Document ID: 32012R0978

Reference:
31.10.2012
FI
Euroopan unionin virallinen lehti
L 303/1
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 978/2012,
annettu 25 päivänä lokakuuta 2012,
yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 kumoamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (1),
sekä katsovat seuraavaa:
(1)
Yhteisö on vuodesta 1971 myöntänyt kehitysmaille tullietuuksia yleisessä tullietuusjärjestelmässään (GSP-järjestelmä).
(2)
Unionin yhteisessä kauppapolitiikassa noudatetaan niitä periaatteita ja tähdätään niihin tavoitteisiin, jotka on vahvistettu Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklassa esitetyissä unionin ulkoista toimintaa koskevissa yleisissä määräyksissä.
(3)
Unioni pyrkii määrittelemään ja toteuttamaan yhteisiä politiikkoja ja toimintoja tavoitteenaan edistää kehitysmaiden talouden, yhteiskunnan ja ympäristön kannalta kestävää kehitystä ensisijaisena tarkoituksenaan poistaa köyhyys.
(4)
Unionin yhteisen kauppapolitiikan on vastattava ja tuettava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 208 artiklassa vahvistettuja kehitysyhteistyöpolitiikan tavoitteita, joita ovat erityisesti köyhyyden poistaminen sekä kestävän kehityksen ja hyvän hallinnon edistäminen kehitysmaissa. Sen on noudatettava Maailman kauppajärjestön (WTO) vaatimuksia ja erityisesti tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) nojalla vuonna 1979 tehtyä päätöstä erityis- ja suosituimmuuskohtelusta, vastavuoroisuudesta ja kehitysmaiden täydellisemmästä osallistumisesta (ns. ”oikeuttamislauseke”), jonka mukaan WTO:n jäsenet voivat myöntää kehitysmaille erillis- ja suosituimmuuskohtelun.
(5)
Heinäkuun 7 päivänä 2004 annetussa komission tiedonannossa ”Kehitysmaat, kansainvälinen kauppa ja kestävä kehitys: Yhteisön yleisen tullietuusjärjestelmän (GSP) merkitys vuodet 2006–2015 kattavana kymmenvuotiskautena” vahvistetaan GSP-järjestelmän soveltamista koskevat suuntaviivat vuosiksi 2006–2015.
(6)
Yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen 22 päivänä heinäkuuta 2008 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 732/2008 (2), jonka voimassaoloa on jatkettu neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 muuttamisesta 11 päivänä toukokuuta 2011 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 512/2011 (3), säädetään yleisen tullietuusjärjestelmän, jäljempänä ’GSP-järjestelmä’, soveltamisesta 31 päivään joulukuuta 2013 tai kunnes tämän asetuksen mukaista GSP-järjestelmää aletaan soveltaa, sen mukaan kumpi näistä ajankohdista on aikaisempi. Sen jälkeen GSP-järjestelmän soveltamista olisi jatkettava kymmenen vuoden ajan tässä asetuksessa säädetystä tullietuuksien soveltamisen alkamispäivästä lukuun ottamatta vähiten kehittyneitä maita koskevaa erityisjärjestelyä, jonka soveltamista olisi jatkettava ilman voimassaolon päättymispäivää.
(7)
GSP-järjestelmän avulla olisi myönnettävä kehitysmaille etuuskohteluun perustuva pääsy unionin markkinoille ja tuettava siten kyseisiä maita köyhyyden vähentämisessä ja hyvän hallinnon ja kestävän kehityksen edistämisessä auttamalla niitä hankkimaan kansainvälisestä kaupasta lisätuloja, jotka voidaan sijoittaa uudelleen maiden oman kehityksen hyväksi, ja lisäksi monipuolistamaan talouttaan. GSP-järjestelmän tullietuuksilla olisi ennen kaikkea autettava sellaisia kehitysmaita, joilla on suuremmat kehitystä, kauppaa ja rahoitusta koskevat tarpeet.
(8)
GSP-järjestelmä muodostuu yleisestä menettelystä ja kahdesta erityisestä menettelystä.
(9)
Osallistumisoikeus yleiseen menettelyyn olisi myönnettävä kaikille niille kehitysmaille, joilla on samat kehitystarpeet ja jotka ovat samanlaisessa talouskehityksen vaiheessa. Maailmanpankin korkean tulotason maiksi tai ylemmän keskitulotason maiksi luokittelemat maat pystyvät asukasta kohden lasketun tulotason ansiosta saavuttamaan korkeamman monipuolistamisasteen ilman GSP-järjestelmän tullietuuksia. Tällaisiin maihin kuuluu keskusjohtoisesta taloudesta onnistuneesti markkinatalouteen siirtyneitä maita. Niillä ei ole samoja kehitystä, kauppaa ja rahoitusta koskevia tarpeita kuin muilla kehitysmailla, toisin sanoen ne ovat erilaisessa talouskehityksen vaiheessa ja näin ollen eri asemassa kuin muita heikommassa asemassa olevat kehitysmaat; näin ollen niitä on kohdeltava eri tavalla, jotta estettäisiin perusteeton syrjintä. Lisäksi jos korkean tulotason maat tai ylemmän keskitulotason maat käyttävät GSP-järjestelmän mukaisia tullietuuksia, köyhemmistä, muita heikommassa asemassa olevista maista peräisin olevaan tuontiin kohdistuu enemmän kilpailupainetta, mistä voisi aiheutua perusteetonta rasitusta kyseisille muita heikommassa asemassa oleville kehitysmaille. Yleisessä menettelyssä otetaan huomioon kehitystä, kauppaa ja rahoitusta koskevien tarpeiden muuttuva luonne ja varmistetaan osallistumismahdollisuus menettelyyn, jos maan tilanne muuttuu.
Yleisessä menettelyssä myönnettyjä tullietuuksia ei johdonmukaisuuden vuoksi olisi ulotettava koskemaan sellaisia kehitysmaita, jotka ovat edunsaajina unionin kanssa tehdyssä etuuskohteluun perustuvassa markkinoillepääsyjärjestelyssä, jonka tullietuudet ovat vähintään samantasoiset kuin GSP-järjestelmässä käytännössä kaiken kaupan osalta. Jotta edunsaajamailla ja talouden toimijoilla olisi aikaa tehdä asiaankuuluvat mukautukset, yleisen menettelyn myöntämistä olisi jatkettava kahden vuoden ajan etuuskohteluun perustuvan markkinoillepääsyjärjestelyn soveltamisen alkamispäivästä, ja kyseinen päivä olisi määritettävä yleisen menettelyn edunsaajamaiden luettelossa.
(10)
Asetuksen (EY) N:o 732/2008 liitteessä I luetellut maat sekä maat, joilla on yksipuoliseen etuuskohteluun perustuva pääsy unionin markkinoille asetuksen (EY) N:o 732/2008, yksipuolisten tullietuuksien myöntämisestä Moldovalle 21 päivänä tammikuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 55/2008 (4) ja poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille 18 päivänä syyskuuta 2000 annetun neuvoston asetus (EY) N:o 2007/2000 (5) nojalla, olisi katsottava GSP-järjestelmään oikeutetuiksi. Unioniin assosioituneita merentakaisia alueita sekä merentakaisia maita ja maiden alueita, joita ei ole lueteltu asetuksen (EY) N:o 732/2008 liitteessä I, ei olisi katsottava GSP-järjestelmään oikeutetuiksi.
(11)
Kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävä erityinen kannustusmenettely perustuu kokonaisvaltaiseen kestävän kehityksen käsitteeseen sellaisena kuin se on ilmaistu erilaisissa kansainvälisissä yleissopimuksissa ja asiakirjoissa, kuten Yhdistyneiden kansakuntien (YK) julistuksessa oikeudesta kehitykseen (1986), ympäristöä ja kehitystä koskevassa Rion julistuksessa (1992), työelämän perusperiaatteita ja -oikeuksia koskevassa Kansainvälisen työjärjestön (ILO) julistuksessa (1998), Yhdistyneiden kansakuntien vuosituhatjulistuksessa (2000) ja kestävää kehitystä koskevassa Johannesburgin julistuksessa (2002). Kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn mukaiset ylimääräiset tullietuudet olisi näin ollen myönnettävä sellaisille kehitysmaille, jotka ovat taloutensa yksipuolisuuden ja riittämättömän kansainväliseen kauppajärjestelmään yhdentymisen vuoksi muita heikommassa asemassa, jotta niitä autettaisiin selviytymään erityisistä rasitteista ja velvollisuuksista, joita aiheutuu ihmisoikeuksia ja työntekijöiden oikeuksia, ympäristönsuojelua ja hyvää hallintoa koskevien keskeisten kansainvälisten yleissopimusten ratifioinnista ja tosiasiallisesta täytäntöönpanosta.
(12)
Tullietuuksien tarkoituksena on edistää talouskasvua ja myötävaikuttaa näin kestävän kehityksen tarpeen huomioon ottamiseen. Siksi kyseisiin edunsaajamaihin sovellettavat arvotullit olisi suspendoitava erityisessä kannustusmenettelyssä. Myös paljoustullit olisi suspendoitava, jollei niitä sovelleta yhdessä arvotullin kanssa.
(13)
Niihin maihin, jotka täyttävät kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn edellytykset, olisi sovellettava ylimääräisiä tullietuuksia, jos komissio niiden hakemuksen saatuaan vahvistaa, että asianomaiset edellytykset täyttyvät. Hakemuksia olisi voitava esittää tämän asetuksen voimaantulopäivästä alkaen. Maiden, jotka saavat GSP-järjestelmän tullietuuksia asetuksen (EY) N:o 732/2008 mukaisesti, olisi myös esitettävä uusi hakemus.
(14)
Komission olisi valvottava ihmisoikeuksia ja työntekijöiden oikeuksia sekä ympäristönsuojelua ja hyvän hallinnon periaatteita koskevien kansainvälisten yleissopimusten ratifiointitilannetta ja tosiasiallista täytäntöönpanoa tarkastelemalla kyseisten yleissopimusten nojalla perustettujen asianomaisten valvontaelinten, jäljempänä ’asianomaiset valvontaelimet’, päätelmiä ja suosituksia. Komission olisi kahden vuoden välein esitettävä Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomus kyseisten yleissopimusten ratifiointitilanteesta, näiden yleissopimusten mukaisten raportointivelvoitteiden täyttämisestä edunsaajamaissa sekä yleissopimusten käytännön täytäntöönpanon edistymisestä.
(15)
Asianomaisten valvontaelinten raportit ovat olennaisen tärkeitä etuuskohteluun liittyvän valvonnan ja etuuskohtelun peruuttamisen kannalta. Kyseisien raporttien lisäksi voidaan kuitenkin käyttää muita tietolähteitä, edellyttäen että niistä saatavat tiedot ovat oikeita ja luotettavia. Tähän voisi kuulua kansalaisyhteiskunnalta, työmarkkinaosapuolilta, Euroopan parlamentilta ja neuvostolta saatavia tietoja sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden lähteiden käyttöä.
(16)
Vähiten kehittyneitä maita koskevassa erityisessä menettelyssä olisi edelleen myönnettävä tulliton pääsy unionin markkinoille sellaisille tuotteille, jotka ovat peräisin YK:n vähiten kehittyneiksi maiksi tunnustamista ja luokittelemista maista, asekauppaa lukuun ottamatta. Jos YK ei enää luokittele maata vähiten kehittyneisiin maihin, olisi otettava käyttöön siirtymäaika tämän menettelyn mukaisesti myönnettyjen tullietuuksien poistamisesta mahdollisesti aiheutuvien kielteisten vaikutusten tasaamiseksi. Vähiten kehittyneitä maita koskevan erityisen menettelyn mukaisia tullietuuksia olisi edelleen myönnettävä niille vähiten kehittyneille maille, jotka ovat edunsaajina jossain muussa unionin kanssa tehdyssä etuuskohteluun perustuvassa markkinoillepääsyjärjestelyssä.
(17)
Jotta varmistettaisiin johdonmukaisuus talouskumppanuussopimuksiin sisältyvien sokerin markkinoille pääsyä koskevien määräysten kanssa, yhteisen tullitariffin nimikkeen 1701 tuotteiden tuonnissa olisi vaadittava tuontilisenssi 30 päivään syyskuuta 2015 asti.
(18)
Yleisessä menettelyssä tullietuudet olisi edelleenkin eriytettävä arkoihin tuotteisiin ja muihin kuin arkoihin tuotteisiin, jotta voitaisiin ottaa huomioon samoja tuotteita unionissa valmistavien alojen tilanne.
(19)
Muiden kuin arkojen tuotteiden yhteisen tullitariffin mukaisten tullien suspendoimista olisi jatkettava ja arkojen tuotteiden tulleihin olisi sovellettava tullinalennusta sen varmistamiseksi, että käyttöaste pysyy tyydyttävänä, samalla kun otetaan huomioon asianomaisten unionin tuotannonalojen tilanne.
(20)
Tullinalennuksen olisi oltava riittävän suuri, jotta se kannustaisi kaupan alan toimijoita hyödyntämään GSP-järjestelmän tarjoamia mahdollisuuksia. Arvotullien yleisen alennuksen olisi tämän vuoksi oltava kiinteä 3,5 prosenttiyksikköä suosituimmuustullista, ja tekstiilien ja tekstiilituotteiden arvotullia olisi alennettava 20 prosentilla. Paljoustulleja olisi alennettava 30 prosentilla. Jos on vahvistettu vähimmäistulli, sitä ei olisi sovellettava.
(21)
Tullit olisi suspendoitava kokonaan, jos etuuskohtelun mukainen arvotulli on yksittäisen tuonti-ilmoituksen osalta enintään yksi prosentti tai paljoustulli enintään kaksi euroa, koska tällaisten tullien kantokustannukset saattaisivat olla suuremmat kuin niistä saatavat tulot.
(22)
Graduaatio olisi toteutettava yhteisen tullitariffin jaksoihin ja ryhmiin liittyviin edellytyksiin perustuen. Graduaatiota olisi sovellettava jaksoon tai jakson osaan, jotta esiintyisi vähemmän sellaisia tapauksia, joissa graduaation kohteena olevat tuotteet ovat epäyhtenäisiä. Tariffijaksoon tai (ryhmistä koostuvaan) tariffijakson osaan kohdistuvaa graduaatiota olisi sovellettava edunsaajamaihin, kun kyseiseen tariffijaksoon kuuluva tuonti täyttää graduaatiolle vahvistetut perusteet kolmena peräkkäisenä vuotena; tarkoituksena on lisätä näin graduaation ennustettavuutta ja oikeudenmukaisuutta poistamalla tuontitilastoissa esiintyvien suurten ja poikkeuksellisten vaihtelujen vaikutus. Graduaatiota ei olisi sovellettava kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn edunsaajamaihin eikä vähiten kehittyneitä maita koskevan erityisen menettelyn edunsaajamaihin, koska ne ovat taloudelliselta profiililtaan hyvin samanlaisia ja suppean ja yksipuolisen vientipohjansa takia muita heikommassa asemassa.
(23)
Tässä asetuksessa säädettyjä tullietuuksia sekä tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 (6) säädettyjä tuotteiden alkuperää koskevia sääntöjä olisi sovellettava sen varmistamiseksi, että GSP-järjestelmän mukaisista eduista hyötyvät vain ne maat, joita varten järjestelmä on tarkoitettu.
(24)
GSP-järjestelmän mukaisten etuusmenettelyjen väliaikaisen peruuttamisen perusteisiin olisi sisällytettävä tietyissä kansainvälisissä yleissopimuksissa vahvistettujen periaatteiden vakava ja järjestelmällinen rikkominen; tällaisia periaatteita ovat muun muassa keskeiset ihmisoikeudet ja työntekijöiden oikeudet; tällä edistetään kyseisten yleissopimusten tavoitteiden saavuttamista. Kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn mukaiset tullietuudet olisi peruutettava väliaikaisesti, jos edunsaajamaa ei noudata sitoumustaan, jossa se antaa velvoittavan sitoumuksen pitää voimassa näiden yleissopimusten ratifiointi ja tosiasiallinen täytäntöönpano tai noudattaa kyseisten yleissopimusten mukaisia raportointivaatimuksia, tai jos edunsaajamaa ei tee yhteistyötä tässä asetuksessa vahvistettujen unionin valvontamenettelyjen yhteydessä.
(25)
Burman/Myanmarin ja Valko-Venäjän poliittisen tilanteen vuoksi kaikkien Burmasta/Myanmarista tai Valko-Venäjältä peräisin olevia tuotteita koskevien tullietuuksien väliaikaista peruuttamista olisi jatkettava.
(26)
Jotta kohdentamisen, johdonmukaisuuden ja avoimuuden parantamista koskevat tarpeet saataisiin tasapainoon ei-vastavuoroisen tullietuusjärjestelmän avulla toteutettavien kestävän kehityksen ja hyvän hallinnon edistämistoimien kanssa, komissiolle olisi siirrettävä valta antaa säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti, kun tämän asetuksen liitteisiin tehdään muutoksia tai kun tullietuuksia peruutetaan väliaikaisesti kestävän kehityksen ja hyvän hallinnon periaatteiden noudattamatta jättämisen vuoksi ja kun annetaan menettelysääntöjä kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn mukaisia tullietuuksia koskevien hakemusten tekemisestä, väliaikaisen peruuttamisen toteuttamisesta ja suojatoimenpidetutkimuksista, jotta voidaan vahvistaa yhdenmukaiset ja yksityiskohtaiset tekniset järjestelyt. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että Euroopan parlamentti ja neuvosto saavat tarvittavat asiakirjat samanaikaisesti, ajoissa ja asianmukaisesti.
(27)
Jotta talouden toimijoille taataan vakaat toimintaedellytykset, komissiolle olisi siirrettävä valta antaa säädös Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti silloin, kun väliaikaista peruuttamista koskeva päätös kumotaan kiireellistä menettelyä noudattaen, ennen kuin kyseinen päätös tullietuuksien väliaikaisesta peruuttamisesta tulee voimaan, jos väliaikaisen peruuttamisen oikeuttavia perusteluja ei voida enää soveltaa.
(28)
Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukaiset täytäntöönpanoedellytykset, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (7) mukaisesti.
(29)
Sellaisten täytäntöönpanosäädösten hyväksymiseen, jotka koskevat tiettyihin GSP-jaksoihin sovellettavien tullietuuksien soveltamisen keskeyttämistä edunsaajamaiden osalta ja väliaikaista peruuttamista koskevan menettelyn vireillepanoa, olisi sovellettava neuvoa-antavaa menettelyä ottaen huomioon näiden säädösten luonne ja vaikutukset.
(30)
Tarkastusmenettelyä olisi sovellettava sellaisten täytäntöönpanosäädösten hyväksymiseen, jotka koskevat suojatoimenpidetutkimuksia ja etuusmenettelyjen keskeyttämistä, kun tuonti saattaa aiheuttaa vakavia häiriöitä unionin markkinoille.
(31)
GSP-järjestelmän eheyden ja moitteettoman toiminnan varmistamiseksi komission olisi annettava välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä silloin, kun asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa, jotka koskevat tulliasioihin liittyvien menettelyjen ja velvollisuuksien noudattamatta jättämisestä johtuvaa väliaikaista peruuttamista, asian kiireellisyys sitä ehdottomasti edellyttää.
(32)
Jotta talouden toimijoille voitaisiin tarjota vakaat puitteet kuuden kuukauden pituisen enimmäismääräajan päättyessä, komission olisi annettava välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä silloin, kun asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa, jotka koskevat tulliasioihin liittyvien menettelyjen ja velvollisuuksien noudattamatta jättämisestä johtuvien väliaikaisten peruutusten lopettamista tai jatkamista, asian kiireellisyys sitä ehdottomasti edellyttää.
(33)
Komission olisi myös annettava välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä on välttämätöntä suojatoimenpidetutkimuksia koskevissa asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa, asian kiireellisyyden sitä ehdottomasti edellyttäessä syistä, jotka liittyvät unionin tuottajien vaikeasti korjattavaan taloudellisen tilanteen ja/tai rahoitustilanteen heikkenemiseen.
(34)
Komission olisi raportoitava Euroopan parlamentille ja neuvostolle säännöllisesti tämän asetuksen mukaisen GSP-järjestelmän vaikutuksista. Komission olisi viiden vuoden kuluttua asetuksen voimaantulosta annettava Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomus tämän asetuksen soveltamisesta ja arvioitava, onko GSP-järjestelmää, myös kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävää erityistä kannustusmenettelyä sekä tullietuuksien väliaikaista peruuttamista käsitteleviä säännöksiä, tarkasteltava uudelleen ottaen huomioon terrorismin torjunta sekä kansainväliset standardit, jotka koskevat avoimuutta ja tietojenvaihtoa verotusalalla. Raportoinnissa komission olisi otettava huomioon vaikutukset edunsaajien kauppaa, kehitystä ja rahoitusta koskeviin tarpeisiin. Kertomukseen olisi sisällyttävä myös yksityiskohtainen analyysi tämän asetuksen vaikutuksista kaupankäyntiin ja unionin tullituloihin, jossa otetaan erityisesti huomioon edunsaajamaihin kohdistuvat vaikutukset. Tarvittaessa olisi arvioitava myös unionin terveys- ja kasvinsuojelulainsäädännön noudattamista. Kertomuksen olisi myös sisällettävä analyysi GSP-järjestelmän vaikutuksista kestävyysnäkökohtien ja biopolttoaineiden tuonnin kannalta.
(35)
Asetus (EY) N:o 732/2008 olisi sen vuoksi kumottava,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
I   LUKU
YLEISET SÄÄNNÖKSET
1 artikla
1.   Yleistä tullietuusjärjestelmää, jäljempänä ’GSP-järjestelmä’, sovelletaan tämän asetuksen mukaisesti.
2.   Tässä asetuksessa säädetään seuraavista GSP-järjestelmän mukaisista tullietuuksista:
a)
yleinen menettely;
b)
kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävä erityinen kannustusmenettely (GSP+); ja
c)
vähiten kehittyneitä maita koskeva erityinen menettely (Everything But Arms arrangement, EBA).
2 artikla
Tässä asetuksessa tarkoitetaan:
a)
’GSP-järjestelmällä’ yleistä tullietuusjärjestelmää, jossa unioni myöntää etuuskohteluun perustuvan pääsyn markkinoilleen minkä tahansa 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun erillisen tullietuusmenettelyn avulla;
b)
’mailla’ maita ja alueita, joilla on tullihallinto;
c)
’GSP-järjestelmään oikeutetuilla mailla’ kaikkia kehitysmaita, sellaisina kuin ne on lueteltu liitteessä I;
d)
’GSP-edunsaajamailla’ yleisen menettelyn edunsaajamaita, sellaisina kuin ne on lueteltu liitteessä II;
e)
’GSP+-edunsaajamailla’ kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn edunsaajamaita, sellaisina kuin ne on lueteltu liitteessä III;
f)
’EBA-menettelyn edunsaajamailla’ vähiten kehittyneitä maita koskevan erityisen kannustusmenettelyn edunsaajamaita, sellaisina kuin ne on lueteltu liitteessä IV;
g)
’yhteisen tullitariffin mukaisilla tulleilla’ tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (8) liitteen I toisessa osassa määriteltyjä tulleja, lukuun ottamatta tariffikiintiöiden puitteissa vahvistettuja tulleja;
h)
’jaksolla’ tai ’tariffijaksolla’ neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2658/87 vahvistetun yhteisen tullitariffin mitä tahansa jaksoa;
i)
’ryhmällä’ neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2658/87 vahvistetun yhteisen tullitariffin mitä tahansa ryhmää;
j)
’GSP-jaksolla’ liitteessä V lueteltua ja yhteisen tullitariffin jaksojen ja ryhmien perusteella vahvistettua jaksoa;
k)
’etuuskohteluun perustuvalla markkinoillepääsyjärjestelyllä’ etuuskohteluun perustuvaa pääsyä unionin markkinoille väliaikaisesti sovellettavan tai voimassa olevan kauppasopimuksen perusteella tai unionin yksipuolisesti myöntämien etuuksien perusteella;
l)
’tosiasiallisella täytäntöönpanolla’ kaikkien liitteessä VIII lueteltujen yleissopimusten mukaisesti tehtyjen sitoumusten ja hyväksyttyjen velvoitteiden täydellistä täytäntöönpanoa eli kaikkien niissä vahvistettujen periaatteiden, tavoitteiden ja oikeuksien täyttämisen varmistamista.
3 artikla
1.   Liitteessä I vahvistetaan GSP-järjestelmään oikeutettujen maiden luettelo.
2.   Komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen I muuttamiseksi vastaamaan maiden kansainvälisen aseman tai luokituksen muutoksia.
3.   Komissio ilmoittaa asianomaiselle GSP-järjestelmään oikeutetulle maalle kaikista asiaankuuluvista muutoksista, jotka koskevat sen asemaa GSP-järjestelmässä.
II   LUKU
YLEINEN MENETTELY
4 artikla
1.   GSP-järjestelmään oikeutettu maa voi saada 1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun yleisen menettelyn mukaisia tullietuuksia,
a)
jollei Maailmanpankki ole luokitellut sitä korkean tulotason tai ylemmän keskitulotason maaksi edunsaajamaiden luettelon päivittämistä välittömästi edeltävinä kolmena peräkkäisenä vuotena; tai
b)
jollei se ole edunsaajana etuuskohteluun perustuvassa markkinoillepääsyjärjestelyssä, jonka tullietuudet ovat samat tai paremmat kuin GSP-järjestelmässä käytännössä kaiken kaupan osalta.
2.   Edellä olevaa 1 kohdan a ja b alakohtaa ei sovelleta vähiten kehittyneisiin maihin.
3.   Edellä olevan 1 kohdan a alakohtaa ei sovelleta 21 päivään marraskuuta 2014 saakka niihin maihin, jotka ovat viimeistään 20 päivänä marraskuuta 2012 parafoineet unionin kanssa etuuskohteluun perustuvasta markkinoillepääsystä tehdyn kahdenvälisen sopimuksen, jonka tullietuudet ovat kaiken kaupan osalta samat tai paremmat kuin GSP-järjestelmässä mutta jota ei vielä sovelleta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan b alakohdan soveltamista.
5 artikla
1.   Luettelo 4 artiklassa säädetyt perusteet täyttävistä GSP-edunsaajamaista vahvistetaan liitteessä II.
2.   Komissio tarkastelee liitettä II kunkin tämän asetuksen voimaantuloa viimeistään seuraavan vuoden tammikuun 1 päivänä. Jotta GSP-edunsaajamaalla ja talouden toimijoilla olisi aikaa tehdä asiaankuuluvat mukautukset, joita maan aseman muuttuminen GSP-järjestelmässä edellyttää,
a)
päätöstä edunsaajamaan poistamisesta GSP-edunsaajamaiden luettelosta tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti ja 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan perusteella aletaan soveltaa vuoden kuluttua päätöksen voimaantulosta;
b)
päätöstä edunsaajamaan poistamisesta GSP-edunsaajamaiden luettelosta tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti ja 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan perusteella aletaan soveltaa kahden vuoden kuluttua etuuskohteluun perustuvan markkinoillepääsyjärjestelyn soveltamispäivästä.
3.   Tämän artiklan 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen II muuttamiseksi 4 artiklassa vahvistettujen kriteerien perusteella.
4.   Komissio ilmoittaa asianomaiselle GSP-edunsaajamaalle kaikista muutoksista, jotka koskevat sen asemaa GSP-järjestelmässä.
6 artikla
1.   Tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun yleisen menettelyn soveltamisalaan kuuluvat tuotteet luetellaan liitteessä V.
2.   Komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen V muuttamiseksi siten, että siihen sisällytetään yhdistetyn nimikkeistön muutosten edellyttämät muutokset.
7 artikla
1.   Liitteessä V lueteltujen muiden kuin arkojen tuotteiden yhteisen tullitariffin mukaiset tullit, maatalousosia lukuun ottamatta, suspendoidaan kokonaan.
2.   Yhteisen tullitariffin mukaisia arvotulleja alennetaan 3,5 prosenttiyksiköllä liitteessä V luetelluilta aroilta tuotteilta. Tämä alennus on liitteessä V oleviin GSP-jaksoihin S-11a ja S-11b kuuluvien tuotteiden osalta 20 prosenttia.
3.   Jos etuustulleille, jotka on laskettu asetuksen (EY) N:o 732/2008 6 artiklan mukaisesti tämän asetuksen voimaantulopäivänä sovellettavia yhteisen tullitariffin mukaisia arvotulleja noudattaen, on vahvistettu yli 3,5 prosenttiyksikön suuruinen tullinalennus tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetuille tuotteille, kyseisiä etuustulleja sovelletaan edelleen.
4.   Liitteessä V lueteltujen arkojen tuotteiden yhteisen tullitariffin mukaisia paljoustulleja, vähimmäis- tai enimmäistulleja lukuun ottamatta, alennetaan 30 prosentilla.
5.   Jos liitteessä V lueteltujen arkojen tuotteiden yhteisen tullitariffin mukaisiin tulleihin sisältyy arvo- ja paljoustulleja, paljoustulleja ei alenneta.
6.   Jos 2 ja 4 kohdan mukaisesti alennetuille tulleille on vahvistettu enimmäistulli, tätä enimmäistullia ei alenneta. Jos näille tulleille on vahvistettu vähimmäistulli, sitä ei sovelleta.
8 artikla
1.   Edellä olevassa 7 artiklassa tarkoitetut tullietuudet suspendoidaan tiettyyn GSP-jaksoon kuuluvilta, GSP-edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta, kun kyseisten tuotteiden tuonti kyseisestä GSP-edunsaajamaasta unioniin on kolmena peräkkäisenä vuotena keskimääräiseltä arvoltaan suurempi kuin liitteessä VI luetellut kynnysarvot. Kynnysarvot lasketaan prosenttiosuutena kaikista GSP-edunsaajamaista unioniin suuntautuvan samojen tuotteiden tuonnin kokonaisarvosta.
2.   Ennen tässä asetuksessa säädettyjen tullietuuksien soveltamista komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksen, jolla vahvistetaan 39 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen luettelo niistä GSP-jaksoista, joiden osalta suspendoidaan 7 artiklassa tarkoitetut tullietuudet GSP-edun saajamaan tapauksessa. Kyseistä täytäntöönpanosäädöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014.
3.   Komissio tarkastelee tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettua luetteloa kolmen vuoden välein ja hyväksyy 39 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen täytäntöönpanosäädöksen 7 artiklassa tarkoitettujen tullietuuksien suspendoimisesta tai ottamisesta uudelleen käyttöön. Kyseistä täytäntöönpanosäädöstä sovelletaan sen voimaantuloa seuraavan vuoden 1 päivästä tammikuuta alkaen.
4.   Tämän artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitettu luettelo laaditaan käyttämällä perusteena tarkastelun suorittamisvuoden syyskuun 1 päivänä käytettävissä olevia tietoja kahdelta tarkasteluvuotta edeltävältä vuodelta. Siinä otetaan huomioon tuonti niistä GSP-edunsaajamaista, jotka sisältyvät tuona ajankohtana sovellettavan liitteen II luetteloon. Huomioon ei kuitenkaan oteta niistä GSP-edunsaajamaista tulevan tuonnin arvoa, jotka suspendoinnin soveltamisen alkamispäivänä eivät enää ole 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisten tullietuuksien edunsaajia.
5.   Komissio ilmoittaa asianomaiselle maalle 2 ja 3 kohdan mukaisesti hyväksytystä täytäntöönpanosäädöksestä.
6.   Aina kun liitettä II muutetaan 4 artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisesti, komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen VI muuttamiseksi niin, että kyseisessä liitteessä lueteltuja yksityiskohtaisia soveltamissääntöjä mukautetaan siten, että graduoitujen tuotejaksojen paino, sellaisena kuin se tämän artiklan 1 kohdassa määritellään, säilyy suhteellisesti samana.
III   LUKU
KESTÄVÄÄ KEHITYSTÄ JA HYVÄÄ HALLINTOA EDISTÄVÄ ERITYINEN KANNUSTUSMENETTELY
9 artikla
1.   GSP-edunsaajamaa voi saada 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn mukaisia tullietuuksia, jos
a)
sitä pidetään talouden yksipuolisuuden ja riittämättömän kansainväliseen kauppajärjestelmään yhdentymisen vuoksi liitteessä VII määriteltynä muita heikommassa asemassa olevana maana;
b)
se on ratifioinut kaikki liitteessä VIII luetellut yleissopimukset, jäljempänä ’asianomaiset yleissopimukset’, ja näiden yleissopimusten nojalla perustettujen valvontaelinten, jäljempänä ’asianomaiset valvontaelimet’, viimeksi antamissa päätelmissä ei ole tuotu esiin kyseisten yleissopimusten tosiasiallisen täytäntöönpanon vakavaa laiminlyöntiä;
c)
se ei ole tehnyt sellaista asianomaista yleissopimusta koskevaa varaumaa, joka on kielletty jossain mainituista yleissopimuksista tai jonka katsotaan tätä artiklaa sovellettaessa olevan ristiriidassa kyseisen yleissopimuksen tarkoituksen ja päämäärän kanssa.
Tätä artiklaa sovellettaessa varaumien ei katsota olevan ristiriidassa yleissopimuksen tarkoituksen ja päämäärän kanssa, paitsi jos
i)
yleissopimuksessa kyseistä tarkoitusta varten nimenomaisesti vahvistetussa menettelyssä on niin päätetty; tai
ii)
tällaisen menettelyn puuttuessa yleissopimuksen osapuolena oleva unioni ja/tai yleissopimuksen osapuolina olevien jäsenvaltioiden määräenemmistö perussopimuksissa vahvistettujen asiaan liittyvien toimivaltuuksiensa mukaisesti vastustaa/vastustavat varaumaa sillä perusteella, että se on ristiriidassa yleissopimuksen tarkoituksen ja päämäärän kanssa, ja vastustaa/vastustavat yleissopimuksen voimaantuloa niiden ja varauman tehneen valtion välillä valtiosopimusoikeutta koskevan Wienin yleissopimuksen määräysten mukaisesti.
d)
se antaa velvoittavan sitoumuksen pitää voimassa asianomaisten yleissopimusten ratifiointi ja varmistaa niiden tosiasiallinen täytäntöönpano;
e)
se hyväksyy varauksitta kunkin yleissopimuksen mukaiset raportointivaatimukset ja antaa velvoittavan sitoumuksen, jossa se vahvistaa hyväksyvänsä, että sen täytäntöönpanotoimia valvotaan ja tarkastellaan säännöllisesti asianomaisten yleissopimusten määräysten mukaisesti; ja
f)
se antaa velvoittavan sitoumuksen siitä, että se osallistuu 13 artiklassa tarkoitettuun valvontamenettelyyn ja toimii yhteistyössä kyseisessä menettelyssä.
2.   Aina kun liitettä II muutetaan, komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen VII muuttamiseksi niin, että liitteessä VII olevan 1 kohdan b alakohdassa lueteltuja, heikompaa asemaa koskevia kynnysarvoja tarkistetaan, jotta liitteen VII mukaisesti lasketun, heikompaa asemaa koskevan kynnysarvon paino säilyy suhteellisesti samana.
10 artikla
1.   Oikeus kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävään erityiseen kannustusmenettelyyn myönnetään seuraavin edellytyksin:
a)
GSP-edunsaajamaa on pyytänyt oikeutta kyseiseen menettelyyn; ja
b)
pyynnön tarkastelu osoittaa, että pyynnön esittävä maa täyttää 9 artiklan 1 kohdassa säädetyt edellytykset.
2.   Pyynnön esittävän maan on esitettävä pyyntönsä komissiolle kirjallisena. Pyynnön on sisällettävä kattavat tiedot asianomaisten yleissopimusten ratifioinnista sekä 9 artiklan 1 kohdan d, e ja f alakohdassa tarkoitetut velvoittavat sitoumukset.
3.   Pyynnön saatuaan komissio ilmoittaa siitä Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
4.   Kun komissio on tutkinut pyynnön, sille siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen III vahvistamiseksi tai muuttamiseksi, jotta pyynnön esittäneelle maalle voidaan myöntää oikeus kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävään erityiseen kannustusmenettelyyn, lisäämällä kyseinen maa GSP+-edunsaajamaiden luetteloon.
5.   Jos GSP+-edunsaajamaa ei enää täytä 9 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tai 9 artiklan 1 kohdan a tai c alakohdassa tarkoitettuja edellytyksiä tai jos se peruuttaa minkä tahansa 9 artiklan 1 kohdan d, e ja f alakohdassa tarkoitetuista velvoittavista sitoumuksistaan, komissiolle siirretään valta antaa delegoitu säädös 36 artiklan mukaisesti liitteen III muuttamiseksi niin, että kyseinen maa poistetaan GSP+-edunsaajamaiden luettelosta.
6.   Komissio ilmoittaa pyynnön esittäneelle maalle tämän artiklan 4 ja 5 kohdan mukaisesti tehdystä päätöksestä sen jälkeen, kun liitettä III on muutettu ja se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Jos pyynnön esittäneelle maalle myönnetään oikeus erityiseen kannustusmenettelyyn, sille ilmoitetaan päivämäärä, jona asiaa koskeva delegoitu säädös tulee voimaan.
7.   Komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti sellaisten sääntöjen vahvistamiseksi, joiden aiheena on menettely, jolla myönnetään oikeus kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävään erityiseen kannustusmenettelyyn, erityisesti määräajat sekä pyyntöjen esittäminen ja käsittely.
11 artikla
1.   Kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn soveltamisalaan kuuluvat tuotteet luetellaan liitteessä IX.
2.   Komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen IX muuttamiseksi siten, että siinä otetaan huomioon ne yhdistetyn nimikkeistön muutokset, jotka vaikuttavat kyseisessä liitteessä lueteltuihin tuotteisiin.
12 artikla
1.   Yhteisen tullitariffin mukaiset arvotullit suspendoidaan kaikilta sellaisilta liitteessä IX luetelluilta tuotteilta, jotka ovat peräisin GSP+-edunsaajamaasta.
2.   Yhteisen tullitariffin mukaiset paljoustullit suspendoidaan kokonaan 1 kohdassa tarkoitetuilta tuotteilta lukuun ottamatta tuotteita, joiden yhteisen tullitariffin mukaisiin tulleihin sisältyy arvotulleja. CN-koodiin 1704 10 90 kuuluviin tuotteisiin sovellettava paljoustulli on enintään 16 prosenttia tullausarvosta.
13 artikla
1.   Kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn mukaisten tullietuuksien myöntämispäivästä lähtien komissio valvoo asianomaisten yleissopimusten ratifiointia ja tosiasiallista täytäntöönpanoa sekä yhteistyötä asianomaisten valvontaelinten kanssa tarkastelemalla näiden valvontaelinten päätelmiä ja suosituksia.
2.   GSP+ -edunsaajamaan on tässä yhteydessä tehtävä yhteistyötä komission kanssa ja toimitettava kaikki tiedot, joita tarvitaan sen arvioimiseksi, onko edunsaajamaa noudattanut 9 artiklan 1 kohdan d, e ja f alakohdassa tarkoitettuja velvoittavia sitoumuksia ja mikä on sen tilanne 9 artiklan 1 kohdan c alakohdan suhteen.
14 artikla
1.   Komissio esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2016, ja sen jälkeen kahden vuoden välein, kertomuksen asianomaisten yleissopimusten ratifiointitilanteesta, näiden yleissopimusten mukaisten raportointivelvoitteiden täyttämisestä GSP+-edunsaajamaissa sekä näiden yleissopimusten tosiasiallisen täytäntöönpanon edistymisestä.
2.   Kyseiseen kertomukseen on sisällyttävä
a)
asianomaisten valvontaelinten päätelmät tai suositukset kunkin GSP+-edunsaajamaan osalta; ja
b)
komission päätelmät siitä, onko kukin GSP+-edunsaajamaa täyttänyt velvoittavat sitoumuksensa, jotka koskevat raportointivelvoitteiden noudattamista, yhteistyötä asianomaisten valvontaelinten kanssa asianomaisten yleissopimusten mukaisesti ja niiden tosiasiallisen täytäntöönpanon varmistamista.
Kertomukseen voidaan sisällyttää kaikki komission aiheellisiksi katsomat tiedot.
3.   Komissio arvioi asianomaisten yleissopimusten tosiasiallista täytäntöönpanoa koskevia päätelmiä laatiessaan asianomaisten valvontaelinten päätelmät ja suositukset sekä kolmansien osapuolten, esimerkiksi kansalaisyhteiskunnan, työmarkkinaosapuolten, Euroopan parlamentin tai neuvoston toimittamat tiedot, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden lähteiden käyttöä.
15 artikla
1.   Kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävä erityinen kannustusmenettely peruutetaan väliaikaisesti kaikilta tai joiltakin GSP+-edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta, jos kyseinen maa ei käytännössä noudata 9 artiklan 1 kohdan d, e ja f kohdassa tarkoitettuja velvoittavia sitoumuksiaan tai edunsaajamaa on esittänyt varauman, joka on kielletty jossain asianomaisista yleissopimuksista tai joka on ristiriidassa 9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa vahvistetun kyseisen yleissopimuksen tarkoituksen ja päämäärän kanssa.
2.   GSP+-edunsaajamaalla on todistustaakka sen osoittamiseksi, että se on noudattanut 9 artiklan 1 kohdan d, e ja f alakohdassa tarkoitetuista velvoittavista sitoumuksista johtuvia velvoitteitaan, sekä sen suhteen, mikä on sen 9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettu asema.
3.   Jos komissiolla on 14 artiklassa tarkoitetun kertomuksen päätelmien tai käytettävissä olevan näytön perusteella perusteltua syytä epäillä, että jokin GSP+-edunsaajamaa ei noudata 9 artiklan 1 kohdan d, e ja f alakohdassa tarkoitettuja velvoittavia sitoumuksiaan tai että se on esittänyt varauman, joka on kielletty jossain mainituista yleissopimuksista tai joka on ristiriidassa asianomaisen yleissopimuksen tarkoituksen ja päämäärän kanssa 9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetyn mukaisesti, se hyväksyy 39 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen täytäntöönpanosäädöksen kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn mukaisten tullietuuksien väliaikaista peruuttamista koskevan menettelyn aloittamisesta. Komissio ilmoittaa päätöksestä Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
4.   Komissio julkaisee ilmoituksen Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ilmoittaa asiasta kyseiselle GSP+-edunsaajamaalle. Ilmoituksessa
a)
esitetään syyt, joiden vuoksi on perusteltua syytä epäillä 9 artiklan 1 kohdan d, e ja f alakohdassa tarkoitettujen GSP+-edunsaajamaan velvoittavien sitoumusten noudattamista tai sellaisen varauman olemassaoloa, joka on kielletty jossain asianomaisista yleissopimuksista tai joka on ristiriidassa kyseisen yleissopimuksen tarkoituksen ja päämäärän kanssa 9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetyn mukaisesti, minkä vuoksi voi olla kyseenalaista, onko sillä enää oikeutta kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn mukaisiin tullietuuksiin; ja
b)
asetetaan määräaika, jonka kuluessa GSP+-edunsaajamaan on esitettävä huomautuksensa; määräaika voi olla korkeintaan kuusi kuukautta ilmoituksen julkaisupäivästä.
5.   Komissio edesauttaa kaikin tavoin kyseisen edunsaajamaan toimimista yhteistyössä 4 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräajan aikana.
6.   Komissio hankkii kaikki tarpeellisina pitämänsä tiedot, mukaan lukien muun muassa asianomaisten valvontaelinten päätelmät ja suositukset. Komissio arvioi kaikki asiaankuuluvat tiedot, kun se laatii päätelmänsä.
7.   Kolmen kuukauden kuluessa ilmoituksessa asetetun määräajan päättymisestä komissio päättää
a)
väliaikaista peruuttamista koskevan menettelyn lopettamisesta; tai
b)
kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn mukaisten tullietuuksien väliaikaisesta peruuttamisesta.
8.   Jos komissio katsoo, että päätelmät eivät oikeuta väliaikaista peruuttamista, se hyväksyy 39 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen täytäntöönpanosäädöksen väliaikaista peruuttamista koskevan menettelyn lopettamisesta. Mainitun täytäntöönpanosäädöksen on perustuttava muun muassa saatuun näyttöön.
9.   Jos komissio katsoo, että päätelmät oikeuttavat etuuksien väliaikaisen peruuttamisen tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista syistä, sille siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen III muuttamiseksi niin, että 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetut, kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn nojalla myönnetyt tullietuudet peruutetaan väliaikaisesti.
10.   Jos komissio päättää väliaikaisesta peruuttamisesta, kyseinen delegoitu säädös tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua sen antamisesta.
11.   Jos väliaikaisen peruuttamisen oikeuttavat syyt raukeavat, ennen kuin tämän artiklan 9 kohdassa tarkoitettu delegoitu säädös tulee voimaan, komissiolle siirretään valta kumota tullietuuksien väliaikaista peruuttamista koskeva hyväksytty säädös 37 artiklassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä noudattaen.
12.   Komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti sellaisten sääntöjen vahvistamiseksi, joiden aiheena on kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn väliaikaiseen peruuttamiseen sovellettava menettely, erityisesti määräajat, osapuolten oikeudet, salassapito ja uudelleentarkastelu.
16 artikla
Jos komissio toteaa, että 15 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tullietuuksien väliaikaisen peruuttamisen oikeuttavat syyt ovat rauenneet, sille siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen III muuttamiseksi niin, että otetaan uudelleen käyttöön kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn mukaiset tullietuudet.
IV   LUKU
VÄHITEN KEHITTYNEITÄ MAITA KOSKEVA ERITYINEN MENETTELY
17 artikla
1.   GSP-järjestelmään oikeutettu maa saa 1 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetun vähiten kehittyneitä maita koskevan erityisen menettelyn mukaisia tullietuuksia, jos YK on määrittänyt kyseisen maan vähiten kehittyneeksi maaksi.
2.   Komissio tarkastelee EBA-menettelyn edunsaajamaiden luetteloa jatkuvasti tuoreimpien käytettävissä olevien tietojen perusteella. Jos EBA-menettelyn edunsaajamaa ei enää täytä tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä, komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen IV muuttamiseksi niin, että kyseinen maa poistetaan EBA-menettelyn edunsaajamaiden luettelosta kolmen vuoden siirtymäajan kuluttua delegoidun säädöksen voimaantulosta.
3.   Jos uuden itsenäisen maan määrittäminen vähiten kehittyneeksi maaksi on vireillä YK:ssa, komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen IV muuttamiseksi väliaikaisella toimenpiteellä, jossa kyseinen maa sisällytetään EBA-menettelyn edunsaajamaiden luetteloon.
Jos kyseistä uutta itsenäistä maata ei määritetä YK:ssa vähiten kehittyneeksi maaksi vähiten kehittyneiden maiden ryhmää koskevan ensimmäisen käytettävissä olevan arvioinnin aikana, komissiolle siirretään valta antaa heti delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen IV muuttamiseksi niin, että kyseinen maa poistetaan kyseisestä liitteestä myöntämättä oikeutta tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun siirtymäaikaan.
4.   Komissio ilmoittaa asianomaiselle EBA-menettelyn edunsaajamaalle kaikista muutoksista, jotka koskevat sen asemaa GSP-järjestelmässä.
18 artikla
1.   Yhteisen tullitariffin mukaiset tullit suspendoidaan kokonaan kaikilta yhdistetyn nimikkeistön 1–97 ryhmässä luetelluilta EBA-menettelyn edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta lukuun ottamatta 93 ryhmän tuotteita.
2.   Yhteisen tullitariffin nimikkeen 1701 tuotteiden tuonnissa vaaditaan tuontilisenssi 1 päivän tammikuuta 2014 ja 30 päivän syyskuuta 2015 välisenä aikana.
3.   Komissio vahvistaa 39 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen säännösten täytäntöön panemiseksi maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (9) 195 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.
V   LUKU
KAIKILLE MENETTELYILLE YHTEISET VÄLIAIKAISTA PERUUTTAMISTA KOSKEVAT SÄÄNNÖKSET
19 artikla
1.   Edellä olevan 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut etuusmenettelyt voidaan peruuttaa väliaikaisesti kaikilta tai joiltakin edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta mistä tahansa seuraavasta syystä:
a)
liitteessä VIII olevassa A osassa luetelluissa yleissopimuksissa vahvistettujen periaatteiden vakava ja järjestelmällinen rikkominen;
b)
vankityövoiman avulla valmistettujen tuotteiden vienti;
c)
vakavat puutteet tullivalvonnassa huumausaineiden viennin tai kauttakuljetuksen osalta (laittomat tuotteet ja huumausaineiden kemialliset esiasteet) tai terrorismin torjuntaa ja rahanpesua koskevien kansainvälisten yleissopimusten noudattamatta jättäminen;
d)
vakavat ja järjestelmälliset – myös raaka-aineiden hankintaan vaikuttavat – epäterveet kaupan käytännöt, jotka aiheuttavat haittaa unionin tuotannonalalle ja joihin edunsaajamaa ei ole puuttunut. Niiden epäterveiden kaupan käytäntöjen osalta, jotka on kielletty tai jotka ovat riitautettavissa WTO-sopimusten perusteella, tämän artiklan soveltamisen on perustuttava toimivaltaisen WTO:n elimen aiempaan päätökseen;
e)
alueellisten kalastusjärjestöjen tai kansainvälisten kalastusjärjestelyjen, joissa unioni on osapuolena, asettamien kalavarojen säilyttämiseen ja hoitoon liittyvien tavoitteiden vakava ja järjestelmällinen noudattamatta jättäminen.
2.   Tässä asetuksessa säädettyjä etuusmenettelyjä ei peruuteta 1 kohdan d alakohdan nojalla sellaisilta tuotteilta, joihin sovelletaan muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä kesäkuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 (10) tai polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (11) mukaisia polkumyynti- tai tasoitustoimenpiteitä syistä, joiden vuoksi kyseiset toimenpiteet ovat perusteltuja.
3.   Jos komissio katsoo, että minkä tahansa 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun etuusmenettelyn mukaisten tullietuuksien väliaikaiseen peruuttamiseen on riittävät perusteet tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen syiden perusteella, se hyväksyy 39 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen täytäntöönpanosäädöksen väliaikaista peruuttamista koskevan menettelyn aloittamisesta. Komissio ilmoittaa kyseisestä täytäntöönpanosäädöksestä Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
4.   Komissio julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen väliaikaista peruuttamista koskevan menettelyn aloittamisesta ja ilmoittaa asiasta kyseiselle edunsaajamaalle. Ilmoituksessa
a)
esitetään 3 kohdassa tarkoitetut riittävät perusteet täytäntöönpanosäädökselle väliaikaista peruuttamista koskevan menettelyn aloittamisesta; ja
b)
todetaan, että komissio seuraa ja arvioi kyseisen edunsaajamaan tilannetta kuuden kuukauden ajan ilmoituksen julkaisupäivästä.
5.   Komissio edesauttaa kaikin tavoin kyseisen edunsaajamaan toimimista yhteistyössä seuranta- ja arviointijakson aikana.
6.   Komissio hankkii kaikki tarpeellisina pitämänsä tiedot, muun muassa saatavilla olevat asianomaisten valvontaelinten tekemät arviot, huomautukset, päätökset, suositukset ja päätelmät tapauksen mukaan. Komissio arvioi kaikki asiaankuuluvat tiedot, kun se laatii päätelmänsä.
7.   Kolmen kuukauden kuluessa 4 kohdan b alakohdassa tarkoitetun jakson päättymisestä komissio antaa havainnoistaan ja päätelmistään kertomuksen kyseiselle edunsaajamaalle. Edunsaajamaalla on oikeus esittää huomautuksensa kertomuksesta. Huomautusten esittämiseen varattu ajanjakso ei saa ylittää yhtä kuukautta.
8.   Kuuden kuukauden kuluessa 4 kohdan b alakohdassa tarkoitetun jakson päättymisestä komissio päättää
a)
väliaikaista peruuttamista koskevan menettelyn lopettamisesta; tai
b)
edellä olevan 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen etuusmenettelyjen mukaisten tullietuuksien väliaikaisesta peruuttamisesta.
9.   Jos komissio katsoo, että päätelmät eivät oikeuta väliaikaista peruuttamista, se hyväksyy 39 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen täytäntöönpanosäädöksen väliaikaista peruuttamista koskevan menettelyn lopettamisesta.
10.   Jos komissio katsoo, että päätelmät oikeuttavat etuuksien väliaikaisen peruuttamisen tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista syistä, sille siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti tapauksen mukaan liitteen II, III tai IV muuttamiseksi niin, että 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tullietuusmenettelyjen nojalla myönnetyt tullietuudet peruutetaan väliaikaisesti.
11   Kummassakin 9 ja 10 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa hyväksytyn säädöksen on perustuttava muun muassa saatuun näyttöön.
12.   Jos komissio päättää väliaikaisesta peruuttamisesta, kyseinen delegoitu säädös tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua sen antamisesta.
13.   Jos väliaikaisen peruuttamisen oikeuttavat syyt raukeavat, ennen kuin tämän artiklan 10 kohdassa tarkoitettu delegoitu säädös tulee voimaan, komissiolle siirretään valta kumota tullietuuksien väliaikaista peruuttamista koskeva hyväksytty säädös 37 artiklassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä noudattaen.
14.   Komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti sellaisten sääntöjen vahvistamiseksi, jotka koskevat kaikkien menettelyjen väliaikaiseen peruuttamiseen sovellettavaa menettelyä, erityisesti määräaikoja, osapuolten oikeuksia, salassapitoa ja uudelleentarkastelua.
20 artikla
Jos komissio toteaa, että 19 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tullietuuksien väliaikaisen peruuttamisen oikeuttavat syyt ovat rauenneet, sille siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti liitteen II, III tai IV muuttamiseksi kulloinkin sovellettavasta liitteestä riippuen niin, että otetaan uudelleen käyttöön 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen etuusmenettelyjen mukaiset tullietuudet.
21 artikla
1.   Tässä asetuksessa säädetyt etuusmenettelyt voidaan peruuttaa väliaikaisesti kaikilta tai joiltakin edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta seuraavissa tapauksissa: petokset, väärinkäytökset taikka tuotteiden alkuperää koskevien sääntöjen ja niihin liittyvien menettelyjen järjestelmällinen noudattamatta jättäminen tai noudattamisen valvomatta jättäminen sekä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen täytäntöönpanon ja valvonnan edellyttämän hallinnollisen yhteistyön puuttuminen.
2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu hallinnollinen yhteistyö edellyttää muun muassa, että edunsaajamaa
a)
ilmoittaa komissiolle ja saattaa ajan tasalle alkuperäsääntöjen täytäntöönpanon ja noudattamisen valvonnan kannalta tarpeelliset tiedot;
b)
avustaa unionia toteuttamalla jäsenvaltioiden tulliviranomaisten pyynnöstä tavaran alkuperän jälkitarkastuksia ja ilmoittaa niiden tulokset ajoissa komissiolle;
c)
avustaa unionia sallimalla unionin hallinnolliseen ja tarkastusyhteistyöhön liittyvät käynnit, jotka komissio toteuttaa asianomaisessa maassa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa koordinoidusti ja tiiviissä yhteistyössä sellaisten asiakirjojen aitouden tai tietojen oikeellisuuden tarkistamiseksi, jotka ovat merkityksellisiä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen etuusmenettelyjen myöntämisen kannalta;
d)
toteuttaa itse tai teettää tarvittavat tutkimukset alkuperäsääntöjen rikkomisen toteamiseksi ja estämiseksi;
e)
noudattaa asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 tarkoitettua alueellista kumulaatiota koskevia alkuperäsääntöjä tai valvoo niiden noudattamista, jos kyseinen maa on oikeutettu tällaiseen kumulaatioon; ja
f)
avustaa unionia sellaisten toimien tarkastamisessa, joihin oletettavasti liittyy alkuperää koskeva petos; petoksen voidaan olettaa tapahtuneen silloin, kun tässä asetuksessa säädettyjen tullietuusmenettelyjen mukainen tuotteiden tuonti suuressa määrin ylittää edunsaajamaan tavanomaisen viennin määrän.
3.   Jos komissio toteaa, että on olemassa riittävä näyttö siitä, että väliaikainen peruutus olisi perusteltu tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa esitetyistä syistä, se päättää 39 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä noudattaen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tullietuusmenettelyjen nojalla tarjottujen tullietuuksien väliaikaisesta peruuttamisesta kaikilta tai joiltakin edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta.
4.   Ennen tällaisen päätöksen tekemistä komissio julkaisee ensin Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa todetaan, että on perusteltua syytä epäillä 1 ja 2 kohdan noudattamista, minkä vuoksi voi olla kyseenalaista, onko edunsaajamaalla enää oikeutta tässä asetuksessa myönnettyihin etuihin.
5.   Komissio ilmoittaa 3 kohdan mukaisesti tehdystä päätöksestä asianomaiselle edunsaajamaalle ennen päätöksen voimaantuloa.
6.   Väliaikainen peruuttaminen ei saa kestää yli kuutta kuukautta. Viimeistään tämän ajanjakson päättyessä komissio päättää 39 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä noudattaen joko väliaikaisen peruuttamisen lopettamisesta tai sen jatkamisesta.
7.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kaikki asiaankuuluvat tiedot, joilla voidaan oikeuttaa tullietuuksien väliaikaisen peruuttamisen lopettaminen tai sen jatkaminen.
VI   LUKU
SUOJA- JA VALVONTATOIMENPITEITÄ KOSKEVAT SÄÄNNÖKSET
I   JAKSO
Yleiset suojatoimenpiteet
22 artikla
1.   Jos minkä tahansa edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tullietuusmenettelyn edunsaajamaasta peräisin olevaa tuotetta tuodaan siinä määrin ja/tai sellaisin hinnoin, että samankaltaisten tai sen kanssa suoraan kilpailevien tuotteiden unionin tuottajille aiheutuu tai uhkaa aiheutua vakavia vaikeuksia, kyseisen tuotteen osalta voidaan ottaa uudelleen käyttöön tavanomaiset yhteisen tullitariffin mukaiset tullit.
2.   Tässä luvussa ilmaisu ’samankaltainen tuote’ tarkoittaa tuotetta, joka on identtinen, toisin sanoen kaikissa suhteissa samanlainen kuin kysymyksessä oleva tuote, tai sellaisen tuotteen puuttuessa muuta tuotetta, joka muistuttaa ominaispiirteiltään kyseistä tuotetta, vaikka se ei ole kaikissa suhteissa samanlainen.
3.   Tässä luvussa ilmaus ’asianomainen osapuoli’ tarkoittaa niitä osapuolia, jotka osallistuvat 1 kohdassa mainitun tuonnin ja samankaltaisen tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuotantoon, jakeluun ja/tai myyntiin.
4.   Komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 36 artiklan mukaisesti sellaisten sääntöjen vahvistamiseksi, jotka koskevat yleisten suojatoimenpiteiden hyväksymismenettelyä, erityisesti määräaikoja, osapuolten oikeuksia, salassapitoa, tietojen ilmoittamista, tarkastamista, tarkastuskäyntejä ja uudelleentarkastelua.
23 artikla
Vakavia vaikeuksia katsotaan esiintyvän silloin, kun unionin tuottajien taloudellinen tilanne ja/tai rahoitustilanne heikkenee. Selvittäessään, esiintyykö tällaista heikkenemistä, komissio ottaa huomioon muun muassa seuraavat unionin tuottajia koskevat seikat siinä määrin, kuin asiaa koskevaa tietoa on saatavilla:
a)
markkinaosuus;
b)
tuotanto;
c)
varastot;
d)
tuotantokapasiteetti;
e)
konkurssit;
f)
kannattavuus;
g)
kapasiteetin käyttöaste;
h)
työllisyys;
i)
tuonti;
j)
hinnat.
24 artikla
1.   Komissio tutkii, onko tavanomaiset yhteisen tullitariffin mukaiset tullit otettava uudelleen käyttöön, jos 22 artiklan 1 kohdassa säädettyjen edellytysten täyttymisestä on riittävästi alustavaa näyttöä.
2.   Tutkimus voidaan panna vireille jäsenvaltion, minkä tahansa oikeudellisen henkilön tai unionin tuottajien puolesta toimivan minkä tahansa yhteisön, jolla ei ole oikeushenkilöllisyyttä, esittämän pyynnön perusteella tai komission aloitteesta, jos komissio pitää ilmeisenä, että tutkimuksen aloittamiseksi on riittävästi alustavaa näyttöä ottaen huomioon 23 artiklassa tarkoitetut tekijät. Tutkimuksen vireille panemista koskevan pyynnön on sisällettävä näyttö siitä, että 22 artiklan 1 kohdassa vahvistetut suojatoimenpiteen käyttöönoton edellytykset täyttyvät. Pyyntö on esitettävä komissiolle. Komissio tutkii niin hyvin, kuin on mahdollista, pyynnössä esitettyjen todisteiden oikeellisuuden ja riittävyyden sen määrittämiseksi, onko alustava näyttö tutkimuksen vireille panemisen oikeuttamiseksi riittävä.
3.   Jos on ilmeistä, että menettelyn vireillepanoon on riittävä alustava näyttö, komissio julkaisee ilmoituksen Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Vireillepano suoritetaan kuukauden kuluessa 2 kohdan mukaisen pyynnön vastaanottamisesta. Jos tutkimus pannaan vireille, ilmoituksessa on esitettävä kaikki tarpeelliset yksityiskohtaiset tiedot menettelystä ja määräajoista, myös mahdollisuudesta kääntyä Euroopan komission kauppapolitiikan pääosastossa toimivan kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan puoleen.
4.   Tutkimus, mukaan luettuna 25, 26 ja 27 artiklassa tarkoitetut menettelyvaiheet, on saatava päätökseen kahdentoista kuukauden kuluessa sen vireillepanosta.
25 artikla
Asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät unionin tuottajien taloudellisen tilanteen ja/tai rahoitustilanteen vaikeasti korjattavaan heikkenemiseen, ja jos viivästyksestä voi aiheutua vahinkoa, komissiolle siirretään valta hyväksyä 39 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua kiireellistä menettelyä noudattaen välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, joilla otetaan uudelleen käyttöön tavanomaiset yhteisen tullitariffin mukaiset tullit enintään kahdentoista kuukauden ajaksi.
26 artikla
Jos lopullisesti vahvistettujen tosiasioiden perusteella todetaan, että 22 artiklan 1 kohdassa vahvistetut edellytykset täyttyvät, komissio hyväksyy 39 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen täytäntöönpanosäädöksen, jolla otetaan uudelleen käyttöön yhteisen tullitariffin mukaiset tullit. Kyseinen täytäntöönpanosäädös tulee voimaan kuukauden kuluessa sen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
27 artikla
Jos lopullisesti vahvistettujen tosiasioiden perusteella todetaan, että 22 artiklan 1 kohdassa vahvistetut edellytykset eivät täyty, komissio hyväksyy 39 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen täytäntöönpanosäädöksen tutkimuksen ja menettelyn lopettamisesta. Kyseinen täytäntöönpanosäädös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tutkimus katsotaan päättyneeksi, jos täytäntöönpanosäädöstä ei ole julkaistu 24 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun määräajan kuluessa, ja kaikki kiireelliset ennalta ehkäisevät toimet raukeavat ilman eri toimenpiteitä. Edellä mainittujen väliaikaisten toimenpiteiden johdosta mahdollisesti kannetut yhteisen tullitariffin mukaiset tullit on palautettava.
28 artikla
Yhteisen tullitariffin mukaiset tullit otetaan uudelleen käyttöön niin pitkäksi ajaksi, kuin unionin tuottajien taloudellisen tilanteen ja/tai rahoitustilanteen heikkenemisen torjunta edellyttää tai tällaisen heikkenemisen uhka kestää. Uudelleenkäyttöönotto ei saa kestää yli kolmea vuotta, jollei sitä jatketa asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa.
II   JAKSO
Tekstiili-, maatalous- ja kalastusalan suojatoimenpiteet
29 artikla
1.   Rajoittamatta tässä luvussa olevan I jakson säännösten soveltamista komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksen, jolla se poistaa omasta aloitteestaan ja 39 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen 7 ja 12 artiklassa tarkoitetut tullietuudet liitteen V GSP-jaksojen S-11a ja S-11b tuotteilta tai yhdistetyn nimikkeistön koodeihin 2207 10 00, 2207 20 00, 2909 19 10, 3814 00 90, 3820 00 00 ja 3824 90 97 kuuluvilta tuotteilta kunkin vuoden tammikuun 1 päivänä, silloin kun tapauksen mukaan liitteessä V tai IX lueteltujen tuotteiden tuonti on peräisin edunsaajamaasta ja kokonaisuutena
a)
kasvaa määrältään (volyymi) vähintään 13,5 prosenttia verrattuna edelliseen kalenterivuoteen; tai
b)
liitteen V GSP-jaksojen S-11a ja S-11b tuotteiden tapauksessa minä tahansa 12 kuukauden ajanjaksona ylittää liitteessä VI olevassa 2 kohdassa tarkoitetun osuuden kaikista liitteessä II luetelluista maista ja alueilta unioniin tapahtuvan, liitteen V GSP-jaksoihin S-11a ja S-11b kuuluvien tuotteiden tuonnin arvosta.
2.   Tämän artiklan 1 kohtaa ei sovelleta EBA-menettelyn edunsaajamaihin eikä niihin maihin, joiden osuus unioniin tapahtuvasta 29 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuonnista on enintään 6 prosenttia samojen, tapauksen mukaan liitteessä V tai IX lueteltujen tuotteiden kokonaistuonnista.
3.   Tullietuuksien poistaminen tulee voimaan kahden kuukauden kuluttua siitä, kun tätä tarkoittava komission säädös on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
30 artikla
Jos Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen liitteeseen I sisältyvien tuotteiden tuonti aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavia häiriöitä unionin markkinoille, erityisesti yhdelle tai useammalle syrjäisimmälle alueelle, tai näiden markkinoiden sääntelymekanismeille, komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksen, jolla se keskeyttää omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä sekä kuultuaan asianomaista maatalous- tai kalastusalan yhteistä markkinajärjestelyä käsittelevää komiteaa kyseisille tuotteille myönnettyjen etuusmenettelyjen soveltamisen 39 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tässä luvussa olevan I jakson soveltamista.
31 artikla
Komissio ilmoittaa asianomaiselle edunsaajamaalle mahdollisimman pian 29 tai 30 artiklan mukaisesti hyväksytyistä päätöksistä ennen niiden voimaantuloa.
III   JAKSO
Valvonta maatalous- ja kalastusalalla
32 artikla
1.   Rajoittamatta tässä luvussa olevan I jakson säännösten soveltamista edunsaajamaista peräisin oleviin, asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetun yhteisen tullitariffin 1–24 ryhmän tuotteisiin voidaan soveltaa erityistä valvontajärjestelyä häiriöiden välttämiseksi unionin markkinoilla. Komissio hyväksyy omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä sekä kuultuaan asianomaista maatalous- tai kalastusalan yhteistä markkinajärjestelyä käsittelevää komiteaa 39 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun tarkastelumenettelyn mukaisesti täytäntöönpanosäädöksen siitä, sovelletaanko kyseistä erityistä valvontajärjestelyä, ja määrittää valvontajärjestelyn soveltamisalaan kuuluvat tuotteet.
2.   Sovellettaessa tämän luvun I jakson säännöksiä edunsaajamaista peräisin oleviin, asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetun yhteisen tullitariffin 1–24 ryhmän tuotteisiin tämän asetuksen 24 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu määräaika lyhennetään kahteen kuukauteen,
a)
jos asianomainen edunsaajamaa ei noudata alkuperäsääntöjä tai ei osallistu 21 artiklassa tarkoitettuun hallinnolliseen yhteistyöhön; tai
b)
jos tämän asetuksen nojalla myönnettyjen etuusmenettelyjen mukaisesti tuotavien, asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetun yhteisen tullitariffin 1–24 ryhmään kuuluvien tuotteiden tuonti ylittää suuressa määrin asianomaisen edunsaajamaan tavanomaisen vientimäärän.
VII   LUKU
YHTEISET SÄÄNNÖKSET
33 artikla
1.   Tullietuuksien saaminen edellyttää, että tuotteet, joille tullietuuksia haetaan, ovat peräisin edunsaajamaasta.
2.   Alkuperätuotteen (peräisin olevan tuotteen) käsitteen määrittelyä ja siihen liittyvän hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevat säännöt, joita tarvitaan sovellettaessa tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tullietuusmenettelyjä, vahvistetaan asetuksessa (ETY) N:o 2454/93.
34 artikla
1.   Jos tämän asetuksen mukaisesti alennettu arvotulli on yksittäisen tuonti-ilmoituksen osalta enintään yksi prosentti, kyseinen tulli suspendoidaan kokonaan.
2.   Jos tämän asetuksen mukaisesti alennettu paljoustulli on yksittäisen tuonti-ilmoituksen osalta enintään kaksi euroa yksiköltä, kyseinen tulli suspendoidaan kokonaan.
3.   Jollei 1 ja 2 kohdasta muuta johdu, tämän asetuksen mukaisesti laskettu lopullinen etuustulli pyöristetään alaspäin ensimmäiseen desimaaliin.
35 artikla
1.   Tätä asetusta sovellettaessa tilastolähteenä käytetään komission (Eurostat) ulkomaankauppatilastoja.
2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (Eurostat) sellaisia tuotteita koskevat tilastotiedot, jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista 6 päivänä toukokuuta 2009 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 471/2009 säädetyin tullietuuksin (12). Näistä tiedoista, jotka on toimitettava käyttäen yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodeja ja tarvittaessa Taric-koodeja, on käytävä ilmi alkuperämaittain arvot, määrät ja paljousyksiköt, jotka vaaditaan kyseisen asetuksen määritelmien mukaisesti. Kyseisen asetuksen 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti jäsenvaltioiden on toimitettava tilastotiedot viimeistään 40 päivän kuluttua kunkin viitekuukauden päättymisestä. Tiedottamisen helpottamiseksi ja avoimuuden lisäämiseksi komission on lisäksi huolehdittava siitä, että GSP-jaksoja koskevat asiaan liittyvät tilastotiedot ovat säännöllisesti saatavilla julkisista tietokannoista.
3.   Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 d artiklan mukaisesti jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä tiedot edellisten kuukausien aikana vapaaseen liikkeeseen luovutettujen sellaisten tuotteiden määristä ja arvoista, joihin sovelletaan tullietuuksia. Näihin tietoihin on sisällytettävä tämän artiklan 4 kohdassa tarkoitetut tuotteet.
4.   Komissio valvoo tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa yhdistetyn nimikkeistön koodeihin 0603, 0803 00 19, 1006, 1604 14, 1604 19 31, 1604 19 39, 1604 20 70, 1701, 1704, 1806 10 30, 1806 10 90, 2002 90, 2103 20, 2106 90 59, 2106 90 98, 6403, 2207 10 00, 2207 20 00, 2909 19 10, 3814 00 90, 3820 00 00 ja 3824 90 97 kuuluvien tuotteiden tuontia päättääkseen, täyttyvätkö 22, 29 ja 30 artiklassa tarkoitetut edellytykset.
36 artikla
1.   Komissiolle siirrettyyn valtaan antaa delegoituja säädöksiä sovelletaan tässä artiklassa säädettyjä ehtoja.
2.   Siirretään 3, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 15, 16, 17, 19, 20 ja 22 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi ajaksi 20 päivästä marraskuuta 2012.
3.   Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 3, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 15, 16, 17, 19, 20 tai 22 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
4   Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi samanaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
5.   Edellä olevan 3, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 15, 16, 17, 19, 20 tai 22 artiklan nojalla annettu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.
37 artikla
1.   Tämän artiklan nojalla annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan, kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun tämän artiklan nojalla annettu delegoitu säädös annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä.
2.   Euroopan parlamentti tai neuvosto voi 36 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi.
38 artikla
1.   Tämän asetuksen mukaisesti saatuja tietoja saa käyttää ainoastaan siihen tarkoitukseen, jota varten ne on pyydetty.
2.   Mitään tämän asetuksen nojalla saatuja luottamuksellisia tietoja tai luottamuksellisesti toimitettuja tietoja ei saa ilmaista muutoin kuin tiedot toimittaneen osapuolen nimenomaisella luvalla.
3.   Luottamuksellista käsittelyä koskevassa pyynnössä on mainittava syyt, joiden vuoksi tieto on luottamuksellista. Jos kuitenkin ilmenee, ettei tietojen toimittaja halua saattaa niitä julkisiksi eikä antaa lupaa niiden ilmaisemiseen yleisluontoisesti tai yhteenvetona ja ettei luottamuksellista käsittelyä koskeva pyyntö ole perusteltu, kyseiset tiedot voidaan jättää ottamatta huomioon.
4.   Tietoja on joka tapauksessa pidettävä luottamuksellisina, jos niiden ilmaisemisesta voi aiheutua merkittäviä haitallisia seurauksia sille, joka on toimittanut ne tai ollut niiden lähde.
5.   Edellä oleva 1–4 kohta ei estä sitä, että unionin viranomaiset ottavat huomioon yleisiä tietoja ja erityisesti sellaisia syitä, joihin tämän asetuksen nojalla tehdyt päätökset perustuvat. Näiden viranomaisten on kuitenkin otettava huomioon niiden luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden, jotka eivät halua liikesalaisuuksiaan ilmaistavan, laillinen etu.
39 artikla
1.   Komissiota avustaa asetuksella (EY) N:o 732/2008 perustettu yleisten tullietuuksien komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea. Komitea voi käsitellä mitä tahansa komission esille ottamaa tai jäsenvaltion käsiteltäväksi pyytämää asiaa, joka liittyy tämän asetuksen soveltamiseen.
2.   Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa.
3.   Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.
4.   Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä sen 5 artiklan kanssa.
40 artikla
Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2016 ja sen jälkeen kahden vuoden välein kertomuksen, jossa käsitellään GSP-järjestelmän vaikutuksia viimeksi kuluneiden kahden vuoden ajalta ja kaikkia 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja etuusmenettelyjä.
Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle viimeistään 21 päivänä marraskuuta 2017 kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta. Kertomukseen voidaan tarvittaessa liittää lainsäädäntöehdotus.
41 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 732/2008 1 päivästä tammikuuta 2014.
Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä X olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
VIII   LUKU
LOPPUSÄÄNNÖKSET
42 artikla
1.   Kaikki asetuksen (EY) N:o 732/2008 mukaisesti aloitetut ja päättämättä olevat tutkimukset tai väliaikaiset peruuttamiset aloitetaan ilman eri toimenpiteitä uudelleen tämän asetuksen säännösten mukaisesti, paitsi jos kyseessä on mainitun asetuksen mukaisen kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn edunsaajamaahan kohdistuva tutkimus, joka koskee ainoastaan kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn mukaisesti myönnettyjä etuuksia. Tällainen tutkimus aloitetaan kuitenkin ilman eri toimenpiteitä uudelleen, jos sama edunsaajamaa hakee tämän asetuksen mukaiseen erityiseen kannustusmenettelyyn ennen 1 päivää tammikuuta 2015.
2.   Asetuksen (EY) N:o 732/2008 mukaisesti aloitetun ja päättämättä olevan tutkimuksen aikana saadut tiedot otetaan huomioon mahdollisessa uudelleen aloitettavassa tutkimuksessa.
43 artikla
1.   Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
2.   Sitä sovelletaan 20 päivästä marraskuuta 2012.
Tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tullietuusmenettelyjen nojalla tarjottuja tullietuuksia sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 2014.
3   Tämä järjestelmä on voimassa 31 päivään joulukuuta 2023. Voimassaolon päättymispäivää ei kuitenkaan sovelleta vähiten kehittyneiden maiden erityisjärjestelyihin eikä muihin tämän asetuksen säännöksiin siltä osin, kuin niitä sovelletaan yhdessä kyseisten järjestelyjen kanssa.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Strasbourgissa 25 päivänä lokakuuta 2012.
Euroopan parlamentin puolesta
Puhemies
Martin SCHULZ
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. D. MAVROYIANNIS
(1)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 13. kesäkuuta 2012 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 4. lokakuuta 2012.
(2)  EUVL L 211, 6.8.2008, s. 1.
(3)  EUVL L 145, 31.5.2011, s. 28.
(4)  EUVL L 20, 24.1.2008, s. 1.
(5)  EYVL L 240, 23.9.2000, s. 1.
(6)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.
(7)  EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13.
(8)  EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.
(9)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(10)  EUVL L 188, 18.7.2009, s. 93.
(11)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
(12)  EUVL L 152, 16.6.2009, s. 23.
LUETTELO LIITTEISTÄ
Liite I
–
3 artiklassa tarkoitetut GSP-järjestelmään oikeutetut maat
Liite II
–
1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun yleisen menettelyn edunsaajamaat
Liite III
–
1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn edunsaajamaat
Liite IV
–
1 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetun vähiten kehittyneitä maita koskevan erityisen menettelyn edunsaajamaat
Liite V
–
1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun yleisen menettelyn soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luettelo
Liite VI
–
8 artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
Liite VII
–
Tämän asetuksen III luvun soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
Liite VIII
–
9 artiklassa tarkoitetut yleissopimukset
Liite IX
–
Asetuksen 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luettelo
Liite X
–
Vastaavuustaulukko
LIITE I
3 artiklassa tarkoitetut GSP-järjestelmään oikeutetut maat
 (1)
Sarake A
:
unionin ulkomaankauppatilastoissa käytetyn maa- ja alueluokituksen mukainen kirjainkoodi
Sarake B
:
nimi
A
B
AE
Arabiemiirikunnat
AF
Afganistan
AG
Antigua ja Barbuda
AL
Albania
AM
Armenia
AO
Angola
AR
Argentiina
AZ
Azerbaidžan
BA
Bosnia ja Hertsegovina
BB
Barbados
BD
Bangladesh
BF
Burkina Faso
BH
Bahrain
BI
Burundi
BJ
Benin
BN
Brunei Darussalamin valtio
BO
Bolivia
BR
Brasilia
BS
Bahama
BT
Bhutan
BW
Botswana
BY
Valko-Venäjä
BZ
Belize
CD
Kongon demokraattinen tasavalta
CF
Keski-Afrikan tasavalta
CG
Kongo
CI
Norsunluurannikko
CK
Cookinsaaret
CL
Chile
CM
Kamerun
CN
Kiinan kansantasavalta
CO
Kolumbia
CR
Costa Rica
CU
Kuuba
CV
Kap Verde
DJ
Djibouti
DM
Dominica
DO
Dominikaaninen tasavalta
DZ
Algeria
EC
Ecuador
EG
Egypti
ER
Eritrea
ET
Etiopia
FJ
Fidži
FM
Mikronesian liittovaltio
GA
Gabon
GD
Grenada
GE
Georgia
GH
Ghana
GM
Gambia
GN
Guinea
GQ
Päiväntasaajan Guinea
GT
Guatemala
GW
Guinea-Bissau
GY
Guyana
HK
Hongkong
HN
Honduras
HR
Kroatia
HT
Haiti
ID
Indonesia
IN
Intia
IQ
Irak
IR
Iran
JM
Jamaika
JO
Jordania
KE
Kenia
KG
Kirgisian tasavalta
KH
Kambodža
KI
Kiribati
KM
Komorit
KN
Saint Kitts ja Nevis
KW
Kuwait
KZ
Kazakstan
LA
Laosin demokraattinen kansantasavalta
LB
Libanon
LC
Saint Lucia
LK
Sri Lanka
LR
Liberia
LS
Lesotho
LY
Libya
MA
Marokko
MD
Moldovan tasavalta
ME
Montenegro
MG
Madagaskar
MH
Marshallinsaaret
MK
entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia
ML
Mali
MM
Burma/Myanmar
MN
Mongolia
MO
Macao
MR
Mauritania
MU
Mauritius
MV
Malediivit
MW
Malawi
MX
Meksiko
MY
Malesia
MZ
Mosambik
NA
Namibia
NE
Niger
NG
Nigeria
NI
Nicaragua
NP
Nepal
NR
Nauru
NU
Niue
OM
Oman
PA
Panama
PE
Peru
PG
Papua-Uusi-Guinea
PH
Filippiinit
PK
Pakistan
PW
Palau
PY
Paraguay
QA
Qatar
RS
Serbia
RU
Venäjän federaatio
RW
Ruanda
SA
Saudi-Arabia
SB
Salomonsaaret
SC
Seychellit
SD
Sudan
SL
Sierra Leone
SN
Senegal
SO
Somalia
SR
Suriname
ST
São Tomé ja Príncipe
SV
El Salvador
SY
Syyrian arabitasavalta
SZ
Swazimaa
TD
Tšad
TG
Togo
TH
Thaimaa
TJ
Tadžikistan
TL
Itä-Timor
TM
Turkmenistan
TN
Tunisia
TO
Tonga
TT
Trinidad ja Tobago
TV
Tuvalu
TZ
Tansania
UA
Ukraina
UG
Uganda
UY
Uruguay
UZ
Uzbekistan
VC
Saint Vincent ja Grenadiinit
VE
Venezuela
VN
Vietnam
VU
Vanuatu
WS
Samoa
XK
Kosovo (2)
YE
Jemen
ZA
Etelä-Afrikka
ZM
Sambia
ZW
Zimbabwe
3 artiklassa tarkoitetut GSP-järjestelmään oikeutetut maat, jotka on väliaikaisesti poistettu tästä järjestelmästä kaikkien tai tiettyjen kyseisistä maista peräisin olevien tuotteiden osalta
Sarake A
:
unionin ulkomaankauppatilastoissa käytetyn maa- ja alueluokituksen mukainen kirjainkoodi
Sarake B
:
nimi
A
B
BY
Valko-Venäjä
MM
Burma/Myanmar
(1)  Tämä luettelo sisältää maita, joiden etuudet on saatettu väliaikaisesti peruuttaa tai suspendoida. Komissio tai kyseisen maan toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa ajantasaistetun luettelon.
(2)  Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 (1999) ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.
LIITE II
1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun yleisen menettelyn edunsaajamaat
 (1)
Sarake A
:
unionin ulkomaankauppatilastoissa käytetyn maa- ja alueluokituksen mukainen kirjainkoodi
Sarake B
:
nimi
A
B
AF
Afganistan
AM
Armenia
AO
Angola
AZ
Azerbaidžan
BD
Bangladesh
BF
Burkina Faso
BI
Burundi
BJ
Benin
BO
Bolivia
BT
Bhutan
CD
Kongon demokraattinen tasavalta
CF
Keski-Afrikan tasavalta
CG
Kongo
CK
Cookinsaaret
CN
Kiinan kansantasavalta
CO
Kolumbia
CR
Costa Rica
CV
Kap Verde
DJ
Djibouti
EC
Ecuador
ER
Eritrea
ET
Etiopia
FM
Mikronesia
GE
Georgia
GM
Gambia
GN
Guinea
GQ
Päiväntasaajan Guinea
GT
Guatemala
GW
Guinea-Bissau
HN
Honduras
HT
Haiti
ID
Indonesia
IN
Intia
IQ
Irak
IR
Iran
KG
Kirgisian tasavalta
KH
Kambodža
KI
Kiribati
KM
Komorit
LA
Laosin demokraattinen kansantasavalta
LK
Sri Lanka
LR
Liberia
LS
Lesotho
MG
Madagaskar
MH
Marshallinsaaret
ML
Mali
MM
Burma/Myanmar
MN
Mongolia
MR
Mauritania
MV
Malediivit
MW
Malawi
MZ
Mosambik
NE
Niger
NG
Nigeria
NI
Nicaragua
NP
Nepal
NR
Nauru
NU
Niue
PA
Panama
PE
Peru
PH
Filippiinit
PK
Pakistan
PY
Paraguay
RW
Ruanda
SB
Salomonsaaret
SD
Sudan
SL
Sierra Leone
SN
Senegal
SO
Somalia
ST
São Tomé ja Príncipe
SV
El Salvador
SY
Syyria
TD
Tšad
TG
Togo
TH
Thaimaa
TJ
Tadžikistan
TL
Itä-Timor
TM
Turkmenistan
TO
Tonga
TV
Tuvalu
TZ
Tansania
UA
Ukraina
UG
Uganda
UZ
Uzbekistan
VN
Vietnam
VU
Vanuatu
WS
Samoa
YE
Jemen
ZM
Sambia
1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun yleisen menettelyn edunsaajamaat, jotka on väliaikaisesti poistettu kyseisestä menettelystä kaikkien tai tiettyjen kyseisistä maista peräisin olevien tuotteiden osalta
Sarake A
:
unionin ulkomaankauppatilastoissa käytetyn maa- ja alueluokituksen mukainen kirjainkoodi
Sarake B
:
nimi
A
B
MM
Burma/Myanmar
(1)  Tämä luettelo sisältää maita, joiden etuudet on saatettu väliaikaisesti peruuttaa tai suspendoida. Komissio tai kyseisen maan toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa ajantasaistetun luettelon.
LIITE III
1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn edunsaajamaat
 (1)
Sarake A
:
unionin ulkomaankauppatilastoissa käytetyn maa- ja alueluokituksen mukainen kirjainkoodi
Sarake B
:
nimi
A
B
1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn edunsaajamaat, jotka on väliaikaisesti poistettu kyseisestä menettelystä kaikkien tai tiettyjen kyseisistä maista peräisin olevien tuotteiden osalta
Sarake A
:
unionin ulkomaankauppatilastoissa käytetyn maa- ja alueluokituksen mukainen kirjainkoodi
Sarake B
:
nimi
A
B
(1)  Tämä luettelo sisältää maita, joiden etuudet on saatettu väliaikaisesti peruuttaa tai suspendoida. Komissio tai kyseisen maan toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa ajantasaistetun luettelon.
LIITE IV
1 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetun vähiten kehittyneitä maita koskevan erityisen menettelyn edunsaajamaat
 (1)
Sarake A
:
unionin ulkomaankauppatilastoissa käytetyn maa- ja alueluokituksen mukainen kirjainkoodi
Sarake B
:
nimi
A
B
AF
Afganistan
AO
Angola
BD
Bangladesh
BF
Burkina Faso
BI
Burundi
BJ
Benin
BT
Bhutan
CD
Kongon demokraattinen tasavalta
CF
Keski-Afrikan tasavalta
DJ
Djibouti
ER
Eritrea
ET
Etiopia
GM
Gambia
GN
Guinea
GQ
Päiväntasaajan Guinea
GW
Guinea-Bissau
HT
Haiti
KH
Kambodža
KI
Kiribati
KM
Komorien liitto
LA
Laosin demokraattinen kansantasavalta
LR
Liberia
LS
Lesotho
MG
Madagaskar
ML
Mali
MM
Burma/Myanmar
MR
Mauritania
MV
Malediivit
MW
Malawi
MZ
Mosambik
NE
Niger
NP
Nepal
RW
Ruanda
SB
Salomonsaaret
SD
Sudan
SL
Sierra Leone
SN
Senegal
SO
Somalia
ST
São Tomé ja Príncipe
TD
Tšad
TG
Togo
TL
Itä-Timor
TV
Tuvalu
TZ
Tansanian yhdistynyt tasavalta
UG
Uganda
VU
Vanuatu
WS
Samoa
YE
Jemen
ZM
Sambia
1 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetun vähiten kehittyneitä maita koskevan erityisen menettelyn edunsaajamaat, jotka on väliaikaisesti poistettu kyseisestä menettelystä kaikkien tai tiettyjen kyseisistä maista peräisin olevien tuotteiden osalta
Sarake A
:
unionin ulkomaankauppatilastoissa käytetyn maa- ja alueluokituksen mukainen kirjainkoodi
Sarake B
:
nimi
A
B
MM
Burma/Myanmar
(1)  Tämä luettelo sisältää maita, joiden etuudet on saatettu väliaikaisesti peruuttaa tai suspendoida. Komissio tai kyseisen maan toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa ajantasaistetun luettelon.
LIITE V
1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun yleisen menettelyn soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luettelo
Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön (CN) tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvaus on ohjeellinen ja etuuskohtelu määräytyy CN-koodien mukaisesti. Jos ilmoitettu CN-koodi on ”ex”-koodi, etuuskohtelu määritetään sekä CN-koodin että kuvauksen perusteella.
Tähdellä (*) merkittyjä CN-koodin tuotteita luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevassa unionin oikeudessa säädettyjä edellytyksiä.
Sarakkeessa ”Jakso” luetellaan GSP-jaksot (2 artiklan h alakohta).
Sarakkeessa ”Ryhmä” luetellaan tietyn GSP-jakson kattamat CN-ryhmät (2 artiklan i alakohta).
Sarakkeessa ”Arka (S) / Muu kuin arka (NS)” tarkoitetaan yleisen menettelyn soveltamisalaan kuuluvia tuotteita (6 artikla). Tuotteet jaotellaan luettelossa joko tunnuksella NS (non-sensitive eli 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut muut kuin arat tuotteet) tai tunnuksella S (sensitive eli 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut arat tuotteet).
Yksinkertaisuuden vuoksi tuotteet luetellaan ryhmissä. Näihin voi kuulua tuotteita, joiden osalta yhteisen tullitariffin mukaiset tullit on poistettu tai suspendoitu.
Jakso
Ryhmä
CN-koodi
Tavaran kuvaus
Arka (S) / Muu kuin arka (NS)
S-1a
01
0101 29 90
Elävät hevoset, muut kuin puhdasrotuiset siitoseläimet, muut kuin teuraseläimet
S
0101 30 00
Elävät aasit
S
0101 90 00
Elävät muulit ja muuliaasit
S
0104 20 10*
Elävät puhdasrotuiset siitosvuohet
S
0106 14 10
Elävät kesyt kanit
S
0106 39 10
Elävät kyyhkyt
S
02
0205 00
Hevosen-, aasin-, muulin- tai muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty
S
0206 80 91
Hevosen, aasin, muulin tai muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet tai jäähdytetyt, muut kuin farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen tarkoitetut
S
0206 90 91
Hevosen, aasin, muulin tai muuliaasin muut syötävät osat, jäädytetyt, muut kuin farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen tarkoitetut
S
0207 14 91
Kanan maksa, jäädytetty
S
0207 27 91
Kalkkunan maksa, jäädytetty
S
0207 45 95
0207 55 95
0207 60 91
Ankan, hanhen tai helmikanan maksa, muu kuin hanhen tai ankan rasvainen maksa (”foie gras”)
S
0208 90 70
Sammakonreidet
NS
0210 99 10
Hevosenliha, suolattu, suolavedessä tai kuivattu
S
0210 99 59
Muut nautaeläimen syötävät osat, suolatut, suolavedessä olevat, kuivatut tai savustetut, muut kuin pallealiha tai kuveliha
S
ex 0210 99 85
Lampaan tai vuohen muut syötävät osat, suolatut, suolavedessä olevat, kuivatut tai savustetut
S
ex 0210 99 85
Nautaeläinten, lampaan tai vuohen muut syötävät osat, suolatut tai suolavedessä olevat, kuivatut tai savustetut, muut kuin siipikarjan maksa, muuta kuin kesyä sikaa
S
04
0403 10 51
Jogurtti, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä
S
0403 10 53
0403 10 59
0403 10 91
0403 10 93
0403 10 99
0403 90 71
Kirnumaito ja kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä
S
0403 90 73
0403 90 79
0403 90 91
0403 90 93
0403 90 99
0405 20 10
Maidosta valmistetut levitteet, joiden rasvapitoisuus vähintään 39 mutta enintään 75 painoprosenttia
S
0405 20 30
0407 19 90
0407 29 90
0407 90 90
Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt, muut kuin siipikarjanmunat
S
0410 00 00
Eläinperäiset syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat
S
05
0511 99 39
Pesusienet, eläinperäiset, muut kuin valmistamattomat
S
S-1b
03
ex 3 ryhmä
Kalat sekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat, ei kuitenkaan alanimikkeen 0301 19 00 tuotteet
S
0301 19 00
Elävät suolaisen veden akvaariokalat
NS
S-2a
06
ex 6 ryhmä
Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja leikkovihreä, ei kuitenkaan alanimikkeen 0603 12 00 ja 0604 20 40 tuotteet
S
0603 12 00
Tuoreet leikkoneilikat ja neilikannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin
NS
0604 20 40
Tuoreet havupuun oksat
NS
S-2b
07
0701
Tuoreet tai jäähdytetyt perunat
S
0703 10
Tuoreet tai jäähdytetyt kepa- ja salottisipulit
S
0703 90 00
Tuoreet tai jäähdytetyt purjosipulit ja muut Allium-sukuiset kasvikset
S
0704
Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica-sukuinen syötävä kaali
S
0705
Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) sekä sikurit ja endiivit (Cichorium spp.)
S
0706
Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, kaurajuuret, mukulasellerit, retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret
S
ex 0707 00 05
Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut, tullattaessa 16.5.–31.10.
S
0708
Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt
S
0709 20 00
Tuore tai jäähdytetty parsa
S
0709 30 00
Tuoreet tai jäähdytetyt munakoisot
S
0709 40 00
Tuoreet tai jäähdytetyt ruoti- eli lehtisellerit, ei kuitenkaan mukulasellerit
S
0709 51 00
ex 0709 59
Tuoreet tai jäähdytetyt sienet, lukuun ottamatta alanimikkeen 0709 59 50 tuotteita
S
0709 60 10
Makeat ja miedot paprikat, tuoreet tai jäähdytetyt
S
0709 60 99
Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät, tuoreet tai jäähdytetyt, muut kuin makeat ja miedot paprikat, muut kuin kapsasiinin tai Capsicumin alkoholipitoisten aleoresiinien valmistukseen tarkoitetut, muut kuin haihtuvien öljyjen tai resinoidien teolliseen valmistukseen tarkoitetut
S
0709 70 00
Tuoreet tai jäähdytetyt pinaatit, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa
S
ex 0709 91 00
Tuoreet tai jäähdytetyt latva-artisokat, tullattaessa 1.7.–31.10.
S
0709 92 10*
Tuoreet tai jäädytetyt oliivit, muuhun käyttöön kuin öljyn valmistukseen tarkoitetut
S
0709 93 10
Tuoreet tai jäähdytetyt kesäkurpitsat
S
0709 93 90
0709 99 90
Muut kasvikset, tuoreet tai jäähdytetyt
S
0709 99 10
Tuoreet tai jäähdytetyt salaattikasvit, muut kuin salaatit (Lactuca sativa), sikurit ja endiivit (Cichorium spp.)
S
0709 99 20
Tuoreet tai jäähdytetyt lehtijuurikkaat (mangoldit) ja kardonit
S
0709 99 40
Tuoreet tai jäähdytetyt kaprikset
S
0709 99 50
Tuore tai jäähdytetty fenkoli
S
ex 0710
Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt), eivät kuitenkaan alanimikkeen 0710 80 85 tuotteet
S
ex 0711
Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina, eivät kuitenkaan alanimikkeen 0711 20 90 tuotteet
S
ex 0712
Kuivatut kasvikset, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut mutta ei enempää valmistetut, lukuun ottamatta oliiveja ja alanimikkeen 0712 90 19 tuotteita
S
0713
Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu
S
0714 20 10*
Bataatit, tuoreet, kokonaiset, ihmisravinnoksi tarkoitetut
NS
0714 20 90
Bataatit, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut, muut kuin tuoreet, kokonaiset, ihmisravinnoksi tarkoitetut
S
0714 90 90
Maa-artisokat ja niiden kaltaiset runsaasti inuliinia sisältävät juuret ja mukulat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut; saagoydin
NS
08
0802 11 90
Tuoreet tai kuivatut mantelit, kuorelliset ja kuorettomat, muut kuin karvasmantelit
S
0802 12 90
0802 21 00
Tuoreet tai kuivatut hasselpähkinät tai filbertspähkinät (Corulys spp.), myös kuorettomat
S
0802 22 00
0802 31 00
Tuoreet tai kuivatut saksanpähkinät, myös kuorettomat
S
0802 32 00
0802 41 00
0802 42 00
Tuoreet tai kuivatut kastanjat (Castanea spp.), myös kuorettomat
S
0802 51 00
0802 52 00
Tuoreet tai kuivatut pistaasimantelit (pistaasipähkinät), myös kuorettomat
NS
0802 61 00
0802 62 00
Tuoreet tai kuivatut australianpähkinät eli macadamiapähkinät, myös kuorettomat
NS
0802 90 50
Tuoreet tai kuivatut pinjansiemenet, myös kuorettomat
NS
0802 90 85
Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös kuorettomat
NS
0803 10 10
Tuoreet jauhobanaanit
S
0803 10 90
0803 90 90
Kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit
S
0804 10 00
Tuoreet tai kuivatut taatelit
S
0804 20 10
Tuoreet tai kuivatut viikunat
S
0804 20 90
0804 30 00
Tuoreet tai kuivatut ananakset
S
0804 40 00
Tuoreet tai kuivatut avokadot
S
ex 0805 20
Tuoreet tai kuivatut mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat), klementiinit, wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit, tullattaessa 1.3.–31.10.
S
0805 40 00
Tuoreet tai kuivatut greipit ja pomelot
NS
0805 50 90
Tuoreet tai kuivatut limetit (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
S
0805 90 00
Muut tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät
S
ex 0806 10 10
Tuoreet syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet, tullattaessa 1.1.–20.7. ja 21.11.–31.12., lukuun ottamatta Emperor-lajiketta (Vitis vinifera cv.) olevia, tullattaessa 1.–31.12.
S
0806 10 90
Muut viinirypäleet, tuoreet
S
ex 0806 20
Kuivatut viinirypäleet, lukuun ottamatta alanimikkeen ex 0806 20 30 tuotteita, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino yli 2 kg
S
0807 11 00
Tuoreet melonit (myös vesimelonit)
S
0807 19 00
0808 10 10
Tuoreet omenasiiderin tai omenamehun valmistukseen tarkoitetut omenat, irtotavarana, tullattaessa 16.9.–15.12.
S
0808 30 10
Tuoreet päärynäsiiderin tai päärynämehun valmistukseen tarkoitetut päärynät, irtotavarana, tullattaessa 1.8.–31.12.
S
ex 0808 30 90
Muut tuoreet päärynät, tullattaessa 1.5.–30.6.
S
0808 40 00
Tuoreet kvittenit
S
ex 0809 10 00
Tuoreet aprikoosit, tullattaessa 1.1.–31.5. ja 1.8.–31.12.
S
0809 21 00
Tuoreet hapankirsikat (Prunus cerasus)
S
ex 0809 29
Tuoreet kirsikat, muut kuin hapankirsikat (Prunus cerasus), tullattaessa 1.1.–20.5. ja 11.8.–31.12.
S
ex 0809 30
Tuoreet persikat, myös nektariinit, tullattaessa 1.1.–10.6. ja 1.10.–31.12.
S
ex 0809 40 05
Tuoreet luumut, tullattaessa 1.1.–10.6. ja 1.10.–31.12.
S
0809 40 90
Tuoreet oratuomenmarjat
S
ex 0810 10 00
Tuoreet mansikat, tullattaessa 1.1.–30.4. ja 1.8.–31.12.
S
0810 20
Tuoreet vadelmat, karhunvatut, mulperinmarjat ja loganinmarjat
S
0810 30 00
Tuoreet musta-, valko- tai punaherukat sekä karviaiset
S
0810 40 30
Tuoreet mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät)
S
0810 40 50
Tuoreet pensaskarpalot ja pensasmustikat (Vaccinium macrocarpon- ja Vaccinium corymbosum -lajien hedelmät)
S
0810 40 90
Muut tuoreet Vaccinium-suvun hedelmät
S
0810 50 00
Tuoreet kiivit
S
0810 60 00
Tuoreet durianit
S
0810 70 00
Kakit
S
0810 90 75
Muut tuoreet hedelmät
ex 0811
Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 0811 10 ja 0811 20 tuotteet
S
ex 0812
Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina, eivät kuitenkaan alanimikkeen 0812 90 30 tuotteet
S
0812 90 30
Papaijat
NS
0813 10 00
Kuivatut aprikoosit
S
0813 20 00
Kuivatut luumut
S
0813 30 00
Kuivatut omenat
S
0813 40 10
Kuivatut persikat, myös nektariinit
S
0813 40 30
Kuivatut päärynät
S
0813 40 50
Kuivatut papaijat
NS
0813 40 95
Muut kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801–0806 kuulumattomat
NS
0813 50 12
Kuivattujen hedelmien sekoitukset, muut kuin nimikkeiden 0801–0806 hedelmien sekoitukset, papaijoista, tamarindeista, cashew-omenoista, litseistä, jakkipuun hedelmistä, sapotilloista, passiohedelmistä, karamboloista ja pitahaijoista (pitahaya), luumuja sisältämättömät
S
0813 50 15
Muut kuivattujen hedelmien sekoitukset, muut kuin nimikkeiden 0801–0806 hedelmien sekoitukset, luumuja sisältämättömät
S
0813 50 19
Kuivattujen hedelmien sekoitukset, muut kuin nimikkeiden 0801–0806 hedelmien sekoitukset, luumuja sisältävät
S
0813 50 31
Sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan nimikkeiden 0801 ja 0802 trooppisia pähkinöitä
S
0813 50 39
Sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan muita pähkinöitä kuin nimikkeiden 0801 ja 0802 trooppisia pähkinöitä
S
0813 50 91
8 ryhmän pähkinöiden ja kuivattujen hedelmien muut sekoitukset, luumuja tai viikunoita sisältämättömät
S
0813 50 99
8 ryhmän pähkinöiden ja kuivattujen hedelmien muut sekoitukset
S
0814 00 00
Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikaisesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa säilöttyinä
NS
S-2c
09
ex 9 ryhmä
Kahvi, tee, mate ja mausteet, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 0901 12 00, 0901 21 00, 0901 22 00, 0901 90 90 ja 0904 21 10, nimikkeiden 0905 00 00 ja 0907 00 00, ja alanimikkeiden 0910 91 90, 0910 99 33, 0910 99 39, 0910 99 50 ja 0910 99 99 tuotteet
NS
0901 12 00
Paahtamaton kahvi, kofeiiniton
S
0901 21 00
Paahdettu kahvi, kofeiinipitoinen
S
0901 22 00
Paahdettu kahvi, kofeiiniton
S
0901 90 90
Kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta
S
0904 21 10
Makeat ja miedot paprikat, kuivatut, murskaamattomat ja jauhamattomat
S
0905
Vanilja
S
0907
Mausteneilikka (hedelmät, kukannuput ja kukkavarret)
S
0910 91 90
Kahden tai useamman eri nimikkeisiin 0904–0910 kuuluvan tuotteen sekoitukset, murskatut tai jauhetut
S
0910 99 33
Timjami; laakerinlehdet
S
0910 99 39
0910 99 50
0910 99 99
Muut mausteet, muut kuin kahden tai useamman eri nimikkeisiin 0904–0910 kuuluvan tuotteen sekoitukset, murskatut tai jauhetut
S
S-2d
10
1008 50 00
Kvinoa (Chenopodium quinoa)
S
11
1104 29 17
Kuoritut viljanjyvät, eivät kuitenkaan ohran-, kauran-, maissin-, riisin- eivätkä vehnänjyvät
S
1105
Perunasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot ja jauhe sekä hiutaleet, jyväset ja pelletit
S
1106 10 00
Nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe
S
1106 30
8 ryhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe
S
1108 20 00
Inuliini
S
12
ex 12 ryhmä
Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät, ei kuitenkaan alanimikkeiden 1209 21 00, 1209 23 80, 1209 29 50, 1209 29 80, 1209 30 00, 1209 91 80 ja 1209 99 91 tuotteet; teollisuus- ja lääkekasvit, eivät kuitenkaan nimikkeen 1210 ja alanimikkeen 1211 90 30 tuotteet ja lukuun ottamatta alanimikkeiden 1212 91 ja 1212 93 00 tuotteita
S
1209 21 00
Sini- eli rehumailasen (alfalfa) siemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen
NS
1209 23 80
Muut nadansiemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen
NS
1209 29 50
Lupiininsiemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen
NS
1209 29 80
Muiden rehukasvien siemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen
NS
1209 30 00
Pääasiallisesti kukkiensa vuoksi viljeltyjen ruohomaisten kasvien siemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen
NS
1209 91 80
Muut kasvisten siemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen
NS
1209 99 91
Pääasiallisesti kukkiensa vuoksi viljeltyjen ruohomaisten kasvien siemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen, muut kuin alanimikkeeseen 1209 30 00 kuuluvat
NS
1211 90 30
Tuoreet tai kuivatut tonkapavut, myös paloitellut, murskatut tai jauhetut
NS
13
ex 13 ryhmä
Kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja -uutteet, ei kuitenkaan alanimikkeen 1302 12 00 tuotteet
S
1302 12 00
Lakritsista saadut kasvimehut ja -uutteet
NS
S-3
15
1501 90 00
Siipikarjanrasva, muu kuin nimikkeeseen 0209 tai 1503 kuuluva
S
1502 10 90
1502 90 90
Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, muut kuin nimikkeeseen 1503 kuuluvat, muuhun teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu
S
1503 00 19
Laardisteariini ja oleosteariini, muut kuin teolliseen käyttöön tarkoitetut
S
1503 00 90
Laardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat, sekoittamattomat tai muutoin valmistamattomat, muu kuin muuhun teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu taliöljy
S
1504
Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
S
1505 00 10
Raaka villarasva
S
1507
Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
S
1508
Maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
S
1511 10 90
Raaka palmuöljy muu kuin muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu
S
1511 90
Palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat, muut kuin raaka öljy
S
1512
Auringonkukka-, saflori- tai puuvillansiemenöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
S
1513
Kookos- (kopra-), palmunydin- tai babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
S
1514
Rapsi-, rypsi- tai sinappiöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
S
1515
Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
S
ex 1516
Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta eivät enempää valmistetut, ei kuitenkaan alanimikkeen 1516 20 10 tuotteet
S
1516 20 10
Hydrattu risiiniöljy (opaalivaha)
NS
1517
Margariini; syötävät seokset tai valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen tai öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeeseen 1516 kuuluvat
S
1518 00
Eläin- tai kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- tai kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset tai valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen tai öljyjen jakeista
S
1521 90 99
Mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat, myös puhdistetut tai värjätyt, muut kuin raa’at
S
1522 00 10
Degras
S
1522 00 91
Öljyjen pohjasakat; neutralointimassa (soap-stock), muut kuin ne, joissa on oliiviöljyn ominaisuudet omaavaa öljyä
S
S-4a
16
1601 00 10
Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, maksasta valmistetut, ja maksaan perustuvat elintarvikevalmisteet
S
1602 20 10
Hanhen- tai ankanmaksa, valmisteet tai säilykkeet
S
1602 41 90
Kinkku ja sen palat, valmisteet tai säilykkeet, muuta kuin kesyä sikaa
S
1602 42 90
Lapa ja sen palat, valmisteet tai säilykkeet, muuta kuin kesyä sikaa
S
1602 49 90
Muut valmisteet tai säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta tai muista eläimenosista, myös sekavalmisteet, muuta kuin kesyä sikaa
S
1602 90 31
Muut valmisteet tai säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta tai muista eläimenosista, riistasta tai kanista valmistetut
S
1602 90 69
Muut valmisteet tai säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta tai muista eläimenosista, lampaasta tai vuohesta tai muista eläimistä valmistetut, kypsentämätöntä naudanlihaa tai nautaa olevia muita eläimenosia sisältämättömät ja kesyn sian lihaa tai kesyä sikaa olevia muita eläimenosia sisältämättömät
S
1602 90 91
1602 90 95
1602 90 99
1602 90 78
1603 00 10
Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista saadut uutteet ja mehut, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg
S
1604
Kalavalmisteet tai -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet
S
1605
Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt
S
S-4b
17
1702 50 00
Kemiallisesti puhdas fruktoosi
S
1702 90 10
Kemiallisesti puhdas maltoosi
S
1704
Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet, myös valkoinen suklaa
S
18
18 ryhmä
Kaakao ja kaakaovalmisteet
S
19
ex 19 ryhmä
Viljasta, jauhoista, tärkkelyksestä tai maidosta valmistetut tuotteet; leipomatuotteet, ei kuitenkaan alanimikkeiden 1901 20 00 ja 1901 90 91 tuotteet
S
1901 20 00
Seokset ja taikinat, nimikkeen 1905 leipomatuotteiden valmistukseen tarkoitetut
NS
1901 90 91
Muut, jotka eivät sisällä maitorasvoja, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä tai jotka sisältävät vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri) tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä, eivät kuitenkaan nimikkeiden 0401–0404 tuotteista jauheeksi valmistettuja elintarvikkeita
NS
20
ex 20 ryhmä
Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 2008 20 19 ja 2008 20 39 tuotteet ja lukuun ottamatta nimikkeen 2002 ja alanimikkeiden 2005 80 00, 2008 40 19, 2008 40 31, 2008 40 51–2008 40 90, 2008 70 19, 2008 70 51, 2008 70 61–2008 70 98 tuotteita
S
2008 20 19
Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt ananakset, lisättyä alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat
NS
2008 20 39
21
ex 21 ryhmä
Erinäiset elintarvikevalmisteet, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 2101 20 ja 2102 20 19 tuotteet ja lukuun ottamatta alanimikkeiden 2106 10, 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 ja 2106 90 59 tuotteita
S
2101 20
Tee- tai mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin ja tiivisteisiin taikka teehen tai mateen perustuvat valmisteet
NS
2102 20 19
Muu kuollut eli inaktiivinen hiiva
NS
22
ex 22 ryhmä
Juomat, etyylialkoholi (etanoli) ja etikka, eivät kuitenkaan nimikkeen 2207 tuotteet ja lukuun ottamatta alanimikkeiden 2204 10 11–2204 30 10 ja alanimikkeen 2208 40 tuotteita
S
23
2302 50 00
Palkoviljan jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneet samankaltaiset jätetuotteet, myös pelleteiksi valmistetut
S
2307 00 19
Muu viinisakka
S
2308 00 19
Muu viinirypäleiden puristejäännös
S
2308 00 90
Muut muualle kuulumattomat kasviaineet ja kasviperäiset jätteet sekä kasviperäiset jäte- ja sivutuotteet, myös pelleteiksi valmistetut, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan
NS
2309 10 90
Muu koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa, muu kuin ruoka, jossa on alanimikkeiden 1702 30 50–1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 ja 2106 90 55 tärkkelystä tai glukoosia tai glukoosisiirappia tai maltodekstriiniä tai maltodekstriinisiirappia tai jossa on maitotuotteita
S
2309 90 10
Kala- tai merinisäkäsliimavesi, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan
NS
2309 90 91
Lisättyä melassia sisältävä sokerijuurikasjätemassa, jollaista käytetään eläinten ruokintaan
S
2309 90 96
Muut valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan, myös sellaiset, joissa on koliinikloridia vähintään 49 painoprosenttia orgaanisessa tai epäorgaanisessa perusaineessa
S
S-4c
24
ex 24 ryhmä
Tupakka ja valmistetut tupakankorvikkeet, ei kuitenkaan alanimikkeen 2401 10 60 tuotteet
S
2401 10 60
”Sun-cured” itämainen tupakka, riipimätön
NS
S-5
25
2519 90 10
Magnesiumoksidi, muu kuin kalsinoitu luonnon magnesiumkarbonaatti
NS
2522
Kalkki, sammuttamaton tai sammutettu, ja hydraulinen kalkki, muu kuin nimikkeen 2825 kalsiumoksidi ja -hydroksidi
NS
2523
Portlandsementti, aluminaattisementti ja kuonasementti sekä niiden kaltainen hydraulinen sementti, myös värjätty tai klinkkereinä
NS
27
27 ryhmä
Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat
NS
S-6a
28
2801
Fluori, kloori, bromi ja jodi
NS
2802 00 00
Sublimoitu tai saostettu rikki; kolloidinen rikki
NS
ex 2804
Vety, jalokaasut ja muut epämetallit, eivät kuitenkaan alanimikkeen 2804 69 00 tuotteet
NS
2805 19
Alkali tai muut alkaliset maametallit kuin natrium ja kalsium
NS
2805 30
Harvinaiset maametallit, skandium ja yttrium, myös näiden aineiden keskinäiset seokset ja lejeeringit
NS
2806
Kloorivety (kloorivetyhappo eli suolahappo); klooririkkihappo
NS
2807 00
Rikkihappo; savuava rikkihappo (oleum)
NS
2808 00 00
Typpihappo; typpi-rikkihapot (nitraushapot)
NS
2809
Difosforipentoksidi; fosforihappo; polyfosforihapot, myös kemiallisesti määrittelemättömät
NS
2810 00 90
Boorioksidit, muut kuin dibooritrioksidi; boorihapot
NS
2811
Muut epäorgaaniset hapot ja muut epäorgaaniset epämetallien happiyhdisteet
NS
2812
Epämetallien halogenidit ja halogenidioksidit
NS
2813
Epämetallien sulfidit; kaupallinen fosforitrisulfidi
NS
2814
Ammoniakki, vedetön tai vesiliuoksena
S
2815
Natriumhydroksidi (kaustinen sooda); kaliumhydroksidi (kaustinen kali); natrium- tai kaliumperoksidi
S
2816
Magnesiumhydroksidi ja -peroksidi; strontium- tai bariumoksidit, -hydroksidit ja -peroksidit
NS
2817 00 00
Sinkkioksidi; sinkkiperoksidi
S
2818 10
Keinotekoinen korundi, myös kemiallisesti määrittelemätön
S
2818 20
Alumiinioksidi (muu kuin keinotekoinen korundi)
NS
2819
Kromioksidit ja -hydroksidit
S
2820
Mangaanioksidit
S
2821
Rautaoksidit ja -hydroksidit; maavärit, joissa on vähintään 70 painoprosenttia sidottua rautaa laskettuna Fe2O3:na
NS
2822 00 00
Kobolttioksidit ja -hydroksidit; kaupalliset kobolttioksidit
NS
2823 00 00
Titaanioksidit
S
2824
Lyijyoksidit; punainen ja oranssi lyijymönjä
NS
ex 2825
Hydratsiini ja hydroksyyliamiini sekä niiden epäorgaaniset suolat; muut epäorgaaniset emäkset; muut metallioksidit, -hydroksidit ja -peroksidit, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2825 10 00 ja 2825 80 00 tuotteet
NS
2825 10 00
Hydratsiini ja hydroksyyliamiini sekä niiden epäorgaaniset suolat
S
2825 80 00
Antimonioksidit
S
2826
Fluoridit; fluorosilikaatit, fluoroaluminaatit ja muut kompleksifluorisuolat
NS
ex 2827
Kloridit, kloridioksidit ja kloridihydroksidit, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 2827 10 00 ja 2827 32 00 tuotteet; bromidit ja bromidioksidit; jodidit ja jodidioksidit
NS
2827 10 00
Ammoniumkloridi
S
2827 32 00
Alumiinikloridi
S
2828
Hypokloriitit; kaupallinen kalsiumhypokloriitti; kloriitit; hypobromiitit
NS
2829
Kloraatit ja perkloraatit; bromaatit ja perbromaatit; jodaatit ja perjodaatit
NS
ex 2830
Sulfidit, eivät kuitenkaan alanimikkeen 2830 10 00 tuotteet; polysulfidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät
NS
2830 10 00
Natriumsulfidit
S
2831
Ditioniitit ja sulfoksylaatit
NS
2832
Sulfiitit; tiosulfaatit
NS
2833
Sulfaatit; alunat; peroksosulfaatit (persulfaatit)
NS
2834 10 00
Nitriitit
S
2834 21 00
Nitraatit
NS
2834 29
2835
Fosfinaatit (hypofosfiitit), fosfonaatit (fosfiitit) ja fosfaatit; polyfosfaatit, myös kemiallisesti määrittelemättömät
S
ex 2836
Karbonaatit, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 2836 20 00, 2836 40 00 ja 2836 60 00 tuotteet; peroksokarbonaatit (perkarbonaatit); kaupallinen ammoniumkarbonaatti, jossa on ammoniumkarbamaattia
NS
2836 20 00
Dinatriumkarbonaatti
S
2836 40 00
Kaliumkarbonaatit
S
2836 60 00
Bariumkarbonaatti
S
2837
Syanidit, syanidioksidit ja kompleksisyanidit
NS
2839
Silikaatit; kaupalliset alkalimetallisilikaatit
NS
2840
Boraatit; peroksoboraatit (perboraatit)
NS
ex 2841
Oksometallihappojen ja peroksometallihappojen suolat, eivät kuitenkaan alanimikkeen 2841 61 00 tuotteet
NS
2841 61 00
Kaliumpermanganaatti
S
2842
Epäorgaanisten happojen tai peroksohappojen muut suolat (mukaan lukien aluminosilikaatit, myös kemiallisesti määrittelemättömät), muut kuin atsidit
NS
2843
Kolloidiset jalometallit; jalometallien epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet, myös kemiallisesti määrittelemättömät; jalometallien amalgaamat
NS
ex 2844 30 11
Kermetit, joissa on U-235:n suhteen köyhdytettyä uraania tai sen yhdisteitä, muut kuin muokkaamattomat
NS
ex 2844 30 51
Toriumia tai toriumin yhdisteitä sisältävät kermetit, muut kuin muokkaamattomat
NS
2845 90 90
Muut kuin nimikkeen 2844 isotoopit ja tällaisten isotooppien epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet, myös kemiallisesti määrittelemättömät, muut kuin deuterium ja sen yhdisteet, deuteriumrikasteiset vety ja sen yhdisteet tai näitä tuotteita sisältävät seokset ja liuokset
NS
2846
Harvinaisten maametallien, yttriumin, skandiumin tai näiden metallien seosten epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet
NS
2847 00 00
Vetyperoksidi, myös kiinteytettynä virtsa-aineella
NS
2848 00 00
Fosfidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät, ei kuitenkaan ferrofosfidi
NS
ex 2849
Karbidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2849 20 00 ja 2849 90 30 tuotteet
NS
2849 20 00
Piikarbidi, myös kemiallisesti määrittelemätön
S
2849 90 30
Volframin karbidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät
S
ex 2850 00
Hydridit, nitridit, atsidit ja boridit, myös kemiallisesti määrittelemättömät, muut kuin yhdisteet, jotka ovat myös nimikkeen 2849 karbideja
NS
ex 2850 00 60
Silisidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät
S
2852 00 00
Elohopean epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet, lukuun ottamatta amalgaamoja
NS
2853 00
Muut epäorgaaniset yhdisteet (myös tislattu vesi, vesi sähkön- tai lämmönjohtokyvyn mittaamista varten ja puhtaudeltaan sitä vastaava vesi); nestemäinen ilma (myös jos jalokaasut on poistettu); puristettu ilma; amalgaamat, eivät kuitenkaan jalometalliamalgaamat
NS
29
2903
Hiilivetyjen halogeenijohdannaiset
S
ex 2904
Hiilivetyjen sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset, myös halogeenijohdannaiset, eivät kuitenkaan alanimikkeen 2904 20 00 tuotteet
NS
2904 20 00
Johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan nitro- tai nitrosoryhmiä
S
ex 2905
Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset, ei kuitenkaan alanimikkeen 2905 45 00 tuotteet ja lukuun ottamatta alanimikkeiden 2905 43 00 ja 2905 44 tuotteita
S
2905 45 00
Glyseroli
NS
2906
Sykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
NS
ex 2907
Fenolit, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2907 15 90 ja ex 2907 22 00 tuotteet; fenolialkoholit
NS
2907 15 90
Naftolit ja niiden suolat, muut kuin 1-naftoli
S
ex 2907 22 00
Hydrokinoni (kinoli)
S
2908
Fenolien tai fenolialkoholien halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
NS
2909
Eetterit, eetterialkoholit, eetterifenolit, eetterialkoholifenolit, alkoholiperoksidit, eetteriperoksidit, ketoniperoksidit (myös kemiallisesti määrittelemättömät) sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
S
2910
Epoksidit, epoksialkoholit, epoksifenolit ja epoksieetterit, 3-atomisin renkain, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
NS
2911 00 00
Asetaalit ja puoliasetaalit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
NS
ex 2912
Aldehydit, myös muita happifunktioita sisältävät; aldehydien sykliset polymeerit; paraformaldehydi, ei kuitenkaan alanimikkeen 2912 41 00 tuotteet
NS
2912 41 00
Vanilliini (4-hydroksi-3-metoksibentsaldehydi)
S
2913 00 00
Nimikkeen 2912 tuotteiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
NS
ex 2914
Ketonit ja kinonit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 2914 11 00, ex 2914 29 ja 2914 22 00 tuotteet
NS
2914 11 00
Asetoni
S
ex 2914 29
Kamferi
S
2914 22 00
Sykloheksanoni ja metyylisykloheksanonit
S
2915
Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
S
ex 2916
Tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot, sykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset, eivät kuitenkaan alanimikkeiden ex 2916 11 00, 2916 12 ja 2916 14 tuotteet
NS
ex 2916 11 00
Akryylihappo
S
2916 12
Akryylihapon esterit
S
2916 14
Metakryylihapon esterit
S
ex 2917
Polykarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 2917 11 00, ex 2917 12 00, 2917 14 00, 2917 32 00, 2917 35 00 ja 2917 36 00 tuotteet
NS
2917 11 00
Oksaalihappo, sen suolat ja esterit
S
ex 2917 12 00
Adipiinihappo ja sen suolat
S
2917 14 00
Maleiinihappoanhydridi
S
2917 32 00
Dioktyyliortoftalaatit
S
2917 35 00
Ftaalihappoanhydridi
S
2917 36 00
Tereftaalihappo ja sen suolat
S
ex 2918
Muita happifunktioita sisältävät karboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 2918 14 00, 2918 15 00, 2918 21 00, 2918 22 00 ja ex 2918 29 00 tuotteet
NS
2918 14 00
Sitruunahappo
S
2918 15 00
Sitruunahapon suolat ja esterit
S
2918 21 00
Salisyylihappo ja sen suolat
S
2918 22 00
o-asetyylisalisyylihappo, sen suolat ja esterit
S
ex 2918 29 00
Sulfosalisyylihapot, hydroksinaftoehapot; niiden suolat ja esterit
S
2919
Fosforihappoesterit ja niiden suolat, myös laktofosfaatit; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
NS
2920
Epämetallien muiden epäorgaanisten happojen esterit (eivät kuitenkaan halogeenivetyjen esterit) eivätkä niiden suolat; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
NS
2921
Amiinifunktioiset yhdisteet
S
2922
Happifunktioiset aminoyhdisteet
S
2923
Kvaternaariset ammoniumsuolat ja -hydroksidit; lesitiinit ja muut fosforiaminolipidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät
NS
ex 2924
Karboksiamidifunktioiset yhdisteet ja hiilihapon amidifunktioiset yhdisteet, eivät kuitenkaan alanimikkeen 2924 23 00 tuotteet
S
2924 23 00
2-Asetamidobentsoehappo (N-asetyyliantraniilihappo) ja sen suolat
NS
2925
Karboksi-imidifunktioiset yhdisteet (myös sakkariini ja sen suolat) ja imiinifunktioiset yhdisteet
NS
ex 2926
Nitriilifunktioiset yhdisteet, ei kuitenkaan alanimikkeen 2926 10 00 tuotteet
NS
2926 10 00
Akrylonitriili
S
2927 00 00
Diatso-, atso- tai atsoksiyhdisteet
S
2928 00 90
Muut hydratsiinin tai hydroksyyliamiinin orgaaniset johdannaiset
NS
2929 10
Isosyanaatit
S
2929 90 00
Muita typpifunktioita sisältävät yhdisteet
NS
2930 20 00
Tiokarbamaatit ja ditiokarbamaatit sekä tiurammono-, tiuramdi- tai tiuramtetrasulfidit; ditiokarbonaatit (ksantaatit)
NS
2930 30 00
ex 2930 90 99
2930 40 90
Metioniini, kaptafoli (ISO), metamidofossi (ISO) ja muut orgaaniset rikkiyhdisteet kuin ditiokarbonaatit (ksantaatit)
S
2930 50 00
2930 90 13
2930 90 16
2930 90 20
2930 90 60
ex 2930 90 99
2931 00
Muut orgaaniset metalli- ja epämetalliyhdisteet
NS
ex 2932
Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan happiheteroatomin tai -atomeja, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2932 12 00, 2932 13 00 ja ex 2932 20 90 tuotteet
NS
2932 12 00
2-Furaldehydi (furfuraldehydi)
S
2932 13 00
Furfuryylialkoholi ja tetrahydrofurfuryylialkoholi
S
ex 2932 20 90
Kumariini, metyylikumariinit ja etyylikumariinit
S
ex 2933
Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja, eivät kuitenkaan alanimikkeen 2933 61 00 tuotteet
NS
2933 61 00
Melamiini
S
2934
Nukleiinihapot ja niiden suolat, myös kemiallisesti määrittelemättömät; muut heterosykliset yhdisteet
NS
2935 00 90
Muut sulfonamidit
S
2938
Glykosidit, luonnolliset tai synteettisesti valmistetut, sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja muut johdannaiset
NS
ex 2940 00 00
Kemiallisesti puhtaat sokerit, muut kuin sakkaroosi, laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), ei kuitenkaan ramnoosi, raffinoosi eikä mannoosi; sokerieetterit, sokeriasetaalit ja sokeriesterit sekä niiden suolat, eivät kuitenkaan nimikkeiden 2937, 2938 tai 2939 tuotteet
S
ex 2940 00 00
Ramnoosi, raffinoosi ja mannoosi
NS
2941 20 30
Dihydrostreptomysiini, sen suolat, esterit ja hydraatit
NS
2942 00 00
Muut orgaaniset yhdisteet
NS
S-6b
31
3102 21
Ammoniumsulfaatti
NS
3102 40
Ammoniumnitraatti sekoitettuna kalsiumkarbonaatin tai muiden sellaisten epäorgaanisten aineiden kanssa, jotka eivät ole lannoitteita
NS
3102 50
Natriumnitraatti
NS
3102 60
Kalsiumnitraatin ja ammoniumnitraatin kaksoissuolat ja seokset
NS
3103 10
Superfosfaatit
S
3105
Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista aineista: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; 31 ryhmän tuotteet tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa tai bruttopainoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa
S
32
ex 32 ryhmä
Parkitus- tai väriuutteet; tanniinit ja niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet; maalit ja lakat; kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; painovärit, muste ja tussi; eivät kuitenkaan nimikkeiden 3204 ja 3206 tuotteet ja lukuun ottamatta alanimikkeiden 3201 90 20, ex 3201 90 90 (eukalyptusperäiset parkitusuutteet), ex 3201 90 90 (gambiiri- ja myrobalaanihedelmäperäiset parkitusuutteet) ja ex 3201 90 90 (muut kasviperäiset parkitusuutteet) tuotteita
NS
3201 20 00
Mimoosan- eli wattlekuoriuute
NS
3204
Synteettiset orgaaniset väriaineet, myös kemiallisesti määritellyt; 32 ryhmän 3 huomautuksessa tarkoitetut synteettisiin orgaanisiin väriaineisiin perustuvat valmisteet; synteettiset orgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään fluoresoivina kirkasteina tai luminoforeina, myös kemiallisesti määritellyt
S
3206
Muut väriaineet; 32 ryhmän 3 huomautuksessa tarkoitetut valmisteet, muut kuin nimikkeisiin 3203, 3204 ja 3205 kuuluvat; epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään luminoforeina, myös kemiallisesti määritellyt
S
33
33 ryhmä
Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset tai toalettivalmisteet
NS
34
34 ryhmä
Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- tai puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, ”hammasvahat” ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet
NS
35
3501
Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat
S
3502 90 90
Albuminaatit ja muut albumiinijohdannaiset
NS
3503 00
Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai värjättyinä) ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut eläinperäiset liimat, eivät kuitenkaan nimikkeen 3501 kaseiiniliimat
NS
3504 00 00
Peptonit ja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet ja niiden johdannaiset, muualle kuulumattomat; vuotajauhe, myös kromikäsitelty
NS
3505 10 50
Esteröity tai eetteröity tärkkelys
NS
3506
Valmistetut liimat ja liisterit, muualle kuulumattomat; liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävät, nettopainoltaan enintään 1 kg:n vähittäismyyntipakkauksissa
NS
3507
Entsyymit; muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet
S
36
36 ryhmä
Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyroforiset seokset; helposti syttyvät aineet
NS
37
37 ryhmä
Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet
NS
38
ex 38 ryhmä
Erinäiset kemialliset tuotteet, eivät kuitenkaan nimikkeiden 3802 ja 3817 00, alanimikkeiden 3823 12 00 ja 3823 70 00 ja nimikkeen 3825 tuotteet ja lukuun ottamatta alanimikkeiden 3809 10 ja 3824 60 tuotteita
NS
3802
Aktiivihiili; aktivoidut luonnon kivennäistuotteet; eläinhiili, myös käytetty
S
3817 00
Seostetut alkyylibentseenit ja seostetut alkyylinaftaleenit, muut kuin nimikkeisiin 2707 ja 2902 kuuluvat
S
3823 12 00
Öljyhappo
S
3823 70 00
Teolliset rasva-alkoholit
S
3825
Kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat; yhdyskuntajäte; viemäriliete; muut 38 ryhmän 6 huomautuksessa tarkoitetut jätteet
S
S-7a
39
ex 39 ryhmä
Muovit ja muovitavarat, eivät kuitenkaan nimikkeiden 3901, 3902, 3903 ja 3904, alanimikkeiden 3906 10 00, 3907 10 00, 3907 60 ja 3907 99, nimikkeiden 3908 ja 3920 ja alanimikkeiden ex 3921 90 10 ja 3923 21 00 tuotteet
NS
3901
Eteenipolymeerit alkumuodossa
S
3902
Propeeni- tai muut olefiinipolymeerit alkumuodossa
S
3903
Styreenipolymeerit alkumuodossa
S
3904
Vinyylikloridi- tai muut halogeeniolefiinipolymeerit alkumuodossa
S
3906 10 00
Poly(metyylimetakrylaatti)
S
3907 10 00
Polyasetaalit
S
3907 60
Poly(eteenitereftalaatti), ei kuitenkaan alanimikkeen 3907 60 20 tuotteet
S
3907 60 20
Poly(eteenitereftalaatti), alkumuodossa, viskositeettiluku vähintään 78 ml/g
NS
3907 99
Muut polyesterit, muut kuin tyydyttymättömät
S
3908
Polyamidit, alkumuodossa
S
3920
Muut laatat, levyt, kalvot, kaistaleet ja nauhat, muovia, ei kuitenkaan huokoista muovia eikä muihin aineisiin vahvistamalla, kerrostamalla, tukemalla tai vastaavalla tavalla yhdistetyt
S
ex 3921 90 10
Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muuta muovia kuin huokoista, polyestereistä valmistetut, muut kuin aallotetut levyt ja laatat
S
3923 21 00
Säkit, kassit ja pussit, myös tötteröt, eteenipolymeereistä valmistetut
S
S-7b
40
ex 40 ryhmä
Kumi ja kumitavarat, eivät kuitenkaan nimikkeen 4010 tuotteet
NS
4010
Kuljetus- tai käyttöhihnat, vulkanoitua kumia
S
S-8a
41
ex 4104
Nauta- tai hevoseläinten (myös puhvelien) vuodat ja nahat, parkitut tai crust-käsitellyt, karvapeitteettömät, myös halkaistut, mutta eivät enempää valmistetut, lukuun ottamatta alanimikkeiden 4104 41 19 ja 4104 49 19 tuotteita
S
ex 4106 31 00
Sian vuodat ja nahat, parkitut tai crust-käsitellyt, karvapeitteettömät, märkänä (myös wet-blue), myös halkaistut, mutta eivät enempää valmistetut
NS
4106 32 00
4107
Nauta- tai hevoseläinten (myös puhvelien) nahka, parkituksen tai crust-käsittelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, karvapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin nimikkeen 4114 nahka
S
4112 00 00
Lampaan- tai karitsannahka, parkituksen tai crust-käsittelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, villapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin nimikkeen 4114 nahka
S
ex 4113
Muiden eläinten nahka, parkituksen tai crust-käsittelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, villa- tai karvapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin alanimikkeen 4114 nahka, ei kuitenkaan alanimikkeen 4113 10 00 tuotteet
NS
4113 10 00
Vuohen tai vohlan nahka
S
4114
Säämiskänahka (myös yhdistelmäparkittu säämiskänahka); kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipinnoitettu nahka
S
4115 10 00
Nahkaan, myös nahkakuituihin, perustuva tekonahka, laattoina, levyinä tai kaistaleina, myös rullina
S
S-8b
42
ex 42 ryhmä
Nahkatavarat; satula- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet; suolesta valmistetut tavarat; eivät kuitenkaan nimikkeiden 4202 ja 4203 tuotteet
NS
4202
Matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koululaukut, silmälasikotelot, kiikarikotelot, kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekotelot sekä niiden kaltaiset säilytysesineet; matkakassit ja -pussit, eristetyt laukut ja kassit elintarvikkeita varten, meikkilaukut ja -pussit (toilet bags), selkäreput, käsilaukut, ostoslaukut ja -kassit, lompakot, rahakukkarot, karttakotelot, savukekotelot, tupakkapussit, työkalulaukut ja -salkut, urheiluvälinelaukut, pullokotelot, korulippaat ja -rasiat, puuterirasiat, kotelot ruokailuvälineitä varten ja niiden kaltaiset säilytysesineet, jotka on valmistettu nahasta, tekonahasta, muovilevystä, tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista tai pahvista tai kokonaan tai suurimmaksi osaksi päällystetty näillä aineilla tai paperilla
S
4203
Vaatteet ja vaatetustarvikkeet nahasta tai tekonahasta
S
43
43 ryhmä
Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut tavarat
NS
S-9a
44
ex 44 ryhmä
Puu ja puusta valmistetut tavarat, eivät kuitenkaan nimikkeiden 4410, 4411, 4412 ja alanimikkeiden 4418 10, 4418 20 10, 4418 71 00, 4420 10 11, 4420 90 10 ja 4420 90 91 tuotteet; puuhiili
NS
4410
Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu lastulevy ja ”oriented strand board” -levy sekä niiden kaltaiset levyt (esimerkiksi ”waferboard”-levyt), myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristettu
S
4411
Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu kuitulevy, myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristettu
S
4412
Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden kaltainen kerrostettu puu
S
4418 10
Ikkunat, ranskalaiset ikkunat ja niiden kehykset, puuta
S
4418 20 10
Ovet sekä niiden kehykset ja kynnykset, trooppista puulajia, joka määritellään 44 ryhmän 2 lisähuomautuksessa
S
4418 71 00
Yhdistetyt lattialaatat mosaiikkilattioita varten, puuta
S
4420 10 11
Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, trooppista puulajia, joka määritellään 44 ryhmän 2 lisähuomautuksessa; puumosaiikki ja upotekoristeinen puu; koru- tai ruokailuvälinelippaat ja -kotelot sekä niiden kaltaiset tavarat sekä 94 ryhmään kuulumattomat puiset kalusteet, trooppista puulajia, joka määritellään 44 ryhmän 2 lisähuomautuksessa
S
4420 90 10
4420 90 91
S-9b
45
ex 45 ryhmä
Korkki ja korkkitavarat, ei kuitenkaan nimikkeen 4503 tuotteet
NS
4503
Luonnonkorkkitavarat
S
46
46 ryhmä
Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset
S
S-11a
50
50 ryhmä
Silkki
S
51
ex 51 ryhmä
Villa sekä hieno tai karkea eläimenkarva, lukuun ottamatta nimikkeen 5105 tuotteita; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat
S
52
52 ryhmä
Puuvilla
S
53
53 ryhmä
Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat
S
54
54 ryhmä
Tekokuitufilamentit; kaistaleet ja niiden kaltaiset tavarat tekstiilitekokuituaineesta
S
55
55 ryhmä
Katkotut tekokuidut
S
56
56 ryhmä
Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut tavarat
S
57
57 ryhmä
Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta
S
58
58 ryhmä
Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruompelukset
S
59
59 ryhmä
Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat; tekstiilitavarat, jollaiset soveltuvat teolliseen käyttöön
S
60
60 ryhmä
Neulokset
S
S-11b
61
61 ryhmä
Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta
S
62
62 ryhmä
Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta
S
63
63 ryhmä
Muut sovitetut tekstiilitavarat; sarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat; lumput
S
S-12a
64
64 ryhmä
Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat
S
S-12b
65
65 ryhmä
Päähineet ja niiden osat
NS
66
66 ryhmä
Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat
S
67
67 ryhmä
Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista valmistetut tavarat
NS
S-13
68
68 ryhmä
Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat
NS
69
69 ryhmä
Keraamiset tuotteet
S
70
70 ryhmä
Lasi ja lasitavarat
S
S-14
71
ex 71 ryhmä
Luonnonhelmet tai viljellyt helmet, jalo- tai puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metallirahat; eivät kuitenkaan nimikkeen 7117 tuotteet
NS
7117
Epäaidot korut
S
S-15a
72
7202
Rautaseokset
S
73
73 ryhmä
Rauta- tai terästavarat
NS
S-15b
74
74 ryhmä
Kupari ja kuparitavarat
S
75
7505 12 00
Tangot ja profiilit, nikkeliseosta
NS
7505 22 00
Lanka, nikkeliseosta
NS
7506 20 00
Nikkelilevyt, -nauhat ja -folio, nikkeliseosta
NS
7507 20 00
Putkien liitos- tai muut osat, nikkeliä
NS
76
ex 76 ryhmä
Alumiini ja alumiinitavarat, lukuun ottamatta nimikkeen 7601 tuotteita
S
78
ex 78 ryhmä
Lyijy ja lyijytavarat, lukuun ottamatta nimikkeen 7801 tuotteita
S
7801 99
Muokkaamaton puhdistettavaksi tarkoitettu lyijy, muu kuin jossa on painosta mitattuna antimonia pääasiallisena muuna aineena
NS
79
ex 79 ryhmä
Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun ottamatta nimikkeiden 7901 ja 7903 tuotteita
S
81
ex 81 ryhmä
Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat, lukuun ottamatta alanimikkeiden 8101 10 00, 8102 10 00, 8102 94 00, 8109 20 00, 8110 10 00, 8112 21 90, 8112 51 00, 8112 59 00, 8112 92 ja 8113 00 20 tuotteita, paitsi alanimikkeiden 8101 94 00, 8104 11 00, 8104 19 00, 8107 20 00, 8108 20 00 ja 8108 30 00 tuotteita
S
8101 94 00
Muokkaamaton volframi, sintratut tangot ja profiilit mukaan luettuina
NS
8104 11 00
Muokkaamaton magnesium, jossa on vähintään 99,8 painoprosenttia magnesiumia
NS
8104 19 00
Muokkaamaton magnesium, muu kuin alanimike 8104 11 00
NS
8107 20 00
Muokkaamaton kadmium; jauheet
NS
8108 20 00
Muokkaamaton titaani; jauheet
NS
8108 30 00
Titaanijäte ja -romu
NS
82
82 ryhmä
Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjaloa metallia olevat osat
S
83
83 ryhmä
Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat
S
S-16
84
ex 84 ryhmä
Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet ja niiden osat, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 8401 10 00 ja 8407 21 10 tuotteet
NS
8401 10 00
Ydinreaktorit
S
8407 21 10
Perämoottorit, iskutilavuus enintään 325 cm3
S
85
ex 85 ryhmä
Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- ja toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen tallennus- ja toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 8516 50 00, 8517 69 39, 8517 70 15, 8517 70 19, 8519 20, 8519 30, 8519 81 11–8519 81 45, 8519 81 85, 8519 89 11–8519 89 19, nimikkeiden 8521, 8525 ja 8527, alanimikkeiden 8528 49, 8528 59 ja 8528 69–8528 72, nimikkeen 8529 ja alanimikkeiden 8540 11 ja 8540 12 tuotteet
NS
8516 50 00
Mikroaaltouunit
S
8517 69 39
Radiopuhelin- tai radiolennätinvastaanottimet, muut kuin kannettavat kutsu-, hälytys- tai hakulaitteet
S
8517 70 15
Kaikenlaiset antennit ja antenniheijastimet, muut kuin radiolennätin- tai radiopuhelinlaitteiden antennit; niissä käytettäviksi soveltuvat osat
S
8517 70 19
8519 20
Kolikoilla, seteleillä, pankkikortilla, rahakkeilla tai muulla maksutavalla toimivat laitteet; levysoittimet (ilman sähkövahvistinta)
S
8519 30
8519 81 11 – 8519 81 45
Äänentoistolaitteet, myös kasettisoittimet, joissa ei ole äänen tallennuslaitetta
S
8519 81 85
Muut magneettinauhurit, joissa on äänentoistolaite, muut kuin kasettityyppiset
S
8519 89 11 – 8519 89 19
Muut äänentoistolaitteet, joissa ei ole äänen tallennuslaitetta
S
ex 8521
Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin videovirittimin, ei kuitenkaan alanimikkeen 8521 90 00 tuotteet
S
8521 90 00
Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet (magneettinauhatyyppiset pois lukien) (1988–1991); videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin videovirittimin (magneettinauhatyyppiset ja videokameranauhurit pois lukien) (1992–2500)
NS
8525
Yleisradio- tai televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuin vastaanottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat; digitaalikamerat ja videokameranauhurit
S
8527
Yleisradiovastaanottimet, myös jos samaan koteloon on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaite tai kello
S
8528 49
Monitorit ja projektorit, joissa ei ole televisiovastaanotinta, muuta kuin tyyppiä, jota käytetään yksinomaan tai pääasiassa nimikkeen 8471 automaattisessa tietojenkäsittelyjärjestelmässä; televisiovastaanottimet, myös yhteenrakennetuin yleisradiovastaanottimin tai äänen tai videosignaalien tallennus- tai toistolaittein
S
8528 59
8528 69 – 8528 72
8529
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8525–8528 laitteissa
S
8540 11
Televisiovastaanottimien katodisädekuvaputket, myös videomonitorien katodisädeputket; värinäyttöiset, mustavalkonäyttöiset tai muut yksivärinäyttöiset
S
8540 12 00
S-17a
86
86 ryhmä
Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset (myös sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet
NS
S-17b
87
ex 87 ryhmä
Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet, eivät kuitenkaan nimikkeiden 8702, 8703, 8704, 8705, 8706 00, 8707, 8708, 8709, 8711, 8712 00 ja 8714 tuotteet
NS
8702
Moottoriajoneuvot vähintään 10 henkilön (kuljettaja mukaan lukien) kuljettamiseen
S
8703
Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti henkilökuljetukseen suunnitellut (muut kuin nimikkeeseen 8702 kuuluvat), myös farmariautot ja kilpa-autot
S
8704
Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot
S
8705
Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin pääasiallisesti henkilö- tai tavarankuljetukseen suunnitellut (esim. hinausautot, nosturiautot, paloautot, betoninsekoitinautot, kadunlakaisuautot, ruiskuautot, työpaja-autot ja röntgenautot)
S
8706 00
Alustat, moottorein varustetut, nimikkeiden 8701–8705 moottoriajoneuvoja varten
S
8707
Korit (myös ohjaamot), nimikkeiden 8701–8705 moottoriajoneuvoja varten
S
8708
Nimikkeiden 8701–8705 moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet
S
8709
Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran kuljetukseen lyhyitä matkoja varten; traktorit, jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen ajoneuvojen osat
S
8711
Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; sivuvaunut
S
8712 00
Polkupyörät (myös kolmipyöräiset tavarankuljetuspolkupyörät), moottorittomat
S
8714
Nimikkeiden 8711–8713 kulkuneuvojen osat ja tarvikkeet
S
88
88 ryhmä
Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat
NS
89
89 ryhmä
Alukset ja uivat rakenteet
NS
S-18
90
90 ryhmä
Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet
S
91
91 ryhmä
Kellot ja niiden osat
S
92
92 ryhmä
Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet
NS
S-20
94
ex 94 ryhmä
Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat; valaistut merkit, valaistut nimikilvet ja niiden kaltaiset tavarat; tehdasvalmisteiset rakennukset, ei kuitenkaan nimikkeen 9405 tuotteet
NS
9405
Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet, joissa on pysyvästi asennettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat
S
95
ex 95 ryhmä
Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja tarvikkeet; eivät kuitenkaan alanimikkeiden 9503 00 35–9503 00 99 tuotteet
NS
9503 00 35 – 9503 00 99
Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajanvietetarkoituksiin, myös liikkuvat; kaikenlaiset palapelit
S
96
96 ryhmä
Erinäiset tavarat
NS
LIITE VI
8 artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
1.
Asetuksen 8 artiklan säännöksiä sovelletaan, kun mainitun artiklan 1 kohdassa tarkoitettu prosenttiosuus on yli 17,5 prosenttia.
2.
Asetuksen 8 artiklan säännöksiä sovelletaan liitteen V GSP-jaksojen S-11a ja S-11b tuotteisiin, kun mainitun artiklan 1 kohdassa tarkoitettu prosenttiosuus on yli 14,5 prosenttia.
LIITE VII
Tämän asetuksen III luvun soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
1.
Asetuksen III luvussa muita heikommassa asemassa olevalla maalla tarkoitetaan maata,
a)
jonka seitsemään suurimpaan GSP-jaksoon kuuluvan liitteessä IX lueteltujen tuotteiden unioniin suuntautuvan tuonnin arvo on suurempi kuin 75 prosentin kynnysarvo kyseisessä liitteessä lueteltujen tuotteiden Euroopan unioniin suuntautuvan kyseisen maan kokonaistuonnin keskimääräisestä arvosta viimeksi kuluneina kolmena peräkkäisenä vuotena;
ja
b)
jonka liitteessä IX lueteltujen tuotteiden unioniin suuntautuvan tuonnin arvo on pienempi kuin 2 prosentin kynnysarvo kyseisessä liitteessä lueteltujen, liitteessä II mainituista maista peräisin olevien tuotteiden unioniin suuntautuvan kokonaistuonnin keskimääräisestä arvosta viimeksi kuluneina kolmena peräkkäisenä vuotena.
2.
Asetuksen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan soveltamiseksi tämän liitteen 1 kohdan mukaisesti käytettävät tiedot ovat 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun pyynnön esittämisvuotta edeltävän vuoden syyskuun 1 päivänä saatavilla olleita tietoja.
3.
Asetuksen 11 artiklan soveltamiseksi tämän liitteen 1 kohdan mukaisesti käytettävät tiedot ovat 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun delegoidun säädöksen hyväksymisvuotta edeltävän vuoden syyskuun 1 päivänä saatavilla olleita tietoja.
LIITE VIII
9 artiklassa tarkoitetut yleissopimukset
A   OSA
Keskeiset ihmisoikeuksia ja työntekijöiden oikeuksia koskevat YK:n/ILO:n yleissopimukset
1.
Yleissopimus joukkotuhontana pidettävän rikoksen ehkäisemiseksi ja rankaisemiseksi (1948)
2.
Kaikkinaisen rotusyrjinnän poistamista koskeva kansainvälinen yleissopimus (1965)
3.
Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus (1966)
4.
Taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus (1966)
5.
Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus (1979)
6.
Kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastainen yleissopimus (1984)
7.
Yleissopimus lapsen oikeuksista (1989)
8.
Yleissopimus, joka koskee pakollista työtä (nro 29) (1930)
9.
Yleissopimus, joka koskee ammatillista järjestäytymisvapautta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelua (nro 87) (1948)
10.
Yleissopimus, joka koskee järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden soveltamista (nro 98) (1949)
11.
Yleissopimus, joka koskee samanarvoisesta työstä miehille ja naisille maksettavaa samaa palkkaa (nro 100) (1951)
12.
Yleissopimus, joka koskee pakkotyön poistamista (nro 105) (1957)
13.
Yleissopimus, joka koskee työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvaa syrjintää (nro 111) (1958)
14.
Yleissopimus, joka koskee työhön pääsemiseksi vaadittavaa vähimmäisikää (nro 138) (1973)
15.
Yleissopimus, joka koskee lapsityön pahimpien muotojen kieltämistä ja välittömiä toimia niiden poistamiseksi (nro 182) (1999)
B   OSA
Ympäristönsuojelua ja hyvän hallinnon periaatteita koskevat yleissopimukset
16.
Villieläimistön ja -kasviston uhanalaisten lajien kansainvälistä kauppaa koskeva yleissopimus (1973)
17.
Montrealin pöytäkirja otsonikerrosta heikentävistä aineista (1987)
18.
Vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskeva Baselin yleissopimus (1989)
19.
Biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus (1992)
20.
Ilmastonmuutosta koskeva Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimus (1992)
21.
Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirja (2000)
22.
Pysyviä orgaanisia yhdisteitä koskeva Tukholman yleissopimus (2001)
23.
Ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimuksen Kioton pöytäkirja (1998)
24.
Yhdistyneiden Kansakuntien huumausaineyleissopimus (1961)
25.
Psykotrooppisia aineita koskeva Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimus (1971)
26.
Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimus huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laitonta kauppaa vastaan (1988)
27.
Korruption vastainen Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimus (2004)
LIITE IX
Asetuksen 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävän erityisen kannustusmenettelyn soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luettelo
Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön (CN) tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvaus on ohjeellinen ja etuuskohtelu määräytyy CN-koodien mukaisesti. Jos ilmoitettu CN-koodi on ”ex”-koodi, etuuskohtelu määritetään sekä CN-koodin että kuvauksen perusteella.
Tähdellä (*) merkittyjä CN-koodin tuotteita luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevassa unionin oikeudessa säädettyjä edellytyksiä.
Sarakkeessa ”Jakso” luetellaan GSP-jaksot (2 artiklan h alakohta).
Sarakkeessa ”Ryhmä” luetellaan tietyn GSP-jakson kattamat CN-ryhmät (2 artiklan i alakohta).
Yksinkertaisuuden vuoksi tuotteet luetellaan ryhmissä. Näihin voi kuulua tuotteita, joiden osalta yhteisen tullitariffin mukaiset tullit on poistettu tai suspendoitu.
Jakso
Ryhmä
CN-koodi
Tavaran kuvaus
S-1a
01
0101 29 90
Elävät hevoset, muut kuin puhdasrotuiset siitoseläimet, muut kuin teuraseläimet
0101 30 00
Elävät aasit
0101 90 00
Elävät muulit ja muuliaasit
0104 20 10*
Elävät puhdasrotuiset siitosvuohet
0106 14 10
Elävät kesyt kanit
0106 39 10
Elävät kyyhkyt
02
0205 00
Hevosen-, aasin-, muulin- tai muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty
0206 80 91
Hevosen, aasin, muulin tai muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet tai jäähdytetyt, muut kuin farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen tarkoitetut
0206 90 91
Hevosen, aasin, muulin tai muuliaasin muut syötävät osat, jäädytetyt, muut kuin farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen tarkoitetut
0207 14 91
Kanan maksa, jäädytetty
0207 27 91
Kalkkunan maksa, jäädytetty
0207 45 95
0207 55 95
0207 60 91
Ankan, hanhen tai helmikanan maksa, muu kuin hanhen tai ankan rasvainen maksa (”foie gras”)
ex 0208
Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt, eivät kuitenkaan alanimikkeen 0208 40 20 tuotteet
0210 99 10
Hevosenliha, suolattu, suolavedessä tai kuivattu
0210 99 59
Muut nautaeläimen syötävät osat, suolatut, suolavedessä olevat, kuivatut tai savustetut, muut kuin pallealiha tai kuveliha
ex 0210 99 85
Lampaan tai vuohen muut syötävät osat, suolatut, suolavedessä olevat, kuivatut tai savustetut
ex 0210 99 85
Nautaeläinten, lampaan tai vuohen muut syötävät osat, suolatut tai suolavedessä olevat, kuivatut tai savustetut, muut kuin siipikarjan maksa, muuta kuin kesyä sikaa
04
0403 10 51
Jogurtti, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä
0403 10 53
0403 10 59
0403 10 91
0403 10 93
0403 10 99
0403 90 71
Kirnumaito ja kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä
0403 90 73
0403 90 79
0403 90 91
0403 90 93
0403 90 99
0405 20 10
Maidosta valmistetut levitteet, joiden rasvapitoisuus vähintään 39 mutta enintään 75 painoprosenttia
0405 20 30
0407 19 90
0407 29 90
0407 90 90
Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt, muut kuin siipikarjanmunat
0409 00 00
Luonnonhunaja
0410 00 00
Eläinperäiset syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat
05
0511 99 39
Pesusienet, eläinperäiset, muut kuin valmistamattomat
S-1b
03
3 ryhmä (1)
Kalat sekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat
S-2a
06
6 ryhmä
Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja leikkovihreä
S-2b
07
0701
Tuoreet tai jäähdytetyt perunat
0703 10
Tuoreet tai jäähdytetyt kepa- ja salottisipulit
0703 90 00
Tuoreet tai jäähdytetyt purjosipulit ja muut Allium-sukuiset kasvikset
0704
Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica-sukuinen syötävä kaali
0705
Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) sekä sikurit ja endiivit (Cichorium spp.)
0706
Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, kaurajuuret, mukulasellerit, retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret
ex 0707 00 05
Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut, tullattaessa 16.5.–31.10.
0708
Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt
0709 20 00
Tuore tai jäähdytetty parsa
0709 30 00
Tuoreet tai jäähdytetyt munakoisot
0709 40 00
Tuoreet tai jäähdytetyt ruoti- eli lehtisellerit, ei kuitenkaan mukulasellerit
0709 51 00
Tuoreet tai jäähdytetyt sienet, lukuun ottamatta alanimikkeen 0709 59 50 tuotteita
ex 0709 59
0709 60 10
Makeat ja miedot paprikat, tuoreet tai jäähdytetyt
0709 60 99
Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät, tuoreet tai jäähdytetyt, muut kuin makeat ja miedot paprikat, muut kuin kapsasiinin tai Capsicumin alkoholipitoisten aleoresiinien valmistukseen tarkoitetut, muut kuin haihtuvien öljyjen tai resinoidien teolliseen valmistukseen tarkoitetut
0709 70 00
Tuoreet tai jäähdytetyt pinaatit, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa
0709 92 10*
Tuoreet tai jäädytetyt oliivit, muuhun käyttöön kuin öljyn valmistukseen tarkoitetut
0709 99 10
Tuoreet tai jäähdytetyt salaattikasvit, muut kuin salaatit (Lactuca sativa), sikurit ja endiivit (Cichorium spp.)
0709 99 20
Tuoreet tai jäähdytetyt lehtijuurikkaat (mangoldit) ja kardonit
0709 93 10
Tuoreet tai jäähdytetyt kesäkurpitsat
0709 99 40
Tuoreet tai jäähdytetyt kaprikset
0709 99 50
Tuore tai jäähdytetty fenkoli
ex 0709 91 00
Tuoreet tai jäähdytetyt latva-artisokat, tullattaessa 1.7.–31.10.
0709 93 90
0709 99 90
Muut kasvikset, tuoreet tai jäähdytetyt
0710
Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt)
ex 0711
Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina, eivät kuitenkaan alanimikkeen 0711 20 90 tuotteet
ex 0712
Kuivatut kasvikset, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut mutta ei enempää valmistetut, lukuun ottamatta oliiveja ja alanimikkeen 0712 90 19 tuotteita
0713
Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu
0714 20 10*
Bataatit, tuoreet, kokonaiset, ihmisravinnoksi tarkoitetut
0714 20 90
Bataatit, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut, muut kuin tuoreet, kokonaiset, ihmisravinnoksi tarkoitetut
0714 90 90
Maa-artisokat ja niiden kaltaiset runsaasti inuliinia sisältävät juuret ja mukulat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut; saagoydin
08
0802 11 90
Tuoreet tai kuivatut mantelit, kuorelliset ja kuorettomat, muut kuin karvasmantelit
0802 12 90
0802 21 00
Tuoreet tai kuivatut hasselpähkinät tai filbertspähkinät (Corulys spp.), myös kuorettomat
0802 22 00
0802 31 00
Tuoreet tai kuivatut saksanpähkinät, myös kuorettomat
0802 32 00
0802 41 00
0802 42 00
Tuoreet tai kuivatut kastanjat (Castanea spp.), myös kuorettomat
0802 51 00
0802 52 00
Tuoreet tai kuivatut pistaasimantelit (pistaasipähkinät), myös kuorettomat
0802 61 00
0802 62 00
Tuoreet tai kuivatut australianpähkinät eli macadamiapähkinät, myös kuorettomat
0802 90 50
Tuoreet tai kuivatut pinjansiemenet, myös kuorettomat
0802 90 85
Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös kuorettomat
0803 10 10
Tuoreet jauhobanaanit
0803 10 90
0803 90 90
Kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit
0804 10 00
Tuoreet tai kuivatut taatelit
0804 20 10
Tuoreet tai kuivatut viikunat
0804 20 90
0804 30 00
Tuoreet tai kuivatut ananakset
0804 40 00
Tuoreet tai kuivatut avokadot
ex 0805 20
Tuoreet tai kuivatut mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat), klementiinit, wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit, tullattaessa 1.3.–31.10.
0805 40 00
Tuoreet tai kuivatut greipit ja pomelot
0805 50 90
Tuoreet tai kuivatut limetit (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
0805 90 00
Muut tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät
ex 0806 10 10
Tuoreet syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet, tullattaessa 1.1.–20.7. ja 21.11.–31.12., lukuun ottamatta Emperor-lajiketta (Vitis vinifera cv.) olevia, tullattaessa 1.–31.12.
0806 10 90
Muut viinirypäleet, tuoreet
ex 0806 20
Kuivatut viinirypäleet, lukuun ottamatta alanimikkeen ex 0806 20 30 tuotteita, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino yli 2 kg
0807 11 00
Tuoreet melonit (myös vesimelonit)
0807 19 00
0808 10 10
Tuoreet omenasiiderin tai omenamehun valmistukseen tarkoitetut omenat, irtotavarana, tullattaessa 16.9.–15.12.
0808 30 10
Tuoreet päärynäsiiderin tai päärynämehun valmistukseen tarkoitetut päärynät, irtotavarana, tullattaessa 1.8.–31.12.
ex 0808 30 90
Muut tuoreet päärynät, tullattaessa 1.5.–30.6.
0808 40 00
Tuoreet kvittenit
ex 0809 10 00
Tuoreet aprikoosit, tullattaessa 1.1.–31.5. ja 1.8.–31.12.
0809 21 00
Tuoreet hapankirsikat (Prunus cerasus)
ex 0809 29
Tuoreet kirsikat, muut kuin hapankirsikat (Prunus cerasus), tullattaessa 1.1.–20.5. ja 11.8.–31.12.
ex 0809 30
Tuoreet persikat, myös nektariinit, tullattaessa 1.1.–10.6. ja 1.10.–31.12.
ex 0809 40 05
Tuoreet luumut, tullattaessa 1.1.–10.6. ja 1.10.–31.12.
0809 40 90
Tuoreet oratuomenmarjat
ex 0810 10 00
Tuoreet mansikat, tullattaessa 1.1.–30.4. ja 1.8.–31.12.
0810 20
Tuoreet vadelmat, karhunvatut, mulperinmarjat ja loganinmarjat
0810 30 00
Tuoreet musta-, valko- tai punaherukat sekä karviaiset
0810 40 30
Tuoreet mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät)
0810 40 50
Tuoreet pensaskarpalot ja pensasmustikat (Vaccinium macrocarpon- ja Vaccinium corymbosum -lajien hedelmät)
0810 40 90
Muut tuoreet Vaccinium-suvun hedelmät
0810 50 00
Tuoreet kiivit
0810 60 00
Tuoreet durianit
0810 70 00
Kakit
0810 90 75
Muut tuoreet hedelmät
0811
Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät
0812
Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina
0813 10 00
Kuivatut aprikoosit
0813 20 00
Kuivatut luumut
0813 30 00
Kuivatut omenat
0813 40 10
Kuivatut persikat, myös nektariinit
0813 40 30
Kuivatut päärynät
0813 40 50
Kuivatut papaijat
0813 40 95
Muut kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801–0806 kuulumattomat
0813 50 12
Kuivattujen hedelmien sekoitukset, muut kuin nimikkeiden 0801–0806 hedelmien sekoitukset, papaijoista, tamarindeista, cashew-omenoista, litseistä, jakkipuun hedelmistä, sapotilloista, passiohedelmistä, karamboloista ja pitahaijoista (pitahaya), luumuja sisältämättömät
0813 50 15
Muut kuivattujen hedelmien sekoitukset, muut kuin nimikkeiden 0801–0806 hedelmien sekoitukset, luumuja sisältämättömät
0813 50 19
Kuivattujen hedelmien sekoitukset, muut kuin nimikkeiden 0801–0806 hedelmien sekoitukset, luumuja sisältävät
0813 50 31
Sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan nimikkeiden 0801 ja 0802 trooppisia pähkinöitä
0813 50 39
Sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan muita pähkinöitä kuin nimikkeiden 0801 ja 0802 trooppisia pähkinöitä
0813 50 91
8 ryhmän pähkinöiden ja kuivattujen hedelmien muut sekoitukset, luumuja tai viikunoita sisältämättömät
0813 50 99
8 ryhmän pähkinöiden ja kuivattujen hedelmien muut sekoitukset
0814 00 00
Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikaisesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa säilöttyinä
S-2c
09
9 ryhmä
Kahvi, tee, mate ja mausteet
S-2d
10
1008 50 00
Kvinoa (Chenopodium quinoa)
11
1104 29 17
Kuoritut viljanjyvät, eivät kuitenkaan ohran-, kauran-, maissin-, riisin- eivätkä vehnänjyvät
1105
Perunasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot ja jauhe sekä hiutaleet, jyväset ja pelletit
1106 10 00
Nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe
1106 30
8 ryhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe
1108 20 00
Inuliini
12
ex 12 ryhmä
Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät, teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu lukuun ottamatta nimikkeen 1210 ja alanimikkeiden 1212 91 ja 1212 93 00 tuotteita
13
13 ryhmä
Kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja -uutteet
S-3
15
1501 90 00
Siipikarjanrasva, muu kuin nimikkeeseen 0209 tai 1503 kuuluva
1502 10 90
1502 90 90
Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, muut kuin nimikkeeseen 1503 kuuluvat, muuhun teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu
1503 00 19
Laardisteariini ja oleosteariini, muut kuin teolliseen käyttöön tarkoitetut
1503 00 90
Laardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat, sekoittamattomat tai muutoin valmistamattomat, muu kuin muuhun teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu taliöljy
1504
Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
1505 00 10
Raaka villarasva
1507
Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
1508
Maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
1511 10 90
Raaka palmuöljy muu kuin muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu
1511 90
Palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat, muut kuin raaka öljy
1512
Auringonkukka-, saflori- tai puuvillansiemenöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
1513
Kookos- (kopra-), palmunydin- tai babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
1514
Rapsi-, rypsi- tai sinappiöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
1515
Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat
1516
Eläin- tai kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut
1517
Margariini; syötävät seokset tai valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai 15 ryhmän eri rasvojen tai öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeeseen 1516 kuuluvat
1518 00
Eläin- tai kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- tai kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset tai valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai 15 ryhmän eri rasvojen tai öljyjen jakeista
1521 90 99
Mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat, myös puhdistetut tai värjätyt, muut kuin raa'at
1522 00 10
Degras
1522 00 91
Öljyjen pohjasakat; neutralointimassa (soap-stock), muut kuin ne, joissa on oliiviöljyn ominaisuudet omaavaa öljyä
S-4a
16
1601 00 10
Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, maksasta valmistetut, ja maksaan perustuvat elintarvikevalmisteet
1602 20 10
Hanhen- tai ankanmaksa, valmisteet tai säilykkeet
1602 41 90
Kinkku ja sen palat, valmisteet tai säilykkeet, muuta kuin kesyä sikaa
1602 42 90
Lapa ja sen palat, valmisteet tai säilykkeet, muuta kuin kesyä sikaa
1602 49 90
Muut valmisteet tai säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta tai muista eläimenosista, myös sekavalmisteet, muuta kuin kesyä sikaa
1602 50 31
1602 50 95
Muut valmisteet tai säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta tai muista eläimenosista, naudasta valmistetut, kypsennetyt, myös ilmapitävissä pakkauksissa
1602 90 31
Muut valmisteet tai säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta tai muista eläimenosista, riistasta tai kanista valmistetut
1602 90 69
Muut valmisteet tai säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta tai muista eläimenosista, lampaasta tai vuohesta tai muista eläimistä valmistetut, kypsentämätöntä naudanlihaa tai nautaa olevia muita eläimenosia sisältämättömät ja kesyn sian lihaa tai kesyä sikaa olevia muita eläimenosia sisältämättömät
1602 90 91
1602 90 95
1602 90 99
1602 90 78
1603 00 10
Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista saadut uutteet ja mehut, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg
1604
Kalavalmisteet tai -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet
1605
Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt
S-4b
17
1702 50 00
Kemiallisesti puhdas fruktoosi
1702 90 10
Kemiallisesti puhdas maltoosi
1704 (2)
Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet, myös valkoinen suklaa
18
18 ryhmä
Kaakao ja kaakaovalmisteet
19
19 ryhmä
Viljasta, jauhoista, tärkkelyksestä tai maidosta valmistetut tuotteet; leipomatuotteet
20
20 ryhmä
Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet
21
ex 21 ryhmä
Erinäiset elintarvikevalmisteet, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 2106 10, 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 ja 2106 90 59 tuotteet
22
ex 22 ryhmä
Juomat, etyylialkoholi (etanoli) ja etikka, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 2204 10 11–2204 30 10 ja 2208 40 tuotteet
23
2302 50 00
Palkoviljan jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneet samankaltaiset jätetuotteet, myös pelleteiksi valmistetut
2307 00 19
Muu viinisakka
2308 00 19
Muu viinirypäleiden puristejäännös
2308 00 90
Muut muualle kuulumattomat kasviaineet ja kasviperäiset jätteet sekä kasviperäiset jäte- ja sivutuotteet, myös pelleteiksi valmistetut, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan
2309 10 90
Muu koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa, muu kuin ruoka, jossa on alanimikkeiden 1702 30 50–1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 ja 2106 90 55 tärkkelystä tai glukoosia tai glukoosisiirappia tai maltodekstriiniä tai maltodekstriinisiirappia tai jossa on maitotuotteita
2309 90 10
Kala- tai merinisäkäsliimavesi, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan
2309 90 91
Lisättyä melassia sisältävä sokerijuurikasjätemassa, jollaista käytetään eläinten ruokintaan
2309 90 96
Muut valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan, myös sellaiset, joissa on koliinikloridia vähintään 49 painoprosenttia orgaanisessa tai epäorgaanisessa perusaineessa
S-4c
24
24 ryhmä
Tupakka ja valmistetut tupakankorvikkeet
S-5
25
2519 90 10
Magnesiumoksidi, muu kuin kalsinoitu luonnon magnesiumkarbonaatti
2522
Kalkki, sammuttamaton tai sammutettu, ja hydraulinen kalkki, muu kuin nimikkeen 2825 kalsiumoksidi ja -hydroksidi
2523
Portlandsementti, aluminaattisementti ja kuonasementti sekä niiden kaltainen hydraulinen sementti, myös värjätty tai klinkkereinä
27
27 ryhmä
Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat
S-6a
28
2801
Fluori, kloori, bromi ja jodi
2802 00 00
Sublimoitu tai saostettu rikki; kolloidinen rikki
ex 2804
Vety, jalokaasut ja muut epämetallit, eivät kuitenkaan alanimikkeen 2804 69 00 tuotteet
2805 19
Alkali ja muut alkaliset maametallit kuin natrium ja kalsium
2805 30
Harvinaiset maametallit, skandium ja yttrium, myös näiden aineiden keskinäiset seokset ja lejeeringit
2806
Kloorivety (kloorivetyhappo eli suolahappo); klooririkkihappo
2807 00
Rikkihappo; savuava rikkihappo (oleum)
2808 00 00
Typpihappo; typpi-rikkihapot (nitraushapot)
2809
Difosforipentoksidi; fosforihappo; polyfosforihapot, myös kemiallisesti määrittelemättömät
2810 00 90
Boorioksidit, muut kuin dibooritrioksidi; boorihapot
2811
Muut epäorgaaniset hapot ja muut epäorgaaniset epämetallien happiyhdisteet
2812
Epämetallien halogenidit ja halogenidioksidit
2813
Epämetallien sulfidit; kaupallinen fosforitrisulfidi
2814
Ammoniakki, vedetön tai vesiliuoksena
2815
Natriumhydroksidi (kaustinen sooda); kaliumhydroksidi (kaustinen kali); natrium- tai kaliumperoksidi
2816
Magnesiumhydroksidi ja -peroksidi; strontium- tai bariumoksidit, -hydroksidit ja -peroksidit
2817 00 00
Sinkkioksidi; sinkkiperoksidi
2818 10
Keinotekoinen korundi, myös kemiallisesti määrittelemätön
2818 20
Alumiinioksidi, muu kuin keinotekoinen korundi
2819
Kromioksidit ja -hydroksidit
2820
Mangaanioksidit
2821
Rautaoksidit ja -hydroksidit; maavärit, joissa on vähintään 70 painoprosenttia sidottua rautaa laskettuna Fe2O3:na
2822 00 00
Kobolttioksidit ja -hydroksidit; kaupalliset kobolttioksidit
2823 00 00
Titaanioksidit
2824
Lyijyoksidit; punainen ja oranssi lyijymönjä
2825
Hydratsiini ja hydroksyyliamiini sekä niiden epäorgaaniset suolat; muut epäorgaaniset emäkset; muut metallioksidit, -hydroksidit ja -peroksidit
2826
Fluoridit; fluorosilikaatit, fluoroaluminaatit ja muut kompleksifluorisuolat
2827
Kloridit, kloridioksidit ja kloridihydroksidit; bromidit ja bromidioksidit; jodidit ja jodidioksidit
2828
Hypokloriitit; kaupallinen kalsiumhypokloriitti; kloriitit; hypobromiitit
2829
Kloraatit ja perkloraatit; bromaatit ja perbromaatit; jodaatit ja perjodaatit
2830
Sulfidit; polysulfidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät
2831
Ditioniitit ja sulfoksylaatit
2832
Sulfiitit; tiosulfaatit
2833
Sulfaatit; alunat; peroksosulfaatit (persulfaatit)
2834 10 00
Nitriitit
2834 21 00
Nitraatit
2834 29
2835
Fosfinaatit (hypofosfiitit), fosfonaatit (fosfiitit) ja fosfaatit; polyfosfaatit, myös kemiallisesti määrittelemättömät
2836
Karbonaatit; peroksokarbonaatit (perkarbonaatit); kaupallinen ammoniumkarbonaatti, jossa on ammoniumkarbamaattia
2837
Syanidit, syanidioksidit ja kompleksisyanidit
2839
Silikaatit; kaupalliset alkalimetallisilikaatit
2840
Boraatit; peroksoboraatit (perboraatit)
2841
Oksometallihappojen tai peroksometallihappojen suolat
2842
Epäorgaanisten happojen tai peroksohappojen muut suolat (mukaan lukien aluminosilikaatit, myös kemiallisesti määrittelemättömät), muut kuin atsidit
2843
Kolloidiset jalometallit; jalometallien epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet, myös kemiallisesti määrittelemättömät; jalometallien amalgaamat
ex 2844 30 11
Kermetit, joissa on U235:n suhteen köyhdytettyä uraania tai sen yhdisteitä, muut kuin muokkaamattomat
ex 2844 30 51
Toriumia tai toriumin yhdisteitä sisältävät kermetit, muut kuin muokkaamattomat
2845 90 90
Muut kuin nimikkeen 2844 isotoopit ja tällaisten isotooppien epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet, myös kemiallisesti määrittelemättömät, muut kuin deuterium ja sen yhdisteet, deuteriumrikasteiset vety ja sen yhdisteet tai näitä tuotteita sisältävät seokset ja liuokset
2846
Harvinaisten maametallien, yttriumin, skandiumin tai näiden metallien seosten epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet
2847 00 00
Vetyperoksidi, myös kiinteytettynä virtsa-aineella
2848 00 00
Fosfidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät, ei kuitenkaan ferrofosfidi
2849
Karbidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät
2850 00
Hydridit, nitridit, atsidit, silisidit ja boridit, myös kemiallisesti määrittelemättömät, muut kuin yhdisteet, jotka ovat myös nimikkeen 2849 karbideja
2852 00 00
Elohopean epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet, lukuun ottamatta amalgaamoja
2853 00
Muut epäorgaaniset yhdisteet (myös tislattu vesi, vesi sähkön- tai lämmönjohtokyvyn mittaamista varten ja puhtaudeltaan sitä vastaava vesi); nestemäinen ilma (myös jos jalokaasut on poistettu); puristettu ilma; amalgaamat, eivät kuitenkaan jalometalliamalgaamat
29
2903
Hiilivetyjen halogeenijohdannaiset
2904
Hiilivetyjen sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset, myös halogenoidut
ex 2905
Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset, eivät kuitenkaan alanimikkeiden 2905 43 00 ja 2905 44 tuotteet
2906
Sykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2907
Fenolit; fenolialkoholit
2908
Fenolien tai fenolialkoholien halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2909
Eetterit, eetterialkoholit, eetterifenolit, eetterialkoholifenolit, alkoholiperoksidit, eetteriperoksidit, ketoniperoksidit (myös kemiallisesti määrittelemättömät) sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2910
Epoksidit, epoksialkoholit, epoksifenolit ja epoksieetterit, 3-atomisin renkain, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2911 00 00
Asetaalit ja puoliasetaalit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2912
Aldehydit, myös muita happifunktioita sisältävät; aldehydien sykliset polymeerit; paraformaldehydi
2913 00 00
Nimikkeen 2912 tuotteiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2914
Ketonit ja kinonit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2915
Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2916
Tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot, sykliset monokarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2917
Polykarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2918
Muita happifunktioita sisältävät karboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2919
Fosforihappoesterit ja niiden suolat, myös laktofosfaatit; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2920
Epämetallien muiden epäorgaanisten happojen esterit (eivät kuitenkaan halogeenivetyjen esterit) eivätkä niiden suolat; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- tai nitrosojohdannaiset
2921
Amiinifunktioiset yhdisteet
2922
Happifunktioiset aminoyhdisteet
2923
Kvaternaariset ammoniumsuolat ja -hydroksidit; lesitiinit ja muut fosforiaminolipidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät
2924
Karboksiamidifunktioiset yhdisteet ja hiilihapon amidifunktioiset yhdisteet
2925
Karboksi-imidifunktioiset yhdisteet (myös sakkariini ja sen suolat) ja imiinifunktioiset yhdisteet
2926
Nitriilifunktioiset yhdisteet
2927 00 00
Diatso-, atso- tai atsoksiyhdisteet
2928 00 90
Muut hydratsiinin tai hydroksyyliamiinin orgaaniset johdannaiset
2929 10
Isosyanaatit
2929 90 00
Muita typpifunktioita sisältävät yhdisteet
2930 20 00
Tiokarbamaatit ja ditiokarbamaatit sekä tiurammono-, tiuramdi- tai tiuramtetrasulfidit; ditiokarbonaatit (ksantaatit)
2930 30 00
ex 2930 90 99
2930 40 90
Metioniini, kaptafoli (ISO), metamidofossi (ISO) ja muut orgaaniset rikkiyhdisteet kuin ditiokarbonaatit (ksantaatit)
2930 50 00
2930 90 13
2930 90 16
2930 90 20
2930 90 60
ex 2930 90 99
2931 00
Muut orgaaniset metalli- ja epämetalliyhdisteet
2932
Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan happiheteroatomin tai -atomeja
2933
Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja
2934
Nukleiinihapot ja niiden suolat, myös kemiallisesti määrittelemättömät; muut heterosykliset yhdisteet
2935 00 90
Muut sulfonamidit
2938
Glykosidit, luonnolliset tai synteettisesti valmistetut, sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja muut johdannaiset
2940 00 00
Kemiallisesti puhtaat sokerit, muut kuin sakkaroosi, laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi); sokerieetterit, sokeriasetaalit ja sokeriesterit sekä niiden suolat, eivät kuitenkaan nimikkeiden 2937, 2938 tai 2939 tuotteet
Korjattu CN:n kuvauksen mukaisesti
2941 20 30
Dihydrostreptomysiini, sen suolat, esterit ja hydraatit
2942 00 00
Muut orgaaniset yhdisteet
S-6b
31
3102
Typpilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset
3103 10
Superfosfaatit
3105
Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista aineista: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; 31 ryhmän tuotteet tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa tai bruttopainoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa
32
ex 32 ryhmä
Parkitus- tai väriuutteet; tanniinit ja niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet; maalit ja lakat; kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; musteet; lukuun ottamatta alanimikkeiden 3201 20 00, 3201 90 20, ex 3201 90 90 (eukalyptusperäiset parkitusuutteet), ex 3201 90 90 (gambiiri- ja myrobalaanihedelmäperäiset parkitusuutteet) ja ex 3201 90 90 (muut kasviperäiset parkitusuutteet) tuotteita
33
33 ryhmä
Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset tai toalettivalmisteet
34
34 ryhmä
Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- tai puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, ”hammasvahat” ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet
35
3501
Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat
3502 90 90
Albuminaatit ja muut albumiinijohdannaiset
3503 00
Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai värjättyinä) ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut eläinperäiset liimat, eivät kuitenkaan nimikkeen 3501 kaseiiniliimat
3504 00 00
Peptonit ja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet ja niiden johdannaiset, muualle kuulumattomat; vuotajauhe, myös kromikäsitelty
3505 10 50
Esteröity tai eetteröity tärkkelys
3506
Valmistetut liimat ja liisterit, muualle kuulumattomat; liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävät, nettopainoltaan enintään 1 kg:n vähittäismyyntipakkauksissa
3507
Entsyymit; muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet
36
36 ryhmä
Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyroforiset seokset; helposti syttyvät aineet
37
37 ryhmä
Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet
38
ex 38 ryhmä
Erinäiset kemialliset tuotteet, lukuun ottamatta alanimikkeiden 3809 10 ja 3824 60 tuotteita
S-7a
39
39 ryhmä
Muovit ja muovitavarat
S-7b
40
40 ryhmä
Kumi ja kumitavarat
S-8a
41
ex 4104
Nauta- tai hevoseläinten (myös puhvelien) vuodat ja nahat, parkitut tai crust-käsitellyt, karvapeitteettömät, myös halkaistut, mutta eivät enempää valmistetut, lukuun ottamatta alanimikkeiden 4104 41 19 ja 4104 49 19 tuotteita
ex 4106 31 00
Sian vuodat ja nahat, parkitut tai crust-käsitellyt, karvapeitteettömät, märkänä (myös wet-blue), myös halkaistut, mutta eivät enempää valmistetut
4106 32 00
4107
Nauta- tai hevoseläinten (myös puhvelien) nahka, parkituksen tai crust-käsittelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, karvapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin nimikkeen 4114 nahka
4112 00 00
Lampaan- tai karitsannahka, parkituksen tai crust-käsittelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, villapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin nimikkeen 4114 nahka
4113
Muiden eläinten nahka, parkituksen tai crust-käsittelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, villa- tai karvapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin nimikkeen 4114 nahka
4114
Säämiskänahka (myös yhdistelmäparkittu säämiskänahka); kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipinnoitettu nahka
4115 10 00
Nahkaan, myös nahkakuituihin, perustuva tekonahka, laattoina, levyinä tai kaistaleina, myös rullina
S-8b
42
42 ryhmä
Nahkatavarat; satula- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet; suolesta valmistetut tavarat
43
43 ryhmä
Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut tavarat
S-9a
44
44 ryhmä
Puu ja puusta valmistetut tavarat, puuhiili
S-9b
45
45 ryhmä
Korkki ja korkkitavarat
46
46 ryhmä
Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset
S-11a
50
50 ryhmä
Silkki
51
ex 51 ryhmä
Villa sekä hieno tai karkea eläimenkarva, lukuun ottamatta nimikkeen 5105 tuotteita; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat
52
52 ryhmä
Puuvilla
53
53 ryhmä
Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat
54
54 ryhmä
Tekokuitufilamentit; kaistaleet ja niiden kaltaiset tavarat tekstiilitekokuituaineesta
55
55 ryhmä
Katkotut tekokuidut
56
56 ryhmä
Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut tavarat
57
57 ryhmä
Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliaineesta
58
58 ryhmä
Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruompelukset
59
59 ryhmä
Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat; tekstiilitavarat, jollaiset soveltuvat teolliseen käyttöön
60
60 ryhmä
Neulokset
S-11b
61
61 ryhmä
Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta
62
62 ryhmä
Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta
63
63 ryhmä
Muut sovitetut tekstiilitavarat; sarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat; lumput
S-12a
64
64 ryhmä
Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat
S-12b
65
65 ryhmä
Päähineet ja niiden osat
66
66 ryhmä
Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat
67
67 ryhmä
Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista valmistetut tavarat
S-13
68
68 ryhmä
Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat
69
69 ryhmä
Keraamiset tuotteet
70
70 ryhmä
Lasi ja lasitavarat
S-14
71
71 ryhmä
Luonnonhelmet tai viljellyt helmet, jalo- tai puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metallirahat
S-15a
72
7202
Rautaseokset
73
73 ryhmä
Rauta- tai terästavarat
S-15b
74
74 ryhmä
Kupari ja kuparitavarat
75
7505 12 00
Tangot ja profiilit, nikkeliseosta
7505 22 00
Lanka, nikkeliseosta
7506 20 00
Nikkelilevyt, -nauhat ja -folio, nikkeliseosta
7507 20 00
Putkien liitos- tai muut osat, nikkeliä
76
ex 76 ryhmä
Alumiini ja alumiinitavarat, lukuun ottamatta nimikkeen 7601 tuotteita
78
ex 78 ryhmä
Lyijy ja lyijytavarat, paitsi alanimikkeen 7801 99 tuotteet
7801 99
Muokkaamaton puhdistettavaksi tarkoitettu lyijy, muu kuin jossa on painosta mitattuna antimonia pääasiallisena muuna aineena
79
ex 79 ryhmä
Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun ottamatta nimikkeiden 7901 ja 7903 tuotteita
81
ex 81 ryhmä
Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat, lukuun ottamatta alanimikkeiden 8101 10 00, 8101 94 00, 8102 10 00, 8102 94 00, 8104 11 00, 8104 19 00, 8107 20 00, 8108 20 00, 8108 30 00, 8109 20 00, 8110 10 00, 8112 21 90, 8112 51 00, 8112 59 00, 8112 92 ja 8113 00 20 tuotteita
82
82 ryhmä
Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjaloa metallia olevat osat
83
83 ryhmä
Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat
S-16
84
84 ryhmä
Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet; niiden osat
85
85 ryhmä
Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet
S-17a
86
86 ryhmä
Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset (myös sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet
S-17b
87
87 ryhmä
Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet
88
88 ryhmä
Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat
89
89 ryhmä
Alukset ja uivat rakenteet
S-18
90
90 ryhmä
Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet
91
91 ryhmä
Kellot ja niiden osat
92
92 ryhmä
Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet
S-20
94
94 ryhmä
Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat; valaistut merkit, valaistut nimikilvet ja niiden kaltaiset tavarat; tehdasvalmisteiset rakennukset
95
95 ryhmä
Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja tarvikkeet
96
96 ryhmä
Erinäiset tavarat
(1)  Alanimikkeen 0306 13 tuotteiden tulli on 3,6 %.
(2)  Alanimikkeen 1704 10 90 tuotteiden paljoustulli on enintään 16 % tullausarvosta.
LIITE X
VASTAAVUUSTAULUKKO
Asetus (EY) N:o 732/2008
Tämä asetus
1 artikla
1 artikla
—
2 artiklan a alakohta
2 artiklan a alakohta
2 artiklan g alakohta
2 artiklan b alakohta
2 artiklan h alakohta
2 artiklan c alakohta
2 artiklan b–f alakohdat
—
2 artiklan i alakohta
—
2 artiklan j alakohta
—
2 artiklan k alakohta
—
2 artiklan l alakohta
3 artiklan 1 kohta ja 3 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta
4 artiklan 1 kohta
3 artiklan 2 kohdan toinen alakohta
—
3 artiklan 3 kohta
5 artiklan 4 kohta
—
4 artiklan 2 ja 3 kohta
4 artikla
6 artiklan 1 kohta ja 11 artiklan 1 kohta
5 artiklan 1 ja 2 kohta
33 artiklan 1 ja 2 kohta
5 artiklan 3 kohta
—
6 artiklan 1–6 kohta
7 artiklan 1–6 kohta
6 artiklan 7 kohta
—
7 artiklan 1 ja 2 kohta
12 artiklan 1 ja 2 kohta
7 artiklan 3 kohta
—
8 artiklan 1 kohta
9 artiklan 1 kohta
—
9 artiklan 2 kohta
8 artiklan 2 kohta
Liite VII
8 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta
13 artiklan 1 kohta
—
13 artiklan 2 kohta
8 artiklan 3 kohdan toinen alakohta
14 artiklan 1 kohta
—
14 artiklan 2 ja 3 kohta
9 artiklan 1 ja 2 kohta
10 artiklan 1 ja 2 kohta
9 artiklan 3 kohta
—
—
10 artiklan 3 kohta
10 artiklan 1 kohta
—
10 artiklan 2 kohta
10 artiklan 4 kohta
—
10 artiklan 5 kohta
10 artiklan 3 kohta
10 artiklan 6 kohta
10 artiklan 4 kohta
—
10 artiklan 5 kohta
—
10 artiklan 6 kohta
—
—
10 artiklan 7 kohta
—
16 artikla
11 artiklan 1–7 kohta
18 artikla
11 artiklan 8 kohta
17 artikla
12 artikla
—
13 artikla
8 artikla ja liite VI
14 artikla
34 artikla
15 artiklan 1 kohta
19 artiklan 1 kohta
15 artiklan 2 kohta
15 artiklan 1 kohta
—
15 artiklan 2 kohta
15 artiklan 3 kohta
19 artiklan 2 kohta
—
20 artikla
16 artikla
21 artikla
17 artikla
15 artiklan 3 kohta ja 19 artiklan 3 kohta
18 artikla
15 artiklan 4–7 kohta ja 19 artiklan 4–7 kohta
19 artikla
15 artiklan 8–12 kohta ja 19 artiklan 8–14 kohta
20 artiklan 1 kohta
22 artikla
20 artiklan 2 ja 3 kohta
24 artiklan 1–3 kohta
20 artiklan 4 kohta
23 artikla
20 artiklan 5 kohta
10 artiklan 4 kohta
20 artiklan 6 kohta
26 artikla
20 artiklan 7 kohta
25 artikla
—
27 artikla
—
28 artikla
20 artiklan 8 kohta
29 artikla
21 artikla
30 artikla
22 artiklan 1 kohta
31 artikla
22 artiklan 2 kohta
—
23 artikla
32 artikla
24 artikla
—
25 artiklan a alakohta
6 artiklan 2 kohta ja 11 artiklan 2 kohta
25 artiklan b alakohta
3 artiklan 3 kohta ja 17 artiklan 2 ja 3 kohta
25 artiklan c alakohta
5 artiklan 2 kohta
25 artiklan d alakohta
8 artiklan 3 kohta
25 artiklan e alakohta
10 artiklan 4 kohta
26 artikla
35 artikla
—
36 artikla
—
37 artikla
—
38 artikla
27 artiklan 1 ja 2 kohta
39 artiklan 1 kohta
27 artiklan 3 kohta
—
27 artiklan 4 ja 5 kohta
39 artiklan 2–4 kohta
28 artikla
—
29 artikla
—
30 artikla
—
31 artikla
—
—
40 artikla
—
41 artikla
—
42 artikla
32 artiklan 1 kohta
43 artiklan 1 kohta
32 artiklan 2 kohta
43 artiklan 2 ja 3 kohta
—
Liite I
Liite I
Liite II, III ja IV
Liite II
Liitteet V ja IX
Liite II, A osa
Liite VIII, A osa
Liite II, B osa
Liite VIII, B osa
—
Liite X

Summary:
Kehitysmaiden tuontiin sovellettavat Euroopan unionin tullietuudet
Kehitysmaiden tuontiin sovellettavat Euroopan unionin tullietuudet
 
TIIVISTELMÄ ASIAKIRJASTA:
Asetus (EU) N:o 978/2012 yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta
ASETUKSEN TARKOITUS
Vuonna 2012 Euroopan unioni (EU) sopi uusista säännöistä tämän vuodesta 1971 saakka käytössä olleen järjestelmän painopisteen tarkistamiseksi. Näiden sääntöjen myötä järjestelmästä tuli edunsaajamaille avoimempi ja ennakoitavampi, erityisesti kun otetaan huomioon maailmankaupassa viime vuosikymmenen aikana tapahtuneet muutokset. Järjestelmä on nyt kohdennettu kaikkein köyhimpiin maihin. Asetus ei koske maita, joilla on jo etuuksia EU:n kanssa tehtyjen vapaakauppasopimusten tai yhteisön yksipuolisesti myöntämien järjestelyjen muodossa (viimeksi mainitut ovat yleensä väliaikaisia ja tarkoitettu ajalle ennen kattavampien, pidemmän aikavälin sopimusten solmimista).
TÄRKEIMMÄT KOHDAT
Euroopan unionin yleisellä tullietuusjärjestelmällä (GSP) myönnetään kehitysmaille tullinalennusta niiden tuodessa tuotteita EU:hun. Tämä edistää niiden talouskasvua.
Järjestelmän kolme osaaYleinen tullietuusjärjestelmä (GSP). Kehitysmaasta tuotujen tuotteiden tulleja alennetaan tai ne suspendoidaan. Poikkeus: tätä ei sovelleta, jos Maailmanpankki on luokitellut maan korkean tai ylemmän keskitulotason maaksi kolmena peräkkäisenä vuonna välittömästi ennen kuin EU päivittää edunsaajamaiden luettelon. Erityinen kannustusmenettely (GSP+). Vielä alemmat tullit maille, jotka ratifioivat ja panevat täytäntöön 27 määritettyä kansainvälistä sopimusta ihmisoikeuksista, työntekijöiden oikeuksista, ympäristönsuojelusta ja hyvästä hallintotavasta. EBA-menettely (”Everything but arms”), vähiten kehittyneille maille. YK:n määrittämistä vähiten kehittyneistä maista tuotaviin tuotteisiin, kaikkiin muihin paitsi aseisiin, ei sovelleta mitään tulleja eikä kiintiöitä.Etuusmenettelyn peruuttaminen
EU voi väliaikaisesti peruuttaa tullien alentamisen esimerkiksi seuraavista syistä:ihmisoikeuksia ja työntekijöiden oikeuksia koskevien yleissopimusten perusperiaatteiden rikkominen hyvän kauppatavan vastaiset käytännöt vakavat puutteet tullivalvonnassa (esim. huumausaineiden viennin tai kauttakuljetuksen osalta) GSP+ -menettelyyn osallistuvan edunsaajamaan kansallinen säädös ei enää sisällä viittauksia olennaisiin yleissopimuksiin (tai kyseistä säädöstä ei panna tehokkaasti täytäntöön).Järjestelmän lakkauttaminen maiden kehittyessäJotkin maat voivat olla köyhiä mutta kehittää silti erittäin kilpailukykyistä vientiteollisuutta. Kun näin tapahtuu, ne eivät enää tarvitse etuuksia onnistuakseen pääsemään EU:n markkinoille. Siksi yleisessä tullietuusjärjestelmässä peruutetaan etuudet niin kutsutun graduaatiomekanismin perusteella mailta, joilla on tällaisia kilpailukykyisiä tuotesektoreita.Vakaampi ja ennustettavampiUusi GSP-järjestelmä tarjoaa tuojille ja viejille enemmän vakautta ja ennustettavuutta, koska se kestää nyt 10 vuotta (aiempien kolmen vuoden sijaan). Viejät tietävät, että mikäli edunsaajamaiden luetteloon tehdään muutoksia, sovelletaan vähintään vuoden mittaista siirtymäaikaa. Mailla on nyt varmuus siitä, että ne voidaan poistaa edunsaajamaiden luettelosta ainoastaan, jos Yhdistyneet Kansakunnat luokittelee ne korkean tai ylemmän keskitulotason maiksi kolmena vuonna peräkkäin.Väliaikaiset tuontirajoitukset
EU voi soveltaa suojalausekkeita (väliaikaisia rajoituksia), jos edunsaajamaan tuonnista aiheutuu tai uhkaa aiheutua ”vakavia vaikeuksia” EU-maan tuottajalle. Se voi myös soveltaa valvontatoimenpiteitä maataloustuotteisiin. Kumpaakaan näistä toimenpiteistä ei ole sovellettu koskaan järjestelmän historiassa.
Edunsaajamaiden luettelo
Asetusta (EU) N:o 978/2012 muutetaan täytäntöönpanosäädöksillä ja delegoiduilla säädöksillä, jotta pidetään ajan tasalla luettelo niistä maista, joihin sovelletaan tullietuuksia GSP+ -järjestelmässä. Ks. viimeisin konsolidoitu toisinto.
MISTÄ ALKAEN ASETUSTA SOVELLETAAN?
Asetusta on sovellettu 20. marraskuuta 2012 alkaen.
TAUSTAA
Ks. lisätietoja:Yleinen tullietuusjärjestelmä (Euroopan komissio).
ASIAKIRJA
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 978/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 kumoamisesta (EUVL L 303, 31.10.2012, s. 1–82)
Asetukseen (EU) N:o 978/2012 tehdyt peräkkäiset muutokset on sisällytetty perussäädökseen. Tämä konsolidoitu toisinto on tarkoitettu ainoastaan viitteeksi.
MUUT ASIAAN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT
Komission delegoitu asetus (EU) N:o 155/2013, annettu 18 päivänä joulukuuta 2012, sääntöjen vahvistamisesta yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 978/2012 nojalla sellaista menettelyä varten, jolla myönnetään oikeus kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa edistävään erityiseen kannustusmenettelyyn (EUVL L 48, 21.2.2013, s. 5–7)
Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1083/2013, annettu 28 päivänä elokuuta 2013, yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 978/2012 säädettyyn yleisten suojatoimenpiteiden toteuttamista ja tullietuuksien väliaikaista peruuttamista koskevaan menettelyyn liittyvien sääntöjen vahvistamisesta (EUVL L 293, 5.11.2013, s. 16–21)
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 607/2013, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2013, yleisten tullietuuksien väliaikaisesta peruuttamisesta Myanmarilta/Burmalta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 552/97 kumoamisesta (EUVL L 181, 29.6.2013, s. 13–14)
Viimeisin päivitys: 03.02.2022