Document ID: 31995R1484

Reference:
EUR-Lex - 31995R1484 - HU
Fontos jogi nyilatkozat
|
31995R1484
Hivatalos Lap L 145 , 29/06/1995 o. 0047 - 0051
A Bizottság 1484/95/EK rendelete(1995. június 28)a baromfihús- és tojáságazatra, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtására és a kiegészítő importvám megállapítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint a 163/67/EGK rendelet hatályon kívül helyezésérőlAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EK tanácsi rendelettel [1] módosított, a tojás piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére és 15. cikkére,tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EK rendelettel módosított, a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendeletre [3] és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére és 15. cikkére,tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EK rendelettel módosított, az ovalbumin és laktalbumin közös kereskedelmi rendszeréről szóló, 1975. október 29-i 2783/75/EGK tanácsi rendeletre [4] és különösen annak 3. cikke (4) bekezdésére és 10. cikkére,mivel a 2771/75/EGK, a 2777/75/EGK és a 2783/75/EGK rendelet előírja, hogy 1995. július 1-jétől az e rendeletek hatálya alá tartozó egy vagy több termék behozatala esetén a közös vámtarifa szerinti vám mértékének megfelelő kiegészítő importvámot kell fizetni, amennyiben bizonyos, hogy a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója során született mezőgazdasági megállapodásban meghatározott feltételek fennállnak, feltéve, hogy e behozatal nem zavarja meg a Közösség piacát, illetve a hatás nem aránytalan a kitűzött célhoz képest; mivel e kiegészítő importvámok elsősorban akkor vethetők ki, ha az importárak az intervenciós árak alá esnek;mivel ezért külön végrehajtási szabályokat kell meghatározni a baromfihús- és tojáságazatra, illetve a tojásalbuminra vonatkozóan, valamint közzé kell tenni az intervenciós árakat;mivel azt az importárat, amelyet a kiegészítő importvám kiszabásánál vesznek figyelembe, össze kell vetni az adott termék világpiaci vagy közösségbeli importpiaci irányadó árával; mivel az irányadó árak és az azoknak megfelelő kiegészítő vámok meghatározásához szükséges, hogy a tagállamok a forgalmazás különböző szakaszaiban rendszeres időközönként közzétegyék az árakat;mivel az importőr élhet azzal a lehetőséggel, hogy a kiegészítő vámot az irányadó ártól eltérő alapon határozza meg; mivel ebben az esetben intézkedésre van szükség a biztosíték benyújtására vonatkozóan, a biztosíték összege megfelel azon kiegészítő vám összegének, amelyet abban az esetben kellett volna kifizetni, ha a kiegészítő vámot az irányadó ár alapján határozták volna meg; mivel a biztosítékot visszafizetik abban az esetben, ha meghatározott határidőn belül bizonyossá válik, hogy a küldemény értékesítésére vonatkozó feltételek teljesültek; mivel az utólagos ellenőrzések részeként a kiegészítő vámtartozást a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet [5] 220. cikke szerint kell beszedni; mivel ez csak úgy tisztességes, ha az ellenőrzések során az esedékes vám kamatait is felszámolják;mivel a legutóbb a 3821/92/EGK rendelettel [6] módosított, a harmadik országokból származó baromfitermékek importjára vonatkozó kiegészítő mennyiség meghatározásáról szóló, 1967. június 26-i 163/67/EGK bizottsági rendelet [7] rendelkezéseit e rendelet rendelkezései váltják fel; mivel ezért a fent említett rendeletet hatályon kívül kell helyezni az Uruguayi Forduló mezőgazdasági megállapodása hatályba lépésének napjától;mivel az importárak felülvizsgálatának alapjául szolgáló információk rendszeres ellenőrzéséből következik, hogy a baromfihús- és tojáságazat, illetve a tojásalbumin esetében kiegészítő vámot kell kivetni bizonyos termékek importjára, figyelembe véve az eredet miatti árkülönbségeket; mivel ezért az e termékekre vonatkozó irányadó árakat és a megfelelő kiegészítő vámokat közzé kell tenni;mivel kiegészítő vámot elsősorban azokra a termékekre nem vetnek ki, amelyeket a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján elfogadott vámkontingensek keretében importálnak;mivel a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság az elnök által megadott határidőn belül nem nyújtotta be véleményét,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 2771/75/EGK és a 2777/75/EGK rendelet 5. cikke (1) bekezdésében, valamint a 2783/75/EGK rendelet 3. cikke (1) bekezdésében meghatározott kiegészítő importvámokat (a továbbiakban "kiegészítő vámok") az I. mellékletben felsorolt, és az abban szereplő országokból származó termékekre kell alkalmazni.A 2771/75/EGK és a 2777/75/EGK rendelet 5. cikke (2) bekezdésében, valamint a 2783/75/EGK rendelet 3. cikke (2) bekezdésében meghatározott vonatkozó intervenciós árakat a II. melléklet tartalmazza.2. cikk(1) A 2771/75/EGK és a 2777/75/EGK rendelet 5. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében, valamint a 2783/75/EGK rendelet 3. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében szereplő irányadó árakat szabályos időközönként meg kell határozni különös tekintettel:- a harmadik országok piacainak áraira,- a közösségi határparitáson számított árakra,- az importált termékek áraira a Közösségen belüli forgalmazásuk különböző szakaszaiban.Ezeket az árakat az I. melléklet tartalmazza.(2) A tagállamoknak minden hétfőn tájékoztatniuk kell a Bizottságot a II. mellékletben felsorolt termékek reprezentatív szállítmányaira vonatkozó árakról, amelyeket az (1) bekezdés harmadik francia bekezdése határoz meg.3. cikk(1) Az importőr kérésére a kiegészítő vámot az érintett szállítmány CIF importára alapján állapítják meg, amennyiben ez az ár magasabb, mint a 2. cikk (1) bekezdésében meghatározott megfelelő irányadó ár.Az érintett szállítmány CIF importárának alkalmazása a kiegészítő vám megállapítására akkor lehetséges, ha az érintett fél benyújtja az importáló tagállam illetékes hatóságához legalább az alábbi igazolásokat:- az adásvételi szerződés vagy bármely más annak megfelelő irat,- a biztosítási szerződés,- a számla,- a származási bizonyítvány (amennyiben szükséges),- a szállítási szerződés,- és tengeri szállítás esetén a hajóraklevél.(2) Az (1) bekezdésben meghatározott esetben az importőrnek a 2454/93/EGK bizottsági rendelet [8] 248. cikkének (1) bekezdése értelmében biztosítékot kell benyújtania, amelynek összege megegyezik annak a kiegészítő vámnak az összegével, amelyet akkor kellett volna fizetnie, ha a kiegészítő vámot az adott termékre vonatkozó irányadó ár alapján számították volna ki.Az importőrnek az adott termékek eladásától számított egy hónap áll rendelkezésére, amire vonatkozik az a négyhónapos határidő, amelyet a szabad forgalomba hozatalt kinyilvánító dokumentum elfogadásának időpontjától számítanak annak igazolására, hogy a szállítmányt olyan feltételek mellett értékesítették, amelyek megerősítik az (1) bekezdésben meghatározott árak helyességét. E határidők valamelyikének be nem tartása a benyújtott biztosíték elvesztését vonja maga után. Az illetékes hatóságok a négyhónapos határidőt az importőr kérésére legfeljebb három hónappal meghosszabbíthatják, amit megfelelően meg kell indokolni.A benyújtott biztosítékot olyan mértékben kell felszabadítani, amilyen mértékben az értékesítés feltételeinek igazolását a vámhatóság kielégítőnek találta.Ellenkező esetben a biztosítékot beszámítják a kiegészítő vám befizetésénél.Ha ellenőrzés során az illetékes hatóság azt állapítja meg, hogy e cikk követelményeit nem tartották be, az esedékes vámot a 2913/92/EGK rendelet 220. cikkében meghatározottak szerint kell beszedni. A beszedett vám összegének vagy a még beszedendő vám összegének tartalmaznia kell az áru szabad forgalomba hozatalának dátumától a vámbeszedés napjáig terjedő időszakra vonatkozó kamatot. A nemzeti jogszabályoknak a kintlévőségek beszedésére vonatkozó hatályos kamatlábát kell alkalmazni.(3) Az (1) bekezdésben meghatározott kérés hiányában az érintett szállítmány importára, amely alapján a vámpótlékot megállapítják, a 2. cikk (1) bekezdésének megfelelő irányadó ár.4. cikk(1) Ha az 1. cikk (2) bekezdésében meghatározott intervenciós ár és a 3. cikk (1)–(3) bekezdésének megfelelő kiegészítő vám megállapítása esetén figyelembe veendő importár közötti különbség:a) kisebb vagy egyenlő az intervenciós ár 10 %-ával, nem kell kiegészítő vámot kivetni;b) nagyobb mint az intervenciós ár 10 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 40 %-ával, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 30 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 10 %-ot;c) nagyobb, mint az intervenciós ár 40 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 60 %-ával, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek az 50 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 40 %-ot, kiegészítve a b) pontban meghatározott kiegészítő vámmal;d) nagyobb, mint az intervenciós ár 60 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 75 %-ával, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 70 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 60 %-ot, megnövelve a b) és c) pontban meghatározott kiegészítő vámmal;e) nagyobb, mint az intervenciós ár 75 %-a, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 90 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 75 %-ot, megnövelve a b), c) és d) pontban meghatározott kiegészítő vámmal.(2) A 2. cikk (1) bekezdése alapján meghatározott irányadó áraknak megfelelő kiegészítő vámokat az I. melléklet tartalmazza.5. cikkSzükség esetén a Bizottság valamelyik tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésére módosíthatja az I. mellékletet.A Bizottság csak akkor módosíthatja az irányadó árakat, ha ezek az árak legalább 5 %-kal eltérnek a megállapított áraktól.6. cikkAz I. mellékletben feltüntetett kiegészítő vámok nem vonatkoznak az 1431/94/EK [9] és az 1474/95/EK [10] bizottsági rendelet végrehajtása keretében alkalmazott importra.7. cikkA 163/67/EGK rendelet hatályát veszti.8. cikkEz a rendelet 1995. július 1-jén lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészben kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1995. június 28-án.a Bizottság részérőlFranz Fischlera Bizottság tagja[1] HL L 349., 1994.12.31., 105. o.[2] HL L 282., 1975.11.1., 49. o.[3] HL L 282., 1975.11.1., 77. o.[4] HL L 282., 1975.11.1., 104. o.[5] HL L 302., 1992.10.19., 1. o.[6] HL L 387., 1992.12.31., 24. o.[7] HL 129., 1967.6.28., 2577/67. o.[8] HL L 253., 1993.10.11., 1. o.[9] HL L 156., 1994.6.23., 9. o.[10] HL L 145., 1995.6.29., 19. o.--------------------------------------------------I. MELLÉKLETKN kód | Megnevezés | Irányadó ár ECU/100 kg | Kiegészítő vám ECU/100 kg | Eredet |02074110 | Gallus domesticus fajtájú baromfi darabok csont nélkül | 185 | 38 | 01 |220 | 24 | 02 |240 | 18 | 03 |040811 | Szárított tojássárgája | 225 | 25 | 04 |--------------------------------------------------II. MELLÉKLETKN-kód | Intervenciós ár ECU/100 kg |01051111 | 8588,0 |01051119 | 8588,0 |01051191 | 8588,0 |01051199 | 8588,0 |01051910 | 3242,3 |01051990 | 14525,0 |01059100 | 55,8 |01059910 | 115,1 |01059920 | 185,9 |01059930 | 147,8 |01059950 | 133,3 |02071011 | 142,3 |02071015 | 100,2 |02071019 | 128,5 |02071031 | 170,0 |02071039 | 250,0 |02071051 | 158,8 |02071055 | 185,1 |02071059 | 173,5 |02071071 | 207,1 |02071079 | 257,3 |02071090 | 173,2 |02072110 | 98,8 |02072190 | 131,2 |02072210 | 177,7 |02072290 | 179,8 |02072311 | 170,1 |02072319 | 167,9 |02072351 | 200,0 |02072359 | 248,2 |02072390 | 204,5 |02073911 | 339,8 |02073913 | 100,0 |02073915 | 180,0 |02073921 | 227,1 |02073923 | 158,1 |02073925 | 310,7 |02073927 | 100,0 |02073931 | 339,0 |02073933 | 342,3 |02073941 | 279,9 |02073943 | 142,9 |02073945 | 177,8 |02073947 | 200,0 |02073951 | 216,7 |02073953 | 435,3 |02073955 | 423,2 |02073961 | 133,3 |02073965 | 100,0 |02073967 | 78,3 |02073971 | 463,4 |02073973 | 331,9 |02073975 | 309,7 |02073977 | 164,2 |02074110 | 333,5 |02074111 | 251,1 |02074121 | 97,5 |02074131 | 80,0 |02074141 | 235,7 |02074151 | 158,9 |02074171 | 316,6 |02074190 | 143,4 |02074210 | 329,9 |02074211 | 337,8 |02074231 | 80,8 |02074241 | 280,0 |02074251 | 111,1 |02074259 | 172,7 |02074271 | 233,3 |02074290 | 131,3 |02074311 | 465,3 |02074315 | 354,5 |02074321 | 100,0 |02074323 | 133,3 |02074331 | 107,8 |02074341 | 81,1 |02074351 | 432,4 |02074353 | 308,3 |02074361 | 309,7 |02074363 | 166,0 |02074371 | 234,5 |02074381 | 500,0 |02074390 | 163,2 |02090090 | 135,8 |16023911 | 318,6 |04070011 | 935,9 |04070019 | 743,6 |04070030 | 52,7 |04081180 | 343,3 |04081981 | 69,6 |04081989 | 111,9 |04089180 | 271,4 |04089980 | 59,7 |35021091 | 521,5 |35021099 | 51,7 |--------------------------------------------------

Summary:
Importvámok a baromfihús- és tojáságazatban
Importvámok a baromfihús- és tojáságazatban
 
ÖSSZEFOGLALÓ AZ ALÁBBI DOKUMENTUMOKRÓL:
Az 1484/95/EK rendelet a baromfihús- és tojáságazatra, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtására és a kiegészítő importvám megállapítására vonatkozó részletes szabályokról
MI A RENDELET CÉLJA?
A baromfihús- és tojáságazatra, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtására és a kiegészítő importvám megállapítására vonatkozó részletes szabályokról rendelkezik.
FŐBB PONTOK
Behozatal, irányadó árak és intervenciós árak
A kiegészítő vám kivetésekor figyelembe veendő importárat a költség, biztosítás és fuvardíj (CIF) ára alapján számítják ki. Ez az importáló ország határáig szállított árunak az ára, az importvámok vagy egyéb importadók, illetve az országon belüli kereskedelmi és szállítási árrések megfizetése előtt. Ezt az árat összeveti az I. mellékletben felsorolt irányadó árakkal*, melyeket az Európai Bizottság az Európai Unió (EU) tagállamai által megadott adatok alapján határoz meg. Azokat az intervenciós árakat, amelyeknél kiegészítő importvámot kell fizetni, a II. melléklet tartalmazza.
Ha egy szállítmány 100 kg-ra számított CIF importára magasabb, mint az irányadó ár, az importőrnek az importáló tagállam illetékes hatóságához legalább az alábbi igazolásokat kell benyújtania:adásvételi szerződés (vagy annak megfelelő irat), biztosítási szerződés, számla, származási bizonyítvány (amennyiben szükséges), szállítási szerződés, hajóraklevél (tengeri szállítás esetén).Az importőrnek biztosítékot kell benyújtania, amelynek összege megegyezik a reprezentatív ár alapján kiszámított kiegészítő importvám összegének és a CIF-importár alapján kiszámított kiegészítő importvám összegének különbözetével.
Az importőrnek a kérdéses termékek értékesítésétől számított 2 hónap áll rendelkezésére annak bizonyítására, hogy a szállítmány értékesítésére a fent említett árak helyességét alátámasztó feltételek mellett került sor. Az értékesítésre a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó nyilatkozattól számított 9 hónapos határidő vonatkozik (amely indokolt esetben legfeljebb 3 hónappal meghosszabbítható).
A biztosíték megfizetésétől el lehet tekinteni, ha a vámhatóságok elégségesnek találják az értékesítés feltételeinek igazolását.
Ha ezek a követelmények nem teljesülnek, az esedékes vámot kamatokkal együtt kell megfizettetni.
Fizetendő vám
Ha az intervenciós ár és a CIF-importár közötti különbség:1.kisebb vagy egyenlő az intervenciós ár 10 %-ával, akkor nem kell kiegészítő vámot kivetni; 2.nagyobb mint az intervenciós ár 10 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 40 %-ával, akkor a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 30 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 10 %-ot; 3.nagyobb, mint az intervenciós ár 40 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 60 %-ával, akkor a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek az 50 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 40 %-ot, kiegészítve a 2. pontban meghatározott kiegészítő vámmal; 4.nagyobb, mint az intervenciós ár 60 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 75 %-ával, akkor a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 70 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 60 %-ot, megnövelve a 2. és 3. pontban meghatározott kiegészítő vámmal; 5.nagyobb, mint az intervenciós ár 75 %-a, akkor a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 90 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 75 %-ot, megnövelve a 2., 3. és 4. pontban meghatározott kiegészítő vámmal.Hatály
A kiegészítő importvámokat az I. mellékletben felsorolt, és az abban szereplő országokból származó termékekre kell alkalmazni.
Szükség esetén a Bizottság valamelyik tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésére az I. melléklethez hozzáadhat vagy abból eltávolíthat olyan származási országokat vagy árukat, amelyekre kiegészítő behozatali vámok vonatkoznak az I. mellékletben, és ha az árak legalább 5 %-kal eltérnek a megállapított ártól, kiigazítja a reprezentatív árakat.
A rendelet hatályon kívül helyezi a 163/67/EGK rendeletet.
MIKORTÓL ALKALMAZANDÓ A RENDELET?
A rendelet 1995. július 1. óta hatályos.
HÁTTÉR
További információk:Baromfi (Európai Bizottság) Uniós behozatali feltételek a baromfira és a baromfitermékekre – tájékoztató (Európai Bizottság) Tojás (Európai Bizottság).
KULCSFOGALMAK
Irányadó ár. Időközönként meghatározott ár, amely különösen az alábbiakra van tekintettel:- a harmadik országok piacainak árai,- a közösségi határparitáson számított árak,- az importált termékek árai a Közösségen belüli forgalmazásuk különböző szakaszaiban.
FŐ DOKUMENTUM
A Bizottság 1484/95/EK rendelete (1995. június 28.) a baromfihús- és tojáságazatra, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtására és a kiegészítő importvám megállapítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint a 163/67/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 145., 1995.6.29., 47–51. o.)
Az 1484/95/EK rendelet későbbi módosításait belefoglalták az eredeti szövegbe. Ez az egységes szerkezetbe foglalt változat kizárólag tájékoztató jellegű.
KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/625 rendelete (2017. március 15.) az élelmiszer- és takarmányjog, valamint az állategészségügyi és állatjóléti szabályok, a növényegészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (a hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet) (HL L 95., 2017.4.7., 1–142. o.).
Lásd az egységes szerkezetbe foglalt változatot.
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/429 rendelete (2016. március 9.) a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről („Állategészségügyi rendelet”) (HL L 84., 2016.3.31., 1–208. o.).
Lásd az egységes szerkezetbe foglalt változatot.
Az Európai Parlament és a Tanács 1308/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 671–854. o.)
Lásd az egységes szerkezetbe foglalt változatot.
utolsó frissítés 06.12.2021