Document ID: 32007R0862

Reference:
31.7.2007
CS
Úřední věstník Evropské unie
L 199/23
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 862/2007
ze dne 11. července 2007
o statistice Společenství v oblasti migrace a mezinárodní ochrany a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 311/76 o sestavování statistik o zahraničních pracovnících
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 285 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Pokud jde o společnou analýzu a lepší výměnu statistik o migraci a azylu, tak podle závěrů zasedání Rady ve složení pro spravedlnost a vnitřní věci konané ve dnech 28. a 29. května 2001 existuje potřeba souhrnného a jednotného rámce pro budoucí zlepšení statistiky.
(2)
V dubnu 2003 Komise zveřejnila sdělení Radě a Evropskému parlamentu, kterým se stanoví akční plán na shromažďování a analýzu statistik Společenství v oblasti migrace. Ten zahrnoval řadu důležitých změn za účelem úplnosti a zvýšení stupně harmonizace těchto statistik. Podle akčního plánu bylo cílem Komise navrhnout právní úpravu statistiky Společenství týkající se migrace a azylu.
(3)
Na zasedání Evropské rady v Soluni konaném ve dnech 19. a 20. června 2003 se dospělo k závěru, že je zapotřebí mít účinnější mechanismy pro shromažďování a analýzu údajů o migraci a azylu v Evropské unii.
(4)
Ve svém usnesení ze dne 6. listopadu 2003 (3) k výše uvedenému sdělení Komise Evropský parlament poznamenal, že je zapotřebí přijmout právní úpravu pro zajištění souhrnných statistik, které jsou nutné pro rozvoj spravedlivých a účinných politik Společenství v oblasti migrace. Toto usnesení podporuje plány Komise navrhnout právní úpravu migrační a azylové statistiky.
(5)
Rozšíření Evropské unie přineslo další geografický a politický rozměr pro šíři jevů spojených s migrací. Přineslo také další stimul pro poptávku po přesných, včasných a harmonizovaných statistických informacích. Stálé více jsou také potřebné statistické informace týkající se povolání, vzdělání, kvalifikace a druhu činnosti migrantů.
(6)
Harmonizované a srovnatelné statistiky Společenství o migraci a azylu jsou nezbytně nutné pro vývoj a sledování právních předpisů a politik Společenství týkajících se imigrace a azylu a volného pohybu osob.
(7)
Je potřeba posílit výměnu statistických informací o migraci a azylu a zlepšit kvalitu shromažďování statistik ve Společenství a výsledných výstupů, ke kterým až dosud docházelo na základě řady neformálních dohod.
(8)
Je nezbytně důležité, aby byly k dispozici informace z celé Evropské unie pro účely sledování vývoje a provádění právních předpisů a politiky Společenství. Současná praxe většinou nezajišťuje dostatečně a jednotně pravidelné, včasné a rychlé poskytování a šíření harmonizovaných údajů.
(9)
Toto nařízení neobsahuje odhady počtu osob, které se nelegálně zdržují v členských státech. Členské státy by neměly takové odhady či údaje o těchto osobách poskytovat Komisi (Eurostatu), i když tyto osoby mohou být na základě šetření zahrnuty do stavu obyvatelstva.
(10)
Tam, kde je to možné, jsou definice použité pro účely tohoto nařízení převzaty z doporučení OSN ke statistice zahraniční migrace, doporučení OSN pro sčítání lidu, domů a bytů v regionu Evropské hospodářské komise OSN nebo z právních předpisů ES a měly by být aktualizovány na základě příslušných postupů.
(11)
V důsledku nových potřeb Společenství týkajících se migrační a azylové statistiky jsou ustanovení nařízení Rady (EHS) č. 311/76 ze dne 9. února 1976 o sestavování statistik o zahraničních pracovnících (4) zastaralá.
(12)
Nařízení (EHS) č. 311/76 by proto mělo být zrušeno.
(13)
Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž zavést společná pravidla pro shromažďování a sestavování statistik Společenství v oblasti migrace a mezinárodní ochrany, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a může ho proto být vzhledem k rozsahu akce lépe dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity, jak je stanoveno v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.
(14)
Nařízení Rady (ES) č. 322/97 ze dne 17. února 1997 o statistice Společenství (5) zakládá referenční rámec pro ustanovení tohoto nařízení. Vyžaduje zejména vyhovění zásadám nestrannosti, spolehlivosti, objektivity, vědecké nezávislosti, efektivnosti nákladů a statistické důvěrnosti.
(15)
Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (6).
(16)
Zejména by Komise měla být zmocněna k tomu, aby aktualizovala definice, rozhodovala o seskupování údajů a možnostech dalšího členění a stanovila pravidla pro normy přesnosti a kvality. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení a doplnit jej o nové jiné než podstatné prvky, měla by být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.
(17)
Výbor pro statistické programy zřízený rozhodnutím Rady 89/382/EHS, Euratom ze dne 19. června 1989, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (7), byl konzultován v souladu s článkem 3 uvedeného rozhodnutí,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení zavádí společná pravidla pro shromažďování a sestavování statistik Společenství o:
a)
přistěhování na území členských států a vystěhování z území členských států včetně toků z území jednoho členského státu na území jiného a toků mezi členským státem a územím třetí země;
b)
státním občanství a zemi narození osob s místem obvyklého pobytu na území členských států;
c)
správních a soudních řízeních a procesech v členských státech týkajících se přistěhovalectví, udělování povolení k pobytu, státního občanství, azylu a jiných forem mezinárodní ochrany a prevence nezákonného přistěhovalectví.
Článek 2
Definice
1.   Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
a)
„místem obvyklého pobytu“ místo, kde osoba obvykle tráví období každodenního odpočinku bez ohledu na dočasnou nepřítomnost pro účely rekreace, dovolené, návštěv u přátel a příbuzných, služebních cest, léčení nebo náboženských poutí; v případě, že tyto informace nejsou k dispozici, pak místo zákonného nebo ohlášeného pobytu;
b)
„přistěhováním“ postup, kterým osoba získá své místo obvyklého pobytu na území členského státu na dobu, která je nebo pravděpodobně bude nejméně dvanáct měsíců dlouhá, přičemž předchozí místo obvyklého pobytu této osoby bylo v jiném členském státě nebo v třetí zemi;
c)
„vystěhováním“ postup, kterým osoba, která měla místo obvyklého pobytu na území členského státu, přestane mít místo obvyklého pobytu v tomto členském státě po dobu, která je nebo pravděpodobně bude nejméně dvanáct měsíců dlouhá;
d)
„státním občanstvím“ zvláštní právní vazba mezi jednotlivcem a jeho státem, která vzniká narozením nebo naturalizací, ať už na základě prohlášení, volby, sňatku nebo jinak, a to v souladu s vnitrostátními právními předpisy;
e)
„zemí narození“ země pobytu (v rámci stávajících hranic, pokud je tato informace k dispozici) matky v době porodu, nebo pokud taková země neexistuje (v rámci stávajících hranic, pokud je tato informace k dispozici), země, v níž došlo k porodu;
f)
„přistěhovalcem“ osoba, která provádí přistěhování;
g)
„vystěhovalcem“ osoba, která provádí vystěhování;
h)
„dlouhodobě pobývajícím rezidentem“ dlouhodobě pobývající rezident podle definice uvedené v čl. 2 písm. b) směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty (8);
i)
„státním příslušníkem třetí země“ každá osoba, která není občanem Unie ve smyslu čl. 17 odst. 1 Smlouvy včetně osob bez státní příslušnosti;
j)
„žádostí o mezinárodní ochranu“ žádost o mezinárodní ochranu podle definice uvedené v čl. 2 písm. g) směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany (9);
k)
„postavením uprchlíka“ postavení uprchlíka podle definice uvedené v čl. 2 písm. d) směrnice 2004/83/ES;
l)
„statusem podpůrné ochrany“ status podpůrné ochrany podle definice uvedené v čl. 2 písm. f) směrnice 2004/83/ES;
m)
„rodinnými příslušníky“ rodinní příslušníci podle definice uvedené v čl. 2 písm. i) nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané státním příslušníkem třetí země v některém z členských států (10);
n)
„dočasnou ochranou“ dočasná ochrana podle definice uvedené v čl. 2 písm. a) směrnice Rady 2001/55/ES ze dne 20. července 2001 o minimálních normách pro poskytování dočasné ochrany v případě hromadného přílivu vysídlených osob a o opatřeních k zajištění rovnováhy mezi členskými státy při vynakládání úsilí v souvislosti s přijetím těchto osob a s následky z toho plynoucími (11);
o)
„nezletilou osobou bez doprovodu“ nezletilá osoba bez doprovodu podle definice uvedené v čl. 2 písm. i) směrnice 2004/83/ES;
p)
„vnějšími hranicemi“ vnější hranice podle definice uvedené v čl. 2 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (12);
q)
„státními příslušníky třetích zemí, kterým byl odmítnut vstup do země“ příslušníci třetích zemí, kterým byl odmítnut vstup do země na vnějších hranicích, protože nesplňují všechny podmínky vstupu stanovené v čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 562/2006 a nepatří do kategorií osob uvedených v čl. 5 odst. 4 uvedeného nařízení;
r)
„státními příslušníky třetích zemí, u kterých bylo zjištěno, že nedovoleně pobývají na území členského státu“ státní příslušníci třetích zemí, u nichž je oficiálně zjištěno, že pobývají na území členského státu, a kteří nesplňují nebo přestali splňovat podmínky pro pobyt v tomto členském státě;
s)
„přesídlením“ přemístění státních příslušníků třetích zemí nebo osob bez státní příslušnosti do členského státu, kde mají povoleno pobývat na základě jistého právního statusu, a to na základě zhodnocení jejich potřeby mezinárodní ochrany a snahy o nalezení trvalého řešení.
2.   Členské státy podávají Komisi (Eurostatu) zprávy o využívání a pravděpodobném účinku odhadů nebo jiných metod přizpůsobování statistik založených na vnitrostátních definicích, které musí odpovídat harmonizovaným definicím stanoveným v odstavci 1.
3.   Pokud jde o referenční rok 2008, mohou být statistiky předložené Komisi (Eurostatu) podle tohoto nařízení založeny na alternativních (vnitrostátních) definicích. V těchto případech členské státy informují Komisi (Eurostat) o těchto alternativních definicích.
4.   Pokud není členský stát vázán jedním nebo více právními předpisy uvedenými v definicích odstavce 1, měl by tento členský stát poskytovat statistiky srovnatelné se statistikami podle tohoto nařízení, pokud mohou být poskytovány na základě stávajících právních předpisů anebo správních postupů.
Článek 3
Statistiky o mezinárodní migraci, obyvatelstvu s místem obvyklého pobytu na území členských států a nabývání státního občanství
1.   Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) statistiky o počtech:
a)
přistěhovalců, kteří se stěhují na území členského státu, a to v tomto členění:
i)
podle státního občanství a dále podle věku a pohlaví,
ii)
podle země narození a dále podle věku a pohlaví,
iii)
podle země předchozího místa obvyklého pobytu a dále podle věku a pohlaví;
b)
vystěhovalců, kteří se stěhují z území členského státu, a to v tomto členění:
i)
podle státního občanství,
ii)
podle věku,
iii)
podle pohlaví,
iv)
podle země příštího místa obvyklého pobytu;
c)
osob, které mají na konci referenčního období místo obvyklého pobytu v členském státě, a to v tomto členění:
i)
podle státního občanství a dále podle věku a pohlaví,
ii)
podle země narození a dále podle věku a pohlaví;
d)
osob, které mají své místo obvyklého pobytu na území členského státu a v období referenčního roku získaly státní občanství tohoto členského státu a které měly dříve státní občanství jiného členského státu nebo třetí země nebo byly dříve bez státní příslušnosti, a to v členění podle věku a pohlaví a podle dřívějšího státního občanství dotčených osob a podle toho, zda osoby byly dříve bez státní příslušnosti.
2.   Statistiky uvedené v odstavci 1 se vztahují k referenčnímu období jednoho kalendářního roku a musí být předloženy Komisi (Eurostatu) do dvanácti měsíců od konce referenčního roku. Prvním referenčním rokem je rok 2008.
Článek 4
Statistiky o mezinárodní ochraně
1.   Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) statistiky o počtech:
a)
osob, které v průběhu referenčního období podaly žádost o mezinárodní ochranu nebo byly do takové žádosti zahrnuty jako rodinní příslušníci;
b)
osob, které jsou na konci referenčního období předmětem žádostí o mezinárodní ochranu posuzovaných příslušným vnitrostátním orgánem;
c)
žádostí o mezinárodní ochranu vzatých zpět v průběhu referenčního období.
Tyto statistiky jsou členěny podle věku a pohlaví a podle státního občanství dotčených osob. Vztahují se k referenčnímu období jednoho kalendářního měsíce a musí být předloženy Komisi (Eurostatu) do dvou měsíců od konce referenčního měsíce. Prvním referenčním měsícem je leden 2008.
2.   Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) statistiky o počtech:
a)
osob, na něž se vztahují prvoinstanční rozhodnutí o zamítnutí žádosti o mezinárodní ochranu, jako např. rozhodnutí, podle nichž jsou žádosti nepřípustné nebo nedůvodné, a rozhodnutí v rámci přednostního nebo zrychleného řízení, která učinily správní nebo soudní orgány v průběhu referenčního období;
b)
osob, na něž se vztahují prvoinstanční rozhodnutí o přiznání či odejmutí postavení uprchlíka, která učinily správní nebo soudní orgány v průběhu referenčního období;
c)
osob, na něž se vztahují prvoinstanční rozhodnutí o přiznání či odejmutí statusu podpůrné ochrany, která učinily správní nebo soudní orgány v průběhu referenčního období;
d)
osob, na něž se vztahují prvoinstanční rozhodnutí o poskytnutí či odebrání dočasné ochrany, která učinily správní nebo soudní orgány v průběhu referenčního období;
e)
osob, na něž se vztahují jiná prvoinstanční rozhodnutí o udělení či zrušení povolení k pobytu z humanitárních důvodů podle vnitrostátního práva upravujícího mezinárodní ochranu, která učinily správní nebo soudní orgány v průběhu referenčního období.
Tyto statistiky jsou členěny podle věku a pohlaví a podle státního občanství dotčených osob. Vztahují se k referenčnímu období tří kalendářních měsíců a musí být předloženy Komisi (Eurostatu) do dvou měsíců od konce referenčního období. Prvním referenčním obdobím je období od ledna do března 2008.
3.   Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) statistiky o počtech:
a)
žadatelů o mezinárodní ochranu, které příslušný vnitrostátní orgán považuje v průběhu referenčního období za nezletilé osoby bez doprovodu;
b)
osob, na něž se vztahují konečná rozhodnutí o zamítnutí žádosti o mezinárodní ochranu, jako např. rozhodnutí, podle nichž jsou žádosti nepřípustné nebo nedůvodné, a rozhodnutí přijatá v rámci přednostního nebo zrychleného řízení, která učinily správní nebo soudní orgány v odvolacím nebo přezkumném řízení v průběhu referenčního období;
c)
osob, na něž se vztahují konečná rozhodnutí o přiznání nebo odejmutí postavení uprchlíka učiněná správními nebo soudními orgány v odvolacím nebo přezkumném řízení v průběhu referenčního období;
d)
osob, na něž se vztahují konečná rozhodnutí o přiznání nebo odejmutí statusu podpůrné ochrany učiněná správními nebo soudními orgány v odvolacím nebo přezkumném řízení v průběhu referenčního období;
e)
osob, na něž se vztahují konečná rozhodnutí o poskytnutí nebo odebrání dočasné ochrany učiněná správními nebo soudními orgány v odvolacím nebo přezkumném řízení v průběhu referenčního období;
f)
osob, na něž se vztahují jiná konečná rozhodnutí o udělení nebo zrušení povolení k pobytu z humanitárních důvodů podle vnitrostátního práva upravujícího mezinárodní ochranu, která učinily správní nebo soudní orgány v odvolacím nebo přezkumném řízení v průběhu referenčního období;
g)
osob, které v průběhu referenčního období získaly povolení pobývat v členském státě v rámci systému přesídlení daného státu nebo Společenství, pokud takový systém v členském státě existuje.
Tyto statistiky jsou členěny podle věku a pohlaví a podle státního občanství dotčených osob. Vztahují se k referenčnímu období jednoho kalendářního roku a musí být předloženy Komisi (Eurostatu) do tří měsíců od konce referenčního roku. Prvním referenčním rokem je rok 2008.
4.   Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) tyto statistiky o uplatňování nařízení (ES) č. 343/2003 a nařízení Komise (ES) č. 1560/2003 ze dne 2. září 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 343/2003 (13):
a)
počet žádostí o přijetí žadatelů o azyl zpět nebo žádostí o jejich převzetí;
b)
ustanovení, na jejichž základě byly podány žádosti uvedené v písm. a);
c)
rozhodnutí učiněná v reakci na žádosti uvedené v písm. a);
d)
počet přemístění, k nimž vedla rozhodnutí uvedená v písm. c);
e)
počet žádostí o informace.
Tyto statistiky se vztahují k referenčnímu období jednoho kalendářního roku a musí být předloženy Komisi (Eurostatu) do tří měsíců od konce referenčního roku. Prvním referenčním rokem je rok 2008.
Článek 5
Statistiky o prevenci nedovoleného vstupu a pobytu
1.   Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) statistiky o počtech:
a)
státních příslušníků třetích zemí, kterým byl odmítnut vstup na území členského státu na vnějších hranicích;
b)
státních příslušníků třetích zemí, u kterých bylo zjištěno, že nedovoleně pobývají na území členského státu podle vnitrostátního práva týkajícího se přistěhovalectví.
Statistiky podle písm. a) jsou členěny podle čl. 13 odst. 5 nařízení (ES) č. 562/2006.
Statistiky uvedené v písm. b) jsou členěny podle věku a pohlaví a podle státního občanství dotčených osob.
2.   Statistiky uvedené v odstavci 1 se vztahují k referenčnímu období jednoho kalendářního roku a musí být předloženy Komisi (Eurostatu) do tří měsíců od konce referenčního roku. Prvním referenčním rokem je rok 2008.
Článek 6
Statistiky o povoleních k pobytu a o pobytu státních příslušníků třetích zemí
1.   Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) statistiky o:
a)
počtu povolení k pobytu vydaných osobám, které jsou státními příslušníky třetích zemí, a to v následujícím členění:
i)
povolení vydaná v průběhu referenčního období, kterými se osobám uděluje první povolení k pobytu v členění podle státního občanství, důvodu vydání povolení a délky platnosti povolení,
ii)
povolení vydaná v průběhu referenčního období a udělená při příležitosti změny přistěhovaleckého statusu osoby nebo důvodu pobytu v členění podle státního občanství, důvodu vydání povolení a délky platnosti povolení,
iii)
platná povolení na konci referenčního období (počet vydaných povolení, která nebyla zrušena a jejichž platnost nevypršela) v členění podle státního občanství, důvodu vydání povolení a délky platnosti povolení;
b)
počtu dlouhodobě pobývajících rezidentů na konci referenčního období v členění podle státního občanství.
2.   V případě, že vnitrostátní právní předpisy a správní postupy členského státu umožňují udělování zvláštních kategorií dlouhodobých víz nebo přiznání přistěhovaleckého statusu místo povolení k pobytu, zahrnou se počty takových víz a přiznání statusu do statistik požadovaných podle odstavce 1.
3.   Statistiky uvedené v odstavci 1 se vztahují k referenčnímu období jednoho kalendářního roku a musí být předloženy Komisi (Eurostatu) do šesti měsíců od konce referenčního roku. Prvním referenčním rokem je rok 2008.
Článek 7
Statistiky o návratech
1.   Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) statistiky týkající se:
a)
počtu státních příslušníků třetích zemí, o nichž se zjistí, že nedovoleně pobývají na území členského státu, a na něž se vztahuje správní nebo soudní rozhodnutí nebo akt, v němž se stanovuje nebo prohlašuje, že jejich pobyt je nedovolený, a který jim ukládá povinnost opustit území členského státu, a to v členění podle státního občanství dotyčných osob;
b)
počtu státních příslušníků třetích zemí, kteří skutečně opustili území členského státu na základě správního nebo soudního rozhodnutí nebo aktu uvedeného v písm. a), a to v členění podle státního občanství vrácených osob.
2.   Statistiky uvedené v odstavci 1 se vztahují k referenčnímu období jednoho kalendářního roku a musí být předloženy Komisi (Eurostatu) do tří měsíců od konce referenčního roku. Prvním referenčním rokem je rok 2008.
3.   Statistiky uvedené v odstavci 1 nezahrnují státní příslušníky třetích zemí, kteří jsou přemísťováni z jednoho členského státu do druhého na základě mechanizmu vytvořeného nařízením (ES) č. 343/2003 a nařízením (ES) č. 1560/2003.
Článek 8
Další členění
1.   Komise může přijmout opatření, jejichž účelem je pro následující statistiky definovat další způsoby jejich členění, a sice takto:
a)
pro statistiky požadované podle celého článku 4 členění podle:
i)
roku podání žádosti;
b)
pro statistiky požadované podle čl. 4 odst. 4 členění podle:
i)
počtu osob, jichž se žádost, rozhodnutí nebo přemístění týká;
c)
pro statistiky požadované podle čl. 5 odst. 1 písm. a) členění podle:
i)
věku,
ii)
pohlaví;
d)
pro statistiky požadované podle čl. 5 odst. 1 písm. b) členění podle:
i)
důvodů zadržení,
ii)
místa zadržení;
e)
pro statistiky požadované podle článku 6 členění podle:
i)
roku, kdy bylo poprvé vydáno povolení k pobytu,
ii)
věku,
iii)
pohlaví;
f)
pro statistiky požadované podle článku 7 členění podle:
i)
důvodu pro rozhodnutí nebo akt ukládající povinnost opustit zemi,
ii)
věku,
iii)
pohlaví.
2.   Další členění uvedené v odstavci 1 se předkládá pouze samostatně, bez kombinované klasifikace s členěním požadovaným podle článků 4 až 7.
3.   Při rozhodování, zda je zapotřebí další členění, Komise zvažuje, jestli jsou tyto informace potřebné pro účely rozvoje a sledování politik Společenství, a rovněž bere v úvahu dostupnost vhodných zdrojů údajů a příslušné náklady.
Jednání o dalších členěních, která by byla potřeba z hlediska uplatňování článků 4 až 7, budou zahájena do 20. srpna 2009. Nejdřívějším referenčním rokem pro uplatňování dalších způsobů členění je rok 2010.
Článek 9
Zdroje údajů a normy kvality
1.   Statistiky jsou založeny na následujících zdrojích údajů podle jejich dostupnosti v členském státě a v souladu s vnitrostátním právem a postupy:
a)
záznamech správních a soudních úkonů;
b)
rejstřících týkajících se správních úkonů;
c)
rejstřících týkajících se populace osob nebo konkrétní podskupiny této populace;
d)
sčítáních lidu;
e)
namátkových šetřeních;
f)
jiných vhodných zdrojích.
V rámci statistických postupů lze používat vědecky podložené a řádně doložené metody statistických odhadů.
2.   Členské státy informují Komisi (Eurostat) o zdrojích údajů, důvodech pro výběr těchto zdrojů a vlivech zvolených zdrojů údajů na kvalitu statistiky a dále o použitých metodách odhadů a průběžně informují Komisi (Eurostat) o změnách těchto okolností.
3.   Na žádost Komise (Eurostatu) jí členské státy poskytnou všechny informace nezbytné pro zhodnocení kvality, srovnatelnosti a úplnosti statistických informací.
4.   Členské státy bez prodlení informují Komisi (Eurostat) o revizích a opravách statistik předložených podle tohoto nařízení a o jakýchkoli změnách použitých metod a zdrojů údajů.
5.   Opatření, jež mají za účel definovat vhodné formáty pro předávání údajů, se schvalují regulativním postupem uvedeným v čl. 11 odst. 2.
Článek 10
Prováděcí opatření
1.   Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení, kterými se stanoví pravidla týkající se vhodných formátů pro předávání údajů, jak je stanoveno v článku 9, se přijímají regulativním postupem podle čl. 11 odst. 2.
2.   Následující opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení mimo jiné jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 11 odst. 3:
a)
aktualizace definic stanovených v čl. 2 odst. 1;
b)
definice kategorií země původu, země předchozího a příštího místa obvyklého pobytu a státního občanství stanovených v čl. 3 odst. 1;
c)
definice kategorií důvodů pro vydání povolení, jak je uvedeno v čl. 6 odst. 1 písm. a);
d)
definice dalších členění a úrovní členění, která se mají uplatnit u proměnných, jak je uvedeno v článku 8;
e)
stanovení pravidel týkajících se norem přesnosti a kvality.
Článek 11
Výbor
1.   Komisi je při přijímání prováděcích opatření nápomocen Výbor pro statistické programy zřízený rozhodnutím 89/382/EHS, Euratom.
2.   V případě odkazu na tento odstavec se použijí články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na ustanovení článku 8 zmíněného rozhodnutí.
Lhůta podle čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.
3.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na ustanovení článku 8 zmíněného rozhodnutí.
Článek 12
Zpráva
Do 20. srpna 2012 a každé tři roky poté předloží Komise zprávu Evropskému parlamentu a Radě o statistikách sestavených podle tohoto nařízení a o jejich kvalitě.
Článek 13
Zrušení
Nařízení (EHS) č. 311/76 se zrušuje.
Článek 14
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Ve Štrasburku dne 11. července 2007.
Za Evropský parlament
předseda
H.-G. PÖTTERING
Za Radu
předseda
M. LOBO ANTUNES
(1)  Úř. věst. C 185, 8.8.2006, s. 31.
(2)  Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 14. března 2007 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 12. července 2007.
(3)  Úř. věst. C 83 E, 2.4.2004, s. 94.
(4)  Úř. věst. L 39, 14.2.1976, s. 1.
(5)  Úř. věst. L 52, 22.2.1997, s. 1. Nařízení ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).
(6)  Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).
(7)  Úř. věst. L 181, 28.6.1989, s. 47.
(8)  Úř. věst. L 16, 23.1.2004, s. 44.
(9)  Úř. věst. L 304, 30.9.2004, s. 12.
(10)  Úř. věst. L 50, 25.2.2003, s. 1.
(11)  Úř. věst. L 212, 7.8.2001, s. 12.
(12)  Úř. věst. L 105, 13.4.2006, s. 1.
(13)  Úř. věst. L 222, 5.9.2003, s. 3.

Summary:
Statistika v oblasti migrace
Statistika v oblasti migrace
 
PŘEHLED DOKUMENTU:
Nařízení (ES) č. 862/2007 – statistika EU v oblasti migrace a mezinárodní ochrany
CO JE CÍLEM TOHOTO NAŘÍZENÍ?
Nařízení (ES) č. 862/2007 stanovuje pravidla EU pro shromažďování a analýzu statistik v oblasti migrace (vystěhování* a přistěhování*), mezinárodní ochrana (azyl), oprávněná a neoprávněná migrace* a návraty ze zemí EU a ESVO. Za účelem zajištění spolehlivých, relevantních a aktuálních statistik v oblasti migrace a mezinárodní ochrany a na podporu evropského programu pro migraci zavádí pozměňující nařízení (EU) 2020/851 další statistiky, které má shromažďovat Eurostat, a přidává pravidla pro zavedení pilotních studií, které prověří proveditelnost shromažďování nových údajů nebo členění v oblasti působnosti nařízení (ES) č. 862/2007.
KLÍČOVÉ BODY
Statistické požadavkyNařízení stanoví statistické požadavky pro různé kategorie údajů:Pokud jde o mezinárodní migraci, musí země EU poskytovat Eurostatu statistické údaje o:přistěhovalcích, kteří se stěhují na jejich území,vystěhovalcích, kteří se stěhují z jejich území,osobách, které na jejich území mají své místo obvyklého pobytu,osobách, které získaly státní občanství této země. Pokud jde o povolení k pobytu a pobyt občanů zemí, které nejsou členy EU, musí země EU poskytovat Eurostatu statistické údaje o:vydaných povoleních k pobytu, povoleních udělených při změně přistěhovaleckého statusu osoby nebo důvodu pobytu; vydaných povoleních k dlouhodobému pobytu,počtu platných povolení k pobytu a dlouhodobě pobývajících rezidentů. Pokud jde o mezinárodní ochranu, musí země EU poskytovat Eurostatu statistické údaje o:osobách žádajících o mezinárodní ochranu, včetně prvních a následných žádostí;dětech bez doprovodu žádajících o mezinárodní ochranu,dosud nevyřízených žádostech o mezinárodní ochranu,stažených žádostech o azyl,žádostech zpracovaných v rámci zrychleného řízení,žadatelích využívajících materiální podmínky přijetí,zamítnutých žádostech o mezinárodní ochranu,přiznání statusu uprchlíka, statusu podpůrné ochrany, povolení k pobytu z humanitárních důvodů a statusu dočasné ochrany,žádostech a žádostech o přezkum, rozhodnutí a přemístění podle nařízení Dublin III,osobách, kterým bylo povoleno přesídlení*. Pokud jde o prevenci neoprávněného vstupu a pobytu a o návraty, musí země EU poskytovat statistické údaje o počtech:státních příslušníků třetích zemí, kterým byl odmítnut vstup na jejich území na vnějších hranicích,státních příslušníků třetích zemí, u kterých bylo zjištěno, že nedovoleně pobývají na jejich území,správních nebo soudních rozhodnutí, která ukládají povinnost opustit jejich území,státních příslušníků třetích zemí, kteří byli navráceni na základě rozhodnutí, které jim ukládá povinnost opustit jejich území.Zdroje údajů
Statistiky jsou založeny na následujících zdrojích údajů:záznamech správních a soudních úkonů, rejstřících týkajících se populace osob nebo správních úkonů, sčítáních lidu, namátkových šetřeních.Obecně se statistické údaje dělí podle věku, pohlaví a státní příslušnosti. Údaje se ovšem sbírají i v dalších kategoriích, jako je důvod pro vydání povolení k pobytu nebo podle země narození a země předchozího nebo příštího místa pobytu.
Pilotní studiePozměňujícím nařízením (EU) 2020/851 se zavádějí pilotní studie, které mají otestovat proveditelnost shromažďování nebo členění nových údajů v oblasti působnosti nařízení (ES) č. 862/2007.Finanční příspěvky z rozpočtu EU mají národní úřady k dispozici, aby mohly:vyvíjet nové metodiky pro statistiku v oblasti migrace a mezinárodní ochrany a vyvíjet nebo provádět shromažďování nebo členění nových údajů včetně modernizace zdrojů údajů a informačních systémů, a to po dobu až 5 let.Provádění
Každé tři roky Evropská komise podává zprávu o provádění tohoto nařízení Evropskému parlamentu a Radě. Zpráva za rok 2018 zjistila jasná zlepšení v dostupnosti, úplnosti, kvalitě a včasnosti údajů.
ODKDY TOTO NAŘÍZENÍ PLATÍ?
Platí ode dne 20. srpna 2007.
KONTEXT
Další informace získáte zde:Statistika o migraci a migrující populaci (Eurostat) Statistika o azylu a řízené migraci (Eurostat).
KLÍČOVÉ POJMY
Vystěhování: postup, kterým osoba, která měla místo pobytu na území země EU, změní místo pobytu v této zemi na dobu, která je nebo pravděpodobně bude nejméně 12 měsíců dlouhá.
Přistěhování: postup, kterým osoba získá své místo pobytu na území jiné země EU nebo třetí země na dobu, která je nebo pravděpodobně bude nejméně 12 měsíců dlouhá.
Neoprávněná migrace: přeshraniční pohyb osob, který nesplňuje správní nebo právní normy vysílající, tranzitní nebo přijímající země.
Přesídlení: přemístění státních příslušníků třetích zemí do země EU, kde mají povoleno pobývat z důvodu mezinárodní ochrany.
HLAVNÍ DOKUMENT
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 862/2007 ze dne 11. července 2007 o statistice Společenství v oblasti migrace a mezinárodní ochrany a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 311/76 o sestavování statistik o zahraničních pracovnících (Úř. věst. L 199, 31.7.2007, s. 23–29)
Následné změny nařízení (EU) č. 862/2007 byly začleněny do původního dokumentu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.
SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY
Zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě o provádění nařízení (ES) č. 862/2007 o statistice Společenství v oblasti migrace a mezinárodní ochrany (COM(2018) 594 final, 16.8.2018)
Nařízení Komise (EU) č. 351/2010 ze dne 23. dubna 2010, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 862/2007 o statistice Společenství v oblasti migrace a mezinárodní ochrany, pokud jde o definice kategorií skupin zemí pro zemi narození, zemi předchozího místa obvyklého pobytu, zemi příštího místa obvyklého pobytu a pro státní občanství (Úř. věst. L 104, 24.4.2010, s. 37–39)
Nařízení Komise (EU) č. 216/2010 ze dne 15. března 2010, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 862/2007 o statistice Společenství v oblasti migrace a mezinárodní ochrany, pokud jde o definice kategorií důvodů pro vydání povolení k pobytu (Úř. věst. L 66, 16.3.2010, s. 1–2)
Poslední aktualizace 24.08.2020