Document ID: 32015R0477

Reference:
27.3.2015
LV
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
L 83/11
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2015/477
(2015. gada 11. marts)
par pasākumiem, kurus Savienība drīkst veikt attiecībā uz antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumu un aizsardzības pasākumu kopējo ietekmi
(kodificēta redakcija)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
pēc apspriešanās ar Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteju,
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (1),
tā kā:
(1)
Padomes Regula (EK) Nr. 452/2003 (2) ir būtiski grozīta (3). Skaidrības un praktisku apsvērumu dēļ minētā regula būtu jākodificē.
(2)
Padomes Regula (EK) Nr. 1225/2009 (4) ir ieviesusi kopīgus noteikumus aizsardzībai pret importa dempingu no valstīm, kas nav Savienības dalībvalstis.
(3)
Padomes Regula (EK) Nr. 597/2009 (5) ir ieviesusi kopīgus noteikumus aizsardzībai pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Savienības dalībvalstis.
(4)
Padomes Regula (EK) Nr. 260/2009 (6) un Padomes Regula (EK) Nr. 625/2009 (7) ir ieviesusi kopīgus noteikumus par aizsargpasākumu pieņemšanu pret importu no dažām valstīm, kas nav Savienības dalībvalstis. Aizsargpasākumi var būt tarifu pasākumi, kas ir piemērojami vai nu visam importam, vai tam importam, kas pārsniedz iepriekš noteikto daudzumu. Šādi aizsargpasākumi nozīmē, ka pēc attiecīgo nodokļu samaksas preces var ievest Savienības tirgū.
(5)
Dažu preču importam var piemērot gan antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumus, gan tarifu aizsardzības pasākumus. Antidempinga un antisubsidēšanas pasākumu mērķis ir labot tirgus traucējumus, kas ir radušies negodīgu tirdzniecības darbību rezultātā, bet tarifu aizsargpasākumu mērķis ir piešķirt atvieglojumus pretēji ievērojami pieaugušajam importam.
(6)
Tomēr antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumu un tarifu aizsardzības pasākumu kombinācija uz vienu un to pašu produktu var radīt lielāku ietekmi, nekā ir paredzēts vai vēlams Savienības tirdzniecības aizsardzības politikā un mērķos. Jo īpaši šāda pasākumu kombinācija var radīt nevēlami pārmērīgu apgrūtinājumu dažiem ražotājiem eksportētājiem, kuri vēlas eksportēt uz Savienību, kā dēļ tiem var tikt liegta pieeja Savienības tirgum.
(7)
Tādējādi ražotāji eksportētāji, kuri vēlas eksportēt Savienībā, nebūtu jāpakļauj nevēlami pārmērīgiem apgrūtinājumiem un viņiem vajadzētu būt pieejai Savienības tirgum.
(8)
Tādēļ ir vēlams nodrošināt tarifu aizsardzības pasākumu un antidempinga un/vai antisubsidēšanas pasākumu mērķu sasniegšanu, neliedzot minētajiem ražotājiem eksportētājiem pieeju Savienības tirgum. Tādēļ ir jāievieš īpaši noteikumi, lai Komisija nepieciešamības gadījumā varētu rīkoties un nodrošināt, ka antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumu un tarifu aizsardzības pasākumu kombinācija uz vienu un to pašu produktu nerada šādu ietekmi.
(9)
Kaut arī iepriekš var paredzēt, ka gan aizsargpasākumi, gan antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumi var tikt vienlaicīgi piemēroti vienam un tam pašam produktam, ne vienmēr ir iespējams iepriekš precīzi noteikt laiku, kad tas var notikt. Tādēļ Komisijai būtu jāspēj paredzēt šādas situācijas, radot pietiekamu paredzamību un juridisko noteiktību attiecīgajiem uzņēmējiem.
(10)
Komisija var uzskatīt par nepieciešamu grozīt, apturēt vai atcelt antidempinga un/vai antisubsidēšanas pasākumus vai paredzēt pilnīgus vai daļējus atbrīvojumus no jebkādiem antidempinga vai kompensācijas maksājumiem, kas citādi būtu maksājami, vai pieņemt jebkurus citus īpašus pasākumus. Jebkura antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumu apturēšana, grozīšana vai atbrīvojumi no tiem būtu jāatļauj tikai noteiktu laiku.
(11)
Šajā regulā paredzētie pasākumi būtu jāpiemēro no to spēkā stāšanās datuma, ja vien regulā nav noteikts citādi, un tādējādi uz to pamata nebūtu jāvar noteikt nodokļu atmaksāšanu, kas ir iekasēti pirms šā datuma.
(12)
Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, Komisijai būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (8),
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
1.   Ja Komisija uzskata, ka antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumu kombinācija ar tarifu aizsardzības pasākumiem uz vienu un to pašu importu var radīt lielāku ietekmi, nekā Savienības tirdzniecības aizsardzības politikā būtu vēlams, tā var pieņemt tos turpmāk minētos pasākumus, kurus tā uzskata par nepieciešamiem saskaņā ar 3. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru:
a)
pasākumus, kuri groza, aptur vai atceļ esošos antidempinga un/vai antisubsidēšanas pasākumus;
b)
pasākumus, kuri pilnīgi vai daļēji atbrīvo importu no antidempinga vai kompensāciju nodokļu samaksas, kas citādi būtu maksājami;
c)
citus pasākumus, kurus uzskata par piemērotiem konkrētajos apstākļos.
2.   Grozījumi, atcēlumi vai atbrīvojumi saskaņā ar šā panta 1. punktu ir ierobežoti laikā, un tos piemēro tikai tad, kad ir spēkā attiecīgie aizsardzības pasākumi.
2. pants
Šajā regulā minētos pasākumus piemēro no to spēkā stāšanās datuma. Šī regula nevar kalpot par pamatu to nodokļu atmaksāšanai, kas ir iekasēti pirms minētā datuma, ja vien minētajā pasākumā nav noteikts citādi.
3. pants
1.   Komisijai palīdz komiteja, kas izveidota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1225/2009 15. panta 1. punktu. Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.
2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
4. pants
Regulu (EK) Nr. 452/2003 atceļ.
Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu un tās lasa saskaņā ar atbilstības tabulu II pielikumā.
5. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Strasbūrā, 2015. gada 11. martā
Eiropas Parlamenta vārdā –
priekšsēdētājs
M. SCHULZ
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1)  Eiropas Parlamenta 2015. gada 11. februāra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2015. gada 2. marta lēmums.
(2)  Padomes Regula (EK) Nr. 452/2003 (2003. gada 6. marts) par pasākumiem, kurus Kopiena drīkst veikt attiecībā uz antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumu un aizsardzības pasākumu kopējo ietekmi (OV L 69, 13.3.2003., 8. lpp.).
(3)  Skatīt I pielikumu.
(4)  Padomes Regula (EK) Nr. 1225/2009 (2009. gada 30. novembris) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.).
(5)  Padomes Regula (EK) Nr. 597/2009 (2009. gada 11. jūnijs) par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (OV L 188, 18.7.2009., 93. lpp.).
(6)  Padomes Regula (EK) Nr. 260/2009 (2009. gada 26. februāris) par kopējiem importa noteikumiem (OV L 84, 31.3.2009., 1. lpp.).
(7)  Padomes Regula (EK) Nr. 625/2009 (2009. gada 7. jūlijs) par kopējiem noteikumiem importam no dažām trešām valstīm (OV L 185, 17.7.2009., 1. lpp.).
(8)  EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).
I PIELIKUMS
Atceltā regula ar tajā secīgi veikto grozījumu sarakstu
Padomes Regula (EK) Nr. 452/2003
(OV L 69, 13.3.2003., 8. lpp.)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 37/2014
(OV L 18, 21.1.2014., 1. lpp.)
Tikai pielikuma 10. punkts
II PIELIKUMS
Atbilstības tabula
Regula (EK) Nr. 452/2003
Šī regula
1. pants
1. pants
2. pants
2. pants
2.a pants
3. pants
—
4. pants
3. pants
5. pants
—
I pielikums
—
II pielikums

Summary:
Dažādu tirdzniecības aizsardzības pasākumu veidu apvienošana
Dažādu tirdzniecības aizsardzības pasākumu veidu apvienošana
KOPSAVILKUMS:
Godīgi ES aizsardzības pasākumi, kas apvienoti ar antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumiem — Regula (ES) 2015/477
KĀDS IR ŠĪS REGULAS MĒRĶIS?
              
Pateicoties šai regulai, Eiropas Komisija var pieņemt aizsardzības pasākumus*, lai aizsargātu Eiropas Savienības (ES) rūpniecību pret negodīgu konkurenci, ko rada pēkšņs un neparedzēts importa apjoma pieaugums.
SVARĪGĀKIE ASPEKTI
Aizsardzības pasākumu mērķis ir ES rūpniecības nozarei sniegt īslaicīgu atelpas brīdi, lai veiktu nepieciešamos pielāgojumus.
Atšķirībā no antidempinga* vai antisubsidēšanas* pasākumiem drošības pasākumi nav vērsti uz tirdzniecības godīguma pierādīšanu, tāpēc tiem ir stingrāki piemērošanas nosacījumi.
ES ir jāpierāda, ka importa pieaugums:
ir straujš;
to izraisa neparedzēti notikumi;
tas rada (vai var radīt) nopietnu kaitējumu ES rūpniecībai;
un ka aizsardzības pasākumi ir ES interesēs.
Aizsardzības pasākumi attiecas uz attiecīgā produkta importu no visām pasaules valstīm.
Komisija var pieņemt šādus aizsardzības pasākumus:
pasākumus, kuri groza, aptur vai atceļ esošos antidempinga un/vai antisubsidēšanas pasākumus;
pasākumus, kuri pilnīgi vai daļēji atbrīvo importu no antidempinga vai kompensāciju nodokļu* samaksas, kas citādi būtu maksājami;
citus īpašus pasākumus, piemēram, importa jeb tarifa kvotas, kurus uzskata par piemērotiem konkrētajos apstākļos.
Grozījumi, atcēlumi vai atbrīvojumi ir ierobežoti laikā, un tos piemēro tikai tad, kad ir spēkā attiecīgie aizsardzības pasākumi.
KOPŠ KURA LAIKA REGULA IR PIEMĒROJAMA?
              
Regula (ES) 2015/477 ir sākotnējā tiesību akta (Regulas (EK) Nr. 452/2003) un tā turpmāko grozījumu kodificēta redakcija. Tā ir piemērojama kopš 2015. gada 16. aprīļa.
* GALVENIE TERMINI
              
Antidempinga pasākumi: pasākumi, piemēram, īpaši nodokļi, kas tiek piemēroti tādu produktu importam, kurus tirgo par dempinga cenām, t. i., produktiem, kurus uz ES eksportē par zemāku cenu nekā cena vietējā tirgū, un kas rada kaitējumu ES rūpniecībai.
Antisubsidēšanas pasākumi: pasākumi, piemēram, kompensācijas maksājumi, kurus ES piemēro importam, kas tiek subsidēts un tādējādi kaitē ES rūpniecības nozarei, kas ražo to pašu (līdzīgu) produktu.
Aizsardzības pasākumi: pasākumi, kurus ievieš, kad Komisija secina, ka noteikta produkta imports ir palielinājies tiktāl, ka tas rada (vai var radīt) nopietnu kaitējumu ES ražotājiem. Tie ir īslaicīgi pasākumi (piemēram, importa jeb tarifu kvotas), kurus piemēro importam, lai ES ražotājiem dotu laiku veikt nepieciešamos strukturālos pielāgojumus.
Kompensācijas nodokļi: tie tiek uzlikti precēm, kas ir izcelsmes vai eksportētājā valstī ir saņēmuši valsts subsīdijas, tādējādi ļaujot preces importēt ES par cenu, kas ir būtiski zemāka par to parasto komerciālo vērtību.
PAMATDOKUMENTS
            
Regula (ES) 2015/477 (2015. gada 11. marts) par pasākumiem, kurus Savienība drīkst veikt attiecībā uz antidempinga vai antisubsidēšanas pasākumu un aizsardzības pasākumu kopējo ietekmi (kodificēta redakcija) (OV L 83, 27.3.2015., 11.–15. lpp.)
Pēdējo reizi atjaunots: 01.03.2017