Document ID: 32014L0033

Reference:
29.3.2014
BG
Официален вестник на Европейския съюз
L 96/251
ДИРЕКТИВА 2014/33/ЕС НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 26 февруари 2014 година
за хармонизиране на законодателствата на държавите членки по отношение на асансьори и предпазни устройства за асансьори
(преработен текст)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 от него,
като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),
като имат предвид, че:
(1)
Директива 95/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 юни 1995 г. за сближаване законодателствата на държавите членки относно асансьорите (3) е била неколкократно и съществено изменяна (4). Поради по-нататъшни изменения и с оглед постигане на яснота, посочената директива следва да бъде преработена.
(2)
С Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти (5) се определят правилата за акредитацията на органите за оценяване на съответствието, предвижда се рамка за надзора на пазара на продукти и за контрола върху продуктите от трети държави и се установяват основните принципи относно маркировката „СЕ“.
(3)
В Решение № 768/2008/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. относно обща рамка за предлагането на пазара на продукти (6) се установяват общи принципи и референтни разпоредби, предназначени да се прилагат в секторното законодателство, с цел да се създаде съгласувана основа за преразглеждане или преработване на това законодателство. Директива 95/16/ЕО следва да бъде съобразена с посоченото решение.
(4)
Асансьорите, обхванати от настоящата директива, се появяват като завършени продукти едва след като бъдат монтирани постоянно в сгради или конструкции. Следователно, асансьорите не могат да се внасят в Съюза, а само се пускат на пазара, и не се предоставят на пазара впоследствие и поради това не съществуват „вносители“ или „дистрибутори“ на асансьори.
(5)
В обхвата на настоящата директива са включени предпазни устройства за асансьори, които са нови за пазара на Съюза при пускането им на пазара; т.е. това са нови предпазни устройства, произведени от производител, установен в Съюза, или предпазни устройства, внесени от трета държава — нови или втора употреба.
(6)
На 8 юни 1995 г. Комисията прие Препоръка № 95/216/ЕО от 8 юни 1995 г. относно подобряване безопасността на съществуващите асансьори (7) към държавите членки относно подобряване безопасността на съществуващите асансьори.
(7)
Настоящата директива се прилага за всички начини на доставка, включително за продажбите от разстояние.
(8)
Икономическите оператори следва да отговарят за съответствието на асансьорите и предпазните устройства за асансьори с настоящата директива в зависимост от съответната си роля във веригата на доставка, за да се осигури високо ниво на защита на здравето и безопасността на хората, и когато е целесъобразно, безопасността на вещите и за да се гарантира лоялна конкуренция на пазара на Съюза.
(9)
Всички икономически оператори, които вземат участие във веригата на доставка и дистрибуция, следва да предприемат подходящи мерки, за да гарантират, че пускат на пазара само асансьори и предоставят на пазара само предпазни устройства за асансьори, които са в съответствие с настоящата директива. Необходимо е да се предвиди ясно и пропорционално разпределение на задълженията, което отговаря на ролята на всеки икономически оператор във веригата на доставка и дистрибуция.
(10)
С цел да се улесни комуникацията между икономическите оператори, органите за надзор на пазара и потребителите, държавите членки следва да насърчават икономическите оператори да включват адрес на интернет страница в допълнение към пощенския адрес.
(11)
Производителят и лицето, което монтира асансьора, имат подробни познания за процеса на проектиране и производство и са в най-добра позиция да проведат процедурата за оценяване на съответствието. Поради това оценяването на съответствието следва да остане задължение само на производителя или на лицето, което монтира асансьора.
(12)
Необходимо е да се гарантира, че предпазните устройства за асансьори от трети държави, въвеждани на пазара на Съюза, са в съответствие с настоящата директива, и по-специално, че производителите са извършили подходящите процедури за оценяване на съответствието на тези предпазни устройства за асансьори. Поради това следва да се предвиди, че вносителите се уверяват, че предпазните устройства за асансьори, които пускат на пазара, отговарят на изискванията на настоящата директива и че не пускат на пазара предпазни устройства за асансьори, които не отговарят на тези изисквания или представляват риск. Следва също така да се предвиди, че вносителите се уверяват, че процедурите за оценяване на съответствието са били проведени и че маркировката на предпазните устройства за асансьори и документацията, изготвена от производителите, са на разположение на компетентните национални органи за проверка.
(13)
Когато пуска на пазара предпазно устройство за асансьори, всеки вносител следва да посочва на предпазното устройство своето име, регистрирано търговско наименование или регистрирана търговска марка и пощенския адрес, на който може да се осъществи връзка с него. Следва да се предвидят изключения в случаи, в които размерът или естеството на предпазното устройство за асансьори не позволяват това.
(14)
Дистрибуторът предоставя на пазара предпазно устройство за асансьори, след като то е било пуснато на пазара от производителя или вносителя, и следва да действа с дължимата грижа, така че да гарантира, че неговите действия спрямо предпазното устройство за асансьори не се отразяват неблагоприятно на съответствието на това предпазно устройство за асансьори.
(15)
Всеки икономически оператор, който пуска на пазара предпазно устройство за асансьори със своето име или търговска марка или изменя предпазно устройство за асансьори по начин, който може да засегне съответствието с настоящата директива, следва да бъде считан за производител и следва да поеме задълженията на производителя.
(16)
Тъй като дистрибуторите и вносителите са близо до пазара, те следва да бъдат включени в задачите по надзор на пазара, изпълнявани от компетентните национални органи, и следва да бъдат готови да участват активно, като предоставят на тези органи цялата необходима информация, свързана със съответните предпазни устройства за асансьори.
(17)
Осигуряването на проследимостта на дадено предпазно устройство за асансьори по цялата верига на доставка спомага за опростяване на провеждането и повишаването на ефективността на надзора на пазара. Ефективната система за проследимост улеснява задачата на органите за надзор на пазара да проследят икономическите оператори, които са предоставили на пазара несъответстващи предпазни устройства за асансьори. Когато съхраняват информацията, изисквана съгласно настоящата директива за идентифициране на други икономически оператори, от икономическите оператори следва да не се изисква да актуализират тази информация по отношение на други икономически оператори, които са им доставили дадено предпазно устройство за асансьори или на които те са доставили дадено предпазно устройство за асансьори.
(18)
Настоящата директива следва да се ограничи до определяне на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето. С цел улесняване процеса на оценяването на съответствието на асансьори и предпазни устройства за асансьори с тези изисквания, е необходимо да се предвиди презумпция за съответствие по отношение на асансьори и предпазни устройства за асансьори, които отговарят на хармонизираните стандарти, приети съгласно Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно европейската стандартизация (8) с цел определяне на подробните технически спецификации по отношение на тези изисквания. Съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето по настоящата директива ще гарантират търсеното ниво на безопасност само ако съответните процедури за оценяване на съответствието гарантират тяхното спазване.
(19)
В Регламент (ЕС) № 1025/2012 се предвижда процедура за възражения срещу хармонизирани стандарти, когато тези стандарти не отговарят напълно на изискванията по настоящата директива.
(20)
Хармонизираните стандарти, свързани с настоящата директива, следва да са съобразени и с Конвенцията на Организацията на обединените нации за правата на хората с увреждания (9).
(21)
За да се даде възможност на икономическите оператори да докажат, а на компетентните органи да гарантират, че пуснатите на пазара асансьори и предоставените на пазара предпазни устройства за асансьори отговарят на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, е необходимо да се предвидят процедури за оценяване на съответствието. С Решение № 768/2008/ЕО се определят модули за процедури за оценяване на съответствието, които включват процедури — от най-малко ограничителната до тази с най-строги изисквания, съобразно на степента на риска и необходимото ниво на безопасност. За да се осигури междусекторна последователност и да се избегнат ad hoc варианти, процедурите за оценяване на съответствието следва да бъдат избрани измежду тези модули.
(22)
Лицето, което монтира асансьори, или производителят следва да изготвя ЕС декларация за съответствие, за да предостави информация, изисквана съгласно настоящата директива, относно съответствието на асансьор или на предпазно устройство за асансьори с настоящата директива и с друго съответно законодателство на Съюза за хармонизация.
(23)
За да се гарантира реален достъп до информация за целите на надзора на пазара, информацията, необходима за определяне на всички приложими актове на Съюза, следва да бъде налична в единна ЕС декларация за съответствие. За да се намали административната тежест за икономическите оператори, тази единна ЕС декларация за съответствие може да представлява досие, включващо съответните отделни ЕС декларации за съответствие.
(24)
Маркировката „CE“, указваща съответствието на асансьор или на предпазно устройство за асансьори, е видимата последица от цял един процес, включващ оценяване на съответствието в широк смисъл. Основните принципи, уреждащи маркировката „СЕ“, са установени в Регламент (ЕО) № 765/2008. Правилата за нанасяне на маркировката „СЕ“ следва да бъдат установени в настоящата директива.
(25)
Процедурите за оценяване на съответствието, установени в настоящата директива, изискват намесата на органи за оценяване на съответствието, които са нотифицирани от държавите членки на Комисията.
(26)
Опитът показа, че критериите, установени в Директива 95/16/ЕО, които трябва да бъдат изпълнени от органите за оценяване на съответствието, за да бъдат нотифицирани на Комисията, не са достатъчни, за да гарантират еднакво високи резултати от работата на нотифицираните органи в целия Съюз. От съществено значение е обаче нотифицираните органи да осъществяват функциите си на едно и също ниво и в условията на лоялна конкуренция. Това налага установяването на задължителни изисквания за органите за оценяване на съответствието, желаещи да бъдат нотифицирани с оглед извършване на услуги по оценяване на съответствието.
(27)
Ако орган за оценяване на съответствието докаже съответствие с критериите, установени в хармонизираните стандарти, следва да се счита, че той отговаря на съответните изисквания, посочени в настоящата директива.
(28)
С цел осигуряване на сходно ниво на качеството при оценяването на съответствието, е необходимо също така да се определят изискванията за нотифициращите органи и другите органи, участващи в оценката, нотифицирането и наблюдението на нотифицираните органи.
(29)
Системата, установена с настоящата директива, следва да се допълни със системата за акредитация, предвидена в Регламент (ЕО) № 765/2008. Тъй като акредитацията е важно средство за проверка на компетентността на органите за оценяване на съответствието, тя също следва да бъде използвана за целите на нотифицирането.
(30)
Прозрачната акредитация, предвидена в Регламент (ЕО) № 765/2008, осигуряваща необходимото ниво на доверие в сертификатите за съответствие, следва да се разглежда от националните органи на публичната власт в целия Съюз като предпочитано средство за доказване на техническата компетентност на органите за оценяване на съответствието. Въпреки това, националните органи могат да счетат, че притежават подходящите средства сами да извършват тази оценка. В такива случаи, с цел да се гарантира подходящото ниво на доверие в оценките, извършвани от други национални органи, те следва да предоставят на Комисията и на другите държави членки необходимите документи, доказващи съответствието на оценените органи за оценяване на съответствието с приложимите регулаторни изисквания.
(31)
Органите за оценяване на съответствието често възлагат части от своите дейности, свързани с оценяването на съответствието, на подизпълнители или използват свои поделения за тази цел. С цел запазване нивото на защита, изисквано за асансьорите и предпазните устройства за асансьори, които се пускат на пазара на Съюза, е от съществено значение подизпълнителите и поделенията, извършващи оценяване на съответствието, да отговарят на същите изисквания като нотифицираните органи във връзка с изпълнението на задачи по оценяване на съответствието. Следователно е важно оценката на компетентността и работата на органите, които ще бъдат нотифицирани, както и наблюдението на вече нотифицираните органи, да обхващат също и дейностите, извършвани от подизпълнители и поделения.
(32)
Необходимо е да се повишат ефикасността и прозрачността на процедурата по нотифициране и, по-специално, тя да бъде адаптирана към новите технологии, за да се даде възможност за нотифициране по електронен път.
(33)
Тъй като нотифицираните органи могат да предлагат своите услуги в целия Съюз, е целесъобразно да се даде възможност на другите държави членки и на Комисията да повдигат възражения относно нотифициран орган. Следователно е важно да се определи срок, през който всякакви съмнения или съображения относно компетентността на органите за оценяване на съответствието да бъдат изяснени, преди те да започнат да функционират като нотифицирани органи.
(34)
В интерес на конкурентоспособността е от съществено значение нотифицираните органи да прилагат процедурите за оценяване на съответствието, без да се създава ненужна тежест за икономическите оператори. По същата причина, както и за да се гарантира еднаквото третиране на икономическите оператори, трябва да се осигури съответствие в техническото прилагане на процедурите за оценяване на съответствието. Това може да се постигне най-добре посредством съответната координация и сътрудничество между нотифицираните органи.
(35)
Държавите членки следва да предприемат всички необходими мерки, за да гарантират, че предпазните устройства за асансьори могат да бъдат пускани на пазара само ако не застрашават здравето и безопасността на хората при подходящото им съхранение и употреба по предназначение или при условия на употреба, които разумно могат да бъдат предвидени. Предпазните устройства за асансьори следва да бъдат считани за несъответстващи на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в настоящата директива, само при условия на употреба, които разумно могат да бъдат предвидени, т.е. когато такава употреба би могла да възникне от законосъобразно и лесно предвидимо човешко поведение.
(36)
С цел гарантиране на правна сигурност е необходимо да се поясни, че предвидените в Регламент (ЕО) № 765/2008 правила за надзора на пазара на Съюза и за контрола на продуктите, въвеждани на пазара на Съюза, се прилагат по отношение на попадащите в обхвата на настоящата директива асансьори и предпазни устройства за асансьори. Настоящата директива не следва да възпрепятства държавите членки при избора на компетентните органи за изпълнението на тези задачи.
(37)
С цел повишаване на прозрачността и намаляване на времето за провеждане е необходимо усъвършенстване на съществуващата предпазна процедура, за да може тя да се прилага по-ефикасно и да се ползва експертният опит, с който разполагат държавите членки.
(38)
Съществуващата система следва да бъде допълнена от процедура, при която заинтересованите страни да бъдат информирани относно планираните мерки по отношение на асансьорите или предпазните устройства за асансьори, представляващи риск за здравето или безопасността на хората или, когато е целесъобразно, за безопасността на вещите. Тя следва също така да позволява на органите за надзор на пазара да предприемат действия на по-ранен етап по отношение на такива асансьори или предпазни устройства за асансьори, в сътрудничество със съответните икономически оператори.
(39)
Не следва да се изисква допълнителна намеса на Комисията в случаите, когато между държавите членки и Комисията е постигнато съгласие по въпроса дали е оправдана мярката, предприета от дадена държава членка, освен когато несъответствието се дължи на недостатъци на хармонизиран стандарт.
(40)
За да се гарантират еднакви условия за изпълнението на настоящата директива, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (10).
(41)
Процедурата по консултиране следва да бъде използвана за приемането на актове за изпълнение, изискващи от нотифициращата държава членка да предприеме необходимите коригиращи мерки спрямо нотифицираните органи, които не изпълняват или са престанали да изпълняват изискванията за тяхната нотификация.
(42)
Процедурата по разглеждане следва да бъде използвана за приемането на актове за изпълнение по отношение на съответстващи на изискванията асансьори или предпазни устройства за асансьори, които представляват риск за здравето или безопасността на хората, или по отношение на други аспекти от защитата на обществените интереси.
(43)
Комисията следва да приема актове за изпълнение с незабавно приложение, когато в надлежно обосновани случаи, свързани със съответстващи на изискванията асансьори или предпазни устройства за асансьори, които представляват риск за здравето или безопасността на хората, наложителни причини за спешност изискват това.
(44)
В съответствие с установената практика комитетът, създаден с настоящата директива, може да бъде полезен при разглеждането на въпроси, свързани с прилагането на настоящата директива, които са повдигнати от неговия председател или от представител на държава членка в съответствие с неговия процедурен правилник.
(45)
Когато се разглеждат въпроси, свързани с настоящата директива, които не се отнасят до изпълнението ѝ или до нарушения, например в експертна група на Комисията, в съответствие със съществуващата практика Европейският парламент следва да получи пълната информация и документация и, когато е целесъобразно, покана да присъства на заседанията.
(46)
Комисията следва посредством актове за изпълнение и, предвид особения им характер, без да прилага Регламент (ЕС) № 182/2011, да установи дали мерките, взети от държавите членки по отношение на асансьори или предпазни устройства за асансьори, които не са в съответствие с изискванията, са оправдани.
(47)
Държавите членки следва да установят система от санкции, приложими за нарушения на разпоредбите на националното право, приети съгласно настоящата директива, и да гарантират, тяхното прилагане. Предвидените санкции следва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.
(48)
Доколкото целта на настоящата директива, а именно да се гарантира, че асансьорите и предпазните устройства за асансьори на пазара отговарят на изискванията за високо ниво на защита на здравето и безопасността, като едновременно с това се осигурява функционирането на вътрешния пазар, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а поради мащаба и последиците си, може да бъде по-добре постигната на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящата директива не надхвърля необходимото за постигане на тази цел.
(49)
Необходимо е да се предвидят разумни преходни разпоредби, които да дадат възможност за предоставянето на пазара, без да е необходимо спазване на допълнителни изисквания по отношение на продуктите, на предпазни устройства за асансьори, вече пуснати на пазара в съответствие с Директива 95/16/ЕО, преди началната дата на прилагане на националните мерки по транспониране на настоящата директива. Следователно дистрибуторите следва да могат да доставят предпазни устройства за асансьори, които са били пуснати на пазара, а именно които вече са във веригата на дистрибуция преди началната дата на прилагане на националните мерки по транспониране на настоящата директива.
(50)
С цел да се наблюдава и гарантира правилното прилагане и действие на настоящата директива, Комисията се приканва да представи доклад пред Европейския парламент и пред Съвета, в който се разглежда и необходимостта от ново законодателно предложение в този сектор.
(51)
Задължението за транспониране на настоящата директива в националното право следва да бъде ограничено до разпоредбите, които представляват изменение по същество в сравнение с предходната директива. Задължението за транспониране на разпоредбите, които не са изменени, произтича от предходната директива.
(52)
Настоящата директива не следва да засяга задълженията на държавите членки по отношение на сроковете за транспониране в националното право и датите на прилагане на директивите, посочени в приложение ХIII, част Б,
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
ГЛАВА I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Обхват
1.   Настоящата директива се прилага за асансьори, които обслужват постоянно сгради и конструкции и които са предназначени за превоз на:
а)
хора;
б)
хора и товари;
в)
само на товари, при условие че превозващото устройство е леснодостъпно, тоест в него лесно може да влезе човек, и е оборудвано със средства за управление, разположени вътре в превозващото устройство или в обсега на човека, намиращ се в него.
Настоящата директива се прилага също за предпазни устройства за асансьори, изброени в приложение III, и предназначени за използване в асансьорите, посочени в първа алинея.
2.   Настоящата директива не се прилага за:
а)
подемни съоръжения, чиято скорост не надвишава 0,15 m/s;
б)
строителни подемници;
в)
въжени линии, включително зъбчати железници (фуникуляри);
г)
асансьори, които са специално проектирани и конструирани за военни или полицейски цели;
д)
подемни съоръжения, от които могат да бъдат изпълнявани работни операции;
е)
минни подемни съоръжения;
ж)
подемни съоръжения, предназначени за повдигане на актьори по време на художествени представления;
з)
подемни съоръжения, монтирани в транспортни средства;
и)
подемни съоръжения, свързани с машини и предназначени изключително за достъп до работни места, включително до местата за поддръжка и за проверка на машините;
й)
зъбчати железници;
к)
ескалатори и подвижни пътеки.
3.   Когато по отношение на асансьорите или предпазните устройства за асансьори рисковете, посочени в настоящата директива, са изцяло или частично уредени в специално законодателство на Съюза, настоящата директива не се прилага или спира да се прилага по отношение на тези асансьори или предпазни устройства за асансьори и тези рискове, считано от момента, в който започне да се прилага посоченото специално законодателство на Съюза.
Член 2
Определения
За целите на настоящата директива се прилагат следните определения:
1)
„асансьор“ означава подемно съоръжение, което обслужва определени нива чрез превозващо устройство, движещо се по твърди направляващи елементи, наклонени под ъгъл, по-голям от 15 градуса спрямо хоризонталата, или подемно съоръжение, което се движи по определена траектория, дори когато не се движи по твърди направляващи елементи;
2)
„превозващо устройство“ означава част от асансьора, в която се намират хора и/или се поставят товари, за да бъдат повдигани или спускани;
3)
„асансьор модел“ означава представителен асансьор, чиято техническа документация указва начина, по който ще бъдат изпълнени съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I по отношение на асансьорите, съответстващи на асансьора модел, определен чрез конкретни параметри, и който използва еднакви предпазни устройства за асансьори;
4)
„предоставяне на пазара“ означава всяка доставка на предпазно устройство за асансьори за дистрибуция или използване на пазара на Съюза в процеса на търговска дейност, срещу заплащане или безплатно;
5)
„пускане на пазара“ означава:
—
предоставянето на пазара на предпазно устройство за асансьори за първи път; или
—
доставката на асансьор за използване на пазара на Съюза в процеса на търговска дейност, срещу заплащане или безплатно;
6)
„лице, което монтира асансьора“ означава физическо или юридическо лице, което носи отговорността за проектирането, производството, монтажа и пускането на пазара на асансьора;
7)
„производител“ означава всяко физическо или юридическо лице, което произвежда предпазно устройство за асансьори или което възлага проектирането или производството на предпазно устройство за асансьори и го предлага на пазара със своето име или търговска марка;
8)
„упълномощен представител“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Съюза, което е упълномощено писмено от лице, което монтира асансьора, или от производител да действа от негово име във връзка с определени задачи;
9)
„вносител“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Съюза, което пуска на пазара на Съюза предпазно устройство за асансьори от трета държава;
10)
„дистрибутор“ означава всяко физическо или юридическо лице във веригата на доставка, различно от производителя или вносителя, което предоставя определено предпазно устройство за асансьори на пазара;
11)
„икономически оператори“ означава лицето, което монтира асансьора, производителят, упълномощеният представител, вносителят и дистрибуторът;
12)
„техническа спецификация“ означава документ, определящ техническите изисквания, които трябва да са изпълнени за определен асансьор или предпазно устройство за асансьори;
13)
„хармонизиран стандарт“ означава хармонизиран стандарт по смисъла на член 2, точка 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1025/2012;
14)
„акредитация“ означава акредитацията по смисъла на член 2, точка 10 от Регламент (ЕО) № 765/2008;
15)
„национален орган по акредитация“ означава националният орган по акредитация по смисъла на член 2, точка 11 от Регламент (ЕО) № 765/2008;
16)
„оценяване на съответствието“ означава процес, който доказва дали са изпълнени съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето по настоящата директива, свързани с асансьор или предпазно устройство за асансьори;
17)
„орган за оценяване на съответствието“ означава орган, осъществяващ дейности по оценяване на съответствието, включително калибриране, изпитване, сертификация и контрол;
18)
„изземване“ по отношение на асансьор означава всяка мярка, целяща да постигне демонтиране и безопасно отстраняване на асансьор, а по отношение на предпазно устройство за асансьори е всяка мярка, целяща да постигне връщане на предпазно устройство за асансьори, което вече е било предоставено на лицето, което монтира асансьора, или на крайния ползвател;
19)
„изтегляне“ означава всяка мярка, целяща предотвратяване във веригата на доставка на предоставянето на пазара на предпазно устройства за асансьори;
20)
„законодателство на Съюза за хармонизация“ означава законодателството на Съюза, което хармонизира условията за предлагане на продукти на пазара;
21)
маркировка „CE“ означава маркировка, чрез която лицето, което монтира асансьора, или производителят указва, че асансьорът или предпазното устройство за асансьори е в съответствие с приложимите изисквания, установени в законодателството на Съюза за хармонизация, предвиждащо нейното нанасяне.
Член 3
Свободно движение
1.   Държавите членки не могат да забраняват, ограничават или възпрепятстват на своята територия пускането на пазара или пускането в действие на асансьори или предоставянето на пазара на предпазни устройства за асансьори, които са в съответствие с настоящата директива.
2.   На търговски панаири, изложения или демонстрации държавите членки не възпрепятстват показването на асансьори или предпазни устройства за асансьори, които не са в съответствие с настоящата директива, при условие че видим знак ясно обозначава, че те не са в съответствие и няма да бъдат пускани или предоставяни на пазара до привеждането им в съответствие. По време на демонстрации се предприемат подходящи мерки за безопасност с цел осигуряване защитата на хората.
3.   Настоящата директива не засяга правомощията на държавите членки да регламентират в съответствие с правото на Съюза изисквания, които те считат за необходими, така че да бъде осигурена защитата на хората, когато тези асансьори бъдат пуснати в действие или използвани, при условие че това не означава асансьорите да се изменят по начин, който не е предвиден в настоящата директива.
Член 4
Пускане на пазара, предоставяне на пазара и пускане в действие
1.   Държавите членки предприемат всички подходящи мерки, за да гарантират, че асансьорите, които попадат в обхвата на настоящата директива, могат да бъдат пускани на пазара и пускани в действие само ако са в съответствие с настоящата директива, при правилното им монтиране, поддържане и използване по предназначение.
2.   Държавите членки предприемат всички подходящи мерки, за да гарантират, че предпазните устройства за асансьори, които попадат в обхвата на настоящата директива, могат да бъдат предоставяни на пазара и пускани в действие само ако са в съответствие с настоящата директива, при правилното им вграждане, поддържане и използване по предназначение.
Член 5
Съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето
1.   Асансьорите, които попадат в обхвата на настоящата директива, отговарят на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
2.   Предпазните устройства за асансьори, които попадат в обхвата на настоящата директива, отговарят на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I, и дават възможност асансьорите, в които те са вградени, да отговарят на посочените изисквания.
Член 6
Сгради или конструкции, в които се монтират асансьори
1.   Държавите членки предприемат всички подходящи мерки, за да гарантират, че лицето, отговорно за работата по сградата или конструкцията и лицето, което монтира асансьора, взаимно обменят помежду си необходимата информация и предприемат необходимите мерки за осигуряване на правилното функциониране и безопасното използване на асансьора.
2.   Държавите членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че шахтите, предназначени за асансьорите, не съдържат никакви тръбопроводи, кабели или съединителни елементи освен необходимите за функционирането и безопасността на асансьора.
ГЛАВА II
ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИКОНОМИЧЕСКИТЕ ОПЕРАТОРИ
Член 7
Задължения на лицата, които монтират асансьори
1.   Когато пускат асансьор на пазара, лицата, които монтират асансьори, гарантират, че той е проектиран, произведен, монтиран и изпитан в съответствие със съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
2.   Лицата, които монтират асансьори, изготвят техническата документация и провеждат съответната процедура за оценяване на съответствието по член 16 или организират нейното провеждане.
Когато съответствието на асансьора с приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето е доказано от такава процедура, лицето, което монтира асансьор, изготвя ЕС декларация за съответствие, гарантира, че тя придружава асансьора, и нанася маркировката „СЕ“.
3.   Лицето, което монтира асансьор, съхранява техническата документация, ЕС декларацията за съответствие, а когато е приложимо — одобрението(ята), в продължение на 10 години, след като асансьорът е бил пуснат на пазара.
4.   Когато се счита за целесъобразно предвид рисковете, които представлява даден асансьор, лицата, които монтират асансьори, с цел да осигурят защитата на здравето и безопасността на потребителите провеждат разследвания и ако е необходимо, поддържат регистър за оплаквания и за несъответстващи на изискванията асансьори.
5.   Лицата, които монтират асансьори, гарантират, че техните асансьори имат нанесен тип, партиден или сериен номер, или някакъв друг елемент, който позволява тяхната идентификация.
6.   Лицата, които монтират асансьори, посочват върху асансьора своето име, регистрирано търговско наименование или регистрирана търговска марка и пощенския адрес, на който може да се осъществи връзка с тях. Адресът трябва да посочва едно-единствено място, където лицето, което монтира асансьора, може да бъде намерено. Данните за осъществяване на връзка са на език, лесноразбираем за крайните ползватели и органите за надзор на пазара.
7.   Лицата, които монтират асансьори, гарантират, че асансьорът се придружава от инструкциите по точка 6.2. от приложение I на език, лесно разбираем за крайните ползватели, определен от съответната държава членка, в която е пуснат на пазара асансьорът. Тези инструкции, както и всички етикети, трябва да са ясни, разбираеми и смислени.
8.   Лица, които монтират асансьори, и които считат или имат основание да считат, че даден асансьор, който са пуснали на пазара, не съответства на настоящата директива, незабавно предприемат коригиращите мерки, необходими, за да се приведе този асансьор в съответствие. Освен това, когато асансьорът представлява риск, лицата, които монтират асансьори, незабавно информират за това компетентните национални органи на държавите членки, в които са пуснали на пазара асансьора, като предоставят подробни данни, по-специално за несъответствието с изискванията и за всякакви предприети коригиращи мерки.
9.   При обосновано искане от компетентен национален орган лицата, които монтират асансьори, му предоставят на хартиен или на електронен носител цялата информация и документация, необходима за доказване на съответствието на асансьора с настоящата директива, на език, лесно разбираем за този орган.
Те си сътрудничат с този орган, по негово искане, при всяко действие, предприето за отстраняване на рисковете, свързани с асансьорите, които те са пуснали на пазара.
Член 8
Задължения на производителите
1.   Когато пускат на пазара свои предпазни устройства за асансьори, производителите гарантират, че те са проектирани и произведени в съответствие с член 5, параграф 2.
2.   Производителите изготвят изискваната техническа документация и провеждат съответната процедура за оценяване на съответствието по член 15 или организират нейното провеждане.
Когато съответствието на предпазно устройство за асансьори с приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето е доказано от такава процедура, производителите изготвят ЕС декларация за съответствие, гарантират, че тя придружава предпазното устройство за асансьори и нанасят маркировката „СЕ“.
3.   Производителите съхраняват техническата документация, ЕС декларацията за съответствие, а когато е приложимо — и одобрението(ята), в продължение на 10 години, след като предпазното устройство за асансьора е било пуснато на пазара.
4.   Производителите гарантират, че съществуват процедури, чрез които серийното производство да остане в съответствие с настоящата директива. Промените в проекта или характеристиките на продукта и промени в хармонизираните стандарти или в други технически спецификации, чрез позоваване на които е декларирано съответствието на предпазно устройство за асансьори, трябва да бъдат взети предвид по подходящ начин.
Когато се счита за целесъобразно предвид рисковете, които представлява дадено предпазно устройство за асансьори, производителите, за да осигурят защитата на здравето и безопасността на потребителите, провеждат изпитвания на образци от предоставените на пазара предпазни устройства за асансьори, провеждат разследвания и ако е необходимо, поддържат регистър за оплаквания, за несъответстващи на изискванията предпазни устройства за асансьори и за изземвания на предпазни устройства за асансьори, както и информират дистрибуторите и лицата, които монтират асансьори, за всякакво такова наблюдение.
5.   Производителите гарантират, че на предпазните устройства за асансьори, които са пуснали на пазара, има нанесен тип, партиден или сериен номер, или някакъв друг елемент, който позволява тяхната идентификация или, когато размерът или естеството на предпазните устройства за асансьори не позволяват това, че необходимата информация е представена върху етикета, посочен в член 19, параграф 1.
6.   Производителите посочват върху предпазното устройство за асансьори своето име, регистрирано търговско наименование или регистрирана търговска марка и пощенския адрес, на който може да се осъществи връзка с тях, или, когато това не е възможно, върху етикета, посочен в член 19, параграф 1. Адресът посочва едно-единствено място, където производителят може да бъде намерен. Данните за осъществяване на връзка са на език, лесноразбираем за крайните ползватели и органите за надзор на пазара.
7.   Производителите гарантират, че предпазното устройство за асансьори се придружава от инструкциите по точка 6.1 от приложение I на език, лесно разбираем за крайните ползватели, определен от съответната държава членка. Тези инструкции, както и всички етикети, трябва да са ясни, разбираеми и смислени.
8.   Производители, които считат или имат основание да считат, че дадено предпазно устройство за асансьори, което са пуснали на пазара, не съответства на настоящата директива, незабавно предприемат коригиращите мерки, необходими, за да се приведе предпазното устройство за асансьори в съответствие, да се изтегли или да се изземе, ако това е целесъобразно. Освен това, когато предпазното устройство за асансьори представлява риск, производителите незабавно информират за това компетентните национални органи на държавите членки, в които са предоставили на пазара предпазните устройства за асансьори, като предоставят подробни данни, по-специално за несъответствието с изискванията и за всякакви предприети коригиращи мерки.
9.   При обосновано искане от компетентен национален орган производителите му предоставят на хартиен или на електронен носител цялата информация и документация, необходима за доказване на съответствието на предпазното устройство за асансьори с настоящата директива, на език, лесно разбираем за този орган.
Те си сътрудничат с този орган, по негово искане, при всяко действие, предприето за отстраняване на рисковете, свързани с предпазните устройства за асансьори, които те са пуснали на пазара.
Член 9
Упълномощени представители
1.   Производителят или лице, което монтира асансьора, може да упълномощи писмено упълномощен представител.
Задълженията, предвидени в член 7, параграф 1 или в член 8, параграф 1, и задължението за изготвяне на техническата документация, посочена в член 7, параграф 2, или в член 8, параграф 2 не са част от пълномощието на упълномощения представител.
2.   Упълномощеният представител изпълнява задачите, определени в пълномощието, от страна на производителя или на лицето, което монтира асансьора. Пълномощието позволява на упълномощения представител да извършва най-малко следното:
а)
да съхранява на разположение на националните органи за надзор на пазара ЕС декларацията за съответствие, а когато е приложимо — и одобрението(ята) на системата по качеството на производителя или на лицето, което монтира асансьора, както и техническата документация, в продължение на 10 години, след като предпазното устройство за асансьори или асансьора са били пуснати на пазара.
б)
при обосновано искане от страна на компетентен национален орган да предоставят на този орган цялата информация и документация, необходима за доказване на съответствието на предпазните устройства за асансьори или на асансьора;
в)
да сътрудничи на компетентните национални органи, по тяхно искане, при всяко действие, предприето за отстраняване на рисковете, свързани с предпазното устройство за асансьори или асансьора, попадащи в рамките на пълномощието на упълномощения представител.
Член 10
Задължения на вносителите
1.   Вносителите пускат на пазара само съответстващи на изискванията предпазни устройства за асансьори.
2.   Преди да пуснат дадено предпазно устройство за асансьори на пазара, вносителите гарантират, че съответната процедура за оценяване на съответствието по член 15 е била проведена от производителя. Те гарантират, че производителят е изготвил техническата документация, че на предпазното устройство за асансьори е нанесена маркировката „CE“ и че е придружено от ЕС декларацията за съответствие и изискваните документи, както и че производителят е спазил изискванията, установени в член 8, параграфи 5 и 6.
Когато вносител счита или има основание да счита, че дадено предпазно устройство за асансьори не съответства на член 5, параграф 2, той не пуска предпазното устройство за асансьори на пазара, докато не бъде приведено в съответствие. Освен това, когато предпазното устройство за асансьори представлява риск, вносителят информира за това производителя и органите за надзор на пазара.
3.   Производителите посочват върху предпазното устройство за асансьори своето име, регистрирано търговско наименование или регистрирана търговска марка и пощенския адрес, на който може да се осъществи връзка с тях, или когато това не е възможно, върху неговата опаковка или в документ, който придружава предпазното устройство за асансьори. Данните за осъществяване на връзка са на език, лесноразбираем за крайните ползватели и органите за надзор на пазара.
4.   Вносителите гарантират, че предпазното устройство за асансьори се придружава от инструкциите, посочени в приложение I, точка 6.1, предоставени на език, лесно разбираем за потребителите и други крайни ползватели, определен от съответната държава членка.
5.   Вносителите гарантират, че докато отговарят за дадено предпазно устройство за асансьори, условията на неговото съхранение или транспортиране не застрашават неговото съответствие със съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, посочени в член 5, параграф 2.
6.   Когато се счита за целесъобразно предвид рисковете, които представлява дадено предпазно устройство за асансьори, вносителите, за да осигурят защитата на здравето и безопасността на потребителите, провеждат изпитвания на образци от предоставените на пазара предпазни устройства за асансьори, провеждат разследвания и ако е необходимо, поддържат регистър за оплаквания, за несъответстващи на изискванията предпазни устройства за асансьори и за изземвания на предпазни устройства за асансьори, както и информират дистрибуторите и лицата, които монтират асансьори, за всякакво такова наблюдение.
7.   Вносителите, които считат или имат основание да считат, че дадено предпазно устройство за асансьори, което са пуснали на пазара, не съответства на настоящата директива, незабавно предприемат необходимите коригиращи мерки, за да приведат предпазното устройство за асансьори в съответствие, да го изтеглят или да го изземат, ако това е целесъобразно. Освен това, когато предпазното устройство за асансьори представлява риск, вносителите незабавно информират за това компетентните национални органи на държавите членки, в които са предоставили предпазното устройство за асансьори на пазара, като предоставят подробни данни, по-специално за несъответствието с изискванията и за всякакви предприети коригиращи мерки.
8.   В продължение на 10 години след пускането на предпазното устройство за асансьори на пазара вносителите съхраняват копие от ЕС декларацията за съответствие на разположение на органите за надзор на пазара, а когато е приложимо — и на одобрението(ята), и гарантират, че при поискване техническата документация може да бъде предоставена на тези органи.
9.   При обосновано искане от компетентен национален орган вносителите му предоставят на хартиен или на електронен носител цялата информация и документация, необходима за доказване на съответствието на предпазното устройство за асансьори, на език, лесно разбираем за този орган. Те си сътрудничат с този орган, по негово искане, при всяко действие, предприето за отстраняване на рисковете, свързани с предпазните устройства за асансьори, които те са пуснали на пазара.
Член 11
Задължения на дистрибуторите
1.   Когато предоставят дадено предпазно устройство за асансьори на пазара, дистрибуторите действат с дължимата грижа по отношение на изискванията на настоящата директива.
2.   Преди да предоставят дадено предпазно устройство за асансьори на пазара, дистрибуторите проверяват дали на него е нанесена маркировката „СЕ“ и дали е придружено от ЕС декларацията за съответствие, от изискваните документи и от инструкциите, посочени в приложение I, точка 6.1, на език, лесноразбираем за крайните ползватели, определен от съответната държава членка, както и дали производителят и вносителят са спазили изискванията, установени съответно в член 8, параграфи 5 и 6 и в член 10, параграф 3.
Когато дистрибутор счита или има основание да счита, че дадено предпазно устройство за асансьори не съответства на член 5, параграф 2, той не предоставя предпазното устройство за асансьори на пазара, докато то не бъде приведено в съответствие. Освен това, когато предпазното устройство за асансьори представлява риск, дистрибуторът информира за това производителя или вносителя, както и органите за надзор на пазара.
3.   Дистрибуторите гарантират, че докато отговарят за дадено предпазно устройство за асансьори, условията на неговото съхранение или транспортиране не застрашават неговото съответствие с член 5, параграф 2.
4.   Дистрибуторите, които считат или имат основание да считат, че дадено предпазно устройство за асансьори, което са предоставили на пазара, не съответства на настоящата директива, незабавно предприемат необходимите коригиращи мерки, за да приведат предпазното устройство за асансьори в съответствие, да го изтеглят или да го изземат, ако това е целесъобразно. Освен това, когато предпазното устройство за асансьори представлява риск, производителите незабавно информират за това компетентните национални органи на държавите членки, в които са предоставили предпазните устройства за асансьори на пазара, като предоставят подробни данни, по-специално за несъответствието с изискванията и за всякакви предприети коригиращи мерки.
5.   При обосновано искане от компетентен национален орган дистрибуторите му предоставят на хартиен или на електронен носител цялата информация и документация, необходима за доказване на съответствието на предпазното устройство за асансьори. Те си сътрудничат с този орган, по негово искане, при всяко действие, предприето за отстраняване на рисковете, свързани с предпазните устройства за асансьори, които те са предоставили на пазара.
Член 12
Случаи, при които задълженията на производителите се прилагат и към вносителите или дистрибуторите
Вносител или дистрибутор се счита за производител за целите на настоящата директива и е носител на задълженията на производителя по член 8, когато пуска на пазара предпазно устройство за асансьори със своето име или търговска марка, или променя предпазно устройство за асансьори, което е вече пуснато на пазара, по такъв начин, че съответствието с настоящата директива може да бъде засегнато.
Член 13
Идентификация на икономическите оператори
По искане на органите за надзор на пазара икономическите оператори идентифицират:
а)
всеки икономически оператор, който им е доставил дадено предпазно устройство за асансьори;
б)
всеки икономически оператор, на когото са доставили дадено предпазно устройство за асансьори.
Икономическите оператори трябва да могат да представят информацията по параграф 1 в продължение на 10 години, след като им е било доставено предпазно устройство за асансьори, и в продължение на 10 години, след като са доставили предпазно устройство за асансьори.
ГЛАВА III
СЪОТВЕТСТВИЕ НА АСАНСЬОРИ И ПРЕДПАЗНИ УСТРОЙСТВА ЗА АСАНСЬОРИ
Член 14
Презумпция за съответствие на асансьори и предпазни устройства за асансьори
Счита се, че асансьорите и предпазните устройства за асансьори, които съответстват на хармонизираните стандарти или части от тях, данните за които са били публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, съответстват на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I, обхванати от тези стандарти или части от тях.
Член 15
Процедури за оценяване на съответствието на предпазни устройства за асансьори
Предпазните устройства за асансьори подлежат на една от следните процедури за оценяване на съответствието:
а)
образецът на предпазното устройство за асансьори се представя за ЕС изследване на типа, установено в приложение IV, част А, и съответствието с типа се осигурява посредством случайни проверки на предпазни устройства за асансьори, както е установено в приложение IХ;
б)
образецът на предпазното устройство за асансьори се представя за ЕС изследване на типа, установено в приложение IV, част А, и за него се прилага съответствие с типа въз основа на осигуряване на качеството на продукта съгласно приложение VI;
в)
съответствие въз основа на пълно осигуряване на качеството, установено в приложение VII.
Член 16
Процедури за оценяване на съответствието на асансьори
1.   Асансьорите подлежат на една от следните процедури за оценяване на съответствието:
а)
в случай че са били проектирани и произведени в съответствие с асансьор модел, за който е било извършено ЕС изследване на типа, установено в приложение IV, част Б:
i)
краен контрол за асансьори, установен в приложение V;
ii)
съответствие на типа въз основа на осигуряване на качеството на продукта за асансьори, установено в приложение X;
iii)
съответствие на типа въз основа на осигуряване на качеството на производството за асансьори, установено в приложение XII;
б)
в случай че са били проектирани и произведени при прилагането на система по качеството, одобрена в съответствие с приложение XI:
i)
краен контрол за асансьорите, установен в приложение V;
ii)
съответствие на типа въз основа на осигуряване на качеството на продукта за асансьори, установено в приложение X;
iii)
съответствие на типа въз основа на осигуряване на качеството на производството за асансьори, установено в приложение XII;
в)
съответствие въз основа на проверка на единичен продукт за асансьори, установено в приложение VIII;
г)
съответствие въз основа на пълно осигуряване на качеството с изследване на проекта за асансьорите, установено в приложение XI.
2.   В случаите по параграф 1, букви а) и б), когато лицето, което отговаря за проектирането и производството на асансьора и лицето, което отговаря за монтирането и изпитването на асансьора не съвпадат, първото лице предоставя на второто цялата необходима документация и информация, за да му даде възможност да осигури правилното и безопасното монтиране и изпитване на асансьора.
3.   Всички разрешени варианти между асансьора модел и асансьорите, представляващи част от асансьорите, определени от асансьора модел, ясно се описват (с максимум и минимум стойности) в техническата документация.
4.   Позволено е посредством изчисления и/или на база проектна документация да се демонстрира сходството на гама от съоръжения, така че да бъдат спазени изискванията за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
Член 17
ЕС декларация за съответствие
1.   ЕС декларацията за съответствие потвърждава, че е доказано изпълнението на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
2.   ЕС декларацията за съответствие се съставя по образеца, установен в приложение II, съдържа елементите, посочени в съответните приложения V — ХII, и се актуализира редовно. Тя се превежда на езика(ците), изискван(и) от държавата членка, в която се пуска или предоставя на пазара асансьорът или предпазното устройство за асансьори.
3.   Когато приложимите към асансьор или предпазно устройство за асансьори актове на Съюза, които изискват ЕС декларация за съответствие, са повече от един, се изготвя само една ЕС декларация за съответствие във връзка с всички такива актове на Съюза. В тази декларация се посочват съответните актове на Съюза, включително данните за публикуването им.
(4)   Като изготвя ЕС декларацията за съответствие, производителят поема отговорността за съответствието на предпазното устройство за асансьори с изискванията на настоящата директива, а лицето, което монтира асансьор, поема отговорността за съответствието на асансьора с изискванията, определени в настоящата директива.
Член 18
Основни принципи за маркировката „СЕ“
За маркировката „СЕ“ се прилагат основните принципи, установени в член 30 от Регламент (ЕО) № 765/2008.
Член 19
Правила и условия за нанасянето на маркировката „СЕ“ и други маркировки
1.   Маркировката „CE“ се нанася, така че да бъде видима, четлива и незаличима, върху всяка асансьорна кабина, както и върху всяко предпазно устройство за асансьори, или, когато това не е възможно, върху етикет, който е трайно прикрепен към предпазното устройство за асансьори.
2.   Маркировката „CE“ се нанася преди асансьорът или предпазното устройство за асансьори да бъде пуснат/пуснато на пазара.
3.   Маркировката „СЕ“ върху асансьорите е следвана от идентификационния номер на нотифицирания орган, който участва в една от следните процедури за оценяване на съответствието:
а)
краен контрол, посочен в приложение V;
б)
проверка на единичен продукт, посочена в приложение VIII;
в)
осигуряване на качеството, посочено в приложения Х, ХI или ХII.
4.   Маркировката „СЕ“ върху предпазните устройства за асансьори е следвана от идентификационния номер на нотифицирания орган, който участва в една от следните процедури за оценяване на съответствието:
а)
осигуряване на качеството на продукта, посочено в приложение VI;
б)
пълно осигуряване на качеството, посочено в приложение VII;
в)
съответствие с типа чрез извършване на случайни проверки за предпазни устройства за асансьори, посочено в приложение IX.
5.   Идентификационният номер на нотифицирания орган се нанася от самия орган, или по негови указания, от производителя, от негов упълномощен представител или от лицето, което монтира асансьор, или от неговия упълномощен представител.
Маркировката „CE“ и идентификационният номер на нотифицирания орган могат да бъдат следвани от друг знак, указващ специален риск или употреба.
6.   Държавите членки се основават на съществуващите механизми за гарантиране на правилното прилагане на режима, уреждащ маркировката „СЕ“ и предприемат необходимите мерки в случай на неправомерно използване на тази маркировка.
ГЛАВА IV
НОТИФИЦИРАНЕ НА ОРГАНИТЕ ЗА ОЦЕНЯВАНЕ НА СЪОТВЕТСТВИЕТО
Член 20
Нотификация
Държавите членки нотифицират Комисията и другите държави членки за органите, оправомощени да изпълняват задачи по оценяване на съответствието като трета страна съгласно настоящата директива.
Член 21
Нотифициращи органи
1.   Държавите членки определят нотифициращ орган, отговорен за установяването и провеждането на необходимите процедури за оценка и нотифициране на органите за оценяване на съответствието, както и за наблюдението на тези нотифицирани органи, включително съответствието с разпоредбите на член 26.
2.   Държавите членки могат да решат, че оценката и наблюдението, посочени в параграф 1, се провеждат от национален орган по акредитация по смисъла на и в съответствие с Регламент (ЕО) № 765/2008.
3.   Когато нотифициращият орган делегира или възлага по друг начин провеждането на оценката, нотификацията или наблюдението, посочени в параграф 1, на орган, който не е правителствена структура, този орган трябва да е правен субект и да отговаря mutatis mutandis на изискванията, установени в член 22. Освен това този орган трябва да разполага с механизми за покриване на отговорността, произтичаща от неговата дейност.
4.   Нотифициращият орган поема пълната отговорност за задачите, изпълнявани от органа, посочен в параграф 3.
Член 22
Изисквания, свързани с нотифициращите органи
1.   Нотифициращият орган се създава по такъв начин, че да няма конфликт на интереси с органите за оценяване на съответствието.
2.   Нотифициращият орган е организиран и работи по такъв начин, че да бъдат запазени обективността и безпристрастността на неговата дейност.
3.   Нотифициращият орган е организиран по такъв начин, че всяко решение, свързано с нотифицирането на органа за оценяване на съответствието, да бъде взето от компетентни лица, различни от тези, които са извършили оценката.
4.   Нотифициращият орган не предлага и не извършва дейности, осъществявани от органите за оценяване на съответствието, или консултантски услуги с търговска цел или на конкурентна основа.
5.   Нотифициращият орган запазва поверителността на получената информация.
6.   Нотифициращият орган разполага с достатъчен брой компетентен персонал за правилното изпълнение на своите задачи.
Член 23
Задължение за предоставяне на информация относно нотифициращите органи
Държавите членки информират Комисията за своите процедури за оценка и нотифициране на органите за оценяване на съответствието и за наблюдението на нотифицираните органи, както и за всякакви промени в тази връзка.
Комисията прави тази информация обществено достояние.
Член 24
Изисквания, свързани с нотифицираните органи
1.   За целите на нотификацията органите за оценяване на съответствието отговарят на изискванията, установени в параграфи 2—11.
2.   Органът за оценяване на съответствието се създава съгласно националното право на дадена държава членка и притежава юридическа правосубектност.
3.   Органът за оценяване на съответствието е трета страна, независима от организацията или от асансьорите, или предпазните устройства за асансьори, които оценява.
Орган, който принадлежи към стопанска асоциация и/или професионална федерация, представляващи предприятия, участващи в проектирането, производството, доставката, сглобяването, използването или поддръжката на асансьорите или предпазните устройства за асансьори, които този орган оценява, може да се счита за такъв орган, при условие че са доказани неговата независимост и липсата на конфликт на интереси.
4.   Органът за оценяване на съответствието, неговото висше ръководство и персоналът, отговорен за изпълнение на задачите по оценяване на съответствието, не могат да бъдат проектант, производител, снабдител, лице, което монтира асансьора, купувач, собственик, ползвател или структура по поддръжка на асансьорите или предпазните устройства за асансьори, които се оценяват, нито представител на някое от тези лица.
Това не изключва употребата на оценявани асансьори или предпазни устройства за асансьори, които са необходими за дейностите на органа за оценяване на съответствието или употребата на такива асансьори или предпазни устройства за асансьори за лични цели.
Това не изключва възможността да има обмен на техническа информация между производителя или лицето, което монтира асансьора, и органа.
Органът за оценяване на съответствието, неговото висше ръководство и персонал, отговорен за изпълнение на задачите по оценяване на съответствието, не вземат пряко участие в проектирането, производството или конструирането, продажбата, монтирането, използването или поддръжката на тези асансьори или предпазни устройства за асансьори, нито да представляват лицата, ангажирани в тези дейности.
Те не се включват в никаква дейност, която може да е в противоречие с тяхната независима преценка или почтено поведение по отношение на дейностите по оценяване на съответствието, за които са нотифицирани. Това се прилага по-конкретно към консултантски услуги.
Органът за оценяване на съответствието гарантира, че дейността на свързаните с него подизпълнители и поделения не влияе върху поверителността, обективността и безпристрастността на неговата дейност по оценяване на съответствието.
5.   Органът за оценяване на съответствието и неговият персонал осъществяват дейностите по оценяване на съответствието с най-висока степен на почтено професионално поведение и необходимата техническа компетентност в определената област и са напълно освободени от всякакъв натиск и облаги, най-вече финансови, които могат да повлияят на тяхната преценка или на резултатите от техните дейности по оценяване на съответствието, особено по отношение на лица или групи лица с интереси от резултатите от тези дейности.
6.   Органът за оценяване на съответствието трябва да бъде в състояние да осъществява всички задачи по оценяване на съответствието, предвидени за него съгласно приложения IV—ХII и по отношение на които органът е бил нотифициран, независимо дали тези задачи се изпълняват от самия орган за оценяване на съответствието или от негово име и на негова отговорност.
По всяко време и за всяка процедура за оценяване на съответствието, и за всеки вид или категория асансьори или предпазни устройства за асансьори, за които органът за оценяване на съответствието е нотифициран, той трябва да разполага с необходимите:
а)
персонал с технически знания и достатъчен и подходящ опит за изпълнение на задачите за оценяване на съответствието;
б)
описания на процедурите, в съответствие с които се извършва оценяването на съответствието, гарантиращи прозрачността и възможността за повтаряне на тези процедури. Той прилага подходящи политика и процедури, които да позволяват разграничение между задачите, които изпълнява като нотифициран орган, и всички други дейности;
в)
процедури за изпълнение на своите дейности, които надлежно отчитат размера на дадено предприятие, сектора, в който осъществява дейност, и неговата структура, степента на сложност на съответната технология на продукта и масовия или серийния характер на производството.
Органът за оценяване на съответствието трябва да разполага със средствата, необходими за изпълнение на технически и административни задачи, свързани с дейностите по оценяване на съответствието, по подходящ начин, както и с достъп до нужното оборудване или съоръжения.
7.   Персоналът, отговорен за провеждането на задачите по оценяване на съответствието, трябва да притежава следното:
а)
добро техническо и професионално обучение, обхващащо цялата дейност по оценяване на съответствието, във връзка с която е нотифициран органът за оценяване на съответствието;
б)
задоволително познаване на изискванията за оценките, които извършва, и подходящи правомощия за осъществяване на такива оценки;
в)
подходящите знания и разбиране на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I, на приложимите хармонизирани стандарти и на съответните разпоредби на законодателството на Съюза за хармонизация, както и на съответното национално законодателство;
г)
способност да изготвя сертификати, записи и доклади, доказващи, че оценките са били направени.
8.   Осигурява се безпристрастността на органа за оценяване на съответствието, на неговото висше ръководство и на персонала, отговорен за изпълнението на задачите по оценяване на съответствието.
Възнаграждението на висшето ръководство и на персонала, отговорен за изпълнението на задачите по оценяване на съответствието, на органа за оценяване на съответствието не зависи от броя на извършените оценки или от резултатите от тях.
9.   Органите за оценяване на съответствието сключват застраховка за покриване на отговорността им, освен ако отговорността се поема от държавата съгласно националното право или ако държавата членка е пряко отговорна за оценяване на съответствието.
10.   Персоналът на органа за оценяване на съответствието спазва задължение за служебна тайна по отношение на информацията, получена при изпълнение на своите задачи съгласно приложения IV—ХII или съгласно разпоредба от националното право по прилагането му, освен по отношение на компетентните органи на държавата членка, в която осъществява дейността си. Осигурява се защита на правата на собственост.
11.   Органите за оценяване на съответствието участват във или гарантират, че техният персонал, отговорен за изпълнението на задачите по оценяване на съответствието, е информиран за съответните дейности по стандартизация и дейностите на координационната група на нотифицираните органи за асансьори, създадена съгласно член 36. Органите за оценяване на съответствието прилагат като общи насоки административните решения и документи, приети в резултат от работата на тази група.
Член 25
Презумпция за съответствие на нотифицираните органи
Когато органът за оценяване на съответствието доказва своето съответствие с критериите, определени в съответните хармонизирани стандарти или части от тях, данните за които са били публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, се счита, че той отговаря на изискванията, установени в член 24, доколкото приложимите хармонизирани стандарти обхващат тези изисквания.
Член 26
Поделения и възлагане на подизпълнители от нотифицираните органи
1.   В случаите, в които нотифициран орган възлага конкретни задачи, свързани с оценяване на съответствието на подизпълнители или използва поделенията си, той гарантира, че подизпълнителят или поделението отговаря на изискванията, установени в член 24, и информира нотифициращия орган за това.
2.   Нотифицираните органи поемат пълната отговорност за задачите, изпълнявани от подизпълнители или поделения, без значение къде са установени те.
3.   Дейностите могат да бъдат възлагани на подизпълнители или изпълнявани от поделения само със съгласието на клиента.
4.   Нотифицираните органи съхраняват на разположение на нотифициращия орган съответните документи относно оценката на квалификацията на подизпълнителя или на поделението и работата, извършена от тях съгласно приложения IV—ХII.
Член 27
Заявление за нотифициране
1.   Органът за оценяване на съответствието подава заявление за нотифициране до нотифициращия орган на държавата членка, в която е установен.
2.   Заявлението за нотифициране се придружава от описание на дейностите по оценяване на съответствието, процедурата или процедурите за оценяване на съответствието и асансьорите или предпазните устройства за асансьори, за които този орган твърди, че е компетентен, както и от сертификат за акредитация, когато има такъв, издаден от национален орган по акредитация, който удостоверява, че органът за оценяване на съответствието отговаря на изискванията, определени в член 24.
3.   Когато органът за оценяване на съответствието не може да предостави сертификат за акредитация, той представя пред нотифициращия орган всички документи, необходими за проверката, признаването и редовното наблюдение на неговото съответствие с изискванията, определени в член 24.
Член 28
Процедура по нотифициране
1.   Нотифициращите органи могат да нотифицират само органи за оценяване на съответствието, които отговарят на изискванията, определени в член 24.
2.   Те нотифицират Комисията и другите държави членки, като използват средство за електронно нотифициране, създадено и поддържано от Комисията.
3.   Нотифицирането включва всички подробности за дейностите по оценяване на съответствието, процедурата или процедурите по оценяване на съответствието и съответните асансьори или предпазни устройства за асансьори, както и съответното удостоверение за компетентност.
4.   Когато нотифицирането не се основава на сертификат за акредитация, посочен в член 27, параграф 2, нотифициращият орган предоставя на Комисията и на другите държави членки документите, които удостоверяват компетентността на органа за оценяване на съответствието и съществуващите правила, гарантиращи, че органът ще бъде редовно наблюдаван и ще продължи да отговаря на изискванията, определени в член 24.
5.   Съответният орган може да изпълнява дейностите на нотифициран орган само ако от Комисията или от другите държави членки не са повдигнати възражения в срок от две седмици след нотифицирането — в случай че е използван сертификат за акредитация, или в срок от два месеца след нотифицирането — в случай че не е използвана акредитация.
Само такъв орган се счита за нотифициран орган за целите на настоящата директива.
6.   Комисията и другите държави членки се нотифицират за всякакви последващи промени, свързани с нотификацията.
Член 29
Идентификационни номера и списък на нотифицираните органи
1.   Комисията определя идентификационен номер на нотифицирания орган.
Тя определя само един такъв номер, дори когато органът е нотифициран съгласно няколко акта на Съюза.
2.   Комисията прави обществено достояние списъка на органите, нотифицирани съгласно настоящата директива, включително идентификационните номера, които са им били определени, както и дейностите, за които те са били нотифицирани.
Комисията осигурява актуализирането на списъка.
Член 30
Промени в нотификацията
1.   Когато нотифициращият орган е констатирал или е бил информиран, че даден нотифициран орган вече не отговаря на изискванията, определени в член 24, или че не изпълнява задълженията си, нотифициращият орган ограничава, спира действието или оттегля нотификацията, според случая, в зависимост от сериозността на неспазването на изискванията или на неизпълнението на задълженията. Той незабавно информира Комисията и другите държави членки за това.
2.   В случай на ограничаване, спиране на действието или оттегляне на нотификацията или в случай че нотифицираният орган преустанови дейността си, нотифициращата държава членка предприема подходящите стъпки, за да гарантира, че досиетата на този орган се обработват от друг нотифициран орган или се съхраняват на разположение на отговорните нотифициращи органи и на органите за надзор на пазара, при искане от тяхна страна.
Член 31
Оспорване на компетентността на нотифицирани органи
1.   Комисията проучва всички случаи, в които има съмнения или пред нея са изразени съмнения в компетентността на нотифицирания орган или в непрекъснатото изпълнение от страна на нотифицирания орган на изискванията и възложените му отговорности.
2.   Нотифициращата държава членка представя пред Комисията, при поискване, цялата информация, свързана с основанията за нотификацията или за поддържане компетентността на съответния нотифициран орган.
3.   Комисията следи за това цялата чувствителна информация, получена по време на разследванията, да бъде третирана като поверителна.
4.   Когато Комисията констатира, че нотифициран орган не отговаря или престане да отговаря на изискванията за нотифицирането му, тя приема акт за изпълнение, с който отправя искане към нотифициращата държава членка да предприеме необходимите коригиращи мерки, включително, ако е необходимо, оттегляне на нотификацията.
Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 42, параграф 2.
Член 32
Задължения на нотифицираните органи при осъществяване на дейността им
1.   Нотифицираните органи осъществяват оценяване на съответствието съгласно процедурите за оценяване на съответствието, предвидени в членове 15 и 16.
2.   Оценяването на съответствието се осъществява по пропорционален начин, като се избягва ненужната тежест за икономическите оператори. Органите за оценяване на съответствието осъществяват своите дейности, като надлежно отчитат размера на дадено предприятие, сектора, в който осъществява дейност, неговата структура, степента на сложност на съответната технология на асансьора или предпазното устройство за асансьори и масовия или серийния характер на производството.
Като правят това, те все пак спазват степента на взискателност и нивото на защита, изисквани за съответствието на асансьорите или предпазните устройства за асансьори с настоящата директива.
3.   Когато нотифицираният орган прецени, че определено лице, което монтира асансьора, или определен производител не е изпълнил съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето на настоящата директива или в съответстващите хармонизирани стандарти или други технически спецификации, той изисква от това лице, което монтира асансьора, или от този производител да предприеме подходящите коригиращи мерки и не издава сертификат.
4.   Когато в процеса на наблюдение за съответствие след издаването на сертификата или на одобрение, в зависимост от случая, нотифицираният орган установи, че даден асансьор или предпазно устройство за асансьори вече не отговаря на изискванията, той изисква от производителя или лицето, което монтира асансьора, да предприеме подходящи коригиращи мерки и спира действието или отнема сертификата или одобрението, ако това се налага.
5.   Когато не са предприети коригиращи мерки или те не дадат необходимия резултат, нотифицираният орган ограничава, спира действието или отнема всякакви сертификати или одобрение(я), в зависимост от случая.
Член 33
Обжалване на решенията на нотифицираните органи
Държавите членки гарантират, че съществува процедура за обжалване на решенията на нотифицираните органи.
Член 34
Задължения на нотифицираните органи за предоставяне на информация
1.   Нотифицираните органи информират нотифициращите органи за следното:
а)
всеки отказ, ограничаване, спиране на действието или отнемане на сертификат или одобрение;
б)
всякакви обстоятелства, които влияят върху обхвата или условията за нотифициране;
в)
всички искания за получаване на информация, получени от органите за надзор на пазара относно дейности по оценяване на съответствието;
г)
при поискване — дейностите по оценяване на съответствието, извършени в обхвата на тяхната нотификация, и всякакви други извършени дейности, включително презгранични, или възлагане на подизпълнители.
2.   Нотифицираните органи предоставят на другите органи, нотифицирани съгласно настоящата директива, осъществяващи подобни дейности по оценяване на съответствието, чийто предмет са същите асансьори или предпазни устройства за асансьори, съответна информация по проблеми, свързани с отрицателни и при поискване, положителни резултати от оценяване на съответствието.
Член 35
Обмен на опит
Комисията създава организация за обмен на опит между националните органи на държавите членки, отговорни за политиката по нотификация.
Член 36
Координация на нотифицираните органи
Комисията осигурява установяването и правилното функциониране на подходяща координация и сътрудничество между органите, нотифицирани съгласно настоящата директива, под формата на координационна група на нотифицираните органи за асансьори.
Държавите членки осигуряват участието на нотифицираните от тях органи в работата на тази група, пряко или чрез определени представители.
ГЛАВА V
НАДЗОР НА ПАЗАРА НА СЪЮЗА, КОНТРОЛ ВЪРХУ АСАНСЬОРИТЕ ИЛИ ПРЕДПАЗНИТЕ УСТРОЙСТВА ЗА АСАНСЬОРИ, КОИТО СЕ ВЪВЕЖДАТ НА ПАЗАРА НА СЪЮЗА, И ПРЕДПАЗНА ПРОЦЕДУРА НА СЪЮЗА
Член 37
Надзор на пазара на Съюза и контрол върху асансьорите или предпазните устройства за асансьори, които се въвеждат на пазара на Съюза
Член 15, параграф 3 и членове от 16 до 29 от Регламент (ЕО) № 765/2008 се прилагат към асансьорите и предпазните устройства за асансьори.
Член 38
Процедура при асансьори или предпазни устройства за асансьори, представляващи риск, на национално равнище
1.   Когато органите за надзор на пазара на държава членка имат основателна причина да считат, че даден асансьор или предпазно устройство за асансьори, който или което попада в обхвата на настоящата директива, представлява риск за здравето или безопасността на хората или, в зависимост от случая, за безопасността на вещите, те извършват оценка по отношение на съответния асансьор или предпазно устройство за асансьори, която обхваща всички приложими изисквания, определени в настоящата директива. За тази цел съответните икономически оператори сътрудничат на органите за надзор на пазара с всякакви необходими средства.
Когато в процеса на посочената в първа алинея оценка органите за надзор на пазара открият, че за даден асансьор не са спазени изискванията, определени в настоящата директива, те без забавяне изискват от лицето, което монтира асансьора, да предприеме необходимите коригиращи действия, за да приведе асансьора в съответствие с тези изисквания в определен от тях разумен срок, съобразен с естеството на риска.
Когато в процеса на посочената в първа алинея оценка органите за надзор на пазара открият, че за предпазно устройство за асансьори не са спазени изискванията, определени в настоящата директива, те без забавяне изискват от съответния икономически оператор да предприеме всички подходящи коригиращи действия, за да приведе предпазното устройство за асансьори в съответствие с тези изисквания или да изтегли предпазното устройство за асансьори от пазара, или да го изземе в определен от тях разумен срок, съобразен с естеството на риска.
Органите за надзор на пазара информират съответния нотифициран орган за това.
Член 21 от Регламент (ЕО) № 765/2008 се прилага спрямо мерките, посочени във втора и трета алинея от настоящия параграф.
2.   В случаите, в които органите за надзор на пазара считат, че несъответствието не е ограничено само до националната територия, те информират Комисията и другите държави членки за резултатите от оценката и действията, които те са изискали от икономическия оператор да предприеме.
3.   Икономическият оператор гарантира, че са предприети всички подходящи коригиращи действия по отношение на всички съответни асансьори и предпазни устройства за асансьори, които той е пуснал или предоставил на пазара в целия Съюз.
4.   Когато лицето, което монтира асансьора, не предприеме подходящи коригиращи действия в посочения в параграф 1, втора алинея срок, органите за надзор на пазара предприемат всички подходящи временни мерки, да ограничат или забранят пускането на националния им пазар или използването на съответния асансьор или да го изземат.
Когато съответният икономически оператор не предприеме подходящи коригиращи действия в посочения в параграф 1, трета алинея срок, органите за надзор на пазара предприемат всички подходящи временни мерки, за да забранят или ограничат предоставянето на предпазното устройство за асансьори на националния им пазар или за изтеглянето на предпазното устройство за асансьори от този пазар, или за неговото изземване.
Органите за надзор на пазара незабавно информират Комисията и другите държави членки за тези мерки.
5.   Информацията, посочена в параграф 4, трета алинея, включва всички налични подробни данни, по-специално данните, необходими за идентифицирането на несъответстващия асансьор или предпазно устройство за асансьори, техния произход, естеството на предполагаемото несъответствие и съпътстващия риск, естеството и продължителността на предприетите на национално равнище мерки, както и аргументите, изтъкнати от съответните икономически оператори. По-специално, органите за надзор на пазара посочват дали несъответствието се дължи на някоя от следните причини:
а)
неспазване от асансьора или предпазното устройство за асансьори на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето на настоящата директива; или
б)
недостатъци на хармонизираните стандарти, посочени в член 14, на които се основава презумпцията за съответствие.
6.   Държавите членки, различни от започналата процедурата по настоящия член държава членка, информират без забавяне Комисията и другите държави членки за всички приети мерки и за всяка допълнителна информация, с която разполагат и която е свързана с несъответствието на съответния асансьор или предпазно устройство за асансьори, и — в случай на несъгласие с приетата национална мярка — за своите възражения.
7.   Когато в срок от три месеца от получаването на информацията, посочена в параграф 4, трета алинея, не е повдигнато възражение нито от държава членка, нито от Комисията във връзка с временна мярка, предприета от държава членка, тази мярка се счита за оправдана.
8.   Държавите членки гарантират, че по отношение на съответния асансьор или предпазно устройство за асансьори са предприети без забавяне подходящи ограничителни мерки, като например изтегляне на предпазно устройство за асансьори от пазара.
Член 39
Предпазна процедура на Съюза
1.   Когато при приключването на процедурата, предвидена в член 38, параграфи 3 и 4, срещу дадена мярка на държава членка са повдигнати възражения или когато Комисията прецени, че национална мярка противоречи на законодателството на Съюза, Комисията без забавяне започва консултации с държавите членки и със съответния(те) икономически оператор(и) и оценява националната мярка. На основата на резултатите от тази оценка Комисията приема акт за изпълнение, с който определя дали националната мярка е оправдана или не.
Адресати на решението на Комисията са всички държави членки, като Комисията го съобщава незабавно на тях и на съответния(те) икономически оператор(и).
2.   Ако се прецени, че националната мярка по отношение на даден асансьор е оправдана, всички държави членки предприемат необходимите мерки да осигурят ограничаването или забраната на пускането на пазара или използването на въпросния несъответстващ асансьор или изземването му.
Ако се прецени, че националната мярка по отношение на предпазно устройство за асансьори е оправдана, всички държави членки предприемат необходимите мерки да осигурят изтеглянето от своя пазар на несъответстващото предпазно устройство за асансьори.
Държавите членки информират Комисията за това.
Ако се прецени, че националната мярка не е оправдана, съответната държава членка оттегля тази мярка.
3.   Когато се прецени, че националната мярка е оправдана и несъответствието на асансьора или на предпазното устройство за асансьори се дължи на недостатъци в хармонизираните стандарти, посочени в член 38, параграф 5, буква б) от настоящата директива, Комисията прилага процедурата, предвидена в член 11 от Регламент (ЕС) № 1025/2012.
Член 40
Съответстващи асансьори или предпазни устройства за асансьори, които представляват риск
1.   Когато държава членка, след като извърши оценката съгласно член 38, параграф 1, установи, че въпреки че даден асансьор е в съответствие с настоящата директива, той представлява риск за здравето или безопасността на хората и когато е целесъобразно, безопасността на вещите, тя изисква от лицето, което монтира асансьора, да предприеме всички необходими мерки, за да гарантира, че съответният асансьор вече няма да представляват такъв риск, или да изземе асансьора от пазара или да ограничи или забрани използването му в рамките на определен от нея разумен срок, съобразен с естеството на риска.
Когато държава членка, след като извърши оценката съгласно член 38, параграф 1, установи, че въпреки че дадено предпазно устройство за асансьори е в съответствие с настоящата директива, то представлява риск за здравето или безопасността на хората, и когато е целесъобразно, безопасността на вещите, тя изисква от съответния икономически оператор да предприеме всички необходими мерки, за да гарантира, че когато съответното предпазно устройство за асансьори бъде пуснато на пазара, то вече няма да представлява такъв риск, да изтегли предпазното устройство за асансьори от пазара или да го изземе в рамките на определен от нея разумен срок, съобразен с естеството на риска.
2.   Икономическият оператор гарантира, че са предприети коригиращи действия по отношение на всички съответни асансьори и предпазни устройства за асансьори, които той е пуснал на пазара или е предоставил на пазара в целия Съюз.
3.   Държавата членка незабавно информира Комисията и другите държави членки. Тази информация включва всички налични подробни данни, по-специално свързани с идентификацията на съответните асансьори или предпазни устройства за асансьори, като произход и верига на доставка на асансьори или предпазни устройства за асансьори, естество на съществуващия риск, естество и продължителност на взетите на национално равнище мерки.
4.   Комисията без забавяне започва консултации с държавите членки и съответния(те) икономически оператор(и) и оценява предприетата на национално равнище мярка. На основата на резултатите от тази оценка Комисията взема решение, чрез актове за изпълнение, дали националните мерки са оправдани или не и, когато е необходимо, предлага подходящи мерки.
Актовете за изпълнение, посочени в първата алинея от настоящия параграф, се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 42, параграф 3.
При надлежно обосновани наложителни причини по спешност във връзка с опазването на здравето и безопасността на хората Комисията приема актове за изпълнение с незабавно приложение в съответствие с процедурата, посочена в член 42, параграф 4.
5.   Адресати на решението на Комисията са всички държави членки, като Комисията го съобщава незабавно на тях и на съответния(те) икономически оператор(и).
Член 41
Формално несъответствие
1.   Без да се засяга член 38, когато държава членка направи една от следните констатации, тя изисква от съответния икономически оператор да прекрати съответното несъответствие:
а)
маркировката „СЕ“ е нанесена в нарушение на член 30 от Регламент (ЕО) № 765/2008 или на член 19 от настоящата директива;
б)
маркировката „СЕ“ не е нанесена;
в)
идентификационният номер на нотифицирания орган е нанесен в нарушение на член 19 или не е нанесен, когато това се изисква по член 19;
г)
ЕС декларацията за съответствие не е съставена;
д)
ЕС декларацията за съответствие е неправилно съставена;
е)
Техническата документация, посочена в приложение IV, части А и Б, както и в приложения VII, VIII и ХI, не е налице или не е пълна;
ж)
името, регистрираното търговско наименование или регистрираната търговска марка или адресът на лицето, което монтира асансьора, на производителя или на вносителя не са посочени съгласно член 7, параграф 6, член 8, параграф 6 или член 10, параграф 3;
з)
информацията, която позволява да се идентифицира асансьора или предпазното устройство за асансьори, не е посочена съгласно член 7, параграф 5 или член 8, параграф 5;
и)
асансьорът или предпазното устройство за асансьори не са придружени от документите съгласно член 7, параграф 7 или член 8, параграф 7, или тези документи не съответстват на приложимите изисквания.
2.   Когато несъответствието, посочено в параграф 1, продължи, съответната държава членка предприема всички подходящи мерки да ограничи или да забрани използването на асансьора, или да го изземе, или ограничи или забрани предоставянето на пазара на предпазното устройство за асансьори, или да осигури изземването или изтеглянето му от пазара.
ГЛАВА VI
ПРОЦЕДУРА НА КОМИТЕТ, ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 42
Процедура на комитет
1.   Комисията се подпомага от Комитет по асансьорите. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
3.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
4.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 8 от Регламент (ЕС) № 182/2011 във връзка с член 5 от него.
5.   Комисията се консултира с комитета по всеки въпрос, за който се изисква консултация със секторни експерти съгласно Регламент (ЕС) № 1025/2012 или съгласно друг законодателен акт на Съюза.
Комитетът може също така да разглежда всякакви други въпроси, свързани с прилагането на настоящата директива, които са повдигнати от неговия председател или от представител на държава членка в съответствие с неговия процедурен правилник.
Член 43
Санкции
Държавите членки установяват система от санкции, приложими за нарушения от страна на икономическите оператори на разпоредбите на националното право, приети съгласно настоящата директива, и предприемат всички необходими мерки, за да гарантират тяхното прилагане. Тази система от санкции може да включва наказателноправни санкции при тежки нарушения.
Предвидените санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи.
Член 44
Преходни разпоредби
Държавите членки не възпрепятстват пускането в действие на асансьори или предоставянето на пазара на предпазни устройства за асансьори, включени в обхвата на Директива 95/16/ЕО, които са в съответствие с посочената директива и които са пуснати на пазара преди 20 април 2016 г.
Сертификатите и решенията, издадени от нотифицираните органи в съответствие с Директива 95/16/ЕО, са валидни съгласно настоящата директива.
Член 45
Транспониране
1.   Държавите членки приемат и публикуват до 19 април 2016 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с член 2, точки 4—21, членове 7—14, членове 17 и 18, член 19, параграф 5, членове 20—44, член 45, параграф 1, членове 47 и 48 и приложение II, част A, букви е), к), л), м), приложение II, част Б, букви д), к), л), м), приложение IV, част A, точка 2, буква д), точка 3, букви в), г), е), точка 4, букви б)—д), точки 5—9, приложение IV, част Б, точка 2, буква д), точка 3, букви в), д) и з), точка 4, букви в)—д), точка 6, параграфи 2—4, точки 7—10, приложение V, точка 3.2, буква б), точки 5—6, приложение VI, точка 3.1, букви а), б) и в), точка 3.3, параграфи 4 и 5, точка 4.3, точка 7, приложение VII, точка 3.1, букви а), б), г), и е), точка 3.3, точка 4.2, точка 7, приложение VIII, точка 3, букви в), д) и з) и точка 4, приложение IX, точка 3, букви а)—г), приложение X, точка 3.1, буква а), точка 3.1, буква д), точка 3.4, точка 6, приложение XI, точка 3.1, букви а), б), в) и буква д), точки 3.3.4 и 3.3.5, точки 3.4 и 3.5, точка 5, буква б), точка 6, приложение XII, точка 3.1, буква а), точка 3.3 и точка 6. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези мерки.
Те прилагат тези мерки, считано от 20 април 2016 г.
Когато държавите членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Те включват също така уточнение, че позоваванията в съществуващите законови, подзаконови и административни разпоредби на директивата, отменена с настоящата директива, се считат за позовавания на настоящата директива. Условията и редът на позоваване и формулировката на уточнението се определят от държавите членки.
2.   Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното си право, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 46
Преглед
1.   Най-късно до 19 април 2018 г. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад относно прилагането и действието на настоящата директива.
2.   Докладът се основава на консултация със съответните заинтересовани страни.
3.   Докладът се придружава, когато е необходимо, от предложение за преразглеждане на настоящата директива.
Член 47
Отмяна
Директива 95/16/ЕО, изменена с актовете, изброени в приложение ХIII, част А, се отменя, считано от 20 април 2016 г., без да се засягат задълженията на държавите членки относно сроковете за транспониране в националното право и за датите на прилагане на директивата, установени в приложение ХIII, част Б.
Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение ХIV.
Член 48
Влизане в сила и прилагане
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 1, член 2, точки 1—4, членове 3—6, членове 15 и 16, член 19, параграфи 1—4, член 44, член 45, параграф 2, член 49 и приложение I, приложение II, част A, букви: a) - д), и букви ж) - ѝ), приложение II, част Б, букви: a), в), г) и букви е) - ѝ), приложение III, приложение IV, част A, точка 1, точка 2, букви а)—г), точка 3, букви а), б), д), ж) и з), точка 4, буква а), точка 10, приложение IV, част Б, точка 1, точка 2, букви а)—г), точка 3, букви а), б), г), е), ж), и) и ѝ), точка 4, букви а) и б), точка 6, параграф 1, точка 11, приложение V, точки 1—3.1, точка 3.2, буква а), точки 3.3—4, приложение VI, точки 1 и 2, точка 3.1, букви г)—е), точка 3.2, точка 3.3, параграфи 1—3, точки 3.4—4.2, точка 6, приложение VII, точки 1 и 2, точка 3.1., букви в) и д), точки 3.2, 3.4, 4.1, 4.3—6, приложение VIII, точки 1 и 2, точка 3, букви а), б), е), ж) и и), точка 6, приложение IX, точки 1 и 2, точки 4—6, приложение X, точки 1 и 2, точка 3.1, букви б), в) и г), точки 3.2 и 3.3, точки 4 и 5, приложение XI, точки 1 и 2, точка 3.1, буква г), точка 3.2, точка 3.3.1, точка 4, точка 5, буква а), в) и г), приложение XII, точки 1 и 2, точка 3.1, букви б), в) и г), точки 3.2, 3.4, 4 и 5 се прилагат от 19 април 2016 г.
Член 49
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите членки.
Съставено в Страсбург на 26 февруари 2014 година.
За Европейския парламент
Председател
M. SCHULZ
За Съвета
Председател
D. KOURKOULAS
(1)  ОВ C 181, 21.6.2012 г., стр. 105.
(2)  Позиция на Европейския парламент от 5 февруари 2014 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 20 февруари 2014 г.
(3)  ОВ L 213, 7.9.1995 г., стр. 1.
(4)  Вж. приложение XIII, част А.
(5)  ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 30.
(6)  ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 82.
(7)  ОВ L 134, 20.6.1995 г., стр. 37.
(8)  ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 12.
(9)  Одобрена с Решение 2010/48/ЕО на Съвета от 26 ноември 2009 г. относно сключването от Европейската общност на Конвенцията на Организацията на обединените нации за правата на хората с увреждания (ОВ L 23, 27.1.2010 г., стр. 35).
(10)  ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
СЪЩЕСТВЕНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ОПАЗВАНЕ НА ЗДРАВЕТО
ПРЕДВАРИТЕЛНИ БЕЛЕЖКИ
1.
Задълженията, произтичащи от съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, се прилагат единствено в случаите, когато съответният риск съществува при даден асансьор или предпазно устройство за асансьори при използване съгласно предназначението им, определено от лицето, което монтира асансьора, или от производителя.
2.
Съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, съдържащи се в директивата, са задължителни. При сегашното развитие на технологиите обаче целите, които те поставят, могат да бъдат непостижими. При подобни случаи и в максимално висока възможна степен асансьорът или предпазните устройства за асансьори следва да бъдат проектирани и конструирани така, че да се доближават до тези цели.
3.
Производителят и лицето, което монтира асансьора, имат задължението да извършват оценка на рисковете, за да могат да идентифицират онези рискове, които се отнасят до техните продукти. В този смисъл те следва да проектират и конструират своите изделия, отчитайки оценката на рисковете.
1.   Общи положения
1.1.   Прилагане на Директива 2006/42/ЕО
Там, където съществува съответен риск, който не е уреден в настоящото приложение, се прилагат съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I на Директива 2006/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1). Съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето в точка 1.1.2 от приложение I към Директива 2006/42/ЕО се прилагат във всички случаи.
1.2.   Превозващо устройство
Превозващото устройство на всеки асансьор трябва да е кабина. Кабината трябва да бъде проектирана и конструирана така, че да осигури пространството и механичната якост, съответстващи на определените от лицето, което монтира асансьора, максимален брой лица и номиналния товар на асансьора.
Когато асансьорът е предназначен за превоз на хора и ако размерите му го позволяват, кабината трябва да бъде проектирана и конструирана така, че да не възпрепятства или пречи чрез своите конструктивни характеристики на достъпа и използването ѝ от хора с увреждания, и да позволява извършването на всички необходими настройки и промени, предназначени да улеснят използването на кабината от тях.
1.3.   Носещи средства за окачване и поддържане
Носещите средства за окачване и/или поддържане на асансьорната кабина, нейните принадлежащи части и свързващи елементи трябва да бъдат избрани и проектирани така, че да бъде гарантирано подходящото ниво на обща безопасност и да се намали (или ограничи) риска от падане на кабината, като се отчитат условията на използване, използваните материали и условията на производство.
Когато за окачването на асансьорната кабина се използват като носещи средства въжета или вериги, трябва да има най-малко две независими въжета или вериги, всяко от които със своя система на закрепване. Такива въжета и вериги не трябва да бъдат присъединявани или заплитани, с изключение, когато е необходимо тяхното закрепване или оформяне на скоби.
1.4.   Контрол върху натоварването (включително превишаване на скоростта)
1.4.1.
Асансьорите трябва да се проектират, конструират и монтират така, че да не се допуска потегляне на кабината при превишаване на номиналния товар.
1.4.2.
Асансьорите трябва да са оборудвани с ограничител на скоростта.
Тези изисквания не се прилагат за асансьорите, чиято конструкция на задвижването не допуска превишаване на скоростта.
1.4.3.
Високоскоростните асансьори трябва да бъдат оборудвани с устройство за контролиране и ограничаване на скоростта.
1.4.4.
Асансьорите, задвижвани посредством триеща шайба, трябва да бъдат проектирани така, че да се осигури стабилна работа на носещите въжета в каналите на шайбата.
1.5.   Повдигателен механизъм и табло за управление
1.5.1.
Всеки пътнически асансьор трябва да разполага със собствен повдигателен механизъм и табло за управление. Това изискване не се прилага за асансьорите, при които противотежестта се заменя с втора кабина.
1.5.2.
Лицето, което монтира асансьора, трябва да гарантира, че до повдигателния механизъм и таблото за управление и свързаните с него устройства на асансьора няма свободен достъп, освен за поддръжка и при аварийни случаи.
1.6.   Средства за управление
1.6.1.
Средствата за управление на асансьорите, предназначени за използване от хора с увреждания без придружител, трябва да са проектирани и разположени подходящо или съобразно това предназначение.
1.6.2.
Предназначението на средствата за управление трябва да бъде ясно означено.
1.6.3.
Електрическите вериги за повикване на група асансьори могат да са общи или взаимно свързани.
1.6.4.
Електрическото обзавеждане трябва да бъде монтирано и свързано така, че:
а)
да не създава възможност за объркване с други вериги, които не са свързани с асансьора;
б)
да може да се превключва под товар;
в)
движението на асансьора да се контролира от електрически предпазни устройства, включени в отделна електрическа верига за безопасност;
г)
повреда в електрическата инсталация да не предизвиква опасни ситуации.
2.   Рискове за лица извън асансьорната кабина
2.1.
Асансьорът трябва да бъде проектиран и конструиран така, че пространството, в което кабината се придвижва, да е недостъпно, освен при поддръжка или в аварийни случаи. Преди да влезе лице в това пространство, нормалното използване на асансьора трябва да бъде блокирано.
2.2.
Асансьорът трябва да бъде проектиран и конструиран така, че когато кабината се намира в едно от своите крайни положения, да се предотвратява риска от смазване.
Тази цел се постига чрез осигуряване на свободно пространство или място за спасяване отвъд крайните положения.
Въпреки това, в специфични случаи, когато се предоставя възможност на държавите членки да дават предварително одобрение, по-специално в съществуващи сгради, където е невъзможно това решение да се изпълни, могат да се осигурят други подходящи технически решения, с цел избягване риска от смазване.
2.3.
Входовете към шахтата за влизане и излизане от асансьорната кабина трябва да са оборудвани с врати с подходяща механична якост, съобразена с условията на експлоатация.
По време на нормална експлоатация наличието на устройство с блокировка трябва да предотврати:
а)
пускане в движение на кабината, независимо дали е задействано случайно или умишлено, освен ако не са затворени и заключени всички врати на шахтите;
б)
отварянето на врата на шахта, когато кабината се движи и е извън определената за отваряне и отключване зона на етажната площадка.
Допуска се обаче придвижване на кабината при отворена врата на шахтата в определени зони, при условие че скоростта на движение е контролирана.
3.   Рискове за лица в асансьорната кабина
3.1.
Асансьорните кабини трябва да бъдат напълно затворени чрез плътни стени, подове и тавани, с изключение на отворите за вентилация, и с плътни врати. Тези врати трябва да бъдат проектирани и монтирани така че асансьорната кабина да не може да се движи, с изключение на движението на кабината при етажната площадка, посочено в точка 2.3, трета алинея, освен когато вратите са затворени, и спира да се движи, когато вратите са отворени.
Вратите на кабината трябва да остават затворени и заключени, ако асансьорът спре между две етажни нива, където съществува риск от падане на пътници между кабината и шахтата или от падане, когато такава шахта липсва.
3.2.
В случаите на прекъсване на електрическото захранване или при повреда на някоя от съставните части, асансьорът трябва да разполага с устройства, които да възпрепятстват свободното падане или неконтролируемото движение на кабината.
Устройството, възпрепятстващо свободното падане на кабината, трябва да функционира независимо от средствата за нейното окачване.
Това устройство трябва да може да спре кабината при номиналния товар и при максималната скорост за движение, предвидени от лицето, което монтира асансьора. Всяко спиране, причинено от това устройство, не трябва да предизвиква ускорение, което да е опасно за пътниците в асансьора, независимо от натоварването.
3.3.
Между дъното на шахтата и пода на асансьорната кабина трябва да се монтират буфери.
В този случай свободното пространство, посочено в точка 2.2., трябва да бъде измерено в положение, когато буферите са напълно свити.
Това изискване не се прилага за асансьори, при които кабината навлиза в свободното пространство, посочено в точка 2.2., поради конструкцията на задвижването.
3.4.
Асансьорите трябва да се проектират и конструират така, че да не могат да се пускат в движение, ако устройството по точка 3.2., не е в работно положение.
4.   Други рискове
4.1.
В случаите на автоматично задвижване вратите на шахтите и вратите на кабината или ако са съединени, трябва да бъдат снабдени с устройство, предотвратяващо риска от смачкване при движението им.
4.2.
Вратите на шахтите, които трябва да допринесат за противопожарната защита на сградата, включително вратите със стъклени части, трябва да са с подходяща пожароустойчивост по отношение на тяхната цялост и техните свойства, свързани с изолацията (ограничаване разпространението на пламъци) и пренасяне на топлина (топлинно излъчване).
4.3.
Противотежестите трябва да са монтирани така, че да се избягва риска от сблъсък с кабината или падане върху кабината.
4.4.
Асансьорите трябва да са оборудвани със средства, които да позволяват на заседнали в тях пътници да бъдат освободени или евакуирани.
4.5.
Кабините следва да са оборудвани със средства за двустранна връзка, позволяващи поддържане на постоянен контакт с аварийната служба.
4.6.
Асансьорите трябва да са проектирани и конструирани така, че когато температурата на повдигателния механизъм се повиши над максималната стойност, определена от лицето, което монтира асансьора, да завършат започнатото движение, но да отказват следващи команди.
4.7.
Асансьорните кабини трябва да са проектирани и конструирани така, че да осигуряват в достатъчна степен вентилация за пътниците в тях, дори в условия на продължително спиране.
4.8.
Кабината следва да има подходящо осветление, когато е в движение или когато вратата е отворена; също така трябва да има и аварийно осветление.
4.9.
Средствата за двустранна връзка по точка 4.5. и аварийното осветление по точка 4.8. трябва да бъдат проектирани и конструирани така, че да могат да функционират дори когато нормално електрозахранване е изключено. Тяхната продължителност на работа трябва да е достатъчно голяма, за да позволи нормалното протичане на процедурата за спасяване на пътниците при аварии.
4.10.
Веригите за управление на асансьорите, които биха могли да се използват в случай на пожар, трябва да са проектирани и изработени така, че да предотвратяват спирането на асансьорите на определени нива и да позволяват управлението им да се извършва с предимство от спасителните екипи.
5.   Маркировка
5.1.
В допълнение на минималния брой данни, които се изискват по отношение на машините в съответствие с точка 1.7.3 от приложение I към Директива 2006/42/ЕО, всяка асансьорна кабина задължително трябва да има лесно забележима табела, която да указва ясно номиналния товар в килограми и максималния брой пътници, които кабината може да превозва.
5.2.
Когато асансьорът е проектиран така, че лицата, заседнали в него, да могат да излязат от кабината без външна помощ, съответните инструкции за това трябва да са ясни и поставени на видно място в кабината.
6.   Инструкции
6.1.
Предпазните устройства за асансьори, посочени в приложение III, трябва да бъдат придружени от инструкции, така че да могат да бъдат осъществени ефективно и безопасно:
а)
монтажът;
б)
свързването;
в)
настройването и регулирането;
г)
поддържането.
6.2.
Всеки асансьор трябва да се придружава от инструкции. Инструкциите съдържат най-малко следните документи:
а)
инструкции, съдържащи чертежи и схеми, необходими за нормалното използване и свързани с поддържането, извършването на прегледи, ремонтирането, извършването на периодични проверки и спасителни операции по точка 4.4;
б)
дневник, в който може да се отбелязват извършваните ремонти и там, където е уместно — извършените периодични проверки.
(1)  ОВ L 157, 9.6.2006 г., стр. 24.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
А.   СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ЗА ПРЕДПАЗНИ УСТРОЙСТВА ЗА АСАНСЬОРИ
ЕС декларацията за съответствие за предпазни устройства за асансьори съдържа следната информация:
а)
търговско наименование и адрес на производителя;
б)
когато е целесъобразно, търговското наименование и адреса на упълномощения представител;
в)
описание на предпазното устройство за асансьори, данни за типа или серията и серийния номер (в случай, че има такива); където е необходимо за идентификация на предпазното устройство за асансьори, това може да включва изображение;
г)
функцията по безопасност на предпазното устройство за асансьори, ако същата не личи от описанието;
д)
година на производство на предпазното устройство за асансьори;
е)
всички съответни разпоредби, на които предпазното устройство за асансьори отговаря;
ж)
изявление, че предпазното устройство за асансьори е в съответствие със съответното законодателство на Съюза за хармонизация;
з)
когато е целесъобразно, данните за приложените хармонизирани стандарти;
и)
когато е целесъобразно, наименованието, адреса и идентификационния номер на нотифицирания орган, който е извършил ЕС изследване на типа на предпазни устройства за асансьори, установено в приложение IV, част А, и приложение VI, и данни на сертификата за ЕС изследване на типа, издаден от този нотифициран орган;
й)
когато е целесъобразно, наименованието, адреса и идентификационния номер на нотифицирания орган, който е извършил процедурата за оценяване на съответствието с типа чрез извършване на случайни проверки за предпазни устройства за асансьори, установена в приложение IX;
к)
когато е целесъобразно, наименованието, адреса и идентификационния номер на нотифицирания орган, одобрил системата по качеството, разработена и въведена от производителя в съответствие с процедурата за оценяване на съответствието, установена в приложение VI или приложение VII;
л)
име и длъжност на лицето, оправомощено да подписва декларацията от името на производителя или неговия упълномощен представител;
м)
място и дата на подписване;
н)
подпис.
Б.   СЪДЪРЖАНИЕ НА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ЗА АСАНСЬОРИ
ЕС декларацията за съответствие за асансьори се съставя на същия език като инструкциите, посочени в приложение I, точка 6.2, и съдържа следната информация:
а)
търговско наименование и адрес на лицето, което монтира асансьора;
б)
когато е целесъобразно, търговското наименование и адреса на упълномощения представител;
в)
описание на асансьора, данни за типа или серията и серийния номер и адреса, на който асансьорът е бил монтиран;
г)
годината на монтиране на асансьора;
д)
всички съответни разпоредби, на които съответства асансьора;
е)
изявление, че асансьорът е в съответствие със съответното законодателство на Съюза за хармонизация;
ж)
когато е целесъобразно данните за приложените хармонизирани стандарти;
з)
когато е целесъобразно, наименованието, адреса и идентификационния номер на нотифицирания орган, който е извършил ЕС изследване на типа на асансьори, установено в приложение IV, част Б, и данни на сертификата за ЕС изследване на типа, издаден от този нотифициран орган;
и)
когато е целесъобразно, наименование, адрес и идентификационен номер на нотифицирания орган, провел процедурата за проверка на единичен продукт за асансьори, установена в приложение VIII;
й)
когато е целесъобразно, наименование, адрес и идентификационен номер на нотифицирания орган, който е осъществил крайния контрол на асансьори, установен в приложение V;
к)
когато е целесъобразно, наименованието, адреса и идентификационния номер на нотифицирания орган, одобрил системата за осигуряване на качеството, разработена и въведена от лицето, което монтира асансьора в съответствие с процедурата за оценяване на съответствието, установена в приложение X, XI или XII;
л)
име и длъжност на лицето, оправомощено да подписва декларацията от името на лицето, което монтира асансьора или неговия упълномощен представител;
м)
място и дата на подписване;
н)
подпис.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
СПИСЪК НА ПРЕДПАЗНИТЕ УСТРОЙСТВА ЗА АСАНСЬОРИ
1.
Устройства за заключване на вратите на шахтите.
2.
Устройства, предпазващи от падане, посочени в точка 3.2 на приложение I, които възпрепятстват кабината от падане или неконтролируемо движение.
3.
Устройства, които ограничават превишаването на скоростта.
4.
а)
Буфери с акумулиране на енергията:
i)
с нелинейна характеристика, или
ii)
с демпфериране на обратното движение.
б)
Буфери с разсейване на енергията.
5.
Предпазни устройства, монтирани в нагнетателния тръбопровод на хидравличния цилиндър, предотвратяващи свободно падане на кабината.
6.
Електрически предпазни устройства под формата на предпазни вериги, съдържащи електронни елементи.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ЕС ИЗСЛЕДВАНЕ НА ТИПА НА АСАНСЬОРИ И ПРЕДПАЗНИ УСТРОЙСТВА ЗА АСАНСЬОРИ
(модул В)
А.   ЕС изследване на типа на предпазни устройства за асансьори
1.
ЕС изследване на типа е тази част от процедурата за оценяване на съответствието, при която нотифициран орган изследва техническия проект на предпазното устройство за асансьори и проверява и удостоверява, че техническият проект на предпазното устройство за асансьори отговаря на приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето от приложение I и ще даде възможност асансьорът, в който то е вградено правилно, да отговаря на посочените изисквания.
2.
Производителят или негов упълномощен представител подава заявлението за ЕС изследване на типа само до един нотифициран орган по свой избор.
Това заявление включва:
а)
името и адреса на производителя, а в случаите когато заявлението е подадено от упълномощен представител, също така и неговото име и адрес, както и мястото на производство на предпазното устройство за асансьори;
б)
писмена декларация, че същото заявление не е подавано до друг нотифициран орган;
в)
техническата документация;
г)
представителен образец на предпазното устройство за асансьори или данни за мястото, където той може да бъде изследван. Нотифицираният орган може да изисква допълнителни образци, ако такива са необходими за осъществяване на програмата за изпитвания;
д)
подкрепящите доказателства за решението за пригодност на техническия проект. Тези подкрепящи доказателства посочват всички използвани документи, включително други подходящи технически спецификации, по-специално в случаите, когато съответните хармонизирани стандарти не са били приложени изцяло. Когато е необходимо, подкрепящите доказателства включват резултатите от изпитванията, проведени в съответствие с други подходящи технически спецификации от съответната лаборатория на производителя или от друга лаборатория от негово име и на негова отговорност.
3.
Техническата документация позволява да се оцени дали предпазното устройство за асансьори отговаря на условията, посочени в точка 1, и включва съответен анализ и оценка на риска (рисковете). Техническата документация определя точно приложимите изисквания и обхваща дотолкова, доколкото е необходимо за нуждите на оценяването, проекта, производството и действието на предпазното устройство за асансьори.
Техническата документация съдържа, когато е приложимо, следното:
а)
описание на предпазното устройство за асансьори, в т.ч. неговата област на използване (по-специално възможни ограничения на скоростта, натоварването и мощността) и условията (по-специално взривоопасна среда и опасност от контакт с други елементи);
б)
конструктивни и производствени чертежи и схеми;
в)
обясненията, необходими за разбиране на тези чертежи и схеми и за действието на предпазното устройство за асансьори;
г)
списък на хармонизираните стандарти, приложени изцяло или частично, данните за които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, и в случаите, когато тези хармонизирани стандарти не са били приложени — описания на решенията, приети, за да се позволи предпазното устройство за асансьори да изпълни условията, посочени в точка 1, включително списък на приложените други подходящи технически спецификации. При частично приложени хармонизирани стандарти, техническата документация посочва частите, които са приложени;
д)
резултати от проектните изчисления, извършени от производителя или възложени от него;
е)
протоколи от изпитванията;
ж)
копие от инструкциите за предпазното устройство за асансьори;
з)
предприетите мерки при производството за осигуряване съответствието на серийно произведените предпазни устройства за асансьори с изследваното предпазно устройство за асансьори.
4.
Нотифицираният орган:
а)
изследва техническата документация и подкрепящите доказателства, за да оцени пригодността на техническия проект на предпазното устройство за асансьори;
б)
съгласува с подалия заявлението мястото, където ще се проведат изследванията и изпитванията;
в)
удостоверява, че представителният(те) образец/образци е/са произведен(и) в съответствие с техническата документация и определя елементите, проектирани в съответствие с приложимите разпоредби на съответните хармонизирани стандарти, както и елементите, проектирани в съответствие с други подходящи технически спецификации;
г)
провежда подходящи изследвания и изпитвания или организира тяхното провеждане с цел да провери дали в случаите, когато производителят е избрал да приложи спецификациите на съответните хармонизирани стандарти, същите са били приложени правилно;
д)
провежда подходящи изследвания и изпитвания или организира тяхното провеждане с цел да провери дали в случаите, когато спецификациите на съответните хармонизирани стандарти не са приложени, решенията, избрани от производителя, като се прилагат други подходящи технически спецификации, дават възможност предпазното устройство за асансьори да изпълни условията, посочени в точка 1.
Нотифицираният орган съставя доклад от оценката, в който описва проведените изследвания, проверки и изпитвания и получените резултати. Без оглед на задълженията си по отношение на нотифициращите органи, нотифицираният орган разгласява изцяло или отчасти съдържанието на доклада само със съгласието на производителя.
5.
Когато типът на предпазното устройство за асансьори отговоря на условията, посочени в точка 1, нотифицираният орган издава на производителя сертификат за ЕС изследване на типа. Този сертификат съдържа името и адреса на производителя, заключенията от ЕС изследването на типа, условията за неговата валидност и необходимите данни за идентификация на одобрения тип.
Сертификатът за ЕС изследване на типа може да съдържа едно или повече приложения.
Сертификатът за ЕС изследване на типа и приложенията към него съдържат цялата необходима информация, за да може съответствието на произведените предпазни устройства за асансьори да бъде оценено спрямо изследвания тип и да се даде възможност за осъществяването на контрол по време на експлоатация.
Когато типът на предпазното устройство за асансьори не изпълнява условията, посочени в точка 1, нотифицираният орган отказва да издаде сертификат за ЕС изследване на типа и съответно информира подалия заявлението, като подробно мотивира отказа си.
Нотифицираният орган съхранява копие от сертификата за ЕС изследване на типа, неговите приложения и допълнения, както и техническата документация и доклада от оценката, в продължение на 15 години от датата на издаване на посочения сертификат.
6.
Нотифицираният орган следи за евентуални промени в общоприетото ниво на технически познания, които промени показват, че одобреният тип може вече да не отговаря на условията, посочени в точка 1, и преценява дали такива промени изискват по-нататъшни проучвания. Ако случаят е такъв, нотифицираният орган информира производителя.
7.
Производителят информира нотифицирания орган, у когото се намира техническата документация, отнасяща се до сертификата за ЕС изследване на типа, за всички промени на одобрения тип, които могат да повлияят на съответствието на предпазното устройство за асансьори с условията, посочени в точка 1, или с условията за валидност на сертификата.
Нотифицираният орган разглежда промените и информира подалия заявлението дали сертификатът за ЕС изследване на типа продължава да е валиден или са необходими допълнителни изследвания, проверки или изпитвания. В зависимост от случая, нотифицираният орган издава допълнение към оригиналния сертификат за ЕС изследване на типа или може да поиска да бъде подадено ново заявление за ЕС изследване на типа.
8.
Всеки нотифициран орган информира своя нотифициращ орган за сертификати за ЕС изследване на типа и за допълнения към тях, които е издал или отнел, и периодично или при поискване предоставя на своя нотифициращ орган списък на такива сертификати и допълненията към тях, които е отказал да издаде, спрял е действието им или по друг начин е ограничил.
Всеки нотифициран орган информира останалите нотифицирани органи за сертификатите за ЕС изследване на типа и за допълнения към тях, чието издаване е отказал, отнел, спрял е действието им или по друг начин е ограничил, а при поискване и за такива сертификати и/или допълненията към тях, които е издал.
9.
Комисията, държавите членки и останалите нотифицирани органи могат, при поискване, да получат копие от сертификатите за ЕС изследване на типа и от допълненията към тях. При поискване Комисията и държавите членки могат да получат копие от техническата документация и резултатите от проведените от нотифицирания орган изследвания, проверки и изпитвания.
10.
Производителят съхранява на разположение на националните органи копия от сертификатите за ЕС изследване на типа, техните приложения и допълнения заедно с техническата документация в продължение на 10 години след пускането на предпазното устройство за асансьори на пазара.
11.
Упълномощен представител
Упълномощеният представител на производителя може да подаде заявлението, посочено в точка 2, и да изпълни задълженията, определени в точки 7 и 10, при условие че са посочени в пълномощието.
Б.   ЕС изследване на типа на асансьори
1.
ЕС изследване на типа на асансьори е тази част от процедурата за оценяване на съответствието, при която нотифициран орган изследва техническия проект на асансьор модел или асансьор, за който не са предвидени допълнения или варианти, и проверява и удостоверява, че техническият проект на асансьор модел или асансьор отговаря на приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
ЕС изследване на типа на асансьор включва изследване на представителен образец на завършен асансьор.
2.
Заявлението за ЕС изследване на типа се подава от лицето, което монтира асансьора, или от неговия упълномощен представител само до един нотифициран орган, по свой избор.
Това заявление включва:
а)
името и адреса на лицето, което монтира асансьора, и ако заявлението се подава от упълномощения представител, също неговото име и адрес;
б)
писмена декларация, че същото заявление не е подавано до друг нотифициран орган;
в)
техническата документация;
г)
данни за мястото, където образецът на асансьор може да бъде изследван. Представеният за изследване образец на асансьор трябва да включва площадките за товарене и разтоварване и да може да обслужва най-малко три нива (горно, средно и долно);
д)
подкрепящите доказателства за решението за пригодност на техническия проект. Тези подкрепящи доказателства посочват всички използвани документи, включително други подходящи технически спецификации, по-специално в случаите, когато съответните хармонизирани стандарти не са били приложени изцяло. Когато е необходимо, подкрепящите доказателства включват резултатите от изпитванията, проведени в съответствие с други подходящи технически спецификации от съответната лаборатория на лицето, което монтира асансьора, или от друга лаборатория от негово име и на негова отговорност.
3.
Техническата документация позволява да се оцени съответствието на асансьора с приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
Техническата документация съдържа, когато е приложимо, следното:
а)
описание на асансьора модел, в което ясно се посочват всички разрешени варианти на асансьора модел;
б)
конструктивни и производствени чертежи и схеми;
в)
обясненията, необходими за разбиране на тези чертежи и схеми и за действието на асансьора;
г)
списък на взетите предвид съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето;
д)
списък на хармонизираните стандарти, приложени изцяло или частично, данните за които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, и в случаите, когато тези хармонизирани стандарти не са били приложени — описания на решенията, приети за изпълнение на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето по директивата, включително списък на приложените други подходящи технически спецификации. При частично приложени хармонизирани стандарти, техническата документация посочва частите, които са приложени;
е)
копие от ЕС декларациите за съответствие на предпазните устройства за асансьори, вградени в асансьора;
ж)
резултати от проектните изчисления, извършени от лицето, което монтира асансьора;
з)
протоколи от изпитванията;
и)
копие от инструкциите, посочени в точка 6.2 от приложение I;
й)
предприетите мерки при монтирането за осигуряване съответствието на серийно произведените асансьори със съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
4.
Нотифицираният орган:
а)
изследва техническата документация и подкрепящите доказателства, за да оцени пригодността на техническия проект на асансьора модел или за асансьора, за който не са предвидени допълнения или варианти;
б)
съгласува с лицето, което монтира асансьора, мястото, където ще се проведат изследванията и изпитванията;
в)
преглежда образеца на асансьор, за да провери дали той е произведен в съответствие с техническата документация, и определя елементите, проектирани в съответствие с приложимите предписания на съответните хармонизирани стандарти, както и елементите, проектирани в съответствие с други подходящи технически спецификации;
г)
провежда подходящи изследвания и изпитвания или организира тяхното провеждане с цел да провери дали в случаите, когато лицето, което монтира асансьора, е избрало да приложи спецификациите на съответните хармонизирани стандарти, същите са били приложени правилно;
д)
провежда подходящи изследвания и изпитвания или организира тяхното провеждане с цел да провери дали в случаите, когато спецификациите на съответните хармонизирани стандарти не са приложени, решенията, избрани от лицето, което монтира асансьора, което се прилагат други подходящи технически спецификации, удовлетворяват съответните съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето по настоящата директива.
5.
Нотифицираният орган съставя доклад от оценката, в който описва проведените изследвания, проверки и изпитвания и получените резултати. Без оглед на задълженията си по отношение на нотифициращите органи, нотифицираният орган разгласява изцяло или отчасти съдържанието на доклада само със съгласието на лицето, което монтира асансьора.
6.
Когато типът отговаря на посочените в приложение I изисквания за безопасност и опазване на здравето, приложими към съответния асансьор, нотифицираният орган издава на лицето, което монтира асансьора, сертификат за ЕС изследване на типа. Този сертификат съдържа името и адреса на лицето, което монтира асансьора, заключенията от ЕС изследването на типа, условията за неговата валидност и необходимите данни за идентификация на одобрения тип.
Сертификатът за ЕС изследване на типа може да съдържа едно или повече приложения.
Сертификатът за ЕС изследване на типа и приложенията към него съдържат цялата информация, необходима, за да се даде възможност по време на крайния контрол да се оцени съответствието на асансьорите с одобрения тип.
Когато типът не отговаря на посочените в приложение I съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, нотифицираният орган отказва да издаде сертификат за ЕС изследване на типа и съответно информира лицето, което монтира асансьора, като подробно мотивира отказа си.
Нотифицираният орган съхранява копие от сертификата за ЕС изследване на типа, неговите приложения и допълнения, както и техническата документация и доклада от оценката в продължение на 15 години от датата на издаване на посочения сертификат.
7.
Нотифицираният орган следи за евентуални промени в общоприетото ниво на технически познания, които промени показват, че одобреният тип може вече да не отговаря на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I, и преценява дали такива промени изискват по-нататъшни проучвания. Ако това е така, нотифицираният орган съответно информира лицето, което монтира асансьора за това.
8.
Лицето, което монтира асансьора, информира нотифицирания орган за всички промени на одобрения тип, включително непосочени в първоначалната техническа документация варианти, които могат да повлияят на съответствието на асансьора със съществените изисквания за безопасност или опазване на здравето, установени в приложение I или на условията за валидност на сертификата за ЕС изследване на типа.
Нотифицираният орган разглежда промените и информира лицето, което монтира асансьора, дали сертификатът за ЕС изследване на типа продължава да е валиден или са необходими допълнителни изследвания, проверки или изпитвания. В зависимост от случая, нотифицираният орган издава допълнение към оригиналния сертификат за ЕС изследване на типа или може да поиска да бъде подадено ново заявление за ЕС изследване на типа.
9.
Всеки нотифициран орган информира своя нотифициращ органи за сертификати за ЕС изследване на типа и за допълнения към тях, които е издал или отнел, и периодично или при поискване предоставя на своя нотифициращ орган списък на такива сертификати и допълненията към тях, които е отказал да издаде, спрял е действието им или по друг начин е ограничил.
Всеки нотифициран орган информира останалите нотифицирани органи за сертификатите за ЕС изследване на типа и за допълнения към тях, чието издаване е отказал, отнел, спрял е действието им или по друг начин е ограничил, а при поискване и за такива сертификати и допълненията към тях, които е издал.
10.
Комисията, държавите членки и останалите нотифицирани органи могат, при поискване, да получат копие от сертификатите за ЕС изследване на типа и от допълненията към тях. При поискване, Комисията и държавите членки могат да получат копие от техническата документация и резултатите от проведените от нотифицирания орган изследвания, проверки и изпитвания.
11.
Лицето, което монтира асансьора, съхранява на разположение на националните органи копие от сертификата за ЕС изследване на типа, неговите приложения и допълнения заедно с техническата документация в продължение на 10 години след пускането на пазара на асансьора.
12.
Упълномощен представител
Упълномощеният представител на лицето, което монтира асансьора, може да подава заявлението по точка 2 и да изпълнява задълженията по точки 8 и 11, при условие че са посочени в пълномощието.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
КРАЕН КОНТРОЛ ЗА АСАНСЬОРИ
1.   Крайният контрол е тази част от процедурата за оценяване на съответствието, при която нотифицираният орган установява и удостоверява, че асансьор, за който е издаден сертификат за ЕС изследване на типа или който е проектиран и произведен в съответствие със система по качеството, отговаря на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
2.   Задължения на лицето, което монтира асансьора
Лицето, което монтира асансьора, взема всички необходими мерки, за да гарантира, че асансьорът, който се монтира, съответства на приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I, както и на едно от следните условия:
а)
одобрен тип, описан в сертификат за ЕС изследване на типа;
б)
асансьор, проектиран и произведен в съответствие със система по качеството съгласно приложение ХI и сертификат за ЕС изследване на проекта, ако проектът не е изцяло в съответствие с хармонизираните стандарти.
3.   Краен контрол
Нотифициран орган, избран от лицето, което монтира асансьора, извършва крайния контрол за асансьора, който предстои да бъде пуснат на пазара, за да провери съответствието на асансьора с приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
3.1.
Лицето, което монтира асансьора, подава заявление за краен контрол само до един нотифициран орган по свой избор и предоставя на нотифицирания орган следните документи:
а)
чертежа на завършения асансьор;
б)
чертежите и схемите, необходими за крайния контрол, по- специално схемите на веригите за управление;
в)
копие от инструкциите, посочени в приложение I, точка 6.2.
г)
писмена декларация, че същото заявление не е било подавано до друг нотифициран орган.
Нотифициращият орган може да не изисква подробни чертежи или точна информация, която не е нужна за проверяване на съответствието на асансьора.
Провеждат се подходящи изследвания и изпитвания, установени в съответния(ите) хармонизиран(и) стандарт(и) или равностойни изпитвания, с цел да се провери съответствието на асансьора с приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
3.2.
Изследванията включват най-малко едно от следните:
а)
проверка на документите, посочени в точка 3.1, за да се провери, че асансьорът съответства на одобрения тип, описан в сертификат за ЕС изследване на типа съгласно приложение IV, част Б;
б)
проверка на документите, посочени в точка 3.1, за да се провери, че асансьорът, съответства на асансьора, който е проектиран и произведен в съответствие със системата по качеството съгласно приложение ХI и ако проектът не е изцяло в съответствие с хармонизираните стандарти — със сертификата за ЕС изследване на проекта.
3.3.
Изпитванията на асансьора включват най-малко следното:
а)
функциониране на асансьора както без товар, така и при максимален товар, за да се гарантира правилното монтиране и работата на предпазните устройства (блокиращи стопове, заключващи устройства и др.);
б)
функциониране на асансьора както без товар, така и при максимален товар, за да се гарантира правилното функциониране на предпазните устройства, в случай на прекъсване на електрозахранването;
в)
статично изпитване с натоварване 1,25 пъти повече от номиналния товар.
Номиналният товар е посочен в приложение I, точка 5.
След тези изпитвания нотифицираният орган трябва да осъществи проверка за това, че не са настъпили деформации или износване, които биха могли да нарушат използването на асансьора.
4.   Ако асансьорът е в съответствие със съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I, нотифицираният орган нанася своя идентификационен номер или изисква той да бъде нанесен до маркировката „СЕ“ в съответствие с членове 18 и 19 и издава сертификат за краен контрол, в който се посочват извършените изследвания и проведените изпитвания.
Нотифицираният орган попълва съответните страници в дневника, посочен в приложение I, точка 6.2.
Когато нотифицираният орган откаже да издаде сертификат за краен контрол, той посочва подробни мотиви за отказа, както и коригиращите мерки, които е необходимо да бъдат предприети. В случай че лицето, което монтира асансьора, подаде повторно заявление за краен контрол, то подава заявление до същия нотифициран орган.
5.   Маркировка „СЕ“ и ЕС декларация за съответствие
5.1.
Лицето, което монтира асансьора, нанася маркировката „СЕ“ в кабината на всеки асансьор, който е в съответствие със съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето по настоящата директива, и на отговорността на нотифицирания орган, посочен в точка 3.1, нанася идентификационния му номер до маркировката „СЕ“ в кабината на всеки асансьор.
5.2.
Лицето, което монтира асансьора, съставя писмена ЕС декларация за съответствие за всеки асансьор и съхранява копие от ЕС декларацията за съответствие и сертификата за краен контрол на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на асансьора на пазара. Копие от ЕС декларацията за съответствие се предоставя на съответните органи при поискване.
6.   При поискване Комисията и държавите членки могат да получат копие от сертификата за краен контрол.
7.   Упълномощен представител
Задълженията на лицето, което монтира асансьора, определени в точки 3.1 и 5, могат да бъдат изпълнявани от негов упълномощен представител, от негово име и на негова отговорност, при условие че са посочени в пълномощието.
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
СЪОТВЕТСТВИЕ С ТИПА ВЪЗ ОСНОВА НА ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО НА ПРОДУКТА ЗА ПРЕДПАЗНИ УСТРОЙСТВА ЗА АСАНСЬОРИ
(модул Е)
1.   Съответствие с типа въз основа на осигуряване на качеството на продукта за предпазни устройства за асансьори е тази част от процедурата за оценяване на съответствието, чрез която нотифицираният орган оценява системата за осигуряване на качеството на производителя, за да се гарантира, че предпазните устройства за асансьори са произведени и подлагани на наблюдение в съответствие с типа, както е описан в сертификата за ЕС изследване на типа, отговарят на посочените в приложение I приложими изисквания и дават възможност асансьорът, в който те са правилно вградени, да отговаря на тези изисквания.
2.   Задължения на производителя
Производителят разработва и въвежда одобрена система по качеството по отношение на контрола на крайния продукт и изпитването на предпазните устройства за асансьори, както е определено в точка 3, и подлежи на надзор, както е определено в точка 4.
3.   Система по качеството
3.1.
Производителят подава заявление за оценяване на неговата система по качеството за предпазни устройства за съответните асансьори до нотифициран орган по свой избор.
Това заявление включва:
а)
името и адреса на производителя, а в случаите когато заявлението е подадено от упълномощения представител, също така и неговото име и адрес;
б)
писмена декларация, че същото заявление не е подавано до друг нотифициран орган;
в)
адреса на помещенията, в които са проведени контрола на крайния продукт и изпитването на предпазните устройства за асансьори;
г)
цялата информация, свързана с предпазните устройства за асансьори, които ще се произвеждат;
д)
документацията относно системата по качеството;
е)
техническата документация на одобрените предпазни устройства за асансьори и копие от сертификата за ЕС изследване на типа.
3.2.
В рамките на системата по качеството всяко предпазно устройство за асансьори се подлага на контрол и подходящи изпитвания, установени в съответните хармонизирани стандарти или се провеждат равностойни изпитвания с цел да се гарантира, че то отговаря на условията, посочени в точка 1. Всички елементи, изисквания и предписания, приети от производителя, се документират редовно и систематично под формата на писмени политики, процедури и инструкции. Документацията на системата по качеството позволява еднозначно тълкуване на програмите по качеството, плановете, наръчниците и записите.
Тя включва, по-специално, подходящо описание на:
а)
целите по качеството;
б)
организационната структура, отговорностите и правомощията на ръководството по отношение на качеството на продукта;
в)
изследванията и изпитванията, които ще се извършват след производството;
г)
средствата за наблюдение на ефективното функциониране на системата по качеството, както и
д)
записите по качеството, като доклади от проверки, данни от изпитвания, данни от калибриране, доклади за квалификацията на съответния персонал и др.
3.3.
Нотифицираният орган оценява системата по качеството, за да определи дали тя отговаря на изискванията, посочени в точка 3.2. По отношение на елементите на системата по качеството, които отговарят на съответните спецификации на съответния хармонизиран стандарт, нотифицираният орган приема, че е налице съответствие с посочените по-горе изисквания.
В допълнение към опита в системи за управление на качеството екипът одитори разполага най-малко с един член с опит в оценяването на съответната технология за производство на асансьори, както и с познания за съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
Одитът включва посещение за оценка в помещенията на производителя.
Екипът одитори преглежда техническата документация по точка 3.1, буква е), с цел да установи способността на производителя да определи приложимите изисквания по настоящата директива и да проведе необходимите изследвания с цел да осигури съответствие на предпазните устройства за асансьори с тези изисквания.
Решението се съобщава на производителя. Това уведомление включва заключенията от одита и мотивирано решение относно извършеното оценяване.
3.4.
Производителят се задължава да изпълни задълженията, произтичащи от одобрената система по качеството, както и да поддържа тази система в състояние на пригодност и ефективно функциониране.
3.5.
Производителят или неговият упълномощен представител редовно информира нотифицирания орган, одобрил системата по качеството, за всякакви планирани изменения на системата по качеството.
Нотифицираният орган оценява предложените изменения и решава дали изменената система по качеството ще продължи да отговаря на изискванията по точка 3.2. или е необходимо ново оценяване.
Той съобщава своето решение на производителя. Това уведомление включва заключенията от извършеното изследване и мотивирано решение относно извършеното оценяване.
4.   Надзор на отговорността на нотифицирания орган
4.1.
Целта на надзора е да се гарантира, че производителят изпълнява правилно задълженията, произтичащи от одобрената система по качеството.
4.2.
За целите на оценката производителят предоставя на нотифицирания орган достъп до местата за контрол, изпитване и съхраняване на крайния продукт и му предоставя цялата необходима информация, по-специално:
а)
документацията на системата по качеството;
б)
техническата документация;
в)
записите по качеството, като доклади от проверки, данни от изпитвания, данни от калибриране, доклади за квалификацията на съответния персонал.
4.3.
Нотифицираният орган извършва периодични одити, за да се увери, че производителят поддържа и прилага системата по качеството и представя на производителя доклад от одита.
4.4.
Освен това нотифицираният орган може да прави и внезапни посещения в помещенията на производителя, в които се провеждат контролът и изпитванията на предпазните устройства за асансьори.
По време на такива посещения нотифицираният орган може, ако това се налага, да провежда или организира провеждането на изпитвания с цел да установи дали системата по качеството функционира правилно. Нотифицираният орган предоставя на производителя доклад от посещението и ако са били проведени изпитвания— и протоколи от изпитванията.
5.   Маркировка „СЕ“ и ЕС декларация за съответствие
5.1.
Производителят нанася маркировката „CE“, и на отговорността на нотифицирания орган, посочен в точка 3.1, идентификационния му номер на всяко отделно предпазно средство за асансьори, което отговаря на условията, посочени в точка 1.
5.2.
Производителят съставя писмена ЕС декларация за съответствие за всяко предпазно устройство за асансьори и съхранява копие от нея на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на предпазното устройство за асансьори на пазара. ЕС декларацията за съответствие идентифицира предпазното устройство за асансьори, за което е съставена.
6.   Производителят съхранява на разположение на националните органи в продължение на10 години след пускането на пазара на предпазното устройство за асансьори:
а)
техническата документация по точка 3.1, буква е);
б)
документацията по точка 3.1., буква д);
в)
информация относно измененията по точка 3.5;
г)
решенията и докладите от нотифицирания орган, които са посочени в точка 3.5, трета алинея и точки 4.3. и 4.4.
7.   Всеки нотифициран орган информира своя нотифициращ орган за издадените или оттеглени одобрения на системи по качеството и периодично или при поискване му предоставя списък с одобренията на системи по качеството, които е отказал, спрял е действието им или по друг начин е ограничил.
Всеки нотифициран орган информира останалите нотифицирани органи за одобрения на системи по качеството, които е отказал, спрял е действието им или оттеглил и, при поискване, за издадените одобрения.
При поискване нотифицираният орган предоставя на Комисията и на държавите членки копие от издаденото(ите) одобрение(я) на системи по качеството.
8.   Упълномощен представител
Задълженията на производителя по точки 3.1, 3.5, 5 и 6, могат да бъдат изпълнявани от негов упълномощен представител, от негово име и на негова отговорност, при условие че са посочени в пълномощието.
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
СЪОТВЕТСТВИЕ ВЪЗ ОСНОВА НА ПЪЛНО ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО ЗА ПРЕДПАЗНИ УСТРОЙСТВА ЗА АСАНСЬОРИ
(модул H)
1.   Съответствие въз основа на пълно осигуряване на качеството за предпазни устройства за асансьори е тази част от процедурата за оценяване на съответствието, чрез която нотифицираният орган оценява системата по качеството на производителя, за да се гарантира, че предпазните устройства за асансьори са проектирани, произведени, проверени и изпитани, така че да отговарят на посочените в приложение I приложими изисквания и да дават възможност асансьорът, в който те са правилно вградени, да отговаря на тези изисквания.
2.   Задължения на производителя
Производителят разработва и въвежда одобрена система по качеството по отношение на проектирането, производството, контрола на крайния продукт и изпитването на предпазните устройства за асансьори, както е определено в точка 3, и подлежи на надзор, както е определено в точка 4.
3.   Система по качеството
3.1.
Производителят подава заявление за оценяване на своята система по качеството само до един нотифициран орган по свой избор. Това заявление включва:
а)
името и адреса на производителя, а в случаите когато заявлението е подадено от упълномощения представител, също така и неговото име и адрес;
б)
адреса на помещенията, в които предпазните устройства за асансьори се проектират, произвеждат, проверяват и изпитват;
в)
цялата информация, свързана с предпазните устройства за асансьори, които ще се произвеждат;
г)
техническата документация описана в приложение IV, част А, точка 3 за един образец от всяка категория предпазни устройства за асансьори, които ще се произвеждат;
д)
документацията относно системата по качеството;
е)
писмена декларация, че същото заявление не е било подавано до друг нотифициран орган.
3.2.
Системата по качеството осигурява съответствие на предпазните устройства за асансьори с условията, посочени в точка 1. Всички елементи, изисквания и предписания, приети от производителя, се документират редовно и систематично под формата на писмени политики, процедури и инструкции. Документацията на системата по качеството трябва да позволява еднозначно тълкуване на програмите по качеството, плановете, наръчниците и записите.
Тя включва, по-специално, подходящо описание на:
а)
целите по качеството и организационната структура, отговорностите и правомощията на ръководството по отношение на проектирането и качеството на продукта;
б)
техническите спецификации на проекта, включително стандарти, които ще бъдат приложени и когато съответните хармонизирани стандарти няма да бъдат приложени или няма да бъдат приложени изцяло, средствата, включително други подходящи технически спецификации, които ще се използват за осигуряване на изпълнението на условията, посочени в точка 1;
в)
средствата и методите за управление и проверка на проекта, процесите и систематичните мерки, които ще се прилагат при проектирането на предпазните устройства за асансьори;
г)
съответните средства и методи за производство, контрол и осигуряване на качеството, процесите и систематичните мерки, които ще се прилагат;
д)
изследванията и изпитванията, които ще се извършват преди, по време и след производството, както и честотата, с която ще бъдат извършвани,
е)
записите по качеството, като доклади от проверки, данни от изпитвания, данни от калибриране, доклади за квалификацията на съответния персонал;
ж)
средствата за наблюдение за постигане на изискваното качество на проекта и продукта и за ефективното функциониране на системата по качеството.
3.3.
Нотифицираният орган оценява системата по качеството, за да определи дали тя отговаря на изискванията, посочени в точка 3.2. По отношение на елементите на системи по качеството, които отговарят на съответните спецификации на съответния хармонизиран стандарт, нотифицираният орган приема, че е налице съответствие с посочените по-горе изисквания.
В допълнение към опита в системи за управление на качеството екипът одитори разполага най-малко с един член с опит в оценяването на съответната технология на производство на асансьори, както и с познания за съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I. Одитът включва посещение в помещенията на производителя за извършване на оценка.
Екипът одитори преглежда техническата документация по точка 3.1, буква г) с цел да установи способността на производителя да определи приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I, и да проведе необходимите изследвания, с цел да осигури съответствието на предпазните устройства за асансьори с тези изисквания.
Решението се съобщава на производителя, а когато е целесъобразно — на неговия упълномощен представител. Това уведомление включва заключенията от одита и мотивирано решение относно извършеното оценяване.
3.4.
Производителят се задължава да изпълни задълженията, произтичащи от одобрената система по качеството, както и да поддържа тази система в състояние на пригодност и ефективно функциониране.
3.5.
Производителят редовно информира нотифицирания орган, одобрил системата по качеството, за всякакви планирани изменения в системата по качество.
Нотифицираният орган оценява предложените изменения и решава дали изменената система по качеството ще продължи да отговаря на изискванията по точка 3.2 или е необходимо ново оценяване.
Той съобщава своето решение на производителя. Това уведомление включва заключенията от оценяването и мотивирано решение относно извършеното оценяване.
4.   Надзор на отговорността на нотифицирания орган
4.1.
Целта на надзора е да се гарантира, че производителят изпълнява правилно задълженията, произтичащи от одобрената система по качеството.
4.2.
За целите на оценката производителят предоставя на нотифицирания орган достъп до местата на проектиране, производство, проверка, изпитване и съхраняване и му предоставя цялата необходима информация, по-специално:
а)
документацията относно системата по качеството;
б)
записите по качеството, посочени в проектната част на системата по качеството, като резултати от анализи, изчисления, изпитвания;
в)
техническата документация за произведените предпазни устройства за асансьори;
г)
записите по качеството, посочени в производствената част на системата за пълно осигуряване на качеството, като доклади от проверки, данни от изпитвания, данни от калибриране, доклади за квалификацията на съответния персонал.
4.3.
Нотифицираният орган извършва периодични одити, за да се увери, че производителят поддържа и прилага система по качеството, и представя на производителя доклад от одита.
4.4.
Освен това нотифицираният орган може да прави и внезапни посещения при производителя. По време на такива посещения нотифицираният орган може, ако това се налага, да извършва или организира извършването на изпитвания, с цел да провери, дали системата по качеството функционира правилно. Той предоставя на производителя доклад от посещението, а ако са били извършени изпитвания — и протоколи от изпитванията.
5.   Маркировка „СЕ“ и ЕС декларация за съответствие
5.1.
Производителят нанася маркировката „CE“, и на отговорността на нотифицирания орган, посочен в точка 3.1, идентификационния му номер, на всяко отделно предпазно устройство за асансьори, което отговаря на условията, посочени в точка 1.
5.2.
Производителят съставя писмена ЕС декларация за съответствие за всяко предпазно устройство за асансьори и съхранява копие от нея на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на предпазното устройство за асансьори на пазара. ЕС декларацията за съответствие идентифицира предпазното устройство за асансьори, за което е съставена.
6.   Производителят съхранява на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на пазара на предпазното устройство за асансьори:
а)
документацията по точка 3.1., буква д);
б)
техническата документация по точка 3.1, буква г);
в)
информация относно измененията, посочена в точка 3.5, първа алинея;
г)
решенията и докладите на нотифицирания орган, посочени в точка 3.5, трета алинея и в точки 4.3 и 4.4.
7.   Всеки нотифициран орган информира своя нотифициращ орган за издадените или оттеглени одобрения на системи за пълно осигуряване на качеството и периодично или при поискване му предоставя списък с одобренията на системи по качеството, които е отказал, спрял е действието им или по друг начин е ограничил.
Всеки нотифициран орган информира останалите нотифицирани органи за одобрения на системи по качеството, които е отказал, спрял е действието им или оттеглил и, при поискване, за издадените одобрения.
При поискване нотифицираният орган предоставя на Комисията и на държавите членки копие от издаденото(ите) одобрение(я) на системи по качеството.
Нотифицираният орган съхранява копие от издаденото одобрение, неговите приложения и допълнения, както и техническата документация, в продължение на 15 години от датата на издаването им.
8.   Упълномощен представител
Задълженията на производителя по точки 3.1, 3.5, 5 и 6 могат да бъдат изпълнявани от негов упълномощен представител, от негово име и на негова отговорност, при условие че са посочени в пълномощието.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
СЪОТВЕТСТВИЕ ВЪЗ ОСНОВА НА ПРОВЕРКА НА ЕДИНИЧЕН ПРОДУКТ ЗА АСАНСЬОРИ
(модул G)
1.   Съответствие въз основа на проверка на единичен продукт е процедурата за оценяване на съответствието, чрез която нотифицираният орган оценява дали даден асансьор отговаря на приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
2.   Задължения на лицето, което монтира асансьора
2.1.
Лицето, което монтира асансьора, предприема всички необходими мерки за това, производственият процес и неговото наблюдение да осигурят съответствието на асансьора с приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
2.2.
Лицето, което монтира асансьора, подава заявление за проверка на единичен продукт само до един нотифициран орган по свой избор.
Това заявление включва:
а)
името и адреса на лицето, което монтира асансьора, а в случаите когато заявлението е подадено от упълномощения представител, също така и неговото име и адрес;
б)
мястото, където се монтира асансьора;
в)
писмена декларация, че същото заявление не е било подавано до друг нотифициран орган;
г)
техническата документация.
3.   Техническата документация позволява оценяване на съответствието на асансьора с приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
Техническата документация съдържа най-малко следните елементи:
а)
описание на асансьора;
б)
конструктивни и производствени чертежи или схеми;
в)
обясненията, необходими за разбиране на тези чертежи и схеми и за действието на асансьора;
г)
списък на взетите предвид съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето;
д)
списък на хармонизираните стандарти, приложени изцяло или частично, данните за които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, и в случаите, когато тези хармонизирани стандарти не са били приложени — описания на решенията, приети за изпълнение на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето на настоящата директива, включително списък на приложените други подходящи технически спецификации. При частично приложени хармонизирани стандарти, техническата документация посочва частите, които са приложени;
е)
копие от сертификатите за ЕС изследване на типа на предпазните устройства за асансьори, вградени в асансьора;
ж)
резултати от проектните изчисления, извършени от лицето, което монтира асансьора;
з)
протоколи от изпитванията;
и)
копие от инструкциите, посочени в приложение I, точка 6.2.
4.   Проверка
Нотифициращият орган, избран от лицето, което монтира асансьора, преглежда техническата документация и асансьора и извършва подходящи изпитвания, установени в съответните хармонизирани стандарти, или равностойни изпитвания, за да се провери съответствието с приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I. Изпитванията включват най-малко тези, посочени в приложение V, точка 3.3.
Ако асансьорът отговаря на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I, нотифицираният орган издава сертификат за съответствие във връзка с извършените изпитвания.
Нотифицираният орган попълва съответните страници в дневника, посочен в приложение I, точка 6.2.
Когато нотифицираният орган откаже да издаде сертификат за съответствие, той посочва подробни мотиви за отказа, както и коригиращите мерки, които е необходимо да бъдат приети. В случай че лицето, което монтира асансьора, подаде повторно заявление за проверка на единичен продукт, то подава това заявление до същия нотифициран орган.
При поискване нотифицираният орган предоставя на Комисията и на държавите членки копие от сертификата за съответствие.
5.   Маркировка „СЕ“ и ЕС декларация за съответствие;
5.1.
Лицето, което монтира асансьора, нанася маркировката „СЕ“ в кабината на всеки асансьор, който е в съответствие със съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето по настоящата директива, и на отговорността на нотифицирания орган, посочен в точка 2.2, нанася идентификационния му номер до маркировката „СЕ“ в кабината на всеки асансьор.
5.2.
Лицето, което монтира асансьора съставя писмена ЕС декларация за съответствие на всеки асансьор и съхранява копие от ЕС декларацията за съответствие на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на асансьора на пазара. Копие от ЕС декларацията за съответствие се предоставя на съответните органи при поискване.
6.   Лицето, което монтира асансьора, съхранява копие от сертификата за съответствие заедно с техническата документация на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на асансьора на пазара.
7.   Упълномощен представител
Задълженията на лицето, което монтира асансьора, определени в точки 2.2 и 6, могат да бъдат изпълнявани от негов упълномощен представител, от негово име и на негова отговорност, при условие че са посочени в пълномощието.
ПРИЛОЖЕНИЕ IX
СЪОТВЕТСТВИЕ С ТИПА ЧРЕЗ ИЗВЪРШВАНЕ НА СЛУЧАЙНИ ПРОВЕРКИ ЗА ПРЕДПАЗНИ УСТРОЙСТВА ЗА АСАНСЬОРИ
(модул C 2)
1.   Съответствие с типа чрез извършване на случайни проверки е тази част от процедурата за оценяване на съответствието, чрез която нотифициран орган извършва проверки на предпазни устройства за асансьори, за да се гарантира, че те са в съответствие с одобрения тип, както е описан в сертификата за ЕС изследване на типа, и отговарят на посочените в приложение I приложими изисквания и дават възможност асансьорът, в който те са правилно вградени, да отговаря на тези изисквания.
2.   ПРоизводство
Производителят предприема всички необходими мерки, за да гарантира, че при производствения процес и неговото наблюдение произвежданите предпазни устройства за асансьори отговарят на условията, посочени в точка 1.
3.   Производителят подава заявлението за извършване на случайни проверки само до един нотифициран орган по свой избор.
Това заявление включва:
а)
името и адреса на производителя, а в случаите когато заявлението е подадено от упълномощения представител, също така и неговото име и адрес;
б)
писмена декларация, че същото заявление не е подавано до друг нотифициран орган;
в)
цялата информация, свързана с произвежданите предпазни устройства за асансьори;
г)
адреса на помещенията, в които може да бъде взета извадката от предпазните устройства за асансьори.
4.   Нотифицираният орган извършва или организира извършването на проверките на предпазните устройства за асансьори на случайни интервали. Подходяща извадка от готовите предпазни устройства за асансьори, взета на място от нотифицирания орган, се изследва, като се извършват подходящите изпитвания, определени от съответните хармонизирани стандарти и/или равностойни изпитвания, установени в други подходящи технически спецификации, с цел да се провери дали предпазното устройство за асансьори отговаря на условията, посочени в точка 1. В случаите, когато едно или няколко от проверените предпазни устройства за асансьори не е в съответствие, нотифицираният орган предприема необходимите мерки.
Местата, от които се вземат образците и които трябва да бъдат взети под внимание при извършването на проверка на предпазните устройства за асансьори на случайни интервали, се определят по взаимно съгласие между всички нотифицирани органи, които отговарят за тази процедура, като се отчитат съществените характеристики на предпазните устройства за асансьори.
Нотифицираният орган издава сертификат за съответствие с типа по отношение на проведените изследвания и изпитвания.
При поискване нотифицираният орган предоставя на Комисията и на държавите членки копие от сертификата за съответствие с типа.
5.   Маркировка „СЕ“ и ЕС декларация за съответствие
5.1.
Производителят нанася маркировката „CE“, и на отговорността на нотифицирания орган, посочен в точка 3, идентификационния му номер, на всяко отделно предпазно устройство за асансьори, което отговаря на условията, посочени в точка 1.
5.2.
Производителят съставя писмена ЕС декларация за съответствие за всяко предпазно устройство за асансьори и съхранява копие от нея на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на предпазното устройство за асансьори на пазара. ЕС декларацията за съответствие идентифицира предпазното устройство за асансьори, за което е съставена.
6.   Упълномощен представител
Задълженията на производителя могат да бъдат изпълнявани от негов упълномощен представител, от негово име и на негова отговорност, при условие че са посочени в пълномощието. Задълженията на производителя по точка 2 не се изпълняват от упълномощен представител.
ПРИЛОЖЕНИЕ X
СЪОТВЕТСТВИЕ С ТИПА ВЪЗ ОСНОВА НА ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО НА ПРОДУКТА ЗА АСАНСЬОРИ
(модул Е)
1.   Съответствие с типа въз основа на осигуряване на качеството на продукта е тази част от процедурата за оценяване на съответствието, чрез която нотифицираният орган оценява системата за осигуряване на качеството на продукта на лицето, което монтира асансьора, за да се гарантира, че асансьорите са в съответствие с одобрения тип, както е описан в сертификата за ЕС изследване на типа, или с асансьор, който е проектиран и произведен в рамките на система за пълно осигуряване на качеството, одобрена в съответствие с приложение ХI, и отговаря на приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
2.   Задължения на лицето, което монтира асансьора
Лицето, което монтира асансьора, разработва и въвежда одобрена система по качеството по отношение на контрола на крайния продукт и изпитването на асансьора, както е определено в точка 3, и подлежи на надзор, както е определено в точка 4.
3.   Система по качеството
3.1.
Лицето, което монтира асансьора, подава заявление за оценяване на неговата система по качеството по отношение на съответните асансьори само до един нотифициран орган по свой избор.
Това заявление включва:
а)
името и адреса на лицето, което монтира асансьора, а в случаите, когато заявлението е подадено от упълномощения представител, също така и неговото име и адрес;
б)
цялата информация, свързана с асансьорите, чието монтиране се предвижда;
в)
документацията относно системата по качеството;
г)
техническата документация на асансьорите, чието монтиране се предвижда;
д)
писмена декларация, че същото заявление не е било подавано до друг нотифициран орган.
3.2.
В рамките на системата по качеството всеки асансьор се изследва и се провеждат подходящи изпитвания, установени в съответните хармонизирани стандарти, или се провеждат равностойни изпитвания, с цел да се гарантира неговото съответствие с приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
Всички елементи, изисквания и предписания, приети от производителя, се документират редовно и систематично под формата на писмени политики, процедури и инструкции. Документацията на системата по качеството позволява еднозначно тълкуване на програмите по качеството, плановете, наръчниците и записите по качеството.
Тя включва, по-специално, подходящо описание на:
а)
целите по качеството;
б)
организационната структура, отговорностите и правомощията на ръководството по отношение на качеството на продукта;
в)
изследванията и изпитванията, които ще се извършват преди пускането на пазара, включително поне изпитванията, посочени в приложение V, точка 3.3.;
г)
средствата за наблюдение на ефективното функциониране на системата по качеството;
д)
записите по качеството, като доклади от проверки, данни от изпитвания, данни от калибриране, доклади за квалификацията на съответния персонал.
3.3.
Нотифицираният орган оценява системата по качеството, за да определи дали тя отговаря на изискванията, посочени в точка 3.2. По отношение на елементите на системата по качеството, които отговарят на съответните спецификации на съответния хармонизиран стандарт, нотифицираният орган приема, че е налице съответствие с посочените по-горе изисквания.
Екипът одитори разполага най-малко с един член с опит в оценяването на съответната технология на производството на асансьори, както и с познания за съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I. Одитът включва посещение в помещенията на лицето, което монтира асансьора за извършване на оценка, и посещение на мястото на монтаж на асансьора.
Решението се съобщава на лицето, което монтира асансьора. Това уведомление включва заключенията от одита и мотивирано решение относно извършеното оценяване.
3.4.
Лицето, което монтира асансьора, се задължава да изпълни задълженията, произтичащи от одобрената система по качеството, както и да поддържа тази система в състояние на пригодност и ефективно функциониране.
3.4.1.
Лицето, което монтира асансьора редовно информира нотифицирания орган, одобрил системата по качеството, за всякакви планирани изменения в системата.
3.4.2.
Нотифицираният орган оценява предложените изменения и решава дали изменената система по качеството ще продължи да отговаря на изискванията по точка 3.2 или е необходимо ново оценяване.
Решението се съобщава на лицето, което монтира асансьора, а когато е целесъобразно — на неговия упълномощен представител. Това уведомление включва заключенията от оценяването и мотивирано решение относно извършеното оценяване.
Нотифицираният орган нанася или изисква нанасянето на своя идентификационен номер до маркировката „СЕ“ в съответствие с членове 18 и 19.
4.   Надзор на отговорността на нотифицирания орган
4.1.
Целта на надзора е да се гарантира, че лицето, което монтира асансьора изпълнява правилно задълженията, произтичащи от одобрената система по качеството.
4.2.
За целите на оценката лицето, което монтира асансьора, предоставя на нотифицирания орган достъп до местата за монтиране, проверка и изпитване и му предоставя цялата налична информация, по-специално:
а)
документацията относно системата по качеството;
б)
техническата документация;
в)
записите по качеството, като доклади от проверки, данни от изпитвания, данни от калибриране, доклади за квалификацията на съответния персонал и др.
4.3.
Нотифицираният орган извършва периодични одити, за да се увери, че лицето, което монтира асансьора, поддържа и прилага системата по качеството, и представя на лицето, което монтира асансьора, доклад от одита.
4.4.
Освен това нотифицираният орган може да прави и внезапни посещения на местата на монтаж на асансьори.
По време на такива посещения нотифицираният орган може, ако това се налага, да провежда или организира провеждането на изпитвания с цел да установи дали системата по качеството и асансьорът функционират правилно. Той предоставя на лицето, което монтира асансьора доклад от посещението, а ако са били извършени изпитвания — и протоколи от изпитванията.
5.   Лицето, което монтира асансьора, съхранява на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на пазара на последния асансьор:
а)
документацията по точка 3.1, буква в);
б)
техническата документация по точка 3.1, буква г);
в)
информация относно измененията, посочена в точка 3.4.1;
г)
решенията и докладите от нотифицирания орган, които са посочени в точка 3.4.2, втора алинея и точки 4.3 и 4.4.
6.   Всеки нотифициран орган информира своя нотифициращ орган за издадените или оттеглени одобрения на системи по качеството и периодично или при поискване му предоставя списък с одобренията на системи по качеството, които е отказал, спрял е действието им или по друг начин е ограничил.
Всеки нотифициран орган информира останалите нотифицирани органи за одобрения на системи по качеството, които е отказал, спрял е действието им или оттеглил и, при поискване, за издадените одобрения.
При поискване нотифицираният орган предоставя на Комисията и на държавите членки копие от издаденото(ите) одобрение(я) на системи по качеството.
7.   Маркировка „СЕ“ и ЕС декларация за съответствие
7.1.
Лицето, което монтира асансьора, нанася маркировката „СЕ“ в кабината на всеки асансьор, който е в съответствие със съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето по настоящата директива, и на отговорността на нотифицирания орган, посочен в точка 3.1, нанася идентификационния му номер до маркировката „СЕ“ в кабината на всеки асансьор.
7.2.
Лицето, което монтира асансьора, съставя писмена ЕС декларация за съответствие на всеки асансьор и съхранява копие от ЕС декларацията за съответствие на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на асансьора на пазара. Копие от ЕС декларацията за съответствие се предоставя на съответните органи при поискване.
8.   Упълномощен представител
Задълженията на лицето, което монтира асансьора, определени в точки 3.1, 3.4.1, 5 и 7, могат да бъдат изпълнявани от негов упълномощен представител, от негово име и на негова отговорност, при условие че са посочени в пълномощието.
ПРИЛОЖЕНИЕ XI
СЪОТВЕТСТВИЕ ВЪЗ ОСНОВА НА ПЪЛНО ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО С ИЗСЛЕДВАНЕ НА ПРОЕКТА ЗА АСАНСЬОРИТЕ
(модул H1)
1.   Съответствие въз основа на пълно осигуряване на качеството с изследване на проекта за асансьори е процедура за оценяване на съответствието, чрез която нотифициран орган оценява системата по качеството на лице, което монтира асансьора, и, когато е целесъобразно, проекта на асансьорите, за да се гарантира, че асансьорите отговарят на приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
2.   Задължения на лицето, което монтира асансьора
Лицето, което монтира асансьора разработва, въвежда и прилага одобрена система по качеството по отношение на проектирането, производството, сглобяването, контрола и изпитването на асансьорите, както е определено в точка 3, и подлежи на надзор, както е определено в точка 4. Пригодността на техническия проект на асансьорите се изследва в съответствие с точка 3.3.
3.   Система по качеството
3.1.   Лицето, което монтира асансьора, подава заявление за оценяване на своята система по качеството само до един нотифициран орган по свой избор.
Това заявление включва:
а)
името и адреса на лицето, което монтира асансьора, а в случаите, когато заявлението е подадено упълномощения представител, също така и неговото име и адрес;
б)
цялата информация, свързана с асансьорите, чието монтиране се предвижда, по-специално информация, която позволява да бъде разбрана връзката между проекта и функционирането на асансьора;
в)
документацията относно системата по качеството;
г)
техническата документация, описана в приложение IV, част Б, точка 3;
д)
писмена декларация, че същото заявление не е било подавано до друг нотифициран орган.
3.2.   Системата по качеството осигурява съответствие на асансьорите с приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I. Всички елементи, изисквания и предписания, приети от производителя, се документират редовно и систематично под формата на писмени политики, процедури и инструкции. Документацията на системата по качеството позволява еднозначно тълкуване на програмите по качеството, плановете, наръчниците и записите.
Тя включва, по-специално, подходящо описание на:
а)
организационната структура, отговорностите и правомощията на ръководството по отношение на проекта и качеството на продукта;
б)
техническите спецификации на проекта, включително стандарти, които ще бъдат приложени и, когато съответните хармонизирани стандарти няма да бъдат приложени изцяло, средствата, включително други подходящи технически спецификации, които ще се използват за осигуряване съответствието с приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I;
в)
средствата и методите за управление и проверка на проекта, процесите и систематичните мерки, които ще се прилагат при проектирането на асансьори;
г)
изследванията и изпитванията, които ще се извършват при приемането на доставки на материали, компоненти и сглобени единици;
д)
съответните средства и методи за сглобяване, монтиране, контрола на качеството и осигуряване на качеството, както и процесите и систематичните мерки, които ще се прилагат;
е)
изследванията и изпитванията, които ще се извършват преди (проверка на условията за монтиране: шахта, машинно помещение и др.), по време и след монтиране (включително най-малко изпитванията, посочени в приложение V, точка 3.3);
ж)
записите по качеството, като доклади от проверки, данни от изпитвания, данни от калибриране, доклади за квалификацията на съответния персонал;
з)
средствата за наблюдение за постигане на изискваното качество на проекта и продукта и за ефективното функциониране на системата по качеството.
3.3.   Изследване на проекта
3.3.1.
Когато проектът не съответства изцяло на хармонизираните стандарти, нотифицираният орган установява дали проектът е в съответствие със съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I, и ако е в съответствие, издава на лицето, което монтира асансьора, сертификат за ЕС изследване на проекта, в който се посочва крайния срок на валидността на сертификата и данните, необходими за идентифициране на одобрения проект.
3.3.2.
В случай че проектът не отговаря на приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I, нотифицираният орган отказва да издаде ЕС сертификат за изследване на проекта и информира лицето, което монтира асансьора, като подробно мотивира отказа си.
Нотифицираният орган следи за евентуални промени в общоприетото ниво на технически познания, които промени показват, че одобреният проект може вече да не отговаря на съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I, и преценява дали такива промени изискват по-нататъшни проучвания. Ако това е така, нотифицираният орган съответно информира лицето, което монтира асансьора за това.
3.3.3.
Лицето, което монтира асансьора, информира нотифицирания орган, издал сертификата за ЕС изследване на проекта за всички промени на одобрения проект, които могат да повлияят на съответствието със съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I или на условията за валидност на сертификата. Такива промени изискват допълнително одобрение от нотифицирания орган, издал сертификата за ЕС изследване на проекта, под формата на допълнение към оригиналния сертификат за ЕС изследване на проекта.
3.3.4.
Всеки нотифициран орган информира своя нотифициращ орган за сертификатите за ЕС изследване на проекта и/или за допълнения към тях, които е издал или отнел, и периодично или при поискване предоставя на своя нотифициращ орган списък на сертификатите за ЕС изследване на проекта и/или допълненията към тях, които е отказал да издаде, спрял е действието им или по друг начин е ограничил.
Всеки нотифициран орган информира останалите нотифицирани органи за сертификатите за ЕС изследване на проекта и/или за допълнения към тях, чието издаване е отказал, отнел, спрял е действието им или по друг начин е ограничил, а при поискване и за сертификатите и/или допълненията към тях, които е издал.
Комисията, държавите членки и останалите нотифицирани органи могат, при поискване, да получат копие от сертификатите за ЕС изследване на проекта и/или от допълненията към тях. При поискване Комисията и държавите членки могат да получат копие от техническата документация и резултатите от проведените от нотифицирания орган изследвания.
3.3.5.
Лицето, което монтира асансьора, съхранява на разположение на националните органи копие от сертификата за ЕС изследване на проекта, неговите приложения и допълнения заедно с техническата документация в продължение на 10 години след пускането на асансьора на пазара.
3.4.   Оценяване на системата по качеството
Нотифицираният орган оценява системата по качеството, за да определи дали тя отговаря на изискванията, посочени в точка 3.2. По отношение на елементите на системата по качеството, които отговарят на съответните спецификации на съответния хармонизиран стандарт, нотифицираният орган приема, че е налице съответствие с посочените по-горе изисквания.
Екипът одитори разполага най-малко с един член с опит в оценяването на съответната технология на производство на асансьори, както и с познания за съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I. Одитът включва посещение в помещенията на лицето, което монтира асансьора за извършване на оценка, и посещение на мястото на монтаж на асансьора.
Екипът одитори преглежда техническата документация по точка 3.1, буква г) с цел да установи способността на лицето, което монтира асансьора, да определи приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I, и да проведе необходимите изследвания, с цел да осигури съответствието на асансьора с тези изисквания.
Решението се съобщава на лицето, което монтира асансьора, или когато е целесъобразно — на неговия упълномощен представител. Това уведомление включва заключенията от оценяването и мотивирано решение относно извършеното оценяване.
3.5.   Лицето, което монтира асансьора се задължава да изпълни задълженията, произтичащи от одобрената система по качеството, както и да поддържа тази система в състояние на пригодност и ефективно функциониране.
Лицето, което монтира асансьора, редовно информира нотифицирания орган, одобрил системата по качеството, за всякакви планирани изменения в нея.
Нотифицираният орган оценява предложените изменения и решава дали изменената система по качеството ще продължи да отговаря на изискванията по точка 3.2 или е необходимо ново оценяване.
Той съобщава своето решение на лицето, което монтира асансьора, или – когато е целесъобразно — на неговия упълномощен представител. Това уведомление включва заключенията от оценяването и мотивирано решение относно извършеното оценяване.
Нотифицираният орган нанася или изисква нанасянето на своя идентификационен номер до маркировката „СЕ“ в съответствие с членове 18 и 19.
4.   Надзор на отговорността на нотифицирания орган
4.1.
Целта на надзора е да се гарантира, че лицето, което монтира асансьора, изпълнява правилно задълженията, произтичащи от одобрената система по качеството.
4.2.
За целите на оценката лицето, което монтира асансьора предоставя на нотифицирания орган достъп до местата на проектиране, производство, сглобяване, проверка, монтиране, изпитване и съхранение и му предоставя цялата необходима информация, по-специално:
а)
документацията относно системата по качеството;
б)
записите по качеството, посочени в проектната част на системата по качеството, като резултати от анализи, изчисления;
в)
записите по качеството, посочени в частта на системата по качеството относно приемането на доставки и монтиране, като доклади от проверки, данни от изпитвания, данни от калибриране, доклади за квалификацията на съответния персонал.
4.3.
Нотифицираният орган извършва периодични одити, за да се увери, че лицето, което монтира асансьора, поддържа и прилага системата по качеството, и представя на лицето, което монтира асансьора, доклад от одита.
4.4.
Освен това нотифицираният орган може да прави и внезапни посещения в помещенията на лицето, което монтира асансьора, или на мястото на монтаж на асансьора. По време на такива посещения нотифицираният орган може, ако това се налага, да извършва или организира извършването на изпитвания, с цел да провери дали системата по качеството функционира правилно. Нотифицираният орган предоставя на лицето, което монтира асансьора, доклад от посещението, а ако са били извършени изпитвания — и протоколи от изпитванията.
5.   Лицето, което монтира асансьора, съхранява на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на асансьора на пазара:
а)
документацията по точка 3.1., буква в);
б)
техническата документация по точка 3.1, буква г);
в)
информация относно измененията, посочени в точка 3.5, втора алинея;
г)
решенията и докладите от нотифицирания орган, които са посочени в точка 3.5, четвърта алинея и точки 4.3. и 4.4.
6.   Всеки нотифициран орган информира своя нотифициращ орган за издадените или оттеглени одобрения на системи по качеството и периодично или при поискване му предоставя списък с одобренията, които е отказал, спрял е действието им или по друг начин е ограничил.
Всеки нотифициран орган информира останалите нотифицирани органи за одобрения на системи по качеството, които е отказал, спрял е действието им или оттеглил и, при поискване, за издадените одобрения на системи по качеството.
Нотифицираният орган съхранява копие от издаденото одобрение, неговите приложения и допълнения, както и техническата документация, в продължение на 15 години от датата на издаването им.
При поискване нотифицираният орган предоставя на Комисията и на държавите членки копие от издаденото(ите) одобрение(я) на системи по качеството.
7.   Маркировка „СЕ“ и ЕС декларация за съответствие
7.1.
Лицето, което монтира асансьора, нанася маркировката „СЕ“ в кабината на всеки асансьор, който е в съответствие със съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето по настоящата директива, и на отговорността на нотифицирания орган, посочен в точка 3.1, нанася идентификационния му номер до маркировката „СЕ“ в кабината на всеки асансьор.
7.2.
Лицето, което монтира асансьора, съставя писмена ЕС декларация за съответствие за всеки асансьор и съхранява копие от ЕС декларацията за съответствие на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на асансьора на пазара. Копие от ЕС декларацията за съответствие се предоставя на съответните органи при поискване.
8.   Упълномощен представител
Задълженията на лицето, което монтира асансьора, определени в точки 3.1, 3.3.3., 3.3.5, 5 и 7, могат да бъдат изпълнявани от негов упълномощен представител, от негово име и на негова отговорност, при условие че са посочени в пълномощието.
ПРИЛОЖЕНИЕ XII
СЪОТВЕТСТВИЕ С ТИПА ВЪЗ ОСНОВА НА ОСИГУРЯВАНЕ НА КАЧЕСТВОТО НА ПРОИЗВОДСТВОТО ЗА АСАНСЬОРИ
(модул D)
1.   Съответствие с типа въз основа на осигуряване на качеството на производството за асансьори е тази част от процедурата за оценяване на съответствието, чрез която нотифицираният орган оценява системата по качеството на производството на лицето, което монтира асансьора, за да се гарантира, че монтираните асансьори са в съответствие с одобрения тип, както е описан в сертификата за ЕС изследване на типа, или с асансьор, който е проектиран и произведен в рамките на система по качеството, одобрена в съответствие с приложение ХI, и отговаря на приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
2.   Задължения на лицето, което монтира асансьора
Лицето, което монтира асансьора, разработва и въвежда одобрена система по качеството на производството по отношение на производството, сглобяването, монтажа, контрола и изпитването на крайния продукт при асансьорите, както е определено в точка 3, и подлежи на надзор, както е определено в точка 4.
3.   Система по качеството
3.1.
Лицето, което монтира асансьора, подава заявление за оценяване на своята система по качеството само до един нотифициран орган по свой избор.
Това заявление включва:
а)
името и адреса на лицето, което монтира асансьора, а в случаите, когато заявлението е подадено от упълномощения представител, също така и неговото име и адрес;
б)
цялата информация, свързана с асансьорите, чието монтиране се предвижда;
в)
документацията относно системата по качеството;
г)
техническата документация на асансьорите, чието монтиране се предвижда;
д)
писмена декларация, че същото заявление не е било подавано до друг нотифициран орган.
3.2.
Системата по качеството осигурява съответствието на асансьорите с приложимите съществени изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
Всички елементи, изисквания и предписания, приети от лицето, което монтира асансьора, се документират редовно и систематично под формата на писмени политики, процедури и инструкции. Документацията на системата по качеството позволява еднозначно тълкуване на програмите по качеството, плановете, наръчниците и записите.
Тя включва, по-специално, подходящо описание на:
а)
целите по качеството и организационната структура, отговорностите и правомощията на ръководството по отношение на качеството на продукта;
б)
съответните средства и методи за производство, контрол и осигуряване на качеството, процесите и систематичните мерки, които ще се прилагат;
в)
изследванията и изпитванията, които ще се извършват преди, по време и след монтирането;
г)
записите по качеството, като доклади от проверки, данни от изпитвания, данни от калибриране и доклади за квалификацията на съответния персонал;
д)
средствата за наблюдение постигането на изискваното качество на продукта и ефективното функциониране на системата по качеството.
3.3.
Нотифицираният орган оценява системата по качеството на производството, за да определи дали тя отговаря на изискванията, посочени в точка 3.2. По отношение на елементите на системата по качеството, които отговарят на съответните спецификации на съответния хармонизиран стандарт, нотифицираният орган приема, че е налице съответствие с посочените по-горе изисквания.
Екипът одитори разполага най-малко с един член с опит в оценяването на съответната технология за производство на асансьори, както и с познания за съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето, установени в приложение I.
Одитът включва посещение в помещенията на лицето, което монтира асансьора за извършване на оценка, и посещение на мястото на монтаж на асансьора.
Решението се съобщава на лицето, което монтира асансьора. Това уведомление включва заключенията от одита и мотивирано решение относно извършеното оценяване.
3.4.
Лицето, което монтира асансьора се задължава да изпълни задълженията, произтичащи от одобрената система по качеството, както и да поддържа тази система в състояние на пригодност и ефективно функциониране.
3.4.1.
Лицето, което монтира асансьора, редовно информира нотифицирания орган, одобрил системата по качеството, за всякакви планирани изменения в нея.
3.4.2.
Нотифицираният орган оценява предложените изменения и решава дали изменената система по качество ще продължи да отговаря на изискванията по точка 3.2 или е необходимо ново оценяване.
Той съобщава своето решение на лицето, което монтира асансьора, или – когато е целесъобразно — на неговия упълномощен представител. Това уведомление включва заключенията от оценяването и мотивирано решение относно извършеното оценяване.
Нотифицираният орган нанася или изисква нанасянето на своя идентификационен номер до маркировката „СЕ“ в съответствие с членове 18 и 19.
4.   Надзор на отговорността на нотифицирания орган
4.1.
Целта на надзора е да се гарантира, че лицето, което монтира асансьора, изпълнява правилно задълженията, произтичащи от одобрената система по качеството.
4.2.
За целите на оценката лицето, което монтира асансьора, предоставя на нотифицирания орган достъп до местата на производство, сглобяване, монтиране, проверка, изпитване и съхраняване и му предоставя цялата налична информация, по-специално:
а)
документацията относно системата по качеството;
б)
техническата документация;
в)
записите по качеството, като доклади от проверки, данни от изпитвания, данни от калибриране, доклади за квалификацията на съответния персонал.
4.3.
Нотифицираният орган извършва периодични одити, за да се увери, че лицето, което монтира асансьора, поддържа и прилага системата по качеството, и представя на лицето, което монтира асансьора, доклад от одита.
4.4.
Освен това, нотифицираният орган може да прави и внезапни посещения при лицето, което монтира асансьора. По време на такива посещения нотифицираният орган може, ако това се налага, да провежда или организира провеждането на изпитвания с цел да установи дали системата по качеството функционира правилно. Нотифицираният орган предоставя на лицето, което монтира асансьора, доклад от посещението, а ако са били извършени изпитвания — и протоколи от изпитванията.
5.   Лицето, което монтира асансьора, съхранява на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на асансьора на пазара:
а)
документацията, посочена в точка 3.1, буква в);
б)
техническата документация по точка 3.1, буква г);
в)
информация относно измененията, посочени в точка 3.4.1;
г)
решенията и докладите на нотифицирания орган, посочени в точка 3.4.2, втора алинея и на точки 4.3 и 4.4.
6.   Всеки нотифициран орган информира своя нотифициращ орган за издадените или оттеглени одобрения на системи по качеството и периодично или при поискване му предоставя списък с одобренията на системи по качеството, които е отказал, спрял е действието им или по друг начин е ограничил.
Всеки нотифициран орган информира останалите нотифицирани органи за одобрения на системи по качеството, които е отказал, спрял е действието им или оттеглил и, при поискване, за издадените одобрения.
При поискване нотифицираният орган предоставя на Комисията и на държавите членки копие от издадените одобрения на системи по качеството.
7.   Маркировка „СЕ“ и ЕС декларация за съответствие
7.1.
Лицето, което монтира асансьора, нанася маркировката „СЕ“ в кабината на всеки асансьор, който е в съответствие със съществените изисквания за безопасност и опазване на здравето по настоящата директива, и на отговорността на нотифицирания орган, посочен в точка 3.1, нанася идентификационния му номер до маркировката „СЕ“ в кабината на всеки асансьор.
7.2.
Лицето, което монтира асансьора съставя писмена ЕС декларация за съответствие за всеки асансьор и съхранява копие от ЕС декларацията за съответствие на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на асансьора на пазара. Копие от ЕС декларацията за съответствие се предоставя на съответните органи при поискване.
8.   Упълномощен представител
Задълженията на лицето, което монтира асансьора, определени в точки 3.1, 3.4.1, 5 и 7, могат да бъдат изпълнявани от негов упълномощен представител, от негово име и на негова отговорност, при условие че са посочени в пълномощието.
ПРИЛОЖЕНИЕ XIII
ЧАСТ A
Отменената директива и списък на нейните последващи изменения
(посочени в член 47)
Директива 95/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
(ОВ L 213, 7.9.1995 г., стр. 1).
Регламент (ЕО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета
(ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).
Само точка 10 от приложение I
Директива 2006/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
(ОВ L 157, 9.6.2006 г., стр. 24).
Само член 24
Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета
(ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 12).
Само член 26, параграф 1, буква и)
ЧАСТ Б
Срокове за транспониране в националното право и дати на прилагане
(посочени в член 45)
Директива
Срок за транспониране
Дата на прилагане
95/16/ЕО
1 януари 1997 г.
1 юли 1997 г.
2006/42/ЕО, член 24
29 юни 2008 г.
29 декември 2009 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ XIV
ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО
Директива 95/16/ЕО
Настоящата директива
Член 1, параграф 1
Член 1, параграф 1, първа алинея
—
Член 1, параграф 1, втора алинея
Член 1, параграф 2, първа алинея
Член 2, параграф 1
Член 1, параграф 2, втора алинея
Член 1, параграф 1
Член 1, параграф 2, трета алинея
Член 1, параграф 3
Член 1, параграф 2
Член 1, параграф 4, първа алинея, първо тире
Член 2, точка 6
Член 1, параграф 4, първа алинея, второ тире
Член 2, точка 5
Член 1, параграф 4, първа алинея, четвърто тире
Член 2, точка 7
Член 1, параграф 4, първа алинея, пето тире
Член 2, точка 3
Член 1, параграф 4, втора алинея
Член 16, параграф 3
Член 1, параграф 4, трета алинея
Член 16, параграф 4
Член 1, параграф 5
Член 1, параграф 3
_
Член 2, точка 1
Член 2, параграф 1, първо тире
Член 4, параграф 1
Член 2, параграф 1, второ тире
Член 4, параграф 2
Член 2, параграф 2
Член 6, параграф 1
Член 2, параграф 3
Член 6, параграф 2
Член 2, параграф 4
Член 3, параграф 3
Член 2, параграф 5
Член 3, параграф 2
Член 3, параграф 1
Член 5, параграф 1
Член 3, параграф 2
Член 5, параграф 2
Член 4, параграф 1
Член 3, параграф 1
Член 4, параграф 2
—
—
Членове 7—14
Член 5, параграф 1
Член 14
Член 6, параграфи 1 и 2
—
Член 6, параграфи 3 и 4
Член 42
Член 7, параграф 1, първа алинея
Член 38, параграф 1
Член 7, параграф 1, втора алинея
Член 38, параграф 5
Член 7, параграф 2, първа алинея
Член 39, параграф 3
Член 7, параграф 3
Член 7, параграф 4
Член 40, параграф 4
Член 8, параграф 1, буква а)
Член 15
Член 8, параграф 1, букви б) и в)
—
Член 8, параграф 2
Член 16
Член 8, параграф 3, първо и трето тире
Член 17, параграф 2 и член 19, параграф 3
Член 8, параграф 3, второ тире
Член 7, параграф 3
Член 8, параграф 4
—
Член 8, параграф 5
Член 12
Член 9, параграф 1
Член 20
Член 9, параграф 2
Член 9, параграф 3
Член 30, параграф 1
—
Член 10, параграф 1
—
Член 10, параграф 2
Член 19, параграф 1
Член 10, параграф 3
—
Член 10, параграф 4, буква а)
Член 41, параграф 1, буква а)
Член 10, параграф 4, буква б)
—
Член 11
—
—
Член 43
Член 12
—
Член 13
—
Член 14
—
Член 15, параграфи 1 и 2
—
Член 15, параграф 3
Член 45, параграф 2
Член 16
Член 46
Член 17
Член 49
Приложение I
Приложение I
Приложение II, част A
Приложение II, част A
Приложение II, част Б
Приложение II, част Б
Приложение III
Член 18
Приложение IV
Приложение III
Приложение V, част А
Приложение IV, част А
Приложение V, част Б
Приложение IV, част Б
Приложение VI
Приложение V
Приложение VII
—
Приложение VIII
Приложение VI
Приложение IХ
Приложение VII
Приложение X
Приложение VIII
Приложение ХI
Приложение IХ
Приложение ХII
Приложение X
Приложение ХIII
Приложение ХI
Приложение ХIV
Приложение ХII
—
Приложение ХIII
—
Приложение ХIV
ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
Европейският парламент счита, че единствено когато и доколкото по време на заседания на комитети се обсъждат актове за изпълнение по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011, тези комитети могат да се считат за „комитети в рамките на процедурата по комитология“ по смисъла на приложение I към Рамковото споразумение за отношенията между Европейския парламент и Европейската комисия. Следователно, когато и доколкото се обсъждат други въпроси, заседанията на комитетите попадат в обхвата на точка 15 от Рамковото споразумение.

Summary:
Гарантиране на безопасността на асансьорите
Гарантиране на безопасността на асансьорите
Законодателството на Европейския съюз (ЕС) относно продажбата и пускането в експлоатация на асансьори и предпазни устройства за асансьори има 2 ключови цели: i) да позволи асансьорите и техните предпазни устройства да се продават на пазара в целия ЕС, ii) да гарантира висока степен на безопасност за тези, които ползват асансьорите, и за персонала по поддръжката.
АКТ
Директива 2014/33/EС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за хармонизиране на законодателствата на държавите членки по отношение на асансьори и предпазни устройства за асансьори
ОБОБЩЕНИЕ
            
Законодателството на Европейския съюз (ЕС) относно продажбата и пускането в експлоатация на асансьори и предпазни устройства за асансьори има 2 ключови цели: i) да позволи асансьорите и техните предпазни устройства да се продават на пазара в целия ЕС, ii) да гарантира висока степен на безопасност за тези, които ползват асансьорите, и за персонала по поддръжката.
КАКВО Е ДЕЙСТВИЕТО НА ТАЗИ ДИРЕКТИВА?
              
Директивата определя единни правила относно продажбата и пускането в експлоатация на асансьори и предпазни устройства за асансьори. Тя се прилага за асансьори, които постоянно обслужват сгради и конструкции, и са предназначени за транспортиране на хора и стоки. Тя не се прилага за въжени линии, подемници и ескалатори, или подвижни пътеки.
ОСНОВНИ МОМЕНТИ
              
Директивата определя отговорностите на производителите, вносителите и разпространителите в контекста на продажбата на асансьори и предпазни устройства за асансьори:
всички асансьори и предпазни устройства, продавани в ЕС, трябва да имат знак за съответствие„CE“, който показва, че те отговарят на всички основни изисквания за безопасност на законодателството на ЕС;
преди да получат знака „СЕ“ производителите трябва да извършат оценка на безопасността и съответствието, и да изготвят техническа документация за своите асансьори и устройства;
вносителите трябва да проверят дали производителите са извършили правилно оценката на съответствието и да информират органите, извършващи мониторинг на безопасността, ако сметнат, че асансьорите и устройствата не съответстват на основните изисквания за безопасност;
цялата необходима документация трябва да се архивира и съхранява за период от 10 години;
документацията и информацията за безопасност трябва да са написани на език, който е лесноразбираем за крайните потребители;
производителите и вносителите трябва да посочат пощенския си адрес върху своите предпазни устройства и асансьори;
производителите могат да използват електронни средства за демонстриране на съответствие.
Освен това директивата определя как националните органи, които следят за безопасността, трябва да идентифицират и предотвратяват вноса на опасни предпазни устройства или асансьори от държави извън ЕС.
ОТКОГА СЕ ПРИЛАГА ДИРЕКТИВАТА?
              
Директивата е в сила от 18 април 2014 г. Тя отменя Директива 95/16/EО, считано от 20 април 2016 г.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
              
Директивата актуализира правила на ЕС за продажбата на асансьори и предпазни устройства за асансьори. Това е част от усилието за модернизиране на европейското законодателство в широк набор от промишлени сектори, за да се опростят правилата, да се намалят административните тежести и да се установят по-ясни и по-последователни правила.
ПРЕПРАТКИ
Акт
Влизане в сила
Краен срок на транспониране в държавите членки
Официален вестник на Европейския съюз
Директива 2014/33/EС
18.4.2014 г.
                Определени членове и точки в приложенията се прилагат от 19.4.2016 г.
19.4.2016 г.
OВ L 96, 29.03.2014 г., стр. 251-308
последно актуализация 17.02.2015