Document ID: 31986R4057

Reference:
EUR-Lex - 31986R4057 - DA
Avis juridique important
|
31986R4057
Rådets forordning (EØF) nr. 4057/86 af 22. december 1986 om illoyal priskonkurrence inden for søtransport
EF-Tidende nr. L 378 af 31/12/1986 s. 0014 - 0020
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 4057/86 af 22. december 1986 om illoyal priskonkurrence inden for soetransport  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 84, stk. 2,  under henvisning til udkast til forordning forelagt af Kommissionen,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),  under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg (2), og  ud fra foelgende betragtninger:  Der er bl.a. paa grundlag af den i Raadets beslutning 78/774/EOEF (3) omhandlede informationsordning grund til at antage, at Faellesskabets rederiers frie deltagelse i den internationale ruteskibsfart hindres ved visse former for illoyal praksis, der udoeves af rederier fra tredjelande;  strukturen for Faellesskabets skibsindustri goer det noedvendigt, at denne forordning ogsaa gaelder for statsborgere af medlemsstater, etableret uden for Faellesskabet eller fragtlinjerederier etableret uden for Faellesskabet og kontrolleret af statsborgere af medlemsstater, dersom deres skibe er registreret i en medlemsstat i overensstemmelse med dens lovgivning;  denne illoyale konkurrence bestaar i, at der for transport af visse udvalgte varer til stadighed beregnes fragtrater, der er lavere end de laveste rater, som et anerkendt og repraesentativt rederi uden for konferencen beregner for de samme varer;  denne priskonkurrence er blevet muliggjort ved, at stater, der ikke er medlemmer af Faellesskabet, indroemmer ikke-kommercielle fordele;  Faellesskabet boer kunne traeffe passende foranstaltninger mod en saadan priskonkurrence;  Der er ingen internationalt vedtagne regler, som fastlaegger, hvad der er en illoyal pris inden for soetransport;  for at fastslaa tilstedevaerelsen af illoyal priskonkurrence boer der derfor fastsaettes en passende beregningsmetode ; ved beregning af den »normale fragtrate« boer der tages hensyn til den sammenlignelige rate, som faktisk anvendes af etablerede og repraesentative rederier, der opererer inden - eller uden for konferencer eller i andre tilfaelde til en rate beregnet paa grundlag af omkostninger af sammenlignelige rederier, plus en rimelig fortjenstmargen;  det synes hensigtsmaessigt at fastlaegge de faktorer, som kan vaere relevante for konstatering af skade;  det er noedvendigt at fastsaette procedurerne for, hvorledes en person, der optraeder paa vegne af EF-skibsindustrien, som anser sig for skadet eller truet af illoyal priskonkurrence, kan indgive en klage ; det synes formaalstjenligt at goere det klart, at proceduren, saafremt klagen traekkes tilbage, kan afsluttes, men ikke noedvendigvis behoever at blive det;  medlemsstaterne og Kommissionen boer samarbejde baade med hensyn til oplysninger om forekomsten af illoyal priskonkurrence og deraf foelgende skade og med hensyn til den efterfoelgende undersoegelse af sagen paa faellesskabsplan ; der boer med henblik herpaa finde konsultationer sted i et raadgivende udvalg;  de procedureregler, der skal foelges under undersoegelsen, boer klart defineres, navnlig faellesskabsmyndighedernes og de beroerte parters rettigheder og forpligtelser, samt de omstaendigheder, under hvilke de beroerte parter kan faa adgang til oplysninger, og kan anmode om at blive underrettet om de vaesentlige kendsgerninger og betragtninger, paa grundlag af hvilke det paataenkes at anbefale indfoerslen af en udligningstold;  med henblik paa at modvirke illoyal priskonkurrence, men uden at forhindre, begraense eller forvride priskonkurrencen paa ikke-konferencelinjer, forudsat at de virker paa et rimeligt og kommercielt grundlag, boer der skabes mulighed for, at udligningstold opkraeves i saerlige tilfaelde, hvor det definitivt fastslaas, at der foreligger illoyal priskonkurrence og skade;  det er vaesentligt, at der fastlaegges faelles regler for anvendelsen af udligningstold for at sikre noejagtig og ensartet opkraevning af denne ; paa grund af denne tolds karakter kan disse regler afvige fra reglerne for opkraevning af normal importtold;  der boer fastsaettes aabne og passende procedurer med henblik paa en fornyet undersoegelse af de foranstaltninger, der er truffet, og med henblik paa genoptagelse af en undersoegelse, naar omstaendighederne kraever det;  (1) EFT nr. C 255 af 15.10.1986, s. 169. (2) EFT nr. C 344 af 31.12.1985, s. 31. (3) EFT nr. L 258 af 21.9.1978, s. 35.   der boer fastlaegges passende procedurer for behandling af anmodninger om tilbagebetaling af udligningstold -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:    Artikel 1 Anvendelsesomraade  I denne forordning fastlaegges den procedure, der skal foelges i tilfaelde af, at visse tredjelandsrederier, som sejler i international fragtlinjefart, udoever illoyal priskonkurrence, der i alvorlig grad bryder fragtmoenstret paa en bestemt rute til, fra eller inden for Faellesskabet, og som forvolder eller truer med at forvolde vaesentlig skade for EF-rederier, som besejler denne rute, og for Faellesskabets interesser.   Artikel 2 I tilfaelde af illoyal priskonkurrence som beskrevet i artikel 1, der forvolder vaesentlig skade, kan Faellesskabet som modforholdsregel paalaegge en udligningstold.  Trussel om vaesentlig skade kan kun give anledning til en undersoegelse som omhandlet i artikel 4.   Artikel 3 I denne forordning forstaas ved:    a) »rederier fra tredjelande« : andre fragtlinjerederier end dem, der er naevnt i litra d);       b) »illoyal priskonkurrence« : det forhold, at der paa en rute til, fra eller inden for Faellesskabet for visse udvalgte eller for alle varer til stadighed beregnes fragtrater, som er lavere end de normale fragtrater beregnet igennem en periode paa mindst seks maaneder, naar saadanne lavere fragtrater er mulige, fordi det paagaeldende rederi har ikke-kommercielle fordele, som ydes af en stat, der ikke er medlem af Faellesskabet;       c) »den normale fragtrate« : den rate, der fastsaettes under hensyn til:      i) den sammenlignelige rate, der som led i normal skibsfartsvirksomhed faktisk beregnes for samme tjenesteydelse paa samme eller paa en tilsvarende rute af etablerede og repraesentative rederier, som ikke har de i litra b) naevnte fordele;           ii) eller eventuelt den beregnede rate, som er de omkostninger, rederier uden de i litra b) naevnte fordele har, plus en rimelig fortjenstmargen. Disse omkostninger beregnes paa grundlag af alle omkostninger ved normal skibsfartsvirksomhed, baade faste og variable, plus et rimeligt beloeb til daekning af generalomkostninger.         d) »EF-rederier«:      - alle fragtskibsselskaber, der er etableret i en af Faellesskabets medlemsstater i henhold til traktaten;           - statsborgere i medlemsstaterne, der er etableret uden for Faellesskabet, og fragtskibsselskaber, der er etableret uden for Faellesskabet, og som kontrolleres af statsborgere i en medlemsstat, dersom deres skibe er registreret i en medlemsstat i overensstemmelse med dennes lovgivning.       Artikel 4 Undersoegelse af skade  1. En undersoegelse af, om der foreligger skade, skal omfatte foelgende faktorer:    a) den fragtrate, der tilbydes af EF-rederiernes konkurrenter paa den paagaeldende skibsrute, isaer for at fastslaa, om der beregnes vaesentligt lavere fragtrater end de normale fragtrater, som tilbydes af EF-rederierne, under hensyn til det serviceniveau, der tilbydes af alle de beroerte rederier;       b) foelgevirkningerne af ovennaevnte faktorer for EF-rederierne vurderet paa baggrund af tendensen med hensyn til en raekke oekonomiske indikatorer, saasom      - afsejlinger,           - kapacitetsudnyttelse,           - afskibningsreservationer,           - markedsandel,           - fragtrater (dvs. nedsaettelse i fragtraterne eller hindring af fragtstigninger, som normalt ville have fundet sted),           - fortjeneste,           - forrentning af kapital,           - investering           - beskaeftigelse.      2. Hvis der haevdes at foreligge trussel om skade, kan Kommissionen ogsaa undersoege, om det klart kan forudses, at en bestemt situation maa forventes at udvikle sig til en faktisk skade. Der kan i den forbindelse tillige tages hensyn til faktorer saasom    a) tonnageforoegelsen paa den skibsrute, hvor der er konkurrence med EF-rederier;       b) den kapacitet i det paagaeldende tredjeland, der allerede eksisterer, eller som vil kunne udnyttes i den naermeste  fremtid, samt sandsynligheden for, at den deraf foelgende tonnageforoegelse vil gaa til den skibsrute, hvortil der henvises i litra a).    3. Skade, der forvoldes af andre faktorer, som enten individuelt eller i forening ogsaa rammer EF-rederier, maa ikke tilskrives illoyal priskonkurrence.   Artikel 5 Klage  1. Enhver fysisk eller juridisk person samt enhver sammenslutning uden status som juridisk person, som optraeder paa vegne af skibsindustrien i Faellesskabet, der anser sig for skadet eller truet af illoyal priskonkurrence, kan indgive en skriftlig klage.  2. Klagen skal indeholde tilstraekkelige beviser for illoyal priskonkurrence og den deraf foelgende skade.  3. Klagen skal indgives til Kommissionen eller til en medlemsstat, der videresender den til Kommissionen. Denne sender medlemsstaterne en genpart af enhver klage, som den modtager.  4. Klagen kan traekkes tilbage, hvorved proceduren kan afsluttes, medmindre en saadan afslutning ikke vil vaere i Faellesskabets interesse.  5. Bliver det efter konsultationer klart, at klagen ikke indeholder tilstraekkelige beviser til at begrunde ivaerksaettelse af en undersoegelse, faar klageren meddelelse herom.  6. Naar en medlemsstat i tilfaelde, hvor der ikke foreligger nogen klage, er i besiddelse af tilstraekkelige beviser baade med hensyn til illoyal priskonkurrence og deraf foelgende skade for EF-rederier, underretter den straks Kommissionen om disse beviser.   Artikel 6 Konsultationer  1. De i denne forordning omhandlede konsultationer finder sted i et raadgivende udvalg, sammensat af repraesentanter for samtlige medlemsstater og med en repraesentant for Kommissionen som formand.  Konsultationer indledes omgaaende paa begaering af en medlemsstat eller paa Kommissionens initiativ.  2. Udvalget indkaldes af formanden. Denne giver saa hurtigt som muligt medlemsstaterne alle noedvendige oplysninger.  3. Konsultationerne kan om fornoedent ske skriftligt ; i saa tilfaelde underretter Kommissionen medlemsstaterne og fastsaetter en frist, inden for hvilken de kan give deres mening til kende eller anmode om mundtlig konsultation.  4. Konsultationerne omfatter isaer    a) den illoyale priskonkurrence og dennes omfang;       b) den foreliggende skade og dennes omfang;       c) aarsagsforbindelsen mellem den illoyale priskonkurrence og skaden;       d) de foranstaltninger, der under de givne omstaendigheder er egnede til at forebygge eller afhjaelpe den af den illoyale priskonkurrence forvoldte skade, samt muligheden for ivaerksaettelse af disse foranstaltninger.     Artikel 7 Ivaerksaettelse og viderefoerelse af undersoegelsen  1. Bliver det efter konsultationer klart, at der foreligger tilstraekkelige beviser til at begrunde ivaerksaettelsen af en procedure, skal Kommissionen omgaaende    a) give meddelelse om ivaerksaettelsen af en procedure i De Europaeiske Faellesskabers Tidende ; i denne meddelelse gives der oplysning om det paagaeldende rederi uden for EF og om dets hjemland, der gives et sammendrag af de modtagne oplysninger, og det fastsaettes, at alle relevante oplysninger skal meddeles Kommissionen ; denne fastsaetter den frist, inden for hvilken de beroerte parter kan give deres mening til kende skriftligt og kan anmode om at blive hoert mundtligt af Kommissionen i henhold til stk. 5;       b) underrette de rederier, afskibere og speditoerer, som Kommissionen ved er beroert heraf, samt klagerne;       c) indlede undersoegelsen paa faellesskabsniveau i samarbejde med medlemsstaterne ; en saadan undersoegelse omfatter baade illoyal priskonkurrence og den deraf foelgende skade og gennemfoeres i overensstemmelse med stk. 2 til 8 ; undersoegelsen vedroerende illoyal priskonkurrence omfatter normalt en periode paa mindst seks maaneder umiddelbart forud for ivaerksaettelsen af proceduren.    2.    a) I paakommende tilfaelde soeger Kommissionen at indhente alle de oplysninger, som den finder noedvendige, og forsoeger at kontrollere rigtigheden af disse oplysninger hos rederier, agenter, afskibere, speditoerer, konferencer, sammenslutninger og organisationer, forudsat at de paagaeldende foretagender eller organisationer giver deres samtykke hertil.       b) Hvor det viser sig noedvendigt, foretager Kommissionen efter konsultation undersoegelser i tredjelande, forudsat at de beroerte virksomheder giver deres samtykke hertil, samt at regeringen i det paagaeldende  land er blevet officielt underrettet herom og ikke modsaetter sig dette. Kommissionen bistaas af embedsmaend fra de medlemsstater, der anmoder herom.    3.    a) Kommissionen kan anmode medlemsstaterne om      - at indsende oplysninger;           - at foretage den noedvendige efterproevning og kontrol, saerlig hos afskibere, speditoerer, EF-rederier og deres agenter;           - at foretage undersoegelser i tredjelande, forudsat at de beroerte virksomheder giver deres samtykke hertil, samt at regeringen i det paagaeldende land er blevet officielt underrettet herom og ikke modsaetter sig det.         b) Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger til at efterkomme Kommissionens anmodninger. De meddeler denne de oenskede oplysninger samt alle resultater af efterproevning, kontrol og undersoegelser, som er foretaget.       c) Er disse oplysninger af almen interesse eller fremsaetter en medlemsstat oenske herom, videresender Kommissionen dem til medlemsstaterne, forudsat at de ikke er fortrolige, i modsat fald fremsendes et ikke-fortroligt sammendrag.       d) Kommissionens tjenestemaend kan paa Kommissionens eller paa en medlemsstats begaering bistaa embedsmaend fra medlemsstaterne i varetagelsen af deres opgaver.    4.    a) Klageren samt de afskibere og de rederier, der vides beroert, kan faa kendskab til alle de oplysninger, som de parter, der er beroert af en undersoegelse, har stillet til raadighed for Kommissionen, undtagen interne dokumenter udarbejdet af myndighederne i Faellesskabet eller dets medlemsstater, forudsat at disse oplysninger har betydning for varetagelsen af deres interesser og ikke er fortrolige i henhold til artikel 8, og forudsat at Kommissionen anvender dem i undersoegelsen. Med henblik herpaa indgiver de paagaeldende en skriftlig anmodning til Kommissionen med angivelse af de oplysninger, der oenskes.       b) Rederier, der er omfattet af undersoegelsen, og klagerne kan anmode om at blive underrettet om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, paa grundlag af hvilke det paataenkes at anbefale paalaeggelse af udligningstold.       c)       i) Anmodninger om oplysninger i henhold til litra b)        - indsendes skriftligt til Kommissionen,               - skal indeholde en praecisering af de saerlige punkter, om hvilke der soeges oplysninger;             ii) Oplysningerne kan gives enten mundtligt eller skriftligt, afhaengigt af hvad Kommissionen skoenner hensigtsmaessigt. De foregriber ikke senere afgoerelser, som Raadet maatte traeffe. Fortrolige oplysninger behandles i overensstemmelse med artikel 8;           iii) Oplysningerne skal normalt gives senest 15 dage forud for Kommissionens forelaeggelse af et forslag om foranstaltninger i henhold til artikel 11. Bemaerkninger, der fremsaettes, efter at oplysningerne er givet, tages kun i betragtning, saafremt de er modtaget inden for en periode, som Kommissionen fastsaetter i hvert enkelt tilfaelde, og som skal vaere mindst 10 dage, idet der tages passende hensyn til, hvor meget sagen haster.      5. Kommissionen kan hoere de beroerte parter. Disse skal hoeres, naar de inden for den frist, der er fastsat i den i De Europaeiske Faellesskabers Tidende offentliggjorte meddelelse, skriftligt anmoder om en saadan hoering og i denne forbindelse godtgoer, at de er en impliceret part, der kan forventes at blive beroert af resultatet af proceduren, samt at der er saerlige grunde til, at de boer hoeres mundtligt.  6. Endvidere giver Kommissionen efter anmodning de direkte beroerte parter lejlighed til at moedes, for at modstridende synspunkter og eventuelle modargumenter kan blive fremlagt. I den forbindelse tager Kommissionen hensyn til noedvendigheden af at bevare oplysningernes fortrolige karakter og til parternes oensker med hensyn til moedets afholdelse. Ingen af parterne er forpligtet til at deltage i et moede, og deres udeblivelse skal ikke vaere til skade for deres sag.  7.    a) Bestemmelserne i denne artikel udelukker ikke, at Raadet traeffer foreloebige afgoerelser eller omgaaende ivaerksaetter foranstaltninger.       b) Saafremt en af de beroerte parter naegter at give adgang til noedvendige oplysninger eller paa anden maade undlader at stille saadanne til raadighed inden for en rimelig frist eller laegger vaesentlige hindringer i vejen for undersoegelsen, kan positive eller negative afgoerelser traeffes paa grundlag af de tilgaengelige oplysninger.    8. En procedure vedroerende illoyal priskonkurrence er ikke til hinder for fortoldningen af den vare, paa hvilken de paagaeldende fragtrater finder anvendelse.  9.    a) En undersoegelse indstilles enten ved, at den afsluttes, eller ved at der traeffes foranstaltninger i henhold til artikel 11. Den indstilles normalt inden for en frist paa et aar efter procedurens ivaerksaettelse.       b) En procedure indstilles enten ved, at undersoegelsen afsluttes uden indfoerelse af told og uden accept af tilsagn eller ved ophoer eller ophaevelse af told eller ved udloeb af tilsagn i henhold til artikel 14 eller 15.      Artikel 8 Fortrolighed  1. De i medfoer af denne forordning modtagne oplysninger kan kun anvendes til det formaal, til hvilket de er indhentet.  2.    a) Hverken Raadet, Kommissionen, medlemsstaterne eller personer i disses tjeneste maa videregive oplysninger, som de har modtaget i medfoer af denne forordning, og som paa anmodning af den part, der har givet oplysningerne, skal behandles som fortrolige, medmindre denne part har givet saerlig tilladelse hertil.       b) Ved enhver anmodning om fortrolig behandling angives det, hvorfor oplysningerne er fortrolige, og der vedlaegges et ikke-fortroligt sammendrag af saadanne oplysninger, eller en begrundelse for, at et sammendrag af oplysningerne ikke kan tilvejebringes.    3. I almindelighed betragtes oplysninger som fortrolige, naar videregivelsen heraf vil kunne vaere til vaesentlig skade for den, der har givet eller er kilde til saadanne oplysninger.  4. Viser det sig imidlertid, at en anmodning om fortrolig behandling ikke er berettiget, og at den, der giver oplysningerne, hverken er villig til at offentliggoere oplysningerne eller til at tillade, at de offentliggoeres i store traek eller i forkortet form, kan disse oplysninger lades ude af betragtning.  Oplysningerne kan ogsaa lades ude af betragtning, saafremt en saadan anmodning er berettiget, og saafremt den, der giver oplysningerne, ikke er villig til at fremsende et ikke-fortroligt sammendrag, under forudsaetning af at et saadant sammendrag af oplysningerne kan tilvejebringes.  5. Denne artikel udelukker ikke faellesskabsmyndighedernes videregivelse af generelle oplysninger og navnlig af begrundelsen for de i medfoer af denne forordning trufne afgoerelser eller videregivelse af de beviser, som faellesskabsmyndighederne stoetter sig til i det omfang, det er noedvendigt, for at forklare disse begrundelser i retssager. Ved en saadan videregivelse tages der hensyn til de beroerte parters berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder ikke roebes.   Artikel 9 Afslutning af proceduren, naar beskyttelsesforanstaltninger er unoedvendige  1. Viser det sig efter konsultationer, at beskyttelsesforanstaltninger er unoedvendige, og er der ikke i det i artikel 6, stk. 1, omhandlede raadgivende udvalg rejst nogen indvendinger, afsluttes proceduren. I alle andre tilfaelde forelaegger Kommissionen omgaaende Raadet en rapport om resultatet af konsultationerne samt et forslag til procedurens afslutning. Proceduren skal forblive afsluttet, hvis Raadet ikke med kvalificeret flertal inden en maaned har truffet en anden afgoerelse.  2. Kommissionen underretter de parter, der vides beroert, og bekendtgoer afslutningen af proceduren i De Europaeiske Faellesskabers Tidende med angivelse af de til grund liggende konklusioner samt et sammendrag af begrundelsen herfor.   Artikel 10 Tilsagn  1. Gives der i loebet af en undersoegelse tilsagn, som Kommissionen efter konsultationer kan godtage, kan undersoegelsen afsluttes, uden at der paalaegges udligningstold.  Tilsagn kan ikke, undtagen under saerlige omstaendigheder, gives efter udloebet af den periode, i hvilken der kan fremsaettes bemaerkninger i henhold til artikel 7, stk. 4, litra c), nr. iii). Der traeffes afgoerelse om afslutning i overensstemmelse med fremgangsmaaden i artikel 9, stk. 1, og der gives oplysninger og offentliggoeres meddelelse herom i overensstemmelse med artikel 9, stk. 2.  2. De i stk. 1 omhandlede tilsagn er tilsagn, der indebaerer, at rater revideres i et saadant omfang, at Kommissionen finder det godtgjort, at der ikke laengere foreligger illoyal priskonkurrence, eller at de skadelige virkninger heraf er ophaevet.  3. Kommissionen kan foreslaa, at der gives tilsagn, men udebliver tilbud herom eller efterkommes en opfordring hertil ikke, skal dette ikke vaere til skade for sagens behandling. Fortsaetter den illoyale priskonkurrence, kan dette tages som bevis for, at der er stoerre risiko for skade.  4. Accepteres tilsagnene, fuldfoeres undersoegelsen vedroerende skaden alligevel, saafremt Kommissionen efter konsultationer traeffer afgoerelse herom, eller saafremt de paagaeldende EF-rederier anmoder herom. Konstaterer Kommissionen efter konsultationer i et saadant tilfaelde, at der ikke foreligger skade, bortfalder tilsagnet uden videre. Hvor det hovedsagelig skyldes tilsagn, at der ikke er konstateret risiko for skade, kan Kommissionen kraeve, at det paagaeldende tilsagn opretholdes.  5. Kommissionen kan kraeve, at alle parter, hvis tilsagn er blevet godtaget, regelmaessigt afgiver oplysninger vedroerende opfyldelsen af saadanne tilsagn og tillader efterproevelse af relevante oplysninger. Imoedekommes saadanne krav ikke, anses det for misligholdelse af tilsagnet.    Artikel 11 Udligningstold  Fremgaar det af en undersoegelse, at der foreligger illoyal priskonkurrence samt deraf foelgende skade, og findes det af hensyn til Faellesskabets interesser paakraevet, at Faellesskabet griber ind, foreslaar Kommissionen efter de i artikel 6 omhandlede konsultationer Raadet, at der paalaegges udligningstold. Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal inden for en frist paa to maaneder.   Artikel 12 Naar Raadet traeffer afgoerelse om udligningstolden, skal det desuden tage behoerigt hensyn til de paagaeldende medlemsstaters udenrigshandelspolitiske interesser saavel som til deres havnemaessige og soefartspolitiske interesser.   Artikel 13 Generelle toldbestemmelser  1. Udligningstold paalaegges de beroerte rederier fra tredjelande ved forordning.  2. Saadanne forordninger skal isaer indeholde oplysninger om stoerrelsen og arten af den paalagte told, den eller de transporterede vare(r), det paagaeldende tredjeland og rederiets navn samt begrundelserne for forordningen.  3. Tolden maa ikke vaere hoejere end den forskel mellem den faktisk beregnede rate og den normale fragtrate, der er omhandlet i artikel 3, litra c). Den skal vaere lavere end denne forskel, saafremt en saadan lavere told er tilstraekkelig til at bringe skaden til ophoer.  4.    a) Told kan hverken paalaegges eller forhoejes med tilbagevirkende kraft, men finder anvendelse paa transport af varer, som efter en saadan toldafgifts ikrafttraeden lastes eller losses i en EF-havn.       b) Konstaterer Raadet imidlertid, at et tilsagn er blevet misligholdt eller trukket tilbage, kan udligningstold efter forslag fra Kommissionen paalaegges transport af varer, der lastes eller losses i en EF-havn senest 90 dage inden datoen for paalaeggelsen af denne told ; i tilfaelde af misligholdelse eller tilbagetraekning af et tilsagn gaelder paalaeggelse af en saadan told med tilbagevirkende kraft dog ikke for transport af varer, der lastes eller losses i en EF-havn inden misligholdelsen eller tilbagetraekningen. Denne told kan beregnes paa grundlag af den situation, der forelaa foer tilsagnet blev accepteret.    5. Told opkraeves af medlemsstaterne i den form og i overensstemmelse med den sats og de andre kriterier, der blev fastsat, da tolden blev paalagt, uafhaengigt af told, skat og andre afgifter, der normalt opkraeves ved indfoersel af de transporterede varer.  6. Tilladelse til at laste eller losse i en EF-havn kan goeres betinget af, at der stilles sikkerhed for et beloeb svarende til den told.   Artikel 14 Fornyet undersoegelse  1. Forordninger om paalaeggelse af udligningstold samt afgoerelser om godtagelse af tilsagn tages om fornoedent helt eller delvis op til fornyet undersoegelse. En saadan undersoegelse ivaerksaettes enten paa en medlemsstats anmodning eller paa Kommissionens initiativ. En fornyet undersoegelse finder ligeledes sted, saafremt en af de beroerte parter anmoder herom og fremlaegger beviser for en aendring i omstaendighederne, der er tilstraekkelig til at begrunde noedvendigheden af en saadan fornyet undersoegelse, dog under forudsaetning af, at der er forloebet mindst et aar, efter at undersoegelsen er indstillet. Saadanne anmodninger rettes til Kommissionen, som underretter medlemsstaterne herom.  2. Bliver det efter konsultationer klart, at en fornyet undersoegelse er paakraevet, genoptages undersoegelsen i overensstemmelse med artikel 7, saafremt omstaendighederne kraever det. En saadan genoptagelse paavirker ikke i sig selv de gaeldende foranstaltninger.  3. Naar det i henhold til den fornyede undersoegelse, som foretages med eller uden genoptagelse af den tidligere undersoegelse, findes paakraevet, aendres, tilbagekaldes eller ophaeves foranstaltningerne af den faellesskabsinstitution, der er ansvarlig for deres indfoerelse.   Artikel 15 1. Udligningstold og tilsagn bortfalder efter en frist paa fem aar fra den dato, paa hvilken den paagaeldende foranstaltning traadte i kraft eller senest blev aendret eller bekraeftet, jf. dog stk. 2.  2. Kommissionen offentliggoer normalt efter konsultationer og seks maaneder inden udloebet af femaarsperioden i De Europaeiske Faellesskabers Tidende en meddelelse om det forestaaende ophoer af den paagaeldende foranstaltning og underretter de EF-rederier, som vides beroert heraf. I denne meddelelse anfoeres en frist, inden for hvilken de beroerte parter kan tilkendegive deres mening skriftligt og anmode om at blive hoert mundtligt af Kommissionen i henhold til artikel 7, stk. 5.  Saafremt en beroert part godtgoer, at foranstaltningens ophoer igen vil foere til skade eller risiko for skade, gennemfoerer Kommissionen en fornyet undersoegelse af foranstaltningen. Denne forbliver i kraft, indtil resultatet af den fornyede undersoegelse foreligger.   Saafremt udligningstold og tilsagn bortfalder i henhold til denne artikel, offentliggoer Kommissionen en meddelelse herom i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.   Artikel 16 Tilbagebetaling  1. Kan det paagaeldende rederi godtgoere, at den opkraevede told overstiger forskellen mellem den rate, det beregner, og den normale fragtrate, der er omhandlet i artikel 3, litra c), tilbagebetales det overskydende beloeb.  2. For at andrage om den i stk. 1 naevnte tilbagebetaling kan det paagaeldende rederi fra et tredjeland indgive en anmodning herom til Kommissionen. Anmodningen indgives via den medlemsstat, i hvis havn de transporterede varer blev lastet eller losset, og inden for en frist, paa tre maaneder fra den dato, paa hvilken stoerrelsen af den udligningstold, der skal opkraeves, blev behoerigt fastsat af de kompetente myndigheder.  Den paagaeldende medlemsstat videresender hurtigst muligt anmodningen til Kommissionen med eller uden udtalelse om dens berettigelse.  Kommissionen underretter omgaaende de oevrige medlemsstater og udtaler sig om sagen. Saafremt medlemsstaterne tilslutter sig Kommissionens udtalelse eller ikke fremsaetter indvendinger inden for en frist paa en maaned, kan Kommissionen traeffe afgoerelse i overensstemmelse med naevnte udtalelse. I alle andre tilfaelde traeffer Kommissionen efter konsultationer afgoerelse om, hvorvidt og i hvilket omfang medlemsstaten skal efterkomme anmodningen.   Artikel 17 Afsluttende bestemmelse  Denne forordning udelukker ikke anvendelsen af saerlige bestemmelser, som er fastsat i aftaler mellem Faellesskabet og tredjelande.   Artikel 18 Ikrafttraeden  Denne forordning traeder i kraft den 1. juli 1987.       Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. december 1986.  Paa Raadets vegne  G. SHAW  Formand

Summary:
Søtransport — levering af tjenesteydelser, konkurrence, illoyal priskonkurrence og adgang til fragt i oceanfart
Søtransport — levering af tjenesteydelser, konkurrence, illoyal priskonkurrence og adgang til fragt i oceanfart
RESUMÉ AF:
Rådets forordning (EØF) nr. 4055/86 om anvendelse af princippet om fri udveksling af tjenesteydelser på søtransportområdet
Forordning (EØF) nr. 4057/86 om illoyal priskonkurrence inden for søtransport
Forordning (EØF) nr. 4058/86 om en koordineret indsats til sikring af fri adgang til fragter i oceanfarter
Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82
Rådets forordning (EF) nr. 246/2009 om anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, på visse kategorier af aftaler, vedtagelser og samordnet praksis mellem linjerederier (konsortier)
Rådets forordning (EF) nr. 906/2009 om anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, på visse kategorier af aftaler, vedtagelser og samordnet praksis mellem linjerederier (konsortier)
HVAD ER FORMÅLET MED DISSE FORORDNINGER?
              
De har til formål at organisere søtransport i overensstemmelse med de grundlæggende principper i EU-retten om udveksling af tjenesteydelser, konkurrence og fri adgang til markedet inden for søtransport.
HOVEDPUNKTER
Fri udveksling af tjenesteydelser
Forordning nr. 4055/86:
giver statsborgere i EU-landene (og rederier uden for EU, der benytter skibe registreret i et EU-land, og som kontrolleres af EU-statsborgere) ret til at transportere passagerer og gods med skib mellem enhver havn i et EU-land og en havn eller ethvert offshoreanlæg i et andet EU-land eller i et ikke-EU land
kræver, at alle nationale restriktioner, som forbeholder godstransport til fartøjer, der fører det nationale flag, skal udfases eller justeres og forhindrer indførelse af nye restriktioner
fastsætter en procedure for de tilfælde, hvor rederier i EU-lande ikke har nogen reel mulighed for at transportere varer til og fra et bestemt ikke-EU-land
udvider fordelene i forbindelse med forordningen til tredjelandsstatsborgere, der er etableret i EU.
Forordning nr. 3577/92/EØF vedrører specifikt fri udveksling af tjenesteydelser inden for søtransport i EU-landene (»cabotagesejlads«*).
Illoyal priskonkurrence inden for søtransport
Forordning nr. 4057/86:
bemyndiger EU til at anvende udligningstold for at beskytte redere i EU-landene mod illoyal priskonkurrence fra redere fra ikke-EU-lande. Udligningstolden kan pålægges efter en undersøgelse, der viser, at illoyal priskonkurrence har forårsaget skaden, og at EU's interesser gør indgreb nødvendige
fastsætter med hensyn til undersøgelse af skade de relevante faktorer eller indikatorer, der skal tages i betragtning, f.eks. en reduktion i rederens markedsandele eller overskud eller effekten på beskæftigelsen
fastsætter en procedure for klager, konsultationer og efterfølgende undersøgelser.
Fri adgang til oceanfarter
Forordning nr. 4058/86:
finder anvendelse, når en foranstaltning truffet af et ikke-EU-land eller dets repræsentanter begrænser fri adgang til linjetrafik, bulklast eller andre laster for rederier i EU-lande eller for skibe registreret i et EU-land (medmindre disse foranstaltninger træffes i overensstemmelse med FN's konvention om linjekonferencer)
giver mulighed for samordnede foranstaltninger fra EU efter anmodning fra et EU-land til Europa-Kommissionen. En sådan foranstaltning kan omfatte diplomatiske henvendelser til de pågældende ikke-EU-lande og modforanstaltninger rettet mod de pågældende rederier
tillader, at der træffes lignende samordnede foranstaltninger efter anmodning af et andet land, der tilhører Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling, med hvilket der er aftalt en gensidig ordning.
Konkurrenceregler
Den almindelige EU-konkurrencelovgivning, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1/2003, finder også anvendelse på EU's søtransportsektor. Men ifølge Rådets forordning (EF) nr. 246/2009 kan Kommissionen indføre undtagelser for visse typer samarbejde mellem linjerederier* (konsortier*). Kommissionen har derfor vedtaget forordning (EF) nr. 906/2009, der tillader disse undtagelser, og forlænget den til den 25. april 2020 ved forordning (EU) nr. 697/2014.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGERNE FRA?
Rådets forordning (EF) nr. 4055/86 har været gældende siden den 1. Januar 1987.
Rådets forordninger (EF) nr. 4057/86 og 4058/86 har været gældende siden den 1. juli 1987.
Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 har været gældende siden den 1. maj 2004.
Rådets forordning (EF) nr. 246/2009 har været gældende siden den 14. april 2009.
Rådets forordning (EF) nr. 906/2009 har været gældende siden den 26. april 2010.
BAGGRUND
              
For yderligere oplysninger henvises til:
»Det indre marked — Fri adgang til fragt i oceanfart« på Europa-Kommissionens websted
* VIGTIGE BEGREBER
              
Cabotage: Når en virksomhed, der er etableret i ét EU-land, udfører national transport i et andet EU-land.
Linjefart: Regelmæssig transport af varer på en eller flere bestemte ruter mellem havne på forud annoncerede datoer og tidspunkter, og som er tilgængelig for alle betalende transportbrugere, også lejlighedsvise brugere.
Konsortier: Aftaler (eller sæt af aftaler) mellem 2 eller flere rederier, der på et eller flere trafikområder driver international linjeskibstrafik med transport udelukkende af gods. Deres formål er at tilbyde en fælles søtransportydelse, som er bedre end den service, som hvert af dets medlemmer kunne have tilbudt individuelt (dvs. uden konsortiet).
HOVEDDOKUMENTER
            
Rådets forordning (EØF) nr. 4055/86 af 22. december 1986 om anvendelse af princippet om fri udveksling af tjenesteydelser på søtransportområdet (EFT L 378 af 31.12.1986, s. 1-3)
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) nr. 4055/86 er blevet indarbejdet i det originale dokument. Denne konsoliderede udgave har ingen retsvirkning.
Rådets forordning (EF) nr. 4057/86 af 22. december 1986 om illoyal priskonkurrence inden for søtransport (EFT L 378 af 31.12.1986, s. 14-20)
Rådets forordning (EF) nr. 4058/86 af 22. december 1986 om samordnede foranstaltninger til sikring af fri adgang til fragter i oceanfarter (EFT L 378 af 31.12.1986, s. 21-23)
Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1-25)
Se den konsoliderede udgave.
Rådets forordning (EF) nr. 246/2009 af 26. februar 2009 om anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, på visse kategorier af aftaler, vedtagelser og samordnet praksis mellem linjerederier (konsortier) (kodificeret udgave) (EUT L 79 af 25.3.2009, s. 1-4)
Rådets forordning (EF) nr. 906/2009 af 28. september 2009 om anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, på visse kategorier af aftaler, vedtagelser og samordnet praksis mellem linjerederier (konsortier) (EUT L 256 af 29.9.2009, s. 31-34)
Se den konsoliderede udgave.
seneste ajourføring 17.10.2016