Document ID: 32009R1215

Reference:
15.12.2009
NL
Publicatieblad van de Europese Unie
L 328/1
VERORDENING (EG) Nr. 1215/2009 VAN DE RAAD
van 30 november 2009
tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie
(gecodificeerde versie)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Verordening (EG) nr. 2007/2000 van de Raad van 18 september 2000 tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie, tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2820/98 en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 1763/1999 en (EG) nr. 6/2000 (1) is herhaaldelijk en ingrijpend gewijzigd (2). Ter wille van de duidelijkheid en een rationele ordening van de tekst dient tot codificatie van deze verordening te worden overgegaan.
(2)
De Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 heeft besloten dat stabilisatie- en associatieovereenkomsten met de landen op de westelijke Balkan moeten worden voorafgegaan door asymmetrische handelsliberalisering.
(3)
De verwachting is dat een voortgezette openstelling van de communautaire markt voor invoer vanuit de landen op de westelijke Balkan tot het proces van politieke en economische stabilisering in de regio zal bijdragen zonder dat dit nadelige gevolgen voor de Gemeenschap heeft.
(4)
Het is derhalve dienstig de autonome handelspreferenties van de Gemeenschap verder te verbeteren door alle resterende tariefplafonds voor industrieproducten af te schaffen en de toegang tot de communautaire markt voor landbouwproducten, waaronder verwerkte landbouwproducten en visserijproducten, verder te verbeteren.
(5)
Deze maatregelen worden voorgesteld als onderdeel van het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie om tegemoet te komen aan de specifieke situatie op de westelijke Balkan. Zij zullen geen precedent vormen voor het communautaire handelsbeleid van de Gemeenschap met andere derde landen.
(6)
Overeenkomstig het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie, dat gebaseerd is op de Regionale Aanpak en de conclusies van de Raad van 29 april 1997, zijn aan de ontwikkeling van bilaterale betrekkingen tussen de Europese Unie en de landen op de westelijke Balkan bepaalde voorwaarden verbonden. De toekenning van autonome handelspreferenties is afhankelijk van de eerbiediging van democratische grondbeginselen en de rechten van de mens alsook de bereidheid van de betrokken landen om onderling economische betrekkingen te ontwikkelen. De toekenning van verbeterde autonome handelspreferenties aan landen die deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie, dient te worden gekoppeld aan hun bereidheid tot daadwerkelijke economische hervormingen en regionale samenwerking, met name door de totstandbrenging van vrijhandelzones in overeenstemming met de desbetreffende GATT/WTO-normen. Voorwaarde voor de toekenning van autonome handelspreferenties is dat de begunstigden een daadwerkelijke administratieve samenwerking met de Gemeenschap aangaan ter voorkoming van fraude.
(7)
Handelspreferenties kunnen slechts worden toegekend aan landen of gebieden die een douaneadministratie hebben.
(8)
Bosnië-Herzegovina, Servië en Kosovo, zoals gedefinieerd in Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad van 1999, onder internationaal burgerlijk bestuur van de VN-missie in Kosovo (UNMIK), hierna „Kosovo” genoemd, voldoen aan deze voorwaarden en om ongelijke behandeling in de regio te vermijden, dienen aan al deze landen identieke handelspreferenties te worden toegekend.
(9)
De handelsmaatregelen waarin deze verordening voorziet, dienen er rekening mee te houden dat Servië en Kosovo elk een afzonderlijk douanegebied vormen.
(10)
De Gemeenschap heeft met Servië een overeenkomst inzake de handel in textielproducten gesloten (3).
(11)
Albanië, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Montenegro blijven uitsluitend in aanmerking komen voor de toepassing van deze verordening voor zover deze verordening voorziet in concessies die gunstiger zijn dan de concessies in de contractuele regelingen tussen de Gemeenschap en die landen.
(12)
Voor de vaststelling van de oorsprong en voor de administratieve samenwerking moeten de desbetreffende bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautaire douanewetboek (4) worden toegepast.
(13)
Ter wille van de doelmatigheid en vereenvoudiging is het dienstig te bepalen dat de Commissie, na raadpleging van het Comité Douanewetboek en onverminderd de in deze verordening vastgelegde bijzondere procedures, alle noodzakelijke veranderingen en technische wijzigingen in deze verordening mag aanbrengen.
(14)
De voor de uitvoering van deze verordening vereiste maatregelen moeten worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (5).
(15)
De in deze verordening vervatte invoerregelingen moeten worden hernieuwd op basis van de door de Raad vastgestelde voorwaarden en in het licht van de ervaringen bij de toekenning ervan op grond van deze verordening. De duur van deze regelingen dient derhalve tot 31 december 2010 te worden beperkt,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Preferentiële regelingen
1.   Onverminderd de bijzondere bepalingen in artikel 3 gelden voor producten van oorsprong uit Bosnië-Herzegovina of uit de douanegebieden van Servië of Kosovo, andere dan die welke onder de posten 0102, 0201, 0202, 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 1604, 1701, 1702 en 2204 van de gecombineerde nomenclatuur vallen, bij invoer in de Gemeenschap geen kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking noch douanerechten en heffingen van gelijke werking.
2.   Voor de invoer van suikerproducten van de posten 1701 en 1702 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit Bosnië-Herzegovina of uit de douanegebieden van Servië of Kosovo, gelden de in artikel 3 bedoelde concessies.
3.   Producten van oorsprong uit Albanië, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië of Montenegro zullen verder onder de bepalingen van deze verordening blijven vallen wanneer zulks wordt vermeld of wanneer de in deze verordening vastgestelde maatregelen gunstiger zijn dan de handelsconcessies die in het kader van bilaterale overeenkomsten tussen de Gemeenschap en die landen worden toegekend.
Artikel 2
Voorwaarden voor preferentiële regelingen
1.   Het recht op de in artikel 1 vastgestelde preferentiële regelingen is afhankelijk van de volgende voorwaarden:
a)
de bepalingen betreffende de oorsprong in deel I, titel IV, hoofdstuk 2, afdeling 1, onderafdeling 1, van Verordening (EEG) nr. 2454/93 moeten in acht zijn genomen,
b)
de in artikel 1 genoemde landen en gebieden stellen na 30 september 2000 geen nieuwe douanerechten of heffingen van gelijke werking dan wel nieuwe kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking vast voor de invoer van producten van oorsprong uit de Gemeenschap, verhogen de bestaande douanerechten of heffingen niet en voeren geen andere beperkingen in, en
c)
de begunstigden gaan over tot een daadwerkelijke administratieve samenwerking ter voorkoming van fraude.
2.   Het recht op de in artikel 1 vastgestelde preferenties is, onverminderd de in lid 1 vermelde voorwaarden, afhankelijk van de bereidheid van de begunstigde landen tot daadwerkelijke economische hervormingen en regionale samenwerking met andere landen die bij het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie betrokken zijn, met name door de totstandbrenging van vrijhandelzones in overeenstemming met artikel XXIV van de GATT-overeenkomst van 1994 en andere toepasselijke WTO-bepalingen.
Bij niet-naleving hiervan kan de Raad bij gekwalificeerde meerderheid op voorstel van de Commissie passende maatregelen nemen.
Artikel 3
Landbouwproducten — tariefcontingenten
1.   Voor bepaalde, in bijlage I vermelde visserijproducten en wijn van oorsprong uit de in artikel 1 genoemde landen en gebieden, worden de douanerechten bij invoer in de Gemeenschap geschorst gedurende de perioden, op het niveau en binnen de grenzen van de communautaire tariefcontingenten en volgens de voorwaarden die voor ieder product en iedere oorsprong in die bijlage zijn vastgesteld.
2.   De bij invoer van de in bijlage II vermelde producten van de categorie „baby beef” van oorsprong uit de in artikel 1, lid 1, genoemde landen en gebieden toepasselijke douanerechten bedragen 20 % van het ad valoremrecht en 20 % van het in het gemeenschappelijk douanetarief vastgestelde specifieke recht, binnen een jaarlijks tariefcontingent van 11 475 t geslacht gewicht.
Het tariefcontingent van 11 475 t wordt als volgt over de begunstigde landen en gebieden verdeeld:
a)
1 500 t geslacht gewicht voor producten van de categorie „baby beef” van oorsprong uit Bosnië-Herzegovina;
b)
9 175 t (geslacht gewicht) voor producten van de categorie „baby beef” van oorsprong uit de douanegebieden van Servië of Kosovo.
Voor de invoer in de Gemeenschap van de in bijlage II omschreven producten van de categorie „baby beef” van oorsprong uit Albanië gelden geen tariefconcessies.
Verzoeken om invoer binnen deze contingenten moeten vergezeld gaan van een door de bevoegde instanties van het land van uitvoer afgegeven certificaat van echtheid, waarin wordt verklaard dat de goederen van oorsprong zijn uit het betrokken land of gebied en aan de omschrijving in bijlage II bij deze verordening voldoen. Dit certificaat wordt volgens de in artikel 195, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (Integrale-GMO-verordening) (6) bedoelde procedure door de Commissie vastgesteld.
3.   Voor de invoer van suikerproducten van de posten 1701 en 1702 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit Bosnië-Herzegovina en uit de douanegebieden van Servië of Kosovo, gelden de volgende jaarlijkse tariefcontingenten zonder douanerechten:
a)
12 000 t (nettogewicht) voor suikerproducten van oorsprong uit Bosnië-Herzegovina;
b)
180 000 t (nettogewicht) voor suikerproducten van oorsprong uit de douanegebieden van Servië of Kosovo.
4.   Onverminderd de andere bepalingen van deze verordening, en met name artikel 10, kan de Commissie, gezien de bijzondere gevoeligheid van de landbouw- en visserijmarkten, in overeenstemming met de in artikel 8, lid 2, bedoelde procedure, passende maatregelen nemen indien de invoer van landbouw- en visserijproducten een ernstige verstoring van de communautaire markten en de regulerende mechanismen daarvan veroorzaakt.
Artikel 4
Toepassing van de tariefcontingenten voor „baby beef” en suiker
Nadere regels voor de toepassing van de tariefcontingenten voor producten van de categorie „baby beef” worden door de Commissie vastgesteld volgens de in artikel 195, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bedoelde procedure.
Nadere regels voor de toepassing van de tariefcontingenten voor suikerproducten van de posten 1701 en 1702 van de gecombineerde nomenclatuur worden door de Commissie vastgesteld volgens de in artikel 195, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad bedoelde procedure.
Artikel 5
Beheer van de tariefcontingenten
De in artikel 3, lid 1, van deze verordening, bedoelde tariefcontingenten worden door de Commissie beheerd overeenkomstig de artikelen 308 bis, 308 ter en 308 quater van Verordening (EEG) nr. 2454/93.
De verbindingen die daartoe tussen de lidstaten en de Commissie bestaan, geschieden zoveel mogelijk door middel van een telematicaverbinding.
Artikel 6
Toegang tot de tariefcontingenten
Elke lidstaat draagt ervoor zorg dat de importeurs zolang het saldo van de betrokken contingenten zulks toelaat in gelijke mate en zonder onderbreking toegang tot de tariefcontingenten hebben.
Artikel 7
Verlening van bevoegdheden
De Commissie stelt volgens de in artikel 8, lid 2, bedoelde procedure de voor de toepassing van deze verordening noodzakelijke bepalingen, andere dan die bedoeld in artikel 4, vast, en met name:
a)
wijzigingen en technische aanpassingen naar aanleiding van wijzigingen in de codes van de gecombineerde nomenclatuur en de Taric-onderverdelingen,
b)
de nodige aanpassingen als gevolg van de sluiting van andere overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de in artikel 1 genoemde landen en gebieden.
Artikel 8
Comité
1.   De Commissie wordt bijgestaan door het bij artikel 247 bis van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek (7) ingestelde Comité Douanewetboek (hierna „Comité” genoemd).
2.   In de gevallen waarin naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 4 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing.
De in artikel 4, lid 3, van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijn wordt op een maand vastgesteld.
Artikel 9
Samenwerking
De lidstaten en de Commissie werken nauw samen om te verzekeren dat deze verordening, en met name artikel 10, lid 1, wordt nageleefd.
Artikel 10
Tijdelijke schorsing
1.   Wanneer de Commissie oordeelt dat er voldoende bewijs is van fraude, of dat de in artikel 1 genoemde landen en gebieden niet de vereiste administratieve medewerking verlenen voor de verificatie van het bewijs van oorsprong, dat hun uitvoer naar de Gemeenschap een scherpe stijging vertoont die hun normale productieniveau en uitvoercapaciteit overstijgt, of dat zij artikel 2, lid 1, overtreden, kan zij maatregelen nemen om de bij deze verordening vastgestelde regelingen voor een periode van drie maanden geheel of ten dele te schorsen, mits zij vooraf:
a)
het Comité heeft ingelicht;
b)
de lidstaten ertoe heeft opgeroepen de nodige voorzorgsmaatregelen te nemen om de financiële belangen van de Gemeenschap veilig te stellen en/of de begunstigde landen en gebieden ertoe te brengen artikel 2, lid 1, na te leven;
c)
in het Publicatieblad van de Europese Unie een bericht heeft bekendgemaakt waarin wordt medegedeeld dat er gegronde twijfel bestaat over de toepassing van de preferentiële regelingen en/of de naleving van de bepalingen in artikel 2, lid 1, door het betrokken begunstigde land of gebied, waardoor twijfel wordt opgeroepen over het recht van dit land of gebied verder voor de voordelen van deze verordening in aanmerking te komen.
2.   Een lidstaat kan het besluit van de Commissie binnen tien dagen naar de Raad doorverwijzen. De Raad kan binnen dertig dagen met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een andersluidend besluit nemen.
3.   Aan het einde van de schorsingsperiode besluit de Commissie, na overleg met het Comité, de voorlopige schorsing te beëindigen of de schorsing overeenkomstig lid 1 te verlengen.
Artikel 11
Intrekking
Verordening (EG) nr. 2007/2000 wordt ingetrokken.
Verwijzingen naar de ingetrokken verordening gelden als verwijzingen naar de onderhavige verordening en worden gelezen volgens de concordantietabel in bijlage IV.
Artikel 12
Inwerkingtreding en toepassing
Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Zij is van toepassing tot en met 31 december 2010.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 30 november 2009.
Voor de Raad
De voorzitter
S. O. LITTORIN
(1)  PB L 240 van 23.9.2000, blz. 1.
(2)  Zie bijlage III.
(3)  PB L 90 van 8.4.2005, blz. 36.
(4)  PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1.
(5)  PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23.
(6)  PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(7)  PB L 302 van 19.10.1992, blz. 1.
BIJLAGE I
DE IN ARTIKEL 3, LID 1, BEDOELDE TARIEFCONTINGENTEN
Onverminderd de bepalingen voor de uitlegging van de gecombineerde nomenclatuur wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Daar waar de GN-code wordt voorafgegaan door de aanduiding „ex”, wordt het preferentiestelsel zowel door de strekking van de GN-code als door de bijbehorende omschrijving bepaald.
Volgnr.
GN-code
Omschrijving
Omvang contingent per jaar (1)
Begunstigden
Recht
09.1571
0301 91 10
0301 91 90
0302 11 10
0302 11 20
0302 11 80
0303 21 10
0303 21 20
0303 21 80
0304 19 15
0304 19 17
ex 0304 19 19
ex 0304 19 91
0304 29 15
0304 29 17
ex 0304 29 19
ex 0304 99 21
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
0305 49 45
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Forel (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie
50 t
Bosnië-Herzegovina, de douanegebieden van Servië of Kosovo
Vrij
09.1573
0301 93 00
0302 69 11
0303 79 11
ex 0304 19 19
ex 0304 19 91
ex 0304 29 19
ex 0304 99 21
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
ex 0305 49 80
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Karper: levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie
110 t
Bosnië-Herzegovina, de douanegebieden van Servië of Kosovo
Vrij
09.1575
ex 0301 99 80
0302 69 61
0303 79 71
ex 0304 19 39
ex 0304 19 99
ex 0304 29 99
ex 0304 99 99
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
ex 0305 49 80
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Zeebrasem (Dentex dentex en Pagellus spp.): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie
75 t
Bosnië-Herzegovina, de douanegebieden van Servië of Kosovo
Vrij
09.1577
ex 0301 99 80
0302 69 94
ex 0303 77 00
ex 0304 19 39
ex 0304 19 99
ex 0304 29 99
ex 0304 99 99
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
ex 0305 49 80
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Zeebaars (Dicentrarchus labrax): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd; gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie
60 t
Bosnië-Herzegovina, de douanegebieden van Servië of Kosovo
Vrij
09.1561
1604 16 00
1604 20 40
Bereidingen en conserven van ansjovis
60 t
Bosnië-Herzegovina, de douanegebieden van Servië of Kosovo
12,5 %
09.1515
ex 2204 21 79
ex 2204 21 80
ex 2204 21 84
ex 2204 21 85
2204 29 65
ex 2204 29 75
2204 29 83
ex 2204 29 84
Wijn van verse druiven met een effectief alcoholvolumegehalte van niet meer dan 15 vol.-%, andere dan mousserende wijn
129 000 hl (2)
Albanië (3), Bosnië-Herzegovina, Kroatië (4), voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (5), Montenegro (6), de douanegebieden van Servië of Kosovo
Vrij
(1)  Globaal volume per tariefcontingent voor invoer van oorsprong uit de begunstigde landen.
(2)  Het volume van dit globaal tariefcontingent wordt verlaagd indien het volume van het afzonderlijke tariefcontingent onder volgnummer 09.1588 voor bepaalde wijnen van oorsprong uit Kroatië wordt verhoogd.
(3)  Voor wijn van oorsprong uit Albanië geldt de toegang tot dit globaal tariefcontingent pas nadat de afzonderlijke tariefcontingenten vastgesteld in het aanvullend wijnprotocol met Albanië zijn opgebruikt. Die afzonderlijke tariefcontingenten zijn geopend onder de volgnummers 09.1512 en 09.1513.
(4)  Voor wijn van oorsprong uit Kroatië geldt de toegang tot dit globaal tariefcontingent pas nadat de afzonderlijke tariefcontingenten vastgesteld in het aanvullend wijnprotocol met Kroatië zijn opgebruikt. Die afzonderlijke tariefcontingenten zijn geopend onder de volgnummers 09.1588 en 09.1589.
(5)  Voor wijn van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië geldt de toegang tot dit globaal tariefcontingent pas nadat de afzonderlijke tariefcontingenten, vastgesteld in het aanvullend wijnprotocol met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn opgebruikt. Die afzonderlijke tariefcontingenten zijn geopend onder de volgnummers 09.1588 en 09.1559.
(6)  Voor wijn van oorsprong uit Montenegro geldt de toegang tot de globale tariefcontingenten pas nadat de afzonderlijke tariefcontingenten vastgesteld in het wijnprotocol met Montenegro zijn opgebruikt. Dat afzonderlijke tariefcontingent is geopend onder volgnummer 09.1514.
BIJLAGE II
Omschrijving van de in artikel 3, lid 2, bedoelde „baby beef”-producten
Onverminderd de bepalingen voor de uitlegging van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Daar waar de GN-code wordt voorafgegaan door de aanduiding „ex”, wordt het preferentiestelsel zowel door de strekking van de GN-code als door de bijbehorende omschrijving bepaald.
GN-code
Taric-onderverdeling
Omschrijving
Levende runderen:
– andere:
– – huisdieren:
– – – met een gewicht van meer dan 300 kg:
– – – – vaarzen (vrouwelijke runderen die nog niet gekalfd hebben):
ex 0102 90 51
– – – – – slachtvaarzen:
10
– nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van 320 kg of meer doch niet meer dan 470 kg (1)
ex 0102 90 59
– – – – – andere:
11
21
31
91
– nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van 320 kg of meer doch niet meer dan 470 kg (1)
– – – – andere:
ex 0102 90 71
– – – – – slachtdieren:
10
– stieren en ossen, nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van 350 kg of meer doch niet meer dan 500 kg (1)
ex 0102 90 79
– – – – – andere:
21
91
– stieren en ossen, nog zonder vervangingstanden en met een gewicht van 350 kg of meer doch niet meer dan 500 kg (1)
Vlees van runderen, vers of gekoeld:
ex 0201 10 00
– hele en halve dieren:
91
– hele dieren met een gewicht van 180 kg of meer doch niet meer dan 300 kg en halve dieren met een gewicht van 90 kg of meer doch niet meer dan 150 kg, met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de schaambeenverbinding en de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur (1)
– andere delen, met been:
ex 0201 20 20
– – „compensated quarters”:
91
– „compensated quarters” met een gewicht van 90 kg of meer doch niet meer dan 150 kg, met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de schaambeenverbinding en de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur (1)
ex 0201 20 30
– – voorvoeten en voorspannen:
91
– voorvoeten met een gewicht van 45 kg of meer doch niet meer dan 75 kg, met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur (1)
ex 0201 20 50
– – achtervoeten en achterspannen:
91
– achtervoeten met een gewicht van 45 kg of meer doch niet meer dan 75 kg (welk gewicht 38 kg of meer doch niet meer dan 68 kg bedraagt wanneer het de zogenaamde „Pistola”-versnijding betreft) met een geringe mate van verbening van het kraakbeen (met name van de uiteinden van de wervels), met helderroze vlees, en met wit tot heldergeel vet van bijzonder fijne structuur (1)
(1)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen vastgesteld bij de op dit gebied geldende communautaire bepalingen.
BIJLAGE III
Ingetrokken verordening
met overzicht van de achtereenvolgende wijzigingen ervan
Verordening (EG) nr. 2007/2000 van de Raad
(PB L 240 van 23.9.2000, blz. 1).
Verordening (EG) nr. 2563/2000 van de Raad
(PB L 295 van 23.11.2000, blz. 1).
Verordening (EG) nr. 2487/2001 van de Commissie
(PB L 335 van 19.12.2001, blz. 9).
Verordening (EG) nr. 607/2003 van de Commissie
(PB L 86 van 3.4.2003, blz. 18).
uitsluitend artikel 1
Verordening (EG) nr. 374/2005 van de Raad
(PB L 59 van 5.3.2005, blz. 1).
Verordening (EG) nr. 1282/2005 van de Commissie
(PB L 203 van 4.8.2005, blz. 6).
Verordening (EG) nr. 1946/2005 van de Raad
(PB L 312 van 29.11.2005, blz. 1).
Verordening (EG) nr. 530/2007 van de Raad
(PB L 125 van 15.5.2007, blz. 1).
Verordening (EG) nr. 407/2008 van de Commissie
(PB L 122 van 8.5.2008, blz. 7).
BIJLAGE IV
Concordantietabel
Verordening (EG) nr. 2007/2000
De onderhavige verordening
Artikel 1, lid 1
Artikel 1, lid 1
Artikel 1, lid 2
Artikel 1, lid 3
Artikel 1, lid 3
Artikel 1, lid 2
Artikel 2
Artikel 2
Artikel 4, lid 1
Artikel 3, lid 1
Artikel 4, lid 2, eerste alinea
Artikel 3, lid 2, eerste alinea
Artikel 4, lid 2, tweede alinea, aanhef
Artikel 3, lid 2, tweede alinea, aanhef
Artikel 4, lid 2, tweede alinea, onder a)
Artikel 3, lid 2, tweede alinea, onder a)
Artikel 4, lid 2, tweede alinea, onder d)
Artikel 3, lid 2, tweede alinea, onder b)
Artikel 4, lid 2, derde en vierde alinea
Artikel 3, lid 2, derde en vierde alinea
Artikel 4, lid 3
Artikel 3, lid 4
Artikel 4, lid 4
Artikel 3, lid 3
Artikel 6
Artikel 4
Artikel 7
Artikel 5
Artikel 8
Artikel 6
Artikel 9
Artikel 7
Artikel 10
Artikel 8
Artikel 11
Artikel 9
Artikel 12
Artikel 10
Artikel 13
—
Artikel 14
—
Artikel 15
—
Artikel 16
—
—
Artikel 11
Artikel 17
Artikel 12
Bijlage I
Bijlage I
Bijlage II
Bijlage II
—
Bijlage III
—
Bijlage IV

Summary:
Uitzonderlijke handelsmaatregelen voor de landen en gebieden die betrokken zijn bij het stabilisatie- en associatieproces van de EU
Uitzonderlijke handelsmaatregelen voor de landen en gebieden die betrokken zijn bij het stabilisatie- en associatieproces van de EU
 
SAMENVATTING VAN:
Verordening (EG) nr. 1215/2009 tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de EU
WAT IS HET DOEL VAN DE VERORDENING?
De Westelijke Balkan (Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kosovo*, Montenegro, Noord-Macedonië en Servië) geniet van uitzonderlijke handelsmaatregelen voor de invoer in de EU. De daartoe behorende landen en gebieden maken deel uit van het stabilisatie- en associatieproces.  In het kader van de bilaterale overeenkomsten met de Westelijke Balkan geldt voor vrijwel alle producten van oorsprong uit deze landen en gebieden reeds onbeperkte rechtenvrije toegang tot de EU-markt.  De verordening voorziet in aanvullende handelspreferenties voor een aantal landbouwproducten (fruit, groenten en wijn) van oorsprong uit de regio. De maatregelen die oorspronkelijk van toepassing waren tot en met 31 december 2010, zijn bij Verordening (EU) 2015/2423 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1215/2009 verlengd tot en met 31 december 2020.  Handelspreferenties
Producten van oorsprong uit de westelijke Balkan die onder de hoofdstukken 7 en 8 van de gecombineerde nomenclatuur* van de EU vallen (groenten en fruit), mogen vrij van douanerechten* of heffingen van gelijke werking en zonder kwantitatieve beperkingen* of maatregelen van gelijke werking worden ingevoerd in de EU. De uitzonderlijke preferenties omvatten tevens een globaal wijncontingent van 30 000 hl dat door elk land of gebied kan worden gebruikt nadat het nationale contingent krachtens de bilaterale overeenkomst met de EU is opgebruikt.
Voorwaarden
Om in aanmerking te komen voor de preferentiële maatregelen, moeten de landen en gebieden:voldoen aan de definitie van producten van oorsprong in Verordening (EU) nr. 952/2013 in het douanewetboek van de EU — de producten moeten volledig vervaardigd of voldoende verwerkt zijn in het land of het gebied;  zich ertoe verbinden de heffingen of beperkingen op uit de EU ingevoerde producten niet te verhogen;  fraude bestrijden door middel van administratieve samenwerking met de EU;  zich niet schuldig maken aan ernstige en systematische schendingen van de mensenrechten, waaronder de fundamentele arbeidsrechten, en de beginselen van de democratie en de rechtsstaat eerbiedigen.  De begunstigden moeten zich er tevens toe verbinden om daadwerkelijke economische hervormingen door te voeren en samen te werken met de andere landen die betrokken zijn bij het stabilisatie- en associatieproces, met name door de totstandbrenging van een regionale vrijhandelszone.
De Europese Commissie kan voorstellen dat de handelspreferenties geheel of gedeeltelijk worden geschorst indien een land of grondgebied zijn verplichtingen niet nakomt.
In Verordening (EU) nr. 1308/2013 worden de procedures voor de tenuitvoerlegging van de tariefcontingenten* voor landbouwproducten vastgesteld. Momenteel is het systeem van toepassing op wijn van verse druiven van niet meer dan 15 % vol, andere dan mousserende wijn waarvoor een vrijstelling geldt in verband met een contingent van 30 000 hl verdeeld tussen de verschillende landen en gebieden van de westelijke Balkan. Het aandeel van dit contingent per land is vastgelegd in de wijnprotocollen die met elk land zijn ondertekend bij de ondertekening van hun respectieve stabilisatie- en associatieovereenkomsten met de EU.
De Commissie kan beschermingsmaatregelen nemen wanneer de invoer van landbouwproducten de binnenlandse markt van de EU ernstig verstoort.
VANAF WANNEER IS DE VERORDENING VAN TOEPASSING?
De verordening is sinds 4 januari 2010 van toepassing. Verordening (EG) nr. 1215/2009 strekt tot codificatie en vervanging van Verordening (EG) nr. 2007/2000 (en de achtereenvolgende wijzigingen daarvan).
ACHTERGROND
Zie voor meer informatie:Versterkte EU-betrekkingen met de Westelijke Balkan (Europese Commissie)  
KERNBEGRIPPEN
Gecombineerde nomenclatuur: een middel voor de indeling van goederen om te bepalen welk douanerecht van toepassing is en hoe de goederen worden behandeld voor statistische doeleinden of voor ander EU-beleid.
Douanerechten: recht waardoor de prijs van een ingevoerd product wordt gewijzigd, ongeacht de benaming of de techniek, met het oog op het beperken van het vrije goederenverkeer.
Kwantitatieve beperking: elke handelsregeling waardoor de invoer van goederen wordt beperkt, in termen van hoeveelheid of van waarde (bv. een invoerquotum).
Tariefcontingent: handelsmaatregel die het mogelijk maakt om rechten die normaal op een ingevoerd goed worden betaald, gedurende een periode of voor een beperkt volume volledig of gedeeltelijk af te schaffen.
BELANGRIJKSTE DOCUMENT
Verordening (EG) nr. 1215/2009 van de Raad van 30 november 2009 tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie (gecodificeerde versie) (PB L 328 van 15.12.2009, blz. 1-9)
Achtereenvolgende wijzigingen aan Verordening (EG) nr. 1215/2009 zijn in de basistekst opgenomen. Deze geconsolideerde versie heeft slechts informatieve waarde.
GERELATEERDE DOCUMENTEN
Gedelegeerde Verordening (EU) 2017/1464 van de Commissie van 2 juni 2017 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1215/2009 van de Raad wat betreft de handelsconcessies die zijn verleend aan Kosovo* na de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Kosovo, anderzijds (PB L 209 van 12.8.2017, blz. 1-4)
Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (PB L 347 van 20.12.2013, blz. 671-854)
Zie de geconsolideerde versie.
Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 9 oktober 2013 tot vaststelling van het douanewetboek van de Unie (herschikking) (PB L 269 van 10.10.2013, blz. 1-101)
Zie de geconsolideerde versie.
Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1-675)
Zie de geconsolideerde versie.
*Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet en is in overeenstemming met Resolutie 1244/1999 van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.
Laatste bijwerking 01.02.2019