Document ID: 32009L0042

Reference:
6.6.2009
LV
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
L 141/29
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2009/42/EK
(2009. gada 6. maijs)
par statistikas pārskatiem attiecībā uz kravu un pasažieru pārvadājumiem pa jūru
(pārstrādāta versija)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 285. panta 1. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
saskaņā ar Līguma 251. pantā paredzēto procedūru (1),
tā kā:
(1)
Padomes Direktīva 95/64/EK (1995. gada 8. decembris) par statistikas pārskatiem attiecībā uz kravu un pasažieru pārvadājumiem pa jūru (2) ir vairākkārt būtiski grozīta (3). Tā kā tajā ir jāveic turpmāki grozījumi, skaidrības dēļ būtu lietderīgi to pārstrādāt.
(2)
Lai veiktu Komisijai uzticētos uzdevumus jūras transporta kopējā politikā, tās (Eurostat) rīcībā vajadzētu būt salīdzināmiem, uzticamiem, sinhronizētiem un regulāriem statistikas datiem par apjomu, kādā notiek kravu un pasažieru jūras pārvadājumi uz Kopienu un no tās, starp dalībvalstīm un vietēja jūras transporta līmenī, un par šīs nozares attīstību.
(3)
Ir svarīgi, lai dalībvalstu un uzņēmēju rīcībā būtu pietiekama informācija par jūras transporta tirgu.
(4)
Kopienas statistikas datu vākšana atbilstoši salīdzināmiem vai saskaņotiem principiem ļauj izveidot apvienotu sistēmu, kas sniedz uzticamu, konsekventu un aktuālu informāciju.
(5)
Jābūt iespējai dalībvalstu starpā un dažādu transporta veidu starpā salīdzināt datus par kravu un pasažieru jūras pārvadājumiem.
(6)
Saskaņā ar subsidiaritātes principu kopējus statistikas standartus, kas ļautu sagatavot saskaņotu informāciju, var efektīvi radīt vienīgi Kopienas līmenī. Datus visās dalībvalstīs vāks to iestāžu un institūciju uzraudzībā, kas ir atbildīgas par oficiālās statistikas vākšanu.
(7)
Šīs direktīvas īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (4).
(8)
Jo īpaši Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt atsevišķus sīki izstrādātus noteikumus šīs direktīvas īstenošanai. Šie pasākumi, kuri ir vispārīgi un kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs direktīvas elementus, inter alia, to papildinot ar jauniem nebūtiskiem elementiem, jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru.
(9)
Šajā direktīvā iekļautie jaunie elementi attiecas vienīgi uz komitejas procedūru. Tādēļ dalībvalstīm tie nav jātransponē.
(10)
Šī direktīva nedrīkstētu iespaidot dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem, kad tām direktīva jātransponē savos tiesību aktos, kā izklāstīts IX pielikuma B daļā,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Statistikas datu vākšana
Dalībvalstis vāc Kopienas statistiku par kravu un pasažieru pārvadājumiem ar jūras kuģiem, kas ienāk ostās to teritorijā.
2. pants
Definīcijas
Šajā direktīvā:
a)
“kravu un pasažieru jūras pārvadājumi” ir kravu un pasažieru pārvadājumi, izmantojot jūras kuģus, reisos, kurus daļēji vai pilnībā veic jūrā.
Šī direktīva attiecas arī uz kravām:
i)
ko ar kuģi pārved uz iekārtām atklātā jūrā;
ii)
kas ir izceltas no jūras dibena un izkrautas ostās.
Šī direktīva neattiecas uz degvielas un krājumu piegādi kuģiem;
b)
“jūras kuģi” ir kuģi, kas nav tādi kuģi, kuri kuģo tikai iekšējos ūdeņos vai aizsargātos ūdeņos vai tuvu tiem, vai rajonos, uz ko attiecas ostu noteikumi.
Šī direktīva neattiecas uz zvejas kuģiem, zivju pārstrādes kuģiem, urbumiem un izpētei domātiem kuģiem, velkoņiem, stūmējkuģiem, pētniecības un mērīšanas kuģiem, bagariem, jūras spēku kuģiem vai kuģiem, kurus izmanto tikai nekomerciālos nolūkos;
c)
“osta” ir vieta, kas iekārtota, lai tirdzniecības kuģi var noenkuroties un iekraut vai izkraut savu kravu, vai kur pasažieri var uzkāpt uz kuģiem vai nokāpt no tiem;
d)
“jūras transporta uzņēmēja valsts” ir valsts, kurā atrodas transporta uzņēmēja komerciālās darbības centrs;
e)
“jūras transporta uzņēmējs” ir persona, kas slēdz līgumu ar nosūtītāju vai pasažieri par kravu vai pasažieru jūras pārvadājumu, vai persona, kuras vārdā slēdz šādu līgumu.
3. pants
Datu vākšanas raksturlielumi
1.   Dalībvalstis vāc datus, kas attiecas uz:
a)
informāciju par kravām un pasažieriem;
b)
informāciju par kuģiem.
Var nevākt datus par kuģiem, kuru bruto tonnāža ir mazāka nekā 100 tonnas.
2.   Datu vākšanas raksturlielumi, t. i., statistikas mainīgie lielumi katrā jomā un nomenklatūras, kas paredzētas to klasifikācijai, kā arī šo lielumu novērošanas periodiskums, ir izklāstīti I līdz VIII pielikumā.
3.   Datu vākšanu veic, cik vien iespējams, izmantojot pieejamus avotus un ierobežojot respondentu pienākumu apjomu.
4.   Komisija pielāgo datu vākšanas raksturlielumus un I līdz VIII pielikuma saturu, ciktāl šāda pielāgošana nav saistīta ar dalībvalstu izmaksu un/vai respondentu pienākumu apjoma ievērojamu palielinājumu.
Šos pasākumus, kuri paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs direktīvas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 10. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
4. pants
Ostas
1.   Šīs direktīvas nolūkiem Komisija sastāda ostu sarakstu, kurā ostām ir piešķirti kodi un tās ir klasificētas atbilstīgi valstīm un jūras piekrastes zonām.
Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs direktīvas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 10. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
2.   Katra dalībvalsts atlasa no 1. punktā minētā saraksta ostas, kur pārkrauj vairāk nekā vienu miljonu tonnu kravu vai kur reģistrēts vairāk nekā 200 000 pasažieru gadā.
Attiecībā uz katru atlasīto ostu saskaņā ar VIII pielikumu dalībvalsts sniedz sīkas ziņas par jomām (kravas un pasažieri), kurās šī osta atbilst atlases kritērijam, vajadzības gadījumā kopā ar pārskata datiem par otru jomu.
3.   Attiecībā uz ostām, kuras nav atlasītas no saraksta, pārskata datus sniedz saskaņā ar VIII pielikumā paredzēto A3 datu kopumu.
5. pants
Statistikas precizitāte
Datu vākšanas metodes ir tādas, lai Kopienas jūras transporta statistika atbilst precizitātei, kas vajadzīga statistikas datu kopumiem, kuri aprakstīti VIII pielikumā.
Komisija izveido precizitātes standartus.
Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs direktīvas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 10. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
6. pants
Datu vākšanas rezultātu apstrāde
Dalībvalstis apstrādā saskaņā ar 3. pantu savākto statistikas informāciju, lai iegūtu salīdzināmu statistikas informāciju, kas atbilst 5. pantā minētajam precizitātes standartam.
7. pants
Datu vākšanas rezultātu nosūtīšana
1.   Dalībvalstis nosūta Komisijai (Eurostat) 3. pantā minētās datu vākšanas rezultātus, tostarp datus, ko dalībvalstis, ievērojot savus tiesību aktus vai praksi attiecībā uz statistikas konfidencialitāti, ir pasludinājušas par konfidenciāliem, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 223/2009 (2009. gada 11.marta) par Eiropas statistiku (5).
2.   Rezultātus nosūta saskaņā ar VIII pielikumā noteikto statistikas datu kopumu struktūru. Sīki izstrādātus tehniskus noteikumus attiecībā uz rezultātu nosūtīšanu nosaka saskaņā ar 10. panta 2. punktā minēto vadības procedūru.
3.   Rezultātus par ceturkšņa datiem nosūta piecos mēnešos pēc pārskata perioda beigām, un rezultātus par gada datiem nosūta astoņos mēnešos.
Pirmajā datu nosūtīšanā iekļauj datus par 1997. gada pirmo ceturksni.
8. pants
Ziņojumi
Dalībvalstis paziņo Komisijai (Eurostat) visu informāciju par metodēm, ko tās izmanto datu vākšanā. Dalībvalstis arī nosūta sīki izstrādātas ziņas par būtiskām izmaiņām metodēs, ko tās izmanto datu vākšanā.
9. pants
Statistikas datu izplatīšana
Komisija (Eurostat) izplata attiecīgus statistikas datus ar periodiskumu, kas salīdzināms ar rezultātu nosūtīšanas periodiskumu.
Noteikumus par to, kā Komisijai (Eurostat) publicēt vai izplatīt statistikas datus, pieņem saskaņā ar 10. panta 2. punktā minēto vadības procedūru.
10. pants
Komitejas procedūra
1.   Komisijai palīdz Statistikas programmu komiteja, kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 223/2009.
2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.
3.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
11. pants
Valsts tiesību aktu paziņošana
Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
12. pants
Atcelšana
Ar šo atceļ Direktīvu 95/64/EK, kā tā grozīta ar IX pielikuma A daļā norādītajiem aktiem, neskarot dalībvalstu pienākumus attiecībā uz IX pielikuma B daļā izklāstītajiem termiņiem, kad tām direktīva jātransponē savos tiesību aktos.
Atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu, un tās lasa saskaņā ar atbilstības tabulu X pielikumā.
13. pants
Stāšanās spēkā
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
14. pants
Adresāti
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Strasbūrā, 2009. gada 6. maijā
Eiropas Parlamenta vārdā —
priekšsēdētājs
H.-G. PÖTTERING
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
J. KOHOUT
(1)  Eiropas Parlamenta 2008. gada 21. oktobra Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts) un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Lēmums.
(2)  OV L 320, 30.12.1995., 25. lpp.
(3)  Sk. IX pielikuma A daļu.
(4)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.
(5)  OV L 87, 31.3.2009., 164. lpp.
I PIELIKUMS
MAINĪGIE LIELUMI UN DEFINĪCIJAS
1.   Statistikas mainīgie lielumi
a)   Informācija par kravām un pasažieriem
—
preču bruto svars tonnās,
—
kravas veids saskaņā ar nomenklatūru, kas paredzēta II pielikumā,
—
preču apraksts, izmantojot III pielikuma nomenklatūru,
—
pārskata osta,
—
kustības virziens: kravas ievešana vai izvešana,
—
attiecībā uz kravām, ko ieved: iekraušanas osta (t. i., osta, kurā kravu iekrāva kuģī, ar ko kravu ieveda statistiskās pārskata ostā), izmantojot Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) atsevišķas ostas, kuras minētas ostu sarakstā, un ārpus EEZ esošās jūras piekrastes rajonus, kas minētas IV pielikumā,
—
attiecībā uz kravām, ko izved: izkraušanas osta (t. i., osta, kurā kravu izkraus no kuģa, ar ko kravu izveda no statistiskās pārskata ostas), izmantojot EEZ atsevišķas ostas, kas minētas ostu sarakstā, un ārpus EEZ esošās jūras piekrastes rajonus, kas minētas IV pielikumā,
—
pasažieru skaits, kuri dodas jūras braucienā vai beidz to, kā arī tranzītā kruīza pasažieru skaits.
Attiecībā uz precēm, ko pārvadā konteineros vai ro-ro vienībās, papildus sniedz šādas sīkākas ziņas:
—
kopējais konteineru skaits (ar vai bez kravas),
—
konteineru skaits, kuros nav kravas,
—
kopējais pārvietojamo (ro-ro) vienību skaits, ar vai bez kravas,
—
pārvietojamo (ro-ro) vienību skaits, kurās nav krava.
b)   Informācija par kuģi
—
kuģu skaits,
—
kuģu kravnesība vai bruto tonnāža,
—
kuģu reģistrācijas valsts vai teritorija, izmantojot V pielikumā norādīto nomenklatūru,
—
kuģu tips, izmantojot VI pielikuma nomenklatūru,
—
kuģu izmērs, izmantojot VII pielikuma nomenklatūru.
2.   Definīcijas
a)
“Kravas konteiners” ir transporta aprīkojuma priekšmets, kas ir:
1)
pastāvīgs un līdz ar to pietiekami izturīgs, lai to izmantotu atkārtoti;
2)
speciāli izveidots, lai atvieglotu kravu pārvadāšanu ar vienu vai vairākiem transporta veidiem bez vajadzības veikt pārkraušanu starpposmos;
3)
aprīkots ar ierīcēm, lai to varētu ātri pārvietot, jo īpaši no viena transporta veida citā;
4)
izveidots tā, lai to varētu viegli piepildīt un iztukšot;
5)
un kura garums ir 20 pēdas vai lielāks.
b)
“Ro-ro vienība” ir kravu pārvadāšanai domāta iekārta ar riteņiem, piemēram, kravas automobilis, piekabe vai puspiekabe, ko var iebraukt vai ievilkt kuģī. Šī definīcija ietver ostas vai kuģa piekabes. Klasifikācijas atbilst Apvienoto Nāciju Organizācijas ECE Ieteikumam Nr. 21 “Kravu, iesaiņojumu un iesaiņojuma materiālu veidu kodi”.
c)
“Konteinerkrava” ir konteineri ar kravu vai bez tās, kurus ieceļ kuģos, ar ko tos pārvadā pa jūru, vai izceļ no tiem.
d)
“Ro-ro krava” ir kravas, kas ir vai nav konteineros, uz ro-ro vienībām, un ro-ro vienības, ko uzripina un noripina no kuģiem, ar ko tās pārvadā pa jūru.
e)
“Preču bruto svars” ir pārvadājamo preču tonnāža, ieskaitot iesaiņojumu, bet neieskaitot konteineru vai ro-ro vienību taras svaru.
f)
“Kravnesība (DWT)” ir starpība tonnās starp kuģa ūdensizspaidu ūdenī ar blīvumu 1,025 pie vasaras kravas ūdenslīnijas un tukša kuģa svaru, t. i., tāda kuģa ūdensizspaidu tonnās, kura tvertnēs nav kravas, degvielas, smēreļļu, balasta ūdens, svaiga ūdens un dzeramā ūdens un uz kura nav izmantojamu krājumu, kā arī pasažieru, apkalpes un viņu mantu.
g)
“Bruto tonnāža” ir kuģa kopējā izmēra mērs, ko nosaka saskaņā ar 1969. gada Starptautiskās kuģu tonnāžas noteikšanas konvencijas noteikumiem.
h)
“Kruīza pasažieris” ir pasažieris, kas veic izbraukumu uz kruīza kuģa. Pasažieri, kuri dodas dienas izbraukumos tiek izslēgti.
i)
“Kruīza kuģis” ir pasažieru kuģis, kas paredzēts, lai nodrošinātu pasažierus ar visām tūrisma sniegtajām iespējām. Visiem pasažieriem ir kajītes. Uz klāja tiek piedāvātas izklaides iespējas. Kuģi, kas sniedz parastos prāmja pakalpojumus, ir izslēgti, – pat tad, ja daži pasažieri uztver pakalpojumus kā jūras braucienu. Turklāt tiek izslēgti kravu pārvadājoši kuģi, kas var pārvadāt ļoti ierobežotu pasažieru skaitu, kuri dzīvo personīgos treileros. Kuģi, kas paredzēti tikai dienas izbraukumiem arī tiek izslēgti.
j)
“Tranzītā kruīza pasažieri” ir kruīza pasažieru īsas vizītes uz tūristu atrakcijām ostu pilsētās, dzīvojot kajītē uz kuģa.
II PIELIKUMS
KRAVAS VEIDU KLASIFIKĀCIJA
Kategorija (1)
Viencipara
kods
Divciparu
kods
Apraksts
Tonnāža
Skaits
Šķidrās kravas
1
1X
Šķidro kravu preces (bez kravas vienībām)
X
11
Sašķidrināta gāze
X
12
Jēlnafta
X
13
Naftas produkti
X
19
Citas šķidro kravu preces
X
Sausās kravas
2
2X
Sauso kravu preces (bez kravas vienībām)
X
21
Metāls
X
22
Akmeņogles
X
23
Lauksaimniecības produkti (piem., graudi, soja, tapioka)
X
29
Citas sauso kravu preces
X
Konteinerkravas
3
3X
Lielie konteineri
X (2)
X
31
20' kravas vienības
X (2)
X
32
40' kravas vienības
X (2)
X
33
Kravas vienības, kas > 20' un < 40'
X (2)
X
34
Kravas vienības, kas > 40'
X (2)
X
Uzripināmās/noripināmās kravas
(pašpiedziņas)
5
5X
Pašpiedziņas pārvietojamās vienības
X
X
51
Kravas autransporta līdzekļi un attiecīgās piekabes
X (2)
X
52
Vieglie automobiļi, motocikli un to piekabes/dzīvojamās piekabes
X (3)
53
Pasažieru autobusi
X (3)
54
Tirdzniecības transports (ieskaitot importējamos/eksportējamos mehāniskos transportlīdzekļus)
X
X (3)
56
Dzīvi pārvadājami dzīvnieki
X
X (3)
59
Citas pašpiedziņas pārvietojamās vienības
X
X
Uzripināmās/noripināmās kravas
(bez vilcēja)
6
6X
Pārvietojamās vienības bez vilcēja
X
X
61
Kravas piekabes un puspiekabes bez vilcēja
X (2)
X
62
Dzīvojamās piekabes un citas sauszemes, lauksaimniecības un rūpniecības piekabes bez vilcēja
X (3)
63
Dzelzceļa vagoni, no ostas uz ostu ar kuģi pārvadājamas piekabes un liellaivas, ko izmanto preču pārvadāšanai
X (2)
X
69
Citas pārvietojamās vienības bez vilcēja
X
X
Citas ģenerālkravas
(arī mazie konteineri)
9
9X
Citas kravas, kas nav norādītas citur
X
91
Mežsaimniecības produkti
X
92
Dzelzs un tērauda izstrādājumi
X
99
Citas ģenerālkravas
X
(1)  Šīs kategorijas atbilst Apvienoto Nāciju Organizācijas EEK Ieteikumam Nr. 21.
(2)  Reģistrētais daudzums ir preču bruto svars, ieskaitot iepakojumu, bet neieskaitot konteineru un ro-ro vienību taras svaru.
(3)  Tikai kopējais vienību skaits.
III PIELIKUMS
NST 2007
Nodaļa
Apraksts
01
Lauksaimniecības, medniecības un mežsaimniecības produkti; zivis un citi zvejniecības produkti
02
Akmeņogles un brūnogles; jēlnafta un dabasgāze
03
Metālu rūdas un citi ieguves rūpniecības un karjeru izstrādes produkti; kūdra; urāns un torijs
04
Pārtikas produkti, dzērieni un tabaka
05
Tekstilpreces un apģērbi; āda un ādas izstrādājumi
06
Koksne, koksnes un korķa izstrādājumi (izņemot mēbeles); izstrādājumi no salmiem un pīšanas materiāliem; celuloze, papīrs un papīra izstrādājumi; iespieddarbi un ierakstīti informācijas nesēji
07
Kokss un naftas pārstrādes produkti
08
Ķīmiskās vielas, ķīmiskie produkti un ķīmiskās šķiedras; gumijas un plastmasas izstrādājumi; kodoldegviela
09
Citi nemetālu minerālprodukti
10
Parastie metāli; gatavie metālizstrādājumi, izņemot mehānismus un iekārtas
11
Iekārtas un aprīkojums, citur neiekļauts; biroju tehnika un datori; elektriskās mašīnas un aparāti, citur neiekļauti; radio, televīzijas un sakaru iekārtas un aprīkojums; medicīnas, precīzijas un optiskie instrumenti; pulksteņi
12
Transportlīdzekļi
13
Mēbeles; citas rūpnieciski ražotas preces, citur neiekļautas
14
Otrreizējās izejvielas; sadzīves atkritumi un citi atkritumi
15
Pasts, pakas
16
Iekārtas un materiāli, ko izmanto preču transportēšanā
17
Preces, ko pārvieto mājsaimniecības un biroja pārcelšanās gadījumā; bagāža, ko transportē atsevišķi no pasažieriem; mehāniskie transportlīdzekļi, ko pārvieto uz remonta vietu; citas preces, kas nav tirdzniecības apritē un nav citur iekļautas
18
Preces, kas iedalītas grupās: vairāku tādu preču grupu salikums, kuras pārvadā kopā
19
Nenosakāmas preces: preces kuras kāda iemesla dēļ nav identificējamas un tādēļ tās nevar iedalīt atsevišķās grupās no 01 līdz 16
20
Citas citur neiekļautas preces
IV PIELIKUMS
JŪRAS PIEKRASTES RAJONI
Izmantojamā nomenklatūra atbilst ģeonomenklatūrai (valstu un teritoriju nomenklatūra Kopienas ārējās tirdzniecības statistikai un dalībvalstu savstarpējai tirdzniecībai, kas ir izveidota saskaņā ar Padomes 1995. gada 22. maija Regulas (EK) Nr. 1172/95 par statistiku, kas attiecas uz Kopienas un tās dalībvalstu preču tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm (1) 9. pantu), kas ir spēkā tajā gadā, uz kuru attiecas norādītie dati.
Kods ietver četrus ciparus: ISO divu burtu kodu katrai valstij no iepriekšminētās nomenklatūras, kam pievienotas divas nulles (piemēram, Grieķijas kods GR00), izņemot tās valstis, kas ir sadalītas divos vai vairākos jūras piekrastes rajonos, ko apzīmē ar ceturto ciparu, kas nav nulle (no 1 līdz 7), kā norādīts zemāk:
Kods
Jūras piekrastes rajoni
FR01
Francija: Atlantijas okeāns un Ziemeļjūra
FR02
Francija: Vidusjūra
FR03
Francijas aizjūras zona: Franču Gvineja
FR04
Francijas aizjūras zona: Martinika un Gvadalupe
FR05
Francijas aizjūras zona: Reinjona
DE01
Vācija: Ziemeļjūra
DE02
Vācija: Baltijas jūra
DE03
Vācija: iekšzeme
GB01
Apvienotā Karaliste
GB02
Menas sala
GB03
Normandijas salas
ES01
Spānija: Atlantijas okeāns (ziemeļos)
ES02
Spānija: Vidusjūra un Atlantijas okeāns (dienvidos), ieskaitot Baleāru un Kanāriju salas
SE01
Zviedrija: Baltijas jūra
SE02
Zviedrija: Ziemeļjūra
TR01
Turcija: Melnā jūra
TR02
Turcija: Vidusjūra
RU01
Krievija: Melnā jūra
RU02
Krievija: Baltijas jūra
RU03
Krievija: Āzija
MA01
Maroka: Vidusjūra
MA02
Maroka: Rietumāfrika
EG01
Ēģipte: Vidusjūra
EG02
Ēģipte: Sarkanā jūra
IL01
Izraēla: Vidusjūra
IL02
Izraēla: Sarkanā jūra
SA01
Saūda Arābija: Sarkanā jūra
SA02
Saūda Arābija: Persijas līcis
US01
Amerikas Savienotās Valstis: Atlantijas okeāns (ziemeļos)
US02
Amerikas Savienotās Valstis: Atlantijas okeāns (dienvidos)
US03
Amerikas Savienotās Valstis: Meksikas līcis
US04
Amerikas Savienotās Valstis: Klusais okeāns (dienvidos)
US05
Amerikas Savienotās Valstis: Klusais okeāns (ziemeļos)
US06
Amerikas Savienotās Valstis: Lielie ezeri
US07
Puertoriko
CA01
Kanāda: Atlantijas okeāns
CA02
Kanāda: Lielie ezeri un Sentlorensas augštece
CA03
Kanāda: Rietumu piekraste
CO01
Kolumbija: Ziemeļu piekraste
CO02
Kolumbija: Rietumu piekraste
Ar papildu kodiem
ZZ01
Iekārtas atklātā jūrā
ZZ02
Vairākas zonas kopā un ja nav norādītas citur
(1)  OV L 118, 25.5.1995., 10. lpp.
V PIELIKUMS
KUĢU REĢISTRĀCIJAS VALSTIS
Izmantojamā nomenklatūra atbilst ģeonomenklatūrai (valstu un teritoriju nomenklatūra Kopienas ārējās tirdzniecības statistikai un dalībvalstu savstarpējai tirdzniecībai, kas ir izstrādāta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1172/95 9. pantu), kas ir spēkā tajā gadā, uz kuru attiecas norādītie dati.
Kods ietver četrus ciparus: ISO divu burtu standarta kodu katrai valstij no iepriekšminētās nomenklatūras, kam pievienotas divas nulles (piemēram, Grieķijas kods ir GR00), izņemot valstis, kurās ir vairāk nekā viens reģistrs, kuru apzīmē ar četriem cipariem, izņemot nulli, kā norādīts zemāk:
FR01
Francija
FR02
Franču teritorija Antarktikā (ieskaitot Kergelēna salas)
IT01
Itālija – pirmais reģistrs
IT02
Itālija – starptautiskais reģistrs
GB01
Apvienotā Karaliste
GB02
Menas sala
GB03
Normandijas salas
GB04
Gibraltārs
DK01
Dānija
DK02
Dānija (DIS)
PT01
Portugāle
PT02
Portugāle (MAR)
ES01
Spānija
ES02
Spānija (Rebeca)
NO01
Norvēģija
NO02
Norvēģija (NIS)
US01
Amerikas Savienotās Valstis
US02
Puertoriko
VI PIELIKUMS
KUĢU TIPU KLASIFIKĀCIJA (ICST-COM)
Tips
Iekļautās kuģu kategorijas
10
Šķidro kravu kuģi
Naftas tankkuģi
Ķīmisko kravu tankkuģi
LG tankkuģi
Tankkuģu baržas
Citi tankkuģi
20
Sauso kravu kuģi
Kuģi sauso kravu/naftas pārvadāšanai
Kuģi beramkravu pārvadāšanai
31
Konteineru kuģi
Pilni konteineru kuģi
32
Specifisku kravu kuģi
Baržu transportkuģi
Ķimikāliju transportkuģi
Kuģi, kas transportē degvielu ar samazinātu radioaktivitāti
Mājlopu transportkuģi
Automašīnu transportkuģi
Citi specifisku kravu kuģi
33
Ģenerālkravu, nespecializētu kravu kuģi
Refrižeratorkuģi
Ro-ro pasažieru kuģi
Ro-ro konteinerkravu kuģi
Citu ro-ro kravu transportkuģi
Kombinētie ģenerālkravu/pasažieru transportkuģi
Komibinētie ģenerālkravu/konteinerkravu transportkuģi
Viena klāja kuģi
Vairāku klāju kuģi
34
Sauso kravu baržas
Klāja baržas
Paškrāvējas barža
Lihteru baržas
Atklāto sauso kravu baržas
Slēgtas sauso kravu baržas
Citas sauso kravu baržas
35
Pasažieru kuģi
Pasažieru kuģi (izslēdzot kruīza kuģus)
36
Kruīza kuģi
Tikai kruīza kuģis
41
Zvejas kuģi
Zvejas kuģi (1)
Zivju pārstrādes kuģi (1)
42
Ārzonas darbības kuģi
Urbumu un izpētes kuģi (1)
Iekārtu atklātā jūrā atbalsta kuģi (1)
43
Velkoņi
Velkoņi (1)
Stūmējkuģi (1)
49
Dažādi
Bagari (1)
Pētniecības/mērīšanas kuģi (1)
Citi kuģi (1)
XX
Nezināmi kuģu veidi
Nezināms kuģu veids
(1)  Nav ietverti šajā direktīvā.
VII PIELIKUMS
KUĢU IZMĒRU KLASES
pilnā kravnesība (DWT) vai bruto tonnāža (GT)
Šī klasifikācija attiecas tikai uz kuģiem, kuru bruto tonnāža pārsniedz 100 tonnas.
Klase
Zemākais ierobežojums
Augstākais ierobežojums
Pilnā kravnesība
Bruto tonnāža
Pilnā kravnesība
Bruto tonnāža
01
—
100
līdz 499
līdz 499
02
500
500
999
999
03
1 000
1 000
1 999
1 999
04
2 000
2 000
2 999
2 999
05
3 000
3 000
3 999
3 999
06
4 000
4 000
4 999
4 999
07
5 000
5 000
5 999
5 999
08
6 000
6 000
6 999
6 999
09
7 000
7 000
7 999
7 999
10
8 000
8 000
8 999
8 999
11
9 000
9 000
9 999
9 999
12
10 000
10 000
19 999
19 999
13
20 000
20 000
29 999
29 999
14
30 000
30 000
39 999
39 999
15
40 000
40 000
49 999
49 999
16
50 000
50 000
79 999
79 999
17
80 000
80 000
99 999
99 999
18
100 000
100 000
149 999
149 999
19
150 000
150 000
199 999
199 999
20
200 000
200 000
249 999
249 999
21
250 000
250 000
299 999
299 999
22
≥ 300 000
≥ 300 000
—
—
NB. Ja saskaņā ar šo direktīvu šajā tabulā būtu jāietver kuģi, kuru bruto tonnāža ir mazāka par 100 tonnām, tie atbilstu klases kodam “99”.
VIII PIELIKUMS
STATISTIKAS DATU KOPU STRUKTŪRA
Datu kopās, kas norādītas šajā pielikumā, ir noteikts, ar kādu regularitāti jāsniedz jūras transporta statistikas dati Kopienas vajadzībām. Katra datu kopa nodrošina savstarpēju klasifikāciju, kas balstās uz kvalitatīviem statistikas datiem, izmantojot ierobežotu parametru kopumu dažādos nomenklatūras līmeņos, kuri izraudzīti no visiem pārējiem parametriem.
Padome pēc Komisijas priekšlikuma, ņemot vērā eksperimentālā pētījuma attiecībā uz izpildes iespējamību un izmaksām, kas dalībvalstīm un respondentiem jāsedz, apkopojot šādu informāciju, rezultātus, kas veikts trīs gadu pārejas laikā, kā noteikts Direktīvas 95/64/EK 10. pantā, lemj par to, kādi nosacījumi ir jāievēro, veidojot datu kopu B1.
STATISTIKAS DATU KOPSAVILKUMS UN IZVĒRSTAIS IZKLĀSTS
—
Par izraudzītām ostām, kas nodrošina preču un pasažieru apriti, jāsagatavo datu kopas A1, A2, B1, C1, D1, E1 un F1 vai F2, vai F1 un F2.
—
Par izraudzītām ostām, kas nodrošina preču, bet ne pasažieru apriti, jāsagatavo datu kopas A1, A2, A3, B1, C1, E1 un F1 vai F2, vai F1 un F2.
—
Par izraudzītām ostām, kas nodrošina pasažieru, bet ne preču apriti, jāsagatavo datu kopas A3, D1 un F1 vai F2, vai F1 un F2.
—
Par ostām, kas netika izraudzītas (attiecībā uz preču un pasažieru apriti) jāsagatavo datu kopa A3.
Datu kopa A1
:
Jūras pārvadājumi galvenajās Eiropas ostās, norādot ostas, kravu veidu un saistību ar jūras piekrastes rajonu
Regularitāte
:
ik ceturksni
Mainīgie lielumi
Koda apzīmējums
Nomenklatūra
Parametri
Datu kopa
Divu zīmju kods
A1
Pārskata gads
Četru zīmju kods
(piemēram, 1997)
Pārskata ceturksnis
Vienas zīmes kods
(1, 2, 3, 4)
Pārskata osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas, kas izraudzītas no ostu saraksta
Virziens
Vienas zīmes kods
Iebraukšana, izbraukšana (1, 2)
Iekraušanas/izkraušanas osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas, kas izraudzītas no ostu saraksta
Saistība ar jūras piekrastes rajonu
Četru zīmju kods
Jūras piekrastes rajoni, IV pielikums
Kravas veids
Vienas zīmes kods
Kravas veids, II pielikums
Dati: preču bruto svars tonnās.
Datu kopa A2
:
Kravu, kas nav vienībās, jūras pārvadājumi galvenajās Eiropas ostās, norādot ostas, kravu veidu un saistību ar jūras piekrastes rajonu
Regularitāte
:
ik ceturksni
Mainīgie lielumi
Koda apzīmējums
Nomenklatūra
Parametri
Datu kopa
Divu zīmju kods
A2
Pārskata gads
Četru zīmju kods
(piemēram, 1997)
Pārskata ceturksnis
Vienas zīmes kods
(1, 2, 3, 4)
Pārskata osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas, kas izraudzītas no ostu sarakstara
Virziens
Vienas zīmes kods
Iebraukšana, izbraukšana (1, 2)
Iekraušanas/izkraušanas osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas ostu sarakstā
Saistība ar jūras piekrastes rajonu
Četru zīmju kods
Jūras piekrastes rajoni, IV pielikums
Kravas veids
Divu zīmju kods
Kravas veids, (tikai kravas, kas nav vienībās), II pielikums (1X, 11, 12, 13, 19, 2X, 21, 22, 23, 29, 9X, 91, 92 un 99 apakškategorija)
Dati: preču bruto svars tonnās.
Datu kopa A3
:
Dati, kas jāsagatavo par izvēlētajām ostām un par ostām, par kurām nav jāsniedz sīki izstrādāta statistika (skat. 4. panta 3. punktu)
Regularitāte
:
ik gadu
Mainīgie lielumi
Koda apzīmējums
Nomenklatūra
Parametri
Datu kopa
Divu zīmju kods
A3
Apsekojuma gads
Četru zīmju kods
(piemēram, 1997)
Apsekojuma ceturksnis
Vienas zīmes kods
(0)
Pārskata osta
Piecu zīmju kods
Visas ostas ostu sarakstā
Virziens
Vienas zīmes kods
Iebraukšana, izbraukšana (1, 2)
Dati:
preču bruto svars tonnās.
preču bruto svars tonnās.
Jūras kuģu pasažieru skaits, sākot un beidzot izbraukumu.
Jūras kuģu pasažieru skaits jūras izbraukumu kuģu pasažieru ekskursijā: virziens: tikai iebraukšana (1) – (pēc izvēles).
Datu kopa B1
:
Jūras pārvadājumi galvenajās Eiropas ostās, norādot ostas, kravu veidu un saistību ar jūras piekrastes rajonu
Regularitāte
:
ik gadu
Mainīgie lielumi
Koda apzīmējums
Nomenklatūra
Dimensions
Datu kopa
Divu zīmju kods
B1
Pārskata gads
Četru zīmju kods
(piemēram, 1997)
Pārskata ceturksnis
Vienas zīmes kods
(0)
Pārskata osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas, kas izraudzītas no ostu saraksta
Virziens
Vienas zīmes kods
Iebraukšana, izbraukšana (1, 2)
Iekraušanas/izkraušanas osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas ostu sarakstā
Saistība ar jūras piekrastes rajonu
Četru zīmju kods
Jūras piekrastes rajoni, IV pielikums
Kravas veids
Vienas zīmes kods
Kravas veids, II pielikums
Prece
Divu zīmju kods
Preču nomenklatūra, III pielikums
Dati: preču bruto svars tonnās.
Datu kopa C1
:
Kravu, kas ir vienībās, jūras pārvadājumi galvenajās Eiropas ostās, norādot ostas, kravu veidu, saistību ar jūras piekrastes rajonu un kuģu piekrāvumu
Regularitāte
:
ik ceturksni
Mainīgie lielumi
Koda apzīmējums
Nomenklatūra
Parametri
Datu kopa
Divu zīmju kods
C1
Pārskata gads
Četru zīmju kods
(piemēram, 1997)
Pārskata ceturksnis
Vienas zīmes kods
(1, 2, 3, 4)
Pārskata osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas, kas izraudzītas no ostu saraksta
Virziens
Vienas zīmes kods
Iebraukšana, izbraukšana (1, 2)
Iekraušanas/izkraušanas osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas ostu sarakstā
Saistība ar jūras piekrastes rajonu
Četru zīmju kods
Jūras piekrastes rajons, IV pielikums
Kravas veids
Divu zīmju kods
Kravas veids, II pielikums (tikai konteineri un ro-ro vienības) (3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 52, 53, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 63 un 69. apakškategorija)
Dati:
preču bruto svars tonnās (kravas veids 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 63 un 69 apakškategorija).
Vienību skaits (kravas veids – 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 52, 53, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 63 un 69 apakškategorija).
Vienību skaits bez kravas (kravas veids – 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 59, 6X, 61, 63 un 69 apakškategorija).
Datu kopa D1
:
Pasažieru pārvadājumi galvenajās Eiropas ostās, norādot saistību ar jūras piekrastes rajonu un kuģa reģistrācijas valsti
Regularitāte
:
ik ceturksni
Mainīgie lielumi
Koda apzīmējums
Nomenklatūra
Parametri
Datu kopa
Divu zīmju kods
D1
Pārskata gads
Četru zīmju kods
(piemēram, 1997)
Pārskata ceturksnis
Vienas zīmes kods
(1, 2, 3, 4)
Pārskata osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas, kas izraudzītas no ostu saraksta
Virziens
Vienas zīmes kods
Iebraukšana, izbraukšana (1, 2)
Iekraušanas/izkraušanas osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas ostu sarakstā
Saistība ar jūras piekrastes rajonu
Četru zīmju kods
Jūras piekrastes rajoni, IV pielikums
Kuģa reģistrācijas valsts
Četru zīmju kods
Kuģu reģistrācijas valstis, V pielikums
Dati: Pasažieru skaits, izslēdzot kruīza pasažierus, kuri uzsāk un beidz kruīzu un tranzīta kruīza pasažierus.
Datu kopa E1
:
Jūras pārvadājumi galvenajās Eiropas ostās, norādot ostas, kravu veidu, saistību ar piekrastes rajonu un kuģu reģistrācijas valstis
Regularitāte
:
ik gadu
Mainīgie lielumi
Koda apzīmējums
Nomenklatūra
Parametri
Datu kopa
Divu zīmju kods
E1
Pārskata gads
Četru zīmju kods
(piemēram, 1997)
Pārskata ceturksnis
Vienas zīmes kods
(0)
Pārskata osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas, kas izraudzītas no ostu saraksta
Virziens
Vienas zīmes kods
Iebraukšana, izbraukšana (1, 2)
Iekraušanas/izkraušanas osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas ostu sarakstā
Saistība ar jūras piekrastes rajonu
Četru zīmju kods
Jūras piekrastes rajoni, IV pielikums
Kravas veids
Vienas zīmes kods
Kravas veids, II pielikums
Kuģa reģistrācijas valsts
Četru zīmju kods
Kuģu reģistrācijas valstis, V pielikums
Dati: preču bruto svars tonnās.
Datu kopa F1
:
Eiropas ostu kuģu satiksme galvenajās Eiropas ostās, norādot ostas, kuģu, kuri iekrauj un izkrauj kravu, uzņem vai izlaiž pasažierus (ieskaitot tranzīta kruīza pasažierus) tipu un lielumu.
Regularitāte
:
ik ceturksni
Mainīgie lielumi
Koda apzīmējums
Nomenklatūra
Parametri
Datu kopa
Divu zīmju kods
F1
Pārskata gads
Četru zīmju kods
(piemēram, 1997)
Pārskata ceturksnis
Vienas zīmes kods
(1, 2, 3, 4)
Pārskata osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas, kas izraudzītas no ostu saraksta
Virziens
Vienas zīmes kods
Iebraukšana, izbraukšana (1, 2)
Kuģa tips
Divu zīmju kods
Kuģu tipi, VI pielikums
Kuģa kravnesība
Divu zīmju kods
Kravnesības klases, VII pielikums
Dati:
Kuģu skaits.
Kuģu kravnesība tonnās.
Datu kopa F2
:
Eiropas ostu kuģu satiksme galvenajās Eiropas ostās, norādot ostas, kuģu, kuri iekrauj un izkrauj kravu, uzņem vai izlaiž pasažierus (ieskaitot tranzīta kruīza pasažierus) tipu un lielumu.
Regularitāte
:
ik ceturksni
Mainīgie lielumi
Koda apzīmējums
Nomenklatūra
Parametri
Datu kopa
Divu zīmju kods
F2
Pārskata gads
Četru zīmju kods
(piemēram, 1997)
Pārskata ceturksnis
Vienas zīmes kods
(1, 2, 3, 4)
Pārskata osta
Piecu zīmju kods
EEZ ostas, kas izraudzītas no ostu saraksta
Virziens
Vienas zīmes kods
Iebraukšana, izbraukšana (1, 2)
Kuģa tips
Divu zīmju kods
Kuģa tips, VI pielikums
Kuģa bruto tonnāža
Divu zīmju kods
Bruto tonnāžas klases, VII pielikums
Dati:
Kuģu skaits.
Kuģu bruto tonnāža.
IX PIELIKUMS
A   DAĻA
Atceltā direktīva ar tās sekojošo grozījumu sarakstu
(minēta 12. pantā)
Padomes Direktīva 95/64/EK
(OV L 320, 30.12.1995., 25. lpp.).
Komisijas Lēmums 98/385/EK
(OV L 174, 18.6.1998., 1. lpp.).
tikai 3. pants
Komisijas Lēmums 2000/363/EK
(OV L 132, 5.6.2000., 1. lpp.).
tikai 1. pants
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1882/2003
(OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
tikai II pielikuma 20. punkts
Komisijas Lēmums 2005/366/EK
(OV L 123, 17.5.2005., 1. lpp.).
tikai 1. pants
Komisijas Regula (EK) Nr. 1304/2007
(OV L 290, 8.11.2007., 14. lpp.).
tikai 1. pants
B   DAĻA
Termiņš transponēšanai valsts tiesību aktos
(minēts 12. pantā)
Direktīva
Termiņš transponēšanai
95/64/EK
1996. gada 31. decembris
X PIELIKUMS
ATBILSTĪBAS TABULA
Direktīva 95/64/EK
Šī direktīva
1. pants
1. pants
2. panta 1. punkta pirmā daļa
2. panta a) punkta pirmā daļa
2. panta 1. punkta otrās daļas a) un b) apakšpunkts
2. panta a) punkta pirmās daļas i) un ii) apakšpunkts
2. panta 1. punkta trešā daļa
2. panta a) punkta trešā daļa
2. panta 2. līdz 5. punkts
2. panta b) līdz e) punkts
3. pants
3.pants
4. panta 1. punkts
4. panta 1. punkts
4. panta 2. punkta pirmā daļa
4. panta 2. punkta pirmā daļa
4. panta 2. punkta otrā daļa
—
4. panta 2. punkta trešā daļa
4. panta 2. punkta otrā daļa
4. panta 3. punkts
4. panta 3. punkts
5., 6. un 7. pants
5., 6. un 7. pants
8. panta 1. punkts
8. pants
8. panta 2. punkts
—
9. pants
9. pants
10. pants
—
11. pants
—
12. pants
—
13. panta 1. un 2. punkts
10. panta 1. un 2. punkts
—
10. panta 3. punkts
13. panta 3. punkts
—
14. panta 1. punkts
—
14. panta 2. punkts
11. pants
—
12. pants
15. pants
13. pants
16. pants
14. pants
I līdz VIII pielikums
I līdz VIII pielikums
—
IX pielikums
—
X pielikums

Summary:
Statistikas pārskati attiecībā uz kravu un pasažieru pārvadājumiem pa jūru
Statistikas pārskati attiecībā uz kravu un pasažieru pārvadājumiem pa jūru
KOPSAVILKUMS:
Direktīva 2009/42/EK — statistikas pārskati attiecībā uz kravu un pasažieru pārvadājumiem, ka ienāk ES ostās
KĀDS IR ŠĪS DIREKTĪVAS MĒRĶIS?
              
Tajā ir izklāstīts, kādā veidā Eiropas Savienības (ES) valstīm ir jāapkopo statistika par kravu un pasažieru pārvadājumiem pa jūru ar kuģiem, kas ienāk ES ostās.
SVARĪGĀKIE ASPEKTI
Dati
Šie statistikas dati ir saistīti ar informāciju par kravām un pasažieriem un informāciju par kuģiem. Direktīvas pielikumos ir izklāstīti datu vākšanas raksturlielumi, tostarp:
preču bruto svars un apraksts;
pārskata osta;
kravu veidu klasifikācija;
pasažieru skaits;
kuģu tips un lielums.
Datus var nevākt par kuģiem, kuru bruto tonnāža ir mazāka nekā 100 tonnas.
Datu vākšana
Eiropas Komisija sagatavo visu to ES ostu sarakstu, par kurām ir jāsniedz pārskata dati. Turklāt katrai ES valstij no šī saraksta ir jāatlasa ostas, kur:
pārkrauj vairāk nekā vienu miljonu tonnu kravu; vai
kur reģistrēts vairāk nekā 200 000 pasažieru gadā.
Par atlasītajām ostām pēc tam apkopo detalizētākus datus.
Datu nosūtīšana
Datu vākšanas rezultāti ES valstīm ir jānosūta Komisijai (Eurostat):
rezultātus par ceturkšņa datiem nosūta piecos mēnešos pēc pārskata perioda beigām;
rezultātus par gada datiem nosūta astoņos mēnešos.
ES valstis informē Eurostat par metodēm, ko tās izmanto datu vākšanā, kā arī nosūta sīki izstrādātas ziņas par būtiskām izmaiņām izmantotajās metodēs. Eurostat tad publicē attiecīgus apkopotās statistikas datus.
Direktīva tika grozīta ar Regulu (ES) Nr. 1090/2010, lai nodrošinātu datu vākšanas par kravām, ko pārvadā ar jūras kuģiem, atbilstību pārvadājumiem ar citiem transporta veidiem.
Ar Lēmumu 2010/216/ES tika grozītas dažas tehniskās prasības attiecībā uz datu vākšanu, tostarp kodi, ko izmanto kuģu reģistrācijas valsts apzīmēšanai, un datu kopu struktūra.
Ar Lēmumu 2012/186/ES tika grozīti daži statistikas mainīgie lielumi, ko izmanto datu vākšanas laikā, un tika izskaidrotas dažas definīcijas un kravu veidu klasifikācija.
KOPŠ KURA LAIKA ŠĪ DIREKTĪVA IR PIEMĒROJAMA?
              
Direktīva 2009/42/EK ir piemērojama kopš 2009. gada 26. jūnijā. Tā ir Direktīvas 95/64/EK pārstrādāta versija, kas kopā ar turpmākajiem grozījumiem bija jāiekļauj valstu tiesību līdz 1996. gada 31. decembrim.
PAMATDOKUMENTS
            
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/42/EK (2009. gada 6. maijs) par statistikas pārskatiem attiecībā uz kravu un pasažieru pārvadājumiem pa jūru (pārstrādāta versija) (OV L 141, 6.6.2009., 29.–47. lpp.)
Direktīvas 2009/42/EK turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.
SAISTĪTIE DOKUMENTI
            
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par to, kā tiek īstenotas pilnvaras pieņemt deleģētos aktus, kas Komisijai piešķirtas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1090/2010, ar ko groza Direktīvu 2009/42/EK par statistikas pārskatiem attiecībā uz kravu un pasažieru pārvadājumiem pa jūru (COM(2015) 362 final, 28.7.2015.)
Pēdējo reizi atjaunots: 01.03.2017