Document ID: 32002F0465

Reference:
EUR-Lex - 32002F0465 - SK
Dôležité právne oznámenie
|
32002F0465
Úradný vestník L 162 , 20/06/2002 S. 0001 - 0003
Rámcové rozhodnutie Radyz 13. júna 2002o spoločných vyšetrovacích tímoch(2002/465/SVV)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 34 ods. 2 písm. b),so zreteľom na podnet Belgického kráľovstva, Francúzskej republiky, Španielskeho kráľovstva a Spojeného kráľovstva [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],keďže:(1) jedným z cieľov únie je zabezpečenie vysokej úrovne ochrany v oblasti slobody, bezpečnosti a spravodlivosti pre občanov, a tento cieľ sa dosiahne predchádzaním a bojom proti kriminalite prostredníctvom užšej spolupráce medzi policajnými zbormi, colnými orgánmi a ostatnými príslušnými orgánmi členských štátov pri rešpektovaní princípov ľudských práv a základných slobôd a zákonnosti, na ktorých je únia založená a ktoré sú spoločné pre členské štáty.(2) Zasadnutie Európskej rady, ktoré sa konalo v Tampere 15. a 16. októbra 1999, požadovalo bezodkladné zriadenie spoločných vyšetrovacích tímov tak, ako predpokladá zmluva, ako prvý krok v boji proti nezákonnému obchodovaniu s drogami a ľuďmi, ako aj proti terorizmu.(3) V článku 13 Dohovoru ustanoveného Radou, v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie [3], je vydané ustanovenie o zriadení a pôsobení spoločných vyšetrovacích tímov.(4) Rada naliehavo požaduje prijatie všetkých opatrení na zabezpečenie čo najskoršej ratifikácie tohto dohovoru, v každom prípade v priebehu roka 2002.(5) Rada uznáva, že je dôležité urýchlene reagovať na požiadavku Európskej rady o bezodkladné zriadenie spoločných vyšetrovacích tímov.(6) Rada sa domnieva, že na účel čo najefektívnejšieho boja proti medzinárodnému zločinu je vhodné, aby sa v tomto štádiu prijal právne záväzný nástroj o spoločných vyšetrovacích tímoch na úrovni únie, ktorý by sa vzťahoval na spoločné vyšetrovania nezákonného obchodovania s drogami a ľuďmi, ako aj terorizmu.(7) Rada sa domnieva, že takéto tímy sa majú zriadiť v prvom rade s cieľom boja proti trestným činom páchaným teroristami.(8) Členské štáty, ktoré zostavia tím, majú rozhodovať o jeho zložení, účele a trvaní.(9) Je potrebné umožniť členským štátom, ktoré zostavujú tím, kde je to možné a v súlade s uplatniteľným právom, aby umožnili osobám, ktoré nezastupujú príslušné orgány členských štátov, účasť na činnostiach tímu a aby takýmito osobami mohli byť napr. zástupcovia Europolu, Komisie (OLAF) alebo zástupcovia orgánov nečlenských štátov, a najmä zástupcovia orgánov činných v trestnom konaní Spojených štátov. V takýchto prípadoch je potrebné, aby dohoda o zriadení tímu špecifikovala otázky týkajúce sa prípadnej zodpovednosti takýchto zástupcov.(10) Spoločný vyšetrovací tím má pôsobiť na území členského štátu v súlade s právom uplatniteľným v tomto členskom štáte.(11) Toto rámcové rozhodnutie sa nedotkne žiadnych iných existujúcich ustanovení alebo dohôd o zriadení alebo pôsobení spoločných vyšetrovacích tímov,PRIJALA TOTO RÁMCOVÉ ROZHODNUTIE:Článok 1Spoločné vyšetrovacie tímy1. Príslušné orgány dvoch alebo viacerých členských štátov môžu na základe vzájomnej dohody zostaviť spoločný vyšetrovací tím na špecifický účel a na obmedzené obdobie, ktoré je možné na základe vzájomného súhlasu predĺžiť, aby uskutočňoval vyšetrovania trestných činov v jednom alebo niekoľkých členských štátoch zostavujúcich tento tím. Zloženie tímu sa stanoví v dohode.Spoločný vyšetrovací tím sa môže zriadiť najmä vtedy, keď:a) vyšetrovania trestných činov v členskom štáte vyžadujú zložité a náročné vyšetrovania, ktoré majú spojitosť s inými členskými štátmi;b) niekoľko členských štátov vedie vyšetrovania trestných činov, pri ktorých okolnosti prípadu vyžadujú koordinovaný, spoločný postup v dotknutých členských štátoch.Žiadosť o zriadenie spoločného vyšetrovacieho tímu môže podať ktorýkoľvek z dotknutých členských štátov. Tím bude zostavený v jednom z členských štátov, v ktorých sa očakáva uskutočnenie vyšetrovaní.2. Okrem informácií uvedených v príslušných ustanoveniach článku 14 Európskeho dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach a v článku 37 Beneluxskej zmluvy z 27. júna 1962, zmenenej a doplnenej Protokolom z 11. mája 1974, musia žiadosti o zriadenie spoločného vyšetrovacieho tímu obsahovať návrhy na zloženie tímu.3. Spoločný vyšetrovací tím pôsobí na území členských štátov, ktoré zostavili tím, podľa týchto všeobecných podmienok:a) vedúcim tímu je zástupca príslušného orgánu, ktorý sa zúčastňuje vyšetrovaní trestného činu z členského štátu, v ktorom tím pôsobí. Vedúci tímu koná v medziach svojej právomoci podľa vnútroštátneho práva;b) tím vykonáva svoju činnosť v súlade s právom členského štátu, v ktorom pôsobí. Členovia tímu plnia svoje úlohy pod vedením osoby uvedenej v pododseku a), pričom zohľadnia podmienky stanovené ich vlastnými orgánmi v dohode o zriadení tímu;c) členský štát, v ktorom tím pôsobí, prijme pre jeho činnosť potrebné organizačné opatrenia.4. V tomto rámcovom rozhodnutí sa členovia spoločného vyšetrovacieho tímu z iných členských štátov, ako je ten, v ktorom tím pôsobí, uvádzajú ako "vyslaní" do tímu.5. Vyslaní členovia spoločného vyšetrovacieho tímu majú oprávnenie byť prítomní pri prijímaní vyšetrovacích opatrení v členskom štáte pôsobenia. Vedúci tímu však môže z určitých dôvodov, v súlade s právnym poriadkom členského štátu, kde tím pôsobí, rozhodnúť inak.6. Vyslaných členov spoločného vyšetrovacieho tímu môže vedúci tímu, v súlade s právnym poriadkom členského štátu, v ktorom tím pôsobí, poveriť úlohou prijať určité vyšetrovacie opatrenia, ak to schvália príslušné orgány členského štátu pôsobenia a vysielajúceho členského štátu.7. Ak spoločný vyšetrovací tím potrebuje, aby sa v niektorom z členských štátov zostavujúcich skupinu prijali vyšetrovacie opatrenia, môžu členovia, vyslaní do skupiny takýmto členským štátom, požiadať svoje vlastné príslušné orgány, aby prijali takéto opatrenia. Takéto opatrenia sa budú v takomto členskom štáte posudzovať podľa podmienok, ktoré by platili, keby sa požadovali pri vnútroštátnom vyšetrovaní.8. Ak spoločný vyšetrovací tím potrebuje pomoc z iného členského štátu ako toho, ktorý zostavil tím, alebo z tretieho štátu, požiadanie o pomoc môžu podať príslušné orgány štátu, v ktorom tím pôsobí, príslušným orgánom druhého dotknutého štátu v súlade s príslušnými nástrojmi alebo opatreniami.9. Člen spoločného vyšetrovacieho tímu môže v súlade so svojím vnútroštátnym právom a v medziach svojich právomocí poskytnúť tímu informácie, ktoré sú dostupné v členskom štáte, ktorý ho vyslal s cieľom vyšetrovania trestného činu, ktoré vedie tím.10. Informácie, ktoré zákonným spôsobom získal člen alebo vyslaný člen počas jeho členstva vo vyšetrovacom tíme, ktoré inak nie sú dostupné pre príslušné orgány dotknutých členských štátov, sa môžu použiť na tieto účely:a) na účely, pre ktoré bol tím zostavený;b) na odhaľovanie, vyšetrovanie a stíhanie iných trestných činov, podliehajúc predchádzajúcemu súhlasu členského štátu, v ktorom sa informácie sprístupnili. Takýto súhlas sa môže odvolať iba v prípadoch, keď by takéto použitie ohrozilo vyšetrovania trestného činu v dotknutom členskom štáte alebo vo vzťahu, ku ktorému by takýto členský štát mohol odmietnuť vzájomnú pomoc;c) na zabránenie bezprostredného a vážneho ohrozenia verejnej bezpečnosti a bez toho, aby bol dotknutý pododsek b), ak sa následne začne vyšetrovanie trestného činu;d) na iné účely, a to v rozsahu dohodnutom medzi členskými štátmi, ktoré zostavili tím.11. Toto rámcové rozhodnutie sa nedotkne žiadnych iných existujúcich ustanovení alebo opatrení týkajúcich sa zriaďovania alebo pôsobenia spoločných vyšetrovacích tímov.12. V rozsahu povolenom právnymi predpismi dotknutých členských štátov, alebo ustanoveniami akéhokoľvek právneho nástroja platného medzi nimi, sa môžu dohodnúť opatrenia, aby sa na činnostiach tímu zúčastňovali iné osoby ako zástupcovia príslušných orgánov členských štátov zostavujúcich spoločný vyšetrovací tím. K takýmto osobám môžu patriť napríklad úradníci inštitúcií zriadených v súlade so Zmluvou o Európskej únii. Práva udelené členom alebo vyslaným členom tímu na základe tohto rámcového rozhodnutia sa nevzťahujú na takéto osoby, pokiaľ dohoda výslovne neuvádza inak.Článok 2Trestná zodpovednosť úradníkovPočas činností uvedených v článku 1 sa úradníci z iného členského štátu ako členský štát pôsobenia tímu posudzujú vo vzťahu k trestným činom, ktoré spáchali alebo ktoré boli spáchané voči nim, ako úradníci členského štátu pôsobenia tímu.Článok 3Občianskoprávna zodpovednosť úradníkov1. Ak v súlade s článkom 1 pôsobia úradníci jedného členského štátu v inom členskom štáte, je prvý členský štát v súlade s právom členského štátu, na území ktorého pôsobia, zodpovedný za každú škodu, ktorú spôsobia počas svojho pôsobenia.2. Členský štát, na území ktorého bola spôsobená škoda uvedená v odseku 1, nahradí takúto škodu podľa podmienok, ktoré sa uplatňujú na škodu spôsobenú jeho vlastnými úradníkmi.3. Členský štát, ktorého úradníci spôsobili škodu akejkoľvek osobe na území iného členského štátu, uhradia tomuto štátu všetky čiastky, ktoré zaplatil obetiam alebo osobám oprávneným v ich mene.4. Každý členský štát bez toho, aby bolo dotknuté uplatnenie jeho práv voči tretím stranám a s výnimkou odseku 3, sa v prípade stanovenom v odseku 1 zdrží dožadovania náhrady škôd, ktoré utrpel od iného členského štátu.Článok 4Zavedenie opatrení1. Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia na dosiahnutie súladu s ustanoveniami tohto rámcového rozhodnutia do 1. januára 2003.2. Členské štáty zašlú Generálnemu sekretariátu Rady a Komisii znenie každého ustanovenia, ktorým transponujú do svojich vnútroštátnych právnych predpisov povinnosti, ktoré im ukladá toto rámcové rozhodnutie. Na základe týchto a ďalších informácií predloží Komisia Rade do 1. júla 2004 správu o účinnosti tohto rámcového rozhodnutia. Rada zhodnotí, do akej miery dosiahli členské štáty súlad s týmto rámcovým rozhodnutím.Článok 5Nadobudnutie účinnostiToto rámcové rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku. Jeho účinnosť sa skončí, keď Dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach nadobudne účinnosť vo všetkých členských štátoch Európskej únie.V Luxemburgu 13. júna 2002Za RadupredsedaM. Rajoy Brey[1] Ú. v. ES C 295, 20.10.2001, s. 9.[2] Stanovisko doručené 13. novembra 2001 (ešte neuverejnené v Úradnom vestníku).[3] Ú. v. ES C 197, 12.7.2000, s.1.--------------------------------------------------

Summary:
Spoločné vyšetrovacie tímy
Spoločné vyšetrovacie tímy
ZHRNUTIE K DOKUMENTU:
Rámcové rozhodnutie Rady 2002/465/SVV o spoločných vyšetrovacích tímoch
AKÝ JE CIEĽ TOHTO RÁMCOVÉHO ROZHODNUTIA?
              
Stanovujú sa v ňom pravidlá na zostavenie a fungovanie spoločných vyšetrovacích tímov (JIT). Odôvodnenie je také, že určité typy trestných činov v Európskej únii (EÚ) môžu účinnejšie vyšetrovať JIT zostavené na pevne stanovené obdobie na základe dohody medzi krajinami EÚ.
HLAVNÉ BODY
Rámcové rozhodnutie bolo reakciou na stretnutie krajín EÚ v roku 1999, na ktorom sa vyzvalo na bezodkladné vytvorenie takýchto tímov s cieľom bojovať proti obchodovaniu s drogami a ľuďmi, ako aj proti terorizmu.
V dohode o vzájomnej pomoci v trestných veciach prijatej v máji 2000 sa zabezpečuje zriadenie JIT. Pre pomalú ratifikáciu však bolo prijaté toto rámcové rozhodnutie s vykonávaním, ktoré sa malo dokončiť do 1 januára 2003. Platnosť rámcového rozhodnutia sa skončí, keď dohovor nadobudne účinnosť vo všetkých krajinách EÚ.
Keď si vyšetrovanie trestného činu v rámci EÚ vyžaduje koordinované a zosúladené opatrenia, najmenej dve krajiny EÚ môžu zostaviť JIT. Na tento účel príslušné orgány dotknutých krajín EÚ uzatvoria dohodu, v ktorej sa určujú postupy, ktorými sa bude tím riadiť. Spoločný tím musí byť zostavený na:
konkrétny účel; a
obmedzené obdobie (ktoré môže byť obnovené so súhlasom všetkých zapojených strán).
Krajiny EÚ, ktoré zostavujú tím, rozhodujú o jeho zložení, účele a trvaní. Tím vedie osoba z jednej z krajín EÚ, v ktorej sa vyšetrovanie vykonáva. Môžu tiež povoliť, aby sa do činností tímu zapojili zástupcovia Europolu, Eurojustu, úradu OLAF a zástupcovia krajín mimo EÚ. Všetci členovia tímu si musia plniť povinnosti v rámci právnych predpisov krajiny, v ktorej pôsobia.
JIT môžu byť zriadené aj s krajinami mimo EÚ a medzi takýmito krajinami, pokiaľ existuje právny základ, napr. medzinárodná dohoda alebo vnútroštátne právne predpisy.
Spojené kráľovstvo 1. decembra 2014 oznámilo Európskej komisii, že si želá zúčastniť sa na rámcovom rozhodnutí. Jeho účasť bola potvrdená v rozhodnutí Komisie 2014/858/EÚ. Taliansko 11. marca 2016 oznámilo Komisii, že zapracovalo rámcové rozhodnutie do svojho vnútroštátneho práva. Znamená to, že všetky krajiny EÚ majú v súčasnosti právny základ EÚ, na ktorom môžu zostavovať spoločné vyšetrovacie tímy.
ODKEDY SA RÁMCOVÉ ROZHODNUTIE UPLATŇUJE?
              
Uplatňuje sa od 20. júna 2002. Krajiny EÚ ho mali zapracovať do vnútroštátneho práva do 1. januára 2003.
KONTEXT
V júli 2005 bola zriadená sieť národných expertov na spoločné vyšetrovacie tímy (sieť JIT) s cieľom vykonávať Haagsky program a jeho záväzok, že každá krajina EÚ by mala vymenovať národného experta „s cieľom podporiť využívanie spoločných vyšetrovacích tímov a výmenu skúseností s osvedčenými postupmi“ (dokument Rady 11037/05).
Od roku 2005 sa sieť JIT stretáva raz do roka a od polovice januára 2011 má sieť JIT sekretariát, ktorý hosťuje Eurojust. Sekretariát propaguje činnosti siete JIT a podporuje národných expertov pri ich práci. V tomto zmysle od roku 2012 sekretariát siete JIT podporuje vývoj formulára určeného na pomoc odborníkom z praxe pri posudzovaní výkonnosti spoločných vyšetrovacích tímov vrátane dosiahnutých výsledkov, právnych problémov a praktických ťažkostí, ktoré sa vyskytli. Prvá verzia hodnotiaceho formulára JIT bola vytvorená a poskytnutá odborníkom z praxe JIT v apríli 2014.
Neprestajný nárast spoločných vyšetrovacích tímov vytvorených každý rok dosvedčuje, že ide o kľúčové nástroje, ktoré umožňujú koordináciu vyšetrovaní a zvyšujú vzájomnú dôveru medzi orgánmi presadzovania práva EÚ a súdnymi orgánmi.
Ďalšie informácie:
Spoločné vyšetrovacie tímy – JIT na webovej lokalite Europolu
Spoločné vyšetrovacie tímy na webovej lokalite Eurojustu
HLAVNÝ DOKUMENT
            
Rámcové rozhodnutie Rady 2002/465/SVV z 13. júna 2002 o spoločných vyšetrovacích tímoch (Ú. v. ES L 162, 20.6.2002, s. 1 – 3)
SÚVISIACE DOKUMENTY
            
Rozhodnutie Komisie 2014/858/EÚ z 1. decembra 2014 o oznámení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o želaní zúčastňovať sa na aktoch Únie v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach prijatých pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy, ktoré nie sú súčasťou schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 345, 1.12.2014, s. 6 – 9)
Posledná aktualizácia 12.01.2017