Document ID: 21997A0513(01)

Reference:
EUR-Lex - 21997A0513(01) - NL
Avis juridique important
|
21997A0513(01)
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken
Publicatieblad Nr. L 121 van 13/05/1997 blz. 0014 - 0018
OVEREENKOMST tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezakenDe EUROPESE GEMEENSCHAP en de REPUBLIEK KOREA (hierna de overeenkomstsluitende partijen genoemd),ZICH BEWUST van het belang van de handelsbetrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea en wensende, ten voordele van beide overeenkomstsluitende partijen, de harmonische ontwikkeling van deze betrekkingen te bevorderen;REKENING HOUDENDE met de ontwikkeling van de douanesamenwerking tussen de overeenkomstsluitende partijen, met name wat de douaneprocedures betreft;OVERWEGENDE dat transacties die strijdig zijn met de douanewetgeving de economische, fiscale en commerciële belangen van beide overeenkomstsluitende partijen schaden, en zich bewust van het belang van een correcte vaststelling van de douanerechten en andere heffingen;OVERTUIGD dat dergelijke praktijken beter kunnen worden bestreden indien de douaneautoriteiten van beide partijen met elkaar samenwerken;GELET op de verplichtingen die voortvloeien uit internationale overeenkomsten die reeds door de overeenkomstsluitende partijen zijn aanvaard, evenals op de aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 5 december 1953 betreffende wederzijdse administratieve bijstand,HEBBEN BESLOTEN DE VOLGENDE OVEREENKOMST TE SLUITEN:TITEL I ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1 Definities Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder:a) "douanewetgeving": de door de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea vastgestelde bepalingen betreffende de invoer, de uitvoer en de doorvoer van goederen en alle andere douanevoorschriften, met inbegrip van verboden, beperkingen en controlemaatregelen;b) "douaneautoriteit": in de Europese Gemeenschap, de bevoegde diensten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en de douaneautoriteiten van de lidstaten van de Europese Gemeenschap, en in de Republiek Korea, de Koreaanse douanedienst;c) "verzoekende douaneautoriteit": een bevoegde douaneautoriteit van een overeenkomstsluitende partij die een verzoek om bijstand in douanezaken indient;d) "aangezochte douaneautoriteit": een bevoegde douaneautoriteit van een overeenkomstsluitende partij die een verzoek om bijstand in douanezaken ontvangt;e) "persoonsgegevens": alle informatie betreffende een persoon wiens identiteit bekend is of kan worden vastgesteld;f) "overtreding van de douanewetgeving": elke inbreuk op de douanewetgeving en elke poging daartoe.Artikel 2 Uit internationale overeenkomsten voortvloeiende verplichtingen De bepalingen van deze overeenkomst doen geen afbreuk aan de verplichtingen die voortvloeien uit internationale overeenkomsten die door de overeenkomstsluitende partijen zijn aanvaard.TITEL II DOUANESAMENWERKING Artikel 3 Werkingssfeer 1. De douaneautoriteiten van de overeenkomstsluitende partijen zullen overeenkomstig het bepaalde in deze overeenkomst:a) binnen de perken van de beschikbare middelen, samenwerken bij het onderzoek, de ontwikkeling en het testen van nieuwe douaneprocedures, de opleiding en de uitwisseling van personeel en voor andere zaken die een gezamenlijke inspanning vereisen; enb) streven naar vereenvoudiging, harmonisatie en automatisering van de douaneprocedures, rekening houdend met de werkzaamheden van de internationale organisaties op dit gebied.2. De douanesamenwerking omvat:a) uitwisseling van beroepsgebonden, wetenschappelijke en technische gegevens in verband met de douanewetgeving;b) uitwisseling van informatie betreffende met derde landen genomen initiatieven in verband met de technische bijstand, teneinde deze te verbeteren.TITEL III WEDERZIJDSE BIJSTAND Artikel 4 Werkingssfeer 1. De douaneautoriteiten van de overeenkomstsluitende partijen zullen elkaar, overeenkomstig het bepaalde in deze overeenkomst:a) bijstand verlenen met het oog op de correcte toepassing van de douanewetgeving, in het bijzonder wat de preventie, de opsporing en het onderzoek van overtredingen van deze wetgeving betreft;b) bijstand verlenen door desgevraagd informatie te verstrekken die bij de toepassing en de handhaving van de douanewetgeving kan worden gebruikt.2. De bijstand in douanezaken waarin deze overeenkomst voorziet, doet geen afbreuk aan de regels betreffende de wederzijdse bijstand in strafzaken en geldt niet voor informatie die is verkregen krachtens bevoegdheden die op verzoek van de rechterlijke autoriteiten worden uitgeoefend, tenzij deze autoriteiten hiermee instemmen.3. De bijstand omvat eveneens de uitwisseling van:a) informatie en ervaring in verband met het gebruik van preventietechnieken en opsporingsapparatuur;b) handhavingsmethoden die overtredingen van de douanewetgeving kunnen voorkomen en, in het bijzonder, technische hulpmiddelen waarvan is gebleken dat zij nuttig zijn bij het bestrijden van dergelijke overtredingen; enc) opmerkingen en bevindingen in verband met de toepassing van nieuwe handhavingsmethoden.Artikel 5 Bijstand op verzoek 1. Op aanvraag van de verzoekende douaneautoriteit verschaft de aangezochte autoriteit eerstgenoemde alle terzake dienende informatie die deze nodig heeft voor de correcte toepassing van de douanewetgeving, met inbegrip van informatie betreffende geconstateerde of voorgenomen transacties die een overtreding vormen of kunnen vormen van deze wetgeving.2. Op aanvraag van de verzoekende douaneautoriteit deelt de aangezochte douaneautoriteit haar mee of goederen die uit het grondgebied van één van de overeenkomstsluitende partijen zijn uitgevoerd, op regelmatige wijze op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij zijn ingevoerd, onder vermelding, in voorkomend geval, van de douaneregeling waaronder deze goederen zijn geplaatst.3. Op aanvraag van de verzoekende douaneautoriteit zorgt de aangezochte douaneautoriteit ervoor dat toezicht wordt gehouden op:a) natuurlijke personen of rechtspersonen ten aanzien waarvan een gegrond vermoeden bestaat dat zij de douanewetgeving overtreden of overtreden hebben;b) plaatsen waar goederen op zodanige wijze zijn opgeslagen dat er gerede aanleiding is om te veronderstellen dat deze goederen bestemd zijn voor transacties die strijdig zijn met de douanewetgeving;c) goederenbewegingen waarvan wordt bericht dat zij mogelijkerwijze strijdig zijn met de douanewetgeving; end) vervoermiddelen ten aanzien waarvan een redelijk vermoeden bestaat dat zij worden gebruikt of kunnen worden gebruikt voor transacties die strijdig zijn met de douanewetgeving.Artikel 6 Bijstand op eigen initiatief De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar, overeenkomstig hun wetten, reglementen en andere rechtsvoorschriften, bijstand indien zij zulks noodzakelijk achten voor de correcte toepassing van de douanewetgeving, in het bijzonder wanneer zij informatie verkrijgen betreffende:a) transacties die strijdig waren, zijn of lijken te zijn met deze wetgeving en die van belang kunnen zijn voor de andere overeenkomstsluitende partij;b) nieuwe middelen of methoden die bij dergelijke transacties worden gebruikt; enc) goederen waarvan bekend is dat zij het voorwerp vormen van transacties die strijdig zijn met de douanewetgeving.Artikel 7 Afgifte van documenten/kennisgeving van besluiten Op aanvraag van de verzoekende douaneautoriteit neemt de aangezochte douaneautoriteit, overeenkomstig haar eigen wetgeving, alle nodige maatregelen voor:- de afgifte van alle documenten, en- de kennisgeving van alle besluiten,waarop het bepaalde in deze overeenkomst van toepassing is, aan een geadresseerde die op haar grondgebied verblijft of gevestigd is. In dergelijke geval is artikel 8, lid 3, van toepassing.Artikel 8 Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand 1. Verzoeken in het kader van deze overeenkomst worden schriftelijk gedaan en gaan vergezeld van de voor de behandeling ervan noodzakelijk bescheiden. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken mondeling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd.2. De overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ingediende verzoeken bevatten de hiernavolgende gegevens:a) de naam van de verzoekende douaneautoriteit;b) de gevraagde maatregel;c) het voorwerp en de reden van het verzoek;d) de wetten, regels en andere juridische elementen waarop het verzoek betrekking heeft;e) zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft; enf) een overzicht van de relevante feiten en reeds uitgevoerde onderzoeken, behalve in de in artikel 7 bedoelde gevallen.3. Verzoeken worden ingediend in een officiële taal van de aangezochte douaneautoriteit of in een voor deze autoriteit aanvaardbare taal.4. Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling daarvan worden verzocht. Er kunnen echter voorzorgsmaatregelen worden genomen.Artikel 9 Behandeling van verzoeken 1. De aangezochte douaneautoriteit, eventueel in samenwerking met andere administratieve diensten, indien zij niet tot zelfstandig handelen bevoegd is, behandelt verzoeken om bijstand binnen de perken van haar bevoegdheden en met de middelen waarover zij beschikt, met name door reeds beschikbare informatie te verstrekken en het nodige onderzoek te verrichten of te doen verrichten.2. Verzoeken om bijstand worden behandeld overeenkomstig de wetten, reglementen en andere rechtsvoorschriften van de aangezochte overeenkomstsluitende partij.3. Naar behoren gemachtigde ambtenaren van een overeenkomstsluitende partij kunnen met instemming van de andere overeenkomstsluitende partij en onder de door deze laatste vastgestelde voorwaarden, van de diensten van de aangezochte douaneautoriteit of van een andere onder deze douaneautoriteit ressorterende autoriteit, informatie betreffende overtredingen van de douanewetgeving verkrijgen die de verzoekende douaneautoriteit nodig heeft ter uitvoering van het bepaalde in deze overeenkomst.4. Ambtenaren van een overeenkomstsluitende partij kunnen met instemming van de andere overeenkomstsluitende partij en onder de door deze laatste vastgestelde voorwaarden, aanwezig zijn bij onderzoek dat op het grondgebied van laatstgenoemde partij wordt verricht.Artikel 10 Vorm waarin de informatie dient te worden verstrekt 1. De aangezochte douaneautoriteit deelt de uitslag van het ingestelde onderzoek aan de verzoekende douaneautoriteit mee in de vorm van bescheiden, voor echt gewaarmerkte afschriften van bescheiden, rapporten of in elke andere voor de behandeling van het verzoek geschikte vorm.2. De in lid 1 bedoelde bescheiden kunnen worden vervangen door informatie die met behulp van systemen voor geautomatiseerde gegevensverwerking in om het even welke vorm voor hetzelfde doeleinde wordt verstrekt.Artikel 11 Gevallen waarin geen bijstand dient te worden verleend 1. De overeenkomstsluitende partijen kunnen de in deze overeenkomst bedoelde bijstand geheel of ten dele weigeren wanneer het verlenen daarvan:a) afbreuk zou kunnen doen aan de soevereiniteit van de Republiek Korea of van een lidstaat van de Europese Gemeenschap die krachtens deze overeenkomst om bijstand wordt verzocht;b) de openbare orde, veiligheid of andere wezenlijke belangen in het gedrang zou kunnen brengen, met name in de in artikel 12, lid 2, bedoelde gevallen;c) de toepassing inhoudt van valuta- of belastingregelingen andere dan de douanewetgeving;d) de schending van een industrieel geheim, een handelsgeheim of een beroepsgeheim ten gevolge zou hebben.2. Wanneer de verzoekende douaneautoriteit om een vorm van bijstand verzoekt die zij zelf niet zou kunnen verlenen indien zij daar door de douaneautoriteit van de andere overeenkomstsluitende partij om zou worden verzocht, vermeldt zij dit in haar verzoek. De aangezochte douaneautoriteit bepaalt zelf hoe zij op een dergelijk verzoek reageert.3. Voor zij een verzoek om bijstand afwijst, gaat de aangezochte douaneautoriteit na of bijstand kan worden verleend onder de voorwaarden en op de wijze die zij noodzakelijk acht. Indien de verzoekende douaneautoriteit de bijstand onder de door de aangezochte autoriteit gestelde voorwaarden aanvaardt, komt zij deze voorwaarden na.4. Indien een verzoek om bijstand niet kan worden ingewilligd, wordt de verzoekende douaneautoriteit daarvan onverwijld in kennis gesteld, onder vermelding van de redenen die aan de weigering ten grondslag liggen.Artikel 12 Uitwisseling van informatie en geheimhoudingsplicht 1. Alle informatie die in om het even welke vorm ter uitvoering van deze overeenkomst wordt verstrekt, heeft een vertrouwelijk karakter of is enkel voor beperkte verspreiding vatbaar, al naar gelang van de bepalingen die hieromtrent in elk van de overeenkomstsluitende partijen van toepassing zijn. Zij valt onder de geheimhoudingsplicht en geniet de bescherming van de terzake geldende wettelijke voorschriften van de overeenkomstsluitende partij die ze heeft ontvangen en van de overeenkomstige bepalingen die op de communautaire instellingen van toepassing zijn.2. Persoonsgebonden gegevens worden uitsluitend verstrekt indien de ontvangende overeenkomstsluitende partij zich ertoe verbindt dergelijke gegevens een bescherming te verlenen die minstens gelijkwaardig is aan deze die in een vergelijkbaar geval zou worden verleend in de overeenkomstsluitende partij die de informatie verstrekt.3. De verkregen informatie mag uitsluitend worden gebruikt voor de toepassing van deze overeenkomst. Indien een overeenkomstsluitende partij deze informatie voor andere doeleinden wenst te gebruiken, vraagt zij daarvoor de voorafgaande schriftelijke toestemming van de douaneautoriteit die ze heeft verstrekt. Dit gebruik is aan de door deze autoriteit vastgestelde beperkingen onderworpen.4. Het bepaalde in lid 3 vormt geen beletsel voor het gebruik van informatie in gerechtelijke of administratieve procedures die achteraf worden ingesteld wegens niet-naleving van de douanewetgeving. De bevoegde autoriteit die de informatie heeft verstrekt, wordt van dit gebruik in kennis gesteld.5. De overeenkomstsluitende partijen kunnen de overeenkomstig het bepaalde in deze overeenkomst verkregen informatie en geraadpleegde bescheiden in hun rapporten, getuigenissen en gerechtelijke procedures als bewijsmateriaal gebruiken.Artikel 13 Deskundigen en getuigen Een onder een aangezochte douaneautoriteit ressorterende ambtenaar kan worden gemachtigd, binnen de perken van de hem verleende machtiging, in het rechtsgebied van de andere overeenkomstsluitende partij als getuige of deskundige op te treden in gerechtelijke of administratieve procedures die verband houden met de onderwerpen waarop deze overeenkomst van toepassing is, en daarbij de voor het gerechtelijk onderzoek noodzakelijke voorwerpen, bescheiden of voor echt gewaarmerkte afschriften van bescheiden voor te leggen. In de convocatie dient uitdrukkelijk te worden vermeld over welk onderwerp en in welke functie of hoedanigheid de betrokken ambtenaar zal worden ondervraagd.Artikel 14 Kosten De overeenkomstsluitende partijen brengen elkaar geen kosten in rekening voor uitgaven die ter uitvoering van het bepaalde in deze overeenkomst zijn gemaakt, met uitzondering, in voorkomend geval, van de uitgaven voor deskundigen, getuigen, tolken en vertalers die niet in overheidsdienst zijn.TITEL IV SLOTBEPALINGEN Artikel 15 Gemengd comité douanesamenwerking 1. Er wordt een gemengd comité douanesamenwerking opgericht bestaande uit vertegenwoordigers van de Europese Gemeenschap en van de Republiek Korea. Het comité komt beurtelings te Brussel en Seoel bijeen, op een datum en met een agenda die in onderling overleg worden vastgesteld.2. Het gemengd comité douanesamenwerking draagt zorg voor de goede werking van de overeenkomst en onderzoekt alle vraagstukken in verband met de toepassing daarvan. Het comité heeft daarbij in hoofdzaak tot taak:a) de ontwikkeling van de douanesamenwerking in het kader van deze overeenkomst te volgen en nieuwe gebieden en specifieke sectoren voor verdere douanesamenwerking aan te wijzen;b) van gedachten te wisselen over alle kwesties van gemeenschappelijk belang in verband met de douanesamenwerking, met inbegrip van toekomstige maatregelen en de daarvoor vereiste middelen;c) in het algemeen, maatregelen aan te bevelen die ertoe kunnen bijdragen dat de doelstellingen van deze overeenkomst worden bereikt.3. Het gemengd comité douanesamenwerking stelt zijn reglement van orde vast.Artikel 16 Tenuitvoerlegging 1. Het beheer van deze overeenkomst wordt waargenomen door, enerzijds, de bevoegde diensten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en, in voorkomend geval, de douaneautoriteiten van de lidstaten van de Europese Gemeenschap en, anderzijds, door de douanedienst van de Republiek Korea. Deze instanties stellen alle praktische maatregelen en regelingen voor de toepassing van deze overeenkomst vast, rekening houdend met de voorschriften op het gebied van de gegevensbescherming.2. De overeenkomstsluitende partijen plegen overleg en geven elkaar vervolgens kennis van alle uitvoeringsbepalingen die krachtens deze overeenkomst worden genomen.Artikel 17 Herziening of wijziging De overeenkomstsluitende partijen kunnen deze overeenkomst in onderling overleg te allen tijde herzien of wijzigen.Artikel 18 Territoriale toepassing Deze overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de gebieden waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing is en onder de in dat Verdrag neergelegde voorwaarden, en, anderzijds op het grondgebied van de Republiek Korea.Artikel 19 Inwerkingtreding en geldigheidsduur 1. Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de overeenkomstsluitende partijen elkaar kennis geven van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.2. Deze overeenkomst wordt gesloten voor een periode van vijf jaar. Zij wordt jaarlijks stilzwijgend verlengd, tenzij één van de overeenkomstsluitende partijen haar zes maanden vóór de datum waarop zij verstrijkt schriftelijk opzegt.Artikel 20 Authentieke teksten Deze overeenkomst wordt in tweevoud opgesteld in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse, de Zweedse en de Koreaanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze overeenkomst hebben gesteld.Gedaan in tweevoud te Brussel, de tiende april negentienhonderd zevenennegentig.Voor de Europese Gemeenschap>REFERENTIE NAAR EEN FILM>Voor de Republiek Korea>REFERENTIE NAAR EEN FILM>

Summary:
Overeenkomst met de Republiek Korea
Overeenkomst met de Republiek Korea
 
SAMENVATTING VAN:
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken
Besluit 97/291/EG houdende sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken
WAT IS HET DOEL VAN DE OVEREENKOMST EN HET BESLUIT?
Uit hoofde van de overeenkomst komen de partijen overeen elkaar bijstand te verlenen om ervoor te zorgen dat de douanewetgeving* correct wordt toegepast.
Met het besluit wordt de overeenkomst met Zuid-Korea namens de Europese Gemeenschap (thans de EU) gesloten.
KERNPUNTEN
De overeenkomst voorziet in een samenwerking op verschillende terreinen, variërend van het onderzoek, de ontwikkeling en het testen van nieuwe douaneprocedures tot de vereenvoudiging, harmonisatie en automatisering van die procedures.
De partijen verlenen elkaar ook bijstand voor wat betreft de preventie en het onderzoek van overtredingen van de douanewetgeving.
Douanesamenwerking
De partijen komen overeen samen te werken bij:het onderzoek, de ontwikkeling en het testen van nieuwe douaneprocedures;  de opleiding en de uitwisseling van personeel;  de vereenvoudiging, harmonisatie en automatisering van de douaneprocedures;  de uitwisseling van beroepsgebonden, wetenschappelijke en technische gegevens in verband met de douanewetgeving;  de uitwisseling van informatie betreffende met andere landen genomen initiatieven in verband met de technische bijstand.  Wederzijdse administratieve bijstand
De overeenkomst voorziet in twee soorten bijstand:bijstand op eigen initiatief: de partijen kunnen elkaar op eigen initiatief bijstand verlenen indien zij zulks noodzakelijk achten voor de correcte toepassing van de douanewetgeving;  bijstand op verzoek: de aangezochte autoriteit* verschaft de verzoekende autoriteit* alle terzake dienende informatie die deze nodig heeft voor de correcte toepassing van de douanewetgeving. De informatie kan betrekking hebben op overtredingen van de douanewetgeving en onregelmatige uitvoer- en invoerprocedures tussen beide partijen. Voor alle verdachte gevallen kan om bijzonder toezicht worden verzocht. Bijzonder toezicht kan worden gehouden op natuurlijke personen of rechtspersonen, plaatsen, goederenbewegingen of vervoermiddelen die verband houden of kunnen houden met of gebruikt worden of kunnen worden gebruikt voor transacties die een overtreding vormen van de douanewetgeving.  Vormelijke aspecten en gevallen waarin geen bijstand dient te worden verleend
Verzoeken om bijstand:worden schriftelijk gedaan. In spoedeisende gevallen kunnen verzoeken mondeling worden gedaan, mits zij vervolgens schriftelijk worden bevestigd;  gaan vergezeld van alle informatie die noodzakelijk is voor de behandeling ervan, waaronder: de verzoekende autoriteit, de gevraagde maatregel, het voorwerp en de reden van het verzoek, de toepasselijke wetgeving en de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft.  De aangezochte autoriteit:verstrekt informatie waarover ze reeds beschikt en verricht het nodige onderzoek;  kan het verlenen van bijstand weigeren indien dit de soevereiniteit, de openbare orde, de veiligheid of andere wezenlijke belangen van een van de partijen in het gedrang zou kunnen brengen.  Het verzoek om bijstand kan ook worden afgewezen indien het verlenen ervan:de schending van een industrieel geheim, een handelsgeheim of een beroepsgeheim ten gevolge zou hebben; of  de toepassing inhoudt van valuta- of belastingregelingen andere dan de douanewetgeving.  De overeenkomst:bevat bepalingen inzake de geheimhoudingsplicht in verband met de verstrekte informatie. Voor persoonsgegevens wordt een hoog niveau van bescherming gewaarborgd;  voorziet in de oprichting van een Gemengd Comité douanesamenwerking dat zorg draagt voor de goede werking van de overeenkomst en alle vraagstukken in verband met de toepassing daarvan onderzoekt.  
DATUM VAN INWERKINGTREDING
De overeenkomst is op 1 mei 1997 in werking getreden.
De bepalingen in de overeenkomst met betrekking tot wederzijdse administratieve bijstand zijn vervangen door het Protocol betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken van de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Korea.
ACHTERGROND
Voor meer informatie, zie:Korea (Europese Commissie)  De Republiek Korea en de EU (Europese Dienst voor extern optreden).  
KERNBEGRIPPEN
Douanewetgeving: omvat de door de EU of Korea aangenomen wettelijke bepalingen betreffende de invoer, de uitvoer en de doorvoer van goederen en de plaatsing daarvan onder een andere douaneprocedure, met inbegrip van verbodsmaatregelen, beperkende maatregelen en controlemaatregelen.
Aangezochte autoriteit: de bevoegde douaneautoriteit die een verzoek om bijstand ontvangt.
Verzoekende autoriteit: de bevoegde douaneautoriteit die een verzoek om bijstand indient.
BELANGRIJKSTE DOCUMENTEN
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken (PB L 121 van 13.5.1997, blz. 14-18)
Besluit 97/291/EG van de Raad van 26 april 1997 houdende sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken (PB L 121 van 13.5.1997, blz. 13)
Rectificatie van Besluit 97/291/EG van de Raad van 26 april 1997 houdende sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken (PB L 126 van 17.5.1997, blz. 30)
GERELATEERDE DOCUMENTEN
Protocol betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken (PB L 127 van 14.5.2011, blz. 1415-1417)
Besluit (EU) 2015/2169 van de Raad van 1 oktober 2015 betreffende de sluiting van de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds (PB L 307 van 25.11.2015, blz. 2-4)
Mededeling betreffende de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken (PB L 121 van 13.5.1997, blz. 19)
Laatste bijwerking 22.01.2019