Document ID: 32004L0080

Reference:
EUR-Lex - 32004L0080 - PL
Ważna informacja prawna
|
32004L0080
Dyrektywa Rady 2004/80/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. odnosząca się do odszkodowań dla ofiar przestępstw
Dziennik Urzędowy L 261 , 06/08/2004 P. 0015 - 0018
Dyrektywa Rady 2004/80/WEz dnia 29 kwietnia 2004 r.odnosząca się do kompensaty dla ofiar przestępstwRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 308,uwzględniając wniosek Komisji [1],uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [2],uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [3],a także mając na uwadze, co następuje:(1) Jednym z celów Wspólnoty Europejskiej jest zniesienie między Państwami Członkowskimi przeszkód w swobodnym przepływie osób i usług.(2) Trybunał Sprawiedliwości orzekł w sprawie Cowan [4], że jeżeli prawo wspólnotowe gwarantuje osobie fizycznej swobodę udania się do innego Państwa Członkowskiego, to ochrona tej osoby przed doznaniem krzywdy w danym Państwie Członkowskim, na tych samych podstawach jak zamieszkujących tam obywateli i osób, jest następstwem tej swobody przepływu. Środki ułatwiające kompensatę dla ofiar przestępstw powinny stanowić część realizacji tego celu.(3) Na posiedzeniu w Tampere w dniach 15-16 października 1999 r., Rada Europejska wezwała do sporządzenia minimalnych norm ochrony ofiar przestępstw, w szczególności dostępu ofiar przestępstw do wymiaru sprawiedliwości i ich praw do odszkodowania za szkody, z uwzględnieniem kosztów procesu.(4) Rada Europejska w Brukseli, zebrana w dniach 25-26 marca 2004 r., w deklaracji w sprawie zwalczania terroryzmu, wezwała do przyjęcia niniejszej dyrektywy przed 1 maja 2004 r.(5) Dnia 15 marca 2001 r. Rada przyjęła decyzję ramową 2001/220/WSiSW w sprawie pozycji ofiar w postępowaniu karnym. [5] Decyzja ta, oparta na tytule VI Traktatu o Unii Europejskiej, umożliwia ofiarom przestępstw dochodzenie kompensaty od sprawcy w ramach postępowania karnego.(6) Ofiary przestępstw w Unii Europejskiej powinny być uprawnione do sprawiedliwej i odpowiedniej kompensaty za doznany uszczerbek, niezależnie od tego, w jakim miejscu we Wspólnocie Europejskiej przestępstwo zostało popełnione.(7) Niniejsza dyrektywa ustanawia system współpracy w celu ułatwienia ofiarom przestępstw dostępu do kompensaty w sytuacjach transgranicznych, który powinien działać na podstawie systemów Państw Członkowskich dotyczących kompensaty dla ofiar umyślnych przestępstw z użyciem przemocy, popełnionych na ich odpowiednich terytoriach. Dlatego też mechanizm kompensaty powinien istnieć we wszystkich Państwach Członkowskich.(8) Większość Państw Członkowskich ustanowiła już takie systemy kompensaty, część z nich ustanowiła je, wypełniając swoje zobowiązania na mocy Europejskiej Konwencji o kompensacji dla ofiar przestępstw z użyciem przemocy z dnia 24 listopada 1983 r.(9) Ponieważ środki zawarte w niniejszej dyrektywie są konieczne dla osiągnięcia celów Wspólnoty, a Traktat nie przewiduje dla przyjęcia niniejszej dyrektywy żadnych uprawnień poza uprawnieniami zawartymi w jego art. 308, należy zatem zastosować ten artykuł.(10) Ofiary przestępstw często nie są w stanie uzyskać kompensaty od sprawcy, ponieważ sprawca może nie posiadać koniecznych środków w celu uczynienia zadość orzeczeniu o odszkodowaniu lub ponieważ sprawca nie może zostać zidentyfikowany lub osądzony.(11) Należy wprowadzić system współpracy między organami Państw Członkowskich w celu ułatwienia dostępu do kompensaty, w przypadkach gdy przestępstwo zostało popełnione w innym Państwie Członkowskim niż państwo będące miejscem zamieszkania ofiary.(12) System ten powinien zapewnić, aby ofiary przestępstw mogły się zawsze zwrócić do organu w Państwie Członkowskim ich zamieszkania oraz powinien złagodzić wszelkie trudności praktyczne i językowe, które występują w sytuacji transgranicznej.(13) System powinien obejmować przepisy konieczne dla umożliwienia ofierze przestępstwa znalezienia informacji niezbędnych do złożenia wniosku i umożliwienia skutecznej współpracy między zaangażowanymi organami.(14) Niniejsza dyrektywa szanuje prawa podstawowe i przestrzega zasad uznanych, w szczególności, w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej jako ogólnych zasad prawa wspólnotowego.(15) Ponieważ cel polegający na ułatwieniu dostępu do kompensaty dla ofiar przestępstw w sytuacjach transgranicznych nie może zostać osiągnięty w wystarczającym stopniu przez Państwa Członkowskie, ze względu na czynniki transgraniczne i w związku z tym, ze względu na skalę lub skutki działania, może zostać lepiej osiągnięty na poziomie wspólnotowym, Wspólnota może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia tego celu.(16) Środki konieczne do wykonania niniejszej dyrektywy powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [6],PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:ROZDZIAŁ IDOSTĘP DO KOMPENSATY W SYTUACJACH TRANSGRANICZNYCHArtykuł 1Prawo do składania wniosku w Państwie Członkowskim zamieszkaniaPaństwa Członkowskie zapewniają, że w przypadku gdy umyślne przestępstwo z użyciem przemocy zostało popełnione w Państwie Członkowskim innym niż Państwo Członkowskie, w którym wnioskujący o kompensatę ma stałe miejsca zamieszkania, wnioskujący ma prawo złożyć wniosek do organu lub jakiejkolwiek innej instytucji w tym drugim Państwie Członkowskim.Artykuł 2Odpowiedzialność za wypłatę kompensatyKompensatę wypłaca właściwy organ Państwa Członkowskiego, na którego terytorium przestępstwo zostało popełnione.Artykuł 3Odpowiedzialne organy i procedury administracyjne1. Państwa Członkowskie ustanawiają lub wyznaczają jeden lub kilka organów, lub jakichkolwiek innych instytucji, zwanych dalej "organami pomocniczymi", które mają być odpowiedzialne za stosowanie art. 1.2. Państwa Członkowskie ustanawiają lub wyznaczają jeden lub kilka organów, lub jakichkolwiek innych instytucji, które mają być odpowiedzialne za orzekanie w sprawie wniosków o kompensatę, zwane dalej "organami orzekającymi".3. Państwa Członkowskie podejmują starania w celu ograniczenia do minimum formalności administracyjnych wymaganych od wnioskującego o kompensatę.Artykuł 4Informacje dla potencjalnych wnioskującychPaństwa Członkowskie zapewniają, że potencjalni wnioskujący o kompensatę będą mieli dostęp do podstawowych informacji o możliwościach składania wniosków o kompensatę, przy użyciu wszelkich środków, jakie Państwa Członkowskie uznają za właściwe.Artykuł 5Pomoc dla wnioskującego1. Organ pomocniczy zapewnia wnioskującemu informacje określone w art. 4 oraz wymagane formularze wniosków, w oparciu o podręcznik sporządzony zgodnie z art. 13 ust. 2.2. Organ pomocniczy, na żądanie wnioskującego, zapewnia mu ogólne wytyczne i informacje o sposobie wypełnienia wniosku oraz o ewentualnej wymaganej dokumentacji uzupełniającej.3. Organ pomocniczy nie dokonuje żadnej oceny wniosku.Artykuł 6Przekazywanie wniosków1. Organ pomocniczy, najszybciej, jak to możliwe, przekazuje wniosek i dokumentację uzupełniającą organowi orzekającemu.2. Organ pomocniczy przekazuje wniosek stosując standardowy formularz, o którym mowa w art. 14.3. Język, w jakim ma być złożony wniosek i dokumentacja uzupełniająca, jest określany zgodnie z art. 11 ust. 1.Artykuł 7Potwierdzanie otrzymania wnioskówPo otrzymaniu wniosku przekazanego zgodnie z art. 6 organ orzekający jak najszybciej przesyła następujące informacje organowi pomocniczemu i wnioskującemu:a) wskazanie osoby do kontaktu lub departamentu odpowiedzialnego za rozpatrzenie sprawy;b) potwierdzenie otrzymania wniosku;c) w miarę możliwości – wskazanie w przybliżeniu terminu, w jakim zostanie wydane orzeczenie dotyczące wniosku.Artykuł 8Żądania informacji uzupełniającychOrgan pomocniczy w razie potrzeby zapewnia wnioskującemu ogólne wytyczne dotyczące spełnienia każdego żądania informacji uzupełniających wysuniętego przez organ orzekający.Na żądanie wnioskującego przekazuje on następnie te informacje, najszybciej, jak to możliwe, bezpośrednio organowi orzekającemu, załączając, gdzie to właściwe, wykaz wszelkiej przekazanej dokumentacji uzupełniającej.Artykuł 9Przesłuchanie wnioskującego1. Jeżeli organ orzekający postanowi, zgodnie z prawem swojego Państwa Członkowskiego, przesłuchać wnioskującego lub inną osobę, w szczególności świadka lub biegłego, może on skontaktować się z organem pomocniczym w celu zorganizowania:a) przesłuchania danej osoby(osób) bezpośrednio przez organ orzekający, zgodnie z prawem jego Państwa Członkowskiego, poprzez zastosowanie w szczególności tele- lub wideokonferencji; lubb) przesłuchania danej osoby(osób) przez organ pomocniczy, zgodnie z prawem jego Państwa Członkowskiego, który następnie przekaże sprawozdanie z przesłuchania organowi orzekającemu.2. Przesłuchanie bezpośrednie zgodnie z ust. 1 lit. a) może się odbyć wyłącznie we współpracy z organem pomocniczym i na zasadzie dobrowolności, bez możliwości nałożenia środków przymusu przez organ orzekający.Artykuł 10Powiadomienie o orzeczeniuOrgan orzekający przesyła orzeczenie w sprawie wniosku o kompensatę, stosując standardowy formularz określony w art. 14, wnioskującemu i organowi pomocniczemu, tak szybko, jak to jest możliwe, zgodnie z prawem krajowym, po wydaniu orzeczenia.Artykuł 11Inne przepisy1. Informacje przekazywane między organami zgodnie z art. 6–10 są sporządzane w:a) językach urzędowych lub w jednym z języków Państwa Członkowskiego organu, do którego informacja jest wysyłana, który odpowiada jednemu z języków instytucji wspólnotowych; albob) innym języku instytucji wspólnotowych, który to Państwo Członkowskie wskazało jako język, który może zaakceptować;z wyjątkiem:i) pełnego tekstu orzeczeń wydanych przez organ orzekający, jeżeli użycie języków jest regulowane przez prawo jego Państwa Członkowskiego;ii) sprawozdań sporządzanych po przesłuchaniu zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. b), jeżeli użycie języków jest określone przez organ pomocniczy, z zastrzeżeniem wymogu, że odpowiada on jednemu z języków instytucji wspólnotowych.2. Usługi świadczone przez organ pomocniczy, zgodnie z art. 1–10, nie dają powodu do roszczenia o jakikolwiek zwrot opłat lub kosztów przez wnioskującego lub organ orzekający.3. Formularze wniosków i wszelka inna dokumentacja, przekazana zgodnie z art. 6–10, jest zwolniona z wymogu uzyskania uwierzytelnienia lub jakichkolwiek równorzędnych wymogów formalnych.ROZDZIAŁ IIKRAJOWE SYSTEMY KOMPENSATYArtykuł 121. Zasady w sprawie dostępu do kompensaty w sytuacjach transgranicznych ustanowione w niniejszej dyrektywie funkcjonują w oparciu o systemy Państw Członkowskich dotyczące kompensaty dla ofiar umyślnych przestępstw z użyciem przemocy popełnionych na ich odpowiednich terytoriach.2. Wszystkie Państwa Członkowskie zapewniają, że ich przepisy krajowe przewidują istnienie systemu kompensaty dla ofiar umyślnych przestępstw z użyciem przemocy popełnionych na ich odpowiednich terytoriach, który gwarantuje sprawiedliwą i odpowiednią kompensatę dla ofiar.ROZDZIAŁ IIIPRZEPISY WYKONAWCZEArtykuł 13Informacje, które mają być przesłane do Komisji oraz podręcznik1. Państwa Członkowskie, nie później niż dnia 1 lipca 2005 r., prześlą Komisji szczegóły dotyczące:a) wykazu organów ustanowionych lub wyznaczonych zgodnie z art. 3 ust. 1 i art. 3 ust. 2, z uwzględnieniem, gdzie to właściwe, informacji o szczególnej i terytorialnej właściwości tych organów;b) języka(-ów) określonego(-ych) w art. 11 ust. 1 lit. a), który(-e) organy te mogą zaakceptować do celu stosowania art. 6–10 oraz języka lub języków urzędowych, innych niż ich własny, który jest lub które są do zaakceptowania w celu przekazywania wniosków zgodnie z art. 11 ust. 1 lit. b).c) informacji przewidzianych w art. 4;d) formularzy wniosków o kompensatę.Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o wszelkich późniejszych zmianach w odniesieniu do tych informacji.2. Komisja, we współpracy z Państwami Członkowskimi, sporządzi i opublikuje w Internecie podręcznik zawierający informacje dostarczone przez Państwa Członkowskie zgodnie z ust. 1. Komisja jest odpowiedzialna za zorganizowanie koniecznych tłumaczeń podręcznika.Artykuł 14Standardowe formularze do przekazywania wniosków i orzeczeńNajpóźniej do dnia 31 października 2005 r. opracowane zostaną standardowe formularze do przekazywania wniosków i orzeczeń zgodnie z procedurą określoną w art. 15 ust. 2.Artykuł 15Komitet1. Komisja jest wspomagana przez Komitet.2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, zastosowanie mają art. 3 i 7 decyzji 1999/468/WE.3. Komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.Artykuł 16Centralne punkty kontaktowePaństwa Członkowskie wyznaczają centralny punkt kontaktowy w celach:a) wspierania wykonania art. 13 ust. 2;b) wspierania ścisłej współpracy i wymiany informacji między organami pomocniczymi a orzekającymi w Państwach Członkowskich; orazc) udzielania wsparcia i poszukiwania rozwiązań wszelkich trudności, jakie mogą wystąpić w zastosowaniu art. 1–10.Punkty kontaktowe spotykają się regularnie.Artykuł 17Korzystniejsze przepisyNiniejsza dyrektywa nie stanowi przeszkody dla Państw Członkowskich w takim zakresie, w jakim takie przepisy będą zgodne z niniejszą dyrektywą, do:a) wprowadzenia lub utrzymania przepisów korzystniejszych dla ofiar przestępstw lub wszelkich innych osób dotkniętych przestępstwami;b) wprowadzenia lub zachowania przepisów w celu kompensaty dla ofiar przestępstw popełnionych poza ich terytorium, lub dla wszelkich innych osób dotkniętych takimi przestępstwami, z zastrzeżeniem warunków, które Państwa Członkowskie mogą w tym celu określić.Artykuł 18Wykonanie1. Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do dnia 1 stycznia 2006 r., z wyjątkiem art. 12 ust. 2, w którego przypadku datą wykonania jest dzień 1 lipca 2005 r. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.2. Państwa Członkowskie mogą przewidzieć, że środki niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy będą miały zastosowanie wyłącznie do wnioskujących, którzy doznali uszczerbków w wyniku przestępstw popełnionych po dniu 30 czerwca 2005 r.3. Przepisy przyjęte przez Państwa Członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia ustanawiane są przez Państwa Członkowskie.4. Państwa Członkowskie przekażą Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.Artykuł 19PrzeglądNie później niż do dnia 1 stycznia 2009 r. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu, Radzie oraz Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu sprawozdanie w sprawie stosowania niniejszej dyrektywy.Artykuł 20Wejście w życieNiniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.Artykuł 21AdresaciNiniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Luksemburgu, dnia 29 kwietnia 2004 r.W imieniu RadyM. McDowellPrzewodniczący[1] Dz.U. C 45 E z 25.2.2003, str. 69.[2] Opinia wydana dnia 23 października 2003 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).[3] Dz.U. C 95 z 23.4.2003, str. 40.[4] Sprawa 186/87, Zb. Orz. 1989, str. 195.[5] Dz.U. L 82 z 22.3.2001, str. 1.[6] Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.--------------------------------------------------

Summary:
Odszkodowanie dla ofiar przestępstw w innych krajach UE
Odszkodowanie dla ofiar przestępstw w innych krajach UE
STRESZCZENIE DOKUMENTU:
Dyrektywa 2004/80/WE – odnosząca się do kompensaty dla ofiar przestępstw
JAKIE SĄ CELE NINIEJSZEJ DYREKTYWY?
Niniejsza dyrektywa ustanawia system współpracy mający pomagać ofiarom przestępstw w otrzymaniu odszkodowania niezależnie od tego, gdzie w Unii Europejskiej (UE) zostało popełnione przestępstwo.
System działa na podstawie krajowych systemów rekompensat dla ofiar międzynarodowych przestępstw z użyciem przemocy popełnianych na terytorium każdego z krajów UE.
KLUCZOWE ZAGADNIENIA
              
Dyrektywa składa się z dwóch głównych elementów.
Wymaga ona, by wszystkie kraje UE posiadały systemy rekompensat dla ofiar umyślnych przestępstw z użyciem przemocy popełnianych na ich terytorium. Organizacja i działanie takich systemów zależy od decyzji poszczególnych krajów UE.
Ustanawia ona ogólnounijny system współpracy oparty na krajowych systemach rekompensat.
Zapewnienie odpowiedniego odszkodowania
Zapewnienie odpowiedniego odszkodowania dla ofiar może być trudne, ponieważ:
sprawca nie posiada wystarczających środków finansowych, lub
nie było możliwym zidentyfikowanie lub ściganie sprawcy (o możliwości uzyskania odszkodowania od sprawcy traktuje dyrektywa 2012/29/UE ustanawiająca minimalne normy w zakresie praw, wsparcia i ochrony ofiar przestępstw z użyciem przemocy).
Niniejsza dyrektywa wymaga, by ofiary:
otrzymywały odszkodowanie niezależnie od ich kraju zamieszkania lub niezależnie od tego, w jakim kraju UE popełniono przestępstwo,
otrzymywały sprawiedliwe i adekwatne odszkodowanie – decyzje w sprawie konkretnych kwot podejmowane są wedle uznania kraju UE, w którym popełniono przestępstwo.
Współpraca
Wszystkie kraje UE były zobowiązane do ustanowienia krajowych systemów oferujących sprawiedliwe i adekwatne odszkodowania do dnia 1 lipca 2005 r. Niniejsza dyrektywa ustanawia system współpracy pomiędzy organami krajowymi mający pomóc ofiarom w całej UE w uzyskiwaniu odszkodowania:
Ofiary przestępstw popełnianych w kraju UE innym niż kraj, w którym żyją na co dzień, mogą zwrócić się do organu kraju zamieszkania (organ pomocniczy) o informacje na temat sposobu otrzymania odszkodowania.
Organ krajowy przekazuje następnie taki wniosek bezpośrednio do organu krajowego kraju UE, w którym popełniono przestępstwo (organ orzekający), który jest odpowiedzialny za ocenę wniosku i wypłatę odszkodowania.
Całość komunikacji prowadzona jest w języku kraju orzekającego. Komisja Europejska sporządziła standardowe formularze do przekazywania wniosków i decyzji związanych z odszkodowaniem dla ofiar przestępstw.
Niniejsza dyrektywa tworzy system regularnie spotykających się centralnych punktów kontaktowych w każdym kraju UE w celu usprawnienia współpracy w sprawach transgranicznych. Dodatkowe informacje dostępne są na stronie internetowej europejskiego portalu e-sprawiedliwości.
OD KIEDY NINIEJSZA DYREKTYWA MA ZASTOSOWANIE?
              
Niniejsza dyrektywa weszła w życie dnia 26 sierpnia 2004 r. Kraje UE miały obowiązek wprowadzenia jej zapisów do prawa krajowego do 1 stycznia 2006 r.
KONTEKST
              
Więcej informacji:
Sekcja „Odszkodowanie” na stronie internetowej Komisji Europejskiej.
GŁÓWNY DOKUMENT
            
Dyrektywa Rady 2004/80/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. odnosząca się do kompensaty dla ofiar przestępstw (Dz.U. L 261 z 6.8.2004, s. 15–18)
DOKUMENTY POWIĄZANE
            
Decyzja Komisji 2006/337/WE z dnia 19 kwietnia 2006 r. ustanawiająca standardowe formularze służące przekazywaniu wniosków i orzeczeń na mocy dyrektywy Rady 2004/80/WE odnoszącej się do kompensaty dla ofiar przestępstw (Dz.U. L 125 z 12.5.2006, s. 25–30)
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/29/UE z dnia 25 października 2012 r. ustanawiająca normy minimalne w zakresie praw, wsparcia i ochrony ofiar przestępstw oraz zastępująca decyzję ramową Rady 2001/220/WSiSW (Dz.U. L 315 z 14.11.2012, s. 57–73)
Ostatnia aktualizacja: 08.12.2015