Document ID: 32012R0267

Reference:
24.3.2012
MT
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
L 88/1
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 267/2012
tat-23 ta' Marzu 2012
dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 961/2010
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni 2012/35/PESK tat-23 ta' Jannar 2012 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)
Fil-25 ta' Ottubru 2010, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 961/2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 423/2007 (2), sabiex tidħol fis-seħħ id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK (3).
(2)
Fit-23 ta' Jannar 2012, il-Kunsill approva d-Deċiżjoni 2012/35/PESK li tipprovdi miżuri restrittivi addizzjonali kontra r-Repubblika Iżlamika tal-Iran (“Iran”) kif mitlub mill-Kunsill Ewropew tad-9 ta' Diċembru 2011.
(3)
Dawk il-miżuri restrittivi jinkludu, b'mod partikolari, restrizzjonijiet addizzjonali fuq il-kummerċ ta' merkanzija u teknoloġiji b’użu doppju, kif ukoll fuq tagħmir u teknoloġija ewlenin li jistgħu jintużaw fl-industrija pertokimika, projbizzjoni fuq l-importazzjoni taż-żejt mhux maħdum Iranjan, prodotti petroliferi u prodotti petrokimiċi, kif ukoll projbizzjoni tal-investiment fl-industrija petrokimika. Barra minn hekk, il-kummerċ fid-deheb, tal-metalli prezzjużi u tad-djamanti mal-Gvern tal-Iran, kif ukoll il-konsenja ta' flus tal-karti u tal-munita stampati ġodda lil jew għall-benefiċċju tal-Bank Ċentrali tal-Iran, għandhom jiġu pprojbiti.
(4)
Saru meħtieġa wkoll ċerti emendi tekniċi lil miżuri eżistenti. B'mod partikolari, id-definizzjoni tas-"servizzi ta' senserija" għandha tiġi ċċarata. Fil-każijiet fejn ix-xiri, bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ merkanzija u teknoloġija jew ta’ servizzi finanzjarji u tekniċi tista’ tiġi awtorizzata minn awtorità kompetenti, l-awtorizzazzjoni separata tas-servizzi relatati ta' senserija ma tkunx meħtieġa.
(5)
Id-definizjoni tat-"trasferimenti ta' fondi" għandha titwessa' għal trasferimenti mhux elettroniċi biex jagħmlu tajjeb għat-tentattivi li jiġu evitati l-miżuri restrittivi.
(6)
Il-miżuri restrittivi riveduti li jikkonċernaw il-merkanzija b’użu doppju għandhom ikopru l-merkanzija u t-teknoloġija kollha li jinsabu fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009 tal- 5 ta' Mejju 2009 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, it-trasferiment, is-senserija u t-transitu ta’ oġġetti b’użu doppju (4), bl-eċċezzjoni ta' ċerti oġġetti fil-Parti 2 tal-Kategorija 5 tiegħu minħabba l-użu tagħhom fis-servizzi ta' komunikazzjoni pubblika fl-Iran. Madankollu, il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament ma japplikawx għall-bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ merkanzija u teknoloġija li tkun għadha kemm ġiet elenkata fl-Anness I jew II ta’ dan ir-Regolament li għalihom tkun diġà ngħatat awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri b’konformità mal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 961/2010 qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
(7)
Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tal-projbizzjoni fuq il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni lejn l-Iran ta' ċertu tagħmir jew teknoloġija ewlenin li jistgħu jintużaw fis-setturi ewlenin tal-industriji taż-żejt, tal-gass naturali u petrokimiċi għandhom jiġu pprovduti listi ta' tali tagħmir u teknoloġija ewlenin.
(8)
Għall-istess raġuni, għandhom jiġu pprovduti wkoll il-listi ta' oġġetti suġġetti għar-restrizzjonijiet tal-kummerċ fuq iż-żejt mhux maħdum u l-prodotti petroliferi, id-deheb, il-metalli prezzjużi u d-djamanti.
(9)
Barra minn hekk, sabiex ikunu effettivi, ir-restrizzjonijiet fuq l-investiment fis-settur Iranjan taż-żejt u l-gass għandhom ikopru ċerti attivitajiet ewlenin, bħal servizzi ta' trasmissjoni tal-gass bi kwantitajiet kbar għall-iskop ta’ transitu jew twassil lejn sistemi ta’ distribuzzjoni interkonnessi direttament u, għall-istess raġuni, għandhom japplikaw għal impriżi konġunti kif ukoll għal forom oħrajn ta' assoċjazzjonijiet u kooperazzjoni mal-Iran fis-settur tat-trasmissjoni tal-gass naturali.
(10)
Restrizzjonijiet effettivi fuq investiment Iranjan fl-Unjoni jeħtieġu li jittieħdu miżuri sabiex il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi soġġetti għall-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri jkunu pprojbiti milli jagħmlu possibbli jew jawtorizzaw dan l-investiment.
(11)
Id-Deċiżjoni 2012/35/PESK testendi wkoll l-iffriżar tal-assi lil persuni, entitajiet jew korpi addizzjonali li jipprovdu sostenn lill-Gvern tal-Iran, inkluż appoġġ finanzjarju, loġistiku u materjali, jew dawk assoċjati magħhom. Id-Deċiżjoni testendi wkoll il-miżuri restrittivi lil membri oħrajn tal-Korp tal-Gwardjani tar-Rivoluzzjoni Iżlamika (IRGC).
(12)
Id-Deċiżjoni 2012/35/PESK tipprovdi wkoll għall-iffriżar tal-assi tal-Bank Ċentrali tal-Iran. Madankollu, b’kont meħud tal-involviment possibbli tal-Bank Ċentrali tal-Iran fl-iffinanzjar tal-kummerċ barrani, huma meqjusin neċessarji derogi billi din il-miżura finanzjarja mmirata ma għandhiex tipprevjeni operazzjonijiet kummerċjali, inklużi kuntratti relatati mal-ikel, mal-kura tas-saħħa, ma’ tagħmir mediku jew għal skopijiet umanitarji b'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. L-eżenzjonijiet fl-Artikoli 12 u 14 ta' dan ir-Regolament dwar kuntratti għall-importazzjoni, xiri jew trasport ta’ żejt mhux maħdum, prodotti petroliferi u prodotti petrokimiċi Iranjani konklużi qabel it-23 ta’ Jannar 2012 japplikaw ukoll għal kuntratti anċillari, inklużi kuntratti ta’ trasport, assigurazzjoni jew ispezzjonijiet li jkunu meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ dawn il-kuntratti. Barra minn hekk, iż-żejt mhux maħdum, prodotti petroliferi u prodotti petrokimiċi Iranjani li jkunu legalment importati fi Stat Membru b’konformità mal-Artikoli 12 u 14 ta’ dan ir-Regolament għandhom ikunu kkunsidrati bħala li jinsabu f’ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni.
(13)
Huwa projbit, f'konformità mal-obbligu tal-iffriżar tal-assi tal-Islamic Republic of Iran Shipping Line (IRISL) u ta' entitajiet li huma proprjetà jew ikkontrollati mill-IRISL li jgħabbu u jħottu tagħbijiet fuq jew minn bastimenti li huma l-proprjetà tal-IRISL jew mikrija minnu jew minn tali entitajiet f'portijiet tal-Istati Membri. Barra minn hekk, it-trasferiment tad-dritt ta’ proprjetà tal-bastimenti li huma proprjetà, ikkontrollati jew mikrija mill-kumpaniji tal-IRISL lil entitajiet oħrajn għandhom jiġu pprojbiti wkoll skont l-iffriżar tal-assi tal-IRISL. Madankollu, l-obbligu tal-iffriżar tal-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tal-IRISL u ta' entitajiet li huma proprjetà jew ikkontrollati mill-IRISL ma jirrikjedix il-qbid jew iż-żamma ta' bastimenti li huma proprjetà ta' tali entitajiet jew il-merkanzija li tinġarr minnhom dment li tali merkanzija tkun proprjetà ta' partijiet terzi, u lanqas ma jirrikjedi ż-żamma tal-ekwipaġġ ikkuntrattat minnhom.
(14)
Meta jitqiesu t-tentattivi tal-Iran biex jevitaw is-sanzjonijiet, għandu jiġi ċċarat li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li huma proprejetà, miżmuma jew ikkontrollati minn persuni, entitajiet jew korpi elenkati fl-Annessi I jew II tad-Deċiżjoni 2010/413/PESK għandhom jiġu ffriżati bla dewmien, inklużi dawk ta' entitajiet suċċessuri stabbiliti biex jevitaw il-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament.
(15)
Għandu jiġi ċċarat wkoll li l-fatt li jiġu ppreżentati u li jintbagħtu d-dokumenti neċessarji lil xi bank għall-fini tat-trasferiment finali tagħhom lil xi persuna, entità jew korp li mhumiex elenkati, sabiex isiru ħlasijiet li jkunu permessi skont dan ir-Regolament, ma jikkostitwixxix it-tqegħid tal-fondi għad-dispożizzjoni fis-sens ta’ dan ir-Regolament,
(16)
Għandu jiġi ċċarat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi għandhom ikunu jistgħu jiġu rilaxxati għal finijiet uffiċjali ta' missjonijiet diplomatiċi jew konsulari jew organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu minn immunità skont il-liġi internazzjonali, skont id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.
(17)
L-applikazzjoni ta' sanzjonijiet finanzjarji mmirati minn dawk li jipprovdu s-servizzi ta' messaġġerija finanzjarja għandha tiġi aktar żviluppata, b'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.
Għandu jiġi ċċarat li l-assi tal-persuni, entitajiet jew korpi li mhumiex indikati miżmuma f'istituzzjonijiet indikati tal-kreditu u finanzjarji ma għandhomx jibqgħu ffriżati fl-applikazzjoni tal-miżuri finanzjarji mmirati u għandhom jistgħu jiġu rilaxxati skont il-kondizzjonijiet pprevisti f'dan ir-Regolament.
Meta jitqiesu t-tentattivi tal-Iran li jużaw is-sistema finanzjarja għall-finijiet li jevitaw is-sanzjonijiet, huwa meħtieġ li tkun mitluba viġilanza msaħħa fir-rigward tal-attivitajiet relatati mal-istituzzjonijiet tal-Iran tal-kreditu u finanzjarji sabiex jipprevjenu l-evitar ta' dan ir-Regolament, inkluż l-iffriżar tal-assi tal-Bank Ċentrali tal-Iran. Dawn ir-rekwiżiti għal viġilanza msaħħa għall-istituzzjonijiet ta' kreditu u finanzjarji għandhom ikunu kumplimentari għal obbligi eżistenti li joħorġu mir-Regolament (KE) 1781/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Novembru 2006 dwar informazzjoni dwar il-pagatur, li għandha takkumpanja t-trasferimenti ta' fondi (5) u mill-implimentazzjoni tad-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ottubru 2005 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu (6).
(18)
Ċerti dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-kontrolli tat-trasferimenti ta' fondi għandhom jiġu riveduti sabiex jiffaċilitaw l-applikazzjoni tagħhom mill-awtoritajiet u mill-operaturi kompetenti biex jipprevjenu l-evitar tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, inkluż l-iffriżar tal-assi tal-Bank Ċentrali tal-Iran.
(19)
Barra minn hekk, ir-restrizzjonijiet dwar l-assigurazzjoni għandhom jiġu aġġustati, b'mod partikolari biex jiġi ċċarat li l-assigurazzjoni tal-missjonijiet diplomatiċi u konsulari fl-Unjoni tkun permessa, u biex jippermettu li tiġi pprovduta assigurazzjoni ta' responsabbiltà lejn parti terza jew assigurazzjoni ta' responsabbiltà ambjentali.
(20)
Barra minn hekk, ir-rekwiżit li tiġi ppreżentata informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq għandu jiġi aġġornat, ladarba dan l-obbligu sar ġeneralment applikabbli għall-merkanziji kollha li jidħlu fi jew joħorġu mit-territorju doganali tal-Unjoni wara l-implimentazzjoni sħiħa mill-1 ta' Jannar 2012 tal-miżuri ta' sigurtà tad-dwana stipulati fid-dispożizzjonijiet relevanti li jirrigwardaw id-dikjarazzjonijiet sommarji tad-dħul u tal-ħruġ fir-Regolament (KEE) Nru 2913/92 (7) u fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 (8).
(21)
Għandhom isiru wkoll aġġustamenti għad-dispożizzjonijiet fir-rigward tal-provvediment ta' servizzi ta’ bunkering u ta’ forniment lill-bastimenti, tar-responsabbiltà tal-operaturi u tal-projbizzjoni tal-evitar tal-miżuri restrittivi relevanti.
(22)
Il-mekkaniżmu għall-iskambju ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandha tiġi riveduta sabiex tiżgura l-implimentazzjoni effettiva u uniformi ta' dan ir-Regolament.
(23)
Meta jitqiesu dawn il-miri, il-projbizzjoni fuq it-tagħmir ta' ripressjoni interna għandha tkun skont ir-Regolament (UE) Nru 359/2011 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fil-kuntest tas-sitwazzjoni fl-Iran (9), minflok skont dan ir-Regolament.
(24)
Għall-fini taċ-ċarezza, ir-Regolament (UE) Nru 961/2010 għandu jiġi rrevokat u mibdul b’dan ir-Regolament.
(25)
Il-miżuri restrittivi previsti f'dan ir-Regolament jaqgħu fl-ambitu tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, l-leġislazzjoni fil-livell tal-Unjoni hija għalhekk meħtieġa sabiex jiġu implimentati, partikolarment bil-ħsieb li tkun assigurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha.
(26)
Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b’mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u b'mod partikolari id-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust, id-dritt għal proprjetà u d-dritt għall-protezzjoni tad-data personali. Dan ir-Regolament għandu jiġi applikat skont dawk id-drittijiet u prinċipji.
(27)
Dan ir-Regolament jirrispetta wkoll l-obbligi tal-Istati Membri skont il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti u n-natura legalment vinkolanti tar-Risoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti.
(28)
Il-proċedura għan-nomina ta' persuni soġġetti għal miżuri ta' ffriżar skont dan ir-Regolament għandha tinkludi l-għoti tar-raġunijiet għall-inklużjoni fil-lista lil persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi indikati, sabiex jingħataw l-opportunità li jippreżentaw osservazzjonijiet. Fejn jitressqu osservazzjonijiet, jew tiġi ppreżentata evidenza sostanzjali ġdida, il-Kunsill għandu jeżamina mill-ġdid id-deċiżjoni tiegħu fid-dawl ta' dawk l-osservazzjonijiet u jinforma lill-persuna, l-entità jew il-korp ikkonċernati kif meħtieġ.
(29)
Għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, u sabiex tinħoloq ċertezza legali massima fi ħdan l-Unjoni, l-ismijiet u data relevanti oħra dwar persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tagħhom għandhom jiġu ffriżati skont ir-Regolament, għandhom jiġu ppubblikati. Kwalunkwe pproċessar ta' data personali ta' persuni fiżiċi skont dan ir-Regolament għandu jkun f'koformità mar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dik id-data (10) u d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (11).
(30)
Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri pprevisti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, huwa għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a)
“fergħa” ta' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu tfisser post ta' negozju li jifforma parti legalment dipendenti minn istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu u li jwettaq b'mod dirett it-tranżazzjonijiet kollha, jew parti minnhom, inerenti fin-negozju ta' istituzzjonijiet ta' kreditu jew finanzjarji;
(b)
“servizzi ta” senserija' tfisser:
(i)
in-negozjar jew l-arranġament ta' tranżazzjonijiet għax-xiri, bejgħ jew provvista ta' merkanzija u teknoloġija jew ta' servizzi finanzjarji u tekniċi, inklużi dawk minn pajjiż terz lil kwalunkwe pajjiż terz ieħor; jew
(ii)
il-bejgħ jew ix-xiri ta’ merkanzija u teknoloġija, jew ta' servizzi finanzjarji u tekniċi, inklużi fejn jinsabu f’pajjiżi terzi għat-trasferiment tagħhom għal pajjiż terz ieħor;
(c)
"pretensjoni" tfisser kull talba, sew asserita bi proċeduri legali jew le, magħmula qabel jew wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, taħt jew b'rabta ma' kuntratt jew tranżazzjoni, u b'mod partikolari tinkludi:
(i)
talba għal twettiq ta' kwalunkwe obbligu li jirriżulta skont kuntratt jew tranżazzjoni jew b'rabta magħhom;
(ii)
talba għall-estensjoni jew ħlas ta' bond, garanzija finanzjarja jew indennizz ta' kwalunkwe forma;
(iii)
talba għal kumpens rigward kuntratt jew tranżazzjoni;
(iv)
kontrotalba;
(v)
talba għall-għarfien jew infurzar, inkluż bil-proċedura ta' eżekutur, ta' sentenza, deċiżjoni bl-arbitraġġ jew deċiżjoni ekwivalenti, magħmula jew deċiża fejn ikun;
(d)
“kuntratt jew tranżazzjoni” tfisser kwalunkwe tranżazzjoni ta' liema forma hi u tkun xi tkun il-liġi applikabbli, sew jekk tikkonsisti f'kuntratt wieħed jew aktar jew obbligi simili magħmula bejn l-istess partijiet jew differenti; għal dan l-iskop “kuntratt” jinkludi bond, garanzija jew indennizz, b'mod partikolari garanzija finanzjarja jew indennizz finanzjarju, u kreditu, sew jekk legalment indipendenti jew mhux, kif ukoll kwalunkwe provvediment relatat li joriġina mit-tranżazzjoni jew ikun marbut miegħu;
(e)
“awtoritajiet kompetenti” tirreferi għall-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif identifikati fuq il-websajts elenkati fl-Anness X;
(f)
“istituzzjoni ta' kreditu” tfisser istituzzjoni ta' kreditu kif imfissra fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Ġunju 2006 rigward il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju ta’ l-istituzzjonijiet ta’ kreditu (12), inklużi l-fergħat fl-Unjoni u 'l barra minnha;
(g)
“territorju doganali” tal-Unjoni tfisser it-territorju kif definit fl-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (13) u fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 (14);
(h)
“riżorsi ekonomiċi” tfisser assi ta’ kull tip, kemm jekk tanġibbli jew intanġibbli, mobbli jew immobbli, li mhumiex fondi, iżda li jistgħu jintużaw għall-kisba ta’ fondi, merkanzija jew servizzi;
(i)
“istituzzjoni finanzjarja” tfisser
(i)
intrapriża, għajr istituzzjoni ta' kreditu, li mill-anqas operazzjoni waħda minn dawk inklużi fil-punti 2 sa 12 u punti 14 u 15 tal-Anness I tad-Direttiva 2006/48/KE, inklużi l-attivitajiet ta' uffiċji ta' kambju tal-munita (bureaux de change);
(ii)
kumpanija tal-assigurazzjoni kif awtorizzata skont id-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2009 dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni (Solvibbiltà II) (15), sakemm din twettaq l-attivitajiet koperti b’din id-Direttiva;
(iii)
ditta tal-investimenti kif definita fil-punt 1 tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji (16);
(iv)
intrapriża ta' investiment kollettiv li tikkumerċjalizza l-unitajiet u l-ishma tagħha; jew
(v)
intermedjarja tal-assigurazzjoni kif definita fl-Artikolu 2(5) tad-Direttiva 2002/92/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Diċembru 2002 dwar il-medjazzjoni fl-assigurazzjoni (17), għajr l-intermedjarji msemmija fl-Artikolu 2(7) ta' dik id-Direttiva, meta jaġixxu fir-rigward tal-assigurazzjoni fuq il-ħajja u servizzi oħrajn relatati mal-investiment;
inklużi l-fergħat tagħha fl-Unjoni u 'l barra minnha;
(j)
“iffriżar ta’ riżorsi ekonomiċi” tfisser il-prevenzjoni tal-użu ta’ riżorsi ekonomiċi għall-akkwist ta’ fondi, merkanzija jew servizzi bi kwalunkwe mod, inkluż, iżda mhux limitat għal, bejgħ, kiri jew l-użu tagħhom bħala garanzija;
(k)
“iffriżar ta' fondi” tfisser il-prevenzjoni ta’ kwalunkwe moviment, trasferiment, alterazzjoni, użu ta', jew negozjar ta' fondi bi kwalunkwe mod li jirriżulta fi kwalunkwe bidla fil-volum, l-ammont, il-post, id-dritt ta’ proprjetà, il-pussess, in-natura, id-destinazzjoni tagħhom jew bidla oħra li tippermetti li l-fondi jintużaw, inkluż l-immaniġġjar ta' portafolli;
(l)
“fondi” tfisser assi finanzjarji u benefiċċji ta’ kull xorta, li jinkludu, iżda mhux limitati għal:
(i)
flus kontanti, ċekkijiet, pretensjonijiet fuq flus, kambjali, ordnijiet ta' flus u strumenti oħra ta' ħlas;
(ii)
depożiti ma’ istituzzjonijiet finanzjarji jew entitajiet oħra, bilanċi fuq kontijiet, dejn u obbligi ta' dejn;
(iii)
titoli u strumenti ta' dejn innegozjati pubblikament u privatament, inklużi l-ħażniet u l-ishma, ċertifikati li jirrappreżentaw titoli, bonds, noti, garanziji, ċedoli ta’ obbligazzjoni u kuntratti tad-derivattivi;
(iv)
imgħax, dividends jew introjtu ieħor fuq jew valur dovut minn jew iġġenerat minn assi;
(v)
kreditu, dritt ta’ tpaċija, garanziji, garanziji fuq xogħol b'kuntratt jew impenji finanzjarji oħra;
(vi)
ittri ta' kreditu, poloz ta' kargu, poloz ta' bejgħ; kif ukoll
(vii)
dokumenti li jagħtu prova ta’ interess f’fondi jew riżorsi finanzjarji;
(m)
“merkanzija” tinkludi oġġetti, materjali u tagħmir;
(n)
“assigurazzjoni” tfisser intrapriża jew impenn fejn persuna fiżika jew ġuridika waħda jew aktar ikunu obbligati, bi ħlas, li jipprovdu lil persuna waħda oħra jew aktar, fil-każ ta’ materjalizzazzjoni ta’ riskju, b’indennizz jew benefiċċju kif determinat mill-intrapriża jew l-impenn;
(o)
“persuna, entità jew korp Iranjani” tfisser:
(i)
l-Istat tal-Iran jew kwalunkwe awtorità pubblika tiegħu;
(ii)
kwalunkwe persuna fiżika fi, jew residenti fl-Iran;
(iii)
kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp bl-uffiċċju rreġistrat fl-Iran;
(iv)
kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp, fl-Iran jew barra minnu, proprjetà ta' jew ikkontrollati direttament jew indirettament minn wieħed jew aktar mill-persuni jew korpi msemmija hawn fuq;
(p)
“riassigurazzjoni” tfisser l-attività li tikkonsisti fl-aċċettar ta’ riskji ċeduti minn assoċjazzjoni ta’ sottoskritturi tal-assigurazzjoni magħrufa bħala Lloyd’s, l-attività li tikkonsisti fl-aċċettar ta’ riskji ċeduti minn xi membru tal-Lloyd’s, minn impriża tal-assigurazzjoni jew tar-riassigurazzjoni għajr l-assoċjazzjoni ta’ sottoskritturi magħrufa bħala Lloyd’s;
(q)
"Kumitat tas-Sanzjonijiet" tfisser il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti li ġie stabbilit skont il-paragrafu 18 tar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (“UNSCR”) 1737 (2006);
(r)
“assistenza teknika” tfisser kwalunkwe appoġġ tekniku relatat ma’ tiswijiet, żvilupp, manifattura, immuntar, ittestjar, manutenzjoni, jew kwalunkwe servizz tekniku ieħor, u tista’ tkun f'forma ta' struzzjoni, parir, taħriġ, trażmissjoni ta’ għarfien operazzjonali jew ħiliet jew servizzi ta’ konsulenza; inklużi forom verbali ta’ għajnuna;
(s)
“territorju tal-Unjoni” tfisser it-territorji tal-Istati Membri li għalihom huwa applikabbli t-Trattat, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-Trattat, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħhom;
(t)
“trasferiment ta' fondi” tfisser:
(i)
kwalunkwe tranżazzjoni magħmula f'isem pagatur permezz ta' fornitur ta' servizzi ta' pagament, b'mezzi elettroniċi, bil-ħsieb li jqiegħed fondi għad-dispożizzjoni ta' riċevitur għand fornitur ta' servizzi ta' pagament, irrispettivament jekk il-pagatur u r-riċevitur ikunux l-istess persuna. It-termini min iħallas, min jitħallas u l-fornitur tas-servizz ta' ħlas għandhom l-istess tifsira skont ir-Regolament 2007/67/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Novembru 2007 dwar is-servizzi ta' ħlas fis-suq intern (18);
(ii)
kwalunkwe tranżazzjoni b'mezzi mhux elettroniċi bħal flus kontanti, ċekkijiet jew ordnijiet ta' kontabbiltà, bil-ħsieb li fondi jsiru disponibbli lil min jitħallas irrispettivament minn jekk dak li jħallas u dak li jitħallas ikunux l-istess persuna.
KAPITOLU II
RESTRIZZJONIJIET FUQ L-ESPORTAZZJONI U L-IMPORTAZZJONI
Artikolu 2
1.   Għandhom jiġu pprojbiti l-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, dirett jew indirett, tal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fl-Annessi I jew II, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għal użu fl-Iran.
2.   L-Anness I għandu jinkludi oġġetti u teknoloġija, inkluż softwer, li huma oġġetti jew teknoloġija b’użu doppju kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 428/2009 tal-5 ta' Mejju 2009, għajr għal ċerti oġġetti u teknoloġija definiti fil-parti A tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
3.   L-Anness II jinkludi oġġetti u teknoloġija oħrajn li jistgħu jikkontribwixxu għal attivitajiet relatati mal-arrikkiment, l-ipproċessar mill-ġdid, jew relatati mal-ilma tqil tal-Iran, għall-iżvilupp ta’ sistemi ta’ kunsinna ta’ armi nukleari, jew għat-twettiq ta’ attivitajiet relatati ma’ suġġetti oħrajn li dwarhom l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika (IAEA) esprimiet tħassib jew identifikathom bħala pendenti, inklużi dawk determinati mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU jew mill-Kumitat ta' Sanzjonijiet.
4.   L-Annessi I, II u III ma jinkludux oġġetti u teknoloġija inklużi fil-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea (19) (“il-Lista Militari Komuni”).
Artikolu 3
1.   Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretta jew indiretta, tal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fl-Anness III, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni u kemm jekk le, lil persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran, jirrekjedi awtorizzazzjoni minn qabel.
2.   Għall-esportazzjonijiet kollha li jeħtieġu awtorizzazzjoni skont dan l-Artikolu, din l-awtorizzazzjoni tingħata mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn ikun stabbilit l-esportatur u għandha tkun f'konformità mar-regoli dettaljati stabbiliti fl-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 428/2009. L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Unjoni kollha.
3.   L-Anness III għandu jinkludi kwalunkwe oġġett u teknoloġija, għajr dawk inklużi fl-Annessi I u II, li jistgħu jikkontribwixxu għal attivitajiet relatati mal-arrikkiment, l-ipproċessar mill-ġdid jew relatati mal-ilma tqil, għall-iżvilupp ta' sistemi ta’ kunsinna ta’ armi nukleari, jew għat-twettiq ta’ attivitajiet relatati ma’ suġġetti oħra li dwarhom l-IAEA esprimiet tħassib jew identifikathom bħala pendenti.
4.   L-esportaturi għandhom jipprovdu lill-awtoritajiet kompetenti bl-informazzjoni relevanti kollha meħtieġa għall-applikazzjoni tagħhom għal awtorizzazzjoni għall-esportazzjoni.
5.   L-awtoritajiet kompetenti ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni tal-oġġetti jew it-teknoloġija inklużi fl-Anness III, jekk huma jkollhom raġunijiet ġustifikati biex jiddeterminaw li l-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija jkunu u jistgħu jkunu maħsubin għall-użu marbut ma’ xi waħda mill-attivitajiet li ġejjin:
(a)
l-attivitajiet tal-Iran relatati mal-arrikkiment, l-ipproċessar mill-ġdid, jew relatati mal-ilma tqil;
(b)
l-iżvilupp mill-Iran ta' sistemi ta' kunsinna ta' armi nukleari; jew
(c)
it-twettiq mill-Iran ta’ attivitajiet relatati ma’ suġġetti oħrajn li dwarhom l-IAEA esprimiet tħassib jew identifikathom bħala pendenti.
6.   Bil-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 5, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jannullaw, jissospendu, jimmodifikaw jew jirrevokaw awtorizzazzjoni ta' esportazzjoni li huma jkunu diġà taw.
7.   Meta awtorità kompetenti tiċħad li tagħti awtorizzazzjoni, jew tannulla, tissospendi, tillimita sostanzjalment jew tirrevoka awtorizzazzjoni f'konformità mal-paragrafu 5 jew 6, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifika lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar dan u tikkondividi l-informazzjoni relevanti magħhom, filwaqt li tikkonforma mad-dispożizzjonijiet dwar il-kunfidenzjalità ta' din l-informazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515/97 tat-13 ta' Marzu 1997 dwar għajnuna reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istati Membri u l-koperazzjoni bejn dawn tal-aħħar u l-Kummissjoni biex ikun assigurat l-applikar korrett tal-liġi dwar materji doganali u agrikoli (20).
8.   Qabel ma Stat Membri jagħti awtorizzazzjoni skont il-paragrafu 5 għal tranżazzjoni li hija essenzjalment identika għal tranżazzjoni li hija s-soġġett ta’ ċaħda li tkun għadha valida maħruġa minn Stat Membru ieħor jew minn Stati Membri oħra taħt il-paragrafi 6 u 7, għandu l-ewwel nett jikkonsulta lill-Istat jew Stati Membri li jkunu ħarġu ċ-ċaħda. Jekk, wara dawn il-konsultazzjonijiet, l-Istat Membru kkonċernat jiddeċiedi li jagħti l-awtorizzazzjoni, huwa għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b'dan, filwaqt li jipprovdi l-informazzjoni relevanti kollha biex jispjega d-deċiżjoni.
Artikolu 4
Għandhom jiġu pprojbiti x-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport mill-Iran, direttament jew indirettament, ta' oġġetti u teknoloġija elenkati fl-Anness I u II kemm jekk l-oġġett ikkonċernat joriġina mill-Iran u kemm jekk le.
Artikolu 5
1.   Huma pprojbiti:
(a)
l-għoti, direttament jew indirettament, ta’ assistenza teknika relatata mal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni, jew relatata mal-provvista, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ oġġetti inklużi f’dik il-lista, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran;
(b)
l-għoti, direttament jew indirettament, ta’ assistenza teknika jew servizzi ta’ senserija relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fl-Annessi I jew II, jew relatati mal-provvista, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ oġġetti elenkati fl-Annessi I jew II, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran; kif ukoll
(c)
l-għoti, direttament jew indirettament, ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni jew fl-Annessi I jew II, inklużi b’mod partikolari l-għotjiet, is-self u l-assigurazzjoni fuq il-kreditu għall-esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawn l-oġġetti, jew għal kwalunkwe provvista ta’ assistenza teknika relatata lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.
2.   L-għoti ta’ dawn li ġejjin għandu jkun soġġett għal awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti kkonċernata:
(a)
assistenza teknika jew servizzi ta’ senserija relatati ma' oġġetti u teknoloġija elenkati fl-Anness III u għall-provvista, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran;
(b)
finanzjament jew assistenza finanzjarja relatata mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fl-Anness III, inklużi b’mod partikolari l-għotjiet, is-self u l-assigurazzjoni fuq il-kreditu għall-esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti, jew għal kwalunkwe għoti ta’ assistenza teknika relatata, direttament jew indirettament, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.
3.   L-awtoritajiet kompetenti ma għandhom jagħtu l-ebda awtorizzazzjoni għat-tranżazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2, jekk huma jkollhom raġunijiet ġustifikati biex jiddeterminaw li l-azzjoni hija jew tista’ tkun maħsuba sabiex tikkontribwixxi għal waħda mill-attivitajiet li ġejjin:
(a)
l-attivitajiet tal-Iran relatati mal-arrikkiment, l-ipproċessar mill-ġdid, jew relatati mal-ilma tqil;
(b)
l-iżvilupp mill-Iran ta' sistemi ta' kunsinna ta' armi nukleari; jew
(c)
it-twettiq mill-Iran ta’ attivitajiet relatati ma’ suġġetti oħrajn li dwarhom l-IAEA esprimiet tħassib jew identifikathom bħala pendenti.
Artikolu 6
L-Artikolu 2(1) u l-Artikolu 5(1) ma għandux jgħodd:.
(a)
għat-trasferiment dirett jew indirett ta' oġġetti li jaqgħu taħt il-Parti B tal-Anness I, permezz tat-territorji tal-Istati Membri meta dawk l-oġġetti jinbiegħu, jkunu pprovduti, ittrasferiti jew esportati lejn, jew għall-użu fl-Iran għal reattur ta’ ilma ħafif fl-Iran li beda jinbena qabel Diċembru 2006;
(b)
għat-tranżazzjonijiet li l-mandat tagħhom ingħata mill-programm ta' kooperazzjoni teknika tal-IAEA. jew
(c)
għall-oġġetti pprovduti jew ittrasferiti lejn jew għall-użu fl-Iran, minħabba l-obbligi tal-Istati Partijiet skont il-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni, il-Ħażna u l-Użu ta' Armi Kimiċi u dwar il-Qerda tagħhom tat-13 ta' Jannar 1993.
Artikolu 7
1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 1(b) tar-Regolament (UE) Nru 359/2011, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħtu, skont tali termini u kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, awtorizzazzjoni għal tranżazzjoni fir-rigward tal-oġġetti u tat-teknoliġija msemmija fl-Artikolu 2(1) ta’ dan ir-Regolament jew tal-assistenza jew tas-servizzi ta' senserija msemmija fl-Artikolu 5(1), sakemm:
(a)
l-oġġetti u t-teknoloġija, l-assistenza jew is-servizzi ta' senserija jkunu għall-ikel, għall-agrikoltura, għal finijiet mediċi jew umanitarji oħrajn, u
(b)
f’dawk il-każijiet fejn it-tranżazzjoni tikkonċerna oġġetti u teknoloġija li jinsabu fil-listi tal-Grupp ta’ Fornituri Nukleari u r-Reġim ta’ Kontroll tat-Teknoloġija Missilistika, il-Kumitat ta' Sanzjonijiet iddetermina bil-quddiem u fuq bażi ta’ każ b’każ li b'mod ċar it-tranżazzjoni ma tikkontribwixxix għall-iżvilupp ta’ teknoloġiji b’appoġġ għall-attivitajiet nukleari tal-Iran fir-rigward tal-proliferazzjoni, jew għall-iżvilupp ta’ sistemi ta’ kunsinna ta’ żvilupp ta’ armi nukleari.
2.   L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni, fi żmien erba’ ġimgħat, bl-awtorizzazzjonijiet mogħtija taħt dan l-Artikolu.
Artikolu 8
1.   Huwa pprojbit li jinbiegħu, jiġu pprovduti, trasferiti jew esportati t-tagħmir jew it-teknoloġija ewlenin elenkati fl-Anness VI, direttament jew indirettament, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.
2.   L-Anness VI għandu jinkludi tagħmir u teknoloġija ewlenin għas-setturi ewlenin li ġejjin tal-industrija taż-żejt u l-gass fl-Iran:
(a)
l-esplorazzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali;
(b)
il-produzzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali;
(c)
ir-raffinar;
(d)
il-likwefazzjoni tal-gass naturali.
3.   L-Anness VI għandu jinkludi wkoll it-tagħmir u t-teknoloġija ewlenin għall-industrija petrokimika fl-Iran.
4.   L-Anness VI ma għandux jinkludi oġġetti inklużi fil-Lista Militari Komuni, jew fl-Anness I, l-Anness II jew l-Anness III.
Artikolu 9
Huma pprojbiti:
(a)
l-għoti, direttament jew indirettament, ta’ assistenza teknika jew servizzi ta' senserija relatati mat-tagħmir u t-teknoloġija ewlenin elenkati fl-Anness VI, jew relatati mal-provvista, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' oġġetti elenkati fl-Anness VI, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran;
(b)
l-għoti, direttament jew indirettament, ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mat-tagħmir u t-teknoloġija ewlenin elenkati fl-Anness VI, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani jew għall-użu fl-Iran.
Artikolu 10
Il-projbizzjonijiet fl-Artikoli 8 u 9 ma għandhomx japplikaw għal:
(a)
tranżazzjonijiet meħtieġa minn kuntratt kummerċjali fir-rigward ta' tagħmir jew teknoloġija ewlenin fl-esplorazzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali, tal-produzzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali, tar-raffinar, tal-likwifazzjoni tal-gass naturali konkluż qabel is-27 ta' Ottubru 2010, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ dawn il-kuntratti, jew b'kuntratt jew ftehim konkluż qabel is-26 ta' Lulju 2010 u relatat ma investiment fl-Iran li jkun sar qabel is-26 ta' Lulju 2010, u lanqas ma għandhom jipprevjenu l-eżekuzzjoni ta' obbligu li jirrizulta minnhom; jew
(b)
tranżazzjonijiet meħtieġa minn kuntratt kummerċjali rigward tagħmir u teknoloġija ewlenin għall-industrija petrokimika konkluż qabel l-24 ta' Marzu 2012, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ dawn il-kuntratti,jew b'kuntratt jew ftehim konkluż qabel it-23 ta' Jannar 2012 u relatat ma' investiment fl-Iran li jkun sar qabel it-23 ta' Jannar 2012, u lanqas ma għandhom jipprevjenu l-eżekuzzjoni ta' obbligu li jirriżulta minnhom;
bil-kondizzjoni li l-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jkunu qegħdin ifittxu li jidħlu f’dawn it-tranżazzjonijiet, jew li jipprovdu assistenza għal dawn it-tranżazzjonijiet, ikunu nnotifikaw, mill-inqas 20 jum ta' xogħol qabel, it-tranżazzjoni jew l-assistenza lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu stabbiliti.
Artikolu 11
1.   Huma pprojbiti:
(a)
l-importazzjoni ta' żejt mhux maħdum jew ta' prodotti petroliferi lejn l-Unjoni jekk:
(i)
joriġinaw fl-Iran; jew
(ii)
ikunu ġew esportati mill-Iran;
(b)
ix-xiri ta' żejt mhux maħdum jew ta’ prodotti petroliferi li jinsabu fl-Iran jew li joriġinaw fih;
(c)
it-trasport taż-żejt mhux maħdum jew tal-prodotti petroliferi jekk dawn ikunu joriġinaw mill-Iran, jew ikunu qed jiġu esportati mill-Iran lejn kwalunkwe pajjiż ieħor; kif ukoll
(d)
l-għoti, direttament jew indirettament, ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, relatati mal-importazzjoni, xiri jew trasport ta’ żejt mhux maħdum u prodotti petroliferi ta’ oriġini Iranjana jew li ġew importati mill-Iran.
2.   Żejt mhux maħdum u prodotti petroliferi ifissru l-prodotti elenkati fl-Anness IV.
Artikolu 12
1.   Il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 11 ma għandhomx japplikaw għal:
(a)
l-eżekuzzjoni sal-1 ta' Lulju 2012, ta' kuntratti kummerċjali konklużi qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew ta' kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ dawn il-kuntratti;
(b)
l-eżekuzzjoni ta' kuntratti konklużi qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew ta' kuntratti anċillari, meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ dawn il-kuntratti, fejn tali kuntratt jipprovdi b'mod speċifiku li l-forniment taż-żejt mhux maħdum u prodotti petroliferi Iranjani jew ir-rikavati derivati mill-forniment tagħhom huma għar-rimborż ta' ammonti pendenti lil persuni, entitajiet jew korpi taħt il-ġurisdizzjoni ta’ Istati Membri;
(c)
l-importazzjoni, ix-xiri u t-trasport ta’ żejt mhux maħdum jew prodotti petroliferi li kienu ġew esportati mill-Iran qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew fejn l-esportazzjoni saret skont il-punt (a), fl-1 ta' Lulju 2012 jew qabel; jew fejn l-esportazzjoni saret skont il-punt (b);
bil-kondizzjoni li l-persuna, entità jew korp li jkunu qegħdin ifittxu li jeżegwixxu l-kuntratt ikkonċernat ikunu nnotifikaw, mill-inqas 20 jum ta' xogħol qabel, l-attività jew it-tranżazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu stabbiliti.
2.   Il-projbizzjoni fl-Artikolu 11(1)(d) ma għandhiex tapplika għall-għoti, direttament jew indirettament, ta’ assigurazzjoni għal responsabbiltà lejn terzi, assigurazzjoni għal responsabbiltà ambjentali u riassigurazzjoni.
Artikolu 13
1.   Huma pprojbiti:
(a)
l-importazzjoni ta' prodotti petrokimiċi lejn l-Unjoni jekk:
(i)
joriġinaw fl-Iran; jew
(ii)
ikunu ġew esportati mill-Iran;
(b)
ix-xiri ta' prodotti petrokimiċi li jinsabu fl-Iran jew li joriġinaw fih;
(c)
it-trasport ta’ prodotti petrokimiċi jekk dawn ikunu joriġinaw mill-Iran, jew ikunu qed jiġu esportati mill-Iran lejn kwalunkwe pajjiż ieħor; kif ukoll
(c)
l-għoti, direttament jew indirettament, ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni relatati mal-importazzjoni, xiri jew trasport ta’ prodotti petrokimiċi ta’ oriġini Iranjana jew li ġew importati mill-Iran.
2.   Prodotti petrokimiċi jfissru l-prodotti elenkati fl-Anness V.
Artikolu 14
1.   Il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 13 ma għandhomx japplikaw għal:
(a)
l-eżekuzzjoni sal-1 ta' Mejju 2012, ta' kuntratti kummerċjali konklużi qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew ta' kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ dawn il-kuntratti;
(b)
l-eżekuzzjoni ta' kuntratti konklużi qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew ta' kuntratti anċillari, inklużi kuntratti ta' trasport jew ta’ assigurazzjoni, meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ dawn il-kuntratti, fejn kuntratt jipprovdi b'mod speċifiku li l-forniment ta' prodotti petrokimiċi Iranjani jew ir-rikavati derivati mill-forniment tagħhom huma għar-rimborż ta' ammonti pendenti lil persuni, entitajiet jew korpi taħt il-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri;
(c)
l-importazzjoni, ix-xiri u t-trasport ta’ prodotti petrokimiċi li kienu ġew esportati mill-Iran qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew, fejn l-esportazzjoni saret skont il-punt (b) fl-1 ta' Mejju 2012 jew qabel;
bil-kondizzjoni li l-persuna, entità jew korp li jkunu qegħdin ifittxu li jeżegwixxu l-kuntratt ikkonċernat ikunu nnotifikaw, mill-inqas 20 jum ta' xogħol qabel, l-attività jew it-tranżazzjoni lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu stabbiliti.
2.   Il-projbizzjoni fl-Artikolu 13(1)(d) ma għandhiex tapplika għall-għoti, sal-1 ta' Mejju 2012, direttament jew indirettament, ta’ assigurazzjoni għal responsabbiltà lejn terzi u assigurazzjoni għal responsabbiltà ambjentali u riassigurazzjoni.
Artikolu 15
1.   Huma pprojbiti:
(a)
il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretta jew indiretta, ta' deheb, metalli prezzjużi u djamanti, kif elenkat fl-Anness VII, sew jekk joriġinaw mill-Unjoni kif ukoll jekk le, lill-Gvern tal-Iran, lill-korpi pubbliċi, lill-korporazzjonijiet u lill-aġenziji tiegħu, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxi f'isimhom jew b'ordni minnhom, jew lil kwalunkwe entità jew korp li huma proprjetà jew ikkontrollati minnhom;
(b)
ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport, direttament jew indirettament, ta' deheb, metalli prezzjużi u djamanti, kif elenkat fl-Anness VII, sew jekk l-oġġett ikkonċernat joriġina mill-Iran kif ukoll jekk le, mill-Gvern tal-Iran, mill-korpi pubbliċi, mill-korporazzjonijiet u mill-aġenziji tiegħu, u minn kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxi f'isimhom jew b'ordni minnhom, jew minn kwalunkwe entità jew korp li huma proprjetà jew ikkontrollati minnhom; kif ukoll
(c)
l-għoti, direttament jew indirettament, ta’ assistenza teknika jew servizzi ta' senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, relatata mal-oġġetti mesmmija fil-punti (a) u (b) lill-Gvern tal-Iran, lill-korpi pubbliċi, lill-korporazzjonijiet u lill-aġenziji tiegħu, u lil kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxui f'isimhom jew b'ordni minnhom, jew lill-entitajiet jew lil kwalunkwe entità jew korp li huma proprjetà jew ikkontrollati minnhom;
2.   L-Anness VII għandu jinkludi deheb, metalli prezzjużi u djamanti suġġetti għall-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1.
Artikolu 16
Huma pprojbiti l-bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta' karti tal-flus u muniti ġodda, li għadhom kemm ġew stampati jew li għadhom ma ħarġux, b'denominazzjoni Iranjana, lil jew għal benefiċċju tal-Bank Ċentrali tal-Iran.
KAPITOLU III
RESTRIZZJONIJIET FUQ L-IFFINANZJAR TA’ ĊERTI INTRAPRIŻI
Artikolu 17
1.   Dawn li ġejjin huma pprojbiti:
(a)
l-għoti ta' self finanzjarju jew kreditu lil persuna, entità jew korp Iranjani msemmija fil-paragrafu 2;
(b)
il-kisba jew l-estensjoni ta' parteċipazzjoni ta' persuna, entità jew korp Iranjani msemmija fil-paragrafu 2;
(c)
il-ħolqien ta' kwalunkwe impriża konġunta ma' persuna, entità jew korp Iranjani msemmija fil-paragrafu 2;
2.   Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 għandha tapplika għal kwalunkwe persuna, entità jew korp Iranjani involuti:
(a)
fil-manifattura ta' oġġetti jew teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni jew fl-Anness I jew II;
(b)
fl-esplorazzjoni jew il-produzzjoni ta' żejt mhux maħdum u gass naturali, ir-raffinar ta' karburanti jew il-likwifazzjoni ta' gass naturali. jew
(c)
l-industrija petrokimika
3.   Għall-finijiet tal-paragrafu 2(b) u (c) biss, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin.
(a)
“esplorazzjoni ta' żejt mhux maħdum u gass naturali” tinkludi l-esplorazzjoni għal, prospetti ta’ u l-ġestjoni tar-riservi taż-żejt mhux maħdum u l-gass naturali, kif ukoll il-forniment ta’ servizzi ġeoloġiċi marbuta ma’ tali servizzi;
(b)
“produzzjoni ta' żejt mhux maħdum u gass naturali” tinkludi servizzi ta' trasmissjoni tal-gass bi kwantitajiet kbar għall-fini ta' transitu għal sistemi ta' distribuzzjoni interkonnessi b'mod dirett;
(c)
“raffinar” tfisser l-ipproċċessar, il-kondizzjonament jew it-tħejjija għall-bejgħ finali tal-karburanti
(d)
“industrija petrokimika” tfisser impjanti ta’ produzzjoni għall-manifattura ta’ oġġetti fl-Anness V.
4.   Huwa pprojbit li tiġi stabbilita kooperazzjoni ma' persuna, entità jew korp Iranjan involuti fit-trasmissjoni ta' gass naturali kif imsemmi fil-paragrafu 3(b).
5.   Għall-fini tal-paragrafu 4, “kooperazzjoni” tfisser:
(a)
il-kondiviżjoni tal-ispejjeż tal-investimenti f'katina tal-forniment integrata jew ġestita għar-riċeviment jew il-konsenja ta' gass naturali minn jew lejn it-territorju tal-Iran; kif ukoll
(b)
il-kooperazzjoni diretta għall-fini tal-investiment f'faċilitajiet tal-gass naturali likwifikat fit-territorju tal-Iran jew f'faċilitajiet tal-gass naturali likwifikat konnessi miegħu b'mod dirett.
Artikolu 18
1.   Il-Ħolqien ta' investiment permezz ta’ tranżazzjonjijiet kif imsemmi fl-Artikolu 17(1) f’persuna, entità jew korp Iranjani impenjati fil-manifattura ta’ oġġetti jew teknoloġija elenkati fl-Anness III għandu jkun soġġett għal awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti kkonċernata.
2.   L-awtoritajiet kompetenti ma għandhom jagħtu l-ebda awtorizzazzjoni għat-tranżazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, jekk huma jkollhom raġunijiet ġustifikati biex jiddeterminaw li l-azzjoni tikkontribwixxi għal waħda mill-attivitajiet li ġejjin:
(a)
l-attivitajiet tal-Iran relatati mal-arrikkiment, l-ipproċessar mill-ġdid, jew relatati mal-ilma tqil;
(b)
l-iżvilupp mill-Iran ta' sistemi ta' kunsinna ta' armi nukleari; jew
(c)
it-twettiq mill-Iran ta’ attivitajiet relatati ma’ suġġetti oħrajn li dwarhom l-IAEA esprimiet tħassib jew identifikathom bħala pendenti.
Artikolu 19
1.   B’deroga mill-Artikolu 17(2)(a), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu, skont termini u kondizzjonijiet li huma jqisu opportuni, jagħtu awtorizzazzjoni li jsir investiment permezz ta’ tranżazzjonjiiet kif imsemmi fl-Artikolu 17(1) jekk jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a)
l-investiment ikun għal skopijiet ta’ ikel, skopijiet agrikoli, skopijiet mediċi u skopijiet umanitarji oħrajn; u
(b)
f’dawk il-każijiet fejn l-investiment isir f’persuna, entità jew korp Iranjani impenjati fil-manifattura ta’ oġġetti jew teknolġija li jinsabu fil-listi tal-Grupp ta’ Fornituri Nukleari u r-Reġim ta’ Kontroll tat-Teknoloġija Missililistika, il-Kumitat ta' Sanzjonijiet ikun iddetermina bil-quddiem u fuq bażi ta’ każ b’każ li b’mod ċar it-tranżazzjoni ma tikkontribwixxix għall-iżvilupp ta’ teknoloġiji b’appoġġ għall-attivitajiet nukleari tal-Iran fir-rigward tal-proliferazzjoni jew għall-iżvilupp ta’ sistemi ta’ kunsinna ta’ żvilupp ta’ armi nukleari.
2.   L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni, fi żmien erba’ ġimgħat, bl-awtorizzazzjonijiet mogħtija taħt dan l-Artikolu.
Artikolu 20
L-Artikolu 17(2)(b) ma għandux japplika għall-għoti ta' self finanzjaru jew kreditu għall-kisba jew l-estensjoni ta’ parteċipazzjoni, jekk jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a)
it-tranżazzjoni hija meħtieġa minn ftehim jew kuntratt milħuq qabel is-26 ta' Lulju 2010; kif ukoll
(b)
l-awtorità kompetenti ġiet infurmata mill-inqas 20 jum tax-xogħol b'dan il-ftehim jew kuntratt.
Artikolu 21
L-Artikolu 17(2)(c) ma għandux japplika għall-għoti ta' self finanzjaru jew kreditu għall-kisba jew l-estensjoni ta’ parteċipazzjoni, jekk jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a)
it-tranżazzjoni hija meħtieġa minn ftehim jew kuntratt milħuq qabel is-23 ta' Jannar 2012; kif ukoll
(b)
l-awtorità kompetenti ġiet infurmata mill-inqas 20 jum tax-xogħol b'dan il-ftehim jew kuntratt.
Artikolu 22
Huwa pprojbit li jiġi aċċettat jew approvat, permezz ta' konklużjoni ta' ftehim jew bi kwalunkwe mezz ieħor, li l-għoti ta' kwalunkwe self finanzjarju jew kreditu, jew il-kisba jew l-estensjoni tal-parteċipazzjoni, jew il-ħolqien ta' kwalunkwe impriża konġunta jsiru minn persuni, entitajiet jew korpi Iranjani, f'intrapriża impenjata fi kwalunkwe waħda mill-attivitajiet li ġejjin:
(a)
il-minjieri tal-uranju,
(b)
l-arrikkiment tal-uranju u l-ipproċessar mill-ġdid tal-uranju;
(c)
il-manifattura ta’ oġġetti jew teknoloġija li jinsabu inklużi fil-listi tal-Grupp ta’ Fornituri Nukleari jew tar-Reġim ta’ Kontroll tat-Teknoloġija Missilistika.
KAPITOLU IV
IFFRIŻAR TA’ FONDI U RIŻORSI EKONOMIĊI
Artikolu 23
1.   Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu, huma l-proprjetà ta’, huma miżmuma jew huma kkontrollati mill-persuni, l-entitajiet u l-korpi elenkati fl-Anness VIII għandhom jiġu ffriżati. L-Anness VIII jinkludi l-persuni, l-entitajiet u l-korpi magħżula mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti jew mill-Kumitat ta' Sanzjonijiet f'konformità mal-paragrafu 12 tal-UNSCR 1737 (2006), il-paragrafu 7 tal-UNSCR 1803 (2008) jew il-paragrafi 11, 12 jew 19 tal-UNSCR 1929 (2010).
2.   Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu, huma l-proprjetà ta’, huma miżmuma jew huma kkontrollati mill-persuni, l-entitajiet u l-korpi elenkati fl-Anness IX għandhom jiġu ffriżati. L-Anness IX għandu jinkludi l-persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi li, f'konformità mal-Artikolu 20(1)(b) u (c) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK, ġew identifikati li:
(a)
huma impenjati, direttament assoċjati ma', jew jipprovdu apoġġ għal attivitajiet nukleari ta' natura sensittiva fir-rigward tal-proliferazzjoni jew l-iżvilupp ta' sistemi li jwasslu l-armi nukleari mill-Iran, inkluż permezz l-involviment fl-akkwist ta' oġġetti u teknoloġija pprojbiti, jew li jkunu propjetà ta', jew ikkontrollati minn, tali persuna, entità jew korp, inkluż permezz ta' mezzi illeċiti, jew li jaġixxu f'isimhom jew taħt it-tmexxija tagħhom;
(b)
huma persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li assistew lil persuna, entità jew korp elenkati biex jevadu jew jiksru d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK jew tal-UNSCR 1737 (2006), UNSCR1747 (2007), UNSCR 1803 (2008) u UNSCR 1929 (2010);
(c)
huma membru tal-Korp tal-Gwardjani tar-Rivoluzzjoni Iżlamika jew persuna ġuridika, entità jew korp proprjetà ta' jew ikkontrollat mill-Korp tal-Gwardjani tar-Rivoluzzjoni Iżlamika jew minn wieħed jew aktar mill-membri tiegħu, jew persuni fiżiċi jew ġuridiċi f'isimhom;
(d)
huma persuni, entitajiet jew korpi oħrajn li jipprovdu appoġġ, bħal appoġġ materjali, loġistiku jew finanzjarju, lill-Gvern tal-Iran, u lill-persuni, u entitajiet assoċjati magħhom;
(e)
huma persuna ġuridika, entità jew korp li huwa proprjetà ta' jew ikkontrollat mill-Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), jew li jaġixxu f'isimhom.
Għandu jiġi projbit, skont l-obbligu tal-iffriżar tal-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tal-IRISL u ta' entitajiet indikati li huma proprjetà jew ikkontrollati mill-IRISL, li jgħabbu jew iħottu tagħbijiet fuq jew minn bastimenti li huma l-proprjetà tal-IRISL jew mikrija minnu jew minn tali entitajiet f'portijiet tal-Istati Membri.
L-obbligu tal-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi tal-IRISL u ta' entitajiet indikati li huma l-proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL ma għandux jirrekjedi l-qbid jew iż-żamma ta' bastimenti li huma proprjetà ta' tali entitajiet jew il-merkanziji li jinġarru minnhom dment li tali merkanzija tkun proprjetà ta' partijiet terzi, u lanqas ma jirrekjedi ż-żamma tal-ekwipaġġ ikkuntrattat minnhom.
3.   L-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi ma għandhom ikunu disponibbli, direttament jew indirettament, lil jew għall-benefiċċju tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi elenkati fl-Annessi VIII u IX.
4.   Mingħajr preġudizzju għad-derogi previsti fl-Artikoli 24, 25, 26, 27, 28 jew 29, hija pprojbita l-provvista ta' servizzi ta' messaġġerija finanzjarja speċjalizzata, li jintużaw għall-iskambju ta’ data finanzjarja, lill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Annessi VIII jew IX.
5.   L-Annessi VIII u IX għandhom jinkludu r-raġunijiet għall-elenkar ta' persuni, entitajiet u korpi elenkati, kif previsti mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet.
6.   L-Annessi VIII u IX għandhom jinkludu wkoll, fejn ikun disponibbli, informazzjoni neċessarja għall-identifikazzjoni tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi kkonċernati, kif previsti mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet. Fir-rigward tal-persuni fiżiċi, tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet inkluż il-psewdonimi, id-data u l-post tat-twelid, iċ-ċittadinanza, in-numru tal-passaport u tal-karta tal-identità, is-sess, l-indirizz, jekk magħruf, u l-funzjoni jew il-professjoni. Fir-rigward tal-persuni ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi, tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet, il-post u d-data tar-reġistrazzjoni, in-numru tar-reġistrazzjoni u l-post tan-negozju. Fir-rigward tal-linji tal-ajru u tal-kumpaniji tat-tbaħħir, l-Annessi VIII u IX għandhom jinkludu wkoll, fejn ikun disponibbli, l-informazzjoni meħtieġa biex jidentifikaw kull bastiment jew inġenju tal-ajru li huwa proprjetà ta' kumpanija elenkata bħan-numru oriġinali tar-reġistrazzjoni jew l-isem. L-Annessi VIII u IX għandhom jinkludu wkoll id-data tal-inklużjoni fil-lista.
Artikolu 24
B’deroga mill-Artikolu 23, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk jintlaħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma s-suġġett ta' rahan ġudizzjarju, amministrattiv jew arbitrali stabbilit qabel id-data li fiha l-persuna, l-entità jew il-korp imsemmijin fl-Artikolu 23 ġew indikati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, il-Kunsill tas-Sigurtà jew il-Kunsill jew ta' sentenza ġudizzjarja, amministrattiva jew arbitrali li għaddiet qabel dik id-data;
(b)
il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi ser jintużaw esklussivament sabiex jintlaħqu l-pretensjonijiet żgurati minn tali rahan jew rikonoxxuti bħala validi f'tali sentenza, fil-limiti stabbiliti mil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet ta' persuni li jkollhom tali pretensjonijiet;
(c)
ir-rahan jew is-sentenza ma tkunx għall-benefiċċju ta’ persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness VIII jew IX;
(d)
ir-rikonoxximent li r-rahan jew is-sentenza ma tmurx kontra l-politika pubblika fl-Istat Membru kkonċernat; kif ukoll
(e)
fejn japplika l-Artikolu 23(1), il-Kumitat tas-Sanzjonijiet ġie nnotifikat mill-Istat Membru dwar ir-rahan jew is-sentenza.
Artikolu 25
B'deroga mill-Artikolu 23 u sakemm ħlas minn persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness VIII jew IX huwa dovut taħt kuntratt jew ftehim li kien konkluż minn, jew obbligu li rriżulta għall-persuna, entità jew korp ikkonċernat, qabel id-data meta dik il-persuna, entità jew korp kienu indikati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, il-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kunsill, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, jistgħu jawtorizzaw, taħt tali kondizzjonijiet li huma jqisu adatt, ir-rilaxx ta' ċerti fondi ffriżati jew riżorsi ekonomiċi, jekk jintlaħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a)
l-awtorità kompetenti kkonċernata tkun iddeterminat li:
(i)
il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi għandhom jintużaw għal pagament minn persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness VIII jew IX;
(ii)
il-pagament ma għandux jikkontribwixxi għal attività pprojbita skont dan ir-Regolament; u
(iii)
il-pagament mhuwiex bi ksur tal-Artikolu 23(3); u
(b)
fejn japplika l-Artikolu 23(1), l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet b’dik id-determinazzjoni u bl-intenzjoni tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni, u l-Kumitat tas-Sanzjonijiet ma jkunx oġġezzjona għal dik l-azzjoni fi żmien għaxart ijiem ta’ xogħol min-notifika.
Artikolu 26
1.   B'deroga mill-Artikolu 23, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, taħt il-kundizzjonijiet li huma jikkunsidraw xierqa, ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew iqiegħdu għad-dispożizzjoni ċertu fondi jew riżorsi ekonomiċi, dment li jintlaħqu l-kundizzjonjonijiet li ġejjin:
(a)
l-awtorità kompetenti kkonċernata ddeterminat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma:
(i)
meħtieġa biex jissodisfaw il-ħtiġijiet bażiċi ta’ persuni elenkati fl-Annessi VIII jew IX, u l-membri tal-familja dipendenti tagħhom, inklużi pagamenti għal oġġetti tal-ikel, kera jew ipoteka, mediċini u trattament mediku, taxxi, poloz tal-assigurazzjoni, u spejjeż ta’ servizzi pubbliċi;
(ii)
maħsuba esklussivament għall-ħlas ta’ onorarji professjonali raġonevoli u għar-rimborż ta’ spejjeż imġarrba b'konnessjoni mal-forniment ta’ servizzi legali; jew
(iii)
maħsuba esklussivament għall-ħlas ta' onorarji jew ħlasijiet għal servizzi għall-kustodja normali jew għall-manutenzjoni ta' fondi u riżorsi ekonomiċi ffriżati; kif ukoll
(b)
bil-kundizzjoni li, fejn l-awtorizzazzjoni tikkonċerna persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness VIII, l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet b'dik id-determinazzjoni msemmija fil-punt (a) u bl-intenzjoni tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni, u l-Kumitat tas-Sanzjonijiet ma jkunx oġġezzjona għal dak il-perkors ta’ azzjoni fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol min-notifika.
2.   B'deroga mill-Artikolu 23, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew li ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew riżorsi ekonomiċi kkonċernati huma meħtieġa għal spejjeż straordinarji jew għall-ħlas jew it-trasferiment ta' oġġetti meta jiġu akkwistati għal reattur b'ilma ħafif fl-Iran li beda jinbena qabel Diċembru 2006 jew għal kwalunkwe oġġett għall-iskopijiet imsemmi fl-Artikolu 6(b) u (c), bil-kondizzjoni lifejn l-awtorizzazzjoni tikkonċerna persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness VIII, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet ikun ġie nnotifikat dwar dik id-determinazzjoni mill-Istat Membru kkonċernat u li d-determinazzjoni tkun ġiet approvata minn dak il-Kumitat.
Artikolu 27
B'deroga mill-Artikolu 23(2) u (3), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kondizzjonijiet li jikkunsidraw xierqa, ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew jagħmlu disponibbli ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma meħtieġa għall-finijiet uffiċjali ta' missjonijiet diplomatiċi jew konsulari jew organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu immunitajiet skont il-liġi internazzjonali.
Artikolu 28
B'deroga mill-Artikolu 23(2) u (3), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu wkoll jawtorizzaw, taħt dawk il-kondizzjonijiet li jikkunsidraw xierqa:
(a)
li ċerti fondi jkunu disponibbli għall-Bank Ċentrali tal-Iran wara li jiddeterminaw li l-fondi huma meħtieġa għall-eżekuzzjoni, sal-1 ta' Lulju 2012, ta' kuntratti msemmi fl-Artikolu 12;
(b)
li ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi jkunu disponibbli għall-Bank Ċentrali tal-Iran jew ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati tal-Bank Ċentrali tal-Iran, wara li jiddeterminaw li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma meħtieġa biex jipprovdu lill-istituzzjonijiet tal-kreditu u finanzjarji b'likwidità għall-iffinanzjar tal-kummerċ, jew għall-amministrazzjoni ta’ self kummerċjali; jew
(c)
ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati miżmuma mill-Bank Ċentrali tal-Iran jew li ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli lill-Bank Ċentrali tal-Iran, wara li jkunu ddeterminaw, fuq bażi ta’ każ b’każ, li l-fondi jew riżorsi ekonomiċi huma meħtieġa b’rabta ma’ kuntratt kummerċjali speċifiku għajr il-kuntratti msemmija fil-paragrafu (a), li l-eżekuzzjoni tiegħu jista’ jinvolvi lill-Bank Ċentrali tal-Iran, sakemm il-pagament ma jikkontribwixxix għal attività projbita taħt dan ir-Regolament,
bil-kondizzjoni li l-Istat Membru kkonċernat ikun innotifika lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bil-ħsieb tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni mill-inqas għaxart ijiem ta' xoghol qabel l-awtorizzazzjoni.
Artikolu 29
1.   L-Artikolu 23(3) ma għandux jipprevjeni lil istituzzjonijiet ta' kreditu jew finanzjarji milli jikkreditaw kontijiet iffriżati fejn jirċievu fondi ttrasferiti fil-kont ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati, sakemm kwalunkwe żieda għal tali kontijiet tiġi ffriżata wkoll. L-istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu għandha tgħarraf bla dewmien lill-awtoritajiet kompetenti b'tali tranżazzjonijiet.
2.   L-Artikolu 23(3) ma għandux japplika għaż-żieda fil-kontijiet iffriżati ta':
(a)
imgħax jew qligħ ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew
(b)
ħlasijiet dovuti taħt kuntratti, ftehimiet jew obbligi li ġew konklużi jew tqajmu qabel id-data li fiha l-persuna, l-entità jew il-korp imsemmi fl-Artikolu 23 ġew indikati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, il-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kunsill;
sakemm kwalunkwe imgħax jew dħul ieħor u ħlasijiet bħal dawn huma ffriżati skont l-Artikolu 23(1) jew (2).
3.   Dan l-Artikolu ma għandux jinftiehem bħala li jawtorizza t-trasferimenti ta' fondi msemmijin fl-Artikolu 30.
KAPITOLU V
RESTRIZZJONIJIET FUQ TRASFERIMENTI TA’ FONDI U FUQ SERVIZZI FINANZJARJI
Artikolu 30
1.   It-trasferiment ta' fondi lil persuna, entità jew korp Iranjani jew mingħandhom għandu jiġi pproċessat kif ġej:
(a)
trasferimenti dovuti fuq tranżazzjonijiet li jirrigwardaw prodotti tal-ikel, kura tas-saħħa, tagħmir mediku, jew għal finijiet umanitarji għandhom jitwettqu mingħajr kwalunkwe awtorizzazzjoni min qabel. It-trasferiment għandu jiġi nnotifikat minn qabel bil-miktub lill-awtoritajiet kompetenti jekk ikun ekwivalenti għal EUR 10 000 jew aktar;
(b)
kwalunkwe trasferiment ieħor ta' inqas minn EUR 40 000 għandu jsir mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel. It-trasferiment għandu jiġi nnotifikat minn qabel bil-miktub lill-awtoritajiet kompetenti jekk ikun ekwivalenti għal EUR 10 000 jew aktar;
(c)
kwalunkwe trasferiment ieħor li jkun EUR 40 000 jew aktar jew ekwivalenti għandu jeħtieġ awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtoritajiet kompetenti.
2.   Il-paragrafu 1 għandu japplika indipendentement minn jekk it-trasferiment ta' fondi jkunx eżegwit f'operazzjoni waħda jew f'diversi operazzjonijiet li jidhru marbutin ma' xulxin. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, “l-operati li jidhru li huma marbuta" jinkludu:
(i)
sensiela ta' trasferimenti konsekuttivi minn jew lill-istess persuna Iranjana, entità jew korp li jsiru b'konnessjoni ma' obbligu wieħed ta’ trasferiment ta' fondi, fejn kull trasferiment individwali jaqa' taħt il-limitu stabbiliti fil-paragrafu 1 iżda li, fl-aggregat, jissodisfaw il-kriterji għan-notifika jew għall-awtorizzazzjoni; jew
(ii)
katina ta' trasferimenti li jinvolvu fornituri differenti ta' servizzi ta' pagament jew persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jaffettwaw obbligu wieħed biex jagħmlu trasferiment ta' fondi.
3.   In-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferimenti ta' fondi għandhom jipproċedu kif ġej:
(a)
Fil-każ ta’ trasferimenti elettroniċi ta’ fondi pproċessati minn istituzzjonijiet ta’ kreditu jew istituzzjonijiet finanzjarji, in-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta’ fondi għandhom jiġu pproċessati kif ġej:
(i)
In-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta' fondi lil persuna, entità jew korp Iranjani li jinsabu barra l-Unjoni għandhom jiġu indirizzati minn jew f’isem il-fornitur ta' servizzi ta' pagament ta' min jitħallas lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn tkun ingħatat l-ordni inizjali għall-eżekuzzjoni tat-trasferiment.
(ii)
In-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta' fondi minn persuna, entità jew korp Iranjani li jinsabu barra l-Unjoni għandhom jiġu indirizzati minn jew f’isem il-fornitur ta' servizzi ta' pagament ta' min jitħallas lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn huwa residenti min jitħallas jew fejn ikun stabbilit il-fornitur tas-servizzi ta' pagament.
(iii)
Jekk il-fornitur tas-servizz ta' pagament ta' min iħallas jew ta' min jitħallas ma' jaqax taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 49, in-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni għandhom jiġu indirizzati, fil-każ ta' trasferiment lil persuna, entità jew korp Iranjani, min-naħa ta' min iħallas, u fil-każ ta' trasferiment minn persuna, entità jew korp Iranjani min-naħa ta' min jitħallas lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih jirrisjedu, rispettivament, min iħallas jew min jitħallas.
(iv)
In-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta' fondi lil persuna, entità jew korp Iranjani li jinsabu fl-Unjoni għandhom jiġu indirizzati minn jew f’isem il-fornitur ta' servizzi ta' pagament ta' min jitħallas lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fejn ikunu residenti min jitħallas jew fejn ikun stabbilit il-fornitur tas-servizzi ta' pagament.
(v)
In-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta' fondi minn persuna, entità jew korp Iranjani li jinsabu fl-UE għandhom jiġu indirizzati minn jew f’isem il-fornitur ta' servizzi ta' pagament ta' min iħallas lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fejn tingħata l-ordni inizjali tal-eżekuzzjoni tat-trasferiment.
(vi)
B'relazzjoni mat-trasferiment ta' fondi lil jew minn persuna, entità jew korp Iranjani fejn la min iħallas, la min jitħallas jew lanqas il-fornitur rispettiv tagħhom ta' pagamenti ta' ħlas ma jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 49 iżda fornitur ta' servizz ta' pagament li jaqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu jaġixxi bħala intermedjarju, imbagħad dak il-fornitur ta' servizz ta' pagament irid jikkonforma mal-obbligi tan-notifika jew ifittex awtorizzazzjoni, kif applikabbli, jekk ikun jaf jew għandu raġuni valida li jissuspetta li t-trasferiment huwa lil jew minn persuna, entità jew korp Iranjan. Fejn ikun hemm aktar minn fornitur wieħed ta' servizz ta' pagament li jaġixxi bħala intermedjarju, l-ewwel fornitur biss ta' servizz ta' pagament li jipproċessa t-trasferiment huwa meħtieġ li jikkonforma mal-obbligu tan-notifika jew ifittex awtorizzazzjoni, kif applikabbli. Kwalunkwe notifika jew talba għall-awtorizzazzjoni trid tiġi indirizzata lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn il-fornitur ta' servizz ta' pagament ikun stabbilit.
(vii)
Fejn ikun hemm aktar minn fornitur wieħed ta' servizz ta' pagament involut fit-trasferimenti ta' fondi, it-trasferimenti fl-UE għandhom jinkludu referenza għall-awtorizzazzjoni mogħtija taħt dan l-Artikolu.
(b)
Fil-każ ta’ trasferimenti ta’ fondi li jsiru b’mezzi mhux elettroniċi, in-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment ta’ fondi għandhom jiġu pproċessati kif ġej:
(i)
In-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferimenti lil persuna, entità jew korp Iranjani għandhom jiġu indirizzati minn min iħallas lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn ikun stabbilit min iħallas.
(ii)
In-notifiki u t-talbiet għall-awtorizzazzjoni relatati mat-trasferiment minn persuna, entità jew korp Iranjani għandhom jiġu indirizzati minn min jitħallas lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn ikun stabbilit min jitħallas.
4.   Għall-finijiet tal-paragrafu 1(c), l-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħtu, skont tali termini u kondizzjonjiet li huma jqisu adatti, awtorizzazzjoni għal trasferiment ta' fondi li għandhom valur ta' EUR 40 000 jew aktar, sakemm ma jkunx hemm raġunijiet ġustifikati li jiddeterminaw li t-trasferiment ta' fondi li għalihom intalbet l-awtorizzazzjoni jistgħu jiksru kwalunkwe waħda mid-dispożizzjonijiet jew obbligi f'dan ir-Regolament.
Awtorità kompetenti tista' titlob tariffa għall-valutazzjoni ta' talbiet għal awtorizzazzjoni.
Awtorizzazzjoni tkun ikkunsidrata li ngħatat, jekk awtorità kompetenti rċeviet talba bil-miktub għal awtorizzazzjoni, u fi żmien erba' ġimgħat, l-awtorità kompetenti ma tkunx oġġezzjonat bil-miktub għat-trasferiment ta' fondi. Jekk l-oġġezzjoni titqajjem minħabba li hemm investigazzjoni pendenti, l-awtorità kompetenti għandha tiddikjara dan u tikkomunika d-deċiżjoni tagħha mingħajr dewmien. L-awtoritajiet kompetenti għandhom ikollhom aċċess f'waqtu, direttament jew indirettament, għal informazzjoni relatata mas-sitwazzjoni finanzjarja, amministrattiva u tal-infurzar tal-liġi, liema informazzjoni hija meħtieġa għat-twettiq tal-investigazzjoni.
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar l-awtorizzazzjoni rifjutata.
5.   Dan l-Artikolu ma għandux japplika fejn awtorizzazzjoni tkun ingħatat skont l-Artikolu 24, 25, 26, 27, 28 jew 28.
6.   Il-persuni, entitajiet jew korpi li sempliċiment ibiddlu dokumenti tal-karta f'data elettronika u jkunu qegħdin jaġixxu taħt kuntratt ma' istituzzjoni ta' kreditu jew istituzzjoni finanzjarja ma jaqgħux fil-kamp ta' dan l-Artikolu, u lanqas taqa' fil-kamp tagħha kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità u korp li jipprovdu lill-istituzzjonijiet ta' kreditu jew finanzjarji biss b'messaġġ jew b'sistema ta' appoġġ oħra għad-dispaċċ ta' fondi jew b'sistema ta' kklerjar u ta' ħlas.
Artikolu 31
1.   Fergħat u sussidjarji lċi jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 50 ta' istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu domiċiljati fl-Iran għandhom jinnotifikaw lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu stabbiliti bit-trasferimenti kollha ta' fondi mwettqa jew irċevuti minnhom, l-ismijiet tal-partijiet u l-ammont u d-data tat-tranżazzjoni, fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol wara li jkun twettaq jew ġie rċevut it-trasferiment ta' fondi kkonċernat. Jekk l-informazzjoni hija disponibbli, in-notifika għandha tispeċifika n-natura tat-tranżazzjoni u, fejn ikun il-każ, in-natura tal-oġġetti koperti mit-tranżazzjoni u għandha, b'mod partikolari, tiddikjara jekk l-oġġetti humiex koperti mill-Anness I, II, III, IV, V, VI jew VII ta' dan ir-Regolament u, jekk l-esportazzjoni tagħhom hija soġġetta għal awtorizzazzjoni, tindika n-numru tal-liċenzja mogħtija.
2.   Suġġetti għal u skont l-arranġamenti dwar il-kondiviżjoni ta' informazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti nnotifikati l-oħra għandhom mingħajr dewmien jittrasmettu dik id-data, kif meħtieġ, sabiex jipprevjenu kwalunkwe tranżazzjoni li tista' tikkontribwixxi għal attivitajiet nukleari ta' natura sensittiva fir-rigward tal-proliferazzjoni jew għall-iżvilupp ta' sistemi ta' kunsinna ta' armi nukleari, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra fejn il-kontropartijiet għal tranżazzjonijiet bħal dawn ikunu stabbiliti.
Artikolu 32
1.   L-istituzzjonijiet ta' kreditu u finanzjarji għandhom, fl-attivitajiet tagħhom mal-entitajiet imsemmija fil-paragrafu 2 u sabiex jimpedixxu l-ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, jagħmlu viġilanza msaħħa skont kif ġej:
(a)
l-eżerċizzju ta' viġilanza kontinwa fuq l-attività tal-kont, b'mod partikolari permezz tal-programmi tagħhom fuq diliġenza dovuta mal-klijent;
(b)
jeħtieġu li f'istruzzjonijiet ta' ħlasijiet l-oqsma kollha tal-informazzjoni li huma relatati mal-oriġinatur u l-benefiċjarji tat-tranżazzjoni inkwistjoni jimtlew u jekk dik l-informazzjoni mhijiex ipprovduta, jirrifjutaw it-tranżazzjoni;
(c)
iżommu r-rekords kollha tat-tranżazzjonijiet għal perijodu ta' ħames snin u dawn għandhom ikunu disponibbli għall-awtoritajiet nazzjonali meta jintalbu;
(d)
jekk huma għandhom raġuni valida li jissuspettaw li l-istituzzjonijiet ta' kreditu u finanzjarji jistgħu jiksru d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom jirraportaw mingħajr dewmien is-suspetti tagħhom lill-Unità tal-Intelligence Finanzjarja (UIF) jew lil awtorità kompetenti oħra nnominata mill-Istat Membru kkonċernat, mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 5 u 23. L-UIF jew tali awtorità kompetenti oħra sservi bħala ċentru nazzjonali għar-riċeviment u l-analiżi ta’ rapporti suspettużi ta’ tranżazzjonijiet dwar il-ksur potenzjali ta' dan ir-Regolament. L-UIF jew tali awtorità kompetenti oħra għandha jkollha aċċess, direttament jew indirettament, fuq bażi adegwata għall-informazzjoni finanzjarja, amministrattiva u tal-infurzar tal-liġi li hija teħtieġ biex twettaq din il-funzjoni, inkluża l-analiżi ta' rapporti ta' tranżazzjonijiet suspettużi.
2.   Il-miżuri stilupati fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw għal istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu fl-attivitajiet tagħhom ma':
(a)
bureaux de change, istituzzjonijiet finanzjarji u ta’ kreditu ddomiċiljati fl-Iran;
(b)
fergħat u sussidjarji li jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 49, ta' istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu u bureaux de change domiċiljati fl-Iran;
(c)
fergħat u sussidjarji li jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 50, ta' istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu u bureaux de change domiċiljati fl-Iran; kif ukoll
(d)
bureaux de change, istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu li mhumiex domiċiljati fl-Iran iżda li huma kkontrollati minn persuni u entitajiet domiċiljati fl-Iran.
Artikolu 33
1.   Huwa pprojbit għal istituzzjonijiet finanzjarji u ta' kreditu li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 49 li jagħmlu kwalunkwe minn dawn li ġejjin:
(a)
jiftħu kont bankarju ġdid ma' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew ma kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 32(2);
(b)
jistabbilixxu relazzjoni bankarja korrispondenti ġdida ma' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew ma kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 32(2);
(c)
jiftħu uffiċċju rappreżentattiv ġdid fl-Iran jew jistabbilixxu fergħa jew sussidjarja ġdida fl-Iran;
(d)
jistabbilixxu impriża konġunta ġdida ma' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew ma kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 32(2).
2.   Huma pprojbiti:
(a)
l-awtorizzazzjoni tal-ftuħ ta' uffiċċju rappreżentattiv jew l-istabbiliment ta' fergħa jew sussidjarja fl-Unjoni ta' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew ta' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 32(2);
(b)
il-konklużjoni ta' ftehimiet għal, jew f'isem, istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew għal, jew f'isem, kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 32(2), li jagħmlu parti mill-ftuħ ta' uffiċċju rappreżentattiv, jew it-twaqqif ta’ fergħa jew sussidjarja fl-Unjoni;
(c)
l-għoti ta' awtorizzazzjoni għall-ftuħ u t-twettiq ta' negozju ta' istituzzjoni ta' kreditu jew għal kwalunkwe negozju ieħor li jeħtieġ awtorizzazzjoni minn qabel, minn uffiċċju rappreżentattiv, fergħa jew sussidjarja ta' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew għal kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 32(2), jekk l-uffiċċju rappreżentattiv, il-fergħa jew is-sussidjarja ma kinux operattivi qabel is-26 ta' Lulju 2010.
(d)
għall-akkwist jew l-estensjoni ta' parteċipazzjoni jew l-akkwist ta' kwalunkwe interess ieħor fir-rigwrd tad-dritt ta’ proprjetà f'istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu li jaqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 49 minn kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 32(2).
Artikolu 34
Huma pprojbiti:
(a)
il-bejgħ jew ix-xiri ta' bonds pubbliċi jew bonds garantiti pubblikament maħruġa wara s-26 ta' Lulju 2010, direttament jew indirettament, lil jew mingħand kwalunkwe minn dawn li ġejjin:
(i)
l-Iran jew il-Gvern tiegħu, il-korpi, il-korporazzjonijiet u l-aġenziji pubbliċi tiegħu;
(ii)
istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fl-Iran, jew ma' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu msemmija fl-Artikolu 32(2);
(iii)
persuna fiżika jew persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f'isem jew fuq ordni ta' persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija f’(i) jew (ii);
(iv)
persuna ġuridika, entità jew korp proprjetà ta' jew ikkontrollati minn persuna, entità jew korp imsemmija f’(i), (ii) jew (iii);
(b)
l-għoti ta' servizzi ta' senserija fir-rigward ta' bonds pubbliċi jew garantiti pubblikament maħruġa wara s-26 ta' Lulju 2010 lil persuna, entità jew korp imsemmija fil-punt (a);
(c)
l-għajnuna lil persuna, entità jew korp imsemmija fil-punt (a) sabiex joħorġu bonds pubbliċi jew garantiti pubblikament, billi jiġu provduti b'servizzi ta' senserija, reklamar jew kwalunkwe servizz ieħor fir-rigward ta' tali bonds.
Artikolu 35
1.   Huwa pprojbit l-għoti ta’ assigurazzjoni jew riassigurazzjoni, jew ta’ servizz ta’ senserija għall-għoti tal-assigurazzjoni jew riassigurazzjoni, lil:
(a)
l-Iran jew il-Gvern tiegħu, il-korpi, il-korporazzjonijiet u l-aġenziji pubbliċi tiegħu;
(b)
persuna, entità jew korp Iranjani minbarra persuna fiżika; jew
(c)
persuna fiżika jew persuna ġuridika, entità jew korp meta jaġixxu f'isem jew taħt id-direzzjoni ta' persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija f’(a) jew (b);
2.   Il-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-għoti jew senserija ta' assigurazzjoni ta' responsabbiltà obbligatorja jew lejn parti terza jew riassigurazzjoni lil persuni, entitajiet jew korpi Iranjani bbażati fl-Unjoni, lanqas għall-għoti ta' assigurazzjoni lil missjonijiet Iranjani diplomatiċi u konsulari fl-Unjoni.
3.   Il-punt (c) tal-paragrafu 1 ma għandux japplika għall-għoti jew senserija ta' assigurazzjoni, inkluż assigurazzjoni fuq is-saħħa u dik fuq l-ivvjaġġar jew riassigurazzjoni, lil individwi li jaġixxu fil-kapaċità privata tagħhom, ħlief il-persuni elenkati fl-Annessi VIII u IX.
Il-punt (c) tal-paragrafu 1 ma għandux jimpedixxi l-forniment ta' assigurazzjoni jew riassigurazzjoni jew senserija ta’ assigurazzjoni lill-proprjetarju ta' bastiment, inġenju tal-ajru jew vettura mikrija minn persuna, entità jew korp imsemmijin fil-punt (a) jew (b) tal-paragrafu 1.
Għall-finijiet tal-punt (c) tal-paragrafu 1, persuna, entità jew korp ma għandhomx jitqiesu li qed jaġixxu fuq direzzjoni ta' persuna, entità jew korp imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 fejn dik id-direzzjoni tkun għall-finijiet ta' ttrakkar, tgħabbija, ħatt jew transitu sikur ta' bastiment jew inġenju tal-ajru li jinsabu temporanjament fl-ilmijiet jew fl-ispazju tal-ajru Iranjan.
4.   Dan l-Artikolu jipprojbixxi l-estensjoni jew it-tiġdid ta' ftehimiet tal-assigurazzjoni jew ta' riassigurazzjoni milħuqa qabel is-27 ta' Ottubru 2010, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 23(3), ma jipprojbixxix il-konformità ma' ftehimiet konklużi qabel dik id-data.
KAPITOLU VI
RESTRIZZJONIJIET FUQ IT-TRASPORT
Artikolu 36
1.   Għall-prevenzjoni tat-trasferiment ta' oġġetti u teknoloġija koperti mil-Lista Militari Komuni jew il-provvista, il-bejgħ, it-trasferiment, l-esportazzjoni jew l-importazzjoni tagħhom tkun projbita minn dan ir-Regolament, u kif ukoll għall-obbligu li l-awtoritajiet doganali kompetenti jiġu pprovduti bl-informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq kif iddeterminat fid-dispożizzjonijiet relevanti li jirrigwardaw r id-dikjarazzjonijiet sommarji tad-dħul u tal-ħruġ u kif ukoll id-dikjarazzjonijiet tad-dwana fir-Regolament (KEE) Nru 2913/92 (21) u fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 (22), il-persuni li jipprovdu l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, għandha tiddikjara jekk l-oġġetti humiex koperti mil-Lista Militari Komuni jew minn dan ir-Regolament u, fejn l-esportazzjoni tagħhom tkun soġġetta għal awtorizzazzjoni, tingħata speċifika tal-partikolaritajiet tal-liċenzja mogħtija tal-esportazzjoni.
2.   L-elementi addizzjonali meħtieġa msemmija f'dan l-Artikolu għandhom jitressqu jew bil-miktub jew bl-użu ta' dikjarazzjoni tad-dwana kif adatt.
Artikolu 37
1.   Il-forniment ta' servizzi ta' bunkering jew ta' servizzi ta' provvista ta' vapuri, jew kwalunkwe servizz ieħor ta' bastimenti, lil bastimenti li jappartjenu għal jew huma kkontrollati minn, direttament jew indirettament, persuna, entità jew korp Iranjani, huwa pprojbit fejn il-fornituri tas-servizz għandhom informazzjoni, inkluż mill-awtoritajiet doganali kompetenti fuq il-bażi tal-informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq kif imsemmi fl-Artikolu 36, li tipprovdi raġunijiet ġustifikati li jkun hemm deċiżjoni li l-bastimenti qed iġorru oġġetti koperti mil-Lista Militari Komuni jew oġġetti li l-forniment, il-bejgħ, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom huwa pprojbit taħt dan ir-Regolament, sakemm il-forniment ta' tali servizzi mhuwiex meħtieġ għal skopijiet ta' sigurtà u umanitarji.
2.   Il-forniment ta' servizzi tal-inġinerija jew ta' manutenzjoni lil inġenji tal-ajru tal-merkanzija li jappartjenu għal jew huma kkontrollati minn, direttament jew indirettament, persuna, entità jew korp Iranjani, huwa pprojbit, fejn il-fornituri tas-servizz għandhom informazzjoni, inkluż mill-awtoritajiet doganali kompetenti fuq il-bażi tal-informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq kif imsemmi fl-Artikolu 36, li tipprovdi raġunijiet ġustifikati li jidditerminaw li l-inġenji tal-ajru tal-merkanzija qed iġorru oġġetti koperti mil-Lista Militari Komuni jew oġġetti li l-forniment, il-bejgħ, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom huwa pprojbit taħt dan ir-Regolament, sakemm il-forniment ta' tali servizzi mhuwiex meħtieġ għal skopijiet umanitarji jew ta' sigurtà.
3.   Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu għandhom japplikaw sakemm il-merkanzija tkun ġiet ispezzjonata u, jekk meħtieġ maqbuda jew eliminata, skont il-każ.
Kwalunkwe qbid u eliminazzjoni, skont il-leġislazzjoni nazzjonali jew id-deċiżjoni ta' awtorità kompetenti, tista' titwettaq bi spejjeż għall-importatur jew jiġu rkuprati minn kwalunkwe persuna jew entità oħra responsabbli għat-tentattiv ta' forniment, bejgħ, trasferiment jew esportazzjoni illeċiti.
KAPITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALI
Artikolu 38
1.   Ebda pretensjoni b'konnessjoni ma' kwalunkwe kuntratt jew tranżazzjoni fejn il-prestazzjoni ta' dawn ġiet affettwata, direttament jew indirettament, b'mod sħiħ jew parzjalment, mill-miżuri imposti skont dan ir-Regolament inklużi pretensjonijiet għal indennizz jew kwalunkwe pretensjoni oħra ta' dan it-tip, bħal pretensjoni għal kumpens jew pretensjoni taħt garanzija, b'mod partikolari pretensjoni għal estensjoni jew ħlas ta' bond, garanzija jew indennizz, b'mod partikolari garanzija finanzjarja jew indennizz finanzjarja, ta' kwalunkwe għamla, ma għandha tiġi sodisfatta, jekk din issir minn:
(a)
persuni, entitajiet, jew korpi indikati elenkati fl-Annessi VIII u IX;
(b)
kwalunkwe persuna, entità jew korp ieħor Iranjan, inkluż il-gvern Iranjan;
(c)
kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxi permezz ta' jew f'isem waħda mill-persuni, l-entitajiet jew il-korpi msemmija fil-punti (a) u (b).
2.   L-eżekuzzjoni ta’ kuntratt jew tranżazzjoni għandha tkun ikkunsidrata bħala affettwata mill-miżuri imposti skont dan ir-Regolament meta l-eżistenza jew il-kontenut tal-pretensjoni jirriżultaw direttament jew indirettament minn dawn il-miżuri.
3.   Fi kwalunkwe proċedura għall-infurzar ta' pretensjoni, l-obbligu biex ikun pruvat li l-ilqugħ tat-talba mhux ipprojbit bil-paragrafu 1, għandu jkun fuq il-persuna li tkun qed tfittex l-infurzar ta' dik il-pretensjoni.
4.   Dan l-Artikolu huwa bla ħsara għad-dritt tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi msemmija fil-paragrafu 1 għal reviżjoni ġudizzjarja tal-legalità tan-nuqqas ta' prestazzjoni ta' obbligi kuntrattwali skont dan ir-Regolament.
Artikolu 39
Għall-finijiet tal-Artikoli 8 u 9, punt (b) tal-Artikolu 17(2), u l-Artikoli 31 u 36, kwalunkwe korp, entità jew detentur ta' drittijiet derivati minn għotja oriġinali qabel is-27 ta'Ottubru 2010 minn Gvern sovran minbarra l-Iran, ta' ftehim ta' kondiviżjoni tal-produzzjoni ma għandux jiġi kkunsidrat bħala persuna, entità jew korp Iranjani. F'każijiet bħal dawn u fir-rigward tal-Artikolu 8, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tista' teħtieġ garanziji għall-utent aħħari adatti minn kwalunkwe korp jew entità għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' kwalunkwe tagħmir jew teknoloġija ewlenin elenkati fl-Anness VI.
Artikolu 40
1.   Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi għandhom:
(a)
ifornu minnufih kull informazzjoni li tiffaċilita l-konformità ma' dan ir-Regolament, bħall-informazzjoni fuq kontijiet u ammonti ffriżati skont l-Artikolu 23, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fejn ikunu residenti jew fejn jinsabu, u għandhom jittrażmettu din l-informazzjoni, direttament jew permezz l-Istati Membri, lill-Kummissjoni;
(b)
jikkooperaw ma’ dik l-awtoritajiet kompetenti fi kwalunkwe verifika ta’ din l-informazzjoni.
2.   Kwalunkwe informazzjoni addizzjonali rċevuta direttament mill-Kummissjoni għandha tkun magħmula disponibbli lill-Istat Membru kkonċernat.
3.   Kwalunkwe informazzjoni li tingħata jew li tiġi riċevuta skont dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-finijiet li għalihom tkun ġiet pprovduta jew riċevuta.
Artikolu 41
Hija pprojbita l-parteċipazzjoni, bil-ħsieb u intenzjonata, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effet tagħhom ikun li jaqbeż il-projbizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 2, 5, 8, 9, 11, 13, 17, 22, 23, 30, 34 jew 35.
Artikolu 42
1.   L-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi jew ir-rifjut li tali fondi jew riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli, imwettaq bona fede fuq il-bażi li tali azzjoni tkun konformi ma' dan ir-Regolament, ma għandux joħloq responsabbiltà ta' kwalunkwe tip min-naħa tal-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp li jkunu qed jimplimentawh, jew id-diretturi jew l-impjegati tagħhom, sakemm ma jiġix ippruvat li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi ġew iffriżati jew miżmuma b'riżultat ta' negliġenza.
2.   Il-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament ma għandhomx iwasslu għal responsabbiltà ta' ebda xorta min-naħa tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi kkonċernati, jekk huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom jiksru dawn il-projbizzjonijiet.
3.   L-iżvelar in bona fide, kif previst fl-Artikoli 30, 31 u 32, minn persuna, entità jew korp koperti minn dan ir-Regolament jew impjegat jew direttur ta' tali persuna, entità jew korp, tal-informazzjoni msemmija fl-Artikoli 30, 31 u 32 ma għandux joħloq responsabbilità ta’ kwalunkwe tip għall-istituzzjoni jew il-persuna jew għad-diretturi jew l-impjegati tagħha.
Artikolu 43
1.   Stat Membru jista’ jieħu l-azzjonijiet kollha li huwa jqis meħtieġa sabiex jassigura illi l-obbligi legali relevanti internazzjonali, tal-Unjoni jew nazzjonali li jikkonċernaw is-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema u l-protezzjoni ambjentali jiġu rrispettati fejn il-kooperazzjoni ma' persuna, entità jew korp Iranjani tista' tiġi affettwara mill-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.
2.   Għall-għan tal-azzjoni mittieħda skont il-paragrafu 1, il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 8 u 9, il-punt (b) tal-Artikolu 17(2), u l-Artikoli 23(2), 30 u 35 ma għandhomx japplikaw.
3.   L-Istat Membru kkonċernat għandu jinnotifka lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar id-determinazzjoni mesmmija fil-paragrafu 1 u l-ħsieb tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni mill-inqas għaxart ijiem ta' xoghol qabel l-awtorizzazzjoni.
Artikolu 44
1.   Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar il-miżuri meħuda taħt dan ir-Regolament u jikkondividu kwalunkwe informazzjoni oħra relevanti li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom dwar dan ir-Regolament f'intervalli ta’ tliet xhur, b'informazzjoni partikolari.
(a)
fir-rigward tal-fondi ffriżati skont l-Artikolu 23 u l-awtorizzazzjonijiet mogħtija skont l-Artikoli 24, 26 u 27;
(b)
fir-rigward tal-ksur u tal-problemi ta' infurzar u ta' sentenzi mogħtija mill-qrati nazzjonali.
2.   L-Istati Membri għandhom jinfurmaw minnufih lil xulxin u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe informazzjoni oħra relevanti li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom li tista' taffettwa l-implimentazzjoni effettiva ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 45
Il-Kummissjoni għandha:
(a)
temenda l-Anness II abbażi tad-determinazzjonijiet li jsiru mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet jew abbażi tal-informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri;
(b)
temenda l-Annessi III, IV, V, VI, VII u X abbażi ta' tagħrif ipprovdut mill-Istati Membri.
Artikolu 46
1.   Fejn il-Kunsill tas-Sigurtà jew il-Kumitat tas-Sanzjonijiet jelenka persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp, il-Kunsill għandu jinkludi tali persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Anness.
2.   Fejn il-Kunsill jiddeċiedi li jissoġġetta persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp għall-miżuri msemmija fl-Artikoli 23(2) u (3), huwa għandu jemenda l-Anness.
3.   Il-Kunsill għandu jikkomunika d-deċiżjoni tiegħu, inklużi r-raġunijiet għall-elenkar, lill-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2, jew direttament, jekk l-indirizz ikun magħruf, jew permezz tal-pubblikazzjoni ta' avviż, u b'hekk tali persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp jingħataw l-opportunità li jippreżentaw osservazzjonijiet.
4.   Fejn jiġu ppreżentati osservazzjonijiet, jew evidenza sostanzjali ġdida tigi ppreżentata, il-Kunsill għandu jerġa' jeżamina d-deċiżjoni tiegħu u jinforma lill-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp ikkonċernat kif meħtieġ.
5.   Fil-każ li n-Nazzjonjiet Uniti tiddeċiedi li tneħħi persuna fiżika jew ġuridika, entità, jew korp mil-lista jew li temenda d-data ta' identifikazzjoni ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkat, il-Kunsill għandu jemenda l-Anness.
6.   Il-lista fl-Anness IX għandha tiġi eżaminata mill-ġdid f’intervalli regolari u mill-inqas kull 12-il xahar.
Artikolu 47
1.   L-Istati Membri għandhom jistipulaw regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur ta’ dan ir-Regolament u jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali li għalihom isiru provvedimenti jridu jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
2.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dawk ir-regoli mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u għandhom jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.
Artikolu 48
1.   L-Istati Membri għandhom jinnominaw lill-awtoritajiet kompetenti msemmija f’dan ir-Regolament u jidentifikawhom fis-siti elettroniċi elenkati fl-Anness X. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe tibdil fl-indirizzi tas-siti tal-internet tagħhom elenkati fl-Anness X.
2.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, inklużi d-dettalji ta' kuntatt ta' dawk l-awtoritajiet kompetenti, mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u għandhom jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.
3.   Fejn dan ir-Regolament jippreżenta obbligu li tiġi nnotifikata infurmata, jew li ssir xi komunikazzjoni oħra mal-Kummissjoni, l-indirizz u d-dettalji l-oħra tal-kuntatt li għandhom jintużaw għal din il-komunikazzjoni għandhom ikunu dawk indikati fl-Anness X.
Artikolu 49
Dan ir-Regolament għandu japplika:
(a)
fi ħdan it-territorju tal-Unjoni, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħha;
(b)
abbord kwalunkwe inġenju tal-ajru jew kwalunkwe bastiment skont il-ġuriżdizzjoni ta' Stat Membru;
(c)
għal kwalunkwe persuna fit-territorju tal-Unjoni jew lil hinn minnu li tkun ċittadina ta’ Stat Membru;
(d)
għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp, ġewwa jew barra mit-territorju tal-Unjoni, li jkunu inkorporati jew kostitwiti taħt il-liġi ta’ Stat Membru;
(e)
għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta’ kwalunkwe kummerċ imwettaq, b’mod sħiħ jew parzjalment, ġewwa l-Unjoni.
Artikolu 50
Ir-Regolament (UE) Nru 961/2010 huwa b’dan imħassar. Ir-referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 51
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, it-23 ta’ Marzu 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ASHTON
(1)  ĠU L 19, 24.1.2012, p. 23.
(2)  ĠU L 281, 27.10.2010, p. 1.
(3)  ĠU L 195, 27.7.2010, p. 39.
(4)  ĠU L 134, 29.5.2009, p. 1.
(5)  ĠU L 345, 8.12.2006, p. 1.
(6)  ĠU L 309, 25.11.2005, p. 15.
(7)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1
(8)  ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
(9)  ĠU L 100, 14.4.2011, p.1
(10)  ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.
(11)  ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.
(12)  ĠU L 177, 30.6.2006, p. 1.
(13)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
(14)  ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
(15)  ĠU L 335, 17.12.2009, p. 1.
(16)  ĠU 145, 30.4.2004, p. 1.
(17)  ĠU L 9, 15.1.2003, p. 3.
(18)  ĠU L 319, 5.12.2007, p. 1.
(19)  ĠU C 69, 18.3.2010, p. 19.
(20)  ĠU L 82, 22.3.1997, p. 1.
(21)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1
(22)  ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
ANNESS I
PARTI A
Oġġetti u teknoloġija msemmija f'Artikoli 2(1),(2) u (4), 3(3), 5(1), 6, 8(4), 17(2) u 31(1)
Dan l-Anness jinkludi l-oġġetti kollha u t-teknoloġija elenkati fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009, kif definiti fih, għajr għal dawn li ġejjin:
Oġġett mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
Deskrizzjoni
5A002
Sistemi tas-"sigurtà tal-informazzjoni" u t-tagħmir u l-komponenti għalihom, kif ġej:
a.
Sistemi, tagħmir, "assemblaġġi elettroniċi" għal applikazzjoni speċifika, moduli u ċirkwiti integrati għas-"sigurtà tal-informazzjoni", kif ġej, u komponenti mfassla b'mod speċifiku għalihom:
N.B.:
Għall-kontroll ta' Sistemi Globali ta' Navigazzjoni bis-Satellita (GNSS) li jirċievu tagħmir li jkun fih jew juża deċifrar (jiġifieri, GPS jew GLONASS), ara 7A005.
1.
Imfassla jew modifikati sabiex jużaw "kriptografija" b'metodi diġitali li jeżegwixxu kwalunkwe funzjoni kriptografika minbarra awtentikazzjoni jew firma diġitali u li jkollhom xi wieħed minn dan li ġej:
1.
Funzjonijiet ta' awtentikazzjoni u firma diġitali jinkludu l-funzjoni assoċjata tagħhom ta' ġestjoni taċ-ċwievet.
2.
Awtentikazzjoni tinkludi l-aspetti kollha tal-kontroll tal-aċċess fejn m'hemm l-ebda kodifikazzjoni ta' fajls jew test ħlief kif relatat direttament mal-protezzjoni ta' passwords, Numri ta' Identifikazzjoni Personali (PIN) jew data simili sabiex timpedixxi l-aċċess mhux awtorizzat.
3.
"Kriptografija" ma tinkludix metodi ta' kompressjoni jew kodifikazzjoni ta' data "fissa".
Nota:
5A002.a.1. tinkludi tagħmir iddisinjat jew modifikat sabiex juża "l-kriptografija" bl-użu ta' prinċipji analoġiċi meta din qed titħaddem b'metodi diġitali.
a.
"Algoriżmu simetriku" li juża tul taċ-ċavetta li jaqbeż is-56 bit; jew
b.
"Algoriżmu asimetriku" fejn is-sigurtà tal-algoriżmu tkun ibbażata fuq xi wieħed minn dan li ġej:
1.
Fatturizzazzjoni ta' numri sħaħ ta' iżjed minn 512-il bit (eż., RSA);
2.
Kalkolu ta' logaritmi diskreti fi grupp multiplikattiv ta' kamp finit ta' daqs ikbar minn 512-il bit (eż., Diffie-Hellman fuq Z/pZ); jew
3.
Logaritmi diskreti fi grupp minbarra dak imsemmi f'5A002.a.1.b.2. ta' aktar minn 112-il bit (eż, Diffie-Hellman fuq kurva ellittika);
5D002
"Softwer" kif ġej:
a.
"Softwer" imfassal b'mod speċjali jew modifikat għall-"użu" ta' tagħmir speċifikat f'5A002.a.1 jew ta' "softwer" speċfikat f'5D002.c.1;
"Softwer" speċifiku, kif ġej:
1.
“Softwer speċifiku” li jkollu l-karatteristiċi, jew li jeżegwixxi jew jissimula l-funzjonijiet ta’ tagħmir, speċifikat f’5A002.a.1;
Nota:
5D002 ma jkoprix "softwer" kif ġej:
a.
"Softwer" meħtieġ għall-"użu" ta' tagħmir eskluż mill-kontroll b'Nota għal 5A002;
b.
“Softwer” li jipprovdi xi waħda mill-funzjonijiet tat-tagħmir eskluż mill-kontroll bin-Nota għal 5A002.
5E002
“Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“użu” ta’ tagħmir speċifikat f’5A002.a.1 jew ta’ “softwer” speċifikat f’5D002.a. jew 5D002.c.1 ta' din il-lista.
PARTI B
L-Artikolu 6 japplika għall-oġġetti li ġejjin:
Oġġett mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
Deskrizzjoni
0A001
"Reatturi Nukleari" u tagħmir u komponenti mfassla jew ippreparati b'mod speċjali għalihom, kif ġej:
a.
"Reatturi Nukleari";
b.
Kontenituri tal-metall, jew partijiet ewlenin prodotti fil-fabbrika għalihom, inkluża l-parti ta' fuq tal-kontenitur tar-reattur għal kontenitur tal-pressjoni ta' reattur, imfassla jew ippreparati b'mod speċjali sabiex jinkludu l-qalba ta' "reattur nukleari";
c.
Tagħmir manipulattiv imfassal b'mod speċjali jew ippreparat sabiex jinserixxi jew ineħħi l-karburant f' "reattur nukleari";
d.
Vireg tal-kontroll imfassla b'mod speċifiku jew ippreparati għall-kontroll tal-proċess ta' fissjoni f' "reattur nukleari", strutturi ta' appoġġ jew ta' sospensjoni għalihom, mekkaniżmi li jħaddmu l-vireg u tubi gwida tal-vireg;
e.
Tubi ta' pressjoni mfassla b'mod speċifiku jew ippreparati sabiex ikun fihom elementi ta' karburant u l-aġent tat-tkessiħ primarju f' "reattur nukleari" fi pressjoni operattiva ta' aktar minn ta' 5.1 MPa;
f.
Metall u liegi taż-żirkonju fil-forma ta' tubi jew assemblaġġi ta' tubi li fihom il-proporzjon ta' ħafnju għal żirkonju huwa inqas minn 1:500 partijiet bl-użin, imfassla b'mod speċifiku jew ippreparati għall-użu f' "reattur nukleari";
g.
Pompi ta' aġenti tat-tkessiħ imfassla b'mod speċifiku jew ippreparati għaċ-ċirkulazzjoni tal-aġent tat-tkessiħ primarju ta' "reatturi nukleari";
h.
‧Interni ta' reatturi nukleari‧ mfassla jew ippreparati b'mod speċjali għall-użu f'"reattur nukleari", inklużi kolonni ta' appoġġ għall-qalba, kanali tal-karburant, tarki termali, defletturi, pjanċi tal-grilja tal-qalba, u pjanċi ta' diffużjoni;
Nota:
F’0A001.h ‧interni ta’ reatturi nukleari‧ tfisser kwalunkwe struttura ewlenija fil-kontenitur ta’ reattur li għandha funzjoni waħda jew aktar bħal appoġġ tal-qalba, li żżomm l-allinjament tal-karburant, tidderieġi l-fluss tal-aġent tat-tkessiħ primarju, tipprovdi tarki tar-radjazzjoni għar-reċipjent tar-reattur, u tiggwida l-istrumentazzjoni fil-qalba.
i.
Tagħmir għat-trasferiment tas-sħana (ġeneraturi tal-istim) imfassla b'mod speċifiku jew ippreparati għal użu fiċ-ċirkwit tal-aġent tat-tkessiħ primarju ta' "reattur nukleari";
j.
Strumenti għar-rilevament u t-tkejjil tan-newtroni mfassla b'mod speċifiku jew ippreparati sabiex jiddeterminaw il-livelli ta' fluss ta' newtroni fil-qalba ta' "reattur nukleari".
0C002
Uranju b'konċentrazzjoni baxxa kopert b'0C002 meta jkun inkorporat f'elementi ta' fjuwils nukleari kkombinati
ANNESS II
Oġġetti u teknoloġija msemmija fl-Artikoli 2(1), 2(2) u 2(4), 3(3), 5(1), 8(4), 17(2), 31(1) u 45
NOTI TA' INTRODUZZJONI
1.
Sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor, in-numri ta’ referenza użati fil-kolonna intitolata ‘Deskrizzjoni’ jirreferu għal deskrizzjonijiet ta’ oġġetti b’użu doppju u teknoloġija stipulati fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.
2.
Numru ta' referenza li jidher fil-kolonna intitolata "Oġġett relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009" ifisser li l-karatteristiċi tal-oġġett deskritt fil-kolonna "Deskrizzjoni" huma barra mill-parametri tad-deskrizzjoni tal-annotazzjoni b'użu doppju li għaliha qed issir referenza.
3.
Id-definizzjonijiet tat-termini bejn ‘virgoletti singoli’ jinsabu f’nota teknika għall-oġġett relevanti.
4.
Id-definizzjonijiet tat-termini bejn "virgoletti doppji" jinsabu fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.
NOTI ĠENERALI
1.
L-iskop tal-projbizzjonjiet imsemmija f’dan l-Anness ma għandux jiġi ffrustrat mill-esportazzjoni ta’ kwalunkwe merkanzija mhux ipprojbita (inkluż impjant) li fihom komponent wieħed jew aktar li huma pprojbiti meta l-komponent jew il-komponenti pprojbiti jkunu l-element prinċipali tal-merkanzija u jistgħu possibbilment jitneħħew jew jintużaw għal finijiet oħrajn.
N.B.:
Waqt li jiġi vvalutat jekk il-komponent jew il-komponenti pprojbiti għandhomx jitqiesu bħala l-element prinċipali, huwa meħtieġ li jintiżnu l-fatturi tal-kwantità, tal-valur u tal-għarfien teknoloġiku involut u ċirkostanzi speċjali oħrajn li jistgħu jistabbilixxu l-komponent jew il-komponenti pprojbiti bħala l-element prinċipali tal-merkanzija li qed jiġu akkwistati.
2.
Il-merkanzija speċifikata f’dan l-Anness tinkludi kemm merkanzija ġdida kif ukoll dik użata.
NOTA ĠENERALI DWAR IT-TEKNOLOĠIJA (NĠT)
(Għandha tinqara flimkien mat-Taqsima II.B.)
1.
Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ ‘teknoloġija’ li hija ‘meħtieġa’ għall-‘iżvilupp’, il-‘produzzjoni’ jew l-‘użu’ ta’ oġġetti li huwa pprojbit il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom fil-Parti A (Oġġetti) ta’ hawn taħt, huwa pprojbit skont id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima II.B.
2.
Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ ‘teknoloġija’ li hija ‘meħtieġa’ għall-‘iżvilupp’, il-‘produzzjoni’ jew l-‘użu’ ta’ oġġetti li l-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom hija kkontrollata fil-Parti A (Oġġetti) tal-Anness IV, huma pprojbiti skont id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima II.B.
3.
It-"Teknoloġija"“meħtieġa” għall-"iżvilupp", il-"produzzjoni" jew l-"użu" ta' prodotti pprojbiti tibqa’ pprojbita anke meta tkun applikabbli għal oġġetti mhux ipprojbiti.
4.
Il-projbizzjonijiet ma japplikawx għal dik it-"teknoloġija" li hija l-minimu meħtieġ għall-installazzjoni, it-tħaddim, il-manutenzjoni (iċċekkjar) u t-tiswija ta’ dawk l-oġġetti li mhumiex ipprojbiti jew li l-esportazzjoni tagħhom kienet awtorizzata skont ir-Regolament (KE) Nru 423/2007 jew dan ir-Regolament.
5.
Il-projbizzjonijiet fuq trasferiment ta' "teknoloġija" ma japplikawx għall-informazzjoni "ta' dominju pubbliku", għal "riċerka xjentifika bażika" jew għall-informazzjoni minima meħtieġa għall-applikazzjonijiet ta’ privattivi.
II.A.   OĠĠETTI
A0.   Materjali, Faċilitajiet u Tagħmir Nukleari
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
II.A0.001
Lampi tal-katodju, vojta minn ġewwa, kif ġej:
a.
Lampi tal-jodju bil-katodu vojt bi twieqi tas-silikon pur jew tal-kwarz
b.
Lampi bil-katodu vojt tal-uranju
—
II.A0.002
Iżolaturi Faraday fil-medda ta' tul ta' mewġ ta' 500 nm – 650 nm
—
II.A0.003
Gradi ottiċi fil-medda ta' tul ta' mewġ ta' 500 nm – 650 nm
—
II.A0.004
Fibri ottiċi fil-medda ta' tul ta' mewġ ta' 500 nm – 650 nm miksijin b'saffi li ma jirriflettux fil-medda ta' tul ta' mewġ ta' 500 nm – 650 nm u li għandhom dijametru ċentrali ta' iktar minn 0,4 mm iżda mhux iktar minn 2 mm
—
II.A0.005
Komponenti ta' kontenituri ta' reatturi nukleari u tagħmir tal-ittestjar, minbarra dawk speċifikati f'0A001, kif ġej:
1.
Siġilli
2.
Komponenti interni
3.
Tagħmir tal-issiġillar, tal-ittestjar u ta' kejl
0A001
II.A0.006
Sistemi ta' skoperta nukleari għall-iskoperta, l-identifikazzjoni jew il-kwantifikazzjoni ta' materjali radjuattivi u r-radjazzjoni ta' oriġini nukleari u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom, minbarra dawk speċifikati f'0A001.j jew 1A004c.
0A001.j
1A004.c
II.A0.007
Valvijiet issiġillati bl-imniefaħ magħmulin minn liga tal-aluminju jew it-tip 304, 304L jew 316L tal-azzar li ma jissaddadx.
Nota:
Dan l-oġġett ma jikkontrollax valvijiet tal-imniefaħ definiti f’0B001.c.6 u 2A226.
0B001.c.6
2A226
II.A0.008
Mirja tal-laser, minbarra dawk speċifikati f’6A005.e, li jikkonsistu f’sottostrati li għandhom koeffiċjent ta’ espansjoni termali ta’ 10-6K-1 jew inqas f’20°C (eż. silika mdewba jew żaffir).
Nota:
Din l-annotazzjoni ma tkoprix sistemi ottiċi ddiżinjati speċjalment għal applikazzjonijiet ta’ astronomija, minbarra jekk il-mirja jkun fihom silika fuża.
0B001.g.5, 6A005.e
II.A0.009
Lentijiet tal-lejżer, barra minn dawk speċifikati f’6A005.e.2, li jikkonsistu f’substrati b’koeffiċjent ta’ espansjoni termali ta' bejn 10-6K-1 jew inqas f’20°C (eż. silika fuża).
0B001.g, 6A005.e.2
II.A0.010
Pajpijiet, sistemi ta' pajpijiet, aċċessorji magħmula minn jew miksija bin-nikel, jew lega tan-nikel, li jkollha aktar minn 40% nikel bil-piż, barra minn dawk speċifikati f'2B350.h.1.
2B350
II.A0.011
Pompi tal-vakwu, barra minn dawk speċifikati f'0B002.f.2 jew 2B231, kif ġej:
Pompi turbomolekulari li jkollhom rata ta' fluss ta' 400 l/s jew aktar,
Pompi tal-vakwu li jduru tat-tip “roots” li għandhom rata ta' fluss aspirattiva volumetrika akbar minn 200 m3/h.
Kumpressuri tax-xott f'forma ta' spiral bil-minfaħ u pompi vojta minn ġewwa f'forma ta' spiral bil-minfaħ.
0B002.f.2, 2B231
II.A0.012
Għeluq protett għall-manipulazzjoni, il-ħżin u l-immaniġġjar ta' sustanzi radjuattivi (Ċelloli jaħarqu).
0B006
II.A0.013
‘Uranju naturali’ jew ‘uranju eżawrit’ jew torju fil-forma ta' metall, lega, kompost kimiku jew konċentrat u kull materjal ieħor li fih wieħed jew iktar minn dawn is-sustanzi msemmija, barra minn dawk speċifikati f'0C001.
0C001
II.A0.014
Kmamar tad-detonazzjoni li għandhom kapaċità li jassorbu splużjoni ekwivalenti għal aktar minn 2.5kg ta' TNT.
—
A1.   Materjali, kimiċi, "mikroorganiżmi" u "tossini"
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
II.A1.001
Solvent abbażi ta' aċidu bis (2-ethylhexyl) fosforiku (HDEHP jew D2HPA) CAS 298-07-7 fi kwalunkwe kwantità, b'purezza ta' iktar minn 90%.
—
II.A1.002
Gass fluworin (Numru tal-Astratt tal-Kimika (CAS): 7782-41-4), b'purezza mill-inqas ta' 95%.
—
II.A1.005
Ċelluli elettrolitiċi għall-produzzjoni tal-fluworu b'kapaċità ta' produzzjoni ikbar minn 100 g ta' fluworin fis-siegħa.
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix ċelloli elettrolitiċi definiti fil-punt 1B225.
1B225
II.A1.006
Katalizzaturi, minbarra dawk ipprojbiti minn 1A225, li fihom il-platinu, il-palladju jew ir-rodju, li jistgħu jintużaw għall-promozzjoni tar-reazzjoni ta' skambju isotopiku tal-idroġenu bejn l-idroġenu u l-ilma għall-irkuprar tat-tritju mill-ilma tqil jew għall-produzzjoni ta' ilma tqil.
1B231, 1A225
II.A1.007
Aluminju u l-ligi tiegħu, minbarra dawk speċifikati f'1C002.b.4 jew 1C202.a, f'forma mhux raffinata jew semi-fabbrikata li għandha kwlaunkwe mill-karatteristiċi li ġejjin:
a.
Kapaċi għal limitu ta' reżistenza għat-tensjoni ta' 460 MPa jew aktar f'293 K (20 °C); jew
b.
Reżistenza għat-tensjoni ta' 415 MPa jew aktar f'298 K (25 °C).
1C002.b.4, 1C202.a
II.A1.008
Metalli bil-kalamita, ta' kull tip u ta' kwalunkwe forma, li għandhom permeabbiltà relattiva inizjali ta' 120 000  jew aktar u ħxuna bejn 0,05 u 0,1 mm.
1C003.a
II.A1.009
‘Materjali fibrużi u bil-filamenti’ jew prepregs, kif ġej:
N.B.
ARA WKOLL II.A1.019.a.
a.
‧Materjali fibrużi jew filamentari‧ tal-karbonju jew ta' l-aramid li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:
1.
"Modulu speċifiku" li jaqbeż l-10 × 106 m; jew
2.
"qawwa speċifika tal-materjal" li taqbeż is-17 × 104 m;
b.
‘Materjali fibrużi jew filamentari’ tal-ħġieġ li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:
1.
"Modulu speċifiku" li jaqbeż it-3,18 × 106 m; jew
2.
"qawwa speċifika tal-materjal" li taqbeż is-76,2 × 103 m;
c.
‧Ħjut‧, ‧faxex tal-fibra‧, ‧wajers‧ jew ‧tejps‧ kontinwament imprenjati bir-reżina fformata bis-sħana b'wisa' ta' 15 mm jew inqas (preimprenjati darba), magħmula mill-‧materjali fibrużi jew filamentari‧ tal-karbonju jew tal-ħġieġ minbarra dawk speċifikati f'II.A1.010.a. jew b.
Nota:
Din l-annotazzjoni ma tkoprix materjali fibrużi jew filamentari definiti fl-annotazzjonijiet 1C010.a, 1C010.b, 1C210.a and 1C210.b.
1C010.a
1C010.b
1C210.a
1C210.b
II.A1.010
Fibri imprenjati mir-reżina jew miż-żift/qatran (preimprenjati), fibri tal-metall jew miksija bil-karbonju (preformati) jew “preformati tal-fibri tal-karbonju”, kif ġej:
a.
Magħmula mill-“materjali fibrużi jew filamentari” speċifikati f'II.A1.009 hawn fuq;
b.
“Materjali fibrużi jew filamentari” tal-karbonju imprenjati b'“matriċi” tar-reżina epossidika (preimprenjati), speċifikati f'1C010.a, 1C010.b jew 1C010.c, għat-tiswija ta' strutturi jew laminati ta' inġenji tal-ajru, fejn id-daqs tal-folji inividwali mhuwiex aktar minn 50 cm × 90 cm;
c.
Preimprenjati speċifikati f'1C010.a, 1C010.b jew 1C010.c, meta imprenjati b'reżini fenoliċi jew epossidiċi li jkollhom temperatura tat-tranżizzjoni tal-ħġieġ (Tg) inqas minn 433 K (160 °C) u temperatura tal-kura aktar baxxa mit-temperatura tat-tranżizzjoni tal-ħġieġ.
Nota:
Din l-annotazzzjoni ma tkoprix materjali fibrużi jew filamentari definiti fl-annotazzjoni 1C010.e.
1C010.e
1C210
II.A1.011
Komposti riinfurzati taċ-ċeramika tas-silikon karbajd li jistgħu jintużaw għall-ponta, għal vetturi ta' rientrata, għal portelli taż-żennuni, u li jintużaw f'‘missili’, barra minn dawk speċifikati f'1C107.
1C107
II.A1.012
Azzar maraging, barra dak speċifikat f'1C116 jew 1C216, "kapaċi għal" qawwa aħħarija ta' tensjoni ta' 2 050  MPa jew iktar, b'293 K (20 oĊ).
Nota Teknika:
Il-frażi ‧azzar maraging kapaċi għal‧ tinkorpora azzar maraging qabel jew wara t-trattament bis-sħana.
1C216
II.A1.013
Tungstenu, tantalu, karbid tat-tungstenu, karbid tat-tantalu u ligi, li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:
a.
F'forom b'simmetrija ċilindrika jew sferika vojta (inklużi segmenti taċ-ċilindru) b'dijametru intern bejn 50 mm u 300 mm; kif ukoll
b.
Massa ta' aktar minn 5 kg;
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix tungstenu, karbid tat-tungstenu u ligi definiti fil-punt 1C226.
1C226
II.A1.014
Trabijiet elementali tal-kobalt, tan-neodimju jew tas-samarju jew ligi jew taħlitiet tagħhom li fihom tal-inqas 20% f'piż tal-kobalt, in-neodimju jew is-samarju, b'daqs tal-partikola inqas minn 200 μm.
—
II.A1.015
Fosfat tat-tributil pur (TBP) [CAS Nru 126-73-8] jew kwalunkwe taħlita b'kontenut tat-TBP ta' aktar minn 5% f'piż.
—
II.A1.016
Azzar maraging, minbarra dawk ipprojbiti minn 1C116, 1C216 jew II.A1.012
Nota Teknika:
Azzar maraging huma ligi tal-ħadid ġeneralment karatterizzati minn kontenut għoli ta' nikil, kontenut baxx ħafna ta' karbonju u l-użu ta' elementi ta' sostituzjoni jew preċipitati sabiex jipproduċu t-tisħiħ u t-twebbis biż-żmien tal-liga.
—
II.A1.017
Metalli, trabijiet u materjal tal-metall kif ġej:
a.
Tungstenu u ligi tat-tungstenu, minbarra dawk ipprojbiti minn 1C117, fil-forma ta' partikoli uniformi sferikali jew atomizzati b'dijametru ta' 500μm jew inqas b'kontenut tat-tungstenu ta' 97% f'piż jew aktar;
b.
Molibdenu u ligi tal-molibdenu, minbarra dawk ipprojbiti minn 1C117, fil-forma ta' partikoli uniformi sferikali jew atomizzati b'dijametru ta' 500μm jew inqas b'kontenut tal-molibdenu ta' 97% f'piż jew aktar;
c.
Materjali tat-tungstenu fil-forma solida, minbarra dawk ipprojbiti minn 1C226, jew II.A1.013 b'kompożizzjonijiet ta' materjali kif ġej:
1.
Tungstenu jew ligi li fihom 97% f'piż jew aktar ta' tungstenu;
2.
Tungstenu infiltrat bir-ram li fih 80% f'piż jew aktar ta' tungstenu; jew
3.
Tungstenu infiltrat bil-fidda li fih 80% f'piż jew aktar ta' tungstenu.
—
II.A1.018
Ligi manjetiċi morbidi li għandhom kompożizzjoni kimika kif ġej:
(a)
Kontenut tal-ħadid bejn 30% u 60%, u
(b)
Kontenut tal-kobalt bejn 40% u 60%.
—
II.A1.019
“Materjali fibrużi jew filamentari” jew prepregs, li mhumiex ipprojbiti mill-Anness I jew mill-Anness II (taħt II.A1.009, II.A1.010) ta’ dan ir-Regolament, jew li mhumiex speċifikati mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009, kif ġej:
(a)
"Materjali fibrużi jew filamentari" tal-karbonju;
Nota:
II.A1.019a ma jkoprix drappijiet.
(b)
"Ħjut", "rovings", "irmunkar" jew "rutelli" kontinwi li huma ssettjati bis-sħana u fihom ir-reżina magħmula minn "materjali fibrużi jew filamentari" tal-karbonju;
(c)
‘Ħjut’, “rovings”, “irmunkar” jew “rutelli” kontinwi tal-polyacrylonitrile (PAN)
—
A2.   Ipproċessar ta' Materjali
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
II.A2.001
Sistemi ta’ prova ta’ vibrazzjoni, tagħmir u komponenti tagħhom, minbarra dawk speċifikati f’2B116:
a.
Sistemi għat-test tal-vibrazzjoni li jużaw metodi ta' retroazzjoni jew ta' ċirkwit magħluq u li jinkorporaw kontrollur diġitali, li kapaċi jivvibraw sistema b'aċċellerazzjoni daqs jew akbar minn 0.1g rms bejn 0.1 Hz u 2 kHz u jagħtu forza daqs jew akbar minn 50 kN, imkejla b' ‧mejda vojta‧;
b.
Kontrolluri diġitali, flimkien ma’ “softwer” tal-ittestjar tal-vibrazzjoni mfassla b'mod speċjali, b’faxxa tal-frekwenza ta’ kontroll f’ħin reali ta’ aktar minn 5 kHz imfassla għall-użu mas-sistemi tal-ittestjar tal-vibrazzjoni speċifikati f’a.;
c.
Magni li jagħtu mbuttatura b'vibrazzjoni (unitajiet ta' vibrazzjoni), b'amplifikaturi assoċjati jew mingħajr, li kapaċi jagħtu forza ta' 50 kN jew aktar, imkejla b' ‧mejda vojta‧, u li jistgħu jintużaw fis-sistemi tal-ittestjar tal-vibrazzjoni speċifikati f'a.;
d.
Strutturi li jsostnu l-parti għall-ittestjar u unitajiet elettroniċi mfassla sabiex jgħaqqdu unitajiet ta' vibrazzjoni multipli f'sistema li hi kapaċi tipprovdi forza effettiva kombinata daqs jew akbar minn 50 kN, imkejla b' ‧mejda vojta‧, u li jistgħu jintużaw fis-sistemi ta' vibrazzjoni speċifikati f'a.
Nota Teknika:
‧Mejda vojta‧ tfisser mejda ċatta, jew wiċċ mingħajr muntaġġi jew tagħmir imwaħħal.
2B116
II.A2.002
Għodod bil-magna u komponenti u kontrolli numeriċi għall-għodod bil-magna, kif ġej:
a.
Għodod bil-magni għat-tħin li għandhom il-preċiżjoni tal-pożizzjoni bil-"kumpens kollu disponibbli" li hu ndaqs jew inqas (aħjar) minn 15 μm skont ISO 230/2 (1988) (1) jew ekwivalenti nazzjonali matul xi wieħed mill-assi lineari;
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix għodod bil-magni għat-tħin definiti fil-punti 2B201.b u 2B001.c.
b.
Komponenti u kontrolli numeriċi, imfassla b'mod speċjali għall-għodod bil-magni speċifikati f'2B001, 2B201, jew taħt a.
2B201.b
2B001.c
II.A2.003
Magni tal-ibbilanċjar u tagħmir relatat, kif ġej:
a.
Magni tal-ibbilanċjar, magħmula jew modifikati għal apparat dentali jew mediku ta' xorta oħra, li jkollhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:
1.
Mhumiex kapaċi jibbilanċjaw skrejjen/assemblaġġi li għandhom massa akbar minn 3 kg;
2.
Kapaċi jibbilanċjaw skrejjen/assemblaġġi f'veloċità akbar minn 12 500  rpm;
3.
Kapaċi jikkoreġu żbilanċ f'żewġ pjani jew aktar; kif ukoll
4.
Kapaċi jibbilanċjaw sa żbilanċ speċifiku residwu ta' 0,2 g × mm għal kull kg ta' massa li ddur;
b.
Irjus indikaturi mfassla jew modifikati għall-użu mal-magni speċifikati f'a hawn fuq.
Nota Teknika:
Irjus indikaturi huma kultant magħrufa bħala strumentazzjoni tal-ibbilanċjar.
2B119
II.A2.004
Manipulaturi minn distanza li jistgħu jintużaw biex jipprovdu azzjonijiet minn distanza f'operazzjonijiet ta' separazzjoni radjukimika jew ċelluli jaħarqu, minbarra dawk speċifikati f'2B225, li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:
a.
Kapaċi jippenetraw 0,3 m jew aktar f'ħajt ta' ċellula taħraq (operazzjoni tat-tip minn ġol-ħajt); jew
b.
Kapaċi jgħaddu minn fuq naħa għal oħra ta' ħajt ta' cellula taħraq bi ħxuna ta' 0,3 m jew aktar (operazzjoni tat-tip minn fuq il-ħajt).
2B225
II.A2.006
Fran li kapaċi jaħdmu f'temperaturi ta' aktar minn 400 °C kif ġej.
a.
Fran ta’ ossidazzjoni
b.
Fran għat-trattament bis-sħana f'atmosfera kkontrollata
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix tunnel kilns li jimxu fuq roller jew permezz ta’ karozza, tunnel kilns b’conveyor belt, kilns tat-tip li jiġu mbuttati jew shuttle kilns, imfassla b'mod speċjali għall-produzzjoni tal-ħġieġ, ċeramika għall-mejda jew ċeramika strutturali.
2B226
2B227
II.A2.007
“Apparat maħsub sabiex jibdel sinjal ta' pressjoni f'sinjal ellettriku” (pressure transducers), minbarra dawk iddefiniti f'2B230, li hu kapaċi jkejjel pressjonijiet assoluti f'kull punt tal-iskala minn 0 sa 200 kPa u li għandu ż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:
a.
Elementi sensibbli għall-pressjoni magħmula jew protetti minn "Materjali reżistenti għat-tmermir mill-eżafluworidu tal-uranju (UF6)", kif ukoll
b.
Li jkollhom waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:
1.
Skala sħiħa ta' inqas minn 200 kPa u “preċiżjoni” ta' aħjar minn ±1% ta' skala sħiħ; jew
2.
Skala sħiħa ta’ 200 kPa jew aktar u ‘preċiżjoni’ aħjar minn 2 kPa.
2B230
II.A2.011
Separaturi ċentrifugali, b'kapaċità ta' separazzjoni kontinwa mingħajr propagazzjoni ta' erosols u manifatturati minn:
1.
Ligi b'aktar minn 25% nikil u 20% kromju f'piż;
2.
Fluworopolimeri;
3.
Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enamel jew kisja tal-ħġieġ);
4.
Nikil jew ligi b'aktar minn 40% nikil f'piż;
5.
Tantalu jew ligi tat-tantalu;
6.
Titanju jew ligi tat-titanju; jew
7.
Żirkonju jew legi taż-żirkonju;
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix separaturi ċentrifugali definiti fil-punt 2B352.c.
2B352.c
II.A2.012
Filtri tal-metall magħquda mit-trab permezz tas-sħana (sintered) magħmula min-nikil jew ligi tan-nikil b'kontenut ta' nikil ta' 40% jew aktar f'piż.
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix filtri definiti fil-punt 2B352.d.
2B352.d
II.A2.013
Magni spin-forming u magni flow-forming, minbarra dawk ikkontrollati minn 2B009, 2B109 jew 2B209, li għandhom forza tar-roller ta’ aktar minn 60 kN u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
Nota Teknika:
Għall-finijiet ta' II.A2.013, magni li jgħaqqdu l-funzjoni ta' spin-forming u flow-forming huma meqjusa bħala magni flow-forming.
—
II.A2.014
Kuntatturi likwidu-likwidu (mixxelaturi separaturi, kolonni pulsati, kuntatturi ċentrifugi); u distributuri ta' likwidi, distributuri ta' fwar jew oġġetti għall-ġbir ta' likwidu mfassla għal tagħmir bħal dan, fejn kull wiċċ li jiġi f’kuntatt dirett mal-kimika/kimiki li tkun/ikunu pproċessata/pproċessati jkunu kwalunkwe wieħed milli ġejjin:
N.B.
ARA WKOLL IV.A2.008.
a.
Magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:
1.
Ligi b'aktar minn 25% nikil u 20% kromju f'piż;
2.
Fluworopolimeri;
3.
Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enamel jew kisja tal-ħġieġ);
4.
Grafit jew ‧grafit tal-karbonju‧;
5.
Nikil jew ligi b'aktar minn 40% nikil f'piż;
6.
Tantalu jew ligi tat-tantalu;
7.
Titanju jew ligi tat-titanju; jew
8.
Żirkonju jew ligi taż-żirkonju; jew
b.
Magħmul kemm mill-azzar li ma jissaddadx u wieħed jew aktar materjali speċifikati fi II.A2.014.a.
Nota Teknika:
‘Grafit tal-karbonju’ hu kompożizzjoni ta' karbonju u grafit amorfu, li fiha l-kontenut ta' grafit hu ta' 8% jew aktar fil-piż.
2B350.e
II.A2.015
Tagħmir industrijali u l-komponenti tiegħu, minbarra dawk speċifikati fi 2B350.d., kif ġej:
N.B.
ARA WKOLL IV.A2.009.
Tagħmir għat-trasferiment tas-sħana jew kondensaturi b’wiċċ għat-trasferiment tas-sħana ikbar minn 0.05m2, u inqas minn 30m2; u tubi, folji, serpentini jew blokki (nuklei) mfassla għal dan it-tagħmir għat-trasferiment tas-sħana jew kondensaturi, fejn l-uċuħ kollha f'kuntatt dirett mal-fluwidu/i jkunu kwalunkwe wieħed milli ġejjin:
a.
Magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:
1.
Ligi b'aktar minn 25% nikil u 20% kromju f'piż;
2.
Fluworopolimeri;
3.
Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enamel jew kisja tal-ħġieġ);
4.
Grafit jew ‧grafit tal-karbonju‧;
5.
Nikil jew ligi b'aktar minn 40% nikil f'piż;
6.
Tantalu jew ligi tat-tantalu;
7.
Titanju jew ligi tat-titanju;
8.
Żirkonju jew ligi taż-żirkonju;
9.
Karbur tas-silikon; jew
10.
Karbur tat-titanju; jew
b.
Magħmul kemm mill-azzar li ma jissaddadx u wieħed jew aktar materjali speċifikati fi II.A2.015.a.
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix ir-radjaturi tal-vetturi.
Nota Teknika:
Il-materjali użati għal gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta' funzjonijiet ta' ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta' kontroll tat-tagħmir għat-trasferiment tas-sħana.
2B350.d
II.A2.016
Pompi b’siġilli multipli jew bla siġill, barra minn dawk speċifikati f'2B350i, tajbin għal fluwidi li jnawru, b'rata ta' fluss massima indikata mill-manifattur ta' iktar minn 0,6m3 fis-siegħa, jew pompi tal-vakwu b'rata ta’ fluss massima indikata mill-manifattur ta' iktar minn 5m3/fis-siegħa [mkejla f'kundizzjonijiet standard ta' temperatura ta' (273 K jew 0 oĊ) u ta’ pressjoni ta' (101,3 kPa)]; u kejsings (pump bodies), kisi ta’ kejsings, disk b’għadd ta’ pali ffittjati miegħu storjat f’kàver biex jiċċirkola l-ilma minflok b’pompa għal ġol-ġakits taċ-ċilindri, rotors jew pompi tal-merżuq biż-żennuna mfassla għal pompi bħal dawn, fejn kull wiċċ li jkollu kuntatt dirett mal-kimika/kimiki li qed tkun/ikunu proċessata/proċessati jkunu kwalunkwe wieħed milli ġejjin:
N.B.
ARA WKOLL IV.A2.010.
a.
Magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:
1.
Ligi b'aktar minn 25% nikil u 20% kromju f'piż;
2.
Ċeramiki;
3.
Ferrosilikon;
4.
Fluworopolimeri;
5.
Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enemel jew kisjiet tal-ħġieġ);
6.
Grafit jew “grafit tal-karbonju”;
7.
Nikil jew ligi b'aktar minn 40% nikil f'piż;
8.
Tantalu jew ligi tat-tantalu;
9.
Titanju jew ligi tat-titanju;
10.
Żirkonju jew ligi taż-żirkonju;
11.
Nijobju (columbium) jew ligi tan-nijobju; jew
12.
Ligi ta’ aluminju; jew
b.
Magħmul kemm mill-azzar li ma jissaddadx u wieħed jew aktar materjali speċifikati fi II.A2.016.a.
Nota Teknika:
Il-materjali użati għal gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta' funzjonijiet ta' ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta' kontroll tal-pompa.
2B350.i
A3.   Elettronika
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
II.A3.001
Provvisti ta' enerġija ta' kurrent dirett ta' vultaġġ għoli li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:
a.
Kapaċi li jipproduċu kontinwament, fuq perijodu ta' ħin ta' tmien sigħat, 10 kV jew aktar, bi produzzjoni ta' kurrent ta' 5 kW jew aktar bl-isweeping jew mingħajru; kif ukoll
b.
Kurrent jew stabbiltà ta' vultaġġ aħjar minn 0,1% fuq perijodu ta' ħin ta' erba' sigħat.
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix provvisti ta' enerġija definiti fil-punti 0B001.j.5 u 3A227.
3A227
II.A3.002
Spettrometri tal-massa, minbarra dawk speċifikati f'3A233 jew 0B002.g, kapaċi jkejlu joni ta' unità ta' massa atomika daqs jew akbar minn 200 u li għandhom riżoluzzjoni ta' aħjar minn 2 partijiet f'200, kif ġej, u s-sorsi ta' joni għalihom:
a.
Spettrometri tal-massa bil-plażma b'akkoppjament induttiv (ICP/MS);
b.
Spettrometri tal-massa li jitfgħu dawl inkandexxenti (GDMS);
c.
Spettrometri tal-massa b'jonizzazzjoni termika (TIMS);
d.
Spettrometri tal-massa b'bumbardament ta' elettroni li għandhom kamra tas-sors mibnija minn, miksija bi jew ibbanjata b' ‧materjali reżistenti għall-korrużjoni mill-uranju eżafluworidu UF6‧;
e.
Spettrometri tal-massa b'raġġi molekulari li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:
1.
Kamra tas-sors mibnija minn, miksija bi jew ibbanjata b'azzar li ma jissaddadx jew molibdenu u mgħammra bi trappola tal-kesħa li kapaċi tkessaħ sa 193 K (– 80°C) jew anqas; jew
2.
Kamra tas-sors mibnija minn, miksija bi jew ibbanjata b' “materjali reżistenti għall-korrużjoni mill-uranju eżafluworidu (UF6)”;
f.
Spettrometri tal-massa mgħammra b'sors joniku ta' mikrofluworizzazzjoni mfassla għal aktinidi jew fluworidi tal-aktinid.
3A233
II.A3.003
Varjaturi tal-frekwenza jew ġeneraturi, minbarra dawk ipprojbiti minn 0B001 jew 3A225, li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin, u komponenti u softwer ddisinajti speċjalment għalihom:
a.
Ħruġ multifażi li kapaċi jipprovdi qawwa ta' 40 W jew aktar;
b.
Kapaċi jaħdmu fil-medda ta' frekwenzi bejn 600 u 2 000  Hz; kif ukoll
c.
Kontroll tal-frekwenza aħjar (anqas) minn 0,1%.
Nota Teknika:
Varjaturi tal-frekwenza f'II.A3.003 huma magħrufa wkoll bħala konvertituri jew invertituri.
—
A6.   Sensuri u Lejżers
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
II.A6.001
Vireg tal-granata ta' ittriju tal-aluminju (YAG)
—
II.A6.002
Tagħmir ottiku u komponenti, minbarra dawk speċifikati f'6A002, 6A004.b kif ġej:
Ottiċi bl-infrared fil-medda ta' tul ta' mewġ ta' 9 000  μm – 17 000  nm u komponenti tagħhom, inkluż komponenti tal-tellurur tal-kadmju (CdTe).
6A002
6A004.b
II.A6.003
Sistemi ta’ korrezzjoni tal-front ta’ mewġa għall-użu b’raġġ tal-lejżer li għandu dijametru ta’ iktar minn 4 mm, u komponenti disinjati speċjalment għal dan, inklużi sistemi ta’ kontroll, sensuri phase front u ‘mirja deformabbli’ inklużi mirja bimorf.
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix mirja definiti f'6A004.a, 6A005.e u 6A005.f.
6A003
II.A6.004
"Lejżers" tal-jonju argon li għandhom enerġija ta’ ħruġ ugwali għal 5 W, jew aktar
Nota:
Dan il-punt ma jikkontrollax ‘lejżers’ tal-argon jonizzat definiti fil-punti 0B001.g.5., 6A005 u 6A205.a.
6A005.a.6
6A205.a
II.A6.005
"Lejżers" semikondutturi u l-komponenti tagħhom, kif ġej:
a.
“Lejżers" individwali semikondutturi li jipproduċu qawwa ta' aktar minn 200 mW kull wieħed, fi kwantitajiet ta' aktar minn 100;
b.
Armaturi tal-"lejżer" semikondutturi li jipproduċu qawwa ta' aktar minn 20 W.
1.
"Lejżers" semikondutturi normalment jissejħu dijodi "lejżer".
2.
Din l-annotazzjoni ma tkoprix “lejżers” definiti fl-annotazzjonijiet 0B001.g.5, 0B001.h.6 u 6A005.b.
3.
Din l-annotazzjoni ma tkoprix dijodi tal-“lejżer” b’tul ta’ mewġ fil-limitu ta’ 1 200  nm – 2 000  nm.
6A005.b
II.A6.006
"Lejżers" tas-semikondutturi sintonizzabbli u armaturi tal-"lejżers" tas-semikondutturi sintonizzabbli, ta' tul ta' mewġ ta' bejn 9 μm u 17 μm, kif ukoll armaturi ta' "lejżers" tas-semikondutturi li jkun fihom mill-anqas "armatura tal-lejżer" waħda sintonizzabbli ta' dak it-tul ta' mewġ.
1.
"Lejżers" semikondutturi normalment jissejħu dijodi "lejżer".
2.
Dan il-punt ma jikkontrollax “lejżers” definiti fil-punti 0B001.h.6 u 6A005.b
6A005.b
II.A6.007
“Lejżers""sinkronizzabbli" fi stat solidu u elementi mfassla b'mod speċjali għalihom, kif ġej:
a.
Lejżers taż-żaffir-titanju,
b.
Lejżers bl-alessandrite.
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix lejżers taż-żaffir titanju u lejżers alessandriti definiti fil-punti 0B001.g.5, 0B001.h.6 u 6A005.c.1.
6A005.c.1
II.A6.008
“Lejżers” iddopati bin-neodimju (għajr ħġieġ), b’tul ta’ mewġ talħruġ li jaqbeż l-1 000  nm iżda ta’ mhux iżjed minn 1 100  nm u enerġija ta’ ħruġ li teċċedi 10 J kull impuls.
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix ‧lejżers‧ iddopati bin-neodimju (għajr ħġieġ) definiti fil-punt 6A005.c.2.b.
6A005.c.2
II.A6.009
Komponenti ta' akustiċiottiċi, kif ġej:
a.
Tubi għall-iffrejmjar u għodda għall-immaġni fl-istat solidu li għandhom frekwenza ta' rikorrenza daqs 1kHz jew akbar;
b.
Provvisti ta' frekwenza ta' rikorrenza;
c.
Ċelloli ta' Pockels.
6A203.b.4.c
II.A6.010
Kameras reżistenti għar-radjazzjoni, jew lentijiet tagħhom, minbarra dawk speċifikati f'6A203.c, iddisinjati apposta, jew previsti bħala reżistenti għal doża ta' radjazzjoni totali ogħla minn 50 × 103 Gy(silikon) (5 × 106 rad (silikon)) mingħajr degradazzjoni operattiva.
Nota Teknika:
It-terminu Gy(silikon) jirreferi għall-enerġija f'Joules għal kull kilogramm li hija assorbita minn kampjun mhux protett tas-silikon meta espost għar-radjazzjoni jonizzanti.
6A203.c
II.A6.011
Amplifikaturi u oxxillaturi lejżer bl-impulsi b'koloranti li jistgħu jiġu kkurdati, li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:
1.
Jaħdmu f'tul ta' mewġ bejn 300 nm u 800 nm;
2.
Jipproduċu qawwa medja ta' aktar minn 10 W iżda mhux aktar minn 30 W;
3.
Rata ta' repetizzjoni ogħla minn 1 kHz; kif ukoll
4.
Wisa' tal-impuls inqas minn 100 ns.
1.
Dan il-punt ma jkoprix l-oxxillaturi b'modalità waħda.
2.
Dan il-punt ma jkoprix amplifikaturi u oxxillaturi lejżer bl-impulsi b'koloranti li jistgħu jiġu kkurdati definiti fil-punti 6A205.c, 0B001.g.5 u 6A005.
6A205.c
II.A6.012
"Lejżers" bl-impulsi tad-diossidu tal-karbonju li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:
1.
Jaħdmu f'tul ta' mewġ bejn 9 000  nm u 11 000  nm;
2.
Rata ta' repetizzjoni ogħla minn 250 Hz;
3.
Għandhom qawwa medja ta' ħruġ ogħla minn 100 W iżda li ma taqbiżx it-500 W; kif ukoll
4.
Wisa' tal-impuls inqas minn 200 ns.
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix amplifikaturi u oxxillaturi lejżer bl-impulsi tad-diossidu tal-karbonju definiti fil-punti 6A205.d, 0B001.h.6 u 6A005.d.
6A205.d
II.A6.013
"Lejżers" ta' fwar tar-Ram li għandhom dawn iż-żewġ karateristiċi li ġejjin:
1.
Jaħdmu f’tul ta’ mewġ bejn 500 nm u 600 nm; kif ukoll
2.
Qawwa medja ta' ħruġ daqs jew aktar minn 15W;
6A005.b
II.A6.014
“Lejżers” bl-impulsi tal-monossidu tal-karbonju li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:
1.
Jaħdmu f’tul ta’ mewġ bejn 5 000  nm u 6 000  nm;
2.
Rata ta' repetizzjoni ogħla minn 250 Hz;
3.
Qawwa medja ta' ħruġ ogħla minn 100 W; kif ukoll
4.
Wisa' tal-impuls ta' inqas minn 200 ns;
Nota:
Dan l-oġġett ma jikkontrollax lejżers industrijali tal-monossidu tal-karbonju b'enerġija ogħla (tipikament bejn 1 sa 5kW) li jintużaw f'applikazzjonijiet bħall-qtugħ u wweldjar hekk kif dawn il-lejżers tal-aħħar jużaw mewġa kontinwa jew jużaw impuls li jkollu wisa' tal-impuls ta' akbar minn 200 ns.
A7.   Navigazzjoni u Avjoniċi
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
II.A7.001
Sistemi inerzjali ta' navigazzjoni u komponenti mfassla b'mod speċifiku għalihom, kif ġej:
I.
Sistemi ta’ navigazzjoni inerzjali ċċertifikati għall-użu fuq "inġenji tal-ajru ċivili" mill-awtoritajiet ċivili ta’ Stat parteċipant fil-Ftehim ta’ Wassenaar, u l-komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom, kif ġej:
a.
Sistemi ta' navigazzjoni inerzjali (INS) (gimballed jew strapdown) u tagħmir inerzjali ddisinjat għall-"ajruplan", "vettura tal-art" jew "vettura tal-ispazju" għall-attitudni, gwida jew kontroll, li jkollu kwalunkwe mis-segwenti karrateristiċi, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom:
1.
Żball ta' navigazzjoni (liberu inerzjali) sussegwenti għal allinjament normali ta' 0,8 mili nawtiċi fis-siegħa (nm/hr) Probabbiltà ta' Żball Ċirkulari (CEP) jew anqas (aħjar); jew
2.
Speċifikati sabiex jaħdmu f'livelli ta' aċċellerazzjoni lineari li jeċċedu l-10 g;
b.
Sistemi ta’ Navigazzjoni Ibridi Inerzjali, li jkunu jinstabu f’Sistema/i ta’Satellita Globali ta’ Navigazzjoni (GNSS) jew ma’ Sistema/i ta’ "Navigazzjoni b’Referenzi f’Bażi tad-Data." (Data-Based Referenced Navigation - "DBRN") għall-attitudni, gwida jew kontroll, sussegwenti għall-allinjament normali, li jkollhom eżattezza ta’ pożizzjoni ta’ navigazzjoni INS wara t-telf ta’ GNSS jew "DBRN" għall-perijodu sa erbà minuti, ta’ inqas minn (aħjar) 10 metri, "Żball Ċirkolari Probabbli" (Circular Error Probable- CEP);
c.
Tagħmir inerzjali għall-Indikazzjoni tal-Ażimut, ir-Rotta, jew it-Tramuntana li għandhom xi wieħed minn dawn il-karatteristiċi li ġejjin, u komponenti mfassla b'mod speċifiku għalihom:
1.
Iddisinjat sabiex ikollu preċiżjoni tal-indikazzjoni tal-Ażimut, ir-Rotta, jew it-Tramuntana ugwali għal, jew inqas (aħjar) minn 6 minuti ta' arkata/ minuti RMS f'latitudni ta' 45 grad; jew
2.
Iddisinjat għal livell ta' skoss non-operattiv ta' 900 g jew aktar għal durata ta' 1 msec jew iżjed;
Nota:
Il-parametri ta' I.a. u I.b. huma applikabbli ma' kull waħda mill-kondizzjonijiet ambjentali li ġejjin:
1.
Vibrazzjoni każwali tad-dħul ta' manjitudni globali ta' 7,7 g rms fl-ewwel nofs siegħa u durata totali tat-test ta' siegħa u nofs għal kull assi f'kull wieħed mit-tliet assi perpendikolari, meta l-vibrazzjoni każwali tissodisfa dan kollu li ġej:
a.
Valur kostanti tad-densità spettrali tal-qawwa (PSD) ta’ 0,04 g2/Hz tul intervall ta’ frekwenza ta’ 15 sa 1 000  Hz; kif ukoll
b.
Il-PSD tonqos mal-frekwenza minn 0,04 g2/Hz sa 0,01 g2/Hz tul intervall ta’ frekwenza minn 1 000  sa 2 000  Hz;
2.
Rata ta' roll u tgħawwiġ (yaw) daqs + 2,62 radian/s (150 deg/s) jew aktar; jew
3.
Skont l-istandards nazzjonali ekwivalenti għal 1. jew 2. hawn fuq.
1.
I.b. jirreferi għal sistemi li fihom jiġu integrati f'unità waħda INS u għajnuniet indipendenti oħra għan-navigazzjoni sabiex tinkiseb prestazzjoni aħjar.
2.
‧Probabbiltà ta‧ Żball Ċirkulari (CEP) — F’distribuzzjoni normali ċirkolari, ir-raġġ taċ-ċirku li fih 50 fil-mija tal-kejl individwali li jkunu qed jittieħdu, jew ir-raġġ taċ-ċirku li fih hemm probabbiltà ta’ lokalizzazzjoni ta’ 50 fil-mija.
II.
Sistemi ta' teodolit li jinkorporaw tagħmir inerzjali ddisinjat apposta għal skopijiet ta' surveying ċivili u ddisinjat sabiex ikollu preċiżjoni tal-indikazzjoni tal-Ażimut, ir-Rotta, jew it-Tramuntana ugwali għal, jew inqas (aħjar) minn 6 minuti ta' arkata RMS f'latitudni ta' 45 grad, u komponenti ddisinjati apposta għalihom.
III.
Tagħmir inerzjali jew tagħmir ieħor li juża aċċellerometri speċifikati f'7A001 jew 7A101, fejn tali aċċellerometri huma mfassla u żviluppati b'mod speċjali bħala sensuri MWD (Kejl Waqt it-Tħaffir) għall-użu f'operazzjonijiet ta' tħaffir.
7A003
7A103
A9.   Aerospazju u Propulsjoni
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
II.A9.001
Skorfini splussivi.
—
II.B.   TEKNOLOĠIJA
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
II.B.001
Teknolġija meħtieġa għall-iżvilupp, il-produzzjoni jew l-użu tal-oġġetti fil-Parti II.A. (Oġġetti) haw fuq.
—
II.B.002
Teknoloġija meħtieġa għall-iżvilupp jew il-produzzjoni tal-oġġetti fil-Parti IV A. (Oġġetti) tal-Anness IV.
Nota Teknika:
It-terminu “teknoloġija” jinkludi softwer.
—
ANNESS III
Oġġetti u teknoloġija msemmija fl-Artikoli 3(1), 3(3) u 3(5), 5(2), 8(4), 18(1), 31(1) u 45
NOTI TA' INTRODUZZJONI
1.
Sakemm ma jkunx iddikjarat b’mod ieħor, in-numri ta’ referenza li jidhru fil-kolonna intitolata “Deskrizzjoni” jirreferu għad-deskrizzjonijiet tal-oġġetti u t-teknoloġija b’użu doppju stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.
2.
Numru ta’ referenza li jidher fil-kolonna intitolata “Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009” ifisser li l-karatteristiċi tal-oġġett deskritt fil-kolonna ‧Deskrizzjoni‧ huma barra mill-parametri tad-deskrizzjoni tal-annotazzjoni b’użu doppju li għaliha qed issir referenza.
3.
Id-definizzjonijiet tat-termini bejn ‘virgoletti singoli’ jinsabu f’nota teknika għall-oġġett relevanti.
4.
Id-definizzjonijiet tat-termini bejn "virgoletti doppji" jinsabu fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.
NOTI ĠENERALI
1.
L-iskop tal-kontrolli f'dan l-Anness ma għandux jiġi ffrustrat bl-esportazzjoni ta' kwalunkwe oġġett mhux ikkontrollat (li jinkludi impjanti) li jkun fih komponent ikkontrollat wieħed jew aktar, meta l-komponent jew komponenti kkontrollati jkunu l-elementi prinċipali tal-oġġetti u jkunu jistgħu jitneħħew jew jintużaw għal għanijiet oħra.
N.B.:
Waqt li jiġi vvalutat jekk il-komponent jew komponenti kkontrollati għandhomx jitqiesu bħala l-element prinċipali, hu meħtieġ li jiġu evalwati l-fatturi tal-kwantità, tal-valur u tal-konoxxenza teknoloġika involuti u ċirkostanzi speċjali oħrajn li jistgħu jistabbilixxu l-komponent jew komponenti kkontrollati bħala l-element prinċipali tal-oġġetti miksuba.
2.
Il-merkanzija speċifikata f’dan l-Anness tinkludi kemm merkanzija ġdida kif ukoll dik użata.
NOTA ĠENERALI DWAR IT-TEKNOLOĠIJA (NĠT)
(Għandha tinqara flimkien mat-Taqsima III.B)
1.
Il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tat-"teknoloġija" li huma "meħtieġa" għall-"użu" ta' oġġetti li l-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom huma kkontrollati fil-Parti A (Oġġetti) hawn taħt, huwa kkontrollat skont id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima III.B.
2.
Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ "teknoloġija" li hija "meħtieġa" għall-"iżvilupp", il-"produzzjoni" jew l-"użu" ta’ oġġetti li l-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom hija kkontrollata fil-Parti A (Oġġetti) hawn taħt, huma pprojbiti skont id-dispożizzjonijiet tal-Anness II, Taqsima II.B.
3.
It-“teknoloġija”“meħtieġa” għall-“użu” ta’ oġġetti taħt kontroll tibqa’ taħt kontroll anki meta tkun applikabbli għal oġġetti mhux ikkontrollati.
4.
Il-kontrolli ma japplikawx għal dik it-“teknoloġija” li hija l-minimu meħtieġ għall-installazzjoni, it-tħaddim, il-manutenzjoni (iċċekkjar) u t-tiswija ta' dawk l-oġġetti li mhumiex ikkontrollati jew l-esportazzjoni tagħhom li ġiet awtorizzata skont ir-Regolament (KE) Nru 423/2007 jew dan ir-Regolament.
5.
Il-kontrolli fuq trasferiment ta' "teknoloġija" ma japplikawx għal informazzjoni "ta' dominju pubbliku", għal "riċerka xjentifika bażika" jew għall-informazzjoni minima neċessarja għal applikazzjonijiet ta’ privattivi.
III.A.   OĠĠETTI
A0.   Materjali, Faċilitajiet u Tagħmir Nukleari
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
III.A0.015
‘Kaxex għall-ingwanti’, imfasslin b'mod speċjali għall-iżotopi radjuattivi, għas-sorsi radjuattivi jew għar-radjunuklidi.
Nota Teknika:.
‘Kaxex għall-ingwanti’ tfisser tagħmir li jipprovdi protezzjoni lill-utent, mill-fwar, mill-partiċelli jew mir-radjazzjoni li jagħmlu l-ħsara, minn materjali ġo t-tagħmir li qiegħed jintuża jew ipproċessat minn persuna li tkun fuq in-naħa ta' barra tat-tagħmir, permezz ta' manipulaturi jew ingwanti integrati fit-tagħmir.
0B006
III.A0.016
Sistemi għall-monitoraġġ ta’ gassijiet tossiċi mfassla għall-operat u għall-individwazzjoni kontinwi tas-Sulfur tal-Idroġinu, u rilevaturi mfassla b'mod speċjali għalihom.
0A001
0B001.c
III.A0.017
Rilevaturi għall-Ħruġ tal-Elju.
0A001
0B001.c
A1.   Materjali, kimiċi, ‘mikroorganiżmi’ u ‘tossini’
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
III.A1.003
Siġilli u gaskits f'forma ta' ċrieki, b'dijametru intern ta' 400mm u anqas, magħmula minn kwalunkwe wieħed mill-materjali li ġejjin:
a.
Kopolimeri ta' fluworur tal-vinilidin li għandhom 75 % jew aktar ta' struttura kristallina beta mingħajr tiġbid;
b.
Polimidi fluworati li fihom 10 % f'piż jew aktar ta' fluworu kkombinat;
c.
Elastomeri tal-fosfażin fluworinat li għandhom 30 % jew aktar f'piż ta' fluworu kkombinat;
d.
Poliklorotrifloretilene (PCTFE, e.g. Kel-F ®);
e.
Fluworoelastomeri (eż., Viton ®, Tecnoflon ®);
f.
Politetrafluworoetilen (PTFE)
III.A1.004
Tagħmir personali għas-sejba ta' radjazzjoni ta' oriġini nukleari, inklużi dożimetri personali.
Nota:
Dan il-punt ma jkoprix sistemi ta' sejba nukleari kif iddefiniti fl-oġġett 1A004.c.
1A004.c
III.A1.020
Ligi tal-azzar fil-forma ta' folja jew pjanċa, li jkollhom waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:
(a)
Ligi tal-azzar ‧kapaċi għal‧ limitu ta’ reżistenza għat-tensjoni ta’ 1 200  MPa jew aktar f’293 K (20 °C); jew
(b)
Azzar li ma jissaddadx dupleks stabilizzat bin-nitroġenu.
Nota:
Il-frażi ligi ‧kapaċi għal‧ tinkorpora liegi qabel jew wara t-trattament bis-sħana
Nota Teknika:
‘Azzar li ma jissaddadx dupleks stabilizzat bin-nitroġenu’ għandu mikrostruttura ta' żewġ fażijiet li tikkonsisti minn frak ta' azzar ferritiku u awstenitiku biż-żieda tan-nitroġenu biex jistabbilizza l-mikrostruttura.
1C116
1C216
III.A1.021
Materjal Kompożitu tal-Karbonju-Karbonju
1A002.b.1
III.A1.022
Ligi tan-nikil f'forma mhux maħduma jew semi fabbrikata, li jkollhom 60 % f'piż jew aktar nikil.
1C002.c.1.a
III.A1.023
Ligi tat-titanju f'forma ta' folja jew pjanċa ‧kapaċi għal‧ limitu ta' reżistenza għat-tensjoni ta' 900 MPa jew aktar f'293 K (20 °C);
Nota:
Il-frażi ligi ‧kapaċi għal‧ tinkorpora liegi qabel jew wara t-trattament bis-sħana
1C002.b.3
III.A1.024
Propellanti u sustanzi kimiċi kostitwenti għall-propellanti kif ġejjin:
(a)
Dijisoċjanat tat-tolwina (TDI)
(b)
Dijisoċjanat tad-Difenil tal-Metil (MDI)
(c)
Dijisoċjanat tal-Isoforon (IPDI)
(d)
Perklorat tas-Sodju
(e)
Ksilidina
(f)
Hydroxy Terminated Polyether (HTPE)
(g)
Hydroxy Terminated Caprolactone Ether (HTCE)
Nota Teknika:
Dan il-punt jirreferi għal sustanza pura u għal kwalunkwe taħlita li jkollha mill-inqas 50 % ta' waħda mill-kimiki msemmija hawn fuq.
1C111
III.A1.025
‧Materjali lubrikanti‧ li bħala l-ingredjenti prinċipali tagħhom fihom xi wieħed minn dawn li ġejjin:
(a)
Perfluoroalkiletere, (CAS 60164-51-4);
(b)
Perfluoropolialkiletere, PFPE, (CAS 6991-67-9).
‘Materjali għal-lubrikazzjoni’ tfisser żjut u likwidi.
1C006
III.A1.026
Ligi tal-Berillju-Ram jew Ram-Berillju f'forma ta' pjanċa, folja, strixxa jew vireg, li jkollhom kompożizzjoni li tinkludi r-Ram bħala l-akbar element f'piż u elementi oħrajn li jinkludu inqas minn 2 % f'piż tal-Berillju.
1C002.b
A2.   Ipproċessar ta' Materjali
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
III.A2.008
Kuntatturi likwidu-likwidu (mixxelaturi separaturi, kolonni pulsati, kuntatturi ċentrifugi); u distributuri ta' likwidi, distributuri ta' fwar jew oġġetti għall-ġbir ta' likwidu mfassla għal tagħmir bħal dan, fejn kull wiċċ li jiġi f’kuntatt dirett mal-kimika/kimiki li tkun/ikunu pproċessata/pproċessati huma magħmula mill-materjali li ġejjin:
N.B.
ARA WKOLL II.A2.014.
1.
Azzar li ma jisaddadx.
Nota:
għall-azzar li ma jissaddadx b'aktar minn 25 % ta' nikil u 20 % ta' kromu f'piż ara l-annotazzjoni II.A2.014.a
2B350.e
III.A2.009
Tagħmir industrijali u l-komponenti tiegħu, minbarra dawk speċifikati fi 2B350.d., kif ġej:
N.B.
ARA WKOLL II.A2.015.
Tagħmir għat-trasferiment tas-sħana jew kondensaturi b’wiċċ għat-trasferiment tas-sħana ikbar minn 0.05 m2, u inqas minn 30 m2; u tubi, folji, serpentini jew blokki (nuklei) mfassla għal dan it-tagħmir għat-trasferiment tas-sħana jew kondensaturi, fejn kull wiċċ li jiġi f’kuntatt dirett mal-kimika/kimiki li tkun/ikunu pproċessata/pproċessati huma magħmula mill-materjali li ġejjin:
1.
Azzar li ma jisaddadx.
Nota 1:
għall-azzar li ma jisaddadx b'aktar minn 25 % ta' nikil u 20 % ta' kromu f'piż ara l-annotazzjoni II.A2.015.a
Nota 2:
Dan il-punt ma jkoprix ir-radjaturi tal-vetturi.
Nota Teknika:
Il-materjali użati għal gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta' funzjonijiet ta' ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta' kontroll tat-tagħmir għat-trasferiment tas-sħana.
2B350.d
III.A2.010
Pompi b’siġilli multipli jew bla siġill, barra minn dawk speċifikati f'2B350.i, tajbin għal fluwidi li jnawru, b'rata ta' fluss massima indikata mill-manifattur ta' iktar minn 0,6 m3/fis-siegħa, jew pompi tal-vakwu b'rata ta’ fluss massima indikata mill-manifattur ta' iktar minn5 m3/fis-siegħa [mkejla f'kundizzjonijiet standard ta' temperatura ta' (273 K jew 0 °C) u ta’ pressjoni ta' (101,3 kPa)]; U kisi (pump bodies), kisjiet ta' kisi preformati, impellers, rotors jew pompi tal-merżuq biż-żennuna mfassla għal pompi bħal dawn, fejn kull wiċċ li jiġi f’kuntatt dirett mal-kimika/kimiki li tkun/ikunu pproċessata/pproċessati huma magħmula mill-materjali li ġejjin:
N.B.
ARA WKOLL II.A2.016.
1.
Azzar ma jsaddadx (stainless steel);
Nota:
għall-azzar li ma jisaddadx b'aktar minn 25 % ta' nikil u 20 % ta' kromu f'piż ara l-annotazzjoni II.A2.016.a
Nota Teknika:
Il-materjali użati għal gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta' funzjonijiet ta' ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta' kontroll tal-pompa.
2B350.i
III.A2.017
Għodod tal-Magni għall-Elettroerożjoni (EDM - Electrical Discharge Machine) għat-tneħħija jew għall-qtugħ ta' metalli, ċeramika jew "kompożiti", kif ġejjin, u elettrodi tal-virga, taċ-ċomba tal-għads jew tal-wajer mfasslin b'mod speċjali għalihom:
(a)
Magni għall-Elettroerożjoni tal-elettrodu tal-vireg jew taċ-ċomba tal-għads;
(b)
Magni għall-Elettroerożjoni tal-elettrodu tal-wajer.
Nota:
Il-Magni għall-Elettroerożjoni huma magħrufa wkoll bħala Spark Erosion Machines jew Wire Erosion Machines.
2B001.d
III.A2.018
Magni tal-kejl tal-koordinat (CMM) ikkontrollati minn kompjuter jew "ikkontrollati numerikament", jew magni ta' ispezzjoni dimensjonali, li għandhom żball ta' indikazzjoni massimu tridimensjonali (volumetriku) permissibbli (MPPE) fi kwalunkwe punt fil-medda operattiva tal-magna (jiġifieri, fit-tul ta' assi) daqs jew inqas (aħjar) minn (3 + L/1 000 ) μm (L huwa t-tul imkejjel f'mm), ittestjati skont l-ISO 10360-2 (2001), u sonda tal-kejl ddisinjata għalihom.
2B006.a
2B206.a
III.A2.019
Magni għall-Iwweldjar b'Raġġ ta' Elettroni (Electron Beam Welding Machines) kkontrollati bil-kompjuter jew "ikkontrollati numerikament", u komponenti tagħhom imfassla b'mod speċifiku għalihom.
2B001.e.1.b
III.A2.020
Magni għall-Iwweldjar bil-Lejżer u għall-Qtugħ bil-Lejżer (Lejżer Welding and Lejżer Cutting Machines) kkontrollati bil-kompjuter jew "ikkontrollati numerikament", u komponenti tagħhom imfassla b'mod speċifiku għalihom.
2B001.e.1.c
III.A2.021
Magni għall-Qtugħ bil-Plasma (Plasma Cutting Machines) kkontrollati bil-kompjuter jew "ikkontrollati numerikament", u komponenti tagħhom imfassla b'mod speċifiku għalihom.
2B001.e.1
III.A2.022
Tagħmir għall-Monitoraġġ tal-Vibrazzjoni mfassal b'mod speċjali għal skrejjen jew tagħmir u makkinarju li jdur, kapaċi jkejjel kwalunkwe frekwenza fil-firxa ta' 600-2 000  Hz.
2B116
III.A2.023
Pompi li joħolqu vakwu b’ċirku tal-Likwidu (Liquid Ring Vacuum Pumps), u komponenti tagħhom imfassla b'mod speċifiku għalihom.
2B231
2B350.i
III.A2.024
Pompi bil-Vakwu bil-Qala' li Jduru (Rotary Vane Vacuum Pumps), u komponenti tagħhom imfassla b'mod speċifiku għalihom.
Nota 1:
III.A2.024 ma jikkontrollax il-pompi bil-vakwu bil-qala' li jduru li huma mfassla b'mod speċifiku għal tagħmir ieħor speċifiku.
Nota 2:
L-istatus ta' kontroll tal-pompi bil-vakwu bil-qala' li jduru, li huma mfassla b'mod speċjali għal tagħmir ieħor speċifiku, huwa ddeterminat mill-kondizzjonijiet ta' kontroll ta' dak it-tagħmir l-ieħor.
2B231
2B235.i
0B002.f
III.A2.025
Filtri għall-arja, kif ġejjin, li għandhom dimensjoni ta' daqs fiżika waħda jew aktar li hija akbar minn 1 000  mm:
(a)
Filtri ta' Arja Partikolata ta’ Effiċjenza Għolja (High Efficiency Particulate Air - HEPA);
(b)
Filtri ta' Arja Partikolata Baxxa Ħafna (Ultra-Low Penetration Air - ULPA).
Nota:
III.A2.025 ma jikkontrollax il-filtri tal-arja mfassla b'mod speċifiku għat-tagħmir mediku.
2B352.d
A3.   Elettronika
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
III.A3.004
Spettrometri u diffrattometri, iddisinjati għat-test indikattiv jew l-analiżi kwantitattiva tal-kompożizzjoni elementali tal-metalli jew il-ligi mingħajr dekompożizzjoni kimika tal-materjal.
III.A3.005
‘Tagħmir li Jbiddel il-Frekwenza’, Ġeneraturi tal-Frekwenza u tagħmir elettriku li Jikkontrolla l-Veloċità, li jkollhom il-karatteristiċi li ġejjin:
(a)
Potenza ġġenerata multifażi ta' 10 W jew aktar;
(b)
Kapaċi jopera fuq frekwenza ta' 600 Hz jew aktar; kif ukoll
(c)
Kontroll tal-frekwenza aħjar (anqas) minn 0.2 %.
Nota Teknika:.
‘Tagħmir li Jbiddel il-Frekwenza’ jinkludi konverturi ta' frekwenza u inverturi tal-frekwenza.
1.
L-oġġett III.A3.005 ma jikkontrollax tagħmir li jbiddel il-frekwenza li jinkludi protokolli jew intrefaces ta' komunikazzjoni mfassla għal makkinarju industrijali speċifiku (bħal għodod tal-magni, makkinarju rotanti, magni li juzaw printed circuit board machines) ħalli t-tagħmir li jbiddel il-frekwenza ma jintużax għal finijiet oħrajn filwaqt li jissodisfa l-karatteristiċi ta' prestazzjoni ta' hawn fuq.
2.
L-oġġett III.A3.005 ma jikkontrollax it-tagħmir li jbiddel il-frekwenza mfassal b'mod speċjali għal vetturi u li jopera b'sekwenza ta' kontroll li hija kkomunikata b'mod reċiproku bejn it-tagħmir li jbiddel il-frekwenza u l-unità ta' kontroll tal-vettura.
3A225
0B001.b.13
A6.   Sensuri u Lejżers
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
III.A6.012
‘Gauges tal-pressjoni tal-vakwu’, li jaħdmu bl-elettriku u li għandhom preċiżjoni tal-kejl ta' 5 % jew inqas (aħjar).
‘Gauges tal-pressjoni tal-vakwu’ jinkludu Pirani Gauges, Penning Gauges u Capacitance Manometers.
0B001.b
III.A6.013
Mikroskopji u tagħmir u ditekters relatati, kif ġejjin:
(a)
Scanning Electron Microscopes;
(b)
Scanning Auger Microscopes;
(c)
Transmission Electron Microscopes;
(d)
Atomic Force Microscopes;
(e)
Scanning Force Microscopes;
(f)
Tagħmir u ditekters, mfassla b'mod speċjali biex jintużaw mal-mikroskopji speċifikati fil-III.A6.013 a) sa e) hawn fuq, u jużaw kwalunkwe teknika tal-analiżi tal-materjali minn dawn li ġejjin:
1.
Spettroskopija ta' Ritratt b'X-ray (XPS);
2.
Energy-dispersive X-ray Spectroscopy (EDX, EDS); jew
3.
Spettroskopija bl-Elettroni għall-Analiżi Kimika (ESCA).
6B
A7.   Navigazzjoni u Avjoniċi
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
III.A7.002
Aċelerometri li jkollhom element ta' transdjuser taċ-ċeramika pjeżoelettriku, li għandu sensittività ta' 1 000  mV/g jew aħjar (ogħla)
7A001
A9.   Aerospazju u Propulsjoni
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
III.A9.002
‘Ċelluli ta’ Karga’ kapaċi li jkejlu l-imbuttatura ta' muturi rokit li għandhom kapaċità li taqbeż it-30kN.
Nota Teknika:
‘Ċelluli ta’ Karga’ tfisser apparati u transdjusers li jkejlu s-saħħa tat-tensjoni u tal-kompressjoni.
Nota:
III.A9.002 ma jinkludix tagħmir, apparati jew transdjusers, imfassla b'mod speċjali biex ikejlu l-piż tal-vetturi, e.ż. jintiżnu l-pontijiet.
9B117
III.A9.003
Turbini tal-gass li jiġġeneraw l-enerġija elettrika, komponenti u tagħmir relatat kif ġejjin:
(a)
Turbini tal-Gass imfassla b'mod speċjali għall-ġenerazzjoni tal-enerġija elettrika, li għandhom potenza ġġenerata li taqbeż 200 MW;
(b)
Qlugħ, Stators Kompartimenti tal-Kombustjoni u Żennuni għall-Injezzjoni tal-Fjuwil, imfassla b'mod speċjali għat-turbini tal-gass li jiġġeneraw l-enerġija elettrika speċifikati f'III.A9.003.a;
(c)
Tagħmir imfassal b'mod speċjali għall-"iżvilupp" u għall-"produzzjoni" ta' turbini tal-gass li jiġġeneraw l-enerġija elettrika speċifikati f'III. A9.003.a.
9A001
9A002
9A003
9B001
9B003
9B004
III.B.   TEKNOLOĠIJA
Nru
Deskrizzjoni
Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009
III.B.001
Teknoloġija meħtieġa għall-użu tal-oġġetti fil-Parti III.A. (Oġġetti) haw fuq.
Nota Teknika:
It-terminu “teknoloġija” jinkludi softwer.
ANNESS IV
Lista ta' “żejt mhux maħdum u prodotti petroliferi” msemmija fl-Artikolu 11 u 31(1)
Kodiċi tas-SA
Deskrizzjoni
2709 00
Żjut tal-petroleum u żjut miksuba minn minerali bituminużi, mhux maħduma
2710
Żjut tal-petroleum u żjut miksuba minn minerali bituminużi, għajr dawk mhux maħduma; preparazzjonijiet mhux speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor, li skont il-piż ikunu 70 % jew aktar żjut tal- petroleum u żjut miksuba minn minerali bituminużi, fejn dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal- preparazzjonijiet; skart taż-żjut (ħlief għax-xiri, fis-Sirja, ta' pitrolju, karburant tal-avjazzjoni kodiċi NM 2710 19 21  li mhuwiex projbit, sakemm ikun hemm l-intenzjoni, u jkun se jiġi użat biss, għall-finijiet li l-ajruplan mgħobbi biha jkompli f'titjirtu).
2712
Vażelina; xema' tal-paraffina, xema' mikrokristallina taż-żejt, xema' nofsha raffinata b'kontenut għoli ta' żejt (slack wax), ożokerit, ix-xema' tal-linjite, ix-xema' tal-pit, xemgħat oħra minerali u prodotti simili miksuba permezz ta' sinteżi jew permezz ta' proċessi oħrajn kemm jekk ikkuluriti kif ukoll jekk mhumiex.
2713
Kokk taż-żejt minerali (petroleum), qatran taż-żejt minerali (petroleum) u fdalijiet oħrajn ta’ żjut minerali (petroleum) jew ta’ żjut miksuba minn minerali bituminużi.
2714
Bitum u asfalt, naturali; shale tal-bitum jew taż-żejt u ramel taż-żift; asphaltites u blat asfalitiku.
2715 00 00
Taħlitiet bituminużi bbażati fuq asfalt naturali, fuq qatran naturali, fuq qatran ta’ żejt minerali (petroleum), fuq żift minerali jew fuq qatran (tar pitch) minerali (pereżempju, gomom/siment bituminużi, “cut- backs”).
ANNESS V
Lista ta' "prodotti petrokimiċi" msemmija fl-Artikolu 13 u 31(1)
Kodiċi tas-SA
Deskrizzjoni
2812 10 94
Fosġene (klorur tal-karbonil)
2814
Ammonja
3102 30
Nitrat tal-Ammonja
2901 21 00
Etilin
2901 22 00
Propen (propilen)
2902 20 00
Benżin
2902 30 00
Tolwin
2902 41 00
o-ksilin
2902 42 00
m-ksilin
2902 43 00
p-ksilin
2902 44 00
Isomeri ta’ ksilin imħallat
2902 50 00
Stirin
2902 60 00
Benżin etiliku
2902 70 00
Kumin
2903 11 00
Klorometan
2903 29 00
Derivati klorinati mhux saturati ta’ idrokarburi aċikliċi - oħrajn
2903 81 00
Hexachlorocyclohexane [(HCH (ISO)], inkluż lindan (ISO, DCI)
2903 82 00
Aldrin (ISO), klordan (ISO) et ħeptaklor (ISO)
2903 89 90
Derivati oħrajn aloġenati ta’ idrokarburi
2903 91 00
Klorobenżin, o-diklorobenżin u p-diklorobenżin
2903 92 00
Hexachlorobenzène (ISO) u DDT (ISO) [klofenotan (DCI), 1,1,1-trikloro-2,2-bis(p-klorofenil)etan]
2903 99 90
Derivati oħrajn aloġenati ta’ idrokarburi aromatiċi
2909
Eter-alkoli u derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom
2909 41
Oxydiéthanol (djetilin-glikol)
2909 43
Eteri monobutiliċi ta’ glikol etiliku jew glikol djetiliniku
2909 44
Eteri monoalkiliċi oħrajn ta’ glikol etiliku jew glikol djetiliniku
2909 49
Eter-alkoli oħrajn u derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom
2905 11 00
Metanol (metil-alkol)
2905 12 00
Propan-1-ol (propil-alcol) u propan-2-ol (isopropil-alcol)
2905 13 00
Butan-1-ol (n-butil-alcol)
2905 31 00
Etilin glikol (etanedjol)
2907 11  – 2907 19
Fenoli
2910 10 00
Oxirane (ossidu etiliniku)
2910 20 00
Methyloxirane (ossidu propileniku)
2914 11 00
Aċetun
2917 14 00
Maleic anidridiku (MA)
2917 35 00
Ftalik anidridiku (PA)
2917 36 00
Aċidu tereftaliku u l-imluħ tiegħu
2917 37 00
Dimetil terefthalat (DMT)
2926 10 00
Akrilonitril
Ex 2929 10 00
Metilin difenil disokjanat (MDI)
Ex 2929 10 00
Hexamethylene disokjanat (HDI)
Ex 2929 10 00
Tolwin disokjanat (TDI)
3901
Polimeri of etilin, f’forom primarji
Kodiċi tas-SA
Deskrizzjoni
2707 10
Benżol (benzin)
All codes
2707 20
Tolwul (tolwin)
All codes
2707 30
Ksilol (ksilini)
All codes
2707 40
Naftalin
All codes
2707 99 80
Fenoli
2711 14 00
Etilin, propilin, butadin
ANNESS VI
Lista ta’ tagħmir u teknoloġija ewlenin mesmmija fl-Artikoli 8 u 31(1)
NOTI ĠENERALI
1.
L-iskop tal-projbizzjonjiet imsemmija f’dan l-Anness ma għandux jiġi ffrustrat mill-esportazzjoni ta’ kwalunkwe merkanzija mhux ipprojbita (inkluż impjant) li fihom komponent wieħed jew aktar li huma pprojbiti meta l-komponent jew il-komponenti pprojbiti jkunu l-element prinċipali tal-merkanzija u jistgħu possibbilment jitneħħew jew jintużaw għal finijiet oħrajn.
N.B.:
Waqt li jiġi vvalutat jekk il-komponent jew il-komponenti pprojbiti għandhomx jitqiesu bħala l-element prinċipali, huwa meħtieġ li jintiżnu l-fatturi tal-kwantità, tal-valur u tal-għarfien teknoloġiku u ċirkostanzi speċjali oħrajn li jistgħu jistabbilixxu l-komponent jew il-komponenti pprojbiti bħala l-element prinċipali tal-merkanzija li qed jiġu akkwistati.
2.
Il-merkanzija speċifikata f’dan l-Anness tinkludi kemm merkanzija ġdida kif ukoll dik użata.
3.
Id-definizzjonijiet tat-termini bejn ‘virgoletti singoli’ jinsabu f’nota teknika għall-oġġett relevanti.
4.
Id-definizzjonijiet tat-termini bejn "virgoletti doppji" jinsabu fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.
NOTA ĠENERALI DWAR IT-TEKNOLOĠIJA (NĠT)
1.
It-"Teknoloġija"“meħtieġa” għall-"iżvilupp", il-"produzzjoni" jew l-"użu" ta’ prodotti pprojbiti tibqa’ pprojbita anke meta tkun applikabbli għal oġġetti mhux ipprojbiti.
2.
Il-projbizzjonijiet ma japplikawx għal dik it-‘teknoloġija’ li hija l-minimu meħtieġ għall-installazzjoni, it-tħaddim, il-manutenzjoni (iċċekkjar) u t-tiswija ta’ dawk l-oġġetti li mhumiex ipprojbiti jew li l-esportazzjoni tagħhom kienet awtorizzata skont ir-Regolament (KE) Nru 423/2007 jew dan ir-Regolament.
3.
Il-projbizzjonijiet fuq trasferiment ta’ "teknoloġija" ma japplikawx għall-informazzjoni "ta’ dominju pubbliku", għal "riċerka xjentifika bażika" jew għall-informazzjoni minima meħtieġa għall-applikazzjonijiet ta’ privattivi.
ESPLORAZZJONI U PRODUZZJONI TAŻ-ŻEJT MHUX MAĦDUM U L-GASS NATURALI
1.A   Tagħmir
1.
Tagħmir, vetturi, bastimenti u inġenji tal-ajru għall-analiżi ġeofiżiku li ġew imfassla jew adattati b'mod speċjali sabiex jiksbu data għall-esplorazzjoni taż-żejt u tal-gass flimkien mal-komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
2.
Sensuri mfassla b'mod speċjali għal operazzjonijiet fi ħdan il-bjar taż-żejt u tal-gass, inklużi sensuri użati għall-kejl matul it-tħaffir u t-tagħmir assoċjat imfassal b'mod speċjali sabiex tinkiseb u tinħażen data minn tali sensuri.
3.
Tagħmir ta’ tħaffir imfassal għat-tħaffir ta’ formazzjonijiet tal-blat, b'mod speċifiku għall-finijiet ta’ esplorazzjoni għal, jew il-produzzjoni taż-żejt, gass u materjali idrokarburi oħrajn ta’ oriġini naturali.
4.
Golji, pajpijiet għat-tħaffir, kullar tal-golja għat-tħaffir, ċentralizzaturi u tagħmir ieħor imfassal b'mod speċjali għall-użu fit-tagħmir u mat-tagħmir għat-tħaffir tal-bjar taż-żejt u tal-gass u miegħu.
5.
L-istruttura fil-wiċċ tal-bir (Drilling wellheads), tagħmir li jipprevjeni l-iżbroffi (‧blowout preventers‧), u muntaġġ ta’ tagħmir għall-kontroll tal-fluss tal-fluwidi (Christmas jew production trees’) u l-komponenti tagħhom imfassla b'mod speċjali, li jissodisfaw ‧l-ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO‧ għall-użu mal-bjar taż-żejt u tal-gass.
Noti tekniċi:
a.
‘Tagħmir li jipprevjeni l-iżbroffi (Blowout preventer) huwa apparat li normalment jintuża mal-livell tal-art (jew jekk isir tħaffir taħt l-ilma, mal-livell ta’ qiegħ il-baħar) matul it-tħaffir sabiex jiġi pprevenut il-ħruġ mhux ikkontrollat taż-żejt u/jew tal-gass mill-bir.
b.
Muntaġġ ta’ tagħmir għall-kontroll tal-fluss tal-fluwidi (‧Christmas tree jew production tree‧) huwa apparat li normalment jintuża sabiex jikkontrolla l-fluss ta’ fluwidi mill-bir meta dan jitlesta u tkun bdiet il-produzzjoni taż-żejt u/jew tal-gass.
c.
Għall-finijiet ta’ dan l-oġġett l-‧ispeċifikazzjoni tal-API u tal-ISO‧ tirreferi għall-ispeċifikazzjoni 6A, 16A, 17D u 11IW tal-American Petroleum Institute u/jew l-ispeċifikazzjoni 10423 u 13533 tal- Korp Internazzjonali ta’ Standardizzazzjoni tagħmir li jipprevjeni l-iżbroffi, l-istruttura fil-wiċċ tal-bir u muntaġġ ta’ tagħmir għall-kontroll tal-fluss tal-fluwidi għall-użu fuq il-bjar taż-żejt u/jew tal-gass.
6.
Pjattaformi għat-tħaffir u għall-produzzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali.
7.
Bastimenti u braken li jinkorporaw tagħmir għat-tħaffir u/jew għall-ipproċessar taż-żejt, tali tagħmir jintuża għall-produzzjoni taż-żejt, gass u materjal ieħor li jieħu n-nar b'mod naturali.
8.
Separaturi ta’ likwidu/gass li jissodisfaw l-ispeċifikazzjoni 12J tal-API, imfassla b'mod speċjali sabiex jipproċessaw il-produzzjoni minn bir taż-żejt jew tal-gass, sabiex jisseparaw il-likwidi taż-żejt minn kwalunkwe ilma jew kwalunkwe gass mil-likwidi.
9.
Kumpressuri tal-gass bi pressjoni mfassla ta’ 40 bar (PN 40 u/jew ANSI 300) jew aktar u b'kapaċità ta’ volum ta’ ġbid ta’ 300 000 Nm3/is-siegħa jew aktar, għall-ipproċessar inizjali u għat-trasmissjoni ta’ gass naturali, esklużi kumpressuri tal-gass għall-pompi tal-mili ta’ CNG (Gass Naturali Kkompressat), u l-komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
10.
Tagħmir għall-kontroll tal-produzzjoni ta’ taħt il-baħar u l-komponenti għalih li jissodisfaw ‧l-ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO‧ għall-użu fi bjar taż-żejt u tal-gass.
Nota Teknika:
Għall-finijiet ta’ din l-iskrizzjoni, ‧l-ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO‧ tirreferi għall-ispeċifikazzjon 17F tal-American Petroleum Institute u/jew għall-ispeċifikazzjoni 13268 tal-Korp Internazzjonali ta’ Standardizzazzjoni għas-sistemi ta’ kontroll tal-produzzjoni ta’ taħt il-baħar.
11.
Pompi, kapaċità tipikament għolja u/jew pressjoni għolja (iżjed minn 0,3 m3 kull minuta u/jew 40 bar), imfassla b'mod speċjali għall-ippumpjar ta’ tajn u/jew siment fi bjar taż-żejt jew tal-gass.
1.B   Tagħmir għall-ittestjar u l-ispezzjoni tat-tagħmir
1.
Tagħmir imfassal b'mod speċjali sabiex jittieħdu kampjuni u jsiru testijiet u analiżi tal-proprjetajiet tat-tajn tat-tħaffir, tas-siment għall-bir taż-żejt u materjali oħrajn imfassla b'mod speċjali u/jew ifformulati għall-użu fil-bjar taż-żejt u tal-gass.
2.
Tagħmir imfassal b'mod speċjali sabiex jittieħdu kampjuni u jsiru testijiet u analiżi tal-proprjetajiet tal-kampjuni tal-blat, kampjuni f'forma likwida u f'forma ta’ gass u materjali oħrajn meħuda minn bir taż-żejt u/jew tal-gass jew matul u wara t-tħaffir, jew mill-faċilitajiet għall-ipproċessar inizjali marbuta magħhom.
3.
Tagħmir imfassal b'mod speċjali għall-ġbir u l-interpretazzjoni ta’ informazzjoni dwar il-kondizzjoni fiżika u mekkanika ta’ bir taż-żejt u/jew tal-gass, u sabiex jiġu ddeterminati l-proprjetajiet in situ tal-formazzjoni tal-blat u tal-ġibjun.
1.C   Materjali
1.
Tajn għat-tħaffir, addittivi tat-tajn tat-tħaffir u l-komponenti tagħhom li ġew ifformulati sabiex jiġu stabbilizzati l-bjar taż-żejt u tal-gass matul it-tħaffir, sabiex jittella’ t-terrapien imħaffer (drill cuttings) għal fuq l-art u sabiex jiġi llubrifikat u jitkessaħ it-tagħmir ta’ tħaffir fil-bir.
2.
Simenti u materjali oħrajn li jissodisfaw l-‧ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO‧ għall-użu fil-bjar taż-żejt u tal-gass.
Nota Teknika:
‧L-ispeċifikazzjoni tal-API u tal-ISO‧ tirreferi għall-ispeċifikazzjoni 10A tal-American Petroleum Institute jew għall-ispeċifikazzjoni 10426 tal- Korp Internazzjonali ta’ Standardizzazzjoni għas-siment għall-bir taż-żejt u materjali oħrajn li huma fformulati b'mod speċjali għall-użu fl-issimentar tal-bjar taż-żejt u tal-gass.
3.
Aġenti għat-twaqqif tal-korrużjoni, għat-trattament ta’ emulsjoni, għat-twaqqif tar-ragħwa, u kimiki oħrajn li huma fformulati b'mod speċjali għall-użu fit-tħaffir għal u l-ipproċessar inizjali taż-żejt prodott minn bir taż-żejt u/jew tal-gass.
1.D   Softwer
1.
‧Softwer‧ imfassal b'mod speċjali għall-ġbir u l-interpretazzjoni tad-dejta miksuba minn analiżi sismika, elettromanjetika, manjetika jew tal-gravità għall-fini li tiġi stabbilita l-prospettività taż-żejt jew tal-gass.
2.
‧Softwer‧ imfassal b'mod speċjali għaż-żamma, l-analiżi u l-interpretazzjoni tal-informazzjoni miksuba matul it-tħaffir u l-produzzjoni sabiex jiġu vvalutati l-karattarestiċi fiżiċi u l-imġiba tal-ġibjuni taż-żejt jew tal-gass.
3.
‧Softwer‧ imfassal b'mod speċjali għall-‧użu‧ tal-faċilitajiet għall-produzzjoni u l-ipproċessar taż-żejt jew subunitajiet speċifiċi ta’ tali faċilitajiet.
1.E.   Teknoloġija
1.
“Teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” u l-“użu” tat-tagħmir speċifikat f'1.A.01 - 1.A.11.
IR-RAFFINAR TAŻ-ŻEJT MHUX MAĦDUM U L-LIKWEFAZZJONI TAL-GASS NATURALI;
2.A   Tagħmir
1.
Tagħmir għat-trasferiment tas-sħana kif ġej u l-komponenti mfassla b'mod speċjali għalih:
a.
Tagħmir b'aletti għat-trasferiment tas-sħana b'superfiċe/proporzjon tal-volum akbar minn 500 m2/m3, imfassal b'mod speċjali sabiex il-gass naturali jitkessaħ minn qabel;
b.
Tagħmir b'koljaturi għat-trasferiment tas-sħana mfassal b'mod speċjali għal-likwefazzjoni jew sabiex il-gass naturali jitkessaħ minn qabel;
2.
Krijopompi għat-trasport tal-materja f'temperatura ta’ inqas minn – 120 °C li jkollhom kapaċità ta’ trasport għal aktar minn 500 m3/h u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom
3.
‧Coldbox‧ u tagħmir għall-‧coldbox‧ mhux speċifikat mit-2.A.1.
Nota Teknika:
'It-tagħmir għall-‧coldbox‧ jirreferi għal kostruzzjoni mfassla b'mod speċjali, li hija speċifika għall-impjanti tal-LNG u li tinkorpora l-istadju tal-proċess tal-likwefazzjoni. Il-‧coldbox‧ jinkorpora tagħmir għat-trasferiment tas-sħana, sistemi ta’ pajpijiet, strumentazzjoni oħra u iżolaturi termiċi. It-temperatura ġewwa l-‧coldbox‧ hija ta’ madwar – 120 °C (kondizzjonijiet għall-kondensazzjoni tal-gass naturali). Il-funzjoni tal-‧coldbox‧ hija l-iżolazzjoni termika tat-tagħmir imsemmi hawn fuq.
4.
Tagħmir għat-terminals tat-trasport bil-baħar ta’ gassijiet likwefatti li jkollhom. temperatura inqas minn – 120 °C u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
5.
Linja flessibbli u mhux flessibbli ta’ trasferiment li għandha dijametru akbar minn 50 mm għat-trasport tal-materja li jkollha temperatura inqas minn – 120 °C
6.
Bastimenti marittimi mfassla b'mod speċjali għat-trasport tal-LNG.
7.
Tagħmir li jneħħi l-melħ bi proċess elettrostatiku mfassal b'mod speċjali sabiex ineħħi kontaminanti bħal imluħ, solidi u ilma miż-żejt mhux maħdum u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
8.
Il-crackers kollha, (tagħmir għall-qsim tal-molekoli) inklużi l-hydrocrackers (tagħmir għall-qsim tal-molekoli tal-idrokarburi), u l-cokers, imfassla b'mod speċjali għall-bidla ta’ żjut tal-gass ta’ vakum jew ta’ residwu ta’ vakum, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
9.
Hydrotreaters mfassla b'mod speċjali għat-tneħħija tal-kubrit mill-gażolina, minn terrapien imħaffer ta’ diżil u mill-pitrolju u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
10.
Riformaturi katalitiċi mfassla b'mod speċjali sabiex il-gażolina li jkun tneħħielha l-kubrit tinbidel f'gażolina b'livell għoli ta’ ottanu, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
11.
Unitajiet ta’ raffinerija għall-iżomerizzazzjoni ta’ terrapien imħaffer ta’ tip C5-C6, u unitajiet ta’ raffinerija għall-alkilazzjoni ta’ olefini ħfief, biex jittejjeb l-indiċi tal-ottan tat-terrapien imħaffer tal-idrokarburi
12.
Pompi mfassla b'mod speċjali għat-trasport ta’ żejt mhux maħdum u karburanti, li għandhom kapaċità ta’ 50 m3/h jew aktar u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
13.
Tubi b'dijametru ta’ barra ta’ 0.2 m jew aktar u magħmula minn kwalunkwe wieħed mill-materjali li ġejjin:
a.
Azzar li ma jissaddadx (stainless steel) bi 23 % ta’ kromju jew aktar f'piż;
b.
Azzar li ma jissaddadx u ligi fuq bażi ta’ nikil b'numru ta’ ‧fattur ekwivalenti tar-reżistenza għat-tħaffir (Pitting resistance equivalent)‧ ogħla minn 33.
Nota Teknika:
In-numru tal-‧fattur ekwivalenti tar-reżistenza għat-tħaffir‧ (Pitting resistance equivalent-PRE) jikkaratterizza r-reżistenza tal-korrużjoni tal-azzar li ma jissaddadx u tal-ligi tan-nikil meta mqabbla mal-korrużjoni li tħaffer jew dik interstizzjali. Ir-reżistenza għat-tħaffir tal-azzar li ma jissaddadx u tal-ligi tan-nikil hija ddeterminata primarjament bil-kompożizzjonijiet tagħhom, primarjament: kromju, molibdenum, u nitroġenu. Il- formula sabiex jiġi kkalkulat in-numru tal-PRE hija: PRE = Cr + 3,3 % Mo + 30 % N
14.
‧Pigs‧ (Pipeline inspection gauge(s)) u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
Nota Teknika:
Il-‧Pig‧ huwa apparat li normalment jintuża fuq in-naħa ta’ ġewwa tal-pipeline għat-tindif jew l-ispezzjoni (l-istat tal-korrużjoni jew il-formazzjoni ta’ xi qasma) u jiġi mbuttat bil-pressa tal-prodott ta’ ġol-pipeline.
15.
Pig launchers u pig catchers għall-integrazzjoni jew ittneħħija tal-pigs.
16.
Tankijiet għall-ħażna ta’ żejt mhux maħdum u karburanti b'volum akbar minn 1 000 m3 (1 000 000 litru) kif ġejjin, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom:
a.
tankijiet b'saqaf fiss;
b.
tankijiet b'saqaf li jżomm fil-wiċċ.
17.
Pajpijiet flessibbli għal taħt il-baħar imfassla b'mod speċjali għat-trasport ta’ idrokarburi u fluwidi ta’ injezzjoni, ilma jew gass, b'dijametru ta’ aktar minn 50 mm.
18.
Pajpijiet flessibbli sabiex jintużaw għal pressjoni għolja għal applikazzjoni ta’ fuq u taħt il-baħar.
19.
Tagħmir ta’ iżomerizzazzjoni mfassal b'mod speċjali għall-prodizzjoni ta’ gażolina b'livell għoli ta’ ottan abbażi ta’ idrokarburi ħfief u l-komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.
2.B   Tagħmir għall-ittestjar u l-ispezzjoni
1.
Tagħmir imfassal b'mod speċjali għall-ittestjar u l-analiżi tal-kwalità (proprjetajiet) taż-żejt mhux maħdum u karburanti.
2.
Sistemi ta’ kontroll interfaċċja mfassla b'mod speċjali sabiex jiġi kkontrollat u sabiex isir l-aħjar użu mill-proċess għat-tneħħija tal-melħ.
2.C   Materjali
1.
Dietileneglikol (CAS 111-46-6), Trietilene glikol (CAS 112-27-6)
2.
N-Metilpirrolidon (CAS 872-50-4), Sulfolan (CAS 126-33-0)
3.
Żeoliti, ta’ oriġini naturali jew sintetiku, mfassla b'mod speċjali għall-cracking (qsim ta’ molekoli) katalitiku fluwidu jew għall-purifikazzjoni u/jew id-deidratazzjoni ta’ gassijiet, inklużi gassijiet naturali.
4.
Katalisti għall-cracking u għall-bidla ta’ idrokarburi kif ġejjin:
a.
Metall singolu (grupp tal-platinu) fuq tip ta’ allumina jew fuq żeoliti, mfassal b'mod speċjali għall-proċess ta’ riforma katalitika;
b.
Speċijiet ta’ metall imħallat (platinu flimkien ma metalli nobbli) fuq tip ta’ allumina jew fuq żeoliti mfassal b'mod speċjali għall-proċess ta’ riforma katalitika;
c.
Katalisti tal-kobalt u tan-nikil trattati bil-molibdenum fuq tip ta’ allumina jew fuq żeoliti mfassla b'mod speċjali għall-proċess tat-tneħħija tal-kubrit;
d.
Katalisti tal-palladju, nikil, kromju u tangstin fuq tip ta’ allumina jew fuq żeoliti mfassla b'mod speċjali għall-proċess ta’ hydrocracking katalitiku;
5.
Addittivi tal-gażolina formulati b'mod speċjali sabiex iżidu n-numru ta’ ottanu tal-gażolina.
Nota:
Din l-annotazzjoni tinkludi Etil terzjarju butil eteru (ETBE) (CAS 637-92-3) u Metil butil terzjarju eteru (MTBE) CAS 1634-04-4).
2.D   Softwer
1.
‧Softwer‧ imfassal b'mod speċjali għall-‧użu‧ mill-impjanti tal-LNG jew subunitajiet speċifiċi ta’ tali impjanti.
2.
“Softwer” imfassal b'mod speċjali għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” mill-impjanti (inklużi s-subunitajiet tagħhom) għar-raffinar taż-żejt.
2.E.   Teknoloġija
1.
‧Teknoloġija‧‘meħtieġa’ għall-‘iżvilupp’, ‘produzzjoni’ jew ‘użu’ ta’ tagħmir għall-kondizzjonament u l-purifikazzjoni tal-gass naturali mhux raffinat (deidratazzjoni, taħlil, tneħħija ta’ impuritajiet).
2.
“Teknoloġija” għal-likwefazzjoni tal-gass naturali, inkluża “teknoloġija” meħtieġa għall-“iżvilupp”, għall-“produzzjoni” jew għall-“użu” f'impjanti tal-LNG.
3.
“Teknoloġija”‘meħtieġa’ għall-‘iżvilupp’, ‘produzzjoni’ jew ‘użu’ ta’ tagħmir għat-trasport bil-baħar tal-gass naturali likwefatt.
4.
‧Teknoloġija‧‧meħtieġa‧ għall-‧iżvilupp‧, il-‧produzzjoni‧ jew għall-‧użu‧ minn bastimenti tal-baħar imfassla b'mod speċjali għat-trasport ta’ gass naturali likwefatt
5.
‧Teknoloġija‧‘meħtieġa’ għall-‘iżvilupp’, ‘produzzjoni’ jew ‘użu’ ta’ tagħmir għall-ħażna ta’ żejt mhux maħdum u karburanti.
6.
“Teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ impjant ta’ raffinerija bħal:
6.1.
‧Teknoloġija‧ sabiex l-olefin ħafif jinbidel f'gażolina;
6.2.
Teknoloġija ta’ riformar katalittiku u ta’ isomerizzazzjoni;
6.3.
Teknoloġija ta’ cracking termali u katalittiku.
L-INDUSTRIJA PETROKIMIKA
3.A   Tagħmir
1.
Reatturi
a.
mfassla b'mod speċjali għall-produzzjoni tal-fosġen (CAS 506-77-4) u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom;
b.
għall-fosġenazzjoni mfassla b'mod speċjali għall-produzzjoni tal-HDI, TDI, MDI u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom, bl-eċċezzjoni tar-reatturi sekondarji;
c.
mfassla b'mod speċjali għall-polimerizzazzjoni, bi pressjoni baxxa (sa massimu ta’ 40 bar), tal-etilen u tal-propilen u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom;
d.
mfassla b'mod speċjali għall-ikkrekkjar termali tal-EDC (diklorat tal-etilen) u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom, bl-eċċezzjoni tar-reatturi sekondarji;
e.
mfassla b'mod speċjali għall-klorinazzjoni u għall-oksiklorinazzjoni fil-produzzjoni tal-klorur tal-vinil u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom, bl-eċċezzjoni tar-reatturi sekondarji;
2.
Evaporaturi b’rita rqiqa u evaporaturi b’rita li tinżel magħmula minn materjali reżistenti għal aċidu aċetiku kkonċentrat jaħraq u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom u s-softwer relevanti żviluppat għalihom;
3.
Impjanti għas-separazzjoni tal-aċidu idrokloriku permezz tal-elektrolisi u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom u s-softwer relevanti żviluppat għalihom;
4.
Kolonni li għandhom dijametri akbar minn 5 000 mm u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom;
5.
Valvi f'forma ta’ ballun u plug valves bi blalen taċ-ċeramika jew plugs, li għandhom dijametru nominali ta’ 10 mm jew aktar, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom;
6.
Kompressur ċentrifugu u /jew bil-moviment alternat li għandu enerġija installata ta’ aktar minn 2MW u li jissodisfaw l-ispeċifikazzjoni API610.
3.B   Tagħmir għall-ittestjar u l-ispezzjoni tat-tagħmir
3.C   Materjali
1.
Katalisti applikabbli għall-proċessi tal-produzzjoni tat-trinitrotoluwen, in-nitrat tal-ammonju u proċessi kimiċi u petrokimiċi oħrajn użati għall-manifattura tal-isplussiv u s-softwer relevanti żviluppat għalihom;
2.
Katalisti użati għall-produzzjoni ta’ monomeri bħall-etilen u l-propilen (unitajiet tal-ikkrekkjar bil-fwar u/jew gass tal-unitajiet petrokimiċi) u s-softwer relevanti żviluppat għalihom.
3.D   Softwer
1.
“Softwer”, imfassal b'mod speċjali għall-‘iżvilupp’, ‘produzzjoni’ jew ‘użu’ ta’ tagħmir speċifikat fi 3.A;
2.
“Softwer”, imfassal b'mod speċjali għall-‘użu’ f’impjanti tal-metanol;
3.E.   Teknoloġija
1.
“Teknoloġija” għall-"iżvilupp", il-"produzzjoni" jew l-"użu" tal-proċessuri li jeqilbu l-Gass f’Likwidu (GTL) jew li jeqilbu l-Gass f’Petrokimiċi (GTP) jew għall-impjanti tal-GTL- jew tal-GTP;
2.
“Teknoloġija”‘meħtieġa’ għall-‘iżvilupp’, ‘produzzjoni’ jew ‘użu’ ta’ tagħmir imfassal għall-manifattura ta’ ammonia u impjanti tal-metanol;
3.
“Teknoloġija” għall-‘produzzjoni’ ta’ MEG (Glikol mono etiliniku), EO (Ossidu etiliniku))/EG (Glikol etiliniku)
Nota:
"teknoloġjija" tfisser "informazzjoni" speċifika meħtieġa għall-"iżvilupp", "il-produzzjoni" jew "l-użu" tal-merkanzija. L-informazzjoni tieħu l-forma ta’ "data teknika" jew "assistenza teknika".
ANNESS VII
Lista ta' deheb, metalli prezzjużi u djamanti msemmija fl-Artikolu 15 u 31(1)
Kodiċi tas-SA
Deskrizzjoni
7102
Djamanti, maħdumin jew le, iżda mhux immuntati jew ingastati
7106
Fidda (inkluża fidda miksija bid-deheb jew platinu), mhux maħduma jew f’għamliet semi-manifatturati, jew f’għamla ta’ trab
7108
Deheb (inkluż deheb miksi bi platinu), mhux maħdum jew f’għamla semi-manifatturata, jew f’għamla ta’ trab
7109
Metalli komuni jew fidda, miksijin bid-deheb, mhux maħdumin aktar ħlief semi-manifatturati.
7110
Platinu, f’għamliet mhux maħdumin jew semi-manifatturati, jew f’għamla ta’ trab
7111
Metalli komuni, fidda jew deheb, miksijin bil-platinu, mhux maħdumin aktar ħlief semimanifatturati.
7112
Skart u fdal ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall miksi b’metall prezzjuż; skart u fdal ieħor li fihom metall prezzjuż jew komposti ta’ metall prezzjuż, ta’ tip użat l-aktar għall-irkupru ta’ metall prezzjuż
ANNESS VIII
Lista tal-persuni msemmijin fl-Artikolu 23(1)
A.
Persuni u entitajiet involuti f'attivitajiet nukleari jew relatati ma' missili ballistiċi
Persuni fiżiċi
(1)
Fereidoun Abbasi-Davani. Informazzjoni oħra: Xjenzjat ta' Livell Għoli mal-Ministeru tad-Difiża u l-Loġistika tal-Forzi Armati (MODAFL), b’rabtiet mal-Istitut tal-Fiżika Applikata. Jaħdem mill-qrib ma’ Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(2)
Dawood Agha-Jani. Funzjoni: Kap tal-PFEP - Natanz. Informazzjoni oħra: Persuna involuta fil-programm nukleari tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(3)
Ali Akbar Ahmadian. Titolu: Viċi Ammirall. Funzjoni: Kap tal-Persunal Konġunt tal-Korpi tal-Gwardji Rivoluzzjonarji Iranjani (IRGC).
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(4)
Amir Moayyed Alai. Informazzjoni oħra: Involut fil-ġestjoni tal-assemblaġġ u l-inġinerija taċ-ċentrifugi.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.4.2007 (NU: 3.3.2008).
(5)
Behman Asgarpour. Funzjoni: Maniġer Operattiv (Arak). Informazzjoni oħra: Persuna involuta fil-programm nukleari tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(6)
Mohammad Fedai Ashiani. Informazzjoni oħra: Involut fil-produzzjoni tal-karbonat tal-uranil tal-ammonju u l-ġestjoni tal-kumpless ta’ arrikkiment ta’ Natanz.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.4.2007 (NU: 3.3.2008).
(7)
Abbas Rezaee Ashtiani. Informazzjoni oħra: Uffiċjal Għoli fl-Uffiċċju tal-AEOI tal-Esplorazzjoni u t-Tħaffir tal-Minjieri.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(8)
Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Funzjoni: Kap tad-Dipartiment tal-Finanzi u l-Baġit, Aerospace Industries Organisation (AIO). Informazzjoni oħra: Persuna involuta fil-programm tal-missili ballistiċi tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(9)
Haleh Bakhtiar. Informazzjoni oħra: involut fil-produzzjoni tal-manjesju f’konċentrazzjoni ta’ 99,9 %.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.4.2007 (NU: 3.3.2008).
(10)
Morteza Behzad. Informazzjoni oħra: involut fil-fabbrikazzjoni ta’ komponenti taċ-ċentrifugi.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.4.2007 (NU: 3.3.2008).
(11)
Ahmad Vahid Dastjerdi. Funzjoni: Kap tal-Aerospace Industries Organisation (AIO). Informazzjoni oħra: Persuna involuta fil-programm tal-missili ballistiċi tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(12)
Ahmad Derakhshandeh. Funzjoni: President u Direttur Maniġerjali tal-Bank Sepah.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(13)
Mohammad Eslami. Titolu: Dr. Informazzjoni oħra: Kap tad-Defence Industries Training and Research Institute.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(14)
Reza-Gholi Esmaeli. Funzjoni: Kap tad-Dipartiment tal-Kummerċ u l-Affarijiet Internazzjonali, Aerospace Industries Organisation (AIO). Informazzjoni oħra: Persuna involuta fil-programm tal-missili ballistiċi tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(15)
Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. Informazzjoni oħra: Xjenzjat espert tal-MODAFL u eks kap taċ-Ċentru tar-Riċerka Fiżika (PHRC).
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(16)
Mohammad Hejazi. Titolu: Brigadier Ġeneral. Funzjoni: Kmandant tal-forza ta’ reżistenza ta’ Bassij.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(17)
Mohsen Hojati. Funzjoni: Kap tal-Fajr Industrial Group.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(18)
Seyyed Hussein Hosseini. Informazzjoni oħra: Uffiċjal tal-AEOI involut fil-proġett ta’ reattur ta’ riċerka b’ilma tqil f’Arak.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.4.2007 (NU: 3.3.2008).
(19)
M. Javad Karimi Sabet. Informazzjoni oħra: Kap tan-Novin Energy Company, indikata skont ir-riżoluzzjoni 1747 (2007).
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.4.2007 (NU: 3.3.2008).
(20)
Mehrdada Akhlaghi Ketabachi. Funzjoni: Kap tas-Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG).
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(21)
Ali Hajinia Leilabadi. Funzjoni: Direttur Ġenerali tal-Mesbah Energy Company. Informazzjoni oħra: Persuna involuta fil-programm nukleari tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(22)
Naser Maleki. Funzjoni: Kap tax-Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Informazzjoni oħra: Naser Maleki huwa wkoll uffiċjal tal-MODAFL li jissorvelja xogħol fuq il-programm tal-missili ballistiċi Shahab-3. Is-Shahab-3 hija l-missila ballistika ta’ medda twila tal-Iran li tintuża attwalment.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(23)
Hamid-Reza Mohajerani. Informazzjoni oħra: Involut fil-ġestjoni tal-produzzjoni tal-Uranium Conversion Facility (UCF) f’Esfahan.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.4.2007 (NU: 3.3.2008).
(24)
Jafar Mohammadi. Funzjoni: Konsulent Tekniku għall-Organizzazzjoni tal-Enerġija Atomika tal-Iran (AEOI) (inkarigat mill-ġestjoni tal-produzzjoni ta’ valvijiet għaċ-ċentrifugi). Informazzjoni oħra: Persuna involuta fil-programm nukleari tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(25)
Ehsan Monajemi. Funzjoni: Maniġer tal-Proġetti ta’ Kostruzzjoni, Natanz. Informazzjoni oħra: Persuna involuta fil-programm nukleari tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(26)
Mohammad Reza Naqdi. Titolu: Brigadier Ġeneral. Informazzjoni oħra: Eks Viċi Kap tal-Persunal Ġenerali tal-Forzi Armati għal-Loġistika u r-Riċerka Industrijali/Kap tal-Kwartieri Ġenerali tal-Istat Kontra l-Kuntrabandu, impenjat fi sforzi biex jiġu evitati s-sanzjonijiet imposti bil-UNSCR 1737 (2006) u 1747 (2007).
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(27)
Houshang Nobari. Informazzjoni oħra: Involut fil-ġestjoni tal-kumpless għall-arrikkiment ta’ Natanz.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.4.2007 (NU: 3.3.2008).
(28)
Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Titolu: Logutenent. Funzjoni: Rettur tal-Università Malek Ashtar għat-Teknoloġija tad-Difiża. Informazzjoni oħra: Id-dipartiment tal-kimika tal-Università ta’ Ashtar għat-Teknoloġija tad-Difiża huwa affiljat mal-MODALF u wettaq esperimenti fuq il-berillju. Persuna involuta fil-programm nukleari tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(29)
Mohammad Qannadi. Funzjoni: Viċi President tal-AEOI għar-Riċerka u l-Iżvilupp. Informazzjoni oħra: Persuna involuta fil-programm nukleari tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(30)
Amir Rahimi. Funzjoni: Kap taċ-Ċentru ta’ Riċerka u Produzzjoni ta’ Bijokarburant Nukleari ta’ Esfahan. Informazzjoni oħra: Iċ-Ċentru ta’ Riċerka u Produzzjoni ta’ Bijokarburant Nukleari ta’ Esfahan huwa parti mill-Kumpannija ta’ Produzzjoni u Akkwist ta’ Bijokarburant Nukleari tal-AEOI, li hija involuta f’attivitajiet relatati mal-arrikkiment.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(31)
Javad Rahiqi: Funzjoni: Kap taċ-Ċentru għat-Teknoloġija Nukleari ta’ Esfahan tal-Organizzazzjoni għall-Enerġija Atomika tal-Iran (AEOI) (informazzjoni addizzjonali: DtT: 24 ta' April 1954; PtT: Marshad).
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010 (UE: 24.4.2007).
(32)
Abbas Rashidi. Informazzjoni oħra: Involut f’ħidma ta’ arrikkiment f’Natanz.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.4.2007 (NU: 3.3.2008).
(33)
Morteza Rezaie. Titolu: Brigadier Ġeneral. Funzjoni: Viċi Kmandant tal-IRGC.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(34)
Morteza Safari. Titolu: Viċi Ammirall. Funzjoni: Kmandant tal-Qawwa Navali tal-IRGC.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(35)
Yahya Rahim Safavi. Titolu: Maġġur Ġen. Funzjoni: Kmandant, IRGC (Pasdaran). Informazzjoni oħra: Persuna involuta kemm fil-programm nukleari kif ukoll f'dak tal-missili ballistiċi tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(36)
Seyed Jaber Safdari. Informazzjoni oħra: Maniġer tan-Natanz Enrichment Facilities.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(37)
Hosein Salimi. Titolu: Ġeneral. Funzjoni: Kmandant tal-Forza tal-Ajru, IRGC (Pasdaran). Informazzjoni oħra: Persuna involuta fil-programm tal-missili ballistiċi tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(38)
Qasem Soleimani. Titolu: Brigadier Ġeneral. Funzjoni: Kmandant tal-forza Qods.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(39)
Ghasem Soleymani. Informazzjoni oħra: Direttur tal-Operazzjonijiet ta’ Tħaffir tal-Minjieri tal-Uranju fil-Minjiera tal-Uranju ta’ Saghand.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(40)
Mohammad Reza Zahedi. Titolu: Brigadier Ġeneral. Funzjoni: Kmandant tal-Forzi tal-Art tal-IRGC.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(41)
General Zolqadr. Funzjoni: Viċi Ministru tal-Intern għall-Affarijiet tas-Sigurtà, uffiċjal tal-IRGC.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
Entitajiet
(1)
Abzar Boresh Kaveh Co. (alias BK Co.). Informazzjoni oħra: involut fil-produzzjoni ta’ komponenti taċ-ċentrifugi.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(2)
Amin Industrial Complex: Amin Industrial Complex fittxet kontrolluri tat-temperatura li jistgħu jintużaw fir-riċerka nukleari u faċilitajiet operazzjonali/ta' produzzjoni. Amin Industrial Complex huwa proprjetà ta' jew huwa kkontrollat minn, jew jaġixxi f'isem, l-Organizzazzjoni tal-Industrija tad-Difiża (DIO), li ġiet indikata fir-Riżoluzzjoni 1737 (2006).
Lokazzjoni: P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran; Amin Industrial Estate, Khalage Rd., Seyedi District, Mashad, Iran; Kaveh Complex, Khalaj Rd., Seyedi St., Mashad, Iran
Magħrufa wkoll bħala: Amin Industrial Compound u Amin Industrial Company.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(3)
Ammunition and Metallurgy Industries Group (alias (a) AMIG, (b) Ammunition Industries Group). Informazzjoni oħra: (a) L-AMIG jikkontrolla l-entità 7 ta' Tir, (b) l-AMIG huwa l-proprjetà tal-Organizzazzjoni tal-Industriji tad-Difiża (DIO) u huwa kkontrollat minnha.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(4)
Armament Industries Group: Armament Industries Group (AIG) jimmanifattura u jipprovdi servizzi għal diversi armi żgħar u armamenti ħfief, inkluż xkubetti ta' kalibru żgħir u medju u teknoloġija relatata. L-AIG imexxi l-parti l-kbira tal-attività ta' akkwist tiegħu permezz tal-Kumpless tal-Industriji ta' Hadid.
Lokazzjoni: Sepah Islam Road, Karaj Special Road Km 10, Iran; Pasdaran Ave., P.O. Box 19585/777, Tehran, Iran.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.4.2007 (NU: 9.6.2010).
(5)
Organizzazzjoni tal-Enerġija Atomika tal-Iran (AEOI). Informazzjoni oħra: Involuta fil-programm nukleari tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(6)
Bank Sepah u Bank Sepah International. Informazzjoni oħra: Il-Bank Sepah jipprovdi appoġġ lill-Aerospace Industries Organisation (AIO) u lis-subordinati, inkluż ix-Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) u x-Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG).
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(7)
Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal companies. Informazzjoni oħra: (a) kumpanija sussidjarja ta' Saccal System companies, (b) din il-kumpanija ppruvat tixtri oġġetti sensittivi għal entità elenkata fir-riżoluzzjoni 1737 (2006).
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(8)
Cruise Missile Industry Group (alias Naval Defence Missile Industry Group).
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(9)
Defence Industries Organisation (DIO). Informazzjoni oħra: (a) Entità globali kkontrollata mill-MODAFL, li xi wħud mis-subordinati tagħha kienu involuti fil-produzzjoni ta’ komponenti għall-programm taċ-ċentrifugi, u fil-programm missilistiku, (b) Involuta fil-programm nukleari tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(10)
Ċentru tat-Teknoloġija tad-Difiża u r-Riċerka Xjentifika: Iċ-Ċentru tat-Teknoloġija tad-Difiża u r-Riċerka Xjentifika (DTSRC) huwa proprjetà ta' jew ikkontrollat minn, jew jaġixxi f’isem il-Ministeru tad-Difiża u l-Loġistika tal-Forzi Armati (MODAFL), li jissorvelja r-R&Ż, il-produzzjoni, il-manutenzjoni, l-esportazzjoni u l-akkwist tad-difiża tal-Iran.
Lokazzjoni: Pasdaran Ave, PO Box 19585/777, Tehran, Iran.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.4.2007 (NU: 9.6.2010).
(11)
Doostan International Company: Doostan International Company (DICO) tforni elementi għall-programm tal-missili ballistiċi tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(12)
Electro Sanam Company (alias (a) E. S. Co., (b) E. X. Co.) Informazzjoni oħra: Kumpannija fittizja tal-AIO, involuta fil-programm tal-missili ballistiċi.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(13)
Esfahan Nuclear Fuel Research and Production Centre (NFRPC) u Esfahan Nuclear Technology Centre (ENTC). Informazzjoni oħra: Dawn jagħmlu parti mill-Kumpannija ta’ Produzzjoni u Akkwist ta’ Karburant Nukleari tal-Organizzazzjoni tal-Enerġija Atomika tal-Iran (AEOI).
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(14)
Ettehad Technical Group. Informazzjoni oħra: Kumpannija fittizja tal-AIO, involuta fil-programm tal-missili ballistiċi.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(15)
Fajr Industrial Group. Informazzjoni oħra: (a) Kien jissejjaħ Instrumentation Factory Plant, (b) Entità subordinata tal-AIO, (c) Involut fil-programm tal-missili ballistiċi tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(16)
Farasakht Industries: Farasakht Industries hija proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi f’isem l-Iran Aircraft Manufacturing Company, li min-naħa tagħha hija proprjetà ta' jew ikkontrollata minn MODAFL.
Lokazzjoni: P.O. Box 83145-311, Kilometer 28, Esfahan-Tehran Freeway, Shahin Shahr, Esfahan, Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(17)
Farayand Technique. Informazzjoni oħra: (a) Involuta fil-programm nukleari tal-Iran (programm taċ-ċentrifugi), (b) Identifikata fir-rapporti tal-IAEA.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(18)
First East Export Bank, P.L.C.: First East Export Bank, PLC huwa proprjetà ta' jew huwa ikkontrollat minn, jew jaġixxi f'isem, Bank Mellat. Tul dawn l-aħħar seba' snin, il-Bank Mellat iffaċilita mijiet ta' miljuni ta' dollari fi transazzjonijiet għal entitajiet nukleari, missilistiċi, u tad-difiża Iranjani.
Lokazzjoni: Unit Level 10 (B1), Main Office Tower, Financial Park Labuan, Jalan Merdeka, 87000 WP Labuan, Malaysia; Numru tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju LL06889 (Malasja).
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(19)
Industrial Factories of Precision (IFP) Machinery (alias Instrumentation Factories Plant). Informazzjoni oħra: użat mill-AIO għal xi tentattivi ta’ akkwiżizzjoni.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(20)
Jabber Ibn Hayan. Informazzjoni oħra: Laboratorju tal-AEOI involut f’attivitajiet taċ-ċiklu tal-karburant.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008 (UE: 24.4.2007).
(21)
Joza Industrial Co. Informazzjoni oħra: Kumpannija fittizja tal-AIO, involuta fil-programm tal-missili ballistiċi.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(22)
Kala-Electric (alias Kalaye Electric). Informazzjoni oħra: (a) Fornitur għall-PFEP - Natanz, (b) Involut fil-programm nukleari tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(23)
Karaj Nuclear Research Centre. Informazzjoni oħra: Parti mit-taqsima tar-riċerka tal-AEOI.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(24)
Kaveh Cutting Tools Company: Il-Kaveh Cutting Tools Company hija proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi f'isem id-DIO.
Lokazzjoni: 3rd Km of Khalaj Road, Seyyedi Street, Mashad 91638, Iran; Km 4 of Khalaj Road, End of Seyedi Street, Mashad, Iran; P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran; Khalaj Rd., End of Seyyedi Alley, Mashad, Iran; Moqan St., Pasdaran St., Pasdaran Cross Rd., Tehran, Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(25)
Kavoshyar Company. Informazzjoni oħra: Kumpannija sussidjarja tal-AEOI.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(26)
Khorasan Metallurgy Industries. Informazzjoni oħra: (a) Kumpanija sussidjarja ta’ Ammunition Industries Group (AMIG) li tiddependi mid-DIO, (b) involuta fil-produzzjoni ta' komponenti taċ-ċentrifugi.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(27)
M. Babaie Industries: M. Babaie Industries huma subordinati għal Shahid Ahmad Kazemi Industries Group (preċedentement magħruf bħala Air Defense Missile Industries Group) tal-Organizzazzjoni tal-Industriji tal-Aerospazju tal-Iran (AIO). AIO tikkontrolla l-organizzazzjoni missilistiċi Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) u l-Shahid Bakeri Industrial Group (SBIG), li t-tnejn li huma ġew indikati fir-riżoluzzjoni 1737 (2006).
Lokazzjoni: P.O. Box 16535-76, Tehran, 16548, Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(28)
Università ta' Malek Ashtar: Subordinata tad-DTRSC fi ħdan il-MODAFL. Din tinkludi gruppi ta' riċerka li preċedentement kienu jaqgħu taħt iċ-Ċentru ta' Riċerka tal-Fiżika (PHRC). L-ispetturi tal-IAEA ma tħallewx jintervistaw persunal jew jaraw dokumenti taħt il-kontroll ta' din l-organizzazzjoni biex isolvu l-kwistjoni pendenti tal-possibbiltà tad-dimensjoni militari tal-programm nukleari tal-Iran.
Lokazzjoni: Corner of Imam Ali Highway and Babaei Highway, Tehran, Iran.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.6.2008 (NU: 9.6.2010).
(29)
Mesbah Energy Company. Informazzjoni oħra: (a) Fornitriċi għar-reattur tar-riċerka A40 - Arak, (b) Involuta fil-programm nukleari tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(30)
Ministeru tal-Esportazzjoni tal-Loġistika għad-Difiża: Il-Ministeru tal-Esportazzjoni tal-Loġistika għad-Difiża (MODLEX) ibigħ armamenti prodotti fl-Iran lil klijenti madwar id-dinja bi ksur tar-Riżoluzzjoni 1747 (2007), li tipprojbixxi lill-Iran milli jbigħ armi jew materjal relatat.
Lokazzjoni: PO Box 16315-189, Tehran, Iran; jinsab fuq in-naħa tal-Punent ta' Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran, Iran.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.6.2008 (NU: 9.6.2010).
(31)
Mizan Machinery Manufacturing: Mizan Machinery Manufacturing (3M) hija proprjetà ta' jew ikontrollata minn, jew taġixxi f'isem is-SHIG.
Lokazzjoni: P.O. Box 16595-365, Tehran, Iran
Magħrufa wkoll bħala: 3MG
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.6.2008 (NU: 9.6.2010).
(32)
Modern Industries Technique Company: Modern Industries Technique Company (MITEC) hija responsabbli għad-disinn u l-kostruzzjoni tar-reattur ta' ilma tqil IR-40 f'Arak. Il-MITEC mexxiet akkwist għall-kostruzzjoni tar-reattur tal-ilma tqil IR-40.
Lokazzjoni: Arak, Iran
Magħrufa wkoll bħala: Rahkar Company, Rahkar Industries, Rahkar Sanaye Company, Rahkar Sanaye Novin
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(33)
Nuclear Research Center for Agriculture and Medicine: In-Nuclear Research Center for Agriculture and Medicine (NFRPC) huwa komponent ta' riċerka kbir fl-Organizzazzjoni tal-Enerġija Atomika tal-Iran (AEOI), li ġie indikat fir-Riżoluzzjoni 1737 (2006). L-NFRPC huwa ċ-ċentru tal-AEOI għall-iżvilupp ta' karburant nukleari u huwa involut f'attivitajiet relatati mal-arrikkiment
Lokazzjoni: P.O. Box 31585-4395, Karaj, Iran
Magħrufa wkoll bħala: Center for Agricultural Research and Nuclear Medicine; Karaji Agricultural and Medical Research Center
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(34)
Niru Battery Manufacturing Company. Informazzjoni oħra: (a) sussidjarja tad-DIO, (b) ir-rwol tagħha hu li timmanifattura unitajiet ta’ enerġija għall-armata Iranjana inklużi s-sistemi tal-missili.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(35)
Novin Energy Company (alias Pars Novin). Informazzjoni oħra: Tiffunzjona fi ħdan l-AEOI.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(36)
Parchin Chemical Industries. Informazzjoni oħra: Fergħa tad-DIO.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(37)
Pars Aviation Services Company. Informazzjoni oħra: twettaq manutenzjoni ta’ inġenji tal-ajru.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(38)
Pars Trash Company. Informazzjoni oħra: (a) Involuta fil-programm nukleari tal-Iran (programm taċ-ċentrifugi), (b) Identifikata fir-rapporti tal-IAEA.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(39)
Pejman Industrial Services Corporation: Il-Pejman Industrial Services Corporation hija proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi f’isem is-SBIG.
Lokazzjoni: P.O. Box 16785-195, Tehran, Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(40)
Pishgam (Pioneer) Energy Industries. Informazzjoni oħra: ipparteċipat fil-kostruzzjoni tal-Faċilità għall-Konverżjoni tal-Uranju f’Esfahan.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(41)
Qods Aeronautics Industries. Informazzjoni oħra: Tipproduċi vetturi tal-ajru bla ekwipaġġ (UAVs), parachutes, paragliders, paramuturi, eċċ.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(42)
Sabalan Company: Sabalan huwa psewdonimu għas-SHIG.
Lokazzjoni: Damavand Tehran Highway, Tehran, Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(43)
Sanam Industrial Group. Informazzjoni oħra: Subordinat tal-AIO.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(44)
Safety Equipment Procurement (SEP). Informazzjoni oħra: Kumpannija fittizja tal-AIO, involuta fil-programm tal-missili ballistiċi.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 3.3.2008.
(45)
7th of Tir. Informazzjoni oħra: (a) Subordinata tad-DIO, rikonoxxuta ġeneralment li hi involuta direttament fil-programm nukleari tal-Iran, (b) Involuta fil-programm nukleari tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(46)
Sahand Aluminum Parts Industrial Company (SAPICO): SAPICO huwa psewdonimu għas-SHIG.
Lokazzjoni: Damavand Tehran Highway, Tehran, Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(47)
Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Informazzjoni oħra: (a) Entità subordinata tal-AIO, (b) Involuta fil-programm tal-missili ballistiċi tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(48)
Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Informazzjoni oħra: (a) Entità subordinata tal-AIO, (b) Involuta fil-programm tal-missili ballistiċi tal-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 23.12.2006.
(49)
Shahid Karrazi Industries: Shahid Karrazi Industries hija proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi f'isem is-SBIG.
Lokazzjoni: Tehran, Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(50)
Shahid Karrazi Industries: Shahid Sattari Industries hija proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi f'isem is-SBIG.
Lokazzjoni: Southeast Tehran, Iran
Magħrufa wkoll bħala: Shahid Sattari Group Equipment Industries.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(51)
Shahid Sayyade Shirazi Industries: Shahid Sayyade Shirazi Industries (SSSI) hija proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi f'isem id-DIO.
Lokazzjoni: Ħdejn Nirou Battery Mfg. Co, Shahid Babaii Expressway, Nobonyad Square, Tehran, Iran; Pasdaran St., P.O. Box 16765, Tehran 1835, Iran; Babaei Highway — Ħdejn Niru M.F.G, Tehran, Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(52)
Sho’a’ Aviation. Informazzjoni oħra: Tipproduċi microlights.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(53)
Special Industries Group: Special Industries Group (SIG) hija subordinata tad-DIO.
Lokazzjoni: Pasdaran Avenue, PO Box 19585/777, Tehran, Iran.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.7.2007 (NU: 9.6.2010).
(54)
TAMAS Company. Informazzjoni oħra: (a) Involuta f'attivitajiet relatati mal-arrikkiment, (b) TAMAS hi korp li jikkontrolla u li taħtu ġew stabbiliti erba’ kumpanniji sussidjarji, inkluża waħda mill-estrazzjoni sal-konċentrazzjoni tal-uranju u oħra responsabbli mill-ipproċessar, l-arrikkiment u l-iskart tal-uranju.
Data tal-indikazzjoni tal-UE: 24.4.2007 (NU: 3.3.2008).
(55)
Tiz Pars: Tiz Pars huwa psewdonimu għas-SHIG. Bejn April u Lulju 2007, it-Tiz Pars ippruvat takkwista magna tal-welding bil-lażer u tal-qtugħ b’ħames assi, li tista’ tagħti kontribut materjali għall-programm missilistiku tal-Iran, f’isem is-SHIG.
Lokazzjoni: Damavand Tehran Highway, Tehran, Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(56)
Ya Mahdi Industries Group. Informazzjoni oħra: Subordinat tal-AIO.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 24.3.2007.
(57)
Yazd Metallurgy Industries: Metallurgy Industries (YMI) hija subordinata tad-DIO.
Lokazzjoni: Pasdaran Avenue, ħdejn it-Telecommunication Industry, Tehran 16588, Iran; Postal Box 89195/878, Yazd, Iran; P.O. Box 89195-678, Yazd, Iran; Km 5 of Taft Road, Yazd, Iran.
Magħrufa wkoll bħala: Yazd Ammunition Manufacturing and Metallurgy Industries, Directorate of Yazd Ammunition and Metallurgy Industries
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
B.
Entitajiet proprjetà ta', jew ikkontrollati minn, jew jaġixxu f’isem il-Korp tal-Gwardji Rivoluzzjonarji Iżlamiċi
(1)
Fater (jew Faater) Institute: Sussidjarju tal-Khatam al-Anbiya (KAA). Fater ħadem ma' fornituri barranin, x'aktarx f'isem kumpanniji oħrajn tal-KAA fuq proġetti ta' IRGC fl-Iran.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(2)
Gharagahe Sazandegi Ghaem: Il-Gharagahe Sazandegi Ghaem hija proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-KAA.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(3)
Ghorb Karbala: Il-Ghorb Karbala hija proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-KAA.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(4)
Ghorb Nooh: Il-Ghorb Nooh hija proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-KAA.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(5)
Hara Company: Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn Ghorb Nooh.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(6)
Imensazan Consultant Engineers Institute: Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi f'isem il-KAA.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(7)
Khatam al-Anbiya Construction Headquarters: Il-Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) hija kumpannija li hija proprjetà tal-Korp tal-Gwardji Rivoluzzjonarji Iżlamiċi (IRGC) involuta fi proġetti kbar ta’ kostruzzjoni ċivili u militari u attivitajiet oħra ta’ inġinerija. Hija twettaq ammont sinifikanti ta' xogħol fuq proġetti ta' Organizzazzjoni ta' Difiża Passivi. B'mod partikolari, is-sussidjarji tal-KAA kienu involuti ħafna fil-kostruzzjoni tas-sit tal-arrikiment tal-uranju f'Qom/Fordow.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(8)
Makin: Il-Makin hija proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem il-KAA, u hija sussidjarja tal-KAA.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(9)
Omran Sahel: Proprjetà ta' jew ikkontrollat minn Ghorb Nooh.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(10)
Oriental Oil Kish: L-Oriental Oil Kish hija proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem il-KAA.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(11)
Rah Sahel: Rah Sahel hija proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem il-KAA.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(12)
Rahab Engineering Institute: Ir-Rahab huwa proprjetà ta' jew ikkontrollat minn jew jaġixxi f'isem il-KAA, u huwa sussidjarju tal-KAA.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(13)
Sahel Consultant Engineers: Proprjetà ta' jew ikkontrollat minn Ghorb Nooh.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(14)
Sepanir: Sepanir hija proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f’isem il-KAA.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(15)
Sepasad Engineering Company: Is-Sepasad Engineering Company hija proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem il-KAA.
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
C.
Entitajiet proprjetà ta', jew ikkontrollati minn, jew li jaġixxu f’isem l-Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL)
(1)
Irano Hind Shipping Company:
Lokazzjoni: 18 Mehrshad Street, Sadaghat Street, faċċata ta' Park Mellat, Vali-e-Asr Ave., Tehran, Iran; 265, ħdejn Mehrshad, Sedaghat St., faċċata ta' Mellat Park, Vali Asr Ave., Tehran 1A001, Iran
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(2)
IRISL Benelux NV:
Lokazzjoni: Noorderlaan 139, B-2030, Antwerp, Belġju; Numru tal-V.A.T. BE480224531 (Belġju)
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
(3)
South Shipping Line Iran (SSL):
Lokazzjoni: Apt. No. 7, 3rd Floor, No. 2, 4th Alley, Gandi Ave., Tehran, Iran; Qaem Magham Farahani St., Tehran, Iran
Data tal-indikazzjoni tan-NU: 9.6.2010.
ANNESS IX
Lista ta' persuni msemmijin fl-Artikolu 23(2)
I.
Persuni u entitajiet involuti f'attivitajiet nukleari u relatati ma' missili ballistiċi
A.   Persuni
Isem
Informazzjoni identifikattiva
Raġunijiet
Data ta' inklużjoni fil-lista
1.
Reza AGHAZADEH
DtT: 15.03.1949
Numru tal-Passaport: S4409483 validu 26.04.2000 – 27.04.2010: Maħruġ: Tehran,
Numru tal-passaport diplomatiku: D9001950, maħruġ fit-22.01.2008 validu sal-21.01.2013, Post tat-twelid: Khoy
Ex Kap tal-Organizzazzjoni tal-Enerġija Atomika tal-Iran (AEOI). L-AEOI tissorvelja l-programm nukleari tal-Iran u hija imsemmija
23.04.2007
2.
Ali DIVANDARI (magħruf ukoll bħala DAVANDARI)
Kap tal-Bank Mellat (ara Parti B, nru 4)
26.07.2010
3.
Dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN
Indirizz tal-NFPC: AEOI-NFPD, P.O. Box: 11365-8486, Tehran / Iran
Deputat u Direttur-Ġenerali tal-Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC) (ara Parti B, nru 30), parti mill-AEOI. L-AEOI tissorvelja l-programm nukleari tal-Iran u hija imsemmija L-NFPC hija involuta f'attivitajiet marbutin mal-arrikkiment li l-Iran huwa rikjest jissospendi mill-Bord tal-IAEA u l-Kunsill tas-Sigurtà.
23.4.2007
4.
Inġinier Mojtaba HAERI
MODAFL, Deputat għall-Industrija. Rwol superviżorju fuq l-AIO u d-DIO
23.06.2008
5.
Mahmood JANNATIAN
DtT 21.04.1946,
numru tal-passaport: T12838903
Viċi Kap tal-Atomic Energy Organisation of Iran
23.06.2008
6.
Said Esmail KHALILIPOUR (magħruf ukoll bħala: LANGROUDI)
DtT: 24.11.1945,
PtT: Langroud
Viċi Kap tal-AEOI. L-AEOI tissorvelja l-programm nukleari tal-Iran u hija imsemmija
23.04.2007
7.
Ali Reza KHANCHI
Indirizz tal-NRC: AEOI-NRC P.O. Box: 11365-8486 Tehran/ Iran;
Fax: (+9821) 8021412
Kap ta' Tehran Nuclear Research Centre tal-AEOI. L-IAEA għadha tfittex kjarifika mill-Iran dwar esperimenti ta' separazzjoni tal-plutonju mwettqin fit-TNRC, inkluż dwar il-preżenza ta' partiċelli ta' HEU fil-kampjuni ambjentali meħudin mill-Karaj Waste Storage Facility fejn jinsabu kontenituri użati għall-ħażna ta' miri tal-uranju eżawrit f'dawk l-esperimenti. L-AEOI tissorvelja l-programm nukleari tal-Iran u hija imsemmija taħt UNSCR 1737 (2006).
23.04.2007
8.
Ebrahim MAHMUDZADEH
Direttur Maniġerjali ta' Iran Electronic Industries (ara Parti B, nru 20)
23.06.2008
9.
Fereydoun MAHMOUDIAN
imwieled fis-07.11.1943 fl-Iran.
Nru tal-Passaport 05HK31387 maħruġ fl-01.01.2002 fl-Iran, validu sas-07.08.2010.
Kiseb ċittadinanza Franċiża fis-07.05.2008
Direttur ta' Fulmen (ara Parti B, nru 13)
26.07.2010
10.
Brigadier Ġeneral Beik MOHAMMADLU
Deputat ta' MODAFL għall-Provvisti u l-Loġistika (ara Parti B, nru 29)
23.06.2008
11.
Mohammad MOKHBER
4th Floor, No 39 Ghandi street Tehran Iran 1517883115
President tal-Fondazzjoni Setad Ejraie, fond ta' investiment marbut ma' Ali Khameneï, il-gwida suprema. Membru tal-Kunsill ta' Amministrazzjoni tal-Bank Sina.
26.07.2010
12.
Mohammad Reza MOVASAGHNIA
Kap tal-Grupp Industrijali Samen Al A’Emmeh (SAIG) magħruf ukoll bħala Cruise Missile Industry Group. Din l-organizzazzjoni ġiet indikata taħt il-UNSCR 1747 u elenkata fl-Anness I għall-Pożizzjoni Komuni 2007/140/PESK.
26.07.2010
13.
Anis NACCACHE
Amministratur tal-kumpanniji Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal; il-kumpannija tiegħu ppruvat tipprokura oġġetti sensittivi għal entitajiet indikati taħt ir-Riżoluzzjoni 1737 (2006).
23.06.2008
14.
Brigadier Ġeneral Mohammad NADERI
Kap ta' Aerospace Industries Organisation (AIO) (ara Parti B, nru1). AIO ħadet sehem fi programmi sensittivi Iranjani.
23.06.2008
15.
Ali Akbar SALEHI
Ministru għall-Affarijiet Barranin. Ex Kap tal-Organizzazzjoni tal-Enerġija Atomika tal-Iran (AEOI). L-AEOI tissorvelja l-programm nukleari tal-Iran u hija msemmija taħt UNSCR 1737 (2006).
17.11.2009
16.
Viċi Ammirall Mohammad SHAFI’I RUDSARI
Ex Deputat ta' MODAFL għall-Koordinazzjoni (ara Parti B, nru 29)
23.06.2008
17.
Abdollah SOLAT SANA
Direttur Maniġerjali ta' Uranium Conversion Facility (UCF) f'Esfahan. Din hija l-faċilità li tipproduċi l-materja prima (UF6) għall-faċilitajiet ta' arrikkiment f'Natanz. Fis-27 ta' Awwissu 2006, Solat Sana rċieva onorifiċenza speċjali mill-President Ahmadinejad għar-rwol tiegħu.
23.04.2007
18.
Mohammad AHMADIAN
Li qabel kien l-Aġent Kap tal-Organizzazzjoni tal-Enerġija Atomika tal-Iran (AEOI), u attwalment Viċi Kap tal-AEOI. L-AEOI tissorvelja l-programm nukleari tal-Iran u hija msemmija taħt UNSCR 1737 (2006).
23.05.2011
19.
Inġinier Naser RASTKHAH
Viċi Kap tal-AEOI. L-AEOI tissorvelja l-programm nukleari tal-Iran u hija msemmija taħt UNSCR 1737 (2006).
23.05.2011
20.
Behzad SOLTANI
Viċi Kap tal-AEOI. L-AEOI tissorvelja l-programm nukleari tal-Iran u hija msemmija taħt UNSCR 1737 (2006).
23.05.2011
21.
Massoud AKHAVAN-FARD
Viċi Kap tal-AEOI għall-Ippjanar, affarijiet Internazzjonali u Parlamentari. L-AEOI tissorvelja l-programm nukleari tal-Iran u hija msemmija taħt UNSCR 1737 (2006).
23.05.2011
22.
Dr Ahmad AZIZI
Deputat President u Direttur Eżekuttiv ta' Melli Bank PLC, indikat mill-UE.
1.12.2011
23.
Davoud BABAEI
Il-kap attwali tas-sigurtà għall-Ministru tal-istitut tar-riċerka tad-Difiża u Loġistika tal-Forzi Armati, l-Organizzazzjoni tal-Innovazzjoni u r-Riċerka Difensiva (SPND), li hija mmexxija minn Mohsen Fakhrizadeh, indikat min-NU. L-IAEA identifikat lil SPND bit-tħassib tagħhom dwar id-dimensjonijiet militari possibbli tal-programm nukleari tal-Iran lil-Iran jirrifjuta li jikkoopera dwaru. Bħala kap tas-sigurtà, Babaei huwa responsabbli għall-prevenzjoni ta' żvelar ta' informazzjoni inkluż lill-IAEA.
01.12.2011
24.
Hassan BAHADORI
Kap Uffiċjal Eżekuttiv tal-Arian Bank, indikat mill-UE.
01.12.2011
25.
Sayed Shamsuddin BORBORUDI
Viċi Kap tan-NU tal-Organizzazzjoni Iranjana tal-Enerġija Atomika, indikata mill-UE, fejn huwa subordinat ta' Feridun Abbasi Davani, indikata min-NU. Huwa kien involut fil-programm nukleari Iranjan mill-inqas mill-2002, inkluż bħala l-ex Kap tal-Akkwist u l-Loġistika f'AMAD, fejn huwa kien responsabbli għall-użu ta' kumpanniji li jservu ta' paraventu bħal Kimia Madan biex jinkiseb tagħmir u materjal għall-programm ta' armi nukleari tal-Iran.
01.12.2011
26.
Dr Peyman Noori BROJERDI
President tal-Bord u Direttur Eżekuttiv tal-Bank Refah, indikat mill-UE.
01.12.2011
27.
Kamran DANESHJOO (magħruf bħala DANESHJOU)
Ministru tax-Xjenza, ir-Riċerka u t-Teknoloġija mill-elezzjoni tal-2009. L-Iran naqas milli jipprovdi lill-IAEA bi kjarifika dwar ir-rwol tiegħu fir-rigward ta' studji ta' żvilupp dwar testati missili. Dan huwa parti min-nonkooperazzjoni wiesgħa tal-Iran mal-investigazzjoni tal-IAEA tal-"Istudji Allegati", li jissuġġerixxu aspetti militari għall-programm nukleari tal-Iran, li jinkludi ċaħda tal-aċċess għal dokumenti assoċjati tal-individwi rilevanti.
Daneshjoo għandu wkoll rwol fl-attivitajiet "Difiża Passiva" f'isem il-President Ahmadenijad, minbarra r-rwol ministerjali tiegħu. L-Organizzazzjoni tad-Difiża Passiva hija diġà indikata mill-UE.
01.12.2011
28.
Dr Abdolnaser HEMMATI
Direttur Eżekuttiv u Kap Uffiċjal Eżekuttiv ta' Banque Sina, indikat mill-UE
01.12.2011
29.
Milad JAFARI
Data tat-twelid 20.09.1974
Ċittadin Iranjan li jipprovdi prodotti, l-aktar metalli, lill-kumpanniji li jservu ta' paraventu SHIG indikati min-NU. Wassal prodotti lil SHIG bejn Jannar u Novembru 2010. Ħlasijiet għal xi prodotti saru fil-fergħa ċentrali tal-Export Development Bank of Iran (EDBI), indikat mill-UE f'Tehran wara Novembru 2010.
01.12.2011
30.
Dr Mohammad JAHROMI
President u Direttur Eżekuttiv tal-Bank Saderat, indikat mill-UE
01.12.2011
31.
Ali KARIMIAN
Ċittadin Iranjan li jipprovdi prodotti, l-aktar fibri tal-karbonju, lill-SHIG u SBIG, indikati min-NU.
01.12.2011
32.
Majid KHANSARI
Direttur Eżekuttiv ta' Kalaye Electric Company, indikata min-NU.
01.12.2011
33.
Mahmoud Reza KHAVARI
President tal-Bord u Direttur Eżekuttiv tal-Bank Refah, indikat mill-UE.
01.12.2011
34.
Mohammad Reza MESKARIAN
Kap Uffiċjal Eżekuttiv ta' Londra ta' Persia International Bank, indikat mill-UE.
01.12.2011
35.
Mohammad MOHAMMADI
Direttur Maniġerjali ta' MATSA.
01.12.2011
36.
Dr M H MOHEBIAN
Direttur Maniġerjali ta' Post Bank, indikat mill-UE.
01.12.2011
37.
Mohammad Sadegh NASERI
Kap tal-Istitut tar-Riċerka tal-Fiżika (qabel magħruf bħala l-Istitut tal-Fiżika Applikata).
01.12.2011
38.
Mohammad Reza REZVANIANZADEH
Direttur Maniġerjali ta' Nuclear Reactors Fuel Company (SUREH), indikata mill-UE. Huwa wkoll uffiċjal tal-AEOI. Huwa jissorvelja u joħroġ tenders lil kumpanniji ta' akkwist għal ħidma sensittiva ta' akkwist mitluba fil-Fuel Manufacturing Plant (FMP), iż-Zirconium Powder Plant (ZPP) u l-Uranium Conversion Facility (UCF).
01.12.2011
39.
A SEDGHI
President u Direttur mhux Eżekuttiv ta' Melli Bank PLC, indikat mill-UE
01.12.2011
40.
Hamid SOLTANI
Direttur Maniġerjali ta' Management Company for Nuclear Power Plant (MASNA), indikata mill-UE
01.12.2011
41.
Bahman VALIKI
President tal-Bord u Direttur Maniġerjali ta' Export Development Bank of Iran, indikat mill-UE.
01.12.2011
42.
Javad AL YASIN
Kap taċ-Ċentru ta' Riċerka għall-Isplużjoni u l-Impatt, magħruf ukoll bħala METFAZ
01.12.2011
43.
S ZAVVAR
Direttur Ġenerali Sostitwenti f'Dubai tal-Persia International Bank, indikat mill-UE.
01.12.2011
B.   Entitajiet
Isem
Informazzjoni identifikattiva
Raġunijiet
Data ta' inklużjoni fil-lista
1.
Aerospace Industries Organisation, AIO
AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Tehran, Iran
Langare Street, Nobonyad Square, Tehran, Iran
L-AIO tissorvelja l-produzzjoni Iranjana tal-missili, inkluż ix-Shahid Hemmat Industrial Group, ix-Shahid Bagheri Industrial Group u l-Fajr Industrial Group, li kollha kienu indikati fil-UNSCR 1737 (2006). Il-kap tal-AIO u żewġ uffiċjali anzjani oħra kienu wkoll imsemmija fil-UNSCR 1737 (2006)
23.4.2007
2.
Armed Forces Geographical Organisation
Ivvalutata li tipprovdi data ġeospazjali għall-programm tal-Missili Ballistiċi
23.6.2008
3.
Azarab Industries
Ferdowsi Ave, PO Box 11365-171, Tehran, Iran
Intrapriża fis-settur tal-enerġija li tipprovdi appoġġ fil-manifattura tal-programm nukleari, inkluża l-proliferazzjoni ta' attivitajiet sensittivi indikati. Involuta fil-bini tar-reattur ta' ilma tqil ta' Arak.
26.7.2010
4.
Bank Mellat (inklużi l-fergħat kollha) u s-sussidjarji
Head Office Building, 327 Takeghani (Taleghani) Avenue, Tehran 15817, Iran;
P.O. Box 11365-5964, Tehran 15817, Iran
Il-Bank Mellat jimpenja ruħu fi stil ta' mġiba li tappoġġa u tiffaċilita l-programmi fir-rigward tal-missili nukleari u ballistiċi tal-Iran. Huwa pprovda servizzi bankarji lill-entitajiet elenkati min-NU u l-UE jew lil entitajiet li jaġixxu għan-nom tagħhom jew taħt id-direzzjoni tagħhom, jew lil entitajiet ipposeduti jew ikkontrollati minnhom. Huwa l-bank matriċi tal-First East Export Bank li huwa indikat taħt il-UNSCR 1929.
26.7.2010
(a)
Mellat Bank SB CJSC
P.O. Box 24, Yerevan 0010, Repubblika tal-Armenja
Ipposedut 100 % mill-Bank Mellat
26.7.2010
(b)
Persia International Bank Plc
Number 6 Lothbury, Kodiċi Postali: EC2R 7HH, Renju Unit
Ipposedut 60 % mill-Bank Mellat
26.7.2010
5.
Bank Melli, Bank Melli Iran (inklużi l-fergħat kollha) u s-sussidjarji
Ferdowsi Avenue, PO Box 11365-171, Tehran, Iran
Jipprovdi jew jipprova jipprovdi appoġġ finanzjarju lil kumpanniji li huma involuti fi jew li jakkwistaw merkanzija għall-programmi nukleari u tal-missili tal-Iran (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company u d-DIO). Il-Bank Melli jagħmilha ta' faċilitatur għall-attivitajiet sensittivi tal-Iran. Huwa ffaċilita bosta akkwisti ta' materjali sensittivi għall-programmi nukleari u tal-missili tal-Iran. Huwa pprovda firxa ta' servizzi finanzjarji f'isem entitajiet marbuta mal-industriji nukleari u tal-missili tal-Iran, inkluż il-ftuħ ta' ittri ta' kreditu u ż-żamma tal-kontijiet. Ħafna mill-kumpanniji t'hawn fuq ġew indikati fil-UNSCR 1737 (2006) u 1747 (2007).
Bank Melli jkompli f'dan ir-rwol, billi jimpenja ruħu f'mudell ta' aġir li jappoġġa u jiffaċilita l-attivitajiet sensittivi tal-Iran. Bl-użu tar-relazzjonijiet bankarji tiegħu, huwa jkompli jipprovdi appoġġ għal, u servizzi finanzjarji lil, entitajiet elenkati min-NU u l-UE f'konnessjonima' tali attivitajiet. Huwa jaġixxi wkoll f'isem, u taħt id-direzzjonita' tali entitajiet, inkluż Bank Sepah, billi spiss jopera permezz tas-sussidjarji u l-assoċjati tagħhom.
23.06.2008
(a)
Arian Bank (magħrufa wkoll bħala Aryan Bank)
House 2, Street Number 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Afganistan
Arian Bank huwa impriża konġunta bejn il-Bank Melli u l-Bank Saderat.
26.7.2010
(b)
Assa Corporation
ASSA CORP, 650 (or 500) Fifth Avenue, New York, Stati Uniti Nru tal-Identità tat-Taxxa 1368932 (Stati Uniti)
Assa Corporation hija kumpannija ta' kopertura maħluqa u kkontrollata mill-Bank Melli. Hija ġiet stabbilita mill-Bank Melli biex tgħaddi l-flus mill-Istati Uniti lejn l-Iran.
26.7.2010
(c)
Assa Corporation Ltd
6 Britannia Place, Bath Street, St Helier JE2 4SU, Jersey Channel Islands
Assa Corporation Ltd hija l-organizzazzjoni matriċi tal-Assa Corporation. Box 15875-1734, Tehran, Iran Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-Bank Melli
26.7.2010
(d)
Bank Kargoshaie (magħruf ukoll bħala Bank Kargoshaee, magħruf ukoll bħala Kargosai Bank, magħruf ukoll bħala Kargosa'i Bank)
587 Mohammadiye Square, Mowlavi St., Tehran 11986, Iran
Il-Bank Kargoshaee huwa proprjetà tal-Bank Melli.
26.7.2010
(e)
Bank Melli Iran Investment Company (BMIIC)
No 1 - Didare Shomali Haghani Highway1518853115 Tehran Iran;
Lokazzjoni alternattiva:
No.2, Nader Alley, Vali-Asr Str., Tehran, Iran, P.O. Box 3898-15875;
Lokazzjoni alternattiva:
Bldg 2, Nader Alley after Beheshi Forked Road, P.O. Box 15875-3898, Tehran, Iran 15116;
Lokazzjoni alternattiva:
Rafiee Alley, Nader Alley, 2 After Serahi Shahid Beheshti, Vali E Asr Avenue, Tehran, Iran;
Numru tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju: 89584.
Affiljata ma' entitajiet li ilhom sanzjonati mill-Istati Uniti, l-Unjoni Ewropea jew in-Nazzjonijiet Uniti mill-2000. Indikata mill-Istati Uniti bħala li hija pposeduta jew ikkontrollata mill-Bank Melli
26.7.2010
(f)
Bank Melli Iran
Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscow, 130064, Russia
Lokazzjoni alternattiva:
Mashkova st. 9/1 Moscow105062Russia
23.6.2008
(g)
Bank Melli Printing and Publishing Company (BMPPC)
18th Km Karaj Special Road, 1398185611 Tehran, Iran, P.O. Box 37515-183;
Lokazzjoni alternattiva:
Km 16 Karaj Special Road, Tehran, Iran;
Numru tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju: 382231
Indikata mill-Istati Uniti għax proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-Bank Melli
26.7.2010
(h)
Cement Investment and Development Company (CIDCO) (a.k.a.: Cement Industry Investment and Development Company, CIDCO, CIDCO Cement Holding)
No 20, West Nahid Blvd.Vali Asr Ave.Tehran, Iran, 1967757451
241, Mirdamad Street, Tehran, Iran
Proprjetà sħiħa tal-Bank Melli Investment Co. Holding Company biex tamministra l-kumpanniji kollha tas-siment li huma proprjetà tal-BMIIC
26.7.2010
(i)
First Persian Equity Fund
Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman, KY1-9002, Gżejjer Kajman
Box 37515-183
Clifton House, 7z5 Fort Street, P.O. Box 190, Grand Cayman, KY1-1104; Gżejjer Kajman;
Box 37515-183
Clifton House, 7z5 Fort Street, P.O. Rafi Alley, Vali Asr Avenue, Nader Alley, Tehran, 15116, Iran, P.O.Box 15875-3898
Ibbażata f'Cayman, b'fondi liċenzjati mill-Gvern Iranjan għall-investiment barrani fit-Teheran Stock Exchange
26.7.2010
(j)
Mazandaran Cement Company
No 51, sattari st.Afric Ave.Tehran Iran
Box 37515-183
Beheshti Ave No. 40, P.O. Box 121, Tehran, Iran 19688
Indirizz Alternattiv:
Box 19688, Tehran, Iran
Ikkontrollata mill-Bank Melli Iran
26.7.2010
(k)
Mehr Cayman Ltd.
Gżejjer Kajman; Numru tar-Reġistrazzjoni Kummerċjali 188926 (Gżejjer Kajman)
Box 15875-1734, Tehran, Iran Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-Bank Melli
26.7.2010
(l)
Melli Agrochemical Company PJS (magħrufa wkoll bħala: Melli Shimi Keshavarz)
5th Floor No 2315th Street, Gandi Ave. Vanak Sq., Tehran, Iran
Indirizz alternattiv:
Mola Sadra Street, 215 Khordad, Sadr Alley No. 13, Vanak Sq., P.O. Box 15875-1734, Tehran, Iran
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-Bank Melli
26.7.2010
(m)
Melli Bank plc
London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, Renju Unit
23.6.2008
(n)
Melli Investment Holding International
514 Business Avenue Building, Deira, P.O. Box 181878, Dubai, Emirati Għarab Magħquda
Numru taċ-Ċertifikat ta' Reġistrazzjoni (Dubai) 0107 maħruġ fit-30 ta' Novembru 2005. Nov 2005.
Box 15875-1734, Tehran, Iran Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-Bank Melli
26.7.2010
(o)
Shemal Cement Company (magħrufa wkoll bħala: Siman Shomal, magħrufa wkoll bħala Shomal Cement Company)
No 269 Dr Beheshti Ave. P.O. Box 15875/4571 Tehran - 15146 Iran
Box 37515-183
Beheshti Ave No. 289, Tehran, Iran 151446
Box 37515-183
Clifton House, 7z5 Fort Street, P.O. 289 Shahid Baheshti Ave., P.O. Box 15146, Tehran, Iran
Ikkontrollata mill-Bank Melli Iran
26.7.2010
6.
Bank Refah
40, North Shiraz Street, Mollasadra Ave., Vanak Sq., Tehran, 19917 Iran
Il-Bank Refah ħa f'idejh operazzjonijiet li kienu għaddejjin mill-Bank Melli b'segwitu tas-sanzjonijiet imposti mill-Unjoni Ewropea fuq dan tal-aħħar
26.7.2010
7.
Bank Saderat Iran (inklużi l-fergħat kollha) u s-sussidjarji:
Bank Saderat Tower, 43 Somayeh Ave, Tehran, Iran
Il-Bank Saderat huwa bank Iranjan li huwa proprjetà parzjali tal-Gvern Iranjan. Il-Bank Saderat ipprovda servizzi finanzjarji għal entitajiet li jipprokuraw f'isem il-programmi nukleari u ta' missili ballistiċi tal-Iran, inklużi entitajiet indikati taħt il-UNSCR 1737. Il-Bank Saderat ittratta ħlasijiet u ittri ta' kreditu ta' DIO (sanzjonata fil-UNSCR 1737) u Iran Electronics Industries sad-data reċenti ta' Marzu 2009. Fl-2003 l-Bank Saderat ittratta ittri ta’ kreditu f’isem Mesbah Energy Company tal-Iran relatata man-nukleari (sussegwentement sanzjonata fil-UNSR 1737).
26.7.2010
(a)
Bank Saderat PLC (London)
5 Lothbury, London, EC2R 7 HD, Renju Unit
Sussidjarja li hi proprjetà 100 % tal-Bank Saderat
8.
Sina Bank
187, Avenue Motahari, Teheran, Iran
Dan il-bank huwa marbut ħafna mal-interessi ta' “Daftar” (Uffiċċju tal-Gwida Suprem, b'amministrazzjoni magħmula minn madwar 500 kollaboratur). B'hekk huwa jikkontribwixxi għall-finanzjament tal-interessi strateġiċi tar-reġim.
26.7.2010
9.
ESNICO (Equipment Supplier for Nuclear Industries Corporation)
No.1, 37th Avenue, Asadabadi Street, Tehran, Iran
Jipprokura merkanzija industrijali, speċifikament għall-attivitajiet tal-programm nukleari mwettaq minn AEOI, Novin Energy u Kalaye Electric Company (kollha indikati taħt il-UNSCR 1737). Id-Direttur ta’ ESNICO huwa Haleh Bakhtiar (indikat taħt l-UNSCR 1803).
26.7.2010
10.
Etemad Amin Invest Co Mobin
Pasadaran Av. Tehran, Iran
Qrib Naftar u Bonyad-e Mostazafan, Etemad Amin Invest Co Mobin tikkontribwixxi għall-finanzjament tal-interessi strateġiċi tar-reġim u tal-Istat parallell Iranjan.
26.7.2010
11.
Export Development Bank of Iran (EDBI) (inklużi l-fergħat kollha) u s-sussidjarji:
Export Development Building, 21th floor, Tose'e tower, 15th st, Ahmad Qasir Ave, Tehran - Iran, 15138-35711
maġenb15th Alley, Bokharest Street, Argentina Square, Tehran, Iran
Tose'e Tower, kantuniera ma' 15th St., Ahmad Qasir Ave., Argentine Square, Tehran, Iran
No. 129, 21 's Khaled Eslamboli, No. 1 Building, Tehran, Iran
C.R. Nru 86936
(Iran)
L-Export Development Bank of Iran (EDBI) kien involut fil-provvista ta’ servizzi finanzjarji lill-kumpanniji marbutin mal-programmi tal-Iran relatati mal-proliferazzjoni u għen entitajiet indikati min-NU biex jiskansaw u jiksru s-sanzjonijiet. Huwa jipprovdi servizzi finanzjarji lil entitajiet subordinati tal-MODAFL u lill-kumpanniji ta' kopertura tagħhom li jappoġġaw il-programmi tal-Iran fir-rigward tal-missili nukleari u ballistiċi.
Huwa kompla jittratta ħlasijiet għall-Bank Sepah, wara n-nomina min-NU, inklużi ħlasijiet relatati mal-programmi tal-Iran fir-rigward tal-missili nukleari u ballistiċi. L-EDBI ttratta transazzjonijiet b'rabta mal-entitajiet tal-Iran tad-difiża u tal-missili, li ħafna minnhom ġew sanzjonati mill-UNSCR. L-EDBI serva bħala intermedjarju prinċipali li ttratta l-finanzjament tal-Bank Sepah (sanzjonat mill-UNSCR mill-2007), inklużi ħlasijiet relatati mal-AQM. L-EDBI jipprovdi servizzi finanzjarji lildiversi entitajiet tal-MODAFL u ffaċilita attivitajiet ta' prokura dejjem għaddejjin ta' kumpanniji ta' kopertura assoċjati ma' entitajiet tal-MODAFL.
26.7.2010
(a)
EDBI Exchange Company (magħrufa wkoll bħala Export Development Exchange Broker Co.)
No 20, 13th St., Vozara Ave., Tehran, Iran 1513753411, P.O. Box: 15875-6353
Box 37515-183
Beheshti Ave No. Tose’e Tower, kantuniera ma' 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Tehran, Iran
Ibbażata f'Tehran, l-EDBI Exchange Company hija pposeduta 70 % mill-Export Development Bank tal-Iran (EDBI). Hija ġiet indikata mill-Istati Uniti f'Ottubru 2008 għax hija proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-EDBI.
26.7.2010
(b)
EDBI Stock Brokerage Company
Tose’e Tower, kantuniera ma' 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Tehran, Iran
Ibbażata f'Tehran, l-EDBI Stock Brokerage Company hija sussidjarja li hi proprjetà totali tal-Export Development Bank of Iran (EDBI). Hija ġiet indikata mill-Istati Uniti f'Ottubru 2008 għax hija proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-EDBI.
26.7.2010
(c)
Banco Internacional De Desarrollo CA
Urb. El Rosal, Avenida Francesco de Miranda, Edificio Dozsa, Piso 8, Caracas C.P.
Banco Internacional De Desarrollo CA huwa proprjetà tal-Export Development Bank of Iran.
26.7.2010
12.
Fajr Aviation Composite Industries
Mehrabad Airport, PO Box 13445-885, Tehran, Iran
Sussidjarja tal-IAIO fi ħdan il-MODAFL (ara nru 29), li primarjament tipproduċi materjali komposti għall-industrija tal-inġenji tal-ajru, iżda wkoll b'rabta mal-iżvilupp tal-kapaċitajiet ta' carbon fibre għall-applikazzjonijiet nukleari u tal-missili. Marbuta mat-Technology Cooperation Office. L-Iran ħabbar reċentement l-intenzjoni tiegħu li jipproduċi bil-massa ġenerazzjoni ġdida ta' centrifuges li ser jeħtieġu kapaċitajiet ta' produzzjoni ta' carbon fibre FACI.
26.7.2010
13.
Fulmen
167 Darya boulevard - Shahrak Ghods, 14669 - 8356 Tehran
Fulmen kien involut fl-istallazzjoni ta' tagħmir elettroniku fuq is-sit ta' Qom/Fordoo qabel ma ġiet mikxufa l-eżistenza tiegħu.
26.7.2010
(a)
Arya Niroo Nik
Arya Niroo Nik hija kumpannija ta' kopertura użata minn Fulmen għal uħud mill-operazzjonijiet tiegħu.
26.7.2010
14.
Future Bank BSC
Block 304. City Centre Building. Building 199, Government Avenue, Road 383, Manama, Bahrain. PO Box 785
Dokument 2k tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju: 54514-1 (Baħrejn) jiskadi fid-9 ta' Ġunju 2009; Nru tal-Liċenzja tal-Kummerċ 13388 (Baħrejn)
Żewġ terzi mill-Future Bank ibbażat f’Baħrejn huma proprjetà tal-banek Iranjani. Il-Bank Melli u l-Bank Saderat, indikati mill-UE, għandhom kull wieħed terz mill-ishma, bit-terz li jifdal proprjetà tal-Ahli United Bank (AUB) tal-Baħrejn. Għalkemm l-AUB għad għandu l-ishma tiegħu tal-Future Bank, skont ir-rapport annwali tiegħu tal-2007, l-AUB m'għadux jeżerċita influwenza sinifikanti fuq il-bank li hu effettivament ikkontrollat mill-matriċi Iranjani, t-tnejn li huma msemmija fil-UNSCR 1803 bħala banek Iranjani li jeħtieġu 'viġilanza' partikolari. Ir-rabtiet stretti bejn il-Future Bank u l-Iran hemm aktar evidenza tagħhom fil-fatt li l-President tal-Bank Melli kellu wkoll fl-istess żmien il-pożizzjoni ta' President tal-Future Bank.
26.7.2010
15.
Industrial Development & Renovation Organization (IDRO)
Korp tal-Gvern responsabbli għall-aċċellerazzjoni tal-industrijalizzazzjoni tal-Iran. Jikkontrolla diversi kumpanniji involuti fil-ħidma għall-programmi nukleari u tal-missili u involut fit-teknoloġija tal-manifattura avvanzata għall-prokurament barrani sabiex jappoġġahom.
26.7.2010
16.
Iran Aircraft Industries (IACI)
Sussidjarja tal-IAIO fi ħdan MODAFL (ara nru 29). Timmanifattura, issewwi, u twettaq eżaminazzjonijiet bir-reqqa ta’ ajruplani u magni tal-inġenji tal-ajru u tipprokura partijiet relatati mal-avjazzjoni spiss ta’ oriġini mill-Istati Uniti, tipikament permezz ta’ intermedjarji barranin. L-IACI u s-sussidjarji tagħha nqabdu wkoll jużaw netwerk dinji ta' sensara li jfittxu li jipprokuraw merkanzija relatata mal-avjazzjoni.
26.7.2010
17.
Iran Aircraft Manufacturing Company (a.k.a: Iran Aircraft Manufacturing Company (magħrufa wkoll bħala: HESA, HESA Trade Center, HTC, IAMCO, IAMI, Iran Aircraft Manufacturing Company, Iran Aircraft Manufacturing Industries, Karkhanejate Sanaye Havapaymaie Iran, Hava Peyma Sazi-e Iran, Havapeyma Sazhran, Havapeyma Sazi Iran, Hevapeimasazi)
P.O. Box 83145-311, 28 km Esfahan – Tehran Freeway, Shahin Shahr, Esfahan, Iran
P.O. Box 14155-5568, No. 27 Ahahamat Ave., Vallie Asr Square, Tehran 15946, Iran
P.O. Box 81465-935, Esfahan, Iran
Shahih Shar Industrial Zone, Isfahan, Iran; P.O. Box 8140, No. 107 Sepahbod Gharany Ave., Tehran, Iran
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi għan-nom ta' MODAFL (ara nru 29).
26.7.2010
18.
Iran Centrifuge Technology Company (magħrufa wkoll bħala TSA jew TESA)
156 Golestan Street, Saradr-e Jangal, Tehran.
Iran Centrifuge Technology Company ħadet f'idejha l-attivitajiet tal-Farayand Technique (indikata taħt il-UNSCR 1737). Hija timmanifattura partijiet ta' ċentrifugi għall-arrikkiment tal-uranju, u qed tappoġġa direttament attivitajiet sensittivi għall-proliferazzjoni li l-Iran huwa meħtieġ li jissospendi mill-UNSCRs. Hija twettaq ħidma għall-Kalaye Electric Company (indikati taħt il-UNSCR 1737).
26.07.2010
19.
Iran Communications Industries (ICI)
PO Box 19295-4731, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran
Eight Narenjestan, Artesh Street, P.O.
PO Box 19575-131, 34 Apadana Avenue, Tehran, Iran
Eight Narenjestan, Artesh Street, P.O.
Shahid Langary Street, Nobonyad Square Ave, Pasdaran, Tehran
Iran Communications Industries, sussidjarja ta' Iran Electronics Industries (ara nru 20), tipproduċi diversi oġġetti, inklużi sistemi ta' komunikazzjoni, avionics, tagħmir ta' optics u electro-optics, micro-electronics, teknoloġija tal-informazzjoni, test u measurement, sigurtà tat-telekomunikazzjoni, tagħmir elettroniku tal-gwerra, manifattura u tiġdid ta' radar tube, u missile launchers. Dawn l-oġġetti jistgħu jintużaw fi programmi li jinsabu taħt sanzjoni skont il-UNSCR 1737.
26.7.2010
20.
Iran Electronics Industries
(including all branches) and subsidiaries:
P. O. Box 18575-365, Tehran, Iran
Sussidjarja sħiħa ta' proprjetà ta' MODAFL (u għaldaqstant organizzazzjoni li tagħmel parti mill-istess grupp bħall-AIO, l-AvIO u d-DIO). Ir-rwol tagħha hu li timmanifattura komponenti elettroniċi għas-sistemi Iranjani tal-armi.
23.6.2008
(a)
Isfahan Optics
P.O. Box 81465-313 Kaveh Ave.
P.O. Box 81465-117, Isfahan, Iran
Proprjetà ta', ikkontrollata minn, jew taġixxi għan-nom ta' Iran Electronics Industries
26.7.2010
21.
Iran Insurance Company (magħrufa wkoll bħala: Bimeh Iran)
121 Fatemi Ave., P.O. Box 14155-6363 Tehran, Iran
P.O. Box 14155-6363, 107 Fatemi Ave., Tehran, Iran
Iran Insurance Company assigurat ix-xiri ta' diversi oġġetti li jistgħu jintużaw fi programmi li huma sanzjonati mill-UNSCR 1737. L-oġġetti mixtrijin assigurati jinkludu partijiet għall-elikotteri, electronics, u kompjuters b'applikazzjonijiet f'inġenji tal-ajru u n-navigazzjoni tal-missili.
26.7.2010
22.
Iranian Aviation Industries Organization (IAIO) Ave.
Box 15815/1775 Tehran, Iran Ave.
Box 15815/3446 Tehran, Iran
107 Sepahbod Gharani Avenue, Tehran, Iran
Organizzazzjoni ta' MODAFL (ara nru 29) responsabbli għall-ippjanar u l-ġestjoni tal-industrija tal-avjazzjoni militari tal-Iran.
26.7.2010
23.
Javedan Mehr Toos
Kumpannija tal-inġinerija li tipprokura għall-Atomic Energy Organisation tal-Iran li ġiet indikata taħt il-UNSCR 1737. Kala Naft
26.7.2010
24.
Kala Naft Tehran Co, P.O.
Box 15815/1775, Gharani Avenue, Tehran, Iran
No 242 Shahid Kalantri Street - Near Karim Khan Bridge - Sepahbod Gharani Avenue, Teheran
Kish Free Zone, Trade Center, Kish Island, Iran
Kala Ltd., NIOC House, 4 Victoria Street, London Sw1H1
Tagħmel kummerċ ta' tagħmir għas-settur taż-żejt u l-gass li jista' jintuża għall-programm nukleari tal-Iran. Ippruvat tipprokura materjal (alloy gates li jifilħu ħafna) li m’għandhomx użu barra l-industrija nukleari. Għandha rabtiet ma' kumpanniji involuti fil-programm nukleari tal-Iran. Machine Sazi Arak
26.7.2010
25.
4th km Tehran Road, P.O.
Box 148, Arak, Iran
Intrapriża fis-settur tal-enerġija affiljata mal-IDRO li tipprovdi appoġġ rigward manifatturar għall-programm nukleari, inklużi attivitajiet sensittivi indikati ta' proliferazzjoni. Involuta fil-bini tar-reattur ta' ilma tqil ta' Arak. F’Lulju 2009, ir-Renju Unit qassam notifika ta’ ċaħda tal-esportazzjoni kontra Machine Sazi Arak għal 'alumina graphite stopper rod'. F’Mejju 2009, l-Isvezja ċaħdet l-esportazzjoni lill-Machine Sazi Arak ta’ 'cladding of dish ends for pressure vessels'.
26.7.2010
26.
Marine Industries
Pasdaran Av., PO Box 19585/ 777, Tehran
Sussidjarja tad-DIO
23.4.2007
27.
MASNA (Moierat Saakht Niroogahye Atomi Iran) Kumpannija Maniġerjali għall-Kostruzzjoni tal-Impjanti tal-Enerġija Nukleari
Subordinata għall-AEOI u Novin Energy (it-tnejn indikati taħt il-UNSCR 1737). Involuti fl-iżvilupp ta' reatturi nukleari.
26.7.2010
28.
Mechanic Industries Group
Ħadet sehem fil-produzzjoni ta' komponenti għall-programm ballistiku
23.6.2008
29.
Ministry Of Defense And Support For Armed Forces Logistics (magħruf ukoll bħala Ministry Of Defense For Armed Forces Logistics; magħruf ukoll bħala MODAFL; magħruf ukoll bħala MODSAF)
Jinsab fin-naħa tal-punent ta' Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran, Iran
Responsabbli għall-programmi ta' riċerka, żvilupp u manifattura għad-difiża tal-Iran, inkluż appoġġ għall-programmi tal-missili u nukleari.
23.06.2008
30.
Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC)
AEOI-NFPD, P.O. Box: 11365-8486, Tehran / Iran
P.O. Box 14144-1339, Endof North Karegar Ave., Tehran, Iran
Id-Diviżjoni tal-Produzzjoni ta' Karburant Nukleari (NFPD) tal-AEOI hija responsabbli għar-riċerka u l-iżvilupp fil-qasam taċ-ċiklu tal-karburant nukleari inklużi l-esplorazzjoni tal-uranju, ix-xogħol fil-minjieri, it-tħin, il-konverżjoni u l-ġestjoni tal-iskart nukleari. L-NFPC hija s-suċċessur tal-NFPD, il-kumpannija sussidjarja taħt l-AEOI li tmexxi r-riċerka u l-iżvilupp fiċ-ċiklu tal-karburant nukleari inkluż il-konverżjoni u l-arrikkiment
23.4.2007
31.
Parchin Chemical Industries
Ħadmet fuq tekniki ta' propulsjoni għall-programm ballistiku tal-Iran.
23.6.2008
32.
Parto Sanat Co
No. 1281 Valiasr Ave., Next to 14th St., Tehran, 15178 Iran
Manifattur ta' frequency changers u hija kapaċi tiżviluppa/timmodifika foreign frequency changers importati, b'tali mod li jkunu jistgħu jintużaw fl-arrikkiment tas-centrifuge tal-gass. Hija meqjusa li hija involuta f'attivitajiet ta' proliferazzjoni nukleari.
26.7.2010
33.
Passive Defense Organization
Responsabbli għall-għażla u l-bini ta' faċilitajiet strateġiċi, inkluż - skont id-dikjarazzjonijiet Iranjani - is-sit għall-arrikkiment tal-uranju f'Fordow (Qom) mibni mingħajr ma ġie dikjarat lill-IAEA kuntrarjament għall-obbligi tal-Iran (affermati f'riżoluzzjoni mill-Bord tat-Tmexxija tal-IAEA). Il-Brigadier Ġenerali Gholam-Reza Jalali, li qabel kien IRGC huwa l-president tal-PDO.
26.7.2010
34.
Post Bank
237, Motahari Ave., Tehran, Iran 1587618118
Il-Post Bank evolva minn bank domestiku Iranjan għal bank li jiffaċilita l-kummerċ internazzjonali tal-Iran. Jaġixxi għan-nom tal-Bank Sepah (indikat taħt il-UNSCR 1747), waqt li jwettaq transazzjonijiet tal-Bank Sepah u jaħbi l-konnessjoni tal-Bank Sepah mat-transazzjonijiet sabiex jiskansa s-sanzjonijiet. Fl-2009 l-Post Bank iffaċilita l-kummerċ għan-nom tal-Bank Sepah bejn l-industriji tad-difiża tal-Iran u benefiċjarji barra l-pajjiż. Huwa ffaċilita l-kummerċ ma' kumpannija ta' kopertura għat-Tranchon Commercial Bank tar-RDPK, magħruf li jiffaċilita l-kummerċ relatat mal-proliferazzjoni bejn l-Iran u r-RDPK.
26.7.2010
35.
Raka
Dipartiment tal-Kalaye Electric Company (indikata taħt UNSCR 1737). Stabbilit lejn l-aħħar tal-2006, kien responsabbli għall-bini tal-Impjant tal-Arrikkiment tal-Uranju f’Fordow (Qom).
26.7.2010
36.
Research Institute of Nuclear Science & Technology (magħrufa wkoll bħala Nuclear Science & Technology Research Institute)
AEOI, PO Box 14395-836, Tehran
Subordinat tal-AEOI u jkompli l-ħidma tad-Diviżjoni tar-Riċerka tiegħu ta' qabel. Id-direttur maniġerjali tiegħu huwa l-Viċi President tal-AEOI Mohammad Ghannadi (indikat fil-UNSCR 1737).
26.07.2010
37.
Schiller Novin
Gheytariyeh Avenue - no153 - 3rd Floor - PO BOX 17665/153 6 19389 Teheran
Jaġixxi għan-nom tad-Defense Industries Organisation (DIO).
26.7.2010
38.
Shahid Ahmad Kazemi Industrial Group
SAKIG jiżviluppa u jipproduċi sistemi tal-missili mill-art-għall-ajru għall-militar tal-Iran. Huwa jmantni proġetti militari, bil-missili u ta’ difiża tal-ajru u jipprokura merkanzija mir-Russja, il-Bjelorussja u l-Korea ta’ Fuq.
26.7.2010
39.
Shakhese Behbud Sanat
Involut fil-produzzjoni ta' tagħmir u partijiet għaċ-ċiklu tal-karburant nukleari.
26.7.2010
40.
State Purchasing Organisation (SPO)
Jidher li l-SPO tiffaċilita l-importazzjoni ta’ armi sħaħ. Jidher li hija sussidjarja tal-MODAFL
23.6.2008
41.
Technology Cooperation Office (TCO) tal-Uffiċċju tal-President Iranjan
Tehran, Iran
Responsabbli għall-avvanz teknoloġiku tal-Iran permezz ta' prokuri barranin u rabtiet ta' taħriġ rilevanti. Jappoġġa l-programmi nukleari u tal-missili.
26.7.2010
42.
Yasa Part, (inklużi l-fergħat kollha) u s-sussidjarji:
Kumpannija li tittratta attivitajiet ta' prokura relatati max-xiri ta' materjali u teknoloġiji meħtieġa għall-programmi nukleari u ballistiċi.
26.7.2010
(a)
Arfa Paint Company
Taġixxi għan-nom ta' Yasa Part.
26.7.2010
(b)
Arfeh Company
Taġixxi għan-nom ta' Yasa Part.
26.7.2010
(c)
Farasepehr Engineering Company
Taġixxi għan-nom ta' Yasa Part.
26.7.2010
(d)
Hosseini Nejad Trading Co.
Taġixxi għan-nom ta' Yasa Part.
26.7.2010
(e)
Iran Saffron Company or Iransaffron Co.
Taġixxi għan-nom ta' Yasa Part.
26.7.2010
(f)
Shetab G.
Taġixxi għan-nom ta' Yasa Part.
26.7.2010
(g)
Shetab Gaman
Taġixxi għan-nom ta' Yasa Part.
26.7.2010
(h)
Shetab Trading
Taġixxi għan-nom ta' Yasa Part.
26.7.2010
(i)
Y.A.S. Co. Ltd
Taġixxi għan-nom ta' Yasa Part.
26.7.2010
43.
Europäisch-Iranische Handelsbank (EIH)
Kwartieri Ġenerali: Depenau 2, D-20095 Hamburg; Kish branch, Sanaee Avenue, PO Box 79415/148, Kish Island 79415
Tehran branch, No. 1655/1, Valiasr Avenue, PO Box 19656 43 511, Tehran, Iran
L-EIH kellu rwol prinċipali ta' assistenza lil numru ta' banek Iranjani permezz ta' għażliet alternattivi għall-ikkompletar tat-transazzjonijiet interrotti mis-sanzjonijiet tal-UE li kellhom l-Iran fil-mira. L-EIH ġie nnotat jaġixxi bħala l-bank li jipprovdi l-konsulenza u l-bank intermedjarju fi transazzjonijiet ma' entitajiet Iranjani indikati. Pereżempju, kmieni f'Awwissu 2010 l-EIH iffriża l-kontijiet tal-banek indikati mill-UE Saderat Iran u Bank Mellat li jinsabu ġewwa EIH Hamburg. Ftit wara, l-EIHkompla n-negozju ddenominat bl-euro mal-Bank Mellat u l-Bank Saderat Iran bl-użu tal-kontijiet EIH ma' bank Iranjan mhux indikat. F'Awwissu 2010, l-EIH kien qed iwaqqaf sistema li tippermetti li pagamenti ta' rutina jsiru lill-Bank Saderat London u Future Bank Bahrain, b'tali mod li jkunu evitati sanzjonijiet tal-UE.
Sa minn Ottubru 2010, l-EIH kompla jaġixxi bħala intermedjarju għal pagamenti mill-banek Iranjani sanzjonati, inklużi Bank Mellat u Bank Saderat. Dawn il-banek sanzjonati għandhom jidderieġu l-pagamenti tagħhom lill-EIH via Iran's Bank of Industry and Mine. Fl-2009, l-EIH intuża mill-Post Bank fi skema għall-evażjoni ta' sanzjonijiet li kienet tinvolvi l-ġestjoni ta' transazzjonijiet f'isem il-Bank Sepah indikat min-NU. Bank Mellat indikat mill-UE hu wieħed mill-banek matriċi tal-EIH.
23.05.2011
44.
Onerbank ZAO (magħruf ukoll bħala Onerbank ZAT, Eftekhar Bank, Honor Bank, Honorbank)
Ulitsa Klary Tsetkin 51, Minsk 220004, Bjelorussja
Bank ibbażat fil-Bjelorussja li għandu bħala sidien il-Bank Refah Kargaran, il-Bank Saderat u l-Export Development Bank of Iran
23.05.2011
45.
Aras Farayande
Unit 12, No 35 Kooshesh Street, Tehran
Involut fl-akkwist ta' materjal għall-Iran Centrifuge Technology Company sanzjonata mill-UE
23.05.2011
46.
EMKA Company
Kumpannija sussidjarja ta' TAMAS li hi sanzjonata min-NU, responsabbli għas-sejbien u l-estrazzjoni tal-urnanju.
23.05.2011
47.
Neda Industrial Group
No 10 & 12, 64th Street, Yusef Abad, Tehran
Kumpannija tal-awtomazzjoni industrijali li ħadmet fl-impjant għall-arrikkiment tal-enerġija mill-uranju ġewwa Natanz għal Kalaye Electric Company (KEC) li hi sanzjonata min-NU.
23.05.2011
48.
Neka Novin
Unit 7, No 12, 13th Street, Mir-Emad St, Motahary Avenue, Tehran, 15875-6653
Involut fl-akkwist ta' tagħmir speċjalizzat u materjali li għandhom applikazzjoni diretta fil-programm nukleari Iranjan.
23.05.2011
49.
Noavaran Pooyamoj
No 15, Eighth Street, Pakistan Avenue, Shahid Beheshti Avenue, Tehran
Involut fl-akkwist ta' materjali li huma kkontrollati u għandhom applikazzjoni diretta fl-immanifatturar ta' ċentrifugi fir-rigward tal-programm għall-arrikkiment tal-uranju tal-Iran.
23.05.2011
50.
Noor Afza Gostar, (magħruf ukoll bħala Noor Afzar Gostar)
Opp Seventh Alley, Zarafrshan Street, Eivanak Street, Qods Township
Kumpannija li hi sussidjarja tal-Organizzazzjoni tal-Enerġija Atomika tal-Iran (AEOI) li hi sanzjonata min-NU. Involuta fl-akkwist ta' tagħmir għall-programm nukleari.
23.05.2011
51.
Pouya Control
No 2, Sharif Alley, Shariati Street, Tehran
Kumpannija involuta fl-akkwist ta' invertituri fir-rigward tal-programm għall-arrikkiment proskritt tal-Iran.
23.05.2011
52.
Raad Iran (magħrufa wkoll bħala Raad Automation Company)
Unit 1, No 35, Bouali Sina Sharghi, Chehel Sotoun Street, Fatemi Square, Tehran
Kumpannija involuta fl-akkwist ta' invertituri fir-rigward tal-programm għall-arrikkiment proskritt tal-Iran. RaadIran kienet stabbilita biex tipproduċi u tiddisinja sistemi ta' kontroll u tipprovdi l-bejgħ u l-istallazzjoni ta' invertituri u apparat ta' Kontroll b'Memorja (programmable Logic Controllers).
23.05.2011
53.
SUREH (Nuclear Reactors Fuel Company)
Kwartieri Ġenerali: 61 Shahid Abtahi St, Karegar e Shomali, Tehran Complex: Persian Gulf Boulevard, Km20 SW Esfahan Road
Kumpannija subordinata għall-Organizzazzjoni tal-Enerġija Atomika tal-Iran (AEOI) li tikkonsisti fil-Faċilità għall-Konverżjoni tal-Uranju, l-Impjant għall-Immanifatturar tal-Enerġija u l-Impjant għall-Produzzjoni taż-Żirkonju.
23.05.2011
54.
Sun Middle East FZ Company
Kumpannija li takkwista prodotti sensittivi għall-Kumpannija għall-Enerġija tar-Reatturi Nukleari (SUREH). Sun Middle East tuża intermedjarji bbażati barra l-Iran biex tfittex prodotti meħtieġa minn SUREH. Sun Middle East tipprovdi lil dawn l-intermedjarji b'dettalji foloz tal-utent aħħari għal meta l-prodotti jintbagħtu l-Iran, b'hekk, tipprova tevita r-reġim Doganali tal-pajjiż rilevanti.
23.05.2011
55.
Ashtian Tablo
Ashtian Tablo - No 67, Ghods mirheydari St, Yoosefabad, Tehran
Jimmanifattura tagħmir elettroniku (switchgear) involut fil-kostruzzjoni tal-faċilità ta' (Qom) Fordow, li nbniet mingħajr ma ġiet iddikjarata lill-IAEA.
23.05.2011
56.
Bals Alman
Jimmanifattura tagħmir elettroniku (switchgear) involut fil-kostruzzjoni li għaddejja tal-faċilità ta' (Qom) Fordow, li nbniet mingħajr ma ġiet iddikjarata lill-IAEA.
23.05.2011
57.
Hirbod Co
Hirbod Co - Flat 2, 3 Second Street, Asad Abadi Avenue, Tehran 14316
1 Kumpannija li akkwistat prodotti u tagħmir iddestinati għall-programmi Nukleari u tal-Missili Ballistiċi tal-Iran għal Kalaye Electric Company (KEC) li hi sanzjonata min-NU.
23.05.2011
58.
Iran Transfo
15 Hakim Azam St, Shirazeh, Shomali St, Mollasadra, Vanak Sq, Tehran
Manifattur tat-trasformaturi involut fil-kostruzzjoni li għaddejja tal-faċilità ta' Fordow (Qom), li nbniet mingħajr ma ġiet iddikjarata lill-IAEA.
23.05.2011
59.
Marou Sanat (magħrufa wkoll bħala Mohandesi Tarh Va Toseh Maro Sanat Company)
9, Ground Floor, Zohre Street, Mofateh Street, Tehran
Ditta ta' akkwist li aġixxiet għal Mesbah Energy li kienet indikata taħt l-UNSCR 1737
23.05.2011
60.
Paya Parto (magħrufa ukoll bħala Paya Partov)
Sussidjarja ta' Novin Energy, li kienet issanzjonata taħt l-UNSCR 1747, involuta fil-welding bil-lażer.
23.05.2011
61.
Safa Nicu magħrufa wkoll bħala ’Safa Nicu Sepahan’, ’Safanco Company’, ’Safa Nicu Afghanistan Company’, ’Safa Al-Noor Company’ u ’Safa Nicu Ltd Company’.
—
Safa Nicu Building, Danesh Lane, 2nd Moshtagh Street, Esfahan, Iran
—
No 38, Third floor, Molla Sadra Street, Vanak Square, Tehran, Iran
—
No 313, Farvardin Street, Golestan Zone, Ahvaz, Iran
—
PO Box 106900, Abu Dhabi, UAE
—
No 233, Lane 15, Vazir Akbar Khan Zone, Kabul, Afghanistan
—
No 137, First floor, Building No. 16, Jebel Ali, UAE.
Ditta tal-Komunikazzjoni li pprovdiet tagħmir għall-faċilità ta' Fordow (Qom) li nbniet mingħajr ma ġiet iddikjarata lill-IAEA.
23.05.2011
62.
Taghtiran
Ditta tal-inġinerija li takkwista tagħmir fir-rigward tar-reattur għar-riċerka tal-ilma tqil IR-40 tal-Iran
23.05.2011
63.
Pearl Energy Company Ltd
Level 13(E) Main Office Tower, Jalan Merdeka, Financial Park Complex, Labuan 87000 Malasja
Pearl Energy Company Ltd. hija sussidjarja proprjetà sħiħa ta' First East Export Bank (FEEB), li f'Ġunju 2010 ġie indikat min-NU taħt ir-Riżoluzzjoni 1929 tal-Kunsill tas-Sigurtà. Pearl Energy Company kienet stabbilita minn FEEB sabiex tipprovdi riċerka ekonomika fuq firxa ta' industriji globali.
23.05.2011
64.
Pearl Energy Services, SA
15 Avenue de Montchoisi, Lausanne, 1006 VD, Switzerland Business Registration Document #CH-550.1.058.055-9
Pearl Energy Services S.A. hija sussidjarja proprjetà sħiħa ta' Pearl Energy Company Ltd, ibbażata fl-Isvizzera; il-missjoni tagħha hi li tipprovdi finanzjament u kompetenzi lill-entitajiet li qed jippruvaw jidħlu fis-settur taż-żejt tal-Iran.
23.05.2011
65.
West Sun Trade GMBH
Winterhuder Weg 8, Hamburg 22085, Germany;
Telefon: 0049 40 2270170; Dokument tar-Registrazzjoni tan-Negozju # HRB45757 (Ġermanja)
Proprjeta' ta' jew ikkontrollata minn Machine Sazi Arak
23.05.2011
66.
MAAA Synergy
Malaysia
Involuta fl-akkwist ta' komponenti għall-ajruplani tal-ġlied Iranjani
23.05.2011
67.
Modern Technologies FZC (MTFZC)
PO Box 8032, Sharjah, United Arab Emirates
Involuta fl-akkwist ta' komponenti għall-programm nukleari Iranjan
23.05.2011
68.
Qualitest FZE
Level 41, Emirates Towers, Sheikh Zayed Road, PO Box 31303, Dubai, United Arab Emirates
Involuta fl-akkwist ta' komponenti għall-programm nukleari Iranjan
23.05.2011
69.
Bonab Research Center (BRC)
Jade ye Tabriz (km 7), East Azerbaijan, Iran
Affiljata mal-AEOI
23.05.2011
70.
Tajhiz Sanat Shayan (TSS)
Unit 7, No. 40, Yazdanpanah, Afriqa Blvd., Teheran, Iran
Involuta fl-akkwist ta' komponenti għall-programm nukleari Iranjan
23.05.2011
71.
Institute of Applied Physics (IAP)
Iwettaq riċerka fl-applikazzjonijiet militari tal-programm nukleari Iranjan
23.05.2011
72.
Aran Modern Devices (AMD)
Affiljata man-netwerk MTFZC
23.05.2011
73.
Sakhte Turbopomp va Kompressor (SATAK) (magħrufa wkoll bħala Turbo Compressor Manufacturer, TCMFG)
8, Shahin Lane, Tavanir Rd., Valiasr Av., Teheran, Iran
Involuta fl-isforzi tal-akkwist għall-programm tal-missili Iranjani
23.05.2011
74.
Electronic Components Industries (ECI)
Hossain Abad Avenue, Shiraz, Iran
Sussidjarja ta' Iran Electronics Industries
23.05.2011
75.
Shiraz Electronics Industries
Mirzaie Shirazi, P.O. Box 71365-1589, Shiraz, Iran
Sussidjarja ta' Iran Electronics Industries
23.05.2011
76.
Sadra Building No. 3, Shafagh St., Poonak Khavari Blvd., Shahrak Ghods, P.O.
Sadra Building No. 3, Shafagh St., Poonak Khavari Blvd., Shahrak Ghods, P.O. Box 14669-56491, Tehran, Iran
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn Khatam al-Anbiya Construction Headquarters
23.05.2011
77.
Shahid Beheshti University
Daneshju Blvd., Yaman St., Chamran Blvd., P.O. Box 19839-63113, Tehran, Iran
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (MODAFL) Twettaq riċerka xjentifika fuq armamenti nukleari
23.05.2011
78.
Aria Nikan, (magħrufa wkoll bħala Pergas Aria Movalled Ltd)
Suite 1, 59 Azadi Ali North Sohrevardi Avenue, Tehran, 1576935561
Magħruf li akkwista għad-Dipartiment Kummerċjali ta' Centrifuge Technology Company (TESA), indikata mill-UE. Huma għamlu sforzi biex isir akkwist ta' materjali indikati, inklużi prodotti mill-UE, li għandhom applikazzjonijiet fil-programm nukleari Iranjan.
1.12.2011
79.
Bargh Azaraksh; (magħrufa wkoll bħala Barghe Azerakhsh Sakht)
No 599, Stage 3, Ata Al Malek Blvd, Emam Khomeini Street, Esfahan
Kumpannija li ngħatat kuntratt biex taħdem fis-siti għall-arrikkiment tal-uranju f'Natanz u Qom/Fordow fuq ix-xogħolijiet tal-elettriku u l-pajpijiet. Hija kienet responsabbli għat-tfassil, l-akkwist u l-installazzjoni ta' tagħmir ta' kontroll tal-elettriku f'Natanz fl-2010.
1.12.2011
80.
Behineh Trading Co
Tehran, Iran
Involuta fil-forniment ta' munizzjon mill-Iran lejn in-Niġerja lil pajjiż terz
1.12.2011
81.
Eyvaz Technic
No 3, Building 3, Shahid Hamid Sadigh Alley, Shariati Street, Tehran, Iran
Produttur ta' tagħmir ta' vakwu li pprovda s-siti ta' arrikkiment tal-uranju f'Natanza u Qom/Fordow. Fl-2011, ġew ipprovduti trasdutturi ta' pressjoni lil Kalaye Electric Company, indikata min-NU.
1.12.2011
82.
Fatsa
No 84, Street 20, North Amir Abad, Tehran
Kumpannija tal-Ipproċessar tal-Uranju u l- Produzzjoni tal-Fjuwil Nukleari tal-Iran. Ikkontrollata mill-Organizzjoni tal-Enerġija Atomika tal-Iran, indikata min-NU.
1.12.2011
83.
Ghani Sazi Uranium Company (magħrufa wkoll bħala Iran Uranium Enrichment Company)
3, Qarqavol Close, 20th Street, Tehran
Subordinata għal TAMAS, indikata min-NU. Hija għandha kuntratti ta' produzzjoni ma' Kalaye Electric Company, indikata min-NU u TESA, indikata mill-UE.
1.12.2011
84.
Iran Pooya (magħrufa wkoll bħala Iran Pouya)
Kumpannija li s-sid tagħha huwa l-Gvern u li operat l-ikbar extruder tal-aluminju fl-Iran u pprovdiet materjal biex jintuża fil-produzzjoni ta' kisi għaċ-ċentrifugi IR-1 u IR-2. Manifuttur prinċipali ta' ċilindri tal-aluminju għal ċentrifugi li l-konsumaturi tagħhom jinkludu l-AEOI, indikata min-NU u TESA, indikata mill-UE.
1.12.2011
85.
Iranian Offshore Engineering & Construction Co (IOEC)
18 Shahid Dehghani Street, Qarani Street, Tehran 19395-5999
Kumpannija tas-settur tal-enerġija involuta fil-kostruzzjoni tas-siti ta' arrikkiment tal-uranju f'Qom/Fordow. Soġġetta għal rifjuti ta' esportazzjoni mir-Renju Unit, l-Italja u Spanja.
1.12.2011
86.
Karanir (magħrufa wkoll bħala Moaser, magħrufa wkoll bħala Tajhiz Sanat)
1139/1 Unit 104 Gol Building, Gol Alley, North Side of Sae, Vali Asr Avenue. PO Box 19395-6439, Tehran.
Parteċipazzjoni fix-xiri ta' tagħmir u ta' materjali li għandhom applikazzjoni diretta fil-programm nukleari Iranjan.
1.12.2011
87.
Khala Afarin Pars
Unit 5, 2nd Floor, No75, Mehran Afrand St, Sattarkhan St, Tehran.
Parteċipazzjoni fix-xiri ta' tagħmir u ta' materjali li għandhom applikazzjoni diretta fil-programm nukleari Iranjan.
1.12.2011
88.
MACPAR Makina San Ve Tic
Istasyon MH, Sehitler cad, Guldeniz Sit, Number 79/2, Tuzla 34930, Istanbul
Kumpannija mmexxija minn Milad Jafari li pprovda prodotti, l-aktar metalli, lil Shahid Hemmat Industries Group (SHIG), indikata min-NU, permezz ta' kumpanniji ta' faċċata (front companies).
1.12.2011
89.
MATSA (Mohandesi Toseh Sokht Atomi Company)
90, Fathi Shaghaghi Street, Tehran, Iran.
Kumpannija Iranjana mogħtija kuntratt ma' Kalaye Electric Company, indikata min-NU biex tipprovdi servizzi ta' inġinerja għaċ-ċiklu tal-fjuwil nukleari. Reċentement kienet qiegħda takkwista tagħmir għas-sit ta' arrikkiment tal-urnaju ta' Natanz.
1.12.2011
90.
Mobin Sanjesh (alias fitco)
Entry 3, No 11, 12th Street, Miremad Alley, Abbas Abad, Tehran.
Parteċipazzjoni fix-xiri ta' tagħmir u ta' materjali li għandhom applikazzjoni diretta fil-programm nukleari Iranjan.
1.12.2011
91.
Multimat lc ve Dis Ticaret Pazarlama Limited Sirketi
Kumpannija mmexxija minn Milad Jafari li pprovda prodotti, l-aktar metalli, lil Shahid Hemmat Industries Group (SHIG), indikata min-NU, permezz ta' kumpanniji ta' faċċata.
1.12.2011
92.
Research Centre for Explosion and Impact (magħruf ukoll bħala METFAZ)
44, 180th Street West, Tehran, 16539-75751
Subordinat tal-Università Malek Ashtar, indikata mill-UE, huwa jissorvelja attività marbuta mad-Dimensjonijiet Militari Possibbli tal-programm nukleari tal-Iran li dwaru l-lran mhuwiex qiegħed jikkoopera mal-IAEA.
1.12.2011
93.
Saman Nasb Zayendeh Rood; Saman Nasbzainde Rood
Unit 7, 3rd Floor Mehdi Building, Kahorz Blvd, Esfahan, Iran.
Kuntrattur tal-kostruzzjoni li installa pajpijiet u tagħmir ta' appoġġ assoċjat fis-sit ta' titjib tal-uranju f'Natanz. Huwa ttratta speċifikament pajpijiet ta' ċentrifugi.
1.12.2011
94.
Saman Tose'e Asia (SATA)
Kumpannija tal-inġinerija involuta fl-appoġġ tal-firxa ta' proġetti industrijali fuq skala kbira inkluż il-programm ta' arrikkiment tal-uranju tal-Iran, inkluż ħidma mhux iddikjarata fis-sit ta' arrikkiment tal-uranju f'Qom/Fordow.
1.12.2011
95.
Samen Industries
2nd km of Khalaj Road End of Seyyedi St., P.O.Box 91735-549, 91735 Mashhad, Iran,
Tel.: +98 511 3853008,
+98 511 3870225
Isem shell għal Khorasan Mettalurgy Industries (indikati taħt UNSCR 1803 (2008), sussidjarji ta' Ammunition Industries Group (AMIG))
1.12.2011
96.
SOREH (Nuclear Fuel Reactor Company)
61 Shahid Abthani Street – Karegar e Shomali, Tehran; Persian Gulf Boulevard, KM 20 SW, Ispahan.
Affiljata mal-Organizzazzjoni Iranjana tal-Enerġija Atomika (AEOI), indikata min-NU.
1.12.2011
97.
STEP Standart Teknik Parca San ve TIC A.S.
79/2 Tuzla, 34940, Istanbul, Turkey
Kumpannija mmexxija minn Milad Jafari li pprovda prodotti, l-aktar metalli, lil Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG), indikata min-NU, permezz ta' kumpanniji ta' faċċata.
1.12.2011
98.
SURENA (magħrufa wkoll bħala Sakhd Va Rah-An-Da-Zi)
Kumpannija għall-Kostruzzjoni u l-Ikkummissjonar ta' Impjanti tal-Enerġija Nukleari. Ikkontrollata minn Novin Energy Company, indikata min-NU.
1.12.2011
99.
TABA (Iran Cutting Tools Manufacturing company - Taba Towlid Abzar Boreshi Iran)
12 Ferdowsi, Avenue Sakhaee, avenue 30 Tir (sud), nr 66 – Tehran
Proprjetà ta' u kkontrollata minn TESA, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea. Ipparteċipa fil-fabbrikazzjoni ta' tagħmir u ta' materjali li għandhom applikazzjoni diretta fil-programm nukleari Iranjan.
1.12.2011
100.
Test Tafsir
No 11, Tawhid 6 Street, Moj Street, Darya Blvd, Shahrak Gharb, Tehran, Iran.
Il-kumpannija tipproduċi u pprovdiet kontenituri speċifiċi ta' UF6 lis-siti ta' arrikkiment tal-uranju ta' Nantaz u Qom/Fordow.
1.12.2011
101.
Tosse Silooha (magħruf wkoll bħala Tosseh Jahad E Silo)
Parteċipazzjoni fil-programm nukleari Iranjan fis-siti ta' Natanz, ta' Qom u ta' Arak.
1.12.2011
102.
Yarsanat (magħrufa wkoll bħala Yar Sanat, magħrufa wkoll bħala Yarestan Vacuumi)
No. 101, West Zardosht Street, 3rd Floor, 14157 Tehran; No. 139 Hoveyzeh Street, 15337, Tehran.
Kumpannija ta' akkwist għal Kalaye Electric Company, indikata min-NU. Parteċipazzjoni fix-xiri ta' tagħmir u ta' materjali li għandhom applikazzjonijiet diretti fil-programm nukleari Iranjan. Ippruvat takkwista prodotti ta' vakwu u trasdutturi ta' pressjoni.
1.12.2011
103.
Oil Turbo Compressor Company (OTC)
No. 12 Saee Alley Vali E Asr Street, Tehran, Iran
Affiljata ma' Sakhte Turbopomp va Kompressor (SATAK) indikata mill-UE (magħrufa wkoll bħala Turbo Compressor Manufacturer, TCMFG).
1.12.2011
104.
Central Bank of Iran (magħruf ukoll bħala Central Bank of the Islamic Republic of Iran)
Indirizz postali: Mirdamad Blvd., NO.144, Tehran, Islamic Republic of IranP.O. Box: 15875 / 7177 Switchboard: +98 21 299 51 Indirizz tal-Cable:
MARKAZBANK
Telex: 216 219-22MZBK IR Indirizz SWIFT: BMJIIRTH
Web Site: http://www.cbi.ir
Indirizz elettroniku: G.SecDept@cbi.ir
Involviment f'attivitajiet biex jiġu evitati sanzjonijiet
23.1.2012
105.
Bank Tejarat
Indirizz postali: Taleghani Br. 130, Taleghani Ave. P.O.Box: 11365 - 5416, Tehran
Tel.: 88826690
Tlx.: 226641 TJTA IR.
Fax: 88893641
Website: http://www.tejaratbank.ir
Il-Bank Tejarat huwa proprjetà tal-Istat. Huwa ffaċilita b'mod dirett l-isforzi nukleari tal-Iran. Pereżempju, fl-2011, il-Bank Tejarat iffaċilita l-moviment ta' għexieren ta' miljuni ta' dollari fi sforz biex jassisti l-isforzi għaddejjin tal-Atomic Energy Organisation, indikata min-NU, biex jiġi akkwistat l-uranju yellowcake. L-AEOI hija l-organizzazzjoni Iranjana ewlenija għar-riċerka u l-iżvilupp ta' teknoloġija nukleari, u tiġġestixxi programmi ta' produzzjoni ta' materjal fissili.
Il-Bank Tejarat huwa magħruf ukoll li assista banek Iranjani indikati biex jevitaw sanzjonijiet internazzjonali, pereżempju billi aġixxa f'negozju li jinvolvi l-kumpanniji ta' kopertura Shahid Hemmat Industrial Group indikati min-NU.
Permezz tas-servizzi finanzjarji tiegħu lill-Bank Mellat u l-Export Development Bank of Iran (EDBI), indikati mill-UE, fl-aħħar snin, il-Bank Tejarat appoġġa wkoll l-attivitajiet ta' sussidjarji u subordinati tal-Iran Revolutionary Guard Corps, id-Defense Industries Organisation indikata min-NU u l-MODAFAL, indikata min-NU.
23.1.2012
106.
Tidewater (magħrufa wkoll bħala Tidewater Middle East Co.)
Indirizz postali: No. 80, Tidewater Building, Vozara Street, Next to Saie Park, Tehran, Iran
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRGC
23.1.2012
107.
Turbine Engineering Manufacturing (TEM) (magħrufa wkoll bħala T.E.M. Co.)
Indirizz postali: Shishesh Mina Street, Karaj Special Road, Tehran, Iran
Użata bħala kumpannija ta' faċċata mill-Iran Aircraft Industries (IACI) indikata għall-attivitajiet ta' akkwist taħt kopertura.
23.1.2012
108.
Sad Export Import Company (magħrufa wkoll bħala SAD Import & Export Company)
Indirizz postali: Haftom Tir Square, South Mofte Avenue, Tour Line No; 3/1, Tehran, Iran
P.O. Box 1584864813 Tehran, Iran
Użata bħala kumpannija ta' faċċata mill-Defence Industries Organization (DIO), kumpannija indikata. Involuta fit-trasferimenti ta' armi lis-Sirja. L-involviment tal-kumpannija ġie nnutat ukoll fit-trasferiment ta' armi illegali abbord tal-M/V Monchegorsk.
23.1.2012
109.
Rosmachin
Indirizz postali: Haftom Tir Square, South Mofte Avenue, Tour Line No; 3/1, Tehran, Iran
P.O. Box 1584864813 Tehran, Iran
Kumpannija ta' faċċata ta' Sad Export Import Company. Involuta fit-trasferiment ta' armi illegali abbord l-M/V Monchgorsk.
23.1.2012
II.
Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)
A.   Persuni
Isem
Informazzjoni identifikattiva
Raġunijiet
Data ta' inklużjoni fil-lista
1.
Brigadier Ġeneral tal-IRGC Javad DARVISH-VAND
MODAFL, Deputat għall-Ispezzjoni. Responsabbli għall-faċilitajiet u l-installazzjonijiet kollha tal-MODAFL
23.6.2008
2.
Viċi Ammirall Ali FADAVI
Kmandant tal-flotta navali tal-IRGC
26.7.2010
3.
Parviz FATAH
imwieled fl-1961
In-numru tnejn ta' Khatam al Anbiya
26.7.2010
4.
Brigadier Ġeneral tal-IRGC Seyyed Mahdi FARAHI
Direttur Maniġerjali tad-Defence Industries Organisation (DIO) li hija indikata fil-UNSCR 1737 (2006)
23.6.2008
5.
Brigadier Ġeneral tal-IRGC Ali HOSEYNITASH
Kap tad-Dipartiment Ġenerali tal-Kunsill Suprem tas-Sigurtà Nazzjonali u involut fit-tfassil tal-politika dwar il-kwistjoni nukleari
23.6.2008
6.
IRGC Mohammad Ali JAFARI
Kmandant tal-IRGC
23.6.2008
7.
Brigadier Ġeneral tal-IRGC Mostafa Mohammad NAJJAR
Ministru tal-Intern u Ex Ministru tal-MODAFL, responsabbli għall-programmi militari kollha, inklużi l-programmi tal-missili ballistiċi.
23.6.2008
8.
Brigadier Ġeneral Mohammad Reza NAQDI
Imwieled fl-1953, Nadjaf (Iraq)
Kmandant tal-Forza ta’ Reżistenza ta’ Basij.
26.7.2010
9.
Brigadier Ġeneral Mohammad PAKPUR
Kmandant tal-Forzi tal-Art tal-IRGC.
26.7.2010
10.
Rostam QASEMI (magħruf wkoll bħala Rostam GHASEMI)
Imwieled fl-1961
Kmandant tal-Khatam al-Anbiya
26.7.2010
11.
Brigadier Ġeneral Hossein SALAMI
Viċi Kmandant tal-IRGC
26.7.2010
12.
Brigadier Ġeneral tal-IRGC Ali SHAMSHIRI
MODAFL, Deputat għall-Kontro-Intelligence, responsabbli għas-sigurtà tal-persunal u l-Installazzjonijiet tal-MODAFL
23.6.2008
13.
Brigadier Ġeneral tal-IRGC Ahmad VAHIDI
Ministru tal-MODAFL u ex Viċi Kap tal-MODAFL
23.6.2008
14.
Azim AGHAJANI (spelluta wkoll ADHAJANI)
Membru tal-IRGC, involut fl-għoti ta' munizzjon mill-Iran lejn in-Niġerja lil pajjiż terz
1.12.2011
15.
Abolghassem Mozaffari SHAMS
Kap tal-Kwartieri tal-Kostruzzjoni ta' Khatam Al-Anbia
1.12.2011
16.
Ali Akbar TABATABAEI (psewdonomu Sayed Akbar TAHMAESEBI)
Membru tal-IRGC, involut fl-għoti ta' munizzjon mill-Iran lejn in-Niġerja lill-pajjiż terz
1.12.2011
17.
Ali Ashraf NOURI
Viċi Kmandant tal-IRGC, Kap Politiku tal-Uffiċju tal-IRGC
23.1.2012
18.
Hojatoleslam Ali SAIDI (magħruf ukoll bħala Hojjat- al-Eslam Ali Saidi jew Saeedi
Rappreżentant tal-Mexxej Suprem tal-IRGC
23.1.2012
19.
Amir Ali Haji ZADEH (magħrufa wkoll bħala Amir Ali Hajizadeh)
Kmandant tal-Forzi tal-Ajru, Brigadier Ġeneral
23.1.2012
B.   Entitajiet
Isem
Informazzjoni identifikattiva
Raġunijiet
Data ta' inklużjoni fil-lista
1.
Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)
Tehran, Iran
Responsabbli għall-programm nukleari tal-Iran. Għandu kontroll operattiv għall-programm tal-missili ballistiċi. Wettaq attentati ta' prokura bħala appoġġ għall-programmi tal-missili ballistiċi u nukleari tal-Iran
26.7.2010
2.
IRGC Air Force
Tħaddem l-inventarju tal-Iran tal-missili ballistiċi ta' firxa qasira u medja. Il-kap tal-forza tal-ajru tal-IRGC kien indikat fil-UNSCR 1737 (2006)
23.6.2008
3.
IRGC-Air Force Al-Ghadir Missile Command
Il-Missile Command Al-Ghadir tal-Forzi tal-Ajru tal-IRGC huwa element speċifiku fi ħdan il-Forzi tal-Ajru tal-IRGC li kien qed jaħdem mas-SBIG (indikati taħt il-UNSCR 1737) mal-FATEH 110, missili ballistiċi b'medda qasira kif ukoll il-missila ballistika Ashura ta' medda medja. Dan il-kmand jidher li hu entità li fir-realtà għandha l-kontroll operattiv tal-missili.
26.7.2010
4.
Naserin Vahid
Naserin Vahid jipproduċi l-partijiet tal-armi għan-nom tal-IRGC. Hija kumpannija ta’ kopertura tal-IRGC.
26.7.2010
5.
IRGC Qods Force
Tehran, Iran
L-Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) Qods Force hija responsabbli għall-operazzjonijiet barra l-Iran u hija l-għodda tal-politika barranija prinċipali ta' Tehran għal operazzjonijiet speċjali u ta' appoġġ għat-terroristi u l-militanti Iżlamiċi barra l-pajjiż. Il-Hizballah uża rokits fornuti mill-Qods Froce, missili cruise kontra l-bastimenti (ASCMs), sistemi ta' difiża tal-ajru li jinġarru min-nies (MANPADS), u inġenji tal-ajru mingħajr kontroll uman (UAVs) fil-konflitt tal-2006 mal-Iżrael u ggwadanja mit-taħriġ tal-Qods Force fuq dawn is-sistemi, skont ma ġie rrappurtat fl-istampa. Skont varjetà ta' rapporti, il-Qods Force tkompli tforni mill-ġdid u tħarreġ lill-Hizballah dwar armi avvanzati, missili kontra l-inġenji tal-ajru, u rokits għal medda twila. Il-Qods Force tkompli tipprovdi appoġġ letali limitat, tħarreġ u tiffinanzja lill-ġellieda Taliban fin-nofsinhar u l-punent tal-Afganistan inklużi armi ħfief, munizzjon, mortars, u rokits tal-kamp tal-battalja għal medda qasira.
Il-Kmandant ġie sanzjonat taħt l-UNSCR
26.7.2010
6.
Sepanir Oil and Gas Energy Engineering Company (magħrufa wkoll bħala Sepah Nir)
Sussidjarja ta' Khatam al-Anbya Construction Headquarters li ġiet indikata taħt il-UNSCR 1929. Is-Sepanir Oil and Gas Engineering Company qed tipparteċipa fis-South Pars offshore Phase 15-16 gas field development project.
26.7.2010
7.
Bonyad Taavon Sepah (magħrufa wkoll bħala IRGC Cooperative Foundation; Bonyad-e Ta'avon-Sepah; Sepah Cooperative Foundation)
Niayes Highway, Seoul Street, Tehran, Iran
Bonyad Taavon Sepah, magħrufa wkoll bħala l-IRGC Cooperative Foundation, kienet ifformata mill-Kmandanti tal-IRGC biex tagħti struttura lill-investimenti tal-IRGC. Hija kkontrollata mill-IRGC. Il-Bord ta' Trustees ta' Bonyad Taavon Sepah hu kompost minn disa' membri, li minnhom tmienja huma membri tal-IRGC. Dawn l-uffiċjali jinkludu l-Kap Kmandant tal-IRGC, li hu l-President tal-Bord ta' Trustees, ir-Rappreżentant tal-Mexxej Suprem għall-IRGC, il-Kmandant tal-Basij, il-Kmandanttal-Forzi tal-Art tal-IRGC, il-Kmandant tal-Forzi tal-Ajru tal-IRGC, il-Kmandant tal-Forzi Navali tal-IRGC u l-Kap tal-Organizzazzjoni għas-Sigurtà tal-Informazzjoni tal-IRGC, uffiċjal anzjan tal-IRGC mill-Forzi Armati, u uffiċjal għoli tal-IRGC minn MODAFL.
23.05.2011
8.
Ansar Bank (magħrufa wkoll bħala Ansar Finance and Credit Fund; Ansar Financial and Credit Institute; Ansae Institute; Ansar al-Mojahedin No-Interest Loan Institute; Ansar Saving and Interest Free-Loans Fund)
539, North Pasdaran Avenue, Tehran; Ansar Building, North Khaje Nasir Street, Tehran, Iran
Bonyad Taavon Sepah ħoloq l-Ansar Bank sabiex jipprovdi servizzi ta' finanzjament u kreditu għall-persunal tal-IRGC. Fil-bidu, l-Ansar Bank opera bħala unjoni ta' kreditu u f'nofs l-2009 ittransizzjona għal bank li joffri s-servizzi kollha, wara li rċieva l-liċenzja mill-Bank Ċentrali Iranjan. L-Ansar Bank, qabel magħruf bħala Ansar al Mojahedin, ilu assoċjat mal-IRGC għal aktar minn 20 sena. Il-membri tal-IRGC irċevew is-salarji tagħhom mill-Ansar bank. Barra minn hekk, l-Ansar Bank ipprovda benefiċċji speċjali għall-persunal tal-IRGC, inkluż rati mnaqqsa għall-arredamenti tad-dar u kura tas-saħħa b'xejn, jew bi spiża mnaqqsa.
23.05.2011
9.
Mehr Bank (magħrufa wkoll bħala Mehr Finance and Credit Institute; Mehr Interest-Free Bank)
204 Taleghani Ave., Tehran, Iran
Mehr Bank hu kkontrollat minn Bonyas Taavon Sepah u l-IRGC. Mehr Bank jipprovdi servizzi finanzjarji lill-IRGC. Skont intervista ta' sors miftuħ mal-kap ta' Bonyad Taavon Sepah, Parviz Fattah (b. 1961), Bonyad Taavon Sepah ħoloq lill-Mehr Bank biex isservi lill-Basij (l-unità paramilitari tal-IRGC).
23.05.2011
10.
Yas Air
Ajruport ta' Mehrabad, Tehran
Isem ġdid għal IRGC Pars Aviation Service Company, sanzjonata min-NU u mill-UE. Fl-2011, ajruplan ta' Yas Air Cargo Airlines, li kien qed jivvjaġġa mill-Iran għas-Sirja, spezzjonat fit-Turkija, ġie spezzjonat u nstab li kien fih armi konvenzjonali.
1.12.2011
11.
Behnam Sahriyari Trading Company
Indirizz postali: Ziba Buidling, 10th Floor, Northern Sohrevardi Street, Tehran, Iran
Bagħtet żewġ kontejners ta' diversi tipi ta' armi tan-nar mill-Iran għas-Sirja f'Mejju 2007 bi ksur għal op. 5 tal-UNSCR 1747(2007)
23.1.2012
III.
Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL)
A.   Persuni
Isem
Informazzjoni identifikattiva
Raġunijiet
Data ta' inklużjoni fil-lista
1.
Mohammad Hossein Dajmar
Data tat-twelid: 19 ta' Frar 1956.
Passaport: K13644968 (Iran), jiskadi f'Mejju 2013.
President u Direttur Maniġerjali ta' IRISL. Huwa wkoll il-President ta' Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Co. (SSA), Safiran Payam Darya Shipping Co. (SAPID), u Hafiz Darya Shipping Co. (HDS), affiljati magħrufin ta' IRISL.
23.05.2011
2.
Ghasem Nabipour (magħruf ukoll bħala M T Khabbazi Nabipour)
Twieled fis-16 ta' Jannar 1956, Iranjan.
Direttur Maniġerjali u Azzjonist ta' Rahbaran Omid Darya Shipmanagement Company, l-isem il-ġdid ta' Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Company (magħrufa bħala Soroush Saramin Asatir Ship Management Company) (SSA SMC) indikata fuq il-listi tal-Unjoni Ewropea, responsabbli għall-ġestjoni teknika tal-bastimenti tal-IRISL. NABIPOUR huwa d-direttur tal-ġestjoni tal-bastimenti tal-IRISL.
1.12.2011
3.
Naser Bateni
Twieled fis-16 ta' Diċembru 1962, Iranjan.
Direttur Ġuridiku anzjan tal-IRISL, Direttur Maniġerjali ta' Hanseatic Trade and Trust Shipping Company (HTTS), sanzjonata mill-Unjoni Ewropea. Direttur Maniġerjali tal-kumpannija ta' faċċata NHL Basic Limited.
1.12.2011
4.
Mansour Eslami
Twieled fil-31 ta' Jannar 1965, Iranjan.
Direttur Maniġerjali ta' IRISL Malta Limited, psewdonomu Royal Med Shipping Company, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea.
1.12.2011
5.
Mahamad Talai
Twieled fl-4 ta' Ġunju 1953, Iranjan, Ġermaniż.
Direttur Eżekuttiv tal-IRISL fl-Ewropa, Direttur Eżekuttiv ta' HTTS, sanzjonat mill-Unjoni Ewropea, ta' Darya Capital Administration Gmbh, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea. Direttur ta' diversi kumpanniji ta' faċċata li jappartjenu jew taħt il-kontroll tal-IRISL jew tal-assoċjati tagħha.
1.12.2011
6.
Mohammad Moghaddami FARD
Data tat-twelid: 19 ta' Lulju 1956,
Passaport: N10623175 (Iran) maħruġ fis-27 ta' Marzu 2007; jiskadi fis-26 ta' Marzu 2012.
F: Direttur Reġjonali tal-IRISL fl-Emirati Għarab Magħquda, Direttur ta' Pacific Shipping, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea, ta' Great Ocean Shipping Company, psewdonomu Oasi Freight Agency, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea. Stabbiliment ta' Crystal Shipping ZE fl-2010 bħala parti mill-isforzi biex tiġi evitata l-indikazzjoni mill-UE tal-IRISL.
1.12.2011
7.
Captain Alireza GHEZELAYAGH
Kap Uffiċjal Eżekuttiv ta' Lead Maritime, indikata mill-UE li taġixxi f'isem HDSL f'Singopore. Barra minn hekk huwa CEO ta' Marine Network, indikata mill-UE li hija l-uffiċċju reġjonali tal-IRISL f'Singapor.
1.12.2011
8.
Gholam Hossein Golparvar
Twieled fit-23 ta' Jannar 1957, Iranjan.
Ex-Direttur kummerċjali tal-IRISL, viċi Direttur Maniġerjali u azzjonist ta' Rahbaran Omid Darya Shipmanagement Company, Direttur Eżekuttiv u Azzjonist ta' Sapid Shipping Company, sussidjarja tal-IRISL, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea, viċi Direttur Maniġerjali u azzjonist ta' HDSL, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea, membru tal-Kumitat ta' Tmexxija ta' Irano-Hind Shipping Company, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea.
1.12.2011
9.
Hassan Jalil Zadeh
Twieled fis-6 ta' Jannar 1959, Iranjan.
Direttur Maniġerjali u azzjonist ta' Hafiz Darya Shipping Lines (HDSL), sanzjonata mill-Unjoni Ewropea. Irreġistrat bħala azzjonist ta' diversi kumpanniji ta' faċċata tal-IRISL.
1.12.2011
10.
Mohammad Hadi Pajand
Twieled fil-25 ta' Mejju 1950, Iranjan.
Ex-Direttur Finanzjarju tal-IRISL, ex-Direttur ta' Irinvestship Limited, entità sanzjonata mill-Unjoni Ewropea, Direttur ta' Fairway Shipping li reġgħet bdiet twettaq l-attivitajiet ta' Irinvestship limited. Direttur ta' kumpanniji ta' faċċata tal-IRISL, b'mod partikolari Lancellin Shipping Company, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea u Acena Shipping Company.
1.12.2011
11.
Ahmad Sarkandi
Twieled fit-30 ta' Settembru 1953, Iranjan.
Direttur Finanzjarju tal-IRISL mill-2011. Ex-Direttur Eżekuttiv ta' diversi sussidjarji tal-IRISL sanzjonati mill-Unjoni Ewropea, responsabbli għall-ħolqien ta' diversi kumpanniji ta' faċċata. Huwa għadu rreġistrat bħala Direttur Maniġerjali u azzjonist tagħhom.
1.12.2011
12.
Seyed Alaeddin Sadat Rasool
Twieled fit-23 ta' Lulju 1965, Iranjan.
Direttur Ġuridiku Konġunt tal-grupp IRISL, Direttur Ġuridiku ta' Rahbaran Omid Darya Ship Management Company.
1.12.2011
13.
Ahmad TAFAZOLY
DtT: 27 ta' Mejju 1956,
PtT: Bojnord, Iran,
Passaport: R10748186 (Iran) maħruġ fit-22 ta' Jannar 2007; jiskadi fit-22 ta' Jannar 2012
Direttur Maniġerjali tal-IRISL China Shipping Company, psewdonomu Santelines (magħrufa bħala jew Santexlines), psewdonomu Rice Shipping, psewdonomu E-sail Shipping, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea.
1.12.2011
B.   Entitajiet
Isem
Informazzjoni identifikattiva
Raġunijiet
Data ta' inklużjoni fil-lista
1.
Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) (inklużi l-fergħat kollha) u s-sussidjarji:
No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., PO Box 19395-1311. Tehran. Iran; No. 37,. Corner of 7th Narenjestan, Sayad Shirazi Square, After Noboyand Square, Pasdaran Ave ., Tehran, Iran
IRISL IMO Nri:
9051624; 9465849; 7632826; 7632814; 9465760; 8107581; 9226944; 7620550; 9465863; 9226956; 7375363; 9465758; 9270696; 9193214; 8107579; 9193197; 8108559; 8105284; 9465746; 9346524; 9465851; 8112990
L-IRISL ġiet involuta fit-trasbord ta' tagħbija relatata militarment, inkluża tagħbija proskritta mill-Iran. Tliet inċidenti tali involvew vjolazzjonijiet ċari li kienu rrappurtati lill-Kumitat tas-Sazzjonijiet tal-Iran tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU. Il-konnessjoni tal-IRISL mal-proliferazzjoni kienet tali li l-UNSCR appella lill-istati biex iwettqu spezzjonijiet fuq bastimenti tal-IRISL, dment li hemm raġunijiet raġonevoli biex wieħed jemmen li l-bastiment qed iġġorr merkanzija proskritta, fil-UNSCR 1803 u 1929.
26.7.2010
a)
Bushehr Shipping Company Limited (Tehran)
143/1 Tower Road, Sliema, Slm 1604, Malta; c/o Hafiz Darya Shipping Company, Ehteshamiyeh Square 60, Neyestani 7, Pasdaran, Tehran, Iran
IMO Nr. 9270658
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
26.7.2010
b)
Hafize Darya Shipping Lines (HDSL) (magħrufa wkoll bħala HDS Lines)
No 35 Ehteshamieh SQ. Neyestan 7, Pasdaran, Tehran, Iran P.O. Box: 1944833546
Alt. Loc.:
60 Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran;
Indirizz Alternattiv:
Third Floor of IRISL’s Aseman Tower
Taġixxi f'isem l-IRISL waqt li twettaq operazzjonijiet tal-containers bl-użu ta' bastimenti li huma proprjetà tal-IRISL.
26.7.2010
c)
Hanseatic Trade Trust & Shipping (HTTS) GmbH
Indirizz postali: Schottweg 7, 22087 Hamburg, Germany; Opp 7th Alley, Zarafshan St, Eivanak St, Qods Township; HTTS GmbH
Ikkontrollata minn u/jew taġixxi f'isem l-IRISL. L-HTTS hija rreġistrata taħt l-istess isem bħala IRISL Europe GmbH f'Hamburg, u l-prinċipal tagħha Dr. Naser Baseni qabel kien impjegat mal-IRISL.
26.7.2010
d)
Irano Misr Shipping Company magħrufa wkoll bħala Nefertiti Shipping
No 41, 3rd Floor, Corner of 6th Alley, Sunaei Street, Karim Khan Zand Ave, Tehran;
265, Next to Mehrshad, Sedaghat St., Opposite of Mellat Park, Vali Asr Ave., Tehran 1A001, Iran;
18 Mehrshad Street, Sadaghat St., Opposite of Mellat Park, Vali Asr Ave., Tehran 1A001, Iran
Taġixxi f'isem l-IRISL, tul il-Kanal tas-Suez u fl-Alixandra u Port Said. 51 % proprjetà ta' IRISL.
26.7.2010
e)
Irinvestship Ltd
Global House, 61 Petty France, London SW1H 9EU, Renju Unit;
Dokument ta’ Reġistrazzjoni tan-Negozju # 4110179 (Renju Unit)
Proprjetà tal-IRISL. Tipprovdi servizzi finanzjarji, legali u tal-assigurazzjoni għall-IRISL kif ukoll kummerċjalizzazzjoni, chartering, u ġestjoni tal-ekwipaġġ.
26.7.2010
f)
IRISL (Malta) Ltd
Flat 1, 181 Tower Road, Sliema SLM 1605, Malta
Taġixxi f'isem l-IRISL f'Malta. Impriża konġunta b'ishma Ġermaniżi u Maltin. L-IRISL ilha tuża r-rotta Maltija mill-2004 u tuża l-Freeport bħala l-fulkru tat-trasbord bejn il-Golf Persjan u l-Ewropa.
26.7.2010
g)
IRISL Club
No 60 Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran
Proprjetà tal-IRISL.
26.7.2010
h)
IRISL Europe GmbH (Hamburg)
Schottweg 5, 22087 Hamburg, Germany
V.A.T. Number DE217283818 (Ġermanja)
Aġent tal-IRISL fil-Ġermanja.
26.7.2010
i)
IRISL Marine Services and Engineering Company magħrufa wkoll bħala Qeshm Ramouz Gostar
Sarbandar Gas Station PO Box 199, Bandar Imam Khomeini, Iran;
Karim Khan Zand Ave, Iran Shahr Shomai, No 221, Tehran, Iran;
No 221, Northern Iranshahr Street, Karim Khan Ave, Tehran, Iran.
Qesm Ramouz Gostar: No. 86, Khalij-E-Fars Complex, Imam Gholi Khan Blvd, Qeshm Island, Iran jew 86 2nd Floor Khajie Fars, Commercial Complex, Emam Gholi Khan Avenue, Qeshm, Iran
Proprjetà tal-IRISL. Tipprovdi karburant, bunkers, ilma, żebgħa, żejt tal-lubrikazzjoni u sustanzi kimiċi meħtieġa mill-bastimenti tal-IRISL. Il-kumpannija tipprovdi wkoll sorveljanza ta' manutenzjoni ta' bastimenti kif ukoll faċilitajiet u servizzi għall-membri tal-ekwipaġġ. Is-sussidjarji tal-IRISL użaw il-kontijiet tal-bank denominati bid-dollaru tal-Istati Uniti reġistrati taħt ismijiet ta' kopertura fl-Ewropa u fil-Lvant Nofsani biex jiffaċilitaw it-trasferiment ta' rutina ta' fondi. L-IRISL iffaċilitat vjolazzjonijiet repetuti tad-dispożizzjonijiet tal-UNSCR 1747.
26.7.2010
j)
IRISL Multimodal Transport Company
No 25, Shahid Arabi Line, Sanaei St, Karim Khan Zand Zand St Tehran. Iran
Proprjetà tal-IRISL. Responsabbli għat-trasport ta’ merkanzija bil-ferrovija. Hija sussidjarja kkontrollata kompletament mill-IRISL.
26.7.2010
k)
IRITAL Shipping SRL
Numru tar-Reġistrazzjoni Kummerċjali: GE 426505 (Italy); Kodiċi Fiskali Taljan: 03329300101 (Italy); Numru tal-V.A.T.: 12869140157 (Italy)
Ponte Francesco Morosini 59, 16126 Genova (GE), Italja;
Il-punt ta' kuntatt għas-servizzi tal-ECL u l-PCL. Użat mis-sussidjarja tad-DIO Marine Industries Group (MIG; issa magħruf bħala l-Marine Industries Organization, MIO) li huwa responsabbli għat-tfassil u l-kostruzzjoni ta’ diversi strutturi marini u kemm ta’ bastimenti militari u mhux militari. Id-DIO ġiet indikata taħt il-UNSCR 1737.
26.7.2010
l)
ISI Maritime Limited (Malta)
147/1 St. Lucia Street, Valetta, Vlt 1185, Malta;
c/o IranoHind Shipping Co. Ltd., Mehrshad Street, PO Box 15875, Tehran, Iran
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
26.7.2010
m)
Khazer Shipping Lines (Bandar Anzali) No.
No. 1; End of Shahid Mostafa Khomeini St., Tohid Square, P.O. Box 43145, Bandar Anzali 1711-324, Iran; M. Khomeini St., Ghazian, Bandar Anzali, Gilan, Iran
Sussidjarja li hi 100 % proprjetà tal-IRISL. Flotta totali ta’ sitt bastimenti. Topera fil-Baħar Kaspju. Iffaċilitat tagħbija li kienet tinvolvi entitajiet indikati tan-NU u tal-Istati Uniti, bħall-Bank Melli, permezz ta’ trasbord ta’ merkanzija ta’ tħassib fir-rigward tal-proliferazzjoni minn pajjiżi bħar-Russja u l-Kazakistan lejn l-Iran.
26.7.2010
n)
Leading Maritime Pte Ltd (magħrufa wkoll bħala Leadmarine, magħrufa wkoll bħala Asia Marine Network Pte Ltd magħrufa wkoll bħala IRISL Asia Pte Ltd; magħrufa wkoll bħala Leadmaritime)
200 Middle Road #14-01 Prime Centre Singapore 188980 (alt. 199090)
Leadmarine, taġixxi f'isem l-HDSL f'Singapore. Qabel kienet magħrufa bħala Asia Marine Network Pte Ltd u IRISL Asia Pte Ltd, u aġixxiet f'isem l-IRISL f'Singapore.
26.7.2010
o)
Marble Shipping Limited (Malta)
143/1 Tower Road, Sliema, Slm 1604, Malta
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL.
26.7.2010
p)
Oasis Freight Agency
Indirizz postali: Al Meena Street, Oppost Dubai Ports & Customs, 2nd Floor, Sharaf Building, Dubai, UAE;
Sharaf Building, 1st Floor, Al Mankhool St., Bur Dubai, P.O. Box 5562, Dubai, United Arab Emirates;
Sharaf Building, No. 4, 2nd Floor, Al Meena Road, Opposite Customs, Dubai, United Arab Emirates,
Kayed Ahli Building, Jamal Abdul Nasser Road (Parallel to Al Wahda St.), P.O. Box 4840, Sharjah, United Arab Emirates
Aġixxiiet f'isem l-IRISL fl-UAE. Ġiet sostitwita b'Good Luck Shipping Company li ġiet ukoll magħżula biex taġixxi f'isem l-IRISL
26.7.2010
q)
Safiran Payam Darya (magħrufa wkoll bħala Safiran Payam Darya Shipping Lines, magħrufa wkoll bħala SAPID Shipping Company)
No 1 Eighth Narengestan, Artesh Street, Farmanieh, PO Box 19635-1116, Tehran, Iran;
Indirizz Alternattiv:
33 Eighth Narenjestan, Artesh Street, PO Box 19635-1116, Tehran, Iran;
Indirizz Alternattiv:
Third Floor of IRISL’s Aseman Tower
Taġixxi f'isem l-IRISL waqt li twettaq servizzi bl-ingrossa.
26.7.2010
r)
Santexlines (magħrufa wkoll bħala IRISL China Shipping Company Ltd, magħrufa wkoll bħala Yi Hang Shipping Company)
Suite 1501, Shanghai Zhongrong Plaza, 1088, Pudong(S) road, Shanghai 200122, Shanghai, Ċina
Indirizz Alternattiv:
Indirizz Alternattiv: 1, Taizi Road, Shekou, Shenzhen 518067, Ċina
Santexlines taġixxi f'isem l-HDSL. Qabel kienet magħrufa bħala IRISL China shipping Company, hija aġixxiet f'isem l-IRISL fiċ-Ċina.
26.7.2010
s)
Shipping Computer Services Company (SCSCOL)
No 37 Asseman Shahid Sayyad Shirazee sq., Pasdaran ave., P.O. Box 1587553 1351, Tehran, Iran;
No 13, 1st Floor, Abgan Alley, Aban ave., Karimkhan Zand Blvd, Tehran 15976, Iran.
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi f'isem l-IRISL
26.7.2010
t)
SISCO Shipping Company Ltd (magħrufa wkoll bħala IRISL Korea Ltd)
Għandha uffiċċji f'Seoul u Busan, fil-Korea t'Isfel.
Taġixxi f'isem l-IRISL fil-Korea t'Isfel
26.7.2010
u)
Soroush Saramin Asatir (SSA) magħrufa wkoll bħala Soroush Sarzamin Asatir Ship Management Company magħrufa wkoll bħala Rabbaran Omid Darya Ship Management Company alias Sealeaders
No 14 (alt. 5) Shabnam Alley, Fajr Street, Shahid Motahhari Avenue, P.O. Box 196365-1114, Tehran, Iran
Taġixxi f'isem l-IRISL. Kumpannija maniġerjali tal-bastimenti bbażata f'Tehran taġixxi bħala maniġer tekniku għal ħafna bastimenti tas-SAPID
26.7.2010
v)
South Way Shipping Agency Co Ltd magħrufa wkoll bħala Hoopad Darya Shipping Agent
No. 101, Shabnam Alley, Ghaem Magham Street, Tehran, Iran
Ikkontrollata mill-IRISL u taġixxi għall-IRISL f'portijiet Iranjani waqt li tissorvelja tali kompiti bħall-ġarr u l-ħatt.
26.7.2010
w)
Valfajr 8th Shipping Line Co. (magħrufa wkoll bħala Valfajr)
No 119, Corner Shabnam Ally, Shoaa Square Ghaem-Magam Farahani, Tehran - Iran P.O. Box 15875/4155
Alt. Loc.:
Abyar Alley, Corner of Shahid Azodi St. & Karim Khan Zand Ave. Tehran, Iran;
Shahid Azodi St. Karim Khan Zand Zand Ave.,Abiar Alley. PO Box 4155, Tehran, Iran
Sussidjarja li proprjetà 100 % tal-IRISL. Hija twettaq trasferimenti bejn l-Iran u l-Istati tal-Golf bħall-Kuwajt, il-Qatar, il-Baħrejn, l-Emirati Għarab Magħquda, u l-Arabja Sawdija. Il-Valfajr hija sussidjarja bbażata f'Dubai tal-Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) li tipprovdi servizzi ta' lanċa u servizzi reġjonali distributorji, u kultant iġġorr merkanzija u passiġġieri fil-Golf Persjan. Il-Valfajr ibbukkjat ekwipaġġ tal-bastimenti f'Dubai, ibbukkjat servizzi ta' forniment tal-bastimenti, ħejjiet bastimenti għall-wasla u t-tluq u għat-tagħbija u l-ħatt u l-ġarr fil-port. Il-Valfajr tieqaf f'portijiet fil-Golf Persjan u l-Indja. Sa min-nofs Ġunju 2009, il-Valfajr ikkondividiet l-istess bini mal-IRISL f'Port Rashid f'Dubai, fl-Emirati Għarab Magħquda, kif ukoll ikkondividiet l-istess bini mal-IRISL f'Tehran, l-Iran.
26.7.2010
2.
Darya Capital Administration GMBH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja; Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB94311 (Germanja) maħruġ fil-21 ta' Lulju 2005Schottweg 6, 22087 Hamburg, Germanja;
Numru tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju HRB96253, maħruġ fit-30 ta' Jannar 2006
Darya Capital Administration hija sussidjarja proprjetà sħiħa ta' IRISL Europe GmbH. Id-Direttur Maniġerjali tagħha hu Mohammed Talai.
23.05.2011
3.
Nari Shipping and Chartering GmbH & Co. KG
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102485 (Ġermanja) maħruġ fid-19 ta' Awwissu 2005;
Telefon: 004940278740
Proprjetà ta' Ocean Capital Administration u IRISL Europe. Ahmad Sarkandi huwa wkoll id-direttur ta' Ocean Capital Administration GmbH u Nari Shipping u Chartering GmbH & Co. KG.
23.05.2011
4.
Ocean Capital Administration GmbH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB92501 (Ġermanja) maħruġ fl-4 ta' Jannar 2005;
Telefon: 004940278740
Kumpannija azzjonista ta' IRISL ibbażata fil-Ġermanja li, flimkien ma' IRISL Europe, hija l-proprjetarja ta' Nari Shipping and Chartering GmbH & Co. KG. Ocean Capital Administration u Nari Shipping and Chartering jikkondividu wkoll l-istess indirizz fil-Ġermanja bħal IRISL Europe GmbH
23.05.2011
5.
First Ocean Administration GMBH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB94311 (Ġermanja) maħruġ fil-21 ta' Lulju 2005
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
5.a.
First Ocean GMBH & Co. Kg
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Tehran, Iran;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102600 (Ġermanja) maħruġ fid-19 ta' Settembru 2005;
Sit tal-internet www.irisl.net;
Telefon: 00982120100488;
Fax: 00982120100486
IMO Nr. 9349576
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
6.
Second Ocean Administration GMBH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB94312 (Ġermanja) maħruġ fil-21 Lulju 2005
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
6.a.
Second Ocean GMBH & Co. Kg
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja; c/o Hafiz Darya Shipping Co, No 60, Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102502 (Ġermanja) maħruġ fl-24 ta' Awwissu 2005;
Indirizz elettroniku info@hdslines.com;
Sit tal-internet www.hdslines.com;
Telefon: 00982126100733;
Fax: 00982120100734
IMO Nr.: 9349588.
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
7.
Third Ocean Administration GMBH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB94313 (Ġermanja) maħruġ fil-21 ta' Lulju 2005
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
7.a.
Third Ocean GMBH & Co. Kg
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Tehran, Iran;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102501 (Ġermanja) maħruġ fl-24 ta' Awwissu 2005;
Indirizz elettroniku smd@irisl.net;
Sit tal-internet www.irisl.net;
Telefon: 00982120100488;
Fax: 00982120100486
9349590
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
8.
Fourth Ocean Administration GMBH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB94314 (Ġermanja) maħruġ fil-21 Lulju 2005
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
8.a.
Fourth Ocean GMBH & CO. KG
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja; c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Tehran, Iran;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102600 (Ġermanja) maħruġ fid-19 ta' Settembru 2005;
Indirizz elettroniku smd@irisl.net;
Sit tal-internet www.irisl.net;
Telefon: 00494070383392;
Telefon: 00982120100488;
Fax: 00982120100486
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
9.
Fifth Ocean Administration GMBH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB94315 (Ġermanja) maħruġ fil-21 ta' Lulju 2005
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
9.a.
Fifth Ocean GMBH & CO. KG
c/o Hafiz Darya Shipping Co, No 60, Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran;
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102599 (Ġermanja) maħruġ fid-19 ta' Settembru 2005;
Indirizz elettroniku info@hdslines.com;
Sit tal-internet www.hdslines.com;
Telefon: 00494070383392;
Telefon: 00982126100733;
Fax: 00982120100734
IMO Nr.: 9349667
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
10.
Sixth Ocean Administration GMBH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB94316 (Ġermanja) maħruġ fil-21 Lulju 2005
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
10.a.
Sixth Ocean GMBH & CO. KG
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
c/o Hafiz Darya Shipping Co, No 60, Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102501 (Ġermanja) maħruġ fl-24 ta' Awwissu 2005;
Indirizz elettroniku info@hdslines.com;
Sit tal-internet www.hdslines.com;
Telefon: 00982126100733;
Fax: 00982120100734
IMO Nr.: 9349679
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
11.
Seventh Ocean Administration GMBH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB94829 (Ġermanja) maħruġ fid-19 ta' Settembru 2005;
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
11.a.
Seventh Ocean GMBH & CO. KG
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Tehran, Iran;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102655 (Ġermanja) maħruġ fis-26 ta' Settembru 2005;
Indirizz elettroniku smd@irisl.net;
Sit tal-internet www.irisl.net;
Telefon: 00982120100488;
Fax: 00982120100486
IMO Nr.: 9165786
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
12.
Eighth Ocean Administration GMBH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB94633 (Ġermanja) maħruġ fl-24 ta' Awwissu 2005;
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
12.a.
Eighth Ocean GmbH & CO. KG
c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Tehran, Iran;
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102533 (Ġermanja) maħruġ fl-1 ta' Settembru 2005;
Indirizz elettroniku smd@irisl.net;
Sit tal-internet www.irisl.net;
Telefon: 00982120100488;
Fax: 00982120100486
IMO Nr.: 9165803
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
13.
Ninth Ocean Administration GmbH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB94698 (Ġermanja) maħruġ fid-9 ta' Settembru 2005;
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
13.a.
Ninth Ocean GmbH & CO. KG
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Tehran, Iran;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102565 (Ġermanja) maħruġ fil-15 ta' Settembru 2005;
Indirizz elettroniku smd@irisl.net;
Sit tal-internet www.irisl.net;
Telefon: 00982120100488;
Fax: 00982120100486
IMO Nr.: 9165798
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
14.
Tenth Ocean Administration GmbH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Germany
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
14.a.
Tenth Ocean GmbH & CO. KG
c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Tehran, Iran;
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102679 (Ġermanja) maħruġ fis-27 ta' Settembru 2005;
Indirizz elettroniku smd@irisl.net;
Sit tal-internet www.irisl.net;
Telefon: 00982120100488;
Fax: 00982120100486
IMO Nr.: 9165815
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
15.
Eleventh Ocean Administration GmbH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB94632 (Ġermanja) maħruġ fl-24 ta' Awwissu 2005;
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
15.a.
Eleventh Ocean GmbH & CO. KG
c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Tehran, Iran;
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102544 (Ġermanja) maħruġ fid-9 ta' Settembru 2005;
Indirizz elettroniku smd@irisl.net;
Sit tal-internet www.irisl.net;
Telefon: 00494070383392;
Telefon: 00982120100488;
Fax: 00982120100486
IMO Nr.: 9209324
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
16.
Twelfth Ocean Administration GmbH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRB94573 (Ġermanja) maħruġ fit-18 ta' Awwissu 2005;
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
16.a.
Twelfth Ocean GmbH & CO. KG
c/o Hafiz Darya Shipping Co, No 60, Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran;
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA102506 (Ġermanja) maħruġ fil-25 ta' Awwissu 2005;
Indirizz elettroniku info@hdslines.com;
Sit tal-internet www.hdslines.com;
Telefon: 00982126100733;
Fax: 00982120100734
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
17.
Thirteenth Ocean Administration GmbH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Germanja
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
17.a.
Thirteenth Ocean GmbH & CO. KG
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Tehran, Iran;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA104149 (Ġermanja) maħruġ fl-10 ta' Lulju 2006;
Indirizz elettroniku smd@irisl.net;
Sit tal-internet www.irisl.net;
Telefon: 00982120100488;
Fax: 00982120100486
IMO Nr.: 9328900
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
18.
Fourteenth Ocean Administration GmbH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Germanja;
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
18.a.
Fourteenth Ocean GmbH & CO. KG
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Tehran, Iran;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA104174 (Ġermanja) maħruġ fil-21 ta' Lulju 2006;
Indirizz elettroniku smd@irisl.net;
Sit tal-internet www.irisl.net;
Telefon: 00982120100488;
Fax: 00982120100486
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
19.
Fifteenth Ocean Administration GmbH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Germanja
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
19.a.
Fifteenth Ocean GmbH & CO. KG
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Tehran, Iran;
Dokument tar-Reġistrazzjoni tan-Negozju # HRA104175 (Ġermanja) maħruġ fit-12 ta' Lulju 2006;
Indirizz elettroniku smd@irisl.net;
Sit tal-internet www.irisl.net;
Telefon: 00982120100488;
Fax: 00982120100486
IMO Nr.: 9346536
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
20.
Sixteenth Ocean Administration GmbH
Schottweg 5, Hamburg 22087, Germanja
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
20.a.
Sixteenth Ocean GmbH & CO. KG
Schottweg 5, Hamburg 22087, Ġermanja;
c/o Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Tehran, Iran;
Indirizz elettroniku smd@irisl.net;
Sit tal-internet www.irisl.net;
Telefon: 00982120100488;
Fax: 00982120100486
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.05.2011
21.
Loweswater Ltd
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, Isle of Man, IM1 3DA
Kumpannija amministrata fl-Isle of Man li tikkontrolla l-kumpanniji sidien tal-vapuri ġewwa Hong Kong. Il-vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot tal-IRISL u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà tal-IRISL. Il-Kumpanniji ġewwa Hong Kong huma: InsightWorld Ltd, Kingdom New Ltd, Logistic Smart Ltd, Neuman Ltd u New Desire Ltd. Il-ġestjoni teknika tal-bastimenti titwettaq minn Soroush Saramin Asatir (SSA) li hija ssanzjonata mill-UE.
23.05.2011
21.a.
Insight World Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nrs.: 8309634; 9165827
Insight World Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Loweswater Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
21.b.
Kingdom New Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nrs.: 8309622; 9165839
Kingdom New Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Loweswater Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
21.c.
Logistic Smart Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nr.: 9209336
Logic Smart Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Loweswater Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
21.d.
Neuman Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nrs.: 8309646; 9167253
Neuman Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Loweswater Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
21.e.
New Desire LTD
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nrs.: 8320183; 9167277
New Desire LTD hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Loweswater Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
22.
Mill Dene Ltd
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, Isle of Man. IM1 3DA
Kumpannija amministrata fl-Isle of Man li tikkontrolla l-kumpanniji sidien tal-vapuri ġewwa Hong Kong. Il-vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li hi ssanzjonata mill-UE, li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot tal-IRISL u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà tal-IRISL. Wieħed mill-azzjonisti hu Gholamhossein Golpavar, diretturmaniġerjali ta' SAPID shipping direttur kummerċjali ta' IRISL's. Il-Kumpanniji f'Hong Kong huma: Advance Novel, Alpha Effort Ltd, Best Precise Ltd, Concept Giant Ltd u Great Method Ltd. Il-ġestjoni teknika tal-bastimenti titwettaq minn Soroush Saramin Asatir (SSA) li hija ssanzjonata mill-UE.
23.05.2011
22.a.
Advance Novel
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nr.: 8320195
Advance Novel hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Mill Dene Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot tal-IRISL u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
22.b.
Alpha Effort Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nr.: 8309608
Alpha Effort Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Mill Dene Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot tal-IRISL u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
22.c.
Best Precise Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nrs.: 8309593; 9051650
Best Precise Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Mill Dene Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot tal-IRISL u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
22.d.
Concept Giant Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nrs.: 8309658; 9051648
Concept Giant Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Mill Dene Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot tal-IRISL u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
22.e.
Great Method Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nrs.: 8309610; 9051636
Great Method Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Mill Dene Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot tal-IRISL u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
23.
Shallon Ltd
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, Isle of Man. IM1 3DA
Kumpannija amministrata fl-Isle of Man li tikkontrolla l-kumpanniji sidien tal-vapuri ġewwa Hong Kong. Il-vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot tal-IRISL u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà tal-IRISL. Wieħed mill-azzjonisti hu Mohammed Mehdi Rasekh, membru fil-bord tal-IRISL. Il-Kumpanniji ġewwa Hong Kong huma Smart Day Holdings Ltd, System Wise Ltd (magħrufa wkoll bħala Sysyem Wise Ltd), Trade Treasure, True Honour Holdings Ltd. Il-ġestjoni teknika tal-bastimenti titwettaq minn Soroush Saramin Asatir (SSA) li hija ssanzjonata mill-UE.
23.05.2011
23.a.
Smart Day Holdings Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nr.: 8309701
Smart Day Holdings Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Shallon Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
23.b.
System Wise Ltd (magħrufa wkoll bħala Sysyem Wise Ltd)
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
System Wise Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Shallon Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
23.c.
Trade Treasure
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nr.: 8320157
Trade Treasure hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Shallon Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL
23.05.2011
23.d.
True Honour Holdings Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nr.: 8320171
True Honour Holdings Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Shallon Ltd, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL
23.05.2011
24.
Springthorpe Limited
1 Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, Isle of Man, IM1 3DA
Kumpannija amministrata fl-Isle of Man li tikkontrolla l-kumpanniji sidien tal-vapuri ġewwa Hong Kong. Il-vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot tal-IRISL u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà tal-IRISL. Wieħed mill-azzjonisti hu Mohammed Hossein Dajmar, id-direttur maniġerjali ta' IRISL. Il-Kumpanniji ġewwa Hong Kong huma: New Synergy Ltd, Partner Century Ltd, Sackville Holdings Ltd, Sanford Group u Sino Access Holdings. Il-ġestjoni teknika tal-bastimenti titwettaq minn Soroush Saramin Asatir (SSA) li hija ssanzjonata mill-UE.
23.05.2011
24.a.
New Synergy Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nrs.: 8309696; 9167291
New Synergy Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Springthorpe Limited, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
24.b.
Partner Century Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nr.: 8309684
Partner Century Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Springthorpe Limited, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
24.c.
Sackville Holdings Ltd
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nrs.: 8320169; 9167265
Sackville Holdings Ltd hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Springthorpe Limited, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
24.d.
Sanford Group
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
Sanford Group hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Springthorpe Limited, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
24.e.
Sino Access Holdings
15th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong
IMO Nr.: 8309672
Sino Access Holdings hija kumpannija bbażata ġewwa Hong Kong, proprjetà ta' Springthorpe Limited, liema vapuri huma mħaddma minn Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) li ħadet taħt idejha s-servizzi bl-ingrossa u r-rotot tal-IRISL u tuża l-bastimenti li qabel kienu proprjetà ta' u mħaddma mill-IRISL.
23.05.2011
25.
Kerman Shipping Company Ltd
143/1 Tower Road, Sliema, Slm 1604, Malta. C37423, Inkorporata f'Malta fl-2005
IMO Nr.: 9209350
Kerman Shipping Company Ltd hija sussidjarja proprjetà sħiħa tal-IRISL. Tinsab fl-istess indirizz ġewwa Malta bħal Woking Shipping Investments Ltd u l-kumpanniji li huma proprjetà tagħha.
23.05.2011
26.
Woking Shipping Investments Ltd
143/1 Tower Road, Sliema, SLM 1604, Malta.
C39912 maħruġ fl-2006
Woking Shipping Investments Ltd hija sussidjarja ta' IRISL proprjetarja ta' Shere Shipping Company Limited, Tongham Shipping Co. Ltd., Uppercourt Shipping Company Limited, Vobster Shipping Company li lkoll jinsabu fl-istess indirizz ġewwa Malta.
23.05.2011
26.a.
Shere Shipping Company Limited
143/1 Tower Road, Sliema, SLM 1604, Malta
IMO Nr.: 9305192
Shere Shipping Company Limited hija sussidjarja li hija proprjetà sħiħa ta' Woking Shipping Investments Ltd, proprjetà ta' IRISL.
23.05.2011
26.b.
Tongham Shipping Co. Ltd
143/1 Tower Road, Sliema, SLM1604, Malta
IMO Nr.: 9305219
Tongham Shipping Co. Ltd hija sussidjarja proprjetà sħiħa ta' Woking Shipping Investments Ltd, proprjetà ta' IRISL.
23.05.2011
26.c.
Uppercourt Shipping Company Limited
143/1 Tower Road, Sliema, SLM1604, Malta
IMO Nr.: 9305207
Uppercourt Shipping Company Limited hija sussidjarja li hija proprjetà sħiħa ta' Woking Shipping Investments Ltd, proprjetà ta' IRISL.
23.05.2011
26.d.
Vobster Shipping Company
143/1 Tower Road, Sliema, SLM1604, Malta
IMO Nr.: 9305221
Vobster Shipping Company hija sussidjarja li hija proprjetà sħiħa ta' Woking Shipping Investments Ltd, proprjetà ta' IRISL.
23.05.2011
27.
Lancelin Shipping Company Ltd
Fortuna Court, Block B, 284 Archiepiskopou Makariou C' Avenue, 2nd Floor, 3105 Limassol, Cipru.
Reġistrazzjoni tan-Negozju #C133993 (Ċipru), maħruġ fl-2002
IMO Nr.: 9213387
Lancelin Shipping Company Ltd hija proprjetà sħiħa tal-IRISL. Ahmad Sarkandi huwa l-amministratur ta' Lancelin Shipping.
23.05.2011
28.
Ashtead Shipping Company Ltd
Reġistrazzjoni tan-Negozju #108116C,
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man
Ashtead Shipping Company Ltd hija kumpannija ta' faċċata għal IRISL li tinsab fl-Isle of Man. Hija 100 % l-proprjetà tal-IRISL u hija l-proprjetarja reġistrata ta' bastiment li hu l-proprjetà tal-IRISL jew ta' affiljat tal-IRISL. Ahmad Sarkandi huwa direttur tal-kumpannija.
23.05.2011
29.
Byfleet Shipping Company Ltd
Byfleet Shipping Company Ltd - Reġistrazzjoni tan-Negozju #118117C, Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man
Byfleet Shipping Company Ltd hija kumpannija ta' faċċata għal IRISL li tinsab fl-Isle of Man. Hija 100 % l-proprjetà tal-IRISL u hija l-proprjetarja reġistrata ta' bastiment li hu l-proprjetà tal-IRISL jew ta' affiljat tal-IRISL. Ahmad Sarkandi huwa direttur tal-kumpannija.
23.05.2011
30.
Cobham Shipping Company Ltd
Reġistrazzjoni tan-Negozju #118118C,
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man
Cobham Shipping Company Ltd hija kumpannija ta' faċċata għal IRISL li tinsab fl-Isle of Man. Hija 100 % l-proprjetà tal-IRISL u hija l-proprjetarja reġistrata ta' bastiment li hu l-proprjetà tal-IRISL jew ta' affiljat tal-IRISL. Ahmad Sarkandi huwa direttur tal-kumpannija.
23.05.2011
31.
Dorking Shipping Company Ltd
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man
Reġistrazzjoni tan-Negozju #118119C
Dorking Shipping Company Ltd hija kumpannija ta' faċċata għal IRISL li tinsab fl-Isle of Man. Hija 100 % l-proprjetà tal-IRISL u hija l-proprjetarja reġistrata ta' bastiment li hu l-proprjetà tal-IRISL jew ta' affiljat tal-IRISL. Ahmad Sarkandi huwa direttur tal-kumpannija.
23.05.2011
32.
Effingham Shipping Company Ltd
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man
Reġistrazzjoni tan-Negozju #108120C
Effingham Shipping Company Ltd hija kumpannija ta' faċċata għal IRISL li tinsab fl-Isle of Man. Hija 100 % l-proprjetà tal-IRISL u hija l-proprjetarja reġistrata ta' bastiment li hu l-proprjetà tal-IRISL jew ta' affiljat tal-IRISL. Ahmad Sarkandi huwa direttur tal-kumpannija.
23.05.2011
33.
Farnham Shipping Company Ltd
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man
Reġistrazzjoni tan-Negozju #108146C
Farnham Shipping Company Ltd hija kumpannija ta' faċċata għal IRISL li tinsab fl-Isle of Man. Hija 100 % l-proprjetà tal-IRISL u hija l-proprjetarja reġistrata ta' bastiment li hu l-proprjetà tal-IRISL jew ta' affiljat tal-IRISL. Ahmad Sarkandi huwa direttur tal-kumpannija.
23.05.2011
34.
Gomshall Shipping Company Ltd
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man
Reġistrazzjoni tan-Negozju #111998C
Gomshall Shipping Company Ltd hija kumpannija ta' faċċata għal IRISL li tinsab fl-Isle of Man. Hija 100 % l-proprjetà tal-IRISL u hija l-proprjetarja reġistrata ta' bastiment li hu l-proprjetà tal-IRISL jew ta' affiljat tal-IRISL. Ahmad Sarkandi huwa direttur tal-kumpannija.
23.05.2011
35.
Horsham Shipping Company Ltd
Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man
Horsham Shipping Company Ltd - Reġistrazzjoni tan-Negozju #111999C
IMO Nr.: 9323833
Horsham Shipping Company Ltd hija kumpannija ta' faċċata għal IRISL li tinsab fl-Isle of Man. Hija 100 % l-proprjetà tal-IRISL u hija l-proprjetarja reġistrata ta' bastiment li hu l-proprjetà tal-IRISL jew ta' affiljat tal-IRISL. Ahmad Sarkandi huwa direttur tal-kumpannija.
23.05.2011
36.
E-Sail magħrufa bħala E-Sail Shipping Company magħrufa bħala Rice Shipping
Suite 1501, Shanghai Zhong Rong Plaza, 1088 Pudong South Road, Shanghai, iċ-Ċina
Ismijiet ġodda ta' Santexlines, psewdonomu IRISL China Shipping Company Limited, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea. Taġixxi f'isem l-IRISL. Taġixxi f'isem SAPID fiċ-Ċina, indikata mill-UE, li tiċċarterja bastimenti tal-IRISL għal kumpanniji oħra.
1.12.2011
37.
IRISL Maritime Training Institute
No 115, Ghaem Magham Farahani St. P.O. Box 15896-53313, Tehran, Iran
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL.
1.12.2011
38.
Kara Shipping u Chartering Gmbh (KSC)
Schottweg 7, 22087 Hamburg, Ġermanja.
Kumpannija ta' faċċata għall-HTTS, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea.
1.12.2011
39.
Khaybar Company
16th Kilometre Old Karaj Road Téhéran / Iran - Zip Code: 13861-15383
Sussidjarja tal-IRISL, responsabbli għall-provvista ta' bastimenti f'biċċiet separati.
1.12.2011
40.
Kish Shipping Line Manning Company
Sanaei Street Kish Island Iran.
Sussidjarja tal-IRISL responsabbli għar-reklutaġġ ta' ekwipaġġi u għall-ġestjoni ta' persunal.
1.12.2011
41.
Boustead Shipping Agencies Sdn Bhd
Suite P1.01, Level 1 Menara Trend, Intan Millennium Square, 68, Jalan Batai Laut 4, Taman Intan, 41300 Klang, Selangor, il-Malasja
Kumpannija li taġixxi f'isem l-IRISL. Boustead Shipping Agencies wettqet transazzjonijiet mibdijin mill-IRISL jew minn entitajiet proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL.
1.12.2011
42.
Diamond Shipping Services (DSS)
5 Saint Catharine Sq., El Mansheya El Soghra, Alexandria, l-Eġittu
Kumpannija li taġixxi f'isem l-IRISL. Diamond Shipping Services wettqet transazzjonijiet u bbenefikat minn transazzjonijiet mibdijin mill-IRISL jew minn entitajiet proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL.
1.12.2011
43.
Good Luck Shipping Company
P.O. BOX 5562, Dubai
Kumpannija li taġixxi f'isem l-IRISL. Good Luck Shipping Company inħolqot biex tieħu post Oasis Freight Company psewdonomu Great Ocean Shipping Services, sanzjonata mill-Unjoni Ewropea, u f'likwidazzjoni legali. Good Luck Shipping ħarġet dokumenti foloz dwar it-trasport favur l-IRISL u entitajiet proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL.Taġixxi f'isem HDSL u Sapid, indikati mill-UE f'Emirati Għarab Magħquda. Stabbilita f'Ġunju 2011 bħala riżultat tas-sanzjonijiet, biex tissostitwixxi Great Ocean Shipping Services u Pacific Shipping.
1.12.2011
44.
Ocean Express Agencies Private Limited
Ocean Express Agencies - Ground Floor, KDLB Building, 58 West Wharf Road - Karachi - 74000, Sindh, il-Pakistan
Kumpannija li taġixxi f'isem l-IRISL. Ocean Express Agencies Private Limited użat dokumenti tat-trasport użati mill-IRISL u minn entitajiet proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL biex tevita s-sanzjonijiet.
1.12.2011
45.
OTS Steinweg Agency
Steinweg - OTS, Iskele Meydani, Alb. Faik Sozdener Cad., No:11 D:8 Kat:4 Kadikoy - 34710 Istanbul
Kumpannija li taġixxi f'isem l-IRISL. OTS Steinweg Agency wettqet transazzjonijiet f'isem l-IRISL u entitajiet proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL, ipparteċipat fil-ħolqien ta' kumpanniji ta' faċċata, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL, ipparteċipat fil-kisba ta' bastimenti għall-IRISL jew għal entitajiet proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL.
1.12.2011
46.
Universal Transportation Limitation Utl
21/30 Thai Wah Tower 1, South Sathorn Road, Bangkok 10120, it-Tajlandja
Kumpannija li taġixxi f'isem l-IRISL. Universal Transportation Limited (UTL) ħarġet dokumenti foloz tat-trasport ifformulati f'isem kumpannija ta' faċċata, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL, wettqet transazzjonijiet f'isem l-IRISL.
1.12.2011
47.
Walship SA
Cité Les Sources 400 logts, Promotion, Sikh cage B no3 - 16005 Bir Mourad Rais, l-Alġerija
Kumpannija li taġixxi f'isem l-IRISL. Walship SA wettqet transazzjonijiet f'isem l-IRISL favur il-klijenti tagħha, ħarġet dokumenti tat-trasport u rċevuti fformulati f'isem kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, fittxet klijenti li huma suxxettibbli li jwettqu kuntatti f'isimhom esklussivament favur l-IRISL jew entitatjiet proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL.
1.12.2011
48.
Acena Shipping Company Limited
Indirizz: 284 Makarios III avenue, Fortuna Court, 3105 Limassol
IMO Nrs.: 9213399; 9193185
Acena Shipping Company Limited hija kumpannija ta' faċċata, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' diversi bastimenti proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
49.
Alpha Kara Navigation Limited
171, Old Bakery Street, Valletta – Numru ta' reġistrazzjoni C 39359
Alpha Kara Navigation Limited hija kumpannija ta' faċċata, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL. Sussidjarja ta' Darya Capital Administration GMBH, indikata mill-UE. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' diversi bastimenti proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
50.
Alpha Nari Navigation Limited
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta Numru ta' reġistrazzjoni C 38079
Alpha Nari Navigation Limited hija kumpannija ta' faċċata, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' diversi bastimenti proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
51.
Aspasis Marine Corporation
Indirizz: 107 Falcon House, Dubai, Investment Park, Po Box 361025 Dubai
Aspasis Marine Corporation hija kumpannija ta' faċċata, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' diversi bastimenti proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
52.
Atlantic Intermodal
Proprjetà tal-aġent tal-IRISL Pacific Shipping. Tat assistenza finanzjarja għal bastimenti konfiskati tal-IRISL u għall-akwist ġodda tat-trasport.
1.12.2011
53.
Avrasya Container Shipping Lines
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
54.
Azores Shipping Company psewdonomu Azores Shipping FZE LLC
PO Box 5232, Fujairah, UAE; Al Mana Road, Al Sharaf Building, Bur Dubai, Dubai
Ikkontrollata minn Moghddami Fard. Tipprovdi servizzi lis-sussidjarja tal-IRISL, Valfajre Shipping Company, indikata mill-UE. Kumpannija ta' faċċata jew li tinsab taħt il-kontroll tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja ta' bastiment proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL. Moghddami Fard huwa direttur tal-kumpannija
1.12.2011
55.
Beta Kara Navigation Ltd
Indirizz: 171, Old Bakery Street, Valletta
Numru ta' reġistrazzjoni C 39354
Beta Kara Navigation Ltd hija kumpannija ta' faċċata, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' diversi bastimenti proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
56.
Bis Maritime Limited
Numéro IMO: 0099501
Bis Maritime Limited hija kumpannija ta' faċċata tal-IRISL li tinsab fil-Barbados. Hija l-proprjetarja ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL. Gholam Hossein Golparvar huwa amministratur tal-kumpannija.
1.12.2011
57.
Brait Holding SA
Irreġistrata fil-gżejjer Marshall f'Awwissu 2011 bin-numru 46270.
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
58.
Bright Jyoti Shipping
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
59.
Bright Ship FZC
Saif zone, Dubai
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, użata għall-akkwist ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL jew għal trasferimenti ta' fondi favur l-IRISL.
1.12.2011
60.
Bright-Nord GmbH und Co. KG
Kattrepelsbrücke 1, 20095 Hamburg, Ġermanja
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
1.12.2011
61.
CF Sharp Shipping Agencies Pte Ltd
15 New Bridge Road, Rocha House, Singapur
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL
1.12.2011
62.
Chaplet Shipping Limited
Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL
1.12.2011
63.
Cosy-East GmbH und Co. KG
3 Kattrepelsbrücke 1, 20095 Hamburg, Ġermanja
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
1.12.2011
64.
Crystal Shipping FZE
Dubai, UAE
Proprjetà tal-aġent tal-IRISL Pacific Shipping. Stabbilita fl-2010 minn Moghddami Fard bħala parti mill-isforzi tiegħu biex jevita l-indikazzjoni mill-UE tal-IRISL. F'Diċembru tal-2010 intużat biex tittrasferixxi fondi biex jinħelsu vapuri konfiskati tal-IRISL u biex jitgħatta l-involviment tal-IRISL.
1.12.2011
65.
Damalis Marine Corporation
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
66.
Delta Kara Navigation Ltd
171, Old Bakery Street, Valletta
Numru ta' reġistrazzjoni C 39357
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL
1.12.2011
67.
Delta Nari Navigation Ltd
3143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta
Numru ta' reġistrazzjoni C 38077
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL
1.12.2011
68.
Elbrus Ltd
Manning House - 21 Bucks Road - Douglas - Isle of Man - IM1 3DA
Azjenda proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL li tiġbor kumpanniji ta' faċċata tal-IRISL, ibbażati f'Isle of Man.
1.12.2011
69.
Elcho Holding Ltd
Irreġistrata fil-gżejjer Marshall f'Awwissu 2011 bin-numru 46041.
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, irreġistrata fil-Gżejjer Marshall proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
70.
Elegant Target Development Limited
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8320195
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi f'isem l-IRISL Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL
1.12.2011
71.
Epsilon Nari Navigation Ltd
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta
Numru ta' reġistrazzjoni C 38082
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
72.
Eta Nari Navigation Ltd
171, Old Bakery Street, Valletta
Numru ta' reġistrazzjoni C 38067
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
73.
Eternal Expert Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
74.
Fairway Shipping
83 Victoria Street, London, SW1H OHW
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Haji Pajand huwa direttur ta' Fairway Shipping
1.12.2011
75.
Fasirus Marine Corporation
3 Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL fil-Barbados. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
76.
Galliot Maritime Incorporation
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL fil-Barbados. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
77.
Gamma Kara Navigation Ltd
171, Old Bakery Street, Valletta
Numru ta' reġistrazzjoni C 39355
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollati mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
78.
Giant King Limited
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8309593
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi f'isem l-IRISL.
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
79.
Golden Charter Development Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8309610
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
80.
Golden Summit Investments Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8309622
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
81.
Golden Wagon Development Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nr.: 8309634
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL
1.12.2011
82.
Grand Trinity Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8309658
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
83.
Great Equity Investments Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8320121
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
84.
Great Ocean Shipping Services (GOSS)
Suite 404, 4th Floor, Block B-1 PO Box 3671, Ajman Free Trade Zone, Ajman, UAE
Din l-azjenda intużat biex tistabbilixxi kumpanniji ta' kopertura għall-IRISL fl-UAE, inkluż 'Good Luck Shipping'. Id-Direttur Maniġerjali tagħha huwa Moghddami Fard.
1.12.2011
85.
Great Prospect International Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8309646
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
86.
Great-West GmbH und Co. KG
3 Kattrepelsbrücke 1, 20095 Hamburg, Ġermanja
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
1.12.2011
87.
Happy-Süd GmbH und Co. KG
3 Kattrepelsbrücke 1, 20095 Hamburg, Ġermanja
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
1.12.2011
88.
Harvest Supreme Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8320183
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
89.
Harzaru Shipping
IMO Nru tal-bastiment: 7027899
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
90.
Heliotrope Shipping Limited
Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta – Numru ta' reġistrazzjoni C 45613
IMO Nru tal-bastiment: 9270646
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
91.
Helix Shipping Limited
Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta – Numru ta' reġistrazzjoni C 45618
IMO Nru tal-bastiment: 9346548
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
92.
Hong Tu Logistics Private Limited
149 Rochor Road 01 - 26 Fu Lu Shou Complex, Singapur 188425
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
93.
Ifold Shipping Company Limited
Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta – Numru ta' reġistrazzjoni C 38190
IMO Nr.: 9386500
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
94.
Indus Maritime Incorporation
47st Bella Vista and Aquilino de la Guardia, Panama City, Panama
IMO Nr.: 9283007
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL fil-Panama. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
95.
Iota Nari Navigation Limited
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta
Numru ta' reġistrazzjoni C 38076
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
96.
ISIM Amin Limited
147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valletta - Numru ta' reġistrazzjoni C 40069
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
97.
Isim Atr Limited
147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valletta - Numru ta' reġistrazzjoni C 34477
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
98.
Isim Olive Limited
147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valletta - Numru ta' reġistrazzjoni C 34479
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
99.
Isim Sat Limited
147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valletta - Numru ta' reġistrazzjoni C 34476
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistratata' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
100.
ISIM Sea Chariot Ltd
147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valletta - Numru ta' reġistrazzjoni C 45153
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
101.
ISIM Sea Crescent Ltd
147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valletta - Numru ta' reġistrazzjoni C 45152
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
102.
ISIM Sinin Limited
147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valletta - Numru ta' reġistrazzjoni C 41660
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
103.
ISIM Taj Mahal Ltd
147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valletta - Numru ta' reġistrazzjoni C 37437
IMO Nru tal-bastiment: 9274941
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL
1.12.2011
104.
Isim Tour Company Limited
147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valletta - Numru ta' reġistrazzjoni C 34478
IMO Nru tal-bastiment: 9364112
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
105.
Jackman Shipping Company
Dieudonnee No1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta - Nru C 38183
IMO Nru tal-bastiment: 9387786
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL
1.12.2011
106.
Kalan Kish Shipping Company Ltd
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
107.
Kappa Nari Navigation Ltd
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta
Numru ta' reġistrazzjoni C 38066.
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL
1.12.2011
108.
Kaveri Maritime Incorporation
Panama
Nru ta' reġistrazzjoni 5586832
IMO Nr.: 9284154
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL fil-Panama, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
109.
Kaveri Shipping Llc
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
110.
Key Charter Development Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
1.12.2011
111.
King Prosper Investments Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8320169
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
112.
Kingswood Shipping Company Limited
171, Old Bakery Street, Valletta
IMO Nr.: 9387798
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
113.
Lambda Nari Navigation Limited
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta
Numru ta' reġistrazzjoni C 38064
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
114.
Lancing Shipping Company limited
Indirizz: 143/1 Tower Road, Sliema - Nru C 38181
IMO Nru tal-bastiment: 9387803
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
115.
Magna Carta Limited
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
116.
Malship Shipping Agency
Numru ta' reġistrazzjoni C 43447.
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
117.
Master Supreme International Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8320133
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL
1.12.2011
118.
Melodious Maritime Incorporation
47st Bella Vista and Aquilino de la Guardia, Panama City, Panama
IMO Nru: 9284142
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
119.
Metro Supreme International Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8309672
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
120.
Midhurst Shipping Company Limited (Malta)
SPC proprjetà ta' Hassan Djalilzaden – Numru ta' reġistrazzjoni C38182
IMO Nru tal-bastiment: 9387815
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL
1.12.2011
121.
Modality Ltd
Nru C 49549
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
122.
Modern Elegant Development Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8309701
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL
1.12.2011
123.
Morison Menon Chartered Accountant
204 Tower A2, Gulf Towers, Dubai, PoBox 5562 u 8835 (Sharjah)
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
124.
Mount Everest Maritime Incorporation
Nru ta' reġistrazzjoni 5586846
IMO Nr.: 9283019
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
125.
Narmada Shipping
Aghadir Building, room 306, Dubai, EAU
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
126.
Newhaven Shipping Company Limited
IMO Nru tal-bastiment: 9405930
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
127.
NHL Basic Ltd.
Kattrepelsbrücke 1, 20095 Hamburg, Ġermanja
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
1.12.2011
128.
NHL Nordland GmbH
Kattrepelsbrücke 1, 20095 Hamburg, Ġermanja
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
129.
Oxted Shipping Company Limited
Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta – Numru ta' reġistrazzjoni C 38783
IMO Nru tal-bastiment: 9405942
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
130.
Pacific Shipping
206 Sharaf Building, Al Mina Road, Dubai 113740, UAE
Taġixxi għall-IRISL fil-Lvant Nofsani. Id-Direttur Maniġerjali tagħha huwa Mohammad Moghaddami Fard. F'Ottubru tal-2010, hija kienet involuta fl-istabbiliment ta' kumpanniji ta' kopertura; l-ismijiet tal-ġodda intużaw fuq kontijiet tat-tagħbija sabiex jevitaw is-sanzjonijiet. Hija tkompli tiġi involuta fl-iskedar ta' vapuri tal-IRISL.
1.12.2011
131.
Petworth Shipping Company Limited
Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta – Numru ta' reġistrazzjoni C 38781
IMO Nru tal-bastiment: 9405954
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
132.
Prosper Basic GmbH
Kattrepelsbrücke 1, 20095 Hamburg, Ġermanja
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
1.12.2011
133.
Prosper Metro Investments Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8320145
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
134.
Reigate Shipping Company limited
Dieudonnee No 1., Triq Tumas Fenech, Qormi, 19635-1114 Malta – Numru ta' reġistrazzjoni C 38782
IMO Nru tal-bastiment: 9405978
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
135.
Rishi Maritime Incorporation
Nru ta' reġistrazzjoni 5586850
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL
1.12.2011
136.
Seibow Logistics Limited (psewdonomu Seibow Limited)
111 Futura Plaza, How Ming Street, Kwun Tong, Hong Kong
Numru ta’ reġistrazzjoni: 92630
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL f'Hong Kong, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
137.
Shine Star Limited
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
138.
Silver Universe International Ltd.
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8320157
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
139.
Sinose Maritime
200 Middle Road 14-03/04, Prime Centre, Singapur
L-uffiċċju prinċipali tal-IRISL f'Singapor u jaġixxi bħala l-aġent esklussiv ta' Asia Marine Network. Jaġixxi għall-HDSL f'Singapur.
1.12.2011
140.
Sparkle Brilliant Development Limited
Room 1601, Workington Tower, 78 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong
IMO Nru tal-bastiment: 8320171
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn, jew taġixxi f'isem l-IRISL
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
141.
Statira Maritime Incorporation
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
142.
Tamalaris Consolidated Ltd
P.O. Box 3321, Drake Chambers, Road Town, Tortola, il-Gżejjer Brittaniċi Virgin
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
143.
TEU Feeder Limited
143/1 Tower Road, Sliema – Numru ta' reġistrazzjoni C44939
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
144.
Theta Nari Navigation
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta
Numru ta' reġistrazzjoni C 38070
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
145.
Top Glacier Company Limited
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
146.
Top Prestige Trading Limited
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
147.
Tulip Shipping Inc
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
148.
Western Surge Shipping Companylimited (Ċipru)
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
149.
Wise Ling Shipping Company Limited
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL. Hija l-proprjetarja rreġistrata ta' bastiment proprjetà tal-IRISL jew ta' sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
150.
Zeta Neri Navigation
143 Tower Road - 1604 Sliema, Malta
Numru ta' reġistrazzjoni C 38069
Kumpannija ta' faċċata tal-IRISL, proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL jew minn sussidjarja tal-IRISL.
1.12.2011
151.
BIIS Maritime Limited
Indirizz postali: 147/1 St. Lucia Street, Valletta, Malta
Proprjetà ta' jew ikkontrollata minn Irano Hind indikata
23.1.2012
152.
Darya Delalan Sefid Khazar Shipping Company (Iran) (magħrufa wkoll bħala Khazar Sea Shipping Lines jew Darya-ye Khazar Shipping Company jew Khazar Shipping Co. jew KSSL jew Daryaye Khazar (Caspian Sea) Co. jew Darya-e-khazar shipping Co.)
Indirizz postali: M. Khomeini St., Ghazian, Bandar Anzil, Gilan, Iran
No. 1, End of Shahid Mostafa Khomeini St., Tohid Square, Bandar Anzali, 1711-324, Iran
Proprjetà ta' jew ikkontrollata mill-IRISL
23.1.2012
ANNESS X
Websajts għal informazzjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl- L-Artikoli 3(2),(4),(5),(6) u (7), 5(2) u (3), 7(1), 10(1), 12(1), 14(1), 18(1), 19(1), 20, 21, 24(1), 25, 26(1) u (3), 27(1), 28, 29(1), 3029(1), 3130(1),(3) u (4), 3231(1) u (2), 3332(1), 3736(1), 3837(1),(2) u (3), 4039, 4140(1) u 4948(1) u (2), u indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea
Il-BELĠJU
http://www.diplomatie.be/eusanctions
Il-BULGARIJA
http://www.mfa.bg/en/pages/view/5519
Ir-REPUBBLIKA ĊEKA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
Id-DANIMARKA
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
Il-ĠERMANJA
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
L-ESTONJA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
L-IRLANDA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
Il-GREĊJA
http://www1.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANJA
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
FRANZA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
L-ITALJA
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
ĊIPRU
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
Il-LATVJA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
Il-LITWANJA
http://www.urm.lt/sanctions
Il-LUSSEMBURGU
http://www.mae.lu/sanctions
L-UNGERIJA
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
Il-PAJJIŻI L-BAXXI
http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
L-AWSTRIJA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
Il-POLONJA
http://www.msz.gov.pl
Il-PORTUGALL
http://www.min-nestrangeiros.pt
Ir-RUMANIJA
http://www.mae.ro/node/1548
Is-SLOVENJA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
Is-SLOVAKKJA
http://www.foreign.gov.sk
Il-FINLANDJA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
L-ISVEZJA
http://www.ud.se/sanktioner
Ir-RENJU UNIT
www.fco.gov.uk/competentauthorities
Indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:
Il-Kummissjoni Ewropea
Servizz tal-Istrumenti tal-Politika Barranija
Uffiċċju EEAS 02/309
B-1049 Bruxelles/Brussell (il-Belġju)
Email: relex-sanctions@ec.europa.eu

Summary:
Miżuri restrittivi kontra l-Iran
Miżuri restrittivi kontra l-Iran
 
SOMMARJU TA’:
Id-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran
Ir-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 961/2010
Id-Deċiżjoni 2011/235/PESK dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fil-kuntest tas-sitwazzjoni fl-Iran
Ir-Regolament (UE) Nru 359/2011 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fil-kuntest tas-sitwazzjoni fl-Iran
X’INHU L-GĦAN TAD-DEĊIŻJONIJIET U TAR-REGOLAMENTI?
Id-Deċiżjoni 2010/413/PESK u r-Regolament (UE) Nru 267/2012 stabbilew sensiela ta’ sanzjonijiet u miżuri oħra b’reazzjoni għat-tħassib dejjem jikber tal-Kunsill Ewropew dwar il-programm nukleari tal-Iran u fid-dawl tar-riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU (UNSCR) 1929 (2010). Il-miżuri jiffukaw fuq il-kummerċ, is-settur finanzjarju, is-settur tat-trasport Iranjan, is-setturi ewlenin fl-industrija taż-żejt u tal-gass u l-Korp tal-Gwardjani tar-Rivoluzzjoni Iżlamika. Id-Deċiżjoni 2011/235/PESK u r-Regolament (UE) Nru 359/2011 jistabbilixxu reġim ta’ sanzjonijiet fir-rigward ta’ individwi responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fl-Iran.
PUNTI EWLENIN
L-Artikolu 215 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 29 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jipprovdu l-qafas ġenerali għas-sanzjonijiet tal-UE relatati mal-Iran.
Id-Deċiżjoni 2010/413/PESK u r-Regolament (UE) Nru 267/2012
Id-deċiżjoni u r-regolament jittrasponu s-sanzjonijiet tan-NU bħala segwitu għall-UNSCR li tirrikjedi li l-Iran jieqaf jarrikkixxi l-uranju bi skopijiet ta’ proliferazzjoni nukleari. Huma jimponu wkoll firxa ta’ sanzjonijiet ekonomiċi u finanzjarji awtonomi tal-UE fuq l-Iran, inkluż dan li ġej.
Il-kummerċ f’diversi prodotti:il-projbizzjoni fuq l-esportazzjoni ta’ armi lejn l-Iran; il-projbizzjoni fuq l-esportazzjonijiet ta’ oġġetti b’użu doppju u oġġetti li jistgħu jintużaw f’attivitajiet relatati mal-arrikkiment nukleari; il-projbizzjoni fuq l-importazzjoni ta’ żejt mhux maħdum, gass naturali, prodotti petrokimiċi u tal-petroleum; il-projbizzjoni fuq il-bejgħ jew il-provvista ta’ tagħmir ewlieni użat fis-settur tal-enerġija; il-projbizzjoni fuq il-bejgħ jew il-provvista ta’ deheb, metalli prezzjużi oħra u djamanti; il-projbizzjoni fuq ċertu tagħmir navali; il-projbizzjoni fuq ċertu software.Is-settur finanzjarju:l-iffriżar tal-assi tal-Bank Ċentrali tal-Iran u tal-banek kummerċjali Iranjani ewlenin; l-istabbiliment ta’ mekkaniżmi ta’ notifika u ta’ awtorizzazzjoni għat-trasferimenti ta’ fondi ’l fuq minn ċerti ammonti lill-istituzzjonijiet finanzjarji Iranjani.Is-settur tat-trasport:il-prevenzjoni tal-aċċess għall-ajruporti tal-UE għat-titjiriet tal-merkanzija Iranjani; il-projbizzjoni fuq il-manutenzjoni u s-servizz ta’ inġenji tal-ajru tal-merkanzija Iranjani jew bastimenti li jġorru materjali jew oġġetti pprojbiti; ir-restrizzjonijiet fuq l-ivvjaġġar u l-iffriżar tal-assi imposti kontra persuni u entitajiet elenkati addizzjonali.Fl-20 ta’ Lulju 2015, l-UNSCR 2231 (2015) ġiet adottata u maqbula mill-Iran u mill-“E3/UE+3*”. Din ir-riżoluzzjoni:approvat il-pjan komprensiv konġunt ta’ azzjoni; ippermettiet ċerti eżenzjonijiet għal miżuri restrittivi eżistenti; u iddefiniet l-iskeda u l-impenji li jridu jittieħdu mill-partijiet kollha biex iwasslu għat-terminazzjoni ta’ miżuri restrittivi kontra l-Iran.Fis-16 ta’ Jannar 2016 (Jum l-Implimentazzjoni) in-NU neħħew xi wħud mill-miżuri restrittivi tagħhom relatati mal-qasam nukleari, kif stabbilit mill-UNSCR 2231 (2015), u l-Kunsill neħħa s-sanzjonijiet ekonomiċi u finanzjarji kollha tal-UE relatati mal-qasam nukleari kontra l-Iran. Madankollu, għad hemm xi restrizzjonijiet fis-seħħ.
Id-Deċiżjoni 2011/235/PESK u r-Regolament (UE) Nru 359/2011
Id-Deċiżjoni 2011/235/PESK tipprevedi projbizzjoni fuq l-ivvjaġġar u l-iffriżar ta’ fondi* u l-iffriżar ta’ riżorsi ekonomiċi* għal individwi responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fl-Iran, u dawk assoċjati magħhom. Ir-Regolament (UE) Nru 359/2011 jimplimenta d-Deċiżjoni 2011/235/PESK sa fejn jikkonċerna dan li ġej.
Miżuri biex tiġi miġġielda r-repressjoni internaHuwa pprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ dawn li ġejjin, kemm jekk joriġinaw fl-UE kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna jew korp fl-Iran jew għall-użu fl-Iran:tagħmir li jista’ jintuża għal repressjoni interna kif elenkat fl-Anness III;tagħmir, teknoloġija jew software identifikati fl-Anness IV, mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel mill-pajjiż rilevanti tal-UE. Huwa pprojbit l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija u finanzjament lil kwalunkwe persuna jew korp fl-Iran jew għall-użu fl-Iran jekk is-servizzi jkunu relatati ma’ tagħmir li jista’ jintuża għal repressjoni interna kif elenkat fl-Anness III. Huwa pprojbit li jiġu pprovduti servizz ta’ monitoraġġ jew ta’ interċettazzjoni tat-telekomunikazzjoni jew tal-internet lill-gvern, lill-korpi pubbliċi, lill-korporazzjonijiet u lill-aġenziji tal-Iran jew lil kwalunkwe persuna jew entità li taġixxi f’isimhom.Sanzjonijiet finanzjarjiIr-Regolament (UE) Nru 359/2011 jindika:iffriżar tal-fondi u r-riżorsi ekonomiċi li jappartjenu lil, huma l-proprjetà ta’ jew huma miżmuma minn individwi jew korpi elenkati fl-Anness I;projbizzjoni ta’ fondi jew riżorsi ekonomiċi li jsiru disponibbli għal individwi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness I;projbizzjoni ta’ attivitajiet intenzjonati biex jevitaw il-miżuri msemmija hawn fuq. L-Anness I huwa lista ta’ persuni li, f’konformità mad-Deċiżjoni 2011/235/PESK, ġew identifikati mill-Kunsill bħala individwi responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fl-Iran, u dawk assoċjati magħhom. Il-pajjiżi tal-UE jistgħu eċċezzjonalment jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, inkluż għal spejjeż bażiċi bħal ikel, mediċini u utilitajiet u tariffi professjonali raġonevoli.
MINN META JIBDEW JAPPLIKAW ID-DEĊIŻJONI U R-REGOLAMENTI?
Id-Deċiżjoni 2010/413/PESK ilha tapplika mis-26 ta’ Lulju 2010 u r-Regolament (UE) Nru 267/2012 ilu japplika mill-24 ta’ Marzu 2012. Id-Deċiżjoni 2011/235/PESK ilha tapplika mit-12 ta’ April 2011 u r-Regolament (UE) Nru 359/2011 ilu japplika mill-14 ta’ April 2011.
SFOND
Ara wkoll:L-Iran u l-UE (is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna) Politika ta’ sanzjonijiet (is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna) Sanzjonijiet: kif u meta l-UE tadotta miżuri restrittivi (il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea) Mappa tas-sanzjonijiet tal-UE: L-Iran (il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea) Nota ta’ informazzjoni dwar is-sanzjonijiet tal-UE li għandhom jitneħħew taħt il-pjan ta’ azzjoni komprensiv konġunt (l-Unjoni Ewropea).
TERMINI EWLENIN
E3/UE+3: Franza, il-Ġermanja, ir-Renju Unit u l-UE+, iċ-Ċina, ir-Russja u l-Istati Uniti.
L-iffriżar tal-fondi: il-prevenzjoni ta’ kwalunkwe moviment, trasferiment, modifika, użu ta’, aċċess għal jew negozjar ta’ fondi bi kwalunkwe mod li jirriżulta fi kwalunkwe bidla fil-volum, fl-ammont, fil-post, fis-sjieda, fil-pussess, fil-karattru, fid-destinazzjoni jew bidla oħra li tippermetti li jintużaw il-fondi, inkluż l-immaniġġjar tal-portafoll.
L-iffriżar ta’ riżorsi ekonomiċi: il-prevenzjoni tal-użu ta’ riżorsi ekonomiċi (assi ta’ kull tip, kemm jekk tanġibbli, intanġibbli, mobbli jew immobbli, li jistgħu jintużaw biex jinkisbu fondi, oġġetti jew servizzi) biex jinkisbu fondi, oġġetti jew servizzi bi kwalunkwe mod, inkluż il-bejgħ, il-kiri jew l-ipotekar.
DOKUMENTI EWLENIN
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK tas-26 ta’ Lulju 2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni 2007/140/PESK (ĠU L 195, 27.7.2010, pp. 39-73)
L-emendi suċċessivi għad-Deċiżjoni 2010/413/PESK ġew inkorporati fit-test oriġinali. Din il-verżjoni kkonsolidata għandha valur dokumentarju biss.
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012 tat-23 ta’ Marzu 2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 961/2010 (ĠU L 88, 24.3.2012, pp. 1-112)
Ara l-verżjoni konsolidata.
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/235/PESK tat-12 ta’ April 2011 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fil-kuntest tas-sitwazzjoni fl-Iran (ĠU L 100, 14.4.2011, pp. 51-57)
Ara l-verżjoni konsolidata.
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 359/2011 tat-12 ta’ April 2011 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fil-kuntest tas-sitwazzjoni fl-Iran (ĠU L 100, 14.4.2011, pp. 1-11)
Ara l-verżjoni konsolidata.
DOKUMENTI RELATATI
Verżjoni konsolidata tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea — Titolu V — Dispożizzjonijiet ġenerali dwar l-azzjoni esterna tal-Unjoni u dispożizzjonijiet speċifiċi dwar il-politika estera u ta’ sigurtà komuni — Kapitolu 2 — Dispożizzjonijiet speċifiċi dwar il-politika estera u ta’ sigurtà komuni — Taqsima 1 — Dispożizzjonijiet komuni — Artikolu 29 (ex Artikolu 15 TUE) (ĠU C 202, 7.6.2016, p. 33)
Verżjoni konsolidata tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea — Il-Ħames Parti — L-azzjoni esterna tal-Unjoni — Titolu IV — Il-miżuri restrittivi — Artikolu 215 (ex Artikolu 301 TKE) (ĠU C 202, 7.6.2016, p. 144)
l-aħħar aġġornament 27.11.2020