Document ID: 22019A0605(01)

Reference:
5.6.2019
ET
Euroopa Liidu Teataja
L 147/3
EUROOPA LIIDU JA VIETNAMI SOTSIALISTLIKU VABARIIGI VAHELINE
vabatahtliku partnerluse leping, mis käsitleb metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja puidukaubandust
EUROOPA LIIT (edaspidi „liit“),
ja
VIETNAMI SOTSIALISTLIKU VABARIIGI VALITSUS (edaspidi „Vietnam“),
edaspidi ühiselt „lepinguosalised“,
OLLES SEISUKOHAL, et Euroopa Komisjoni teatis Euroopa Liidu Nõukogule ja Euroopa Parlamendile metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja puidukaubandust (FLEGT) käsitleva ELi tegevuskava kohta on esimene samm ebaseadusliku metsaraie ja sellega kaasneva kaubanduse kiireloomulise probleemi lahendamisel,
KINNITADES, et nad peavad oluliseks põhimõtteid ja kohustusi, mis on esitatud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 2015. aasta deklaratsioonis, mis käsitleb kestliku arengu tegevuskava aastani 2030 „Muudame oma maailma“, eriti kohustust saavutada tasakaalustatult ja ühtselt kestlik areng selle kolmes – majanduslikus, sotsiaalses ja keskkonnaalases – mõõtmes,
MEENUTADES sellega seoses kestliku arengu eesmärke ja vahe-eesmärke, eelkõige vahe-eesmärki (15.2) edendada 2020. aastaks iga liiki metsade säästvat majandamist, peatada metsade hävitamine, taastada halvenenud seisundis metsad ning suurendada oluliselt metsastamist ja taasmetsastamist kogu maailmas,
OLLES TEADLIKUD 1992. aasta Rio keskkonna- ja arengudeklaratsioonis sätestatud põhimõtete tähtsusest säästva metsamajandamise tagamisel ning eelkõige üldsuse teadlikkuse ja keskkonnaküsimustes osalemise olulisust käsitleva 10. põhimõtte ning põlisrahvaste ja muude kohalike kogukondade olulist osa keskkonnahalduses ja -arengus käsitleva 22. põhimõtte tähtsusest,
KINNITADES, et lepinguosalised peavad oluliseks põhimõtteid ja eeskirju, millega reguleeritakse mitmepoolseid kauplemissüsteeme, eelkõige 1994. aasta üldises tolli- ja kaubanduskokkuleppes (GATT) ning muudes 15. aprilli 1994. aasta Marrakechi lepingu (millega asutati Maailma Kaubandusorganisatsioon) IA lisas loetletud mitmepoolsetes kokkulepetes sätestatud õigusi ja kohustusi, ning vajadust neid läbipaistvalt ja mittediskrimineerivalt kohaldada,
VÕTTES ARVESSE ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsiooni (CITES) ning eelkõige nõuet, et CITESi osalised väljastaksid CITESi ekspordilube kõnealuse konventsiooni I, II või III liites loetletud liikide isendite jaoks üksnes teatavatel tingimustel, sealhulgas tingimusel, et selliste isendite omandamisel ei ole rikutud asjakohaseid õigusakte, mis käsitlevad loomastiku ja taimestiku kaitset,
TULETADES MEELDE Brüsselis 27. juunil 2012 allkirjastatud laiahaardelise partnerluse ja koostöö raamlepingut ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Vietnami Sotsialistliku Vabariigi vahel,
TULETADES MEELDE liidu ja Vietnami Sotsialistliku Vabariigi vahel vabakaubanduslepingu üle peetud läbirääkimiste hiljutist lõpetamist ja eelkõige nimetatud lepingus sisalduvaid kohustusi, mis on seotud säästva metsamajandamise ja metsasaadustega kauplemisega,
TUNNISTADES Vietnami valitsuse jõupingutusi heade metsahaldustavade, metsaõigusnormide täitmise ja seadusliku puidukaubanduse edendamisel, kasutades muu hulgas Vietnami puidu seaduslikkuse tagamise süsteemi, mida hakatakse arendama koostöös mitme sidusrühmaga, järgides hea valitsemistava, usaldusväärsuse ja esindavuse põhimõtteid,
TUNNISTADES, et käesoleva lepingu rakendamine toetab säästvat metsamajandamist ja aitab kaasa kliimamuutuste vastu võitlemisele, mis toimub raadamisest ja metsade seisundi halvenemisest tulenevate heitkoguste vähendamise ning metsade kaitsmise, säästva majandamise ja süsinikuvarude suurendamise kaudu (REDD+),
TUNNISTADES, et sidusrühmadel on käesoleva lepingu rakendamisel oluline roll ja seetõttu on vajalik luua tõhusad mehhanismid, mis võimaldaksid neil aidata kaasa Vietnami puidu seaduslikkuse tagamise süsteemi toimimisele,
TUNNISTADES, et valitsemistava parandamiseks on hädavajalik teabe avaldamine ja seetõttu peaks käesoleva lepingu rakendamisel olema kesksel kohal sidusrühmade teavitamine, et hõlbustada süsteemide rakendamist ja järelevalvet, parandada läbipaistvust, suurendades seega sidusrühmade ja tarbijate usaldust, ning tagada lepinguosaliste aruandekohuslus,
OLLES VEENDUNUD, et lepinguosalised peavad püüdma vähendada nii palju kui võimalik käesoleva lepingu rakendamise otsesel tagajärjel kohalikele kogukondadele ja vaestele tekkida võivat kahjulikku mõju,
KINNITADES vastastikuse austuse, suveräänsuse, võrdsuse ja mittediskrimineerimise põhimõtteid ning tunnistades lepinguosalistele käesolevast lepingust tekkivat kasu,
KINNITADES, et vastavalt Vietnami 9. aprilli 2016. aasta seadusele nr 108/2016/QH13 rahvusvaheliste lepingute kohta peab käesoleva lepingu heaks kiitma Vietnami Sotsialistliku Vabariigi valitsus, väljendades seeläbi Vietnami Sotsialistliku Vabariigi nõusolekut olla käesoleva lepinguga seotud,
VASTAVALT lepinguosaliste asjakohastele õigusaktidele,
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
Artikkel 1
Eesmärk
1.   Käesoleva lepingu eesmärk, mis on kooskõlas lepinguosaliste ühise kavatsusega tagada iga liiki metsa säästev majandamine, on sätestada õigusraamistik tagamaks, et käesoleva lepinguga hõlmatud puit ja puittooted, mis imporditakse Vietnamist liitu, on seaduslikult toodetud, ning seeläbi edendada kauplemist puittoodetega, mis on pärit säästvalt majandatud metsadest ja üles töötatud kooskõlas ülestöötamisriigi õigusaktidega.
2.   Lisaks sellele on käesolev leping aluseks lepinguosaliste vahelisele dialoogile ja koostööle, mille eesmärk on lihtsustada ja edendada käesoleva lepingu täielikku rakendamist ning tõhustada metsaõigusnormide täitmise järelevalvet ja metsahaldust.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:
a)
„import liitu“ – selliste puittoodete liidus vabasse ringlusse lubamine Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (1) artikli 201 tähenduses, mida ei saa liigitada „mittekaubanduslikku laadi kaubaks“, nagu see on määratletud komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2015/2446 (2) artikli 1 punktis 21;
b)
„eksport“ – puittoodete füüsiline lahkumine või väljaviimine Vietnami geograafilise territooriumi mis tahes osast, välja arvatud Vietnamist läbiveetavad puittooted;
c)
„läbiveetavad puittooted“ – kolmandatest riikidest pärit puittooted, mis sisenevad Vietnami territooriumile tollikontrolli all ja lahkuvad sealt muutmata kujul, kusjuures nende päritoluriik jääb samaks;
d)
„puittooted“ – I lisas loetletud tooted;
e)
„HS-kood“ – nelja- või kuuekohaline kood, mis on sätestatud Maailma Tolliorganisatsiooni rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooniga kehtestatud kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi nomenklatuuris;
f)
„FLEGT-litsents“ – seaduslik Vietnami dokument, mis kinnitab, et puittoodete saadetis, mis on ette nähtud liitu eksportimiseks, on toodetud seaduslikult ja seda on kontrollitud vastavalt käesolevas lepingus sätestatud kriteeriumidele. FLEGT-litsents väljastatakse paberil või elektrooniliselt;
g)
„litsentse väljastav asutus“ – asutus, mille Vietnam on määranud FLEGT-litsentse väljastama ja kinnitama;
h)
„pädevad asutused“ – asutused, mille liidu liikmesriigid on määranud FLEGT-litsentse vastu võtma, heaks kiitma ja kontrollima;
i)
„saadetis“ – FLEGT-litsentsiga puittoodete kogus, mille saadab kaubasaatja või vedaja Vietnamist ja mis esitatakse tolliasutusele toodete vabasse ringlusse lubamiseks liidus;
j)
„seaduslikult toodetud puit“ (ka „seaduslik puit“) – käesoleva lepingu II lisas ja muudes käesoleva lepingu asjakohastes sätetes märgitud Vietnami õigusaktide kohaselt üles töötatud või imporditud ja toodetud puittooted; imporditud puidu puhul tähendab see puittooteid, mis on üles töötatud, toodetud ja eksporditud ülestöötamisriigi asjakohaste õigusaktide ja V lisas kirjeldatud korra kohaselt;
k)
„vabasse ringlusse lubamine“ – liidu tolliprotseduur, mis annab väljastpoolt liitu pärinevale kaubale liidu kauba tollistaatuse (vastavalt määrusele (EL) nr 952/2013) ning mis hõlmab tasumisele kuuluvate imporditollimaksude sissenõudmist, asjakohasel juhul muude maksude sissenõudmist, kaubanduspoliitika meetmete, keeldude ja piirangute kohaldamist ning muude kauba impordi suhtes ette nähtud tolliformaalsuste täitmist;
l)
„tõendavate dokumentide kontrollimine“ – tõendavate dokumentide seaduslikkuse, kehtivuse ja nõuetelevastavuse kontrollimise protsess, mis hõlmab dokumentide kontrollimist ja/või füüsilist kontrolli kontrolliüksuste poolt vastavalt eeskirjadele, mis on esitatud II lisas sätestatud seaduslikkuse määratluses.
Artikkel 3
FLEGT-litsentsimissüsteem
1.   Lepinguosaliste vahel luuakse käesolevaga metsaõigusnormide täitmise järelevalve, metsahalduse ja puidukaubanduse litsentsimissüsteem („FLEGT-litsentsimissüsteem“). Sellega kehtestatakse menetlused ja nõuded, mille eesmärk on FLEGT-litsentside abil kontrollida ja tõendada, et liitu veetavad puittooted on toodetud seaduslikult. Lähtudes nõukogu määrusest (EÜ) nr 2173/2005 (3) ja käesolevast lepingust, aktsepteerib liit Vietnamist saabuvaid ja liitu imporditavaid puittoodete saadetisi ainult juhul, kui need on hõlmatud FLEGT-litsentsidega.
2.   FLEGT-litsentsimissüsteemi kohaldatakse I lisas loetletud puittoodete suhtes.
3.   Lepinguosalised lepivad kokku, et nad võtavad kõik vajalikud meetmed FLEGT-litsentsimissüsteemi kohaldamiseks.
Artikkel 4
Litsentse väljastav asutus
1.   Vietnam määrab litsentse väljastava asutuse ja teatab Euroopa Komisjonile selle kontaktandmed. Mõlemad lepinguosalised avalikustavad kõnealuse teabe.
2.   Litsentse väljastav asutus veendub, et puittooted on toodetud seaduslikult vastavalt II lisas nimetatud õigusaktidele. Litsentse väljastav asutus väljastab FLEGT-litsentse Vietnamis seaduslikult toodetud puittoodete saadetistele nende liitu eksportimiseks.
3.   Litsentse väljastav asutus ei väljasta FLEGT-litsentse saadetistele, milles sisalduvad puittooted ei ole toodetud seaduslikult vastavalt II lisas nimetatud Vietnami õigusaktidele, ega – imporditud puidu korral – puittoodetele, mis ei ole üles töötatud, toodetud või eksporditud vastavalt ülestöötamisriigi ja tootmisriigi õigusaktidele.
4.   Litsentse väljastav asutus rakendab FLEGT-litsentside väljastamise menetlusi ja avalikustab need. Samuti säilitab litsentse väljastav asutus andmed kõigi FLEGT-litsentsiga hõlmatud saadetiste kohta kooskõlas andmekaitset käsitlevate siseriiklike õigusaktidega ja teeb need andmed kättesaadavaks artiklis 10 osutatud sõltumatu hindamise läbiviimiseks, tagades samal ajal eksportijate ärisaladusena käsitletava teabe konfidentsiaalsuse.
Artikkel 5
Pädevad asutused
1.   Euroopa Komisjon edastab Vietnamile liidu liikmesriikide määratud pädevate asutuste kontaktandmed. Mõlemad lepinguosalised avalikustavad kõnealuse teabe.
2.   Pädevad asutused veenduvad enne saadetise lubamist liidus vabasse ringlusse, et saadetisel on olemas kehtiv FLEGT-litsents. Kui tekib kahtlusi FLEGT-litsentsi kehtivuses, võidakse saadetise ringlusse lubamine peatada ja saadetis kinni pidada.
3.   Pädevad asutused koostavad ja avaldavad igal aastal ülevaate saadud FLEGT-litsentsidest.
4.   Pädevad asutused võimaldavad Vietnami poolt artikli 10 kohaselt sõltumatuks hindajaks määratud isikutele ja asutustele juurdepääsu asjaomastele dokumentidele ja andmetele kooskõlas andmekaitset käsitlevate siseriiklike õigusaktidega.
5.   Pädevad asutused ei tee lõikes 2 kirjeldatud toimingut, kui saadetises sisalduvad puittooted on valmistatud CITESi liidetes loetletud liikidest, kuna need kuuluvad nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 (4) kontrolli käsitlevate sätete kohaldamisalasse.
Artikkel 6
FLEGT-litsentsid
1.   FLEGT-litsentse väljastab litsentse väljastav asutus tõendina selle kohta, et puittooted on toodetud seaduslikult.
2.   FLEGT-litsents väljastatakse inglis- ja vietnamikeelsel vormil. Vorm täidetakse inglise keeles.
3.   Lepinguosalised võivad kokkuleppel luua FLEGT-litsentside väljastamise, saatmise ja kättesaamise elektroonilise süsteemi.
4.   FLEGT-litsentside tehniline kirjeldus ja väljastamise kord on sätestatud IV lisas.
Artikkel 7
Mõiste „seaduslikult toodetud puit“ määratlus
Käesolevas lepingus kasutatava mõiste „seaduslikult toodetud puit“ määratlus on sätestatud artikli 2 punktis j ja seda täpsustatakse II lisas. Nimetatud lisas kirjeldatakse Vietnami õigusakte, mida tuleb järgida, et puittooted oleksid FLEGT-litsentsiga hõlmatud. Selles lisas on esitatud ka põhimõtted, kriteeriumid ja näitajad ning nimetatud õigusaktidele vastavust tõendavad dokumendid.
Artikkel 8
Seaduslikult toodetud puidu kontrollimine
1.   Vietnam loob ja rakendab Vietnami puidu seaduslikkuse tagamise süsteemi (VPSTS), mille raames kontrollitakse, kas puit ja puittooted on toodetud seaduslikult, ning tagatakse, et liitu eksporditakse üksnes seaduslikuks tunnistatud saadetised. VPSTS peab hõlmama vastavuse kontrollimist ja menetlusi, mille eesmärk on tagada, et tarneahelasse ei satuks ebaseadusliku või tundmatu päritoluga puit.
2.   Süsteemi, mille abil kontrollitakse, et puittoodete saadetised koosnevad seaduslikult toodetud puidust, kirjeldatakse V lisas.
Artikkel 9
FLEGT-litsentsiga saadetiste ringlusse lubamine
1.   FLEGT-litsentsiga saadetiste liidus vabasse ringlusse lubamist reguleerivaid menetlusi kirjeldatakse III lisas.
2.   Kui pädeval asutusel on põhjust kahtlustada, et litsents ei kehti või ei ole autentne või ei vasta saadetisele, mille kohta see on väidetavalt väljastatud, võib ta kohaldada III lisas kirjeldatud menetlusi.
3.   Kui FLEGT-litsentse käsitlevate konsultatsioonide käigus tekivad püsivad lahkhelid või probleemid, võib asja saata läbivaatamiseks lepingu rakendamise ühiskomiteele, mis moodustatakse vastavalt artiklile 18.
Artikkel 10
Sõltumatu hindamine
1.   Sõltumatu hindamise eesmärk on hinnata VPSTSi ja FLEGT-litsentsimissüsteemi rakendamist, tõhusust ja usaldusväärsust vastavalt VI lisas sätestatule.
2.   Vietnam kasutab VI lisas loetletud ülesannete täitmiseks sõltumatu hindaja teenuseid, konsulteerides selles küsimuses liiduga.
3.   Sõltumatu hindaja on organ, millel ei ole ühtki huvide konflikti, mis tuleneb organisatsioonilistest või kaubanduslikest sidemetest
a)
liiduga või Vietnami metsamajandussektorit reguleerivate asutustega,
b)
litsentse väljastava asutusega või muu puidutootmise seaduslikkuse kontrollimise eest vastutava asutusega, või
c)
ettevõtjaga, kes viib ellu äritegevust metsamajandussektoris.
4.   Sõltumatu hindaja tegutseb dokumenteeritud juhtimisstruktuuri ning avalikustatud põhimõtete, meetodite ja menetluste kohaselt, mis vastavad rahvusvaheliselt tunnustatud parimatele tavadele.
5.   Sõltumatu hindaja suunab oma tööst tulenevad kaebused lepingu rakendamise ühiskomiteele, mis moodustatakse vastavalt artiklile 18.
6.   Sõltumatu hindaja esitab oma tähelepanekud lepinguosalistele aruannetes, mille ta koostab VI lisas kirjeldatud korra kohaselt. Sõltumatu hindaja aruanded avaldatakse VIII lisas kirjeldatud korra kohaselt.
7.   Lepinguosalised lihtsustavad sõltumatu hindaja tööd, eelkõige tagades talle pääsu mõlema lepinguosalise territooriumile ning võimaluse tutvuda tema ülesannete täitmiseks vajaliku teabega. Oma andmekaitset käsitlevatest siseriiklikest õigusaktidest lähtudes võivad lepinguosalised siiski keelduda sellise teabe avaldamisest, mida neil ei ole lubatud avaldada.
Artikkel 11
Õigusnormide rikkumine
Lepinguosalised teavitavad teineteist artikli 20 kohaselt, kui neil on kahtlusi või nad on leidnud tõendeid eeskirjade täitmisest kõrvalehoidmise või eeskirjade rikkumise kohta FLEGT-litsentsimissüsteemis, sealhulgas seoses järgmiste asjaoludega:
a)
kaubanduseeskirjadest kõrvalehoidmine, sealhulgas kaubatehingute ümbersuunamine Vietnamist liitu kolmanda riigi kaudu, juhul kui on põhjust arvata, et seda on tehtud litsentsimise vältimiseks,
b)
FLEGT-litsentsid hõlmavad puittooteid, mis sisaldavad kolmandatest riikidest pärit puitu, mille kohta kahtlustatakse, et see on ebaseaduslikult toodetud või
c)
pettus FLEGT-litsentsi saamisel või kasutamisel.
Artikkel 12
FLEGT-litsentsimissüsteemi kasutuselevõtu alguskuupäev
1.   Lepinguosalised teatavad teineteisele lepingu rakendamise ühiskomitee kaudu, mis moodustatakse vastavalt artiklile 18, kui nad leiavad, et nad on teinud vajalikud ettevalmistused FLEGT-litsentsimissüsteemi täielikuks kasutuselevõtuks.
2.   Lepingu rakendamise ühiskomitee vahendusel algatavad lepinguosalised FLEGT-litsentsimissüsteemi sõltumatu hindamise VII lisas sätestatud kriteeriumide alusel. Hindamisel määratakse kindlaks, kas FLEGT-litsentsimissüsteemi aluseks olev VPSTS, mida kirjeldatakse V lisas, täidab nõuetekohaselt oma funktsioone.
3.   Lepinguosalised lepivad lepingu rakendamise ühiskomitee soovituste alusel kokku kuupäevas, millest alates FLEGT-litsentsimissüsteem kasutusele võetakse.
4.   Lepinguosalised teatavad sellest kuupäevast teineteisele kirjalikult.
Artikkel 13
VPSTSi ja muude meetmete rakendamine
1.   Kasutades VPSTSi, kontrollib Vietnam mujale kui liitu eksporditavate puittoodete ja siseturul müüdavate puittoodete seaduslikkust; samuti kontrollib Vietnam imporditud puittoodete seaduslikkust, kasutades käesoleva lepingu rakendamiseks välja töötatud süsteemi.
2.   VPSTSi rakendamise toetamiseks julgustab liit selle süsteemi kasutamist muudel rahvusvahelistel turgudel ja kolmandate riikidega toimuva kaubavahetuse puhul.
3.   EL rakendab kooskõlas oma kohaldatavate õigusaktidega meetmeid, et vältida ebaseaduslikult ülestöötatud puidu ja puittoodete viimist liidu turule.
Artikkel 14
Toetavad meetmed
1.   Käesoleva lepingu täitmist toetavate meetmete jaoks vajalike ressursside andmine otsustatakse liidu ja selle liikmesriikide ning Vietnami koostööd käsitleva programmitöö raames.
2.   Vietnam tagab käesoleva lepingu rakendamise suutlikkuse tugevdamise.
3.   Lepinguosalised tagavad, et käesoleva lepingu rakendamisega seotud meetmed oleksid kooskõlas olemasolevate ja tulevaste arenguprogrammide ja -algatustega.
Artikkel 15
Sidusrühmade kaasamine käesoleva lepingu rakendamisse
1.   Vietnam kaasab käesoleva lepingu rakendamisse asjakohased sidusrühmad.
2.   Vietnam tagab käesoleva lepingu läbipaistva rakendamise ja järelevalve koostöös asjaomaste sidusrühmadega, sealhulgas vabaühenduste, metsandusühistute, ettevõtete, ametiühingute, kohalike kogukondade ja metsaaladel elavate inimestega.
3.   Vietnam tagab käesoleva lepingu rakendamise üle järelevalve teostamiseks vajaliku mehhanismi, mis hõlmab asjakohaste valitsusasutuste ja muude asjakohaste sidusrühmade esindajaid.
4.   Vietnam konsulteerib regulaarselt sidusrühmadega käesoleva lepingu rakendamise asjus ning edendab selleks sobivaid konsultatsioonistrateegiaid, -vorme ja -programme.
5.   Liit konsulteerib regulaarselt sidusrühmadega käesoleva lepingu rakendamise küsimustes, võttes arvesse oma kohustusi, mis tulenevad ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni keskkonnainfo kättesaadavuse ja keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise 1998. aasta konventsioonist („Århusi konventsioon“).
Artikkel 16
Sotsiaalne kaitse
1.   Käesolevast lepingust tuleneva võimaliku kahjuliku mõju vähendamiseks lepivad lepinguosalised kokku, et nad hindavad selle mõju asjassepuutuvatele rahvusvähemustele ja kohalikele kogukondadele ning nende eluviisile, samuti kodumajapidamistele ja puidutööstusele.
2.   Lepinguosalised jälgivad käesoleva lepingu mõju vastavalt lõikes 1 sätestatule, võttes samal ajal mõistlikke meetmeid võimaliku kahjuliku mõju vähendamiseks. Lepinguosalised võivad võimaliku kahjuliku mõju kõrvaldamiseks leppida kokku täiendavate meetmete rakendamises.
Artikkel 17
Turustiimulid
Võttes arvesse oma rahvusvahelisi kohustusi, edendab liit käesoleva lepinguga hõlmatud puittoodete soodsat positsiooni liidu turul. Selleks võetakse eelkõige meetmeid, mis toetavad:
a)
sellist riigihangete ja erasektori hangete poliitikat, millega tunnustatakse seaduslikult ülestöötatud puittoodete tarnimist ja tagatakse neile turg ning
b)
FLEGT-litsentsiga toodete soodsamat kuvandit liidu turul.
Artikkel 18
Lepingu rakendamise ühiskomitee
1.   Lepinguosalised moodustavad käesoleva lepingu haldamise, järelevalve ja läbivaatamise hõlbustamiseks lepingu rakendamise ühiskomitee („ühiskomitee“). Ühiskomitee hõlbustab ka lepinguosaliste vahelist dialoogi ja teabevahetust.
2.   Ühiskomitee moodustatakse kolme kuu jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist. Kumbki lepinguosaline nimetab ühiskomiteesse oma esindajad. Ühiskomitee teeb otsuseid konsensuse alusel. Ühiskomiteed juhivad ühiselt kummagi lepinguosalise nimetatud kõrgemad ametnikud.
3.   Ühiskomitee kehtestab oma töökorra.
4.   Ühiskomitee tuleb esimesel kahel aastal kokku vähemalt kaks korda aastas ja edaspidi vähemalt kord aastas, kusjuures kohtumise kuupäeva ja päevakorra lepivad lepinguosalised eelnevalt kokku. Lepinguosalise nõudmisel võib kokku kutsuda täiendavaid koosolekuid.
5.   Ühiskomitee tagab, et tema töö oleks võimalikult läbipaistev ning et tema töö ja otsustega seotud teave oleks avalikkusele kättesaadav.
6.   Ühiskomitee avaldab ühiseid aastaaruandeid. Aruande üksikasjad ja sisu on sätestatud VIII lisas.
7.   Ühiskomitee konkreetseid funktsioone ja ülesandeid kirjeldatakse IX lisas.
Artikkel 19
Aruanded ja teabe avalikustamine
1.   Lepinguosalised kohustuvad korrapäraselt avalikustama käesoleva lepingu rakendamise ja järelevalvega seotud teavet.
2.   Lepinguosalised teevad VIII lisas loetletud teabe avalikkusele kättesaadavaks samas lisas kirjeldatud mehhanismide abil. Lepinguosalised seavad eesmärgiks varustada mitmesuguseid metsandussektori sidusrühmi usaldusväärse, asjakohase ja ajakohastatud teabega.
3.   Lepinguosalised lepivad kokku, et vastavalt oma asjakohastele õigusaktidele ei avalikusta nad käesoleva lepingu raames vahetatud konfidentsiaalset teavet. Kumbki lepinguosaline ei avalikusta ega luba oma asutustel avalikustada käesoleva lepingu alusel vahetatud teavet, mis käsitleb ärisaladust või konfidentsiaalset äriteavet.
Artikkel 20
Rakendamist käsitlevad teatised
1.   Käesoleva lepingu rakendamisega seonduvate ametlike teatiste eest vastutavad lepinguosaliste esindajad on:
a)
Vietnami puhul: põllumajanduse ja maaelu arengu ministeeriumi aseminister;
b)
liidu puhul: liidu delegatsiooni juht Vietnamis.
2.   Lepinguosalised edastavad teineteisele õigeaegselt käesoleva lepingu rakendamiseks vajaliku teabe, sealhulgas lõikes 1 nimetatud esindajate muutused.
Artikkel 21
Territoriaalne kohaldatavus
Käesolevat lepingut kohaldatakse ühelt poolt territooriumil, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Liidu toimimise lepingut selles sätestatud tingimustel, ning teiselt poolt Vietnami territooriumil.
Artikkel 22
Vaidluste lahendamine
1.   Lepinguosalised püüavad lahendada kõik käesoleva lepingu kohaldamise või tõlgendamisega seotud vaidlused viivitamata konsultatsioonide teel.
2.   Kui vaidlust ei ole konsultatsioonide teel lahendatud 120 päeva jooksul pärast esimese konsulteerimistaotluse esitamist, võib vaidluse edastada ühiskomiteele, kes püüab vaidluse lahendada. Ühiskomiteele esitatakse olukorra põhjalikuks uurimiseks kogu asjakohane teave, et tal oleks võimalik leida vastuvõetav lahendus. Ühiskomitee peab sel eesmärgil uurima kõiki võimalusi käesoleva lepingu tulemusliku rakendamise jätkamiseks.
3.   Kui ühiskomiteel ei õnnestu vaidlust lahendada, taotlevad lepinguosalised ühiselt abi või vahendamist kolmandalt isikult.
4.   Kui vaidlust ei suudeta lahendada vastavalt lõikele 3, võib kumbki lepinguosaline teatada teisele lepinguosalisele vahekohtuniku määramisest; teine lepinguosaline peab seejärel määrama 30 kalendripäeva jooksul pärast esimese vahekohtuniku määramist teise vahekohtuniku. Lepinguosalised määravad ühiselt kolmanda vahekohtuniku 60 päeva jooksul pärast teise vahekohtuniku määramist.
5.   Vahekohtunikud teevad otsuse häälteenamusega kuue kuu jooksul pärast kolmanda vahekohtuniku määramist.
6.   Otsus on lepinguosaliste jaoks siduv ja seda ei ole võimalik edasi kaevata.
7.   Ühiskomitee kehtestab vahekohtumenetluse töökorra.
Artikkel 23
Peatamine
1.   Kui lepinguosaline soovib käesoleva lepingu kohaldamise peatada, peab ta teist lepinguosalist sellest soovist kirjalikult teavitama. Seejärel arutatakse seda küsimust lepinguosaliste vahel, võttes arvesse asjaomaste sidusrühmade seisukohti.
2.   Kumbki lepinguosaline võib peatada käesoleva lepingu kohaldamise, kui teine lepinguosaline
a)
ei täida käesolevast lepingust tulenevaid kohustusi,
b)
ei rakenda käesoleva lepingu täitmiseks vajalikke regulatiiv- ja haldusmeetmeid ja -vahendeid või
c)
tegutseb viisil, mis märkimisväärselt ohustab liidu või Vietnami keskkonda, elanike tervist, ohutust või turvalisust.
Peatamise otsus ja selle põhjused teatatakse ja edastatakse teisele lepinguosalisele kirjalikult.
3.   Käesoleva lepingu tingimuste kohaldamine lõpeb 30 kalendripäeva pärast lõike 2 teises lõigus osutatud teate edastamist.
4.   Käesoleva lepingu kohaldamist jätkatakse 30 kalendripäeva pärast seda, kui kohaldamise peatanud lepinguosaline on teatanud teisele lepinguosalisele, et peatamise põhjused enam ei kehti.
Artikkel 24
Muudatused
1.   Käesolevat lepingut muuta sooviv lepinguosaline esitab vastava ettepaneku vähemalt kolm kuud enne ühiskomitee järgmist koosolekut. Ühiskomitee arutab ettepanekut ja konsensuse saavutamise korral esitab soovituse. Kui lepinguosalised on soovitusega nõus, kiidavad nad selle oma asjakohaste sisemenetluste kohaselt heaks.
2.   Kõik muudatused, mille lepinguosalised lõike 1 kohaselt heaks kiidavad, jõustuvad alates sellele kuupäevale järgneva kuu esimesest päevast, mil lepinguosalised on teatanud teineteisele selleks vajalike menetluste lõpuleviimisest.
3.   Ühiskomitee võib võtta vastu käesoleva lepingu lisade muudatusi.
4.   Muudatuse kohta edastatakse teatis diplomaatiliste kanalite kaudu Euroopa Liidu Nõukogu peasekretärile ja Vietnami Sotsialistliku Vabariigi välisministrile.
Artikkel 25
Jõustumine, kehtivusaeg ja lõpetamine
1.   Käesolev leping jõustub alates järgmise kuu esimesest päevast pärast kuupäeva, mil lepinguosalised on teatanud teineteisele kirjalikult selleks vajalike menetluste lõpuleviimisest.
2.   Käesolevas artiklis osutatud teatised edastatakse diplomaatiliste kanalite kaudu Euroopa Liidu Nõukogu peasekretärile ja Vietnami Sotsialistliku Vabariigi välisministrile.
3.   Käesolev leping kehtib viis aastat. See pikeneb automaatselt järjestikuste viieaastaste ajavahemike kaupa, välja arvatud juhul, kui üks lepinguosaline loobub pikendamisest, teavitades sellest teist lepinguosalist kirjalikult ette vähemalt 12 kuud enne käesoleva lepingu kehtivusaja lõppemist.
4.   Lepinguosalised võivad käesoleva lepingu lõpetada, teavitades sellest teist lepinguosalist kirjalikult. Käesolev leping kaotab kehtivuse 12 kuud pärast sellise teate kättesaamise kuupäeva.
Artikkel 26
Lisad
Käesoleva lepingu lisad on käesoleva lepingu lahutamatud osad.
Artikkel 27
Autentsed tekstid
Käesolev leping koostatakse kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ja vietnami keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
Tõlgendamise lahknevuste korral on ülimuslik ingliskeelne tekst.
SELLE KINNITUSEKS on täievolilised esindajad käesoleva lepingu allkirjastanud.
Съставено в Брюксел на деветнадесети октомври две хиляди и осемнадесета година.
Hecho en Bruselas, el diecinueve de octubre de dos mil dieciocho.
V Bruselu dne devatenáctého října dva tisíce osmnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den nittende oktober to tusind og atten.
Geschehen zu Brüssel am neunzehnten Oktober zweitausendachtzehn.
Kahe tuhande kaheksateistkümnenda aasta oktoobrikuu üheksateistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εννέα Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δεκαοκτώ.
Done at Brussels on the nineteenth day of October in the year two thousand and eighteen.
Fait à Bruxelles, le dix neuf octobre deux mille dix-huit.
Sastavljeno u Bruxellesu devetnaestog listopada godine dvije tisuće osamnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì diciannove ottobre duemiladiciotto.
Briselē, divi tūkstoši astoņpadsmitā gada deviņpadsmitajā oktobrī.
Priimta du tūkstančiai aštuonioliktų metų spalio devynioliktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizennyolcadik év október havának tizenkilencedik napján.
Magħmul fi Brussell, fid-dsatax-il jum ta’ Ottubru fis-sena elfejn u tmintax.
Gedaan te Brussel, negentien oktober tweeduizend achttien.
Sporządzono w Brukseli dnia dziewiętnastego października roku dwa tysiące osiemnastego.
Feito em Bruxelas, em dezanove de outubro de dois mil e dezoito.
Întocmit la Bruxelles la nouăsprezece octombrie două mii optsprezece.
V Bruseli devätnásteho októbra dvetisícosemnásť.
V Bruslju, dne devetnajstega oktobra leta dva tisoč osemnajst.
Tehty Brysselissä yhdeksäntenätoista päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakahdeksantoista.
Som skedde i Bryssel den nittonde oktober år tjugohundraarton.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За правителството на Социалистическа република Виетнам
Por el Gobierno de la República Socialista de Vietnam
Za vládu Vietnamské Socialistické Republiky
For Den Socialistiske Republik Vietnams regering
Für die Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam
Vietnami Sotsialistliku Vabariigi valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ
For the Government of the Socialist Republic of Viet Nam
Pour le Gouvernement de la République socialiste du Viêt Nam
Za Vladu Socijalističke Republike Vijetnama
Per il governo della Repubblica socialista del Vietnam
Vjetnamas Sociālistiskās Republikas valdības vārdā –
Vietnamo Socialistinės Respublikos Vyriausybės vardu
A Vietnami Szocialista Köztársaság kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika Soċjalista tal-Vjetnam
Voor de Regering van de Socialistische Republiek Vietnam
W imieniu Rządu Socjalistycznej Republiki Wietnamu
Pelo Governo da República Socialista do Vietname
Pentru Guvernul Republicii Socialiste Vietnam
Za vládu Vietnamskej socialistickej republiky
Za vlado Socialistične republike Vietnam
Vietnamin sosialistisen tasavallan hallituksen puolesta
För Socialistiska republiken Vietnams regering
(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).
(2)  Komisjoni 28. juuli 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/2446, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 952/2013 seoses liidu tolliseadustiku teatavaid sätteid käsitlevate üksikasjalike eeskirjadega (ELT L 343, 29.12.2015, lk 1).
(3)  Nõukogu 20. detsember 2005. aasta määrus (EÜ) nr 2173/2005 FLEGT-litsentsimissüsteemi kehtestamise kohta puidu impordi suhtes Euroopa Ühendusse (ELT L 347, 30.12.2005, lk 1).
(4)  Nõukogu 9. detsembri 1996. aasta määrus (EÜ) nr 338/97 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel (EÜT L 61, 3.3.1997, lk 1).
LISADE NIMEKIRI
I LISA
Hõlmatud tooted: FLEGT-litsentsimissüsteemiga hõlmatud puidu ja puittoodete ühtlustatud kaubakoodid
II LISA
Vietnami puidu seaduslikkuse määratlus
III LISA
Vietnamist eksporditud FLEGT-litsentsiga puittoodete liidus vabasse ringlusse lubamise tingimused
IV LISA
FLEGT-litsentsimissüsteem
V LISA
Vietnami puidu seaduslikkuse tagamise süsteem (VPSTS)
VI LISA
Sõltumatu hindamise tingimused
VII LISA
Vietnami puidu seaduslikkuse tagamise süsteemi rakendamisvalmiduse hindamise kriteeriumid
VIII LISA
Teabe avalikustamine
IX LISA
Lepingu rakendamise ühiskomitee ülesanded
I LISA
HÕLMATUD TOOTED: FLEGT-LITSENTSIMISSÜSTEEMIGA HÕLMATUD PUIDU JA PUITTOODETE ÜHTLUSTATUD KAUBAKOODID
Käesolevas lisas esitatud loetelu aluseks on kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteem, mis on kehtestatud Maailma Tolliorganisatsiooni rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooniga.
HS-kood
Kirjeldus
Grupp 44
Puit ja puittooted; puusüsi
Ex 4401
Küttepuit palkidena, halgudena, okstena, haokubudena vm kujul; puitlaastud ja -pilpad; saepuru ja puidujäätmed, aglomeeritud pakkudeks, brikettideks, graanuliteks vms või aglomeerimata (mitte bambusest ega rotangist)
4403
Töötlemata puit, kooritud või koorimata, kantimata või jämedalt kanditud
4406
Raudteede ja trammiteede puitliiprid
4407
Pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või -kooritud puit, hööveldatud, lihvitud, pikijätkatud või mitte, paksusega üle 6 mm
Ex 4408
Spoon vineerimiseks (k.a spoonihööveldatud kihtpuitmaterjal), vineeri ja samalaadse kihtpuitmaterjali valmistamiseks ning muu pikuti saetud, spoonihööveldatud või kooritud puit, hööveldatud, lihvitud, servjätkatud, pikijätkatud või mitte, paksusega kuni 6 mm (mitte bambusest ega rotangist)
Ex 4409
Puit pidevprofiiliga (keeled, sooned, punnid, kald- või ümarservad, V-punnid, helmestus, lekaalprofiil vms) ühel või mitmel küljel, otsal või serval (sh kokku ühendamata parketilipid ja -liistud), hööveldatud või hööveldamata, lihvitud või lihvimata, pikijätkatud või mitte (mitte bambusest ega rotangist)
Ex 4410
Puitlaastplaadid, orienteeritud kihtidega plaadid (OSB) jms plaadid (nt vahvelplaadid) puidust või muust puitjast materjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainetega aglomeeritud või aglomeerimata (mitte bambusest ega rotangist)
Ex 4411
Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainete abil kokku ühendatud või mitte (mitte bambusest ega rotangist)
Ex 4412
Vineer, spoonitud plaadid ja muu kihtpuitmaterjal (mitte bambusest ega rotangist)
Ex 441300
Presspuit plokkide, plaatide, prusside või profiilvormidena (mitte bambusest ega rotangist)
Ex 441400
Puitraamid maalidele, fotodele, peeglitele jms (mitte bambusest ega rotangist)
Ex 4415
Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid; puidust kaablitrumlid; puitalused, äärtega puitalused jms kaubaalused; kaubaaluste puitääred (mitte bambusest ega rotangist)
Ex 4416
Vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende puitosad (mitte bambusest ega rotangist)
Ex 4418
Puidust tisleri- ja puusepatooted, sh puidust kärgpaneelid, koostepõrandaplaadid, katusesindlid ja -laastud (mitte bambusest ega rotangist)
Grupp 94
Mööbel; madratsid, madratsialused, padjad ja muud täistopitud mööblilisandid
940330
– Puidust kontorimööbel
940340
– Puidust köögimööbel
940350
– Puidust magamistoamööbel
940360
Muu puitmööbel
II LISA
VIETNAMI PUIDU SEADUSLIKKUSE MÄÄRATLUS
SISSEJUHATUS
Seaduslikkuse määratluses esitatakse seadusliku puidu põhimõtted, kriteeriumid, näitajad ja tõendavad dokumendid vastavalt Vietnami õigusaktidele. Vajaduse korral ajakohastatakse seaduslikkuse määratlust käesoleva lepingu rakendamise käigus vastavalt käesoleva lepingu artiklile 24. Seaduslikkuse määratlus moodustab V lisas kirjeldatud Vietnami puidu seaduslikkuse tagamise süsteemi (VPSTS) lahutamatu osa.
Käesoleva lisa on töötanud välja mitme valdkonna esindajatest koosnev töörühm. Lisa koostamisele eelnes laiaulatuslik konsulteerimine valitsusasutuste, tööstusliitude, ettevõtete, vabaühenduste, kodumajapidamiste, üksikisikute ja kohalike kogukondadega. Konsulteerimine hõlmas sidusrühmadega peetud seminare ning organisatsioonide ja üksikisikute poolt seaduslikkuse määratluse kohta interneti ja kirja teel edastatud märkusi ja seisukohti.
Käesoleva lisa liidetes 1A ja 1B osutatud Vietnami seadusandlikud dokumendid hõlmavad Rahvusassamblee seadusi ja määrusi, valitsuse määrusi, peaministri otsuseid, ministeeriumide otsuseid ja ministeeriumide avalikustatud ringkirju.
SEADUSLIKKUSE MÄÄRATLUSE MAATRIKSI ÜLESEHITUS JA SISU
Seaduslikkuse määratlus on välja töötatud kahe sihtrühma, st organisatsioonide ja kodumajapidamiste jaoks, nagu need on määratletud V lisa punktis 2.2.1, et kajastada nende kahe sihtrühma suhtes kohaldatavate erinevate eeskirjade vastavusnõudeid ning et kavandada selge, konkreetne ja rakendatav VPSTS, mida kirjeldatakse V lisas.
Organisatsioonide puhul kohaldatav seaduslikkuse määratlus on esitatud käesoleva lisa 1A liites ja kodumajapidamiste puhul kohaldatav seaduslikkuse määratlus on esitatud käesoleva lisa 1B liites.
Seaduslikkuse määratlus jaguneb alljärgnevaks seitsmeks põhimõtteks.
1.   Organisatsioonid
—
I põhimõte. Omamaise puidu ülestöötamine vastab maakasutusõigusi, metsakasutusõigusi, haldamist, keskkonda ja ühiskonda käsitlevatele eeskirjadele
—
II põhimõte. Vastavus konfiskeeritud puidu menetlemist käsitlevatele eeskirjadele
—
III põhimõte. Vastavus puidu importimist käsitlevatele eeskirjadele
—
IV põhimõte. Vastavus puiduvedu ja -kaubandust käsitlevatele eeskirjadele
—
V põhimõte. Vastavus puidutöötlemist käsitlevatele eeskirjadele
—
VI põhimõte. Vastavus ekspordi tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele
—
VII põhimõte. Vastavus maksustamist ja töötajaid käsitlevatele eeskirjadele
2.   Kodumajapidamised
—
I põhimõte. Omamaise puidu ülestöötamine vastab maakasutusõigusi, metsakasutusõigusi, haldamist, keskkonda ja ühiskonda käsitlevatele eeskirjadele
—
II põhimõte. Vastavus konfiskeeritud puidu menetlemist käsitlevatele eeskirjadele
—
III põhimõte. Vastavus puidu importimist käsitlevatele eeskirjadele
—
IV põhimõte. Vastavus puiduvedu ja -kaubandust käsitlevatele eeskirjadele
—
V põhimõte. Vastavus puidutöötlemist käsitlevatele eeskirjadele
—
VI põhimõte. Vastavus ekspordi tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele
—
VII põhimõte. Vastavus maksustamist käsitlevatele eeskirjadele
Kuigi nii organisatsioonide kui ka kodumajapidamiste puhul kohaldatav seaduslikkuse määratlus koosneb seitsmest põhimõttest, on mõne põhimõtte puhul kriteeriumide, näitajate ja tõendavate dokumentide arv erinev. Üldiselt on mõni kodumajapidamiste suhtes kohaldatav eeskiri organisatsioonide suhtes kohaldatavast eeskirjast lihtsam. Kõige olulisemad erinevused esinevad I, IV ja VII põhimõtte puhul ning need on järgmised.
—
I põhimõtte puhul (omamaise puidu ülestöötamine vastab maakasutusõigusi, metsakasutusõigusi, haldamist, keskkonda ja ühiskonda käsitlevatele eeskirjadele) hõlmab nii organisatsioonide kui ka kodumajapidamiste suhtes kohaldatav seaduslikkuse määratlus kaheksat kriteeriumi, kuid mõned kriteeriumid on nende kahe kategooria lõikes erinevad. Organisatsioonide suhtes kohaldatav seaduslikkuse määratlus sisaldab 1. kriteeriumi (vastavus loodusmetsades puidu esmast ülestöötamist käsitlevatele eeskirjadele), kuid kodumajapidamiste suhtes seda kriteeriumi ei kohaldata. Kodumajapidamiste suhtes kohaldatav seaduslikkuse määratlus sisaldab 7. kriteeriumi (vastavus koduaedades ja taludes asuvatest istandikest ja hajali kasvavatest puudest saadava puidu ülestöötamist käsitlevatele eeskirjadele), kuid organisatsioonide suhtes seda kriteeriumi ei kohaldata (kirjeldatakse lähemalt allpool).
—
IV põhimõtte puhul (vastavus puiduvedu ja -kaubandust käsitlevatele eeskirjadele) hõlmab organisatsioonide suhtes kohaldatav seaduslikkuse määratlus 10 kriteeriumi ja kodumajapidamiste suhtes kohaldatav seaduslikkuse määratlus hõlmab seitset kriteeriumi. Organisatsioonide suhtes kohaldatavas seaduslikkuse määratluses sisalduvad lisakriteeriumid, mida kodumajapidamiste suhtes ei kohaldata ning mis on seotud vastavusega eeskirjadele, mis käsitlevad ettevõtte registreerimist ning puidu ja puittoodete provintsisisest ja provintsidevahelist vedu.
—
VII põhimõtte puhul hõlmab organisatsioonide suhtes kohaldatav seaduslikkuse määratlus vastavust maksustamist ja töötajaid käsitlevatele eeskirjadele (kolm kriteeriumi), samas kui kodumajapidamiste suhtes kohaldatav seaduslikkuse määratlus hõlmab vastavust maksustamist käsitlevatele eeskirjadele (üks kriteerium). See peegeldab erinevust kodumajapidamiste ja organisatsioonide suhtes kohaldatavates tööjõudu käsitlevates eeskirjades.
Seaduslikkuse määratluses ja VPSTSis eristatakse staatilisi ja dünaamilisi tõendavaid dokumente, mis on määratletud V lisa punktis 4.1. Staatilised tõendavad dokumendid (tähistatud tähega „S” seaduslikkuse määratluse maatriksis) on seotud organisatsioonide ja kodumajapidamiste loomise ja tegevusega ning hõlmavad muu hulgas näiteks ettevõtte registreerimist, metsamaa kasutusõigusi, maksustamist ning keskkonda ja tööjõudu käsitlevaid eeskirju. Dünaamilised tõendavad dokumendid (tähistatud tähega „D” seaduslikkuse määratluse maatriksis) on seotud puidupartiidega tarneahelas ning hõlmavad dokumente, mis peavad puittoodete toimikus tarneahela igas etapis sisalduma, nagu puidu pakkelehed ja müügiarved.
SEADUSLIKKUSE MÄÄRATLUSE ELEMENTIDE SELGITUS
1.   Selgitus maakasutusõiguste ja metsakasutusõigustega seotud tõendavate dokumentide kohta
Vietnami valitsuse eesmärk on tagada omamaistele metsakasvajatele oma toodete tootmiseks ja müügiks soodsad tingimused. Seda eesmärki silmas pidades sisaldab seaduslikkuse määratlus maakasutusõigusi ja metsakasutusõigusi tõendavate dokumentide terviklikku ja kõikehõlmavat raamistikku, mida kirjeldatakse I põhimõtte all. Tõendavate dokumentide arv on kasutajate kategooriate (organisatsioonid ja kodumajapidamised) ja metsakategooriate (kriteerium) lõikes erinev. Seadusliku maakasutusõiguse tõendamiseks vajavad organisatsioonid ja kodumajapidamised vaid ühte I põhimõtte all märgitud tõendavatest dokumentidest.
Maakasutusõigusi ja metsakasutusõigusi tõendavate dokumentide arvukuse peamine põhjus seisneb selles, et Vietnami maapoliitika on aja jooksul muutunud. 2013. aasta maaseaduse kohaselt võivad varasematest eeskirjadest tulenevad maakasutusõigusi ja metsakasutusõigusi tõendavad dokumendid endiselt olla kehtivad.
Maakasutusõiguste tõendid (punased tõendid) võeti kasutusele 1993. aasta maaseadusega. Alates 1993. aastast on maakasutusõiguste tõendite väljastamist järk-järgult laiendatud kõigile maakasutajatele ja kõikidele maakategooriatele kogu riigis. See protsess on veel käimas ja on mõningaid asjaolusid, mille tõttu seaduslikele metsamaa kasutajatele ei ole maakasutusõiguse tõendit veel väljastatud. Sellises olukorras võivad olla kohaldatavad mitu alternatiivset tõendavat dokumenti, mida saab kasutada seaduslike maakasutusõiguste ja seaduslike metsakasutusõiguste tõendamiseks. Niisugusteks alternatiivseteks tõendavateks dokumentideks on maa eraldamise otsused, metsa eraldamise otsused, metsamaa eraldamise otsused, metsa ja maa eraldamise otsused, maa rendileandmise otsused, metsamaa lepingulise kasutamise otsused, metsaregistrid, ja kommuuni rahvakomitee kirjalikud kinnitused.
2013. aasta maaseaduses on sätestatud, et kui kodumajapidamisel puudub maakasutusõiguse tõend või muu dokumentaalne tõend maa kasutamise õiguse kohta, võib seaduslikku maakasutust tõendava dokumendina kasutada kommuuni rahvakomitee kirjalikku kinnitust, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi.
2.   Koduaedades ja taludes ning hajali kasvavatest puudest saadava puidu ülestöötamine
Kodumajapidamiste suhtes kohaldatav seaduslikkuse määratlus ei hõlma maakasutusõigust tõendavaid dokumente seoses koduaedades ja taludes ning hajali kasvavatest puudest saadava puidu ülestöötamisega, sest sellised puud ei vasta kontsentreeritud istandike kriteeriumidele või on istutatud aladele, mille suhtes ei saa anda välja maakasutusõiguse tõendeid, näiteks teede või kanalite äärde.
Puidu ülestöötamise vajaduse korral esitavad kodumajapidamised eelnevalt kommuuni rahvakomiteele järelevalve teostamiseks ja kontrollimiseks aruande, mis sisaldab andmeid puidu ülestöötamise koha, puuliikide ja koduaias, talus või hajali kasvavatest puudest saadava puidu mahu kohta. Kui puit on üles töötatud, koostavad kodumajapidamised puidu pakkelehe ja kinnitavad selle ise.
3.   Vastavus eksporti käsitlevatele eeskirjadele
Liidu turgudele eksporditavate puidusaadetistele antakse FLEGT-litsents välja enne ekspordi tolliprotseduure, nagu kirjeldatakse IV lisas. Seetõttu kasutatakse VI põhimõtet organisatsioonide liigitamissüsteemi (OLS) kohaseks organisatsioonide liigitamiseks, mida kirjeldatakse V lisas.
4.   Mõisted
Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid.
Põhimõte
Põhimõte on Vietnami seaduste ja muude õigusaktide element, mida organisatsioonid ja kodumajapidamised peavad järgima tarneahela igas etapis, nagu kirjeldatakse käesolevas lisas ja V lisas.
Kriteerium
Kriteerium on õigusaktist tulenev nõue, millele organisatsioonid ja kodumajapidamised peavad vastama põhimõtte järgimise tagamiseks.
Näitaja
Näitaja on konkreetne mõõdik või mõõdikute kogum, mida organisatsioonid ja kodumajapidamised peavad kriteeriumi täitmiseks järgima.
Tõendav dokument
Tõendav dokument on tõend, mis kinnitab näitaja ja kriteeriumi täitmist.
Metsaomanik (metsa valdaja)
Metsaomanik on organisatsioon või kodumajapidamine, millele valitsus on eraldanud või andnud rendile metsamaa või metsa metsandusega seotud tootmiseks või ettevõtluseks kooskõlas 2004. aasta metsade kaitse ja arendamise seadusega.
Ülestöötamiskava kokkuvõte
Ülestöötamiskava kokkuvõte on dokument, mis sisaldab andmeid ülestöötamise paigas valitsevate põhiliste tingimuste, ülestöötamismeetodite, ülestöötatava ja kogutava puidu mahu kohta ning ülestöötamise tehniliste standardite kategooriaid ja üksikasjalikke tabeleid.
Kavandamisüksus
Kavandamisüksus on üksus, millele pädev asutus on andnud metsa ülestöötamise kavandamise volitused.
Esmane ülestöötamine
Loodusmetsade puidu esmane ülestöötamine tähendab metsaraiet majanduslikel eesmärkidel, tagades seejuures metsade stabiilse arengu ja kasutamise, nagu on määratud säästva metsamajandamise kavas vastavalt Vietnami kehtivatele õigusaktidele. Loodusmetsade puidu esmase ülestöötamise mõistet ei kasutata kodumajapidamiste puhul.
Märgistatud puude andmik
Märgistatud puude andmik on dokument, milles on märgitud nende puude nimetus ja suurus, mida ülestöötamispiirkonnas on lubatud raiuda.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puittoodete mahu kohta
Aruandes ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puittoodete mahu kohta esitatakse teave ülestöötamise piirkonna ja ülestöötatud mahu kohta omamaise puidu allikate eri kategooriate kaupa (sh loodusmets, istandik, kautšukipuud, hajali kasvavad puud).
Puittoodete pakkeleht („pakkeleht“)
Puittoodete pakkeleht on kohustuslik dokument, mis peab sisalduma puittoodete toimikus puidu tarneahela igas etapis alates ülestöötamisest või importimisest kuni eksportimiseni, sealhulgas puiduga kauplemisel, igasse töötlemis- või ladustamiskoha sisenemisel ja sealt väljumisel ning ühe veokiga vedamisel. Asjaomased üksused peavad pakkelehte igas etapis kontrollima ja selle kinnitama.
Ringluses olevate puittoodete pakkeleht sisaldab teavet puittoodete nimetuse ja liigi, mõõtühiku, vormi, koguse ja mahu kohta ning iga lehe lõpus on märgitud üldkogus.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik sisaldab teavet ülestöötatava puidu asukoha, puuliikide ja puittoodete koguse (maht ja läbimõõt) kohta.
Sissetuleva ja väljamineva kauba registrid
Sissetuleva ja väljamineva kauba registrites registreeritakse puitu ülestöötavate ja töötlevate ning puiduga kauplevate organisatsioonide rajatistesse sisenevad ja sealt väljuvad puittooted.
Töötlemata puittooted
Töötlemata puittooted on puittooted, mida pärast ülestöötamist, importimist ja menetlemist (konfiskeerimise korral) ei ole mingite seadmete ega tööriistadega mõjutatud ning mis on endiselt oma esialgsel kujul ja esialgsete parameetritega.
Eriotstarbeline ülestöötamine ja puidujäätmete kogumine
Eriotstarbeline ülestöötamine tähendab puidu ülestöötamist metsandusmeetmete rakendamisel ja teadusuuringute tegemisel ning lageraiel metsamaa kasutusotstarbe muutmist hõlmavate projektide raames.
Puidujäätmete kogumine tähendab loodusõnnetuse tagajärjel maha langenud või hukkunud puude, põlenud, kõdunenud või kuivanud puidu ning metsa jäänud okste kokkukogumist.
Seaduslike puittoodete toimik („puittoodete toimik“)
Seaduslike puittoodete toimik on puittooteid käsitlevate dokumentide kogum, mille koostavad ja säilitavad puittooteid tootvad ja nendega kauplevad organisatsioonid ja kodumajapidamised ning mis liigub ülestöötamise, kauplemise, vedamise, töötlemise, ladustamise ja eksportimise protsessis puiduga kaasa.
Tootmismets
Tootmismetsad on metsad, mida kasutatakse peamiselt puidu ja mittepuiduliste metsasaaduste tootmiseks ja müügiks kooskõlas keskkonnakaitsenõuetega.
Kaitsemets
Kaitsemetsad on metsad, mida kasutatakse peamiselt veeallikate ja pinnase kaitsmiseks, erosiooni ja kõrbestumise vältimiseks, loodusõnnetuste piiramiseks, kliimamuutuste reguleerimiseks ja keskkonnakaitseks.
Eriotstarbeline mets
Eriotstarbelised metsad on metsad, mida kasutatakse peamiselt looduskaitseks, riigi ökosüsteemide tüüpiliste isendite ja metsade bioloogiliste geenide allikate säilitamiseks, teadusuuringuteks, ajaloo- ja kultuuriväärtuste kaitseks ning puhkuse ja turismi eesmärgil maastike kaitseks kooskõlas keskkonnakaitsenõuetega.
1A LIIDE
SEADUSLIKKUSE MÄÄRATLUS ORGANISATSIOONIDE PUHUL
I PÕHIMÕTE. OMAMAISE PUIDU ÜLESTÖÖTAMINE VASTAB MAAKASUTUSÕIGUSI, METSAKASUTUSÕIGUSI, HALDAMIST, KESKKONDA JA ÜHISKONDA KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
Kriteerium
Näitajad
Tõendavad dokumendid
Tõendava dokumendi liik
S = staatiline
D = dünaamiline
Tõendava dokumendi nõude alus
1. kriteerium. Vastavus loodusmetsades puidu esmast ülestöötamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
1.1.2.
Metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
S
Määruse nr 02/CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 16 ja 17
1.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
1.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
1.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
1.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
S
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
1.1.7.
Metsa eraldamise otsus
S
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
Näitaja 1.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
S
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
1.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
S
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
1.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
S
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Näitaja 1.3. Heakskiidetud säästva metsamajandamise kava olemasolu – nõutav on järgmine dokument:
1.3.1.
Säästva metsamajandamise kava heakskiitmise otsus
S
Ringkirja nr 38/2014/TT-BNNPTNT artikkel 11
Näitaja 1.4. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on kõik järgmised dokumendid:
1.4.1.
Ülestöötamiskava kokkuvõte
S
Ringkirja nr 87/2009/TT-BNNPTNT artikkel 22
1.4.2.
Ülestöötamispiirkonna kaart
S
Ringkirja nr 87/2009/TT-BNNPTNT artikkel 21
1.4.3.
Ülestöötamiseks märgistatud puude andmik
S
Ringkirja nr 87/2009/TT-BNNPTNT artikkel 14
1.4.4.
Ülestöötamiskava kohapealse hindamise protokoll
S
Ringkirja nr 87/2009/TT-BNNPTNT artikkel 24
1.4.5.
Ülestöötamiskava heakskiitmise otsus
S
Ringkirja nr 87/2009/TT-BNNPTNT artikkel 25
1.4.6.
Ülestöötamisluba
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 4
1.4.7.
Ülestöötatud puidu vastuvõtmise protokoll
D
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 4
Näitaja 1.5. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.5.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
1.5.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 1.6. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 1.5 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
1.6.1.
Puidu pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 1.7. Metsa ülestöötamine on kooskõlas keskkonnakaitset käsitlevate eeskirjadega – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.7.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus loodusliku tootmismetsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähemalt 50 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
1.7.2.
Keskkonnakaitsekava loodusliku tootmismetsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähem kui 50 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
2. kriteerium. Vastavus istutatud kaitsemetsades puidu esmast ülestöötamist, eriotstarbelist ülestöötamist ja puidujäätmete kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
2.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
2.1.2.
Metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
S
Määruse nr 02/CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
2.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
2.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33, 34 ja 35; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
2.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
2.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
S
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
2.1.7.
Metsa eraldamise otsus
S
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
Näitaja 2.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
2.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
S
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
2.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
S
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
2.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
S
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Näitaja 2.3. Metsa ülestöötamine on kooskõlas keskkonnakaitset käsitlevate eeskirjadega – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
2.3.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähemalt 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
2.3.2.
Keskkonnakaitsekava heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähem kui 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Näitaja 2.4. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on kõik järgmised dokumendid:
2.4.1.
Ülestöötamiskava kokkuvõte
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
2.4.2.
Ülestöötamispiirkonna kaart
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
2.4.3.
Ülestöötamisluba
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 2.5. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.5.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
2.5.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 2.6. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 2.5 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
2.6.1.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
3. kriteerium. Vastavus istutatud tootmismetsades puidu esmast ülestöötamist, eriotstarbelist ülestöötamist ja puidujäätmete kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 3.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
3.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
3.1.2.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
3.1.3.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
3.1.4.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
3.1.5.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
S
Määruse nr 02/CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
3.1.6.
Maa eraldamise ja rendileandmise otsus (alates 2011. aastast tänaseni)
S
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
Näitaja 3.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
3.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
S
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
3.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
S
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
3.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
S
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Näitaja 3.3. Metsa ülestöötamine on kooskõlas keskkonnakaitset käsitlevate eeskirjadega – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
3.3.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähemalt 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
3.3.2.
Keskkonnakaitsekava heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähem kui 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Näitaja 3.4. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
3.4.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puittoodete mahu kohta
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTN artikli 6 lõike 1 punkt b; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 3.5. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
3.5.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
3.5.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 3.6. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 3.5 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
3.6.1.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
4. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad eriotstarbelist ülestöötamist looduslikel metsaaladel, mille maakasutuse sihtotstarve on muudetud metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks
Näitaja 4.1. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad maakasutuse sihtotstarbe muutmist metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks, keskkonnakaitset ja lageraiet – nõutavad on kõik järgmised dokumendid:
4.1.1.
Lageraie hüvitamise heakskiitmise otsus, sh muudetud kasutusotstarbega metsamaa kaardid ja staatus
S
Määruse nr 23/2006/ND-CP artikkel 29; ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
4.1.2.
Otsus, millega lubatakse maakasutuse sihtotstarbe muutmist metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks
S
Resolutsiooni nr 49 artikkel 3; määruse nr 23/2006/ND-CP artikkel 29
4.1.3.
Keskkonnamõju hindamise aruande või keskkonnakaitsekava heakskiitmise otsus
4.1.3.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus projektide puhul, mille raames muudetakse metsamaa kasutusotstarvet kaitsemetsade ja eriotstarbeliste metsade korral vähemalt 5 ha ulatuses, loodusmetsade korral vähemalt 10 ha ulatuses ning muud liiki metsade korral vähemalt 50 ha ulatuses.
S
Määruse nr 23/2006/ND-CP artikkel 29; määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
4.1.3.2.
Keskkonnakaitsekava projektide puhul, mille raames muudetakse maakasutuse sihtotstarvet metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks punktis 4.1.3.1. märgitust väiksematel aladel.
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Näitaja 4.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
4.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
S
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
4.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
S
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
4.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
S
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Näitaja 4.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
4.3.1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Näitaja 4.4. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on üles töötatud loodusmetsas; samuti ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
4.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
4.4.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 4.5. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 4.4 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
4.5.1.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
5. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad loodusmetsa eriotstarbelist ülestöötamist seoses metsandusmeetmete võtmisega, teadusuuringutega ja koolitusega
Näitaja 5.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
5.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
5.1.2.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
S
Määruse nr 02/CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
5.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
5.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33, 34 ja 35; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
5.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
5.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
S
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
5.1.7.
Metsa eraldamise otsus
S
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
Näitaja 5.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
5.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
S
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
5.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
S
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
5.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
S
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Näitaja 5.3. Vastavus eriotstarbelise ülestöötamise lubamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
5.3.1.
Metsandusprojekt
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
5.3.2.
Koolituskava
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
5.3.3.
Teadusuuringu ettepanek
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Näitaja 5.4. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
5.4.1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Näitaja 5.5. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on üles töötatud loodusmetsas; samuti ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
5.5.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
5.5.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 5.6. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 5.5 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
5.6.1.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
6. kriteerium. Vastavus loodusmetsades puidujäätmete (kännud, juured, oksad) kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 6.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
6.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
6.1.2.
Metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
S
Määruse nr 02/CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
6.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
6.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
6.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
6.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
S
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
6.1.7.
Metsa eraldamise otsus
S
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
Näitaja 6.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
6.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
S
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
6.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
S
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
6.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
S
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Näitaja 6.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
6.3.1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 6.4. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
6.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
6.4.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 6.5. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 6.4 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
6.5.1.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
7. kriteerium. Vastavus istandikes puidujäätmete (kännud, juured, oksad) kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 7.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
7.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
7.1.2.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
7.1.3.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
7.1.4.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Näitaja 7.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
7.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
S
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
7.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
S
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
7.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
S
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Näitaja 7.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
7.3.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puittoodete mahu kohta
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6
Näitaja 7.4. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
7.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
7.4.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 7.5. Puitu ei pea näitaja 7.4 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
7.5.1
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
8. kriteerium. Vastavus kautšukipuude puidu ülestöötamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 8.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
8.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
8.1.2.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
8.1.3.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
8.1.4.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
8.1.5.
Maa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
S
Määruse nr 02/CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
8.1.6.
Maa eraldamise ja rendileandmise otsus (alates 2011. aastast tänaseni)
S
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
Näitaja 8.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
8.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
S
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
8.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
S
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
8.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
S
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Näitaja 8.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
8.3.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puittoodete mahu kohta
D
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 7
8.3.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 5; ringkirja nr 40/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 1
II PÕHIMÕTE. VASTAVUS KONFISKEERITUD PUIDU MENETLEMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
1. kriteerium. Vastavus konfiskeeritud ja menetletud puidu dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus konfiskeeritud ja menetletud puitu käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Müügileping/enampakkumisele pandud vara ostu-müügileping
S
Määruse nr 17/2010/ND-CP artikkel 35
1.1.2.
Enampakkumisel müüdud vara omandiõiguse või kasutusõiguse tõend
S
Määruse nr 17/2010/ND-CP artikkel 46
1.1.3.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16; ringkirja nr 40/2015/ TT-BNNPTNT artikkel 1
1.1.4.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16
Näitaja 1.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutav on järgmine dokument:
1.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; otsuse nr 107/2007/QD-BNN artikkel 1
III PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDU IMPORTIMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
1. kriteerium. Vastavus tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Imporditud puittoodete deklaratsioon
D
2014. aasta tolliseaduse artikkel 24; määruse nr 08/2015/ND-CP artikkel 25; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 10; ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
1.1.2.
Müügileping või samaväärne dokument
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.3.
Äritehingu korral kauba müügiarve
D
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
1.1.4.
Veokiri (või muu eeskirjade kohaselt samaväärne veodokument)
D
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
1.1.5.
Imporditud puittoodete pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/BNNPTNT artikkel 10
1.1.6.
Sõltuvalt imporditud puidu allikast on nõutav üks järgmistest tõendavatest dokumentidest:
1.1.6.1.
CITESi I, II ja III liitega hõlmatud puidu korral ekspordiriigi CITESi luba
D
Määrus nr 82/2006/ND-CP; määruse nr 98/2011/ND-CP artikkel 5; ringkiri nr 04/2015/TT-BNNPTNT
1.1.6.2.
FLEGT-litsents
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.6.3.
Importija kinnitus puidu seaduslikkusega seotud hoolsuskohustuse täitmise kohta
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.7.
Sõltuvalt riskikategooriast (nagu on märgitud V lisa tabelis 2) tuleb importija kinnitusele lisada üks järgmistest tõendavatest dokumentidest:
1.1.7.1.
VPSTSi raames tunnustatav vabatahtliku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteem
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.7.2.
Puidu seaduslikku ülestöötamist käsitlev dokument, mis vastab ülestöötamisriigi õigusaktidele (HS 4403, 4406, 4407
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.7.3.
Alternatiivsed lisadokumendid, mis tõendavad puidu seaduslikkust vastavalt ülestöötamisriigi õigusaktidele (kui ülestöötamisriigis ei ole esmatoodete puhul ülestöötamist käsitlev dokument nõutav või kui importijatel ei ole liittoodete korral võimalik ülestöötamist käsitlevat dokumenti hankida).
D
Annab välja Vietnami valitsus
2. kriteerium. Vastavus taimekarantiini ja puiduhaamriga märgistamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus puidu ja puittoodete taimekarantiini käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.1.1.
Ümarpuidu, saematerjali, kaubaaluse, saepuru karantiinitõend
D
Ringkirja nr 30/2014/TT-BNNPTNT artikkel 1; ringkirja nr 33/2014/TT-BNNPTNT artikkel 7
Näitaja 2.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, peab olema haamriga märgistatud või varustatud ekspordiriigi muu erimärgistusega; vastasel juhul peab puit olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
2.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
IV PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDUVEDU JA -KAUBANDUST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
1. kriteerium. Vastavus ettevõtete asutamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Omandatud õiguslik staatus – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.1.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
S
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
1.1.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
S
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
1.1.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
S
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
2. kriteerium. Vastavus omamaistes loodusmetsades puidu esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena saadud töötlemata puidu vedu ja sellise puiduga kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 12; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
2.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 12
Näitaja 2.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
2.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
3. kriteerium. Vastavus kontsentreeritud istandikest, koduaedadest, taludest ja hajali kasvavatest puudest saadud töötlemata puidu vedu ja sellise puiduga kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 3.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
3.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 13; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
3.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 13
Näitaja 3.2. Istandikes üles töötatud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest saadud puit, samuti ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
3.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
3.2.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 13
4. kriteerium. Vastavus imporditud ja riigisiseselt töötlemata puidu ja puittoodete vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 4.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
4.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 14; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
4.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 14
Näitaja 4.2. Imporditud ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m ning mis ei ole haamriga märgistatud ega varustatud ekspordiriigi muu erimärgistusega, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
4.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
4.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
5. kriteerium. Vastavus konfiskeeritud ja menetletud töötlemata puidu ja puittoodete vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 5.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
5.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16; ringkirja nr 40/2015/ TT-BNNPTNT artikkel 1
5.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16
Näitaja 5.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
5.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
5.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
6. kriteerium. Vastavus loodusmetsade puidust, imporditud puidust ning konfiskeeritud ja menetletud puidust saadud töödeldud puidu ja puittoodete (sealhulgas järgatud ümarpuidu) vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 6.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
6.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17; ringkirja nr 40/2015/ TT-BNNPTNT artikkel 1
6.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artiklid 17 ja 26
Näitaja 6.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
6.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
6.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
7. kriteerium. Vastavus kontsentreeritud istandikest, koduaedadest ja hajali kasvavatest puudest saadud töödeldud puidu ja puittoodete (sealhulgas järgatud ümarpuidu) vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 7.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
7.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17; ringkirja nr 40/2015/ TT-BNNPTNT artikkel 1
7.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17
Näitaja 7.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
7.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
7.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
8. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad puidu ja puittoodete provintsisisest vedu
Näitaja 8.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
8.1.1.
Siseveokiri
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 18
8.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 18
Näitaja 8.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on üles töötatud loodusmetsas; samuti ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
8.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
8.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artiklid 7 ja 9
9. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad puidu ja puittoodete provintsidevahelist vedu
Näitaja 9.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
9.1.1.
Siseveokiri
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 18
9.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 18
Näitaja 9.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on üles töötatud loodusmetsas; samuti ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
9.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
9.2.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artiklid 7 ja 9
10. kriteerium. Vastavus puittoodete toimikuid ja ekspordikontrolli käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 10.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid ja ekspordikontrolli käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
10.1.1.
Müügileping või samaväärne dokument
D
Annab välja Vietnami valitsus
10.1.2
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
D
Ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 2
10.1.3.
Eksporditavate puittoodete pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 5
10.1.4.
Lisadokument või lisadokumendid vastavalt eri puiduallikate tarneahela konkreetsetele etappidele (nt puiduhaamriga märgistamise protokoll), mis tõendavad saadetises sisalduva puidu seaduslikkust
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
V PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDUTÖÖTLEMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
1. kriteerium. Vastavus ettevõtete asutamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Õiguslik staatus – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.1.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
S
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
1.1.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
S
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
1.1.3.
Investeeringu registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
S
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Näitaja 1.2. Puidutöötlemine on kooskõlas keskkonnakaitset käsitlevate eeskirjadega – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.2.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus loodusmetsadest pärit puidu ja hakkpuidu töötlemisrajatiste puhul, mille toodangumaht on vähemalt 3 000  m3 aastas
S
määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
1.2.2.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus vineeritöötlemisrajatiste puhul, mille toodangumaht on vähemalt 100 000  m2 aastas
S
määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
1.2.3.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus mööblitootmisrajatiste puhul, mille ladude ja tehaste kogupindala on vähemalt 10 000  m2
S
määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
1.2.4.
Keskkonnakaitsekava puidu, vineeri ja puitlaastplaatide töötlemisrajatiste puhul, mille suhtes ei kohaldata eespool punktides 1.2.1, 1.2.2 ja 1.2.3 märgitud keskkonnamõju hindamise nõuet
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Näitaja 1.3. Vastavus tuleohutus- ja tuletõrje-eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
1.3.1.
Heakskiidetud tuleohutus- ja tuletõrjekava
S
Määruse nr 79/2014/ND-CP artikkel 15 ja lisa 4
Näitaja 1.4. Vastavus sissetuleva ja väljamineva kauba registrite pidamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
1.4.1.
Sissetuleva ja väljamineva kauba registrid
S
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
2. kriteerium. Vastavus töödeldava puidu seaduslikku päritolu käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus organisatsiooni poolt oma metsas üles töötatud seadusliku puidu toimikut käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.1.1.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
Näitaja 2.2. Vastavus organisatsioonidelt ostetud seadusliku puidu toimikut käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.2.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20; ringkirja nr 40/2015/ TT-BNNPTNT artikkel 1
2.2.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
Näitaja 2.3. Vastavus kodumajapidamistelt ostetud seadusliku puidu toimikut käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.3.1.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
Näitaja 2.4. Loodusmetsas üles töötatud ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest saadud puit, imporditud puit, mis ei ole haamriga märgistatud ega varustatud ekspordiriigi muu erimärgistusega, ning konfiskeeritud ja menetletud puit peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
2.4.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 2.5. Metsas saetud või kanditud puit ning konfiskeeritud ja menetletud, kuid töötlemata puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on üles töötatud loodusmetsas, samuti istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest saadud puit peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.5.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9; otsuse nr 107/2007/QD-BNN artikkel 1
2.5.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/ TT-BNNPTNT artikkel 9; otsuse nr 107/2007/QD-BNN artikkel 1
VI PÕHIMÕTE. VASTAVUS EKSPORDI TOLLIPROTSEDUURE KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
1. kriteerium. Vastavus tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus seadusliku ekspordi toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Kohaldatava õigusakti kohane tollivormistuse deklaratsioon eksporditavate puittoodete kohta (originaal)
D
2014. aasta tolliseaduse artikkel 24; määruse nr 08/2015/ND-CP artikkel 25; ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
1.1.2.
Müügileping või samaväärne dokument
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.3
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.4.
Eksporditavate puittoodete pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 5
1.1.5.
Vietnami CITESi korraldusasutuse luba CITESi II liitega hõlmatud puidust valmistatud toodete jaoks
D
Ringkirja nr 04/2015/TT-BNNPTNT artikkel 8; ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
1.1.6.
FLEGT-litsents ELi turu jaoks
D
Annab välja Vietnami valitsus
2. kriteerium. Vastavus taimekarantiini käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus puidu ja puittoodete taimekarantiini käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.1.1.
Importiva riigi poolt nõutav karantiinitõend ümarpuidu, saematerjali, kaubaaluse, saepuru kohta
D
Määruse nr 02/2007/ND-CP artiklid 8 ja 12; ringkirja nr 30/2014/ TT-BNNPTNT artikkel 1; ringkirja nr 33/2014/TT-BNNPTNT artikkel 10
VII PÕHIMÕTE. VASTAVUS MAKSUSTAMIST JA TÖÖTAJAID KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
1. kriteerium. Vastavus maksustamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus maksude deklareerimist, registreerimist ja tasumist käsitlevatele eeskirjadele
1.1.1.
Organisatsioon, isik või ettevõte ei kuulu maksuriskiga üksuste riiklikku nimekirja
S
Ringkirja nr 156/2013/TT-BTC artikkel 70; Dokument nr 815/TCT-KK
2. kriteerium. Vastavus tööseadustikule
Näitaja 2.1. Ettevõtte ja töötajate vahel on sõlmitud töölepingud
2.1.1.
Töötajate nimed on esitatud organisatsiooni palgasaajate nimekirjas
S
2012. aasta tööseadustiku artiklid 15, 16 ja 17
Näitaja 2.2. Töötajad on ettevõtte ametiühingu liikmed
2.2.1.
Töötajate nimed on esitatud ametiühingu liikmemaksu tasujate nimekirjas
S
2012. aasta ametiühinguseaduse artikkel 5
Näitaja 2.3. Vastavus tööohutust ja -tervishoidu käsitlevatele eeskirjadele
2.3.1.
Ettevõttes on koostatud töötervishoiukava
S
2012. aasta tööseadustiku artikkel 148
3. kriteerium. Vastavus sotsiaal- ja tervisekindlustust käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 3.1. Töötajatel, kelle tööleping kehtib vähemalt ühe kuu, on sotsiaalkindlustusraamat
3.1.1.
Avalik teave sotsiaalkindlustusmaksete kohta
S
2014. aasta sotsiaalkindlustusseaduse artiklid 2 ja 21
Näitaja 3.2. Töötajatel, kelle tööleping kehtib vähemalt kolm kuud, on tervisekindlustus
3.2.1.
Organisatsiooni palgasaajate nimekiri, millest nähtub tervisekindlustusmaksete tasumine
S
2008. aasta tervisekindlustusseaduse artikkel 12 2014. aasta tervisekindlustusseaduse muutmise seaduse artikkel 1
Näitaja 3.3. Töötajatel, kelle tööleping kehtib vähemalt kolm kuud, on töötuskindlustus
3.3.1.
Organisatsiooni palgasaajate nimekiri, millest nähtub töötuskindlustusmaksete tasumine
S
2013. aasta tööhõiveseaduse artikkel 52
1B LIIDE
SEADUSLIKKUSE MÄÄRATLUS KODUMAJAPIDAMISTE PUHUL
I PÕHIMÕTE. OMAMAISE PUIDU ÜLESTÖÖTAMINE VASTAB MAAKASUTUSÕIGUSI, METSAKASUTUSÕIGUSI, HALDAMIST, KESKKONDA JA ÜHISKONDA KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
Kriteerium
Näitajad
Tõendavad dokumendid
Tõendava dokumendi liik
S = staatiline
D = dünaamiline
Tõendava dokumendi nõude alus
1. kriteerium. Vastavus istutatud kaitsemetsades puidu esmast ülestöötamist, eriotstarbelist ülestöötamist ja puidujäätmete kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
1.1.2.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
S
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
1.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artiklid 100 ja 101
1.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
1.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
1.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
S
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
1.1.7.
Metsa eraldamise otsus
S
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
1.1.8.
Metsaraamat
S
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14
1.1.9.
Üks maakasutusõigust tõendavatest dokumentidest, mis on sätestatud 2013. aasta maaseaduse artiklis 100
S
2013. aasta maaseaduse artikkel 100
1.1.10.
Kommuuni rahvakomitee kinnitus, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi, mis antakse 2013. aasta maaseaduse artiklis 101 sätestatud juhtudel
S
2013. aasta maaseaduse artikkel 101
1.1.11.
Metsakaitselepingud teiste valdajatega
S
Määruse nr 01/1995/ND-CP artikkel 5; määruse nr 135/2005/ND-CP artikkel 8
Näitaja 1.2. Metsa ülestöötamine on kooskõlas keskkonnakaitset käsitlevate eeskirjadega – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.2.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähemalt 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
S
määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
1.2.2.
Keskkonnakaitsekava heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähem kui 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Näitaja 1.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.3.1.
Ülestöötamiskava kokkuvõte
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; ringkirja nr 01/2012/TT-NNPTNT artikkel 9
1.3.2.
Ülestöötamispiirkonna kaart
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; ringkirja nr 01/2012/TT-NNPTNT artikkel 9
1.3.3.
Ülestöötamisluba
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; ringkirja nr 01/2012/TT-NNPTNT artikkel 9
Näitaja 1.4. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
1.4.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 1.5. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 1.4 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
1.5.1.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
2. kriteerium. Vastavus istutatud tootmismetsades puidu esmast ülestöötamist, eriotstarbelist ülestöötamist ja puidujäätmete kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
2.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
2.1.2.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artiklid 100 ja 101
2.1.3.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
2.1.4.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
2.1.5.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
S
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
2.1.6.
Maa eraldamise ja rendileandmise otsus (alates 2011. aastast tänaseni)
S
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
2.1.7.
Metsaraamat
S
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14
2.1.8.
Üks maakasutusõigust tõendavatest dokumentidest, mis on sätestatud 2013. aasta maaseaduse artiklis 100
S
2013. aasta maaseaduse artikkel 100
2.1.9.
Kommuuni rahvakomitee kinnitus, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi, mis antakse 2013. aasta maaseaduse artiklis 101 sätestatud juhtudel
S
2013. aasta maaseaduse artikkel 101
2.1.10.
Metsakaitselepingud teiste valdajatega
S
Määruse nr 01/1995/ND-CP artikkel 5; määruse nr 135/2005/ND-CP artikkel 8
Näitaja 2.2. Metsa ülestöötamine on kooskõlas keskkonnakaitset käsitlevate eeskirjadega – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
2.2.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähemalt 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
2.2.2.
Keskkonnakaitsekava heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähem kui 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Näitaja 2.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.3.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; ringkirja nr 01/2012/TT-NNPTNT artikkel 9
Näitaja 2.4. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
2.4.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 2.5. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 2.4 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
2.5.1.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
3. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad eriotstarbelist ülestöötamist looduslikel metsaaladel, mille maakasutuse sihtotstarve on muudetud metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks
Näitaja 3.1. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad maakasutuse sihtotstarbe muutmist metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks, keskkonnakaitset ja lageraiet – nõutavad on kõik järgmised dokumendid:
3.1.1.
Lageraie hüvitamise heakskiitmise otsus, sh muudetud kasutusotstarbega metsamaa kaardid ja staatus
S
Määruse nr 23/2006/ND-CP artikkel 29; ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
3.1.2.
Otsus, millega lubatakse maakasutuse sihtotstarbe muutmist metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks
S
Resolutsiooni nr 49 artikkel 3; määruse nr 23/2006/ND-CP artikkel 29
3.1.3.
Keskkonnamõju hindamise aruande või keskkonnakaitsekava heakskiitmise otsus
3.1.3.1
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus projektide puhul, mille raames muudetakse metsamaa kasutusotstarvet kaitsemetsade korral vähemalt 5 ha ulatuses, loodusmetsade korral vähemalt 10 ha ulatuses ja muud liiki metsade korral vähemalt 50 ha ulatuses
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
3.1.3.2.
Keskkonnakaitsekava projektide puhul, mille raames muudetakse maakasutuse sihtotstarvet punktis 4.1.3 märgitust väiksematel aladel
S
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Näitaja 3.2. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
3.2.1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Näitaja 3.3. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
3.3.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
3.3.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 3.4. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 3.3 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
3.4.1.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
4. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad loodusmetsa eriotstarbelist ülestöötamist seoses metsandusmeetmete võtmisega, teadusuuringutega ja koolitusega
Näitaja 4.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
4.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
4.1.2.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
S
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
4.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artiklid 100 ja 101
4.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
4.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
4.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
S
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
4.1.7.
Metsa eraldamise otsus
S
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
4.1.8.
Metsaraamat
S
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14
4.1.9.
Üks maakasutusõigust tõendavatest dokumentidest, mis on sätestatud 2013. aasta maaseaduse artiklis 100
S
2013. aasta maaseaduse artikkel 100
4.1.10.
Kommuuni rahvakomitee kinnitus, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi, mis antakse 2013. aasta maaseaduse artiklis 101 sätestatud juhtudel
S
2013. aasta maaseaduse artikkel 101
4.1.11.
Metsakaitselepingud teiste valdajatega
S
Määruse nr 01/1995/ND-CP artikkel 5; määruse nr 135/2005/ND-CP artikkel 8
Näitaja 4.2. Vastavus eriotstarbelise ülestöötamise lubamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
4.2.1.
Metsandusmeetmete võtmise kava toimik
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
4.2.2.
Koolituskava
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
4.2.3.
Teadusuuringu ettepanek
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Näitaja 4.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
4.3.1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Näitaja 4.4. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
4.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
4.4.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 4.5. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 4.4 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
4.5.1.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
5. kriteerium. Vastavus loodusmetsades puidujäätmete (kännud, juured, oksad) kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 5.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
5.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
5.1.2.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
S
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
5.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artiklid 100 ja 101
5.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
5.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
5.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
S
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
5.1.7.
Metsa eraldamise otsus
S
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
5.1.8.
Metsaraamat
S
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14
5.1.9.
Üks maakasutusõigust tõendavatest dokumentidest, mis on sätestatud 2013. aasta maaseaduse artiklis 100
S
2013. aasta maaseaduse artikkel 100
5.1.10.
Kommuuni rahvakomitee kinnitus, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi, mis antakse 2013. aasta maaseaduse artiklis 101 sätestatud juhtudel
S
2013. aasta maaseaduse artikkel 101
5.1.11.
Metsakaitselepingud teiste valdajatega
S
Määruse nr 01/1995/ND-CP artikkel 5; määruse nr 135/2005/ND-CP artikkel 8
Näitaja 5.2. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
5.2.1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 9; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 5.3. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
5.3.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
5.3.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 5.4. Puitu ei pea näitaja 5.3 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
5.4.1.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
6. kriteerium. Vastavus istandikes puidujäätmete (kännud, juured, oksad) kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 6.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
6.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
6.1.2.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artiklid 100 ja 101
6.1.3.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
6.1.4.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
6.1.5.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
S
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
6.1.6.
Maa eraldamise ja rendileandmise otsus (alates 2011. aastast tänaseni)
S
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
6.1.7.
Metsaraamat
S
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14
6.1.8.
Üks maakasutusõigust tõendavatest dokumentidest, mis on sätestatud 2013. aasta maaseaduse artiklis 100
S
2013. aasta maaseaduse artikkel 100
6.1.9.
Kommuuni rahvakomitee kinnitus, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi, mis antakse 2013. aasta maaseaduse artiklis 101 sätestatud juhtudel
S
2013. aasta maaseaduse artikkel 101
6.1.10.
Metsakaitselepingud teiste valdajatega
S
Määruse nr 01/1995/ND-CP artikkel 5; määruse nr 135/2005/ND-CP artikkel 8
Näitaja 6.2. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
6.2.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6
Näitaja 6.3. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
6.3.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
6.3.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 6.4. Puitu ei pea näitaja 7.3 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
6.4.1.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
7. kriteerium. Vastavus koduaedades ja taludes ning hajali kasvavatest puudest saadava puidu ülestöötamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 7.1. Vastavus ülestöötamist puudutavaid dokumente käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
7.1.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta
S
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 7; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 7.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on üles töötatud istandikes, samuti haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest saadud puit peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
7.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
7.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Näitaja 7.3. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 7.2 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
7.3.1.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
8. kriteerium. Vastavus kautšukipuude puidu ülestöötamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 8.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
8.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
S
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
8.1.2.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artiklid 100 ja 101
8.1.3.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
8.1.4.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
S
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
8.1.5.
Üks maakasutusõigust tõendavatest dokumentidest, mis on sätestatud 2013. aasta maaseaduse artiklis 100
S
2013. aasta maaseaduse artikkel 100
8.1.6.
Kommuuni rahvakomitee kinnitus, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi, mis antakse 2013. aasta maaseaduse artiklis 101 sätestatud juhtudel
S
2013. aasta maaseaduse artikkel 101
Näitaja 8.2. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
8.2.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta
D
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 7
8.2.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 5; ringkirja nr 40/2012/TT-BNNPTNT artikkel 1
II PÕHIMÕTE. VASTAVUS KONFISKEERITUD PUIDU MENETLEMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
1. kriteerium. Vastavus konfiskeeritud ja menetletud puidu dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus konfiskeeritud ja menetletud puitu käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Müügileping/enampakkumisele pandud vara ostu-müügileping
S
Määruse nr 17/2010/ND-CP artikkel 35
1.1.2.
Enampakkumisel müüdud vara omandiõiguse või kasutusõiguse tõend
S
Määruse nr 17/2010/ND-CP artikkel 46
1.1.3.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
1.1.4.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16;
Näitaja 1.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutav on järgmine dokument:
1.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; otsuse nr 107/2007/QD-BNN artikkel 1
III PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDU IMPORTIMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
1. kriteerium. Vastavus tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Imporditud puittoodete deklaratsioon
D
2014. aasta tolliseaduse artikkel 24; määruse nr 08/2015/ND-CP artikkel 25; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 10; ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
1.1.2.
Müügileping või samaväärne dokument
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.3.
Äritehingu korral kauba müügiarve
D
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
1.1.4.
Veokiri (või muu eeskirjade kohaselt samaväärne veodokument)
D
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
1.1.5.
Imporditud puittoodete pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/BNNPTNT artikkel 10
1.1.6.
Sõltuvalt imporditud puidu allikast on nõutav üks järgmistest tõendavatest dokumentidest:
1.1.6.1.
CITESi I, II ja III liitega hõlmatud puidu korral ekspordiriigi CITESi luba
D
Määrus nr 82/2006/ND-CP; määruse nr 98/2011/ND-CP artikkel 5; ringkiri nr 04/2015/TT-BNNPTNT
1.1.6.2.
FLEGT-litsents
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.6.3.
Importija kinnitus puidu seaduslikkusega seotud hoolsuskohustuse täitmise kohta
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.7.
Sõltuvalt riskikategooriast (nagu on märgitud V lisa tabelis 2) tuleb importija kinnitusele lisada üks järgmistest tõendavatest dokumentidest:
1.1.7.1.
VPSTSi raames tunnustatav vabatahtliku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteem
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.7.2.
Puidu seaduslikku ülestöötamist käsitlev dokument, mis vastab ülestöötamisriigi õigusaktidele (HS 4403 , 4406 , 4407
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.7.3.
Alternatiivsed lisadokumendid, mis tõendavad puidu seaduslikkust vastavalt ülestöötamisriigi õigusaktidele (kui ülestöötamisriigis ei ole esmatoodete puhul ülestöötamist käsitlev dokument nõutav või kui importijatel ei ole liittoodete korral võimalik ülestöötamist käsitlevat dokumenti hankida).
D
Annab välja Vietnami valitsus
2. kriteerium. Vastavus taimekarantiini ja puiduhaamriga märgistamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus puidu ja puittoodete taimekarantiini käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.1.1.
Ümarpuidu, saematerjali, kaubaaluse, saepuru karantiinitõend
D
Ringkirja nr 30/2014/TT-BNNPTNT artikkel 1; ringkirja nr 33/2014/TT-BNNPTNT artikkel 7
Näitaja 2.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, peab olema haamriga märgistatud või varustatud ekspordiriigi muu erimärgistusega; vastasel juhul peab puit olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
2.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
VASTAVUS PUIDUVEDU JA -KAUBANDUST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
1. kriteerium. Vastavus omamaistes loodusmetsades puidu esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena saadud töötlemata puidu vedu ja sellise puiduga kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 12; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
1.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 12
Näitaja 1.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
1.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
2. kriteerium. Vastavus kontsentreeritud istandikest, koduaedadest, taludest ja hajali kasvavatest puudest saadud töötlemata puidu vedu ja sellise puiduga kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 13; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
2.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 13
Näitaja 2.2. Istandikes üles töötatud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest saadud puit, samuti ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
2.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
3. kriteerium. Vastavus imporditud ja riigisiseselt töötlemata puidu ja puittoodete vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 3.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
3.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 14; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
3.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 14
Näitaja 3.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m ning mis ei ole haamriga märgistatud ega varustatud ekspordiriigi muu erimärgistusega, peab olema Vietnami korra kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
3.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
3.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
4. kriteerium. Vastavus konfiskeeritud ja menetletud töötlemata puidu ja puittoodete vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 4.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
4.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
4.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16;
Näitaja 4.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
4.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
4.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
5. kriteerium. Vastavus loodusmetsade puidust, imporditud puidust ning konfiskeeritud ja menetletud puidust saadud töödeldud puidu ja puittoodete (sealhulgas järgatud ümarpuidu) vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 5.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
5.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
5.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17
Näitaja 5.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
5.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
5.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
6. kriteerium. Vastavus kontsentreeritud istandikest saadud töödeldud puidu ja puittoodete (sealhulgas järgatud ümarpuidu) vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 6.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
6.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
6.1.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17
Näitaja 6.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
6.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
6.2.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
7. kriteerium. Vastavus puittoodete toimikuid ja ekspordikontrolli käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 7.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid ja ekspordikontrolli käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
7.1.1.
Müügileping või samaväärne dokument
D
Annab välja Vietnami valitsus
7.1.2
Kauba müügiarve
D
Ringkiri nr 38/2015/TT-BTC
7.1.3.
Eksporditavate puittoodete pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 5
7.1.4.
Lisadokument või lisadokumendid vastavalt eri puiduallikate tarneahela konkreetsetele etappidele (nt puiduhaamriga märgistamise protokoll), mis tõendavad saadetises sisalduva puidu seaduslikkust
D
V PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDUTÖÖTLEMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
1. kriteerium. Vastavus puidutöötlemisrajatisi käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus tuleohutus- ja tuletõrje-eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
1.1.1.
Heakskiidetud tuleohutus- ja tuletõrjekava
S
Määruse nr 79/2014/ND-CP artikkel 15 ja lisa 4
Näitaja 1.2. Vastavus ohutust ja hügieeni käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
1.2.1.
Ohutust ja hügieeni käsitlevad eeskirjad on kehtestatud
S
2012. aasta tööseadustik: IX peatükk, 1. jagu, artiklid 137 ja 138, tööseadustik 10/2012/QH 13
2. kriteerium. Vastavus töödeldava puidu seaduslikku päritolu käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus kodumajapidamiste metsades üles töötatud seadusliku puidu toimikut käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.1.1.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
Näitaja 2.2. Vastavus organisatsioonidelt ostetud seadusliku puidu toimikut käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.2.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
2.2.2.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Näitaja 2.3. Vastavus kodumajapidamistelt ostetud seadusliku puidu toimikut käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.3.1.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
Näitaja 2.4. Loodusmetsas üles töötatud ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest saadud puit, imporditud puit, mis ei ole haamriga märgistatud ega varustatud ekspordiriigi muu erimärgistusega, ning konfiskeeritud ja menetletud puit peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
2.4.2.
Pakkeleht
D
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
VI PÕHIMÕTE. VASTAVUS EKSPORDI TOLLIPROTSEDUURE KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
1. kriteerium. Vastavus tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus seadusliku ekspordi toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Kohaldatava õigusakti kohane tollivormistuse deklaratsioon eksporditavate puittoodete kohta (originaal)
D
2014. aasta tolliseaduse artikkel 24; määruse nr 08/2015/ND-CP artikkel 25; ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
1.1.2.
Müügileping või samaväärne dokument
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.3.
Kauba müügiarve (kui eksporditud puidult ja puittoodetelt tuleb tasuda ekspordimaksu)
D
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.4.
Pakkeleht
D
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 5
1.1.5.
Vietnami CITESi korraldusasutuse luba CITESi kohaselt luba vajavast puidust valmistatud toodete jaoks
D
Ringkirja nr 04/2015/TT-BNNPTNT artikkel 8; ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
1.1.6.
FLEGT-litsents ELi turu jaoks
D
Annab välja Vietnami valitsus
2. kriteerium. Vastavus taimekarantiini käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus puidu ja puittoodete taimekarantiini käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.1.1.
Ümarpuidu, saematerjali, kaubaaluse, saepuru karantiinitõend
D
Ringkirja nr 30/2014/TT-BNNPTNT artikkel 1; ringkirja nr 33/2014/TT-BNNPTNT artikkel 10
VII PÕHIMÕTE. VASTAVUS MAKSUSTAMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
1. kriteerium. Vastavus maksustamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus maksude deklareerimist, registreerimist ja tasumist käsitlevatele eeskirjadele
1.1.1.
Organisatsioon, isik või ettevõte ei kuulu maksuriskiga üksuste riiklikku nimekirja
S
Ringkirja nr 156/2013/TT-BTC artikkel 70; dokument nr 815/TCT-KK
III LISA
VIETNAMIST EKSPORDITUD FLEGT-LITSENTSIGA PUITTOODETE LIIDUS VABASSE RINGLUSSE LUBAMISE TINGIMUSED
I.   Litsentsi esitamine
1.
Litsents esitatakse selle liidu liikmesriigi pädevale asutusele, kus litsentsiga hõlmatud saadetis lubatakse vabasse ringlusse. Seda võib teha elektrooniliselt või mõnel teisel kiirel viisil.
2.
Punktis 1 osutatud pädev asutus teavitab kehtiva siseriikliku korra kohaselt tolli viivitamata litsentsi aktsepteerimisest.
II.   Litsentsidokumentide kehtivuse kontrollimine
1.
Paberkandjal litsentsid peavad vastama IV lisas esitatud näidisele. Litsents, mis pole kooskõlas IV lisas sätestatud nõuete ja andmetega, ei kehti.
2.
Litsents loetakse kehtetuks, kui selle esitamise kuupäev on hilisem kui litsentsil märgitud kehtivusaja lõppkuupäev.
3.
Mahatõmbamisi ja parandusi litsentsil ei aktsepteerita, kui litsentse väljastav asutus ei ole neid kinnitanud.
4.
Litsentsi kehtivusaja pikendamist ei aktsepteerita, kui litsentse väljastav asutus ei ole pikendust kinnitanud.
5.
Duplikaati või asenduslitsentsi ei aktsepteerita, kui seda ei ole välja andnud ja kinnitanud litsentse väljastav asutus.
III.   Lisateabe taotlemine
1.
Kui pädeval asutusel tekib litsentsi, duplikaadi või asenduslitsentsi kehtivuse või autentsuse suhtes kahtlusi, võib ta taotleda litsentse väljastavalt asutuselt lisateavet.
2.
Taotlusele võib lisada asjaomase litsentsi, duplikaadi või asenduslitsentsi koopia.
3.
Vajaduse korral tühistab litsentse väljastav asutus litsentsi ja väljastab parandatud eksemplari, mille autentsust kinnitab tempel märkega „Duplicate“ (Duplikaat), ning edastab selle pädevale asutusele.
IV.   Litsentsi ja saadetise vastavuse kontroll
1.
Kui pädev asutus leiab, et enne litsentsi aktsepteerimise kohta otsuse tegemist on vajalik saadetise täiendav kontroll, võib teha kontrolli, et teha kindlaks, kas asjaomane saadetis vastab litsentsis esitatud andmetele ja litsentse väljastava asutuse andmetele asjaomase litsentsi kohta.
2.
Kui vabasse ringlusse lubamiseks esitatud saadetises sisalduvate puittoodete maht või kaal ei erine asjaomases litsentsis märgitud mahust või kaalust rohkem kui 10 %, loetakse saadetis mahu või kaalu poolest litsentsis esitatud andmetele vastavaks.
3.
Kui tekib kahtlus, kas saadetis ja FLEGT-litsents on vastavuses, võib asjaomane pädev asutus taotleda litsentse väljastavalt asutuselt täiendavat selgitust.
4.
Litsentse väljastav asutus võib taotleda pädevalt asutuselt, et see saadaks talle kahtluse alla seatud litsentsi või asenduslitsentsi koopia.
5.
Vajaduse korral tühistab litsentse väljastav asutus litsentsi ja väljastab parandatud eksemplari, mille autentsust kinnitab tempel märkega „Duplicate“ (Duplikaat), ning edastab selle pädevale asutusele.
6.
Kui pädev asutus ei saa 21 kalendripäeva jooksul täiendava teabe taotlusele vastust, ei aktsepteeri pädev asutus litsentsi ning tegutseb kooskõlas kohaldatavate õigusaktide ja menetlustega.
7.
Litsentsi ei aktsepteerita, kui vajaduse korral pärast täiendava teabe esitamist vastavalt III jaole või pärast täiendavat uurimist vastavalt käesolevale jaole tehakse kindlaks, et litsents ei vasta saadetisele.
V.   Kontrollimine enne saadetise saabumist
1.
Litsentsi võib esitada enne selles käsitletud saadetise saabumist.
2.
Litsents aktsepteeritakse, kui see vastab kõigile IV lisas sätestatud nõuetele ja täiendavat kontrollimist vastavalt käesoleva lisa III ja IV jaole ei peeta vajalikuks.
VI.   Muud küsimused
1.
Kontrolli käigus tekkinud kulud kannab importija, kui liidu asjaomase liikmesriigi kohaldatavatest õigusaktidest ja menetlustest ei tulene teisiti.
2.
Kui FLEGT-litsentside kontrollimisel tekivad püsivad lahkhelid või probleemid, võib asja saata läbivaatamiseks lepingu rakendamise ühiskomiteele.
VII.   Vabasse ringlusse lubamine
1.
Puittoodete vabasse ringlusse lubamiseks märgitakse deklareeritavate puittoodete litsentsi number toodete deklareerimiseks kasutatava ühtse haldusdokumendi lahtrisse 44.
2.
Kui tollideklaratsioon esitatakse arvuti abil, märgitakse see number vastavasse lahtrisse.
3.
Puittooted lubatakse vabasse ringlusesse üksnes pärast käesolevas lisas kirjeldatud menetluste lõpuleviimist.
IV LISA
FLEGT-LITSENTSIMISSÜSTEEM
1.   FLEGT-litsentse käsitlevad üldnõuded ja -sätted
1.1.
Igal käesoleva lepingu I lisas nimetatud puidu ja puittoodete („puittooted“) saadetisel, mis eksporditakse Vietnamist liidu turule, peab olema FLEGT-litsents. Lähtudes määrusest (EÜ) nr 2173/2005 ja käesolevast lepingust, aktsepteerib liit Vietnamist saabuvaid ja liitu imporditavaid puittoodete saadetisi ainult juhul, kui neil on FLEGT-litsents.
1.2.
Vastavalt käesoleva lepingu artikli 2 punktile f on FLEGT-litsents dokument, mille litsentse väljastav asutus on väljastanud seaduslikult toodetud puidu saadetisele, mis on ette nähtud liitu eksportimiseks ja mida on kontrollitud käesolevas lepingus sätestatud kriteeriumide ja korra kohaselt.
1.3.
FLEGT-litsents väljastatakse ühe eksportija ühele saadetisele, mis suunatakse liidu ühte sisenemispunkti. Ühte FLEGT-litsentsi ei tohiks deklareerida rohkem kui ühele liidu tolliasutusele.
1.4.
FLEGT-litsents väljastatakse enne tollivormistust Vietnamis.
1.5.
FLEGT-litsents väljastatakse paberil või elektrooniliselt. Litsentse väljastav asutus teeb litsentsi vormi kättesaadavaks inglise ja vietnami keeles ning nõutav teave esitatakse inglise keeles. Nii paberlitsentsis kui ka elektroonilises litsentsis tuleb esitada kogu vormil nõutav teave kooskõlas käesoleva lisa liites antud juhistega.
1.6.
Kombineeritud saadetiste puhul, mille kohta ei pruugi olla võimalik esitada kogu liites esitatud 1. vormis osutatud nõutavat teavet, tuleb litsentsile lisada kinnitatud manus vastavalt liites esitatud 2. vormile (FLEGT-litsentsile lisatud täiendav kaubakirjeldus), mis sisaldab saadetise kirjeldusega seotud kvalitatiivset ja kvantitatiivset teavet. Sellisel juhul ei sisalda litsentsi vastavad lahtrid mitte teavet saadetise kohta, vaid viidet kinnitatud manusele.
1.7.
Tulevikus võib Vietnam lisaks liidu turule eksporditavate puittoodete FLEGT-litsentsimisele kaaluda VPSTSil põhineva litsentsimissüsteemi kohaldamist kõigi eksporditurgude puhul.
2.   FLEGT-paberlitsentsi tehniline kirjeldus
2.1.
Paberlitsentsid peavad vastama liites kirjeldatud vormile.
2.2.
Paber peab olema A4-formaadis.
2.3.
FLEGT-litsents koostatakse kirjutusmasinal või arvutis.
2.4.
Litsentse väljastava asutuse pitserid lüüakse pitsatiga. Litsentse väljastava asutuse pitseri võib asendada surutrüki või perforeeringuga.
2.5.
FLEGT-litsentsi autentsuse tagamiseks ja lubatud koguse märkimiseks kasutab litsentse väljastav asutus võltsimiskindlaid võtteid, mis teevad võimatuks numbrite või sõnade lisamise.
2.6.
Vormil ei tohi olla mahatõmbamisi ega parandusi, välja arvatud juhul, kui need mahatõmbamised ja parandused on kinnitatud litsentse väljastava asutuse pitseri ja allkirjaga.
3.   FLEGT-litsentside koopiad
3.1.
Litsentse väljastav asutus väljastab FLEGT-litsentsi originaali litsentsi taotlejale, kes saadab selle importijale.
3.2.
Importija esitab FLEGT-litsentsi originaali selle liidu liikmesriigi pädevale asutusele, kus litsentsiga hõlmatud saadetis vabasse ringlusse lubatakse.
3.3.
Lisaks edastatakse FLEGT-litsentsi elektrooniline koopia liidu asjaomasele tolliasutusele ja pädevale asutusele.
3.4.
Litsentse väljastav asutus säilitab iga FLEGT-litsentsi elektroonilise koopia oma dokumentatsioonina ja võimaliku hilisema väljastatud litsentside kontrolli tarbeks. Peab olema loodud süsteem, mis tagab, et elektroonilisel andmebaasil ja seal säilitatavatel litsentside koopiatel oleks õigusjõud vastavalt e-tehingute seaduse nr 51/2005/QH11 sätetele.
3.5.
Saadetis lubatakse liidus vabasse ringlusse vastavalt III lisa sätetele.
4.   Litsentsimisega seotud nõuded puidu puhul, mille suhtes kohaldatakse CITESi sätteid
4.1.
Puitu, mille suhtes kohaldatakse CITESi sätteid, ja sellist puitu sisaldavaid tooteid, mis sisenevad tarneahelasse Vietnamis, kontrollitakse VPSTSi raames samal viisil, nagu muud puitu.
4.2.
Enne eksportimist tagab Vietnami CITESi korraldusasutus, et puit, mille suhtes kohaldatakse CITESi sätteid, ja sellist puitu sisaldavad tooted vastavad kõikidele VPSTSi nõuetele.
4.3.
Vietnami CITESi korraldusasutus väljastab CITESi lube liitu eksporditavatele saadetistele, mis koosnevad ainult puidust, mille suhtes kohaldatakse CITESi sätteid, või sellist puitu sisaldavatest toodetest. Sellised puittooted on FLEGT-litsentsi hankimise nõudest vabastatud.
5.   Litsentside väljastamise kord
5.1.   Litsentse väljastav asutus
Litsentse väljastav asutus on Vietnami CITESi korraldusasutus.
Litsentse väljastav asutus on kohustatud säilitama asjaomased andmed ja teabe FLEGT-litsentside väljastamise kohta ning vastutab Vietnami ja liidu liikmesriikide pädevate asutuste ning muude Vietnami pädevate asutuste või litsentsiomanike vahelise teabevahetuse eest FLEGT-litsentsidega seotud küsimustes.
FLEGT-litsentside väljastamise, kehtivuse pikendamise, tühistamise, asendamise ja haldamise üksikasjalikud nõuded ja menetlused kehtestab Vietnami valitsus õigusaktides pärast käesoleva lepingu allkirjastamist. FLEGT-litsentside väljastamise kord tehakse avalikult teatavaks.
Vietnami valitsus esitab liidule ja selle liikmesriikidele tõendatud näidislitsentsid ning litsentse väljastava asutuse templijäljendite ja volitatud ametnike allkirjade näidised.
Litsentse väljastav asutus loob süsteemid nii paberkandjal kui ka elektrooniliste litsentside registreeringute vastuvõtmiseks, et vastata eksportivate ettevõtjate vajadustele olenemata nende suutlikkusest ja asukohast. FLEGT-litsentsimissüsteem seotakse järk-järgult Vietnami riikliku ühtse teabesüsteemiga sedamööda, kuidas tingimused võimaldavad süsteemide arendamist.
Vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2015/2446 artikli 1 punktis 21 sätestatud mõiste „mittekaubanduslikku laadi kaup“ määratlusele kohaldatakse liidu turule eksporditavate näidiste ja näidistoodete suhtes FLEGT-litsentsimissüsteemi.
5.2.   FLEGT-litsentsi väljastamiseks vajalik puittoodete toimik
Eksportijale FLEGT-litsentsi väljastamiseks vajalik puittoodete toimik koosneb järgmisest viiest elemendist:
1)
FLEGT-litsentsi taotlus;
2)
müügileping või samaväärne dokument;
3)
puidu pakkeleht;
4)
rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve;
5)
lisadokument või lisadokumendid vastavalt eri puiduallikate tarneahela konkreetsetele etappidele (nt puiduhaamriga märgistamise protokoll), mis tõendavad saadetises sisalduva puidu seaduslikkust, nagu on sätestatud V lisa 2. liites.
FLEGT-litsentsi väljastamiseks vajaliku puittoodete toimiku sisu, sealhulgas võimalikud erinõuded näidistele ja näidistoodetele, kehtestab Vietnami valitsus FLEGT-litsentside väljastamiseks käsitleva määrusega pärast käesoleva lepingu allkirjastamist.
5.3.   Litsentsi väljastamise etapid
Litsentsi väljastamise etapid on esitatud joonisel 1.
1. etapp. Taotluse saamine
Liitu puitu eksportiv taotleja esitab FLEGT-litsentsi saamiseks litsentse väljastavale asutusele puittoodete toimiku iga ekspordisaadetise kohta. Toimiku sisu kirjeldatakse punktis 2.1.
2. etapp. Taotluse läbivaatamine
Litsentse väljastav asutus teeb järgmist.
a)
Organisatsioonide puhul kinnitab organisatsioonide liigitamissüsteemi (OLS) andmebaasis riskikategooria staatuse vastavalt V lisale, et tagada eksportija poolt puittoodete ekspordi toimikus deklareeritud riskikategooria õigsus ning pakkelehe nõuetekohane kinnitamine vastavalt organisatsiooni riskikategooria staatusele.
Joonis 1. FLEGT-litsentsi väljastamise kord
Tekst pildi
Etapid / sisu
1. etapp. Taotluse saamine
2. etapp. Taotluse läbivaatamine
LITSENTSE VÄLJASTAV ASUTUS/ÜKSUS
Lisakontroll ohu kahtluse korral
3. etapp. Litsentsi väljastamise otsus
EKSPORTIJA
Puittoodete toimik FLEGT-litsentsi väljastamiseks
LITSENTSE VÄLJASTAV ASUTUS
a) OLSi andmebaasi kontroll (metsakaitseosakond)
b) FLEGT-litsentsi väljastamiseks vajaliku puittoodete toimiku täielikkuse kontroll
c) Dokumentide õiguspärasuse ja kehtivuse kontroll
Otsus puittoodete toimiku nõuetelevastavuse ning kontrollide a, b ja c kohta
Originaal
FLEGT-litsents
Elektrooniline koopia
Taotlus
Vastamine
Töövoog
LIIDU PÄDEV ASUTUS
b)
Kontrollib nii organisatsioonide kui ka kodumajapidamiste puhul FLEGT-litsentsi väljastamiseks vajaliku puittoodete toimiku täielikkust vastavalt punktis 2.1 kirjeldatud nõuetele. Kui dokumentatsioon ei ole täielik, siis litsentse väljastav asutus puittoodete toimikut ei menetle. Litsentse väljastav asutus teatab eksportijale lisateabest või -dokumentatsioonist, mida ta vajada võib.
c)
Kontrollib FLEGT-litsentsi väljastamiseks vajalikus puittoodete toimikus sisalduvate dokumentide õiguspärasust ja kehtivust. Riskikahtluse korral teeb litsentse väljastav asutus koostööd kontrolliasutuse ja teiste kontrolliüksustega täiendavate kontrollide läbiviimiseks ja saadetise seaduslikkuse väljaselgitamiseks.
3. etapp. Litsentsi väljastamise otsus
Kui puittoodete toimik loetakse VPSTSi nõuetele vastavaks, väljastab litsentse väljastav asutus saadetisele FLEGT-litsentsi.
Kui puittoodete toimik ei vasta VPSTSi nõuetele, jätab litsentse väljastav asutus saadetisele FLEGT-litsentsi saamise taotluse rahuldamata ja võimaliku avastatud rikkumise korral võtab kohaldatavates õigusaktides ette nähtud meetmeid.
6.   FLEGT-litsentside kehtivus, tühistamine ja asendamine
6.1.   FLEGT-litsentside kehtivus ja kehtivuse pikendamine
FLEGT-litsents kehtib alates selle väljastamise kuupäevast.
FLEGT-litsentsi kehtivusaeg on kuni kuus kuud. Lõppkuupäev tuleb litsentsil märkida.
Pärast litsentsi kehtivusaja lõppu võib litsentse väljastav asutus litsentsi kehtivust pikendada üks kord veel kuni kaheks kuuks. Litsentsi kehtivuse pikendamiseks esitab taotleja litsentse väljastavale asutusele kirjaliku taotluse koos selgitusega litsentsi kehtivuse pikendamise vajaduse kohta. Sellisel juhul märgib ja kinnitab litsentse väljastav asutus litsentsil uue lõppkuupäeva.
6.2.   FLEGT-litsentside tühistamine
FLEGT-litsents tühistatakse järgmistel juhtudel:
—
kui pärast litsentsi väljastamist avastatakse eksportija rikkumine, mis on seotud asjaomase saadetisega;
—
kui FLEGT-litsentsi kehtivus lõpeb, ilma et puittooteid oleks eksporditud ja ilma et oleks esitatud litsentsi kehtivuse pikendamise taotlust;
—
kui eksportija tagastab litsentsi vabatahtlikult.
6.3.   FLEGT-litsentside asendamine
FLEGT-litsentsi võib asendada järgmistel juhtudel:
—
kui FLEGT-litsents kaob, varastatakse või hävib;
—
kui litsentse väljastav asutus on teinud FLEGT-litsentsis vigu.
Algse FLEGT-litsentsi kadumise, varguse või hävimise korral võib litsentsiomanik või tema volitatud esindaja taotleda litsentse väljastavalt asutuselt asenduslitsentsi. Koos taotlusega esitab litsentsiomanik või tema volitatud esindaja selgituse algse litsentsi kadumise, varguse või hävimise kohta.
Asenduslitsents peab sisaldama asendatavas litsentsis esitatud teavet ja kandeid, sealhulgas selle litsentsi numbrit, ning kandma templiga tehtud märget „Replacement Licence“ (asenduslitsents).
Kui kadunud või varastatud litsents leitakse üles, ei tohi seda kasutada ning see tuleb tagastada litsentse väljastavale asutusele.
Kui litsentse väljastav asutus on FLEGT-litsentsis teinud vigu, tühistab litsentse väljastav asutus selle litsentsi ja väljastab parandatud litsentsi, kinnitades selle autentsust templiga tehtud märkega „Duplicate“ (duplikaat), ning edastab selle pädevale asutusele.
Asenduslitsents ning liidu tolliasutusele ja pädevale asutusele edastatavad koopiad peavad sisaldama algses litsentsis esitatud teavet, sealhulgas algse litsentsi numbrit ja asenduslitsentsi väljastamise kuupäeva.
6.4.   FLEGT-litsentsi uuesti taotlemine
Eksportija peab taotlema uut FLEGT-litsentsi, kui muutub puittoode, HS-kood, ühiku liik või ühikute arv või kui saadetise kaal ja/või maht erineb FLEGT-litsentsis märgitust enam kui 10 %.
7.   FLEGT-litsentsidega seotud rikkumiste käsitlemine
Kui ilmneb, et a) FLEGT-litsentsi väljastamiseks vajaliku puittoodete toimikuga seoses on pandud toime rikkumine või esitatud valeteavet või b) litsentsis esitatud andmeid on võltsitud, muudetud või täiendatud või kui on rikutud litsentsi väljaandmise tingimusi, kohaldatakse vastavalt rikkumise raskusastmele kas haldus- või õiguslikke meetmeid kooskõlas Vietnami õigusaktidega.
8.   Litsentse väljastava asutuse kohustused
—
FLEGT-litsents tuleb eksportijale väljastada kooskõlas käesoleva lepingu asjakohaste sätetega.
—
Litsentse väljastav asutus peab asjaomast pädevat asutust teavitama FLEGT-litsentsi kehtivusaja pikendamisest, samuti litsentsi tühistamisest või asendamisest.
—
Kui tekib kahtlusi mõne litsentsi autentsuse ja kehtivuse osas, peab litsentse väljastav asutus vastama pädevate asutuste ja Vietnami muude asutuste küsimustele ning esitama nõutud lisateavet ja selgitusi.
—
Litsentse väljastav asutus peab haldama andmebaasi, mis sisaldab teavet saadud taotluste, väljastatud FLEGT-litsentside ja rahuldamata jäetud taotluste kohta.
LIIDE
FLEGT-LITSENTSI VORM
1. vorm: FLEGT-litsentsi vorm
Tekst pildi
European Union FLEGT
1. Issuing authority/C quan cp phép:
Name, address/Tên, đa ch:
2. Importer/T chc, cá nhân nhp khu:
Name, address/Tên, đa ch:
3. FLEGT licence number / S giy phép FLEGT:
4. Date of expiry (DD/MM/YYYY) / Ngày ht hn:
5. Country of export / Nc xut khu:
7. Means of transport/Vn chuyn:
6. ISO code / Mã ISO:
8. Licensee / T chc, cá nhân đc cp giy phép:
Name, address / Tên, đa ch:
9. Commercial description of the timber products/Mô t tên hàng hoá:
10. HS heading/ Mã HS và mô t mã HS:
11. Common and scientific names / Tên thông thng và khoa hc:
12. Countries of harvest / Quc gia khai thác:
13. ISO code of countries of harvest / Mã ISO ca quc gia khai thác:
14. Volume (m3) / Khi lng lô hàng (m3):
15. Net weight (kg) / Trng lng thc (kg)
16. Number of units / Đn v tính khác:
17. Distinguishing marks (if any) / Ký hiu nhn din (nu có)
18. Signature and stamp of issuing authority / Ch ký và con du ca C quan cp phép:
Place / Ni cp
Signature and stamp of issuing authority
(Tem bo đm, ch ký và đóng du)
Date (DD/MM/YYYY) / Ngày cp
1
ORIGINAL
1
2. vorm: kinnitatud manuse vorm
Tekst pildi
No
Commercial description of the timber products / Mô t hàng hóa
HS heading
Common and scientific name / Tên khoa hc ca g nguyên liu
Countries of harvest / Quc gia khai thác
ISO code of country of harvest
Volume (m3)
Net weight (kg)
Number of units
Place Date (DD/MM/YY) Security stamp, signature and official seal
Juhised FLEGT-litsentsi kohta
Üldised juhised
—
Vorm tuleb täita trükitähtedega.
—
ISO-kood on antud riigi ühtne rahvusvaheline kahetäheline kood.
—
Lahtrit 2 kasutavad ainult Vietnami asutused.
Lahter
Nõutav teave
Tähendus
1
Väljastav asutus
Märkida litsentse väljastava asutuse täielik nimi ja aadress.
2
Teave Vietnamile kasutamiseks: importija
Märkida importija täielik nimi ja aadress.
3
FLEGT-litsentsi number
Märkida selgelt litsentsi number nõutavas vormingus.
4
Kehtivuse lõppkuupäev
Märkida selgelt litsentsi kehtivuse lõppkuupäev.
5
Ekspordiriik
Partnerriik, kust puittooted liitu eksporditi
6
ISO-kood
Märkida lahtris 5 osutatud partnerriigi kahetäheline kood.
7
Transpordivahend
Märkida transpordivahend ekspordikohas.
8
Litsentsiomanik
Märkida eksportija nimi ja aadress.
9
Puittoodete kaubanduslik nimetus
Märkida puittoote (-toodete) kaubanduslik nimetus.
10
HS-kood ja kirjeldus
Märkida kauba neljakohaline või kuuekohaline kood vastavalt kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemile.
11
Tava- ja teaduslik nimetus
Märkida tootes kasutatud puiduliigi tava- ja teaduslik nimetus. Kui liittootes on kasutatud mitut puiduliiki, tuleb need märkida eraldi ridadele. Lahtri võib tühjaks jätta sellise liittoote või koostisosa puhul, milles on kasutatud mitmeid liike, mille liigiehtsus on kaduma läinud (nt puitlaastplaat).
12
Ülestöötamisriigid
Märkida riigid, kus lahtris 10 osutatud puiduliik üles töötati. Liittoote puhul märkida kõik kasutatud puidu päritoluriigid. Lahtri võib tühjaks jätta sellise liittoote või koostisosa puhul, milles on kasutatud mitmeid liike, mille liigiehtsus on kaduma läinud (nt puitlaastplaat).
13
ISO-kood
Märkida lahtris 12 osutatud riikide ISO koodid. Lahtri võib tühjaks jätta sellise liittoote või koostisosa puhul, milles on kasutatud mitmeid liike, mille liigiehtsus on kaduma läinud (nt puitlaastplaat).
14
Maht
Märkida kogumaht kuupmeetrites. Lahtri võib tühjaks jätta, kui lahtris 15 osutatud teave on esitatud.
15
Netomass
Märkida kogumass kilogrammides. Netomassi määratletakse puittoodete kaaluna ilma kontaktpakendi või muu pakendita, v.a aluspuu, tugipostid, kleepmärgid jne. Lahtri võib tühjaks jätta, kui lahtris 14 osutatud teave on esitatud.
16
Ühikute arv
Märkida ühikute arv, kui toote kogust on sel viisil kõige parem määratleda. Lahtri võib tühjaks jätta.
17
Eristusmärgid
Vajaduse korral märkida eristusmärgid (nt partii number, veokirja või konossemendi number). Lahtri võib tühjaks jätta.
18
Allkiri ja väljastava asutuse pitser
Volitatud ametnik kirjutab sellesse lahtrisse oma allkirja ja paneb litsentse väljastava asutuse ametliku pitseri. Märkida tuleb ka koht ja kuupäev.
V LISA
VIETNAMI PUIDU SEADUSLIKKUSE TAGAMISE SÜSTEEM
(VPSTS)
SISUKORD
1.
SISSEJUHATUS
79
2.
KOHALDAMISALA
79
2.1.
Puidu allikad
79
2.1.1.
VPSTSi raames kontrollitavad puidu allikad
79
2.1.2.
Läbiveetav puit
80
2.2.
Kontrolli ulatus
80
2.2.1.
Organisatsioonide ja kodumajapidamiste määratlus
81
2.2.2.
Valitsusasutuste määratlus
81
2.2.3.
Kontrolliasutuse ja kontrolliüksuste määratlus
81
2.3.
Vabatahtliku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteemide tunnustamine VPSTSi raames
81
3.
SEADUSLIKKUSE MÄÄRATLUS
82
3.1.
Seaduslikkuse määratluse ülesehitus ja sisu
82
4.
TÕENDAVATE DOKUMENTIDE KOOSTAMINE, KONTROLLIMINE JA HEAKSKIITMINE TARNEAHELA ERI ETAPPIDES
84
4.1.
Tõendavate dokumentide määratlus
84
4.1.1.
Staatilised tõendavad dokumendid
84
4.1.2.
Dünaamilised tõendavad dokumendid
85
4.2.
Tõendavate dokumentide koostamine
85
4.3.
Tõendavate dokumentide kontrollimine ja heakskiitmine/kinnitamine
85
4.4.
Asjaomaste osaliste kohustused
86
4.4.1.
Organisatsioonide kohustused
86
4.4.2.
Kodumajapidamiste kohustused
86
4.4.3.
Valitsusasutuste kohustused
86
5.
ORGANISATSIOONIDE LIIGITAMISSÜSTEEM JA RISKIPÕHINE KONTROLL
86
5.1.
Organisatsioonide liigitamissüsteemi eesmärk
86
5.2.
Kriteeriumid ja riskikategooriad
87
5.3.
Organisatsioonide liigitamissüsteemi rakendamine
87
5.3.1.
Enesehindamise kord ja sagedus
89
5.3.2.
Liigitamise tulemused
89
5.4.
Asjaomaste osaliste kohustused
90
5.4.1.
Organisatsioonide kohustused
90
5.4.2.
Valitsusasutuste kohustused
90
6.
TARNEAHELA KONTROLLIMINE
90
6.1.
Ülevaade
90
6.2.
Kriitilised kontrollpunktid VPSTSi raames kontrollitavas tarneahelas
91
6.3.
VPSTSi siseneva puidu allikate kontrollimine
92
6.3.1.
Omamaiste loodusmetsade esmase ülestöötamise tulemusena saadud puit (kriitiline kontrollpunkt 1a)
92
6.3.2.
Istutatud tootmis- ja kaitsemetsadest saadud puit (kriitilised kontrollpunktid 1c ja 1d)
92
6.3.3.
Eriotstarbelise ülestöötamise ja puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit (kriitilised kontrollpunktid 1b, 1c ja 1d)
92
6.3.4.
Koduaedadest ja taludest ning hajali kasvavatest puudest saadud puit (kriitiline kontrollpunkt 1e(2))
93
6.3.5.
Omamaistest allikatest pärinev kautšukipuude puit (kriitilised kontrollpunktid 1e(1) ja 1e(2))
93
6.3.6.
Konfiskeeritud ja menetletud puit (kriitiline kontrollpunkt 1f)
93
6.3.7.
Imporditud puit (kriitiline kontrollpunkt 1 g)
94
6.3.7.1.
Importija kinnituse ja hoolsuskohustuse nõuded
94
6.3.7.2.
Rikkumiste käsitlemine
95
6.3.7.3.
Tolli riskihindamise süsteem
95
6.3.7.4.
Liikidega seotud riskikategooriad
96
6.3.7.5.
Imporditud puidu geograafilise päritoluga seotud risk
97
6.3.7.6.
Imporditud puidu riskipõhine kontroll ja haldamine
97
6.4.
Puidu kontrollimine VPSTSi raames kontrollitava tarneahela eri etappides
100
6.5.
Tarneahelaga seotud aruandlusnõuded
100
6.6.
Asjaomaste osaliste kohustused
100
6.6.1.
Organisatsioonide ja kodumajapidamiste kohustused
100
6.6.2.
Valitsusasutuste kohustused
100
7.
EKSPORDIKONTROLL
101
7.1.
Ekspordikontrolli üldpõhimõtted
101
7.1.1.
1. kategooria organisatsioonide ekspordikontroll
102
7.1.2.
2. kategooria organisatsioonide ekspordikontroll
105
7.1.3.
Kodumajapidamiste/üksikisikute ekspordikontroll
106
7.2.
Riskikahtlus ja füüsiline kontroll
107
8.
FLEGT-LITSENTSIMINE
107
9.
SISEKONTROLL, KAEBUSTE ESITAMINE JA TAGASISIDE ANDMISE MEHHANISMID
108
9.1.
Sisekontroll
108
9.2.
Vaiete ja kaebuste esitamine ning tagasiside andmise mehhanismid
108
10.
SÕLTUMATU HINDAMINE
108
11.
RIKKUMISTE KÄSITLEMINE
109
11.1.
Rikkumiste käsitlemine
109
11.2.
Andmed rikkumiste kohta
109
11.2.1.
Metsade kaitse ja arendamise seaduse rikkumiste andmebaas
109
11.2.2.
Muude valitsusasutuste peetavad rikkumiste andmebaasid
109
12.
ANDMETE HALDAMINE JA SÄILITAMINE
109
12.1.
VPSTSi andmebaasid
109
12.2.
Andmete haldamise ja säilitamisega seotud kohustused
110
12.2.1.
Organisatsioonide ja kodumajapidamiste kohustused
110
12.2.2.
Provintsi MKO kohustused
110
12.2.3.
Muude kohaliku omavalitsuse asutuste kohustused
110
12.2.4.
Tsentraalse MKO kohustused
110
12.2.5.
Litsentse väljastava asutuse kohustused
111
12.2.6.
Muude keskvalitsuse asutuste kohustused
111
13.
ASUTUSTE ARENDAMINE VIETNAMI PUIDU SEADUSLIKKUSE KONTROLLIMISE SÜSTEEMI RAKENDAMISEKS
111
14.
LEPINGU RAKENDAMISE ÜHISKOMITEE
111
1A LIIDE
Seaduslikkust tõendavate dokumentide koostamine, kontrollimine ja heakskiitmine organisatsioonide puhul
113
1B LIIDE
Seaduslikkust tõendavate dokumentide koostamine, kontrollimine ja heakskiitmine kodumajapidamiste puhul
146
2. LIIDE
Tarneahela kontrollimine
172
3. LIIDE
Puidu importija kinnituse standardvorm
189
Lühendid
EL
Euroopa Liit
MKO
metsakaitseosakond
RM/TÜO
tolli üldosakond (rahandusministeeriumi haldusalas)
RM/MÜO
maksude üldosakond (rahandusministeeriumi haldusalas)
SM
seaduslikkuse määratlus
PMAM
põllumajanduse ja maaelu arengu ministeerium
RM
rahandusministeerium
TKM
tööstus- ja kaubandusministeerium
TISM
töö-, invaliidide ja sotsiaalministeerium
LKM
loodusvarade ja keskkonnaministeerium
PIM
planeerimis- ja investeerimisministeerium
OLS
organisatsioonide liigitamissüsteem
VPL
vabatahtliku partnerluse leping
VN-METS
Vietnami metsamajandusamet
VPSTS
Vietnami puidu seaduslikkuse tagamise süsteem
1.   SISSEJUHATUS
Vietnami puidu seaduslikkuse tagamise süsteemi (VPSTS) eesmärk on tagada I lisas nimetatud puidu ja puittoodete („puit“) seaduslikkus. Euroopa Liitu („liit“) eksporditava puidu suhtes kohaldatakse FLEGT-litsentsimisega seoses erisätteid, mida kirjeldatakse IV lisas.
VPSTSi aluseks on eeskirjad, mis käsitlevad puidu tarneahela iga etappi, sealhulgas ülestöötamist, importi, vedu, töötlemist, kaubandust ja eksporti.
VPSTS põhineb kehtivatel siseriiklikel õigusaktidel ja käesoleva lepingu rakendamiseks kehtestatud eeskirjadel ning selle rakendamises osalevad ministeeriumid, majandusharud, kohalikud omavalitsused ning erasektori ja kodanikuühiskonna organisatsioonid, mis on seotud metsanduse ja puidukaubandusega.
VPSTS koosneb järgmisest seitsmest süsteemielemendist.
1.
Seaduslikkuse määratlus (SD): organisatsioonid ja kodumajapidamised
2.
Tõendavate dokumentide koostamine, kontrollimine ja heakskiitmine tarneahela eri etappides
3.
Organisatsioonide liigitamissüsteem (OLS) ja riskipõhine kontroll
4.
Tarneahela kontrollimine
5.
FLEGT-litsentsimine
6.
Sisekontroll, kaebuste esitamine ja tagasiside andmise mehhanismid
7.
Sõltumatu hindamine
Käesolevas lisas kirjeldatakse nimetatud süsteemielementide põhisisu ja seda, kuidas VPSTS põhimõtteliselt praktikas toimib. Süsteemi omaduste kohta annavad lisateavet ka teised lisad ja käesoleva lisa liited.
Käesoleva lisa juurde kuuluvad järgmised liited:
—
1A liide (Seaduslikkust tõendavate dokumentide koostamine, kontrollimine ja heakskiitmine organisatsioonide puhul);
—
1B liide (Seaduslikkust tõendavate dokumentide koostamine, kontrollimine ja heakskiitmine kodumajapidamiste puhul);
—
2. liide (Tarneahela kontrollimine);
—
3. liide (Puidu importija kinnituse standardvorm).
2.   KOHALDAMISALA
2.1.   Puidu allikad
2.1.1.   VPSTSi raames kontrollitavad puidu allikad
VPSTSi raames kontrollitakse järgmisi puidu allikaid.
—
Omamaistest loodusmetsadest saadud puit – puit, mis on saadud omamaistes loodusmetsades puidu esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena, nagu need toimingud on seadusega määratletud ja reguleeritud.
—
Omamaistest kontsentreeritud istandikest saadud puit – puit, mis on saadud puidu esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena kontsentreeritud istandikest, sealhulgas istutatud kaitsemetsadest ja istutatud tootmismetsadest, mille pindala on vähemalt 0,5 ha ning kus puudevööndi pikkus on vähemalt 20 meetrit ja puud kasvavad vähemalt kolmes reas.
—
Koduaedades ja taludes ning hajali kasvavatest puudest saadud puit – puit, mis on saadud väljaspool planeeringute kohaseid metsamaa-alasid ja kontsentreeritud istandikke, sealhulgas majade ümbruses ja aedades, teede ääres, kaldapealsetel ja põldude ääres ning templite ja pagoodide ümbruses kasvavatest puudest.
—
Kautšukipuude puit – puit, mis on saadud omamaistest kautšukiistandustest nii põllumajandus- kui ka metsamaal.
—
Konfiskeeritud puit – puit, mis on haldus- või kriminaalkorras karistatava rikkumise tulemusena konfiskeeritud ning mille Vietnami pädevad asutused on arvanud riigivara koosseisu ja seejärel pannud seadusega ette nähtud korras enampakkumisele.
—
Imporditud puit – kogu puit, sealhulgas kautšukipuude puit, mis on vastavalt seadustele toodud Vietnami territooriumile või eritollitsoonidena käsitletavatesse Vietnami territooriumi osadesse välisriikidest. VPSTSis eristatakse esmatooteid ja liittooteid ning see eristus mõjutab nõudeid dokumentatsioonile, mis tuleb imporditud puittoodete seaduslikkuse tõendamiseks esitada. Esmatooted on palgid ja saematerjal, mis kuuluvad HS-koodide 4403, 4406 ja 4407 alla. Liittooted on puittooted, mis kuuluvad 44. ja 94. grupi kõigi teiste HS-koodide alla.
VPSTSi siseneva puidu allikate kontrollimist kirjeldatakse üksikasjalikult punktis 6.3.
2.1.2.   Läbiveetav puit
VPSTS ei hõlma läbiveetavat puitu.
„Läbiveetavad puittooted“ on kolmandatest riikidest pärit puittooted, mis sisenevad Vietnami territooriumile tollikontrolli all ja lahkuvad sealt muutmata kujul, kusjuures nende päritoluriik jääb samaks.
Läbiveetav puit jääb VPSTSi raames kontrollitavasse tarneahelasse sisenevast puidust eraldatuks ning on vastavalt Vietnami õigusaktidele tollijärelevalve all alates Vietnamisse sisenemisest kuni Vietnamist töötlemata kujul lahkumiseni. VPSTSi raames ei kontrollita läbiveetava puidu seaduslikkust ja FLEGT-litsentsimissüsteem sellist puitu ei hõlma.
2.2.   Kontrolli ulatus
VPSTSi raames kontrollitakse:
—
kõiki punktis 2.1.1 loetletud puiduallikaid;
—
kõiki I lisas loetletud puittoodete kategooriaid;
—
kõiki puidu tarneahela osalisi (organisatsioonid ja kodumajapidamised).
VPSTSi osaks on kõik põhimõtted, kriteeriumid, näitajad ja tõendavad dokumendid, mis sisalduvad organisatsioonide ja kodumajapidamiste puhul kohaldatavas seaduslikkuse määratluses.
Joonis 1 illustreerib seoseid VPSTSi seitsme peamise elemendi vahel.
VPSTS on riiklik süsteem, mille kohaldamisala hõlmab a) kõiki organisatsioone ja kodumajapidamisi ning b) puidu kõiki kodumaiseid turge ja eksporditurge, mille suhtes kohaldatakse järgmisi süsteemielemente:
1)
puidu seaduslikkuse määratlus, mis on esitatud käesoleva lisa 3. jaos ja II lisas;
2)
tõendavate dokumentide koostamine, kontrollimine ja heakskiitmine tarneahela eri etappides, mida kirjeldatakse käesoleva lisa 4. jaos;
3)
organisatsioonide liigitamissüsteem (OLS) ja riskipõhine kontroll, mida kirjeldatakse käesoleva lisa 5. jaos;
4)
tarneahela kontrollimine, mida kirjeldatakse käesoleva lisa 6. ja 7. jaos ning 2. liites;
5)
FLEGT-litsentsimine, mida kirjeldatakse käesoleva lisa 8. jaos ja IV lisas;
6)
sisekontroll, kaebuste esitamine ja tagasiside andmise mehhanismid, mida kirjeldatakse 9. jaos;
7)
sõltumatu hindamine, mida kirjeldatakse käesoleva lisa 10. jaos ja VI lisas.
Süsteemielementi 5 kohaldatakse ainult puidu eksportimisel liidu turule.
Süsteemielemendid 6 ja 7 hõlmavad tarneahela kõiki etappe kuni FLEGT-litsentsi väljastamiseni (süsteemielemendid 1–5).
Tekst pildi
Joonis 1. VPSTSi elemendid
Riiklikku süsteemi kohaldatakse kõigi kodumaiste turgude ja ekspordi–turgude suhtes
ELi turuga seoses kohaldatavad meetmed
1) Puidu seaduslikkuse määratlus (SD): organisatsioonid ja kodumajapidamised
2) Tõendavate dokumentide koostamine, kontrollimine ja heakskiitmine tarneahela eri etappides
3) Organisatsioonide liigitamissüsteem ja riskipõhine kontroll
4) Tarneahela kontrollimine
5) FLEGT-litsentsimine
6) Sisekontroll, kaebuste esitamine ja tagasiside andmise mehhanismid
7) Sõltumatu hindamine
2.2.1.   Organisatsioonide ja kodumajapidamiste määratlus
VPSTSiga hõlmatud organisatsioonid on metsandusettevõtted, riiklikud metsaettevõtted, kaitsemetsade juhtimisorganid, eriotstarbeliste metsade juhtimisorganid ning tarneahela mis tahes etapis tegutsevad ühistud ja ettevõtted, mille ettevõtlus on registreeritud.
VPSTSiga hõlmatud kodumajapidamised on kodumajapidamised, üksikisikud, külakogukonnad ja kõik muud üksused, mis ei kuulu eespool nimetatud organisatsioonide kategooriasse. Kodumajapidamised, kus töösuhte alusel regulaarselt töötab üle 10 töötaja, peavad registreeruma ettevõttena ja neid käsitletakse VPSTSi kohaldamisel organisatsioonidena.
2.2.2.   Valitsusasutuste määratlus
Käesolevas lepingus käsitatakse valitsusasutustena mitut keskvalitsuse ministeeriumi ja asutust ning provintside, ringkondade ja kommuunide rahvakomiteede tehnilisi osakondi, mis on kaasatud VPSTSi rakendamisse, nagu on kirjeldatud käesoleva lisa 1A ja 1B liites ning kokkuvõtlikult esitatud tabelis 1.
2.2.3.   Kontrolliasutuse ja kontrolliüksuste määratlus
Käesolevas lepingus käsitatakse kontrolliasutusena kõikide tasandite metsakaitseasutusi, nimelt Vietnami põllumajanduse ja maaelu arengu ministeeriumi haldusalas tegutseva metsamajandusameti tsentraalset metsakaitseosakonda (tsentraalne MKO) ning provintside metsakaitseosakondi (provintsi MKO), sealhulgas MKO provintside ja ringkondade tasandi büroosid („kohalik MKO“).
Kontrolliüksused on valitsusasutused ja kohaliku omavalitsuse asutused või muud valitsemise korraldust reguleerivate õigusaktide kohased üksused, asutused või üksikisikud, kes vastutavad oma haldusalas tõendavate dokumentide koostamise, kontrollimise ja heakskiitmise eest, nagu on kirjeldatud käesoleva lisa 1A ja 1B liites ning kokkuvõtlikult esitatud tabelis 1.
2.3.   Vabatahtliku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteemide tunnustamine VPSTSi raames
Vabatahtliku sertifitseerimise süsteem on turupõhine mitteregulatiivne mehhanism, mille suhtes kohaldatakse sõltumatut hindamist.
Riikliku sertifitseerimise süsteem on vabatahtlik või regulatiivne mehhanism, mille aluseks on eelnevalt määratletud kriteeriumid ning mille suhtes kohaldatakse riiklikku hindamist ja järelevalvet.
Tunnustatud vabatahtliku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteeme võetakse arvesse täiendavate tõendavate dokumentidena puiduimpordi riskipõhisel kontrollimisel, nagu kirjeldatakse punktis 6.3.7. Imporditud puitu, millel on FLEGT-litsents või CITESi luba, tunnustatakse automaatselt seadusliku puiduna, nagu kirjeldatakse punktis 6.3.7.
Vietnam hindab vabatahtliku sertifitseerimise ja riikliku sertifitseerimise süsteeme vastavalt VPSTSi nõuetele, koostab tunnustatud sertifitseerimissüsteemide loetelu ja edastab selle teavitamise eesmärgil lepingu rakendamise ühiskomiteele („ühiskomitee“).
Vabatahtliku sertifitseerimise ja riikliku sertifitseerimise süsteemide hindamine toimub lepinguosaliste vahel ühiskomitees kokku lepitud metoodika alusel, mis peab valmima enne VPSTSi ühist hindamist (VII lisa). Tunnustatud süsteemide loetelu võib ümber hinnata ja ajakohastada ning muudetud loetelu võib ühiskomiteele esitada rakendamise käigus.
3.   SEADUSLIKKUSE MÄÄRATLUS
Seaduslikkuse määratluses sisalduvad Vietnamis puidu suhtes kohaldatavate õigusaktide põhinõuded, mis on esitatud II lisas.
Seaduslikkuse määratlus põhineb kehtivatel seadustel ja muudel õigusaktidel ning see on välja töötatud Vietnami valitsuse, erasektori ja kodanikuühiskonna sidusrühmadega konsulteerides.
Pärast käesoleva lepingu ratifitseerimist teavitab Vietnam liitu ühiskomitee kaudu kõikidest muudatustest, mis puudutavad seaduslikkuse määratluses osutatud tõendavaid dokumente või nende aluseks olevaid õigusnorme, ning ühiskomitee hindab muudatuste ulatust ja nende mõju seaduslikkuse määratlusele käesoleva lepingu rakendamisel vähemalt iga kahe aasta järel vastavalt IX lisas sätestatule.
Vietnam teeb kõik seaduslikkuse määratluses ja selle võimalikes muudatustes osutatud õigusaktid avalikult kättesaadavaks vastavalt VIII lisas sätestatule.
3.1.   Seaduslikkuse määratluse ülesehitus ja sisu
Seaduslikkuse määratlus jaguneb kaheks osaks; neist ühte kohaldatakse organisatsioonide suhtes ja teist kohaldatakse kodumajapidamiste suhtes, et võtta arvesse i) nende kahe sihtrühma suhtes kohaldatavate eeskirjade erinevusi; ii) investeeringu suuruse ning tegevuse ulatuse ja korralduse erinevusi; ning iii) tagada seaduslikkuse määratluse kooskõla nende kahe rühma puhul ning VPSTSi selgus, konkreetsus ja rakendatavus.
Organisatsioonide ja kodumajapidamiste puhul kohaldatava seaduslikkuse määratluse erinevusi selgitatakse põhjalikumalt II lisa sissejuhatuses.
Seaduslikkuse määratluse iga osa koosneb seitsmest põhimõttest ning iga põhimõte jaguneb kriteeriumideks, näitajateks ja tõendavateks dokumentideks:
—
I põhimõte. Omamaise puidu ülestöötamine vastab maakasutusõigusi, metsakasutusõigusi, haldamist, keskkonda ja ühiskonda käsitlevatele eeskirjadele
—
II põhimõte. Vastavus konfiskeeritud puidu menetlemist käsitlevatele eeskirjadele
—
III põhimõte. Vastavus puidu importimist käsitlevatele eeskirjadele
—
IV põhimõte. Vastavus puiduvedu ja -kaubandust käsitlevatele eeskirjadele
—
V põhimõte. Vastavus puidutöötlemist käsitlevatele eeskirjadele
—
VI põhimõte. Vastavus ekspordi tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele
—
VII põhimõte (organisatsioonid). Vastavus maksustamist ja töötajaid käsitlevatele eeskirjadele
—
VII põhimõte (kodumajapidamised). Vastavus maksustamist käsitlevatele eeskirjadele
Seaduslikkuse määratlusele vastamiseks peavad organisatsioonid ja kodumajapidamised vastama kõigile kohaldatavatele näitajatele seitsme põhimõtte alusel, mille rakendamist tagavad punktis 2.2.3 ja tabelis 1 määratletud kontrolliasutus ja kontrolliüksused.
Näitajatele vastavust hinnatakse asjakohaste tõendavate dokumentide alusel.
Näitajale vastavuse eelduseks on kõigi asjakohaste tõendavate dokumentide kontrollimine ja vastavus.
Tabel 1. VPSTSi raames tõendavate dokumentide koostamise, kontrollimise ja heakskiitmise eest vastutavad valitsusasutused
Põhimõtted ja tõendavate dokumentide liigid
Vastutavad asutused
I PÕHIMÕTE. OMAMAISE PUIDU ÜLESTÖÖTAMINE VASTAB MAAKASUTUSÕIGUSI, METSAKASUTUSÕIGUSI, HALDAMIST, KESKKONDA JA ÜHISKONDA KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE
Maakasutusõigused ja metsakasutusõigused
Provintsi, ringkonna ja kommuuni rahvakomitee; loodusvarade ja keskkonnaosakond; põllumajanduse ja maaelu arengu osakond
Ettevõtte registreerimine
Planeerimis- ja investeerimisosakond; tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Säästev metsamajandamine
Põllumajanduse ja maaelu arengu osakond
Keskkonnaalased eeskirjad
Provintsi, ringkonna ja kommuuni rahvakomitee; loodusvarade ja keskkonnaosakond
Maakasutuse sihtotstarbe muutmine metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks
Provintsi ja ringkonna rahvakomitee
Tarneahela kontrollimine
Metsakaitseasutused; kommuuni rahvakomitee
II PÕHIMÕTE. VASTAVUS KONFISKEERITUD PUIDU MENETLEMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE
Konfiskeeritud vara menetlemine ja enampakkumine
Rahandusministeerium; provintsi ja ringkonna rahvakomitee
Tarneahela kontrollimine
Metsakaitseasutused
III PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDU IMPORTIMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE
Tolliprotseduurid ja -eeskirjad
Rahandusministeerium/tolli üldosakond; piiritolliasutused
CITESi load
CITESi korraldusasutus
Taimekarantiin
Põllumajanduse ja maaelu arengu osakond; piiritolliasutused
Tarneahela kontrollimine
Metsakaitseasutused
Puidu impordi-, ekspordi- ja kaubanduseeskirjad
Tööstus- ja kaubandusministeerium
IV PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDUVEDU JA -KAUBANDUST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE
Ettevõtte registreerimine
Planeerimis- ja investeerimisosakond; tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Tarneahela kontrollimine
Metsakaitseasutused; kommuuni rahvakomitee
Omamaise puiduga kauplemise eeskirjad
Tööstus- ja kaubandusministeerium
V PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDUTÖÖTLEMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE
Ettevõtte registreerimine
Planeerimis- ja investeerimisosakond; tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Keskkonnaalased eeskirjad
Provintsi, ringkonna ja kommuuni rahvakomitee; loodusvarade ja keskkonnaosakond
Tuleohutus- ja tuletõrje-eeskirjad
Provintsi tuletõrjeamet
Tarneahela kontrollimine
Metsakaitseasutused
Töötleva tööstuse suhtes kohaldatavad eeskirjad
Tööstus- ja kaubandusministeerium
VI PÕHIMÕTE. VASTAVUS EKSPORDI TOLLIPROTSEDUURE KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE
Tolliprotseduurid ja -eeskirjad
Rahandusministeerium/tolli üldosakond; piiritolliasutused
CITESi load
CITESi korraldusasutus
Taimekarantiin
Põllumajanduse ja maaelu arengu osakond; piiritolliasutused
Tarneahela kontrollimine
Metsakaitseasutused
Puidu impordi-, ekspordi- ja kaubanduseeskirjad
Tööstus- ja kaubandusministeerium
VII PÕHIMÕTE (ORGANISATSIOONID). VASTAVUS MAKSUSTAMIST JA TÖÖTAJAID KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE
VII PÕHIMÕTE (KODUMAJAPIDAMISED). VASTAVUS MAKSUSTAMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE
Maksueeskirjad
Rahandusministeerium/maksude üldosakond; provintsi maksuosakond
Töö-, tervishoiu- ja ohutuseeskirjad
Töö-, invaliidide ja sotsiaalosakond; Töötajate konföderatsiooni ametiühingud töökohtadel
Sotsiaalkindlustus
Vietnami sotsiaalkindlustusamet
4.   TÕENDAVATE DOKUMENTIDE KOOSTAMINE, KONTROLLIMINE JA HEAKSKIITMINE TARNEAHELA ERI ETAPPIDES
4.1.   Tõendavate dokumentide määratlus
Tõendavad dokumendid on II lisas osutatud dokumendid, mida organisatsioonide ja kodumajapidamiste puhul kasutatakse selleks, et tõendada asjaomase näitaja puhul vastavust õigusnormidele. VPSTSi raames kasutatavate kontrollimeetodite selgitamiseks eristatakse staatilisi ja dünaamilisi tõendavaid dokumente ning kõikide II lisas osutatud dokumentide puhul on märgitud, millist liiki tõendava dokumendiga on tegemist.
4.1.1.   Staatilised tõendavad dokumendid
Seaduslikkuse määratluses osutatud staatiliste tõendavate dokumentide alusel kontrollitakse organisatsioonide ja kodumajapidamiste loomise ja tegevuse vastavust õigusnormidele puidu ülestöötamisel, töötlemisel ja vedamisel ning sellega kauplemisel.
Staatilisi tõendavaid dokumente iseloomustab järgmine:
—
need koostatakse ja kiidetakse heaks ühekordselt ning neid võib perioodiliselt pikendada;
—
neid kontrollivad ja kiidavad heaks asjaomased kontrolliüksused seadusega ette nähtud perioodilisusega;
—
neid kasutatakse ühe kriteeriumina organisatsioonide liigitamissüsteemi raames toimuval korrapärasel hindamisel;
—
need tehakse kättesaadavaks, kui see on vajalik teabe õigsuse ja kogu puidu seaduslikkuse tõendamiseks puidu riigisisesel hankimisel;
—
need hõlmavad muu hulgas dokumente, mis tõendavad ettevõtte registreerimist või metsamaa kasutamise õigust, samuti maksustamist, tööjõudu ja keskkonda käsitlevaid eeskirju.
4.1.2.   Dünaamilised tõendavad dokumendid
Seaduslikkuse määratluses osutatud dünaamiliste tõendavate dokumentide alusel kontrollitakse puidu päritolu ja tarneahelas liikuva puidu vastavust õigusnormidele. Dünaamilisi tõendavaid dokumente hindavad kontrolliasutus ja teised vastutavad kontrolliüksused tarneahela korrapärase ja sagedase kontrollimise protsessis ning organisatsioonide liigitamissüsteemi raames toimuval korrapärasel hindamisel.
Dünaamilisi tõendavaid dokumente iseloomustab järgmine:
—
need koostatakse ja kiidetakse heaks selleks, et tõendada individuaalsete puidupartiide vastavust õigusnormidele;
—
need tehakse kättesaadavaks, kui see on vajalik hoolsuskohustuse täitmise tõendamiseks, ja neid kasutatakse individuaalsete puidupartiide seaduslikkuse kontrollimiseks VPSTSi raames kontrollitavas tarneahelas;
—
need hõlmavad muu hulgas selliseid tõendavaid dokumente nagu puidu pakkelehed ja organisatsioonide puhul rahandusministeeriumi nõuetele vastavad arved, mis peavad puittoodete toimikus sisalduma igas tarneahela kriitilises kontrollpunktis;
—
neid i) kontrollivad ja kiidavad heaks kontrolliasutus ja teised vastutavad kontrolliüksused iga tõendava dokumendi suhtes kohaldatavates eeskirjades ette nähtud sagedusega ning neid ii) hinnatakse süstemaatiliselt a) organisatsioonide liigitamissüsteemi, b) tarneahela kontrollimise ja c) ekspordi kontrollimise raames.
II lisas osutatud staatilisi ja dünaamilisi tõendavaid dokumente võib muuta, täiendada ja asendada. II lisa ajakohastatakse ja täiendatakse vastavalt käesoleva lepingu artiklile 24.
4.2.   Tõendavate dokumentide koostamine
Tõendavate dokumentide koostamine tähendab dokumendi või mitmest dokumendist koosneva toimiku koostamist organisatsioonide ja kodumajapidamiste või kontrolliüksuste poolt vastavalt Vietnami õigusaktidele ning nagu on kirjeldatud II lisas ja käesoleva lisa 1A ja 1B liites.
II lisas esitatud õigusaktide nõuete kohaselt võivad puidu tarneahelas osalevad organisatsioonid ja kodumajapidamised või kontrolliüksused koostada tõendavaid dokumente puidu tarneahela iga etapi jaoks.
Tõendavate dokumentide koostamise eest vastutavad üksused on esitatud käesoleva lisa 1A ja 1B liites veerus „Koostaja“.
4.3.   Tõendavate dokumentide kontrollimine ja heakskiitmine/kinnitamine
Tõendavate dokumentide kontrollimine ja heakskiitmine toimub alljärgnevalt kirjeldatud viisil.
Tõendavate dokumentide kontrollimine on tõendavate dokumentide seaduslikkuse, kehtivuse ja nõuetelevastavuse kontrollimise protsess, mis hõlmab dokumentide kontrollimist ja/või füüsilist kontrolli kontrolliüksuste poolt II lisas esitatud eeskirjade alusel.
Tõendavate dokumentide heakskiitmine tähendab tõendavate dokumentide nõuetelevastavuse kinnitamist II lisas ja käesoleva lisa 1A ja 1B liites esitatud eeskirjade alusel.
Pakkelehe heakskiitmisel lähtutakse tõendavate dokumentide kinnitamise tähtajast.
Tõendavate dokumentide heakskiitmise eest vastutavad üksused on esitatud käesoleva lisa 1A ja 1B liites veerus „Heakskiitja või kinnitaja“. Tõendavate dokumentide kontrollimise eest vastutavad üksused on esitatud käesoleva lisa 1A ja 1B liites veerus „Kontrollija“.
4.4.   Asjaomaste osaliste kohustused
4.4.1.   Organisatsioonide kohustused
1.
Organisatsioonid vastutavad teabe õigsuse ja kõigi puiduallikate, sealhulgas omamaistest allikatest saadud puidu seaduslikkuse eest. Imporditud puidu korral peavad organisatsioonid täitma hoolsuskohustust vastavalt punktis 6.3.7 kirjeldatule.
2.
Organisatsioonid on kohustatud koostama, kontrollima ja kiitma heaks tõendavaid dokumente või taotlema tõendavate dokumentide koostamist, kontrollimist ja heakskiitmist kontrolliüksuste poolt iga puiduostu korral vastavalt tarneahela etapile.
3.
Mis tahes allikast puidu ostmisel on organisatsioonid kohustatud kontrollima ostetava puidu seaduslikkust tõendavaid dokumente ja säilitama nende kohta andmeid.
4.
Kontrollimisel teevad organisatsioonid kindlaks puittoodete toimiku kehtivuse, autentsuse ja nõuetelevastavuse, sealhulgas puidule vastavuse, et veenduda hangitava puidu pärinemises seaduslikust allikast. Puidu ebaseaduslikkuse kahtluse korral ei tohi organisatsioone asjaomast puitu osta.
5.
Organisatsioonid hindavad, kas puidutarnija kontrollib ostetud puidu seaduslikkust tõendavaid dokumente ja säilitab nende kohta andmeid.
Organisatsioonide liigitamissüsteemi raames organisatsioonide hindamisel ja kontrollimisel vastavalt 5. jaos kirjeldatule hinnatakse, kas organisatsioonid on nõuetekohaselt kontrollinud ostetud puidu seaduslikkust tõendavaid dokumente ja säilitanud nende kohta andmeid.
4.4.2.   Kodumajapidamiste kohustused
1.
Kodumajapidamised vastutavad teabe õigsuse ja kõigi puiduallikate, sealhulgas omamaistest allikatest pärineva puidu seaduslikkuse eest. Imporditud puidu korral peavad kodumajapidamised täitma hoolsuskohustust vastavalt punktis 6.3.7 kirjeldatule.
2.
Kodumajapidamised on kohustatud koostama, kontrollima ja kiitma heaks tõendavaid dokumente või taotlema tõendavate dokumentide koostamist, kontrollimist ja heakskiitmist kontrolliüksuste poolt iga puiduostu korral vastavalt tarneahela etapile.
3.
Mis tahes allikast puidu ostmisel on kodumajapidamised kohustatud kontrollima ostetava puidu seaduslikkust tõendavaid dokumente ja säilitama nende kohta andmeid.
4.
Kontrollimisel teevad kodumajapidamised kindlaks puittoodete toimiku kehtivuse, autentsuse ja nõuetelevastavuse, sealhulgas puidule vastavuse, et veenduda hangitava puidu pärinemises seaduslikust allikast. Puidu ebaseaduslikkuse kahtluse korral ei tohi kodumajapidamised asjaomast puitu osta.
5.
Kodumajapidamised hindavad, kas puidutarnija kontrollib ostetud puidu seaduslikkust tõendavaid dokumente ja säilitab nende kohta andmeid.
4.4.3.   Valitsusasutuste kohustused
Valitsusasutuste kohustused, mis on seotud tõendavate dokumentide koostamise, kontrollimise ja heakskiitmisega, on esitatud käesoleva lisa 1A ja 1B liites ning kokkuvõtlikult tabelis 1.
5.   ORGANISATSIOONIDE LIIGITAMISSÜSTEEM JA RISKIPÕHINE KONTROLL
5.1.   Organisatsioonide liigitamissüsteemi eesmärk
Organisatsioonide liigitamissüsteem (OLS) on VPSTSi raames toimuva riskipõhise kontrollimise lahutamatu osa.
OLSi eesmärk on:
i)
hinnata kõigi VPSTSiga hõlmatud organisatsioonide riskitaset, pidades silmas nende vastavust VPSTSi nõuetele, et tulemuslikult, tõhusalt ja õigeaegselt rakendada asjakohaseid kontrollimeetmeid;
ii)
hinnata organisatsioonide vastavust õigusnormidele seoses seaduslikkuse määratluses esitatud staatiliste ja dünaamiliste tõendavate dokumentidega, ning
iii)
vähendada haldusmenetlusi, hõlbustada organisatsioonide tootmis- ja äritegevust ning innustada organisatsioone seadust järgima.
OLSi rakendatakse kõigi VPSTSi raames kontrollitavas tarneahelas tegutsevate organisatsioonide puhul.
5.2.   Kriteeriumid ja riskikategooriad
Organisatsioonid liigitatakse järgmiste kriteeriumide alusel.
1)
vastavus dünaamilistele/tarneahela kontrollimisega seotud tõendavatele dokumentidele, mis tagab, et tarneahelasse jõuab ainult seaduslik puit (nagu on määratletud punktis 4.1);
2)
tarneahela kontrollimisega seotud deklareerimis- ja aruandlusnõuete täitmine (nagu on kirjeldatud punktis 6.5);
3)
vastavus staatilistele tõendavatele dokumentidele (nagu on määratletud punktis 4.1);
4)
andmed rikkumiste kohta (nagu on kirjeldatud 11. jaos).
Vietnam kaalub, kuidas siduda VPSTSi raames tunnustatavad vabatahtliku sertifitseerimise süsteemid, vabatahtlikud hoolsuskohustused ja järelevalveahelasüsteemid OLSi metoodikaga.
Eeltoodud kriteeriumide alusel liigitatakse organisatsioonid kahte riskikategooriasse:
—
1. kategooria (vastab nõuetele): organisatsioonid, mis vastavad kriteeriumidele;
—
2. kategooria (ei vasta nõuetele): organisatsioonid, mis ei vasta täielikult kriteeriumidele, või äsja loodud organisatsioonid.
Kriteeriumide kohaldamist kahe riskikategooria suhtes selgitatakse tabelis 2.
Tabel 2. Miinimumkriteeriumid ja riskikategooriad OLSis
Kriteeriumid
Organisatsiooni riskikategooria ja heakskiitmise miinimumkriteeriumid
1. kategooria
2. kategooria
1.
Vastavus dünaamilistele/tarneahela kontrollimisega seotud tõendavatele dokumentidele, mis tagab, et tarneahelasse jõuab ainult seaduslik puit
Vastab täielikult nõuetele
Nõuetele mittevastavus
2.
Tarneahelaga seotud deklareerimis- ja aruandlusnõuete täitmine
Vastab täielikult nõuetele
Ei esita deklaratsioone ja aruandeid vastavalt õigusaktidest tulenevatele nõuetele
3.
Vastavus staatilistele tõendavatele dokumentidele
Vastab täielikult nõuetele
Mittevastavus
4.
Andmed rikkumiste ja karistuste kohta
Ei ole rikkumisi toime pannud ega karistatud
On olemas andmed rikkumiste ja karistuste kohta
5.
Muud kriteeriumid
Äsja loodud organisatsioonid
5.3.   Organisatsioonide liigitamissüsteemi rakendamine
OLSi rakendatakse järjepidevalt organisatsioonide enesehindamise ning provintside MKOde või teiste valitsuse poolt selleks volitatud asutuste hindamise ja kontrollimise kaudu.
Vietnami valitsus võtab vastu õigusakti, mis sisaldab suuniseid VPSTSi, sealhulgas OLSi rakendamiseks. VPSTSi rakendussuunistes esitatakse üksikasjalik teave eeskirjade, kriteeriumide, menetluste, sageduse, metoodika ja asjakohaste osaliste kohustuste kohta.
OLSiga seotud toiminguid, metoodikat ja kohustusi kirjeldatakse joonisel 2.
Joonis 2. OLSiga seotud toimingud, metoodika ja kohustused
Tekst pildi
Organisatsioonid
• OLSis registreerumine
• Enesehindamine/ümberhindamine vastavalt OLSi kriteeriumidele
Registreeringu ja enesehindamise esitamine
Provintsi MKO (või valitsuse poolt selleks volitatud muu üksus)
• Registreeringu ja enesehindamise vastuvõtmine
• Organisatsioonide riski kategooria staatuse hindamine vastavalt OLSi kriteeriumidele
Organisatsioonide vastavuse jälgimineja kontrollimine dokumentide kontrollimise ja kohapealsete kontrollide kaudu
Koostöö provintsiteiste vaIitsusasutustega ja kontrolliüksustega vastavuse kontrollimiseks
Provintsi MKO metsaseadu se rikkumiste andmebaas
Hindamise tulemustest teatamine
Võimalikust mittevastavusest või rikkumisest ja riskikategooria staatuse muutumisest teatamine
OLSi andmebaas
• Iga riski kategooria staatusega organisatsioonide loetelu avaldamine
Tsentraalne MKO
• OLSi rakendussuuniste väljaandmine
• Organisatsioonide riski kategooria staatuse otsustamine
• Andmebaasi haldamine
Tsentraalse MKO metsaseaduse rikkumiste andmebaas
5.3.1.   Enesehindamise ja hindamise kord ja sagedus
Organisatsiooni enesehindamise tulemuste saamisel hindab provintsi MKO või valitsuse poolt selleks volitatud muu asutus enesehindamist, kontrollides dokumente ja/või tehes kohapealseid kontrolle punktis 5.2 ja tabelis 2 esitatud 1.–4. kriteeriumi alusel, võttes arvesse staatilisi ja dünaamilisi tõendavaid dokumente ning provintsi teistelt valitsusasutustelt ja kontrolliüksustelt saadud teavet mittevastavuste kohta. Teavet organisatsioonide vastavuse kohta eeskirjadele, mis käsitlevad tolliprotseduure importimisel ja eksportimisel, kasutatakse OLSi raames toimuval hindamisel vastavalt II lisas esitatud seaduslikkuse määratluse III ja VI põhimõttele.
OLSiga seotud toimingud hõlmavad i) organisatsioonide perioodilist liigitamist; ja ii) organisatsioonide mitteregulaarset liigitamist, mis toimub siis, kui valitsusasutused on avastanud mittevastavuse või rikkumise. Enesehindamise ja hindamise korda ja sagedust selgitab tabel 3.
Tabel 3. OLSi raames toimuva enesehindamise ja hindamise kord ja sagedus/ajakava
Toiming
Sagedus/ajakava
1.
Organisatsioonide perioodiline liigitamine
OLSis registreerimine
Kõik VPSTSi raames kontrollitavas tarneahelas tegutsevad organisatsioonid peavad OLSis registreeruma.
Organisatsioonide enesehindamine/ümberhindamine
—
Organisatsiooni esimene enesehindamine toimub pärast OLSis registreerumist.
—
Teine enesehindamine tuleb nii 1. kui ka 2. kategooria puhul läbi viia ühe aasta jooksul pärast esimest otsust liigitamise kohta.
—
Kolmas hindamine ja järgmised hindamised:
+
1. kategooria organisatsioonid: iga kahe aasta tagant;
+
2. kategooria organisatsioonid: igal aastal.
Enesehindamise hindamine provintsi MKO või valitsuse poolt selleks volitatud muu asutuse poolt ja hindamise tulemustest teatamine tsentraalsele MKO-le
Hindamine (pärast organisatsiooni enesehindamise tulemuste saamist) peab toimuma ettenähtud perioodi jooksul, mis sätestatakse edaspidi OLSi käsitlevas õigusaktis.
Tsentraalse MKO otsus liigitamise tulemuse kohta ja sellest teatamine
Otsus (pärast hindamise tulemuste saamist) tuleb teha ettenähtud perioodi jooksul, mis sätestatakse edaspidi OLSi käsitlevas õigusaktis.
2.
Organisatsioonide mitteregulaarne liigitamine
Kui organisatsiooni puhul avastatakse haldus- või kriminaalkorras karistatav mittevastavus või rikkumine
Tsentraalne MKO liigitab organisatsiooni automaatselt ümber 1. kategooriast 2. kategooriasse ja teeb ümberliigitamise tulemused teatavaks.
5.3.2.   Liigitamise tulemused
Avalikke teadaandeid organisatsioonide liigitamise tulemuste kohta ajakohastatakse korrapäraselt OLSi andmebaasis, mida vastavalt käesoleva lisa 12. jaole ja VIII lisale haldab tsentraalne MKO.
Pärast OLSis registreerumist on organisatsioonidel võimalik OLSi andmebaasis tutvuda enda andmete ja riskikategooria kohta tehtud otsustega. Organisatsioonid koostavad eksporditavate puittoodete toimiku vastavalt OLSi riskikategooriale, nagu on kirjeldatud käesoleva lisa 7. jaos ja IV lisas.
OLS ja tolli riskihindamise süsteem on kaks erinevat, kuid üksteist täiendavat süsteemi, mis hõlmavad erinevaid andmeid. Vietnami toll ja MKO vahetavad korrapäraselt teavet organisatsioonide riskiklassifikatsiooni kohta. Kui organisatsiooni riskiklassifikatsioon muutub, peavad sellest teadma mõlemad asutused ja muutust tuleb asjakohaselt arvesse võtta.
5.4.   Asjaomaste osaliste kohustused
5.4.1.   Organisatsioonide kohustused
Kõik tarneahelas tegutsevad organisatsioonid peavad end OLSis registreerima ja esitama provintsi MKO-le või valitsuse poolt selleks volitatud muule asutusele hindamiseks eelnevalt määratletud kriteeriumide kohaselt läbi viidud enesehindamise tulemused.
Organisatsioonid peavad perioodiliselt viima läbi enda ümberhindamise, nagu on kirjeldatud tabelis 3, ja esitama ümberhindamise tulemused hindamiseks provintsi MKO-le või valitsuse poolt selleks volitatud muule asutusele.
5.4.2.   Valitsusasutuste kohustused
Vietnami valitsus määrab üldise vastutuse organisatsioonide liigitamissüsteemi ja riskipõhise kontrollimise eest tsentraalsele MKO-le ja provintside MKOdele.
Tsentraalsel MKO-l on järgmised kohustused:
—
koostada valitsuse poolt välja antud eeskirjade alusel OLSi rakendussuunised;
—
luua organisatsioonide tsentraliseeritud liigituse ja OLSi andmebaas ning hallata seda;
—
hallata metsade kaitse ja arendamise seaduse rikkumiste tsentraliseeritud andmebaasi;
—
otsustada organisatsioonide riskikategooria staatuse üle, lähtudes provintsi MKO või valitsuse poolt selleks volitatud muu asutuse poolt edastatud hindamistulemustest;
—
avalikustada MKO veebisaidil igasse riskikategooriasse kuuluvate organisatsioonide loetelu ja seda ajakohastada.
Provintsi MKO-l või valitsuse poolt selleks volitatud muul asutusel on järgmised kohustused:
—
saada süsteemis registreerunud organisatsioonide enesehindamise tulemusi ja hinnata neid;
—
viia läbi organisatsioonide liigituse ümberhindamisi vastavalt tabelile 3;
—
jälgida õigeaegselt organisatsioonide vastavust liigituse kriteeriumidele dokumentide kontrollimise ja kohapealsete kontrollide kaudu, et tuvastada võimalikke mittevastavusi, ning teha tsentraalsele MKO-le ettepanekuid organisatsioonide ümberliigitamiseks 1. kategooriast 2. kategooriasse;
—
teha organisatsioonide vastavuse kontrollimisel koostööd provintsi teiste valitsusasutustega ja kontrolliüksustega;
—
teatada hindamistulemustest tsentraalsele MKO-le, kes teeb otsuse ja avalikustab selle;
—
edastada tsentraalsele MKO-le teavet hinnataval perioodil esinenud organisatsioonide mittevastavuste kohta, mida tsentraalne MKO haldab ja säilitab OLSi tsentraalses andmebaasis.
6.   TARNEAHELA KONTROLLIMINE
6.1.   Ülevaade
Tarneahela kontrollimise eesmärk on vältida ebaseadusliku või kontrollimata puidu sisenemist VPSTSi raames kontrollitavasse tarneahelasse. Selle üldise eesmärgi saavutamiseks tagatakse tarneahela kontrollisüsteemi abil, et:
a)
kõik tarneahela eri etappides tegutsevad organisatsioonid registreeritakse OLSis;
b)
kõik tarneahela eri etappides tegutsevad ja OLSis registreeritud organisatsioonid annavad aru metsakaitseasutustele vastavalt õigusaktide nõuetele;
c)
metsakaitseasutused koostavad ja võrdlevad tarneahela aruandeid, et tuvastada võimaliku kahtlase puidu liikumine tarneahelas;
d)
metsakaitseasutuste süstemaatiliste, pisteliste ja eriotstarbeliste füüsiliste kontrollidega tagatakse, et puit vastab tarneahela kõikides etappides organisatsiooni ja kodumajapidamiste esitatud dokumentide sisule, sealhulgas i) toodete arvu, ii) mahu ning iii) puidu klassi ja/või liigi osas;
e)
metsakaitseasutused uurivad avastatud kahtlase puidu liikumist;
f)
tarneahela kontrollimise aluseks on dokumendid, mis peavad tarneahela igas etapis puittoodete toimikus sisalduma, nagu on sätestatud 2. liites;
g)
vastavus tarneahela kontrollimisega seotud tõendavatele dokumentidele ja aruandlusnõuete täitmine kuuluvad OLSi kriteeriumide hulka, nagu on osutatud 5. jaos ja tabelis 2.
Tarneahela eri kriitilistes punktides puittoodete toimikuga seotud teabe usaldusväärse haldamise nõuded on sätestatud 2. liites.
6.2.   Kriitilised kontrollpunktid VPSTSi raames kontrollitavas tarneahelas
Kriitilised kontrollpunktid VPSTSi raames kontrollitavas tarneahelas on seotud
i)
VPSTSi siseneva puidu allikate kontrollimisega (mida kirjeldatakse üksikasjalikult punktis 6.3); ning
ii)
tarneahela etappidega alates ülestöötamisest kuni eksportimiseni.
Kuus kriitilist kontrollpunktid VPSTSi raames kontrollitavas tarneahelas on järgmised.
1.
VPSTSi siseneva puidu allikad:
1a.
omamaiste loodusmetsade esmase ülestöötamise tulemusena saadud puit (organisatsioonid);
1b.
omamaistest loodusmetsadest eriotstarbelise ülestöötamise ja puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit (organisatsioonid ja kodumajapidamised);
1c.
istutatud kaitsemetsadest esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit (organisatsioonid ja kodumajapidamised);
1d.
istutatud tootmismetsadest esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit (organisatsioonid ja kodumajapidamised);
1e(1).
kautšukipuude puit (organisatsioonid);
1e(2).
kautšukipuude puit; koduaedades ja taludes ning hajali kasvavatest puudest saadud puit (kodumajapidamised);
1f.
konfiskeeritud ja menetletud puit (organisatsioonid ja kodumajapidamised);
1g.
imporditud puit (organisatsioonid ja kodumajapidamised).
2.
Puittoodete esimene vedu ja esimene kaubandustehing puittoodetega.
3.
Puittoodete teine vedu ja teine kaubandustehing puittoodetega.
4.
Toodete võimalik järgmine vedu ja järgmine tehing.
5.
Töötlemiskoht.
6.
Eksport.
6.3.   VPSTSi siseneva puidu allikate kontrollimine
Nagu on märgitud punktis 2.1, kohaldatakse kogu VPSTSi siseneva puidu suhtes erieeskirju, mis käsitlevad konkreetseid puiduallikaid. VPSTSi siseneva puidu allikate puhul nõutavad tõendavad dokumendid on sätestatud seaduslikkuse määratluses ning käesoleva lisa 1A ja 1B liites.
Kogu VPSTSi siseneva puidu puhul tehakse kindlaks kriitilised kontrollpunktid, mida kirjeldatakse punktis 6.2 ja 2. liites.
2. liites on esitatud üksikasjalik loetelu dokumentidest, mille organisatsioonid ja kodumajapidamised ning kohalik MKO peavad tarneahela igas kriitilises kontrollpunktis säilitama. Organisatsioonid peaksid OLSi raames toimuva hindamisega seoses tegema need dokumendid kättesaadavaks provintsi MKO-le või muudele valitsuse poolt selleks volitatud asutustele.
6.3.1.   Omamaiste loodusmetsade esmase ülestöötamise tulemusena saadud puit (kriitiline kontrollpunkt 1a)
Vietnam kontrollib rangelt riigi loodusmetsade haldamist ja ülestöötamist. VPSTSi sisenev puit, mis on saadud omamaiste loodusmetsade esmase ülestöötamise tulemusena, peab pärinema metsast, millel on heakskiidetud säästva metsamajandamise kava; sellele lisanduvad muud keskkonnaga ja tarneahela kontrollimisega seotud erinõuded, mis on märgitud II lisas I põhimõtte 1. kriteeriumi all (organisatsioonid).
6.3.2.   Istutatud tootmis- ja kaitsemetsadest saadud puit (kriitilised kontrollpunktid 1c ja 1d)
Vietnami valitsuse eesmärk on soodustada istandike arendamist. Seetõttu kohaldatakse metsakasvatajate (organisatsioonid ja majapidamised) suhtes soodsaid tingimusi alates maa eraldamise või rendileandmise otsustest ja istutamisest kuni ülestöötamiseni ning puiduveo- ja kaubanduseni.
Kontsentreeritud istandikest pärit puidu suhtes kohaldatavad õigusaktide nõuded sõltuvad erinevatest metsakategooriatest (sh istutatud kaitsemetsad ja istutatud tootmismetsad), nagu on osutatud II lisas (organisatsioonid ja kodumajapidamised) I põhimõtte 2. ja 3. kriteeriumi all.
6.3.3.   Eriotstarbelise ülestöötamise ja puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit (kriitilised kontrollpunktid 1b, 1c ja 1d)
Loodusmetsa eriotstarbeline ülestöötamine seoses maakasutuse sihtotstarbe muutmisega metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks eeldab lageraie hüvitamise heakskiitmist Vietnami pädeva asutuse poolt. Maakasutuse sihtotstarbe muutmise otsuse, lageraie hüvitamise heakskiitmise ja keskkonnamõju hindamise heakskiitmise õiguslikud alused on esitatud II lisas (organisatsioonid ja kodumajapidamised) I põhimõte 4. kriteeriumi all.
Eriotstarbeliselt ülestöötatud puit võib olla saadud loodusmetsade või kontsentreeritud istandike eriotstarbelise ülestöötamise ning neis metsades ja istandikes puidujäätmete kogumise tulemusena.
Eriotstarbeline ülestöötamine tähendab puidu ülestöötamist metsandusmeetmete rakendamisel ja teadusuuringute tegemisel ning lageraiel metsamaa kasutusotstarbe muutmist hõlmavate projektide raames. Puidujäätmete kogumine tähendab loodusõnnetuse tagajärjel maha langenud või hukkunud puude, põlenud, kõdunenud või kuivanud puidu ning metsa jäänud okste kokkukogumist.
Eriotstarbelist ülestöötamist ja puidujäätmete kogumist käsitlevad eeskirjad on esitatud II lisas (organisatsioonid ja kodumajapidamised) I põhimõte 2.–7. kriteeriumi all, mis hõlmavad järgmist.
—
2. ja 3. kriteerium. Vastavus istutatud kaitsemetsades ja istutatud tootmismetsades puidu esmast ülestöötamist, eriotstarbelist ülestöötamist ja puidujäätmete kogumist käsitlevatele eeskirjadele.
—
4. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad eriotstarbelist ülestöötamist looduslikel metsaaladel, mille maakasutuse sihtotstarve on muudetud metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks.
—
5. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad loodusmetsa eriotstarbelist ülestöötamist seoses metsandusmeetmete võtmisega, teadusuuringutega ja koolitusega.
—
6. kriteerium. Vastavus loodusmetsades puidujäätmete (kännud, juured, oksad) kogumist käsitlevatele eeskirjadele.
—
7. kriteerium. Vastavus istandikes puidujäätmete (kännud, juured, oksad) kogumist käsitlevatele eeskirjadele.
6.3.4.   Koduaedadest ja taludest ning hajali kasvavatest puudest saadud puit (kriitiline kontrollpunkt 1e(2))
VPSTSi nõuded, mis on seotud koduaedades ja taludes ning hajali kasvavatest puudest saadava puidu ülestöötamisega, on kohaldatavad ainult kodumajapidamiste suhtes ning need on sätestatud II lisas (kodumajapidamised) I põhimõtte 7. kriteeriumi all. Neist allikatest saadava puidu ülestöötamist kirjeldatakse II lisas.
6.3.5.   Omamaistest allikatest pärinev kautšukipuude puit (kriitilised kontrollpunktid 1e(1) ja 1e(2))
Kautšukipuid peetakse Vietnamis mitmeotstarbeliseks tööstuslikuks kultuuriks ning neid istutatakse ja raiutakse nii põllumajandus- kui ka metsamaal. Omamaistest allikatest pärineva ja VPSTSi siseneva kautšukipuude puidu ja sellest valmistatud toodete puhul tuleb esitada puittoodete toimik, millest nähtub puidu seaduslik päritolu, vastavalt II lisas I põhimõtte all esitatud nõuetele (8. kriteerium organisatsioonidele ja 8. kriteerium kodumajapidamistele).
Imporditud kautšukipuude puitu käsitatakse imporditud puiduna ja selle suhtes kohaldatakse punkti 6.3.7 sätteid.
6.3.6.   Konfiskeeritud ja menetletud puit (kriitiline kontrollpunkt 1f)
Konfiskeeritud puitu kui riigivara menetletakse ja hallatakse vastavalt Vietnami õigusaktidele. Menetletud konfiskeeritud puit võib siseneda VPSTSi raames kontrollitavasse tarneahelasse ja sellele võib anda FLEGT-litsentsi tingimusel, et on läbitud alljärgnevad konfiskeeritud puidu menetlemise etapid.
—
1. etapp. Valitsusasutus, mis on volitatud konfiskeerima rikkumistega seotud puittooteid, on teinud otsuse halduskorras karistatava rikkumise menetlemise kohta või rikkumise tõendite käitlemise kohta ning otsusele on lisatud rikkumise menetlemise kirjalik protokoll ja konfiskeeritud toodete loetelu.
—
2. etapp. Kohalikud metsavahid on koostanud konfiskeeritud puittoodete loetelu (ja ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, on haamriga märgistatud).
—
3. etapp. On loodud vara väärtuse hindamise nõukogu, et määrata kindlaks konfiskeeritud tõendusmaterjali/vara enampakkumise alghind, mis peab vastama tsiviilasjades tehtud kohtuotsuste täitmise tagamise seaduse sätetele.
—
4. etapp. On sõlmitud vara enampakkumise leping: luba vara enampakkumise korraldamiseks kutselise enampakkumiskeskuse või enampakkumisi korraldava ettevõtte poolt (halduskorras karistatava rikkumise olulise tõendusmaterjali korral annab loa kesk- või provintsi tasandi asutus); või luba vara enampakkumise korraldamiseks ringkonna tasandi nõukogu poolt (halduskorras karistatava rikkumise olulise tõendusmaterjali korral annab loa ringkonna tasandi asutus).
—
5. etapp. Enampakkumise teade on avaldatud.
—
6. etapp. Enampakkumisel osalejad on registreeritud.
—
7. etapp. Enampakkumine on läbi viidud.
—
8. etapp. On sõlmitud enampakkumisele pandud vara ostuleping.
—
9. etapp. Vara eest on makstud ja vara on üle antud.
—
10. etapp. On antud välja enampakkumisele pandud vara omandiõiguse tõend.
Konfiskeeritud puit võib seaduslikult siseneda VPSTSi ja tarneahelasse, kui esitatakse enampakkumisele pandud vara ostuleping, enampakkumisel müüdud vara omandi- ja kasutusõiguse tõend, käibemaksuarve ja enampakkumisel müüdud puittoodete pakkeleht, nagu on kirjeldatud II lisas (organisatsioonid ja kodumajapidamised) II põhimõtte all.
Andmed konfiskeeritud puidu koguse ja liigi kohta a) konfiskeerimise paigas ja b) pärast enampakkumist registreeritakse MKO metsade kaitse ja arendamise seaduse rikkumiste andmebaasis, nagu on kirjeldatud käesoleva lisa 11. jaos, ning metsakaitseasutused jälgivad ja kontrollivad neid andmeid kogu tarneahela lõikes.
6.3.7.   Imporditud puit (kriitiline kontrollpunkt 1 g)
Vietnamisse imporditud puidu kontrollimisel ja haldamisel kohaldatakse II lisas (organisatsioonid ja kodumajapidamised) III põhimõtte all kirjeldatud õigusakte ja eeskirju ning alljärgnevat kolme riskipõhist kontrollifiltrit ja -meedet:
1)
tolli riskijuhtimissüsteem;
2)
liikidega seotud riskikategooriad;
3)
puidu geograafilise päritoluga seotud risk.
Ülal nimetatud kolme filtri kasutamisel määratakse kindlaks:
a)
täiendavate toimiku kontrollide ja füüsiliste kontrollide vajadus ning
b)
imporditud puidu seaduslikkust tõendavate lisadokumentide vajadus.
Vietnamisse imporditud puidu kontrollimise ja haldamise korda kirjeldatakse joonisel 3.
Imporditud puidu seaduslikkuse tõendamiseks täiendavate füüsiliste kontrollide ja lisadokumentide vajadust kirjeldatakse täpsemalt tabelis 4.
Imporditud puidu seaduslikkust tuleb tõendada ühel järgmisest kolmest viisist:
1)
kehtiv FLEGT-litsents või samaväärne ekspordilitsents, mis hõlmab kogu saadetist ekspordiriigist, kes on liiduga sõlminud vabatahtliku partnerluse lepingu ja kes rakendab toimivat FLEGT-litsentsimise süsteemi;
2)
kehtiv CITESi luba, mis hõlmab kogu saadetist, või
3)
importija kinnitus hoolsuskohustuse täitmise kohta ja lisadokumendid sõltuvalt imporditud puidu riskikategooriast vastavalt tabelile 4.
Käesolevas punktis kirjeldatud kontrollimehhanisme rakendatakse kõikide tollideklarantide, sealhulgas Vietnami tollieeskirjades määratletud organisatsioonide ja üksikisikute ning VPSTSi raames määratletud organisatsioonide ja leibkondade puhul.
6.3.7.1.   Importija kinnituse ja hoolsuskohustuse nõuded
Lisaks kontrolliüksuste kontrollitegevusele peavad ka importijad veenduma, et imporditud puit on ülestöötamisriigi asjakohaste õigusaktide kohaselt seaduslik. Selleks peavad nad imporditud puidu seadusliku päritolu kindlakstegemiseks täitma hoolsuskohustust, mis hõlmab teabe kogumist, riskide hindamist ja tuvastatud riskide maandamist. Importijad on kohustatud hankima teavet ja lisadokumente puidu seaduslikkuse kohta ülestöötamisriigis sõltumata toote liigist (esma- või liittoode) ja tarneahela pikkusest.
„Asjakohased õigusaktid“ on puidu ülestöötamisriigis kehtivad õigusaktid, mis hõlmavad järgmisi valdkondi:
—
ülestöötamise õigus: puidu ülestöötamise õiguste andmine, sealhulgas vastavus metsamaa eraldamist ning metsa- ja maakasutusõigusi reguleerivatele õigusaktidele ja menetlustele;
—
metsamajandustööd: vastavus õigusaktidest tulenevatele nõuetele, mis on seotud metsamajandamise ja puidutöötlemisega, sealhulgas asjakohaste keskkonna- ja tööalaste õigusaktide täitmine;
—
maksud ja tasud: vastavus õigusaktidest tulenevatele nõuetele otseselt puidu ülestöötamise ja puidukaubandusega seotud maksude ning kasutus- ja muude tasude kohta;
—
kaubandus ja toll: vastavus õigusaktidest tulenevatele nõuetele, mis on seotud kaubanduse ja tolliprotseduuridega.
Hoolsuskohustuse täitmine tuleb dokumenteerida importija kinnituses vastavalt 3. liites esitatud vormile. Importija kinnitus on nõutav kõigi imporditud puidu saadetiste puhul, millel puudub CITESi luba, FLEGT-litsents või samaväärne ekspordilitsents, mis hõlmab kogu saadetist ekspordiriigist, kes on liiduga sõlminud vabatahtliku partnerluse lepingu ja kes rakendab toimivat FLEGT-litsentsimise süsteemi. Importija kinnitus tuleb esitada koos nõutavate tollidokumentidega.
Importija kinnitus sisaldab järgmist:
a)
saadetise kirjeldus;
b)
võimalik risk, mis on seotud puidu seaduslikkusega vastavalt ülestöötamisriigi asjakohastele õigusaktidele;
c)
seadusliku päritoluga seoses kindlaks tehtud riski maandamise meetmed;
d)
seaduslikku päritolu tõendavad lisadokumendid (loetelu ja manusena lisatud dokumendid) vastavalt tabelile 4.
Vajaduse korral peab importija kinnitusele lisatav täiendav dokumentatsioon sisaldama vähemalt ühte järgmisest kolmest elemendist:
1)
VPSTSi raames tunnustatav vabatahtliku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteem;
2)
ülestöötamist käsitlev dokument kooskõlas ülestöötamisriigi õigusaktidega, mis vastab imporditud esmatoodete saadetisele;
3)
alternatiivsed lisadokumendid, mis tõendavad puidu seaduslikkust vastavalt ülestöötamisriigi õigusaktidele (kui ülestöötamisriigis ei ole esmatoodete puhul ülestöötamist käsitlev dokument nõutav või kui importijatel ei ole liittoodete korral võimalik ülestöötamist käsitlevat dokumenti hankida).
Vietnami valitsus töötab käesoleva lepingu rakendamiseks välja erisuunised, mis käsitlevad alternatiivsetele lisadokumentidele esitatavaid nõudeid.
Riskikahtluse korral viivad kontrolliüksused läbi imporditud saadetise seaduslikkuse täiendava kontrolli. Imporditud saadetise seaduslikkuse tõendamiseks võib importija kasutada hoolsuskohustuse täitmisel saadud teavet.
Vietnami valitsus võtab vastu õigusakti, mis kohustab importijaid täitma hoolsuskohustust vastavalt käesolevas punktis sätestatule. Selliste õigusaktide mittejärgimise korral määratakse Vietnami kohaldatavate õigusaktide kohaselt piisavad, proportsionaalsed ja hoiatavad haldus- või kriminaalkaristused.
6.3.7.2.   Rikkumiste käsitlemine
Kui tolli- või mis tahes muu asutus avastab ebaseadusliku puidu impordi, käsitleb asjaomane Vietnami pädev asutus oma volituste kohaselt või koostöös õiguskaitseorganitega rikkumist; eeltoodu võib hõlmata saadetise tagasisaatmist või arestimist kooskõlas Vietnami õigusaktidega.
Asutus, mis avastas ebaseadusliku puidu impordi, teeb koostööd teiste asjaomaste asutustega ja teavitab avastatud rikkumisest MKOd. MKO ajakohastab teavet metsade kaitse ja arendamise seaduse rikkumiste andmebaasis vastavalt käesoleva lisa punktile 11.2.1.
6.3.7.3.   Tolli riskihindamise süsteem
Vastavalt Vietnami kohaldatavatele tollialastele õigusaktidele on importimise ja eksportimisega seotud riskitasemete liigituse aluseks tollideklarandi vastavus õigusaktidele.
Riskitaseme kindlaksmääramisel arvestab toll muu hulgas järgmisi tegureid: tollideklarandi vastavus tolli- ja maksueeskirjadele; võimalike rikkumiste sagedus, laad ja raskusaste; kauba olemus; imporditava ja eksporditava kauba päritolu; marsruut ja transpordiliik; muud importimise ja eksportimisega seotud tegurid.
Tollideklarantide ning impordi- ja ekspordisaadetistega seotud riskide hindamisel ja liigitamisel lähtub toll eri riskitasemetest (punane, kollane ja roheline), et rakendada asjakohaseid tollikontrolli, järelevalve ja inspekteerimise meetmeid.
—
Punane (kõrge risk): toll viib piiriületuskohas läbi füüsilise kontrolli. Kõik punasesse kategooriasse kuuluvad saadetised peavad läbima füüsilise kontrolli. Iga saadetise kontrollimise protsent on 5 % kuni 100 % saadetise mahust ja sõltub tollipunkti juhataja otsusest.
—
Kollane (keskmine risk): toll kontrollib saadetise toimikut. Vajaduse korral viib toll läbi saadetise füüsilise kontrolli.
—
Roheline (risk puudub): toll teeb tollideklaratsiooni alusel automaatselt tollivormistuse. Vajaduse korral viib toll läbi saadetise füüsilise kontrolli.
Tollikontrolli võib vastavalt riskitasemele läbi viia piiriületuskohas või tollivormistusjärgsete kontrollitoimingute raames. Tollivormistusjärgseid kontrollitoiminguid võib teha imporditud saadetiste, sealhulgas puidusaadetiste korral. Kooskõlas tollialaste õigusaktidega rakendab toll riskijuhtimise meetodeid, otsustamaks imporditud saadetise tollivormistusjärgse kontrolli ulatuse, sisu ja meetodi üle. Tollitoimikute ja tollivormistuse saanud kauba tollivormistusjärgne kontrollimine toimub viie aasta jooksul arvates tollideklaratsiooni registreerimise kuupäevast.
Toll ja metsakaitseasutus teevad tihedat koostööd puidu impordi kontrollimisel, sealhulgas nii piiriületuskohas toimuval kui ka tollivormistusjärgsel korrapärasel/süstemaatilisel kontrollimisel ning riskikahtluse juhtumite käsitlemisel.
6.3.7.4.   Liikidega seotud riskikategooriad
Importijad peavad importimisel deklareerima liigi nimetuse (teadusliku ja tavanimetuse). Kui deklareeritud liigi suhtes on kahtlusi, viib Vietnami pädev tehniline asutus liigi kinnitamiseks läbi kontrolli.
Imporditud puiduliigid liigitatakse kahte rühma – kõrge riskiga liigid ja madala riskiga liigid – järgmiste kriteeriumide alusel.
—
Kõrge riskiga liigid on CITESi I, II ja III liites loetletud liigid; IA ja IIA rühma kuuluvad kriitiliselt ohustatud, väärtuslikud ja haruldased liigid vastavalt Vietnami õigusaktidele kontrollitavate puuliikide kohta; ning liigid, millega MKO metsade kaitse ja arendamise seaduse rikkumiste andmebaasi ja Vietnami tolli andmebaasi kohaselt kaubeldakse ebaseaduslikult.
Lähtudes Vietnami või liidu ametlikust ettepanekust lepingu rakendamise ühiskomiteele („ühiskomitee“) või ÜRO uimastite ja kuritegevuse vastu võitlemise büroolt (UNODC), Interpolilt, CITESi sekretariaadilt või Maailma Tolliorganisatsioonilt saadud teabest, kaalub ühiskomitee kõrge riskiga liikide nimekirja täiendavate liikide lisamist, mis on ülestöötamisriigis ohustatud või millega kaubeldakse ebaseaduslikult.
Liike, mis imporditakse Vietnami esmakordselt, loetakse kõrge riskiga liikideks, kui ühiskomitee ei otsusta teisiti.
Liittooteid, mis sisaldavad nii kõrge riskiga kui ka madala riskiga liike, käsitatakse kõrge riskiga toodetena.
—
Madala riskiga liigid on liigid, mis ei kuulu eespool määratletud kategooriasse.
Kriteeriumide ja metoodika rakendamise tulemusena koostatakse kõrge riskiga liikide nimekiri, mida käesoleva lepingu rakendamise käigus üle vaadatakse, täiendatakse ja kohandatakse ning mille kohta teeb otsuseid ühiskomitee oma koosolekutel.
Tuginedes ühiskomitee otsusele võtab põllumajanduse ja maaelu arengu ministeerium vastu õigusaktid kõrge riskiga liikide kohta. Nimetatud õigusakte ajakohastatakse perioodiliselt kooskõlas ühiskomitee otsustega. Lähtudes nimetatud õigusaktidest, muudab toll oma menetlusi seoses importijate kohustusega esitada puidu importimisel lisadokumente vastavalt tabelile 4.
6.3.7.5.   Imporditud puidu geograafilise päritoluga seotud risk
Imporditud puidu seadusliku päritolu hindamiseks võetakse riskipõhises lähenemisviisis arvesse teavet puidu päritoluriigis eksportimise suhtes kohaldatavate õigusaktide nõuete kohta.
Vietnamisse imporditud puidu kontrollimisel ja haldamisel võetakse arvesse puidu geograafilise päritoluga seotud riski.
Riiki käsitatakse madala riskiga riigina, kui:
a)
riigil on FLEGT-litsentside väljastamiseks olemas toimiv puidu seaduslikkuse tagamise süsteem; või
b)
riigil on olemas siduv siseriiklik puidu seaduslikkuse kontrollimise hoolsuskohustust käsitlev õigusraamistik, mida Vietnam tunnustab kui VPSTSi kriteeriumidele vastavat; või
c)
Maailmapanga valitsemiskorralduse näitaja (WGI) „valitsemise tulemuslikkus“ on 0 või üle selle, CITESi rakendamise õigusraamistik on CITESi sekretariaadi hinnangul tasemel „I“ ja on täidetud üks kahest järgmisest tingimusest:
i)
Vietnam on kõnealuse riigiga sõlminud puidu seaduslikkust käsitleva kahepoolse lepingu, mida Vietnam tunnustab kui VPSTSi kriteeriumidele vastavat, ja see leping on avaldatud, või
ii)
riigis rakendatakse siseriiklikku puidu sertifitseerimise süsteemi, mida Vietnam tunnustab kui VPSTSi kriteeriumidele vastavat.
Kriteeriumide ja metoodika rakendamise tulemusena koostatakse madala riskiga riikide ja territooriumide nimekiri, mida käesoleva lepingu rakendamise käigus üle vaadatakse, täiendatakse ja kohandatakse ning mis esitatakse ühiskomiteele viimase koosolekutel.
Põllumajanduse ja maaelu arengu ministeerium võtab vastu õigusaktid madala riskiga riikide kohta. Nimetatud õigusakte ajakohastatakse perioodiliselt vastavalt ühiskomitee otsustele. Lähtudes nimetatud õigusaktidest, muudab toll oma menetlusi seoses importijate kohustusega esitada puidu importimisel lisadokumente vastavalt tabelile 4.
6.3.7.6.   Imporditud puidu riskipõhine kontroll ja haldamine
Toll kontrollib ja haldab Vietnamisse imporditavat puitu eespool kirjeldatud riskijuhtimise kriteeriumide kohaselt, nagu on kirjeldatud joonisel 3.
Toll teostab imporditud puidu dokumentide süstemaatilist kontrolli. Kontrollimise aluseks on kohaldatavad tollidokumendid ning
a)
importija kinnitus, sealhulgas vajalikud asjakohased lisadokumendid, või
b)
kehtiv CITESi luba või
c)
kehtiv FLEGT-litsents.
Vietnamisse imporditud puidu riskipõhist kontrollimist ja haldamist kirjeldatakse tabelis 4.
Tabel 4. Vietnamisse imporditud FLEGT-litsentsita või CITESi loata puidu riskipõhine kontrollimine ja haldamine
Nr
Saadetise riskistaatus
Saadetise riskistaatusel põhinevad kontrollimeetmed
Liigiga seotud riski kategooria
Geograafilise päritoluga seotud riski kategooria
Lisadokumendid
1
Madal
Madal
Ei
2
Madal
Kõrge
Jah
3
Kõrge
Madal
Jah
4
Kõrge
Kõrge
Jah
Lisaks teostab toll füüsilist kontrolli vastavalt tolli riskihindamise kategooriatele. Füüsilise kontrolli tase määratakse tolli otsuse kohaselt. Vajaduse korral teeb toll otsuse viia läbi rohelisesse ja kollasesse kategooriasse kuuluvate saadetiste füüsiline kontroll.
Joonis 3. VPSTS: puiduimpordi kontrollimine
Tekst pildi
Imporditud puidusaadet ised
Lisadokumentide nõude kriteeriumid põhinevad Iiigig a seotud risk il ja geograafilisel riskil
Liigiga seotud risk
Madal
Madal
Kõrge
Kõrge
Geograafiline risk
Madal
Kõrge
Madal
Kõrge
[6a] CITESi loaga
[6b] FLEGT-litsentsiga
Ilma CITESi loa ja FLEGT-Iitsentsita
[6c] Importija kinnitus hoolsuskohustuse täitmise kohta
• saadetise kirjeldus;
• saadetise seadusliku päritoluga seoses kindlakstehtud võimalikud riskid;
• saadetise seadusliku päritoluga seoses kindlakstehtud võimalike riskide maandam ise meetmed;
• seaduslikku päritolu tõendavad lisadokumendid vastavalt riskistaatusele (kui on nõutav - lisadokumendid ei ole nõutavad, kui nii liigiga seotud risk kui kageograafiline risk on madal).
Lisadokumente ei nõuta
Lisadokumendi d on nõutavad
[7a] VPSTSi raamestunnustatav vabatahtlku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteem
ja/või
[7b] Puidu seaduslikku ülestöötamist käsitlev dokument, mis vastab ülestöötamisriigi õigusaktidele (HS4403, 4406, 4407)
ja/või
[7c] Alternatiivsed dokumendid, mistõendavad puidu seaduslik kust vastavalt ülestöötam isriigi õigusaktidele (kui ülestöötamisriigis ei ole esmatoodete puhul ületöötamist käsitlev dokument nõutav või kui importijatel ei ole liittoodete korral võimalik ülestöötam ist käsitlevat dokumenti hankida)
Kehtivad tollidokumendid
nõutavad kõigi imporditud saadetiste puhul:
[1] tollideklaratsioon;
[2] kauba müügiarve;
[3] müügileping;
[4] veokirivõi samaväärne dokument;
[5] imporditud puittoodete pakkeleht.
1. tee:
standardne tollidokumentatsioon + CITESi luba
2. tee:
standardne tollidokumentatsioon + FLEGT-litsents
3. tee:
Standardne tollidokumentatsioon + importija kinnitus
4. tee:
Standardne tollidokumentatsioon
+ importija kinnitus + lisadokumendid
(*) Vajaduse korral koostõõs MKOga
Impordi tollikontrolli punktid (*)
Dokumentide kontrolli sagedus
1. tee:
Süstemaatiline
2. tee:
Süstemaatiline
3. tee:
Süstemaatiline
4. tee:
Süstemaatiline
Füüsilise kontrolli sagedus
Roheline kategooria:
Automaatne tollivormistus, kahtluse korral kontroll
Kollane kategooria:
Kahtluse korral kontroll
Punane kategooria:
Süstemaatiline
Tollivormistusjärgne kontroll pädevate asutuste poolt (MKO, toll turujärelevalve, politsei)
Kaalutlusõiguse alusel
6.4.   Puidu kontrollimine VPSTSi raames kontrollitava tarneahela eri etappides
Puitu kontrollitakse VPSTSi sisenemise etapis (kriitiline kontrollpunkt 1), vedamise ja kaubandustehingute etapis (kriitilised kontrollpunktid 2, 3 ja 4), töötlemise etapis (sealhulgas sissetuleva ja väljamineva puidu jälgimine, kriitiline kontrollpunkt 5) ja ekspordietapis (kriitiline kontrollpunkt 6). Puidu kontrollimine tarneahela nendes etappides võib hõlmata järgmist:
—
kontrollitakse puittoodete toimikuid ja kinnitatakse need vastavalt käesoleva lisa 1A ja 1B liitele;
—
kontrollitakse organisatsioonide sissetuleva ja väljamineva kauba registreid vastavalt käesoleva lisa 1A ja 1B liitele;
—
viiakse läbi süstemaatilist, pistelist ja eriotstarbelist füüsilist kontrolli vastavalt punktile 6.6.2;
—
kontrollitakse organisatsioonide säilitatud dokumente OLSi hindamise raames vastavalt punktile 5.3;
—
vaadatakse läbi organisatsioonide poolt punkti 4.4.1 kohaselt puidu seaduslikkust tõendavate dokumentide kontrollimine ja nende kohta andmete säilitamine.
6.5.   Tarneahelaga seotud aruandlusnõuded
Kõik organisatsioonid on kohustatud esitama tarneahela kohta korrapäraseid aruandeid vastavalt õigusaktidest tulenevatele nõuetele järgmiselt.
a)
Puidu ülestöötamisega tegelevad organisatsioonid peavad esitama metsakaitseasutusele aruande üks kord kuus.
b)
Puidutöötlemise ja -kaubandusega tegelevad organisatsioonid peavad esitama metsakaitseasutusele aruande üks kord kvartalis.
c)
Tarneahelas osalevad organisatsioonid peavad pidama sissetuleva ja väljamineva kauba registreid ning koondama igakuiselt neis sisalduva teabe.
Nõuded dokumentidele, mis peavad tarneahelas kriitilistes kontrollpunktides puittoodete toimikus sisalduma, ja toimiku säilitamisele on sätestatud 2. liites.
Kõikide tasandite metsakaitseasutused koostavad koondaruandeid kehtivates eeskirjades kindlaksmääratud perioodilisusega ja vastavalt punktis 6.6.2 esitatud kooskõlastava võrdlemise nõuetele.
Lisateave tarneahelaga seotud teabe haldamise ja säilitamise kohta on esitatud 12. jaos.
6.6.   Asjaomaste osaliste kohustused
6.6.1.   Organisatsioonide ja kodumajapidamiste kohustused
Organisatsioonid ja kodumajapidamised on puidu hankimisel, sealhulgas riigisisesel hankimisel, kohustatud veenduma, et tarneahelasse siseneb ainult seaduslik puit, ja täitma puidu importimisel punktis 4.4 kirjeldatud hoolsuskohustust.
Organisatsioonid ja kodumajapidamised on kohustatud säilitama andmeid ja esitama aruandeid sissetuleva ja väljamineva puidu kohta, täites õigusaktides ja eeskirjades sätestatud nõudeid asjaomastele valitsusasutustele aruannete esitamise kohta, et võimaldada mahupõhist kooskõlastavat võrdlemist ja kahtlase puidu liikumise kindlakstegemist vastavalt punktis 6.6.2 sätestatule. Neid kohustusi kirjeldatakse täpsemalt 2. liites.
6.6.2.   Valitsusasutuste kohustused
Puidu tarneahela kontrollisüsteemi rakendavad mitmed valitsusasutused. Nende seas lasub kohalikel metsakaitseasutustel peamine vastutus tarneahela kõikides etappides kontrollide läbiviimise ja dokumentide säilitamise eest vastavalt 2. liitele.
Metsakaitseasutuste vastutus tarneahela kontrollimise eest hõlmab järgmist:
a)
tarneahelaga seotud deklaratsioonide vastuvõtmine organisatsioonidelt ja kodumajapidamistelt ning nende sisestamine ja säilitamine;
b)
süstemaatiline, pisteline ja eriotstarbeline füüsiline kontroll, eelkõige tarneahelaga seotud andmete analüüside põhjal;
c)
andmete analüüs eesmärgiga viia läbi alljärgnevate andmete mahupõhine kooskõlastav võrdlemine:
i)
kvantitatiivsed andmed punktis 6.2 osutatud tarneahela etappidest;
ii)
tarnijate ja ostjate kvantitatiivsed andmed;
iii)
organisatsioonide ja kodumajapidamiste deklareeritud andmed ning füüsiline puidupartii;
iv)
töötlemisrajatistesse sisenev kaup ja sealt väljuv kaup;
v)
organisatsioonid ja kodumajapidamised kahtlaste puiduvoogude uurimise kontekstis;
d)
omamaistest loodusmetsadest pärineva puidu käitlemisega tegelevate organisatsioonide sissetuleva ja väljamineva kauba registrite kontrollimine ja kinnitamine;
e)
organisatsioonide sissetuleva ja väljamineva kauba registrite kontrollimine süstemaatilise kontrolli ja riskikahtluse korral läbiviidava eriotstarbelise kontrolli raames.
Eeltoodud kooskõlastav võrdlemine tehakse tarneahela igas etapis olemasolevate menetluste kohaselt ning enne FLEGT-litsentsimissüsteemi rakendamist läbivaadatavaid andmete kogumise ja haldamise süsteeme kasutades.
Tarneahela kontrollimine toimub plaani alusel, mis hõlmab süstemaatilisi ja pistelisi kontrolle. Eriotstarbeline kontroll viiakse läbi siis, kui avastatakse või saadakse teave organisatsioonide ja kodumajapidamiste poolt toime pandud rikkumiste kohta.
Metsakaitseasutuse tehtav kontroll sisaldab tarneahela igas etapis järgmisi elemente:
a)
puittoodete toimiku ja tegeliku puidu kontrollimine;
b)
puittoodete toimiku säilitamise kontrollimine;
c)
organisatsioonide ja kodumajapidamiste poolt tarneahela eri etappides eri kategooria puidu kohta säilitatud muude tõendavate dokumentide kontrollimine;
d)
kahtlase puidu avastamisel tarnijate ja ostjate vastavuse kontrollimine.
Läbiveetava puidu kontrollimisel hõlmavad tolli kohustused järgmist:
a)
kauplejate tollitoimikute vastuvõtmine, sisestamine ja säilitamine;
b)
süstemaatiline, pisteline ja eriotstarbeline dokumentide kontroll ja füüsiline kontroll, eelkõige tolli riskihindamise süsteemi alusel;
c)
läbiveetava puidu sissetulevate ja väljaminevate koguste mahupõhine kooskõlastav võrdlemine ning selliste võrdluste jaoks andmete edastamine.
Tarneahelaga seotud rikkumiste käsitlemist kirjeldatakse lähemalt 11. jaos.
7.   EKSPORDIKONTROLL
7.1.   Ekspordikontrolli üldpõhimõtted
Ekspordikontrolli eesmärk on hinnata, kas eksporditav puidusaadetis vastab täielikult kõikidele VPSTSi nõuetele.
Organisatsioonide puhul on ekspordikontrolli ulatuse aluseks OLS ja riskipõhine kontroll, mida kirjeldatakse 5. jaos ja tabelis 2. Organisatsioonide eri riskikategooriate ja kodumajapidamiste puhul kohaldatakse erinevat kontrolli ulatust järgmiselt.
—
1. kategooria organisatsioonid: lisakontrolli ei tehta.
—
2. kategooria organisatsioonid: dokumentide kontroll ja füüsiline kontroll kõigi saadetiste puhul. Füüsiline kontroll viiakse läbi vähemalt 20 % ulatuses organisatsiooni iga saadetise mahust.
—
Kodumajapidamised: dokumentide kontroll ja füüsiline kontroll kõigi saadetiste puhul. Füüsiline kontroll viiakse läbi vähemalt 20 % ulatuses kodumajapidamise iga saadetise mahust.
Puitu kontrollitakse enne eksportimist tarneahela igas etapis. Ekspordietapis peavad eksportijad (organisatsioonid ja kodumajapidamised) koostama ja esitama puidu eksporditoimiku.
Puidu eksporditoimikut kontrollitakse nii organisatsioonide kui ka kodumajapidamiste puhul vastavalt allpool ning joonistel 4 ja 5 kirjeldatule.
7.1.1.   1. kategooria organisatsioonide ekspordikontroll
1. kategooria organisatsioonide puhul sisaldab puidu eksporditoimiku koostamise ja kontrollimise protsess järgmisi etappe.
—
1. etapp. Puidu pakkelehe koostamiseks mõõdab ja arvutab organisatsioon iga liiki puidu mahu ning seejärel kinnitab ise pakkelehe.
—
2. etapp. Organisatsioon väljastab puidu pakkelehe alusel rahandusministeeriumi nõuetele vastavad arved.
—
3. etapp. Organisatsioon koostab puidu eksporditoimiku, mis sisaldab järgmisi dokumente:
i)
müügileping või samaväärne dokument;
ii)
rahandusministeeriumi nõuetele vastavad arved;
iii)
puidu pakkeleht; ja
iv)
lisadokument või lisadokumendid vastavalt eri puiduallikate tarneahela konkreetsetele etappidele (nt puiduhaamriga märgistamise protokoll), mis tõendavad saadetises sisalduva puidu seaduslikkust, nagu on sätestatud 2. liites.
—
4. etapp. Organisatsioon teeb järgmised ekspordiprotseduurid.
a)
Kui puit eksporditakse mujale kui liidu turule: organisatsioon esitab puidu eksportimiseks piiritolliasutustele puidu eksporditoimiku ja nõutavad tollidokumendid, nagu on sätestatud II lisas (organisatsioonid) VI põhimõtte all.
b)
Kui puit eksporditakse liidu turule: organisatsioon esitab FLEGT-litsentsi saamiseks litsentse väljastavale asutusele FLEGT-litsentsi taotluse ja puidu eksporditoimiku ning seejärel esitab puidu eksportimiseks piiritolliasutustele puidu eksporditoimiku, FLEGT-litsentsi ja nõutavad tollidokumendid, nagu on sätestatud II lisas (organisatsioonid) VI põhimõtte all.
Mujale kui liidu turule eksportimise korral kontrollib toll eksportijalt puidu eksporditoimiku saamisel OLSi andmebaasi, et veenduda eksportija poolt puidu eksporditoimikus deklareeritud riskikategooria õigsuses ja puidu pakkelehe nõuetekohases kinnitamises vastavalt organisatsiooni riskikategooria staatusele.
Liidu turule eksportimise korral kontrollib FLEGT litsentse väljastav asutus eksportija poolt puidu eksporditoimikus deklareeritud riskikategooriat enne FLEGT-litsentsi väljastamist ning toll veendub, et on esitatud kehtiv FLEGT-litsents.
Kahtluse tekkimisel ja vastavalt tolli riskikategooriale viib toll koostöös kontrolliüksustega läbi kontrolli.
Joonis 4. Ekspordikontroll – 1. kategooria organisatsioonid
Tekst pildi
EKSPORTIJA (OLSi 1. kategooria)
Eksportija kinnitatud
puidu eksporditoimik
ELi TURG
MUU KUI ELi TURG
FLEGT-LITSENTSE VÄLJASTAV ASUTUS
FLEGT-litsents
OLSi andmebaasi kontroll (MKO)
KONTROLLIASUTUS / -ÜKSUSED
Tolli riskihindamisel põhinev kontroll
TOLL
Riskikahtluse korral lisakontroll
Joonis 5. Ekspordikontroll – 2. kategooria organisatsioonid ja kodumajapidamised
Tekst pildi
1. etapp. Puidu eksporditoimiku esitamine
2. etapp. Puidu eksporditoimiku läbivaatamine
3. etapp. Puidu eksporditoimiku heakskiitmine/tagasilükkamine
KONTROLLIASUTUS / -ÜKSUSED
Riskikahtluse korral lisakontroll
EKSPORTIJA (2. kategooria ja kodumajapidamised)
Puidu eksporditoimik
Kohalik MKO
a) OLSi andmebaasi kontroll (ainult organisatsioonide puhul)
b) Puittoodete toimiku täielikkuse kontroll
c) Dokumentide nõuetelevastavuse ja autentsuse ning rikkumiste andmebaasi kontroll
d) Riskikahtluse korral füüsiline ja lisakontroll
Otsus puidu eksporditoimiku nõuetelevastavuse ning lisakontrollide a), b), c) ja d) kohta
Kohaliku MKO kinnitatud
puidu eksporditoimik
MUU KUI ELi TURG
ELi TURG
FLEGT-LITSENTSE VÄLJASTAV ASUTUS
FLEGT-litsents
TOLL
Tolli riskihindamisel põhinev kontroll
OLSi andmebaasi kontroll (MKO)
Taotlus
Vastamine
Töövoog
7.1.2.   2. kategooria organisatsioonide ekspordikontroll
2. kategooria organisatsioonide puhul sisaldab puidu eksporditoimiku koostamise ja kontrollimise protsess järgmisi etappe.
—
1. etapp. Puidu pakkelehe koostamiseks mõõdab ja arvutab organisatsioon iga liiki puidu mahu.
—
2. etapp. Organisatsioon väljastab pakkelehe alusel rahandusministeeriumi nõuetele vastavad arved.
—
3. etapp. Organisatsioon koostab puidu eksporditoimiku, mis sisaldab järgmisi dokumente:
i)
müügileping või samaväärne dokument;
ii)
rahandusministeeriumi nõuetele vastavad arved;
iii)
puidu pakkeleht, ja
iv)
lisadokument või lisadokumendid vastavalt eri puiduallikate tarneahela konkreetsetele etappidele (nt puiduhaamriga märgistamise protokoll), mis tõendavad saadetises sisalduva puidu seaduslikkust, nagu on sätestatud 2. liites.
—
4. etapp. Organisatsioon esitab puidu eksporditoimiku ühe eksemplari (originaali) kinnitamiseks kohalikule MKO-le.
—
5. etapp. Puittoodete toimiku saamisel teeb kohalik MKO järgmised kontrollitoimingud.
a)
Kontrollib eksportija poolt puidu eksporditoimikus deklareeritud riskikategooria õigsust.
b)
Kontrollib puidu eksporditoimiku täielikkust.
c)
Kontrollib dokumentide õiguspärasust ja kehtivust.
d)
Kontrollib rikkumiste andmebaasides sisalduvaid andmeid.
e)
Kui rikkumiste andmebaasis ilmneb organisatsiooni puhul kõrvaldamata mittevastavus, mis on seotud II lisas sätestatud seaduslikkuse määratlusega, keeldub kohalik MKO eksporditava puidu pakkelehe kinnitamisest kuni mittevastavuse kõrvaldamiseni.
f)
Kui organisatsiooni puhul kõrvaldamata mittevastavusi ei esine, viiakse läbi füüsiline kontroll vähemalt 20 % ulatuses saadetise mahust. Kui füüsilise kontrolli käigus ühtki mittevastavust ei tuvastata, kinnitab kohalik MKO puidu pakkelehe kohe. Kui enne kinnitamist on puidu päritoluga seoses vajalik täiendav kontrollimine, teavitab kohalik MKO organisatsiooni kohe puidu eksporditoimikuga seoses tõusetunud küsimuste, puidu päritolu, koguse, mahu ja/või liigi kontrollimisest.
g)
Kui füüsilise kontrolli käigus tuvastatakse mittevastavus, keeldub kohalik MKO eksporditava puidu pakkelehe kinnitamisest ja võtab kehtivate õigusaktide kohaseid meetmeid.
—
6. etapp. Pärast puidu pakkelehe kinnitamist tagastatakse puidu eksporditoimik organisatsioonile ja viimane teeb järgmised ekspordiprotseduurid.
a)
Kui puit eksporditakse mujale kui liidu turule: organisatsioon esitab puidu eksportimiseks piiritolliasutustele puidu eksporditoimiku ja nõutavad tollidokumendid, nagu on sätestatud II lisas (organisatsioonid) VI põhimõtte all.
b)
Kui puit eksporditakse liidu turule: organisatsioon esitab FLEGT-litsentsi saamiseks litsentse väljastavale asutusele FLEGT-litsentsi taotluse ja puidu eksporditoimiku ning seejärel esitab puidu eksportimiseks piiritolliasutustele puidu eksporditoimiku, FLEGT-litsentsi ja nõutavad tollidokumendid, nagu on sätestatud II lisas (organisatsioonid) VI põhimõtte all.
Mujale kui liidu turule eksportimise korral kontrollib toll eksportijalt puidu eksporditoimiku saamisel OLSi andmebaasi, et veenduda eksportija poolt puidu eksporditoimikus deklareeritud riskikategooria õigsuses ja puidu pakkelehe nõuetekohases kinnitamises vastavalt organisatsiooni riskikategooria staatusele.
Liidu turule eksportimise korral kontrollib FLEGT litsentse väljastav asutus eksportija poolt puidu eksporditoimikus deklareeritud riskikategooriat enne FLEGT-litsentsi väljastamist ning toll veendub, et on esitatud kehtiv FLEGT-litsents.
Kahtluse tekkimisel ja vastavalt tolli riskikategooriale viib toll koostöös kontrolliüksustega läbi kontrolli.
7.1.3.   Kodumajapidamiste/üksikisikute ekspordikontroll
Kodumajapidamiste/üksikisikute puhul sisaldab puidu eksporditoimiku koostamise ja kontrollimise protsess järgmisi etappe.
—
1. etapp. Puidu pakkelehe koostamiseks mõõdab ja arvutab kodumajapidamine/üksikisik iga liiki puidu mahu.
—
2. etapp. Kodumajapidamine/üksikisik omandab kohalikult maksuametilt puidu pakkelehe alusel rahandusministeeriumi nõuetele vastavad arved.
—
3. etapp. Kodumajapidamine/üksikisik koostab puidu eksporditoimiku, mis sisaldab järgmisi dokumente:
i)
müügileping või samaväärne dokument;
ii)
rahandusministeeriumi nõuetele vastavad arved;
iii)
puidu pakkeleht, ja
iv)
lisadokument või lisadokumendid vastavalt eri puiduallikate tarneahela konkreetsetele etappidele (nt puiduhaamriga märgistamise protokoll), mis tõendavad saadetises sisalduva puidu seaduslikkust, nagu on sätestatud 2. liites.
—
4. etapp. Kodumajapidamine/üksikisik esitab puidu eksporditoimiku ühe eksemplari (originaali) kinnitamiseks kohalikule MKO-le.
—
5. etapp. Puittoodete toimiku saamisel teeb kohalik MKO järgmised kontrollitoimingud.
a)
Kontrollib puidu eksporditoimiku täielikkust.
b)
Kontrollib dokumentide õiguspärasust ja kehtivust.
c)
Kontrollib rikkumiste andmebaasides sisalduvaid andmeid.
—
Kui rikkumiste andmebaasis ilmneb kodumajapidamise/üksikisiku puhul kõrvaldamata mittevastavus, mis on seotud II lisas sätestatud seaduslikkuse määratlusega, keeldub kohalik MKO eksporditava puidu pakkelehe kinnitamisest kuni mittevastavuse kõrvaldamiseni.
—
Kui kodumajapidamise/üksikisiku puhul kõrvaldamata mittevastavusi ei esine, viiakse läbi füüsiline kontroll vähemalt 20 % ulatuses saadetise mahust. Kui füüsilise kontrolli käigus ühtki mittevastavust ei tuvastata, kinnitab kohalik MKO puidu pakkelehe kohe. Kui enne kinnitamist on puidu päritoluga seoses vajalik täiendav kontrollimine, teavitab kohalik MKO kodumajapidamist/üksikisikut kohe puidu eksporditoimikuga seoses tõusetunud küsimuste, puidu päritolu, koguse, mahu ja/või liigi kontrollimisest.
d)
Kui füüsilise kontrolli käigus tuvastatakse mittevastavus, keeldub kohalik MKO eksporditava puidu pakkelehe kinnitamisest ja võtab kehtivate õigusaktide kohaseid meetmeid.
—
6. etapp. Pärast puidu pakkelehe kinnitamist tagastatakse puidu eksporditoimik kodumajapidamisele/üksikisikule ja viimane teeb järgmised ekspordiprotseduurid.
a)
Kui puit eksporditakse mujale kui liidu turule: kodumajapidamine/üksikisik esitab puidu eksportimiseks piiritolliasutustele puidu eksporditoimiku ja nõutavad tollidokumendid, nagu on sätestatud II lisas (kodumajapidamised) VI põhimõtte all.
b)
Kui puit eksporditakse liidu turule: kodumajapidamine/üksikisik esitab FLEGT-litsentsi saamiseks litsentse väljastavale asutusele FLEGT-litsentsi taotluse ja puidu eksporditoimiku ning seejärel esitab puidu eksportimiseks piiritolliasutustele puidu eksporditoimiku, FLEGT-litsentsi ja nõutavad tollidokumendid, nagu on sätestatud II lisas (kodumajapidamised) VI põhimõtte all.
Mujale kui liidu turule eksportimise korral kontrollib toll puidu eksporditoimikut, sealhulgas puidu pakkelehe nõuetekohast kinnitamist.
Liidu turule eksportimise korral kontrollib FLEGT litsentse väljastav asutus puidu eksporditoimikut, sealhulgas puidu pakkelehe nõuetekohast kinnitamist, enne FLEGT-litsentsi väljastamist ning toll veendub, et on esitatud kehtiv FLEGT-litsents.
Kahtluse tekkimisel ja vastavalt tolli riskikategooriale viib toll koostöös kontrolliüksustega läbi kontrolli.
7.2.   Riskikahtlus ja füüsiline kontroll
Riskikahtluse aluseks on igasugune vahetult saadud või kontrolliasutusele või litsentse väljastavale asutusele esitatud teave, mis viitab organisatsiooni või kodumajapidamise võimalikule mittevastavusele ekspordiks mõeldud saadetise osas.
Riskikahtluse korral, sealhulgas kahtluse korral, et saadetis võib sisaldada omamaisest loodusmetsast pärinevat ümarpuitu või saematerjali, mille eksport on keelatud, või lubamatutest allikatest pärinevat puitu, nagu läbiveetav puit, viib kontrolliasutus saadetisega seoses läbi dokumentide kontrolli ja füüsilise kontrolli. Mittevastavuse tuvastamisel kohaldatakse õigusaktidega ette nähtud sanktsioone vastavalt 11. jaos sätestatule.
Saadetise füüsilise kontrolli raames kontrollitakse puidu eksporditoimikus esitatud HS-koodi, koguse, mahu ja liigi õiguspärasust, õigsust ja vastavust saadetises tegelikult sisalduvale puidule. Kui selle kontrolli läbiviimisel jääb kahtlus püsima, viiakse läbi lisakontroll.
Kui FLEGT-litsentsimisega seoses läbi viidud kontrollimisel ilmneb, et organisatsiooni või kodumajapidamise saadetis ei vasta kõikidele VPSTSi nõuetele, ei saa sellele saadetisele FLEGT-litsentsi väljastada.
8.   FLEGT-LITSENTSIMINE
FLEGT-litsents väljastatakse igale käesoleva lepingu I lisaga hõlmatud puidu saadetisele, mis eksporditakse liidu turule, tingimusel, et saadetis ja eksportija on täitnud kõik II lisas sätestatud nõuded ning tarneahela kontrollimise ja VPSTSi raames kohaldatavad nõuded.
FLEGT-litsents väljastatakse enne saadetise eksportimise protsessi.
FLEGT-litsentse väljastav asutus on Vietnami CITESi korraldusasutus („litsentse väljastav asutus“).
Vietnami valitsus võtab vastu seadusandliku dokumendi, mis käsitleb FLEGT-litsentsimisega seotud eeskirju, menetlusi ja kohustusi. See dokument avaldatakse kõikidele eksportijatele ja teistele asjaomastele isikutele vastavalt käesoleva lepingu VIII lisas sätestatule.
Üksikasjalik teave FLEGT-litsentsimise süsteemi kohta koos FLEGT-litsentsi vormi ja selles esitatava kohustusliku teabega on esitatud IV lisas.
9.   SISEKONTROLL, KAEBUSTE ESITAMINE JA TAGASISIDE ANDMISE MEHHANISMID
9.1.   Sisekontroll
VPSTSi raames teostatakse sisekontrolli vastavalt kontrolliseadusele. Kontrollitegevuse eesmärk on tuvastada õigusaktide, eeskirjade ja juhtimismehhanismide lünki ning soovitada asjaomastele valitsusasutustele lahendusi; ennetada ja tõkestada korruptsiooni; avastada ja käsitleda seaduserikkumisi; aidata valitsusasutustel, organisatsioonidel ja üksikisikutel seadust nõuetekohaselt järgida; kaitsta riigi huve ning organisatsioonide ja üksikisikute õigustatud huve ja õigusi; ning täita kaebuste lahendamise nõudeid, mida kirjeldatakse punktis 9.2.
Sisekontrolli kohaldatakse VPSTSi süsteemielementide 1–5 suhtes, nagu on kirjeldatud punktis 2.2. Sisekontrolli teostatakse riiklike haldusasutuste eraldiseisva ülesandena ja see ei ole otseselt seotud individuaalsete FLEGT-litsentsimisotsustega. VPSTSi rakendamisega seotud sisekontrolli tulemused edastatakse õigeaegselt ühiskomiteele ja sõltumatule hindajale vastavalt kohaldatavatele Vietnami õigusnormidele. VPSTSi sisekontrolli võib teostada ühiskomitee taotlusel.
Sisekontrolli teostavad kõikidel tasanditel pädevad asutused, mille hulka kuuluvad riiklikud, provintside ja ringkondade inspektsioonid, keskvalitsuse ministeeriumide ja provintside tehniliste osakondade kontrolliüksused ning rahvakontrollikomisjonid. Kontrollitegevust viiakse ellu planeeritud ja korrapärase inspekteerimise vormis ning etteteatamata inspekteerimisena juhul, kui saadakse teavet seaduserikkumiste kohta riigiasustuste, organisatsioonide või üksikisikute poolt.
Sisekontroll hõlmab halduskontrolli ja erikontrolli teatavates sektorites ja valdkondades, nagu seaduste, eeskirjade ja juhtimismehhanismide rakendamine, valitsusasutuste ülesannete täitmine ja volituste teostamine ning valitsusasutuste haldusalas olevate organisatsioonide ja üksikisikute ülesannete täitmine ja volituste teostamine.
9.2.   Vaiete ja kaebuste esitamine ning tagasiside andmise mehhanismid
Organisatsioonide ja kodumajapidamiste vaideid, mis on seotud VPSTSi rakendamisega ja FLEGT-litsentsimisega, reguleerib vaiete seadus. Seaduses on sätestatud kord, mille kohaselt Vietnami ja välisriikide organisatsioonid või üksikisikud saavad esitada vaideid haldusasutuste või neis töötavate isikute haldusotsuste või -aktide suhtes, ning vaiete lahendamise kord. Vaiete vastuvõtmise, neile vastamise ja nende lahendamise suhtes omakorda kohaldatakse punktis 9.1 kirjeldatud sisekontrolli.
Kontrolliasutus ja FLEGT-litsentse väljastav asutus saavad organisatsioonide ja üksikisikute küsimusi, vaideid ja kaebusi kas otse metsamajandusametilt või puidutööstuse esindusorganisatsioonide ja ühiskondlik-poliitiliste organisatsioonide tagasisidemehhanismide kaudu. Eeltoodu hõlmab kaebusi, milles ei ole märgitud kaebaja nime ja aadressi, tingimusel et need on selged ja sisaldavad konkreetset tõendusmaterjali korruptsioonijuhtumi või seaduserikkumise kohta. Kõik kaebuse esitajad, kelle isik on teada, peavad olema kaitstud.
Tagasisidet VPSTSi rakendamise kohta võib anda valitsuse, tööstuse esindusorganisatsioonide, ühiskondlik-poliitiliste organisatsioonide ja vabaühenduste korraldatud valdkonnapoliitika dialoogi ja foorumite kaudu vastavalt Vietnami õigusaktidele. Ühiskomiteed tuleb korrapäraselt teavitada VPSTSi rakendamisega seotud valdkonnapoliitika dialoogi ja foorumite tulemustest.
10.   SÕLTUMATU HINDAMINE
Sõltumatu hindamine hõlmab VPSTSi rakendamise, tõhususe ja usaldusväärsuse perioodilist hindamist. Samuti tehakse sõltumatu hindamise tulemusena kindlaks VPSTSi struktuuri ja rakendamise korralduse võimalikud nõrgad kohad ja riskid ning pakutakse välja lahendused.
Sõltumatu hindamise tingimused, sealhulgas eesmärgid, üldine ulatus, sõltumatu hindaja kvalifikatsiooninõuded ning hindamise metoodika ja sagedus, on sätestatud VI lisas.
11.   RIKKUMISTE KÄSITLEMINE
11.1.   Rikkumiste käsitlemine
Mittevastavusi seaduslikkuse määratlusele ja tarneahela kontrollimise raames kohaldatavatele nõuetele käsitletakse kehtivate Vietnami õigusaktide kohaselt. Olenevalt rikkumise raskusastmest võidakse organisatsiooni või kodumajapidamise suhtes rakendada halduskaristusi, tegevuse peatamist ja/või kohtulikku vastutuselevõtmist.
Organisatsioonide puhul võetakse andmeid rikkumiste kohta ühe kriteeriumina arvesse OLSis, nagu on osutatud 5. jaos ja tabelis 2. Kui organisatsioon on pannud korduvalt toime metsade kaitse ja arendamise ning metsasaaduste kontrollimise seaduse haldus- või kriminaalkorras karistatavaid rikkumisi, rakendatakse rangemaid karistusi.
Kodumajapidamiste puhul võetakse andmeid rikkumiste kohta arvesse rangemate karistuste rakendamise kaalumisel, kui kodumajapidamine on pannud korduvalt toime metsade kaitse ja arendamise ning metsasaaduste kontrollimise seaduse haldus- või kriminaalkorras karistatavaid rikkumisi.
Rikkumisi tuleb käsitleda Vietnami õigusaktides kehtestatud korras ja tähtaja jooksul.
11.2.   Andmed rikkumiste kohta
Kui süstemaatilise või pistelise kontrolli käigus avastatakse puidu tarneahelas mittevastavus, viib metsakaitseasutus läbi lisakontrolli.
Rikkumise tuvastamisel koostab metsakaitseasutus vastavalt Vietani õigusaktidele rikkumise protokolli.
Andmed rikkumiste kohta registreeritakse tsentraalses rikkumiste andmebaasis, mida kirjeldatakse allpool.
Andmed rikkumiste kohta hõlmavad andmeid metsamajandust ja muid seaduslikkuse määratluse kohaseid olulisi valdkondi käsitlevate õigusaktide rikkumise kohta. Piisavaid andmeid rikkumiste ja vastavate parandusmeetmete kohta hoitakse asjakohastes andmebaasides, mis sisaldavat teavet OLSi andmebaasis registreeritud rikkumiste käsitlemise kohta, ning neid võetakse FLEGT-litsentside väljastamisele eelneval kontrollimisel arvesse.
11.2.1.   Metsade kaitse ja arendamise seaduse rikkumiste andmebaas
Selles andmebaasis koondatakse riiklikul tasandil ja ajakohastatakse järjepidevalt teavet organisatsioonide ja kodumajapidamiste seaduserikkumiste kohta, mis on seotud metsaga. Andmebaasi abil hinnatakse kõigi organisatsioonide ja kodumajapidamiste vastavust õigusnormidele nii nende peamises tegevuskohas kui ka muudes piirkondades, kus nad tegelevad puidutootmise ja äritegevusega.
Andmebaasi haldab tsentraalne MKO ja see on internetipõhise platvormi kaudu ühendatud provintside MKOdega.
11.2.2.   Muude valitsusasutuste rikkumiste andmebaasid
Teavet mittevastavuste ja rikkumiste kohta, mida hoitakse teiste kontrolliüksuste hallatavates portaalides või andmebaasides, võetakse arvesse OLSi hindamisprotsessis, nagu on kirjeldatud ka punktis 12.2.6.
12.   ANDMETE HALDAMINE JA SÄILITAMINE
VPSTSi andmete haldamise ja säilitamise süsteemi kirjeldatakse joonisel 6.
12.1.   VPSTSi andmebaasid
VPSTS sisaldab kolme tsentraliseeritud andmebaasi ja sellega seotud juhtimisinfosüsteeme:
i)
metsade kaitse ja arendamise seaduse rikkumiste andmebaas, mida haldab tsentraalne MKO;
ii)
OLSi andmebaas, mida haldab tsentraalne MKO; ning
iii)
FLEGT-litsentsimise andmebaas, mida haldab litsentse väljastav asutus.
Lisaks sisaldab VPSTS kohalikke tasandi andmebaase:
i)
metsade kaitse ja arendamise seaduse rikkumiste andmebaas, mida haldab kohalik MKO ning
ii)
rikkumiste andmebaasid, mida kohalikul tasandil haldavad teised VPSTSi rakendamises osalevad kontrolliüksused.
12.2.   Andmete haldamise ja säilitamisega seotud kohustused
Andmete haldamisega seotud kohustusi kirjeldatakse vastavalt joonisel 6 kasutatud numeratsioonile.
12.2.1.   Organisatsioonide ja kodumajapidamiste kohustused
[A]
Kõik organisatsioonid ja kodumajapidamised on kohustatud koostama ja säilitama II lisas osutatud staatilisi ja dünaamilisi tõendavaid dokumente. Puittoodete toimikus sisalduvaid dokumente, sealhulgas pakkelehti, müügiarveid ja muid tõendavaid dokumente, tuleb säilitada viis aastat.
[B]
Kõik VPSTSi raames kontrollitavas tarneahelas osalevad organisatsioonid on kohustatud provintsi MKO-le korrapäraselt esitama tarneahelaga seotud deklaratsioone ja aruandeid, nagu on kirjeldatud punktis 6.4.
[C]
Kõik VPSTSi raames kontrollitavas tarneahelas osalevad organisatsioonid on kohustatud esitama teavet OLSi raames toimuva enesehindamise kaudu.
[D]
Kõik eksportijad on kohustatud esitama litsentse väljastavale asutusele dokumendid, mis peavad sisalduma puidu eksporditoimikus vastavalt 7. jaole, ning FLEGT-litsentsi taotluse vormil nõutava teabe (liidu turule eksportimise korral) vastavalt käesoleva lisa 8. jaole ja IV lisale.
12.2.2.   Provintsi MKO kohustused
[E]
Provintsi MKO on kohustatud registreerima ja tähtajatult säilitama tarneahela kontrollimisega seotud tõendavad dokumendid omamaistest allikatest pärit puidu, imporditud puidu ning konfiskeeritud ja menetletud puidu kohta vastavalt 6. jaos ja 2. liites kirjeldatule.
[F]
Provintsi MKO on kohustatud koostama perioodilisi koondaruandeid organisatsioonide aruannete põhjal, mis käsitlevad sissetulevat ja väljaminevat kaupa tarneahelas, nagu on kirjeldatud punktis 6.6.2.
[G]
Provintsi MKO on kohustatud säilitama andmeid metsade kaitse ja arendamise seaduse rikkumiste ja nende käsitlemise ning rakendatud halduskaristuste või kohtumenetluste kohta ja edastama andmeid tsentraalse MKO hallatavasse rikkumiste andmebaasi, mida kirjeldatakse punktis 11.2.1.
[H]
Provintsi MKO on kohustatud võtma vastu organisatsioonide registreeringuid ja enesehindamise tulemusi OLSi raames, hindama organisatsioonide riskikategooria staatust, täitma kontrollimisega seotud ülesandeid ja edastama andmeid tsentraalse MKO hallatavasse OLSi andmebaasi, nagu on kirjeldatud 5. jaos.
[I]
Provintsi MKO on kohustatud kontrollima ekspordisaadetisi, mille puhul tuleb viia läbi füüsiline kontroll, koostama kontrollimise tulemuste kohta protokolli ja säilitama kontrollimise tulemused vastavalt eeskirjades ettenähtule.
12.2.3.   Muude kohaliku omavalitsuse asutuste kohustused
[J]
Muud kohaliku omavalitsuse asutused on kohustatud koostama, kontrollima ja kiitma heaks II lisas osutatud tõendavaid dokumente vastavalt käesoleva lisa punktides 4.1 ja 4.2 ning 1A ja 1B liites kirjeldatule ning säilitama ja edastama teavet vastavuse ja rikkumiste kohta, lähtudes eeskirjadest, mis reguleerivad eri sektorites nõutavaid tõendavaid dokumente.
Provintsi MKO teeb OLSi rakendamisel koostööd teiste kohaliku omavalitsuse asutustega seoses andmetega organisatsioonide vastavuse ja rikkumiste kohta.
12.2.4.   Tsentraalse MKO kohustused
[K]
Tsentraalne MKO on kohustatud riiklikul tasandil haldama metsade kaitse ja arendamise seaduse rikkumiste andmebaasi, milles hoitakse andmeid metsamajandussektoris toime pandud haldus- ja seaduserikkumiste ning nende eest määratud karistuste kohta, tuginedes provintside MKOde poolt korrapäraselt edastatud teabele, nagu on kirjeldatud punktis 11.2.1.
Tsentraalne MKO on kohustatud perioodiliselt avaldama teavet metsa- ja puidukaubandusega seotud rikkumiste kohta vastavalt VIII lisa punktis 2.5 sätestatule.
[L]
Tsentraalne MKO on kohustatud haldama OLSi andmebaasi ning kontrollima ja jälgima OLSi rakendamist provintside MKOde poolt. Teavet ajakohastatakse pidevalt vastavalt punktis 5.2 kirjeldatule ning MKO veebisaidil avaldatakse iga riskikategooria staatusega organisatsioonide loetelu.
12.2.5.   Litsentse väljastava asutuse kohustused
[M]
Litsentse väljastav asutus on kohustatud haldama FLEGT-litsentsimise andmebaasi, sealhulgas teavet väljastatud FLEGT-litsentside ja rahuldamata jäetud taotluste kohta, nagu on kirjeldatud käesoleva lisa 8. jaos ja IV lisas.
12.2.6.   Muude keskvalitsuse asutuste kohustused
[N]
OLSi liigitamis- ja kontrollisüsteemis kaalutakse teiste valitsusasutuste hallatavates portaalides või andmebaasides sisalduva teabe kasutamist.
13.   ASUTUSTE ARENDAMINE VIETNAMI PUIDU SEADUSLIKKUSE KONTROLLIMISE SÜSTEEMI RAKENDAMISEKS
Vietnami valitsus võtab vastu asjakohases vormis seadusandlikud dokumendid, mis reguleerivad VPSTSi rakendamist. Need dokumendid võetakse vastu enne VPSTSi rakendamisvalmiduse sõltumatut hindamist, mille viib läbi ühiskomitee vastavalt VII lisale.
Vietnami metsamajandusamet koostab nii organisatsioonidele kui ka kodumajapidamistele ning kontrolliasutustele üksikasjalikud VPSTSi rakendamise suunised ja kontrollijuhendid. Need suunised ja juhendid avaldatakse ning neid levitatakse avalikult enne VPSTSi rakendamisvalmiduse sõltumatut hindamist. Ühiskomitee vaatab rakendussuunised ja kontrollijuhendid ning neis käesoleva lepingu rakendamise käigus tehtud võimalikud muudatused ühiselt läbi ja esitab nende kohta oma märkused.
VPSTSi rakendamiseks pakutakse kontrolliasutustele, kodumajapidamistele ja organisatsioonidele, kohalike omavalitsuste asutustele ja muudele VPSTSi rakendamises osalevatele asutustele avalikku teavet, suutlikkuse arendamise võimalusi ja koolitust.
VPSTSi rakendamiseks edasise suutlikkuse arendamise prioriteedid on järgmised:
—
organisatsioonide liigitamissüsteemi, riskipõhise kontrollimise ja FLEGT-litsentsimise jaoks vajalike juhtimisinfosüsteemide ja andmebaaside täielik toimimine;
—
edasine suutlikkuse arendamine VPSTSi raames kontrollitava tarneahela kontrollimehhanismide arendamiseks ja rakendamiseks;
—
asjaomaste tehniliste asutuste ja tolli tehniline pädevus puittoodete impordi riskipõhise kontrollimise raames liikide kindlaksmääramisel.
14.   LEPINGU RAKENDAMISE ÜHISKOMITEE
Lepinguosalised moodustavad käesoleva lepingu haldamise, järelevalve ja läbivaatamise hõlbustamiseks lepingu rakendamise ühiskomitee („ühiskomitee“) vastavalt käesoleva lepingu artiklile 18.
Ühiskomitee üldisi ülesandeid käesoleva lepingu haldamisel, selle rakendamise üle järelevalve tegemisel ja läbivaatamisel ning VPSTSiga seotud eriülesandeid kirjeldatakse IX lisas.
Joonis 6. VPSTSi andmete haldamine ja säilitamine
Tekst pildi
Organisatsioonid ja kodumajapidamised
A
Staatiliste tõendavate dokumentide säilitamine (ORG and KM)
C
Enesehindamine OLSi raames (ORG)
B
Tarneahelaga seotud igakuine/igaaastane deklareerimine ja aruandlus (ORG)
A
Dünaamiliste tõendavate dokumentide säilitamine: puittoodete toimik (ORG and KM)
Muud kohaliku omavalitsuse asutused
J
Tõendavate dokumentide säilitamine ja rikkumiste andmebaas
Kohalik MKO and provintsi MKO
G
Andmed metsaseaduse rikkumiste ja nende käsitlemise kohta
H
OLSiga seotud hindamine ja aruandlus
F
Kauba liikumise koondaruanded
E
Tarneahela kontrollimisega seotud tõendavate dokumentide (puittoodete toimik) säilitamine
I
Füüsiliselt kontrollitavate ekspordisaadetiste kontrollimise protokollid
Muud keskvalitsuse asutused
N
Riskijuhtimissüsteemid ja teabeportaalid
Tsentraalsed MKOd
K
Metsaseaduse rikkumiste andmebaas
L
Tsentraalne OLSi andmebaas
FLEGT-litsentse väljastav asutus
M
FLEGT- litsentsimise andmebaas
Toll
N
Tolli ühtne portaal
Eksportijad: ELi turg
D
Puidu eksporditoimik +
FLEGT-litsentsi taotlus
Eksportijad: muu kui ELi turg
D
Puidu eksporditoimik
1A LIIDE
SEADUSLIKKUST TÕENDAVATE DOKUMENTIDE KOOSTAMINE, KONTROLLIMINE JA HEAKSKIITMINE ORGANISATSIOONIDE PUHUL
Selgitus:
Kõigi tasandite metsakaitseasutused – keskvalitsuse, provintsi, ringkonna ja kommuuni tasandi metsakaitseasutused.
Kohalikud metsakaitseasutused – provintsi, ringkonna ja kommuuni tasandi metsakaitseasutused.
I PÕHIMÕTE. OMAMAISE PUIDU ÜLESTÖÖTAMINE VASTAB MAAKASUTUSÕIGUSI, METSAKASUTUSÕIGUSI, HALDAMIST, KESKKONDA JA ÜHISKONDA KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
Kriteerium Näitaja
Tõendavad dokumendid
Koostaja
Heakskiitja või kinnitaja
Tõendava dokumendi nõude alus
Kontrollija
Kontrollimise alus
1. kriteerium. Vastavus loodusmetsades puidu esmast ülestöötamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
1.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Provintsi põllumajanduse ja maaelu arengu osakond (PMAO)
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
1.1.2.
Metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
Konsultatsioonibüroo, metsavaht
Provintsi rahvakomitee, alla 100 ha suuruse ala korral ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 02/CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 16 ja 17
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
1.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Provintsi loodusvarade ja keskkonnaosakond
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
1.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Provintsi loodusvarade ja keskkonnaosakond
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
1.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Provintsi loodusvarade ja keskkonnaosakond
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
1.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
Provintsi loodusvarade ja keskkonnaosakond
Provintsi rahvakomitee
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
1.1.7.
Metsa eraldamise otsus
Provintsi põllumajanduse ja maaelu arengu osakond
Provintsi rahvakomitee
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
Näitaja 1.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
1.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
Provintsi planeerimis- ja investeerimisosakond
Provintsi rahvakomitee
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
1.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
Näitaja 1.3. Heakskiidetud säästva metsamajandamise kava olemasolu – nõutav on järgmine dokument:
1.3.1.
Säästva metsamajandamise kava heakskiitmise otsus
Metsaomanik või talle teenust osutav konsultatsioonibüroo
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 38/2014/TT-BNNPTNT artikkel 11
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 1.4. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on kõik järgmised dokumendid:
1.4.1.
Ülestöötamiskava kokkuvõte
Metsaomanik või talle teenust osutav konsultatsioonibüroo
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 87/2009/TT-BNNPTNT artikkel 22
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.4.2.
Ülestöötamispiirkonna kaart
Metsaomanik või talle teenust osutav konsultatsioonibüroo
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 87/2009/TT-BNNPTNT artikkel 21
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.4.3.
Ülestöötamiseks märgistatud puude andmik
Metsaomanik või talle teenust osutav konsultatsioonibüroo
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 87/2009/TT-BNNPTNT artikkel 14
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.4.4.
Ülestöötamiskava kohapealse hindamise protokoll
Konsultatsioonibüroo
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 87/2009/TT-BNNPTNT artikkel 24
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.4.5.
Ülestöötamiskava heakskiitmise otsus
Provintsi PMAO vastav talitus
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 87/2009/TT-BNNPTNT artikkel 25
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.4.6.
Ülestöötamisluba
Provintsi PMAO vastav talitus
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 4
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.4.7.
Ülestöötatud puidu vastuvõtmise protokoll
Kohalikud metsakaitseasutused ja metsaomanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 4
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 1.5. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.5.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.5.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 1.6. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 1.5 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
1.6.1.
Puidu pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 1.7. Metsa ülestöötamine on kooskõlas keskkonnakaitset käsitlevate eeskirjadega – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.7.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus loodusliku tootmismetsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähemalt 50 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
Hindamisnõukogu või hindamise õigust omav organisatsioon
Provintsi rahvakomitee, valdkonnaministeerium
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
1.7.2.
Keskkonnakaitsekava loodusliku tootmismetsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähem kui 50 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
2. kriteerium. Vastavus istutatud kaitsemetsades puidu esmast ülestöötamist, eriotstarbelist ülestöötamist ja puidujäätmete kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
2.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Provintsi PMAO
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
2.1.2.
Metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
Konsultatsioonibüroo, metsavaht
Provintsi rahvakomitee
Määruse nr 02/CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
2.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
2.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33, 34 ja 35; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
2.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
2.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
2.1.7.
Metsa eraldamise otsus
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
Näitaja 2.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
2.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
2.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
Provintsi planeerimis- ja investeerimisosakond
Provintsi rahvakomitee
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
2.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
Näitaja 2.3. Metsa ülestöötamine on kooskõlas keskkonnakaitset käsitlevate eeskirjadega – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
2.3.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähemalt 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
Hindamisnõukogu või hindamise õigust omav organisatsioon
Provintsi rahvakomitee, valdkonnaministeerium
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
2.3.2.
Keskkonnakaitsekava heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähem kui 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
Metsaomanik või ülestöötamise kavandamise üksus
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
Näitaja 2.4. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on kõik järgmised dokumendid:
2.4.1.
Ülestöötamiskava kokkuvõte
Metsaomanik või ülestöötamise kavandamise üksus
Provintsi valitsemisalas tegutsevate metsaomanike puhul provintsi PMAO; muude metsaomanike puhul valdkonna haldusasutused
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
2.4.2.
Ülestöötamispiirkonna kaart
Metsaomanik või ülestöötamise kavandamise üksus
Provintsi valitsemisalas tegutsevate metsaomanike puhul provintsi PMAO; muude metsaomanike puhul valdkonna haldusasutused
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
2.4.3.
Ülestöötamisluba
Provintsi valitsemisalas tegutsevate metsaomanike puhul provintsi PMAO vastav talitus; muude metsaomanike puhul valdkonna haldusasutus
Provintsi valitsemisalas tegutsevate metsaomanike puhul provintsi PMAO; muude metsaomanike puhul valdkonna haldusasutused
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 2.5. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.5.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
2.5.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 2.6. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 2.5 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
2.6.1.
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
3. kriteerium. Vastavus istutatud tootmismetsades puidu esmast ülestöötamist, eriotstarbelist ülestöötamist ja puidujäätmete kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 3.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
3.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Loodusvarade ja keskkonnaosakond
Valitsus, ministeeriumid, provintsi rahvakomitee
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Provintsi PMAO
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
3.1.2.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
3.1.3.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Loodusvarade ja keskkonnaosakond
Valitsus, provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
3.1.4.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
3.1.5.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
Konsultatsioonibüroo, metsavaht
Provintsi rahvakomitee
Määruse nr 02/CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
3.1.6.
Maa eraldamise ja rendileandmise otsus (alates 2011. aastast tänaseni)
Provintsi loodusvarade ja keskkonnaosakond
Provintsi rahvakomitee
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
Näitaja 3.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
3.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
3.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, mille 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
Provintsi planeerimis- ja investeerimisosakond
Provintsi rahvakomitee
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
3.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
Näitaja 3.3. Metsa ülestöötamine on kooskõlas keskkonnakaitset käsitlevate eeskirjadega – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
3.3.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähemalt 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
Hindamiskomisjon või hindamise õigust omav organisatsioon
Provintsi rahvakomitee, valdkonnaministeerium
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
3.3.2.
Keskkonnakaitsekava heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähem kui 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
Näitaja 3.4. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
3.4.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puittoodete mahu kohta
Metsaomanik
Kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTN artikli 6 lõike 1 punkt b; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 3.5. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
3.5.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
3.5.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 3.6. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 3.5 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
3.6.1.
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
4. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad eriotstarbelist ülestöötamist looduslikel metsaaladel, mille maakasutuse sihtotstarve on muudetud metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks
Näitaja 4.1. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad maakasutuse sihtotstarbe muutmist metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks, keskkonnakaitset ja lageraiet – nõutavad on kõik järgmised dokumendid:
4.1.1.
Lageraie hüvitamise heakskiitmise otsus, sh muudetud kasutusotstarbega metsamaa kaardid ja staatus
Lageraiete hüvitamise ringkonna tasandi komisjon
Ringkonna või kommuuni rahvakomitee
Määruse nr 23/2006/ND-CP artikkel 29; ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
4.1.2.
Otsus, millega lubatakse maakasutuse sihtotstarbe muutmist metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks
Provintsi loodusvarade ja keskkonnaosakond
Provintsi rahvakomitee, valdkonnaministeerium
Resolutsiooni nr 49 artikkel 3; määruse nr 23/2006/ND-CP artikkel 29
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
4.1.3.
Keskkonnamõju hindamise aruande või keskkonnakaitsekava heakskiitmise otsus
4.1.3.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus projektide puhul, mille raames muudetakse metsamaa kasutusotstarvet kaitsemetsade ja eriotstarbeliste metsade korral vähemalt 5 ha ulatuses, loodusmetsade korral vähemalt 10 ha ulatuses ning muud liiki metsade korral vähemalt 50 ha ulatuses.
Provintsi loodusvarade ja keskkonnaosakond
Provintsi rahvakomitee, valdkonnaministeerium
Määruse nr 23/2006/ND-CP artikkel 29; Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
4.1.3.2.
Keskkonnakaitsekava projektide puhul, mille raames muudetakse maakasutuse sihtotstarvet metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks punktis 4.1.3.1 märgitust väiksematel aladel
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 4.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
4.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
4.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, kus 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
Provintsi planeerimis- ja investeerimisosakond
Provintsi rahvakomitee
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
4.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
Näitaja 4.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
4.3.1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 4.4. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on üles töötatud loodusmetsas; samuti ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
4.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
4.4.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 4.5. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 4.4 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
4.5.1.
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Loodusmetsa puidu korral kohalik metsakaitseasutus; istandiku puidu korral metsaomanik või ülestöötamisüksus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
5. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad loodusmetsa eriotstarbelist ülestöötamist seoses metsandusmeetmete võtmisega, teadusuuringutega ja koolitusega
Näitaja 5.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
5.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Valitsus, ministeeriumid, provintsi rahvakomitee
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Provintsi PMAO
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
5.1.2.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
Konsultatsioonibüroo, metsavaht
Provintsi rahvakomitee
Määruse nr 02/CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
5.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
5.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Valitsus, provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33, 34 ja 35; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
5.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
5.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
5.1.7.
Metsa eraldamise otsus
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
Näitaja 5.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
5.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
5.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, kus 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
Provintsi planeerimis- ja investeerimisosakond
Provintsi rahvakomitee
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
5.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
Näitaja 5.3. Vastavus eriotstarbelise ülestöötamise lubamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
5.3.1.
Metsandusprojekt
Metsaomanik
Pädevad asutused
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
5.3.2.
Koolituskava
Koolitusüksus
Valdkonna asutused
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
5.3.3.
Teadusuuringu ettepanek
Teadusuuringute üksus
Valdkonna asutused
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 5.4. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
5.4.1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Metsaomanik
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 5.5. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on üles töötatud loodusmetsas; samuti ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
5.5.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik või konsultatsioonibüroo
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
5.5.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 5.6. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 5.5 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
5.6.1.
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Loodusmetsa puidu korral kohalik metsakaitseasutus; istandiku puidu korral metsaomanik või ülestöötamisüksus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
6. kriteerium. Vastavus loodusmetsades puidujäätmete (kännud, juured, oksad) kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 6.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
6.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Valitsus, ministeeriumid, provintsi rahvakomitee
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Provintsi PMAO
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
6.1.2.
Metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
Konsultatsioonibüroo, metsavaht
Provintsi rahvakomitee
Määruse nr 02/CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
6.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
6.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Valitsus, provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
6.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
6.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
6.1.7.
Metsa eraldamise otsus
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
Näitaja 6.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
6.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
6.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, kus 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
Provintsi planeerimis- ja investeerimisosakond
Provintsi rahvakomitee
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
6.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
Näitaja 6.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
6.3.1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
Metsaomanik või ülestöötamise kavandamise üksus
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 6.4. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
6.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsaosakonna asutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8;
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
6.4.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalik metsaosakonna asutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 6.5. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 6.4 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
6.5.1.
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
7. kriteerium. Vastavus istandikes puidujäätmete (kännud, juured, oksad) kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 7.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
7.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Valitsus, ministeeriumid, provintsi rahvakomitee
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Provintsi PMAO
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
7.1.2.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
7.1.3.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
7.1.4.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Provintsi PMAO
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
Näitaja 7.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
7.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
7.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, kus 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
Provintsi planeerimis- ja investeerimisosakond
Provintsi rahvakomitee
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
7.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
Näitaja 7.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
7.3.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puittoodete mahu kohta
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 7.4. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
7.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsaosakonna asutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
7.4.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalik metsaosakonna asutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 7.5. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 7.4 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
7.5.1
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
8. kriteerium. Vastavus kautšukipuude puidu ülestöötamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 8.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
8.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Valitsus, ministeeriumid, provintsi rahvakomitee
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Kommuuni rahvakomitee
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
8.1.2.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artikkel 102
Kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
8.1.3.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Valitsus, provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
Kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
8.1.4.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo
Provintsi rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
8.1.5.
Maa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
Määruse nr 02/CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
Kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
8.1.6.
Maa eraldamise ja rendileandmise otsus (alates 2011. aastast tänaseni)
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
Kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 3
Näitaja 8.2. Õiguslik staatus metsa ülestöötamiseks – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
8.2.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
8.2.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, kus 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
Provintsi planeerimis- ja investeerimisosakond
Provintsi rahvakomitee
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
8.2.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
Näitaja 8.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
8.3.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puittoodete mahu kohta
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 7
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
8.3.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 5; ringkirja nr 40/2012/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
II PÕHIMÕTE. VASTAVUS KONFISKEERITUD PUIDU MENETLEMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
1. kriteerium. Vastavus konfiskeeritud ja menetletud puidu dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus konfiskeeritud ja menetletud puitu käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Müügileping/enampakkumisele pandud vara ostu-müügileping
Enampakkumist korraldav organisatsioon või puidu enampakkumise nõukogu
Enampakkumist korraldav organisatsioon või puidu enampakkumise nõukogu
Määruse nr 17/2010/ND-CP artikkel 35
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.1.2.
Enampakkumisel müüdud vara omandiõiguse või kasutusõiguse tõend
Enampakkumist korraldav organisatsioon või puidu enampakkumise nõukogu
Enampakkumist korraldav organisatsioon või puidu enampakkumise nõukogu
Määruse nr 17/2010/ND-CP artikkel 46
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.1.3.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
Enampakkumist korraldav organisatsioon või puidu enampakkumise nõukogu
Enampakkumist korraldav organisatsioon või puidu enampakkumise nõukogu
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.1.4.
Puittoodete pakkeleht
Enampakkumist korraldav organisatsioon või puidu enampakkumise nõukogu
Enampakkumist korraldav organisatsioon või puidu enampakkumise nõukogu
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 1.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutav on järgmine dokument:
1.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalik metsakaitseasutus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; otsuse nr 107/2007/QD-BNN artikkel 1
Kohalik metsakaitseasutus
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
III PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDU IMPORTIMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
1. kriteerium. Vastavus tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Imporditud puittoodete deklaratsioon
Importijad
Piiritolliasutused
2014. aasta tolliseaduse artikkel 24; määruse nr 08/2015/ND-CP artikkel 25; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 10; ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.2.
Müügileping või samaväärne dokument
Eksportijad
Piiritolliasutused
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.3.
Äritehingu korral kauba müügiarve
Eksportijad
Eksportijad
ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.4.
Veokiri (või muu eeskirjade kohaselt samaväärne veodokument)
Transpordiasutused
Transpordiasutused
ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.5.
Imporditud puittoodete pakkeleht
Eksportijad
Eksportijad
Ringkirja nr 01/2012/BNNPTNT artikkel 10
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.6.
Sõltuvalt imporditud puidu allikast on nõutav üks järgmistest tõendavatest dokumentidest:
1.1.6.1.
CITESi I, II ja III liitega hõlmatud puidu korral ekspordiriigi CITESi luba
Ekspordiriigi organisatsioonid
Ekspordiriigi CITESi korraldusasutus
Määrus nr 82/2006/ND-CP; määruse nr 98/2011/ND-CP artikkel 5; ringkiri nr 04/2015/TT-BNNPTNT
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC III jagu
1.1.6.2.
FLEGT-litsents
Ekspordiriigi FLEGT-litsentse väljastav asutus
Ekspordiriigi toll
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.6.3.
Importija kinnitus puidu seaduslikkusega seotud hoolsuskohustuse täitmise kohta
Importijad
Piiritolliasutused; MKO
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.7.
Sõltuvalt riskikategooriast (nagu on märgitud V lisa tabelis 2) on nõutav üks järgmistest tõendavatest dokumentidest:
1.1.7.1.
VPSTSi raames tunnustatav vabatahtliku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteem
Ekspordiriigi organisatsioonid
Piiritolliasutused; MKO
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.7.2.
Puidu seaduslikku ülestöötamist käsitlev dokument, mis vastab ülestöötamisriigi õigusaktidele (HS 4403 , 4406 , 4407 )
Ekspordiriigi asjaomased asutused
Piiritolliasutused; MKO
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.7.3.
Alternatiivsed lisadokumendid, mis tõendavad puidu seaduslikkust vastavalt ülestöötamisriigi õigusaktidele (kui ülestöötamisriigis ei ole esmatoodete puhul ülestöötamist käsitlev dokument nõutav või kui importijatel ei ole liittoodete korral võimalik ülestöötamist käsitlevat dokumenti hankida).
Ekspordiriigi organisatsioonid ja/või asjaomased asutused
Piiritolliasutused; MKO
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
2. kriteerium. Vastavus taimekarantiini ja puiduhaamriga märgistamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus puidu ja puittoodete taimekarantiini käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.1.1.
Ümarpuidu, saematerjali, kaubaaluse, saepuru karantiinitõend
Importijad
Vietnami taimekarantiiniasutused
Ringkirja nr 30/2014/TT-BNNPTNT artikkel 1; ringkirja nr 33/2014/TT-BNNPTNT artikkel 7
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
Näitaja 2.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, peab olema haamriga märgistatud või varustatud ekspordiriigi muu erimärgistusega; vastasel juhul peab puit olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite (keskvalitsuse, provintsi ja ringkonna tasandi) metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.2.2.
Pakkeleht
Importijad
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite (keskvalitsuse, provintsi ja ringkonna tasandi) metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
IV PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDUVEDU JA -KAUBANDUST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
1. kriteerium. Vastavus ettevõtete asutamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Omandatud õiguslik staatus – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.1.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
1.1.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, kus 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
Provintsi planeerimis- ja investeerimisosakond
Provintsi rahvakomitee
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
1.1.3.
Ettevõtte registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
2. kriteerium. Vastavus omamaistes loodusmetsades puidu esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena saadud töötlemata puidu vedu ja sellise puiduga kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 12; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
2.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kodumajapidamistelt ostetud puidu korral kommuuni rahvakomitee; organisatsioonidelt ostetud puidu korral kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 12
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 2.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
2.2.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
3. kriteerium. Vastavus kontsentreeritud istandikest, koduaedadest, taludest ja hajali kasvavatest puudest saadud töötlemata puidu vedu ja sellise puiduga kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 3.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
3.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 13; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
3.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 13
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 3.2. Istandikes üles töötatud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest saadud puit, samuti ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
3.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
3.2.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 13; ringkirja nr 42/2012/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
4. kriteerium. Vastavus imporditud ja riigisiseselt töötlemata puidu ja puittoodete vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 4.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
4.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 14; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
4.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 14
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 4.2. Imporditud ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m ning mis ei ole haamriga märgistatud ega varustatud ekspordiriigi muu erimärgistusega, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
4.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
4.2.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
5. kriteerium. Vastavus konfiskeeritud ja menetletud töötlemata puidu ja puittoodete vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 5.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
5.1.1
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
5.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 5.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
5.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
5.2.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
6. kriteerium. Vastavus loodusmetsade puidust, imporditud puidust ning konfiskeeritud ja menetletud puidust saadud töödeldud puidu ja puittoodete (sealhulgas järgatud ümarpuidu) vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 6.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
6.1.1
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
6.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Nõudeid rikkunud ettevõtete korral kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artiklid 17 ja 26
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 6.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
6.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
6.2.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
7. kriteerium. Vastavus kontsentreeritud istandikest, koduaedadest ja hajali kasvavatest puudest saadud töödeldud puidu ja puittoodete (sealhulgas järgatud ümarpuidu) vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 7.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
7.1.1
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
7.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17; ringkirja nr 42/2012/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 7.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
7.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
7.2.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
8. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad puidu ja puittoodete provintsisisest vedu
Näitaja 8.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
8.1.1.
Siseveokiri
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 18
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
8.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 18
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 8.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on üles töötatud loodusmetsas; samuti ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
8.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
8.2.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artiklid 7 ja 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
9. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad puidu ja puittoodete provintsidevahelist vedu
Näitaja 9.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
9.1.1.
Siseveokiri
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 18
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
9.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 18
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 9.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on üles töötatud loodusmetsas; samuti ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
9.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
9.2.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artiklid 7 ja 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
10. kriteerium. Vastavus puittoodete toimikuid ja ekspordikontrolli käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 10.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid ja ekspordikontrolli käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
10.1.1.
Müügileping või samaväärne dokument
Eksportijad
Piiritolliasutused
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
10.1.2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
Eksportijad
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 2
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
10.1.3.
Eksporditavate puittoodete pakkeleht
Eksportijad
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 5
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
10.1.4.
Lisadokument või lisadokumendid vastavalt eri puiduallikate tarneahela konkreetsetele etappidele (nt puiduhaamriga märgistamise protokoll), mis tõendavad saadetises sisalduva puidu seaduslikkust
Eksportijad
Piiritolliasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
V PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDUTÖÖTLEMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
1. kriteerium. Vastavus ettevõtete asutamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Õiguslik staatus – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.1.1.
Ettevõtte registreerimise tõend
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
Provintsi ettevõtete registreerimise talitus
2014. aasta ettevõtlusseaduse artiklid 28 ja 29
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
1.1.2.
Investeeringu registreerimise tõend (välisinvestorite puhul ja ettevõtete puhul, kus 51 % põhikirjajärgsest kapitalist kuulub välisinvestoritele)
Provintsi planeerimis- ja investeerimisosakond
Provintsi rahvakomitee
2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 36
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
1.1.3.
Investeeringu registreerimise tõend (tööstusparkides ja eksportkauba tootmise eritsoonides tegutsevate ettevõtete puhul)
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Tööstusparkide ja eksportkauba tootmise eritsoonide juhtimisorganid
Määruse nr 108/2006/ND-CP artikkel 39; 2005. aasta investeerimisseaduse artikkel 13; 2014. aasta investeerimisseaduse artikkel 74
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 24
Näitaja 1.2. Puidutöötlemine on kooskõlas keskkonnakaitset käsitlevate eeskirjadega – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.2.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus loodusmetsadest pärit puidu ja hakkpuidu töötlemisrajatiste puhul, mille toodangumaht on vähemalt 3 000  m3 aastas
Hindamisnõukogu või hindamise õigust omav organisatsioon
Valdkonnaministeerium/provintsi rahvakomitee
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
Valdkonnaministeerium/provintsi rahvakomitee
Määrus nr 18/2015/ND-CP
1.2.2.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus vineeritöötlemisrajatiste puhul, mille toodangumaht on vähemalt 100 000  m2 aastas
Hindamisnõukogu või hindamise õigust omav organisatsioon
Valdkonnaministeerium/provintsi rahvakomitee
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
Valdkonnaministeerium/provintsi rahvakomitee
Määrus nr 18/2015/ND-CP
1.2.3.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus mööblitootmisrajatiste puhul, mille ladude ja tehaste kogupindala on vähemalt 10 000  m2
Hindamisnõukogu või hindamise õigust omav organisatsioon
Valdkonnaministeerium/provintsi rahvakomitee
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
Valdkonnaministeerium/provintsi rahvakomitee
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 24
1.2.4.
Keskkonnakaitsekava puidu, vineeri ja puitlaastplaatide töötlemisrajatiste puhul, mille suhtes ei kohaldata eespool punktides 1.2.1, 1.2.2 ja 1.2.3 märgitud keskkonnamõju hindamise nõuet
Ettevõte või kvalifitseeritud konsultant
Ringkonna rahvakomitee või viimase volituse alusel kommuuni rahvakomitee
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Ringkonna või kommuuni rahvakomitee
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 24
Näitaja 1.3. Vastavus tuleohutus- ja tuletõrje-eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
1.3.1.
Heakskiidetud tuleohutus- ja tuletõrjekava
Organisatsioonid
Provintsi tuletõrjeamet
Määruse nr 79/2014/ND-CP artikkel 15 ja lisa 4
Organisatsiooni juht, ringkonna rahvakomitee esimees, tuletõrjeamet
Määruse nr 79/2014/ND-CP artikkel 18
Näitaja 1.4. Vastavus sissetuleva ja väljamineva kauba registrite pidamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
1.4.1.
Sissetuleva ja väljamineva kauba registrid
Puidu omanik
Puidu omanik/loodusmetsa puidu korral kohalik metsakaitseasutus
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2. kriteerium. Vastavus töödeldava puidu seaduslikku päritolu käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus organisatsiooni poolt oma metsas üles töötatud seadusliku puidu toimikut käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.1.1.
Pakkeleht
Puidu omanik
Loodusmetsa puidu korral kohalik metsakaitseasutus; istandiku puidu korral puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
Näitaja 2.2. Vastavus organisatsioonidelt ostetud seadusliku puidu toimikut käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.2.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
Organisatsioon, kellelt puit osteti
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.2.2.
Pakkeleht
Organisatsioon, kellelt puit osteti
Loodusmetsa puidu, imporditud puidu ning konfiskeeritud ja menetletud puidu korral kohalik metsakaitseasutus; istandiku puidu korral puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
Näitaja 2.3. Vastavus kodumajapidamistelt ostetud seadusliku puidu toimikut käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.3.1.
Pakkeleht
Puidu omanik
Loodusmetsas üles töötatud töödeldud puidu, imporditud puidu ning konfiskeeritud ja menetletud puidu korral kohalik metsakaitseasutus; loodusmetsas üles töötatud töötlemata puidu korral kommuuni rahvakomitee; istandiku puidu korral kodumajapidamine
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
Näitaja 2.4. Loodusmetsas üles töötatud ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest saadud puit, imporditud puit, mis ei ole haamriga märgistatud ega varustatud ekspordiriigi muu erimärgistusega, ning konfiskeeritud ja menetletud puit peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Puidu omanik või ülestöötamisüksus
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.4.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
Näitaja 2.5. Metsas saetud või kanditud puit ning konfiskeeritud ja menetletud, kuid töötlemata puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on üles töötatud loodusmetsas, samuti istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest saadud puit peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.5.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Puidu omanik või ülestöötamisüksus
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9; otsuse nr 107/2007/QD-BNN artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.5.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9; otsuse nr 107/2007/QD-BNN artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
VI PÕHIMÕTE. VASTAVUS EKSPORDI TOLLIPROTSEDUURE KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
1. kriteerium. Vastavus tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus seadusliku ekspordi toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Kohaldatava õigusakti kohane tollivormistuse deklaratsioon eksporditavate puittoodete kohta (originaal)
Puidu omanik
Piiritolliasutused
2014. aasta tolliseaduse artikkel 24; määruse nr 08/2015/ND-CP artikkel 25; ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.2.
Müügileping või samaväärne dokument
Puidu omanik
Puidu omanik
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.3
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
Puidu omanik
Puidu omanik
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.4.
Eksporditavate puittoodete pakkeleht
Puidu omanik
Imporditud puidu, loodusmetsas üles töötatud töödeldud puidu ning konfiskeeritud ja menetletud puidu korral kohalik metsakaitseasutus; istandiku puidu korral puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 5
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.5.
Vietnami CITESi korraldusasutuse luba CITESi II liitega hõlmatud puidust valmistatud toodete jaoks
Vietnami CITESi korraldusasutus
Vietnami CITESi korraldusasutus
Ringkirja nr 04/2015/TT-BNNPTNT artikkel 8; ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.6.
FLEGT-litsents ELi turu jaoks
FLEGT-litsentse väljastav asutus
Piiritolliasutused; MKO
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
2. kriteerium. Vastavus taimekarantiini käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus puidu ja puittoodete taimekarantiini käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.1.1
Importiva riigi nõutav karantiinitõend ümarpuidu, saematerjali, kaubaaluse, saepuru kohta
Vietnami karantiiniasutus
Piiritolliasutused; MKO
Määruse nr 02/2007/ND-CP artiklid 8 ja 12; ringkirja nr 30/2014/TT-BNNPTNT artikkel 1; ringkirja nr 33/2014/TT-BNNPTNT artikkel 10
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
VII PÕHIMÕTE. VASTAVUS MAKSUSTAMIST JA TÖÖTAJAID KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (ORGANISATSIOONID)
1. kriteerium. Vastavus maksustamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus maksude deklareerimist, registreerimist ja tasumist käsitlevatele eeskirjadele
1.1.1
Organisatsioon, isik või ettevõte ei kuulu maksuriskiga üksuste riiklikku nimekirja
Maksude allosakond, maksude osakond, maksude üldosakond
Maksude üldosakond
Ringkirja nr 156/2013/TT-BTC artikkel 70; maksude üldosakonna dokument nr 815/TCT-KK
Maksude üldosakond
Ringkirja nr 156/2013/TT-BTC artikkel 70; Maksude üldosakonna dokument nr 815/TCT-KK
2. kriteerium. Vastavus tööseadustikule
Näitaja 2.1. Ettevõtte ja töötajate vahel on sõlmitud töölepingud
2.1.1.
Töötajate nimed on esitatud organisatsiooni palgasaajate nimekirjas
Tööandjad
Tööandjad ja töötajad
2012. aasta tööseadustiku artiklid 15, 16 ja 17
Provintsi töö-, invaliidide ja sotsiaalosakond
2012. aasta tööseadustiku artikkel 238
Näitaja 2.2. Töötajad on ettevõtte ametiühingu liikmed
2.2.1.
Töötajate nimed on esitatud ametiühingu liikmemaksu tasujate nimekirjas
Tööandjad
Tööandjad
2012. aasta ametiühinguseaduse artikkel 5
Ametiühingu organisatsioonide kontrollikomitee
Vietnami 2013. aasta ametiühingueeskirjade artiklid 39 ja 40
Näitaja 2.3. Vastavus tööohutust ja -tervishoidu käsitlevatele eeskirjadele
2.3.1.
Ettevõttes on koostatud töötervishoiukava
Tööandjad
Tööandjad ja töötajad
2012. aasta tööseadustiku artikkel 148
Provintsi töö-, invaliidide ja sotsiaalosakond
2015. aasta töötervishoiu ja tööohutuse seaduse artikkel 89
3. kriteerium. Vastavus sotsiaal- ja tervisekindlustust käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 3.1. Töötajatel, kelle tööleping kehtib vähemalt ühe kuu, on sotsiaalkindlustusraamat
3.1.1.
Avalik teave sotsiaalkindlustusmaksete kohta
Tööandjad
Tööandjad
2014. aasta sotsiaalkindlustusseaduse artiklid 2 ja 21
Vietnami sotsiaalkindlustusamet, provintsi sotsiaalkindlustusamet
Määruse nr 21/2016/ND-CP artikkel 4
Näitaja 3.2. Töötajatel, kelle tööleping kehtib vähemalt kolm kuud, on tervisekindlustus
3.2.1.
Organisatsiooni palgasaajate nimekiri, millest nähtub tervisekindlustusmaksete tasumine
Tööandjad
Tööandjad
2008. aasta tervisekindlustusseaduse artikkel 12; 2014. aasta tervisekindlustusseaduse muutmise seaduse artikkel 1
Vietnami sotsiaalkindlustusamet, provintsi sotsiaalkindlustusamet
Määruse nr 21/2016/ND-CP artikkel 4
Näitaja 3.3. Töötajatel, kelle tööleping kehtib vähemalt kolm kuud, on töötuskindlustus
3.3.1.
Organisatsiooni palgasaajate nimekiri, millest nähtub töötuskindlustusmaksete tasumine
Tööandjad
Tööandjad
2013. aasta tööhõiveseaduse artikkel 52
Vietnami sotsiaalkindlustusamet, provintsi sotsiaalkindlustusamet
Tööhõiveseaduse artikkel 59
1B LIIDE
SEADUSLIKKUST TÕENDAVATE DOKUMENTIDE KOOSTAMINE, KONTROLLIMINE JA HEAKSKIITMINE KODUMAJAPIDAMISTE PUHUL
Selgitus:
Kõigi tasandite metsakaitseasutused – keskvalitsuse, provintsi, ringkonna ja kommuuni tasandi metsakaitseasutused.
Kohalikud metsakaitseasutused – provintsi, ringkonna ja kommuuni tasandi metsakaitseasutused.
I PÕHIMÕTE. OMAMAISE PUIDU ÜLESTÖÖTAMINE VASTAB MAAKASUTUSÕIGUSI, METSAKASUTUSÕIGUSI, HALDAMIST JA KESKKONDA KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
Kriteerium Näitajad
Tõendavad dokumendid
Koostaja
Heakskiitja või kinnitaja
Tõendava dokumendi nõude alus
Kontrollija
Kontrollimise alus
1. kriteerium. Vastavus istutatud kaitsemetsades puidu esmast ülestöötamist, eriotstarbelist ülestöötamist ja puidujäätmete kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
1.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Provintsi rahvakomitee, ringkonna rahvakomitee
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
1.1.2.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
Konsultatsioonibüroo, metsavaht
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
1.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artiklid 100 ja 101
1.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
1.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
1.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
1.1.7.
Metsa eraldamise otsus
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNNPTNT II jagu
1.1.8.
Metsaraamat
Konsultatsioonibüroo, metsavaht
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14
1.1.9.
Üks maakasutusõigust tõendavatest dokumentidest, mis on sätestatud 2013. aasta maaseaduse artiklis 100
2013. aasta maaseaduse artikkel 100
1.1.10.
Kommuuni rahvakomitee kinnitus, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi, mis antakse 2013. aasta maaseaduse artiklis 101 sätestatud juhtudel
Metsaomanik
Kommuuni rahvakomitee
2013. aasta maaseaduse artikkel 101
1.1.11.
Metsakaitselepingud teiste metsavaldajatega
Metsaomanik ja teine lepinguosaline
Metsaomanik ja teine lepinguosaline
Määruse nr 01/1995/ND-CP artikkel 5; määruse nr 135/2005/ND-CP artikkel 8
Näitaja 1.2. Metsa ülestöötamine on kooskõlas keskkonnakaitset käsitlevate eeskirjadega – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
1.2.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähemalt 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
Hindamisnõukogu või hindamise õigust omav organisatsioon
Provintsi rahvakomitee
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.2.2.
Keskkonnakaitsekava heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähem kui 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 1.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.3.1.
Ülestöötamiskava kokkuvõte
Metsaomanik või ülestöötamise kavandamise üksus
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; Ringkirja nr 01/2012/TT-NNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.3.2.
Ülestöötamispiirkonna kaart
Metsaomanik või ülestöötamise kavandamise üksus
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; Ringkirja nr 01/2012/TT-NNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.3.3.
Ülestöötamisluba
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; Ringkirja nr 01/2012/TT-NNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 1.4. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
1.4.2.
Pakkeleht
Kohalik metsakaitseasutus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 1.5. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 1.4 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
1.5.1.
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
2. kriteerium. Vastavus istutatud tootmismetsades puidu esmast ülestöötamist, eriotstarbelist ülestöötamist ja puidujäätmete kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
2.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Provintsi rahvakomitee, ringkonna rahvakomitee
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
2.1.2.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artiklid 100 ja 101
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
2.1.3.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
2.1.4.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo, metsavaht
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
2.1.5.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
2.1.6.
Maa eraldamise ja rendileandmise otsus (alates 2011. aastast tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
2.1.7.
Metsaraamat
Kohalik metsakaitseasutus
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
2.1.8.
Üks maakasutusõigust tõendavatest dokumentidest, mis on sätestatud 2013. aasta maaseaduse artiklis 100
2013. aasta maaseaduse artikkel 100
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
2.1.9.
Kommuuni rahvakomitee kinnitus, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi, mis antakse 2013. aasta maaseaduse artiklis 101 sätestatud juhtudel
Kommuuni rahvakomitee
Kommuuni rahvakomitee
2013. aasta maaseaduse artikkel 101
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
2.1.10.
Metsakaitselepingud teiste metsavaldajatega
Metsaomanik ja teine lepinguosaline
Metsaomanik ja teine lepinguosaline
Määruse nr 01/1995/ND-CP artikkel 5; määruse nr 135/2005/ND-CP artikkel 8
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
Näitaja 2.2. Metsa ülestöötamine on kooskõlas keskkonnakaitset käsitlevate eeskirjadega – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
2.2.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähemalt 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
Hindamisnõukogu või hindamise õigust omav organisatsioon
Provintsi rahvakomitee
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
2.2.2.
Keskkonnakaitsekava heakskiitmise otsus metsa ülestöötamise projektide puhul, mis hõlmavad lageraiet vähem kui 200 ha suurusel kontsentreeritud ülestöötamisalal
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 2.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.3.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta
Metsaomanik
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6; ringkirja nr 01/2012/TT-NNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 2.4. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
2.4.2.
Pakkeleht
Kohalik metsakaitseasutus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 2.5. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 2.4 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
2.5.1.
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
3. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad eriotstarbelist ülestöötamist looduslikel metsaaladel, mille maakasutuse sihtotstarve on muudetud metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks
Näitaja 3.1. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad maakasutuse sihtotstarbe muutmist metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks, keskkonnakaitset ja lageraiet – nõutavad on kõik järgmised dokumendid:
3.1.1.
Lageraie hüvitamise heakskiitmise otsus, sh muudetud kasutusotstarbega metsamaa kaardid ja staatus
Lageraiete hüvitamise ringkonna tasandi komisjon
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 23/2006/ND-CP artikkel 29; ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
3.1.2.
Otsus, millega lubatakse maakasutuse sihtotstarbe muutmist metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus/loodusvarade ja keskkonnatalitus
Provintsi rahvakomitee
Resolutsiooni nr 49 artikkel 3; määruse nr 23/2006/ND-CP artikkel 29
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
3.1.3.
Keskkonnamõju hindamise aruande või keskkonnakaitsekava heakskiitmise otsus
3.1.3.1.
Keskkonnamõju hindamise aruande heakskiitmise otsus projektide puhul, mille raames muudetakse metsamaa kasutusotstarvet kaitsemetsade korral vähemalt 5 ha ulatuses, loodusmetsade korral vähemalt 10 ha ulatuses ja muud liiki metsade korral vähemalt 50 ha ulatuses
Hindamisnõukogu või hindamise õigust omav organisatsioon
Provintsi rahvakomitee
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 12
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
3.1.3.2.
Keskkonnakaitsekava projektide puhul, mille raames muudetakse maakasutuse sihtotstarvet punktis 4.1.3 märgitust väiksematel aladel
Määruse nr 18/2015/ND-CP artikkel 18
Näitaja 3.2. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
3.2.1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
Metsaomanik või konsultatsioonibüroo
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 3.3. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
3.3.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
3.3.2.
Pakkeleht
Kohalik metsakaitseasutus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 3.4. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 3.3 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
3.4.1.
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
4. kriteerium. Vastavus eeskirjadele, mis käsitlevad loodusmetsa eriotstarbelist ülestöötamist seoses metsandusmeetmete võtmisega, teadusuuringutega ja koolitusega
Näitaja 4.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
4.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Provintsi/ringkonna rahvakomitee
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
4.1.2.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
Konsultatsioonibüroo, metsavaht
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
4.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artiklid 100 ja 101
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
4.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
4.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
4.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
4.1.7.
Metsa eraldamise otsus
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
4.1.8.
Metsaraamat
Kohalik metsakaitseasutus
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
4.1.9.
Üks maakasutusõigust tõendavatest dokumentidest, mis on sätestatud 2013. aasta maaseaduse artiklis 100
2013. aasta maaseaduse artikkel 100
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
4.1.10.
Kommuuni rahvakomitee kinnitus, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi, mis antakse 2013. aasta maaseaduse artiklis 101 sätestatud juhtudel
Metsaomanik
Kommuuni rahvakomitee
2013. aasta maaseaduse artikkel 101
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
4.1.11.
Metsakaitselepingud teiste metsavaldajatega
Metsaomanik ja teine lepinguosaline
Metsaomanik ja teine lepinguosaline
Määruse nr 01/1995/ND-CP artikkel 5; määruse nr 135/2005/ND-CP artikkel 8
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
Näitaja 4.2. Vastavus eriotstarbelise ülestöötamise lubamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest:
4.2.1.
Metsandusmeetmete võtmise kava toimik
Metsaomanik
Pädev asutus
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
4.2.2.
Koolituskava
Metsaomanik
Pädev asutus
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
4.2.3.
Teadusuuringu ettepanek
Metsaomanik
Pädev asutus
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 4.3. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
4.3.1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
Metsaomanik
Kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 4.4. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
4.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
4.4.2.
Pakkeleht
Kohalik metsakaitseasutus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 4.5. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 4.4 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
4.5.1.
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
5. kriteerium. Vastavus loodusmetsades puidujäätmete (kännud, juured, oksad) kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 5.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
5.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Provintsi/ringkonna rahvakomitee
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
5.1.2.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
Konsultatsioonibüroo, metsavaht
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
5.1.3.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artiklid 100 ja 101
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
5.1.4.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
5.1.5.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
5.1.6.
Otsus metsa eraldamise kohta koos maa eraldamise ja rendileandmisega (alates 2011. aastast tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
5.1.7.
Metsa eraldamise otsus
Kohalik metsakaitseasutus
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 38/2007/TT-BNN II jagu
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
5.1.8.
Metsaraamat
Kohalik metsakaitseasutus
Kohalik metsakaitseasutus
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
5.1.9.
Üks maakasutusõigust tõendavatest dokumentidest, mis on sätestatud 2013. aasta maaseaduse artiklis 100
2013. aasta maaseaduse artikkel 100
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
5.1.10.
Kommuuni rahvakomitee kinnitus, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi, mis antakse 2013. aasta maaseaduse artiklis 101 sätestatud juhtudel
Kommuuni rahvakomitee
2013. aasta maaseaduse artikkel 101
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
5.1.11.
Metsakaitselepingud teiste metsavaldajatega
Metsaomanik ja teine lepinguosaline
Metsaomanik ja teine lepinguosaline
Määruse nr 01/1995/ND-CP artikkel 5; määruse nr 135/2005/ND-CP artikkel 8
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
Näitaja 5.2. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
5.2.1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
Metsaomanik
Loodusmetsade korral ringkonna rahvakomitee; istandike korral kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 9; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 5.3. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
5.3.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
5.3.2.
Pakkeleht
Kohalik metsakaitseasutus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 5.4. Puitu ei pea näitaja 5.3 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
5.4.1.
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
6. kriteerium. Vastavus istandikes puidujäätmete (kännud, juured, oksad) kogumist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 6.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
6.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Provintsi/ringkonna rahvakomitee
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
6.1.2.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artiklid 100 ja 101
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
6.1.3.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
6.1.4.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Konsultatsioonibüroo, metsavaht
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
6.1.5.
Maa või metsa eraldamise otsus (15.10.1993 – 1.7.2004)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14; määruse nr 163/1999/ND-CP artiklid 9, 12 ja 17
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
6.1.6.
Maa eraldamise ja rendileandmise otsus (alates 2011. aastast tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
Ringkirja nr 07/2011/TTLT-BNNPTNT-BTNMT artiklid 5, 9 ja 11
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
6.1.7.
Metsaraamat
Kohalik metsakaitseasutus
Ringkonna rahvakomitee
Määruse nr 02/ND-CP artiklid 5, 13 ja 14
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
6.1.8.
Üks maakasutusõigust tõendavatest dokumentidest, mis on sätestatud 2013. aasta maaseaduse artiklis 100
2013. aasta maaseaduse artikkel 100
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
6.1.9.
Kommuuni rahvakomitee kinnitus, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi, mis antakse 2013. aasta maaseaduse artiklis 101 sätestatud juhtudel
Kommuuni rahvakomitee
2013. aasta maaseaduse artikkel 101
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
6.1.10.
Metsakaitselepingud teiste valdajatega
Metsaomanik ja teine lepinguosaline
Metsaomanik ja teine lepinguosaline
Määruse nr 01/1995/ND-CP artikkel 5; määruse nr 135/2005/ND-CP artikkel 8
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
Näitaja 6.2. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
6.2.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta
Metsaomanik
Kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 6
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 6.3. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest, peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
6.3.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalik metsakaitseasutus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
6.3.2.
Pakkeleht
Kohalik metsakaitseasutus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 6.4. Puitu ei pea näitaja 6.3 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
6.4.1.
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
7. kriteerium. Vastavus koduaedades ja taludes ning hajali kasvavatest puudest saadava puidu ülestöötamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 7.1. Vastavus ülestöötamist puudutavaid dokumente käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
7.1.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta
Metsaomanik
Kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 7; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 7.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on üles töötatud istandikes, samuti haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest saadud puit peab olema eeskirjade kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
7.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Metsaomanik
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
7.2.2.
Pakkeleht
Kohalik metsakaitseasutus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
Näitaja 7.3. Ülestöötatud puitu ei pea näitaja 7.2 kohaselt märgistama – nõutav on järgmine dokument:
7.3.1.
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalik metsakaitseasutus
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
8. kriteerium. Vastavus kautšukipuude puidu ülestöötamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 8.1. Vastavus maakasutusõigust ja metsakasutusõigust käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on üks järgmistest dokumentidest.
8.1.1.
Maa eraldamise otsus (enne 15.10.1993)
Ringkonna/provintsi rahvakomitee
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
Enne 1993. aastat puudus konkreetne õigusakt maa eraldamise kohta
8.1.2.
Maakasutusõiguse tõend (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 48, 49 ja 51; 2013. aasta maaseaduse artiklid 100 ja 101
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
8.1.3.
Maa eraldamise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artiklid 32, 33 ja 34; 2013. aasta maaseaduse artiklid 53, 54 ja 55
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
8.1.4.
Maa rendileandmise otsus (alates 15.10.1993 tänaseni)
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2003. aasta maaseaduse artikkel 35; 2013. aasta maaseaduse artikkel 56
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
8.1.5.
Üks maakasutusõigust tõendavatest dokumentidest, mis on sätestatud 2013. aasta maaseaduse artiklis 100
2013. aasta maaseaduse artikkel 100
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
8.1.6.
Kommuuni rahvakomitee kinnitus, et maa on kasutusel ja selle suhtes ei ole vaidlusi, mis antakse 2013. aasta maaseaduse artiklis 101 sätestatud juhtudel
Ringkonna tasandi maatalitus
Ringkonna rahvakomitee
2013. aasta maaseaduse artikkel 101
Põllumajanduse ja maaelu arengu talitus
Näitaja 8.2. Vastavus ülestöötamist puudutavate dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
8.2.1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta
Metsaomanik
Ringkirja nr 21/2016/TT-BNNPTNT artikkel 7
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
8.2.2.
Pakkeleht
Metsaomanik
Kohalik metsakaitseasutus
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 5; ringkirja nr 40/2012/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 2. jagu
II PÕHIMÕTE. VASTAVUS KONFISKEERITUD PUIDU MENETLEMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
1. kriteerium. Vastavus konfiskeeritud ja menetletud puidu dokumentide säilitamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus konfiskeeritud ja menetletud puitu käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Müügileping/enampakkumisele pandud vara ostu-müügileping
Kutseline enampakkumiskeskus või ringkonna tasandi enampakkumiste nõukogu
Kutseline enampakkumiskeskus või ringkonna tasandi enampakkumiste nõukogu
Määruse nr 17/2010/ND-CP artikkel 35
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
1.1.2.
Enampakkumisel müüdud vara omandiõiguse või kasutusõiguse tõend
Kutseline enampakkumiskeskus või ringkonna tasandi enampakkumiste nõukogu
Kutseline enampakkumiskeskus või ringkonna tasandi enampakkumiste nõukogu
Määruse nr 17/2010/ND-CP artikkel 46
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
1.1.3.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
1.1.4.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16;
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Näitaja 1.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutav on järgmine dokument:
1.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; otsuse nr 107/2007/QD-BNN artikkel 1
III PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDU IMPORTIMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
1. kriteerium. Vastavus tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Imporditud puittoodete deklaratsioon
Importijad
Piiritolliasutus
2014. aasta tolliseaduse artikkel 24; määruse nr 08/2015/ND-CP artikkel 25; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 10; ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.2.
Müügileping või samaväärne dokument
Eksportijad
Piiritolliasutused
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.3.
Äritehingu korral kauba müügiarve
Eksportijad
Eksportijad
ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.4.
Veokiri (või muu eeskirjade kohaselt samaväärne veodokument)
Transpordiasutused
Transpordiasutused
ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.5.
Imporditud puittoodete pakkeleht
Eksportijad
Eksportijad
Ringkirja nr 01/2012/BNNPTNT artikkel 10
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.6.
Sõltuvalt imporditud puidu allikast on nõutav üks järgmistest tõendavatest dokumentidest:
1.1.6.1.
CITESi I, II ja III liitega hõlmatud puidu korral ekspordiriigi CITESi luba
Ekspordiriigi organisatsioonid
Ekspordiriigi CITESi korraldusasutus
Määrus nr 82/2006/ND-CP; määruse nr 98/2011/ND-CP artikkel 5; ringkiri nr 04/2015/TT-BNNPTNT
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.6.2.
FLEGT-litsents
Ekspordiriigi FLEGT-litsentse väljastav asutus
Ekspordiriigi toll
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.6.3.
Importija kinnitus puidu seaduslikkusega seotud hoolsuskohustuse täitmise kohta
Importijad
Piiritolliasutused; MKO
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.7.
Sõltuvalt riskikategooriast (nagu on märgitud V lisa tabelis 2) on nõutav üks järgmistest tõendavatest dokumentidest:
1.1.7.1.
VPSTSi raames tunnustatav vabatahtliku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteem
Ekspordiriigi organisatsioonid
Piiritolliasutused; MKO
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.7.2.
Puidu seaduslikku ülestöötamist käsitlev dokument, mis vastab ülestöötamisriigi õigusaktidele (HS 4403 , 4406 , 4407 )
Ekspordiriigi asjaomased asutused
Piiritolliasutused; MKO
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.7.3.
Alternatiivsed lisadokumendid, mis tõendavad puidu seaduslikkust vastavalt ülestöötamisriigi õigusaktidele (kui ülestöötamisriigis ei ole esmatoodete puhul ülestöötamist käsitlev dokument nõutav või kui importijatel ei ole liittoodete korral võimalik ülestöötamist käsitlevat dokumenti hankida).
Ekspordiriigi organisatsioonid ja/või asjaomased asutused
Piiritolliasutused; MKO
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
2. kriteerium. Vastavus taimekarantiini ja puiduhaamriga märgistamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus puidu ja puittoodete taimekarantiini käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.1.1.
Ümarpuidu, saematerjali, kaubaaluse, saepuru karantiinitõend
Imporditud puidu omanik
Vietnami taimekarantiiniasutus
Ringkirja nr 30/2014/TT-BNNPTNT artikkel 1; ringkirja nr 33/2014/TT-BNNPTNT artikkel 7
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
Näitaja 2.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, peab olema haamriga märgistatud või varustatud ekspordiriigi muu erimärgistusega; vastasel juhul peab puit olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite (keskvalitsuse, provintsi ja ringkonna tasandi) metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.2.2.
Pakkeleht
Importijad
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite (keskvalitsuse, provintsi ja ringkonna tasandi) metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
IV PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDUVEDU JA -KAUBANDUST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
1. kriteerium. Vastavus omamaistes loodusmetsades puidu esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena saadud töötlemata puidu vedu ja sellise puiduga kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 12; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
1.1.2.
Pakkeleht
1.1.2.1.
Pakkeleht (kui puitu ostetakse kodumajapidamistelt)
Puidu omanik
Kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 12
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
1.1.2.2.
Pakkeleht (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 12
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 1.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
1.2.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
2. kriteerium. Vastavus kontsentreeritud istandikest, koduaedadest, taludest ja hajali kasvavatest puudest saadud töötlemata puidu vedu ja sellise puiduga kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 13; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
2.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 13;
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 2.2. Istandikes üles töötatud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest saadud puit, samuti ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
2.2.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
3. kriteerium. Vastavus imporditud ja riigisiseselt töötlemata puidu ja puittoodete vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 3.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
3.1.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 14; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
3.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 14;
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 3.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m ning mis ei ole haamriga märgistatud ega varustatud ekspordiriigi muu erimärgistusega, peab olema Vietnami korra kohaselt puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
3.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
3.2.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
4. kriteerium. Vastavus konfiskeeritud ja menetletud töötlemata puidu ja puittoodete vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 4.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
4.1.1
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
4.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 16;
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 4.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
4.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
4.2.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
5. kriteerium. Vastavus loodusmetsade puidust, imporditud puidust ning konfiskeeritud ja menetletud puidust saadud töödeldud puidu ja puittoodete (sealhulgas järgatud ümarpuidu) vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 5.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
5.1.1
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
5.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 5.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
5.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
5.2.2.
Pakkeleht
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
6. kriteerium. Vastavus kontsentreeritud istandikest saadud töödeldud puidu ja puittoodete (sealhulgas järgatud ümarpuidu) vedu ja nendega kauplemist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 6.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
6.1.1
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (kui puitu ostetakse organisatsioonidelt)
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
6.1.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Puidu omanik
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 17
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
Näitaja 6.2. Ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
6.2.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
6.2.2.
Pakkeleht
Puidu omanik
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
7. kriteerium. Vastavus puittoodete toimikuid ja ekspordikontrolli käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 7.1. Vastavus seaduslike puittoodete toimikuid ja ekspordikontrolli käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
7.1.1.
Müügileping või samaväärne dokument
Eksportijad
Piiritolliasutused
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
7.1.2
Kauba müügiarve
Eksportijad
Piiritolliasutused
Ringkiri nr 38/2015/TT-BTC
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
7.1.3.
Eksporditavate puittoodete pakkeleht
Eksportijad
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 5
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
7.1.4.
Lisadokument või lisadokumendid vastavalt eri puiduallikate tarneahela konkreetsetele etappidele (nt puiduhaamriga märgistamise protokoll), mis tõendavad saadetises sisalduva puidu seaduslikkust
Eksportijad
Piiritolliasutused
Piiritolliasutused
Õigusakt töötatakse välja
V PÕHIMÕTE. VASTAVUS PUIDUTÖÖTLEMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
1. kriteerium. Vastavus puidutöötlemisrajatisi käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus tuleohutus- ja tuletõrje-eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
1.1.1.
Heakskiidetud tuleohutus- ja tuletõrjekava
Kodumajapidamised
Provintsi tuletõrjeamet
Määruse nr 79/2014/ND-CP artikkel 15 ja lisa 4
Organisatsiooni juht, ringkonna rahvakomitee esimees, tuletõrjeamet
Määruse nr 79/2014/ND-CP artikkel 18
Näitaja 1.2. Vastavus ohutust ja hügieeni käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
1.2.1.
Ohutust ja hügieeni käsitlevad eeskirjad on kehtestatud
Ettevõtlusega tegelevad kodumajapidamised
Tööohutuse ja hügieeniga tegelev asutus
2012. aasta tööseadustik: IX peatükk, 1. jagu, artiklid 137 ja 138, tööseadustik 10/2012/QH 13
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 4. jagu
2. kriteerium. Vastavus töödeldava puidu seaduslikku päritolu käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus kodumajapidamiste metsades üles töötatud seadusliku puidu toimikut käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.1.1.
Pakkeleht
2.1.1.1.
Loodusmetsades üles töötatud puidu pakkeleht
Kogukonnad, kodumajapidamised, üksikisikud
Kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artiklid 12 ja 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.1.1.2.
Istandikes üles töötatud puidu pakkeleht
Kogukonnad, kodumajapidamised, üksikisikud
Kogukonnad, kodumajapidamised, üksikisikud
Ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
Näitaja 2.2. Vastavus organisatsioonidelt ostetud seadusliku puidu toimikut käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.2.1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
Puidu müüjad
Puidu omanikud
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.2.2.
Pakkeleht
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20; ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1
2.2.2.1.
Loodusmetsades üles töötatud puidu pakkeleht
Puidu müüjad
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artiklid 12 ja 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.2.2.2.
Istandikes üles töötatud puidu pakkeleht
Puidu müüjad
Puidu müüjad
Ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.2.2.3.
Imporditud puidu pakkeleht
Puidu müüjad
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artiklid 14 ja 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.2.2.4.
Konfiskeeritud ja menetletud puidu pakkeleht
Puidu müüjad
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artiklid 16 ja 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
Näitaja 2.3. Vastavus kodumajapidamistelt ostetud seadusliku puidu toimikut käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.3.1.
Pakkeleht
2.3.1.1
Loodusmetsades üles töötatud puidu pakkeleht
Kogukonnad, kodumajapidamised, üksikisikud
Töödeldud puidu korral kohalik metsakaitseasutus; töötlemata puidu korral kommuuni rahvakomitee
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artiklid 12 ja 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.3.1.2
Istandikes üles töötatud puidu pakkeleht
Kogukonnad, kodumajapidamised, üksikisikud
Kogukonnad, kodumajapidamised, üksikisikud
Ringkirja nr 40/2015/TT-BNNPTNT artikkel 1; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.3.1.3
Imporditud puidu pakkeleht
Kogukonnad, kodumajapidamised, üksikisikud
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artiklid 14 ja 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.3.1.4
Konfiskeeritud ja menetletud puidu pakkeleht
Kogukonnad, kodumajapidamised, üksikisikud
Kohalikud metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artiklid 16 ja 20
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
Näitaja 2.4. Loodusmetsas üles töötatud ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, istandikes kasvavatest haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest saadud puit, imporditud puit, mis ei ole haamriga märgistatud ega varustatud ekspordiriigi muu erimärgistusega, ning konfiskeeritud ja menetletud puit peab olema puiduhaamriga märgistatud – nõutavad on järgmised dokumendid:
2.4.1.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll
Kohalikud metsakaitseasutused
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
2.4.2
Pakkeleht
Metsaomanik või ülestöötamisüksus
Kohalikud metsakaitseasutused
Otsuse nr 44/2006/QD-BNN artiklid 7 ja 8; ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 9
Kõigi tasandite metsakaitseasutused
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT III peatüki 3. jagu
VI PÕHIMÕTE. VASTAVUS EKSPORDI TOLLIPROTSEDUURE KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
1. kriteerium. Vastavus tolliprotseduure käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus seadusliku ekspordi toimikuid käsitlevatele eeskirjadele – nõutavad on järgmised dokumendid:
1.1.1.
Kohaldatava õigusakti kohane tollivormistuse deklaratsioon eksporditavate puittoodete kohta (originaal)
Puidu omanik
Piiritolliasutus
2014. aasta tolliseaduse artikkel 24; määruse nr 08/2015/ND-CP artikkel 25; Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.2.
Müügileping või samaväärne dokument
Puidu omanik
Puidu omanik
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.3
Kauba müügiarve (kui eksporditud puidult ja puittoodetelt tuleb tasuda ekspordimaksu)
Puidu omanik
Puidu omanik
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
Annab välja Vietnami valitsus
1.1.4
Pakkeleht
Ringkirja nr 01/2012/TT-BNNPTNT artikkel 5
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.5.
Vietnami CITESi korraldusasutuse luba CITESi II liitega hõlmatud puidust valmistatud toodete jaoks
Vietnami CITESi korraldusasutus
Vietnami CITESi korraldusasutus
Ringkirja nr 04/2015/TT-BNNPTNT artikkel 8; ringkirja nr 38/2015/TT-BTC artikkel 16
Piiritolliasutused
Ringkirja nr 38/2015/TT-BTC 3. jagu
1.1.6.
FLEGT-litsents ELi turu jaoks
Vietnami CITESi korraldusasutus
Vietnami CITESi korraldusasutus
Annab välja Vietnami valitsus
Piiritolliasutused
Annab välja Vietnami valitsus
2. kriteerium. Vastavus taimekarantiini käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 2.1. Vastavus puidu ja puittoodete taimekarantiini käsitlevatele eeskirjadele – nõutav on järgmine dokument:
2.1.1.
Ümarpuidu, saematerjali, kaubaaluse, saepuru karantiinitõend
Vietnami karantiiniasutus
Piiritolliasutused; MKO
Ringkirja nr 30/2014/TT-BNNPTNT artikkel 1; ringkirja nr 33/2014/TT-BNNPTNT artikkel 10
Piiritolliasutus
Määrus nr 154/2005/ND-CP; ringkiri nr 194/2010/TT-BTC
VII PÕHIMÕTE. VASTAVUS MAKSUSTAMIST KÄSITLEVATELE EESKIRJADELE (KODUMAJAPIDAMISED)
1. kriteerium. Vastavus maksustamist käsitlevatele eeskirjadele
Näitaja 1.1. Vastavus maksude deklareerimist, registreerimist ja tasumist käsitlevatele eeskirjadele
1.1.1
Organisatsioon, isik või ettevõte ei kuulu maksuriskiga üksuste riiklikku nimekirja
Puidu omanik
Maksuhaldur
Ringkirja nr 156/2013/TT-BTC artikkel 70; maksude üldosakonna dokument nr 815/TCT-KK
Maksuhaldur
Ringkiri nr 28/2011/TT-BTC; tolli üldosakonna dokument nr 694/QD-TCHQ
2. LIIDE
TARNEAHELA KONTROLLIMINE
Sissejuhatus
Käesolevas liites kirjeldatakse kuues tabelis puittoodete toimiku sisu tarneahela igas kriitilises kontrollpunktis ning organisatsioonide, kodumajapidamiste ja metsakaitseasutuste (MKO) kohustusi, mis on seotud dokumentide säilitamisega.
Organisatsioonid:
—
Tabel 1. Puidu allikaid käsitleva teabe haldamine organisatsioonide puhul – tarneahelasse sisenemise punktid
—
Tabel 2. VPSTSis liikuvat puitu käsitleva teabe haldamine organisatsioonide puhul pärast loodusmetsadest pärineva puidu, imporditud puidu ning konfiskeeritud ja menetletud puidu sisenemist tarneahelasse
—
Tabel 3. VPSTSis liikuvat puitu käsitleva teabe haldamine organisatsioonide puhul pärast kontsentreeritud istandikest, aedadest, taludest ja hajali kasvavatest puudest saadud puidu ning kautšukipuude puidu sisenemist tarneahelasse
Kodumajapidamised:
—
Tabel 4. Puidu allikaid käsitleva teabe haldamine kodumajapidamiste puhul – tarneahelasse sisenemise punktid
—
Tabel 5. VPSTSis liikuvat puitu käsitleva teabe haldamine kodumajapidamiste puhul pärast loodusmetsadest pärineva puidu, imporditud puidu ning konfiskeeritud ja menetletud puidu sisenemist tarneahelasse
—
Tabel 6. VPSTSis liikuvat puitu käsitleva teabe haldamine kodumajapidamiste puhul pärast kontsentreeritud istandikest, aedadest, taludest ja hajali kasvavatest puudest saadud puidu ning kautšukipuude puidu sisenemist tarneahelasse
Puittoodete toimik on VPSTSi oluline osa. Valitsuse eeskirjade kohaselt tuleks puittoodete toimik nii organisatsioonide kui ka kodumajapidamiste puhul luua tarneahela igas kriitilises kontrollpunktis. Puittoodete toimik sisaldab dokumente, mis aitavad tõendada asjaomase puittoodete partii vastavust õigusnormidele.
Nagu on sätestatud V lisa 6. jaos, on VPSTSi raames kontrollitava tarneahela kriitilised kontrollpunktid järgmised.
1.
VPSTSi siseneva puidu allikad:
1a.
omamaiste loodusmetsade esmase ülestöötamise tulemusena saadud puit (organisatsioonid);
1b.
omamaistest loodusmetsadest eriotstarbelise ülestöötamise ja puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit (organisatsioonid ja kodumajapidamised);
1c.
istutatud kaitsemetsadest esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit (organisatsioonid ja kodumajapidamised);
1d.
istutatud tootmismetsadest esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit (organisatsioonid ja kodumajapidamised);
1e(1).
kautšukipuude puit (organisatsioonid);
1e(2).
kautšukipuude puit; koduaedades ja taludes ning hajali kasvavatest puudest saadud puit (kodumajapidamised);
1f.
konfiskeeritud ja menetletud puit (organisatsioonid ja kodumajapidamised);
1g.
imporditud puit (organisatsioonid ja kodumajapidamised).
2.
Puittoodete esimene vedu ja esimene kaubandustehing puittoodetega.
3.
Puittoodete teine vedu ja teine kaubandustehing puittoodetega.
4.
Toodete võimalik järgmine vedu ja järgmine tehing.
5.
Töötlemiskoht.
6.
Eksport.
VPSTSi raames kontrollitakse puittoodete toimikut järgmistes olukordades.
—
Tõendavate dokumentide kontrollimine, kinnitamine ja heakskiitmine: nagu on sätestatud V lisa IA ja IB liites, kuuluvad puittoodete toimikus sisalduvad dokumendid kontrollimisele, kinnitamisele ja heakskiitmisele MKO ja teiste kontrolliüksuste poolt.
—
OLSi raames toimuv hindamine: organisatsioonide vastavust õigusnormidele hinnatakse korrapäraselt organisatsioonide liigitamissüsteemi (OLS) raames. OLSi raames toimuva hindamise sagedus sõltub organisatsiooni riskikategooriast (1. või 2. kategooria). Kõiki puittoodete toimikus sisalduvaid dokumente, mille eest vastutavad organisatsioonid, tuleb kontrollida (ja säilitada kuni viis aastat).
—
Hoolsuskohustus: organisatsioonid ja kodumajapidamised vastutavad teabe õigsuse ja kõigi puiduallikate, sealhulgas omamaistest allikatest pärineva puidu seaduslikkuse eest. Puittoodete toimik on üks peamisi teabeallikaid, mille abil organisatsioonid ja kodumajapidamised täidavad puittoodetega tehtava tehinguga seoses hoolsuskohustust.
Lisaks koostatavad organisatsioonid puittoodete toimiku alusel igakuiseid või kvartaalseid aruandeid sissetuleva ja väljamineva puidu kohta, täites õigusaktides ja eeskirjades sätestatud nõudeid asjaomastele valitsusasutustele aruannete esitamise kohta, et võimaldada mahupõhist kooskõlastavat võrdlemist.
Nagu on näidatud joonisel 1, koostab puidu müüja müüdava puidupartii pakkelehe tarneahela kõigis tehinguetappides. Pakkeleht antakse üle puidu ostjale, kes selle säilitab. Puidu müüja säilitab pakkelehe koopia.
—
1. pakkelehe koostab puidupartii esimene omanik puidu sisenemisel VPSTSi raames kontrollitavasse tarneahelasse (ülestöötatud puit, imporditud puit, konfiskeeritud puit jne). Esimene omanik säilitab pakkelehe.
—
2. pakkelehe koostab puidu esimene omanik, kes müüb puidupartii teisele omanikule. 2. pakkeleht lisatakse puidupartiile, mis müüakse teisele omanikule. Teine omanik säilitab 2. pakkelehe ja esimene omanik jätab endale 2. pakkelehe koopia.
—
3. pakkelehe koostab puidu teine omanik, kes müüb puidupartii kolmandale omanikule. 3. pakkeleht lisatakse puidupartiile, mis müüakse kolmandale omanikule. Kolmas omanik säilitab 3. pakkelehe ja teine omanik jätab endale 3. pakkelehe koopia.
—
Tarneahelas toimuvate järgmiste tehingute puhul järgitakse sama korda.
Tekst pildi
Joonis 1. VPSTSi raames kontrollitav tarneahel
MÄRKUS.
Pakkelehe (originaali) koostab iga puidu omanik, kui toimub vedu või tehing. Pakkeleht on puittoodete toimiku kohustuslik osa ja liigub puiduga kaasa. Puidu omanik säilitab pakkelehe koopia. Tehingute arv tarneahelas erineb sõltuvalt konkreetsetest puittoodetest ja sellest, millises etapis tooted sise- või eksporditurule müüakse.
KRIITILISED
KONTROLLPUNKTID:
1. VPSTSI siseneva puidu allikad
VIETNAMIS ÜLESTÖÖTATUD PUIT (tabelid 1 ja 4)
Loodusmets; istutatud kaitsemets; istutatud tootmismets; eriotstarbeline ülestöötamine metsamaal, mille kasutamise sihtotstarvet on muudetud; kautšukipuude puit ning koduaedades, farmides ja hajali kasvavatest puudest saadud puit.
KONFISKEERITUD PUIT
(tabelid 1 ja 4)
IMPORDITUD PUIT
(tabelid 1 ja 4)
Puidu omanik
Puidu pakkeleht (PL)
1. puidu omanik
1. PL (originaal)
2. PL (koopia)
Loob
Säilitab
2. Esimene vedu ja tehing
VEDU JA MÜÜK (tabelid 2, 3, 5 ja 6)
2. puidu omanik
2. PL (originaal)
3. PL (koopia)
3. Teine vedu ja tehing
TÖÖTLEMINE (tabelid 2, 3, 5 ja 6)
3. puidu omanik
3. PL (originaal)
4. PL (koopia)
4. Järgmine vedu ja tehing (n)
VEDU JA MÜÜK (tabelid 2, 3, 5 ja 6)
4. puidu omanik
4. PL (originaal)
5. PL (koopia)
5. Töötlemiskoht (sissetule v and väljaminev)
TÖÖTLEMINE (tabelid 2, 3, 5 ja 6)
5. puidu omanik
5. PL (originaal)
6. PL (koopia)
6. Eksport
EKSPORT (tabelid 2, 3, 5 ja 6)
Siseturg
6. puidu omanik
6. PL (originaal)
7. PL (koopia)
TABEL 1.
PUIDU ALLIKAID KÄSITLEVA TEABE HALDAMINE ORGANISATSIOONIDE PUHUL - TARNEAHELASSE SISENEMISE PUNKTID
Nr
Puidu sisenemispunkt
Vastutus puittoodete toimikus sisalduva teabe haldamise ja säilitamise eest
Puidu omaniku säilitatavad dokumendid (originaali säilitatakse viis aastat)
Metsakaitseasutuse säilitatavad dokumendid (originaali/koopiat säilitatakse tähtajatult)
1a
Omamaiste loodusmetsade esmase ülestöötamise tulemusena saadud puit
1.
Ülestöötamiskava kokkuvõte
1.
Ülestöötamiskava kokkuvõte (originaal)
2.
Ülestöötamispiirkonna kaart
2.
Ülestöötamispiirkonna kaart (originaal)
3.
Ülestöötamiseks märgistatud puude andmik
3.
Ülestöötamiseks märgistatud puude andmik (originaal)
4.
Ülestöötamiskava kohapealse hindamise protokoll
4.
Ülestöötamiskava kohapealse hindamise protokoll (originaal)
5.
Ülestöötamiskava heakskiitmise otsus
5.
Ülestöötamiskava heakskiitmise otsus (originaal)
6.
Ülestöötamisluba
6.
Ülestöötamisluba (originaal)
7.
Ülestöötatud puidu vastuvõtmise protokoll
7.
Ülestöötatud puidu vastuvõtmise protokoll (originaal)
8.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm)
8.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm) (originaal)
9.
1. pakkeleht
9.
Pakkeleht (originaal)
1b
Omamaistest loodusmetsadest eriotstarbelise ülestöötamise ja puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit
1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
2.
Üks järgmistest dokumentidest (vastavalt seaduslikkuse määratluse I põhimõtte 4. ja 5. kriteeriumile):
2.
Üks järgmistest dokumentidest:
2.1.
Heakskiidetud ametlik dokument, millega lubatakse maakasutuse sihtotstarbe muutmist metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks
2.1.
Heakskiidetud ametlik dokument, millega lubatakse maakasutuse sihtotstarbe muutmist metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks (originaal)
2.2.
Metsandusprojekt
2.2.
Metsandusprojekt
2.3.
Koolituskava
2.3.
Koolituskava
2.4.
Teadusuuringu ettepanek
2.4.
Teadusuuringu ettepanek
3.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm)
3.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm) (originaal)
4.
1. pakkeleht
4.
Pakkeleht (originaal)
1c
Istutatud kaitsemetsadest esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit
1. kategooria: MKO ei säilita dokumente
2. kategooria:
1.
Ülestöötamiskava kokkuvõte
1.
Ülestöötamiskava kokkuvõte (koopia)
2.
Ülestöötamispiirkonna kaart
2.
Ülestöötamispiirkonna kaart (koopia)
3.
Ülestöötamisluba
3.
Ülestöötamisluba (koopia)
4.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest)
4.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest)
5.
1. pakkeleht (ise kinnitatud)
5.
1. pakkeleht (koopia)
1d
Istutatud tootmismetsadest esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit
1. kategooria: MKO ei säilita dokumente
2. kategooria:
1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta
1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta (koopia)
2.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest)
2.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest)
3.
1. pakkeleht (ise kinnitatud)
3.
1. pakkeleht (koopia)
1e(1)
Kautšukipuude puit
1. kategooria: MKO ei säilita dokumente
2. kategooria:
1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta
1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta (koopia)
2.
1. pakkeleht (ise kinnitatud)
2.
1. pakkeleht (koopia)
1f
Konfiskeeritud ja menetletud puit
1.
Müügileping/enampakkumisele pandud vara ostu-müügileping
1.
Müügileping/enampakkumisele pandud vara ostu-müügileping (koopia)
2.
Enampakkumisel müüdud vara omandiõiguse või kasutusõiguse tõend
2.
Enampakkumisel müüdud vara omandiõiguse või kasutusõiguse tõend (originaal)
3.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
3.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
4.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm)
4.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm) (originaal)
5.
1. pakkeleht
5.
Pakkeleht (originaal)
1 g
Imporditud puit
1.
Imporditud puittoodete tollideklaratsioon
1.
Imporditud puittoodete tollideklaratsioon (koopia)
2.
Äritehingu korral kauba müügiarve
2.
1. pakkeleht (koopia)
3.
Veokiri (või muu eeskirjade kohaselt samaväärne veodokument)
3.
Sõltuvalt imporditud puidu allikast on nõutav üks järgmistest tõendavatest dokumentidest (koopia):
3.1.
CITESi I, II ja III liitega hõlmatud puidu korral ekspordiriigi CITESi luba
3.2.
FLEGT-litsents
3.3.
Importija kinnitus puidu seaduslikkusega seotud hoolsuskohustuse täitmise kohta
4.
1. pakkeleht
4.
Sõltuvalt riskikategooriast (nagu on märgitud V lisa tabelis 2) tuleb importija kinnitusele lisada üks järgmistest tõendavatest dokumentidest (koopia):
4.1.
VPSTSi raames tunnustatav vabatahtliku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteem
4.2.
Puidu ülestöötamist käsitlev dokument, mis vastab ülestöötamisriigi õigusaktidele (HS 4403, 4406, 4407)
5.
Sõltuvalt imporditud puidu allikast on nõutav üks järgmistest tõendavatest dokumentidest:
5.1.
CITESi I, II ja III liitega hõlmatud puidu korral ekspordiriigi CITESi luba
5.2.
FLEGT-litsents
5.3.
Importija kinnitus puidu seaduslikkusega seotud hoolsuskohustuse täitmise kohta
6.
Sõltuvalt riskikategooriast (nagu on märgitud V lisa tabelis 2) tuleb importija kinnitusele lisada üks järgmistest tõendavatest dokumentidest:
6.1.
VPSTSi raames tunnustatav vabatahtliku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteem
6.2.
Puidu ülestöötamist käsitlev dokument, mis vastab ülestöötamisriigi õigusaktidele (HS 4403, 4406, 4407)
6.3.
Alternatiivsed lisadokumendid, mis tõendavad puidu seaduslikkust vastavalt ülestöötamisriigi õigusaktidele (kui ülestöötamisriigis ei ole esmatoodete puhul ülestöötamist käsitlev dokument nõutav või kui importijatel ei ole liittoodete korral võimalik ülestöötamist käsitlevat dokumenti hankida).
TABEL 2.
VPSTSis LIIKUVAT PUITU KÄSITLEVA TEABE HALDAMINE ORGANISATSIOONIDE PUHUL PÄRAST LOODUSMETSADEST PÄRINEVA PUIDU, IMPORDITUD PUIDU NING KONFISKEERITUD JA MENETLETUD PUIDU SISENEMIST TARNEAHELASSE
Nr
Kriitiline kontrollpunkt
Vastutus puittoodete toimikus sisalduvate dokumentide haldamise ja säilitamise eest
Müüja säilitatavad dokumendid (originaali/koopiat säilitatakse viis aastat)
Ostja säilitatavad dokumendid (originaali säilitatakse viis aastat)
Metsakaitseasutuse säilitatavad dokumendid (originaali/koopiat säilitatakse tähtajatult)
B1
Puittoodete esimene vedu ja esimene kaubandustehing puittoodetega
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 1. arve (koopia)
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 1. arve (originaal)
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 1. arve (koopia)
2.
1. pakkeleht (originaal)
2.
2. pakkeleht (originaal)
2.
1. pakkeleht (koopia)
3.
2. pakkeleht (koopia)
3.
2. pakkeleht (originaal)
B2
Puittoodete teine vedu ja teine kaubandustehing puittoodetega (jne)
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 1. arve või (n). arve (originaal)
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 2. arve või (n+1). arve (originaal)
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 1. arve või (n). arve (koopia)
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 2. arve või (n+1). arve (koopia)
2.
3. pakkeleht või (n+1). pakkeleht (originaal)
2.
2. pakkeleht või (n). pakkeleht (koopia)
3.
2. pakkeleht või (n). pakkeleht (originaal)
3.
3. pakkeleht või (n+1). pakkeleht (originaal)
4.
3. pakkeleht või (n+1). pakkeleht (koopia)
B3
Töötlemiskoht
1.
B1 või B2 puittoodete toimik
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (originaal)
1.
B1 või B2 puittoodete toimik
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
2.
Pakkeleht (originaal)
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
3.
Pakkeleht (koopia)
3.
Pakkeleht (originaal)
4.
Sissetulevate ja väljaminevate puittoodete registrid
B4
Eksport
Puittoodete toimik on sihtriigi ostjal
1. ja 2. kategooria organisatsioonid:
1.
B1, B2 või B3 puittoodete toimik
1.
B1, B2 või B3 puittoodete toimik (koopia)
2. kategooria organisatsioonid:
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
3.
Pakkeleht (koopia)
3.
Pakkeleht (koopia)
4.
Lisadokumendid vastavalt tarneahela konkreetsetele etappidele (vt V lisa punkt 7.1.1)
4.
Lisadokumendid vastavalt tarneahela konkreetsetele etappidele (vt V lisa punkt 7.1.1)
5.
FLEGT-litsents (ELi turule eksportimisel)
TABEL 3.
VPSTSis LIIKUVAT PUITU KÄSITLEVA TEABE HALDAMINE ORGANISATSIOONIDE PUHUL PÄRAST KONTSENTREERITUD ISTANDIKEST, AEDADEST, TALUDEST JA HAJALI KASVAVATEST PUUDEST SAADUD PUIDU NING KAUTŠUKIPUUDE PUIDU SISENEMIST TARNEAHELASSE
Nr
Kriitiline kontrollpunkt
Vastutus puittoodete toimikus sisalduvate dokumentide haldamise ja säilitamise eest
Müüja säilitatavad dokumendid (originaali/koopiat säilitatakse viis aastat)
Ostja säilitatavad dokumendid (originaali säilitatakse viis aastat)
Metsakaitseasutuse säilitatavad dokumendid (originaali/koopiat säilitatakse tähtajatult)
B1
Puittoodete esimene vedu ja esimene kaubandustehing puittoodetega
1. kategooria: MKO ei säilita dokumente
2. kategooria:
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 1. arve (koopia)
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 1. arve (originaal)
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 1. arve (koopia)
2.
1. pakkeleht (originaal)
2.
2. pakkeleht (originaal)
2.
1. pakkeleht (koopia)
3.
2. pakkeleht (koopia)
3.
2. pakkeleht (originaal)
B2
Puittoodete teine vedu ja teine kaubandustehing puittoodetega (jne)
1. kategooria: MKO ei säilita dokumente
2. kategooria:
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 1. arve või (n). arve (originaal)
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 2. arve või (n+1). arve (originaal)
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 1. arve või (n). arve (koopia)
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav 2. arve või (n+1). arve (koopia)
2.
3. pakkeleht või (n+1). pakkeleht (originaal)
2.
2. pakkeleht või (n). pakkeleht (koopia)
3.
2. pakkeleht või (n). pakkeleht (originaal)
3.
3. pakkeleht või (n+1). pakkeleht (originaal)
4.
3. pakkeleht või (n+1). pakkeleht (koopia)
B3
Töötlemiskoht
1. kategooria: MKO ei säilita dokumente
2. kategooria:
1.
B1 või B2 puittoodete toimik
1.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (originaal)
1.
B1 või B2 puittoodete toimik
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
2.
Pakkeleht (originaal)
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
3.
Pakkeleht (koopia)
3.
Pakkeleht (originaal)
4.
Sissetulevate ja väljaminevate puittoodete registrid
B4
Eksport
1. ja 2. kategooria organisatsioonid:
1.
B1, B2 või B3 puittoodete toimik
Puittoodete toimik on sihtriigi ostjal
1.
B1, B2 või B3 puittoodete toimik (koopia)
2. kategooria organisatsioonid:
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
3.
Pakkeleht (koopia)
3.
Pakkeleht (koopia)
4.
Lisadokumendid vastavalt tarneahela konkreetsetele etappidele (vt V lisa punkt 7.1.1)
4.
Lisadokumendid vastavalt tarneahela konkreetsetele etappidele (vt V lisa punkt 7.1.1)
5.
FLEGT-litsents (ELi turule eksportimisel)
TABEL 4.
PUIDU ALLIKAID KÄSITLEVA TEABE HALDAMINE KODUMAJAPIDAMISTE PUHUL – TARNEAHELASSE SISENEMISE PUNKTID
Nr
Puidu sisenemispunkt
Vastutus puittoodete toimikus sisalduva teabe haldamise ja säilitamise eest
Puidu omaniku säilitatavad dokumendid (originaali säilitatakse viis aastat)
Metsakaitseasutuse säilitatavad dokumendid (originaali/koopiat säilitatakse tähtajatult)
1b
Omamaistest loodusmetsadest eriotstarbelise ülestöötamise ja puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit
1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
1.
Edaspidi ülestöötatava puidu andmik
2.
Üks järgmistest dokumentidest (vastavalt seaduslikkuse määratluse I põhimõtte 4. ja 5. kriteeriumile):
2.
Üks järgmistest dokumentidest:
2.1.
Heakskiidetud ametlik dokument, millega lubatakse maakasutuse sihtotstarbe muutmist metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks
2.1.
Heakskiidetud ametlik dokument, millega lubatakse maakasutuse sihtotstarbe muutmist metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks (originaal)
2.2.
Metsandusprojekt
2.2.
Metsandusprojekt
2.3.
Koolituskava
2.3.
Koolituskava
2.4.
Teadusuuringu ettepanek
2.4.
Teadusuuringu ettepanek
3.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm)
3.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm) (originaal)
4.
1. pakkeleht
4.
Pakkeleht (originaal)
1c
Istutatud kaitsemetsadest esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit
1. kategooria organisatsioonid: MKO ei säilita dokumente
2. kategooria organisatsioonid: MKO säilitab dokumendid
1.
Ülestöötamiskava kokkuvõte (originaal)
1.
Ülestöötamiskava kokkuvõte
2.
Ülestöötamispiirkonna kaart (originaal)
2.
Ülestöötamispiirkonna kaart
3.
Ülestöötamisluba (originaal)
3.
Ülestöötamisluba
4.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest) (originaal)
4.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja laiema läbimõõduga osa pikkus on ≥ 25 cm ja pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest)
5.
1. pakkeleht (ise kinnitatud)
5.
1. pakkeleht (koopia)
1d
Istutatud tootmismetsadest esmase ja eriotstarbelise ülestöötamise ning puidujäätmete kogumise tulemusena saadud puit
1. kategooria organisatsioonid: MKO ei säilita dokumente
2. kategooria organisatsioonid: MKO säilitab dokumendid
1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta (originaal)
1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta
2.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest) (originaal)
2.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest)
3.
1. pakkeleht (ise kinnitatud)
3.
1. pakkeleht (koopia)
1e(2)
Kautšukipuude puit; koduaedades ja taludes ning hajali kasvavatest puudest saadud puit
1. kategooria organisatsioonid: MKO ei säilita dokumente
2. kategooria organisatsioonid: MKO säilitab dokumendid
1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta (originaal)
1.
Aruanne ülestöötamise paiga ja ülestöötatud puidu mahu kohta
2.
1. pakkeleht (originaal)
2.
1. pakkeleht
3.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest) (originaal)
3.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm, mis on saadud haruldastest, väärtuslikest ja ohustatud puuliikidest)
1f
Konfiskeeritud ja menetletud puit
1.
Müügileping/enampakkumisele pandud vara ostu-müügileping
1.
Müügileping/enampakkumisele pandud vara ostu-müügileping (koopia)
2.
Enampakkumisel müüdud vara omandiõiguse või kasutusõiguse tõend
2.
Enampakkumisel müüdud vara omandiõiguse või kasutusõiguse tõend (koopia)
3.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve
3.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
4.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm)
4.
Puiduhaamriga märgistamise protokoll (ümarpuit, mille laiema osa läbimõõt on ≥ 25 cm ja mille pikkus on ≥ 1 m, ning metsas saetud või kanditud puit, mille pikkus on ≥ 1 m, paksus on ≥ 5 cm ja laius on ≥ 20 cm) (originaal)
5.
1. pakkeleht
5.
1. pakkeleht (originaal)
1 g
Imporditud puit
1.
Imporditud puittoodete tollideklaratsioon
1.
Imporditud puittoodete tollideklaratsioon (koopia)
2.
Äritehingu korral kauba müügiarve
2.
1. pakkeleht (koopia)
3.
Veokiri (või muu eeskirjade kohaselt samaväärne veodokument)
3.
Sõltuvalt imporditud puidu allikast on nõutav üks järgmistest tõendavatest dokumentidest (koopia):
3.1.
CITESi I, II ja III liitega hõlmatud puidu korral ekspordiriigi CITESi luba
3.2.
FLEGT-litsents
3.3.
Importija kinnitus puidu seaduslikkusega seotud hoolsuskohustuse täitmise kohta
4.
1. pakkeleht
4.
Sõltuvalt riskikategooriast (nagu on märgitud V lisa tabelis 2) tuleb importija kinnitusele lisada üks järgmistest tõendavatest dokumentidest (koopia):
4.1.
VPSTSi raames tunnustatav vabatahtliku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteem
4.2.
Puidu ülestöötamist käsitlev dokument, mis vastab ülestöötamisriigi õigusaktidele (HS 4403, 4406, 4407)
4.3.
Alternatiivsed lisadokumendid, mis tõendavad puidu seaduslikkust vastavalt ülestöötamisriigi õigusaktidele (kui ülestöötamisriigis ei ole esmatoodete puhul ülestöötamist käsitlev dokument nõutav või kui importijatel ei ole liittoodete korral võimalik ülestöötamist käsitlevat dokumenti hankida).
5.
Sõltuvalt imporditud puidu allikast on nõutav üks järgmistest tõendavatest dokumentidest:
5.1.
CITESi I, II ja III liitega hõlmatud puidu korral ekspordiriigi CITESi luba
5.2.
FLEGT-litsents
5.3.
Importija kinnitus puidu seaduslikkusega seotud hoolsuskohustuse täitmise kohta
6.
Sõltuvalt riskikategooriast (nagu on märgitud V lisa tabelis 2) tuleb importija kinnitusele lisada üks järgmistest tõendavatest dokumentidest:
6.1.
VPSTSi raames tunnustatav vabatahtliku sertifitseerimise või riikliku sertifitseerimise süsteem
6.2.
Puidu ülestöötamist käsitlev dokument, mis vastab ülestöötamisriigi õigusaktidele (HS 4403, 4406, 4407)
6.3.
Alternatiivsed lisadokumendid, mis tõendavad puidu seaduslikkust vastavalt ülestöötamisriigi õigusaktidele (kui ülestöötamisriigis ei ole esmatoodete puhul ülestöötamist käsitlev dokument nõutav või kui importijatel ei ole liittoodete korral võimalik ülestöötamist käsitlevat dokumenti hankida).
TABEL 5.
VPSTSis LIIKUVAT PUITU KÄSITLEVA TEABE HALDAMINE KODUMAJAPIDAMISTE PUHUL PÄRAST LOODUSMETSADEST PÄRINEVA PUIDU, IMPORDITUD PUIDU NING KONFISKEERITUD JA MENETLETUD PUIDU SISENEMIST TARNEAHELASSE
Nr
Kriitiline kontrollpunkt
Vastutus puittoodete toimikus sisalduvate dokumentide haldamise ja säilitamise eest
Müüja säilitatavad dokumendid (originaali/koopiat säilitatakse viis aastat)
Ostja säilitatavad dokumendid (originaali säilitatakse viis aastat)
Metsakaitseasutuse säilitatavad dokumendid (originaali/koopiat säilitatakse tähtajatult)
B1
Puittoodete esimene vedu ja esimene kaubandustehing puittoodetega
1.
1. pakkeleht (originaal)
1.
2. pakkeleht (originaal)
1.
1. pakkeleht (koopia)
2.
2. pakkeleht (koopia)
2.
2. pakkeleht (originaal)
B2
Puittoodete teine vedu ja teine kaubandustehing puittoodetega (jne)
1.
2. pakkeleht või (n). pakkeleht (originaal)
1.
3. pakkeleht või (n+1). pakkeleht (originaal)
1.
2. pakkeleht või (n). pakkeleht (koopia)
2.
3. pakkeleht või (n+1). pakkeleht (koopia)
2.
3. pakkeleht või (n+1). pakkeleht (originaal)
B3
Töötlemiskoht
1.
B1 või B2 puittoodete toimik
1.
Pakkeleht (originaal)
1.
B1 või B2 puittoodete toimik (koopia)
2.
Pakkeleht (koopia)
2.
Pakkeleht (originaal)
B4
Eksport
1.
B1, B2 või B3 puittoodete toimik
Puittoodete toimik on sihtriigi ostjal
1.
B1, B2 või B3 puittoodete toimik (koopia)
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
3.
Pakkeleht (koopia)
3.
Pakkeleht (koopia)
4.
Lisadokumendid vastavalt tarneahela konkreetsetele etappidele (vt V lisa punkt 7.1.1)
4.
Lisadokumendid vastavalt tarneahela konkreetsetele etappidele (vt V lisa punkt 7.1.1)
5.
FLEGT-litsents (ELi turule eksportimisel)
TABEL 6.
VPSTSis LIIKUVAT PUITU KÄSITLEVA TEABE HALDAMINE KODUMAJAPIDAMISTE PUHUL PÄRAST KONTSENTREERITUD ISTANDIKEST, AEDADEST, TALUDEST JA HAJALI KASVAVATEST PUUDEST SAADUD PUIDU NING KAUTŠUKIPUUDE PUIDU SISENEMIST TARNEAHELASSE
Nr
Kriitiline kontrollpunkt
Vastutus puittoodete toimikus sisalduvate dokumentide haldamise ja säilitamise eest
Müüja säilitatavad dokumendid (originaali/koopiat säilitatakse viis aastat)
Ostja säilitatavad dokumendid (originaali säilitatakse viis aastat)
Metsakaitseasutuse säilitatavad dokumendid (originaali/koopiat säilitatakse tähtajatult)
B1
Puittoodete esimene vedu ja esimene kaubandustehing puittoodetega
1.
1. pakkeleht (originaal)
1.
2. pakkeleht (originaal)
1.
1. pakkeleht (koopia)
2.
2. pakkeleht (koopia)
2.
2. pakkeleht või (n). pakkeleht (originaal)
B2
Puittoodete teine vedu ja teine kaubandustehing puittoodetega (jne)
1.
2. pakkeleht või (n). pakkeleht (originaal)
1.
3. pakkeleht või (n+1). pakkeleht (originaal)
1.
2. pakkeleht või (n). pakkeleht (koopia)
2.
3. pakkeleht või (n+1). pakkeleht (koopia)
2.
3. pakkeleht või (n+1). pakkeleht (originaal)
B3
Töötlemiskoht
1.
B1 või B2 puittoodete toimik
1.
Pakkeleht (originaal)
1.
B1 või B2 puittoodete toimik
2.
Pakkeleht (koopia)
2.
Pakkeleht (originaal)
B4
Eksport
Puittoodete toimik on sihtriigi ostjal
1.
B1, B2 või B3 puittoodete toimik
1.
B1, B2 või B3 puittoodete toimik (koopia)
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
2.
Rahandusministeeriumi nõuetele vastav arve (koopia)
3.
Pakkeleht (koopia)
3.
Pakkeleht (koopia)
4.
Lisadokumendid vastavalt tarneahela konkreetsetele etappidele (vt V lisa punkt 7.1.1)
4.
Lisadokumendid vastavalt tarneahela konkreetsetele etappidele (vt V lisa punkt 7.1.1)
5.
FLEGT-litsents (ELi turule eksportimisel)
3. LIIDE
PUIDU IMPORTIJA KINNITUSE STANDARDVORM
Käesolev standardvorm on kakskeelne (inglis-ja vietnamikeelne) ja täidetakse vietnami keeles.
Importija kinnitus on nõutav kõigi imporditud puidu saadetiste puhul, millel puudub CITESi luba, FLEGT-litsents või samaväärne ekspordilitsents, mis hõlmab kogu saadetist ekspordiriigist, kes on liiduga sõlminud vabatahtliku partnerluse lepingu ja kes rakendab toimivat FLEGT-litsentsimise süsteemi. Importija kinnitus tuleb esitada koos nõutavate tollidokumentidega. Vorm täidetakse kooskõlas kohaldatavate Vietnami õigusaktidega ja vastavalt VPSTSi rakendamise suunistele.
Vietnamisse puitu importivad organisatsioonid ja kodumajapidamised („edaspidi importija“) kinnitavad selle dokumendiga, et imporditud puit on üles töötatud, toodetud ja eksporditud seaduslikult kooskõlas ülestöötamisriigi asjakohaste õigusaktidega.
A.   General information
1.
Name and address of importer:
2.
Name and address of exporter:
3.
Goods description:
4.
HS code:
5.
Species scientific name:
6.
Species trade name:
7.
Goods quantity (m3/kg/pieces/packaging):
8.
Bill of lading number (B/L):
9.
Invoice number:
10.
Packing list reference (if available):
11.
Exporting country:
12.
Country of harvest:
B.   Risk status of imported shipment
According to the status of the shipment, please check the applicable box below:
 B1.
Low-risk species and of low-risk geographic origin – no additional documentation required; go to Section D below.
 B2.
High-risk species and/or of high-risk geographic origin – additional documentation required; go to Section C and Section D below.
C.   Additional documentation
C1.   Primary products (e.g. HS Codes 4403, 4406, 4407)
If the timber products are made from high-risk species and/or are of high-risk geographic origin (B2), please attach to this self-declaration form one of the following verifiers for legal harvesting:
C1.1   Voluntary certification or national certification scheme recognised by the VNTLAS:
Certification scheme (name and type)
Certificate claim number
Validity until
C1.2   Harvesting permit/document:
Type of document
Document reference/number
Issue date
Issuing authority/entity
Comments
C1.3   Where the country of harvest does not require a harvesting document for the forest area this product is originating from, please provide the following additional information:
Type of document
Document reference/number
Issue date
Issuing entity
Comments
Country of harvest:
Name and address of supplier:
Reason the harvesting document is not required:
 Separate sheet with details of the species and volumes attached
C1.4   Where the harvesting document for this product is not available, please provide the following additional information:
Type of alternative to harvesting document
Document reference number
Issue date
Issuing entity
Comments
Country of harvest:
Name and address of supplier:
Reason the harvesting document is not available
 Separate sheet with details of the species and volumes attached
C2.   Complex products (e.g. HS Chapters 44 and 94 excluding HS Codes 4403, 4406 and 4407)
If the timber products are made from high-risk species and/or are of high-risk geographic origin (B2), please attach to this self-declaration form one of the following verifiers for timber legality:
C2.1   Voluntary certification or national certification scheme recognised by the VNTLAS:
Certification scheme (name and type)
Certificate claim number
Valid until
C2.2   Where the harvesting permit/document is not available:
Type of document demonstrating legality
Document reference number
Issue date
Issuing entity
Comments
Where the product came from:
Name and address of supplier/exporter:
Alternative additional documentation demonstrating legality of timber in accordance with the legislation of the country of harvest:
 Separate sheet with details of the species and volumes attached
D.   Additional measures by the importer to mitigate any risk related to the legality of the timber in accordance with the relevant legislation in the country of harvest:
D 1.1   Information on legal requirements for timber export in the country of harvest
Identify any legal requirements (e.g. export bans, export licensing requirements, etc.) for timber export applicable to particular product or species per country of harvest for each product
Product, species and country of harvest
Legal requirements for timber export
Evidence of compliance
D 1.2   Risk identification and mitigation
Identify any risk of illegally harvested and traded timber related to the shipment in accordance with the relevant legislation in the country of harvest and indicate mitigation measures applied. Continue on a separate sheet if necessary.
Risks identified
Mitigation measures applied
Declaration by the importer: I declare that the information given in this form is true, complete and accurate.
Signed:
Dated:
VI LISA
SÕLTUMATU HINDAMISE TINGIMUSED
1.   Sõltumatu hindamise eesmärk ja ulatus
Sõltumatu hindamine viiakse läbi vastavalt käesoleva lepingu artiklile 10.
Sõltumatu hindamise viib läbi kolmas isik („sõltumatu hindaja“).
Sõltumatu hindaja esitab Vietnamile ja liidule aruandeid IX lisas kirjeldatud lepingu rakendamise ühiskomitee („ühiskomitee“) kaudu.
Sõltumatu hindamise eesmärk on hinnata IV ja V lisas kirjeldatud Vietnami puidu seaduslikkuse tagamise süsteemi (VPSTS) ja FLEGT-litsentsimissüsteemi rakendamist, tõhusust ja usaldusväärsust.
Sõltumatu hindamise ulatus hõlmab järgmist.
i)
Seoses VPSTSiga:
—
VPSTSi rakendamise, tõhususe ja usaldusväärsuse hindamine, lähtudes käesolevast lepingust, kohaldatavast õigusraamistikust ja VPSTSi rakendamise suunistest;
—
VPSTSi tarneahela kontrollimise ja andmete haldamise süsteemi hindamine;
—
organisatsioonide liigitamissüsteemi ja riskipõhise kontrolli hindamine;
—
ekspordikontrolli hindamine, lähtudes V lisast.
ii)
Seoses FLEGT-litsentsimissüsteemiga:
—
FLEGT-litsentsimissüsteemi rakendamise, tõhususe ja usaldusväärsuse hindamine, lähtudes VPSTSi rakendamise suunistest ja arvestades ka andmete haldamise süsteemi;
—
teabe esitamine selle kohta, millist mõju avaldavad FLEGT-litsentsid puittoodetega kauplemisele liidus (kvalitatiivsed ja kvantitatiivsed kriteeriumid), arvestades muu hulgas FLEGT-litsentsiga toodete vaba ringlust liidu turul ning tuginedes eelkõige rahvusvahelise troopilise puidu organisatsiooni (ITTO) rakendatud sõltumatu turuseire (IMM) projekti raames koostatud aruannetele;
—
litsentse väljastava asutuse ja liidu liikmesriikide pädevate asutuste vahelise koostöö hindamine;
iii)
süsteemi võimalike mittevastavuste ja nõrkade kohtade kindlakstegemine, dokumenteerimine ja neist teatamine ning parandusmeetmete soovitamine;
iv)
ühiskomitees süsteemi võimalike mittevastavuste ja nõrkade kohtadega seoses otsustatud parandusmeetmete rakendamise tulemuslikkuse hindamine;
v)
liidu turule eksporditavate puittoodete tootmist ja nendega kauplemist käsitlevate statistiliste andmete hõlmavuse ja täpsuse hindamine;
vi)
ühiskomitee taotlusel sõltumatu hindamise toetuseks võimaliku muu uuringu läbiviimine.
2.   Sõltumatu hindaja volitused ja hindamismetoodika
Sõltumatu hindamise metoodika peab vastama ISO 19011, ISO 17021 või samaväärse standardiga kooskõlas olevale parimale rahvusvahelisele tavale.
Sõltumatu hindamise metoodika kiidab heaks ühiskomitee.
Sõltumatu hindaja käsutuses peab olema hindamiste läbiviimise avalikult kättesaadav dokumenteeritud kord.
Sõltumatu hindamine viiakse läbi tõenduspõhiste meetodite alusel. Kõik hindamistulemused ja järeldused peavad olema täielikult dokumenteeritud ja põhjendatud.
Metoodika peab hõlmama VPSTSi rakendamise eest vastutavate asutuste asjakohase dokumentatsiooni, töökorra ja andmete piisavat kontrolli, sealhulgas osaliste pistelist kontrolli ja valimipõhist kontrolli.
Hindamismetoodika aluseks on järgmistest allikatest saadud teave:
—
kohapealsed kontrollkäigud (tarneahela kõigis etappides), küsitlused ning kontrolliasutuse, litsentse väljastava asutuse, organisatsioonide ja kodumajapidamiste ning nende tarnijate elektrooniline ja paberkandjal dokumentatsioon; samuti teave teistelt kontrolliüksustelt, nagu on osutatud käesoleva jao kahes viimases lõigus;
—
organisatsioonidelt ja üksikisikutelt saadud teave ja kaebused VPSTSi ja FLEGT-litsentsimissüsteemi toimimise kohta;
—
liidu liikmesriikide pädevate asutuste küsitlused ja aruanded;
—
VPSTSi juhtimisinfosüsteemides hoitav teave: i) rikkumiste andmebaas, sealhulgas teave konfiskeeritud puidu kohta; ii) organisatsioonide liigitamissüsteemi andmebaas; iii) FLEGT-litsentsimise andmebaas; ning iv) tarneahela kontrollimisega seotud nõuded ja nendega seotud kontrollid;
—
avalikud aruanded Vietnami õigusaktide kohaselt VPSTSi rakendamisega seoses läbi viidud sisekontrolli kohta;
—
VPSTSiga seotud teave sõltumatute organisatsioonide ja meedia väljaannetest;
—
VIII lisas sätestatud avalik teave;
—
muud teabeallikad, mida on soovitanud ühiskomitee.
Sõltumatu hindaja kavandab VPSTSi ja FLEGT-litsentsimissüsteemi toimimisega seotud vaiete ja kaebuste vastuvõtmise ja võrdlemise ning neist teatamise süsteemi. Vaiete ja kaebuste haldamise süsteemi kiidab heaks ühiskomitee.
Sõltumatul hindajal peab olema mehhanism tema enda hindamistegevusega seotud vaiete ja kaebuste vastuvõtmiseks ja lahendamiseks.
Kumbki eeltoodud vaiete ja kaebuste esitamise mehhanism peab võimaldama esitada kaebusi, milles ei ole märgitud kaebaja nime ja aadressi, tingimusel et need on selged ja sisaldavad konkreetset tõendusmaterjali korruptsioonijuhtumi või seaduserikkumise kohta. Kõik kaebuse esitajad, kelle isik on teada, peavad olema kaitstud. Need mehhanismid peavad tagama konfidentsiaalsuse vaiete ja kaebuste vastuvõtmisel.
Hindamiskorrast peab ilmnema, kuidas sõltumatu hindaja registreerib ja kasutab asjaomastelt sidusrühmadelt, eelkõige vabaühendustelt, metsandusühistutelt, ettevõtetelt, ametiühingutelt, kohalikelt kogukondadelt ja metsaaladel elavatelt inimestelt saadud teavet.
Lepinguosalised tagavad, et sõltumatul hindajal on oma volituste piires ja kummagi lepinguosalise õigusaktidega reguleeritud viisil vaba juurdepääs kõikidele asjakohastele andmetele ja kogu asjakohasele teabele.
Vietnamis on sõltumatul hindajal juurdepääs kontrolliasutusele (nagu on määratletud V lisa punktis 2.2.3), litsentse väljastavale asutusele (nagu on kirjeldatud IV lisas) ning tarneahelas tegutsevatele organisatsioonidele ja kodumajapidamistele (nagu on määratletud V lisa punktis 2.2.1). Kontrolliasutus hõlbustab seda juurdepääsu.
Kui sõltumatu hindaja vajab VPSTSi või FLEGT-litsentsimisega seotud teavet teistelt Vietnami valitsusasutustelt või kontrolliüksustelt (nagu on määratletud V lisa punktides 2.2.2 ja 2.2.3), teatab sõltumatu hindaja sellest kontrolliasutusele (metsakaitseosakond) ning peab saama juurdepääsu teistele valitsusasutustele või kontrolliüksustele. Kontrolliasutus hõlbustab seda juurdepääsu.
3.   Nõuded suutlikkusele
Sõltumatul hindajal peab olema metsamajandussektori auditeerimise ja hindamise suutlikkus ja pädevus.
Sõltumatu hindaja peab vastama järgmistele tingimustele:
—
nagu nõuavad ISO 17021, ISO 17065 ja samaväärsed standardid, ei tohi tal olla organisatsioonilistest või ärisidemetest tulenevaid huvide konflikte;
—
ta ei tohi otseselt osaleda Vietnami metsamajanduses, puidutöötlemises, puidukaubanduses ega metsamajandussektori reguleerimises;
—
tal peab olema oma kvaliteedikontrollisüsteem, mis vastab ISO 17021, ISO 17065 või samaväärse standardi nõuetele;
—
tal peab olema kvaliteedijuhtimissüsteemide auditeerimise kogemus; ning
—
tal peavad olema kindlad töötajad, kellel on tõendatud teadmised ja kogemused metsamajandamise, puidutöötlemise, puidu hankimise, jälgitavuse, tarneahela kontrollimise ja puidu ekspordi auditeerimise ja hindamise ning rahvusvaheliste turgude, sealhulgas liidu turgude alal.
Eeliseks on Vietnamis või muudes puidutöötlemisriikides auditeerimise ja hindamise varasem kogemus.
Sõltumatu hindaja peab olema Vietnamis õiguslikku staatust omav organisatsioon.
Sõltumatu hindaja võib olla ametlikult Vietnamis registreeritud organisatsioon või välisriigis registreeritud organisatsioon. Kui valitud sõltumatu hindaja on välisriigis registreeritud organisatsioon, peab ta sõlmima Vietnami partneriga koostöölepingu ja/või omama lepingu täitmise perioodil Vietnamis esindust, mis toimib kontaktpunktina kõigi osaliste jaoks.
4.   Aruandlusnõuded
Sõltumatu hindaja esitab ühiskomiteele aruandeid vastavalt aruandlusraamistikule ja -kavale, mis töötatakse välja ja lepitakse kokku ühiskomitees sõltumatu hindaja tööperioodi alguses.
Aruandlusraamistik ja -kava sisaldavad järgmisi elemente:
1)
algetapi aruanne;
2)
iga-aastased hindamisaruanded (sealhulgas põhiaruanded ja kokkuvõtvad aruanded), milles esitatakse sõltumatu hindamise peamised tulemused ja järeldused.
Lisaks võidakse sõltumatul hindajal paluda koostada ja esitada ühiskomiteele ettekandeid, samuti lisateavet oma järelduste põhjendamiseks või selgitamiseks.
5.   Hindamise korraldus
FLEGT-litsentside väljastamise esimesel aastal viiakse sõltumatu hindamine läbi iga kuue tagant ning järgmisel kahel aastal üks kord aastas. Pärast esimest kolme aastat esitab ühiskomitee soovituse hindamise sageduse kohta järgmistel aastatel.
Ühiskomitee taotlusel võib konkreetsete ülesannete raames tellida täiendava sõltumatu hindamise.
Vietnam määrab sõltumatu hindaja pärast liidu ja ühiskomiteega konsulteerimist.
Vietnam ja liit lepivad kokku sõltumatu hindamise rahastamises.
6.   Konfidentsiaalsus ja aruannete avalikustamine
Sõltumatu hindaja vastutab organisatsioonidelt ja üksikisikutelt, kellega on hindamisprotsessi käigus ühendust võetud, kogutud andmete ja teabe konfidentsiaalsuse eest.
Ühiskomitee loata ei või sõltumatu hindaja hindamise tulemusi ega aruandeid avalikustada ega levitada.
Ühiskomitee avaldab kokkuvõtva aruande sõltumatu hindaja aruannete kohta ja sõltumatu hindaja aruannetele pühendatud ühiskomitee koosolekute protokollid.
VII LISA
VIETNAMI PUIDU SEADUSLIKKUSE TAGAMISE SÜSTEEMI RAKENDAMISVALMIDUSE HINDAMISE KRITEERIUMID
Hindamise eesmärk
Käesolev leping hõlmab Vietnami puidu seaduslikkuse tagamise süsteemi (VPSTS) väljatöötamist ja rakendamist vastavalt V lisas sätestatule, et tagada puidu seaduslikkus.
Käesolevas lisas määratletakse kriteeriumid VPSTSi rakendamisvalmiduse hindamiseks vastavalt käesoleva lepingu artiklile 12.
Enne Vietnamist liitu eksporditava puiduga seoses FLEGT-litsentsimissüsteemi rakendamist viiakse läbi kõigi VPSTSi elementide tehniliste aspektide sõltumatu hindamine.
Sõltumatu tehnilise hindamise tingimused lepitakse Vietnami ja liidu vahel kokku lepingu rakendamise ühiskomitee („ühiskomitee“) kaudu. Tingimuste väljatöötamisel lähtutakse käesolevas lisas esitatud hindamiskriteeriumidest.
Hindamise eesmärk on:
—
vaadata läbi käesolevas lepingus kirjeldatud VPSTS ja selle tulevane toimimine;
—
hinnata VPSTSi rakendamisvalmidust, sealhulgas seda, kas FLEGT-litsentsimissüsteemi aluseks olevad meetmed täidavad nõuetekohaselt oma eesmärki;
—
hinnata, kas tarneahelas tegutsevad organisatsioonid ja kodumajapidamised on VPSTSi rakendamiseks valmis;
—
hinnata aspekte, mis on seotud asjaomaste kontrolliüksuste suutlikkusega kontrollimise, litsentsimise, andmete haldamise ja infosüsteemide vallas, ning
—
vaadata läbi pärast käesoleva lepingu allkirjastamist lepinguosaliste kokkuleppel VPSTSis tehtud võimalikud muudatused.
Hindamise läbiviimise metoodika
VPSTSi hindamine toimub etapiviisilise protsessina ning hindamise käigus avastatud VPSTSi lüngad ja puudused kõrvaldatakse järk-järgult kavandatud parandusmeetmete rakendamise käigus.
Hindamiskriteeriumid
1. osa
Seaduslikkuse määratlus
„Seaduslikult toodetud puit“ on määratletud käesoleva lepingu artikli 2 punktis j. Seaduslikult toodetud puidu määratlus („seaduslikkuse määratlus“) on selge, objektiivselt kontrollitav ja praktikas kohaldatav ning selle aluseks on asjakohased õigusnormid vähemalt järgmistes valdkondades:
—
ülestöötamise õigus: puidu ülestöötamise õiguste andmine, sealhulgas vastavus metsamaa eraldamist ning metsa- ja maakasutusõigusi reguleerivatele õigusaktidele ja menetlustele;
—
metsamajandustööd: vastavus õigusaktidest tulenevatele nõuetele, mis on seotud metsamajandamise ja puidutöötlemisega, sealhulgas asjakohaste keskkonna- ja tööalaste õigusaktide täitmine;
—
maksud ja tasud: vastavus õigusaktidest tulenevatele nõuetele otseselt puidu ülestöötamise ja puidukaubandusega seotud maksude ning kasutus- ja muude tasude kohta;
—
kaubandus ja toll: vastavus õigusaktidest tulenevatele nõuetele, mis on seotud kaubanduse ja tolliprotseduuridega.
Põhiküsimused asjakohaste seaduste ja eeskirjade kohta on järgmised.
1.1.1:
Kas õigusnormid on seaduslikkuse määratluses selgelt välja toodud?
1.1.2:
Kas on selge, milliseid õigusakte ja erieeskirju kohaldatakse seaduslikkuse määratluse iga põhimõtte, kriteeriumi ja näitaja suhtes?
1.1.3:
Kas põhimõtted, kriteeriumid ja näitajad, mida saab kasutada seaduslikkuse määratluse igale elemendile vastavuse kontrollimiseks, on täpselt määratletud?
1.1.4:
Kas tõendavad dokumendid, mida kasutatakse seaduslikkuse määratluse igale põhimõttele ja kriteeriumile vastavuse kontrollimiseks, põhinevad konkreetselt dokumenteeritud õiguslikel alustel?
1.1.5:
Kas tõendavad dokumendid on selged, objektiivsed ja praktikas kohaldatavad?
1.1.6:
Kas kõigi asjaomaste sidusrühmade ja kontrolliüksuste rollid ja kohustused on iga tõendava dokumendi puhul selgelt määratletud?
1.1.7:
Kas seaduslikkuse määratlus hõlmab VPSTSiga seotud kehtivate seaduste ja eeskirjade põhilist sisu? Kui ei, siis miks osa sisu seaduslikkuse määratluses ei kajastu?
1.1.8:
Kas asjakohaste õigusnormide sisu kaalumisel kaasati sidusrühmad seaduslikkuse määratluse arendamisse?
1.1.9:
Kas selliste konsultatsioonide käigus sidusrühmade poolt antud soovitusi on seaduslikkuse määratluses arvesse võetud?
1.1.10:
Kas seaduslikkuse määratluse maatriksit on pärast käesoleva lepingu allkirjastamist kohandatud? Kas selliste kohanduste kontrollimise tagamiseks on ette nähtud tõendavad dokumendid?
Kui seaduslikkuse määratluse maatriksit on pärast käesoleva lepingu allkirjastamist muudetud, tuleb saada vastused järgmistele täiendavatele põhiküsimustele.
1.2.1:
Kas muudatuste osas on konsulteeritud asjaomaste sidusrühmadega ja kas nende soovitusi on arvesse võetud?
1.2.2:
Kas on selge, milliseid õigusakte ja konkreetseid eeskirju kohaldatakse seaduslikkuse määratluse iga uue elemendi suhtes? Kas kriteeriumid ja näitajad, mida saab kasutada seaduslikkuse määratluse igale elemendile vastavuse kontrollimiseks, on täpselt määratletud? Kas kriteeriumid ja näitajad on selged, objektiivsed ja praktikas kohaldatavad?
1.2.3:
Kas on määratud kindlaks näitajad ja kriteeriumid kõnealuste muudatuste kontrollimiseks? Kas tõendavate dokumentide puhul on asjaomaste sidusrühmade ja kontrolliüksuste rollid ja kohustused selgelt määratletud?
2. osa
Tarneahela kontrollimine
Tarneahela kontrollimise süsteem peab olema usaldusväärne, tagades puittoodete päritolu kindlakstegemise tarneahela kõikides etappides alates ülestöötamisest või importimisest kuni eksportimiseni. Puidu, puidusaadetise või puittoote päritolu kindlakstegemisel ei ole alati vaja liikuda ekspordipunktist tagasi kuni päritolumetsani, kuid jälgitavus tuleb tagada teekonnal impordipunktist või ülestöötamise paigast esimese punktini, kus tooted segunevad (nt töötlemisrajatis).
2.1.   Puidu kasutamise õigused
Alad, mille suhtes on eraldatud metsakasutusõigused, ja kõnealuste õiguste valdajad on selgelt määratletud. Konfiskeeritud puidu kasutamise õigused on selgelt määratletud. Põhiküsimused on järgmised.
2.1.1:
Kas kontrollisüsteem tagab, et tarneahelasse pääseb üksnes seaduslikkuse määratluse kohaselt eraldatud metsaalalt pärinev puit?
2.1.2:
Kas kontrollisüsteem tagab, et konfiskeeritud puit pääseb tarneahelasse üksnes kindlaksmääratud tingimuste kohaselt?
2.1.3:
Kas kontrollisüsteem tagab, et metsa üles töötavad organisatsioonid ja kodumajapidamised on saanud vastavate metsade kasutamise õigused?
2.1.4:
Kas kasutusõiguste andmise kord ning teave õiguste ja nende valdajate kohta on avalikustatud?
2.2.   Tarneahela kontrollimine
On kehtestatud tõhusad mehhanismid ja menetlused puidu ja puittoodete liikumise kontrollimiseks kogu tarneahelas alates ülestöötamisest või importimisest kuni viimase müügitehinguni Vietnamis või eksportimiseni. Põhiküsimused on järgmised.
2.2.1:
Kas kõik tarneahela kriitilised kontrollpunktid on kindlaks tehtud ja VPSTSis kirjeldatud?
2.2.2:
Kas kontrollimeetmete abil a) reguleeritakse ja dokumenteeritakse puidu päritolu ning b) välditakse teadmata päritoluga puidu sattumist tarneahelasse?
2.2.3:
Millised asutused vastutavad puiduvoogude kontrollimise eest? Kas neil asutustel on kõnealuste kontrollimeetmete rakendamiseks piisavalt töötajaid ja vahendeid?
2.2.4:
Kas organisatsioonid, kodumajapidamised ja metsakaitseosakonnad (MKO) säilitavad igas kriitilises kontrollpunktis teavet vastavalt V lisa 2. liitele?
2.2.5:
Kas organisatsioonide kuu- ja kvartaliaruannetes esitatud andmeid kogutakse ja võrreldakse, et täita punktides 2.3.4, 2.3.5, 3.4.5 ja 3.4.6 määratletud nõudeid?
2.3.   Kogused
Puidu ja puittoodete koguste mõõtmiseks ja registreerimiseks tarneahela igas etapis kasutatakse tugevaid ja tõhusaid mehhanisme, sealhulgas enne ülestöötamise algust tehtavaid usaldusväärseid prognoose, mis võimaldavad arvestada kasvava metsa mahtu igas ülestöötamiskohas. Põhiküsimused on järgmised.
2.3.1:
Kas kontrollisüsteem võimaldab saada koguselisi andmeid sissetuleva ja väljamineva mahu kohta tarneahela kriitilistes kontrollpunktides?
2.3.2:
Kas tarneahela seaduslikkuse kontrollimiseks kasutatavate infosüsteemide funktsioon on selgelt määratletud?
2.3.3:
Millised asutused vastutavad koguseliste andmete sisestamise eest kontrollisüsteemi? Kuidas kontrollitakse andmete kvaliteeti?
2.3.4:
Kas koguselised andmed registreeritakse nii, et neid oleks võimalik õigel ajal võrrelda tarneahela eelnevate ja järgnevate kriitiliste kontrollpunktide andmetega?
2.3.5:
Kas kontrollisüsteem võimaldab vajaduse korral läbi viia puidukoguste kooskõlastavat võrdlemist vastavalt riiklikele või rahvusvahelistele standarditele?
2.3.6:
Kas kontrollisüsteemi eest vastutav personal on saanud asjakohast koolitust?
2.3.7:
Milliseid tarneahela kontrollisüsteemi andmeid võib avalikustada? Kuidas huvitatud sidusrühmad nendele andmetele juurdepääsu saavad?
2.4.   Imporditud puittooted
On kehtestatud õigusaktid, kontrollimeetmed ja menetlused, millega tagatakse, et imporditud puittooted vastavad ülestöötamisriigi asjakohastele õigusaktidele. Põhiküsimused on järgmised.
2.4.1:
Kuidas hõlmab tarneahela kontrollimine seadusliku puidu ja seaduslike puittoodete importi?
2.4.2:
Kuidas tagatakse imporditud puidu ja puittoodete jälgitavus? Kas puitu ja puittooteid kontrollitakse kogu tarneahelas?
2.4.3:
Kas imporditud puidu kasutamisel on võimalik teha FLEGT-litsentsil kindlaks ülestöötamisriik, sealhulgas liittoodete koostisosade päritoluriik?
2.4.4:
Milliste dokumentide abil tuleb tõendada, et imporditud puit ja puittooted on ülestöötamisriigis seaduslikult toodetud?
2.4.5:
Kas importija kinnitus on toimiv meede? Kas see võimaldab registreerida andmeid importijate hoolsuskohustuse täitmise kohta, sealhulgas ülestöötamisriigi asjakohastele õigusaktidele vastavuse, ebaseaduslikkuse riski analüüsimise ja vajaduse korral vastavate riskimaandamise meetmete kohta?
2.4.6:
Kas liigiga ja geograafilise päritoluga seotud riski kriteeriumide rakendamise kord on praktikas kohaldatav?
2.4.7:
Kas toll ja MKO on importija kinnituse meetme tulemuslikuks rakendamiseks valmis?
2.4.8:
Kas VPSTSi riskipõhine lähenemisviis imporditud puidu seaduslikkuse hindamisele on praktikas kohaldatav ja tõhus?
2.4.9:
Kas kontrolliüksuste tegevuse koordineerimine on piisav tagamaks, et Vietnamisse imporditakse ainult seaduslikku puitu? Kas kontrolliüksuste ressursid on piisavad?
3. osa
Kontrollimine
Kontrollimine on piisav puidu seaduslikkuse tagamiseks. Kontrollimine peab olema tulemuslik, tagades, et igasugune seaduslikkuse määratluses sisalduvatele nõuetele mittevastavus nii metsas kui ka tarneahelas avastatakse ning et probleemi lahendamiseks võetakse õigeaegselt meetmeid. Põhiküsimused on järgmised.
3.1.   Kontrolliasutused
3.1.1:
Kas valitsus määrab kontrollitegevust ellu viima ühe või mitu asutust? Kas selliste asutuste volitused ja vastutus on selgelt ja avalikult määratletud?
3.1.2:
Kas VPSTSi rakendamises osalevatel kontrolliüksustel (kontrolliasutus ja teised kontrolliüksused) on piisavad ressursid seaduslikkuse määratlusest tuleneva kontrollitegevuse elluviimiseks ja süsteemid puidu tarneahelate jälgimiseks?
3.1.3:
Kas kõigi tasandite metsakaitseasutustel on piisavad ressursid puidu seaduslikkuse kontrollimiseks?
3.1.4:
Kas kontrolliüksustel on juhtimissüsteem, mis vastab järgmistele nõuetele?
—
:
3.1.4.1
:
Kontrolliüksustel on õigus süsteemi tõhususe ja usaldusväärsuse tagamiseks teostada kohapealset kontrolli.
—
:
3.1.4.2
:
Kontrolliüksustel on piisavad ressursid süsteemi usaldusväärsuse ja tõhususe tagamiseks kohapealse kontrolli teostamiseks.
—
:
3.1.4.3
:
Kogu personalil on tõhusa kontrolli tagamiseks vajalikud oskused ja kogemused.
—
:
3.1.4.4
:
Sisekontroll ja inspekteerimine on hästi dokumenteeritud.
—
:
3.1.4.5
:
Sisekontrolli ja inspekteerimist rakendatakse.
—
:
3.1.4.6
:
Sisekontroll ja inspekteerimine tagavad, et süsteem täidab asjakohaselt oma funktsioone.
—
:
3.1.4.7
:
On olemas mehhanismid huvide konfliktide kontrollimiseks.
—
:
3.1.4.8
:
On tagatud süsteemi läbipaistvus vastavalt käesolevale lepingule.
—
:
3.1.4.9
:
Kaebuste haldamise süsteem on avalikult kättesaadav.
—
:
3.1.4.10
:
On välja töötatud kontrollimeetodid ja neid rakendatakse.
—
:
3.1.4.11
:
Kontrolliüksuste volitused on selged ja avalikkusele kättesaadavad.
3.2.   Seaduslikkuse määratlusel põhinev kontroll
Kontrolli ulatuse kindlaksmääramiseks on vajalik selge seaduslikkuse määratlus. Kontrollimetoodika on dokumenteeritud ning tagab, et protsess oleks süstemaatiline ja läbipaistev, põhineks tõenditel, toimuks korrapäraste intervallidega ja hõlmaks kõiki seaduslikkuse määratluse komponente. Põhiküsimused on järgmised.
3.2.1:
Kas kontrollimetoodika hõlmab kõiki seaduslikkuse määratluses sisalduvaid nõudeid, sealhulgas kõigile näitajatele vastavuse kontrollimist?
3.2.2:
Kas kontrollitegevus hõlmab dokumentide, andmete ja kohapealse tegevuse kontrollimist (sealhulgas etteteatamata kontrollkäike)?
3.2.3:
Kas organisatsioonide liigitamissüsteem (OLS) toimib vastavalt kavandatule?
3.2.4:
Kas kontrollitegevus vastab järgmistele nõuetele?
—
:
3.2.4.1
:
Riskipõhise lähenemisviisi rakendamise aluseks on dokumenteeritud terviklikud ja praktilised menetlused.
—
:
3.2.4.2
:
Riskipõhine lähenemisviis aitab tõhusalt kaasa seaduslikkuse määratlusel põhinevale kontrollile.
—
:
3.2.4.3
:
Kontrollimise eesmärgil kogutakse huvitatud sidusrühmadelt asjakohast ja usaldusväärset teavet.
—
:
3.2.4.4
:
Kontrollitegevuse andmeid säilitatakse vormis, mis võimaldab sisekontrolliasutustel ja sõltumatul hindajal tegevust jälgida.
—
:
3.2.4.5
:
Seaduslikkuse määratlusel põhineva kontrollimisega seoses kasutatavate infosüsteemide funktsioonid on selgelt määratletud.
—
:
3.2.4.6
:
Kontrollitulemused avalikustatakse.
—
:
3.2.4.7
:
Välistel huvitatud sidusrühmadel on juurdepääs kontrollitulemustega seotud teabele.
3.3.   Vabatahtliku sertifitseerimise süsteemide, vabatahtliku hoolsuskohustuse süsteemide ja riikliku sertifitseerimise süsteemide tunnustamine
On kehtestatud ühiskomitee poolt kinnitatud kord vabatahtliku sertifitseerimise ja riikliku sertifitseerimise süsteemide tunnustamiseks. Tunnustamise kord on aluseks täiendava tõendava dokumendi esitamisele puiduimpordi riskipõhisel kontrollimisel ning Vietnam võib kaaluda selle kasutamist ühe kriteeriumina OLSis koos vabatahtliku hoolsuskohustuse süsteemidega. Põhiküsimused on järgmised.
3.3.1:
Kas vabatahtliku sertifitseerimise süsteemide, vabatahtliku hoolsuskohustuse süsteemide ja riikliku sertifitseerimise süsteemide tunnustamise kord on kehtestatud? Kas see on avalikult kättesaadav?
3.3.2:
Kas mõnda süsteemi on juba tunnustatud? Kas viis, kuidas tunnustatud süsteeme võetakse arvesse impordi kontrollimisel ja OLSis, aitab kaasa seaduslikkuse tagamisele?
3.4.   Tarneahela kontrollisüsteemi kontrollimine
Kontrolli ulatus on selge ja see hõlmab kogu tarneahelat alates ülestöötamisest või importimisest kuni viimase müügitehinguni Vietnamis või eksportimiseni, sealhulgas konfiskeeritud puitu. Kontrollimetoodika on dokumenteeritud ning tagab, et protsess oleks süstemaatiline ja läbipaistev, põhineks tõenditel, toimuks korrapäraste intervallidega ja hõlmaks kõiki komponente, sealhulgas tarneahela kõigi etappide andmete korrapärast ja õigeaegset kooskõlastavat võrdlemist. Põhiküsimused on järgmised.
3.4.1:
Kas kontrolliüksuste ülesanded on selgelt määratletud ja kas neid täidetakse?
3.4.2:
Kas kontrollimetoodika hõlmab kõike, mis on vajalik tarneahela kontrollimiseks? Kas see on kontrollimetoodikas selgelt määratletud? Kas on olemas täiendavaid vahendeid, mis toetavad tarneahela kontrollimist?
3.4.3:
Kas on tõendeid tarneahela kontrollisüsteemi kontrollimise kohta?
3.4.4:
Milline asutus vastutab kontrolliandmete eest? Kas selle asutuse personal ja ressursid on andmete haldamiseks piisavad?
3.4.5:
Kas on kehtestatud meetodid, mille alusel hinnatakse kasvava metsa/imporditud puidu mahu ja töötlemisrajatistesse/Vietnamis toimuva viimase müügitehingu kohta või ekspordikohta saabuva puidu mahu kooskõlastavat võrdlemist?
3.4.6:
Kas on kehtestatud meetodid, mille alusel hinnatakse saeveskitesse või vabrikutesse saabuva materjali ja sealt väljuva kauba mahtude kooskõlastavat võrdlemist?
3.4.7:
Kas on kehtestatud meetodid puittoodete järjekindla märgistamise ja nummerdamise tagamiseks?
3.4.8:
Kas jälgitavust kontrollitakse toote või saadetise alusel kogu tarneahelas?
3.4.9:
Kas puittoodetega tehingute tegemisel kontrollivad organisatsioonid ja kodumajapidamised puittoodete toimikute õiguspärasust, kehtivust ja nõuetelevastavust, sealhulgas puidule vastavust, et veenduda Vietnamis hangitava puidu pärinemises seaduslikust allikast?
3.4.10:
Kas VPSTSi rakendamisel kasutatav riskipõhine lähenemisviis aitab tõhusalt kaasa tarneahela kontrollimisele?
3.4.11:
Millist tehnoloogiat ja infosüsteemi kasutatakse andmete registreerimiseks, kontrollimiseks ja säilitamiseks? Kas on olemas andmetervikluse tagamise süsteem?
3.4.12:
Kas tarneahela kontrollisüsteemi kontrollimise tulemused avalikustatakse? Kuidas huvitatud isikud kõnealuse teabe kätte saavad?
3.5.   Mittevastavus
On olemas asjakohane ja tõhus mehhanism mittevastavuse avastamise korral asjakohaste parandusmeetmete nõudmiseks ja rakendamiseks. Põhiküsimused on järgmised.
3.5.1:
Kas kontrollisüsteemis või muudes süsteemides on see nõue määratletud?
3.5.2:
Kas on olemas dokumendid, milles on määratletud mittevastavuse käsitlemise meetodid ja mittevastavuse tagajärjed FLEGT-litsentside väljastamise kontekstis?
3.5.3:
Kas kontrollisüsteem suudab nõuetekohaselt tuvastada mittevastavuse juhtumeid?
3.5.4:
Kas on loodud mehhanismid mittevastavuste käsitlemiseks, sealhulgas rikkumiste andmebaas?
3.5.5:
Kas OLSi raames toimuva hindamise käigus avastatud rikkumised registreeritakse rikkumiste andmebaasis?
3.5.6:
Kas süsteem võimaldab säilitada andmeid avastatud mittevastavuste ja võetud parandusmeetmete kohta? Kuidas hinnatakse parandusmeetmete tõhusust?
3.5.7:
Kas ekspordikontrolli käigus tutvutakse rikkumiste andmebaasiga? Kas rikkumiste andmebaasis sisalduvat teavet võetakse ekspordikontrolli käigus arvesse?
3.5.8:
Kas eksporditavate puittoodete eksportimisel teostatakse füüsilisi kontrolle kokkulepitud valimimäära alusel?
3.5.9:
Missugust mittevastavustega seotud teavet võib avalikustada?
3.5.10:
Kas mittevastavuste korral kohaldatavad karistused on piisavad, proportsionaalsed ja hoiatavad?
4. osa
Litsentsimine
Vietnami valitsus on omistanud kõik FLEGT-litsentsimisega seotud kohustused litsentse väljastavale asutusele. FLEGT-litsents väljastatakse igale ekspordisaadetisele. Põhiküsimused on järgmised.
4.1.   Litsentse väljastav asutus
4.1.1:
Milliste asutuste ülesandeks on FLEGT-litsentside väljastamine?
4.1.2:
Kas litsentse väljastava asutuse ja selle personali ülesanded seoses FLEGT-litsentside väljastamisega on selgelt määratletud ja avalikustatud?
4.1.3:
Kas litsentse väljastava asutuse nõuded ja asutuse personali litsentsimisülesannete täitmise sisekontrollisüsteemi väljatöötamine on selgelt määratletud?
4.1.4:
Kas litsentse väljastaval asutusel on olemas piisavad ressursid ja süsteemid oma ülesannete täitmiseks?
4.2.   Litsentside väljastamise kord
4.2.1:
Kas litsentse väljastav asutus on kehtestanud litsentside väljastamise korra? Kas see kord (sealhulgas kohaldatavad tasud) on avalikult kättesaadav?
4.2.2:
Kas litsentsimise andmebaasi funktsioon ja panus FLEGT-litsentside väljastamise protsessi on selgelt määratletud?
4.2.3:
Millega tõendatakse, et litsentside väljastamise korda järgitakse nõuetekohaselt?
4.2.4:
Kas säilitatakse täielikke andmeid rahuldatud ja rahuldamata jäetud litsentsitaotluste kohta? Kas need andmed kajastavad selgelt tõendeid, mis moodustavad litsentside väljastamise aluse?
4.3.   Saadetisepõhine litsentsimine
4.3.1:
Kas valitsuse rakendatav tarneahela kontrollisüsteem tagab ekspordisaadetiste seaduslikkuse?
4.3.2:
Kas litsentside väljastamise nõuded on selgelt määratletud ning kas eksportivaid organisatsioone, kodumajapidamisi ja teisi sidusrühmi on neist teavitatud?
4.3.3:
Milline litsentsis sisalduv teave avalikustatakse?
4.4.   Päringud väljastatud FLEGT-litsentside kohta
On loodud asjakohane mehhanism liidu pädevate asutuste poolt tehtavate FLEGT-litsentse käsitlevate päringute käsitlemiseks vastavalt III lisale. Põhiküsimused on järgmised.
4.4.1:
Kas liidu liikmesriikide pädevatel asutustel on võimalik saada selgitusi Vietnamis välja antud FLEGT-litsentside kohta?
4.4.2:
Kas on kehtestatud litsentse väljastava asutuse ja liidu liikmesriikide pädevate asutuste vahelise suhtluse selge kord?
4.4.3:
Kas teiste riiklike või rahvusvaheliste sidusrühmade jaoks on olemas kanalid, mille kaudu esitada päringuid väljastatud FLEGT-litsentside kohta?
5. osa
Sõltumatu hindamine
Sõltumatu hindamine on Vietnami metsamajandusasutuste ja reguleerivate asutuste funktsioonidest sõltumatu funktsioon. Sõltumatu hindamise eesmärk on VPSTSi kõigi aspektide kontrollimise kaudu tagada FLEGT-litsentsimissüsteemi toimimine ja usaldusväärsus. Põhiküsimused on järgmised.
5.1.   Rakendamise korraldus
Sõltumatu hindaja määratakse vastavalt järgmistele nõuetele.
5.1.1:
Ametisse nimetamine. Kas Vietnam on ametlikult kaasanud sõltumatu hindaja või tegeleb sõltumatu hindaja kaasamisega? Kas sõltumatu hindaja nimetati või nimetatakse ametisse läbipaistva mehhanismi abil ning kas tema ametissenimetamise kohta on kehtestatud selged ja avalikustatud eeskirjad?
5.1.2:
Sõltumatus. Kas huvide konfliktide vältimiseks on a) metsaressursside reguleerimise ja haldamisega tegelevad organisatsioonid ja üksikisikud ning b) sõltumatu hindamisega tegelevad organisatsioonid ja üksikisikud selgelt eraldatud?
5.1.3:
Pädevus. Kas sõltumatu hindaja on kohustatud tegutsema vastavalt kvaliteedikontrollisüsteemile? Kas sõltumatu hindamise läbiviimiseks on kokku lepitud metoodika?
5.1.4:
Vaidluste lahendamise mehhanismi kehtestamine. Kas sõltumatul hindajal peab olema mehhanism tema enda hindamistegevusega seotud kaebuste vastuvõtmiseks ja lahendamiseks?
6. osa
Kaebuste käsitlemise mehhanism
VPSTSi rakendamisel tekkivate kaebuste ja vaidluste käsitlemiseks on olemas asjakohane mehhanism. See mehhanism võimaldab käsitleda kõiki VPSTSi toimimisega seotud kaebusi. Põhiküsimused on järgmised.
6.1.1:
Kas on olemas kaebuste käsitlemise dokumenteeritud kord, mis on tehtud kättesaadavaks kõigile huvitatud sidusrühmadele?
6.1.2:
Kas on selge, kuidas kaebusi vastu võetakse, dokumenteeritakse, (vajaduse korral) edastatakse ja neile vastatakse?
VIII LISA
TEABE AVALIKUSTAMINE
1.   Sissejuhatus
Lepinguosalised kohustuvad tagama, et metsamajandusega seotud põhiteave oleks avalikkusele kättesaadav.
Käesoleva lisa eesmärk on aidata seda saavutada, määratledes metsamajandusega seotud avalikustamisele kuuluva teabe, selle teabe avalikustamise eest vastutavad asutused ja mehhanismi, mis tagab teabele juurdepääsu.
Eesmärk on tagada, et:
i)
lepingu rakendamise ühiskomitee („ühiskomitee“) tegevus käesoleva lepingu rakendamisel on läbipaistev ja arusaadav;
ii)
nii lepinguosaliste kui ka asjaomaste sidusrühmade käsutuses on mehhanism metsamajandusega seotud põhiteabe saamiseks;
iii)
Vietnami puidu seaduslikkuse tagamise süsteemi (VPSTS) toimimist tugevdatakse sõltumatuks seireks vajaliku teabe kättesaadavuse kaudu; ning
iv)
saavutatakse käesoleva lepingu üldeesmärgid.
Teabe avalik kättesaadavus ja kohustus hõlbustada sidusrühmade juurdepääsu teabele aitab olulisel määral kaasa Vietnami metsahalduse tugevdamisele.
2.   Vietnami avaldatav teave
2.1.   Õigusalane teave
—
Käesoleva lepingu tekst, selle lisad ja võimalikud muudatused.
—
Kõik asjakohased õigusaktid, millele viidatakse II lisas sätestatud seaduslikkuse määratluses ja V lisas sätestatud VPSTSis, ning nende võimalikud muudatused.
—
Vietnami poolt allkirjastatud ja ratifitseeritud rahvusvahelised konventsioonid ja kokkulepped, mis on kohaldatavad käesoleva lepingu suhtes.
2.2.   Teave metsamaa territoriaalplaneerimise ja metsamaa eraldamise kohta.
—
Riigi ja provintside tasandi planeerimisandmed ja kaardid kolme metsakategooria kohta (eriotstarbelised, kaitse- ja tootmismetsad).
—
Provintside metsakaitse- ja arengukavad ja -kaardid (paberkandjal).
—
Perioodilised andmed metsamaa eraldamise ja rendileandmise kohta ning maakasutusõiguse tõendiga hõlmatud eraldatud metsamaa kohta.
—
Taotluse korral tehakse kättesaadavaks vastutavate kohalike omavalitsuste valduses olev asjakohane teave metsamaa eraldamise tõendite ja metsamaa rendileandmise lepingute kohta, kui on olemas mittediskrimineeriv ja hõlpsalt rakendatav kord sellise taotluse rahuldamiseks.
—
Andmed maa kohta, mille kasutamise sihtotstarve on muudetud metsamaast muul otstarbel kasutatavaks maaks, sealhulgas teave asukoha kohta ja metsa asendamise põhimõtete kohta.
—
Metsakaitselepingute alusel metsastatud maa pindala.
2.3.   Teave metsamajandamise kohta
—
Andmed metsade (loodusmets ja istandikud) pindala ja hajali kasvavate puude arvu aastamuutuste kohta riigi ja provintside tasandil.
—
Rahvusvaheliste organisatsioonide tunnustatud sertifitseeritud metsamajandusega hõlmatud alade loetelu ja asukohakaardid.
—
Heakskiidetud säästva metsamajandamise kavad.
—
Põllumajanduse ja maaelu arengu ministeeriumi (PMAM) otsused keskkonnamõju hindamise (KMH) aruannete, sealhulgas metsamajandusprojektidega seotud lõplike KMH aruannete heakskiitmise kohta.
—
PMAMi märkused metsaressursse mõjutavate projektide KMH aruannete kohta.
2.4.   Teave omamaise puidutootmise kohta
—
Andmed puidutootmise rahaliste mahtude ja kasvu kohta.
—
Andmed puidu ülestöötamise – istandikud, hajali kasvavad puud, kautšukipuuistandike likvideerimine (kui on olemas) – ja sanitaarraie mahtude kohta.
2.5.   Teave 2004. aasta metsade kaitse ja arendamise seaduse rikkumiste andmebaasist ning teave puidukaubandusega seotud rikkumiste kohta, mis pärineb teiste valitsusasutuste hallatavatest rikkumiste andmebaasidest.
—
Perioodilised arvulised andmed (ringkondade, provintside ja riigi tasandil) metsaseaduse rikkumise juhtumite kohta, mis on seotud metsade hävitamisega, metsasaaduste ebaseadusliku kasutamisega, metsatulekahjueeskirjade rikkumisega, metsamaa kasutamise eeskirjade rikkumisega, metsasaaduste ebaseadusliku ostmise ja nendega kaubitsemisega ning metsasaaduste töötlemise eeskirjade rikkumisega.
—
Perioodilised andmed (ringkondade, provintside ja riigi tasandil) metsaseaduse rikkumise juhtumite arvu kohta ning õiguslike meetmete, sealhulgas halduskaristuste ja kriminaalasjade kohta.
—
Perioodiline teave rikkumiste kohta organisatsioonide ja üksikisikute, rikkumise liikide ja asukohtade lõikes.
—
Perioodilised andmed konfiskeeritud puidu koguse ja liigi kohta konfiskeerimisel ja pärast enampakkumist.
2.6.   Teave töötlemise kohta
—
Ametlikult registreeritud puidu- ja metsasaaduste töötlejate ja eksportijate arv ja loetelu vastavalt geograafilisele jaotusele (piirkond) ja ettevõtte liigile (kodumaised ja välisettevõtted).
—
Nende puidu- ja metsasaaduste töötlejate ja eksportijate loetelu, kellele on väljastatud järelevalveahela ja/või säästva metsamajandamise sertifikaat.
—
V lisa 5. jaos sätestatud organisatsioonide liigitamissüsteemi igasse riskikategooriasse kuuluvate organisatsioonide perioodiliselt ajakohastud loetelu.
2.7.   Teave investeeringute ja tulude kohta
—
Iga-aastased andmed metsandussektori tulude kohta.
—
Iga-aastased andmed keskkonnateenuste eest tasumise kohta.
—
Iga-aastased andmed riigieelarvest metsade kaitse ja arendamise kavadesse tehtud investeeringute kohta.
—
Iga-aastased andmed provintside ja linnade rahvakomiteede poolt kehtestatud maahindade kohta.
2.8.   Teave kaubanduse kohta
Iga-aastased andmed imporditud ja eksporditud puidu ja puittoodete rahaliste mahtude kohta HS-koodide ning päritolu- ja sihtriikide kaupa, sealhulgas läbiveetavate puittoodete ja puidu kohta.
Teave CITESi lubadega hõlmatud puuliikide impordi ja ekspordi kohta.
2.9.   Teave VPSTSi kohta
—
VPSTSi kõigi elementide rakendamise eeskirjad ja menetlused ning nendega seotud rakendussuunised, juhendid ja metoodikad.
—
FLEGT-litsentside väljastamise, tühistamise ja haldamise eeskirjad ja menetlused.
—
Vietnami FLEGT-litsentse väljastava asutuse büroode ja filiaalide loetelu, sealhulgas kontaktandmed.
—
Metsamajanduse, puidukaubanduse ja seaduslikkuse teemal Vietnami ja teiste riikide vahel sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandumite ja kahepoolsete kokkulepete loetelu.
—
Metsamajanduse, puidukaubanduse ja seaduslikkuse teemal Vietnami ja teiste riikide vahel sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandumid ja kahepoolsed kokkulepped, kui nende avaldamine ei ole vastuolus memorandumite ja kokkulepete konfidentsiaalsusnõuetega.
—
Valitud sõltumatu hindaja nimi ja kontaktandmed.
—
Avalikud aruanded Vietnami õigusaktide kohaselt VPSTSi rakendamisega seoses läbi viidud sisekontrolli kohta.
3.   Liidu avaldatav teave
—
Käesoleva lepingu tekst, selle lisad ja võimalikud muudatused.
—
Vietnamis väljastatud ja liidu liikmesriikide pädevatele asutustele edastatud FLEGT-litsentside arv.
—
Vietnamist imporditud puidu ja puittoodete iga-aastased kogused ja rahalised mahud.
—
Vietnamist imporditud puidu ja puittoodete iga-aastased kogused ja rahalised mahud riikide kaupa, eraldi FLEGT-litsentsidega hõlmatud ja hõlmamata kauba kohta.
—
Kõik rahvusvahelise troopilise puidu organisatsiooni (ITTO) rakendatud sõltumatu turuseire (IMM) projekti kättesaadavad aruanded.
—
Ajakohastatud teave puidukaubandust käsitlevate liidu õigusnormide kohta ning Vietnamis käesoleva lepingu rakendamiseks antava rahalise ja tehnilise abi kohta.
—
FLEGTi ja liidu puidusektori reguleerimise eest vastutavate liidu liikmesriikide pädevate asutuste loetelu ja kontaktandmed.
4.   Lepingu rakendamise ühiskomitee („ühiskomitee“) avaldatav teave
4.1.   Ühiskomitee koosolekute protokollid ja otsuste kokkuvõtted.
4.2.   Ühiskomitee koostatud aastaaruanded, eelkõige teave, mis on seotud järgmisega:
—
Vietnamis väljastatud FLEGT-litsentside arv;
—
rahuldamata jäetud FLEGT-litsentsi taotluste arv;
—
Vietnamist FLEGT-litsentsimissüsteemi alusel liitu imporditud puidu ja puittoodete iga-aastased kogused ja rahalised mahud asjakohaste HS-koodide ja importinud liikmesriikide kaupa;
—
käesoleva lepingu eesmärkide saavutamise edenemine ja selle rakendamisega seotud küsimused;
—
Vietnamisse imporditud puidu ja puittoodete kogused;
—
lähenemisviis ja meetmed ebaseaduslikult toodetud puittoodete Vietnamisse importimise vältimiseks ja FLEGT-litsentsimissüsteemi terviklikkuse säilitamiseks;
—
FLEGT-litsentsimissüsteemile mittevastavuse juhtumid ja selliste juhtumitega tegelemiseks võetud meetmed;
—
FLEGT-litsentsimissüsteemi alusel Vietnamist liitu imporditud puidu ja puittoodete kogused asjakohaste HS-koodide ja importinud liikmesriikide kaupa;
—
Vietnamist liitu vastu võetud FLEGT-litsentside arv;
—
teave juhtumite kohta, mil litsentse väljastava asutuse ja liidu liikmesriikide pädevate asutuste vahel oli vaja selgitusi, ning nendega seotud puittoodete koguste kohta.
Ühiskomitee hindab täiendavaid suutlikkuse arendamise vajadusi ja avaliku teabe kasutamist käesoleva lisa rakendamiseks ning avaldab vastava aruande.
4.3.   Teave sõltumatu hindamise kohta
—
Sõltumatu hindamise tingimused.
—
Dokumenteeritud kord sõltumatu hindamise läbiviimiseks.
—
Sõltumatu hindamise avalikud kokkuvõtvad aruanded.
4.4.   Ühiskomitee toimimist käsitlev tegevuskord.
4.5.   Käesoleva lepingu rakendamiseks ellu viidud tegevuse ülevaade.
5.   Teabele juurdepääsu mehhanismid ja vahendid
Käesolev lisa on kooskõlas Vietnami kehtivate õigusaktidega teabe avaldamise ja edastamise kohta, mida reguleerivad peaministri otsus nr 25/2013/QD-TTg avalduste tegemise ja ajakirjandusele teabe edastamise kohta; valitsuse määrus nr 43/2011/ND-CP teabe ja internetipõhiste avalike teenuste pakkumise kohta riigiasutuste veebisaitidel või -portaalides; rahvusassamblee alalise komisjoni määrus nr 30/2000/PL-UBTVQH10 riigisaladuste kaitse kohta; seadus nr 17/2008/QH12 seadusandlike dokumentide väljaandmise kohta; seadus nr 14/2012/QH13 seadusandlike dokumentide populariseerimise ja levitamise kohta; ning edaspidi vastu võetavad muudatused.
Eeltoodud teave tehakse teatavaks
—
Vietnami valitsuse, metsamajandusameti, tolli üldosakonna, statistikaameti, maksude üldosakonna, provintsivalitsuste, VPSTSi rakendava asutuse (metsakaitseosakonna), puidutootjate ja -töötlejate ühenduste ning liidu veebisaitidel ja portaalides;
—
käesoleva lepingu rakendamise üle tehtava järelevalve eest vastutavate Vietnami metsamajandusameti ja Vietamis asuva liidu delegatsiooni büroodes;
—
mõlema lepinguosalise pressikonverentsidel;
—
mõlema lepinguosalise teabelehtedes ja meedia väljaannetes.
6.   Teabe avalikustamise kord
Käesoleva lisa rakendamiseks Vietnami ja liidu poolt luuakse teabekeskused ja koostatakse suunised.
IX LISA
LEPINGU RAKENDAMISE ÜHISKOMITEE ÜLESANDED
Lepingu rakendamise ühiskomitee („ühiskomitee“) on käesoleva lepingu artikli 18 kohaselt moodustatav organ.
Lepinguosalised moodustavad ühiskomitee kolme kuu jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist vastavalt käesoleva lepingu artiklile 25.
Ühiskomitee erifunktsioonid ja -ülesanded on seotud käesoleva lepingu rakendamise haldamise, järelevalve ja läbivaatamisega, sealhulgas sõltumatute hindamiste haldamisega.
Ühiskomitee täidab järgmisi funktsioone ja ülesandeid.
1.   Lepingu haldamine
a)
Viib läbi Vietnami puidu seaduslikkuse tagamise süsteemi (VPSTS) rakendamisvalmiduse sõltumatu hindamise VII lisas kirjeldatud kriteeriumide kohaselt. Hindamisel määratakse kindlaks, kas VPSTS täidab nõuetekohaselt oma funktsioone.
b)
Saab lepinguosalistelt teated selle kohta, et lepinguosalised on teinud vajalikud ettevalmistused FLEGT-litsentsimissüsteemi kasutuselevõtuks, ja soovitab eeltoodud sõltumatu hindamise tulemuste põhjal FLEGT-litsentsimissüsteemi kasutuselevõtu kuupäeva, mille lepinguosalised kiidavad heaks vastavalt käesoleva lepingu artiklile 12.
c)
Hõlbustab lepinguosaliste vahelist dialoogi ja teabevahetust käesoleva lepingu rakendamise edenemise teemal ning käsitleb lepinguosaliste tõstatatud küsimusi ja määrab vajaduse korral kindlaks järelmeetmed.
d)
Saab vastavalt käesoleva lepingu artiklile 11 lepinguosalistelt teateid selle kohta, kui lepinguosalistel on kahtlusi või nad on leidnud tõendeid eeskirjade täitmisest kõrvalehoidmise või eeskirjade eiramise kohta FLEGT-litsentsimissüsteemi rakendamisel, ja määrab vajaduse korral kindlaks järelmeetmed.
e)
Püüab lahendada võimalikud käesoleva lepingu kohaldamise või tõlgendamisega seotud vaidlused vastavalt käesoleva lepingu artiklile 22.
f)
Saab lepinguosalistelt ettepanekuid käesoleva lepingu või selle lisade muutmiseks ja arutab neid; esitab lepinguosalistele soovitusi kõnealuste muudatusettepanekute kohta; võtab vastu käesoleva lepingu lisade muudatusi vastavalt käesoleva lepingu artiklile 24.
g)
Saab lepinguosalistelt teateid seaduslikkuse määratluses (II lisa) osutatud õigusnormide võimalike muudatuste kohta. Lepinguosalised käsitlevad ühiskomitee kaudu II lisa ajakohastamise vajadust vähemalt iga kahe aasta tagant.
h)
Kiidab heaks metoodika, mille kohaselt vabatahtliku sertifitseerimise ja riikliku sertifitseerimise süsteeme tunnustatakse kui VPSTSi nõuetele vastavaid, ning saab teavet süsteemide kohta, mida Vietnam on hinnanud ja tunnustanud vastavalt V lisa punktile 2.3.
i)
Teeb otsuse kõrge riskiga liikide loetelu kohta seoses puidu importimise kontrollimisega VPSTSi raames, vaatab selle loetelu korrapäraselt läbi ja täiendab loetelu vastavalt lepinguosaliste ettepanekutele, nagu on kirjeldatud V lisa punktis 6.3.7.4.
j)
Vaatab läbi VPSTSi rakendussuunised ja kontrollijuhendid ning käesoleva lepingu rakendamise käigus VPSTSi lisatud riskipõhiste lähenemisviiside metoodika ja kriteeriumid ning esitab nende kohta oma märkused.
2.   Käesoleva lepingu rakendamise järelevalve ja läbivaatamine
a)
Kaalub ja võtab vastu käesoleva lepingu rakendamiseks ühismeetmeid ning teeb ettepanekuid ja/või võtab meetmeid käesoleva lepingu täitmise parandamiseks.
b)
Jälgib ja kontrollib käesoleva lepingu rakendamise üldist edenemist, sealhulgas VPSTSi ja FLEGT-litsentsimissüsteemi toimimist, tuginedes käesoleva lepingu artikli 10 ja VI lisa kohase sõltumatu hindamise järeldustele ja aruannetele.
c)
Jälgib ja hindab käesoleva lepingu rakendamise sotsiaalset, majanduslikku ja keskkonnamõju ning otsustab võimaliku negatiivse mõju leevendamiseks vajalike meetmete üle.
d)
Teeb kindlaks koostöövaldkonnad, mis toetavad käesoleva lepingu rakendamist, sealhulgas sidusrühmade osalemist.
e)
Loob vajaduse korral ühiskomitee töö toetuseks allorganid. Selline töö võib hõlmata näiteks käesoleva lepingu rakendamisega seotud kaebuste vastuvõtmist ja läbivaatamist.
f)
Koostab, kinnitab ja avalikustab ühised aastaaruanded, oma koosolekute protokollid ja muud komitee tööst tulenevad dokumendid, millele on osutatud VIII lisa 4. jaos.
g)
Taotleb VPSTSi rakendamise sisekontrolli läbiviimist ja saab sisekontrolli lõplikud järeldused.
3.   Sõltumatute hindamiste haldamine
a)
Kiidab heaks sõltumatu hindaja, kelle Vietnam nimetab pärast liiduga konsulteerimist, tuginedes VI lisas sätestatud sõltumatu hindamise tingimustele.
b)
Kiidab heaks sõltumatu hindaja koostatud algetapi aruande, sealhulgas hindamiste kava, metoodika ja aruandlusraamistiku.
c)
Koostab või teeb oma allorganitele ülesandeks koostada sõltumatu hindaja iga perioodilise missiooni tingimused ja soovitab vajaduse korral täiendavaid hindamistoiminguid või uuringuid.
d)
Kiidab heaks VPSTSi toimimisega seotud kaebuste haldamise süsteemi ülesehituse ja sõltumatu hindamisega seotud kaebuste haldamise mehhanismi, mida kirjeldatakse VI lisas.
e)
Saab kõik sõltumatu hindaja esitatud aruanded, käsitleb neid ja esitab nende kohta oma märkused.
f)
Lepib kokku VPSTSi puuduste või mittevastavuste kõrvaldamiseks vajalikes parandusmeetmetes, tuginedes sõltumatu hindaja järeldustele või VPSTSiga seotud muudele tõenditele või kaebustele, ning jälgib selliste meetmete mõju.
g)
Avaldab kokkuvõtvad aruanded sõltumatu hindaja aruannete kohta ja sõltumatu hindaja aruannetele pühendatud ühiskomitee koosolekute protokollid, nagu on sätestatud VI lisa 4. jaos ja VII lisas.
h)
Kiidab vajaduse korral heaks sõltumatu hindaja lepingu pikendamise.

Summary:
Metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja kauplemist käsitlev vabatahtlik partnerlusleping
Metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja kauplemist käsitlev vabatahtlik partnerlusleping
 
KOKKUVÕTE:
Euroopa Liidu ja Hondurase vaheline metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja puittoodetega kauplemist (FLEGT) käsitlev vabatahtlik partnerlusleping
otsus (EL) 2020/2185 Euroopa Liidu ja Hondurase vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluslepingu liidu nimel allkirjastamise kohta
otsus (EL) 2021/964 Euroopa Liidu ja Hondurase vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluslepingu sõlmimise kohta
Euroopa Liidu ja Vietnami vaheline vabatahtliku FLEGTi partnerluse leping
otsus (EL) 2018/1528 Euroopa Liidu ja Vietnami vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluse lepingu allkirjastamise kohta
otsus (EL) 2019/854 Euroopa Liidu ja Vietnami vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluse lepingu sõlmimise kohta
Euroopa Liidu ja Indoneesia vaheline vabatahtlik FLEGTi partnerlusleping
otsus 2013/486/EL Euroopa Liidu ja Indoneesia vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluslepingu allkirjastamise kohta
otsus 2014/284/EL Euroopa Liidu ja Indoneesia vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluslepingu sõlmimise kohta
Euroopa Liidu ja Libeeria vaheline vabatahtlik FLEGTi partnerlusleping
otsus 2011/475/EL Euroopa Liidu ja Libeeria vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluslepingu liidu nimel allkirjastamise kohta
otsus 2012/373/EL Euroopa Liidu ja Libeeria vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluslepingu sõlmimise kohta
Euroopa Liidu ja Kesk-Aafrika Vabariigi vaheline vabatahtlik FLEGTi partnerlusleping
otsus 2011/790/EL Euroopa Liidu ja Kesk-Aafrika Vabariigi vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluslepingu allkirjastamise kohta
otsus 2012/374/EL Euroopa Liidu ja Kesk-Aafrika Vabariigi vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluslepingu sõlmimise kohta
Euroopa Liidu ja Kameruni vaheline vabatahtlik FLEGTi partnerlusleping
otsus 2011/200/EL, mis käsitleb allakirjutamist Euroopa Liidu ja Kameruni vahelisele vabatahtlikule FLEGTi partnerluslepingule
otsus 2011/201/EL, mis käsitleb vabatahtliku FLEGTi partnerluslepingu sõlmimist Euroopa Liidu ja Kameruni Vabariigi vahel
Euroopa Liidu ja Kongo Vabariigi vaheline vabatahtlik FLEGTi partnerlusleping
otsus 2010/615/EL Euroopa Liidu ja Kongo vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluslepingu allkirjastamise kohta
otsus 2011/202/EL Euroopa Liidu ja Kongo vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluslepingu sõlmimise kohta
Euroopa Ühenduse ja Ghana vaheline vabatahtlik FLEGTi partnerlusleping
otsus 2010/151/EÜ Euroopa Ühenduse ja Ghana vahelise vabatahtliku FLEGTi partnerluslepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta
MIS ON LEPINGUTE JA OTSUSTE EESMÄRK?
Lepingute eesmärk on tagada, et riikidest, millega Euroopa Liidul (EL) on sõlmitud vabatahtlik partnerlusleping, imporditav puit ja puittooted oleksid õiguspäraselt toodetud. Otsustega kinnitatakse lepingute allkirjastamist ja sõlmimist ELi nimel.
PÕHIPUNKTID
Puidu seaduslikkuse tagamise süsteemidELiga vabatahtlikud partnerluslepingud sõlminud riigid on kohustatud looma puidu seaduslikkuse tagamise süsteemi. Puidu seaduslikkuse tagamise süsteem kontrollib, et puit ja puittooted oleksid õiguspäraselt toodetud. ELi eksporditakse ainult metsaõigusnormide täitmise järelevalve, metsahalduse ja puidukaubanduse (FLEGT) litsentsiga kontrollitud saadetised. See süsteem peab hõlmama vastavuse kontrollimist ja menetlusi, mille eesmärk on tagada, et tarneahelasse ei satuks ebaseadusliku või tundmatu päritoluga puit. Sõltumatu hindamisega hinnatakse puidu seaduslikkuse tagamise süsteemi ja FLEGT-litsentsimissüsteemi rakendamist, tõhusust ja usaldusväärsust. FLEGT-litsentsimissüsteemi tootevalik hõlmab kohustuslike põhitoodete nimekirja vastavalt FLEGTi määruse lisa II nimekirjale ning täiendavaid riigipõhiseid tooteid, mis loetletakse lisas III (kooskõlas asjaomases vabatahtlikus partnerluslepingus kokkulepitud tootevalikuga).Metsaõigusnormide täitmise järelevalve, metsahaldus ja puidukaubandusLepingutega nähakse ette FLEGT-litsentsimissüsteemide loomine, kui mõlemad lepinguosalised on rakendusvalmiduse ühise hindamise põhjal selgitanud välja, kas litsentsimissüsteemi aluseks olev seaduslikkuse tagamise süsteem täidab nõuetekohaselt oma eesmärki. Nendega kehtestatakse ka menetlused ja nõuded, mille eesmärk on kontrollida ja liitu eksportimise korral FLEGT-litsentside abil tõendada, et ELi veetavad puittooted on seaduslikult toodetud. FLEGT-litsentsid loodi määrusega (EÜ) nr 2173/2005 (vt kokkuvõte). Kui FLEGT-litsentsimissüsteem on lepinguga hõlmatud puidu ja puittoodete suhtes jõustunud, aktsepteerib EL asjaomasest riigist saabuvaid puidusaadetisi ainult juhul, kui neil on kehtivad FLEGT-litsentsid. Kehtiva FLEGT-litsentsiga puitu loetakse seaduslikult ülestöötatuks Euroopa puidumääruse (määrus (EL) nr 995/2010, vt kokkuvõte) tähenduses. Ettevõtjad, kes impordivad FLEGT-litsentsiga puitu, ei pea seega selle määruse kohast hoolsuskohustust täitma.Litsentse väljastav asutusEksportiv riik peab määrama litsentse väljastava asutuse. Litsentse väljastav asutus kontrollib, kas puittooted on seaduslikult toodetud, ja väljastab litsentsid selliste toodete veoks ELi. Ta ei väljasta FLEGT-litsentsesaadetistele, milles sisalduvad puittooted ei ole toodetud seaduslikult vastavalt lepingus nimetatud riigi õigusaktidele, võiimporditud puidu korral puittoodetele, mis ei ole üles töötatud, toodetud või eksporditud vastavalt ülestöötamisriigi ja tootmisriigi õigusaktidele. FLEGT-litsentside väljaandmise menetlus tuleb avalikustada ja andmed kõigi FLEGT-litsentsiga hõlmatud saadetiste kohta tuleb säilitada.FLEGT-litsentside kättesaamine ja kontrollimineAsjaomase ELi liikmesriigi FLEGTi alal pädev asutus peab veenduma enne saadetise ELis vabasse ringlusse lubamist, et igal saadetisel oleks olemas kehtiv FLEGT-litsents. Kui tekib kahtlusi litsentsi kehtivuses, võidakse saadetise ringlusse lubamine peatada ja saadetis kinni pidada.Õigusnormide rikkumine
Lepinguosalised teavitavad üksteist, kui neil on kahtlusi või nad on leidnud tõendeid eeskirjade rikkumise kohta litsentsimissüsteemis, sealhulgas seoses järgmiste asjaoludega:kaubanduse ümbersuunamine asjaomasest eksportivast riigist ELi kolmanda riigi kaudu, et vältida litsentsimist; FLEGT-litsentsid hõlmavad puittooteid, mis sisaldavad kolmandatest riikidest pärit puitu, mille kohta kahtlustatakse, et see on ebaseaduslikult toodetud; pettus FLEGT-litsentsi saamisel või kasutamisel.
JÕUSTUMISE KUUPÄEV
Riik
Lepingu jõustumise kuupäev
Lepingu ratifitseerimise kuupäev
Lepingu allkirjastamise kuupäev
FLEGT-litsentseerimise algus
Honduras
 
Juuni 2021
23. veebruar 2021
Vietnam
1. juuni 2019
Mai 2019
19. oktoober 2018
Indoneesia
1. mai 2014
Aprill 2014
30. september 2013
15. november 2016
Libeeria
1. detsember 2013
Detsember 2013
11. juuli 2011
Kongo
1. märts 2013
Veebruar 2013
17. mai 2010
Kamerun
1. detsember 2011
2. märts 2011 – EL9. august 2011 – Kamerun
6. oktoober 2010
Kesk-Aafrika Vabariik
1. juuli 2012
1. juuli 2012
28. november 2011
Ghana
1. detsember 2009
 
19. november 2009
Kongo Demokraatlik Vabariik
Läbirääkimised kestavad
Côte d’Ivoire
Läbirääkimised kestavad
Gabon
Läbirääkimised kestavad
Guyana
Läbirääkimised kestavad
TAUST
Lisateave:FLEGTi määrus – vabatahtlikud FLEGTi partnerluslepingud (Euroopa Komisjon)
PÕHIDOKUMENDID
Euroopa Liidu ja Hondurase Vabariigi vaheline metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist käsitlev vabatahtlik partnerlusleping  (ELT L 217, 18.6.2021, lk 3–136)
Nõukogu 18. detsembri 2020. aasta otsus (EL) 2020/2185 Euroopa Liidu ja Hondurase Vabariigi vahelise metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist käsitleva vabatahtliku partnerluslepingu liidu nimel allkirjastamise kohta (ELT L 435, 23.12.2020, lk 63–64)
Nõukogu 26. mai 2021. aasta otsus (EL) 2021/964 Euroopa Liidu ja Hondurase Vabariigi vahelise metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist käsitleva vabatahtliku partnerluslepingu sõlmimise kohta (ELT L 217, 18.6.2021, lk 1–2)
Euroopa Liidu ja Vietnami Sotsialistliku Vabariigi vaheline vabatahtliku partnerluse leping, mis käsitleb metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja puidukaubandust (ELT L 147, 5.6.2019, lk 3–209)
Nõukogu 11. oktoobri 2018. aasta otsus (EL) 2018/1528 Euroopa Liidu ja Vietnami Sotsialistliku Vabariigi vahelise vabatahtliku partnerluse lepingu (mis käsitleb metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja puidukaubandust) liidu nimel allkirjastamise kohta (ELT L 257, 15.10.2018, lk 1–2)
Nõukogu 15. aprilli 2019. aasta otsus (EL) 2019/854 Euroopa Liidu ja Vietnami Sotsialistliku Vabariigi vahelise vabatahtliku partnerluse lepingu (mis käsitleb metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja puidukaubandust) sõlmimise kohta (ELT L 147, 5.6.2019, lk 1–2)
Euroopa Liidu ja Indoneesia Vabariigi vaheline vabatahtlik partnerlusleping, mis käsitleb metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist (ELT L 150, 20.5.2014, lk 252–330)
Lepingu muudatused on alusdokumenti lisatud. Käesoleval konsolideeritud versioonil on üksnes dokumenteeriv väärtus.
Nõukogu 23. septembri 2013. aasta otsus 2013/486/EL Euroopa Liidu ja Indoneesia Vabariigi vahelise vabatahtliku partnerluslepingu, mis käsitleb metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist, Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta (ELT L 265, 8.10.2013, lk 1–2)
Nõukogu 14. aprilli 2014. aasta otsus 2014/284/EL Euroopa Liidu ja Indoneesia Vabariigi vahelise vabatahtliku partnerluslepingu, mis käsitleb metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist, sõlmimise kohta (ELT L 150, 20.5.2014, lk 250–251)
Euroopa Liidu ja Libeeria Vabariigi vaheline vabatahtlik partnerlusleping, milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist (ELT L 191, 19.7.2012, lk 3–90)
Nõukogu 22. juuli 2011. aasta otsus 2011/475/EL Euroopa Liidu ja Libeeria Vabariigi vahelise vabatahtliku partnerluslepingu (milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist) liidu nimel allkirjastamise kohta (ELT L 196, 28.7.2011, lk 2)
Nõukogu 14. mai 2012. aasta otsus 2012/373/EL Euroopa Liidu ja Libeeria Vabariigi vahelise vabatahtliku partnerluslepingu (milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist) sõlmimise kohta (ELT L 191, 19.7.2012, lk 1–2)
Euroopa Liidu ja Kesk-Aafrika Vabariigi vaheline vabatahtlik partnerlusleping, milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist (FLEGT) (ELT L 191, 19.7.2012, lk 103–256)
Nõukogu 14. novembri 2011. aasta otsus 2011/790/EL Euroopa Liidu ja Kesk-Aafrika Vabariigi vahelise vabatahtliku partnerluslepingu (milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist (FLEGT)) allkirjastamise kohta (ELT L 320, 3.12.2011, lk 2)
Nõukogu 14. mai 2012. aasta otsus 2012/374/EL Euroopa Liidu ja Kesk-Aafrika Vabariigi vahelise vabatahtliku partnerluslepingu (milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist) (FLEGT) sõlmimise kohta (ELT L 191, 19.7.2012, lk 102)
Euroopa Liidu ja Kameruni Vabariigi vaheline vabatahtlik partnerlusleping, milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodava puidu ja puittoodetega kauplemist (FLEGT) (ELT L 92, 6.4.2011, lk 4–125)
Nõukogu 27. septembri 2010. aasta otsus 2011/200/EL, mis käsitleb allakirjutamist Euroopa Liidu ja Kameruni Vabariigi vahelisele vabatahtlikule partnerluslepingule, milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodava puidu ja puittoodetega kauplemist (FLEGT) (ELT L 92, 6.4.2011, lk 1–2)
Nõukogu 28. veebruari 2011. aasta otsus (EL) 2011/201/EL, mis käsitleb metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodava puidu ja puittoodetega kauplemist käsitleva vabatahtliku partnerluslepingu (FLEGT) sõlmimist Euroopa Liidu ja Kameruni Vabariigi vahel (ELT L 92, 6.4.2011, lk 3)
Euroopa Liidu ja Kongo Vabariigi vaheline vabatahtlik partnerlusleping, milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist (FLEGT) (ELT L 92, 6.4.2011, lk 127–238)
Nõukogu 17. mai 2010. aasta otsus 2010/615/EL Euroopa Liidu ja Kongo vahelise vabatahtliku partnerluslepingu (milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist (FLEGT)) allkirjastamise kohta (ELT L 271, 15.10.2010, lk 1–2)
Nõukogu 28. veebruari 2011. aasta otsus 2011/202/EL Euroopa Liidu ja Kongo Vabariigi vahelise vabatahtliku partnerluslepingu, milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja Euroopa Liitu toodavate puittoodetega kauplemist (FLEGT), sõlmimise kohta (ELT L 92, 6.4.2011, lk 126)
Euroopa Ühenduse ja Ghana Vabariigi vaheline vabatahtlik partnerlusleping, milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja ühendusse toodavate puittoodetega kauplemist (ELT L 70, 19.3.2010, lk 3–75)
Nõukogu 16. novembri 2009. aasta otsus 2010/151/EÜ Euroopa Ühenduse ja Ghana Vabariigi vahelise vabatahtliku partnerluslepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta, milles käsitletakse metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja ühendusse toodavate puittoodetega kauplemist (ELT L 70, 19.3.2010, lk 1–2)
SEONDUVAD DOKUMENDID
Teatis Euroopa Liidu ja Vietnami Sotsialistliku Vabariigi vahelise vabatahtliku partnerluse lepingu (mis käsitleb metsaõigusnormide täitmise järelevalvet, metsahaldust ja puidukaubandust) jõustumise kohta (ELT L 241, 19.9.2019, lk 1)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. oktoobri 2010. aasta määrus (EL) nr 995/2010, milles sätestatakse puitu ja puittooteid turule laskvate ettevõtjate kohustused (ELT L 295, 12.11.2010, lk 23–34)
Määruse (EÜ) nr 995/2010 hilisemad muudatused on algteksti lisatud. Käesoleval konsolideeritud versioonil on üksnes dokumenteeriv väärtus.
Nõukogu 20. detsembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 2173/2005 FLEGT-litsentsimissüsteemi kehtestamise kohta puidu impordi suhtes Euroopa Ühendusse (ELT L 347, 30.12.2005, lk 1–6)
Vt konsolideeritud versioon.
Viimati muudetud: 09.11.2021