Document ID: 22010A0429(01)

Reference:
EUR-Lex - 22010A0429(01) - FI
|
22010A0429(01)
2010/224/,Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välinen vakautus- jaassosiaatiosopimus
Virallinen lehti nro L 108 , 29/04/2010 s. 0003 - 0354
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioidensekä Montenegron tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimusBELGIAN KUNINGASKUNTA,BULGARIAN TASAVALTA,TŠEKIN TASAVALTA,TANSKAN KUNINGASKUNTA,SAKSAN LIITTOTASAVALTA,VIRON TASAVALTA,HELLEENIEN TASAVALTA,ESPANJAN KUNINGASKUNTA,RANSKAN TASAVALTA,IRLANTI,ITALIAN TASAVALTA,KYPROKSEN TASAVALTA,LATVIAN TASAVALTA,LIETTUAN TASAVALTA,LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,UNKARIN TASAVALTA,MALTAN TASAVALTA,ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,ITÄVALLAN TASAVALTA,PUOLAN TASAVALTA,PORTUGALIN TASAVALTA,ROMANIA,SLOVENIAN TASAVALTA,SLOVAKIAN TASAVALTA,SUOMEN TASAVALTA,RUOTSIN KUNINGASKUNTA,ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen sopimuspuolet, jäljempänä "jäsenvaltiot", jaEUROOPAN YHTEISÖ ja EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖ,jäljempänä "yhteisö",sekäMONTENEGRON TASAVALTA,jäljempänä "Montenegro",joista jäljempänä käytetään nimitystä "osapuolet",OTTAVAT HUOMIOON osapuolten vahvat siteet ja yhteiset arvot, niiden halun vahvistaa näitä siteitä ja luoda vastavuoroisuuteen ja yhteisiin etuihin perustuvat tiiviit ja kestävät suhteet, joiden ansiosta Montenegro voi vahvistaa ja laajentaa suhteita yhteisöön ja sen jäsenvaltioihin,OTTAVAT HUOMIOON tämän sopimuksen merkityksen Kaakkois-Euroopan maita koskevan vakautus- ja assosiaatioprosessin kannalta, perustettaessa ja lujitettaessa yhteistyöhön perustuvaa vakaata eurooppalaista järjestystä, jossa Euroopan unioni on kantavana voimana, sekä vakaussopimuksen kannalta,OTTAVAT HUOMIOON Euroopan unionin valmiuden liittää Montenegro mahdollisimman tiiviisti Euroopan poliittiseen ja taloudelliseen valtavirtaan, ja sen, että maa on mahdollinen EU:n jäsenehdokas Euroopan unionista tehdyn sopimuksen mukaisesti sillä edellytyksellä, että se täyttää kesäkuussa 1993 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston vahvistamat arviointiperusteet sekä vakautus- ja assosiaatioprosessin ehdot ja panee onnistuneesti täytäntöön tämän sopimuksen ja erityisesti sen alueellista yhteistyötä koskevat määräykset,OTTAVAT HUOMIOON Eurooppa-kumppanuuden, jossa määritellään toiminnan painopisteet maan tukemiseksi sen pyrkimyksissä lähentyä Euroopan unioniin,OTTAVAT HUOMIOON, että osapuolet ovat sitoutuneet edistämään kaikin keinoin Montenegron ja koko alueen poliittista, taloudellista ja instituutionaalista vakautusta kansalaisyhteiskunnan, demokratian ja instituutioiden kehittämisen, julkishallinnon uudistamisen, alueellisen kaupan integraation, kaupallisen ja taloudellisen yhteistyön tehostamisen, eri alueiden, varsinkin oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alan yhteistyön lisäämisen sekä kansallisen ja alueellisen turvallisuuden vahvistamisen kautta,OTTAVAT HUOMIOON, että tämän sopimuksen perustana on osapuolten sitoutuminen poliittisten ja taloudellisten vapauksien lisäämiseen sekä niiden sitoutuminen ihmisoikeuksien, myös kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeuksien, ja oikeusvaltioperiaatteen kunnioittamiseen sekä monipuoluejärjestelmään ja vapaisiin ja oikeudenmukaisiin vaaleihin nojautuvien demokraattisten periaatteiden noudattamiseen,OTTAVAT HUOMIOON osapuolten sitoumuksen panna täysimääräisesti täytäntöön kaikkien Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan, ETYJ:n ja erityisesti Euroopan turvallisuus- ja yhteistyökokouksen päätösasiakirjan, jäljempänä "Helsingin päätösasiakirja", sekä Madridin ja Wienin kokousten päätösasiakirjojen, uutta Eurooppaa koskevan Pariisin peruskirjan sekä Kaakkois-Euroopan vakaussopimuksen periaatteet ja määräykset edistääkseen alueellista vakautta ja alueen maiden välistä yhteistyötä,VAHVISTAVAT kaikkien pakolaisten ja sisäisten pakolaisten paluuoikeudet sekä heidän omaisuutensa ja muiden ihmisoikeuksiensa suojelun,OTTAVAT HUOMIOON osapuolten sitoutumisen vapaan markkinatalouden periaatteisiin ja kestävään kehitykseen sekä yhteisön valmiuden edistää talousuudistusten toteuttamista Montenegrossa,OTTAVAT HUOMIOON, että osapuolet ovat sitoutuneet vapaakauppaan WTO:n jäsenyydestä johtuvien oikeuksien ja velvollisuuksien mukaisesti,OTTAVAT HUOMIOON osapuolten toiveen kehittää edelleen säännöllistä poliittista vuoropuhelua molempia osapuolia kiinnostavista kahdenvälisistä ja kansainvälisistä asioista, alueelliset näkökohdat mukaan luettuina, ottaen huomioon Euroopan unionin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan (YUTP),OTTAVAT HUOMIOON, että osapuolet ovat sitoutuneet torjumaan järjestäytynyttä rikollisuutta ja lujittamaan terrorismin vastaista yhteistyötään 20 päivänä lokakuuta 2001 järjestetyssä Eurooppa-konferenssissa annetun julistuksen pohjalta,OVAT VAKUUTTUNEITA siitä, että vakautus- ja assosiaatiosopimus, jäljempänä "tämä sopimus", luo uudenlaisen ilmapiirin keskinäisille taloussuhteille ja ennen kaikkea kaupan ja investointien kehitykselle, jotka kaikki ovat olennaisen tärkeitä tekijöitä talouden rakenneuudistuksen ja nykyaikaistamisen kannalta,PITÄVÄT MIELESSÄ Montenegron sitoumuksen lähentää keskeisten alojen lainsäädäntöään yhteisön säännöstön kanssa ja panna nämä säädökset tosiasiallisesti täytäntöön,OTTAVAT HUOMIOON, että yhteisö haluaa päättäväisesti tukea uudistusten toteuttamista ja hyödyntää tätä varten kattavan monivuotisen viiteohjelman pohjalta kaikkia saatavilla olevia yhteistyötä sekä teknistä, rahoituksellista ja taloudellista apua koskevia asiakirjoja,VAHVISTAVAT, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston soveltamisalaan kuuluvat tämän sopimuksen määräykset sitovat Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Irlantia erillisinä sopimuspuolina eivätkä osana Euroopan yhteisöä, kunnes Yhdistynyt kuningaskunta tai Irlanti (tapauksen mukaan) ilmoittaa Montenegrolle, että määräykset sitovat sitä osana Euroopan yhteisöä Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa koskevan pöytäkirjan mukaisesti. Sama koskee myös Tanskaa mainittuihin sopimuksiin liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan mukaisesti,PALAUTTAVAT MIELEEN, että Zagrebin huippukokouksessa edellytettiin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvien maiden ja Euroopan unionin suhteiden lujittamista edelleen sekä alueellisen yhteistyön tehostamista,PALAUTTAVAT MIELEEN, että Thessalonikin huippukokouksessa lujitettiin vakautus- ja assosiaatioprosessin asemaa Euroopan unionin ja Länsi-Balkanin maiden välisten suhteiden poliittisena kehyksenä ja korostettiin, että näiden maiden yhdentyminen Euroopan unioniin tapahtuu niiden yksilöllisen uudistustahdin ja saavutusten perusteella,PALAUTTAVAT MIELEEN, että 19 päivänä joulukuuta 2006 allekirjoitettiin Bukarestissa Keski-Euroopan vapaakauppasopimus, jolla parannetaan alueen houkuttelevuutta investointikohteena ja sen mahdollisuuksia yhdentyä maailmantalouteen,HALUAVAT aloittaa tiiviimmän yhteistyön kulttuurin alalla ja kehittää tiedonvaihtoa,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 Artikla1. Perustetaan yhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välinen assosiaatio.2. Tämän assosiaation tavoitteena on:a) tukea Montenegron pyrkimyksiä lujittaa demokratiaa ja oikeusvaltioperiaatetta,b) edistää Montenegron poliittista, taloudellista ja institutionaalista vakauttamista sekä alueen vakauttamista,c) luoda poliittiselle vuoropuhelulle asianmukainen kehys, joka mahdollistaa tiiviiden poliittisten suhteiden kehittämisen osapuolten välille,d) tukea Montenegron pyrkimyksiä kehittää taloudellista ja kansainvälistä yhteistyötään muun muassa lainsäädäntönsä lähentämisellä yhteisön säännöstön kanssa,e) tukea Montenegron pyrkimyksiä saattaa loppuun siirtyminen toimivaan markkinatalouteen,f) edistää sopusointuisia taloussuhteita ja kehittää asteittain vapaakauppa-alue yhteisön ja Montenegron välille,g) edistää alueellista yhteistyötä kaikilla tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla.I OSASTOYLEISET PERIAATTEET2 ArtiklaOsapuolten sisä- ja ulkopolitiikan perustan ja olennaisen osan tätä sopimusta muodostavat ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa julistuksessa ilmaistujen ja ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä yleissopimuksessa, Helsingin päätösasiakirjassa ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin peruskirjassa määriteltyjen demokratian periaatteiden ja ihmisoikeuksien kunnioitus, kansainvälisen oikeuden periaatteiden, mukaan lukien täysimääräinen yhteistyö entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen (ICTY) kanssa, ja oikeusvaltioperiaatteen noudattaminen sekä taloudellista yhteistyötä käsitelleen Bonnin ETY-kokouksen päätösasiakirjassa ilmaistut markkinatalouden periaatteet.3 ArtiklaJoukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estäminen on olennainen osa tätä sopimusta.4 ArtiklaOsapuolet vahvistavat pitävänsä tärkeänä kansainvälisten velvoitteiden täyttämistä ja erityisesti täysipainoista yhteistyötä ICTY:n kanssa.5 ArtiklaKansainvälinen ja alueellinen rauha ja vakaus, hyvien naapuruussuhteiden kehittäminen, ihmisoikeudet ja vähemmistöjen kunnioitus ja suojelu ovat keskeisiä tekijöitä vakautus- ja assosiaatioprosessissa, johon viitataan 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyissä neuvoston päätelmissä. Tämä sopimus tehdään ja pannaan täytäntöön 29 päivänä huhtikuuta 1997 tehtyjen Euroopan unionin neuvoston päätelmien ja Montenegron omien ansioiden perusteella.6 ArtiklaMontenegro sitoutuu jatkamaan yhteistyön ja hyvien naapuruussuhteiden edistämistä alueen muiden maiden kanssa, mikä tarkoittaa muun muassa asianmukaisia henkilöiden, tavaroiden, pääomien ja palvelujen liikkuvuutta koskevia keskinäisiä myönnytyksiä ja erityisesti rajavalvontaa sekä järjestäytyneen rikollisuuden, korruption, rahanpesun, laittoman maahanmuuton ja laittoman kaupan, mukaan lukien erityisesti ihmiskaupan, pien- ja kevytaseiden ja laittomien huumausaineiden kaupan, torjuntaa koskevien yhteisen edun mukaisten hankkeiden kehittämistä. Tällainen sitoumus on keskeinen tekijä osapuolten suhteiden ja yhteistyön kehittämisen kannalta ja lisää siten alueellista vakautta.7 ArtiklaOsapuolet vahvistavat terrorismin torjunnan ja tämä alan kansainvälisten velvoitteiden täyttämisen tärkeyden.8 ArtiklaAssosiaatio toteutetaan asteittain enintään 5 vuoden pituisen siirtymäkauden aikana.Jäljempänä 119 artiklalla perustettu vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee säännöllisesti vuosittain sopimuksen täytäntöönpanoa ja lainsäädännöllisten hallinnollisten, institutionaalisten ja taloudellisten uudistusten hyväksymistä ja täytäntöönpanoa Montenegrossa. Tarkastelu toteutetaan sopimuksen johdanto-osan perusteella ja sen yleisten periaatteiden mukaisesti. Tarkastelussa otetaan huomioon tämän sopimuksen kannalta olennaiset Eurooppa-kumppanuuden ensisijaiset tavoitteet ja noudatetaan vakautus- ja assosiaatioprosessissa käyttöön otettuja järjestelyjä, erityisesti vakautus- ja assosiaatioprosessin edistymistä koskevaa kertomusta.Vakautus- ja assosiaationeuvosto antaa suosituksia ja voi tehdä päätöksiä tarkastelun perusteella. Kun tarkastelussa todetaan erityisiä ongelmia, ne käsitellään noudattaen sopimuksessa käyttöönotettuja riidanratkaisumenettelyjä.Täydellinen assosiaatio toteutetaan asteittain. Viimeistään kolmantena vuonna sopimuksen voimaantulosta vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee sopimuksen soveltamista perusteellisesti. Tämän tarkastelun perusteella vakautus- ja assosiaationeuvosto arvioi Montenegron edistymistä ja voi tehdä päätöksiä assosiaation seuraavista vaiheista.Edellä mainittua tarkastelua ei sovelleta tavaroiden vapaaseen liikkuvuuteen, jonka osalta IV osastossa määrätään erityisjärjestelystä.9 ArtiklaSopimus on täysin asiaa koskevien WTO:n sääntöjen ja erityisesti tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994 -sopimus) XXIV artiklan ja palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) V artiklan mukainen, ja se pannaan täytäntöön niitä noudattaen.II OSASTOPOLIITTINEN VUOROPUHELU10 Artikla1. Osapuolten poliittista vuoropuhelua kehitetään edelleen tämän sopimuksen puitteissa. Vuoropuhelu tukee ja lujittaa Euroopan unionin ja Montenegron lähentymistä toisiinsa ja edistää tiiviiden yhteisvastuullisuuteen perustuvien yhteyksien ja uusien yhteistyömuotojen syntymistä osapuolten välille.2. Poliittisen vuoropuhelun tarkoituksena on edistää erityisesti:a) Montenegron täysimääräistä yhdentymistä demokraattisten valtioiden yhteisöön ja asteittaista lähentymistä Euroopan unioniin,b) osapuolten näkökantojen lähentäminen kansainvälisissä kysymyksissä, myös yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan liittyvissä kysymyksissä, muun muassa asianmukaisen tietojenvaihdon avulla ja erityisesti kysymyksissä, joilla todennäköisesti on merkittäviä vaikutuksia osapuoliin,c) alueellista yhteistyötä ja hyvien naapuruussuhteiden kehittämistä,d) Euroopan turvallisuutta ja vakautta koskevien yhteisten näkemysten syntymistä, myös niillä aloilla, jotka kuuluvat Euroopan unionin yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan.3. Osapuolet katsovat, että joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviäminen niin valtiollisille kuin valtioista riippumattomille toimijoille on yksi vakavimmista kansainvälisen vakauden ja turvallisuuden uhkatekijöistä. Tästä syystä osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä ja osallistuvansa joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estämiseen panemalla kansallisella tasolla täytäntöön kansainvälisistä aseriisunta- ja asesulkusopimuksista johtuvat velvoitteensa ja noudattamalla niitä sekä muita asiaa koskevia kansainvälisiä velvoitteita täysimääräisesti. Osapuolet sopivat, että tämä määräys muodostaa olennaisen osan tätä sopimusta ja sisältyy poliittiseen vuoropuheluun, joka edistää ja lujittaa näitä tekijöitä.Lisäksi osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä ja osallistuvansa joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estämiseen:a) toteuttamalla toimia kaikkien muiden asiaa koskevien kansainvälisten asiakirjojen allekirjoittamiseksi, ratifioimiseksi tai niihin liittymiseksi tapauksesta riippuen ja niiden panemiseksi täysimääräisesti täytäntöön,b) luomalla tehokkaan kansallisen vientivalvontajärjestelmän, jolla valvotaan joukkotuhoaseisiin liittyvien tavaroiden vientiä ja kauttakulkua, mukaan luettuna kaksikäyttöteknologian loppukäytön valvonta, ja johon sisältyy tehokkaat seuraamukset vientivalvonnan laiminlyömisestä.c) Tätä asiaa koskevaa poliittista vuoropuhelua käydään aluetasolla.11 Artikla1. Poliittista vuoropuhelua käydään vakautus- ja assosiaationeuvostossa, jolla on yleinen vastuu kaikissa niissä kysymyksissä, jotka osapuolet haluavat saattaa sen käsiteltäviksi.2. Osapuolten pyynnöstä poliittinen vuoropuhelu voidaan toteuttaa myös seuraavissa muodoissa:a) kokoukset, joita järjestetään tarvittaessa Montenegroa sekä Euroopan unionin neuvoston puheenjohtajavaltiota, pääsihteeriä/yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkeaa edustajaa ja Euroopan komissiota edustavien johtavien virkamiesten välillä,b) osapuolten välisten diplomaattisten yhteyksien täysimääräinen hyödyntäminen, mukaan luettuina asianmukaiset yhteydet kolmansissa maissa, Yhdistyneissä Kansakunnissa, ETYJ:ssä, Euroopan neuvostossa ja muilla kansainvälisillä foorumeilla,c) kaikki muut keinot, joilla voidaan edistää poliittisen vuoropuhelun lujittamista, kehittämistä ja lisäämistä, mukaan lukien Thessalonikissa 19 ja 20 päivänä kesäkuuta 2003 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmiin sisältyvässä Thessalonikin toimintasuunnitelmassa esitetyt keinot.12 ArtiklaParlamentaarisella tasolla poliittista vuoropuhelua käydään 125 artiklassa perustetussa parlamentaarisessa vakautus- ja assosiaatiovaliokunnassa.13 ArtiklaPoliittista vuoropuhelua voidaan käydä monenvälisellä tasolla ja aluetasolla, jolloin siihen osallistuu myös muita alueen maita, sekä EU:n ja Länsi-Balkanin foorumin puitteissa.III OSASTOALUEELLINEN YHTEISTYÖ14 ArtiklaOsana sitoutumistaan kansainväliseen ja alueelliseen rauhaan ja vakauteen sekä hyvien naapuruussuhteiden kehittämiseen Montenegro edistää aktiivisesti alueellista yhteistyötä. Yhteisön teknisen avun ohjelmilla voidaan tukea hankkeita, joilla on alueellinen tai rajat ylittävä ulottuvuus.Aikoessaan lisätä yhteistyötään jäljempänä 15, 16 ja 17 artiklassa mainittujen maiden kanssa Montenegron on ilmoitettava asiasta yhteisölle ja sen jäsenvaltioille ja neuvoteltava niiden kanssa X osaston määräysten mukaisesti.Montenegro panee täysimääräisesti täytäntöön voimassa olevat kahdenväliset sopimukset, jotka neuvoteltiin Serbian ja Montenegron 27 päivänä kesäkuuta 2001 Brysselissä allekirjoittaman kaupan helpottamista ja vapauttamista koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan ja 19 päivänä joulukuuta 2006 Bukarestissa allekirjoitetun Keski-Euroopan vapaakauppasopimuksen mukaisesti.15 ArtiklaYhteistyö maiden kanssa, jotka ovat allekirjoittaneet vakautus- ja assosiaatiosopimuksenTämän sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen Montenegron on aloitettava neuvottelut yhden tai useamman vakautus- ja assosiaatiosopimuksen jo allekirjoittaneen maan kanssa tehdäkseen alueellista yhteistyötä koskevat kahdenväliset sopimukset, joiden tavoitteena on laajentaa asianomaisten maiden välistä yhteistyötä.Näiden sopimusten keskeiset osat ovat seuraavat:a) poliittinen vuoropuhelu,b) osapuolten välisten vapaakauppa-alueiden perustaminen asiaa koskevien WTO:n määräysten mukaisesti,c) työntekijöiden liikkuvuutta, sijoittautumisvapautta, palvelujen tarjoamista, maksuliikennettä ja pääomanliikkeitä sekä muita henkilöiden liikkuvuuteen liittyviä käytäntöjä koskevat vastavuoroiset myönnytykset, joiden taso vastaa tässä sopimuksessa vahvistettua tasoa,d) määräykset yhteistyöstä muilla aloilla ja erityisesti oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alalla riippumatta siitä, kuuluvatko ne tämän sopimuksen soveltamisalaan.Sopimuksissa annetaan tarpeen mukaan määräyksiä tarvittavien institutionaalisten mekanismien luomisesta.Sopimukset tehdään kahden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta. Montenegron halukkuutta kyseisten sopimusten tekemiseen pidetään edellytyksenä sen ja Euroopan unionin suhteiden jatkokehittämiselle.Montenegron on aloitettava vastaavanlaiset neuvottelut myös muiden alueen maiden kanssa heti, kun ne ovat allekirjoittaneet vakautus- ja assosiaatiosopimukset.16 ArtiklaYhteistyö muiden vakautus- ja assosiaatioprosessiin kuuluvien maiden kanssaMontenegron on tehtävä alueellista yhteistyötä muiden valtioiden kanssa, joita vakautus- ja assosiaatioprosessi koskee, joillakin tai kaikilla tämän sopimuksen kattamilla aloilla ja erityisesti yhteistä etua koskevissa asioissa. Tällaisen yhteistyön olisi oltava aina sopusoinnussa tämän sopimuksen periaatteiden ja tavoitteiden kanssa.17 ArtiklaYhteistyö muiden EU:n jäsenehdokkaina olevien maiden kanssa, jotka eivät kuulu vakautus- ja assosiaatioprosessiin1. Montenegro voi lisätä yhteistyötään ja tehdä alueellista yhteistyötä koskevan yleissopimuksen minkä tahansa EU:n ehdokasmaan kanssa kaikilla tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvilla yhteistyöaloilla. Tällaisen yleissopimuksen tavoitteena olisi oltava Montenegron ja kyseisen maan kahdenvälisten suhteiden asteittainen yhdenmukaistaminen yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä kyseisen maan suhteiden vastaavien osien kanssa.2. Montenegron on aloitettava neuvottelut Turkin kanssa, joka on muodostanut tulliliiton Euroopan yhteisön kanssa, tehdäkseen molemminpuolisen edun mukaisen sopimuksen vapaakauppa-alueen perustamisesta GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan mukaisesti ja vapauttaakseen sijoittautumisoikeuden ja palvelujen tarjoamisen niiden välillä siten, että niiden taso vastaa tässä sopimuksessa vahvistettua tasoa GATS-sopimuksen V artiklan mukaisesti.Neuvottelut on aloitettava mahdollisimman pian, jotta edellä mainittu sopimus voidaan tehdä ennen 18 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun siirtymäkauden päättymistä.IV OSASTOTAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS18 Artikla1. Yhteisö ja Montenegro perustavat tämän sopimuksen, GATT 1994 -sopimuksen ja WTO:n määräysten mukaisesti asteittain kahdenvälisen vapaakauppa-alueen enintään viiden vuoden pituisen, tämän sopimuksen voimaantulosta alkavan ajanjakson kuluessa. Tässä yhteydessä ne ottavat huomioon jäljempänä vahvistetut erityisvaatimukset.2. Osapuolten välisessä kaupassa käytetään tavaroiden luokitteluun yhdistettyä nimikkeistöä.3. Tässä sopimuksessa tulleihin ja vaikutukseltaan vastaaviin maksuihin kuuluvat kaikki tullit tai maksut, joita peritään tavaroita tuotaessa tai vietäessä mukaan lukien kaiken tyyppiset kyseiseen tuontiin tai vientiin liittyvät lisäverot tai lisämaksut, mutta niihin eivät kuulua) sisäiseen veroon verrattavissa olevat maksut, jotka peritään johdonmukaisesti GATT 1994 -sopimuksen III artiklan 2 kohdan määräysten mukaisesti,b) polkumyynti- tai tasoitustullit,c) maksut, jotka vastaavat suoritettujen palveluiden kustannuksia.4. Kunkin tuotteen osalta perustulli, josta tässä sopimuksessa määrätyt peräkkäiset tullinalennukset lasketaan, on seuraava:a) sopimuksen allekirjoittamispäivänä tosiasiallisesti sovellettu neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 [1] mukaisesti perustetun yhteisön yhteisen tullitariffin kaikkia koskeva tulli,b) Montenegron sovellettu tariffi [2].5. Jos tämän sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen sovelletaan mitä tahansa kaikkia koskevaa tullinalennusta, joka johtuu erityisestia) WTO:ssa käydyistä tariffineuvotteluista, taib) Montenegron liittymisestä WTO:hon, taic) Montenegron WTO:hon liittymisen jälkeisistä alennuksista,kyseiset alennetut tullit korvaavat niiden soveltamispäivästä lähtien 4 kohdassa tarkoitetun perustullin.6. Yhteisö ja Montenegro ilmoittavat toisilleen perustullinsa ja niihin tehdyt muutokset.I LUKUTeollisuustuotteet19 ArtiklaMääritelmä1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhdistetyn nimikkeistön 25—97 ryhmässä lueteltuihin yhteisöstä ja Montenegrosta peräisin oleviin tuotteisiin, lukuun ottamatta maataloutta koskevan WTO-sopimuksen liitteessä I olevan 1 kohdan ii alakohdassa lueteltuja tuotteita.2. Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kauppaa käydään osapuolten välillä mainitun sopimuksen määräysten mukaisesti.20 ArtiklaTeollisuustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset1. Montenegrosta peräisin oleviin tuotteisiin yhteisössä sovellettavat tuontitullit ja vaikutukseltaan vastaavat maksut poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.2. Montenegrosta peräisin oleviin tuotteisiin yhteisössä sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.21 ArtiklaTeollisuustuotteita koskevat Montenegron myönnytykset1. Muihin kuin liitteessä I lueteltuihin yhteisöstä peräisin oleviin teollisuustuotteisiin Montenegrossa sovellettavat tuontitullit poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.2. Yhteisöstä peräisin oleviin teollisuustuotteisiin Montenegrossa sovellettavat vaikutukseltaan tuontitulleja vastaavat maksut poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.3. Liitteessä I lueteltuihin yhteisöstä peräisin oleviin teollisuustuotteisiin Montenegrossa sovellettavia tuontitulleja alennetaan asteittain, ja ne poistetaan liitteessä esitetyn aikataulun mukaisesti.4. Yhteisöstä peräisin oleviin teollisuustuotteisiin Montenegrossa sovellettavat tuonnin määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet poistetaan heti tämän sopimuksen tultua voimaan.22 ArtiklaTullit ja vientirajoitukset1. Yhteisö ja Montenegro poistavat heti tämän sopimuksen tultua voimaan kaikki vientitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat maksut niiden välisessä kaupassa.2. Yhteisö ja Montenegro poistavat heti tämän sopimuksen tultua voimaan keskinäiset viennin määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.23 ArtiklaNopeammat tullinalennuksetMontenegro ilmoittaa olevansa valmis alentamaan yhteisön kanssa käymässään kaupassa sovellettuja tulleja 21 artiklassa määrättyä nopeammin, jos sen yleinen taloudellinen tilanne ja asianomaisen toimialan tilanne tämän sallivat.Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee tätä tilannetta ja antaa asiaa koskevat suositukset.II LUKUMaatalous ja kalastus24 ArtiklaMääritelmä1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan yhteisöstä tai Montenegrosta peräisin olevien maatalous- ja kalastustuotteiden kauppaan.2. "Maatalous- ja kalastustuotteilla" tarkoitetaan yhdistetyn nimikkeistön 1–24 ryhmään kuuluvia tuotteita ja maataloutta koskevan WTO-sopimuksen liitteessä I olevan I kohdan ii alakohdassa lueteltuja tuotteita.3. Tämä määritelmä sisältää 3 ryhmän, 1604 ja 1605 nimikkeen ja 051191, 230120 ja ex190220 alanimikkeen kala- ja kalastustuotteet ("täytetyt makaronivalmisteet, joissa on enemmän kuin 20 painoprosenttia kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkärangattomia").25 ArtiklaJalostetut maataloustuotteetPöytäkirjassa N:o 1 vahvistetaan siinä lueteltuihin jalostettuihin maataloustuotteisiin sovellettavat kauppajärjestelyt.26 ArtiklaMontenegrosta peräisin olevien maataloustuotteiden tuontia koskevat yhteisön myönnytykset1. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki Montenegrosta peräisin olevien maataloustuotteiden tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.2. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitullit ja vaikutuksiltaan vastaavat maksut, joita sovelletaan Montenegrosta peräisin oleviin maataloustuotteisiin, lukuun ottamatta yhdistetyn nimikkeistön nimikkeisiin 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 ja 2204 kuuluvia tuotteita.Kun kyse on yhdistetyn nimikkeistön 7 ja 8 ryhmään kuuluvista tuotteista, joista yhteisen tullitariffin mukaan kannetaan arvotulleja ja paljoustulli, tullien poistaminen koskee ainoastaan arvotulliosuutta.3. Yhteisö vahvistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä liitteessä II määriteltyjen, Montenegrosta peräisin olevien "baby beef" -naudanlihatuotteiden tuontitulliksi 20 prosenttia yhteisön yhteisessä tullitariffissa ilmoitetusta arvotullista ja 20 prosenttia siinä ilmoitetusta paljoustullista teuraspainona ilmaistun 800 tonnin vuotuisen tariffikiintiön rajoissa.27 ArtiklaMaataloustuotteita koskevat Montenegron myönnytykset1. Montenegro poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä lukien kaikki yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.2. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä Montenegroa) poistaa liitteessä III a lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitullit,b) alentaa asteittain liitteessä III b lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitulleja kyseisessä liitteessä kunkin tuotteen osalta esitetyn aikataulun mukaisesti,c) alentaa asteittain liitteessä III c lueteltujen tiettyjen yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuontitulleja 50 prosenttiin kyseisessä liitteessä kunkin tuotteen osalta esitetyn aikataulun mukaisesti.28 ArtiklaViiniä ja väkeviä alkoholijuomia koskeva pöytäkirjaPöytäkirjassa N:o 2 vahvistetaan siinä tarkoitettuihin viineihin ja väkeviin alkoholijuomiin sovellettavat järjestelyt.29 ArtiklaKalaa ja kalastustuotteita koskevat yhteisön myönnytykset1. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki Montenegrosta peräisin olevien kalojen ja kalastustuotteiden tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.2. Yhteisö poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki Montenegrosta peräisin oleviin kaloihin ja kalastustuotteisiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet lukuun ottamatta liitteessä IV lueteltuja tuotteita. Liitteessä IV lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan kyseisessä liitteessä olevia määräyksiä.30 ArtiklaKalaa ja kalastustuotteita koskevat Montenegron myönnytykset1. Montenegro poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki yhteisöstä peräisin olevien kalojen ja kalastustuotteiden tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet.2. Montenegro poistaa tämän sopimuksen voimaantulopäivänä kaikki yhteisöstä peräisin oleviin kaloihin ja kalastustuotteisiin sovellettavat määrälliset rajoitukset ja vaikutuksiltaan vastaavat toimenpiteet lukuun ottamatta liitteessä V lueteltuja tuotteita. Liitteessä IV lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan kyseisessä liitteessä olevia määräyksiä.31 ArtiklaUudelleentarkastelua koskeva lausekeOsapuolten välisen maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan määrän, tuotteiden poikkeuksellinen arkuuden, yhteisön yhteisen maatalous- ja kalastuspolitiikan säännöt, Montenegron maatalous- ja kalastuspolitiikan säännöt, maatalouden ja kalastuksen merkityksen Montenegron taloudessa, WTO:n yhteydessä käytävien monenvälisten kauppaneuvottelujen vaikutukset ja Montenegron mahdollisen liittymisen WTO:hon huomioon ottaen yhteisö ja Montenegro tarkastelevat vakautus- ja assosiaationeuvostossa kolmen vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta tuotekohtaisesti, järjestelmällisesti ja vastavuoroisesti mahdollisuuksia myöntää toisilleen lisää myönnytyksiä, jotta maatalous- ja kalastustuotteiden kaupan vapauttamista voidaan jatkaa.32 ArtiklaMaataloutta ja kalastusta koskeva suojalausekeSen estämättä, mitä muualla tässä sopimuksessa ja erityisesti sen 41 artiklassa määrätään, jos toisen osapuolen alueelta peräisin olevien tuotteiden tuonti, johon sovelletaan 25–30 artiklan mukaisesti myönnettyjä myönnytyksiä, aiheuttaa maatalous- ja kalastustuotteiden markkinoiden erityisen herkkyyden vuoksi vakavia häiriöitä toisen osapuolen markkinoilla tai sen sisäisen sääntelyjärjestelmän toiminnalle, osapuolet aloittavat välittömästi neuvottelut asianmukaisen ratkaisun löytämiseksi. Tätä ratkaisua odotettaessa asianomainen osapuoli voi toteuttaa tarpeellisina pitämiään toimenpiteitä.33 ArtiklaMaatalous- ja kalastustuotteiden ja muiden elintarvikkeiden kuin viinien ja väkevien alkoholijuomien maantieteellisten merkintöjen suoja1. Montenegro suojaa yhteisössä rekisteröidyt yhteisön maantieteelliset merkinnät maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 [3] nojalla ja tämän artiklan mukaisesti. Montenegron maantieteelliset merkinnät voidaan rekisteröidä yhteisössä mainitussa asetuksessa olevien ehtojen mukaisesti.2. Montenegro kieltää yhteisössä suojattujen nimitysten käytön alueellaan sellaisiin vastaaviin tuotteisiin, jotka eivät ole maantieteellisen merkinnän määritelmän mukaisia. Kieltoa sovelletaan vaikka oikea maantieteellinen alkuperä on mainittu, maantieteellistä merkintää on käytetty käännöksessä ja nimitykseen on liitetty ilmauksia kuten laji, tyyppi, tapa, jäljitelmä, menetelmä tai jokin muu vastaava ilmaisu.3. Montenegro kieltäytyy rekisteröimästä tavaramerkkiä, jonka käyttö vastaa 2 kohdassa tarkoitettuja tilanteita.4. Tavaramerkit, joiden käyttö vastaa 2 kohdassa tarkoitettuja tilanteita ja jotka on rekisteröity tai vakiinnutettu Montenegrossa, eivät ole enää käytössä 1 päivän tammikuuta 2009 jälkeen. Tätä ei kuitenkaan sovelleta kolmansien maiden kansalaisten omistamiin, Montenegrossa rekisteröityihin tai vakiinnutettuihin tavaramerkkeihin edellyttäen, että ne eivät millään tavoin johda kuluttajia harhaan tuotteiden laadun, määritelmän ja maantieteellisen alkuperän osalta.5. Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti suojattujen maantieteellisten merkintöjen käyttö Montenegrossa yleiskielessä yhteisnimityksenä kyseisille tuotteille päättyy viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2009.6. Montenegro varmistaa, että sen alueelta 1 päivän tammikuuta 2009 jälkeen viedyt tuotteet eivät riko tämän artiklan määräyksiä.7. Montenegro varmistaa 1–6 kohdassa tarkoitetun suojan omasta aloitteestaan tai asianomaisen tahon pyynnöstä.III LUKUYhteiset määräykset34 ArtiklaSoveltamisalaTämän luvun määräyksiä sovelletaan kaikkien tuotteiden kauppaan osapuolten välillä, ellei tässä luvussa tai pöytäkirjassa N:o 1 toisin määrätä.35 ArtiklaParannetut myönnytyksetTämän luvun määräykset eivät millään tavoin estä kumpaakaan osapuolta soveltamasta yksipuolisesti tätä edullisempia toimenpiteitä.36 ArtiklaVallitsevan tilan säilyttäminen1. Yhteisön ja Montenegron välisessä kaupassa ei tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen oteta käyttöön uusia tuonti- tai vientitulleja tai vaikutukseltaan vastaavia maksuja eikä jo käytössä olevia koroteta.2. Yhteisön ja Montenegron välisessä kaupassa ei tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen oteta käyttöön uusia tuonnin tai viennin määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä eikä jo käytössä olevista tehdä entistä rajoittavampia.3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan määräykset eivät millään tavoin rajoita Montenegron ja yhteisön maatalous- ja kalastuspolitiikan harjoittamista eivätkä toimenpiteiden toteuttamista tämän politiikan osana, sikäli kuin tämä ei vaikuta liitteiden II–V ja pöytäkirjan N:o 1 mukaiseen tuontijärjestelmään, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 26, 27, 28, 29 ja 30 artiklan mukaisesti myönnettyjen myönnytysten soveltamista.37 ArtiklaVerosyrjinnän kieltäminen1. Yhteisö ja Montenegro pidättyvät kaikista sisäistä verotusta koskevista toimenpiteistä tai käytännöistä, jotka suoraan tai välillisesti saattavat osapuolen tuotteet ja vastaavat toisen osapuolen alueelta peräisin olevat tuotteet keskenään eriarvoiseen asemaan, ja poistavat tällaiset toimenpiteet tai käytännöt, jos sellaisia nykyisin sovelletaan.2. Toisen osapuolen alueelle vietyjen tuotteiden sisäisten välillisten verojen palautuksen määrä ei saa olla suurempi kuin niistä kannettujen välillisten verojen määrä.38 ArtiklaFiskaaliset tullitTuontitullien poistamista koskevia määräyksiä sovelletaan myös fiskaalisiin tulleihin.39 ArtiklaTulliliitot, vapaakauppa-alueet ja raja-aluejärjestelyt1. Tämä sopimus ei ole este tulliliittojen, vapaakauppa-alueiden tai rajakauppajärjestelyjen ylläpitämiselle tai perustamiselle, sikäli kuin ne eivät muuta tässä sopimuksessa määrättyjä kauppajärjestelyjä.2. Tämä sopimus ei edellä 18 artiklassa yksilöityjen siirtymäkausien aikana vaikuta sellaisten tavaroiden liikkuvuutta koskevien erityisten etuuskohtelujärjestelyjen täytäntöönpanoon, joista joko määrätään yhden tai useamman jäsenvaltion ja Montenegron aiemmin tekemissä rajasopimuksissa tai jotka ovat seurausta kahdenvälisistä sopimuksista, jotka Montenegro on tehnyt III osaston määräysten mukaisesti alueellisen kaupan edistämiseksi.3. Osapuolet neuvottelevat vakautus- ja assosiaationeuvostossa tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista sopimuksista ja pyydettäessä muista osapuolten kolmansiin maihin soveltamaan kauppapolitiikkaan liittyvistä tärkeistä kysymyksistä. Erityisesti tapauksissa, joissa jokin kolmas maa liittyy unioniin, näitä neuvotteluja järjestetään sen varmistamiseksi, että tässä sopimuksessa ilmaistut yhteisön ja Montenegron yhteiset edut otetaan huomioon.40 artiklaPolkumyynti ja tuet1. Tämän sopimuksen määräykset eivät estä osapuolia toteuttamasta toimia kaupan suojaamiseksi tämän artiklan 2 kohdan ja 41 artiklan mukaisesti.2. Jos osapuoli toteaa, että sen ja toisen osapuolen välisessä kaupassa harjoitetaan polkumyyntiä ja/tai myönnetään tasoittavia tukia, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tämän käytännön torjumiseksi GATT 1994 -sopimuksen VI artiklan soveltamista koskevan WTO-sopimuksen, tukia ja tasoitustoimenpiteitä koskevan WTO-sopimuksen ja asiaa koskevan sisäisen lainsäädäntönsä mukaisesti.41 ArtiklaTurvalauseke1. Osapuolten välillä sovelletaan GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan määräyksiä ja suojalausekkeista tehtyä WTO-sopimusta.2. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1 kohdassa määrätään, jos tietyn toisen osapuolen tuotteen tuonti toisen osapuolen alueelle lisääntyy niin paljon ja sellaisissa olosuhteissa, että tuonti aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa:a) vakavaa vahinkoa samankaltaisen tai suoraan kilpailevan tuotteen kotimaisille tuottajille tuovan osapuolen alueella, taib) vakavia häiriöitä jollakin talouden osa-alueella tai vaikeuksia, jotka saattavat heikentää merkittävästi taloudellista tilannetta jollakin tuovan osapuolen alueella,tuova osapuoli voi toteuttaa tarvittavat kahdenväliset suojatoimenpiteet tässä artiklassa vahvistettujen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti.3. Toisen osapuolen tuontiin suunnatut kahdenväliset suojatoimenpiteet eivät saa olla ankarampia kuin on tarpeen 2 kohdassa määriteltyjen, tämän sopimuksen soveltamisesta aiheutuneiden ongelmien korjaamiseksi. Suojatoimenpiteellä olisi keskeytettävä tässä sopimuksessa määrättyjen etuusmarginaalien kasvu tai niiden supistuminen asianomaisen tuotteen osalta enimmäismäärään saakka, joka vastaa saman tuotteen 18 artiklan 4 kohdan a ja b alakohdassa ja 5 kohdassa tarkoitettua perustullia. Näihin toimenpiteisiin on liitettävä selkeät määräykset niiden asteittaisesta poistamisesta tietyn ennalta määrätyn ajan kuluessa eikä toimenpiteiden kesto saa ylittää kahta vuotta.Erittäin poikkeuksellisissa olosuhteissa voidaan toimenpiteitä jatkaa vielä enintään kahden vuoden ajan. Tuotteeseen, jonka tuonnissa on aiemmin sovellettu kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä, ei saa kohdistaa suojatoimenpiteitä vähintään neljään vuoteen aiemman toimenpiteen voimassaolon päättymisestä.4. Tässä artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa ennen siinä määrättyjen toimenpiteiden toteuttamista tai mahdollisimman pian tapauksissa, joihin sovelletaan tämän artiklan 5 kohdan b alakohtaa, yhteisön tai Montenegron on toimitettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tarvittavat tiedot tilanteen perinpohjaista tarkastelua varten kummankin osapuolen kannalta hyväksyttävän ratkaisun löytämiseksi.5. Edellä olevan 1, 2, 3 ja 4 kohdan täytäntöön panemiseksi sovelletaan seuraavia määräyksiä:a) Tässä artiklassa tarkoitetusta tilanteesta aiheutuvat ongelmat on saatettava vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäviksi, joka asiaa tarkasteltuaan voi tehdä niiden ratkaisemiseksi tarvittavat päätökset.Jos vakautus- ja assosiaationeuvosto tai vievä osapuoli ei ole tehnyt ongelman ratkaisevaa päätöstä tai mitään muuta tyydyttävää ratkaisua ei ole saavutettu 30 päivän kuluessa siitä, kun asia saatettiin vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi, tuova osapuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet ongelman korjaamiseksi tämän artiklan määräysten mukaisesti. Suojatoimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tässä sopimuksessa vahvistettujen järjestelyjen toiminnalle. GATT 1994 -sopimuksen XIX artiklan ja suojalausekkeista tehdyn WTO-sopimuksen mukaisissa suojatoimenpiteissä on säilytettävä tämän sopimuksen nojalla myönnetty etuuskohtelun taso tai marginaali.b) Kun välitöntä toimintaa edellyttävien poikkeuksellisten ja kriittisten olosuhteiden vuoksi ennakkoon tapahtuva tietojen antaminen tai tarkastelu ei ole mahdollista, asianomainen osapuoli voi tässä artiklassa yksilöidyissä tilanteissa soveltaa viipymättä väliaikaisia toimenpiteitä, jotka ovat välttämättömiä tilanteen korjaamiseksi, ja sen on ilmoitettava tästä välittömästi toiselle osapuolelle.Suojatoimenpiteistä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvostolle, jossa niistä neuvotellaan säännöllisesti aikataulun laatimiseksi niiden poistamiselle heti, kun olosuhteet sen sallivat.6. Jos yhteisö tai Montenegro soveltaa sellaisten tuotteiden tuontiin, jotka ovat omiaan aiheuttamaan tässä artiklassa tarkoitettuja ongelmia, hallinnollista menettelyä, jonka tarkoituksena on saada nopeasti tietoja kaupankäynnin kehityksestä, sen on ilmoitettava tästä toiselle osapuolelle.42 ArtiklaRiittämätöntä tarjontaa koskeva lauseke1. Jos tämän osaston määräysten noudattamisesta seuraaa) elintarvikkeiden tai muiden vievälle osapuolelle välttämättömien tuotteiden vakava puute, taib) sellaisen tuotteen jälleenvienti kolmanteen maahan, johon vievä osapuoli soveltaa viennin määrällisiä rajoituksia, vientitulleja tai vaikutuksiltaan vastaavia toimenpiteitä tai maksuja, ja jos edellä esitetyt tilanteet aiheuttavat tai saattavat aiheuttaa merkittäviä vaikeuksia vievälle osapuolelle,kyseinen osapuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tässä artiklassa vahvistettujen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti.2. Toimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tässä sopimuksessa vahvistettujen järjestelyjen toiminnalle. Näitä toimenpiteitä ei saa soveltaa tavalla, joka johtaisi mielivaltaiseen tai perusteettomaan syrjintään samojen edellytysten vallitessa, tai kaupan peiteltyyn rajoittamiseen, ja ne on poistettava, kun niiden ylläpitämisen edellytykset eivät enää täyty.3. Ennen 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttamista tai mahdollisimman pian tapauksissa, joihin sovelletaan 4 kohtaa, yhteisön tai Montenegron on toimitettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tarvittavat tiedot kummankin osapuolen kannalta hyväksyttävän ratkaisun löytämiseksi. Osapuolet voivat vakautus- ja assosiaationeuvostossa sopia mistä tahansa tarvittavista keinoista ongelmien ratkaisemiseksi. Jos sopimukseen ei päästä 30 päivän kuluessa siitä, kun asia saatettiin vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi, vievä osapuoli voi soveltaa tämän artiklan mukaisia toimenpiteitä asianomaisen tuotteen vientiin.4. Kun välitöntä toimintaa edellyttävien poikkeuksellisten ja kriittisten olosuhteiden vuoksi ennakkoon tapahtuva tietojen antaminen tai tarkastelu ei ole mahdollista, yhteisö tai Montenegro voi soveltaa viipymättä varotoimenpiteitä, jotka ovat välttämättömiä tilanteen korjaamiseksi, ja sen on ilmoitettava tästä välittömästi toiselle osapuolelle.5. Tämän artiklan mukaisesti käyttöön otettavista toimenpiteistä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvostolle, jossa niistä neuvotellaan säännöllisesti tarkoituksena erityisesti aikataulun laatiminen niiden poistamiselle heti, kun olosuhteet sen sallivat.43 ArtiklaValtion monopolitValtion kaupallisten monopolien osalta Montenegron on varmistettava, että tämän sopimuksen voimaantuloon mennessä tavaroiden hankinnan ja kaupan pitämisen edellytyksissä ei enää esiinny syrjintää Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Montenegron kansalaisten välillä.44 ArtiklaAlkuperäsäännötJollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, pöytäkirjassa N:o 3 vahvistetaan alkuperäsäännöt tämän sopimuksen määräysten soveltamista varten.45 ArtiklaSallitut rajoituksetTämä sopimus ei estä sellaisten tuontia, vientiä tai tavaroiden kauttakuljetusta koskevien kieltojen tai rajoitusten soveltamista, jotka ovat perusteltuja yleisen moraalin, oikeusjärjestyksen perusteiden tai yleisen turvallisuuden vuoksi, ihmisten, eläinten tai kasvien terveyden ja elämän suojelemiseksi, taiteellisten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka henkisen, teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi, tai kultaa ja hopeaa koskevien sääntöjen perusteella. Nämä kiellot tai rajoitukset eivät kuitenkaan saa olla keino mielivaltaiseen syrjintään tai osapuolten välisen kaupan peiteltyyn rajoittamiseen.46 ArtiklaHallinnollisen yhteistyön laiminlyöminen1. Osapuolet sopivat, että hallinnollinen yhteistyö on välttämätöntä tämän osaston nojalla myönnetyn etuuskohtelun täytäntöönpanemiseksi ja valvomiseksi ja vahvistavat sitoutuvansa sääntöjenvastaisuuksien ja petosten torjuntaan tullialalla ja siihen liittyvissä asioissa.2. Jos osapuoli puolueettomien tietojen perusteella toteaa, että tämän osaston mukaista hallinnollista yhteistyötä on laiminlyöty ja/tai että sääntöjenvastaisuuksia tai petoksia ilmenee, asianomainen osapuoli voi keskeyttää väliaikaisesti tämän artiklan mukaisesti myönnetyn etuuskohtelun yhdeltä tai useammalta tuotteelta.3. Tässä artiklassa tarkoitetaan hallinnollisen yhteistyön laiminlyönnillä muun muassa:a) toistuvaa velvoitteiden noudattamatta jättämistä tuotteen (tuotteiden) alkuperäaseman tarkastamiseksi;b) toistuvaa kieltäytymistä tai viivyttelyä alkuperäselvityksen jälkitarkastusta suoritettaessa ja/tai ilmoitettaessa kyseisen tarkastuksen tuloksia;c) toistuvaa kieltäytymistä tai viivyttelyä luvan hankkimisessa hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvien käyntien tekemiseksi asiakirjojen aitouden tai kyseisen etuuskohtelun myöntämisen kannalta merkityksellisten tietojen tarkastamiseksi.Tässä artiklassa tarkoitettu sääntöjenvastaisuus tai petos voidaan havaita muun muassa silloin, kun osapuolen tavanomaisen tuotantotason ja vientikapasiteetin ylittävä tavaroiden tuonnin nopea ja ilman riittävää perustetta tapahtuva kasvu voidaan yhdistää sääntöjenvastaisuutta tai petosta koskevaan puolueettomaan tietoon.4. Väliaikaisen keskeyttämisen soveltamisedellytykset ovat seuraavat:a) Osapuolen, joka on puolueettomien tietojen perusteella havainnut hallinnollisen yhteistyön laiminlyönnin ja/tai sääntöjenvastaisuuden tai petoksen, on viipymättä ilmoitettava vakautus- ja assosiaatiokomitealle havainnostaan ja sitä koskevista puolueettomista tiedoistaan ja aloitettava vakautus- ja assosiaatiokomiteassa kaikkeen asiaankuuluvaan tietoon ja puolueettomiin tuloksiin perustuvat neuvottelut, jotta löydettäisiin kummankin osapuolen kannalta hyväksyttävissä oleva ratkaisu.b) Kun osapuolet ovat aloittaneet edellä mainitut neuvottelut vakautus- ja assosiaatiokomiteassa eivätkä ole löytäneet hyväksyttävissä olevaa ratkaisua kolmen kuukauden kuluessa ilmoituksen tekemisestä, asianomainen osapuoli voi keskeyttää väliaikaisesti kyseisen tuotteen (kyseisten tuotteiden) etuuskohtelun. Väliaikaisesta keskeyttämisestä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaatiokomitealle.c) Tässä artiklassa tarkoitettu väliaikainen keskeytys ei saa kestää pidempään kuin asianomaisen osapuolen taloudellisten etujen suojaamiseksi on tarpeen. Sen kesto on enintään kuusi kuukautta, ja se voidaan uusia. Etuuskohtelun väliaikaisesta keskeytyksestä on ilmoitettava vakautus- ja assosiaatiokomitealle välittömästi sen voimaantulon jälkeen. Keskeytyksestä neuvotellaan vakautus- ja assosiaatiokomiteassa säännöllisin väliajoin, ja ensisijaisena tavoitteena on lopettaa se heti, kun sen soveltamisen edellytykset eivät enää täyty.5. Tehdessään vakautus- ja assosiaatiokomitealle tämän artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen asianomaisen osapuolen on julkaistava virallisessa lehdessään ilmoitus maahantuojille. Ilmoituksessa on täsmennettävä, että asianomaisen tuotteen osalta on havaittu puolueettomiin tietoihin perustuva hallinnollisen yhteistyön laiminlyönti ja/tai sääntöjenvastaisuus tai petos.47 ArtiklaJos toimivaltaiset viranomaiset tekevät virheen viennissä sovellettavan etuuskohtelujärjestelmän hallinnoinnissa ja varsinkin tämän sopimuksen pöytäkirjan määräysten soveltamisessa ja virhe aiheuttaa tuontitulleihin kohdistuvia seurauksia, seurauksista kärsivä osapuoli voi pyytää vakautus- ja assosiaationeuvostoa tarkastelemaan mahdollisuuksia toteuttaa tilanteen korjaamiseksi tarvittavat toimenpiteet.48 ArtiklaTämän sopimuksen soveltaminen ei rajoita yhteisön lainsäädännön soveltamista Kanariansaariin.V OSASTOTYÖNTEKIJÖIDEN LIIKKUVUUS, SIJOITTAUTUMINEN, PALVELUJEN TARJOAMINEN JA PÄÄOMANLIIKKEETI LUKUTyöntekijöiden liikkuvuus49 Artikla1. Jollei yksittäisissä jäsenvaltioissa sovellettavista edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu:a) kansalaisuudeltaan montenegrolaisia työntekijöitä, jotka laillisesti työskentelevät jonkin jäsenvaltion alueella, ei saa heidän kansalaisuutensa perusteella syrjiä työehtojen, palkkauksen tai irtisanomisen osalta kyseisen jäsenvaltion omiin kansalaisiin verrattuna;b) laillisesti jossakin jäsenvaltiossa työskentelevän työntekijän aviopuolisolla ja lapsilla, jotka asuvat siellä laillisesti, on pääsy tämän jäsenvaltion työmarkkinoille mainitun työntekijän työluvan voimassaolon ajan; poikkeuksen muodostavat kausityöntekijät ja 50 artiklassa tarkoitettujen kahdenvälisten sopimusten perusteella saapuneet työntekijät, jollei mainituissa sopimuksissa toisin määrätä.2. Montenegron on myönnettävä 1 kohdassa tarkoitettu kohtelu alueellaan laillisesti työskenteleville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia, sekä näiden aviopuolisoille ja lapsille, jotka asuvat Montenegrossa laillisesti, jollei Montenegrossa sovellettavista ehdoista ja yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu.50 Artikla1. Jäsenvaltioiden työmarkkinatilanne huomioon ottaen ja jollei jäsenvaltioiden lainsäädännöstä ja voimassa olevista työntekijöiden liikkuvuutta koskevista säännöistä muuta johdu:a) jäsenvaltioiden kahdenvälisten sopimusten mukaisesti montenegrolaisille työntekijöille myöntämät työnsaantimahdollisuudet olisi säilytettävä, ja niitä olisi mahdollisuuksien mukaan parannettava;b) muut jäsenvaltiot tutkivat mahdollisuuksia vastaavien sopimusten tekemiseen.2. Kolmen vuoden kuluttua vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee muita mahdollisia parannuksia, mukaan luettuina mahdollisuudet päästä ammattikoulutukseen, jäsenvaltioissa voimassa olevien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti ja ottaen huomioon jäsenvaltioiden ja yhteisön työmarkkinatilanteen.51 Artikla1. Jäsenvaltioiden alueella laillisesti työskenteleviin Montenegron kansalaisiin ja heidän siellä laillisesti asuviin perheenjäseniinsä sovellettavien sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista varten vahvistetaan säännöt. Vakautus- ja assosiaationeuvoston päätöksellä, joka ei saa vaikuttaa kahdenvälisistä sopimuksista johtuviin oikeuksiin tai velvollisuuksiin, jos kyseisissä sopimuksissa määrätään edullisemmasta kohtelusta, vahvistetaan tätä varten seuraavat määräykset:a) kyseisten työntekijöiden kaikki eri jäsenvaltioissa täyttyneet vakuutus-, työskentely- tai asumiskaudet lasketaan yhteen vanhuuden, työkyvyttömyyden ja kuolemantapauksen perusteella maksettavia eläkkeitä tai elinkorkoja varten sekä kyseisten työntekijöiden ja heidän perheenjäsentensä terveydenhoitoa varten;b) vanhuuden tai kuolemantapauksen taikka työtapaturman, ammattitaudin tai niistä johtuvan työkyvyttömyyden perusteella maksettavat eläkkeet tai elinkorot ovat maksuihin perustumattomia etuuksia lukuun ottamatta vapaasti siirrettävissä sen suuruisina kuin velallisjäsenvaltion tai -valtioiden lainsäädännössä säädetään;c) asianomaiset työntekijät saavat perheavustuksia edellä tarkoitetuille perheenjäsenilleen.2. Montenegro myöntää 1 kohdan b ja c alakohdassa täsmennetyn kohtelun kaltaisen kohtelun alueellaan laillisesti työskenteleville työntekijöille, jotka ovat jonkin jäsenvaltion kansalaisia, sekä heidän siellä laillisesti asuville perheenjäsenilleen.II LUKUSijoittautuminen52 ArtiklaMääritelmäTässä sopimuksessa tarkoitetaan:a) "yhteisön yhtiöllä" tai "Montenegron yhtiöllä" yhtiötä, joka on perustettu jäsenvaltion tai Montenegron lainsäädännön mukaisesti ja jolla on sääntömääräinen kotipaikka, keskushallinto tai päätoimipaikka yhteisön tai Montenegron alueella. Jos jäsenvaltion tai Montenegron lainsäädännön mukaisesti perustetulla yhtiöllä kuitenkin on ainoastaan sääntömääräinen kotipaikka yhteisön tai Montenegron alueella, yhtiötä pidetään yhteisön tai Montenegron yhtiönä, jos sen toiminta liittyy tosiasiallisesti ja jatkuvasti jonkin jäsenvaltion tai Montenegron talouteen;b) "tytäryhtiöllä" toisen yhtiön tosiasiallisessa määräysvallassa olevaa yhtiötä;c) yhtiön "sivuliikkeellä" toimipaikkaa, jolla ei ole oikeushenkilön asemaa, mutta jonka toiminta on luonteeltaan pysyvää, esimerkiksi emoyhtiön laajentuessa perustettu toimipaikka, jolla on oma johto ja aineelliset edellytykset käydä liikeneuvotteluja kolmansien osapuolten kanssa siten, että näiden kolmansien osapuolten ei tarvitse ottaa yhteyttä emoyhtiöön, vaikka ne ovatkin tietoisia tarvittaessa syntyvästä oikeussuhteesta emoyhtiöön, jonka pääkonttori on ulkomailla, vaan ne voivat harjoittaa liiketoimintaa tämän haarakonttorin muodostavan toimipaikan kanssa;d) "sijoittautumisella":i) kansalaisten osalta oikeutta ryhtyä itsenäisiksi ammatinharjoittajiksi ja perustaa yrityksiä, erityisesti yhtiöitä, jotka ovat heidän tosiasiallisessa määräysvallassaan. Kansalaisten itsenäiseen ammatinharjoittamiseen ei sisälly oikeutta hakea tai vastaanottaa palkkatyötä toisen osapuolen työmarkkinoilla tai päästä toisen osapuolen työmarkkinoille. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta henkilöihin, jotka eivät ole täysin itsenäisiä ammatinharjoittajia;ii) yhteisön tai Montenegron yhtiöiden osalta oikeutta ryhtyä harjoittamaan taloudellista toimintaa perustamalla tytäryhtiöitä ja sivuliikkeitä Montenegroon tai yhteisöön;e) "toiminnalla" taloudellisen toiminnan harjoittamista;f) "taloudellisella toiminnalla" periaatteessa teollista, kaupallista ja ammatillista toimintaa sekä pienyrittäjyyttä;g) "yhteisön kansalaisella" ja "Montenegron kansalaisella" luonnollista henkilöä, joka on jäsenvaltion tai Montenegron kansalainen;tämän luvun ja III luvun määräyksiä sovelletaan kansainvälisessä meriliikenteessä, mukaan luettuina intermodaalikuljetukset, joihin sisältyy meriosuus, myös niihin yhteisön tai Montenegron kansalaisiin, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön tai Montenegron ulkopuolelle, sekä meriliikenneyhtiöihin, jotka ovat sijoittautuneet yhteisön tai Montenegron ulkopuolelle ja jotka ovat yhteisön kansalaisten tai Montenegron kansalaisten määräysvallassa, jos niille kuuluvat alukset on rekisteröity kyseisessä jäsenvaltiossa tai Montenegrossa niiden lainsäädännön mukaisesti;h) "rahoituspalveluilla" liitteessä VI esitettyjä toimintoja. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi laajentaa tai muuttaa kyseisen liitteen soveltamisalaa.53 Artikla1. Montenegro helpottaa alueellaan yhteisön yritysten ja kansalaisten harjoittamien liiketoimien aloittamista. Tätä tarkoitusta varten Montenegro takaa tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen:a) yhteisön yhtiöille Montenegron alueelle sijoittautumisen osalta kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin sen omille yhtiöilleen tai kolmansien maiden yhtiöille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi näistä on edullisempi;b) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöiden ja sivuliikkeiden, jotka ovat jo sijoittautuneet Montenegron alueelle, toiminnan osalta kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin sen omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai kolmansien maiden yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi on edullisempi.2. Tämän sopimuksen voimaan tullessa yhteisö ja sen jäsenvaltiot myöntävät:a) Montenegron yhtiöille sijoittautuessa kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen tai kolmansien maiden yhtiöille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi on edullisempi;b) jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneiden Montenegron yhtiöiden tytäryhtiöiden ja sivuliikkeiden toiminnan osalta kohtelun, joka on yhtä edullinen kuin jäsenvaltioiden omille yhtiöilleen ja sivuliikkeilleen tai jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneiden kolmansien maiden yhtiöiden tytäryhtiöille ja sivuliikkeille myöntämä kohtelu, sen mukaan kumpi on edullisempi.3. Osapuolet eivät anna mitään uusia säännöksiä tai toteuta mitään uusia toimenpiteitä, joilla olisi syrjivä vaikutus osapuolten yhtiöiden sijoittautumiseen niiden alueelle tai yhtiöiden sijoittautumisen jälkeen niiden toimintaan osapuolten omiin yhtiöihin verrattuna.4. Vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa neljän vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta yksityiskohtaiset säännöt edellä annettujen määräysten ulottamisesta koskemaan yhteisön ja Montenegron kansalaisten oikeutta ryhtyä taloudelliseen toimintaan itsenäisinä ammatinharjoittajina.5. Sen estämättä, mitä tässä artiklassa määrätään:a) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöillä ja sivuliikkeillä on tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen oikeus käyttää ja vuokrata kiinteää omaisuutta Montenegrossa;b) yhteisön yhtiöiden tytäryhtiöillä ja sivuliikkeillä on Montenegron yhtiöinä oikeus tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen hankkia ja omistaa kiinteää omaisuutta sekä julkishyödykkeiden/yhteishyödykkeiden osalta samat oikeudet kuin Montenegron yhtiöillä, jos nämä oikeudet ovat tarpeen harjoitettaessa sitä taloudellista toimintaa, jonka vuoksi sijoittautuminen on tapahtunut.54 Artikla1. Jollei 56 artiklan määräyksistä muuta johdu ja lukuun ottamatta liitteessä VI esitettyjä rahoituspalveluja, osapuolet voivat säännellä yhtiöiden ja kansalaisten sijoittautumista ja toimintaa alueellaan, jos tämä sääntely ei johda toisen osapuolen yhtiöiden ja kansalaisten syrjintään verrattuna osapuolen omiin yhtiöihin ja kansalaisiin.2. Sen estämättä, mitä tässä sopimuksessa muutoin määrätään, tämä sopimus ei rahoituspalvelujen osalta estä osapuolia toteuttamasta vakautta ja luotettavuutta turvaavia toimenpiteitä, mukaan luettuina toimenpiteet, joilla suojellaan sijoittajia, tallettajia, vakuutuksenottajia tai henkilöitä, joiden omaisuudenhoidosta vastaa rahoituspalvelujen tarjoaja, tai toimenpiteitä, joilla varmistetaan rahoitusjärjestelmän yhtenäisyys ja vakaus. Osapuolet eivät saa käyttää näitä toimenpiteitä keinona tämän sopimuksen mukaisten velvoitteidensa välttämiseen.3. Tämän sopimuksen määräyksiä ei saa tulkita siten, että osapuoli olisi velvoitettu paljastamaan yksittäisten asiakkaiden liiketoimiin ja tileihin liittyviä tietoja tai julkisten elinten hallussa olevia luottamuksellisia tai yksityisiä tietoja.55 Artikla1. Tämän luvun määräyksiä ei sovelleta lento-, sisävesi- ja merikabotaasiliikenteen palveluihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta minkään Euroopan yhteisen ilmailualueen (ECAA) perustamisesta allekirjoitetun monenvälisen sopimuksen [4] päinvastaisen määräyksen soveltamista.2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi antaa sijoittautumis- ja toimintaedellytysten parantamiseen tähtääviä suosituksia 1 kohdan soveltamisalaan kuuluvilla aloilla.56 Artikla1. Mitä 53 ja 54 artiklassa määrätään, ei estä osapuolta soveltamasta erityisiä sääntöjä sellaisten toisen osapuolen yhtiöiden sivuliikkeiden sijoittautumiseen ja toimintaan sen alueella, joita ei ole perustettu ensiksi mainitun osapuolen alueella, jos nämä erityiset säännöt ovat perusteltuja sen vuoksi, että näissä sivuliikkeissä on oikeudellisia tai teknisiä eroja verrattuna ensiksi mainitun osapuolen alueella perustettujen yhtiöiden sivuliikkeisiin; rahoituspalveluihin voidaan soveltaa erityisiä sääntöjä vakauden ja luotettavuuden turvaamiseen liittyvistä syistä.2. Kohtelun ero ei saa olla suurempi kuin mikä on ehdottomasti tarpeen tällaisten oikeudellisten tai teknisten erojen vuoksi tai rahoituspalvelujen osalta toiminnan vakauden ja luotettavuuden turvaamiseksi.57 ArtiklaHelpottaakseen yhteisön kansalaisten ja Montenegron kansalaisten pääsyä säänneltyihin ammatteihin sekä helpottaakseen näiden ammattien harjoittamista Montenegrossa ja yhteisössä vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee, mitkä toimenpiteet ovat tarpeen tutkintotodistusten vastavuoroiseksi tunnustamiseksi. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet tätä varten.58 Artikla1. Montenegron alueelle sijoittautuneella yhteisön yhtiöllä tai yhteisön alueelle sijoittautuneella Montenegron yhtiöllä on sijoittautumisalueella voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti oikeus Montenegron tasavallan tai yhteisön alueella työllistää tai antaa tytäryhtiöidensä tai sivuliikkeidensä työllistää henkilöitä, jotka eivät ole kyseessä olevan yhteisön jäsenvaltioiden tai Montenegron kansalaisia, jos nämä henkilöt ovat tämän artiklan 2 kohdassa määriteltyjä keskeisissä tehtävissä toimivia henkilöitä ja ovat yksinomaan näiden yhtiöiden, tytäryhtiöiden tai sivuliikkeiden palveluksessa. Näiden työntekijöiden oleskelu- ja työlupa on voimassa ainoastaan työsuhteen keston ajan.2. Edellä mainittujen yhtiöiden, jäljempänä "organisaatiot", keskeisissä tehtävissä toimivia henkilöitä ovat seuraaviin ryhmiin kuuluvat, tämän kohdan c alakohdassa määritellyt "sisäisen siirron saaneet työntekijät", jos organisaatio on oikeushenkilö ja jos asianomaiset henkilöt ovat olleet sen palveluksessa tai sen osakkaita (muita kuin pääosakkaita) vähintään mainittua siirtoa välittömästi edeltävän vuoden ajan:a) organisaatiossa johtavassa asemassa olevat henkilöt, jotka ensisijaisesti vastaavat yksikön johtamisesta ja joita valvoo tai neuvoo pääasiassa yrityksen johtokunta tai osakkeenomistajat taikka näitä vastaavat tahot ja joiden toimenkuvaan kuuluu muun muassa:i) yksikön tai sen osaston taikka jaoksen johtaminen;ii) muun valvonta-, asiantuntija- tai johtotehtävissä toimivan henkilöstön työskentelyn ohjaus ja valvonta;iii) henkilökohtainen toimivalta palkata tai irtisanoa työntekijöitä taikka antaa heidän palkkaamistaan tai irtisanomistaan koskevia suosituksia sekä toteuttaa muita henkilöstöä koskevia toimenpiteitä;b) organisaatiossa työskentelevät henkilöt, joilla on yksikön toiminnalle, tutkimusvälineistön käytölle, teknologialle tai johtamiselle välttämätöntä erityisosaamista. Tällaisen osaamisen arvioinnissa voidaan ottaa huomioon yksikölle ominaisen osaamisen lisäksi erityistä teknistä tietämystä vaativaan työhön tai ammattiin liittyvän pätevyyden korkea taso, mukaan luettuna luvanvaraisten ammattien harjoittajiin kuuluminen;c) "siirron saanut työntekijä" on luonnollinen henkilö, joka työskentelee organisaatiossa osapuolen alueella ja joka siirretään väliaikaisesti taloudellista toimintaa harjoitettaessa toisen osapuolen alueelle; kyseisellä yhtiökokonaisuudella on oltava pääasiallinen toimipaikka jonkun osapuolen alueella, ja siirto on suoritettava tämän yhtiökokonaisuuden yksikköön (sivuliike, tytäryhtiö), jonka taloudellinen toiminta toisen osapuolen alueella on tosiasiallisesti samankaltaista.3. Montenegron kansalaisten pääsy yhteisön alueelle ja väliaikainen oleskelu siellä ja yhteisön kansalaisten pääsy Montenegron alueelle ja väliaikainen oleskelu siellä sallitaan, jos nämä yhtiöiden edustajat ovat 2 kohdan a alakohdassa määriteltyjä johtavassa asemassa olevia henkilöitä, jotka ovat vastuussa Montenegron yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen perustamisesta johonkin yhteisön jäsenvaltioon tai yhteisön yhtiön tytäryhtiön tai sivuliikkeen perustamisesta Montenegron tasavaltaan, kun:a) kyseiset edustajat eivät harjoita suoraa myyntiä tai tarjoa palveluja eivätkä saa palkkaa sijoittautumisalueella sijaitsevalta toimijalta, jab) yhtiön päätoimipaikka on yhteisön tai Montenegron ulkopuolella, eikä sillä ole muita edustajia, toimistoja, sivuliikkeitä tai tytäryhtiöitä yhteisön kyseisessä jäsenvaltiossa tai Montenegrossa.III LUKUPalvelujen tarjoaminen59 Artikla1. Yhteisö ja Montenegro sitoutuvat seuraavien määräysten mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet salliakseen asteittain palvelut, joita tarjoavat sellaiset yhteisön tai Montenegron yhtiöt tai kansalaiset, jotka ovat sijoittautuneet toisen osapuolen alueelle kuin palveluiden vastaanottaja.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun vapauttamisen yhteydessä osapuolet sallivat sellaisten luonnollisten henkilöiden tilapäisen liikkuvuuden, jotka tarjoavat palveluja tai jotka ovat palvelujen tarjoajan palveluksessa 58 artiklassa määritellyissä keskeisissä tehtävissä, mukaan luettuina luonnolliset henkilöt, jotka edustavat yhteisön tai Montenegron yhtiöitä tai kansalaisia ja jotka haluavat saapua tilapäisesti maahan neuvotellakseen palvelujen myymisestä tai tehdäkseen palvelujen myyntiä koskevia sopimuksia palvelujen tarjoajan puolesta, kunhan nämä edustajat eivät harjoita suoraa myyntiä suurelle yleisölle eivätkä itse henkilökohtaisesti tarjoa palveluja.3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet 1 kohdan määräysten asteittaiseksi täytäntöönpanemiseksi neljän vuoden kuluttua. Huomiota kiinnitetään osapuolten edistymiseen lainsäädäntönsä lähentämisessä.60 Artikla1. Osapuolet eivät toteuta mitään sellaisia toimenpiteitä tai toimia, joiden vuoksi sellaisten yhteisön tai Montenegron kansalaisten tai yhtiöiden, jotka ovat sijoittautuneet toisen osapuolen alueelle kuin palveluiden vastaanottaja, palvelujen tarjoamisen edellytykset muuttuvat merkittävästi rajoittavammiksi kuin ne olivat tämän sopimuksen voimaantulopäivää edeltävänä päivänä.2. Jos osapuoli katsoo, että toisen osapuolen tämän sopimuksen voimaan tultua toteuttamilla toimenpiteillä aiheutetaan tilanne, joka on merkittävästi rajoittavampi palvelujen tarjonnan osalta kuin tämän sopimuksen voimaantulopäivän tilanne, kyseinen ensin mainittu osapuoli voi esittää toiselle osapuolelle neuvottelujen aloittamista asiasta.61 ArtiklaKuljetuspalvelujen tarjoamiseen yhteisön ja Montenegron välillä sovelletaan seuraavia määräyksiä:1) Pöytäkirjassa N:o 4 säännellään osapuolten välistä suhdetta maakuljetusten osalta, ja tarkoituksena on varmistaa maanteiden rajoittamaton kauttakulkuliikenne Montenegrossa ja yhteisössä, soveltaa tosiasiallisesti syrjimättömyyden periaatetta ja yhdenmukaistaa Montenegron liikennealan lainsäädäntö asteittain yhteisön lainsäädännön kanssa.2) Kansainvälisen meriliikenteen osalta osapuolet sitoutuvat noudattamaan tosiasiallisesti periaatetta kaupallisin edellytyksin tapahtuvasta vapaasta pääsystä kansainvälisen meriliikenteen markkinoille ja kauppaan sekä noudattamaan turvallisuus- ja ympäristönormeja koskevia kansainvälisiä ja eurooppalaisia velvoitteita.Osapuolet vahvistavat sitoutuneensa vapaaseen kilpailuun, joka on kansainvälisen meriliikenteen keskeinen ominaisuus.3) Soveltaessaan 2 kohdan periaatteita osapuolet:a) eivät jatkossa sisällytä kolmansien maiden kanssa tekemiinsä kahdenvälisiin sopimuksiin lastinjakoa koskevia lausekkeita;b) poistavat heti tämän sopimuksen tultua voimaan kaikki yksipuoliset toimenpiteet sekä hallinnolliset, tekniset ja muut esteet, joilla voisi olla rajoittava tai syrjivä vaikutus palvelujen vapaaseen tarjontaan kansainvälisessä meriliikenteessä;c) kukin osapuoli myöntää toisen osapuolen kansalaisten tai yritysten liikennöimille laivoille vähintään samat etuudet kuin omille laivoilleen kansainvälisiin kauppasatamiin pääsyn, satamien infrastruktuurin ja muiden meriliikenteen oheispalvelujen käytön, niihin liittyvien maksujen ja tullipalvelujen sekä lastaukseen ja purkuun tarkoitettujen ankkuripaikkojen ja muiden tilojen osoittamisen osalta.4) Jotta voitaisiin varmistaa osapuolten välisten kuljetusten yhteensovitettu kehitys ja asteittainen vapauttaminen osapuolten kaupallisten tarpeiden mukaisesti, vastavuoroista markkinoillepääsyä koskevista edellytyksistä lentoliikenteen alalla määrätään Euroopan yhteisen ilmailualueen perustamisesta tehtävässä monenvälisessä sopimuksessa.5) Ennen yhteisen ilmailualueen perustamisesta allekirjoitetun monenvälisen sopimuksen tekemistä osapuolet eivät toteuta mitään toimenpiteitä eivätkä ryhdy mihinkään toimiin, jotka ovat rajoittavampia tai syrjivämpiä kuin ennen tämän sopimuksen voimaantuloa käytössä olleet toimenpiteet tai toimet.6) Montenegro mukauttaa lainsäädäntönsä, mukaan luettuina hallinnolliset, tekniset ja muut säännöt, yhteisössä sovellettavaan lento-, meri-, sisävesi- ja maaliikennettä koskevaan lainsäädäntöön siinä määrin kuin se on tarpeen edistettäessä vapauttamista ja osapuolten vastavuoroista pääsyä markkinoille sekä helpotettaessa matkustajien ja tavaroiden liikkuvuutta.7) Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee tämän luvun tavoitteiden toteuttamisessa saavutetun yleisen edistymisen perusteella keinoja, joilla voidaan luoda tarvittavat edellytykset palvelujen vapaan tarjonnan parantamiseksi lento-, maa- ja sisävesiliikenteessä.IV LUKUMaksuliikenne ja pääomanliikkeet62 ArtiklaOsapuolet sitoutuvat Kansainvälisen valuuttarahaston perustamissopimuksen VIII artiklan mukaisesti hyväksymään kaikki vapaasti vaihdettavassa valuutassa suoritettavat vaihtotaseeseen liittyvät maksut ja siirrot yhteisön ja Montenegron välillä.63 Artikla1. Osapuolet varmistavat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen maksutaseen pääoma- ja rahoitustasetta koskevien suoritusten osalta pääomien vapaan liikkuvuuden sellaisiin yhtiöihin kohdistuvissa suorissa sijoituksissa, jotka on perustettu vastaanottajamaan lainsäädännön mukaisesti, ja sijoituksissa, jotka on tehty V osaston II luvun määräysten mukaisesti, sekä näiden sijoitusten ja niistä saatujen voittojen rahaksi muuttamisen ja kotiuttamisen.2. Osapuolet varmistavat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen maksutaseen pääoma- ja rahoitustasetta koskevien suoritusten osalta pääomien vapaan liikkuvuuden, kun kyse on luotoista, jotka liittyvät liiketoimiin tai palveluihin, joissa jommankumman osapuolen alueella asuva on osallisena, sekä rahoituslainoista ja -luotoista, joiden kesto on pidempi kuin yksi vuosi.3. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen Montenegro myöntää kansallisen kohtelun EU:n kansalaisille, jotka hankkivat kiinteistön sen alueelta.4. Lisäksi yhteisö ja Montenegro varmistavat tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen pääomien vapaan liikkuvuuden portfoliosijoitusten sekä kestoltaan vuotta lyhyempien rahoituslainojen ja -luottojen yhteydessä.5. Osapuolet eivät ota käyttöön yhteisön ja Montenegron asukkaiden välisiin pääomanliikkeisiin ja juokseviin maksuihin liittyviä uusia rajoituksia, eivätkä tiukenna olemassa olevia määräyksiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista.6. Jos pääomien liikkuvuus poikkeuksellisissa olosuhteissa yhteisön ja Montenegron välillä aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavia vaikeuksia valuuttakurssipolitiikan tai rahapolitiikan toteuttamiselle yhteisössä tai Montenegrossa, yhteisö ja Montenegro voivat toteuttaa suojatoimenpiteitä yhteisön ja Montenegron välisen pääomaliikenteen osalta enintään kuuden kuukauden aikana, jos mainitut toimenpiteet ovat ehdottomasti tarpeen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 62 artiklan ja tämän artiklan määräyksiä.7. Edellä olevilla määräyksillä ei rajoiteta osapuolten elinkeinonharjoittajien oikeuksia hyötyä edullisemmasta kohtelusta, josta osapuolia koskevissa voimassa olevissa kahden- tai monenvälisissä sopimuksissa saatetaan määrätä.8. Osapuolet neuvottelevat keskenään helpottaakseen pääomien liikkuvuutta yhteisön ja Montenegron välillä tämän sopimuksen tavoitteiden edistämiseksi.64 Artikla1. Yhteisö ja Montenegro toteuttavat tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäisen vuoden aikana toimenpiteitä, joilla luodaan tarvittavat edellytykset pääomien vapaata liikkuvuutta koskevien yhteisön sääntöjen asteittaisen soveltamisen jatkamiselle.2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittää tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan toisen vuoden loppuun mennessä yksityiskohtaiset säännöt pääomanliikkeitä koskevien yhteisön sääntöjen täysimääräiseksi soveltamiseksi Montenegrossa.V LUKUYleiset määräykset65 Artikla1. Tämän osaston määräyksiä sovelletaan, jollei yleisen järjestyksen, yleisen turvallisuuden tai kansanterveyden perusteella käyttöön otetuista rajoituksista muuta johdu.2. Niitä ei sovelleta toimintaan, joka osapuolten alueella liittyy edes tilapäisesti viranomaisten toimivallan käyttämiseen.66 ArtiklaTämän osaston määräyksiä sovellettaessa mitkään tämän sopimuksen määräykset eivät estä osapuolia soveltamasta luonnollisten henkilöiden maahantuloa ja oleskelua, työskentelyä, työehtoja ja sijoittautumista sekä palvelujen tarjoamista koskevia lakejaan ja asetuksiaan, erityisesti oleskeluluvan myöntämisen, uusimisen tai kieltämisen osalta, jos niitä ei sovelleta tavalla, joka mitätöisi osapuolelle tämän sopimuksen tietyn määräyksen perusteella kuuluvat edut tai heikentäisi niitä. Tämä määräys ei rajoita 65 artiklan soveltamista.67 ArtiklaTämän osaston määräyksiä sovelletaan myös Montenegron yhtiöiden tai kansalaisten ja yhteisön yhtiöiden tai kansalaisten yhteiseen määräysvaltaan kuuluviin ja niiden yhdessä kokonaan omistamiin yhtiöihin.68 Artikla1. Tämän osaston määräysten mukaisesti myönnettyä suosituimmuuskohtelua ei sovelleta veroetuuksiin, joita osapuolet antavat tai aikovat antaa tulevaisuudessa kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevien sopimusten tai muiden verojärjestelyjen perusteella.2. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita siten, että niillä estettäisiin osapuolia hyväksymästä tai panemasta täytäntöön toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on estää verojen välttäminen tai kiertäminen kaksinkertaisen verotuksen välttämisestä tehtyjen sopimusten ja muiden verojärjestelyjen määräysten tai kansallisen verolainsäädännön säännösten mukaisesti.3. Tämän osaston määräyksiä ei saa tulkita siten, että niillä estettäisiin jäsenvaltioita tai Montenegroa erottelemasta verolainsäädäntönsä asiaa koskevia määräyksiä soveltaessaan toisistaan verovelvollisia, jotka ovat keskenään eri tilanteessa erityisesti asuinpaikkansa suhteen.69 Artikla1. Osapuolet pyrkivät mahdollisuuksien mukaan välttämään rajoittavien toimenpiteiden, myös tuontia rajoittavien toimenpiteiden, käyttöönottoa maksutasesyistä. Osapuolen, joka ottaa käyttöön tällaisia toimenpiteitä, on mahdollisimman pian esitettävä toiselle osapuolelle aikataulu niiden poistamiseksi.2. Jos yhdellä tai useammalla jäsenvaltiolla tai Montenegrolla on maksutaseeseen liittyviä vakavia vaikeuksia tai tällaiset vaikeudet uhkaavat niitä välittömästi, yhteisö tai Montenegro voi ottaa WTO-sopimuksessa vahvistettujen edellytysten mukaisesti käyttöön määräaikaisia rajoittavia toimenpiteitä, mukaan luettuina tuontia rajoittavat toimenpiteet, jotka eivät saa olla laajempia kuin on ehdottomasti tarpeen maksutasetilanteen korjaamiseksi. Yhteisön tai Montenegron on ilmoitettava asiasta viipymättä toiselle osapuolelle.3. Rajoittavia toimenpiteitä ei saa soveltaa sijoituksiin liittyviin siirtoihin eikä etenkään sijoitettujen tai uudelleen sijoitettujen varojen eikä niistä saatujen tulojen kotiuttamiseen.70 ArtiklaTämän osaston määräyksiä mukautetaan asteittain ottaen erityisesti huomioon GATS-sopimuksen V artiklasta johtuvat vaatimukset.71 ArtiklaTämän sopimuksen määräykset eivät estä kumpaakaan osapuolta soveltamasta toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen estettäessä sellaisten toimenpiteiden kiertäminen tämän sopimuksen määräyksillä, jotka koskevat kolmannen maan pääsyä kyseisen osapuolen markkinoille.VI OSASTOLAINSÄÄDÄNNÖN LÄHENTÄMINEN, LAINVALVONTA JA KILPAILUSÄÄNNÖT72 Artikla1. Osapuolet tunnustavat, että on tärkeätä lähentää Montenegron voimassa olevaa lainsäädäntöä yhteisön lainsäädäntöön ja panna se täytäntöön tehokkaasti. Montenegro pyrkii kaikin tavoin varmistamaan, että sen voimassa olevat lait ja tuleva lainsäädäntö saatetaan asteittain yhdenmukaiseksi yhteisön säännöstön kanssa. Montenegro varmistaa, että sen voimassa oleva ja tuleva lainsäädäntö pannaan asianmukaisesti täytäntöön ja että sen noudattamista valvotaan.2. Lainsäädännön lähentäminen alkaa sopimuksen allekirjoituspäivästä ja tämän sopimuksen 8 artiklassa tarkoitetun siirtymäkauden loppuun mennessä se ulotetaan asteittain koskemaan kaikkia tässä sopimuksessa tarkoitettuja yhteisön säännöstön osia.3. Alkuvaiheessa lähentämisessä keskitytään yhteisön sisämarkkinasäännöstön perusosiin, rahoitusalan lainsäädäntö mukaan lukien, oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alaan sekä kauppaan liittyviin aloihin. Seuraavan vaiheen aikana Montenegro keskittyy yhteisön säännöstön jäljellä oleviin osiin.Lähentäminen toteutetaan Euroopan komission ja Montenegron keskenään sopiman ohjelman perusteella.4. Montenegro määrittelee lisäksi yhteistyössä Euroopan komission kanssa yksityiskohtaiset säännöt lainsäädännön lähentämisen täytäntöönpanon ja toteutettavien lainvalvontatoimien seurantaa varten.73 ArtiklaKilpailusäännöt ja muut taloutta koskevat määräykset1. Seuraavat toimenpiteet ovat yhteensopimattomia tämän sopimuksen moitteettoman toiminnan kanssa siltä osin kuin ne voivat vaikuttaa yhteisön ja Montenegron väliseen kauppaan:i) yritysten väliset sopimukset, yritysten yhteenliittymien päätökset sekä yritysten väliset yhdenmukaistetut menettelytavat, joiden tarkoituksena tai seurauksena on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vääristäminen;ii) yhden tai useamman yhtiön määräävän markkina-aseman väärinkäyttö yhteisön tai Montenegron alueilla kokonaisuudessaan taikka niiden merkittävällä osalla;iii) valtiontuet, jotka vääristävät tai uhkaavat vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä tai tiettyjä tuotteita.2. Tämän artiklan vastaisia käytäntöjä arvioidaan yhteisössä sovellettavien kilpailusääntöjen, erityisesti Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 81, 82, 86 ja 87 artiklan, soveltamisesta johtuvien arviointiperusteiden sekä yhteisön toimielinten käyttöön ottamien tulkintavälineiden perusteella.3. Osapuolet varmistavat, että tämän artiklan 1 kohdan i ja ii alakohdan täysimääräiseen soveltamiseen tarvittavat toimivaltuudet annetaan toiminnaltaan riippumattomalle julkiselle elimelle yksityisten ja julkisten sekä sellaisten yritysten osalta, joille on myönnetty erityisiä oikeuksia.4. Montenegro perustaa vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta toiminnaltaan riippumattoman viranomaisen, jolla on 1 kohdan iii alakohdan täysimääräisen soveltamiseen tarvittava toimivalta. Kyseisellä viranomaisella on oltava muun muassa toimivalta hyväksyä valtiontukijärjestelmiä ja yksittäisiä tukia 2 kohdan mukaisesti sekä määrätä sääntöjenvastaisesti myönnetty valtiontuki perittäväksi takaisin.5. Yhteisö ja Montenegro varmistavat kumpikin avoimuuden valtiontukien alalla muun muassa antamalla vuosittain toiselle osapuolelle kertomuksen tai vastaavan, jossa noudatetaan valtiontukia koskevan yhteisön katsauksen menetelmiä ja esitystapaa. Osapuoli antaa toisen osapuolen pyynnöstä tietoja yksittäisistä valtiontukitapauksista.6. Montenegro toteuttaa ennen 4 kohdassa tarkoitetun viranomaisen perustamista käyttöön otettujen tukijärjestelmien kattavan määrityksen ja mukauttaa kyseiset tukijärjestelmät 2 kohdassa tarkoitettujen arviointiperusteiden mukaisesti viimeistään neljän vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta.7. a) Sovellettaessa 1 kohdan iii alakohdan määräyksiä osapuolet sopivat, että tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavien viiden vuoden aikana Montenegron myöntämien valtiontukien arvioinnissa otetaan huomioon, että Montenegroa pidetään samanlaisena alueena kuin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetut yhteisön alueet.b) Neljän vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta Montenegro esittää Euroopan komissiolle henkeä kohti määritettyä BKT:tä koskevat lukunsa NUTS II -tasolle yhdenmukaistettuina. Tämän jälkeen 4 kohdassa tarkoitettu viranomainen ja Euroopan komissio arvioivat yhdessä Montenegron alueiden tukikelpoisuuden ja niitä koskevat enimmäistuki-intensiteetit laatiakseen aluetukikartan asiaa koskevien yhteisön suuntaviivojen perusteella.8. Pöytäkirjassa N:o 5 vahvistetaan terästeollisuuden valtiontukea koskevat säännöt soveltuvin osin. Pöytäkirjassa vahvistetaan säännöt, joita sovelletaan myönnettäessä rakenneuudistustukea terästeollisuuden alalla. Tarkoituksena on painottaa rakenneuudistustuen erikoisluonnetta ja sen määräaikaisuutta sekä sitä, että sen olisi oltava sidoksissa toteutettavuusohjelmien mukaisesti tehtäviin kapasiteetin vähennyksiin.9. Kun kyse on edellä IV osaston II luvussa tarkoitetuista tuotteista:a) 1 kohdan iii alakohdan määräyksiä ei sovelleta;b) 1 kohdan i alakohdan vastaisia käytäntöjä arvioidaan niiden arviointiperusteiden mukaisesti, jotka yhteisö on vahvistanut Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 36 ja 37 artiklan ja niiden perusteella annettujen yhteisön erityissäädösten nojalla.10. Jos toinen osapuolista katsoo, että tietty käytäntö on yhteensopimaton 1 kohdan kanssa, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet neuvoteltuaan asiasta vakautus- ja assosiaationeuvostossa tai 30 työpäivän kuluttua siitä, kun se on pyytänyt näitä neuvotteluja. Tämän artiklan määräykset eivät estä yhteisöä tai Montenegroa toteuttamasta GATT 1994 -sopimuksen ja tukia ja tasoitustoimenpiteitä koskevan WTO-sopimuksen sekä asiaa koskevan sisäisen lainsäädännön mukaisia tasoitustoimenpiteitä, eivätkä ne millään tavoin vaikuta tällaisten toimenpiteiden toteuttamiseen.74 ArtiklaJulkiset yrityksetMontenegro soveltaa tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmannen vuoden loppuun mennessä julkisiin yrityksiin ja yrityksiin, joille on myönnetty erityis- tai yksinoikeuksia, Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 86 artiklan periaatteita.Julkisiin yrityksiin siirtymäkauden aikana sovellettaviin erioikeuksiin ei sisälly mahdollisuutta ottaa käyttöön määrällisiä rajoituksia tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä, jotka koskevat tuontia yhteisöstä Montenegroon.75 ArtiklaTeollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet1. Osapuolet vahvistavat tämän artiklan ja liitteen VII määräysten mukaisesti pitävänsä tärkeänä teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien riittävää ja tehokasta suojaa sekä niiden noudattamisen varmistamista.2. Tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen osapuolet myöntävät toistensa yrityksille ja kansalaisille teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien tunnustamisen ja suojelun suhteen yhtä suotuisan kohtelun kuin minkä ne suovat mille tahansa kahdenvälisten sopimusten soveltamisalaan kuuluvalle kolmannelle maalle.3. Montenegro toteuttaa tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että viimeistään viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta sen teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien suoja on yhteisössä vallitsevaa tasoa vastaavalla tasolla ja sillä on käytössään tehokkaat keinot näiden oikeuksien noudattamisen varmistamiseksi.4. Montenegro sitoutuu liittymään 3 kohdassa mainitussa määräajassa liitteessä VII lueteltuihin teollis- ja tekijänoikeuksia sekä kaupallisia oikeuksia koskeviin monenvälisiin sopimuksiin. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää Montenegron velvoittamisesta liittymään kyseistä alaa koskeviin erityisiin monenvälisiin yleissopimuksiin.5. Jos teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien alalla ilmenee kaupankäynnin edellytyksiin vaikuttavia ongelmia, ne saatetaan kumman tahansa osapuolen pyynnöstä viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäviksi molempia osapuolia tyydyttävien ratkaisujen löytämiseksi.76 ArtiklaJulkiset hankinnat1. Yhteisö ja Montenegro katsovat, että erityisesti WTO:n sääntöjä noudattaen olisi suotavaa mahdollistaa pääsy julkisten hankintojen markkinoille vastavuoroisesti ja ketään syrjimättä.2. Montenegron yhtiöt, riippumatta siitä, ovatko ne sijoittautuneet yhteisöön, voivat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen osallistua julkisiin hankintamenettelyihin yhteisössä yhteisön hankintasäännösten mukaisesti ja yhtä edullisin ehdoin kuin yhteisön yhtiöt.Edellä olevia määräyksiä sovelletaan myös yleishyödyllisten palvelujen alalla tehtäviin hankintasopimuksiin heti, kun Montenegro on antanut säädökset, joilla otetaan käyttöön alaa koskevat yhteisön säännöt. Yhteisö tutkii määräajoin, onko Montenegro ottanut tällaiset säädökset tosiasiallisesti käyttöön.3. Yhteisön yhtiöt, jotka ovat sijoittautuneet Montenegroon V osaston II luvun määräysten mukaisesti, voivat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen osallistua julkisiin hankintamenettelyihin Montenegrossa yhtä edullisin ehdoin kuin Montenegron yhtiöt.4. Yhteisön yhtiöt, jotka eivät ole sijoittautuneet Montenegroon, voivat tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen osallistua julkisiin hankintamenettelyihin Montenegrossa yhtä edullisin ehdoin kuin Montenegron yhtiöt.5. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tutkii määräajoin, voisiko Montenegro myöntää kaikille yhteisön yhtiöille mahdollisuuden osallistua julkisiin hankintamenettelyihin Montenegrossa. Montenegro raportoi vuosittain vakautus- ja assosiaationeuvostolle toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut lisätäkseen avoimuutta ja varmistaakseen julkisiin hankintoihin liittyvien päätösten tehokkaan oikeudellisen valvonnan.6. Julkisten hankintasopimusten toteuttamiseen liittyvään sijoittautumiseen, toimintaan ja palvelujen tarjoamiseen yhteisön ja Montenegron välillä sekä työskentelyyn ja työntekijöiden liikkuvuuteen tässä yhteydessä sovelletaan 49–64 artiklan määräyksiä.77 ArtiklaStandardointi, metrologia, akkreditointi ja vaatimustenmukaisuuden arviointi1. Montenegro toteuttaa tarvittavat toimenpiteet saattaakseen lainsäädäntönsä asteittain yhdenmukaiseksi yhteisön teknisten määräysten ja standardointia, metrologiaa, akkreditointia ja vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevien eurooppalaisten menettelyjen kanssa.2. Tätä tarkoitusta varten osapuolet pyrkivät:a) edistämään yhteisön teknisten määräysten, eurooppalaisten standardien ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen käyttöä;b) edistämään laadunvarmistusinfrastruktuurin eli standardoinnin, metrologian, akkreditoinnin ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin kehittämistä;c) edistämään Montenegron osallistumista standardoinnin, vaatimustenmukaisuuden arvioinnin, metrologian ja muiden vastaavien alojen erityisjärjestöjen (esim. CEN, CENELEC, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET) [5] toimintaan;d) tekemään tarvittaessa vaatimustenmukaisuuden arviointia ja teollisuustuotteiden hyväksymistä koskevan sopimuksen, kun Montenegron lainsäädäntökehys ja menettelyt ovat riittävän yhdenmukaisia yhteisön lainsäädännön ja menettelyjen kanssa ja kun tarvittavaa asiantuntemusta on saatavilla.78 ArtiklaKuluttajansuojaOsapuolet tekevät yhteistyötä saattaakseen Montenegron kuluttajansuojan yhteisön vaatimuksia vastaavaksi. Tehokas kuluttajansuoja, jota tarvitaan markkinatalouden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi, edellyttää tarvittavien hallinnollisten perusrakenteiden kehittämistä markkinoiden valvontaa ja alan lainsäädännön noudattamisen valvontaa varten.Tässä tarkoituksessa ja yhteiset etunsa huomioon ottaen osapuolet varmistavat:a) aktiivisen kuluttajansuojapolitiikan yhteisön lainsäädännön mukaisesti, mukaan lukien tiedotuksen lisääminen ja riippumattomien organisaatioiden kehittäminen;b) Montenegron kuluttajansuojalainsäädännön yhdenmukaistamisen yhteisön lainsäädännön kanssa;c) kuluttajien tehokkaan oikeusturvan kulutushyödykkeiden laadun parantamiseksi ja asianmukaisten turvallisuusstandardien ylläpitämiseksi;d) sääntöjen noudattamisen valvonnan toimivaltaisten viranomaisten toimesta ja valitusoikeuden takaamisen kuluttajille riitatapauksissa;e) vaarallisia tuotteita koskevan tietojenvaihdon.79 ArtiklaTyöolot ja tasa-arvoMontenegro yhdenmukaistaa asteittain työoloja ja erityisesti työterveyttä ja -turvallisuutta sekä naisten ja miesten yhtäläisiä mahdollisuuksia koskevan lainsäädäntönsä yhteisön lainsäädännön kanssa.VII OSASTOOIKEUS, VAPAUS JA TURVALLISUUS80 ArtiklaInstituutioiden ja oikeusvaltioperiaatteen vahvistaminenOsapuolet kiinnittävät oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioiden alan yhteistyössä erityistä huomiota oikeusvaltioperiaatteen lujittamiseen ja instituutioiden vahvistamiseen kaikilla tasoilla sekä hallinnossa yleensä että erityisesti lainvalvonnassa ja oikeudenkäytössä. Yhteistyöllä pyritään parantamaan oikeuslaitoksen riippumattomuutta ja tehokkuutta, tehostamaan poliisin ja muiden lainvalvontaelinten toimintaa, tarjoamaan asianmukaista koulutusta sekä torjumaan korruptiota ja järjestäytynyttä rikollisuutta.81 ArtiklaHenkilötietojen suojaaminenMontenegro yhdenmukaistaa henkilötietojen suojaa koskevan lainsäädäntönsä yhteisön lainsäädännön sekä muiden eurooppalaisten ja kansainvälisten yksityisyydensuojaa koskevien säännösten kanssa. Montenegro perustaa yhden tai useamman riippumattoman valvontaelimen, jolla on riittävästi määrärahoja ja henkilöstöä, jotta se pystyy valvomaan tehokkaasti henkilötietojen suojaa koskevan kansallisen lainsäädännön noudattamista ja takaamaan sen noudattamisen. Osapuolet tekevät yhteistyötä tämän tavoitteen saavuttamiseksi.82 ArtiklaViisumi, rajavalvonta, turvapaikka ja maahanmuuttokysymyksetOsapuolet tekevät yhteistyötä viisumi-, rajavalvonta-, turvapaikka- ja maahanmuuttokysymyksissä ja luovat toimintakehyksen näiden alojen yhteistyötä varten myös aluetasolla. Tässä yhteydessä hyödynnetään mahdollisuuksien mukaan muita tätä alaa koskevia olemassa olevia aloitteita.Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuja aloja koskeva yhteistyö perustuu osapuolten keskinäisiin neuvotteluihin ja tiiviiseen koordinointiin ja siihen olisi sisällyttävä tekninen ja hallinnollinen apu seuraavissa asioissa:a) lainsäädäntöä ja käytäntöjä koskeva tietojenvaihto,b) lainsäädäntöehdotusten laatiminen,c) instituutioiden toiminnan tehostaminen,d) henkilöstön koulutus,e) matkustusasiakirjojen luotettavuuden turvaaminen ja väärien asiakirjojen tunnistaminen,f) rajavalvonta.Erityisiä yhteistyöaloja ovat:a) turvapaikkaoikeuden alalla sellaisen kansallisen lainsäädännön täytäntöönpano, joka täyttää Genevessä 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehdyn pakolaisten oikeusasemaa koskevan yleissopimuksen ja New Yorkissa 31 päivänä tammikuuta 1967 tehdyn pakolaisten oikeusasemaa koskevan pöytäkirjan vaatimukset ja varmistaa siten palauttamiskieltoa koskevan periaatteen noudattamisen sekä turvapaikanhakijoiden ja pakolaisten muiden oikeuksien kunnioittamisen.b) laillisen maahanmuuton alalla maahanpääsyä koskevat säännöt ja maahan päästetyn henkilön oikeudet ja asema. Maahanmuuton osalta osapuolet sopivat myöntävänsä oikeudenmukaisen kohtelun alueellaan laillisesti asuville muiden maiden kansalaisille ja harjoittavansa kotouttamispolitiikkaa, jonka tavoitteena on turvata kyseisille henkilöille samanveroiset oikeudet ja velvollisuudet kuin niiden omilla kansalaisilla on.83 ArtiklaLaittoman maahanmuuton estäminen ja valvonta; takaisinotto1. Osapuolet tekevät yhteistyötä laittoman maahanmuuton estämiseksi ja valvomiseksi. Montenegro ja jäsenvaltiot sitoutuvat ottamaan takaisin toistensa alueilla laittomasti oleskelevat kansalaisensa, ja osapuolet sitoutuvat lisäksi tekemään ja panemaan täysimääräisesti täytäntöön takaisinottoa koskevan sopimuksen, joka sisältää myös velvollisuuden ottaa takaisin kolmansien maiden kansalaisia ja kansalaisuudettomia henkilöitä.Jäsenvaltiot ja Montenegro myöntävät kansalaisilleen asianmukaiset henkilöllisyystodistukset ja tarjoavat heille näihin tarkoituksiin tarvittavat hallinnolliset palvelut.Kansalaisten sekä kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden takaisinottoa koskevat erityiset menettelyt vahvistetaan luvattomasti oleskelevien henkilöiden takaisinottoa koskevassa Euroopan yhteisön ja Montenegron välisessä sopimuksessa.2. Montenegro sitoutuu tekemään takaisinottosopimuksia vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvien maiden kanssa.3. Montenegro sitoutuu ryhtymään tarvittaviin toimiin kaikkien tässä artiklassa tarkoitettujen takaisinottosopimusten joustavan ja nopean täytäntöönpanon varmistamiseksi.4. Vakautus- ja assosiaationeuvosto selvittää, mitä muita toimenpiteitä osapuolet voivat yhdessä toteuttaa estääkseen ja valvoakseen laitonta maahanmuuttoa, ihmiskauppa ja laittomat maahanmuuttoverkostot mukaan luettuina.84 ArtiklaRahanpesu ja terrorismin rahoitus1. Osapuolet tekevät yhteistyötä estääkseen rahoitusjärjestelmiensä käytön rikollisesta toiminnasta yleensä ja erityisesti huumausainerikoksista saadun rahallisen hyödyn pesuun sekä terrorismin rahoittamiseen.2. Tämän alan yhteistyöhön voi sisältyä hallinnollinen ja tekninen apu, jonka tarkoituksena on edistää säännösten täytäntöönpanoa ja varmistaa sellaisten rahanpesun ja terrorismin rahoittamisen torjuntaa koskevien asianmukaisten normien ja toimintatapojen tehokas soveltaminen, jotka vastaavat yhteisön ja tämän alan kansainvälisten elinten, erityisesti rahanpesunvastaisen toimintaryhmän (FATF), hyväksymiä normeja ja toimintatapoja.85 ArtiklaLaittomia huumausaineita koskeva yhteistyö1. Osapuolet tekevät toimivaltansa rajoissa yhteistyötä varmistaakseen, että niiden huumausaineita koskeva lähestymistapa on tasapainoinen ja yhtenäistetty. Alan politiikalla ja toimilla pyritään lujittamaan laittomien huumausaineiden torjuntaan liittyviä rakenteita, vähentämään laittomien huumausaineiden tarjontaa, kauppaa ja kysyntää, puuttumaan huumausaineiden väärinkäytöstä aiheutuviin terveydellisiin ja sosiaalisiin seurauksiin ja varmistamaan huumausaineiden kemiallisten esiasteiden tehokkaampi valvonta.2. Osapuolet sopivat näiden tavoitteiden toteuttamiseksi tarvittavista yhteistyömenetelmistä. Toteutettavat toimet perustuvat yhdessä sovittuihin, EU:n huumausainestrategian mukaisiin periaatteisiin.86 ArtiklaJärjestäytyneen rikollisuuden ja muiden laittomien toimien estäminenOsapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä muun muassa seuraavien rikollisten ja laittomien toimien torjumiseksi ja estämiseksi, riippumatta siitä, kuuluvatko ne järjestäytyneeseen rikollisuuteen:a) ihmisten salakuljetus ja ihmiskauppa,b) laiton taloudellinen toiminta, erityisesti käteisen rahan ja muiden maksuvälineiden kuin käteisen rahan väärentäminen, laittomat liiketoimet, jotka liittyvät esimerkiksi teollisuusjätteisiin tai radioaktiivisiin aineisiin, ja liiketoimet, jotka liittyvät laittomiin, väärennettyihin tai piraattituotteisiin,c) sekä yksityisen että julkisen sektorin korruptio, erityisesti jos se liittyy vaikeaselkoisiin hallintokäytäntöihin,d) veropetokset,e) henkilöllisyyden varastaminen,f) huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laiton kauppa,g) laiton asekauppa,h) asiakirjaväärennökset,i) tavaroiden, myös autojen, salakuljetus ja laiton kauppa,j) tietoverkkorikollisuus.Rahan väärentämisen osalta Montenegro toimii läheisessä yhteistyössä yhteisön kanssa seteleiden ja metallirahojen väärentämisen estämiseksi ja niiden alueella mahdollisesti esiintyvän väärentämisen lopettamiseksi ja siitä rankaisemiseksi. Ennaltaehkäisyn tasolla Montenegro pyrkii toteuttamaan toimenpiteitä, jotka vastaavat yhteisön lainsäädännön mukaisia toimenpiteitä, ja se pyrkii osallistumaan tätä oikeuden alaa koskeviin kansainvälisiin yleissopimuksiin. Yhteisö voi tukea Montenegroa tietojenvaihdon, avunannon ja koulutuksen avulla rahan väärentämiseltä suojautumiseksi. Järjestäytyneen rikollisuuden torjumiseksi pyritään edistämään alueellista yhteistyötä ja tunnustettujen kansainvälisten standardien noudattamista.87 ArtiklaTerrorismin torjuntaOsapuolet sopivat lakiensa ja asetustensa sekä niiden kansainvälisten yleissopimusten mukaisesti, joiden osapuolia ne ovat, tekevänsä yhteistyötä terroritekojen ja niiden rahoituksen ehkäisemiseksi ja estämiseksi:a) Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1373 (vuodelta 2001) sekä muiden asiaa koskevien YK:n päätöslauselmien, kansainvälisten sopimusten ja oikeudellisten asiakirjojen täysimääräisen täytäntöönpanon yhteydessä,b) vaihtamalla tietoja terroristiryhmistä ja niiden tukiverkostoista kansainvälisen oikeuden ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti,c) vaihtamalla kokemuksia terrorismin torjunnan keinoista ja menetelmistä, teknisistä näkökohdista ja koulutuksesta sekä terrorismin ehkäisemisestä.VIII OSASTOYHTEISTYÖPOLITIIKAT88 Artikla1. Yhteisö ja Montenegro aloittavat läheisen yhteistyön, jonka tarkoituksena on edistää Montenegron kehitys- ja kasvumahdollisuuksia. Yhteistyöllä vahvistetaan olemassa olevia taloussuhteita mahdollisimman laajalla pohjalla molempien osapuolten etujen mukaisesti.2. Politiikat ja muut toimenpiteet suunnitellaan siten, että niillä edistetään Montenegron kestävää taloudellista ja yhteiskunnallista kehitystä. Näiden politiikkojen yhteydessä olisi varmistettava, että myös ympäristöasiat otetaan alusta alkaen täysin huomioon ja että ne vastaavat sopusointuisen yhteiskunnallisen kehityksen vaatimuksia.3. Yhteistyöpolitiikat liitetään osaksi alueellista yhteistyökehystä. Erityistä huomiota on kiinnitettävä toimenpiteisiin, joilla voidaan kannustaa Montenegron ja sen naapurimaiden, myös yhteisön jäsenvaltioiden, yhteistyötä ja siten edistää alueen vakautta. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittelee, mitkä jäljempänä kuvatuista yhteistyöpolitiikoista tai niiden osana toteutettavista toimista ovat ensisijaisia Eurooppa-kumppanuuden mukaisesti.89 ArtiklaTalous- ja kauppapolitiikkaYhteisö ja Montenegro helpottavat talousuudistusta yhteistyöllä, jonka tarkoituksena on lisätä tietämystä niiden talouksien perusteista sekä talouspolitiikan laatimisesta ja toteuttamisesta markkinataloudessa.Tätä varten yhteisö ja Montenegro toimivat yhteistyössä:a) vaihtaakseen tietoja talouskehityksestä ja -näkymistä sekä kehittämisstrategioista,b) tarkastellakseen yhdessä yhteisen edun mukaisia talouskysymyksiä, talouspolitiikan ja sen toteuttamiseksi tarvittavien keinojen suunnittelu mukaan lukien, jac) edistääkseen laajempaa yhteistyötä nopeuttaakseen taitotiedon leviämistä ja uusien teknologioiden käyttöä.Montenegro pyrkii luomaan toimivan markkinatalouden ja lähentämään asteittain politiikkaansa taloudelliseen vakauteen tähtäävään Euroopan talous- ja rahaliiton politiikkaan. Montenegron viranomaisten pyynnöstä yhteisö voi tukea Montenegron toimia tällä alalla.Yhteistyöllä pyritään myös parantamaan oikeusturvaa liiketoiminnassa vakaan ja syrjimättömän kauppaan sovellettavan oikeudellisen kehyksen avulla.Tämän alan yhteistyöhön kuuluu Euroopan talous- ja rahaliiton periaatteita ja toimintaa koskeva tietojenvaihto.90 ArtiklaTilastoalan yhteistyöOsapuolten välisessä yhteistyössä keskitytään pääasiassa tilastoja koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin, mukaan lukien talous, kauppa, rahapolitiikka ja rahoitusala. Tavoitteena on kehittää tehokkaat ja kestävät tilastojärjestelmät, joiden avulla voidaan toimittaa luotettavia, objektiivisia ja tarkkoja tilastotietoja Montenegron siirtymäprosessin ja uudistusten suunnittelua ja seurantaa varten. Sen ansiosta Montenegron tilastokeskus pystyy paremmin tyydyttämään sekä julkishallinnon että yksityisen yritystoiminnan piiriin kuuluvien asiakkaidensa tarpeet. Tilastointijärjestelmän olisi oltava YK:n tilastointia koskevien perusperiaatteiden, eurooppalaisia tilastoja koskevien käytännesääntöjen ja eurooppalaisen tilastointilainsäädännön mukainen, ja sitä on kehitettävä vastaamaan tilastointia koskevan yhteisön säännöstön vaatimuksia. Osapuolet toimivat yhteistyössä erityisesti varmistaakseen yksityishenkilöitä koskevien tietojen luottamuksellisuuden, lisätäkseen asteittain tietojenkeruuta ja tietojen toimittamista eurooppalaiseen tilastojärjestelmään sekä edistääkseen menetelmiä koskevaa tietojenvaihtoa, taitotiedon välitystä ja koulutusta.91 ArtiklaPankki- vakuutus- ja muut rahoituspalvelutMontenegron ja yhteisön välisessä yhteistyössä keskitytään pääasiassa tiettyihin pankki-, vakuutus- ja muita rahoituspalveluja koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin. Osapuolet toimivat yhteistyössä tarkoituksenaan luoda ja kehittää asianmukaiset puitteet, joilla edistetään terveeseen kilpailuun perustuvaa Montenegron pankki-, vakuutus- ja rahoituspalvelujen alaa ja varmistetaan tarvittavat tasapuoliset toimintaedellytykset.92 ArtiklaVarainhoidon sisäistä valvontaa ja ulkoista tilintarkastusta koskeva yhteistyöOsapuolten välisessä yhteistyössä keskitytään tiettyihin julkisen varainhoidon sisäistä valvontaa ja ulkoista tilintarkastusta koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin. Yhteistyöllä pyritään erityisesti kehittämään - asiaa koskevia säädöksiä laatimalla ja antamalla - Montenegroon läpinäkyvät, tehokkaat ja taloudelliset järjestelmät julkisen varainhoidon sisäistä valvontaa (mukaan lukien varainhoito ja sen valvonta sekä toiminnallisesti itsenäinen sisäinen tarkastus) sekä riippumaton ulkoinen tilintarkastus, kansainvälisesti hyväksyttyjen standardien ja menetelmien sekä EU:n parhaiden käytänteiden mukaisesti. Yhteistyössä keskitytään myös Montenegron ylimmän tilintarkastusviranomaisen toimintakyvyn kehittämiseen. Jotta edellä esitetyistä vaatimuksista johtuvat koordinointi- ja yhdenmukaistamisvelvollisuudet voidaan täyttää, yhteistyössä on keskityttävä myös varainhoidon ja sen valvonnan sekä sisäisen tarkastuksen keskitettyjen yhdenmukaistamisyksiköiden perustamiseen ja vahvistamiseen.93 ArtiklaSijoitusten edistäminen ja suojaSijoitusten edistämistä ja suojaa koskevan yhteistyön tavoitteena on luoda osapuolten toimivallan rajoissa suotuisat edellytykset sekä kotimaisille että ulkomaisille yksityisille sijoituksille, mikä on keskeisessä asemassa Montenegron talouden ja teollisuuden elvyttämisen kannalta. Yhteistyön erityistavoitteena Montenegron osalta on sijoituksia edistävän ja suojaavan oikeudellisen kehyksen parantaminen.94 ArtiklaTeollisuusyhteistyöYhteistyöllä pyritään edistämään Montenegron teollisuuden ja yksittäisten tuotannonalojen nykyaikaistamista ja rakenneuudistusta. Se kattaa myös talouden toimijoiden välisen teollisuusyhteistyön, jonka tavoitteena on yksityissektorin vahvistaminen siten, että ympäristön suojelu voidaan varmistaa.Teollisuusyhteistyötä koskevissa aloitteissa otetaan huomioon molempien osapuolten määrittämät painopistealueet. Niissä huomioidaan teollisuuden kehitykseen liittyvät alueelliset näkökohdat ja edistetään tarvittaessa valtioiden välisiä kumppanuussuhteita. Aloitteilla olisi erityisesti pyrittävä luomaan yrityksille sopiva toimintakehys, parantamaan liikkeenjohdollista osaamista ja taitotietoa sekä edistämään markkinoita, niiden avoimuutta ja yritysten toimintaolosuhteita. Erityistä huomiota kiinnitetään tehokkaiden vienninedistämistoimien toteuttamiseen Montenegrossa.Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon yhteisön säännöstö teollisuuspolitiikan alalla.95 ArtiklaPienet ja keskisuuret yrityksetOsapuolet pyrkivät yhteistyössä kehittämään ja vahvistamaan yksityissektorin pieniä ja keskisuuria yrityksiä (pk-yrityksiä), uusien yritysten perustamista kasvumahdollisuuksia tarjoavilla aloilla sekä yhteisön ja Montenegron pk-yritysten välistä yhteistyötä. Yhteistyössä otetaan asianmukaisesti huomioon pk-yrityksiä koskevaan yhteisön säännöstöön liittyvät painopistealat ja pienyrityksiä koskevassa eurooppalaisessa peruskirjassa vahvistetut kymmenen suuntaviivaa.96 ArtiklaMatkailuMatkailualan yhteistyöllä pyritään vahvistamaan pääasiassa matkailua koskevaa tiedonkulkua (kansainvälisten verkkojen, tietopankkien ym. avulla), edistämään matkailualan investointeja suosivien infrastruktuureiden kehittämistä ja Montenegron osallistumista Euroopan keskeisten matkailujärjestöjen toimintaan. Sillä pyritään myös selvittämään mahdollisuudet yhteiseen toimintaan ja lujittamaan matkailualan yritysten ja asiantuntijoiden sekä hallituksen ja sen toimivaltaisten elinten välistä yhteistyötä ja siirtämään taitotietoa (koulutuksen, henkilövaihdon ja seminaarien avulla). Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tätä alaa koskeva yhteisön säännöstö.Yhteistyö liitetään osaksi alueellista yhteistyökehystä.97 ArtiklaMaatalous ja maatalouden raaka-aineita jalostava teollisuusOsapuolten välistä yhteistyötä kehitetään maataloutta koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisilla aloilla ja eläinlääkintä- ja kasvinsuojelualoilla. Yhteistyön tarkoituksena on erityisesti Montenegron maatalouden ja maatalouden raaka-aineita jalostavan teollisuuden nykyaikaistaminen ja rakenneuudistus, varsinkin yhteisössä asetettujen terveysvaatimusten saavuttamiseksi, vesitalouden, maaseudun ja metsätalouden kehittäminen sekä maan lainsäädännön ja käytäntöjen asteittainen lähentäminen yhteisön sääntöihin ja normeihin.98 ArtiklaKalastusOsapuolet selvittävät mahdollisuuksia yksilöidä yhteisen edun mukaisia kalatalouden aloja. Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tietyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön kalastusalalla, mukaan luettuna kalavarojen hoitoa ja säilyttämistä koskevien kansainvälisten ja alueellisten kalastusjärjestöjen sääntöjä koskevien kansainvälisten velvoitteiden noudattaminen.99 ArtiklaTulliOsapuolet aloittavat tämän alan yhteistyön taatakseen kaupan alalla vahvistettavien määräysten noudattamisen ja lähentääkseen Montenegron tullijärjestelmiä yhteisön järjestelmään helpottaen siten tässä sopimuksessa suunniteltuja vapauttamistoimenpiteitä ja Montenegron tullilainsäädännön asteittaista lähentämistä yhteisön säännöstöön.Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tulliasioita koskevan yhteisön säännöstön ensisijaiset alat.Osapuolten keskinäistä hallinnollista avunantoa koskevat säännöt tullialalla vahvistetaan pöytäkirjassa N:o 6.100 ArtiklaVerotusOsapuolet aloittavat veroalan yhteistyön ja toteuttavat sen yhteydessä muun muassa toimenpiteitä, joiden tavoitteena on Montenegron verojärjestelmän uudistaminen, verohallinnon nykyaikaistaminen veronkannon tehostamiseksi ja veropetosten torjunta.Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon verotusta ja haitallisen verokilpailun torjumista koskevan yhteisön säännöstön ensisijaiset alat. Haitallinen verokilpailu olisi poistettava neuvoston 1 päivänä joulukuuta 1997 hyväksymien yritysverotukseen sovellettavien menettelysääntöjen periaatteita noudattaen.Yhteistyötä suunnataan myös avoimuuden lisäämiseen ja korruption torjuntaan, ja sen piiriin kuuluu tietojenvaihto jäsenvaltioiden kanssa, jotta voitaisiin helpottaa veropetosten ja veronkierron estämiseen tähtäävien toimenpiteiden toteuttamista. Montenegron on saatettava päätökseen tuloa ja varallisuutta koskevan OECD:n malliverosopimuksen viimeisimpään toisintoon ja verotietojen vaihtoa koskevaan OECD:n mallisopimukseen perustuvien kahdenvälisten sopimusten verkosto niiden jäsenvaltioiden kanssa, jotka osallistuvat näihin sopimuksiin.101 ArtiklaSosiaalialan yhteistyöTyöllisyyskysymyksissä osapuolten välisessä yhteistyössä keskitytään erityisesti parantamaan työnvälitys- ja ammatinvalintapalveluja, tarjoamaan tukitoimenpiteitä ja kannustamaan paikallista kehitystä elinkeinojen ja työmarkkinoiden rakennemuutoksen edistämiseksi. Yhteistyöhön sisältyvät myös esimerkiksi selvitykset, asiantuntijoiden siirto sekä tiedotus- ja koulutustoiminta.Osapuolet tekevät yhteistyötä helpottaakseen Montenegron työllisyyspolitiikan uudistusta osana talousuudistusten ja taloudellisen yhdentymisen tehostamista. Yhteistyöllä pyritään myös tukemaan Montenegron sosiaaliturvajärjestelmän mukauttamista uusiin taloudellisiin ja yhteiskunnallisiin vaatimuksiin, ja siihen kuuluu Montenegron lainsäädännön mukauttaminen työolojen sekä naisten ja miesten, vammaisten ja vähemmistöryhmiin kuuluvien henkilöjen yhtäläisten mahdollisuuksien osalta sekä työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelun tason parantaminen lähtökohtana yhteisössä vallitseva suojelutaso. Montenegro varmistaa, että se osallistuu ILO:n keskeisiin yleissopimuksiin ja panee ne tehokkaasti täytäntöön.Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tietyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön tällä alalla.102 ArtiklaKoulutusOsapuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan parantaa yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen sekä nuorisopolitiikan ja -työn tasoa Montenegrossa, mukaan lukien vapaamuotoinen koulutus. Korkea-asteen koulutusjärjestelmien osalta painotetaan Bolognan julistuksen tavoitteiden saavuttamista hallitusten välisen Bolognan prosessin yhteydessä.Osapuolten yhteistyöllä pyritään myös varmistamaan, että kaikentasoiseen koulutukseen on Montenegrossa mahdollista päästä sukupuolesta, ihonväristä, etnisestä alkuperästä tai uskonnollisesta vakaumuksesta riippumatta.Yhteisön koulutusalan ohjelmilla ja välineillä pyritään osaltaan kehittämään Montenegron koulutusrakenteita ja -toimia.Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tietyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön tällä alalla.103 ArtiklaKulttuurialan yhteistyöOsapuolet sitoutuvat edistämään kulttuurialan yhteistyötä. Yhteistyön tarkoituksena on muun muassa lisätä yksilöiden, yhteisöjen ja kansojen keskinäistä ymmärtämystä ja arvostusta. Osapuolet sitoutuvat myös tekemään yhteistyötä edistääkseen kulttuurista monimuotoisuutta erityisesti kulttuuri-ilmaisujen moninaisuuden suojelemisesta ja edistämisestä tehdyn Unescon yleissopimuksen puitteissa.104 ArtiklaAudiovisuaalialan yhteistyöOsapuolet tekevät yhteistyötä Euroopan audiovisuaaliteollisuuden edistämiseksi ja yhteistuotannon lisäämiseksi elokuva- ja televisioalalla.Yhteistyö voi käsittää muun muassa toimittajien ja muiden viestintäalan ammattilaisten koulutusohjelmat ja -palvelut sekä teknisen avun julkisille ja yksityisille tiedotusvälineille niiden riippumattomuuden ja ammattimaisuuden kehittämiseksi sekä yhteyksien edistämiseksi eurooppalaisiin tiedotusvälineisiin.Montenegro mukauttaa rajat ylittävän lähetystoiminnan sisältöä säätelevät politiikkansa EY:n vastaaviin politiikkoihin ja yhdenmukaistaa lainsäädäntönsä yhteisön säännöstön kanssa. Montenegro kiinnittää erityistä huomiota satelliittiteitse, kaapelin tai maanpäällisen verkon kautta lähetettävien ohjelmien tekijänoikeuksien hankintaan liittyviin kysymyksiin.105 ArtiklaTietoyhteiskuntaYhteistyötä kehitetään kaikilla tietoyhteiskuntaa koskevan yhteisön säännöstön aloilla. Sillä tuetaan lähinnä Montenegron tätä alaa koskevien politiikkojen ja lainsäädännön asteittaista yhdenmukaistamista yhteisön politiikan ja lainsäädännön kanssa.Osapuolet tekevät yhteistyötä myös tietoyhteiskunnan kehittämiseksi edelleen Montenegrossa. Yleisenä tavoitteena on valmistella yhteiskuntaa kokonaisuudessaan digitaaliaikaan, houkutella sijoituksia ja varmistaa verkkojen ja palvelujen yhteentoimivuus.106 ArtiklaSähköisen viestinnän verkot ja palvelutYhteistyössä keskitytään pääasiassa tiettyihin ensisijaisiin aloihin, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön tällä alalla. Osapuolet lujittavat yhteistyötä erityisesti sähköisen viestinnän verkkojen ja palvelujen alalla pitäen lopullisena tavoitteenaan sitä, että Montenegro ottaa käyttöön tätä alaa koskevan yhteisön säännöstön kolmen vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta.107 ArtiklaInformaatio ja viestintäYhteisö ja Montenegro toteuttavat keskinäisen tietojenvaihdon edistämiseksi tarvittavat toimenpiteet. Etusijalla ovat ohjelmat, joiden tarkoituksena on tarjota Montenegron suurelle yleisölle perustietoja ja eri ammattiryhmille kohdennetumpaa tietoa yhteisöstä.108 ArtiklaLiikenneOsapuolten välisessä yhteistyössä keskitytään tiettyihin liikennettä koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin.Yhteistyöllä voidaan erityisesti pyrkiä edistämään Montenegron liikenteen rakenneuudistusta ja nykyaikaistamista, parantamaan matkustajien ja hyödykkeiden vapaata liikkuvuutta sekä pääsyä liikennemarkkinoille ja -palveluihin, mukaan luettuina satamat ja lentoasemat. Yhteistyöllä voidaan pyrkiä tukemaan multimodaali-infrastruktuurien kehittämistä tärkeimpien Euroopan laajuisten verkkojen yhteydessä, erityisesti alueellisten yhteyksien lujittamiseksi Kaakkois-Euroopan keskeisen alueellisen liikenneverkon kehittämisestä tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan mukaisesti. Yhteistyöllä pyritään saavuttamaan yhteisön toimintastandardeihin verrattavissa olevat toimintastandardit, kehittämään Montenegroon liikennejärjestelmä, joka on yhteensopiva ja yhdenmukainen yhteisön järjestelmän kanssa, ja parantamaan ympäristönsuojelunäkökohtien huomioon ottamista liikennealalla.109 ArtiklaEnergiaYhteistyössä keskitytään energia-alaa koskevan yhteisön säännöstön ensisijaisiin aloihin. Se perustuu energiayhteistön perustamissopimukseen ja sen tavoitteena on Montenegron asteittainen yhdentäminen Euroopan energiamarkkinoihin. Yhteistyössä voidaan keskittyä erityisesti seuraaviin kysymyksiin:a) energiapolitiikan muotoilu ja suunnittelu, mikä sisältää infrastruktuurin nykyaikaistamisen, tarjonnan parantamisen ja monipuolistamisen sekä energiamarkkinoille pääsyn parantamisen, kauttakuljetusten, toimitusten ja jakelun helpottaminen mukaan lukien, alueellisesti tärkeiden sähköverkkojen liittäminen uudelleen yhteen naapurimaiden kanssa,b) energiansäästön, energiatehokkuuden ja uusiutuvien energialähteiden käytön edistäminen sekä energian tuotannon ja kulutuksen ympäristövaikutusten selvittäminen,c) energialaitosten rakenneuudistuksen ja alan yritysten yhteistyön perusedellytysten muotoilu.110 ArtiklaYdinturvallisuusOsapuolet tekevät yhteistyötä ydinturvallisuuden ja ydinmateriaalivalvonnan alalla. Yhteistyö voi sisältää seuraavat alat:a) säteilysuojausta, ydinturvallisuutta ja ydinmateriaalikirjanpitoa ja valvontaa koskevien osapuolten lakien ja asetusten ajantasaistaminen sekä valvontaviranomaisten ja niiden voimavarojen lujittaminen,b) ydinonnettomuuksien pikaista ilmoittamista, niitä koskevaa tietojenvaihtoa, hätätapauksiin valmistautumista ja ydinturvallisuutta koskevien jäsenvaltioiden tai Euroopan atomienergiayhteisön ja Montenegron välisten sopimusten tekemisen edistäminen tarvittaessa,c) kolmannen vahingonkorvausvastuu ydinvahinkojen yhteydessä.111 ArtiklaYmpäristöOsapuolet kehittävät ja vahvistavat ympäristöalan yhteistyötään elintärkeissä ympäristön pilaantumisen estämiseen liittyvissä kysymyksissä ja toteuttavat toimenpiteitä ympäristön tilan parantamiseksi tavoitteenaan tukea kestävää ympäristökehitystä.Osapuolet tekevät yhteistyötä erityisesti hallintorakenteiden ja -menettelyjen lujittamiseksi varmistaakseen ympäristönäkökohtien strategisen suunnittelun ja asianomaisten toimijoiden välisen koordinoinnin ja korostavat Montenegron lainsäädännön mukauttamista yhteisön säännöstöön. Yhteistyössä voitaisiin myös keskittyä kehittämään strategioita paikallisen, alueellisen ja rajat ylittävän ilman ja veden pilaantumisen vähentämiseksi merkittävästi, luomaan järjestelmä tehokasta, puhdasta, kestävää ja uusiutuvaa energiantuotantoa ja -kulutusta varten sekä toteuttamaan ympäristövaikutustenarviointi ja strateginen ympäristöarviointi. Erityistä huomiota tulisi kiinnittää Kioton pöytäkirjan ratifiointiin ja täytäntöönpanoon.112 ArtiklaYhteistyö tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen alallaOsapuolet edistävät yhteistyötään siviilitarkoituksiin suunnatun tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen (TTK) alalla yhteisen edun mukaisesti ja varmistavat käytettävissä olevien voimavarojen perusteella riittävät mahdollisuudet osallistua toistensa ohjelmiin, jollei teollis- ja tekijänoikeuksien sekä kaupallisten oikeuksien asianmukaisesta suojaamisesta muuta johdu.Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tietyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön tutkimuksen ja teknologian kehittämisen alalla.113 ArtiklaAlueellinen ja paikallinen kehitysOsapuolet pyrkivät vahvistamaan alueellista ja paikallista kehitystä koskevaa yhteistyötään tavoitteenaan talouskehityksen edistäminen ja alueellisen epätasapainon vähentäminen. Erityistä huomiota kiinnitetään rajat ylittävään sekä valtioiden ja alueiden väliseen yhteistyöhön.Yhteistyössä otetaan asianmukaisella tavalla huomioon tietyt ensisijaiset alat, jotka liittyvät yhteisön säännöstöön alueellisen kehittämisen alalla.114 ArtiklaJulkishallintoYhteistyön tavoitteena on varmistaa tehokkaan ja vastuuvelvollisen julkishallinnon kehittäminen Montenegrossa erityisesti tukemalla oikeusvaltioperiaatteen soveltamista, koko Montenegron väestöä hyödyttävää valtion instituutioiden moitteetonta toimintaa sekä EU:n ja Montenegron välisten suhteiden sujuvaa kehittämistä.Yhteistyössä keskitytään pääasiassa instituutioiden kehittämiseen, mikä käsittää myös avoimien ja puolueettomien työhönottomenettelyjen kehittämisen ja täytäntöönpanon, henkilöstöhallinnon, virkamiesten urakehityksen, jatkokoulutuksen ja julkishallinnon eettisten normien edistämisen. Yhteistyö käsittää kaikki julkishallinnon tasot, myös paikallishallinnon.IX OSASTORAHOITUSYHTEISTYÖ115 ArtiklaMontenegro voi tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi saada yhteisöltä rahoitustukea avustuksina ja lainoina, Euroopan investointipankin lainat mukaan luettuina, sopimuksen 5, 116 ja 118 artiklan mukaisesti. Yhteisön tuen edellytyksenä on edistyminen Kööpenhaminan poliittisten tavoitteiden saavuttamisessa ja erityisesti Eurooppa-kumppanuuden erityistavoitteiden saavuttamisessa. Huomioon otetaan vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvien maiden vuotuisista uudelleentarkasteluista saadut tulokset, varsinkin tuensaajien sitoutuminen demokraattisiin, taloudellisiin ja institutionaalisiin uudistuksiin ja muihin neuvoston päätelmiin, jotka liittyvät erityisesti mukautusohjelmien noudattamiseen. Montenegrolle myönnetty tuki mukautetaan vastaamaan havaittuja tarpeita, sovittuja painopisteitä, tuen hyödyntämis- ja takaisinmaksukykyä sekä talousuudistusten ja talouden rakenneuudistuksen toteuttamiseksi tarvittavia toimenpiteitä.116 ArtiklaAvustuksina annettava rahoitustuki toteutetaan asiaa koskevassa neuvoston asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä ja noudattamalla monivuotista viiteohjelmaa ja vuosittaisia toimintaohjelmia, jotka yhteisö vahvistaa Montenegron kanssa käytyjen neuvottelujen jälkeen.Rahoitustuki voi kattaa kaikki yhteistyöalat siten, että erityistä huomiota kiinnitetään oikeuteen, vapauteen ja turvallisuuteen, lainsäädännön yhdenmukaistamiseen, talouskehitykseen ja ympäristönsuojeluun.117 ArtiklaMontenegron pyynnöstä ja erityisen tarpeen ilmetessä yhteisö voi tarkastella yhdessä kansainvälisten rahoituslaitosten kanssa mahdollisuutta myöntää poikkeuksellisesti makrotaloudellista rahoitusapua tietyin edellytyksin ja ottaen huomioon kaikki käytettävissä olevat rahoitusvarat. Tämä apu maksetaan, jos tietyt Montenegron Kansainvälisen valuuttarahaston kanssa sopiman ohjelman yhteydessä vahvistetut edellytykset täyttyvät.118 ArtiklaKäytettävissä olevien voimavarojen mahdollisimman tehokkaan käytön varmistamiseksi osapuolet huolehtivat siitä, että yhteisön tuki yhteensovitetaan tarkoin muista lähteistä kuten jäsenvaltioista, muista maista ja kansainvälisiltä rahoituslaitoksilta tulevan tuen kanssa.Tätä varten osapuolet vaihtavat säännöllisesti tietoja kaikista tuen lähteistä.X OSASTOINSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET, YLEISET MÄÄRÄYKSET JA LOPPUMÄÄRÄYKSET119 ArtiklaPerustetaan vakautus- ja assosiaationeuvosto, joka valvoo tämän sopimuksen täytäntöönpanoa ja soveltamista. Se kokoontuu tarkoituksenmukaisessa kokoonpanossa säännöllisin väliajoin ja olosuhteiden sitä edellyttäessä. Vakautus- ja assosiaationeuvosto tarkastelee tähän sopimukseen liittyviä tärkeitä kysymyksiä sekä kaikkia muita kahdenvälisiä tai kansainvälisiä osapuolten yhteisen edun mukaisia kysymyksiä.120 Artikla1. Vakautus- ja assosiaationeuvosto koostuu Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan komission jäsenistä sekä Montenegron hallituksen jäsenistä.2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa työjärjestyksensä.3. Vakautus- ja assosiaationeuvoston jäsenet voivat käyttää edustajaa sen työjärjestyksessä vahvistettavin edellytyksin.4. Vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtajana toimii sen työjärjestyksen määräysten mukaisesti vuorotellen yhteisön edustaja ja Montenegron edustaja.5. Euroopan investointipankki osallistuu sitä koskevissa asioissa tarkkailijana vakautus- ja assosiaationeuvoston työhön.121 ArtiklaVakautus- ja assosiaationeuvosto käyttää päätösvaltaa tämän sopimuksen soveltamisalalla ja siinä määrätyissä tapauksissa sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Tehdyt päätökset sitovat osapuolia, joiden on toteutettava päätösten täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi tarvittaessa myös antaa suosituksia. Se tekee päätöksensä ja antaa suosituksensa osapuolten yhteisestä sopimuksesta.122 Artikla1. Vakautus- ja assosiaationeuvostoa avustaa sen tehtävissä vakautus- ja assosiaatiokomitea, joka koostuu Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan komission edustajista sekä Montenegron hallituksen edustajista.2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrää työjärjestyksessään vakautus- ja assosiaatiokomitean tehtävät, joihin kuuluu vakautus- ja assosiaationeuvoston kokousten valmistelu, ja päättää kyseisen komitean toimintatavoista.3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi siirtää toimivaltaansa vakautus- ja assosiaatiokomitealle. Tällöin vakautus- ja assosiaatiokomitea tekee päätöksensä 121 artiklassa määrätyin edellytyksin.123 ArtiklaVakautus- ja assosiaatiokomitea voi perustaa alakomiteoita. Tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäisen vuoden loppuun mennessä vakautus- ja assosiaationeuvosto perustaa tämän sopimuksen asianmukaisen täytäntöönpanon edellyttämät alakomiteat.Perustetaan maahanmuuttokysymyksiä käsittelevä alakomitea.124 ArtiklaVakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää perustaa muita erityiskomiteoita tai -elimiä avustamaan sitä sen tehtävien hoitamisessa. Vakautus- ja assosiaationeuvosto määrittelee työjärjestyksessään tällaisten komiteoiden tai elinten kokoonpanon, tehtävät ja toimintatavat.125 ArtiklaPerustetaan parlamentaarinen vakautus- ja assosiaatiovaliokunta. Siinä kokoontuvat Montenegron tasavallan parlamentin ja Euroopan parlamentin jäsenet mielipiteiden vaihtoa varten. Se kokoontuu itse määrääminsä väliajoin.Parlamentaarinen vakautus- ja assosiaatiovaliokunta muodostuu Euroopan parlamentin ja Montenegron parlamentin jäsenistä.Parlamentaarinen vakautus- ja assosiaatiovaliokunta vahvistaa työjärjestyksensä.Parlamentaarisen vakautus- ja assosiaatiovaliokunnan puheenjohtajana toimii sen työjärjestyksen määräysten mukaisesti vuorotellen Euroopan parlamentin jäsen ja Montenegron parlamentin jäsen.126 ArtiklaKumpikin osapuoli sitoutuu varmistamaan tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, että toisen osapuolen luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt voivat, ilman syrjintää sen omiin kansalaisiin verrattuna, saattaa asiansa osapuolten toimivaltaisten tuomioistuinten ja hallintoelinten käsiteltäväksi puolustaessaan yksilönoikeuksiaan ja omistusoikeuksiaan.127 ArtiklaTämän sopimuksen määräykset eivät estä osapuolta toteuttamasta toimenpiteitä:a) joita se pitää tarpeellisina keskeisten turvallisuusetujensa vastaisten tietojen luovutuksen estämiseksi;b) jotka liittyvät aseiden, ammusten tai sotilastarvikkeiden tuotantoon tai kauppaan taikka puolustustarkoitusten kannalta välttämättömään tutkimukseen, kehitystyöhön tai tuotantoon, jos nämä toimenpiteet eivät heikennä sellaisten tuotteiden kilpailuedellytyksiä, joita ei ole tarkoitettu nimenomaan sotilaalliseen käyttöön;c) jotka se arvioi tärkeiksi oman turvallisuutensa kannalta yleisen järjestyksen ylläpitämiseen vaikuttavissa vakavissa sisäisissä levottomuuksissa, sodan aikana tai sodan uhkaa merkitsevässä vakavassa kansainvälisessä jännitystilassa taikka täyttääkseen velvoitteet, joihin se on sitoutunut rauhan ja kansainvälisen turvallisuuden ylläpitämiseksi.128 Artikla1. Tämän sopimuksen soveltamisaloilla ja rajoittamatta siihen sisältyviä erityismääräyksiä:a) Montenegron yhteisöön soveltamat järjestelyt eivät saa johtaa syrjintään jäsenvaltioiden, niiden kansalaisten tai niiden yhtiöiden tai yritysten välillä;b) yhteisön Montenegroon soveltamat järjestelyt eivät saa johtaa syrjintään Montenegron kansalaisten tai sen yhtiöiden tai yritysten välillä.2. Edellä olevan 1 kohdan määräykset eivät rajoita osapuolten oikeutta soveltaa verolainsäädännön asiaan liittyviä säännöksiä verovelvollisiin, jotka ovat keskenään erilaisessa tilanteessa asuinpaikkansa suhteen.129 Artikla1. Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat yleiset tai erityiset toimenpiteet varmistaakseen tästä sopimuksesta johtuvien velvoitteidensa täyttämisen. Ne varmistavat, että tässä sopimuksessa asetetut tavoitteet saavutetaan.2. Osapuolet sopivat aloittavansa kumman tahansa osapuolen pyynnöstä viipymättä neuvottelut sopivia kanavia käyttäen keskustellakseen tämän sopimuksen tulkintaa tai täytäntöönpanoa koskevista tai muista osapuolten suhteita koskevista kysymyksistä.3. Kumpikin osapuoli voi saattaa vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi kaikki tämän sopimuksen soveltamista tai tulkintaa koskevat riidat. Tällöin sovelletaan 130 artiklaa ja tarvittaessa pöytäkirjaa N:o 7.Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi ratkaista riidan sitovalla päätöksellä.4. Jos osapuoli katsoo, että toinen osapuoli on jättänyt täyttämättä tämän sopimuksen mukaisen velvoitteensa, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet. Ennen näiden toimenpiteiden toteuttamista, lukuun ottamatta erityisen kiireellisiä tapauksia, sen on annettava vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tarvittavat tiedot tilanteen perusteellista käsittelyä varten molempien osapuolten hyväksyttävissä olevan ratkaisun saavuttamiseksi.Toimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tämän sopimuksen toiminnalle. Näistä toimenpiteistä on ilmoitettava viipymättä vakautus- ja assosiaationeuvostolle, ja toisen osapuolen sitä pyytäessä niistä neuvotellaan vakautus- ja assosiaationeuvostossa, vakautus- ja assosiaatiokomiteassa tai muussa 123 ja 124 artiklan nojalla perustetussa elimessä.5. Edellä olevat 2, 3 ja 4 kohdan määräykset eivät vaikuta millään tavoin 32, 40, 41, 42 ja 46 artiklaan sekä pöytäkirjaan N:o 3 (Käsitteen "alkuperätuotteet" määrittely ja hallinnollisen yhteistyön menetelmät) eivätkä rajoita niiden soveltamista.130 Artikla1. Jos osapuolten välillä syntyy tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskeva riita, toinen osapuoli esittää toiselle osapuolelle ja vakautus- ja assosiaationeuvostolle riidanalaisen asian ratkaisemista koskevan virallisen pyynnön.Jos osapuoli katsoo, että toisen osapuolen toteuttama toimenpide tai laiminlyönti on vastoin sille tästä sopimuksesta johtuvia velvollisuuksia, riidan ratkaisemista koskevassa virallisessa pyynnössä on perusteltava tämä kanta ja tarvittaessa mainittava, että kyseinen osapuoli voi toteuttaa 129 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä.2. Osapuolet pyrkivät ratkaisemaan riidan aloittamalla neuvottelut vakautus- ja assosiaationeuvostossa ja muissa 3 kohdassa tarkoitetuissa elimissä, jotta kummankin osapuolen hyväksyttävissä oleva ratkaisu saavutetaan mahdollisimman pian.3. Osapuolet antavat vakautus- ja assosiaationeuvostolle kaikki tilanteen perusteellista käsittelyä varten tarvittavat tiedot.Riidasta neuvotellaan jokaisessa vakaus- ja assosiaationeuvoston kokouksessa, kunnes se saadaan ratkaistua, ellei pöytäkirjan N:o 7 mukaista välimiesmenettelyä ole aloitettu. Riita katsotaan ratkaistuksi, kun vakautus- ja assosiaationeuvosto on tehnyt sitovan päätöksen asian ratkaisemiseksi 129 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla tai kun se on vahvistanut, että riitaa ei enää ole.Riidasta voidaan neuvotella missä tahansa vakautus- ja assosiaatiokomitean tai muun 123 tai 124 artiklan nojalla perustetun komitean tai elimen kokouksessa osapuolten yhteisestä sopimuksesta tai toisen osapuolen pyynnöstä. Neuvotteluja voidaan käydä myös kirjallisesti.Kaikki neuvottelujen aikana annetut tiedot ovat luottamuksellisia.4. Pöytäkirjan N:o 7 soveltamisalaan kuuluvissa asioissa kumpi osapuoli tahansa voi saattaa riidan ratkaistavaksi pöytäkirjan mukaisessa välimiesmenettelyssä, jos osapuolet eivät ole onnistuneet ratkaisemaan sitä kahden kuukauden kuluttua 1 kohdan mukaisen riitojenratkaisumenettelyn aloittamisesta.131 ArtiklaTämä sopimus ei vaikuta niihin oikeuksiin, jotka yksilöille ja talouden toimijoille varmistetaan voimassa olevissa yhtä tai useampaa jäsenvaltiota ja Montenegroa sitovissa sopimuksissa, ennen kuin samanarvoiset yksilöitä ja talouden toimijoita koskevat oikeudet on saavutettu tämän sopimuksen nojalla.132 ArtiklaYleisperiaatteista, jotka koskevat Montenegron osallistumista yhteisön ohjelmiin, määrätään pöytäkirjassa N:o 8.Liitteet I–VII sekä pöytäkirjat N:o 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ja 8 ovat erottamaton osa tätä sopimusta.133 ArtiklaTämä sopimus tehdään rajoittamattomaksi ajaksi.Kumpikin osapuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla asiasta toiselle osapuolelle. Sopimuksen voimassaolo päättyy kuuden kuukauden kuluttua tällaisesta ilmoituksesta.Kumpikin osapuoli voi keskeyttää välittömästi tämän sopimuksen soveltamisen, jos toinen osapuoli ei noudata jotakin tämän sopimuksen keskeistä osaa.134 ArtiklaTätä sopimusta sovellettaessa "osapuolilla" tarkoitetaan yhteisöä tai sen jäsenvaltioita taikka yhteisöä ja sen jäsenvaltioita, kutakin toimivaltansa mukaisesti, sekä Montenegron tasavaltaa.135 ArtiklaTätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimusta, näissä sopimuksissa olevien ehtojen mukaisesti, sekä Montenegron alueeseen.136 ArtiklaEuroopan unionin neuvoston pääsihteeri on tämän sopimuksen tallettaja.137 ArtiklaTämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä sekä Montenegrossa käytetyllä virallisella kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.138 ArtiklaOsapuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti.Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen ensimmäisessä kohdassa tarkoitettujen menettelyjen päätökseen saattamisesta.139 ArtiklaVäliaikainen sopimusJos ennen tämän sopimuksen voimaantulon edellyttämien menettelyjen päätökseen saattamista tämän sopimuksen joidenkin osien määräykset, erityisesti tavaroiden vapaaseen liikkuvuuteen liittyvät määräykset sekä liikennettä koskevat määräykset, saatetaan voimaan yhteisön ja Montenegron välisillä väliaikaisilla sopimuksilla, osapuolet sopivat, että näissä olosuhteissa tämän sopimuksen IV osaston ja 73, 74 ja 75 artiklan sekä pöytäkirjojen N:o 1, 2, 3, 5, 6 ja 7 ja pöytäkirjan N:o 4 asiaan liittyvien määräysten soveltamiseksi ja "sopimuksen voimaantulopäivällä" tarkoitetaan väliaikaisen sopimuksen voimaantulopäivää, kun viitataan kyseisissä määräyksissä määrättyihin velvoitteisiin.Съставено в Люксембург, на петнайсти октомври две хиляди и седма година.Hecho en Luxemburgo, el quince de octubre de dos mil siete.V Lucemburku dne patnáctého října dva tisíce sedm.Udfærdiget i Luxembourg den femtende oktober to tusind og syv.Geschehen zu Luxemburg am fünfzehnten Oktober zweitausendsieben.Kahe tuhande seitsmenda aasta oktoobrikuu viieteistkümnendal päeval Luxembourgis.Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα πέντε Οκτωβρίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Luxembourg on the fifteenth day of October in the year two thousand and seven.Fait à Luxembourg, le quinze octobre deux mille sept.Fatto a Lussemburgo, addì quindici ottobre duemilasette.Luksemburgā, divtūkstoš septītā gada piecpadsmitajā oktobrī.Priimta du tūkstančiai septintųjų metų spalio penkioliktą dieną Liuksemburge.Kelt Luxembourgban, a kétezer-hetedik év október tizenötödik napján.Magħmul fil-Lussemburgu, fil-ħmistax-il jum ta’ Ottubru tas-sena elfejn u sebgħa.Gedaan te Luxemburg, de vijftiende oktober tweeduizend zeven.Sporządzono w Luksemburgu dnia piętnastego października roku dwa tysiące siódmego.Feito em Luxemburgo, em quinze de Outubro de dois mil e sete.Întocmit la Luxembourg, la cincisprezece octombrie două mii şapte.V Luxemburgu dňa pätnásteho októbra dvetisícsedem.V Luxembourgu, dne petnajstega oktobra leta dva tisoč sedem.Tehty Luxemburgissa viidentenätoista päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Luxemburg den femtonde oktober tjugohundrasju.Sačinjeno u Luksemburgu petnaestog oktobra dvije hiljade i sedme godine.Pour le Royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk BelgiëFür das Königreich Belgien+++++ TIFF +++++Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.За Република България+++++ TIFF +++++Za Českou republiku+++++ TIFF +++++På Kongeriget Danmarks vegne+++++ TIFF +++++Für die Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Eesti Vabariigi nimel+++++ TIFF +++++Thar cheann Na hÉireannFor Ireland+++++ TIFF +++++Για την Ελληνική Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Por el Reino de España+++++ TIFF +++++Pour la République française+++++ TIFF +++++Per la Repubblica italiana+++++ TIFF +++++Για την Κυπριακή Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Latvijas Republikas vārdā+++++ TIFF +++++Lietuvos Respublikos vardu+++++ TIFF +++++Pour le Grand-Duché de Luxembourg+++++ TIFF +++++A Magyar Köztársaság részéről+++++ TIFF +++++Għal Malta+++++ TIFF +++++Voor het Koninkrijk der Nederlanden+++++ TIFF +++++Für die Republik Österreich+++++ TIFF +++++W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej+++++ TIFF +++++Pela República Portuguesa+++++ TIFF +++++Pentru România+++++ TIFF +++++Za Republiko Slovenijo+++++ TIFF +++++Za Slovenskú republiku+++++ TIFF +++++Suomen tasavallan puolestaFör Republiken Finland+++++ TIFF +++++För Konungariket Sverige+++++ TIFF +++++For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF +++++За Европейската общностPor las Comunidades EuropeasZa Evropská společenstvíFor De Europæiske FællesskaberFür die Europäischen GemeinschaftenEuroopa ühenduste nimelΓια τις Ευρωπαϊκές ΚοινότητεςFor the European CommunitiesPour les Communautés européennesPer le Comunità europeeEiropas Kopienu vārdāEuropos Bendrijų varduAz Európai Közösségek részérőlGħall-Komunitajiet EwropejVoor de Europese GemeenschappenW imieniu Wspólnot EuropejskichPelas Comunidades EuropeiasPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstváZa Evropske skupnostiEuroopan yhteisöjen puolestaPå europeiska gemenskapernas vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++U ime Republike Crne Gore+++++ TIFF +++++[1] Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.).[2] Montenegron virallinen lehti nro 75/05.[3] EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12, asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 952/2007 (EUVL L 210, 10.8.2007, s. 26).[4] Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden, Albanian tasavallan, Bosnia ja Hertsegovinan, Bulgarian tasavallan, entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian, Islannin tasavallan, Kroatian tasavallan, Montenegron tasavallan, Norjan kuningaskunnan, Romanian, Serbian tasavallan ja Yhdistyneiden Kansakuntien väliaikaisen Kosovon-siviilioperaation monenvälinen sopimus Euroopan yhteisen ilmailualueen perustamisesta (EUVL L 285, 16.10.2006, s. 3).[5] Euroopan standardointikomitea, Euroopan sähkötekniikan standardointikomitea, Euroopan telealan standardointilaitos, Eurooppalaisten akkreditointielinten yhteistyöjärjestö (European Co-operation for Accreditation), mittaustoiminnan eurooppalainen yhteistyöverkosto (European Cooperation in Legal Metrology), Euroopan metrologiajärjestö.--------------------------------------------------LIITE ILIITE I AMONTENEGRON TULLIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖN TEOLLISUUSTUOTTEILLE(21 artikla)Tullit alennetaan seuraavasti:a) tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitulli alennetaan 80 prosenttiin perustullista;b) tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäisen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 50 prosenttiin perustullista;c) tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan toisen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 25 prosenttiin perustullista;d) tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmannen vuoden tammikuun 1. päivänä jäljellä olevat tuontitullit poistetaan.CN-koodi | Tavaran kuvaus |2515 | Marmori, travertiini, Belgian marmori (eli Belgian graniitti) ja muu muistomerkki- ja rakennuskalkkikivi, jonka näennäinen ominaispaino on vähintään 2,5, sekä alabasteri, myös karkeasti lohkottu tai ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi: || –marmori ja travertiini: |25151100 | – –raaka tai karkeasti lohkottu |251512 | – –ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi: |25151220 | – – –paksuus enintään 4 cm |25151250 | – – –paksuus suurempi kuin 4 cm mutta enintään 25 cm |25151290 | – – –muut |2522 | Kalkki, sammuttamaton tai sammutettu, ja hydraulinen kalkki, ei kuitenkaan nimikkeen 2825 kalsiumoksidi ja -hydroksidi: |25222000 | –sammutettu kalkki |2523 | Portlandsementti, aluminaattisementti ja kuonasementti sekä niiden kaltainen hydraulinen sementti, myös värjätty tai klinkkereinä: || –portlandsementti: |25232900 | – –muu |36020000 | Valmistetut räjähdysaineet, muut kuin ruuti |360300 | Tulilanka; räjähtävä tulilanka; sytytysnallit ja räjähdysnallit; sytyttimet; sähköräjähdysnallit: |36030010 | –tulilanka; räjähtävä tulilanka |36030090 | –muut |38200000 | Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut huurteen- ja jäänpoistonesteet |4406 | Puiset rata- ja raitiotiepölkyt: |44069000 | –muut |4410 | Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu lastulevy ja sen kaltainen levy (esimerkiksi "oriented strand board" ja "waferboard"-levyt), myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristettu: || –puuta: |441012 | – –"oriented strand board" -levy |44101210 | – – –työstämätön tai ei enempää valmistettu kuin hiottu |44101900 | – –muut |4412 | Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden kaltainen kerrostettu puu: |44121000 | –bambua || –muut: |441294 | – –rimalevy, sälölevy ja kimpivaneri: |44129410 | – – –joissa ainakin yksi pintaviiluista on lehtipuuta |44129490 | – – –muut |441299 | – –muut: |44129970 | – – –muut |6403 | Jalkineet, joiden ulkopohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset nahkaa: || –muut jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa: |640351 | – –jotka peittävät nilkan: || – – –muut: || – – – –jotka peittävät nilkan, mutta eivät pohjetta, ja joiden sisäpohjan mitta on: || – – – – –vähintään 24 cm: |64035115 | – – – – – –miesten |64035119 | – – – – – –naisten || – – –muut jalkineet, joiden sisäpohjan mitta on: || – – – – –vähintään 24 cm: |64035195 | – – – – – –miesten |64035199 | – – – – – –naisten |6405 | Muut jalkineet: |64051000 | –päälliset nahkaa tai tekonahkaa |7604 | Alumiinitangot ja -profiilit: |760410 | –seostamatonta alumiinia: |76041090 | – –profiilit || –alumiiniseosta: |760429 | – –muut: |76042990 | – – –profiilit |7616 | Muut alumiinitavarat: || –muut: |761699 | – –muut: |76169990 | – – –muut |8415 | Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista varten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida säätää erikseen: || –muut: |84158100 | – –joissa on jäähdytysyksikkö ja venttiili jäähdytys/lämmityskierron kääntämiseksi päinvastaiseksi (vaihtuvasuuntainen lämpöpumppu): |8507 | Sähköakut sekä niihin kuuluvat erottimet, myös suorakaiteen tai neliön muotoiset: |850720 | –muut lyijyakut: || – –muut: |85072098 | – – –muut |8517 | Puhelimet, myös soluverkoissa tai muissa langattomissa verkoissa käytettävät; äänen, kuvan tai muiden tietojen lähettämiseen tai vastaanottamiseen käytettävät muut laitteet, myös laitteet langallisissa tai langattomissa verkoissa (kuten lähi- ja kaukoverkoissa) tapahtuvaa tietoliikennettä varten, ei kuitenkaan nimikkeen 8443, 8525, 8527 ja 8528 lähettimet ja vastaanottimet: || –puhelimet, myös soluverkoissa tai muissa langattomissa verkoissa käytettävät: |85171200 | – –soluverkoissa tai muissa langattomissa verkoissa käytettävät puhelimet |8703 | Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti henkilökuljetukseen suunnitellut (muut kuin nimikkeeseen 8702 kuuluvat), myös farmariautot ja kilpa-autot: || –muut ajoneuvot, joissa on kipinäsytytteinen iskumäntämoottori |870322 | – –iskutilavuus suurempi kuin 1000 cm3, mutta enintään 1500 cm3: |87032210 | – – –uudet: |ex87032210 | – – – –henkilökuljetukseen käytettävät autot |87032290 | – – –käytetyt |870323 | – –iskutilavuus suurempi kuin 1000 cm3, mutta enintään 1500 cm3: || – – –uudet: |87032319 | – – – –muut: |ex87032319 | – – – – –henkilökuljetukseen käytettävät autot |87032390 | – – –käytetyt || –muut ajoneuvot, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori): |870332 | – –iskutilavuus suurempi kuin 1500 cm3, mutta enintään 2500 cm3: || – – –uudet: |87033219 | – – – –muut: |ex87033219 | – – – – –henkilökuljetukseen käytettävät autot |87033290 | – – –käytetyt |870333 | – –iskutilavuus suurempi kuin 2500 cm3: || – – –uudet: |87033311 | – – – –matkailuautot |87033390 | – – –käytetyt |LIITE I. BMONTENEGRON TULLIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖN TEOLLISUUSTUOTTEILLE(21 artikla)Tullit alennetaan seuraavasti:a) tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitulli alennetaan 85 prosenttiin perustullista;b) tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäisen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 70 prosenttiin perustullista;c) tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan toisen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 55 prosenttiin perustullista;d) tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmannen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 40 prosenttiin perustullista;e) tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan neljännen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 20 prosenttiin perustullista;f) tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan viidennen vuoden tammikuun 1. päivänä jäljellä olevat tuontitullit poistetaan.CN-koodi | Tavaran kuvaus |2501 | suola (myös pöytäsuola ja denaturoitu suola) ja puhdas natriumkloridi, myös vesiliuoksena tai lisättyä paakkuuntumisenestoainetta tai valuvuutta parantavaa ainetta sisältävänä; merivesi: || –suola (myös pöytäsuola ja denaturoitu suola) ja puhdas natriumkloridi, myös vesiliuoksena tai lisättyä paakkuuntumisenestoainetta tai valuvuutta parantavaa ainetta sisältävänä: || – –muut: || – – –muut: |25010091 | – – – –ihmisravinnoksi soveltuva suola |3304 | Kauneudenhoito- ja meikkivalmisteet sekä ihonhoitovalmisteet (muut kuin lääkkeet), myös aurinkosuoja- ja rusketusvalmisteet; manikyyri- ja pedikyyrivalmisteet: || –muut: |33049900 | – –muut |3305 | Hiuksiin käytettävät valmisteet: |33051000 | –sampoot |330590 | –muut: |33059090 | – –muut |3306 | Suun- ja hampaidenhoitovalmisteet, myös hammasproteesin kiinnitystahnat ja -jauheet; hammasvälien puhdistukseen käytettävä lanka (hammaslanka), yksittäisissä vähittäismyyntipakkauksissa: |33061000 | –hampaiden puhdistusaineet |3401 | Saippua ja suopa; saippuana käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet tankoina, paloina tai valettuina kappaleina, myös jos niissä on saippuaa; ihon pesuun käytettävät orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet nestemäisinä tai voiteina, vähittäismyyntimuodossa, myös jos niissä on saippuaa; saippualla tai puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi, vanu, huopa tai kuitukangas: || –saippua, suopa ja orgaaniset pinta-aktiiviset tuotteet ja valmisteet tankoina, paloina tai valettuina kappaleina sekä saippualla tai puhdistusaineella kyllästetty, päällystetty tai peitetty paperi, vanu, huopa tai kuitukangas: |34011100 | – –toalettikäyttöön tarkoitetut (myös tuotteet, joihin on lisätty lääkeainetta) |3402 | Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet (muut kuin saippua ja suopa); pinta-aktiiviset valmisteet, pesuvalmisteet (myös pesuapuvalmisteet) ja puhdistusvalmisteet, myös jos niissä on saippuaa tai suopaa, muut kuin nimikkeen 3401 valmisteet: |340220 | –vähittäismyyntipakkauksissa olevat valmisteet: |34022020 | – –pinta-aktiiviset valmisteet |34022090 | – –pesu- ja puhdistusvalmisteet |340290 | –muut: |34029090 | – –pesu- ja puhdistusvalmisteet |3923 | Tavaroiden kuljettamiseen tai pakkaamiseen käytettävät muovitavarat; muoviset tulpat, kannet, kapselit, korkit ja muut sulkimet: || –säkit, kassit ja pussit (myös tötteröt): |39232100 | – –eteenipolymeereista valmistetut |392329 | – –muusta muovista valmistetut: |39232910 | – – –poly(vinyylikloridista) valmistetut |392390 | –muut: |39239010 | – –putkeksi valmistettu verkko |39239090 | – –muut |3926 | Muut muovitavarat ja muista nimikkeiden 3901–3914 aineista valmistetut tavarat: |392690 | –muut: || – –muut: |39269097 | – – –muut |4011 | Uudet pneumaattiset ulkorenkaat, kumia: |40111000 | –jollaisia käytetään henkilöautoissa (myös farmariautoissa ja kilpa-autoissa) |4202 | Matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koululaukut, silmälasikotelot, kiikarikotelot, kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekotelot sekä niiden kaltaiset säilytysesineet; matkakassit ja -pussit, eristetyt laukut ja kassit elintarvikkeita varten, meikkilaukut ja -pussit (toilet bags), selkäreput, käsilaukut, ostoslaukut ja -kassit, lompakot, rahakukkarot, karttakotelot, savukekotelot, tupakkapussit, työkalulaukut ja -salkut, urheiluvälinelaukut, pullokotelot, korulippaat ja -rasiat, puuterirasiat, kotelot ruokailuvälineitä varten ja niiden kaltaiset säilytysesineet, jotka on valmistettu nahasta, tekonahasta, muovilevystä, tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista tai pahvista tai kokonaan tai suurimmaksi osaksi päällystetty näillä aineilla tai paperilla: || –matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koululaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet: |420211 | – –joiden ulkopinta on nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa: |42021110 | – – –attasealaukut, salkut, koululaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet |42021190 | – – –muut |4203 | Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, nahasta tai tekonahasta: |42031000 | –vaatteet || –kintaat ja muut käsineet: |420329 | – –muut: |42032910 | – – –kaikkien ammattialojen suojakäsineet |4418 | Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös puiset solulevyt, yhdistetyt lattialaatat, päreet ja paanut: |441810 | –ikkunat, ranskalaiset ikkunat (lasiovet) ja niiden kehykset: |44181050 | – –havupuuta |44181090 | – –muut |441820 | –ovet sekä niiden kehykset ja kynnykset: |44182050 | – –havupuuta |44182080 | – –muuta |44184000 | –betonivalumuotit |441890 | –muut: |44189010 | – –liimapuu |44189080 | – –muut |4802 | Päällystämätön paperi, kartonki ja pahvi, jollaisia käytetään kirjoitus-, painatus- tai muuhun graafiseen tarkoitukseen, sekä rei'ittämätön reikäkorttipaperi ja -kartonki ja reikänauhapaperi, rullina tai suorakaiteen tai neliön muotoisina arkkeina, minkä tahansa kokoisina, muu kuin nimikkeen 4801 tai 4803 paperi; käsintehty paperi, kartonki ja pahvi: || –muu paperi, kartonki ja pahvi, jossa ei ole mekaanisella tai kemimekaanisella menetelmällä saatuja kuituja tai jossa niitä on enintään 10 painoprosenttia kokonaiskuitusisällöstä: |480255 | – –paino vähintään 40 g / m2, mutta enintään 150 g / m2, rullina: |48025515 | – – –paino vähintään 40 g / m2, mutta pienempi kuin 60 g / m2: |ex48025515 | – – – –muu kuin käsittelemätön koristepaperi |48025525 | – – –paino vähintään 60 g/m2, mutta pienempi kuin 75 g/m2: |ex48025525 | – – – –muu kuin käsittelemätön koristepaperi |48025530 | – – –paino vähintään 75 g / m2, mutta pienempi kuin 80 g / m2: |ex48025530 | – – – –muu kuin käsittelemätön koristepaperi |48025590 | – – –paino vähintään 80 g / m2: |ex48025590 | – – – –muu kuin käsittelemätön koristepaperi |4819 | Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia, selluloosavanua tai selluloosakuituharsoa; lokerolaatikot, kirjekaukalot ja niiden kaltaiset paperi-, kartonki- tai pahvitavarat, jollaisia käytetään esim. toimistoissa tai myymälöissä: |48191000 | –kotelot, rasiat ja laatikot, aaltopaperia, kartonkia tai -pahvia |48192000 | –taitekotelot, -rasiat ja -laatikot, aallotonta paperia, kartonkia tai pahvia |48193000 | –pussit ja säkit, joiden pohjan leveys on vähintään 40 cm |48194000 | –muut pussit ja säkit, myös tötteröt |4820 | Konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat, kuittilomakekirjat, kirjepaperilehtiöt, muistilehtiöt, päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat, harjoitusvihot, kirjoitusalustat, keräilykannet (sekä irtolehtiä varten että muut), pahvikannet, asiakirjakannet, lomake- ja niiden kaltaiset sarjat, myös hiilipaperivälilehdin, ja muut koulu-, toimisto- ym. tarvikkeet, paperia, kartonkia tai pahvia; näyte- ja keräilykansiot sekä kirjankannet ja -päällykset, paperia, kartonkia tai pahvia: |482010 | –konttorikirjat, tilikirjat, muistikirjat, tilauskirjat, kuittilomakekirjat, kirjepaperilehtiöt, muistilehtiöt, päiväkirjat ja niiden kaltaiset tavarat: |48201010 | – –konttorikirjat, tilikirjat, tilauskirjat ja kuittilomakekirjat |48202000 | –harjoitusvihot |48209000 | –muut |4821 | Kaikenlaiset paperiset, kartonkiset tai pahviset nimi- ja osoitelaput, myös painetut: |482110 | –painetut: |48211010 | – –itseliimautuvat |482190 | –muut: |48219010 | – –itseliimautuvat |49100000 | Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtikalenterit |4911 | Muut painotuotteet, myös painetut kuvat ja valokuvat: |491110 | –kaupallinen mainosaineisto, kaupalliset luettelot ja niiden kaltaiset tuotteet: |49111010 | – –kaupalliset luettelot |49111090 | – –muut || –muut: |49119900 | – –muut |5111 | Kudotut kankaat karstavillaa tai karstattua hienoa eläimenkarvaa: || –jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa: |511119 | – –muut: |51111910 | – – –paino suurempi kuin 300 g/m2, mutta enintään 450 g/m2 |51111990 | – – –paino suurempi kuin 450 g/m2 |5112 | Kudotut kankaat kampavillaa tai kammattua hienoa eläimenkarvaa: || –jossa on vähintään 85 painoprosenttia villaa tai hienoa eläimenkarvaa: |51121100 | – –paino enintään 200 g/m2 |511219 | – –muut: |51121910 | – – –paino suurempi kuin 200 g/m2, mutta enintään 375 g/m2 |51121990 | – – –paino suurempi kuin 375 g/m2 |5209 | Kudotut puuvillakankaat, joissa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, paino suurempi kuin 200 g/m2: || –valkaistut: |52092100 | – –palttina |52092200 | – –3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat |52092900 | – –muut kankaat || –värjätyt: |52093100 | – –palttina |52093200 | – –3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat |52093900 | – –muut kankaat || –erivärisistä langoista kudotut: |52094100 | – –palttina |52094300 | – –muut 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat |52094900 | – –muut kankaat |6101 | Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta, muut kuin nimikkeeseen 6103 kuuluvat: |610190 | –muuta tekstiiliainetta: |61019020 | – –päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut ja niiden kaltaiset tavarat: |ex61019020 | – – –villaa tai hienoa eläimenkarvaa |61019080 | – –anorakit (myös hiihtotakit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat: |ex61019080 | – – –villaa tai hienoa eläimenkarvaa |6115 | Sukkahousut, myös terättömät, sukat, puolisukat ja niiden kaltaiset neuletuotteet, myös tukisukat (esimerkiksi suonikohjusukat) ja jalkineet, joissa ei ole kiinnitettyä anturaa, neulosta: || –muut: |61159500 | – –puuvillaa |611596 | – –synteettikuitua: |61159610 | – – –polvisukat || – – –muut: |61159699 | – – – –muut |6205 | Miesten ja poikien paidat: |62052000 | –puuvillaa |62053000 | –tekokuitua |620590 | –muuta tekstiiliainetta: |62059010 | – –pellavaa tai ramia |62059080 | – –muut |6206 | Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot: |62061000 | –silkkiä tai jätesilkkiä |62062000 | –villaa tai hienoa eläimenkarvaa |62063000 | –puuvillaa |62064000 | –tekokuitua |620690 | –muuta tekstiiliainetta: |62069010 | – –pellavaa tai ramia |62069090 | – –muut |6207 | Miesten ja poikien aluspaidat, alushousut, yöpaidat, pyjamat, kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat: || –alushousut: |62071100 | – –puuvillaa |62071900 | – –muuta tekstiiliainetta || –yöpaidat ja pyjamat: |62072100 | – –puuvillaa |62072200 | – –tekokuitua |62072900 | – –muuta tekstiiliainetta || –muut: |62079100 | – –puuvillaa |620799 | – –muuta tekstiiliainetta |62079910 | – – –tekokuitua |62079990 | – – –muut |6208 | Naisten ja tyttöjen aluspaidat, alushameet, pikkuhousut ja muut alushousut, yöpaidat, pyjamat, aamupuvut (negliges), kylpytakit, aamutakit ja niiden kaltaiset tavarat: || –alushameet: |62081100 | – –tekokuitua |62081900 | – –muuta tekstiiliainetta || –yöpaidat ja pyjamat: |62082100 | – –puuvillaa |62082200 | – –tekokuitua |62082900 | – –muuta tekstiiliainetta || –muut: |62089100 | – –puuvillaa |62089200 | – –tekokuitua |62089900 | – –muuta tekstiiliainetta |6211 | Verryttelypuvut, hiihtopuvut sekä uimapuvut ja uimahousut; muut vaatteet: || –muut miesten ja poikien vaatteet: |621132 | – –puuvillaa: |62113210 | – – –työssä ja ammatissa käytettävät vaatteet || – – –vuorilliset verryttelypuvut: |62113231 | – – – –joiden päällyspuoli on yhtä ja samaa kangasta || – – – –muut: |62113241 | – – – – –yläosat |62113242 | – – – – –alaosat || –muut naisten ja tyttöjen vaatteet: |621142 | – –puuvillaa: |62114210 | – – –esiliinat, suojapuvut, työtakit ja muut työssä ja ammatissa käytettävät vaatteet (myös kotona käytettävät) || – – –vuorilliset verryttelypuvut: |62114231 | – – – –joiden päällyspuoli on yhtä ja samaa kangasta || – – – –muut: |62114241 | – – – – –yläosat |62114242 | – – – – –alaosat |62114290 | – – –muut |621143 | – –tekokuitua: |62114310 | – – –esiliinat, suojapuvut, työtakit ja muut työssä ja ammatissa käytettävät vaatteet (myös kotona käytettävät) || – – –vuorilliset verryttelypuvut: |62114331 | – – – –joiden päällyspuoli on yhtä ja samaa kangasta || – – – –muut: |62114341 | – – – – –yläosat |62114342 | – – – – –alaosat |62114390 | – – –muut |6301 | Vuode- ja matkahuovat: |630120 | –vuodehuovat (muut kuin sähköhuovat) ja matkahuovat, villaa tai hienoa eläimenkarvaa: |63012010 | – –neulosta |63012090 | – –muut |630190 | –muut vuode- ja matkahuovat: |63019010 | – –neulosta |63019090 | – –muut |6302 | Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat sekä pyyheliinat: || –muut vuodeliinavaatteet, painetut: |63022100 | – –puuvillaa || –muut vuodeliinavaatteet: |63023100 | – –puuvillaa || –muut pöytäliinat ja niiden kaltaiset tavarat: |63025100 | – –puuvillaa |630253 | – –tekokuitua: |63025390 | – – –muut |6403 | Jalkineet, joiden ulkopohjat ovat kumia, muovia, nahkaa tai tekonahkaa ja päälliset nahkaa: || –muut jalkineet, joiden ulkopohjat ovat nahkaa: |640359 | – –muut: || – – –muut: || – – – –jalkineet, joiden etupäällinen on valmistettu hihnoista tai joiden etupäällisestä puuttuu yksi tai useampi pala: || – – – – –muut jalkineet, joiden sisäpohjan mitta on: || – – – – – –vähintään 24 cm: |64035935 | – – – – – – –miesten |64035939 | – – – – – – –naisten || – – – –muut jalkineet, joiden sisäpohjan mitta on: || – – – – –vähintään 24 cm: |64035995 | – – – – – –miesten |64035999 | – – – – – –naisten |6802 | Työstetty muistomerkki- ja rakennuskivi (ei kuitenkaan liuskekivi) ja siitä tehdyt tavarat, muut kuin nimikkeeseen 6801 kuuluvat; mosaiikki- ja niiden kaltaiset kivet, luonnonkiveä (myös liuskekiveä), myös alustalle kiinnitetyt; keinotekoisesti värjätyt rouheet, sirut ja jauheet, luonnonkiveä (myös liuskekiveä): || –muut muistomerkki- ja rakennuskivet ja niistä tehdyt tavarat, ainoastaan leikatut tai sahatut ja tasa- tai sileäpintaiset: |68022100 | – –marmoria, travertiinia ja alabasteria |68022300 | – –graniittia |68022900 | – –muuta kiveä: |ex68022900 | – – –muuta kalkkikiveä || –muut: |680291 | – –marmoria, travertiinia ja alabasteria: |68029110 | – – –kiillotettu alabasteri, kuvioitu tai muulla tavalla työstetty, ei kuitenkaan veistetty |68029190 | – – –muut |680293 | – –graniittia: |68029310 | – – –kiillotettu, kuvioitu tai muulla tavalla työstetty, ei kuitenkaan veistetty, nettopaino vähintään 10 kg |68029390 | – – –muu |6810 | Sementistä, betonista tai tekokivestä valmistetut tavarat, myös vahvistetut: || –laatat, tiilet ja niiden kaltaiset tavarat: |681011 | – –rakennusharkot ja -tiilet: |68101110 | – – –kevytbetonia (esimerkiksi murskattuun hohkakiveen tai jyvästettyyn kuonaan perustuvat) |68101190 | – – –muut || –muut tavarat: |681091 | – –tehdasvalmisteiset rakenne-elementit talonrakentamiseen tai tie- ja vesirakentamiseen: |68109190 | – – –muut |68109900 | – –muut |6904 | Keraamiset rakennustiilet, lattiapalkit, tuki- tai täytetiilet ja niiden kaltaiset tuotteet: |69041000 | –rakennustiilet |69049000 | –muut |6905 | Kattotiilet, savupiipun jatkokset, savuhatut, savupiipun sisävuoraukset, arkkitehtoniset koristeet ja muut keraamiset rakennustarvikkeet: |69051000 | –kattotiilet |7207 | Välituotteet, rautaa tai seostamatonta terästä: || –joissa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä: |720711 | – –poikkileikkaukseltaan suorakaiteen tai neliön muotoiset, leveys pienempi kuin kaksi kertaa paksuus: |72071190 | – – –taotut |720712 | – –muut poikkileikkaukseltaan suorakaiteen (muun kuin neliön) muotoiset: |72071290 | – – –taotut |720719 | – –muut || – – –poikkileikkaukseltaan ympyrän tai monikulmion muotoiset: |72071912 | – – – –valssatut tai jatkuvavaletut |72071919 | – – – –taotut |72071980 | – – –muut |720720 | –joissa on vähintään 0,25 painoprosenttia hiiltä: || – –poikkileikkaukseltaan suorakaiteen tai neliön muotoiset, leveys pienempi kuin kaksi kertaa paksuus: || – – –valssatut tai jatkuvavaletut: || – – – –muut, joissa on: |72072015 | – – – – –vähintään 0,25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 0,6 painoprosenttia hiiltä |72072017 | – – – – –vähintään 0,6 painoprosenttia hiiltä |72072019 | – – –taotut || – –muut poikkileikkaukseltaan suorakaiteen (muun kuin neliön) muotoiset: |72072032 | – – –valssatut tai jatkuvavaletut |72072039 | – – –taotut || – –poikkileikkaukseltaan ympyrän tai monikulmion muotoiset: |72072052 | – – –valssatut tai jatkuvavaletut |72072059 | – – –taotut |72072080 | – –muut |7213 | Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, rautaa tai seostamatonta terästä: |72131000 | –joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoikkeamia || –muut: |721391 | – –joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja läpimitta pienempi kuin 14 mm: |72139110 | – – –betonin raudoitukseen tarkoitetut || – – –muut: |72139149 | – – – –joissa on enemmän kuin 0,06 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä: |ex72139149 | – – – – –muut kuin sellaiset, joiden läpimitta on enintään 8 mm |721399 | – –muut: |72139910 | – – –joissa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä |72139990 | – – –joissa on vähintään 0,25 painoprosenttia hiiltä |7214 | Muut tangot, rautaa tai seostamatonta terästä, ei enempää valmistetut kuin taotut, kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut, kuitenkin myös tangot, joita on valssauksen jälkeen kierretty: |72141000 | –taotut |72142000 | –joissa on valssauksessa syntyneitä syvennyksiä, harjoja, uria tai muita muotopoikkeamia tai joita on valssauksen jälkeen kierretty || –muut: |721499 | – –muut: || – – –joissa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä: |72149910 | – – – –betonin raudoitukseen tarkoitetut || – – – –muut, joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja läpimitta: |72149931 | – – – – –vähintään 80 mm |72149939 | – – – – –pienempi kuin 80 mm |72149950 | – – – –muut || – – –joissa on vähintään 0,25 painoprosenttia hiiltä: || – – – –joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja läpimitta: |72149971 | – – – – –vähintään 80 mm |72149979 | – – – – –pienempi kuin 80 mm |72149995 | – – – –muut |7215 | Muut tangot, rautaa tai seostamatonta terästä: |72151000 | –automaattiterästä, ei enempää valmistettu kuin kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt |721550 | –muut, ei enempää valmistettu kuin kylmänä muokatut tai kylmänä viimeistellyt: || – –joissa on vähemmän kuin 0,25 painoprosenttia hiiltä: |72155011 | – – –poikkileikkaukseltaan suorakaiteen (muun kuin neliön) muotoiset |72155019 | – – –muut |72155080 | – –joissa on vähintään 0,25 painoprosenttia hiiltä |72159000 | –muut |7224 | Muu seosteräs, valanteina tai muussa alkumuodossa; välituotteet, muuta seosterästä: |722410 | –valanteet ja muut alkumuodot: |72241010 | – –työkaluterästä |72241090 | – –muut |722490 | –muut: || – –muut: || – – –poikkileikkaukseltaan suorakaiteen tai neliön muotoiset || – – – –kuumavalssatut tai jatkuvavaletut: || – – – – –leveys pienempi kuin kaksi kertaa paksuus: |72249005 | – – – – – –joissa on enintään 0,7 painoprosenttia hiiltä, vähintään 0,5 painoprosenttia, mutta enintään 1,2 painoprosenttia mangaania, ja vähintään 0,6 painoprosenttia, mutta enintään 2,3 painoprosenttia piitä; joissa on vähintään 0,0008 painoprosenttia booria, mutta muiden niihin mahdollisesti sisältyvien aineiden osuudet jäävät pienemmiksi kuin tämän ryhmän 1 huomautuksen f alakohdassa mainitut vähimmäismäärät |72249007 | – – – – – –muut |72249014 | – – – – –muut |72249018 | – – – –taotut || – – –muut: || – – – –kuumavalssatut tai jatkuvavaletut: |72249031 | – – – – –joissa on vähintään 0,9 painoprosenttia, mutta enintään 1,15 painoprosenttia hiiltä, vähintään 0,5 painoprosenttia, mutta enintään 2 painoprosenttia kromia, ja jos niissä on molybdeeniä, sitä enintään 0,5 painoprosenttia |72249038 | – – – – –muut |72249090 | – – – –taotut |7228 | Muut tangot, muuta seosterästä; profiilit, muuta seosterästä; ontot poratangot, seosterästä tai seostamatonta terästä: |722820 | –tangot, piimangaaniterästä: |72282010 | – –poikkileikkaukseltaan suorakaiteen (muun kuin neliön) muotoiset, neljältä sivulta kuumavalssatut || – –muut: |72282099 | – – –muut |722830 | –muut tangot, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut: |72283020 | – –työkaluterästä || – –joissa on vähintään 0,9 painoprosenttia, mutta enintään 1,15 painoprosenttia hiiltä, vähintään 0,5 painoprosenttia, mutta enintään 2 painoprosenttia kromia, ja jos niissä on molybdeeniä, sitä enintään 0,5 painoprosenttia: |72283041 | – – –poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, läpimitta vähintään 80 mm |72283049 | – – –muut || – –muut: || – – –poikkileikkaukseltaan ympyrän muotoiset, läpimitta: |72283061 | – – – –vähintään 80 mm |72283069 | – – – –pienempi kuin 80 mm |72283070 | – – –poikkileikkaukseltaan suorakaiteen (muun kuin neliön) muotoiset, neljältä sivulta kuumavalssatut |72283089 | – – –muut |722840 | –muut tangot, ei enempää valmistetut kuin taotut: |72284010 | – –työkaluterästä |72284090 | – –muut |722860 | –muut tangot: |72286020 | – –työkaluterästä |72286080 | – –muut |7314 | Metallikangas (myös päätön), ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, valmistettu rauta- tai teräslangasta; leikkoverkko, rautaa tai terästä: |731420 | –ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, valmistettu langasta, jonka poikkileikkauksen suurin läpimitta on vähintään 3 mm, yhteenhitsattu lankojen leikkauspisteistä, silmäkoko vähintään 100 cm2: |73142090 | – –muut || –muu ristikko sekä aitaus- ja muu verkko, yhteenhitsattu lankojen leikkauspisteistä: |73143900 | – –muut |731700 | Naulat, piirustus- ja muut nastat, aaltonaulat, sinkilät (ei kuitenkaan nimikkeen 8305 nitomaniitit) ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä, myös jos niiden kanta on muuta ainetta, ei kuitenkaan kuparia: || –muut: || – –langasta kylmäpuristetut: |73170040 | – – –teräsnaulat, joissa on vähintään 0,5 painoprosenttia hiiltä, karkaistut || – – –muut: |73170069 | – – – –muut |73170090 | – –muut |7605 | Alumiinilanka: || –seostamatonta alumiinia: |76051100 | – –poikkileikkauksen suurin läpimitta suurempi kuin 7 mm |76051900 | – –muut |7606 | Alumiinilevyt ja -nauhat, paksuus suurempi kuin 0,2 mm: || –suorakaiteen tai neliön muotoiset: |760611 | – –seostamatonta alumiinia: || – – –muut, paksuus: |76061191 | – – – –pienempi kuin 3 mm |76061193 | – – – –vähintään 3 mm, mutta pienempi kuin 6 mm |76061199 | – – – –vähintään 6 mm |760612 | – –alumiiniseosta: || – – –muut: || – – – –muut, paksuus: |76061291 | – – – – –pienempi kuin 3 mm |76061293 | – – – – –vähintään 3 mm, mutta pienempi kuin 6 mm |76061299 | – – – – –vähintään 6 mm |7607 | Alumiinifolio (myös painettu tai paperilla, kartongilla, pahvilla, muovilla tai niiden kaltaisella tukiaineella vahvistettu), paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) enintään 0,2 mm: || –vahvistamaton: |760711 | – –valssattu, mutta ei enempää valmistettu: |76071110 | – – –paksuus pienempi kuin 0,021 mm |76071190 | – – –paksuus vähintään 0,021 mm, mutta enintään 0,2 mm |760719 | – –muut: |76071910 | – – –paksuus pienempi kuin 0,021 mm || – – –paksuus vähintään 0,021 mm, mutta enintään 0,2 mm: |76071999 | – – – –muut |760720 | –vahvistettu: |76072010 | – –paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) pienempi kuin 0,021 mm || – –paksuus (tukiainetta huomioon ottamatta) vähintään 0,021 mm, mutta enintään 0,2 mm: |76072099 | – – –muut |7610 | Alumiiniset rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat (esim. sillat ja siltaelementit, tornit, ristikkomastot, katot, rakenteiden osat (esim. sillat ja siltaelementit, tornit, ristikkomastot, katot, ja pylväät); alumiinilevyt, -tangot, -profiilit: alumiinilevyt, -tangot, -profiilit, -putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi valmistetut: |76101000 | –ovet, ikkunat, ovenkarmit, ikkunankehykset ja -karmit sekä kynnykset |761090 | –muut: |76109090 | – –muut |7614 | Säikeislanka, kaapeli, punottu nauha ja niiden kaltaiset tavarat, alumiinia, ilman sähköeristystä: |76141000 | –joissa on terässydän |76149000 | –muut |8311 | Lanka, puikot, putket, levyt, elektrodit ja niiden kaltaiset tavarat, epäjaloa metallia tai metallikarbidia, juotos- tai hitsausainepäällyksin tai -täyttein, jollaisia käytetään metallin tai metallikarbidien juottamiseen tai hitsaamiseen; lanka ja puikot, yhteenpuristettua epäjaloa metallijauhetta, metallin ruiskuttamiseen käytettävät: |831110 | –päällystetyt elektrodit, epäjaloa metallia, kaarihitsaukseen: |83111010 | – –hitsauselektrodit, joissa on rauta- tai terästäyte ja tulenkestävää ainetta oleva päällyste |83111090 | – –muut |83112000 | –täytelanka, epäjaloa metallia, kaarihitsaukseen |8418 | Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415 ilmastointilaitteet: |841810 | –jääkaappi-pakastinyhdistelmät, joissa on erilliset ulko-ovet: |84181020 | – –vetoisuus suurempi kuin 340 l: |ex84181020 | – – –muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |84181080 | – –muut: |ex84181080 | – – –muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät || –taloustyyppiset jääkaapit: |841821 | – –kompressorijääkaapit: || – – –muut: || – – – –muut, vetoisuus: |84182191 | – – – – –enintään 250 l |84182199 | – – – – –suurempi kuin 250 l, mutta enintään 340 l |841830 | –säiliöpakastimet, vetoisuus enintään 800 l: |84183020 | – –vetoisuus enintään 400 l: |ex84183020 | – – –muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |84183080 | – –vetoisuus suurempi kuin 400 l, mutta enintään 800 l: |ex84183080 | – – –muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |841840 | –kaappipakastimet, vetoisuus enintään 900 l: |84184020 | – –vetoisuus enintään 250 l: |ex84184020 | – – –muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |84184080 | – –vetoisuus suurempi kuin 250 l, mutta enintään 900 l: |ex84184080 | – – –muut kuin siviili-ilma-aluksissa käytettävät |8422 | Astianpesukoneet; koneet ja laitteet pullojen tai muiden pakkausastioiden puhdistamista tai kuivaamista varten; koneet ja laitteet pullojen, tölkkien, laatikoiden, pussien, säkkien tai muiden tavaranpäällysten täyttämistä, sulkemista tai nimilapulla varustamista varten; koneet ja laitteet pullojen, ruukkujen, putkiloiden ja niiden kaltaisten tavaranpäällysten kapseloimista varten; muut pakkaus- tai käärimiskoneet ja -laitteet (myös kutistepakkauskoneet ja -laitteet); juomien hiilihapottamiskoneet ja -laitteet: || –astianpesukoneet: |84221100 | – –taloustyyppiset |8426 | Laivojen nostopuomit; nostokurjet, myös kaapelinosturit; liikkuvat portaalinosturit, haaratrukit ja nosturitrukit: || –muut koneet: |842691 | – –jotka on suunniteltu asennettaviksi maantiekulkuneuvoihin: |84269110 | – – –hydrauliset nostokurjet, jotka on suunniteltu kulkuneuvon kuormaamiseen ja tyhjentämiseen |84269190 | – – –muut |8450 | Pyykinpesukoneet talouksia tai pesuloita varten, myös koneet, jotka sekä pesevät että kuivaavat: || –koneet, joiden pesuteho on enintään 10 kg kuivapyykkiä: |845011 | – –täysautomaattiset koneet: || – – –pesuteho enintään 6 kg kuivapyykkiä: |84501111 | – – – –edestä täytettävät |8483 | Voimansiirtoakselit (myös nokka-akselit ja kampiakselit); laakeripesät ja liukulaakerit; hammas- tai kitkapyörästöt; kuula- tai rullaruuvit; vaihdelaatikot ja muut vaihteistot, myös momentinmuuntimet; vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät; akselikytkimet (myös ristinivelet): |848330 | –laakeripesät ilman kuula- tai rullalaakereita; liukulaakerit: |84833080 | – –liukulaakerit |8703 | Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti henkilökuljetukseen suunnitellut (muut kuin nimikkeeseen 8702 kuuluvat), myös farmariautot ja kilpa-autot: || –muut ajoneuvot, joissa on kipinäsytytteinen iskumäntämoottori: |870324 | – –iskutilavuus suurempi kuin 3000 cm3: |87032410 | – – –uudet: |ex87032410 | – – – –henkilökuljetukseen käytettävät autot |87032490 | – – –käytetyt || –muut ajoneuvot, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori (diesel- tai puolidieselmoottori): |870333 | – –iskutilavuus suurempi kuin 2500 cm3: || – – –uudet: |87033319 | – – – –muut: |ex87033319 | – – – – –henkilökuljetukseen käytettävät autot |9401 | Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 9402 kuuluvat), myös vuoteiksi muutettavat, sekä niiden osat: |94014000 | –vuoteiksi muutettavat istuimet, muut kuin puutarhatuolit ja retkeilyvarusteet || –muut istuimet, puurunkoiset: |94016100 | – –pehmustetut |94016900 | – –muut || –muut istuimet, metallirunkoiset: |94017100 | – –pehmustetut |94017900 | – –muut |94018000 | –muut istuimet |9403 | Muut huonekalut ja niiden osat: |940340 | –puuhuonekalut, jollaisia käytetään keittiöissä: |94034090 | – –muut |94035000 | –puuhuonekalut, jollaisia käytetään makuuhuoneissa |940360 | –muut puuhuonekalut: |94036010 | – –puuhuonekalut, jollaisia käytetään ruokailuhuoneissa ja olohuoneissa |94036090 | – –muut puuhuonekalut |9404 | Vuoteiden joustinpohjat; vuodevarusteet ja niiden kaltaiset sisustustavarat (esim. patjat, täytetyt vuodepeitteet, tyynyt ja pielukset), jousitetut tai millä aineella tahansa täytetyt tai pehmustetut tai huokoisesta kumista tai huokoisesta muovista tehdyt, myös verhoamattomat: || –patjat: |940429 | – –muuta ainetta: |94042910 | – – –jousitetut |940490 | –muut: |94049090 | – –muut |940600 | Tehdasvalmisteiset rakennukset: || –muut: |94060020 | – –puuta |--------------------------------------------------LIITE IIPIKKUVASIKANLIHA ("BABY BEEF") -TUOTTEIDEN MÄÄRITELMÄ(26 artiklan 3 kohta)Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, joten etuusmenettely määräytyy tässä liitteessä CN-koodien kattavuuden mukaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisen nimikkeistön tulkintasääntöjen määräyksiä. Kun CN-koodin edessä on etuliite "ex", etuuskohtelu määritetään soveltamalla sekä CN-koodia että vastaavaa tuotteen kuvausta.CN-koodi | Taric-alanimike | Tavaran kuvaus |0102 | | Elävät nautaeläimet: |010290 | | –muut: || | – –kotieläinlajit: || | – – –paino suurempi kuin 300 kg: || | – – – –hiehot (naaraspuoliset nautaeläimet, jotka eivät ole koskaan poikineet): |ex01029051 | | – – – – –teuraseläimet: || 10 | –joilla ei ole vielä pysyviä hampaita, paino vähintään 320 kg mutta enintään 470 kg [1] |ex01029059 | | – – – – –muut: || 11 21 31 91 | –joilla ei ole vielä pysyviä hampaita, paino vähintään 320 kg mutta enintään 470 kg [1] || | – – – –muut: |ex01029071 | | – – – – –teuraseläimet: || 10 | –sonnit ja nuoret härät, joilla ei ole vielä pysyviä hampaita, paino vähintään 350 kg mutta enintään 500 kg [1] |ex01029079 | | – – – – –muut: || 21 91 | –sonnit ja nuoret härät, joilla ei ole vielä pysyviä hampaita, paino vähintään 350 kg mutta enintään 500 kg [1] |0201 | | Naudanliha, tuore tai jäähdytetty: |ex02011000 | | –ruhot ja puoliruhot || 91 | –ruhot, paino vähintään 180 kg mutta enintään 300 kg, ja puoliruhot, paino vähintään 90 kg mutta enintään 150 kg, rustojen luutumisaste vähäinen (erityisesti häpyluun ja nikamien liitoksissa), joiden liha on väriltään vaalean punaista ja joiden erittäin hienorakenteisen rasvan väri vaihtelee valkoisesta vaalean keltaiseen [1] |020120 | | –muut palat, luulliset: |ex02012020 | | – –saman ruhon neljännekset: || 91 | –saman ruhon neljännekset, paino vähintään 90 kg mutta enintään 150 kg, rustojen luutumisaste vähäinen (erityisesti häpyluun ja nikamien liitoksissa), joiden liha on väriltään vaalean punaista ja joiden erittäin hienorakenteisen rasvan väri vaihtelee valkoisesta vaalean keltaiseen [1] |ex02012030 | | – – erottamattomat tai erotetut etuneljännekset: || 91 | –erotetut etuneljännekset, paino vähintään 45 kg mutta enintään 75 kg, rustojen luutumisaste vähäinen (erityisesti nikamien liitoksissa), joiden liha on väriltään vaalean punaista ja joiden erittäin hienorakenteisen rasvan väri vaihtelee valkoisesta vaalean keltaiseen [1] |ex02012050 | | – –erottamattomat tai erotetut takaneljännekset: || 91 | –erotetut takaneljännekset, paino vähintään 45 kg, mutta enintään 75 kg (vähintään 38 kg mutta enintään 68 kg leikattujen palojen osalta, joita kutsutaan nimellä "Pistola"), rustojen luutumisaste vähäinen (erityisesti nikamien liitoksissa), joiden liha on väriltään vaalean punaista ja joiden erittäin hienorakenteisen rasvan väri vaihtelee valkoisesta vaalean keltaiseen [1] |[1] Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä määrättyjä edellytyksiä.--------------------------------------------------LIITE III aYHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVIEN MAATALOUSPERÄISTEN RAAKA-AINEIDEN OSALTA MONTENEGROLLE ANNETTAVAT TARIFFIMYÖNNYTYKSET(27 artiklan 2 kohdan a alakohta)Tulliton tuonti ilman määrällisiä rajoituksia sopimuksen voimaantulopäivästä alkaenCN-koodi | Tavaran kuvaus |0101 | Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit: |010190 | –muut: || – –hevoset: |01019011 | – – –teuraseläimet |01019019 | – – –muut |01019030 | – –aasit |01019090 | – –muulit ja muuliaasit |0105 | Elävä siipikarja eli kanat, ankat, hanhet, kalkkunat ja helmikanat: || –paino enintään 185 g: |01051200 | – –kalkkunat |010519 | – –muut: |01051920 | – – –hanhet |01051990 | – – –ankat ja helmikanat |0106 | Muut elävät eläimet: || –nisäkkäät: |010619 | – –muut: |01061910 | – – –kesyt kanit |01061990 | – – –muut |01062000 | –matelijat (myös käärmeet ja kilpikonnat) || –linnut: |010639 | – –muut: |01063910 | – – –kyyhkyt |020500 | Hevosen-, aasin-, muulin- ja muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty: |02050020 | –tuore tai jäähdytetty |02050080 | –jäädytetty |0206 | Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: |020610 | –nautaa, tuoreet tai jäähdytetyt: |02061010 | – –farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen tarkoitetut || – –muut: |02061091 | – – –maksa |02061095 | – – –pallealiha ja kuveliha |02061099 | – – –muut || nautaa, jäädytetyt: |02062100 | – –kieli |02062200 | – –maksa |020629 | – –muut: |02062910 | – – –farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen tarkoitetut || – – –muut: |02062991 | – – – –pallealiha ja kuveliha |02062999 | – – – –muut |02063000 | –sikaa, tuoreet tai jäähdytetyt || –sikaa, jäädytetyt: |02064100 | – –maksa |020649 | – –muut: |02064920 | – – –kesyä sikaa |02064980 | – – –muut |020680 | –muut, tuoreet tai jäähdytetyt: |02068010 | – –farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen tarkoitetut || – –muut: |02068091 | – – –hevosta, aasia, muulia tai muuliaasia |02068099 | – – –lammasta tai vuohta |020690 | –muut, jäädytetyt: |02069010 | – –farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen tarkoitetut || – –muut: |02069091 | – – –hevosta, aasia, muulia tai muuliaasia |02069099 | – – –lammasta tai vuohta |0208 | Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: |020810 | –kania tai jänistä: || – –kesyä kania: |02081011 | – – –tuore tai jäähdytetty |02081019 | – – –jäädytetty |02081090 | – – –muuta |02083000 | –kädellistä nisäkästä |020840 | –valasta, delfiiniä ja pyöriäistä (Cetacea-lahkon nisäkästä); manaattia ja merilehmää eli dugongia (Sirenia-lahkon nisäkästä) |02084010 | – –valaanlihaa |02084090 | – –muuta |02085000 | –matelijaa (myös käärmettä ja kilpikonnaa) |020890 | –muuta |02089010 | – –kesyä kyyhkyä || – –riistaa, muuta kuin kania tai jänistä: |02089020 | – – –viiriäistä |02089040 | – – –muuta |02089055 | – –hylkeenlihaa |02089060 | – –poroa |02089070 | – –sammakonreidet |02089095 | – –muuta |0210 | Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe: || –muut, myös lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe: |02109100 | – –kädellistä nisäkästä |02109200 | – –valasta, delfiiniä ja pyöriäistä (Cetacea-lahkon nisäkästä); manaattia ja merilehmää eli dugongia (Sirenia-lahkon nisäkästä) |02109300 | – –matelijaa (myös käärmettä ja kilpikonnaa) |021099 | – –muu: || – – –liha: |02109910 | – – – –hevosenliha, suolattu, suolavedessä tai kuivattu || – – – –lampaan- ja vuohenliha: |02109921 | – – – – –luullinen |02109929 | – – – – –luuton |02109931 | – – – –poronliha |02109939 | – – – –muu || – – –muut eläimenosat: || – – – –kesyä sikaa: |02109941 | – – – – –maksa |02109949 | – – – – –muut || – – – –nautaa: |02109951 | – – – – –pallealiha ja kuveliha |02109959 | – – – – –muut |02109960 | – – – –lampaan- ja vuohenliha || – – – –muuta: || – – – – –siipikarjan maksa: |02109971 | – – – – – –hanhen tai ankan rasvainen maksa ("foie gras"), suolattu tai suolavedessä |02109979 | – – – – – –muut |02109980 | – – – – –muut |02109990 | – – –lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe |040700 | Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt: || –siipikarjan munat: || – –haudottaviksi tarkoitetut: |04070011 | – – –kalkkunan- tai hanhenmunat |04070019 | – – –muut |0408 | Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: || –munankeltuainen: |040811 | – –kuivattu: |04081120 | – – –ihmisravinnoksi soveltumaton |040819 | – –muu: |04081920 | – – –ihmisravinnoksi soveltumaton || –muut: |040891 | – –kuivatut: |04089120 | – – –ihmisravinnoksi soveltumattomat |040899 | – –muut: |04089920 | – – –ihmisravinnoksi soveltumattomat |04100000 | Eläinperäiset syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat |0601 | Sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, kasvavat tai kukkivat; sikurit elävinä kasveina tai juurina, ei kuitenkaan nimikkeen 1212 juuret: |060110 | –sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, lepotilassa: |06011010 | – –hyasintit |06011020 | – –narsissit |06011030 | – –tulppaanit |06011040 | – –gladiolukset |06011090 | – –muut |060120 | –sipulit, juuri- ja varsimukulat sekä juurakot, kasvavat tai kukkivat; sikurit elävinä kasveina tai juurina: |06012010 | – –sikurit elävinä kasveina tai juurina |06012030 | – –orkideat, hyasintit, narsissit ja tulppaanit |06012090 | – –muut |0602 | Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; sienirihmasto: |060290 | –muut: |06029010 | – –sienirihmasto |06029020 | – –ananakset |0604 | Leikkovihreä, kasvien oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho, sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: || –muut: |060491 | – –tuoreet: |06049120 | – – –joulupuut |06049140 | – – –havupuun oksat |06049190 | – – –muut |060499 | – –muut: |06049910 | – – –ei enempää valmistetut kuin kuivatut |06049990 | – – –muut |0713 | Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: |071333 | – –tarhapavut (Phaseolus vulgaris): |07133390 | – – –muut |07133900 | – –muut |07134000 | –Linssit eli kylvövirvilät |07135000 | –Härkäpavut (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) |07139000 | –muut |0714 | Maniokki- (kassava-), arrow- ja salepjuuret, maa-artisokat, bataatit ja niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä tai inuliinia sisältävät juuret ja mukulat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut; saagoydin: |071410 | –maniokkijuuret (kassava): |07141010 | – –hienoista tai karkeista jauhoista valmistetut pelletit || – –muut: |07141091 | – – –jollaisia käytetään ihmisravinnoksi, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 28 kg, joko tuoreina ja kokonaisina tai kuorettomina ja jäädytettyinä, myös paloiteltuina |07141099 | – – –muut |071420 | –bataatit: |07142010 | – –tuoreina, kokonaisina, ihmisravinnoksi tarkoitettuina |07142090 | – –muut |071490 | –muut: || – –Arrow- ja salepjuuret ja muut niiden kaltaiset runsaasti tärkkelystä sisältävät juuret ja mukulat: |07149011 | – – –jollaisia käytetään ihmisravinnoksi, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 28 kg, joko tuoreina ja kokonaisina tai kuorettomina ja jäädytettyinä, myös paloiteltuina |07149019 | – – –muut |07149090 | – –muut |0801 | Tuoreet tai kuivatut kookos-, para- ja cashewpähkinät, myös kuorettomat: || –kookospähkinät: |08011100 | – –kuivatut kookospähkinänsydämet |08011900 | – –muut |0802 | Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös kuorettomat: || –mantelit: |080211 | – –kuorelliset: |08021110 | – – –karvaat |08021190 | – – –muut |080212 | – –kuorettomat: |08021210 | – – –karvaat |08021290 | – – –muut || –hasselpähkinät, myös filbertspähkinät (Corylus spp.): |08022100 | – –kuorelliset |08022200 | – –kuorettomat: |ex08022200 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |ex08022200 | – – –muut || –saksanpähkinät: |08023100 | – –kuorelliset |08023200 | – –kuorettomat |08024000 | –kastanjat (Castanea spp.) |08025000 | –pistaasimantelit (pistaasipähkinät) |08026000 | –australianpähkinät (macadamiapähkinät) |080290 | –muut: |08029020 | – –areca- eli betelpähkinät, koolapähkinät (colapähkinät) ja pekaanipähkinät |08029050 | – –männynsiemenet |08029085 | – –muut |0804 | Tuoreet tai kuivatut taatelit, viikunat, ananakset, avokadot, guavat, mangot ja mangostanit: |08041000 | –taatelit |08043000 | –ananakset |08044000 | –avokadot |08045000 | –guavat, mangot ja mangostanit |0806 | Tuoreet tai kuivatut viinirypäleet: |080620 | –kuivatut: |08062010 | – –korintit |08062030 | – –sultanarusinat |08062090 | – –muut |0810 | Muut tuoreet hedelmät: |08106000 | –durianit |081090 | –muut: |08109030 | – –tamarindit, cashew-omenat, jakkipuun hedelmät, litsit ja sapotillat |08109040 | – –passiohedelmät, karambolat ja pitahaijat (pitahaya) || – –musta-, valko- ja punaherukat sekä karviaiset: |08109050 | – – –mustaherukat |08109060 | – – –punaherukat |08109070 | – – –muut |08109095 | – –muut |0811 | Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |081190 | –muut: || – –lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: || – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |08119011 | – – – –trooppiset hedelmät ja trooppiset pähkinät |08119019 | – – – –muut || – – –muut: |08119031 | – – – –trooppiset hedelmät ja trooppiset pähkinät |08119039 | – – – –muut || – –muut: |08119050 | – – –mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät) |08119070 | – – –Vaccinium myrtilloides- ja Vaccinium angustifolium -lajin hedelmät |08119085 | – – –trooppiset hedelmät ja trooppiset pähkinät |0812 | Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: |081290 | –muut: |08129070 | – –guavat, mangot, mangostanit, tamarindit, cashew-omenat, litsit, jakkipuun hedelmät, sapotillat, passiohedelmät, karambolat, pitahajat (pitahayas) ja trooppiset pähkinät |0813 | Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801-0806 kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset: |081340 | –muut hedelmät: |08134050 | – –papaijat |08134060 | – –tamarindit |08134070 | – –cashew-omenat, litsit, jakkipuun hedelmät, sapotillat, passiohedelmät, karambolat ja pitahaijat (pitahaya) |08134095 | – –muut |081350 | –tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset: || – –kuivattujen hedelmien sekoitukset, ei kuitenkaan nimikkeiden 0801–0806 hedelmien sekoitukset: || – – –luumuja sisältämättömät: |08135012 | – – – –papaijoista, tamarindeista, cashew-omenoista, litseistä, jakkipuun hedelmistä, sapotilloista, passiohedelmistä, karamboloista ja pitahaijoista (pitahaya) |08135015 | – – – –muut |08135019 | – – –luumuja sisältävät || – –sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan nimikkeiden 0801 ja 0802 pähkinöitä: |08135031 | – – –trooppisia pähkinöitä sisältävät |08135039 | – – –muut || – –muut sekoitukset: |08135091 | – – –luumuja tai viikunoita sisältämättömät |08135099 | – – –muut |08140000 | Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikaisesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa säilöttyinä |0901 | Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta: || –paahtamaton kahvi: |09011100 | – –kofeiinipitoinen |09011200 | – –kofeiiniton |0902 | Tee, myös maustettu: |09021000 | –vihreä tee (fermentoimaton), tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 3 kg |09022000 | –muu vihreä tee (fermentoimaton) |09023000 | –musta tee (fermentoitu) ja osittain fermentoitu tee, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 3 kg |09024000 | –muu musta tee (fermentoitu) ja muu osittain fermentoitu tee |0904 | Piper-sukuinen pippuri; kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: || –Piper-sukuinen pippuri: |09041100 | – –murskaamaton ja jauhamaton |09041200 | – –murskattu tai jauhettu |090420 | –kuivatut, murskatut tai jauhetut Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: || – –murskaamattomat ja jauhamattomat: |09042010 | – – –makeat ja miedot paprikat |09042030 | – – –muut |09042090 | – –murskatut tai jauhetut |09050000 | Vanilja |0906 | Kaneli ja kanelinnuput: || –murskaamattomat ja jauhamattomat: |09061100 | – –kaneli (Cinnamomum zeylanicum Blume) |09061900 | – –muut |09062000 | –murskatut tai jauhetut |09070000 | Mausteneilikka (hedelmät, kukannuput ja kukkavarret) |0908 | Muskottipähkinä, muskottikukka ja kardemumma: |09081000 | –muskottipähkinä |09082000 | –muskottikukka |09083000 | –kardemumma |0909 | Aniksen, tähtianiksen, fenkolin (saksankuminan), korianterin, roomankuminan tai kuminan hedelmät ja siemenet: katajanmarjat: |09091000 | –anis ja tähtianis |09092000 | –korianteri |09093000 | –roomankumina (Cuminum cyminum) |09094000 | –kumina (Carum carvi) |09095000 | –fenkoli (saksankumina); katajanmarjat |0910 | Inkivääri, sahrami, kurkuma, timjami, laakerinlehdet, curry ja muut mausteet: |09101000 | –inkivääri |091020 | –sahrami: |09102010 | – –murskaamaton ja jauhamaton |09102090 | – –murskattu tai jauhettu |09103000 | –kurkuma || –muut mausteet: |091091 | – –tämän ryhmän 1 huomautuksen b alakohdassa tarkoitetut sekoitukset: |09109110 | – – –murskaamattomat ja jauhamattomat |09109190 | – – –murskatut tai jauhetut |091099 | – –muut: |09109910 | – – –sarviapilan siemenet || – – –timjami: || – – – –murskaamaton ja jauhamaton |09109931 | – – – – –kangasajuruoho (villitimjami) (Thymus serpyllum) |09109933 | – – – – –muut |09109939 | – – – –murskatut tai jauhetut |09109950 | – – –laakerinlehdet |09109960 | – – –curry || – – –muut: |09109991 | – – – –murskaamattomat ja jauhamattomat |09109999 | – – – –murskatut tai jauhetut |1006 | Riisi: |100610 | –kuorimaton riisi (paddy- eli raakariisi): |10061010 | – –siemenvilja || – –muu: || – – –kiehautettu (parboiled) riisi: |10061021 | – – – –lyhytjyväinen |10061023 | – – – –keskipitkäjyväinen || – – – –pitkäjyväinen: |10061025 | – – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku suurempi kuin 2, mutta pienempi kuin 3 |10061027 | – – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku vähintään 3 || – – –muu: |10061092 | – – – –lyhytjyväinen |10061094 | – – – –keskipitkäjyväinen || – – – –pitkäjyväinen: |10061096 | – – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku suurempi kuin 2, mutta pienempi kuin 3 |10061098 | – – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku vähintään 3 |100620 | –esikuorittu riisi (cargo- eli ruskerariisi): || – –kiehautettu (parboiled) riisi: |10062011 | – – –lyhytjyväinen |10062013 | – – –keskipitkäjyväinen || – – –pitkäjyväinen: |10062015 | – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku suurempi kuin 2, mutta pienempi kuin 3 |10062017 | – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku vähintään 3 || – –muu: |10062092 | – – –lyhytjyväinen |10062094 | – – –keskipitkäjyväinen || – – –pitkäjyväinen: |10062096 | – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku suurempi kuin 2, mutta pienempi kuin 3 |10062098 | – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku vähintään 3 |100630 | –osittain tai kokonaan hiottu riisi, myös kiillotettu tai lasitettu: || – –osittain hiottu riisi: || – – –kiehautettu (parboiled) riisi: |10063021 | – – – –lyhytjyväinen |10063023 | – – – –keskipitkäjyväinen || – – – –pitkäjyväinen: |10063025 | – – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku suurempi kuin 2, mutta pienempi kuin 3 |10063027 | – – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku vähintään 3 || – – –muu: |10063042 | – – – –lyhytjyväinen |10063044 | – – – –keskipitkäjyväinen || – – – –pitkäjyväinen: |10063046 | – – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku suurempi kuin 2, mutta pienempi kuin 3 |10063048 | – – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku vähintään 3 || – –kokonaan hiottu riisi: || – – –kiehautettu (parboiled) riisi: |10063061 | – – – –lyhytjyväinen |10063063 | – – – –keskipitkäjyväinen || – – – –pitkäjyväinen: |10063065 | – – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku suurempi kuin 2, mutta pienempi kuin 3 |10063067 | – – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku vähintään 3 || – – –muu: |10063092 | – – – –lyhytjyväinen |10063094 | – – – –keskipitkäjyväinen || – – – –pitkäjyväinen: |10063096 | – – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku suurempi kuin 2, mutta pienempi kuin 3 |10063098 | – – – – –jyvän pituuden ja leveyden välinen suhdeluku vähintään 3 |10064000 | –rikkoutuneet riisinjyvät |1007 | Durra: |10070010 | –hybridit, kylvämiseen tarkoitetut |10070090 | –muu |1008 | Tattari, hirssi ja kanariansiemenet; muu vilja: |10081000 | –tattari |10082000 | –hirssi |10083000 | –kanariansiemenet |100890 | –muu vilja: |10089010 | – –ruisvehnä |10089090 | – –muu |1102 | Muut hienot viljajauhot kuin vehnäjauhot tai vehnän ja rukiin sekajauhot: |11021000 | –ruisjauho |110220 | –maissijauho: |11022010 | – –rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia |11022090 | – –muu |110290 | –muut: |11029010 | – –ohrajauho |11029030 | – –kaurajauho |11029050 | – –Riisijauho |11029090 | – –muu |1103 | Viljarouheet, karkeat viljajauhot ja viljapelletit: || –rouheet ja karkeat jauhot: |110311 | – –vehnää: |11031110 | – – –makaroni- eli durumvehnää |11031190 | – – –tavallista vehnää tai spelttivehnää |110313 | – –maissia: |11031310 | – – –rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia |11031390 | – – –muu |110319 | – –muuta viljaa: |11031910 | – – –ruista |11031930 | – – –ohraa |11031940 | – – –kauraa |11031950 | – – –riisiä |11031990 | – – –muuta viljaa |110320 | –viljapelletit: |11032010 | – –ruista |11032020 | – –ohraa |11032030 | – –kauraa |11032040 | – –maissia |11032050 | – –riisiä |11032060 | – –vehnää |11032090 | – –muuta viljaa |1104 | Muulla tavoin käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, valssatut, hiutaleiksi valmistetut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan nimikkeeseen 1006 kuuluva riisi; viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut: || –valssatut tai hiutaleiksi valmistetut viljanjyvät: |110412 | – –kauraa: |11041210 | – – –valssatut |11041290 | – – –hiutaleiksi valmistetut |110419 | – –muuta viljaa: |11041910 | – – –vehnää |11041930 | – – –ruista |11041950 | – – –maissia || – – –ohraa: |11041961 | – – – –valssatut |11041969 | – – – –hiutaleiksi valmistetut || – – –muuta viljaa: |11041991 | – – – –riisihiutaleet |11041999 | – – – –muut || –muut käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut): |110422 | – –kauraa: |11042220 | – – –kuoritut |11042230 | – – –kuoritut ja leikatut tai karkeasti rouhitut ("Grütze" tai "grutten") |11042250 | – – –pyöristetyt |11042290 | – – –ainoastaan karkeasti rouhitut |11042298 | – – –muut |110423 | – –maissia: |11042310 | – – –kuoritut, myös leikatut tai karkeasti rouhitut |11042330 | – – –pyöristetyt |11042390 | – – –ainoastaan karkeasti rouhitut |11042399 | – – –muut |110429 | – –muuta viljaa: || – – –ohraa: |11042901 | – – – –kuoritut |11042903 | – – – –kuoritut ja leikatut tai karkeasti rouhitut ("Grütze" tai "grutten") |11042905 | – – – –pyöristetyt |11042907 | – – – –ainoastaan karkeasti rouhitut |11042909 | – – – –muut || – – –muuta viljaa: || – – – –kuoritut, myös leikatut tai karkeasti rouhitut: |11042911 | – – – – –vehnää |11042918 | – – – – –muuta viljaa |11042930 | – – – –pyöristetyt || – – – –ainoastaan karkeasti rouhitut: |11042951 | – – – – –vehnää |11042955 | – – – – –ruista |11042959 | – – – – –muuta viljaa || – – – –muut: |11042981 | – – – – –vehnää |11042985 | – – – – –ruista |11042989 | – – – – –muuta viljaa |110430 | –viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut: |11043010 | – –vehnää |11043090 | – –muuta viljaa |1105 | Perunasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot ja jauhe sekä hiutaleet, jyväset ja pelletit: |11051000 | –jauhot ja jauhe |11052000 | –hiutaleet, jyväset ja pelletit |1106 | Nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta, nimikkeen 0714 saagosta, juurista tai mukuloista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe; 8 ryhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe: |11061000 | –nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta valmistetut |110620 | –nimikkeen 0714 saagosta, juurista tai mukuloista valmistetut: |11062010 | – –denaturoidut |11062090 | – –muut |110630 | –8 ryhmän tuotteista valmistetut: |11063010 | – –banaaneista valmistetut |11063090 | – –muut |1107 | Maltaat, myös paahdetut: |110710 | –paahtamattomat: || – –vehnää: |11071011 | – – –jauhona |11071019 | – – –muussa muodossa || – –muut: |11071091 | – – –jauhona |11071099 | – – –muussa muodossa |11072000 | –paahdetut |1108 | Tärkkelys; inuliini: || –tärkkelys: |11081100 | – –vehnätärkkelys |11081200 | – –maissitärkkelys |11081300 | – –perunatärkkelys |11081400 | – –maniokkitärkkelys (kassavatärkkelys) |110819 | – –muu tärkkelys: |11081910 | – – –riisitärkkelys |11081990 | – – – –muu |11082000 | –inuliini |11090000 | Vehnägluteeni, myös kuivattu |150200 | Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, muut kuin nimikkeeseen 1503 kuuluvat: |15020010 | –muuhun teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu |15020090 | –muut |150300 | Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini, oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat, sekoittamattomat tai muutoin valmistamattomat: || –laardisteariini ja oleosteariini: |15030011 | – –teolliseen käyttöön tarkoitetut |15030019 | – –muut |15030030 | –taliöljy, muuhun teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu |15030090 | – –muut |1504 | Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |150410 | –kalanmaksaöljyt ja niiden jakeet: |15041010 | – –A-vitamiinipitoisuus enintään 2500 ky/g || – –muut: |15041091 | – – –pallasta |15041099 | – – –muuta |150420 | –kalarasvat ja -öljyt (muut kuin kalanmaksaöljyt) sekä niiden jakeet: |15042090 | – –muut |150430 | –merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet: |15043090 | – –muut |1507 | Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |150710 | –raaka öljy, myös sellainen, josta kasvilima on poistettu: |15071010 | – –muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |150790 | –muut: |15079010 | – –muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |1508 | Maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |150810 | –raaka öljy: |15081010 | – –muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |15081090 | – –muu |150890 | –muut: |15089010 | – –muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |15089090 | – –muut |151000 | Muut yksinomaan oliiveista saadut öljyt ja niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat, myös näiden öljyjen tai jakeiden ja nimikkeeseen 1509 kuuluvien öljyjen tai jakeiden sekoitukset: |15100010 | –raa'at öljyt |15100090 | –muut |1512 | Auringonkukka-, saflori- ja puuvillansiemenöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: || –puuvillansiemenöljy ja sen jakeet: |151221 | – –raaka öljy, myös sellainen, josta gossypoli on poistettu: |15122110 | – – –muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |15122190 | – – –muu |151229 | – –muut: |15122910 | – – –muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |15122990 | – – –muut |1514 | Rapsi-, rypsi- ja sinappiöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: || –niukasti erukahappoa sisältävä rapsi- ja rypsiöljy sekä niiden jakeet: |151411 | – –raa'at öljyt: |15141110 | – – –muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |15141190 | – – –muut |151419 | – –muut: |15141910 | – – –muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |15141990 | – – –muut || –muut: |151491 | – –raa'at öljyt: |15149110 | – – –muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |15149190 | – – –muut |151499 | – –muut: |15149910 | – – –muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut |15149990 | – – –muut |1516 | Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut: |151620 | –kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet: || – –muut: || – – –muut: || – – – –muut: |15162098 | – – – – –muut |151800 | Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista: || –rasvaisten kasviöljyjen seokset, nestemäiset, muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut: |15180031 | – –raa'at |15180039 | – –muut |152200 | Degras; rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet: || –rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä muodostuneet jätteet: || – –joissa on oliiviöljyn ominaisuudet omaavaa öljyä: |15220031 | – – –neutralointimassa (soap-stock) |15220039 | – – –muut || – –muut: |15220091 | – – –Öljyjen pohjasakat; neutralointimassa (soap-stock) |15220099 | – – –muut |1702 | Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: || –laktoosi ja laktoosisiirappi |17021100 | – –laktoosipitoisuus vedettömänä laktoosina ilmaistuna vähintään 99 prosenttia kuiva-aineen painosta |17021900 | – –muut |170220 | –vaahterasokeri ja vaahterasiirappi: |17022010 | – –jähmeä vaahterasokeri, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävä |17022090 | – –muut |170230 | –Glukoosi ja glukoosisiirappi, joissa ei ole lainkaan fruktoosia tai joissa sitä on vähemmän kuin 20 prosenttia kuivapainosta: |17023010 | – –isoglukoosi || – –muut: || – – –joissa on vähintään 99 prosenttia glukoosia kuivapainosta: |17023051 | – – – –valkoisena kiteisenä jauheena, myös yhteenpuristettuna |17023059 | – – – –muut || – – –muut: |17023091 | – – – –valkoisena kiteisenä jauheena, myös yhteenpuristettuna |17023099 | – – – –muut |170240 | –glukoosi ja glukoosisiirappi, jossa on fruktoosia vähintään 20 prosenttia, mutta vähemmän kuin 50 prosenttia kuivapainosta, ei kuitenkaan inverttisokeri: |17024010 | – –isoglukoosi |17024090 | – –muu |170260 | –muu fruktoosi tai fruktoosisiirappi, jossa on fruktoosia enemmän kuin 50 prosenttia kuivapainosta, ei kuitenkaan inverttisokeri: |17026010 | – –isoglukoosi |17026080 | – –inuliinisiirappi |17026095 | – –muut |170290 | –muut, myös inverttisokeri ja muut sokeri- ja sokerisiirappiseokset, joissa on fruktoosia 50 prosenttia kuivapainosta: |17029030 | – –isoglukoosi |17029050 | – –maltodekstriini ja maltodekstriinisiirappi || – –sokeriväri: |17029071 | – – –jossa on sakkaroosia vähintään 50 prosenttia kuivapainosta || – – –muut: |17029075 | – – – –jauheena, myös yhteenpuristettuna |17029079 | – – – –muut |17029080 | – –inuliinisiirappi |17029099 | – –muut |1902 | Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu: |190220 | –Täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut: |19022030 | – –joissa on enemmän kuin 20 painoprosenttia makkaraa ja sen kaltaisia tuotteita, lihaa ja muita eläimenosia (mukaan lukien rasva lajista tai alkuperästä riippumatta) |2007 | Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: || –muut: |200799 | – –muut: || – – –muut: |20079998 | – – – –muu |2008 | Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat: || –pähkinät, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden sekoitukset: |200819 | – –muut, myös sekoitukset: || – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: || – – – –muut: |20081919 | – – – – –muut |2009 | Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu "grape must") ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: || –appelsiinimehu: |200911 | – –jäädytetty: || – – –Brix-arvo suurempi kuin 67: |20091111 | – – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto |20091119 | – – – –muut || – – –Brix-arvo enintään 67: |20091191 | – – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto, lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia sisältävä |20091199 | – – – –muu |200919 | – –muut: || – – –Brix-arvo suurempi kuin 67: |20091911 | – – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto |20091919 | – – – –muu || – – –Brix-arvo suurempi kuin 20 mutta enintään 67: |20091991 | – – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto, lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia sisältävä |20091998 | – – – –muu || –greippi- tai pomelomehu: |200929 | – –muut: || – – –Brix-arvo suurempi kuin 67: |20092911 | – – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto |20092919 | – – – –muu || – – –Brix-arvo suurempi kuin 20 mutta enintään 67: |20092991 | – – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto, lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia sisältävä |20092999 | – – – –muu || –muun sitrushedelmän mehu: |200939 | – –muut: || – – –Brix-arvo suurempi kuin 67: |20093911 | – – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto |20093919 | – – – –muu || – – –Brix-arvo suurempi kuin 20 mutta enintään 67: || – – – –arvo suurempi kuin 30 €/100 kg netto: |20093931 | – – – – –lisättyä sokeria sisältävä |20093939 | – – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria || – – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto: || – – – – –sitruunamehu: |20093951 | – – – – – –jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia |20093955 | – – – – – –jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia |20093959 | – – – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria || – – – – –muut sitrushedelmämehut: |20093991 | – – – – – –jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia |20093995 | – – – – – –jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia |20093999 | – – – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria || –ananasmehu: |200949 | – –muu: || – – –Brix-arvo suurempi kuin 67: |20094911 | – – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto |20094919 | – – – –muu || – – –Brix-arvo suurempi kuin 20 mutta enintään 67: |20094930 | – – – –arvo suurempi kuin 30 €/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä || – – – –muu: |20094991 | – – – – –jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia |20094993 | – – – – –jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia |20094999 | – – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria || –viinirypälemehu (mukaan lukien rypäleen puristemehu "grape must"): |200969 | – –muu: || – – –Brix-arvo suurempi kuin 67: |20096911 | – – – –arvo enintään 22 €/100 kg netto |20096919 | – – – –muu || – – –Brix-arvo suurempi kuin 30 mutta enintään 67: || – – – –arvo suurempi kuin 18 €/100 kg netto: |20096951 | – – – – –tiivistetty |20096959 | – – – – –muu || – – – –arvo enintään 18 €/100 kg netto: || – – – – –jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia: |20096971 | – – – – – –tiivistetty |20096979 | – – – – – –muu |20096990 | – – – – –muut || –omenamehu: |200979 | – –muut: || – – –Brix-arvo suurempi kuin 67: |20097911 | – – – –arvo enintään 22 €/100 kg netto |20097919 | – – – –muu || – – –Brix-arvo suurempi kuin 20 mutta enintään 67: |20097930 | – – – –arvo suurempi kuin 18 €/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä || – – – –muu: |20097991 | – – – – –jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia |20097993 | – – – – –jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia |20097999 | – – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria |200980 | –muun hedelmän tai kasviksen mehu: || – –Brix-arvo suurempi kuin 67: || – – –päärynämehu: |20098011 | – – – –arvo enintään 22 €/100 kg netto |20098019 | – – – –muu || – – –muu: || – – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto: |20098034 | – – – – –trooppisista hedelmistä valmistettu |20098035 | – – – – –muu || – – – –muu: |20098036 | – – – – –trooppisista hedelmistä valmistettu |20098038 | – – – – –muut |200990 | –sekamehu: || – –Brix-arvo suurempi kuin 67: || – – –omena- ja päärynämehusta valmistettu: |20099011 | – – – –arvo enintään 22 €/100 kg netto |20099019 | – – – –muu || – – –muu: |20099021 | – – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto |20099029 | – – – –muu |2106 | Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet: |210690 | –muut: || – –lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisiirapit: |21069030 | – – –isoglukoosisiirappi || – – –muut: |21069051 | – – – –laktoosisiirappi |21069055 | – – – –glukoosi ja maltodekstriinisiirappi |21069059 | – – – –muut |2302 | Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneet jätetuotteet, myös pelleteiksi valmistetut: |230210 | –maissista peräisin olevat: |23021010 | – –tärkkelyspitoisuus enintään 35 painoprosenttia |23021090 | – –muut |230230 | –vehnästä peräisin olevat: |23023010 | – –joiden tärkkelyspitoisuus on enintään 28 painoprosenttia ja joista se osuus, joka läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 0,2 mm, on enintään 10 painoprosenttia, tai jos enemmän kuin 10 painoprosenttia läpäisee seulan, niin tämän osuuden tuhkapitoisuus on vähintään 1,5 prosenttia kuiva-aineen painosta |23023090 | – –muut |230240 | –muusta viljasta peräisin olevat: || – –riisistä peräisin olevat: |23024002 | – – –tärkkelyspitoisuus enintään 35 painoprosenttia |23024008 | – – –muut || – –muut: |23024010 | – – –joiden tärkkelyspitoisuus on enintään 28 painoprosenttia ja joista se osuus, joka läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 0,2 mm, on enintään 10 painoprosenttia, tai jos enemmän kuin 10 painoprosenttia läpäisee seulan, niin tämän osuuden tuhkapitoisuus on vähintään 1,5 prosenttia kuiva-aineen painosta |23024090 | – – –muut |23025000 | –palkoviljasta peräisin olevat |2303 | Tärkkelyksenvalmistuksen jätetuotteet ja niiden kaltaiset jäteaineet, sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut sokerinvalmistuksen jätteet, rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet, myös pelleteiksi valmistetut: |230310 | –tärkkelyksenvalmistuksen jätetuotteet ja niiden kaltaiset jäteaineet: || – –maissitärkkelyksen valmistuksessa syntyneet jätetuotteet (ei kuitenkaan tiivistetty maissinvaleluvesi), kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus: |23031011 | – – –suurempi kuin 40 painoprosenttia |23031019 | – – –enintään 40 painoprosenttia |230320 | –sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut sokerinvalmistuksen jätteet: |23032090 | – –muut |23033000 | –rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet |23040000 | Öljykakut ja muut soijaöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut |23050000 | Öljykakut ja muut maapähkinäöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut |2306 | Öljykakut ja muut kasvirasvojen tai -öljyjen erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut, muut kuin nimikkeisiin 2304 ja 2305 kuuluvat, jotka ovat peräisin: |23061000 | –puuvillansiemenistä |23062000 | –pellavansiemenistä |23063000 | –auringonkukansiemenistä || –rapsin- tai rypsinsiemenistä: |23064100 | – –niukasti erukahappoa sisältävistä rapsin- ja rypsinsiemenistä |23064900 | – –muut |230690 | –muut: |23069005 | – –maissinalkioista || – –muut: || – – –öljykakut ja muut oliiviöljyn erottamisessa syntyneet jätetuotteet: |23069011 | – – – –joissa on enintään 3 painoprosenttia oliiviöljyä |23069019 | – – – –joissa on enemmän kuin 3 painoprosenttia oliiviöljyä |23069090 | – – –muut |230800 | Muualle kuulumattomat kasviaineet ja kasviperäiset jätteet sekä kasviperäiset jätetuotteet ja sivutuotteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan, myös pelleteiksi valmistetut: || –viinirypäleiden puristejäännös: |23080011 | – –kokonaisalkoholipitoisuus enintään 4,3 % mas ja kuiva-ainepitoisuus vähintään 40 painoprosenttia |23080019 | – –muu |23080040 | –tammenterhot ja hevoskastanjat; hedelmien (muiden kuin rypäleiden) puristejäännös |23080090 | –muut |2309 | Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan: |230990 | –muut: |23099010 | – –kala- tai merinisäkäsliimavesi |23099020 | – –tämän ryhmän 5 lisähuomautuksessa tarkoitetut tuotteet || – –muut, myös esiseokset: || – – –joissa on tärkkelystä tai alanimikkeiden 17023051–17023099, 17024090, 17029050 ja 21069055 glukoosia, glukoosisiirappia, maltodekstriiniä tai maltodekstriinisiirappia taikka joissa on maitotuotteita: || – – – –joissa on tärkkelystä, glukoosia, glukoosisiirappia, maltodekstriiniä tai maltodekstriinisiirappia: || – – – – –joissa ei ole lainkaan tärkkelystä tai joissa sitä on enintään 10 painoprosenttia: |23099031 | – – – – – –joissa ei ole lainkaan maitotuotteita tai joissa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |23099033 | – – – – – –joissa on maitotuotteita vähintään 10 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painoprosenttia |23099035 | – – – – – –joissa on maitotuotteita vähintään 50 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 75 painoprosenttia |23099039 | – – – – – –joissa on maitotuotteita vähintään 75 painoprosenttia || – – – – –joissa on tärkkelystä enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 30 painoprosenttia: |23099041 | – – – – – –joissa ei ole lainkaan maitotuotteita tai joissa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |23099043 | – – – – – –joissa on maitotuotteita vähintään 10 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painoprosenttia |23099049 | – – – – – –joissa on maitotuotteita vähintään 50 painoprosenttia || – – – – –joissa on tärkkelystä enemmän kuin 30 painoprosenttia: |23099051 | – – – – – –joissa ei ole lainkaan maitotuotteita tai joissa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |23099053 | – – – – – –joissa on maitotuotteita vähintään 10 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painoprosenttia |23099059 | – – – – – –joissa on maitotuotteita vähintään 50 painoprosenttia |23099070 | – – – –joissa ei ole lainkaan tärkkelystä, glukoosia, glukoosisiirappia, maltodekstriiniä tai maltodekstriinisiirappia, mutta joissa on maitotuotteita || – – –muut: |23099091 | – – – –lisättyä melassia sisältävä sokerijuurikasjätemassa || – – – –muut: |23099095 | – – – – –joissa on koliinikloridia vähintään 49 painoprosenttia orgaanisessa tai epäorgaanisessa perusaineessa |23099099 | – – – – –muut |3301 | Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset); myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; uutetut oleohartsit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset: || –sitrushedelmistä saadut haihtuvat öljyt: |330112 | – –appelsiiniöljy: |33011210 | – – –terpeeni poistamatta |33011290 | – – –terpeeni poistettu |330113 | – –sitruunaöljy: |33011310 | – – –terpeeni poistamatta |33011390 | – – –terpeeni poistettu |330119 | – –muut: |33011920 | – – –terpeeni poistamatta |33011980 | – – –terpeeni poistettu || –muut kuin sitrushedelmistä saadut haihtuvat öljyt: |330124 | – –piparminttuöljy (Mentha piperita): |33012410 | – – –terpeeni poistamatta |33012490 | – – –terpeeni poistettu |330125 | – –muut minttuöljyt: |33012510 | – – –terpeeni poistamatta |33012590 | – – –terpeeni poistettu |330129 | – –muut: || – – –neilikasta, niaoulista ja ylang-ylangista saadut: |33012911 | – – – –terpeeni poistamatta |33012931 | – – – –terpeeni poistettu || – – –muista: |33012941 | – – – –terpeeni poistamatta || – – – –terpeeni poistettu |33012971 | – – – – –pelargoniöljy (geraniumöljy); jasmiiniöljy; vetiveriaöljy |33012979 | – – – – –laventeliöljy ja lavandiiniöljy |33012991 | – – – – –muut |33013000 | –resinoidit |3302 | Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: |330210 | –jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateollisuudessa: || – –jollaisia käytetään juomateollisuudessa: |33021040 | – – –muut |33021090 | – –jollaisia käytetään elintarviketeollisuudessa |3501 | Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat: |350190 | –muut: |35019010 | – –kaseiiniliimat |3502 | Albumiinit (myös kahden tai useamman heraproteiinin tiivisteet, joiden heraproteiinipitoisuus on suurempi kuin 80 prosenttia kuiva-aineen painosta), albuminaatit ja muut albumiinijohdannaiset: || –muna-albumiini (ovalbumiini): |350211 | – –kuivattu: |35021110 | – – –ihmisravinnoksi soveltumaton tai soveltumattomaksi tehtävä |35021190 | – – –muu |350219 | – –muu: |35021910 | – – –ihmisravinnoksi soveltumattomat tai soveltumattomaksi tehtävät |35021990 | – – –muut |350220 | –maitoalbumiini (laktalbumiini), myös kahden tai useamman heraproteiinin tiivisteet: |35022010 | – –ihmisravinnoksi soveltumaton tai soveltumattomaksi tehtävä || – –muu: |35022091 | – – –kuivattu (esim, levyinä, suomuina, hiutaleina tai jauheena) |35022099 | – – –muu |350290 | –muut: || – –albumiinit, muut kuin muna-albumiini (ovalbumiini) ja maitoalbumiini (laktalbumiini): |35029020 | – – –ihmisravinnoksi soveltumattomat tai soveltumattomaksi tehtävät |35029070 | – – –muut |35029090 | – –albuminaatit ja muut albumiinijohdannaiset |350300 | Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai värjättyinä) ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut eläinperäiset liimat, ei kuitenkaan nimikkeen 3501 kaseiiniliimat: |35030010 | –gelatiini ja gelatiinijohdannaiset |35030080 | –muut |35040000 | Peptonit ja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet ja niiden johdannaiset, muualle kuulumattomat; vuotajauhe, myös kromikäsitelty |3505 | Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja liisterit: |350510 | –dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys: || – –muu modifioitu tärkkelys: |35051050 | – – –tärkkelys, esteröity tai eetteröity |4101 | Nauta- ja hevoseläinten (myös puhvelien) raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut: |410120 | –kokonaiset vuodat ja nahat, paino nahkaa kohti enintään 8 kg, jos nahka on ainoastaan kuivattu, enintään 10 kg, jos nahka on kuivasuolattu, ja enintään 16 kg, jos nahka on tuore, märkäsuolattu tai muulla tavalla säilötty: |41012010 | – –tuoreet |41012030 | – –märkäsuolatut |41012050 | – –kuivatut tai kuivasuolatut |41012090 | – –muut |410150 | –kokonaiset vuodat ja nahat, paino yli 16 kg: |41015010 | – –tuoreet |41015030 | – –märkäsuolatut |41015050 | – –kuivatut tai kuivasuolatut |41015090 | – –muut |41019000 | –muut, myös selkämät, puoliselkämät ja vatsanahat |4102 | Lampaan ja karitsan raakanahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös villapeitteettömät tai halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1 huomautuksen c alakohdan mukaisesti tähän ryhmään kuulumattomat: |410210 | –villapeitteiset: |41021010 | – –karitsan |41021090 | – –muut || –villapeitteettömät: |41022100 | – –piklatut |41022900 | – –muut |4103 | Muut raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut, muut kuin tämän ryhmän 1 huomautuksen c alakohdan mukaisesti tähän ryhmään kuulumattomat: |41032000 | –matelijoiden |41033000 | –sian |410390 | –muut: |41039010 | – –vuohen tai vohlan |41039090 | – –muut |4301 | Raa’at turkisnahat (myös päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, jotka sopivat turkkurien käyttöön), muut kuin nimikkeen 4101, 4102 tai 4103 raa’at vuodat ja nahat: |43011000 | –minkinnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat pää, häntä tai koivet |43013000 | –karitsannahoista seuraavat: astrakaani-, breitschwanz-, karakul-, persiaami- ja niiden kaltaisten karitsojen sekä intialaisen, kiinalaisen, mongolilaisen ja tiibetiläisen karitsan nahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat pää, häntä tai koivet |43016000 | –ketunnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat pää, häntä tai koivet |430180 | –muut turkisnahat, kokonaiset, myös jos niistä puuttuvat pää, häntä tai koivet: |43018030 | – –murmelinnahat |43018050 | – –luonnonvaraisten kissaeläinten nahat |43018080 | – –muut |43019000 | –päät, hännät, koivet ja muut osat tai leikkeet, jotka sopivat turkkurien käyttöön |50010000 | Kelaamiseen soveltuvat silkkikokongit |50020000 | Raakasilkki (kiertämätön) |50030000 | Silkkijättet (myös kelauskelvottomat kokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput) |--------------------------------------------------LIITE III bYHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVIEN MAATALOUSPERÄISTEN RAAKA-AINEIDEN OSALTA MONTENEGROLLE ANNETTAVAT TARIFFIMYÖNNYTYKSET(27 artiklan 2 kohdan b alakohta)Tässä liitteessä lueteltujen tuotteiden tullit alennetaan ja poistetaan kunkin tuotteen osalta esitetyn aikataulun mukaisesti- tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitulli alennetaan 80 prosenttiin tullista- tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäisen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 60 prosenttiin tullista- tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan toisen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 40 prosenttiin tullista- tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmannen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 20 prosenttiin tullista- tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan neljännen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 0 prosenttiin tullistaCN-koodi | Tavaran kuvaus |0102 | Elävät nautaeläimet: |010290 | –muut: || – –kotieläinlajit: |01029005 | – – –paino enintään 80 kg || – – –paino suurempi kuin 80 kg, mutta enintään 160 kg: |01029021 | – – – –teuraseläimet |01029029 | – – – –muut || – – –paino suurempi kuin 160 kg, mutta enintään 300 kg: |01029041 | – – – –teuraseläimet |01029049 | – – – –muut || – – –paino suurempi kuin 300 kg: || – – – –hiehot (naaraspuoliset nautaeläimet, jotka eivät ole koskaan poikineet): |01029051 | – – – – –teuraseläimet |01029059 | – – – – –muut || – – – –lehmät: |01029061 | – – – – –teuraseläimet |01029069 | – – – – –muut || – – – –muut: |01029071 | – – – – –teuraseläimet |01029079 | – – – – –muut |01029090 | – –muut |0103 | Elävät siat: || –muut: |010391 | – –paino pienempi kuin 50 kg: |01039110 | – – –kotieläinlajit |01039190 | – – –muut |010392 | – –paino vähintään 50 kg: || – – –kotieläinlajit: |01039211 | – – – –emakot, jotka ovat porsineet vähintään kerran, paino vähintään 160 kg |01039219 | – – – –muut |01039290 | – – –muut |0105 | Elävä siipikarja eli kanat, ankat, hanhet, kalkkunat ja helmikanat: || –paino enintään 185 g: |010511 | – –kanat: || – – –naaraspuoliset kananpojat kantavanhemmiksi tai vanhemmiksi: |01051119 | – – – –muut || – – –muut: |01051199 | – – – –muut || –muut: |01059400 | – –kanat |010599 | – –muut: |01059910 | – – –ankat |01059920 | – – –hanhet |01059930 | – – –kalkkunat |01059950 | – – –helmikanat |0203 | Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty: || –tuore tai jäähdytetty: |020311 | – –ruhot ja puoliruhot: |02031110 | – – –kesyä sikaa |02031190 | – – –muuta |020312 | – –kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset: || – – –kesyä sikaa: |02031211 | – – – –kinkku ja sen palat |02031219 | – – – –lapa ja sen palat |02031290 | – – –muuta |020319 | – –muut: || – – –kesyä sikaa: |02031911 | – – – –etuosa ja sen palat |02031913 | – – – –selkä ja sen palat, luulliset |02031915 | – – – –kylki ja kuve (lihaskudosta sisältävä silava) sekä niiden palat || – – – –muut: |02031955 | – – – – –luuttomat |02031959 | – – – – –muut |02031990 | – – –muuta || –jäädytetty: |020321 | – –ruhot ja puoliruhot: |02032110 | – – –kesyä sikaa |02032190 | – – –muuta |020322 | – –kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset: || – – –kesyä sikaa: |02032211 | – – – –kinkku ja sen palat |02032219 | – – – –lapa ja sen palat |02032290 | – – –muuta |020329 | – –muu: || – – –kesyä sikaa: |02032911 | – – – –etuosa ja sen palat |02032913 | – – – –selkä ja sen palat, luulliset |02032915 | – – – –kylki ja kuve (lihaskudosta sisältävä silava) sekä niiden palat || – – – –muu: |02032955 | – – – – –luuton |02032959 | – – – – –muut |02032990 | – – –muuta |0207 | Nimikkeen 0105 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: || –kalkkunaa: |020724 | – –paloittelematon, tuore tai jäähdytetty: |02072410 | – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia, mutta kaulan, sydämen, maksan ja kivipiiran kanssa (ns. 80-prosenttista kalkkunaa) |02072490 | – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia ja ilman kaulaa, sydäntä, maksaa ja kivipiiraa (ns. 73-prosenttista kalkkunaa), tai muussa muodossa |020725 | – –paloittelematon, jäädytetty: |02072510 | – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia, mutta kaulan, sydämen, maksan ja kivipiiran kanssa (ns. 80-prosenttista kalkkunaa) |02072590 | – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia ja ilman kaulaa, sydäntä, maksaa ja kivipiiraa (ns. 73-prosenttista kalkkunaa), tai muussa muodossa |020726 | – –paloiteltu liha ja muut eläimenosat, tuoreet tai jäähdytetyt: || – – –palat: |02072610 | – – – –luuttomat || – – – –luulliset: |02072620 | – – – – –puolikkaat ja neljännekset |02072630 | – – – – –kokonaiset siivet, myös ilman siivenkärkiä |02072640 | – – – – –selkä, kaula, selkä ja kaula yhdessä, pyrstöt ja siivenkärjet |02072650 | – – – – –rinta ja sen palat || – – – – –koipi-reisipalat ja niiden palat: |02072660 | – – – – – –koivet ja niiden palat |02072670 | – – – – – –muut |02072680 | – – – – –muut || – – –muut eläimenosat: |02072691 | – – – –maksa |02072699 | – – – –muut |020727 | – –paloiteltu liha ja muut eläimenosat, jäädytetyt: || – – –palat: |02072710 | – – – –luuttomat || – – – –luulliset: |02072720 | – – – – –puolikkaat ja neljännekset |02072730 | – – – – –kokonaiset siivet, myös ilman siivenkärkiä |02072740 | – – – – –selkä, kaula, selkä ja kaula yhdessä, pyrstöt ja siivenkärjet |02072750 | – – – – –rinta ja sen palat || – – – – –koipi-reisipalat ja niiden palat: |02072760 | – – – – – –koivet ja niiden palat |02072770 | – – – – – –muut |02072780 | – – – – –muut || – – –muut eläimenosat: |02072791 | – – – –maksa |02072799 | – – – –muut || –ankkaa, hanhea tai helmikanaa: |020732 | – –paloittelematon, tuore tai jäähdytetty: || – – –ankkaa: |02073211 | – – – –kynittynä, veret laskettuna, puhdistamattomana tai suolistettuna, päineen ja koipineen (ns. 85-prosenttista ankkaa) |02073215 | – – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia, mutta kaulan, sydämen, maksan ja kivipiiran kanssa (ns. 70-prosenttista ankkaa) |02073219 | – – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia ja ilman kaulaa, sydäntä, maksaa ja kivipiiraa (ns. 63-prosenttista ankkaa), tai muussa muodossa || – – –hanhea: |02073251 | – – – –kynittynä, veret laskettuna, puhdistamattomana, päineen ja koipineen (ns. 82-prosenttista hanhea) |02073259 | – – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia, sydämen ja kivipiiran kanssa tai ilman (ns. 75-prosenttista hanhea), tai muussa muodossa |02073290 | – – –helmikanaa |020733 | – –paloittelematon, jäädytetty: || – – –ankkaa: |02073311 | – – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia, mutta kaulan, sydämen, maksan ja kivipiiran kanssa (ns. 70-prosenttista ankkaa) |02073319 | – – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia ja ilman kaulaa, sydäntä, maksaa ja kivipiiraa (ns. 63-prosenttista ankkaa), tai muussa muodossa || – – –hanhea: |02073351 | – – – –kynittynä, veret laskettuna, puhdistamattomana, päineen ja koipineen (ns. 82-prosenttista hanhea) |02073359 | – – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia, sydämen ja kivipiiran kanssa tai ilman (ns. 75-prosenttista hanhea), tai muussa muodossa |02073390 | – – –helmikanaa |020734 | – –rasvainen maksa ("foie gras"), tuore tai jäähdytetty: |02073410 | – – –hanhea |02073490 | – – –ankkaa |020735 | – –muu, tuore tai jäähdytetty: || – – –palat: || – – – –luuttomat: |02073511 | – – – – –hanhea |02073515 | – – – – –ankkaa tai helmikanaa || – – – –luulliset: || – – – – –puolikkaat ja neljännekset: |02073521 | – – – – – –ankkaa |02073523 | – – – – – –hanhea |02073525 | – – – – – –helmikanaa |02073531 | – – – – –kokonaiset siivet, myös ilman siivenkärkiä |02073541 | – – – – –selkä, kaula, selkä ja kaula yhdessä, pyrstöt ja siivenkärjet || – – – – –rinta ja sen palat: |02073551 | – – – – – –hanhea |02073553 | – – – – – –ankkaa tai helmikanaa || – – – – –koipi-reisipalat ja niiden palat: |02073561 | – – – – – –hanhea |02073563 | – – – – – –ankkaa tai helmikanaa |02073571 | – – – – –puhdistettua hanhea tai ankkaa |02073579 | – – – – –muut || – – –muut eläimenosat: |02073591 | – – – –maksa, muu kuin rasvainen maksa ("foie gras") |02073599 | – – – –muut |020736 | – –muut, jäädytetyt: || – – –palat: || – – – –luuttomat: |02073611 | – – – – –hanhea |02073615 | – – – – –ankkaa tai helmikanaa || – – – –luulliset: || – – – – –puolikkaat ja neljännekset: |02073621 | – – – – – –ankkaa |02073623 | – – – – – –hanhea |02073625 | – – – – – –helmikanaa |02073631 | – – – – –kokonaiset siivet, myös ilman siivenkärkiä |02073641 | – – – – –selkä, kaula, selkä ja kaula yhdessä, pyrstöt ja siivenkärjet || – – – – –rinta ja sen palat: |02073651 | – – – – – –hanhea |02073653 | – – – – – –ankkaa tai helmikanaa || – – – – –koipi-reisipalat ja niiden palat: |02073661 | – – – – – –hanhea |02073663 | – – – – – –ankkaa tai helmikanaa |02073671 | – – – – –puhdistettua hanhea tai ankkaa |02073679 | – – – – –muut || – – –muut eläimenosat: || – – – –maksa: |02073681 | – – – – –hanhen rasvainen maksa ("foie gras") |02073685 | – – – – –ankan rasvainen maksa ("foie gras") |02073689 | – – – – –muu |02073690 | – – – –muut |020900 | Siansilava vailla lihaskudosta, sianrasva sekä siipikarjanrasva, sulattamattomat tai muutoin erottamattomat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut: || –siansilava: |02090011 | – –tuore, jäähdytetty, jäädytetty, suolattu tai suolavedessä |02090019 | – –kuivattu tai savustettu |02090030 | –sianrasva, muu kuin alanimikkeeseen 02090011 tai 02090019 kuuluva |02090090 | –siipikarjanrasva |0404 | Hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä; muualle kuulumattomat maidon luonnollisista aineosista koostuvat tuotteet, myös sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |040410 | –hera ja modifioitu hera, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä: || – –jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa: || – – –lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, proteiinipitoisuus (typpipitoisuus: × 6,38): || – – – –enintään 15 painoprosenttia ja rasvapitoisuus: |04041002 | – – – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04041004 | – – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04041006 | – – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia || – – – –suurempi kuin 15 painoprosenttia ja rasvapitoisuus: |04041012 | – – – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04041014 | – – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04041016 | – – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia || – – –muu, proteiinipitoisuus (typpipitoisuus × 6,38): || – – – –enintään 15 painoprosenttia ja rasvapitoisuus: |04041026 | – – – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04041028 | – – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04041032 | – – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia || – – – –suurempi kuin 15 painoprosenttia ja rasvapitoisuus: |04041034 | – – – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04041036 | – – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04041038 | – – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia || – –muu: || – – –lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, proteiinipitoisuus (typpipitoisuus: × 6,38): || – – – –enintään 15 painoprosenttia ja rasvapitoisuus: |04041048 | – – – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04041052 | – – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04041054 | – – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia || – – – –suurempi kuin 15 painoprosenttia ja rasvapitoisuus: |04041056 | – – – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04041058 | – – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04041062 | – – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia || – – –muu, proteiinipitoisuus (typpipitoisuus × 6,38): || – – – –enintään 15 painoprosenttia ja rasvapitoisuus: |04041072 | – – – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04041074 | – – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04041076 | – – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia || – – – –suurempi kuin 15 painoprosenttia ja rasvapitoisuus: |04041078 | – – – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04041082 | – – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04041084 | – – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia |040490 | –muu: || – –lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, rasvapitoisuus: |04049021 | – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04049023 | – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04049029 | – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia || – –muu, rasvapitoisuus: |04049081 | – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04049083 | – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04049089 | – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia |040700 | Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt: || –siipikarjan munat: |04070030 | – –muut |04070090 | –muut |0408 | Kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: || –munankeltuainen: |040811 | – –kuivattu: |04081180 | – – –muu |040819 | – –muu: || – – –muu: |04081981 | – – – –nestemäinen |04081989 | – – – –muu, myös jäädytetty || –muut: |040891 | – –kuivattu: |04089180 | – – –muut |040899 | – –muut: |04089980 | – – –muut |0602 | Muut elävät kasvit (myös niiden juuret), pistokkaat ja varttamisoksat; sienirihmasto: |060210 | –juurruttamattomat pistokkaat ja varttamisoksat: |06021090 | – –muut |060220 | –puut ja pensaat, myös vartetut, joiden hedelmät tai pähkinät ovat syötäviä: |06022010 | – –viiniköynnökset, vartetut tai juurrutetut |06023000 | –rhododendronit ja atsaleat, myös oksastetut |060240 | –ruusut, myös vartetut: |06024010 | – –silmuttamattomat ja varttamattomat |06024090 | – –silmutetut tai vartetut |060290 | –muut: |06029030 | – –kasvikset ja mansikat || – –muut: || – – –avomaankasvit: || – – – –puut ja pensaat: |06029041 | – – – – –metsäpuut || – – – – –muut: |06029045 | – – – – – –juurrutetut pistokkaat ja nuoret taimet |06029049 | – – – – – –muut || – – – –muut avomaankasvit: |06029051 | – – – – –monivuotiset kasvit |06029059 | – – – – –muut || – – –huonekasvit: |06029070 | – – – –juurrutetut pistokkaat ja nuoret taimet, ei kuitenkaan kaktukset || – – – –muut: |06029091 | – – – – –kukkivat huonekasvit nupullisina tai kukkivina, ei kuitenkaan kaktukset |06029099 | – – – – –muut |0603 | Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: || –tuoreet: |06031100 | – –ruusut |06031200 | – –neilikat |06031300 | – –orkideat |06031400 | – –krysanteemit |060319 | – –muut: |06031910 | – – –gladiolukset |06031990 | – – –muut |06039000 | –muut |0703 | Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä muut Allium-sukuiset kasvikset: |070310 | –kepasipuli ja salottisipuli: || – –kepasipuli: |07031011 | – – –istukassipulit |07031019 | – – –muut |07031090 | – –salottisipuli |07032000 | –valkosipuli |07039000 | –purjosipuli ja muut Allium-sukuiset kasvikset |0704 | Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica-sukuinen syötävä kaali: |070490 | –muut: |07049090 | – –muut |0705 | Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) sekä sikurit ja endiivit (Cichorium spp.): || –salaatit (Lactuca sativa): |07051100 | – –keräsalaatti |07051900 | – –muut || –sikurit ja endiivit: |07052100 | – –salaattisikuri eli suppusikuri (Cichorium intybus var. foliosum) |07052900 | – –muut |0706 | Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, kaurajuuret, mukulasellerit, retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret: |07061000 | –porkkanat ja nauriit |070690 | –muut: |07069010 | – –mukulasellerit |07069030 | – –piparjuuret (Cochlearia armoracia) |07069090 | – –muut |0708 | Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt: |07081000 | –herneet (Pisum sativum) |07082000 | –pavut (Vigna spp ja Phaseolus spp.) |07089000 | –muut palkokasvit |0709 | Muut tuoreet tai jäädytetyt kasvikset: |07092000 | –parsa |07093000 | –munakoisot |07094000 | –ruoti- eli lehtiselleri || –sienet ja multasienet (tryffelit): |07095100 | – –Agaricus-sukuiset sienet |070959 | – –muut: |07095910 | – – –kanttarellit |07095930 | – – –tatit |07095950 | – – –multasienet (tryffelit) |07095990 | – – –muut |070990 | –muut: |07099010 | – –salaattikasvit, muut kuin salaatit (Lactuca sativa) sekä sikurit ja endiivit (Cichorium spp.) |07099020 | – –lehtijuurikkaat (mangoldit) ja kardonit || – –oliivit: |07099031 | – – –muuhun käyttöön kuin öljyn valmistukseen tarkoitetut |07099039 | – – –muut |07099040 | – –kaprikset |07099050 | – –fenkoli |07099060 | – –sokerimaissi |07099070 | – –kesäkurpitsat |07099080 | – –latva-artisokat |07099090 | – –muut |0710 | Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): |07101000 | –perunat || –palkokasvit, myös silvityt: |07102100 | – –herneet (Pisum sativum) |07102200 | – –pavut (Vigna spp ja Phaseolus spp.) |07102900 | – –muut |07103000 | –pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa |071080 | –muut kasvikset: |07108010 | – –oliivit || – –Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: |07108051 | – – –makeat ja miedot paprikat |07108059 | – – –muuta || – –sienet: |07108061 | – – –Agaricus spp. |07108069 | – – –muut |07108070 | – –tomaatit |07108080 | – –latva-artisokat |07108085 | – –parsat |07108095 | – –muut |07109000 | –kasvissekoitukset |0711 | Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: |071120 | –oliivit: |07112010 | – –muuhun käyttöön kuin öljyn valmistukseen tarkoitetut |07112090 | – –muu |07114000 | –kurkut || –sienet ja multasienet (tryffelit): |07115100 | – –Agaricus-sukuiset sienet |07115900 | – –muut |071190 | –muut kasvikset; kasvissekoitukset: || – –kasvikset: |07119010 | – – –Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät, ei kuitenkaan makeat ja miedot paprikat |07119050 | – – –kepasipulit |07119080 | – – –muut |07119090 | – –kasvissekoitukset |0712 | Kuivatut kasvikset, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut: |07122000 | –kepasipulit || –sienet, puunkorvat (Auricularia spp.), poimuhytykät (Tremella spp.) ja multasienet (tryffelit): |07123100 | – –Agaricus-sukuiset sienet |07123200 | – –puunkorvat (Auricularia spp.) |07123300 | – –poimuhytykät (Tremella spp.) |07123900 | – –muut |071290 | –muut kasvikset; kasvissekoitukset: |07129005 | – –perunat, myös paloitellut tai viipaloidut, mutta ei enempää valmistetut || – –sokerimaissi (Zea mays var. saccharata): |07129019 | – – –muut |07129030 | – –tomaatit |07129050 | – –porkkanat |07129090 | – –muut |0713 | Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: |071310 | –herneet (Pisum sativum): |07131090 | – –muut |07132000 | –kahviherneet (garbanzot) || –pavut (Vigna spp ja Phaseolus spp.): |07133100 | – –Vigna mungo (L.) Hepper tai Vigna radiata (L.) Wilczek -lajin pavut |07133200 | – –adsukipavut (Phaseolus tai Vigna angularis) |080300 | Tuoreet tai kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit: || –tuoreet: |08030011 | – –jauhobanaanit |08030019 | – –muut |08030090 | –kuivatut |0804 | Tuoreet tai kuivatut taatelit, viikunat, ananakset, avokadot, guavat, mangot ja mangostanit: |080420 | –viikunat: |08042010 | – –tuoreet |08042090 | – –kuivatut |0805 | Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät: |080510 | –appelsiinit: |08051020 | – –makeat appelsiinit, tuoreet: |08051080 | – –muut |08054000 | –greipit ja pomelot |080550 | –sitruunat (Citrus limon, Citrus limonum) ja limetit (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia): |08055010 | – –sitruunat (Citrus limon, Citrus limonum) |08055090 | – –limetit (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) |08059000 | –muuta |0807 | Tuoreet melonit (myös vesimelonit) ja papaijat: || –Melonit (myös vesimelonit): |08071900 | – –muut |08072000 | –papaijat |0810 | Muut tuoreet hedelmät: |081040 | –karpalot, puolukat, mustikat ja muut Vaccinium-suvun hedelmät: |08104010 | – –puolukat (Vaccinium vitis-idaea -lajin hedelmät) |08104030 | – –mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät) |08104050 | – –pensaskarpalot ja pensasmustikat (Vaccinium macrocarpon ja Vaccinium corymbosum -lajin hedelmät) |08104090 | – –muut |0811 | Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |081110 | –mansikat: || – –lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |08111011 | – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia |08111019 | – – –muut |08111090 | – –muut |081120 | –vadelmat, karhunvatukat, mulperinmarjat, loganinmarjat, musta-, valko- ja punaherukat sekä karviaiset: || – –lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |08112011 | – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia |08112019 | – – –muut || – –muut: |08112031 | – – –vadelmat |08112039 | – – –mustaherukat |08112051 | – – –punaherukat |08112059 | – – –karhunvatukat tai mulperinmarjat |08112090 | – – –muut |081190 | –muut: || – –muut: || – – –kirsikat: |08119075 | – – – –hapankirsikat (Prunus cerasus) |08119080 | – – – –muut |08119095 | – – –muut: |ex08119095 | – – – –aprikoosit |ex08119095 | – – – –persikat |ex08119095 | – – – –muut |0812 | Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: |08121000 | –kirsikat |081290 | –muut: |08129010 | – –aprikoosit |08129020 | – –appelsiinit |08129030 | – –papaijat |08129040 | – –mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät) |08129098 | – –muut: |ex08129098 | – – –karhunvatukat |ex08129098 | – – –vadelmat |ex08129098 | – – –muut |0813 | Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801-0806 kuulumattomat; tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset: |08131000 | –aprikoosit |08132000 | –luumut |08133000 | –omenat |081340 | –muut hedelmät: |08134010 | – –persikat, myös nektariinit |08134030 | – –päärynät |0901 | Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta: || –paahdettu kahvi: |09012100 | – –kofeiinipitoinen |09012200 | – –kofeiiniton |090190 | –muut: |09019010 | – –kahvinkuoret ja -kalvot |09019090 | – –kahvia sisältävät kahvinkorvikkeet |110100 | Hienot vehnäjauhot sekä vehnän ja rukiin sekajauhot: || –hienot vehnäjauhot: |11010011 | – –makaroni- eli durumvehnää |11010015 | – –tavallista vehnää ja spelttivehnää |11010090 | –vehnän ja rukiin sekajauhot |150100 | Sianrasva, myös sianihra (laardi) ja siipikarjanrasva, muut kuin nimikkeeseen 0209 tai 1503 kuuluvat: |15010090 | –siipikarjanrasva |160300 | Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista saadut uutteet ja mehut: |16030010 | –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg |16030080 | –muut |1702 | Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: |170290 | –muut, myös inverttisokeri ja muut sokeri -ja sokerisiiappisokset, joissa on fruktoosia 50 prosenttia kuivapainosta: |17029060 | – –keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna |2001 | Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: |20011000 | –kurkut |200190 | –muut: |20019010 | – –mango-chutney |20019020 | – –Capsicum-sukuiset hedelmät, muut kuin makeat ja miedot paprikat |20019050 | – –sienet |20019065 | – –oliivit |20019070 | – –makeat ja miedot paprikat |20019091 | – –trooppiset hedelmät ja trooppiset pähkinät |20019093 | – –kepasipulit |20019099 | – –muut |2002 | Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit: |200210 | –kokonaiset tai paloitellut tomaatit: |20021010 | – –kuoritut |20021090 | – –muut |200290 | –muut: || – –kuiva-ainepitoisuus pienempi kuin 12 painoprosenttia: |20029011 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg |20029019 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg || – –kuiva-ainepitoisuus vähintään 12 painoprosenttia, mutta enintään 30 painoprosenttia: |20029031 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg |20029039 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg || – –kuiva-ainepitoisuus suurempi kuin 30 painoprosenttia: |20029091 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg |20029099 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg |2003 | Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit): |200310 | -Agaricus-sukuiset sienet: |20031020 | – –väliaikaisesti säilötyt, täysin kypsennetyt |20031030 | – –muut |20032000 | –multasienet (tryffelit) |20039000 | –muut |2004 | Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet: |200410 | –perunat: |20041010 | – –kypsennetyt, mutta muuten valmistamattomat || – –muut: |20041099 | – – –muut |200490 | –muut kasvikset sekä kasvissekoitukset: |20049030 | – –hapankaali, kaprikset ja oliivit |20049050 | – –herneet (Pisum sativum) ja vihreät pavut || – –muut, myös sekavalmisteet: |20049091 | – – –kepasipulit, kypsennetyt, mutta muuten valmistamattomat |20049098 | – – –muut |2005 | Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet: |20051000 | –homogenoidut kasvikset |200520 | –perunat: || – –muut: |20052020 | – – –ohuina viipaleina, rasvassa kiehautetut, myös suolatut tai maustetut, ilmanpitävissä pakkauksissa, siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltuvat |20052080 | – – –muut |20054000 | –herneet (Pisum sativum) || –pavut (Vigna spp ja Phaseolus spp.): |20055100 | – –silvityt pavut |20055900 | – –muut |20056000 | –parsa |200570 | –oliivit: |20057010 | – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 5 kg |20057090 | – –muut || –muut kasvikset sekä kasvissekoitukset: |20059100 | – –bambunidut |200599 | – –muut: |20059910 | – – –Capsicum-sukuiset hedelmät, muut kuin makeat ja miedot paprikat |20059920 | – – –kaprikset |20059930 | – – –latva-artisokat |20059940 | – – –porkkanat |20059950 | – – –kasvissekoitukset |20059960 | – – –hapankaali |20059990 | – – –muut |200600 | Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) kasvikset, hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut kasvinosat: |20060010 | –inkivääri || –muut: || – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |20060031 | – – –kirsikat |20060035 | – – –trooppiset hedelmät ja trooppiset pähkinät |20060038 | – – –muut || – –muut: |20060091 | – – –trooppiset hedelmät ja trooppiset pähkinät |20060099 | – – –muut |2007 | Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: |200710 | –homogenoidut valmisteet: |20071010 | – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia || – –muut: |20071091 | – – –trooppisista hedelmistä valmistetut |20071099 | – – –muut || –muut: |200791 | – –sitrushedelmistä valmistetut: |20079110 | – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 30 painoprosenttia |20079130 | – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia, mutta enintään 30 painoprosenttia |20079190 | – – –muut |200799 | – –muut: || – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 30 painoprosenttia: |20079910 | – – – –luumusose ja -pasta, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 100 kg, teolliseen valmistukseen tarkoitetut |20079920 | – – – –kastanjasose ja -pasta || – – – –muut: |20079931 | – – – – –kirsikoista valmistetut |20079933 | – – – – –mansikoista valmistetut |20079935 | – – – – –vadelmista valmistetut |20079939 | – – – – –muut || – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia, mutta enintään 30 painoprosenttia: |20079955 | – – – –omenasose ja -hilloke |20079957 | – – – –muut || – – –muut: |20079991 | – – – –omenasose ja -hilloke |20079993 | – – – –trooppisista hedelmistä ja trooppisista pähkinöistä valmistetut |2008 | Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat: || –pähkinät, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden sekoitukset: |200811 | – –maapähkinät: || – – –muut, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: || – – – –suurempi kuin 1 kg: |20081192 | – – – – –paahdetut |20081194 | – – – – –muut || – – – –enintään 1 kg: |20081196 | – – – – –paahdetut |20081198 | – – – – –muut |200819 | – –muut, myös sekavalmisteet: || – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |20081911 | – – – –trooppiset pähkinät; sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä || – – – –muut: |20081913 | – – – – –paahdetut mantelit ja pistaasipähkinät || – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |20081991 | – – – –trooppiset pähkinät; sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä || – – – –muut: || – – – – –paahdetut pähkinät: |20081993 | – – – – – –mantelit ja pistaasipähkinät |20081995 | – – – – – –muut |20081999 | – – – – –muut |200820 | –ananakset: || – –lisättyä alkoholia sisältävät: || – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |20082011 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 17 painoprosenttia |20082019 | – – – –muut || – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |20082031 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 19 painoprosenttia |20082039 | – – – –muut || – –lisättyä alkoholia sisältämättömät: || – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |20082051 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 17 painoprosenttia |20082059 | – – – –muut || – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |20082071 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 19 painoprosenttia |20082079 | – – – –muut |20082090 | – – –lisättyä sokeria sisältämättömät |200830 | –sitrushedelmät: || – –lisättyä alkoholia sisältävät: || – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 9 painoprosenttia: |20083011 | – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20083019 | – – – –muut || – – –muut: |20083031 | – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20083039 | – – – –muut || – –lisättyä alkoholia sisältämättömät: || – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |20083051 | – – – –greipit ja pomelot lohkoina |20083055 | – – – –mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); klementiinit, wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit |20083059 | – – – –muut || – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1kg: |20083071 | – – – –greipit ja pomelot lohkoina |20083075 | – – – –mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); klementiinit, wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit |20083079 | – – – –muut |20083090 | – – –lisättyä sokeria sisältämättömät |200840 | –päärynät: || – –lisättyä alkoholia sisältävät: || – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: || – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |20084011 | – – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20084019 | – – – – –muut || – – – –muut: |20084021 | – – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20084029 | – – – – –muut || – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |20084031 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 15 painoprosenttia |20084039 | – – – –muut || – –lisättyä alkoholia sisältämättömät: || – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |20084051 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia |20084059 | – – – –muut || – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |20084071 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 15 painoprosenttia |20084079 | – – – –muut || – – –lisättyä sokeria sisältämättömät |200850 | –aprikoosit: || – –lisättyä alkoholia sisältävät: || – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: || – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |20085011 | – – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20085019 | – – – – –muut || – – – –muut: |20085031 | – – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20085039 | – – – – –muut || – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |20085051 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 15 painoprosenttia |20085059 | – – – –muut || – –lisättyä alkoholia sisältämättömät: || – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |20085061 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia |20085069 | – – – –muut || – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |20085071 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 15 painoprosenttia |20085079 | – – – –muut || – – –lisättyä sokeria sisältämättömät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |20085092 | – – – –vähintään 5 kg |20085094 | – – – –vähintään 4,5 kg, mutta pienempi kuin 5 kg |20085099 | – – – –pienempi kuin 4,5 kg |200860 | –kirsikat: || – –lisättyä alkoholia sisältävät: || – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 9 painoprosenttia: |20086011 | – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20086019 | – – – –muut || – – –muut: |20086031 | – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20086039 | – – – –muut || – –lisättyä alkoholia sisältämättömät: || – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |20086050 | – – – –suurempi kuin 1 kg |20086060 | – – – –enintään 1 kg || – – –lisättyä sokeria sisältämättömät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |20086070 | – – – –vähintään 4,5 kg |20086090 | – – – –pienempi kuin 4,5 kg |200870 | –persikat, myös nektariinit: || – –lisättyä alkoholia sisältävät: || – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: || – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia: |20087011 | – – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20087019 | – – – – –muut || – – – –muut: |20087031 | – – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20087039 | – – – – –muut || – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |20087051 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 15 painoprosenttia |20087059 | – – – –muut || – –lisättyä alkoholia sisältämättömät: || – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1kg: |20087061 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia |20087069 | – – – –muut || – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |20087071 | – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 15 painoprosenttia |20087079 | – – – –muut || – – –lisättyä sokeria sisältämättömät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |20087092 | – – – –vähintään 5 kg |20087098 | – – – –pienempi kuin 5 kg |200880 | –mansikat: || – –lisättyä alkoholia sisältävät: || – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 9 painoprosenttia: |20088011 | – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20088019 | – – – –muut || – – –muut: |20088031 | – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20088039 | – – – –muut || – –lisättyä alkoholia sisältämättömät: |20088050 | – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg |20088070 | – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg |20088090 | – – –lisättyä sokeria sisältämättömät || –muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen 200819 kuuluvat: |200892 | – –sekoitukset: || – – –lisättyä alkoholia sisältävät: || – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 9 painoprosenttia: || – – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas: |20089212 | – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |20089214 | – – – – – –muut || – – – – –muut: |20089216 | – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |20089218 | – – – – – –muut || – – – –muut: || – – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas: |20089232 | – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |20089234 | – – – – – –muut || – – – – –muut: |20089236 | – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |20089238 | – – – – – –muut || – – –lisättyä alkoholia sisältämättömät: || – – – –lisättyä sokeria sisältävät: || – – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |20089251 | – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |20089259 | – – – – – –muut || – – – – –muut: || – – – – – –hedelmäsekoitukset, joissa yksittäisen hedelmälajin osuus on enintään 50 prosenttia hedelmien kokonaispainosta: |20089272 | – – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |20089274 | – – – – – – –muut || – – – – – – –muut: |20089276 | – – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |20089278 | – – – – – – –muut || – – – –lisättyä sokeria sisältämättömät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: || – – – – –vähintään 5 kg: |20089292 | – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |20089293 | – – – – – –muut || – – – – –vähintään 4,5 kg, mutta pienempi kuin 5 kg: |20089294 | – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |20089296 | – – – – – –muut || – – – – –pienempi kuin 4,5 kg: |20089297 | – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistetut (myös sekoitukset, jotka sisältävät vähintään 50 painoprosenttia trooppisia pähkinöitä ja trooppisia hedelmiä) |20089298 | – – – – – –muut |200899 | – –muut: || – – –lisättyä alkoholia sisältävät: || – – – –inkivääri: |20089911 | – – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas |20089919 | – – – – –muut || – – – –viinirypäleet: |20089921 | – – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 13 painoprosenttia |20089923 | – – – – –muut || – – – –muut: || – – – – –sokeripitoisuus suurempi kuin 9 painoprosenttia: || – – – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas: |20089924 | – – – – – –trooppiset hedelmät |20089928 | – – – – – – –muut || – – – – – – –muut: |20089931 | – – – – – – –trooppiset hedelmät |20089934 | – – – – – – –muut || – – – – –muut: || – – – – – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 11,85 % mas: |20089936 | – – – – – – –trooppiset hedelmät |20089937 | – – – – – – –muut || – – – – – – –muut: |20089938 | – – – – – – –trooppiset hedelmät |20089940 | – – – – – – –muut || – – –lisättyä alkoholia sisältämättömät: || – – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg: |20089941 | – – – – –inkivääri |20089943 | – – – – –viinirypäleet |20089945 | – – – – –luumut |20089946 | – – – – –passiohedelmät, guavat ja tamarindit |20089947 | – – – – –mangot, mangostanit, papaijat, cashew-omenat, litsit, jakkipuun hedelmät, sapotillat, karambolat ja pitahaijat |20089949 | – – – – –muut || – – – –lisättyä sokeria sisältävät, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg: |20089951 | – – – – –inkivääri |20089961 | – – – – –passiohedelmät ja guavat |20089962 | – – – – –mangot, mangostanit, papaijat, tamarindit, cashew-omenat, litsit, jakkippun hedelmät, sapotillat, karambolat ja pitahaijat |20089967 | – – – – –muut || – – – –lisättyä sokeria sisältämättömät: || – – – – –luumut, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino: |20089972 | – – – – – –vähintään 5 kg |20089978 | – – – – – –pienempi kuin 5 kg |20089999 | – – – – –muut |2009 | Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu "grape must") ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: || –appelsiinimehu: |20091200 | – –jäädyttämätön, Brix-arvo enintään 20 || –greippi- tai pomelomehu: |20092100 | – –Brix-arvo enintään 20 || –muun sitrushedelmän mehu: |200931 | – –Brix-arvo enintään 20: || – – –arvo suurempi kuin 30 €/100 kg netto: |20093111 | – – – –lisättyä sokeria sisältävä |20093119 | – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria || – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto: || – – – –sitruunamehu: |20093151 | – – – – –lisättyä sokeria sisältävä |20093159 | – – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria || – – – –muut sitrushedelmämehut: |20093191 | – – – – –lisättyä sokeria sisältävä |20093199 | – – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria || –ananasmehu: |200941 | – –Brix-arvo enintään 20: |20094110 | – – –arvo suurempi kuin 30 €/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä || – – –muu: |20094191 | – – – –lisättyä sokeria sisältävä |20094199 | – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria |200950 | –tomaattimehu: |20095010 | – –jossa on lisättyä sokeria |20095090 | – –muu || –viinirypälemehu (mukaan lukien rypäleen puristemehu "grape must"): |200961 | – – –Brix-arvo enintään 30: |20096110 | – – –arvo suurempi kuin 18 €/100 kg netto |20096190 | – – –arvo enintään 18 €/100 kg netto || –omenamehu: |200971 | – –Brix-arvo enintään 20: |20097110 | – – –arvo suurempi kuin 18 €/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä || – – –muu: |20097191 | – – – –lisättyä sokeria sisältävä |20097199 | – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria |200980 | –muun hedelmän tai kasviksen mehu || – –Brix-arvo enintään 67: || – – –päärynämehu: |20098050 | – – – –arvo suurempi kuin 18 €/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä || – – – –muu: |20098061 | – – – – –jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia |20098063 | – – – – –jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia |20098069 | – – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria || – – –muut: || – – – –arvo suurempi kuin 30 €/100 kg netto, lisättyä sokeria sisältävä: |20098071 | – – – – –kirsikkamehu |20098073 | – – – – –trooppisista hedelmistä valmistettu |20098079 | – – – – –muu || – – – –muu: || – – – – –jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia: |20098085 | – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistettu |20098086 | – – – – – –muu || – – – – –jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia: |20098088 | – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistettu |20098089 | – – – – – –muu || – – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria: |20098095 | – – – – – –pensaskarpalomehu (Vaccinium macrocarpon -lajin hedelmistä valmistettu mehu) |20098096 | – – – – – –kirsikkamehu |20098097 | – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistettu |20098099 | – – – – – –muu |200990 | –sekamehu: || – –Brix-arvo enintään 67: || – – –omena- ja päärynämehusta valmistettu: |20099031 | – – – –arvo enintään 18 €/100 kg netto, lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia sisältävä |20099039 | – – – –muu || – – –muu: || – – – –arvo suurempi kuin 30 €/100 kg netto: || – – – – –sitrushedelmä- ja ananasmehusta valmistettu: |20099041 | – – – – – –jossa on lisättyä sokeria |20099049 | – – – – – –muu || – – – – –muu: |20099051 | – – – – – –jossa on lisättyä sokeria |20099059 | – – – – – –muu || – – – –arvo enintään 30 €/100 kg netto: || – – – – –sitrushedelmä- ja ananasmehusta valmistettu: |20099071 | – – – – – –jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia |20099073 | – – – – – –jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia |20099079 | – – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria || – – – – –muu: || – – – – – –jossa on lisättyä sokeria enemmän kuin 30 painoprosenttia: |20099092 | – – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistettu |20099094 | – – – – – – –muu || – – – – – –jossa on lisättyä sokeria enintään 30 painoprosenttia: |20099095 | – – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistettu |20099096 | – – – – – – –muu || – – – – – –jossa ei ole lisättyä sokeria: |20099097 | – – – – – – –trooppisista hedelmistä valmistettu |20099098 | – – – – – – –muu |220600 | Muut käymisen avulla valmistetut juomat (esim. siideri, päärynäviini ja sima); käymisen avulla valmistettujen juomien sekoitukset sekä käymisen avulla valmistettujen juomien ja alkoholittomien juomien sekoitukset, muualle kuulumattomat: |22060010 | –piquette (puristejäännöksestä valmistettu viini) || –muut: || – –kuohuvat: |22060031 | – – –siideri ja päärynäviini |22060039 | – – –muut || – –kuohumattomat: || – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa: |22060051 | – – – –siideri ja päärynäviini |22060059 | – – – –muut || – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa: |22060081 | – – – –siideri ja päärynäviini |22060089 | – – – –muut |220900 | Etikka ja etikkahaposta valmistetut etikankorvikkeet: || –viinietikka: |22090011 | – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa |22090019 | – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa || –muut: |22090091 | – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa |22090099 | – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa |2309 | Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan: |230910 | –koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa: || – –joissa on tärkkelystä tai alanimikkeiden 17023051–17023099, 17024090, 17029050 ja 21069055 glukoosia, glukoosisiirappia, maltodekstriiniä tai maltodekstriinisiirappia taikka joissa on maitotuotteita: || – – –jossa on tärkkelystä, glukoosia, glukoosisiirappia, maltodekstriiniä tai maltodekstriinisiirappia: || – – – –jossa ei ole lainkaan tärkkelystä tai jossa sitä on enintään 10 painoprosenttia: |23091011 | – – – – –jossa ei ole lainkaan maitotuotteita tai jossa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |23091013 | – – – – –jossa on maitotuotteita vähintään 10 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painoprosenttia |23091015 | – – – – –jossa on maitotuotteita vähintään 50 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 75 painoprosenttia |23091019 | – – – – –jossa on maitotuotteita vähintään 75 painoprosenttia || – – – –jossa on tärkkelystä enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 30 painoprosenttia: |23091031 | – – – – –jossa ei ole lainkaan maitotuotteita tai jossa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |23091033 | – – – – –jossa on maitotuotteita vähintään 10 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painoprosenttia |23091039 | – – – – –jossa on maitotuotteita vähintään 50 painoprosenttia || – – – –jossa on tärkkelystä enemmän kuin 30 painoprosenttia: |23091051 | – – – – –jossa ei ole lainkaan maitotuotteita tai jossa niitä on vähemmän kuin 10 painoprosenttia |23091053 | – – – – –jossa on maitotuotteita vähintään 10 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painoprosenttia |23091059 | – – – – –jossa on maitotuotteita vähintään 50 painoprosenttia |23091070 | – – –jossa ei ole tärkkelystä, glukoosia, glukoosisiirappia, maltodekstriiniä tai maltodekstriinisiirappia, mutta jossa on maitotuotteita |23091090 | – –muut |2401 | Valmistamaton tupakka; tupakanjätteet: |240110 | –riipimätön tupakka: || – –"flue-cured" virginia ja "light air-cured" burley (myös burleyhybridit); "light air-cured" maryland ja "fire-cured"-tupakka: |24011010 | – – –"flue-cured" virginia |24011020 | – – –"light air-cured" burley (myös burleyhybridit) |24011030 | – – –"light air-cured" maryland || – – –"fire-cured"-tupakka: |24011041 | – – – –kentucky |24011049 | – – – –muu || – –muu: |24011050 | – – –"light air-cured"-tupakka |24011060 | – – –"sun-cured" itämainen tupakka |24011070 | – – –"dark air-cured"-tupakka |24011080 | – – –"flue-cured"-tupakka: |24011090 | – – –muu tupakka |240120 | –osittain tai kokonaan riivitty tupakka: || – –"flue-cured" virginia ja "light air-cured" burley (myös burleyhybridit); "light air-cured" maryland ja "fire-cured"-tupakka: |24012010 | – – –"flue-cured" virginia |24012020 | – – –"light air-cured" burley (myös burleyhybridit) |24012030 | – – –"light air-cured" maryland || – – –"fire-cured"-tupakka: |24012041 | – – – –kentucky |24012049 | – – – –muu || – –muu: |24012050 | – – –"light air-cured"-tupakka |24012060 | – – –"sun-cured" itämainen tupakka |24012070 | – – –"dark air-cured"-tupakka |24012080 | – – –"flue-cured"-tupakka: |24012090 | – – –muu tupakka |24013000 | –tupakanjätteet |--------------------------------------------------LIITE III cYHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVIEN MAATALOUSPERÄISTEN RAAKA-AINEIDEN OSALTA MONTENEGROLLE ANNETTAVAT TARIFFIMYÖNNYTYKSET(27 artiklan 2 kohdan c alakohta)Tässä liitteessä lueteltujen tuotteiden tullit alennetaan 50 prosenttiin kunkin tuotteen osalta esitetyn aikataulun mukaisesti- tämän sopimuksen voimaantulopäivänä tuontitulli alennetaan 90 prosenttiin tullista- tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan ensimmäisen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 80 prosenttiin tullista- tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan toisen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 70 prosenttiin tullista- tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmannen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 60 prosenttiin tullista- tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan neljännen vuoden tammikuun 1. päivänä tuontitulli alennetaan 50 prosenttiin tullistaCN-koodi | Tavaran kuvaus |0104 | Elävät lampaat ja vuohet: |010410 | –lampaat: || – –muut: |01041030 | – – –karitsat (enintään vuoden ikäiset) |01041080 | – – –muut |010420 | –vuohet: |01042090 | – –muut |0201 | Naudanliha, tuore tai jäähdytetty: |02011000 | –ruhot ja puoliruhot: |ex02011000 | – –vasikanlihaa |ex02011000 | – –nuorta nautaa |ex02011000 | – –muuta lihaa |020120 | –muut palat, luulliset: |02012020 | – –saman ruhon neljännekset: |ex02012020 | – – –vasikanlihaa |ex02012020 | – – –nuorta nautaa |ex02012020 | – – –muuta lihaa |02012030 | – –erottamattomat tai erotetut etuneljännekset: |ex02012030 | – – –vasikanlihaa |ex02012030 | – – –nuorta nautaa |ex02012030 | – – –muuta lihaa |02012050 | – –erottamattomat tai erotetut takaneljännekset: |ex02012050 | – – –vasikanlihaa |ex02012050 | – – –nuorta nautaa |ex02012050 | – – –muuta lihaa |02012090 | – –muut: |ex02012090 | – – –vasikanlihaa |ex02012090 | – – –nuorta nautaa |ex02012090 | – – –muuta lihaa |02013000 | –luuton liha: |ex02013000 | – – –vasikanlihaa |ex02013000 | – – –nuorta nautaa |ex02013000 | – – –muuta lihaa |0202 | Naudanliha, jäädytetty: |02021000 | –ruhot ja puoliruhot: |ex02021000 | – –vasikanlihaa |ex02021000 | – –nuorta nautaa |ex02021000 | – –muuta lihaa |020220 | –muut palat, luulliset: |02022010 | – –saman ruhon neljännekset: |ex02022010 | – – –vasikanlihaa |ex02022010 | – – –nuorta nautaa |ex02022010 | – – –muuta lihaa |02022030 | – –erottamattomat tai erotetut etuneljännekset: |ex02022030 | – – –vasikanlihaa |ex02022030 | – – –nuorta nautaa |ex02022030 | – – –muuta lihaa |02022050 | – –erottamattomat tai erotetut takaneljännekset: |ex02022050 | – – –vasikanlihaa |ex02022050 | – – –nuorta nautaa |ex02022050 | – – –muuta lihaa |02022090 | – –muut: |ex02022090 | – – –vasikanlihaa |ex02022090 | – – –nuorta nautaa |ex02022090 | – – –muuta lihaa |020230 | –luuton liha: |02023010 | – –etuneljännekset, kokonaisina tai leikattuina enintään viideksi palaksi, kunkin neljänneksen ollessa omana kokonaisuutena; saman ruhon neljännekset, kahtena kokonaisuutena, joista toinen sisältää etuneljänneksen kokonaisena tai leikattuna enintään viideksi palaksi ja toinen takaneljänneksen, ilman sisäfilettä, yhtenä palana: |ex02023010 | – – –vasikanlihaa |ex02023010 | – – –nuorta nautaa |ex02023010 | – – –muuta lihaa |02023050 | – –leikatut palat, joita kutsutaan nimillä "etuneljänneksen selkäosa" (crop), "niska ja etuselkä sekä lapa" (chuck and blade) ja "rinta" (brisket): |ex02023050 | – – –vasikanlihaa |ex02023050 | – – –nuorta nautaa |ex02023050 | – – –muuta lihaa |02023090 | – –muut |ex02023090 | – – –vasikanlihaa |ex02023090 | – – –nuorta nautaa |ex02023090 | – – –muuta lihaa |0204 | Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty: |02041000 | –karitsanruhot ja puoliruhot, tuoreet tai jäähdytetyt || –muu lampaanliha, tuore tai jäähdytetty: |02042100 | – –ruhot ja puoliruhot |020422 | – –muut palat, luulliset: |02042210 | – – –lyhyet etuneljännekset |02042230 | – – –kyljysrivi ja/tai satula |02042250 | – – –paistit |02042290 | – – –muut |02042300 | – –luuton liha |02043000 | –karitsanruhot ja puoliruhot, jäädytetyt || –muu lampaanliha, jäädytetty: |02044100 | – –ruhot ja puoliruhot |020442 | – –muut palat, luulliset: |02044210 | – – –lyhyet etuneljännekset |02044230 | – – –kyljysrivi ja/tai satula |02044250 | – – –paistit |02044290 | – – –muut |020443 | – –luuton liha: |02044310 | – – –karitsaa |02044390 | – – –muuta |020450 | –vuohenliha: || – –tuore tai jäähdytetty: |02045011 | – – –ruhot ja puoliruhot |02045013 | – – –lyhyet etuneljännekset |02045015 | – – –kyljysrivi ja/tai satula |02045019 | – – –paistit || – – –muut: |02045031 | – – – –luulliset palat |02045039 | – – – –luuttomat palat || – –jäädytetty: |02045051 | – – –ruhot ja puoliruhot |02045053 | – – –lyhyet etuneljännekset |02045055 | – – –kyljysrivi ja/tai satula |02045059 | – – –paistit || – – –muut: |02045071 | – – – –luulliset palat |02045079 | – – – –luuttomat palat |0207 | Nimikkeen 0105 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: || –kanaa: |020711 | – –paloittelematon, tuore tai jäähdytetty: |02071110 | – – –kynittynä ja suolistettuna, päineen ja koipineen (ns. 83-prosenttista kanaa) |02071130 | – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia, mutta kaulan, sydämen, maksan ja kivipiiran kanssa (ns. 70-prosenttista kanaa) |02071190 | – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia ja ilman kaulaa, sydäntä, maksaa ja kivipiiraa (ns. 65-prosenttista kanaa), tai muussa muodossa |020712 | – –paloittelematon, jäädytetty: |02071210 | – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia, mutta kaulan, sydämen, maksan ja kivipiiran kanssa (ns. 70-prosenttista kanaa) |02071290 | – – –kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia ja ilman kaulaa, sydäntä, maksaa ja kivipiiraa (ns. 65-prosenttista kanaa), tai muussa muodossa |020713 | – –paloiteltu liha ja muut eläimenosat, tuoreet tai jäähdytetyt: || – – –palat: |02071310 | – – – –luuttomat || – – – –luulliset: |02071320 | – – – – –puolikkaat ja neljännekset |02071330 | – – – – –kokonaiset siivet, myös ilman siivenkärkiä |02071340 | – – – – –selkä, kaula, selkä ja kaula yhdessä, pyrstöt ja siivenkärjet |02071350 | – – – – –rinta ja sen palat |02071360 | – – – – –koipi-reisipalat ja niiden palat |02071370 | – – – – –muut || – – –muut eläimenosat: |02071391 | – – – –maksa |02071399 | – – – –muut |020714 | – –paloiteltu liha ja muut eläimenosat, jäädytetyt: || – – –palat: |02071410 | – – – –luuttomat || – – – –luulliset: |02071420 | – – – – –puolikkaat ja neljännekset |02071430 | – – – – –kokonaiset siivet, myös ilman siivenkärkiä |02071440 | – – – – –selkä, kaula, selkä ja kaula yhdessä, pyrstöt ja siivenkärjet |02071450 | – – – – –rinta ja sen palat |02071460 | – – – – –koipi-reisipalat ja niiden palat |02071470 | – – – – –muut || – – –muut eläimenosat: |02071491 | – – – –maksa |02071499 | – – – –muut |0210 | Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe: || –sianliha: |021011 | – –kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset: || – – –kesyä sikaa: || – – – –suolattu tai suolavedessä: |02101111 | – – – – –kinkku ja sen palat |02101119 | – – – – –lapa ja sen palat || – – – –kuivattu tai savustettu: |02101131 | – – – – –kinkku ja sen palat |02101139 | – – – – –lapa ja sen palat |02101190 | – – –muuta |021012 | – –kylki ja kuve (lihaskudosta sisältävä silava) sekä niiden palat: || – – –kesyä sikaa: |02101211 | – – – –suolattu tai suolavedessä |02101219 | – – – –kuivattu tai savustettu |02101290 | – – –muuta |021019 | – –muut: || – – –kesyä sikaa: || – – – –suolattu tai suolavedessä: |02101910 | – – – – –pekonipuolikas ja kinkuton pekonipuolikas |02101920 | – – – – –etuosaton pekonipuolikas ja keskiosa |02101930 | – – – – –etuosa ja sen palat |02101940 | – – – – –selkä ja sen palat |02101950 | – – – – –muut || – – – –kuivattu tai savustettu: |02101960 | – – – – –etuosa ja sen palat |02101970 | – – – – –selkä ja sen palat || – – – – –muut: |02101981 | – – – – – –luuttomat |02101989 | – – – – – –muut |02101990 | – – –muuta |021020 | –naudanliha: |02102010 | – –luullinen |02102090 | – –luuton |0401 | Maito ja kerma, tiivistämätön ja lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön: |040110 | –rasvapitoisuus enintään 1 painoprosentti: |04011010 | – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettosisältö enintään 2 litraa |04011090 | – –muu |040120 | –rasvapitoisuus suurempi kuin 1 painoprosentti, mutta enintään 6 painoprosenttia: || – –enintään 3 painoprosenttia: |04012011 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettosisältö enintään 2 litraa |04012019 | – – –muu || – –suurempi kuin 3 painoprosenttia: |04012091 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettosisältö enintään 2 litraa |04012099 | – – –muu |040130 | –rasvapitoisuus suurempi kuin 6 painoprosenttia: || – –enintään 21 painoprosenttia: |04013011 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettosisältö enintään 2 litraa |04013019 | – – –muu || – –suurempi kuin 21 painoprosenttia, mutta enintään 45 painoprosenttia: |04013031 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettosisältö enintään 2 litraa |04013039 | – – –muu || – –suurempi kuin 45 painoprosenttia: |04013091 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettosisältö enintään 2 litraa |04013099 | – – –muu |0402 | Maito ja kerma, tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä: |040210 | –jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, rasvapitoisuus enintään 1,5 painoprosenttia: || – –lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön: |04021011 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |04021019 | – – –muu || – –muu: |04021091 | – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |04021099 | – – –muu || –jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, rasvapitoisuus suurempi kuin 1,5 painoprosenttia: |040221 | – –lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön: || – – –rasvapitoisuus enintään 27 painoprosenttia: |04022111 | – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg || – – – –muu: |04022117 | – – – – –rasvapitoisuus enintään 11 painoprosenttia |04022119 | – – – – –rasvapitoisuus suurempi kuin 11 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia || – – –rasvapitoisuus suurempi kuin 27 painoprosenttia: |04022191 | – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |04022199 | – – – –muu |040229 | – –muu: || – – –rasvapitoisuus enintään 27 painoprosenttia: || – – – –muu: |04022915 | – – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |04022919 | – – – – –muu || – – –rasvapitoisuus suurempi kuin 27 painoprosenttia: |04022991 | – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |04022999 | – – – –muu || –muu: |040291 | – –lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön: || – – –rasvapitoisuus enintään 8 painoprosenttia: |04029111 | – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |04029119 | – – – –muu || – – –rasvapitoisuus suurempi kuin 8 painoprosenttia, mutta enintään 10 painoprosenttia: |04029131 | – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |04029139 | – – – –muu || – – –rasvapitoisuus suurempi kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 45 painoprosenttia: |04029151 | – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |04029159 | – – – –muu || – – –rasvapitoisuus suurempi kuin 45 painoprosenttia: |04029191 | – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |04029199 | – – – –muu |040299 | – –muu: || – – –rasvapitoisuus enintään 9,5 painoprosenttia: |04029911 | – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |04029919 | – – – –muu || – – –rasvapitoisuus suurempi kuin 9,5 painoprosenttia, mutta enintään 45 painoprosenttia: |04029931 | – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |04029939 | – – – –muu || – – –rasvapitoisuus suurempi kuin 45 painoprosenttia: |04029991 | – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 2,5 kg |04029999 | – – – –muu |0403 | Kirnumaito ja kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: |040310 | –jogurtti: || – –maustamaton tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön: || – – –sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, rasvapitoisuus: |04031011 | – – – –enintään 3 painoprosenttia |04031013 | – – – –suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |04031019 | – – – –suurempi kuin 6 painoprosenttia || – – –muu, rasvapitoisuus: |04031031 | – – – –enintään 3 painoprosenttia |04031033 | – – – –suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |04031039 | – – – –suurempi kuin 6 painoprosenttia |040390 | –muu: || – –maustamaton tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön: || – – –jauheena, rakeina, tai muussa kiinteässä muodossa: || – – – –lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, rasvapitoisuus: |04039011 | – – – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04039013 | – – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04039019 | – – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia || – – – –muu, rasvapitoisuus: |04039031 | – – – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04039033 | – – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04039039 | – – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia || – – –muu: || – – – –lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön, rasvapitoisuus: |04039051 | – – – – –enintään 3 painoprosenttia |04039053 | – – – – –suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |04039059 | – – – – –suurempi kuin 6 painoprosenttia || – – – –muu, rasvapitoisuus: |04039061 | – – – – –enintään 3 painoprosenttia |04039063 | – – – – –suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |04039069 | – – – – –suurempi kuin 6 painoprosenttia |0405 | Voi ja muut maitorasvat; maidosta valmistetut levitteet: |040510 | –voi: || – –rasvapitoisuus enintään 85 painoprosenttia: || – – –luonnollinen voi: |04051011 | – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg |04051019 | – – – –muut |04051030 | – – –uudelleen yhdistetty (recombined) voi |04051050 | – – –heravoi |04051090 | – –muut |040520 | –Maidosta valmistetut levitteet: |04052090 | – –rasvapitoisuus vähintään 75 mutta pienempi kuin 80 painoprosenttia |040590 | –muut: |04059010 | – –rasvapitoisuus vähintään 99,3 painoprosenttia ja vesipitoisuus enintään 0,5 painoprosenttia |04059090 | – –muut |0406 | Juusto ja juustoaine: |040610 | –tuorejuusto (kypsyttämätön), myös herajuusto ja juustoaine: |04061020 | – –rasvapitoisuus enintään 40 painoprosenttia |04061080 | – –muu |040620 | –juustoraaste ja juustojauhe, juustolaadusta riippumatta: |04062010 | – –vihreä alppijuusto (Schabziger), valmistettu kuoritusta maidosta, lisättyjä hienoksi jauhettuja yrttejä sisältävä |04062090 | – –muu |040630 | –sulatejuusto, ei kuitenkaan raaste eikä jauhe: |04063010 | – –valmistettu yksinomaan Emmental-, Gruyère- ja Appenzell-juustoista ja voi sisältää lisättyä vihreää alppijuustoa (Schabziger); vähittäismyyntipakkauksissa, rasvapitoisuus enintään 56 prosenttia kuiva-aineen painosta || – –muu: || – – –rasvapitoisuus enintään 36 painoprosenttia ja rasvapitoisuus kuiva-aineen painosta: |04063031 | – – – –enintään 48 prosenttia |04063039 | – – – –suurempi kuin 48 prosenttia |04063090 | – – –rasvapitoisuus suurempi kuin 36 painoprosenttia |040640 | –sinihomejuusto ja muut juustot, joissa on Penicillium roqueforti -homeitiöillä tuotettuja juovia: |04064010 | – –Roquefort |04064050 | – –Gorgonzola |04064090 | – –muut |040690 | –muu juusto: |04069001 | – –jalostettavaksi tarkoitettu || – –muu: |04069013 | – – –Emmental |04069015 | – – –Gruyère, Sbrinz |04069017 | – – –Bergkäse, Appenzell |04069018 | – – –Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or ja Tête de Moine |04069019 | – – –vihreä alppijuusto (Schabziger), valmistettu kuoritusta maidosta, lisättyjä hienoksi jauhettuja yrttejä sisältävä |04069021 | – – –Cheddar |04069023 | – – –Edam |04069025 | – – –Tilsit |04069027 | – – –Butterkäse |04069029 | – – –Kashkaval |04069032 | – – –Feta: |04069035 | – – –Kefalo-Tyri |04069037 | – – –Finlandia |04069039 | – – –Jarlsberg || – – –muu: |04069050 | – – – –juusto, joka on valmistettu lampaan- tai puhvelinmaidosta, suolavettä sisältävissä astioissa tai lampaan- tai vuohennahkaisissa leileissä || – – – –muu: || – – – – –rasvapitoisuus enintään 40 painoprosenttia ja rasvattoman aineen vesipitoisuus: || – – – – – –enintään 47 painoprosenttia: |04069061 | – – – – – – –Grana Padano, Parmigiano Reggiano |04069063 | – – – – – – –Fiore Sardo, Pecorino |04069069 | – – – – – – –muu || – – – – – –suurempi kuin 47 painoprosenttia, mutta enintään 72 painoprosenttia: |04069073 | – – – – – – –Provolone |04069075 | – – – – – – –Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano |04069076 | – – – – – – –Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Sams¢ |04069078 | – – – – – – –Gouda |04069079 | – – – – – – –Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio |04069081 | – – – – – – –Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |04069082 | – – – – – – –Camembert |04069084 | – – – – – – –Brie |04069085 | – – – – – – –Kefalograviera, Kasseri || – – – – – – –muu juusto, rasvattoman aineen vesipitoisuus: |04069086 | – – – – – – – –suurempi kuin 47 painoprosenttia, mutta enintään 52 painoprosenttia |04069087 | – – – – – – – –suurempi kuin 52 painoprosenttia, mutta enintään 62 painoprosenttia |04069088 | – – – – – – – –suurempi kuin 62 painoprosenttia, mutta enintään 72 painoprosenttia |04069093 | – – – – – –suurempi kuin 72 painoprosenttia |04069099 | – – – – –muu |04090000 | Luonnonhunaja |0701 | Tuoreet tai jäähdytetyt perunat: |070190 | –muut: |07019010 | – –tärkkelyksen valmistukseen tarkoitetut || – –muut: |07019050 | – – –uudet perunat, tullattaessa 1.1.–30.6. |07019090 | – – –muut |07020000 | Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit: |ex07020000 | –tullattaessa 1.4.–31.8. |0704 | Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica-sukuinen syötävä kaali: |07041000 | –kukkakaali: |ex07041000 | – –kukkakaali |ex07041000 | – –parsakaali |07042000 | –ruusukaali |070490 | –muut: |07049010 | – –valko- ja punakaali |070700 | Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut: |07070005 | –kurkut (ei kuitenkaan pikkukurkut): |ex07070005 | – –tullattaessa 1.4.–30.6. |07070090 | –pikkukurkut: |ex07070090 | – –tullattaessa 1.9.–31.10. |0709 | Muut tuoreet tai jäädytetyt kasvikset: |070960 | –Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät: |07096010 | – –makeat ja miedot paprikat || – –muut: |07096091 | – – –Capsicum-sukuiset hedelmät, kapsasiinin tai Capsicumin alkoholipitoisten oleoresiinien valmistukseen tarkoitetut |07096095 | – – –haihtuvien öljyjen ja resinoidien teolliseen valmistukseen tarkoitetut |07096099 | – – –muut |07097000 | –pinaatti, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa |0805 | Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät: |080520 | –mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); klementiinit, wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit: |08052010 | – –klementiinit: |ex08052010 | – – –tullattaessa 1.10.–31.12. |08052030 | – –monrealit (monreales) ja satsumat: |ex08052030 | – – –tullattaessa 1.10.–31.12. |08052050 | – –mandariinit ja wilkingit: |ex08052050 | – – –tullattaessa 1.10.–31.12. |08052070 | – –tangeriinit: |ex08052070 | – – –tullattaessa 1.10.–31.12. |08052090 | – –muut: |ex08052090 | – – –tullattaessa 1.10.–31.12. |0806 | Tuoreet tai kuivatut viinirypäleet: |080610 | –tuoreet: |08061010 | – –syötäväksi tarkoitetut viinirypäleet: |ex08061010 | – – –tullattaessa 1.7.–30.9. |08061090 | – –muut: |ex08061090 | – – –tullattaessa 1.7.–30.9. |0807 | Tuoreet melonit (myös vesimelonit) ja papaijat: || –Melonit (myös vesimelonit): |08071100 | – –vesimelonit: |ex08071100 | – – –tullattaessa 1.7.–30.8. |0808 | Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit: |080810 | –omenat: |08081010 | – –omenasiiderin tai omenamehun valmistukseen tarkoitetut, irtotavarana, tullattaessa 16.9.–15.12. |08081080 | – –muut |080820 | –päärynät ja kvittenit: || – –päärynät: |08082010 | – – –päärynäsiiderin tai päärynämehun valmistukseen tarkoitetut, irtotavarana, tullattaessa 1.8.–31.12. |08082050 | – – –muut |08082090 | – –kvittenit |0809 | Tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös nektariinit), luumut ja oratuomenmarjat: |08091000 | –aprikoosit |080920 | –kirsikat: |08092005 | – –hapankirsikat (Prunus cerasus) |08092095 | – –muut |080930 | –persikat, myös nektariinit: |08093010 | – –nektariinit |08093090 | – –muut: |ex08093090 | – – –tullattaessa 1.6.–30.8. |080940 | –luumut ja oratuomenmarjat: |08094005 | – –luumut |08094090 | – –oratuomenmarjat |0810 | Muut tuoreet hedelmät: |08101000 | –mansikat |081020 | –vadelmat, karhunvatukat, mulperinmarjat ja loganinmarjat: |08102010 | – –vadelmat |08102090 | – –muut |08105000 | –kiivit: |ex08105000 | – –tullattaessa 1.11.–31.3. |1509 | Oliiviöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |150910 | –neitsytöljy: |15091010 | – –oliiviöljylamppuöljy (lampante olive oil) |15091090 | – –muu |15099000 | –muut: |ex15099000 | – –suuremmissa kuin 25 litran pakkauksissa |ex15099000 | – –muut |160100 | Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä; näihin tuotteisiin perustuvat elintarvikevalmisteet: |16010010 | –maksasta valmistetut || –muut: |16010091 | – –makkarat, kuivatut tai levitteiksi valmistetut, kypsentämättömät |16010099 | – –muut |1602 | Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä: |16021000 | –homogenoidut valmisteet |160220 | –eläimenmaksasta valmistetut: || – –hanhen- tai ankanmaksasta valmistetut: |16022011 | – – –joissa on vähintään 75 painoprosenttia hanhen tai ankan rasvaista maksaa |16022019 | – – –muut |16022090 | – –muut || –nimikkeen 0105 siipikarjasta valmistetut: |160231 | – –kalkkunasta valmistetut: || – – –joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia: |16023111 | – – – –joissa on yksinomaan kypsentämätöntä kalkkunanlihaa |16023119 | – – – –muut |16023130 | – – –joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |16023190 | – – –muut |160232 | – –kanaa: || – – –joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia: |16023211 | – – – –kypsentämättömät |16023219 | – – – –muut |16023230 | – – –joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |16023290 | – – –muut |160239 | – –muut: || – – –joissa on vähintään 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia: |16023921 | – – – –kypsentämättömät |16023929 | – – – –muut |16023940 | – – –joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 57 painoprosenttia siipikarjan lihaa tai muita osia |16023980 | – – –muut || –siasta valmistetut: |160241 | – –kinkku ja sen palat: |16024110 | – – –kesyä sikaa |16024190 | – – –muuta |160242 | – –lapa ja sen palat: |16024210 | – – –kesyä sikaa |16024290 | – – –muuta |160249 | – –muut, myös sekavalmisteet: || – – –kesyä sikaa: || – – – –joissa on vähintään 80 painoprosenttia lihaa tai muita eläimenosia (mukaan lukien ihra ja rasva lajista tai alkuperästä riippumatta): |16024911 | – – – – –selkä ilman niskaa ja sen palat, myös selästä ja kinkusta tehdyt sekavalmisteet |16024913 | – – – – –niska ja sen palat, myös niskasta ja lavasta tehdyt sekavalmisteet |16024915 | – – – – –muut sekavalmisteet, joissa on kinkkua, lapaa, selkää tai niskaa taikka niiden paloja |16024919 | – – – – –muut |16024930 | – – – –joissa on vähintään 40 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 80 painoprosenttia lihaa tai muita eläimenosia (mukaan lukien ihra ja rasva lajista tai alkuperästä riippumatta) |16024950 | – – – –joissa on vähemmän kuin 40 painoprosenttia lihaa tai muita eläimenosia (mukaan lukien ihra ja rasva lajista tai alkuperästä riippumatta) |16024990 | – – –muuta |160250 | –naudasta valmistetut: |16025010 | – –kypsentämättömät; kypsennetystä lihasta tai kypsennetyistä muista eläimenosista sekä kypsentämättömästä lihasta tai kypsentämättömistä muista eläimenosista tehdyt sekavalmisteet || – –muut: || – – –ilmanpitävissä pakkauksissa: |16025031 | – – – –säilykeliha (corned beef) |16025039 | – – – –muut |16025080 | – – –muut |160290 | –muut; myös eläimenverestä tehdyt valmisteet: |16029010 | – –eläimenverestä tehdyt valmisteet || – –muut: |16029031 | – – –riistasta tai kanista valmistetut |16029041 | – – –porosta valmistetut || – – –muut: |16029051 | – – – –joissa on kesyn sian lihaa tai kesyä sikaa olevia muita eläimenosia || – – – –muut: || – – – – –joissa on naudanlihaa tai nautaa olevia muita eläimenosia: |16029061 | – – – – – –kypsentämättömät; kypsennetystä lihasta tai kypsennetyistä muista eläimenosista sekä kypsentämättömästä lihasta tai kypsentämättömistä muista eläimenosista tehdyt sekavalmisteet |16029069 | – – – – – –muut || – – – – –muut: || – – – – – –lampaasta tai vuohesta valmistetut: || – – – – – – –kypsentämättömät; kypsennetystä lihasta tai kypsennetyistä muista eläimenosista sekä kypsentämättömästä lihasta tai kypsentämättömistä muista eläimenosista tehdyt sekavalmisteet: |16029072 | – – – – – – – –lampaasta valmistetut |16029074 | – – – – – – – –vuohesta valmistetut || – – – – – – –muut: |16029076 | – – – – – – – –lampaasta valmistetut |16029078 | – – – – – – – –vuohesta valmistetut |16029098 | – – – – – –muut |--------------------------------------------------LIITE IVYHTEISÖN TARIFFIMYÖNNYTYKSETMONTENEGRON KALASTUSTUOTTEILLE (29 ARTIKLAN 2 KOHTA)Seuraavien Montenegron alkuperätuotteiden tuonnissa yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä (TK = tariffikiintiö):CN-koodi | TARIC-alanimike | Tavaran kuvaus | Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä saman vuoden joulukuun 31. päivään (n) | Tammikuun 1. päivästä joulukuun 31. päivään (n+1) | Sen jälkeen joka vuosi tammikuun 1. päivästä joulukuun 31. päivään |03019110 | | Taimenet (Salmo trutta, Oncorhynchus gilae), kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), punakurkkulohi (Oncorhynchus clarki), kultalohi (Oncorhynchus aguabonita), Oncorhynchus apache ja Onchorhynchus chrysogaster: elävät; tuoreet tai jäähdytetyt; jäädytetyt; kuivatut, suolatut tai suolavedessä olevat, savustetut; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 90 % suosituim-muustullista | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 80 % suosituim-muustullista | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 70 % suosituim-muustullista |03019190 | |03021110 | |03021120 | |03021180 | |03032110 | |03032120 | |03032180 | |03041915 | |03041917 | |ex03041919 | 30 |ex03041991 | 10 |03042915 | |03042917 | |ex03042919 | 30 |ex03049921 | 11, 12, 20 |ex03051000 | 10 |ex03053090 | 50 |03054945 | 61 |ex03055980 | 61 |ex03056980 | |03019300 | | Karppi: elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit | TK: 10 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 90 % suosituim-muustullista | TK: 10 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 80 % suosituim-muustullista | TK: 10 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 70 % suosituim-muustullista |03026911 | |03037911 | |ex03041919 | 20 |ex03041991 | 20 |ex03042919 | 20 |ex03049921 | 16 |ex03051000 | 20 |ex03053090 | 60 |ex03054980 | 30 |ex03055980 | 63 |ex03056980 | 63 |ex03019980 | 80 | Hammasahven (Dentex dentex) ja pagellit (Pagellus spp.): elävät; tuoreet tai jäähdytetyt; jäädytetyt; kuivatut, suolatut tai suolavedessä olevat, savustetut; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 80 % suosituim-muustullista | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 55 % suosituim-muustullista | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 30 % suosituim-muustullista |03026961 | |03037971 | |ex03041939 | 80 |ex03041999 | 77 |ex03042999 | 50 |ex03049999 | 20 |ex03051000 | 30 |ex03053090 | 70 |ex03054980 | 40 |ex03055980 | 65 |ex03056980 | 65 |ex03019980 | 22 | Meribassi (Dicentrarchus labrax): elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 80 % suosituim-muustullista | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 55 % suosituim-muustullista | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 30 % suosituim-muustullista |03026994 | |ex03037700 | 10 |ex03041939 | 85 |ex03041999 | 79 |ex03042999 | 60 |ex03049999 | 70 |ex03051000 | 40 |ex03053090 | 80 |ex03054980 | 50 |ex03055980 | 67 |ex03056980 | 67 |CN-koodi | TARIC-alanimike | Tavaran kuvaus | Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä saman vuoden joulukuun 31. päivään (n) |16041311 16041319 ex16042050 | 10, 19 | Sardiinivalmisteet ja -säilykkeet | TK: 200 t, tulli 6 % TK:n ylittävät määrät: täysi suosituimmuustulli [1] |16041600 16042040 | | Sardellivalmisteet ja -säilykkeet (aito anjovis) | TK: 200 t, tulli 12,5 % TK:n ylittävät määrät: täysi suosituimmuustulli [1] |Kaikista HS-nimikkeeseen 1604 luokiteltavista tuotteista, sardiinivalmisteita ja -säilykkeitä sekä sardellivalmisteita ja -säilykkeitä (aito anjovis) lukuun ottamatta, kannettavat tullit alennetaan seuraavan aikataulun mukaisesti:Vuosi | Vuosi 1 (tulli %) | Vuosi 3 (tulli %) | Vuosi 5 ja sitä seuraavat vuodet (tulli %) |Tulli | 90 % suosituimmuustullista | 80 % suosituimmuustullista | 70 % suosituimmuus-tullista |[1] Alkuperäinen kiintiömäärä on 200 tonnia. Tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan neljännen vuoden 1. tammikuuta alkaen kiintiön vuotuinen määrä korotetaan 250 tonniin, jos vähintään 80 % edellisen vuoden kiintiön kokonaismäärästä on käytetty kyseisen vuoden 31. joulukuuta mennessä. Jos kiintiömäärää korotetaan, korotettu kiintiö on voimassa, kunnes tämän sopimuksen osapuolet päättävät muunlaisista järjestelyistä.--------------------------------------------------LIITE VMONTENEGRON TARIFFIMYÖNNYTYKSET YHTEISÖN KALASTUSTUOTTEILLE (30 ARTIKLAN 2 KOHTA)Seuraavien yhteisön alkuperätuotteiden tuonnissa Montenegroon sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä (TK = tariffikiintiö):CN-koodi | Tavaran kuvaus | Tämän sopimuksen voimaantulo-päivästä saman vuoden joulukuun 31. päivään (n) | Tammikuun 1. päivästä joulukuun 31. päivään (n+1) | Sen jälkeen joka vuosi tammikuun 1.päivästä joulukuun 31. päivään |03019110 03019190 03021110 03021120 03021180 03032110 03032120 03032180 03041915 03041917 ex03041919 ex03041991 03042915 03042917 ex03042919 ex03049921 ex03051000 ex03053090 03054945 ex03055980 ex03056980 | Taimenet (Salmo trutta, Oncorhynchus gilae), kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), punakurkkulohi (Oncorhynchus clarki), kultalohi (Oncorhynchus aguabonita), Oncorhynchus apache ja Onchorhynchus chrysogaster: elävät; tuoreet tai jäähdytetyt; jäädytetyt; kuivatut, suolatut tai suolavedessä olevat, savustetut; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 90 % suosituim-muustullista | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 80 % suosituim-muustullista | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 70 % suosituim-muustullista |ex03019980 03026961 03037971 ex03041939 ex03041999 ex03042999 ex03049999 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Hammasahven (Dentex dentex) ja pagellit (Pagellus spp.): elävät; tuoreet tai jäähdytetyt; jäädytetyt; kuivatut, suolatut tai suolavedessä olevat, savustetut; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 80 % suosituim-muustullista | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 60 % suosituim-muustullista | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 40 % suosituim-muustullista |ex03019980 03026994 ex03037700 ex03041939 ex03041999 ex03042999 ex03049999 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Meribassi (Dicentrarchus labrax): elävä; tuore tai jäähdytetty; jäädytetty; kuivattu, suolattu tai suolavedessä oleva, savustettu; kalafileet ja muu kalanliha; ihmisravinnoksi sopivat jauhot, jauheet ja pelletit | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 80 % suosituim-muustullista | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 60 % suosituim-muustullista | TK: 20 t tullitta TK:n ylittävät määrät: 40 % suosituim-muustullista |CN-koodi | Tavaran kuvaus | Vuotuisen tariffikiintiön määrä (nettopaino) |16041311 16041319 ex16042050 | Sardiinivalmisteet ja -säilykkeet | TK: 20 t, tulli 50 % suosituimmuustullista TK:n ylittävät määrät: täysi suosituimmuustulli |16041600 16042040 | Sardellivalmisteet ja -säilykkeet (aito anjovis) | TK: 10 t, tulli 50 % TK:n ylittävät määrät: täysi suosituimmuustulli |Kaikista HS-nimikkeeseen 1604 luokiteltavista tuotteista, sardiinivalmisteita ja -säilykkeitä sekä sardellivalmisteita ja -säilykkeitä (aito anjovis) lukuun ottamatta, kannettavat tullit alennetaan seuraavan aikataulun mukaisesti:Vuosi | Vuosi 1 (tulli %) | Vuosi 2 (tulli %) | Vuosi 3 (tulli %) | Vuosi 4 ja sitä seuraavat vuodet (tulli %) |Tulli | 80 % suosituimmuus-tullista | 70 % suosituimmuus-tullista | 60 % suosituimmuus-tullista | 50 % suosituimmuus-tullista |--------------------------------------------------LIITE VISIJOITTAUTUMINEN: RAHOITUSPALVELUT(V osaston II luku)RAHOITUSPALVELUT: MÄÄRITELMÄTRahoituspalveluilla tarkoitetaan toisen osapuolen rahoituspalvelujen tarjoajan tarjoamaa rahoitusluonteista palvelua.Rahoituspalveluihin kuuluvat seuraavat toiminnot:A. Kaikki vakuutustoiminta ja siihen liittyvät palvelut:1. ensivakuutus (mukaan luettuna rinnakkaisvakuutus):a) henkivakuutus;b) vahinkovakuutus;2. jälleenvakuutus ja edelleenvakuutus;3. vakuutusedustus, kuten vakuutusmeklarien ja -asiamiesten toiminta;4. vakuutusten liitännäispalvelut, kuten neuvonta-, aktuaari-, riskinarviointi- ja vahingonkäsittelypalvelut.B. Pankkipalvelut ja muut rahoituspalvelut (lukuun ottamatta vakuutuspalveluja):1. talletusten ja muiden takaisinmaksettavien varojen vastaanotto yleisöltä;2. kaikenlainen antolainaustoiminta, muun muassa kulutusluotot, kiinnitysluotot, factoring-rahoitus ja liiketoiminnan rahoitus;3. rahoitusleasing;4. kaikki maksu- ja rahansiirtopalvelut, mukaan luettuina luotto- ja maksukortit, matkasekit ja pankkivekselit;5. takaukset ja sitoumukset;6. kauppa omaan tai asiakkaiden lukuun pörssissä, OTC-markkinoilla tai muulla tavalla, erityisesti seuraavilla välineillä:a) rahamarkkinavälineet (sekit, vekselit, talletustodistukset jne.);b) ulkomaanvaluutta;c) johdannaistuotteet, mukaan luettuina, muttei yksinomaan, futuurit ja optiot;d) valuuttakurssit ja korkovälineet, mukaan luettuina sellaiset tuotteet kuin swap-sopimukset, korkotermiinit jne.;e) siirtokelpoiset arvopaperit;f) muut markkinakelpoiset välineet ja rahoitusomaisuus, mukaan lukien jalometalliharkot;7. osallistuminen asiamiehenä (julkisesti tai yksityisesti) kaikentyyppisten arvopapereiden liikkeeseenlaskuun, myös merkintävastuuseen ja sijoitukseen, ja liikkeeseenlaskuun liittyvien palvelujen tarjoaminen;8. välitystoiminta rahamarkkinoilla;9. omaisuuden hoito, erityisesti käteisvarojen tai arvopaperisalkun hoito, yhteissijoitusten hoidon kaikki muodot, eläkerahastojen hoito sekä arvopapereiden talletus- ja notariaattipalvelut;10. rahoitusvaroihin kuten arvopapereihin, johdannaistuotteisiin ja muihin siirtokelpoisiin välineisiin liittyvät maksu- ja selvityspalvelut;11. rahoitustietojen antaminen ja siirto, rahoitukseen liittyvä tietojenkäsittely ja siihen liittyvien ohjelmistojen toimittaminen muiden rahoituspalvelujen tarjoajien toimesta;12. neuvonta, välitys ja muut edellä 1–11 alakohdassa lueteltuihin erilaisiin toimintoihin liittyvät rahoituspalvelut, mukaan luettuina luottotiedot ja luottoarviot, sijoituksiin ja salkunhoitoon liittyvä tutkimus ja neuvonta sekä yritysostoihin ja yritysten uudelleenjärjestelyihin ja toimintaperiaatteisiin liittyvä neuvonta.Seuraavat toimet eivät kuulu rahoituspalvelujen määrittelyyn:a) keskuspankkien tai muiden julkisten laitosten toteuttamat toimet raha- ja valuuttakurssipolitiikkaa harjoitettaessa;b) keskuspankkien sekä julkisten toimielinten, viranomaisten tai laitosten harjoittama toiminta valtion lukuun tai valtion takuulla lukuun ottamatta tapauksia, joissa näiden julkisten yhteisöjen kanssa kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä toimintaa;c) lakisääteiseen sosiaaliturva- tai eläkejärjestelmään kuuluva toiminta lukuun ottamatta tapauksia, joissa julkisten yhteisöjen tai yksityisten laitosten kanssa kilpailevat rahoituspalvelujen tarjoajat voivat harjoittaa tätä toimintaa.--------------------------------------------------LIITE VIITEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUDET SEKÄ KAUPALLISET OIKEUDET(75 artikla)Tämän sopimuksen 75 artiklan 4 kohta koskee seuraavia monenvälisiä sopimuksia, joiden osapuolia jäsenvaltiot ovat tai joita jäsenvaltiot tosiasiallisesti soveltavat:- maailman henkisen omaisuuden järjestön perustava yleissopimus (WIPO-yleissopimus, Tukholma 1967, muutettu vuonna 1979);- Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta (Pariisin asiakirja 1971);- Brysselin yleissopimus satelliitin välittämien ohjelmasignaalien jakamisesta (Bryssel 1974);- Budapestin sopimus mikro-organismien tallettamisen kansainvälisestä tunnustamisesta patentinhakumenettelyä varten (Budapest 1977, muutettu vuonna 1980);- Haagin sopimus teollismallien kansainvälisestä rekisteröinnistä (Lontoon asiakirja 1934 ja Haagin asiakirja 1960);- Locarnon sopimus teollisuusmallien kansainvälisen luokituksen perustamisesta (Locarno 1968, muutettu 1979);- Madridin sopimus tavaramerkkien kansainvälisestä rekisteröinnistä (Tukholman asiakirja 1967, muutettu 1979);- tavaramerkkien kansainvälisestä rekisteröinnistä tehdyn Madridin sopimuksen pöytäkirja (Madridin pöytäkirja 1989);- Nizzan sopimus tavaroiden ja palvelujen kansainvälisestä luokituksesta tavaramerkkien rekisteröintiä varten (Geneve 1977, muutettu 1979);- Pariisin yleissopimus teollisuusoikeuden suojelemisesta (Tukholman asiakirja 1967, muutettu 1979);- patenttiyhteistyösopimus (Washington 1970, muutettu 1979 ja tarkistettu 1984);- tavaramerkkilainsäädäntöä koskeva yleissopimus (Geneve 2000);- uusien kasvilajikkeiden suojaamista koskeva kansainvälinen yleissopimus (UPOV-yleissopimus, Pariisi 1961, tarkistettu vuosina 1972, 1978 ja 1991);- äänitteiden valmistajien suojaamiseksi heidän äänitteidensä luvattomalta jäljentämiseltä tehty yleissopimus (ääniteyleissopimus, Geneve 1971);- kansainvälinen yleissopimus esittävien taiteilijoiden, äänitteiden valmistajien sekä radioyritysten suojaamisesta (Rooman yleissopimus 1961);- Strasbourgin sopimus kansainvälisestä patenttiluokituksesta (Strasbourg 1971, muutettu 1979);- tavaramerkkioikeutta koskeva sopimus (Geneve 1994);- Wienin sopimus tavaramerkkien kuvallisia elementtejä sisältävien osuuksien kansainvälisen luokituksen perustamisesta (Wien 1973, muutettu 1985);- WIPO:n tekijänoikeussopimus (Geneve, 1996);- WIPO:n esitys- ja äänitesopimus (Geneve, 1996);- Euroopan patenttisopimus;- WTO:n sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista.--------------------------------------------------PÖYTÄKIRJA N:o 1jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta yhteisön ja Montenegron välillä1 artikla1. Yhteisö ja Montenegro soveltavat liitteissä I ja II lueteltuja tulleja jalostettuihin maataloustuotteisiin kyseisissä liitteissä määrätyin edellytyksin riippumatta siitä, sovelletaanko tuotteisiin kiintiötä.2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto päättää:a) tässä pöytäkirjassa tarkoitettujen jalostettujen maataloustuotteiden luettelon laajentamisesta,b) liitteissä I ja II tarkoitettujen tullien muuttamisesta,c) tariffikiintiöiden korottamisesta tai poistamisesta.3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi korvata tässä pöytäkirjassa vahvistetut tullit järjestelmällä, joka perustuu tämän pöytäkirjan mukaisten jalostettujen maataloustuotteiden valmistuksessa tosiasiassa käytettyjen maataloustuotteiden markkinahintoihin yhteisössä ja Montenegrossa.2 artiklaVakautus- ja assosiaationeuvoston päätöksellä voidaan alentaa 1 artiklan mukaisesti sovellettavia tulleja:a) kun yhteisön ja Montenegron välisessä kaupassa perustuotteisiin sovellettavia tulleja alennetaan, taib) vastauksena jalostettuihin maataloustuotteisiin liittyvistä vastavuoroisista myönnytyksistä johtuville alennuksille.Edellä olevassa a alakohdassa määrätyt alennukset lasketaan maatalouden maksuosaksi tarkoitetun tullin osan perusteella, joka vastaa kyseisten jalostettujen maataloustuotteiden valmistuksessa tosiasiassa käytettyjä maataloustuotteita ja joka on vähennetty näihin perusmaataloustuotteisiin sovelletuista tulleista.3 artiklaYhteisö ja Montenegro ilmoittavat toisilleen hallinnollisista järjestelyistä, jotka on hyväksytty tämän pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluville tuotteille. Näiden järjestelyjen avulla olisi taattava kaikille asianomaisille osapuolille tasavertainen kohtelu, jonka on oltava mahdollisimman yksinkertainen ja joustava.--------------------------------------------------LIITE IMONTENEGROSTA PERÄISIN OLEVIEN TAVAROIDEN TUONNISSA YHTEISÖÖN SOVELLETTAVAT TULLITTullit ovat nollatulleja tuotaessa yhteisöön Montenegrosta peräisin olevia, jäljempänä lueteltuja jalostettuja maataloustuotteita.CN-koodi | Tavaran kuvaus |(1) | (2) |0403 | Kirnumaito ja kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: |040310 | –jogurtti: || – –maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: || – – –jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, maitorasvapitoisuus: |04031051 | – – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04031053 | – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04031059 | – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia || – – –muu, maitorasvapitoisuus: |04031091 | – – – –enintään 3 painoprosenttia |04031093 | – – – –suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |04031099 | – – – –suurempi kuin 6 painoprosenttia |040390 | –muu: || – –maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: || – – –jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, maitorasvapitoisuus: |04039071 | – – – –enintään 1,5 painoprosenttia |04039073 | – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia |04039079 | – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia || – – –muu, maitorasvapitoisuus: |04039091 | – – – –enintään 3 painoprosenttia |04039093 | – – – –suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia |04039099 | – – – –suurempi kuin 6 painoprosenttia |0405 | Voi ja muut maitorasvat; maidosta valmistetut levitteet: |040520 | –Maidosta valmistetut levitteet: |04052010 | – –rasvapitoisuus vähintään 39, mutta pienempi kuin 60 painoprosenttia |04052030 | – –rasvapitoisuus vähintään 60 mutta enintään 75 painoprosenttia |05010000 | Hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai rasvattomiksi tehdyt; hiusjätteet |0502 | Sian ja villisian harjakset ja muut karvat; mäyränkarvat ja muut harjantekoon käytettävät karvat; tällaisten harjaksien ja karvojen jätteet |0505 | Höyhen- tai untuvapeitteiset linnunnahat ja muut osat, höyhenet ja höyhenen osat (myös leikatuin reunoin) sekä untuvat, joita ei ole enempää valmistettu kuin puhdistettu, desinfioitu tai käsitelty säilytystä varten; höyhenistä tai höyhenen osista saatu jauhe ja jätteet |0506 | Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvattomiksi tehdyt, yksinkertaisesti valmistetut (mutta ei määrämuotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai degelatinoidut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet |0507 | Norsunluu, kilpikonnankuori, valaanhetulat ja -hetulaharjat, sarvet, kaviot, sorkat, kynnet ja nokat, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet |05080000 | Koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamattomat tai yksikertaisesti valmistetut, mutta muutoin työstämättömät; nilviäisten, äyriäisten tai piikkinahkaisten kuoret sekä mustekalan selkäkilvet, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut, näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet |05100000 | Harmaa ambra, majavanhausta, sivetti ja myski; espanjankärpänen; sappi, myös kuivattu; tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti säilötyt rauhaset ja muut eläintuotteet, joita käytetään farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen |0511 | Muualle kuulumattomat eläintuotteet; ihmisravinnoksi soveltumattomat kuolleet 1 tai 3 ryhmän eläimet: || –muut: |051199 | – –muut: || – – –Pesusienet, eläinperäiset: |05119931 | – – – –valmistamattomat |05119939 | – – – –muut |05119985 | – – –muut |ex05119985 | – – – –jouhet ja jouhenjätteet, myös kerrostettuina, tukiaineeseen yhdistettyinä tai sitä ilman |0710 | Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): |07104000 | –sokerimaissi |0711 | Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: |071190 | –muut kasvikset; kasvissekoitukset: || – –kasvikset: |07119030 | – – –sokerimaissi |09030000 | Mate |1212 | Johanneksenleipä, merilevät ja muut levät, sokerijuurikas ja sokeriruoko, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös jauhetut; hedelmänkivet ja -sydämet sekä muut kasvituotteet (myös paahtamattomat juurisikurin Cichorium intybussativum juuret), jollaisia käytetään pääasiallisesti ihmisravinnoksi, muualle kuulumattomat: |12122000 | –merilevät ja muut levät |1302 | Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: || –kasvimehut ja -uutteet: |13021200 | – –lakritsista saadut |13021300 | – –humalasta saadut |130219 | – –muut: |13021980 | – – –muut |130220 | –pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit: |13022010 | – –kuivassa muodossa |13022090 | – –muut || –kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: |13023100 | – –agar-agar |130232 | – –johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenistä tai guar-siemenistä saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: |13023210 | – – –johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenistä saadut |1401 | Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiallisesti palmikointiin tai punontaan (esim. bambu, rottinki, ruoko, kaisla, koripaju, raffia, puhdistettu, valkaistu tai värjätty olki sekä niini): |1404 | Muualle kuulumattomat kasvituotteet: |1505 | Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini): |15060000 | Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat |1515 | Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: |151590 | –muut: |15159011 | – –kiinanpuuöljy (tung-öljy); jojoba- ja oiticicaöljy; myrttivaha ja japaninvaha; niiden jakeet |ex15159011 | – – –jojoba- ja oiticicaöljy; myrttivaha ja japaninvaha; niiden jakeet |1516 | Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut: |151620 | –kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet: |15162010 | – –hydrattu risiiniöljy (opaalivaha) |1517 | Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet: |151710 | –margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini: |15171010 | – –joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa |151790 | –muut: |15179010 | – –joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa || – –muut: |15179093 | – – –muotinirrotusvalmisteina käytettävät syötävät seokset ja valmisteet |151800 | Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista: |15180010 | –linoksiini || –muut: |15180091 | – –eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet || – –muut: |15180095 | – – –syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläinrasvoista ja -öljyistä tai eläin- ja kasvirasvoista tai -öljyistä tai niiden jakeista |15180099 | – – –muut |15200000 | Raaka glyseroli; glyserolivesi ja -lipeä |1521 | Kasvivahat (ei kuitenkaan triglyseridit), mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat sekä spermaseetti, myös puhdistetut tai värjätyt: |152200 | Degras; rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet: |15220010 | –degras |1702 | Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: |17025000 | –kemiallisesti puhdas fruktoosi |170290 | –muut, myös inverttisokeri ja muut sokeri- ja sokerisiirappiseokset, joissa on fruktoosia 50 prosenttia kuivapainosta |17029010 | – –kemiallisesti puhdas maltoosi |1704 | Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa): |1803 | Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu: |18040000 | Kaakaovoi, -rasva ja -öljy |18050000 | Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön |1806 | Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet: |1901 | Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna: |1902 | Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu: || –kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole täytetty eikä muullakaan tavalla valmistettu: |19021100 | – –munaa sisältävät |190219 | – –muut: |19021910 | – – –jotka eivät sisällä tavallisia vehnäjauhoja |19021990 | – – –muut |190220 | –täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut: || – –muut: |19022091 | – – –kypsennetyt |19022099 | – – –muut |190230 | –muut makaronivalmisteet: |19023010 | – –kuivatut |19023090 | – –muut |190240 | –couscous: |19024010 | – –valmistamaton |19024090 | – –muu |19030000 | Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa |1904 | Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä tai hiutaleina tai muulla tavalla valmistettuina jyvinä tai jyväsinä (lukuun ottamatta jauhoja ja rouheita), esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu, muualle kuulumattomat: |1905 | Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet: |2001 | Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: |200190 | –muut: |20019030 | – –sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) |20019040 | – –jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä |20019060 | – –palmunsydämet |2004 | Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet |200410 | –perunat: || – –muut |20041091 | – – –hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina |200490 | –muut kasvikset sekä kasvissekoitukset: |20049010 | – –sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) |2005 | Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet: |200520 | –perunat: |20052010 | – –hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina |20058000 | –sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) |2008 | Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat: || –pähkinät, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden sekoitukset: |200811 | – –maapähkinät: |20081110 | – – –maapähkinävoi || –muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen 200819 kuuluvat: |20089100 | – –palmunsydämet |200899 | – –muut: || – – –lisättyä alkoholia sisältämättömät: || – – – –lisättyä sokeria sisältämättömät: |20089985 | – – – – –maissi, muu kuin sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) |20089991 | – – – – –jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on tärkkelystä vähintään 5 painoprosenttia |2101 | Kahvi-, tee- ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen ja mateen perustuvat valmisteet; paahdettu juurisikuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet: |2102 | Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); muut kuolleet yksisoluiset mikro-organismit (ei kuitenkaan nimikkeen 3002 rokotteet); valmistetut leivinjauheet: |2103 | Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; sinappijauho ja valmistettu sinappi: |2104 | Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet: |210500 | Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota sisältävät: |2106 | Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet: |210610 | –proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet: |21061020 | – –joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä |21061080 | – –muut |210690 | –muut: |21069020 | – –alkoholipitoiset valmisteet (seokset), jollaisia käytetään juomien valmistukseen, muut kuin hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat || – –muut: |21069092 | – –joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä |21069098 | – – –muut |2201 | Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi: |2202 | Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- ja kasvismehut: |220300 | Mallasjuomat: |2205 | Vermutti ja muu tuoreista viinirypäleistä valmistettu viini, joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla: |2207 | Denaturoimaton etyylialkoholi (entanoli), alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu etyylialkoholi (etanoli) ja muut dentaturoidut väkevät alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta: |2208 | Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat: |2402 | Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet: |2403 | Muu valmistettu tupakka sekä muut valmistetut tupakankorvikkeet; "homogenoitu" tai "rekonstruoitu" tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit: |2905 | Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: || –muut moniarvoiset alkoholit: |29054300 | – –mannitoli |290544 | – –D-glusitoli (sorbitoli): || – – –vesiliuoksena: |29054411 | – – – –jossa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna |29054419 | – – – –muut || – – –muut: |29054491 | – – – –joissa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna |29054499 | – – – –muut |29054500 | – –glyseroli |3301 | Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset); myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; uutetut oleohartsit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset: |330190 | –muut: |33019010 | – –terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä || – –uutetut oleohartsit: |33019021 | – – –lakritsista ja humalasta saadut |33019030 | – – –muut |33019090 | – –muut |3302 | Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: |330210 | –jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateollisuudessa || – –jollaisia käytetään juomateollisuudessa: || – – –valmisteet, joissa on kaikki juomille luonteenomaiset aromiaineet: |33021010 | – – – –todellinen alkoholipitoisuus suurempi kuin 0,5 tilavuusprosenttia || – – – –muut: |33021021 | – – – – –joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä |33021029 | – – – – –muut |3501 | Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat: |350110 | –kaseiini: |35011010 | – –keinotekoisten tekstiilikuitujen valmistukseen tarkoitettu |35011050 | – –teollisuuskäyttöön, ei kuitenkaan elintarvikkeiden tai rehun valmistukseen tarkoitettu |35011090 | – –muut |350190 | –muut: |35019090 | – –muut |3505 | Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja liisterit: |350510 | –dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys: |35051010 | – –dekstriini || – –muu modifioitu tärkkelys: |35051090 | – – –muu |350520 | –liimat ja liisterit: |35052010 | – –joissa on vähemmän kuin 25 painoprosenttia tärkkelystä tai dekstriiniä tai muuta modifioitua tärkkelystä |35052030 | – –joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 55 painoprosenttia tärkkelystä tai dekstriiniä tai muuta modifioitua tärkkelystä |35052050 | – –joissa on vähintään 55 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 80 painoprosenttia tärkkelystä tai dekstriiniä tai muuta modifioitua tärkkelystä |35052090 | – –joissa on vähintään 80 painoprosenttia tärkkelystä tai dekstriiniä tai muuta modifioitua tärkkelystä |3809 | Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittausaineet), jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle kuulumattomat: |380910 | –tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat: |38091010 | – –joissa on vähemmän kuin 55 painoprosenttia tärkkelyspitoisia aineita |38091030 | – –joissa on vähintään 55 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 70 painoprosenttia tärkkelyspitoisia aineita |38091050 | – –joissa on vähintään 70 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 83 painoprosenttia tärkkelyspitoisia aineita |38091090 | – –joissa on vähintään 83 painoprosenttia tärkkelyspitoisia aineita |3823 | Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset rasva-alkoholit: |3824 | Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jo ne ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat: |382460 | –sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 290544 kuuluva: || – –vesiliuoksena: |38246011 | – – –jossa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitoli-pitoisuudesta laskettuna |38246019 | – – –muu || – –muu: |38246091 | – – –jossa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitoli-pitoisuudesta laskettuna |38246099 | – – –muut |--------------------------------------------------LIITE IIYHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVIEN TAVAROIDEN TUONNISSA MONTENEGROON SOVELLETTAVAT TULLIT(välittömästi tai asteittain)CN-koodi | Tavaran kuvaus | Tulli (% suosituimmuustullista) |2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 ja seuraavat |(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) |0403 | Kirnumaito ja kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: | | | | | |040310 | –jogurtti: | | | | | || – –maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: | | | | | || – – –jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, maitorasvapitoisuus: | | | | | |04031051 | – – – –enintään 1,5 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |04031053 | – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |04031059 | – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – – –muu, maitorasvapitoisuus: | | | | | |04031091 | – – – –enintään 3 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |04031093 | – – – –suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |04031099 | – – – –suurempi kuin 6 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |040390 | –muu: | | | | | || – –maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä: | | | | | || – – –jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, maitorasvapitoisuus: | | | | | |04039071 | – – – –enintään 1,5 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |04039073 | – – – –suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |04039079 | – – – –suurempi kuin 27 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – – –muu, maitorasvapitoisuus: | | | | | |04039091 | – – – –enintään 3 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |04039093 | – – – –suurempi kuin 3 painoprosenttia, mutta enintään 6 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |04039099 | – – – –suurempi kuin 6 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |0405 | Voi ja muut maitorasvat; maidosta valmistetut levitteet: | | | | | |040520 | –Maidosta valmistetut levitteet: | | | | | |04052010 | – –rasvapitoisuus vähintään 39, mutta pienempi kuin 60 painoprosenttia | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 |04052030 | – –rasvapitoisuus vähintään 60 mutta enintään 75 painoprosenttia | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 |05010000 | Hiukset, valmistamattomat, myös pestyt tai rasvattomiksi tehdyt; hiusjätteet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |0502 | Sian ja villisian harjakset ja muut karvat; mäyränkarvat ja muut harjantekoon käytettävät karvat; tällaisten harjaksien ja karvojen jätteet: | | | | | |05021000 | –sian ja villisian harjakset ja muut karvat sekä niiden jätteet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |05029000 | –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |0505 | Höyhen- tai untuvapeitteiset linnunnahat ja muut osat, höyhenet ja höyhenen osat (myös leikatuin reunoin) sekä untuvat, joita ei ole enempää valmistettu kuin puhdistettu, desinfioitu tai käsitelty säilytystä varten; höyhenistä tai höyhenen osista saatu jauhe ja jätteet: | | | | | |050510 | –pehmustehöyhenet; untuvat: | | | | | |05051010 | – –valmistamattomat | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |05051090 | – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |05059000 | –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |0506 | Luut ja sarvitohlot, valmistamattomat, rasvattomiksi tehdyt, yksinkertaisesti valmistetut (mutta ei määrämuotoisiksi leikatut), hapolla käsitellyt tai degelatinoidut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet: | | | | | |05061000 | –osseiini ja hapolla käsitellyt luut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |05069000 | –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |0507 | Norsunluu, kilpikonnankuori, valaanhetulat ja -hetulaharjat, sarvet, kaviot, sorkat, kynnet ja nokat, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut; näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet: | | | | | |05071000 | –norsunluu; norsunluusta saatu jauhe ja jätteet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |05079000 | –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |05080000 | Koralli ja sen kaltaiset aineet, valmistamattomat tai yksikertaisesti valmistetut, mutta muutoin työstämättömät; nilviäisten, äyriäisten tai piikkinahkaisten kuoret sekä mustekalan selkäkilvet, valmistamattomat tai yksinkertaisesti valmistetut, mutta ei määrämuotoisiksi leikatut, näistä tuotteista saatu jauhe ja jätteet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |05100000 | Harmaa ambra, majavanhausta, sivetti ja myski; espanjankärpänen; sappi, myös kuivattu; tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai muuten väliaikaisesti säilötyt rauhaset ja muut eläintuotteet, joita käytetään farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |0511 | Muualle kuulumattomat eläintuotteet; ihmisravinnoksi soveltumattomat kuolleet 1 tai 3 ryhmän eläimet: | | | | | || –muut: | | | | | |051199 | – –muut: | | | | | || – – –Pesusienet, eläinperäiset: | | | | | |05119931 | – – – –valmistamattomat | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |05119939 | – – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |05119985 | – – –muut | | | | | |ex05119985 | – – – –jouhet ja jouhenjätteet, myös kerrostettuina, tukiaineeseen yhdistettyinä tai sitä ilman | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |0710 | Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): | | | | | |07104000 | –sokerimaissi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |0711 | Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina: | | | | | |071190 | –muut kasvikset; kasvissekoitukset: | | | | | || – –kasvikset: | | | | | |07119030 | – – –sokerimaissi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |09030000 | Mate | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1212 | Johanneksenleipä, merilevät ja muut levät, sokerijuurikas ja sokeriruoko, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös jauhetut; hedelmänkivet ja -sydämet sekä muut kasvituotteet (myös paahtamattomat juurisikurin Cichorium intybussativum juuret), jollaisia käytetään pääasiallisesti ihmisravinnoksi, muualle kuulumattomat: | | | | | |12122000 | –merilevät ja muut levät | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1302 | Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: | | | | | || –kasvimehut ja -uutteet: | | | | | |13021200 | – –lakritsista saadut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |13021300 | – –humalasta saadut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |130219 | – –muut: | | | | | |13021980 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |130220 | –pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit: | | | | | |13022010 | – –kuivassa muodossa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |13022090 | – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || –kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: | | | | | |13023100 | – –agar-agar | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |130232 | – –johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenistä tai guar-siemenistä saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: | | | | | |13023210 | – – –johanneksenleipäpuun paloista tai palkojen siemenistä saadut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1401 | Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiallisesti palmikointiin tai punontaan (esim. bambu, rottinki, ruoko, kaisla, koripaju, raffia, puhdistettu, valkaistu tai värjätty olki sekä niini): | | | | | |14011000 | –bambu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |14012000 | –rottinki | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |14019000 | –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1404 | Muualle kuulumattomat kasvituotteet: | | | | | |14042000 | –puuvillalintterit | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |14049000 | –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1505 | Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini): | | | | | |15050010 | –villarasva, raaka | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |15050090 | –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |15060000 | Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1515 | Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: | | | | | |151590 | –muut: | | | | | |15159011 | – –kiinanpuuöljy (tung-öljy); jojoba- ja oiticicaöljy; myrttivaha ja japaninvaha; niiden jakeet | | | | | |ex15159011 | – –jojoba- ja oiticicaöljy; myrttivaha ja japaninvaha; niiden jakeet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1516 | Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut: | | | | | |151620 | –kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet: | | | | | |15162010 | – –hydrattu risiiniöljy (opaalivaha) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1517 | Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet: | | | | | |151710 | –margariini, ei kuitenkaan nestemäinen margariini: | | | | | |15171010 | – –joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |151790 | –muut: | | | | | |15179010 | – –joissa on enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 15 painoprosenttia maitorasvaa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – –muut: | | | | | |15179093 | – – –muotinirrotusvalmisteina käytettävät syötävät seokset ja valmisteet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |151800 | Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista: | | | | | |15180010 | –linoksiini | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || –muut: | | | | | |15180091 | – –eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – –muut: | | | | | |15180095 | – – –syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläinrasvoista ja -öljyistä tai eläin- ja kasvirasvoista tai -öljyistä tai niiden jakeista | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |15180099 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |15200000 | Raaka glyseroli; glyserolivesi ja -lipeä | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1521 | Kasvivahat (ei kuitenkaan triglyseridit), mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat sekä spermaseetti, myös puhdistetut tai värjätyt: | | | | | |15211000 | –kasvivahat | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |152190 | –muut: | | | | | |15219010 | – –spermaseetti, myös puhdistettu tai värjätty | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – –mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat, myös puhdistetut tai värjätyt: | | | | | |15219091 | – – –raa'at | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |15219099 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |152200 | Degras; rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet: | | | | | |15220010 | –degras | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1702 | Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: | | | | | |17025000 | –kemiallisesti puhdas fruktoosi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |170290 | –muut, myös inverttisokeri ja muut sokeri- ja sokerisiirappiseokset, joissa on fruktoosia 50 prosenttia kuivapainosta | | | | | |17029010 | – –kemiallisesti puhdas maltoosi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1704 | Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa): | | | | | |170410 | –purukumi, myös sokerilla kuorrutettu: | | | | | || – –jossa on vähemmän kuin 60 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan luettuna inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna): | | | | | |17041011 | – – –levypurukumi | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |17041019 | – – –muu | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –jossa on vähintään 60 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan luettuna inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna): | | | | | |17041091 | – – –levypurukumi | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |17041099 | – – –muu | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |170490 | –muut: | | | | | |17049010 | – –lakritsiuute, jossa on sakkaroosia enemmän kuin 10 painoprosenttia, mutta ei muita lisättyjä aineita | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |17049030 | – –valkoinen suklaa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –muut: | | | | | |17049051 | – – –pastat ja massat, myös marsipaani, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino vähintään 1 kg | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |17049055 | – – –kurkkupastillit ja yskänkaramellit | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |17049061 | – – –valmisteet, joissa on erillinen kova sokerikuorrutuskerros | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – – –muut: | | | | | |17049065 | – – – –viini- ja hedelmäkumit, geleemakeiset sekä hedelmäpastat, jotka ovat sokerimakeisina | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |17049071 | – – – –keitetyt makeiset, myös täytetyt | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |17049075 | – – – –toffeet ja niiden kaltaiset makeiset | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – – – –muut: | | | | | |17049081 | – – – – –tabletit, jotka on valmistettu puristamalla | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |17049099 | – – – – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |1803 | Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu: | | | | | |18031000 | –josta rasvaa ei ole poistettu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |18032000 | –josta rasva on joko kokonaan tai osittain poistettu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |18040000 | Kaakaovoi, -rasva ja -öljy | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |18050000 | Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1806 | Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet: | | | | | |180610 | –kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä: | | | | | |18061015 | – –jossa ei ole lainkaan sakkaroosia tai jossa on vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |18061020 | – –jossa on vähintään 5 painoprosenttia sakkaroosia, mutta vähemmän kuin 65 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |18061030 | – –jossa on vähintään 65 painoprosenttia sakkaroosia, mutta vähemmän kuin 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |18061090 | – –jossa on vähintään 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |180620 | –muut valmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai tankoina taikka nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg: | | | | | |18062010 | – –joissa on vähintään 31 painoprosenttia kaakaovoita tai jotka sisältävät kaakaovoita ja maitorasvaa yhteensä vähintään 31 painoprosenttia | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |18062030 | – –joissa on kaakaovoita ja maitorasvaa yhteensä vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 31 painoprosenttia | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – –muut: | | | | | |18062050 | – – –joissa on vähintään 18 painoprosenttia kaakaovoita | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |18062070 | – – –"chocolate milk crumb" | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |18062080 | – – –suklaakuorrutteet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |18062095 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || –muut, levyinä, tankoina tai patukoina: | | | | | |18063100 | – –täytetyt | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |180632 | – –täyttämättömät | | | | | |18063210 | – – –lisättyä viljaa, hedelmää tai pähkinää sisältävät | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |18063290 | – – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |180690 | –muut: | | | | | || – –suklaa ja suklaatuotteet: | | | | | || – – –konvehdit, myös täytetyt: | | | | | |18069011 | – – – –alkoholia sisältävät | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |18069019 | – – – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – – –muut: | | | | | |18069031 | – – – –täytetyt | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |18069039 | – – – –täyttämättömät | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |18069050 | – –sokerivalmisteet ja niiden korvikkeet, jotka perustuvat muihin makeutusaineisiin kuin sokeriin, kaakaota sisältävät | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |18069060 | – –kaakaota sisältävät levitteet | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |18069070 | – –kaakaota sisältävät valmisteet juomien valmistukseen | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |18069090 | – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |1901 | Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna: | | | | | |19011000 | –pikkulasten ruoaksi tarkoitetut valmisteet vähittäismyyntipakkauksissa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19012000 | –seokset ja taikinat, nimikkeen 1905 leipomatuotteiden valmistukseen tarkoitetut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |190190 | –muut: | | | | | || – –mallasuute: | | | | | |19019011 | – – –kuivauutteen määrä vähintään 90 painoprosenttia | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19019019 | – – –muu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – –muut: | | | | | |19019091 | – – –jotka eivät sisällä maitorasvoja, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä tai jotka sisältävät vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri) tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä, eivät kuitenkaan nimikkeiden 0401–0404 tuotteista jauheeksi valmistettuja elintarvikkeita | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19019099 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1902 | Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu: | | | | | || –kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole täytetty eikä muullakaan tavalla valmistettu: | | | | | |19021100 | – –munaa sisältävät | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |190219 | – –muut: | | | | | |19021910 | – – –jotka eivät sisällä tavallisia vehnäjauhoja | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19021990 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |190220 | –täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut: | | | | | || – –muut: | | | | | |19022091 | – – –kypsennetyt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19022099 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |190230 | –muut makaronivalmisteet: | | | | | |19023010 | – –kuivatut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19023090 | – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |190240 | –couscous: | | | | | |19024010 | – –valmistamaton | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19024090 | – –muu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19030000 | Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1904 | Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä tai hiutaleina tai muulla tavalla valmistettuina jyvinä tai jyväsinä (lukuun ottamatta jauhoja ja rouheita), esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu, muualle kuulumattomat: | | | | | |190410 | –viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet: | | | | | |19041010 | – –maissista tehdyt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19041030 | – –riisistä tehdyt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19041090 | – –muut: | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |190420 | –paahtamattomista viljahiutaleista tai paahtamattomien viljahiutaleiden ja paahdettujen viljahiutaleiden tai paisutetun viljan sekoituksesta saadut elintarvikevalmisteet: | | | | | |19042010 | – –myslin kaltaiset valmisteet, jotka perustuvat paahtamattomiin viljahiutaleisiin | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – –muut: | | | | | |19042091 | – – –maissista tehdyt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19042095 | – – –riisistä tehdyt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19042099 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19043000 | Bulgurvehnä | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |190490 | –muut: | | | | | |19049010 | – –riisi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19049080 | – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |1905 | Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet: | | | | | |19051000 | –näkkileipä | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |190520 | –maustekakut: | | | | | |19052010 | – –joissa on vähemmän kuin 30 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19052030 | – –joissa on vähintään 30 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 50 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19052090 | – –joissa on vähintään 50 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || –makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja vohvelikeksit: | | | | | |190531 | – –makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits): | | | | | || – – –kokonaan tai osittain suklaalla tai muilla kaakaota sisältävillä valmisteilla päällystetyt tai peitetyt: | | | | | |19053111 | – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 85 g | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19053119 | – – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – – –muut: | | | | | |19053130 | – – – –joissa on maitorasvaa vähintään 8 painoprosenttia | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – – – –muut: | | | | | |19053191 | – – – – –täytekeksit | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19053199 | – – – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |190532 | – –vohvelit ja vohvelikeksit: | | | | | |19053205 | – – –joissa on vettä enemmän kuin 10 painoprosenttia | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – – –muut | | | | | || – – – –kokonaan tai osittain suklaalla tai muilla kaakaota sisältävillä valmisteilla päällystetyt tai peitetyt: | | | | | |19053211 | – – – – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 85 g | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19053219 | – – – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – – – –muut: | | | | | |19053291 | – – – – –suolatut, myös täytetyt | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19053299 | – – – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |190540 | –korput, paahdetut leivät ja niiden kaltaiset paahdetut tuotteet: | | | | | |19054010 | – –korput | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19054090 | – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |190590 | –muut: | | | | | |19059010 | – –happamaton leipä (matzos) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19059020 | – –ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – –muut: | | | | | |19059030 | – – –ruokaleipä, jossa ei ole lisättyä hunajaa, munaa, juustoa tai hedelmää ja jossa on sokeria enintään 5 prosenttia ja/tai rasvaa enintään 5 prosenttia kuivapainosta | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19059045 | – – –keksit ja pikkuleivät (biscuits) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19059055 | – – –puristetut tai paisutetut tuotteet, maustetut tai suolatut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – – –muut: | | | | | |19059060 | – – – –lisättyä makeutusainetta sisältävät | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |19059090 | – – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |2001 | Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: | | | | | |200190 | –muut: | | | | | |20019030 | – –sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |20019040 | – –jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |20019060 | – –palmunsydämet | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |2004 | Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet | | | | | |200410 | –perunat: | | | | | || – –muut | | | | | |20041091 | – – –hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |200490 | –muut kasvikset sekä kasvissekoitukset: | | | | | |20049010 | – –sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |2005 | Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet: | | | | | |200520 | –perunat: | | | | | |20052010 | – –hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |20058000 | –sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |2008 | Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat: | | | | | || –pähkinät, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden sekoitukset: | | | | | |200811 | – –maapähkinät: | | | | | |20081110 | – – –maapähkinävoi | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || –muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen 200819 kuuluvat: | | | | | |20089100 | – –palmunsydämet | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |200899 | – –muut: | | | | | || – – –lisättyä alkoholia sisältämättömät: | | | | | || – – – –lisättyä sokeria sisältämättömät: | | | | | |20089985 | – – – – –maissi, muu kuin sokerimaissi (Zea mays var. saccharata) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |20089991 | – – – – –jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on tärkkelystä vähintään 5 painoprosenttia | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |2101 | Kahvi-, tee- ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen ja mateen perustuvat valmisteet; paahdettu juurisikuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet: | | | | | || –kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin tai tiivisteisiin tai kahviin perustuvat valmisteet: | | | | | |210111 | – –uutteet, esanssit ja tiivisteet: | | | | | |21011111 | – – –kahviin perustuvan kuiva-aineen pitoisuus vähintään 95 painoprosenttia | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |21011119 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |210112 | – –uutteisiin, esansseihin tai tiivisteisiin perustuvat valmisteet tai kahviin perustuvat valmisteet: | | | | | |21011292 | – – –kahviuutteisiin, -esansseihin tai -tiivisteisiin perustuvat valmisteet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |21011298 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |210120 | –tee- ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin ja tiivisteisiin taikka teehen tai mateen perustuvat valmisteet: | | | | | |21012020 | – –uutteet, esanssit ja tiivisteet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – –valmisteet: | | | | | |21012092 | – – –tee- tai mateuutteisiin, -esansseihin tai -tiivisteisiin perustuvat valmisteet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |21012098 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |210130 | –paahdettu juurisikuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet: | | | | | || – –paahdettu juurisikuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet: | | | | | |21013011 | – – –paahdettu juurisikuri | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |21013019 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – –uutteet, esanssit ja tiivisteet: | | | | | |21013091 | – – –paahdetusta juurisikurista saadut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |21013099 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |2102 | Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); muut kuolleet yksisoluiset mikro-organismit (ei kuitenkaan nimikkeen 3002 rokotteet); valmistetut leivinjauheet: | | | | | |210210 | –elävä eli aktiivinen hiiva: | | | | | |21021010 | – –valikoitu kantahiiva (hiivaviljelmät) | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –leivontahiiva: | | | | | |21021031 | – – –kuivattu | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |21021039 | – – –muu | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |21021090 | – –muu | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |210220 | –kuollut eli inaktiivinen hiiva; muut kuolleet yksisoluiset mikro-organismit: | | | | | || – –kuollut eli inaktiivinen hiiva: | | | | | |21022011 | – – –tabletteina, kuutioina tai niiden kaltaisessa muodossa taikka nettopainoltaan enintään 1 kg:n tuotetta lähinnä olevissa pakkauksissa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |21022019 | – – –muu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |21022090 | – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |21023000 | –valmistetut leivinjauheet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |2103 | Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; sinappijauho ja valmistettu sinappi: | | | | | |21031000 | –soijakastike | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |21032000 | –tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |210330 | –sinappijauho ja valmistettu sinappi: | | | | | |21033010 | – –sinappijauho | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |21033090 | – –valmistettu sinappi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |210390 | –muut: | | | | | |21039010 | – –nestemäinen mango-chutney | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |21039030 | – –aromaattiset katkerot, alkoholipitoisuus 44,2–49,2 tilavuusprosenttia, katkeroa, mausteita ja erilaisia aineksia 1,5–6 painoprosenttia sekä sokeria 4–10 painoprosenttia sisältävät, enintään 0,5 litraa vetävissä astioissa | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |21039090 | – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |2104 | Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet: | | | | | |210410 | –keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten: | | | | | |21041010 | – –kuivatut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |21041090 | – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |21042000 | –homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |210500 | Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota sisältävät: | | | | | |21050010 | –joissa ei ole lainkaan maitorasvaa tai joissa sitä on vähemmän kuin 3 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || –joissa on maitorasvaa: | | | | | |21050091 | – –vähintään 3 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 7 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |21050099 | – –vähintään 7 painoprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |2106 | Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet: | | | | | |210610 | –proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet: | | | | | |21061020 | – –joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |21061080 | – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |210690 | –muut: | | | | | |21069020 | – –alkoholipitoiset valmisteet (seokset), jollaisia käytetään juomien valmistukseen, muut kuin hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –muut: | | | | | |21069092 | – – –joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |21069098 | – – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |2201 | Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi: | | | | | |220110 | –kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi: | | | | | || – –luonnon kivennäisvesi: | | | | | |22011011 | – – –hiilihapoton | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 |22011019 | – – –muu | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 |22011090 | – –muu: | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 |22019000 | –muu | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 |2202 | Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- ja kasvismehut: | | | | | |22021000 | –vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustettu | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 |220290 | –muut: | | | | | |22029010 | – –nimikkeiden 0401–0404 tuotteita tai niistä saatuja rasvoja sisältämättömät | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 || – –muut, jotka sisältävät nimikkeiden 0401–0404 tuotteista saatuja rasvoja: | | | | | |22029091 | – – –vähemmän kuin 0,2 painoprosenttia | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 |22029095 | – – –vähintään 0,2 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 2 painoprosenttia | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 |22029099 | – – –vähintään 2 painoprosenttia | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 |220300 | Mallasjuomat: | | | | | || –enintään 10 litraa vetävissä astioissa: | | | | | |22030001 | – –pulloissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22030009 | – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22030010 | –enemmän kuin 10 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |2205 | Vermutti ja muu tuoreista viinirypäleistä valmistettu viini, joka on maustettu kasveilla tai aromaattisilla aineilla: | | | | | |220510 | –enintään 2 litraa vetävissä astioissa: | | | | | |22051010 | – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 18 tilavuusprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22051090 | – –todellinen alkoholipitoisuus suurempi kuin 18 tilavuusprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |220590 | –muu: | | | | | |22059010 | – –todellinen alkoholipitoisuus enintään 18 tilavuusprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22059090 | – –todellinen alkoholipitoisuus suurempi kuin 18 tilavuusprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |2207 | Denaturoimaton etyylialkoholi (entanoli), alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu etyylialkoholi (etanoli) ja muut dentaturoidut väkevät alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta: | | | | | |22071000 | –denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22072000 | –denaturoitu etyylialkoholi (etanoli) ja muut denaturoidut väkevät alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |2208 | Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat: | | | | | |220820 | –väkevät alkoholijuomat, rypäleviinistä tai viininvalmistuksen puristejäännöksestä tislaamalla valmistetut: | | | | | || – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa: | | | | | |22082012 | – – –konjakki | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22082014 | – – –armanjakki | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22082026 | – – –grappa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22082027 | – – –brandy de Jerez | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22082029 | – – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa: | | | | | |22082040 | – – –raakatisleet | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – – –muut: | | | | | |22082062 | – – – –konjakki | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22082064 | – – – –armanjakki | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22082086 | – – – –grappa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22082087 | – – – –brandy de Jerez | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22082089 | – – – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |220830 | –viski: | | | | | || – –bourbon: | | | | | |22083011 | – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22083019 | – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –skotlantilainen viski: | | | | | || – – –mallasviski: | | | | | |22083032 | – – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22083038 | – – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – – –viskisekoitukset: | | | | | |22083052 | – – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22083058 | – – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – – –muu: | | | | | |22083072 | – – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22083078 | – – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –muu: | | | | | |22083082 | – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22083088 | – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |220840 | –Rommi ja muut väkevät alkoholijuomat, jotka on valmistettu tislaamalla käyneitä sokeriruo'osta saatuja tuotteita: | | | | | || – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | | | | | |22084011 | – – –rommi, jossa on muita haihtuvia aineita kuin etyyli- ja metyylialkoholia vähintään 225 grammaa hehtolitrassa puhdasta alkoholia (sallittu poikkeama 10 prosenttia) | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – – –muu: | | | | | |22084031 | – – – –arvo suurempi kuin 7,9 € litralta puhdasta alkoholia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22084039 | – – – –muu | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa: | | | | | |22084051 | – – –rommi, jossa on muita haihtuvia aineita kuin etyyli- ja metyylialkoholia vähintään 225 grammaa hehtolitrassa puhdasta alkoholia (sallittu poikkeama 10 prosenttia) | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –muu: | | | | | |22084091 | – – – –arvo suurempi kuin 2 € litralta puhdasta alkoholia | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22084099 | – – – –muu | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |220850 | –gini ja genever: | | | | | || – –gini: | | | | | |22085011 | – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22085019 | – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –genever: | | | | | |22085091 | – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22085099 | – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |220860 | –votka: | | | | | || – –alkoholipitoisuus enintään 45,4 tilavuusprosenttia: | | | | | |22086011 | – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22086019 | – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –alkoholipitoisuus suurempi kuin 45,4 tilavuusprosenttia: | | | | | |22086091 | – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22086099 | – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |220870 | –liköörit: | | | | | |22087010 | – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22087090 | – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |220890 | –muut: | | | | | || – –arrakki: | | | | | |22089011 | – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22089019 | – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –luumu-, päärynä- ja kirsikkaviina (ei kuitenkaan liköörit): | | | | | |22089033 | – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa: | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22089038 | – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa: | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –muut väkevät alkoholijuomat ja muut alkoholipitoiset juomat: | | | | | || – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa: | | | | | |22089041 | – – – –ouzo | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – – – –muut: | | | | | || – – – – –väkevät alkoholijuomat (ei kuitenkaan liköörit): | | | | | || – – – – – –hedelmistä tislatut: | | | | | |22089045 | – – – – – – –calvados | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22089048 | – – – – – – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – – – – – –muut: | | | | | |22089052 | – – – – – – –korn | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22089054 | – – – – – – – –tequila | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22089056 | – – – – – – – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22089069 | – – – – –muut alkoholipitoiset juomat | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa: | | | | | || – – – –väkevät alkoholijuomat (ei kuitenkaan liköörit): | | | | | |22089071 | – – – – –hedelmistä tislatut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22089075 | – – – – –tequila | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22089077 | – – – – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22089078 | – – – –muut alkoholipitoiset juomat | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || – –denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia: | | | | | |22089091 | – – –enintään 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |22089099 | – – –enemmän kuin 2 litraa vetävissä astioissa | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |2402 | Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet: | | | | | |24021000 | –tupakkaa sisältävät sikarit ja pikkusikarit | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |240220 | –tupakkaa sisältävät savukkeet: | | | | | |24022010 | – –mausteneilikkaa sisältävät | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |24022090 | – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |24029000 | –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |2403 | Muu valmistettu tupakka sekä muut valmistetut tupakankorvikkeet; "homogenoitu" tai "rekonstruoitu" tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit: | | | | | |240310 | –piippu- ja savuketupakka, myös jos siinä on tupakankorviketta, sen määrästä riippumatta: | | | | | |24031010 | – –tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 500 g | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |24031090 | – –muu | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 || –muut: | | | | | |24039100 | – –"homogenoitu" tai "rekonstruoitu" tupakka | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |240399 | – –muut: | | | | | |24039910 | – – –purutupakka ja nuuska | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |24039990 | – – –muut | 80 | 60 | 40 | 20 | 0 |2905 | Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset: | | | | | || –muut moniarvoiset alkoholit: | | | | | |29054300 | – –mannitoli | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |290544 | – –D-glusitoli (sorbitoli): | | | | | || – – –vesiliuoksena: | | | | | |29054411 | – – – –jossa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |29054419 | – – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – – –muut: | | | | | |29054491 | – – – –joissa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitolipitoisuudesta laskettuna | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |29054499 | – – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |29054500 | – –glyseroli | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |3301 | Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset); myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; uutetut oleohartsit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset: | | | | | |330190 | –muut: | | | | | |33019010 | – –terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – –uutetut oleohartsit: | | | | | |33019021 | – – –lakritsista ja humalasta saadut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |33019030 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |33019090 | – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |3302 | Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: | | | | | |330210 | –jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateollisuudessa | | | | | || – –jollaisia käytetään juomateollisuudessa: | | | | | || – – –valmisteet, joissa on kaikki juomille luonteenomaiset aromiaineet: | | | | | |33021010 | – – – –todellinen alkoholipitoisuus suurempi kuin 0,5 tilavuusprosenttia | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – – – –muut: | | | | | |33021021 | – – – – –joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |33021029 | – – – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |3501 | Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat: | | | | | |350110 | –kaseiini: | | | | | |35011010 | – –keinotekoisten tekstiilikuitujen valmistukseen tarkoitettu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |35011050 | – –teollisuuskäyttöön, ei kuitenkaan elintarvikkeiden tai rehun valmistukseen tarkoitettu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |35011090 | – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |350190 | –muut: | | | | | |35019090 | – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |3505 | Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja liisterit: | | | | | |350510 | –dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys: | | | | | |35051010 | – –dekstriini | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – –muu modifioitu tärkkelys: | | | | | |35051090 | – – –muu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |350520 | –liimat ja liisterit: | | | | | |35052010 | – –joissa on vähemmän kuin 25 painoprosenttia tärkkelystä tai dekstriiniä tai muuta modifioitua tärkkelystä | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |35052030 | – –joissa on vähintään 25 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 55 painoprosenttia tärkkelystä tai dekstriiniä tai muuta modifioitua tärkkelystä | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |35052050 | – –joissa on vähintään 55 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 80 painoprosenttia tärkkelystä tai dekstriiniä tai muuta modifioitua tärkkelystä | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |35052090 | – –joissa on vähintään 80 painoprosenttia tärkkelystä tai dekstriiniä tai muuta modifioitua tärkkelystä | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |3809 | Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittausaineet), jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle kuulumattomat: | | | | | |380910 | –tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat: | | | | | |38091010 | – –joissa on vähemmän kuin 55 painoprosenttia tärkkelyspitoisia aineita | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |38091030 | – –joissa on vähintään 55 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 70 painoprosenttia tärkkelyspitoisia aineita | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |38091050 | – –joissa on vähintään 70 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 83 painoprosenttia tärkkelyspitoisia aineita | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |38091090 | – –joissa on vähintään 83 painoprosenttia tärkkelyspitoisia aineita | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |3823 | Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset rasva-alkoholit: | | | | | || –teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt: | | | | | |38231100 | – –steariinihappo | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |38231200 | – –öljyhappo | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |38231300 | – –mäntyöljyrasvahapot | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |382319 | – –muut: | | | | | |38231910 | – – –tislatut rasvahapot | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |38231930 | – – –rasvahappotisle | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |38231990 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |38237000 | –Teolliset rasva-alkoholit | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |3824 | Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jo ne ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat: | | | | | |382460 | –sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905 44 kuuluva: | | | | | || – –vesiliuoksena: | | | | | |38246011 | – – –jossa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitoli-pitoisuudesta laskettuna | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |38246019 | – – –muu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 || – –muu: | | | | | |38246091 | – – –jossa on enintään 2 painoprosenttia D-mannitolia D-glusitoli-pitoisuudesta laskettuna | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |38246099 | – – –muut | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |--------------------------------------------------PÖYTÄKIRJA N:o 2eräiden viinien vastavuoroiset etuusmyönnytykset, viinien nimien vastavuoroinen tunnustaminen, suoja ja valvonta sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien nimitysten vastavuoroinen tunnustaminen, suoja ja valvonta1 artiklaTähän pöytäkirjaan sisältyy:1) sopimus eräiden viinien vastavuoroisista etuusmyönnytyksistä (tämän pöytäkirjan liite I),2) sopimus viinien nimien vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien nimitysten vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta (tämän pöytäkirjan liite II).2 artiklaEdellä 1 artiklassa tarkoitettuja sopimuksia sovelletaan1) Brysselissä 14 päivänä kesäkuuta 1983 tehdyn harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen mukaisen harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 2204 kuuluviin viineihin, jotka on tuotettu tuoreista rypäleistä,a) ovat peräisin yhteisöstä ja ne on tuotettu noudattaen viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 [1] V osastossa tarkoitettuja enologisia käytänteitä ja prosesseja koskevia sääntöjä, sekä viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä viininvalmistusmenetelmiä ja –käsittelyjä koskevista yhteisön säännöistä 24 päivänä heinäkuuta 2000 annettua komission asetusta (EY) N:o 1622/2000 [2];taib) ovat peräisin Montenegrosta ja ne on tuotettu noudattaen Montenegron lainsäädännön mukaisia enologisia käytänteitä ja prosesseja koskevia sääntöjä. Mainittujen enologisten käytänteiden ja prosessien on oltava yhteisön lainsäädännön mukaiset.2) edellä 1 kohdassa tarkoitetun kansainvälisen yleissopimuksen mukaisen harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 2208 kuuluviin väkeviin alkoholijuomiin, jotkaa) ovat peräisin yhteisöstä ja noudattavat tislattujen alkoholijuomien määritelmää, kuvausta ja esittelyä koskevista yleisistä säännöistä 29 päivänä toukokuuta 1989 annettua neuvoston asetusta (ETY) N:o 1576/89 [3] ja tislattujen alkoholijuomien määritelmää, kuvausta ja esittelyä koskevista yksityiskohtaisista täytäntöönpanosäännöistä 24 päivänä huhtikuuta 1990 annettua komission asetusta (ETY) N:o 1014/90 [4];taib) ovat peräisin Montenegrosta ja ne on tuotettu noudattaen yhteisön lainsäädännön mukaista Montenegron lainsäädäntöä.3) edellä 1 kohdassa tarkoitetun kansainvälisen yleissopimuksen mukaisen harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 2205 kuuluviin maustettuihin viineihin, jotkaa) ovat peräisin yhteisöstä ja noudattavat maustettujen viinien, maustettujen viinipohjaisten juomien ja maustettujen viinistä valmistettujen juomasekoitusten määritelmää, kuvausta ja esittelyä koskevista yleisistä säännöistä 10 päivänä kesäkuuta 1991 annettua neuvoston asetusta (ETY) N:o 1601/91 [5];taib) ovat peräisin Montenegrosta ja ne on tuotettu noudattaen yhteisön lainsäädännön mukaista Montenegron lainsäädäntöä.[1] EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna tiettyjen asetusten ja päätösten mukauttamisesta tavaroiden vapaan liikkuvuuden, henkilöiden vapaan liikkuvuuden, yhtiöoikeuden, kilpailupolitiikan, maatalouden (eläinlääkintä- ja kasvinsuojelulainsäädäntö mukaan luettuna), liikennepolitiikan, verotuksen, tilastojen, energian, ympäristön, oikeus- ja sisäasioiden yhteistyön, tulliliiton, ulkosuhteiden, yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan sekä toimielinten aloilla Bulgarian ja Romanian liittymisen johdosta 20. marraskuuta 2006 annetulla neuvoston asetuksella N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).[2] EYVL L 194, 31.7.2000, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 556/2007 (EUVL L 132, 24.5.2007, s. 3).[3] EYVL L 160, 12.6.1989, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2005 liittymisasiakirjalla.[4] EYVL L 105, 25.4.1990, s. 9, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2140/98 (EYVL L 270, 7.10.1998, s. 9).[5] EYVL L 149, 14.6.1991, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2005 liittymisasiakirjalla.--------------------------------------------------LIITE IYHTEISÖNja Montenegron sopimus eräiden viinien vastavuoroisista etuusmyönnytyksistä1. Seuraavien tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitettujen viinien tuonnissa yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä:CN-koodi | Tavaran kuvaus (pöytäkirjan N:o 2 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti) | Sovellettava tulli | Määrä (hl) |ex220410 | Laatukuohuviini | vapaa | 16000 |ex220421 | Tuoreista viinirypäleistä valmistettu viini |2. Yhteisö myöntää etuuskohtelun mukaisesti tullittomuuden 1 kohdassa määritetyissä tariffikiintiöissä tapahtuvalle tuonnille edellyttäen, että Montenegro ei maksa näille tuotemäärille vientitukea.3. Seuraavien tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitettujen viinien tuonnissa Montenegroon sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä:Montenegron tullitariffin koodi | Tavaran kuvaus (pöytäkirjan N:o 2 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti) | Sovellettava tulli | Määrä sopimuksen voimaantullessa (hl) | Vuotuinen lisäys (hl) | Erityis-määräykset |ex220410 | Laatukuohuviini | vapaa | 1500 | 1000 | [1] |ex220421 | Tuoreista viinirypäleistä valmistettu viini |4. Montenegro myöntää etuuskohtelun mukaisesti tullittomuuden 3 kohdassa määritetyissä tariffikiintiöissä tapahtuvalle tuonnille edellyttäen, että yhteisö ei maksa näille tuotemäärille vientitukea.5. Tätä sopimusta sovellettaessa noudatetaan pöytäkirjassa N:o 3 vahvistettuja alkuperäsääntöjä.6. Tässä sopimuksessa määrättyjen myönnytysten mukaisesti tapahtuva viinin tuonti edellyttää neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän viinialan tuotteiden kaupan osalta 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 883/2001 [2] mukaisen todistuksen ja saateasiakirjan esittämistä, joiden mukaan kyseinen viini täyttää pöytäkirjassa N:o 2 olevan 2 artiklan 1 kohdan vaatimukset. Todistuksen ja saateasiakirjan laatii yhdessä laadituilla listoilla mainittu ja molempien sopiumuspuolten tunnustama virallinen elin.7. Osapuolten on tarkasteltava viimeistään kolmen vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulosta mahdollisuuksia myöntää toisilleen lisämyönnytyksiä osapuolten välisen viinikaupan kehittymisen perusteella.8. Osapuolten on varmistettava, että muut toimenpiteet eivät vaaranna vastavuoroisesti myönnettyjä etuuksia.9. Osapuolen pyynnöstä aloitetaan neuvottelut tämän sopimuksen toimintaa koskevista ongelmista.[1] Vuosittaista lisäystä sovelletaan siihen saakka, kun kiintiö saavuttaa 3500 hehtolitran rajan.[2] EYVL L 128, 10.5.2001, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna tiettyjen asetusten ja päätösten mukauttamisesta tavaroiden vapaan liikkuvuuden, henkilöiden vapaan liikkuvuuden, yhtiöoikeuden, kilpailupolitiikan, maatalouden (eläinlääkintä- ja kasvinsuojelulainsäädäntö mukaan luettuna), liikennepolitiikan, verotuksen, tilastojen, energian, ympäristön, oikeus- ja sisäasioiden yhteistyön, tulliliiton, ulkosuhteiden, yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan sekä toimielinten aloilla Bulgarian ja Romanian liittymisen johdosta 20. marraskuuta 2006 annetulla neuvoston asetuksella N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).--------------------------------------------------LIITE IIYHTEISÖN JA MONTENEGRONsopimus viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta1 artiklaTavoitteet1. Osapuolet tunnustavat, suojaavat ja valvovat syrjimättä ja vastavuoroisesti tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden nimityksiä tässä liitteessä määrättyjen edellytysten mukaisesti.2. Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat yleiset ja erityiset toimenpiteet varmistaakseen tässä liitteessä määrättyjen velvoitteiden täyttämisen ja siinä asetettujen tavoitteiden saavuttamisen.2 artiklaMääritelmätJollei nimenomaisesti toisin määrätä, tätä sopimusta sovellettaessa tarkoitetaan ilmaisullaa) "peräisin oleva" tai "alkuperätuote", jota edeltää osapuolen nimi:- viiniä, joka on tuotettu kokonaan kyseisen osapuolen alueella yksinomaan sen alueella kokonaisuudessaan korjatuista rypäleistä;- väkevää alkoholijuomaa tai maustettua viiniä, joka on tuotettu kyseisen osapuolen alueella;b) Lisäyksessä 1 luetelluilla "maantieteellisillä merkinnöillä" merkintää, joka määritellään teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen, jäljempänä "TRIPS-sopimus", 22 artiklan 1 kohdassa;c) "perinteisellä merkinnällä" perinteisesti käytettyä lisäyksessä 2 mainittua nimeä, joka viittaa ennen kaikkea kyseisen viinin valmistustapaan, laatuun, väriin, tyyppiin, paikkaan tai tiettyyn historialliseen tapahtumaan ja jota osapuolen lainsäädännön mukaan käytetään sen alueelta peräisin olevan viinin kuvauksessa ja esittelyssä;d) "homonyymisellä" eri paikkoja, menettelyitä tai asioita tarkoittavaa samaa maantieteellistä merkintää, samaa perinteistä merkintää tai niin samankaltaista ilmaisua, että se voi aiheuttaa sekaannuksen;e) "kuvauksella" etiketeissä tai viinin, väkevän alkoholijuoman tai maustetun viinin mukana kuljetuksen aikana seuraavissa asiakirjoissa, kaupallisissa asiakirjoissa, erityisesti kauppalaskuissa ja lähetysluetteloissa sekä mainonnassa käytettyjä viinin, väkevän alkoholijuoman tai maustetun viinin nimityksiä;f) "etiketillä" kaikkia kuvauksia ja muita merkintöjä, merkkejä, kuvia, maantieteellisiä nimityksiä tai tavaramerkkejä, jotka erottavat viinit, väkevät alkoholijuomat tai maustetut viinit toisistaan ja jotka ovat samassa astiassa, myös sulkimessa, astiassa riippuvassa lapussa tai pullon kaulan päällystyksessä;g) "esittelyllä" viiniin, väkevään alkoholijuomaan tai maustettuun viiniin viittaavia ja merkinnöissä, pakkauksissa, astioissa, sulkimissa sekä kaikenlaisessa mainonnassa ja/tai myynninedistämisessä käytettyjä kaikkia ilmaisuja, viittauksia ja vastaavia;h) "pakkauksella" suojakääreitä, kuten papereita, erilaisia olkikääreitä, pahvi- ja puulaatikoita, joita käytetään yhden tai useamman astian kuljetuksessa tai myynnissä loppukuluttajalle;i) "valmistetulla" koko viinin, väkevän alkoholijuoman ja väkevän viinin valmistusprosessia;j) "viinillä" viiniköynnöslajikkeista saaduista, murskatuista tai murskaamattomista tuoreista rypäleistä tai rypäleen puristemehusta täydellisellä tai osittaisella alkoholikäymisellä saatua juomaa;k) "viiniköynnöslajikkeilla"Vitis vinifera -lajiin kuuluvia lajikkeita, rajoittamatta osapuolen sellaisen mahdollisen lainsäädännön soveltamista, joka koskee eri viiniköynnöslajikkeiden käyttämistä kyseisen osapuolen alueella valmistetuissa viineissä;l) "WTO-sopimuksella" Maailman kauppajärjestön perustamisesta 15 päivänä huhtikuuta 1994 tehtyä Marrakešin sopimusta.3 artiklaTuontia ja kaupan pitämistä koskevat yleiset säännötJollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, 2 artiklassa tarkoitettuja tuotteita tuodaan ja pidetään kaupan osapuolen alueella sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.I OSASTOVIINIEN, VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN JA MAUSTETTUJEN VIINIEN VASTAVUOROINEN SUOJA4 artiklaSuojatut nimityksetSeuraavat nimitykset ovat suojattuja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5, 6 ja 7 artiklan soveltamista:a) edellä 2 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden osalta:- viittaukset sen jäsenvaltion nimeen, josta viini, väkevä alkoholijuoma ja maustettu viini on peräisin, tai muut jäsenvaltiota osoittavat nimet,- lisäyksessä 1 olevan A osan a kohdassa viinien osalta, b kohdassa väkevien alkoholijuomien osalta ja c kohdassa maustettujen viinien osalta luetellut maantieteelliset merkinnät,- lisäyksessä 2 olevassa A osassa luetellut perinteiset merkinnät.b) Montenegrosta peräisin olevien viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien osalta:- viittaukset nimeen "Montenegro" tai muut kyseistä maata kuvaavat nimet,- lisäyksessä 1 olevan B osan a kohdassa viinien osalta, b kohdassa väkevien alkoholijuomien osalta ja c kohdassa maustettujen viinien osalta luetellut maantieteelliset merkinnät.5 artiklaYhteisön jäsenvaltioihin ja montenegroon viittavien nimien suoja1. Viinin, väkevän alkoholijuoman ja maustetun viinin alkuperän tunnistamiseksi Montenegrossa käytetyt viittaukset yhteisön jäsenvaltioihin sekä muut jäsenvaltiota osoittavat nimeta) on varattu kyseisestä jäsenvaltiosta peräisin oleville viineille, väkeville alkoholijuomille ja maustetuille viineille, jab) saavat olla yhteisössä käytössä vain sen lainsäädännön mukaisin edellytyksin.2. Viinin, väkevän alkoholijuoman ja maustetun viinin alkuperän tunnistamiseksi yhteisössä käytetyt viittaukset Montenegroon (myös, jos niitä seuraa viiniköynnöslajikkeen nimi) sekä muut Montenegroa osoittavat nimeta) on varattu Montenegrosta peräisin oleville viineille, väkeville alkoholijuomille ja maustetuille viineille, jab) saavat olla Montenegrossa käytössä vain sen lainsäädännön mukaisin edellytyksin.6 artiklaMaantieteellisten merkintöjen suoja1. Montenegrossa lisäyksessä 1 olevassa A osassa luetellut yhteisön maantieteelliset merkinnäta) on suojattu yhteisöstä peräisin olevien viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien osalta, jab) saavat olla käytössä vain yhteisön lainsäädännön mukaisin edellytyksin.2. Yhteisössä lisäyksessä 1 olevassa B osassa luetellut Montenegron maantieteelliset merkinnäta) on varattu Montenegrosta peräisin oleville viineille, väkeville alkoholijuomille ja maustetuille viineille, jab) saavat olla käytössä vain Montenegron lainsäädännön mukaisin edellytyksin.3. Osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet tämän sopimuksen mukaisesti varmistaakseen 4 artiklan a alakohdan toisessa luetelmakohdassa ja b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettujen ja osapuolten alueelta peräisin olevien viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien kuvauksessa ja esittelyssä käytettävien nimitysten vastavuoroisen suojan. Tässä tarkoituksessa osapuolten on sovellettava WTO:n TRIPS-sopimuksen 23 artiklassa tarkoitettuja asianmukaisia oikeudellisia keinoja, jotta maantieteelliset merkinnät ovat tehokkaasti suojattuja ja jotta estetään niiden käyttö sellaisten viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien kuvauksessa, joita kyseessä olevat merkinnät ja kuvaukset eivät koske.4. Edellä 4 artiklassa tarkoitetut maantieteelliset merkinnät varataan yksinomaan osapuolten alkuperätuotteille, joihin niitä sovelletaan, ja se saavat olla käytössä vain kyseisen osapuolen lainsäädännön mukaisin edellytyksin.5. Tässä sopimuksessa määrätty suoja estää ennen kaikkea suojattujen nimitysten käytön viineissä, väkevissä alkoholijuomissa ja maustetuissa viineissä, jotka eivät ole peräisin mainitulta maantieteelliseltä alueelta, ja sitä sovelletaan myös silloin, kuna) viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien oikea alkuperä ilmoitetaan,b) kyseistä maantieteellistä merkintää käytetään käännöksessä,c) nimitykseen liittyy ilmaisu, kuten laji, tyyppi, tapa, jäljitelmä, menetelmä tai jokin muu vastaava ilmaisu,d) suojattua nimitystä käytetään Brysselissä 14 päivänä kesäkuuta 1983 tehdyn harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen mukaisen harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 2009 kuuluviin tuotteisiin.6. Jos lisäyksessä 1 luetellut maantieteelliset merkinnät ovat homonyymisiä, suoja myönnetään jokaiselle nimitykselle edellyttäen, että nimityksiä käytetään vilpittömässä mielessä. Osapuolet voivat yhdessä päättää niistä käytännön edellytyksistä, joilla homonyymiset maantieteelliset merkinnät erotetaan toisistaan, ottaen huomioon tarve varmistaa kyseisten tuottajien tasapuolinen kohtelu ja se, että kuluttajia ei johdeta harhaan.7. Jos lisäyksessä 1 lueteltu maantieteellinen merkintä on homonyyminen jonkin kolmannen maan merkinnän kanssa, sovelletaan TRIPS-sopimuksen 23 artiklan 3 kohtaa.8. Tämän sopimuksen määräykset eivät missään tapauksessa saa estää kenenkään oikeutta käyttää kaupallisiin tarkoituksiin omaa tai edeltäjänsä nimeä edellyttäen, että tätä nimitystä käytetään tavalla, joka ei johda kuluttajaa harhaan.9. Mikään tämän sopimuksen määräys ei velvoita osapuolta suojaamaan lisäyksessä 1 lueteltua toisen osapuolen maantieteellistä merkintää, joka ei ole suojattu tai jonka suoja lakkaa alkuperämaassa tai jonka käyttö lopetetaan siellä.10. Tämän sopimuksen tullessa voimaan osapuolet eivät enää katso, että lisäyksessä 1 luetellut suojatut maantieteelliset merkinnät ovat osapuolten arkikielessä viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien yleisnimiä, kuten TRIPS-sopimuksen 24 artiklan 6 kohdassa määrätään.7 artiklaPerinteisten merkintöjen suoja1. Montenegrossa lisäyksessä 2 lueteltuja yhteisön perinteisiä merkintöjäa) ei käytetä Montenegrosta peräisin olevan viinin kuvauksessa tai esittelyssä, jab) niitä saa käyttää yhteisöstä peräisin olevan viinin kuvauksessa tai esittelyssä vain tällaisten alkuperätuotteiden ja tällaiseen luokkaan kuuluvan viinin osalta ja lisäyksessä 2 luetelluilla kielillä sekä yhteisön lainsäädännön mukaisin edellytyksin.2. Montenegro toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tämän sopimuksen mukaisesti varmistaakseen 4 artiklassa tarkoitettujen ja yhteisön alueelta peräisin olevien viinien kuvauksessa ja esittelyssä käytettyjen perinteisten merkintöjen suojan. Tässä tarkoituksessa Montenegro ottaa käyttöön asianmukaiset oikeudelliset keinot, jotta perinteiset merkinnät ovat tehokkaasti suojattuja ja jotta estetään niiden käyttö viineissä, joita kyseiset merkinnät eivät koske, vaikka perinteiseen merkintään liitettäisiin ilmaisu kuten laji, tyyppi, tapa, jäljitelmä, menetelmä tai muu vastaava ilmaisu.3. Perinteisen merkinnän suoja koskee vaina) yhtä tai useampaa kieltä, jolla se esitetään lisäyksessä 2, käännökset pois luettuina, jab) lisäyksessä 2 lueteltuja, yhteisössä suojattuja tuoteluokkia.4. Edellä 3 kohdassa tarkoitettu suoja ei rajoita 4 artiklan soveltamista.8 artiklaTavaramerkit1. Vastuussa olevien osapuolten toimistojen on evättävä sellaisen viinin, väkevän alkoholijuoman tai maustetun viinin tavaramerkin rekisteröinti, joka on samanlainen tai samankaltainen kuin tämän sopimuksen 1 osaston 4 artiklan nojalla suojattu maantieteellinen merkintä tai joka sisältää viittauksen tällaiseen merkintään tai muodostuu viittauksesta tällaiseen merkintään, jollei tällaisella viinillä, väkevällä alkoholijuomalla tai maustetulla viinillä ole tätä alkuperää eivätkä tavaramerkin käyttöä koskevat säännöt täyty.2. Vastuussa olevien osapuolten toimistojen on evättävä sellaisen viinin tavaramerkin rekisteröinti, joka sisältää tämän sopimuksen nojalla suojatun perinteisen merkinnän tai muodostuu tällaisesta merkinnästä, jollei kyseessä olevalle viinille ole varattu perinteistä merkintää lisäyksessä 2 ilmoitetulla tavalla.3. Montenegro toteuttaa tarvittavat toimenpiteet muuttaakseen kaikki tavaramerkit siten, että kaikki viitaukset tämän sopimuksen I osaston 4 artiklan nojalla suojattuihin yhteisön maantieteellisiin merkintöihin poistetaan kokonaisuudessaan. Kaikki mainitut viittaukset poistetaan 31 päivään joulukuuta 2008 mennessä.9 artiklaVientiOsapuolet toteuttavat kaikki tarpeelliset toimenpiteet taatakseen, että kun osapuolen alueelta peräisin olevia viinejä, väkeviä alkoholijuomia ja maustettuna viinejä viedään sen alueen ulkopuolelle tai pidetään siellä kaupan, 4 artiklan a alakohdan toisessa luetelmakohdassa ja b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuja suojattuja maantieteellisiä nimityksiä ja viinien osalta 4 artiklan a alakohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettuja kyseisen osapuolen perinteisiä merkintöjä ei käytetä kuvaamaan ja esittelemään sellaisia tuotteita, jotka ovat peräisin toisen osapuolen alueelta.II OSASTOTÄYTÄNTÖÖNPANO, TOIMIVALTAISTEN VIRANOMAISTEN VÄLINEN KESKINÄINEN AVUNANTO JA TÄMÄN SOPIMUKSEN HALLINNOINTI10 artiklaTyöryhmä1. Perustetaan tämän sopimuksen 123 artiklan mukaisesti maatalouden alakomitean alaisuudessa toimiva työryhmä.2. Työryhmä valvoo tämän sopimuksen moitteetonta soveltamista ja tutkii kaikkia sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä.3. Työryhmä voi esittää suosituksia, keskustella ja tehdä ehdotuksia viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien alan yhteisen edun mukaisista kysymyksistä, jotka voivat edistää tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamista. Työryhmä kokoontuu jommankumman osapuolen pyynnöstä vuorotellen yhteisössä ja Montenegrossa, ja osapuolet sopivat yhdessä tapaamisajan, -paikan ja -tavan.11 artiklaOsapuolten tehtävät1. Osapuolet ovat yhteydessä joko suoraan tai 10 artiklassa tarkoitetun työryhmän välityksellä kaikissa tämän sopimuksen täytäntöönpanoon ja soveltamiseen liittyvissä asioissa.2. Montenegro nimeää edustavaksi elimekseen maatalous-, metsätalous- ja vesihuoltoministeriön. Yhteisö nimeää edustavaksi elimekseen Euroopan komission maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston. Osapuoli ilmoittaa toiselle osapuolelle edustavaa elintään koskevat muutokset.3. Edustava elin varmistaa kaikkien tämän sopimuksen täytäntöönpanosta vastaavien elinten toimien koordinoinnin.4. Osapuoleta) muuttavat yhdessä tämän sopimuksen 4 artiklassa tarkoitettuja luetteloja vakautus- ja assosiaatiokomitean päätöksellä ottaakseen huomioon osapuolten lainsäädännön muutokset;b) päättävät yhdessä vakautus- ja assosiaatiokomitean päätöksellä tämän sopimuksen lisäysten mahdollisesta muuttamisesta. Lisäysten muutokset tulevat voimaan tapauksen mukaan osapuolten välisessä kirjeenvaihdossa ilmoitettuna päivänä tai päivänä, jona työryhmä tekee päätöksensä;c) päättävät yhdessä 6 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut käytännön edellytykset;d) ilmoittavat toisilleen aikeistaan antaa uusia säädöksiä tai tehdä muutoksia voimassa oleviin, terveyden tai kuluttajansuojan kaltaisia yleisiä asioita koskeviin säädöksiin, joilla on vaikutuksia viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien alalla;e) ilmoittavat toisilleen kaikista lainsäädännöllisistä ja hallinnollisista toimenpiteistä sekä oikeudellisista päätöksistä, jotka koskevat tämän sopimuksen soveltamista sekä sellaisten päätösten perusteella toteutetuista toimenpiteistä.12 artiklaTämän sopimuksen soveltaminen ja toiminta1. Osapuolet nimeävät lisäyksessä 3 tarkoitetut yhteyspisteet, jotka vastaavat tämän sopimuksen soveltamisesta ja toiminnasta.13 artiklaTäytäntöönpano ja osapuolten välinen keskinäinen avunanto1. Jos viinien, väkevien alkoholijuomien tai maustettujen viinien alan tuotteen kuvaus tai esittely erityisesti etiketeissä, virallisissa tai kaupallisissa asiakirjoissa tai mainonnassa on tämän sopimuksen vastainen, osapuolet toteuttavat tarvittavat hallinnolliset toimenpiteet ja/tai ryhtyvät oikeustoimiin poistaakseen epärehellisen kilpailun tai estääkseen suojatun nimityksen virheellisen käytön muulla tavalla.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet ja menettelyt toteutetaan erityisesti, kun:a) viinin, väkevän alkoholijuoman tai maustetun viinin, jonka nimitys suojataan tällä sopimuksella, kuvausta tai kuvauksen käännöstä, nimitystä, merkintöjä tai kuvia käytetään suoraan tai välillisesti siten, että ne antavat väärää tai harhaanjohtavaa tietoa viinin, väkevän alkoholijuoman tai maustetun viinin alkuperästä, luonteesta tai laadusta;b) pakkaamisessa käytetään astioita, jotka antavat harhaanjohtavan kuvan viinin alkuperästä.3. Jos toisella osapuolella on syytä epäillä, että:a) edellä 2 artiklassa määritelty viini, väkevä alkoholijuoma tai maustettu viini, jolla käydään tai on käyty kauppaa Montenegrossa ja yhteisössä, ei ole viinien, väkevien alkoholijuomien tai maustettujen viinien alalla yhteisössä tai Montenegrossa voimassa olevien sääntöjen tai tämän sopimuksen mukaista, jab) sääntöjen- ja määräystenvastaisuudesta on erityisesti hyötyä toiselle osapuolelle ja se saattaa johtaa hallinnollisiin toimenpiteisiin ja/tai oikeustoimiin,se ilmoittaa tästä viipymättä toisen osapuolen edustavalle elimelle.4. Edellä 3 kohdan mukaisesti toimitettaviin tietoihin sisältyvät viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien alan osapuolen sääntöjen ja/tai tämän sopimuksen määräysten noudattamatta jättämistä koskevat yksityiskohtaiset tiedot, ja niihin on liitettävä viralliset, kaupalliset tai muut asianmukaiset asiakirjat ja tarpeen mukaan tiedot toteutettavista hallinnollisista toimenpiteistä tai oikeustoimista.14 artiklaNeuvottelut1. Osapuolet neuvottelevat keskenään, jos toinen osapuoli katsoo toisen laiminlyövän tämän sopimuksen velvoitteita.2. Neuvotteluja pyytänyt osapuoli toimittaa toiselle osapuolelle kaikki kyseisen tapauksen huolelliseen tutkimiseen tarvittavat tiedot.3. Jos mikä tahansa viivästys voi vaarantaa ihmisten terveyden tai tehdä tehottomiksi petoksen vastaiset toimenpiteet, voidaan toteuttaa asianmukaisia väliaikaisia suojatoimenpiteitä ilman ennakkoneuvotteluja edellyttäen, että neuvottelut aloitetaan välittömästi mainittujen toimenpiteiden toteuttamisen jälkeen.4. Jos osapuolet eivät pääse yhteisymmärrykseen 1 ja 3 kohdassa määrätyissä neuvotteluissa, neuvotteluja pyytänyt tai 3 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet toteuttanut osapuoli voi toteuttaa asianmukaisia toimenpiteitä tämän sopimuksen moitteettoman soveltamisen mahdollistamiseksi tämän sopimuksen 129 artiklan mukaisesti.III OSASTOYLEISET MÄÄRÄYKSET15 artiklaPienten määrien kauttakuljetusI. Tätä sopimusta ei sovelleta viineihin, väkeviin alkoholijuomiin ja maustettuihin viineihin, jotka:a) kuljetetaan toisen osapuolen alueen kautta, taib) ovat peräisin toisen osapuolen alueelta ja jotka lähetetään osapuolten välillä pieninä määrinä II kohdassa määrätyin edellytyksin ja siinä määrättyjä menettelyjä noudattaen.II. Viinien, väkevien alkoholijuomien ja maustettujen viinien pieninä määrinä pidetään seuraavia:1. määrät, jotka on pakattu etiketöityihin enintään 5 litran astioihin, joiden suljinta ei voida käyttää uudestaan, silloin kun kuljetuksen, vaikka se koostuisi erillisistä eristä, kokonaismäärä ei ole yli 50 litraa,2. a) matkailijoiden henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvät juomat, joiden määrä on enintään 30 litraa,b) yksityishenkilöltä toiselle lähetetyt juomat, joiden määrä on enintään 30 litraa,c) yksityishenkilöiden henkilökohtaisiin tavaroihin muuton yhteydessä kuuluvat juomat,d) tieteellisiin tai teknisiin tutkimuksiin tarkoitetut juomat, joiden määrä on enintään yksi hehtolitra,e) diplomaattisille edustustoille, konsulaateille tai vastaaville elimille niille myönnetyn tullivapauden mukaisesti tuodut juomat,f) kansainvälisten kuljetusvälineiden muonitusvarastoihin kuuluvat juomat.Edellä 1 kohdassa tarkoitettua vapautusta ei voida käyttää yhdessä yhden tai useamman 2 kohdassa tarkoitetun vapautuksen kanssa.16 artiklaAiempien varastojen kaupan pitäminen1. Viinejä, väkeviä alkoholijuomia ja maustettuja viinejä, jotka on tämän liitteen voimaantulopäivänä tuotettu, valmistettu, kuvattu ja esitelty osapuolten lakien ja asetusten mukaisesti mutta tämän sopimuksen vastaisesti, voidaan pitää kaupan kunnes varastot tyhjenevät.2. Viinejä, väkeviä alkoholijuomia tai maustettuja viinejä, jotka on tuotettu, valmistettu, kuvattu ja esitelty tämän sopimuksen mukaisesti mutta joiden tuotanto, valmistus, kuvaus ja esittely eivät enää ole tämän sopimuksen mukaisia sopimukseen tehdyn muutoksen vuoksi, voidaan pitää kaupan kunnes varastot tyhjenevät, jolleivät osapuolet toisin määrää.--------------------------------------------------LISÄYS 1LUETTELO SUOJATUISTA NIMITYKSISTÄ(Pöytäkirjan N:o 2 liitteessä II olevassa 4 ja 6 artiklassa tarkoitettu luettelo)A OSA: YHTEISÖa) YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVAT VIINITITÄVALTA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue |Burgenland |Carnuntum |Donauland |Kamptal |Kärnten |Kremstal |Mittelburgenland |Neusiedlersee |Neusiedlersee-Hügelland |Niederösterreich |Oberösterreich |Salzburg |Steiermark |Südburgenland |Süd-Oststeiermark |Südsteiermark |Thermenregion |Tirol |Traisental |Vorarlberg |Wachau |Weinviertel |Weststeiermark |Wien |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitBergland |Steirerland |Weinland |Wien |BELGIA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue |Côtes de Sambre et Meuse |Hagelandse Wijn |Haspengouwse Wijn |Heuvellandse wijn |Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitVin de pays des jardins de Wallonie |Vlaamse landwijn |BULGARIA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue |Асеновград (Asenovgrad) |Черноморски район (Mustanmeren alue) |Брестник (Brestnik) |Драгоево (Dragoevo) |Евксиноград (Evksinograd) |Хан Крум (Han Krum) |Хърсово (Harsovo) |Хасково (Haskovo) |Хисаря (Hisarya) |Ивайловград (Ivaylovgrad) |Карлово (Karlovo) |Карнобат (Karnobat) |Ловеч (Lovech) |Лозица (Lozitsa) |Лом (Lom) |Любимец (Lyubimets) |Лясковец (Lyaskovets) |Мелник (Melnik) |Монтана (Montana) |Нова Загора (Nova Zagora) |Нови Пазар (Novi Pazar) |Ново село (Novo Selo) |Оряховица (Oryahovitsa) |Павликени (Pavlikeni) |Пазарджик (Pazardjik) |Перущица (Perushtitsa) |Плевен (Pleven) |Пловдив (Plovdiv) |Поморие (Pomorie) |Русе (Ruse) |Сакар (Sakar) |Сандански (Sandanski) |Септември (Septemvri) |Шивачево (Shivachevo) |Шумен (Shumen) |Славянци (Slavyantsi) |Сливен (Sliven) |Южно Черноморие (Mustanmeren etelärannikko) |Стамболово (Stambolovo) |Стара Загора (Stara Zagora) |Сухиндол (Suhindol) |Сунгурларе (Sungurlare) |Свищов (Svishtov) |Долината на Струма (Struman laakso) |Търговище (Targovishte) |Върбица (Varbitsa) |Варна (Varna) |Велики Преслав (Veliki Preslav) |Видин (Vidin) |Враца (Vratsa) |Ямбол (Yambol) |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitДунавска равнина (Danube Plain) |Тракийска низина (Thracian Lowlands) |KYPROS1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Kreikaksi | Englanniksi |Määritelty alue | Seutukunta (jota voi edeltää määritellyn alueen nimi) | Määritelty alue | Seutukunta (jota voi edeltää määritellyn alueen nimi) |Κουμανδαρία | | Commandaria | |Λαόνα Ακάμα | | Laona Akama | |Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης | | Vouni Panayia – Ambelitis | |Πιτσιλιά | | Pitsilia | |Κρασοχώρια Λεμεσού … | Αφάμης tai Λαόνα | Krasohoria Lemesou … | Afames tai Laona |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitKreikaksi | Englanniksi |Λεμεσός | Lemesos |Πάφος | Pafos |Λευκωσία | Lefkosia |Λάρνακα | Larnaka |TŠEKIN TASAVALTA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta (jota voi seurata joko viininviljelykunnan ja/tai viinitilan nimi) |čechy … | Litoměřická mělnická |Morava … | mikulovská slovácká velkopavlovická znojemská |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitčeské zemské víno |moravské zemské víno |RANSKA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Alsace Grand Cru, jota seuraa pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Alsace, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Alsace tai Vin d'Alsace, jota voi seurata "Edelzwicker" tai viiniköynnöslajikkeen nimi ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Ajaccio |Aloxe-Corton |Anjou, jota voi seurata Val de Loire tai Coteaux de la Loire tai Villages Brissac |Anjou, jota voi seurata "Gamay", "Mousseux" tai "Villages" |Arbois |Arbois Pupillin |Auxey-Duresses tai Auxey-Duresses Côte de Beaune tai Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages |Bandol |Banyuls |Barsac |Bâtard-Montrachet |Béarn tai Béarn Bellocq |Beaujolais Supérieur |Beaujolais, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Beaujolais-Villages |Beaumes-de-Venise, jota voi edeltää "Muscat de" |Beaune |Bellet tai Vin de Bellet |Bergerac |Bienvenues Bâtard-Montrachet |Blagny |Blanc Fumé de Pouilly |Blanquette de Limoux |Blaye |Bonnes Mares |Bonnezeaux |Bordeaux Côtes de Francs |Bordeaux Haut-Benauge |Bordeaux, jota voi seurata "Clairet" tai "Supérieur" tai "Rosé" tai "mousseux" |Bourg |Bourgeais |Bourgogne, jota voi seurata "Clairet" tai "Rosé" tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Bourgogne Aligoté |Bourgueil |Bouzeron |Brouilly |Buzet |Cabardès |Cabernet d’Anjou |Cabernet de Saumur |Cadillac |Cahors |Canon-Fronsac |Cap Corse, jota edeltää "Muscat de" |Cassis |Cérons |Chablis Grand Cru, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Chablis, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Chambertin |Chambertin Clos de Bèze |Chambolle-Musigny |Champagne |Chapelle-Chambertin |Charlemagne |Charmes-Chambertin |Chassagne-Montrachet tai Chassagne-Montrachet Côte de Beaune tai Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages |Château Châlon |Château Grillet |Châteaumeillant |Châteauneuf-du-Pape |Châtillon-en-Diois |Chenas |Chevalier-Montrachet |Cheverny |Chinon |Chiroubles |Chorey-lès-Beaune tai Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune tai Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages |Clairette de Bellegarde |Clairette de Die |Clairette du Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Clos de la Roche |Clos de Tart |Clos des Lambrays |Clos Saint-Denis |Clos Vougeot |Collioure |Condrieu |Corbières, jota voi seurata Boutenac |Cornas |Corton |Corton-Charlemagne |Costières de Nîmes |Côtes de Beaune, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Côte de Beaune-Villages |Côte de Brouilly |Côte de Nuits |Côte Roannaise |Côte Rôtie |Coteaux Champenois, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Coteaux d’Aix-en-Provence |Coteaux d’Ancenis, jota voi seurata viiniköynnöslajikkeen nimi |Coteaux de Die |Coteaux de l’Aubance |Coteaux de Pierrevert |Coteaux de Saumur |Coteaux du Giennois |Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet |Coteaux du Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Coteaux du Layon tai Coteaux du Layon Chaume |Coteaux du Layon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Coteaux du Loir |Coteaux du Lyonnais |Coteaux du Quercy |Coteaux du Tricastin |Coteaux du Vendômois |Coteaux Varois |Côte-de-Nuits-Villages |Côtes Canon-Fronsac |Côtes d’Auvergne, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Côtes de Beaune, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Côtes de Bergerac |Côtes de Blaye |Côtes de Bordeaux Saint-Macaire |Côtes de Bourg |Côtes de Brulhois |Côtes de Castillon |Côtes de Duras |Côtes de la Malepère |Côtes de Millau |Côtes de Montravel |Côtes de Provence, jota voi seurata Sainte Victoire |Côtes de Saint-Mont |Côtes de Toul |Côtes du Frontonnais, jota voi seurata Fronton tai Villaudric |Côtes du Jura |Côtes du Lubéron |Côtes du Marmandais |Côtes du Rhône |Côtes du Rhône Villages, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Côtes du Roussillon |Côtes du Roussillon Villages, jota voi seurata seuraavien kuntien nimi: Caramany tai Latour de France tai Les Aspres tai Lesquerde tai Tautavel |Côtes du Ventoux |Côtes du Vivarais |Cour-Cheverny |Crémant d’Alsace |Crémant de Bordeaux |Crémant de Bourgogne |Crémant de Die |Crémant de Limoux |Crémant de Loire |Crémant du Jura |Crépy |Criots Bâtard-Montrachet |Crozes Ermitage |Crozes-Hermitage |Echezeaux |Entre-Deux-Mers tai Entre-Deux-Mers Haut-Benauge |Ermitage |Faugères |Fiefs Vendéens, jota voi seurata "lieu dits" Mareuil tai Brem tai Vix tai Pissotte |Fitou |Fixin |Fleurie |Floc de Gascogne |Fronsac |Frontignan |Gaillac |Gaillac Premières Côtes |Gevrey-Chambertin |Gigondas |Givry |Grand Roussillon |Grands Echezeaux |Graves |Graves de Vayres |Griotte-Chambertin |Gros Plant du Pays Nantais |Haut Poitou |Haut-Médoc |Haut-Montravel |Hermitage |Irancy |Irouléguy |Jasnières |Juliénas |Jurançon |L’Etoile |La Grande Rue |Ladoix tai Ladoix Côte de Beaune tai Ladoix Côte de beaune-Villages |Lalande de Pomerol |Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Latricières-Chambertin |Les-Baux-de-Provence |Limoux |Lirac |Listrac-Médoc |Loupiac |Lunel, jota voi edeltää "Muscat de" |Lussac Saint-Émilion |Mâcon tai Pinot-Chardonnay-Macôn |Mâcon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Mâcon-Villages |Macvin du Jura |Madiran |Maranges Côte de Beaune tai Maranges Côtes de Beaune-Villages |Maranges, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Marcillac |Margaux |Marsannay |Maury |Mazis-Chambertin |Mazoyères-Chambertin |Médoc |Menetou Salon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Mercurey |Meursault tai Meursault Côte de Beaune tai Meursault Côte de Beaune-Villages |Minervois |Minervois-la-Livinière |Mireval |Monbazillac |Montagne Saint-Émilion |Montagny |Monthélie tai Monthélie Côte de Beaune tai Monthélie Côte de Beaune-Villages |Montlouis, jota voi seurata "mousseux" tai "pétillant" |Montrachet |Montravel |Morey-Saint-Denis |Morgon |Moselle |Moulin-à-Vent |Moulis |Moulis-en-Médoc |Muscadet |Muscadet Coteaux de la Loire |Muscadet Côtes de Grandlieu |Muscadet Sèvre-et-Maine |Musigny |Néac |Nuits |Nuits-Saint-Georges |Orléans |Orléans-Cléry |Pacherenc du Vic-Bilh |Palette |Patrimonio |Pauillac |Pécharmant |Pernand-Vergelesses tai Pernand-Vergelesses Côte de Beaune tai Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages |Pessac-Léognan |Petit Chablis, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Pineau des Charentes |Pinot-Chardonnay-Macôn |Pomerol |Pommard |Pouilly Fumé |Pouilly-Fuissé |Pouilly-Loché |Pouilly-sur-Loire |Pouilly-Vinzelles |Premières Côtes de Blaye |Premières Côtes de Bordeaux, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Puisseguin Saint-Émilion |Puligny-Montrachet tai Puligny-Montrachet Côte de Beaune tai Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages |Quarts-de-Chaume |Quincy |Rasteau |Rasteau Rancio |Régnié |Reuilly |Richebourg |Rivesaltes, jota voi edeltää "Muscat de" |Rivesaltes Rancio |Romanée (La) |Romanée Conti |Romanée Saint-Vivant |Rosé des Riceys |Rosette |Roussette de Savoie, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Roussette du Bugey, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Ruchottes-Chambertin |Rully |Saint Julien |Saint-Amour |Saint-Aubin tai Saint-Aubin Côte de Beaune tai Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages |Saint-Bris |Saint-Chinian |Sainte-Croix-du-Mont |Sainte-Foy Bordeaux |Saint-Émilion |Saint-Emilion Grand Cru |Saint-Estèphe |Saint-Georges Saint-Émilion |Saint-Jean-de-Minervois, jota voi edeltää "Muscat de" |Saint-Joseph |Saint-Nicolas-de-Bourgueil |Saint-Péray |Saint-Pourçain |Saint-Romain tai Saint-Romain Côte de Beaune tai Saint-Romain Côte de Beaune-Villages |Saint-Véran |Sancerre |Santenay tai Santenay Côte de Beaune tai Santenay Côte de Beaune-Villages |Saumur Champigny |Saussignac |Sauternes |Savennières |Savennières-Coulée-de-Serrant |Savennières-Roche-aux-Moines |Savigny tai Savigny-lès-Beaune |Seyssel |Tâche (La) |Tavel |Thouarsais |Touraine Amboise |Touraine Azay-le-Rideau |Touraine Mesland |Touraine Noble Joue |Touraine, jota voi seurata "mousseux" tai "pétillant" |Tursan |Vacqueyras |Valençay |Vin d’Entraygues et du Fel |Vin d’Estaing |Vin de Corse, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Vin de Lavilledieu |Vin de Savoie tai Vin de Savoie-Ayze, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Vin du Bugey, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |Vin Fin de la Côte de Nuits |Viré Clessé |Volnay |Volnay Santenots |Vosne-Romanée |Vougeot |Vouvray, jota voi seurata "mousseux" tai "pétillant" |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitVin de pays de l’Agenais |Vin de pays d’Aigues |Vin de pays de l’Ain |Vin de pays de l’Allier |Vin de pays d’Allobrogie |Vin de pays des Alpes de Haute-Provence |Vin de pays des Alpes Maritimes |Vin de pays de l’Ardèche |Vin de pays d’Argens |Vin de pays de l’Ariège |Vin de pays de l’Aude |Vin de pays de l’Aveyron |Vin de pays des Balmes dauphinoises |Vin de pays de la Bénovie |Vin de pays du Bérange |Vin de pays de Bessan |Vin de pays de Bigorre |Vin de pays des Bouches du Rhône |Vin de pays du Bourbonnais |Vin de pays du Calvados |Vin de pays de Cassan |Vin de pays Cathare |Vin de pays de Caux |Vin de pays de Cessenon |Vin de pays des Cévennes, jota voi seurata Mont Bouquet |Vin de pays Charentais, jota voi seurata Ile de Ré tai Ile d’Oléron tai Saint-Sornin |Vin de pays de la Charente |Vin de pays des Charentes-Maritimes |Vin de pays du Cher |Vin de pays de la Cité de Carcassonne |Vin de pays des Collines de la Moure |Vin de pays des Collines rhodaniennes |Vin de pays du Comté de Grignan |Vin de pays du Comté tolosan |Vin de pays des Comtés rhodaniens |Vin de pays de la Corrèze |Vin de pays de la Côte Vermeille |Vin de pays des coteaux charitois |Vin de pays des coteaux d’Enserune |Vin de pays des coteaux de Besilles |Vin de pays des coteaux de Cèze |Vin de pays des coteaux de Coiffy |Vin de pays des coteaux Flaviens |Vin de pays des coteaux de Fontcaude |Vin de pays des coteaux de Glanes |Vin de pays des coteaux de l’Ardèche |Vin de pays des coteaux de l’Auxois |Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse |Vin de pays des coteaux de Laurens |Vin de pays des coteaux de Miramont |Vin de pays des coteaux de Montélimar |Vin de pays des coteaux de Murviel |Vin de pays des coteaux de Narbonne |Vin de pays des coteaux de Peyriac |Vin de pays des coteaux des Baronnies |Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon |Vin de pays des coteaux du Grésivaudan |Vin de pays des coteaux du Libron |Vin de pays des coteaux du Littoral Audois |Vin de pays des coteaux du Pont du Gard |Vin de pays des coteaux du Salagou |Vin de pays des coteaux de Tannay |Vin de pays des coteaux du Verdon |Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban |Vin de pays des côtes catalanes |Vin de pays des côtes de Gascogne |Vin de pays des côtes de Lastours |Vin de pays des côtes de Montestruc |Vin de pays des côtes de Pérignan |Vin de pays des côtes de Prouilhe |Vin de pays des côtes de Thau |Vin de pays des côtes de Thongue |Vin de pays des côtes du Brian |Vin de pays des côtes de Ceressou |Vin de pays des côtes du Condomois |Vin de pays des côtes du Tarn |Vin de pays des côtes du Vidourle |Vin de pays de la Creuse |Vin de pays de Cucugnan |Vin de pays des Deux-Sèvres |Vin de pays de la Dordogne |Vin de pays du Doubs |Vin de pays de la Drôme |Vin de pays Duché d’Uzès |Vin de pays de Franche-Comté, jota voi seurata Coteaux de Champlitte |Vin de pays du Gard |Vin de pays du Gers |Vin de pays des Hautes-Alpes |Vin de pays de la Haute-Garonne |Vin de pays de la Haute-Marne |Vin de pays des Hautes-Pyrénées |Vin de pays d’Hauterive, jota voi seurata Val d’Orbieu tai Coteaux du Termenès tai Côtes de Lézignan |Vin de pays de la Haute-Saône |Vin de pays de la Haute-Vienne |Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude |Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb |Vin de pays des Hauts de Badens |Vin de pays de l’Hérault |Vin de pays de l’Ile de Beauté |Vin de pays de l’Indre et Loire |Vin de pays de l’Indre |Vin de pays de l’Isère |Vin de pays du Jardin de la France, jota voi seurata Marches de Bretagne tai Pays de Retz |Vin de pays des Landes |Vin de pays de Loire-Atlantique |Vin de pays du Loir et Cher |Vin de pays du Loiret |Vin de pays du Lot |Vin de pays du Lot et Garonne |Vin de pays des Maures |Vin de pays de Maine et Loire |Vin de pays de la Mayenne |Vin de pays de Meurthe-et-Moselle |Vin de pays de la Meuse |Vin de pays du Mont Baudile |Vin de pays du Mont Caume |Vin de pays des Monts de la Grage |Vin de pays de la Nièvre |Vin de pays d’Oc |Vin de pays du Périgord, jota voi seurata Vin de Domme |Vin de pays de la Petite Crau |Vin de pays des Portes de Méditerranée |Vin de pays de la Principauté d’Orange |Vin de pays du Puy de Dôme |Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques |Vin de pays des Pyrénées-Orientales |Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |Vin de pays de la Sainte Baume |Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert |Vin de pays de Saint-Sardos |Vin de pays de Sainte Marie la Blanche |Vin de pays de Saône et Loire |Vin de pays de la Sarthe |Vin de pays de Seine et Marne |Vin de pays du Tarn |Vin de pays du Tarn et Garonne |Vin de pays des Terroirs landais, jota voi seurata Coteaux de Chalosse tai Côtes de L’Adour tai Sables Fauves tai Sables de l’Océan |Vin de pays de Thézac-Perricard |Vin de pays du Torgan |Vin de pays d’Urfé |Vin de pays du Val de Cesse |Vin de pays du Val de Dagne |Vin de pays du Val de Montferrand |Vin de pays de la Vallée du Paradis |Vin de pays du Var |Vin de pays du Vaucluse |Vin de pays de la Vaunage |Vin de pays de la Vendée |Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas |Vin de pays de la Vienne |Vin de pays de la Vistrenque |Vin de pays de l’Yonne |SAKSA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta |Ahr … | Walporzheim / Ahrtal |Baden … | Badische Bergstraße Bodensee Breisgau Kaiserstuhl Kraichgau Markgräflerland Ortenau Tauberfranken Tuniberg |Franken … | Maindreieck Mainviereck Steigerwald |Hessische Bergstraße … | Starkenburg Umstadt |Mittelrhein … | Loreley Siebengebirge |Mosel-Saar-Ruwer tai Mosel tai Saar tai Ruwer … | Bernkastel Burg Cochem Moseltor Obermosel Ruwertal Saar |Nahe … | Nahetal |Pfalz … | Mittelhaardt Deutsche Weinstraße Südliche Weinstraße |Rheingau … | Johannisberg |Rheinhessen … | Bingen Nierstein Wonnegau |Saale-Unstrut … | Mansfelder Seen Schloß Neuenburg Thüringen |Sachsen … | Elstertal Meißen |Württemberg … | Bayerischer Bodensee Kocher-Jagst-Tauber Oberer Neckar Remstal-Stuttgart Württembergischer Bodensee Württembergisch Unterland |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitLandwein | Tafelwein |Ahrtaler Landwein | Albrechtsburg |Badischer Landwein | Bayern |Bayerischer Bodensee-Landwein | Burgengau |Landwein Main | Donau |Landwein der Mosel | Lindau |Landwein der Ruwer | Main |Landwein der Saar | Mosel |Mecklenburger Landwein | Neckar |Mitteldeutscher Landwein | Oberrhein |Nahegauer Landwein | Rhein |Pfälzer Landwein | Rhein-Mosel |Regensburger Landwein | Römertor |Rheinburgen-Landwein | Stargarder Land |Rheingauer Landwein | |Rheinischer Landwein | |Saarländischer Landwein der Mosel | |Sächsischer Landwein | |Schwäbischer Landwein | |Starkenburger Landwein | |Taubertäler Landwein | |KREIKKA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue |Kreikaksi | Englanniksi |Σάμος | Samos |Μοσχάτος Πατρών | Moschatos Patra |Μοσχάτος Ρίου – Πατρών | Moschatos Riou Patra |Μοσχάτος Κεφαλληνίας | Moschatos Kephalinia |Μοσχάτος Λήμνου | Moschatos Lemnos |Μοσχάτος Ρόδου | Moschatos Rhodos |Μαυροδάφνη Πατρών | Mavrodafni Patra |Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας | Mavrodafni Kephalinia |Σητεία | Sitia |Νεμέα | Nemea |Σαντορίνη | Santorini |Δαφνές | Dafnes |Ρόδος | Rhodos |Νάουσα | Naoussa |Ρομπόλα Κεφαλληνίας | Robola Kephalinia |Ραψάνη | Rapsani |Μαντινεία | Mantinia |Μεσενικόλα | Mesenicola |Πεζά | Peza |Αρχάνες | Archanes |Πάτρα | Patra |Ζίτσα | Zitsa |Αμύνταιο | Amynteon |Γουμένισσα | Goumenissa |Πάρος | Paros |Λήμνος | Lemnos |Αγχίαλος | Anchialos |Πλαγιές Μελίτωνα | Slopes of Melitona |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitKreikaksi | Englanniksi |Ρετσίνα Μεσογείων, jota voi seurata Αττικής | Retsina of Mesogia, jota voi seurata Attika |Ρετσίνα Κρωπίας tai Ρετσίνα Κορωπίου, jota voi seurata Αττικής | Retsina of Kropia tai Retsina Koropi, jota voi seurata Attika |Ρετσίνα Μαρκοπούλου, jota voi seurata Αττικής | Retsina of Markopoulou, jota voi seurata Attika |Ρετσίνα Μεγάρων, jota voi seurata Αττικής | Retsina of Megara, jota voi seurata Attika |Ρετσίνα Παιανίας tai Ρετσίνα Λιοπεσίου, jota voi seurata Αττικής | Retsina of Peania tai Retsina of Liopesi, jota voi seurata Attika |Ρετσίνα Παλλήνης, jota voi seurata Αττικής | Retsina of Pallini, jota voi seurata Attika |Ρετσίνα Πικερμίου, jota voi seurata Αττικής | Retsina of Pikermi, jota voi seurata Attika |Ρετσίνα Σπάτων, jota voi seurata Αττικής | Retsina of Spata, jota voi seurata Attika |Ρετσίνα Θηβών, jota voi seurata Βοιωτίας | Retsina of Thebes, jota voi seurata Viotias |Ρετσίνα Γιάλτρων, jota voi seurata Ευβοίας | Retsina of Gialtra, jota voi seurata Evvia |Ρετσίνα Καρύστου, jota voi seurata Ευβοίας | Retsina of Karystos, jota voi seurata Evvia |Ρετσίνα Χαλκίδας, jota voi seurata Ευβοίας | Retsina of Halkida, jota voi seurata Evvia |Βερντεα Ζακύνθου | Verntea Zakynthou |Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος | Alueviini, Mount Athos Agioritikos |Τοπικός Οίνος Αναβύσσου | Alueviini, Anavyssos |Αττικός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Attiki-Attikos |Τοπικός Οίνος Βίλιτσας | Alueviini, Vilitsa |Τοπικός Οίνος Γρεβενών | Alueviini, Grevena |Τοπικός Οίνος Δράμας | Alueviini, Drama |Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Dodekanese - Dodekanissiakos |Τοπικός Οίνος Επανομής | Alueviini, Epanomi |Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος | Alueviini, Heraklion - Herakliotikos |Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Thessalia - Thessalikos |Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Thebes - Thivaikos |Τοπικός Οίνος Κισσάμου | Alueviini, Kissamos |Τοπικός Οίνος Κρανιάς | Alueviini, Krania |Κρητικός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Crete - Kritikos |Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος | Alueviini, Lasithi - Lasithiotikos |Μακεδονικός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Macedonia - Macedonikos |Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας | Alueviini, Nea Messimvria |Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Messinia - Messiniakos |Παιανίτικος Τοπικός Οίνος | Alueviini, Peanea |Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος | Alueviini, Pallini - Palliniotikos |Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Peloponnese - Peloponnisiakos |Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου | Alueviini, Slopes of Ambelos |Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου | Alueviini, Slopes of Vertiskos |Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα | Alueviini, Slopes of Kitherona |Κορινθιακός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Korinthos - Korinthiakos |Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας | Alueviini, Slopes of Parnitha |Τοπικός Οίνος Πυλίας | Alueviini, Pylia |Τοπικός Οίνος Τριφυλίας | Alueviini, Trifilia |Τοπικός Οίνος Τυρνάβου | Alueviini, Tyrnavos |ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας | Alueviini, Siatista |Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας | Alueviini, Ritsona Avlidas |Τοπικός Οίνος Λετρίνων | Alueviini, Letrines |Τοπικός Οίνος Σπάτων | Alueviini, Spata |Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού | Alueviini, Slopes of Pendeliko |Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος | Alueviini, Aegean Sea |Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου | Alueviini, Lilantio Pedio |Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου | Alueviini, Markopoulo |Τοπικός Οίνος Τεγέας | Alueviini, Tegea |Τοπικός Οίνος Αδριανής | Alueviini, Adriani |Τοπικός Οίνος Χαλικούνας | Alueviini, Halikouna |Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής | Alueviini, Halkidiki |Καρυστινός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Karystos - Karystinos |Τοπικός Οίνος Πέλλας | Alueviini, Pella |Τοπικός Οίνος Σερρών | Alueviini, Serres |Συριανός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Syros - Syrianos |Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού | Alueviini, Slopes of Petroto |Τοπικός Οίνος Γερανείων | Alueviini, Gerania |Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος | Alueviini, Opountia Lokridos |Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας | Alueviini, Sterea Ellada |Τοπικός Οίνος Αγοράς | Alueviini, Agora |Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης | Alueviini, Valley of Atalanti |Τοπικός Οίνος Αρκαδίας | Alueviini, Arkadia |Τοπικός Οίνος Παγγαίου | Alueviini, Pangeon |Τοπικός Οίνος Μεταξάτων | Alueviini, Metaxata |Τοπικός Οίνος Ημαθίας | Alueviini, Imathia |Τοπικός Οίνος Κλημέντι | Alueviini, Klimenti |Τοπικός Οίνος Κέρκυρας | Alueviini, Corfu |Τοπικός Οίνος Σιθωνίας | Alueviini, Sithonia |Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων | Alueviini, Mantzavinata |Ισμαρικός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Ismaros – Ismarikos |Τοπικός Οίνος Αβδήρων | Alueviini, Avdira |Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων | Alueviini, Ioannina |Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας | Alueviini, Slopes of Egialia |Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου | Alueviini, Slopes of Enos |Θρακικός Τοπικός Οίνος or Τοπικός Οίνος Θράκης | Alueviini, Thrace – Thrakikos tai alueviini, Thrakis |Τοπικός Οίνος Ιλίου | Alueviini, Ilion |Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος | Alueviini, Metsovo - Metsovitikos |Τοπικός Οίνος Κορωπίου | Alueviini, Koropi |Τοπικός Οίνος Φλώρινας | Alueviini, Florina |Τοπικός Οίνος Θαψανών | Alueviini, Thapsana |Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος | Alueviini, Slopes of Knimida |Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Epirus - Epirotikos |Τοπικός Οίνος Πισάτιδος | Alueviini, Pisatis |Τοπικός Οίνος Λευκάδας | Alueviini, Lefkada |Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος | Alueviini, Monemvasia - Monemvasios |Τοπικός Οίνος Βελβεντού | Alueviini, Velvendos |Λακωνικός Τοπικός Οίνος | Alueviini, Lakonia - Lakonikos |Tοπικός Οίνος Μαρτίνου | Alueviini, Martino |Aχαϊκός Tοπικός Οίνος | Alueviini, Achaia |Τοπικός Οίνος Ηλιείας | Alueviini, Ilia |Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης | Alueviini, Thessaloniki |Τοπικός Οίνος Κραννώνος | Alueviini, Krannona |Τοπικός Οίνος Παρνασσού | Alueviini, Parnassos |Τοπικός Οίνος Μετεώρων | Alueviini, Meteora |Τοπικός Οίνος Ικαρίας | Alueviini, Ikaria |Τοπικός Οίνος Καστοριάς | Alueviini, Kastoria |UNKARI1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue | Seutukunta (jota voi edeltää määritellyn alueen nimi) |Ászár-Neszmély(-i) … | Ászár(-i) Neszmély(-i) |Badacsony(-i) | |Balatonboglár(-i) … | Balatonlelle(-i) Marcali |Balatonfelvidék(-i) … | Balatonederics-Lesence(-i) Cserszeg(-i) Kál(-i) |Balatonfüred-Csopak(-i) … | Zánka(-i) |Balatonmelléke tai Balatonmelléki … | Muravidéki |Bükkalja(-i) | |Csongrád(-i) … | Kistelek(-i) Mórahalom tai Mórahalmi Pusztamérges(-i) |Eger tai Egri … | Debrő(-i), jota voi seurata Andornaktálya(-i) tai Demjén(-i) tai Egerbakta(-i) tai Egerszalók(-i) tai Egerszólát(-i) tai Felsőtárkány(-i) tai Kerecsend(-i) tai Maklár(-i) tai Nagytálya(-i) tai Noszvaj(-i) tai Novaj(-i) tai Ostoros(-i) tai Szomolya(-i) tai Aldebrő(-i) tai Feldebrő(-i) tai Tófalu(-i) tai Verpelét(-i) tai Kompolt(-i) tai Tarnaszentmária(-i) |Etyek-Buda(-i) … | Buda(-i) Etyek(-i) Velence(-i) |Hajós-Baja(-i) | |Kőszegi | |Kunság(-i) … | Bácska(-i) Cegléd(-i) Duna mente tai Duna menti Izsák(-i) Jászság(-i) Kecskemét-Kiskunfélegyháza tai Kecskemét-Kiskunfélegyházi Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i) Kiskőrös(-i) Monor(-i) Tisza mente tai Tisza menti |Mátra(-i) | |Mór(-i) | |Pannonhalma (Pannonhalmi) | |Pécs(-i) … | Versend(-i) Szigetvár(-i) Kapos(-i) |Szekszárd(-i) | |Somló(-i) … | Kissomlyó-Sághegyi |Sopron(-i) … | Köszeg(-i) |Tokaj(-i) … | Abaújszántó(-i) tai Bekecs(-i) tai Bodrogkeresztúr(-i) tai Bodrogkisfalud(-i) tai Bodrogolaszi tai Erdőbénye(-i) tai Erdőhorváti tai Golop(-i) tai Hercegkút(-i) tai Legyesbénye(-i) tai Makkoshotyka(-i) tai Mád(-i) tai Mezőzombor(-i) tai Monok(-i) tai Olaszliszka(-i) tai Rátka(-i) tai Sárazsadány(-i) tai Sárospatak(-i) tai Sátoraljaújhely(-i) tai Szegi tai Szegilong(-i) tai Szerencs(-i) tai Tarcal(-i) tai Tállya(-i) tai Tolcsva(-i) tai Vámosújfalu(-i) |Tolna(-i) … | Tamási Völgység(-i) |Villány(-i) … | Siklós(-i), jota voi seurata Kisharsány(-i) tai Nagyharsány(-i) tai Palkonya(-i) tai Villánykövesd(-i) tai Bisse(-i) tai Csarnóta(-i) tai Diósviszló(-i) tai Harkány(-i) tai Hegyszentmárton(-i) tai Kistótfalu(-i) tai Márfa(-i) tai Nagytótfalu(-i) tai Szava(-i) tai Túrony(-i) tai Vokány(-i) |ITALIA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)D.O.C. G (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita) |Albana di Romagna |Asti tai Moscato d’Asti tai Asti Spumante |Barbaresco |Bardolino superiore |Barolo |Brachetto d’Acqui tai Acqui |Brunello di Motalcino |Carmignano |Chianti, jota voi seurata Colli Aretini tai Colli Fiorentini tai Colline Pisane tai Colli Senesi tai Montalbano tai Montespertoli tai Rufina |Chianti Classico |Fiano di Avellino |Forgiano |Franciacorta |Gattinara |Gavi tai Cortese di Gavi |Ghemme |Greco di Tufo |Montefalco Sagrantino |Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane |Ramandolo |Recioto di Soave |Sforzato di Valtellina tai Sfursat di Valtellina |Soave superiore |Taurasi |Valtellina Superiore, jota voi seurata Grumello tai Inferno tai Maroggia tai Sassella tai Stagafassli tai Vagella |Vermentino di Gallura tai Sardegna Vermentino di Gallura |Vernaccia di San Gimignano |Vino Nobile di Montepulciano |D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata) |Aglianico del Taburno tai Taburno |Aglianico del Vulture |Albugnano |Alcamo tai Alcamo classico |Aleatico di Gradoli |Aleatico di Puglia |Alezio |Alghero tai Sardegna Alghero |Alta Langa |Alto Adige tai dell’Alto Adige (Südtirol tai Südtiroler), jota voi seurata: Colli di Bolzano (Bozner Leiten),Meranese di Collina tai Meranese (Meraner Hugel tai Meraner),Santa Maddalena (St. Magdalener),Terlano (Terlaner),Valle Isarco (Eisacktal tai Eisacktaler),Valle Venosta (Vinschgau) |Ansonica Costa dell’Argentario |Aprilia |Arborea tai Sardegna Arborea |Arcole |Assisi |Atina |Aversa |Bagnoli di Sopra tai Bagnoli |Barbera d’Asti |Barbera del Monferrato |Barbera d’Alba |Barco Reale di Carmignano tai Rosato di Carmignano tai Vin Santo di Carmignano tai Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice |Bardolino |Bianchello del Metauro |Bianco Capena |Bianco dell’Empolese |Bianco della Valdinievole |Bianco di Custoza |Bianco di Pitigliano |Bianco Pisano di S. Torpè |Biferno |Bivongi |Boca |Bolgheri e Bolgheri Sassicaia |Bosco Eliceo |Botticino |Bramaterra |Breganze |Brindisi |Cacc’e mmitte di Lucera |Cagnina di Romagna |Caldaro (Kalterer) tai Lago di Caldaro (Kalterersee), jota voi seurata "Classico" |Campi Flegrei |Campidano di Terralba tai Terralba tai Sardegna Campidano di Terralba tai Sardegna Terralba |Canavese |Candia dei Colli Apuani |Cannonau di Sardegna, jota voi seurata Capo Ferrato tai Oliena tai Nepente di Oliena Jerzu |Capalbio |Capri |Capriano del Colle |Carema |Carignano del Sulcis tai Sardegna Carignano del Sulcis |Carso |Castel del Monte |Castel San Lorenzo |Casteller |Castelli Romani |Cellatica |Cerasuolo di Vittoria |Cerveteri |Cesanese del Piglio |Cesanese di Affile tai Affile |Cesanese di Olevano Romano tai Olevano Romano |Cilento |Cinque Terre tai Cinque Terre Sciacchetrà, jota voi seurata Costa de sera tai Costa de Campu tai Costa da Posa |Circeo |Cirò |Cisterna d’Asti |Colli Albani |Colli Altotiberini |Colli Amerini |Colli Berici, jota voi seurata"Barbarano" |Colli Bolognesi, jota voi seurata Colline di Riposto tai Colline Marconiane tai Zola Predona tai Monte San Pietro tai Colline di Oliveto tai Terre di Montebudello tai Serravalle |Colli Bolognesi Classico-Pignoletto |Colli del Trasimeno tai Trasimeno |Colli della Sabina |Colli dell'Etruria Centrale |Colli di Conegliano, jota voi seurata Refrontolo tai Torchiato di Fregona |Colli di Faenza |Colli di Luni (Regione Liguria) |Colli di Luni (Regione Toscana) |Colli di Parma |Colli di Rimini |Colli di Scandiano e di Canossa |Colli d'Imola |Colli Etruschi Viterbesi |Colli Euganei |Colli Lanuvini |Colli Maceratesi |Colli Martani, jota voi seurata Todi |Colli Orientali del Friuli, jota voi seurata Cialla tai Rosazzo |Colli Perugini |Colli Pesaresi, jota voi seurata Focara tai Roncaglia |Colli Piacentini, jota voi seurata Vigoleno tai Gutturnio tai Monterosso Val d’Arda tai Trebbianino Val Trebbia tai Val Nure |Colli Romagna Centrale |Colli Tortonesi |Collina Torinese |Colline di Levanto |Colline Lucchesi |Colline Novaresi |Colline Saluzzesi |Collio Goriziano tai Collio |Conegliano-Valdobbiadene, jota voi seurata Cartizze |Conero |Contea di Sclafani |Contessa Entellina |Controguerra |Copertino |Cori |Cortese dell’Alto Monferrato |Corti Benedettine del Padovano |Cortona |Costa d’Amalfi, jota voi seurata Furore tai Ravello tai Tramonti |Coste della Sesia |Delia Nivolelli |Dolcetto d’Acqui |Dolcetto d’Alba |Dolcetto d’Asti |Dolcetto delle Langhe Monregalesi |Dolcetto di Diano d’Alba tai Diano d’Alba |Dolcetto di Dogliani superior tai Dogliani |Dolcetto di Ovada |Donnici |Elba |Eloro, jota voi seurata Pachino |Erbaluce di Caluso tai Caluso |Erice |Esino |Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone |Etna |Falerio dei Colli Ascolani tai Falerio |Falerno del Massico |Fara |Faro |Frascati |Freisa d’Asti |Freisa di Chieri |Friuli Annia |Friuli Aquileia |Friuli Grave |Friuli Isonzo tai Isonzo del Friuli |Friuli Latisana |Gabiano |Galatina |Galluccio |Gambellara |Garda (Regione Lombardia) |Garda (Regione Veneto) |Garda Colli Mantovani |Genazzano |Gioia del Colle |Girò di Cagliari tai Sardegna Girò di Cagliari |Golfo del Tigullio |Gravina |Greco di Bianco |Greco di Tufo |Grignolino d’Asti |Grignolino del Monferrato Casalese |Guardia Sanframondi o Guardiolo |Irpinia |I Terreni di Sanseverino |Ischia |Lacrima di Morro tai Lacrima di Morro d'Alba |Lago di Corbara |Lambrusco di Sorbara |Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |Lambrusco Mantovano, jota voi seurata Oltrepò Mantovano tai Viadanese-Sabbionetano |Lambrusco Salamino di Santa Croce |Lamezia |Langhe |Lessona |Leverano |Lison Pramaggiore |Lizzano |Loazzolo |Locorotondo |Lugana (Regione Veneto) |Lugana (Regione Lombardia) |Malvasia delle Lipari |Malvasia di Bosa tai Sardegna Malvasia di Bosa |Malvasia di Cagliari tai Sardegna Malvasia di Cagliari |Malvasia di Casorzo d'Asti |Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |Mandrolisai tai Sardegna Mandrolisai |Marino |Marmetino di Milazzo tai Marmetino |Marsala |Martina tai Martina Franca |Matino |Melissa |Menfi, jota voi seurata Feudo tai Fiori tai Bonera |Merlara |Molise |Monferrato, jota voi seurata Casalese |Monica di Cagliari tai Sardegna Monica di Cagliari |Monica di Sardegna |Monreale |Montecarlo |Montecompatri Colonna tai Montecompatri tai Colonna |Montecucco |Montefalco |Montello e Colli Asolani |Montepulciano d'Abruzzo |Monteregio di Massa Marittima |Montescudaio |Monti Lessini tai Lessini |Morellino di Scansano |Moscadello di Montalcino |Moscato di Cagliari tai Sardegna Moscato di Cagliari |Moscato di Noto |Moscato di Pantelleria tai Passito di Pantelleria tai Pantelleria |Moscato di Sardegna, jota voi seurata Gallura tai Tempio Pausania tai Tempio |Moscato di Siracusa |Moscato di Sorso-Sennori tai Moscato di Sorso tai Moscato di Sennori tai Sardegna Moscato di Sorso-Sennori tai Sardegna Moscato di Sorso tai Sardegna Moscato di Sennori |Moscato di Trani |Nardò |Nasco di Cagliari tai Sardegna Nasco di Cagliari |Nebiolo d’Alba |Nettuno |Nuragus di Cagliari tai Sardegna Nuragus di Cagliari |Offida |Oltrepò Pavese |Orcia |Orta Nova |Orvieto (Regione Umbria) |Orvieto (Regione Lazio) |Ostuni |Pagadebit di Romagna, jota voi seurata Bertinoro |Parrina |Penisola Sorrentina, jota voi seurata Gragnano tai Lettere tai Sorrento |Pentro di Isernia tai Pentro |Pergola |Piemonte |Pietraviva |Pinerolese |Pollino |Pomino |Pornassio tai Ormeasco di Pornassio |Primitivo di Manduria |Reggiano |Reno |Riesi |Riviera del Brenta |Riviera del Garda Bresciano tai Garda Bresciano |Riviera Ligure di Ponente, jota voi seurata Riviera dei Fiori tai Albenga o Albenganese tai Finale or Finalese tai Ormeasco |Roero |Romagna Albana spumante |Rossese di Dolceacqua tai Dolceacqua |Rosso Barletta |Rosso Canosa tai Rosso Canosa Canusium |Rosso Conero |Rosso di Cerignola |Rosso di Montalcino |Rosso di Montepulciano |Rosso Orvietano tai Orvietano Rosso |Rosso Piceno |Rubino di Cantavenna |Ruchè di Castagnole Monferrato |Salice Salentino |Sambuca di Sicilia |San Colombano al Lambro tai San Colombano |San Gimignano |San Martino della Battaglia (Regione Veneto) |San Martino della Battaglia (Regione Lombardia) |San Severo |San Vito di Luzzi |Sangiovese di Romagna |Sannio |Sant’Agata de Goti |Santa Margherita di Belice |Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto |Sant'Antimo |Sardegna Semidano, jota voi seurata Mogoro |Savuto |Scanzo or Moscato di Scanzo |Scavigna |Sciacca, jota voi seurata Rayana |Serrapetrona |Sizzano |Soave |Solopaca |Sovana |Squinzano |Strevi |Tarquinia |Teroldego Rotaliano |Terracina, jota voi edeltää "Moscato di" |Terre dell’Alta Val Agri |Terre di Franciacorta |Torgiano |Trebbiano d'Abruzzo |Trebbiano di Romagna |Trentino, jota voi seurata Sorni tai Isera tai d’Isera tai Ziresi tai dei Ziresi |Trento |Val d'Arbia |Val di Cornia, jota voi seurata Suvereto |Val Polcevera, jota voi seurata Coronata |Valcalepio |Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige) |Valdadige (Etschtaler), jota voi seurata Terra dei Forti (Regione Veneto) |Valdichiana |Valle d’Aosta tai Vallée d’Aoste, jota voi seurata Arnad-Montjovet tai Donnas tai Enfer d’Arvier tai Torrette tai Blanc de Morgex et de la Salle tai Chambave tai Nus |Valpolicella, jota voi seurata Valpantena |Valsusa |Valtellina |Valtellina superiore, jota voi seurata Grumello tai Inferno tai Maroggia tai Sassella tai Vagella |Velletri |Verbicaro |Verdicchio dei Castelli di Jesi |Verdicchio di Matelica |Verduno Pelaverga tai Verduno |Vermentino di Sardegna |Vernaccia di Oristano tai Sardegna Vernaccia di Oristano |Vernaccia di San Gimignano |Vernacia di Serrapetrona |Vesuvio |Vicenza |Vignanello |Vin Santo del Chianti |Vin Santo del Chianti Classico |Vin Santo di Montepulciano |Vini del Piave tai Piave |Vittorio |Zagarolo |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinit:Allerona |Alta Valle della Greve |Alto Livenza (Regione veneto) |Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula) |Alto Mincio |Alto Tirino |Arghillà |Barbagia |Basilicata |Benaco bresciano |Beneventano |Bergamasca |Bettona |Bianco di Castelfranco Emilia |Calabria |Camarro |Campania |Cannara |Civitella d'Agliano |Colli Aprutini |Colli Cimini |Colli del Limbara |Colli del Sangro |Colli della Toscana centrale |Colli di Salerno |Colli Ericini |Colli Trevigiani |Collina del Milanese |Colline del Genovesato |Colline Frentane |Colline Pescaresi |Colline Savonesi |Colline Teatine |Condoleo |Conselvano |Costa Viola |Daunia |Del Vastese tai Histonium |Delle Venezie (Regione Veneto) |Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia) |Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige) |Dugenta |Emilia tai dell’Emilia |Epomeo |Esaro |Fontanarossa di Cerda |Forlì |Fortana del Taro |Frusinate tai del Frusinate |Golfo dei Poeti La Spezia tai Golfo dei Poeti |Grottino di Roccanova |Isola dei Nuraghi |Lazio |Lipuda |Locride |Marca Trevigiana |Marche |Maremma toscana |Marmilla |Mitterberg tai Mitterberg tra Cauria e Tel tai Mitterberg zwischen Gfrill und Toll |Modena tai Provincia di Modena |Montecastelli |Montenetto di Brescia |Murgia |Narni |Nurra |Ogliastra |Osco tai Terre degli Osci |Paestum |Palizzi |Parteolla |Pellaro |Planargia |Pompeiano |Provincia di Mantova |Provincia di Nuoro |Provincia di Pavia |Provincia di Verona tai Veronese |Puglia |Quistello |Ravenna |Roccamonfina |Romangia |Ronchi di Brescia |Ronchi Varesini |Rotae |Rubicone |Sabbioneta |Salemi |Salento |Salina |Scilla |Sebino |Sibiola |Sicilia |Sillaro tai Bianco del Sillaro |Spello |Tarantino |Terrazze Retiche di Sondrio |Terre del Volturno |Terre di Chieti |Terre di Veleja |Tharros |Toscana tai Toscano |Trexenta |Umbria |Valcamonica |Val di Magra |Val di Neto |Val Tidone |Valdamato |Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige) |Vallagarina (Regione Veneto) |Valle Belice |Valle del Crati |Valle del Tirso |Valle d'Itria |Valle Peligna |Valli di Porto Pino |Veneto |Veneto Orientale |Venezia Giulia |Vigneti delle Dolomiti tai Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige) |Vigneti delle Dolomiti tai Weinberg Dolomiten (Regione Veneto) |LUXEMBURGMääritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue (jota voi seurata kunnan tai kunnanosan nimi) | Kunnan tai kunnanosan nimi |Moselle Luxembourgeoise … | Ahn || Assel || Bech-Kleinmacher || Born || Bous || Burmerange || Canach || Ehnen || Ellingen || Elvange || Erpeldingen || Gostingen || Greiveldingen || Grevenmacher || Lenningen || Machtum || Mertert || Moersdorf || Mondorf || Niederdonven || Oberdonven || Oberwormeldingen || Remerschen || Remich || Rolling || Rosport || Schengen || Schwebsingen || Stadtbredimus || Trintingen || Wasserbillig || Wellenstein || Wintringen || Wormeldingen |MALTA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta |Island of Malta … | Rabat || Mdina tai Medina || Marsaxlokk || Marnisi || Mgarr || Ta' Qali || Siggiewi |Gozo … | Ramla || Marsalforn || Nadur || Victoria Heights |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitMaltaksi | Englanniksi |Gzejjer Maltin | Maltese Islands |PORTUGALI1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta |Alenquer | |Alentejo … | Borba Évora Granja-Amareleja Moura Portalegre Redondo Reguengos Vidigueira |Arruda | |Bairrada | |Beira Interior … | Castelo Rodrigo Cova da Beira Pinhel |Biscoitos | |Bucelas | |Carcavelos | |Colares | |Trentino, jota voi seurata Nobre … | Alva Besteiros Castendo Serra da Estrela Silgueiros Terras de Azurara Terras de Senhorim |Douro, jota voi edeltää Vinho do tai Moscatel do … | Baixo Corgo Cima Corgo Douro Superior |Encostas d’Aire … | Alcobaça Ourém |Graciosa | |Lafões | |Lagoa | |Lagos | |Lourinhã | |Madeira tai Madère tai Madera tai Vinho da Madeira tai Madeira Weine tai Madeira Wine tai Vin de Madère tai Vino di Madera tai Madeira Wijn | |Madeirense | |Óbidos | |Palmela | |Pico | |Portimão | |Port tai Porto tai Oporto tai Portwein tai Portvin tai Portwijn tai Vin de Porto tai Port Wine tai Vinho do Porto | |Ribatejo … | Almeirim Cartaxo Chamusca Coruche Santarém Tomar |Setúbal, jota voi edeltää Moscatel tai seurata Roxo | |Tavira | |Távora-Varosa | |Torres Vedras | |Trás-os-Montes … | Chaves Planalto Mirandês Valpaços |Vinho Verde … | Amarante Ave Baião Basto Cávado Lima Monção Paiva Sousa |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitMääritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta |Açores | |Alentejano | |Algarve | |Beiras … | Beira Alta Beira Litoral Terras de Sicó |Duriense | |Estremadura … | Alta Estremadura |Minho | |Ribatejano | |Terras Madeirenses | |Terras do Sado | |Transmontano | |ROMANIA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta |Aiud | |Alba Iulia | |Babadag | |Banat, jonka jälkeen voi seurata … | Dealurile Tirolului Moldova Nouă Silagiu |Banu Mărăcine | |Bohotin | |Cernăteşti - Podgoria | |Coteşti | |Cotnari | |Crişana, jonka jälkeen voi seurata … | Biharia Diosig Şimleu Silvaniei |Dealu Bujorului | |Dealu Mare, jonka jälkeen voi seurata … | Boldeşti Breaza Ceptura Merei Tohani Urlaţi Valea Călugărească Zoreşti |Drăgăşani | |Huşi, jonka jälkeen voi seurata … | Vutcani |Iana | |Iaşi, jonka jälkeen voi seurata … | Bucium Copou Uricani |Lechinţa | |Mehedinţi, jonka jälkeen voi seurata … | Corcova Golul Drâncei Oreviţa Severin Vânju Mare |Miniş | |Murfatlar, jonka jälkeen voi seurata … | Cernavodă Medgidia |Nicoreşti | |Odobeşti | |Oltina | |Panciu | |Pietroasa | |Recaş | |Sâmbureşti | |Sarica Niculiţel, jonka jälkeen voi seurata … | Tulcea |Sebeş - Apold | |Segarcea | |Ştefăneşti, jonka jälkeen voi seurata … | Costeşti |Târnave, jonka jälkeen voi seurata … | Blaj Jidvei Mediaş |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitMääritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta |Colinele Dobrogei | |Dealurile Crişanei | |Dealurile Moldovei, tai … | Dealurile Covurluiului Dealurile Hârlăului Dealurile Huşilor Dealurile laşilor Dealurile Tutovei Terasele Siretului |Dealurile Munteniei | |Dealurile Olteniei | |Dealurile Sătmarului | |Dealurile Transilvaniei | |Dealurile Vrancei | |Dealurile Zarandului | |Terasele Dunării | |Viile Caraşului | |Viile Timişului | |SLOVAKIAMääritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue (jota seuraa ilmaisu "vinohradnícka oblasť") | Seutukunta (jota voi seurata määritellyn alueen nimi) (jota seuraa ilmaisu "vinohradnícky rajón") |Južnoslovenská … | Dunajskostredský Galantský Hurbanovský Komárňanský Palárikovský Šamorínsky Strekovský Štúrovský |Malokarpatská … | Bratislavský Doľanský Hlohovecký Modranský Orešanský Pezinský Senecký Skalický Stupavský Trnavský Vrbovský Záhorský |Nitrianska … | Nitriansky Pukanecký Radošinský Šintavský Tekovský Vrábeľský Želiezovský Žitavský Zlatomoravecký |Stredoslovenská … | Fiľakovský Gemerský Hontiansky Ipeľský Modrokamenecký Tornaľský Vinický |Tokaj / -ská / -sky / -ské … | Čerhov Černochov Malá Tŕňa Slovenské Nové Mesto Veľká Bara Veľká Tŕňa Viničky |Východoslovenská … | Kráľovskochlmecký Michalovský Moldavský Sobranecký |SLOVENIA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue (jota voi seurata joko viininviljelykunnan ja/tai viinitilan nimi) |Bela krajina tai Belokranjec |Bizeljsko-Sremič tai Sremič-Bizeljsko |Dolenjska |Dolenjska, cviček |Goriška Brda tai Brda |Haloze tai Haložan |Koper tai Koprčan |Kras |Kras, teran |Ljutomer-Ormož tai Ormož-Ljutomer |Maribor tai Mariborčan |Radgona-Kapela tai Kapela Radgona |Prekmurje tai Prekmurčan |Šmarje-Virštanj tai Virštanj-Šmarje |Srednje Slovenske gorice |Vipavska dolina tai Vipavec tai Vipavčan |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitPodravje |Posavje |Primorska |ESPANJA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue (jota voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta |Abona | |Alella | |Alicante … | Marina Alta |Almansa | |Ampurdán-Costa Brava | |Arabako Txakolina-Txakolí de Alava tai Chacolí de Álava | |Arlanza | |Arribes | |Bierzo | |Binissalem-Mallorca | |Bullas | |Calatayud | |Campo de Borja | |Cariñena | |Cataluña | |Cava | |Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina | |Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina | |Cigales | |Conca de Barberá | |Condado de Huelva | |Costers del Segre … | Raimat Artesa Valls de Riu Corb Les Garrigues |Dehesa del Carrizal | |Dominio de Valdepusa | |El Hierro | |Finca Élez | |Guijoso | |Jerez-Xérès-Sherry tai Jerez or Xérès tai Sherry | |Jumilla | |La Mancha | |La Palma … | Hoyo de Mazo Fuencaliente Norte de la Palma |Lanzarote | |Málaga | |Manchuela | |Manzanilla | |Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda | |Méntrida | |Mondéjar | |Monterrei … | Ladera de Monterrei Val de Monterrei |Montilla-Moriles | |Montsant | |Navarra … | Baja Montaña Ribera Alta Ribera Baja Tierra Estella Valdizarbe |Penedés | |Pla de Bages | |Pla i Llevant | |Priorato | |Rías Baixas … | Condado do Tea O Rosal Ribera do Ulla Soutomaior Val do Salnés |Ribeira Sacra … | Amandi Chantada Quiroga-Bibei Ribeiras do Miño Ribeiras do Sil |Ribeiro | |Ribera del Duero | |Ribera del Guardiana … | Cañamero Matanegra Montánchez Ribera Alta Ribera Baja Tierra de Barros |Ribera del Júcar | |Rioja … | Alavesa Alta Baja |Rueda | |Sierras de Málaga … | Serranía de Ronda |Somontano | |Tacoronte-Acentejo … | Anaga |Tarragona | |Terra Alta | |Tierra de León | |Tierra del Vino de Zamora | |Toro | |Uclés | |Utiel-Requena | |Valdeorras | |Valdepeñas | |Valencia … | Alto Turia Clariano Moscatel de Valencia Valentino |Valle de Güímar | |Valle de la Orotava | |Valles de Benavente (Los) | |Vinos de Madrid … | Arganda Navalcarnero San Martín de Valdeiglesias |Ycoden-Daute-Isora | |Yecla | |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitVino de la Tierra de Abanilla |Vino de la Tierra de Bailén |Vino de la Tierra de Bajo Aragón |Vino de la Tierra de Betanzos |Vino de la Tierra de Cádiz |Vino de la Tierra de Campo de Belchite |Vino de la Tierra de Campo de Cartagena |Vino de la Tierra de Cangas |Vino de la Terra de Castelló |Vino de la Tierra de Castilla |Vino de la Tierra de Castilla y León |Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra |Vino de la Tierra de Córdoba |Vino de la Tierra de Desierto de Almería |Vino de la Tierra de Extremadura |Vino de la Tierra Formentera |Vino de la Tierra de Gálvez |Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste |Vino de la Tierra de Ibiza |Vino de la Tierra de Illes Balears |Vino de la Tierra de Isla de Menorca |Vino de la Tierra de La Gomera |Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra |Vino de la Tierra de Los Palacios |Vino de la Tierra de Norte de Granada |Vino de la Tierra Norte de Sevilla |Vino de la Tierra de Pozohondo |Vino de la Tierra de Ribera del Andarax |Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza |Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas |Vino de la Tierra de Ribera del Queiles |Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord |Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz |Vino de la Tierra de Valdejalón |Vino de la Tierra de Valle del Cinca |Vino de la Tierra de Valle del Jiloca |Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense |Vino de la Tierra Valles de Sadacia |YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)English Vineyards |Welsh Vineyards |2. Maantieteellisellä merkinnällä varustetut pöytäviinitEngland tai Berkshire |Buckinghamshire |Cheshire |Cornwall |Derbyshire |Devon |Dorset |East Anglia |Gloucestershire |Hampshire |Herefordshire |Isle of Wight |Isles of Scilly |Kent |Lancashire |Leicestershire |Lincolnshire |Northamptonshire |Nottinghamshire |Oxfordshire |Rutland |Shropshire |Somerset |Staffordshire |Surrey |Sussex |Warwickshire |West Midlands |Wiltshire |Worcestershire |Yorkshire |Wales tai Cardiff |Cardiganshire |Carmarthenshire |Denbighshire |Gwynedd |Monmouthshire |Newport |Pembrokeshire |Rhondda Cynon Taf |Swansea |The Vale of Glamorgan |Wrexham |b) YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVAT VÄKEVÄT ALKOHOLIJUOMAT1. RommiRhum de la Martinique / Rhum de la Martinique traditionnelRhum de la Guadeloupe / Rhum de la Guadeloupe traditionnelRhum de la Réunion / Rhum de la Réunion traditionnelRhum de la Guyane / Rhum de la Guyane traditionnelRon de MálagaRon de GranadaRum da Madeira2. a) Viski (Whisky)Scotch WhiskyIrish WhiskyWhisky español(Näitä nimityksiä voidaan täydentää ilmaisuilla "malt" tai "grain").b) Viski (Whiskey)Irish WhiskeyUisce Beatha Eireannach / Irish Whiskey(Näitä nimityksiä voidaan täydentää ilmaisulla "Pot Still").3. Viljapohjainen alkoholijuomaEau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoiseKornKornbrand4. Viinipohjainen alkoholijuomaEau-de-vie de CognacEau-de-vie des CharentesCognac(Nimitystä "Cognac" voidaan täydentää seuraavilla ilmaisuilla:- Fine- Grande Fine Champagne- Grande Champagne- Petite Champagne- Petite Fine Champagne- Fine Champagne- Borderies- Fins Bois- Bons Bois)Fine BordeauxArmagnacBas-ArmagnacHaut-ArmagnacTénarèseEau-de-vie de vin de la MarneEau-de-vie de vin originaire d'AquitaineEau-de-vie de vin de BourgogneEau-de-vie de vin originaire du Centre-EstEau-de-vie de vin originaire de Franche-ComtéEau-de-vie de vin originaire du BugeyEau-de-vie de vin de SavoieEau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la LoireEau-de-vie de vin des Côtes-du-RhôneEau-de-vie de vin originaire de ProvenceEau-de-vie de Faugères / FaugèresEau-de-vie de vin originaire du LanguedocAguardente do MinhoAguardente do DouroAguardente da Beira InteriorAguardente da BairradaAguardente do OesteAguardente do RibatejoAguardente do AlentejoAguardente do AlgarveСунгурларска гроздова ракия / Sungurlarska grozdova rakiyaГроздова ракия от Сунгурларе / Grozdova rakiya from SungurlareСливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya / Grozdova rakiya from Sliven)Стралджанска Мускатова ракия / Straldjanska Muscatova rakiyaМускатова ракия от Стралджа / Muscatova rakiya from StraldjaПоморийска гроздова ракия / Pomoriyska grozdova rakiyaГроздова ракия от Поморие / Grozdova rakiya from PomorieРусенска бисерна гроздова ракия / Russenska biserna grozdova rakiyaБисерна гроздова ракия от Русе / Biserna grozdova rakiya from RusseБургаска Мускатова ракия / Bourgaska Muscatova rakiyaМускатова ракия от Бургас / Muscatova rakiya from BourgasДобруджанска мускатова ракия / Dobrudjanska muscatova rakiyaМускатова ракия от Добруджа / muscatova rakiya from DobrudjaСухиндолска гроздова ракия / Suhindolska grozdova rakiyaГроздова ракия от Сухиндол / Grozdova rakiya from SuhindolКарловска гроздова ракия / Karlovska grozdova rakiyaГроздова Ракия от Карлово / Grozdova Rakiya from KarlovoVinars TârnaveVinars VasluiVinars MurfatlarVinars VranceaVinars Segarcea5. BrandyBrandy de JerezBrandy del PenedésBrandy italianoBrandy Αττικής /Brandy of AtticaBrandy Πελλοπονήσου / Brandy of the PeloponneseBrandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of Central GreeceDeutscher WeinbrandWachauer WeinbrandWeinbrand DürnsteinKarpatské brandy špeciál6. Rypäleiden puristusjäännöksestä tislaamalla valmistettu alkoholijuomaEau-de-vie de marc de Champagne taiMarc de ChampagneEau-de-vie de marc originaire d'AquitaineEau-de-vie de marc de BourgogneEau-de-vie de marc originaire du Centre-EstEau-de-vie de marc originaire de Franche-ComtéEau-de-vie de marc originaire de BugeyEau-de-vie de marc originaire de SavoieMarc de BourgogneMarc de SavoieMarc d'AuvergneEau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la LoireEau-de-vie de marc des Côtes du RhôneEau-de-vie de marc originaire de ProvenceEau-de-vie de marc originaire du LanguedocMarc d'Alsace GewürztraminerMarc de LorraineBagaceira do MinhoBagaceira do DouroBagaceira da Beira InteriorBagaceira da BairradaBagaceira do OesteBagaceira do RibatejoBagaceiro do AlentejoBagaceira do AlgarveOrujo gallegoGrappaGrappa di BaroloGrappa piemontese / Grappa del PiemonteGrappa lombarda / Grappa di LombardiaGrappa trentina / Grappa del TrentinoGrappa friulana / Grappa del FriuliGrappa veneta / Grappa del VenetoSüdtiroler Grappa / Grappa dell'Alto AdigeΤσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of CreteΤσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of MacedoniaΤσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of ThessalyΤσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of TyrnavosEau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoiseΖιβανία / ZivaniaPálinka7. HedelmäviinaSchwarzwälder KirschwasserSchwarzwälder HimbeergeistSchwarzwälder MirabellenwasserSchwarzwälder WilliamsbirneSchwarzwälder ZwetschgenwasserFränkisches ZwetschgenwasserFränkisches KirschwasserFränkischer ObstlerMirabelle de LorraineKirsch d'AlsaceQuetsch d'AlsaceFramboise d'AlsaceMirabelle d'AlsaceKirsch de FougerollesSüdtiroler Williams / Williams dell'Alto AdigeSüdtiroler Aprikot / SüdtirolerMarille / Aprikot dell'Alto Adige / Marille dell'Alto AdigeSüdtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto AdigeSüdtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto AdigeSüdtiroler Obstler / Obstler dell'Alto AdigeSüdtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto AdigeSüdtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto AdigeWilliams friulano / Williams del FriuliSliwovitz del VenetoSliwovitz del Friuli-Venezia GiuliaSliwovitz del Trentino-Alto AdigeDistillato di mele trentino / Distillato di mele del TrentinoWilliams trentino / Williams del TrentinoSliwovitz trentino / Sliwovitz del TrentinoAprikot trentino / Aprikot del TrentinoMedronheira do AlgarveMedronheira do BuçacoKirsch Friulano / Kirschwasser FriulanoKirsch Trentino / Kirschwasser TrentinoKirsch Veneto / Kirschwasser VenetoAguardente de pêra da LousãEau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoiseEau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoiseWachauer MarillenbrandBošácka SlivovicaSzatmári SzilvapálinkaKecskeméti BarackpálinkaBékési SzilvapálinkaSzabolcsi AlmapálinkaSlivovicePálinkaТроянска сливова ракия / Troyanska slivova rakiyaСливова ракия от Троян / Slivova rakiya from TroyanСилистренска кайсиева ракия / Silistrenska kayssieva rakiyaКайсиева ракия от Силистра / Kayssieva rakiya from SilistraТервелска кайсиева ракия / Tervelska kayssieva rakiyaКайсиева ракия от Тервел / Kayssieva rakiya from TervelЛовешка сливова ракия / Loveshka slivova rakiyaСливова ракия от Ловеч / Slivova rakiya from LovechPălincăŢuică Zetea de Medieşu AuritŢuică de Valea MilcovuluiŢuică de BuzăuŢuică de ArgeşŢuică de ZalăuŢuică Ardelenească de BistriţaHorincă de MaramureşHorincă de CămârzanHorincă de SeiniHorincă de ChioarHorincă de LăpuşTurţ de OaşTurţ de Maramureş8. Omena- tai päärynäsiideristä valmistettu alkoholijuomaCalvadosCalvados du Pays d'AugeEau-de-vie de cidre de BretagneEau-de-vie de poiré de BretagneEau-de-vie de cidre de NormandieEau-de-vie de poiré de NormandieEau-de-vie de cidre du MaineAguardiente de sidra de AsturiasEau-de-vie de poiré du Maine9. GentianviinaBayerischer GebirgsenzianSüdtiroler Enzian / Genzians dell'Alto AdigeGenziana trentina / Genziana del Trentino10. Hedelmistä valmistettu tislattu alkoholijuomaPacharánPacharán navarro11. Katajanmarjoilla maustettu tislattu alkoholijuomaOstfriesischer KorngeneverGenièvre Flandres ArtoisHasseltse jeneverBalegemse jeneverPéket de WallonieSteinhägerPlymouth GinGin de MahónVilniaus DžinasSpišská BorovičkaSlovenská Borovička JuniperusSlovenská BorovičkaInovecká BorovičkaLiptovská Borovička12. Kuminalla maustettu tislattu alkoholijuomaDansk Akvavit / Dansk AquavitSvensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit13. Aniksella maustettu tislattu alkoholijuomaAnis españolÉvoca anisadaCazallaChinchónOjénRuteOύζο / Ouzo14. LikööriBerliner KümmelHamburger KümmelMünchener KümmelChiemseer KlosterlikörBayerischer KräuterlikörCassis de DijonCassis de BeaufortIrish CreamPalo de MallorcaGinjinha portuguesaLicor de SingevergaBenediktbeurer KlosterlikörEttaler KlosterlikörRatafia de ChampagneRatafia catalanaAnis portuguêsFinnish berry / Finnish fruit liqueurGrossglockner AlpenbitterMariazeller MagenlikörMariazeller JagasaftlPuchheimer BitterPuchheimer SchlossgeistSteinfelder MagenbitterWachauer MarillenlikörJägertee / Jagertee / JagateeAllažu KimelisČepkeliųDemänovka Bylinný LikérPolish CherryKarlovarská Hořká15. Tislatut alkoholijuomatPommeau de BretagnePommeau du MainePommeau de NormandieSvensk Punsch / Swedish PunchSlivovice16. VodkaSvensk Vodka / Swedish VodkaSuomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of FinlandPolska Wódka/ Polish VodkaLaugarício VodkaOriginali Lietuviška DegtinėWódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej / Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grassLatvijas DzidraisRīgas DegvīnsLB DegvīnsLB Vodka17. Karvaanmakuiset alkoholijuomatRīgas melnais Balzāms / Riga Black BalsamDemänovka bylinná horkác) YHTEISÖSTÄ PERÄISIN OLEVAT MAUSTETUT VIINITNürnberger GlühweinPelinThüringer GlühweinVermouth de ChambéryVermouth di TorinoB OSA: MONTENEGROSSA:a) MONTENEGROSTA PERÄISIN OLEVAT VIINIT1. Määritetyllä alueella tuotetut laatuviinit (tma-laatuviinit)Määritelty alue | Seutukunnat (jota voi seurata joko viininviljelykunnan ja/tai viinitilan nimi) |Crnogorsko primorje | Boko-kotorski Budvansko-barski Ulcinjski Grahovsko-nudoski |Crnogorski basen Skadarskog jezera | Podgorički Crmnički Riječki Bjelopavlićki Katunski |--------------------------------------------------LISÄYS 2LUETTELO YHTEISÖN VIINEJÄ KOSKEVISTA PERINTEISISTÄ MERKINNÖISTÄ JA LAATUA KOSKEVISTA ILMAISUISTA(Pöytäkirjan N:o 7 liitteessä II olevassa 4 ja 7 artiklassa tarkoitettu luettelo)Perinteinen merkintä | Viini | Viiniluokka | Kieli |TŠEKIN TASAVALTApozdní sběr | kaikki | tma-laatuviini | tšekki |archivní víno | kaikki | tma-laatuviini | tšekki |panenské víno | kaikki | tma-laatuviini | tšekki |SAKSAQualitätswein | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Qualitätswein garantierten Ursprungs / Q.g. U | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Qualitätswein mit Prädikät / at / Q.b.A.m. Pr / Prädikatswein | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs / Q.g. U | kaikki | tma-laatukuohuviini | saksa |Auslese | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Beerenauslese | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Eiswein | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Kabinett | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Spätlese | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Trockenbeerenauslese | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Landwein | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | |Affentaler | Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz / Bühl, Bühlertal, Neuweier / Baden-Baden | tma-laatuviini | saksa |Badisch Rotgold | Baden | tma-laatuviini | saksa |Ehrentrudis | Baden | tma-laatuviini | saksa |Hock | Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini tma-laatuviini | saksa |Klassik / Classic | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Liebfrau(en)milch | Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau | tma-laatuviini | saksa |Moseltaler | Mosel-Saar-Ruwer | tma-laatuviini | saksa |Riesling-Hochgewächs | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Schillerwein | Württemberg | tma-laatuviini | saksa |Weißherbst | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Winzersekt | kaikki | tma-laatukuohuviini | saksa |KREIKKAΟνομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée) | kaikki | tma-laatuviini | kreikka |Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure) | kaikki | tma-laatuviini | kreikka |Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel) | Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini) | väkevä tma-laatuviini | kreikka |Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux) | Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini) | tma-laatuviini | kreikka |Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Τοπικός Οίνος (vins de pays) | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Αγρέπαυλη (Agrepavlis) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Αμπέλι (Ampeli) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès) | kaikki | tma-laatuviini maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Aρχοντικό (Archontiko) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Κάβα [1] (Cava) | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) | Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos) | väkevä tma-laatuviini | kreikka |Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) | kaikki | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | kreikka |Κάστρο (Kastro) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Κτήμα (Ktima) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Λιαστός (Liastos) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Μετόχι (Metochi) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Μοναστήρι (Monastiri) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Νάμα (Nama) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Νυχτέρι (Nychteri) | Σαντορίνη | tma-laatuviini | kreikka |Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Πύργος (Pyrgos) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) | kaikki | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | kreikka |Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) | kaikki | väkevä tma-laatuviini | kreikka |Βερντέα (Verntea) | Ζάκυνθος | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Vinsanto | Σαντορίνη | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | kreikka |ESPANJADenominacion de origen (DO) | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | espanja |Denominacion de origen calificada (DOCa) | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | espanja |Vino dulce natural | kaikki | väkevä tma-laatuviini | espanja |Vino generoso | [2] | väkevä tma-laatuviini | espanja |Vino generoso de licor | [3] | väkevä tma-laatuviini | espanja |Vino de la Tierra | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | |Aloque | DO Valdepeñas | tma-laatuviini | espanja |Amontillado | DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles | väkevä tma-laatuviini | espanja |Añejo | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | espanja |Añejo | DO Malaga | väkevä tma-laatuviini | espanja |Chacoli / Txakolina | DO Chacoli de Bizkaia DO Chacoli de Getaria DO Chacoli de Alava | tma-laatuviini | espanja |Clásico | DO Abona DO El Hierro DO Lanzarote DO La Palma DO Tacoronte-Acentejo DO Tarragona DO Vkaikkie de Güimar DO Vkaikkie de la Orotava DO Ycoden-Daute-Isora | tma-laatuviini | espanja |Cream | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | väkevä tma-laatuviini | englanti |Criadera | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | väkevä tma-laatuviini | espanja |Criaderas y Soleras | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | väkevä tma-laatuviini | espanja |Crianza | kaikki | tma-laatuviini | espanja |Dorado | DO Rueda DO Malaga | väkevä tma-laatuviini | espanja |Fino | DO Montilla Moriles DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda | väkevä tma-laatuviini | espanja |Fondillon | DO Alicante | tma-laatuviini | Espanja |Gran Reserva | Kaikki tma-laatuviinit Cava | tma-laatuviini tma-laatukuohuviini | espanja |Lágrima | DO Málaga | väkevä tma-laatuviini | espanja |Noble | Kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | espanja |Noble | DO Malaga | väkevä tma-laatuviini | espanja |Oloroso | DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles | väkevä tma-laatuviini | espanja |Pajarete | DO Málaga | väkevä tma-laatuviini | espanja |Pálido | DO Condado de Huelva DO Rueda DO Málaga | väkevä tma-laatuviini | espanja |Palo Cortado | DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles | väkevä tma-laatuviini | espanja |Primero de cosecha | DO Valencia | tma-laatuviini | espanja |Rancio | kaikki | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | espanja |Raya | DO Montilla-Moriles | väkevä tma-laatuviini | espanja |Reserva | kaikki | tma-laatuviini | espanja |Sobremadre | DO vinos de Madrid | tma-laatuviini | espanja |Solera | DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva | väkevä tma-laatuviini | espanja |Superior | kaikki | tma-laatuviini | espanja |Trasañejo | DO Málaga | väkevä tma-laatuviini | espanja |Vino Maestro | DO Málaga | väkevä tma-laatuviini | espanja |Vendimia inicial | DO Utiel-Requena | tma-laatuviini | espanja |Viejo | kaikki | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | espanja |Vino de tea | DO La Palma | tma-laatuviini | espanja |RANSKAAppellation d’origine contrôlée | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | ranska |Appellation contrôlée | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | |Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | ranska |Vin doux naturel | AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes | Tma-laatuviini | ranska |Vin de pays | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | ranska |Ambré | kaikki | väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | ranska |Château | kaikki | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini | ranska |Clairet | AOC Bourgogne AOC Bordeaux | tma-laatuviini | ranska |Claret | AOC Bordeaux | tma-laatuviini | ranska |Clos | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini | ranska |Cru Artisan | AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe | tma-laatuviini | ranska |Cru Bourgeois | AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe | tma-laatuviini | ranska |Cru Classé, jota edeltää mahdollisesti: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième. | AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac | tma-laatuviini | ranska |Edelzwicker | AOC Alsace | tma-laatuviini | saksa |Grand Cru | AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres tai Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion | tma-laatuviini | ranska |Grand Cru | Champagne | tma-laatukuohuviini | ranska |Hors d’âge | AOC Rivesaltes | väkevä tma-laatuviini | ranska |Passe-tout-grains | AOC Bourgogne | tma-laatuviini | ranska |Premier Cru | AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini | ranska |Primeur | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | ranska |Rancio | AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau | väkevä tma-laatuviini | ranska |Sélection de grains nobles | AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac | tma-laatuviini | ranska |Sur Lie | AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion | tma-laatuviini maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | ranska |Tuilé | AOC Rivesaltes | väkevä tma-laatuviini | ranska |Vendanges tardives | AOC Alsace, Jurançon | tma-laatuviini | ranska |Villages | AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon | tma-laatuviini | ranska |Vin de paille | AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage | tma-laatuviini | ranska |Vin jaune | AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon) | tma-laatuviini | ranska |ITALIADenominazione di Origine Controllata/D.O.C. | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustetut käymistilassa olevat rypäleen puristemehut | italia |Denominazione di Origine Controllata e Garantita / D.O.C.G. | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustetut käymistilassa olevat rypäleen puristemehut | italia |Vino Dolce Naturale | kaikki | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | italia |Inticazione geografica tipica (IGT) | kaikki | pöytäviini, "vin de pays", ylikypsistä rypäleistä valmistettu viini ja maantieteellisellä merkinnällä varustetut käymistilassa olevat rypäleen puristemehut | italia |Landwein | Bolzanon provinssin maantieteellisellä merkinnällä varustettu viini | pöytäviini, "vin de pays", ylikypsistä rypäleistä valmistettu viini ja maantieteellisellä merkinnällä varustetut käymistilassa olevat rypäleen puristemehut | saksa |Vin de pays | Aostan alueen maantieteellisellä merkinnällä varustettu viini | pöytäviini, "vin de pays", ylikypsistä rypäleistä valmistettu viini ja maantieteellisellä merkinnällä varustetut käymistilassa olevat rypäleen puristemehut | ranska |Alberata o vigneti ad alberata | DOC Aversa | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini | italia |Amarone | DOC Valpolicella | tma-laatuviini | italia |Ambra | DOC Marsala | tma-laatuviini | italia |Ambrato | DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | italia |Annoso | DOC Controguerra | tma-laatuviini | italia |Apianum | DOC Fiano di Avellino | tma-laatuviini | latina |Auslese | DOC Caldaro ja Caldaro classico- Alto Adige | tma-laatuviini | saksa |Barco Reale | DOC Barco Reale di Carmignano | tma-laatuviini | italia |Brunello | DOC Brunello di Montalcino | tma-laatuviini | italia |Buttafuoco | DOC Oltrepò Pavese | tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini | italia |Cacc’e mitte | DOC Cacc’e Mitte di Lucera | tma-laatuviini | italia |Cagnina | DOC Cagnina di Romagna | tma-laatuviini | italia |Cannellino | DOC Frascati | tma-laatuviini | italia |Cerasuolo | DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d’Abruzzo | tma-laatuviini | italia |Chiaretto | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | italia |Ciaret | DOC Monferrato | tma-laatuviini | italia |Château | DOC de la région Valle d’Aosta | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | ranska |Classico | kaikki | tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | italia |Dunkel | DOC Alto Adige DOC Trentino | tma-laatuviini | saksa |Est! Est!! Est!!! | DOC Est! Est!! Est!!! di Montefiascone | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini | latina |Falerno | DOC Falerno del Massico | tma-laatuviini | italia |Fine | DOC Marsala | väkevä tma-laatuviini | italia |Fior d’Arancio | DOC Colli Euganei | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | italia |Falerio | DOC Falerio dei colli Ascolani | tma-laatuviini | italia |Flétri | DOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aoste | tma-laatuviini | italia |Garibaldi Dolce (tai GD) | DOC Marsala | väkevä tma-laatuviini | italia |Governo all’uso toscano | DOCG Chianti ja Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | italia |Gutturnio | DOC Colli Piacentini | tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini | italia |Italia Particolare (tai IP) | DOC Marsala | väkevä tma-laatuviini | italia |Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet | DOC Caldaro DOC Alto Adige (yhdistettynä nimitykseen Santa Maddalena e Terlano) | tma-laatuviini | saksa |Kretzer | DOC Alto Adige DOC Trentino DOC Teroldego Rotaliano | tma-laatuviini | saksa |Lacrima | DOC Lacrima di Morro d’Alba | tma-laatuviini | italia |Lacryma Christi | DOC Vesuvio | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | italia |Lambiccato | DOC Castel San Lorenzo | tma-laatuviini | italia |London Particolar (tai LP tai Inghilterra) | DOC Marsala | väkevä tma-laatuviini | italia |Morellino | DOC Morellino di Scansano | tma-laatuviini | italia |Occhio di Pernice | DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano | tma-laatuviini | italia |Oro | DOC Marsala | väkevä tma-laatuviini | italia |Pagadebit | DOC pagadebit di Romagna | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | italia |Passito | kaikki | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | italia |Ramie | DOC Pinerolese | tma-laatuviini | italia |Rebola | DOC Colli di Rimini | tma-laatuviini | italia |Recioto | DOC Valpolicella DOC Gambellara DOCG Recioto di Soave | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini | italia |Riserva | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | italia |Rubino | DOC Garda Colli Mantovani DOC Rubino di Cantavenna DOC Teroldego Rotaliano DOC Trentino | tma-laatuviini | italia |Rubino | DOC Marsala | väkevä tma-laatuviini | italia |Sangue di Giuda | DOC Oltrepò Pavese | tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini | italia |Scelto | kaikki | tma-laatuviini | italia |Sciacchetrà | DOC Cinque Terre | tma-laatuviini | italia |Sciac-trà | DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio | tma-laatuviini | italia |Sforzato, Sfursàt | DO Valtellina | tma-laatuviini | italia |Spätlese | DOC/IGT de Bolzano | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | saksa |Soleras | DOC Marsala | väkevä tma-laatuviini | italia |Stravecchio | DOC Marsala | väkevä tma-laatuviini | italia |Strohwein | DOC/IGT de Bolzano | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | saksa |Superiore | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | italia |Superiore Old Marsala (tai SOM) | DOC Marsala | väkevä tma-laatuviini | italia |Torchiato | DOC Colli di Conegliano | tma-laatuviini | italia |Torcolato | DOC Breganze | tma-laatuviini | italia |Vecchio | DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | italia |Vendemmia Tardiva | kaikki | tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | italia |Verdolino | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | italia |Vergine | DOC Marsala DOC Val di Chiana | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | italia |Vermiglio | DOC Colli dell Etruria Centrale | väkevä tma-laatuviini | italia |Vino Fiore | kaikki | tma-laatuviini | italia |Vino Nobile | Vino Nobile di Montepulciano | tma-laatuviini | italia |Vino Novello o Novello | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | italia |Vin santo/Vino Santo/Vinsanto | DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino | tma-laatuviini | italia |Vivace | kaikki | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | italia |KYPROSΟίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ) | kaikki | tma-laatuviini | kreikka |Τοπικός Οίνος Regional wine | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Μοναστήρι (Monastiri) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Κτήμα (Ktima) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Αμπελώνας (-ες) (Ampelonas (-es)) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |Μονή (Moni) | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | kreikka |LUXEMBURGMarque nationale | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini | ranska |Appellation contrôlée | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini | ranska |Appellation d’origine controlée | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini | ranska |Vin de pays | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | ranska |Grand premier cru | kaikki | tma-laatuviini | ranska |Premier cru | kaikki | tma-laatuviini | ranska |Vin classé | kaikki | tma-laatuviini | ranska |Château | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini | ranska |UNKARIminőségi bor | kaikki | tma-laatuviini | unkari |különleges minőségű bor | kaikki | tma-laatuviini | unkari |fordítás | Tokaj/-i | tma-laatuviini | unkari |máslás | Tokaj/-i | tma-laatuviini | unkari |szamorodni | Tokaj/-i | tma-laatuviini | unkari |aszú … puttonyos, täydennettynä numeroilla 3–6 | Tokaj/-i | tma-laatuviini | unkari |aszúeszencia | Tokaj/-i | tma-laatuviini | unkari |eszencia | Tokaj/-i | tma-laatuviini | unkari |tájbor | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | unkari |bikavér | Eger, Szekszárd | tma-laatuviini | unkari |késői szüretelésű bor | kaikki | tma-laatuviini | unkari |válogatott szüretelésű bor | kaikki | tma-laatuviini | unkari |muzeális bor | kaikki | tma-laatuviini | unkari |siller | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini ja tma-laatuviini | unkari |ITÄVALTAQualitätswein | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Ausbruch/Ausbruchwein | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Auslese/Auslesewein | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Beerenauslese (wein) | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Eiswein | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Kabinett/Kabinettwein | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Schilfwein | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Spätlese/Spätlesewein | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Strohwein | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Trockenbeerenauslese | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Landwein | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | |Ausstich | kaikki | tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | saksa |Auswahl | kaikki | tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | saksa |Bergwein | kaikki | tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | saksa |Klassik/Classic | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Erste Wahl | kaikki | tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | saksa |Hausmarke | kaikki | tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | saksa |Heuriger | kaikki | tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | saksa |Jubiläumswein | kaikki | tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | saksa |Reserve | kaikki | tma-laatuviini | saksa |Schilcher | Steiermark | tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | saksa |Sturm | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustetut käymistilassa olevat rypäleen puristemehut | saksa |PORTUGALIDenominação de origem (DO) | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | portugali |Denominação de origem controlada (DOC) | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | portugali |Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) | kaikki | tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, helmeilevä tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini | portugali |Vinho doce natural | kaikki | väkevä tma-laatuviini | portugali |Vinho generoso | DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos | väkevä tma-laatuviini | portugali |Vinho regional | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | portugali |Canteiro | DO Madeira | väkevä tma-laatuviini | portugali |Colheita Seleccionada | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | portugali |Crusted/Crusting | DO Porto | väkevä tma-laatuviini | englanti |Escolha | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | portugali |Escuro | DO Madeira | väkevä tma-laatuviini | portugali |Fino | DO Porto DO Madeira | väkevä tma-laatuviini | portugali |Frasqueira | DO Madeira | väkevä tma-laatuviini | portugali |Garrafeira | kaikki | tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini väkevä tma-laatuviini | portugali |Lágrima | DO Porto | väkevä tma-laatuviini | portugali |Leve | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini Estremadura ja Ribatejano DO Madeira, DO Porto | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini väkevä tma-laatuviini | portugali |Nobre | DO Dão | tma-laatuviini | portugali |Reserva | kaikki | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | portugali |Reserva velha (tai grande reserva) | DO Madeira | tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini | portugali |Ruby | DO Porto | väkevä tma-laatuviini | englanti |Solera | DO Madeira | väkevä tma-laatuviini | portugali |Super reserva | kaikki | tma-laatukuohuviini | portugali |Superior | kaikki | tma-laatuviini, väkevä tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | portugali |Tawny | DO Porto | väkevä tma-laatuviini | englanti |Vintage, jonka lisäksi ilmaisu Late Bottle (LBV) tai Character | DO Porto | väkevä tma-laatuviini | englanti |Vintage | DO Porto | väkevä tma-laatuviini | englanti |SLOVENIAPenina | kaikki | tma-laatukuohuviini | sloveeni |pozna trgatev | kaikki | tma-laatuviini | sloveeni |izbor | kaikki | tma-laatuviini | sloveeni |jagodni izbor | kaikki | tma-laatuviini | sloveeni |suhi jagodni izbor | kaikki | tma-laatuviini | sloveeni |ledeno vino | kaikki | tma-laatuviini | sloveeni |arhivsko vino | kaikki | tma-laatuviini | sloveeni |mlado vino | kaikki | tma-laatuviini | sloveeni |Cviček | Dolenjska | tma-laatuviini | sloveeni |Teran | Kras | tma-laatuviini | sloveeni |SLOVAKIAforditáš | Tokaj/-ská/-ský/-ské | tma-laatuviini | slovakki |mášláš | Tokaj/-ská/-ský/-ské | tma-laatuviini | slovakki |samorodné | Tokaj/-ská/-ský/-ské | tma-laatuviini | slovakki |výber … putňový, täydennettynä numeroilla 3–6 | Tokaj/-ská/-ský/-ské | tma-laatuviini | slovakki |výberová esencia | Tokaj/-ská/-ský/-ské | tma-laatuviini | slovakki |esencia | Tokaj/-ská/-ský/-ské | tma-laatuviini | slovakki |BULGARIAГарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin) | kaikki | tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini | bulgaria |Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed and controlled appellation of origin) | kaikki | tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini | bulgaria |Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine) | kaikki | väkevä tma-laatuviini | bulgaria |регионално вино (Regional wine) | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | bulgaria |Ново (young) | kaikki | tma-laatuviini maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | bulgaria |Премиум (premium) | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | bulgaria |Резерва (reserve) | kaikki | tma-laatuviini maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | bulgaria |Премиум резерва (premium reserve) | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | bulgaria |Специална резерва (special reserve) | kaikki | tma-laatuviini | bulgaria |Специална селекция (special selection) | kaikki | tma-laatuviini | bulgaria |Колекционно (collection) | kaikki | tma-laatuviini | bulgaria |Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak) | kaikki | tma-laatuviini | bulgaria |Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes) | kaikki | tma-laatuviini | bulgaria |Розенталер (Rosenthaler) | kaikki | tma-laatuviini | bulgaria |ROMANIAVin cu denumire de origine controlată (D.O.C) | kaikki | tma-laatuviini | romania |Cules la maturitate deplină (C.M.D.) | kaikki | tma-laatuviini | romania |Cules târziu (C.T.) | kaikki | tma-laatuviini | romania |Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.) | kaikki | tma-laatuviini | romania |Vin cu indicaţie geografică | kaikki | maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini | romania |Rezervă | kaikki | tma-laatuviini | romania |Vin de vinotecă | kaikki | tma-laatuviini | romania |[1] Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1493/1999 ilmaisulle "cava" säädettyä suojaa sovelletaan rajoittamatta tma-kuohuviinejä "Cava" koskevan maantieteellisten merkintöjen suojan soveltamista.[2] Nämä viinit ovat neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä VI olevan L kohdan 8 kohdassa tarkoitettuja väkeviä tma-laatuviinejä.[3] Nämä viinit ovat neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä VI olevan L kohdan 11 kohdassa tarkoitettuja väkeviä tma-laatuviinejä.--------------------------------------------------LISÄYS 3LUETTELO YHTEYSPISTEISTÄ(ks. pöytäkirjan N:o 2 liitteessä II oleva 12 artikla)a) MontenegroLjiljana Simovic, kansainvälistä yhteistyötä koskevien asioiden neuvonantajaMinistry of Agriculture, Forestry and Water ManagementGovernment of the Republic of MontenegroRimski trg 46, 81000 PodgoricaPuhelin: (+382) 81 48 22 71Faksi: (+382) 81 23 43 06Sähköposti: ljiljanas@mn.yu; radanad@mn.yub) YhteisöEuropean CommissionDirectorate-General for Agriculture and Rural DevelopmentDirectorate B International Affairs IIHead of Unit B.2 EnlargementB-1049 Bruxelles/BrusselBelgiumPuhelin: (+32-2) 299 11 11Faksi: (+32-2) 296 62 92Sähköposti: AGRI EC Montenegro wine trade--------------------------------------------------PÖYTÄKIRJA N:o 3käsitteen "alkuperätuotteet" määrittely ja hallinnollisen yhteistyön menetelmät tämän yhteisön ja Montenegron välisen sopimuksen määräysten soveltamiseksiSISÄLLYSLUETTELOI OSASTO YLEISET MÄÄRÄYKSET1 artikla MääritelmätII OSASTO KÄSITTEEN "ALKUPERÄTUOTTEET" MÄÄRITTELY2 artikla Yleiset vaatimukset3 artikla Kumulaatio yhteisössä4 artikla Kumulaatio Montenegrossa5 artikla Kokonaan tuotetut tuotteet6 artikla Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet7 artikla Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimet8 artikla Kelpuuttamisen yksikkö9 artikla Tarvikkeet, varaosat ja työkalut10 artikla Sarjat11 artikla Neutraalit tekijätIII OSASTO ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET12 artikla Alueperiaate13 artikla Suora kuljetus14 artikla NäyttelytIV OSASTO TULLINPALAUTUS TAI TULLEISTA VAPAUTTAMINEN15 artikla Tullinpalautuksen tai tulleista vapauttamisen kieltäminenV OSASTO ALKUPERÄSELVITYS16 artikla Yleiset vaatimukset17 artikla EUR.1-tavaratodistuksen antamismenettely18 artikla Jälkikäteen annetut EUR-1-tavaratodistukset19 artikla EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen antaminen20 artikla EUR.1-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella21 artikla Kirjanpidollinen erottelu22 artikla Kauppalaskuilmoituksen laatimisedellytykset23 artikla Valtuutettu viejä24 artikla Alkuperäselvityksen voimassaolo25 artikla Alkuperäselvityksen esittäminen26 artikla Tuonti osalähetyksinä27 artikla Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä28 artikla Todistusasiakirjat29 artikla Alkuperäselvitysten ja todistusasiakirjojen säilyttäminen30 artikla Poikkeavuudet ja muotovirheet31 artikla Euroina ilmaistut määrätVI OSASTO HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMÄT32 artikla Keskinäinen avunanto33 artikla Alkuperäselvitysten tarkastaminen34 artikla Riitojen ratkaiseminen35 artikla Seuraamukset36 artikla Vapaa-alueetVII OSASTO CEUTA JA MELILLA37 artikla Tämän pöytäkirjan soveltaminen38 artikla ErityisedellytyksetVIII OSASTO LOPPUMÄÄRÄYKSET39 artikla Tämän pöytäkirjan muuttaminenLUETTELO LIITTEISTÄLiite I: Alkuhuomautukset liitteessä II olevaan luetteloonLiite II: Luettelo ei-alkuperäaineksiin sovellettavista valmistus- tai käsittelytoimista, jotka on tehtävä, jotta valmistettu tuote voi saada alkuperäasemanLiite III: EUR.1-tavaratodistuksen ja EUR.1-tavaratodistuksen hakemuksen mallitLiite IV: Kauppalaskuilmoituksen tekstiLiite V: Tuotteet, jotka eivät kuulu 3 ja 4 artiklan mukaisen kumulaation soveltamisalaanYHTEISET JULISTUKSETYhteinen julistus Andorran ruhtinaskunnastaYhteinen julistus San Marinon tasavallastaI OSASTOYLEISET MÄÄRÄYKSET1 artiklaMääritelmätTässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:a) "valmistuksella" kaikenlaista valmistusta tai käsittelyä, myös kokoamista tai erityistoimenpiteitä;b) "aineksella" kaikkia aineosia, raaka-aineita, komponentteja, osia jne., joita käytetään tuotteen valmistuksessa;c) "tuotteella" valmista tuotetta, vaikka se olisi tarkoitettu käytettäväksi myöhemmin toisessa valmistustoimessa;d) "tavaroilla" sekä aineksia että tuotteita;e) "tullausarvolla" tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VII artiklan soveltamisesta 1994 tehdyn sopimuksen (WTO:n sopimus tullausarvosta) mukaisesti määritettyä arvoa;f) "vapaasti tehtaalla –hinnalla" sille yhteisössä tai Montenegrossa olevalle valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen valmistus tai käsittely on suoritettu, tuotteesta maksettua vapaasti tehtaalla -hintaa, johon sisältyy kaikkien valmistuksessa käytettyjen ainesten arvo ja josta on vähennetty sisäiset verot, jotka palautetaan tai voidaan palauttaa valmista tuotetta vietäessä;g) "ainesten arvolla" valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahantuontihetkellä tai, jos sitä ei tiedetä tai voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa aineksista yhteisössä tai Montenegrossa maksettua hintaa;h) "alkuperäainesten arvolla" tällaisten ainesten arvoa määriteltynä soveltuvin osin sovelletun g alakohdan mukaisesti;i) "arvonlisäyksellä" vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on vähennetty kaikkien sellaisten käytettyjen ainesten tullausarvo, jotka ovat 3 ja 4 artiklassa tarkoitettujen muiden maiden alkuperätuotteita, tai jos tullausarvoa ei tiedetä eikä voida todeta, ensimmäinen todettavissa oleva aineksista yhteisössä tai Montenegrossa maksettu hinta;j) "ryhmillä" ja "nimikkeillä" harmonoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän, jäljempänä tässä pöytäkirjassa "harmonoitu järjestelmä" tai "HS", muodostavan nimikkeistön ryhmiä ja nimikkeitä (nelinumeroiset koodit);k) ilmaisulla "luokitellaan" tuotteen tai aineksen luokittelua tiettyyn nimikkeeseen,l) "lähetyksellä" tuotteita, jotka lähetetään samanaikaisesti yhdeltä viejältä yhdelle vastaanottajalle tai kuljetetaan yhdellä kuljetusasiakirjalla taikka, jos tällaista asiakirjaa ei ole, yhdellä kauppalaskulla viejältä vastaanottajalle;m) "alueilla" myös aluevesiä.II OSASTO KÄSITTEEN"ALKUPERÄTUOTTEET" MÄÄRITTELY2 artiklaYleiset vaatimukset1. Sopimusta sovellettaessa seuraavia tuotteita pidetään yhteisöstä peräisin olevina tuotteina eli yhteisön alkuperätuotteina:a) 5 artiklan mukaiset yhteisössä kokonaan tuotetut tuotteet;b) yhteisössä tuotetut tuotteet, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin siellä kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille aineksille on suoritettu yhteisössä 6 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely;2. Tätä sopimusta sovellettaessa seuraavia tuotteita pidetään Montenegron alkuperätuotteina:a) 5 artiklan mukaiset Montenegrossa kokonaan tuotetut tuotteet;b) Montenegrossa tuotetut tuotteet, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin siellä kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille aineksille on suoritettu Montenegrossa 6 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely.3 artiklaKumulaatio yhteisössä1. Tuotteita pidetään yhteisön alkuperätuotteina, jos kyseiset tuotteet on siellä tuotettu käyttäen Montenegron, yhteisön tai jonkin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvan maan tai alueen [1] alkuperäaineksia, tai Turkin alkuperäaineksia, joihin sovelletaan 22 päivänä joulukuuta 1995 tehtyä EY-Turkki -assosiointineuvoston päätöstä N:o 1/95 [2], edellyttäen että kyseisiä aineksia on yhteisössä valmistettu tai käsitelty 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 1 kohdan määräysten soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä.2. Jos valmistusta tai käsittelyä ei ole yhteisössä suoritettu 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enempää, valmista tuotetta pidetään yhteisön alkuperätuotteena ainoastaan, jos siellä syntynyt arvonlisäys on suurempi kuin käytettyjen jonkin muun 1 kohdassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperäainesten arvo. Jos näin ei ole, valmista tuotetta pidetään sen maan alkuperätuotteena, jonka yhteisössä suoritetussa valmistuksessa käytettyjen alkuperäainesten arvo on korkein.3. Edellä 1 kohdassa mainittujen maiden tai alueiden alkuperätuotteet, joille ei suoriteta mitään valmistusta tai käsittelyä yhteisössä, säilyttävät alkuperänsä, jos ne viedään johonkin näistä maista tai alueista.4. Tässä artiklassa määrättyä kumulaatiota sovelletaan ainoastaan seuraavin edellytyksin:a) alkuperäaseman saamiseen osallistuvien maiden tai alueiden ja määrämaan välillä sovelletaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT 1994) XXIV artiklan mukaista, etuuskohtelukauppaa koskevaa sopimusta;b) ainekset ja tuotteet ovat saaneet alkuperäaseman sovellettaessa samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin tämän pöytäkirjan säännöt;jac) kumulaation soveltamisen vaatimusten täyttymisestä on ilmoitettu Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa ja Montenegrossa maan omia menettelyjä noudattaen.Tämän artiklan mukaista kumulaatiota sovelletaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä (C-sarja) olevassa ilmoituksessa mainitusta ajankohdasta alkaen.Yhteisö toimittaa Montenegrolle Euroopan komission välityksellä 1 kohdassa mainittujen muiden maiden tai alueiden kanssa sovellettavia sopimuksia ja niiden vastaavia alkuperäsääntöjä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.Liitteessä V mainitut tuotteet eivät kuulu tämän artiklan mukaisen kumulaation soveltamisalaan.4 artiklaKumulaatio Montenegrossa1. Tuotteita pidetään Montenegron alkuperätuotteina, jos kyseiset tuotteet on siellä tuotettu käyttäen yhteisön, Montenegron tai jonkin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvan maan tai alueen [1] alkuperäaineksia, tai Turkin alkuperäaineksia, joihin sovelletaan 22 päivänä joulukuuta 1995 tehtyä EY-Turkki -assosiointineuvoston päätöstä N:o 1/95 [2], edellyttäen että kyseisiä aineksia on Montenegrossa valmistettu tai käsitelty 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 2 kohdan määräysten soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä.2. Jos valmistusta tai käsittelyä ei ole Montenegrossa suoritettu 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enempää, valmista tuotetta pidetään Montenegron alkuperätuotteena ainoastaan, jos siellä syntynyt arvonlisäys on suurempi kuin käytettyjen jonkin muun 1 kohdassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperäainesten arvo. Jos näin ei ole, valmista tuotetta pidetään sen maan alkuperätuotteena, jonka Montenegrossa suoritetussa valmistuksessa käytettyjen alkuperäainesten arvo on korkein.3. Edellä 1 kohdassa mainittujen maiden tai alueiden alkuperätuotteet, joille ei suoriteta mitään valmistusta tai käsittelyä Montenegrossa, säilyttävät alkuperänsä, jos ne viedään johonkin näistä maista tai alueista.4. Tässä artiklassa määrättyä kumulaatiota sovelletaan ainoastaan seuraavin edellytyksin:a) alkuperäaseman saamiseen osallistuvien maiden tai alueiden ja määrämaan välillä sovelletaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT 1994) XXIV artiklan mukaista, etuuskohtelukauppaa koskevaa sopimusta;b) ainekset ja tuotteet ovat saaneet alkuperäaseman sovellettaessa samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin tämän pöytäkirjan säännöt;jac) kumulaation soveltamisen vaatimusten täyttymisestä on ilmoitettu Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa ja Montenegrossa maan omia menettelyjä noudattaen.Tämän artiklan mukaista kumulaatiota sovelletaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä (C-sarja) olevassa ilmoituksessa mainitusta ajankohdasta alkaen.Montenegro toimittaa yhteisölle Euroopan komission välityksellä 1 kohdassa mainittujen muiden maiden tai alueiden kanssa sovellettavia sopimuksia ja niiden vastaavia alkuperäsääntöjä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.Liitteessä V mainitut tuotteet eivät kuulu tämän artiklan mukaisen kumulaation soveltamisalaan.5 artiklaKokonaan tuotetut tuotteet1. Seuraavia tuotteita pidetään joko yhteisössä tai Montenegrossa kokonaan tuotettuina:a) niiden maaperästä tai merenpohjasta louhitut kivennäistuotteet;b) siellä korjatut kasvituotteet;c) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläimet;d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saadut tuotteet;e) siellä metsästämällä tai kalastamalla saadut tuotteet;f) yhteisön tai Montenegron alusten niiden aluevesien ulkopuolelta pyytämät merikalastustuotteet ja muut niiden merestä saamat tuotteet;g) niiden tehdasaluksilla ainoastaan f alakohdassa tarkoitetuista tuotteista valmistetut tuotteet;h) siellä kerätyt yksinomaan raaka-aineiden talteenottoon soveltuvat käytetyt tavarat, myös yksinomaan uudelleen pinnoitettaviksi tai jätekäyttöön soveltuvat käytetyt ulkorenkaat,i) siellä suoritetuista valmistustoimista syntyneet jätteet ja romu;j) niiden aluevesien ulkopuolisesta merenpohjasta tai merenpohjan alaisista kerrostumista saadut tuotteet, jos niillä on yksinoikeus hyödyntää tätä merenpohjaa tai sen alaisia kerrostumia,k) siellä yksinomaan a–j alakohdassa tarkoitetuista tuotteista valmistetut tavarat.2. Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa käytettyjä ilmaisuja "yhteisön tai Montenegron alukset" ja "niiden tehdasalukset" sovelletaan ainoastaan aluksiin ja tehdasaluksiin:a) jotka on merkitty tai ilmoitettu yhteisön jäsenvaltion tai Montenegron alusrekisteriin,b) jotka purjehtivat yhteisön jäsenvaltion tai Montenegron lipun alla;c) joista vähintään 50 prosenttia on yhteisön jäsenvaltioiden tai Montenegron kansalaisten tai sellaisen yhtiön omistuksessa, jonka kotipaikka sijaitsee jossakin näistä valtioista ja jonka johtaja tai johtajat, hallituksen tai hallintoneuvoston puheenjohtaja ja näiden elinten jäsenten enemmistö ovat yhteisön jäsenvaltioiden tai Montenegron kansalaisia ja jonka pääomasta lisäksi henkilöyhtiöiden ja yhtiöiden, joiden osakkaiden vastuu on rajoitettu, osalta vähintään puolet kuuluu näille valtioille tai niiden julkisille laitoksille taikka kansalaisille;d) joiden päällystö koostuu yhteisön jäsenvaltioiden tai Montenegron kansalaisista;jae) joiden miehistöstä vähintään 75 prosenttia on yhteisön jäsenvaltion tai Montenegron kansalaisia.6 artiklaRiittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet1. Edellä 2 artiklaa sovellettaessa pidetään tuotteita, jotka eivät ole kokonaan tuotettuja, riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä, jos liitteessä II olevassa luettelossa määrätyt edellytykset täyttyvät.Näissä edellytyksissä ilmoitetaan kaikkien tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta valmistus tai käsittely, joka on suoritettava valmistuksessa käytetyille ei-alkuperäaineksille, ja niitä sovelletaan ainoastaan tällaisiin aineksiin. Siten jos tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman, koska se täyttää luettelossa määrätyt edellytykset, käytetään toisen tuotteen valmistuksessa, siihen ei sovelleta sitä tuotetta koskevia edellytyksiä, jonka valmistuksessa sitä käytetään, eikä sen valmistuksessa mahdollisesti käytettyjä ei-alkuperäaineksia oteta huomioon.2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, ei-alkuperäaineksia, joita luettelossa määrättyjen edellytysten mukaan ei saa käyttää tuotteen valmistuksessa, saa kuitenkin käyttää, josa) niiden yhteisarvo on enintään 10 prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta;b) mitään niistä prosenttimääristä, jotka luettelossa annetaan ei-alkuperäainesten enimmäisarvoksi, ei ylitetä tämän kohdan soveltamisen johdosta.Tätä kohtaa ei sovelleta harmonoidun järjestelmän 50–63 ryhmän tuotteisiin.3. Edellä olevan 1 ja 2 kohdan määräyksiä sovelletaan, jollei 7 artiklassa toisin määrätä.7 artiklaRiittämättömät valmistus- tai käsittelytoimet1. Seuraavia valmistus- tai käsittelytoimia pidetään riittämättöminä antamaan alkuperäasema riippumatta siitä, täyttyvätkö 6 artiklan vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista:a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen varmistamiseksi kuljetuksen ja varastoinnin aikana;b) kollien jakaminen ja yhdistäminen;c) pesu, puhdistus; pölyn, oksidin, öljyn, maalin tai muun peiteaineen poistaminen;d) tekstiilien silitys tai prässäys;e) yksinkertainen maalaus ja kiillotus;f) viljan ja riisin esikuorinta, valkaisu osittain tai kokonaan, kiillotus ja lasitus;g) sokerin värjäys tai sokeripalojen muodostus;h) hedelmien, pähkinöiden ja vihannesten kuoriminen ja kivien poisto;i) teroitus, yksinkertainen hiominen tai yksinkertainen leikkaaminen;j) seulonta, lajittelu, luokittelu, ryhmittely, yhteensovitus; (myös tavaroiden järjestäminen sarjoiksi);k) yksinkertainen pullotus, tölkitys, pussitus, koteloihin tai rasioihin pakkaaminen, kartongille tai levyille kiinnittäminen ja kaikki muut yksinkertaiset pakkaustoimenpiteet;l) merkkien, nimilappujen, logojen ja muiden vastaavanlaisten tunnusten kiinnittäminen tai painaminen tuotteisiin tai niiden pakkauksiin;m) erilaistenkin tuotteiden yksinkertainen sekoittaminen; sokerin sekoittaminen muiden aineiden kanssa;n) osien yksinkertainen yhdistäminen kokonaiseksi tuotteeksi tai tuotteiden purkaminen osiin;o) kahden tai useamman a–n alakohdassa mainitun toimenpiteen toteuttaminen yhdessä;p) eläinten teurastus.2. Kaikki tietylle tuotteelle joko yhteisössä tai Montenegrossa suoritetut toimenpiteet on otettava kokonaisuutena huomioon määritettäessä, pidetäänkö tälle tuotteelle suoritettua valmistusta tai käsittelyä 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla riittämättömänä.8 artiklaKelpuuttamisen yksikkö1. Kelpuuttamisen yksikkö tämän pöytäkirjan määräyksiä sovellettaessa on se tuote, jota pidetään perusyksikkönä määritettäessä nimike harmonoidun järjestelmän nimikkeistön mukaan.Tästä seuraa, että:a) kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koostuva tuote luokitellaan harmonoidun järjestelmän mukaan yhteen ainoaan nimikkeeseen, tämä kokonaisuus muodostaa kelpuuttamisen yksikön;b) kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta tuotteesta, jotka luokitellaan samaan harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen, tämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan kuhunkin tuotteeseen erikseen.2. Jos harmonoidun järjestelmän 5 yleisen tulkintasäännön mukaan pakkausta pidetään tuotteeseen kuuluvana luokiteltaessa, sitä on pidettävä tuotteeseen kuuluvana myös alkuperää määritettäessä.9 artiklaTarvikkeet, varaosat ja työkalutTarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat tavanomaisena varustuksena tähän laitteistoon, koneeseen, laitteeseen tai ajoneuvoon ja jotka sisältyvät sen hintaan taikka joita ei laskuteta erikseen, katsotaan muodostavan kyseisen laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa yhden kokonaisuuden.10 artiklaSarjatHarmonoidun järjestelmän 3 yleisen tulkintasäännön mukaisia sarjoja pidetään alkuperätuotteina, jos kaikki sarjaan kuuluvat tuotteet ovat alkuperätuotteita. Jos sarja koostuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkuperätuotteista, sitä on kuitenkin kokonaisuutena pidettävä alkuperätuotteena, jos ei-alkuperätuotteiden arvo on enintään 15 prosenttia sarjan noudettuna lähettäjältä -hinnasta.11 artiklaNeutraalit tekijätMääritettäessä, onko tuote alkuperätuote, ei ole tarpeen todeta seuraavien tuotteen valmistuksessa käytettyjen tuotteiden alkuperää:a) energia ja polttoaineet;b) laitokset ja laitteistot;c) koneet ja työkalut;d) tavarat, jotka eivät sisälly ja joiden ei ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopulliseen koostumukseen.III OSASTOALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET12 artiklaAlueperiaate1. Edellä II osastossa alkuperäaseman saamiselle määrättyjen edellytysten on täytyttävä keskeytyksettä yhteisössä tai Montenegrossa, jollei 3 ja 4 artiklassa ja tämän artiklan 3 kohdassa toisin määrätä.2. Jos yhteisöstä tai Montenegrosta johonkin muuhun maahan viedyt alkuperätuotteet palautetaan, niitä on, jollei 3 ja 4 artiklassa toisin määrätä, pidettävä ei-alkuperätuotteina, jollei tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla voida osoittaa, ettäa) palautetut tavarat ovat samoja kuin maastaviedyt tavarat;jab) niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa tai viennin aikana muita kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavia toimenpiteitä.3. Yhteisön tai Montenegron ulkopuolella suoritettu valmistus tai käsittely yhteisöstä tai Montenegrosta viedyille ja niihin jälleentuoduille aineksille ei vaikuta alkuperäaseman saamiseen II osastossa määrätyillä edellytyksillä, josa) kyseiset ainekset ovat yhteisössä tai Montenegrossa kokonaan tuotettuja tai niitä on ennen niiden vientiä valmistettu tai käsitelty siellä 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän;jab) tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla voidaan osoittaa, ettäi) jälleentuodut tavarat on saatu vietyjä aineksia valmistamalla ja käsittelemällä;jaii) yhteisön tai Montenegron ulkopuolella tämän artiklan määräyksiä soveltamalla yhteensä saavutettu arvonlisäys on enintään 10 prosenttia sen valmiin tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jolle alkuperäasemaa vaaditaan.4. Sovellettaessa 3 kohdan määräyksiä II osastossa määrättyjä edellytyksiä alkuperäaseman saamiselle ei sovelleta yhteisön tai Montenegron ulkopuolella suoritettuun valmistukseen tai käsittelyyn. Kuitenkin silloin, kun valmiin tuotteen alkuperäaseman määrittämiseksi sovelletaan liitteessä II olevan luettelon mukaista sääntöä, joka määrää kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enimmäisarvon, asianomaisen osapuolen alueella käytettyjen ei-alkuperäainesten yhteisarvo ja tämän artiklan määräysten mukaisesti yhteisön tai Montenegron ulkopuolella yhteensä saavutettu arvonlisäys yhteen laskettuina eivät saa ylittää mainittua prosenttimäärää.5. Sovellettaessa 3 ja 4 kohdan määräyksiä "yhteensä saavutettu arvonlisäys" tarkoittaa kaikkia yhteisön tai Montenegron ulkopuolella syntyneitä kustannuksia, mukaan lukien siellä käytettyjen ainesten arvo.6. Edellä olevan 3 ja 4 kohdan määräyksiä ei sovelleta tuotteisiin, jotka eivät täytä liitteessä II olevassa luettelossa mainittuja edellytyksiä ja joita voidaan pitää riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä vain soveltamalla 6 artiklan 2 kohdassa määrättyä yleistä poikkeusta.7. Edellä olevan 3 ja 4 kohdan määräyksiä ei sovelleta tuotteisiin, jotka kuuluvat harmonoidun järjestelmän 50–63 ryhmään.8. Tämän artiklan määräysten mukainen valmistuksen tai käsittelyn yhteisön tai Montenegron ulkopuolella on tapahduttava ulkoisena jalostusmenettelynä tai sen kaltaisessa järjestelmässä.13 artiklaSuora kuljetus1. Tämän sopimuksen mukaista etuuskohtelua sovelletaan ainoastaan tämän pöytäkirjan vaatimukset täyttäviin tuotteisiin, joiden kuljetus tapahtuu suoraan yhteisön ja Montenegron välillä tai 3 ja 4 artiklassa tarkoitettujen muiden maiden tai alueiden alueen kautta. Yhden lähetyksen muodostavat tuotteet voidaan kuitenkin kuljettaa muiden alueiden kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai väliaikaisesti varastoiden näillä alueilla, jos tuotteet pysyvät kauttakuljetus- tai varastointimaan tulliviranomaisten valvonnassa ja niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin purkaminen tai uudelleenlastaus tai niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toimenpiteet.Alkuperätuotteet voidaan kuljettaa putkijohdoissa muiden kuin yhteisön tai Montenegron alueiden kautta.2. Edellä 1 kohdassa määrättyjen edellytysten täyttyminen osoitetaan tuojamaan tulliviranomaisille esittämälläa) yksi ainoa kuljetusasiakirja, jolla tavarat on kuljetettu viejämaasta kauttakuljetusmaan kautta; taib) kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten antama todistus, jossai) on tarkka kuvaus tuotteista,ii) ilmoitetaan tuotteiden purkamisen ja uudelleenlastauksen päivämäärät ja tarvittaessa käytettyjen alusten tai muiden kuljetusvälineiden nimet,jaiii) vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tavarat ovat olleet kauttakuljetusmaassa; taic) jos edellä mainittuja ei ole, muita asian kannalta olennaisia asiakirjoja.14 artiklaNäyttelyt1. Alkuperätuotteille, jotka on lähetetty muussa kuin 3 ja 4 artiklassa tarkoitetussa maassa tai muulla kuin mainituissa artikloissa tarkoitetulla alueella pidettävään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn jälkeen yhteisöön tai Montenegroon tuotaviksi, myönnetään tuonnissa tämän sopimuksen määräysten mukaiset etuudet, jos tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoitetaan, ettäa) viejä on lähettänyt nämä tuotteet yhteisöstä tai Montenegrosta maahan, jossa näyttely pidetään, ja pitänyt niitä siellä näytteillä;b) kyseinen viejä on myynyt tai muuten luovuttanut tuotteet yhteisössä tai Montenegrossa olevalle vastaanottajalle;c) tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai välittömästi sen jälkeen siinä tilassa, jossa ne lähetettiin näyttelyä varten;jad) sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoituksiin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.2. Alkuperäselvitys on annettava tai laadittava V osaston määräysten mukaisesti ja esitettävä tavanomaisella tavalla tuojamaan tulliviranomaisille. Siinä on ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite. Tarvittaessa voidaan vaatia kirjallinen lisäselvitys olosuhteista, joissa tuotteita on pidetty näytteillä.3. Edellä olevan 1 kohdan määräyksiä sovelletaan kaikkiin kaupan, teollisuuden, maatalouden ja käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai niiden kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joita ei ole järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa tai liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden myymiseksi ja joiden aikana tuotteet pysyvät tullivalvonnassa.IV OSASTOTULLINPALAUTUS TAI TULLEISTA VAPAUTTAMINEN15 artiklaTullinpalautuksen tai tulleista vapauttamisen kieltäminen1. Ei-alkuperäaineksille, joita on käytetty sellaisten tuotteiden valmistuksessa, jotka ovat yhteisön, Montenegron tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteita ja joille on annettu tai laadittu alkuperäselvitys V osaston määräysten mukaisesti, ei myönnetä yhteisössä tai Montenegrossa tullinpalautusta tai vapautusta tulleista missään muodossa.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa sovelletaan kaikkiin tullien tai vaikutukseltaan niitä vastaavien maksujen osittaista tai täydellistä palauttamista tai peruuttamista tai niistä vapauttamista koskeviin järjestelyihin, joita yhteisö tai Montenegro soveltaa valmistuksessa käytettyihin aineksiin, kun tällaista palauttamista, peruuttamista tai vapauttamista nimenomaisesti tai tosiasiallisesti sovelletaan siinä tapauksessa, että näistä aineksista valmistetut tuotteet viedään maasta, mutta ei siinä tapauksessa, että ne on tarkoitettu kotimaiseen käyttöön siellä.3. Alkuperäselvityksessä tarkoitettujen tuotteiden viejän on oltava valmis milloin tahansa tulliviranomaisten pyynnöstä esittämään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan, että tuotteiden valmistuksessa käytetyistä ei-alkuperäaineksista ei ole saatu tullinpalautusta ja että kaikki tällaisiin aineksiin sovellettavat tullit tai vaikutukseltaan niitä vastaavat maksut on tosiasiallisesti maksettu.4. Edellä olevan 1–3 kohdan määräyksiä sovelletaan ei-alkuperätuotteiden osalta myös 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin pakkauksiin, 9 artiklassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin, varaosiin ja työkaluihin ja 10 artiklassa tarkoitettuihin sarjaan kuuluviin tuotteisiin.5. Edellä olevan 1–4 kohdan määräykset koskevat ainoastaan aineksia, jollaisiin tätä sopimusta sovelletaan. Näissä määräyksissä ei liioin estetä soveltamasta maataloustuotteisiin viennin yhteydessä tämän sopimuksen määräysten mukaista vientitukijärjestelmää.V OSASTOALKUPERÄSELVITYS16 artiklaYleiset vaatimukset1. Yhteisön alkuperätuotteet saavat Montenegroon tuotaessa ja Montenegron alkuperätuotteet saavat yhteisöön tuotaessa tämän sopimuksen määräysten mukaiset etuudet, jos niistä esitetään jompikumpi seuraavista:a) liitteessä III esitetyn mallin mukainen EUR.1-tavaratodistus; taib) 22 artiklan 1 kohdassa mainituissa tapauksissa ilmoitus, jäljempänä "kauppalaskuilmoitus", jonka viejä antaa kauppalaskussa, lähetysluettelossa tai muussa sellaisessa kaupallisessa asiakirjassa, jossa tuotteiden kuvaus on riittävän yksityiskohtainen niiden tunnistamiseksi; kauppalaskuilmoituksen teksti on liitteessä IV.2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, tämän pöytäkirjan mukaiset alkuperätuotteet saavat 27 artiklassa eritellyissä tapauksissa tämän sopimuksen mukaiset etuudet ilman, että on tarpeen esittää mitään edellä tarkoitetuista asiakirjoista.17 artiklaEUR.1-tavaratodistuksen antamismenettely1. Viejämaan tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen viejän tai tämän valtuuttaman edustajan viejän vastuulla tekemästä kirjallisesta hakemuksesta.2. Tätä varten viejä tai tämän valtuuttama edustaja täyttää sekä EUR.1-tavaratodistuksen että hakemuslomakkeen, joiden mallit esitetään liitteessä III. Nämä lomakkeet täytetään jollakin niistä kielistä, joilla sopimus on tehty, ja viejämaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos lomakkeet täytetään käsin, ne on täytettävä musteella painokirjaimin. Tuotteiden kuvaus on merkittävä sille varattuun kohtaan jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos kohtaa ei täytetä kokonaan, kuvauksen viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva ja täyttämätön tila on suljettava viivalla.3. EUR.1-tavaratodistusta hakevan viejän on oltava valmis milloin tahansa sen viejämaan tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa EUR.1-tavaratodistus annetaan, esittämään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden alkuperäasema sekä tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten täyttyminen.4. Yhteisön jäsenvaltion tai Montenegron tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen, jos kyseisiä tuotteita voidaan pitää yhteisön, Montenegron tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteina ja jos ne täyttävät tämän pöytäkirjan muut vaatimukset.5. EUR.1-tavaratodistuksen antavien tulliviranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet tuotteiden alkuperäaseman ja tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten täyttymisen tarkastamiseksi. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeelliseksi katsomiaan tarkastuksia. Niiden on valvottava myös, että 2 kohdassa tarkoitetut lomakkeet täytetään asianmukaisesti. Ne tarkastavat erityisesti, että tuotekuvaukselle varattu kohta on täytetty siten, että siihen on mahdotonta tehdä vilpillisiä lisäyksiä.6. EUR.1-tavaratodistuksen antopäivä merkitään tavaratodistuksen 11 kohtaan.7. Tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen, ja se annetaan viejän käyttöön heti, kun vienti on tosiasiallisesti tapahtunut tai varmistunut.18 artiklaJälkikäteen annetut EUR-1-tavaratodistukset1. Sen estämättä, mitä 17 artiklan 7 kohdassa määrätään, EUR.1-tavaratodistus voidaan poikkeuksellisesti antaa siihen merkittyjen tuotteiden viennin jälkeen, josa) sitä ei ole annettu vientihetkellä erehdysten, tahattomien laiminlyöntien tai erityisolosuhteiden vuoksi;taib) tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoitetaan, että EUR.1-tavaratodistus on annettu, mutta sitä ei ole tuonnissa hyväksytty teknisistä syistä.2. Sovellettaessa 1 kohtaa viejän on ilmoitettava hakemuksessaan EUR.1-tavaratodistukseen merkittyjen tuotteiden vientipaikka ja -päivä sekä perusteet pyynnölleen.3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.1-tavaratodistuksen jälkikäteen vasta todettuaan viejän hakemuksessa annettujen tietojen olevan vastaavien asiakirjojen mukaisia.4. Jälkikäteen annettuihin EUR.1-tavaratodistuksiin on tehtävä seuraava englanninkielinen merkintä:"ISSUED RETROSPECTIVELY",5. Edellä 4 kohdassa tarkoitettu merkintä tehdään EUR.1-tavaratodistuksen kohtaan "huomautuksia".19 artiklaEUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen antaminen1. Jos EUR.1-tavaratodistus varastetaan tai se katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todistuksen antaneilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, joka laaditaan niiden hallussa olevien vientiasiakirjojen perusteella.2. Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on tehtävä seuraava englanninkielinen merkintä:"DUPLICATE"3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu merkintä tehdään EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen kohtaan "huomautuksia".4. Kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen EUR.1-tavaratodistuksen antopäivämäärä, on voimassa kyseisestä päivästä alkaen.20 artiklaEUR.1-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteellaKun alkuperätuotteet asetetaan yhteisössä tai Montenegrossa tullitoimipaikan valvontaan, alkuperäinen alkuperäselvitys voidaan korvata yhdellä tai useammalla EUR.1-tavaratodistuksella kaikkien näiden tuotteiden tai niistä osan lähettämiseksi muualle yhteisöön tai Montenegroon. Korvaavan EUR.1-tavaratodistuksen tai -tavaratodistukset antaa se tullitoimipaikka, jonka valvontaan tuotteet asetetaan.21 artiklaKirjanpidollinen erottelu1. Jos samanlaisten tai keskenään korvattavissa olevien alkuperä- ja ei-alkuperäainesten erillisvarastointi aiheuttaa huomattavia kustannuksia tai merkittäviä vaikeuksia, tulliviranomaiset voivat asianomaisten kirjallisesta pyynnöstä antaa luvan käyttää niin kutsuttua "kirjanpidollisen erottelun" menetelmää kyseisten varastojen hallinnoimiseksi.2. Tätä menetelmää käytettäessä on pystyttävä varmistamaan, että tiettynä viiteajanjaksona tuotettujen tuotteiden, joita voidaan pitää alkuperätuotteina, lukumäärä on sama kuin jos varastot olisivat olleet fyysisesti erillään.3. Tulliviranomaiset voivat myöntää tällaisen luvan asianmukaisina pitämillään edellytyksillä.4. Kirjanpidollista erottelua on toteutettava ja sovellettava siinä maassa sovellettavien yleisesti hyväksyttyjen kirjanpitoperiaatteiden mukaisesti, jossa tuote valmistetaan.5. Luvanhaltija voi tapauksen mukaan antaa tai hakea alkuperäselvityksiä tuotemäärälle, jonka voidaan katsoa muodostuvan alkuperätuotteista. Luvanhaltijan on tulliviranomaisten pyynnöstä annettava selvitys siitä, kuinka määriä on hallinnoitu.6. Tulliviranomaiset valvovat luvan käyttöä ja voivat milloin tahansa peruuttaa sen, jos luvanhaltija käyttää sitä sääntöjenvastaisesti tai ei täytä jotain muuta tässä pöytäkirjassa vahvistettua edellytystä.22 artiklaKauppalaskuilmoituksen laatimisedellytykset1. Edellä 16 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kauppalaskuilmoituksen voi laatiaa) jäljempänä 23 artiklassa tarkoitettu valtuutettu viejä,taib) kuka tahansa viejä yhdestä tai useammasta kollista muodostuvalle, yhteensä enintään 6000 euron arvosta alkuperätuotteita sisältävälle lähetykselle.2. Kauppalaskuilmoitus voidaan laatia, jos tuotteita voidaan pitää yhteisön, Montenegron tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteina ja jos ne täyttävät tämän pöytäkirjan muut vaatimukset.3. Kauppalaskuilmoituksen laativan viejän on oltava valmis esittämään milloin tahansa viejämaan tulliviranomaisten pyynnöstä kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden alkuperäasema ja tämän pöytäkirjan muiden vaatimusten täyttyminen.4. Viejä laatii kauppalaskuilmoituksen kirjoittamalla koneella, leimaamalla tai painamalla kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muuhun kaupalliseen asiakirjaan liitteessä IV olevan tekstin mukaisen ilmoituksen käyttäen yhtä kyseisessä liitteessä annetuista erikielisistä toisinnoista ja viejämaan sisäisen lainsäädännön mukaisesti. Jos ilmoitus kirjoitetaan käsin, se on kirjoitettava musteella painokirjaimin.5. Kauppalaskuilmoituksissa on oltava viejän käsin kirjoittama alkuperäinen allekirjoitus. Jäljempänä 23 artiklassa tarkoitettua valtuutettua viejää ei kuitenkaan vaadita allekirjoittamaan tällaisia ilmoituksia, jos hän antaa viejämaan tulliviranomaisille kirjallisen sitoumuksen, että hän ottaa jokaisesta kauppalaskuilmoituksesta, josta hänet voidaan tunnistaa, täyden vastuun, niin kuin hän olisi käsin allekirjoittanut sen.6. Viejä voi laatia kauppalaskuilmoituksen, kun siinä tarkoitetut tuotteet viedään maasta tai viennin jälkeen, jos se esitetään tuojamaassa viimeistään kahden vuoden kuluttua siitä, kun siinä tarkoitetut tuotteet on tuotu maahan.23 artiklaValtuutettu viejä1. Viejämaan tulliviranomaiset voivat antaa sellaiselle viejälle, jäljempänä "valtuutettu viejä", joka harjoittaa sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden usein tapahtuvaa vientiä, luvan laatia kauppalaskuilmoituksia tuotteiden arvosta riippumatta. Tällaista lupaa hakevan viejän on annettava kaikki tulliviranomaisten tarpeellisina pitämät takeet tuotteiden alkuperäaseman ja muiden tässä pöytäkirjassa asetettujen vaatimusten täyttymisen tarkastamiseksi.2. Tulliviranomaiset voivat asettaa valtuutetun viejän aseman myöntämiselle kaikki tarpeellisina pitämänsä edellytykset.3. Tulliviranomaiset antavat valtuutetulle viejälle tullin lupanumeron, joka merkitään kauppalaskuilmoitukseen.4. Tulliviranomaiset valvovat valtuutetun viejän luvankäyttöä.5. Tulliviranomaiset voivat milloin tahansa peruuttaa luvan. Niiden on tehtävä näin silloin, kun valtuutettu viejä ei enää anna 1 kohdassa tarkoitettuja takeita, ei enää täytä 2 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä tai muutoin käyttää lupaa väärin.24 artiklaAlkuperäselvityksen voimassaolo1. Alkuperäselvitys on voimassa neljä kuukautta siitä päivästä, jona se on annettu viejämaassa, ja se on esitettävä mainitun ajan kuluessa tuojamaan tulliviranomaisille.2. Alkuperäselvitykset, jotka esitetään tuojamaan tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun esittämismääräajan päätyttyä, voidaan hyväksyä etuuskohtelun soveltamista varten, jos nämä asiakirjat ovat jääneet esittämättä ennen määräajan päättymistä poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi.3. Muissa myöhästymistapauksissa tuojamaan tulliviranomaiset voivat hyväksyä alkuperäselvitykset, jos tuotteet on esitetty niille ennen mainitun määräajan päättymistä.25 artiklaAlkuperäselvityksen esittäminenAlkuperäselvitys on esitettävä tuojamaan tulliviranomaisille kyseisessä maassa sovellettavien menettelyjen mukaisesti. Mainitut viranomaiset voivat vaatia alkuperäselvityksen käännöksen, ja ne voivat lisäksi vaatia, että tuontitavarailmoitusta täydennetään tuojan vakuutuksella siitä, että tuotteet täyttävät tämän sopimuksen soveltamisen edellytykset.26 artiklaTuonti osalähetyksinäJos tuojan pyynnöstä harmonoidun järjestelmän XVI ja XVII jaksoon tai nimikkeisiin 7308 ja 9406 kuuluva harmonoidun järjestelmän yleisessä tulkintasäännössä 2 a tarkoitettu osiin purettu tai kokoamaton tuote tuodaan maahan osalähetyksinä tuojavaltion tulliviranomaisten määräämin edellytyksin, tulliviranomaisille esitetään tällaisesta tuotteesta yksi alkuperäselvitys ensimmäistä osalähetystä tuotaessa.27 artiklaPoikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä1. Yksityishenkilöiden yksityishenkilöille pikkulähetyksinä lähettämät tuotteet ja matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvät tuotteet voidaan tuoda maahan alkuperätuotteina ilman, että alkuperäselvityksen esittämistä vaaditaan, jos kyseessä ei ole kaupallinen tuonti ja tuotteiden on ilmoitettu täyttävän tässä pöytäkirjassa määrätyt vaatimukset ja kun ei ole syytä epäillä annetun ilmoituksen todenmukaisuutta. Jos tuotteet lähetetään postitse, tämä ilmoitus voidaan tehdä tulliluetteloon CN22/CN23 tai tähän asiakirjaan liitettävälle erilliselle paperille.2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien tai heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupallisena, jos näiden tuotteiden luonne tai määrä ei viittaa mihinkään kaupalliseen tarkoitukseen.3. Näiden tuotteiden yhteisarvo ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin 500 euroa pikkulähetysten osalta eikä suurempi kuin 1200 euroa matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvien tuotteiden osalta.28 artiklaTodistusasiakirjatEdellä 17 artiklan 3 kohdassa ja 22 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat, joita käytetään todisteena siitä, että EUR.1-tavaratodistuksessa tai kauppalaskuilmoituksessa tarkoitettuja tuotteita voidaan pitää yhteisön, Montenegron tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteina ja että ne täyttävät tämän pöytäkirjan muut vaatimukset, voivat olla muun muassa seuraavia:a) esimerkiksi viejän tai hankkijan tileihin tai sisäiseen kirjanpitoon sisältyvät välittömät todisteet toimista, jotka tämä on suorittanut tavaroiden tuottamiseksi;b) asiakirjat, joilla osoitetaan tuotteiden valmistuksessa käytettyjen ainesten alkuperäasema ja jotka on annettu tai laadittu yhteisössä tai Montenegrossa, jossa näitä asiakirjoja käytetään kansallisen lainsäädännön mukaisesti;c) asiakirjat, joilla osoitetaan tuotteiden valmistuksessa käytettyjen ainesten valmistus tai käsittely yhteisössä tai Montenegrossa ja jotka on annettu tai laadittu yhteisössä tai Montenegrossa, jossa näitä asiakirjoja käytetään kansallisen lainsäädännön mukaisesti;d) EUR.1-tavaratodistukset tai kauppalaskuilmoitukset, joilla osoitetaan tuotteiden valmistuksessa käytettyjen ainesten alkuperäasema ja jotka on annettu tai laadittu yhteisössä tai Montenegrossa tämän pöytäkirjan mukaisesti tai jossakin muussa 3 ja 4 artiklassa tarkoitetussa maassa tai alueella samanlaisten alkuperäsääntöjen mukaisesti kuin tämän pöytäkirjan alkuperäsäännöt;e) yhteisön tai Montenegron ulkopuolella 12 artiklaa soveltaen tehtyjä valmistus- tai käsittelytoimia koskevat asianmukaiset todisteet, jotka osoittavat, että sanotun artiklan vaatimukset ovat täyttyneet.29 artiklaAlkuperäselvitysten ja todistusasiakirjojen säilyttäminen1. Viejän, joka hakee EUR.1-tavaratodistusta, on säilytettävä 17 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.2. Kauppalaskuilmoituksen laativan viejän on säilytettävä tämän kauppalaskuilmoituksen jäljennös ja 22 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.3. Viejämaan tulliviranomaisten, jotka antavat EUR.1-tavaratodistuksen, on säilytettävä 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu hakemuslomake vähintään kolme vuotta.4. Tuojamaan tulliviranomaisten on säilytettävä niille esitetyt EUR.1-tavaratodistukset ja kauppalaskuilmoitukset vähintään kolme vuotta.30 artiklaPoikkeavuudet ja muotovirheet1. Pienet poikkeavuudet alkuperäselvityksen merkintöjen ja tuotteiden tuontimuodollisuuksien täyttämiseksi tullitoimipaikassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välillä eivät sinänsä tee alkuperäselvityksestä mitätöntä, jos asianmukaisesti osoitetaan, että se vastaa tulliviranomaisille esitettyjä tuotteita.2. Alkuperäselvityksessä olevat selvät muotovirheet kuten lyöntivirheet eivät saa johtaa kyseisen asiakirjan hylkäämiseen, elleivät nämä virheet ole sellaisia, että ne antavat aihetta epäillä asiakirjassa annettujen tietojen oikeellisuutta.31 artiklaEuroina ilmaistut määrät1. Tämän pöytäkirjan 22 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 27 artiklan 3 kohdan määräysten soveltamiseksi tapauksissa, joissa tuotteet laskutetaan muuna valuuttana kuin euroina, yhteisön jäsenvaltiot, Montenegro ja muut 3 ja 4 artiklassa mainitut maat ja alueet vahvistavat euroina ilmaistuja määriä vastaavat määrät vuosittain omana kansallisena valuuttanaan.2. Lähetykseen sovelletaan 22 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 27 artiklan 3 kohdan määräyksiä sen valuutan perusteella, jona kauppalasku on laadittu, asianomaisen maan vahvistaman määrän mukaisesti.3. Kansallisena valuuttana käytettävät määrät ovat euroina ilmaistujen määrien vasta-arvot kyseisenä valuuttana kunkin vuoden lokakuun ensimmäisen työpäivän euron kurssin mukaisesti. Määrät ilmoitetaan Euroopan komissiolle 15 päivään lokakuuta mennessä, ja niitä sovelletaan seuraavan vuoden tammikuun 1 päivästä. Euroopan komissio ilmoittaa kaikille asianomaisille maille kyseisistä määristä.4. Maa voi pyöristää ylöspäin tai alaspäin määrää, joka saadaan muunnettaessa euroina ilmaistu määrä sen kansalliseksi valuutaksi. Pyöristyksen tuloksena saatu määrä voi poiketa muuntamisen tuloksena saadusta määrästä enintään viisi prosenttia. Maa voi pitää euroina ilmaistun määrän kansallisena valuuttana ilmaistun vasta-arvon muuttumattomana, jos kyseisen määrän muuntaminen 3 kohdassa määrättynä vuotuisen tarkistuksen ajankohtana ilman mahdollista pyöristystä korottaisi kansallisena valuuttana ilmaistua vasta-arvoa vähemmän kuin 15 prosenttia. Kansallisena valuuttana ilmaistu vasta-arvo voidaan pitää samana, jos kyseinen vasta-arvo alenisi muuntamisen tuloksena.5. Vakautus- ja assosiaatiokomitea tarkastelee yhteisön tai Montenegron pyynnöstä euroina ilmaistuja määriä. Tätä tarkastelua tehdessään vakautus- ja assosiaatiokomitea harkitsee, onko aiheellista säilyttää näiden arvorajojen reaalivaikutus entisellään. Tätä tarkoitusta varten se voi päättää euroina ilmaistujen määrien muuttamisesta.VI OSASTOHALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMÄT32 artiklaKeskinäinen avunanto1. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Montenegron tulliviranomaiset toimittavat toisilleen Euroopan komission välityksellä tullitoimipaikkojensa EUR.1-tavaratodistusten antamiseen käyttämien leimasinten leimanäytteet ja niiden tulliviranomaisten osoitteet, jotka vastaavat EUR.1-tavaratodistusten ja kauppalaskuilmoitusten tarkastamisesta.2. Sen varmistamiseksi, että tätä pöytäkirjaa sovelletaan oikein, yhteisö ja Montenegro avustavat toisiaan toimivaltaisten tullihallintojen välityksellä tarkastaessaan EUR.1-tavaratodistusten ja kauppalaskuilmoitusten aitoutta sekä näissä asiakirjoissa annettujen tietojen oikeellisuutta.33 artiklaAlkuperäselvitysten tarkastaminen1. Alkuperäselvitysten jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojamaan tulliviranomaisilla on perusteltua aihetta epäillä tällaisten asiakirjojen aitoutta, tuotteiden alkuperäasemaa tai muiden tässä pöytäkirjassa määrättyjen vaatimusten täyttymistä.2. Sovellettaessa 1 kohdan määräyksiä tuojamaan tulliviranomaiset palauttavat viejämaan tulliviranomaisille EUR.1-tavaratodistuksen ja kauppalaskun, jos se on esitetty, kauppalaskuilmoituksen tai näiden asiakirjojen jäljennökset ja esittävät tarvittaessa syyt tarkastuspyyntöön. Jälkitarkastuspyynnön tueksi toimitetaan kaikki asiakirjat ja saadut tiedot, joiden perusteella alkuperäselvityksessä olevia tietoja voidaan epäillä virheellisiksi.3. Tarkastuksen suorittavat viejämaan tulliviranomaiset. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeelliseksi katsomiaan tarkastuksia.4. Jos tuojamaan tulliviranomaiset päättävät lykätä etuuskohtelun myöntämistä kyseisille tuotteille siihen asti, kun tarkastuksen tulokset on saatu, niiden on luovutettava tuotteet tuojalle, jos tarpeellisiksi katsotut varmuustoimenpiteet toteutetaan.5. Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pyytäneille tulliviranomaisille mahdollisimman pian. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko asiakirjat aitoja ja voidaanko kyseisiä tuotteita pitää yhteisön, Montenegron tai jonkin muun 3 ja 4 artiklassa tarkoitetun maan tai alueen alkuperätuotteina ja täyttävätkö ne tämän pöytäkirjan muut vaatimukset.6. Jos perustellun epäilyn tapauksessa vastausta ei ole saatu kymmenen kuukauden kuluessa tarkastuspyynnön päivämäärästä tai saadussa vastauksessa ei ole riittävästi tietoja sen ratkaisemiseksi, ovatko kyseiset asiakirjat aitoja tai mikä on tavaroiden tosiasiallinen alkuperä, tarkastusta pyytäneet tulliviranomaiset epäävät etuuskohtelun, paitsi poikkeuksellisissa olosuhteissa.34 artiklaRiitojen ratkaiseminenJos 33 artiklassa määrätyt tarkastusmenettelyt johtavat riitaan, jota tarkastusta pyytävät ja sen suorittamisesta vastuussa olevat tulliviranomaiset eivät pysty keskenään sopimaan, tai jos niiden yhteydessä syntyy kysymys tämän pöytäkirjan tulkinnasta, asia saatetaan vakautus- ja assosiaatiokomitean ratkaistavaksi.Tuojan ja tuojamaan tulliviranomaisten väliset riidat ratkaistaan aina kyseessä olevan maan lainsäädännön mukaisesti.35 artiklaSeuraamuksetSeuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.36 artiklaVapaa-alueet1. Yhteisö ja Montenegro toteuttavat kaikki tarpeelliset toimenpiteet varmistaakseen, että kaupan kohteena olevia tuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys ja joita kuljetuksen aikana pidetään niiden alueella sijaitsevilla vapaa-alueilla, ei vaihdeta toisiin tavaroihin ja että niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet.2. Kun yhteisön tai Montenegron alkuperätuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys, tuodaan vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, kyseisten viranomaisten on 1 kohdasta poiketen viejän pyynnöstä annettava uusi EUR.1-tavaratodistus, jos suoritettu valmistus tai käsittely on tämän pöytäkirjan mukaista.VII OSASTOCEUTA JA MELILLA37 artiklaTämän pöytäkirjan soveltaminen1. Edellä 2 artiklassa käytettyyn ilmaisuun "yhteisö" ei sisälly Ceutaa eikä Melillaa.2. Ceutaan ja Melillaan vietäviin Montenegron alkuperätuotteisiin sovelletaan samaa tullikohtelua, jota sovelletaan yhteisön tullialueen alkuperätuotteisiin Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan Euroopan yhteisöön liittymisestä tehdyn asiakirjan pöytäkirjan N:o 2 mukaisesti. Montenegro soveltaa tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien sellaisten tuotteiden tuontiin, jotka ovat Ceutan ja Melillan alkuperätuotteita, samaa tullikohtelua kuin yhteisöstä tuotaviin yhteisön alkuperätuotteisiin.3. Ceutan ja Melillan alkuperätuotteita koskevaa 2 kohtaa sovellettaessa tätä pöytäkirjaa sovelletaan soveltuvin osin 38 artiklassa asetettujen erityisedellytysten mukaisesti.38 artiklaErityisedellytykset1. Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suoraan 13 artiklan mukaisesti, pidetään1) Ceutan ja Melillan alkuperätuotteinaa) Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuotettuja tuotteita;b) Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuotteita, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, josi) näille tuotteille on suoritettu 6 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely,tai josii) nämä tuotteet ovat Montenegron tai yhteisön alkuperätuotteita edellyttäen, että niitä on valmistettu tai käsitelty 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän;2) Montenegron alkuperätuotteinaa) Montenegrossa kokonaan tuotettuja tuotteita;b) Montenegrossa tuotettuja tuotteita, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, josi) näille tuotteille on suoritettu 6 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely,tai josii) nämä tuotteet ovat Ceutan ja Melillan tai yhteisön alkuperätuotteita, edellyttäen että niitä on valmistettu tai käsitelty 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.2. Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä alueena.3. Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on tehtävä merkintä "Montenegro" sekä "Ceuta ja Melilla" EUR.1-tavaratodistuksen 2 kohtaan tai kauppalaskuilmoitukseen. Kun kyseessä ovat Ceutan ja Melillan alkuperätuotteet, on lisäksi tehtävä alkuperäasemaa koskeva merkintä EUR.1 -tavaratodistuksen 4 kohtaan tai kauppalaskuilmoitukseen.4. Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tämän pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja Melillassa.VIII OSASTOLOPPUMÄÄRÄYKSET39 artiklaTämän pöytäkirjan muuttaminenVakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää muuttaa tämän pöytäkirjan määräyksiä.[1] Määritelty huhtikuussa 1997 kokoontuneen yleisten asioiden neuvoston päätelmissä ja toukokuussa 1999 annetussa komission tiedonannossa, joka käsittelee vakaus- ja assosiaatioprosessin käynnistämistä Länsi-Balkanin maiden kanssa.[2] EY-Turkki -assosiointineuvoston 22. joulukuuta 1995 tehtyä päätöstä N:o 1/95 sovelletaan muihin tuotteisiin kuin Euroopan talousyhteisön ja Turkin assosiointisopimuksessa määriteltyihin maataloustuotteisiin, sekä muihin tuotteisiin kuin Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Turkin tasavallan välisessä Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kaupasta tehdyssä sopimuksessa määriteltyihin hiili- ja terästuotteisiin.--------------------------------------------------LIITE IALKUHUOMAUTUKSET LIITTEESSÄ II OLEVAAN LUETTELOONHuomautus 1:Luettelossa asetetaan edellytykset, jotka tuotteiden on täytettävä, jotta niitä voitaisiin pitää 6 artiklan mukaisesti riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä.Huomautus 2:2.1. Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarakkeessa kuvataan valmis tuote. Ensimmäisessä sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmässä käytetty nimikkeen tai ryhmän numero ja toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjestelmässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tavaran kuvaus. Jokaisen kahden ensimmäisen sarakkeen merkinnän osalta on sääntö 3 tai 4 sarakkeessa. Jos ensimmäisen sarakkeen numeron edellä on "ex", tämä tarkoittaa, että 3 tai 4 sarakkeen sääntöä sovelletaan ainoastaan 2 sarakkeessa mainittuun nimikkeen osaan.2.2. Kun 1 sarakkeessa on koottu yhteen useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero ja 2 sarakkeessa on tämän vuoksi yleisluonteinen tavaran kuvaus, vastaavaa 3 tai 4 sarakkeen sääntöä sovelletaan kaikkiin niihin tuotteisiin, jotka harmonoidussa järjestelmässä luokitellaan kyseisen ryhmän nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, jotka on koottu 1 sarakkeeseen.2.3. Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita sovelletaan samaan nimikkeeseen kuuluviin eri tuotteisiin, jokaisessa luetelmakohdassa on sen nimikkeen osan tavaran kuvaus, jota viereinen 3 tai 4 sarakkeen sääntö koskee.2.4. Kun kahden ensimmäisen sarakkeen merkinnälle on sääntö sekä 3 että 4 sarakkeessa, viejä voi valintansa mukaan soveltaa joko 3 tai 4 sarakkeessa olevaa sääntöä. Jos 4 sarakkeessa ei ole alkuperäsääntöä, on sovellettava 3 sarakkeen sääntöä.Huomautus 3:3.1. 6 artiklan määräyksiä alkuperäaseman saaneista, muiden tuotteiden valmistuksessa käytettävistä tuotteista sovelletaan riippumatta siitä, onko tämä asema saatu siinä tehtaassa, jossa nämä tuotteet käytetään vai jossakin muussa osapuolen tehtaassa.Esimerkki:Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka osalta säännössä määrätään, että käytettävien ei-alkuperäainesten arvo saa olla enintään 40 prosenttia vapaasti tehtaalla -hinnasta, on valmistettu nimikkeeseen ex7224 kuuluvasta "muusta takomalla esimuokatusta seosteräksestä".Jos tämä esimuokattu teräs on taottu yhteisössä ei-alkuperätuotetta olevasta valanteesta, se on jo saanut alkuperäaseman luettelossa vahvistetun nimikkeen ex7224 tuotteita koskevan säännön nojalla. Esimuokattua terästä voidaan pitää moottorin arvoa laskettaessa alkuperätuotteena riippumatta siitä, onko esimuokattu teräs tuotettu samassa tehtaassa tai jossakin muussa yhteisön tehtaassa. Valanteen, joka ei ole alkuperätuote, arvoa ei siten oteta huomioon laskettaessa käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa.3.2. Luettelon säännössä vahvistetaan suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäismäärä; tästä seuraa, että sen ylittävä valmistus tai käsittely antaa myös alkuperäaseman ja sitä vähempi valmistus tai käsittely taas ei anna alkuperäasemaa. Toisin sanoen, jos säännössä määrätään, että tietyllä valmistusasteella olevia ei-alkuperäaineksia voidaan käyttää, on sitä aiemmalla valmistusasteella olevien tällaisten ainesten käyttö myös sallittua, mutta sen sijaan myöhemmällä valmistusasteella olevien ainesten käyttö ei ole.3.3. Rajoittamatta 3.2 huomautuksen soveltamista, kun säännössä käytetään ilmaisua "Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista" voidaan käyttää minkä tahansa nimikkeen aineksia (myös sellaisia, joiden kuvaus ja nimike ovat samat kuin tuotteella) ottaen kuitenkin huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät erityisrajoitukset.Ilmaisulla "Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen … aineksista" tai "Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista samaan nimikkeeseen kuin tuote kuuluvista aineksista" tarkoitetaan kuitenkin, että minkä tahansa nimikkeen aineksia voidaan käyttää paitsi niitä, joiden kuvaus on sama kuin luettelon 2 sarakkeessa oleva tuotteen kuvaus.3.4. Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä aineksesta, tämä tarkoittaa, että yhtä tai useampaa näistä aineksista voidaan käyttää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia käytetään.Esimerkki:Nimikkeisiin 5208–5212 kuuluviin kankaisiin sovellettavassa säännössä määrätään, että luonnonkuituja voidaan käyttää ja että muun muassa kemiallisia aineita voidaan myös käyttää. Tämä sääntö ei tarkoita, että on käytettävä molempia; on mahdollista käyttää vain toista näistä aineksista tai molempia yhdessä.3.5. Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edellytys ei estä käyttämästä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, että ne eivät voi täyttää sääntöä. (Ks. myös 6.2 huomautus tekstiilien osalta.)Esimerkki:Nimikkeen 1904 elintarvikevalmisteita koskeva sääntö, jossa nimenomaan suljetaan pois viljan ja viljatuotteiden käyttö, ei estä kivennäissuolojen, kemikaalien ja muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei valmisteta viljasta.Tätä ei kuitenkaan sovelleta tuotteisiin, joita, vaikka niitä ei voida valmistaa luettelossa nimenomaisesti mainituista aineksista, voidaan valmistaa luonteeltaan samanlaisesta, aiemmalla valmistusasteella olevasta aineksesta.Esimerkki:Jos ex 62 ryhmän vaatteen osalta, joka on tehty kuitukankaasta, ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan langan käyttö on sallittua, ei ole mahdollista aloittaa valmistusta kuitukankaasta, vaikka kuitukangasta ei tavallisesti voidakaan tehdä langasta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi tavallisesti oltava lankaa edeltävällä asteella, toisin sanoen kuituasteella.3.6. Jos luettelon säännössä määrätään kaksi prosenttimäärää enimmäisarvoksi ei-alkuperäaineksille, joita voidaan käyttää, näitä prosenttimääriä ei saa laskea yhteen. Toisin sanoen kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enimmäisarvo ei saa koskaan olla suurempi kuin korkeampi kyseisistä prosenttimääristä. Lisäksi yksittäisiä prosenttimääriä ei saa ylittää niiden nimenomaisten ainesten osalta, joita ne koskevat.Huomautus 4:4.1. Luettelossa käytetyllä ilmaisulla "luonnonkuidut" tarkoitetaan muita kuituja kuin muunto- ja synteettikuituja. Se rajoittuu kehruuta edeltävillä valmistusasteilla oleviin kuituihin, ja siihen kuuluvat myös jätteet ja, jollei toisin mainita, kuidut, jotka on karstattu, kammattu tai muulla tavoin valmistettu, mutta joita ei ole kehrätty.4.2. Ilmaisuun "luonnonkuidut" kuuluvat nimikkeen 0503 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003 silkki, nimikkeiden 5101–5105 villakuidut ja hieno ja karkea eläimenkarva, nimikkeiden 5201–5203 puuvillakuidut ja nimikkeiden 5301–5305 muut kasvitekstiilikuidut.4.3. Ilmaisuja "tekstiilimassa", "kemialliset aineet" ja "paperinvalmistusaineet" käytetään luettelossa kuvaamaan 50–63 ryhmään kuulumattomia aineksia, joita voidaan käyttää muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai -lankojen valmistukseen.4.4. Luettelossa käytettyyn ilmaisuun "katkotut tekokuidut" kuuluvat nimikkeiden 5501–5507 synteetti- tai muuntokuitufilamenttitouvi, synteetti- ja muuntokatkokuidut ja niiden jätteet.Huomautus 5:5.1. Kun luettelossa mainittuun tuotteeseen liittyy viittaus tähän huomautukseen, luettelon 3 sarakkeessa vahvistettuja edellytyksiä ei sovelleta kyseisen tuotteen valmistuksessa käytettyihin perustekstiiliaineisiin, joiden paino yhteensä on enintään 10 prosenttia kaikkien käytettyjen perustekstiiliaineiden yhteispainosta. (Ks. myös 5.3 ja 5.4 huomautus.)5.2. Edellä 5.1 huomautuksessa mainittua poikkeusta voidaan kuitenkin soveltaa ainoastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdesta tai useammasta perustekstiiliaineesta.Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:- silkki,- villa,- karkea eläimenkarva,- hieno eläimenkarva,- jouhet,- puuvilla,- paperinvalmistusaineet ja paperi,- pellava,- hamppu,- juutti ja muut niinitekstiilikuidut,- sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut,- kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvitekstiilikuidut,- synteettikuitufilamentit,- muuntokuitufilamentit,- sähköä johtavat filamentit,- polypropeenista valmistetut synteettikatkokuidut,- polyesteristä valmistetut synteettikatkokuidut,- polyamidista valmistetut synteettikatkokuidut,- polyakryylinitriilistä valmistetut synteettikatkokuidut,- polyimidistä valmistetut synteettikatkokuidut,- polytetrafluorieteenistä valmistetut synteettikatkokuidut,- poly(fenyleenisulfidista) valmistetut synteettikatkokuidut,- poly(vinyylikloridista) valmistetut synteettikatkokuidut,- muut synteettikatkokuidut,- viskoosista valmistetut muuntokatkokuidut,- muut muuntokatkokuidut,- segmentoitu polyuretaania oleva lanka, jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä, myös kierrepäällystetty,- segmentoitu polyuretaania oleva lanka, jossa on joustavia polyesterisegmenttejä, myös kierrepäällystetty,- nimikkeen 5605 tuotteet (metalloitu lanka), joissa on kaistaleita, jotka koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikelmun väliin joko värittömällä tai värillisellä liimalla kiinnitetystä, alumiinifoliota tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydämestä,- muut nimikkeen 5605 tuotteet.Esimerkki:Nimikkeen 5205 lanka, joka on tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimikkeen 5506 synteettikatkokuiduista, on sekoitelanka. Sen vuoksi ei-alkuperätuotteita olevia synteettikatkokuituja, joka eivät täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), voidaan käyttää, jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosenttia langan painosta.Esimerkki:Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509 synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas. Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), tai villalankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta karstaamattomista tai kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista), tai näiden kahden lankatyypin sekoitusta voidaan käyttää, jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosenttia kankaan painosta.Esimerkki:Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on sekoitetuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään on sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri nimikkeeseen luokiteltavasta langasta, tai jos käytetyt puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuotteita.Esimerkki:Jos kyseinen tuftattu tekstiilikangas on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5407 kudotusta synteettikuitukankaasta, on selvää, että käytetyt langat ovat kahta eri perustekstiiliainetta ja tuftattu tekstiilikangas on näin ollen sekoitetuote.5.3. Tuotteissa, joissa on "segmentoitua polyuretaania olevaa lankaa, jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä, myös kierrepäällystettyä", tämä poikkeus on tällaisen langan osalta 20 prosenttia.5.4. Tuotteissa, joissa on "kaistaleita, jotka koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikelmun väliin joko värittömällä tai värillisellä liimalla kiinnitetystä, alumiinifoliota tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydämestä", tämä poikkeus on 30 prosenttia tällaisen kaistaleen osalta.Huomautus 6:6.1. Kun luettelossa on viittaus tähän huomautukseen, voidaan käyttää tekstiiliaineita (vuoria ja välivuoria lukuun ottamatta), jotka eivät täytä kyseistä sovitettua tuotetta koskevaa luettelon 3 sarakkeen sääntöä, jos ne luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote ja jos niiden arvo on enintään 8 prosenttia tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta.6.2. Aineksia, joita ei luokitella 50–63 ryhmään, voidaan käyttää vapaasti tekstiilituotteiden valmistuksessa riippumatta siitä, sisältävätkö ne tekstiiliainetta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 6.3 huomautuksen soveltamista.Esimerkki:Jos luettelon säännössä määrätään, että tietyn tekstiilitavaran (esimerkiksi housujen) valmistuksessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, koska nappeja ei luokitella 50–63 ryhmään. Samasta syystä se ei estä vetoketjujen käyttöä, vaikka vetoketjut tavallisesti sisältävät tekstiiliainetta.6.3. Prosenttisääntöä sovellettaessa on käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa otettava huomioon niiden ainesten arvo, joita ei luokitella 50–63 ryhmään.Huomautus 7:7.1. Nimikkeissä ex2707, 2713–2715, ex2901, ex2902 ja ex3403 ilmaisulla "tietty käsittely" tarkoitetaan seuraavia toimintoja:a) tyhjötislaus;b) toistotislaus perusteellisen jakotislausmenetelmän avulla;c) krakkaus;d) reformointi;e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat toiminnot: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla; neutralointi emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauksiitilla;g) polymerointi;h) alkylointi;i) isomerointi.7.2. Nimikkeissä 2710, 2711 ja 2712 ilmaisulla "tietty käsittely" tarkoitetaan seuraavia toimintoja:a) tyhjötislaus;b) toistotislaus perusteellisen jakotislausmenetelmän avulla;c) krakkaus;d) reformointi;e) uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;f) käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat toiminnot: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla; neutralointi emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauksiitilla;g) polymerointi;h) alkylointi;ij) isomerointi;k) ainoastaan nimikkeeseen ex2710 kuuluvien raskasöljyjen osalta rikinpoisto vedyn avulla, jonka tuloksena valmistettujen tuotteiden rikkipitoisuus vähenee vähintään 85 prosenttia (ASTM D 1266–59 T -menetelmä);l) ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien tuotteiden osalta parafiinin poisto muun menetelmän avulla kuin suodattamalla;m) ainoastaan nimikkeeseen ex2710 kuuluvien raskasöljyjen osalta vetykäsittely suuremmassa kuin 20 baarin paineessa ja suuremmassa kuin 250 °C:n lämpötilassa katalysaattoria käyttäen, muussa kuin rikinpoistotarkoituksessa, kun vety on aktiivisena aineena kemiallisessa reaktiossa. Nimikkeen ex2710 voiteluöljyjen jatkokäsittelyä vedyn avulla (esimerkiksi vedyn avulla tapahtuva viimeistely eli "hydrofinishing" tai värinpoisto) erityisesti värin tai stabiliteetin parantamiseksi ei kuitenkaan pidetä tiettynä käsittelynä;n) ainoastaan nimikkeeseen ex2710 kuuluvien polttoöljyjen osalta ilmatislaus, jos vähemmän kuin 30 tilavuusprosenttia näistä tuotteista (hävikki mukaan lukien) tislautuu 300 °C:n lämpötilassa ASTM D 86 -menetelmän avulla määritettynä;o) ainoastaan nimikkeeseen ex2710 kuuluvien raskasöljyjen, muiden kuin kaasuöljyjen ja polttoöljyjen, osalta käsittely suurtaajuudella toimivan sähköisen huiskupurkauksen avulla;p) ainoastaan nimikkeeseen ex2712 kuuluvien raakatavaroiden, muiden kuin vaseliinin, otsokeriitin, ruskohiilivahan, turvevahan ja vähemmän kuin 0,75 painoprosenttia öljyä sisältävän parafiinin, osalta rasvanpoisto kiteyttämällä jakotislausmenetelmän avulla.7.3. Nimikkeissä ex2707, 2713–2715, ex2901, ex2902 ja ex3403 yksinkertaiset toiminnot kuten puhdistus, dekantointi, suolan poisto, veden erotus, suodatus, värjäys, merkintä, rikkipitoisuuden lisääminen sekoittamalla tuotteita, joilla on erilaiset rikkipitoisuudet, näiden toimintojen tai niitä vastaavien toimintojen yhdistelmät eivät anna alkuperäasemaa.--------------------------------------------------LIITE IILUETTELO EI-ALKUPERÄAINEKSIIN SOVELLETTAVISTA VALMISTUS- TAI KÄSITTELYTOIMISTA, JOTKA ON TEHTÄVÄ, JOTTA VALMISTETTU TUOTE VOI SAADA ALKUPERÄASEMANLuettelossa mainituista tuotteista kaikki eivät kuulu tämän sopimuksen soveltamisalaan. Tästä syystä tämän sopimuksen muut osat on otettava huomioon.HS-nimike | Tuotteen kuvaus | Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa alkuperäaseman |(1) | (2) | (3) tai (4) |1 ryhmä | Elävät eläimet | Kaikkien 1 ryhmän eläinten on oltava kokonaan tuotettuja | |2 ryhmä | Liha ja muut syötävät eläimenosat | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 1 ja 2 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |3 ryhmä | Kalat sekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 3 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |ex 4 ryhmä | Maito ja meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläinperäiset syötävät tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 4 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |0403 | Kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä | Valmistus, jossa: kaikki käytetyt 4 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettujakaikki käytetyt nimikkeen 2009 hedelmämehut (lukuun ottamatta ananas-, limetti- ja greippimehuja) ovat alkuperätuotteita, jakaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 5 ryhmä | Muualle kuulumattomat eläinperäiset tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 5 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |ex0502 | Sian ja villisian harjakset ja muut karvat, valmistetut | Sian ja villisian harjasten ja muiden karvojen puhdistus, desinfioiminen, lajittelu ja järjestäminen | |6 ryhmä | Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja leikkovihreä | Valmistus, jossa: kaikki käytetyt 6 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja, jakaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |7 ryhmä | Kasvikset sekä tietyt syötävät kasvit, juuret ja mukulat | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 7 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |8 ryhmä | Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret | Valmistus, jossa: kaikki käytetyt hedelmät ja pähkinät ovat kokonaan tuotettuja, jakaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 9 ryhmä | Kahvi, tee, mate ja mausteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 9 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |0901 | Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista | |0902 | Tee, myös maustettu | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista | |ex0910 | Maustesekoitukset | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista | |10 ryhmä | Vilja | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 10 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |ex 11 ryhmä | Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus, jossa kaikki käytetyt viljat, syötävät kasvikset, nimikkeen 0714 juuret ja mukulat taikka hedelmät ovat kokonaan tuotettuja | |ex1106 | Nimikkeen 0713 kuivatusta, silvitystä palkoviljasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe | Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaus ja jauhaminen | |12 ryhmä | Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 12 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |1301 | Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, -kumihartsit ja -oleohartsit (esimerkiksi palsamit) | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 1301 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |1302 | Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut: | | || –kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, modifioidut | Valmistus modifioimattomista kasvilimoista ja paksunnosaineista | || –muut | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |14 ryhmä | Kasviperäiset punonta- ja palmikointiaineet; muualle kuulumattomat kasvituotteet | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 14 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |ex 15 ryhmä | Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden pilkkoutumistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |1501 | Sianrasva, myös sianihra (laardi) ja siipikarjanrasva, muut kuin nimikkeeseen 0209 tai 1503 kuuluvat: | | || –luu- ja jäterasvat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 0203, 0206 tai 0207 aineksista taikka nimikkeen 0506 luista | || –muut | Valmistus nimikkeen 0203 tai 0206 sianlihasta tai sian muista syötävistä osista taikka nimikkeen 0207 siipikarjan lihasta tai siipikarjan muista syötävistä osista | |1502 | Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, muut kuin nimikkeeseen 1503 kuuluvat: | | || –luu- ja jäterasvat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 0201, 0202, 0204 tai 0206 aineksista taikka nimikkeen 0506 luista | || –muut | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 2 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |1504 | Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: | | || –jähmeät jakeet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 1504 aineksista | || –muut | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 2 ja 3 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |ex1505 | Puhdistettu lanoliiní | Valmistus nimikkeen 1505 raa'asta villarasvasta | |1506 | Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat: | | || –jähmeät jakeet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 1506 aineksista | || –muut | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 2 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |1507–1515 | Kasviöljyt ja niiden jakeet: | | || –soija-, maapähkinä-, palmu-, kookos- (kopra-), palmunydin-, babassu-, kiinanpuu- (tung-) ja oiticicaöljy, myrttivaha ja japaninvaha, jojobaöljyn jakeet ja muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut öljyt | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | || –jähmeät jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljyn jähmeät jakeet | Valmistus muista nimikkeiden 1507–1515 aineksista | || –muut | Valmistus, jossa kaikki käytetyt kasviainekset ovat kokonaan tuotettuja | |1516 | Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut | Valmistus, jossa: kaikki käytetyt 2 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja, jakaikki käytetyt kasviainekset ovat kokonaan tuotettuja. Nimikkeiden 1507, 1508, 1511 ja 1513 aineksia voidaan kuitenkin käyttää | |1517 | Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet | Valmistus, jossa: kaikki käytetyt 2 ja 4 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja, jakaikki käytetyt kasviainekset ovat kokonaan tuotettuja. Nimikkeiden 1507, 1508, 1511 ja 1513 aineksia voidaan kuitenkin käyttää | |16 ryhmä | Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista valmistetut tuotteet | Valmistus: 1 ryhmän eläimistä ja/taijossa kaikki käytetyt 3 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |ex 17 ryhmä | Sokeri ja sokerivalmisteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex1701 | Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |1702 | Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: | | || –kemiallisesti puhdas maltoosi ja fruktoosi | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 1702 aineksista | || –muut sokerit, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset ovat alkuperätuotteita | |ex1703 | Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä melassi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävä | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |1704 | Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa) | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |18 ryhmä | Kaakao ja kaakaovalmisteet | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |1901 | Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna: | | || –mallasuute | Valmistus 10 ryhmän viljasta | || –muut | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |1902 | Makaronivalmisteet, kuten spaghetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu: | | || –joissa on enintään 20 painoprosenttia lihaa, muita eläimenosia, kalaa, äyriäisiä tai nilviäisiä | Valmistus, jossa kaikki käytetyt viljat ja niiden johdannaistuotteet (paitsi durumvehnä ja sen johdannaistuotteet) ovat kokonaan tuotettuja | || –joissa on enemmän kuin 20 painoprosenttia lihaa, muita eläimenosia, kalaa, äyriäisiä tai nilviäisiä | Valmistus, jossa: kaikki käytetyt viljat ja niiden johdannaistuotteet (paitsi durumvehnä ja sen johdannaistuotteet) ovat kokonaan tuotettuja, jakaikki käytetyt 2 ja 3 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |1903 | Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 1108 perunatärkkelyksestä | |1904 | Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä tai hiutaleina tai muulla tavalla valmistettuina jyvinä tai jyväsinä (lukuun ottamatta jauhoja ja rouheita), esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu, muualle kuulumattomat | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 1806 aineksistajossa kaikki käytetyt viljat ja hienot jauhot (paitsi durumvehnä ja Zea indurata -lajin maissi sekä niiden johdannaistuotteet) ovat kokonaan tuotettuja, jajossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |1905 | Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi 11 ryhmän aineksista | |ex 20 ryhmä | Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus, jossa kaikki käytetyt hedelmät, pähkinät ja kasvikset ovat kokonaan tuotettuja | |ex2001 | Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex2004 ja ex2005 | Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina olevat perunat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |2006 | Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) kasvikset, hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut kasvinosat | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |2007 | Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex2008 | –Pähkinät, lisättyä sokeria tai alkoholia sisältämättömät | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeiden 0801, 0802 ja 1202—1207 alkuperätuotteita olevien pähkinöiden ja öljysiementen arvo ylittää 60 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –maapähkinävoi; viljaan perustuvat sekoitukset; palmunsydämet; maissi | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | || –muut paitsi muulla tavalla kypsennetyt kuin vedessä tai höyryssä keitetyt, lisättyä sokeria sisältämättömät, jäädytetyt hedelmät ja pähkinät | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |2009 | Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu "grape must") ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 21 ryhmä | Erinäiset elintarvikevalmisteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |2101 | Kahvi-, tee-, ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen tai mateen perustuvat valmisteet; paahdettu juurisikuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikki käytetty juurisikuri on kokonaan tuotettua | |2103 | Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset: sinappijauho ja valmistettu sinappi: | | || –kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Sinappijauhoa tai valmistettua sinappia voidaan kuitenkin käyttää | || –sinappijauho ja valmistettu sinappi | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista | |ex2104 | Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 2002–2005 valmistetuista tai säilötyistä kasviksista | |2106 | Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 22 ryhmä | Juomat, etyylialkoholi (etanoli) ja etikka; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikki käytetyt viinirypäleet tai viinirypäleistä saadut ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |2202 | Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- tai kasvismehut | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksistajossa kaikkien käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jajossa kaikki käytetyt hedelmämehut (lukuun ottamatta ananas-, limetti- ja greippimehuja) ovat alkuperätuotteita | |2207 | Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu etyylialkoholi (etanoli) ja muut denaturoidut väkevät alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 2207 ja 2208 aineksista, jajossa kaikki käytetyt viinirypäleet tai viinirypäleistä saadut ainekset ovat kokonaan tuotettuja tai jos kaikki muut käytetyt ainekset ovat jo alkuperätuotteita, käytetyn arrakin osuus voi olla enintään 5 tilavuusprosenttia | |2208 | Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 2207 ja 2208 aineksista, jajossa kaikki käytetyt viinirypäleet tai viinirypäleistä saadut ainekset ovat kokonaan tuotettuja tai jos kaikki muut käytetyt ainekset ovat jo alkuperätuotteita, käytetyn arrakin osuus voi olla enintään 5 tilavuusprosenttia | |ex 23 ryhmä | Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex2301 | Valaasta valmistettu jauho; kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista valmistetut ihmisravinnoksi soveltumattomat jauhot, jauheet ja pelletit | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 2 ja 3 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |ex2303 | Maissitärkkelyksen valmistuksessa saadut jätetuotteet (ei kuitenkaan tiivistetty maissinvaleluvesi), kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus suurempi kuin 40 painoprosenttia | Valmistus, jossa kaikki käytetty maissi on kokonaan tuotettua | |ex2306 | Öljykakut ja muut oliiviöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, joissa on enemmän kuin 3 painoprosenttia oliiviöljyä | Valmistus, jossa kaikki käytetyt oliivit ovat kokonaan tuotettuja | |2309 | Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan | Valmistus, jossa: kaikki käytetyt viljat, sokerin, melassi, liha tai maito ovat alkuperätuotteita, jakaikki käytetyt 3 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |ex 24 ryhmä | Tupakka ja valmistetut tupakankorvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus, jossa kaikki käytetyt 24 ryhmän ainekset ovat kokonaan tuotettuja | |2402 | Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet | Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia käytetyistä nimikkeen 2401 valmistamattomasta tupakasta tai tupakanjätteistä on alkuperätuotteita | |ex2403 | Piippu- ja savuketupakka | Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia käytetyistä nimikkeen 2401 valmistamattomasta tupakasta tai tupakanjätteistä on alkuperätuotteita | |ex 25 ryhmä | Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex2504 | Kiteinen luonnongrafiitti, jonka hiilipitoisuutta on rikastamalla kohotettu ja joka on puhdistettu ja jauhettu | Kiteisen raakagrafiitin hiilipitoisuuden kohottaminen rikastamalla, sen puhdistaminen ja jauhaminen | |ex2515 | Marmori, ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus enintään 25 cm | Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla | |ex2516 | Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu muistomerkki- ja rakennuskivi, ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus enintään 25 cm | Yli 25 cm paksun kiven (myös jo sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla | |ex2518 | Kalsinoitu dolomiitti | Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi | |ex2519 | Murskattu luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti) ilmanpitävissä astioissa ja magnesiumoksidi, myös puhdas, ei kuitenkaan sulatettu magnesiumoksidi (magnesia) tai perkipoltettu (sintrattu) magnesiumoksidi | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Luonnon magnesiumkarbonaattia (magnesiittia) voidaan kuitenkin käyttää | |ex2520 | Erityisesti hammaslääkintäkäyttöön valmistettu kipsi | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex2524 | Asbestikuidut | Valmistus asbestimineraalista (asbestirikasteesta) | |ex2525 | Kiillejauhe | Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen | |ex2530 | Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut | Maavärien kalsinointi tai jauhaminen | |26 ryhmä | Malmit, kuona ja tuhka | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex 27 ryhmä | Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex2707 | Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla saatujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt, joissa aromaattisten aineosien paino ylittää muiden kuin aromaattisten aineosien painon ja joista 250 °c:seen tislattaessa tislautuu yli 65 tilavuusprosenttia (myös bensiini- ja bentsoliseokset), moottori- tai muuna polttoaineena käytettävät | Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely [1] tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex2709 | Raa'at bitumisista kivennäisistä saadut öljyt | Bitumisten aineiden kuivatislaus | |2710 | Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumattomat valmisteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 painoprosenttia; jäteöljyt | Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely [2] tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |2711 | Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt | Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely [2] tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |2712 | Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha, puristettu parafiini (slack wax), otsokeriitti, ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla menetelmällä valmistetut tuotteet, myös värjätyt | Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely [2] tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |2713 | Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet | Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely [1] tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |2714 | Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka; asfaltiitit ja asfalttikivi | Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely [1] tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla –hinnasta | |2715 | Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai kivennäistervapikeen perustuvat bitumiset seokset (esim. bitumimastiksi ja "cut-backs") | Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely [1] tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 28 ryhmä | Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet; jalometallien, harvinaisten maametallien, radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex2805 | "Seosmetalli" | Termisellä tai elektrolyyttisellä käsittelyllä toteutettava valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex2811 | Rikkitrioksidi | Valmistus rikkidioksidista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex2833 | Alumiinisulfaatti | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex2840 | Natriumperboraatti | Valmistus dinatriumtetraboraattipentahydraatista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex2852 | Elohopeayhdisteet – tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2852, 2915 ja 2916 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || Elohopeayhdisteet – sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || Elohopeayhdisteet – heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2852, 2933 ja 2934 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || Elohopeayhdisteet – nukleiinihapot ja niiden suolat, myös kemiallisesti määrittelemättömät; muut heterosykliset yhdisteet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2852, 2932, 2933 ja 2934 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || Elohopeayhdisteet – nafteenihapot, niiden veteen liukenemattomat suolat ja niiden esterit | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || Muut elohopeayhdisteet – valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 29 ryhmä | Orgaaniset kemialliset yhdisteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex2901 | Asykliset hiilivedyt, moottori- tai muuna polttoaineena käytettävät | Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely [1] tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla –hinnasta | |ex2902 | Syklaanit ja sykleenit (muut kuin atsuleenit), bentseeni, tolueeni ja ksyleenit, moottori- tai muuna polttoaineena käytettävät | Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely [1] tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex2905 | Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin metallialkoholaatit | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 2905 aineksista. Tämän nimikkeen metallialkoholaatteja voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |2915 | Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2915 ja 2916 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex2932 | –Sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –sykliset asetaalit ja sisäiset puoliasetaalit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |2933 | Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2932 ja 2933 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |2934 | Nukleiinihapot ja niiden suolat, myös kemiallisesti määrittelemättömät; muut heterosykliset yhdisteet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2932, 2933 ja 2934 ainesten yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex2939 | Unikkouutteet, väkevöidyt, joissa on alkaloideja vähintään 50 painoprosenttia | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 30 ryhmä | Farmaseuttiset tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3002 | Ihmisveri; terapeuttista, ennalta ehkäisevää tai taudinmäärityskäyttöä varten valmistettu eläimenveri; antiseerumit ja muut verifraktiot sekä modifioidut immunologiset tuotteet, myös bioteknisellä menetelmällä saadut; rokotteet, toksiinit, mikro-organismiviljelmät (ei kuitenkaan hiivat) ja niiden kaltaiset tuotteet: | | || –tuotteet, joissa on terapeuttista tai ennalta ehkäisevää käyttöä varten keskenään sekoitettuna kaksi tai useampia aineosia, tai sekoittamattomat tuotteet tällaista käyttöä varten, annostettuina tai vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | | || – –ihmisveri | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || – –terapeuttista tai ennalta ehkäisevää käyttöä varten valmistettu eläimenveri | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || – –verifraktiot, ei kuitenkaan antiseerumit, hemoglobiini, veriglobuliinit ja seerumiglobuliinit | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || – –hemoglobiini, veriglobuliinit ja seerumiglobuliinit | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || – –muut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3003 ja 3004 | Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeen 3002, 3005 tai 3006 tuotteet): | | || –nimikkeen 2941 amikasiinista valmistetut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeiden 3003 ja 3004 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeiden 3003 ja 3004 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex3006 | –Tämän ryhmän 4 huomautuksen k alakohdassa tarkoitetut farmaseuttiset jätteet | Tuote säilyttää alkuperäisen nimikkeensä mukaisen alkuperän | || –steriilit sidekudoskiinnikkeiden muodostumisen estäjät kirurgiseen tai hammaslääkintäkäyttöön, myös absorboituvat | | || –muovia | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta [5] | || –neulosta | Valmistus [7]: luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduistataikemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –avanneleikauksen jälkeen käytettävät tarvikkeet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 31 ryhmä | Lannoitteet, lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex3105 | Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista aineista: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; tämän ryhmän lannoitteet tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa tai bruttopainoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa, lukuun ottamatta seuraavia: natriumnitraattikalsiumsyanamidikaliumsulfaattikaliummagneisumsulfaatti | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex 32 ryhmä | Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet; maalit ja lakat; kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; painovärit, muste ja tussi; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex3201 | Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja muut johdannaiset | Valmistus kasviperäisistä parkitusuutteista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |3205 | Substraattipigmentit; tämän ryhmän 3 huomautuksessa tarkoitetut substraattipigmentteihin perustuvat valmisteet [3] | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 3203, 3204 ja 3205 aineksista. Nimikkeen 3205 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex 33 ryhmä | Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |3301 | Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset); myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; uutetut oleohartsit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- ja vahaliuokset ja niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös tämän nimikkeen eri "tuoteryhmän" [4]aineksista Saman tuoteryhmän aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex 34 ryhmä | Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex3403 | Voiteluvalmisteet, joissa on vähemmän kuin 70 painoprosenttia maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä | Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely [1] tai muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3404 | Tekovahat ja valmistetut vahat: | | || –jotka perustuvat parafiiniin, maaöljyvahoihin, bitumisista kivennäisistä saatuihin vahoihin, puristettuun parafiiniin (slack wax) tai öljyttömään parafiiniin (scale wax) | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista lukuun ottamatta seuraavia: nimikkeen 1516 vahamaiset hydratut öljyt,nimikkeen 3823 rasvahapot, kemiallisesti määrittelemättömät, ja vahamaiset teolliset rasva-alkoholit, janimikkeen 3404 aineksetNäitä aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla hinnasta |ex 35 ryhmä | Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja liisterit; entsyymit; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |3505 | Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja liisterit: | | || –tärkkelyksen eetterit ja esterit | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3505 aineksista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –muut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 1108 aineksista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex3507 | Muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |36 ryhmä | Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyroforiset seokset; helposti syttyvät aineet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex 37 ryhmä | Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |3701 | Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at, säteilyherkät, valottamattomat, myös pakkafilmeinä: | | || –pikakuvafilmit, värivalokuvausta varten tarkoitetut, pakkafilmeinä | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 3701 ja 3702 aineksista. Nimikkeen 3702 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –muut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 3701 ja 3702 aineksista. Nimikkeiden 3701 ja 3702 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |3702 | Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa, säteilyherkät, valottamattomat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 3701 ja 3702 aineksista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |3704 | Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, valotetut mutta kehittämättömät | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 3701–3704 aineksista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex 38 ryhmä | Erinäiset kemialliset tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex3801 | –Kolloidinen grafiitti suspensiona öljyssä ja puolikolloidinen grafiitti; hiilipitoiset elektrodimassat | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –grafiitti massana, jossa on seoksena kivennäisöljyjä ja enemmän kuin 30 painoprosenttia grafiittia | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 3403 ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex3803 | Puhdistettu mäntyöljy | Raa'an mäntyöljyn puhdistus | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex3805 | Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy | Raa'an sulfaattitärpättiöljyn puhdistus tislaamalla tai raffinoimalla | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex3806 | Hartsiesterit | Valmistus hartsihapoista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex3807 | Puutervapiki | Puutervan tislaus | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |3808 | Hyönteisten torjunta-aineet, rotanmyrkyt, sienitautien ja rikkakasvien torjunta-aineet, itämistä estävät aineet, kasvien kasvua säätävät aineet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim. rikitetyt nauhat, sydämet ja kynttilät sekä kärpäspaperi) | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3809 | Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittausaineet), jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle kuulumattomat | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3810 | Metallipintojen peittausvalmisteet; sulamista edistävät aineet ja muut apuvalmisteet metallien juottamista tai hitsausta varten; juotos- tai hitsausjauheet ja -tahnat, joissa on metallia ja muita aineita; valmisteet, jollaisia käytetään hitsauselektrodien ja -puikkojen täytteenä tai päällysteenä | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3811 | Nakutusta, hapettumista, hartsiutumista tai syöpymistä estävät valmisteet, viskositeettia parantavat valmisteet ja muut kivennäisöljyjen (myös bensiinin) ja muiden nesteiden, joita käytetään samaan tarkoitukseen kuin kivennäisöljyjä, lisäainevalmisteet: | | || –voiteluöljyjen lisäainevalmisteet, joissa on maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 3811 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3812 | Valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet; muualle kuulumattomat kumin tai muovin pehmitinseokset; hapettumisen estoaineet ja muut kumin tai muovin stabilaattoriseokset | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3813 | Valmisteet ja panokset tulensammuttimia varten; tulensammutuskranaatit ja -pommit | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3814 | Orgaaniset liuotin- ja ohennusaineseokset, muualle kuulumattomat; valmistetut maalin- ja lakanpoistoaineet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3818 | Kemialliset alkuaineet, jotka on seostettu (doped) elektroniikassa käyttöä varten, kiekkoina, levyinä tai niiden kaltaisissa muodoissa; kemialliset yhdisteet, jotka on seostettu (doped) elektroniikassa käyttöä varten | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3819 | Hydrauliset jarrunesteet ja muut hydraulisessa voimansiirrossa käytettävät nestemäiset valmisteet, joissa ei ole lainkaan tai on vähemmän kuin 70 painoprosenttia maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3820 | Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut huurteen- ja jäänpoistonesteet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex3821 | Valmistetut elatusaineet mikro-organismien (myös virusten ja niiden kaltaisten organismien) tai kasvi-, ihmis- ja eläinsoluviljelmien kehittämistä ja ylläpitoa varten | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3822 | Taudinmääritysreagenssit ja laboratorioreagenssit, alustalla, sekä valmistetut taudinmääritysreagenssit ja valmistetut laboratorioreagenssit, alustalla tai ilman sitä, muut kuin nimikkeisiin 3002 ja 3006 kuuluvat; varmennetut vertailumateriaalit | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3823 | Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset rasva-alkoholit: | | || –teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | || –teolliset rasva-alkoholit | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3823 aineksista | |3824 | Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat: | | || –seuraavat tämän nimikkeen tuotteet:luonnon hartsituotteisiin perustuvat valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten,nafteenihapot, niiden veteen liukenemattomat suolat ja niiden esteritsorbitoli, muu kuin nimikkeeseen 2905 kuuluvamaaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan alkalimetallien, ammoniumin tai etanoliamiinien maaöljysulfonaatit; bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen tiofeenisulfonihapot ja niiden suolat,ioninvaihtimetkaasua imevät aineet tyhjöputkia vartenalkalinen rautaoksidi, jota käytetään kaasun puhdistuksessavalokaasun puhdistuksessa tuotettu ammoniakkikaasuvesi ja käytetty kaasun puhdistusmassasulfonafteenihapot sekä niiden veteen liukenemattomat suolat ja niiden esteritsikuna- eli finkkeliöljy ja dippel- eli hirvensarviöljysellaisten suolojen seokset, joilla on erilaiset anionitgelatiinipohjaiset monistusmassat, myös paperi- tai tekstiiliainepohjalla | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –muut | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3901–3915 | Muovit alkumuodossa; muovijätteet, -leikkeet ja -romu; lukuun ottamatta nimikkeiden ex3907 ja 3912 tuotteita, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä: | | || –additiohomopolymerointituot-teet, joissa yhden monomeerin osuus on suurempi kuin 99 painoprosenttia polymeerin kokonaispitoisuudesta | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta [5] | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –muut | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta [5] | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex3907 | –Polykarbonaatti-kopolymeereista ja akryylinitriili-butadieeni-styreeni- (ABS)-kopolymeereista valmistetut kopolymeerit | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta [5] | || –polyesteri | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta Ja/tai Valmistus tetrabromi-(bisfenoli a)-polykarbonaatista | |3912 | Selluloosa ja sen kemialliset johdannaiset, muualle kuulumattomat, alkumuodossa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |3916–3921 | Puolivalmisteet, muovia, ja muovitavarat, ukuun ottamatta nimikkeiden ex3916, ex3917, ex3920 ja ex3921 tuotteita, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä: | | || –litteät tuotteet, joita on valmistettu enemmän kuin pelkästään pintakäsittelemällä tai leikkaamalla muuhun kuin neliön tai suorakaiteen muotoon; muut tuotteet, joita on valmistettu enemmän kuin pelkästään pintakäsittelemällä | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –muut: | | || – –additiohomopolymerointituot-teet, joissa yhden monomeerin osuus on suurempi kuin 99 painoprosenttia polymeerin kokonaispitoisuudesta | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta [5] | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || – –muut | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta [5] | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex3916 ja ex3917 | Profiilit, putket ja letkut | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakäytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex3920 | –Ionomeerilevy tai -kalvo | Valmistus osittain suolamuotoisesta kestomuovista, joka on eteenin ja pääasiallisesti sinkkiä ja natriumia olevilla metalli-ioneilla osittain neutraloidun metakryylihapon kopolymeeri | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –regeneroidusta selluloosasta, polyamideista tai polyeteenistä valmistetut levyt | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex3921 | Metalloidut muovikalvot | Valmistus erittäin läpinäkyvistä polyesterikalvoista, joiden paksuus on pienempi kuin 23 mikronia [6] | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |3922–3926 | Muovitavarat | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 40 ryhmä | Kumi ja kumitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex4001 | Kerrostetut kumikreppilaatat kenkiä varten | Luonnonkumilevyjen laminointi | |4005 | Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten paitsi luonnonkumin arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |4012 | Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat, kumia; umpikumirenkaat, joustorenkaat, ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumia: | | || –uudelleen pinnoitetut pneumaattiset ulkorenkaat, umpikumirenkaat tai joustorenkaat, kumia | Käytettyjen renkaiden uudelleen pinnoittaminen | || –muut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 4011 ja 4012 aineksista | |ex4017 | Kovakumitavarat | Valmistus kovakumista | |ex 41 ryhmä | Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex4102 | Lampaan ja karitsan raakanahat, villapeitteettömät | Villan poistaminen villapeitteistä lampaan ja karitsan raakanahoista | |4104–4106 | Parkitut tai viimeistelemättömät vuodat ja nahat, villa- tai karvapeitteettömät, myös halkaistut, mutta ei enempää valmistetut | Parkitun nahan jatkoparkitus tai Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |4107, 4112 ja 4113 | Nahka, parkituksen tai viimeistelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, villa- tai karvapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin nimikkeen 4114 nahka | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 4104–4113 aineksista | |ex4114 | Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipinnoitettu nahka | Valmistus nimikkeiden 4104—4106, 4107, 4112 tai 4113 aineksista, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |42 ryhmä | Nahkatavarat; satula- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet; suolesta valmistetut tavarat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex 43 ryhmä | Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut tavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex4302 | Parkitut tai muokatut turkisnahat, yhdistetyt: | | || –levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot | Yhdistämättömien parkittujen tai muokattujen turkisnahkojen valkaisu tai värjäys leikkuun ja yhdistämisen lisäksi | || –muut | Valmistus yhdistämättömistä parkituista tai muokatuista turkisnahoista | |4303 | Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut turkisnahasta valmistetut tavarat | Valmistus nimikkeen 4302 yhdistämättömistä parkituista tai muokatuista turkisnahoista | |ex 44 ryhmä | Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex4403 | Karkeasti syrjätty puu | Valmistus raakapuusta, myös kuoritusta tai karsitusta | |ex4407 | Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus suurempi kuin 6 mm, höylätty, hiottu tai päistään jatkettu | Höylääminen, hiominen tai päistään jatkaminen | |ex4408 | Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut) ja ristiinliimattua vaneria varten, paksuus enintään 6 mm, saumatut, ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus enintään 6 mm, höylätty, hiottu tai päistään jatkettu | Saumaaminen, höylääminen, hiominen tai päistään jatkaminen | |ex4409 | Puu, yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu: | | || –hiottu tai päistään jatkettu | Hiominen tai päistään jatkaminen | || –muotolista ja -lauta | Muotolistaksi tai -laudaksi työstäminen | |ex4410–ex4413 | Puinen muotolista ja -lauta, myös muotoiltu jalkalista ja niiden kaltainen muotolauta | Muotolistaksi tai -laudaksi työstäminen | |ex4415 | Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset | Valmistus määräkokoon leikkaamattomista laudoista | |ex4416 | Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat | Valmistus halkaisemalla tehdyistä puisista kimmistä, molemmilta lapepinnoilta sahatuista, mutta ei enempää valmistetuista | |ex4418 | –Puiset rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Puisia solulevyjä, kattopäreitä ja -paanuja voidaan kuitenkin käyttää | || –muotolista ja -lauta | Muotolistaksi tai -laudaksi työstäminen | |ex4421 | Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen puusta paitsi nimikkeen 4409 puulangasta | |ex 45 ryhmä | Korkki ja korkkitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |4503 | Luonnonkorkkitavarat | Valmistus nimikkeen 4501 korkista | |46 ryhmä | Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |47 ryhmä | Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa; keräyspaperi, -kartonki ja -pahvi (-jäte) | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex 48 ryhmä | Paperi, kartonki ja pahvi; paperimassa-, paperi-, kartonki- ja pahvitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex4811 | Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai ruudutettu paperi, kartonki ja pahvi | Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista | |4816 | Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen 4809 kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa | Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista | |4817 | Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat postikortit ja kirjeenvaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia; paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma kirjepaperia, kirjekuoria jne. | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex4818 | Toalettipaperi | Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista | |ex4819 | Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia, selluloosavanua tai selluloosaharsoa | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex4820 | Kirjepaperilehtiöt | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex4823 | Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon leikattu | Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista | |ex 49 ryhmä | Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset; lukuun ottamatta seuraavia: lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |4909 | Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys, onnittelu, viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset, myös kirjekuorineen tai koristeineen | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 4909 ja 4911 aineksista | |4910 | Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtikalenterit: | | || –ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit vaihdettavin lehtiöin, jotka on kiinnitetty muulle alustalle kuin paperille, kartongille tai pahville | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 4909 ja 4911 aineksista | |ex 50 ryhmä | Silkki; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex5003 | Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput), karstatut tai kammatut | Silkkijätteiden karstaus tai kampaus | |5004–ex5006 | Silkkilanka ja silkkijätteistä kehrätty lanka | Valmistus [7]: raakasilkistä tai silkkijätteistä, karstatuista tai kammatuista tai muuten kehruuta varten käsitellyistäkarstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä muista luonnonkuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperinvalmistusaineista | |5007 | Kudotut silkki- ja silkkijätekankaat: | | || –joissa on kumilankaa | Valmistus yksinkertaisesta langasta [7] | || –muut | Valmistus [7] kookoskuitulangasta,luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperista,tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 51 ryhmä | Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |5106–5110 | Lanka villaa, hienoa tai karkeaa eläimenkarvaa tai jouhta | Valmistus [7]: raakasilkistä tai silkkijätteistä, karstatuista tai kammatuista tai muuten kehruuta varten käsitellyistäkarstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä muista luonnonkuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperinvalmistusaineista | |5111–5113 | Kudotut kankaat villaa, hienoa tai karkeaa eläimenkarvaa tai jouhta: | | || –joissa on kumilankaa | Valmistus yksinkertaisesta langasta [7] | || –muut | Valmistu [7] kookoskuitulangasta,luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperista,tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 52 ryhmä | Puuvilla; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |5204–5207 | Puuvillalanka ja puuvillaompelulanka | Valmistus [7]: raakasilkistä tai silkkijätteistä, karstatuista tai kammatuista tai muuten kehruuta varten käsitellyistäkarstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä muista luonnonkuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperinvalmistusaineista | |5208–5212 | Kudotut puuvillakankaat: | | || –joissa on kumilankaa | Valmistus yksinkertaisesta langasta [7] | || –muut | Valmistus [7] Kookoskuitulangasta,luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperista,tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 53 ryhmä | Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |5306–5308 | Lanka, muista kasvitekstiilikuiduista valmistettu; paperilanka | Valmistus [7]: raakasilkistä tai silkkijätteistä, karstatuista tai kammatuista tai muuten kehruuta varten käsitellyistäkarstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä muista luonnonkuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperinvalmistusaineista | |5309–5311 | Kudotut kankaat, muista kasvitekstiilikuiduista valmistetut; kudotut paperilankakankaat: | | || –joissa on kumilankaa | Valmistus yksinkertaisesta langasta [7] | || –muut | Valmistus [7]: Kookoskuitulangasta,juuttilangastaluonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperista,tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |5401–5406 | Lanka, monofilamenttilanka ja ompelulanka, tekokuitufilamenttia | Valmistus [7]: raakasilkistä tai silkkijätteistä, karstatuista tai kammatuista tai muuten kehruuta varten käsitellyistäkarstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä muista luonnonkuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperinvalmistusaineista | |5407 ja 5408 | Kudotut kankaat tekokuitufilamenttilankaa: | | || –joissa on kumilankaa | Valmistus yksinkertaisesta langasta [7] | || –muut | Valmistus [7] kookoskuitulangasta,luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperista,tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |5501–5507 | Katkotut tekokuidut | Valmistus kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta 5903 | |5508–5511 | Lanka ja ompelulanka, katkottua tekokuitua | Valmistus [7]: raakasilkistä tai silkkijätteistä, karstatuista tai kammatuista tai muuten kehruuta varten käsitellyistäkarstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä muista luonnonkuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperinvalmistusaineista | |5512–5516 | Kudotut kankaat katkottua tekokuitua: | | || –joissa on kumilankaa | Valmistus yksinkertaisesta langasta [7] | || –muut | Valmistus [7]: kookoskuitulangasta,luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperista,tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 56 ryhmä | Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut tavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus [7]: kookoskuitulangasta,luonnonkuiduista,kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperinvalmistusaineista | |5602 | Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu: | | || –neulahuopa | Valmistus [7] luonnonkuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassastaKuitenkin: Nimikkeen 5402 polypropeenifilamenttia,nimikkeen 5503 tai 5506 polypropeenikuituja, taikkanimikkeen 5501 polypropeenifilamenttitouvia,joissa jokainen yksittäinen filamentti tai kuitu on alle 9 desitexiä, voidaan käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | Valmistus [7]: luonnonkuiduista,kaseiinista tehdyistä katkotuista tekokuiduista, taikkakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta | |5604 | Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty; tekstiililangat ja nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tai kumi- tai muovivaippaiset: | | || –yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty | Valmistus yksinkertaisesta tai kerratusta tekstiilillä päällystämättömästä kumilangasta | || –muut | Valmistus [7]: karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä muista luonnonkuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperinvalmistusaineista | |5605 | Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli tekstiililanka tai nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty lankana, kaistaleena tai jauheena olevaan metalliin tai päällystetty metallilla | Valmistus [7]: luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperinvalmistusaineista | |5606 | Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (muut kuin nimikkeen 5605 tuotteet ja kierrepäällystetty jouhilanka); chenillelanka (myös flokki-chenillelanka); chainettelanka | Valmistus [7]: luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduistakemiallisista aineista tai tekstiilimassasta, taikkapaperinvalmistusaineista | |57 ryhmä | Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliainetta: | | || –neulahuopaa | Valmistus [7] luonnonkuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassastaKuitenkin: Nimikkeen 5402 polypropeenifilamenttia,nimikkeen 5503 tai 5506 polypropeenikuituja, taikkanimikkeen 5501 polypropeenifilamenttitouvia,joissa jokainen yksittäinen filamentti tai kuitu on alle 9 desitexiä, voidaan käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta Juuttikangasta voidaan käyttää pohjana | || –muuta huopaa | Valmistus [7]: karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä muista luonnonkuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassasta | || –muut | Valmistus [7]: kookoskuitu- tai juuttilangastasynteetti- tai muuntokuitufilamenttilangastaluonnonkuiduista, taikarstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduistaJuuttikangasta voidaan käyttää pohjana | |ex 58 ryhmä | Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruompelukset; lukuun ottamatta seuraavia: | | || –joissa on kumilankaa | Valmistus yksinkertaisesta langasta [7] | || –muut | Valmistus [7] luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassastatai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |5805 | Käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-, beauvais- ja niiden kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. Petit point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |5810 | Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |5901 | Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kuultokangas; maalausta varten käsitellyt kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään hatunrunkoihin | Valmistus langasta | |5902 | Kordikangas ulkorenkaita varten, nailonia tai muuta polyamidia, polyesteriä tai viskoosia olevasta erikoislujasta langasta valmistettu: | | || –jossa on enintään 90 painoprosenttia tekstiiliainetta | Valmistus langasta | || –muut | Valmistus kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta | |5903 | Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 5902 kuuluvat | Valmistus langasta tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |5904 | Linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa on tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi leikatut | Valmistus langasta [7] | |5905 | Seinäpäällysteet tekstiiliainetta: | | || –kumilla, muovilla tai muilla aineilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut | Valmistus langasta | || –muut | Valmistus [7] kookoskuitulangasta,luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassastatai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |5906 | Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 5902 kuuluvat: | | || –neulokset | Valmistus [7]: luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassasta | || –muut synteettikuitufila-menttilangasta valmistetut kankaat, joissa on enemmän kuin 90 painoprosenttia tekstiiliainetta | Valmistus kemiallisista aineista | || –muut | Valmistus langasta | |5907 | Muulla tavalla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalattu kangas | Valmistus langasta tai Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |5908 | Lampun-, kamiinan-, sytyttimen-, kynttilän- ja niiden kaltaisten tavaroiden sydämet, tekstiiliaineesta kudotut, palmikoidut, punotut tai neulotut; hehkusukat ja pyöröneulottu hehkusukkakangas, myös kyllästetyt: | | || –kyllästetyt hehkusukat | Valmistus pyöröneulotusta hehkusukkakankaasta | || –muut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |5909–5911 | Tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin: | | || –nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja -renkaat, muut kuin huovasta valmistetut | Valmistus langasta taikka nimikkeen 6310 jätekankaista tai lumpuista | || –nimikkeen 5911 kudotut kankaat, myös huovutetut, jollaisia tavallisesti käytetään paperikoneissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin, myös kyllästetyt tai päällystetyt, letkumaiset tai päättömät, yksinkertaisin tai moninkertaisin loimin ja/tai kutein kudotut, taikka litteäksi moninkertaisin loimin ja/tai kutein kudotut | Valmistus [7] kookoskuitulangasta,seuraavista aineksista:polytetrafluorieteenilanka [8],kerrattu polyamidilanka, fenolihartsilla päällystetty, kyllästetty tai peitettym-fenyleenidiaminin ja isoftaalihapon polykondensaatiossa saatua aromaattista polyamidia olevista synteettisistä tekstiilikuiduista valmistettu lankapolytetrafluorieteenistä valmistettu monofilamenttilanka [8],poly(p-fenyleenitereftalamidia) olevista synteettisistä tekstiilikuiduista valmistettu lankalasikuitulanka, fenolihartsilla päällystetty ja akryylilangalla kierrepäällystetty [8],kopolyesterimonofilamentit, jotka on valmistettu polyesteristä sekä tereftaalihaposta, 1,4-sykloheksaanidietanolista ja isoftaalihaposta muodostuneesta hartsistaluonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassasta | || –muut | Valmistus [7]: kookoskuitulangasta,luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassasta | |60 ryhmä | Neulokset | Valmistus [7]: luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassasta | |61 ryhmä | Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta: | | || –kahdesta tai useammasta määrämuotoon leikatusta tai suoraan määrämuotoon neulotusta neuloskappaleesta yhteen ompelemalla tai muuten yhdistämällä valmistetut | Valmistus langasta [7] [9]: | || –muut | Valmistus [7]: luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassasta | |ex 62 ryhmä | Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus langasta [7] [9]: | |ex6202, ex6204, ex6206, ex6209 ja ex6211 | Naisten ja tyttöjen vaatteet ja vauvanvaatteet ja vauvanvaatetustarvikkeet, koruommellut | Valmistus langasta [9] tai Valmistus koruompelemattomasta kankaasta, jos käytetyn koruompelemattoman kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta [9] | |ex6210 ja ex6216 | Tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikalvolla päällystettyä kangasta | Valmistus langasta [9] tai Valmistus päällystämättömästä kankaasta, jos käytetyn päällystämättömän kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta [9] | |6213 ja 6214 | Nenäliinat ja taskuliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat: | | || –koruommellut | Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta [7] [9] tai Valmistus koruompelemattomasta kankaasta, jos käytetyn koruompelemattoman kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta [9] | || –muut | Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta [7] [9] tai Sovittaminen, jota seuraa painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos kaikkien käytettyjen nimikkeiden 6213 ja 6214 painamattomien tavaroiden arvo ei ylitä 47,5 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |6217 | Muut sovitetut vaatetustarvikkeet; vaatteiden ja vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin nimikkeeseen 6212 kuuluvat: | | || –koruommellut | Valmistus langasta [9] tai Valmistus koruompelemattomasta kankaasta, jos käytetyn koruompelemattoman kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta [9] | || –tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikalvolla päällystettyä kangasta | Valmistus langasta [9] tai valmistus päällystämättömästä kankaasta, jos käytetyn päällystämättömän kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta [9] | || –välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten, määrämuotoon leikatut | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | Valmistus langasta [9] | |ex 63 ryhmä | Muut sovitetut tekstiilitavarat; sarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat, jalkineet ja päähineet; lumput; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |6301–6304 | Vuode- ja matkahuovat, vuodeliinavaatteet jne.; verhot jne.; muut sisustustavarat: | | || –huopaa, kuitukangasta | Valmistus [7]: luonnonkuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassasta | || –muut: | | || – –koruommellut | Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta [9] [10] tai Valmistus koruompelemattomasta kankaasta (muusta kuin neuloksesta), jos käytetyn koruompelemattoman kankaan arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || – –muut | Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta [9] [10] | |6305 | Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen | Valmistus [7]: luonnonkuiduista,karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassasta | |6306 | Tavarapeitteet, ulkokaihtimet ja aurinkokatokset; teltat; purjeet veneitä, purjelautoja tai maakulkuneuvoja varten; leirintävarusteet: | | || –kuitukangasta | Valmistus [7] [9]: luonnonkuiduista, taikemiallisista aineista tai tekstiilimassasta | || –muut | Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta [7] [9] | |6307 | Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuukaavat | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |6308 | Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja joissa voi olla myös tarvikkeita), mattojen, kuvakudosten, koruommeltujen pöytäliinojen tai lautasliinojen tai niiden kaltaisten tekstiilitavaroiden valmistusta varten, vähittäismyyntipakkauksissa | Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on täytettävä se sääntö, jota siihen sovellettaisiin erillisenä sarjaan kuulumattomana tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 15 % sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 64 ryhmä | Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 6406 kokoonpannuista päällisistä, jotka on kiinnitetty sisäpohjiin tai muihin pohjan osiin | |6406 | Jalkineiden osat (mukaan lukien päälliset, myös jos ne on kiinnitetty muihin pohjiin kuin ulkopohjiin); irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden kaltaiset tavarat; nilkkaimet, säärystimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex 65 ryhmä | Päähineet ja niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |6505 | Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan kaistaleista) tehdyt, myös vuoratut ja somistetut; mitä ainetta tahansa olevat hiusverkot, myös vuoratut ja somistetut | Valmistus langasta tai tekstiilikuiduista [9] | |ex6506 | Huopahatut ja muut huopapäähineet, nimikkeen 6501 teelmistä (ei kuitenkaan lieriömäisistä) valmistetut, myös vuoratut ja somistetut | Valmistus langasta tai tekstiilikuiduista [9] | |ex 66 ryhmä | Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |6601 | Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös kävelykeppisateenvarjot, puutarhavarjot ja niiden kaltaiset päivänvarjot) | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |67 ryhmä | Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista valmistetut tavarat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex 68 ryhmä | Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex6803 | Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua liuskekiveä | Valmistus työstetystä liuskekivestä | |ex6812 | Asbestista valmistetut tavarat; asbestiin perustuvista sekoituksista tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvista sekoituksista valmistetut tavarat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista | |ex6814 | Kiilletavarat, myös yhteenpuristettu tai rekonstruoitu kiille, paperi-, kartonki-, pahvi- tai muulla alustalla | Valmistus työstetystä kiilteestä (myös yhteenpuristetusta tai rekonstruoidusta kiilteestä) | |69 ryhmä | Keraamiset tuotteet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex 70 ryhmä | Lasi ja lasitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex7003, ex7004 ja ex7005 | Lasi, jossa on heijastamaton kerros | Valmistus nimikkeen 7001 aineksista | |7006 | Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi, taivutettu, reunoista työstetty, kaiverrettu, porattu, emaloitu tai muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä yhdistetty muihin aineisiin: | | || –lasilevyt (alustat), dielektrisellä ohutkalvolla päällystetyt, SEMII:n standardien mukaan puolijohtavat [11] | Valmistus nimikkeen 7006 päällystämättömistä lasilevyistä (alustoista) | || –muut | Valmistus nimikkeen 7001 aineksista | |7007 | Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi | Valmistus nimikkeen 7001 aineksista | |7008 | Monikerroksiset eristyslasielementit | Valmistus nimikkeen 7001 aineksista | |7009 | Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös taustapeilit | Valmistus nimikkeen 7001 aineksista | |7010 | Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut sulkimet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista tai Lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien lasiesineiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |7013 | Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimikkeisiin 7010 ja 7018 kuuluvat) | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista tai Lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien lasiesineiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta tai Käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin tehty koristelu (lukuun ottamatta silkkipainoa), jos käsinpuhallettujen lasiesineiden yhteisarvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex7019 | Lasikuiduista valmistetut tavarat (muu kuin lanka) | Valmistus: värjäämättömästä raakalangasta (slivers), jatkuvakuituisesta kiertämättömästä langasta (rovings), langasta tai silvotuista säkeistä, taikkalasivillasta | |ex 71 ryhmä | Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metallirahat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex7101 | Lajitellut luonnonhelmet ja viljellyt helmet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex7102, ex7103 ja ex7104 | Luonnonjalo- ja puolijalokivet ja synteettiset tai rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, valmistetut | Valmistus valmistamattomista jalo- ja puolijalokivistä | |7106, 7108 ja 7110 | Jalometallit: | | || –muokkaamattomat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 7106, 7108 ja 7110 aineksista. tai Nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalometallien elektrolyyttinen, terminen tai kemiallinen erottaminen, tai Nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalometallien seostaminen toistensa tai epäjalojen metallien kanssa | || –puolivalmisteina tai jauheena | Valmistus muokkaamattomista jalometalleista | |ex7107, ex7109 ja ex7111 | Jalometallilla pleteroidut metallit, puolivalmisteina | Valmistus muokkaamattomista jalometalleilla pleteroiduista metalleista | |7116 | Tavarat, jotka on valmistettu luonnonhelmistä tai viljellyistä helmistä tai luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |7117 | Epäaidot korut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista tai Valmistus epäjaloa metallia olevista osista, joita ei ole pinnoitettu jalometalleilla, jos kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 72 ryhmä | Rauta ja teräs; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |7207 | Välituotteet, rautaa tai seostamatonta terästä | Valmistus nimikkeen 7201, 7202, 7203, 7204 tai 7205 aineksista | |7208–7216 | Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa tai seostamatonta terästä | Valmistus nimikkeen 7206 valanteista tai muista alkumuodoista | |7217 | Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä | Valmistus nimikkeen 7207 välituotteista | |ex7218, 7219–7222 | Välituotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit, ruostumatonta terästä | Valmistus nimikkeen 7218 valanteista tai muista alkumuodoista | |7223 | Lanka, ruostumatonta terästä | Valmistus nimikkeen 7218 välituotteista | |ex7224, 7225–7228 | Välituotteet, levyvalmisteet, kuumavalssatut tangot, säännöttömästi kiepitetyt; profiilit, muuta seosterästä; ontot poratangot, seosterästä tai seostamatonta terästä | Valmistus nimikkeen 7206, 7218 tai 7224 valanteista tai muista alkumuodoista | |7229 | Lanka muuta seosterästä | Valmistus nimikkeen 7224 välituotteista | |ex 73 ryhmä | Rauta- ja terästavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex7301 | Ponttirauta ja -teräs | Valmistus nimikkeen 7206 aineksista | |7302 | Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskiskot, vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja muut raideristeyksien tai -vaihteiden osat, ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat, sideraudat ja muut kiskojen asentamiseen, liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettävät erityistavarat | Valmistus nimikkeen 7206 aineksista | |7304, 7305 ja 7306 | Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä | Valmistus nimikkeen 7206, 7207, 7218 tai 7224 aineksista | |ex7307 | Putkien liitos- ja muut osat, ruostumatonta terästä (ISO nro X5CrNiMo 1712), useista osista koostuvat | Taottujen teelmien sorvaaminen, poraus, väljentäminen, kierteittäminen, purseenpoisto ja hiekkapuhallus, jos teelmien yhteisarvo ei ylitä 35 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |7308 | Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat (esim. sillat ja siltaelementit, sulkuportit, tornit, ristikkomastot, katot, kattorakenteet, ovet, ikkunat, ovenkarmit, ikkunankehykset ja -karmit, kynnykset, ikkunaluukut, portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 7301 hitsattuja profiileja ei kuitenkaan voida käyttää | |ex7315 | Lumi- ja muut liukuesteketjut | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 7315 ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 74 ryhmä | Kupari ja kuparitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |7401 | Kuparikivi; sementoitu kupari (saostettu kupari) | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |7402 | Puhdistamaton kupari; kuparianodit elektrolyyttistä puhdistusta varten | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |7403 | Puhdistettu kupari ja kupariseokset, muokkaamattomat: | | || –puhdistettu kupari | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | || –kupariseokset ja puhdistettu kupari, joka sisältää muita aineita | Valmistus muokkaamattomasta, puhdistetusta kuparista tai kuparijätteistä ja -romusta | |7404 | Kuparijätteet ja -romu | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |7405 | Kupariesiseokset | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex 75 ryhmä | Nikkeli ja nikkelitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |7501–7503 | Nikkelikivi, nikkelioksidisintterit ja muut nikkelin valmistuksen välituotteet; muokkaamaton nikkeli; nikkelijätteet ja -romu | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex 76 ryhmä | Alumiini ja alumiinitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |7601 | Muokkaamaton alumiini | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnastatai Valmistus seostamattomasta alumiinista tai alumiinijätteistä ja -romusta termisen tai elektrolyyttisen käsittelyn avulla | |7602 | Alumiinijätteet ja -romu | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex7616 | Alumiinitavarat, ei kuitenkaan metallikangas, ristikko, aitaus-, betoni- ja muut verkot ja niiden kaltaiset alumiinilangasta valmistetut tavarat (myös päättömät kankaat), eikä alumiinileikkoverkko | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Alumiinilangasta valmistettua metallikangasta, ristikkoa, aitaus-, betoni- ja muuta verkkoa tai niiden kaltaisia tavaroita (myös päättömiä kankaita) sekä alumiinileikkoverkkoa voidaan kuitenkin käyttää, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |77 ryhmä | Varattu mahdolliselle tulevalle käytölle harmonoidussa järjestelmässä | | |ex 78 ryhmä | Lyijy ja lyijytavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |7801 | Muokkaamaton lyijy: | | || –puhdistettu lyijy | Valmistus raakalyijystä | || –muut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 7802 jätteitä ja romua ei kuitenkaan voida käyttää | |7802 | Lyijyjätteet ja -romu | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex 79 ryhmä | Sinkki ja sinkkitavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |7901 | Muokkaamaton sinkki | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 7902 jätteitä ja romua ei kuitenkaan voida käyttää | |7902 | Sinkkijätteet ja -romu | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex 80 ryhmä | Tina ja tinatavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8001 | Muokkaamaton tina | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 8002 jätteitä ja romua ei kuitenkaan voida käyttää | |8002 ja 8007 | Tinajätteet ja -romu; muut tinatavarat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |81 ryhmä | Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat: | | || –muut epäjalot metallit, muokatut; niistä valmistetut tavarat | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex 82 ryhmä | Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjaloa metallia olevat osat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |8206 | Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut, kahteen tai useampaan nimikkeistä 8202–8205 kuuluvat työkalut | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 8202–8205 aineksista. Nimikkeiden 8202—8205 työkaluja voi kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 15 % sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8207 | Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaanisia) tai työstökoneita varten (esim. Puristusta, meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista, aventamista, jyrsimistä, sorvaamista tai ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut kallionporausta tai maankairausta varten | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8208 | Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja leikkuuterät | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex8211 | Veitset, leikkaavin, myös hammastetuin terin (myös puutarhaveitset), nimikkeeseen 8208 kuulumattomat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Epäjaloa metallia olevia veitsen teriä ja kahvoja voidaan kuitenkin käyttää | |8214 | Muut leikkaamisvälineet (esim. Tukan- ja karvanleikkuuvälineet, teurastajien ja talouskäyttöön tarkoitetut liha- ja muut veitset ja hakkurit sekä paperiveitset); manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjat ja -välineet (myös kynsiviilat) | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Epäjaloa metallia olevia kahvoja voidaan kuitenkin käyttää | |8215 | Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Epäjaloa metallia olevia kahvoja voidaan kuitenkin käyttää | |ex 83 ryhmä | Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex8302 | Muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, rakennuksiin soveltuvat, ja itsetoimivat ovensulkimet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 8302 muita aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex8306 | Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa metallia | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 8306 muita aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 84 ryhmä | Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet; niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex8401 | Ydinpolttoaine-elementit | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista [12] | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8402 | Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin keskuslämmityskattilat, joilla voidaan kehittää myös matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8403 ja ex8404 | Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen 8402 kuuluvat, ja keskuslämmityskattiloiden apulaitteet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 8403 ja 8404 aineksista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8406 | Höyryturbiinit | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8407 | Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntämoottorit | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8408 | Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai puolidieselmoottorit) | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8409 | Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8407 tai 8408 moottoreissa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8411 | Suihkuturbiinimoottorit, potkuriturbiinimoottorit ja muut kaasuturbiinit | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8412 | Muut voimakoneet ja moottorit | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex8413 | Pyörivät syrjäytyspumput | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex8414 | Teollisuustuulettimet, -puhaltimet ja niiden kaltaiset laitteet | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8415 | Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista varten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida säätää erikseen | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8418 | Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415 ilmastointilaitteet | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksistajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jajossa kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex8419 | Koneet puu-, paperimassa-, paperi-, kartonki- ja pahviteollisuutta varten | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakäytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten yhteisarvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8420 | Kalanterikoneet ja muut valssauskoneet, muut kuin metallin ja lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä niiden telat | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakäytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten yhteisarvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8423 | Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g), myös painon perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet; punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8425–8428 | Nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeen 8431 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8429 | Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät: | | || –tiejyrät | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeen 8431 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8430 | Muut maan kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeen 8431 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex8431 | Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti tiejyrissä | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8439 | Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta selluloosa-aineesta tai valmistetaan tai jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakäytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten yhteisarvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8441 | Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin, kartongin tai pahvin edelleenkäsittelyä varten, myös kaikenlaiset leikkuukoneet | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakäytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten yhteisarvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex8443 | Kirjoittimet, toimistokoneita ja -laitteita varten (esim. automaattiset tietojen- ja tekstinkäsittelykoneet) | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8444–8447 | Näiden nimikkeiden tekstiiliteollisuudessa käytettävät koneet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex8448 | Nimikkeiden 8444 ja 8445 koneiden apukoneet ja -laitteet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8452 | Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 8440 kirjannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita varten suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset; ompelukoneenneulat: | | || –ompelukoneet (ainoastaan lukkotikkikoneet), joiden konevarren paino ilman moottoria on enintään 16 kg ja moottorin kanssa enintään 17 kg | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnastakaikkien konevarren (moottoria lukuun ottamatta) kokoamiseen käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoakäytetyt langankiristys-, langansieppaus- ja siksak-mekanismit ovat alkuperätuotteita | || –muut | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8456–8466 | Nimikkeisiin 8456–8466 kuuluvat koneet, työstökoneet sekä niiden osat ja tarvikkeet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8469–8472 | Toimistokoneet ja -laitteet (esim. kirjoituskoneet, laskukoneet, automaattiset tietojenkäsittelykoneet, monistuskoneet ja nitomalaitteet) | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8480 | Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipohjat; valumallit; muotit metallia (muut kuin valukokillit), metallikarbideja, lasia, kivennäisaineita, kumia tai muovia varten | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8482 | Kuulalaakerit ja rullalaakerit | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8484 | Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden kaltaisissa pakkauksissa; mekaaniset tiivisteet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex8486 | Kaikkia aineita työstävät koneet, jotka irrottavat ainetta laser- tai muulla valo- tai fotonisäteellä, ultraäänellä, sähköpurkauksella, sähkökemiallisella prosessilla, elektronisuihkulla, ionisäteellä tai plasmakaarellaKoneet (myös puristimet) metallin työstämiseen taivuttamalla, särmäämällä, oikaisemalla, leikkaamalla, meistämällä tai loveamallaKoneet kiven, keraamisten tuotteiden, betonin, asbestisementin tai niiden kaltaisten kivennäisaineiden työstöön tai lasin kylmätyöstöönOsat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8456, 8462 ja 8464 koneisiinMerkintäkojeet, jotka ovat kuvioita kehittäviä laitteita, jollaisia käytetään maskien tai hiusristikoiden valmistamiseen valonkestävistä päällystetyistä alustoista; niiden osat ja tarvikkeet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –Muotit ruiskupuristusta tai painevalua varten | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –Muut nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jajossa kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8428 koneisiin ja laitteisiin | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –Kamerat, jollaisia käytetään sellaisten painolaattojen tai painosylinterien valmistamiseen, jotka ovat kuvioita muodostavia laitteita, jollaisia käytetään maskien tai hiusristikoiden valmistamiseen valonkestävistä päällystetyistä alustoista; niiden osat ja tarvikkeet | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksistajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jajossa kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8487 | Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole sähkökytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai -koskettimia eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän ryhmään kuulumattomat | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 85 ryhmä | Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8501 | Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät) | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeen 8503 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8502 | Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkömuuttajat | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeiden 8501 ja 8503 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex8504 | Automaattisissa tietojenkäsittelykoneissa käytettävät virtalähteet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex8517 | Äänen, kuvan tai muiden tietojen lähettämiseen tai vastaanottamiseen käytettävät muut laitteet, myös laitteet langattomissa verkoissa (kuten lähi- ja kaukoverkoissa) tapahtuvaa tietoliikennettä varten, ei kuitenkaan nimikkeiden 8443, 8525, 8527 ja 8528 lähettimet ja vastaanottimet | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex8518 | Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös koteloidut; sähköllä toimivat äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8519 | Äänentallennus- tai äänentoistolaitteet | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8521 | Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin videovirittimin | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8522 | Osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat ainoastaan tai pääasiallisesti käytettäviksi nimikkeiden 8519–8521 laitteisiin | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8523 | –Tallentamattomat levyt, nauhat, puolijohdeteknologiaa käyttävät haihtumattomat puolijohdemuistit ja muut tiedonkantajat äänen tai muiden ilmiöiden tallennukseen sekä matriisit ja isiöt levyjen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän tuotteet; | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –Tallenteita sisältävät levyt, nauhat, puolijohdeteknologiaa käyttävät haihtumattomat puolijohdemuistit ja muut tiedonkantajat äänen tai muiden ilmiöiden tallennukseen sekä matriisit ja isiöt levyjen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän tuotteet | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeen 8523 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –Etälukukortit ja toimikortit, joissa on vähintään kaksi elektronista integroitua piiriä | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeiden 8541 ja 8542 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnastatai Diffuusio, jossa integroidut piirit muodostuvat puolijohdealustalle sopivan seostusaineen selektiivisellä käytöllä, myös jos kokoaminen ja/tai testaus suoritetaan muussa kuin 3 ja 4 artiklassa mainitussa maassa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –Toimikortit, joissa on yksi elektroninen integroitu piiri | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8525 | Radiopuhelin-, radiolennätin-, yleisradio- tai televisiolähettimet, myös vastaanottimin tai äänentallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat, digitaalikamerat ja videokameranauhurit | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8526 | Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko-ohjauslaitteet | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8527 | Radiopuhelin-, radiolennätin- tai yleisradiovastaanottimet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin äänen tallennus- tai toistolaittein tai kelloin | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8528 | –Monitorit ja projektorit, joissa ei ole yhteenrakennettua televisiovastaanotinta ja jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8471 automaattisissa tietojenkäsittelyjärjestelmissä | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla hinnasta |–Muut monitorit ja projektorit, joissa ei ole yhteenrakennettua televisiovastaanotinta; televisiovastaanottimet, myös yleisradiovastaanottimin tai äänen tai videosignaalin tallennus- tai toistolaittein; | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa |8529 | Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8525–8528 laitteissa: | | || –jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti videosignaalien tallennus- tai toistolaitteissa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti sellaisten monitorien ja projektorien kanssa, joissa ei ole yhteenrakennettua televisiovastaanotinta ja jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8471 automaattisissa tietojenkäsittelyjärjestelmissä | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –muut | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8535 | Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten, suurempaa kuin 1000 voltin nimellisjännitettä varten | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeen 8538 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8536 | –Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten, enintään 1000 voltin nimellisjännitettä varten | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeen 8538 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –liittimet valokuituja, valokuitukimppuja tai valokaapeleita varten | | || – –muovia | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || – –keraamista ainetta, rautaa tai terästä | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | || – –kuparia | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8537 | Taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat, joissa on vähintään kaksi nimikkeen 8535 tai 8536 laitetta, sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua varten, myös sellaiset, joissa on 90 ryhmän kojeita tai laitteita, sekä numeeriset ohjauslaitteet, muut kuin nimikkeen 8517 kytkentälaitteet | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeen 8538 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex8541 | Diodit, transistorit ja niiden kaltaiset puolijohdekomponentit; lukuun ottamatta piikiekkoja, joita ei vielä ole leikattu puolijohdesiruiksi | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex8542 | Elektroniset integroidut piirit ja mikromoduulit: | | || –integroidut monoliittipiirit | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeiden 8541 ja 8542 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnastatai Diffuusio (jossa integroidut piirit muodostuvat puolijohdealustalle sopivan seostusaineen selektiivisellä käytöllä), myös jos kokoaminen ja/tai testaus suoritetaan muussa kuin 3 ja 4 artiklassa mainitussa maassa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –monisirumikropiirit, jotka koneen tai laitteen osia, muualle tähän ryhmään kuulumattomat | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeiden 8541 ja 8542 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8544 | Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset kuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8545 | Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta hiilestä valmistetut tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos niissä on metallia | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8546 | Mitä ainetta tahansa olevat sähköeristimet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8547 | Sähkökoneiden tai -laitteiden eristystarvikkeet, joitakin vähäisiä valettaessa tai puristettaessa ainoastaan yhteenliittämistarkoituksessa kiinnitettyjä metalliosia (esim. Kierteitettyjä hylsyjä) lukuun ottamatta kokonaan eristysaineesta valmistettuja, muut kuin nimikkeen 8546 eristimet; sähköjohdinputket ja niiden liitoskappaleet, epäjaloa metallia, eristysaineella vuoratut | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8548 | Galvaanisten parien, galvaanisten paristojen ja sähköakkujen jätteet ja romu; loppuunkäytetyt galvaaniset parit ja paristot sekä loppuunkäytetyt sähköakut; koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän ryhmään kuulumattomat | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 86 ryhmä | Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie- ja raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset (myös sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8608 | Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet; mekaaniset (myös sähkömekaaniset) merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten; edellä mainittujen tavaroiden osat | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex 87 ryhmä | Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |8709 | Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran kuljetukseen lyhyitä matkoja; traktorit, jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen ajoneuvojen osat | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8710 | Panssarivaunut ja muut panssaroidut taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös aseistetut, sekä tällaisten ajoneuvojen osat | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8711 | Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; sivuvaunut: | | || –joissa on iskumäntäpolttomoottori, iskutilavuus: | | || – –enintään 50 cm3 | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 20 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || – –suurempi kuin 50 cm3 | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –muut | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex8712 | Polkupyörät, joissa ei ole kuulalaakereita | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 8714 aineksista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8715 | Lastenvaunut, lastenrattaat ja niiden kaltaiset lasten kuljettamiseen tarkoitetut laitteet sekä niiden osat | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8716 | Perävaunut ja puoliperävaunut; muut kuljetusvälineet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa; niiden osat | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex 88 ryhmä | Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex8804 | Roottorivarjot (rotochutes) | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 8804 aineksista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |8805 | Ilma-alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten kannella käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten; edellä mainittujen tavaroiden osat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |89 ryhmä | Alukset ja uivat rakenteet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Nimikkeen 8906 alusten runkoja ei kuitenkaan voida käyttää | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex 90 ryhmä | Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9001 | Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 8544 kuuluvat; polarisoivasta aineesta valmistetut laatat ja levyt; mitä ainetta tahansa olevat kehystämättömät linssit (myös piilolasit), prismat, peilit ja muut optiset elementit, muut kuin tällaiset elementit optisesti työstämätöntä lasia | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9002 | Mitä ainetta tahansa olevat kehystetyt linssit, prismat, peilit ja muut optiset elementit, kun ne ovat kojeiden tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin tällaiset elementit optisesti työstämätöntä lasia | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9004 | Silmälasit ja niiden kaltaiset esineet, näön korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai muuhun tarkoitukseen | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex9005 | Kiikarit ja kaukoputket sekä niiden jalustat, lukuun ottamatta tähtitieteellisiä linssikaukoputkia ja niiden jalustoja | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksistajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta jajossa kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex9006 | Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput, muut kuin sähköisesti sytytettävät salamalamput | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksistajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jajossa kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9007 | Elokuvakamerat ja -projektorit, myös jos niissä on äänen tallennus- tai toistolaitteet | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksistajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jajossa kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9011 | Optiset mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta, mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksistajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jajossa kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex9014 | Muut navigointikojeet ja -laitteet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9015 | Geodeettiset (myös fotogrammetriset), hydrografiset, oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset tai geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan kompassit; etäisyysmittarit | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9016 | Vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös punnuksineen | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9017 | Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset laskukojeet (esim. Piirustuskoneet, pantografit, astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt); kädessä pidettävät pituuksien mittaukseen käytettävät kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat sekä mikrometrit ja työntömitat), muualle tähän ryhmään kuulumattomat | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9018 | Lääketieteessä, myös hammas- tai eläinlääketieteessä tai kirurgiassa käytettävät kojeet ja laitteet, mukaan lukien skintigrafiset laitteet, muut sähkölääkintälaitteet ja näöntarkastuskojeet: | | || –hammaslääkärintuolit, joissa on hammaslääkintälaitteita tai sylkyastia | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 9018 aineksista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta || –muut | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9019 | Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet psykologisia soveltuvuustestejä varten; otsoni-, happi- tai aerosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet ja muut terapeuttiset hengityslaitteet | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9020 | Muut hengityslaitteet ja kaasunaamarit (ei kuitenkaan suojanaamarit, joissa ei ole mekaanisia osia eikä vaihdettavia suodattimia) | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9024 | Koneet ja laitteet aineiden (esim. Metallin, puun, tekstiilitavaroiden, paperin tai muovin) kovuuden, lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoisuuden tai muiden mekaanisten ominaisuuksien testausta varten | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9025 | Densimetrit, areometrit ja niiden kaltaiset uppomittarit, lämpömittarit, pyrometrit, ilmapuntarit, hygrometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät, sekä näiden kojeiden yhdistelmät | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9026 | Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, pinnan korkeuden, paineen tai muiden vaihtelevien ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten (esim. Virtausmittarit, pinnan korkeuden osoittimet, painemittarit ja lämmönkulutusmittarit), ei kuitenkaan nimikkeen 9014, 9015, 9028 tai 9032 kojeet ja laitteet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9027 | Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä varten (esim. Polarimetrit, refraktometrit, spektrometrit sekä kaasu- tai savuanalyysilaitteet); kojeet ja laitteet viskositeetin, huokoisuuden, laajenemisen, pintajännityksen tai niiden kaltaisten ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten; kojeet ja laitteet lämpömäärän, äänitason tai valon voimakkuuden mittaamista tai tarkkailua varten (myös valotusmittarit); mikrotomit | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9028 | Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- tai tuotantomittarit, myös niiden tarkistusmittarit: | | || –osat ja tarvikkeet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9029 | Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit, matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset kojeet; nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin nimikkeeseen 9014 tai 9015 kuuluvat; stroboskoopit | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9030 | Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut sähkösuureiden mittaus- tai tarkkailukojeet ja -laitteet, ei kuitenkaan nimikkeen 9028 mittarit; alfa-, beeta-, gamma-, röntgen-, kosmisen tai muun ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeet ja -laitteet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9031 | Mittaus- tai tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet, muualle tähän ryhmään kuulumattomat; profiiliprojektorit | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9032 | Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9033 | 90 ryhmän koneiden, laitteiden ja kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle tähän ryhmään kuulumattomat) | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 91 ryhmä | Kellot ja niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9105 | Muut kellot, joissa ei ole ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen koneistoa | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9109 | Muut täydelliset kellokoneistot, kootut | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jakaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä kaikkien käytettyjen alkuperäainesten arvoa | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9110 | Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai osittain kootut (kellokoneistosarjat); epätäydelliset kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneistot | Valmistus, jossa: kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta, jaedellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen nimikkeen 9114 ainesten arvo ei ylitä 10 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9111 | Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen kuoret ja niiden osat | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9112 | Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset, muiden tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden kuoret tai kotelot sekä niiden osat | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9113 | Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat: | | || –epäjaloa metallia, myös kullattua tai hopeoitua epäjaloa metallia, tai jalometallilla pleteroitua metallia | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | || –muut | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |92 ryhmä | Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |93 ryhmä | Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 94 ryhmä | Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat; valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat; tehdasvalmisteiset rakennukset; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |ex9401 ja ex9403 | Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa on käytetty pehmustamatonta puuvillakangasta, jonka paino ei ylitä 300 g/m2 | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista tai Valmistus puuvillakankaasta, joka on valmiiksi sovitettu käytettäväksi nimikkeen 9401 tai 9403 ainesten kanssa, jos: kankaan arvo ei ylitä 25 % tuotteen vapaasti tehtaalla hinnasta, jakaikki muut käytetyt ainekset ovat alkuperätuotteita ja ne luokitellaan muuhun nimikkeeseen kuin 9401 tai 9403 | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta |9405 | Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat; Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet, joissa on pysyvästi asennettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9406 | Tehdasvalmisteiset rakennukset | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex 95 ryhmä | Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |9503 | Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajanvietetarkoituksiin, myös liikkuvat; kaikenlaiset palapelit | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex9506 | Golfmailat ja niiden osat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Karkeasti muotoiltuja teelmiä golfmailojen päiden valmistusta varten voidaan kuitenkin käyttää | |ex 96 ryhmä | Erinäiset tavarat; lukuun ottamatta seuraavia: | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |ex9601 ja ex9602 | Eläinkunnasta saaduista, kasvi- tai kivennäisveistoaineista tehdyt tavarat | Valmistus tuotteen oman nimikkeen "valmistetuista" veistoaineista | |ex9603 | Luudat, harjat ja siveltimet (lukuun ottamatta varpuluutia ja niiden kaltaisia tavaroita sekä näädän tai oravan karvoista tehtyjä harjoja ja siveltimiä), käsikäyttöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorittomat; maalaustyynyt ja -telat, kumi- ja muut kuivauspyyhkimet ja mopit | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9605 | Toaletti-, ompelu- tai kengänkiillotustarvikkeita tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvikkeita sisältävät matkapakkaukset | Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on täytettävä se sääntö, jota siihen sovellettaisiin erillisenä sarjaan kuulumattomana tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 15 % sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9606 | Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut näiden tavaroiden osat; napinteelmät | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |9608 | Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla huokoisella kärjellä varustetut kynät; täytekynät ja niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; lyijytäytekynät; kynänvarret, kynänpitimet ja niiden kaltaiset pitimet; edellä mainittujen tavaroiden osat (myös hylsyt ja pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen 9609 kuuluvat | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista. Tuotteen oman nimikkeen kynänteriä ja niiden kärkiä voidaan kuitenkin käyttää | |9612 | Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset värinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on muuten valmistettu jättämään painantajälkeä, myös keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos niihin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman | Valmistus: minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista, jajossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex9613 | Sytyttimet, joissa on pietsosähköinen sytytysjärjestelmä | Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 9613 ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta | |ex9614 | Tupakkapiiput ja piipunpesät | Valmistus karkeasti muotoilluista teelmistä | |97 ryhmä | Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet | Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman nimikkeen aineksista | |[1] Ks. tiettyjä käsittelyjä koskevat erityisedellytykset 7 alkuhuomautuksen 1 ja 3 kohdassa.[2] Ks. tiettyjä käsittelyjä koskevat erityisedellytykset 7 alkuhuomautuksen 2 kohdassa.[3] 32 ryhmän 3 huomautuksessa täsmennetään, että kyseessä ovat väriaineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään minkä tahansa aineen värjäämiseen tai aineosina värivalmistetuotannossa, edellyttäen, että niitä ei luokitella muuhun 32 ryhmän nimikkeeseen.[4] Tuoteryhmällä tarkoitetaan nimiketekstin puolipisteellä erotettua osaa.[5] Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu sekä toisaalta nimikkeiden3901–3906 että toisaalta nimikkeiden 3907–3911 aineksista, tätä määräystä sovelletaan ainoastaan siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva.[6] Seuraavia pidetään erittäin läpinäkyvinä kalvoina: kalvot, joiden Gardnerin nefelometrillä ASTM-D 1003–16:n mukaisesti mitattu optinen himmeneminen (haittatekijä) on pienempi kuin 2 %.[7] Ks. tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset 5 alkuhuomautuksessa.[8] Tämän aineksen käyttö rajoitetaan paperikoneissa käytettävien kudottujen kankaiden valmistukseen.[9] Ks. 6 alkuhuomautus.[10] Neuloskappaleita (määrämuotoon leikattuja tai suoraan määrämuotoon neulottuja) yhteen ompelemalla tai muuten yhdistämällä valmistettujen neulostavaroiden, ei kuitenkaan kimmoisten tai kumilla käsiteltyjen, osalta katso 6 alkuhuomautus.[11] SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.[12] Sääntöä sovelletaan 31.12.2005 asti.--------------------------------------------------LIITE IIIEUR.1-tavaratodistuksen ja EUR.1-tavaratodistuksen hakemuksen mallitPaino-ohjeet1. Kummankin lomakkeen koon on oltava 210 × 297 mm; lomakkeen pituus saa kuitenkin olla enintään 5 mm määrämittaa pienempi tai enintään 8 mm sitä suurempi. Käytettävän paperin on oltava valkoista, liimakäsiteltyä, hiokkeetonta kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 25 g/m2. Siinä on oltava vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka tekee kaikki mekaanisin tai kemiallisin keinoin tehdyt väärennykset havaittaviksi.2. Osapuolten toimivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen lomakkeiden paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkeessa on oltava maininta tästä hyväksymisestä. Jokaisessa lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa.TAVARATODISTUS1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)EUR.1 N:o A 000.000Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen lomakkeen täyttämistä.2. Todistus, jota käytetään etuuskohteluun oikeutetussa kaupassajavälillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet)3. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa) (merkintä ei pakollinen)4. Maa, maaryhmä tai alue, jonka alkuperää tavaroiden katsotaan olevan5. Määrämaa-, -maaryhmä tai -alue6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen)7. Huomautukset8. Järjestysnumero; kollien merkit ja numerot; lukumäärä ja laji (1); Tavaran kuvaus9. Bruttopaino (kg) tai muu mitta (l, m3, jne.)10. Kauppalaskut (merkintä ei pakollinen)11. TULLIVIRANOMAISEN TODISTUSIlmoitus vahvistetaan oikeaksiVientiasiakirja (2)Lomake N:oPäivämääräTullitoimipaikkaAntomaaPaikka ja päiväys(Allekirjoitus)Leima12. VIEJÄN ILMOITUSAllekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mainitut tavarat täyttävät tämän todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytyksetPaikka ja päiväys(Allekirjoitus)(1) Pakkaamattomien tavaroiden osalta ilmoitetaan kappalemäärä tai tehdään merkintä ”irtotavaraa”.(2) Täytetään vain mikäli viejämaan tai -alueen määräykset sitä vaativat.+++++ TIFF +++++13. TARKASTUSPYYNTÖ, lähetetään osoitteeseen14. TARKASTUKSEN TULOSSuoritettu tarkastus on osoittanut, että tämä todistus (1) on mainitun tullitoimipaikan antama ja siinä olevat tiedot ovat oikeita. ei vastaa vaadittuja aitous- tai oikeellisuusedellytyksiä (ks. oheisia huomautuksia).Pyydetään tarkastamaan tämän todistuksen aitous ja oikeellisuus.(Paikka ja päiväys)Leima(Allekirjoitus)(Paikka ja päiväys)Leima(Allekirjoitus)(1) Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan.HUOMAUTUKSIA1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä eikä siihen saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset muutokset on tehtävä viivaamalla yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut merkinnät. Lomakkeen täyttäneen on varmennettava näin tehdyt muutokset ja antomaan tulliviranomaisen on vahvistettava ne.2. Tavarat on merkittävä todistukseen jättämättä väliin tyhjää tilaa, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava siten, että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.3. Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin ja riittävän yksityiskohtaisesti, että ne voidaan tunnistaa.+++++ TIFF +++++TAVARATODISTUSHAKEMUS1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)EUR.1 N:o A 000.000Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen lomakkeen täyttämistä.2. Haetaan todistusta, jota käytetään etuuskohteluun oikeutetussa kaupassajavälillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai alueet)3. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa) (merkintä ei pakollinen)4. Maa, maaryhmä tai alue, jonka alkuperää tavaroiden katsotaan olevan5. Määrämaa-, -maaryhmä tai -alue6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä ei pakollinen)7. Huomautukset8. Järjestysnumero; kollien merkit ja numerot; lukumäärä ja laji (1); tavaran kuvaus9. Bruttopaino (kg) tai muu mitta (l, m3, jne.)10. Kauppalaskut (merkintä ei pakollinen)(1) Pakkaamattomien tavaroiden osalta ilmoitetaan kappalemäärä tai tehdään merkintä ”irtotavaraa”.+++++ TIFF +++++VIEJÄN ILMOITUSAllekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejäILMOITTAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset;MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset:ESITTÄÄ seuraavat todistusasiakirjat (1):SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi, sekä tarvittaessa hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoonsa ja yllä mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset;PYYTÄÄ, että näille tavaroille annettaisiin oheinen todistus.(Paikka ja päiväys)(Allekirjoitus)(1) Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka koskevat valmistukseen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------LIITE IVKAUPPALASKUILMOITUKSEN TEKSTIKauppalaskuilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.Bulgariankielinen toisintoИзносителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … [1]) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …. [2] преференциален произходEspanjankielinen toisintoEl exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … [1]) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … [2].Tšekinkielinen toisintoVývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … [1]) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … [2].Tanskankielinen toisintoEksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … [1]), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … [2].Saksankielinen toisintoDer Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … [1]) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … [2] Ursprungswaren sind.Vironkielinen toisintoKäesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … [1]) deklareerib, et need tooted on … [2] sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidetud teisiti.Kreikankielinen toisintoΟ εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … [1]) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … [2].Englanninkielinen toisintoThe exporter of the products covered by this document (customs authorization No … [1]) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … [2] preferential origin.Ranskankielinen toisintoL'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … [1]) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … [2].Italiankielinen toisintoL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … [1]) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … [2].Latviankielinen toisintoTo produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … [1]), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … [2].Liettuankielinen toisintoŠiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … [1]) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … [2] preferencinės kilmės prekės.Unkarinkielinen toisintoA jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … [1]) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális … [2] származásúak.Maltankielinen toisintoL-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … [1]) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … [2].Hollanninkielinen toisintoDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … [1]), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn [2].Puolankielinen toisintoEksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … [1]) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … [2] preferencyjne pochodzenie.Portugalinkielinen toisintoO abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … [1]), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … [2].Romaniankielinen toisintoExportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. … [1]) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială … [2].Slovakinkielinen toisintoVývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … [1]) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … [2].Sloveeninkielinen toisintoIzvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov štr. … [1]) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … [2] poreklo.Suomenkielinen toisintoTässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … [1]) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita [2].Ruotsinkielinen toisintoExportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … [1]) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2].Montenegrolainen toisintoIzvoznik proizvoda obuhvaćenih ovim dokumentom (carinsko odoborenje br.. [1]) deklariše da, osim u slučaju kada je drugačije naznačeno, ovi proizvodi su … [2] preferencijalnog porijekla.… [3](Paikka ja päiväys)… [4](Viejän allekirjoitus; lisäksi ilmoituksen allekirjoittajan nimi on selvennettävä)[1] Kun kauppalaskuilmoituksen laatii valtuutettu viejä, tähän kohtaan on merkittävä valtuutetun viejän lupanumero. Kun kauppalaskuilmoitusta ei laadi valtuutettu viejä, suluissa olevat sanat jätetään pois tai kohta jätetään tyhjäksi.[2] Merkittävä tuotteiden alkuperä. Kun kauppalaskuilmoitus liittyy kokonaan tai osittain Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin, viejän on selvästi osoitettava ne tunnuksella "CM" asiakirjassa, johon ilmoitus laaditaan.[3] Nämä merkinnät voidaan jättää pois, jos tiedot sisältyvät itse asiakirjaan.[4] Tapauksissa, joissa ei vaadita viejän allekirjoitusta, vapautus allekirjoituksesta merkitsee myös vapautusta allekirjoittajan nimen merkitsemisestä.--------------------------------------------------LIITE VTUOTTEET, JOTKA EIVÄT KUULU 3 JA 4 ARTIKLAN MUKAISEN KUMULAATION SOVELTAMISALAANCN-koodi | Tavaran kuvaus |17049099 | Muut kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet. || Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet |18061030 | –kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä: |18061090 | – –jossa on vähintään 65 painoprosenttia mutta vähemmän kuin 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistun a || – –jossa on vähintään 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan luettuna inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna |18062095 | –Muut valmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai tankoina taikka nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg || – –muut || – – –muut |19019099 | Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna || –muut || – –muut (kuin mallasuute) || – – –muut |21011298 | Muut kahviin perustuvat valmisteet. |21012098 | Muut teehen tai mateen perustuvat valmisteet. |21069059 | Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet || –muut || – –muut |21069098 | Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet || –muut (kuin proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet) || – –muut || – – –muut |33021029 | Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen: || –jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateollisuudessa || – –jollaisia käytetään juomateollisuudessa: || – – –valmisteet, joissa on kaikki juomille luonteenomaiset aromiaineet: || – – – –todellinen alkoholipitoisuus suurempi kuin 0,5 tilavuusprosenttia || – – – –muut: || – – – – –joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä || – – – – –muut |--------------------------------------------------YHTEINEN JULISTUS ANDORRAN RUHTINASKUNNASTA1. Montenegro hyväksyy Andorran ruhtinaskunnan alkuperätuotteet, jotka kuuluvat harmonoidun järjestelmän 25–97 ryhmään, tämän sopimuksen mukaisiksi yhteisön alkuperätuotteiksi.2. Pöytäkirjaa N:o 3 sovelletaan soveltuvin osin edellä mainittujen tuotteiden alkuperäaseman määrittämiseksi.--------------------------------------------------YHTEINEN JULISTUS SAN MARINON TASAVALLASTA1. Montenegro hyväksyy San Marinon alkuperätuotteet tämän sopimuksen mukaisiksi yhteisön alkuperätuotteiksi.2. Pöytäkirjaa N:o 3 sovelletaan soveltuvin osin edellä mainittujen tuotteiden alkuperäaseman määrittämiseksi.--------------------------------------------------PÖYTÄKIRJA N:o 4maakuljetuksista1 artiklaKohdeTämän pöytäkirjan tavoitteena on edistää osapuolten välistä maakuljetusalan yhteistyötä erityisesti kauttakulkuliikenteen osalta ja varmistaa tätä varten osapuolten alueiden välisen ja niiden kautta kulkevan liikenteen yhteensovitettu kehitys soveltamalla tämän sopimuksen määräyksiä täysimääräisesti ja yhdenmukaisesti.2 artiklaSoveltamisala1. Yhteistyö kattaa maakuljetukset, erityisesti maantie- ja rautatiekuljetukset sekä yhdistetyt kuljetukset ja niihin liittyvät infrastruktuurit.2. Täten tämän pöytäkirjan soveltamisalaan sisältyvät erityisesti:- liikenteen infrastruktuurit kummankin osapuolen alueella siltä osin kuin se on tarpeen tämän pöytäkirjan tavoitteen saavuttamiseksi,- vastavuoroinen pääsy maantiekuljetusten markkinoille,- välttämättömät oikeudelliset ja hallinnolliset oheistoimenpiteet, mukaan lukien kaupalliset, verotukselliset, sosiaaliset ja tekniset toimenpiteet,- yhteistyö ympäristön tarpeita vastaavan kuljetusjärjestelmän kehittämisessä,- osapuolten liikennepolitiikkojen ja erityisesti liikenteen infrastruktuurien kehittämistä koskeva säännöllinen tietojenvaihto.3 artiklaMääritelmätTässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:a) "yhteisön kauttakulkuliikenteellä" sellaista Montenegron alueen kautta tapahtuvaa tavaraliikennettä yhteisön jäsenvaltiosta tai yhteisön jäsenvaltioon, jonka suorittaa yhteisöön sijoittautunut liikenteenharjoittaja,b) "Montenegron kauttakulkuliikenteellä" sellaista yhteisön alueen kautta tapahtuvaa tavaraliikennettä Montenegrosta kolmanteen maahan tai jostakin kolmannesta maasta Montenegroon, jonka suorittaa Montenrgroon sijoittautunut liikenteenharjoittaja,c) "yhdistetyllä kuljetuksella" tavaroiden kuljetusta, jossa kuorma-auton, perävaunun, vetoautollisen tai vetoautottoman puoliperävaunun, vaihtokuormatilan tai vähintään 20 jalan kontin kuljettamiseen käytetään maantietä matkan alku- tai loppuosuudella ja toisella osuudella rautatie-, sisävesi- tai merikuljetusta, silloin kun tämän osuuden pituus on yli 100 km linnuntietä ja se muodostaa maantiekuljetuksen alku- tai loppuosuuden:- joko tavaroiden kuormauspaikan ja lähimmän sopivan rautatien kuormausaseman välillä alkuosuuden, ja lähimmän sopivan rautatien purkausaseman ja tavaroiden purkauspaikan välillä loppuosuuden, tai- enintään 150 km säteellä linnuntietä sisävesisatamasta tai merisatamasta, missä tavarat laivataan tai puretaan.INFRASTRUKTUURIT4 artiklaYleismääräysOsapuolet sopivat toteuttavansa vastavuoroisesti yhteensovitetut toimenpiteet multimodaaliliikenteen infrastruktuurien kehittämiseksi olennaisena keinona ratkaista ongelmat, jotka liittyvät Montenegron kautta kulkevaan tavaraliikenteeseen, erityisesti Kroatian vastaisen rajan Bariin yhdistävällä tiellä nro 1, Bosnian ja Hertsegovinan vastaisen rajan Albanian vastaiseen rajaan yhdistävällä tiellä nro 2b, Serbian vastaisen rajan Misiciin yhdistävällä tiellä nro 4, Ribaravinan Serbian vastaisella rajalla olevaan Baciin yhdistävällä tiellä nro 6, Podgorican Albanian vastaiseen rajaan yhdistävällä rautatiellä nro 2, Serbian vastaisen rajan Bariin yhdistävällä rautatiellä nro 4, Barin satamassa ja Podgorican lentokentällä, jotka muodostavat osan yhteisymmärryspöytäkirjan 5 artiklassa tarkoitetusta keskeisestä alueellisesta liikenneverkosta.5 artiklaSuunnitteluMontenegron ja Kaakkois-Euroopan alueen tarpeita palvelevan, tärkeimmät maantie- ja rautatieväylät, sisävesiväylät ja -satamat, meriliikennesatamat, lentoasemat ja muut liikenneverkon tärkeät osat kattavan alueellisen multimodaaliliikenneverkon kehittäminen Montenegron alueella on yhteisölle ja Montenegrolle erityisen tärkeää. Tämä verkko määriteltiin alueen ministerien ja Euroopan komission kesäkuussa 2004 allekirjoittamassa yhteisymmärryspöytäkirjassa keskeisen alueellisen kuljetusinfrastruktuuriverkon kehittämisestä Kaakkois-Euroopassa. Allekirjoittajapuolten edustajista koostuva ohjauskomitea huolehtii verkon kehittämisestä ja ensisijaisten alojen valinnasta.6 artiklaRahoitus1. Yhteisö osallistuu 5 artiklassa tarkoitettujen infrastruktuuritöiden rahoitukseen tämän sopimuksen 116 artiklan mukaisesti. Rahoitukseen osallistuminen voidaan toteuttaa Euroopan investointipankin myöntäminä luottoina sekä käyttäen muita rahoitusmuotoja, joilla voidaan antaa käyttöön lisävaroja.2. Töiden nopeuttamiseksi Euroopan komissio pyrkii mahdollisuuksien mukaan edistämään muiden täydentävien rahoituslähteiden käyttöä, kuten tiettyjen yhteisön jäsenvaltioiden kahdenvälisiä sijoituksia tai sijoituksia julkisista ja yksityisistä rahastoista.RAUTATIEKULJETUKSET JA YHDISTETYT KULJETUKSET7 artiklaYleismääräysOsapuolet toteuttavat vastavuoroisesti yhteensovitetut toimenpiteet rautatiekuljetusten ja yhdistettyjen kuljetusten kehittämiseksi ja edistämiseksi, jotta näiden kuljetusmuotojen avulla voidaan tulevaisuudessa hoitaa merkittävä osa osapuolten välisistä kuljetuksista ja kauttakulkuliikenteestä Montenegron kautta entistä ympäristöystävällisemmällä tavalla.8 artiklaInfrastruktuureihin liittyvät erityisnäkökohdatMontenegron rautateiden nykyaikaistamisen yhteydessä toteutetaan tarvittavat toimet niiden mukauttamiseksi yhdistettyjen kuljetusten järjestelmää varten kiinnittäen erityisesti huomiota pääteasemien kehittämiseen ja rakentamiseen, tunnelien kokoon sekä kapasiteettiin, mikä edellyttää huomattavia sijoituksia.9 artiklaTukitoimenpiteetOsapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet yhdistettyjen kuljetusten kehittämiseksi.Näiden toimenpiteiden tarkoituksena on:- kannustaa kuljetuspalvelujen käyttäjiä ja tavarantoimittajia käyttämään yhdistettyjä kuljetuksia,- saattaa yhdistetyt kuljetukset kilpailukykyisiksi maantiekuljetuksiin verrattuna erityisesti yhteisön tai Montenegron lainsäädäntönsä mukaisesti myöntämän taloudellisen tuen avulla,- kannustaa yhdistettyjen kuljetusten käyttöä pitkillä matkoilla ja edistää erityisesti vaihtokorien, konttien ja yleensä miehittämättömien kuljetusten käyttöä,- nopeuttaa yhdistettyjä kuljetuksia ja parantaa niiden luotettavuutta sekä erityisesti:- lisätä junavuoroja ja mukauttaa ne tavarantoimittajien ja kuljetuspalvelujen tarpeisiin,- lyhentää odotusaikoja pääteasemilla ja lisätä asemien tuottavuutta,- poistaa soveltuvin keinoin esteet lähestymisväyliltä yhdistettyjen kuljetusten käytön helpottamiseksi,- yhdenmukaistaa tarvittaessa erityiskaluston painoja, mittoja ja tiettyjä muita teknisiä ominaisuuksia koskevia määräyksiä, erityisesti mittojen riittävän yhteensopivuuden varmistamiseksi, ja toteuttaa yhteensovitettuja toimenpiteitä liikennemäärien vaatiman kaluston tilaamiseksi ja käyttöön ottamiseksi, ja- toteuttaa yleensä muut asiaa koskevat toimenpiteet.10 artiklaRautateiden osuusOsapuolet suosittelevat sen mukaisesti, kuuluuko asia valtion vai rautateiden toimivaltaan, sekä matkustaja- että tavaraliikenteen osalta seuraavia toimia:- kahden- ja monenvälisen sekä rautatiealan kansainvälisissä järjestöissä tehtävän yhteistyön lujittaminen kaikilla aloilla erityisesti liikennepalvelujen laadun ja turvallisuuden parantamiseksi,- sellaisen yhteisen rautatiejärjestelmän käyttöön ottaminen, jonka avulla tavarantoimittajia kannustetaan lähettämään lasti erityisesti kauttakulkuliikenteessä mieluummin rautatie- kuin maantiekuljetuksena noudattaen terveen kilpailun ja käyttäjän vapaan valinnan periaatteita,- Montenegron valmistautuminen osallistumaan rautateiden kehittämistä koskevan yhteisön säännöstön täytäntöönpanoon ja tulevaan kehitykseen.MAANTIELIIKENNE11 artiklaYleismääräykset1. Vastavuoroisen kuljetusmarkkinoille pääsyn osalta osapuolet sopivat säilyttävänsä alkuvaiheessa järjestelmän, joka perustuu kunkin yhteisön jäsenvaltion ja Montenegron välillä tehtyihin kahdenvälisiin sopimuksiin tai muihin kahdenvälisiin kansainvälisiin asiakirjoihin, tai jos tällaisia sopimuksia tai asiakirjoja ei ole, vuonna 1991 vallinneeseen tosiasialliseen tilanteeseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista.Kunnes 12 artiklassa tarkoitettu yhteisön ja Montenegron välinen maantiekuljetusten markkinoille pääsyä koskeva sopimus ja 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu yhteisön ja Montenegron tieliikenteen verotusta koskeva sopimus tehdään, Montenegro toimii yhteistyössä yhteisön jäsenvaltioiden kanssa tarvittavien muutosten tekemiseksi voimassa oleviin kahdenvälisiin sopimuksiin niiden mukauttamiseksi tähän pöytäkirjaan2. Osapuolet sopivat vapauttavansa kokonaan yhteisön kauttakulkuliikenteen pääsyn Montenegron kautta ja Montenegron kauttakulkuliikenteen pääsyn yhteisön kautta tämän sopimuksen voimaantulopäivästä.3. Jos yhteisön tieliikenteen harjoittajien kauttakulkuliikenne lisääntyy 2 kohdan nojalla myönnettyjen oikeuksien seurauksena siten, että se aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa teiden infrastruktuurille ja/tai liikenteen sujuvuudelle 5 artiklassa mainituilla väylillä, tai jos Montenegron rajojen lähellä olevalla yhteisön alueella ilmenee ongelmia samoissa olosuhteissa, asia toimitetaan vakautus- ja assosiaationeuvoston käsiteltäväksi tämän sopimuksen 121 artiklan mukaisesti. Osapuolet voivat ehdottaa kyseisen vahingon rajoittamiseksi tai lieventämiseksi tarvittavia poikkeuksellisia väliaikaisia syrjimättömiä toimenpiteitä.4. Jos yhteisö vahvistaa sääntöjä, joiden tavoitteena on vähentää Euroopan unionissa rekisteröityjen raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen aiheuttamaa ympäristön pilaantumista ja parantaa liikenneturvallisuutta, samanlaista järjestelmää sovelletaan Montenegrossa rekisteröityihin raskaisiin tavarankuljetusajoneuvoihin, jotka haluavat liikkua yhteisön alueella. Vakautus- ja assosiaationeuvosto päättää tarvittavista yksityiskohtaisista säännöistä.5. Osapuolet pidättäytyvät yksipuolisista toimista, jotka voivat johtaa syrjintään yhteisön ja Montenegron liikenteenharjoittajien tai ajoneuvojen välillä. Kumpikin osapuoli toteuttaa tarvittavat toimet toisen osapuolen alueelle suuntautuvan tai sen kautta kulkevan maantieliikenteen helpottamiseksi.12 artiklaPääsy markkinoilleOsapuolet sitoutuvat ensisijaisesti toimimaan yhdessä sisäisten sääntöjensä mukaisesti löytääkseen:- toimintatapoja, joilla voidaan edistää sellaisen kuljetusjärjestelmän kehittämistä, joka vastaa osapuolten tarpeita ja joka on yhteensopiva yhteisön sisämarkkinoiden täytäntöönpanon ja yhteisen kuljetuspolitiikan toteuttamisen sekä Montenegron talous- ja liikennepolitiikan kanssa,- lopullisen järjestelmän, jolla säännellään osapuolten pääsyä tulevaisuudessa toistensa maantiekuljetusmarkkinoille vastavuoroisuusperiaatteen mukaisesti.13 artiklaVerotus, tiemaksut ja muut maksut1. Osapuolet hyväksyvät, että kummankin osapuolen tieliikenteen ajoneuvojen verotus, tiemaksut ja muut maksut eivät saa olla syrjiviä.2. Osapuolet aloittavat neuvottelut päästäkseen sopimukseen tieliikenteen verotuksesta mahdollisimman pian yhteisön hyväksymien asiaa koskevien sääntöjen perusteella. Tämän sopimuksen tarkoituksena on erityisesti rajat ylittävän liikenteen vapaan kulun varmistaminen, osapuolten soveltamien tieliikennettä koskevien verotusjärjestelmien välisten erojen asteittainen poistaminen ja kyseisistä eroista johtuvien kilpailun vääristymien poistaminen.3. Siihen saakka, kun 2 kohdassa mainitut neuvottelut saatetaan päätökseen, osapuolet poistavat yhteisön tai Montenegron tieliikenteen harjoittajien välisen eriarvoisen kohtelun raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen liikennöimistä ja/tai omistamista koskevien verojen ja maksujen määräämisessä sekä osapuolten alueella tapahtuvaa kuljetustoimintaa koskevien verojen tai maksujen määräämisessä. Montenegro sitoutuu pyydettäessä ilmoittamaan Euroopan komissiolle soveltamiensa verojen, tiemaksujen ja muiden maksujen määristä sekä niiden laskentamenetelmästä.4. Edellä 2 kohdassa ja 12 artiklassa tarkoitetun sopimuksen tekemiseen saakka tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen esitetyistä Montenegron kautta kulkevaan yhteisön kauttakulkuliikenteeseen sovellettavien verojen, tiemaksujen tai muiden maksujen sekä niiden kantamisjärjestelyjen muutoksista on järjestettävä ennakolta kuulemismenettely.14 artiklaPainot ja mitat1. Montenegro hyväksyy yhteisön paino- ja mittastandardien mukaisten tieliikenteen ajoneuvojen vapaan ja esteettömän liikkumisen 5 artiklassa mainituilla väylillä. Kuuden kuukauden ajan tämän sopimuksen voimaantulosta Montenegron standardeista poikkeavista tieliikenteen ajoneuvoista peritään erityinen ketään syrjimätön maksu, joka on suhteessa ylimääräisestä akselipainosta aiheutuvaan vahinkoon.2. Montenegro pyrkii yhdenmukaistamaan lainsäädäntönsä ja standardinsa tienrakentamisen alalla yhteisössä voimassa olevan lainsäädännön kanssa viidennen tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan vuoden loppuun mennessä ja tekee kaiken voitavansa 5 artiklassa tarkoitettujen olemassa olevien väylien parantamiseksi ehdotetussa ajassa uuden lainsäädännön ja uusien standardien mukaisiksi taloudellisten mahdollisuuksiensa perusteella.15 artiklaYmpäristö1. Osapuolet pyrkivät ympäristön suojelemiseksi ottamaan käyttöön raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen kaasu- ja hiukkaspäästöjä sekä melutasoa koskevia standardeja, joiden avulla varmistetaan suojelun korkea taso.2. Jotta alan teollisuudelle voidaan antaa selkeää tietoa ja jotta kannustettaisiin tutkimus- ja ohjelmointitoiminnan sekä tuotannon yhteensovittamista, vältetään poikkeuksellisten kansallisten standardien antamista.Myös ympäristöä koskevissa kansainvälisissä sopimuksissa vahvistettujen standardien mukaiset ajoneuvot voivat liikennöidä osapuolten alueella ilman muita rajoituksia.3. Osapuolet toimivat yhdessä uusien standardien käyttöön ottamiseksi ja edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi.16 artiklaSosiaaliset näkökohdat1. Montenegro yhdenmukaistaa maantiekuljetusalan henkilöstön koulutusta koskevan lainsäädäntönsä EY:n standardien mukaiseksi erityisesti vaarallisten aineiden kuljetuksen osalta.2. Kansainvälisessä tieliikenteessä käytettävien ajoneuvojen miehistöjen työstä tehdyn Euroopan sopimuksen (AETR) osapuolena Montenegro ja yhteisö pyrkivät yhdenmukaistamaan mahdollisimman hyvin ajoaikaa ja kuljettajien taukoja ja lepoaikoja sekä miehistöjen kokoonpanoa koskevat politiikkansa tieliikennealan sosiaalilainsäädännön tulevan kehityksen mukaisesti.3. Osapuolet toimivat yhteistyössä tieliikennealan sosiaalilainsäädännön täytäntöönpanossa ja soveltamisessa.4. Osapuolet varmistavat tieliikenteen harjoittajan ammattiin pääsyä koskevien lainsäädäntöjensä vastaavuuden, jotta ne voitaisiin vastavuoroisesti tunnustaa.17 artiklaLiikennettä koskevat määräykset1. Osapuolet asettavat kokemuksensa yhteiseen käyttöön ja pyrkivät yhdenmukaistamaan lainsäädäntönsä liikennevirran sujuvuuden parantamiseksi ruuhka-aikoina (viikonloput, juhlapyhät, matkailukausi).2. Osapuolet edistävät yleisesti tieliikenteen tietojärjestelmän käyttöönottoa, kehittämistä ja yhteensovittamista.3. Ne pyrkivät yhdenmukaistamaan lainsäädäntönsä pilaantuvien tavaroiden, elävien eläinten ja vaarallisten aineiden kuljetuksen osalta.4. Osapuolet pyrkivät myös yhdenmukaistamaan kuljettajille annettavan teknisen avun, liikennettä ja muita keskeisiä kysymyksiä koskevien olennaisten tietojen jakamisen matkailijoille sekä pelastuspalvelut, mukaan lukien sairaankuljetukset.18 artiklaLiikenneturvallisuus1. Montenegro yhdenmukaistaa erityisesti vaarallisten aineiden kuljetuksen osalta liikenneturvallisuutta koskevan lainsäädäntönsä yhteisön lainsäädännön kanssa tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan toisen vuoden loppuun mennessä.2. Vaarallisten aineiden kansainvälisistä tiekuljetuksista tehdyn eurooppalaisen sopimuksen (ADR) osapuolena Montenegro ja yhteisö pyrkivät yhdenmukaistamaan mahdollisimman hyvin vaarallisten aineiden kuljetuksia koskevat politiikkansa.3. Osapuolet toimivat yhteistyössä liikenneturvallisuutta koskevan lainsäädännön täytäntöönpanossa ja soveltamisessa erityisesti ajokorttien ja liikenneonnettomuuksien vähentämiseen tähtäävien toimenpiteiden osalta.MUODOLLISUUKSIEN YKSINKERTAISTAMINEN19 artiklaMuodollisuuksien yksinkertaistaminen1. Osapuolet sopivat yksinkertaistavansa tavaravirtojen kulkua sekä niiden välisessä että niiden kautta kulkevassa rautatie- ja maantieliikenteessä.2. Osapuolet sopivat aloittavansa neuvottelut tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien helpottamista koskevan sopimuksen tekemiseksi.3. Osapuolet sopivat tarpeen mukaan toimivansa yhdessä muiden yksinkertaistamiseen liittyvien toimenpiteiden toteuttamisessa ja edistävänsä tätä.LOPPUMÄÄRÄYKSET20 artiklaSoveltamisalan laajentaminenJos toinen osapuoli päättelee tämän pöytäkirjan soveltamisesta saadun kokemuksen perusteella, että muiden pöytäkirjan soveltamisalaan kuulumattomien toimenpiteiden toteuttaminen on yhteensovitetun eurooppalaisen kuljetuspolitiikan edun mukaista ja että niiden avulla voidaan erityisesti edistää kauttakulkuliikenteen ongelman ratkaisemista, se tekee toiselle osapuolelle asiaa koskevat ehdotukset.21 artiklaTäytäntöönpano1. Osapuolet tekevät yhteistyötä tämän sopimuksen 123 artiklan mukaisesti perustettavassa erityisessä alakomiteassa.2. Kyseinen alakomitea:a) laatii yhteistyösuunnitelmia rautatiekuljetusten, yhdistettyjen kuljetusten, liikenteen tutkimuksen sekä ympäristön alalla;b) tutkii tässä pöytäkirjassa määrättyjen päätösten soveltamista ja suosittaa vakautus- ja assosiaatiokomitealle tarkoituksenmukaisia toimenpiteitä mahdollisten ongelmien ratkaisemiseksi;c) arvioi tilannetta kahden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta infrastruktuurien parantamisen ja vapaasta kauttakulusta aiheutuneiden seurausten osalta;d) yhteensovittaa kansainvälisten kuljetusten ja erityisesti kauttakulkuliikenteen seurantaa, ennusteita ja muuta tilastointia koskevia toimia.--------------------------------------------------YHTEINEN JULISTUS1. Yhteisö ja Montenegro ottavat huomioon, että raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen tyyppihyväksyntää varten yhteisössä tällä hetkellä hyväksytyt kaasupäästö- ja kohinarajat ovat 9 päivästä marraskuuta 2006 [1] seuraavat [2]:ESC- ja ELR-testeissä mitatut raja-arvot:| | Hiilimonoksidin massa | Hiilivetyjen massa | Typen oksidien massa | Hiukkasten massa | Savu || | (CO) g/kWh | (HC) g/kWh | (NOx) g/kWh | (PT) g/kWh | m–1 |Rivi B1 | Euro IV | 1,5 | 0,46 | 3,5 | 0,02 | 0,5 |ETC-testissä mitatut raja-arvot:| | Hiilimonoksidin massa | Metaanittomien hiilivetyjen massa | Metaanin massa | Typen oksidien massa | Hiukkasten massa || | (CO) g/kWh | (NMHC) g/kWh | (CH4) [3] g/kWh | (NOx) g/kWh | (PT) [4] g/kWh |Rivi B1 | Euro IV | 4,0 | 0,55 | 1,1 | 3,5 | 0,03 |2. Yhteisö ja Montenegro pyrkivät tulevaisuudessa vähentämään moottoriajoneuvojen päästöjä käyttämällä edistynyttä ajoneuvopäästöjen valvontatekniikkaa ja laadukkaampia moottoripolttoaineita.[1] Ajoneuvojen puristussytytysmoottoreiden kaasumaisten ja hiukkasmaisten päästöjen sekä ajoneuvoissa käytettävien maa- tai nestekaasulla toimivien ottomoottoreiden kaasupäästöjen torjumiseksi toteutettavia toimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 28. syyskuuta 2005 annettu direktiivi 2005/55/EY (EUVL L 275, 20.10.2005, s. 1).[2] Näitä raja-arvoja ajantasaistetaan sen mukaisesti kuin asiaan liittyvissä direktiiveissä ja niiden myöhemmissä tarkistuksissa säädetään.[3] Ainoastaan maakaasumoottoreille.[4] Ei sovelleta kaasukäyttöisiin moottoreihin.--------------------------------------------------PÖYTÄKIRJA N:o 5terästeollisuuden valtiontuki1. Osapuolet toteavat, että Montenegron on pyrittävä ratkaisemaan viipymättä teräsalansa mahdolliset rakenteelliset heikkoudet maailmanlaajuisen kilpailukykynsä varmistamiseksi tällä tuotannon alalla.2. Tämän sopimuksen 73 artiklan 1 kohdan iii alakohdan mukaisten sääntöjen lisäksi alueellisista valtiontuista vuosiksi 2007–2013 annettujen suuntaviivojen liitteessä I määritellyn terästeollisuuden valtiontuen soveltuutta arvioidaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 artiklan ja johdetun oikeuden perusteella.3. Sovellettaessa tämän sopimuksen 73 artiklan 1 kohdan iii alakohdan määräyksiä terästeollisuuteen yhteisö tunnustaa, että viiden vuoden ajan tämän sopimuksen voimaantulosta Montenegro voi poikkeuksellisesti myöntää valtiontukea vaikeuksissa olevien terästeollisuusyritysten rakenneuudistuksiin, kunhana) tuki johtaa siihen, että tuensaajayritykset ovat pitkällä aikavälillä kannattavia tavanomaisissa markkinaolosuhteissa rakenneuudistuskauden lopussa, jab) tuen määrä ja intensiteetti rajoitetaan tiukasti tasolle, joka on ehdottomasti välttämätön kannattavuuden palauttamiseksi, ja tukea vähennetään tarvittaessa asteittain;c) Montenegro laatii rakenneuudistusohjelmat, jotka liittyvät yleiseen tuotantokyvyn järkeistämiseen myös sulkemalla tehotonta tuotantokapasiteettia. Jokainen rakenneuudistustukea saava terästeollisuusyritys tarjoaa mahdollisuuksien mukaan vastasuoritteita tuen aiheuttaman kilpailun vääristymisen tasapainottamiseksi.4. Montenegron on toimitettava Euroopan komission arvioitavaksi kansallinen rakenneuudistusohjelma ja jokaisen rakenneuudistustukea saavan yrityksen osalta erillinen liiketoimintasuunnitelma, joka osoittaa, että edellä mainitut edellytykset on täytetty.Erillisten liiketoimintasuunnitelmien on oltava Montenegron valtiontuen valvontaviranomaisen arvioimia ja hyväksymiä tämän pöytäkirjan 3 kohdan noudattamisen osalta.Euroopan komissio varmistaa, että kansallinen rakenneuudistusohjelma noudattaa 3 kohdan vaatimuksia.5. Euroopan komissio valvoo suunnitelmien täytäntöönpanoa läheisessä yhteistyössä toimivaltaisten kansallisten viranomaisten kanssa ja erityisesti Montenegron valtiontuen valvontaviranomaisen kanssa.Jos valvonta osoittaa, että tämän sopimuksen allekirjoituspäivän jälkeen on myönnetty sellaista tukea tuensaajille, jota ei ole hyväksytty kansallisessa rakenneuudistusohjelmassa, tai rakenneuudistustukea on myönnetty terästeollisuusyrityksille, joita ei ole mainittu kansallisessa rakenneuudistusohjelmassa, Montenegron valtiontuen valvontaviranomaisen on varmistettava, että tällainen tuki maksetaan takaisin.6. Yhteisö antaa Montenegrolle pyydettäessä teknistä tukea kansallisen rakenneuudistussuunnitelman ja erillisten liiketoimintasuunnitelmien valmisteluun.7. Osapuolet varmistavat valtiontukien täydellisen läpinäkyvyyden. Erityisesti terästuotantoon Montenegrossa myönnetystä valtiontuesta sekä rakenneuudistusohjelman ja liiketoimintasuunnitelmien täytäntöönpanosta vaihdetaan jatkuvasti kattavia tietoja.8. Vakautus- ja assosiaationeuvosto valvoo 1–4 kohdassa määrättyjen vaatimusten täytäntöönpanoa. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi laatia täytäntöönpanosääntöjä tässä tarkoituksessa.9. Jos toinen osapuolista katsoo, että toisen osapuolen tietty käytäntö on ristiriidassa tämän pöytäkirjan määräysten kanssa, ja jos tämä käytäntö aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa haittaa ensiksi mainitun osapuolen eduille tai merkittävää vahinkoa sen omalle tuotannonalalle, kyseinen osapuoli voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet neuvoteltuaan tilanteesta kilpailuasioiden alakomiteassa tai kolmenkymmenen työpäivän kuluttua neuvottelupyynnön esittämisestä.--------------------------------------------------PÖYTÄKIRJA N:o 6keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa Montenegro1 artiklaMääritelmätTässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:a) "tullilainsäädännöllä" osapuolten alueilla sovellettavia säännöksiä tai määräyksiä, jotka koskevat tavaroiden tuontia, vientiä, kauttakuljetusta ja asettamista mihin tahansa tullimenettelyyn, mukaan luettuina kielto-, rajoitus- ja valvontatoimenpiteet;b) "pyynnön esittävällä / esittäneellä viranomaisella" toimivaltaista hallintoviranomaista, jonka osapuoli on nimennyt tähän tarkoitukseen ja joka pyytää avunantoa tämän pöytäkirjan mukaisesti;c) "pyynnön vastaanottavalla / vastaanottaneella viranomaisella" toimivaltaista hallintoviranomaista, jonka osapuoli on nimennyt tähän tarkoitukseen ja joka vastaanottaa pyynnön avunannosta tämän pöytäkirjan mukaisesti;d) "henkilötiedoilla" kaikkia tunnistettua tai tunnistettavissa olevaa yksilöä koskevia tietoja;e) "tullilainsäädännön vastaisella toimella" mitä tahansa tullilainsäädännön rikkomista tai yritystä rikkoa kyseistä lainsäädäntöä.2 artiklaSoveltamisala1. Osapuolet antavat toisilleen apua toimivaltaansa kuuluvilla aloilla tässä pöytäkirjassa määrätyin tavoin ja edellytyksin varmistaakseen erityisesti tullilainsäädäntöä rikkovia toimia ehkäisemällä, tutkimalla ja torjumalla, että tätä lainsäädäntöä sovelletaan oikein.2. Tässä pöytäkirjassa tarkoitettu avunanto tulliasioissa koskee niitä osapuolten hallintoviranomaisia, jotka ovat toimivaltaisia soveltamaan tätä pöytäkirjaa. Avunanto ei rajoita rikosasioissa annettavaa keskinäistä avunantoa koskevien sääntöjen soveltamista. Avunannon piiriin eivät myöskään kuulu tiedot, jotka on saatu oikeusviranomaisten pyynnöstä käytettyjen valtuuksien perusteella, elleivät nämä viranomaiset ole ennakolta hyväksyneet kyseisten tietojen luovuttamista.3. Tämän pöytäkirjan soveltamisalaan ei kuulu tullien, verojen ja sakkojen kantamisessa annettava apu.3 artiklaPyynnöstä annettava apu1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toimittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän pyynnöstä kaikki tarvittavat tiedot, jotta tämä voi varmistaa, että tullilainsäädäntöä sovelletaan oikein, mukaan luettuina tiedot havaituista tai suunnitelluista toimista, jotka ovat tai saattaisivat olla tullilainsäädännön vastaisia.2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen ilmoittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän pyynnöstä:a) onko toisen osapuolen alueelta viedyt tavarat tuotu asianmukaisesti toisen osapuolen alueelle, ja yksilöi tarvittaessa tavaroihin sovelletun tullimenettelyn;b) onko toisen osapuolen alueelle tuodut tavarat viety asianmukaisesti toisen osapuolen alueelta, ja yksilöi tarvittaessa tavaroihin sovelletun tullimenettelyn.3. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä tarvittavat säännösten mukaiset toimenpiteet varmistaakseen, että erityinen valvonta kohdistetaan:a) luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöihin, joiden perustellusti uskotaan osallistuvan tai osallistuneen tullilainsäädännön vastaisiin toimiin;b) paikkoihin, joihin tavaroita on koottu tai voidaan koota varastoitaviksi siten, että on perusteltua uskoa, että tavarat on tarkoitettu käytettäviksi tullilainsäädännön vastaisissa toimissa;c) tavaroihin, joita kuljetetaan tai voidaan kuljettaa siten, että on perusteltua uskoa, että ne on tarkoitettu käytettäviksi tullilainsäädännön vastaisissa toimissa;d) kuljetusvälineisiin, joita käytetään tai voidaan käyttää siten, että on perusteltua uskoa, että ne on tarkoitettu käytettäviksi tullilainsäädännön vastaisissa toimissa.4 artiklaOma-aloitteinen avunantoOsapuolet antavat omasta aloitteestaan toisilleen apua säännöstensä ja määräystensä mukaisesti, jos ne pitävät sitä tullilainsäädännön oikean soveltamisen kannalta tarpeellisena, erityisesti välittämällä seuraavia seikkoja koskevia saamiaan tietoja:a) toimet, jotka ovat tai näyttävät olevan tullilainsäädännön vastaisia ja joilla saattaa olla merkitystä toiselle osapuolelle;b) tullilainsäädännön vastaisissa toimissa käytettävät uudet keinot tai menetelmät;c) tavarat, joiden tiedetään olevan tullilainsäädännön vastaisten toimien kohteena;d) luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, joiden perustellusti uskotaan osallistuvan tai osallistuneen tullilainsäädännön vastaisiin toimiin;e) kulkuvälineet, joita perustellusti uskotaan käytetyn tai käytettävän tai voitavan käyttää tullilainsäädännön vastaisissa toimissa.5 artiklaAsiakirjojen toimittaminen ja päätöksistä ilmoittaminenPyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä säännöstensä ja määräystensä mukaisesti kaikki tarvittavat toimenpiteet:a) kaikkien sellaisten asiakirjojen toimittamiseksi taib) sellaisista päätöksistä ilmoittamiseksi,jotka tulevat pyynnön esittävältä viranomaiselta ja jotka kuuluvat tämän pöytäkirjan soveltamisalaan, pyynnön vastaanottaneen viranomaisen alueella asuvalle tai sinne sijoittautuneelle vastaanottajalle.Asiakirjojen toimittamista tai päätöksistä ilmoittamista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti pyynnön vastaanottavan viranomaisen virallisella kielellä tai jollakin sen hyväksymällä kielellä.6 artiklaAvunantoa koskevien pyyntöjen muoto ja sisältö1. Tämän pöytäkirjan mukaisesti esitetyt pyynnöt on tehtävä kirjallisesti. Pyyntöön on liitettävä asiakirjat, jotka katsotaan tarpeellisiksi sen täyttämiseksi. Myös suulliset pyynnöt voidaan hyväksyä asian kiireellisyyden perusteella, mutta ne on viipymättä vahvistettava kirjallisesti.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa pyynnöissä on oltava seuraavat tiedot:a) pyynnön esittänyt viranomainen,b) pyydetty toimenpide,c) pyynnön tarkoitus ja syy,d) asiaan liittyvä lainsäädäntö ja muu oikeudellinen aineisto,e) mahdollisimman tarkat ja laajat tiedot tutkimuksen kohteena olevista luonnollisista henkilöistä tai oikeushenkilöistä,f) yhteenveto asiaa koskevista merkityksellisistä seikoista ja jo tehdyistä tutkimuksista.3. Pyynnöt on tehtävä pyynnön vastaanottavan viranomaisen virallisella kielellä tai jollakin sen hyväksymällä kielellä. Tämä vaatimus ei koske 1 kohdassa tarkoitettuun pyyntöön liitettyjä asiakirjoja.4. Jos pyyntö ei täytä edellä määrättyjä muotovaatimuksia, sen korjaamista tai täydentämistä voidaan vaatia; sitä ennen voidaan kuitenkin määrätä toteutettaviksi varotoimenpiteitä.7 artiklaPyyntöjen täyttäminen1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen toimii avunpyynnön täyttämiseksi toimivaltansa ja käytettävissä olevien voimavarojensa mukaan samalla tavoin kuin se toimisi omaan lukuunsa tai saman osapuolen muiden viranomaisten pyynnöstä ja toimittaa sillä jo olevia tietoja sekä tekee tai teettää tarkoituksenmukaisia tutkimuksia. Tämä määräys koskee myös kaikkia muita viranomaisia, joille pyynnön vastaanottanut viranomainen on välittänyt pyyntönsä, kun se ei voi toimia itse.2. Avunantopyynnöt täytetään pyynnön vastaanottaneen osapuolen lainsäädännön mukaisesti.3. Osapuolen toimivaltaiset viranomaiset voivat toisen osapuolen suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin saada pyynnön vastaanottaneelta tai 1 kohdan mukaisesti valtuutetulta muulta viranomaiselta näiden toimipaikassa tietoja, jotka koskevat tosiasiallisesti tai mahdollisesti tullilainsäädännön vastaisia toimia ja joita pyynnön esittänyt viranomainen tarvitsee tämän pöytäkirjan soveltamiseksi.4. Osapuolen toimivaltaiset viranomaiset voivat toisen osapuolen suostumuksella ja sen määräämin edellytyksin olla läsnä tämän alueella suoritettavissa tutkimuksissa.8 artiklaIlmoitettavien tietojen muoto1. Pyynnön vastaanottanut viranomainen ilmoittaa tiedustelujen tulokset pyynnön esittäneelle viranomaiselle kirjallisesti ja liittää mukaan tarvittavat asiakirjat, oikeaksi todistetut asiakirjajäljennökset tai muun aineiston.2. Nämä tiedot voivat olla sähköisessä muodossa.3. Asiakirjojen alkuperäiskappaleita voidaan toimittaa pyynnöstä ainoastaan tapauksissa, joissa oikeiksi todistetut jäljennökset eivät riitä. Alkuperäiset asiakirjat on palautettava mahdollisimman pian.9 artiklaPoikkeukset avunantovelvollisuudesta1. Avunannosta voidaan kieltäytyä tai sen antamiselle voidaan asettaa edellytyksiä tai vaatimuksia, jos osapuoli katsoo, että tämän pöytäkirjan mukainen avunanto:a) todennäköisesti vaarantaisi Montenegron tai yhteisön sellaisen jäsenvaltion täysivaltaisuuden, jolta on tämän pöytäkirjan mukaisesti pyydetty apua; taib) todennäköisesti uhkaisi yleistä järjestystä, turvallisuutta tai muita keskeisiä etuja erityisesti 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa; taic) loukkaa teollisia salaisuuksia taikka liike- tai ammattisalaisuuksia.2. Pyynnön vastaanottanut viranomainen voi lykätä avun antamista, jos se katsoo avunannon häiritsevän vireillä olevia tutkimuksia, syytetoimia tai oikeuskäsittelyjä. Tällöin pyynnön vastaanottanut viranomainen neuvottelee pyynnön esittäneen viranomaisen kanssa sen selvittämiseksi, voidaanko apua antaa sen tarpeellisina pitämiä edellytyksiä tai vaatimuksia noudattaen.3. Jos pyynnön esittävä viranomainen pyytää apua, jota se ei itse voisi pyydettäessä antaa, se huomauttaa tästä seikasta pyynnössään. Pyynnön vastaanottanut viranomainen saa päättää, miten se vastaa tällaiseen pyyntöön.4. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyynnön vastaanottaneen viranomaisen päätöksestä ja sen perusteluista on ilmoitettava pyynnön esittäneelle viranomaiselle viipymättä.10 artiklaTietojenvaihto ja luottamuksellisuus1. Kaikki tiedot, jotka annetaan missä tahansa muodossa tämän pöytäkirjan mukaisesti, ovat luonteeltaan luottamuksellisia tai rajoitettuun käyttöön tarkoitettuja riippuen kunkin osapuolen alueella sovellettavista säännöistä. Tiedot kuuluvat virka-asioita koskevan salassapitovelvollisuuden piiriin, ja niille on taattava tiedot vastaanottaneen osapuolen asiaa koskevassa lainsäädännössä sekä yhteisön toimielimiin sovellettavissa vastaavissa säännöksissä samanlaisille tiedoille säädetty suoja.2. Henkilötietoja saa toimittaa ainoastaan, jos ne vastaanottava osapuoli sitoutuu suojelemaan niitä vähintään samalla tavalla kuin tiedot toimittava osapuoli suojelisi niitä kyseisessä tapauksessa. Tätä varten osapuolet antavat toisilleen tietoja, joista ilmenevät osapuolten soveltamat säännöt, tarvittaessa myös yhteisön jäsenvaltioiden voimassa olevat säännökset.3. Tämän pöytäkirjan mukaisesti saatujen tietojen käytön tullilainsäädännön vastaisia toimia koskevissa oikeudenkäynti- tai hallintomenettelyissä katsotaan olevan tämän pöytäkirjan mukaista. Näin ollen osapuolet voivat käyttää tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti saatuja tietoja ja tutkittuja asiakirjoja näyttönä todistusasiakirjoissa, kertomuksissa ja lausunnoissa sekä oikeudessa esitetyissä kanteissa ja syytteissä. Tällaisesta käytöstä ilmoitetaan tiedot toimittaneelle tai asiakirjat käyttöön antaneelle toimivaltaiselle viranomaiselle.4. Saatuja tietoja voidaan käyttää ainoastaan tämän pöytäkirjan soveltamiseksi. Jos toinen osapuoli haluaa käyttää kyseisiä tietoja muihin tarkoituksiin, sen on hankittava tiedot toimittaneelta viranomaiselta kirjallinen ennakkosuostumus. Tietojen käytössä on noudatettava tämän viranomaisen asettamia rajoituksia.11 artiklaAsiantuntijat ja todistajatPyynnön vastaanottaneen viranomaisen virkailija voidaan valtuuttaa annetussa valtuutuksessa olevin rajoituksin esiintymään asiantuntijana tai todistajana oikeudenkäynti- tai hallintomenettelyissä, jotka koskevat tässä pöytäkirjassa tarkoitettuja asioita, sekä esittämään esineitä taikka asiakirjoja tai niiden virallisesti oikeaksi todistettuja jäljennöksiä, joita mahdollisesti tarvitaan näissä menettelyissä. Todistamis- tai kuulemispyynnössä on ilmoitettava selkeästi, minkä oikeus- tai hallintoviranomaisen edessä, missä asiassa ja missä asemassa tai ominaisuudessa edustajaa kuullaan.12 artiklaAvunannosta aiheutuneet kustannuksetOsapuolet eivät vaadi toisiltaan korvausta tämän pöytäkirjan soveltamisesta aiheutuvista kustannuksista, lukuun ottamatta tapauksen mukaan asiantuntijoita ja todistajia sekä tulkkeja ja kääntäjiä koskevia kustannuksia silloin, kun nämä eivät ole julkishallinnon palveluksessa.13 artiklaTäytäntöönpano1. Tämän pöytäkirjan täytäntöönpano annetaan Montenegron tulliviranomaisten ja Euroopan komission sekä soveltuvin osin jäsenvaltioiden tulliviranomaisten tehtäväksi. Ne päättävät kaikista pöytäkirjan soveltamisessa tarvittavista käytännön toimenpiteistä ja järjestelyistä, ja ne ottavat huomioon erityisesti tietosuojaa koskevat voimassa olevat säännöt. Ne voivat suositella toimivaltaisille elimille muutoksia, jotka niiden käsityksen mukaan pitäisi tehdä tähän pöytäkirjaan.2. Osapuolet neuvottelevat keskenään ja ilmoittavat sen jälkeen toisilleen yksityiskohtaisista täytäntöönpanosäännöistä, jotka vahvistetaan tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti.14 artiklaMuut sopimukset1. Ottaen huomioon yhteisön toimivallan ja sen jäsenvaltioiden toimivallan tämän pöytäkirjan määräykseta) eivät vaikuta kansainvälisistä yleissopimuksista tai muista sopimuksista johtuviin osapuolten velvollisuuksiin;b) katsotaan yksittäisten jäsenvaltioiden ja Montenegron välillä tehtyjä tai mahdollisesti tehtäviä keskinäistä avunantoa koskevia sopimuksia täydentäviksi;c) eivät vaikuta niiden yhteisön säännösten ja määräysten soveltamiseen, jotka koskevat tämän pöytäkirjan perusteella saatujen, yhteisölle mahdollisesti merkityksellisten tietojen vaihtamista Euroopan komission toimivaltaisten yksiköiden ja jäsenvaltioiden tulliviranomaisten välillä.2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, tämän pöytäkirjan määräykset ovat ensisijaisia niiden kahdenvälisten, keskinäistä avunantoa koskevien sopimusten määräyksiin nähden, joita yksittäiset jäsenvaltiot ja Montenegro ovat tehneet tai mahdollisesti tekevät, jos viimeksi mainitut määräykset ovat ristiriidassa tämän pöytäkirjan määräysten kanssa.3. Osapuolet pyrkivät ratkaisemaan tämän pöytäkirjan soveltamista koskevat kysymykset tämän sopimuksen 119 artiklalla perustetussa vakautus- ja assosiaatiokomiteassa käytävissä neuvotteluissa.--------------------------------------------------PÖYTÄKIRJA N:o 7Riitojen ratkaiseminenI LUKUKohde ja soveltamisala1 artiklaKohdeTämän pöytäkirjan tarkoituksena on välttää ja ratkaista osapuolten väliset riidat molempien osapuolten hyväksyttävissä olevien ratkaisujen saavuttamiseksi.2 artiklaSoveltamisalaTämän pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan ainoastaan seuraavien määräysten tulkintaa ja soveltamista koskeviin riitoihin, myös silloin kun osapuoli katsoo, että toisen osapuolen toteuttama toimenpide tai toiminnan laiminlyönti on vastoin sille näistä määryksistä johtuvia velvollisuuksia:a) IV osasto "Tavaroiden vapaa liikkuvuus", lukuun ottamatta 33 artiklaa, 40 artiklaa ja 41 artiklan 1, 4 ja 5 kohtaa (siltä osin kuin ne koskevat 41 artiklan 1 nojalla toteutettuja toimenpiteitä) sekä 47 artiklaa;b) V osasto "Työntekijöiden liikkuvuus, sijoittautuminen, palvelujen tarjoaminen ja pääoma":- II luku "Sijoittautuminen" (52–56 artikla ja 58 artikla)- III luku "Palvelujen tarjoaminen" (59 artikla, 60 artikla ja 61 artiklan 2 ja 3 kohta)- IV luku "Maksuliikenne ja pääomanliikkeet" (62 artikla ja 63 artikla lukuun ottamatta 4 kohdan ensimmäisen alakohdan toista virkettä)- V luku "Yleiset määräykset" (65–71 artikla);c) IV osasto "Lainsäädännön lähentäminen, lainvalvonta ja kilpailusäännöt":- 75 artiklan 2 kohta (teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudet) ja 76 artiklan 1–6 kohta (julkiset hankinnat).II LUKURiitojenratkaisumenettelytI jaksoVälimiesmenettely3 artiklaVälimiesmenettelyn aloittaminen1. Jos osapuolet eivät ole saavuttaneet riitaan ratkaisua, kantajaosapuoli voi toimittaa tämän sopimuksen 130 artiklan mukaisten ehtojen täyttyessä kirjallisen pyynnön välimiespaneelin perustamisesta vastaajaosapuolelle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle.2. Kantajaosapuolen on pyynnössään ilmoitettava riidan aihe ja vastaajaosapuolen toteuttama toimenpide tai laiminlyönti, jonka kantajaosapuoli katsoo rikkovan 2 artiklassa mainittuja määräyksiä.4 artiklaVälimiespaneelin kokoonpano1. Välimiespaneeli koostuu kolmesta välimiehestä.2. Osapuolet kuulevat toisiaan sopiakseen välimiespaneelin kokoonpanosta 10 päivän kuluessa siitä, kun vakautus- ja assosiaatiokomitealle on toimitettu pyyntö välimiespaneelin perustamisesta.3. Jos osapuolet eivät pääse sopimukseen kokoonpanosta 2 kohdan mukaisessa määräajassa, kumpi tahansa osapuoli voi pyytää vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtajaa tai tämän valtuuttamaa henkilöä valitsemaan arvalla kaikki kolme jäsentä 15 artiklan mukaisesti laaditusta luettelosta siten, että yksi valitaan kantajaosapuolen ehdokkaista, yksi vastaajaosapuolen ehdokkaista ja yksi osapuolten puheenjohtajiksi valitsemista välimiehistä.Jos osapuolet pääsevät sopimukseen yhdestä tai useammasta välimiespaneelin jäsenestä, vielä nimittämättä olevat jäsenet nimitetään samaa menettelyä noudattaen.4. Vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtaja tai tämän valtuuttama henkilö valitsee välimiehet kummankin osapuolen edustajan läsnäollessa.5. Välimiespaneelin perustamispäiväksi katsotaan päivä, jolloin osapuolten yhteisellä sopimuksella nimittämistä kolmesta välimiehestä ilmoitetaan paneelin puheenjohtajalle, tai tarvittaessa päivä, jolloin välimiehet valitaan 3 kohdan mukaisesti.6. Jos osapuoli katsoo, että välimies ei noudata 18 artiklassa tarkoitettujen menettelysääntöjen mukaisia vaatimuksia, osapuolet kuulevat toisiaan ja voivat sopia välimiehen korvaamisesta ja valita korvaavan välimiehen 7 kohdan mukaisesti. Jos osapuolet eivät pääse sopimukseen välimiehen korvaamisen tarpeesta, asia siirretään välimiespaneelin puheenjohtajalle, jonka päätös asiassa on lopullinen.Jos osapuoli katsoo, että välimiespaneelin puheenjohtaja ei noudata 18 artiklassa tarkoitettujen menettelysääntöjen mukaisia vaatimuksia, asia siirretään jollekin toiselle niiden välimiesten joukosta, jotka on valittu toimimaan puheenjohtajana, siten, että vakautus- ja assosiaationeuvoston puheenjohtaja tai tämän valtuuttama henkilö valitsee kyseisen henkilön arvalla kummankin osapuolen edustajan läsnäollessa, ellei osapuolten kesken toisin sovita.7. Jos välimies ei pysty osallistumaan menettelyyn, vetäytyy tai korvataan 6 kohdan mukaisesti, korvaava välimies valitaan viiden päivän kuluessa alkuperäisen välimiehen valinnassa sovellettua valintamenettelyä noudattaen. Paneelimenettelyt keskeytetään valintaprosessin edellyttämäksi ajaksi.5 artiklaVälitystuomiot1. Välimiespaneeli ilmoittaa tuomiostaan osapuolille ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle 90 päivän kuluessa välimiespaneelin perustamispäivästä. Jos paneeli katsoo, että määräaikaa ei pystytä noudattamaan, paneelin puheenjohtajan on ilmoitettava asiasta kirjallisesti osapuolille ja vakautus- ja assosiaatiokomitean puheenjohtajalle ja mainittava syyt viivästykseen. Välitystuomio olisi joka tapauksessa annettava viimeistään 120 päivän kuluttua paneelin perustamispäivästä.2. Kiireellisissä tapauksissa, mukaan lukien pilaantuvia tavaroita koskevat tapaukset, välimiespaneelin olisi kaikin keinoin pyrittävä antamaan tuomionsa 45 päivän kuluessa paneelin perustamispäivästä. Välitystuomio olisi joka tapauksessa annettava viimeistään 100 päivän kuluttua paneelin perustamispäivästä. Välimiespaneeli voi tehdä 10 päivän kuluessa perustamispäivästään alustavan päätöksen siitä, katsotaanko asia kiireelliseksi.3. Välitystuomiossa esitetään selvitetyt tosiseikat, tämän sopimuksen asiaa koskevien määräysten sovellettavuus sekä selvitettyjen seikkojen ja niihin pohjautuvien päätelmien perustelut. Välitystuomio voi sisältää suosituksia sen noudattamiseksi toteuttavista toimenpiteistä.4. Kantajaosapuoli voi peruuttaa valituksensa ilmoittamalla asiasta kirjallisesti välimiespaneelin puheenjohtajalle, vastaajaosapuolelle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle milloin tahansa ennen välitystuomion tiedoksiantoa osapuolille ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle. Valituksen peruuttaminen ei rajoita kantajaosapuolen oikeutta esittää myöhemmin uusi samaa asiaa koskeva valitus.5. Molempien osapuolten sitä pyytäessä välimiespaneelin on keskeytettävä työnsä milloin tahansa enintään 12 kuukaudeksi. Näiden 12 kuukauden kuluttua paneelin perustamisvaltuutus raukeaa, mutta tämä ei kuitenkaan vaikuta kantajaosapuolen oikeuteen pyytää myöhemmin paneelin perustamista saman toimenpiteen osalta.II jaksoVälitystuomioiden noudattaminen6 artiklaVälitystuomioiden noudattaminenKumpikin osapuoli toteuttaa tarvittavat toimenpiteet välitystuomion noudattamiseksi, ja osapuolet pyrkivät sopimukseen välitystuomioiden noudattamista koskevasta kohtuullisesta määräajasta.7 artiklaVälitystuomioiden noudattamista koskeva kohtuullinen määräaika1. Vastaajaosapuolen on ilmoitettava kantajaosapuolelle viimeistään 30 päivän kuluttua välitystuomion tiedoksiannosta määräaika, jonka kuluessa se edellyttää välitystuomion noudattamista, jäljempänä "kohtuullinen määräaika". Osapuolet pyrkivät sopimaan yhdessä kohtuullisesta määräajasta.2. Jos osapuolten välillä on erimielisyyttä välitystuomion noudattamisen edellyttämästä kohtuullisesta määräajasta, kantajaosapuoli voi pyytää 20 päivän kuluessa 1 kohdan mukaisesta tiedoksiannosta vakautus- ja assiosiaatiokomiteaa kutsumaan alkuperäisen välimiespaneelin uudelleen koolle määrittämään kohtuullisen määräajan pituuden. Välimiespaneeli antaa tuomionsa tiedoksi 20 päivän kuluessa tämän pyynnön esittämisestä.3. Jos alkuperäinen välimiespaneeli tai jotkut sen jäsenistä eivät pysty kokoontumaan uudelleen, sovelletaan tämän pöytäkirjan 4 artiklan mukaisia menettelyjä. Välitystuomion tiedoksiannon määräaika on 20 päivää paneelin perustamispäivästä.8 artiklaVälitystuomion noudattamiseksi toteutettujen toimenpiteiden tarkastelu1. Vastaajaosapuolen on ilmoitettava toiselle osapuolelle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle ennen kohtuullisen määräajan päättymistä toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut välitystuomion noudattamiseksi.2. Jos osapuolten välillä on erimielisyyttä 1 kohdan nojalla ilmoitettujen toimenpiteiden yhteensopivuudesta 2 artiklassa tarkoitettujen määräysten kanssa, kantajaosapuoli voi pyytää alkuperäistä välimiespaneelia ratkaisemaan asian. Tällaisessa pyynnössä on selitettävä, miksi toimenpide ei ole yhteensopiva sopimuksen kanssa. Kun välimiespaneeli on kutsuttu uudelleen koolle, se antaa tuomionsa 45 päivän kuluessa päivästä, jona se perustettiin uudelleen.3. Jos alkuperäinen välimiespaneeli tai jotkut sen jäsenistä eivät pysty kokoontumaan uudelleen, sovelletaan 4 artiklan mukaisia menettelyjä. Välitystuomion tiedoksiannon määräaika on 45 päivää paneelin perustamispäivästä.9 artiklaVälitystuomioiden noudattamatta jättämisestä seuraavat väliaikaiset korjaavat toimenpiteet1. Jos vastaajaosapuoli ei ilmoita välitystuomioiden noudattamiseksi toteuttamistaan toimenpiteistä ennen kohtuullisen määräajan päättymistä tai jos välimiespaneeli päättää, että 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitettu toimenpide ei ole tästä sopimuksesta johtuvien osapuolten velvollisuuksien mukainen, vastaajaosapuolen on kantajaosapuolen tätä vaatiessa tarjottava väliaikaista korvausta.2. Jos korvauksesta ei päästä sopimukseen 30 päivän kuluessa kohtuullisen määräajan päättymisestä tai 8 artiklan nojalla annetusta välitystuomiosta, jonka mukaan toimenpide ei ole tämän sopimuksen mukainen, kantajaosapuolella on oikeus keskeyttää tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitettujen määräysten nojalla myönnettyjen etuuksien soveltaminen tuomion rikkomisesta johtuvia taloudellisia haittavaikutuksia vastaavassa määrin ilmoitettuaan tästä toiselle osapuolelle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle. Kantajaosapuoli voi aloittaa keskeytyksen 10 päivän kuluttua ilmoituksesta, ellei vastaajaosapuoli ole pyytänyt välimiesmenettelyä 3 kohdan mukaisesti.3. Jos vastaajaosapuoli katsoo, että etuuksien keskeyttämisen taso ei vastaa rikkomisen aiheuttamia taloudellisia haittavaikutuksia, se voi pyytää kirjallisesti alkuperäisen välimiespaneelin puheenjohtajalta ennen 2 kohdassa tarkoitetun 10 päivän määräajan päättymistä alkuperäisen välimiespaneelin kutsumista uudelleen koolle. Välimiespaneelin on annettava etuuksien keskeyttämisen tasoa koskeva tuomionsa tiedoksi osapuolille ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle 30 päivän kuluessa pyynnön esittämisestä. Etuuksia ei saa keskeyttää ennen kuin välimiespaneeli on antanut tuomionsa, ja keskeytys on toteutettava välitystuomiota noudattaen.4. Etuuksien keskeyttämisen on oltava tilapäistä, ja sitä voidaan jatkaa ainoastaan siihen asti kun tämän sopimuksen vastaiseksi katsottu toimenpide peruutetaan tai sitä muutetaan sen saattamiseksi tämän sopimuksen mukaiseksi tai kun osapuolet ovat sopineet riidan ratkaisemisesta.10 artiklaVälitystuomioiden noudattamiseksi toteutettujen toimenpiteiden tarkastelu etuuksien keskeyttämisen jälkeen1. Vastaajaosapuolen on ilmoitettava toiselle osapuolelle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut välitystuomion noudattamiseksi, ja pyynnöstään kantajaosapuolen soveltaman etuuksien keskeyttämisen lopettamiseksi.2. Jos osapuolet eivät pääse sopimukseen ilmoitetun toimenpiteen yhteensopivuudesta sopimuksen kanssa 30 päivän kuluessa ilmoituksen tekemisestä, kantajaosapuoli voi pyytää kirjallisesti alkuperäisen välimiespaneelin puheenjohtajalta, että paneeli ratkaiseen asian. Tällaisesta pyynnöstä on ilmoitettava samanaikaisesti toiselle osapuolelle ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle. Välimiespaneeli antaa tuomionsa tiedoksi 45 päivän kuluessa pyynnön esittämisestä. Jos välimiespaneeli päättää, että välitystuomion noudattamiseksi toteutettu toimenpide ei ole tämän sopimuksen mukainen, välimiespaneeli määrittää, voiko kantajaosapuoli jatkaa etuuksien keskeyttämistä alkuperäisessä tai muussa määrin. Jos välimiespaneeli päättää, että välitystuomion noudattamiseksi toteutettu toimenpide on tämän sopimuksen mukainen, etuuksien keskeyttäminen lopetetaan.3. Jos alkuperäinen välimiespaneeli tai jotkut sen jäsenistä eivät pysty kokoontumaan uudelleen, sovelletaan tämän 4 artiklan mukaisia menettelyjä. Välitystuomion tiedoksiannon määräaika on 45 päivää paneelin perustamispäivästä.III jaksoYhteiset määräykset11 artiklaKäsittelyjen julkisuusVälimiespaneelin kokoukset ovat yleisölle avoimia 18 artiklassa tarkoitetun työjärjestyksen mukaisin ehdoin, ellei välimiespaneeli toisin päätä omasta aloitteestaan tai osapuolten pyynnöstä.12 artiklaTiedot ja tekniset neuvotPaneeli voi osapuolen pyynnöstä tai omasta aloitteestaan hankkia tietoja kaikista lähteistä, joita se pitää asianmukaisena paneelimenettelyn kannalta. Paneelilla on myös oikeus hankkia asianmukaiseksi katsomansa asiantuntijalausunnot. Kaikki tällä tavoin saadut tiedot on ilmoitettava molemmille osapuolille ja niiden johdosta on voitava esittää huomautuksia. Muut asiaan liittyvät tahot saavat toimittaa amicus curiae –lausumia välimiespaneelille 18 artiklassa tarkoitetun työjärjestyksen mukaisin edellytyksin.13 artiklaTulkintaperiaatteetVälimiespaneelien on sovellettava ja tulkittava tämän sopimuksen määräyksiä yleisen kansainvälisen oikeuden tavanomaisten tulkintasääntöjen ja myös valtiosopimusoikeutta koskevan Wienin yleissopimuksen mukaisesti. Paneelit eivät saa tulkita yhteisön säännöstöä. Vaikka määräys vastaisi asiasisällöltään Euroopan yhteisön perustamissopimuksen määräystä, sitä ei pidetä kyseisen määräyksen tulkinnan kannalta ratkaisevana.14 artiklaVälimiespaneelin päätökset ja välitystuomiot1. Kaikki välimiespaneelin päätökset, myös välitystuomiot, tehdään enemmistöpäätöksellä.2. Välitystuomiot ovat osapuolia velvoittavia. Ne annetaan tiedoksi osapuolille ja vakautus- ja assosiaatiokomitealle, joka asettaa ne yleisön saataville, ellei komitea yksimielisesti toisin päätä.III LUKUYleiset määräykset15 artiklaVälimiesten luettelo1. Vakautus- ja assosiaatiokomitea laatii viimeistään kuuden kuukauden kuluttua tämän pöytäkirjan voimaantulosta luettelon 15 henkilöstä, jotka ovat halukkaita ja kykeneviä toimimaan välimiehinä. Kumpikin osapuoli valitsee viisi henkilöä toimimaan välimiehinä. Osapuolet sopivat viidestä henkilöstä, jotka toimivat välimiespaneelin puheenjohtajina. Vakautus- ja assosiatiokomitea varmistaa, että luettelossa on aina 15 henkilöä.2. Välimiehillä pitäisi olla erityistietoja ja -kokemusta lainsäädännön, kansainvälisen oikeuden, yhteisön oikeuden ja/tai kansainvälisen kaupan alalta. Välimiesten on oltava riippumattomia, toimittava henkilökohtaisessa ominaisuudessaan eikä heillä saa olla sidoksia mihinkään organisaatioon tai hallitukseen, he eivät saa ottaa näiltä ohjeita ja heidän on noudatettava 18 artiklassa tarkoitettuja menettelysääntöjä.16 artiklaSuhde Maailman kauppajärjestön asettamiin velvoitteisiinJos Montenegro liittyy Maailman kauppajärjestöön, jäljempänä "WTO", sovelletaan seuraavia määräyksiä:a) Tämän pöytäkirjan nojalla perustetut välimiespaneelit eivät käsittele riitoja, jotka koskevat Maailman kauppajärjestön perustamisesta tehdystä sopimuksesta johtuvia kummankin osapuolen oikeuksia ja velvoitteita.b) Osapuolten oikeus soveltaa tämän pöytäkirjan riitojenratkaisua koskevia määräyksiä ei vaikuta WTO:n puitteissa toteutettuihin toimiin, riitojenratkaisumenettelyt mukaan lukien. Jos osapuoli kuitenkin on aloittanut tiettyä toimenpidettä koskevan riitojenratkaisumenettelyn joko tämän pöytäkirjan 3 artiklan 1 kohdan tai WTO-sopimuksen mukaisesti, se ei voi aloittaa samaa toimenpidettä koskevaa riitojenratkaisumenettelyä toisella foorumilla ennen ensimmäisen menettelyn päättymistä. Osapuolen katsotaan aloittaneen tässä kohdassa tarkoitetulla tavalla WTO-sopimuksen mukaisen riitojenratkaisumenettelyn, jos se pyytää paneelin perustamista WTO:n riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskevan sopimuksen 6 artiklan mukaisesti.c) Tämän pöytäkirjan määräykset eivät estä osapuolta soveltamasta WTO:n riitojenratkaisuelimen hyväksymää velvoitteiden keskeyttämistä.17 artiklaMääräajat1. Tässä pöytäkirjassa vahvistetut määräajat lasketaan kalenteripäivinä alkaen sitä toimea tai tosiseikkaa seuraavasta päivästä, johon ne viittaavat.2. Osapuolet voivat yhteisellä sopimuksella pidentää mitä tahansa tässä pöytäkirjassa mainittua määräaikaa.3. Välimiespaneelin puheenjohtaja voi jatkaa tässä pöytäkirjassa mainittua määräaikaa jommankumman osapuolen perustellusta pyynnöstä tai omasta aloitteestaan.18 artiklaTyöjärjestys, menettelysäännöt ja tämän pöytäkirjan muuttaminen1. Vakautus- ja assosiaationeuvosto vahvistaa viimeistään kuuden kuukauden kuluttua tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä välimiespaneelimenettelyissä noudatettavan työjärjestyksen.2. Vakautus- ja assosiaationeuvosto täydentää työjärjestystä viimeistään kuuden kuukauden kuluttua tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä antamalla menettelysäännöt, joilla varmistetaan välimiesten riippumattomuus ja puolueettomuus.3. Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi tämän pöytäkirjan muutoksista.--------------------------------------------------PÖYTÄKIRJA N:o 8Montenegron osallistumista yhteisön ohjelmiin koskevat yleisperiaatteet1 artiklaMontenegro voi osallistua seuraaviin yhteisön ohjelmiin:a) Serbia ja Montenegron yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista tehdyn Euroopan yhteisön ja Serbia ja Montenegron välisen puitesopimuksen [1] liitteessä luetellut ohjelmat,b) ohjelmat, jotka on otettu käyttöön tai uudistettu 27 päivän heinäkuuta 2005 jälkeen ja jotka sisältävät Montenegron osallistumiseen liittyvän lausekkeen.2 artiklaMontenegro suorittaa Euroopan unionin yhteiseen talousarvioon rahoitusosuuden, joka vastaa sen osallistumista kuhunkin ohjelmaan.3 artiklaMontenegron edustajat voivat ottaa osaa Montenegroa koskevissa asioissa tarkkailijoina sellaisiin hallintokomiteoihin, jotka vastaavat niiden ohjelmien valvonnasta, joiden rahoitukseen Montenegro osallistuu.4 artiklaMontenegron osallistujien esittämiin hankkeisiin ja aloitteisiin sovelletaan mahdollisimman laajasti asianomaisia ohjelmia koskevia samoja edellytyksiä, sääntöjä ja menettelyjä kuin jäsenvaltioihin.5 artiklaMontenegron osallistumista kuhunkin yksittäiseen ohjelmaan koskevat erityisehdot, erityisesti maksettava rahoitusosuus, määritetään yhteisön puolesta toimivan Euroopan komission ja Montenegron välisellä sopimuksella, joka tehdään yhteisymmärryspöytäkirjana.Jos Montenegro hakee yhteisön ulkoista rahoitusapua liittymistä valmistelevasta tukivälineestä 17 päivänä heinäkuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1085/2006 [2] mukaisesti tai Montenegrolle annettavasta yhteisön ulkoisesta rahoitusavusta mahdollisesti myöhemmin annettavien asetusten mukaisesti, yhteisön avun käyttöä koskevat ehdot, joita Montenegron on noudatettava, määritään rahoitussopimuksessa.6 artiklaYhteisymmärryspöytäkirjassa määrätään yhteisön varainhoitoasetuksen mukaisesti, että varainhoidon valvontaa tai tilintarkastuksia suorittavat Euroopan komissio, Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) ja Euroopan yheisöjen tilintarkastustuomioistuin tai ne suoritetaan näiden toimielinten alaisuudessa.Laaditaan varainhoidon valvontaa ja tilintarkastusta, hallinnollisia toimenpiteitä ja seuraamuksia sekä perintää koskevat yksityiskohtaiset määräykset, joiden nojalla komissiolle, OLAFille ja tilintarkastustuomioistuimelle myönnetään oikeudet, jotka vastaavat näillä toimielimillä yhteisöön sijoittautuneiden edunsaajien tai toimeksisaajien osalta olevia oikeuksia.7 artiklaViimeistään kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä ja joka kolmas vuosi sen jälkeen vakautus- ja assosiaationeuvosto voi tarkastella sopimuksen täytäntöönpanoa Montenegron tosiasiallisen osallistumisen perusteella yhteen tai useampaan yhteisön ohjelmaan.[1] EUVL L 192, 22.7.2005, s. 29.[2] EUVL L 210, 31.7.2006, s. 82.--------------------------------------------------PÄÄTÖSASIAKIRJATäysivaltaiset edustajat, jotka edustavat:BELGIAN KUNINGASKUNTAA,BULGARIAN TASAVALTAA,TŠEKIN TASAVALTAA,TANSKAN KUNINGASKUNTAA,SAKSAN LIITTOTASAVALTAA,VIRON TASAVALTAA,HELLEENIEN TASAVALTAA,ESPANJAN KUNINGASKUNTAA,RANSKAN TASAVALTAA,IRLANTIA,ITALIAN TASAVALTAA,KYPROKSEN TASAVALTAA,LATVIAN TASAVALTAA,LIETTUAN TASAVALTAA,LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTAA,UNKARIN TASAVALTAA,MALTAN TASAVALTAA,ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTAA,ITÄVALLAN TASAVALTAA,PUOLAN TASAVALTAA,PORTUGALIN TASAVALTAA,ROMANIAA,SLOVENIAN TASAVALTAA,SLOAVAKIAN TASAVALTAA,SUOMEN TASAVALTAA,RUOTSIN KUNINGASKUNTAA,ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYTTÄ KUNINGASKUNTAA,jotka ovat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen sopimuspuolia,jäljempänä "jäsenvaltiot", jaEUROOPAN YHTEISÖÄ ja EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖÄ,jäljempänä "yhteisö",sekäMONTENEGRON TASAVALLAN täysivaltaiset edustajat,jäljempänä "Montenegro",jotka ovat kokoontuneet Luxemburgissa 15 päivänä lokakuuta 2007 allekirjoittamaan Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen, jäljempänä "tämä sopimus", ovat hyväksyneet seuraavat asiakirjat:tämä sopimus ja sen liitteet I–VII:Liite I (21 artikla) – Montenegron tariffimyönnytykset yhteisön teollisuustuotteilleLiite II (26 artikla) – Pikkuvasikanliha ("baby beef") –tuotteiden määritelmäLiite III (27 artikla) – Montenegron tariffimyönnytykset yhteisön maataloustuotteilleLiite IV (29 artikla) – Yhteisön tariffimyönnytykset Montenegron kalastustuotteilleLiite V (30 artikla) – Montenegron tariffimyönnytykset yhteisön kalastustuotteilleLiite VI (52 artikla) – Sijoittautuminen: rahoituspalvelutLiite VII (75 artikla) – Teollis- ja tekijänoikeudet sekä kaupalliset oikeudetja seuraavat pöytäkirjat:Pöytäkirja N:o 1 (25 artikla) – Jalostettujen maataloustuotteiden kauppaPöytäkirja N:o 2 (28 artikla) – Viinit ja väkevät alkoholijuomatPöytäkirja N:o 3 (44 artikla) – Käsitteen "alkuperätuotteet" määrittely ja hallinnollisen yhteistyön menetelmätPöytäkirja N:o 4 (61 artikla) – MaakuljetuksetPöytäkirja N:o 5 (73 artikla) – Terästeollisuuden valtiontukiPöytäkirja N:o 6 (99 artikla) – Keskinäinen hallinnollinen avunanto tulliasioissaPöytäkirja N:o 7 (129 artikla) – Riitojen ratkaiseminenPöytäkirja N:o 8 (132 artikla) – Montenegron osallistumista yhteisön ohjelmiin koskevat yleisperiaatteetJäsenvaltioiden ja yhteisön täysivaltaiset edustajat sekä Montenegron täysivaltaiset edustajat ovat antaneet seuraavan tämän päätösasiakirjan liitteenä olevan yhteisen julistuksen:Yhteinen julistus 75 artiklastaMontenegron täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon seuraavan tämän päätösasiakirjan liitteenä olevan julistuksen:Yhteisön ja sen jäsenvaltioiden julistusСъставено в Люксембург, на петнайсти октомври две хиляди и седма година.Hecho en Luxemburgo, el quince de octubre de dos mil siete.V Lucemburku dne patnáctého října dva tisíce sedm.Udfærdiget i Luxembourg den femtende oktober to tusind og syv.Geschehen zu Luxemburg am fünfzehnten Oktober zweitausendsieben.Kahe tuhande seitsmenda aasta oktoobrikuu viieteistkümnendal päeval Luxembourgis.Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα πέντε Οκτωβρίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Luxembourg on the fifteenth day of October in the year two thousand and seven.Fait à Luxembourg, le quinze octobre deux mille sept.Fatto a Lussemburgo, addì quindici ottobre duemilasette.Luksemburgā, divtūkstoš septītā gada piecpadsmitajā oktobrī.Priimta du tūkstančiai septintųjų metų spalio penkioliktą dieną Liuksemburge.Kelt Luxembourgban, a kétezer-hetedik év október tizenötödik napján.Magħmul fil-Lussemburgu, fil-ħmistax-il jum ta’ Ottubru tas-sena elfejn u sebgħa.Gedaan te Luxemburg, de vijftiende oktober tweeduizend zeven.Sporządzono w Luksemburgu dnia piętnastego października roku dwa tysiące siódmego.Feito em Luxemburgo, em quinze de Outubro de dois mil e sete.Întocmit la Luxembourg, la cincisprezece octombrie două mii şapte.V Luxemburgu dňa pätnásteho októbra dvetisícsedem.V Luxembourgu, dne petnajstega oktobra leta dva tisoč sedem.Tehty Luxemburgissa viidentenätoista päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Luxemburg den femtonde oktober tjugohundrasju.Sačinjeno u Luksemburgu petnaestog oktobra dvije hiljade i sedme godine.Pour le Royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk BelgiëFür das Königreich Belgien+++++ TIFF +++++Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.За Република България+++++ TIFF +++++Za Českou republiku+++++ TIFF +++++På Kongeriget Danmarks vegne+++++ TIFF +++++Für die Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Eesti Vabariigi nimel+++++ TIFF +++++Thar cheann Na hÉireannFor Ireland+++++ TIFF +++++Για την Ελληνική Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Por el Reino de España+++++ TIFF +++++Pour la République française+++++ TIFF +++++Per la Repubblica italiana+++++ TIFF +++++Για την Κυπριακή Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Latvijas Republikas vārdā+++++ TIFF +++++Lietuvos Respublikos vardu+++++ TIFF +++++Pour le Grand-Duché de Luxembourg+++++ TIFF +++++A Magyar Köztársaság részéről+++++ TIFF +++++Għal Malta+++++ TIFF +++++Voor het Koninkrijk der Nederlanden+++++ TIFF +++++Für die Republik Österreich+++++ TIFF +++++W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej+++++ TIFF +++++Pela República Portuguesa+++++ TIFF +++++Pentru România+++++ TIFF +++++Za Republiko Slovenijo+++++ TIFF +++++Za Slovenskú republiku+++++ TIFF +++++Suomen tasavallan puolestaFör Republiken Finland+++++ TIFF +++++För Konungariket Sverige+++++ TIFF +++++For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF +++++За Европейската общностPor las Comunidades EuropeasZa Evropská společenstvíFor De Europæiske FællesskaberFür die Europäischen GemeinschaftenEuroopa ühenduste nimelΓια τις Ευρωπαϊκές ΚοινότητεςFor the European CommunitiesPour les Communautés européennesPer le Comunità europeeEiropas Kopienu vārdāEuropos Bendrijų varduAz Európai Közösségek részérőlGħall-Komunitajiet EwropejVoor de Europese GemeenschappenW imieniu Wspólnot EuropejskichPelas Comunidades EuropeiasPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstváZa Evropske skupnostiEuroopan yhteisöjen puolestaPå europeiska gemenskapernas vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++U ime Republike Crne Gore+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------YHTEINEN JULISTUSYHTEINEN JULISTUS 75 ARTIKLASTAOsapuolet sopivat, että tätä sopimusta sovellettaessa teollis- ja tekijänoikeudet sisältävät erityisesti tekijänoikeudet ja lähioikeudet, mukaan luettuina tietokoneohjelmien tekijänoikeudet, tietokantoihin liittyvät oikeudet, patentit, mukaan luettuina lisäsuojatodistukset, teolliset mallit, tavara- ja palvelumerkit, integroitujen piirien piirimallit, maantieteelliset merkinnät, mukaan luettuina alkuperänimitykset, ja kasvinjalostajanoikeudet.Kaupallisten oikeuksien suoja sisältää erityisesti suojan vilpillistä kilpailua vastaan teollisoikeuden suojelemista koskevan Pariisin yleissopimuksen 10 a artiklan mukaisesti ja sekä tekijän- ja teollisoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen (TRIPS-sopimuksen) 39 artiklassa tarkoitetun julkistamattomien tietojen suojan.Osapuolet sopivat lisäksi, että tämän sopimuksen 75 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu suojan taso sisältää teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/48/EY [1] mukaisten toimenpiteiden, menettelyjen ja oikeussuojakeinojen käytön.YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN JULISTUSOttaen huomioon, että yhteisö soveltaa poikkeuksellisia kaupan toimenpiteitä EU:n vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuviin tai siihen yhteydessä oleviin maihin, myös Montenegroon, asetuksen (EY) N:o 2007/2000 mukaisesti, yhteisö ja sen jäsenvaltiot ilmoittavat, että:niitä yksipuolisia kaupan toimenpiteitä, jotka ovat edullisempia, sovelletaan tämän sopimuksen 35 artiklaa sovellettaessa yhteisön tässä sopimuksessa tarjoamien kauppamyönnytysten lisäksi niin kauan kuin poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille 18 päivänä syyskuuta 2000 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2007/2000 [2] muutoksineen on voimassa,kun kyse on erityisesti yhdistetyn nimikkeistön 7 ja 8 ryhmään kuuluvista tuotteista, joista yhteisen tullitariffin mukaan kannetaan arvotulleja ja paljoustulli, tullinalennus koskee 26 artiklan 2 kohdan määräyksistä poiketen myös paljoustullia.[1] EUVL L 157, 30.4.2004, s. 45. Oikaistu toisinto julkaistu EUVL L 195, 2.6.2004, s. 16.[2] EYVL L 240, 23.9.2000, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 530/2007 (EUVL L 125, 15.5.2007, s. 1).--------------------------------------------------

Summary:
Vakautus- ja assosiaatiosopimus Montenegron kanssa
Vakautus- ja assosiaatiosopimus Montenegron kanssa
 
TIIVISTELMÄ ASIAKIRJASTA:
Euroopan yhteisöjen ja Montenegron tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus
Päätös 2010/224/EU, Euratom, Euroopan yhteisöjen ja Montenegron tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä
PÄÄTÖKSEN JA SOPIMUKSEN TARKOITUS
Päätös tarkoittaa, että Euroopan unioni (EU) tekee Montenegron kanssa vakautus- ja assosiaatiosopimuksen (SAA).
Sopimuksen tavoitteina ontukea Montenegron pyrkimyksiä vahvistaa demokratiaa ja oikeusvaltiota  edistää Montenegron poliittista, taloudellista ja institutionaalista vakautta sekä koko Länsi-Balkanin alueen vakauttamista  luoda poliittiselle vuoropuhelulle asianmukainen kehys, joka mahdollistaa tiiviiden poliittisten suhteiden kehittämisen EU:n ja Montenegron välille  tukea Montenegron pyrkimyksiä kehittää taloudellista ja kansainvälistä yhteistyötään muun muassa lainsäädäntönsä lähentämisellä EU:n säännöstöön  tukea Montenegron pyrkimyksiä saattaa toimivaan markkinatalouteen siirtyminen päätökseen  edistää sopusointuisia taloussuhteita ja luoda asteittain vapaakauppa-alue EU:n ja Montenegron välille  edistää alueellista yhteistyötä kaikilla tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla.  
TÄRKEIMMÄT KOHDAT
Vakautus- ja assosiaatiosopimus sisältää 10 osastoa.
 1.Yleiset periaatteetVakautus- ja assosiaatiosopimus perustuu useisiin keskeisiin periaatteisiin. Montenegro sitoutuu
kunnioittamaan demokratian periaatteita ja ihmisoikeuksia, kansainvälisen oikeuden periaatteita – mukaan lukien täysimääräinen yhteistyö entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa – sekä oikeusvaltion ja markkinatalouden periaatteita  tekemään yhteistyötä joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estämiseksi ja torjumiseksi, muun muassatoteuttamalla toimia kaikkien asiaa koskevien kansainvälisten asiakirjojen allekirjoittamiseksi, ratifioimiseksi tai niihin liittymiseksi tapauksesta riippuen ja niiden panemiseksi täysimääräisesti täytäntöönluomalla tehokkaan kansallisen vientivalvontajärjestelmän, jolla valvotaan joukkotuhoaseisiin liittyvien tavaroiden vientiä ja kauttakulkua, mukaan lukien kaksikäyttöteknologian loppukäytön valvonta, ja johon sisältyy tehokkaita seuraamuksia vientivalvonnan laiminlyömisestätorjumaan terrorismia ja täyttämään tämän alan kansainväliset velvoitteettäyttämään kansainväliset velvoitteet edistämään kansainvälistä ja alueellista rauhaa ja vakautta sekä alueellista yhteistyötä ja hyviä naapuruussuhteita, muun muassakehittämällä yhteisen edun mukaisia hankkeitasoveltamalla asianmukaisia henkilöiden, tavaroiden, pääomien ja palvelujen liikkuvuutta koskevia keskinäisiä myönnytyksiä. 
    2.Poliittinen vuoropuheluOsapuolten välisen poliittisen vuoropuhelun kehittämistä on jatkettava. Sillä edistetään erityisesti
Montenegron täysimääräistä yhdentymistä demokraattisten valtioiden yhteisöön ja asteittaista lähentymistä EU:hun  sopimuspuolten näkökantojen lähentämistä kansainvälisissä kysymyksissä  alueellista yhteistyötä ja hyvien naapuruussuhteiden kehittämistä  Euroopan turvallisuutta ja vakautta koskevien yhteisten näkemysten syntymistä, myös niillä aloilla, jotka kuuluvat EU:n yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan. 
    3.Alueellinen yhteistyöMontenegron on
edistettävä aktiivisesti alueellista yhteistyötä  neuvoteltava vakautus- ja assosiaatiosopimuksen EU:n kanssa jo allekirjoittaneiden maiden kanssa tehdäkseen alueellista yhteistyötä koskevia kahdenvälisiä yleissopimuksia  tehtävä alueellista yhteistyötä muiden maiden kanssa, joita vakautus- ja assosiaatioprosessi koskee, joillakin tai kaikilla tämän sopimuksen kattamilla aloilla  tehtävä mahdollisuuksien mukaan alueellista yhteistyötä koskevia yleissopimuksia niiden EU:n ehdokasmaiden kanssa, joka eivät osallistu vakautus- ja assosiaatioprosessiin. 
EU tukee teknisen avun ohjelmiensa avulla hankkeita, joilla on alueellinen tai rajat ylittävä ulottuvuus.
    4.Tavaroiden vapaa liikkuvuusMolemmat sopimuspuolet sitoutuvat perustamaan vaiheittain ja enintään viiden vuoden kuluessa kahdenvälisen vapaakauppa-alueen.  Vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa esitetään menettely, jolla alennetaan EU:sta ja Montenegrosta peräisin olevien tavaroiden tullitariffeja ja kiintiöitä ja poistetaan ne. 
    5.Työntekijöiden liikkuvuus, sijoittautuminen, palvelujen tarjoaminen ja pääoman liikkeetMontenegron kansalaisia, jotka työskentelevät laillisesti jonkin EU-maan alueella, ei saa syrjiä millään tavalla kyseisen maan omiin kansalaisiin verrattuna. Montenegron on myönnettävä sama kohtelu EU-maiden työntekijöille.  EU-maan alueella laillisesti työskenteleviin Montenegron kansalaisiin ja heidän maassa laillisesti oleskeleviin perheenjäseniinsä sovellettavan sosiaaliturvajärjestelmän yhteensovittamista varten vahvistetaan säännöt. Montenegron on myönnettävä sama kohtelu EU-maiden työntekijöille.  Yhden sopimuspuolen alueella toimivat yritykset (sekä tytäryhtiöt ja sivuliikkeet) saavat aloittaa toimintansa toisen sopimuspuolen alueella samoin edellytyksin kuin kyseiselle alueelle sijoittautuneet yhtiöt.  Sopimuspuolten on toteutettava toimenpiteitä, joilla niiden yritysten tai kansalaisten sallitaan asteittain tarjota palveluja toisen sopimuspuolen alueella.  Vapaasti vaihdettavassa valuutassa suoritettavat vaihtotaseeseen liittyvät maksut ja siirrot EU:n ja Montenegron välillä on sallittava. 
    6.Maan lainsäädännön yhdenmukaistaminen EU:n lainsäädännön kanssaMontenegro pyrkii varmistamaan, että sen voimassa oleva ja tuleva lainsäädäntö saatetaan asteittain yhdenmukaiseksi EU:n säännöstön kanssa ja että tämä lainsäädäntö pannaan asianmukaisesti täytäntöön ja sen noudattamista valvotaan.  Kumpaakin osapuolta sitovat EU:n lainsäädännön perusteella kilpailusäännöt, jotka liittyvät toimiin, jotka voivat vaikuttaa osapuolten väliseen kauppaan. 
    7.Oikeus, vapaus ja turvallisuusVakautus- ja assosiaatiosopimuksessa kiinnitetään erityistä huomiota oikeusvaltioon ja instituutioiden vahvistamiseen kaikilla tasoilla. Yhteistyössä keskitytään tiettyihin aloihin, esimerkiksi seuraaviin:
oikeuslaitoksen riippumattomuus  sen tehokkuuden parantaminen ja lakimiesammatteja koskeva koulutus  viisumi-, rajavalvonta-, turvapaikka- ja maahanmuuttokysymykset  laittoman maahanmuuton estäminen ja valvonta  rahanpesun, järjestäytyneen rikollisuuden, korruption, terrorismin ja muiden laittomien toimien estäminen ja torjuminen. 
    8.YhteistyöpolitiikatEU ja Montenegro sopivat aloittavansa useilla politiikan aloilla tiiviin yhteistyön, jonka tarkoituksena on tukea Montenegron kehitystä ja kasvupotentiaalia.
    9.RahoitusyhteistyöMontenegro voi tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi saada EU:lta rahoitustukea avustuksina ja lainoina Euroopan investointipankin lainat mukaan luettuina.  EU:n rahoitustuki edellyttää, että Kööpenhaminan arviointiperusteiden täyttämisessä edistytään edelleen. 
    10.ValvontaVakautus- ja assosiaatiosopimuksen nojalla perustetaan vakautus- ja assosiaationeuvosto, joka valvoo tämän sopimuksen soveltamista ja täytäntöönpanoa.  Sitä avustaa vakautus- ja assosiaatiokomitea, joka koostuu toisaalta EU:n neuvoston ja Euroopan komission edustajista ja toisaalta Montenegron hallituksen edustajista. 
    
MISTÄ ALKAEN PÄÄTÖSTÄ JA SOPIMUSTA SOVELLETAAN?
Päätöstä on sovellettu 29. maaliskuuta 2010 alkaen ja sopimusta 1. toukokuuta 2010 alkaen.
TAUSTAA:
Lisätietoja:Montenegro (Euroopan komissio)  Länsi-Balkan (Euroopan ulkosuhdehallinto)  Yleistä – Liittymistä valmisteleva tukiväline (Euroopan komissio)  EU:n laajentumispaketti 2018 (Euroopan komissio)  
ASIAKIRJAT
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus (EUVL L 108, 29.4.2010, s. 3–354)
Sopimukseen tehdyt peräkkäiset muutokset on sisällytetty alkuperäiseen tekstiin. Konsolidoitu toisinto on tarkoitettu ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.
Neuvoston ja komission päätös 2010/224/EY, Euratom, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2010, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tekemisestä (EUVL L 108, 29.4.2010, s. 1–2)
MUUT ASIAAN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle – Vuoden 2018 tiedonanto EU:n laajentumispolitiikasta – (COM(2018) 450 final, 17.4.2018)
Komission yksiköiden valmisteluasiakirja – Montenegroa koskeva vuoden 2018 raportti – Oheisasiakirja komission tiedonantoon Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle – Vuoden 2018 tiedonanto EU:n laajentumispolitiikasta (SWD(2018) 150 final, 17.4.2018)
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 231/2014, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, liittymistä valmistelevan tukivälineen (IPA II) perustamisesta (EUVL L 77, 15.3.2014, s. 11–26)
Viimeisin päivitys: 05.04.2019