Document ID: 32004L0042

Reference:
15/ 11
BG
Официален вестник на Европейския съюз
187
32004L0042
L 143/87
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 2004/42/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 21 април 2004 годинаотносно намаляването на емисиите от летливи органични съединения, които се дължат на използването на органични разтворители в някои лакове и бои и в продукти за пребоядисване на превозните средства и за изменение на Директива 1999/13/ЕОЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,като взеха предвид предложение на Комисията,като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),като имат предвид, че:
(1)
Директива 2001/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно националните пределно допустими стойности за емисии на някои атмосферни замърсители (3) установява също така национални тавани за емисии на някои замърсители, включително летливите органични съединения (посочени по-нататък като „ЛОС“), които да бъдат достигнати до 2010 г., като част от интегрираната стратегия на Общността за борба срещу подкиселяване на почвите и образуването на озон на нивото на почвата, но тази директива не включва пределни стойности за емисиите на тези замърсители от специфични източници.
(2)
С цел да се съобрази с националния таван на ЛОС, държавите-членки трябва да имат за цел определен брой различни категории източници на тези емисии.
(3)
Настоящата директива допълва мерките, взети на национално ниво, с цел да гарантира съответствието с тавана за емисиите на ЛОС.
(4)
Поради липсата на разпоредби на Общността, законодателствата на държавите-членки, в които се определят пределни стойности на летливите органични съединения в някои категории продукти, могат да се различават. Тези различия, както и липсата на законодателство в тази област в някои държави-членки биха били вероятна причина за създаване на ненужни пречки пред търговския обмен и за нарушаване на конкуренцията в рамките на вътрешния пазар.
(5)
Следователно е необходимо да бъдат хармонизирани националните законодателства и разпоредбите за борба с образуването на озон на нивото на почвата, които определят пределните стойности на ЛОС, присъстващи в продуктите, обхванати от настоящата директива, така че да се гарантира, че тези стойности не ограничават свободното движение на тези продукти.
(6)
Като се има предвид, че целта на предвидените действия, а по-специално намаляването на емисиите на ЛОС, не може да бъде реализирана по задоволителен начин от държавите-членки, тъй като емисиите на ЛОС в определена държава-членка вредят на качеството на въздуха в друга държава-членка и че тя може, като се имат предвид обемът и последиците от предвидените действия, да бъде осъществена по по-добър начин на общностно ниво, то Общността може да предприеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, както е установено в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, така както е установен в посочения член, настоящата директива се ограничава само с необходимото за постигането на тази цел.
(7)
Съдържанието на ЛОС в боите, лаковете и продуктите за пребоядисване на превозните средства увеличава значителните емисии на ЛОС във въздуха, което допринася за образуването на място и отвъд границите на страната на фотохимически оксиданти в граничния слой на тропосферата.
(8)
Следователно съдържанието на ЛОС в някои лакове и бои, както и в някои от продуктите за пребоядисване на превозните средства следва да бъде намалено, още повече предвид факта, че това е възможно да се осъществи от техническа и икономическа гледна точка, отчитайки климатичните условия.
(9)
Високото ниво на опазване на околната среда изисква фиксирането и спазването на граничните стойности на съдържанието за ЛОС, използвани в продуктите, предмет на настоящата директива.
(10)
Следва да бъдат изготвени разпоредби за преходни мерки за продуктите, произведени преди влизането в сила на изискванията на настоящата директива.
(11)
Държавите-членки следва да бъдат в състояние да издават индивидуални лицензии за продажбата и покупката за специални цели на продукти в строго ограничени количества, които не отговарят на установените от настоящата директива пределно допустими стойности на разтворителите.
(12)
Настоящата директива допълва разпоредбите на Общността относно етикетирането на химическите вещества и препарати.
(13)
Опазването на здравето на потребителите и/или на работниците и опазването на работната среда следва да не попадат в приложното поле на настоящата директива и следователно мерките, взети от държавите-членки с тази цел, следва да не бъдат засегнати от настоящата директива.
(14)
Необходим е мониторинг на пределните стойности на съдържанието с цел да се определи дали тегловните концентрации на ЛОС, открити във всяка от категориите бои, лакове и продукти за пребоядисване на превозните средства, които са засегнати в настоящата директива, са в рамките на допустимите пределни стойности.
(15)
Тъй като съдържанието на ЛОС в продуктите, използвани за някои дейности по пребоядисване на превозните средства, се определя оттук нататък от настоящата директива, Директива 1999/13/ЕО на Съвета от 11 март 1999 г. за ограничаване на емисиите на летливи органични съединения, дължащи се на употребата на органични разтворители в определени дейности и инсталации (4) следва да бъде изменена.
(16)
Въпреки това държавите-членки следва да имат възможност да поддържат или въвеждат национални мерки за контрола на емисиите, предизвикани от някои дейности по пребоядисване на превозните средства, които се състоят в операции по нанасяне на първоначално покритие на пътно превозно средство, както е определено в Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки по отношение на типовото одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета (5), или част от тях, проведени като част от извършения ремонт, консервация или декорация на превозното средство извън производствените инсталации.
(17)
Настоящата директива следва да не се прилага за продуктите, продавани, за да бъдат използвани предимно в инсталациите, които имат разрешение за експлоатация съгласно Директива 1999/13/ЕО, в които мерките за ограничаване на емисиите позволяват посредством други средства да се постигне най-малко еквивалентно намаляване на емисиите на ЛОС.
(18)
Държите-членки следва да установят правилата за санкциите, които се прилагат в случай на нарушаване на разпоредбите на настоящата директива, и да гарантират, че те са прилагани. Тези санкции следва да бъдат ефективни, адекватни и възпиращи.
(19)
Държавите-членки следва да предоставят доклад на Комисията относно опита, придобит в рамките на прилагането на настоящата директива.
(20)
Следва да бъдат преразгледани както обхватът на намаляване на съдържанието на ЛОС на продуктите извън обхвата на настоящата директива, така и възможността за по-нататъшното намаляване на вече предвидените пределни стойности на емисиите на ЛОС.
(21)
Мерките, необходими за изпълнението на настоящата директива, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяването на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (6),
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1Цел и обхват1.   Целта на настоящата директива е да ограничи общото съдържание на летливи органични съединения (ЛОС) в някои лакове, бои и продукти за пребоядисване на превозните средства с цел да предотврати или намали замърсяването на въздуха, което се дължи на влиянието на ЛОС върху образуването на тропосферния озон.2.   За да постигне целта, установена в параграф 1, настоящата директива сближава техническите спецификации, които се прилагат за някои лакове, бои и продукти за пребоядисване на превозните средства.3.   Настоящата директива се прилага за продуктите, установени в приложение I.4.   Настоящата директива не накърнява, нито засяга мерките, включително на изискванията относно етикетирането, които са взети на общностно ниво или на национално ниво за опазване на здравето на потребителите и работниците и тяхната работна среда.Член 2ОпределенияПо смисъла на настоящата директива се прилагат следните определения:
1.
   „Компетентен орган“ означава органа(ите) или властта или властите или органите, отговорни по силата на законодателството на държавите-членки за изпълнението на задълженията, произтичащи от настоящата директива.
2.
   „Вещество“ означава всеки химичен елемент и неговите съединения, така както те съществуват в естествено състояние или така както са произведени от промишлеността, независимо дали са в твърдо, течно или газообразно състояние.
3.
   „Препарат“ означава смес или разтвор, който се състои от две или повече вещества.
4.
   „Органично съединение“ означава всяко съединение, което се състои най-малко от елемента въглерод и един или няколко от следните елементи: водород, кислород, сяра, фосфор, силиций, азот, или даден халоген, с изключение на въглеродните оксиди и неорганичните карбонати и бикарбонати.
5.
   „Летливо органично съединение (ЛОС)“ означава всяко органично съединение, чиято начална точка на кипене, измерена при стандартно налягане от 101,3 kPa, е по-ниска или равна на 250 °C.
6.
   „Съдържание на ЛОС“ означава масата на летливите органични съединения, изразена в грамове на литър (g/l) в описанието на състава на продукта, в състояние, готово за употреба. Масата на летливите органични съединения в даден продукт, които са подложени на химична реакция при изсушаването, за да образуват повърхностното покритие, не се счита като част от съдържанието на ЛОС.
7.
   „Органичен разтворител“ означава всяко летливо органично съединение, което се използва самостоятелно или заедно с други реактиви за разтваряне или разреждане на суровини, продукти или отпадъчни материали, или използвано като почистващо вещество за разтваряне на замърсители или като дисперсионна среда, или като коректор на вискозитет или коректор на повърхностно напрежение, пластификатор или консервант.
8.
   „Покритие“ означава всеки препарат, включително всички органични разтворители или препарати, съдържащи органични разтворители, необходими за правилното им приложение, който се използва за получаване на филм с декоративно, предпазващо или всеки друг вид функционално въздействие върху дадена повърхност.
9.
   „Филм“ означава непрекъснат слой, който е резултат от едно или няколко прилагания на продукт върху дадена основа.
10.
   „Водноразтворими покрития (ВРП)“ означава покритията, чийто вискозитет се коригира чрез използването на вода.
11.
   „Разтваряни с разтворител покрития (РРП)“ означава покрития, чийто вискозитет се коригира чрез използване на органичен разтворител.
12.
   „Пускане на пазара“ означава определен продукт да стане достъпен за трети страни чрез размяна или срещу заплащане, или без. Всеки внос на митническата територия на Общността се счита за пускане на пазара по смисъла на настоящата директива.Член 3Изисквания1.   Държава-членка гарантира, че продуктите, определени в приложение I, са пускани на пазара в рамките на нейната територия, считано от датите, установени в приложение II, единствено ако тяхното съдържание на ЛОС не надвишава пределните стойности, установени в приложение II, и ако те съответстват на член 4.За определяне на съответствието с пределните стойности на съдържанието на ЛОС, установени в приложение II, се използват аналитичните методи, посочени в приложение III.За продуктите, установени в приложение I, към които трябва да бъдат добавени разтворители или други компоненти, които съдържат разтворители, за да може продуктът да бъде готов за употреба, се прилагат пределните стойности относно съдържанието на ЛОС в готовия за употреба продукт, установени в приложение II.2.   Чрез дерогация от параграф 1 държавите-членки освобождават от спазването на горепосочените изисквания продуктите, които се продават, за да бъдат използвани изключително в рамките на дейността, посочена в Директива 1999/13/ЕО, и извършвани в инсталация, която е била регистрирана или е получила разрешение съгласно членове 3 и 4 от посочената директива.3.   За целите на възстановяването и поддръжката на стари сгради и коли стар модел, за които компетентните органи смятат, че имат особена историческа и културна стойност, държавите-членки могат да предоставят индивидуални лицензии за продажбата и покупката на строго ограничени количества на продукти, които не отговарят на установените в приложение II пределни стойности относно съдържанието на ЛОС.4.   Продуктите, които попадат в обхвата на настоящата директива, за които е доказано, че са произведени преди датите, установени в приложение II, и които не отговарят на изискванията на параграф 1, могат да бъдат пускани на пазара за период от 12 месеца след датата на влизане в сила на изискването, което се отнася до съответния продукт.Член 4ЕтикетиранеДържавите-членки гарантират, че продуктите, посочени в приложение I, имат етикет по време на пускането им на пазара. Етикетът указва:
а)
подкатегорията на продукта и съответните пределни стойности на съдържанието на ЛОС, изразени в g/l, както е посочено в приложение II;
б)
максималното съдържание на ЛОС в готовия за употреба продукт, изразено в g/l.
Член 5Компетентен органДържавите-членки определят компетентен орган, отговорен за изпълняването на задълженията, установени в настоящата директива, и информират Комисията за това най-късно до 30 април 2005 г.Член 6МониторингДържавите-членки разработват програма за мониторинг за целите на проверяване спазването на настоящата директива.Член 7ДокладванеДържавите-членки докладват резултатите от програмата за мониторинг, за да демонстрират спазването на директивата, както и на категориите и на количествата от продуктите, за които е издадена лицензия съгласно член 3, параграф 3. Първите два доклада се предоставят на Комисията 18 месеца след датите, определени за изпълнение на изискванията относно максималното съдържание на ЛОС, установени в приложение II; след това доклад се предоставя на всеки пет години. Комисията изготвя предварително общ формат за предоставяне на данните от мониторинга в съответствие с процедурата, предвидена в член 12, параграф 2. Годишните данни се предоставят на разположение на Комисията при поискване.Член 8Свободно движениеДържавите-членки нямат право по предвидените в настоящата директива причини да забраняват, ограничават или пречат на пускането на пазара на продукти, които попадат в обхвата на настоящата директива и които, когато са готови за употреба, отговарят на изискванията на настоящата директива.Член 9ПреразглежданеКомисията е поканена да представи на Европейския парламент и на Съвета:
1.
най-късно до 2008 г. доклад относно резултатите от преразглеждането, посочено в член 10 от Директива 2001/81/ЕО. Този доклад разглежда:
а)
широкия обхват и потенциал от възможности за намаляването на съдържанието на ЛОС в продуктите, които попадат извън обхвата на настоящата директива, включително аерозолите за лакове и бои;
б)
възможното включване на нов етап на намаляване съдържанието на ЛОС (етап II) относно продуктите за пребоядисване на превозните средства;
в)
всеки нов елемент, който има връзка със социално-икономическите последици от прилагането на етап II, както е предвидено за лакове и бои.
2.
Най-късно 30 месеца след датата за изпълнение на пределни стойности на съдържанието на ЛОС от етап II от приложение II се представя доклад, в който се вземат предвид по-специално докладите, посочени в член 7, и всеки технологичен напредък в областта на производството на бои, лакове и продукти за пребоядисване на превозните средства. Този доклад разглежда широкия обхват от възможности за допълнително намаляване на съдържанието на ЛОС в продуктите, които попадат в обхвата на настоящата директива, включително възможното разграничаване между боите, използвани за вътрешно покритие и за външно покритие от подкатегории г) и д), посочени в точка 1.1 от приложение I и в раздел A от приложение II.
Ако е уместно, тези доклади се придружават от предложения за изменения на настоящата директива.Член 10СанкцииДържите-членки определят правилата за налагане на санкции, които да се прилагат в случай на нарушаване на националните разпоредби, приети съгласно настоящата директива, и вземат необходимите мерки за гарантиране на тяхното прилагане. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, адекватни и възпиращи. Държавите-членки нотифицират Комисията относно тези правила и мерки най-късно до 30 октомври 2005 г. и я нотифицират незабавно за всяко последващо изменение, което ги засяга.Член 11Адаптиране към техническия напредъкВсички изменения, необходими за адаптирането на приложение III към техническия напредък, се приемат от Комисията в съответствие с процедурата, предвидена в член 12, параграф 2.Член 12Комитет1.   Комисията се подпомага от комитета, учреден по силата на член 13 от Директива 1999/13/ЕО на Съвета (по-нататък наречен „Комитета“).2.   Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се имат предвид разпоредбите на член 8 от него.Периодът, установен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца.3.   Комитетът приема свой процедурен правилник.Член 13Изменение на Директива 1999/13/ЕО1.   С настоящото Директива 1999/13/ЕО се изменя, както следва:В приложение I, в раздела „Пребоядисване на превозните средства“ се заличава следното тире:
„—
пребоядисване на пътни превозни средства, както е определено в Директива 70/156/ЕИО, или на част от такова превозно средство, което се извършва извън производствените инсталации в случай на ремонт, консервация или декорация на превозното средство; или“.
2.   Независимо от разпоредбите на параграф 1, държавите-членки могат да поддържат или въвеждат национални мерки за контрола на емисиите, предизвикани от някои дейности по пребоядисване на превозните средства, които са изключени от обхвата на Директива 1999/13/ЕО.Член 14Транспониране1.   Държавите-членки въвеждат в сила законови, подзаконови и административни разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, преди 30 октомври 2005 г. Те незабавно информират Комисията за това.Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.2.   Държавите-членки съобщават на Комисията текста на разпоредбите от националното си законодателство в областта, уредена от настоящата директива, както и таблица на съответствието между разпоредбите на настоящата директива и приетите национални разпоредби.Член 15Влизане в сила на директиватаНастоящата директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 16АдресатиАдресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Страсбург на 21 април 2004 година.
За Европейския парламент
Председател
P. COX
За Съвета
Председател
D. ROCHE
(1)  ОВ C 220, 16.9.2003 г., стр. 43.
(2)  Становище на Европейския парламент от 25 септември 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник), Обща позиция на Съвета от 7 януари 2004 г. (ОВ С 79 Е, 30.3.2004 г., стр. 1) и Становище на Европейския парламент от 30 март 2004 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(3)  ОВ L 309, 27.11.2001 г., стр. 22.
(4)  ОВ L 85, 29.3.1999 г., стр. 1. Директива, изменена с Регламент (ЕО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).
(5)  ОВ L 42, 23.2.1970 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2004/3/EО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 49, 19.2.2004 г., стр. 36).
(6)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.ПРИЛОЖЕНИЕ IОБХВАТПо смисъла на настоящата директива бои и лакове с изключение на аерозолите означават продукти, които са изброени в подкатегориите, изброени по-долу. Става дума за покрития, нанасяни върху сградите, дървената им дограма и части и елементи и подобните им структури, за декоративна, функционална и защитна цел.1.1.   Подкатегории
а)
   „матови покрития за вътрешни стени и тавани“ означава покрития, предназначени да бъдат полагани на вътрешни стени и тавани, които имат коефициент на отражение ≤ 25@60°;
б)
   „гланцови покрития за вътрешни стени и тавани“ означава покрития, предназначени да бъдат полагани на вътрешни стени и тавани, които имат коефициент на отражение > 25@60°;
в)
   „покрития за външни стени на минерални основи“ означава покрития, предназначени да бъдат полагани на външни стени от зидария, от тухли или стуко;
г)
   „вътрешни/външни бояджийски покрития за довършителни работи и облицовъчни плоскости от дърво, метал или пластмаса“ означава покрития, предназначени да бъдат полагани на детайли от дограма и на облицовки с цел получаването на матов филм. Тези покрития са предназначени да бъдат полагани върху дърво, метал или пластмаса. Тази подкатегория включва подслоевете и междинните покрития;
д)
   „лакове и лазурни покрития с вътрешна/външна употреба за довършителни работи“ означава покрития, предназначени да бъдат полагани на детайли от дограма за получаването на прозрачен или полупрозрачен филм с декоративна цел или за консервация на дърво, метал или пластмаса. Тази подкатегория включва матовите лазурни лакове. Матовите лазурни лакове означават покрития, които образуват матов филм с декоративна цел или за целите на предпазване на дървото от атмосферните влияния, както е определено в стандарт EN 927-1, в рамките на категорията на полустабилни;
е)
   „минимално образуване на филм лазурни лакове“ означава лазурни лакове, които в съответствие със стандарт EN 927-1:1996 образуват филм със средна дебелина под 5 µm, когато е тестван според метод 5 A съгласно ISO стандарт 2808:1997;
ж)
   „грундиращи покрития“ означава покрития с втвърдяваща и/или изолираща функция, предназначени да бъдат използвани върху дърво или върху стени и тавани;
з)
   „фиксиращи грундиращи покрития“ означава покрития, предназначени да стабилизират свободните частици от основата или да придават водоизолиращи свойства и/или да предпазват дървото от потъмняване;
и)
   „еднокомпонентни покрития със специална функция“ означава специални покрития на основата на филмообразуващ материал. Те са предназначени за изпълняване на приложения, които изискват специално изпълнение, например като първичен слой или като завършващ слой при пластмасите, първичен слой при металните основи или реактивните метали, като цинка или алуминия, при довършителни антикорозионни операции, подови покрития, включително такива от дърво или цимент, покрития против графити, незапалителни покрития или покрития, отговарящи на хигиенните стандарти в хранително-вкусовата промишленост или в здравните услуги;
й)
   „двукомпонентни покрития със специално предназначение“ означава покрития със същата употреба като еднокомпонентните покрития със специална функция, но с втори компонент (например третични амини), който се добавя преди употребата им;
к)
   „многоцветни покрития“ означава покрития, които са предназначени за получаването директно, още от първото полагане, на двуцветен или многоцветен ефект;
л)
   „покрития с декоративен ефект“ означава покрития, които са предназначени за получаване на специални естетически ефекти върху предварително боядисани специално подготвени основи или върху основен слой и обработвани след това с различни инструменти по време на етапа на изсъхване.По смисъла на настоящата директива „продукти за пребоядисване на превозните средства“ означава продуктите, които са изброени в определените по-долу подкатегории. Те са използвани за операции по пребоядисване на превозно средство, както е определено в Директива 70/156/ЕИО, или на част от такова превозно средство, което се извършва извън производствените инсталации като част от поправка на превозното средство, при ремонт, консервация или декорация на превозното средство.2.1.   Подкатегории
а)
   „подготвителни и почистващи продукти“ означава продуктите, предназначени за отстраняване чрез механично или химическо действие на старите покрития и ръждата или позволяващи нанасянето на новите покрития:i)подготвителните продукти включват почистващите вещества за бояджийски пистолети (продукт, който е предназначен да почиства пулверизаторните пистолети и останалото оборудване); препаратите за сваляне на бояджийски покрития, обезмаслителите (включително от антистатичен вид за пластмаси) и продуктите за отстраняване на силикон;ii)предпочистващ продукт означава продукт, предназначен за отстраняване на замърсителите от повърхността, която ще се боядисва, по време на подготовката и преди прилагането на китовете;
б)
   „кит за запушване на пори и за обработка на каросерии/продукти за запълване на отвори в каросерии“ означава гъсти съставки, предназначени да бъдат пулверизирани или прилагани за запушване на дълбоки неравности на обработваната повърхност преди прилагането на слоевете от бои;
в)
   „първоначално покритие“ означава всяко покритие, предназначено да бъде прилагано върху метал или върху съществуващи стари окончателни слоеве за осигуряване на предпазване от корозия преди прилагането на първи слой кит:i)покритие за оформяне на повърхностния слой означава всяко покритие, предназначено да бъде полагано непосредствено преди окончателния слой, за да гарантира защита от корозията и прилепването на окончателния слой на повърхностното покритие; той позволява също така получаването на гладка повърхност, като запълва малките неравности по нея;ii)общи първоначални покрития за метал означава покритията, предназначени да бъдат полагани като първоначален слой, като например вещества за улесняване на прилепването, продукти за осигуряване на водонепромокаемост, китове за оформяне на повърхностния слой, подслоеве, първични покрития за пластмаси, китове и маджуни, полагани върху влажни основи, които не могат да се обработват с абразиви, и китове и маджуни, които се нанасят чрез пулверизация;iii)първоначални реактивни бояджийски покрития означава покритията, съдържащи най-малко 0,5 тегловни % фосфорна киселина, предназначени да бъдат полагани директно върху метални основи за осигуряване на предпазване от корозия и добро прилепване; покритията, използвани като първични слоеве, върху които могат да се правят заварки; и разтворите на безири и байцове за повърхности от галванизиран метал и цинк;
г)
   „окончателен слой“ означава всяко пигментирано покритие, предназначено да бъде полагано или като един-единствен слой, или като няколко слоя, за придаване на желаната степен на блясък и трайност. Включва всички продукти от този вид, като например основните слоеве и лаковете:i)основен слой означава пигментирано покритие, предназначено да придава желания цвят и всякакъв желан оптичен ефект, но не и блясъка, нито повърхностната устойчивост на системата за покритие;ii)безцветно покритие означава прозрачно покритие, предназначено да придава окончателен блясък и устойчивост на системата за покритие;
д)
   „специални окончателни покрития“ означава покрития, предназначени да бъдат полагани като окончателен слой, който придава специални свойства, като например металически или перлен ефект с един-единствен слой, като висококачествено едноцветно или прозрачно гланцово покритие (например лак против надраскване или с флуоресцентен ефект), основен отразяващ светлината слой, окончателен слой с текстурни ефекти (например като от удари с чукче), покритие против приплъзване, водонепроницаемо покритие за долните части на каросериите, покритие, издържащо на удари, вътрешни окончателни покрития; и аерозоли.ПРИЛОЖЕНИЕ IIА.   МАКСИМАЛНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЛЕТЛИВИ ОРГАНИЧНИ СЪЕДИНЕНИЯ (ЛОС) В НЯКОИ ЛАКОВЕ И БОИ
Подкатегория продукти
Тип
Етап I (g/l) (1)
(от 1.1.2007 г.)
Етап II (g/l) (1)
(от 1.1.2010 г.)
a
Матови покрития за вътрешни стени и тавани (коефициент на отражение < 25@60°)
ВР (водноразтворими)
75
30
РР (разтваряни с разтворител)
400
30
б
Гланцови покрития за вътрешни стени и тавани (коефициент на отражение > 25@60°)
ВР
150
100
РР
400
100
в
Покрития за външни стени на минерална основа
ВР
75
40
РР
450
430
г
Вътрешни/външни бояджийски покрития за довършителни работи и облицовъчни плоскости от дърво, метал или пластмаса
ВР
150
130
РР
400
300
д
Лакове и лазурни покрития с вътрешна/външна употреба за довършителни работи, включително непрозрачни лазурни лакове
ВР
150
130
РР
500
400
е
Необразуващи филм лазурни лакове за вътрешна и външна употреба
ВР
150
130
РР
700
700
ж
Грундиращи покрития
ВР
50
30
РР
450
350
з
Фиксиращи грундиращи покрития
ВР
50
30
РР
750
750
и
Еднокомпонентни покрития със специално предназначение
ВР
140
140
РР
600
500
й
Двукомпонентни покрития със специално предназначение за специфична крайна употреба, например върху подови настилки
ВР
140
140
РР
550
500
к
Многоцветни покрития
ВР
150
100
РР
400
100
л
Покрития с декоративен ефект
ВР
300
200
РР
500
200
Б.   МАКСИМАЛНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ЛЕТЛИВИ ОРГАНИЧНИ СЪЕДИНЕНИЯ (ЛОС) В ПРОДУКТИТЕ ЗА ПРЕБОЯДИСВАНЕ НА ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА
Подкатегория продукти
Покрития
ЛОС g/l (2)
(1.1.2007 г.)
a
Подготвителни и почистващи продукти
Подготвителен продукт
850
Предпочистващ продукт
200
б
Кит за запушване на пори и за обработка на каросерии/продукти за запълване на отвори в каросерии
Всички видове
250
в
Първоначално покритие
Различни видове продукти за оформяне на повърхностния слой/китове за запушване на пори и първични покрития (за метали)
540
Първични реактивни бояджийски покрития
780
г
Окончателен слой
Всички видове
420
д
Специални окончателни покрития
Всички видове
840
(1)  g/l от готовия за употреба продукт.
(2)  g/l от готовия за употреба продукт. С изключение на подкатегория a), следва да се приспадне процентът вода, съдържаща се в готовия за употреба продукт.ПРИЛОЖЕНИЕ IIIМЕТОДИ, ПРЕДВИДЕНИ В ЧЛЕН 3, ПАРАГРАФ 1
Параметър
Мерна единица
Тест
метод
дата на публикуване
Съдържание на ЛОС
g/l
ISO 11890-2
2002 г.
Съдържание на ЛОС при наличие на реактивни разредители
g/l
ASTMD 2369
2003 г.

Summary:
Емисии от летливи органични съединения в бои и в продукти за пребоядисване на превозните средства
Емисии от летливи органични съединения в бои и в продукти за пребоядисване на превозните средства
 
РЕЗЮМЕ НА:
Директива 2004/42/ЕО относно намаляването на емисиите от летливи органични съединения, които се дължат на използването на органични разтворители в някои лакове и бои и в продукти за пребоядисване на превозните средства
КАКВА Е ЦЕЛТА НА ТАЗИ ДИРЕКТИВА?
Настоящата директива, известна като „Директива за боите“, има за цел да ограничи общото съдържание на летливи органични съединения („ЛОС“*), дължащи се на използването на органични разтворители в някои бои и лакове, както и в продукти за пребоядисване на превозни средства. Това ще предотврати или намали замърсяването на въздуха в резултат на приноса на ЛОС за образуване на озон в тропосферата, най-долният слой на земната атмосфера.
ОСНОВНИ АСПЕКТИ
Директивата определя техническите спецификации за определени бои и лакове (с изключение на аерозолите) и в продукти за пребоядисване на превозни средства. По принцип това са покрития, прилагани към сгради или превозни средства. Тези продукти са посочени в подкатегориите в приложение I на директивата.
Настоящата директива допълва Регламент (ЕО) № 1272/2008 относно етикетирането на химически вещества и препарати и възлага на държавите от ЕС отговорността да гарантират, че засегнатите продукти се продават само, когато има съдържание на ЛОС, което не надвишава границите, определени в приложение II на директивата (вариращи от 30 до 750 грама/литър (g/l) за бои и лакове) и е в съответствие с изискванията за етикетиране. Етикетът трябва да указва:подкатегорията на продукта и съответните гранични стойности на ЛОС в g/l; максималното съдържание на ЛОС в g/l от продукта в готово за използване състояние.Приложение II от директивата също посочва максималните гранични стойности на съдържание на ЛОС в продуктите за пребоядисване на превозни средства. Европейската комисия адаптира този списък, за да вземе предвид техническият напредък.
Държавите от ЕС трябва да докладват резултатите от мониторинговата програма, за да покажат съответствие с директивата и с категориите, както и с количествата на лицензираните продукти. Те трябва да бъдат докладвани на Комисията на всеки 5 години. Държавите трябва да позволят свободното движение на тези продукти, които в готовото си за използване състояние съответстват на изискванията на директивата. Те трябва също да определят санкции за нарушаването на националните правила, приети в съответствие с директивата и да се уверят, че те се прилагат.
Комисията представи този доклад до Европейския парламент и Съвета, в който се разглежда:широкият потенциал за намаляване на съдържанието на ЛОС в продуктите извън обхвата на директивата, включително аерозолите за бои и лакове; възможното въвеждане, на втори етап, на бъдещо намаляване на съдържанието на ЛОС в продукти за пребоядисване на превозни средства; всички нови аспекти от социално-икономическото въздействие на втория етап, както е предвидено за боите и лаковете.Комисията също така подава доклад, като взема предвид технологичното развитие в производството на боите, лаковете и продуктите за пребоядисване на превозните средства. Този доклад разглежда широкия обхват от възможности за допълнително намаляване на съдържанието на ЛОС в продуктите, които попадат в обхвата на настоящата директива, включително възможното разграничаване между боите, използвани за вътрешно покритие и за външно покритие.
Директивата за боите изменя предишната Директива за емисиите на ЛОС от разтворители (Директива 1999/13/ЕО, която след това е отменена с Директива 2010/75/ЕС, Директивата за емисиите от промишлеността), като премахва поддейността на „пребоядисване на превозните средства“ (боядисването на моторни превозни средства, което се извършва извън производствените инсталации в случай на ремонт, консервация или декорация на превозното средство) от своя обхват. Сега тази дейност попада в обхвата на Директивата за боите.
Като изключение („дерогация“), такова съответствие не се изисква да бъде използвано за боите, лаковете и продуктите за пребоядисване на превозните средства:за дейностите, посочени в приложение VII (част I) към Директива 2010/75/ЕС и регулирани в съответствие с неговата глава V, или за реставрацията и поддръжката на сгради или стари превозни средства с историческа или културна стойност.Изискванията за мониторинг и докладване, считано от 16 юли 2021 г., са отменени и заменени с Регламент (ЕС) 2019/1020 относно стратегията за надзор на националния пазар.
ОТКОГА СЕ ПРИЛАГА ДИРЕКТИВАТА?
Тя се прилага от 30 април 2004 г. и трябваше да стане закон в държавите от ЕС до 30 октомври 2005 г.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
За допълнителна информация вж.:Директивата за боите (Европейска комисия).
ОСНОВНИ ПОНЯТИЯ
Летливи органични съединения („ЛОС“): всяко органично съединение с високо налягане на парата при обикновена стайна температура и с точка на завиране под 250 °C, което кара голям брой молекули да се изпаряват и да навлизат в околния въздух.
ОСНОВЕН ДОКУМЕНТ
Директива 2004/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година относно намаляването на емисиите от летливи органични съединения, които се дължат на използването на органични разтворители в някои лакове и бои и в продукти за пребоядисване на превозните средства и за изменение на Директива 1999/13/ЕО (ОВ L 143, 30.4.2004 г., стр. 87—96)
Последващите изменения на Директива 2004/42/EО са инкорпорирани в първоначалния текст. Тази консолидирана версия е само за документална справка.
СВЪРЗАНИ ДОКУМЕНТИ
Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 година относно надзора на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1—44)
Директива (ЕС) 2016/2284 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2016 година за намаляване на националните емисии на някои атмосферни замърсители, за изменение на Директива 2003/35/ЕО и за отмяна на Директива 2001/81/ЕО (ОВ L 344, 17.12.2016 г., стр. 1—31)
Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) (преработена) (ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 17—119)
Последващите изменения на Директива 2010/75/EС са инкорпорирани в основния текст. Тази консолидирана версия е само за документална справка.
Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, за изменение и за отмяна на директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО и за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006 (OВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1—1355)
Вж. консолидираната версия.
Директива 2001/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2001 година относно националните тавани за емисии на някои атмосферни замърсители (OВ L 309, 27.11.2001 г., стр. 22—30)
Вж. консолидираната версия.
последно актуализация 25.10.2019