Document ID: 32008R0181

Reference:
29.2.2008
LV
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
L 56/8
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 181/2008
(2008. gada 28. februāris),
ar ko paredz dažus pasākumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 718/1999 par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(Kodificēta versija)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 29. marta Regulu (EK) Nr. 718/1999 par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai (1) un jo īpaši tās 9. panta 3. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas 1999. gada 16. aprīļa Regula (EK) Nr. 805/1999, ar ko paredz dažus pasākumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 718/1999 par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai (2), ir vairākas reizes būtiski grozīta (3). Skaidrības un praktisku iemeslu dēļ minētā regula ir jākodificē.
(2)
Ievērojot Regulas (EK) Nr. 718/1999 7. pantu, Komisijai jāparedz praktiskie pasākumi, kas vajadzīgi, lai īstenotu Kopienas flotes jaudas politiku, kura noteikta iepriekšminētajā regulā.
(3)
Ir ieteicams saglabāt īpašo iemaksu likmes un līdzvērtīgu tonnāžu, kas noteikta Padomes Regulā (EEK) Nr. 1101/89 (4) un Komisijas Regulā (EEK) Nr. 1102/89 (5), jo tās ir izrādījušās efektīvas.
(4)
Lai nodrošinātu iekšējo ūdensceļu fondu savstarpēju finansiālu atbalstu, Komisijai ir ieteicams ar fondu dažādo iestāžu palīdzību katra gada sākumā kontos ierakstīt rezerves fondā pieejamos resursus un jaunu uzlabošanas pasākumu gadījumā līdzsvarot kontus.
(5)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir apspriesti ar attiecīgajām dalībvalstīm un organizācijām, kas Kopienas līmenī pārstāv iekšējo ūdensceļu pārvadātājus,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets
Šajā regulā ir noteiktas likmes īpašajām iemaksām, kas minētas Regulas (EK) Nr. 718/1999 7. pantā, attiecības saskaņā ar noteikumu “vecs par jaunu” un praktiskie pasākumi Kopienas flotes jaudas politikas īstenošanai.
2. pants
Īpašās iemaksas
1.   Īpašās iemaksas dažādo veidu un kategoriju kuģiem ir no 70 % līdz 115 % attiecībā pret šādām likmēm:
a)
sauskravu kuģiem:
i)
pašpiedziņas liellaivām: EUR 120 par tonnu;
ii)
stumjamām liellaivām: EUR 60 par tonnu;
iii)
lihteriem: EUR 43 par tonnu;
b)
tankkuģiem:
i)
pašpiedziņas liellaivām: EUR 216 par tonnu;
ii)
stumjamām liellaivām: EUR 108 par tonnu;
iii)
lihteriem: EUR 39 par tonnu;
c)
stūmējkuģiem: 180 EUR/kW, lineāri palielinot līdz 240 EUR/kW, ja vilces jauda ir 1 000 vai vairāk kW.
2.   Kuģiem, kuru pilnā kravnesība ir mazāka par 450 tonnām, 1. punktā noteiktās īpašo iemaksu maksimālās likmes samazina par 30 %.
Kuģiem, kuru pilnā kravnesība ir no 450 līdz 650 tonnām, īpašo iemaksu maksimālās likmes samazina par 0,15 % par katru attiecīgā kuģa pilnās kravnesības tonnu, kas nesasniedz 650 tonnu.
Kuģiem, kuru pilnā kravnesība ir no 650 līdz 1 650 tonnām, īpašo iemaksu maksimālās likmes lineāri palielina no 100 % līdz 115 %. Kuģiem, kuru pilnā kravnesība ir lielāka par 1 650 tonnām, īpašo iemaksu maksimālās likmes ir 115 %.
3. pants
Līdzvērtīga tonnāža
1.   Ja kuģa īpašnieks nodod ekspluatācijā kādu no kuģiem, kas minēti Regulas (EK) Nr. 718/1999 4. pantā, un nodod norakstīšanai lūžņos cita veida kuģi vai kuģus, tad līdzvērtīgo tonnāžu, kas jāņem vērā, nosaka katrā no turpmāk norādītajām divām kuģu kategorijām saskaņā ar šādiem korekcijas koeficientiem:
a)
sauskravu kuģiem:
i)
pašpiedziņas liellaivām, kas pārsniedz 650 tonnu: 1,00;
ii)
stumjamām liellaivām, kas pārsniedz 650 tonnu: 0,50;
iii)
lihteriem, kas pārsniedz 650 tonnu: 0,36;
b)
tankkuģiem:
i)
pašpiedziņas liellaivām, kas pārsniedz 650 tonnu: 1,00;
ii)
stumjamām liellaivām, kas pārsniedz 650 tonnu: 0,50;
iii)
lihteriem, kas pārsniedz 650 tonnu: 0,18.
2.   Kuģiem, kuru pilnā kravnesība ir mazāka par 450 tonnām, 1. punktā noteiktos koeficientus samazina par 30 %. Kuģiem, kuru pilnā kravnesība ir no 650 līdz 450 tonnām, šos koeficientus samazina par 0,15 % par katru attiecīgā kuģa pilnās kravnesības tonnu, kas nesasniedz 650 tonnas. Kuģiem, kuru pilnā kravnesība ir no 650 līdz 1 650 tonnām, koeficientus lineāri palielina no 100 % līdz 115 %.
4. pants
Attiecības “jauns par vecu”
Uz kuģu nodošanu ekspluatācijā attiecas Regulas (EK) Nr. 718/1999 4. panta 1. punkta nosacījums:
1)
sauskravu pārvadātājiem attiecība starp veco tonnāžu un jauno tonnāžu ir 0:1;
2)
tankkuģiem šī attiecība ir 0:1;
3)
stūmējkuģiem šī attiecība ir 0:1.
5. pants
Savstarpējs finansiālais atbalsts
1.   Lai kontos ierakstītu rezerves fondos pieejamos resursus vai veiktu savstarpēja finansiālā atbalsta pasākumus starp dažādo fondu kontiem, ievērojot Regulas (EK) Nr. 718/1999 3. panta 6. punkta prasības, visi fondi katra gada sākumā Komisijai dara zināmu šādu informāciju:
a)
fonda ieņēmumus iepriekšējā gadā, ciktāl šie ieņēmumi ir paredzēti piemaksām par kuģu norakstīšanu lūžņos vai pasākumiem, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 718/1999 8. pantā (Rdn);
b)
finanšu saistības, ko fonds iepriekšējā gadā uzņēmies attiecībā uz piemaksām par kuģu norakstīšanu lūžņos vai pasākumiem, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 718/1999 8. pantā (Pn);
c)
fonda atlikumu iepriekšējā gada 1. janvārī, ko veido ieņēmumi, kuri paredzēti piemaksām par kuģu norakstīšanu lūžņos vai pasākumiem, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 718/1999 8. pantā (Sn).
2.   Komisija ar fonda iestāžu palīdzību, pamatojoties uz 1. punktā minēto informāciju, nosaka:
a)
kopējās finanšu saistības, ko fondi iepriekšējā gadā uzņēmušies attiecībā uz piemaksām par kuģu norakstīšanu lūžņos vai pasākumiem, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 718/1999 8. pantā (Pt);
b)
visu fondu kopējos ieņēmumus iepriekšējā gadā (Rdt);
c)
visu fondu kopējo atlikumu iepriekšējā gada 1. janvārī (St);
d)
visu fondu koriģētās gada finanšu saistības (Pnn), ko aprēķina šādi:
Pnn = (Pt/(Rdt + St)) × (Rdn + Sn)
e)
starpību starp gada finanšu saistībām (Pn) un koriģētajām gada finanšu saistībām (Pnn) katrā fondā;
f)
summas, ko katrs fonds, kura gada saistības ir mazākas nekā koriģētās gada finanšu saistības (Pn < Pnn), pārskaita fondā, kura gada finanšu saistības ir lielākas nekā koriģētās gada saistības (Pn > Pnn).
3.   Visi attiecīgie fondi 2. punkta f) apakšpunktā minētās summas pārskaita līdz attiecīgā gada 1. martam.
6. pants
Apspriedes
Visos jautājumos, kas attiecas uz Kopienas flotes jaudas politiku un šīs regulas grozījumiem, Komisija lūdz atzinumu grupai, kuras sastāvā ir eksperti no profesionālajām organizācijām, kas Kopienas līmenī un attiecīgajās dalībvalstīs pārstāv iekšējo ūdensceļu pārvadātājus. Šo grupu apzīmē ar nosaukumu “Kopienas flotu jaudas un veicināšanas politikas ekspertu grupa”.
7. pants
Atcelšana
Regulu (EK) Nr. 805/1999 atceļ.
Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas II pielikumā.
8. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 28. februārī
Komisijas vārdā —
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1)  OV L 90, 2.4.1999., 1. lpp.
(2)  OV L 102, 17.4.1999., 64. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 411/2003 (OV L 62, 6.3.2003., 18. lpp.).
(3)  Skatīt I pielikumu.
(4)  OV L 116, 28.4.1989., 25. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 742/98 (OV L 103, 3.4.1998., 3. lpp.).
(5)  OV L 116, 28.4.1989., 30. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 812/1999 (OV L 103, 20.4.1999., 5. lpp.).
I PIELIKUMS
Atceltā regula ar tās sekojošo grozījumu sarakstu
Komisijas Regula (EK) Nr. 805/1999
(OV L 102, 17.4.1999., 64. lpp.)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1532/2000
(OV L 175, 14.7.2000., 74. lpp.)
Komisijas Regula (EK) Nr. 997/2001
(OV L 139, 23.5.2001., 11. lpp.)
Komisijas Regula (EK) Nr. 336/2002
(OV L 53, 23.2.2002., 11. lpp.)
Komisijas Regula (EK) Nr. 411/2003
(OV L 62, 6.3.2003., 18. lpp.)
II PIELIKUMS
Atbilstības tabula
Regula (EK) Nr. 805/1999
Šī regula
1. pants
1. pants
2. panta 1. punkta ievadvārdi
2. panta 1. punkta ievadvārdi
2. panta 1. punkta pirmais ievilkums
2. panta 1. punkta a) apakšpunkts
2. panta 1. punkta pirmā ievilkuma pirmais apakšievilkums
2. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts
2. panta 1. punkta pirmā ievilkuma otrais apakšievilkums
2. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts
2. panta 1. punkta pirmā ievilkuma trešais apakšievilkums
2. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts
2. panta 1. punkta otrais ievilkums
2. panta 1. punkta b) apakšpunkts
2. panta 1. punkta otrā ievilkuma pirmais apakšievilkums
2. panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punkts
2. panta 1. punkta otrā ievilkuma otrais apakšievilkums
2. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkts
2. panta 1. punkta otrā ievilkuma trešais apakšievilkums
2. panta 1. punkta b) apakšpunkta iii) punkts
2. panta 1. punkta trešais ievilkums
2. panta 1. punkta c) apakšpunkts
2. panta 2. punkta pirmais ievilkums
2. panta 2. punkta pirmā daļa
2. panta 2. punkta otrais ievilkums
2. panta 2. punkta otrā daļa
2. panta 2. punkta trešais ievilkums
2. panta 2. punkta trešā daļa
2. panta 3. punkts
—
3. panta 1. punkta ievadvārdi
3. panta 1. punkta ievadvārdi
3. panta 1. punkta pirmais ievilkums
3. panta 1. punkta a) apakšpunkts
3. panta 1. punkta pirmā ievilkuma pirmais apakšievilkums
3. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punkts
3. panta 1. punkta pirmā ievilkuma otrais apakšievilkums
3. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts
3. panta 1. punkta pirmā ievilkuma trešais apakšievilkums
3. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punkts
3. panta 1. punkta otrais ievilkums
3. panta 1. punkta b) apakšpunkts
3. panta 1. punkta otrā ievilkuma pirmais apakšievilkums
3. panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punkts
3. panta 1. punkta otrā ievilkuma otrais apakšievilkums
3. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkts
3. panta 1. punkta otrā ievilkuma trešais apakšievilkums
3. panta 1. punkta b) apakšpunkta iii) punkts
3. panta 2. punkts
3. panta 2. punkts
4. pants
4. pants
5. panta 1. punkta ievadvārdi
5. panta 1. punkta ievadvārdi
5. panta 1. punkta pirmais ievilkums
5. panta 1. punkta a) apakšpunkts
5. panta 1. punkta otrais ievilkums
5. panta 1. punkta b) apakšpunkts
5. panta 1. punkta trešais ievilkums
5. panta 1. punkta c) apakšpunkts
5. panta 2. punkta pirmais ievilkums
5. panta 2. punkta a) apakšpunkts
5. panta 2. punkta otrais ievilkums
5. panta 2. punkta b) apakšpunkts
5. panta 2. punkta trešais ievilkums
5. panta 2. punkta c) apakšpunkts
5. panta 2. punkta ceturtais ievilkums
5. panta 2. punkta d) apakšpunkts
5. panta 2. punkta piektais ievilkums
5. panta 2. punkta e) apakšpunkts
5. panta 2. punkta sestais ievilkums
5. panta 2. punkta f) apakšpunkts
5. panta 3. punkts
5. panta 3. punkts
6. pants
6. pants
7. pants
—
—
7. pants
—
8. pants
—
I pielikums
—
II pielikums

Summary:
Noteikumi iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai Eiropas Savienībā
Noteikumi iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai Eiropas Savienībā
 
KOPSAVILKUMS:
Regula (EK) Nr. 718/1999 par ES flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai
Regula (EK) Nr. 181/2008, ar ko paredz dažus pasākumus, lai īstenotu Regulu (EK) Nr. 718/1999 par ES flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai
Regula (ES) Nr. 546/2014, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 718/1999 par ES flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai
KĀDS IR ŠO REGULU MĒRĶIS?
Regulā (EK) Nr. 718/1999, kā arī Regulā (EK) Nr. 181/2008 un Regulā (ES) Nr. 546/2014, ir izklāstīti noteikumi attiecībā uz ES flotes jaudas politiku. Regulu mērķis ir sekmēt ilgtspējīgu un konkurētspējīgu iekšējo ūdensceļu pārvadājumu attīstību.
SVARĪGĀKIE ASPEKTI
Regula (EK) Nr. 718/1999Regulu piemēro kuģiem, kas veic kravu komercpārvadājumus. Pastāv vairāki izņēmumi, piemēram, kuģi, kas darbojas tikai Donavā, vai kuģi, ko izmanto tikai preču glabāšanai vai bagarēšanas darbiem. ES valstīm, kuru flotes tonnāža ir lielāka nekā 100 000 tonnu un kuru ūdensceļi ir savienoti ar citām ES valstīm, ir jāizveido Iekšējo ūdensceļu fonds (ar atsevišķiem rezerves fondiem, kas paredzēti sauskravu pārvadātājiem*, tankkuģiem* un stūmējkuģiem*). Šie fondi bija jāpārvalda valstu iestādēm, un tos varēja izmantot divās situācijās:“nopietnu tirgus traucējumu” gadījumā iekšējo ūdensceļu pārvadājumu tirgū (Direktīvas 96/75/EK nozīmē);ja to vienprātīgi lūdz organizācijas, kuras pārstāv iekšējo ūdensceļu pārvadājumu nozari. Kopš 2014. gada sākuma šie rezerves fondi ne reizi nav izmantoti. Regulā sākotnēji bija ietverts noteikums “vecs par jaunu”. Tas nozīmēja, ka ikvienam īpašniekam, kurš vēlējās savā flotē iekļaut jaunu kuģi, bija vai nu jānoraksta lūžņos vecā kuģa tonnāža, vai arī jāmaksā nauda. Šis noteikums tika atcelts ar Regulu (EK) Nr. 411/2003 (kuru vēlāk atcēla un aizstāja ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 181/2008 — sk. tālāk tekstā), un to varēja no jauna iedarbināt, vienlaikus veicot vai neveicot struktūras uzlabojumiem vajadzīgus pasākumus, tikai tāda nopietna tirgus traucējuma gadījumā, kā definēts Direktīvā 96/75/EK.Regula (EK) Nr. 181/2008
Regulā (EK) Nr. 181/2008 ir izklāstīti noteikumi Regulas (EK) Nr. 718/1999 īstenošanai. Tajā ir noteiktas likmes īpašajām iemaksām, kas minētas Regulā (EK) Nr. 718/1999 (7. pantā), attiecības saskaņā ar noteikumu “vecs par jaunu” un praktiskie pasākumi Kopienas flotes jaudas politikas īstenošanai.
Grozījumu Regula (ES) Nr. 546/2014
Ar grozījumu Regulu (ES) Nr. 546/2014 tika paplašināts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 718/1999 pieejamo pasākumu spektrs. Tagad šos pasākumus veic, lai:palīdzētu (piemēram, sniegtu informāciju) iekšējo ūdensceļu pārvadātāju darbiniekiem, kas aiziet no darba šajā nozarē, priekšlaicīgi pensionēties vai pāriet citā darbā; organizētu arodmācības vai pārkvalificēšanās programmas apkalpes locekļiem, kas aiziet no darba šajā nozarē; pilnveidotu prasmes iekšējā navigācijā un loģistikas zināšanas, lai nodrošinātu profesijas attīstību un nākotni; veicinātu nozares privāto uzņēmēju iestāšanos arodapvienībās un nostiprinātu organizācijas, kas pārstāv iekšējo ūdensceļu pārvadājumu nozari ES līmenī; veicinātu kuģu modernizāciju, lai uzlabotu darba apstākļus un drošību; veicinātu inovāciju attiecībā uz kuģiem un nodrošinātu labākus to ekoloģiskos raksturlielumus; veicinātu rezerves fondu izmantošanu, apvienojot tos ar finanšu instrumentiem, piemēram, ar programmu “Apvārsnis 2020” un Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu.
KOPŠ KURA LAIKA ŠĪS REGULAS IR PIEMĒROJAMAS?
Regulu (EK) Nr. 718/1999 piemēro kopš 1999. gada 29. aprīļa. Regulu (EK) Nr. 181/2008 piemēro kopš 2008. gada 20. marta. Grozījumu Regulu (ES) Nr. 546/2014 piemēro kopš 2014. gada 18. jūnija.
KONTEKSTS
Plašāka informācija:Iekšzemes ūdensceļi (Eiropas Komisija).
GALVENIE TERMINI
Sauskravu pārvadātāji: kuģi, kas pārvadā sauskravas (piemēram, graudus).
Tankkuģi: kuģi, kas pārvadā šķidras kravas (piemēram, naftu).
Stūmējkuģi: kuģi, ko izmanto citu kuģu, piemēram, liellaivu, stumšanai, bet kas nepārvadā kravas.
PAMATDOKUMENTI
Padomes Regula (EK) Nr. 718/1999 (1999. gada 29. marts) par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai (OV L 90, 2.4.1999., 1.–5. lpp.)
Regulas (EK) Nr. 718/1999 turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.
Komisijas Regula (EK) Nr. 181/2008 (2008. gada 28. februāris), ar ko paredz dažus pasākumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 718/1999 par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai (Kodificēta versija) (OV L 56, 29.2.2008., 8.–12. lpp.)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 546/2014 (2014. gada 15. maijs), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 718/1999 par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai (OV L 163, 29.5.2014., 15.–17. lpp.)
SAISTĪTIE DOKUMENTI
Padomes Direktīva 96/75/EK (1996. gada 19. novembris) par fraktēšanas un cenu noteikšanas sistēmu valsts un starptautiskajos pārvadājumos pa iekšējiem ūdensceļiem Kopienā (OV L 304, 27.11.1996., 12.–14. lpp.)
Skatīt konsolidēto versiju.
Pēdējo reizi atjaunots: 02.10.2020