Document ID: 32008R0181

Reference:
29.2.2008
CS
Úřední věstník Evropské unie
L 56/8
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 181/2008
ze dne 28. února 2008,
kterým se stanoví prováděcí opatření k nařízení Rady (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství
(Text s významem pro EHP)
(kodifikované znění)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 718/1999 ze dne 29. března 1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství (1), a zejména na čl. 9 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (ES) č. 805/1999 ze dne 16. dubna 1999, kterým se stanoví prováděcí opatření k nařízení Rady (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství (2), bylo několikrát podstatně změněno (3). Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené nařízení kodifikováno.
(2)
Na základě článku 7 nařízení (ES) č. 718/1999 má Komise stanovit praktická opatření k provádění politiky, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství, definované v uvedeném nařízení.
(3)
Je vhodné zachovat zvláštní sazby příspěvků a rovnocenné nosnosti stanovené v nařízení Rady (EHS) č. 1101/89 (4) a nařízení Komise (EHS) č. 1102/89 (5), neboť prokázaly svou účinnost.
(4)
S cílem zajistit vzájemnou finanční podporu fondů vnitrozemské vodní dopravy se doporučuje, aby Komise za pomoci různých orgánů fondů na začátku každého roku zúčtovala zdroje, které jsou k dispozici v rezervních fondech, a vyrovnala účty v případě nových zlepšujících opatření.
(5)
Opatření tohoto nařízení byla konzultována se zúčastněnými členskými státy a organizacemi zastupujícími vnitrozemskou vodní dopravu na úrovni Společenství,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví sazby zvláštních příspěvků podle článku 7 nařízení (ES) č. 718/1999, poměry pro pravidlo „staré za nové“ a praktická opatření k provádění politiky, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství.
Článek 2
Zvláštní příspěvky
1.   Zvláštní příspěvky pro různé typy a kategorie plavidel se stanoví ve výši 70 až 115 % z těchto sazeb:
a)
plavidla pro pevný náklad:
i)
čluny s vlastním pohonem: 120 EUR za tunu,
ii)
tlačné čluny: 60 EUR za tunu,
iii)
vlečné čluny: 43 EUR za tunu;
b)
tankery:
i)
čluny s vlastním pohonem: 216 EUR za tunu,
ii)
tlačné čluny: 108 EUR za tunu,
iii)
vlečné čluny: 39 EUR za tunu;
c)
tlačná plavidla: 180 EUR/kW s lineárním nárůstem na 240 EUR/kW, pokud se pohonná síla rovná nebo přesahuje 1 000 kW.
2.   Pro plavidla s nosností menší než 450 tun se maximální sazby pro zvláštní příspěvky stanovené v odstavci 1 snižují o 30 %.
Pro plavidla s nosností od 450 tun do 650 tun se maximální sazby pro zvláštní příspěvky snižují o 0,15 % za každou tunu, o kterou je nosnost daného plavidla menší než 650 tun.
Pro plavidla s nosností od 650 tun do 1 650 tun vykazují maximální sazby pro zvláštní příspěvky lineární nárůst od 100 do 115 %. Pro plavidla s nosností větší než 1 650 tun zůstávají maximální sazby pro zvláštní příspěvky na 115 %.
Článek 3
Rovnocenná tonáž
1.   Pokud vlastník plavidla uvede do provozu některé z plavidel podle článku 4 nařízení (ES) č. 718/1999 a předá ke zvrakování plavidlo nebo plavidla jiného typu, určuje se rovnocenná nosnost, která má být brána v úvahu, v rámci každé ze dvou níže uvedených kategorií plavidel v souladu s následujícími upravujícími koeficienty:
a)
plavidla pro pevný náklad:
i)
čluny s vlastním pohonem přes 650 tun: 1,00,
ii)
tlačné čluny přes 650 tun: 0,50,
iii)
vlečné čluny přes 650 tun: 0,36;
b)
tankery:
i)
čluny s vlastním pohonem přes 650 tun: 1,00,
ii)
tlačné čluny přes 650 tun: 0,50,
iii)
vlečné čluny přes 650 tun: 0,18.
2.   Pro plavidla s nosností menší než 450 tun se koeficienty stanovené v odstavci 1 snižují o 30 %. Pro plavidla s hrubou nosností od 450 do 650 tun se tyto koeficienty snižují o 0,15 % za každou tunu, o kterou je nosnost daného plavidla menší než 650 tun. Pro plavidla o hrubé nosnosti od 650 tun do 1 650 tun vykazují koeficienty lineární nárůst od 100 % do 115 %.
Článek 4
Poměry „staré za nové“
Uvádění plavidel do provozu podléhá podmínkám stanoveným v čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 718/1999:
1)
v případě dopravců pevného nákladu je poměr (mezi starou nosností a novou nosností) 0:1;
2)
v případě tankerů je poměr 0:1;
3)
v případě tlačných plavidel je poměr 0:1.
Článek 5
Vzájemná finanční podpora
1.   S ohledem na účtování dostupných zdrojů rezervního fondu nebo s ohledem na možnost organizovat finanční pomoc mezi oddělenými účty různých fondů, jak je požadováno na základě čl. 3 odst. 6 nařízení (ES) č. 718/1999, sdělí každý fond Komisi počátkem každého roku tyto informace:
a)
příjmy fondu v předchozím roce, jsou-li tyto příjmy určeny k zaplacení vrakovacích prémií nebo opatření stanovených v článku 8 nařízení (ES) č. 718/1999 (Rdn);
b)
finanční závazky, které fondu vznikly během předchozího roku, vztahující se k vrakovacím prémiím nebo opatřením stanoveným v článku 8 nařízení (ES) č. 718/1999 (Pn);
c)
přebytek fondu k 1. lednu předchozího roku, pocházející z příjmů určených k zaplacení vrakovacích prémií nebo opatření podle článku 8 nařízení (ES) č. 718/1999 (Sn).
2.   Ve spolupráci s orgány fondu a na základě informací zmíněných v odstavci 1 Komise určí:
a)
celkové finanční závazky vzniklé fondům během předchozího roku ve vztahu k vrakovacím prémiím nebo opatřením stanoveným v článku 8 nařízení (ES) č. 718/1999 (Pt);
b)
celkové příjmy všech fondů během předchozího roku (Rdt);
c)
celkové přebytky všech fondů ke dni 1. ledna předchozího roku (St);
d)
upravené roční finanční závazky každého fondu (Pnn), vypočítané takto:
Pnn = (Pt/(Rdt + St)) × (Rdn + Sn);
e)
rozdíl mezi ročními finančními závazky (Pn) a ročními upravenými finančními závazky (Pnn) pro každý fond;
f)
částky, které každý fond, jehož roční závazky jsou menší než roční upravené finanční závazky (Pn < Pnn), převádí do fondu s ročními finančními závazky většími, než jsou upravené roční závazky (Pn > Pnn).
3.   Do 1. března běžného roku převede každý zúčastněný fond částky uvedené v odst. 2 písm. f) do ostatních fondů.
Článek 6
Konzultace
Ke všem záležitostem politiky kapacity loďstva Společenství a změnám tohoto nařízení si Komise vyžádá stanovisko skupiny skládající se z odborníků profesionálních organizací, zastupujících vnitrozemskou vodní dopravu na úrovni Společenství a v daných členských státech. Název této skupiny je „Odborná skupina pro politiku kapacity a podpory loďstva Společenství“.
Článek 7
Zrušující ustanovení
Nařízení (ES) č. 805/1999 se zrušuje.
Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.
Článek 8
Vstup v platnost
Tato nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. února 2008.
Za Komisi
předseda
José Manuel BARROSO
(1)  Úř. věst. L 90, 2.4.1999, s. 1.
(2)  Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 64. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 411/2003 (Úř. věst. L 62, 6.3.2003, s. 18).
(3)  Viz příloha I.
(4)  Úř. věst. L 116, 28.4.1989, s. 25. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 742/98 (Úř. věst. L 103, 3.4.1998, s. 3).
(5)  Úř. věst. L 116, 28.4.1989, s. 30. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 812/1999 (Úř. věst. L 103, 20.4.1999, s. 5).
PŘÍLOHA I
Zrušené nařízení a seznam jeho následných změn
Nařízení Komise (ES) č. 805/1999
(Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 64)
Nařízení Komise (ES) č. 1532/2000
(Úř. věst. L 175, 14.7.2000, s. 74)
Nařízení Komise (ES) č. 997/2001
(Úř. věst. L 139, 23.5.2001, s. 11)
Nařízení Komise (ES) č. 336/2002
(Úř. věst. L 53, 23.2.2002, s. 11)
Nařízení Komise (ES) č. 411/2003
(Úř. věst. L 62, 6.3.2003, s. 18)
PŘÍLOHA II
Srovnávací tabulka
Nařízení (ES) č. 805/1999
Toto nařízení
Článek 1
Článek 1
Čl. 2 odst. 1 úvodní věta
Čl. 2 odst. 1 úvodní věta
Čl. 2 odst. 1 první odrážka
Čl. 2 odst. 1 písm. a)
Čl. 2 odst. 1 první odrážka první pododrážka
Čl. 2 odst. 1 písm. a) bod i)
Čl. 2 odst. 1 první odrážka druhá pododrážka
Čl. 2 odst. 1 písm. a) bod ii)
Čl. 2 odst. 1 první odrážka třetí pododrážka
Čl. 2 odst. 1 písm. a) bod iii)
Čl. 2 odst. 1 druhá odrážka
Čl. 2 odst. 1 písm. b)
Čl. 2 odst. 1 druhá odrážka první pododrážka
Čl. 2 odst. 1 písm. b) bod i)
Čl. 2 odst. 1 druhá odrážka druhá pododrážka
Čl. 2 odst. 1 písm. b) bod ii)
Čl. 2 odst. 1 druhá odrážka třetí pododrážka
Čl. 2 odst. 1 písm. b) bod iii)
Čl. 2 odst. 1 třetí odrážka
Čl. 2 odst. 1 písm. c)
Čl. 2 odst. 2 první odrážka
Čl. 2 odst. 2 první pododstavec
Čl. 2 odst. 2 druhá odrážka
Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec
Čl. 2 odst. 2 třetí odrážka
Čl. 2 odst. 2 třetí pododstavec
Čl. 2 odst. 3
—
Čl. 3 odst. 1 úvodní věta
Čl. 3 odst. 1 úvodní věta
Čl. 3 odst. 1 první odrážka
Čl. 3 odst. 1 písm. a)
Čl. 3 odst. 1 první odrážka první pododrážka
Čl. 3 odst. 1 písm. a) bod i)
Čl. 3 odst. 1 první odrážka druhá pododrážka
Čl. 3 odst. 1 písm. a) bod ii)
Čl. 3 odst. 1 první odrážka třetí pododrážka
Čl. 3 odst. 1 písm. a) bod iii)
Čl. 3 odst. 1 druhá odrážka
Čl. 3 odst. 1 písm. b)
Čl. 3 odst. 1 druhá odrážka první pododrážka
Čl. 3 odst. 1 písm. b) bod i)
Čl. 3 odst. 1 druhá odrážka druhá pododrážka
Čl. 3 odst. 1 písm. b) bod ii)
Čl. 3 odst. 1 druhá odrážka třetí pododrážka
Čl. 3 odst. 1 písm. b) bod iii)
Čl. 3 odst. 2
Čl. 3 odst. 2
Článek 4
Článek 4
Čl. 5 odst. 1 úvodní věta
Čl. 5 odst. 1 úvodní věta
Čl. 5 odst. 1 první odrážka
Čl. 5 odst. 1 písm. a)
Čl. 5 odst. 1 druhá odrážka
Čl. 5 odst. 1 písm. b)
Čl. 5 odst. 1 třetí odrážka
Čl. 5 odst. 1 písm. c)
Čl. 5 odst. 2 první odrážka
Čl. 5 odst. 2 písm. a)
Čl. 5 odst. 2 druhá odrážka
Čl. 5 odst. 2 písm. b)
Čl. 5 odst. 2 třetí odrážka
Čl. 5 odst. 2 písm. c)
Čl. 5 odst. 2 čtvrtá odrážka
Čl. 5 odst. 2 písm. d)
Čl. 5 odst. 2 pátá odrážka
Čl. 5 odst. 2 písm. e)
Čl. 5 odst. 2 šestá odrážka
Čl. 5 odst. 2 písm. f)
Čl. 5 odst. 3
Čl. 5 odst. 3
Článek 6
Článek 6
Článek 7
—
—
Článek 7
—
Článek 8
—
Příloha I
—
Příloha II

Summary:
Pravidla na podporu vnitrozemské vodní dopravy v EU
Pravidla na podporu vnitrozemské vodní dopravy v EU
 
PŘEHLED DOKUMENTŮ:
Nařízení (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva EU
Nařízení Komise (ES) č. 181/2008, kterým se stanoví určitá prováděcí opatření k nařízení Rady (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva EU
Nařízení (EU) č. 546/2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva EU
CO JE CÍLEM TĚCHTO NAŘÍZENÍ?
Spolu s nařízením (ES) č. 181/2008 a nařízením (EU) č. 546/2014 stanovuje nařízení (ES) č. 718/1999 pravidla pro politiku týkající se kapacity loďstva EU. Jejich cílem je podpořit rozvoj udržitelné a konkurenceschopné vnitrozemské vodní dopravy v EU.
KLÍČOVÉ BODY
Nařízení (ES) č. 718/1999Nařízení se vztahuje na plavidla používaná k přepravě zboží pro obchodní účely. Z působnosti tohoto nařízení se vyjímají některá plavidla, například plavidla provozovaná výlučně na Dunaji, plavidla používaná výlučně pro uložení zboží nebo bagrovací zařízení. Země EU, jejichž vodní cesty jsou propojeny s vodními cestami jiných zemí EU a nosnost jejich loďstva přesahuje 100 000 tun, měly zřídit fond vnitrozemské vodní dopravy (s rezervními fondy sestávajícími z oddělených účtů pro dopravce pevných nákladů*, tankery* a tlačná plavidla*). Tyto fondy měly spravovat vnitrostátní orgány a mohly se použít ve 2 situacích:v případě „vážného narušení trhu“ vnitrozemských vodních cest (ve smyslu směrnice 96/75/ES) apokud o to jednomyslně požádají organizace zastupující vnitrozemskou vodní dopravu – až do počátku roku 2014 tyto rezervní fondy nebyly použity. Nařízení původně obsahovalo pravidlo staré za nové. To znamenalo, že vlastník, který chtěl do loďstva zařadit nové plavidlo, musel buď staré plavidlo zvrakovat, nebo zaplatit příspěvek. Toto pravidlo bylo ukončeno nařízením (ES) č. 411/2003 (dále zrušeno a nahrazeno nařízením Komise (ES) č. 181/2008 – viz níže) a mohlo by být oživeno a případně doprovázeno opatřeními pro strukturální zlepšení v případě závažného narušení trhu podle směrnice 96/75/ES.Nařízení (ES) č. 181/2008
Nařízení (ES) č. 181/2008 stanovuje prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 718/1999. Stanovuje sazbu zvláštních příspěvků uvedených v nařízení (ES) č. 718/1999 (článek 7), poměry pravidla „staré za nové“ a praktická opatření pro provádění politiky kapacity loďstva Společenství.
Pozměňující nařízení (EU) č. 546/2014
Podle pozměňujícího nařízení (EU) č. 546/2014 byla působnost opatření podle nařízení (ES) č. 718/1999 rozšířena. Tato opatření nyní zahrnují:pomoc dopravcům opouštějícím odvětví, kteří provozují vnitrozemskou vodní dopravu, při získání předčasného důchodu nebo přechodu na jinou hospodářskou činnost (např. poskytováním informací), programy odborného vzdělávání a rekvalifikace pro pracovníky, kteří opouštějí odvětví, zlepšení dovedností v oblasti vnitrozemské plavby a znalostí v oblasti logistiky s cílem zabezpečit rozvoj a budoucnost odvětví, povzbuzování vlastníků-provozovatelů, aby vstupovali do obchodních sdružení, a posilování organizací zastupujících vnitrozemskou vodní dopravu na úrovni EU, podporu modernizace plavidel za účelem zlepšení pracovních podmínek a bezpečnosti, povzbuzení inovací týkajících se plavidel a jejich lepšího vlivu na životní prostředí, podporu využívání rezervních prostředků ve spojení s dostupnými finančními nástroji, jako je Horizont 2020 a nástroje pro propojení Evropy.
ODKDY JSOU NAŘÍZENÍ V PLATNOSTI?
Nařízení (ES) č. 718/1999 platí ode dne 29. dubna 1999. Nařízení (ES) č. 181/2008 platí ode dne 20. března 2008. Pozměňující nařízení (EU) č. 546/2014 platí ode dne 18. června 2014.
KONTEXT
Další informace získáte zde:Vnitrozemské vodní cesty (Evropská komise).
KLÍČOVÉ POJMY
Dopravce pevných nákladů: plavidla přepravující pevný náklad (např. obilí).
Tankery: plavidla přepravující kapalný náklad (např. ropu).
Tlačná plavidla: plavidla, která slouží k tlačení jiných plavidel, jako jsou čluny, ale neslouží k přepravě nákladu.
HLAVNÍ DOKUMENTY
Nařízení Rady (ES) č. 718/1999 ze dne 29. března 1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství (Úř. věst. L 90, 2.4.1999, s. 1–5)
Následné změny nařízení (ES) č. 718/1999 byly začleněny do původního dokumentu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.
Nařízení Komise (ES) č. 181/2008 ze dne 28. února 2008, kterým se stanoví prováděcí opatření k nařízení Rady (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství (kodifikované znění) (Úř. věst. L 56, 29.2.2008, s. 8–12)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 546/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství (Úř. věst. L 163, 29.5.2014, s. 15–17)
SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY
Směrnice Rady 96/75/ES ze dne 19. listopadu 1996 o systémech pronájmu plavidel a tvorby cen ve vnitrostátní a mezinárodní vnitrozemské vodní dopravě ve Společenství (Úř. věst. L 304, 27.11.1996, s. 12–14)
Viz konsolidované znění.
Poslední aktualizace 02.10.2020