Document ID: 32006X0325(01)

Reference:
25.3.2006
ET
Euroopa Liidu Teataja
C 73/21
LEPING,
16. märts 2006,
Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel, millega kehtestatakse vahetuskursimehhanismi töökord majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis
(2006/C 73/08)
Euroopa Keskpank (EKP) ja 16. märtsil 2006 Euroalasse Mittekuuluvate Liikmesriikide Keskpangad (Edaspidi Euroalavälised RKPd),
arvestades järgmist:
(1)
Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade 1. septembri 1998 lepingut, millega sätestatakse vahetuskursimehhanismi töökord majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis (1) (edaspidi “1. septembri 1998 kokkulepe”), on muudetud kolm korda. Uus kriteerium seoses tehingupooltega, kes vastavad kõikumisvahemiku piiridel vahetult EKPga interventsioonide teostamise nõuetele, tingiks 1. septembri 1998 lepingu I lisa järjekordse muutmise. Seetõttu tuleks selguse ja läbipaistvuse huvides 1. septembri 1998 leping asendada uue lepinguga.
(2)
16. juuni 1997 resolutsiooniga (edaspidi “resolutsioon”) leppis Euroopa Ülemkogu kokku vahetuskursimehhanismi (edaspidi “ERM II”) asutamises majandus- ja rahaliidu kolmanda etapi alguses 1. jaanuaril 1999.
(3)
Resolutsiooni kohaselt,
—
ERM II asendab Euroopa rahasüsteemi;
—
ühtse turu heaks toimimiseks ja investeeringute suurendamiseks, majanduskasvuks ja tööhõiveks on vaja stabiilset majanduskeskkonda, mis on seega kõikide liikmesriikide huvides; ühtset turgu ei saa ohtu seada reaalkursi ebakõladega või ülemääraste euro ja muude EL vääringute nominaalkursi kõikumistega, mis häiriks liikmesriikidevahelisi kaubavooge; täiendavalt on liikmesriikidel Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklist 124 tulenev kohustus teostada vahetuskursipoliitikat ühistes huvides;
—
ERM II aitab tagada, et euroalavälised liikmesriigid, kes on ERM II osapooleks (edaspidi “euroalavälised osalevad liikmesriigid”), seavad oma poliitika eesmärgiks stabiilsuse ja lähenemise ning toetab neid seeläbi eurole ülemineku tegevuses.
—
osalemine ERM II-s on euroalavälistele liikmesriikidele vabatahtlik; sellegipoolest eeldatakse, et liikmesriigid, kelle suhtes kehtib erand, ühinevad mehhanismiga; kui liikmesriik ei osale ERM II-s algusest peale, võib ta liituda hiljem;
—
ERM II ei mõjuta EKP ja euroalaväliste RKPde esmast eesmärki tagada hindade stabiilsus;
—
iga osaleva euroalavälise liikmesriigi vääringu osas (edaspidi “euroalaväline osalev vääring”) määratletakse keskkurss euro suhtes;
—
keskkurss on seotud lubatud kõikumisvahemikuga ± 15 %;
—
keskkursi mis tahes korrektsiooni osas tuleb tagada selle õigeaegne teostamine, et vältida olulisi ebakõlasid; seega on kõikidel keskkursi kokkuleppe osapooltel, sealhulgas EKP-l, õigus algatada keskkursi läbivaatamisega seotud konfidentsiaalne menetlus;
—
interventsioon kõikumisvahemiku piiridel on üldjuhul automaatne ja piiranguteta, mille puhul võimaldatakse lühiajalisemat rahastamist; EKP-l ja ERM II-s osalevatel euroalavälistel liikmesriikidel (edaspidi euroalavälised osalevad RKPd) on siiski õigus interventsioon peatada, kui see on vastuolus hindade stabiilsuse esmase eesmärgiga. Otsustamisel tuleb arvesse võtta kõiki olulisi tegureid, eelkõige stabiilsuse säilitamise vajadust ja ERM II usaldusväärset toimimist;
—
vahetuskursipoliitika koostööd võib täiendavalt tugevdada näiteks rangema euro ja euroalaväliste vääringute kursi suhte lubamine, kui see on kooskõlas lähenemise saavutamisega.
(4)
Interventsiooni tuleks kasutada muude poliitikameetmete, sealhulgas rahandus- ja eelarvepoliitika meetmete, toetamiseks, mis aitavad kaasa majanduse lähenemisele ja vahetuskursi stabiilsusele. Võimalik on koordineeritud interventsioon kõikumisvahemikus, mille üle otsustatakse kahepoolsel kokkuleppel EKP ja vastava euroalavälise osaleva RKP vahel ja mida teostatakse paralleelselt RKP muude kohaste poliitikameetmetega, sealhulgas intressimäärade paindlik kasutamine.
(5)
Piisavat paindlikkust tuleb võimaldada eelkõige selleks, et võtta arvesse euroalaväliste liikmesriikide majanduse lähenemise erinevat astet, kiirust ja strateegiat.
(6)
Käesolev leping ei välista kahepoolselt täiendava kõikumisvahemiku ja interventsioonikokkulepete kehtestamist euroalaväliste liikmesriikide vahel,
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
I.   KESKKURSID JA KÕIKUMISVAHEMIKUD
Artikkel 1
Kahepoolsed keskkursid ja interventsioonimäärad euro ja euroalaväliste osalevate vääringute vahel
1.1.
Käesoleva lepingu osapooled esitavad turule ühise teate kahepoolsete keskkursside ja nende mis tahes muutuste kohta euro ja euroalaväliste osalevate vääringute vahel, mis on kokku lepitud resolutsiooni punktis 2.3 sätestatud korras.
1.2.
Võttes arvesse resolutsiooni punktides 2.1, 2.3 ja 2.4 sätestatud korras fikseeritud kõikumisvahemikke, sätestavad EKP ja iga euroalaväline osalev RKP ühisel kokkuleppel kahepoolselt ülemise ja alumise piirmäära euro ja euroalavälise osaleva vääringu vahel, mille suhtes kohaldatakse automaatset interventsiooni. EKP ja euroalaväline osalev RKP esitavad turule ühise teate nende piirmäärade kohta ja need noteeritakse kooskõlas I lisas osutatud tavaga.
II.   INTERVENTSIOON
Artikkel 2
Üldsätted
2.1.
Üldjuhul teostatakse interventsiooni euros ja euroalavälistes osalevates vääringutes. EKP ja euroalavälised osalevad RKPd teavitavad üksteist kõikidest välisvaluutainterventsioonidest, mida kavandatakse ERM II ühismehhanismi kaitseks.
2.2.
EKP ja euroalavälised RKPd teavitavad üksteist igast muust välisvaluutainterventsioonist.
Artikkel 3
Interventsioon kõikumisvahemiku piiridel
3.1.
Interventsioon kõikumisvahemiku piiridel on üldjuhul automaatne ja piiranguteta. Siiski võivad EKP ja euroalavälised osalevad RKPd peatada automaatse interventsiooni, kui see satub vastuollu esmase eesmärgiga säilitada hindade stabiilsus.
3.2.
Interventsiooni peatamise otsustamisel võtavad EKP või euroalaväline osalev RKP arvesse muid asjakohaseid tegureid, sealhulgas ERM II usaldusväärset toimimist. EKP ja/või asjaomase euroalavälise osaleva RKP mis tahes otsuse aluseks on faktid ja tõendid ning nad võtavad arvesse ka seisukohti, mille võivad olla võtnud muud pädevad asutused. EKP ja/või asjaomane euroalaväline osalev RKP peavad muudele rahandusasutustele ja kõikide teiste euroalaväliste osalevate liikmesriikide rahandusasutustele võimalikult pikalt ette teatama mis tahes kavatsusest interventsioon peatada.
3.3.
“Makse makse vastu” menetlust kohaldatakse interventsiooni korral kõikumisvahemiku piiridel kooskõlas I lisaga.
Artikkel 4
Koordineeritud interventsioon kõikumisvahemikus
EKP ja euroalavälised osalevad liikmesriigid võivad kokku leppida koordineeritud interventsiooni teostamises kõikumisvahemikus.
Artikkel 5
Interventsioonimenetlus ja muud tehingud
5.1.
Interventsioonivaluutat emiteeriva euroalavälise RKP eelnev nõusolek tuleb saada juhul, kui Euroopa Keskpankade Süsteemi muu keskpank kavatseb kasutada seda valuutat summas, mis ületab omavahel kokkulepitud piire kogu vabatahtlikus interventsioonis kokku, sealhulgas ühepoolses interventsioonis kõikumisvahemikus.
5.2.
Euroalaväline RKP teatab EKP-le viivitamata, kui tema kasutatud euro summa ületab omavahel kokkulepitud piire kogu vabatahtlikus interventsioonis kokku, sealhulgas ühepoolses interventsioonis kõikumisvahemikus.
5.3.
Enne interventsioonist erinevate tehingute teostamist, mis hõlmavad vähemalt üht euroalavälist vääringut või eurot ja mis ületavad omavahel kokkulepitud piire, peab vastava tehingu teostamist kavandav osapool sellest eelnevalt teatama asjaomasele keskpangale/asjaomastele keskpankadele. Sellistel juhtudel lepivad asjaomased keskpangad kokku meetodi, mis minimeeriks võimalikke probleeme, näiteks võimaluse arveldada tehing osaliselt või tervikuna vahetult kahe keskpanga vahel.
III.   LÜHIAJALISEM RAHASTAMISE VÕIMALUS
Artikkel 6
Üldsätted
6.1.
Interventsiooni teostamiseks euros ja euroalavälistes osalevates vääringutes pakuvad EKP ja euroalaväline osalev RKP üksteisele lühiajalisemat krediidivõimalust. Lühiajalisema rahastamise võimaluse algne tähtaeg on kolm kuud.
6.2.
Selle võimalusega seotud rahastamistehinguid teostatakse osalevate vääringute hetkemüügi ja –ostu vormis EKP ja euroalavälise osaleva RKP vahel ning tulenevad nõuded ja kohustused on vääringustatud kreeditori vääringus. Rahastamistehingu väärtuspäev on turul interventsiooni teostamise väärtuspäev. EKP registreerib kõik selle võimaluse raames teostatud tehingud.
Artikkel 7
Kõikumisvahemiku piiridel teostava interventsiooni rahastamine
7.1.
Lühiajalisem rahastamise võimalus on üldjuhul automaatse juurdepääsuga ja osalevates vääringutes kõikumisvahemiku piiridel teostatava interventsiooni summa ei ole piiratud.
7.2.
Enne võimaluse sissenõudmist kasutab deebitor-keskpank kohaselt oma välisvaluutareservi.
7.3.
EKP ja euroalavälised osalevad RKPd võivad peatada edasise automaatse rahastamise, kui see satub vastuollu hindade stabiilsuse säilitamise esmase eesmärgiga. Edasise automaatse rahastamise peatamise suhtes kohaldatakse käesoleva lepingu punkti 3.2.
Artikkel 8
Kõikumisvahemikus teostatava interventsiooni rahastamine
Interventsiooni teostamiseks kõikumisvahemikus võib lühiajalisemat rahastamise võimalust kasutada interventsioonivääringut emiteeriva keskpanga nõusolekul järgmistel tingimustel:
a)
deebitor-keskpangale võimaldatud rahastamise kogusumma ei ületa selle keskpanga suhtes II lisas kehtestatud ülemmäära;
b)
enne võimaluse sissenõudmist kasutab deebitor-keskpank kohaselt oma välisvaluutareservi.
Artikkel 9
Tasustamine
9.1.
Lühiajalisema rahastamise saldo jääk tasustatakse esmase rahastamise tehingu teostamise päeval kehtinud kreeditori valuuta siseriikliku kolmekuulise rahaturu vahetuskursi järgi või, uuendamise korral käesoleva kokkuleppe artiklite 10 või 11 alusel, kaks pangapäeva enne uuendatava esmase finantseerimistoimingu tegemise kuupäeva kreeditori valuuta siseriikliku kolmekuulise rahaturu vahetuskursi järgi.
9.2.
Kogunenud intress makstakse kreeditori vääringus võimaluse algse tähtaja lõppemisel või deebitori saldo varasema sulgemise päeval. Kui võimalust uuendatakse kooskõlas käesoleva lepingu artiklitega 10 ja 11, kapitaliseeritakse intress iga kolmekuulise perioodi lõpus ja makstakse deebitori saldo lõplikul sulgemisel.
9.3.
Käesoleva lepingu punkti 9.1 kohaldamiseks teatavad kõik euroalavälised osalevad RKPd EKP-le oma siseriikliku kolmekuulise rahaturu vahetuskursi. EKP kasutab siseriikliku kolmekuulise rahaturu euro vahetuskurssi ja teatab sellest euroalavälistele osalevatele RKPdele.
Artikkel 10
Automaatne uuendamine
Deebitor-keskpanga taotlusel võib rahastamistehingu algset tähtaega pikendada kolme kuu võrra.
Kohaldada tuleb järgmist:
a)
algset tähtaega võib pikendada automaatselt mitte rohkem kui kolme kuu võrra ja üks kord;
b)
käesoleva artikli kohaldamise tulemus tekkiva võla kogusumma ei või mis tahes ajahetkel ületada deebitor-keskpanga suhtes II lisas kehtestatud ülemmäära.
Artikkel 11
Uuendamine vastastikusel kokkuleppel
11.1.
II lisas sätestatud ülemmäära ületavat võlga võib pikendada üks kord kolme kuu võrra kreeditor-keskpanga nõusolekul.
11.2.
Võlga, mida on üks kord automaatselt pikendatud kolme kuu võrra, võib teist korda pikendada veel kolme kuu võrra kreeditor-keskpanga nõusolekul.
Artikkel 12
Ennetähtaegne tagasimakse
Võlga käesoleva lepingu artiklite 6, 10 ja 11 alusel võib tasuda mis tahes ajal ennetähtaegselt deebitor-keskpanga taotlusel.
Artikkel 13
Vastastikuste nõuete ja kohustuste tasaarveldus
Vastastikused nõuded ja kohustused EKP ja euroalavälise osaleva RKP vahel, mis tulenevad käesoleva lepingu artiklites 6 ja 12 sätestatud tehingute teostamisest, võib tasaarveldada asjaomaste poolte kokkuleppel.
Artikkel 14
Arveldamise vahendid
14.1.
Rahastamistehingu tähtpäeva saabumisel või ennetähtaegse tagasimakse puhul arveldatakse üldjuhul vahendites, mis on kreeditori vääringus.
14.2.
Käesolev säte ei piira muud arveldamise vormi, milles kreeditor- ja deebitor-keskpangad on kokku leppinud.
IV.   LÄHEM VAHETUSKURSIKOOSTÖÖ
Artikkel 15
Lähem vahetuskursikoostöö
15.1.
Vahetuskursipoliitika koostööd euroalaväliste osalevate RKPde ja EKP vahel võib tugevdada eelkõige rangema vahetuskursi kaudu, milles võidakse üksikjuhtude kaupa kokku leppida huvitatud euroalavälise osaleva liikmesriigi algatusel.
15.2.
Üksikjuhtude kaupa võib asjaomase euroalavälise osaleva liikmesriigi taotlusel ametlikult kokku lepitud standardkõikumisvahemikke kitsendada resolutsiooni punktis 2.4 sätestatud korras ning seda toetada üldjuhul automaatse interventsiooniga ja rahastamisega.
15.3.
EKP ja euroalaväline osalev RKP võivad kehtestada ka muid rangemaid mitteametlikke vahetuskursikokkuleppeid.
V.   SÜSTEEMI TOIMIMISE JÄRELEVALVE
Artikkel 16
EKP üldnõukogu ülesanded
16.1.
EKP üldnõukogu teostab ERM II toimimise üle järelevalvet ja on rahandus- ja vahetuskursipoliitika ning käesolevas lepingus sätestatud interventsiooni ja rahastamise mehhanismi haldamise foorumiks. Ta teostab pidevat ranget järelevalvet kõikide euroalaväliste osalevate vääringute ja euro kahepoolsete vahetuskursside järgimise üle.
16.2.
Saadud kogemusi arvesse võttes, kontrollib EKP üldnõukogu regulaarselt käesoleva lepingu toimimist.
Artikkel 17
Keskkursside muutmine ja osalemine kitsamates kõikumisvahemikes
17.1.
Resolutsiooni punkti 2.3 kohaselt sõlmitud kahepoolse lepingu kõik pooled, sealhulgas EKP, võivad algatada konfidentsiaalse menetluse keskkursside muutmiseks.
17.2.
Juhul kui ametlikult on kokku lepitud standardkõikumisvahemikust kitsamas kõikumisvahemikus, võivad resolutsiooni punkti 2.4 kohaselt vastuvõetud ühise otsuse pooled, sealhulgas EKP, algatada konfidentsiaalse menetluse vastava vääringu kitsamas kõikumisvahemikus osalemise kohasuse läbivaatamise osas.
VI.   MITTEOSALEMINE
Artikkel 18
Kohaldamine
Käesoleva lepingu artiklite 1, 2.1, 3, 4, 6 kuni 15 ja17 sätteid ei kohaldata euroalaväliste RKPde suhtes, kes ei osale ERM II-s.
Artikkel 19
Koostöö kooskõlastamisel
ERM II-s mitteosalevad euroalavälised RKPd teevad EKPga ja osalevate euroalaväliste RKPdega koostööd kooskõlastamisel ja/või muul teabevahetusel, mis on vajalik ERM II nõuetekohaseks toimimiseks.
VII.   LÕPPSÄTTED
Artikkel 20
Lõppsätted
20.1.
Käesolev leping jõustub 1. aprillil 2006.
20.2.
1. septembri 1998 leping tunnistatakse kehtetuks alates 1. aprillist 2006. Viiteid kehtetuks tunnistatud lepingule tuleb lugeda viideteks käesolevale lepingule.
20.3.
Käesolev leping koostatakse inglise keeles ja pooled allkirjastavad selle nõuetekohaselt. EKP peab säilitama kokkuleppe originaali ja saatma selle kinnitatud ärakirja kõikidele euroala ja euroalavälistele RKPdele. Leping tõlgitakse kõikidesse teistesse ühenduse ametlikesse keeltesse ja avaldatakse Euroopa Liidu Teataja C-seerias.
Frankfurt Maini ääres, 16. märts 2006
Euroopa Keskpanga nimel
Järgmiste keskpankade nimel
Česká národní banka
Danmarks Nationalbank
Eesti Pank
Central Bank of Cyprus
Latvijas Banka
Lietuvos bankas
Magyar Nemzeti Bank
Central Bank of Malta
Narodowy Bank Polski
Banka Slovenije
Národná banka Slovenska
Sveriges Riksbank
The Bank of England
(1)  EÜT C 345, 13.11.1998, lk 6. Lepingut on viimati muudetud 16. septembri 2004 lepinguga (ELT C 281, 18.11.2004, lk 3).
I LISA
ERM II-s OSALEVATE VÄÄRINGUTE NOTEERIMISE TAVA JA “MAKSE MAKSE VASTU” MENETLUS INTERVENTSIOONI KORRAL KÕIKUMISVAHEMIKU PIIRIDEL
A.   Noteerimise tava
Kõikide ERM II-s osalevate euroalaväliste liikmesriikide vääringute vahetuskurssi kahepoolse keskkursi suhtes noteeritakse euros, mis on baasvaluuta. Vahetuskurssi väljendatakse E1 väärtusena kasutades kõikide vääringute jaoks kuut tüvenumbrit.
Samasugune tava kehtib ülemiste ja alumiste interventsiooni piirmäärade noteerimisel euro ja ERM II-s osalevate euroalaväliste liikmesriikide vääringute vahel. Interventsiooni piirmäärad määratletakse liites kokkulepitud protsendina väljendatud kõikumisvahemiku kahepoolsetele keskkurssidele (või lahutades kahepoolsetest keskkurssidest). Selle tulemusena saadavad piirmäärad ümardatakse kuue tüvenumbrini.
B.   “Makse makse vastu” menetlus
“Makse makse vastu” menetlust kohaldavad nii EKP kui ka euroala RKPd interventsiooni korral kõikumisvahemiku piiridel. ERM II-s osalevad euroalavälised RKPd kohaldavad “makse makse vastu” menetlust siis, kui nad tegutsevad euroala RKPde või EKP korrespondentidena kooskõlas käesoleva lisaga; ERM II-s osalevad euroalavälised RKPd võivad omal äranägemisel kõikumisvahemiku piiridel teostatava interventsiooni suhtes kasutada samasugust “makse makse vastu” menetlust nagu vastavad RKPd nende nimel.
i)   Üldpõhimõtted
—
“Makse makse vastu” menetlust kohaldatakse siis, kui ERM II interventsiooni kõikumisvahemiku piiridel teostatakse euro ja ERM II-s osalevate euroalaväliste liikmesriikide vääringute vahel.
—
ERM II kõikumisvahemiku piiridel interventsiooni teostamise tingimustele vastamiseks peab osapooltel olema asjaomases RKP-s konto. Samuti peab osapooltel olema SWIFT aadress ja/või tuleb asjaomase RKP või EKPga vahetada autenditud teleksikoode.
—
ERM II kõikumisvahemiku piiridel interventsiooni teostamise tingimustele vastavad osapooled võivad interventsiooni teostada vahetult EKPga, kui nad vastavad EKPga valuutavahetustehingute teostamise tingimustele 3. veebruari 2000 suunise EKP/2000/1 tähenduses (mis käsitleb riikide keskpankade teostatavat Euroopa Keskpanga välisvaluutareservide haldamist ja Euroopa Keskpanga välisvaluutareservidega tehtavate tehingute õigusdokumente) (1)
—
ERM II-s osalevad euroalavälised RKPd tegutsevad euroala RKPde ja EKP korrespondentidena.
—
Interventsiooni korral kõikumisvahemiku piiridel teostavad EKP või asjaomane RKP oma makse tehingu eest ainult pärast korrespondendilt teate saamist, et vastav summa on tema kontole krediteeritud. Osapooled peavad maksma nõuetekohase aja jooksul, et RKPd ja EKP saaksid täita oma vastavat maksekohustust. Seetõttu peavad osapooled maksma enne määratletud tähtaega.
ii)   Osapooltelt vahendite saamise tähtaeg
Interventsiooni osapooled maksavad interventsiooni summa hiljemalt kell 13:00 EKP (Kesk-Euroopa aeg) aja järgi väärtuspäeval.
(1)  EÜT L 207, 17.8.2000, lk 24. Suunist on viimati muudetud suunisega EKP/2005/15 (ELT L 345, 28.12.2005, lk 33).
II LISA
KESKPANKADE LEPINGU ARTIKLITES 8, 10 JA 11 OSUTATUD LÜHIAJALISEMA RAHASTAMISE VÕIMALUSTE ÜLEMMÄÄRAD
kehtivad alates 1. maist 2004
(miljonites eurodes)
Käesoleva lepingu pooleks olevad keskpangad
Ülemmäärad (1)
Česká národní banka
700
Danmarks Nationalbank
730
Eesti Pank
300
Central Bank of Cyprus
290
Latvijas Banka
340
Lietuvos bankas
390
Magyar Nemzeti Bank
680
Bank Centrali ta' Malta/the Central Bank of Malta
270
Narodowy Bank Polski
1 830
Banka Slovenije
350
Národná banka Slovenska
470
Sveriges Riksbank
990
Bank of England
4 660
Euroopa Keskpank
puudub
Euroala RKPd
Ülemmäärad
Nationale Bank van Belgiė/Banque Nationale de Belgique
puudub
Deutsche Bundesbank
puudub
Bank of Greece
puudub
Banco de España
puudub
Banque de France
puudub
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland
puudub
Banca d'Italia
puudub
Banque centrale du Luxembourg
puudub
De Nederlandsche Bank
puudub
Oesterreichische Nationalbank
puudub
Banco de Portugal
puudub
Suomen Pankki
puudub
(1)  Osutatud summad on ERM II-s mitteosalevate keskpankade osas tinglikud.

Summary:
Vahetuskursi mehhanism euro ja teiste osalevate riikide valuutade vahel
Vahetuskursi mehhanism euro ja teiste osalevate riikide valuutade vahel
 
KOKKUVÕTE:
Euroopa Ülemkogu resolutsioon vahetuskursimehhanismi kehtestamise kohta
leping Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel, millega kehtestatakse vahetuskursimehhanismi töökord majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis (2006)
leping EKP ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel, millega muudetakse 2006. aasta lepingut (2020)
MIS ON RESOLUTSIOONI JA LEPINGU EESMÄRK?
Resolutsiooni eesmärk oli luua majandus- ja rahaliidu kolmanda etapi alguses 1. jaanuaril 1999 euroala ja euroalaväliste Euroopa Liidu (EL) liikmesriikide vaheline süsteem, mis tagaks eri vääringute vahetuskursside stabiilsuse. Sellel resolutsioonil põhineva 2006. aasta lepinguga (ERM II keskpankade leping) tunnistatakse kehtetuks ja asendatakse sarnane leping, mis sõlmiti 1998. aastal. Sellega luuakse stabiilne vahetuskursimehhanism (ERM II), mis asendab algse Euroopa rahasüsteemi, euro ja euroalaväliste liikmesriikide (liikmesriigid, kes ei võta eurot kasutusele, kuid osalevad lepingus) omavääringute vahel. Praegu hõlmab ERM II Bulgaaria, Taani ja Horvaatia valuutat. Resolutsiooni ja 2006. aasta lepingu eesmärk on vältida ülemäärast vahetuskursi kõikumist, mis põhjustab ühtse turu häireid. 2020. aasta muutmislepingus võetakse arvesse Ühendkuningriigi EList väljaastumist. Bank of England ei ole alates 1. veebruarist 2020 enam ERM II keskpankade lepingu pool. Lepingu II lisa „ERM II keskpankade lepingu artiklites 8, 10 ja 11 osutatud lühiajalisema rahastamise võimaluste ülemmäärad“ on asendatud, et seda lahkumist kajastada.
PÕHIPUNKTID
2006. aasta lepinguskinnitatakse, et euroalavälistele riikidele, kes on loobunud ühisraha kasutuselevõtmisest, on osalemine ERM II-s vabatahtlik, kuid lisatakse, et neilt oodatakse osalemist;sätestatakse euro ja iga osaleva riigi vääringu keskkurss, mille lepivad kokku EKP ning asjaomase riigi keskpank ja mis võib kõikuda 15 % kummaski suunas;nähakse ette EKP ja riigi keskpanga automaatne ja piiranguteta interventsioon, kui 15 % piir ületatakse;kehtestatakse üksikasjalik kordeuroala riigi keskpanga osalemiseks interventsioonis;lühiajalisema krediidivõimaluse pakkumiseks EKP ja euroalavälise riigi keskpanga vahel;lühiajalisema rahastamise saldo jäägi tagasimaksmiseks;mis tahes rahastamistehingu pikendamiseks;vahetuskursiga seotud tihedamaks koostööks EKP ja euroalaväliste riikide keskpankade vahel;ERM II süsteemi üldiseks järelevalveks;keskkursside ja 15 %-liste kõikumisvahemike võimalikuks muutmiseks. 2006. aasta lepingut tuleb muuta iga kord, kui mõni uus riiklik keskpank sellega liitub või sellest lahkub.
MIS AJAST RESOLUTSIOONI JA LEPINGUT KOHALDATAKSE?
Resolutsiooni kohaldatakse alates 16. juunist 1997. 2006. aasta lepingut kohaldatakse alates 1. aprillist 2006. 2020. aasta lepinguga muudetakse ERM II keskpankade lepingut alates 1. veebruarist 2020.
TAUST
Stabiilse vahetuskursi säilitamiseks tuleb tagada põhiliste majandustulemuste vastastikune lähenemine. Ühtse turu nõuetekohaseks toimimiseks ning suuremate investeeringute, majanduskasvu ja tööhõive edendamiseks on vaja stabiilset majanduskeskkonda. Vahetuskursimehhanism annab euroalavälistele liikmesriikidele ettekujutuse usaldusväärsest majanduspoliitikast, võimaldades neil valmistuda eurole üleminekuks.
PÕHIDOKUMENDID
Euroopa Ülemkogu resolutsioon vahetuskursimehhanismi loomise kohta vahetuskursimehhanismi majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis, Amsterdam, 16. juuni 1997 (ELT C 236, 2.8.1997, lk 5–6)
16. märtsi 2006. aasta leping Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel, millega kehtestatakse vahetuskursimehhanismi töökord majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis (ELT C 73, 25.3.2006, lk 21–27)
22. jaanuari 2020. aasta leping Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel, millega muudetakse 16. märtsi 2006. aasta lepingut Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel, millega kehtestatakse vahetuskursimehhanismi töökord majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis (ELT C 32I, 1.2.2020, lk 1–5)
2006. aasta lepingu hilisemad muudatused on algdokumenti lisatud. Käesoleval konsolideeritud versioonil on üksnes dokumenteeriv väärtus.
Viimati muudetud: 11.01.2022