Document ID: 31998R2679

Reference:
EUR-Lex - 31998R2679 - SK
Dôležité právne oznámenie
|
31998R2679
Úradný vestník L 337 , 12/12/1998 S. 0008 - 0009
Nariadenie Rady (ES) č. 2679/98zo 7. decembra 1998o fungovaní vnútorného trhu vo vzťahu k voľnému pohybu tovaru medzi členskými štátmiRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 235,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],(1) keďže, ako ustanovuje článok 7a Zmluvy, vnútorný trh pozostáva z územia bez vnútorných hraníc, v ktorom je v súlade s článkami 30 až 36 Zmluvy zabezpečený najmä voľný pohyb tovaru;(2) keďže porušenie tohto princípu, ktoré môže nastať, keď je v danom členskom štáte voľný pohyb tovaru sťažený počínaním si súkromných osôb, môže spôsobiť vážne narušenie riadneho fungovania vnútorného trhu a spôsobiť tak postihnutým jednotlivcom vážne straty;(3) keďže v záujme zabezpečenia plnenia povinností, ktoré vyplývajú zo Zmluvy, a najmä v záujme zabezpečenia riadneho fungovania vnútorného trhu by sa členské štáty mali na jednej strane zdržiavať prijímania opatrení alebo vykonávania činností, ktoré by mohli vytvárať prekážky obchodu, a na strane druhej by mali prijímať všetky potrebné a primerané opatrenia, cieľom ktorých je uľahčovanie voľného pohybu tovaru na svojom území;(4) keďže takéto opatrenia nesmú vplývať na vykonávanie základných práv, vrátane práva na štrajk alebo slobody štrajkovať;(5) keďže toto nariadenie nebráni akýmkoľvek krokom, ktoré môžu byť v niektorých prípadoch na úrovni spoločenstva potrebné s cieľom reagovania na problémy vo fungovaní vnútorného trhu zohľadňujúc v primeraných prípadoch uplatňovanie tohto nariadenia;(6) keďže za udržiavanie verejného poriadku a zabezpečenie vnútornej bezpečnosti, ako aj za stanovenie či, kedy a ktoré opatrenia sú na území členských štátov v danej situácii potrebné a vhodné, na uľahčovanie voľného pohybu tovaru na ich území zodpovedajú výlučne členské štáty;(7) keďže by mala existovať primeraná a rýchla výmena informácií o prekážkach voľného pohybu tovaru medzi členskými štátmi a Komisiou;(8) keďže členský štát, na území ktorého sa vyskytujú prekážky voľného pohybu tovaru, by mal uskutočniť všetky potrebné a primerané opatrenia, účelom ktorých je čo možno najrýchlejšie obnovenie voľného pohybu tovaru, aby sa tak vyhol riziku, že dané prerušenie alebo straty budú pokračovať, zvyšovať sa alebo narastať a že príde k prerušeniu obchodu a zmluvných vzťahov, na ktorých je založený; keďže takýto členský štát by mal informovať Komisiu a v prípade požiadania aj ostatné členské štáty o opatreniach, ktoré uskutočnil alebo zamýšľa uskutočniť v záujme splnenia tohto cieľa;(9) keďže Komisia by mala v rámci povinností, ktoré jej vyplývajú zo Zmluvy, oznámiť príslušnému členskému štátu svoj názor, že došlo k porušeniu a členský štát by mal na takéto oznámenie reagovať;(10) keďže Zmluva okrem právomocí, ktoré sú uvedené v článku 235, neumožňuje pre prijatie tohto nariadenia žiadne iné právomoci,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Na účel tohto nariadenia:1. znamená pojem "prekážka" prekážku voľného pohybu tovaru medzi členskými štátmi, ktorú možno pripísať členskému štátu bez ohľadu na skutočnosť, či vzniká v dôsledku činnosti alebo nečinnosti z jeho strany, ktorá môže predstavovať porušenie článkov 30 až 36 Zmluvy a ktorá:a) vedie k vážnemu narušeniu voľného pohybu tovaru, fyzicky alebo inak bráni, odďaľuje alebo odvracia jeho dovoz do členského štátu, vývoz z členského štátu alebo transport cez členský štát,b) spôsobuje vážne straty postihnutým osobám ac) vyžaduje si okamžité kroky na zabránenie akéhokoľvek pokračovania, zvyšovania alebo narastania daného prerušenia alebo strát;2. pojem "nečinnosť" zahŕňa prípad, keď príslušné orgány členského štátu v čase existencie prekážky spôsobenej činnosťami súkromných osôb neprijmú všetky potrebné a primerané opatrenia vyplývajúce z ich právomocí, cieľom ktorých je odstránenie prekážky a zabezpečenie voľného pohybu tovaru na svojom území.Článok 2Toto nariadenie sa nesmie vykladať tak, aby akýmkoľvek spôsobom ovplyvňovalo uplatňovanie základných práv uznávaných v členských štátoch, vrátane práva na štrajk alebo slobody štrajkovať. Medzi tieto práva môže patriť aj právo alebo sloboda uskutočniť iné kroky, ktoré v členských štátoch podliehajú osobitým systémom priemyselných vzťahov.Článok 31. Ak sa vyskytne prekážka alebo hrozba jej vyskytnutia, potoma) ktorýkoľvek členský štát (či už ide o priamo zainteresovaný alebo iný členský štát), ktorý má k dispozícii príslušné informácie, tieto informácie poskytne Komisii ab) Komisia tieto informácie a akékoľvek iné informácie, ktoré získa z akéhokoľvek iného zdroja a ktoré považuje za významné, poskytne okamžite členským štátom.2. Príslušný členský štát čo možno najskôr zareaguje na žiadosť Komisie alebo iných členských štátov o poskytnutie informácií týkajúcich sa povahy prekážky alebo jej hrozby a opatrení, ktoré uskutočnil alebo ktoré zamýšľa uskutočniť. Informácie, ktoré sa vymieňajú medzi členskými štátmi, sa poskytnú aj Komisii.Článok 41. Ak sa vyskytne prekážka a príslušný členský štát podľa článku 2a) prijme všetky potrebné a primerané opatrenia, aby na svojom území v súlade so zmluvou zabezpečil voľný pohyb tovaru ab) informuje Komisiu o opatreniach, ktoré vykonali alebo ktoré zamýšľajú vykonať jeho orgány.2. Komisia poskytne informácie, ktoré dostala na základe odseku 1 písmena b), ostatným členským štátom.Článok 51. Ak príde Komisia k názoru, že sa v členskom štáte vyskytuje prekážka, potom poskytne príslušnému členskému štátu informácie o dôvodoch, ktoré ju k takémuto záveru viedli, a požiada ho, aby v lehote, ktorú v závislosti od naliehavosti prípadu stanoví, prijal všetky potrebné a primerané opatrenia vedúce k odstráneniu takejto prekážky.2. Pri uskutočňovaní svojich záverov Komisia zohľadní článok 2.3. Komisia môže znenie oznámenia, ktoré poslala príslušnému členskému štátu, uverejniť v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev a okamžite ho poskytne ktorejkoľvek strane, ktorá oň požiada.4. Členský štát do piatich pracovných dní od prijatia znenia oznámenia buď:- informuje Komisiu o opatreniach, ktoré uskutočnil alebo ktoré zamýšľa uskutočniť s cieľom uplatnenia odseku 1, alebo- poskytne odôvodnené vysvetlenie, prečo neexistuje prekážka, ktorá predstavuje porušenie článkov 30 až 36 Zmluvy.5. Komisia môže vo výnimočných prípadoch, v ktorých členský štát predloží riadne odôvodnenú žiadosť a ak bude považovať uvedené dôvody za prijateľné, povoliť predĺženie lehoty uvedenej v odseku 4.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 7. decembra 1998Za RadupredsedaJ. Farnleitner[1] Ú. v. ES C 10, 15.1.1998, s. 14.[2] Ú. v. ES C 359, 23.11.1998.[3] Ú. v. ES, C 214, 10.7.1998, s. 90.--------------------------------------------------

Summary:
Prekážky obchodu – mechanizmus rýchleho zásahu
Prekážky obchodu – mechanizmus rýchleho zásahu
ZHRNUTIE K DOKUMENTU:
Nariadenie (ES) č. 2679/98 o fungovaní voľného pohybu tovaru medzi krajinami EÚ
AKÝ JE CIEĽ TOHTO NARIADENIA?
              
Ustanovujú sa v ňom pravidlá na zaistenie voľného pohybu tovaru a na predchádzanie fyzickým prekážkam obchodu (napr. blokády hraníc, protesty/štrajky alebo útoky na nákladné autá) prostredníctvom umožnenia výmeny informácií o týchto prekážkach medzi všetkými krajinami Európskej únie (EÚ).
HLAVNÉ BODY
Toto nariadenie nemá byť vykladané žiadnym spôsobom, ktorým by sa obmedzovali základné práva v krajinách EÚ (napr. právo na štrajk).
Ak sa vyskytne prekážka obchodu alebo hrozí, že sa vyskytne, akákoľvek krajina EÚ s relevantnými informáciami musí ihneď poslať tieto informácie Európskej komisii. Komisia potom okamžite pošle tieto informácie všetkým krajinám EÚ, spolu s informáciami, ktoré považuje za relevantné.
Krajina EÚ, v ktorej sa prekážka vyskytuje, musí urýchlene reagovať na žiadosť o informácie zo strany Komisie a ostatných krajín EÚ, pokiaľ ide o povahu prekážky a opatrenia, ktoré prijala alebo navrhuje prijať. Všetky informácie, ktoré si krajiny EÚ vymenia, musia byť zaslané aj Komisii.
Keď sa vyskytne prekážka, príslušná krajina EÚ musí prijať všetky potrebné a primerané opatrenia na obnovenie voľného pohybu tovaru a následne informovať Komisiu o svojich krokoch.
Keď Komisia určí, že sa vyskytuje prekážka, oznámi príslušnej krajine EÚ dôvody, ktoré ju priviedli k tomuto záveru, a požiada krajinu EÚ, aby prijala všetky potrebné a primerané opatrenia na odstránenie danej prekážky. Krajina EÚ má potom päť dní na to, aby informovala Komisiu o krokoch, ktoré prijala alebo plánuje prijať, alebo aby poskytla odôvodnenú odpoveď, prečo opatrenia nie sú potrebné.
Krajiny EÚ, ktoré do stanovenej lehoty neposkytnú odpoveď Komisii, môžu byť postavené pred Súdny dvor Európskej únie.
ODKEDY SA NARIADENIE UPLATŇUJE?
              
Uplatňuje sa od 1. januára 1999.
KONTEXT
Rýchly a efektívny voľný pohyb tovaru je kľúčovou zásadou EÚ. Keď sa tomuto voľnému pohybu tovaru postavia do cesty prekážky, môže dôjsť k závažným hospodárskym stratám, ktorým sa usiluje predchádzať mechanizmus rýchleho zásahu.
Toto nariadenie je založené na článku 268 Zmluvy o fungovaní EÚ a vzťahuje sa na jednoznačné, nesporné a neoprávnené prekážky voľného pohybu tovaru, ktoré vznikajú v dôsledku činnosti alebo nečinnosti krajiny EÚ.
Ďalšie informácie:
Fyzické prekážky obchodu na webovej lokalite Európskej komisie.
HLAVNÝ DOKUMENT
            
Nariadenie Rady (ES) č. 2679/98 zo 7. decembra 1998 o fungovaní vnútorného trhu vo vzťahu k voľnému pohybu tovaru medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 337, 12.12.1998, s. 8 – 9)
Posledná aktualizácia 06.12.2016