Document ID: 22017A1024(01)

Reference:
24.10.2017
LV
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
L 274/3
NOLĪGUMS
starp Eiropas Savienību un Islandi par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
EIROPAS SAVIENĪBA,
no vienas puses, un
ISLANDE,
no otras puses,
turpmāk kopā “Puses”,
ŅEMOT VĒRĀ, ka Puses vienojas savstarpēji veicināt ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu saskaņotu attīstību, kā norādīts Līguma par intelektuālā īpašuma tiesību komercaspektiem (TRIPS) 22. panta 1. punktā, un sekmēt to lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu tirdzniecību, kuru izcelsme ir Pušu teritorijās,
ŅEMOT VĒRĀ, ka Līgumā par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) ir paredzēta vīnu, aromatizētu vīna produktu un stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu savstarpēja atzīšana un aizsardzība,
IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
1. pants
Darbības joma
1.   Šis nolīgums attiecas uz tādu lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu atzīšanu un aizsardzību, kuri nav vīni, aromatizēti vīna produkti un stiprie alkoholiskie dzērieni un kuru izcelsme ir Pušu teritorijās.
2.   Vienas Puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādes otra Puse aizsargā saskaņā ar šo nolīgumu tikai tad, ja tās ietilpst 2. pantā minēto tiesību aktu darbības jomā.
2. pants
Apstiprinātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
1.   Izskatījusi Islandes tiesību aktus, kas uzskaitīti I pielikuma A daļā, Eiropas Savienība secina, ka minētie tiesību akti atbilst I pielikuma B daļā noteiktajiem elementiem.
2.   Izskatījusi Eiropas Savienības tiesību aktus, kas uzskaitīti I pielikuma A daļā, Islande secina, ka minētie tiesību akti atbilst I pielikuma B daļā noteiktajiem elementiem.
3.   Islande, pabeigusi iebildumu procedūru saskaņā ar I pielikuma C daļu un izskatījusi Eiropas Savienības lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas uzskaitītas II pielikumā un reģistrētas Eiropas Savienībā saskaņā ar 2. punktā minētajiem tiesību aktiem, aizsargā minētās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, ievērojot šajā nolīgumā noteikto aizsardzības līmeni.
4.   Eiropas Savienība, pabeigusi iebildumu procedūru saskaņā ar I pielikuma C daļu un izskatījusi Islandes lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas uzskaitītas II pielikumā un reģistrētas Islandē saskaņā ar 1. punktā minētajiem tiesību aktiem, aizsargā minētās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, ievērojot šajā nolīgumā noteikto aizsardzības līmeni.
3. pants
Jaunu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu pievienošana
1.   Puses vienojas par iespēju abām Pusēm pieņemamā veidā pievienot II pielikumā jaunas aizsargājamas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes saskaņā ar 10. panta 3. punktu pēc tam, kad tās ir pabeigušas iebildumu procedūru saskaņā ar I pielikuma C daļu un izskatījušas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kā minēts 2. panta 3. un 4. punktā.
2.   Pusei nav pienākuma kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādi aizsargāt nosaukumu, kas ir pretrunā kādas augu šķirnes vai dzīvnieku šķirnes nosaukumam un tādējādi var maldināt patērētājus par produkta patieso izcelsmi.
4. pants
Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzības tvērums
1.   Nolīguma II pielikumā uzskaitītās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, arī tās, kas pievienotas, ievērojot 3. pantu, tiek aizsargātas pret:
a)
jebkādu aizsargāta nosaukuma tiešu vai netiešu komerciālu izmantošanu:
i)
attiecībā uz salīdzināmiem produktiem, kas neatbilst ar aizsargāto nosaukumu apzīmēta produkta specifikācijai, vai
ii)
ja ar šādu lietojumu tiek izmantota ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reputācija;
b)
jebkādu ļaunprātīgu izmantošanu, atdarināšanu vai asociatīvu piesaukšanu, pat ja ir norādīta produkta patiesā izcelsme vai ja aizsargātais nosaukums ir pārtulkots, transkribēts, transliterēts vai papildināts ar tādiem vārdiem kā “veids”, “tips”, “metode”, “ražots kā”, “atdarinājums”, “aromāts”, “līdzīgs” vai līdzīgiem vārdiem;
c)
jebkādu citu nepatiesu vai maldinošu norādi uz produkta cilmi, izcelsmi, būtību vai būtiskām īpašībām, kura ir uz iekšējā vai ārējā iepakojuma, reklāmas materiālos vai dokumentos par attiecīgo produktu, kā arī pret iepakošanu tādā tarā, kas rada nepatiesu iespaidu par produkta izcelsmi;
d)
jebkādu citu praksi, kas varētu maldināt patērētāju par produkta patieso izcelsmi.
2.   Aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes nekļūst par sugasvārdiem Pušu teritorijās.
3.   Ja ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ir pilnībā vai daļēji homonīmas, aizsardzību piešķir katrai norādei, ja tā tiek izmantota labticīgi un pienācīgi ievērojot vietējo un tradicionālo lietojumu un to, cik reāla ir neskaidrību rašanās iespēja. Puses savstarpēji paredz praktiskus nosacījumus, saskaņā ar kuriem atšķirami attiecīgo ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu homonīmi, ņemot vērā to, ka jānodrošina vienlīdzīga attieksme pret iesaistītajiem ražotājiem, un to, ka patērētāji netiek maldināti. Homonīmu, kas maldina patērētāju, liekot domāt, ka produkta izcelsme ir citā teritorijā, nereģistrē pat tad, ja nosaukums ir pareizs attiecībā uz minētā produkta faktisko izcelsmes teritoriju, reģionu vai vietu.
4.   Ja viena Puse sarunās ar trešo valsti ierosina aizsargāt minētās trešās valsts ģeogrāfiskās izcelsmes norādi un attiecīgais nosaukums ir otras Puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādes homonīms, par to informē otru Pusi un dod tai iespēju izteikt savas domas pirms aizsardzības piešķiršanas attiecīgajam nosaukumam.
5.   Nekas šajā nolīgumā neuzliek pienākumu kādai no Pusēm aizsargāt otras Puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, kura nav aizsargāta tās izcelsmes valstī vai kuras aizsardzība šajā valstī beidzas. Ja ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzība tās izcelsmes valstī beidzas, Puses par to paziņo viena otrai. Šāda paziņošana notiek saskaņā ar 10. panta 3. punktu.
6.   Nekas šajā nolīgumā neskar personas tiesības tirdzniecības gaitā izmantot savu vai savu priekšgājēju vārdu darījumdarbībā, izņemot gadījumus, ja šo vārdu izmanto tādā veidā, ka tiek maldināti patērētāji.
5. pants
Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu lietošanas tiesības
1.   Saskaņā ar šo nolīgumu aizsargātu nosaukumu var izmantot ikviens operators, kas tirgo attiecīgajai specifikācijai atbilstīgus lauksaimniecības produktus un pārtikas produktus.
2.   Ja ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir aizsargāta saskaņā ar šo nolīgumu, aizsargātā nosaukuma izmantošana notiek bez lietotāju reģistrācijas un turpmākām maksām.
6. pants
Saistība ar preču zīmēm
1.   Puses ex officio vai pēc jebkuras ieinteresētās personas pieprasījuma saskaņā ar katras Puses tiesību aktiem atsakās reģistrēt vai atzīst par nederīgu tādu preču zīmi, uz kuru attiecas jebkura no 4. panta 1. punktā minētajām situācijām saistībā ar aizsargātu līdzīga produkta ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, ja preču zīmes reģistrācijas pieteikums ir iesniegts pēc dienas, kurā iesniegts pieteikums ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reģistrācijai attiecīgajā teritorijā.
2.   Attiecībā uz 2. pantā minētajām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm diena, kurā iesniegts reģistrācijas pieteikums, ir šā nolīguma spēkā stāšanās diena.
3.   Attiecībā uz 3. pantā minētajām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm diena, kurā iesniegts reģistrācijas pieteikums, ir diena, kurā otrai Pusei nosūtīts pieprasījums aizsargāt ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.
4.   Pusēm nav pienākumu aizsargāt ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, ievērojot 3. pantu, gadījumos, kad, ņemot vērā raksturīgas vai plaši pazīstamas preču zīmes, aizsardzība var maldināt patērētājus par produkta patieso izcelsmi.
5.   Neskarot 4. punktu, Puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsargā arī tad, ja pastāv iepriekšēja preču zīme. Iepriekšēja preču zīme ir preču zīme, kā izmantošana atbilst vienai no 4. panta 1. punktā minētajām situācijām un kas labticīgi pieteikta reģistrācijai, reģistrēta vai nodibināta lietošanas ceļā, ja tādu iespēju paredz attiecīgie tiesību akti, vienas Puses teritorijā pirms dienas, kurā otra Puse saskaņā ar šo nolīgumu iesniegusi pieteikumu aizsargāt ģeogrāfiskās izcelsmes norādi. Šādu preču zīmi var turpināt izmantot un atjaunināt neatkarīgi no ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzības ar noteikumu, ka Pušu tiesību aktos par preču zīmēm nav pamatojuma preču zīmi uzskatīt par nederīgu vai to atsaukt.
7. pants
Izpildes nodrošināšana
Pušu iestādes atbilstīgi nodrošina 4.līdz 6. pantā paredzēto aizsardzību, lai nepieļautu un vajadzības gadījumā apturētu aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu nelikumīgu izmantošanu. Šo aizsardzību tās īsteno arī pēc ieinteresētas personas pieprasījuma.
8. pants
Vispārīgi noteikumi
1.   Visu 2. un 3. pantā minēto produktu importu, eksportu un tirdzniecību veic saskaņā ar normatīvajiem aktiem, kas ir piemērojami tās Puses teritorijā, kurā produktus laiž tirgū.
2.   Ikvienu jautājumu, kas izriet no reģistrētas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes produkta specifikācijām, izskata Apvienotajā komitejā, kas izveidota, ievērojot 10. pantu.
3.   Saskaņā ar šo nolīgumu aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrāciju var atsaukt tikai tā Puse, kuras teritorijā ir produkta izcelsme.
4.   Produkta specifikācija, kas minēta šajā nolīgumā, ir specifikācija, tostarp tās grozījumi, ko apstiprinājušas tās Puses iestādes, kuras teritorijā ir produkta izcelsme.
9. pants
Sadarbība un pārredzamība
1.   Puses tiešā veidā vai ar Apvienotās komitejas, kas izveidota, ievērojot 10. pantu, starpniecību uztur kontaktus visos jautājumos, kas saistīti ar šā nolīguma īstenošanu un darbību. Jo īpaši Puse var pieprasīt no otras Puses informāciju, kas saistīta ar produkta specifikācijām un to grozījumiem un kontroles noteikumu kontaktpunktiem.
2.   Katra Puse publisko produktu specifikācijas vai to kopsavilkumu un kontroles noteikumu kontaktpunktus atbilstīgi otras Puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kas aizsargātas, ievērojot šo nolīgumu.
10. pants
Apvienotā komiteja
1.   Lai uzraudzītu ar šo nolīgumu saistīto virzību un lai intensificētu sadarbību un dialogu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā, abas Puses vienojas izveidot Apvienoto komiteju, kurā ir Eiropas Savienības un Islandes pārstāvji.
2.   Apvienotā komiteja lēmumus pieņem vienprātīgi. Tā izstrādā savu reglamentu. Tā sanāk pēc vienas Puses pieprasījuma pārmaiņus Eiropas Savienībā un Islandē laikā, vietā un veidā (kas var ietvert videokonferenci), par ko Puses savstarpēji vienojas, bet ne vēlāk kā 90 dienas pēc pieprasījuma.
3.   Apvienotā komiteja nodrošina arī šā nolīguma pareizu darbību un var izskatīt jebkuru jautājumu par tā īstenošanu un norisi. Konkrēti tās atbildības jomā ietilpst:
a)
grozījumi I pielikuma A daļā attiecībā uz atsaucēm uz Pušu teritorijās piemērojamajiem tiesību aktiem;
b)
grozījumi I pielikuma B daļā attiecībā uz ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijas un kontroles elementiem;
c)
grozījumi II pielikumā attiecībā uz ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm;
d)
apmainīšanās ar informāciju par tiesību aktu izmaiņām un politikas virzību ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā un par jebkuru citu savstarpējas intereses jautājumu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā;
e)
apmainīšanās ar informāciju par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, lai izvērtētu, vai būtu vajadzīga to aizsardzība saskaņā ar šo nolīgumu.
11. pants
Stāšanās spēkā
1.   Šo nolīgumu Puses ratificē vai apstiprina saskaņā ar to iekšējām procedūrām.
2.   Ņemot vērā 3. punktu, šis nolīgums stājas spēkā pirmā mēneša pirmajā dienā, kurš seko dienai, kad Puses viena otrai ir paziņojušas, ka 1. punktā minētās procedūras ir pabeigtas.
3.   Ja šī diena ir pirms dienas, kad stājas spēkā Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Islandi par lauksaimniecības produktu tirdzniecības papildu preferencēm, par kuru panākta vienošanās, pamatojoties uz EEZ līguma 19. pantu (Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada divdesmit trešajā martā), šis nolīgums stājas spēkā vienlaicīgi ar minēto nolīgumu.
Съставено в Брюксел на двадесет и трети март през две хиляди и седемнадесета година.
Hecho en Bruselas, el veintitrés de marzo de dos mil diecisiete.
V Bruselu dne dvacátého třetího března dva tisíce sedmnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende marts to tusind og sytten.
Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten März zweitausendsiebzehn.
Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta märtsikuu kahekümne kolmandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.
Done at Brussels on the twenty third day of March in the year two thousand and seventeen.
Fait à Bruxelles, le vingt trois mars deux mille dix-sept.
Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset trećeg ožujka godine dvije tisuće sedamnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì ventitré marzo duemiladiciassette.
Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada divdesmit trešajā martā.
Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų kovo dvidešimt trečią dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év március havának huszonharmadik napján.
Magħmul fi Brussell, fit-tlieta u għoxrin jum ta’ Marzu fis-sena elfejn u sbatax.
Gedaan te Brussel, drieëntwintig maart tweeduizend zeventien.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego trzeciego marca roku dwa tysiące siedemnastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e três de março de dois mil e dezassete.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și trei martie două mii șaptesprezece.
V Bruseli dvadsiateho tretieho marca dvetisícsedemnásť.
V Bruslju, dne triindvajsetega marca leta dva tisoč sedemnajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.
Som skedde i Bryssel den tjugotredje mars år tjugohundrasjutton.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Исландия
Por Islandia
Za Island
For Island
Für Island
Islandi nimel
Για τηv Ισλανδία
For Iceland
Pour l'Islande
Za Island
Per l'Islanda
Islandes vārdā –
Islandijos vardu
Izland részéről
Għall-Iżlanda
Voor IJsland
W imieniu Islandii
Pela Islândia
Pentru Islanda
Za Island
Za Islandijo
Islannin puolesta
För Island
I PIELIKUMS
A DAĻA
Pušu tiesību akti
Eiropas Savienības tiesību akti:
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām;
Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 664/2014 (2013. gada 18. decembris), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 attiecībā uz Savienības simbolu izveidi aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem, aizsargātām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm un garantētām tradicionālām īpatnībām un attiecībā uz dažiem noteikumiem saistībā ar iegūšanas avotu, dažiem procedūras noteikumiem un dažiem papildu pārejas noteikumiem;
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014 (2014. gada 13. jūnijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām.
Islandes tiesību akti:
Likums Nr. 130 par to, kā produktu nosaukumi aizsargājami kā cilmes vietas nosaukumi, ģeogrāfiskās izcelsmes norādes vai tradicionālās īpatnības, 2014. gada 22. decembris.
B DAĻA
Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrēšanas un kontroles elementi, kas minēti 2. panta 1. un 2. punktā
1.
Reģistrs, kurā uzskaitītas teritorijā aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes.
2.
Administratīvā procedūra, kurā pārbauda, vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes apliecina produkta izcelsmi vienas vai vairāku valstu teritorijā, reģionā vai apdzīvotā vietā, ja produkta ģeogrāfiskā izcelsme būtībā nosaka tā kvalitāti, reputāciju vai citas īpašības.
3.
Prasība, ka reģistrētais nosaukums atbilst konkrētam produktam vai produktiem, kuriem ir noteikta produkta specifikācija, ko var grozīt vienīgi ar attiecīgu administratīvu procedūru.
4.
Ražošanai piemērojamie kontroles noteikumi.
5.
Tiesības ikvienam ražotājam, kas veic uzņēmējdarbību attiecīgajā teritorijā un ievēro kontroles sistēmas prasības, ražot ar aizsargāto nosaukumu marķēto produktu, ja attiecīgais ražotājs ievēro produkta specifikāciju.
6.
Iebildumu procedūra, kas ļauj ņemt vērā nosaukumu iepriekšējo lietotāju likumīgās intereses neatkarīgi no tā, vai šie nosaukumi ir vai nav aizsargāti kā intelektuālais īpašums.
7.
Noteikums, ka aizsargātie nosaukumi nevar kļūt par sugasvārdiem.
8.
Reģistrēšanas noteikumi, kas var ietvert arī reģistrācijas atteikumu attiecībā uz reģistrēto apzīmējumu pilnīgiem vai daļējiem homonīmiem, apzīmējumiem, kas sarunvalodā parasti tiek lietoti kā vispārpieņemti kādu preču apzīmējumi, un apzīmējumiem, kuri ir augu šķirņu vai dzīvnieku šķirņu nosaukumi vai kuri tos ietver. Šādos noteikumos ņem vērā visu attiecīgo pušu likumīgās intereses.
C DAĻA
Kritēriji, kas iekļaujami 2. pantā minētajā iebildumu procedūrā
1.
Nosaukums vai nosaukumu saraksts, attiecīgā gadījumā norādot atbilstīgo transkripciju ar latīņu burtiem.
2.
Informācija par produktu grupu.
3.
Uzaicinājums jebkurai dalībvalstij (Eiropas Savienības gadījumā) vai trešai valstij, vai jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, kurai ir likumīgas intereses un kura veic uzņēmējdarbību vai ir pastāvīgais iedzīvotājs kādā dalībvalstī (Eiropas Savienības gadījumā), Islandē vai trešā valstī, celt iebildumus pret paredzēto reģistrāciju, iesniedzot attiecīgi pamatotu paziņojumu.
4.
Paziņojumi par iebildumiem Eiropas Komisijai vai Islandes valdībai (Islandes Pārtikas un veterinārā iestāde (MAST)) jāsaņem divos mēnešos pēc informatīvā paziņojuma publicēšanas.
5.
Paziņojumi par iebildumiem ir pieņemami vienīgi tad, ja tie saņemti 4. punktā minētajā termiņā un ja tajos norādīts, ka ierosinātā nosaukuma aizsardzība var radīt šādas situācijas:
a)
nosaukums ir pretrunā augu šķirnes vai dzīvnieku šķirnes nosaukumam un tāpēc var maldināt patērētāju par produkta patieso izcelsmi;
b)
nosaukums ir homonīms, kas maldina patērētāju, rosinot domāt, ka produktu izcelsme ir citā teritorijā,
c)
nosaukums, ņemot vērā preču zīmes reputāciju, atpazīstamību un lietošanas ilgumu, var maldināt patērētāju par produkta patieso identitāti;
d)
ierosinātā nosaukuma aizsardzība var apdraudēt pilnīgi vai daļēji identiska nosaukuma vai preču zīmes pastāvēšanu vai tādu produktu pastāvēšanu, kas likumīgi bijuši tirgū vismaz piecus gadus pirms informatīvā paziņojuma publicēšanas dienas;
e)
nosaukums atgādina sugasvārdu.
6.
Kritērijus, kas minēti 5. punktā, izvērtē saistībā ar Eiropas Savienības teritoriju, kas intelektuālā īpašuma tiesību gadījumā nozīmē vienīgi teritoriju vai teritorijas, kurās šīs tiesības ir aizsargātas, vai Islandes teritoriju.
II PIELIKUMS
PRODUKTU ĢEOGRĀFISKĀS IZCELSMES NORĀDES, KAS MINĒTAS 2. PANTA 3. UN 4. PUNKTĀ
Islandē aizsargājami Eiropas Savienības lauksaimniecības produkti un pārtikas produkti, kas nav vīni, aromatizēti vīna produkti un stiprie alkoholiskie dzērieni (1)
Valsts
Aizsargājamais nosaukums
Transkripcija latīņu burtiem
Produkta veids
AT
Gailtaler Almkäse
Siers
AT
Gailtaler Speck
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
AT
Marchfeldspargel
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
AT
Mostviertler Birnmost
Citi Līguma par Eiropas Savienības darbību (“Līgums”) I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
AT
Steierisches Kübiskernöl
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
AT
Steirischer Kren
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
AT
Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse
Siers
AT
Tiroler Bergkäse
Siers
AT
Tiroler Graukäse
Siers
AT
Tiroler Speck
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
AT
Vorarlberger Alpkäse
Siers
AT
Vorarlberger Bergkäse
Siers
AT
Wachauer Marille
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
AT
Waldviertler Graumohn
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
BE
Beurre d'Ardenne
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
BE
Brussels grondwitloof
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
BE
Fromage de Herve
Siers
BE
Gentse azalea
Ziedi un dekoratīvie augi
BE
Geraardsbergse Mattentaart
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
BE
Jambon d'Ardenne
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
BE
Liers vlaaike
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
BE
Pâté gaumais
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
BE
Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
BE
Vlaams – Brabantse Tafeldruif
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
BG
Горнооряховски суджук
Gornooryahovski sudzhuk
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
CY
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου
Koufeta Amygdalou Geroskipou
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
CY
Λουκούμι Γεροσκήπου
Loukoumi Geroskipou
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
CZ
Březnický ležák
Alus
CZ
Brněnské pivo / Starobrněnské pivo
Alus
CZ
Budějovické pivo
Alus
CZ
Budějovický měšťanský var
Alus
CZ
Černá Hora
Alus
CZ
České pivo
Alus
CZ
Českobudějovické pivo
Alus
CZ
Český kmín
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
CZ
Chamomilla bohemica
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
CZ
Chelčicko — Lhenické ovoce
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
CZ
Chodské pivo
Alus
CZ
Hořické trubičky
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
CZ
Jihočeská Niva
Siers
CZ
Jihočeská Zlatá Niva
Siers
CZ
Karlovarské oplatky
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
CZ
Karlovarské trojhránky
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
CZ
Karlovarský suchar
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
CZ
Lomnické suchary
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
CZ
Mariánskolázeňské oplatky
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
CZ
Nošovické kysané zelí
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
CZ
Olomoucké tvarůžky
Siers
CZ
Pardubický perník
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
CZ
Pohořelický kapr
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
CZ
Štramberské uši
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
CZ
Třeboňský kapr
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
CZ
Valašský frgál
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
CZ
Všestarská cibule
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
CZ
Žatecký chmel
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
CZ
Znojemské pivo
Alus
DE
Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Aachener Printen
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
DE
Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Aischgründer Karpfen
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
DE
Allgäuer Bergkäse
Siers
DE
Allgäuer Emmentaler
Siers
DE
Altenburger Ziegenkäse
Siers
DE
Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
DE
Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Bayerisches Bier
Alus
DE
Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern
Svaiga gaļa
DE
Bremer Bier
Alus
DE
Bremer Klaben
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
DE
Diepholzer Moorschnucke
Svaiga gaļa
DE
Dithmarscher Kohl
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Dortmunder Bier
Alus
DE
Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
DE
Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert
Galda sinepes
DE
Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Feldsalat von der Insel Reichenau
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Filderkraut / Filderspitzkraut
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
DE
Göttinger Feldkieker
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Göttinger Stracke
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Greußener Salami
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Gurken von der Insel Reichenau
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Halberstädter Würstchen
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Hessischer Apfelwein
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
DE
Hessischer Handkäse or Hessischer Handkäs
Siers
DE
Hofer Bier
Alus
DE
Hofer Rindfleischwurst
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Holsteiner Karpfen
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
DE
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katensrauchchinken/ Holsteiner Knochenschinken
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Holsteiner Tilsiter
Siers
DE
Hopfen aus der Hallertau
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
DE
Kölsch
Alus
DE
Kulmbacher Bier
Alus
DE
Lausitzer Leinöl
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
DE
Lübecker Marzipan
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
DE
Lüneburger Heidekartoffeln
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Lüneburger Heidschnucke
Svaiga gaļa
DE
Mainfranken Bier
Alus
DE
Meißner Fummel
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
DE
Münchener Bier
Alus
DE
Nieheimer Käse
Siers
DE
Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Nürnberger Lebkuchen
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
DE
Oberpfälzer Karpfen
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
DE
Odenwälder Frühstückskäse
Siers
DE
Reuther Bier
Alus
DE
Rheinisches Apfelkraut
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Salate von der Insel Reichenau
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Salzwedeler Baumkuchen
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
DE
Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Schwäbische Maultaschen jeb Schwäbische Suppenmaultaschen
Makaronu izstrādājumi
DE
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle
Makaronu izstrādājumi
DE
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch
Svaiga gaļa
DE
Schwarzwälder Schinken
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Schwarzwaldforelle
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
DE
Spalt Spalter
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
DE
Spreewälder Gurken
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Spreewälder Meerrettich
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Stromberger Pflaume
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Tettnanger Hopfen
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
DE
Thüringer Leberwurst
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Thüringer Rostbratwurst
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Thüringer Rotwurst
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DE
Tomaten von der Insel Reichenau
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Walbecker Spargel
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DE
Weideochse vom Limpurger Rind
Svaiga gaļa
DE
Westfälischer Knochenschinken
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
DK
Danablu
Siers
DK
Esrom
Siers
DK
Lammefjordsgulerod
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
DK
Vadehavslam
Svaiga gaļa
DK
Vadehavsstude
Svaiga gaļa
EL
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη
Xira Syka Taxiarchi
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας
Agios Mattheos Kerkyras
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής
Agoureleo Chalkidikis
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Ακτινίδιο Πιερίας
Aktinidio Pierias
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Ακτινίδιο Σπερχειού
Aktinidio Sperchiou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Ανεβατό
Anevato
Siers
EL
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης
Apokoronas Chanion Kritis
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Αρνάκι Ελασσόνας
Arnaki Elassonas
Svaiga gaļa
EL
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης
Arxanes Irakliou Kritis
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου
Avgotarocho Messolongiou
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
EL
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης
Vianos Irakliou Kritis
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης
Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Γαλοτύρι
Galotyri
Siers
EL
Γραβιέρα Αγράφων
Graviera Agrafon
Siers
EL
Γραβιέρα Κρήτης
Graviera Kritis
Siers
EL
Γραβιέρα Νάξου
Graviera Naxou
Siers
EL
Ελιά Καλαμάτας
Elia Kalamatas
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο “Τροιζηνία”
Exeretiko partheno eleolado “Trizinia”
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό
Exeretiko partheno eleolado Thrapsano
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης
Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Ζάκυνθος
Zakynthos
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Θάσος
Thassos
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης
Throumba Ampadias Rethymnis Kritis
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Θρούμπα Θάσου
Throumba Thassou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Θρούμπα Χίου
Throumba Chiou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Καλαθάκι Λήμνου
Kalathaki Limnou
Siers
EL
Καλαμάτα
Kalamata
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Κασέρι
Kasseri
Siers
EL
Κατίκι Δομοκού
Katiki Domokou
Siers
EL
Κατσικάκι Ελασσόνας
Katsikaki Elassonas
Svaiga gaļa
EL
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας
Kelifoto fystiki Fthiotidas
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου
Kerassia Tragana Rodochoriou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Κεφαλογραβιέρα
Kefalograviera
Siers
EL
Κεφαλονιά
Kefalonia
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης
Kolymvari Chanion Kritis
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Κονσερβολιά Αμφίσσης
Konservolia Amfissis
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Κονσερβολιά Άρτας
Konservolia Artas
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Κονσερβολιά Αταλάντης
Konservolia Atalantis
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου
Konservolia Piliou Volou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Κονσερβολιά Ροβίων
Konservolia Rovion
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Κονσερβολιά Στυλίδας
Konservolia Stylidas
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Κοπανιστή
Kopanisti
Siers
EL
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα
Korinthiaki Stafida Vostitsa
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας
Koum kouat Kerkyras
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Κρανίδι Αργολίδας
Kranidi Argolidas
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Κρητικό παξιμάδι
Kritiko paximadi
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
EL
Κροκεές Λακωνίας
Krokees Lakonias
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Κρόκος Κοζάνης
Krokos Kozanis
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
EL
Λαδοτύρι Μυτιλήνης
Ladotyri Mytilinis
Siers
EL
Λακωνία
Lakonia
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Λέσβος / Mυτιλήνη
Lesvos / Mytilini
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Λυγουριό Ασκληπιείου
Lygourio Asklipiou
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Μανούρι
Manouri
Siers
EL
Μανταρίνι Χίου
Mandarini Chiou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Μαστίχα Χίου
Masticha Chiou
Dabīgie sveķi
EL
Μαστιχέλαιο Χίου
Mastichelaio Chiou
Ēteriskās eļļas
EL
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια
Meli Elatis Menalou Vanilia
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
EL
Μεσσαρά
Messara
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Μετσοβόνε
Metsovone
Siers
EL
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου
Mila Zagoras Piliou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά Τριπόλεως
Mila Delicious Pilafa Tripoleas
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Μήλο Καστοριάς
Milo Kastorias
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Μπάτζος
Batzos
Siers
EL
Ξερά σύκα Κύμης
Xera syka Kymis
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας
Xygalo Siteias / Xigalo Siteias
Siers
EL
Ξυνομυζήθρα Κρήτης
Xynomyzithra Kritis
Siers
EL
Ολυμπία
Olympia
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου
Patata Kato Nevrokopiou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Πατάτα Νάξου
Patata Naxou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης
Peza Irakliou Kritis
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Πέτρινα Λακωνίας
Petrina Lakonias
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Πηχτόγαλο Χανίων
Pichtogalo Chanion
Siers
EL
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης
Portokalia Maleme Chanion Kritis
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής
Prasines Elies Chalkidikis
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Πρέβεζα
Preveza
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Ροδάκινα Νάουσας
Rodakina Naoussas
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Ρόδος
Rodos
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Σάμος
Samos
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Σαν Μιχάλη
San Michali
Siers
EL
Σητεία Λασιθίου Κρήτης
Sitia Lasithiou Kritis
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Σταφίδα Ζακύνθου
Stafida Zakynthou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Σταφίδα Ηλείας
Stafida Ilias
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων
Syka Vavronas Markopoulou Messongion
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Σφέλα
Sfela
Siers
EL
Τοματάκι Σαντορίνης
Tomataki Santorinis
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου
Tsakoniki Melitzana Leonidiou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Τσίχλα Χίου
Tsikla Chiou
Dabīgie sveķi
EL
Φάβα Σαντορίνης
Fava Santorinis
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας
Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας
Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Φασόλια Βανίλιες Φενεού
Fasolia Vanilies Feneou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ
Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου
Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου
Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Φέτα
Feta
Siers
EL
Φιρίκι Πηλίου
Firiki Piliou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Φοινίκι Λακωνίας
Finiki Lakonias
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
EL
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού
Formaella Arachovas Parnassou
Siers
EL
Φυστίκι Αίγινας
Fystiki Aeginas
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Φυστίκι Μεγάρων
Fystiki Megaron
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
EL
Χανιά Κρήτης
Chania Kritis
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceite Campo de Calatrava
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceite Campo de Montiel
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceite de La Alcarria
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceite de la Rioja
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceite de Lucena
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceite de Navarra
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceite del Bajo Aragón
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceite Monterrubio
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceite Sierra del Moncayo
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Aceituna Aloreña de Málaga
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Afuega'l Pitu
Siers
ES
Ajo Morado de las Pedroñeras
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Alcachofa de Tudela
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Alfajor de Medina Sidonia
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Alubia de La Bañeza-León
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Antequera
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Arroz de Valencia / Arròs de València
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Arzùa-Ulloa
Siers
ES
Avellana de Reus
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Azafrán de la Mancha
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
ES
Baena
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Berenjena de Almagro
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Botillo del Bierzo
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Caballa de Andalucia
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
ES
Cabrales
Siers
ES
Calasparra
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Calçot de Valls
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Carne de Ávila
Svaiga gaļa
ES
Carne de Cantabria
Svaiga gaļa
ES
Carne de la Sierra de Guadarrama
Svaiga gaļa
ES
Carne de Morucha de Salamanca
Svaiga gaļa
ES
Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela
Svaiga gaļa
ES
Castaña de Galicia
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Cebolla Fuentes de Ebro
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Cebreiro
Siers
ES
Cecina de León
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Cereza del Jerte
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Cerezas de la Montaña de Alicante
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Chorizo de Cantimpalos
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Chorizo Riojano
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Chosco de Tineo
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Chufa de Valencia
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
ES
Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Coliflor de Calahorra
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Cordero de Extremadura
Svaiga gaļa
ES
Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea
Svaiga gaļa
ES
Cordero Manchego
Svaiga gaļa
ES
Cordero Segureño
Svaiga gaļa
ES
Dehesa de Extremadura
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Espárrago de Huétor-Tájar
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Espárrago de Navarra
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Estepa
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Faba Asturiana
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Faba de Lourenzá
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Gamoneu / Gamonedo
Siers
ES
Garbanzo de Escacena
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Garbanzo de Fuentesaúco
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Gata-Hurdes
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Gofio Canario
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Grelos de Galicia
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Guijuelo
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Idiazábal
Siers
ES
Jamón de Huelva
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Jamón de Teruel/Paleta de Teruel
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Jamón de Trevélez
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Jijona
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Judías de El Barco de Ávila
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Kaki Ribera del Xúquer
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Lacón Gallego
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Lechazo de Castilla y León
Svaiga gaļa
ES
Lenteja de La Armuña
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Lenteja Pardina de Tierra de Campos
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Les Garrigues
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Los Pedroches
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Mahón-Menorca
Siers
ES
Mantecadas de Astorga
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Mantecados de Estepa
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Mantequilla de Soria
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Manzana de Girona / Poma de Girona
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Manzana Reineta del Bierzo
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Mazapán de Toledo
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
ES
Melocotón de Calanda
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Melón de La Mancha
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Melva de Andalucia
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
ES
Miel de Galicia / Mel de Galicia
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
ES
Miel de Granada
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
ES
Miel de La Alcarria
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
ES
Miel de Tenerife
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
ES
Mongeta del Ganxet
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Montes de Granada
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Montes de Toledo
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Montoro-Adamuz
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Nísperos Callosa d'En Sarriá
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pa de Pagès Català
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Pan de Alfacar
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Pan de Cea
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Pan de Cruz de Ciudad Real
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Papas Antiguas de Canarias
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pasas de Málaga
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pataca de Galicia / Patata de Galicia
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Patatas de Prades / Patates de Prades
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pemento da Arnoia
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pemento de Herbón
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pemento de Oímbra
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pemento do Couto
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pera de Jumilla
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pera de Lleida
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Peras de Rincón de Soto
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Picón Bejes-Tresviso
Siers
ES
Pimentón de la Vera
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
ES
Pimentón de Murcia
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
ES
Pimiento Asado del Bierzo
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pimiento de Fresno-Benavente
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pimiento Riojano
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pimientos del Piquillo de Lodosa
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Plátano de Canarias
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Pollo y Capón del Prat
Svaiga gaļa
ES
Poniente de Granada
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Priego de Córdoba
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Queso Camerano
Siers
ES
Queso Casín
Siers
ES
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía
Siers
ES
Queso de La Serena
Siers
ES
Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya
Siers
ES
Queso de Murcia
Siers
ES
Queso de Murcia al vino
Siers
ES
Queso de Valdeón
Siers
ES
Queso Ibores
Siers
ES
Queso Los Beyos
Siers
ES
Queso Majorero
Siers
ES
Queso Manchego
Siers
ES
Queso Nata de Cantabria
Siers
ES
Queso Palmero / Queso de la Palma
Siers
ES
Queso Tetilla
Siers
ES
Queso Zamorano
Siers
ES
Quesucos de Liébana
Siers
ES
Roncal
Siers
ES
Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
San Simón da Costa
Siers
ES
Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
ES
Sierra de Cádiz
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Sierra de Cazorla
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Sierra de Segura
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Sierra Mágina
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Siurana
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
ES
Sobao Pasiego
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Sobrasada de Mallorca
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
ES
Tarta de Santiago
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Ternasco de Aragón
Svaiga gaļa
ES
Ternera Asturiana
Svaiga gaļa
ES
Ternera de Extremadura
Svaiga gaļa
ES
Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea
Svaiga gaļa
ES
Ternera Gallega
Svaiga gaļa
ES
Tomate La Cañada
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Torta del Casar
Siers
ES
Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Turrón de Alicante
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
ES
Uva de mesa embolsada 'Vinalopó'
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
ES
Vinagre de Jerez
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
ES
Vinagre del Condado de Huelva
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
FI
Kainuun rönttönen
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
FI
Kitkan viisas
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
FI
Lapin Poron kuivaliha
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
FI
Lapin Poron kylmäsavuliha
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
FI
Lapin Poron liha
Svaiga gaļa
FI
Lapin Puikula
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FI
Puruveden Muikku
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
FR
Abondance
Siers
FR
Agneau de lait des Pyrénées
Svaiga gaļa
FR
Agneau de l'Aveyron
Svaiga gaļa
FR
Agneau de Lozère
Svaiga gaļa
FR
Agneau de Pauillac
Svaiga gaļa
FR
Agneau de Sisteron
Svaiga gaļa
FR
Agneau du Bourbonnais
Svaiga gaļa
FR
Agneau du Limousin
Svaiga gaļa
FR
Agneau du Périgord
Svaiga gaļa
FR
Agneau du Poitou-Charentes
Svaiga gaļa
FR
Agneau du Quercy
Svaiga gaļa
FR
Ail blanc de Lomagne
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Ail de la Drôme
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Ail fumé d'Arleux
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Ail rose de Lautrec
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Anchois de Collioure
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
FR
Asperge des sables des Landes
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Banon
Siers
FR
Barèges-Gavarnie
Svaiga gaļa
FR
Béa du Roussillon
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Beaufort
Siers
FR
Bergamote(s) de Nancy
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
FR
Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
FR
Beurre d'Isigny
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
FR
Bleu d'Auvergne
Siers
FR
Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel
Siers
FR
Bleu des Causses
Siers
FR
Bleu du Vercors-Sassenage
Siers
FR
Bœuf charolais du Bourbonnais
Svaiga gaļa
FR
Boeuf de Bazas
Svaiga gaļa
FR
Bœuf de Chalosse
Svaiga gaļa
FR
Boeuf de Vendée
Svaiga gaļa
FR
Bœuf du Maine
Svaiga gaļa
FR
Boudin blanc de Rethel
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
FR
Brie de Meaux
Siers
FR
Brie de Melun
Siers
FR
Brioche vendéenne
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
FR
Brocciu Corse / Brocciu
Siers
FR
Camembert de Normandie
Siers
FR
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
FR
Cantal / fourme de Cantal / cantalet
Siers
FR
Chabichou du Poitou
Siers
FR
Chaource
Siers
FR
Chasselas de Moissac
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Châtaigne d'Ardèche
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Chevrotin
Siers
FR
Cidre de Bretagne / Cidre Breton
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
FR
Cidre de Normandie / Cidre Normand
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
FR
Clémentine de Corse
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Coco de Paimpol
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Comté
Siers
FR
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
FR
Cornouaille
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
FR
Crème d'Isigny
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
FR
Crème fraîche fluide d'Alsace
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
FR
Crottin de Chavignol / chavignol
Siers
FR
Dinde de Bresse
Svaiga gaļa
FR
Domfront
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
FR
Emmental de Savoie
Siers
FR
Emmental français est-central
Siers
FR
Époisses
Siers
FR
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Farine de Petit Épeautre de Haute Provence
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Figue de Solliès
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Fin Gras / Fin Gras du Mézenc
Svaiga gaļa
FR
Foin de Crau
Siens
FR
Fourme d'Ambert
Siers
FR
Fourme de Montbrison
Siers
FR
Fraise du Périgord
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Fraises de Nîmes
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Gâche Vendéenne
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
FR
Génisse Fleur d'Aubrac
Svaiga gaļa
FR
Gruyère
Siers
FR
Haricot tarbais
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Huile d'olive d'Aix-en-Provence
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
FR
Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
FR
Huile d'olive de Haute-Provence
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
FR
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
FR
Huile d'olive de Nice
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
FR
Huile d'olive de Nîmes
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
FR
Huile d'olive de Nyons
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
FR
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence
Ēteriskās eļļas
FR
Huîtres Marennes Oléron
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
FR
Jambon de Bayonne
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
FR
Jambon de l'Ardèche
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
FR
Jambon sec des Ardennes/ Noix de Jambon sec des Ardennes
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
FR
Kiwi de l'Adour
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Laguiole
Siers
FR
Langres
Siers
FR
Lentille vert du Puy
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Lentilles vertes du Berry
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Lingot du Nord
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Livarot
Siers
FR
Mâche nantaise
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Mâconnais
Siers
FR
Maine-Anjou
Svaiga gaļa
FR
Maroilles / Marolles
Siers
FR
Melon de Guadeloupe
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Melon du Haut-Poitou
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Melon du Quercy
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Miel d'Alsace
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
FR
Miel de Corse / Mele di Corsica
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
FR
Miel de Provence
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
FR
Miel de sapin des Vosges
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
FR
Mirabelles de Lorraine
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Mogette de Vendée
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs
Siers
FR
Morbier
Siers
FR
Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
FR
Moutarde de Bourgogne
Galda sinepes
FR
Munster / Munster-Géromé
Siers
FR
Muscat du Ventoux
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Neufchâtel
Siers
FR
Noix de Grenoble
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Noix du Périgord
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Œufs de Loué
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
FR
Oie d'Anjou
Svaiga gaļa
FR
Oignon de Roscoff
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Oignon doux des Cévennes
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Olive de Nice
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Olive de Nîmes
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Olives noires de Nyons
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Ossau-Iraty
Siers
FR
Pâté de Campagne Breton
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
FR
Pâtes d'Alsace
Makaronu izstrādājumi
FR
Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
FR
Pélardon
Siers
FR
Petit Épeautre de Haute Provence
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Picodon
Siers
FR
Piment d'Espelette / Piment d'Espelette – Ezpeletako Biperra
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
FR
Pintadeau de la Drôme
Svaiga gaļa
FR
Poireaux de Créances
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Pomme de terre de l'Île de Ré
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Pomme du Limousin
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Pommes de terre de Merville
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Pommes des Alpes de Haute Durance
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Pommes et poires de Savoie
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Pont-l'Évêque
Siers
FR
Porc d'Auvergne
Svaiga gaļa
FR
Porc de Franche-Comté
Svaiga gaļa
FR
Porc de la Sarthe
Svaiga gaļa
FR
Porc de Normandie
Svaiga gaļa
FR
Porc de Vendée
Svaiga gaļa
FR
Porc du Limousin
Svaiga gaļa
FR
Porc du Sud-Ouest
Svaiga gaļa
FR
Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes
Svaiga gaļa
FR
Pouligny-Saint-Pierre
Siers
FR
Prés-salés de la baie de Somme
Svaiga gaļa
FR
Prés-salés du Mont-Saint-Michel
Svaiga gaļa
FR
Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Raviole du Dauphiné
Makaronu izstrādājumi
FR
Reblochon / reblochon de Savoie
Siers
FR
Rigotte de Condrieu
Siers
FR
Rillettes de Tours
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
FR
Riz de Camargue
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
FR
Rocamadour
Siers
FR
Roquefort
Siers
FR
Sainte-Maure de Touraine
Siers
FR
Saint-Marcellin
Siers
FR
Saint-Nectaire
Siers
FR
Salers
Siers
FR
Saucisse de Montbéliard
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
FR
Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
FR
Saucisson de l'Ardèche
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
FR
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
FR
Selles-sur-Cher
Siers
FR
Taureau de Camargue
Svaiga gaļa
FR
Tome des Bauges
Siers
FR
Tomme de Savoie
Siers
FR
Tomme des Pyrénées
Siers
FR
Valençay
Siers
FR
Veau d'Aveyron et du Ségala
Svaiga gaļa
FR
Veau du Limousin
Svaiga gaļa
FR
Volailles d'Alsace
Svaiga gaļa
FR
Volailles d'Ancenis
Svaiga gaļa
FR
Volailles d'Auvergne
Svaiga gaļa
FR
Volailles de Bourgogne
Svaiga gaļa
FR
Volailles de Bresse
Svaiga gaļa
FR
Volailles de Bretagne
Svaiga gaļa
FR
Volailles de Challans
Svaiga gaļa
FR
Volailles de Cholet
Svaiga gaļa
FR
Volailles de Gascogne
Svaiga gaļa
FR
Volailles de Houdan
Svaiga gaļa
FR
Volailles de Janzé
Svaiga gaļa
FR
Volailles de la Champagne
Svaiga gaļa
FR
Volailles de la Drôme
Svaiga gaļa
FR
Volailles de l'Ain
Svaiga gaļa
FR
Volailles de Licques
Svaiga gaļa
FR
Volailles de l'Orléanais
Svaiga gaļa
FR
Volailles de Loué
Svaiga gaļa
FR
Volailles de Normandie
Svaiga gaļa
FR
Volailles de Vendée
Svaiga gaļa
FR
Volailles des Landes
Svaiga gaļa
FR
Volailles du Béarn
Svaiga gaļa
FR
Volailles du Berry
Svaiga gaļa
FR
Volailles du Charolais
Svaiga gaļa
FR
Volailles du Forez
Svaiga gaļa
FR
Volailles du Gatinais
Svaiga gaļa
FR
Volailles du Gers
Svaiga gaļa
FR
Volailles du Languedoc
Svaiga gaļa
FR
Volailles du Lauragais
Svaiga gaļa
FR
Volailles du Maine
Svaiga gaļa
FR
Volailles du plateau de Langres
Svaiga gaļa
FR
Volailles du Val de Sèvres
Svaiga gaļa
FR
Volailles du Velay
Svaiga gaļa
HU
Alföldi kamillavirágzat
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
HU
Budapesti téliszalámi
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
HU
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
HU
Gönci kajszibarack
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
HU
Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbász
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
HU
Hajdúsági torma
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
HU
Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
HU
Magyar szürkemarha hús
Svaiga gaļa
HU
Makói vöröshagyma / Makói hagyma
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
HU
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
HU
Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
HU
Szentesi paprika
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
HU
Szőregi rózsatő
Ziedi un dekoratīvie augi
IE
Clare Island Salmon
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
IE
Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara
Svaiga gaļa
IE
Imokilly Regato
Siers
IE
Timoleague Brown Pudding
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IE
Waterford Blaa / Blaa
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
IT
Abbacchio Romano
Svaiga gaļa
IT
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
IT
Aceto Balsamico di Modena
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
IT
Aceto balsamico tradizionale di Modena
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
IT
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
IT
Aglio Bianco Polesano
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Aglio di Voghiera
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Agnello del Centro Italia
Svaiga gaļa
IT
Agnello di Sardegna
Svaiga gaļa
IT
Alto Crotonese
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Amarene Brusche di Modena
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Aprutino Pescarese
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Arancia del Gargano
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Arancia di Ribera
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Arancia Rossa di Sicilia
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Asiago
Siers
IT
Asparago Bianco di Bassano
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Asparago bianco di Cimadolmo
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Asparago di Badoere
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Asparago verde di Altedo
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Basilico Genovese
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale
Ēteriskās eļļas
IT
Bitto
Siers
IT
Bra
Siers
IT
Bresaola della Valtellina
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Brisighella
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Brovada
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Bruzio
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Caciocavallo Silano
Siers
IT
Caciotta d'Urbino
Siers
IT
Canestrato di Moliterno
Siers
IT
Canestrato Pugliese
Siers
IT
Canino
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Capocollo di Calabria
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Cappero di Pantelleria
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Carciofo Brindisino
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Carciofo di Paestum
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Carciofo Romanesco del Lazio
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Carciofo Spinoso di Sardegna
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Carota dell'Altopiano del Fucino
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Carota Novella di Ispica
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Cartoceto
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Casatella Trevigiana
Siers
IT
Castagna Cuneo
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Castagna del Monte Amiata
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Castagna di Montella
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Castagna di Vallerano
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Castelmagno
Siers
IT
Chianti Classico
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Ciauscolo
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Cilento
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Ciliegia dell'Etna
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Ciliegia di Marostica
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Ciliegia di Vignola
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Cinta Senese
Svaiga gaļa
IT
Cipolla Rossa di Tropea Calabria
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Cipollotto Nocerino
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Clementine del Golfo di Taranto
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Clementine di Calabria
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Collina di Brindisi
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Colline di Romagna
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Colline Pontine
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Colline Salernitane
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Colline Teatine
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Coppa di Parma
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Coppa Piacentina
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Coppia Ferrarese
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
IT
Cotechino Modena
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Cozza di Scardovari
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
IT
Crudo di Cuneo
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Culatello di Zibello
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Dauno
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Fagioli Bianchi di Rotonda
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Fagiolo Cannellino di Atina
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Fagiolo Cuneo
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Fagiolo di Sarconi
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Fagiolo di Sorana
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Farina di castagne della Lunigiana
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Farina di Neccio della Garfagnana
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Farro della Garfagnana
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Farro di Monteleone di Spoleto
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Fichi di Cosenza
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Fico Bianco del Cilento
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Ficodindia dell'Etna
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Ficodindia di San Cono
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Fiore Sardo
Siers
IT
Fontina
Siers
IT
Formaggella del Luinese
Siers
IT
Formaggio di Fossa di Sogliano
Siers
IT
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana
Siers
IT
Fungo di Borgotaro
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Garda
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Gorgonzola
Siers
IT
Grana Padano
Siers
IT
Insalata di Lusia
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Irpinia – Colline dell'Ufita
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Kiwi Latina
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
La Bella della Daunia
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Laghi Lombardi
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Lametia
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Lardo di Colonnata
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Lenticchia di Castelluccio di Norcia
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Limone Costa d'Amalfi
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Limone di Rocca Imperiale
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Limone di Siracusa
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Limone di Sorrento
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Limone Femminello del Gargano
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Limone Interdonato Messina
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Liquirizia di Calabria
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
IT
Lucca
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Maccheroncini di Campofilone
Makaronu izstrādājumi
IT
Marrone del Mugello
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Marrone della Valle di Susa
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Marrone di Caprese Michelangelo
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Marrone di Castel del Rio
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Marrone di Combai
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Marrone di Roccadaspide
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Marrone di San Zeno
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Marroni del Monfenera
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
IT
Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Mela di Valtellina
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Mela Rossa Cuneo
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Mela Val di Non
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Melannurca Campana
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Melanzana Rossa di Rotonda
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Melone Mantovano
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Miele della Lunigiana
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
IT
Miele delle Dolomiti Bellunesi
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
IT
Molise
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Montasio
Siers
IT
Monte Etna
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Monte Veronese
Siers
IT
Monti Iblei
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Mortadella Bologna
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Mozzarella di Bufala Campana
Siers
IT
Murazzano
Siers
IT
Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Nocciola di Giffoni
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Nocciola Romana
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Nocellara del Belice
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Nostrano Valtrompia
Siers
IT
Oliva Ascolana del Piceno
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Pagnotta del Dittaino
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Pancetta di Calabria
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Pancetta Piacentina
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Pane casareccio di Genzano
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
IT
Pane di Altamura
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
IT
Pane di Matera
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
IT
Panforte di Siena
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
IT
Parmigiano Reggiano
Siers
IT
Pasta di Gragnano
Makaronu izstrādājumi
IT
Patata della Sila
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Patata dell'Alto Viterbese
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Patata di Bologna
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Pecorino di Filiano
Siers
IT
Pecorino di Picinisco
Siers
IT
Pecorino Romano
Siers
IT
Pecorino Sardo
Siers
IT
Pecorino Siciliano
Siers
IT
Pecorino Toscano
Siers
IT
Penisola Sorrentina
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Peperone di Pontecorvo
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Peperone di Senise
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Pera dell'Emilia Romagna
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Pera mantovana
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Pesca di Leonforte
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Pesca di Verona
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Pesca e nettarina di Romagna
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Piacentinu Ennese
Siers
IT
Piave
Siers
IT
Pistacchio Verde di Bronte
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Pomodoro di Pachino
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Porchetta di Ariccia
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Pretuziano delle Colline Teramane
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Prosciutto Amatriciano
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Prosciutto di Carpegna
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Prosciutto di Modena
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Prosciutto di Norcia
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Prosciutto di Parma
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Prosciutto di San Daniele
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Prosciutto di Sauris
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Prosciutto Toscano
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Provolone del Monaco
Siers
IT
Provolone Valpadana
Siers
IT
Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì
Siers
IT
Quartirolo Lombardo
Siers
IT
Radicchio di Chioggia
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Radicchio di Verona
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Radicchio Rosso di Treviso
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Radicchio Variegato di Castelfranco
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Ragusano
Siers
IT
Raschera
Siers
IT
Ricciarelli di Siena
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
IT
Ricotta di Bufala Campana
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
IT
Ricotta Romana
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
IT
Riso del Delta del Po
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Riso Nano Vialone Veronese
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Riviera Ligure
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Robiola di Roccaverano
Siers
IT
Sabina
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Salame Brianza
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Salame Cremona
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Salame di Varzi
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Salame d'oca di Mortara
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Salame Felino
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Salame Piacentino
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Salame S. Angelo
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Salamini italiani alla cacciatora
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Sale Marino di Trapani
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
IT
Salmerino del Trentino
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
IT
Salsiccia di Calabria
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Salva Cremasco
Siers
IT
Sardegna
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Scalogno di Romagna
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Sedano Bianco di Sperlonga
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Seggiano
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Soppressata di Calabria
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Soprèssa Vicentina
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Speck dell'Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Spressa delle Giudicarie
Siers
IT
Squacquerone di Romagna
Siers
IT
Stelvio / Stilfser
Siers
IT
Susina di Dro
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Taleggio
Siers
IT
Tergeste
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Terra di Bari
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Terra d'Otranto
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Terre Aurunche
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Terre di Siena
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Terre Tarentine
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
IT
Toma Piemontese
Siers
IT
Toscano
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Trote del Trentino
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
IT
Tuscia
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Umbria
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Uva da tavola di Canicattì
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Uva da tavola di Mazzarrone
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Uva di Puglia
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
IT
Val di Mazara
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Valdemone
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Valle d'Aosta Lard d'Arnad/Vallée d'Aoste Lard d'Arnad
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Valle d'Aosta Fromadzo
Siers
IT
Valle d'Aosta Jambon de Bosses
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
IT
Valle del Belice
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Valli Trapanesi
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Valtellina Casera
Siers
IT
Vastedda della valle del Belìce
Siers
IT
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale
Svaiga gaļa
IT
Vulture
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
IT
Zafferano dell'Aquila
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
IT
Zafferano di San Gimignano
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
IT
Zafferano di Sardegna
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
IT
Zampone Modena
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
LT
Daujėnų naminė duona
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
LT
Lietuviškas varškės sūris
Siers
LT
Stakliškės
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
LU
Beurre rose – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
LU
Miel – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
LU
Salaisons fumées, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
LU
Viande de porc, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg
Svaiga gaļa
NL
Boeren-Leidse met sleutels
Siers
NL
Edam Holland
Siers
NL
Gouda Holland
Siers
NL
Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas
Siers
NL
Noord-Hollandse Edammer
Siers
NL
Noord-Hollandse Gouda
Siers
NL
Opperdoezer Ronde
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
NL
Westlandse druif
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PL
Andruty kaliskie
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
PL
Bryndza Podhalańska
Siers
PL
Chleb prądnicki
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
PL
Fasola korczyńska
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PL
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PL
Fasola Wrzawska
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PL
Jabłka grójeckie
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PL
Jabłka łąckie
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PL
Jagnięcina podhalańska
Svaiga gaļa
PL
Karp zatorski
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
PL
Kiełbasa lisiecka
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PL
Kołocz śląski/kołacz śląski
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
PL
Miód drahimski
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PL
Miód kurpiowski
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PL
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PL
miód z Sejneńszczyzny / Lazdijų krašto medus
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PL
Obwarzanek krakowski
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
PL
Oscypek
Siers
PL
Podkarpacki miód spadziowy
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PL
Redykołka
Siers
PL
Rogal świętomarciński
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
PL
Ser koryciński swojski
Siers
PL
Śliwka Szydlowska
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PL
Suska sechlońska
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PL
Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PL
Wielkopolski ser smażony
Siers
PL
Wiśnia nadwiślanka
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Alheira de Barroso-Montalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Alheira de Vinhais
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Ameixa d'Elvas
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Amêndoa Douro
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Ananás dos Açores/São Miguel
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Anona da Madeira
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Azeite de Moura
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
PT
Azeite de Trás-os-Montes
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
PT
Azeite do Alentejo Interior
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
PT
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
PT
Azeites do Norte Alentejano
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
PT
Azeites do Ribatejo
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
PT
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Batata de Trás-os-Montes
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Batata doce de Aljezur
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Borrego da Beira
Svaiga gaļa
PT
Borrego de Montemor-o-Novo
Svaiga gaļa
PT
Borrego do Baixo Alentejo
Svaiga gaļa
PT
Borrego do Nordeste Alentejano
Svaiga gaļa
PT
Borrego Serra da Estrela
Svaiga gaļa
PT
Borrego Terrincho
Svaiga gaļa
PT
Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Cabrito da Beira
Svaiga gaļa
PT
Cabrito da Gralheira
Svaiga gaļa
PT
Cabrito das Terras Altas do Minho
Svaiga gaļa
PT
Cabrito de Barroso
Svaiga gaļa
PT
Cabrito Do Alentejo
Svaiga gaļa
PT
Cabrito Transmontano
Svaiga gaļa
PT
Cacholeira Branca de Portalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Carnalentejana
Svaiga gaļa
PT
Carne Arouquesa
Svaiga gaļa
PT
Carne Barrosã
Svaiga gaļa
PT
Carne Cachena da Peneda
Svaiga gaļa
PT
Carne da Charneca
Svaiga gaļa
PT
Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano
Svaiga gaļa
PT
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso
Svaiga gaļa
PT
Carne de Bravo do Ribatejo
Svaiga gaļa
PT
Carne de Porco Alentejano
Svaiga gaļa
PT
Carne dos Açores
Svaiga gaļa
PT
Carne Marinhoa
Svaiga gaļa
PT
Carne Maronesa
Svaiga gaļa
PT
Carne Mertolenga
Svaiga gaļa
PT
Carne Mirandesa
Svaiga gaļa
PT
Castanha da Padrela
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Castanha da Terra Fria
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Castanha dos Soutos da Lapa
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Castanha Marvão-Portalegre
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Cereja da Cova da Beira
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Cereja de São Julião-Portalegre
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Chouriça Doce de Vinhais
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Chouriço de Portalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Chouriço grosso de Estremoz e Borba
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Chouriço Mouro de Portalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Citrinos do Algarve
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Cordeiro Bragançano
Svaiga gaļa
PT
Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso
Svaiga gaļa
PT
Cordeiro mirandês / Canhono mirandês
Svaiga gaļa
PT
Farinheira de Estremoz e Borba
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Farinheira de Portalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Linguiça de Portalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Lombo Branco de Portalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Lombo Enguitado de Portalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Maçã Bravo de Esmolfe
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Maçã da Beira Alta
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Maçã da Cova da Beira
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Maçã de Alcobaça
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Maçã de Portalegre
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Maçã Riscadinha de Palmela
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Maracujá dos Açores/S. Miguel
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Mel da Serra da Lousã
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PT
Mel da Serra de Monchique
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PT
Mel da Terra Quente
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PT
Mel das Terras Altas do Minho
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PT
Mel de Barroso
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PT
Mel do Alentejo
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PT
Mel do Parque de Montezinho
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PT
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PT
Mel dos Açores
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PT
Morcela de Assar de Portalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Morcela de Cozer de Portalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Morcela de Estremoz e Borba
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Ovos moles de Aveiro
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
PT
Paia de Estremoz e Borba
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Paia de Lombo de Estremoz e Borba
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Painho de Portalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Paio de Beja
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Pastel deTentúgal
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
PT
Pêra Rocha do Oeste
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Pêssego da Cova da Beira
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
PT
Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Presunto de Barroso
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Queijo de Azeitão
Siers
PT
Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho
Siers
PT
Queijo de Évora
Siers
PT
Queijo de Nisa
Siers
PT
Queijo do Pico
Siers
PT
Queijo mestiço de Tolosa
Siers
PT
Queijo Rabaçal
Siers
PT
Queijo S. Jorge
Siers
PT
Queijo Serpa
Siers
PT
Queijo Serra da Estrela
Siers
PT
Queijo Terrincho
Siers
PT
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)
Siers
PT
Requeijão Serra da Estrela
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PT
Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
PT
Salpicão de Barroso-Montalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Salpicão de Vinhais
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Sangueira de Barroso-Montalegre
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
PT
Travia da Beira Baixa
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
PT
Vitela de Lafões
Svaiga gaļa
RO
Magiun de prune Topoloveni
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
SE
Bruna bönor från Öland
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
SE
Kalix Löjrom
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
SE
Skånsk spettkaka
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
SE
Svecia
Siers
SI
Bovški sir
Siers
SI
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
SI
Kočevski gozdni med
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
SI
Kraška panceta
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
SI
Kraški med
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
SI
Kraški pršut
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
SI
Kraški zašink
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
SI
Mohant
Siers
SI
Nanoški sir
Siers
SI
Prleška tünka
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
SI
Ptujski lük
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
SI
Šebreljski želodec
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
SI
Slovenski med
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
SI
Štajersko Prekmursko bučno olje
Eļļas un tauki (sviests, margarīns, eļļa u. c.)
SI
Tolminc
Siers
SI
Zgornjesavinjski želodec
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
SK
Oravský korbáčik
Siers
SK
Paprika Žitava / Žitavská paprika
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
SK
Skalický trdelník
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
SK
Slovenská bryndza
Siers
SK
Slovenská parenica
Siers
SK
Slovenský oštiepok
Siers
SK
Tekovský salámový syr
Siers
SK
Zázrivský korbáčik
Siers
UK
Anglesey Sea Salt/Halen Môn
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
UK
Arbroath Smokies
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
UK
Armagh Bramley Apples
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
UK
Beacon Fell traditional Lancashire cheese
Siers
UK
Bonchester cheese
Siers
UK
Buxton blue
Siers
UK
Cornish Clotted Cream
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti (olas, medus, dažādi piena produkti, izņemot sviestu, u. c.)
UK
Cornish Pasty
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi
UK
Cornish Sardines
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
UK
Dorset Blue Cheese
Siers
UK
Dovedale cheese
Siers
UK
East Kent Goldings
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
UK
Exmoor Blue Cheese
Siers
UK
Fal Oyster
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
UK
Fenland Celery
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
UK
Gloucestershire cider/perry
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
UK
Herefordshire cider/perry
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
UK
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb
Svaiga gaļa
UK
Isle of Man Queenies
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
UK
Jersey Royal potatoes
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
UK
Kentish ale and Kentish strong ale
Alus
UK
Lakeland Herdwick
Svaiga gaļa
UK
Lough Neagh Eel
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
UK
Melton Mowbray Pork Pie
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
UK
Native Shetland Wool
Vilna
UK
New Season Comber Potatoes/Comber Earlies
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
UK
Newmarket Sausage
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
UK
Orkney beef
Svaiga gaļa
UK
Orkney lamb
Svaiga gaļa
UK
Orkney Scottish Island Cheddar
Siers
UK
Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
UK
Rutland Bitter
Alus
UK
Scotch Beef
Svaiga gaļa
UK
Scotch Lamb
Svaiga gaļa
UK
Scottish Farmed Salmon
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
UK
Scottish Wild Salmon
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
UK
Shetland Lamb
Svaiga gaļa
UK
Single Gloucester
Siers
UK
Staffordshire Cheese
Siers
UK
Stornoway Black Pudding
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
UK
Swaledale cheese
Siers
UK
Swaledale ewes' cheese
Siers
UK
Teviotdale Cheese
Siers
UK
Traditional Cumberland Sausage
Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)
UK
Traditional Grimsby Smoked Fish
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
UK
Welsh Beef
Svaiga gaļa
UK
Welsh lamb
Svaiga gaļa
UK
West Country Beef
Svaiga gaļa
UK
West Country farmhouse Cheddar cheese
Siers
UK
West Country Lamb
Svaiga gaļa
UK
White Stilton cheese / Blue Stilton cheese
Siers
UK
Whitstable oysters
Svaigas zivis, gliemji, vēžveidīgie un to izstrādājumi
UK
Worcestershire cider/perry
Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)
UK
Yorkshire Forced Rhubarb
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība
UK
Yorkshire Wensleydale
Siers
Eiropas Savienībā aizsargājami Islandes lauksaimniecības produkti un pārtikas produkti, kas nav vīni, aromatizētie vīna produkti un stiprie alkoholiskie dzērieni
Aizsargājamais nosaukums
Produkta veids
(1)  Aizsargājamie nosaukumi, kas Eiropas Savienībā reģistrēti līdz 2014. gada 28. februārim un ir bijuši pakļauti Islandes Republikas iebildumu procedūrai saskaņā ar 2. pantu.

Summary:
Nolīgums starp ES un Islandi par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
Nolīgums starp ES un Islandi par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
 
KOPSAVILKUMS:
Nolīgums starp ES un Islandi par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
Lēmums (ES) 2017/1912 par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp ES un Islandi par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
Lēmums (ES) 2016/2136 par to, lai parakstītu Nolīgumu starp ES un Islandi par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
KĀDS IR ŠĪ NOLĪGUMA UN LĒMUMU MĒRĶIS?
Nolīguma mērķis ir nodrošināt, lai ar ES ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm (ĢIN) aizsargātu preču importu, eksportu un tirdzniecību veic saskaņā ar ES noteikumiem. Ar Lēmumu (ES) 2016/2136 nolīgums tiek parakstīts ES vārdā, un ar Lēmumu (ES) 2017/1912 tas tiek noslēgts ES vārdā.
SVARĪGĀKIE ASPEKTI
Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu (EEZ)
Tirdzniecības attiecības starp ES un Islandi galvenokārt reglamentē EEZ līgums (sk. kopsavilkumu).
Ģeogrāfiskās izcelsmes norādesĢIN aizsargā to preču nosaukumus, kuru izcelsme ir noteiktos reģionos un kam ir specifiskas īpašības vai ar ražošanas reģionu saistīta reputācija. ĢIN ir daļa no ES kvalitātes shēmām, kas noteiktas Regulā (ES) Nr. 1151/2012 (sk. kopsavilkumu).Darbības joma
Nolīgums attiecas uz tādu lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ĢIN atzīšanu un aizsardzību, kuri nav vīni, aromatizēti vīna produkti un stiprie alkoholiskie dzērieni (uz tiem jau attiecas EEZ līgums) un kuru izcelsme ir pušu teritorijās.
Apstiprinātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādesKatra puse piekrīt aizsargāt otras puses ĢIN, kas ietvertas nolīguma II pielikumā. I pielikumā ir norādīti jaunu ĢIN reģistrācijas un kontroles elementi, kā arī iebildumu procedūra.Aizsardzība
Nolīguma II pielikumā uzskaitītās ĢIN tiek aizsargātas pret:jebkādu aizsargāta nosaukuma tiešu vai netiešu komerciālu izmantošanu:attiecībā uz salīdzināmiem produktiem, kas neatbilst ar aizsargāto nosaukumu apzīmēta produkta specifikācijai,ja ar šādu lietojumu tiek izmantota ģeogrāfiskās izcelsmes norādes reputācija; jebkādu ļaunprātīgu izmantošanu, atdarināšanu vai asociatīvu piesaukšanu, pat ja ir norādīta produkta patiesā izcelsme vai ja aizsargātais nosaukums ir pārtulkots, transkribēts, transliterēts vai papildināts ar tādiem vārdiem kā “veids”, “tips”, “metode”, “ražots kā”, “atdarinājums”, “aromāts”, “līdzīgs” vai līdzīgiem vārdiem; jebkādu citu nepatiesu vai maldinošu norādi uz produkta cilmi, izcelsmi, būtību vai būtiskām īpašībām, kura ir uz iekšējā vai ārējā iepakojuma, reklāmas materiālos vai dokumentos par attiecīgo produktu, kā arī pret iepakošanu tādā tarā, kas rada nepatiesu iespaidu par produkta izcelsmi; jebkādu citu praksi, kas varētu maldināt patērētāju par produkta patieso izcelsmi.TiesībasSaskaņā ar nolīgumu aizsargātu ĢIN var izmantot ikviens, kas tirgo attiecīgajai specifikācijai atbilstīgus lauksaimniecības produktus un pārtikas produktus. Ja ĢIN ir aizsargāta saskaņā ar šo nolīgumu, aizsargātā nosaukuma izmantošana notiek bez lietotāju reģistrācijas un turpmākām maksām.Preču zīmes
Abas puses vienojas atzīt par nederīgu vai atteikties reģistrēt tādu preču zīmi, kas pārkāpj noteikumus, kuri aizsargā nolīgumā iekļautās ĢIN, ja pieteikums ĢIN reģistrācijai iesniegts pirms preču zīmes reģistrācijas pieteikuma.
Sadarbība
Nolīguma īstenošanu un darbību uzrauga abu pušu pārstāvju Apvienotā komiteja.
SPĒKĀ STĀŠANĀS DATUMS
Tas stājās spēkā 2018. gada 1. maijā.
KONTEKSTS
Plašāka informācija:Kvalitātes zīmes (Eiropas Komisija); Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes (Eiropas Komisija); Tirdzniecība – Islande (Eiropas Komisija).
PAMATDOKUMENTI
Nolīgums starp Eiropas Savienību un Islandi par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (OV L 274, 24.10.2017., 3.–56. lpp.)
Padomes Lēmums (ES) 2017/1912 (2017. gada 9. oktobris) par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Islandi par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (OV L 274, 24.10.2017., 1.–2. lpp.)
Padomes Lēmums (ES) 2016/2136 (2016. gada 21. novembris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Islandi par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (OV L 332, 7.12.2016., 1.–2. lpp.)
SAISTĪTIE DOKUMENTI
Paziņojums par to, ka stājas spēkā Nolīgums starp Eiropas Savienību un Islandi par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (OV L 146, 11.6.2018., 1. lpp.)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 343, 14.12.2012., 1.–29. lpp.)
Regulas (ES) Nr. 1151/2012 turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.
Pēdējo reizi atjaunots: 26.04.2021