Document ID: 32020R0123

Reference:
30.1.2020
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 25/1
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2020/123
z dnia 27 stycznia 2020 r.
ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Art. 43 ust. 3 Traktatu stanowi, że Rada, na wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania i przydziału uprawnień do połowów.
(2)
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (1) zawiera wymóg przyjmowania środków ochronnych przy uwzględnieniu dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, w tym w stosownych przypadkach sprawozdań sporządzonych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) i inne organy doradcze, jak również w świetle porad otrzymywanych od komitetów doradczych.
(3)
Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – określonych warunków funkcjonalnie z nimi związanych. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (zwanej dalej „WPRyb”) określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Zgodnie z art. 16 ust. 1 tego rozporządzenia uprawnienia do połowów należy przydzielić państwom członkowskim w taki sposób, aby zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa.
(4)
Całkowity dopuszczalny połów (TAC) należy zatem ustalić, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z komitetami doradczymi.
(5)
Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku ma pełne zastosowanie od dnia 1 stycznia 2019 r. i wyładowywać należy wszystkie gatunki podlegające limitom połowowym. Art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przewiduje, że jeżeli ma zastosowanie obowiązek wyładunku w odniesieniu do danego stada ryb, uprawnienia do połowów ustala się przy uwzględnieniu przejścia od ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają wyładunki, do ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają połowy. Na podstawie wspólnych zaleceń przekazanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 Komisja przyjęła szereg rozporządzeń delegowanych ustalających szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w formie konkretnych planów w zakresie odrzutów, które stosuje się tymczasowo i na okres nie dłuższy niż trzy lata.
(6)
Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad gatunków objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie będą już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów (zamiast danych liczbowych dotyczących pożądanych połowów). Ilości, które w drodze wyjątku mogą nadal być odrzucane podczas stosowania obowiązku wyładunku, należy odjąć od tych danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów.
(7)
Istnieją pewne stada, dla których ICES wydała opinię naukową zalecającą ustalenie połowów na poziomie zerowym. W przypadku ustalenia TAC dla tych stad na poziomie wskazanym w opinii naukowej obowiązek wyładunku wszystkich połowów, w tym przyłowów tych stad, w połowach wielogatunkowych doprowadziłby do występowania zjawiska „gatunków dławiących”. W celu osiągnięcia właściwej równowagi między kontynuowaniem połowów ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych przy jednoczesnym uwzględnieniu maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY), należy ustanowić szczególne TAC dla przyłowów tych stad. Takie TAC należy ustalić na takim poziomie, aby śmiertelność tych stad spadała, i który stanowi zachętę do poprawy selektywności i unikania przyłowów. Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, właściwe jest ustanowienie rezerwy na wymiany kwot dla tych państw członkowskich, które nie dysponują kwotą, która pokrywałaby ich nieuniknione przyłowy.
(8)
W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dotyczące przyłowów, uprawnienia do połowów dla łowisk, w których poławiane są ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów. Należy również wprowadzić środki techniczne i kontrolne, bezpośrednio powiązane z uprawnieniami do połowów, w celu zapobieżenia nielegalnym odrzutom.
(9)
Z opinii naukowej wynika, że biomasa stada tarłowego labraksa (Dicentrarchus labrax) w Morzu Celtyckim, kanale La Manche, Morzu Irlandzkim i w południowej części Morza Północnego (rejony ICES 4b, 4c, 7a oraz 7d–7h) zmniejszała się od 2009 r. i znajduje się obecnie poniżej MSY Btrigger i nieznacznie powyżej granicznego punktu odniesienia biomasy (Blim). Dzięki środkom podjętym przez Unię spadła śmiertelność połowowa, która jest obecnie poniżej FMSY. Liczebność uzupełnienia jest jednak niska i podlega fluktuacjom bez trendu od 2008 r. W związku z tym należy utrzymać limity połowowe przy zapewnieniu, aby docelowa śmiertelność połowowa dla tego stada była zgodna z MSY.
(10)
Zgodnie z planem wieloletnim dotyczącym wód zachodnich określonym w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 (2) docelowa wartość śmiertelności połowowej – zgodna z przedziałami FMSY określonymi w art. 2 tego rozporządzenia – ma zostać osiągnięta tak szybko, jak to możliwe, w sposób stopniowy i przyrostowy, do 2020 r. w odniesieniu do stad wymienionych w art. 1 ust. 1 tego rozporządzenia, oraz utrzymana w przedziałach FMSY w późniejszym okresie, zgodnie z art. 4 tego rozporządzenia. Ogólną śmiertelność połowową labraksa w rejonach ICES 8a i 8b należy zatem ustalić zgodnie z MSY, wziąwszy pod uwagę połowy handlowe i rekreacyjne oraz z uwzględnieniem odrzutów (łącznie 2 533 tony zgodnie z opinią ICES). Państwa członkowskie mają podejmować odpowiednie środki w celu zapewnienia, aby śmiertelność połowowa powodowana przez ich floty i ich rybaków rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.
(11)
Należy także dalej stosować środki dotyczące połowów rekreacyjnych labraksa, mając na uwadze znaczący wpływ takich połowów na odnośne stada. Należy kontynuować połowy typu „złów i wypuść” oraz limit ilościowy, w granicach określonych w opinii naukowej. Zważywszy na brak wystarczającej selektywności oraz fakt, że liczba odłowionych osobników być może przekroczy ustalone limity, należy wykluczyć sieci stawne. W przypadku gdy zezwala się na stosowanie wyłącznie połowów typu „złów i wypuść”, dozwolone są jedynie narzędzia zapewniające wysokie wskaźniki przeżycia. Mając na uwadze okoliczności środowiskowe, społeczne i gospodarcze, a zwłaszcza fakt, że rybacy handlowi w społecznościach nadbrzeżnych są uzależnieni od tych stad, te środki dotyczące labraksa zapewniłyby odpowiednią równowagę między interesami rybaków handlowych i rekreacyjnych. W szczególności środki te umożliwiłyby one rybakom rekreacyjnym prowadzenie działalności połowowej poprzez uwzględnienie wpływu tej działalności na te stada.
(12)
W odniesieniu do stada węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) ICES zalecił zredukowanie do zera lub ograniczenie do poziomu jak najbliższego zeru wszelkiej śmiertelności spowodowanej działalnością człowieka, w tym w wyniku połowów rekreacyjnych i przemysłowych. Ponadto Generalna Komisja Rybołówstwa Morza Śródziemnego (GFCM) przyjęła zalecenie GFCM/42/2018/1 ustanawiające środki zarządzania dotyczące węgorza europejskiego w Morzu Śródziemnym. Należy utrzymać równe warunki działania w całej Unii i w związku z tym utrzymać również dla wód Unii obszaru ICES, a także wód słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, okres zamknięcia obejmujący trzy kolejne miesiące w odniesieniu do wszystkich połowów węgorza europejskiego we wszystkich stadiach życia. Okres zamknięcia połowów powinien być spójny z celami w zakresie ochrony określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1100/2007 (3) oraz z czasowymi modelami migracji węgorza europejskiego, dlatego w wodach Unii obszaru ICES należy ustalić ten okres między dniem 1 sierpnia 2020 r. a dniem 28 lutego 2021 r.
(13)
Przez szereg lat niektóre TAC dla stad ryb spodoustych (rajokształtne, rekiny) były ustalone na poziomie zerowym oraz powiązane z obowiązkiem natychmiastowego uwalniania przypadkowo złowionych ryb. Powodem szczególnego traktowania tych stad jest zły stan ich ochrony oraz założenie, że ze względu na ich wysoki wskaźnik przeżywalności odrzuty nie spowodują wzrostu ich wskaźników śmiertelności połowowej i będą korzystne dla ochrony tych gatunków. Jednakże od dnia 1 stycznia 2019 r. połowy tych gatunków muszą być wyładowywane, chyba że są one objęte którymkolwiek z odstępstw od obowiązku wyładunku przewidzianych w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Art. 15 ust. 4 lit. a) tego rozporządzenia dopuszcza takie odstępstwa w odniesieniu do gatunków, których poławianie jest zabronione i które są jako takie określone w akcie prawnym Unii przyjętym w obszarze objętym WPRyb. Należy zatem zakazać połowów tych gatunków w odnośnych obszarach.
(14)
Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w odniesieniu do stad objętych poszczególnymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami określonymi w tych planach.
(15)
Plan wieloletni dla Morza Północnego został ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 (4) i wszedł w życie w 2018 r. Plan wieloletni dla wód zachodnich wszedł w życie w 2019 r. Uprawnienia do połowów stad wymienionych w art. 1 tych planów należy określić zgodnie z celami (przedziały FMSY) i środkami ochronnymi, zgodnie z warunkami określonymi w tych planach. Przedziały FMSY zostały określone w stosownych opiniach ICES. W przypadku gdy nie są dostępne odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad stanowiących przyłów należy ustanowić zgodnie z podejściem ostrożnościowym, jak przewidziano w planach wieloletnich. W celu ograniczenia wahań w uprawnieniach do połowów między następującymi po sobie latami zgodnie z art. 4 ust. 5 lit. c) rozporządzenia (UE) 2019/472 właściwe jest stosowanie wyższego przedziału FMSY dla północnego i południowego stada morszczuka.
(16)
Zgodnie z art. 8 planu wieloletniego dla wód zachodnich, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa tarłowa któregokolwiek ze stad, o których mowa w art. 1 ust. 1 tego planu, jest niższa niż Blim, muszą zostać przyjęte dalsze środki zaradcze w celu zapewnienia szybkiego powrotu stada do poziomów wyższych niż poziom pozwalający uzyskać MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie połowów ukierunkowanych na dane stado oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów dla tych stad lub dla innych stad w łowiskach, w których występują przyłowy dorsza atlantyckiego lub witlinka.
(17)
W swojej opinii ICES wskazuje, że stada dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim są na poziomie poniżej Blim. W odniesieniu do tych stad należy zatem wprowadzić dodatkowe środki zaradcze. Środki te powinny przyczyniać się do odbudowy stad i powinny zastąpić dalsze zmniejszenie uprawnień do połowów dla łowisk, w których stada te są poławiane. W odniesieniu do witlinka w Morzu Celtyckim, środki te powinny polegać na technicznych zmianach właściwości narzędzi połowowych w celu zmniejszenia przyłowów witlinka, które są funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów dla łowisk, w których poławiane są te gatunki.
(18)
W ramach uprawnień do połowów na 2019 r. przyjęto środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Celtyckim. Przy tej okazji TAC dla tego stada zarezerwowano wyłącznie na przyłowy. Ponieważ jednak stado to znajduje się poniżej poziomu Blim, należy przyjąć dalsze środki zaradcze w celu przywrócenia stada powyżej poziomu umożliwiającego uzyskanie MSY, zgodnie z art. 8 ust. 2 wieloletniego planu dotyczącego wód zachodnich. Takie środki przyczyniłyby się do zwiększenia selektywności poprzez nałożenie obowiązku używania narzędzi, które zapewniają niższy poziom przyłowów dorsza atlantyckiego, w obszarach, w których połowy dorsza atlantyckiego są znaczące, co doprowadziłoby do zmniejszenia śmiertelności połowowej tego stada w przypadku połowów wielogatunkowych. Należy ustalić taki poziom TAC, aby uniknąć przedwczesnego zamknięcia łowiska na początku 2020 r. Ponadto TAC powinien być na poziomie pozwalającym uniknąć potencjalnych odrzutów, które mogłyby podważyć gromadzenie danych i naukową ocenę stada. Ustalenie TAC na poziomie 805 ton zapewniłoby znaczny wzrost biomasy stada tarłowego w 2020 r. o co najmniej 100 % w celu zapewnienia szybkiego przywrócenia stada do poziomów umożliwiających uzyskanie MSY (Btrigger).
(19)
TAC w odniesieniu do stad tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z zasadami określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 (5).
(20)
Na podstawie niedawnej analizy porównawczej stada śledzia atlantyckiego na zachód od Szkocji ICES przedstawiła opinię dotyczącą stad śledzia atlantyckiego łącznie w rejonach 6a, 7b i 7c (na zachód od Szkocji, na zachód od Irlandii). Opinia ta obejmuje dwa oddzielne TAC (dla rejonów 6aS, 7b i 7c, z jednej strony, oraz dla rejonów 5b, 6b i 6aN, z drugiej strony). Według ICES należy opracować plan odnowy dla tych stad. TAC należy zatem ustalić w taki sposób, aby zezwolić na ograniczone połowy w ramach naukowego programu pobierania próbek prowadzonego na zasadach komercyjnych.
(21)
Zgodnie z opinią naukową ICES stado śledzia atlantyckiego (Clupea harengus) w Morzu Celtyckim (w rejonach ICES 7a na południe od 52° 30 ′ N, 7g–h oraz 7j–k) jest poniżej Blim. W związku z tym ICES zaleciła połowy w 2020 r. na poziomie zerowym. ICES zasugerowała, że należy prowadzić połowy monitorujące w celu maksymalizacji wkładu w gromadzenie danych naukowych, w tym pomocy w badaniu akustycznym, oraz że minimalny poziom połowów powinien wynosić 869 ton. Liczba ta może zapewnić minimalną liczbę co najmniej 17 próbek wymaganych do monitorowania TAC. W związku z tym należy ustalić TAC w odniesieniu do wskaźnikowych połowów śledzia atlantyckiego w Morzu Celtyckim w celu gromadzenia nieprzerwanych danych na temat połowów zależnych od rybołówstwa bez uszczerbku dla odbudowy stada.
(22)
W dniu 17 grudnia 2018 r. ICES opublikowała opinię naukową na temat elastyczności międzyobszarowej w odniesieniu do stada ostroboków (Trachurus spp.) dla obszarów 8c i 9a. Zgodnie z opinią ICES międzyobszarową elastyczność między tymi dwoma stadami nie powinna przekraczać różnicy między połowem odpowiadającym śmiertelności połowowej wynoszącej Fp.05 a ustanowionym TAC. Nie należy również przenosić TAC na stado, w przypadku którego biomasa stada tarłowego znajduje się poniżej granicznego punktu odniesienia (Blim). Zgodnie z warunkami tej opinii naukowej należy ustalić elastyczność międzyobaszarową (warunek szczególny) dla ostroboka między podobszarem ICES 9 a rejonem ICES 8c na 2020 r. na poziomie 10 %.
(23)
W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania oraz poziomy TAC powinny być zgodne z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępnych informacji o tendencjach zachodzących w stadzie oraz kwestii związanych z połowami wielogatunkowymi.
(24)
W rozporządzeniu Rady (WE) nr 847/96 (6) wprowadzono dodatkowe warunki dotyczące corocznego zarządzania TAC, w tym – w art. 3 i 4 tego rozporządzenia – przepisy dotyczące elastyczności w odniesieniu do zasobów objętych przezornościowymi i analitycznymi TAC. Zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada ma zadecydować, do których stad nie będą miały zastosowania art. 3 lub 4 tego rozporządzenia, w szczególności ze względu na biologiczny stan tych stad. W 2014 r. dla wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku został wprowadzony na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 mechanizm elastyczności obejmującej kolejny rok. W związku z tym, w celu uniknięcia nadmiernej elastyczności, która zagroziłaby zasadzie racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji zasobów biologicznych morza, utrudniłaby realizację celów WPRyb i pogorszyłaby biologiczny stan stad, należy określić, że art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 mają zastosowanie do analitycznych TAC tylko w przypadku, gdy nie korzysta się z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
(25)
Należy wykluczyć korzystanie z rocznej elastyczności na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w przypadku gdy stosowanie takiej elastyczności zagroziłoby realizacji celów WPRyb, w szczególności w przypadku stad o biomasie tarłowej poniżej Blim.
(26)
Ponadto, biorąc pod uwagę, że biomasa stad COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A i PLE/7HJK jest na poziomie poniżej Blim oraz że w 2020 r. dopuszczalne są wyłącznie połowy na zasadzie przyłowu i połowy naukowe, państwa członkowskie postanowiły nie stosować art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 do tych stad w 2020 r., więc połowy w 2020 r. nie przekroczą ustalonych TAC.
(27)
W przypadku gdy TAC dla danego stada przydzielany jest tylko jednemu państwu członkowskiemu, należy upoważnić to państwo członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu do ustalenia poziomu tego TAC. Należy ustanowić przepisy w celu zapewnienia, aby przy ustalaniu poziomu TAC dane państwo członkowskie postępowało w sposób w pełni zgodny z zasadami i przepisami WPRyb.
(28)
Niezbędne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2020 r. zgodnie z art. 5, 6, 7 i 9 rozporządzenia (UE) 2016/1627 i załącznika I do tego rozporządzenia.
(29)
W celu zagwarantowania pełnego wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczy to tych samych stad biologicznych.
(30)
W przypadku niektórych gatunków, takich jak niektóre gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem zostać całkowicie ograniczone poprzez wprowadzenie ogólnego zakazu ich połowów.
(31)
Na 12. konferencji stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, która odbyła się w Manili w dniach 23–28 października 2017 r., do wykazów gatunków chronionych w dodatkach I i II do konwencji dodano szereg gatunków. Dlatego należy zapewnić ochronę tych gatunków w odniesieniu do unijnych statków rybackich prowadzących połowy we wszystkich wodach i statków rybackich spoza Unii prowadzących połowy w wodach Unii.
(32)
Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 (7), a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia, dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Niezbędne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących wyładunków stad podlegających niniejszemu rozporządzeniu.
(33)
Zgodnie z opinią ICES należy utrzymać szczególny system zarządzania dobijakami i powiązanymi przyłowami w wodach Unii rejonów ICES 2a i 3a oraz podobszaru ICES 4. Zważywszy, że opinia naukowa ICES ma być dostępna dopiero w lutym 2020 r., TAC i kwoty dla tego stada należy tymczasowo ustalić na poziomie zerowym, do czasu wydania takiej opinii.
(34)
Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią (8) i Wyspami Owczymi (9) Unia przeprowadziła z tymi partnerami konsultacje w sprawie uprawnień do połowów. Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowie i protokole w sprawie połowów z Grenlandią (10) wspólny komitet ustalił poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2020 r. dla Unii w wodach Grenlandii. Te uprawnienia do połowów należy zatem uwzględnić w niniejszym rozporządzeniu.
(35)
Unijny TAC dotyczący halibuta niebieskiego w międzynarodowych wodach obszarów 1 i 2 pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska Unii w sprawie odpowiedniego udziału Unii w tych połowach.
(36)
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) nie była w stanie przyjąć środków ochronnych dotyczących dwóch stad karmazynów w Morzu Irmingera. Należy ustalić odpowiednie TAC dla tych stad zgodnie ze stanowiskami wyrażonymi przez Unię w ramach NEAFC.
(37)
Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) uzgodniła, że w 2018 i 2019 r. ICCAT może rozdzielić nieprzydzielone zasoby tuńczyka błękitnopłetwego na lata 2019 i 2020, uwzględniając w szczególności potrzeby przybrzeżnych rozwijających się umawiających się stron ICCAT oraz niebędących umawiającymi się stronami współpracujących stron, podmiotów lub podmiotów rybackich (CPC) w ramach ich łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego. Ten rozdział został uzgodniony na międzysesyjnym posiedzeniu panelu 2 ICCAT, które odbyło się w Madrycie w marcu 2018 r., na podstawie – w odniesieniu do przydziału dla Unii – informacji otrzymanych od trzech państw członkowskich: Grecji, Hiszpanii i Portugalii. W wyniku tego Unia otrzymała dodatkowe specjalne uprawnienia do połowów 87 ton w 2019 r. i 100 ton w 2020 r. do wykorzystania w ramach unijnego tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego w niektórych regionach Unii. Przydział tych uprawnień połowowych dla Unii został zatwierdzony przez ICCAT na jej dorocznych posiedzeniach w latach 2018 i 2019. Ustanowione przez Radę parametry służące ustaleniu klucza przydziału na 2019 r. między Grecją, Hiszpanią i Portugalią pozostają w mocy na 2020 r.
(38)
Do prawa Unii należy wprowadzić zalecenie ICCAT 16-05, zmniejszające w 2020 r. TAC dla włócznika w Morzu Śródziemnym. Podobnie jak ma to już miejsce w przypadku stada tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, połowy dokonywane w ramach połowów rekreacyjnych w odniesieniu do wszystkich pozostałych stad ICCAT powinny podlegać limitom połowowym przyjętym przez ICCAT.
(39)
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. ICCAT po raz pierwszy uzgodniła TAC w odniesieniu do żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku poławianego w powiązaniu z połowami podlegającymi ICCAT, a także klucz przydziału. Państwom członkowskim należy zatem przyznać uprawnienia do połowów w odniesieniu do tego stada. Ponadto ICCAT zgodziła się na nieprzydzielony TAC w odniesieniu do żarłacza błękitnego w południowym Atlantyku poławianego w powiązaniu z połowami podlegającymi ICCAT. Ponadto umawiającym się stronom przydzielono roczne limity wyładunku w odniesieniu do stad marlina błękitnego i marlina białego / żaglicowatych w Oceanie Atlantyckim. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.
(40)
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Strony Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęły na okres od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. limity połowowe zarówno w odniesieniu do gatunków docelowych, jak i do gatunków stanowiących przyłowy. Przy ustalaniu uprawnień do połowów na 2020 r. należy uwzględnić wykorzystanie kwot w 2019 r.
(41)
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) przyjęła nowe limity połowowe w odniesieniu do tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), które nie mają wpływu na limity połowowe Unii w ramach IOTC. Zmniejszyła jednak możliwości używania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb i wykorzystywania statków dostawczych. Przyjęte zostały środki dotyczące zatrzymywania mantowatych. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.
(42)
Doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 14–18 lutego 2020 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia należy tymczasowo utrzymać obowiązujące środki w obszarze objętym konwencją SPRFMO.
(43)
Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środek ochronny dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz bonito na lata 2018–2020. Środek ten nie został zmieniony podczas dorocznego posiedzenia w 2019 r. i w związku z tym powinien być nadal wprowadzany do prawa Unii.
(44)
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) potwierdziła TAC dla tuńczyka południowego na lata 2018–2020, przyjęty na dorocznym posiedzeniu w 2016 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.
(45)
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) przyjęła TAC w odniesieniu do głównych gatunków objętych zakresem jej kompetencji. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.
(46)
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) utrzymała uprzednio przyjęte środki ochrony i zarządzania. Środki te należy dalej wprowadzać do prawa Unii.
(47)
Na 41. dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2020 r. szereg uprawnień do połowów niektórych stad w podobszarach 1–4 obszaru objętego konwencją NAFO. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.
(48)
Na 6. spotkaniu Stron Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) w 2019 r. przyjęto środki ochrony i zarządzania dotyczące stad objętych zakresem Porozumienia. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.
(49)
W odniesieniu do uprawnień do połowów kraba śnieżnego na obszarze wokół Svalbardu, traktat paryski z 1920 r. przyznaje wszystkim jego stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii w sprawie tego dostępu w odniesieniu do połowów kraba śnieżnego na obszarze szelfu kontynentalnego wokół Svalbardu zostało przedstawione w dwóch notach werbalnych skierowanych do Norwegii: z dnia 25 października 2016 r. i z dnia 24 lutego 2017 r. W celu zapewnienia, aby eksploatacja kraba śnieżnego w obszarze wokół Svalbardu była zgodna z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania, które mogą zostać określone przez Norwegię posiadającą suwerenność i sprawującą jurysdykcję nad obszarem objętym wspomnianym traktatem, należy ustalić liczbę statków dopuszczonych do prowadzenia takich połowów. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2020 r. Przypomina się, że w Unii podstawowa odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z mającym zastosowanie prawem leży po stronie państw członkowskich bandery.
(50)
Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (11), niezbędne jest ustalenie uprawnień do połowów dostępnych dla Wenezueli w wodach Unii w odniesieniu do lucjanowatych.
(51)
Z uwagi na fakt, że niektóre przepisy są stosowane w sposób ciągły, a także aby uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem 2020 r. a datą wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2021 r., przepisy dotyczące zakazów i okresów zamkniętych zawarte w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć nadal zastosowanie na początku 2021 r., do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2021 r.
(52)
W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (12).
(53)
W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do przyznania dodatkowych dni przebywania na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych, a także w odniesieniu do ustanowienia formatów arkuszy kalkulacyjnych służących do gromadzenia i przekazywania informacji dotyczących transferu dni przebywania na morzu między statkami pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011.
(54)
Aby uniknąć przerwy w działalności połowowej oraz zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2020 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2020 r., oraz niektórych przepisów dotyczących poszczególnych regionów, które powinny mieć szczególną datę rozpoczęcia stosowania. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.
(55)
Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa (zwane dalej „RFMO”) pod koniec roku i zaczną obowiązywać przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności – ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a co za tym idzie, niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy na obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się od dnia 1 grudnia 2019 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostaje bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.
(56)
Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
TYTUŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Przedmiot
1.   W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach Unii oraz – dla unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii, w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb.
2.   Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:
a)
limity połowowe na 2020 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2021 r.;
b)
ograniczenia nakładu połowowego na 2020 r., z wyjątkiem ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II, które będą miały zastosowanie od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 31 stycznia 2021 r.;
c)
uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR;
d)
uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją IATTC określone w art. 30 dla wyszczególnionych w tym artykule okresów w latach 2019 i 2020.
Artykuł 2
Zakres stosowania
1.   Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków:
a)
unijnych statków rybackich;
b)
statków państw trzecich na wodach Unii.
2.   Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do połowów rekreacyjnych, w przypadku gdy takie połowy zostały wyraźnie wymienione w jego odpowiednich przepisach.
Artykuł 3
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Ponadto stosuje się następujące definicje:
a)
„statek państwa trzeciego” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;
b)
„połowy rekreacyjne” oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane do celów takich jak rekreacja, turystyka lub sport;
c)
„wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa;
d)
„całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza:
(i)
w przypadku połowów podlegających wyłączeniu z obowiązku wyładunku, o którym mowa w art. 15 ust. 4–7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 – ilość ryb, którą można wyładować każdego roku z poszczególnych stad;
(ii)
w przypadku wszystkich pozostałych połowów – ilość ryb, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad;
e)
„kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;
f)
„ocena analityczna” oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej dotyczącej przyszłych połowów;
g)
„rozmiar oczek sieci” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich określony w art. 6 pkt 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 (13);
h)
„unijny rejestr floty rybackiej” oznacza rejestr utworzony przez Komisję zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
i)
„dziennik połowowy” oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
Artykuł 4
Obszary połowowe
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:
a)
„obszary ICES” (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 (14);
b)
„cieśnina Skagerrak” oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;
c)
„cieśnina Kattegat” oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;
d)
„jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
—
53° 30' N 15° 00' W,
—
53° 30' N 11° 00' W,
—
51° 30' N 11° 00' W,
—
51° 30' N 13° 00' W,
—
51° 00' N 13° 00' W,
—
51° 00' N 15° 00' W;
e)
„jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
—
43° 00' N 9° 00' W,
—
43° 00' N 10° 00' W,
—
43° 30' N 10° 00' W,
—
43° 30' N 9° 00' W,
—
44° 00' N 9° 00' W,
—
44° 00' N 8° 00' W,
—
43° 30' N 8° 00' W;
f)
„jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
—
43° 00' N 8° 00' W,
—
43° 00' N 10° 00' W,
—
42° 00' N 10° 00' W,
—
42° 00' N 8° 00' W;
g)
„jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
—
42° 00' N 8° 00' W,
—
42° 00' N 10° 00' W,
—
38° 30' N 10° 00' W,
—
38° 30' N 9° 00' W,
—
40° 00' N 9° 00' W,
—
40° 00' N 8° 00' W;
h)
„jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu 9a;
i)
„jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
—
43° 30' N 6° 00' W,
—
44° 00' N 6° 00' W,
—
44° 00' N 2° 00' W,
—
43° 30' N 2° 00' W;
j)
„Zatoka Kadyksu” oznacza część rejonu ICES 9a na wschód od 7° 23' 48″ W;
k)
„obszar objęty konwencją CCAMLR” oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 (15);
l)
„obszary CECAF” (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 (16);
m)
„obszar objęty konwencją IATTC” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (17);
n)
„obszar objęty konwencją ICCAT” oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego (18);
o)
„obszar podlegający kompetencji IOTC” oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (19);
p)
„obszary NAFO” oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 (20);
q)
„obszar objęty konwencją SEAFO” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (21);
r)
„obszar objęty porozumieniem SIOFA” oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (22);
s)
„obszar objęty konwencją SPRFMO” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (23);
t)
„obszar objęty konwencją WCPFC” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (24);
u)
„obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;
v)
„obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC” oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:
—
150° długości geograficznej zachodniej,
—
130° długości geograficznej zachodniej,
—
4° szerokości geograficznej południowej,
—
50° szerokości geograficznej południowej.
TYTUŁ II
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH
ROZDZIAŁ I
Przepisy ogólne
Artykuł 5
TAC i przydziały
1.   TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii lub w niektórych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie związane z nimi określono w załączniku I.
2.   Zezwala się unijnym statkom rybackim na dokonywanie połowów – w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia – w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 18 niniejszego rozporządzenia, w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 (25) i przepisach wykonawczych do niego.
Artykuł 6
Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie
1.   W odniesieniu do niektórych stad ryb TAC są ustalane przez zainteresowane państwo członkowskie. Stada te określono w załączniku I.
2.   TAC, które są ustalane przez państwo członkowskie, muszą:
a)
być zgodne z zasadami i przepisami WPRyb, w szczególności z zasadą zrównoważonej eksploatacji stada; oraz
b)
prowadzić:
(i)
jeżeli dostępna jest ocena analityczna – do eksploatacji stada zgodnej z MSY, począwszy od 2020 r., z jak największym prawdopodobieństwem; lub
(ii)
jeżeli ocena analityczna jest niedostępna lub niepełna – do eksploatacji stada zgodnej z ostrożnościowym podejściem do zarządzania rybołówstwem.
3.   Do dnia 15 marca 2020 r. każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:
a)
przyjęte TAC;
b)
zgromadzone i ocenione przez zainteresowane państwo członkowskie dane, na podstawie których określono wysokość przyjętych TAC;
c)
szczegółowe wyjaśnienie zgodności przyjętych TAC z ust. 2.
Artykuł 7
Warunki wyładunku połowów i przyłowów
1.   Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku na mocy art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 są zatrzymywane na statku lub wyładowywane wyłącznie w przypadku, gdy:
a)
zostały dokonane przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub
b)
stanowią część kwoty unijnej, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot, i która nie została wyczerpana.
2.   Stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot, o których mowa w tym artykule.
Artykuł 8
Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów w odniesieniu do obowiązku wyładunku
1.   Aby uwzględnić wprowadzenie obowiązku wyładunku oraz udostępnić kwoty niektórych przyłowów państwom członkowskim nieposiadającym takich kwot dla niektórych przyłowów, do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5 niniejszego artykułu.
2.   6 % każdej kwoty w ramach TAC dla dorsza w Morzu Celtyckim, dorsza na zachód od Szkocji, witlinka w Morzu Irlandzkim i gładzicy w 7h, 7j oraz 7k, a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka na zachód od Szkocji, przyznanych każdemu z państw członkowskich, udostępnia się w ramach rezerwy na wymiany kwot, która zostanie otwarta od dnia 1 stycznia 2020 r. Państwa członkowskie nieposiadające kwot mają wyłączny dostęp do rezerwy na wymiany kwot do dnia 31 marca 2020 r.
3.   Ilości uzyskane z tej rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Wszelkie niewykorzystane ilości są po dniu 31 marca 2020 r. zwracane tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę na wymiany kwot.
4.   Kwoty przewidziane w zamian wybiera się najlepiej z wykazu TAC wskazanych przez każde z państw członkowskich wnoszące wkład do rezerwy zgodnie z wykazem w dodatku do załącznika IA.
5.   Te kwoty muszą mieć równoważną wartość handlową zgodnie z rynkowym kursem walut lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma innych opcji, równoważną wartość handlową ustala się zgodnie ze średnimi cenami w Unii w roku poprzednim podanymi przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.
6.   W przypadkach, gdy mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5 niniejszego artykułu nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.
Artykuł 9
Ograniczenia nakładu połowowego w rejonie ICES 7e
1.   W odniesieniu do okresów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), w załączniku II określono aspekty techniczne praw i obowiązków związane z załącznikiem II odnoszącym się do zarządzania stadem soli w rejonie ICES 7e.
2.   Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni na morzu oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może zostać upoważniony przez swoje państwo członkowskie bandery do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane, na podstawie takiego wniosku złożonego przez to państwo członkowskie, zgodnie z pkt 7.4 załącznika II. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.
3.   Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu maksymalnie trzy dni między dniem 1 lutego 2020 r. a dniem 31 stycznia 2021 r., oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w załączniku II pkt 8.1. Przydział taki odbywa się na podstawie opisu przedłożonego przez państwo członkowskie zgodnie z pkt 8.3 załącznika II i po konsultacji ze STECF. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.
Artykuł 10
Środki dotyczące połowów labraksa
1.   Zabrania się unijnym statkom rybackim, a także w odniesieniu do wszelkich połowów przemysłowych prowadzonych z brzegu, poławiania labraksa w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7. Zabrania się zatrzymywania, przeładunku, przemieszczania lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze.
2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, w styczniu 2020 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2020 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h oraz w wodach w obrębie 12 mil morskich od linii podstawowych podlegających suwerenności Zjednoczonego Królestwa w rejonach ICES 7a i 7g unijne statki rybackie mogą poławiać labraksa, a także zatrzymywać, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących limitów:
a)
przy użyciu włoków dennych (26): dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 520 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w przeliczeniu na rejs połowowy;
b)
przy użyciu niewodów (27): dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 520 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w przeliczeniu na rejs połowowy;
c)
przy użyciu haków i lin (28): nie więcej niż 5,7 ton rocznie na statek;
d)
przy użyciu stawnych sieci skrzelowych (29): w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 1,4 tony na statek rocznie.
Odstępstwa określone w akapicie pierwszym mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. odnotowały połowy labraksa: w odniesieniu do lit. c) zapisane połowy za pomocą haków i lin, a w odniesieniu do lit. d) zapisane połowy za pomocą stawnych sieci skrzelowych. W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwo miało zastosowanie do innego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych odstępstwem oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.
3.   Limitów połowowych określonych w ust. 2 nie można przenosić między statkami, a w przypadku gdy zastosowanie ma limit miesięczny – między miesiącami. Dla unijnych statków rybackich poławiających za pomocą więcej niż jednego narzędzia w jednym miesiącu kalendarzowym stosuje się najniższy limit połowowy określony w ust. 2 w odniesieniu do któregokolwiek z narzędzi.
Nie później niż 15 dni po zakończeniu każdego miesiąca państwa członkowskie składają Komisji sprawozdania z wszystkich połowów labraksa w rozbiciu na rodzaje narzędzi.
4.   Francja i Hiszpania zapewnią, aby śmiertelność połowowa stada labraksa w rejonach ICES 8a i 8b wynikająca z prowadzonych przez te państwa połowów handlowych i rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, co odpowiada 2 533 tonom całkowitych połowów, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.
5.   W połowach rekreacyjnych, w tym również w połowach prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a, 7a–7k,
a)
od dnia 1 stycznia do dnia 29 lutego oraz od dnia 1 do dnia 31 grudnia 2020 r. dozwolone są wyłącznie połowy labraksa typu „złów i wypuść”, na wędkę lub wędę ręczną. W tych okresach zabrania się zatrzymywania, przemieszczania, przeładunku lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze;
b)
od dnia 1 marca do dnia 30 listopada 2020 r. dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie nie więcej niż dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie; minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm.
Lit. b) akapitu pierwszego nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa w okresie, o którym mowa w tej literze.
6.   W ramach połowów rekreacyjnych w rejonach ICES 8a i 8b dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie. Minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa.
7.   Ust. 5 i 6 pozostają bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie rybołówstwa rekreacyjnego.
Artykuł 11
Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii obszaru ICES
Wszelkie połowy ukierunkowane, przypadkowe i rekreacyjne węgorza europejskiego są zabronione w wodach Unii obszaru ICES i w wodach słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, w okresie obejmującym trzy kolejne miesiące, który zostanie ustalony przez każde państwo członkowskie między dniem 1 sierpnia 2020 r. a dniem 28 lutego 2021 r. Nie później dnia 1 czerwca 2020 r. państwa członkowskie powiadomią Komisję o ustalonym okresie.
Artykuł 12
Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów
1.   Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:
a)
wymian dokonywanych na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
b)
odliczeń i ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
c)
ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia (UE) 2017/2403;
d)
dodatkowych wyładunków dozwolonych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
e)
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;
f)
odliczeń dokonywanych na mocy art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;
g)
transferów i wymian kwot zgodnie z art. 19 niniejszego rozporządzenia.
2.   Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia na potrzeby ustalanych z roku na rok warunków zarządzania TAC i kwotami przewidzianymi w rozporządzeniu (WE) nr 847/96.
3.   O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia – do stad podlegających TAC analitycznemu.
4.   Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania, w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł 13
Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim
1.   Następujące środki mają zastosowanie do statków unijnych poławiających przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f, 7g, części 7h na północ od 49° 30′ szerokości geograficznej północnej i części 7j na północ od 49° 30′ szerokości geograficznej północnej i na wschód od 11° długości geograficznej zachodniej:
a)
statkom unijnym, które poławiają przy użyciu włoków dennych i których połowy obejmują co najmniej 20 % plamiaka, zakazuje się połowów w obszarze, o którym mowa w ust. 1, chyba że używają one narzędzia z jednym z następujących rozmiarów oczek:
—
worek włoka o rozmiarze 110 mm z panelem sieci o kwadratowych oczkach o rozmiarze 120 mm,
—
worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm,
—
worek włoka o rozmiarze 120 mm,
—
worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o kwadratowych oczkach o rozmiarze 160 mm – do dnia 31 maja 2020 r.;
b)
od dnia 1 czerwca 2020 r. oprócz środków, o których mowa w lit. a), statki unijne stosują: (i) narzędzia połowowe skonstruowane z odstępem co najmniej jednego metra między liną połowową a narzędziem dennym, lub (ii) wszelkie środki o udowodnionej przynajmniej równoważnej selektywności przy unikaniu połowów dorsza, zgodnie z oceną przeprowadzoną przez ICES lub STECF;
c)
statkom unijnym, które poławiają przy użyciu niewodów dennych i których połowy obejmują co najmniej 20 % plamiaka, zakazuje się połowów w obszarze, o którym mowa w ust. 1, chyba że używają one narzędzia z jednym z następujących rozmiarów oczek:
—
worek włoka o rozmiarze 110 mm z panelem sieci o kwadratowych oczkach o rozmiarze 120 mm,
—
worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm,
—
worek włoka o rozmiarze 120 mm.
2.   Z wyjątkiem statków objętych zakresem stosowania art. 9 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji 2018/2034 (30) statkom unijnym poławiającym przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f–7k i na obszarze na zachód od 5° W w rejonie ICES 7e lub statkom unijnym poławiającym przy użyciu włoków dennych w obszarze określonym w ust. 1, których połowy obejmują mniej niż 20 % plamiaka, zakazuje się połowów, chyba że stosują one worek włoka o minimalnym rozmiarze oczek sieci co najmniej 100 mm. Ten wymóg dotyczący minimalnego rozmiaru oczek worka włoka nie ma zastosowania do statków, których przyłowy dorsza nie przekraczają 1,5 %, zgodnie z oceną przeprowadzoną przez STECF.
3.   Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 i art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 udziały procentowe połowów oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich żywych zasobów morskich wyładowanych po każdym rejsie połowowym.
4.   Statki unijne mogą stosować wysoce selektywne narzędzie, inne niż te wymienione w ust. 1 lit. a) i b), którego właściwości techniczne zapewniają – zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF – połowy dorsza poniżej 1 %.
Artykuł 14
Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym
Obszary zamknięte dla połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków), oraz okresy, w których zamknięcia mają zastosowanie, są określone w załączniku IV.
Artykuł 15
Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat
1.   Od dnia 31 maja 2020 r. statki unijne poławiające przy użyciu włoków dennych (kody narzędzi: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX i PTB) o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm stosują jedno z następujących narzędzi selektywnych:
a)
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;
b)
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych;
c)
panel Seltra o kwadratowych oczkach sieci o rozmiarze 300 mm;
d)
regulowane wysoce selektywne narzędzie, którego właściwości techniczne zapewniają – zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF – połowy dorsza poniżej 1,5 %, jeżeli jest to jedyne narzędzie na pokładzie statku.
2.   Do dnia 31 marca 2020 r. państwa członkowskie mogą zidentyfikować statki unijne, które najpóźniej do dnia 31 grudnia 2020 r. będą miały, zgodnie z planem odnośnego państwa członkowskiego, zainstalowane wyposażenie do w pełni udokumentowanych połowów. Te statki unijne mogą stosować narzędzia zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1241. Zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz tych statków.
Artykuł 16
Gatunki objęte zakazem połowów
1.   Unijnym statkom rybackim zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:
a)
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;
b)
kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
c)
kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2 oraz podobszarze ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
d)
liksy (Dalatias licha) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
e)
kolenia kolcobrodego (Deania calcea) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
f)
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;
g)
kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;
h)
rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;
i)
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach;
j)
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;
k)
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10;
l)
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;
m)
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;
n)
kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10, z wyjątkiem programów unikania określonych w załączniku IA.
2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł 17
Przekazywanie danych
Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane dotyczące wyładunków ilości złowionych ze stad i nakładu połowowego, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
ROZDZIAŁ II
Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich
Artykuł 18
Upoważnienia do połowów
1.   Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich w wodach państwa trzeciego określono w załączniku V część A.
2.   W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje innemu państwu członkowskiemu kwotę („swap”) w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, transfer obejmuje odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego obszaru połowowego, określonej w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia.
ROZDZIAŁ III
Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem
Sekcja 1
Przepisy ogólne
Artykuł 19
Transfery i wymiany kwot
1.   W przypadku gdy na podstawie przepisów regionalnej organizacji do spraw zarządzania rybołówstwem (RFMO) dozwolone są transfery lub wymiany kwot między Umawiającymi się Stronami RFMO, dane państwo członkowskie (zwane dalej „zainteresowanym państwem członkowskim”) może prowadzić rozmowy z Umawiającą się Stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustalać możliwe zakresy planowanych transferów lub wymian kwot.
2.   Po powiadomieniu Komisji przez zainteresowane państwo członkowskie Komisja może zatwierdzić zakres planowanych transferów lub wymian kwot, które były przedmiotem rozmów tego państwa członkowskiego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Następnie Komisja bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kwot z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Komisja powiadamia sekretariat RFMO o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot zgodnie z przepisami tej organizacji.
3.   Komisja informuje państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.
4.   Uprawnienia do połowów otrzymane od odnośnej Umawiającej się Strony RFMO lub przekazane jej w ramach transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone zgodnie z warunkami porozumienia osiągniętego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odnośnej RFMO, zależnie od przypadku. Taki przydział nie może zmienić istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.
5.   Niniejszy artykuł stosuje się do dnia 31 stycznia 2021 r. w odniesieniu do transferów kwot od Umawiającej się Strony RFMO na rzecz Unii oraz ich późniejszego przydziału państwom członkowskim.
Sekcja 2
Obszar objęty konwencją ICCAT
Artykuł 20
Ograniczenia możliwości połowów, chowu, hodowli i tuczu
1.   Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 1.
2.   Liczbę unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 2.
3.   Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 3.
4.   Liczbę statków rybackich upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 4.
5.   Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 5.
6.   Całkowite możliwości w zakresie chowu lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 6.
7.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 520/2007 (31) ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 7 do niniejszego rozporządzenia.
8.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 8.
Artykuł 21
Połowy rekreacyjne
W stosownych przypadkach państwa członkowskie wydzielają określoną część przeznaczoną na połowy rekreacyjne w ramach kwot przydzielonych im zgodnie z załącznikiem ID.
Artykuł 22
Rekiny
1.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasów (Alopias superciliosus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
2.   Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonów należących do rodzaju Alopias.
3.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłotów pospolitych z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT.
4.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
5.   Zabrania się zatrzymywania na statku żarłaczy jedwabistych (Carcharhinus falciformis) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
Sekcja 3
Obszar objęty konwencją CCAMLR
Artykuł 23
Powiadomienia o zwiadach rybackich
Jeżeli państwo członkowskie zamierza uczestniczyć w 2020 r. w zwiadach rybackich w odniesieniu do antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej, powiadamia o tym Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 nie później niż w dniu 1 czerwca 2020 r.
Artykuł 24
Ograniczenia dotyczące zwiadów rybackich w odniesieniu do antarów
1.   Połowy antarów w okresie połowu 2019-2020 są ograniczone do państw członkowskich, podobszarów i liczby statków określonych w tabeli A w załączniku VII w odniesieniu do gatunków, TAC i limitów przyłowów określonych w tabeli B tego załącznika.
2.   Zakazane są ukierunkowane połowy gatunków rekinów do celów innych niż badania naukowe. Wszelkie przyłowy rekinów, zwłaszcza osobników młodych i ciężarnych samic, złowionych przypadkowo podczas połowów antarów, uwalnia się żywe.
3.   W stosownych przypadkach połowy w jakimkolwiek małym obszarze badawczym (SSRU) wstrzymuje się, kiedy zgłoszony połów osiągnie określony TAC, a dany SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.
4.   W celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości rybołówstwa oraz uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów oraz nakładów połowy odbywają się możliwie w jak największym zakresie geograficznym oraz batymetrycznym. Połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a, w przypadku gdy są dozwolone zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, są jednak zabronione na głębokościach nieprzekraczających 550 metrów.
Artykuł 25
Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2020-2021
1.   Jeżeli w okresie połowu 2020-2021 państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o tym zamiarze Komisję przy użyciu formularza zawartego w dodatku część B do załącznika VII do niniejszego rozporządzenia nie później niż w dniu 1 maja 2020 r. Na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR nie później niż w dniu 30 maja 2020 r.
2.   Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, który państwo członkowskie ma upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.
3.   Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza swój zamiar dotyczący tego połowu wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia lub pływających pod banderą innego członka CCAMLR, w odniesieniu do których spodziewa się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.
4.   Państwa członkowskie mają prawo upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego statki inne niż statki zgłoszone Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeżeli upoważniony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwa członkowskie natychmiast informują Sekretariat CCAMLR oraz Komisję, przekazując:
a)
pełne dane statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;
b)
wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie oraz wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.
5.   Państwa członkowskie nie mogą upoważnić do połowów kryla antarktycznego statku znajdującego się w jakimkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków rybackich prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (zwane dalej „połowami NNN”).
Sekcja 4
Obszar podlegający kompetencji IOTC
Artykuł 26
Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
1.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto (GT) określono w załączniku VIII pkt 1.
2.   Maksymalną liczbę statków rybackich Unii poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 2.
3.   Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.
4.   Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej na rzecz ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze upoważnionych statków IOTC lub w rejestrze statków innej RFMO zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto transferem nie mogą zostać objęte statki znajdujące się w wykazie statków prowadzących połowy NNN którejkolwiek RFMO.
5.   Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedstawionych IOTC.
Artykuł 27
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze
1.   Sejner nie może mieć w danym momencie rozmieszczonych więcej niż 300 aktywnych dryfujących urządzeń do sztucznej koncentracji ryb.
2.   Liczba statków dostawczych może wynosić nie więcej niż dwa statki dostawcze wspomagające nie mniej niż pięć sejnerów, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą tego samego państwa członkowskiego. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.
3.   Jeden sejner nie może być w jakimkolwiek momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą tego samego państwa członkowskiego.
4.   Unia nie rejestruje nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków IOTC.
Artykuł 28
Rekiny
1.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całych tusz kosogonów wszystkich gatunków z rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.
2.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całych tusz żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu, z wyjątkiem statków o długości całkowitej poniżej 24 m prowadzących operacje połowowe w wyłącznej strefie ekonomicznej (w.s.e.) państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, oraz pod warunkiem że ich połowy są przeznaczone wyłącznie do spożycia lokalnego.
3.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Sekcja 5
Obszar objęty konwencją SPRFMO
Artykuł 29
Połowy gatunków pelagicznych
1.   Jedynie te państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IH.
2.   Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2020 r. połowy gatunków pelagicznych w tym obszarze do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto.
3.   Uprawnienia do połowów określone w załączniku IH można wykorzystywać wyłącznie pod warunkiem, że państwa członkowskie wyślą Komisji wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków, miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej do piątego dnia następnego miesiąca, w celu przekazania tych informacji Sekretariatowi SPRFMO.
Artykuł 30
Mantowate
1.   Unijnym statkom rybackim zabrania się poławiania, zatrzymywania na statku, przeładowywania, wyładowywania, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakichkolwiek części lub całych tusz mantowatych (z rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula), z wyjątkiem statków rybackich prowadzących połowy na własne potrzeby (w przypadku gdy złowione ryby są spożywane bezpośrednio przez rodziny rybaków). Na zasadzie odstępstwa od zdania pierwszego mantowate złowione w sposób niezamierzony w ramach tradycyjnego rybołówstwa przybrzeżnego (połowów innych niż połowy przy użyciu takli lub połowów powierzchniowych, tj. połowów przy użyciu okrężnic, węd, sieci skrzelowych, węd ręcznych oraz statków do połowu wędami holowanymi, oraz zarejestrowanych w rejestrze upoważnionych statków IOTC) mogą zostać wyładowane wyłącznie do celów spożycia lokalnego.
2.   Wszystkie statki rybackie inne niż statki używane do prowadzenia połowów na własne potrzeby szybko, w możliwym zakresie, uwalniają mantowate żywe i nieokaleczone, gdy tylko zostaną zauważone w sieci, na haku lub na pokładzie oraz czynią to w sposób powodujący jak najmniejsze uszkodzenie schwytanych osobników.
Artykuł 31
Połowy denne
1.   Państwa członkowskie ograniczają swoje połowy denne lub nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych w 2020 r. do tych części obszaru objętego konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., oraz do poziomu, który nie przekracza średniego rocznego poziomu połowów lub parametrów nakładów połowowych z tego okresu. Mogą one dokonywać połowów w zakresie wykraczającym poza udokumentowany poziom, tylko jeżeli SPRFMO zatwierdzi ich plany połowowe przekraczające poziom udokumentowanych połowów.
2.   Państwa członkowskie bez udokumentowanych połowów lub nakładu połowowego w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. nie mogą prowadzić połowów, chyba że SPRFMO zatwierdzi ich plan połowowy bez dokumentacji.
Artykuł 32
Zwiady rybackie
1.   Państwa członkowskie mogą w 2020 r. uczestniczyć w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.). przy użyciu takli, w obszarze objętym konwencją SPRFMO tylko wtedy, gdy SPRFMO zatwierdzi ich wniosek o udział w takich połowach, w tym plan działania w sprawie połowów oraz zobowiązanie do wdrożenia planu gromadzenia danych.
2.   Połowy odbywają się wyłącznie w blokach badawczych określonych przez SPRFMO. Zabrania się połowów na głębokościach nieprzekraczających 750 metrów i przekraczających 2 000 metrów.
3.   TAC ustala się zgodnie z załącznikiem IH. Połowy są ograniczone do jednego rejsu o długości maksymalnie 21 kolejnych dni i do maksymalnej liczby 5 000 haków na zestaw, przy maksymalnej liczbie 20 zestawów na blok badawczy. Zaprzestaje się połowów gdy zostanie osiągnięty TAC albo po wystawieniu i zaciągnięciu 100 zestawów – w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
Sekcja 6
Obszar objęty konwencją IATTC
Artykuł 33
Połowy przy użyciu okrężnic
1.   Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez sejnery są zabronione:
a)
od godz. 00:00 dnia 29 lipca 2020 r. do godz. 24:00 dnia 8 października 2020 r. lub od godz. 00:00 dnia 9 listopada 2020 r. do godz. 24:00 dnia 19 stycznia 2021 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
—
linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,
—
150° długości geograficznej zachodniej,
—
40° szerokości geograficznej północnej,
—
40° szerokości geograficznej południowej;
b)
od dnia godz. 00:00 9 października 2020 r. do godz. 24:00 dnia 8 listopada 2020 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
—
96° długości geograficznej zachodniej,
—
110° długości geograficznej zachodniej,
—
4° szerokości geograficznej północnej,
—
3° szerokości geograficznej południowej.
2.   Przed dniem 1 kwietnia 2020 r., dla każdego ze swoich statków, zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1 lit. a). Wszystkie sejnery zainteresowanego państwa członkowskiego wstrzymują na wybrany okres połowy okrężnicami w obszarach określonych w ust. 1.
3.   Sejnery łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.
4.   Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a)
w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
b)
podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.
Artykuł 34
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb
1.   W obszarze objętym konwencją IATTC sejnery mogą posiadać w danym momencie nie więcej niż 450 aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono zrzucone na morze, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb może być uruchamiane wyłącznie na pokładzie sejnera.
2.   Sejner nie może zrzucać urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w okresie 15 dni przed rozpoczęciem wybranego okresu zamknięcia, o którym mowa w art. 33 ust. 1 lit. a), oraz musi odzyskać tę samą liczbę urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, jaką początkowo zrzucono w ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamknięcia.
3.   Państwa członkowskie co miesiąc zgłaszają Komisji informacje dzienne dotyczące wszystkich aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb zgodnie z wymogami IATTC. Sprawozdania te składane są z przesunięciem co najmniej 60 dni, ale nie więcej niż 75 dni. Komisja bezzwłocznie przekazuje te informacje sekretariatowi IATTC.
Artykuł 35
Limity połowowe opastuna w przypadku połowów taklami
Łączne roczne połowy opastuna przez taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.
Artykuł 36
Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych
1.   Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych złowionych w tym obszarze.
2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić.
3.   Operatorzy statku:
a)
odnotowują liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);
b)
zgłaszają informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie poprzedniego roku do dnia 31 stycznia.
Artykuł 37
Zakaz połowów mantowatych
Unijnym statkom rybackim w obszarze objętym konwencją IATTC zabrania się poławiania, zatrzymywania na statku, przeładowywania, wyładowywania, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakichkolwiek części lub całych tusz mantowatych (rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula). Unijne statki rybackie w miarę możliwości uwalniają mantowate – żywe i nieokaleczone – niezwłocznie po zauważeniu, że zostały złowione.
Sekcja 7
Obszar objęty konwencją SEAFO
Artykuł 38
Zakaz połowów rekinów głębokowodnych
Zabrania się ukierunkowanych połowów wymienionych poniżej rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SEAFO:
a)
Apristurus manis;
b)
kolczak (Etmopterus bigelowi);
c)
Etmopterus brachyurus;
d)
kolczak wielki (Etmopterus princeps);
e)
kolczak smukły (Etmopterus pusillus);
f)
rajowate (Rajidae);
g)
Scymnodon squamulosus;
h)
rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha;
i)
koleń (Squalus acanthias).
Sekcja 8
Obszar objęty konwencją WCPFC
Artykuł 39
Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i bonito oraz tuńczyka białego z południowego Pacyfiku
1.   Państwa członkowskie zapewniają, aby liczba dni połowowych przydzielonych sejnerom prowadzącym połowy opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej na pełnym morzu pomiędzy 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej nie przekraczała 403 dni.
2.   Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° szerokości geograficznej południowej.
3.   Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2020 r. połowy opastuna (Thunnus obesus) przez taklowce nie przekroczyły 2 000 ton.
Artykuł 40
Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb
1.   W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2020 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2020 r. zabrania się sejnerom stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, ich obsługi lub ich wystawiania.
2.   Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w obszarze pełnomorskim objętym konwencją WCPFC położonym między 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej zabrania się wystawiania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez dwa dodatkowe miesiące: między godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2020 r. a godz. 24.00 dnia 31 maja 2020 r. albo między godz. 00.00 dnia 1 listopada 2020 r. a godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2020 r.
3.   Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a)
podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;
b)
w przypadku gdy ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
c)
gdy wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.
4.   Państwa członkowskie zapewniają, aby każdy z ich sejnerów stosował na morzu, w danym momencie, nie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi oprzyrządowanymi bojami. Boję aktywuje się wyłącznie na pokładzie statku.
5.   Wszystkie sejnery prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na statku, przeładowują i wyładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i bonito.
Artykuł 41
Ograniczenia liczby unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku IX.
Artykuł 42
Limity połowowe włócznika w połowach taklami na południe od 20° szerokości geograficznej południowej
Państwa członkowskie zapewniają, aby połowy włócznika (Xiphias gladius) na południe od 20° szerokości geograficznej południowej przez taklowce nie przekroczyły w 2020 r. limitu wyznaczonego w załączniku IG. Państwa członkowskie zapewniają także, aby w wyniku tego środka nie nastąpiło przesunięcie nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.
Artykuł 43
Żarłacze jedwabiste i żarłacze białopłetwe
1.   W obszarze objętym konwencją WCPFC zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku lub przechowywania jakiejkolwiek części lub całej tuszy osobników następujących gatunków:
a)
żarłacze jedwabiste (Carcharhinus falciformis);
b)
żarłacze białopłetwe (Carcharhinus longimanus).
2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł 44
Obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC
1.   Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. v), stosują środki określone w niniejszej sekcji.
2.   Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 33 ust. 1 lit. a), ust. 2, 3 i 4 oraz w art. 34, 35 i 36, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. v).
Sekcja 9
Morze Beringa
Artykuł 45
Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa
Zabrania się połowów mintaja (Gadus chalcogrammus) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.
Sekcja 10
Obszar objęty porozumieniem SIOFA
Artykuł 46
Tymczasowe środki dotyczące połowów dennych
1.   Państwa członkowskie, których statki do 2016 r. prowadziły połowy przez okres dłuższy niż 40 dni w danym roku w obszarze objętym porozumieniem SIOFA, zapewniają, aby te statki rybackie pływające pod ich banderą ograniczyły swój roczny nakład połowowy lub połowy w ramach połowów dennych do średniego rocznego poziomu oraz aby działalność połowowa prowadzona była na obszarze objętym oceną skutków przedłożoną SIOFA.
2.   Państwa członkowskie, których statki do 2016 r. nie prowadziły połowów przez okres dłuższy niż 40 dni w jakimkolwiek danym roku w obszarze objętym porozumieniem SIOFA, zapewniają, aby statki pływające pod ich banderą ograniczyły swój nakład połowowy lub połowy w ramach połowów dennych oraz rozkład przestrzenny zgodnie z ich historycznymi danymi połowowymi.
TYTUŁ III
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII
Artykuł 47
Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych
Zezwala się statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych na dokonywanie połowów w wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.
Artykuł 48
Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli
W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki określone w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.
Artykuł 49
Upoważnienia do połowów
Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich poławiających w wodach Unii określono w załączniku V część B.
Artykuł 50
Warunki wyładunku połowów i przyłowów
Do połowów i przyłowów statków państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień, o których mowa w art. 49, stosuje się warunki określone w art. 7.
Artykuł 51
Okresy zamknięte dla połowów
Statki państw trzecich upoważnione do połowów dobijaków i związanych z nimi przyłowów w wodach Unii podobszaru ICES 4, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2020 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2020 r. nie mogą prowadzić w tym obszarze połowów dobijaków włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm.
Artykuł 52
Gatunki objęte zakazem połowów
1.   Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków, w każdym przypadku gdy zostały one znalezione w wodach Unii:
a)
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;
b)
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;
c)
rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;
d)
liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps) i kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4 i 14;
e)
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) w wodach Unii;
f)
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;
g)
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6, 9 i 10;
h)
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;
i)
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;
j)
kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10.
2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
TYTUŁ IV
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 53
Procedura komitetowa
1.   Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł 54
Przepis przejściowy
Art. 10, art. 12 ust. 2, art. 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 i 52 stosuje się nadal odpowiednio w 2021 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2021.
Artykuł 55
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2020 r. Art. 9 stosuje się jednak od dnia 1 lutego 2020 r. Przepisy dotyczące uprawnień do połowów określonych w art. 23, 24 i 25 oraz w załączniku VII w odniesieniu do niektórych stad ryb w obszarze objętym konwencją CCAMLR stosuje się od dnia 1 grudnia 2019 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 stycznia 2020 r.
W imieniu Rady
M. VUČKOVIĆ
Przewodniczący
(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1).
(3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 ustanawiające środki służące odbudowie zasobów węgorza europejskiego (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 17).
(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 302/2009 (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 1).
(6)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
(7)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
(8)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).
(9)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).
(10)  Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5).
(11)  Decyzja Rady (UE) 2015/1565 z dnia 14 września 2015 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej deklaracji w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (Dz.U. L 6 z 10.1.2012, s. 9).
(12)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
(13)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105).
(14)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).
(15)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) nr 3943/90, (WE) nr 66/98 i (WE) nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).
(16)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).
(17)  Zawarta na mocy decyzji Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).
(18)  Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw – Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).
(19)  Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).
(20)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).
(21)  Zawarta na mocy decyzji Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).
(22)  Unia przystąpiła do niego na mocy decyzji Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącej zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).
(23)  Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1).
(24)  Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).
(25)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81).
(26)  Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).
(27)  Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).
(28)  Wszystkie połowy taklowe lub wędowe i wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS).
(29)  Wszystkie stawne sieci skrzelowe i pułapki (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN i FIX).
(30)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/2034 z dnia 18 października 2018 r. ustanawiające plan w zakresie odrzutów w odniesieniu do niektórych połowów gatunków dennych w wodach północno-zachodnich na okres 2019–2021 (Dz.U. L 327 z 21.2.2018, s. 8).
(31)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 973/2001 (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).
WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW
ZAŁĄCZNIK I:
TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary
ZAŁĄCZNIK IA:
Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej
ZAŁĄCZNIK IB:
Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14 oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1
ZAŁĄCZNIK IC:
Północno-zachodni Atlantyk – obszar objęty konwencją NAFO
ZAŁĄCZNIK ID:
Obszar objęty konwencją ICCAT
ZAŁĄCZNIK IE:
Południowo-wschodni Ocean Atlantycki – obszar objęty konwencją SEAFO
ZAŁĄCZNIK IF:
Tuńczyk południowy – obszary występowania
ZAŁĄCZNIK IG:
Obszar objęty konwencją WCPFC
ZAŁĄCZNIK IH:
Obszar objęty konwencją SPRFMO
ZAŁĄCZNIK IJ
Obszar podlegający kompetencji IOTC
ZAŁĄCZNIK IK:
Obszar objęty porozumieniem SIOFA
ZAŁĄCZNIK IL:
Obszar objęty konwencją IATTC
ZAŁĄCZNIK II:
Nakład połowowy statków w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e
ZAŁĄCZNIK III:
Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4
ZAŁĄCZNIK IV:
Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła
ZAŁĄCZNIK V:
Upoważnienia do połowów
ZAŁĄCZNIK VI:
Obszar objęty konwencją ICCAT
ZAŁĄCZNIK VII:
Obszar objęty konwencją CCAMLR
ZAŁĄCZNIK VIII:
Obszar podlegający kompetencji IOTC
ZAŁĄCZNIK IX:
Obszar objęty konwencją WCPFC
ZAŁĄCZNIK I
TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY
W tabelach w niniejszym załączniku określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz – w stosownych przypadkach – związane z nimi funkcjonalnie warunki.
Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w art. 33 oraz 34 tego rozporządzenia.
Odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów regulacyjnych tylko łacińskie nazwy służą do identyfikacji gatunków; nazwy zwyczajowe podano w celu ułatwienia odniesienia.
Na potrzeby niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:
Nazwa systematyczna
Kod alfa-3
Nazwa zwyczajowa
Amblyraja radiata
RJR
Raja promienista
Ammodytes spp.
SAN
Dobijaki
Argentina silus
ARU
Argentyna wielka
Beryx spp.
ALF
Beryksy
Brosme brosme
USK
Brosma
Caproidae
BOR
Kaprosz
Centrophorus squamosus
GUQ
Koleń czerwony
Centroscymnus coelolepis
CYO
Koleń iberyjski
Chaceon spp.
GER
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.
Chaenocephalus aceratus
SSI
Szczękacz
Champsocephalus gunnari
ANI
Kergulena
Channichthys rhinoceratus
LIC
Krokodylec
Chionoecetes spp.
PCR
Krab śnieżny
Clupea harengus
HER
Śledź atlantycki
Coryphaenoides rupestris
RNG
Buławik czarny
Dalatias licha
SCK
Liksa
Deania calcea
DCA
Koleń kolcobrody
Dicentrarchus labrax
BSS
Labraks
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)
RJB
Kompleks gatunków rai gładkiej
Dissostichus eleginoides
TOP
Antar patagoński
Dissostichus mawsoni
TOA
Antar polarny
Dissostichus spp.
TOT
Antary
Engraulis encrasicolus
ANE
Sardela europejska
Etmopterus princeps
ETR
Kolczak wielki
Etmopterus pusillus
ETP
Kolczak smukły
Euphausia superba
KRI
Kryl antarktyczny
Gadus morhua
COD
Dorsz atlantycki
Galeorhinus galeus
GAG
Rekin szary
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Szkarłacica
Hippoglossoides platessoides
PLA
Niegładzica
Hoplostethus atlanticus
ORY
Gardłosz atlantycki
Illex illecebrosus
SQI
Kalmar illeks
Lamna nasus
POR
Żarłacz śledziowy
Lepidorhombus spp.
LEZ
Smuklice
Leucoraja naevus
RJN
Raja dwuplama
Limanda ferruginea
YEL
Żółcica
Lophiidae
ANF
Żabnicowate
Macrourus spp.
GRV
Buławiki
Makaira nigricans
BUM
Marlin błękitny
Mallotus villosus
CAP
Gromadnik
Manta birostris
RMB
Manta z gatunku Manta birostris
Martialia hyadesi
SQS
Kałamarnica
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Plamiak
Merlangius merlangus
WHG
Witlinek
Merluccius merluccius
HKE
Morszczuk europejski
Micromesistius poutassou
WHB
Błękitek
Microstomus kitt
LEM
Złocica
Molva dypterygia
BLI
Molwa niebieska
Molva molva
LIN
Molwa
Nephrops norvegicus
NEP
Homarzec
Notothenia gibberifrons
NOG
Nototenia żółta
Notothenia rossii
NOR
Nototenia marmurkowa
Notothenia squamifrons
NOS
Nototenia skwama
Pandalus borealis
PRA
Krewetka północna
Paralomis spp.
PAI
Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.
Penaeus spp.
PEN
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.
Pleuronectes platessa
PLE
Gładzica
Pleuronectiformes
FLX
Płastugokształtne
Pollachius pollachius
POL
Rdzawiec
Pollachius virens
POK
Czarniak
Psetta maxima
TUR
Turbot
Pseudochaenichthys georgianus
SGI
Georgianka
Pseudopentaceros spp.
EDW
Pancerzykowce
Raja alba
RJA
Raja siwa
Raja brachyura
RJH
Raja białoplama
Raja circularis
RJI
Raja piaskowa
Raja clavata
RJC
Raja nabijana
Raja fullonica
RJF
Raja kosmata
Raja (Dipturus) nidarosiensis
JAD
Raja czarnobrzucha
Raja microocellata
RJE
Raja drobnooka
Raja montagui
RJM
Raja nakrapiana
Raja undulata
RJU
Raja bruzdowana
Rajiformes
SRX
Rajokształtne
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Halibut niebieski
Sardina pilchardus
PIL
Sardynka europejska
Scomber scombrus
MAC
Makrela
Scophthalmus rhombus
BLL
Nagład
Sebastes spp.
RED
Karmazyny
Solea solea
SOL
Sola
Solea spp.
SOO
Sole
Sprattus sprattus
SPR
Szprot
Squalus acanthias
DGS
Koleń pospolity
Tetrapturus albidus
WHM
Marlin biały
Thunnus maccoyii
SBF
Tuńczyk południowy
Thunnus obesus
BET
Opastun
Thunnus thynnus
BFT
Tuńczyk błękitnopłetwy
Trachurus murphyi
CJM
Ostrobok peruwiański
Trachurus spp.
JAX
Ostroboki
Trisopterus esmarkii
NOP
Okowiel
Urophycis tenuis
HKW
Widlak bostoński
Xiphias gladius
SWO
Włócznik
Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:
Nazwa zwyczajowa
Kod alfa-3
Nazwa systematyczna
Beryksy
ALF
Beryx spp.
Niegładzica
PLA
Hippoglossoides platessoides
Sardela europejska
ANE
Engraulis encrasicolus
Żabnicowate
ANF
Lophiidae
Antar polarny
TOA
Dissostichus mawsoni
Opastun
BET
Thunnus obesus
Koleń kolcobrody
DCA
Deania calcea
Szczękacz
SSI
Chaenocephalus aceratus
Raja białoplama
RJH
Raja brachyura
Molwa niebieska
BLI
Molva dypterygia
Marlin błękitny
BUM
Makaira nigricans
Błękitek
WHB
Micromesistius poutassou
Tuńczyk błękitnopłetwy
BFT
Thunnus thynnus
Kaprosz
BOR
Caproidae
Nagład
BLL
Scophthalmus rhombus
Gromadnik
CAP
Mallotus villosus
Dorsz atlantycki
COD
Gadus morhua
Kompleks gatunków rai gładkiej
RJB
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)
Sola
SOL
Solea solea
Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.
PAI
Paralomis spp.
Raja dwuplama
RJN
Leucoraja naevus
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.
GER
Chaceon spp.
Labraks
BSS
Dicentrarchus labrax
Płastugokształtne
FLX
Pleuronectiformes
Manta z gatunku Manta birostris
RMB
Manta birostris
Kolczak wielki
ETR
Etmopterus princeps
Argentyna wielka
ARU
Argentina silus
Halibut niebieski
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Buławiki
GRV
Macrourus spp.
Nototenia skwama
NOS
Notothenia squamifrons
Plamiak
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Morszczuk europejski
HKE
Merluccius merluccius
Śledź atlantycki
HER
Clupea harengus
Ostroboki
JAX
Trachurus spp.
Nototenia żółta
NOG
Notothenia gibberifrons
Ostrobok peruwiański
CJM
Trachurus murphyi
Liksa
SCK
Dalatias licha
Kryl antarktyczny
KRI
Euphausia superba
Koleń czerwony
GUQ
Centrophorus squamosus
Złocica
LEM
Microstomus kitt
Molwa
LIN
Molva molva
Makrela
MAC
Scomber scombrus
Kergulena
ANI
Champsocephalus gunnari
Nototenia marmurkowa
NOR
Notothenia rossii
Smuklice
LEZ
Lepidorhombus spp.
Krewetka północna
PRA
Pandalus borealis
Homarzec
NEP
Nephrops norvegicus
Okowiel
NOP
Trisopterus esmarkii
Raja czarnobrzucha
JAD
Raja (Dipturus) nidarosiensis
Gardłosz atlantycki
ORY
Hoplostethus atlanticus
Antar patagoński
TOP
Dissostichus eleginoides
Pancerzykowce
EDW
Pseudopentaceros spp.
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.
PEN
Penaeus spp.
Koleń pospolity
DGS
Squalus acanthias
Gładzica
PLE
Pleuronectes platessa
Rdzawiec
POL
Pollachius pollachius
Żarłacz śledziowy
POR
Lamna nasus
Koleń iberyjski
CYO
Centroscymnus coelolepis
Karmazyny
RED
Sebastes spp.
Buławik czarny
RNG
Coryphaenoides rupestris
Czarniak
POK
Pollachius virens
Dobijaki
SAN
Ammodytes spp.
Raja piaskowa
RJI
Raja circularis
Sardynka europejska
PIL
Sardina pilchardus
Raja kosmata
RJF
Raja fullonica
Kalmar illeks
SQI
Illex illecebrosus
Rajokształtne
SRX
Rajiformes
Raja drobnooka
RJE
Raja microocellata
Kolczak smukły
ETP
Etmopterus pusillus
Krab śnieżny
PCR
Chionoecetes spp.
Sole
SOO
Solea spp.
Georgianka
SGI
Pseudochaenichthys georgianus
Tuńczyk południowy
SBF
Thunnus maccoyii
Raja nakrapiana
RJM
Raja montagui
Szprot
SPR
Sprattus sprattus
Kałamarnica
SQS
Martialia hyadesi
Raja promienista
RJR
Amblyraja radiata
Włócznik
SWO
Xiphias gladius
Raja nabijana
RJC
Raja clavata
Antary
TOT
Dissostichus spp.
Rekin szary
GAG
Galeorhinus galeus
Turbot
TUR
Psetta maxima
Brosma
USK
Brosme brosme
Raja bruzdowana
RJU
Raja undulata
Krokodylec
LIC
Channichthys rhinoceratus
Widlak bostoński
HKW
Urophycis tenuis
Marlin biały
WHM
Tetrapturus albidus
Raja siwa
RJA
Raja alba
Witlinek
WHG
Merlangius merlangus
Szkarłacica
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
Żółcica
YEL
Limanda ferruginea
ZAŁĄCZNIK IA
CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ
Gatunek:
Dobijaki i powiązane przyłowy
Ammodytes spp.
Obszar:
wody Unii obszarów 2a, 3a i 4 (1)
Dania
0
(2)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
0
(2)
Niemcy
0
(2)
Szwecja
0
(2)
Unia
0
TAC
0
Warunek szczególny: w granicach wymienionych wyżej kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku III nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Obszar: wody Unii obszarów zarządzania dobijakami
1r
2r ()
3r
4 ()
5r
6
7r
(SAN/234_1R)
(SAN/234_2R)
(SAN/234_3R)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5R)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7R)
Dania
0
0
0
0
0
0
0
Zjednoczone Królestwo
0
0
0
0
0
0
0
Niemcy
0
0
0
0
0
0
0
Szwecja
0
0
0
0
0
0
0
Unia
0
0
0
0
0
0
0
Ogółem
0
0
0
0
0
0
0
()  W obszarach zarządzania 2r i 4 TAC może być realizowany jedynie jako TAC do celów monitorowania wraz z powiązaną procedurą pobierania próbek w rybołówstwie.
Gatunek:
Argentyna wielka
Argentina silus
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2
(ARU/1/2.)
Niemcy
24
TAC przezornościowy
Francja
8
Niderlandy
19
Zjednoczone Królestwo
39
Unia
90
TAC
90
Gatunek:
Argentyna wielka
Argentina silus
Obszar:
wody Unii obszarów 3a i 4
(ARU/3A4-C)
Dania
1 093
TAC przezornościowy
Niemcy
11
Francja
8
Irlandia
8
Niderlandy
51
Szwecja
43
Zjednoczone Królestwo
20
Unia
1 234
TAC
1 234
Gatunek:
Argentyna wielka
Argentina silus
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7
(ARU/567.)
Niemcy
284
TAC przezornościowy
Francja
6
Irlandia
263
Niderlandy
2 968
Zjednoczone Królestwo
208
Unia
3 729
TAC
3 729
Gatunek:
Brosma
Brosme brosme
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14
(USK/1214EI)
Niemcy
6
(4)
TAC przezornościowy
Francja
6
(4)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Zjednoczone Królestwo
6
(4)
Pozostałe
3
(4)
Unia
21
(4)
TAC
21
Gatunek:
Brosma
Brosme brosme
Obszar:
3a
(USK/03 A.)
Dania
15
TAC przezornościowy
Szwecja
8
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
8
Unia
31
TAC
31
Gatunek:
Brosma
Brosme brosme
Obszar:
wody Unii obszaru 4
(USK/04-C.)
Dania
68
TAC przezornościowy
Niemcy
20
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja
47
Szwecja
7
Zjednoczone Królestwo
102
Pozostałe
7
(5)
Unia
251
TAC
251
Gatunek:
Brosma
Brosme brosme
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7
(USK/567EI.)
Niemcy
17
TAC przezornościowy
Hiszpania
60
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja
705
Irlandia
68
Zjednoczone Królestwo
340
Pozostałe
17
(6)
Unia
1 207
Norwegia
2 923
(7)
 (8)
 (9)
 (10)
TAC
4 130
Gatunek:
Brosma
Brosme brosme
Obszar:
wody Norwegii obszaru 4
(USK/04-N.)
Belgia
0
TAC przezornościowy
Dania
165
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy
1
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
0
Niderlandy
0
Zjednoczone Królestwo
4
Unia
170
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Kaprosz
Caproidae
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8
(BOR/678-)
Dania
4 700
TAC przezornościowy
Irlandia
13 235
Zjednoczone Królestwo
1 217
Unia
19 152
TAC
19 152
Gatunek:
Śledź atlantycki (11)
Clupea harengus
Obszar:
3a
(HER/03A.)
Dania
10 309
(12)
TAC analityczny
Niemcy
165
(12)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Szwecja
10 783
(12)
Unia
21 257
(12)
Norwegia
3 271
TAC
24 528
Gatunek:
Śledź atlantycki (13)
Clupea harengus
Obszar:
wody Unii i wody Norwegii obszaru 4 na północ od 53° 30′ N
(HER/4AB.)
Dania
59 468
TAC analityczny
Niemcy
39 404
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja
20 670
Niderlandy
51 717
Szwecja
3 913
Zjednoczone Królestwo
55 583
Unia
230 755
Wyspy Owcze
250
Norwegia
111 652
(14)
TAC
385 008
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii na południe od 62° N (HER/*04N-) ()
Unia
50 000
()  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.
Gatunek:
Śledź atlantycki
Clupea harengus
Obszar:
wody Norwegii na południe od 62° N
(HER/04-N.)
Szwecja
948
(16)
TAC analityczny
Unia
948
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
385 008
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:
Śledź atlantycki (17)
Clupea harengus
Obszar:
3a
(HER/03A-BC)
Dania
5 692
TAC analityczny
Niemcy
51
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Szwecja
916
Unia
6 659
TAC
6 659
Gatunek:
Śledź atlantycki (18)
Clupea harengus
Obszar:
4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a
(HER/2A47DX)
Belgia
44
TAC analityczny
Dania
8 573
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
44
Francja
44
Niderlandy
44
Szwecja
42
Zjednoczone Królestwo
163
Unia
8 954
TAC
8 954
Gatunek:
Śledź atlantycki (19)
Clupea harengus
Obszar:
4c, 7d (20)
(HER/4CXB7D)
Belgia
8 632
(21)
TAC analityczny
Dania
800
(21)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
530
(21)
Francja
10 277
(21)
Niderlandy
18 162
(21)
Zjednoczone Królestwo
3 950
(21)
Unia
42 351
(21)
TAC
385 008
Gatunek:
Śledź atlantycki
Clupea harengus
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6b i 6aN (22)
(HER/5B6ANB)
Niemcy
389
(23)
TAC przezornościowy
Francja
74
(23)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia
526
(23)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy
389
(23)
Zjednoczone Królestwo
2 102
(23)
Unia
3 480
(23)
TAC
3 480
Gatunek:
Śledź atlantycki
Clupea harengus
Obszar:
6aS (24), 7b, 7c
(HER/6AS7BC)
Irlandia
1 236
TAC przezornościowy
Niderlandy
124
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
1 360
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
1 360
Gatunek:
Śledź atlantycki
Clupea harengus
Obszar:
6 Clyde (25)
(HER/06ACL.)
Zjednoczone Królestwo
Do ustalenia
TAC przezornościowy
Unia
Do ustalenia
(26)
Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TAC
Do ustalenia
(26)
Gatunek:
Śledź atlantycki
Clupea harengus
Obszar:
7a (27)
(HER/07A/MM)
Irlandia
2 099
TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo
5 965
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia
8 064
TAC
8 064
Gatunek:
Śledź atlantycki
Clupea harengus
Obszar:
7e i 7f
(HER/7EF.)
Francja
465
TAC przezornościowy
Zjednoczone Królestwo
465
Unia
930
TAC
930
Gatunek:
Śledź atlantycki
Clupea harengus
Obszar:
7g (28), 7h (28), 7j (28) i 7k (28)
(HER/7G-K.)
Niemcy
10
(29)
TAC analityczny
Francja
54
(29)
Irlandia
750
(29)
Niderlandy
54
(29)
Zjednoczone Królestwo
1
(29)
Unia
869
(29)
TAC
869
(29)
Gatunek:
Sardela europejska
Engraulis encrasicolus
Obszar:
8
(ANE/08.)
Hiszpania
28 703
TAC analityczny
Francja
3 189
Unia
31 892
TAC
31 892
Gatunek:
Sardela europejska
Engraulis encrasicolus
Obszar:
9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Hiszpania
0
(30)
TAC przezornościowy
Portugalia
0
(30)
Unia
0
(30)
TAC
0
(30)
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
cieśnina Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgia
5
TAC analityczny
Dania
1 683
Niemcy
42
Niderlandy
11
Szwecja
294
Unia
2 035
TAC
2 103
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
cieśnina Kattegat
(COD/03AS.)
Dania
80
(31)
TAC przezornościowy
Niemcy
2
(31)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja
48
(31)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
130
(31)
TAC
130
(31)
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat
(COD/2A3AX4)
Belgia
435
(32)
TAC analityczny
Dania
2 499
Niemcy
1 584
Francja
537
(32)
Niderlandy
1 412
(32)
Szwecja
17
Zjednoczone Królestwo
5 732
(32)
Unia
12 216
Norwegia
2 502
(33)
TAC
14 718
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (COD/*04N-)
Unia
10 618
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
wody Norwegii na południe od 62° N
(COD/04-N.)
Szwecja
382
(34)
TAC analityczny
Unia
382
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
Nie dotyczy
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12° 00' W oraz obszarów 12 i 14
(COD/5W6-14)
Belgia
0
TAC przezornościowy
Niemcy
1
Francja
12
Irlandia
16
Zjednoczone Królestwo
45
Unia
74
TAC
74
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
6a; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12° 00' W
(COD/5BE6A)
Belgia
2
(35)
TAC analityczny
Niemcy
19
(35)
Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Francja
203
(35)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia
284
(35)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
771
(35)
Unia
1 279
(35)
TAC
1 279
(35)
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
7a
(COD/07A.)
Belgia
3
(36)
TAC przezornościowy
Francja
9
(36)
Irlandia
170
(36)
Niderlandy
1
(36)
Zjednoczone Królestwo
74
(36)
Unia
257
(36)
TAC
257
(36)
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(COD/7XAD34)
Belgia
18
(37)
TAC analityczny
Francja
294
(37)
Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia
461
(37)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy
0
(37)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
32
(37)
Unia
805
(37)
TAC
805
(37)
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
7d
(COD/07D.)
Belgia
37
(38)
TAC analityczny
Francja
721
(38)
Niderlandy
21
(38)
Zjednoczone Królestwo
79
(38)
Unia
858
(38)
TAC
858
Gatunek:
Smuklice
Lepidorhombus spp.
Obszar:
wody Unii obszarów 2a i 4
(LEZ/2AC4-C)
Belgia
9
TAC analityczny
Dania
8
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
8
Francja
48
Niderlandy
38
Zjednoczone Królestwo
2 811
Unia
2 922
TAC
2 922
Gatunek:
Smuklice
Lepidorhombus spp.
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; 6; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14
(LEZ/56-14)
Hiszpania
671
TAC analityczny
Francja
2 615
(39)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia
764
Zjednoczone Królestwo
1 851
(39)
Unia
5 901
TAC
5 901
Gatunek:
Smuklice
Lepidorhombus spp.
Obszar:
7
(LEZ/07.)
Belgia
506
(40)
TAC analityczny
Hiszpania
5 620
(41)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja
6 820
(41)
Irlandia
3 101
(41)
Zjednoczone Królestwo
2 685
(41)
Unia
18 732
TAC
18 732
Gatunek:
Smuklice
Lepidorhombus spp.
Obszar:
8a, 8b, 8d i 8e
(LEZ/8ABDE.)
Hiszpania
993
TAC analityczny
Francja
801
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia
1 794
TAC
1 794
Gatunek:
Smuklice
Lepidorhombus spp.
Obszar:
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Hiszpania
2 144
TAC analityczny
Francja
107
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia
71
Unia
2 322
TAC
2 322
Gatunek:
Żabnicowate
Lophiidae
Obszar:
wody Unii obszarów 2a i 4
(ANF/2AC4-C)
Belgia
498
(42)
TAC przezornościowy
Dania
1 098
(42)
Niemcy
536
(42)
Francja
102
(42)
Niderlandy
377
(42)
Szwecja
13
(42)
Zjednoczone Królestwo
11 461
(42)
Unia
14 085
(42)
TAC
14 085
Gatunek:
Żabnicowate
Lophiidae
Obszar:
wody Norwegii obszaru 4
(ANF/04-N.)
Belgia
51
TAC przezornościowy
Dania
1 305
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy
21
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy
18
Zjednoczone Królestwo
305
Unia
1 700
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Żabnicowate
Lophiidae
Obszar:
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14
(ANF/56-14)
Belgia
286
(43)
TAC przezornościowy
Niemcy
327
(43)
Hiszpania
307
Francja
3 525
(43)
Irlandia
797
Niderlandy
276
(43)
Zjednoczone Królestwo
2 453
(43)
Unia
7 971
TAC
7 971
Gatunek:
Żabnicowate
Lophiidae
Obszar:
7
(ANF/07.)
Belgia
3 262
(44)
TAC analityczny
Niemcy
364
(44)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Hiszpania
1 296
(44)
Francja
20 932
(44)
Irlandia
2 675
(44)
Niderlandy
422
(44)
Zjednoczone Królestwo
6 348
(44)
Unia
35 299
(44)
TAC
35 299
Gatunek:
Żabnicowate
Lophiidae
Obszar:
8a, 8b, 8d i 8e
(ANF/8ABDE.)
Hiszpania
1 372
TAC analityczny
Francja
7 636
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia
9 008
TAC
9 008
Gatunek:
Żabnicowate
Lophiidae
Obszar:
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Hiszpania
3 353
TAC analityczny
Francja
3
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia
667
Unia
4 023
TAC
4 023
Gatunek:
Plamiak
Melanogrammus aeglefinus
Obszar:
3a
(HAD/03A.)
Belgia
10
TAC analityczny
Dania
1 768
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
112
Niderlandy
2
Szwecja
209
Unia
2 101
TAC
2 193
Gatunek:
Plamiak
Melanogrammus aeglefinus
Obszar:
4; wody Unii obszaru 2a
(HAD/2AC4.)
Belgia
206
TAC analityczny
Dania
1 416
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
901
Francja
1 571
Niderlandy
155
Szwecja
143
Zjednoczone Królestwo
23 361
Unia
27 753
Norwegia
7 900
TAC
35 653
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (HAD/*04N-)
Unia
20 644
Gatunek:
Plamiak
Melanogrammus aeglefinus
Obszar:
wody Norwegii na południe od 62° N
(HAD/04-N.)
Szwecja
707
(45)
TAC analityczny
Unia
707
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
Nie dotyczy
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:
Plamiak
Melanogrammus aeglefinus
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6b, 12 i 14
(HAD/6B1214)
Belgia
23
TAC analityczny
Niemcy
28
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja
1 155
Irlandia
824
Zjednoczone Królestwo
8 442
Unia
10 472
TAC
10 472
Gatunek:
Plamiak
Melanogrammus aeglefinus
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6a
(HAD/5BC6A.)
Belgia
4
(46)
TAC analityczny
Niemcy
5
(46)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja
219
(46)
Irlandia
651
(46)
Zjednoczone Królestwo
3 094
(46)
Unia
3 973
TAC
3 973
Gatunek:
Plamiak
Melanogrammus aeglefinus
Obszar:
7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Belgia
121
TAC analityczny
Francja
7 239
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia
2 413
Zjednoczone Królestwo
1 086
Unia
10 859
TAC
10 859
Gatunek:
Plamiak
Melanogrammus aeglefinus
Obszar:
7a
(HAD/07A.)
Belgia
50
TAC analityczny
Francja
228
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia
1 366
Zjednoczone Królestwo
1 512
Unia
3 156
TAC
3 156
Gatunek:
Witlinek
Merlangius merlangus
Obszar:
3a
(WHG/03A.)
Dania
1 166
TAC przezornościowy
Niderlandy
4
Szwecja
125
Unia
1 295
TAC
1 660
Gatunek:
Witlinek
Merlangius merlangus
Obszar:
4; wody Unii obszaru 2a
(WHG/2AC4.)
Belgia
329
TAC analityczny
Dania
1 424
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
370
Francja
2 140
Niderlandy
823
Szwecja
3
Zjednoczone Królestwo
10 293
Unia
15 382
Norwegia
1 216
(47)
TAC
17 158
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-)
Unia
10 801
Gatunek:
Witlinek
Merlangius merlangus
Obszar:
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14
(WHG/56-14)
Niemcy
3
(48)
TAC analityczny
Francja
57
(48)
Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia
273
(48)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
604
(48)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
937
(48)
TAC
937
(48)
Gatunek:
Witlinek
Merlangius merlangus
Obszar:
7a
(WHG/07A.)
Belgia
2
(49)
TAC analityczny
Francja
25
(49)
Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia
415
(49)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy
0
(48)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
279
(49)
Unia
721
(49)
TAC
721
(49)
Gatunek:
Witlinek
Merlangius merlangus
Obszar:
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k
(WHG/7X7A-C)
Belgia
92
TAC analityczny
Francja
5 644
Irlandia
4 072
Niderlandy
46
Zjednoczone Królestwo
1 009
Unia
10 863
TAC
10 863
Gatunek:
Witlinek
Merlangius merlangus
Obszar:
8
(WHG/08.)
Hiszpania
1 016
TAC przezornościowy
Francja
1 524
Unia
2 540
TAC
2 540
Gatunek:
Witlinek i rdzawiec
Merlangius merlangus i
Pollachius pollachius
Obszar:
wody Norwegii na południe od 62 °N
(W/P/04-N.)
Szwecja
190
(50)
TAC przezornościowy
Unia
190
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Morszczuk europejski
Merluccius merluccius
Obszar:
3a
(HKE/03A.)
Dania
3 136
(51)
TAC analityczny
Szwecja
267
(51)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia
3 403
TAC
3 403
Gatunek:
Morszczuk europejski
Merluccius merluccius
Obszar:
wody Unii obszarów 2a i 4
(HKE/2AC4-C)
Belgia
56
(52)
TAC analityczny
Dania
2 278
(52)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
261
(52)
Francja
504
(52)
Niderlandy
131
(52)
Zjednoczone Królestwo
710
(52)
Unia
3 940
(52)
TAC
3 940
Gatunek:
Morszczuk europejski
Merluccius merluccius
Obszar:
6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14
(HKE/571214)
Belgia
582
(53)
TAC analityczny
Hiszpania
18 667
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja
28 827
(53)
Irlandia
3 493
Niderlandy
376
(53)
Zjednoczone Królestwo
11 380
(53)
Unia
63 325
TAC
63 325
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE)
Belgia
75
Hiszpania
3 012
Francja
3 012
Irlandia
376
Niderlandy
38
Zjednoczone Królestwo
1 694
Unia
8 206
Gatunek:
Morszczuk europejski
Merluccius merluccius
Obszar:
8a, 8b, 8d i 8e
(HKE/8ABDE.)
Belgia
19
(54)
TAC analityczny
Hiszpania
12 995
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja
29 183
Niderlandy
38
(54)
Unia
42 235
TAC
42 235
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/*57-14)
Belgia
4
Hiszpania
3 764
Francja
6 776
Niderlandy
11
Unia
10 555
Gatunek:
Morszczuk europejski
Merluccius merluccius
Obszar:
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Hiszpania
5 600
TAC analityczny
Francja
538
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia
2 614
Unia
8 752
TAC
8 752
Gatunek:
Błękitek
Micromesistius poutassou
Obszar:
wody Norwegii obszarów 2 i 4
(WHB/24-N.)
Dania
0
TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo
0
Unia
0
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Błękitek
Micromesistius poutassou
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14
(WHB/1X14)
Dania
49 845
(55)
TAC analityczny
Niemcy
19 380
(55)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Hiszpania
42 258
(55)
 (56)
Francja
34 688
(55)
Irlandia
38 599
(55)
Niderlandy
60 780
(55)
Portugalia
3 926
(55)
 (56)
Szwecja
12 330
(55)
Zjednoczone Królestwo
64 678
(55)
Unia
326 484
(55)
 (57)
Norwegia
99 900
Wyspy Owcze
10 000
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Błękitek
Micromesistius poutassou
Obszar:
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Hiszpania
35 806
TAC analityczny
Portugalia
8 951
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia
44 757
(58)
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Błękitek
Micromesistius poutassou
Obszar:
wody Unii obszarów 2, 4a, 5, 6 na północ od 56° 30′ N oraz 7 na zachód od 12° W
(WHB/24A567)
Norwegia
190 809
(59)
 (60)
TAC analityczny
Wyspy Owcze
37 500
(61)
 (62)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Złocica i szkarłacica
Microstomus kitt i
Glyptocephalus cynoglossus
Obszar:
wody Unii obszarów 2a i 4
(L/W/2AC4-C)
Belgia
368
TAC przezornościowy
Dania
1 012
Niemcy
130
Francja
277
Niderlandy
842
Szwecja
11
Zjednoczone Królestwo
4 145
Unia
6 785
TAC
6 785
Gatunek:
Molwa niebieska
Molva dypterygia
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6 i 7
(BLI/5B67-)
Niemcy
113
TAC analityczny
Estonia
17
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Hiszpania
356
Francja
8 126
Irlandia
31
Litwa
7
Polska
3
Zjednoczone Królestwo
2 066
Pozostałe
31
(63)
Unia
10 750
Norwegia
250
(64)
Wyspy Owcze
150
(65)
TAC
11 150
Gatunek:
Molwa niebieska
Molva dypterygia
Obszar:
wody międzynarodowe obszaru 12
(BLI/12INT-)
Estonia
0
(66)
TAC przezornościowy
Hiszpania
132
(66)
Francja
3
(66)
Litwa
1
(66)
Zjednoczone Królestwo
1
(66)
Pozostałe
0
(66)
Unia
137
(66)
TAC
137
(66)
Gatunek:
Molwa niebieska
Molva dypterygia
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 2 i 4
(BLI/24-)
Dania
2
TAC przezornościowy
Niemcy
2
Irlandia
2
Francja
15
Zjednoczone Królestwo
9
Pozostałe
2
(67)
Unia
32
TAC
32
Gatunek:
Molwa niebieska
Molva dypterygia
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 3a
(BLI/03A-)
Dania
2
TAC przezornościowy
Niemcy
1
Szwecja
2
Unia
5
TAC
5
Gatunek:
Molwa
Molva molva
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2
(LIN/1/2.)
Dania
26
TAC przezornościowy
Niemcy
26
Francja
26
Zjednoczone Królestwo
26
Pozostałe
13
(68)
Unia
117
TAC
117
Gatunek:
Molwa
Molva molva
Obszar:
wody Unii obszaru 3a
(LIN/03A-C.)
Belgia
13
TAC przezornościowy
Dania
101
Niemcy
13
Szwecja
39
Zjednoczone Królestwo
13
Unia
179
TAC
179
Gatunek:
Molwa
Molva molva
Obszar:
wody Unii obszaru 4
(LIN/04-C.)
Belgia
27
(69)
TAC przezornościowy
Dania
424
(69)
Niemcy
262
(69)
Francja
236
Niderlandy
9
Szwecja
18
(69)
Zjednoczone Królestwo
3 261
(69)
Unia
4 237
TAC
4 237
Gatunek:
Molwa
Molva molva
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5
(LIN/05EI.)
Belgia
9
TAC przezornościowy
Dania
6
Niemcy
6
Francja
6
Zjednoczone Królestwo
6
Unia
33
TAC
33
Gatunek:
Molwa
Molva molva
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14
(LIN/6X14.)
Belgia
46
(70)
TAC przezornościowy
Dania
8
(70)
Niemcy
166
(70)
Irlandia
898
Hiszpania
3 361
Francja
3 583
(70)
Portugalia
8
Zjednoczone Królestwo
4 126
(70)
Unia
12 196
Norwegia
8 000
(71)
 (72)
 (73)
Wyspy Owcze
200
(74)
 (75)
TAC
20 396
Gatunek:
Molwa
Molva molva
Obszar:
wody Norwegii obszaru 4
(LIN/04-N.)
Belgia
9
TAC przezornościowy
Dania
1 187
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy
33
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
13
Niderlandy
2
Zjednoczone Królestwo
106
Unia
1 350
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Homarzec
Nephrops norvegicus
Obszar:
3a
(NEP/03A.)
Dania
10 093
TAC analityczny
Niemcy
29
Szwecja
3 611
Unia
13 733
TAC
13 733
Gatunek:
Homarzec
Nephrops norvegicus
Obszar:
wody Unii obszarów 2a i 4
(NEP/2AC4-C)
Belgia
1 203
TAC analityczny
Dania
1 203
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
18
Francja
35
Niderlandy
619
Zjednoczone Królestwo
19 924
Unia
23 002
TAC
23 002
Gatunek:
Homarzec
Nephrops norvegicus
Obszar:
wody Norwegii obszaru 4
(NEP/04-N.)
Dania
568
TAC analityczny
Niemcy
0
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
32
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
600
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Homarzec
Nephrops norvegicus
Obszar:
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b
(NEP/5BC6.)
Hiszpania
32
TAC analityczny
Francja
129
Irlandia
215
Zjednoczone Królestwo
15 523
Unia
15 899
TAC
15 899
Gatunek:
Homarzec
Nephrops norvegicus
Obszar:
7
(NEP/07.)
Hiszpania
1 009
(76)
TAC analityczny
Francja
4 089
(76)
Irlandia
6 201
(76)
Zjednoczone Królestwo
5 516
(76)
Unia
16 815
(76)
TAC
16 815
(76)
Gatunek:
Homarzec
Nephrops norvegicus
Obszar:
8a, 8b, 8d i 8e
(NEP/8ABDE.)
Hiszpania
233
TAC analityczny
Francja
3 653
Unia
3 886
TAC
3 886
Gatunek:
Homarzec
Nephrops norvegicus
Obszar:
8c
(NEP/08C.)
Hiszpania
2,7
(77)
TAC przezornościowy
Francja
0,0
(77)
Unia
2,7
(77)
TAC
2,7
(77)
Gatunek:
Homarzec
Nephrops norvegicus
Obszar:
9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Hiszpania
97
(78)
TAC przezornościowy
Portugalia
289
(78)
Unia
386
(78)
 (79)
TAC
386
(78)
 (79)
Gatunek:
Krewetka północna
Pandalus borealis
Obszar:
3a
(PRA/03A.)
Dania
1 537
TAC analityczny
Szwecja
828
Unia
2 365
TAC
4 430
Gatunek:
Krewetka północna
Pandalus borealis
Obszar:
wody Unii obszarów 2a i 4
(PRA/2AC4-C)
Dania
892
TAC przezornościowy
Niderlandy
8
Szwecja
36
Zjednoczone Królestwo
264
Unia
1 200
TAC
1 200
Gatunek:
Krewetka północna
Pandalus borealis
Obszar:
wody Norwegii na południe od 62° N
(PRA/04-N.)
Dania
200
TAC analityczny
Szwecja
123
(80)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
323
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.
Penaeus spp.
Obszar:
wody Gujany Francuskiej
(PEN/FGU.)
Francja
Do ustalenia
(81)
TAC przezornościowy
Unia
Do ustalenia
(81)
 (82)
Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TAC
Do ustalenia
(81)
 (82)
Gatunek:
Gładzica
Pleuronectes platessa
Obszar:
cieśnina Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgia
102
TAC analityczny
Dania
13 231
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
68
Niderlandy
2 545
Szwecja
709
Unia
16 655
TAC
19 647
Gatunek:
Gładzica
Pleuronectes platessa
Obszar:
cieśnina Kattegat
(PLE/03AS.)
Dania
1 016
TAC analityczny
Niemcy
11
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Szwecja
114
Unia
1 141
TAC
1 141
Gatunek:
Gładzica
Pleuronectes platessa
Obszar:
4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Belgia
5 522
TAC analityczny
Dania
17 946
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
5 177
Francja
1 035
Niderlandy
34 510
Zjednoczone Królestwo
25 538
Unia
89 728
Norwegia
10 280
(83)
TAC
146 852
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (PLE/*04N-)
Unia
56 041
Gatunek:
Gładzica
Pleuronectes platessa
Obszar:
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b;
wody międzynarodowe obszarów 12 i 14
(PLE/56-14)
Francja
9
TAC przezornościowy
Irlandia
261
Zjednoczone Królestwo
388
Unia
658
TAC
658
Gatunek:
Gładzica
Pleuronectes platessa
Obszar:
7a
(PLE/07A.)
Belgia
115
TAC analityczny
Francja
50
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia
1 442
Niderlandy
35
Zjednoczone Królestwo
1 148
Unia
2 790
TAC
2 790
Gatunek:
Gładzica
Pleuronectes platessa
Obszar:
7b i 7c
(PLE/7BC.)
Francja
11
TAC przezornościowy
Irlandia
63
Unia
74
TAC
74
Gatunek:
Gładzica
Pleuronectes platessa
Obszar:
7d i 7e
(PLE/7DE.)
Belgia
1 498
TAC analityczny
Francja
4 993
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Zjednoczone Królestwo
2 663
Unia
9 154
TAC
9 154
Gatunek:
Gładzica
Pleuronectes platessa
Obszar:
7f i 7g
(PLE/7FG.)
Belgia
466
TAC przezornościowy
Francja
842
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia
255
Zjednoczone Królestwo
440
Unia
2 003
TAC
2 003
Gatunek:
Gładzica
Pleuronectes platessa
Obszar:
7h, 7j i 7k
(PLE/7HJK.)
Belgia
4
(84)
TAC przezornościowy
Francja
8
(84)
Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia
Irlandia
30
(84)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy
17
(84)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
8
(84)
Unia
67
(84)
TAC
67
(84)
Gatunek:
Gładzica
Pleuronectes platessa
Obszar:
8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Hiszpania
59
TAC przezornościowy
Francja
237
Portugalia
59
Unia
355
TAC
355
Gatunek:
Rdzawiec
Pollachius pollachius
Obszar:
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14
(POL/56-14)
Hiszpania
3
TAC przezornościowy
Francja
114
Irlandia
34
Zjednoczone Królestwo
87
Unia
238
TAC
238
Gatunek:
Rdzawiec
Pollachius pollachius
Obszar:
7
(POL/07.)
Belgia
378
(85)
TAC przezornościowy
Hiszpania
23
(85)
Francja
8 712
(85)
Irlandia
929
(85)
Zjednoczone Królestwo
2 121
(85)
Unia
12 163
(85)
TAC
12 163
Gatunek:
Rdzawiec
Pollachius pollachius
Obszar:
8a, 8b, 8d i 8e
(POL/8ABDE.)
Hiszpania
252
TAC przezornościowy
Francja
1 230
Unia
1 482
TAC
1 482
Gatunek:
Rdzawiec
Pollachius pollachius
Obszar:
8c
(POL/08C.)
Hiszpania
187
TAC przezornościowy
Francja
21
Unia
208
TAC
208
Gatunek:
Rdzawiec
Pollachius pollachius
Obszar:
9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Hiszpania
246
(86)
TAC przezornościowy
Portugalia
8
(86)
 (87)
Unia
254
(86)
TAC
254
(86)
Gatunek:
Czarniak
Pollachius virens
Obszar:
3a i 4; wody Unii obszaru 2a
(POK/2C3A4)
Belgia
28
TAC analityczny
Dania
3 292
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
8 314
Francja
19 567
Niderlandy
83
Szwecja
452
Zjednoczone Królestwo
6 374
Unia
38 110
Norwegia
41 703
(88)
TAC
79 813
Gatunek:
Czarniak
Pollachius virens
Obszar:
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14
(POK/56-14)
Niemcy
350
TAC analityczny
Francja
3 479
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia
401
Zjednoczone Królestwo
3 110
Unia
7 340
Norwegia
940
(89)
TAC
8 280
Gatunek:
Czarniak
Pollachius virens
Obszar:
wody Norwegii na południe od 62° N
(POK/04-N.)
Szwecja
880
(90)
TAC analityczny
Unia
880
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Czarniak
Pollachius virens
Obszar:
7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Belgia
6
TAC przezornościowy
Francja
1 245
Irlandia
1 491
Zjednoczone Królestwo
434
Unia
3 176
TAC
3 176
Gatunek:
Turbot i nagład
Psetta maxima i
Scophthalmus rhombus
Obszar:
wody Unii obszarów 2a i 4
(T/B/2AC4-C)
Belgia
477
TAC przezornościowy
Dania
1 018
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
260
Francja
123
Niderlandy
3 609
Szwecja
7
Zjednoczone Królestwo
1 004
Unia
6 498
TAC
6 498
Gatunek:
Rajokształtne
Rajiformes
Obszar:
wody Unii obszarów 2a i 4
(SRX/2AC4-C)
Belgia
292
(91)
 (92)
 (93)
 (94)
TAC przezornościowy
Dania
11
(91)
 (92)
 (93)
Niemcy
14
(91)
 (92)
 (93)
Francja
46
(91)
 (92)
 (93)
 (94)
Niderlandy
249
(91)
 (92)
 (93)
 (94)
Zjednoczone Królestwo
1 125
(91)
 (92)
 (93)
 (94)
Unia
1 737
(91)
 (93)
TAC
1 737
(93)
Gatunek:
Rajokształtne
Rajiformes
Obszar:
wody Unii obszaru 3a
(SRX/03A-C.)
Dania
37
(95)
TAC przezornościowy
Szwecja
10
(95)
Unia
47
(95)
TAC
47
Gatunek:
Rajokształtne
Rajiformes
Obszar:
wody Unii obszaru 6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k
(SRX/67AKXD)
Belgia
920
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
TAC przezornościowy
Estonia
5
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Francja
4 127
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Niemcy
12
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Irlandia
1 329
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Litwa
21
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Niderlandy
4
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Portugalia
23
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Hiszpania
1 111
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Zjednoczone Królestwo
2 632
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Unia
10 184
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
TAC
10 184
(98)
 (99)
Gatunek:
Rajokształtne
Rajiformes
Obszar:
wody Unii obszaru 7d
(SRX/07D.)
Belgia
133
(100)
 (101)
 (102)
 (103)
TAC przezornościowy
Francja
1 112
(100)
 (101)
 (102)
 (103)
Niderlandy
7
(100)
 (101)
 (102)
 (103)
Zjednoczone Królestwo
222
(100)
 (101)
 (102)
 (103)
Unia
1 474
(100)
 (101)
 (102)
 (103)
TAC
1 474
(103)
Gatunek:
Raja bruzdowana
Raja undulata
Obszar:
wody Unii obszarów 7d i 7e
(RJU/7DE.)
Belgia
21
(104)
TAC przezornościowy
Estonia
0
(104)
Francja
105
(104)
Niemcy
0
(104)
Irlandia
27
(104)
Litwa
0
(104)
Niderlandy
0
(104)
Portugalia
0
(104)
Hiszpania
23
(104)
Zjednoczone Królestwo
58
(104)
Unia
234
(104)
TAC
234
(104)
Gatunek:
Rajokształtne
Rajiformes
Obszar:
wody Unii obszarów 8 i 9
(SRX/89-C.)
Belgia
10
(105)
 (106)
TAC przezornościowy
Francja
1 805
(105)
 (106)
Portugalia
1 463
(105)
 (106)
Hiszpania
1 471
(105)
 (106)
Zjednoczone Królestwo
10
(105)
 (106)
Unia
4 759
(105)
 (106)
TAC
4 759
(106)
Gatunek:
Halibut niebieski
Reinhardtius hippoglossoides
Obszar:
wody Unii obszarów 2a i 4; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6
(GHL/2A-C46)
Dania
14
TAC analityczny
Niemcy
25
Estonia
14
Hiszpania
14
Francja
231
Irlandia
14
Litwa
14
Polska
14
Zjednoczone Królestwo
910
Unia
1 250
Norwegia
1 250
(107)
TAC
2 500
Gatunek:
Makrela
Scomber scombrus
Obszar:
3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22–32
(MAC/2A34.)
Belgia
581
(108)
 (109)
TAC analityczny
Dania
19 998
(108)
 (109)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
606
(108)
 (109)
Francja
1 830
(108)
 (109)
Niderlandy
1 842
(108)
 (109)
Szwecja
5 459
(108)
 (109)
 (110)
Zjednoczone Królestwo
1 706
(108)
 (109)
Unia
32 022
(108)
 (109)
Norwegia
191 059
(111)
TAC
922 064
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
3a
3a i 4bc
4b
4c
6, wody międzynarodowe obszaru 2a, od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia
(MAC/*03A.)
(MAC/*3A4BC)
(MAC/*04B.)
(MAC/*04C.)
(MAC/*2A6.)
Dania
0
4 130
0
0
11 999
Francja
0
490
0
0
0
Niderlandy
0
490
0
0
0
Szwecja
0
0
390
10
3 113
Zjednoczone Królestwo
0
490
0
0
0
Norwegia
3 000
0
0
0
0
Gatunek:
Makrela
Scomber scombrus
Obszar:
6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14
(MAC/2CX14-)
Niemcy
23 416
(112)
TAC analityczny
Hiszpania
25
(112)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Estonia
195
(112)
Francja
15 612
(112)
Irlandia
78 052
(112)
Łotwa
144
(112)
Litwa
144
(112)
Niderlandy
34 147
(112)
Polska
1 649
(112)
Zjednoczone Królestwo
214 647
(112)
Unia
368 031
(112)
Norwegia
16 492
(113)
 (114)
Wyspy Owcze
34 856
(115)
TAC
922 064
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych, niż wymienione poniżej:
wody Unii obszaru 2a; wody Unii i wody Norwegii obszaru 4a. W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia
wody Norwegii obszaru 2a
wody Wysp Owczych
(MAC/*4A-EN)
(MAC/*2AN-)
(MAC/*FRO2)
Niemcy
14 132
1 904
1 948
Francja
9 422
1 268
1 299
Irlandia
47 107
6 349
6 494
Niderlandy
20 609
2 776
2 841
Zjednoczone Królestwo
129 549
17 463
17 860
Unia
220 819
29 760
30 442
Gatunek:
Makrela
Scomber scombrus
Obszar:
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Hiszpania
34 708
(116)
TAC analityczny
Francja
230
(116)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Portugalia
7 174
(116)
Unia
42 112
TAC
922 064
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
8b (MAC/*08B.)
Hiszpania
2 915
Francja
19
Portugalia
602
Gatunek:
Makrela
Scomber scombrus
Obszar:
wody Norwegii obszaru 2a i 4a
(MAC/2A4A-N)
Dania
14 453
TAC analityczny
Unia
14 453
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Sola
Solea solea
Obszar:
3a; wody Unii podrejonów 22–24
(SOL/3ABC24)
Dania
447
TAC analityczny
Niemcy
26
(117)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niderlandy
43
(117)
Szwecja
17
Unia
533
TAC
533
Gatunek:
Sola
Solea solea
Obszar:
wody Unii obszarów 2a i 4
(SOL/24-C.)
Belgia
1 461
TAC analityczny
Dania
668
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Niemcy
1 169
Francja
292
Niderlandy
13 194
Zjednoczone Królestwo
751
Unia
17 535
Norwegia
10
(118)
TAC
17 545
Gatunek:
Sola
Solea solea
Obszar:
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14
(SOL/56-14)
Irlandia
46
TAC przezornościowy
Zjednoczone Królestwo
11
Unia
57
TAC
57
Gatunek:
Sola
Solea solea
Obszar:
7a
(SOL/07A.)
Belgia
213
TAC analityczny
Francja
3
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Irlandia
77
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy
68
Zjednoczone Królestwo
96
Unia
457
TAC
457
Gatunek:
Sola
Solea solea
Obszar:
7b i 7c
(SOL/7BC.)
Francja
6
TAC przezornościowy
Irlandia
36
Unia
42
TAC
42
Gatunek:
Sola
Solea solea
Obszar:
7d
(SOL/07D.)
Belgia
753
TAC przezornościowy
Francja
1 506
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Zjednoczone Królestwo
538
Unia
2 797
TAC
2 797
Gatunek:
Sola
Solea solea
Obszar:
7e
(SOL/07E.)
Belgia
52
TAC analityczny
Francja
556
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Zjednoczone Królestwo
870
Unia
1 478
TAC
1 478
Gatunek:
Sola
Solea solea
Obszar:
7f i 7g
(SOL/7FG.)
Belgia
1 032
TAC analityczny
Francja
103
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia
52
Zjednoczone Królestwo
465
Unia
1 652
TAC
1 652
Gatunek:
Sola
Solea solea
Obszar:
7h, 7j i 7k
(SOL/7HJK.)
Belgia
27
TAC przezornościowy
Francja
5
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Irlandia
148
Niderlandy
44
Zjednoczone Królestwo
55
Unia
329
TAC
329
Gatunek:
Sola
Solea solea
Obszar:
8a i 8b
(SOL/8AB.)
Belgia
45
TAC analityczny
Hiszpania
8
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Francja
3 361
Niderlandy
252
Unia
3 666
TAC
3 666
Gatunek:
Sole
Solea spp.
Obszar:
8c, 8d, 8e, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1
(SOO/8CDE34)
Hiszpania
323
TAC przezornościowy
Portugalia
535
Unia
858
TAC
858
Gatunek:
Szprot i powiązane przyłowy
Sprattus sprattus
Obszar:
3a
(SPR/03A.)
Dania
8 920
(119)
 (120)
TAC analityczny
Niemcy
19
(119)
 (120)
Szwecja
3 375
(119)
 (120)
Unia
12 314
(119)
 (120)
TAC
13 312
(120)
Gatunek:
Szprot i powiązane przyłowy
Sprattus sprattus
Obszar:
wody Unii obszarów 2a i 4
(SPR/2AC4-C)
Belgia
0
(121)
 (122)
TAC analityczny
Dania
0
(121)
 (122)
Niemcy
0
(121)
 (122)
Francja
0
(121)
 (122)
Niderlandy
0
(121)
 (122)
Szwecja
0
(121)
 (122)
 (123)
Zjednoczone Królestwo
0
(121)
 (122)
Unia
0
(121)
 (122)
Norwegia
0
(121)
Wyspy Owcze
0
(121)
 (124)
TAC
0
(121)
Gatunek:
Szprot
Sprattus sprattus
Obszar:
7d i 7e
(SPR/7DE.)
Belgia
8
TAC przezornościowy
Dania
489
Niemcy
8
Francja
105
Niderlandy
105
Zjednoczone Królestwo
791
Unia
1 506
TAC
1 506
Gatunek:
Koleń pospolity
Squalus acanthias
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14
(DGS/15X14)
Belgia
20
(125)
TAC przezornościowy
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy
4
(125)
Hiszpania
10
(125)
Francja
83
(125)
Irlandia
53
(125)
Niderlandy
0
(125)
Portugalia
0
(125)
Zjednoczone Królestwo
100
(125)
Unia
270
(125)
TAC
270
(125)
Gatunek:
Ostroboki i powiązane przyłowy
Trachurus spp.
Obszar:
wody Unii obszaru 4b, 4c i 7d
(JAX/4BC7D)
Belgia
12
(126)
TAC przezornościowy
Dania
5 311
(126)
Niemcy
469
(126)
 (127)
Hiszpania
99
(126)
Francja
441
(126)
 (127)
Irlandia
334
(126)
Niderlandy
3 197
(126)
 (127)
Portugalia
11
(126)
Szwecja
75
(126)
Zjednoczone Królestwo
1 264
(126)
 (127)
Unia
11 213
Norwegia
2 550
(128)
TAC
13 763
Gatunek:
Ostroboki i powiązane przyłowy
Trachurus spp.
Obszar:
wody Unii obszarów 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14
(JAX/2A-14)
Dania
6 821
(129)
 (131)
TAC analityczny
Niemcy
5 322
(129)
 (130)
 (131)
Hiszpania
7 260
(131)
 (133)
Francja
2 739
(129)
 (130)
 (131)
 (133)
Irlandia
17 726
(129)
 (131)
Niderlandy
21 356
(129)
 (130)
 (131)
Portugalia
699
(131)
 (133)
Szwecja
675
(129)
 (131)
Zjednoczone Królestwo
6 419
(129)
 (130)
 (131)
Unia
69 017
(131)
Wyspy Owcze
1 600
(132)
TAC
70 617
Gatunek:
Ostroboki
Trachurus spp.
Obszar:
8c
(JAX/08C.)
Hiszpania
10 015
(134)
TAC analityczny
Francja
174
Portugalia
990
(134)
Unia
11 179
TAC
11 179
Gatunek:
Ostroboki
Trachurus spp.
Obszar:
9
(JAX/09.)
Hiszpania
30 237
(135)
TAC analityczny
Portugalia
86 634
(135)
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia
Unia
116 871
TAC
116 871
Gatunek:
Ostroboki
Trachurus spp.
Obszar:
10; wody Unii CECAF (136)
(JAX/X34PRT)
Portugalia
Do ustalenia
TAC przezornościowy
Unia
Do ustalenia
(137)
Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TAC
Do ustalenia
(137)
Gatunek:
Ostroboki
Trachurus spp.
Obszar:
wody Unii CECAF (138)
(JAX/341PRT)
Portugalia
Do ustalenia
TAC przezornościowy
Unia
Do ustalenia
(139)
Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TAC
Do ustalenia
(139)
Gatunek:
Ostroboki
Trachurus spp.
Obszar:
wody Unii CECAF (140)
(JAX/341SPN)
Hiszpania
Do ustalenia
TAC przezornościowy
Unia
Do ustalenia
(141)
Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia
TAC
Do ustalenia
(141)
Gatunek:
Okowiel i powiązane przyłowy
Trisopterus esmarkii
Obszar:
3a; wody Unii obszarów 2a i 4
(NOP/2A3A4.)
Rok
2019
2020
Dania
54 949
(142)
 (144)
64 940
(142)
 (147)
TAC analityczny
Niemcy
11
(142)
 (143)
 (144)
12
(142)
 (143)
 (147)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy
40
(142)
 (143)
 (144)
48
(142)
 (143)
 (147)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
55 000
(142)
 (144)
65 000
(142)
 (147)
Norwegia
14 500
(145)
14 500
(145)
Wyspy Owcze
5 000
(146)
5 000
(146)
TAC
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Gatunek:
Ryby przemysłowe
Obszar:
wody Norwegii obszaru 4
(I/F/04-N.)
Szwecja
800
(148)
 (149)
TAC przezornościowy
Unia
800
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Pozostałe gatunki
Obszar:
wody Unii obszarów 5b, 6 i 7
(OTH/5B67-C)
Unia
Nie dotyczy
TAC przezornościowy
Norwegia
280
(150)
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Pozostałe gatunki
Obszar:
wody Norwegii obszaru 4
(OTH/04-N.)
Belgia
60
TAC przezornościowy
Dania
5 500
Niemcy
620
Francja
255
Niderlandy
440
Szwecja
Nie dotyczy
(151)
Zjednoczone Królestwo
4 125
Unia
11 000
(152)
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Pozostałe gatunki
Obszar:
wody Unii obszarów 2a, 4 oraz 6a na północ od 56° 30' N
(OTH/2A46AN)
Unia
Nie dotyczy
TAC przezornościowy
Norwegia
6 750
(153)
 (154)
Wyspy Owcze
150
(155)
TAC
Nie dotyczy
(1)  Z wyjątkiem wód w obrębie sześciu mil morskich od linii podstawowej Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.
(2)  Przyłowy witlinka i makreli mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4). Przyłowy witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.
(3)  W obszarach zarządzania 2r i 4 TAC może być realizowany jedynie jako TAC do celów monitorowania wraz z powiązaną procedurą pobierania próbek w rybołówstwie.
(4)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(5)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(6)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(7)  Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (USK/*24X7C).
(8)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %.
3 000
(9)  Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii mogą być poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7.
Molwa (LIN/*5B67-)
8 000
Brosma (USK/*5B67-)
2 923
(10)  Kwoty dotyczące brosmy i molwy dla Norwegii są zamienne do następującej ilości, w tonach:
2 000
(11)  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.
(12)  Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (HER/*04-C.).
(13)  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.
(14)  Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszarów 4a i 4b (HER/*4AB-C) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej.
50 000
(15)  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.
(16)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczyć od kwot odnoszących się do tych gatunków.
(17)  Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.
(18)  Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.
(19)  Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.
(20)  Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.
(21)  Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.).
(22)  Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES 6a, położonej na wschód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 55° N lub na zachód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 56° N, z wyłączeniem Clyde.
(23)  Zabrania się wszelkich połowów ukierunkowanych śledzia atlantyckiego w części obszarów ICES objętych tym TAC położonej między 56° N a 57° 30′ N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.
(24)  Dotyczy do stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56°00′ N oraz na zachód od 07°00′ W.
(25)  Zasoby występujące w rzece Clyde: odnosi się to do stada śledzia atlantyckiego w obszarze morskim położonym na północny wschód od linii nakreślonej między:
—
Mull of Kintyre (55°17,9' N, 05°47,8' W),
—
punktem o współrzędnych 55°04' N, 05°23' W, oraz
—
Corsewall Point (55° 00,5'N, 05° 09,4' W).
(26)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Zjednoczonego Królestwa.
(27)  Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:
—
od północy przez szerokość 52° 30′ N,
—
od południa przez szerokość 52° 00' N,
—
od zachodu przez wybrzeże Irlandii,
—
od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.
(28)  Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:
—
od północy przez szerokość 52° 30′ N,
—
od południa przez szerokość 52° 00' N,
—
od zachodu przez wybrzeże Irlandii,
—
od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.
(29)  Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach objętych nadzorem, aby przy ocenie przez ICES umożliwić gromadzenie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Przed wydaniem zezwolenia na jakiekolwiek połowy zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji nazwę(-y) statku(-ów).
(30)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r. TAC i kwoty państw członkowskich zostaną zmienione po wydaniu opinii naukowej dotyczącej tego stada. TAC i kwota na okres od dnia 1 lipca 2019 r. do dnia 30 czerwca 2020 r. zostały ustalone w rozporządzeniu Rady (UE) 2019/1601 z dnia 26 września 2019 r. zmieniające rozporządzenia (UE) 2018/2025 i (UE) 2019/124 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów (Dz.U. L 250 z 30.9.2019, s. 1).
(31)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(32)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 7d (COD/*07D.).
(33)  Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
(34)  Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(35)  Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na dorsza atlantyckiego.
(36)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(37)  Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na dorsza atlantyckiego.
(38)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 4; wody Unii obszaru 2a; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/*2A3X4).
(39)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).
(40)  10 % tej kwoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w ukierunkowanych połowach soli.
(41)  35 % tej kwoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).
(42)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w: 6; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 5b; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14).
(43)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C).
(44)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).
(45)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(46)  Nie więcej niż 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4; wodach Unii obszaru 2a (HAD/*2AC4.).
(47)  Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
(48)  Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na witlinka.
(49)  Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na witlinka.
(50)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(51)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(52)  Nie więcej niż 10 % tej kwoty może być wykorzystane na przyłowy w 3a (HKE/*03A.).
(53)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(54)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(55)  Warunek szczególny: w ramach łącznej ilości 37 500 ton dostępnej dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący procent swoich kwot: 7 %.
(56)  Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów 8c, 9 i 10; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(57)  Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:
190 809
(58)  Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:
190 809
(59)  Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.
(60)  Warunek szczególny: połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C):
40 000
Ten limit połowowy w obszarze 4a równa się następującemu odsetkowi kwoty dostępu Norwegii:
18 %
(61)  Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.
(62)  Warunek szczególny: można również poławiać w obszarze 6b (WHB/*06B-C). Połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C):
9 375
(63)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(64)  Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (BLI/*24X7C).
(65)  Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Można poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56° 30′ N i obszaru 6b. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.
(66)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(67)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(68)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(69)  Warunek szczególny: z czego do 25 %, lecz nie więcej niż 75 t, można poławiać w: wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C).
(70)  Warunek szczególny: z czego do 35 % można poławiać w: wodach Unii obszaru 4 (LIN/*04-C.).
(71)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*6X14.). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %.
3 000
(72)  Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7 i wynoszą:
Molwa (LIN/*5B67-)
8 000
Brosma (USK/*5B67-)
2 923
(73)  Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach:
2 000
(74)  Łącznie z brosmą. Można poławiać w obszarach 6b oraz 6a na północ od 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).
(75)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 20 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 6a i 6b. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a i 6b nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.):
75
(76)  Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7 (NEP/*07U16):
Hiszpania
795
Francja
498
Irlandia
957
Zjednoczone Królestwo
387
Unia
2 637
(77)  Wyłącznie dla połowów dokonanych w ramach połowów objętych nadzorem w celu zebrania danych dotyczących wydajności połowowej na statkach z obserwatorami na pokładzie:
—
2 tony w wodach jednostki funkcjonalnej 25 podczas pięciu rejsów miesięcznie w sierpniu i we wrześniu;
—
0,7 tony w wodach jednostki funkcjonalnej 31 podczas 7 dni w lipcu.
(78)  Z czego nie więcej niż 6 % może być poławianych w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 podobszaru ICES 9a (NEP/*9U267).
(79)  W granicach wyżej wymienionego TAC, w jednostce 30 rejonu ICES 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
77
(80)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(81)  Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.
(82)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Francji.
(83)  Z czego nie więcej niż 300 ton może być poławianych w cieśninie Skagerrak (PLE/*03AN.).
(84)  Wyłącznie połowy gładzicy złowionej jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na gładzicę.
(85)  Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w: 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).
(86)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C.).
(87)  Oprócz tego TAC Portugalia może poławiać ilości rdzawca nieprzekraczające 98 ton (POL/93411P).
(88)  Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
(89)  Można poławiać na północ od 56° 30' N (POK/*5614N).
(90)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(91)  Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.
(92)  Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs połowowy. Warunek ten ma zastosowanie tylko statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku, określonemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
(93)  Nie ma zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 2a oraz do rai drobnookiej (Raja microocellata) w wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków.
(94)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D2.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).
(95)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) zgłasza się osobno.
(96)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.
(97)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).
(98)  Nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem wód Unii obszarów 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osobników tego gatunku nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków. W granicach wyżej wymienionych kwot w wodach Unii obszarów 7f i 7g (RJE/7FG.) nie można poławiać ilości rai drobnookiej przekraczających podane poniżej:
Gatunek:
Raja drobnooka
Raja microocellata
Obszar:
wody Unii obszaru 7f i 7g
(RJE/7FG.)
Belgia
17
TAC przezornościowy
Estonia
0
Francja
79
Niemcy
0
Irlandia
25
Litwa
0
Niderlandy
0
Portugalia
0
Hiszpania
21
Zjednoczone Królestwo
50
Unia
192
TAC
192
Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d i zgłasza się je z następującym kodem: (RJE/*07D.). Ten warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.
(99)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).
(100)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai ciernistej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.
(101)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) i rai bruzdowanej (Raja undulata).
(102)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata).
(103)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).
(104)  Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Gatunek ten może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Niniejszy przepis pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.
(105)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.
(106)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy pozostają w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Powyższe przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej przekraczających podane poniżej:
Gatunek:
Raja bruzdowana
Raja undulata
Obszar:
wody Unii obszaru 8
(RJU/8-C.)
Belgia
0
TAC przezornościowy
Francja
13
Portugalia
10
Hiszpania
10
Zjednoczone Królestwo
0
Unia
33
TAC
33
Gatunek:
Raja bruzdowana
Raja undulata
Obszar:
wody Unii obszaru 9
(RJU/9-C.)
Belgia
0
TAC przezornościowy
Francja
20
Portugalia
15
Hiszpania
15
Zjednoczone Królestwo
0
Unia
50
TAC
50
(107)  Poławiane w wodach Unii obszarów 2a i 6. W obszarze 6 ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).
(108)  W granicach wyżej wymienionych kwot ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch obszarach:
wody Norwegii obszaru 2a (MAC/*02AN-)
wody Wysp Owczych (MAC/*FRO1)
Belgia
78
80
Dania
2 695
2 756
Niemcy
82
84
Francja
247
252
Niderlandy
248
254
Szwecja
736
753
Zjednoczone Królestwo
230
235
Unia
4 316
4 414
(109)  Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru 4a (MAC/*4AN.).
(110)  Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN):
271
W odniesieniu do połowów objętych tym specjalnym warunkiem przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.
(111)  Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi:
55 397
Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze 4a (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać w obszarze 3a (MAC/*03A.):
3 000
(112)  Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(113)  Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56° 30′ N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).
(114)  Norwegia może złowić dodatkową następującą ilość w tonach kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N; ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N5630):
38 212
(115)  Kwotę tę odlicza się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56° 30 ′ N (MAC/* 6AN56). Jednakże od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach 2a, 4a na północ od 59° (wody UE) (MAC/*24N59).
(116)  Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d (MAC/*8ABD.). Jednakże ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.
(117)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a, podrejonów 22–24.
(118)  Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-C.).
(119)  Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03A.). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.
(120)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 stycznia 2020 r. do dnia 30 czerwca 2020 r. Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(121)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r.
(122)  Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/*2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.
(123)  Łącznie z dobijakami.
(124)  Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego.
(125)  Koleń nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach, w ramach których koleń nie podlega obowiązkowi wyładunku, nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione, zgodnie z wymogami art. 16 i 52. Na zasadzie odstępstwa od art. 16 statek uczestniczący w programie unikania przyłowów, który został pozytywnie zweryfikowany przez STECF, może wyładować miesięcznie nie więcej niż 2 tony kolenia, który jest martwy w momencie wciągania narzędzi połowowych na pokład. Państwa członkowskie uczestniczące w programie unikania przyłowów zapewniają, aby całkowite roczne wyładunki kolenia w oparciu o to odstępstwo nie przekraczały powyższych wartości. Przed wydaniem zezwolenia na wyładunek zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz uczestniczących statków. Państwa członkowskie wymieniają informacje dotyczące obszarów unikania przyłowów.
(126)  Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.
(127)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d i liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody Unii obszarów 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/*2A-14).
(128)  Można poławiać w wodach Unii obszaru 4a, ale nie w wodach Unii obszaru 7d (JAX/*04-C.).
(129)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach Unii obszarów 2a lub 4a przed dniem 30 czerwca można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/*4BC7D).
(130)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*07D.).
(131)  Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*2A-14). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.
(132)  Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56° 30′ N), 7e, 7f i 7h.
(133)  Warunek szczególny: do 80 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*08C2).
(134)  Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09.).
(135)  Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C.).
(136)  Wody przylegające do Azorów.
(137)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.
(138)  Wody przylegające do Madery.
(139)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.
(140)  Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.
(141)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Hiszpanii.
(142)  Przyłowy plamiaka i witlinka mogą stanowić do 5 % kwoty (OT2/*2A3A4). Przyłowy plamiaka i witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.
(143)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES 2a, 3a i 4.
(144)  Kwota przyznana Unii może być poławiana wyłącznie od dnia 1 listopada 2018 r. do dnia 31 października 2019 r.
(145)  Stosuje się kratownicę sortującą.
(146)  Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), które należy odjąć od tej kwoty.
(147)  Kwota przyznana Unii może być poławiana wyłącznie od dnia 1 listopada 2019 r. do dnia 31 października 2020 r.
(148)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(149)  Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż:
400
(150)  Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.
(151)  Kwota dla „pozostałych gatunków” przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.
(152)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.
(153)  Ograniczone do obszarów 2a i 4 (OTH/*2A4-C).
(154)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W stosownych przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.
(155)  Można poławiać w obszarach 4 oraz 6a na północ od 56° 30′ N (OTH/*46AN).
Dodatek
TAC, o których mowa w art. 8 ust. 4, to:
Dla Belgii: sola – obszar 7a; sola – obszary 7f i 7 g; sola – obszar 7e; sola – obszar 8a i 8b; smuklica – obszar 7; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec – obszar 7; dorsz atlantycki – obszar 7a; gładzica – obszary 7f i 7g; gładzica – obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne – obszary 6a, 6b, i 7a–c i 7e–k.
Dla Francji: makrela – obszary 3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22–32; śledź – obszary 4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a; ostrobok – wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek – obszary 7b–k; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola – obszary 7f i 7g; witlinek – obszar 8; morlesz bogar – wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; kaprosz – wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; makrela – obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne – wody Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k; rajokształne – wody Unii obszaru 7d; rajokształne – wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana: wody Unii obszarów 7d i 7e.
Dla Irlandii: żabnicowate – obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate – obszar 7; homarzec – jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7.
Dla Zjednoczonego Królestwa: w zamian za dorsza i witlinka w wodach na zachód od Szkocji: dorsz – obszar 6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12°00′ W oraz obszarów 12 i 14; witlinek – obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; oraz w zamian za dorsza w Morzu Celtyckim, witlinka i gładzicy w Morzu Irlandzkim w obszarach 7h, 7j i 7k: dorsz – obszary 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola – obszary 7h, 7j i 7k; sola – obszar 7e; gładzica – obszary 7h, 7j i 7k.
ZAŁĄCZNIK IB
PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA? PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14 ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1
Gatunek:
Śledź atlantycki
Clupea harengus
Obszar:
wody Unii, wody wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2
(HER/1/2-)
Belgia
12
(1)
TAC analityczny
Dania
11 724
(1)
Niemcy
2 053
(1)
Hiszpania
39
(1)
Francja
506
(1)
Irlandia
3 035
(1)
Niderlandy
4 195
(1)
Polska
593
(1)
Portugalia
39
(1)
Finlandia
181
(1)
Szwecja
4 344
(1)
Zjednoczone Królestwo
7 495
(1)
Unia
34 216
(1)
Wyspy Owcze
7 000
(2)
 (3)
Norwegia
30 794
(2)
 (4)
TAC
525 594
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)
30 794
obszary 2, 5b na północ od 62° N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F)
Belgia
2
Dania
2 400
Niemcy
420
Hiszpania
8
Francja
103
Irlandia
621
Niderlandy
858
Polska
121
Portugalia
8
Finlandia
37
Szwecja
889
Zjednoczone Królestwo
1 533
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
wody Norwegii obszarów 1 i 2
(COD/1N2AB.)
Niemcy
2 600
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Grecja
322
Hiszpania
2 900
Irlandia
322
Francja
2 387
Portugalia
2 900
Zjednoczone Królestwo
10 087
Unia
21 518
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14
(COD/N1GL14)
Niemcy
1 595
(5)
TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo
355
(5)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
1 950
(5)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
1 i 2b
(COD/1/2B.)
Niemcy
5 038
(8)
TAC analityczny
Hiszpania
11 688
(8)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
2 255
(8)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Polska
2 244
(8)
Portugalia
2 418
(8)
Zjednoczone Królestwo
3 286
(8)
Pozostałe państwa członkowskie
366
(6)
 (8)
Unia
27 295
(7)
 (8)
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Dorsz atlantycki i plamiak
Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus
Obszar:
wody Wysp Owczych obszaru 5b
(C/H/05B-F.)
Niemcy
18
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
106
Zjednoczone Królestwo
761
Unia
885
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Buławiki
Macrourus spp.
Obszar:
wody Grenlandii obszarów 5 i 14
(GRV/514GRN)
Unia
75
(9)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
Nie dotyczy
(10)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:
Buławiki
Macrourus spp.
Obszar:
wody Grenlandii obszaru NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
Unia
60
(11)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
Nie dotyczy
(12)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:
Gromadnik
Mallotus villosus
Obszar:
2b
(CAP/02B.)
Unia
0
TAC analityczny
TAC
0
Gatunek:
Gromadnik
Mallotus villosus
Obszar:
wody Grenlandii obszarów 5 i 14
(CAP/514GRN)
Dania
0
TAC analityczny
Niemcy
0
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Szwecja
0
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
0
Wszystkie państwa członkowskie
0
(13)
Unia
0
(14)
Norwegia
0
(14)
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Plamiak
Melanogrammus aeglefinus
Obszar:
wody Norwegii obszarów 1 i 2
(HAD/1N2AB.)
Niemcy
236
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
142
Zjednoczone Królestwo
722
Unia
1 100
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Błękitek
Micromesistius poutassou
Obszar:
wody Wysp Owczych
(WHB/2A4AXF)
Dania
1 100
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy
75
Francja
120
Niderlandy
105
Zjednoczone Królestwo
1 100
Unia
2 500
(15)
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Molwa oraz molwa niebieska
Molva molva i molva dypterygia
Obszar:
wody Wysp Owczych obszaru 5b
(B/L/05B-F.)
Niemcy
552
TAC analityczny
Francja
1 225
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
108
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
1 885
(16)
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Krewetka północna
Pandalus borealis
Obszar:
wody Grenlandii obszarów 5 i 14
(PRA/514GRN)
Dania
1 000
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
1 000
Unia
2 000
Norwegia
1 200
Wyspy Owcze
1 200
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Krewetka północna
Pandalus borealis
Obszar:
wody Grenlandii obszaru NAFO 1
(PRA/N1GRN)
Dania
1 400
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
1 400
Unia
2 800
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Czarniak
Pollachius virens
Obszar:
wody Norwegii obszarów 1 i 2
(POK/1N2AB.)
Niemcy
2 040
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
328
Zjednoczone Królestwo
182
Unia
2 550
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Czarniak
Pollachius virens
Obszar:
wody międzynarodowe obszarów 1 i 2
(POK/1/2INT)
Unia
0
TAC analityczny
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Czarniak
Pollachius virens
Obszar:
wody Wysp Owczych obszaru 5b
(POK/05B-F.)
Belgia
52
TAC analityczny
Niemcy
322
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
1 571
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy
52
Zjednoczone Królestwo
603
Unia
2 600
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Halibut niebieski
Reinhardtius hippoglossoides
Obszar:
wody Norwegii obszarów 1 i 2
(GHL/1N2AB.)
Niemcy
25
(17)
TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo
25
(17)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
50
(17)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Halibut niebieski
Reinhardtius hippoglossoides
Obszar:
wody międzynarodowe obszarów 1 i 2
(GHL/1/2INT)
Unia
1 800
(18)
TAC przezornościowy
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Halibut niebieski
Reinhardtius hippoglossoides
Obszar:
wody Grenlandii obszaru NAFO 1
(GHL/N1GRN.)
Niemcy
1 925
(19)
TAC analityczny
Unia
1 925
(19)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia
575
(19)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Halibut niebieski
Reinhardtius hippoglossoides
Obszar:
wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14
(GHL/5-14GL)
Niemcy
4 289
TAC analityczny
Zjednoczone Królestwo
226
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
4 515
(20)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Norwegia
575
Wyspy Owcze
110
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne)
Sebastes spp.
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14
(RED/51214S)
Estonia
0
TAC analityczny
Niemcy
0
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania
0
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
0
Irlandia
0
Łotwa
0
Niderlandy
0
Polska
0
Portugalia
0
Zjednoczone Królestwo
0
Unia
0
TAC
0
Gatunek:
Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne)
Sebastes spp.
Obszar:
wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14
(RED/51214D)
Estonia
26
(21)
 (22)
TAC analityczny
Niemcy
519
(21)
 (22)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania
91
(21)
 (22)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
48
(21)
 (22)
Irlandia
0
(21)
 (22)
Łotwa
9
(21)
 (22)
Niderlandy
0
(21)
 (22)
Polska
47
(21)
 (22)
Portugalia
109
(21)
 (22)
Zjednoczone Królestwo
1
(21)
 (22)
Unia
850
(21)
 (22)
TAC
5 500
(21)
 (22)
Gatunek:
Karmazyny
Sebastes mentella
Obszar:
wody Norwegii obszarów 1 i 2
(REB/1N2AB.)
Niemcy
766
TAC analityczny
Hiszpania
95
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
84
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia
405
Zjednoczone Królestwo
150
Unia
1 500
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Karmazyny
Sebastes spp.
Obszar:
wody międzynarodowe obszarów 1 i 2
(RED/1/2INT)
Unia
Do ustalenia
(23)
 (24)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
13 686
(25)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:
Karmazyny (zasoby pelagiczne)
Sebastes spp.
Obszar:
wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14
(RED/N1G14P)
Niemcy
655
(26)
 (27)
 (28)
TAC analityczny
Francja
3
(26)
 (27)
 (28)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
5
(26)
 (27)
 (28)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
663
(26)
 (27)
 (28)
Norwegia
561
(26)
 (27)
Wyspy Owcze
0
(26)
 (27)
 (29)
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Karmazyny (denne)
Sebastes spp.
Obszar:
wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5 i 14
(RED/N1G14D)
Niemcy
1 976
(30)
TAC analityczny
Francja
10
(30)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
14
(30)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
2 000
(30)
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Karmazyny
Sebastes spp.
Obszar:
wody Wysp Owczych obszaru 5b
(RED/05B-F.)
Belgia
1
TAC analityczny
Niemcy
92
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
6
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
1
Unia
100
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Pozostałe gatunki
Obszar:
wody Norwegii obszarów 1 i 2
(OTH/1N2AB.)
Niemcy
117
(31)
TAC analityczny
Francja
47
(31)
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
186
(31)
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
350
(31)
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Pozostałe gatunki (32)
Obszar:
wody Wysp Owczych obszaru 5b
(OTH/05B-F.)
Niemcy
281
TAC analityczny
Francja
253
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
166
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
700
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Płastugokształtne
Obszar:
wody Wysp Owczych obszaru 5b
(FLX/05B-F.)
Niemcy
9
TAC analityczny
Francja
7
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Zjednoczone Królestwo
34
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Unia
50
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Przyłowy (33)
Obszar:
wody Grenlandii
(B-C/GRL)
Unia
800
TAC przezornościowy
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
Nie dotyczy
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1)  Przy składaniu Komisji raportów połowowych należy również zgłaszać ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC i wody Unii.
(2)  Mogą być poławiane w wodach Unii na północ od 62° N.
(3)  Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.
(4)  Odliczane od limitów połowowych Norwegii.
(5)  Z wyjątkiem przyłowów, do tych kwot stosuje się następujące warunki:
1.
zakaz połowów od dnia 1 kwietnia do dnia 31 maja;
2.
statki unijne mogą zdecydować się na prowadzenie połowów w jednym lub obu następujących obszarach:
Kody do celów sprawozdawczości
Granice geograficzne
COD/GRL1
Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie podobszaru NAFO 1F na zachód od 44° 00′ W i na południe od 60° 45′ N, części podobszaru NAFO 1 leżącego na południe od równoleżnika 60° 45′ szerokości geograficznej północnej (Przylądek Desolation) oraz część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie rejonu ICES 14b leżącego na wschód od 44° 00′ W i na południe od 62° 30′ N.
COD/GRL2
Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie rejonu ICES 14b na północ od 62° 30′ N.
(6)  Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.
(7)  Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, pozostają bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.
(8)  Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Masy przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty dla dorsza atlantyckiego.
(9)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.
(10)  Podaną niżej ilość, w tonach, przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.
25
(11)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.
(12)  Podaną niżej ilość, w tonach, przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.
40
(13)  Dania, Niemcy, Szwecja i Zjednoczone Królestwo mogą mieć dostęp do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich” dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mogą mieć w ogóle dostępu do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich”.
(14)  Dla okresu połowowego od dnia 20 czerwca 2019 r. do dnia 30 kwietnia 2020 r.
(15)  Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.
(16)  Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odliczać od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F):
665
(17)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(18)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(19)  Można poławiać na południe od 68° N.
(20)  Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.
(21)  Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt
Szerokość geograficzna
Długość geograficzna
1
64° 45' N
28° 30' W
2
62° 50' N
25° 45' W
3
61° 55' N
26° 45' W
4
61° 00' N
26° 30' W
5
59° 00' N
30° 00' W
6
59° 00' N
34° 00' W
7
61° 30' N
34° 00' W
8
62° 50' N
36° 00' W
9
64° 45' N
28° 30' W
(22)  Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.
(23)  Połowy zostaną zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony NEAFC. Od dnia zamknięcia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.
(24)  Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku.
(25)  Tymczasowy limit połowowy w celu uwzględnienia połowów wszystkich umawiających się stron NEAFC.
(26)  Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.
(27)  Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt
Szerokość geograficzna
Długość geograficzna
1
64° 45' N
28° 30' W
2
62° 50' N
25° 45' W
3
61° 55' N
26° 45' W
4
61° 00' N
26° 30' W
5
59° 00' N
30° 00' W
6
59° 00' N
34° 00' W
7
61° 30' N
34° 00' W
8
62° 50' N
36° 00' W
9
64° 45' N
28° 30' W
(28)  Warunek szczególny: kwotę tę można poławiać również w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazynów (RED/*5-14P).
(29)  Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/*514GN).
(30)  Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:
Punkt
Szerokość geograficzna
Długość geograficzna
1
59° 15' N
54° 26' W
2
59° 15' N
44° 00' W
3
59° 30' N
42° 45' W
4
60° 00' N
42° 00' W
5
62° 00' N
40° 30' W
6
62° 00' N
40° 00' W
7
62° 40' N
40° 15' W
8
63° 09' N
39° 40' W
9
63° 30' N
37° 15' W
10
64° 20' N
35° 00' W
11
65° 15' N
32° 30' W
12
65° 15' N
29° 50' W
(31)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(32)  Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.
(33)  Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) oraz buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.).
ZAŁĄCZNIK IC
PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK – OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
Unia
0
(1)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
0
(1)
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Unia
0
(2)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
0
(2)
Gatunek:
Dorsz atlantycki
Gadus morhua
Obszar:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estonia
95
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy
397
Łotwa
95
Litwa
95
Polska
324
Hiszpania
1 221
Francja
170
Portugalia
1 673
Zjednoczone Królestwo
795
Unia
4 865
TAC
8 531
Gatunek:
Szkarłacica
Glyptocephalus cynoglossus
Obszar:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Unia
0
(3)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
0
(3)
Gatunek:
Szkarłacica
Glyptocephalus cynoglossus
Obszar:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Estonia
52
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa
52
Litwa
52
Unia
156
TAC
1 175
Gatunek:
Niegładzica
Hippoglossoides platessoides
Obszar:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Unia
0
(4)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
0
(4)
Gatunek:
Niegładzica
Hippoglossoides platessoides
Obszar:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Unia
0
(5)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
0
(5)
Gatunek:
Kalmar illeks
Illex illecebrosus
Obszar:
podobszary NAFO 3 i 4
(SQI/N34.)
Estonia
128
(6)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa
128
(6)
Litwa
128
(6)
Polska
227
(6)
Unia
Nie dotyczy
(6)
 (7)
TAC
34 000
Gatunek:
Żółcica
Limanda ferruginea
Obszar:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
Unia
0
(8)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
17 000
Gatunek:
Gromadnik
Mallotus villosus
Obszar:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Unia
0
(9)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
0
(9)
Gatunek:
Krewetka północna
Pandalus borealis
Obszar:
NAFO 3LNO (10)
 (11)
(PRA/N3LNO.)
Estonia
0
(12)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Łotwa
0
(12)
Litwa
0
(12)
Polska
0
(12)
Hiszpania
0
(12)
Portugalia
0
(12)
Unia
0
(12)
TAC
0
(12)
Gatunek:
Krewetka północna
Pandalus borealis
Obszar:
NAFO 3M (13)
(PRA/*N3M.)
TAC
Nie dotyczy
(14)
TAC analityczny
Gatunek:
Halibut niebieski
Reinhardtius hippoglossoides
Obszar:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Estonia
340
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy
347
Łotwa
48
Litwa
24
Hiszpania
4 650
Portugalia
1 944
Unia
7 353
TAC
12 542
Gatunek:
Raje
Rajidae
Obszar:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Estonia
283
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa
62
Hiszpania
3 403
Portugalia
660
Unia
4 408
TAC
7 000
Gatunek:
Karmazyny
Sebastes spp.
Obszar:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estonia
895
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy
615
Łotwa
895
Litwa
895
Unia
3 300
TAC
18 100
Gatunek:
Karmazyny
Sebastes spp.
Obszar:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Estonia
1 571
(15)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niemcy
513
(15)
Łotwa
1 571
(15)
Litwa
1 571
(15)
Hiszpania
233
(15)
Portugalia
2 354
(15)
Unia
7 813
(15)
TAC
8 590
(15)
Gatunek:
Karmazyny
Sebastes spp.
Obszar:
NAFO 3O
(RED/N3O.)
Hiszpania
1 771
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia
5 229
Unia
7 000
TAC
20 000
Gatunek:
Karmazyny
Sebastes spp.
Obszar:
podobszar NAFO 2, rejony 1F i 3K
(RED/N1F3K.)
Łotwa
0
(16)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Litwa
0
(16)
Unia
0
(16)
TAC
0
(16)
Gatunek:
Widlak bostoński
Urophycis tenuis
Obszar:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Hiszpania
255
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia
333
Unia
588
(17)
TAC
1 000
(1)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(2)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.
(3)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(4)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(5)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(6)  Można poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2020 r.
(7)  Nieokreślony udział Unii. Podana poniżej w tonach ilość jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski:
29 467
(8)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Jednakże jeżeli kwota żółcicy przydzielona przez NAFO umawiającym się stronom bez określenia konkretnego udziału zostanie wyczerpana, przyłów ograniczony jest do: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(9)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(10)  Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:
Punkt nr
Szerokość geograficzna N
Długość geograficzna W
1
47° 20' 0
46° 40' 0
2
47° 20' 0
46° 30' 0
3
46° 00' 0
46° 30' 0
4
46° 00' 0
46° 40' 0
(11)  Połowy są zabronione na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:
Punkt nr
Szerokość geograficzna N
Długość geograficzna W
1
46° 00' 0
47° 49' 0
2
46° 25' 0
47° 27' 0
3
46 °42' 0
47° 25' 0
4
46° 48' 0
47° 25' 50
5
47° 16' 50
47° 43' 50
(12)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(13)  Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nr
Szerokość geograficzna N
Długość geograficzna W
1
47° 20' 0
46° 40' 0
2
47° 20' 0
46° 30' 0
3
46° 00' 0
46° 30' 0
4
46° 00' 0
46° 40' 0
Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nr
Szerokość geograficzna N
Długość geograficzna W
1
47° 55' 0
45° 00' 0
2
47° 30' 0
44° 15' 0
3
46° 55' 0
44° 15' 0
4
46° 35' 0
44° 30' 0
5
46° 35' 0
45° 40' 0
6
47° 30' 0
45° 40' 0
7
47° 55' 0
45° 00' 0
(14)  Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego (EFF/*N3M.). Zainteresowane państwa członkowskie wydają zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.
Państwo członkowskie
Maksymalna liczba dni połowowych
Dania
33
Estonia
391
(*1)
Hiszpania
64
Łotwa
123
Litwa
145
Polska
25
Portugalia
17
(*1)  Komisja NAFO uzgodniła podczas swojego dorocznego posiedzenia w 2019 r., że Unia Europejska (Estonia) dokona na rzecz Francji, w odniesieniu do Saint-Pierre i Miquelon, transferu 25 dni połowowych ze swojego przydziału dni połowowych na 2020 r. Te 25 dni połowowych zostało odjętych od liczby dni połowowych Estonii, która to liczba wynosiłaby 416 dni, w ramach tego tymczasowego systemu na 2020 r., który nie spowoduje powstania jakiejkolwiek historii połowów.
(15)  Kwota ta podlega wymogom zgodności ze wskazanym TAC, który został ustanowiony dla tego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron NAFO. W ramach tego TAC, przed dniem 1 lipca 2020 r. nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit: 4 295
(16)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(17)  W przypadku gdy, zgodnie z załącznikiem IA do środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i ich egzekwowania, wynik głosowania wśród umawiających się stron jest pozytywny dla TAC wynoszącego 2 000 ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich są następujące:
Hiszpania
509
Portugalia
667
Unia
1 176
ZAŁĄCZNIK ID
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT
Gatunek:
Tuńczyk błękitnopłetwy
Thunnus thynnus
Obszar:
Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne
(BFT/AE45WM)
Cypr
169,35
(4)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Grecja
314,77
(7)
Hiszpania
6 107,60
(2)
 (4)
 (7)
Francja
6 026,60
(2)
 (3)
 (4)
Chorwacja
952,53
(6)
Włochy
4 756,49
(4)
 (5)
Malta
390,24
(4)
Portugalia
574,31
(7)
Pozostałe państwa członkowskie
68,11
(1)
Unia
19 360
(2)
 (3)
 (4)
 (5)
Specjalny dodatkowy przydział
100
(7)
TAC
36 000
Gatunek:
Włócznik
Xiphias gladius
Obszar:
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N
(SWO/AN05N)
Hiszpania
6 509,07
(9)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia
1 047,82
(9)
 (10)
Inne państwa członkowskie
128,81
(8)
 (9)
Unia
7 685,70
(11)
TAC
13 200
Gatunek:
Włócznik
Xiphias gladius
Obszar:
Ocean Atlantycki, na południe od 5° N
(SWO/AS05N)
Hiszpania
4 712,18
(12)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia
299,03
(12)
Unia
5 011,21
TAC
14 000
Gatunek:
Włócznik
Xiphias gladius
Obszar:
Morze Śródziemne
(SWO/MED)
Chorwacja
14,64
(13)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Cypr
53,99
(13)
Hiszpania
1 667,58
(13)
Francja
123,77
(13)
Grecja
1 103,91
(13)
Włochy
3 418,68
(13)
Malta
405,58
(13)
Unia
6 780,60
(13)
TAC
9 583,07
Gatunek:
Północny tuńczyk biały
Thunnus alalunga
Obszar:
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N
(ALB/AN05N)
Irlandia
2 891,01
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania
16 312,85
Francja
5 203,15
Zjednoczone Królestwo
188,45
Portugalia
2 273,97
Unia
26 869,43
(14)
TAC
33 600
Gatunek:
Południowy tuńczyk biały
Thunnus alalunga
Obszar:
Ocean Atlantycki, na południe od 5° N
(ALB/AS05N)
Hiszpania
905,86
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
297,70
Portugalia
633,94
Unia
1 837,50
TAC
24 000
Gatunek:
Opastun
Thunnus obesus
Obszar:
Ocean Atlantycki
(BET/ATLANT)
Hiszpania
8 055,73
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
4 428,60
Portugalia
3 058,33
Unia
15 542,66
TAC
62 500
Gatunek:
Marlin błękitny
Makaira nigricans
Obszar:
Ocean Atlantycki
(BUM/ATLANT)
Hiszpania
22,88
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Francja
380,48
Portugalia
46,44
Unia
449,80
(15)
TAC
1 670
Gatunek:
Marlin biały
Tetrapturus albidus
Obszar:
Ocean Atlantycki
(WHM/ATLANT)
Hiszpania
0
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Portugalia
0
Unia
0
TAC
355
Gatunek:
Tuńczyk żółtopłetwy
Thunnus albacares
Obszar:
Ocean Atlantycki
(YFT/ATLANT)
TAC
110 000
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:
Żaglica atlantycka
Istiophorus albicans
Obszar:
Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W
(SAI/AE45W)
TAC
1 271
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:
Żaglica atlantycka
Istiophorus albicans
Obszar:
Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W
(SAI/AW45W)
TAC
1 030
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Gatunek:
Żarłacz błękitny
Prionace glauca
Obszar:
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N
(BSH/AN05N)
Irlandia
1
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Hiszpania
27 062
Francja
152
Portugalia
5 363
(16)
Unia
32 578
TAC
39 102
Gatunek:
Żarłacz błękitny
Prionace glauca
Obszar:
Ocean Atlantycki, na południe od 5°N
(BSH/AS05N)
TAC
28 923
(17)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
(1)  Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.
(2)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:
Hiszpania
925,33
Francja
429,87
Unia
1 355,20
(3)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie nie mniej niż 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:
Francja
100
Unia
100
(4)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:
Hiszpania
122,15
Francja
120,53
Włochy
95,13
Cypr
3,39
Malta
7,80
Unia
349,01
(5)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:
Włochy
95,13
Unia
95,13
(6)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:
Chorwacja
857,28
Unia
857,28
(7)  Jak uzgodniono w 2018 r. podczas dorocznego posiedzenia ICCAT Unia Europejska w 2020 r. otrzyma, oprócz przydzielonej kwoty wielkości 19 360 ton, dodatkowy przydział wynoszący 100 ton, wyłącznie w odniesieniu do tradycyjnych łodzi z konkretnych archipelagów w Grecji (Wyspy Jońskie), Hiszpanii (Wyspy Kanaryjskie) i Portugalii (Azory i Madera). Konkretny podział tej dodatkowej ilości dla zainteresowanych państw członkowskich jest następujący (BFT/AVARCH):
Grecja
4,5
Hiszpania
87,3
Portugalia
8,2
Unia
100
(8)  Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.
(9)  Warunek szczególny: do 2,39 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N (SWO/*AS05N).
(10)  36,34 t zostało przydzielonych Portugalii, aby zrekompensować podwójne odjęcie w 2018 r.
(11)  Po transferze 40 ton na rzecz Saint-Pierre i Miquelon (zalecenie ICCAT nr 17-02).
(12)  Warunek szczególny: do 3,51 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N).
(13)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia.
(14)  Liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 wynosi:
1 253.
(15)  Po transferze 2 ton na rzecz Trinidadu i Tobago (zalecenie ICCAT nr 19-05).
(16)  Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.
(17)  Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.
ZAŁĄCZNIK IE
POŁUDNIOWO-WSCHODNI OCEAN ATLANTYCKI – OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO
TAC określone poniżej nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który poinformuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.
Gatunek:
Beryksy
Beryx spp.
Obszar:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
pm
(1)
TAC przezornościowy
Gatunek:
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.
Chaceon spp.
Obszar:
podrejon SEAFO B1 (2)
(GER/F47NAM)
TAC
pm
(2)
TAC przezornościowy
Gatunek:
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.
Chaceon spp.
Obszar:
SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1
(GER/F47X)
TAC
pm
TAC przezornościowy
Gatunek:
Antar patagoński
Dissostichus eleginoides
Obszar:
podobszar D obszaru SEAFO
(TOP/F47D)
TAC
pm
TAC przezornościowy
Gatunek:
Antar patagoński
Dissostichus eleginoides
Obszar:
SEAFO, z wyłączeniem podobszaru D
(TOP/F47-D)
TAC
pm
TAC przezornościowy
Gatunek:
Gardłosz atlantycki
Hoplostethus atlanticus
Obszar:
podrejon SEAFO B1 (3)
(ORY/F47NAM)
TAC
pm
(3)
TAC przezornościowy
Gatunek:
Gardłosz atlantycki
Hoplostethus atlanticus
Obszar:
SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1
(ORY/F47X)
TAC
pm
TAC przezornościowy
Gatunek:
Pancerzykowce
Pseudopentaceros spp.
Obszar:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
pm
TAC przezornościowy
(1)  Nie więcej niż 132 tony mogą zostać złowione w obszarze B1 (ALF/*F47NA).
(2)  Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:
—
na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,
—
na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,
—
na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz
—
na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e.
(3)  Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:
—
na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,
—
na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,
—
na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz
—
na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e.
(4)  Z wyjątkiem 4 ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).
ZAŁĄCZNIK IF
TUŃCZYK POŁUDNIOWY – OBSZARY WYSTĘPOWANIA
Gatunek:
Tuńczyk południowy
Thunnus maccoyii
Obszar:
wszystkie obszary występowania (SBF/F41-81)
Unia
11
(1)
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
TAC
17 647
(1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
ZAŁĄCZNIK IG
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC
Gatunek:
Opastun
Thunnus obesus
Obszar:
obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S
(BET/F7120S)
Unia
2 000
(1)
TAC przezornościowy
TAC
Nie dotyczy
(1)
Gatunek:
Włócznik
Xiphias gladius
Obszar:
obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S
(SWO/F7120S)
Unia
3 170,36
TAC przezornościowy
TAC
Nie dotyczy
(1)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.
ZAŁĄCZNIK IH
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO
Gatunek:
Ostrobok peruwiański
Trachurus murphyi
Obszar:
obszar objęty konwencją SPRFMO
(CJM/SPRFMO)
Niemcy
Do ustalenia
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Niderlandy
Do ustalenia
Litwa
Do ustalenia
Polska
Do ustalenia
Unia
Do ustalenia
TAC
Nie dotyczy
Gatunek:
Antary
Dissostichus spp.
Obszar:
obszar objęty konwencją SPRFMO
(TOT/SPR-AE)
TAC
Do ustalenia
(1)
TAC przezornościowy
(1)  TAC ten dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich. Połowy odbywają się wyłącznie w następujących blokach badawczych (A–E):
—
blok badawczy A: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15′ S i 48° 15′ S oraz długościami geograficznymi 146° 30′ E i 147° 30′ E,
—
blok badawczy B: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15′ S i 48° 15′ S oraz długościami geograficznymi 147° 30′ E i 148° 30′ E,
—
blok badawczy C: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15′ S i 48° 15′ S oraz długościami geograficznymi 148° 30′ E i 150° 00′ E,
—
blok badawczy D: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15′ S i 49° 15′ S oraz długościami geograficznymi 149° 00′ E i 150° 00′ E,
—
blok badawczy E: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15′ S i 49° 30′ S oraz długościami geograficznymi 150° 00′ E i 151° 00′ E.
ZAŁĄCZNIK IJ
OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC
Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez unijne sejnery nie mogą przekraczać limitów połowowych określonych w niniejszym załączniku.
Gatunek:
Tuńczyk żółtopłetwy
Thunnus albacares
Obszar:
obszar podlegający kompetencji IOTC
(YFT/IOTC)
Francja
29 501
TAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96
Włochy
2 515
Hiszpania
45 682
Unia
77 698
TAC
Nie dotyczy
ZAŁĄCZNIK IK
OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA
Gatunek:
Antary
Dissostichus spp.
Obszar:
obszar Del Cano (1)
(TOT/F517DC)
Unia
18,33
(2)
TAC przezornościowy
TAC
55
(2)
Gatunek:
Antary
Dissostichus spp.
Obszar:
Williams Ridge (3)
(TOT/F574WR)
Unia
Do ustalenia
(4)
TAC przezornościowy
TAC
140
(4)
(1)  Wody międzynarodowe w podobszarze FAO 51.7 ograniczonym szerokościami geograficznymi -44° S i -45° S oraz przyległe wyłączne strefy ekonomiczne na wschód i na zachód.
(2)  Można poławiać wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie i stosujące takle. Takle nie mogą przekraczać 3 000 haczyków na jedną linę i muszą być ustawione w odległości co najmniej 3 mil morskich od siebie.
Połowy przez statki nieprowadzące połowów ukierunkowanych na ten gatunek nie mogą przekraczać 0,5 tony na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Del Cano.
(3)  Obszar podobszaru FAO 57.4 ograniczony następującymi współrzędnymi:
Punkt
Szerokość geograficzna
Długość geograficzna
1
52° 30' 00" S
80° 00' 00" E
2
55° 00' 00" S
80° 00' 00" E
3
55° 00' 00" S
85° 00' 00" E
4
52° 30' 00" S
85° 00' 00" E
(4)  Można poławiać wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie. Stosuje się nie więcej niż dwie takle nieprzekraczające 6 250 haczyków na komórkę ustaloną przez SIOFA oraz zachowuje się co najmniej 30-dniowy odstęp między rejsami połowowymi zgodnie z warunkami dostępu ustalonymi przez SIOFA.
Połowy przez statki nieprowadzące połowów ukierunkowanych na ten gatunek nie mogą przekraczać 0,5 tony na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Williams Ridge.
ZAŁĄCZNIK IL
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IATTC
Gatunek:
Opastun
Thunnus obesus
Obszar:
obszar objęty konwencją IATTC
(BET/IATTC)
Unia
500
(1)
TAC przezornościowy
TAC
Nie dotyczy
(1)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.
ZAŁĄCZNIK II
NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e
ROZDZIAŁ I
Postanowienia ogólne
1.   ZAKRES
1.1.
Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej równej 10 metrów lub większej, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym oraz sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 509/2007, oraz przebywających w rejonie ICES 7e.
1.2.
Statki poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci równym 120 mm lub większym oraz o odnotowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w trzech poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika, pod następującymi warunkami:
a)
statki takie złowiły mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2018 r.;
b)
nie dokonuje się przeładunku jakichkolwiek ryb na morzu z takich statków na inne statki;
c)
do dnia 31 lipca 2020 r. oraz do dnia 31 stycznia 2021 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedstawi Komisji raport połowowy dotyczący odnotowanych połowów soli dokonanych przez te statki w trzech poprzednich latach oraz połowów soli w 2020 r.
W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym.
2.   DEFINICJE
Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:
a)
„grupa narzędzi połowowych” oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:
(i)
włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym; oraz
(ii)
sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym;
b)
„narzędzie regulowane” oznacza którąkolwiek z dwóch kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi;
c)
„obszar” oznacza rejon ICES 7e;
d)
„obecny okres zarządzania” oznacza okres od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 31 stycznia 2021 r.
3.   OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI
Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, mające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.
ROZDZIAŁ II
Upoważnienia
4.   UPOWAŻNIONE STATKI
4.1
Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2002–2018, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w obszarze.
4.2
Jednakże statek, który dokonywał już połowów z wykorzystaniem narzędzi regulowanych, może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi, pod warunkiem że liczba dni przypisana takim innym narzędziom jest wyższa lub równa liczbie dni przypisanych pierwotnie wykorzystywanym narzędziom regulowanym.
4.3
Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w obszarze nie może dokonywać połowów w obszarze przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.
ROZDZIAŁ III
Liczba dni przebywania w obszarze przyznana unijnym statkom rybackim
5.   MAKSYMALNA LICZBA DNI
W tabeli I podana jest maksymalna liczba dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie którekolwiek narzędzia regulowane.
Tabela I
Maksymalna liczba dni w roku, kiedy statek może przebywać w obszarze, w rozbiciu na rodzaje narzędzi regulowanych
Narzędzie regulowane
Maksymalna liczba dni
Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek ≥ 80 mm
Belgia
176
Francja
188
Zjednoczone Królestwo
222
Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm
Belgia
176
Francja
191
Zjednoczone Królestwo
176
6.   SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH
6.1.
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych w odniesieniu do narzędzi regulowanych.
6.2.
Ta ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą tego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano pkt 6.1.
6.3.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:
a)
wykazu statków upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników tych statków;
b)
liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 6.1.
6.4.
Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w stosownych przypadkach może zezwolić temu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1.
7.   PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ
7.1.
Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić do przebywania w obszarze statek, który posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 albo zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 744/2008. Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku zainteresowanego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki, których to dotyczy, oraz potwierdza się – w odniesieniu do każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej.
7.2.
Nakład połowowy wycofanych statków stosujących daną grupę narzędzi połowowych, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki stosujące tę grupę narzędzi połowowych. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana przez pomnożenie tego wyniku przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane do najbliższego pełnego dnia.
7.3.
Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2 lub gdy fakt wycofania został już wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni przebywania na morzu.
7.4.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1., przedkłada Komisji – do dnia 15 czerwca obecnego okresu zarządzania – wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia w oparciu o:
a)
wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery rejestru floty rybackiej Unii (CFR) oraz moc silników tych statków;
b)
działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. obliczoną w liczbie dni na morzu z podziałem na odpowiednie grupy narzędzia połowowego.
7.5.
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może ponownie podzielić dodatkowo przydzielone dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzia regulowanego.
7.6.
Jeżeli Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe podaną w tabeli I dostosowuje się odpowiednio na obecny okres zarządzania.
8.   PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH
8.1.
Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2020 r. a dniem 31 stycznia 2021 r., w ciągu których statek może przebywać w obszarze, gdy posiada którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki koncentruje się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu (WE) nr 199/2008 i jego przepisach wykonawczych w odniesieniu do programów krajowych.
8.2.
Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela i kapitana statku oraz wszystkich członków załogi.
8.3.
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.
8.4.
Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedstawiony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.
ROZDZIAŁ IV
Zarządzanie
9.   OBOWIĄZKI OGÓLNE
Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
10.   OKRESY ZARZĄDZANIA
10.1.
Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub większą liczbę miesięcy kalendarzowych.
10.2.
Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.
10.3.
W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.
ROZDZIAŁ V
Wymiany przydziałów nakładu połowowego
11.   TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO
11.1.
Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został uprawniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że liczba dni otrzymanych przez statek i moc jego silnika wyrażona w kilowatach (kilowatodni) są równe liczbie dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach, lub mniejsze od tej liczby dni lub mocy silnika. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi być równa mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.
11.2.
Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika statku przekazującego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w bazie historycznej statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku.
11.3.
Transfer dni przeprowadzony zgodnie z pkt 11.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu któregokolwiek narzędzia regulowanego oraz w tym samym okresie zarządzania.
11.4.
Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania tych informacji mogą zostać określone przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.
12.   TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer przydzielonych im dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania i w odniesieniu do obszaru między dowolnymi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że pkt 4.2, 4.4, 5, 6 i 10 stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.
Rozdział VI
Obowiązki w zakresie sprawozdawczości
13.   SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO
Do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar określony w pkt 2 niniejszego załącznika.
14.   GROMADZENIE ODPOWIEDNICH DANYCH
Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przy użyciu narzędzia ciągnionego i narzędzia biernego, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.
15.   PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH
Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14, w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2018 i 2019 r. lub jego podokresach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV i V.
Tabela II
Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania
Państwo członkowskie
Narzędzie połowowe
Okres zarządzania
Łączna deklaracja nakładu
(1)
(2)
(3)
(4)
Tabela III
Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania
Nazwa rubryki
Maksymalna liczba znaków/cyfr
Wyrównanie (1) do L(ewej)/P(rawej)
Definicje i uwagi
(1)
Państwo członkowskie
3
Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany
(2)
Narzędzie połowowe
2
Jeden z następujących rodzajów narzędzi:
BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm
GN = sieci skrzelowe < 220 mm
TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm
(3)
Okres zarządzania
4
Okres jednego roku w okresie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania
(4)
Łączna deklaracja nakładu
7
P
Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania
Tabela IV
Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków
Państwo członkowskie
Numer CFR
Oznaka rybacka
Czas trwania okresu zarządzania
Zgłoszone narzędzie
Dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)
Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)
Transfer dni
Nr 1
Nr 2
Nr 3
…
Nr 1
Nr 2
Nr 3
…
Nr 1
Nr 2
Nr 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
Tabela V
Format danych dotyczących statków
Nazwa rubryki
Maksymalna liczba znaków/cyfr
Wyrównanie (2) do L(ewej)/P(rawej)
Definicje i uwagi
(1)
Państwo członkowskie
3
Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany
(2)
Numer CFR
12
Numer unijnego rejestru floty rybackiej (CFR)
Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego
Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż 9 znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.
(3)
Oznaka rybacka
14
L
Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 404/2011
(4)
Czas trwania okresu zarządzania
2
L
Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach
(5)
Zgłoszone narzędzie połowowe
2
L
Jeden z następujących rodzajów narzędzi:
BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm
GN = sieci skrzelowe < 220 mm
TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm
(6)
Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)
3
L
Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika II w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania
(7)
Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)
3
L
Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania
(8)
Transfery dni
4
L
Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako „– liczba dni przekazanych”, a dni otrzymane jako „+ liczba dni przekazanych”
(1)  Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.
(2)  Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.
ZAŁĄCZNIK III
OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a I 3a ORAZ W PODOBSZARZE ICES 4
Na potrzeby zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a, 3a i podobszarze ICES 4, określonych w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak wskazano poniżej w dodatku do niniejszego załącznika:
Obszar zarządzania dobijakami
Prostokąty statystyczne ICES
1r
31–33 E9–F4; 33 F5; 34-37 E9–F6; 38-40 F0–F5; 41 F4–F5
2r
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38–41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1
3r
41-46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43-46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46-47 G0; 47 G1 oraz 48 G0
4
38–40 E7–E9 oraz 41–46 E6–F0
5r
47–52 F1–F5
6
41-43 G0–G3; 44 G1
7r
47–52 E6–F0
Dodatek
Obszary zarządzania dobijakami
ZAŁĄCZNIK IV
OKRESOWE ZAMKNIĘCIA W CELU OCHRONY DORSZA ATLANTYCKIEGO W OKRESIE TARŁA
Obszary określone w poniższej tabeli są w podanych okresach zamknięte dla wszystkich narzędzi połowowych, z wyjątkiem narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków):
Okresowe zamknięcia
Nr
Nazwa obszaru
Współrzędne geograficzne
Okres
Dodatkowe uwagi
1
Stanhope Ground
60° 10' N – 01° 45' E
60° 10' N – 02° 00' E
60° 25' N – 01° 45' E
60° 25' N – 02° 00' E
1 stycznia – 30 kwietnia
2
Long Hole
59° 07,35' N – 0° 31,04' W
59° 03,60' N – 0° 22,25' W
58° 59,35' N – 0° 17,85' W
58° 56,00' N – 0° 11,01' W
58° 56,60' N – 0° 08,85' W
58° 59,86' N – 0° 15,65' W
59° 03,50' N – 0° 20,00' W
59° 08,15' N – 0° 29,07' W
1 stycznia – 31 marca
3
Coral Edge
58° 51,70' N – 03° 26,70' E
58° 40,66' N – 03° 34,60' E
58° 24,00' N – 03° 12,40' E
58° 24,00' N – 02° 55,00' E
58° 35,65' N – 02° 56,30' E
1 stycznia – 28 lutego
4
Papa Bank
59° 56' N – 03° 08' W
59° 56' N – 02° 45' W
59° 35' N – 03° 15' W
59° 35' N – 03° 35' W
1 stycznia – 15 marca
5
Foula Deeps
60° 17,50' N – 01° 45' W
60° 11,00' N – 01° 45' W
60° 11,00' N – 02° 10' W
60° 20,00' N – 02° 00' W
60° 20,00' N – 01° 50' W
1 listopada – 31 grudnia
6
Egersund Bank
58° 07,40' N – 04° 33,00' E
57° 53,00' N – 05° 12,00' E
57° 40,00' N – 05° 10,90' E
57° 57,90' N – 04° 31,90' E
1 stycznia – 31 marca
(10 x 25 mil morskich)
7
Na wschód od Fair Isle
59° 40' N – 01° 23' W
59° 40' N – 01° 13' W
59° 30' N – 01° 20' W
59° 10' N – 01° 20' W
59° 30' N – 01° 28' W
59° 10' N – 01° 28' W
1 stycznia – 15 marca
8
West Bank
57° 15' N – 05° 01' E
56° 56' N – 05° 00' E
56° 56' N – 06° 20' E
57° 15' N – 06° 20' E
1 lutego – 15 marca
(18 x 4 mile morskie)
9
Revet
57° 28,43' N – 08° 05,66' E
57° 27,44' N – 08° 07,20' E
57° 51,77' N – 09° 26,33' E
57° 52,88' N – 09° 25,00' E
1 lutego – 15 marca
(1,5  x 49 mil morskich)
10
Rabarberen
57° 47,00' N – 11° 04,00' E
57° 43,00' N – 11° 04,00' E
57° 43,00' N – 11° 09,00' E
57° 47,00' N – 11° 09,00' E
1 lutego – 15 marca
Na wschód od Skagen
(2,7  x 4 mile morskie)
ZAŁĄCZNIK V
UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW
CZĘŚĆ A
MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW RYBACKICH UNII PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH PAŃSTW TRZECICH
Obszar połowów
Łowisko
Liczba upoważnień do połowów
Podział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi
Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie
Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N
77
DK
25
57
DE
5
FR
1
IE
8
NL
9
PL
1
SV
10
UK
18
Gatunki denne, na północ od 62° 00' N
80
DE
16
50
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
UK
14
Nieprzydzielone
2
Makrela (1)
Nie dotyczy
Nie dotyczy
70
Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00' N
480
DK
450
150
UK
30
Wody Wysp Owczych
Ogół połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milami od linii podstawowych Wysp Owczych
26
BE
0
13
DE
4
FR
4
UK
18
Ukierunkowane połowy dorsza i plamiaka siecią o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 135 mm, ograniczone do obszaru na południe od 62° 28' N i na wschód od 6° 30' W
8 (2)
Nie dotyczy
4
Połów włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od dnia 1 marca do dnia 31 maja oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia statki te mogą prowadzić działalność w obszarze między 61° 20' N a 62° 00' N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych
70
BE
0
26
DE
10
FR
40
UK
20
Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 100 mm w obszarze na południe od 61° 30' N oraz na zachód od 9° 00' W oraz w obszarze między 7° 00' W a 9° 00' W na południe od 60° 30' N oraz w obszarze na południowy zachód od linii między 60° 30' N, 7° 00' W a 60° 00' N, 6° 00' W
70
DE (3)
8
20 (4)
FR (3)
12
Ukierunkowane połowy czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania okrągłej obręczy worka włoka
70
Nie dotyczy
22 (4)
Połów błękitka. Całkowita liczba upoważnień do połowów może zostać zwiększona o cztery statki tworzące pary, jeśli władze Wysp Owczych wprowadzą specjalne zasady dostępu do obszaru nazywanego „głównym obszarem połowowym błękitka”
34
DE
2
20
DK
5
FR
4
NL
6
UK
7
SE
1
ES
4
IE
4
PT
1
Połowy wędami
10
UK
10
6
Makrela
20
DK
2
12
BE
1
DE
2
FR
2
IE
3
NL
2
SE
2
UK
6
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N
20
DK
5
20
DE
2
IE
2
FR
1
NL
2
PL
1
SE
3
UK
4
1, 2b (5)
Połowy kraba śnieżnego więcierzami
20
EE
1
Nie dotyczy
ES
1
LV
11
LT
4
PL
3
CZĘŚĆ B
MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH UNII
Państwo bandery
Łowisko
Liczba upoważnień do połowów
Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie
Norwegia
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N
Do ustalenia
Do ustalenia
Wyspy Owcze
Makrela, 6a (na północ od 56° 30' N), 2a, 4a (na północ od 59° N)
Ostroboki, 4, 6a (na północ od 56° 30' N), 7e, 7f, 7h
20
14
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N
20
Do ustalenia
Śledź atlantycki, 3a
4
4
Połowy paszowe okowiela, 4, 6a (na północ od 56° 30' N) (łącznie z nieuniknionymi przyłowami błękitka)
14
14
Molwa i brosma
20
10
Błękitek, 2, 4a, 5, 6a (na północ od 56° 30' N), 6b, 7 (na zachód od 12° 00' W)
20
20
Molwa niebieska
16
16
Wenezuela (6)
Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)
45
45
(1)  Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.
(2)  Liczby te są uwzględniane w danych liczbowych ustalanych dla wszystkich połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych.
(3)  Liczby te odnoszą się do maksymalnej liczby statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie.
(4)  Liczby te zostały uwzględnione w danych liczbowych ustalonych dla „Połowu ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych”.
(5)  Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w strefie wokół Svalbardu pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.
(6)  Warunkiem otrzymania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak aby połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z faktyczną zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki gujańskiej. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie do połowów. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają zainteresowanej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.
ZAŁĄCZNIK VI
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT (1)
1.   
Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku
Hiszpania
60
Francja
37
Unia
97
2.   
Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym
Hiszpania
364
Francja
130
Włochy
30
Cypr
20 (2)
Malta
54 (2)
Unia
598
3.   
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych
Chorwacja
16
Włochy
12
Unia
28
4.   
Maksymalna liczba statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym
Tabela A
 (3)
Liczba statków rybackich (4)
Cypr (5)
Grecja (6)
Chorwacja
Włochy
Francja
Hiszpania
Malta (7)
Portugalia
Sejnery
1
1
16
19
22
6
1
0
Taklowce
23 (8)
0
0
35
8
49
61
0
Klipry tuńczykowe
0
0
0
0
37
69
0
76 (9)
Statki wykorzystujące wędy ręczne
0
0
12
0
33 (10)
1
0
0
Trawlery
0
0
0
0
57
0
0
0
Jednostki łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego
0
13
0
0
130
599
52
0
Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (11)
0
42
0
0
0
0
0
0
5.   
Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym upoważnionych przez każde państwo członkowskie (12)
Państwo członkowskie
Liczba pułapek (13)
Hiszpania
5
Włochy
6
Portugalia
3
6.   
Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu lub hodowli i tuczu dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym
Tabela A
Maksymalna ilość tuńczyka do chowu lub hodowli i tuczu
Liczba miejsc chowu lub hodowli
Ilość (w tonach)
Hiszpania
10
11 852
Włochy
13
12 600
Grecja
2
2 100
Cypr
3
3 000
Chorwacja
7
7 880
Malta
6
12 300
Tabela B
 (14)
Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach) (15)
Hiszpania
6 300
Włochy
3 764
Grecja
785
Cypr
2 195
Chorwacja
2 947
Malta
8 786
Portugalia
350
7.   
Podział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 jest następujący:
Państwo członkowskie
Maksymalna liczba statków
Irlandia
50
Hiszpania
730
Francja
151
Zjednoczone Królestwo
12
Portugalia
310
8.   
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, wynosi:
Państwo członkowskie
Maksymalna liczba statków wyposażonych w okrężnice
Maksymalna liczba statków wyposażonych w takle
Hiszpania
23
190
Francja
11
—
Portugalia
—
79
Unia
34
269
(1)  Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu w celu wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
(2)  Liczba ta może zostać zwiększona, jeżeli jeden sejner zostanie zastąpiony 10 taklowcami zgodnie z przypisem 4 lub 6 do tabeli A w pkt 4 niniejszego załącznika.
(3)  Liczby w tabeli A należy dostosować w świetle planów połowowych przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2020 r.
(4)  Liczby w niniejszej tabeli A pkt 4 mogą zostać zwiększone pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
(5)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i nie więcej niż trzema taklowcami.
(6)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i trzema innymi łodziami rybołówstwa tradycyjnego.
(7)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami.
(8)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.
(9)  Klipry tuńczykowe w regionach najbardziej oddalonych – Azorach i Maderze.
(10)  Taklowce działające na Atlantyku.
(11)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).
(12)  Liczby w pkt 5 należy dostosować w świetle przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2020 r. planów połowowych do zatwierdzenia przez panel 2 ICCAT w dniu 6 marca 2020 r.
(13)  Liczba może zostać zwiększona pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
(14)  Wynoszące 500 ton całkowite zdolności Portugalii w zakresie chowu lub hodowli (odpowiadające zdolnościom w zakresie wprowadzania do chowu lub hodowli wynoszącym 350 ton) pokrywa się z niewykorzystanej ilości Unii określonej w tabeli A.
(15)  Liczby w tabeli B pkt 6 muszą zostać dostosowane w świetle planów dotyczących chowu lub hodowli przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2020 r.
ZAŁĄCZNIK VII
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR
Zwiady rybackie w odniesieniu do antarów w obszarze objętym konwencją CCAMLR w latach 2019/2020 są ograniczone w następujący sposób:
Tabela A
Upoważnione państwa członkowskie, podobszary i maksymalna liczba statków
Państwo członkowskie
Obszar
Maksymalna liczba statków
Hiszpania
48.6
1
Hiszpania
88.1
1
Tabela B
Limity TAC i przyłowów
TAC określone poniżej, które zostały przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który poinformuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.
Podobszar
Region
Sezon
SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1)
Limit połowowy dla Dissostichus mawsoni (w tonach) / SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1)
Limit połowowy dla Dissostichus mawsoni (w tonach) / cały podobszar
Limit połowowy dotyczący przyłowu (w tonach) / SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1)
Rajowate
Macrourus spp (1).
Pozostałe gatunki
48.6
Cały podobszar
1 grudnia 2019 r. do 30 listopada 2020 r.
48.6_2
140
670
7
22
22
48.6_3
38
2
6
6
48.6_4
163
8
26
26
48.6_5
329
16
53
23
88.1.
Cały podobszar
1 grudnia 2019 r. do 31 sierpnia 2020 r.
A, B, C, G (2)
597
3 140  (3)
30
96
30
G, H, I, J, K (4)
2 072
104
317
104
Specjalna strefa badawcza w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa
426
23
72
23
(1)  W obszarze 88.1 w przypadku gdy połowy Macrourus spp. dokonane przez jeden statek w każdych dwóch okresach 10-dniowych (tj. od dnia 1 do dnia 10, od dnia 11 do dnia 20 lub od dnia 21 do ostatniego dnia miesiąca) w każdym SSRU przekraczają 1 500 kg w każdym okresie 10-dniowym i przekraczają 16 % połowu Dissostichus spp. przez ten statek w danym SSRU, statek zaprzestaje połowów w tym SSRU przez pozostałą część okresu połowu.
(2)  Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.
(3)  Gatunkiem docelowym jest Dissostichus mawsoni. Wszelkie złowione osobniki Dissostichus eleginoides wlicza się do ogólnego limitu połowowego dla Dissostichus mawsoni.
(4)  Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.
Dodatek
CZĘŚĆ A
Współrzędne bloków badawczych 48.6
Współrzędne bloku badawczego 48.6_2
54° 00'S 01°00'E
55° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 02° 00' E
55° 30' S 02° 00' E
55° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 07° 00' E
56° 00' S 07° 00' E
56° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 03° 00' E
53° 30' S 03° 00' E
53° 30' S 02° 00' E
54° 00' S 02° 00' E
Współrzędne bloku badawczego 48.6_3
64° 30' S 01° 00' E
66° 00' S 01° 00' E
66° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 07° 00' E
64° 30' S 07° 00' E
Współrzędne bloku badawczego 48.6_4
68° 20' S 10° 00' E
68° 20' S 13° 00' E
69° 30' S 13° 00' E
69° 30' S 10° 00' E
69° 45' S 10° 00' E
69° 45' S 06° 00' E
69° 00' S 06° 00' E
69° 00' S 10° 00' E
Współrzędne bloku badawczego 48.6_5
71° 00' S 15° 00' W
71° 00' S 13° 00' W
70° 30' S 13° 00' W
70° 30' S 11° 00' W
70° 30' S 10° 00' W
69° 30' S 10° 00' W
69° 30' S 09° 00' W
70° 00' S 09° 00' W
70° 00' S 08° 00' W
69° 30' S 08° 00' W
69° 30' S 07° 00' W
70° 30' S 07° 00' W
70° 30' S 10° 00' W
71° 00' S 10° 00' W
71° 00' S 11° 00' W
71° 30' S 11° 00' W
71° 30' S 15° 00' W
Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)
Region
SSRU
Granice
88.1
A
Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 150° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° E, następnie na północ do 60° S.
B
Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° E na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S.
C
Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 179° E na wschód do 170° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° W, następnie na północ do 66° 40' S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S.
D
Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 150° E, następnie na wschód do 160° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150° E, następnie na północ do 65° S.
E
Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 68° 30' S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S.
F
Od punktu przecięcia równoleżnika 68° 30' S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68° 30' S.
G
Od punktu przecięcia równoleżnika 66° 40' S z południkiem 170° E na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na południe do 70° 50' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66° 40' S.
H
Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50' S.
I
Od punktu przecięcia równoleżnika 70° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 70° S.
J
Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.
K
Od punktu przecięcia równoleżnika 73° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 76° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 73° S.
L
Od punktu przecięcia równoleżnika 76° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 76° S.
M
Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30' E na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.
CZĘŚĆ B
POWIADOMIENIA O ZAMIARZE UCZESTNICTWA W POŁOWIE EUPHAUSIA SUPERBA
Informacje ogólne
Członek: …
Okres połowu: …
Nazwa statku: …
Spodziewana wielkość połowu (w tonach): …
Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej): …
Planowane podobszary i rejony połowów
Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego 21–02.
Podobszar/rejon
Zaznaczyć odpowiednie pola
48.1
□
48.2
□
48.3
□
48.4
□
58.4.1
□
58.4.2
□
Technika połowu
:
Zaznaczyć odpowiednie pola
□ Włok tradycyjny
□ System połowów ciągłych
□ Użycie pompy do opróżniania worka włoka
□ Inne metody (proszę określić)
Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej
Typ produktu
Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej, stosownie do przypadku (odnieść się do załącznika 21–03/B) (1)
Zamrożony w całości
Gotowany
Mączka
Olej
Inny produkt (proszę określić)
Konfiguracja sieci
Wymiary sieci
Sieć 1
Sieć 2
Inna(-e) sieć(-ci)
Otwór sieci
Maksymalny otwór w pionie (m)
Maksymalny otwór w poziomie (m)
Obwód otworu sieci (2) (m)
Powierzchnia otworu (m2)
Średni rozmiar oczka w płacie (4) (mm)
Zewnętrzny (3)
Wewnętrzny (3)
Zewnętrzny (3)
Wewnętrzny (3)
Zewnętrzny (3)
Wewnętrzny (3)
Płat pierwszy
Płat drugi
Płat trzeci
…
Płat ostatni (worek włoka)
Schemat(-y) sieci: …
Dla każdej używanej sieci lub wszelkiej zmiany konfiguracji sieci odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG–EMM. Schematy sieci muszą obejmować:
1.
Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody).
2.
Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22–01), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen).
3.
Budowa oczka (np. wiązane, stopione).
4.
Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać „zero”, jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę.
Urządzenie do odstraszania ssaków morskich
Schemat(-y) urządzenia: …
Dla każdego typu urządzenia lub wszelkiej zmiany konfiguracji urządzenia odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG–EMM.
Zbieranie danych akustycznych
Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek
Typ (np. echosonda, sonar)
Producent
Wzór
Częstotliwości przetwornika (kHz)
Gromadzenie danych akustycznych (szczegółowy opis): …
Proszę przedstawić kroki, które zostaną podjęte w celu zebrania danych akustycznych, aby przekazać dane na temat dystrybucji i ilości przedstawicieli Euphasia superba oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC–CAMLR–XXX, pkt 2.10).
WYTYCZNE W SPRAWIE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO
Metoda
Wzór (kg)
Parametr
Opis
Typ
Metoda szacowania
Jednostka
Objętość zbiorników do przechowywania
W*L*H*ρ*1 000
W = szerokość zbiornika
Stała
Pomiar na początku połowów
m
L = długość zbiornika
Stała
Pomiar na początku połowów
m
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę
Zmienna
Konwersja z objętości na masę
kg/l
H = głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku
W zależności od zaciągu
Obserwacja bezpośrednia
m
Przepływomierz (5)
V*Fkryl antarktyczny*ρ
V = łączna objętość kryla antarktycznego i wody
W zależności od zaciągu (5)
Obserwacja bezpośrednia
litr
Fkryl antarktyczny = udział kryla antarktycznego w próbce
W zależności od zaciągu (5)
Korekta objętości z przepływomierza
—
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę
Zmienna
Konwersja z objętości na masę
kg/l
Przepływomierz (6)
(V*ρ)–M
V = objętość pasty z kryla antarktycznego
W zależności od zaciągu (5)
Obserwacja bezpośrednia
litr
M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę
W zależności od zaciągu (5)
Obserwacja bezpośrednia
kg
ρ = gęstość pasty z kryla antarktycznego
Zmienna
Obserwacja bezpośrednia
kg/l
Waga przepływowa
M*(1 – F)
M = łączna masa kryla antarktycznego i wody
W zależności od zaciągu (6)
Obserwacja bezpośrednia
kg
F = udział wody w próbce
Zmienna
Korekta masy z wagi przepływowej
—
Taca
(M – Mtaca)*N
Mtaca = masa pustej tacy
Stała
Obserwacja bezpośrednia przed połowami
kg
M = łączna masa kryla antarktycznego i tacy
Zmienna
Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody
kg
N = liczba tac
W zależności od zaciągu
Obserwacja bezpośrednia
—
Konwersja mączki
Mmączka*MCF
Mmączka = masa wyprodukowanej mączki
W zależności od zaciągu
Obserwacja bezpośrednia
kg
MCF = współczynnik konwersji mączki
Zmienna
Konwersja mączki na całego kryla antarktycznego
—
Objętość worka włoka
W*H*L*ρ*π/4*1 000
W = szerokość worka włoka
Stała
Pomiar na początku połowów
m
H = wysokość worka włoka
Stała
Pomiar na początku połowów
m
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę
Zmienna
Konwersja z objętości na masę
kg/l
L = długość worka włoka
W zależności od zaciągu
Obserwacja bezpośrednia
m
Inne
proszę określić
Kroki obserwacji i częstotliwość
Objętość zbiorników do przechowywania
Na początku połowu
Proszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ± 0,05  m)
Co miesiąc (7)
Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania
Co zaciąg
Proszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością do ± 0,1  m)
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Przepływomierz (7)
Przed połowem
Proszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)
Częściej niż co miesiąc (7)
Proszę oszacować konwersję objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza
Co zaciąg (8)
Proszę uzyskać próbkę z przepływomierza oraz:
zmierzyć objętość (np. 10 litrów) kryla antarktycznego i wody łącznie
oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla antarktycznego
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Przepływomierz (8)
Przed połowem
Proszę zapewnić, aby oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) były skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt)
Co tydzień (7)
Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z kryla antarktycznego z dna) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza
Co zaciąg (8)
Proszę odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; zakłada się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Waga przepływowa
Przed połowem
Proszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)
Co zaciąg (8)
Proszę uzyskać próbkę z wagi przepływowej oraz:
zmierzyć połączoną masę kryla antarktycznego i wody
oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla antarktycznego
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Taca
Przed połowem
Proszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ± 0,1  kg)
Co zaciąg
Proszę zmierzyć masę kryla antarktycznego i tacy łącznie (z dokładnością ± 0,1  kg)
Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Konwersja mączki
Co miesiąc (7)
Proszę oszacować konwersję mączki na całego kryla antarktycznego w drodze przetworzenia od 1 000  do 5 000  kg (odsączonej masy) całego kryla antarktycznego
Co zaciąg
Proszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
Objętość worka włoka
Na początku połowu
Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ± 0,1  m)
Co miesiąc (7)
Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka
Co zaciąg
Proszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ± 0,1  m)
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)
(1)  Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21–03/B, proszę opisać ją szczegółowo.
(2)  Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.
(3)  Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki – rozmiar oczka wewnętrznego.
(4)  Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22–01.
(5)  Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.
(6)  Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie dwóch godzin.
(7)  Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.
(8)  Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.
ZAŁĄCZNIK VIII
OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC
1.   
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskie
Maksymalna liczba statków
Ładowność (pojemność brutto)
Hiszpania
22
61 364
Francja
27
45 383
Portugalia
5
1 627
Włochy
1
2 137
Unia
55
110 511
2.   
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskie
Maksymalna liczba statków
Ładowność (pojemność brutto)
Hiszpania
27
11 590
Francja
41 (1)
7 882
Portugalia
15
6 925
Zjednoczone Królestwo
4
1 400
Unia
87
27 797
3.
Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.
4.
Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.
(1)  Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.
ZAŁĄCZNIK IX
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S
Hiszpania
14
Unia
14
Maksymalna liczba unijnych sejnerów upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S
Hiszpania
4
Unia
4

Summary:
Uprawnienia do połowów w wodach Unii oraz wodach nienależących do Unii (na rok 2020)
Uprawnienia do połowów w wodach Unii oraz wodach nienależących do Unii (na rok 2020)
 
STRESZCZENIE DOKUMENTÓW:
Rozporządzenie (UE) 2020/123 ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii
Rozporządzenie (UE) 2019/2236 ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb mające zastosowanie w Morzu Śródziemnym i Morzu Czarnym
Rozporządzenie (UE) 2019/1838 ustalające uprawnienia do połowów na 2020 rok w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb w Morzu Bałtyckim oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/124 w odniesieniu do uprawnień do połowów w innych wodach
JAKIE SĄ CELE ROZPORZĄDZEŃ?
W rozporządzeniach określono roczne całkowite dopuszczalne połowy (TAC)* oraz kwoty* według stad ryb, jak również poziom nakładu połowowego w różnych obszarach połowowych zgodnie z założeniami unijnej wspólnej polityki rybołówstwa – zrównoważonego rozwoju środowiska i rozwoju społeczno-gospodarczego – z korzyścią dla stad ryb, sektora rybołówstwa i obywateli UE.
KLUCZOWE ZAGADNIENIA
Rozporządzenia mają zastosowanie do unijnych statków rybackich i statków rybackich spoza Unii prowadzących połowy w wodach Unii, a także niektórych połowów rekreacyjnych*.
W rozporządzeniu (UE) 2020/123 określono limity połowowe na rok 2020 w odniesieniu do połowów przemysłowych głównych stad ryb w Oceanie Atlantyckim, Morzu Północnym oraz niektórych innych połowów międzynarodowych, w których uczestniczą unijne statki rybackie. Limity te mają zastosowanie przede wszystkim do roku kalendarzowego 2020, lecz niektóre z nich będą obowiązywały jeszcze w 2021 r. lub w nieco innych terminach. Rozporządzenie zawiera przepisy dotyczące:całkowitych dopuszczalnych połowów (TAC) i podziałów między państwami członkowskimi; warunków wyładunku połowów i przyłowów, w tym warunków określających, które gatunki mogą być zatrzymywane na statku lub wyładowywane, mających na celu dalsze zmniejszanie niechcianych połowów poprzez wprowadzenie obowiązku wyładunku (tzn. zakazu odrzutów niektórych stad ryb na morzu) w odniesieniu do wszystkich stad ryb podlegających limitom połowowym; mechanizmu wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów*; nieco podwyższonego poziomu przyłowów labraksa na obszarach północnych oraz dodatkowej elastyczności w zakresie zarządzania nimi; środków dotyczących połowów węgorza europejskiego w wodach UE; przepisów szczególnych dotyczących przydziału uprawnień do połowów państwom członkowskim, takich jak wymiany i przenoszenie kwot; środków zaradczych w odniesieniu do dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim, Morzu Północnym i w cieśninie Kattegat, mających na celu zwiększenie selektywności narzędzi połowowych i ograniczenie przyłowów; gatunków objętych zakazem połowów; okresów zamkniętych dla połowów; połowów rekreacyjnych; rekinów: co do zasady zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku* lub wyładunku, a przypadkowo złowione osobniki muszą zostać niezwłocznie uwolnione.Rozporządzenie obejmuje również:upoważnienia do połowów w wodach nienależących do UE; uprawnienia do połowów dla statków rybackich spoza UE prowadzących połowy w wodach UE.W rozporządzeniu (UE) 2019/2236 ustala się uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do następujących stad ryb w Morzu Śródziemnym i Morzu Czarnym. Rozporządzenie zawiera przepisy dotyczące:systemu nakładu połowowego w zachodniej części Morza Śródziemnego mającego zastosowanie do Hiszpanii, Francji i Włoch; okresu zamknięcia połowów węgorza europejskiego na całym Morzu Śródziemnym; limitów połowowych i ograniczeń nakładu w odniesieniu do stad małych ryb pelagicznych oraz ograniczeń nakładu w odniesieniu do stad dennych na Morzu Adriatyckim; kwoty autonomicznej szprota na Morzu Czarnym mającej zastosowanie do Bułgarii i Rumunii; wielkości TAC dla turbota na Morzu Czarnym, a także okresów zamknięcia połowów oraz systemu nakładu połowowego.W rozporządzeniu (UE) 2019/1838 ustala się uprawnienia do połowów na 2020 rok w odniesieniu do niektórych stad ryb w Morzu Bałtyckim oraz zmienia rozporządzenie (UE) 2019/124 ustalające uprawnienia do połowów w innych wodach. Rozporządzenie obejmuje:TAC i krajowe kwoty dziesięciu najważniejszych stad ryb w Morzu Bałtyckim pod względem handlowym oraz sposób, w jaki europejscy rybacy będą mogli prowadzić połowy i w jakich warunkach; zmniejszenie uprawnień do połowów większości stad ryb; umiarkowanego zwiększenia wielkości TAC tylko w odniesieniu do śledzia w Zatoce Ryskiej; utrzymanie wielkości TAC w odniesieniu do łososia atlantyckiego w Zatoce Fińskiej; szczególnie istotne zmniejszenie wielkości TAC w odniesieniu do dorsza atlantyckiego, o 60% w zachodniej części Morza Bałtyckiego, oraz wielkości TAC w odniesieniu do przyłowów, lecz jedynie w części wschodniej; dodatkowe środki zaradcze w odniesieniu do stad dorsza atlantyckiego, w tym surowsze limity dla połowów rekreacyjnych (zazwyczaj dzienny limit ilościowy wynosi pięć osobników na rybaka) i dłuższe okresy zamknięcia połowów w niektórych podrejonach geograficznych.
OD KIEDY ROZPORZĄDZENIA MAJĄ ZASTOSOWANIE?
Rozporządzenia mają zastosowanie od 1 stycznia 2020 r. do 31 grudnia 2020 r. z pewnymi niewielkimi wyjątkami.
KONTEKST
Więcej informacji:Wspólna polityka rybołówstwa (WPRyb) (Komisja Europejska) Unijna gospodarka rybna (Rada Unii Europejskiej) Zarządzanie rybołówstwem (Komisja Europejska) Kwoty połowowe (Komisja Europejska).
KLUCZOWE POJĘCIA
Całkowity dopuszczalny połów (TAC): ilość ryb, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad.
Kwota: część TAC przydzielona UE, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu.
Połowy rekreacyjne: niekomercyjna działalność połowowa, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane do celów takich, jak rekreacja, turystyka lub sport.
Przyłów: ryby i gatunki morskie niebędące celem połowu złowione niezamierzenie.
Przeładunek: przekazanie połowów z mniejszego statku rybackiego na większy, na którym są one następnie włączane do większej partii przeznaczonej do wysyłki.
GŁÓWNE DOKUMENTY
Rozporządzenie Rady (UE) 2020/123 z dnia 27 stycznia 2020 r. ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 25 z 30.1.2020, s. 1–156)
Kolejne zmiany rozporządzenia (UE) 2020/123 zostały włączone do tekstu pierwotnego. Tekst skonsolidowany ma jedynie wartość dokumentacyjną.
Rozporządzenie Rady (UE) 2019/2236 z dnia 16 grudnia 2019 r. ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb mające zastosowanie w Morzu Śródziemnym i Morzu Czarnym (Dz.U. L 336 z 30.12.2019, s. 14–25)
Rozporządzenie Rady (UE) 2019/1838 z dnia 30 października 2019 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2020 rok w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb w Morzu Bałtyckim oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/124 w odniesieniu do uprawnień do połowów w innych wodach (Dz.U. L 281 z 31.10.2019, s. 1–14)
Zobacz tekst skonsolidowany.
DOKUMENTY POWIĄZANE
Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie stanu realizacji wspólnej polityki rybołówstwa oraz konsultacji dotyczących uprawnień do połowów na 2020 r. (COM(2019) 274 final, 7.6.2019)
Rozporządzenie Rady (UE) 2019/124 z dnia 30 stycznia2019 r. ustalające uprawnienia do połowów na rok 2019 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 29 z 31.1.2019, s. 1–166)
Zobacz tekst skonsolidowany.
Ostatnia aktualizacja: 03.06.2020