Document ID: 32015R0104

Reference:
28.1.2015
EL
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
L 22/1
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/104 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 19ης Ιανουαρίου 2015
σχετικά με τον καθορισμό, για το 2015, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα, και για τα ενωσιακά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 779/2014
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης προβλέπει ότι το Συμβούλιο, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής, θεσπίζει μέτρα για τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων.
(2)
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) απαιτεί τη θέσπιση μέτρων διατήρησης, λαμβανομένων υπόψη των διαθέσιμων επιστημονικών, τεχνικών και οικονομικών γνωμοδοτήσεων, μεταξύ άλλων, οσάκις είναι σκόπιμο, των εκθέσεων που συντάσσει η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) και άλλα συμβουλευτικά όργανα, καθώς και υπό το πρίσμα κάθε γνωμοδότησης που λαμβάνεται από γνωμοδοτικά συμβούλια.
(3)
Εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Συμβουλίου η θέσπιση μέτρων περί καθορισμού και κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων όρων που συνδέονται λειτουργικά με αυτές, ανάλογα με την περίπτωση. Σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τους στόχους της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών κατά τρόπο ώστε να διασφαλίζεται σε κάθε κράτος μέλος σχετική σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων για κάθε απόθεμα ιχθύων ή τύπο αλιείας.
(4)
Τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) θα πρέπει, επομένως, να καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, με βάση τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, λαμβάνοντας υπόψη βιολογικές και κοινωνικοοικονομικές πτυχές, εξασφαλίζοντας παράλληλα τη δίκαιη μεταχείριση μεταξύ αλιευτικών κλάδων, καθώς και λαμβάνοντας υπόψη γνώμες που διατυπώνονται κατά τις διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη, ιδίως κατά τις συνεδριάσεις των Γνωμοδοτικών Συμβουλίων.
(5)
Η υποχρέωση εκφόρτωσης που αναφέρεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 καθιερώνεται για κάθε τύπο αλιείας ξεχωριστά. Στην περιοχή που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό, όταν ένας τύπος αλιείας εμπίπτει στην υποχρέωση εκφόρτωσης, όλα τα είδη αυτού του τύπου αλιείας που υπόκεινται σε όρια αλιευμάτων πρέπει να εκφορτώνονται. Από την 1η Ιανουαρίου 2015, η υποχρέωση εκφόρτωσης εφαρμόζεται για την αλιεία μικρών πελαγικών ειδών (όπως τα σκουμπριά, οι ρέγγες, τα σαυρίδια, τα προσφυγάκια, οι βασιλάκηδες, οι γαύροι, οι γουρλομάτηδες, οι σαρδέλες και οι σαρδελόρεγγες), για την αλιεία μεγάλων πελαγικών ειδών (όπως οι τόνοι, οι ξιφίες, οι μακρύπτεροι τόνοι, οι μεγαλόφθαλμοι τόνοι, τα γαλάζια και λευκά μάρλιν) και για την αλιεία για βιομηχανικούς σκοπούς (όπως η αλιεία καπελάνου, αμμόχελου και σύκου Νορβηγίας). Το άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 προβλέπει ότι, στις περιπτώσεις που εισάγεται υποχρέωση εκφόρτωσης για ένα απόθεμα ιχθύων, οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να καθορίζονται λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι ο εν λόγω καθορισμός δεν αντιστοιχεί πλέον στις εκφορτώσεις αλλά στα αλιεύματα.
(6)
Για ορισμένα έτη, ορισμένα TAC για αποθέματα ελασμοβράγχιων (καρχαριοειδών και σελαχίων) ορίστηκαν σε μηδενικό επίπεδο, λόγω διάταξης που θεσπίζει την υποχρέωση άμεσης ελευθέρωσης των τυχαίων αλιευμάτων. Η ειδική αυτή μεταχείριση εξηγείται από το γεγονός ότι τα εν λόγω αποθέματα βρίσκονται σε κακή κατάσταση διατήρησης και, λόγω των υψηλών ποσοστών επιβίωσης, οι απορρίψεις δεν θα αυξήσουν τα ποσοστά θνησιμότητας λόγω αλιείας για αυτά τα αποθέματα· οι απορρίψεις θεωρούνται επωφελείς για τη διατήρηση των εν λόγω ειδών. Από την 1 Ιανουαρίου 2015, ωστόσο, τα αλιεύματα των εν λόγω ειδών στο πλαίσιο αλιευτικών δραστηριοτήτων πελαγικών ειδών πρέπει να εκφορτώνονται, εκτός εάν καλύπτονται από οποιαδήποτε από τις παρεκκλίσεις από την υποχρέωση εκφόρτωσης που προβλέπεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Το άρθρο 15 παράγραφος 4 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού επιτρέπει τέτοιες παρεκκλίσεις για είδη των οποίων απαγορεύεται η αλίευση και τα οποία προσδιορίζονται σε νομική πράξη της Ένωσης που εκδίδεται στον τομέα της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να απαγορευθεί η αλιεία των ειδών αυτών στις εν λόγω περιοχές.
(7)
Κατά τα τελευταία έτη, το TAC για τον γαύρο στον Βισκαϊκό Κόλπο έχει καθοριστεί σε χωριστό κανονισμό σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες που εφαρμόζεται από την 1 Ιουλίου ενός έτους έως τις 30 Ιουνίου του επόμενου έτους. Το 2014, η ΕΤΟΕΑ κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αλλαγή της διαχειριστικής περιόδου σε ένα σύνηθες ημερολογιακό έτος (από τον Ιανουάριο μέχρι τον Δεκέμβριο) μειώνει σημαντικά τους κινδύνους για τη διατήρηση αυτού του αποθέματος. Ύστερα από διαβουλεύσεις με την Ισπανία, τη Γαλλία και το Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Νοτιοδυτικών Υδάτων (SWWAC), η αλλαγή που προτείνει η ΕΤΟΕΑ αξιολογήθηκε θετικά. Σε αυτή τη βάση, είναι σκόπιμο να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 779/2014 (2) του Συμβουλίου και να καθιερωθεί, στον παρόντα κανονισμό, νέο TAC για το απόθεμα γαύρου στον Βισκαϊκό Κόλπο για το 2015.
(8)
Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, για τα αποθέματα που υπόκεινται σε ειδικά πολυετή σχέδια, τα TAC θα πρέπει να καθορίζονται σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα εν λόγω σχέδια. Ως εκ τούτου, τα TAC για τα αποθέματα μπακαλιάρου Αυστραλίας και καραβίδας, γλώσσας στη Δυτική Μάγχη, ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρεια Θάλασσα, ρέγγας στα Δυτικά της Σκωτίας και γάδου στο Kattegat, στα Δυτικά της Σκωτίας, στη Θάλασσα της Ιρλανδίας, στη Βόρειο Θάλασσα, στο Skagerrak και στην Ανατολική Μάγχη, καθώς και για τα αποθέματα τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, θα πρέπει να καθορισθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στους κάτωθι κανονισμούς του Συμβουλίου: (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 (3), (EΚ) αριθ. 509/2007 (4), (EΚ) αριθ. 676/2007 (5), (EΚ) αριθ. 1300/2008 (6), (EΚ) αριθ. 1342/2008 (7) (το «σχέδιο για τον γάδο») και (EΚ) αριθ. 302/2009 (8).
(9)
Όσον αφορά, όμως, τα αποθέματα μερλούκιου του Βορρά (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 811/2004 (9) του Συμβουλίου) και γλώσσας στον Βισκαϊκό Κόλπο (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 388/2006 (10) του Συμβουλίου), έχουν επιτευχθεί οι ελάχιστοι στόχοι των οικείων σχεδίων αποκατάστασης και διαχείρισης και, επομένως, είναι σκόπιμο να ακολουθηθούν οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για να ανέλθουν ή να διατηρηθούν τα TAC σε επίπεδα μέγιστης βιώσιμης απόδοσης, ανάλογα με την περίπτωση.
(10)
Για τα αποθέματα για τα οποία δεν υπάρχουν επαρκή ή αξιόπιστα δεδομένα προκειμένου να εκτιμηθούν τα μεγέθη, τα μέτρα διαχείρισης και τα επίπεδα TAC θα πρέπει να ακολουθούν την προληπτική προσέγγιση στη διαχείριση αλιείας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, ενώ θα λαμβάνονται υπόψη ειδικοί παράγοντες για κάθε απόθεμα, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, των διαθέσιμων πληροφοριών για την εξέλιξη των αποθεμάτων και των εκτιμήσεων για τη μικτή αλιεία.
(11)
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96 (11) του Συμβουλίου θεσπίστηκαν συμπληρωματικοί όροι για την ετήσια διαχείριση των TAC και, ειδικότερα, διατάξεις όσον αφορά την ευελιξία για τα προληπτικά και τα αναλυτικά αποθέματα, στα άρθρα 3 και 4 αντιστοίχως. Σύμφωνα με το άρθρο 2 του εν λόγω κανονισμού, κατά τον καθορισμό των ΤΑC, το Συμβούλιο αποφασίζει σε ποια αποθέματα δεν εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4, ιδίως με βάση τη βιολογική κατάσταση των αποθεμάτων. Πιο πρόσφατα, εισήχθη μηχανισμός ευελιξίας για όλα τα αλιεύματα που καλύπτονται από την υποχρέωση εκφόρτωσης δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Ως εκ τούτου, προκειμένου να αποφευχθεί η υπερβολική ευελιξία, η οποία θα υπονόμευε τους στόχους διατήρησης που ορίζονται στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, και για να αποφευχθούν οι αρνητικές επιπτώσεις για τη βιολογική κατάσταση των αποθεμάτων, τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 μπορούν να εφαρμόζονται σε TAC μόνο όταν τα κράτη μέλη δεν χρησιμοποιούν τη δυνατότητα ευελιξίας από έτος σε έτος που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(12)
Σύμφωνα με το αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων μεταξύ της Ένωσης και της Νορβηγίας, η Ένωση μπορεί να επιτρέψει την αλιεία γαρίδας της Αρκτικής από ενωσιακά σκάφη στην περιοχή IIIa έως και κατά 10 % πέραν της ποσόστωσης που διατίθεται για την Ένωση, υπό την προϋπόθεση ότι κάθε ποσότητα που χρησιμοποιείται πέραν της διαθέσιμης για την Ένωση ποσόστωσης θα αφαιρείται από την ποσόστωσή της για το 2015. Θα πρέπει να δοθεί αυτή η ευελιξία στον καθορισμό των εν λόγω αλιευτικών δυνατοτήτων προκειμένου να εξασφαλιστούν συνθήκες ισότιμου ανταγωνισμού ανάμεσα στα ενωσιακά σκάφη, επιτρέποντας στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να επιλέξουν τη χρήση της ποσόστωσης ευελιξίας. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως.
(13)
Στις περιπτώσεις που το TAC για κάποιο απόθεμα διατίθεται σε ένα μόνο κράτος μέλος, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτείται το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της Συνθήκης, να καθορίζει το ύψος του TAC αυτού. Θα πρέπει να θεσπισθούν διατάξεις που να εξασφαλίζουν ότι, κατά τον καθορισμό του ύψους του TAC, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενεργεί με τρόπο που συνάδει πλήρως προς τις αρχές και τους κανόνες της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής.
(14)
Είναι αναγκαίο να καθοριστούν τα ανώτατα όρια αλιευτικής προσπάθειας για το 2015 σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2007, το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007, τα άρθρα 11 και 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και τα άρθρα 5 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009, λαμβανομένου συγχρόνως υπόψη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009 του Συμβουλίου (12).
(15)
Με βάση τις πλέον πρόσφατες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ICES) και σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις στο πλαίσιο της Σύμβασης Αλιείας Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC), κρίνεται αναγκαίο να περιορισθεί η αλιευτική προσπάθεια για ορισμένα είδη βαθέων υδάτων.
(16)
Σε ορισμένες περιπτώσεις, όπως για ορισμένα είδη καρχαριών, ακόμη και περιορισμένης κλίμακας αλιευτική δραστηριότητα θα μπορούσε να συνεπάγεται σοβαρό κίνδυνο για τη διατήρησή τους. Επομένως, οι αλιευτικές δυνατότητες για τα είδη αυτά θα πρέπει να περιοριστούν εξ ολοκλήρου με γενική απαγόρευση της αλίευσης των ειδών αυτών.
(17)
Κατά τη 11η διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών της Σύμβασης για τη διατήρηση των αποδημητικών ειδών άγριας πανίδας, η οποία πραγματοποιήθηκε στο Κίτο, από 3 έως 9 Νοεμβρίου 2014, ορισμένα είδη προστέθηκαν στους καταλόγους των προστατευόμενων ειδών που παρατίθενται στα Προσαρτήματα Ι και ΙΙ της Σύμβασης, με ισχύ από τις 8 Φεβρουαρίου 2015. Ως εκ τούτου, ενδείκνυται να προβλεφθεί η προστασία των ειδών αυτών όσον αφορά τα ενωσιακά σκάφη που αλιεύουν σε όλα τα ύδατα και τα μη ενωσιακά σκάφη που αλιεύουν στα ενωσιακά ύδατα.
(18)
Η χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων που παρέχονται σε ενωσιακά σκάφη και καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 (13) του Συμβουλίου, και ιδίως τα άρθρα 33 και 34 του εν λόγω κανονισμού σχετικά με την καταγραφή των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας, και την κοινοποίηση δεδομένων σχετικά με την εξάντληση των αλιευτικών δυνατοτήτων. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να προσδιορισθούν οι κωδικοί που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη κατά την αποστολή δεδομένων στην Επιτροπή σχετικά με εκφορτώσεις αποθεμάτων που διέπονται από τον παρόντα κανονισμό.
(19)
Για ορισμένα TAC, θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να κατανέμουν πρόσθετες ποσότητες σε σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικά με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία. Στόχος των δοκιμών αυτών είναι να δοκιμασθεί ένα σύστημα ποσόστωσης αλιευμάτων- που δεν εμπίπτουν ακόμη στην υποχρέωση απόρριψης που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, δηλ. ένα σύστημα βάσει του οποίου όλα τα αλιεύματα θα πρέπει να εκφορτώνονται και να καταλογίζονται βάσει ποσοστώσεων, προκειμένου να αποφεύγονται οι απορρίψεις και η σπατάλη χρησιμοποιήσιμων αλιευτικών πόρων που αυτές συνεπάγονται. Οι ανεξέλεγκτες απορρίψεις ιχθύων απειλούν την μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα των ιχθυαποθεμάτων ως δημόσιου αγαθού και, κατά συνέπεια, τους στόχους της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής. Αντίθετα, τα συστήματα ποσόστωσης αλιευμάτων- παρέχουν εξ ορισμού κίνητρο στους αλιείς να βελτιστοποιούν την επιλεκτικότητα ως προς το αλίευμα στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους. Για το σκοπό της παρακολούθησης της συμμόρφωσης με τους όρους στους οποίους υπόκεινται οι δοκιμές της πλήρως τεκμηριωμένης αλιείας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίσουν λεπτομερή και έγκυρη τεκμηρίωση όλων των αλιευτικών ταξιδιών καθώς και των επαρκών ικανοτήτων και μέσων, λ.χ. παρατηρητών, τηλεόρασης κλειστού κυκλώματος (CCTV) και άλλων. Με αυτό τον τρόπο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να τηρούν την αρχή της αποδοτικότητας και της αναλογικότητας. Κατά τη χρήση των συστημάτων CCTV, θα πρέπει να τηρούνται οι απαιτήσεις της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14).
(20)
Για να εξασφαλισθεί ότι οι δοκιμές της πλήρως τεκμηριωμένης αλιείας μπορούν να αξιολογήσουν αποτελεσματικά τις δυνατότητες των συστημάτων ποσόστωσης αλιευμάτων ως προς τον έλεγχο της απόλυτης θνησιμότητας λόγω αλιείας των οικείων αποθεμάτων, είναι αναγκαίο όλοι οι ιχθύες που αλιεύονται στη διάρκεια των εν λόγω δοκιμών, συμπεριλαμβανομένων των ιχθύων που είναι μικρότεροι από το ελάχιστο μέγεθος εκφόρτωσης, να καταλογίζονται στη συνολική ποσότητα που έχει διατεθεί στο συμμετέχον σκάφος και οι αλιευτικές δραστηριότητες να διακόπτονται όταν η εν λόγω συνολική ποσότητα έχει χρησιμοποιηθεί πλήρως από το σκάφος αυτό. Είναι επίσης σκόπιμο να επιτρέπονται οι μεταφορές ποσοτήτων μεταξύ σκαφών που συμμετέχουν στις δοκιμές της πλήρως τεκμηριωμένης αλιείας και σκαφών που δεν συμμετέχουν, εφόσον δύναται να αποδειχθεί ότι δεν αυξάνονται οι απορρίψεις των σκαφών που δεν συμμετέχουν.
(21)
Είναι σκόπιμο, σύμφωνα με γνωμοδότηση του ICES, να διατηρηθεί ειδικό σύστημα διαχείρισης του αμμόχελου στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES IIa και IIIa και της υποπεριοχής ICES IV. Δεδομένου ότι η επιστημονική γνωμοδότηση του ICES δεν αναμένεται να καταστεί διαθέσιμη πριν από τον Φεβρουάριο του 2015, το TAC και οι ποσοστώσεις πρέπει να οριστούν προσωρινά στο μηδέν έως ότου δημοσιοποιηθεί η εν λόγω γνωμοδότηση.
(22)
Προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων, είναι σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή ευέλικτων ρυθμίσεων μεταξύ ορισμένων από τις περιοχές TAC στις περιπτώσεις που αφορούν το ίδιο βιολογικό απόθεμα.
(23)
Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις συμφωνίες ή στα πρωτόκολλα για τις αλιευτικές σχέσεις με τη Νορβηγία (15) και τις Νήσους Φερόε (16), η Ένωση πραγματοποίησε διαβουλεύσεις για τα αλιευτικά δικαιώματα με αυτούς τους εταίρους. Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη συμφωνία και το πρωτόκολλο για τις αλιευτικές σχέσεις με τη Γροιλανδία (17), η μικτή επιτροπή έχει καθορίσει το επίπεδο των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται για την Ένωση στα ύδατα της Γροιλανδίας το 2015. Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να συμπεριληφθούν οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες στον παρόντα κανονισμό.
(24)
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2014, η NEAFC ενέκρινε μέτρο διατήρησης για τα αποθέματα κοκκινόψαρου στη Θάλασσα Irminger, καθορίζοντας, για το 2015, τα TAC και τις ποσοστώσεις των συμβαλλομένων μερών, συμπεριλαμβανομένης της Ένωσης. Επιπλέον, οι διαβουλεύσεις μεταξύ των παράκτιων κρατών της NEAFC θα συνεχισθούν το 2015 σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες για το απόθεμα ατλαντοσκανδιναβικής ρέγγας για το εν λόγω έτος. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθοριστούν προσωρινά όρια αλιευμάτων για την ατλαντοσκανδιναβική ρέγγα ως ποσοστό της καθορισμένης ποσόστωσης της Ένωσης για το 2014, εν αναμονή της αναθεώρησης μετά το αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων των παράκτιων κρατών της NEAFC.
(25)
Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2014, η NEAFC δεν θέσπισε μέτρο διατήρησης των αποθεμάτων κοκκινόψαρου στα διεθνή ύδατα των περιοχών ICES I και II για τον καθορισμό των TAC και των ποσοστώσεων για τα συμβαλλόμενα μέρη. Οι διαβουλεύσεις για τις αλιευτικές δυνατότητες σχετικά με τα εν λόγω αποθέματα κοκκινόψαρου θα συνεχιστούν το 2015. Καθώς η αλιεία πραγματοποιείται κατά το δεύτερο εξάμηνο του έτους, τα όρια των αλιευμάτων για το εν λόγω απόθεμα θα καθοριστούν εντός του 2015, λαμβάνοντας υπόψη το αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων των παράκτιων κρατών της NEAFC.
(26)
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2014, η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) ενέκρινε αύξηση των TAC και ποσοστώσεων του τόνου για περίοδο τριών ετών και επιβεβαίωσε τα TAC και τις ποσοστώσεις για τον ξιφία του Βορείου Ατλαντικού, τον ξιφία του Νοτίου- Ατλαντικού, τον μακρύπτερο τόνο του Νοτίου Ατλαντικού και τον μακρύπτερο τόνο του Βορείου Ατλαντικού στα τρέχοντα επίπεδα για την περίοδο 2015-2016. Επιπλέον, όπως ήδη ισχύει για το απόθεμα του τόνου, είναι σκόπιμο τα αλιεύματα από την ερασιτεχνική και την αγωνιστική αλιεία που πραγματοποιούνται σε όλα τα άλλα αποθέματα ICCAT που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα ΙΔ να υπόκεινται και στα όρια αλιευμάτων που έχει θεσπίσει η εν λόγω οργάνωση, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι η Ένωση δεν υπερβαίνει τις ποσοστώσεις της. Όλα τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να εφαρμοσθούν στο πλαίσιο του δικαίου της Ένωσης.
(27)
Κατά την ετήσια συνεδρίασή τους το 2014, τα μέλη της επιτροπής για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής (CCAMLR) ενέκριναν όρια αλιευμάτων τόσο για τα είδη-στόχους όσο και για τα παρεμπίπτοντα είδη, μεταξύ των οποίων η ποσόστωση παρεμπιπτόντων αλιευμάτων για τα έτη 2015 και 2016 για ορισμένες ερευνητικές αλιευτικές δραστηριότητες στην υποπεριοχή 88.2. Η υιοθέτηση της εν λόγω ποσόστωσης κατά το 2015 θα πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για το 2016.
(28)
Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2014, η Επιτροπή Τόνου του Ινδικού Ωκεανού (IOTC) δεν τροποποίησε τα ισχύοντα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης. Ωστόσο, είναι απαραίτητο να καθοριστούν τα όρια αλιευτικής ικανότητας του Παραρτήματος VI του παρόντος κανονισμού λαμβάνοντας υπόψη την ένταξη της Μαγιότ ως εξόχως απόκεντρης περιοχής στο Παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1385/2013 του Συμβουλίου (18).
(29)
Η τρίτη ετήσια συνεδρίαση της Περιφερειακής Οργάνωσης Διαχείρισης της Αλιείας Νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO) θα διεξαχθεί τον Φεβρουάριο του 2015. Είναι σκόπιμο να διατηρηθούν προσωρινά τα μέτρα που ισχύουν σήμερα στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO έως ότου πραγματοποιηθεί η εν λόγω ετήσια συνεδρίαση. Ωστόσο, θα πρέπει να απαγορευθεί η αλιεία του αποθέματος σαφριδιού Χιλής πριν καθοριστεί TAC μετά την ετήσια αυτή συνεδρίαση.
(30)
Μετά το πέρας της 87ης ετήσιας συνεδρίασής της η Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου (IATTC)το 2014, αποφάσισε να ανανεώσει την ισχύ των μέτρων διατήρησης για τον κιτρινόπτερο τόνο, τον μεγαλόφθαλμο τόνο και την παλαμίδα. Στο πλαίσιο της ίδιας συνεδρίασης η IATTC ανανέωσε επίσης την ισχύ της απόφασής της σχετικά με τη διατήρηση του ωκεάνιου λευκού καρχαρία. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου.
(31)
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2014, η Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού (SEAFO) ενέκρινε σύσταση για νέα διετή TAC για τον κόκκινο μπέρυγα, το καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού και το είδος Pseudopentaceros richardsoni, ενώ τα υφιστάμενα TAC για τον μπακαλιάρο της Ανταρκτικής και τον κόκκινο κάβουρα βαθέων υδάτων παρέμειναν σε ισχύ. Τα τρέχοντα εφαρμοστέα μέτρα για την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων που εγκρίθηκαν από την SEAFO θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του δικαίου της Ένωσης.
(32)
Κατά την ένατη ετήσια συνεδρίασή της, η Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού (WCPFC) ενέκρινε μέτρο διατήρησης και διαχείρισης για την προστασία των φαλαινοκαρχαριών από την αλιεία με γρι-γρι. Στη δέκατη ετήσια συνεδρίασή της, η WCPFC ενέκρινε όρια αλιευμάτων για τα αλιευτικά με παραγάδια που αλιεύουν μεγαλόφθαλμο τόνο. Κατά την ενδέκατη ετήσια συνεδρίαση της WCPFC το 2014 δεν τροποποιήθηκαν τα μέτρα που είχε θεσπίσει το 2013 σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες. Όλα τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να εφαρμοσθούν στο πλαίσιο του δικαίου της Ένωσης.
(33)
Κατά την ετήσια συνεδρίασή τους το 2013, τα μέρη της σύμβασης σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των πόρων μπακαλιάρου Αλάσκας στην κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα δεν τροποποίησαν τα μέτρα σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να ενσωματωθούν στο δίκαιο της Ένωσης.
(34)
Κατά την 36η ετήσια συνεδρίασή της το 2014, η Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO) ενέκρινε σειρά αλιευτικών δυνατοτήτων για το 2015 όσον αφορά ορισμένα αποθέματα στις υποπεριοχές 1-4 της περιοχής της Σύμβασης NAFO. Στο πλαίσιο αυτό, η NAFO ενέκρινε μορατόριουμ για την αλιεία γαρίδας στη διαίρεση 3L, αύξησε το TAC για το κοκκινόψαρο στη διαίρεση 3Μ για να καλύψει ορισμένα παρεμπίπτοντα αλιεύματα και άνοιξε εκ νέου την αλιεία για το καλκάνι στη διαίρεση 3NO.
(35)
Ορισμένα διεθνή μέτρα, με τα οποία δημιουργούνται ή περιορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες για την Ένωση, εκδίδονται από τις οικείες περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ) στο τέλος του έτους και τίθενται σε εφαρμογή πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η αναδρομική εφαρμογή των διατάξεων μέσω των οποίων τα εν λόγω μέτρα εφαρμόζονται στο δίκαιο της Ένωσης. Συγκεκριμένα, δεδομένου ότι η αλιευτική περίοδος στην περιοχή της Σύμβασης CCAMLR εκτείνεται από την 1η Δεκεμβρίου έως τις 30 Νοεμβρίου, και, συνεπώς, ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες στην περιοχή της Σύμβασης CCAMLR καθορίζονται για χρονική περίοδο που αρχίζει την 1η Δεκεμβρίου 2013, είναι σκόπιμο να εφαρμοσθούν από την ημερομηνία αυτή οι σχετικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Αυτή η αναδρομική εφαρμογή δεν θίγει την αρχή της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, εφόσον απαγορεύεται στα μέλη της CCAMLR η αλιεία στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR χωρίς άδεια.
(36)
Σύμφωνα με τη δήλωση της Ένωσης προς τη Βολιβαριανή Δημοκρατία της Βενεζουέλας, σχετικά με τη χορήγηση αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ σε αλιευτικά σκάφη που φέρουν σημαία της Βολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας στην αποκλειστική οικονομική ζώνη στα ανοικτά των ακτών της Γαλλικής Γουιάνας (19), είναι ανάγκη να καθοριστούν οι αλιευτικές δυνατότητες για τους λουτιάνους που διατίθενται στη Βενεζουέλα στα ενωσιακά ύδατα.
(37)
Για να διασφαλισθούν ενιαίοι όροι εφαρμογής σχετικά με τη χορήγηση, σε μεμονωμένο κράτος μέλος, άδειας να επωφελείται από το σύστημα διαχείρισης κατανομών της αλιευτικής του προσπάθειας σύμφωνα με σύστημα κιλοβάτ-ημερών, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες.
(38)
Για να διασφαλισθούν ενιαίοι όροι εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες σχετικά με τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα για την οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων και την επαυξημένη παρουσία επιστημονικών παρατηρητών, καθώς και σχετικά με τη σύσταση μορφοτύπων λογιστικών φύλλων για τη συλλογή και τη διαβίβαση πληροφοριών για τη μεταφορά ημερών στη θάλασσα μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (20).
(39)
Προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων και να διασφαλισθούν οι βιοτικοί πόροι των αλιέων της Ένωσης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2015, εκτός από τις διατάξεις σχετικά με τα όρια της αλιευτικής προσπάθειας που θα πρέπει να εφαρμοσθούν από την 1η Φεβρουαρίου 2015 και ορισμένες διατάξεις σε συγκεκριμένες περιοχές που θα πρέπει να έχουν ειδική ημερομηνία εφαρμογής. Για λόγους επείγοντος, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά τη δημοσίευσή του.
(40)
Οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να χρησιμοποιούνται τηρουμένου πλήρως του εφαρμοστέου δικαίου της Ένωσης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΤΙΤΛΟΣ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
1.   Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, για ορισμένα αλιευτικά αποθέματα και ομάδες αλιευτικών αποθεμάτων.
2.   Οι αλιευτικές δυνατότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν:
α)
τα όρια αλιευμάτων για το έτος 2015 και, στις περιπτώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, για το έτος 2016·
β)
τα όρια αλιευτικής προσπάθειας για την περίοδο από την 1η Φεβρουαρίου 2015 έως την 31η Ιανουαρίου 2016, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες καθορίζονται άλλες περίοδοι για τα όρια της αλιευτικής προσπάθειας στα άρθρα 9, 29 και 31·
γ)
τις αλιευτικές δυνατότητες για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 2014 έως την 30ή Νοεμβρίου 2015 για ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR·
δ)
τις αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της σύμβασης IATTC που ορίζονται στο άρθρο 32 για τις περιόδους του 2015 και του 2016 που προβλέπονται στην εν λόγω διάταξη.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα ακόλουθα σκάφη:
α)
τα ενωσιακά σκάφη·
β)
τα σκάφη τρίτων χωρών στα ενωσιακά ύδατα.
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
α)   «ενωσιακό σκάφος»: αλιευτικό ενωσιακό σκάφος, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 5) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1380/2013·
β)   «σκάφος τρίτης χώρας»: αλιευτικό σκάφος, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 4) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, το οποίο φέρει τη σημαία τρίτης χώρας και είναι νηολογημένο σε αυτή·
γ)   «ενωσιακά ύδατα»: τα ενωσιακά ύδατα, όπως προσδιορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 1) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·
δ)   «διεθνή ύδατα»: τα ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία κανενός κράτους·
ε)   «απόθεμα»: το απόθεμα, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 14) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·
στ)   «συνολικό επιτρεπόμενο αλίευμα» (TAC):
i)
σε τύπους αλιείας που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η ποσότητα που μπορεί να αλιεύεται από κάθε απόθεμα ετησίως·
ii)
σε όλους τους άλλους τύπους αλιείας, η ποσότητα που μπορεί να εκφορτώνεται από κάθε απόθεμα ετησίως·
ζ)   «ποσόστωση»: η αναλογία του TAC που διατίθεται στην Ένωση, σε κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα·
η)   «αναλυτική εκτίμηση»: η ποσοτική αξιολόγηση των τάσεων που παρουσιάζει συγκεκριμένο απόθεμα, βασιζόμενη σε δεδομένα σχετικά με τη βιολογία και την εκμετάλλευση του αποθέματος, τα οποία η επιστημονική εξέταση έχει κρίνει ως ποιότητας επαρκούς για την παροχή επιστημονικών γνωμοδοτήσεων σχετικά με τις εναλλακτικές επιλογές για τα μελλοντικά αλιεύματα·
θ)   «προληπτική προσέγγιση της διαχείρισης της αλιείας»: η προληπτική προσέγγιση της διαχείρισης της αλιείας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4, παράγραφος 1 σημείο 8) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·
ι)   «μέγεθος ματιών»: το μέγεθος των ματιών των διχτυών αλιείας, όπως προσδιορίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/2008 της Επιτροπής (21)·
ια)   «μητρώο ενωσιακών αλιευτικών σκαφών»: το μητρώο που θεσπίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·
ιβ)   «ημερολόγιο αλιείας»: το ημερολόγιο που αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
Άρθρο 4
Αλιευτικές ζώνες
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί ζωνών:
α)   ζώνες ICES (Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης των Θαλασσών): οι γεωγραφικές περιοχές που προσδιορίζονται στο Παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 218/2009 (22)·
β)   «Skagerrak»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται προς δυσμάς από τη γραμμή που διέρχεται από τον φάρο του Hanstholm έως τον φάρο του Lindesnes και προς νότο από τη γραμμή που συνδέει τον φάρο του Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται έως το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής·
γ)   «Kattegat»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται προς βορρά από τη γραμμή που ενώνει τον φάρο Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται έως το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής και προς νότο από τη γραμμή που διέρχεται από το Hasenøre έως το Gnibens Spids, από το Korshage έως το Spodsbjerg και από το Gilbjerg Hoved έως το Kullen·
δ)   «Λειτουργική Μονάδα 16 της υποπεριοχής ICES VII»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
—
53° 30′ Β 15° 00′ Δ,
—
53° 30′ Β 11° 00′ Δ,
—
51° 30′ Β 11° 00′ Δ,
—
51° 30′ Β 13° 00′ Δ,
—
51° 00′ Β 13° 00′ Δ,
—
51° 00′ Β 15° 00′ Δ,
—
53° 30′ Β 15° 00′ Δ.
ε)   «Λειτουργική Μονάδα 26 της διαίρεσης ICES IXa»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
—
43° 00′ Β 8° 00′ Δ,
—
43° 00′ Β 10° 00′ Δ,
—
42° 00′ Β 10° 00′ Δ,
—
42° 00′ Β 8° 00′ Δ.
στ)   «Λειτουργική Μονάδα 27 της διαίρεσης ICES IXa»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
—
42° 00′ Β 8° 00′ Δ,
—
42° 00′ Β 10° 00′ Δ,
—
38° 30′ Β 10° 00′ Δ,
—
38° 30′ Β 9° 00′ Δ,
—
40° 00′ Β 9° 00′ Δ,
—
40° 00′ Β 8° 00′ Δ;
ζ)   «Κόλπος του Κάδιξ»: η γεωγραφική περιοχή της διαίρεσης ICES IXa ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 7° 23′ 48″ Δ·
η)   «ζώνες CECAF» (Επιτροπή Αλιείας του Κεντροανατολικού Ατλαντικού): οι γεωγραφικές περιοχές που ορίζονται στο Παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (23)·
θ)   «ζώνες NAFO» (Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού): οι γεωγραφικές περιοχές που καθορίζονται στο Παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 217/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (24)·
ι)   «περιοχή της Σύμβασης SEAFO» (Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στον νοτιο-ανατολικό Ατλαντικό Ωκεανό (25)·
ια)   «περιοχή της σύμβασης ICCAT» (Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη Διεθνή Σύμβαση για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού (26)·
ιβ)   «περιοχή της σύμβασης CCAMLR» (Επιτροπή για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 (27)·
ιγ)   «περιοχή της σύμβασης IATTC» (Επιτροπή της Παν-αμερικανικής Σύμβασης Τροπικού Τόνου): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση για την ενίσχυση της Παν-αμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου που ιδρύθηκε βάσει της Σύμβασης του 1949 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Δημοκρατίας της Κόστα Ρίκα («η Σύμβαση της Αντίγκουα») (28)·
ιδ)   «περιοχή IOTC» (Επιτροπή Τόνου του Ινδικού Ωκεανού): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη συμφωνία σχετικά με τη σύσταση επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (29)·
ιε)   «περιοχή της σύμβασης SPRFMO» (Περιφερειακή Οργάνωση Διαχείρισης της Αλιείας Νοτίου Ειρηνικού): η γεωγραφική περιοχή ανοικτής θάλασσας νότια της 10ης μοίρας βορείου πλάτους, βόρεια της ζώνης της σύμβασης CCAMLR, ανατολικά της ζώνης της σύμβασης SIOFA, όπως ορίζεται στην αλιευτική συμφωνία του Νότιου Ινδικού Ωκεανού (30), και δυτικά των αλιευτικών περιοχών που υπάγονται στη δικαιοδοσία των κρατών της Νότιας Αμερικής·
ιστ)   «περιοχή της σύμβασης WCPFC» (Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (31)·
ιζ)   «ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης»: η γεωγραφική περιοχή ανοικτής θάλασσας της Βεριγγείου Θαλάσσης πέραν των 200 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης, από τις οποίες μετράται το πλάτος των χωρικών υδάτων των παράκτιων κρατών της Βεριγγείου Θαλάσσης·
ιη)   «περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ IATTC και WCPFC»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από τα εξής όρια:
—
γεωγραφικό μήκος 150° Δ,
—
γεωγραφικό μήκος 130° Δ,
—
γεωγραφικό πλάτος 4° Ν,
—
γεωγραφικό πλάτος 50° Ν.
ΤΙΤΛΟΣ II
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΣΚΑΦΗ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
Γενικές διατάξεις
Άρθρο 5
TAC και κατανομές
1.   Τα TAC για τα ενωσιακά σκάφη στα ενωσιακά ύδατα ή σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα και η κατανομή των TAC αυτών μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και οι όροι που συνδέονται λειτουργικά με αυτά, ανάλογα με την περίπτωση, καθορίζονται στο Παράρτημα I.
2.   Επιτρέπεται στα ενωσιακά σκάφη να αλιεύουν ποσότητες ιχθύων, εντός των καθοριζομένων στο Παράρτημα Ι TAC, σε ύδατα υπαγόμενα στην αλιευτική δικαιοδοσία των Νήσων Φερόε, της Γροιλανδίας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, καθώς και στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen, υπό τον όρο του άρθρου 19 και του Παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, καθώς και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 (32) και των διατάξεων εφαρμογής του.
3.   Για την εφαρμογή του ειδικού όρου που προβλέπεται στο Παράρτημα ΙΑ για το απόθεμα αμμόχελου στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών ICES IIa, IIIa και IV, εφαρμόζονται οι περιοχές διαχείρισης που ορίζονται στο Παράρτημα ΙΙΔ.
Άρθρο 6
TAC που καθορίζονται από τα κράτη μέλη
1.   Τα TAC για ορισμένα αποθέματα ιχθύων καθορίζονται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Τα αποθέματα αυτά προσδιορίζονται στο Παράρτημα Ι.
2.   Τα TAC που καθορίζει ένα κράτος μέλος πρέπει:
α)
να συμφωνούν με τις αρχές και τους κανόνες της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, ιδίως με την αρχή της βιώσιμης εκμετάλλευσης του αποθέματος, και
β)
να έχουν ως αποτέλεσμα:
i)
εφόσον υπάρχουν αναλυτικές εκτιμήσεις, την εκμετάλλευση του αποθέματος κατά τρόπο σύμφωνο με τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση από το 2015 και έπειτα, με τη μεγαλύτερη δυνατή βεβαιότητα·
ii)
εφόσον δεν υπάρχουν αναλυτικές εκτιμήσεις ή είναι ανεπαρκείς, την εκμετάλλευση του αποθέματος σύμφωνα με την προληπτική προσέγγιση για τη διαχείριση της αλιείας.
3.   Έως τις 15 Μαρτίου 2015, κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες:
α)
τα TAC που καθορίζει·
β)
τα δεδομένα που συγκεντρώνει και αξιολογεί το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, στα οποία βασίζονται τα καθοριζόμενα TAC·
γ)
λεπτομερή στοιχεία από τα οποία συνάγεται ότι τα καθορισθέντα TAC είναι σύμφωνα με την παράγραφο 2.
Άρθρο 7
Όροι εκφόρτωσης κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
1.   Οι ιχθύες που προέρχονται από αποθέματα για τα οποία έχουν καθοριστεί TAC και οι οποίοι έχουν αλιευθεί στο πλαίσιο των τύπων αλιείας που προσδιορίζονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης που προβλέπεται στο άρθρο 15 του εν λόγω κανονισμού («Υποχρέωση εκφόρτωσης»).
2.   Οι ιχθύες που προέρχονται από άλλα αποθέματα για τα οποία έχουν καθοριστεί TAC διατηρούνται επί του σκάφους ή εκφορτώνονται μόνον εάν:
α)
τα αλιεύματα πραγματοποιήθηκαν από σκάφη υπό σημαία κράτους μέλους που διαθέτει ποσόστωση την οποία δεν έχει εξαντλήσει, ή
β)
τα αλιεύματα εντάσσονται σε ενωσιακή ποσόστωση, η οποία δεν έχει κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών υπό μορφή ποσόστωσης, και η εν λόγω ενωσιακή ποσόστωση δεν έχει εξαντληθεί.
3.   Τα αποθέματα των μη στοχευόμενων ειδών που βρίσκονται εντός των ασφαλών βιολογικών ορίων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 καθορίζονται στο παράρτημα Ι για τους σκοπούς της παρέκκλισης από την υποχρέωση καταλογισμού των αλιευμάτων στις αντίστοιχες ποσοστώσεις που προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο.
Άρθρο 8
Όρια αλιευτικής προσπάθειας
Για τις περιόδους που αναφέρονται στο άρθρο 1, παράγραφος 2, στοιχείο β), εφαρμόζονται τα ακόλουθα μέτρα αλιευτικής προσπάθειας:
α)
το παράρτημα ΙΙΑ για τη διαχείριση ορισμένων αποθεμάτων γάδου, γλώσσας και ευρωπαϊκής χωματίδας στο Kattegat, στο Skagerrak, στο μέρος της διαίρεσης ICES IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat, στην υποπεριοχή ICES IV και στις διαιρέσεις ICES VIa, VIIa και VIId, καθώς και στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES IIa και Vb·
β)
το παράρτημα ΙΙΒ για την αποκατάσταση του μπακαλιάρου και της καραβίδας στις διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa, με εξαίρεση τον κόλπο του Κάδιξ·
γ)
το παράρτημα ΙΙΓ για τη διαχείριση του αποθέματος γλώσσας στη διαίρεση ICES VIIe.
Άρθρο 9
Όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας για την αλιεία βαθέων υδάτων
1.   Το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 (33) που θεσπίζει την υποχρέωση κατοχής άδειας αλιείας βαθέων- υδάτων εφαρμόζεται όσον αφορά την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας. Η αλίευση, η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση και η εκφόρτωση ιππόγλωσσας Γροιλανδίας υπόκεινται στους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο.
2.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, για το 2015, η αλιευτική προσπάθεια των σκαφών που κατέχουν τις άδειες αλιείας βαθέων υδάτων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002, μετρούμενη σε κιλοβάτ-ημέρες απουσίας από λιμένα, δεν υπερβαίνει το 65 % της μέσης ετήσιας αλιευτικής προσπάθειας που άσκησαν τα σκάφη του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους κατά το 2003, σε ταξίδια κατά τα οποία κατείχαν άδειες αλιείας βαθέων- υδάτων ή αλίευαν είδη βαθέων υδάτων απαριθμούμενα στα Παραρτήματα Ι και ΙΙ του ίδιου κανονισμού. Η παρούσα παράγραφος εφαρμόζεται μόνο στα αλιευτικά ταξίδια κατά τα οποία αλιεύονται ποσότητες ειδών βαθέων υδάτων άνω των 100 kg, εξαιρουμένου του γουρλομάτη του Ατλαντικού.
Άρθρο 10
Ειδικές διατάξεις σχετικά με τις κατανομές των αλιευτικών δυνατοτήτων
1.   Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών, η οποία προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, δεν θίγει:
α)
τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·
β)
τις μειώσεις και ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009·
γ)
τις ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008·
δ)
τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 και του άρθρου 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·
ε)
τις ποσότητες που διατηρούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 και του άρθρου 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·
στ)
τις μειώσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα άρθρα 105, 106 και 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009·
ζ)
τις μεταφορές και ανταλλαγές ποσοστώσεων σύμφωνα με το άρθρο 19 του παρόντος κανονισμού·
η)
τις πρόσθετες κατανομές σύμφωνα με το άρθρο 14 του παρόντος κανονισμού.
2.   Εάν δεν υπάρχει διαφορετική πρόβλεψη στο Παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 εφαρμόζεται στα αποθέματα που υπόκεινται σε προληπτικό TAC, το δε άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 καθώς και το άρθρο 4 του ίδιου κανονισμού εφαρμόζονται στα αποθέματα που υπόκεινται σε αναλυτικό TAC. Τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται όταν ένα κράτος μέλος χρησιμοποιεί τη δυνατότητα ευελιξίας από έτος σε έτος που προβλέπεται στο άρθρο 15, παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
Άρθρο 11
Περίοδοι απαγόρευσης αλιείας
1.   Απαγορεύεται η αλιεία ή διατήρηση επί του σκάφους οιουδήποτε εκ των κάτωθι ειδών στο Porcupine Bank κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Μαΐου έως την 31η Μαΐου 2015: γάδου, ζαγκέτας, πεσκαντρίτσας, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού, μερλούκιου, καραβίδας, ευρωπαϊκής χωματίδας, κίτρινου μπακαλιάρου, μαύρου μπακαλιάρου, σελαχιών, γλώσσας, μπρόσμιου, μουρούνας διπτερύγιου, μουρούνας και σκυλόψαρου.
Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, το Porcupine Bank περιλαμβάνει τη γεωγραφική περιοχή η οποία οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές που συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
Σημείο
Γεωγραφικό πλάτος
Γεωγραφικό μήκος
1
52° 27′ Β
12° 19′ Δ
2
52° 40′ Β
12° 30′ Δ
3
52° 47′ Β
12° 39,600′ Δ
4
52° 47′ Β
12° 56′ Δ
5
52° 13,5′ Β
13° 53,830′ Δ
6
51° 22′ Β
14° 24′ Δ
7
51° 22′ Β
14° 03′ Δ
8
52° 10′ Β
13° 25′ Δ
9
52° 32′ Β
13° 07,500′ Δ
10
52° 43′ Β
12° 55′ Δ
11
52° 43′ Β
12° 43′ Δ
12
52° 38,800′ Β
12° 37′ Δ
13
52° 27′ Β
12° 23′ Δ
14
52° 27′ Β
12° 19′ Δ
Κατά παρέκκλιση από το εδάφιο 1, η διέλευση, μέσω του Porcupine Bank, σκάφους, το οποίο φέρει επ' αυτού τα είδη που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο, επιτρέπεται σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφοι 3, 4 και 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
2.   Η εμπορική αλιεία αμμόχελου με βενθοπελαγική τράτα, γρίπο ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία με μέγεθος ματιών μικρότερο των 16 mm απαγορεύεται στις διαιρέσεις ICES IIa, IIIa και στην υποπεριοχή ICES IV από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Μαρτίου 2015 και από την 1η Αυγούστου έως την 31η Δεκεμβρίου 2015.
Η απαγόρευση που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται επίσης στα σκάφη τρίτων χωρών που διαθέτουν άδεια αλιείας για αμμόχελο στα ενωσιακά ύδατα της υποπεριοχής ICES IV.
Άρθρο 12
Απαγορεύσεις
1.   Απαγορεύεται στα ενωσιακά σκάφη να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν τα ακόλουθα είδη:
α)
ακτινόβατο (Amblyraja radiata) στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES IIa, IIIa και VIId και της υποπεριοχής ICES IV·
β
τα ακόλουθα είδη πριονόψαρου σε όλα τα ύδατα:
i)
Anoxypristis cuspidata
ii)
Pristis clavata
iii)
Pristis pectinata
iv)
Pristis pristis
v)
Pristis zijsron
γ)
καρχαρία προσκυνητή (Cetorhinus maximus) και λευκό καρχαρία (Carcharodon carcharias) σε όλα τα ύδατα·
δ)
ομάδα γκριζόβατου (Dipturus batis) (Dipturus cf. flossada και Dipturus cf. intermedia) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa και των υποπεριοχών ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX και Χ·
ε)
γαλέο (Galeorhinus galeus), όταν αλιεύεται με παραγάδια στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa και της υποπεριοχής ICES IV, καθώς και στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των υποπεριοχών ICES I, V, VI, VII, VIII, XII και XIV·
στ)
λείους μαυροαγκαθίτες (Etmopterus pusillus) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa και της υποπεριοχής ICES IV, καθώς και στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των υποπεριοχών ICES I, V, VI, VII, VIII, XII και XIV·
ζ)
σκυμνοσκυλόψαρο (Dalatias licha), καρχαρία του είδους Deania calcea, αγκαθίτη του Ατλαντικού (Centrophorus squamosus), μεγάλο μαυροαγκαθίτη (Etmopterus princeps) και πορτογαλικό σκυλόψαρο (Centroscymnus coelolepis) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa και της υποπεριοχής ICES IV, καθώς και στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των υποπεριοχών ICES I και XIV·
η)
καρχαρία λάμνα (Lamna nasus) σε όλα τα ύδατα·
θ)
γιγαντιαίο διαβολόψαρο του είδους Manta alfredi σε όλα τα ύδατα·
ι)
γιγαντιαίο διαβολόψαρο του είδους Manta birostris σε όλα τα ύδατα·
ια)
τα ακόλουθα είδη διαβολόψαρου σε όλα τα ύδατα:
i)
Mobula mobular
ii)
Mobula rochebrunei
iii)
Mobula japanica
iv)
Mobula thurstoni
v)
Mobula eregoodootenkee
vi)
Mobula munkiana
vii)
Mobula tarapacana
viii)
Mobula kuhlii
ix)
Mobula hypostoma
ιβ)
καλκανόβατο (Raja clavata) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIIa·
ιγ)
νορβηγικό βάτο (Raja (Dipturus) nidarosiensis) στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh και VIIk·
ιδ)
κυματόβατο (Raja undulata) στα ενωσιακά ύδατα των υποπεριοχών ICES VI και X και λευκόβατο (Raja alba) στα ενωσιακά ύδατα των υποπεριοχών ICES VI, VII, VIII, IX και Χ·
ιε)
κιθαρόψαρο (Rhinobatidae) στα ενωσιακά ύδατα των υποπεριοχών ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X και XII·
ιστ)
ρίνα (Squatina squatina) στα ενωσιακά ύδατα.
2.   Στην περίπτωση που τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αλιευθούν κατά λάθος, δεν τους προκαλούνται τραυματισμοί. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως.
Άρθρο 13
Διαβίβαση δεδομένων
Όταν, σύμφωνα με τα άρθρα 33 και 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή δεδομένα που αφορούν εκφορτώσεις αλιευθεισών ποσοτήτων αποθεμάτων, χρησιμοποιούν τους κωδικούς αποθεμάτων που αναφέρονται στο Παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Πρόσθετες κατανομές για σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικά με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία
Άρθρο 14
Πρόσθετες κατανομές
1.   Για ορισμένα αποθέματα, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί πρόσθετη κατανομή σε σκάφη που φέρουν τη σημαία του και συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικά με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία. Τα αποθέματα αυτά προσδιορίζονται στο Παράρτημα Ι.
2.   Η πρόσθετη κατανομή η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν υπερβαίνει το συνολικό όριο που καθορίζεται στο Παράρτημα Ι ως ποσοστό της ποσόστωσης που διατίθεται στο εν λόγω κράτος μέλος.
Άρθρο 15
Προϋποθέσεις για πρόσθετες κατανομές
1.   Η πρόσθετη κατανομή που αναφέρεται στο άρθρο 14 πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α)
Τα κράτη μέλη μεριμνούν για τη λεπτομερή και επακριβή τεκμηρίωση όλων των αλιευτικών ταξιδιών, καθώς και για την επάρκεια ικανοτήτων και μέσων, όπως παρατηρητών, τηλεόρασης κλειστού κυκλώματος (CCTV) και άλλων. Ούτως πράττοντας, τα κράτη μέλη τηρούν την αρχή της αποδοτικότητας και της αναλογικότητας.
β)
η πρόσθετη κατανομή που χορηγείται σε μεμονωμένο σκάφος, το οποίο συμμετέχει σε δοκιμές σχετικά με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία, δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα όρια:
i)
το 75 % των απορρίψεων του αποθέματος, όπως υπολογίζονται κατ' εκτίμηση από το οικείο κράτος μέλος, που προκαλούνται από τον τύπο σκάφους στον οποίο ανήκει το μεμονωμένο σκάφος στο οποίο έχει χορηγηθεί η πρόσθετη κατανομή·
ii)
το 30 % της ατομικής κατανομής του σκάφους πριν από τη συμμετοχή του στις δοκιμές·
γ)
όλα τα αλιεύματα του σκάφους από το απόθεμα στο πλαίσιο της πρόσθετης κατανομής, συμπεριλαμβανομένων των ιχθύων που είναι μικρότεροι από το ελάχιστο μέγεθος εκφόρτωσης, όπως ορίζεται στο Παράρτημα ΧΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου (34), καταλογίζονται στην ατομική κατανομή του σκάφους, όπως απορρέει από κάθε πρόσθετη κατανομή που χορηγείται βάσει του άρθρου 14 του παρόντος κανονισμού·
δ)
μόλις η ατομική κατανομή για ένα απόθεμα, στο πλαίσιο της πρόσθετης κατανομής, χρησιμοποιηθεί πλήρως από ένα σκάφος, το σκάφος αυτό πρέπει να διακόψει κάθε αλιευτική δραστηριότητα στην περιοχή του αντίστοιχου TAC·
ε)
όσον αφορά τα αποθέματα για τα οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί το παρόν άρθρο, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν μεταφορές της ατομικής κατανομής ή μέρους αυτής από σκάφη που δεν συμμετέχουν στις δοκιμές της πλήρως τεκμηριωμένης αλιείας σε σκάφη που συμμετέχουν στις εν λόγω δοκιμές, υπό τον όρο ότι μπορεί να αποδειχθεί ότι δεν αυξάνονται οι απορρίψεις από τα σκάφη που δεν συμμετέχουν.
2.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 στοιχείο β) σημείο i), ένα κράτος μέλος μπορεί κατ' εξαίρεση να χορηγεί σε σκάφος υπό τη σημαία του πρόσθετη κατανομή που υπερβαίνει το 75 % των εκτιμώμενων απορρίψεων του αποθέματος που προκαλούνται από τον τύπο σκάφους στον οποίο ανήκει το μεμονωμένο σκάφος στο οποίο έχει χορηγηθεί η πρόσθετη κατανομή, με την προϋπόθεση ότι:
α)
το ποσοστό των απορρίψεων του αποθέματος, όπως υπολογίζονται κατ' εκτίμηση για τον σχετικό τύπο σκάφους, είναι μικρότερο από 10 %·
β)
η συνεκτίμηση αυτού του τύπου σκάφους είναι σημαντική για την αξιολόγηση των δυνατοτήτων των μέσων παρακολούθησης που χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 15, παράγραφος 1, στοιχείο α)·
γ)
το σύνολο των σκαφών που συμμετέχουν στις δοκιμές δεν υπερβαίνει το συνολικό όριο του 75 % των εκτιμώμενων απορρίψεων του αποθέματος.
3.   Πριν από τη χορήγηση της αναφερόμενης στο άρθρο 14 πρόσθετης κατανομής, το κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες:
α)
κατάλογο των σκαφών που φέρουν τη σημαία του και συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικά με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία·
β)
τις προδιαγραφές του ηλεκτρονικού εξοπλισμού παρακολούθησης εξ αποστάσεως που έχει εγκατασταθεί στα σκάφη αυτά·
γ)
τις δυνατότητες, τον τύπο και τις προδιαγραφές των εργαλείων που χρησιμοποιούν τα σκάφη αυτά·
δ)
τις εκτιμώμενες απορρίψεις για κάθε τύπο σκάφους που συμμετέχει στις δοκιμές·
ε)
τις ποσότητες αλιευμάτων από το απόθεμα στο πλαίσιο του αντίστοιχου TAC που πραγματοποίησαν το 2014 τα σκάφη τα οποία συμμετέχουν στις δοκιμές.
Άρθρο 16
Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
Στον βαθμό που οι καταγραφές που λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού αφορούν την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατά την έννοια της οδηγίας 95/46/ΕΚ, εφαρμόζεται η εν λόγω οδηγία στην επεξεργασία των δεδομένων αυτών.
Άρθρο 17
Ανάκληση πρόσθετων κατανομών
Εάν ένα κράτος μέλος διαπιστώσει ότι σκάφος που συμμετέχει σε δοκιμές σχετικά με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία δεν πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 15, ανακαλεί αμέσως την πρόσθετη κατανομή που έχει χορηγηθεί στο συγκεκριμένο σκάφος και το αποκλείει από τη συμμετοχή στις δοκιμές αυτές για το υπόλοιπο του έτους 2015.
Άρθρο 18
Επιστημονική επανεξέταση των εκτιμήσεων των απορρίψεων
Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από κάθε κράτος μέλος που κάνει χρήση του παρόντος κεφαλαίου να υποβάλει προς επανεξέταση σε επιστημονικό γνωμοδοτικό φορέα την εκτίμηση των απορρίψεων που προκαλούνται ανά τύπο σκάφους, ώστε να παρακολουθείται η εφαρμογή της απαίτησης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i). Ελλείψει εκτίμησης που να επιβεβαιώνει τις απορρίψεις αυτές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου ν α εξασφαλίσει την τήρηση της απαίτησης αυτής και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
Άδειες αλιείας σε ύδατα τρίτων χωρών
Άρθρο 19
Άδειες αλιείας
1.   Ο ανώτατος αριθμός αδειών αλιείας για τα ενωσιακά σκάφη που αλιεύουν στα ύδατα τρίτης χώρας καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ.
2.   Εάν ένα κράτος μέλος μεταφέρει ποσόστωση σε άλλο κράτος μέλος («ανταλλαγή») στις περιοχές αλιείας που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, βάσει του άρθρου 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η μεταφορά πρέπει να περιλαμβάνει την κατάλληλη μεταβίβαση αδειών αλιείας και κοινοποιείται στην Επιτροπή. Ωστόσο, δεν πρέπει να σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού αριθμού αδειών αλιείας για κάθε περιοχή αλιείας, κατά τα οριζόμενα στο εν λόγω παράρτημα.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
Αλιευτικές δυνατότητες σε ύδατα περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας
Άρθρο 20
Μεταφορές και ανταλλαγές ποσοστώσεων
1.   Στις περιπτώσεις που, βάσει των κανόνων περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας («ΠΟΔΑ»), επιτρέπονται μεταφορές ή ανταλλαγές ποσοστώσεων μεταξύ των συμβαλλομένων μερών της ΠΟΔΑ, ένα κράτος μέλος («το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος») μπορεί να συζητήσει με συμβαλλόμενο μέρος της ΠΟΔΑ και, κατά περίπτωση, να καθορίσει πιθανό πλαίσιο για τη σχεδιαζόμενη μεταφορά ή την ανταλλαγή ποσόστωσης.
2.   Μετά την κοινοποίηση του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους στην Επιτροπή, η Επιτροπή μπορεί να επικυρώσει το πλαίσιο για τη σχεδιαζόμενη μεταφορά ή την ανταλλαγή ποσόστωσης που έχει συζητήσει το κράτος μέλος με το ενδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος της ΠΟΔΑ. Εν συνεχεία, η Επιτροπή ανταλλάσσει, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, τη συγκατάθεση που δεσμεύει την εν λόγω μεταφορά ή ανταλλαγή της ποσόστωσης με το οικείο συμβαλλόμενο μέρος της ΠΟΔΑ. Η Επιτροπή κοινοποιεί τη συμφωνηθείσα μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης στη γραμματεία της ΠΟΔΑ σύμφωνα με τους κανόνες της οργάνωσης αυτής.
3.   Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για τη συμφωνηθείσα μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης.
4.   Οι αλιευτικές δυνατότητες που λαμβάνει το ενδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος στην ΠΟΔΑ ή που μεταφέρονται σε αυτό βάσει της μεταφοράς ή της ανταλλαγής ποσόστωσης θεωρούνται ως ποσοστώσεις που κατανέμονται ή αφαιρούνται από την κατανομή του οικείου κράτους μέλους, από τη στιγμή που η μεταφορά ή η ανταλλαγή της ποσόστωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τους όρους της συμφωνίας στην οποία έχει καταλήξει με το οικείο συμβαλλόμενο μέρος της ΠΟΔΑ ή με τους κανόνες της σχετικής ΠΟΔΑ, ανάλογα με την περίπτωση. Μια τέτοια κατανομή δεν επηρεάζει την υφιστάμενη κλείδα κατανομής για την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με την αρχή της σχετικής σταθερότητας των αλιευτικών δραστηριοτήτων.
Τμήμα 1
Περιοχή της Σύμβασης ICCAT
Άρθρα 21
Περιορισμοί όσον αφορά την αλιεία, την ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης ερυθρού τόνου
1.   Περιορίζεται ο αριθμός ενωσιακών θυνναλιευτικών με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115 cm στον Ανατολικό Ατλαντικό, όπως ορίζεται στο Παράρτημα IV σημείο 1.
2.   Ο αριθμός ενωσιακών σκαφών παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115 cm στη Μεσόγειο περιορίζεται, όπως ορίζεται στο Παράρτημα IV σημείο 2.
3.   Ο αριθμός των ενωσιακών σκαφών που αλιεύουν τόνο στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή και επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115 cm περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο Παράρτημα IV σημείο 3.
4.   Ο αριθμός και η συνολική χωρητικότητα σε κόρους των αλιευτικών σκαφών, τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιορίζεται, όπως ορίζεται στο Παράρτημα IV σημείο 4.
5.   Ο αριθμός των παγίδων που χρησιμοποιούνται για την αλιεία του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιορίζεται, όπως ορίζεται στο Παράρτημα IV σημείο 5.
6.   Η ικανότητα εκτροφής τόνου, η ικανότητα πάχυνσης και το ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνου που έχουν συλληφθεί σε άγρια κατάσταση, τα οποία κατανέμονται μεταξύ των ιχθυοτροφείων στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, περιορίζονται, όπως ορίζεται στο Παράρτημα IV σημείο 6.
Άρθρο 22
Ερασιτεχνική και αγωνιστική αλιεία
Όπου απαιτείται, τα κράτη μέλη χορηγούν ειδική ποσόστωση για την ερασιτεχνική και αγωνιστική αλιεία από τις ποσοστώσεις που τους κατανέμονται στο Παράρτημα ΙΔ.
Άρθρο 23
Καρχαρίες
1.   Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου μεγαλομάτη αλεπόσκυλου (Alopias superciliosus) ή τεμαχίου αυτού, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
2.   Απαγορεύεται η διεξαγωγή κατευθυνόμενης αλιείας για αλεπόσκυλα του γένους Alopias.
3.   Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρης ζύγαινας της οικογένειας Sphyrnidae (εκτός της Sphyrna tiburo) ή τεμαχίου αυτής, σε σχέση με την αλιεία στην περιοχή της Σύμβασης ICCAT.
4.   Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου ωκεάνιου λευκού καρχαρία (Carcharhinus longimanus) ή τεμαχίου αυτού, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
5.   Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους λείου καρχαρία (Carcharhinus falciformis) σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
Τμήμα 2
Περιοχή της Σύμβασης CCAMLR
Άρθρο 24
Απαγορεύσεις και περιορισμοί αλιευμάτων
1.   Η κατευθυνόμενη αλιεία με στόχο είδη του Παραρτήματος V Μέρος Α απαγορεύεται στις ζώνες και κατά τις περιόδους που καθορίζονται σε αυτό.
2.   Για τις ερευνητικές αλιευτικές δραστηριότητες, τα TAC και τα όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων του Παραρτήματος V Μέρος Β εφαρμόζονται στις υποπεριοχές που καθορίζονται σε αυτό.
Άρθρο 25
Ερευνητική αλιεία
1.   Μόνο τα κράτη μέλη που είναι μέλη της Επιτροπής της CCAMLR μπορούν να συμμετέχουν σε εξερευνητική αλιεία με παραγάδι με στόχο το είδος Dissostichus spp. στις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2, καθώς και στις διαιρέσεις 58.4.1, 58.4.2 και 58.4.3a, εκτός περιοχών υπό εθνική δικαιοδοσία το 2015. Εφόσον το συγκεκριμένο κράτος μέλος προτίθεται να συμμετάσχει στη σχετική αλιεία, ειδοποιεί τη Γραμματεία της CCAMLR, σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και οπωσδήποτε έως την 1η Ιουνίου 2015.
2.   Όσον αφορά τις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2, καθώς και τις διαιρέσεις 58.4.1, 58.4.2 και 58.4.3a, τα TAC και τα όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά υποπεριοχή και διαίρεση και η κατανομή τους σε καθεμία από τις Ερευνητικές Μονάδες Μικρής Κλίμακας (SSRU) καθορίζονται στο Παράρτημα V Μέρος Β. Η αλιεία σε οποιαδήποτε SSRU διακόπτεται όταν τα δηλωμένα αλιεύματα φθάσουν το καθορισμένο TAC και η αλιεία στην εν λόγω SSRU απαγορεύεται για την υπόλοιπη περίοδο.
3.   Η αλιεία πραγματοποιείται σε όσο το δυνατόν ευρύτερο γεωγραφικό και βαθυμετρικό φάσμα, ώστε να λαμβάνονται οι αναγκαίες πληροφορίες για τον προσδιορισμό του αλιευτικού δυναμικού και να αποφεύγεται η υπερσυγκέντρωση των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας. Ωστόσο, η αλιεία στις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2, καθώς και στις διαιρέσεις 58.4.1, 58.4.2 και 58.4.3a απαγορεύεται σε βάθη μικρότερα των 550 m.
Άρθρο 26
Αλιεία κριλ κατά την αλιευτική περίοδο 2015/2016
1.   Μόνο τα κράτη μέλη που είναι μέλη της Επιτροπής της CCAMLR μπορούν να αλιεύουν κριλ (Euphasia superba) στην περιοχή της Σύμβασης CCAMLR κατά την αλιευτική περίοδο 2015/2016. Αν ένα τέτοιο κράτος μέλος προτίθεται να αλιεύσει κριλ στην περιοχή της Σύμβασης CCAMLR, κοινοποιεί στην Επιτροπή την πρόθεσή του να αλιεύσει κριλ το αργότερο έως την 1η Μαΐου 2015, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο που ορίζεται στο Μέρος Γ του Παραρτήματος V του παρόντος κανονισμού. Βάσει των πληροφοριών που παρέχονται από τα κράτη μέλη, η Επιτροπή υποβάλλει τις κοινοποιήσεις στη Γραμματεία της CCAMLR το αργότερο έως τις 30 Μαΐου 2015.
2.   Στην κοινοποίηση της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου περιλαμβάνονται οι πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 για κάθε σκάφος που λαμβάνει άδεια από το κράτος μέλος για συμμετοχή σε αλιεία κριλ.
3.   Ένα κράτος μέλος που προτίθεται να αλιεύσει κριλ στην περιοχή της Σύμβασης CCAMLR δηλώνει μόνο την πρόθεσή του να το πράξει σχετικά με σκάφη που έχουν λάβει άδεια και τα οποία είτε φέρουν τη σημαία του τη στιγμή της κοινοποίησης είτε φέρουν τη σημαία άλλου μέλους της Σύμβασης CCAMLR και τα οποία αναμένεται κατά τη στιγμή της αλίευσης να φέρουν τη σημαία αυτού του κράτους μέλους.
4.   Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν τη συμμετοχή στην αλιεία κριλ σε σκάφη που δεν έχουν κοινοποιηθεί στη Γραμματεία της CCAMLR σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου, εάν σκάφος στο οποίο έχει χορηγηθεί άδεια δεν μπορεί να συμμετάσχει λόγω θεμιτών επιχειρησιακών λόγων ή ανωτέρας βίας. Στις περιπτώσεις αυτές, τα οικεία κράτη μέλη ενημερώνουν πάραυτα τη Γραμματεία της CCAMLR και την Επιτροπή παρέχοντας:
α)
τα πλήρη στοιχεία του προς αντικατάσταση σκάφους (ή σκαφών), συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004·
β)
συνοπτική αναφορά των λόγων που δικαιολογούν την αντικατάσταση και τυχόν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία ή αναφορές.
5.   Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν τη συμμετοχή σε αλιεία κριλ σε σκάφος που περιλαμβάνεται στον κατάλογο σκαφών παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (ΠΛΑ) της CCAMLR.
Τμήμα 3
Περιοχή της Σύμβασης IOTC
Άρθρο 27
Περιορισμός της αλιευτικής ικανότητας των σκαφών που αλιεύουν στην περιοχή της Σύμβασης IOTC
1.   Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών που αλιεύουν τροπικούς τόνους στην περιοχή της Σύμβασης IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκπεφρασμένη σε ολική χωρητικότητα καθορίζονται στο Παράρτημα VI σημείο 1.
2.   Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών που αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) και μακρύπτερο τόνο (Thunnus alalunga) στην περιοχή της Σύμβασης IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκπεφρασμένη σε ολική χωρητικότητα καθορίζονται στο Παράρτημα VI σημείο 2.
3.   Τα κράτη μέλη μπορούν να ανακατανέμουν μεταξύ των δύο τύπων αλιείας που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 σκάφη τα οποία έχουν δηλωθεί στον ένα από αυτούς, εφόσον μπορούν να αποδείξουν στην Επιτροπή ότι η αλλαγή αυτή δεν έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας για τα αντίστοιχα αλιευτικά αποθέματα.
4.   Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε, στις περιπτώσεις προτεινόμενης μεταφοράς αλιευτικής ικανότητας στους στόλους τους, τα προς μεταφορά σκάφη να περιλαμβάνονται στο μητρώο σκαφών της IOTC ή στο μητρώο σκαφών άλλων περιφερειακών οργανώσεων αλιείας τόνου. Επιπλέον, σκάφη που εμφανίζονται στον κατάλογο σκαφών που έχουν ασκήσει δραστηριότητες παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (σκάφη ΠΛΑ) οποιασδήποτε περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας δεν μπορούν να μεταφέρονται.
5.   Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η εφαρμογή των σχεδίων ανάπτυξης που έχουν κατατεθεί στην IOTC, τα κράτη μέλη μπορούν να αυξάνουν την αλιευτική ικανότητα τους πέραν των ανωτάτων ορίων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, μόνον εντός των ορίων που καθορίζονται στα εν λόγω σχέδια ανάπτυξης.
Άρθρο 28
Καρχαρίες
1.   Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου μεγαλομάτη αλεπόσκυλου ή τεμαχίου αυτού, όλων των ειδών της οικογένειας Alopiidae, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
2.   Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου ή τεμαχίου ωκεάνιου λευκού καρχαρία (Carcharhinus longimanus) σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας, εκτός από τα σκάφη ολικού μήκους κάτω των 24 μέτρων που ασχολούνται αποκλειστικά με αλιευτικές δραστηριότητες στην αποκλειστική οικονομική ζώνη (ΑΟΖ) του κράτους μέλους της σημαίας και υπό την προϋπόθεση ότι τα αλιεύματά τους προορίζονται αποκλειστικά για τοπική κατανάλωση.
3.   Στην περίπτωση που τα είδη που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 αλιευθούν κατά λάθος, δεν τους προκαλούνται τραυματισμοί. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως.
Τμήμα 4
Περιοχή της Σύμβασης SPRFMO
Άρθρο 29
Αλιεία πελαγικών ειδών — Περιορισμός αλιευτικής ικανότητας
Τα κράτη μέλη που ασκούσαν ενεργά δραστηριότητες πελαγικής αλιείας στην περιοχή της Σύμβασης SPRFMO τα έτη 2007, 2008 ή 2009 περιορίζουν την ολική χωρητικότητα των σκαφών υπό τη σημαία τους που αλιεύουν πελαγικά αποθέματα το 2015 σε 78 610 τόνους στο συνολικό επίπεδο της Ένωσης στην εν λόγω περιοχή.
Άρθρο 30
Αλιεία πελαγικών ειδών — TAC
1.   Μόνον όσα κράτη μέλη ασκούσαν ενεργά δραστηριότητες πελαγικής αλιείας στην περιοχή της Σύμβασης SPRFMO τα έτη 2007, 2008 ή 2009, κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 29, δύνανται να αλιεύουν πελαγικά αποθέματα στην εν λόγω περιοχή, σύμφωνα με τα TAC που ορίζονται στο παράρτημα ΙΘ.
2.   Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΘ μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνον υπό τον όρο ότι τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, προς διαβίβαση στη Γραμματεία της SPRFMO, τον κατάλογο των σκαφών που αλιεύουν ενεργώς ή πραγματοποιούν μεταφορτώσεις στην περιοχή της Σύμβασης της SPRFMO, τις καταγραφές του συστήματος παρακολούθησης σκαφών (VMS), τις μηνιαίες αναφορές αλιευμάτων και, εφόσον είναι διαθέσιμες, τις καταστάσεις ελλιμενισμού το αργότερο έως τις 5 του επόμενου μηνός.
Άρθρο 31
Αλιεία βυθού
Τα κράτη μέλη με ιστορικό σε αλιεύματα ή σε αλιευτική προσπάθεια όσον αφορά την αλιεία βυθού στην περιοχή της Σύμβασης SPRFMO κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως την 31η Δεκεμβρίου 2006, περιορίζουν τα αλιεύματα ή την αλιευτική προσπάθεια, το 2015, όσον αφορά την αλιεία βυθού στην περιοχή της Σύμβασης σε εκείνα τα μέρη της περιοχής της Σύμβασης όπου διεξήχθη αλιεία βυθού κατά την εν λόγω περίοδο και σε επίπεδο που δεν υπερβαίνει το ετήσιο μέσο επίπεδο αλιευμάτων ή τις παραμέτρους αλιευτικής προσπάθειας για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006.
Τμήμα 5
Περιοχή της Σύμβασης IATTC
Άρθρο 32
Αλιεία με σκάφη γρι-γρι
1.   Απαγορεύεται η αλιεία με σκάφη γρι-γρι για κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares), μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus) και παλαμίδα (Katsuwonus pelamis):
α)
από τις 29 Ιουλίου έως τις 28 Σεπτεμβρίου 2015 ή από τις 18 Νοεμβρίου 2015 έως τις 18 Ιανουαρίου 2016, στην περιοχή που οριοθετείται από τα εξής:
—
τις ακτές του Ειρηνικού της αμερικανικής ηπείρου,
—
γεωγραφικό μήκος 150° Δ
—
γεωγραφικό πλάτος 40° Β
—
γεωγραφικό πλάτος 40° Ν
β)
από τις 29 Σεπτεμβρίου έως τις 29 Οκτωβρίου 2015, στην περιοχή που οριοθετείται από τις ακόλουθες συντεταγμένες:
—
γεωγραφικό μήκος 96° Δ
—
γεωγραφικό μήκος 110° Δ
—
γεωγραφικό πλάτος 4° Β
—
γεωγραφικό πλάτος 3° Ν.
2.   Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την αναφερόμενη στην παράγραφο 1 περίοδο απαγόρευσης που έχουν επιλέξει πριν από την 1η Απριλίου 2015. Όλα τα σκάφη γρι-γρι των ενδιαφερομένων κρατών μελών πρέπει να διακόπτουν την αλιεία με γρι-γρι στις περιοχές που καθορίζονται στην παράγραφο 1 κατά την περίοδο που έχει επιλεγεί.
3.   Τα σκάφη αλιείας τόνου με γρι-γρι στην περιοχή της Σύμβασης IATTC διατηρούν επί του σκάφους και, στη συνέχεια, εκφορτώνουν όλα τα αλιεύματα κιτρινόπτερου τόνου, μεγαλόφθαλμου τόνου και παλαμίδας.
4.   Η παράγραφος 3 δεν εφαρμόζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α)
όταν οι ιχθύες είναι ακατάλληλοι προς ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν αφορούν το μέγεθος, ή
β)
κατά την τελευταία ανάσυρση των διχτυών ενός αλιευτικού ταξιδιού, οπότε πιθανώς να μην απομένει επαρκής χώρος για όλη την ποσότητα τόνου που έχει αλιευθεί κατά την εν λόγω ανάσυρση.
Άρθρο 33
Απαγόρευση της αλιείας ωκεάνιου λευκού καρχαρία
1.   Απαγορεύεται η αλιεία, η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση, η αποθήκευση, η διάθεση προς πώληση, η πώληση ή η εκφόρτωση στην περιοχή της Σύμβασης IATTC ολόκληρου ωκεάνιου λευκού καρχαρία (Carcharhinus longimanus) ή τεμαχίου αυτού, που έχει αλιευθεί στην περιοχή αυτή.
2.   Στην περίπτωση που τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αλιεύονται κατά λάθος, δεν τους προκαλούνται τραυματισμοί. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως από τον διαχειριστή του σκάφους, ο οποίος επίσης:
α)
καταγράφει τον αριθμό των ιχθύων που ελευθερώθηκαν, περιγράφοντας την κατάστασή τους (ζώντες ή μη)·
β)
αναφέρει τις πληροφορίες που διευκρινίζονται στο στοιχείο α) στο κράτος μέλος του οποίου είναι υπήκοος. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν το προηγούμενο έτος έως τις 31 Ιανουαρίου 2015.
Τμήμα 6
Περιοχή της Σύμβασης SEAFO
Άρθρο 34
Απαγόρευση της αλιείας καρχαριοειδών βαθέων υδάτων
Απαγορεύεται στην περιοχή της Σύμβασης SEAFO η κατευθυνόμενη αλιεία των ακόλουθων καρχαριοειδών βαθέων υδάτων:
—
σελάχια (Rajidae)
—
κεντρόνια (Squalus acanthias)
—
μαυροαγκαθίτες του είδους Etmopterus bigelowi
—
μαυροαγκαθίτες του είδους Etmopterus brachyurus
—
μεγάλοι μαυροαγκαθίτες (Etmopterus princeps)
—
λείοι μαυροαγκαθίτες (Etmopterus pusillus)
—
σκυλάκια (Apristurus manis)
—
σκυμνόδοντες (Scymnodon squamulosus)
—
καρχαρίες βαθέων υδάτων της υπέρταξης των Σελαχίμορφων.
Τμήμα 7
Περιοχή της Σύμβασης WCPFC
Άρθρο 35
Προϋποθέσεις για την αλιεία μεγαλόφθαλμου τόνου, κιτρινόπτερου τόνου, παλαμίδας και μακρύπτερου τόνου Νότιου Ειρηνικού
1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο αριθμός ημερών αλιείας που διατίθενται στα σκάφη γρι-γρι τα οποία αλιεύουν μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus), κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares) και παλαμίδα (Katsuwonus pelamis) στο τμήμα της περιοχής της Σύμβασης WCPFC στην ανοικτή θάλασσα που ευρίσκεται μεταξύ 20° Β και 20° Ν δεν υπερβαίνει τις 403 ημέρες. Για αυτούς τους τύπους αλιείας απαγορεύεται η ρίψη γρι-γρι σε κοπάδι τόνου που συνδέεται με φαλαινοκαρχαρία (Rhincodon typus) εάν το ζώο εντοπιστεί πριν από την έναρξη της ρίψης.
2.   Τα ενωσιακά σκάφη δεν αλιεύουν μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού (Thunnus alalunga) στην περιοχή της Σύμβασης WCPFC νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 20° Ν.
3.   Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα αλιεύματα μεγαλόφθαλμου τόνου (Thunnus obesus) από αλιευτικά με παραγάδια δεν υπερβαίνουν τους 2 000 τόννους το 2015.
Άρθρο 36
Περιοχή απαγόρευσης της αλιείας με διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (FAD)
1.   Στο τμήμα της περιοχής της Σύμβασης WCPFC που ευρίσκεται μεταξύ 20° Β και 20° Ν, οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών γρι-γρι που χρησιμοποιούν διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (FAD) απαγορεύονται μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Ιουλίου 2015 και της ώρας 24:00 της 31ης Οκτωβρίου 2015. Κατά το εν λόγω διάστημα, σκάφος γρι-γρι μπορεί να συμμετέχει σε αλιευτικές δραστηριότητες στο τμήμα αυτό της περιοχής της Σύμβασης της WCPFC, μόνον εάν φέρει παρατηρητή ο οποίος ελέγχει ότι το σκάφος ουδέποτε:
α)
αναπτύσσει ή διατηρεί διάταξη συγκέντρωσης ιχθύων ή σχετιζόμενη ηλεκτρονική συσκευή·
β)
αλιεύει σε περιοχές με κοπάδια ιχθύων σε συνδυασμό με διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων.
2.   Όλα τα σκάφη γρι-γρι τα οποία αλιεύουν στο τμήμα της περιοχής της Σύμβασης WCPFC που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διατηρούν επ' αυτών και εκφορτώνουν ή μεταφορτώνουν όλα τα αλιεύματα μεγαλόφθαλμου και κιτρινόπτερου τόνου και παλαμίδας.
3.   Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α)
στην τελευταία ανάσυρση των διχτυών αλιευτικού ταξιδιού, εάν στο σκάφος δεν απομένει επαρκής χώρος αποθήκευσης για όλη την ποσότητα των ιχθύων·
β)
όταν οι ιχθύες είναι ακατάλληλοι προς ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν αφορούν το μέγεθος ή
γ)
όταν προκύπτει σοβαρή δυσλειτουργία του ψυκτικού εξοπλισμού.
Άρθρο 37
Περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ IATTC και WCPFC
1.   Τα σκάφη που είναι καταχωρημένα αποκλειστικά στο μητρώο της WCPFC εφαρμόζουν τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 35 έως 38, όταν αλιεύουν στην περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ IATTC και WCPFC η οποία ορίζεται στο άρθρο 4.
2.   Τα σκάφη που είναι καταχωρημένα τόσο στο μητρώο της WCPFC όσο και στο μητρώο της IATTC, καθώς και τα σκάφη που είναι καταχωρημένα αποκλειστικά στο μητρώο της IATTC, εφαρμόζουν τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο α), στο άρθρο 33 παράγραφοι 2 έως 4 και στο άρθρο 33, όταν αλιεύουν στην περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ IATTC και WCPFC η οποία ορίζεται στο άρθρο 4.
Άρθρο 38
Περιορισμοί στον αριθμό των ενωσιακών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία
Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) σε περιοχές νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20° Ν της περιοχής της Σύμβασης WCPFC αναφέρεται στο Παράρτημα VII.
Άρθρο 39
Λείοι καρχαρίες και ωκεάνιοι λευκοί καρχαρίες
1.   Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση, η αποθήκευση ή η εκφόρτωση ολόκληρων των ακόλουθων ειδών ή τεμαχίων αυτών στην περιοχή της Σύμβασης WCPFC:
α)
λείοι καρχαρίες (Carcharhinus falciformis)
β)
ωκεάνιοι λευκοί καρχαρίες (Carcharhinus longimanus).
2.   Στην περίπτωση που τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αλιεύονται κατά λάθος, δεν τους προκαλούνται τραυματισμοί. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως.
Τμήμα 8
Βερίγγειος θάλασσα
Άρθρο 40
Απαγόρευση αλιείας στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης
Απαγορεύεται η αλιεία μπακαλιάρου Αλάσκας (Theragra chalcogramma) στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης.
ΤΙΤΛΟΣ III
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΣΤΑ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ
Άρθρο 41
Συνολικά επιτρεπόμενα αλίευματα (TAC)
Επιτρέπεται σε αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Νορβηγίας και σε αλιευτικά σκάφη νηολογημένα στις Νήσους Φερόε να αλιεύουν στα ενωσιακά ύδατα ποσότητες ιχθύων εντός των καθοριζομένων στο Παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού TAC, υπό τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008.
Άρθρο 42
Άδειες αλιείας
Ο ανώτατος αριθμός των αδειών αλιείας για τα σκάφη τρίτων χωρών που αλιεύουν στα ενωσιακά ύδατα καθορίζεται στο Παράρτημα VIII.
Άρθρο 43
Όροι εκφόρτωσης κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
Οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 7 εφαρμόζονται στα αλιεύματα και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των σκαφών τρίτων χωρών που αλιεύουν δυνάμει των αδειών που καθορίζονται στο άρθρο 42.
Άρθρο 44
Απαγορεύσεις
1.   Απαγορεύεται σε σκάφη τρίτων χωρών να αλιεύουν, να διατηρούν επ' αυτών, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν τα ακόλουθα είδη όταν βρίσκονται σε ενωσιακά ύδατα:
α)
ακτινόβατο (Amblyraja radiata) στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES IIa, IIIa και VIId και της υποπεριοχής ICES IV·
β)
τα ακόλουθα είδη πριονόψαρου σε ενωσιακά ύδατα:
i)
Anoxypristis cuspidata·
ii)
Pristis clavata·
iii)
Pristis pectinata·
iv)
Pristis pristis·
v)
Pristis zijsron·
γ)
καρχαρία προσκυνητή (Cetorhinus maximus) και λευκό καρχαρία (Carcharodon carcharias) στα ενωσιακά ύδατα·
δ)
ομάδα γκριζόβατου (Dipturus batis) (Dipturus cf. flossada και Dipturus cf. intermedia) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa και των υποπεριοχών ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX και Χ·
ε)
γαλέο (Galeorhinus galeus) όταν αλιεύεται με παραγάδια στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa και των υποπεριοχών ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII και XIV·
στ)
λείους μαυροαγκαθίτες (Etmopterus pusillus) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa και των υποπεριοχών ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII και XIV·
ζ)
σκυμνοσκυλόψαρο (Dalatias licha), καρχαρία του είδους Deania calcea, αγκαθίτη του Ατλαντικού (Centrophorus squamosus), μεγάλο μαυροαγκαθίτη (Etmopterus princeps) και πορτογαλικό σκυλόψαρο (Centroscymnus coelolepis) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa και των υποπεριοχών ICES I, IV και XIV·
η)
καρχαρία λάμνα (Lamna nasus) στα ενωσιακά ύδατα·
θ)
γιγαντιαίο διαβολόψαρο του είδους Manta alfredi στα ενωσιακά ύδατα·
ι)
γιγαντιαίο διαβολόψαρο του είδους Manta birostris στα ενωσιακά ύδατα·
ια)
τα ακόλουθα είδη διαβολόψαρου στα ενωσιακά ύδατα:
i)
Mobula mobular
ii)
Mobula rochebrunei
iii)
Mobula japanica
iv)
Mobula thurstoni
v)
Mobula eregoodootenkee
vi)
Mobula munkiana
vii)
Mobula tarapacana
viii)
Mobula kuhlii
ix)
Mobula hypostoma
ιβ)
καλκανόβατο (Raja clavata) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIIa·
ιγ)
νορβηγικό βάτο (Raja (Dipturus) nidarosiensis) στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh και VIIk·
ιδ)
κυματόβατο (Raja undulata) στα ενωσιακά ύδατα των υποπεριοχών ICES VI, IX και X και λευκόβατο (Raja alba) στα ενωσιακά ύδατα των υποπεριοχών ICES VI, VII, VIII, IX και Χ·
ιε)
κιθαρόψαρο (Rhinobatidae) στα ενωσιακά ύδατα των υποπεριοχών ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X και XII·
ιστ)
ρίνα (Squatina squatina) στα ενωσιακά ύδατα.
2.   Στην περίπτωση που τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αλιεύονται κατά λάθος, δεν τους προκαλούνται τραυματισμοί. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως.
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 45
Διαδικασία επιτροπής
1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που συγκροτήθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
2.   Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
Άρθρο 46
Τροποποίηση του κανονισμού (EΕ) αριθ. 43/2014
Το ακόλουθο στοιχείο προστίθεται στο άρθρο 18α παράγραφος 1 του κανονισμού (EΕ) αριθ. 43/2014:
«ιε)
γαρίδα της Αρκτικής στην περιοχή IIIa.»
Άρθρο 47
Κατάργηση
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 779/2014 του Συμβουλίου καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 2015.
Άρθρο 48
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015.
Ωστόσο, το άρθρο 8 εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2015.
Τα στοιχεία β), θ) και ια) του άρθρου 12 και τα στοιχεία β), θ) και ια) του άρθρου 45 εφαρμόζονται από την 8η Φεβρουαρίου 2015.
Το άρθρο 46 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Οι διατάξεις σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στα άρθρα 23, 24 και 25 και στα παραρτήματα ΙΕ και V για την περιοχή της Σύμβασης CCAMLR εφαρμόζονται από τις ημερομηνίες που περιέχονται σε αυτά.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
E. RINKĒVIČS
(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).
(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 779/2014 του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2014, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για τον γαύρο στον Βισκαϊκό Κόλπο για την αλιευτική περίοδο 2014/2015 (ΕΕ L 212 της 18.7.2014, σ. 1).
(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Νότου και καραβίδας στην Κανταβρική Θάλασσα και στη Δυτική Ιβηρική Χερσόνησο και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών (ΕΕ L 345 της 28.12.2005, σ. 5).
(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 509/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος για τη βιώσιμη εκμετάλλευση του αποθέματος γλώσσας στον Βισκαϊκό Κόλπο (ΕΕ L 122 της 11.5.2007, σ. 7) .
(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 676/2007 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τύπους αλιείας που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρεια Θάλασσα (ΕΕ L 157 της 19.6.2007, σ. 1).
(6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1300/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα ρέγγας που κατανέμεται δυτικά της Σκωτίας και για την αλιεία του αποθέματος αυτού (ΕΕ L 344 της 20.12.2008, σ. 6).
(7)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2004 (ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 20).
(8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 302/2009 του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2000 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1559/2007 (ΕΕ L 96 της 15.4.2009, σ. 1).
(9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 811/2004 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά (ΕΕ L 150 της 30.4.2004, σ. 1).
(10)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 388/2006 του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2006, σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος για τη βιώσιμη εκμετάλλευση του αποθέματος γλώσσας στον Βισκαϊκό Κόλπο (ΕΕ L 65 της 7.3.2006, σ. 1) .
(11)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3).
(12)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 754/2009 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2009, σχετικά με την εξαίρεση ορισμένων ομάδων σκαφών από το καθεστώς της αλιευτικής προσπάθειας, που ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 (ΕΕ L 214 της 19.8.2009, σ. 16).
(13)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).
(14)  Οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31).
(15)  Συμφωνία για την αλιεία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας (ΕΕ L 226 της 29.8.1980, σ. 48).
(16)  Συμφωνία για την αλιεία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης των Νήσων Φερόε, αφετέρου (ΕΕ L 226 της 29.8.1980, σ. 12).
(17)  Συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου (ΕΕ L 172 της 30.6.2007, σ. 4) και πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αυτή (ΕΕ L 293 της 23.10.2012, σ. 5).
(18)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1385/2013 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 850/98 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 καθώς και των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, λόγω της τροποποίησης του καθεστώτος της Μαγιότ έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 86).
(19)  ΕΕ L 6 της 10.1.2012, σ. 9.
(20)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
(21)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/2008 της Επιτροπής, της 10ης Ιουνίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 όσον αφορά τον προσδιορισμό του μεγέθους των ματιών και τη μέτρηση του πάχους του νήματος των διχτυών αλιείας (ΕΕ L 151 της 11.6.2008, σ. 5.)
(22)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 218/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειο-ανατολικό Ατλαντικό (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 70).
(23)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 216/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν σε ορισμένες ζώνες εκτός του Βόρειου Ατλαντικού (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 1).
(24)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 217/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις αλιεύσεις και την αλιευτική δραστηριότητα των κρατών μελών που αλιεύουν στο Βορειοδυτικό Ατλαντικό (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 42).
(25)  Συνήφθη με την απόφαση 2002/738/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 234 της 31.8.2002, σ. 39) .
(26)  Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 86/238/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 162 της 18.6.1986, σ. 33).
(27)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90, (ΕΚ) αριθ. 66/98 και (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 (ΕΕ L 97 της 1.4.2004, σ. 16).
(28)  Συνήφθη με την απόφαση 2006/539/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 224 της 16.8.2006, σ. 22).
(29)  Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 95/399/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 236 της 5.10.1995, σ. 24).
(30)  Συνήφθη με την απόφαση 2008/780/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 268 της 9.10.2008, σ. 27).
(31)  Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 2005/75/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 32 της 4.2.2005, σ. 1).
(32)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3317/94 (ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 33).
(33)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών απαιτήσεων πρόσβασης και συναφών όρων που εφαρμόζονται στην αλιεία αποθεμάτων βαθέων υδάτων (ΕΕ L 351 της 28.12.2002, σ. 6).
(34)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 1998, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών (ΕΕ L 125 της 27.4.1998, σ. 1).
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι:
TAC που εφαρμόζονται σε ενωσιακά σκάφη σε περιοχές όπου υφίστανται TAC ανά είδος και ανά περιοχή
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΑ:
Σκαγεράκη, Κατεγάτη, υποπεριοχές ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV, ενωσιακά ύδατα της CECAF, ύδατα Γαλλικής Γουιάνας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΒ:
Βορειοανατολικός Ατλαντικός και Γροιλανδία, υποπεριοχές ICES I, II, V, XII και XIV και ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΓ:
Βορειοδυτικός Ατλαντικός — Περιοχή της σύμβασης NAFO
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΔ:
Άκρως μεταναστευτικά είδη ιχθύων — όλες οι ζώνες
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΕ:
Ανταρκτική — Περιοχή της σύμβασης CCAMLR
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΣΤ:
Νοτιοανατολικός Ατλαντικός Ωκεανός — Περιοχή της σύμβασης SEAFO
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΖ:
Τόνος νοτίου ημισφαιρίου — όλες οι περιοχές
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΗ:
Περιοχή της σύμβασης WCPFC
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΘ:
Περιοχή της σύμβασης SPRFMO
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΑ:
Αλιευτική προσπάθεια των σκαφών στο πλαίσιο της διαχείρισης ορισμένων αποθεμάτων γάδου, ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στις διαιρέσεις ICES ΙΙΙa, VIa, VIIa, VIId, στην υποπεριοχή ICES IV και στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES IIa και Vb
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIB:
Αλιευτική προσπάθεια των σκαφών στο πλαίσιο της αποκατάστασης ορισμένων αποθεμάτων μπακαλιάρου Αυστραλίας και καραβίδας στις διαιρέσεις ICES VIIIc και ΙΧa, εξαιρουμένου του Κόλπου του Κάδιξ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΓ:
Αλιευτική προσπάθεια των σκαφών στο πλαίσιο της διαχείρισης του αποθέματος γλώσσας της Δυτικής Μάγχης στη διαίρεση ICES VIIe
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΔ:
Περιοχές διαχείρισης του αμμόχελου στις διαιρέσεις ICES IIa και IIIa και στην υποπεριοχή ICES IV
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ:
Μέγιστος αριθμός αδειών αλιείας για ενωσιακά σκάφη που αλιεύουν σε ύδατα τρίτων-χωρών
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV:
Περιοχή της σύμβασης ICCAT
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V:
Περιοχή της σύμβασης CCAMLR
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI:
Περιοχή της σύμβασης IOTC
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII:
Περιοχή της σύμβασης WCPFC
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII:
Ποσοτικοί περιορισμοί αδειών αλιείας για αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών που αλιεύουν σε ενωσιακά ύδατα
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
TAC ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΣΚΑΦΗ ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΟΠΟΥ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ TAC ΑΝΑ ΕΙΔΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑ ΠΕΡΙΟΧΗ
Οι πίνακες των Παραρτημάτων IA, IB, ΙΓ, ΙΔ, IE, ΙΣΤ, ΙΖ και IΘ καθορίζουν τα TAC και τις ποσοστώσεις (σε τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων, εκτός εάν ορίζεται άλλως) ανά απόθεμα, καθώς και τους όρους που συνδέονται λειτουργικά με αυτά, ανάλογα με την περίπτωση.
Όλες οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο παρόν Παράρτημα υπόκεινται στους κανόνες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, και ιδίως στα άρθρα 33 και 34 του εν λόγω κανονισμού.
Οι παραπομπές στις αλιευτικές ζώνες είναι παραπομπές στις ζώνες ICES, εκτός εάν ορίζεται άλλως. Σε κάθε περιοχή, τα αποθέματα ιχθύων παρατίθενται με την αλφαβητική σειρά της λατινικής ονομασίας του είδους. Για ρυθμιστικούς σκοπούς, η ταυτοποίηση ειδών γίνεται μόνον με λατινικές ονομασίες· οι κοινές ονομασίες παρέχονται για ενδεικτικούς μόνον λόγους.
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, παρέχεται ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών των λατινικών με τις κοινές ονομασίες:
Επιστημονική ονομασία
Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός
Κοινή ονομασία
Amblyraja radiata
RJR
Ακτινόβατος
Ammodytes spp.
SAN
Αμμόχελο
Argentina silus
ARU
Γουρλομάτης Ατλαντικού
Beryx spp.
ALF
Μπερυτσίδες
Brosme brosme
USK
Μπρόσμιος
Caproidae
BOR
Βασιλάκης
Centrophorus squamosus
GUQ
Αγκαθίτης Ατλαντικού
Centroscymnus coelolepis
CYO
Πορτογαλικό σκυλόψαρο
Chaceon spp.
GER
Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων
Chaenocephalus aceratus
SSI
Παγόψαρο Σκωτίας
Champsocephalus gunnari
ANI
Παγόψαρο Ανταρκτικής
Channichthys rhinoceratus
LIC
Ρυγχοπαγόψαρο
Chionoecetes spp.
PCR
Κάβουρας Αρκτικής
Clupea harengus
HER
Ρέγγα
Coryphaenoides rupestris
RNG
Γρεναδιέρος των βράχων
Dalatias licha
SCK
Σκυμνοσκυλόψαρο
Deania calcea
DCA
Κεντρόνι
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada και Dipturus cf. intermedia)
RJB
Ομάδα γκριζόβατου
Dissostichus eleginoides
TOP
Μαύρος μπακαλιάρος Ανταρκτικής
Dissostichus mawsoni
TOA
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής
Dissostichus spp.
ΤΟΤ
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής
Engraulis encrasicolus
ANE
Γαύρος
Etmopterus princeps
ETR
Μεγάλος μαυροαγκαθίτης
Etmopterus pusillus
ETP
Λείος μαυροαγκαθίτης
Euphausia superba
KRI
Κριλ
Gadus morhua
COD
Γάδος
Galeorhinus galeus
GAG
Γαλέος
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Καλκάνι
Gobionotothen gibberifrons
NOG
Νοτοθένια
Hippoglossoides platessoides
PLA
Καλκάνι Καναδά
Hippoglossus hippoglossus
HAL
Ιππόγλωσσα Ατλαντικού
Hoplostethus atlanticus
ORY
Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού
Illex illecebrosus
SQI
Θράψαλο του Βορρά
Lamna nasus
POR
Λάμνα
Lepidonotothen squamifrons
NOS
Νοτοθένια
Lepidorhombus spp.
LEZ
Ζαγκέτες
Leucoraja naevus
RJN
Σελάχι κούκος
Limanda ferruginea
YEL
Χωματίδα με κίτρινη ουρά
Limanda limanda
DAB
Λιμάντα
Lophiidae
ANF
Πεσκαντρίτσα
Macrourus spp.
GRV
Γρεναδιέρος
Makaira nigricans
BUM
Γαλάζιο μάρλιν
Mallotus villosus
CAP
Καπελάνος
Manta birostris
RMB
Γιγαντιαίο διαβολόψαρο
Martialia hyadesi
SQS
Καλαμάρια
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Εγκλεφίνος
Merlangius merlangus
WHG
Νταούκι Ατλαντικού
Merluccius merluccius
HKE
Μπακαλιάρος
Micromesistius poutassou
WHB
Προσφυγάκι
Microstomus kitt
LEM
Λεμονόγλωσσα
Molva dypterygia
BLI
Μουρούνα διπτερύγιος
Molva molva
LIN
Μουρούνα
Nephrops norvegicus
NEP
Καραβίδα
Notothenia rossii
NOR
Νοτοθένια
Pandalus borealis
PRA
Γαρίδα Αρκτικής
Paralomis spp.
PAI
Καβούρια
Penaeus spp.
PEN
Γαρίδες «Penaeus»
Platichthys flesus
FLE
Καλκάνι
Pleuronectes platessa
PLE
Ευρωπαϊκή χωματίδα
Pleuronectiformes
FLX
Πλατύψαρα
Pollachius pollachius
POL
Κίτρινος μπακαλιάρος
Pollachius virens
POK
Μαύρος μπακαλιάρος
Psetta maxima
TUR
Καλκάνι
Pseudochaenichthys georgianus
SGΙ
Παγόψαρο
Pseudopentaceros spp.
EDW
Ψευδοπεντάκερως
Raja alba
RJA
Λευκόβατος
Raja brachyura
RJH
Ξανθόβατος
Raja circularis
RJI
Στρογγυλόβατος
Raja clavata
RJC
Καλκανόβατος
Raja fullonica
RJF
Ακανθόβατος
Raja (Dipturus) nidarosiensis
JAD
Νορβηγικός βάτος
Raja microocellata
RJE
Μικροστιγματόβατος
Raja montagui
RJM
Κηλιδόβατος
Raja undulata
RJU
Κυματόβατος
Rajiformes
SRX
Σελάχια
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας
Scomber scombrus
MAC
Σκουμπριά
Scophthalmus rhombus
BLL
Πησσί
Sebastes spp.
RED
Κοκκινόψαρο
Solea solea
SOL
Γλώσσα
Solea spp.
SOO
Γλώσσα
Sprattus sprattus
SPR
Παπαλίνα
Squalus acanthias
DGS
Σκυλόψαρο
Tetrapturus albidus
WHM
Λευκό μάρλιν
Thunnus maccoyii
SBF
Τόνος νοτίου ημισφαιρίου
Thunnus obesus
BET
Τόνος μεγαλόφθαλμος
Thunnus thynnus
BFT
Τόνος
Trachurus murphyi
CJM
Σαυρίδι Χιλής
Trachurus spp.
JAX
Σαυρίδι
Trisopterus esmarkii
NOP
Σύκο Νορβηγίας
Urophycis tenuis
HKW
Λευκός μπακαλιάρος
Xiphias gladius
SWO
Ξιφίας
Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών των κοινών με τις λατινικές ονομασίες δίνεται για σκοπούς επεξήγησης και μόνον:
Μπερυτσίδες
ALF
Beryx spp.
Καλκάνι Καναδά
PLA
Hippoglossoides platessoides
Γαύρος
ANE
Engraulis encrasicolus
Πεσκαντρίτσα
ANF
Lophiidae
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής
TOA
Dissostichus mawsoni
Ιππόγλωσσα Ατλαντικού
HAL
Hippoglossus hippoglossus
Τόνος μεγαλόφθαλμος
BET
Thunnus obesus
Κεντρόνι
DCA
Deania calcea
Παγόψαρο Σκωτίας
SSI
Chaenocephalus aceratus
Ξανθόβατος
RJH
Raja brachyura
Μουρούνα διπτερύγιος
BLI
Molva dypterygia
Γαλάζιο μάρλιν
BUM
Makaira nigricans
Προσφυγάκι
WHB
Micromesistius poutassou
Τόνος
BFT
Thunnus thynnus
Βασιλάκης
BOR
Caproidae
Πησσί
BLL
Scophthalmus rhombus
Καπελάνος
CAP
Mallotus villosus
Γάδος
COD
Gadus morhua
Λιμάντα
DAB
Limanda limanda
Ομάδα γκριζόβατου
RJB
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada και Dipturus cf. intermedia)
Γλώσσα
SOL
Solea solea
Καβούρια
PAI
Paralomis spp.
Σελάχι κούκος
RJN
Leucoraja naevus
Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων
GER
Chaceon spp.
Καλκάνι
FLE
Platichthys flesus
Πλατύψαρα
FLX
Pleuronectiformes
Γιγαντιαίο διαβολόψαρο
RMB
Manta birostris
Μεγάλος μαυροαγκαθίτης
ETR
Etmopterus princeps
Γουρλομάτης Ατλαντικού
ARU
Argentina silus
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Γρεναδιέρος
GRV
Macrourus spp.
Νοτοθένια
NOS
Lepidonotothen squamifrons
Εγκλεφίνος
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Μπακαλιάρος
HKE
Merluccius merluccius
Ρέγγα
HER
Clupea harengus
Σαυρίδι
JAX
Trachurus spp.
Νοτοθένια
NOG
Gobionotothen gibberifrons
Σαυρίδι Χιλής
CJM
Trachurus murphyi
Σκυμνοσκυλόψαρο
SCK
Dalatias licha
Κριλ
KRI
Euphausia superba
Αγκαθίτης Ατλαντικού
GUQ
Centrophorus squamosus
Λεμονόγλωσσα
LEM
Microstomus kitt
Μουρούνα
LIN
Molva molva
Σκουμπριά
MAC
Scomber scombrus
Παγόψαρο Ανταρκτικής
ANI
Champsocephalus gunnari
Νοτοθένια
NOR
Notothenia rossii
Ζαγκέτες
LEZ
Lepidorhombus spp.
Γαρίδα Αρκτικής
PRA
Pandalus borealis
Καραβίδα
NEP
Nephrops norvegicus
Σύκο Νορβηγίας
NOP
Trisopterus esmarkii
Νορβηγικός βάτος
JAD
Raja (Dipturus) nidarosiensis
Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού
ORY
Hoplostethus atlanticus
Μαύρος μπακαλιάρος Ανταρκτικής
TOP
Dissostichus eleginoides
Ψευδοπεντάκερως
EDW
Pseudopentaceros spp.
Γαρίδες «Penaeus»
PEN
Penaeus spp.
Ευρωπαϊκή χωματίδα
PLE
Pleuronectes platessa
Κίτρινος μπακαλιάρος
POL
Pollachius pollachius
Λάμνα
POR
Lamna nasus
Πορτογαλικό σκυλόψαρο
CYO
Centroscymnus coelolepis
Κοκκινόψαρο
RED
Sebastes spp.
Γρεναδιέρος των βράχων
RNG
Coryphaenoides rupestris
Μαύρος μπακαλιάρος
POK
Pollachius virens
Αμμόχελο
SAN
Ammodytes spp.
Στρογγυλόβατος
RJI
Raja circularis
Ακανθόβατος
RJF
Raja fullonica
Θράψαλο του Βορρά
SQI
Illex illecebrosus
Σελάχια
SRX
Rajiformes
Μικροστιγματόβατος
RJE
Raja microocellata
Λείος μαυροαγκαθίτης
ETP
Etmopterus pusillus
Κάβουρας Αρκτικής
PCR
Chionoecetes spp.
Γλώσσα
SOO
Solea spp.
Παγόψαρο
SGΙ
Pseudochaenichthys georgianus
Τόνος νοτίου ημισφαιρίου
SBF
Thunnus maccoyii
Κηλιδόβατος
RJM
Raja montagui
Παπαλίνα
SPR
Sprattus sprattus
Σκυλόψαρο
DGS
Squalus acanthias
Καλαμάρια
SQS
Martialia hyadesi
Ακτινόβατος
RJR
Amblyraja radiata
Ξιφίας
SWO
Xiphias gladius
Καλκανόβατος
RJC
Raja clavata
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής
ΤΟΤ
Dissostichus spp.
Γαλέος
GAG
Galeorhinus galeus
Καλκάνι
TUR
Psetta maxima
Μπρόσμιος
USK
Brosme brosme
Κυματόβατος
RJU
Raja undulata
Ρυγχοπαγόψαρο
LIC
Channichthys rhinoceratus
Λευκός μπακαλιάρος
HKW
Urophycis tenuis
Λευκό μάρλιν
WHM
Tetrapturus albidus
Λευκόβατος
RJA
Raja alba
Νταούκι Ατλαντικού
WHG
Merlangius merlangus
Καλκάνι
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
Χωματίδα με κίτρινη ουρά
YEL
Limanda ferruginea
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΑ
ΣΚΑΓΕΡΑΚΗ, ΚΑΤΕΓΑΤΗ, ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΕΣ ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ΚΑΙ XIV, ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ ΤΗΣ CECAF, ΥΔΑΤΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΟΥΙΑΝΑΣ
Είδος:
Αμμόχελα
Ammodytes spp.
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα της IV
(SAN/04-N.)
Δανία
0
Ηνωμένο Βασίλειο
0
Ένωση
0
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Αμμόχελα
Ammodytes spp.
Ζώνη:
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIa και IV (1)
Δανία
0 (2)
Ηνωμένο Βασίλειο
0 (2)
Γερμανία
0 (2)
Σουηδία
0 (2)
Ένωση
0
TAC
0
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο Παράρτημα IIΔ, μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Ζώνη
:
Ενωσιακά ύδατα των περιοχών διαχείρισης αμμόχελου
1
2
3
4
5
6
7
(SAN/234_1)
(SAN/234_2)
(SAN/234_3)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7)
Δανία
0
0
0
0
0
0
0
Ηνωμένο Βασίλειο
0
0
0
0
0
0
0
Γερμανία
0
0
0
0
0
0
0
Σουηδία
0
0
0
0
0
0
0
Ένωση
0
0
0
0
0
0
0
Σύνολο
0
0
0
0
0
0
0
Είδος:
Γουρλομάτης Ατλαντικού
Argentina silus
Ζώνη:
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II
(ARU/1/2.)
Γερμανία
24
Γαλλία
8
Κάτω Χώρες
19
Ηνωμένο Βασίλειο
39
Ένωση
90
TAC
90
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γουρλομάτης Ατλαντικού
Argentina silus
Ζώνη:
Ενωσιακά ύδατα των III και IV
(ARU/34-C)
Δανία
911
Γερμανία
9
Γαλλία
7
Ιρλανδία
7
Κάτω Χώρες
43
Σουηδία
35
Ηνωμένο Βασίλειο
16
Ένωση
1 028
TAC
1 028
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γουρλομάτης Ατλαντικού
Argentina silus
Ζώνη:
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII
(ARU/567.)
Γερμανία
329
Γαλλία
7
Ιρλανδία
305
Κάτω Χώρες
3 434
Ηνωμένο Βασίλειο
241
Ένωση
4 316
TAC
4 316
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Μπρόσμιος
Brosme brosme
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II και XIV
(USK/1214EI)
Γερμανία
6 (3)
Γαλλία
6 (3)
Ηνωμένο Βασίλειο
6 (3)
Λοιπά
3 (3)
Ένωση
21 (3)
TAC
21
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Μπρόσμιος
Brosme brosme
Ζώνη:
IIIa· ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32
(USK/3A/BCD)
Δανία
15
Σουηδία
7
Γερμανία
7
Ένωση
29
TAC
29
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Μπρόσμιος
Brosme brosme
Ζώνη:
Ενωσιακά ύδατα της IV
(USK/04-C.)
Δανία
64
Γερμανία
19
Γαλλία
44
Σουηδία
6
Ηνωμένο Βασίλειο
96
Λοιπά
6 (4)
Ένωση
235
TAC
235
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Μπρόσμιος
Brosme brosme
Ζώνη:
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII
(USK/567EI.)
Γερμανία
13
Ισπανία
46
Γαλλία
548
Ιρλανδία
53
Ηνωμένο Βασίλειο
264
Λοιπά
13 (5)
Ένωση
937
Νορβηγία
2 923  (6)
 (7)
 (8)
 (9)
TAC
3 860
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Μπρόσμιος
Brosme brosme
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα της IV
(USK/04-N.)
Βέλγιο
0
Δανία
165
Γερμανία
1
Γαλλία
0
Κάτω Χώρες
0
Ηνωμένο Βασίλειο
4
Ένωση
170
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Βασιλάκης
Caproidae
Ζώνη:
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII
(BOR/678-)
Δανία
13 079
Ιρλανδία
36 830
Ηνωμένο Βασίλειο
3 387
Ένωση
53 296
TAC
53 296
Προληπτικό TAC
Είδος:
Ρέγγα (10)
Clupea harengus
Ζώνη:
IIIa
(HER/03A.)
Δανία
18 034  (11)
Γερμανία
289 (11)
Σουηδία
18 865  (11)
Ένωση
37 188  (11)
Νορβηγία
5 816
Νήσοι Φερόε
600 (12)
TAC
43 604
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ρέγγα (1)
Clupea harengus
Ζώνη:
Ενωσιακά και Νορβηγικά ύδατα της IV βορείως των 53° 30′ Β
(HER/4AB.)
Δανία
74 079
Γερμανία
46 703
Γαλλία
22 488
Κάτω Χώρες
57 104
Σουηδία
4 531
Ηνωμένο Βασίλειο
62 292
Ένωση
267 197
Νορβηγία
129 145  (2)
TAC
445 329
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
(1)
Αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη αναφέρουν χωριστά τις εκφορτώσεις ρέγγας που πραγματοποιούν στην IVa (HER/04A.) και στην IVb (HER/04B.).
(2)
Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. Εντός του ορίου της ποσόστωσης αυτής, όχι περισσότερο από την ποσότητα που μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IVa και IVb (HER/*4AB-C).
50 000
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β
(HER/*04N-) (1)
Ένωση
50 000
(1)
Αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη αναφέρουν ξεχωριστά τις εκφορτώσεις ρέγγας που πραγματοποιούν στην IVa (HER/*4AN.) και στην IVb (HER/*4BN.).
Είδος:
Ρέγγα (13)
Clupea harengus
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β
(HER/04-N.)
Σουηδία
1 093  (13)
Ένωση
1 093
TAC
445 329
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ρέγγα (14)
Clupea harengus
Ζώνη:
IIIa
(HER/03A-BC)
Δανία
5 692
Γερμανία
51
Σουηδία
916
Ένωση
6 659
TAC
6 659
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ρέγγα (15)
Clupea harengus
Ζώνη:
IV, VIId και ενωσιακά ύδατα της IIa
(HER/2A47DX)
Βέλγιο
78
Δανία
15 072
Γερμανία
78
Γαλλία
78
Κάτω Χώρες
78
Σουηδία
74
Ηνωμένο Βασίλειο
286
Ένωση
15 744
TAC
15 744
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Ρέγγα (16)
Clupea harengus
Ζώνη:
IVc, VIId (17)
(HER/4CXB7D)
Βέλγιο
9 057  (18)
Δανία
1 049  (18)
Γερμανία
661 (18)
Γαλλία
12 068  (18)
Κάτω Χώρες
21 478  (18)
Ηνωμένο Βασίλειο
4 673  (18)
Ένωση
48 986
TAC
445 329
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Ρέγγα
Clupea harengus
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN (19)
(HER/5B6ANB)
Γερμανία
2 536  (20)
Γαλλία
480 (20)
Ιρλανδία
3 427  (20)
Κάτω Χώρες
2 536  (20)
Ηνωμένο Βασίλειο
13 711  (20)
Ένωση
22 690  (20)
TAC
22 690
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Ρέγγα
Clupea harengus
Ζώνη:
VIaS (21), VIIb, VIIc
(HER/6AS7BC)
Ιρλανδία
0
Κάτω Χώρες
0
Ένωση
0
TAC
0
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ρέγγα
Clupea harengus
Ζώνη:
VI Clyde (22)
(HER/06ACL.)
Ηνωμένο Βασίλειο
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (23)
Ένωση
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (24)
TAC
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (24)
Προληπτικό TAC
Είδος:
Ρέγγα
Clupea harengus
Ζώνη:
VIIa (25)
(HER/07A/MM)
Ιρλανδία
1 264
Ηνωμένο Βασίλειο
3 590
Ένωση
4 854
TAC
4 854
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Ρέγγα
Clupea harengus
Ζώνη:
VIIe και VIIf
(HER/7EF.)
Γαλλία
465
Ηνωμένο Βασίλειο
465
Ένωση
930
TAC
930
Προληπτικό TAC
Είδος:
Ρέγγα
Clupea harengus
Ζώνη:
VIIg (26), VIIh (26), VIIj (26) και VIIk (26)
(HER/7G-K.)
Γερμανία
174
Γαλλία
966
Ιρλανδία
13 527
Κάτω Χώρες
966
Ηνωμένο Βασίλειο
19
Ένωση
15 652
TAC
15 652
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Γαύρος
Engraulis encrasicolus
Ζώνη:
VIII
(ANE/08.)
Ισπανία
22 500
Γαλλία
2 500
Ένωση
25 000
TAC
25 000
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γαύρος
Engraulis encrasicolus
Ζώνη:
IX και Χ· ενωσιακά ύδατα CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Ισπανία
4 618
Πορτογαλία
5 038
Ένωση
9 656
TAC
9 656
Προληπτικό TAC
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
Σκαγεράκη
(COD/03AN.)
Βέλγιο
10 (27)
Δανία
3 336  (27)
Γερμανία
84 (27)
Κάτω Χώρες
21 (27)
Σουηδία
584 (27)
Ένωση
4 035
TAC
4 171
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
Κατεγάτη
(COD/03AS.)
Δανία
62 (28)
Γερμανία
1 (28)
Σουηδία
37 (28)
Ένωση
100 (28)
TAC
100 (28)
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
IV· ενωσιακά ύδατα της IIa· μέρος της IIIa που δεν εντάσσεται στο Σκαγεράκη και τον Κατεγάτη
(COD/2A3AX4)
Βέλγιο
862 (29)
Δανία
4 956  (29)
Γερμανία
3 142  (29)
Γαλλία
1 065  (29)
Κάτω Χώρες
2 800  (29)
Σουηδία
33 (29)
Ηνωμένο Βασίλειο
11 369  (29)
Ένωση
24 227
Νορβηγία
4 962  (30)
TAC
29 189
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα της IV
(COD/*04N-)
Ένωση
21 057
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β
(COD/04-N.)
Σουηδία
382 (31)
Ένωση
382
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
VIb· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb δυτικώς των 12° 00′ Δ και των XII και XIV
(COD/5W6-14)
Βέλγιο
0
Γερμανία
1
Γαλλία
12
Ιρλανδία
16
Ηνωμένο Βασίλειο
45
Ένωση
74
TAC
74
Προληπτικό TAC
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
VIa· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb ανατολικώς των 12° 00′ Δ
(COD/5BE6A)
Βέλγιο
0
Γερμανία
0
Γαλλία
0
Ιρλανδία
0
Ηνωμένο Βασίλειο
0
Ένωση
0
TAC
0 (32)
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
VIIa
(COD/07A.)
Βέλγιο
2
Γαλλία
7
Ιρλανδία
120
Κάτω Χώρες
1
Ηνωμένο Βασίλειο
52
Ένωση
182
TAC
182
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και X· Ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1
(COD/7XAD34)
Βέλγιο
218
Γαλλία
3 568
Ιρλανδία
901
Κάτω Χώρες
1
Ηνωμένο Βασίλειο
384
Ένωση
5 072
TAC
5 072
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
VIId
(COD/07D.)
Βέλγιο
73 (33)
Γαλλία
1 428  (33)
Κάτω Χώρες
43 (33)
Ηνωμένο Βασίλειο
157 (33)
Ένωση
1 701
TAC
1 701
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Ζαγκέτες
Lepidorhombus spp.
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(LEZ/2AC4-C)
Βέλγιο
6
Δανία
5
Γερμανία
5
Γαλλία
34
Κάτω Χώρες
27
Ηνωμένο Βασίλειο
2 006
Ένωση
2 083
TAC
2 083
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Ζαγκέτες
Lepidorhombus spp.
Ζώνη:
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· στα ύδατα της VI· διεθνή ύδατα των XII και XIV
(LEZ/56-14)
Ισπανία
469
Γαλλία
1 830
Ιρλανδία
535
Ηνωμένο Βασίλειο
1 295
Ένωση
4 129
TAC
4 129
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Ζαγκέτες
Lepidorhombus spp.
Ζώνη:
VII
(LEZ/07.)
Βέλγιο
470 (34)
Ισπανία
5 216  (34)
 (35)
Γαλλία
6 329  (34)
 (35)
Ιρλανδία
2 878  (34)
Ηνωμένο Βασίλειο
2 492  (34)
Ένωση
17 385
TAC
17 385
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Ζαγκέτες
Lepidorhombus spp.
Ζώνη:
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe
(LEZ/8ABDE.)
Ισπανία
950
Γαλλία
766
Ένωση
1 716
TAC
1 716
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Ζαγκέτες
Lepidorhombus spp.
Ζώνη:
VIIIc, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Ισπανία
1 271
Γαλλία
64
Πορτογαλία
42
Ένωση
1 377
TAC
1 377
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Λιμάντα και καλκάνι
Limanda limanda και Platichthys flesus
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(DAB/2AC4-C) για τη λιμάντα·
(FLE/2AC4-C) για το καλκάνι
Βέλγιο
503
Δανία
1 888
Γερμανία
2 832
Γαλλία
196
Κάτω Χώρες
11 421
Σουηδία
6
Ηνωμένο Βασίλειο
1 588
Ένωση
18 434
TAC
18 434
Προληπτικό TAC
Είδος:
Πεσκαντρίτσα
Lophiidae
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(ANF/2AC4-C)
Βέλγιο
332 (36)
Δανία
732 (36)
Γερμανία
357 (36)
Γαλλία
68 (36)
Κάτω Χώρες
251 (36)
Σουηδία
9 (36)
Ηνωμένο Βασίλειο
7 641  (36)
Ένωση
9 390  (36)
TAC
9 390
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Πεσκαντρίτσα
Lophiidae
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα της IV
(ANF/04-N.)
Βέλγιο
45
Δανία
1 152
Γερμανία
18
Κάτω Χώρες
16
Ηνωμένο Βασίλειο
269
Ένωση
1 500
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Πεσκαντρίτσα
Lophiidae
Ζώνη:
VΙ· ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV
(ANF/56-14)
Βέλγιο
191
Γερμανία
218
Ισπανία
204
Γαλλία
2 350
Ιρλανδία
531
Κάτω Χώρες
184
Ηνωμένο Βασίλειο
1 635
Ένωση
5 313
TAC
5 313
Προληπτικό TAC
Είδος:
Πεσκαντρίτσα
Lophiidae
Ζώνη:
VII
(ANF/07.)
Βέλγιο
3 097  (37)
 (38)
Γερμανία
345 (37)
 (38)
Ισπανία
1 231  (37)
 (38)
Γαλλία
19 875  (37)
 (38)
Ιρλανδία
2 540  (37)
 (38)
Κάτω Χώρες
401 (37)
 (38)
Ηνωμένο Βασίλειο
6 027  (37)
 (38)
Ένωση
33 516  (37)
TAC
33 516  (37)
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Πεσκαντρίτσα
Lophiidae
Ζώνη:
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe
(ANF/8ABDE.)
Ισπανία
1 368
Γαλλία
7 612
Ένωση
8 980
TAC
8 980
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Πεσκαντρίτσα
Lophiidae
Ζώνη:
VIIIc, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Ισπανία
2 490
Γαλλία
2
Πορτογαλία
495
Ένωση
2 987
TAC
2 987
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Εγκλεφίνος
Melanogrammus aeglefinus
Ζώνη:
IIIa, ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32
(HAD/3A/BCD)
Βέλγιο
12
Δανία
2 018
Γερμανία
128
Κάτω Χώρες
2
Σουηδία
239
Ένωση
2 399
TAC
2 504
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Εγκλεφίνος
Melanogrammus aeglefinus
Ζώνη:
IV· ενωσιακά ύδατα της IIa
(HAD/2AC4.)
Βέλγιο
252
Δανία
1 732
Γερμανία
1 103
Γαλλία
1 921
Κάτω Χώρες
189
Σουηδία
174
Ηνωμένο Βασίλειο
28 576
Ένωση
33 947
Νορβηγία
6 764
TAC
40 711
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα της IV
(HAD/*04N-)
Ένωση
25 252
Είδος:
Εγκλεφίνος
Melanogrammus aeglefinus
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β
(HAD/04-N.)
Σουηδία
707 (39)
Ένωση
707
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Εγκλεφίνος
Melanogrammus aeglefinus
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV
(HAD/6B1214)
Βέλγιο
6
Γερμανία
7
Γαλλία
285
Ιρλανδία
203
Ηνωμένο Βασίλειο
2 079
Ένωση
2 580
TAC
2 580
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Εγκλεφίνος
Melanogrammus aeglefinus
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VIa
(HAD/5BC6A.)
Βέλγιο
5
Γερμανία
6
Γαλλία
250
Ιρλανδία
743
Ηνωμένο Βασίλειο
3 532
Ένωση
4 536
TAC
4 536
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Εγκλεφίνος
Melanogrammus aeglefinus
Ζώνη:
VIIb-k, VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Βέλγιο
93 (40)
Γαλλία
5 561  (40)
Ιρλανδία
1 854  (40)
Ηνωμένο Βασίλειο
834 (40)
Ένωση
8 342  (40)
TAC
8 342
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Εγκλεφίνος
Melanogrammus aeglefinus
Ζώνη:
VIIa
(HAD/07A.)
Βέλγιο
19
Γαλλία
85
Ιρλανδία
511
Ηνωμένο Βασίλειο
566
Ένωση
1 181
TAC
1 181
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Νταούκι Ατλαντικού
Merlangius merlangus
Ζώνη:
IIIa
(WHG/03A.)
Δανία
929
Κάτω Χώρες
3
Σουηδία
99
Ένωση
1 031
TAC
1 050
Προληπτικό TAC
Είδος:
Νταούκι Ατλαντικού
Merlangius merlangus
Ζώνη:
IV· ενωσιακά ύδατα της IIa
(WHG/2AC4.)
Βέλγιο
280
Δανία
1 209
Γερμανία
314
Γαλλία
1 817
Κάτω Χώρες
699
Σουηδία
2
Ηνωμένο Βασίλειο
8 739
Ένωση
13 060
Νορβηγία
618 (41)
TAC
13 678
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα της IV
(WHG/*04N-)
Ένωση
8 848
Είδος:
Νταούκι Ατλαντικού
Merlangius merlangus
Ζώνη:
VΙ· ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV
(WHG/56-14)
Γερμανία
2
Γαλλία
32
Ιρλανδία
79
Ηνωμένο Βασίλειο
150
Ένωση
263
TAC
263
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Νταούκι Ατλαντικού
Merlangius merlangus
Ζώνη:
VIIa
(WHG/07 A.)
Βέλγιο
0
Γαλλία
3
Ιρλανδία
46
Κάτω Χώρες
0
Ηνωμένο Βασίλειο
31
Ένωση
80
TAC
80
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Νταούκι Ατλαντικού
Merlangius merlangus
Ζώνη:
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk
(WHG/7X7A-C)
Βέλγιο
172
Γαλλία
10 565
Ιρλανδία
5 029
Κάτω Χώρες
86
Ηνωμένο Βασίλειο
1 890
Ένωση
17 742
TAC
17 742
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Νταούκι Ατλαντικού
Merlangius merlangus
Ζώνη:
VIII
(WHG/08.)
Ισπανία
1 270
Γαλλία
1 905
Ένωση
3 175
TAC
3 175
Προληπτικό TAC
Είδος:
Νταούκι Ατλαντικού
Merlangius merlangus
Ζώνη:
IX και Χ· ενωσιακά ύδατα CECAF 34.1.1
(WHG/9/3411)
Πορτογαλία
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (42)
Ένωση
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (43)
TAC
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (43)
Προληπτικό TAC
Είδος:
Νταούκι Ατλαντικού και κίτρινος μπακαλιάρος
Merlangius merlangus και Pollachius pollachius
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β
(WHG/04-N.) για το νταούκι Ατλαντικού·
(POL/04-N.) για τον κίτρινο μπακαλιάρο
Σουηδία
190 (44)
Ένωση
190
TAC
Άνευ αντικειμένου
Προληπτικό TAC
Είδος:
Μπακαλιάρος
Merluccius merluccius
Ζώνη:
IIIa· ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32
(HKE/3A/BCD)
Δανία
2 523  (46)
Σουηδία
215 (46)
Ένωση
2 738
TAC
2 738  (45)
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Μπακαλιάρος
Merluccius merluccius
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(HKE/2AC4-C)
Βέλγιο
45
Δανία
1 845
Γερμανία
212
Γαλλία
408
Κάτω Χώρες
106
Ηνωμένο Βασίλειο
574
Ένωση
3 190
TAC
3 190  (47)
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Μπακαλιάρος
Merluccius merluccius
Ζώνη:
VI και VII· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV
(HKE/571214)
Βέλγιο
468 (48)
 (50)
Ισπανία
15 017  (50)
Γαλλία
23 192  (48)
 (50)
Ιρλανδία
2 810  (50)
Κάτω Χώρες
302 (48)
 (50)
Ηνωμένο Βασίλειο
9 155  (48)
 (50)
Ένωση
50 944
TAC
50 944  (49)
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe
(HKE/*8ABDE)
Βέλγιο
61
Ισπανία
2 422
Γαλλία
2 422
Ιρλανδία
303
Κάτω Χώρες
30
Ηνωμένο Βασίλειο
1 363
Ένωση
6 602
Είδος:
Μπακαλιάρος
Merluccius merluccius
Ζώνη:
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe
(HKE/8ABDE.)
Βέλγιο
15 (51)
Ισπανία
10 454
Γαλλία
23 478
Κάτω Χώρες
30 (51)
Ένωση
33 977
TAC
33 977  (52)
Αναλυτικό TAC
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
VΙ και VII· ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV
(HKE/*57-14)
Βέλγιο
3
Ισπανία
3 028
Γαλλία
5 451
Κάτω Χώρες
9
Ένωση
8 491
Είδος:
Μπακαλιάρος
Merluccius merluccius
Ζώνη:
VIIIc, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Ισπανία
8 848
Γαλλία
849
Πορτογαλία
4 129
Ένωση
13 826
TAC
13 826
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Προσφυγάκι
Micromesistius poutassou
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα των ΙΙ και IV
(WHB/24-N.)
Δανία
0
Ηνωμένο Βασίλειο
0
Ένωση
0
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Προσφυγάκι
Micromesistius poutassou
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV
(WHB/1X14)
Δανία
30 106  (53)
 (55)
Γερμανία
11 706  (53)
 (55)
Ισπανία
25 524  (53)
 (54)
 (55)
Γαλλία
20 952  (53)
 (55)
Ιρλανδία
23 313  (53)
 (55)
Κάτω Χώρες
36 711  (53)
 (55)
Πορτογαλία
2 371  (53)
 (54)
 (55)
Σουηδία
7 447  (53)
 (55)
Ηνωμένο Βασίλειο
39 065  (53)
 (55)
Ένωση
197 195  (53)
 (55)
Νορβηγία
102 605
Νήσοι Φερόε
15 000
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Προσφυγάκι
Micromesistius poutassou
Ζώνη:
VIIIc, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Ισπανία
25 830
Πορτογαλία
6 457
Ένωση
32 287  (56)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Προσφυγάκι
Micromesistius poutassou
Ζώνη:
Ύδατα ΕΕ των ζωνών II, IVa, V, VI βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β, και VII δυτικά γεωγραφικού μήκους 12° Δ
(WHB/24A567)
Νορβηγία
0 (57)
 (58)
Νήσοι Φερόε
25 000  (59)
 (60)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Λεμονόγλωσσα και καλκάνι
Microstomus kitt και Glyptocephalus cynoglossus
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(LEM/2AC4-C) για τη λεμονόγλωσσα·
(WIT/2AC4-C) για το καλκάνι
Βέλγιο
346
Δανία
953
Γερμανία
122
Γαλλία
261
Κάτω Χώρες
794
Σουηδία
11
Ηνωμένο Βασίλειο
3 904
Ένωση
6 391
TAC
6 391
Προληπτικό TAC
Είδος:
Μουρούνα διπτερύγιος
Molva dypterygia
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII
(BLI/5B67-)
Γερμανία
50
Εσθονία
8
Ισπανία
157
Γαλλία
3 586
Ιρλανδία
14
Λιθουανία
3
Πολωνία
2
Ηνωμένο Βασίλειο
912
Λοιπά
14 (61)
Ένωση
4 746
Νορβηγία
150 (62)
Νήσοι Φερόε
150 (63)
TAC
5 046
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Μουρούνα διπτερύγιος
Molva dypterygia
Ζώνη:
Διεθνή ύδατα της ζώνης XII
(BLI/12INT-)
Εσθονία
1 (64)
Ισπανία
533 (64)
Γαλλία
13 (64)
Λιθουανία
5 (64)
Ηνωμένο Βασίλειο
5 (64)
Λοιπά
1 (64)
Ένωση
558 (64)
TAC
558 (64)
Προληπτικό TAC
Είδος:
Μουρούνα διπτερύγιος
Molva dypterygia
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα των II και IV
(BLI/24-)
Δανία
4
Γερμανία
4
Ιρλανδία
4
Γαλλία
23
Ηνωμένο Βασίλειο
14
Λοιπά
4 (65)
Ένωση
53
TAC
53
Προληπτικό TAC
Είδος:
Μουρούνα διπτερύγιος
Molva dypterygia
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα της III
(BLI/03-)
Δανία
3
Γερμανία
2
Σουηδία
3
Ένωση
8
TAC
8
Προληπτικό TAC
Είδος:
Μουρούνα
Molva molva
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II
(LIN/1/2.)
Δανία
8
Γερμανία
8
Γαλλία
8
Ηνωμένο Βασίλειο
8
Λοιπά
4 (66)
Ένωση
36
TAC
36
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Μουρούνα
Molva molva
Ζώνη:
ΙΙΙα· ενωσιακά ύδατα της IIIbcd
(LIN/3A/BCD)
Βέλγιο
6 (67)
Δανία
50
Γερμανία
6 (67)
Σουηδία
19
Ηνωμένο Βασίλειο
6 (67)
Ένωση
87
TAC
87
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Μουρούνα
Molva molva
Ζώνη:
Ενωσιακά ύδατα της IV
(LIN/04-C.)
Βέλγιο
16
Δανία
243
Γερμανία
150
Γαλλία
135
Κάτω Χώρες
5
Σουηδία
10
Ηνωμένο Βασίλειο
1 869
Ένωση
2 428
TAC
2 428
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Μουρούνα
Molva molva
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα της V
(LIN/05EI.)
Βέλγιο
9
Δανία
6
Γερμανία
6
Γαλλία
6
Ηνωμένο Βασίλειο
6
Ένωση
33
TAC
33
Προληπτικό TAC
Είδος:
Μουρούνα
Molva molva
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV
(LIN/6X14.)
Βέλγιο
32
Δανία
6
Γερμανία
115
Ισπανία
2 332
Γαλλία
2 487
Ιρλανδία
623
Πορτογαλία
6
Ηνωμένο Βασίλειο
2 863
Ένωση
8 464
Νορβηγία
5 500  (68)
 (69)
 (70)
Νήσοι Φερόε
200 (71)
 (72)
TAC
14 164
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Μουρούνα
Molva molva
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα της IV
(LIN/04-N.)
Βέλγιο
7
Δανία
835
Γερμανία
23
Γαλλία
9
Κάτω Χώρες
1
Ηνωμένο Βασίλειο
75
Ένωση
950
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Καραβίδα
Nephrops norvegicus
Ζώνη:
IIIa· ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32
(NEP/3A/BCD)
Δανία
3 909
Γερμανία
11
Σουηδία
1 398
Ένωση
5 318
TAC
5 318
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Καραβίδα
Nephrops norvegicus
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(NEP/2AC4-C)
Βέλγιο
933
Δανία
933
Γερμανία
14
Γαλλία
27
Κάτω Χώρες
480
Ηνωμένο Βασίλειο
15 456
Ένωση
17 843
TAC
17 843
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Καραβίδα
Nephrops norvegicus
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα της IV
(NEP/04-N.)
Δανία
947
Γερμανία
0
Ηνωμένο Βασίλειο
53
Ένωση
1 000
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Καραβίδα
Nephrops norvegicus
Ζώνη:
VI· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb
(NEP/5BC6.)
Ισπανία
29
Γαλλία
115
Ιρλανδία
192
Ηνωμένο Βασίλειο
13 854
Ένωση
14 190
TAC
14 190
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Καραβίδα
Nephrops norvegicus
Ζώνη:
VII
(NEP/07.)
Ισπανία
1 297
Γαλλία
5 257
Ιρλανδία
7 973
Ηνωμένο Βασίλειο
7 092
Ένωση
21 619
TAC
21 619
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Λειτουργική Μονάδα 16 της υποπεριοχής ICES VII
(NEP/*07U16):
Ισπανία
558
Γαλλία
349
Ιρλανδία
671
Ηνωμένο Βασίλειο
272
Ένωση
1 850
Είδος:
Καραβίδα
Nephrops norvegicus
Ζώνη:
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe
(NEP/8ABDE.)
Ισπανία
234
Γαλλία
3 665
Ένωση
3 899
TAC
3 899
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Καραβίδα
Nephrops norvegicus
Ζώνη:
VIIIc
(NEP/08C.)
Ισπανία
58
Γαλλία
2
Ένωση
60
TAC
60
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Καραβίδα
Nephrops norvegicus
Ζώνη:
IX και Χ· ενωσιακά ύδατα CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Ισπανία
64 (73)
Πορτογαλία
190 (73)
Ένωση
254 (73)
TAC
254
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γαρίδα Αρκτικής
Pandalus borealis
Ζώνη:
IIIa
(PRA/03A.)
Δανία
2 648
Σουηδία
1 426
Ένωση
4 074
TAC
7 630
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γαρίδα Αρκτικής
Pandalus borealis
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(PRA/2AC4-C)
Δανία
2 429
Κάτω Χώρες
23
Σουηδία
98
Ηνωμένο Βασίλειο
720
Ένωση
3 270
TAC
3 270
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γαρίδα Αρκτικής
Pandalus borealis
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β
(PRA/04-N.)
Δανία
357
Σουηδία
123 (74)
Ένωση
480
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γαρίδες «Penaeus»
Penaeus spp.
Ζώνη:
Ύδατα Γαλλικής Γουιάνας
(PEN/FGU.)
Γαλλία
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (75)
 (76)
Ένωση
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (76)
 (77)
TAC
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (76)
 (77)
Προληπτικό TAC
Είδος:
Ευρωπαϊκή χωματίδα
Pleuronectes platessa
Ζώνη:
Σκαγεράκη
(PLE/03AN.)
Βέλγιο
60
Δανία
7 830
Γερμανία
40
Κάτω Χώρες
1 506
Σουηδία
419
Ένωση
9 855
TAC
10 056
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ευρωπαϊκή χωματίδα
Pleuronectes platessa
Ζώνη:
Κατεγάτη
(PLE/03AS.)
Δανία
2 337
Γερμανία
26
Σουηδία
263
Ένωση
2 626
TAC
2 626
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ευρωπαϊκή χωματίδα
Pleuronectes platessa
Ζώνη:
IV· ενωσιακά ύδατα της IIa· μέρος της IIIa που δεν εντάσσεται στο Σκαγεράκη και τον Κατεγάτη
(PLE/2A3AX4)
Βέλγιο
7 365
Δανία
23 938
Γερμανία
6 905
Γαλλία
1 381
Κάτω Χώρες
46 035
Ηνωμένο Βασίλειο
34 066
Ένωση
119 690
Νορβηγία
8 686
TAC
128 376
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα της IV
(PLE/*04N-)
Ένωση
49 114
Είδος:
Ευρωπαϊκή χωματίδα
Pleuronectes platessa
Ζώνη:
VI· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV
(PLE/56-14)
Γαλλία
9
Ιρλανδία
261
Ηνωμένο Βασίλειο
388
Ένωση
658
TAC
658
Προληπτικό TAC
Είδος:
Ευρωπαϊκή χωματίδα
Pleuronectes platessa
Ζώνη:
VIIa
(PLE/07A.)
Βέλγιο
28
Γαλλία
12
Ιρλανδία
768
Κάτω Χώρες
9
Ηνωμένο Βασίλειο
281
Ένωση
1 098
TAC
1 098
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Ευρωπαϊκή χωματίδα
Pleuronectes platessa
Ζώνη:
VIIb και VIIc
(PLE/7BC.)
Γαλλία
11
Ιρλανδία
63
Ένωση
74
TAC
74
Προληπτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Ευρωπαϊκή χωματίδα
Pleuronectes platessa
Ζώνη:
VIId και VIIe
(PLE/7DE.)
Βέλγιο
783 (78)
Γαλλία
2 611  (78)
Ηνωμένο Βασίλειο
1 393  (78)
Ένωση
4 787
TAC
4 787
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Ευρωπαϊκή χωματίδα
Pleuronectes platessa
Ζώνη:
VIIf και VIIg
(PLE/7FG.)
Βέλγιο
69
Γαλλία
125
Ιρλανδία
202
Ηνωμένο Βασίλειο
65
Ένωση
461
TAC
461
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Ευρωπαϊκή χωματίδα
Pleuronectes platessa
Ζώνη:
VIIh, VIIj και VIIk
(PLE/7HJK.)
Βέλγιο
8
Γαλλία
17
Ιρλανδία
59
Κάτω Χώρες
34
Ηνωμένο Βασίλειο
17
Ένωση
135
TAC
135
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Ευρωπαϊκή χωματίδα
Pleuronectes platessa
Ζώνη:
VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Ισπανία
66
Γαλλία
263
Πορτογαλία
66
Ένωση
395
TAC
395
Προληπτικό TAC
Είδος:
Κίτρινος μπακαλιάρος
Pollachius pollachius
Ζώνη:
VΙ· ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV
(POL/56-14)
Ισπανία
6
Γαλλία
190
Ιρλανδία
56
Ηνωμένο Βασίλειο
145
Ένωση
397
TAC
397
Προληπτικό TAC
Είδος:
Κίτρινος μπακαλιάρος
Pollachius pollachius
Ζώνη:
VII
(POL/07.)
Βέλγιο
420 (79)
Ισπανία
25 (79)
Γαλλία
9 667  (79)
Ιρλανδία
1 030  (79)
Ηνωμένο Βασίλειο
2 353  (79)
Ένωση
13 495  (79)
TAC
13 495
Προληπτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Κίτρινος μπακαλιάρος
Pollachius pollachius
Ζώνη:
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe
(POL/8ABDE.)
Ισπανία
252
Γαλλία
1 230
Ένωση
1 482
TAC
1 482
Προληπτικό TAC
Είδος:
Κίτρινος μπακαλιάρος
Pollachius pollachius
Ζώνη:
VIIIc
(POL/08C.)
Ισπανία
208
Γαλλία
23
Ένωση
231
TAC
231
Προληπτικό TAC
Είδος:
Κίτρινος μπακαλιάρος
Pollachius pollachius
Ζώνη:
IX και Χ· ενωσιακά ύδατα CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Ισπανία
273 (80)
Πορτογαλία
9 (80)
Ένωση
282 (80)
TAC
282
Προληπτικό TAC
Είδος:
Μαύρος μπακαλιάρος
Pollachius virens
Ζώνη:
IIIa και IV· ενωσιακά ύδατα των IIa, IIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32
(POK/2A34.)
Βέλγιο
23
Δανία
2 711
Γερμανία
6 847
Γαλλία
16 112
Κάτω Χώρες
68
Σουηδία
373
Ηνωμένο Βασίλειο
5 249
Ένωση
31 383
Νορβηγία
34 623  (81)
TAC
66 006
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Μαύρος μπακαλιάρος
Pollachius virens
Ζώνη:
VI· ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV
(POK/56 -14)
Γερμανία
269
Γαλλία
2 668
Ιρλανδία
389
Ηνωμένο Βασίλειο
3 022
Ένωση
6 348
Νορβηγία
500 (82)
TAC
6 848
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Μαύρος μπακαλιάρος
Pollachius virens
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β
(POK/04-N.)
Σουηδία
880 (83)
Ένωση
880
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Μαύρος μπακαλιάρος
Pollachius virens
Ζώνη:
VII, VIII, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Βέλγιο
6
Γαλλία
1 245
Ιρλανδία
1 491
Ηνωμένο Βασίλειο
434
Ένωση
3 176
TAC
3 176
Προληπτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Καλκάνι και πησσί
Psetta maxima και Scopthalmus rhombus
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(TUR/2AC4-C) για το καλκάνι·
(BLL/2AC4-C) για το πησσί
Βέλγιο
340
Δανία
727
Γερμανία
186
Γαλλία
88
Κάτω Χώρες
2 579
Σουηδία
5
Ηνωμένο Βασίλειο
717
Ένωση
4 642
TAC
4 642
Προληπτικό TAC
Είδος:
Σελάχια
Rajiformes
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(SRX/2AC4-C)
Βέλγιο
211 (84)
 (85)
Δανία
8 (84)
 (85)
Γερμανία
10 (84)
 (85)
Γαλλία
33 (84)
 (85)
Κάτω Χώρες
180 (84)
 (85)
Ηνωμένο Βασίλειο
814 (84)
 (85)
Ένωση
1 256  (84)
TAC
1 256
Προληπτικό TAC
Είδος:
Σελάχια
Rajiformes
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα της IIIa
(SRX/03A-C.)
Δανία
37 (86)
Σουηδία
10 (86)
Ένωση
47 (86)
TAC
47
Προληπτικό TAC
Είδος:
Σελάχια
Rajiformes
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των VIa, VIb, VIIa-c και VII e-k
(SRX/67AKXD)
Βέλγιο
725 (87)
 (88)
 (89)
Εσθονία
4 (87)
 (88)
 (89)
Γαλλία
3 255  (87)
 (88)
 (89)
Γερμανία
10 (87)
 (88)
 (89)
Ιρλανδία
1 048  (87)
 (88)
 (89)
Λιθουανία
17 (87)
 (88)
 (89)
Κάτω Χώρες
3 (87)
 (88)
 (89)
Πορτογαλία
18 (87)
 (88)
 (89)
Ισπανία
876 (87)
 (88)
 (89)
Ηνωμένο Βασίλειο
2 076  (87)
 (88)
 (89)
Ένωση
8 032  (87)
 (88)
 (89)
TAC
8 032  (88)
Προληπτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Σελάχια
Rajiformes
Ζώνη:
Ενωσιακά ύδατα της VIId
(SRX/07D.)
Βέλγιο
72 (90)
 (91)
 (92)
Γαλλία
602 (90)
 (91)
 (92)
Κάτω Χώρες
4 (90)
 (91)
 (92)
Ηνωμένο Βασίλειο
120 (90)
 (91)
 (92)
Ένωση
798 (90)
 (91)
 (92)
TAC
798 (91)
Προληπτικό TAC
Είδος:
Σελάχια
Rajiformes
Ζώνη:
Ενωσιακά ύδατα των VIII και IX
(SRX/89-C.)
Βέλγιο
7 (93)
 (94)
Γαλλία
1 298  (93)
 (94)
Πορτογαλία
1 051  (93)
 (94)
Ισπανία
1 057  (93)
 (94)
Ηνωμένο Βασίλειο
7 (93)
 (94)
Ένωση
3 420  (93)
 (94)
TAC
3 420  (94)
Προληπτικό TAC
Είδος:
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας
Reinhardtius hippoglossoides
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI
(GHL/2A-C46)
Δανία
17
Γερμανία
30
Εσθονία
17
Ισπανία
17
Γαλλία
278
Ιρλανδία
17
Λιθουανία
17
Πολωνία
17
Ηνωμένο Βασίλειο
1 090
Ένωση
1 500
Νορβηγία
1 000  (95)
TAC
2 500
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Σκουμπριά
Scomber scombrus
Ζώνη:
IIIa και IV· ενωσιακά ύδατα των IIa, IIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32
(MAC/2A34.)
Βέλγιο
658 (97)
 (99)
Δανία
22 709  (97)
 (99)
Γερμανία
686 (97)
 (99)
Γαλλία
2 073  (97)
 (99)
Κάτω Χώρες
2 088  (97)
 (99)
Σουηδία
6 191  (96)
 (97)
 (99)
Ηνωμένο Βασίλειο
1 933  (97)
 (99)
Ένωση
36 338  (96)
 (97)
 (99)
Νορβηγία
218 398  (98)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες στις ακόλουθες ζώνες:
IIIa
(MAC/*03A.)
IIIa και IVbc
(MAC/*3A4BC)
IVb
(MAC/*04B.)
IVc
(MAC/*04C.)
VI, διεθνή ύδατα της IIa, από 1ης Ιανουαρίου έως 15ης Φεβρουαρίου 2015 και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31ης Δεκεμβρίου 2015
(MAC/*2A6.)
Δανία
0
4 130
0
0
13 625
Γαλλία
0
490
0
0
0
Κάτω Χώρες
0
490
0
0
0
Σουηδία
0
0
390
10
3 528
Ηνωμένο Βασίλειο
0
490
0
0
0
Νορβηγία
3 000
0
0
0
0
Είδος:
Σκουμπριά
Scomber scombrus
Ζώνη:
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb· διεθνή ύδατα των ΙΙa, XII και XIV
(MAC/2CX14-)
Γερμανία
26 766  (4)
Ισπανία
28 (4)
Εσθονία
223 (4)
Γαλλία
17 846  (4)
Ιρλανδία
89 220  (4)
Λετονία
164 (4)
Λιθουανία
164 (4)
Κάτω Χώρες
39 033  (4)
Πολωνία
1 885  (4)
Ηνωμένο Βασίλειο
245 363  (4)
Ένωση
420 692  (4)
Νορβηγία
18 852  (100)
 (101)
Νήσοι Φερόε
39 824  (102)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες και περιόδους μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Ενωσιακά ύδατα της IIa· Ενωσιακά και Νορβηγικά ύδατα της IVa. Κατά τις χρονικές περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 15ης Φεβρουαρίου 2015 και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31ης Δεκεμβρίου 2015
(MAC/*4A-EN)
Νορβηγικά ύδατα της IIa
(MAC/*2AN-)
Ύδατα Φερόων Νήσων
(MAC/*FRO2)
Γερμανία
16 154
2 176
2 228
Γαλλία
10 770
1 449
1 485
Ιρλανδία
53 847
7 254
7 426
Κάτω Χώρες
23 557
3 172
3 249
Ηνωμένο Βασίλειο
148 087
19 952
20 424
Ένωση
252 415
34 003
34 812
Είδος:
Σκουμπριά
Scomber scombrus
Ζώνη:
VIIIc, IX και Χ· ενωσιακά ύδατα CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Ισπανία
39 674  (103)
Γαλλία
263 (103)
Πορτογαλία
8 201  (103)
Ένωση
48 138
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
VIIIb
(MAC/*08B.)
Ισπανία
3 332
Γαλλία
22
Πορτογαλία
689
Είδος:
Σκουμπριά
Scomber scombrus
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα των ΙΙa και IVa
(MAC/2A4A-N)
Δανία
16 521  (104)
Ένωση
16 521  (104)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Γλώσσα
Solea solea
Ζώνη:
IIIa· ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32
(SOL/3A/BCD)
Δανία
172
Γερμανία
10 (105)
Κάτω Χώρες
17 (105)
Σουηδία
6
Ένωση
205
TAC
205
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γλώσσα
Solea solea
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(SOL/24-C.)
Βέλγιο
991
Δανία
453
Γερμανία
793
Γαλλία
198
Κάτω Χώρες
8 945
Ηνωμένο Βασίλειο
510
Ένωση
11 890
Νορβηγία
10 (106)
TAC
11 900
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Γλώσσα
Solea solea
Ζώνη:
VΙ· ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV
(SOL/56-14)
Ιρλανδία
46
Ηνωμένο Βασίλειο
11
Ένωση
57
TAC
57
Προληπτικό TAC
Είδος:
Γλώσσα
Solea solea
Ζώνη:
VIIa
(SOL/07A.)
Βέλγιο
22
Γαλλία
0
Ιρλανδία
38
Κάτω Χώρες
7
Ηνωμένο Βασίλειο
23
Ένωση
90
TAC
90
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γλώσσα
Solea solea
Ζώνη:
VIIb και VIIc
(SOL/7BC.)
Γαλλία
6
Ιρλανδία
36
Ένωση
42
TAC
42
Προληπτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Γλώσσα
Solea solea
Ζώνη:
VIId
(SOL/07D.)
Βέλγιο
938
Γαλλία
1 875
Ηνωμένο Βασίλειο
670
Ένωση
3 483
TAC
3 483
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γλώσσα
Solea solea
Ζώνη:
VIIe
(SOL/07E.)
Βέλγιο
30 (107)
Γαλλία
320 (107)
Ηνωμένο Βασίλειο
501 (107)
Ένωση
851
TAC
851
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Γλώσσα
Solea solea
Ζώνη:
VIIf και VIIg
(SOL/7FG.)
Βέλγιο
532
Γαλλία
53
Ιρλανδία
27
Ηνωμένο Βασίλειο
239
Ένωση
851
TAC
851
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γλώσσα
Solea solea
Ζώνη:
VIIh, VIIj και VIIk
(SOL/7HJK.)
Βέλγιο
32
Γαλλία
64
Ιρλανδία
171
Κάτω Χώρες
51
Ηνωμένο Βασίλειο
64
Ένωση
382
TAC
382
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Γλώσσα
Solea solea
Ζώνη:
VIIIa και VIIIb
(SOL/8AB.)
Βέλγιο
47
Ισπανία
9
Γαλλία
3 483
Κάτω Χώρες
261
Ένωση
3 800
TAC
3 800
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Γλώσσα
Solea spp.
Ζώνη:
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX και Χ· Ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1
(SOO/8CDE34)
Ισπανία
403
Πορτογαλία
669
Ένωση
1 072
TAC
1 072
Προληπτικό TAC
Είδος:
Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα
Sprattus sprattus
Ζώνη:
IIIa
(SPR/03A.)
Δανία
22 300  (108)
Γερμανία
47 (108)
Σουηδία
8 437  (108)
Ένωση
30 784
TAC
33 280
Προληπτικό TAC
Είδος:
Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα
Sprattus sprattus
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(SPR/2AC4-C)
Βέλγιο
2 506  (110)
Δανία
198 375  (110)
Γερμανία
2 506  (110)
Γαλλία
2 506  (110)
Κάτω Χώρες
2 506  (110)
Σουηδία
1 330  (109)
 (110)
Ηνωμένο Βασίλειο
8 271  (110)
Ένωση
218 000
Νορβηγία
9 000
TAC
227 000
Αναλυτικό TAC
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Παπαλίνα
Sprattus sprattus
Ζώνη:
VIId και VIIe
(SPR/7DE.)
Βέλγιο
26
Δανία
1 674
Γερμανία
26
Γαλλία
361
Κάτω Χώρες
361
Ηνωμένο Βασίλειο
2 702
Ένωση
5 150
TAC
5 150
Προληπτικό TAC
Είδος:
Σκυλόψαρο
Squalus acanthias
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα της IIIa
(DGS/03A-C.)
Δανία
0 (111)
Σουηδία
0 (111)
Ένωση
0 (111)
TAC
0 (111)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Σκυλόψαρο
Squalus acanthias
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(DGS/2AC4-C)
Βέλγιο
0 (112)
Δανία
0 (112)
Γερμανία
0 (112)
Γαλλία
0 (112)
Κάτω Χώρες
0 (112)
Σουηδία
0 (112)
Ηνωμένο Βασίλειο
0 (112)
Ένωση
0 (112)
TAC
0 (112)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Σκυλόψαρο
Squalus acanthias
Ζώνη:
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, V, VI, VII, VIII, XII και XIV
(DGS/15X14)
Βέλγιο
0 (113)
Γερμανία
0 (113)
Ισπανία
0 (113)
Γαλλία
0 (113)
Ιρλανδία
0 (113)
Κάτω Χώρες
0 (113)
Πορτογαλία
0 (113)
Ηνωμένο Βασίλειο
0 (113)
Ένωση
0 (113)
TAC
0 (113)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού
Είδος:
Σαυρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα
Trachurus spp.
Ζώνη:
Ενωσιακά ύδατα των IVb, IVc και VIId
(JAX/4BC7D)
Βέλγιο
13 (116)
Δανία
5 519  (116)
Γερμανία
487 (114)
 (116)
Ισπανία
102 (116)
Γαλλία
458 (114)
 (116)
Ιρλανδία
347 (116)
Κάτω Χώρες
3 323  (114)
 (116)
Πορτογαλία
12 (116)
Σουηδία
75 (116)
Ηνωμένο Βασίλειο
1 314  (114)
 (116)
Ένωση
11 650
Νορβηγία
3 550  (115)
TAC
15 200
Προληπτικό TAC
Είδος:
Σαυρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα
Trachurus spp.
Ζώνη:
ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV
(JAX/*2A-14)
Δανία
8 320  (117)
 (119)
Γερμανία
6 492  (117)
 (118)
 (119)
Ισπανία
8 855  (119)
 (121)
Γαλλία
3 341  (117)
 (118)
 (119)
 (121)
Ιρλανδία
21 621  (117)
 (119)
Κάτω Χώρες
26 046  (117)
 (118)
 (119)
Πορτογαλία
853 (119)
 (121)
Σουηδία
675 (117)
 (119)
Ηνωμένο Βασίλειο
7 829  (117)
 (118)
 (119)
Ένωση
84 032
Νήσοι Φερόε
1 700  (120)
TAC
85 732
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Σαυρίδι
Trachurus spp.
Ζώνη:
VIIIc
(JAX/08C.)
Ισπανία
12 159  (122)
 (123)
Γαλλία
211 (122)
Πορτογαλία
1 202  (122)
 (123)
Ένωση
13 572
TAC
13 572
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Σαυρίδι
Trachurus spp.
Ζώνη:
IX
(JAX/09.)
Ισπανία
15 394  (124)
 (125)
Πορτογαλία
44 106  (124)
 (125)
Ένωση
59 500
TAC
59 500
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Σαυρίδι
Trachurus spp.
Ζώνη:
Χ· Ενωσιακά ύδατα της CECAF (126)
(JAX/X34PRT)
Πορτογαλία
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (127)
 (128)
Ένωση
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (129)
TAC
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (129)
Προληπτικό TAC
Είδος:
Σαυρίδι
Trachurus spp.
Ζώνη:
Ενωσιακά ύδατα της CECAF (130)
(JAX/341PRT)
Πορτογαλία
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (131)
 (132)
Ένωση
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (133)
TAC
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (133)
Προληπτικό TAC
Είδος:
Σαυρίδι
Trachurus spp.
Ζώνη:
Ενωσιακά ύδατα της CECAF (134)
(JAX/341SPN)
Ισπανία
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (135)
Ένωση
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (136)
TAC
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (136)
Προληπτικό TAC
Είδος:
Σύκο της Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα
Trisopterus esmarki
Ζώνη:
IIIa· ενωσιακά ύδατα των IIa και IV
(NOP/2A3A4.)
Δανία
127 882  (137)
Γερμανία
24 (137)
 (138)
Κάτω Χώρες
94 (137)
 (138)
Ένωση
128 000  (137)
Νορβηγία
15 000
Νήσοι Φερόε
7 000  (139)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
(4)
Η ενωσιακή ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνον από 1ης Ιανουαρίου έως 31ης Οκτωβρίου 2015.
Είδος:
Σύκο της Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα
Trisopterus esmarki
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα της IV
(NOP/04-N.)
Δανία
0
Ηνωμένο Βασίλειο
0
Ένωση
0
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Βιομηχανικά είδη
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα της IV
(I/F/04-N.)
Σουηδία
800 (140)
 (141)
Ένωση
800
TAC
Άνευ αντικειμένου
Προληπτικό TAC
Είδος:
Λοιπά είδη
Ζώνη:
Ενωσιακά ύδατα των Vb, VI και VII
(OTH/5B67-C)
Ένωση
Άνευ αντικειμένου
Νορβηγία
140 (142)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Προληπτικό TAC
Είδος:
Άλλα είδη
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα της IV
(OTH/04-N.)
Βέλγιο
40
Δανία
3 625
Γερμανία
409
Γαλλία
168
Κάτω Χώρες
290
Σουηδία
Άνευ αντικειμένου (143)
Ηνωμένο Βασίλειο
2 719
Ένωση
7 250  (144)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Προληπτικό TAC
Είδος:
Άλλα είδη
Ζώνη:
Ενωσιακά ύδατα των ζωνών ΙΙa, IV, και VΙa βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β
(OTH/2A46AN)
Ένωση
Άνευ αντικειμένου
Νορβηγία
4 000  (145)
 (146)
Νήσοι Φερόε
150 (147)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Προληπτικό TAC
(1)  Πλην υδάτων εντός έξι ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης του ΗΒ στα νησιά Shetland, Fair Isle και Foula.
(2)  Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα των ειδών λιμάντα και νταούκι Ατλαντικού μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 2 % της ποσόστωσης (OT1/*2A3A4), υπό τον όρον ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για το αμμόχελο δεν υπερβαίνει το 9 % των αλιευμάτων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(3)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(4)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(5)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(6)  Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IIa, IV, Vb, VI και VII (USK/*24X7C).
(7)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ' οιονδήποτε χρόνο, στις ζώνες Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε έναν συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις ζώνες Vb, VI και VII δεν πρέπει να υπερβεί την παρακάτω ποσότητα σε (OTH/*5B67-). 3 000
(8)  Συμπεριλαμβάνεται η μουρούνα. Οι παρακάτω ποσοστώσεις για τη Νορβηγία αλιεύονται μόνον με παραγάδι στις ζώνες Vb, VI και VII:
Μουρούνα (LIN/*5B67-)
5 500
Μπρόσμιος (USK/*5B67-)
2 923
(9)  Οι ποσοστώσεις της Νορβηγίας για τον μπρόσμιο και τη μουρούνα είναι ανταλλάξιμες έως την παρακάτω ποσότητα, σε τόνους: 2 000
(10)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.
(11)  Ειδικός όρος: έως 50 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της IV (HER/*04-C.).
(12)  Δύναται να αλιευθεί μόνο στο Σκαγεράκη (HER/*03AN.).
(13)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(14)  Αποκλειστικά για αλιεύματα ρέγγας που πραγματοποιήθηκαν ως παρεμπίπτον αλίευμα με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 mm.
(15)  Αποκλειστικά για αλιεύματα ρέγγας που πραγματοποιήθηκαν ως παρεμπίπτον αλίευμα με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 mm.
(16)  Αποκλειστικά για αλιεύματα που πραγματοποιήθηκαν με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.
(17)  Εκτός του αποθέματος Blackwater: πρόκειται για το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή των εκβολών του Τάμεση στο εσωτερικό μιας ζώνης που οριοθετείται από λοξοδρομική γραμμή η οποία χαράσσεται προς νότο από το Landguard Point (51° 56′ Β, 1° 19,1′ Α) μέχρι το γεωγραφικό πλάτος 51° 33′ Β και από εκεί προς δυσμάς μέχρι τις ακτές του Ηνωμένου Βασιλείου.
(18)  Ειδικός όρος: έως 50 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη IVb (HER/*04B.).
(19)  Αφορά το απόθεμα ρέγγας στο τμήμα της ζώνης ICES VIa που κείται ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους 7° Δ και βορείως του γεωγραφικού πλάτους 55° Β ή δυτικώς του γεωγραφικού μήκους 7° Δ και βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56° Β, με εξαίρεση το Clyde.
(20)  Απαγορεύεται να αποτελεί στόχο η ρέγγα στα μέρη των ζωνών ICES που υπάγονται σε αυτό το TAC, που βρίσκεται μεταξύ 56° Β και 57° 30′ Β, με εξαίρεση ζώνη έξι μιλίων από τη γραμμή βάσης των χωρικών υδάτων του Ηνωμένου Βασιλείου.
(21)  Αφορά το απόθεμα ρέγγας στη ζώνη VIa, νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 56° 00′ Β και δυτικώς του γεωγραφικού μήκους 7° 00′ Δ.
(22)  Απόθεμα Clyde: αφορά το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή βορειοανατολικώς μιας γραμμής που συνδέει:
—
το Mull of Kintyre (55° 17,9′ Β, 5° 47,8′ Δ)·
—
ένα σημείο στη θέση (55° 04′ Β, 5° 23′ Δ) και
—
το Corsewall Point (55° 0,5′ Β, 5° 9,4′ Δ).
(23)  Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού
(24)  Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 2.
(25)  Η ζώνη αυτή μειώνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής:
—
προς βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 30′ Β,
—
προς νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 00′ Β,
—
προς δυσμάς, από την ακτή της Ισλανδίας,
—
προς ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου.
(26)  Η ζώνη αυτή αυξάνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής:
—
προς βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 30′ Β,
—
προς νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 00′ Β,
—
προς δυσμάς, από την ακτή της Ισλανδίας,
—
προς ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου.
(27)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
(28)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(29)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
(30)  Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
(31)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(32)  Παρεμπίπτον αλίευμα γάδου στην περιοχή που καλύπτεται από το παρόν TAC μπορεί να εκφορτώνεται υπό την προϋπόθεση ότι δεν υπερβαίνει το 1,5 % του ζώντος βάρους των συνολικών αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους ανά αλιευτικό ταξίδι. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(33)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
(34)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 1 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
(35)  ποσοστό 5 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στις VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (LEZ/*8ABDE).
(36)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων το 10 % μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα των: VΙ· ενωσιακά ύδατα και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV (ANF/*56-14).
(37)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 10 % μπορεί να αλιευθεί στις VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (ANF/*8ABDE).
(38)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 1 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
(39)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(40)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 5 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
(41)  Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
(42)  Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού
(43)  Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 1.
(44)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(45)  Μέσα στα ακόλουθα συνολικά TAC για το βόρειο απόθεμα μπακαλιάρου 90 849
(46)  Μεταφορές της ποσόστωσης αυτής μπορούν να πραγματοποιηθούν στα ύδατα ΕΕ των ζωνών IIa και IV. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(47)  Μέσα στα ακόλουθα συνολικά TAC για το βόρειο απόθεμα μπακαλιάρου: 90 849
(48)  Μεταφορές της ποσόστωσης αυτής μπορούν να πραγματοποιηθούν στα ύδατα ΕΕ των ζωνών IIa και IV. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(49)  Μέσα στα ακόλουθα συνολικά TAC για το βόρειο απόθεμα μπακαλιάρου 90 849
(50)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 1 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
(51)  Μεταφορές της ποσόστωσης αυτής μπορούν να πραγματοποιηθούν στην IV και στα ενωσιακά ύδατα της ΙΙa. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(52)  Μέσα στα ακόλουθα συνολικά TAC για το βόρειο απόθεμα μπακαλιάρου: 90 849
(53)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων μπορεί να αλιεύεται στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM1) μέγιστο ποσοστό: 0 %
(54)  Μεταφορές από την ποσόστωση αυτή μπορούν να γίνουν στις ζώνες VIIIc, IX και X· ενωσιακά ύδατα της ζώνης CECAF 34.1.1. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(55)  Ειδικός όρος: εντός συνολικής προσβάσιμης ποσότητας 25 000 τόνων για την Ένωση, τα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύουν μέχρι το ακόλουθο ποσοστό των ποσοστώσεών τους στα ύδατα των Νήσων Φερόων (WHB/*05-F.): 12,7 %
(56)  Ειδικός όρος: εκ του οποίου μέχρι το κατωτέρω ποσοστό μπορεί να αλιευθεί στην Αποκλειστική Οικονομική Ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη περί το Jan Mayen (WHB/*NZJM2): 0 %
(57)  Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων της Νορβηγίας που έχουν θεσπιστεί βάσει της συμφωνίας των παράκτιων κρατών.
(58)  Ειδικός όρος: η αλίευση στην IV δεν μπορεί να υπερβαίνει την ακόλουθη ποσότητα (WHB/*04A-C): 0
Το εν λόγω όριο αλιευμάτων στην IV ανέρχεται στο ακόλουθο ποσοστό της ποσόστωσης πρόσβασης της Νορβηγίας: 0 %
(59)  Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων των Φερόων Νήσων.
(60)  Ειδικός όρος: αλιεύονται επίσης στην VIb (WHB/*06B-C). Η αλίευση στην IVa δεν μπορεί να υπερβαίνει στους 6250 τόνους (WHB/*04A-C): 6 250
(61)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(62)  Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών IIa, IV, Vb, VI και VII (BLI/*24X7C).
(63)  Στην ποσόστωση αυτή καταλογίζονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρου των βράχων και μαύρου σπαθόψαρου. Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της ζώνης VIa βορείως των 56° 30′ Β και της ζώνης VIb. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης.
(64)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(65)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(66)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(67)  Η ποσόστωση μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIIa και στα ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIIbcd.
(68)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ' οιονδήποτε χρόνο, στις ζώνες Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε έναν συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις ζώνες Vb, VI και VII δεν πρέπει να υπερβαίνει την παρακάτω ποσότητα σε τόνους (OTH/*6X14.): 3 000
(69)  Περιλαμβάνεται ο μπρόσμιος. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις ζώνες Vb, VI και VII, και ανέρχονται στις εξής ποσότητες:
Μουρούνα (LIN/*5B67-)
5 500
Μπρόσμιος (USK/*5B67-)
2 923
(70)  Οι ποσοστώσεις για τη μουρούνα και τον μπρόσμιο για τη Νορβηγία είναι ανταλλάξιμες έως την παρακάτω ποσότητα, σε τόνους: 2 000
(71)  Περιλαμβάνεται ο μπρόσμιος. Αλιεύεται στην VIb και VIa βορείως των 56° 30′ Β (LIN/*6BAN.).
(72)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 20 % ανά πλοίο, καθ' οιονδήποτε χρόνο, στις VIa και VIb. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε έναν συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις VIa και VIb δεν πρέπει να υπερβαίνει την ακόλουθη ποσότητα σε τόνους (OTH/*6AB.) 75
(73)  εκ των οποίων δεν επιτρέπεται η αλίευση πέραν ποσοστού 6 % στις Λειτουργικές Μονάδες 26 και 27 της διαίρεσης ICES IXa (NEP/*9U267).
(74)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.
(75)  Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού
(76)  Απαγορεύεται η αλιεία γαρίδων Penaeus subtilis και Penaeus brasiliensis σε ύδατα βάθους μικρότερου από 30 m.
(77)  Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 2.
(78)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 1 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
(79)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων το 2 % μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα των: VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (POL/*8ABDE).
(80)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της VIIIc (POL/*08C.).
(81)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV και στην IIIa (POK/*3A4-C). Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
(82)  Αλιεύονται βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β (POK/*5614N).
(83)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(84)  Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C) και κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) αναφέρονται χωριστά.
(85)  Ποσοστώσεις παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. Τα είδη αυτά δεν αποτελούν ποσοστό άνω του 25 % κατά ζων βάρος των αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους ανά αλιευτικό ταξίδι. Η προϋπόθεση αυτή ισχύει μόνο για τα σκάφη ολικού μήκους άνω των 15 μέτρων. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(86)  Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) και κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/03A-C.) αναφέρονται χωριστά.
(87)  Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/67AKXD), μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), στρογγυλόβατος (Raja circularis) (RJI/67AKXD) και ακανθόβατος (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) αναφέρονται χωριστά.
(88)  Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στο κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στην περίπτωση που τα δείγματα αλιεύονται κατά λάθος σε τύπους αλιείας που δεν υπόκεινται ακόμη σε υποχρέωση εκφόρτωσης, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 12 και 44 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σ'αυτόν.
(89)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της VIId (SRX/*07D.). Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/*07D.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/*07D.), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/*07D.), μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/*07D.), στρογγυλόβατος (Raja circularis) (RJI/*07D.) και ακανθόβατος (Raja fullonica) (RJF/*07D.) αναφέρονται χωριστά.
(90)  Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/07D.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/07D.), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/07D.) και μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/07D.) αναφέρονται χωριστά.
(91)  Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στο κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στην περίπτωση που τα δείγματα αλιεύονται κατά λάθος σε τύπους αλιείας που δεν υπόκεινται ακόμη σε υποχρέωση εκφόρτωσης, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 12 και 44 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σ'αυτόν.
(92)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των VIa, VIb, VIIa-c, και VIIe-k (SRX/*67AKD). Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/*67AKD), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/*67AKD) και μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) αναφέρονται χωριστά.
(93)  Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/89-C.) και καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/89-C.) αναφέρονται χωριστά.
(94)  Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στο κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στην περίπτωση που τα δείγματα αλιεύονται κατά λάθος σε τύπους αλιείας που δεν υπόκεινται ακόμη σε υποχρέωση εκφόρτωσης, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 12 και 44 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σ'αυτόν.
(95)  Μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IIa και VI. Στην VI, η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο με παραγάδια (GHL/*2A6-C).
(96)  Ειδικός όρος: συμπεριλαμβάνεται η κάτωθι ποσότητα προς αλίευση στα νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62°Β (MAC/*04N-): 312
Κατά την αλιεία βάσει αυτού του ειδικού όρου, παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις για τα εν λόγω είδη.
(97)  Μπορεί επίσης να αλιευθεί στα νορβηγικά ύδατα της IVa (MAC/*4AN).
(98)  Αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας (ποσόστωση πρόσβασης). Η ποσότητα αυτή περιλαμβάνει το ακόλουθο νορβηγικό μερίδιο στα TAC της Βόρειας Θάλασσας: 63 324
Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στην IVa (MAC/*04A.), εκτός από την παρακάτω ποσότητα σε τόνους, που μπορεί να αλιευθεί στην IIIa (MAC/*03A.): 3 000
(99)  Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες δύο ζώνες μπορούν επίσης να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα της IIa
(MAC/*02AN-)
Ύδατα νήσων Φερόων
(MAC/*FRO1)
Βέλγιο
89
91
Δανία
3 060
3 131
Γερμανία
92
95
Γαλλία
279
286
Κάτω Χώρες
281
288
Σουηδία
834
854
Ηνωμένο Βασίλειο
260
267
Ένωση
4 895
5 012
(100)  Μπορούν να αλιευθούν στις ζώνες IIa, VIa βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β, IVa, VIId, VIIe, VIIf και VIIh (MAC/*AX7H).
(101)  Η παρακάτω επιπλέον ποσόστωση πρόσβασης σε τόνους μπορεί να αλιευθεί από τη Νορβηγία βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β και να καταλογιστεί όριο αλιευμάτων της (MAC/*N6530): 43 680
(102)  Το ποσό αυτό αφαιρείται από το όριο αλιευμάτων των Νήσων Φερόων (ποσόστωση πρόσβασης). Μπορεί να αλιεύεται μόνο στη ζώνη VIa βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β (MAC/* 6AN56). Ωστόσο, από την 1 Ιανουαρίου έως τις 15 Φεβρουαρίου και από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, η ποσόστωση αυτή μπορεί επίσης να αλιεύεται στις ζώνες IIa, IVa βορείως του γεωγραφικού πλάτους 59° (ζώνη ΕΕ) (MAC/*24N59).
(103)  Ειδικός όρος: οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId (MAC/*8ABD.). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους.
(104)  Οι ποσότητες που αλιεύονται στην IIa (MAC/*02A.) and IVa (MAC/*4A.) αναφέρονται χωριστά.
(105)  Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της ζώνης ΙΙΙa και των υποδιαιρέσεων 22-32.
(106)  Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV (SOL/*04-C.).
(107)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 5 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
(108)  Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα του είδους νταούκι Ατλαντικού μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 5 % της ποσόστωσης (OTH/*03A.), υπό τον όρον ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για την παπαλίνα δεν υπερβαίνει το 9 % των αλιευμάτων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(109)  Συμπεριλαμβάνεται το αμμόχελο.
(110)  Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα του ειδους νταούκι Ατλαντικού μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 2 % της ποσόστωσης (OTH/*2AC4C), υπό τον όρον ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για την παπαλίνα δεν υπερβαίνει το 9 % των αλιευμάτων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(111)  Το σκυλόψαρο δεν αποτελεί στόχο στη ζώνη που καλύπτεται από το παρόν TAC. Στην περίπτωση που τα δείγματα αλιεύονται κατά λάθος σε τύπους αλιείας που δεν υπόκεινται ακόμη σε υποχρέωση εκφόρτωσης, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως.
(112)  Το παρόν TAC εφαρμόζεται στο σκυλόψαρο και τον σκυλογαλέο (Galeorhinus galeus). Τα είδη αυτά δεν αποτελούν στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στην περίπτωση που τα δείγματα αλιεύονται κατά λάθος σε τύπους αλιείας που δεν υπόκεινται ακόμη σε υποχρέωση εκφόρτωσης, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 12 και 44 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σ'αυτόν.
(113)  Το παρόν TAC εφαρμόζεται στο σκυλόψαρο και τον σκυλογαλέο (Galeorhinus galeus). Τα είδη αυτά δεν αποτελούν στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στην περίπτωση που τα δείγματα αλιεύονται κατά λάθος σε τύπους αλιείας που δεν υπόκεινται ακόμη σε υποχρέωση εκφόρτωσης, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 12 και 44 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σ'αυτόν.
(114)  Ειδικός όρος: έως 5 % της εν λόγω ποσόστωσης που αλιεύεται στη διαίρεση VIId μπορεί να καταλογισθεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά την ακόλουθη ζώνη: ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV (JAX/*2A-14).
(115)  Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα της IVa αλλά δεν μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα της VIId (JAX/*04-C.).
(116)  Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα των ειδών βασιλάκης και νταούκι Ατλαντικού μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 5 % της ποσόστωσης (OTH/*4BC7D), υπό τον όρον ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για το σαυρίδι δεν υπερβαίνει το 9 % των αλιευμάτων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(117)  Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής που έχει αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της IIa ή IVa πριν από τις 30 Ιουνίου 2015 μπορεί να καταλογισθεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τα ενωσιακά ύδατα των IVb, IVc και VIId (JAX/*4BC7D).
(118)  Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της εν λόγω ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στη VIId (JAX/*07D.). Υπό αυτόν τον ειδικό όρο, και σύμφωνα με την υποσημείωση (3), τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα από βασιλάκη και νταούκι ατλαντικού δηλώνονται χωριστά στον κάτωθι κωδικό: (OTH/*07D.).
(119)  Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα των ειδών βασιλάκης και νταούκι Ατλαντικού μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 5 % της ποσόστωσης (OTH/*2A-14), υπό τον όρον ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για το σαυρίδι δεν υπερβαίνει το 9 % των αλιευμάτων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(120)  Περιορίζεται στις ζώνες IVa, VIa (βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β μόνο),VIIe, f, h.
(121)  Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 50 % της εν λόγω ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στην VIIIc (JAX/*08C2). Υπό αυτόν τον ειδικό όρο, και σύμφωνα με την υποσημείωση (3), τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα από βασιλάκη και νταούκι ατλαντικού δηλώνονται χωριστά στον κάτωθι κωδικό: (OTH/*08C2).
(122)  Εκ των οποίων, κατά παρέκκλιση του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 (1), ποσοστό έως 5 % μπορεί να συνίσταται σε σαυρίδι μεγέθους μεταξύ 12 και 15 cm. Στο βάρος των αλιευμάτων εφαρμόζεται συντελεστής 1,20 για σκοπούς ελέγχου της ανωτέρω ποσότητας. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(1)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 1998, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών (ΕΕ L 125 της 27.4.1998, σ. 1).
(123)  Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της εν λόγω ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στην IX (JAX/*09.).
(124)  Εκ των οποίων, κατά παρέκκλιση του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, ποσοστό έως 5 % μπορεί να συνίσταται σε σαυρίδι μεγέθους μεταξύ 12 και 15 cm. Στο βάρος των αλιευμάτων εφαρμόζεται συντελεστής 1,20 για σκοπούς ελέγχου της ανωτέρω ποσότητας. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης.
(125)  Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της εν λόγω ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στην VIIIc (JAX/*08C).
(126)  Ύδατα που γειτνιάζουν με τις νήσους Αζόρες.
(127)  Εκ των οποίων, κατά παρέκκλιση του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, ποσοστό έως 5 % μπορεί να συνίσταται σε σαυρίδι μεγέθους μεταξύ 12 και 14 cm. Στο βάρος των αλιευμάτων εφαρμόζεται συντελεστής 1,20 για σκοπούς ελέγχου της ανωτέρω ποσότητας. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης.
(128)  Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού
(129)  Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 3.
(130)  Ύδατα που γειτνιάζουν με τη Μαδέρα.
(131)  Εκ των οποίων, κατά παρέκκλιση του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, ποσοστό έως 5 % μπορεί να συνίσταται σε σαυρίδι μεγέθους μεταξύ 12 και 14 cm. Στο βάρος των αλιευμάτων εφαρμόζεται συντελεστής 1,20 για σκοπούς ελέγχου της ανωτέρω ποσότητας. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης.
(132)  Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού
(133)  Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 3.
(134)  Ύδατα που γειτνιάζουν με τις Κανάριες Νήσους.
(135)  Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού
(136)  Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 2.
(137)  Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα από νταούκι Ατλαντικού μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 5 % της ποσόστωσης (OT2/*2A3A4), υπό τον όρον ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για το σύκο Νορβηγίας δεν υπερβαίνει το 9 % των αλιευμάτων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(138)  Η ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο στις ζώνες ICES IIa, IIIa και IV σε ενωσιακά ύδατα
(139)  Χρησιμοποιείται μόνο εσχάρα διαλογής. Περιλαμβάνει κατ' ανώτατο όριο το 15 % των αναπόφευκτων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων (NOP/*2A3A4), που πρέπει να καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή.
(140)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.
(141)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων η ποσότητα σαυριδιών δεν μπορεί να υπερβαίνει την παρακάτω ποσότητα (JAX/*04-N.): 400
(142)  Αλιεύεται μόνο με παραγάδι.
(143)  Ποσόστωση που έχει χορηγηθεί από τη Νορβηγία στη Σουηδία για «άλλα είδη» σε παραδοσιακό επίπεδο.
(144)  Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως.
(145)  Περιορίζεται στις ζώνες IIa και IV (OTH/*2A4-C).
(146)  Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως
(147)  Να αλιευθούν στις ζώνες IV και VIa βορείως των 56° 30′ Β (OTH/*46AN).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΒ
ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ, ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΕΣ ICES I, II, V, XII ΚΑΙ XIV ΚΑΙ ΥΔΑΤΑ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑΣ ΤΗΣ NAFO 1
Είδος:
Κάβουρας Αρκτικής
Chionoecetes spp.
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1
(PCR/N1GRN.)
Ιρλανδία
16 (1)
Ισπανία
109 (1)
Ένωση
125 (1)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ρέγγα
Clupea harengus
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II
(HER/1/2-)
Βέλγιο
5 (2)
 (3)
Δανία
4 694  (2)
 (3)
Γερμανία
822 (2)
 (3)
Ισπανία
15 (2)
 (3)
Γαλλία
202 (2)
 (3)
Ιρλανδία
1 215  (2)
 (3)
Κάτω Χώρες
1 679  (2)
 (3)
Πολωνία
238 (2)
 (3)
Πορτογαλία
15 (2)
 (3)
Φινλανδία
73 (2)
 (3)
Σουηδία
1 739  (2)
 (3)
Ηνωμένο Βασίλειο
3 000  (2)
 (3)
Ένωση
13 697  (2)
 (3)
TAC
Δεν καθορίστηκε
Αναλυτικό TAC
Ειδικός όρος:
εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα βορείως του γεωγραφικού πλάτους 62° Β και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen
(HER/*2AJMN)
0
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II
(COD/1N2AB.)
Γερμανία
2 480
Ελλάδα
307
Ισπανία
2 766
Ιρλανδία
307
Γαλλία
2 276
Πορτογαλία
2 766
Ηνωμένο Βασίλειο
9 622
Ένωση
20 524
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 και ύδατα Γροιλανδίας της XIV
(COD/N1GL14)
Γερμανία
1 636  (4)
Ηνωμένο Βασίλειο
364 (4)
Ένωση
2 000  (4)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
I και IIb
(COD/1/2B.)
Γερμανία
6 656  (7)
Ισπανία
13 283  (7)
Γαλλία
3 154  (7)
Πολωνία
2 728  (7)
Πορτογαλία
2 660  (7)
Ηνωμένο Βασίλειο
4 446  (7)
Άλλα κράτη μέλη
250 (5)
 (7)
Ένωση
33 176  (6)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γάδος και μπακαλιάρος εγκλεφίνος
Gadus morhua και Melanogrammus aeglefinus
Ζώνη:
Ύδατα Φερόων Νήσων της ζώνης Vb
(COD/05B-F.) για γάδο· (HAD/05B-F.) για εγκλεφίνο
Γερμανία
19
Γαλλία
114
Ηνωμένο Βασίλειο
817
Ένωση
950
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ιππόγλωσσα Ατλαντικού
Hippoglossus hippoglossus
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών V και XIV
(HAL/514GRN)
Πορτογαλία
125
Ένωση
125
Νορβηγία
75 (8)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ιππόγλωσσα Ατλαντικού
Hippoglossus hippoglossus
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1
(HAL/N1GRN.)
Ένωση
125
Νορβηγία
75 (9)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γρεναδιέρος
Macrourus spp.
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών V και XIV
(GRV/514GRN)
Ένωση
120 (10)
TAC
Άνευ αντικειμένου (11)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γρεναδιέρος
Macrourus spp.
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
Ένωση
120 (12)
TAC
Άνευ αντικειμένου (13)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Καπελάνος
Mallotus villosus
Ζώνη:
IIb
(CAP/02B.)
Ένωση
0
TAC
0
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Καπελάνος
Mallotus villosus
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών V και XIV
(CAP/514GRN)
Δανία
0
Γερμανία
0
Σουηδία
0
Ηνωμένο Βασίλειο
0
Όλα τα κράτη μέλη
0 (14)
Ένωση
0
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Εγκλεφίνος
Melanogrammus aeglefinus
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II
(HAD/1N2AB.)
Γερμανία
257
Γαλλία
154
Ηνωμένο Βασίλειο
789
Ένωση
1 200
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Προσφυγάκι
Micromesistius poutassou
Ζώνη:
Ύδατα Φερόων Νήσων
(WHB/2A4AXF)
Δανία
880
Γερμανία
60
Γαλλία
96
Κάτω Χώρες
84
Ηνωμένο Βασίλειο
880
Ένωση
2 000  (15)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Μουρούνα και διπτερύγιος μουρούνα
Molva molva και Molva dypterygia
Ζώνη:
Ύδατα Φερόων Νήσων της ζώνης Vb
(LIN/05B-F.) για μουρούνα·
(BLI/05B-F.) για μουρούνα διπτερύγιο
Γερμανία
439
Γαλλία
975
Ηνωμένο Βασίλειο
86
Ένωση
1 500  (16)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γαρίδα Αρκτικής
Pandalus borealis
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών V και XIV
(PRA/514GRN)
Δανία
825
Γαλλία
825
Ένωση
1 650
Νορβηγία
2 550
Νήσοι Φερόε
1 300
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γαρίδα Αρκτικής
Pandalus borealis
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Δανία
1 000
Γαλλία
1 000
Ένωση
2 000
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Μαύρος μπακαλιάρος
Pollachius virens
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II
(POK/1N2AB.)
Γερμανία
2 040
Γαλλία
328
Ηνωμένο Βασίλειο
182
Ένωση
2 550
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Μαύρος μπακαλιάρος
Pollachius virens
Ζώνη:
Διεθνή ύδατα των ζωνών I και II
(POK/1/2INT)
Ένωση
0
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Μαύρος μπακαλιάρος
Pollachius virens
Ζώνη:
Ύδατα Φερόων Νήσων της ζώνης Vb
(POK/05B-F.)
Βέλγιο
60
Γερμανία
372
Γαλλία
1 812
Κάτω Χώρες
60
Ηνωμένο Βασίλειο
696
Ένωση
3 000
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας
Reinhardtius hippoglossoides
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II
(GHL/1N2AB.)
Γερμανία
25 (17)
Ηνωμένο Βασίλειο
25 (17)
Ένωση
50 (17)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας
Reinhardtius hippoglossoides
Ζώνη:
Διεθνή ύδατα των ζωνών I και II
(GHL/1/2INT)
Ένωση
0
TAC
Άνευ αντικειμένου
Προληπτικό TAC
Είδος:
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας
Reinhardtius hippoglossoides
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1
(GHL/N1GRN.)
Γερμανία
1 925  (18)
Ένωση
1 925  (18)
Νορβηγία
575 (18)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας
Reinhardtius hippoglossoides
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών V και XIV
(GHL/514GRN)
Γερμανία
3 686
Ηνωμένο Βασίλειο
194
Ένωση
3 880  (19)
Νορβηγία
575
Νήσοι Φερόε
110
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κοκκινόψαρο (ρηχών υδάτων)
Sebastes spp.
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης V· διεθνή ύδατα των XII και XIV
(RED/51214S)
Εσθονία
0
Γερμανία
0
Ισπανία
0
Γαλλία
0
Ιρλανδία
0
Λετονία
0
Κάτω Χώρες
0
Πολωνία
0
Πορτογαλία
0
Ηνωμένο Βασίλειο
0
Ένωση
0
TAC
0
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κοκκινόψαρο (βαθέων υδάτων)
Sebastes spp.
Ζώνη:
ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης V· διεθνή ύδατα των XII και XIV
(RED/51214D)
Εσθονία
44 (20)
 (21)
Γερμανία
896 (20)
 (21)
Ισπανία
157 (20)
 (21)
Γαλλία
84 (20)
 (21)
Ιρλανδία
0 (20)
 (21)
Λετονία
16 (20)
 (21)
Κάτω Χώρες
0 (20)
 (21)
Πολωνία
81 (20)
 (21)
Πορτογαλία
188 (20)
 (21)
Ηνωμένο Βασίλειο
2 (20)
 (21)
Ένωση
1 468  (20)
 (21)
TAC
9 500  (20)
 (21)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κοκκινόψαρο
Sebastes spp.
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II
(RED/1N2AB.)
Γερμανία
766 (22)
Ισπανία
95 (22)
Γαλλία
84 (22)
Πορτογαλία
405 (22)
Ηνωμένο Βασίλειο
150 (22)
Ένωση
1 500  (22)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κοκκινόψαρο
Sebastes spp.
Ζώνη:
Διεθνή ύδατα των ζωνών I και II
(RED/1/2INT)
Ένωση
Άνευ αντικειμένου (23)
 (24)
TAC
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κοκκινόψαρο (πελαγικών υδάτων)
Sebastes spp.
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1F και ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV
(RED/N1G14P)
Γερμανία
1 334  (25)
 (26)
 (27)
Γαλλία
7 (25)
 (26)
 (27)
Ηνωμένο Βασίλειο
9 (25)
 (26)
 (27)
Ένωση
1 350  (25)
 (26)
 (27)
Νορβηγία
800 (25)
 (26)
Νήσοι Φερόε
50 (25)
 (26)
 (28)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κοκκινόψαρο (Βενθοπελαγική)
Sebastes spp.
Ζώνη:
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1F και ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV
(RED/N1G14D)
Γερμανία
1 976  (29)
Γαλλία
10 (29)
Ηνωμένο Βασίλειο
14 (29)
Ένωση
2 000  (29)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κοκκινόψαρο
Sebastes spp.
Ζώνη:
Ύδατα Ισλανδίας της Va
(RED/05A-IS)
Βέλγιο
0 (30)
 (31)
Γερμανία
0 (30)
 (31)
Γαλλία
0 (30)
 (31)
Ηνωμένο Βασίλειο
0 (30)
 (31)
Ένωση
0 (30)
 (31)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κοκκινόψαρο
Sebastes spp.
Ζώνη:
Ύδατα Φερόων Νήσων της ζώνης Vb
(RED/05B-F.)
Βέλγιο
8
Γερμανία
1 012
Γαλλία
68
Ηνωμένο Βασίλειο
12
Ένωση
1 100
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Άλλα είδη
Ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II
(OTH/1N2AB.)
Γερμανία
117 (32)
Γαλλία
47 (32)
Ηνωμένο Βασίλειο
186 (32)
Ένωση
350 (32)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Άλλα είδη (33)
Ζώνη:
Ύδατα Φερόων Νήσων της ζώνης Vb
(OTH/05B-F.)
Γερμανία
322
Γαλλία
289
Ηνωμένο Βασίλειο
189
Ένωση
800
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Πλατύψαρα
Ζώνη:
Ύδατα Φερόων Νήσων της ζώνης Vb
(FLX/05B-F.)
Γερμανία
54
Γαλλία
42
Ηνωμένο Βασίλειο
204
Ένωση
300
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
(1)  Μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 31ης Μαρτίου απαγορεύεται η αλιεία στα ύδατα Γροιλανδίας της υποπεριοχής NAFO 1 βορείως του γεωγραφικού πλάτους 64° 15′ Β.
(2)  Κατά την αναφορά αλιευμάτων στην Επιτροπή, αναφέρονται επίσης οι ποσότητες που αλιεύθηκαν σε καθεμία από τις ακόλουθες περιοχές: Ζώνη διακανονισμού NEAFC και ενωσιακά ύδατα.
(3)  Προσωρινή ποσόστωση εν αναμονή διαβουλεύσεων μεταξύ των παράκτιων κρατών της NEAFC το 2015.
(4)  Εκτός αν πρόκειται για παρεμπίπτοντα αλιεύματα, οι ακόλουθοι όροι ισχύουν για τις εν λόγω ποσοστώσεις:
1.
Απαγορεύεται η αλιεία των εν λόγω ειδών μεταξύ 1ης Απριλίου και 31ης Μαΐου 2015.
2.
Μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας της NAFO 1F και ICES XIV σε τουλάχιστον 2 από τις ακόλουθες 4 περιοχές:
Κωδικοί αναφοράς
Γεωγραφικά όρια
COD/GRL1
Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας βορείως του γεωγραφικού πλάτους 63° 45′ Β και νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 67° 00′ Β και ανατολικώς του γεωγραφικού πλάτους 35° 15′ Δ.
COD/GRL2
Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας μεταξύ 62° 30′ Β και 63° 45′ Β ανατολικά των 44° 00′ Δ και το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας βορείως του γεωγραφικού πλάτους 63° 45′ Β και μεταξύ 44° 00′ Δ και 35° 15′ Δ.
COD/GRL3
Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας νοτίως των 59° 00′ Β και ανατολικά των 42° 00′ Δ και το μέρος της αλιείας της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας μεταξύ 59° 00′ Β και 62° 30′ Β, ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους 44° 00′ Δ.
COD/GRL4
Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας μεταξύ 60° 45 ′ Β και 59° 00′ Β, δυτικά των 44° 00′ Δ και το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 59° 00 ′ Β και δυτικώς γεωγραφικού μήκους 42° 00′ Δ.
(5)  Εκτός Γερμανίας, Ισπανίας, Γαλλίας, Πολωνίας, Πορτογαλίας και Ηνωμένου Βασιλείου.
(6)  Η κατανομή του διαθέσιμου για την Ένωση μεριδίου του αποθέματος γάδου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island και των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων μπακαλιάρου εγκλεφίνου δεν θίγει καθόλου τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη των Παρισίων του 1920.
(7)  Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου δύναται να αντιστοιχούν σε ποσοστό έως 14 % ανά ανάσυρση. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου είναι επιπρόσθετα της ποσόστωσης γάδου.
(8)  Αλιεύονται με παραγάδι (HAL/*514GN).
(9)  Αλιεύονται με παραγάδι (HAL/*N1GRN).
(10)  Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά.
(11)  Η συνολική κάτωθι ποσότητα, σε τόνους, χορηγείται στη Νορβηγία και μπορεί να αλιεύεται είτε σε αυτή τη ζώνη TAC είτε στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (GRV/514N1G). Ειδικός όρος για αυτήν την ποσότητα: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά.
60
(12)  Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά.
(13)  Η συνολική κάτωθι ποσότητα, σε τόνους, χορηγείται στη Νορβηγία και μπορεί να αλιεύεται είτε σε αυτή τη ζώνη TAC είτε στα ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV (GRV/514N1G). Ειδικός όρος για αυτήν την ποσότητα: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά.
60
(14)  Η Δανία, η Γερμανία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση στην ποσόστωση για «Όλα τα κράτη μέλη» μόνον αφού εξαντλήσουν τη δική τους ποσόστωση. Ωστόσο, τα κράτη μέλη που διαθέτουν περισσότερο από 10 % της ποσόστωσης της Ένωσης δεν έχουν πρόσβαση στην ποσόστωση «Όλων των κρατών μελών».
(15)  Στα αλιεύματα του είδους προσφυγάκι ενδέχεται να περιλαμβάνονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα Γουρλομάτη Ατλαντικού που δεν μπορούν να αποφευχθούν.
(16)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρου των βράχων και μαύρου σπαθόψαρου μπορούν να καταλογιστούν στην ποσόστωση αυτή μέχρι το ακόλουθο όριο (OTH/*05B-F): 500
(17)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(18)  Αλιεύεται νοτίως των 68° Β.
(19)  Αλιεύεται από έως 6 σκάφη ταυτόχρονα.
(20)  Επιτρέπεται να αλιεύεται μόνο στη ζώνη που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
Στίγμα
Γεωγραφικό πλάτος
Γεωγραφικό μήκος
1
64°45′Β
28°30′Δ
2
62°50′Β
25°45′Δ
3
61°55′Β
26°45′Δ
4
61°00′Β
26°30′Δ
5
59°00′Β
30°00′Δ
6
59°00′Β
34°00′Δ
7
61°30′Β
34°00′Δ
8
62°50′Β
36°00′Δ
9
64°45′Β
28°30′Δ
(21)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο από τις 10 Μαΐου έως την 1η Ιουλίου 2015.
(22)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(23)  Η αλίευση μπορεί να πραγματοποιείται μόνο την περίοδο από 1η Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου 2015. Η αλίευση παύει όταν το TAC χρησιμοποιηθεί πλήρως από τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για την ημερομηνία κατά την οποία η Γραμματεία της NEAFC ειδοποιεί τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC ότι το TAC χρησιμοποιήθηκε πλήρως. Από την ημερομηνία αυτή τα κράτη μέλη απαγορεύουν την κατευθυνόμενη αλιεία κοκκινόψαρου από σκάφη φέροντα τη σημαία τους.
(24)  Τα αλιευτικά σκάφη περιορίζουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κοκκινόψαρου σε άλλα είδη αλιείας στο 1 % κατ' ανώτατο όριο των συνολικών αλιευμάτων επί του σκάφους.
(25)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο ως κοκκινόψαρο βαθέων υδάτων με πελαγική τράτα από 10 Μαΐου έως 1 Ιουλίου 2015.
(26)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας εντός της περιοχής διατήρησης του κοκκινόψαρου η οποία ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
Στίγμα
Γεωγραφικό πλάτος
Γεωγραφικό μήκος
1
64°45′Β
28°30′Δ
2
62°50′Β
25°45′Δ
3
61°55′Β
26°45′Δ
4
61°00′Β
26°30′Δ
5
59°00′Β
30°00′Δ
6
59°00′Β
34°00′Δ
7
61°30′Β
34°00′Δ
8
62°50′Β
36°00′Δ
9
64°45′Β
28°30′Δ
(27)  Ειδικός όρος: η ποσόστωση αυτή μπορεί επίσης να αλιεύεται στα διεθνή ύδατα της περιοχής διατήρησης του κοκκινόψαρου που αναφέρεται ανωτέρω (RED/*5-14P).
(28)  Μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας στις V και XIV (RED/*514GN).
(29)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο με τράτα, και αποκλειστικά βόρεια και δυτικά της γραμμής που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
Στίγμα
Γεωγραφικό πλάτος
Γεωγραφικό μήκος
1
59°15′Β
54°26′Δ
2
59°15′Β
44°00′Δ
3
59°30′Β
42°45′Δ
4
60°00′Β
42°00′Δ
5
62°00′Β
40°30′Δ
6
62°00′Β
40°00′Δ
7
62°40′Β
40°15′Δ
8
63°09′Β
39°40′Δ
9
63°30′Β
37°15′Δ
10
64°20′Β
35°00′Δ
11
65°15′Β
32°30′Δ
12
65°15′Β
29°50′Δ
(30)  Περιλαμβάνονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα που δεν μπορούν να αποφευχθούν (δεν επιτρέπεται γάδος).
(31)  Αλιεύονται μεταξύ Ιουλίου και Δεκεμβρίου 2015.
(32)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(33)  Εξαιρούνται τα είδη ιχθύων άνευ εμπορικής αξίας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΓ
ΒΟΡΕΙΟΔΥΤΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ NAFO
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
Ένωση
0 (1)
TAC
0 (1)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Ένωση
0 (2)
TAC
0 (2)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Eίδος:
Γάδος
Gadus morhua
Ζώνη:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Εσθονία
153
Γερμανία
642
Λετονία
153
Λιθουανία
153
Πολωνία
523
Ισπανία
1 975
Γαλλία
275
Πορτογαλία
2 708
Ηνωμένο Βασίλειο
1 285
Ένωση
7 867
TAC
13 795
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Καλκάνι
Glyptocephalus cynoglossus
Ζώνη:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Ένωση
0 (3)
TAC
0 (3)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Καλκάνι
Glyptocephalus cynoglossus
Ζώνη:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Εσθονία
44
Λετονία
44
Λιθουανία
44
Ένωση
133
TAC
1 000
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Καλκάνι Καναδά
Hippoglossoides platessoides
Ζώνη:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Ένωση
0 (4)
TAC
0 (4)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Καλκάνι Καναδά
Hippoglossoides platessoides
Ζώνη:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Ένωση
0 (5)
TAC
0 (5)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Θράψαλο του Βορρά
Illex illecebrosus
Ζώνη:
Υποζώνες NAFO 3 και 4
(SQI/N34.)
Εσθονία
128 (6)
Λετονία
128 (6)
Λιθουανία
128 (6)
Πολωνία
227 (6)
Ένωση
Άνευ αντικειμένου (6)
 (7)
TAC
34 000
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Χωματίδα με κίτρινη ουρά
Limanda ferruginea
Ζώνη:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
Ένωση
0 (8)
TAC
0
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Καπελάνος
Mallotus villosus
Ζώνη:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Ένωση
0 (9)
TAC
0 (9)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γαρίδα Αρκτικής
Pandalus borealis
Ζώνη:
NAFO 3L (10)
(PRA/N3L.)
Εσθονία
0 (11)
Λετονία
0 (11)
Λιθουανία
0 (11)
Πολωνία
0 (11)
Ισπανία
0 (11)
Πορτογαλία
0 (11)
Ένωση
0 (11)
TAC
0 (11)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γαρίδα Αρκτικής
Pandalus borealis
Ζώνη:
NAFO 3M (12)
(PRA/*N3M.)
TAC
Άνευ αντικειμένου (13)
 (14)
Αναλυτικό TAC
Είδος:
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας
Reinhardtius hippoglossoides
Ζώνη:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Εσθονία
313
Γερμανία
319
Λετονία
44
Λιθουανία
22
Ισπανία
4 281
Πορτογαλία
1 789
Ένωση
6 768
TAC
11 543
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Σελάχι
Rajidae
Ζώνη:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Εσθονία
283
Λιθουανία
62
Ισπανία
3 403
Πορτογαλία
660
Ένωση
4 408
TAC
7 000
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κοκκινόψαρο
Sebastes spp.
Ζώνη:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Εσθονία
514
Γερμανία
354
Λετονία
514
Λιθουανία
514
Ένωση
1 896
TAC
10 400
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κοκκινόψαρο
Sebastes spp.
Ζώνη:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Εσθονία
1 571  (15)
Γερμανία
513 (15)
Λετονία
1 571  (15)
Λιθουανία
1 571  (15)
Ισπανία
233 (15)
Πορτογαλία
2 354  (15)
Ένωση
7 813  (15)
TAC
6 700  (15)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κοκκινόψαρο
Sebastes spp.
Ζώνη:
NAFO 3O
(RED/N3O.)
Ισπανία
1 771
Πορτογαλία
5 229
Ένωση
7 000
TAC
20 000
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κοκκινόψαρο
Sebastes spp.
Ζώνη:
Υποπεριοχή NAFO 2, Διαιρέσεις 1F και 3K
(RED/N1F3K.)
Λετονία
0 (16)
Λιθουανία
0 (16)
Ένωση
0 (16)
TAC
0 (16)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Λευκός μπακαλιάρος
Urophycis tenuis
Ζώνη:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Ισπανία
255
Πορτογαλία
333
Ένωση
588 (17)
TAC
1 000
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
(1)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό αλιεύεται μόνον ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: ανώτατο όριο 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(2)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός μεγίστου ορίου 1 000 kg ή 4 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(3)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό αλιεύεται μόνον ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: ανώτατο όριο 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(4)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό αλιεύεται μόνον ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: ανώτατο όριο 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(5)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό αλιεύεται μόνον ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: ανώτατο όριο 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(6)  Πρέπει να αλιεύεται από την 1η Ιουλίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2015.
(7)  Δεν υπάρχει συγκεκριμένο μερίδιο της Ένωσης. Η παρακάτω ποσότητα διατίθεται στον Καναδά και στα κράτη μέλη της Ένωσης, πλην Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας. 611
(8)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό αλιεύεται μόνον ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: ανώτατο όριο 2 500 kg ή 10 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(9)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό αλιεύεται μόνον ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: ανώτατο όριο 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(10)  Δεν περιλαμβάνεται η περιοχή που οριοθετείται από τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες:
Σημείο αριθ.
Γεωγραφικό πλάτος B
Γεωγραφικό μήκος Δ
1
47°20′0
46°40′0
2
47°20′0
46°30′0
3
46°00′0
46°30′0
4
46°00′0
46°40′0
(11)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό αλιεύεται μόνον ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: ανώτατο όριο 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(12)  Τα σκάφη μπορούν επίσης να αλιεύσουν το απόθεμα αυτό στη διαίρεση 3L, στην περιοχή που οριοθετείται από τις εξής συντεταγμένες:
Σημείο αριθ.
Γεωγραφικό πλάτος B
Γεωγραφικό μήκος Δ
1
47°20′0
46°40′0
2
47°20′0
46°30′0
3
46°00′0
46°30′0
4
46°00′0
46°40′0
Επιπλέον, η αλιεία γαρίδας απαγορεύεται από την 1η Ιουνίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2015 στη περιοχή που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
Σημείο αριθ.
Γεωγραφικό πλάτος B
Γεωγραφικό μήκος Δ
1
47°55′0
45°00′0
2
47°30′0
44°15′0
3
46°55′0
44°15′0
4
46°35′0
44°30′0
5
46°35′0
45°40′0
6
47°30′0
45°40′0
7
47°55′0
45°00′0
(13)  Άνευ αντικειμένου. Η αλιεία υπόκειται σε περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας. Τα οικεία κράτη μέλη πρέπει να εκδώσουν ειδικές άδειες αλιείας για τα αλιευτικά τους σκάφη που ασχολούνται με τον τύπο αυτό αλιείας και να κοινοποιήσουν τις άδειες αυτές στην Επιτροπή πριν από την έναρξη της δραστηριότητας του σκάφους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
Κράτος μέλος
Μέγιστος αριθμός σκαφών
Μέγιστος αριθμός ημερών αλιείας
Δανία
0
0
Εσθονία
0
0
Ισπανία
0
0
Λετονία
0
0
Λιθουανία
0
0
Πολωνία
0
0
Πορτογαλία
0
0
(14)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό αλιεύεται μόνον ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: ανώτατο όριο 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(15)  Η ποσόστωση αυτή πρέπει να τηρεί το αναγραφόμενο TAC, το οποίο έχει καθορίζεται για το απόθεμα αυτό για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO. Στο πλαίσιο αυτού του TAC, στο μέσον της περιόδου, μπορεί να αλιεύεται κατ' ανώτατο όριο η παρακάτω ποσότητα πριν από την 1η Ιουλίου 2015: 3 350
Μόλις φτάσει τους 6 500 τόνους, η κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του αποθέματος διακόπτεται. Το υπόλοιπο του TAC μπορεί να επιλεγεί ως παρεμπίπτον αλίευμα και περιορίζεται στο 5 % των αλιευμάτων γάδου της ζώνης 3Μ.
(16)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό αλιεύεται μόνον ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: ανώτατο όριο 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(17)  Σε περίπτωση που, σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΑ υποσημείωση 27 για τα μέτρα διατήρησης και εφαρμογής της NAFO, επιβεβαιωθεί ύστερα από θετική ψήφο των συμβαλλόμενων μερών ότι το TAC ανέρχεται σε 2 000 τόνους, οι αντίστοιχες ποσοστώσεις της Ένωσης και των κρατών μελών θα ανέρχονται σε ύψος:
Ισπανία
509
Πορτογαλία
667
Ένωση
1 176
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΔ
ΑΚΡΩΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΤΙΚΑ ΕΙΔΗ ΙΧΘΥΩΝ — ΟΛΕΣ ΟΙ ΠΕΡΙΟΧΕΣ
Τα TAC στις περιοχές αυτές θεσπίζονται στο πλαίσιο διεθνών οργανώσεων αλιείας τόνου, όπως η ICCAT.
Είδος:
Τόνος
Thunnus thynnus
Ζώνη:
Ατλαντικός ωκεανός, ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους 45° Δ, και Μεσόγειος
(BFT/AE45WM)
Κύπρος
81,99 (4)
Ελλάδα
152,39
Ισπανία
2 956,92  (2)
 (4)
Γαλλία
2 917,71  (2)
 (3)
 (4)
Κροατία
461,16 (6)
Ιταλία
2 302,8  (4)
 (5)
Μάλτα
188,93 (4)
Πορτογαλία
278,05
Άλλα κράτη μέλη
32,97 (1)
Ένωση
9 372,92  (2)
 (3)
 (4)
 (5)
TAC
15 821
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ξιφίας
Xiphias gladius
Ζώνη:
Ατλαντικός ωκεανός, βορείως του γεωγραφικού πλάτους 5° Β
(SWO/AN05N)
Ισπανία
7 167,47  (8)
Πορτογαλία
1 035,24  (8)
Άλλα κράτη μέλη
144,80 (7)
 (8)
Ένωση
8 347,50
TAC
13 700
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ξιφίας
Xiphias gladius
Ζώνη:
Ατλαντικός ωκεανός, νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 5° Β
(SWO/AS05N)
Ισπανία
5 248,01  (9)
Πορτογαλία
447,18 (9)
Ένωση
5 695,19
TAC
15 000
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Τόνος μακρύπτερος
Thunnus alalunga
Ζώνη:
Ατλαντικός ωκεανός, βορείως του γεωγραφικού πλάτους 5° Β
(ALB/AN05N)
Ιρλανδία
2 510,64  (11)
Ισπανία
17 690,58  (11)
Γαλλία
4 421,71  (11)
Ηνωμένο Βασίλειο
195,89 (11)
Πορτογαλία
2 120,3  (11)
Ένωση
26 939,13  (10)
TAC
28 000
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Τόνος μακρύπτερος
Thunnus alalunga
Ζώνη:
Ατλαντικός ωκεανός, νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 5° Β
(ALB/AS05N)
Ισπανία
847,44
Γαλλία
278,5
Πορτογαλία
593,6
Ένωση
1 719
TAC
24 000
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Τόνος μεγαλόφθαλμος
Thunnus obesus
Ζώνη:
Ατλαντικός ωκεανός
(BET/ATLANT)
Ισπανία
15 158,0
Γαλλία
8 905,37
Πορτογαλία
5 403,73
Ένωση
29 467,10
TAC
85 000
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γαλάζιο μάρλιν
Makaira nigricans
Ζώνη:
Ατλαντικός ωκεανός
(BUM/ATLANT)
Ισπανία
10,36
Γαλλία
454,84
Πορτογαλία
62,80
Ένωση
528,00
TAC
1 985
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Λευκό μάρλιν
Tetrapturus albidus
Ζώνη:
Ατλαντικός ωκεανός
(WHM/ATLANT)
Ισπανία
24,31
Πορτογαλία
27,3
Ένωση
51,61
TAC
355
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
(1)  Με εξαίρεση την Κύπρο, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Κροατία, την Ιταλία, τη Μάλτα και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα.
(2)  Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV σημείο 1 (BFT/*8301):
Ισπανία
452,12
Γαλλία
203,99
Ένωση
656,10
(3)  Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο βάρους τουλάχιστον 6,4 kg ή μήκους τουλάχιστον 70 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV σημείο 1 (BFT/*641):
Γαλλία
100
Ένωση
100
(4)  Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV σημείο 2 (BFT/*8302):
Ισπανία
59,14
Γαλλία
58,35
Ιταλία
46,06
Κύπρος
3,78
Μάλτα
5,56
Ένωση
172,89
(5)  Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV σημείο 3 (BFT/*643):
Ιταλία
46,06
Ένωση
46,06
(6)  Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και οι ακόλουθες κατανομές μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV, σημείο 3 (BFT/*8303F) με σκοπό την εκτροφή.
Κροατία
415,04
Ένωση
415,04
(7)  Με εξαίρεση την Ισπανία και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα.
(8)  Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 2,39 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιεύεται στον Ατλαντικό ωκεανό, νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 5° Β (SWO/*AS05N).
(9)  Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 3,51 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιεύεται στον Ατλαντικό ωκεανό, βορείως του γεωγραφικού πλάτους 5° Β (SWO/*AN05N).
(10)  Ο αριθμός των ενωσιακών σκαφών που αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρύπτερου τόνου ως είδος-στόχο, σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 (1), καθορίζεται ως εξής. 1 253
(1)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, για τη θέσπιση τεχνικών μέτρων διατήρησης για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών (ΕΕ L 123 της 12.5.2007, σ. 3).
(11)  Η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του μέγιστου αριθμού αλιευτικών σκαφών υπό τη σημαία κράτους μέλους, τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρύπτερου τόνου ως είδος-στόχο σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007:
Κράτος μέλος
Μέγιστος αριθμός σκαφών
Ιρλανδία
50
Ισπανία
730
Γαλλία
151
Ηνωμένο Βασίλειο
12
Πορτογαλία
310
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΕ
ΑΝΤΑΡΚΤΙΚΗ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR
Τα παρόντα TAC, που εγκρίθηκαν από την CCAMLR, δεν έχουν κατανεμηθεί στα μέλη της CCAMLR και, επομένως, δεν έχει προσδιορισθεί το μερίδιο της ΕΕ. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη Γραμματεία της CCAMLR, η οποία θα γνωστοποιήσει πότε πρέπει να διακοπεί η αλιεία λόγω εξάντλησης του TAC.
Εκτός εάν ορίζεται άλλως, τα εν λόγω TAC ισχύουν για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2014 έως 30 Νοεμβρίου 2015.
Είδος:
Παγόψαρο Ανταρκτικής
Champsocephalus gunnari
Ζώνη:
FAO 48.3 Ανταρκτική
(ANI/F483.)
TAC
2 659
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Παγόψαρο Ανταρκτικής
Champsocephalus gunnari
Ζώνη:
FAO 58.5.2 Ανταρκτική (1)
(ANI/F5852.)
TAC
309
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Παγόψαρο Σκωτίας
Chaenocephalus aceratus
Ζώνη:
FAO 48.3 Ανταρκτική
(SSI/F483.)
TAC
2 200  (2)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Ρυγχοπαγόψαρο
Channichthys rhinoceratus
Ζώνη:
FAO 58.5.2 Ανταρκτική
(LIC/F5852.)
TAC
150 (3)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής
Dissostichus eleginoides
Ζώνη:
FAO 48.3 Ανταρκτική
(TOP/F483.)
TAC
2 400  (4)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:
Περιοχή Διαχείρισης Α: 48° Δ έως 43° 30′ Δ — 52° 30′ Ν έως 56° Ν (TOP/*F483A):
0
Περιοχή Διαχείρισης Β: 43° 30′ Δ έως 40° Δ — 52° 30′ Ν έως 56° Ν (TOP/*F483B):
720
Περιοχή Διαχείρισης Γ: 48° Δ έως 33° 30′ Δ — 52° 30′ Ν έως 56° Ν (TOP/*F483A):
1 680
Είδος:
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής
Dissostichus eleginoides
Ζώνη:
FAO 48.4 Βόρεια Ανταρκτική
(TOP/F484N.)
TAC
42 (5)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής
Dissostichus eleginoides
Ζώνη:
FAO 58.5.2 Ανταρκτική
(TOP/F5852.)
TAC
4 410  (6)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής
Dissostichus mawsoni
Ζώνη:
FAO 48.4 Νότια Ανταρκτική
(TOP/F484S.)
TAC
28 (7)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Κριλ
Euphausia superba
Ζώνη:
FAO 48
(KRI/F48.)
TAC
5 610 000
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων συνολικών συνδυασμένων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων 620 000  τόνων, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο μόνον οι κάτωθι ποσότητες:
Διαίρεση 48.1 (KRI/*F-481):
155 000
Διαίρεση 48.2 (KRI/*F-482):
279 000
Διαίρεση 48.3 (KRI/*F483):
279 000
Διαίρεση 48.4 (KRI/*F 484):
93 000
Είδος:
Κριλ
Euphausia superba
Ζώνη:
FAO 58.4.1 Aνταρκτική
(KRI/F5841)
TAC
440 000
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων συνολικών συνδυασμένων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων 620 000  τόνων, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο μόνον οι κάτωθι ποσότητες:
Διαίρεση 58.4.1 δυτικά του μήκους 115° Ε (KRI/*F-41W):
277 000
Διαίρεση 58.4.1 ανατολικά του μήκους Ε 115° (KRI/*F-41Ε):
163 000
Είδος:
Kριλ
Euphausia superba
Ζώνη:
FAO 58.4.2 Aνταρκτική
(KRI/F5842.)
TAC
2 645 000
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων συνολικών συνδυασμένων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων 620 000  τόνων, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο μόνον οι κάτωθι ποσότητες::
Διαίρεση 58.4.2 δυτικά του μήκους 55° E (KRI/*F-42W):
260 000
Διαίρεση 58.4.2 ανατολικά του μήκους 55° E (KRI/*F-42E):
192 000
Είδος:
Νοτοθένια
Gobionotothen gibberifrons
Ζώνη:
FAO 48.3 Ανταρκτική
(NOG/F483.)
TAC
1 470  (8)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Νοτοθένια
Lepidonotothen squamifrons
Ζώνη:
FAO 48.3 Ανταρκτική
(NOS/F483.)
TAC
300 (9)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Νοτοθένια
Lepidonotothen squamifrons
Ζώνη:
FAO 58.5.2 Ανταρκτική
(NOS/F5852.)
TAC
80 (10)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γρεναδιέρος
Macrourus spp.
Ζώνη:
FAO 58.5.2 Ανταρκτική
(GRV/F5852.)
TAC
360 (11)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γρεναδιέρος
Macrourus spp.
Ζώνη:
FAO 48.3 Ανταρκτική
(GRV/F483.)
TAC
120 (12)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Γρεναδιέρος
Macrourus spp.
Ζώνη:
FAO 48.4 Ανταρκτική
(GRV/F484.)
TAC
11 (13)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Νοτοθένια
Notothenia rossii
Zώνη:
FAO 48.3 Aνταρκτική
(NOR/F483.)
TAC
300 (14)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Καβούρια
Paralomis spp.
Ζώνη:
FAO 48.3 Ανταρκτική
(PAI/F483.)
TAC
0
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Παγόψαρο
Pseudochaenichthys georgianus
Ζώνη:
FAO 48.3 Ανταρκτική
(SGI/F483.)
TAC
300 (15)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Σελάχια
Rajiformes
Ζώνη:
FAO 48.3 Ανταρκτική
(SRX/F483.)
TAC
120 (16)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Σελάχια
Rajiformes
Ζώνη:
FAO 48.4 Ανταρκτική
(SRX/F484.)
TAC
3 (17)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Σελάχια
Rajiformes
Ζώνη:
FAO 58.5.2 Ανταρκτική
(SRX/F5852.)
TAC
120 (18)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Είδος:
Άλλα είδη
Ζώνη:
FAO 58.5.2 Ανταρκτική
(OTH/F5852.)
TAC
50 (19)
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96
(1)  Για την εφαρμογή του TAC αυτού, η περιοχή που είναι ανοικτή για αλιεία ορίζεται ως το τμήμα της στατιστικής διαίρεσης FAO 58.5.2, το οποίο ευρίσκεται στο εσωτερικό της περιοχής που περικλείεται από μια γραμμή:
—
η οποία αρχίζει στο σημείο όπου ο μεσημβρινός του μήκους 72° 15′ Α τέμνει το σύνορο της Συμφωνίας Θαλάσσιας Οριοθέτησης Αυστραλίας-Γαλλίας και, στη συνέχεια, προχωρεί προς νότο κατά μήκος του μεσημβρινού μέχρι το σημείο τομής του με τον παράλληλο του πλάτους 53° 25′ Ν·
—
στη συνέχεια, προχωρεί προς ανατολάς κατά μήκος του εν λόγω παραλλήλου μέχρι το σημείο τομής του με τον μεσημβρινό του μήκους 74° Α·
—
κατόπιν βορειοανατολικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο τομής του παραλλήλου πλάτους 52° 40′ Ν και του μεσημβρινού μήκους 76° Α,
—
κατόπιν προς βορρά κατά μήκος του μεσημβρινού μέχρι το σημείο τομής του με τον παράλληλο πλάτους 52° Ν·
—
κατόπιν βορειοδυτικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο τομής του παραλλήλου πλάτους 51° Ν με τον μεσημβρινό μήκους 74° 30′ Α, και
—
κατόπιν νοτιοδυτικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο της αρχής της.
(2)  Aποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία βάσει του TAC αυτού.
(3)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
(4)  Αυτό το TAC ισχύει για την αλιεία με παραγάδι κατά την περίοδο από 16ης Απριλίου έως 31ης Αυγούστου 2015 και για την αλιεία με κιούρτο κατά την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2015 έως 30ής Νοεμβρίου 2016.
(5)  Αυτό το TAC εφαρμόζεται εντός της περιοχής που περικλείεται από τα πλάτη 55° 30′ Ν και 57° 20′ Ν και από τα μήκη 25° 30′ Δ και 29° 30′ Δ.
(6)  Αυτό το TAC ισχύει μόνο δυτικά του γεωγραφικού μήκους 79° 20′ Α. Η αλιεία ανατολικά του εν λόγω μεσημβρινού εντός της ζώνης αυτής απαγορεύεται.
(7)  Αυτό το TAC εφαρμόζεται εντός της περιοχής που περικλείεται από τα πλάτη 57° 20′ Ν και 60° 00′ Ν και από τα μήκη 24° 30′ Δ και 29° 00′ Δ.
(8)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
(9)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
(10)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
(11)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
(12)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
(13)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
(14)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
(15)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
(16)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
(17)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
(18)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
(19)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΣΤ
ΝΟΤΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ SEAFO
Τα παρόντα TAC δεν έχουν κατανεμηθεί στα μέλη της SEAFO και, επομένως, δεν έχει προσδιοριστεί το μερίδιο της 'Ενωσης. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη Γραμματεία της SEAFO, η οποία θα γνωστοποιήσει πότε πρέπει να διακοπεί η αλιεία λόγω εξάντλησης του TAC.
Είδος
Μπερυτσίδες
Berux spp.
Ζώνη:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
200 (1)
Προληπτικό TAC
Είδος:
Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων
Chaceonspp.
Ζώνη:
Υποδιαίρεση SEAFO B1 (2)
(GER/F47NAM)
TAC
200
Προληπτικό TAC
Είδος:
Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων
Chaceon spp.
Ζώνη:
SEAFO, πλην της υποδιαίρεσης B1
(GER/F47X)
TAC
200
Προληπτικό TAC
Είδος:
Μπακαλιάρος Παταγονίας
Dissostichus eleginoides
Ζώνη:
Υποπεριοχή Δ SEAFO
(TOP/F47D)
TAC
276
Προληπτικό TAC
Είδος:
Μπακαλιάρος Παταγονίας
Dissostichus eleginoides
Ζώνη:
SEAFO, πλην υποπεριοχής Δ
(TOP/F47-D)
TAC
0
Προληπτικό TAC
Είδος:
Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού
Hoplostethus atlanticus
Ζώνη:
Υποδιαίρεση SEAFO B1 (3)
(ORY/F47NAM)
TAC
0 (4)
Προληπτικό TAC
Είδος:
Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού
Hoplostethus atlanticus
Ζώνη:
SEAFO, πλην της υποδιαίρεσης B1
(ORY/F47X)
TAC
50
Προληπτικό TAC
Είδος:
Αrmourhead
Pseudopentaceros spp
Ζώνη:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
143
Προληπτικό TAC
(1)  Στη διαίρεση Β1 δεν επιτρέπται να αλιευθούν περισσότεροι από 132 τόνους
(2)  Για τους σκοπούς του παρόντος TAC, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται η περιοχή με τις εξής συντεταγμένες:
—
δυτικό όριο, γεωγραφικό μήκος 0° Α,
—
βόρειο όριο, γεωγραφικό πλάτος 20° Ν,
—
νότιο όριο, γεωγραφικό πλάτος 28° Ν, και
—
ως ανατολικό όριο, τα εξωτερικά όρια της ΑΟΖ της Ναμίμπια.
(3)  Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως η περιοχή με:
—
δυτικό όριο, γεωγραφικό μήκος 0° Α,
—
βόρειο όριο, γεωγραφικό πλάτος 20° Ν,
—
νότιο όριο, γεωγραφικό πλάτος 28° Ν, και
—
ως ανατολικό όριο, τα εξωτερικά όρια της ΑΟΖ της Ναμίμπια.
(4)  Πλην επιτρεπομένου παρεμπίπτοντος αλιεύματος 4 τόνων.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΖ
ΤΟΝΟΣ ΝΟΤΙΟΥ ΗΜΙΣΦΑΙΡΙΟΥ — ΟΛΕΣ ΟΙ ΠΕΡΙΟΧΕΣ
Είδος:
Τόνος νοτίου ημισφαιρίου
Thunnus maccoyii
Ζώνη:
Όλες οι περιοχές
(SBF/F41-81)
Ένωση
10 (1)
TAC
14 647
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
(1)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΗ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ WCPFC
Είδος:
Ξιφίας
Xiphias gladius
Ζώνη:
Περιοχή της σύμβασης WCPFC νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 20° Ν
(SWO/F7120S)
Ένωση
3 170,36
TAC
Άνευ αντικειμένου
Προληπτικό TAC
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΘ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ SPRFMO
Είδος:
Σαυρίδι της Χιλής
Trachurus murphyi
Ζώνη:
Περιοχή της σύμβασης SPRFMO
(CJM/SPRFMO)
Γερμανία
Δεν έχει καθοριστεί (1)
Κάτω Χώρες
Δεν έχει καθοριστεί (1)
Λιθουανία
Δεν έχει καθοριστεί (1)
Πολωνία
Δεν έχει καθοριστεί (1)
Ένωση
Δεν έχει καθοριστεί (1)
TAC
Άνευ αντικειμένου
Αναλυτικό TAC
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
(1)  Να τροποποιηθούν μετά την τρίτη ετήσια σύνοδο της Επιτροπής SPRFMO τον Φεβρουάριο του 2015.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIA
ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΓΑΔΟΥ, ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΧΩΜΑΤΙΔΑΣ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES IIIa, VIa, VIId, ΣΤΗΝ ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΗ ICES IV ΚΑΙ ΣΤΑ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΙΡΕΣΕΩΝ ICES IIa ΚΑΙ Vb
1.   Πεδίο εφαρμογής
1.1.
Το παρόν παράρτημα εφαρμόζεται στα ενωσιακά σκάφη, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν οποιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο παράρτημα Ι σημείο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και ευρίσκονται στις γεωγραφικές περιοχές που αναφέρονται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος.
1.2.
Το παρόν παράρτημα δεν εφαρμόζεται στα σκάφη ολικού μήκους κάτω των 10 μέτρων. Τα σκάφη αυτά δεν υποχρεούνται να διαθέτουν την ειδική άδεια αλιείας που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Τα οικεία κράτη μέλη αξιολογούν την αλιευτική προσπάθεια των εν λόγω σκαφών με βάση τις ομάδες αλιευτικής προσπάθειας στις οποίες ανήκουν, χρησιμοποιώντας τις κατάλληλες μεθόδους δειγματοληψίας. Κατά την περίοδο διαχείρισης που προσδιορίζεται στο άρθρο 8 του κανονισμού αυτού, η Επιτροπή θα ζητήσει επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την αξιολόγηση της εξέλιξης της προσπάθειας των σκαφών αυτών, με στόχο την μελλοντική ένταξή τους στο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας.
2.   Ελεγχόμενα εργαλεία και γεωγραφικές περιοχές
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ισχύουν οι ομάδες εργαλείων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι σημείο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 («ελεγχόμενα εργαλεία») και οι ομάδες γεωγραφικών περιοχών που αναφέρονται στο σημείο 2 του εν λόγω παραρτήματος.
3.   Άδειες
Εάν ένα κράτος μέλος το κρίνει πρόσφορο για να ενισχυθεί η βιώσιμη εφαρμογή του εν λόγω καθεστώτος προσπάθειας, δύναται να απαγορεύσει την αλιεία με ελεγχόμενα εργαλεία σε γεωγραφική περιοχή στην οποία εφαρμόζεται το παρόν παράρτημα από οποιοδήποτε από τα σκάφη υπό τη σημαία του που δεν διαθέτει ιστορικό τέτοιας αλιευτικής δραστηριότητας, εκτός αν εξασφαλίζει ότι απαγορεύεται η αλιεία στην περιοχή αυτή, σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ.
4.   Μεγίστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια
4.1.
Για καθεμία από τις ομάδες αλιευτικής προσπάθειας κάθε κράτους μέλους, η μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και στο άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007 για τη διαχειριστική περίοδο που προσδιορίζεται στο άρθρο 8 του κανονισμού αυτού, καθορίζεται στο προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος.
4.2.
Τα ανώτατα επίπεδα ετήσιας αλιευτικής προσπάθειας που καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 του Συμβουλίου (1) δεν επηρεάζουν τη μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια που καθορίζεται στο παρόν παράρτημα.
5.   Διαχείριση
5.1.
Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται την μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007, των άρθρων 4 και 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και των άρθρων 26 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
5.2.
Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν διαχειριστικές περιόδους για την κατανομή του συνόλου ή μερών της μέγιστης επιτρεπόμενης προσπάθειας σε μεμονωμένα σκάφη ή σε ομάδες σκαφών. Στην περίπτωση αυτή, ο καθορισμός του αριθμού ημερών ή ωρών κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, εμπίπτει στη διακριτική ευχέρεια του οικείου κράτους μέλους. Κατά τη διάρκεια αυτών των διαχειριστικών περιόδων, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να ανακατανείμει την προσπάθεια μεταξύ μεμονωμένων σκαφών ή ομάδων σκαφών.
5.3.
Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του να είναι παρόντα σε μια περιοχή με βάση αριθμό ωρών, εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών σύμφωνα με τους όρους του σημείου 5.1. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση αλιευτικής προσπάθειας εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν πριν από τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου.
6.   Αναφορά αλιευτικής προσπάθειας
Το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 εφαρμόζεται για τα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος παραρτήματος. Ως γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται σε αυτό το άρθρο νοείται, για τους σκοπούς της διαχείρισης του γάδου, καθεμία από τις γεωγραφικές περιοχές που αναφέρονται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος.
7.   Κοινοποίηση σχετικών στοιχείων
Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα δεδομένα για την αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε από τα αλιευτικά σκάφη τους σύμφωνα με τα άρθρα 33 και 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Τα εν λόγω δεδομένα διαβιβάζονται μέσω του Συστήματος Ανταλλαγής Αλιευτικών Δεδομένων ή μέσω οιουδήποτε μελλοντικού συστήματος συλλογής δεδομένων εφαρμοστεί από την Επιτροπή.
(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, για τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και πόρους της Κοινότητας, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 685/95 και (ΕΚ) αριθ. 2027/95 (ΕΕ L 289 της 7.11.2003, σ. 1).
Προσάρτημα 1 του παραρτήματος IIA
Μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σε κιλοβάτ-ημέρες
α)
Kattegat:
Ελεγχόμενο εργαλείο
DK
DE
SE
TR1
197 929
4 212
16 610
TR2
830 041
5 240
327 506
TR3
441 872
0
490
BT1
0
0
0
BT2
0
0
0
GN
115 456
26 534
13 102
GT
22 645
0
22 060
LL
1 100
0
25 339
β)
Skagerrak, το μέρος της διαίρεσης ICES IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat· Υποπεριοχή ICES IV και ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa· διαίρεση ICES VIId:
Ελεγχόμενο εργαλείο
BE
DK
DE
ES
FR
IE
NL
SE
UK
TR1
895
3 385 928
954 390
1 409
1 505 354
157
257 266
172 064
6 185 460
TR2
193 676
2 841 906
357 193
0
6 496 811
10 976
748 027
604 071
5 037 332
TR3
0
2 545 009
257
0
101 316
0
36 617
1 024
8 482
BT1
1 427 574
1 157 265
29 271
0
0
0
999 808
0
1 739 759
BT2
5 401 395
79 212
1 375 400
0
1 202 818
0
28 307 876
0
6 116 437
GN
163 531
2 307 977
224 484
0
342 579
0
438 664
74 925
546 303
GT
0
224 124
467
0
4 338 315
0
0
48 968
14 004
LL
0
56 312
0
245
125 141
0
0
110 468
134 880
γ)
διαίρεση ICES VIIa:
Ελεγχόμενο εργαλείο
BE
FR
IE
NL
UK
TR1
0
48 193
33 539
0
339 592
TR2
10 166
744
475 649
0
1 086 399
TR3
0
0
1 422
0
0
BT1
0
0
0
0
0
BT2
843 782
0
514 584
200 000
111 693
GN
0
471
18 255
0
5 970
GT
0
0
0
0
158
LL
0
0
0
0
70 614
δ)
διαίρεση ICES VIa και ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES Vb:
Ελεγχόμενο εργαλείο
BE
DE
ES
FR
IE
UK
TR1
0
9 320
186 864
1 057 828
428 820
1 033 273
TR2
0
0
0
34 926
14 371
2 203 071
TR3
0
0
0
0
273
16 027
BT1
0
0
0
0
0
117 544
BT2
0
0
0
0
3 801
4 626
GN
0
35 442
13 836
302 917
5 697
213 454
GT
0
0
0
0
1 953
145
LL
0
0
1 402 142
184 354
4 250
630 040
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΒ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΜΠΑΚΑΛΙΑΡΟΥ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑΣ ΚΑΙ ΚΑΡΑΒΙΔΑΣ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES VIIIc ΚΑΙ IXa, ΕΞΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΟΥ ΚΟΛΠΟΥ ΤΟΥ ΚΑΔΙΞ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Γενικές Διατάξεις
1.   Πεδίο εφαρμογής
Το παρόν παράρτημα εφαρμόζεται στα ενωσιακά σκάφη ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 10 μέτρων, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν τράτες, δανέζικους γρίπους ή παρόμοια εργαλεία με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm και απλάδια δίχτυα με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 60 mm ή παραγάδια βυθού, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, και είναι παρόντα στις διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa, εξαιρουμένου του Κόλπου του Κάδιξ.
2.   Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
α)
«ομάδα αλιευτικών εργαλείων»: η ομάδα που αποτελείται από τις ακόλουθες δύο κατηγορίες εργαλείων:
i)
τράτες, δανέζικους γρίπους ή παρόμοια εργαλεία με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm, και
ii)
απλάδια με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 60 mm και παραγάδια βυθού·
β)
οποιαδήποτε από τις δύο κατηγορίες εργαλείων που ανήκουν στην ομάδα αλιευτικών εργαλείων·
γ)
«περιοχή» νοούνται οι διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa, εξαιρουμένου του Κόλπου του Κάδιξ·
δ)
«τρέχουσα διαχειριστική περίοδος»: η περίοδος που ορίζεται στο άρθρο 8·
ε)
«ειδικοί όροι» νοούνται οι ειδικοί όροι που αναφέρονται στο σημείο 6.1.
3.   Περιορισμοί αλιευτικής δραστηριότητας
Με την επιφύλαξη του άρθρου 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι τα ενωσιακά σκάφη υπό τη σημαία του, όταν φέρουν οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, είναι παρόντα στην περιοχή έως τον αριθμό ημερών που προσδιορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του παρόντος παραρτήματος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Άδειες
4.   Σκάφη που διαθέτουν άδεια
4.1.
Ένα κράτος μέλος δεν επιτρέπει την αλιεία με ελεγχόμενο εργαλείο στην περιοχή σε κανένα σκάφος που φέρει τη σημαία του το οποίο δεν διαθέτει ιστορικό αλιευτικής δραστηριότητας την περίοδο μεταξύ 2002 και 2014 στην εν λόγω περιοχή, εξαιρουμένου του ιστορικού αλιευτικής δραστηριότητας λόγω μεταφοράς ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών, εκτός εάν εξασφαλίσει ότι απαγορεύεται η αλιεία στην περιοχή σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ.
4.2.
Δεν επιτρέπεται σε σκάφος, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους που δεν διαθέτει ποσοστώσεις στην περιοχή, να αλιεύει στην περιοχή αυτή με ελεγχόμενο εργαλείο, εκτός εάν έχει χορηγηθεί στο σκάφος ποσόστωση κατόπιν μεταφοράς σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και του έχουν διατεθεί ημέρες στη θάλασσα σύμφωνα με το σημείο 11 ή 12 του παρόντος Παραρτήματος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
Αριθμός των ημερών παρουσίας εντός της περιοχής που χορηγούνται στα ενωσιακά σκάφη
5.   Μέγιστος αριθμός ήμερων
5.1.
Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ο μέγιστος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει σε σκάφος που φέρει τη σημαία του να είναι παρόν στην περιοχή, φέροντας οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, εμφαίνεται στον πίνακα I.
5.2.
Αν το σκάφος είναι σε θέση να αποδείξει ότι τα αλιεύματα μπακαλιάρου αντιπροσωπεύουν λιγότερο από το 8 % του συνολικού ζώντος βάρους των ιχθύων που αλιεύθηκαν στη διάρκεια ενός αλιευτικού ταξιδιού, επιτρέπεται στο κράτος μέλος σημαίας του σκάφους να μην καταλογίσει τις ημέρες στη θάλασσα για αυτό το ταξίδι στον μέγιστο αριθμό ημερών στη θάλασσα, όπως καθορίζονται στον πίνακα Ι.
6.   Ειδικοί οροί για τη διάθεση ήμερων
6.1.
Για τον καθορισμό του μέγιστου αριθμού ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα ενωσιακό σκάφος μπορεί να λαμβάνει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην περιοχή, ισχύουν οι ακόλουθοι ειδικοί όροι σύμφωνα με τον πίνακα I:
α)
οι συνολικές εκφορτώσεις μπακαλιάρου που πραγματοποιήθηκαν κατά τα δύο ημερολογιακά έτη 2012 ή 2013 από το οικείο σκάφος πρέπει να αντιπροσωπεύουν ποσότητα κάτω των 5 τόνων σύμφωνα με τις εκφορτώσεις σε βάρος ζωντανών αλιευμάτων· και
β)
οι συνολικές εκφορτώσεις καραβίδας που πραγματοποιήθηκαν τα έτη που προσδιορίζονται στο παραπάνω σημείο α) από το οικείο σκάφος πρέπει να αντιπροσωπεύουν ποσότητα κάτω των 2,5 τόνων σύμφωνα με τις εκφορτώσεις σε βάρος ζωντανών αλιευμάτων.
6.2.
Εάν σκάφος δικαιούται απεριόριστο αριθμό ημερών που απορρέει από συμμόρφωσή του προς τους ειδικούς όρους, οι εκφορτώσεις του σκάφους κατά τη διαχειριστική περίοδο δεν πρέπει να υπερβαίνουν τους 5 τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων μπακαλιάρου και τους 2,5 τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων καραβίδας στο σύνολο των εκφορτώσεων.
6.3.
Εάν το σκάφος δεν εκπληρώσει έναν από τους όρους αυτούς, στερείται αμέσως του δικαιώματος για χορήγηση των ημερών που αντιστοιχούν στον συγκεκριμένο ειδικό όρο.
6.4.
Μπορεί να γίνει μεταφορά της εφαρμογής των ειδικών όρων που αναφέρονται στο σημείο 6.1, από ένα σκάφος σε ένα ή περισσότερα άλλα σκάφη, τα οποία αντικαθιστούν το εν λόγω σκάφος στον στόλο, υπό τον όρο ότι το αντικαθιστών σκάφος χρησιμοποιεί παρεμφερή εργαλεία και δεν έχει για κανένα έτος δραστηριότητάς του ιστορικό εκφορτώσεων μπακαλιάρου και καραβίδας μεγαλύτερο από τις ποσότητες που αναφέρονται στο σημείο 6.1.
Πίνακας Ι
Μέγιστος αριθμός ημερών παρουσίας σκάφους στην περιοχή ανά αλιευτικό εργαλείο ετησίως
Ειδικός όρος
Ελεγχόμενο εργαλείο
Μέγιστος αριθμός ημερών
Τράτες βυθού, δανέζικοι γρίποι και παρόμοιες τράτες με μέγεθος ματιών ≥ 32 mm, απλάδια με μέγεθος ματιών ≥ 60 mm και παραγάδια βυθού
ES
114
FR
109
PT
113
6.1.α) και 6.1.β)
Τράτες βυθού, δανέζικοι γρίποι και παρόμοιες τράτες με μέγεθος ματιών ≥ 32 mm, απλάδια με μέγεθος ματιών ≥ 60 mm και παραγάδια βυθού
Απεριόριστος
7.   Σύστημα κιλοβάτ-ήμερων
7.1.
Ένα κράτος μέλος μπορεί να διαχειρίζεται την αλιευτική προσπάθεια που του αναλογεί βάσει συστήματος κιλοβάτ-ημερών. Βάσει του εν λόγω συστήματος μπορεί να επιτρέπει σε κάθε σκάφος με οποιονδήποτε συνδυασμό ελεγχόμενων εργαλείων και ειδικών όρων που καθορίζονται στον πίνακα Ι να είναι παρόν στην περιοχή επί μέγιστο αριθμό ημερών, ο οποίος διαφέρει από εκείνον που καθορίζεται στον εν λόγω πίνακα, υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται το συνολικό ύψος των κιλοβάτ-ημερών που αντιστοιχεί στα ελεγχόμενα εργαλεία και στους ειδικούς όρους.
7.2.
Το εν λόγω συνολικό ύψος κιλοβάτ-ημερών είναι το άθροισμα όλων των μεμονωμένων αλιευτικών προσπαθειών που διατίθενται στα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του οικείου κράτους μέλους και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία και, κατά περίπτωση, τους ειδικούς όρους. Οι εν λόγω μεμονωμένες αλιευτικές προσπάθειες υπολογίζονται σε κιλοβάτ-ημέρες πολλαπλασιάζοντας την ισχύ της μηχανής κάθε σκάφους με τον αριθμό των ημερών στη θάλασσα που θα δικαιούνταν, σύμφωνα με τον πίνακα Ι, εάν δεν εφαρμόζονταν οι διατάξεις του σημείου 7.1. Εφόσον σύμφωνα με τον πίνακα Ι ο αριθμός των ημερών είναι απεριόριστος, ο σχετικός αριθμός ημερών που θα δικαιούται το σκάφος είναι 360.
7.3.
Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί του αναφερομένου στο σημείο 7.1 συστήματος, υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή για τον συνδυασμό ελεγχόμενων αλιευτικών εργαλείων και ειδικών όρων που καθορίζονται στον πίνακα Ι, με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:
α)
στον κατάλογο των σκαφών που έχουν άδεια να αλιεύουν, με αναφορά του αριθμού του ενωσιακού μητρώου αλιευτικού στόλου (ΜΑΣ) και της ισχύος της μηχανής τους·
β)
στα στοιχεία ιστορικού των ετών που διευκρινίζονται στο σημείο 6.1 στοιχείο α) για τα εν λόγω σκάφη, τα οποία να καλύπτουν τη σύνθεση των αλιευμάτων που ορίζεται στον ειδικό όρο του σημείου 6.1 στοιχείο α) ή β), σε περίπτωση που τα εν λόγω σκάφη δικαιούνται τέτοιων ειδικών όρων·
γ)
στον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα είχε λάβει αρχικά άδεια αλιείας σύμφωνα με τον πίνακα Ι και τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα επωφελούνταν από την εφαρμογή του σημείου 7.1.
7.4.
Βάσει αυτής της αίτησης, η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον τηρούνται οι αναφερόμενοι στο σημείο 7 όροι και, ενδεχομένως, μπορεί να επιτρέπει στο συγκεκριμένο κράτος μέλος να επωφεληθεί από το σύστημα που αναφέρεται στο σημείο 7.1.
8.   Διάθεση προσθέτων ήμερων για οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων
8.1.
Πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να λάβει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην περιοχή, όταν φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί κατά την προηγούμενη διαχειριστική περίοδο, είτε σύμφωνα με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου (1) είτε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 744/2008 του Συμβουλίου (2). Η Επιτροπή μπορεί να εξετάσει, σε περιπτωσιολογική βάση, το ενδεχόμενο οριστικών παύσεων εξαιτίας άλλων περιστάσεων, κατόπιν εγγράφου και δεόντως αιτιολογημένης αίτησης του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Στην αίτηση αναφέρονται τα σχετικά σκάφη και επιβεβαιώνεται για το καθένα από αυτά η οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων.
8.2.
Η προσπάθεια που καταβλήθηκε το 2003, μετρούμενη σε κιλοβάτ-ημέρες, από τα αποσυρόμενα σκάφη τα οποία χρησιμοποιούσαν το ελεγχόμενο εργαλείο, διαιρείται με την προσπάθεια που καταβλήθηκε από το σύνολο των σκαφών που χρησιμοποιούσαν το ίδιο εργαλείο κατά το 2003. Ο πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα υπολογίζεται στη συνέχεια με πολλαπλασιασμό του προκύπτοντος κλάσματος επί τον αριθμό των ημερών που θα είχαν διατεθεί σύμφωνα με τον πίνακα Ι. Τμήμα ημέρας που προκύπτει από τον υπολογισμό αυτόν στρογγυλεύεται στην πλησιέστερη ολόκληρη ημέρα.
8.3.
Τα σημεία 8.1 και 8.2 δεν εφαρμόζονται, όταν ένα σκάφος έχει αντικατασταθεί σύμφωνα με το σημείο 3 ή ή 6.4. ή όταν η απόσυρση έχει ήδη χρησιμοποιηθεί κατά τα προηγούμενα έτη για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα.
8.4.
Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 8.1 υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή έως τις 15 Ιουνίου της τρέχουσας διαχειριστικής περιόδου, με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για την ομάδα αλιευτικών εργαλείων και τους ειδικούς όρους που καθορίζονται στον πίνακα Ι, τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:
α)
στους καταλόγους αποσυρθέντων σκαφών, με αναφορά του αριθμού μητρώου του ενωσιακού αλιευτικού στόλου (ΜΑΣ) και της ισχύος της μηχανής τους·
β)
την αλιευτική δραστηριότητα που άσκησαν τα εν λόγω σκάφη το 2003, υπολογισμένη σε ημέρες στη θάλασσα ανά ομάδα αλιευτικών εργαλείων και, εάν απαιτείται, ανά ειδικό όρο.
8.5.
Με βάση σχετικό αίτημα κράτους μέλους, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να κατανέμει στο εν λόγω κράτος μέλος αριθμό ημερών επιπλέον αυτών που ορίζονται στο σημείο 5.1 για το εν λόγω κράτος μέλος. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 45 παράγραφος 2.
8.6.
Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ένα κράτος μέλος μπορεί να ανακατανέμει τις εν λόγω πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα στο σύνολο ή σε μέρος των σκαφών που παραμένουν στον στόλο και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία. Δεν επιτρέπεται η χορήγηση πρόσθετων ημερών που προέρχονται από αποσυρόμενο σκάφος το οποίο επωφελούνταν από τον ειδικό όρο του σημείου 6.1 στοιχείο α) ή β) σε σκάφος που παραμένει ενεργό και δεν επωφελείται από ειδικό όρο.
8.7.
Όταν η Επιτροπή χορηγεί πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα λόγω οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων κατά την προηγούμενη διαχειριστική περίοδο, ο μέγιστος αριθμός ημερών ανά κράτος μέλος και ανά εργαλείο που εμφαίνεται στον πίνακα Ι προσαρμόζεται αναλόγως για την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο.
9.   Χορήγηση προσθέτων ήμερων για επαυξημένη παρουσία επιστημονικών παρατηρητών
9.1.
Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει στα κράτη μέλη τρεις πρόσθετες ημέρες κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν εντός της περιοχής, ενώ φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, βάσει προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, σε συνεργασία επιστημόνων και αλιευτικού κλάδου. Το εν λόγω πρόγραμμα επικεντρώνεται ιδιαίτερα στα επίπεδα απορρίψεων και στη σύνθεση των αλιευμάτων και υπερβαίνει τις απαιτήσεις συλλογής δεδομένων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 (3) και στους κανόνες εφαρμογής του για τα εθνικά προγράμματα.
9.2.
Οι επιστημονικοί παρατηρητές είναι ανεξάρτητοι από τον πλοιοκτήτη, τον πλοίαρχο του αλιευτικού σκάφους και από κάθε μέλος του πληρώματος.
9.3.
Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 9.1 υποβάλλουν στην Επιτροπή προς έγκριση περιγραφή του οικείου προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών.
9.4.
Με βάση την εν λόγω περιγραφή και κατόπιν διαβουλεύσεως με την ΕΤΟΕΑ, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να κατανέμει στο σχετικό κράτος μέλος αριθμό ημερών επιπλέον αυτών που ορίζονται στο σημείο 5.1 για το εν λόγω κράτος μέλος, καθώς και για τα σκάφη, την περιοχή και τα αλιευτικά εργαλεία που αφορά το πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας παρατηρητών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 45 παράγραφος 2.
9.5.
Εάν η Επιτροπή είχε εγκρίνει στο παρελθόν πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών που υπέβαλε κράτος μέλος και το οικείο κράτος μέλος επιθυμεί να παρατείνει την εφαρμογή του χωρίς αλλαγές, τότε το κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή περί της συνέχισης του εν λόγω προγράμματος τέσσερις εβδομάδες πριν από την έναρξη της περιόδου εφαρμογής του προγράμματος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
Διαχείριση
10.   Γενική ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ
Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται τη μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 και των άρθρων 26 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
11.   Διαχειριστικές περίοδοι
11.1.
Τα κράτη μέλη μπορούν να διαιρούν τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή που εμφαίνονται στον πίνακα Ι σε διαχειριστικές περιόδους διάρκειας ενός ή περισσοτέρων ημερολογιακών μηνών.
11.2.
Ο αριθμός ημερών ή ωρών κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος.
11.3.
Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του να είναι παρόντα στην περιοχή με βάση αριθμό ωρών, το κράτος μέλος εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών όπως ορίζεται στο σημείο 10. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, το κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση ημερών εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν πριν από τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
Ανταλλαγές κατανομών αλιευτικής προσπάθειας
12.   Μεταφορά ήμερων μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία ενός κράτους μέλους
12.1.
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε οποιοδήποτε από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να μεταφέρει ημέρες παρουσίας στην περιοχή, για τις οποίες έχει άδεια, σε άλλο σκάφος που φέρει τη σημαία τους στην περιοχή, υπό τον όρο ότι το γινόμενο των ημερών που λαμβάνονται από ένα σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του σκάφους αυτού (κιλοβάτ-ημέρες) είναι ίσο ή μικρότερο από το γινόμενο των ημερών που μεταφέρονται από το χορηγό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους. Ως ισχύς μηχανών σε κιλοβάτ των σκαφών θεωρείται η καταχωρισθείσα για κάθε σκάφος στο μητρώο του ενωσιακού αλιευτικού στόλου.
12.2.
Ο συνολικός αριθμός ημερών παρουσίας στην περιοχή που μεταφέρονται βάσει του σημείου 12.1, πολλαπλασιαζόμενος επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του χορηγού σκάφους, δεν είναι μεγαλύτερος από το ιστορικό του μέσου ετήσιου αριθμού ημερών του χορηγού σκάφους στην περιοχή, όπως επαληθεύεται από το ημερολόγιο αλιείας τα έτη που προσδιορίζονται στο σημείο 6.1. στοιχείο α), πολλαπλασιαζόμενο επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους.
12.3.
Η μεταφορά ημερών, όπως περιγράφεται στο σημείο 12.1, επιτρέπεται μεταξύ σκαφών που αλιεύουν με οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο και κατά την ίδια διαχειριστική περίοδο.
12.4.
Η μεταφορά ημερών επιτρέπεται μόνο για σκάφη που δικαιούνται χορήγηση ημερών αλιείας χωρίς τους ειδικούς όρους.
12.5.
Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν. Οι μορφότυποι λογιστικών φύλλων για τη συλλογή και τη διαβίβαση των πληροφοριών που αναφέρονται στο παρόν σημείο μπορούν να καθορίζονται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, από την Επιτροπή. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 45 παράγραφος 2.
13.   Μεταφορά ήμερων μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία διαφορετικών κρατών μελών
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη μεταφορά ημερών παρουσίας στην περιοχή, για την ίδια διαχειριστική περίοδο και εντός της περιοχής, μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα σημεία 4.1, 4.2 και 12, τηρουμένων των αναλογιών. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να εγκρίνουν τη μεταφορά αυτή, γνωστοποιούν στην Επιτροπή, πριν από την πραγματοποίησή της, τις λεπτομέρειες σχετικά με τη μεταφορά, ιδίως όσον αφορά τον αριθμό προς μεταφορά ημερών, την αλιευτική προσπάθεια και, ενδεχομένως, τις σχετικές αλιευτικές ποσοστώσεις.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
Υποχρεώσεις υποβολής αναφορών
14.   Αναφορά αλιευτικής προσπάθειας
Το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 εφαρμόζεται για τα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος παραρτήματος. Ως γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται σε αυτό το άρθρο νοείται η περιοχή που ορίζεται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος.
15.   Συγκέντρωση των σχετικών στοιχείων
Τα κράτη μέλησυγκεντρώνουν σε τριμηνιαία βάση τις πληροφορίες σχετικά με τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε στην περιοχή όσον αφορά συρόμενα εργαλεία και στατικά εργαλεία, την προσπάθεια που ασκήθηκε από σκάφη με τη χρήση διαφορετικών τύπων εργαλείων στην περιοχή και την ισχύ μηχανών των εν λόγω σκαφών σε κιλοβάτ-ημέρες, βάσει των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για τη διαχείριση των αλιευτικών ημερών παρουσίας στην περιοχή, όπως ορίζεται στο παρόν παράρτημα,
16.   Κοινοποίηση σχετικών στοιχείων
Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής, κατόπιν αιτήσεώς της, λογιστικά φύλλα με τα αναφερόμενα στο σημείο 15 στοιχεία, υπό τη μορφή που ορίζεται στους πίνακες ΙΙ και ΙΙΙ, αποστέλλοντάς τα στην κατάλληλη ηλεκτρονική θυρίδα, η οποία κοινοποιείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη αποστέλλουνλεπτομερείς πληροφορίες στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, σχετικά με την προσπάθεια που κατανεμήθηκε και καταναλώθηκε, οι οποίες καλύπτουν το σύνολο ή μέρη της τρέχουσας και προηγούμενης διαχειριστικής περιόδου, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο δεδομένων που ορίζεται στους πίνακες IV και V.
Πίνακας II
Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά διαχειριστική περίοδο
Κράτος μέλος
Εργαλείο
Διαχειριστική περίοδος
Σωρευτική δήλωση προσπάθειας
(1)
(2)
(3)
(4)
Πίνακας III
Μορφότυπος δεδομένων για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά διαχειριστική περίοδο
Ονομασία πεδίου
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων
Ευθυγράμμιση (4)
L(αριστερά)/R(δεξιά)
Ορισμός και παρατηρήσεις
(1)
Κράτος μέλος
3
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο
(2)
Εργαλείο
2
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων:
TR
=
τράτες, δανέζικοι γρίποι και παρόμοια εργαλεία ≥ 32 mm
GN
=
απλάδια ≥ 60 mm
LL
=
παραγάδια βυθού
(3)
Διαχειριστικές περίοδοι
4
Μια διαχειριστική περίοδο κατά την περίοδο που περιλαμβάνεται από τη διαχειριστική περίοδο 2006 έως την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο
(4)
Σωρευτική δήλωση προσπάθειας
7
R
Σωρευτική ποσότητα αλιευτικής προσπάθειας εκφραζόμενη σε κιλοβάτ-ημέρες η οποία ασκήθηκε από την 1η Φεβρουαρίου έως τις 31 Ιανουαρίου της συναφούς διαχειριστικής περιόδου
Πίνακας IV
Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τα σκάφη
Κράτος μέλος
ΜΑΣ
Εξωτερική σήμανση
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου
Δηλωμένα εργαλεία
Ειδικός όρος που ισχύει για το(-α) δηλωμένο(-α) εργαλείο(-α)
Επιλέξιμες ημέρες με χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)
Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)
Μεταφορές ημερών
Αριθ. 1
Αριθ. 2
Αριθ. 3
…
Αριθ. 1
Αριθ. 2
Αριθ. 3
…
Αριθ. 1
Αριθ. 2
Αριθ. 3
…
Αριθ. 1
Αριθ. 2
Αριθ. 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
(8)
(8)
(8)
(9)
Πίνακας V
Μορφότυπος δεδομένων για τα σκάφη
Ονομασία πεδίου
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων
Ευθυγράμμιση (5)
L(αριστερά)/R(δεξιά)
Ορισμός και παρατηρήσεις
(1)
Κράτος μέλος
3
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο
(2)
ΜΑΣ
12
Αριθμός μητρώου αλιευτικού στόλου της ΕΕ (ΜΑΣ)
Ενιαίος αριθμός ταυτοποίησης αλιευτικού σκάφους
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) που ακολουθείται από μια σειρά ταυτοποίησης (9 χαρακτήρες). Στην περίπτωση που μια σειρά διαθέτει λιγότερους από 9 χαρακτήρες, πρέπει να προστεθούν μηδενικά στην αριστερή πλευρά.
(3)
Εξωτερική σήμανση
14
L
Βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής (6)
(4)
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου
2
L
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου σε μήνες
(5)
Δηλωμένα εργαλεία
2
L
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων:
TR
=
τράτες, δανέζικοι γρίποι και παρόμοια εργαλεία ≥ 32 mm
GN
=
απλάδια ≥ 60 mm
LL
=
παραγάδια βυθού
(6)
Ειδικός όρος που ισχύει για το(-α) δηλωμένο(-α) εργαλείο(-α)
2
L
Αναφορά των ειδικών όρων α) ή β) του σημείου 6.1 του παραρτήματος ΙΙΒ που ενδεχομένως εφαρμόζονται
(7)
Επιλέξιμες ημέρες με χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)
3
L
Αριθμός ημερών, για τον οποίο το σκάφος είναι επιλέξιμο βάσει του παραρτήματος ΙΙΒ για την επιλογή εργαλείων και τη διάρκεια της διαχειριστικής περιόδου που δηλώνονται
(8)
Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)
3
L
Αριθμός ημερών κατά τις οποίες το σκάφος ήταν πράγματι παρόν στην περιοχή και χρησιμοποιούσε τα εργαλεία που δηλώθηκαν κατά τη δηλωθείσα διαχειριστική περίοδο
(9)
Μεταφορές ημερών
4
L
Για ημέρες που μεταφέρθηκαν να αναγραφεί «– αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» και για ημέρες που ελήφθησαν να αναγραφεί «+ αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν»
(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2006, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΕ L 223 της 15.8.2006, σ. 1).
(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 744/2008 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 2008, για τη θέσπιση προσωρινών ειδικών μέτρων με στόχο την προώθηση της αναδιάρθρωσης των αλιευτικών στόλων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας οι οποίοι πλήττονται από την οικονομική κρίση (ΕΕ L 202 της 31.7.2008, σ. 1).
(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική (ΕΕ L 60 της 5.3.2008, σ. 1).
(4)  Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.
(5)  Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.
(6)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 1987, που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών (ΕΕ L 132 της 21.5.1987, σ. 9).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΓ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΟΥ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗ ΔΥΤΙΚΗ ΜΑΓΧΗ ΣΤΗ ΔΙΑΙΡΕΣΗ ICES VIIe
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Γενικές Διατάξεις
1.   Πεδίο εφαρμογής
1.1.
Το παρόν παράρτημα εφαρμόζεται στα ενωσιακά σκάφη ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 10 μέτρων, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν δοκότρατες, μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 80 mm και στατικά δίχτυα, συμπεριλαμβανομένων των απλαδιών, των μανωμένων διχτυών και των διχτυών εμπλοκής, μεγέθους ματιών ίσου ή μικρότερου των 220 mm σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 509/2007, και είναι παρόντα στη διαίρεση ICES VIIe.
1.2.
Τα σκάφη που αλιεύουν με στατικά δίχτυα με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 120 mm και με στοιχεία ιστορικού κάτω των 300 kg βάρους ζωντανών αλιευμάτων γλώσσας ετησίως κατά την προηγούμενη τριετία, σύμφωνα με το ημερολόγιο αλιείας τους, εξαιρούνται από την εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος, υπό τους ακόλουθους όρους:
α)
τα εν λόγω σκάφη αλίευσαν λιγότερα από 300 kg βάρους ζωντανών αλιευμάτων γλώσσας κατά τη διαχειριστική περίοδο 2014·
β)
τα εν λόγω σκάφη δεν μεταφορτώνουν ιχθύς εν πλω σε άλλο σκάφος·
γ)
κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος υποβάλλει έκθεση στην Επιτροπή, έως τις 31 Ιουλίου 2015 και τις 31 Ιανουαρίου 2016, για το ιστορικό αλιείας γλώσσας των σκαφών αυτών τα τρία προηγούμενα έτη καθώς και για τα αλιεύματα γλώσσας το 2015.
Εφόσον δεν πληρούται ένας από τους όρους αυτούς, τα οικεία σκάφη παύουν αμέσως να εξαιρούνται από την εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος.
2.   Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος νοούνται ως:
α)
«ομάδα αλιευτικών εργαλείων»: η ομάδα που αποτελείται από τις ακόλουθες δύο κατηγορίες εργαλείων:
i)
δοκότρατες, μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 80 mm και
ii)
στατικά δίχτυα, συμπεριλαμβανομένων των απλαδιών, των μανωμένων διχτυών και των διχτυών εμπλοκής, με μέγεθος ματιών ίσο ή μικρότερο από 220 mm·
β)
οποιαδήποτε από τις δύο κατηγορίες εργαλείων που ανήκουν στην ομάδα αλιευτικών εργαλείων·
γ)
«περιοχή»: η διαίρεση ICES VIIe·
δ)
«τρέχουσα διαχειριστική περίοδος»: η περίοδος από 1ης Φεβρουαρίου 2015 έως 31ης Ιανουαρίου 2016.
3.   Περιορισμοί αλιευτικής δραστηριότητας
Με την επιφύλαξη του άρθρου29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι ενωσιακά σκάφη υπό τη σημαία του και νηολογημένα στην Ένωση, όταν φέρουν οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, είναι παρόντα στην περιοχή έως τον αριθμό ημερών που προσδιορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του παρόντος παραρτήματος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Άδειες
4.   Σκάφη που διαθέτουν άδεια
4.1
Ένα κράτος μέλος δεν επιτρέπει την αλιεία με ελεγχόμενο εργαλείο στην περιοχή σε κανένα σκάφος που φέρει τη σημαία του το οποίο δεν διαθέτει ιστορικό αλιευτικής δραστηριότητας την περίοδο μεταξύ 2002 και 2014 στην εν λόγω περιοχή, εξαιρουμένου του ιστορικού αλιευτικής δραστηριότητας λόγω μεταφοράς ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών, εκτός εάν εξασφαλίσει ότι απαγορεύεται η αλιεία στην περιοχή σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ.
4.2
Ωστόσο, σε σκάφος με ιστορικό χρήσης ενός ελεγχόμενου εργαλείου μπορεί να επιτραπεί να χρησιμοποιήσει διαφορετικό εργαλείο, υπό τον όρο ότι ο αριθμός ημερών που διατίθεται στο δεύτερο εργαλείο είναι μεγαλύτερος ή ίσος προς τον αριθμό ημερών που διατίθεται στο ελεγχόμενο εργαλείο.
4.3
Δεν επιτρέπεται σε σκάφος, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους που δεν διαθέτει ποσοστώσεις στην περιοχή, να αλιεύει στην περιοχή αυτή με ελεγχόμενο εργαλείο, εκτός εάν έχει χορηγηθεί στο σκάφος ποσόστωση κατόπιν μεταφοράς σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και του έχουν διατεθεί ημέρες στη θάλασσα σύμφωνα με το σημείο 10 ή 11 του παρόντος παραρτήματος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
Αριθμός των ημερών παρουσίας εντός της περιοχής που χορηγούνται στα ενωσιακά σκάφη
5.   Μέγιστος αριθμός ήμερων
Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο 2014, ο μέγιστος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει σε σκάφος που φέρει τη σημαία του να είναι παρόν στην περιοχή, φέροντας οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, εμφαίνεται στον πίνακα I.
Πίνακας Ι
Μέγιστος αριθμός ημερών παρουσίας σκάφους στην περιοχή ετησίως ανά κατηγορία ελεγχόμενων εργαλείων
Ελεγχόμενο εργαλείο
Μέγιστος αριθμός ημερών
Δοκότρατες με μέγεθος ματιών ≥ 80 mm
BE
164
FR
175
UK
207
Στατικά δίχτυα με μέγεθος ματιών ≤ 220 mm
BE
164
FR
178
UK
164
6.   Σύστημα κιλοβάτ-ήμερων
6.1.
Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ένα κράτος μέλος μπορεί να διαχειρίζεται την κατανομή της αλιευτικής προσπάθειας βάσει συστήματος κιλοβάτ-ημερών. Βάσει του εν λόγω συστήματος μπορεί να επιτρέπει σε κάθε σκάφος με οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο που περιλαμβάνεται στον πίνακα Ι να είναι παρόν στην περιοχή επί μέγιστο αριθμό ημερών, ο οποίος διαφέρει από εκείνον που καθορίζεται στον εν λόγω πίνακα, υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται το συνολικό ύψος των κιλοβάτ-ημερών που αντιστοιχεί στο ελεγχόμενο εργαλείο.
6.2.
Το εν λόγω συνολικό ύψος κιλοβάτ-ημερών είναι το άθροισμα όλων των μεμονωμένων αλιευτικών προσπαθειών που διατίθενται στα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του οικείου κράτους μέλους και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία. Οι εν λόγω μεμονωμένες αλιευτικές προσπάθειες υπολογίζονται σε κιλοβάτ-ημέρες πολλαπλασιάζοντας την ισχύ της μηχανής κάθε σκάφους με τον αριθμό των ημερών στη θάλασσα που θα δικαιούνταν, σύμφωνα με τον πίνακα Ι, εάν δεν εφαρμόζονταν οι διατάξεις του σημείου 6.1.
6.3.
Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί του αναφερομένου στο σημείο 6.1 συστήματος, υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή για τα ελεγχόμενα αλιευτικά εργαλεία που καθορίζονται στον πίνακα Ι, με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:
α)
στον κατάλογο των σκαφών που έχουν άδεια να αλιεύουν, με αναφορά του αριθμού του ενωσιακού μητρώου αλιευτικού στόλου (ΜΑΣ) και της ισχύος της μηχανής τους·
β)
στον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα είχε λάβει αρχικά άδεια αλιείας σύμφωνα με τον πίνακα Ι και τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα επωφελούνταν από την εφαρμογή του σημείου 6.1.
6.4.
Βάσει αυτής της αίτησης, η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον τηρούνται οι αναφερόμενοι στο σημείο 6 όροι και, ενδεχομένως, μπορεί να επιτρέπει στο συγκεκριμένο κράτος μέλος να επωφεληθεί από το σύστημα που αναφέρεται στο σημείο 6.1.
7.   Διάθεση προσθέτων ήμερων για οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων
7.1.
Πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να λάβει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην περιοχή, όταν φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί κατά την προηγούμενη διαχειριστική περίοδο, είτε σύμφωνα με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 είτε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 744/2008. Η Επιτροπή μπορεί να εξετάσει, σε περιπτωσιολογική βάση, το ενδεχόμενο οριστικών παύσεων εξαιτίας άλλων περιστάσεων, κατόπιν εγγράφου και δεόντως αιτιολογημένης αίτησης του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Στην αίτηση αναφέρονται τα σχετικά σκάφη και επιβεβαιώνεται για το καθένα από αυτά η οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων.
7.2.
Η προσπάθεια που καταβλήθηκε το 2003, μετρούμενη σε κιλοβάτ-ημέρες, από τα αποσυρόμενα σκάφη τα οποία χρησιμοποιούσαν δεδομένη ομάδα εργαλείων, διαιρείται με την προσπάθεια που καταβλήθηκε από το σύνολο των σκαφών που χρησιμοποιούσαν την ίδια ομάδα εργαλείων κατά το 2003. Ο πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα υπολογίζεται στη συνέχεια με πολλαπλασιασμό του προκύπτοντος κλάσματος επί τον αριθμό των ημερών που θα είχαν διατεθεί σύμφωνα με τον πίνακα Ι. Τμήμα ημέρας που προκύπτει από τον υπολογισμό αυτόν στρογγυλεύεται στην πλησιέστερη ολόκληρη ημέρα.
7.3.
Τα σημεία 7.1 και 7.2 δεν εφαρμόζονται, όταν ένα σκάφος έχει αντικατασταθεί σύμφωνα με το σημείο 4.2 ή όταν η απόσυρση έχει ήδη χρησιμοποιηθεί κατά τα προηγούμενα έτη για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα.
7.4.
Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 7.1 υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή έως τις 15 Ιουνίου της τρέχουσας διαχειριστικής περιόδου, με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για την ομάδα αλιευτικών εργαλείων που καθορίζονται στον πίνακα Ι, τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:
α)
σε καταλόγους αποσυρθέντων σκαφών, με αναφορά του αριθμού μητρώου του ενωσιακού αλιευτικού στόλου (ΜΑΣ) και της ισχύος της μηχανής τους·
β)
στην αλιευτική δραστηριότητα που άσκησαν τα εν λόγω σκάφη το 2003, υπολογισμένη σε ημέρες στη θάλασσα ανάλογα με την ομάδα αλιευτικών εργαλείων.
7.5.
Με βάση σχετικό αίτημα κράτους μέλους, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να κατανέμει στο εν λόγω κράτος μέλος αριθμό ημερών επιπλέον αυτών που ορίζονται στο σημείο 5 για το εν λόγω κράτος μέλος. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 45 παράγραφος 2.
7.6.
Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ένα κράτος μέλος μπορεί να ανακατανέμει τις εν λόγω πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα στο σύνολο ή σε μέρος των σκαφών που παραμένουν στον στόλο και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία.
7.7.
Όταν η Επιτροπή χορηγεί πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα λόγω οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων κατά την προηγούμενη διαχειριστική περίοδο, ο μέγιστος αριθμός ημερών ανά κράτος μέλος και ανά εργαλείο που εμφαίνεται στον πίνακα Ι προσαρμόζεται αναλόγως για την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο.
8.   Χορήγηση προσθέτων ήμερων για επαυξημένη παρουσία επιστημονικών παρατηρητών
8.1.
Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει στα κράτη μέλη, μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου 2014 και 31ης Ιανουαρίου 2015, τρεις πρόσθετες ημέρες κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν εντός της περιοχής, ενώ φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, βάσει προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, σε συνεργασία επιστημόνων και αλιευτικού κλάδου. Το εν λόγω πρόγραμμα επικεντρώνεται ιδιαίτερα στα επίπεδα απορρίψεων και στη σύνθεση των αλιευμάτων και υπερβαίνει τις απαιτήσεις συλλογής δεδομένων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 και στους κανόνες εφαρμογής του για τα εθνικά προγράμματα.
8.2.
Οι επιστημονικοί παρατηρητές είναι ανεξάρτητοι από τον πλοιοκτήτη, από τον πλοίαρχο του αλιευτικού σκάφους και από κάθε μέλος του πληρώματος.
8.3.
Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 8.1 υποβάλλουν στην Επιτροπή προς έγκριση περιγραφή του οικείου προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών.
8.4.
Με βάση την εν λόγω περιγραφή και κατόπιν διαβουλεύσεως με την ΕΤΟΕΑ, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να κατανέμει στο σχετικό κράτος μέλος αριθμό ημερών επιπλέον αυτών που ορίζονται στο σημείο 5 για το εν λόγω κράτος μέλος, καθώς και για τα σκάφη, την περιοχή και τα αλιευτικά εργαλεία που αφορά το πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας παρατηρητών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 45 παράγραφος 2.
8.5.
Εάν η Επιτροπή είχε εγκρίνει στο παρελθόν πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών που υπέβαλε κράτος μέλος και το οικείο κράτος μέλος επιθυμεί να παρατείνει την εφαρμογή του χωρίς αλλαγές, τότε το κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή περί της συνέχισης του εν λόγω προγράμματος τέσσερις εβδομάδες πριν από την έναρξη της περιόδου εφαρμογής του προγράμματος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
Διαχείριση
9.   Γενική υποχρέωση
Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται τη μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τα άρθρα 26 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
10.   Διαχειριστικές περίοδοι
10.1.
Τα κράτη μέλη μπορούν να διαιρούν τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή που εμφαίνονται στον πίνακα Ι σε διαχειριστικές περιόδους διάρκειας ενός ή περισσοτέρων ημερολογιακών μηνών.
10.2.
Ο αριθμός ημερών ή ωρών κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος.
10.3.
Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του να είναι παρόντα στην περιοχή με βάση αριθμό ωρών, το κράτος μέλος εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών όπως ορίζεται στο σημείο 9. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, το κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση ημερών εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν πριν από τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
Ανταλλαγές κατανομών αλιευτικής προσπάθειας
11.   Μεταφορά ήμερων μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία ενός κράτους μέλους
11.1.
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε οποιοδήποτε από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να μεταφέρει ημέρες παρουσίας στην περιοχή, για τις οποίες έχει άδεια, σε άλλο σκάφος που φέρει τη σημαία τους στην περιοχή, υπό τον όρο ότι το γινόμενο των ημερών που λαμβάνονται από ένα σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του σκάφους αυτού (κιλοβάτ-ημέρες) είναι ίσο ή μικρότερο από το γινόμενο των ημερών που μεταφέρονται από το χορηγό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους. Ως ισχύς μηχανών σε κιλοβάτ των σκαφών θεωρείται η καταχωρισθείσα για κάθε σκάφος στο μητρώο του ενωσιακού αλιευτικού στόλου.
11.2.
Ο συνολικός αριθμός ημερών παρουσίας στην περιοχή που μεταφέρονται βάσει του σημείου 11.1, πολλαπλασιαζόμενος επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του χορηγού σκάφους, δεν είναι μεγαλύτερος από το ιστορικό του μέσου ετήσιου αριθμού ημερών του χορηγού σκάφους στην περιοχή, όπως εξακριβώνεται από το ημερολόγιο αλιείας κατά τα έτη 2001, 2002, 2003, 2004 και 2005, πολλαπλασιαζόμενο επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους.
11.3.
Η μεταφορά ημερών, όπως περιγράφεται στο σημείο 11.1, επιτρέπεται μεταξύ σκαφών που αλιεύουν με οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο και κατά την ίδια διαχειριστική περίοδο.
11.4.
Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν. Οι μορφότυποι λογιστικών φύλλων για τη συλλογή και διαβίβαση των πληροφοριών που αναφέρονται στο παρόν σημείο μπορούν να καθορίζονται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, από την Επιτροπή. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 45 παράγραφος 2.
12.   Μεταφορά ήμερων μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία διαφορετικών κρατών μελών
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη μεταφορά ημερών παρουσίας στην περιοχή, για την ίδια διαχειριστική περίοδο και εντός της περιοχής, μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα σημεία 4.2, 4.4, 5, 6 και 10, τηρουμένων των αναλογιών. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να εγκρίνουν τη μεταφορά αυτή, γνωστοποιούν στην Επιτροπή, πριν από την πραγματοποίησή της, τις λεπτομέρειες σχετικά με τη μεταφορά, ιδίως όσον αφορά τον αριθμό προς μεταφορά ημερών, την αλιευτική προσπάθεια και, ενδεχομένως, τις σχετικές αλιευτικές ποσοστώσεις.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
Υποχρεώσεις υποβολής αναφορών
13.   Αναφορά αλιευτικής προσπάθειας
Το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 εφαρμόζεται για τα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος παραρτήματος. Ως γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται σε αυτό το άρθρο νοείται η περιοχή που ορίζεται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος.
14.   Συγκέντρωση των σχετικών στοιχείων
Τα κράτη μέλη συγκεντρώνουν σε τριμηνιαία βάση τις πληροφορίες σχετικά με τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε στην περιοχή όσον αφορά συρόμενα εργαλεία και στατικά εργαλεία, την προσπάθεια που ασκήθηκε από σκάφη με τη χρήση διαφορετικών τύπων εργαλείων στην περιοχή και την ισχύ μηχανών των εν λόγω σκαφών σε κιλοβάτ-ημέρες, βάσει των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για τη διαχείριση των αλιευτικών ημερών παρουσίας στην περιοχή, όπως ορίζεται στο παρόν παράρτημα,.
15.   Κοινοποίηση σχετικών στοιχείων
Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής, κατόπιν αιτήσεώς της, λογιστικά φύλλα με τα αναφερόμενα στο σημείο 14 στοιχεία, υπό τη μορφή που ορίζεται στους πίνακες ΙΙ και ΙΙΙ, αποστέλλοντάς τα στην κατάλληλη ηλεκτρονική θυρίδα, η οποία κοινοποιείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την προσπάθεια που κατανεμήθηκε και καταναλώθηκε, οι οποίες καλύπτουν το σύνολο ή μέρη των διαχειριστικών περιόδων 2013 και 2014, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο δεδομένων που ορίζεται στους πίνακες IV και V.
Πίνακας II
Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά διαχειριστική περίοδο
Κράτος μέλος
Εργαλείο
Διαχειριστική περίοδος
Σωρευτική δήλωση προσπάθειας
(1)
(2)
(3)
(4)
Πίνακας III
Μορφότυπος δεδομένων για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά διαχειριστική περίοδο
Ονομασία πεδίου
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων
Ευθυγράμμιση (1)
L(αριστερά)/R(δεξιά)
Ορισμός και παρατηρήσεις
(1)
Κράτος μέλος
3
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο
(2)
Εργαλείο
2
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων:
BT
=
δοκότρατες ≥ 80 mm
GN
=
απλάδια < 220 mm
TN
=
μανωμένο δίχτυ ή δίχτυ εμπλοκής < 220 mm
(3)
Διαχειριστικές περίοδοι
4
Ένα έτος κατά την περίοδο που περιλαμβάνεται από τη διαχειριστική περίοδο 2006 έως την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο
(4)
Σωρευτική δήλωση προσπάθειας
7
R
Σωρευτική ποσότητα αλιευτικής προσπάθειας εκφραζόμενη σε κιλοβάτ-ημέρες η οποία ασκήθηκε από την 1η Φεβρουαρίου έως τις 31 Ιανουαρίου της συναφούς διαχειριστικής περιόδου
Πίνακας IV
Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τα σκάφη
Κράτος μέλος
ΜΑΣ
Εξω τερική σήμανση
Διάρκεια διαχειρι-στικής περιόδου
Δηλωμένα εργαλεία
Επιλέξιμες ημέρες με χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)
Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)
Μεταφορές ημερών
Αριθ. 1
Αριθ. 2
Αριθ. 3
…
Αριθ. 1
Αριθ. 2
Αριθ. 3
…
Αριθ. 1
Αριθ. 2
Αριθ. 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
Πίνακας V
Μορφότυπος δεδομένων για τα σκάφη
Ονομασία πεδίου
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων
Ευθυγράμμιση (2)
L(αριστερά)/R(δεξιά)
Ορισμός και παρατηρήσεις
(1)
Κράτος μέλος
3
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο
(2)
ΜΑΣ
12
Αριθμός μητρώου αλιευτικού στόλου της ΕΕ (ΜΑΣ)
Ενιαίος αριθμός ταυτοποίησης αλιευτικού σκάφους
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) που ακολουθείται από μια σειρά ταυτοποίησης (9 χαρακτήρες). Στην περίπτωση που μια σειρά διαθέτει λιγότερους από 9 χαρακτήρες, πρέπει να προστεθούν μηδενικά στην αριστερή πλευρά.
(3)
Εξωτερική σήμανση
14
L
Βάσει του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 1381/87
(4)
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου
2
L
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου σε μήνες
(5)
Δηλωμένα εργαλεία
2
L
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων:
BT
=
δοκότρατες ≥ 80 mm
GN
=
απλάδια < 220 mm
TN
=
μανωμένο δίχτυ ή δίχτυ εμπλοκής < 220 mm
(6)
Ειδικός όρος που ισχύει για το(-α) δηλωμένο(-α) εργαλείο(-α)
3
L
Αριθμός ημερών, για τον οποίο το σκάφος είναι επιλέξιμο βάσει του παραρτήματος ΙΙΓ για την επιλογή εργαλείων και τη διάρκεια της διαχειριστικής περιόδου που δηλώνονται
(7)
Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)
3
L
Αριθμός ημερών κατά τις οποίες το σκάφος ήταν πράγματι παρόν στην περιοχή και χρησιμοποιούσε τα εργαλεία που δηλώθηκαν κατά τη δηλωθείσα διαχειριστική περίοδο
(8)
Μεταφορές ημερών
4
L
Για ημέρες που μεταφέρθηκαν να αναγραφεί «– αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» και για ημέρες που ελήφθησαν να αναγραφεί «+ αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν»
(1)  Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.
(2)  Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΔ
ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΟΥ ΑΜΜΟΧΕΛΟΥ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES IIa ΚΑΙ IIIa ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΗ ICES IV
Για τους σκοπούς της διαχείρισης των αλιευτικών δυνατοτήτων αμμόχελου στις διαιρέσεις ICES IIa, IIIa και στην υποπεριοχή ICES IV που καθορίζονται στο παράρτημα IA, οι περιοχές διαχείρισης εντός των οποίων ισχύουν συγκεκριμένοι περιορισμοί αλιευμάτων καθορίζονται όπως εμφαίνεται παρακάτω και στο προσάρτημα του παρόντος παραρτήματος:
Περιοχή διαχείρισης αμμόχελου
Στατιστικά τετράγωνα ICES
1
31-34 E9-F2· 35 E9- F3· 36 E9-F4· 37 E9- F5· 38-40 F0-F5· 41 F5-F6
2
31-34 F3-F4· 35 F4-F6· 36 F5-F8· 37-40 F6-F8· 41 F7-F8
3
41 F1-F4· 42-43 F1-F9· 44 F1-G0· 45-46 F1-G1· 47 G0
4
38-40 E7-E9· 41-46 E6-F0
5
47-51 E6 + F0-F5· 52 E6-F5
6
41-43 G0-G3· 44 G1
7
47-51 E7-E9
Προσάρτημα 1 του παραρτήματος ΙΙΔ
ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΜΜΟΧΕΛΟΥ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΕΕ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΥΔΑΤΑ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ
Περιοχή αλιείας
Τύπος αλιείας
Αριθμός αδειών αλιείας
Κατανομή αδειών αλιείας μεταξύ κρατών μελών
Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή
Νορβηγικά ύδατα και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen
Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
DK
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
DE
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
FR
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
IE
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
NL
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
PL
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
SV
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
UK
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Βενθοπελαγικά είδη, βορείως των 62° 00′ Β
80
DE
16
50
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
UK
14
Μη κατανεμημένα
2
Σκουμπριά (1)
Άνευ αντικειμένου
Άνευ αντικειμένου
70
Βιομηχανικά είδη, νοτίως των 62° 00′ Β
480
DK
450
150
UK
30
Ύδατα νήσων Φερόε
Όλοι οι τύποι αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 180 ποδών στη ζώνη μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Φερόων Νήσων
26
BE
0
13
DE
4
FR
4
UK
18
Κατευθυνόμενη αλιεία γάδου και εγκλεφίνου με ελάχιστο μέγεθος ματιών 135 mm, που περιορίζεται στην περιοχή νοτίως των 62° 28′ Β και ανατολικά των 6° 30′ Δ
8 (2)
Άνευ αντικειμένου
4
Αλιεία με τράτα πέραν των 21 μιλίων από τη γραμμή βάσης των Φερόων Νήσων. Κατά τις περιόδους από 1ης Μαρτίου έως 31 Μαΐου και από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου, τα σκάφη αυτά μπορούν να αλιεύουν στην περιοχή μεταξύ 61° 20′ Β και 62° 00′ Β και μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης
70
BE
0
26
DE
10
FR
40
UK
20
Αλιεία μουρούνας με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών 100 mm στην περιοχή νοτίως των 61° 30′ Β και δυτικά των 9° 00′ Δ και στην περιοχή μεταξύ 7° 00′ Δ και 9° 00′ Δ νοτίως των 60° 30′ Β και στην περιοχή νοτιοδυτικά μιας γραμμής μεταξύ 60° 30′ Β, 7° 00′ Δ και 60° 00′ Β, 6° 00′ Δ
70
DE (3)
8
20 (4)
FR (3)
12
Κατευθυνόμενη αλιεία μαύρου μπακαλιάρου με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών 120 mm και δυνατότητα χρήσης κυκλικής νεύρωσης γύρω από τον σάκο της τράτας
70
Άνευ αντικειμένου
22 (4)
Αλιεία με στόχο προσφυγάκι. Ο συνολικός αριθμός των αδειών αλιείας μπορεί να αυξηθεί κατά 4 σκάφη προκειμένου να σχηματίσουν ζεύγη, εάν οι αρχές των Φερόων Νήσων θεσπίσουν ειδικούς κανόνες πρόσβασης σε μια περιοχή που καλείται «κύρια περιοχή αλιείας του είδους προσφυγάκι»
34
DE
2
20
DK
5
FR
4
NL
6
UK
7
SE
1
ES
4
IE
4
PT
1
Αλιεία με παραγάδι
10
UK
10
6
Σκουμπριά
12
DK
1
12
BE
0
DE
1
FR
1
IE
2
NL
1
SE
1
UK
5
Αλιεία ρέγγας βορείως των 61° Β
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
DK
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
DE
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
IE
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
FR
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
NL
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
SE
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
UK
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
(1)  Με την επιφύλαξη πρόσθετων αδειών χορηγουμένων από Νορβηγία στη Σουηδία σύμφωνα με τις καθιερωμένες πρακτικές.
(2)  Μετά τα εγκεκριμένα πρακτικά του 1999, οι αριθμοί για την κατευθυνόμενη αλιεία γάδου και εγκλεφίνου περιλαμβάνονται στους αριθμούς για την κατηγορία «Όλοι οι τύποι αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 180 ποδών στη ζώνη μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Φερόων Νήσων».
(3)  Οι αριθμοί αυτοί αναφέρονται στον μέγιστο αριθμό σκαφών που είναι παρόντα καθ' οιαδήποτε στιγμή.
(4)  Οι αριθμοί αυτοί περιλαμβάνονται στους αριθμούς της κατηγορίας «Αλιεία με τράτα πέραν των 21 μιλίων από τη γραμμή βάσης των Φερόων Νήσων».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ICCAT (1)
1.   Μέγιστος αριθμός ενωσιακών θυνναλιευτικών με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στον Ανατολικό Ατλαντικό
Ισπανία
60
Γαλλία
8
Ένωση
68
2.   Μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στη Μεσόγειο
Ισπανία
152
Γαλλία
94
Ιταλία
30
Κύπρος
6 (2)
Μάλτα
28 (3)
Ένωση
310
3.   Μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή
Κροατία
11
Ιταλία
12
Ένωση
23
4.   Μέγιστος αριθμός και συνολική χωρητικότητα σε κόρους των αλιευτικών σκαφών κάθε κράτους μέλους, τα οποία μπορούν να λάβουν άδεια να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν ερυθρό τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο
Πίνακας Α
Αριθμός αλιευτικών σκαφών (4)
Κύπρος (5)
Ελλάδα (6)
Κροατία
Ιταλία
Γαλλία
Ισπανία
Μάλτα (7)
Γρι-γρι
1
1
11
12
17
6
1
Παραγαδιάρικα
6 (8)
0
0
30
8
59
28
Σκάφη αλιείας με καλάμι
0
0
0
0
8
70
0
Πετονιές χειρός
0
0
12
0
29
0
0
Μηχανότρατα
0
0
0
0
57
0
0
Άλλοι μη βιομηχανικοί τύποι αλιείας (9)
0
21
0
0
94
83
0
Πίνακας Β
Συνολική χωρητικότητα σε κόρους
Κύπρος
Κροατία
Ελλάδα
Ιταλία
Γαλλία
Ισπανία
Μάλτα
Γρι-γρι
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Παραγαδιάρικα
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Σκάφη αλιείας με δόλωμα
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Πετονιές χειρός
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Μηχανότρατες
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Άλλοι μη βιομηχανικοί τύποι αλιείας
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
5.   Μέγιστος αριθμός διατάξεων παγίδευσης που έχουν λάβει άδεια από κάθε κράτος μέλος και χρησιμοποιούνται στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο για την αλιεία τόνου
Αριθμός παγίδων (10)
Ισπανία
5
Ιταλία
6
Πορτογαλία
2
6.   Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης ερυθρού τόνου για κάθε κράτος μέλος και ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων ερυθρού τόνου σε άγρια κατάσταση που μπορεί να χορηγήσει κάθε κράτος μέλος στα ιχθυοτροφεία του στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο
Πίνακας Α
Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης ερυθρού τόνου
Αριθμός ιχθυοτροφείων
Ικανότητα (σε τόνους)
Ισπανία
14
11 852
Ιταλία
15
13 000
Ελλάδα
2
2 100
Κύπρος
3
3 000
Κροατία
7
7 880
Μάλτα
8
12 300
Πίνακας Β
Ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων ερυθρού τόνου σε άγρια κατάσταση (σε τόνους)
Ισπανία
5 855
Ιταλία
3 764
Ελλάδα
785
Κύπρος
2 195
Κροατία
2 947
Μάλτα
8 768
(1)  Οι αναφερόμενοι στις παραγράφους 1, 2 και 3 αριθμοί δύνανται να μειωθούν προκειμένου να συμμορφωθούν προς τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.
(2)  Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί κατά 10, αν η Κύπρος αποφασίσει να αντικαταστήσει τα γρι-γρι με 10 παραγαδιάρικα όπως αναφέρεται στην υποσημείωση 5 του πίνακα Α του τμήματος 4.
(3)  Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί κατά 10, αν η Μάλτα αποφασίσει να αντικαταστήσει τα γρι.γρι με 10 παραγαδιάρικα, όπως αναφέρεται στην υποσημείωση 5 του πίνακα Α του τμήματος 4.
(4)  Οι αριθμοί στον πίνακα Α του σημείου 4 μπορούν να αυξηθούν περαιτέρω, εφόσον εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.
(5)  Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με 10 το πολύ παραγαδιάρικα.
(6)  Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με 10 το πολύ σκάφη μη βιομηχανικού τύπου ή με ένα γρι-γρι μικρού μεγέθους και τρία σκάφη μη βιομηχανικού τύπου.
(7)  Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με 10 το πολύ παραγαδιάρικα.
(8)  Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία.
(9)  Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία (παραγάδια, πετονιές χειρός, συρτή).
(10)  Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί περαιτέρω, αρκεί να εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR
ΜΕΡΟΣ Α
ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΟΜΕΝΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR
Είδος-στόχος
Ζώνη
Περίοδος απαγόρευσης
Καρχαρίες (όλα τα είδη)
Περιοχή της σύμβασης
Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015
Notothenia rossii
FAO 48.1. Ανταρκτική, στην περιοχή «Peninsula»
FAO 48.2. Ανταρκτική, γύρω από τις νότιες Ορκάδες
FAO 48.3. Ανταρκτική, γύρω από τη Νότια Γεωργία
Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015
Ιχθύες με πτερύγια
FAO 48.1. Ανταρκτική (1)
FAO 48.2. Ανταρκτική (1)
Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015
Gobionotothen gibberifrons
Chaenocephalus aceratus
Pseudochaenichthys georgianus
Lepidonotothen squamifrons
Patagonotothen guntheri
Electrona carlsbergi
 (1)
FAO 48.3.
Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015
Dissostichus spp.
FAO 48.5. Ανταρκτική
Από την 1η Δεκεμβρίου 2013 έως τις 30 Νοεμβρίου 2015
Dissostichus spp.
FAO 88.3. Ανταρκτική (1)
FAO 58.5.1. Ανταρκτική (1)
 (2)
FAO 58.5.2. Ανταρκτική ανατολικώς των 79° 20′ Α και εκτός της ΑΟΖ δυτικώς των 79° 20′ Α (1)
FAO 58.4.4. Ανταρκτική (1)
 (2)
FAO 58.6. Ανταρκτική (1)
 (2)
FAO 58.7. Ανταρκτική (1)
Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015
Lepidonotothen squamifrons
FAO 58.4.4. (1)
 (2)
Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015
Όλα τα είδη πλην Champsocephalus gunnari and Dissostichus eleginoides
FAO 58.5.2. Ανταρκτική
Από την 1η Δεκεμβρίου 2014 έως τις 30 Νοεμβρίου 2015
Dissostichus mawsoni
FAO 48.4. Ανταρκτική (1) εντός της περιοχής που περικλείεται από τα πλάτη 55° 30′ Ν και 57° 20′ Ν και από τα μήκη 25° 30′ Δ και 29° 30′ Δ
Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015
ΜΕΡΟΣ B
ΟΡΙΑ TAC ΚΑΙ ΠΑΡΕΜΠΙΠΤΟΝΤΩΝ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR ΤΟ 2014/15
Υποπεριοχή/ Διαίρεση
Περιφέρεια
Περίοδος
Ερευνητικές μονάδες μικρής κλίμακας (SSRU)
Όριο αλιευμάτων για Dissostichus spp. (σε τόνους)
Όριο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων (σε τόνους) (3)
SSRU
Όριο
Σελάχια
Macrourus spp.
Άλλα είδη
58.4.1.
Όλη η διαίρεση
1 Δεκεμβρίου 2014 έως 30 Νοεμβρίου 2015
A, B, F
0
724
50
116
100 (κατνεμημένα σε 20s, 20 ανά SSRU εκτός από την κλειστή SSRU (ABF)
C (4)
252
D (4)
42
E
315
G (4)
68
H (4)
42
58.4.2.
Όλη η διαίρεσηn
1 Δεκεμβρίου 2014 έως 30 Νοεμβρίου 2015
A
0
35
50
20
20
B, C, D
0
E (συμπεριλ. 58.4.2_1)
35
58.4.3a.
Όλη η διαίρεση
1 Δεκεμβρίου 2014 έως 30 Νοεμβρίου 2015
Άνευ αντικειμένου
32
50
26
20
88.1.
Όλη η υποπεριοχή
1 Δεκεμβρίου 2014 έως 31 Αυγούστου 2015
A, D, E, F, M
0
3 044  (5)
152
430
160
B, C, G
371
A, D, E, F, M
0
A, D, E, F, M
0
A, D, E, F, M
0
H, I, K
2 099
B, C, G
50
B, C, G
40
B, C, G
60
J, L
306
H, I, K
112
H, I, K
320
H, I, K
60
J, L
50
J, L
70
J, L
40
88.2.
Νοτίως των 65° Ν
1 Δεκεμβρίου 2014 έως 31 Αυγούστου 2015
A, B, I
0
619
50
99
120
C, D, E, F, G (88.2_1 έως 88.2_4)
419
A, B, I
0
A, B, I
0
A, B, I
0
H
200
C, D, E, F, G
50
C, D, E, F, G
67
C, D, E, F, G
100
H
50
H
32
H
20
Προσάρτημα στο μέρος Β του παραρτήματος V
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ ΜΙΚΡΗΣ ΚΛΙΜΑΚΑΣ (SSRU)
Περιφέρεια
SSRU
Γραμμή ορίων
48.6
A
Από τις 50° Ν 20′ Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 1° 30′ Α, στη συνέχεια νότια έως 60° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 20° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 50° Ν.
B
Από τις 60° Ν 20° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 10° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 20° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
C
Από τις 60° Ν 10° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως το γεωγραφικό μήκος 0°, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 10° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
D
Από το γεωγραφικό μήκος 60° Ν 0°, στη συνέχεια ανατολικά έως 10° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως το γεωγραφικό μήκος 0°, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
Ε
Από τις 60° Ν 10° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 20° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 10° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
F
Από τις 60° Ν 20° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 30° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 20° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
G
Από τις 50° Ν 1° 30′ Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 30′ Α, στη συνέχεια νότια έως 60° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 1° 30′ Α, στη συνέχεια βόρεια έως 50° Ν.
58.4.1
A
Από τις 55° Ν 86° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 150° Α, στη συνέχεια νότια έως 60° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 86° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 55° Ν.
B
Από τις 60° Ν 86° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 90° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 80° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 64° Ν, στη συνέχεια ανατολικά έως 86° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
C
Από τις 60° Ν 90° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 100° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 90° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
D
Από τις 60° Ν 100° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 110° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 100° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
Ε
Από τις 60° Ν 110° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 120° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 110° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
F
Από τις 60° Ν 120° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 130° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 120° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
G
Από τις 60° Ν 130° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 140° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 130° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
H
Από τις 60° Ν 140° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 150° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 140° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
58.4.2
A
Από τις 62° Ν 30° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 40° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 30° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 62° Ν.
B
Από τις 62° Ν 40° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 50° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 40° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 62° Ν.
C
Από τις 62° Ν 50° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 60° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 50° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 62° Ν.
D
Από τις 62° Ν 60° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 70° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 60° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 62° Ν.
Ε
Από τις 62° Ν 70° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 73° 10′ Α, στη συνέχεια νότια έως τις 64° Ν, στη συνέχεια ανατολικά έως 80° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 70° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 62° Ν.
58.4.3a
A
Όλη η διαίρεση, από τις 56° Ν 60′ Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 73° 10′ Α, στη συνέχεια νότια έως 62° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 60° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 56° Ν.
58.4.3b
A
Από τις 56° Ν 73° 10′ Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 79° Α, νότια έως 59° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 73° 10′ Α, στη συνέχεια βόρεια έως 56° Ν.
B
Από τις 60° Ν 73° 10′ Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 86° Α, νότια έως 64° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 73° 10′ Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
C
Από τις 59° Ν 73° 10′ Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 79° Α, νότια έως 60° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 73° 10′ Α, στη συνέχεια βόρεια έως 59° Ν.
D
Από τις 59° Ν 79° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 86° Α, νότια έως 60° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 79° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 59° Ν.
Ε
Από τις 56° Ν 79° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 80° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 55° Ν, στη συνέχεια ανατολικά έως 86° Α, νότια έως 59° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 79° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 56° Ν.
58.4.4
A
Από τις 51° Ν 40° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 42° Α, στη συνέχεια νότια έως 54° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 40° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 51° Ν.
B
Από τις 51° Ν 42° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 46° Α, στη συνέχεια νότια έως 54° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 42° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 51° Ν.
C
Από τις 51° Ν 46 ° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 50° Α, στη συνέχεια νότια έως 54° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 46° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 51° Ν.
D
Όλη η διαίρεση εκτός από τις SSRU A, B, C, και με εξωτερικό όριο από τις 50° Ν 30° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 60° Α, στη συνέχεια νότια έως 62° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 30° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 50° Ν.
58.6
A
Από τις 45° Ν 40° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 44° Α, στη συνέχεια νότια έως 48° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 40° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 45° Ν.
B
Από τις 45° Ν 44° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 48° Α, στη συνέχεια νότια έως 48° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 44° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 45° Ν.
C
Από τις 45° Ν 48 °Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 51° Α, στη συνέχεια νότια έως 48° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 48° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 45° Ν.
D
Από τις 45° Ν 51° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 54° Α, στη συνέχεια νότια έως 48° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 51° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 45° Ν.
58.7
A
Από τις 45° Ν 37 ° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 40° Α, στη συνέχεια νότια έως 48° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 37° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 45° Ν.
88.1
A
Από τις 60° Ν 150° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Α, στη συνέχεια νότια έως 65° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 150° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
B
Από τις 60° Ν 170° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 179° Α, στη συνέχεια νότια έως 66° 40′ N, στη συνέχεια δυτικά έως 170° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
C
Από τις 60° Ν 179° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Δ, στη συνέχεια νότια έως 70° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 178° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 66° 40′ Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 179° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
D
Από τις 65° Ν 150° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 160° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 150° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 65° Ν.
Ε
Από τις 65° Ν 160° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Α, στη συνέχεια νότια έως 68° 30′ N, στη συνέχεια δυτικά έως 160° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 65° Ν.
F
Από τις 68° Ν 160° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 160° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 68° 30′ Ν.
G
Από τις 66° 40′ Ν 170° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 178° Δ, στη συνέχεια νότια έως 70° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 178° 50′ Α, στη συνέχεια νότια έως 70° 50′ Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 170° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 66° 40′ Ν.
H
Από τις 70° 50′ Ν 170° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 178° 50′ Α, στη συνέχεια νότια έως 73° Ν, στη συνέχεια δυτικά ως την ακτή, βόρεια κατά μήκος της ακτής έως τις 170° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 70° 50′ Ν.
I
Από τις 70° N 178° 50′ A, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Δ, στη συνέχεια νότια έως 73° N, στη συνέχεια δυτικά έως 178° 50′ A, στη συνέχεια βόρεια έως 70° N.
J
Από τις 73° N στην ακτή κοντά στις 170° A, στη συνέχεια ανατολικά έως 178° 50′ A, στη συνέχεια νότια έως 80° N, στη συνέχεια δυτικά έως 170° A, στα βόρεια κατά μήκος της ακτής έως τις 73° N.
K
Από τις 73° N 178° 50′ A, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Δ, στη συνέχεια νότια έως 76° N, στη συνέχεια δυτικά έως 178° 50′ A, στη συνέχεια βόρεια έως 73° N.
L
Από τις 76° N 178° 50′ A, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Δ, στη συνέχεια νότια έως 80° N, στη συνέχεια δυτικά έως 178° 50′ A, στη συνέχεια βόρεια έως 76° N.
M
Από τις 73° N στην ακτή κοντά στις 169° 30′ A, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° A, στη συνέχεια νότια έως 80° N, στη συνέχεια δυτικά έως την ακτή, βόρεια κατά μήκος της ακτής έως τις 73° N.
88.2
A
Από τις 60° Ν 170° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 160° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 170° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
B
Από τις 60° Ν 160° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 150° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 160° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
C
Από τις 70° 50′ N 150° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 140° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 150° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 70° 50′ N.
D
Από τις 70° 50′ N 140° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 130° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 140° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 70° 50′ N.
Ε
Από τις 70° 50′ N 130° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 120° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 130° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 70° 50′ N.
F
Από τις 70° 50′ N 120° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 110° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 120° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 70° 50′ N.
G
Από τις 70° 50′ N 110° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 105° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 110° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 70° 50′ N.
H
Από τις 65° N 150° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 105° Δ, στη συνέχεια νότια έως 70° 50′ N, στη συνέχεια δυτικά έως 150° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 65° N.
I
Από τις 60° N 150° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 105° Δ, στη συνέχεια νότια έως 65° N, στη συνέχεια δυτικά έως 150° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60° N.
88.3
A
Από τις 60° Ν 105° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 95° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 105° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
B
Από τις 60° Ν 95° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 85° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 95° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
C
Από τις 60° Ν 85° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 75° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 85° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
D
Από τις 60° Ν 75° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 70° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 75° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν.
ΜΕΡΟΣ Γ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 21-03/A
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΘΕΣΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ EUPHAUSIA SUPERBA
Γενικές πληροφορίες
Μέλος:
Αλιευτική περίοδος:
Όνομα σκάφους:
Αναμενόμενο επίπεδο αλιευμάτων (τόνοι):
Προβλεπόμενες υποπεριοχές και διαιρέσεις αλίευσης
Αυτό το μέτρο διατήρησης ισχύει για κοινοποιήσεις πρόθεσης αλίευσης κριλ στις υποπεριοχές 48.1, 48.2, 48.3 και 48.4 και τις διαιρέσεις 58.4.1 και 58.4.2. Η πρόθεση αλίευσης κριλ σε άλλες υποπεριοχές και διαιρέσεις πρέπει να κοινοποιηθεί στο πλαίσιο του μέτρου 21-02.
Υποπεριοχή/Διαίρεση
Σημειώστε Χ στα κατάλληλα τετραγωνίδια
48.1
☐
48.2
☐
48.3
☐
48.4
☐
58.4.1
☐
58.4.2
☐
Τεχνική αλιείας:
Σημειώστε Χ στα κατάλληλα τετραγωνίδια
☐ Συμβατική τράτα
☐ Σύστημα συνεχούς αλίευσης
☐ Άντληση των αλιευμάτων για την εκκένωση του σάκου της τράτας
☐ Άλλη μέθοδος: Προσδιορίστε
Τύποι προϊόντων και μέθοδοι για την απευθείας εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ
Τύπος προϊόντος
Μέθοδος για την απευθείας εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ, κατά περίπτωση (συμβουλευθείτε το Παράρτημα 21-03/B) (6)
Ολόκληρο κατεψυγμένο
Βρασμένο
Άλευρο
Έλαιο
Άλλο προϊόν, προσδιορίστε
Διαμόρφωση διχτυών
Διαστάσεις διχτυών
Δίχτυ 1
Δίχτυ 2
Άλλο(-α) δίχτυ(-υα)
Άνοιγμα διχτυού (στόμιο)
Ανώτατο κάθετο άνοιγμα (m)
Ανώτατο οριζόντιο άνοιγμα (m)
Περιφέρεια διχτυού στο στόμιο (7) (m)
Εμβαδόν στομίου (m2)
Μέσο μέγεθος ματιών του φύλλου (9) (mm)
Εξωτερικό (8)
Εσωτερικό (8)
Εξωτερικό (8)
Εσωτερικό (8)
Εξωτερικό (8)
Εσωτερικό (8)
1ο φύλλο
2ο φύλλο
3ο φύλλο
…
Τελικό φύλλο (σάκος της τράτας)
Διάγραμμα ή διαγράμματα διχτυών:
Για κάθε χρησιμοποιούμενο δίχτυ ή οποιαδήποτε αλλαγή στη διαμόρφωση των διχτυών, συμβουλευθείτε το αντίστοιχο διάγραμμα διχτυών της τράπεζας αλιευτικών εργαλείων της CCAMLR αν υπάρχει (www.ccamlr.org/node/74407), ή υποβάλετε λεπτομερές διάγραμμα και περιγραφή στην προσεχή συνεδρίαση της Ομάδας Εργασίας για την Παρακολούθηση και Διαχείριση Οικοσυστημάτων (WG-EMM). Τα διαγράμματα διχτυών πρέπει να περιλαμβάνουν:
1.
Μήκος και πλάτος κάθε φύλλου της τράτας (με αρκετή λεπτομέρεια ώστε να είναι δυνατός ο υπολογισμός της γωνίας κάθε φύλλου σε σχέση με τη ροή του νερού).
2.
Μέγεθος ματιών (εσωτερική μέτρηση των τεντωμένων ματιών βάσει της διαδικασίας του μέτρου διατήρησης 22-01), σχήμα (π.χ. ρομβοειδές) και υλικό (π.χ. πολυπροπυλένιο).
3.
Κατασκευή διχτυού (π.χ. πλεγμένο με κόμπους, συγκολλημένο).
4.
Λεπτομέρειες σχετικά με τις ταινίες που χρησιμοποιούνται μέσα στην τράτα (τύπος, θέση πάνω στα φύλλα, σημειώστε «μηδέν» αν δεν χρησιμοποιούνται ταινίες)· οι ταινίες εμποδίζουν το κριλ να φράξει το δίχτυ ή να διαφύγει.
Διάταξη αποκλεισμού θαλάσσιων θηλαστικών
Διάγραμμα ή διαγράμματα διάταξης:
Για κάθε τύπο χρησιμοποιούμενης διάταξης ή οποιαδήποτε αλλαγή στη διαμόρφωση της διάταξης, συμβουλευθείτε το σχετικό διάγραμμα της τράπεζας αλιευτικών εργαλείων της CCAMLR αν υπάρχει (www.ccamlr.org/node/74407), ή υποβάλετε λεπτομερές διάγραμμα και περιγραφή στην προσεχή συνεδρίαση της Ομάδας Εργασίας για την Παρακολούθηση και Διαχείριση Οικοσυστημάτων (WG-EMM).
Συλλογή ακουστικών δεδομένων
Πληροφορίες σχετικά με τα βυθόμετρα και το ηχοβολιστικό που χρησιμοποιεί το σκάφος.
Τύπος (π.χ. βυθόμετρο, ηχοβολιστικό)
Κατασκευαστής
Μοντέλο
Συχνότητες μετατροπέα (kHz)
Συλλογή ακουστικών δεδομένων (λεπτομερής περιγραφή):
Περιγράψτε τα βήματα που θα πραγματοποιηθούν για τη συλλογή ακουστικών δεδομένων με σκοπό την παροχή πληροφοριών σχετικά με την κατανομή και την αφθονία της Euphausia superba και άλλων πελαγικών ειδών όπως τα myctophidae και salpidae (SC-CAMLR-XXX, παράγραφος 2.10)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 21-03/B
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΟΥ ΖΩΝΤΟΣ ΒΑΡΟΥΣ ΑΛΙΕΥΘΕΝΤΟΣ ΚΡΙΛ
Μέθοδος
Μαθηματικός τύπος (κιλά)
Παράμετρος
Περιγραφή
Τύπος
Μέθοδος εκτίμησης
Μονάδα
Όγκος της δεξαμενής
W= πλάτος της δεξαμενής
Σταθερό
Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης
μέτρα
L= μήκος της δεξαμενής
Σταθερό
Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης
μέτρα
Ρ= συντελεστής μετατροπής από όγκο σε μάζα
Μεταβλητή
Μετατροπή από όγκο σε βάρος
κιλά λίτρα
H= βάθος του κριλ στη δεξαμενή
Ανά ανάσυρση
Άμεση παρατήρηση
μέτρα
Ροόμετρο (10)
V= όγκος κριλ και νερού συνολικά
Ανά ανάσυρση (10)
Άμεση παρατήρηση
λίτρα
Fkrill= ποσότητα κριλ στο δείγμα
Ανά ανάσυρση (10)
Διόρθωση του όγκου που λαμβάνεται από το ροόμετρο
—
Ρ= συντελεστής μετατροπής από όγκο σε μάζα
Μεταβλητή
Μετατροπή από όγκο σε βάρος
κιλά λίτρα
Ροόμετρο (11)
V= όγκος πάστας κριλ
Ανά ανάσυρση (10)
Άμεση παρατήρηση
λίτρα
M= ποσότητα νερού που προστίθεται στη διαδικασία, μετατρεπόμενη σε μάζα
Ανά ανάσυρση (10)
Άμεση παρατήρηση
κιλά
Ρ= πυκνότητα της πάστας κριλ
Μεταβλητή
Άμεση παρατήρηση
κιλά/λίτρα
Ζυγός ροής
M= βάρος κριλ και νερού συνολικά
Ανά ανάσυρση (11)
Άμεση παρατήρηση
κιλά
F= ποσότητα νερού στο δείγμα
Μεταβλητή
Διόρθωση του βάρους που λαμβάνεται από τον ζυγό ροής
—
Δίσκος
Mtray= βάρους του άδειου δίσκου
Σταθερό
Άμεση παρατήρηση πριν από την αλίευση
κιλά
M= μέσο βάρος κριλ και δίσκου συνολικά
Μεταβλητή
Άμεση παρατήρηση, πριν από την ψύξη με το νερό αποστραγγισμένο
κιλά
N= αριθμός δίσκων
Ανά ανάσυρση
Άμεση παρατήρηση
—
Μετατροπή αλεύρου
Mmeal= βάρος παραγόμενου αλεύρου
Ανά ανάσυρση
Άμεση παρατήρηση
κιλά
MCF= συντελεστής μετατροπής αλεύρου
Μεταβλητή
Μετατροπή αλεύρου προς συνολικό κριλ
—
Όγκος του σάκου
W= πλάτος του σάκου
Σταθερό
Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης
μέτρα
H= ύψος του σάκου
Σταθερό
Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης
μέτρα
Ρ= συντελεστής μετατροπής από όγκο σε μάζα
Μεταβλητή
Μετατροπή από όγκο σε βάρος
κιλά λίτρα
L= μήκος του σάκου
Ανά ανάσυρση
Άμεση παρατήρηση
μέτρα
Άλλη
Προσδιορίστε
Βήματα παρατήρησης και συχνότητα
Όγκος της δεξαμενής
Στην αρχή της αλίευσης
Μέτρηση του πλάτους και του μήκους της δεξαμενής (αν η δεξαμενή δεν έχει ορθογώνιο σχήμα, ίσως απαιτούνται περισσότερες μετρήσεις· ακρίβεια ± 0,05 μέτρο)
Κάθε μήνα (12)
Εκτίμηση της μετατροπής από όγκο σε βάρος που προκύπτει από το αποστραγγισμένο βάρος κριλ σε γνωστό όγκο (π.χ. 10 λίτρα) που λαμβάνεται από τη δεξαμενή
Σε κάθε ανάσυρση
Μέτρηση του βάθους του κριλ στη δεξαμενή (αν το κριλ διατηρείται στη δεξαμενή ανάμεσα στις ανασύρσεις, τότε μετριέται η διαφορά βάθους· ακρίβεια ± 0,1 μέτρο)
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο)
Ροόμετρο (12)
Πριν από την αλίευση
Εξασφάλιση ότι το ροόμετρο μετρά ολόκληρο κριλ (δηλ. πριν από την επεξεργασία)
Πάνω από μία φορά το μήνα (12)
Εκτίμηση της μετατροπής από όγκο σε βάρος (ρ) που προκύπτει από το αποστραγγισμένο βάρος κριλ σε γνωστό όγκο (π.χ. 10 λίτρα) που λαμβάνεται από το ροόμετρο
Σε κάθε ανάσυρση (13)
Λήψη δείγματος από το ροόμετρο και:
μέτρηση του όγκου (π.χ. 10 λίτρα) κριλ και νερού συνολικά
εκτίμηση της διόρθωσης του όγκου που λαμβάνεται από το ροόμετρο ο οποίος προκύπτει από τον όγκο του κριλ που έχει αποστραγγιστεί
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο)
Ροόμετρο (13)
Πριν από την αλίευση
Εξασφάλιση ότι και τα δύο ροόμετρα (ένα για το προϊόν του κριλ και ένα για το προστιθέμενο νερό) είναι σταθμισμένα (δηλαδή δείχνουν την ίδια, σωστή τιμή μέτρησης)
Κάθε βδομάδα (12)
Εκτίμηση της πυκνότητας (ρ) του προϊόντος του κριλ (πάστα από αλεσμένο κριλ) με τη μέτρηση της μάζας γνωστού όγκου προϊόντος κριλ (π.χ. 10 λίτρα) που λαμβάνεται από το αντίστοιχο ροόμετρο
Σε κάθε ανάσυρση (13)
Ανάγνωση και των δύο ροομέτρων, και υπολογισμός των συνολικών όγκων του προϊόντος του κριλ (πάστα από αλεσμένο κριλ) και του προστιθέμενου νερού · η πυκνότητα του νερού θεωρείται ότι ισούται με 1 κιλό ανά λίτρο.
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο)
Ζυγός ροής
Πριν από την αλίευση
Εξασφάλιση ότι ο ζυγός ροής μετρά ολόκληρο κριλ (δηλ. πριν από την επεξεργασία)
Σε κάθε ανάσυρση (13)
Λήψη δείγματος από τον ζυγό ροής και:
μέτρηση του βάρους κριλ και νερού συνολικά
εκτίμηση της διόρθωσης του βάρους που λαμβάνεται από τον ζυγό ροής το οποίο προκύπτει από τον όγκο του κριλ που έχει αποστραγγιστεί
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο)
Δίσκος
Πριν από την αλίευση
Μέτρηση του βάρους του δίσκου (αν οι δίσκοι είναι διαφόρων τύπων, μέτρηση του βάρους κάθε τύπου· ακρίβεια ± 0,1 κιλό)
Σε κάθε ανάσυρση
Μέτρηση του βάρους κριλ και δίσκου συνολικά (ακρίβεια ± 0,1 κιλό)
Μέτρηση των δίσκων που χρησιμοποιούνται (αν οι δίσκοι είναι διαφόρων τύπων, μέτρηση του αριθμού δίσκων από κάθε τύπο)
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο)
Μετατροπή αλεύρου
Κάθε μήνα (12)
Εκτίμηση της μετατροπής αλεύρου προς συνολικό κριλ με την επεξεργασία 1 000  ως 5 000  κιλών (αποστραγγισμένο βάρος) ολόκληρου κριλ
Σε κάθε ανάσυρση
Μέτρηση του βάρους του παραγόμενου αλεύρου
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο)
Όγκος του σάκου
Στην αρχή της αλίευσης
Μέτρηση του πλάτους και του ύψους του σάκου (ακρίβεια ± 0,1 μέτρο)
Κάθε μήνα (12)
Εκτίμηση της μετατροπής από όγκο σε βάρος που προκύπτει από το αποστραγγισμένο βάρος κριλ σε γνωστό όγκο (π.χ. 10 λίτρα) που λαμβάνεται από τον σάκο
Σε κάθε ανάσυρση
Μέτρηση του μήκους του σάκου που περιέχει κριλ (ακρίβεια ± 0,1 μέτρο)
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο)
(1)  Εκτός αν πρόκειται για σκοπούς επιστημονικής έρευνας.
(2)  Εξαιρούνται τα ύδατα που υπάγονται σε εθνική δικαιοδοσία (ΑΟΖ).
(3)  Κανόνες για τα όρια αλιευμάτων για τα παρεμπιπτόντως αλιευόμενα είδη ανά SSRU, που ισχύουν εντός των συνολικών ορίων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά υποπεριοχή:
—
σελάχια: 5 % του ορίου αλιευμάτων για Dissostichus spp. ή 50 τόνοι, όποιο είναι το μεγαλύτερο·
—
Macrourus spp.: 16 % του ορίου αλιευμάτων για Dissostichus spp. ή 20 τόνοι, όποιο είναι το μεγαλύτερο, εκτός της στατιστικής διαίρεσης 58.4.3a και της στατιστικής υποπεριοχής 88.1·
—
υπόλοιπα είδη συνολικά: 20 τόνοι ανά SSRU.
(4)  Περιλαμβάνει όριο αλιευμάτων 42τόνων για να μπορέσει η Ισπανία να πραγματοποιήσει πείραμα για τη μείωση το 2015/2016.
(5)  Προβλέπεται όριο αλιευμάτων 200 τόνων για ερευνητικούς σκοπούς στο πλαίσιο έρευνας στην υποπεριοχή 88.2 SSRU Α και B.
(6)  Αν η μέθοδος δεν περιλαμβάνεται στο Παράρτημα 21-03/B, παρακαλείστε να την περιγράψετε λεπτομερώς
(7)  Αναμενόμενη σε επιχειρησιακές συνθήκες.
(8)  Μέγεθος εξωτερικών ματιών και εσωτερικών ματιών όταν χρησιμοποιείται σάκος.
(9)  Εσωτερική μέτρηση των τεντωμένων ματιών βάσει της διαδικασίας του μέτρου διατήρησης 22-01.
(10)  Μεμονωμένη ανάσυρση όταν χρησιμοποιείται συμβατική τράτα ή ενοποιημένος υπολογισμός για διάστημα έξι ωρών όταν χρησιμοποιείται το σύστημα συνεχούς αλίευσης.
(11)  Μεμονωμένη ανάσυρση όταν χρησιμοποιείται συμβατική τράτα ή διάστημα δύο ωρών όταν χρησιμοποιείται το σύστημα συνεχούς αλίευσης.
(12)  Αρχίζει νέα περίοδος όταν το σκάφος εισέρχεται σε νέα υποπεριοχή ή διαίρεση.
(13)  Μεμονωμένη ανάσυρση όταν χρησιμοποιείται συμβατική τράτα ή ενοποιημένος υπολογισμός για διάστημα έξι ωρών όταν χρησιμοποιείται το σύστημα συνεχούς αλίευσης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ IOTC
1.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν τροπικούς τόνους στην περιοχή της σύμβασης IOTC
Κράτος μέλος
Μέγιστος αριθμός σκαφών
Χωρητικότητα (σε κόρους)
Ισπανία
22
61 364
Γαλλία
28
47 520
Πορτογαλία
5
1 627
Ένωση
55
110 511
2.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία και μακρύπτερο τόνο στην περιοχή της σύμβασης IOTC
Κράτος μέλος
Μέγιστος αριθμός σκαφών
Χωρητικότητα (σε κόρους)
Ισπανία
27
11 590
Γαλλία
41 (1)
7 882
Πορτογαλία
15
6 925
Ηνωμένο Βασίλειο
4
1 400
Ένωση
87
27 797
3.
Επιτρέπεται στα αναφερόμενα στο σημείο 1 σκάφη να αλιεύουν επίσης ξιφία και μακρύπτερο τόνο στην περιοχή της σύμβασης IOTC.
4.
Επιτρέπεται στα αναφερόμενα στο σημείο 2 σκάφη να αλιεύουν επίσης τροπικούς τόνους στην περιοχή της σύμβασης IOTC.
(1)  Ο αριθμός αυτός δεν περιλαμβάνει σκάφη νηολογημένα στη Μαγιότ· ενδέχεται να αυξηθεί στο μέλλον ανάλογα με το σχέδιο ανάπτυξης του στόλου της Μαγιότ.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ WCPFC
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία σε περιοχές νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20° Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC.
Ισπανία
14
Ένωση
14
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
ΠΟΣΟΤΙΚΟΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ
Κράτος σημαίας
Τύπος αλιείας
Αριθμός αδειών αλιείας
Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή
Νορβηγία
Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Νήσοι Φερόε
Σκουμπριά, VIa (βορείως των 56° 30′ Β), IIa, IVa (βορείως των 59° Β)
Σαυρίδι, IV, VIa (βορείως των 56° 30′ Β), VIIe, VIIf, VIIh
14
14
Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί
Ρέγγα, IIIa
4
4
Βιομηχανική αλιεία για το σύκο Νορβηγίας, ζώνες IV, VIa (βορείως των 56° 30′ Β) (συμπεριλαμβάνονται τα αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του είδους προσφυγάκι)
14
14
Μουρούνα και μπρόσμιος
20
10
Προσφυγάκι, II, IVa, V, VIa (βορείως των 56° 30′ Β), VIb, VII (δυτικά των 12° 00′ Δ)
20
20
Μουρούνα διπτερύγιος
16
16
Βενεζουέλα (1)
Λουτιάνοι (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)
45
45
(1)  Για την έκδοση αυτών των αδειών αλιείας, πρέπει να προσκομίζεται αποδεικτικό έγκυρης σύμβασης μεταξύ του ιδιοκτήτη του σκάφους που ζητάει την άδεια αλίευσης και μεταποιητικής επιχείρησης με έδρα στη Γαλλική Γουιάνα. Η σύμβαση αυτή πρέπει να περιέχει την υποχρέωση εκφόρτωσης του 75 % τουλάχιστον των συνολικών αλιευμάτων κοκκινόψαρου από το συγκεκριμένο σκάφος στο συγκεκριμένο διαμέρισμα με σκοπό στη μεταποίησή τους στις εγκαταστάσεις της συγκεκριμένης επιχείρησης. Η σύμβαση πρέπει να έχει επικυρωθεί από τις γαλλικές αρχές, οι οποίες θα βεβαιώνουν ότι η σύμβαση είναι σύμφωνη και με την ουσιαστική ικανότητα της συμβαλλόμενης μεταποιητικής επιχείρησης και με τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιάνας. Αντίγραφο της επικυρωμένης σύμβασης προσαρτάται στην αίτηση αλιευτικής άδειας. Εάν, η επικύρωση έχει απορριφθεί, οι γαλλικές αρχές κοινοποιούν την άρνησή τους και το σχετικό σκεπτικό στο ενδιαφερόμενο μέρος και στην Επιτροπή.

Summary:
Αλιευτικές δυνατότητες στα ενωσιακά και μη ενωσιακά ύδατα
Αλιευτικές δυνατότητες στα ενωσιακά και μη ενωσιακά ύδατα
ΣΎΝΟΨΗ
Η αλιευτική δραστηριότητα πρέπει να ελέγχεται ώστε να αποφεύγεται η κατάρρευση των αποθεμάτων και να διασφαλίζεται ότι ο κλάδος παραμένει οικονομικά βιώσιμος. Η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ) στοχεύει να διασφαλίσει βιώσιμες μακροπρόθεσμες αποδόσεις, εάν είναι δυνατό, για όλα τα αποθέματα έως το τέλος του 2015, και το αργότερο έως το 2020. Αυτό είναι γνωστό ως μέγιστη βιώσιμη απόδοση (ΜΒΑ)*. Κάθε χρόνο, οι ευρωπαϊκές κυβερνήσεις καθορίζουν τη συνολική ποσότητα ιχθύων που μπορούν να αλιευθούν.
ΤΙ ΠΡΟΒΛΈΠΕΙ Ο ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ;
Ο κανονισμός ορίζει τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) για κάθε είδος που τα σκάφη της ΕΕ μπορούν να αλιεύσουν από διάφορους ιχθυότοπους, τόσο εντός όσο και εκτός της ΕΕ.
ΒΑΣΙΚΆ ΣΗΜΕΊΑ
—
Τα TAC βασίζονται στα βέλτιστα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία. Αντικατοπτρίζουν τις βιολογικές γνωμοδοτήσεις, τις κοινωνικοοικονομικές ανάγκες του αλιευτικού κλάδου και την αρχή εξασφάλισης βιώσιμης εκμετάλλευσης για τα διάφορα αποθέματα, σύμφωνα με τη ΜΒΑ.
—
Οι κυβερνήσεις της ΕΕ, στη βάση πρότασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ορίζουν τα TAC για κάθε έτος.
—
Τα ειδικά πολυετή σχέδια εφαρμόζονται σε ορισμένα αλιευτικά αποθέματα, όπως την ευρωπαϊκή χωματίδα και γλώσσα στη Βόρεια Θάλασσα καθώς και τη γλώσσα στη Δυτική Μάγχη, ώστε να τους δοθεί η δυνατότητα να αποκατασταθούν ή να τύχουν διαχείρισης στο πλαίσιο μακροπρόθεσμης προοπτικής.
—
Τα TAC προσδιορίζουν πόσους ιχθύες μπορούν να αλιεύουν ορισμένα σκάφη της ΕΕ σε ύδατα δικαιοδοσίας των Νήσων Φερόων, της Γροιλανδίας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, καθώς και τα όρια αλιευμάτων για σκάφη τρίτων χωρών στα ύδατα της ΕΕ.
—
Κάθε μεμονωμένο TAC διαιρείται σε ποσοστώσεις για τις διάφορες χώρες της ΕΕ που αλιεύουν στα εν λόγω ύδατα. Όταν έχουν επιτευχθεί τα ανώτατα όρια των ποσοστώσεων, δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί περαιτέρω αλίευση εκείνη τη χρονιά.
—
Η ετήσια νομοθεσία προστατεύει ορισμένα είδη, όπως τον καρχαρία προσκυνητή, καρχαρία λάμνα ή το βάτο, τα οποία δεν μπορούν να αλιεύονται είτε καθόλου στα ύδατα της ΕΕ είτε σε ορισμένα ειδικά ύδατά της.
—
Οι κυβερνήσεις της ΕΕ μπορούν να προβλέπουν επιπλέον αλιευτικές δυνατότητες για σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές και χρησιμοποιούν κάμερες κλειστού κυκλώματος τηλεόρασης, ώστε να καταγράψουν και να τεκμηριώσουν πλήρως όλες τις αλιευτικές και μεταποιητικές δραστηριότητες επί του σκάφους.
ΠΌΤΕ ΕΦΑΡΜΌΖΕΤΑΙ Ο ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ;
Από την 1η Ιανουαρίου 2015.
ΠΛΑΊΣΙΟ
—
Δικτυακός τόπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη διαχείριση των αλιευτικών αποθεμάτων,
—
Δικτυακός τόπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τα TAC και τις ποσοστώσεις
ΒΑΣΙΚΟΊ ΌΡΟΙ
* Μέγιστη βιώσιμη απόδοση (ΜΒΑ): η μέγιστη απόδοση (αλίευμα) που μπορεί να αλιευθεί από ένα απόθεμα ειδών επ' αόριστο, δηλ. χωρίς να υπάρχει κίνδυνος για την επιβίωσή του.
ΠΡΆΞΗ
Κανονισμός (ΕΕ) 2015/104 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2015, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2015, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα, και για τα ενωσιακά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 779/2014
ΠΑΡΑΠΟΜΠΈΣ
Πράξη
Έναρξη ισχύος
Προθεσμία για μεταφορά στο εθνικό δίκαιο των κρατών μελών
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Κανονισμός (ΕΕ) 2015/104
1.1.2015
-
ΕΕ L 22 της 28.1.2015, σ. 1-163
Πράξη/-εις τροποποίησης
Έναρξη ισχύος
Προθεσμία για μεταφορά στο εθνικό δίκαιο των κρατών μελών
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Κανονισμός (ΕΕ) 2015/523
29.3.2015
-
ΕΕ L 84 της 28.3.2015, σ. 1-21
Κανονισμός (ΕΕ) 2015/960
24.6.2015
-
ΕΕ L 157 της 23.6.2015, σ. 1-19
τελευταία ενημέρωση 02.10.2015