Document ID: 32017D2307

Reference:
14.12.2017
SL
Uradni list Evropske unije
L 331/1
SKLEP SVETA (EU) 2017/2307
z dne 9. oktobra 2017
o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Republiko Čile o trgovini z ekološkimi proizvodi
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s točko (a)(v) drugega pododstavka člena 218(6) in člena 218(7) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V skladu s Sklepom Sveta (EU) 2017/436 (2) je bil 27. aprila 2017 podpisan Sporazum med Evropsko unijo in Republiko Čile o trgovini z ekološkimi proizvodi (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) s pridržkom sklenitve.
(2)
V Sporazumu Unija in Republika Čile priznavata enakovrednost svojih zadevnih pravil o ekološki pridelavi in sistemov nadzora v zvezi z ekološkimi proizvodi.
(3)
Sporazum je namenjen spodbujanju trgovine z ekološkimi proizvodi, prispevanju k razvoju in širitvi ekološkega sektorja v Uniji in Republiki Čile ter doseganju visoke ravni upoštevanja načel iz pravil o ekološki pridelavi, jamstva sistemov nadzora in neoporečnosti ekoloških proizvodov. Sporazum je namenjen tudi izboljšanju zaščite zadevnih ekoloških logotipov Unije in Republike Čile in izboljšanju regulativnega sodelovanja med pogodbenicama pri vprašanjih, povezanih z ekološko pridelavo.
(4)
Skupni odbor za ekološke proizvode (v nadaljnjem besedilu: Skupni odbor), ustanovljen na podlagi člena 8(1) Sporazuma, obravnava nekatere vidike izvajanja Sporazuma. Skupni odbor je zlasti pooblaščen za spreminjanje seznamov proizvodov v prilogah I in II k Sporazumu. Komisijo bi bilo treba pooblastiti, da zastopa Unijo v Skupnem odboru.
(5)
Komisijo bi bilo treba pooblastiti, da v imenu Unije odobri spremembe seznamov proizvodov iz prilog I in II k Sporazumu, pod pogojem da predstavnike držav članic obvesti o spremembah, ki jih namerava odobriti v Skupnem odboru, ter jim zagotovi vse ustrezne informacije, na podlagi katerih je sklenila, da je mogoče sprejeti enakovrednost.
(6)
Da bi se omogočil pravočasen odziv, kadar pogoji za enakovrednost ne bodo več izpolnjeni, bi bilo poleg tega treba Komisijo pooblastiti, da enostransko začasno prekliče priznavanje enakovrednosti, če o tem predhodno obvesti predstavnike držav članic.
(7)
Kadar predstavniki držav članic, ki predstavljajo manjšino, ki lahko prepreči sprejetje, nasprotujejo stališču, ki ga predstavi Komisija, se Komisiji ne bi smelo omogočiti, da odobri spremembe seznamov proizvodov iz prilog I in II ali začasno prekliče priznavanje enakovrednosti. V takem primeru bi morala Komisija na podlagi člena 218(9) Pogodbe predložiti predlog za sklep Sveta.
(8)
Sporazum bi bilo treba odobriti –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
1.   Sporazum med Evropsko unijo in Republiko Čile o trgovini z ekološkimi proizvodi se odobri v imenu Unije.
2.   Besedilo sporazuma je priloženo temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta v imenu Unije pošlje uradno obvestilo iz prvega odstavka člena 15 Sporazuma (3).
Člen 3
Komisija zastopa Unijo v Skupnem odboru.
Člen 4
Spremembe seznamov proizvodov iz prilog I in II k Sporazumu, narejene v skladu s točko (b) člena 8(3) Sporazuma, odobri Komisija v imenu Unije.
Preden Komisija odobri te spremembe, obvesti predstavnike držav članic o predvidenem stališču Unije s predložitvijo dokumenta z informacijami o rezultatih ocene enakovrednosti, opravljene za nov ali posodobljen seznam proizvodov iz Priloge I ali II, vključno s:
(a)
seznamom zadevnih proizvodov, skupaj z navedbo predvidenih količin za izvoz v Unijo;
(b)
pravili pridelave za zadevne proizvode v Republiki Čile skupaj z navedbo, kako je bila vsaka bistvena razlika z ustreznimi določbami Unije razrešena;
(c)
novim ali posodobljenim sistemom nadzora, če je relevantno, za zadevne proizvode skupaj z navedbo, kako je bila vsaka bistvena razlika z ustreznimi določbami Unije razrešena;
(d)
vsemi drugimi informacijami, ki jih Komisija šteje za pomembne.
Kadar več predstavnikov držav članic, katerih število ustreza manjšini, ki lahko prepreči sprejetje, v skladu z drugim pododstavkom točke (a) člena 238(3) Pogodbe, nasprotuje, Komisija poda predlog v skladu s členom 218(9) Pogodbe.
Člen 5
Komisija sprejme odločitev Unije, da v skladu s členom 3(4) in (5) Sporazuma enostransko začasno prekliče priznavanje enakovrednosti zakonov in predpisov iz Priloge IV k Sporazumu, vključno z posodobljenimi in prečiščenimi različicami teh zakonov in predpisov, kakor je določeno v Prilogi V k Sporazumu.
Preden Komisija sprejme takšno odločitev, o tem v skladu s postopkom iz člena 4 tega sklepa obvesti predstavnike držav članic.
Člen 6
Ta sklep začne veljati 1. januarja 2018.
V Luxembourgu, 9. oktobra 2017
Za Svet
Predsednik
S. KIISLER
(1)  Odobritev z dne 14. septembra 2017 (še ni objavljena v Uradnem listu).
(2)  Sklep Sveta (EU) 2017/436 z dne 6. marca 2017 o podpisu Sporazuma med Evropsko unijo in Republiko Čile o trgovini z ekološkimi proizvodi v imenu Evropske unije (UL L 67, 14.3.2017, str. 33).
(3)  Generalni sekretariat Sveta bo v Uradnem listu Evropske unije objavil datum začetka veljavnosti Sporazuma.

Summary:
Sporazum med EU in Čilom o trgovini z ekološkimi proizvodi
Sporazum med EU in Čilom o trgovini z ekološkimi proizvodi
 
POVZETEK:
Sklep (EU) 2017/436 – o podpisu Sporazuma med EU in Čilom o trgovini z ekološkimi proizvodi
Sklep (EU) 2017/2307 – sklenitev Sporazuma med EU in Čilom o trgovini z ekološkimi proizvodi
Sporazum med EU in Čilom o trgovini z ekološkimi proizvodi
KAJ JE NAMEN TEGA SPORAZUMA IN SKLEPOV?
Namen sporazuma je spodbuditi trgovino z ekološko pridelanimi kmetijskimi proizvodi in živili med EU in Čilom ter spodbuditi sektor ekoloških pridelkov v EU. Opredeljuje sistem sodelovanja, izmenjavo informacij in reševanje sporov pri ekološkem trgovanju. Ekološka hrana, proizvedena v EU, zajeta v sporazumu, se v Čilu lahko trži brez dodatnih pregledov. Enako velja za nekatere čilske ekološke proizvode v EU. Sklep (EU) 2017/436 označuje podpis, Sklep (EU) 2017/2307 potrjuje sporazum v imenu EU.
KLJUČNE TOČKE
EnakovrednostZa ekološko pridelavo in z njo povezanimi sistemi nadzora EU in Čile priznavata enakovrednost (zmožnost doseganja enakih ciljev) medsebojnih zakonov in drugih predpisov ter inšpekcijskih sistemov in sistemov certificiranja. Zadevni izdelki so navedeni v prilogah k sporazumu. Sporazum zajema izdelke EU, kot so:nepredelani rastlinski proizvodi,žive živali,nepredelani živalski proizvodi (vključno z medom),proizvodi iz ribogojstva in morske alge,predelani kmetijski proizvodi za krmo ali hrano (vključno z vinom),vegetativni razmnoževalni material* insemena za gojenje. Vse spremembe seznamov izdelkov, zajetih v sporazumu, odobri Evropska komisija v imenu EU po posvetovanju s Čilom in državami EU.Uvoz in izvoz
Vsaka pogodbenica od druge pogodbenice sprejme izdelke, navedene v prilogah, pod naslednjimi pogoji:uvoz v EU mora biti v skladu s čilskimi zakoni in predpisi, naštetimi v Prilogi IV,pri čemer ga mora spremljati potrdilo o inšpekcijskem pregledu v skladu z Uredbo (ES) št. 1235/2008, izvedbenem aktu  v zvezi z ureditvijo uvoza ekoloških proizvodov iz „tretjih“ držav (držav zunaj EU); uvoz v Čile mora biti v skladu z zakoni in predpisi EU, naštetimi v Prilogi III, pri čemer ga mora spremljati potrdilo, ki ga je izdal ustrezen čilski organ ali organ EU v skladu s pravili, ki jih določi nacionalni direktorat službe za kmetijstvo in živinorejo v Čilu.OznačevanjeIzdelki morajo izpolnjevati zakonske zahteve označevanja pogodbenice uvoznice in so lahko označeni z ekološkim logotipom EU, čilskim ekološkim logotipom ali z obema. Zaščiteni so tudi ekološki logotipi, ki jih za svoje izdelke trenutno uporabljata EU in Čile. Pogodbenici se strinjata, da ne bosta zlorabljali izrazov za označevanje, vključno z izpeljankami, kot sta „bio“ in „eko“.Informacije, poročanje in upravljanjePogodbenici si izmenjata letna poročila o uporabi sporazuma, vključno z:informacijami o vrstah in količinah ekoloških proizvodov, izvoženih v skladu s sporazumom;dejavnostmi spremljanja in nadzora, ki so jih izvedli pristojni organi, doseženimi rezultati in sprejetimi popravnimi ukrepi. Na podlagi obvestila, poslanega vsaj tri mesece vnaprej, uradniki ali strokovnjaki druge pogodbenice izvajajo medsebojne strokovne preglede, da bi preverili, ali se izvajajo pregledi, ki se zahtevajo na podlagi tega sporazuma. Skupni odbor za ekološke proizvode, ki ga sestavljajo predstavniki pogodbenic (tj. Čila in EU), je odgovoren za:upravljanje sporazuma;preučitev zahtev za posodobitev ali razširitev seznama izdelkov, zajetih v sporazumu;krepitev sodelovanja v zvezi z zakoni, predpisi, standardi in postopki ugotavljanja skladnosti za povečanje konvergence;reševanje sporov med pogodbenicama v zvezi z razlago ali uporabo sporazuma.
DATUM ZAČETKA VELJAVNOSTI
Sporazum je začel veljati 1. januarja 2018.
OZADJE
Več informacij je na voljo na strani:Uvoz ekoloških proizvodov (Evropska komisija).
KLJUČNI POJMI
Razmnoževalni material: deli rastlin in cele rastline, vključno s koreninami, namenjenimi za žlahtnenje, razmnoževanje in pridelavo zelenjave. Primerki vključujejo čebulice, korenike itd.
GLAVNI DOKUMENTI
Sklep Sveta (EU) 2017/436 z dne 6. marca 2017 o podpisu Sporazuma med Evropsko unijo in Republiko Čile o trgovini z ekološkimi proizvodi v imenu Evropske unije (UL L 67, 14.3.2017, str. 33).
Sklep Sveta (EU) 2017/2307 z dne 9. oktobra 2017 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Republiko Čile o trgovini z ekološkimi proizvodi (UL L 331, 14.12.2017, str. 1–3).
Sporazum med Evropsko unijo in Republiko Čile o trgovini z ekološkimi proizvodi (UL L 331, 14.12.2017, str. 4–18).
POVEZANI DOKUMENTI
Uredba Komisije (ES) št. 1235/2008 z dne 8. decembra 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 v zvezi z ureditvami za uvoz ekoloških proizvodov iz tretjih držav (UL L 334, 12.12.2008, str. 25–52).
Nadaljnje spremembe Uredbe (ES) št. 1235/2008 so vključene v izvirno besedilo. Ta prečiščena različica ima samo dokumentarno vrednost.
Uredba Sveta (ES) št. 834/2007 z dne 28. junija 2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2092/91 (UL L 189, 20.7.2007, str. 1–23).
Glej prečiščeno različico.
Zadnja posodobitev 24.06.2020