Document ID: 21984A0716(02)

Reference:
EUR-Lex - 21984A0716(02) - LT
Svarbus teisinis pranešimas
|
21984A0716(02)
Oficialusis leidinys L 188 , 16/07/1984 p. 0009 - 0016 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 15 tomas 4 p. 0191  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 15 tomas 4 p. 0191  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 15 tomas 5 p. 0035  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 15 tomas 5 p. 0035
Susitarimasdėl bendradarbiavimo sprendžiant Šiaurės jūros taršos nafta ir kitomis kenksmingomis medžiagomis klausimus(Bonos susitarimas)BELGIJOS KARALYSTĖS, DANIJOS KARALYSTĖS, PRANCŪZIJOS RESPUBLIKOS, VOKIETIJOS FEDERACINĖS RESPUBLIKOS, NYDERLANDŲ KARALYSTĖS, NORVEGIJOS KARALYSTĖS, ŠVEDIJOS KARALYSTĖS, JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS VYRIAUSYBĖS IR EUROPOS EKONOMINĖ BENDRIJA,PRIPAŽINDAMOS, kad jūros teršimas nafta ir kitomis kenksmingomis medžiagomis Šiaurės jūros regione gali kelti pavojų jūros aplinkai ir pakrantės valstybių interesams,PAŽYMĖDAMOS, kad yra daug tokios taršos šaltinių, ir kad avarijos ir kiti įvykiai jūroje kelia didelį susirūpinimą,ĮSITIKINUSIOS, kad siekiant apsaugoti valstybių pakrantes ir su jomis susijusius interesus, reikalingas gebėjimas kovoti su šia tarša ir aktyvus valstybių bendradarbiavimas bei savitarpio pagalba,SVEIKINDAMOS pažangą, jau padarytą remiantis Susitarimu dėl bendradarbiavimo sprendžiant Šiaurės jūros taršos nafta klausimus, pasirašytu 1969 m. birželio 9 d. Bonoje,NORĖDAMOS plėtoti tolesnę savitarpio pagalbą ir bendradarbiavimą kovojant su tarša,SUSITARĖ:1 straipsnisŠis Susitarimas taikomas visais atvejais, kai naftos arba kitų kenksmingų medžiagų, teršiančių arba galinčių teršti Šiaurės jūros regioną, kaip apibrėžta šio Susitarimo 2 straipsnyje, buvimas arba numatomas buvimas kelia rimtą ir neišvengiamą pavojų vienos ar kelių Susitariančiųjų Šalių pakrantei arba su ja susijusiems interesams.2 straipsnisŠiame Susitarime Šiaurės jūros regionas – Šiaurės jūra tiesiai į pietus nuo 61° Šiaurės platumos, kartu su:a) Skageraku, kurio pietinė riba nustatoma į rytus nuo Sko iškyšulio 57° 44′00,8 Šiaurės platumos;b) Lamanšo sąsiauriu ir jo prieigomis į rytus nuo linijos, nubrėžtos 50 jūrmylių į vakarus nuo linijos, jungiančios Scilio salas su Vesano (Ouessant) sala.3 straipsnis1. Susitariančiosios Šalys mano, kad apsisaugojimas nuo taršos, minimos šio Susitarimo 1 straipsnyje, reikalauja jų aktyvaus bendradarbiavimo.2. Susitariančiosios Šalys kartu parengia ir nustato gaires dėl bendrų veiksmų praktinių, veiklos ir techninių aspektų.4 straipsnisSusitariančiosios Šalys įsipareigoja pranešti kitoms Susitariančiosioms Šalims apie:a) savo nacionalinę organizaciją, sprendžiančią šio Susitarimo 1 straipsnyje minimos taršos klausimus;b) kompetentingą instituciją, atsakingą už pranešimų apie tokią taršą priėmimą ir išsiuntimą, bei sprendžiančią klausimus, susijusius su Susitariančiųjų Šalių savitarpio pagalbos priemonėmis;c) savo nacionalines priemones, skirtas išvengti šios taršos arba spręsti su ja susijusius klausimus, kurios gali būti panaudotos tarptautinei pagalbai;d) naujus būdus išvengti šios taršos ir naujas veiksmingas šios problemos sprendimo priemones;e) stambius šios taršos įvykius, dėl kurių yra tekę imtis priemonių.5 straipsnis1. Susitariančioji Šalis, sužinojusi apie avariją arba naftos ar kitos kenksmingos medžiagos, galinčios kelti rimtą pavojų kitos Susitariančiosios Šalies pakrantei ar su ja susijusiems interesams, buvimą Šiaurės jūros regione, nedelsdama praneša apie tai šiai Šaliai per jos kompetentingą instituciją.2. Susitariančiosios Šalys įsipareigoja reikalauti visų su jų vėliavomis plaukiojančių laivų savininkų ir jų šalyse registruotų lėktuvų pilotų nedelsiant pagal aplinkybes pačiais tinkamiausiais būdais pranešti apie:a) visas avarijas, sukėlusias arba galinčias sukelti jūros taršą;b) naftos arba kitų kenksmingų medžiagų, galinčių sukelti rimtą pavojų vienos ar kelių Susitariančiųjų Šalių pakrantei arba su ja susijusiems interesams, buvimą, pobūdį ir kiekį.3. Susitariančiosios Šalys nustato tipinę pranešimo apie taršą, kaip privaloma pagal šio straipsnio 1 dalį, formą.6 straipsnis1. Tik šio Susitarimo tikslais Šiaurės jūros regionas padalijamas į zonas, aprašytas šio Susitarimo priede.2. Susitariančioji Šalis, kurios zonoje susidarė šio Susitarimo 1 straipsnyje aprašyta padėtis, atlieka reikiamus bet kokios avarijos pobūdžio ir masto įvertinimus arba tam tikrais atvejais nustato naftos ar kitos kenksmingos medžiagos rūšį ir apytikslį kiekį bei jos judėjimo kryptį ir greitį.3. Suinteresuotoji Susitariančioji Šalis per kitų Susitariančiųjų Šalių kompetentingas institucijas nedelsdama praneša joms apie savo įvertinimus ir visus veiksmus, kurių ji ėmėsi naftos ar kitų kenksmingų medžiagų atžvilgiu, ir stebi šias medžiagas tol, kol jos yra toje zonoje.4. Susitariančiųjų Šalių įsipareigojimai remiantis šio straipsnio nuostatomis dėl bendros atsakomybės zonų aptariami specialiuose tarp suinteresuotųjų Susitariančiųjų Šalių sudaromuose techniniuose susitarimuose. Apie šiuos susitarimus pranešama kitoms Susitariančiosioms Šalims.7 straipsnisSusitariančioji Šalis, kuriai reikia pagalbos sprendžiant taršos arba galimos taršos jūroje arba jos pakrantėje klausimus, gali prašyti kitų Susitariančiųjų Šalių pagalbos. Pagalbos prašančios Susitariančiosios Šalys nurodo, kokios pagalbos joms reikia. Susitariančiosios Šalys, kurių prašoma pagalbos remiantis šiuo straipsniu, visomis išgalėmis stengiasi suteikti pagalbą, atsižvelgdamos, ypač taršos kenksmingomis medžiagomis, išskyrus naftą, atveju, į turimas technologines priemones.8 straipsnis1. Šio Susitarimo nuostatos negali būti aiškinamos kaip pažeidžiančios Susitariančiųjų Šalių teises ir įsipareigojimus pagal tarptautinę teisę, ypač jūros taršos prevencijos ir kovos su ja srityje.2. Šio Susitarimo 6 straipsnyje minimas padalijimas į zonas jokiu atveju netaikomas kaip precedentas ar argumentas sprendžiant suverenumo ar jurisdikcijos klausimus.9 straipsnis1. Jei nėra susitarimo dėl finansinių priemonių, reglamentuojančio Susitariančiųjų Šalių kovos su tarša veiksmus, kuris gali būti sudaromas dvišaliu arba daugiašaliu pagrindu arba bendrų kovos su tarša veiksmų atveju, Susitariančiosios Šalys padengia savo atitinkamų veiksmų, susijusių su tarša, sąnaudas remdamosi a ir b punktais:a) jei Susitariančioji Šalis imasi veiksmų aiškiu kitos Susitariančiosios Šalies prašymu, tokios pagalbos prašanti Susitariančioji Šalis kompensuoja pagalbą teikiančiai Susitariančiajai Šaliai pastarosios veiksmų sąnaudas;b) jei Susitariančioji Šalis imasi veiksmų savo iniciatyva, ji pati padengia savo veiksmų sąnaudas.2. Pagalbos prašanti Susitariančioji Šalis gali bet kuriuo metu atšaukti savo prašymą, tačiau tokiu atveju ji padengia savo arba pagalbą teikiančios Susitariančiosios Šalies jau patirtas sąnaudas.10 straipsnisJei nesusitariama kitaip, veiksmų, kurių Susitariančioji Šalis ėmėsi kitos Susitariančiosios Šalies prašymu, sąnaudos skaičiuojamos vadovaujantis pagalbą teikiančios šalies teise ir esama praktika, susijusia su atsakingo asmens arba subjekto atliekamu tokių sąnaudų kompensavimu.11 straipsnisŠio Susitarimo 9 straipsnis negali būti aiškinamas kaip pažeidžiantis Susitariančiųjų Šalių teisę atgauti veiksmų sprendžiant taršos arba taršos pavojaus klausimus sąnaudas iš trečiųjų šalių remiantis kitomis nacionalinės ar tarptautinės teisės nuostatomis ir taisyklėmis.12 straipsnis1. Susitariančiųjų Šalių susirinkimai šaukiami reguliariai ir bet kuriuo metu, kai, susidarius ypatingoms aplinkybėms, tai nusprendžiama padaryti darbo tvarkos taisyklėse nustatyta tvarka.2. Per pirmą susirinkimą Susitariančiosios Šalys nustato darbo tvarkos taisykles ir finansines taisykles, kurios priimamos visais balsais.3. Vyriausybė depozitarė sušaukia pirmą Susitariančiųjų Šalių susirinkimą kiek galima greičiau po šio Susitarimo įsigaliojimo.13 straipsnisSavo kompetencijos srityse Europos ekonominė bendrija turi teisę į tokį skaičių balsų, kiek yra jos valstybių narių, pasirašiusių šį Susitarimą. Europos ekonominė bendrija nesinaudoja balsavimo teise tais atvejais, kai šia teise naudojasi jos valstybės narės, ir atvirkščiai.14 straipsnisSusitariančiųjų Šalių susirinkimuose:a) bendrai prižiūrima, kaip įgyvendinamas šis Susitarimas;b) įvertinamas priemonių, kurių buvo imtasi pagal šį Susitarimą, veiksmingumas;c) atliekamos kitos funkcijos, kurios yra reikalingos remiantis šio Susitarimo nuostatomis.15 straipsnis1. Susitariančiosios Šalys priima nuostatas dėl su šiuo Susitarimu susijusių sekretoriato pareigų atlikimo, atsižvelgdamos į kitas priemones, taikomas pagal kitus tarptautinius susitarimus dėl jūros taršos prevencijos, galiojančius tam pačiam regionui, kaip ir šis Susitarimas.2. Kiekviena Susitariančioji Šalis padengia 2,5 % metinių Susitarimo įgyvendinimo išlaidų. Susitarimo išlaidų likutis Susitariančiosioms Šalims, išskyrus Europos ekonominę bendriją, paskirstomas proporcingai pagal jų bendrąjį nacionalinį produktą remiantis Jungtinių Tautų Generalinės Asamblėjos reguliariai patvirtinama vertinimo skale. Susitariančiosios Šalies įnašas į šį likutį negali viršyti jo 20 %.16 straipsnis1. Nepažeidžiant šio Susitarimo 17 straipsnio, Susitariančiosios Šalies pasiūlymas iš dalies pakeisti šį Susitarimą arba jo priedą svarstomas Susitariančiųjų Šalių susirinkime. Vienbalsiai priėmus pasiūlymą, Vyriausybė depozitarė praneša apie jį Susitariančiosioms Šalims.2. Toks pakeitimas įsigalioja antro mėnesio po tos dienos, kai Vyriausybė depozitarė gauna patvirtinimo pranešimus iš visų Susitariančiųjų Šalių, pirmą dieną.17 straipsnis1. Dvi ar daugiau Susitariančiųjų Šalių gali keisti bendras savo zonų, aprašytų šio Susitarimo priede, ribas.2. Toks pakeitimas įsigalioja visoms Susitariančiosioms Šalims šešto mėnesio po tos dienos, kai apie jį pranešė Vyriausybė depozitarė, pirmą dieną, jei per tris mėnesius nuo šio pranešimo išsiuntimo dienos kuri nors Susitariančioji Šalis nepareiškia prieštaravimo arba nepaprašo surengti konsultacijas šiuo klausimu.18 straipsnis1. Šis Susitarimas teikiamas pasirašyti valstybių Vyriausybėms, pakviestoms dalyvauti 1983 m. rugsėjo 13 d. Bonoje vykusioje konferencijoje dėl Susitarimo dėl bendradarbiavimo sprendžiant Šiaurės jūros taršos nafta ir kitomis kenksmingomis medžiagomis klausimus, ir Europos ekonominei bendrijai.2. Šios valstybės ir Europos ekonominė bendrija šio Susitarimo Šalimis gali tapti pasirašydamos jį be išlygos dėl ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo arba pasirašydamos ir vėliau ratifikuodamos, priimdamos arba patvirtindamos.3. Ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentai deponuojami Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybei.19 straipsnis1. Šis Susitarimas įsigalioja antro mėnesio po tos dienos, kai visų šio Susitarimo 18 straipsnyje minimų valstybių Vyriausybės ir Europos ekonominė bendrija pasirašė jį be išlygos dėl ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo, pirmą dieną.2. Įsigaliojus šiam Susitarimui, 1969 m. birželio 9 d. Bonoje sudarytas Susitarimas dėl bendradarbiavimo sprendžiant Šiaurės jūros taršos nafta klausimus netenka galios.20 straipsnis1. Susitariančiosios Šalys gali vienbalsiai kviesti bet kurią kitą Šiaurės rytų Atlanto regiono pakrantės valstybę prisijungti prie šio Susitarimo.2. Tokiu atveju atitinkamai iš dalies keičiamas šio Susitarimo 2 straipsnis ir priedas. Pakeitimai priimami vienbalsiai Susitariančiųjų Šalių susirinkime ir pradeda galioti šiam Susitarimui įsigaliojus prisijungiančiai valstybei.21 straipsnis1. Kiekvienai prie šio Susitarimo prisijungiančiai valstybei Susitarimas įsigalioja antro mėnesio po tos dienos, kai ši valstybė deponuoja savo prisijungimo dokumentą, pirmą dieną.2. Prisijungimo dokumentai deponuojami Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybei.22 straipsnis1. Praėjus penkeriems metams nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, bet kuri Susitariančioji Šalis gali jį denonsuoti.2. Denonsuojama siunčiant rašytinį pranešimą Vyriausybei depozitarei, kuri praneša visoms kitoms Susitariančiosioms Šalims apie bet kokį gautą denonsavimo pranešimą ir jo gavimo datą.3. Denonsavimas įsigalioja praėjus vieneriems metams po to, kai Vyriausybė depozitarė gauna denonsavimo pranešimą.23 straipsnisVyriausybė depozitarė praneša Susitariančiosioms Šalims ir šalims, minimoms šio susitarimo 18 straipsnyje:a) apie bet kokį šio Susitarimo pasirašymą;b) apie bet kokio ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumento deponavimą ir bet kokio pranešimo apie denonsavimą gavimą;c) šio Susitarimo įsigaliojimo datą;d) apie bet kokio patvirtinimo pranešimo, susijusio su šio Susitarimo arba jo priedo pakeitimais, gavimą ir šių pakeitimų įsigaliojimo datą.24 straipsnisŠio Susitarimo, kurio tekstai anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis yra autentiški, originalas deponuojamas Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybei, kuri siunčia jo patvirtintas kopijas Susitariančiosioms Šalims ir perduoda patvirtintą kopiją Jungtinių Tautų Generaliniam sekretoriui įregistruoti ir paskelbti vadovaujantis Jungtinių Tautų Chartijos 102 straipsniu.Tai paliudydami, toliau nurodyti atitinkamų Vyriausybių tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį Susitarimą.Pasirašytas 1983 m. rugsėjo 13 d. Bonoje.FÜR DIE REGIERUNG DES KÖNIGREICHS BELGIEN,FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF BELGIUM,POUR LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE:Vorbehaltlich der Ratifikation,Subject to ratification,Sous réserve de ratification.FÜR DIE REGIERUNG DES KÖNIGREICHS DÄNEMARK,FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF DENMARK,POUR LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE DANEMARK:Vorbehaltlich der Genehmigung,Subject to approval,Sous réserve d'approbation.FÜR DIE REGIERUNG DER FRANZÖSISCHEN REPUBLIK,FOR THE GOVERNMENT OF THE FRENCH REPUBLIC,POUR LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE:FÜR DIE REGIERUNG DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND,FOR THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,POUR LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE:FÜR DIE REGIERUNG DES KÖNIGREICHS DER NIEDERLANDE,FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,POUR LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DES PAYS-BAS:Vorbehaltlich der Annahme,Subject to acceptance,Sous réserve d'acceptation.FÜR DIE REGIERUNG DES KÖNIGREICHS NORWEGEN,FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF NORWAY,POUR LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE NORVÈGE:Vorbehaltlich der Ratifikation,Subject to ratification,Sous réserve de ratification.FÜR DIE REGIERUNG DES KÖNIGREICHS SCHWEDEN,FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN,POUR LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE SUÈDE:FÜR DIE REGIERUNG DES VEREINIGTEN KÖNIGREICHS GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND,FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,POUR LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD:Vorbehaltlich der Ratifikation,Subject to ratification,Sous réserve de ratification.FÜR DIE EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT,FOR THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,POUR LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE:Vorbehaltlich der Annahme,Subject to acceptance,Sous réserve d'acceptation.--------------------------------------------------PRIEDASŠio Susitarimo 6 straipsnyje minimų zonų aprašymasZonos, išskyrus bendros atsakomybės zonas, yra ribojamos linijomis, jungiančiomis šiuos taškus:Danija55°03′00″,0N | 8°22′00″,0E |55°10′00″,0N | 7°30′00″,0E |55°10′00″,0N | 2°13′30″,0E |57°00′00″,0N | 1°30′00″,0E |57°00′00″,0N | 2°25′04″,6E |56°35′42″,0N | 2°36′48″,0E |56°05′12″,0N | 3°15′00″,0E |56°35′30″,0N | 5°02′00″,0E |57°10′30″,0N | 6°56′12″,0E |57°29′54″,0N | 7°59′00″,0E |57°37′06″,0N | 8°27′30″,0E |57°41′48″,0N | 8°53′18″,0E |57°39′18″,0N | 9°23′00″,0E |58°15′41″,2N | 10°01′48″,1E |58°10′00″,0N | 10°00′00″,0E |57°48′00″,0N | 10°57′00″,0E |57°44′48″,0N | 10°38′00″,0E |Vokietijos Federacinė Respublika53°34′N | 6°38′E |54°00′N | 5°30′E |54°00′N | 2° 39′,1E |55°10′N | 2°13′,5E |55°10′N | 7°30′E |55°03′N | 8°22′E |Nyderlandai51°32′N | 3°18′E |5l°32′N | 2°06′E |52°30′N | 3°10′E |54°00′N | 2°39′,1E |54°00′N | 5°30′E |53°34′N | 6°38′E |Norvegija61°00′00″,0N | 4°30′00″,0E |61°00′00″,0N | 2°00′00″,0E |57°00′00″,0N | 1°30′00″,0E |57°00′00″,0N | 2°25′04″,6E |56°35′42″,0N | 2°36′48″,0E |56°05′12″,0N | 3°15′00″,0E |56°35′30″,0N | 5°02′00″,0E |57°10′30″,0N | 6°56′12″,0E |57°29′54″,0N | 7°59′00″,0E |57°37′06″,0N | 8°27′30″,0E |57°41′48″,0N | 8°53′18″,0E |57°59′18″,0N | 9°23′00″,0E |58°15′41″,2N | 10°01′48″,1E |58°10′00″,0N | 10°00′00″,0E |58°53′34″,0N | 10°38′25″,0E |Tęsiama palei Norvegijos ir Švedijos sieną |Švedija57°54′N | 11°28′E |57°48′N | 10°57′E |58°10′N | 10°00′E |58°53′34″,0N | 10°38′25″,0E |Tęsiama palei Norvegijos ir Švedijos sieną |Jungtinė Karalystė61°00′N | 0°50′0 |61°00′N | 2°00′E |57°00′N | 1°30′E |52°30′N | 3°10′E |51°32′N | 2°06′E |Bendros atsakomybės zonos:1. Belgija, Prancūzija ir Jungtinė KaralystėJūros zona tarp 51°32'N ir 51°06'N.2. Prancūzija ir Jungtinė KaralystėLamanšo sąsiauris į pietvakarius nuo 51°06'N iki linijos, nubrėžtos tarp taškų 49°52'N 07°44'W ir 48°27'N 06°25'W.3. Danija ir ŠvedijaJūros zona tarp linijų Skagerake, jungiančių šiuos taškus:57°54′N | 11°28′E |57°44′,8N | 10°38′E |57°44′,8N | 11°28′E |--------------------------------------------------

Summary:
Bonos susitarimas sprendžiant Šiaurės jūros taršos nafta ir kitomis kenksmingomis medžiagomis, įskaitant laivybos sukeliamą oro taršą, klausimus
Bonos susitarimas sprendžiant Šiaurės jūros taršos nafta ir kitomis kenksmingomis medžiagomis, įskaitant laivybos sukeliamą oro taršą, klausimus
 
DOKUMENTAI, KURIŲ SANTRAUKA PATEIKIAMA:
Susitarimas dėl bendradarbiavimo sprendžiant Šiaurės jūros taršos nafta ir kitomis kenksmingomis medžiagomis klausimus (Bonos susitarimas)
Sprendimas 84/358/EEB dėl Bonos susitarimo sudarymo
Sprendimas (ES) 2021/176 dėl Bonos susitarimo pakeitimų, susijusių su to susitarimo taikymo srities išplėtimu ir Ispanijos prisijungimu prie to susitarimo, sudarymo
KOKS ŠIO SUSITARIMO IR ŠIŲ SPRENDIMŲ TIKSLAS?
Šiuo susitarimu sukuriama susitariančiųjų šalių bendradarbiavimo sistema kovojant su Šiaurės jūros tarša nafta ir kitomis kenksmingomis medžiagomis. Sprendimu 84/358/EEB susitarimas sudaromas Europos ekonominės bendrijos (dabartinės ES) vardu. 2019 m. susitariančiosios šalys pritarė Ispanijos prisijungimui ir susitarimo taikymo srities išplėtimui apimant oro taršą iš laivų, kaip numatyta Tarptautinės jūrų organizacijos Tarptautinės konvencijos dėl teršimo iš laivų prevencijos (MARPOL konvencija) VI priede. Sprendimu (ES) 2021/176 ES patvirtina susitarimo pakeitimus dėl taikymo srities išplėtimo ir Ispanijos prisijungimo.
PAGRINDINIAI ASPEKTAI
Susitariančiosios šalys
Bonos susitarimo, kuris paskutinį kartą keistas 2021 m., šalys yra Belgijos, Danijos, Prancūzijos, Vokietijos, Airijos, Nyderlandų, Norvegijos, Ispanijos, Švedijos ir Jungtinės Karalystės vyriausybės ir Europos Sąjunga.
Jūros regionai, kuriems taikomas susitarimas
Susitarimas yra susijęs su Didžiąja Šiaurės jūra ir jos prieigomis – vienu judriausių jūros regionų pasaulyje. Prie susitarimo prisijungus Ispanijai, susitarimas taikomas jūros regionui, kurį sudaro:Šiaurės jūra tiesiai į pietus nuo 61° 0' 00,00" šiaurės platumos; Skagerakas, kurio pietinė riba nustatoma į rytus nuo Sko iškyšulio 57° 44' 43,00" šiaurės platumos; Biskajos įlanka, kurios pietinę ir vakarinę ribas žymi šio susitarimo priedo I dalyje nurodyta linija; kiti vandenys, apimantys Airijos jūrą, Keltų jūrą, Melino jūrą, Didįjį Minčą, Mažąjį Minčą, Norvegijos jūros dalį, Šiaurės rytų Atlanto regiono dalis, kurių vakarinę ir šiaurinę ribas žymi šio susitarimo priedo II dalyje nurodyta linija.Taikymo sritis
Remiantis 1969 m. pasirašytu susitarimu, kuris buvo taikomas taršai išsiliejus žaliai naftai, 1984 m. Bonos susitarimas taip pat apėmė kitų kenksmingų medžiagų, teršiančių ar galinčių teršti jūrą, išsiliejimui Šiaurės jūros regione.
2019 m. susitariančiosios šalys nusprendė iš dalies pakeisti susitarimą, kad jis apimtų bendradarbiavimą priežiūros srityje, atsižvelgiant į MARPOL konvencijos VI priedo reikalavimus. VI priede nustatomos griežtesnės jūrinio kuro, naudojamo sieros dioksido išskyrimo kontrolės rajonuose (tarp kurių yra ir Šiaurės jūra), ribinės sieros kiekio vertės. Direktyva (ES) 2016/802 dėl sieros kiekio sumažinimo tam tikrose skystojo kuro rūšyse į ES teisę įtraukiami pagrindiniai tarptautinės teisės pakeitimai, kuriais siekiama užkirsti kelią oro taršai iš laivų (žr. santrauką).
Darbo sritys
Susitariančiosios šalys susitaria:aktyviai bendradarbiauti tarpusavyje; kartu rengti ir nustatyti gaires dėl bendrų veiksmų praktinių, veiklos ir techninių aspektų; dalytis informacija apie:savo nacionalinę organizaciją, sprendžiančią šiame susitarime minimos taršos klausimus,kompetentingą instituciją, atsakingą už pranešimų apie tokią taršą priėmimą ir išsiuntimą bei sprendžiančią klausimus, susijusius su savitarpio pagalbos priemonėmis,savo nacionalines priemones, skirtas išvengti šios taršos arba spręsti su ja susijusius klausimus, kurios gali būti panaudotos tarptautinei pagalbai,naujus būdus išvengti šios taršos ir naujas veiksmingas šios problemos sprendimo priemones,stambius šios taršos įvykius, dėl kurių yra tekę imtis priemonių.Pranešimas apie incidentus ir savitarpio pagalbaSusitariančiosios šalys susitaria pranešti viena kitai, jei sužino apie avariją arba naftos ar kitos kenksmingos medžiagos, galinčios kelti rimtą pavojų kitos susitariančiosios šalies pakrantei ar su ja susijusiems interesams, buvimą Šiaurės jūros regione. Kartu jos nustato tipinę pranešimo apie taršą formą. Šalis, susidūrusi su taršos įvykiu, gali prašyti kitų šalių pagalbos. Paprastai pagalbos prašanti susitariančioji šalis atlygina jai padėjusioms šalims visų veiksmų išlaidas.Įgyvendinimas
Susitariančiosios šalys įgyvendina susitarimą:prižiūrėdamos savo atsakomybės zonas, kad apsaugotų jas nuo jūros taršos pavojaus, įskaitant stebėjimo iš oro ir palydovinės stebėsenos koordinavimą; įspėdamos viena kitą apie tokius pavojus; patvirtindamos bendrus veiklos metodus, kad galėtų pasikliauti vienos kitomis, siekdamos užtikrinti būtinus prevencijos ir valymo standartus; teikdamos paramą viena kitai (kai jos prašoma) vykdant reagavimo operacijas; dalydamosi mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros rezultatais; vykdydamos bendras pratybas.Biudžetas ir sekretoriatas
Kiekviena susitariančioji šalis padengia 2,5 % metinių susitarimo išlaidų, o išlaidų likutis paskirstomas susitariančiosioms šalims (išskyrus ES) proporcingai jų bendrajam nacionaliniam produktui.
Susitarimo sekretoriatas yra Londone.
ĮSIGALIOJIMO DATA
1984 m. Bonos susitarimas įsigaliojo 1984 m. birželio 28 d.
KONTEKSTAS
Daugiau informacijos žr.:Apie Bonos susitarimą (Bonos susitarimo svetainė).
PAGRINDINIAI DOKUMENTAI
Susitarimas dėl bendradarbiavimo sprendžiant Šiaurės jūros taršos nafta ir kitomis kenksmingomis medžiagomis klausimus (Bonos susitarimas) (OL L 188, 1984 7 16, p. 9–16)
1984 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimas 84/358/EEB dėl Susitarimo dėl bendradarbiavimo sprendžiant Šiaurės jūros taršos nafta ir kitomis kenksmingomis medžiagomis klausimus sudarymo (OL L 188, 1984 7 16, p. 7–8)
2021 m. vasario 5 d. Tarybos sprendimas (ES) 2021/176 dėl Susitarimo dėl bendradarbiavimo sprendžiant Šiaurės jūros taršos nafta ir kitomis kenksmingomis medžiagomis klausimus (Bonos susitarimo) pakeitimų, susijusių su to Susitarimo taikymo srities išplėtimu ir Ispanijos Karalystės prisijungimu prie to Susitarimo, sudarymo (OL L 54, 2021 2 16, p. 1–2)
SUSIJĘ DOKUMENTAI
2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/802 dėl sieros kiekio sumažinimo tam tikrose skystojo kuro rūšyse (OL L 132, 2016 5 21, p. 58–78)
paskutinis atnaujinimas 26.04.2021