Document ID: 31991L0674

Reference:
EUR-Lex - 31991L0674 - ES
Avis juridique important
|
31991L0674
Directiva 91/674/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1991, relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas de las empresas de seguros
Diario Oficial n° L 374 de 31/12/1991 p. 0007 - 0031 Edición especial en finés : Capítulo 6 Tomo 3 p. 0093  Edición especial sueca: Capítulo 6 Tomo 3 p. 0093
DIRECTIVA DEL  CONSEJOde 19 de diciembre de 1991relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas de  las empresas de seguros(91/674/CEE)EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 54, Vista la propuesta de la Comisión (1), En cooperación con el Parlamento Europeo (2), Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3), Considerando que la letra g) del apartado 3 del artículo 54 del Tratado dispone la coordinación, en  la medida necesaria y con objeto de hacerlas equivalentes, de las garantías exigidas en los Estados  miembros a las sociedades definidas en el párrafo segundo del artículo 58 del Tratado, para  proteger los intereses de socios y terceros; Considerando que la Directiva 78/660/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1978, basada en la letra g)  del apartado 3 del artículo 54 del Tratado y relativa a las cuentas anuales de determinadas formas  de sociedad (4), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/605/CEE (5), no es  obligatoriamente aplicable, hasta una ulterior coordinación, a las sociedades de seguros,  denominadas en lo sucesivo «empresas de seguros»; que en vista de la capital importancia de dichas  empresas en la Comunidad, no puede aplazarse por más tiempo esta coordinación tras la aplicación de  dicha Directiva; Considerando que la Directiva 83/349/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1983, basada en la letra g)  del apartado 3 del artículo 54 del Tratado y relativa a las cuentas consolidadas (6), cuya última  modificación la constituye la Directiva 90/605/CEE, únicamente establece excepciones para las  empresas de seguros hasta la expiración de los plazos previstos para la aplicación de la presente  Directiva; que, por lo tanto, la presente Directiva debe incluir, asimismo, disposiciones  específicas sobre las cuentas consolidadas de las empresas de seguros; Considerando que la urgencia de dicha coordinación se debe también al hecho de que las empresas de  seguros desarrollan sus actividades fuera de sus fronteras; que una mejor comparabilidad entre las  cuentas anuales y las cuentas consolidadas de dichas empresas reviste una importancia fundamental  para los acreedores, deudores, socios, asegurados y sus asesores, así como para la opinión pública  en general; Considerando que en los Estados miembros son múltiples las formas jurídicas de empresas de seguros  que compiten entre sí, que las empresas que practican el seguro directo suelen dedicarse también al  reaseguro y compiten, por ello, con las empresas de reaseguro especializadas; que, por lo tanto,  procede no limitar la coordinación a las formas jurídicas contempladas por la Directiva 78/660/CEE,  sino fijar, por el contrario, un ámbito de aplicación que corresponda al de la Directiva 73/239/CEE  del Consejo, de 24 de julio de 1973, sobre coordinación de las disposiciones legales,  reglamentarias y administrativas relativas al acceso a la actividad del seguro directo distinto del  seguro de vida, y a su ejercicio (7), cuya última modificación la constituye la Directiva  90/618/CEE (8), y al ámbito de aplicación de la Directiva 79/267/CEE del Consejo, de 5 de marzo de  1979, sobre coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas  al acceso a la actividad del seguro de vida, y a su ejercicio (1), cuya última modificación la  constituye la Directiva 90/619/CEE (2), y que se extiende igualmente a determinadas empresas que se  excluyen del ámbito de aplicación de dichas Directivas y a las sociedades que sean empresas de  reaseguro; Considerando que, si bien debido a las particularidades de las empresas de seguros, ha parecido  conveniente proponer una directiva distinta sobre las cuentas anuales y las cuentas consolidadas de  dichas empresas, ello no implica, sin embargo, que la nueva regulación se disocie de las normas  contenidas en las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE; que tal disociación no sería, en efecto, ni  conveniente ni compatible con los principios fundamentales de la coordinación del derecho de  sociedades, ya que, dada la importante función que desempeñan en la economía comunitaria, las  empresas de seguros no pueden quedar al margen de una regulación concebida para el conjunto de las  empresas; que ésa es, por lo tanto, la razón por la cual únicamente se han tomado en consideración  las particularidades sectoriales de las empresas de seguros, dado que la presente Directiva sólo  trata de las excepciones a las normas contenidas en las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE; Considerando que la estructura y el contenido de los balances de las empresas de seguros varían  considerablemente de un Estado miembro a otro; que, por consiguiente, la presente Directiva debe  establecer la misma estructura y la misma terminología para las partidas del balance de todas las  empresas de seguros de la Comunidad; Considerando que la comparabilidad de las cuentas anuales y de las cuentas consolidades exige que  se solucionen determinadas cuestiones fundamentales relativas a la inclusión de algunas operaciones  en el balance; Considerando que, para poder garantizar una mejor comparabilidad, es necesario, además, que se  determine con exactitud el contenido de las diferentes partidas del balance; Considerando que puede ser conveniente establecer una distinción entre los compromisos del  asegurador y los del reasegurador mediante la consignación en el activo de la parte del  reasegurador en las provisiones técnicas; Considerando que también procede determinar la estructura de la cuenta de pérdidas y ganancias y  definir ciertas partidas de dicha cuenta; Considerando que, habida cuenta de la especificidad del sector de los seguros, el tomar en  consideración en la cuenta de pérdidas y ganancias las plusvalías y minusvalías no realizadas puede  ser útil; Considerando que, además, la comparabilidad de las cantidades que figuran en el balance y en la  cuenta de pérdidas y ganancias depende fundamentalmente del valor que se atribuya a los elementos  del activo y del pasivo consignados en el balance; que es necesario, para poder apreciar  correctamente la situación financiera de las empresas de seguros, indicar el valor actual de las  inversiones, así como su valor calculado de acuerdo con el principio del precio de adquisición o  del coste de producción; que, no obstante, la obligación de indicar al menos en el Anexo de las  cuentas el valor actual de las inversiones tiene como únicos objetivos la comparabilidad y la  transparencia y no tiene por objeto modificar el régimen fiscal aplicable a las empresas de  seguros; Considerando que, para el cálculo de las provisiones para seguros de vida, puede recurrirse a  métodos actuariales habitualmente practicados en el mercado o admitidos por las autoridades de  control de seguros; que dichos métodos pueden ser aplicados, con arreglo a las condiciones  previstas, en su caso, por el Derecho nacional, por cualquier actuario o experto respetando los  principios actuariales reconocidos en el marco de la coordinación actual y futura de las normas  esenciales de control cautelar y financiero relativo a la actividad de seguro directo de vida; Considerando que, para el cálculo de la provisión para siniestros, procede, por motivos de  prudencia y transparencia, prohibir cualquier deducción o descuento implícito, por una parte, y  definir unas condiciones precisas para recurrir a la deducción o descuento explícito, por otra  parte; Considerando que, para tener en cuenta la naturaleza específica de las empresas de seguros, deben  introducirse ciertas modificaciones en el Anexo de las cuentas anuales y de las cuentas  consolidadas; Considerando que, con objeto de incluir a todas las empresas de seguros que entren en el ámbito de  aplicación de las Directivas 73/239/CEE y 79/267/CEE, así como a otras empresas, no se han previsto  excepciones como las establecidas en la Directiva 78/660/CEE para las pequeñas y medianas empresas  de seguros, pero que conviene no incluir determinadas pequeñas empresas mutuas que quedan excluidas  del ámbito de aplicación de las Directivas 73/239/CEE y 79/267/CEE; Considerando que, por las mismas razones, no se ha hecho extensiva a las empresas de seguros la  posibilidad, establecida para los Estados miembros en la Directiva 83/349/CEE, de eximir de la  obligación de consolidar a las empresas matrices integradas en grupos de empresas que deben  consolidarse cuando no sobrepasen una determinada dimensión; Considerando que son necesarias disposiciones especiales para la asociación de suscriptores  conocida con el nombre de «Lloyd's» dada su especial naturaleza; Considerando que es conveniente que las disposiciones de la presente Directiva se apliquen también  a las cuentas consolidades elaboradas por una empresa matriz que sea una sociedad de participación  financiera y cuyas empresas filiales sean, exclusiva o principalmente, empresas de seguros; Considerando que el examen de los problemas que se plantean en relación con la presente Directiva,  especialmente en lo que se refiere a su aplicación, requiere que los representantes de los Estados  miembros y de la Comisión cooperen en el seno de un Comité de contacto; que, para evitar la  proliferación de tales comités, sería deseable que dicha cooperación se llevara a cabo en el seno  del Comité contemplado en el artículo 52 de la Directiva 78/660/CEE; que, no obstante, cuando se  examinen los problemas de las empresas de seguros, será conveniente que el Comité tenga una  composición adecuada; Considerando que, en vista de la complejidad de la materia, debe concederse a las empresas de  seguros contempladas en la presente Directiva un plazo adecuado para la aplicación de las  disposiciones de la misma; que dicho plazo deberá prolongarse para permitir las adaptaciones  necesarias en lo relativo, por un lado, a la asociación de suscriptores llamada «Lloyd's» y, por  otro lado, a las empresas que en el momento de la puesta en aplicación de la presente Directiva  valoren sus inversiones por su valor histórico; Considerando que es útil establecer que se vuelvan a estudiar determinadas disposiciones de la  presente Directiva tras una experiencia de cinco años de aplicación, a la vista de los objetivos de  una mayor transparencia y de una armonización más avanzada; HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA: SECCIÓN 1 Disposiciones preliminares y ámbito de aplicación Artículo 11.   Los artículos 2 y 3, los apartados 1, 3, 4 y 5 del artículo 4, los artículos 6, 7, 13 y 14, los  apartados 3 y 4 del artículo 15, los artículos 16 a 21, 29 a 35 y 37 a 42, los puntos 1 a 7 y 9 a  13 del apartado 1 del artículo 43, el apartado 1 del artículo 45, los artículos 46, 48 a 50, el  apartado 1 del artículo 51 y los artículos 54, 56 a 59 y 61 de la Directiva 78/660/CEE serán  aplicables a las empresas mencionadas en el artículo 2 de la presente Directiva, salvo disposición  en contrario de ésta. 2.  Cuando las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE se refieran a los artículos 9 y 10 (balance) o a  los artículos 23 a 26 (cuenta de pérdidas y ganancias) de la Directiva 78/660/CEE, dichas  referencias deberán considerarse como hechas al artículo 6 (balance) o al artículo 34 (cuenta de  pérdidas y ganancias) de la presente Directiva, respectivamente. 3.  Las referencias que las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE hacen a los artículos 31 a 42 de la  Directiva 78/660/CEE se considerarán como hechas a estos artículos, teniendo en cuenta lo dispuesto  en los artículos 45 a 62 de la presente Directiva. 4.  Cuando las disposiciones de la Directiva 78/660/CEE mencionadas en el presente artículo traten  de las partidas del balance para las que la presente Directiva no contiene equivalentes, aquéllas  deberán considerarse como referencias a las partidas definidas en el artículo 6 de la presente  Directiva en las que están indicados los elementos de patrimonio correspondientes. Artículo 21.  Las medidas de coordinación previstas en la presente Directiva se aplicarán a las  sociedades o a las empresas definidas en el párrafo segundo del artículo 58 del Tratado, que sean: a)  empresas contempladas en el artículo 1 de la Directiva 73/239/CEE con excepción de las mutuas  que quedan excluidas del ámbito de aplicación de dicha Directiva en virtud de su artículo 3, pero  con inclusión de aquellos organismos a que se refieren las letras a), b), c) y e) de su artículo 4,  excepto cuando su actividad no consista única o principalmente en la realización de operaciones de  seguros, ob)empresas contempladas en el artículo 1 de la Directiva 79/267/CEE, con exclusión de  los organismos y mutuas a que refieren los apartados 2 y 3 del artículo 2 y el artículo 3 de dicha  Directiva, oc)empresas cuya actividad consista en operaciones de reaseguro. Estas empresas se denominan en la presente Directiva empresas de seguros. 2.  Los fondos colectivos de pensiones contemplados en las letras c) y d) del apartado 2 del  artículo 1 de la Directiva 79/267/CEE que la empresa de seguros gestione en nombre propio pero por  cuenta de terceros, deberán figurar en el balance cuando dicha empresa sea titular de los activos  correspondientes. El importe total de los activos y de las obligaciones de esa naturaleza se  indicarán por separado o en forma de Anexo, desglosado de acuerdo con las distintas partidas del  activo o del pasivo. Sin embargo, los Estados miembros podrán autorizar que dichos fondos figuren  fuera del balance siempre que exista un régimen particular que permita excluir dichos fondos de la  masa en caso de liquidación colectiva (o procedimiento análogo) de la empresa de seguros. Los activos adquiridos en nombre y por cuenta de terceros no deberán figurar en el balance. Artículo 3Las disposiciones de la presente Directiva relativas al seguro de vida se aplicarán,  mutatis mutandis, a las empresas de seguros que únicamente practiquen el seguro de enfermedad y que  lo hagan exclusiva o principalmente de conformidad con los principios técnicos del seguro de vida. Los Estados miembros podrán aplicar el párrafo primero al seguro de enfermedad practicado por las  empresas mixtas de conformidad con los principios técnicos del seguro de vida, en caso de que dicha  actividad sea de cierta importancia. Artículo 4La presente Directiva se aplicará a la asociación de suscriptores conocida con el  nombre de «Lloyd's» con las adaptaciones que figuran en el Anexo de la presente Directiva para  tener en cuenta la naturaleza y estructura específicas de Lloyd's. SECCIÓN 2 Disposiciones generales relativas al balance y a la cuenta de pérdidas y ganancias  Artículo 5Para las empresas de seguros, la agregación de partidas en las condiciones enunciadas  en las letras a) o b) del apartado 3 del artículo 4 de la Directiva 78/660/CEE se limitará: - en lo que se refiere al balance, a las partidas precedidas por un número arábigo, con excepción  de las partidas relativas a las provisiones técnicas, y- en lo que se refiere a la cuenta de  pérdidas y ganancias, a las partidas precedidas por una o varias letras minúsculas, con excepción  de las partidas I 1, I 4, II 1, II 5 y II 6. La agregación únicamente se autorizará en el marco de las normas dictadas por los Estados  miembros. SECCIÓN 3 Estructura del balance Artículo 6Los Estados miembros dispondrán que el balance  tenga la estructura siguiente: ActivoA.  Capital suscrito no desembolsadoPor lo tanto exigible(a menos que la legislación  nacional disponga la inclusión en el pasivo, sólo del capital exigido. En este caso, la parte del  capital exigido pero todavía no desembolsado deberá figurar bien en la partida A del activo, o bien  en la partida E IV del activo). B. Activos inmaterialesTal como se describen en las partidas B y C I del artículo 9 de la Directiva  78/660/CEE, entre los cuales: - los gastos de establecimiento, tal como se definen en la legislación nacional y en la medida en  que ésta autorice su inclusión en el activo (a menos que la legislación nacional disponga su  indicación en el Anexo); - el fondo de comercio, en la medida en que se haya adquirido a título oneroso (a menos que la  legislación nacional disponga su indicación en el Anexo). C. InversionesIII.  Terrenos y construcciones: entre los cuales los terrenos y construcciones utilizados por la empresa de seguros para sus  propias actividades (a menos que la legislación nacional disponga su desglose en el Anexo). III. Inversiones en empresas asociadas y participaciones: 1.  Acciones en empresas asociadas. 2. Bonos y obligaciones emitidos por empresas asociadas y cantidades adeudadas por dichas empresas. 3. Participaciones. 4. Bonos y obligaciones emitidos por empresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de  participación y cantidades adeudadas por dichas empresas. III. Otras inversiones financieras: 1.  Acciones, otros títulos de renta variable y participaciones en fondos comunes de inversión. 2. Obligaciones y otros títulos de renta fija. 3. Participaciones en fondos de inversión. 4. Préstamos hipotecarios. 5. Otros préstamos. 6. Depósitos en entidades de crédito. 7. Otras. IV. Depósitos constituidos en empresas cedentes. D. Inversiones por cuenta de los suscriptores de pólizas de seguros de vida que asuman el riesgo de la  inversiónE. Créditos(como subpartidas de las partidas I, II y III deben indicarse por separado las cantidades  adeudadas por: - empresas asociadas, - empresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de participación). III.  Créditos por operaciones de seguro directo sobre: 1)  los tomadores de seguros, 2)  los intermediarios de seguros. III. Créditos por operaciones de reaseguro. III. Otros créditos. IV. Capital suscrito, exigido pero no desembolsado(a menos que la legislación nacional disponga la  inclusión del capital exigido pero no desembolsado en la partida A del activo). F. Otros activosIII.  Inmovilizado material y existencias contemplados en las partidas C II y D I del  artículo 9 de la Directiva 78/660/CEE, excepto terrenos y construcciones, construcciones en curso y  anticipos abonados a cuenta de terrenos y construcciones. III. Efectivo en bancos, efectivo en cuentas de cheques postales, cheques y dinero efectivo en caja. III. Acciones o participaciones propias (con indicación de su valor nominal o, a falta de valor nominal,  de su valor contable), siempre y cuando la legislación nacional permita su inclusión en el  balance. IV. Otros. G. Cuentas de periodificaciónIII. Intereses y alquileres devengados y no vencidos. III. Gastos de adquisición diferidos (con la distinción entre los que resulten de las operaciones de  seguros de vida y de no vida). III. Otras cuentas de periodificación. H. Pérdidas del ejercicio(a menos que la legislación nacional disponga su inclusión en la partida A  VI del pasivo). PasivoA.  Capital y reservasIII.  Capital suscrito o fondo equivalente(a menos que la  legislación nacional disponga la inclusión en esta partida sólo del capital exigido. En este caso,  los importes del capital suscrito y del capital desembolsado deberán mencionarse de forma  separada). III. Primas de emisión. III. Reserva de revaluación. IV. Reservas. IV. Resultados de ejercicios anteriores pendientes de aplicación. VI. Resultado del ejercicio(a menos que la legislación nacional disponga la inclusión de esta partida  en la partida H del activo o en la partida I del pasivo). B. Pasivos subordinadosC. Provisiones técnicas1.  Provisión para primas no consumidas: a)  importe bruto. b)importe de reaseguro ( ). . 2. Provisión de seguros de vida: a)  importe bruto. b)importe de reaseguro ( ). . 3. Provisión para siniestros: a)  importe bruto. b)importe de reaseguro ( ). . 4. Provisión para participación en los beneficios de los asegurados y extornos (salvo que esté  incluida en la partida C 2): a)  importe bruto. b)importe de reaseguro ( ). . 5. Provisión de estabilización6. Otras provisiones técnicas: a)  importe bruto. b)importe de reaseguro ( ). . D. Provisiones técnicas relativas al seguro de vida cuando el riesgo de inversión financiera lo asumen  los suscriptores: a)  importe bruto. b)importe de reaseguro ( ). . E.  Provisiones para otros riesgos y gastos1.  Provisiones para pensiones y obligaciones  similares.2. Provisiones para impuestos. 3. Otras provisiones. F. Depósitos recibidos de los reaseguradoresG. Deudas(Como subpartidas, deberán indicarse de forma separada los importes adeudados a: - empresas asociadas, - empresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de participación). III.  Deudas resultantes de operaciones de seguro directo. III. Deudas resultantes de operaciones de reaseguro. III. Empréstitos mediante obligaciones, con especificación de los empréstitos convertibles en acciones. IV. Deudas con entidades de crédito. V. Otras deudas, con inclusión de las deudas fiscales y de las deudas a la Seguridad Social. H. Cuentas de periodificaciónI. Beneficios del ejercicio(a menos que la legislación nacional disponga su inclusión en la partida A  VI del pasivo). Artículo 7El artículo 14 de la Directiva 78/660/CEE no se aplicará a los compromisos derivados  de la actividad de seguros. SECCIÓN 4 Disposiciones particulares relativas a determinadas partidas del balance Artículo  8El apartado 3 del artículo 15 de la Directiva 78/660/CEE sólo se aplicará a las partidas B, C I  y C II del activo, tal y como se definen en el artículo 6 de la presente Directiva. Los movimientos  de dichas partidas deberán indicarse partiendo del valor inscrito en el balance al comienzo del  ejercicio. Artículo 9Activo:  partida C III 2Obligaciones y otros títulos de renta fija1.  Esta partida  comprenderá las obligaciones y otros títulos de renta fija y negociables emitidos por entidades de  crédito, por otras empresas o por organismos públicos, siempre que no correspondan a las partidas C  II 2 y C II 4. 2.  Se asimilarán a obligaciones y otros títulos de renta fija los valores cuyo tipo de interés sea  variable en función de un detminado parámetro, por ejemplo, del tipo de interés del mercado  interbancario o del euromercado. Artículo 10Activo:  partida C III 3Participaciones en fondos de inversiónEsta partida incluirá  las participaciones que posea la empresa en inversiones comunes constituidas por varias empresas de  seguros o fondos de pensión, cuya gestión se haya encomendado a una de dichas empresas o a uno de  dichos fondos de pensión. Artículo 11Activo:  partida C III 4 y 5Préstamos hipotecarios y otros préstamosLos préstamos a  los tomadores de seguros para los que la póliza sea la garantía principal se inscribirán en la  partida «Otros préstamos» y se especificará su importe en el Anexo. Los préstamos hipotecarios  figurarán como tales incluso en el caso de que estén garantizados por una póliza de seguro. Cuando  el importe de «Otros préstamos» no garantizados por una póliza sea elevado se incluirá su desglose  en el Anexo. Artículo 12Activo:  partida C III 6Depósitos en entidades de créditoEsta partida incluye los  importes cuya retirada esté sujeta a una restricción temporal, mientras que los importes  depositados sin tal restricción se deben incluir en la partida F II, aunque produzcan interés. Artículo 13Activo:  partida C III 7OtrasEn esta partida deberán incluirse las inversiones  financieras que no correspondan a las partidas C III 1 a 6. De presentar una proporción  considerable de las inversiones financieras, se especificarán en el Anexo. Artículo 14Activo:  partida C IVDepósitos constituidos en empresas cedentesEn el balance de  una empresa que acepte reaseguro, esta partida comprenderá los créditos contra las empresas  cedentes correspondientes a las garantías depositadas en las mismas o en poder de terceros o las  cantidades retenidas por dichas empresas. Dichos créditos no podrán reagruparse con otros exigibles por el reasegurador contra el asegurador  cedente ni ser compensados con débitos del reasegurador respecto del asegurador cedente. Los títulos depositados en una empresa cedente o en poder de terceros que queden en propiedad del  reasegurador, deberán contabilizarse en la cartera de valores de este último entre las inversiones,  en la partida adecuada. Artículo 15Activo:  partida DInversiones por cuenta de los suscriptores de pólizas de seguro de  vida que asuman el riesgo de la inversiónEsta partida incluirá para los seguros de vida, por una  parte, las inversiones en función de cuyo valor se determina el capital o la renta de los contratos  ligados a un fondo de inversión y, por otra parte, las inversiones destinadas a cubrir los  compromisos que se determinan con referencia a un índice. Esta partida incluirá asimismo las  inversiones que se posean por cuenta de los miembros de una asociación tontina y destinadas a ser  repartidas entre ellos. Artículo 16Activo:  partida F IVOtrosEn esta partida se incluirán aquellos activos que no  correspondan a las partidas F I, II y III. Si resultare considerable su proporción con respecto a  los demás activos, se especificarán en el Anexo. Artículo 17Activo:  partida G IIntereses y alquileres devengados y no vencidosEsta partida  incluirá aquellos importes que representen intereses y alquileres devengados a la fecha del balance  pero que aún no sean exigibles. Artículo 18Activo:  partida G IIGastos de adquisición diferidos1.  Siempre que no lo prohíban  los Estados miembros, los gastos de adquisición de los contratos de seguros podrán ser diferidos de  conformidad con el artículo 18 de la Directiva 78/660/CEE. 2.  N° obstante, para los seguros distintos del de vida los Estados miembros podrán permitir la  deducción de los gastos de adquisición de las primas no consumidas y, en las operaciones de seguro  de vida, deducirlos de sus provisiones matemáticas aplicando un método actuarial. Cuando se utilice  dicho método, los importes que se deduzcan de las provisiones deberán indicarse en el Anexo. Artículo 19Pasivo:  partida A ICapital suscrito o fondo equivalenteEsta partida comprenderá,  cualquiera que sea su denominación específica, todos los importes que deban ser considerados,  teniendo en cuenta la forma jurídica de la empresa de seguros, como parte suscrita por los  accionistas o aportaciones realizadas por los asociados, de conformidad con la legislación nacional  del Estado miembro interesado. Artículo 20Pasivo:  partida A IVReservasEsta partida incluirá todos los tipos de reservas  enumerados en la partida A IV del pasivo en el artículo 9 de la Directiva 78/660/CEE, tal como allí  se definen. Los Estados miembros podrán exigir otros tipos de reservas si se consideran necesarias  en el caso de empresas de seguros cuya forma jurídica no esté contemplada en la Directiva  78/660/CEE. En el balance de las empresas de seguros, las reservas figurarán de forma separada como subpartidas  de la partida A IV del pasivo, salvo la reserva de reevaluación, que figurará en la partida A III  del pasivo. Artículo 21Pasivo:  partida BPasivos subordinadosCuando se haya acordado contractualmente que,  en caso de liquidación o quiebra, las deudas, tanto si están representadas mediante certificados  como si no lo están, únicamente se reembolsarán después de que se hayan satisfecho las deudas de  los demás acreedores, dichas deudas figurarán en esta partida. Artículo 22Cuando un Estado miembro permita que el balance de una empresa incluya los fondos  cuyo reparto, o bien a los asegurados, o bien a los accionistas, aún no se haya determinado en el  momento del cierre del ejercicio, dichos fondos se contabilizarán en el pasivo del balance en una  partida B bis «Fondos para dotaciones futuras». Dicha partida se dotará con cargo a la partida II 12 bis «Dotación o retirada de fondos para  dotaciones futuras» de la cuenta de pérdidas y ganancias, que se describe en el artículo 34. Artículo 23Pasivo:  partida CProvisiones técnicasEl artículo 20 de la Directiva 78/660/CEE se  aplicará a las provisiones técnicas, salvo lo dispuesto en los artículos 24 a 30 de la presente  Directiva. Artículo 24Pasivo:  partidas C 1b, 2b, 3b, 4b y 6b y DbImporte de reaseguro1.  Los importes de  reaseguro comprenderán las cantidades reales o estimadas que, de conformidad con las condiciones  contractuales de reaseguro, se deducen de los importes brutos de las provisiones técnicas. 2.  En lo que se refiere a la provisión para primas no consumidas, los importes de reaseguro se  calcularán con arreglo a los métodos mencionados en el artículo 57 o con arreglo a lo estipulado en  el contrato de reaseguro. 3.  Los Estados miembros podrán exigir o permitir la contabilización en el activo de los importes  de reaseguro. Cuando se haga uso de dicha facultad, tales importes figurarán en una partida del  activo D bis «Participación del reaseguro en las provisiones técnicas», que incluirá las siguientes  subdivisiones: 1.  Provisión para primas no consumidas. 2. Provisión de seguro de vida. 3. Provisión para siniestros. 4. Provisión para participaciones en los beneficios y extornos (siempre que no se incluya en la  partida 2). 5. Otras provisiones técnicas. 6. Provisiones técnicas de la pólizas de seguro de vida cuyo riesgo de inversión corre a cargo del  tomador de seguro. N° obstante lo dispuesto en el artículo 5, estas partidas no podrán ser objeto de agrupamiento. Artículo 25Pasivo:  partida C 1Provisión para primas no consumidasLa provisión para primas no  consumidas incluirá el importe que represente la fracción de primas brutas que deban imputarse al  siguiente ejercicio o a los ejercicios posteriores. Cuando se trate de seguros de vida, los Estados  miembros podrán, hasta una futura armonización, permitir o exigir que esta provisión figure en la  partida C 2. Cuando, en virtud del artículo 26, la partida C 1 incluya asimismo el importe de la provisión para  riesgos en curso, la partida se denominará «Primas no consumidas y riesgos en curso». Cuando la  cuantía de la provisión de riesgos en curso sea elevada, se mencionará aparte, bien en el balance o  bien en el Anexo. Artículo 26Pasivo:  partida C 6Otras provisiones técnicasEsta partida incluirá, entre otras,  la provisión para riesgos en curso, es decir, el importe constituido como provisión, suplementaria  de la provisión para primas no consumidas, con la finalidad de cubrir lòs riesgos que deba asumir  la empresa de seguros después de final del ejercicio, con objeto de hacer frente a todas las  solicitudes de indemnización y a todos los gastos vinculados a los contratos de seguros vigentes  que excedan del importe de las primas no consumidas y de las primas exigibles correspondientes a  dichos contratos. N° obstante, si así lo dispone la legislación nacional, el importe de la  provisión para riesgos en curso podrá añadirse a la provisión para primas no consumidas, tal como  se define en el artículo 25, e incluirse en el importe que figura en la partida C 1. Cuando el importe de la provisión de riesgos en curso sea elevado, se mencionará aparte, bien en el  balance o bien en el Anexo. Cuando no se haga uso de la facultad establecida en el párrafo segundo del artículo 3, dicha  partida incluirá asimismo la provisión de envejecimiento. Artículo 27Pasivo:  partida C 2Provisión de seguros de vidaLa provisión de seguros de vida  comprenderá el valor calculado actuarialmente de las obligaciones de la empresa de seguros,  incluidas las participaciones en los beneficios ya abonadas y una vez deducido el valor calculado  actuarialmente de las primas futuras. Artículo 28Pasivo:  partida C 3Provisión para siniestrosLa provisión para siniestros  comprenderá el importe total del coste final estimado por la empresa de seguros para poder hacer  frente a la liquidación de todas las prestaciones derivadas de siniestros que se hayan producido  hasta el final del ejercicio, tanto si se han declarado como si no, menos los importes que ya se  hayan pagado a cuenta de estas prestaciones. Artículo 29Pasivo:  partida C 4Provisión para participación en los beneficios de los asegurados  y extornosLa provisión para participación en los beneficios de los asegurados y extornos  comprenderá los importes destinados a los asegurados o a los beneficiarios de los contratos por la  vía de participación en los beneficios y extornos, tal como se definen en el artículo 39, siempre y  cuando tales importes no hayan sido abonados en cuenta a los asegurados o incluidos en la partida B  bis («Fondos para dotaciones futuras»), tal como se dispone en el párrafo primero del artículo 22,  o en la partida C 2. Artículo 30Pasivo:  partida C 5Provisión de estabilización1.  La provisión de estabilización  incluirá todos los importes que se contabilicen en cumplimiento de las disposiciones legales o  administrativas para equilibrar las fluctuaciones de las tasas de siniestralidad en los próximos  años o para hacer frente a riesgos especiales. 2.  Cuando, a falta de dichas disposiciones legales o administrativas, se hayan constituido  reservas con arreglo al artículo 20 con una misma finalidad, deberá hacerse referencia a las mismas  en el Anexo. Artículo 31Pasivo:  partida DProvisiones técnicas relativas al seguro de vida cuando el riesgo  de inversión financiera lo asumen los suscriptoresDicha partida incluirá las provisiones técnicas  constituidas para cubrir los compromisos vinculados a inversiones en el marco de contratos de  seguros de vida cuyo valor o rendimiento se determine en función de inversiones cuyo riesgo soporte  el asegurado o en función de un índice. Las provisiones técnicas adicionales que, en su caso, se constituyan para cubrir riesgos de  mortalidad, gastos de explotación u otros riesgos (como por ejemplo las prestaciones garantizadas a  plazo o los valores de rescate garantizados) figurarán en la partida C 2. La partida D incluirá asimismo las provisiones técnicas que representen las obligaciones del  organizador de la tontina hacia los miembros de la asociación tontina. Artículo 32Pasivo:  partida FDepósitos recibidos de los reaseguradoresEn el balance de una  empresa que cede reaseguros, dicha partida incluirá los importes depositados por otras empresas de  seguros o retenidas de éstas en virtud de un contrato de reaseguro. Dichos importes no se podrán  compensar con deudas o créditos respecto de otras empresas aseguradoras. Cuando una empresa que ceda reaseguros haya recibido como depósito valores que le hayan sido  transferidos en propiedad, esta partida comprenderá el importe adeudado por la empresa cedente en  virtud del depósito. SECCIÓN 5 Estructura de la cuenta de pérdidas y ganancias Artículo 331.  Los Estados miembros  adoptarán la estructura que figura en el artículo 34 para la cuenta de pérdidas y ganancias. 2.  La cuenta técnica del seguro de no vida se deberá utilizar para aquellas clases de seguro  directo a las que se aplique la Directiva 73/239/CEE y para las clases correspondientes de  operaciones de reaseguro. 3.  La cuenta técnica del seguro de vida se deberá utilizar para aquellas clases de seguro directo  a las que se aplique la Directiva 79/267/CEE y para las clases correspondientes de operaciones de  reaseguro. 4.  Los Estados miembros podrán permitir o exigir que las empresas que se dediquen por entero a la  actividad de reaseguro utilicen la cuenta técnica destinada al seguro de no vida en todas sus  actividades. Este criterio se aplicará también a las empresas que practiquen sólo seguro directo de  no vida y, asimismo, reaseguro. Artículo 34Cuenta de pérdidas y gananciasIII.  Cuenta técnica - seguro «no vida»  1.  Primas imputadas al ejercicio, netas de reaseguro: a)  primas brutas devengadas. b)primas cedidas a los reaseguradores ( ). . c)variación de la provisión para primas no consumidas, y, siempre que la legislación nacional  autorice la consignación de esta provisión en la partida C 1 del pasivo, de la provisión para  riesgos en curso (+ o  ). d)Variación de la provisión para primas no consumidas, participación de los reaseguradores (+ o   ). . .  2. Rendimiento asignado de las inversiones transferido de la cuenta no técnica (III 6).  3. Otros rendimientos técnicos, netos de reaseguro.  4. Siniestralidad del ejercicio, neta de reaseguro: a)importes pagadosaa)  importe bruto. bb)importes a cargo de los reaseguradores ( ). . b)variación de la provisión para siniestrosaa)importe bruto. bb)importes a cargo de los reaseguradores ( ). . .  5. Variación de otras provisiones técnicas, netas de reaseguro, a menos que figure em otra partida (+  o  ).  6. Participación en los beneficios y extornos, neta de reaseguro.  7. Gastos de explotación netos: a)gastos de adquisición. b)variación del importe de los gastos de adquisición diferidos (+ o  ). c)gastos de administración. d)comisiones de los reasegurados y participación en los beneficios ( ). .  8. Otros gastos técnicos, netos de reaseguro.  9. Variación de la provisión de estabilización (+ o  ). 10. Subtotal [resultado de la cuenta técnica del seguro «no vida» (partida III 1)]. III. Cuenta técnica - seguro de vida 1.  Primas imputadas al ejercicio, netas de reaseguro: a)  primas brutas devengadas. b)primas cedidas a los reaseguradores ( ). c)variación de la provisión para primas no consumidas, neta de reaseguro (+ o  ). .  2. Ingresos de las inversiones: a)ingresos procedentes de participaciones, con mención separada de los procedentes de empresas asociadas ................. . b)ingresos procedentes de otras inversiones, con mención separada de los procedentes de empresas asociadas ................. aa)  ingresos procedentes de terrenos y construcciones. bb)ingresos procedentes de otras inversiones. . c)aplicaciones de correcciones de valor de las inversiones. d)beneficios procedentes de la realización de inversiones. .  3. Plusvalías no realizadas de las inversiones.  4. Otros ingresos técnicos, netos de reaseguro.  5. Siniestralidad del ejercicio, neta de reaseguro: a)importes pagadosaa)importe bruto. bb)importe a cargo de los reasegurados ( ). . b)variación de la provisión para siniestrosaa)importe bruto. bb)importe a cargo de los reaseguradores ( ). . .  6. Variación de otras provisiones técnicas, netas de reaseguro, a menos que figure en otra partida (+  o  ): a)provisión de seguro de vidaaa)importe bruto. bb)importe a cargo de los reaseguradores ( ). . b)otras provisiones técnicas, netas de reaseguro. .  7. Participación en los beneficios y extornos, neta de reaseguro.  8. Gastos de explotación netos: a)gastos de adquisición. b)variación del importe de los gastos de adquisición diferidos (+ o   ). c)gastos de administración. d)comisiones de reaseguro y participación en los beneficios ( ). .  9. Gastos de las inversiones: a)gastos de gestión de las inversiones, incluidos intereses. b)correcciones de valor de las inversiones. c)pérdidas procedentes de la realización de inversiones. . 10. Minusvalías no realizadas de las inversiones. 11. Otros gastos técnicos, netros de reaseguro. 12. Rendimiento de las inversiones transferido a la cuenta no técnica ( ) (partida III 4). 13. Subtotal (resultado de la cuenta técnica del seguro de vida) (partida III 2). III. Cuenta no técnica 1.  Resultado de la cuenta técnica del seguro no vida(partida I 10).  2. Resultado de la cuenta técnica del seguro de vida(partida II 13).  3. Ingresos de las inversiones: a)  ingresos procedentes de participaciones, con mención separada de los procedentes de empresas asociadas ................. . b)ingresos procedentes de otras inversiones, con mención separada de los procedentes de empresas asociadas ................. aa)  ingresos procedentes de terrenos y construcciones. bb)ingresos procedentes de otras inversiones. . c)aplicaciones de correcciones de valor de las inversiones. d)beneficios procedentes de la realización de inversiones. .  4. Rendimiento de las inversiones, transferido de la cuenta técnica del seguro de vida (partida II  12).  5. Gastos de inversión: a)gastos de gestión de las inversiones, incluidos intereses. b)correcciones de valor de las inversiones. c)pérdidas procedentes de la realización de inversiones. .  6. Rendimiento de las inversiones, transferido a la cuenta técnica del seguro no vida (partida I 2).  7. Otros rendimientos.  8. Otros gastos, incluidas las correcciones de valor.  9. Impuestos sobre los resultados de las actividades ordinarias. 10. Resultado de las actividades ordinarias tras deducción de impuestos. 11. Ingresos extraordinarios. 12. Gastos extraordinarios. 13. Resultados extraordinarios. 14. Impuestos sobre los resultados extraordinarios. 15. Otros impuestos que no figuran en las partidas precedentes. 16. Resultado del ejercicio. SECCIÓN 6 Disposiciones particulares relativas a determinadas partidas de la cuenta de pérdidas y  ganancias Artículo 35Cuenta técnica del seguro no vida:  partida I 1 a)Cuenta técnica del  seguro vida:  partida II 1 a)Primas brutas devengadasLas primas brutas devengadas comprenderán  todos los importes vencidos durante el ejercicio para los contratos de seguro, con independencia de  que dichos importes se trasladen en su totalidad o en parte a un ejercicio posterior, en particular  con inclusión de: iii)  las primas por emitir, cuando el cálculo de la prima sólo puede efectuarse al cierre del  ejercicio; iii)- las primas únicas y las aportaciones para adquirir una renta anual, - en el seguro de vida igualmente, las primas únicas que son consecuencia de las provisiones para  participación en los beneficios y extornos, siempre que deban considerarse primas en virtud de  contratos y cuando la legislación nacional exija o autorice que se consignen como primas;iii)los suplementos de prima en caso de pagos semestrales, trimestrales o mensuales y las  aportaciones adicionales de los asegurados destinadas a cubrir los gastos de la empresa; iv)en el caso de coaseguro, la cuota parte de las primas totales que corresponda a la empresa; iv)las primas de reaseguro de empresas cedentes, incluidas las entradas de cartera procedentes de  empresas de seguros que cedan o retrocedan en reaseguro, tras deducción de: - las retiradas de cartera en favor de empresas de seguros que cedan o retrocedan en reaseguro, y-  las anulaciones. Los importes antes mencionados no incluirán los impuestos o gravámenes percibidos con las primas. Artículo 36Cuenta técnica del seguro no vida:  partida I 1 b)Cuenta técnica del seguro de vida:   partida II 1 b)Primas cedidas a los reaseguradoresLas primas cedidas a los reaseguradores  comprenderán todas las primas pagadas o por pagar en virtud de contratos de reaseguro suscritos por  la empresa de seguros. Deberán añadirse las entradas de cartera por pagar en el momento de celebrar  o de modificar contratos de reaseguro cedido, y deberán deducirse las retiradas de cartera por  aplicar. Artículo 37Cuenta técnica del seguro no vida:  partida I 1 c) y d)Cuenta técnica del seguro de  vida:  partida II 1 c)Variación de la provisión para primas no consumidas, neta de reaseguroHasta  una coordinación posterior, los Estados miembros podrán, en el caso del seguro de vida, exigir o  autorizar que la variación de las primas no consumidas se incluya en la variación de la provisión  de seguro de vida. Artículo 38Cuenta técnica del seguro no vida:  partida I 4Cuenta técnica del seguro de vida:   partida II 5Siniestralidad del ejercicio, neta de reaseguro1.  La siniestralidad incluirá los  importes pagados en el ejercicio, incrementados con la provisión de siniestros y disminuidos con la  provisión para siniestros del ejercicio precedente. Dichos importes incluirán, en particular, las rentas, los rescates, los aumentos y disminuciones de  la provisión para siniestros por operaciones de reaseguro aceptado y cedido, los gastos externos e  internos de gestión de los siniestros y los siniestros ocurridos pero no declarados, tal como se  mencionan en la letra b) del apartado 1 y en la letra a) del apartado 2 del artículo 60. Se deducirán los importes por recuperar sobre la base de salvamentos o subrogaciones en virtud de  la letra d) del apartado 1 del artículo 60. 2.  Cuando haya una diferencia importante entre: - el importe de la provisión para siniestros constituida al comienzo del ejercicio por los  siniestros ocurridos en ejercicios anteriores pendientes de liquidación, y- los importes pagados  durante el ejercicio por esos mismos siniestros ocurridos en ejercicios anteriores, así como el  importe de la provisión constituida al final del ejercicio para dichos siniestros pendientes de  liquidación, la naturaleza y la amplitud de esta diferencia deberán especificarse en el Anexo. Artículo 39Cuenta técnica del seguro no vida:  partida I 6Cuenta técnica del seguro de vida:   partida II 7Participación en los beneficios y extornos, neta de reaseguroLa participación en los  beneficios comprenderá todos los importes imputables al ejercicio pagados o por pagar a los  tomadores de seguro o a los asegurados o asignados en su beneficio, con inclusión de los importes  que se destinen a aumentar las provisiones técnicas o a reducir las primas futuras, en la medida en  que estos importes representen un reparto de excedente o de beneficio procedente de la actividad en  su conjunto o de una parte de la actividad y una vez realizada la deducción de los importes cuya  provisión se hizo en años anteriores que ya no sean necesarios. Los extornos comprenderán tales importes en la medida en que representen una restitución parcial de  primas efectuada de acuerdo con el comportamiento de los contratos de seguro. Cuando los importes cargados por participación en beneficios de los asegurados y extornos sean  elevados, se especificarán por separado en el Anexo. Artículo 40Cuenta técnica del seguro no vida:   partida I 7 a)Cuenta técnica del seguro de  vida:  partida II 8 a)Gastos de adquisiciónPor «gastos de adquisición» se entenderán los gastos  ocasionados por la conclusión de contratos de seguro. Incluirán los gastos directamente imputables  tales como las comisiones de adquisición y los gastos de apertura de expedientes o de admisión de  contratos de seguros en la cartera, así como los gastos indirectamente imputables como son los  gastos de publicidad o los gastos de administración derivados de la tramitación de las solicitudes  y de la formalización de las pólizas. Los Estados miembros podrán establecer que las comisiones de renovación se consignen en las  partidas I 7 c) o II 8 c). Artículo 41Cuenta técnica del seguro no vida:  partida I 7 c)Cuenta técnica del seguro de vida:   partida II 8 c)Gastos de administraciónLos gastos de administración incluirán, fundamentalmente,  los gastos de cobro de las primas, de gestión de cartera y participación en los beneficios, de  tramitación de los extornos y del reaseguro aceptado y cedido. Comprenderán, en particular, los  gastos de personal y las amortizaciones de las instalaciones y el equipo de la empresa, siempre que  no hayan de contabilizarse en las partidas de gastos de adquisición, en los siniestros o en los  gastos de inversión. Artículo 42Cuenta técnica del seguro de vida:  partidas II 2 y 9Cuenta no técnica:  partidas  III 3 y 5Ingresos y gastos de las inversiones1.  Todos los ingresos y gastos de las inversiones  relativos al seguro no vida se incluirán en la cuenta no técnica. 2.  Cuando se trate de una empresa que efectúe operaciones de seguro de vida, los ingresos y gastos  de las inversiones se incluirán en la cuenta técnica del seguro de vida. 3.  Cuando se trate de una empresa que efectúe operaciones tanto de seguro de vida como de no vida,  los ingresos y gastos de las inversiones se incluirán en la cuenta técnica del seguro de vida,  siempre que estén directamente relacionados con la práctica de seguros de vida. 4.  Los Estados miembros podrán exigir o autorizar la imputación de los ingresos y gastos de las  inversiones según su origen o la afectación de dichas inversiones estableciendo, llegado el caso,  nuevas partidas en la cuenta técnica del seguro no vida por analogía con las partidas  correspondientes de la cuenta técnica del seguro de vida. Artículo 43Cuenta técnica del seguro no vida:  partida I 2Cuenta técnica del seguro de vida:   partida II 12Cuenta no técnica:  partidas III 4 y 6Rendimiento asignado de las inversiones1.   Cuando una fracción del rendimiento de las inversiones se trasfiera a la cuenta técnica del seguro  no vida, la transferencia desde la cuenta no técnica se incluirá en la partida III 6 y se agregará  a la partida I 2. 2.  Cuando una fracción del rendimiento de las inversiones incluida en la cuenta técnica del seguro  de vida se transfiera a la cuenta no técnica, el importe transferido se deducirá de la partida II  12 y se agregará a la partida III 4. 3.  Los Estados miembros podrán fijar las modalidades y el importe de las transferencias de  rendimientos asignados de una parte a otra de la cuenta de pérdidas y ganancias. En cualquier caso,  el motivo de las transferencias y la base sobre la cual se efectúa se especificarán en el Anexo; si  ha lugar, será suficiente una referencia al texto normativo de que se trate. Artículo 44Cuenta técnica del seguro de vida:  partidas II 3 y 10Plusvalías y minusvalías no  realizadas de las inversiones1.  En el seguro de vida, los Estados miembros podrán autorizar la  consignación, en las partidas II 3 y 10 de la cuenta de pérdidas y ganancias, de la totalidad o de  una parte de la variación de la diferencia entre: - la valoración de las inversiones por su valor actual, o según uno de los métodos a que hace  referencia el apartado 1 del artículo 33 de la Directiva 78/660/CEE, y- su valoración al precio de  adquisición. En cualquier caso, los Estados miembros exigirán que los importes contemplados en el párrafo  primero se consignen en las partidas antes mencionadas cuando se refieran a las inversiones que  figuran en la partida D del activo. 2.  Además, los Estados miembros que exijan o autoricen la valoración de las inversiones de la  partida C del activo al precio actual podrán autorizar en el seguro no vida la consignación, en una  partida III 3 bis y en una partida III 5 bis de la cuenta de pérdidas y ganancias, de la totalidad  o de una parte de la variación de la diferencia entre la valoración de las inversiones al precio  actual y su valoración al precio de adquisición. SECCIÓN 7 Normas de valoración Artículo 45La aplicación del artículo 32 de la Directiva  78/660/CEE, que establece que la valoración de las partidas que se incluyen en las cuentas anuales  debe realizarse de acuerdo con el principio del precio de adquisición o del coste de producción, se  supeditará, en lo que se refiere a las inversiones, a lo dispuesto en los artículos 46 a 49 de la  presente Directiva. Artículo 461.  Los Estados miembros podrán exigir o autorizar que las inversiones de la partida  C del activo se valoren sobre la base de su valor actual, calculado con arreglo a los artículos 48  y 49. 2.  Las inversiones de la partida D del activo se evaluarán a su valor actual. 3.  Cuando las inversiones se hayan valorado por su precio de adquisición, su valor actual se  indicará en el Anexo. N° obstante, los Estados miembros en los que en el momento de la notificación de la presente  Directiva, las inversiones se valoren por su precio de adquisición, podrán conceder a las empresas  de seguros la posibilidad de indicar en el Anexo por primera vez, el valor actual de las  inversiones de la partida C I del activo a más tardar cinco años después de la fecha prevista en el  apartado 1 del artículo 70, y el valor actual de las demás inversiones a más tardar tres años  después de la misma fecha. 4.  Cuando en las inversiones se utilice el criterio del valor actual, su precio de adquisición se  indicará en el Anexo. 5.  Se aplicará el mismo método de valoración a todas las inversiones consignadas en una partida  precedida de un guarismo arábigo o en la partida C I del activo. 6.  En el Anexo se precisará el método aplicado a cada partida de las inversiones. Artículo 47Cuando se valoren las inversiones al valor actual, serán de aplicación los apartados  2 y 3 del artículo 33 de la Directiva 78/660/CEE, sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 31  y 44 de la presente Directiva. Artículo 481.  En el caso de inversiones distintas de terrenos y construcciones, se entenderá  por valor actual el precio de mercado, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5. 2.  Cuando las inversiones se coticen en una bolsa oficial de valores mobiliarios, se entenderá por  precio de mercado el valor en la fecha de cierre del balance o, si en tal día no hubiere sesión de  bolsa, del último día de contratación en bolsa anterior a dicha fecha. 3.  Cuando exista un mercado para inversiones distintas de las mencionadas en el apartado 2, se  entenderá por precio de mercado el valor medio al que se contrataron tales inversiones en la fecha  de cierre del balance o el último día de contratación en bolsa anterior a dicha fecha cuando el día  de cierre del balance no sea día de mercado. 4.  Cuando en la fecha de cierre de las cuentas se hayan vendido o exista intención de vender en un  plazo corto las inversiones mencionadas en los apartados 2 y 3, el precio de mercado se reducirá en  los costes de realización efectivos o estimados. 5.  Excepto en el caso en que se aplique el método de puesta en equivalencia de conformidad con el  artículo 59 de la Directiva 78/660/CEE, todas las demás inversiones se valorarán sobre la base de  una apreciación prudente de su valor probable de realización. 6.  En todos los casos se describirá de forma precisa en el Anexo el método de valoración y las  razones de su adopción. Artículo 491.  Se entenderá por valor actual de los terrenos y construcciones el valor de  mercado determinado en la fecha de valoración, reducido, en su caso, con arreglo a lo establecido  en los apartados 4 y 5. 2.  Se entenderá por valor de mercado el precio al que se pueden vender los terrenos y  construcciones mediante contrato privado entre un vendedor dispuesto a vender y un comprador sin  ningún vínculo con el vendedor en la fecha de valoración, suponiendo que el bien ha sido puesto a  la venta públicamente, que las condiciones del mercado permiten una venta regular y que se dispone  de un período de tiempo normal para la negociación de la venta teniendo en cuenta la naturaleza del  bien. 3.  El valor de mercado se determinará a partir de la valoración independiente, con arreglo a un  método generalmente reconocido o admitido por las autoridades de inspección de seguros, de cada uno  de los terrenos y construcciones, realizada al menos cada cinco años. N° será de aplicación la  letra b) del apartado 1 del artículo 35 de la Directiva 78/660/CEE. 4.  Cuando el valor de alguno de los terrenos y construcciones haya disminuido, desde la última  valoración conforme al apartado 3, se realizará un ajuste adecuado de su valor. El valor inferior  así determinado no se aumentará en los balances posteriores, salvo en el caso de que dicho aumento  resulte de una nueva determinación del valor de mercado efectuada con arreglo a lo dispuesto en los  apartados 2 y 3. 5.  Cuando en la fecha de cierre de las cuentas se hayan vendido o exista intención de vender a  corto plazo terrenos y construcciones, el valor que se haya alcanzado de acuerdo con lo dispuesto  en los apartados 2 y 4 se reducirá en los costes de realización efectivos o estimados. 6.  Cuando no sea posible determinar el valor de mercado de un terreno o de unas construcciones, el  valor que se obtenga de acuerdo con el principio de adquisición o del coste de producción se  considerará como el valor actual. 7.  En el Anexo se especificará el método utilizado para obtener el valor actual, así como el  desglose según el ejercicio de su valoración de los terrenos y construcciones. Artículo 50Cuando se aplique el artículo 33 de la Directiva 78/660/CEE a las empresas de  seguros, se hará de la forma siguiente: a)  la letra a) del apartado 1 se aplicará a los elementos del activo de la partida F I, tal como  se define en el artículo 6 de la presente Directiva; b)la letra c) del apartado 1 se aplicará a los elementos del activo de las partidas C I a IV, F I  (con excepción de las existencias) y F III, tal como se definen en el artículo 6 de la presente  Directiva. Artículo 51La aplicación del artículo 35 de la Directiva 78/660/CEE a las empresas de seguros se  hará de la forma siguiente: a)dicho artículo se aplicará a los elementos del activo de las partidas B y C y a los activos  inmovilizados de la partida F I, tal como se definen en el artículo 6 de la presente Directiva; b)el inciso aa) de la letra c) de su apartado 1 se aplicará a los elementos del activo de las  partidas C II, III, IV y F III, tal como se definen en el artículo 6 de la presente Directiva. Los Estados miembros podrán exigir que los valores mobiliarios que figuran entre las inversiones  sean objeto de correcciones de valor con el fin de dar a estos elementos el valor inferior que se  les debe atribuir en la fecha de cierre del balance. Artículo 52El artículo 38 de la Directiva 78/660/CEE se aplicará a los elementos del activo de  la partida F 1, tal como se define en el artículo 6 de la presente Directiva. Artículo 53El artículo 39 de la Directiva 78/660/CEE se aplicará a los elementos del activo de  las partidas E I, II y III y F II, tal como se definen en el artículo 6 de la presente Directiva. Artículo 54En los seguros no vida, el importe de los gastos de adquisición diferidos se  calculará con un criterio compatible con el utilizado para las primas no consumidas. En los seguros de vida, el cálculo del importe de los gastos de adquisición diferidos podrá formar  parte del cálculo actuarial contemplado en el artículo 59. Artículo 551.  a)  Siempre que no se hayan valorado por su valor de mercado, las obligaciones,  bonos y demás títulos de renta fija que figuran en las partidas C II y III del activo se incluirán  en el balance por su precio de adquisición. N° obstante, los Estados miembros podrán permitir o  exigir que dichos títulos consten en el balance por su valor de reembolso. b)Cuando el precio de adquisición de dichos títulos exceda de su valor de reembolso, la diferencia  deberá consignarse en la cuenta de péridas y ganancias. N° obstante, los Estados miembros podrán  permitir o exigir que la amortización de dicha diferencia se distribuya de forma escalonada, y como  máximo hasta el momento del reembolso de estos títulos. La diferencia deberá indicarse por separado  en el balance o en el Anexo. c)Cuando el precio de adquisición de los títulos contemplados en la letra a) sea inferior a su  valor de reembolso, los Estados miembros podrán permitir o exigir que la diferencia se distribuya  en los resultados de forma escalonada a lo largo de todo el período que reste hasta el vencimiento.  La diferencia deberá indicarse por separado en el balance o en el Anexo. 2.  Si las obligaciones u otros valores de renta fija, que no se han valorado por su valor de  mercado, se venden antes de su vencimiento y el producto de dicha venta se utiliza para adquirir  otras obligaciones o valores de renta fija, los Estados miembros podrán autorizar que la diferencia  entre el producto de dicha venta y su valor contable se distribuya uniformemente a lo largo del  período que reste hasta el vencimiento de la inversión inicial. Artículo 56Provisiones técnicasEl importe de las provisiones técnicas deberá ser suficiente en  cualquier momento para garantizar que la empresa pueda hacer frente, dentro de lo razonablemente  previsible, a todos los compromisos derivados de los contratos de seguro. Artículo 57Provisión para primas no consumidas1.  En principio, la provisión para primas no  consumidas se calculará por separado para cada contrato de seguro. N° obstante, los Estados  miembros podrán autorizar la utilización de métodos estadísticos, y en particular métodos  proporcionales y globales, cuando resulte razonable suponer que darán aproximadamente los mismos  resultados que los cálculos individuales. 2.  En los ramos de seguro en los que el ciclo del riesgo no permita aplicar el método de  proporcionalidad temporal, se aplicarán métodos de cálculo que tengan en cuenta la diferente  evolución del riesgo en el tiempo. Artículo 58Provisión para riesgos en cursoLa provisión para riesgos en curso mencionada en el  artículo 26 se calculará sobre la base de los siniestros y de los gastos de administración que  puedan producirse después del final del ejercicio y correspondan a contratos celebrados antes de  dicha fecha, siempre que su importe estimado exceda el de la provisión para primas no consumidas y  el de la primas exigibles correspondientes a dichos contratos. Artículo 59Provisión para seguro de vida1.  La provisión para el seguro de vida se calculará,  en principio, por separado para cada contrato de seguro. Los Estados miembros podrán autorizar la  utilización de métodos estadísticos o matemáticos cuando resulte razonable suponer que darán  aproximadamente los mismos resultados que los cálculos individuales. En el Anexo se incluirá un  resumen de la principales hipótesis utilizadas. 2.  El cálculo lo efectuará anualmente un actuario o cualquier otra persona experta en la materia,  utilizando métodos actuariales reconocidos. Artículo 60Cálculo de la provisión para siniestros1.  Seguro no vidaa)  La provisión se  constituirá, en principio, por separado para cada siniestro por el importe previsible de los gastos  futuros. Podrán utilizarse métodos estadísticos siempre que la provisión constituida sea  suficiente, habida cuenta de la naturaleza de los riesgos; sin embargo, los Estados miembros podrán  supeditar la utilización de tales métodos a una autorización previa. b)Dicha provisión tendrá asimismo en cuenta los siniestros ocurridos pero no declarados en la  fecha de cierre del balance: para calcular dicha provisión, se tendrá en cuenta la experiencia  previa en lo que se refiere al número y al importe de los siniestros declarados después del cierre  del balance. c)Al calcular la provisión, se tendrán en cuenta los gastos de liquidación de siniestros,  cualquiera que sea su origen. d)  Las cantidades recuperables que provengan de la adquisición de los derechos de los asegurados  con respecto a terceros (subrogación) o de la obtención de la propiedad legal de los bienes  asegurados (salvamento) se estimarán con prudencia y se deducirán del importe de la provisión para  siniestros. Cuando dichos importes revistan determinada importancia se mencionarán en el Anexo. e)N° obstante lo dispuesto en la letra d), los Estados miembros podrán exigir o autorizar la  consignación en el activo del importe de las sumas recuperables. f)Cuando las indemnizaciones en concepto de siniestros deban pagarse en forma de renta, los  importes de la provisión a tal fin deberán calcularse sobre la base de métodos actuariales  reconocidos. g)Estará prohibida cualquier deducción o descuento implícito, tanto si resulta de la valoración de  la provisión de un siniestro que deba liquidarse por un valor actual inferior al importe previsible  de la liquidación que debiera efectuarse más tarde, como si se efectúa por otro motivo. Los Estados miembros podrán permitir que se efectué una deducción o descuento explícito para tomar  en consideración los productos de las inversiones. Esta deducción o descuento sólo podrá efectuarse  cuando se cumplan las condiciones siguientes: iii)  el plazo medio previsto para la liquidación de los siniestros será por lo menos de cuatro  años después del establecimiento de las cuentas; iii)la deducción o descuento se hará de acuerdo con una base prudencial reconocida, previa  información a la autoridad competente en lo relativo a todo cambio de método; iii)la empresa tendrá en cuenta, en el cálculo del coste total de la liquidación de los  siniestros, todos los factores que pudieran suponer un aumento de dicho coste; iv)la empresa dispondrá de los datos que sean suficientes para establecer un modelo fiable para el  plazo de pago de siniestros; iv)el tipo de interés utilizado para la actualización no será superior a una estimación prudente  del tipo de rendimiento del activo que se invierta con carácter de provisión para siniestros  durante el plazo necesario para el pago de dichos siniestros. Además, no será superior al menor de  los dos tipos siguientes: - el del rendimiento de dichos activos durante los cinco últimos años; - el del rendimiento de dichos activos en el año que preceda al establecimiento del balance. Cuando la empresa efectúe una deducción o descuento deberá indicar en el Anexo el importe global de  lasprovisiones antes de la deducción o descuento, las categorías de siniestros para los que se  efectúe una deducción o descuento y para cada categoría de siniestros, los métodos empleados, en  especial los tipos utilizados para las estimaciones mencionadas en los incisos iii) y v) del  párrafo precedente y los criterios para la estimación del plazo que deberá transcurrir antes de la  liquidación de los siniestros. 2.  Seguro de vidaa)  El importe de la provisión para siniestros será igual a la cuantía debida a  los beneficiarios, a la que se sumarán los gastos de liquidación de siniestros. Este último importe  incluirá la provisión para siniestros ocurridos pero no declarados. b)Los Estados miembros podrán exigir la inclusión en la partida C 2 del pasivo de los importes a  los que se refiere la letra a). Artículo 611.  Hasta una posterior coordinación, los Estados miembros podrán exigir o autorizar  la aplicación de los siguientes métodos cuando, debido a la naturaleza del ramo o tipo de seguro de  que se trate, la información correspondiente al ejercicio de suscripción acerca de las primas a  cobrar, a los siniestros a pagar o a ambos, sea insuficiente para realizar estimaciones precisas en  el momento en que se cierren las cuentas anuales. Método 1El exceso de las primas sobre los siniestros o gastos pagados correspondientes a contratos  vigentes en el ejercicio de suscripción, constituirá una provisión técnica que se incluirá en la  provisión técnica para siniestros pendientes que figura en la partida C 3 del pasivo del balance.  Dicha provisión también podrá calcularse sobre la base de un porcentaje determinado de las primas  devengadas, si este método resultara adecuado habida cuenta de la particular naturaleza del riesgo  asegurado. En cuanto surja la necesidad, se incrementará el importe de esta provisión técnica con  el fin de hacerla suficiente para cubrir las obligaciones presentes y futuras. La provisión técnica  constituida de acuerdo con este método se sustituirá por una provisión para siniestros pendientes  de liquidación estimada de la forma habitual en cuanto se haya obtenido la información suficiente  o, a más tardar, al final del tercer ejercicio siguiente al ejercicio de suscripción. Método 2Las cifras indicadas en el conjunto de la cuenta técnica o en determinadas partidas de  ésta, se referirán al año que precede en su totalidad o en parte, al ejercicio económico. Dicho año  no deberá ser anterior en más de doce meses al ejercicio económico. Cuando sea necesario, se  incrementará el importe de las provisiones técnicas que se incluyen en las cuentas anuales a fin de  que sea suficiente para hacer frente a las obligaciones presentes y futuras. 2.  Cuando se adopte uno de los métodos a que se refiere el apartado 1, se aplicará  sistemáticamente a los años sucesivos, a menos que las circunstancias justifiquen una modificación.  El uso de cualquiera de estos métodos se mencionará y justificará debidamente en el Anexo; en caso  de cambio del método utilizado, se especificará en el Anexo su influencia en el patrimonio, la  situación financiera y los resultados. Cuando se utilice el método 1, se mencionará en el Anexo el  período de tiempo que transcurra antes de la constitución habitual de la provisión para siniestros  pendientes. Cuando se utilice el método 2, se indicarán en el Anexo el período que media entre el  ejercicio en curso y el anterior al que se refieren las cifras y el alcance de las operaciones  correspondientes. 3.  A los efectos del presente artículo se entenderá por «ejercicio de suscripción» aquel en que  empiecen a surtir efectos los contratos de seguro del ramo o tipo de seguro en cuestión. Artículo 62Hasta una posterior coordinación, los Estados miembros que exijan la constitución de  provisiones de estabilización establecerán las normas de valoración aplicables a dichas  provisiones. SECCIÓN 8 Contenido del Anexo Artículo 63En lugar de las indicaciones exigidas en el punto 8  del apartado 1 del artículo 43 de la Directiva 78/660/CEE, las empresas de seguros deberán  facilitar las informaciones siguientes: III.  En lo que se refiere al seguro de no vida, el Anexo debe indicar: 1)  las primas brutas devengadas, 2)las primas brutas imputadas al ejercicio, 3)los gastos brutos de siniestralidad, 4)los gastos brutos de explotación, 5)el saldo de reaseguro. Estos importes se desglosarán entre la actividad de seguro directo y la de reaseguro si las  aceptaciones suponen el 10 % como mínimo del total de las primas brutas. En cuanto al seguro  directo las primas se clasificarán en los grupos de ramos siguientes: - accidentes y enfermedad; - automóvil, responsabilidad civil; - automóvil, otros ramos; - marítimo, aéreo y transporte; - incendio y otros daños a los bienes; - responsabilidad civil; - crédito y caución; - defensa jurídica; - asistencia; - varios. N° se exigirá el desglose por grupos de ramos dentro del seguro directo cuando el importe de las  primas brutas emitidas por seguros directos para el grupo en cuestión sea inferior a 10 millones de  ecus. N° obstante, las empresas estarán obligadas, en cualquier caso, a indicar los importes  relativos a los tres grupos de ramos más importantes de su actividad. III. En lo que se refiere al seguro de vida, el Anexo debe indicar: 1)  Las primas brutas se desglosarán en las correspondientes al seguro directo y al reaseguro  aceptado, cuando estas últimas representen, al menos, el 10 % del total de las primas brutas y, en  cuanto al seguro directo, se subdividirán en las rúbricas siguientes: a)  iii)  primas individuales, iii)primas en concepto de contratos de grupo, b)iii)primas periódicas, iii)primas únicas, c)iii)  primas de contratos sin participación en los beneficios, iii)primas de contratos con participación en los beneficios, iii)primas de contratos cuando el riesgo de inversión recaiga en los suscriptores. La indicación del importe correspondiente a cada una de las rúbricas a), b) y c) no será necesaria  si es inferior al 10 % del total de las primas brutas devengadas por seguro directo; 2)  el saldo de reaseguro. III. En los casos mencionados en el apartado 4 del artículo 33, el Anexo deberá indicar las primas  brutas, desglosadas en seguro de vida y seguro no vida. IV. En todos los casos, el Anexo deberá indicar el importe total de las primas brutas de seguro directo  que resulte de los contratos celebrados por la empresa de seguros: - en el Estado miembro donde tenga su establecimiento, - en los demás Estados miembros, - en los demás países, quedando entendido que la indicación de los importes correspondientes no será necesaria cuando no  superen el 5 % del importe total de las primas brutas. Artículo 64Las empresas de seguros deberán indicar el importe de las comisiones del seguro  directo contabilizadas durante el ejercicio. Esta obligación afectará a todo tipo de comisiones, en  particular a las comisiones de adquisición, de renovación, de cobro y de servicio posventa. SECCIÓN 9 Disposiciones relativas a las cuentas consolidadas Artículo 651.  Las empresas de  seguros deberán establecer cuentas consolidadas y un informe consolidado de gestión de acuerdo con  la Directiva 83/349/CEE, salvo que la presente sección disponga otra cosa. 2.  En la medida en que un Estado miembro no recurra al artículo 5 de la Directiva 83/349/CEE, el  apartado 1 se aplicará asimismo a las empresas matrices cuyo objeto único o fundamental sea la  adquisición de participaciones en empresas filiales y la gestión y la rentabilización de dichas  participaciones cuando tales empresas filiales sean exclusiva o principalmente empresas de  seguros. Artículo 66La Directiva 83/349/CEE se aplicará según las disposiciones siguientes: 1)  N° se aplicarán sus artículos 4, 6 y 40; 2)  La información contemplada en los guiones primero y segundo del apartado 2 del artículo 9, es  decir: - el importe del activo inmovilizado, y- el importe neto del volumen de negocios, será sustituida por una información relativa a las primas brutas devengadas, tal como se definen en  el artículo 35 de la presente Directiva; 3)Cada Estado miembro podrá aplicar asimismo el artículo 12 de la Directiva 83/349/CEE cuando dos  o más compañías de seguros, aún sin hallarse en las relaciones a que se hace mención en los  apartados 1 o 2 del artículo 1, se encuentren bajo una dirección única, sin que ésta deba  establecerse mediante contrato ocláusulas estatutarias. Asimismo, la dirección única podrá  materializarse mediante vínculos de reaseguro importantes y duraderos; 4)Los Estados miembros podrán admitir excepciones a la letra c) del apartado 1 del artículo 26 de  la Directiva 83/349/CEE cuando la operación se celebre conforme a las condiciones normales de  mercado y cree derechos favorables a los asegurados. Estas excepciones se indicarán y, cuando  dichas excepciones influyan sustancialmente en el patrimonio, la situación financiera y los  resultados del grupo de empresas comprendidas en la consolidación, deberá mencionarse dicha  circunstancia en el Anexo de las cuentas consolidadas; 5)El apartado 3 del artículo 27 de la Directiva 83/349/CEE se aplicará sin perjuicio de que la  fecha de cierre del balance de una empresa comprendida en la consolidación no sea anterior más de  seis meses a la fecha de cierre de las cuentas consolidadas; 6)El artículo 29 de la Directiva 83/349/CEE no será de aplicación a los elementos del pasivo cuya  valoración por las empresas comprendidas en la consolidación se base en la ejecución de  disposiciones propias de seguros, ni a los elementos del activo cuyas variaciones de valor  repercutan, además, en determinados derechos de los asegurados o influyan en la creación de tales  derechos. Cuando se recurra a dicha excepción, se indicará en el Anexo de las cuentas  consolidadas. Artículo 67Únicamente en las cuentas consolidadas, los Estados miembros podrán exigir o  autorizar que todos los ingresos y gastos por inversiones se desglosen en la cuenta no técnica, aun  cuando dichos ingresos y gastos estén relacionados con las actividades de seguros de vida. Asimismo, en tales casos, los Estados miembros podrán exigir o autorizar que parte de los  rendimientos de la inversión sea asignada a la cuenta técnica del seguro de vida. SECCIÓN 10 Publicidad Artículo 681.  Las cuentas anuales de las empresas de seguros que hayan  sido debidamente aprobadas, junto con los informes anuales y el dictamen de la persona encargada  del control de cuentas, se harán públicas en la forma que establezca la legislación de cada Estado  miembro con arreglo al artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE (;). (;) DO n° L 65 de 14. 3. 1968, p. 8. N° obstante, la legislación de un Estado miembro podrá permitir que el informe anual quede exento  de la obligación de la publicidad contemplada en el párrafo primero. En tal caso, el informe de  gestión estará a disposición del público en el domicilio social de la sociedad en el Estado miembro  de que se trate. Deberá poder obtenerse una copia completa o parcial de dicho informe, mediante  simple solicitud. El precio de dicha copia no excederá de su coste administrativo. 2.  El apartado 1 se aplicará asimismo a las cuentas consolidadas que hayan sido debidamente  aprobadas, a los informes consolidados anuales, así como al informe de la persona encargada del  control de cuentas. 3.  N° obstante, cuando la empresa de seguros que haya elaborado las cuentas anuales o las cuentas  consolidadas esté organizada de forma distinta de las enumeradas en el apartado 1 del artículo 1 de  la Directiva 78/660/CEE, y no esté sujeta, en lo que se refiere a los documentos citados en los  apartados 1 y 2 del presente artículo, en virtud de su legislación nacional, a una obligación de  publicidad análoga a la que establece el artículo 3 de la Directiva 68/151/CEE, deberá como mínimo  tenerlos a disposición del público en su domicilio social. Deberán poderse obtener copias de dichos  documentos mediante simple solicitud. El precio de dichas copias no podrá exceder de su coste  administrativo. 4.  Los Estados miembros establecerán sanciones apropiadas para los casos de incumplimiento de las  normas de publicidad contempladas en el presente artículo. SECCIÓN 11 Disposiciones finales Artículo 69El Comité de contacto creado por el artículo 52  de la Directiva 78/660/CEE, reunido con una composición apropiada, tendrá asimismo como misión: a)  facilitar, sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 169 y 170 del Tratado, una aplicación  armonizada de la presente Directiva mediante ajustes periódicos que afecten, en particular, a los  problemas prácticos que resulten de su aplicación; b)asesorar a la Comisión, si fuere necesario, respecto de las adiciones y modificaciones que  requiera la presente Directiva. Artículo 701.  Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias y  administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva antes del  1 de enero de 1994. Informarán de ello inmediatamente a la Comisión. Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas harán referencia a la presente  Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros  establecerán las modalidades de la mencionada referencia. 2.  Cualquier Estado miembro podrá establecer que las disposiciones contempladas en el apartado 1  se apliquen por primera vez a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas del ejercicio que  comience el 1 de enero de 1995 o en el transcurso del año civil 1995. 3.  Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones básicas de Derecho  interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva. Artículo 71El Consejo, a propuesta de la Comisión, procederá cinco años después de la fecha  señalada en el apartado 2 del artículo 70, al examen y, en su caso, a la revisión de cualquier  disposición de la presente Directiva que establezca una facultad para los Estados miembros en  función de la experiencia adquirida en su aplicación, y en particular de los objetivos de mayor  transparencia y armonización de las disposiciones contempladas por la presente Directiva. Artículo 72Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros. Hecho en Bruselas, el 19 de diciembre de 1991. Por el ConsejoEl PresidenteP. DANKERT(1) DO n° C 131 de 18. 4. 1987, p. 1. (2) DO n° C 96 de 17. 4. 1989, p. 93; y DO n° C 326 de 16. 12. 1991. (3) DO n° C 319 de 30. 11. 1987, p. 13. (4) DO n° L 222 de 14. 8. 1978, p. 11. (5) DO n° L 317 de 16. 11. 1990, p. 60. (6) DO n° L 193 de 18. 7. 1983, p. 1. (7) DO n° L 228 de 16. 8. 1973, p. 3. (8) DO n° L 330 de 29. 11. 1990, p. 44. (1) DO n° L 63 de 13. 3. 1979, p. 1. (2) DO n° L 330 de 29. 11. 1990, p. 50. ANEXO DISPOSICIONES RELATIVAS AL «LLOYD'S» A.  Disposiciones generalesA efectos de la  presente Directiva, tanto el «Lloyd's» como los sindicatos del Lloyd's se considerarán empresas de  seguros. Sin perjuicio de las adaptaciones necesarias que se exponen en la sección B: - los sindicatos del Lloyd's estarán obligados a elaborar cuentas anuales («cuentas de los  sindicatos»), y- el Lloyd's, en lugar de las cuentas consolidadas exigidas en virtud de la  Directiva 83/349/CEE, deberá establecer cuentas agregadas («cuentas agregadas»). En el presente Anexo, los términos «cuentas del Lloyd's» abarcan los dos tipos de cuentas antes  mencionados. B. Disposiciones especiales 1.  Contenido de las cuentas de los sindicatosSin perjuicio de lo  dispuesto en el apartado 9, las cuentas de los sindicatos se establecerán acumulativamente sobre  tres ejercicios de suscripción e incluirán una cuenta de explotación («underwriting account») para  cada uno de estos ejercicios, así como un balance relativo al conjunto de los ejercicios. Las  cuentas establecidas respectivamente a los doce y veinticuatro meses se designarán de años abiertos  («open years»). La cuenta de explotación se establecerá por analogía con las disposiciones que  rigen el establecimiento de la cuenta de pérdidas y ganancias; indicará, además: a)  los movimientos de cada partida desde la fecha de cierre del ejercicio precedente; b)el límite máximo de emisión de primas del sindicato para el ejercicio en cuestión.  2. Contenido de las cuentas agregadasLas cuentas agregadas se establecerán acumulando las cuentas de  todos los sindicatos del Lloyd's. Incluirán una nota con información sobre: a)  las operaciones efectuadas entre sindicatos, incluidas las primas emitidas y los siniestros  pagados; b)el método de imputación en cuenta de los ejercicios de transición («run-off years of account»),  mencionados en el apartado 9; c)el método de cálculo del límite de emisión de primas de los miembros individuales de los  sindicatos del Lloyd's.  3. CapitalEl Lloyd's y los sindicatos del Lloyd's estarán exentos de consignar respectivamente en las  cuentas agregadas y en las cuentas de los sindicatos las indicaciones correspondientes a las  partidas A I («capital suscrito o fondo equivalente»), A II («Primas de emisión») y A IV  («Reservas») del pasivo. En lugar de estas indicaciones, el Lloyd's adjuntará a sus cuentas  agregadas una nota con los datos siguientes: a)  Recursos personales de los miembros: 1.  Depósitos en el Lloyd's 2. Fondo de reservas personales3. Fondo especial de reserva4. Otros recursos declarados. b)Recursos centrales del Lloyd's: 1. Activos netos del Fondo central2. Activos netos de la «Corporation of Lloyd's».  4. Imposicióna)  El Lloyd's y los sindicatos del Lloyd's estarán exentos de presentar en las cuentas  agregadas y en las cuentas de los sindicatos, respectivamente, las indicaciones correspondientes a  las partidas E 2 («Provisiones para impuestos») y G V («Otras deudas, con inclusión de las deudas  fiscales y de las deudas a la seguridad social») del pasivo, únicamente por lo que respecta a las  deudas fiscales, así como a las partidas III 9 («Impuestos sobre los resultados de las actividades  ordinarias») y III 14 («Impuestos sobre los resultados extraordinarios») de la cuenta de pérdidas y  ganancias, con excepción de las cantidades retenidas en el origen. b)N° obstante, todas las cuentas del Lloyd's irán provistas de una nota en la que se precise el  motivo por el que no se indica la carga fiscal y en la que se indique el tipo básico de imposición  aplicable a los importes retenidos en el origen.  5. Principios contablesa)  Continuación de las actividadesEl principio de continuación de las  actividades que figura en la letra a) del apartado 1 del artículo 31 de la Directiva 78/660/CEE no  es aplicable a las cuentas del Lloyd's. b)Principio de la contabilidad de ejercicioEl principio de la contabilidad de ejercicio enunciado  en la letra d) del apartado 1 del artículo 31 de la Directiva 78/660/CEE no es aplicable a las  cuentas del Lloyd's. c)Asignación de rendimientosA más tardar en un período que vencerá tres años después de la fecha  contemplada en el apartado 1 del artículo 70 de la presente Directiva, el Lloyd's y los sindicatos  del Lloyd's deberán asignar los rendimientos relativos a los contratos de seguro a los ejercicios  de los sindicatos con arreglo a la fecha en que surta efecto el contrato. d)Otros principios contablesEn todas las cuentas del Lloyd's: - las partidas similares se tratarán de modo uniforme, - se tendrán en cuenta los importes recuperables de los reaseguradores para los años abiertos en el  caso de que el sindicato haya pagado el siniestro, - los gastos de explotación se asignarán al ejercico contable al que se refieren.  6. Provisiones técnicasN° obstante lo dispuesto en los artículos 50 y 60 de la presente Directiva y  sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 9 de la presente sección, no aparecerá ninguna  provisión técnica en las cuentas del Lloyd's. N° obstante: a)  en la cuenta de explotación de los años abiertos figurará el excedente de las primas cobradas  en relación con los siniestros y los gastos pagados, por analogía con el artículo 61 de la presente  Directiva; b)se calculará una provisión para siniestros al cierre del ejercicio y se indicará con arreglo al  apartado 8 de la presente sección.  7. Años abiertos («Open years»)Los sindicatos deberán establecer las cuentas de los años abiertos  basándose en las operaciones de caja.  8. Prima de transferencia de riesgos para cerrar («Reinsurance to close»)Sin perjuicio de lo  dispuesto en el apartado 9, las cuentas de los sindicatos se cerrarán al final de un plazo de tres  años mediante el pago de una prima («Reinsurance to close»), y los sindicatos deberán presentar  como mínimo los datos siguientes: - Importe bruto de los siniestros declarados. - Sumas recuperables de los reaseguradores ( ). - Importe neto de los siniestros declarados. - Provisiones por importe bruto de los siniestros acaecidos pero no declarados. - Sumas recuperables de los reaseguradores ( ). - Provisión por importe neto de los siniestros acaecidos pero no declarados. - Prima neta de transferencia de riesgos («Reinsurance to close») al cierre del ejercicio (importe  neto).  9. Ejercicios de transición («Run-off years of account»)a)  A los efectos del presente apartado, un  ejercicio de transición («run-off year of account») es un ejercicio respecto del que, en la fecha  en que normalmente se debería cerrar de conformidad con el apartado 8, subsiste una incertidumbre  que impide calcular la prima de transferencia de riesgos («reinsurance to close»), por lo que se  deja abierto el ejercicio hasta que se disipa la incertidumbre. b)Con arreglo a cada ejercicio de transición, las cuentas de los sindicatos incluirán una cuenta  de explotación que indicará el importe de la provisión para cubrir todos los compromisos vigentes  conocidos y no conocidos, importe que constituye una provisión para siniestros calculada de la  forma habitual. 10. Depósitos constituidos en empresas cedentesDurante un período que vencerá, a más tardar tres años  desqués de la fecha contemplada en el apartado 1 del artículo 70 de la presente Directiva, el  Lloyd's y los sindicatos del Lloyd's no estarán obligados a presentar las indicaciones  correspondientes a la partida C IV («Depósitos constituidos en empresas cedentes») del activo. 11. Seguro de vidaN° obstante lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 33 de la presente Directiva,  las operaciones de seguro de vida del Lloyd's (seguro de muerte puro durante un período que no  supere los diez años) se podrán presentar en las cuentas del Lloyd's con arreglo al esquema  establecido en el artículo 34, rúbrica I para el seguro de no vida. 12. Primas brutasN° obstante lo dispuesto en el artículo 35 de la presente Directiva, las primas  brutas podrán indicarse netas de corretaje. Además de las disposiciones de este artículo a las  partidas I 1 a) y II 1 a) («Primas brutas devengadas») de la cuenta de pérdidas y ganancias, se  acompañará una nota en la que se precisará: - en las cuentas de los sindicatos, la base de cálculo de las comisiones y de los corretajes y el  tipo medio estimado de las comisiones y corretaje para cada gran categoría de pólizas suscritas por  el sindicato; - en las cuentas agregadas, el tipo medio estimado de las comisiones y corretajes en el conjunto  del mercado. 13. Contenido del Anexo de las cuentas del Lloyd'sEn el Anexo de las cuentas del Lloyd's, las primas  brutas deben ser incluidas en el sentido indicado en el apartado 12.

Summary:
Compañías de seguros: cuentas anuales
Compañías de seguros: cuentas anuales
 
SÍNTESIS DEL DOCUMENTO:
Directiva 91/674/CEE relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas de las empresas de seguros
¿CUÁL ES EL OBJETIVO DE ESTA DIRECTIVA?
Esta Directiva tiene por objeto garantizar que los balances de todas las compañías de seguros de la Unión Europea (UE) tengan la misma estructura y la misma denominación de las partidas a fin de asegurar la comparabilidad.
PUNTOS CLAVE
Esta Directiva se aplica a todas las compañías de seguros, salvo las pequeñas asociaciones mutuas que no realicen operaciones de seguros.
Complementaba la Cuarta Directiva del Consejo (Directiva 78/660/CEE) relativa a las cuentas anuales de las sociedades de responsabilidad limitada que posteriormente fue derogada y reemplazada por la Directiva 2013/34/UE (estados financieros anuales y consolidados y otros informes afines de ciertos tipos de empresas).
Aunque las normas de contabilidad nacionales pueden variar entre los distintos países de la UE, esta Directiva establece cierta información básica para poder garantizar una mejor comparabilidad de las cuentas consolidadas. Para ello, se determina con exactitud el contenido de las diferentes partidas de balance.
Para que se pueda apreciar correctamente la situación financiera de una compañía de seguros debe indicarse el valor actual de las inversiones, así como su valor calculado de acuerdo con el principio del precio de adquisición o del coste de producción.
Por lo que respecta a las provisiones para seguros de vida, puede recurrirse a métodos actuariales previstos, en su caso, por el Derecho nacional y respetando los principios actuariales reconocidos.
Por último, para el cálculo de la provisión para siniestros se prohíbe cualquier deducción o descuento implícito. Por otra parte, por motivos de prudencia y transparencia, se definen unas condiciones precisas para recurrir a la deducción o descuento explícito.
Para adaptar la información contable a los modelos de operaciones de seguros, se prevén determinadas obligaciones en lo tocante a las notas relativas a las cuentas, por ejemplo las primas brutas desglosadas por categoría de actividad (accidente y enfermedad, automóvil, incendio, etc.) y por mercado geográfico.
Debe poder obtenerse una copia de las cuentas y los informes anuales, mediante simple solicitud, y su precio no debe superar su coste administrativo.
¿DESDE CUÁNDO ESTÁ EN VIGOR LA DIRECTIVA?
La Directiva está en vigor desde el 23 de diciembre de 1991 y tenía que adquirir rango de ley en los países de la UE a más tardar el 1 de enero de 1994.
DOCUMENTO PRINCIPAL
Directiva 91/674/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1991, relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas de las empresas de seguros (DO L 374 de 31.12.1991, pp.7-31)
Las modificaciones y correcciones sucesivas a la Directiva 91/674/CEE se han incorporado al documento original. Esta versión consolidada solo tiene valor documental.
DOCUMENTOS CONEXOS
Directiva 2013/34/EU del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2013, sobre los estados financieros anuales, los estados financieros consolidados y otros informes afines de ciertos tipos de empresas, por la que se modifica la Directiva 2006/43/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y se derogan las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE del Consejo (DO L 182 de 29.6.2013, pp. 19-76)
Véase la versión consolidada.
Directiva 2006/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,de 14 de junio de 2006 por la que se modifican las Directivas del Consejo 78/660/CEE relativa a las cuentas anuales de determinadas formas de sociedad, 83/349/CEE relativa a las cuentas consolidadas, 86/635/CEE relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas de los bancos y otras entidades financieras y 91/674/CEE relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas de las empresas de seguros (DO L 224 de 16.8.2006, pp. 1-7)
Directiva 2006/43/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a la auditoría legal de las cuentas anuales y de las cuentas consolidadas, por la que se modifican las Directivas 78/660/CEE y 83/349/CEE del Consejo y se deroga la Directiva 84/253/CEE del Consejo (DO L 157 de 9.6.2006, pp. 87-107)
Véase la versión consolidada.
Directiva 2003/51/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de junio de 2003, por la que se modifican las Directivas 78/660/CEE, 83/349/CEE, 86/635/CEE y 91/674/CEE del Consejo sobre las cuentas anuales y consolidadas de determinadas formas de sociedades, bancos y otras entidades financieras y empresas de seguros (DO L 178 de 17.7.2003, pp. 16-22)
Recomendación de la Comisión, de 30 de mayo de 2001, relativa al reconocimiento, la medición y la publicación de las cuestiones medioambientales en las cuentas anuales y los informes anuales de las empresas (DO L 156 de 13.6.2001, pp. 33-42)
última actualización 24.09.2018