Document ID: 32009R0218

Reference:
31.3.2009
ES
Diario Oficial de la Unión Europea
L 87/70
REGLAMENTO (CE) N
o 218/2009 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
de 11 de marzo de 2009
relativo a la transmisión de estadísticas de capturas nominales por parte de los Estados miembros que faenan en el Atlántico nororiental
(versión refundida)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 285, apartado 1,
Vista la propuesta de la Comisión,
Visto el dictamen del Comité del programa estadístico,
De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (1),
Considerando lo siguiente:
(1)
El Reglamento (CEE) no 3880/91 del Consejo, de 17 de diciembre de 1991, relativo a la transmisión de estadísticas de capturas nominales por parte de los Estados miembros que faenan en el Atlántico nororiental (2), ha sido modificado de forma sustancial en varias ocasiones (3). Con motivo de nuevas modificaciones de dicho Reglamento, conviene, en aras de la claridad, proceder a su refundición.
(2)
La gestión de los recursos pesqueros de la Comunidad exige disponer de estadísticas exactas y actualizadas sobre las capturas realizadas por los buques de los Estados miembros que faenan en el Atlántico nororiental.
(3)
El Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico nororiental, y aprobado por la Decisión 81/608/CEE del Consejo (4), por la que se crea la Comisión de caladeros del Atlántico nororiental, obliga a la Comunidad a facilitar a dicha Comisión las estadísticas disponibles que esta pueda solicitar.
(4)
La disponibilidad de estadísticas sobre las actividades de la flota pesquera comunitaria mejorará el asesoramiento proporcionado por el Consejo Internacional para la Exploración del Mar de conformidad con el Acuerdo de Cooperación entre dicho organismo y la Comunidad (5).
(5)
El Convenio para la conservación del salmón en el Atlántico norte y aprobado por la Decisión 82/886/CEE del Consejo (6) por la que se crea la Organización para la conservación del salmón del Atlántico norte (NASCO), obliga a la Comunidad a facilitar a dicha organización las estadísticas disponibles que esta pueda solicitar.
(6)
Varios Estados miembros han solicitado transmitir los datos en un formato diferente o a través de un medio diferente del especificado en el anexo IV (equivalente al cuestionario Statlant 27A).
(7)
Es necesario disponer de definiciones y descripciones más detalladas para uso en las estadísticas de pesca y en la gestión de las pesquerías del Atlántico nororiental.
(8)
Procede aprobar las medidas necesarias para la ejecución del presente Reglamento con arreglo a la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (7).
(9)
Conviene, en particular, conferir competencias a la Comisión para que adapte las listas de especies y de zonas estadísticas de pesca, así como la descripción de estas últimas y el nivel autorizado de la agregación de datos. Dado que estas medidas son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.
HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Cada Estado miembro presentará a la Comisión datos sobre las capturas nominales realizadas anualmente por los buques inscritos en su registro o que enarbolen su pabellón y faenen en el Atlántico nororiental.
Los datos de capturas nominales incluirán todos los productos pesqueros desembarcados o transbordados en alta mar cualquiera que sea su forma, pero excluirán las cantidades que, después de la captura, se devuelvan al mar, se consuman a bordo o se empleen como cebo a bordo. Se excluirá la producción de la acuicultura. Los datos se registrarán en toneladas métricas, redondeadas a la tonelada más próxima, del equivalente del peso en vivo de los desembarques o transbordos.
Artículo 2
1.   Los datos que deberán transmitirse serán las capturas nominales de cada una de las especies enumeradas en el anexo I que se realicen en cada una de las zonas estadísticas de pesca enumeradas en el anexo II y definidas en el anexo III.
2.   Los datos correspondientes a cada año natural se transmitirán en el plazo de los seis meses siguientes al final de dicho año. No se exigirá ninguna transmisión de datos cuando se trate de combinaciones de especies y zonas pesqueras respecto de las cuales no se haya registrado ninguna captura durante el período anual de referencia. No será necesario identificar de forma individual en los informes los datos referentes a especies de menor importancia para un Estado miembro, que se podrán consignar en un apartado global, siempre que el peso de los productos consignados de este modo no supere el 10 % del peso del total de capturas efectuadas en dicho Estado miembro en el mes considerado.
3.   La Comisión podrá modificar las listas de especies y de zonas estadísticas de pesca, así como la descripción de estas últimas y el nivel autorizado de la agregación de datos.
Tales medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 5, apartado 2.
Artículo 3
Salvo en los casos en que las disposiciones adoptadas en el marco de la política común de pesca dispongan lo contrario, todo Estado miembro estará autorizado para emplear técnicas de muestreo al objeto de deducir datos de capturas para aquellas partes de la flota pesquera con respecto a las cuales la cobertura de la totalidad de los datos supusiese una aplicación desmesurada de procedimientos administrativos. Los Estados miembros incluirán los detalles de estos métodos de muestreo, junto con detalles de la proporción de los datos totales deducida mediante dichas técnicas, en el informe que envíen de conformidad con el artículo 6, apartado 1.
Artículo 4
Los Estados miembros deberán cumplir las obligaciones que les incumben con respecto a la Comisión de conformidad con los artículos 1 y 2 transmitiendo los datos en un soporte magnético cuyo formato se indica en el anexo IV.
Los Estados miembros podrán transmitir los datos según el formato descrito en el anexo V.
Previo acuerdo de la Comisión, los Estados miembros podrán transmitir los datos de una forma diferente o en un soporte diferente.
Artículo 5
1.   La Comisión estará asistida por el Comité permanente de estadística agrícola, establecido por la Decisión 72/279/CEE del Consejo (8), denominado en lo sucesivo «el Comité».
2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.
Artículo 6
1.   Los Estados miembros presentarán a la Comisión, a más tardar el 1 de enero de 1993, un informe detallado en el que se describa cómo se han obtenido los datos sobre las capturas y se indique la representatividad y fiabilidad de estos datos. La Comisión, en colaboración con los Estados miembros, elaborará un resumen de estos informes.
2.   Los Estados miembros informarán a la Comisión de cualquier modificación de la información a que se refiere el apartado 1 en el plazo de tres meses a partir de su introducción.
3.   Los informes metodológicos, la disponibilidad de los datos y su fiabilidad, contemplados en el apartado 1, y otros aspectos pertinentes relacionados con la aplicación del presente Reglamento serán objeto de examen anualmente en el seno del grupo de trabajo del Comité.
Artículo 7
1.   Queda derogado el Reglamento (CEE) no 3880/91.
2.   Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo VII.
Artículo 8
El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Estraburgo, el 11 de marzo de 2009.
Por el Parlamento Europeo
Por el Consejo
H.-G. PÖTTERING
El Presidente
El Presidente
A. VONDRA
(1)  Dictamen del Parlamento Europeo de 17 de junio de 2008 (no publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 26 de febrero de 2009.
(2)  DO L 365 de 31.12.1991, p. 1.
(3)  Véase anexo VI.
(4)  DO L 227 de 12.8.1981, p. 21.
(5)  Acuerdo de cooperación en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Consejo Internacional para la Exploración del Mar (DO L 149 de 10.6.1987, p. 14).
(6)  DO L 378 de 31.12.1982, p. 24.
(7)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.
(8)  DO L 179 de 7.8.1972, p. 1.
ANEXO I
Lista de las especies mencionadas en las estadísticas de capturas comerciales en el Atlántico nororiental
Los Estados miembros habrán de informar de las capturas nominales de las especies que figuran a continuación, designadas con un asterisco (*). La presentación de datos de capturas nominales de las especies restantes será facultativa por lo que se refiere a la identificación de las especies individualmente. Sin embargo, cuando no se envíen datos de especies individualmente, los datos se incluirán en categorías agregadas. Los Estados miembros podrán transmitir datos de especies que no figuren en la lista, siempre y cuando dichas especies estén claramente identificadas.
Nota
:
«n.c.o.p.»= no consignado en otra partida.
Nombre español
Código de tres letras
Nombre científico
Nombre inglés
Brema n.c.o.p.
FBR
Abramis spp.
Freshwater breams n.e.i.
Cacho
FID
Leuciscus (= Idus) idus
Ide (Orfe)
Bermejuela
FRO
Rutilus rutilus
Roach
Carpa
FCP
Cyprinus carpio
Common carp
Carpín
FCC
Carassius carassius
Crucian carp
Tenca
FTE
Tinca tinca
Tench
Ciprínidos n.c.o.p.
FCY
Cyprinidae
Cyprinids n.e.i.
Lucio
FPI
Esox lucius
Northern pike
Lucioperca
FPP
Sander lucioperca
Pike-perch
Perca
FPE
Perca fluviatilis
European perch
Lota de río
FBU
Lota lota
Burbot
Peces de agua dulce n.c.o.p.
FRF
ex Osteichthyes
Freshwater fishes n.e.i.
Esturiones n.c.o.p.
STU
Acipenseridae
Sturgeons n.e.i.
Anguila n.c.o.p.
ELE (*)
Anguilla anguilla
European eel
Coregono blanco
FVE
Coregonus albula
Vendace
Coregonos n.c.o.p.
WHF
Coregonus spp.
Whitefishes n.e.i.
Salmón del Atlántico
SAL (*)
Salmo salar
Atlantic salmon
Reo
TRS
Salmo trutta trutta
Sea trout
Truchas n.c.o.p.
TRO
Salmo spp.
Trouts n.e.i.
Salvelino n.c.o.p.
CHR
Salvelinus spp.
Chars n.e.i.
Eperlán
SME
Osmerus eperlanus
European smelt
Salmónidos n.c.o.p.
SLZ
Salmonidae
Salmonids n.e.i.
Lavareto
PLN
Coregonus lavaretus
European whitefish
Coregono
HOU
Coregonus oxyrinchus
Houting
Lampreas
LAM
Petromyzon spp.
Lampreys
Sábalo y alosa n.c.o.p.
SHD
Alosa alosa, A. fallux
Allis and twaite shads
…
DCX
Clupeoidei
Diadromous clupeoids n.e.i.
Peces diádromos n.c.o.p.
DIA
ex Osteichthyes
Diadromous fishes n.e.i.
Gallo del Norte
MEG (*)
Lepidorhombus whiffiagonis
Megrim n.e.i.
Gallo de cuatro manchas
LDB
Lepidorhombus boscii
Fourspot megrim
Gallos n.c.o.p.
LEZ (*)
Lepidorhombus spp.
Megrims
Rodaballo
TUR (*)
Psetta maxima
Turbot
Remol
BLL (*)
Scophthalmus rhombus
Brill
Fletán
HAL (*)
Hippoglossus hippoglossus
Atlantic halibut
Solla
PLE (*)
Pleuronectes platessa
European plaice
Fletán negro
GHL (*)
Reinhardtius hippoglossoides
Greenland halibut
Mendo
WIT (*)
Glyptocephalus cynoglossus
Witch flounder
Platija americana
PLA (*)
Hippoglossoides platessoides
Long-rough dab
Limanda
DAB (*)
Limanda limanda
Common dab
Falsa limanda
LEM (*)
Microstomus kitt
Lemon sole
Platija
FLE (*)
Platichthys flesus
European flounder
Lenguado común
SOL (*)
Solea solea
Common sole
Lenguado de arena
SOS
Pegusa lascaris
Sand sole
Lenguado senegalés
OAL
Solea senegalensis
Senegalese sole
Lenguados SOO spp.
SOO (*)
Solea spp.
SOO Soles spp.
Peces planos n.c.o.p.
FLX
Pleuronectiformes
Flatfishes n.e.i.
Brosmio
USK (*)
Brosme brosme
Tusk (= cusk)
Bacalao
COD (*)
Gadus morhua
Atlantic cod
Merluza europea
HKE (*)
Merluccius merluccius
European hake
Maruca
LIN (*)
Molva molva
Ling
Maruca azul
BLI (*)
Molva dypterygia (= byrkelange)
Blue ling
Brotola de fango
GFB
Phycis blennoides
Greater forkbeard
Eglefino
HAD (*)
Melanogrammus aeglefinus
Haddock
Navaga
COW
Eleginus nawaga
Wachna cod (= navaga)
Carbonero
POK (*)
Pollachius virens
Saithe (= pollock = coalfish)
Abadejo
POL (*)
Pollachius pollachius
Pollack
Bacalao polar
POC
Boreogadus saida
Polar cod
Faneca noruega
NOP (*)
Trisopterus esmarkii
Norway pout
Faneca
BIB
Trisopterus luscus
Pouting (= bib)
Bacaladilla
WHB (*)
Micromesistius poutassou
Blue whiting (= poutassou)
Plegonegro
WHG (*)
Merlangius merlangus
Whiting
Granadero
RNG
Coryphaenoides rupestris
Roundnose grenadier
Moras
MOR
Moridae
Morid cods
Capellán
POD
Trisopterus minutus
Poor cod
Bacalao de Groenlandia
GRC
Gadus ogac
Greenland cod
…
ATG
Arctogadus glacialis
Arctic cod
Gadiformas n.c.o.p.
GAD
Gadiformes
Gadiformes n.e.i.
Sula
ARU
Argentina silus
Greater argentine
Pez plata
ARY
Argentina sphyraena
Argentine
Argentinas
ARG
Argentina spp.
Argentines
Congrio
COE
Conger conger
European conger
Pez de San Pedro
JOD
Zeus faber
Atlantic John Dory
Lubina
BSS
Dicentrarchus labrax
Sea bass
Mero
GPD
Epinephelus marginatus
Dusky grouper
Cherna
WRF
Polyprion americanus
Wreckfish
Serranos
BSX
Serranidae
Sea basses, sea perches
Roncadores n.c.o.p.
GRX
Haemulidae (= Pomadasyidae)
Grunts n.e.i.
Corvina
MGR
Argyrosomus regius
Meagre
Besugo
SBR
Pagellus bogaraveo
Red (= common) sea bream
Breca
PAC
Pagellus erythrinus
Common pandora
Cachucho
DEL
Dentex macrophthalmus
Large-eye dentex
Dentones n.c.o.p.
DEX
Dentex spp.
Dentex n.e.i.
Pargo
RPG
Pagrus pagrus
Red porgy
Dorada
SBG
Sparus aurata
Gilthead sea bream
Boga
BOG
Boops boops
Bogue
Espáridas n.c.o.p.
SBX
Sparidae
Porgies, sea breams n.e.i.
Salmonete
MUR
Mullus surmuletus
Red mullet
Arena blanca
WEG
Trachinus draco
Greater weaver
Perro del norte
CAA (*)
Anarhichas lupus
Atlantic wolf-fish (= catfish)
Perro pintado
CAS (*)
Anarhichas minor
Spotted wolf-fish
Babosa vivípara
ELP
Zoarces viviparus
Eel-pout
Lanzones
SAN (*)
Ammodytes spp.
Sand eels (= sand lances)
Góbidos
GOB
Gobius spp.
Atlantic gobies
Gallineta nórdica
RED (*)
Sebastes spp.
Atlantic redfishes
Rascacios n.c.o.p.
SCO
Scorpaenidae
Scorpion fishes n.e.i.
Rubios n.c.o.p.
GUX (*)
Triglidae
Gurnards n.e.i.
Ciclópteros
LUM
Cyclopterus lumpus
Lumpfish (= lumpsucker)
Rape
MON (*)
Lophius piscatorius
Monk (= anglerfish)
Rape negro
ANK
Lophius budegassa
Blackbellied angler
Rapes n.c.o.p.
MNZ (*)
Lophius spp.
Monkfishes n.e.i
Espinosos
SKB
Gasterosteus spp.
Sticklebacks
Aligote
SBA
Pagellus acarne
Axillary (= Spanish) seabream
Dentón común
DEC
Dentex dentex
Common dentex
Trompeteros
SNI
Macroramphosidae
Snipe fishes
Lubina estriada
STB
Morone saxatilis
Striped bass
Perritos del norte n.c.o.p.
CAT (*)
Anarhichas spp.
Wolf-fishes (= catfishes) n.e.i.
Gallineta nórdica
REB (*)
Sebastes mentella
Beaked redfish
Gallineta nórdica
REG (*)
Sebastes marinus
Golden redfish
Arete
GUR (*)
Aspitrigla (= Trigla) cuculus
Red gurnard
Borracho
GUG (*)
Eutrigla (= Trigla) gurnardus
Grey gurnard
Arete aletón
GUM
Chelidonichthys obscurus
Long-finned gurnard
Rubio
CTZ
Trigloporus lastoviza
Streaked gurnard
…
CBC
Cepola macrophthalma
Red bandfish
…
TLD
Nemadactylus monodactylus
St Paul’s fingerfin
Bichique
IYL
Sicyopterus lagocephalus
Bichique
Pez diablo
EPI
Epigonus telescopus
Black cardinal fish
Reloj mediterráneo
HPR
Hoplostethus mediterraneus
Mediterranean slimehead
…
TZY
Trachyscorpia cristulata
Spiny Scorpionfish
Maragota
USB
Labrus bergylta
Ballan wrasse
Merlo
WRM
Labrus merula
Brown wrasse
Alfonsino besugo
BYS
Beryx splendens
Splendid alfonsino
Perciformes dermersales n.c.o.p.
DPX
Perciformes
Demersal percomorphs n.e.i.
Capelán
CAP (*)
Mallotus villosus
Capelin
Aguja
GAR
Belone belone
Garfish
Paparda
SAU
Scomberesox saurus
Atlantic saury
Lisas n.c.o.p.
MUL
Mugilidae
Mullets n.e.i.
Anjora
BLU
Pomatomus saltatrix
Bluefish
Jurel del Atlántico
HOM (*)
Trachurus trachurus
Atlantic horse mackerel
Jurel de altura
JAA
Trachurus picturatus
Blue jack mackerel
Jurel mediterráneo
HMM
Trachurus mediterraneus
Mediterranean horse mackerel
Jureles n.c.o.p.
JAX (*)
Trachurus spp.
Jack and horse mackerels n.e.i
Palometón
LEE
Lichia amia
Leerfish
Japuta
POA
Brama brama
Atlantic pomfret
Pejerreyes
SIL
Atherinidae
Silversides (= sandsmelt)
Perciformes pelágicos n.c.o.p.
PPX
Perciformes
Pelagic percomorphs n.e.i.
Arenque
HER (*)
Clupea harengus
Atlantic herring
Sardinelas n.c.o.p.
SIX
Sardinella spp.
Sardinellas n.e.i.
Sardina
PIL (*)
Sardina pilchardus
European sardine (= pilchard)
Espadín
SPR (*)
Sprattus sprattus
Sprat
Anchoa europea
ANE (*)
Engraulis encrasicolus
European anchovy
Clupeoideos n.c.o.p.
CLU
Clupeoidei
Clupeoids n.e.i.
Bonito
BON
Sarda sarda
Atlantic bonito
Pez espada
SWO
Xiphias gladius
Swordfish
Melva
FRI
Auxis thazard
Frigate tuna
Atún rolo
BFT
Thunnus thynnus
Northern bluefin tuna
Albacora
ALB
Thunnus alalunga
Albacore
Rabil
YFT
Thunnus albacares
Yellowfin tuna
Listado
SKJ
Katsuwonus pelamis
Skipjack tuna
Patudo
BET
Thunnus obesus
Bigeye tuna
Peces tipo atún negro n.c.o.p.
TUX
Scombroidei
Tuna-like fishes n.e.i.
Estornino
MAS (*)
Scomber japonicus
Chub mackerel
Caballa del Atlántico
MAC (*)
Scomber scombrus
Atlantic mackerel
Escóbridos n.c.o.p.
MAX
Scombridae
Mackerels n.e.i.
Pez cinto
SFS
Lepidopus caudatus
Silver scabbardfish
Sable negro
BSF
Aphanopus carbo
Black scabbardfish
Peces tipo caballa n.c.o.p.
MKX
Scombroidei
Mackerel-like fishes n.e.i.
Cailón
POR (*)
Lamna nasus
Porbeagle
Peregrino
BSK
Cetorhinus maximus
Basking shark
Mielga
DGS (*)
Squalus acanthias
Picked (= spiny) dogfish
Tiburón boreal
GSK
Somniosus microcephalus
Greenland shark
Mielgas n.c.o.p.
DGX (*)
Squalidae
Dogfish sharks n.e.i.
Rayas n.c.o.p.
SKA (*)
Raja spp.
Skates n.e.i.
Pintarrojas
DGH (*)
Squalidae, Scyliorhinidae
Dogfishes and hounds
Escualos diversos n.c.o.p.
SKH
Selachimorpha (Pleurotremata)
Various sharks n.e.i.
Olayos n.c.o.p.
GAU
Galeus spp.
CREST-tail catsharks n.e.i.
Pintarroja bocanegra
SHO
Galeus melastomus
Blackmouth catshark
Pintarroja
SYC
Scyliorhinus canicula
Small-spotted catshark
Pejegato
API
Apristurus spp.
Deep-water catsharks
Musolón de aleta larga
PTM
Pseudotriakis microdon
False catshark
Tiburón boreal; tollo boreal; dormilón
SOR
Somniosus rostratus
Little sleeper shark
Quelvacho; quelve
GUP
Centrophorus granulosus
Gulper shark
Galludito
CPU
Squalus uyato
Little gulper shark
Quelvacho negro
GUQ
Centrophorus squamosus
Leafscale gulper shark
Quelvacho lusitánico
CPL
Centrophorus lusitanicus
Lowfin gulper shark
Negrito
ETX
Etmopterus spinax
Velvet belly
Tollo lucero raspa
ETR
Etmopterus princeps
Great lanternshark
Tollo lucero liso
ETP
Etmopterus pusillus
Smooth lanternshark
Negritos
SHL
Etmopterus spp.
Lantern sharks n.e.i.
Viseras n.c.o.p.
DNA
Deania spp.
Deania dogfishes n.e.i.
Visera; lija; tollo pajarito; pico pato
DCA
Deania calcea
Birdbeak dogfish
Pailona
CYO
Centroscymnus coelolepis
Portuguese dogfish
Sapata negra
CYP
Centroscymnus crepidater
Longnose velvet dogfish
Pailona ñata
CYY
Centroselachus cryptacanthus
Shortnose velvet dogfish
Bruja bocachica
SYO
Scymnodon obscurus
Smallmouth knifetooth dogfish
Bruja
SYR
Scymnodon ringens
Knifetooth dogfish
Carocho; negra; negrita; pailona
SCK
Dalatias licha
Kitefin shark
Tollo negro merga
CFB
Centroscyllium fabricii
Black dogfish
Cerdo marino; cerdito marino; tiburón cerdo
OXY
Oxynotus centrina
Angular roughshark
Cerdo marino velero
OXN
Oxynotus paradoxus
Sailfin roughshark
Pez clavo; pez tachuela; tiburón de clavos
SHB
Echinorhinus brucus
Bramble shark
Rayas n.c.o.p.
RAJ
Rajidae
Rays and skates n.e.i.
Raya radiante; raya estrellada; raya radiada
RJR
Amblyraja radiata
Starry ray
Raya boca de rosa
RJH
Raja brachyura
Blonde ray
Raya falsa-vela
RJI
Leucoraja circularis
Sandy ray
Raya cimbreira; raya colorada
RJE
Raja microocellata
Small-eyed ray
Raya mosaica
RJU
Raja undulata
Undulate ray
Raya blanca; raya bramante; raya alba
RJA
Rostroraja alba
White skate
Raya redonda
RJY
Rajella fyllae
Round ray
Borrico; quimera
CMO
Chimaera monstrosa
Rabbit fish
Quimera ojón
HYD
Hydrolagus spp.
Ratfishes n.e.i.
Quimera morro cuchillo
RHC
Rhinochimaera spp.
Knife-nosed chimaeras
Quimera morro largo
HAR
Harriotta spp.
Longnose chimaeras
Peces cartilaginosos n.c.o.p.
CAR
Chondrichthyes
Cartilaginous fishes n.e.i.
Peces de fondo n.c.o.p.
GRO
ex Osteichthyes
Groundfishes n.e.i.
Peces pelágicos n.c.o.p.
PEL
ex Osteichthyes
Pelagic fishes n.e.i.
…
MZZ
ex Osteichthyes
Marine fishes n.e.i.
Peces de escama n.c.o.p.
FIN
ex Osteichthyes
Finfishes n.e.i.
Cangrejo comestible
CRE (*)
Cancer pagurus
Edible crab
Cangrejo verde
CRG
Carcinus maenas
Green crab
Centollo
SCR
Maja squinado
Spinous spider crab
Cangrejos de mar n.c.o.p.
CRA
Reptantia
Marine crabs n.e.i.
Jaibas
CRS
Portunus spp.
Swimcrabs n.e.i.
Langostas n.c.o.p.
CRW (*)
Palinurus spp.
Palinurid spiny lobsters n.e.i.
Bogavante
LBE (*)
Homarus gammarus
European lobster
Cigala
NEP (*)
Nephrops norvegicus
Norway lobster
Camarón
CPR (*)
Palaemon serratus
Common prawn
Camarón boreal
PRA (*)
Pandalus borealis
Northern prawn
Quisquilla de arena
CSH (*)
Crangon crangon
Common shrimp
Langostinos n.c.o.p.
PEN (*)
Penaeus spp.
Penaeus shrimps n.e.i.
Camarones palaemónidos
PAL (*)
Palaemonidae
Palaemonid shrimps
Camarones pandalid
PAN (*)
Pandalus spp.
Pink (= pandalid) shrimps
Camarones crangónidos
CRN (*)
Crangonidae
Crangonid shrimps
Decápodos «Natantia» n.c.o.p.
DCP
Natantia
Natantian decapods n.e.i.
Bellotas de mar
GOO
Lepas spp.
Goose barnacles
…
PNQ
Palaemon elegans
Rockpool prawn
…
PIQ
Palaemon longirostris
Delta prawn
…
JSP
Jasus paulensis
St Paul rock lobster
…
LOX
Reptantia
Lobsters n.e.i.
Galateidos
LOQ
Galatheidae
Craylets, squat lobsters n.e.i.
Crustáceos marinos n.c.o.p.
CRU
ex Crustacea
Marine crustaceans n.e.i
Bocina
WHE
Buccinum undatum
Whelk
Bígaro
PEE
Littorina littorea
Periwinkle
Bígaros n.c.o.p.
PER
Littorina spp.
Periwinkles n.e.i.
Ostra plana
OYF (*)
Ostrea edulis
European flat oyster
Ostión del Pacífico
OYG
Crassostrea gigas
Pacific cupped oyster
Ostiones n.c.o.p.
OYC (*)
Crassostrea spp.
Cupped oyster n.e.i.
Mejillón
MUS (*)
Mytilus edulis
Blue mussel
Mejillones n.c.o.p.
MSX
Mytilidae
Sea mussels n.e.i.
Vieira
SCE (*)
Pecten maximus
Common scallop
Volandeira
QSC (*)
Aequipecten opercularis
Queen scallop
Vieiras n.c.o.p.
SCX (*)
Pectinidae
Scallops n.e.i.
Berberecho
COC
Cerastoderma edule
Common cockle
Almeja fina
CTG
Ruditapes decussatus
Grooved carpet shell
Almeja de Islandia
CLQ
Arctica islandica
Ocean quahog
Almejas n.c.o.p.
CLX
Bivalvia
Clams n.e.i.
Navaja
RAZ
Solen spp.
Razor clams
Almeja babosa
CTS
Venerupis pullastra
Carpet shell
Chirria
SVE
Chamelea gallina
Striped venus
…
CLV
Veneridae
Venus clams n.e.i.
…
MAT
Mactridae
Mactra surf clams n.e.i.
…
KFA
Circomphalus casina
Chamber venus
…
GKL
Glycymeris glycymeris
Common European bittersweet
Coquinas
DON
Donax spp.
Donax clams
Berberechos
COZ
Cardiidae
Cockles n.e.i.
…
LVC
Laevicardium crassum
Norwegian egg cockle
…
LPZ
Patella spp.
Limpets n.e.i.
Orejas de mar
ABX
Haliotis spp.
Abalones n.e.i.
…
GAS
Gastropoda
Gastropods n.e.i.
…
ULV
Spisula ovalis
Oval surf clam
…
TWL
Tellina spp.
Tellins n.e.i.
Sepia común
CTC (*)
Sepia officinalis
Common cuttlefish
Calamar
SQC (*)
Loligo spp.
Common squids
Potá norteña
SQI (*)
Illex illecebrosus
Short-finned squid
Pulpitos n.c.o.p.
OCT
Octopodidae
Octopuses n.e.i.
Calamares n.c.o.p.
SQU (*)
Loliginidae, Ommastrephidae
Squids n.e.i.
Jibias, globitos
CTL (*)
Sepiidae, Sepiolidae
Cuttlefishes n.e.i.
Potá europea
SQE (*)
Todarodes sagittatus
European flying squid
…
CEP
Cephalopoda
Cephalopods n.e.i.
Moluscos marinos n.c.o.p.
MOL
ex Mollusca
Marine molluscs n.e.i.
Estrella de mar roja
STH
Asterias rubens
Starfish
Estrellas de mar n.c.o.p.
STF
Asteroidea
Starfishes n.e.i.
Erizo
URS
Echinus esculentus
Sea urchin
Erizo de roca
URM
Paracentrotus lividus
Stony sea urchin
Erizos n.c.o.p.
URX
Echinoidea
Sea urchins n.e.i.
Cohombros de mar n.c.o.p.
CUX
Holothuroidea
Sea cucumbers n.e.i.
Erizos, cohombros de mar n.c.o.p.
ECH
Echinodermata
Echinoderms n.e.i.
Provecho
SSG
Microcosmus sulcatus
Grooved sea squirt
Ascidias n.c.o.p.
SSX
Ascidiacea
Sea squirts n.e.i.
Límulo
HSC
Limulus polyphemus
Horseshoe crab
Invertebrados acuáticos n.c.o.p.
INV
ex Invertebrata
Aquatic invertebrates n.e.i.
Algas pardas
SWB
Phaeophyceae
Brown seaweeds
Condrus
IMS
Chondrus crispus
Carragheen
Gelidium
GEL
Gelidium spp.
Gelidium spp.
Gigartina
GIG
Gigartina spp.
Gigartina spp.
Gelidium
LIT
Lithothamnium spp.
Lithothamnium spp.
Algas rojas
SWR
Rhodophyceae
Red seaweeds
…
UCU
Fucus spp.
Wracks n.e.i.
…
ASN
Ascophyllum nodosum
North Atlantic rockweed
…
FUU
Fucus serratus
Toothed wrack
…
UVU
Ulva lactuca
Sea lettuce
Plantas acuáticas n.c.o.p.
SWX
ex Algae
Seaweeds n.e.i.
ANEXO II
Zonas pesqueras estadísticas del Atlántico nororiental de las cuales deben enviarse datos
CIEM División I a
CIEM División I b
CIEM Subdivisión II a 1
CIEM Subdivisión II a 2
CIEM Subdivisión II b 1
CIEM Subdivisión II b 2
CIEM División III a
CIEM División III b, c
CIEM División IV a
CIEM División IV b
CIEM División IV c
CIEM Subdivisión V a 1
CIEM Subdivisión V a 2
CIEM Subdivisión V b 1 a
CIEM Subdivisión V b 1 b
CIEM Subdivisión V b 2
CIEM División VI a
CIEM Subdivisión VI b 1
CIEM Subdivisión VI b 2
CIEM División VII a
CIEM División VII b
CIEM Subdivisión VII c 1
CIEM Subdivisión VII c 2
CIEM División VII d
CIEM División VII e
CIEM División VII f
CIEM División VII g
CIEM División VII h
CIEM Subdivisión VII j 1
CIEM Subdivisión VII j 2
CIEM Subdivisión VII k 1
CIEM Subdivisión VII k 2
CIEM División VIII a
CIEM División VIII b
CIEM División VIII c
CIEM Subdivisión VIII d 1
CIEM Subdivisión VIII d 2
CIEM Subdivisión VIII e 1
CIEM Subdivisión VIII e 2
CIEM División IX a
CIEM Subdivisión IX b 1
CIEM Subdivisión IX b 2
CIEM Subdivisión X a 1
CIEM Subdivisión X a 2
CIEM División X b
CIEM Subdivisión XII a 1
CIEM Subdivisión XII a 2
CIEM Subdivisión XII a 3
CIEM Subdivisión XII a 4
CIEM División XII b
CIEM División XII c
CIEM División XIV a
CIEM Subdivisión XIV b 1
CIEM Subdivisión XIV b 2
BAL 22
BAL 23
BAL 24
BAL 25
BAL 26
BAL 27
BAL 28-1
BAL 28-2
BAL 29
BAL 30
BAL 31
BAL 32
Notas
1.
Las zonas estadísticas de pesca precedidas por las siglas «CIEM» han sido establecidas y definidas por el Consejo Internacional para la Exploración del Mar.
2.
Las zonas estadísticas de pesca precedidas por las siglas «BAL» han sido establecidas y definidas por la Comisión internacional de pesquerías del mar Báltico.
3.
Los datos deben presentarse con el mayor detalle posible. Solo deben utilizarse los códigos agregados de regiones y el código «desconocido» cuando no haya información detallada disponible. En caso de presentarse información detallada no deben utilizarse las categorías agregadas.
Zonas pesqueras estadísticas del Atlántico nororiental
ANEXO III
Descripción de las subzonas y divisiones del CIEM empleadas en las estadísticas de pesca y los reglamentos del Atlántico nororiental
Zona estadística CIEM (Atlántico nororiental)
Las aguas de los océanos Atlántico y Ártico y de sus mares tributarios limitadas por una línea trazada desde el Polo norte geográfico a lo largo del meridiano 40o00′ de longitud oeste hasta la costa septentrional de Groenlandia; después en dirección este y sur a lo largo de la costa de Groenlandia hasta el punto situado a 44o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 59o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 42o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 36o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta el punto situado a 5o36′ de longitud oeste de la costa de España (istmo Punta Marroquí); después en dirección noroeste y norte a lo largo de la costa sudoeste de España, la costa de Portugal, las costas noroeste y norte de España, las costas de Francia, Bélgica, los Países Bajos, y Alemania hasta el límite occidental de su frontera con Dinamarca; después a lo largo de la costa de Jutlandia hasta Thyborøn; después en dirección sur y este a lo largo de la costa meridional del estrecho de Limfjord hasta Egensekloster Point; después en dirección sur a lo largo de la costa oriental de Jutlandia hasta el límite oriental de la frontera de Dinamarca con Alemania; después a lo largo de las costas de Alemania, Polonia, Rusia, Lituania, Letonia, Estonia, Rusia, Finlandia, Suecia y Noruega y la costa norte de Rusia hasta Khaborova; después a través de la entrada occidental del estrecho Yugorskiy Shar; después en dirección oeste y norte a lo largo de la costa de la isla de Vaigach; después a través de la entrada occidental del estrecho de Karskiye Vorota; después hacia el oeste y el norte a lo largo de la costa de la isla sur de Nueva Zembla; después a través de la entrada occidental del estrecho de Matochkin Shar; después a lo largo de la costa occidental de isla norte de Nueva Zembla hasta el punto situado a 68o30′ de longitud este; desde allí con rumbo norte hasta el Polo norte geográfico.
Esta zona también representa la zona estadística 27 (zona estadística del Atlántico nororiental) en la clasificación internacional normalizada de zonas de pesca de la FAO.
CIEM Subzona I
Las aguas delimitadas por una línea trazada desde el Polo norte geográfico a lo largo del meridiano 30o00′ de longitud este hasta los 72o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 26o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta la costa de Noruega; después en dirección este bordeando las costas de Noruega y Rusia hasta Khaborova; después a través de la entrada occidental del estrecho Yugorskiy Shar; después en dirección oeste y norte a lo largo de la costa de la isla de Vaigach; después a través de la entrada occidental del estrecho de Karskiye Vorota; después hacia el oeste y el norte a lo largo de la costa de la isla sur de Nueva Zembla; después a través de la entrada occidental del estrecho de Matochkin Shar; después a lo largo de la costa occidental de isla norte de Nueva Zembla hasta el punto situado a 68o30′ de longitud este; desde allí con rumbo norte hasta el Polo norte geográfico.
—
CIEM División I a
La parte de la Subzona I delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
73,98 N
33,70 E
74,18 N
34,55 E
74,36 N
35,28 E
74,71 N
36,38 E
75,14 N
37,57 E
75,45 N
38,31 E
75,84 N
39,05 E
76,26 N
39,61 E
76,61 N
41,24 E
76,96 N
42,81 E
76,90 N
43,06 E
76,75 N
44,48 E
75,99 N
43,51 E
75,39 N
43,18 E
74,82 N
41,73 E
73,98 N
41,56 E
73,17 N
40,66 E
72,20 N
40,51 E
72,26 N
39,76 E
72,62 N
38,96 E
73,04 N
37,74 E
73,37 N
36,61 E
73,56 N
35,70 E
73,98 N
33,70 E
—
CIEM División I b
La parte de la Subzona I situada fuera de la División I a.
CIEM Subzona II
Las aguas delimitadas por una línea trazada desde el Polo norte geográfico a lo largo del meridiano 30o00′ de longitud este hasta los 72o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 26o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta la costa de Noruega; después en dirección oeste y sudoeste a lo largo de la costa de Noruega hasta los 62o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 4o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 63o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 11o00′ de longitud oeste; desde allí con rumbo norte hasta el Polo norte geográfico.
—
CIEM División II a
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa de Noruega situado a 62o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 4o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 63o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 72o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 30o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta los 72o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 26o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta la costa de Noruega; después en dirección oeste y sudoeste a lo largo de la costa de Noruega hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión II a 1
La parte de la División II a delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
73,50 N
00,20 O
73,50 N
07,21 E
73,45 N
07,28 E
73,14 N
07,83 E
72,76 N
08,65 E
72,49 N
09,33 E
72,31 N
09,83 E
72,18 N
10,29 E
71,98 N
09,94 E
71,91 N
09,70 E
71,64 N
08,75 E
71,36 N
07,93 E
71,13 N
07,42 E
70,79 N
06,73 E
70,17 N
05,64 E
69,79 N
05,01 E
69,56 N
04,74 E
69,32 N
04,32 E
69,10 N
04,00 E
68,86 N
03,73 E
68,69 N
03,57 E
68,46 N
03,40 E
68,23 N
03,27 E
67,98 N
03,19 E
67,77 N
03,16 E
67,57 N
03,15 E
67,37 N
03,18 E
67,18 N
03,24 E
67,01 N
03,31 E
66,84 N
03,42 E
66,43 N
03,27 E
66,39 N
03,18 E
66,23 N
02,79 E
65,95 N
02,24 E
65,64 N
01,79 E
65,38 N
01,44 E
65,32 N
01,26 E
65,08 N
00,72 E
64,72 N
00,04 E
64,43 N
00,49 O
64,84 N
01,31 O
64,92 N
01,56 O
65,13 N
02,17 O
65,22 N
02,54 O
65,39 N
03,19 O
65,47 N
03,73 O
65,55 N
04,19 O
65,59 N
04,56 O
65,69 N
05,58 O
65,96 N
05,60 O
66,22 N
05,67 O
66,47 N
05,78 O
67,09 N
06,25 O
67,61 N
06,62 O
67,77 N
05,33 O
67,96 N
04,19 O
68,10 N
03,42 O
68,33 N
02,39 O
68,55 N
01,56 O
68,86 N
00,61 O
69,14 N
00,08 E
69,44 N
00,68 E
69,76 N
01,18 E
69,97 N
01,46 E
70,21 N
01,72 E
70,43 N
01,94 E
70,63 N
02,09 E
70,89 N
02,25 E
71,14 N
02,35 E
71,35 N
02,39 E
71,61 N
02,38 E
71,83 N
02,31 E
72,01 N
02,22 E
72,24 N
02,06 E
72,43 N
01,89 E
72,60 N
01,68 E
72,75 N
01,48 E
72,99 N
01,08 E
73,31 N
00,34 E
73,50 N
00,20 O
—
CIEM Subdivisión II a 2
La parte de la división II a situada fuera de la subdivisión II a 1.
—
CIEM División II b
Las aguas delimitadas por una línea trazada desde el Polo norte geográfico a lo largo del meridiano 30o00′ de longitud este hasta los 73o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el Polo norte geográfico.
—
CIEM Subdivisión II b 1
La parte de la división II b delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
73,50 N
07,21 E
73,50 N
00,20 O
73,60 N
00,48 O
73,94 N
01,88 O
74,09 N
02,70 O
74,21 N
05,00 O
74,50 N
04,38 O
75,00 N
04,29 O
75,30 N
04,19 O
76,05 N
04,30 O
76,18 N
04,09 O
76,57 N
02,52 O
76,67 N
02,10 O
76,56 N
01,60 O
76,00 N
00,80 E
75,87 N
01,12 E
75,64 N
01,71 E
75,21 N
03,06 E
74,96 N
04,07 E
74,86 N
04,55 E
74,69 N
05,19 E
74,34 N
06,39 E
74,13 N
06,51 E
73,89 N
06,74 E
73,60 N
07,06 E
73,50 N
07,21 E
—
CIEM Subdivisión II b 2
La parte de la división II b situada fuera de la subdivisión II b 1.
CIEM Subzona III
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa de Noruega situado a 7o00′ longitud este; después con rumbo sur hasta los 57o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 8o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta los 57o00′ de latitud norte; desde allí con rumbo este hasta la costa de Dinamarca; después a lo largo de las costas noroeste y este de Jutlandia hasta Hals; desde allí a través de la entrada oriental del estrecho de Limfjord hasta Egensekloster Point; después en dirección sur a lo largo de la costa de Jutlandia hasta el límite oriental de la frontera de Dinamarca con Alemania; después a lo largo de las costas de Alemania, Polonia, Rusia, Lituania, Letonia, Estonia, Rusia, Finlandia, Suecia y Noruega hasta el punto de partida.
—
CIEM División III a
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa de Noruega situado a 7o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta los 57o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 8o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta los 57o00′ de latitud norte; desde allí con rumbo este hasta la costa de Dinamarca; después a lo largo de las costas noroeste y este de Jutlandia hasta Hals; desde allí a través de la entrada oriental del estrecho de Limfjord hasta Egensekloster Point; después en dirección sur a lo largo de la costa de Jutlandia hasta el Hasenore Head; después a través del Gran Belt hasta el Gniben Point; después a lo largo de la costa norte de Zealand hasta Gilbjerg Head; después a través de los accesos septentrionales al Øresund hasta el Kullen en la costa de Suecia; después en dirección este y norte a lo largo de la costa de Suecia y de la costa sur de Noruega hasta el punto de partida.
—
CIEM Divisiones III b y c
Las aguas delimitadas por una línea trazada desde Hasenøre Head en la costa oriental de Jutlandia hasta Gniben Point en la costa occidental de Zealand hasta Gilbjerg Head; después a través de los accesos septentrionales al Øresund hasta el Kullen en la costa de Suecia; después en dirección sur a lo largo de la costa de Suecia hasta el faro de Falsterbo; después a través de la entrada sur del Øresund hasta el faro de Stevns; después a lo largo de la costa sudeste de Zealand; después a través de la entrada oriental del Storstrøm Sound; después a lo largo de la costa este de la isla de Falster hasta Gedser; después hasta Darsser-Ort en la costa de Alemania; después en dirección sudoeste a lo largo de las costas de Alemania y de la costa oriental de Jutlandia hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión 22 (BAL 22)
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en Hasenøre Head (56o09′ de latitud norte, 10o44′ de longitud este) en la costa oriental de Jutlandia hasta Gniben Point (56o01′ de latitud norte, 11o18′ de longitud este) en la costa occidental de Zealand; después a lo largo de las costas oeste y sur de Zealand hasta un punto situado a 12o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta la isla de Falster; después a lo largo de la costa oriental de la isla de Falster hasta Gedser Odd (54o34′ de latitud norte, 11o58′ de longitud este); después con rumbo este hasta los 12o00′ de longitud este; después, hacia el sur hasta la costa de Alemania; después en dirección sudoeste a lo largo de la costa de Alemania y el este de Jutlandia hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión 23 (BAL 23)
Las aguas delimitadas por una línea que va de Gilbjerg Head (56o08′ de latitud norte, 12o18′ de longitud este) en la costa norte de Zealand hasta Kullen (56o18′ de latitud norte, 12o28′ de longitud este) en la costa de Suecia; después en dirección sur a lo largo de la costa de Suecia hasta el faro de Falsterbo (55o23′ de latitud norte, 12o50′ de longitud este), después a través de la entrada meridional al Sound hasta el faro Stevns (55o19′ de latitud norte, 12o29′ de longitud este) en la costa de Zealand; después en dirección norte a lo largo de la costa oriental de Zealand hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión 24 (BAL 24)
Las aguas delimitadas por una línea trazada desde el faro de Stevns (55o19′ de latitud norte, 12o29′ de longitud este) en la costa oriental de Zealand a través de la entrada sur al Sound hasta el faro de Falsterbo (55o23′ de latitud norte, 12o50′ de longitud este) en la costa de Suecia; después a lo largo de la costa meridional de Suecia hasta el faro de Sandhammaren (55o24′ de latitud norte, 14o12′ de longitud este); después hasta el faro de Hammerodde (55o18′ de latitud norte, 14o47′ de longitud este) en la costa septentrional de Bornholm; después a lo largo de las costas occidental y meridional de Bornholm hasta el punto situado a 15o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta la costa de Polonia; después en dirección oeste a lo largo de las costas de Polonia y Alemania hasta el punto situado a 12o00′ de longitud este; después con rumbo norte hasta el punto situado a 54o34′ de latitud norte, 12o00′ de longitud este; después con rumbo oeste hasta Gedser Odde (54o34′ de latitud norte, 11o58′ de longitud este); después a lo largo de las costas oriental y septentrional de la isla de Falster hasta el punto situado a 12o00′ de longitud este; después con rumbo norte hasta la costa meridional de Zealand; después en dirección oeste y norte a lo largo de la costa occidental de Zealand hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión 25 (BAL 25)
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa oriental de Suecia situado a 56o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa occidental de la isla de Öland; desde allí, después de pasar al sur de la isla de Öland, hasta el punto situado en la costa oriental a 56o30′ de latitud norte, rumbo este hasta los 18o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta la costa de Polonia; después en dirección oeste a lo largo de la costa de Polonia hasta el punto situado a 15o00′ de longitud este; después con rumbo norte hasta la isla de Bornholm; después a lo largo de las costas meridionales y occidentales de Bornholm hasta el faro de Hammerodde (55o18′ de latitud norte, 14o47′ de longitud este); después hasta el faro de Sandhammar en (55o24′ de latitud norte, 14o12′ de longitud este) en la costa meridional de Suecia; después en dirección norte a lo largo de la costa oriental de Suecia hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión 26 (BAL 26)
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 56o30′ de latitud norte, 18o00′ de longitud este; después con rumbo este hasta la costa occidental de Letonia; después en dirección sur a lo largo de las costas de Letonia, Lituania, Rusia y Polonia hasta el punto situado en la costa de Polonia a 18o00′ de longitud este; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión 27 (BAL 27)
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa continental oriental de Suecia situado a 59o41′ de latitud norte, 19o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta la costa septentrional de la isla de Gotland; después en dirección sur a lo largo de la costa occidental de Gotland hasta el punto situado a 57o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 18o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta los 56o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta la costa oriental de la isla de Öland; desde allí, después de haber pasado al sur de la isla de Öland, hasta el punto situado en su costa occidental a 56o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta la costa de Suecia; después en dirección norte a lo largo de la costa oriental de Suecia hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión 28 (BAL 28)
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 58o30′ de latitud norte, 19o00′ de longitud este; después con rumbo este hasta la costa occidental de la isla de Saaremaa; desde allí, después de pasar al norte de la isla de Saaremaa, hasta un punto en su costa oriental a 58o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Estonia; después en dirección sur a lo largo de la costa occidental de Estonia y Letonia hasta el punto situado a 56o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 18o00′ de longitud este; después con rumbo norte hasta los 57o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa occidental de la isla de Gotland; después en dirección norte hasta el punto situado en la costa septentrional de Gotland a 19o00′ de longitud este; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión 28-1 (BAL 28.1)
Las aguas delimitadas, al oeste, por una línea trazada desde el faro de Ovisi (57o 34.1234′ N, 21o 42.9574′ E) en la costa occidental de Letonia hasta la punta sur del cabo Loode (57o 57.4760′ N, 21o 58.2789′ E) en la isla de Saaremaa, hacia el sur hasta el punto más meridional de la península de Sörve, en dirección nordeste a lo largo de la costa oriental de la isla de Saaremaa, y, al norte, por una línea trazada desde los 58o 30.0′ N, 23o 13.2′ E a los 58o 30.0′ N, 23o 41.1′ E.
—
CIEM Subdivisión 28-2 (BAL 28.2)
La parte de la subdivisión 28 situada fuera de la subdivisión 28-1.
—
CIEM Subdivisión 29 (BAL 29)
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado en la costa continental oriental de Suecia a 63o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa continental de Finlandia; después en dirección sur a lo largo de las costas occidental y meridional de Finlandia hasta el punto situado en la costa continental meridional a 23o00′ de longitud este; después con rumbo sur hasta los 59o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa continental de Estonia; después en dirección sur a lo largo de la costa occidental de Estonia hasta el punto situado a 58o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta la costa oriental de la isla de Saaremaa; desde allí, después de pasar al norte de la isla de Saaremaa, hasta un punto situado en su costa occidental a 58o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 19o00′ de longitud este; después con rumbo norte hasta el punto situado en la costa continental oriental de Suecia a 59o41′ de latitud norte; después en dirección norte a lo largo de la costa oriental de Suecia hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión 30 (BAL 30)
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado en la costa continental oriental de Suecia a 63o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa continental de Finlandia; después en dirección sur a lo largo de la costa de Finlandia hasta el punto situado a 60o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta la costa continental de Suecia; después en dirección norte a lo largo de la costa oriental de Suecia hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión 31 (BAL 31)
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa oriental de Suecia situado a 63o30′ de latitud norte; desde allí, después de pasar al norte del golfo de Bothnia, hasta el punto situado en la costa continental occidental de Finlandia a 63o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión 32 (BAL 32)
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa sur de Finlandia situado a 23o00′ de longitud este; desde allí, después de pasar al este del golfo de Finlandia, hasta el punto situado en la costa occidental de Estonia a 59o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 23o00′ de longitud este; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
CIEM Subzona IV
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa de Noruega situado a 62o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 4o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta la costa de Escocia; después en dirección este y sur a lo largo de las costas de Escocia e Inglaterra hasta el punto situado a 51o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Francia; después en dirección nordeste a lo largo de las costas de Francia, Bélgica, los Países Bajos y Alemania hasta el límite occidental de su frontera con Dinamarca; después a lo largo de la costa occidental de Jutlandia hasta Thyborøn; después en dirección sur y este a lo largo de la costa meridional del estrecho de Limfjord hasta Egensekloster Point; después a través de la entrada oriental al estrecho de Limfjord hasta Hals; después en dirección oeste a lo largo de la costa septentrional del estrecho de Limfjord hasta la extremidad meridional de Agger Tange; después en dirección norte a lo largo de la costa occidental de Jutlandia hasta el punto situado a 57o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 8o00′ de longitud este; después con rumbo norte hasta los 57o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 7o00′ de longitud este; después con rumbo norte hasta la costa de Noruega; después en dirección noroeste a lo largo de la costa de Noruega hasta el punto de partida.
—
CIEM División IV a
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa de Noruega situado a 62o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 3o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta la costa de Escocia; después con rumbo sur y este a lo largo de la costa de Escocia hasta el punto situado a 57o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 7o00′ de longitud este; después con rumbo norte hasta la costa de Noruega; después en dirección noroeste a lo largo de la costa de Noruega hasta el punto de partida.
—
CIEM División IV b
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa occidental de Dinamarca situado a 57o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 8o00′ de longitud este; después con rumbo norte hasta los 57o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste la costa de Escocia; después en dirección sur a lo largo de las costas de Escocia e Inglaterra hasta el punto situado a 53o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Alemania; después en dirección nordeste a lo largo de la costa de Jutlandia hasta Thyborøn; después en dirección sur y este a lo largo de la costa meridional del estrecho de Limfjord hasta Egensekloster Point; después a través de la entrada oriental al estrecho de Limfjord hasta Hals; después en dirección oeste a lo largo de la costa septentrional del estrecho de Limfjord hasta la extremidad meridional de Agger Tange; después en dirección norte a lo largo de la costa occidental de Jutlandia hasta el punto de partida.
—
CIEM División IV c
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa occidental de Alemania situado a 53o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta la costa de Inglaterra; después en dirección sur hasta el punto situado a 51o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Francia; después en dirección nordeste a lo largo de las costas de Francia, Bélgica, los Países Bajos y Alemania hasta el punto de partida.
CIEM Subzona V
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 68o00′ de latitud norte, 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 27o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 62o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 15o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 60o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 5o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 60o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 4o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 63o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM División V a
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 68o00′ de latitud norte, 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 27o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 62o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 15o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 63o00′ latitud norte; después con rumbo este hasta los 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión V a 1
La zona situada dentro del rectángulo delimitado por los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
63,00 N
24,00 O
62,00 N
24,00 O
62,00 N
27,00 O
63,00 N
27,00 O
63,00 N
24,00 O
—
CIEM Subdivisión V a 2
La parte de la división V a situada fuera de la subdivisión V a 1.
—
CIEM División V b
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 63o00′ de latitud norte, 4o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 15o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 60o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 5o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 60o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 4o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión V b 1
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 63o00′ de latitud norte, 4o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 15o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 60o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 10o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 61o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 8o00′ de longitud oeste; después a lo largo de la línea de rumbo hasta el punto situado a 61o15′ de latitud norte y, 7o30′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 60o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 8o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 60o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 5o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 60o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 4o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión V b 1 a
La parte de la subdivisión V b 1 delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
60,49 N
15,00 O
60,71 N
13,99 O
60,15 N
13,29 O
60,00 N
13,50 O
60,00 N
15,00 O
60,49 N
15,00 O
—
CIEM Subdivisión V b 1 b
La parte de la subdivisión V b 1 situada fuera de la subdivisión V b 1 a.
—
CIEM Subdivisión V b 2
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 60o00′ de latitud norte, 10o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 61o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 8o00′ de longitud oeste; después a lo largo de la línea de rumbo hasta el punto situado a 61o15′ de latitud norte y, 7o30′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 60o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 8o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 60o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta el punto de partida.
CIEM Subzona VI
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa norte de Escocia situado a 4o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 60o30′ latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 5o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 60o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 18o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 54o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Irlanda; después en dirección norte y este a lo largo de las costas de Irlanda y de Irlanda del Norte hasta el punto de la costa oriental de Irlanda del Norte situado a 55o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Escocia; después en dirección norte a lo largo de la costa occidental de Escocia hasta el punto de partida.
—
CIEM División VI a
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa norte de Escocia situado a 4o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 60o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 5o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 60o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 12o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 54o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Irlanda; después en dirección norte y este a lo largo de las costas de Irlanda y de Irlanda del Norte hasta el punto de la costa oriental de Irlanda del Norte situado a 55o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Escocia; después en dirección norte a lo largo de la costa occidental de Escocia hasta el punto de partida.
—
CIEM División VI b
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 60o00′ de latitud norte, 12o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 18o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 54o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 12o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión VI b 1
La parte de la división VI b delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
54,50 N
18,00 O
60,00 N
18,00 O
60,00 N
13,50 O
60,15 N
13,29 O
59,65 N
13,99 O
59,01 N
14,57 O
58,51 N
14,79 O
57,87 N
14,88 O
57,01 N
14,63 O
56,57 N
14,34 O
56,50 N
14,44 O
56,44 N
14,54 O
56,37 N
14,62 O
56,31 N
14,72 O
56,24 N
14,80 O
56,17 N
14,89 O
56,09 N
14,97 O
56,02 N
15,04 O
55,95 N
15,11 O
55,88 N
15,19 O
55,80 N
15,27 O
55,73 N
15,34 O
55,65 N
15,41 O
55,57 N
15,47 O
55,50 N
15,54 O
55,42 N
15,60 O
55,34 N
15,65 O
55,26 N
15,70 O
55,18 N
15,75 O
55,09 N
15,79 O
55,01 N
15,83 O
54,93 N
15,87 O
54,84 N
15,90 O
54,76 N
15,92 O
54,68 N
15,95 O
54,59 N
15,97 O
54,51 N
15,99 O
54,50 N
15,99 O
54,50 N
18,00 O
—
CIEM Subdivisión VI b 2
La parte de la división VI b situada fuera de la subdivisión VI b 1.
CIEM Subzona VII
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa oeste de Irlanda situado a 54o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 18o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 48o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Francia; después en dirección norte y nordeste a lo largo de la costa de Francia hasta el punto situado a 51o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta la costa sudeste de Inglaterra; después en dirección oeste y norte a lo largo de las costas de Inglaterra, Gales y Escocia hasta el punto de la costa occidental de Escocia situado a 55o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta la costa de Irlanda del Norte; después en dirección norte y oeste a lo largo de las costas de Irlanda del Norte y de Irlanda hasta el punto de partida.
—
CIEM División VII a
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa oeste de Escocia situado a 55o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta la costa de Irlanda del Norte; después en dirección sur a lo largo de las costas de Irlanda del Norte y de Irlanda hasta el punto de la costa sudeste de la Irlanda situado a 52o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Gales; después en dirección nordeste y norte a lo largo de las costas de Gales, Inglaterra y Escocia hasta el punto de partida.
—
CIEM División VII b
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa oeste de Irlanda situado a 54o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 12o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 52o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Irlanda; después en dirección norte a lo largo de la costa occidental de Irlanda hasta el punto de partida.
—
CIEM División VII c
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 54o30′ de latitud norte, 12o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 18o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 52o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 12o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión VII c 1
La parte de la división VII c delimitada por los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
54,50 N
15,99 O
54,42 N
15,99 O
54,34 N
16,00 O
54,25 N
16,01 O
54,17 N
16,01 O
54,08 N
16,01 O
53,99 N
16,00 O
53,91 N
15,99 O
53,82 N
15,97 O
53,74 N
15,96 O
53,66 N
15,94 O
53,57 N
15,91 O
53,49 N
15,90 O
53,42 N
15,89 O
53,34 N
15,88 O
53,26 N
15,86 O
53,18 N
15,84 O
53,10 N
15,88 O
53,02 N
15,92 O
52,94 N
15,95 O
52,86 N
15,98 O
52,77 N
16,00 O
52,69 N
16,02 O
52,61 N
16,04 O
52,52 N
16,06 O
52,50 N
16,06 O
52,50 N
18,00 O
54,50 N
18,00 O
54,50 N
15,99 O
—
CIEM Subdivisión VII c 2
La parte de la división VII c situada fuera de la subdivisión VII c 1.
—
CIEM División VII d
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa occidental de Francia situado a 51o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta la costa de Inglaterra; después en dirección oeste a lo largo de la costa meridional de Inglaterra hasta los 2o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta la costa de Francia en el cabo de la Hague; después en dirección nordeste a lo largo de la costa de Francia hasta el punto de partida.
—
CIEM División VII e
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa sur de Inglaterra situado a 2o00′ de longitud oeste; después en dirección sur y oeste a lo largo de la costa de Inglaterra hasta el punto de la costa sudoeste situado a 50o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 7o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 49o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 5o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 48o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Francia; después en dirección norte y nordeste a lo largo de la costa de Francia hasta el cabo de la Hague; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM División VII f
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa sur de Gales situado a 5o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 51o00′ latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 6o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 50o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 7o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 50o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Inglaterra; después a lo largo de la costa sudoeste de Inglaterra y de la costa meridional de Gales hasta el punto de partida.
—
CIEM División VII g
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa oeste de Gales situado a 52o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta la costa sudeste de Irlanda; después en dirección sudoeste a lo largo de la costa de Irlanda hasta el punto situado a 9o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 50o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 7o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 50o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 6o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 51o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 5o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta la costa meridional de Gales; después en dirección noroeste a lo largo de la costa de Gales hasta el punto de partida.
—
CIEM División VII h
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 50o00′ de latitud norte, 7o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 9o00′ de longitud oeste; después rumbo sur hasta los 48o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 5o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 49o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 7o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM División VII j
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa oeste de Irlanda situado a 52o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 12o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 48o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 9o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta la costa meridional de Irlanda; después en dirección norte a lo largo de la costa de Irlanda hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión VII j 1
La parte de la división VII j delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
48,43 N
12,00 O
48,42 N
11,99 O
48,39 N
11,87 O
48,36 N
11,75 O
48,33 N
11,64 O
48,30 N
11,52 O
48,27 N
11,39 O
48,25 N
11,27 O
48,23 N
11,14 O
48,21 N
11,02 O
48,19 N
10,89 O
48,17 N
10,77 O
48,03 N
10,68 O
48,00 N
10,64 O
48,00 N
12,00 O
48,43 N
12,00 O
—
CIEM Subdivisión VII j 2
La parte de la división VII j situada fuera de la subdivisión VII j 1.
—
CIEM División VII k
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 52o30′ de latitud norte, 12o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 18o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 48o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 12o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión VII k 1
La parte de la división VII k delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
48,00 N
18,00 O
52,50 N
18,00 O
52,50 N
16,06 O
52,44 N
16,07 O
52,36 N
16,08 O
52,27 N
16,09 O
52,19 N
16,09 O
52,11 N
16,09 O
52,02 N
16,08 O
51,94 N
16,07 O
51,85 N
16,07 O
51,77 N
16,05 O
51,68 N
16,04 O
51,60 N
16,02 O
51,52 N
15,99 O
51,43 N
15,96 O
51,34 N
15,93 O
51,27 N
15,90 O
51,18 N
15,86 O
51,10 N
15,82 O
51,02 N
15,77 O
50,94 N
15,73 O
50,86 N
15,68 O
50,78 N
15,63 O
50,70 N
15,57 O
50,62 N
15,52 O
50,54 N
15,47 O
50,47 N
15,42 O
50,39 N
15,36 O
50,32 N
15,30 O
50,24 N
15,24 O
50,17 N
15,17 O
50,10 N
15,11 O
50,03 N
15,04 O
49,96 N
14,97 O
49,89 N
14,89 O
49,82 N
14,82 O
49,75 N
14,74 O
49,69 N
14,65 O
49,62 N
14,57 O
49,56 N
14,48 O
49,50 N
14,39 O
49,44 N
14,30 O
49,38 N
14,22 O
49,32 N
14,13 O
49,27 N
14,04 O
49,21 N
13,95 O
49,15 N
13,86 O
49,10 N
13,77 O
49,05 N
13,67 O
49,00 N
13,57 O
48,95 N
13,47 O
48,90 N
13,37 O
48,86 N
13,27 O
48,81 N
13,17 O
48,77 N
13,07 O
48,73 N
12,96 O
48,69 N
12,85 O
48,65 N
12,74 O
48,62 N
12,64 O
48,58 N
12,54 O
48,55 N
12,43 O
48,52 N
12,32 O
48,49 N
12,22 O
48,46 N
12,11 O
48,43 N
12,00 O
48,00 N
18,00 O
—
CIEM Subdivisión VII k 2
La parte de la división VII k situada fuera de la subdivisión VII k 1.
CIEM Subzona VIII
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa oeste de Francia situado a 48o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 18o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 43o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa occidental de España; después en dirección norte a lo largo de las costas de España y Francia hasta el punto de partida.
—
CIEM División VIII a
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa oeste de Francia situado a 48o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 8o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 47o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 6o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 47o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 5o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 46o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa de Francia; después en dirección noroeste a lo largo de la costa de Francia hasta el punto de partida.
—
CIEM División VIII b
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa oeste de Francia situado a 46o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 4o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 45o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 3o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 44o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 2o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta la costa septentrional de España; después a lo largo de la costa septentrional de España y la costa occidental de Francia hasta el punto de partida.
—
CIEM División VIII c
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa septentrional de España situado a 2o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 44o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 43o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta la costa occidental de España; después en dirección norte y este a lo largo de la costa de España hasta el punto de partida.
—
CIEM División VIII d
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 48o00′ de latitud norte, 8o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 44o30′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 3o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 45o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 4o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 46o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 5o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 47o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 6o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 47o30′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 8o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión VIII d 1
La parte de la división VIII d delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
48,00 N
11,00 O
48,00 N
10,64 O
47,77 N
10,37 O
47,45 N
09,89 O
46,88 N
09,62 O
46,34 N
10,95 O
46,32 N
11,00 O
48,00 N
11,00 O
—
CIEM Subdivisión VIII d 2
La parte de la división VIII d situada fuera de la subdivisión VIII d 1.
—
CIEM División VIII e
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 48o00′ de latitud norte, 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 18o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 43o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión VIII e 1
La parte de la división VIII e delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
43,00 N
18,00 O
48,00 N
18,00 O
48,00 N
11,00 O
46,32 N
11,00 O
44,72 N
13,31 O
44,07 N
13,49 O
43,00 N
13,80 O
—
CIEM Subdivisión VIII e 2
La parte de la división VIII e situada fuera de la subdivisión VIII e 1.
CIEM Subzona IX
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en costa noroeste de España a 43o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 18o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 36o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta el punto situado a 5o36′ de longitud oeste de la costa meridional de España (istmo Punta Marroquí); después en dirección noroeste a lo largo de la costa sudoeste de España, la costa de Portugal y la costa noroeste de España hasta el punto de partida.
—
CIEM División IX a
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa noroeste de España situado a 43o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 36o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta el punto situado a 5o36′ de longitud oeste de la costa meridional de España (istmo Punta Marroquí); después en dirección noroeste a lo largo de la costa sudoeste de España, la costa de Portugal y la costa noroeste de España hasta el punto de partida.
—
CIEM División IX b
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 43o00′ de latitud norte, 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 18o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 36o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 11o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión IX b 1
La parte de la división IX b delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
43,00 N
18,00 O
43,00 N
13,80 O
42,88 N
13,84 O
42,04 N
13,64 O
41,38 N
13,27 O
41,13 N
13,27 O
40,06 N
13,49 O
38,75 N
13,78 O
38,17 N
13,69 O
36,03 N
12,73 O
36,04 N
15,30 O
36,02 N
17,90 O
36,00 N
18,00 O
43,00 N
18,00 O
—
CIEM Subdivisión IX b 2
La parte de la división IX b situada fuera de la subdivisión IX b 1.
CIEM Subzona X
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 48o00′ de latitud norte, 18o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 42o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 36o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 18o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM División X a
La parte de la subzona X situada al sur de los 43o de latitud norte.
—
CIEM Subdivisión X a 1
La parte de la división X a delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
36,00 N
18,00 O
36,00 N
22,25 O
37,58 N
20,62 O
39,16 N
21,32 O
40,97 N
23,91 O
41,35 N
24,65 O
41,91 N
25,79 O
42,34 N
28,45 O
42,05 N
29,95 O
41,02 N
35,11 O
40,04 N
35,26 O
38,74 N
35,48 O
36,03 N
31,76 O
36,00 N
32,03 O
36,00 N
42,00 O
43,00 N
42,00 O
43,00 N
18,00 O
36,00 N
18,00 O
—
CIEM Subdivisión X a 2
La parte de la división X a situada fuera de la subdivisión X a 1.
—
CIEM División X b
La parte de la subzona X situada al norte de los 43o de latitud norte.
CIEM Subzona XII
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto situado a 62o00′ de latitud norte, 15o00′ de longitud oeste; después con rumbo oeste hasta los 27o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 59o00′ de latitud norte; después con rumbo oeste hasta los 42o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 48o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 18o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 60o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 15o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto de partida.
—
CIEM División XII a
La parte de la subzona XII delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
62,00 N
15,00 O
62,00 N
27,00 O
59,00 N
27,00 O
59,00 O
42,00 W
52,50 N
42,00 O
52,50 N
18,00 O
54,50 N
18,00 O
54,50 N
24,00 O
60,00 N
24,00 O
60,00 N
18,00 O
60,00 N
15,00 O
62,00 N
15,00 O
—
CIEM Subdivisión XII a 1
La parte de la división XII a delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
52,50 N
42,00 O
56,55 N
42,00 O
56,64 N
41,50 O
56,75 N
41,00 O
56,88 N
40,50 O
57,03 N
40,00 O
57,20 N
39,50 O
57,37 N
39,00 O
57,62 N
38,50 O
57,78 N
38,25 O
57,97 N
38,00 O
58,26 N
37,50 O
58,50 N
37,20 O
58,63 N
37,00 O
59,00 N
36,77 O
59,00 N
27,00 O
60,85 N
27,00 O
60,69 N
26,46 O
60,45 N
25,09 O
60,37 N
23,96 O
60,22 N
23,27 O
60,02 N
21,76 O
60,00 N
20,55 O
60,05 N
18,65 O
60,08 N
18,00 O
60,00 N
18,00 O
60,00 N
24,00 O
54,50 N
24,00 O
54,50 N
18,00 O
52,50 N
18,00 O
52,50 N
42,00 O
—
CIEM Subdivisión XII a 2
La parte de la división XII a delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
60,00 N
20,55 O
60,00 N
15,00 O
60,49 N
15,00 O
60,44 N
15,22 O
60,11 N
17,32 O
60,05 N
18,65 O
60,00 N
20,55 O
—
CIEM Subdivisión XII a 3
La parte de la división XII a delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
59,00 N
42,00 O
56,55 N
42,00 O
56,64 N
41,50 O
56,75 N
41,00 O
56,88 N
40,50 O
57,03 N
40,00 O
57,20 N
39,50 O
57,37 N
39,00 O
57,62 N
38,50 O
57,78 N
38,25 O
57,97 N
38,00 O
58,26 N
37,50 O
58,63 N
37,00 O
59,00 N
36,77 O
59,00 N
42,00 O
—
CIEM Subdivisión XII a 4
La parte de la división XII a delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
62,00 N
27,00 O
60,85 N
27,00 O
60,69 N
26,46 O
60,45 N
25,09 O
60,37 N
23,96 O
60,22 N
23,27 O
60,02 N
21,76 O
60,00 N
20,55 O
60,05 N
18,65 O
60,11 N
17,32 O
60,44 N
15,22 O
60,49 N
15,00 O
62,00 N
15,00 O
62,00 N
27,00 O
—
CIEM División XII b
La parte de la subzona XII delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
60,00 N
18,00 O
54,50 N
18,00 O
54,50 N
24,00 O
60,00 N
24,00 O
60,00 N
18,00 O
—
CIEM División XII c
La parte de la subzona XII delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
52,50 N
42,00 O
48,00 N
42,00 O
48,00 N
18,00 O
52,50 N
18,00 O
52,50 N
42,00 O
CIEM Subzona XIV
Las aguas delimitadas por una línea trazada desde el Polo norte geográfico a lo largo del meridiano 40o00′ 00’ de longitud oeste hasta la costa septentrional de Groenlandia; después en dirección este y sur a lo largo de la costa de Groenlandia hasta el punto situado a 44o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 59o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 27o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta los 68o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 11o00′ de longitud oeste; desde allí con rumbo norte hasta el Polo norte geográfico.
—
CIEM División XIV a
Las aguas delimitadas por una línea trazada desde el Polo norte geográfico a lo largo del meridiano 40o00′ de longitud oeste hasta la costa septentrional de Groenlandia; después en dirección este y sur a lo largo de la costa de Groenlandia hasta el punto situado en Cape Savary a 68o30′ de latitud norte; después con rumbo sur a lo largo del meridiano de 27o00′ de longitud oeste hasta los 68o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 11o00′ de longitud oeste; desde allí con rumbo norte hasta el Polo norte geográfico.
—
CIEM División XIV b
Las aguas delimitadas por una línea que comienza en el punto de la costa meridional de Groenlandia situado a 44o00′ de longitud oeste; después con rumbo sur hasta los 59o00′ de latitud norte; después con rumbo este hasta los 27o00′ de longitud oeste; después con rumbo norte hasta el punto situado en Cape Savary a 68o30′ de latitud norte; después en dirección sudoeste a lo largo de la costa de Groenlandia hasta el punto de partida.
—
CIEM Subdivisión XIV b 1
La parte de la división XIV b delimitada por la línea que une los puntos siguientes:
Latitud
Longitud
59,00 N
27,00 O
59,00 N
36,77 O
59,35 N
36,50 O
59,50 N
36,35 O
59,75 N
36,16 O
60,00 N
35,96 O
60,25 N
35,76 O
60,55 N
35,50 O
60,75 N
35,37 O
61,00 N
35,15 O
61,25 N
34,97 O
61,50 N
34,65 O
61,60 N
34,50 O
61,75 N
34,31 O
61,98 N
34,00 O
62,25 N
33,70 O
62,45 N
33,53 O
62,50 N
33,27 O
62,56 N
33,00 O
62,69 N
32,50 O
62,75 N
32,30 O
62,87 N
32,00 O
63,03 N
31,50 O
63,25 N
31,00 O
63,31 N
30,86 O
63,00 N
30,61 O
62,23 N
29,87 O
61,79 N
29,25 O
61,44 N
28,61 O
61,06 N
27,69 O
60,85 N
27,00 O
59,00 N
27,00 O
—
CIEM División XIV b 2
La parte de la división XIV b situada fuera de la subdivisión XIV b 1.
ANEXO IV
Formato para la presentación de los datos de capturas en el Atlántico nororiental
Soporte magnético
Cintas magnéticas: Nueve pistas con una densidad de 1 600 o 6 250 bits por pulgada y código EBCDIC o ASCII, de preferencia sin etiquetar. En caso de llevar etiqueta, debe incluirse un código de fin de fichero.
Discos flexibles: Discos formateados MS-DOS de 3,5″ y 720Kb o 1,4 Mb o discos de 5,25″ y 360 Kb o 1,2 Mb.
Formato
Octeto
Concepto
Observaciones
1–4
País (código de tres letras ISO)
ejemplo: FRA = Francia
5–6
Año
ejemplo: 90 = 1990
7–8
Zona principal de pesca FAO
27 = Atlántico nororiental
9–15
División
ejemplo: IVa = División IVa CIEM
16–18
Especie
Código de tres letras
19v26
Captura
Toneladas métricas
Notas:
a)
Todos los campos numéricos deben justificarse a la derecha insertando espacios a la izquierda. Todos los campos alfanuméricos deben justificarse a la izquierda insertando espacios a la derecha.
b)
Deberá registrarse el peso en vivo de los desembarques, redondeando la cifra por exceso o por defecto hasta la tonelada métrica más próxima.
c)
Las cantidades (octetos 19–26) inferiores a media unidad deben registrarse como «– 1».
d)
Las cantidades desconocidas (octetos 19–6) deben registrarse como «- 2».
ANEXO V
FORMATO PARA LA PRESENTACION DE LOS DATOS DE CAPTURAS EN EL ATLANTICO NORORIENTAL EN SOPORTES MAGNETICOS
A.   Formato de condificacion
Los datos se deben presentar como registros de longitud variable con un signo de dos puntos (:) entre los campos del registro. En cada registro se incluiran los siguientes campos:
Campo
Observaciones
Pais
Codigo de tres letras (v.gr. FRA = Francia)
Ario
v.gr.2001 01
Zona principal de pesca FAO
27 = Atlantico nororiental
Division
v.gr. IVa = subdivision IV a CIEM
Especie
Codigo de tres letras
Captura
Toneladas
a)
en la captura deberà registrarse el peso vivo de los desembarques, redondeando la cifra hasta la tonelada métrica màs proxima
b)
Las candidas inferiores a media inidad deben registrarse como «- 1».
c)
Codigos de pais:
Austria
AUT
Bélgica
BEL
Bulgaria
BGR
Chipre
CYP
República Checa
CZE
Alemania
DEU
Dinamarca
DNK
España
ESP
Estonia
EST
Finlandia
FIN
Francia
FRA
Reino Unido
GBR
Inglaterra y Gales
GBRA
Escocia
GBRB
Irlanda del Norte
GBRC
Grecia
GRC
Hungría
HUN
Irlanda
IRL
Islandia
ISL
Italia
ITA
Lituania
LTU
Luxemburgo
LUX
Letonia
LVA
Malta
MLT
Países Bajos
NLD
Noruega
NOR
Polonia
POL
Portugal
PRT
Rumania
ROM
Eslovaquia
SVK
Eslovenia
SVN
Suecia
SWE
Turquía
TUR
B.   Método de transmissión de datos a la Comisión Europea
En la medida de lo posible, los datos se transmitirán en formato electrónico (por ejemplo, como fichero adjunto por correo dectrónico).
Si no es posible, se aceptará la presentación de un archivo en un disco flexible de 3,5" HD.
ANEXO VI
Reglamento derogado con sus modificaciones sucesivas
Reglamento (CEE) no 3880/91 del Consejo
(DO L 365 de 31.12.1991, p. 1)
Reglamento (CE) nv 1637/2001 de la Comisión
(DO L 222 de 17.8.2001, p. 20)
Reglamento (CE) no 1882/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo
(DO L 284 de 31.10.2003, p. 1)
Únicamente el punto 4 del anexo I
Reglamento (CE) no 448/2005 de la Comisión
(DO L 74 de 19.3.2005, p. 5)
ANEXO VII
Tabla de correspondencias
Reglamento (CEE) no 3880/91
Presente Reglamento
Artículo 1
Artículo 1
Artículo 2
Artículo 2
Artículo 3
Artículo 3
Artículo 4, párrafo primero
Artículo 4, párrafo primero
—
Artículo 4, párrafo segundo
Artículo 4, párrafo segundo
Artículo 4, párrafo tercero
Artículo 5, apartados 1 y 2
Artículo 5, apartados 1 y 2
Artículo 5, apartado 3
—
Artículo 6, apartados 1 y 2
Artículo 6, apartados 1 y 2
Artículo 6, apartado 3
—
Artículo 6, apartado 4
Artículo 6, apartado 3
—
Artículo 7
Artículo 7
Artículo 8
Anexo I
Anexo I
Anexo II
Anexo II
Anexo III
Anexo III
Anexo IV
Anexo IV
—
Anexo V
—
Anexo VI
—
Anexo VII

Summary:
Estadísticas de capturas de pesca en el Atlántico
Estadísticas de capturas de pesca en el Atlántico
 
SÍNTESIS DEL DOCUMENTO:
Reglamento (CE) n.o 216/2009 sobre presentación de estadísticas de capturas nominales por los países de la Unión Europea (UE) que faenen en determinadas zonas distintas de las del Atlántico Norte
Reglamento (CE) n.o 217/2009 relativo a las estadísticas de capturas y de la actividad pesquera por parte de los Estados miembros que faenan en el Atlántico noroccidental
Reglamento (CE) n.o 218/2009 relativo a la transmisión de estadísticas de capturas nominales por parte de los países de la UE que faenan en el Atlántico nororiental
¿CUÁL ES EL OBJETIVO DE ESTOS REGLAMENTOS?
Estos 3 reglamentos administrativos abordan la transmisión a la Comisión Europea (Eurostat) por parte de los países de la UE de estadísticas de forma precisa y pertinente sobre las capturas de los barcos pesqueros en:el Atlántico noroccidental: Reglamento (CE) n.o 217/2009;  el Atlántico nororiental: Reglamento (CE) n.o 218/2009;  Zonas distintas de las del Atlántico Norte, como el Atlántico central oriental, el Mar Mediterráneo y el Mar Negro, el Atlántico suroccidental, el Atlántico suroccidental o el océano Índico suroriental: Reglamento (CE) n.o 216/2009.  Los Reglamentos (CE) n.o 217/2009, (CE) n.o 218/2009 y (CE) n.o 216/2009 derogan y revisan los reglamentos de la UE previamente existentes sobre las estadísticas de actividades y captura pesqueras n.o[Reglamentos (CEE) 2018/93, (CEE) n.o 3880/91 y (CE) n.o 2597/95 respectivamente].
PUNTOS CLAVE
Todos y cada uno de estos reglamentos imponen a los países de la UE la obligación de comunicar a la Comisión (Eurostat) datos relativos a sus capturas nominales anuales.* por parte de barcos registrados en ese países de la UE o que navegan bajo su bandera. Los datos se registran como el peso equivalente en vivo de los desembarques de productos de la pesca (el pescado que llega a puerto) o de los transbordos.* Se calculan redondeando las cifras a la tonelada más próxima.
Cada reglamento especifica qué plazo deben cumplir los países de la UE para facilitar los datos exigidos a la Comisión (Eurostat) y los formatos en que deben transmitirse.
En lo que respecta a la pesca en el Atlántico noroccidental, el Reglamento (CE) n.o 217/2009 incorpora un requisito adicional: las capturas y sus correspondientes actividades pesqueras deben presentarse subdivididas según el mes natural de la captura, el arte de pesca empleado, el tamaño de los buques y la especie principal que se pretendía capturar. Si el país en cuestión no faenó en el Atlántico noroccidental durante el anterior año natural, debe informar de este dato a la Comisión.
La Comisión tiene el poder de modificar la lista de especies y las regiones estadísticas de pesca, las descripciones de dichas zonas pesqueras, así como también hasta qué grado se permite agregar datos.
Excepto allí donde las normas adoptadas bajo la política pesquera común dispongan otros métodos, los países de la UE pueden emplear técnicas de muestreo para obtener los datos de capturas correspondientes a las partes de la flota para las cuales obtener una cobertura completa de los datos conllevaría una aplicación excesiva de procedimientos administrativos.
Los países de la UE tenían que presentar informes a la Comisión, que debían constatar de:información de cómo se obtuvieron los datos,  información sobre cualquier procedimiento de muestreo empleado,  la proporción del total de datos obtenidos mediante muestreo y  especificación del grado de representatividad y fiabilidad de dichos datos.  Dichos informes debían presentarse antes del:1 de enero de 1993 [Reglamento (CE) n.o 218/2009],  28 de julio de 1994 [Reglamento (CE) n.o 217/2009] y  14 de noviembre de 1996 [Reglamento (CE) n.o 216/2009].  
¿A PARTIR DE CUÁNDO ENTRAN EN VIGOR ESTOS REGLAMENTOS?
Están en vigor desde el 20 de abril de 2009.
ANTECEDENTES
Para más información, véase:Estadísticas de pesca (Eurostat).  
TÉRMINOS CLAVE
Capturas nominales: aquí se incluyen todos los productos pesqueros desembarcados o transbordados en alta mar, sea cual sea su forma; pero quedan excluidas aquellas cantidades que, una vez capturadas, son objeto de descarte en el mar, se consumen a bordo o se emplean como cebo a bordo.
Transbordo: el traslado de una captura de un buque pesquero pequeño a uno mayor, el cual después la incorpora a un lote mayor para su envío.
DOCUMENTOS PRINCIPALES
Reglamento (CE) n.o 216/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 11 de marzo de 2009 sobre presentación de estadísticas de capturas nominales por los países de la UE que faenen en determinadas zonas distintas de las del Atlántico Norte (versión refundida) (OJ L 87, de 31.3.2009, págs. 1-41).
Las modificaciones sucesivas del Reglamento (CE) n.o 216/2009 se han incorporado al documento original. Esta versión consolidada solo tiene valor documental.
Reglamento (CE) n.o 217/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo del 11 de marzo de 2009 sobre presentación de estadísticas de capturas nominales por los países de la UE que faenen en determinadas zonas distintas de las del Atlántico Norte (versión refundida) (OJ L 87, de 31.3.2009, págs. 42-69).
Véase la versión consolidada.
Reglamento (CE) n.o 218/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo del 11 de marzo de 2009 relativo a la transmisión de estadísticas de capturas nominales por parte de los países de la UE que faenan en el Atlántico nororiental (versión refundida) (OJ L 87, de 31.3.2009, págs. 70-108).
Véase la versión consolidada.
última actualización 04.12.2017