Document ID: 31995R1484

Reference:
03/ 17
BG
Официален вестник на Европейския съюз
92
31995R1484
L 145/47
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (EО) № 1484/95 НА КОМИСИЯТА
от 28 юни 1995 година
относно определяне на подробни правила за прилагане на системата на допълнителни вносни мита и относно фиксиране на допълнителни вносни мита в секторите птиче месо и яйца и за яйчен албумин, и за отмяна на Регламент № 163/67/EИО
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (EИО) № 2771/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на яйца (1), последно изменен с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция и с Регламент (EО) № 3290/94 на Съвета (2), и по-специално член 5, параграф 4 и член 15 от него,
като взе предвид Регламент (EИО) № 2777/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на птиче месо (3), последно изменен с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция и с Регламент (EО) № 3290/94 на Съвета, и по-специално член 5, параграф 4 и член 15 от него,
като взе предвид Регламент (EИО) № 2783/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата система за търговия с яйчен албумин и млечен албумин (4), последно изменен с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция и с Регламент (EО) № 3290/94, и по-специално член 3, параграф 4 и член 10 от него,
като има предвид, че Регламенти (EИО) № 2771/75, (EИО) № 2777/75 и (EИО) № 2783/75 предвиждат, че от 1 юли 1995 г. вносът на един или повече от продуктите, попадащи в обхвата на тези регламенти за ставката на митото от Общата митническа тарифа, подлежат на плащане на допълнително вносно мито, ако са изпълнени дадени условия, посочени в Споразумението за селското стопанство, сключено в рамките на Уругвайския кръг от многостранни търговски преговори, освен ако вносът няма вероятност да доведе до затруднения на пазара на Общността, или когато въздействието би било непропорционално на набелязаните цели; като има предвид, че тези допълнителни вносни мита могат да бъдат налагани, особено когато вносните цени паднат под цените при пускане на пазара;
като има предвид, че поради това следва да се определят специфични правила за прилагане в секторите птиче месо и яйца, както и за яйчен албумин, и цените при пускане на пазара следва да бъдат публикувани;
като има предвид, че вносните цени, които следва да бъдат взети предвид за налагането на допълнителни вносни мита, следва да бъдат проверени спрямо представителните цени на световния пазар или на вносния пазар на Общността за въпросните продукти; като има предвид, че е необходимо държавите-членки да съобщават цените на различните етапи на извършване на търговия на редовни интервали, за да могат да определят представителните цени и съответните допълнителни мита;
като има предвид, че вносителят може да предпочете допълнителното мито да се изчислява на база, която е различна от представителната цена; като има предвид, че в този случай обаче е необходима разпоредба за депозиране на обезпечение, равно на сумата на допълнителното мито, което би платил, ако допълнителното мито е било определено на база представителната цена; като има предвид, че обезпечението ще бъде възстановено, ако в рамките на определен период е представено доказателство, че условията за освобождаване на пратката са били изпълнени; като има предвид, че като част от последващи проверки дължимото допълнително мито ще се възстановява съгласно член 220 от Регламент (EИО) № 2913/92 на Съвета (5) относно създаване на Митнически кодекс на Общността; като има предвид, че е единствено справедливо, в рамките на такива проверки, да се прибави лихва към дължимото мито;
като има предвид, че разпоредбите на Регламент № 163/67/EИО на Комисията от 26 юни 1967 г. относно определяне на допълнителна сума за внос от трети страни на продукти от домашни птици, отглеждани в птицеферми, (6), последно изменен с Регламент (EИО) № 3821/92 (7), се заменят с разпоредбите на настоящия регламент; като има предвид, че поради това горепосоченият регламент следва да бъде заменен от датата на влизане в сила на Споразумението за селското стопанство от Уругвайския кръг;
като има предвид, че в резултат на редовния мониторинг на информацията, осигуряваща основата за проверка на вносните цени в секторите птиче месо и яйца, както и яйчен албумин, следва да бъдат наложени допълнителни мита за внос на дадени продукти, като се вземат предвид различията в цените според произхода; като има предвид, че, следователно, за тези продукти следва да бъдат публикувани представителни цени и съответните допълнителни мита;
като има предвид, че не могат да бъдат налагани допълнителни мита специално за продукти, внесени в рамките на тарифните квоти, договорени в рамките на Уругвайския кръг от многостранни търговски преговори;
като има предвид, че Управителният комитет по птичето месо и яйцата не е дал становище в рамките на срока, определен от неговия председател,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Допълнителните вносни мита, посочени в член 5, параграф 1 от Регламенти (EИО) № 2771/75 и (EИО) № 2777/75 и в член 3, параграф 1 от Регламент (EИО) № 2783/75, наричани по-долу „допълнителни мита“, се прилагат към продуктите, изброени в приложение I и произхождащи от страните, посочени в същото приложение.
Съответните цени при пускане на пазара, посочени в член 5, параграф 2 от Регламенти (EИО) № 2771/75 и (EИО) № 2777/75 и в член 3, параграф 2 от Регламент (EИО) № 2783/75 са посочени в приложение II.
Член 2
1.   Представителните цени, посочени в член 5, параграф 3, втора алинея от Регламент (EИО) № 2771/75 и (EИО) № 2777/75 и в член 3, параграф 3, втора алинея от Регламент (EИО) № 2783/75, се определят на редовни интервали, като се отчитат по-специално:страни,
—
ените на пазарите в трети
—
цени на предлагане franco граница на Общността,
—
цените на различните етапи от извършване на търговията в Общността по отношение на внесените продукти.
Тези цени са посочени в приложение I.
2.   Държавите-членки съобщават на Комисията всеки понеделник цените, посочени в параграф 1, трето тире, за представителни пратки от продуктите, изброени в приложение II.
Член 3
1.   По искане на вносителя може да се определи допълнително мито на базата на вносна CIF цена на въпросната пратка, ако тази цена е по-висока от приложимата представителна цена, посочена в член 2, параграф 1.
Прилагането на вносни цени CIF на въпросната пратка за определяне на допълнително мито подлежи на представяне на поне едно от следните доказателства от заинтересованата страна на компетентните органи на държавата-членка вносител:
—
договора за покупко-продажба или друг еквивалентен документ,
—
договор за застраховка,
—
фактурата,
—
сертификата за произход (когато е приложимо),
—
договор за превоз,
—
и, в случай на превоз по море, товарителницата.
2.   В случая, посочен в параграф 1, вносителят трябва да внесе обезпечението, посочено в член 248, параграф 1 от Регламент (EИО) № 2454/93 на Комисията (8), равно на размера на допълнителното мито, което би платил, ако изчислението на допълнително мито е направено на база представителната цена, приложима за въпросния продукт.
Вносителят разполага с един месец от продажбата на въпросните продукти, в рамките на срок от четири месеца от датата на приемане на декларацията за освобождаване за свободно обращение, за да докаже, че пратката е била пласирана според условия, потвърждаващи съответствието с цените, посочени в параграф 1. Неспазването на някой от тези срокове води до загуба на депозираното обезпечение. Въпреки това, периодът от четири месеца може да бъде удължен от компетентните органи най-много с три месеца по искане на вносителя, което трябва да бъде надлежно обосновано.
Внесеното обезпечение се освобождава, доколкото е осигурено доказателство за условията по пласирането по удовлетворителен за митническите органи начин.
В противен случай обезпечението се задържа при плащането на допълнителните мита.
Ако при проверка компетентните органи установят, че изискванията на настоящия член не са били спазени, те възстановяват митото, дължимо в съответствие с член 220 от Регламент (EИО) № 2913/92. Размерът на митото, което подлежи на възстановяване или остава за възстановяване, включва лихва от датата на освобождаване на стоките за свободно обращение до датата на възстановяване. Прилаганият размер на лихвата е този, който е в сила за действия по възстановяване съгласно националното законодателство.
3.   При отсъствие на искането, посочено в параграф 1, вносната цена на въпросната пратка, която се взема предвид при налагане на допълнително мито, е представителната цена, посочена в член 2, параграф 1.
Член 4
1.   Ако разликата между въпросната цена при пускане на пазара, посочена в член 1, параграф 2, и вносната цена, която се взема предвид при налагане на допълнително мито в съответствие с член 3, параграфи 1 или 3:
a)
е по-малка или равна на 10 % от цената при пускане на пазара, не се налага допълнително мито;
б)
е по-голяма от 10 %, но по-малка или равна на 40 % от цената при пускане на пазара, допълнителното мито е 30 % от сумата, с която разликата надхвърля 10 %;
в)
е по-голяма от 40 %, но по-малка или равна на 60 % от цената при пускане на пазара, допълнителното мито се равнява на 50 % от сумата, с която разликата надхвърля 40 %, плюс допълнителното мито, допуснато съгласно буква б);
г)
е по-голяма от 60 %, но по-малка или равна на 75 %, допълнителното мито е равно на 70 % от сумата, с която разликата надхвърля 60 % от цената при пускане на пазара, плюс допълнителното мито, допуснато съгласно букви б) и в);
д)
е по-голяма от 75 % от цената при пускане на пазара, допълнителното мито се равнява на 90 % от сумата, с която разликата надхвърля 75 %, плюс допълнителните мита, допуснати съгласно букви б), в) и г).
2.   Допълнителните мита, съответстващи на представителните цени, определени в съответствие с член 2, параграф 1, са посочени в приложение I.
Член 5
Ако е необходимо, Комисията може, по искане на държава-членка или по собствена инициатива, да адаптира приложение I.
Въпреки това, Комисията адаптира представителните цени, само ако тези цени се различават с поне 5 % от определените цени.
Член 6
Допълнителните мита, установени в приложение I, не се прилагат за внос в рамките на Регламент (EО) № 1431/94 на Комисията (9) и (EО) № 1474/95 (10).
Член 7
Регламент № 163/67/EИО се отменя.
Член 8
Настоящият регламент влиза в сила на 1 юли 1995 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 юни 1995 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1)  ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 49.
(2)  ОВ L 349, 31.12.1994 г., стр. 105.
(3)  ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 77.
(4)  ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 104.
(5)  ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.
(6)  ОВ № 129, 28.6.1967 г., стр. 2577/67.
(7)  ОВ L 387, 31.12 1992 г., стр. 24.
(8)  ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.
(9)  ОВ L 156, 23.6.1994 г., стр. 9.
(10)  ОВ L 145, 29.6.1995 г., стр. 19.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Код по КН
Описание
Представителна цена ECU/100 кг
Допълнително мито ECU/100 кг
Произход (1)
0207 41 10
Обезкостени разфасовки от птици от вида gallus domesticus
185
38
01
220
24
02
240
18
03
0408 11 80
Сух яйчен жълтък
225
25
04
(1)  Произход на вноса:
01
Китай
02
Бразилия
03
Тайланд
04
Канада, Съединени американски щати
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Код по КН
Цена при пускане на пазара
ECU/100 кг
0105 11 11
8 588,0
0105 11 19
8 588,0
0105 11 91
8 588,0
0105 11 99
8 588,0
0105 19 10
3 242,3
0105 19 90
14 525,0
0105 91 00
55,8
0105 99 10
115,1
0105 99 20
185,9
0105 99 30
147,8
0105 99 50
133,3
0207 10 11
142,3
0207 10 15
100,2
0207 10 19
128,5
0207 10 31
170,0
0207 10 39
250,0
0207 10 51
158,8
0207 10 55
185,1
0207 10 59
173,5
0207 10 71
207,1
0207 10 79
257,3
0207 10 90
173,2
0207 21 10
98,8
0207 21 90
131,2
0207 22 10
177,7
0207 22 90
179,8
0207 23 11
170,1
0207 23 19
167,9
0207 23 51
200,0
0207 23 59
248,2
0207 23 90
204,5
0207 39 11
339,8
0207 39 13
100,0
0207 39 15
180,0
0207 39 21
227,1
0207 39 23
158,1
0207 39 25
310,7
0207 39 27
100,0
0207 39 31
339,0
0207 39 33
342,3
0207 39 41
279,9
0207 39 43
142,9
0207 39 45
177,8
0207 39 47
200,0
0207 39 51
216,7
0207 39 53
435,3
0207 39 55
423,2
0207 39 61
133,3
0207 39 65
100,0
0207 39 67
78,3
0207 39 71
463,4
0207 39 73
331,9
0207 39 75
309,7
0207 39 77
164,2
0207 41 10
333,5
0207 41 11
251,1
0207 41 21
97,5
0207 41 31
80,0
0207 41 41
235,7
0207 41 51
158,9
0207 41 71
316,6
0207 41 90
143,4
0207 42 10
329,9
0207 42 11
337,8
0207 42 31
80,8
0207 42 41
280,0
0207 42 51
111,1
0207 42 59
172,7
0207 42 71
233,3
0207 42 90
131,3
0207 43 11
465,3
0207 43 15
354,5
0207 43 21
100,0
0207 43 23
133,3
0207 43 31
107,8
0207 43 41
81,1
0207 43 51
432,4
0207 43 53
308,3
0207 43 61
309,7
0207 43 63
166,0
0207 43 71
234,5
0207 43 81
500,0
0207 43 90
163,2
0209 00 90
135,8
1602 39 11
318,6
0407 00 11
935,9
0407 00 19
743,6
0407 00 30
52,7
0408 11 80
343,3
0408 19 81
69,6
0408 19 89
111,9
0408 91 80
271,4
0408 99 80
59,7
3502 10 91
521,5
3502 10 99
51,7

Summary:
Вносни мита в секторите птиче месо и яйца
Вносни мита в секторите птиче месо и яйца
 
РЕЗЮМЕ НА:
Регламент (EК) № 1484/95 — правила за прилагане на системата на допълнителни вносни мита и относно фиксиране на допълнителни вносни мита в секторите птиче месо и яйца и за яйчен албумин
КАКВА Е ЦЕЛТА НА РЕГЛАМЕНТА?
Той определя подробни правила за прилагане на системата от допълнителни вносни мита и определяне на представителни цени в секторите на птиче месо и яйца и за яйчен албумин.
ОСНОВНИ АСПЕКТИ
Вносни и представителни цени и цени при пускане на пазара
Вносните цени, които трябва да се вземат предвид при налагането на допълнително вносно мито, се основават на цената, застраховката и навло цената (CIF). Това е цената на стока, доставена на границата на страната вносител, преди заплащането на всякакви вносни мита или други данъци върху вноса или търговски и транспортни маржове в страната. Тя се проверява спрямо представителните цени* (посочени в приложение I), които Европейската комисия определя на базата на данните, предоставени от държавите — членки на Европейския съюз (ЕС). Цените при пускане на пазара, които подлежат на плащане на допълнително вносно мито, са посочени в приложение II.
Когато вносната цена CIF за 100 kg пратка е по-висока от представителната цена, вносителят трябва да представи най-малко следните доказателства на компетентните органи на държавата членка вносител:договор за покупко-продажба (или друг еквивалентен документ), договор за застраховка, фактура, сертификат за произход (когато е приложимо), договор за превоз, товарителница (в случай на превоз по море).Вносителят трябва също да внесе обезпечително плащане, което е равно на разликата между размера на допълнителното вносно мито, изчислено на базата на представителната цена, и размера на допълнителното вносно мито, изчислено на базата на вносната цена CIF.
Вносителят разполага с 2 месеца от продажбата на въпросните продукти — в рамките на срок от 9 месеца (с възможност за удължаване с до 3 месеца в обосновани случаи) от датата на приемане на декларацията за освобождаване за свободно обращение — за да докаже, че пратката е била пласирана според условия, потвърждаващи съответствието с цените, посочени по-горе.
Внесеното обезпечение се освобождава, доколкото е осигурено доказателство за условията по пласирането по удовлетворителен за митническите органи начин.
Ако тези изисквания не са изпълнени, дължимото мито трябва да бъде възстановено, включително лихвите.
Платимо мито
Ако разликата между цената при пускане на пазара и вносната CIF цена е:1.По-малка или равна на 10 % от цената при пускане на пазара, не се налага допълнително мито. 2.По-голяма от 10 %, но по-малка или равна на 40 % от цената при пускане на пазара, допълнителното мито ще бъде 30 % от сумата, с която разликата надхвърля 10 %. 3.По-голяма от 40 %, но по-малка или равна на 60 % от цената при пускане на пазара, допълнителното мито се равнява на 50 % от сумата, с която разликата надхвърля 40 %, плюс допълнителното мито, допуснато съгласно (2). 4.По-голяма от 60 %, но по-малка или равна на 75 %, допълнителното мито е равно на 70 % от сумата, с която разликата надхвърля 60 % от цената при пускане на пазара, плюс допълнителното мито, допуснато съгласно (2) и (3). 5.По-голяма от 75 % от цената при пускане на пазара, допълнителното мито се равнява на 90 % от сумата, с която разликата надхвърля 75 %, плюс допълнителните мита, допуснати съгласно (2), (3) и (4).Приложно поле
Допълнителните вносни мита се прилагат към продуктите, изброени в приложение I на регламента и с произход от страните, посочени в същото приложение.
Ако е необходимо, Комисията може, по искане на държава членка или по собствена инициатива, да добавя или премахва в приложение I страните на произход или стоките, за които се прилагат допълнителни вносни мита, и ако цените се различават с поне 5 % от определените цени, да регулират представителните цени.
Регламентът отменя Регламент № 163/67/ЕИО.
ОТКОГА СЕ ПРИЛАГА РЕГЛАМЕНТЪТ?
Той се прилага от 1 юли 1995 г.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Вж. също:Птиче месо (Европейска комисия) Условия за внос в ЕС за домашни птици и птичи продукти — информационен бюлетин (Европейска комисия) Яйца (Европейска комисия).
ОСНОВНИ ПОНЯТИЯ
Представителна цена. Цената, определяна на редовни интервали, като се отчитат по-специално:— цените на пазарите в трети страни,— цените на предлагане franco граница на Общността,— цените на различните етапи от извършване на търговията в Общността по отношение на внесените продукти.
ОСНОВЕН ДОКУМЕНТ
Регламент (EО) № 1484/95 на Комисията от 28 юни 1995 година относно определяне на подробни правила за прилагане на системата на допълнителни вносни мита и относно фиксиране на допълнителни вносни мита в секторите птиче месо и яйца и за яйчен албумин, и за отмяна на Регламент № 163/67/EИО (ОВ L 145, 29.6.1995 г., стр. 47—51).
Последващите изменения на Регламент (ЕО) № 1484/95 са включени в първоначалния текст. Тази консолидирана версия е само за документална справка.
СВЪРЗАНИ ДОКУМЕНТИ
Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2017 година относно официалния контрол и другите официални дейности, извършвани с цел да се гарантира прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите, правилата относно здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и продуктите за растителна защита, за изменение на регламенти (ЕО) № 999/2001, (ЕО) № 396/2005, (ЕО) № 1069/2009, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) № 1151/2012, (ЕС) № 652/2014, (ЕС) 2016/429 и (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета, регламенти (ЕО) № 1/2005 и (ЕО) № 1099/2009 на Съвета и директиви 98/58/ЕО, 1999/74/ЕО, 2007/43/ЕО, 2008/119/ЕО и 2008/120/ЕО на Съвета, и за отмяна на регламенти (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 89/608/ЕИО, 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО, 91/496/ЕИО, 96/23/ЕО, 96/93/ЕО и 97/78/ЕО на Съвета и Решение 92/438/ЕИО на Съвета (Регламент относно официалния контрол) (ОВ L 95, 7.4.2017 г., стр. 1—142).
Вж. консолидираната версия.
Регламент (EС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 година за заразните болести по животните и за изменение и отмяна на определени актове в областта на здравеопазването на животните („Законодателство за здравеопазването на животните“) (OВ L 84, 31.3.2016 г., стр. 1—208).
Вж. консолидираната версия.
Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671—854).
Вж. консолидираната версия.
последно актуализация 06.12.2021