Document ID: 32015R0104

Reference:
28.1.2015
LV
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
L 22/1
PADOMES REGULA (ES) 2015/104
(2015. gada 19. janvāris),
ar ko 2015. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, groza Regulu (ES) Nr. 43/2014 un atceļ Regulu (ES) Nr. 779/2014
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Līguma 43. panta 3. punktā ir paredzēts, ka Padomei pēc Komisijas priekšlikuma jāpieņem pasākumi par zvejas iespēju noteikšanu un iedalīšanu.
(2)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1380/2013 paredzēts (1), ka saglabāšanas pasākumi ir jāpieņem, ņemot vērā pieejamos zinātniskos, tehniskos un ekonomiskos ieteikumus, tostarp attiecīgā gadījumā ziņojumus, ko sagatavojusi Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) un citas konsultatīvās struktūras, kā arī ieteikumus, ko sniegušas konsultatīvās padomes.
(3)
Padomei ir jāpieņem pasākumi zvejas iespēju noteikšanai un iedalīšanai un attiecīgā gadījumā jānosaka arī daži ar tām funkcionāli saistīti nosacījumi. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 4. punktu zvejas iespējas būtu jānosaka saskaņā ar minētās regulas 2. panta 2. punktā noteiktajiem kopējās zivsaimniecības politikas mērķiem. Saskaņā ar minētās regulas 16. panta 1. punktu zvejas iespējas būtu jāiedala dalībvalstīm tādā veidā, lai ikvienai dalībvalstij nodrošinātu ar katru zivju krājumu vai zvejniecību saistīto zvejas darbību relatīvu stabilitāti.
(4)
Tādēļ kopējā pieļaujamā nozveja (KPN) saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1380/2013 būtu jānosaka, pamatojoties uz pieejamajiem zinātniskajiem ieteikumiem, ņemot vērā bioloģiskos un sociālekonomiskos aspektus, vienlaikus nodrošinot taisnīgu attieksmi pret visiem zvejas segmentiem, kā arī ievērojot viedokļus, kas izteikti apspriešanās procesā ar ieinteresētajām personām, jo īpaši konsultatīvo padomju sanāksmēs.
(5)
Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantā minētais izkraušanas pienākums tiek ieviests katrā zvejniecībā atsevišķi. Ja uz zvejniecību reģionā, kas ietilpst šīs regulas darbības jomā, attiecas izkraušanas pienākums, būtu jāizkrauj visas minētajā zvejniecībā iegūtās sugas, kurām ir noteikti nozvejas limiti. No 2015. gada 1. janvāra izkraušanas pienākumu piemēro mazo pelaģisko sugu zvejniecībām (t. i., makreles, siļķes, stavridu, putasu, kaproīdu, Eiropas anšova, argentīnas, sardīnes un brētliņas zvejai), lielo pelaģisko sugu zvejniecībām (t. i., zilās tunzivs, zobenzivs, garspuru tunzivs, lielacu tunzivs, Atlantijas zilā marlīna un baltā marlīna zvejai) un rūpnieciskajām zvejniecībām (piemēram, moivas, tūbīšu un Esmarka mencas zvejai). Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 2. punktā ir noteikts, ka tad, kad attiecībā uz zivju krājumu tiek ieviests izkraušanas pienākums, zvejas iespējas jānosaka, ņemot vērā pāreju no tādu zvejas iespēju noteikšanas, kas atspoguļo izkrāvumus, uz tādu zvejas iespēju noteikšanu, kas atspoguļo nozvejas.
(6)
Vairākus gadus dažas plātņžaunzivju (rajveidīgo zivju un haizivju) krājumu KPN ir noteiktas 0 apjomā un saistītas ar noteikumu, kurš paredz pienākumu nekavējoties atlaist ūdenī nejauši nozvejotus īpatņus. Šāda īpaša režīma iemesls ir minēto krājumu sliktais saglabāšanās stāvoklis, un tā kā sugas izdzīvošanas spēja ir augsta, izmetumu dēļ zvejas izraisītā zivju mirstība nepalielināsies; uzskata, ka izmetumi labvēlīgi ietekmē šo sugu saglabāšanos. Tomēr no 2015. gada 1. janvāra šo sugu nozvejas, kas gūtas pelaģiskajās zvejniecībās, būs jāizkrauj, ja vien uz tām neattieksies kāda no Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantā paredzētajām atkāpēm no izkraušanas pienākuma. Minētās regulas 15. panta 4. punkta a) apakšpunktā šādas atkāpes ir atļautas attiecībā uz sugām, kuru zveja ir aizliegta un kas kā tādas ir noteiktas Savienības tiesību aktā, kas pieņemts kopējās zivsaimniecības politikas jomā. Tāpēc ir lietderīgi aizliegt šo sugu zveju attiecīgajos apgabalos.
(7)
Pēdējos gados KPN Eiropas anšovam Biskajas līcī ir noteikta atsevišķā zvejas iespēju regulā, ko piemēro no konkrētā gada 1. jūlija līdz nākamā gada 30. jūnijam. ZZTEK 2014. gadā secināja, ka, nomainot pašreizējo pārvaldības periodu uz parastu kalendāra gadu (no janvāra līdz decembrim), tiek ievērojami samazināti draudi šā krājuma saglabāšanai. Pēc apspriešanās ar Spāniju, Franciju un Dienvidrietumu ūdeņu konsultatīvo padomi (DRŪ KP) ZZTEK ierosinātās izmaiņas tika novērtētas pozitīvi. Pamatojoties uz iepriekšminēto, ir lietderīgi atcelt Padomes Regulu (ES) Nr. 779/2014 (2) un šajā regulā ieviest jaunu KPN Eiropas anšova krājumam Biskajas līcī 2015. gadam.
(8)
Turklāt saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 4. punktu krājumiem, kuriem ir izstrādāti īpaši daudzgadu plāni, KPN būtu jānosaka saskaņā ar minētajos plānos izklāstītajiem noteikumiem. Tāpēc heka dienvidu krājumam un Norvēģijas omāra krājumam, jūrasmēles krājumam Lamanša rietumu daļā, jūras zeltplekstes un jūrasmēles krājumiem Ziemeļjūrā, siļķes krājumam ūdeņos uz rietumiem no Skotijas, mencas krājumiem Kategatā, ūdeņos uz rietumiem no Skotijas, Īrijas jūrā, Ziemeļjūrā, Skagerakā un Lamanša austrumu daļā un zilās tunzivs krājumiem Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā KPN būtu jānosaka saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Padomes Regulās (EK) Nr. 2166/2005 (3), (EK) Nr. 509/2007 (4), (EK) Nr. 676/2007 (5), (EK) Nr. 1300/2008 (6), (EK) Nr. 1342/2008 (7) (“mencu plāns”) un (EK) Nr. 302/2009 (8).
(9)
Tomēr saistībā ar heka ziemeļu krājumu (Padomes Regula (EK) Nr. 811/2004 (9)) un jūrasmēles krājumu Biskajas līcī (Padomes Regula (EK) Nr. 388/2006 (10)) attiecīgo atjaunošanas un pārvaldības plānu minimālie mērķi ir sasniegti, un tāpēc ir lietderīgi ievērot izdoto zinātnisko ieteikumu, lai attiecīgā gadījumā sasniegtu vai uzturētu maksimālajam ilgtspējīgas ieguves apjomam atbilstīgu KPN.
(10)
Krājumiem, par kuriem nav pietiekamu vai uzticamu datu, lai novērtētu to apmēru, pārvaldības pasākumi un KPN apjomi būtu jānosaka, ievērojot piesardzīgu pieeju zvejniecības pārvaldībā, kā definēts Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. panta 1. punkta 8. apakšpunktā, vienlaikus ņemot vērā krājuma specifiku, tostarp jo īpaši pieejamo informāciju par krājuma attīstības tendencēm un apsvērumus par jauktu dažādu sugu zveju.
(11)
Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 847/96 (11) ir ieviesti papildu nosacījumi ikgadējai KPN pārvaldībai, tostarp 3. un 4. pantā paredzētie elastības noteikumi par krājumiem, kuriem noteikta attiecīgi piesardzīga un analītiska KPN. Saskaņā ar minētās regulas 2. pantu Padomei, nosakot KPN, ir jānolemj, kuriem krājumiem 3. un 4. pantu nepiemēro, jo īpaši pamatojoties uz šo krājumu bioloģisko stāvokli. Pavisam nesen ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu ir ieviests elastības mehānisms visām nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums. Tādēļ, lai izvairītos no pārmērīgas elastības, kas apdraudētu kopējā zivsaimniecības politikā izvirzīto saglabāšanas mērķu sasniegšanu, un lai nepieļautu negatīvu ietekmi uz krājumu bioloģisko stāvokli, Regulas (EK) Nr. 847/96 3. un 4. pantu KPN var piemērot tikai tad, ja dalībvalstis neizmanto ikgadējo elastību, kas paredzēta Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktā.
(12)
Saskaņā ar gūto iznākumu apspriedēs starp Savienību un Norvēģiju Savienība var Savienības kuģiem IIIa zonā atļaut ziemeļu garneles nozveju līdz 10 % vairāk, nekā paredzēts Savienībai pieejamajā kvotā, ar noteikumu, ka viss izmantotais daudzums, kas pārsniedz Savienībai pieejamo kvotu, tiks atskaitīts no Savienības 2015. gada kvotas. Ir lietderīgi dot iespēju izmantot šādu elastīgumu minēto zvejas iespēju noteikšanā, lai Savienības kuģiem nodrošinātu vienlīdzīgus apstākļus, ļaujot attiecīgajām dalībvalstīm izvēlēties iespēju izmantot elastīguma kvotu. Tāpēc Regula (ES) Nr. 43/2014 būtu attiecīgi jāgroza.
(13)
Ja krājuma KPN ir iedalīta tikai vienai dalībvalstij, ir lietderīgi saskaņā ar Līguma 2. panta 1. punktu pilnvarot attiecīgo dalībvalsti noteikt šādas KPN apjomu. Būtu jāparedz noteikumi, lai nodrošinātu to, ka attiecīgā dalībvalsts, nosakot minēto KPN apjomu, rīkojas pilnīgā saskaņā ar kopējās zivsaimniecības politikas principiem un noteikumiem.
(14)
Maksimāli pieļaujamā zvejas piepūle 2015. gadam jānosaka saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2166/2005 8. pantu, Regulas (EK) Nr. 509/2007 5. pantu, Regulas (EK) Nr. 676/2007 9. pantu, Regulas (EK) Nr. 1342/2008 11. un 12. pantu un Regulas (EK) Nr. 302/2009 5. un 9. pantu, vienlaikus ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 754/2009 (12).
(15)
Ņemot vērā Starptautiskās Jūras pētniecības padomes (ICES) jaunāko zinātnisko ieteikumu un ievērojot starptautiskās saistības Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecības konvencijas (NEAFC) kontekstā, ir jāierobežo konkrētu dziļūdens sugu zvejas piepūle.
(16)
Dažu sugu, piemēram, dažu haizivju sugu, saglabāšanu varētu nopietni apdraudēt pat ierobežotas zvejas darbības. Tāpēc šādu sugu zvejas iespējas būtu pilnībā jāierobežo, nosakot vispārēju šo sugu zvejas aizliegumu.
(17)
Konvencijas par migrējošo savvaļas dzīvnieku sugu aizsardzību Pušu 11. konferencē, kas 2014. gada 3.-9. novembrī notika Kito, Konvencijas I un II pielikumā iekļautajiem aizsargājamo sugu sarakstiem tika pievienotas vairākas sugas, attiecībā uz kurām to piemēro no 2015. gada 8. februāra. Tādēļ ir lietderīgi paredzēt minēto sugu aizsardzību attiecībā uz Savienības kuģiem, kas zvejo visos ūdeņos, un kuģiem, kas nav Savienības kuģi, bet kas zvejo Savienības ūdeņos.
(18)
Uz šajā regulā noteikto Savienības kuģiem pieejamo zvejas iespēju izmantošanu attiecas Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (13) un jo īpaši minētās regulas 33. un 34. pants par nozveju un zvejas piepūles reģistrēšanu un ar zvejas iespēju pilnīgu izmantošanu saistītu datu paziņošanu. Tāpēc ir jānorāda kodi, kas dalībvalstīm jāizmanto, kad tās nosūta Komisijai datus par izkrāvumiem no krājumiem, uz kuriem attiecas šī regula.
(19)
Attiecībā uz dažām KPN būtu jāatļauj dalībvalstīm iedalīt papildu zvejas iespējas kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos. Šo izmēģinājumu mērķis ir zvejniecībās, uz kurām pagaidām neattiecas Regulā (ES) Nr. 1380/2013 paredzētais izkraušanas pienākums, pārbaudīt nozvejas kvotu sistēmu, t. i., sistēmu, kurā visas nozvejas būtu jāizkrauj un jāatskaita no kvotām, lai nepieļautu izmetumus un ar tiem saistīto citādi izmantojamu zivju resursu izšķiešanu. Nekontrolēti zivju izmetumi apdraud zivju krājumu kā sabiedriskā labuma ilgtspēju ilgtermiņā un tādējādi arī kopējās zivsaimniecības politikas mērķus. Turpretī nozvejas kvotu sistēmas jau pašos pamatos motivē zvejniekus optimizēt savu darbību nozvejas selektivitāti. Lai uzraudzītu atbilstību nosacījumiem, kurus piemēro pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumiem, dalībvalstīm būtu jānodrošina detalizēta un precīza dokumentācija par visiem zvejas reisiem, kā arī pietiekamas spējas un līdzekļi, piemēram, novērotāji, slēgta tīkla televīzijas kameras (CCTV) u. c. To darot, dalībvalstīm būtu jāievēro efektivitātes un proporcionalitātes princips. CCTV sistēmu izmantošanā būtu jāievēro Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 95/46/EK (14) prasības.
(20)
Lai nodrošinātu to, ka pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos var reāli novērtēt nozvejas kvotu sistēmas iespējas kontrolēt absolūto zvejas izraisīto zivju mirstību attiecīgajos krājumos, visas zivis, kas nozvejotas šajos izmēģinājumos, tostarp minimālo izkraušanas izmēru nesasnieguši īpatņi, ir jāatskaita no kopējām zvejas iespējām, kas iedalītas kuģim, kurš piedalās izmēģinājumos, un zvejas darbības jāpārtrauc, kad minētais kuģis ir pilnībā izmantojis kopējās iedalītās zvejas iespējas. Turklāt ir lietderīgi atļaut iedalīto zvejas iespēju nodošanu starp kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētu zvejniecību izmēģinājumos, un kuģiem, kas tajos nepiedalās, ar noteikumu, ka ir iespējams pierādīt, ka nepalielinās izmetumi no tiem kuģiem, kas izmēģinājumos nepiedalās.
(21)
Ievērojot ICES ieteikumu, ir lietderīgi uzturēt īpašu sistēmu tūbīšu krājumu pārvaldībai Savienības ūdeņos ICES IIa un IIIa rajonā un ICES IV apakšapgabalā. Tā kā ir sagaidāms, ka ICES zinātniskie ieteikumi kļūs pieejami tikai 2015. gada februārī, ir lietderīgi KPN un kvotas provizoriski noteikt nulles apjomā, kamēr šādi ieteikumi nav publicēti.
(22)
Lai garantētu pilnīgu zvejas iespēju izmantošanu, ir atbilstīgi ļaut īstenot elastīgu režīmu starp dažām no KPN zonām, kad tas attiecas uz vieniem un tiem pašiem bioloģiskiem krājumiem.
(23)
Saskaņā ar procedūru, kas paredzēta nolīgumos vai protokolos par attiecībām zivsaimniecības nozarē ar Norvēģiju (15) un Fēru salām (16), Savienība ar minētajiem partneriem ir rīkojusi apspriedes par zvejas tiesībām. Saskaņā ar procedūru, kas paredzēta nolīgumā un protokolā par attiecībām zivsaimniecības nozarē ar Grenlandi (17), Apvienotā komiteja ir noteikusi konkrētu zvejas iespēju apjomu, kas Savienībai pieejamas Grenlandes ūdeņos 2015. gadā. Tādēļ ir nepieciešams šajā regulā iekļaut minētās zvejas iespējas.
(24)
Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecības komisija (NEAFC) 2014. gada gadskārtējā sanāksmē pieņēma saglabāšanas pasākumu attiecībā uz sarkanasaru krājumu Irmingera jūrā, līgumslēdzējām pusēm, tostarp Savienībai, nosakot KPN un kvotas 2015. gadam. Turklāt 2015. gadā turpināsies NEAFC piekrastes valstu apspriedes par to, kādas minētajā gadā ir zvejas iespējas attiecībā uz Ziemeļatlantijas siļķi. Tādēļ, gaidot pārskatīšanu, kurā ņemtu vērā NEAFC piekrastes valstu apspriežu rezultātus, ir lietderīgi noteikt provizoriskus nozvejas limitus Ziemeļatlantijas siļķei, kas izteikti kā procentuālā daļa no Savienības 2014. gada kvotas.
(25)
NEAFC 2014. gada gadskārtējā sanāksmē nepieņēma saglabāšanas pasākumu attiecībā uz sarkanasaru krājumu ICES starptautiskajos ūdeņos I un II zonā, nosakot KPN un kvotas līgumslēdzējām pusēm. 2015. gadā turpināsies apspriedes par to, kādas ir zvejas iespējas attiecībā uz šo sarkanasaru krājumu. Tā kā zveja notiek gada otrajā pusē, nozvejas limitus šiem krājumiem noteiks 2015. gada laikā, ņemot vērā NEAFC piekrastes valstu apspriežu rezultātus.
(26)
Starptautiskā Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisija (ICCAT) 2014. gada gadskārtējā sanāksmē pieņēma KPN un kvotu palielinājumu trīs gadu laikposmam attiecībā uz zilo tunzivi un pašreizējā līmenī apstiprināja KPN un kvotas, ko 2015.- 2016. gadā piemēro zobenzivij Atlantijas okeāna ziemeļu daļā, zobenzivij Atlantijas okeāna dienvidu daļā, garspuru tunzivij Atlantijas okeāna dienvidu daļā un garspuru tunzivij Atlantijas okeāna ziemeļu daļā. Turklāt, kā tas jau ir zilo tunzivju krājuma gadījumā, ir lietderīgi, ka nozvejai saistībā ar zveju atpūtas un sporta nolūkā, ko veic attiecībā uz visiem citiem ICCAT krājumiem, kuri iekļauti ID pielikumā, arī tiktu piemēroti minētās organizācijas pieņemtie nozvejas limiti, lai nodrošinātu, ka Savienība nepārsniedz tās kvotas. Visi šie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.
(27)
Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas komisijas (CCAMLR) puses 2014. gada gadskārtējā sanāksmē pieņēma nozvejas limitus gan mērķsugām, gan piezvejas sugām, tostarp piezvejas kvotu 2015. un 2016. gadam attiecībā uz konkrētu izpētes zveju 88.2. apakšapgabalā. Nosakot zvejas iespējas 2016. gadam, būtu jāņem vērā šādas kvotas izmantošana 2015. gadā.
(28)
Indijas okeāna tunzivju komisija (IOTC) gadskārtējā sanāksmē 2014. gadā negrozīja spēkā esošos saglabāšanas un pārvaldības pasākumus. Tomēr šīs regulas VI pielikumā ir nepieciešams noteikt kapacitātes limitus, ņemot vērā Majotas kā tālākā reģiona iekļaušanu II pielikumā Regulā (ES) Nr. 1380/2013, kas grozīta ar Padomes Regulu (ES) Nr. 1385/2013 (18).
(29)
Klusā okeāna dienvidu daļas reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (SPRFMO) trešā gadskārtējā sanāksme notiks 2015. gada februārī. Kamēr šāda gadskārtējā sanāksme nav notikusi, ir lietderīgi provizoriski saglabāt pašreizējos pasākumus SPRFMO konvencijas apgabalā. Tomēr Čīles stavridas krājumā nevajadzētu zvejot, pirms gadskārtējās sanāksmes rezultātā ir noteikta KPN.
(30)
Amerikas Tropisko tunzivju komisija (IATTC) 87. gadskārtējā sanāksmē 2014. gadā paturēja spēkā dzeltenspuru tunzivs, lielacu tunzivs un svītrainās tunzivs saglabāšanas pasākumus. IATTC paturēja spēkā arī Rezolūciju par okeāna baltspuru haizivju saglabāšanu. Minētajiem pasākumiem būtu jāpaliek iestrādātiem Savienības tiesību aktos.
(31)
Dienvidaustrumu Atlantijas zvejniecības organizācija (SEAFO) 2014. gada gadskārtējā sanāksmē pieņēma ieteikumu beriksas, Atlantijas lielgalvja un pelaģiskā bruņgalvja jaunai divgadīgajai KPN, tajā pašā laikā spēkā palika esošā Patagonijas ilkņzivs un sarkano dziļūdens krabju KPN. Patlaban piemērojamie pasākumi attiecībā uz zvejas iespēju sadalījumu, kurus pieņēmusi SEAFO, būtu jāiestrādā Savienības tiesību aktos.
(32)
Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisija (WCPFC) 9. gadskārtējā sanāksmē pieņēma saglabāšanas un pārvaldības pasākumu vaļu haizivju aizsardzībai no zvejas ar riņķvadiem. WCPFC 10. gadskārtējā sanāksmē pieņēma nozvejas limitus āķu jedu zvejas kuģiem, kuri zvejo lielacu tunzivis. 11. gadskārtējā sanāksmē 2014. gadā WCPFC nemainīja 2013. gadā pašas pieņemtos pasākumus attiecībā uz zvejas iespējām. Visi šie pasākumi būtu jāiestrādā Savienības tiesību aktos.
(33)
Konvencijas par mintaja resursu aizsardzību un pārvaldību Beringa jūras centrālajā daļā Puses gadskārtējā sanāksmē 2013. gadā negrozīja tās pasākumus attiecībā uz zvejas iespējām. Minētie pasākumi būtu jāiestrādā Savienības tiesību aktos.
(34)
Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācija (NAFO) 36. gadskārtējā sanāksmē 2014. gadā pieņēma virkni zvejas iespēju 2015. gadam attiecībā uz konkrētiem krājumiem NAFO konvencijas apgabala 1.4. apakšapgabalā. Šajā sakarībā NAFO pieņēma moratoriju attiecībā uz garneļu zveju 3L rajonā, palielināja sarkanasaru KPN 3M rajonā, lai ietvertu konkrētas piezvejas, un atļāva atkal zvejot sarkanās plekstes 3NO rajonā.
(35)
Attiecīgās reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (RZPO) gada beigās vienojas par konkrētiem starptautiskiem pasākumiem, ar kuriem paredz vai ierobežo Savienības zvejas iespējas, un tie kļūst piemērojami pirms šīs regulas stāšanās spēkā. Tāpēc noteikumi, ar kuriem šādus pasākumus ievieš Savienības tiesību aktos, ir jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku. Konkrētāk, tā kā CCAMLR konvencijas apgabalā zvejas sezona ilgst no 1. decembra līdz 30. novembrim, un tāpēc konkrētas zvejas iespējas vai aizliegumi CCAMLR konvencijas apgabalā ir noteikti laikposmam, kas sākas 2014. gada 1. decembrī, ir lietderīgi šīs regulas attiecīgos noteikumus piemērot no minētā datuma. Šāda piemērošana ar atpakaļejošu spēku neskars tiesiskās paļāvības principu, jo CCAMLR locekļiem ir aizliegts bez atļaujas zvejot CCAMLR konvencijas apgabalā.
(36)
Saskaņā ar Savienības deklarāciju Venecuēlas Bolivāra Republikai par to, ka zvejas kuģiem, kuri kuģo ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu, piešķir zvejas iespējas ES ūdeņos Francijas Gviānas piekrastes ekskluzīvajā ekonomiskajā zonā (19), ir jānosaka Venecuēlai pieejamās lutjānzivju zvejas iespējas Savienības ūdeņos.
(37)
Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus attiecībā uz atļaujas piešķiršanu atsevišķām dalībvalstīm izmantot sistēmu, kurā iedalīto zvejas piepūli tās pārvalda saskaņā ar kilovatdienu sistēmu, īstenošanas pilnvaras būtu jāpiešķir Komisijai.
(38)
Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras attiecībā uz jūrā pavadāmo papildu dienu piešķiršanu par zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu un zinātnisko novērotāju pastiprinātu izvietošanu, kā arī attiecībā uz izklājlapas formāta noteikšanu tādas informācijas vākšanai un nosūtīšanai, kas attiecas uz jūrā pavadītu dienu nodošanu starp vienas dalībvalsts karoga zvejas kuģiem. Minētās pilnvaras būtu jāīsteno saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (20).
(39)
Lai nepieļautu zvejas darbību pārtraukšanu un lai nodrošinātu Savienības zvejnieku iztikas iespējas, šī regula būtu jāpiemēro no 2015. gada 1. janvāra, izņemot noteikumus attiecībā uz zvejas piepūles limitiem, kuri būtu jāpiemēro no 2015. gada 1. februāra, un īpašus noteikumus konkrētos reģionos, kuriem būtu jāparedz īpašs piemērošanas datums. Steidzamības dēļ šai regulai būtu jāstājas spēkā tūlīt pēc tās publicēšanas.
(40)
Zvejas iespējas būtu jāizmanto, pilnībā ievērojot piemērojamos Savienības tiesību aktus,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I SADAĻA
VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI
1. pants
Priekšmets
1.   Ar šo regulu nosaka Savienības ūdeņos pieejamās zvejas iespējas un Savienības kuģu zvejas iespējas konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, attiecībā uz konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām.
2.   Šā panta 1. punktā minētās zvejas iespējas ietver:
a)
nozvejas limitus 2015. gadam un, ja tā norādīts šajā regulā, 2016. gadam;
b)
zvejas piepūles limitus laikposmam no 2015. gada 1. februāra līdz 2016. gada 31. janvārim, izņemot gadījumus, kad zvejas piepūles limitiem 9., 29. un 31. pantā ir noteikti citi laikposmi;
c)
dažu krājumu zvejas iespējas CCAMLR konvencijas apgabalā laikposmam no 2014. gada 1. decembra līdz 2015. gada 30. novembrim;
d)
dažu krājumu zvejas iespējas IATTC konvencijas apgabalā, kas 32. pantā noteiktas tajā pašā pantā norādītajiem 2015. un 2016. gada laikposmiem.
2. pants
Darbības joma
Šo regulu piemēro šādiem kuģiem:
a)
Savienības kuģiem;
b)
trešo valstu kuģiem Savienības ūdeņos;
3. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
a)
“Savienības kuģis” ir Savienības zvejas kuģis, kas atbilst definīcijai Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. panta 1. punkta 5. apakšpunktā;
b)
“trešās valsts kuģis” ir zvejas kuģis, kas atbilstoši definīcijai Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. panta 1. punkta 4. apakšpunktā ir trešās valsts karoga kuģis, kas reģistrēts trešā valstī;
c)
“Savienības ūdeņi” ir Savienības ūdeņi, kas definēti Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. panta 1. punkta 1. apakšpunktā;
d)
“starptautiskie ūdeņi” ir ūdeņi, kas nav nevienas valsts suverenitātē vai jurisdikcijā;
e)
“krājums” ir krājums, kas definēts Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. panta 1. punkta 14. apakšpunktā;
f)
“kopējā pieļaujamā nozveja” (KPN) ir:
i)
zvejniecībās, uz kurām attiecas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantā minētais izkraušanas pienākums, – daudzums, ko katru gadu var nozvejot no katra krājuma,
ii)
visās citās zvejniecībās – daudzums, ko katru gadu var izkraut no katra krājuma;
g)
“kvota” ir KPN daļa, kas iedalīta Savienībai, dalībvalstij vai trešai valstij;
h)
“analītisks novērtējums” ir konkrēta krājuma tendenču kvantitatīvs izvērtējums, kas pamatojas uz datiem par krājuma bioloģiju un izmantošanu un kura zinātniskā analīze ir apliecinājusi, ka tas ir pietiekami kvalitatīvs, lai nodrošinātu zinātnisko ieteikumu par turpmākās nozvejas iespējām;
i)
“piesardzīga pieeja zvejniecības pārvaldībā” ir piesardzīga pieeja zvejniecības pārvaldībā, kas definēta Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. panta 1. punkta 8. apakšpunktā;
j)
“linuma acs izmērs” ir zvejas rīku linuma acs izmērs, kas noteikts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 517/2008 (21);
k)
“Savienības zvejas flotes reģistrs” ir reģistrs, kuru Komisija izveidojusi saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 24. panta 3. punktu;
l)
“zvejas žurnāls” ir žurnāls, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1224/2009 14. pantā.
4. pants
Zvejas zonas
Šajā regulā piemēro šādas zonu definīcijas:
a)
ICES (Starptautiskā Jūras pētniecības padome) zonas ir ģeogrāfiskie apgabali, kas norādīti Regulas (EK) Nr. 218/2009 III pielikumā (22);
b)
“Skageraks” ir ģeogrāfiskais apgabals, kuru rietumos norobežo līnija, kas novilkta no Hanstholmas bākas līdz Lindesnes bākai, un dienvidos – līnija, kas novilkta no Skāgenas bākas līdz Tistlarnas bākai un no šā punkta līdz tuvākajam punktam Zviedrijas krastā;
c)
“Kategats” ir ģeogrāfiskais apgabals, kuru ziemeļos norobežo līnija, kas novilkta no Skāgenas bākas līdz Tistlarnas bākai un no šā punkta līdz tuvākajam punktam Zviedrijas krastā, un dienvidos – līnija, kas novilkta no Hāzenēres raga līdz Gnībena ragam, no Korshāges līdz Spodsbjergai un no Gilbjerga raga līdz Killenai;
d)
“ICES VII apakšapgabala 16. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:
—
53° 30′ N 15° 00′ W,
—
53° 30′ N 11° 00′ W,
—
51° 30′ N 11° 00′ W,
—
51° 30′ N 13° 00′ W,
—
51° 00′ N 13° 00′ W,
—
51° 00′ N 15° 00′ W,
—
53° 30′ N 15° 00′ W.
e)
“ICES IXa rajona 26. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:
—
43° 00′ N 8° 00′ W,
—
43° 00′ N 10° 00′ W,
—
42° 00′ N 10° 00′ W,
—
42° 00′ N 8° 00′ W;
f)
“ICES IXa rajona 27. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:
—
42° 00′ N 8° 00′ W,
—
42° 00′ N 10° 00′ W,
—
38° 30′ N 10° 00′ W,
—
38° 30′ N 9° 00′ W,
—
40° 00′ N 9° 00′ W,
—
40° 00′ N 8° 00′ W;
g)
“Kadisas jūras līcis” ir ICES IXa rajona ģeogrāfiskais apgabals uz austrumiem no 7° 23′ 48″ rietumu garuma;
h)
CECAF (Centrālaustrumu Atlantijas zvejniecības komiteja) apgabali ir ģeogrāfiskie apgabali, kas precizēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2009 (23) II pielikumā;
i)
NAFO (Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācija) apgabali ir ģeogrāfiskie apgabali, kas norādīti Regulas (EK) Nr. 217/2009 (24) III pielikumā;
j)
“SEAFO (Dienvidaustrumu Atlantijas zvejniecības organizācija) konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kas noteikts Konvencijā par Dienvidaustrumu Atlantijas zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību (25);
k)
“ICCAT (Starptautiskā Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisija) konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kas noteikts Starptautiskajā konvencijā par tunzivju saglabāšanu Atlantijas okeānā (26);
l)
“CCAMLR (Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas komisija) konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 601/2004 (27) 2. panta a) punktā;
m)
“IATTC (Amerikas Tropisko tunzivju komisija) konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kas noteikts Konvencijā Amerikas Tropisko tunzivju komisijas stiprināšanai, kas izveidota ar Amerikas Savienoto Valstu un Kostarikas Republikas 1949. gada konvenciju (“Antigvas konvencija”) (28);
n)
“IOTC (Indijas okeāna tunzivju komisija) konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kas noteikts Nolīgumā par Indijas okeāna tunzivju komisijas izveidi (29);
o)
“SPRFMO (Klusā okeāna dienvidu daļas reģionālā zvejniecības pārvaldības organizācija) konvencijas apgabals” ir atklātās jūras ģeogrāfiskais apgabals uz dienvidiem no 10o ziemeļu platuma paralēles, uz ziemeļiem no CCAMLR konvencijas apgabala, uz austrumiem no SIOFA konvencijas apgabala, kā noteikts Nolīgumā par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā (30), un uz rietumiem no Dienvidamerikas valstu zvejniecības jurisdikcijā esošajiem apgabaliem;
p)
“WCPFC (Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisija) konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kas noteikts Konvencijā par tālu migrējošo zivju krājumu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna rietumu un centrālajā daļā (31);
q)
“Beringa jūras atklātie ūdeņi” ir atklātās jūras ģeogrāfiskais apgabals, kas atrodas Beringa jūrā vairāk nekā 200 jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām, no kurām tiek noteikts Beringa jūras piekrastes valstu teritoriālo ūdeņu platums;
r)
“IATTC un WCPFC pārklāšanās apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo:
—
150° rietumu garuma meridiāns,
—
130° rietumu garuma meridiāns,
—
4° dienvidu platuma paralēle,
—
50° dienvidu platuma paralēle.
II SADAĻA
SAVIENĪBAS KUĢU ZVEJAS IESPĒJAS
I NODAĻA
Vispārīgi noteikumi
5. pants
KPN un tās sadalījums
1.   Savienības kuģu KPN Savienības ūdeņos vai konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, šādas KPN sadalījums starp dalībvalstīm un – vajadzības gadījumā – ar to funkcionāli saistītie nosacījumi ir noteikti I pielikumā.
2.   Savienības kuģiem I pielikumā noteikto KPN robežās ir atļauts zvejot ūdeņos, kas ir Fēru salu, Grenlandes, Islandes un Norvēģijas jurisdikcijā, un zvejas zonā ap Jana Majena salu, ievērojot šīs regulas 19. pantā un III pielikumā un Regulā (EK) Nr. 1006/2008 (32) izklāstītos nosacījumus un minētās regulas īstenošanas noteikumus.
3.   Lai piemērotu īpašo nosacījumu, kas noteikts IA pielikumā attiecībā uz tūbīšu krājumu Savienības ūdeņos ICES IIa, IIIa un IV zonā, piemēro IID pielikumā definētos pārvaldības apgabalus.
6. pants
KPN, kas jānosaka dalībvalstīm
1.   Dažu zivju krājumu KPN nosaka attiecīgā dalībvalsts. Minētie krājumi ir norādīti I pielikumā.
2.   KPN, kas jānosaka dalībvalstij:
a)
atbilst kopējās zivsaimniecības politikas principiem un noteikumiem, jo īpaši principam par krājuma ilgtspējīgu izmantošanu; un
b)
nodrošina šādu rezultātu:
i)
ja ir pieejami analītiski novērtējumi, krājuma izmantošana no 2015. gada ar lielāko iespējamo varbūtību atbilst maksimālajam ilgtspējīgas ieguves apjomam,
ii)
ja analītiski novērtējumi nav pieejami vai tie ir nepilnīgi, krājuma izmantošana notiek saskaņā ar piesardzīgu pieeju zvejniecības pārvaldībā.
3.   Līdz 2015. gada 15. martam katra attiecīgā dalībvalsts iesniedz Komisijai šādu informāciju:
a)
pieņemtā KPN;
b)
attiecīgās dalībvalsts savāktie un novērtētie dati, uz kuriem balstās pieņemtā KPN;
c)
ziņas par to, kā pieņemtā KPN atbilst 2. punktam.
7. pants
Nozvejas un piezvejas izkraušanas nosacījumi
1.   Uz zivīm, kas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajās zvejniecībās nozvejotas no krājumiem, kuriem ir noteikta KPN, attiecas izkraušanas pienākums, kas noteikts minētās regulas 15. pantā (“izkraušanas pienākums”).
2.   Zivis no citiem krājumiem, kuriem ir noteikta KPN, patur uz kuģa vai izkrauj tikai tad, ja:
a)
nozveju ir guvuši tādas dalībvalsts karoga kuģi, kurai ir kvota, kas nav pilnībā apgūta; vai
b)
nozveja ir daļa no Savienības kvotas, kura kvotu veidā nav sadalīta starp dalībvalstīm, un minētā Savienības kvota nav pilnībā apgūta.
3.   Šīs regulas I pielikumā ir norādīti Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā minētie nemērķa sugu krājumi drošās bioloģiskās robežās, lai varētu noteikt minētajā pantā paredzēto atkāpi no pienākuma atskaitīt nozveju no attiecīgajām kvotām.
8. pants
Zvejas piepūles limiti
Laikposmiem, kas minēti 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā, piemēro šādus zvejas piepūles pasākumus:
a)
IIA pielikumu konkrētu mencas, jūrasmēles un jūras zeltplekstes krājumu pārvaldībā Kategatā, Skagerakā, ICES IIIa rajona daļā, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā, ICES IV apakšapgabalā, ICES VIa, VIIa un VIId rajonā un Savienības ūdeņos ICES IIa un Vb rajonā;
b)
IIB pielikumu heka un Norvēģijas omāra krājumu atjaunošanā ICES VIIIc un IXa rajonā, izņemot Kadisas jūras līci;
c)
IIC pielikumu jūrasmēles krājuma pārvaldībā ICES VIIe rajonā;
9. pants
Nozvejas un zvejas piepūles limiti dziļūdens zvejai
1.   Grenlandes paltusam piemēro Regulas (EK) Nr. 2347/2002 (33) 3. panta 1. punktu, kurā noteikta prasība, ka kuģim jābūt dziļūdens zvejas atļaujai. Minētajā pantā izklāstītos nosacījumus piemēro Grenlandes paltusu zvejošanai, paturēšanai uz kuģa, pārkraušanai citā kuģī un izkraušanai.
2.   Dalībvalstis nodrošina, lai 2015. gadā zvejas piepūle, kas izteikta ārpus ostas pavadītās kilovatdienās, kuģiem, kuriem ir Regulas (EK) Nr. 2347/2002 3. panta 1. punktā minētās dziļūdens zvejas atļaujas, nepārsniegtu 65 % no gada vidējās zvejas piepūles, kuru attiecīgās dalībvalsts kuģi īstenoja 2003. gadā reisos, par kuriem bija izdotas dziļūdens zvejas atļaujas vai kuros tika nozvejotas minētās regulas I un II pielikumā norādīto dziļūdens sugu zivis. Šo punktu piemēro tikai zvejas reisiem, kuros nozvejoti vairāk nekā 100 kg dziļūdens sugu īpatņu, izņemot Ziemeļatlantijas argentīnas.
10. pants
Īpaši noteikumi par zvejas iespēju iedalījumu
1.   Šajā regulā paredzētais zvejas iespēju iedalījums starp dalībvalstīm neskar:
a)
zvejas iespēju apmaiņu, kas veikta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu;
b)
zvejas iespēju atvilkumus un pārdali, kas veikta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 37. pantu;
c)
zvejas iespēju pārdali, kas veikta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1006/2008 10. panta 4. punktu;
d)
papildu izkrāvumus, kas atļauti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu;
e)
daudzumus, kas ieturēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu;
f)
atvilkumus, kas veikti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 105., 106. un 107. pantu;
g)
kvotu nodošanu un apmaiņu, kas veikta saskaņā ar šīs regulas 19. pantu;
h)
papildu iedalījumus, kas veikti saskaņā ar šīs regulas 14. pantu.
2.   Ja vien šīs regulas I pielikumā nav noteikts citādi, Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu piemēro krājumiem, uz kuriem attiecas piesardzīga KPN, un minētās regulas 3. panta 2. un 3. punktu un 4. pantu piemēro krājumiem, uz kuriem attiecas analītiska KPN. Regulas (EK) Nr. 847/96 3. un 4. pantu nepiemēro, ja dalībvalsts izmanto ikgadējo elastību, kas paredzēta Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktā.
11. pants
Slēgtā zvejas sezona
1.   Porkupīnas sēklī laikā no 2015. gada 1. maija līdz 31. maijam ir aizliegts zvejot vai paturēt uz kuģa šādu sugu īpatņus: menca, megrimi, jūrasvelni, pikša, merlangs, heks, Norvēģijas omārs, jūras zeltplekste, pollaks, saida, rajveidīgās zivis, parastā jūrasmēle, brosme, zilā jūraslīdaka, jūraslīdaka un dzelkņu haizivs.
Šā punkta īstenošanas vajadzībām Porkupīnas sēklis ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:
Punkts
Ģeogrāfiskais platums
Ģeogrāfiskais garums
1.
52° 27′ N
12° 19′ W
2.
52° 40′ N
12° 30′ W
3.
52° 47′ N
12° 39,600′ W
4.
52° 47′ N
12° 56′ W
5.
52° 13,5′ N
13° 53,830′ W
6.
51° 22′ N
14° 24′ W
7.
51° 22′ N
14° 03′ W
8.
52° 10′ N
13° 25′ W
9.
52° 32′ N
13° 07,500′ W
10.
52° 43′ N
12° 55′ W
11.
52° 43′ N
12° 43′ W
12.
52° 38,800′ N
12° 37′ W
13.
52° 27′ N
12° 23′ W
14.
52° 27′ N
12° 19′ W
Atkāpjoties no pirmās daļas, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 50. panta 3., 4. un 5. punktu ir atļauts tranzītā šķērsot Porkupīnas sēkli, vedot uz kuģa minētajā daļā norādīto sugu īpatņus.
2.   Tūbīšu komerciāla zveja ar gruntstrali, vadu vai tiem līdzīgiem velkamiem zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir mazāks par 16 mm, ICES IIa, IIIa rajonā un ICES IV apakšapgabalā ir aizliegta no 2015. gada 1. janvāra līdz 31. martam un no 2015. gada 1. augusta līdz 31. decembrim.
Pirmajā daļā noteikto aizliegumu piemēro arī trešo valstu kuģiem, kuriem ir atļauts zvejot tūbītes Savienības ūdeņos ICES IV apakšapgabalā.
12. pants
Aizliegumi
1.   Savienības kuģiem ir aizliegts zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut šādu sugu zivis:
a)
ērkšķu raja (Amblyraja radiata) Savienības ūdeņos ICES IIa, IIIa un VIId rajonā un ICES IV apakšapgabalā;
b)
šādas zāģzivs sugas visos ūdeņos:
i)
šaurā zāģzivs (Anoxypristis cuspidata);
ii)
pundurzāģzivs (Pristis clavata);
iii)
sīkzobu zāģzivs (Pristis pectinata);
iv)
lielzobu zāģzivs (Pristis pristis);
v)
zaļā zāģzivs (Pristis zijsron);
c)
milzu haizivs (Cetorhinus maximus) un baltā haizivs (Carcharodon carcharias) visos ūdeņos;
d)
parastās rajas (Dipturus batis) sugu grupa (Dipturus cf. flossada un Dipturus cf. intermedia) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX un X apakšapgabalā;
e)
bara haizivs (Galeorhinus galeus), kas zvejota ar āķu jedām Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un IV apakšapgabalā un Savienības un starptautiskajos ūdeņos ICES I, V, VI, VII, VIII, XII un XIV apakšapgabalā;
f)
gludā laternhaizivs (Etmopterus pusillus) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un IV apakšapgabalā un Savienības un starptautiskajos ūdeņos ICES I, V, VI, VII, VIII, XII un XIV apakšapgabalā;
g)
melnā haizivs (Dalatias licha), gardeguna spurainā haizivs (Deania calcea), pelēkā īsraga haizivs (Centrophorus squamosus), lielā laternhaizivs (Etmopterus princeps) un baltacu haizivs (Centroscymnus coelolepis) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un IV apakšapgabalā un Savienības un starptautiskajos ūdeņos ICES I un XIV apakšapgabalā;
h)
siļķu haizivs (Lamna nasus) visos ūdeņos;
i)
rifu velnraja (Manta alfredi) visos ūdeņos;
j)
divragainā velnraja (Manta birostris) visos ūdeņos;
k)
šādas Mobula rajas sugas visos ūdeņos:
i)
velnzivs (Mobula mobular);
ii)
mazā Gvinejas velna raja (Mobula rochebrunei);
iii)
dzeloņastes raja (Mobula japanica);
iv)
gludastes raja (Mobula thurstoni);
v)
garragu raja (Mobula eregoodootenkee);
vi)
mūka velna raja (Mobula munkiana);
vii)
Čīles velna raja (Mobula tarapacana);
viii)
īsspuru velna raja (Mobula kuhlii);
ix)
mazā velna raja (Mobula hypostoma);
l)
dzeloņainā raja (Raja clavata) Savienības ūdeņos ICES IIIa rajonā;
m)
Norvēģijas raja (Raja (Dipturus) nidarosiensis) Savienības ūdeņos ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh un VIIk rajonā;
n)
cirtainā raja (Raja undulata) Savienības ūdeņos ICES VI un X apakšapgabalā un baltā raja (Raja alba) Savienības ūdeņos ICES VI, VII, VIII, IX un X apakšapgabalā;
o)
ģitārrajas (Rhinobatidae) Savienības ūdeņos ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X un XII apakšapgabalā;
p)
eņģeļhaizivs (Squatina squatina) Savienības ūdeņos.
2.   Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī.
13. pants
Datu nosūtīšana
Kad dalībvalstis saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 33. un 34. pantu nosūta Komisijai datus par krājumos nozvejoto izkrāvumu apjomu, tās izmanto šīs regulas I pielikumā noteiktos krājumu kodus.
II NODAĻA
Papildus iedalītas zvejas iespējas kuģiem, kuri piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos
14. pants
Papildu zvejas iespēju iedalīšana
1.   Attiecībā uz dažiem krājumiem dalībvalsts var iedalīt papildu zvejas iespējas tās karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos. Minētie krājumi ir norādīti I pielikumā.
2.   Šā panta 1. punktā minētās papildu zvejas iespējas nepārsniedz vispārējo limitu, kas noteikts I pielikumā kā procentuālā daļa no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.
15. pants
Papildu zvejas iespēju iedalīšanas nosacījumi
1.   Papildu zvejas iespējas, kas minētas 14. pantā, iedala saskaņā ar šādiem nosacījumiem:
a)
dalībvalstis nodrošina detalizētu un precīzu dokumentāciju par visiem zvejas reisiem, kā arī pietiekamas spējas un līdzekļus, piemēram, novērotājus, slēgta tīkla televīzijas kameras (CCTV) u. c. To darot, dalībvalstis ievēro efektivitātes un proporcionalitātes principu;
b)
papildu zvejas iespējas, kas iedalītas konkrētam kuģim, kurš piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, nepārsniedz šādus limitus:
i)
75 % no attiecīgā krājuma nozvejas izmetumiem, ko attiecīgā dalībvalsts aprēķinājusi kuģu tipam, pie kura pieder konkrētais kuģis, kam iedalītas papildu zvejas iespējas,
ii)
30 % no konkrētā kuģa zvejas iespējām, kas tam bija pieejamas pirms piedalīšanās izmēģinājumos;
c)
visas kuģa gūtās nozvejas no krājuma, uz kuru attiecas iedalītās papildu zvejas iespējas, tostarp zivis, kas nav sasniegušas Padomes Regulas (EK) Nr. 850/98 (34) XII pielikumā noteikto minimālo izkraušanas izmēru, atskaita no konkrētā kuģa zvejas iespējām, kas tam pieejamas kopā ar visām papildu zvejas iespējām, kuras iedalītas saskaņā ar šīs regulas 14. pantu;
d)
tiklīdz zvejas iespējas, kas konkrētam kuģim iedalītas zvejai no konkrēta krājuma, uz kuru attiecas papildu iedalījums, ir pilnībā izmantotas, attiecīgajam kuģim jāpārtrauc visas zvejas darbības attiecīgajā KPN apgabalā;
e)
attiecībā uz krājumiem, kuriem var piemērot šo pantu, dalībvalstis var atļaut konkrētam kuģim iedalītās zvejas iespējas vai to daļu no kuģiem, kas nepiedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, nodot kuģiem, kas šādos izmēģinājumos piedalās, ar noteikumu, ka var pierādīt to, ka nepalielinās to kuģu izmetumi, kuri nepiedalās izmēģinājumos.
2.   Neatkarīgi no 1. punkta b) apakšpunkta i) punkta dalībvalsts izņēmuma kārtā tās karoga kuģim drīkst iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras pārsniedz 75 % no attiecīgā krājuma nozvejas izmetumiem, kas aprēķināti kuģu tipam, pie kura pieder konkrētais kuģis, kam iedalītas papildu zvejas iespējas, ja:
a)
attiecīgajam kuģu tipam aprēķināto krājuma nozvejas izmetumu īpatsvars ir mazāks par 10 %;
b)
attiecīgā kuģu tipa iekļaušana ir svarīga, lai novērtētu saskaņā ar 15. panta 1. punkta a) apakšpunktu izmantotos novērošanas līdzekļus;
c)
attiecībā uz visiem kuģiem, kuri piedalās izmēģinājumos, kopumā nav pārsniegts vispārējais limits 75 % no aprēķinātajiem krājuma nozvejas izmetumiem.
3.   Pirms 14. pantā minēto papildu zvejas iespēju iedalīšanas dalībvalsts iesniedz Komisijai šādu informāciju:
a)
saraksts ar tās karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos;
b)
uz minētajiem kuģiem uzstādīto attālās elektroniskās novērošanas sistēmu specifikācijas;
c)
to zvejas rīku kapacitāte, veids un specifikācijas, kurus izmanto minētie kuģi;
d)
aprēķinātie izmetumi katram kuģu tipam, kas piedalās izmēģinājumos;
e)
tās nozvejas apjoms, kuru no krājuma, uz ko attiecas minētā KPN, 2014. gadā ieguvuši kuģi, kas piedalās izmēģinājumos.
16. pants
Personas datu apstrāde
Ciktāl saistībā ar ierakstiem, kas iegūti saskaņā ar šīs regulas 15. panta 1. punkta a) apakšpunktu, tiek veikta personas datu apstrāde Direktīvas 95/46/EK nozīmē, šādu datu apstrādei piemēro minēto direktīvu.
17. pants
Iedalīto papildu zvejas iespēju atsaukšana
Ja dalībvalsts atklāj, ka kuģis, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, neievēro 15. pantā minētos nosacījumus, tā tūlīt atsauc minētajam kuģim iedalītās papildu zvejas iespējas un aizliedz tam piedalīties šajos izmēģinājumos atlikušajā 2015. gada laikposmā.
18. pants
Izmetumu novērtējumu zinātniska izvērtēšana
Lai uzraudzītu 15. panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punkta īstenošanu, Komisija var prasīt ikvienai dalībvalstij, kura izmanto šo nodaļu, iesniegt izvērtēšanai zinātniskā padomdevējā struktūrā novērtējumu par katra tipa kuģu radītajiem izmetumiem. Ja nav novērtējuma, kurš apstiprinātu šādus izmetumus, attiecīgā dalībvalsts veic piemērotus pasākumus, kas vajadzīgi minētās prasības ievērošanai, un par tiem informē Komisiju.
III NODAĻA
Zvejas atļaujas trešo valstu ūdeņos
19. pants
Zvejas atļaujas
1.   Maksimālais zvejas atļauju skaits Savienības kuģiem, kuri zvejo kādas trešās valsts ūdeņos, ir noteikts III pielikumā.
2.   Ja, pamatojoties uz Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu, viena dalībvalsts nodod kvotu citai dalībvalstij (veic apmaiņu) zvejas apgabalos, kas noteikti šīs regulas III pielikumā, tā attiecīgi nodod arī zvejas atļaujas un par nodošanu paziņo Komisijai. Tomēr nedrīkst pārsniegt zvejas atļauju kopējo skaitu, kas katram zvejas apgabalam noteikts minētajā pielikumā.
IV NODAĻA
Zvejas iespējas reģionālo zvejniecības pārvaldības organizāciju ūdeņos
20. pants
Kvotu nodošana un apmaiņa
1.   Ja saskaņā ar reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (“RZPO”) noteikumiem ir atļauta kvotu nodošana vai apmaiņa starp RZPO līgumslēdzējām pusēm, dalībvalsts (“attiecīgā dalībvalsts”) var apspriesties ar kādu RZPO līgumslēdzēju pusi un attiecīgi izstrādāt iespējamu iecerētas kvotu nodošanas vai apmaiņas plānu.
2.   Kad attiecīgā dalībvalsts ir paziņojusi Komisijai, Komisija var apstiprināt iecerēto kvotu nodošanas vai apmaiņas plānu, ko dalībvalsts ir apspriedusi ar attiecīgo RZPO līgumslēdzēju pusi. Pēc tam Komisija bez liekas kavēšanās attiecīgajai RZPO līgumslēdzējai pusei sniedz un no tās saņem piekrišanu, ka šāda kvotu nodošana vai apmaiņa ir saistoša. Tad Komisija paziņo RZPO sekretariātam par šādu kvotu nodošanu vai apmaiņu, par ko panākta vienošanās, saskaņā ar minētās organizācijas noteikumiem.
3.   Komisija informē dalībvalsti par kvotu nodošanu vai apmaiņu, par ko panākta vienošanās.
4.   Zvejas iespējas, kas saskaņā ar kvotu nodošanu vai apmaiņu ir saņemtas no attiecīgās RZPO līgumslēdzējas puses vai ir tai nodotas, tiek uzskatītas par kvotām, kas attiecīgajai dalībvalstij ir piešķirtas vai atvilktas no tai iedalītajām iespējām, no tā brīža, kad kvotu nodošana vai apmaiņa ir stājusies spēkā saskaņā ar tās vienošanās noteikumiem, kura attiecīgi panākta ar konkrēto RZPO līgumslēdzēju pusi vai saskaņā ar konkrētās RZPO noteikumiem. Šāds kvotu iedalījums negroza spēkā esošo zvejas iespēju sadales mehānismu, pēc kura zvejas iespējas sadala starp dalībvalstīm saskaņā ar zvejas darbību relatīvās stabilitātes principu.
1. iedaļa
ICCAT konvencijas apgabals
21. pants
Zilo tunzivju zvejas, audzēšanas un nobarošanas kapacitātes ierobežojumi
1.   To Savienības laivu zvejai ar ēsmu un velcēšanas laivu skaitu, kam atļauts Atlantijas okeāna austrumu daļā aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm, ierobežo, kā noteikts IV pielikuma 1. punktā.
2.   To Savienības piekrastes nerūpnieciskās zvejas kuģu skaitu, kam atļauts Vidusjūrā aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm, ierobežo, kā noteikts IV pielikuma 2. punktā.
3.   To Savienības kuģu skaitu, kas Adrijas jūrā zvejo zilās tunzivis audzēšanai un kam atļauts aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm, ierobežo, kā noteikts IV pielikuma 3. punktā.
4.   To zvejas kuģu skaitu un kopējo kapacitāti, izteiktu kā bruto tilpību, kuriem atļauts zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, transportēt vai izkraut zilās tunzivis Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, ierobežo, kā noteikts IV pielikuma 4. punktā.
5.   To zivju krātiņveida lamatu skaitu, kuras izmanto zilo tunzivju zvejniecībā Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, ierobežo, kā noteikts IV pielikuma 5. punktā.
6.   Zilo tunzivju audzēšanas kapacitāti, nobarošanas kapacitāti un savvaļā iegūtu zilo tunzivju maksimālo apjomu, kas iedalāms audzētavām Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, ierobežo, kā noteikts IV pielikuma 6. punktā.
22. pants
Zveja atpūtas un sporta nolūkā
Vajadzības gadījumā dalībvalstis no tām iedalītajām kvotām, kas noteiktas ID pielikumā, iedala īpašu kvotu zvejai atpūtas un sporta nolūkā.
23. pants
Haizivis
1.   Nevienā zvejniecībā nav atļauts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī un izkraut lielacu lapshaizivju (Alopias superciliosus) liemeņa daļu vai visu liemeni.
2.   Aizliegts veikt Alopias ģints lapshaizivju sugu specializēto zveju.
3.   Saistībā ar zveju ICCAT konvencijas apgabalā ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut Sphyrnidae dzimtas (izņemot Sphyrna tiburo) āmurhaizivju liemeņa daļu vai visu liemeni.
4.   Aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut jebkādā zvejniecībā nozvejotu okeāna baltspuru haizivju (Carcharhinus longimanus) liemeņa daļu vai visu liemeni.
5.   Aizliegts paturēt uz kuģa jebkādā zvejniecībā nozvejotas zīdainās haizivis (Carcharhinus falciformis).
2. iedaļa
CCAMLR konvencijas apgabals
24. pants
Aizliegumi un nozvejas limiti
1.   Specializētā zveja, kurā iegūst V pielikuma A daļā norādīto sugu zivis, minētajā pielikumā norādītajās zonās un laikposmos ir aizliegta.
2.   Izpētes zvejai V pielikuma B daļā norādītajos apakšapgabalos piemēro minētajā daļā noteikto KPN un piezvejas limitus.
25. pants
Izpētes zveja
1.   Tikai tās dalībvalstis, kas ir CCAMLR komisijas locekles, 2015. gadā var piedalīties Dissostichus spp. izpētes zvejā ar āķu jedām FAO 88.1. un 88.2. apakšapgabalā, kā arī 58.4.1., 58.4.2. un 58.4.3.a rajonā ārpus apgabaliem, kas ir valstu jurisdikcijā. Ja šāda dalībvalsts plāno piedalīties šādā zvejā, tā katrā ziņā ne vēlāk kā 2015. gada 1. jūnijā par to paziņo CCAMLR Sekretariātam saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 601/2004 7. un 7.a pantu.
2.   Attiecībā uz FAO 88.1. un 88.2. apakšapgabalu, kā arī 58.4.1., 58.4.2. un 58.4.3.a rajonu KPN un piezvejas limiti katrā apakšapgabalā un rajonā un šo limitu sadalījums starp maza apjoma pētniecības vienībām (SSRU) katrā no tiem ir noteikts V pielikuma B daļā. Zveju katrā SSRU beidz, kad paziņotā nozveja sasniedz noteikto KPN, un attiecīgo SSRU slēdz zvejai līdz sezonas beigām.
3.   Zveju veic pēc iespējas lielākā ģeogrāfiskā un dziļuma diapazonā, lai iegūtu informāciju, kas vajadzīga, lai noteiktu zvejniecības potenciālu un izvairītos no nozvejas un zvejas piepūles pārmērīgas koncentrācijas. Tomēr zveja FAO 88.1. un 88.2. apakšapgabalā, kā arī 58.4.1., 58.4.2. un 58.4.3.a rajonā ir aizliegta dziļumā, kas mazāks par 550 m.
26. pants
Krilu zveja 2015./2016. gada zvejas sezonā
1.   Krilu (Euphausia superba) zveju CCAMLR konvencijas apgabalā 2015./2016. gada zvejas sezonā drīkst veikt tikai dalībvalstis, kuras ir CCAMLR komisijas locekles. Ja kāda no šīm dalībvalstīm plāno zvejot krilus CCAMLR konvencijas apgabalā, tā ne vēlāk kā 2015. gada 1. maijā, izmantojot šīs regulas V pielikuma C daļā paredzēto veidlapu, paziņo Komisijai par saviem plāniem zvejot krilus. Pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju, Komisija ne vēlā kā 2015. gada 30. maijā iesniedz paziņojumu CCAMLR Sekretariātam.
2.   Paziņojumā, kas minēts šā panta 1. punktā, iekļauj Regulas (EK) Nr. 601/2004 3. pantā norādīto informāciju par katru kuģi, kam dalībvalsts paredzējusi izdot atļauju piedalīties krilu zvejā.
3.   Dalībvalsts, kura plāno zvejot krilus CCAMLR konvencijas apgabalā, par savu nodomu paziņo tikai attiecībā uz atļauju saņēmušiem kuģiem, kuri paziņojuma nosūtīšanas laikā ir tās karoga kuģi, vai attiecībā uz atļauju saņēmušiem kuģiem, kuri ir citas CCAMLR locekles karoga kuģi un par kuriem ir sagaidāms, ka zvejas laikā tie būs minētās dalībvalsts karoga kuģi.
4.   Dalībvalstīm ir tiesības atļaut piedalīties krilu zvejā kuģiem, par ko CCAMLR Sekretariātam nav paziņots saskaņā ar šā panta 1., 2. un 3. punktu, ja atļauju saņēmušais kuģis nevar piedalīties zvejā pamatotu ekspluatācijas apstākļu vai force majeure dēļ. Šādos gadījumos attiecīgās dalībvalstis tūlīt informē CCAMLR Sekretariātu un Komisiju un sniedz:
a)
pilnīgas ziņas par plānotajiem aizstājējkuģiem, tostarp Regulas (EK) Nr. 601/2004 3. pantā norādīto informāciju;
b)
izsmeļošu ziņojumu par aizstāšanas iemesliem un attiecīgus papildu pierādījumus vai izziņas.
5.   Dalībvalstis neatļauj piedalīties krilu zvejā kuģim, kas ir iekļauts jebkurā no CCAMLR nelegālas, nereģistrētas un neregulētas zvejas (NNN zvejas) kuģu sarakstiem.
3. iedaļa
IOTC konvencijas apgabals
27. pants
Zvejas kapacitātes limiti kuģiem, kas zvejo IOTC konvencijas apgabalā
1.   Maksimālais Savienības kuģu skaits, kuri zvejo tropiskās tunzivis IOTC konvencijas apgabalā, un atbilstīgā zvejas kapacitāte, izteikta kā bruto tilpība, ir noteikta VI pielikuma 1. punktā.
2.   Maksimālais Savienības kuģu skaits, kuri zvejo zobenzivis (Xiphias gladius) un garspuru tunzivis (Thunnus alalunga) IOTC konvencijas apgabalā, un atbilstīgā zvejas kapacitāte, izteikta kā bruto tilpība, ir noteikta VI pielikuma 2. punktā.
3.   Kuģus, kas darbojas vienā no 1. un 2. punktā minētajām zvejniecībām, dalībvalstis drīkst pārvietot uz otru zvejniecību, ja tās spēj pierādīt Komisijai, ka šādu izmaiņu rezultātā netiks palielināta attiecīgo zivju krājumu zvejas piepūle.
4.   Ja tiek ierosināta zvejas kapacitātes nodošana par labu dalībvalsts flotei, attiecīgā dalībvalsts pārliecinās par to, ka nododamie kuģi ir iekļauti IOTC kuģu reģistrā vai kādas citas reģionālas tunzivju zvejniecības organizācijas kuģu reģistrā. Turklāt zvejas kapacitātes nodošanu nedrīkst attiecināt uz kuģiem, kurus kāda RZPO iekļāvusi NNN zvejas darbībās iesaistīto kuģu (NNN kuģu) sarakstā.
5.   Lai ņemtu vērā IOTC iesniegto attīstības plānu īstenošanu, dalībvalstis drīkst palielināt savu zvejas kapacitāti virs 1. un 2. punktā norādītā maksimuma, nepārsniedzot minētajos plānos noteiktos limitus.
28. pants
Haizivis
1.   Nevienā zvejniecībā nav atļauts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut visu sugu Alopiidae dzimtas lapshaizivju liemeņa daļu vai visu liemeni.
2.   Nevienā zvejniecībā nav atļauts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut okeāna baltspuru haizivs (Carcharhinus longimanus) liemeņa daļu vai visu liemeni, izņemot kuģus, kuru lielākais garums ir mazāks par 24 metriem un kuri ir iesaistījušies zvejas darbībās tikai savas karoga dalībvalsts ekskluzīvajā ekonomikas zonā, ar nosacījumu, ka to nozveja ir paredzēta tikai vietējam patēriņam.
3.   Nejauši nozvejotiem 1. un 2. punktā minēto sugu īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī.
4. iedaļa
SPRFMO konvencijas apgabals
29. pants
Pelaģiskās zvejas kapacitātes limits
Dalībvalstis, kas 2007., 2008. vai 2009. gadā aktīvi veica pelaģiskās zvejas darbības SPRFMO konvencijas apgabalā, minētajā apgabalā ierobežo kopējo bruto tilpību sava karoga kuģiem, kuri 2015. gadā zvejo no pelaģiskajiem krājumiem, līdz Savienības kopējai bruto tilpībai 78 600 tonnu apmērā.
30. pants
Pelaģiskās zvejas KPN
1.   Tikai tās dalībvalstis, kas 2007., 2008. vai 2009. gadā ir aktīvi veikušas pelaģiskās zvejas darbības SPRFMO konvencijas apgabalā, kā norādīts 29. pantā, drīkst šajā apgabalā zvejot no pelaģiskajiem krājumiem saskaņā ar IJ pielikumā noteikto KPN.
2.   Zvejas iespējas, kas noteiktas IJ pielikumā, var izmantot tikai ar nosacījumu, ka dalībvalstis vēlākais līdz nākamā mēneša piektajai dienai nosūta Komisijai paziņošanai SPRFMO Sekretariātam sarakstu ar kuģiem, kuri SPRFMO konvencijas apgabalā aktīvi zvejo vai ir iesaistījušies pārkraušanā citā kuģī, kuģu satelītnovērošanas sistēmu (VMS) reģistrētos datus, mēneša nozvejas ziņojumus un, ja ir pieejami, datus par kuģu ienākšanu ostās.
31. pants
Grunts zveja
Dalībvalstis, kurām laikposmā no 2002. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim ir reģistrēta grunts zvejas piepūle vai nozveja SPRFMO konvencijas apgabalā, grunts zvejas piepūli vai nozveju konvencijas apgabalā 2015. gadā ierobežo šādi: tā tiek attiecīgi īstenota vai gūta tikai tajās konvencijas apgabala daļās, kurās minētajā laikposmā ir veikta grunts zveja, un netiek pārsniegts gada vidējais nozvejas apjoms vai piepūles parametri, kas reģistrēti laikposmā no 2002. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim.
5. iedaļa
IATTC konvencijas apgabals
32. pants
Zveja ar riņķvadu
1.   Kuģiem ir aizliegts ar riņķvadu zvejot dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares), lielacu tunzivis (Thunnus obesus) un svītrainās tunzivis (Katsuwonus pelamis):
a)
no 2015. gada 29. jūlija līdz 28. septembrim vai no 2015. gada 18. novembra līdz 2016. gada 18. janvārim apgabalā, ko norobežo:
—
Ziemeļamerikas un Dienvidamerikas Klusā okeāna krasta līnija,
—
150° rietumu garuma meridiāns,
—
40° ziemeļu platuma paralēle,
—
40° dienvidu platuma paralēle;
b)
no 2015. gada 29. septembra līdz 29. oktobrim apgabalā, ko norobežo:
—
96° rietumu garuma meridiāns,
—
110° rietumu garuma meridiāns,
—
4° ziemeļu platuma paralēle,
—
3° dienvidu platuma paralēle.
2.   Attiecīgās dalībvalstis līdz 2015. gada 1. aprīlim paziņo Komisijai, kuru no 1. punktā minētajiem zvejas lieguma laikposmiem tās izvēlējušās. Izvēlētajā laikposmā visi attiecīgās dalībvalsts kuģi, kas zvejo ar riņķvadu, 1. punktā noteiktajos apgabalos pārtrauc zveju ar riņķvadu.
3.   Uz kuģiem, kas ar riņķvadu zvejo tunzivis IATTC konvencijas apgabalā, patur un pēc tam no tiem izkrauj vai pārkrauj citā kuģī visas nozvejotās dzeltenspuru tunzivis, svītrainās tunzivis un lielacu tunzivis.
4.   Šā panta 3. punktu nepiemēro šādos gadījumos:
a)
ja zivis uzskata par nederīgām lietošanai pārtikā ar zivju izmēru nesaistītu iemeslu dēļ; vai
b)
pēdējā zvejas rīku iemetienā zvejas reisā, ja vairs nepietiek vietas, lai novietotu visas šajā iemetienā nozvejotās tunzivis.
33. pants
Okeāna baltspuru haizivju zvejas aizliegums
1.   Ir aizliegts IATTC konvencijas apgabalā zvejot okeāna baltspuru haizivis (Carcharhinus longimanus) un minētajā apgabalā paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, uzglabāt, piedāvāt pārdošanai, pārdot vai izkraut okeāna baltspuru haizivju liemeņa daļu vai visu liemeni.
2.   Nejauši nozvejotiem 1. punktā minētās sugas īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atlaiž ūdenī kuģu operatori, kuri turklāt:
a)
reģistrē atlaisto īpatņu skaitu, norādot stāvokli (nedzīvi vai dzīvi);
b)
paziņo a) apakšpunktā minēto informāciju dalībvalstīm, kuru valstspiederīgie tie ir. Iepriekšējā gadā savākto informāciju dalībvalstis nosūta Komisijai līdz 2015. gada 31. janvārim.
6. iedaļa
SEAFO konvencijas apgabals
34. pants
Dziļūdens haizivju zvejas aizliegums
SEAFO konvencijas apgabalā ir aizliegta šādu dziļūdens haizivju specializētā zveja:
—
raju dzimtas zivis (Rajidae),
—
dzelkņu haizivs (Squalus acanthias),
—
laternhaizivs (Etmopterus bigelowi),
—
īsastes laternhaizivs (Etmopterus brachyurus),
—
lielā laternhaizivs (Etmopterus princeps),
—
gludā laternhaizivs (Etmopterus pusillus),
—
kaķhaizivs (Apristurus manis),
—
samtainā dzeloņzivs (Scymnodon squamulosus),
—
Selachimorpha virskārtas dziļūdens haizivis.
7. iedaļa
WCPFC konvencijas apgabals
35. pants
Lielacu tunzivs, dzeltenspuru tunzivs, svītrainās tunzivs un garspuru tunzivs Klusā okeāna dienvidu krājuma zvejas nosacījumi
1.   Dalībvalstis nodrošina, ka to zvejas dienu skaits, kas iedalītas kuģiem, kuri ar riņķvadu zvejo lielacu tunzivis (Thunnus obesus), dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares) un svītrainās tunzivis (Katsuwonus pelamis) WCPFC konvencijas apgabala atklātās jūras daļā, kas atrodas starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma, nepārsniedz 403 dienas. Attiecībā uz šo zveju ar riņķvadu ir aizliegts nozvejot tunci, kas atrodas barā kopā ar vaļu haizivi (Rhincodon typus), ja dzīvnieks ir pamanīts pirms riņķvada uzstādīšanas.
2.   Savienības kuģi neveic garspuru tunzivju (Thunnus alalunga) Klusā okeāna dienvidu krājuma specializēto zveju WCPFC konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma.
3.   Dalībvalstis nodrošina, ka lielacu tunzivs (Thunnus obesus) nozveja, ko veic āķu jedu zvejas kuģi, 2015. gadā nepārsniedz 2 000 tonnas.
36. pants
Slēgtais apgabals zvejai ar ZPI
1.   Kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu un izmanto zivju pievilināšanas ierīces (ZPI), no 2015. gada 1. jūlija plkst. 00.00 līdz 2015. gada 31. oktobra plkst. 24.00 ir aizliegts veikt zvejas darbības WCPFC konvencijas apgabala daļā, kas atrodas starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma. Minētajā laikposmā minētajā WCPFC konvencijas apgabala daļā kuģi, kuri zvejo ar riņķvadu, drīkst iesaistīties zvejas darbībās tikai tad, ja uz tiem atrodas novērotājs, kas uzrauga, lai kuģis nekādā gadījumā:
a)
neizmantotu ZPI vai ar to saistītu elektronisku ierīci;
b)
nezvejotu zivju barus, izmantojot ZPI.
2.   Uz visiem kuģiem, kas ar riņķvadu zvejo 1. punktā minētajā WCPFC konvencijas apgabala daļā, patur un no tiem izkrauj vai pārkrauj citā kuģī visas nozvejotās lielacu tunzivis, dzeltenspuru tunzivis un svītrainās tunzivis.
3.   Šā panta 2. punktu nepiemēro šādos gadījumos:
a)
zvejas reisa pēdējā zvejas rīku iemetienā, ja kuģī nav pietiekami daudz vietas visām zivīm;
b)
ja zivis nav derīgas lietošanai pārtikā ar zivju izmēru nesaistītu iemeslu dēļ vai
c)
ja ir būtiski traucēta saldēšanas iekārtu darbība.
37. pants
IATTC un WCPFC pārklāšanās apgabals
1.   Kuģi, kas iekļauti tikai WCPFC reģistrā, zvejojot IATTC un WCPFC pārklāšanās apgabalā, kas definēts 4. panta r) punktā, piemēro 35.–38. pantā izklāstītos pasākumus.
2.   Kuģi, kas iekļauti gan WCPFC reģistrā, gan IATTC reģistrā, un kuģi, kas iekļauti tikai IATTC reģistrā, zvejojot IATTC un WCPFC pārklāšanās apgabalā, kas definēts 4. panta r) punktā, piemēro 32. panta 1. punkta a) apakšpunktā un 2.–4. punktā un 33. pantā izklāstītos pasākumus.
38. pants
To Savienības kuģu skaita ierobežojumi, kuriem atļauts zvejot zobenzivis
Maksimālais Savienības kuģu skaits, kam atļauts zvejot zobenzivis (Xiphias gladius) WCPFC konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma, ir norādīts VII pielikumā.
39. pants
Zīdainās haizivis un okeāna baltspuru haizivis
1.   WCPFC konvencijas apgabalā ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, glabāt vai izkraut šādu sugu īpatņu liemeņa daļas vai visu liemeni:
a)
zīdainā haizivs (Carcharhinus falciformis);
b)
okeāna baltspuru haizivs (Carcharhinus longimanus).
2.   Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī.
8. iedaļa
Beringa jūra
40. pants
Aizliegums zvejot Beringa jūras atklātajos ūdeņos
Mintaja (Theragra chalcogramma) zveja Beringa jūras atklātajos ūdeņos ir aizliegta.
III SADAĻA
TREŠO VALSTU KUĢU ZVEJAS IESPĒJAS SAVIENĪBAS ŪDEŅOS
41. pants
KPN
Norvēģijas karoga zvejas kuģiem un Fēru salās reģistrētiem zvejas kuģiem ir atļauts gūt nozveju Savienības ūdeņos, nepārsniedzot šīs regulas I pielikumā noteikto KPN un ievērojot šajā regulā un Regulas (EK) Nr. 1006/2008 III nodaļā izklāstītos nosacījumus.
42. pants
Zvejas atļaujas
Maksimālais zvejas atļauju skaits trešo valstu kuģiem, kuri zvejo Savienības ūdeņos, ir noteikts VIII pielikumā.
43. pants
Nozvejas un piezvejas izkraušanas nosacījumi
Nozvejai un piezvejai, ko guvuši trešo valstu kuģi, kuri zvejo saskaņā ar 42. pantā minētajām atļaujām, piemēro 7. pantā izklāstītos nosacījumus.
44. pants
Aizliegumi
1.   Trešo valstu kuģiem ir aizliegts zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut šādu sugu zivis, ja tās atrodas Savienības ūdeņos:
a)
ērkšķu raja (Amblyraja radiata) Savienības ūdeņos ICES IIa, IIIa un VIId rajonā un ICES IV apakšapgabalā;
b)
šādas Savienības ūdeņos esošas zāģzivju sugas:
i)
šaurā zāģzivs (Anoxypristis cuspidata);
ii)
pundurzāģzivs (Pristis clavata);
iii)
sīkzobu zāģzivs (Pristis pectinata);
iv)
lielzobu zāģzivs (Pristis pristis);
v)
zaļā zāģzivs (Pristis zijsron);
c)
milzu haizivs (Cetorhinus maximus) un baltā haizivs (Carcharodon carcharias) Savienības ūdeņos;
d)
parastās rajas (Dipturus batis) sugu grupa (Dipturus cf. flossada un Dipturus cf. intermedia) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX un X apakšapgabalā;
e)
bara haizivs (Galeorhinus galeus) un gludā laternhaizivs (Etmopterus pusillus) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII un XIV apakšapgabalā;
f)
dzelkņu haizivs (Squalus acanthias) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII un XIV apakšapgabalā;
g)
melnā haizivs (Dalatias licha), gardeguna spurainā haizivs (Deania calcea), pelēkā īsraga haizivs (Centrophorus squamosus), lielā laternhaizivs (Etmopterus princeps) un baltacu haizivs (Centroscymnus coelolepis) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un ICES I, IV un XIV apakšapgabalā;
h)
siļķu haizivs (Lamna nasus) Savienības ūdeņos;
i)
rifu velnraja (Manta alfredi) Savienības ūdeņos;
j)
divragainā velnraja (Manta birostris) Savienības ūdeņos;
k)
šādas Savienības ūdeņos esošas Mobula rajas sugas:
i)
velnzivs (Mobula mobular);
ii)
mazā Gvinejas velna raja (Mobula rochebrunei);
iii)
dzeloņastes raja (Mobula japanica);
iv)
gludastes raja (Mobula thurstoni);
v)
garragu raja (Mobula eregoodootenkee);
vi)
mūka velna raja (Mobula munkiana);
vii)
Čīles velna raja (Mobula tarapacana);
viii)
īsspuru velna raja (Mobula kuhlii);
ix)
mazā velna raja (Mobula hypostoma);
l)
dzeloņainā raja (Raja clavata) Savienības ūdeņos ICES IIIa rajonā;
m)
Norvēģijas raja (Raja (Dipturus) nidarosiensis) Savienības ūdeņos ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh un VIIk rajonā;
n)
cirtainā raja (Raja undulata) Savienības ūdeņos ICES VI, IX un X apakšapgabalā un baltā raja (Raja alba) Savienības ūdeņos ICES VI, VII, VIII, IX un X apakšapgabalā;
o)
ģitārrajas (Rhinobatidae) Savienības ūdeņos ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X un XII apakšapgabalā;
p)
eņģeļhaizivs (Squatina squatina) Savienības ūdeņos.
2.   Nejauši nozvejotiem 1. punktā minētās sugas īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī.
IV SADAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
45. pants
Komiteju procedūra
1.   Komisijai palīdz Zvejniecības un akvakultūras komiteja, kas izveidota ar Regulu (ES) Nr. 1380/2013. Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.
2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
46. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 43/2014
Regulas (ES) Nr. 43/2014 18.a panta 1. punktam pievieno šādu apakšpunktu:
“o)
ziemeļu garnele IIIa zonā.”
47. pants
Atcelšana
Padomes Regulu (ES) Nr. 779/2014 atceļ no 2015. gada 1. janvāra.
48. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2015. gada 1. janvāra.
Tomēr, regulas 8. pantu piemēro no 2015. gada 1. februāra.
Regulas 12. panta b), i) un k) punktus un 44. panta b), i) un k) punktus piemēro no 2015. gada 8. februāra.
Regulas 46. pantu piemēro no 2014. gada 1. janvāra.
Noteikumus par zvejas iespējām, kas attiecībā uz CCAMLR konvencijas apgabalu izklāstīti 23., 24. un 25. pantā un IE un V pielikumā, piemēro no tajos norādītajiem datumiem.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 19. janvārī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
E. RINKĒVIČS
(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1380/2013 (2013. gada 11. decembris) par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp.).
(2)  Padomes Regula (ES) Nr. 779/2014 (2014. gada 17. jūlijs), ar ko nosaka anšovu zvejas iespējas Biskajas līcī 2014./2015. gada zvejas sezonā (OV L 212, 18.7.2014., 1. lpp.).
(3)  Padomes Regula (EK) Nr. 2166/2005 (2005. gada 20. decembris), ar ko nosaka Dienvidu heka un Norvēģijas omāra krājumu atjaunošanas pasākumus Kantabrijas jūrā un Ibērijas pussalas rietumu piekrastē un groza Regulu (EK) Nr. 850/98 par zvejas resursu saglabāšanu, izmantojot tehniskos līdzekļus jūras organismu mazuļu aizsardzībai (OV L 345, 28.12.2005., 5. lpp.).
(4)  Padomes Regula (EK) Nr. 509/2007 (2007. gada 7. maijs), ar ko izveido daudzgadu plānu jūrasmēļu krājumu ilgtspējīgai izmantošanai Lamanša jūras šauruma rietumu daļā (OV L 122, 11.5.2007., 7. lpp.).
(5)  Padomes Regula (EK) Nr. 676/2007 (2007. gada 11. jūnijs), ar ko izveido daudzgadu plānu zivsaimniecībām, kas izmanto jūras zeltplekstes un jūrasmēles krājumus Ziemeļjūrā (OV L 157, 19.6.2007., 1. lpp.).
(6)  Padomes Regula (EK) Nr. 1300/2008 (2008. gada 18. decembris), ar kuru izveido daudzgadu plānu siļķu krājumam uz rietumiem no Skotijas un zvejniecībām, kas šo krājumu izmanto (OV L 344, 20.12.2008., 6. lpp.).
(7)  Padomes Regula (EK) Nr. 1342/2008 (2008. gada 18. decembris), ar ko izveido ilgtermiņa plānu mencu krājumiem un šo krājumu zvejniecībai un atceļ Regulu (EK) Nr. 423/2004 (OV L 348, 24.12.2008., 20. lpp.).
(8)  Padomes Regula (EK) Nr. 302/2009 (2009. gada 6. aprīlis) par daudzgadu plānu zilās tunzivs krājumu atjaunošanai Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 43/2009 un par Regulas (EK) Nr. 1559/2007 atcelšanu (OV L 96, 15.4.2009., 1. lpp.).
(9)  Padomes Regula (EK) Nr. 811/2004 (2004. gada 21. aprīlis), ar ko nosaka pasākumus ziemeļu heka krājumu atjaunošanai (OV L 150, 30.4.2004., 1. lpp.).
(10)  Padomes Regula (EK) Nr. 388/2006 (2006. gada 23. februāris), ar ko izveido daudzgadu plānu jūrasmēles krājumu ilgtspējīgai izmantošanai Biskajas līcī (OV L 65, 7.3.2006., 1. lpp.).
(11)  Padomes Regula (EK) Nr. 847/96 (1996. gada 6. maijs), ar ko ievieš papildu nosacījumus ikgadējai kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) un kvotu pārvaldei (OV L 115, 9.5.1996., 3. lpp.).
(12)  Padomes Regula (EK) Nr. 754/2009 (2009. gada 27. jūlijs), ar kuru no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteiktā zvejas piepūles režīma izslēdz konkrētas kuģu grupas (OV L 214, 19.8.2009., 16. lpp.).
(13)  Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).
(14)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/46/EK (1995. gada 24. oktobris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.).
(15)  Nolīgums par zvejniecību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti (OV L 226, 29.8.1980., 48. lpp.).
(16)  Nolīgums par zvejniecību starp Eiropas Ekonomikas kopienu no vienas puses un Dānijas valdību un Farēru salu autonomijas valdību no otras puses (OV L 226, 29.8.1980., 12. lpp.).
(17)  Partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Dānijas valdību un Grenlandes Autonomijas valdību, no otras puses (OV L 172, 30.6.2007., 4. lpp.), un Protokols, ar kuru nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts minētajā nolīgumā (OV L 293, 23.10.2012., 5. lpp.).
(18)  Padomes Regula (ES) Nr. 1385/2013 (2013. gada 17. decembris), ar kuru groza Padomes Regulas (EK) Nr. 850/98 un (EK) Nr. 1224/2009 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1069/2009, (ES) Nr. 1379/2013 un (ES) Nr. 1380/2013 pēc Majotas statusa maiņas attiecībā uz Eiropas Savienību (OV L 354, 28.12.2013., 86. lpp.).
(19)  OV L 6, 10.1.2012., 9. lpp.
(20)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).
(21)  Komisijas Regula (EK) Nr. 517/2008 (2008. gada 10. jūnijs), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 850/98 īstenošanai attiecībā uz zvejas rīku linuma acs izmēra noteikšanu un auklas diametra novērtēšanu (OV L 151, 11.6.2008., 5. lpp.).
(22)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 218/2009 (2009. gada 11. marts) par to dalībvalstu nominālās nozvejas statistikas iesniegšanu, kuras zvejo Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā (OV L 87, 31.3.2009., 70. lpp.).
(23)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 216/2009 (2009. gada 11. marts) par to, kā dalībvalstis, kas zvejo apgabalos ārpus Ziemeļatlantijas, iesniedz nominālās nozvejas statistiku (OV L 87, 31.3.2009., 1. lpp.).
(24)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 217/2009 (2009. gada 11. marts) par to, kā dalībvalstis, kas zvejo Ziemeļrietumu Atlantijā, iesniedz statistikas datus par nozveju un zvejas intensitāti (OV L 87, 31.3.2009., 42. lpp.).
(25)  Noslēgta ar Padomes Lēmumu 2002/738/EK (OV L 234, 31.8.2002., 39. lpp.).
(26)  Savienība pievienojusies ar Padomes Lēmumu 86/238/EEK (OV L 162, 18.6.1986., 33. lpp.).
(27)  Padomes Regula (EK) Nr. 601/2004 (2004. gada 22. marts), ar ko nosaka konkrētus kontroles pasākumus, kurus piemēro zvejas darbībām Antarktikas ūdeņu dzīvo resursu saudzēšanas konvencijas darbības zonā, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 3943/90, (EK) Nr. 66/98 un (EK) Nr. 1721/1999 (OV L 97, 1.4.2004., 16. lpp.).
(28)  Noslēgta ar Padomes Lēmumu 2006/539/EK (OV L 224, 16.8.2006., 22. lpp.).
(29)  Savienība pievienojusies ar Padomes Lēmumu 95/399/EK (OV L 236, 5.10.1995., 24. lpp.).
(30)  Noslēgts ar Padomes Lēmumu 2008/780/EK (OV L 268, 9.10.2008., 27. lpp.).
(31)  Savienība pievienojusies ar Padomes Lēmumu 2005/75/EK (OV L 32, 4.2.2005., 1. lpp.).
(32)  Padomes Regula (EK) Nr. 1006/2008 (2008. gada 29. septembris) par atļaujām, kuras Kopienas zvejas kuģiem izdod zvejas darbību veikšanai ārpus Kopienas ūdeņiem, un par trešo valstu kuģu piekļuvi Kopienas ūdeņiem un ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 2847/93 un (EK) Nr. 1627/94 un atceļ Regulu (EK) Nr. 3317/94 (OV L 286, 29.10.2008., 33. lpp.).
(33)  Padomes Regula (EK) Nr. 2347/2002 (2002. gada 16. decembris), ar ko ievieš īpašas pieejamības prasības un piemēro saistītos noteikumus zvejai dziļjūras krājumos (OV L 351, 28.12.2002., 6. lpp.).
(34)  Padomes Regula (EK) Nr. 850/98 (1998. gada 30. marts) par zvejas resursu saglabāšanu, izmantojot tehniskos līdzekļus jūras organismu mazuļu aizsardzībai (OV L 125, 27.4.1998., 1. lpp.).
PIELIKUMU SARAKSTS
I PIELIKUMS:
KPN, kas piemērojama Savienības kuģiem apgabalos, kuros noteikta KPN, pa sugām un apgabaliem
IA PIELIKUMS:
Skageraks, Kategats, ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII un XIV apakšapgabals, Savienības ūdeņi CECAF apgabalā, Francijas Gviānas ūdeņi
IB PIELIKUMS:
Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļa un Grenlande, ICES I, II, V, XII un XIV apakšapgabals un Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā
IC PIELIKUMS:
Atlantijas okeāna ziemeļrietumu daļa – NAFO konvencijas apgabals
ID PIELIKUMS:
Tālu migrējošas zivis – visi apgabali
IE PIELIKUMS:
Antarktika – CCAMLR konvencijas apgabals
IF PIELIKUMS:
Atlantijas okeāna dienvidaustrumu daļa – SEAFO konvencijas apgabals
IG PIELIKUMS:
Dienvidu tunzivis – visi apgabali
IH PIELIKUMS:
WCPFC konvencijas apgabals
IJ PIELIKUMS:
SPRFMO konvencijas apgabals
IIA PIELIKUMS:
Kuģu zvejas piepūle saistībā ar konkrētu mencas, jūras zeltplekstes un jūrasmēles krājumu pārvaldību ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId rajonā, ICES IV apakšapgabalā un Savienības ūdeņos ICES IIa un Vb rajonā
IIB PIELIKUMS:
Kuģu zvejas piepūle saistībā ar dažu heka dienvidu krājumu un Norvēģijas omāra krājumu atjaunošanu ICES VIIIc un IXa rajonā, izņemot Kadisas jūras līci
IIC PIELIKUMS:
Kuģu zvejas piepūle saistībā ar Lamanša rietumu daļas jūrasmēles krājumu pārvaldību ICES VIIe rajonā
IID PIELIKUMS:
Tūbīšu pārvaldības apgabali ICES IIa, IIIa rajonā un ICES IV apakšapgabalā
III PIELIKUMS:
Zvejas atļauju maksimālais skaits Savienības kuģiem, kas zvejo trešo valstu ūdeņos
IV PIELIKUMS:
ICCAT konvencijas apgabals
V PIELIKUMS:
CCAMLR konvencijas apgabals
VI PIELIKUMS:
IOTC konvencijas apgabals
VII PIELIKUMS:
WCPFC konvencijas apgabals
VIII PIELIKUMS:
Zvejas atļauju kvantitatīvie limiti trešo valstu kuģiem, kas zvejo Savienības ūdeņos
I PIELIKUMS
KPN, KAS PIEMĒROJAMA SAVIENĪBAS KUĢIEM APGABALOS, KUROS NOTEIKTA KPN, PA SUGĀM UN APGABALIEM
IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH un IJ pielikuma tabulās ir noteiktas katra krājuma KPN un kvotas (dzīvsvara tonnās, ja nav norādīts citādi) un vajadzības gadījumā ar tām funkcionāli saistīti nosacījumi.
Uz visām šajā pielikumā noteiktajām zvejas iespējām attiecas Regulā (EK) Nr. 1224/2009 un jo īpaši minētās regulas 33. un 34. pantā izklāstītie noteikumi.
Atsauces uz zvejas zonām ir atsauces uz ICES zonām, ja vien nav norādīts citādi. Katra apgabala zivju krājumi nosaukti sugu latīņu valodas nosaukumu alfabētiskā secībā. Regulatīvām vajadzībām sugu identificēšanā izmanto tikai nosaukumus latīņu valodā; pārējie nosaukumi norādīti tikai ērtības labad.
Šīs regulas īstenošanas vajadzībām turpmāk sniegta salīdzinoša tabula ar sugu nosaukumiem latīņu valodā un vispārpieņemtajiem nosaukumiem.
Zinātniskais nosaukums
Trīsburtu kods
Vispārpieņemtais nosaukums
Amblyraja radiata
RJR
Ērkšķu raja
Ammodytes spp.
SAN
Tūbītes
Argentina silus
ARU
Ziemeļatlantijas argentīna
Beryx spp.
ALF
Beriksas
Brosme brosme
USK
Brosme
Caproidae
BOR
Kaproīdas
Centrophorus squamosus
GUQ
Pelēkā īsraga haizivs
Centroscymnus coelolepis
CYO
Baltacu haizivs
Chaceon spp.
GER
Sarkanie dziļūdens krabji
Chaenocephalus aceratus
SSI
Melnspuru leduszivs
Champsocephalus gunnari
ANI
Antarktikas leduszivs
Channichthys rhinoceratus
LIC
Vienraga leduszivs
Chionoecetes spp.
PCR
Karaliskie krabji
Clupea harengus
HER
Siļķe
Coryphaenoides rupestris
RNG
Strupdeguna garaste
Dalatias licha
SCK
Melnā haizivs
Deania calcea
DCA
Gardeguna spurainā haizivs
Dipturus batis (Dipturus cf.flossada un Dipturus cf. intermedia)
RJB
Parastā raja (sugu grupa)
Dissostichus eleginoides
TOP
Patagonijas ilkņzivs
Dissostichus mawsoni
TOA
Antarktikas ilkņzivs
Dissostichus spp.
TOT
Ilkņzivis
Engraulis encrasicolus
ANE
Eiropas anšovs
Etmopterus princeps
ETR
Lielā laternhaizivs
Etmopterus pusillus
ETP
Gludā laternhaizivs
Euphausia superba
KRI
Krils
Gadus morhua
COD
Menca
Galeorhinus galeus
GAG
Bara haizivs
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Sarkanā plekste
Gobionotothen gibberifrons
NOG
Zaļā nototēnija
Hippoglossoides platessoides
PLA
Rietumatlantijas plekste
Hippoglossus hippoglossus
HAL
Atlantijas paltuss
Hoplostethus atlanticus
ORY
Atlantijas lielgalvis
Illex illecebrosus
SQI
Īsspuru kalmārs
Lamna nasus
POR
Siļķu haizivs
Lepidonotothen squamifrons
NOS
Pelēkā nototēnija
Lepidorhombus spp.
LEZ
Megrimi
Leucoraja naevus
RJN
Dzegužraja
Limanda ferruginea
YEL
Dzeltenastes plekste
Limanda limanda
DAB
Limanda
Lophiidae
ANF
Jūrasvelni
Macrourus spp.
GRV
Makrūrzivis
Makaira nigricans
BUM
Atlantijas zilais marlīns
Mallotus villosus
CAP
Moiva
Manta birostris
RMB
Divragainā velnraja
Martialia hyadesi
SQS
Dienvidatlantijas kalmārs
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Pikša
Merlangius merlangus
WHG
Merlangs
Merluccius merluccius
HKE
Heks
Micromesistius poutassou
WHB
Putasu
Microstomus kitt
LEM
Mazmutes plekste
Molva dypterygia
BLI
Zilā jūras līdaka
Molva molva
LIN
Jūras līdaka
Nephrops norvegicus
NEP
Norvēģijas omārs
Notothenia rossii
NOR
Marmora nototēnija
Pandalus borealis
PRA
Ziemeļu garnele
Paralomis spp.
PAI
Krabji
Penaeus spp.
PEN
Penaeus garneles
Platichthys flesus
FLE
Plekste
Pleuronectes platessa
PLE
Jūras zeltplekste
Pleuronectiformes
FLX
Plekstveidīgās zivis
Pollachius pollachius
POL
Pollaks
Pollachius virens
POK
Saida
Psetta maxima
TUR
Akmeņplekste
Pseudochaenichthys georgianus
SGI
Melnā leduszivs
Pseudopentaceros spp.
EDW
Pelaģiskais bruņgalvis
Raja alba
RJA
Baltā raja
Raja brachyura
RJH
Blondā raja
Raja circularis
RJI
Smilšu raja
Raja clavata
RJC
Dzeloņainā raja
Raja fullonica
RJF
Šagrēnādas raja
Raja (Dipturus) nidarosiensis
JAD
Norvēģijas raja
Raja microocellata
RJE
Sīkacu raja
Raja montagui
RJM
Plankumainā raja
Raja undulata
RJU
Cirtainā raja
Rajiformes
SRX
Rajveidīgās zivis
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Grenlandes paltuss
Scomber scombrus
MAC
Makrele
Scophthalmus rhombus
BLL
Gludais rombs
Sebastes spp.
RED
Sarkanasari
Solea solea
SOL
Parastā jūrasmēle
Solea spp.
SOO
Jūrasmēles
Sprattus sprattus
SPR
Brētliņa
Squalus acanthias
DGS
Dzelkņu haizivs
Tetrapturus albidus
WHM
Baltais marlīns
Thunnus maccoyii
SBF
Dienvidu tunzivs
Thunnus obesus
BET
Lielacu tunzivs
Thunnus thynnus
BFT
Zilā tunzivs
Trachurus murphyi
CJM
Čīles stavrida
Trachurus spp.
JAX
Stavridas
Trisopterus esmarkii
NOP
Esmarka menca
Urophycis tenuis
HKW
Baltā Amerikas jūrasvēdzele
Xiphias gladius
SWO
Zobenzivs
Turpmākā salīdzinošā tabula, kurā norādīti vispārpieņemtie nosaukumi un nosaukumi latīņu valodā, pievienota tikai skaidrojošos nolūkos.
Beriksas
ALF
Beryx spp.
Rietumatlantijas plekste
PLA
Hippoglossoides platessoides
Eiropas anšovs
ANE
Engraulis encrasicolus
Jūrasvelni
ANF
Lophiidae
Antarktikas ilkņzivs
TOA
Dissostichus mawsoni
Atlantijas paltuss
HAL
Hippoglossus hippoglossus
Lielacu tunzivs
BET
Thunnus obesus
Gardeguna spurainā haizivs
DCA
Deania calcea
Melnspuru leduszivs
SSI
Chaenocephalus aceratus
Blondā raja
RJH
Raja brachyura
Zilā jūras līdaka
BLI
Molva dypterygia
Atlantijas zilais marlīns
BUM
Makaira nigricans
Putasu
WHB
Micromesistius poutassou
Zilā tunzivs
BFT
Thunnus thynnus
Kaproīdas
BOR
Caproidae
Gludais rombs
BLL
Scophthalmus rhombus
Moiva
CAP
Mallotus villosus
Menca
COD
Gadus morhua
Limanda
DAB
Limanda limanda
Parastā raja (sugu grupa)
RJB
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada un Dipturus cf. intermedia)
Parastā jūrasmēle
SOL
Solea solea
Krabji
PAI
Paralomis spp.
Dzegužraja
RJN
Leucoraja naevus
Sarkanie dziļūdens krabji
GER
Chaceon spp.
Plekste
FLE
Platichthys flesus
Plekstveidīgās zivis
FLX
Pleuronectiformes
Divragainā velnraja
RMB
Manta birostris
Lielā laternhaizivs
ETR
Etmopterus princeps
Ziemeļatlantijas argentīna
ARU
Argentina silus
Grenlandes paltuss
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Makrūrzivis
GRV
Macrourus spp.
Pelēkā nototēnija
NOS
Lepidonotothen squamifrons
Pikša
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Heks
HKE
Merluccius merluccius
Siļķe
HER
Clupea harengus
Stavridas
JAX
Trachurus spp.
Zaļā nototēnija
NOG
Gobionotothen gibberifrons
Čīles stavrida
CJM
Trachurus murphyi
Melnā haizivs
SCK
Dalatias licha
Krils
KRI
Euphausia superba
Pelēkā īsraga haizivs
GUQ
Centrophorus squamosus
Mazmutes plekste
LEM
Microstomus kitt
Jūras līdaka
LIN
Molva molva
Makrele
MAC
Scomber scombrus
Antarktikas leduszivs
ANI
Champsocephalus gunnari
Marmora nototēnija
NOR
Notothenia rossii
Megrimi
LEZ
Lepidorhombus spp.
Ziemeļu garnele
PRA
Pandalus borealis
Norvēģijas omārs
NEP
Nephrops norvegicus
Esmarka menca
NOP
Trisopterus esmarkii
Norvēģijas raja
JAD
Raja (Dipturus) nidarosiensis
Atlantijas lielgalvis
ORY
Hoplostethus atlanticus
Patagonijas ilkņzivs
TOP
Dissostichus eleginoides
Pelaģiskais bruņgalvis
EDW
Pseudopentaceros spp.
Penaeus garneles
PEN
Penaeus spp.
Jūras zeltplekste
PLE
Pleuronectes platessa
Pollaks
POL
Pollachius pollachius
Siļķu haizivs
POR
Lamna nasus
Baltacu haizivs
CYO
Centroscymnus coelolepis
Sarkanasari
RED
Sebastes spp.
Strupdeguna garaste
RNG
Coryphaenoides rupestris
Saida
POK
Pollachius virens
Tūbītes
SAN
Ammodytes spp.
Smilšu raja
RJI
Raja circularis
Šagrēnādas raja
RJF
Raja fullonica
Īsspuru kalmārs
SQI
Illex illecebrosus
Rajveidīgās zivis
SRX
Rajiformes
Sīkacu raja
RJE
Raja microocellata
Gludā laternhaizivs
ETP
Etmopterus pusillus
Karaliskie krabji
PCR
Chionoecetes spp.
Jūrasmēles
SOO
Solea spp.
Melnā leduszivs
SGI
Pseudochaenichthys georgianus
Dienvidu tunzivs
SBF
Thunnus maccoyii
Plankumainā raja
RJM
Raja montagui
Brētliņa
SPR
Sprattus sprattus
Dzelkņu haizivs
DGS
Squalus acanthias
Dienvidatlantijas kalmārs
SQS
Martialia hyadesi
Ērkšķu raja
RJR
Amblyraja radiata
Zobenzivs
SWO
Xiphias gladius
Dzeloņainā raja
RJC
Raja clavata
Ilkņzivis
TOT
Dissostichus spp.
Bara haizivs
GAG
Galeorhinus galeus
Akmeņplekste
TUR
Psetta maxima
Brosme
USK
Brosme brosme
Cirtainā raja
RJU
Raja undulata
Vienraga leduszivs
LIC
Channichthys rhinoceratus
Baltā Amerikas jūrasvēdzele
HKW
Urophycis tenuis
Baltais marlīns
WHM
Tetrapturus albidus
Baltā raja
RJA
Raja alba
Merlangs
WHG
Merlangius merlangus
Sarkanā plekste
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
Dzeltenastes plekste
YEL
Limanda ferruginea
IA PIELIKUMS
SKAGERAKS, KATEGATS, ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII UN XIV APAKŠAPGABALS, SAVIENĪBAS ŪDEŅI CECAF APGABALĀ, FRANCIJAS GVIĀNAS ŪDEŅI
Suga:
Tūbītes
Ammodytes spp.
Zona:
Norvēģijas ūdeņi IV zonā
(SAN/04-N.)
Dānija
0
Apvienotā Karaliste
0
Savienība
0
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Tūbītes
Ammodytes spp.
Zona:
Savienības ūdeņi IIa, IIIa un IV zonā (1)
Dānija
0 (2)
Apvienotā Karaliste
0 (2)
Vācija
0 (2)
Zviedrija
0 (2)
Savienība
0
KPN
0
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Īpašs nosacījums:
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajos tūbīšu pārvaldības apgabalos, kas noteikti IID pielikumā, nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
Zona:
:
Savienības ūdeņi tūbīšu pārvaldības apgabalos
1
2
3
4
5
6
7
(SAN/234_1)
(SAN/234_2)
(SAN/234_3)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7)
Dānija
0
0
0
0
0
0
0
Apvienotā Karaliste
0
0
0
0
0
0
0
Vācija
0
0
0
0
0
0
0
Zviedrija
0
0
0
0
0
0
0
Savienība
0
0
0
0
0
0
0
Kopā
0
0
0
0
0
0
0
Suga:
Ziemeļatlantijas argentīna
Argentina silus
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi I un II zonā
(ARU/1/2.)
Vācija
24
Francija
8
Nīderlande
19
Apvienotā Karaliste
39
Savienība
90
KPN
90
Analītiska KPN
Suga:
Ziemeļatlantijas argentīna
Argentina silus
Zona:
Savienības ūdeņi III un IV zonā
(ARU/34-C)
Dānija
911
Vācija
9
Francija
7
Īrija
7
Nīderlande
43
Zviedrija
35
Apvienotā Karaliste
16
Savienība
1 028
KPN
1 028
Analītiska KPN
Suga:
Ziemeļatlantijas argentīna
Argentina silus
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi V, VI un VII zonā
(ARU/567.)
Vācija
329
Francija
7
Īrija
305
Nīderlande
3 434
Apvienotā Karaliste
241
Savienība
4 316
KPN
4 316
Analītiska KPN
Suga:
Brosme
Brosme brosme
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi I, II un XIV zonā
(USK/1214EI)
Vācija
6 (3)
Francija
6 (3)
Apvienotā Karaliste
6 (3)
Citi
3 (3)
Savienība
21 (3)
KPN
21
Analītiska KPN
Suga:
Brosme
Brosme brosme
Zona:
IIIa; Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā
(USK/3A/BCD)
Dānija
15
Zviedrija
7
Vācija
7
Savienība
29
KPN
29
Analītiska KPN
Suga:
Brosme
Brosme brosme
Zona:
Savienības ūdeņi IV zonā
(USK/04-C.)
Dānija
64
Vācija
19
Francija
44
Zviedrija
6
Apvienotā Karaliste
96
Citi
6 (4)
Savienība
235
KPN
235
Analītiska KPN
Suga:
Brosme
Brosme brosme
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi V, VI un VII zonā
(USK/567EI.)
Vācija
13
Spānija
46
Francija
548
Īrija
53
Apvienotā Karaliste
264
Citi
13 (5)
Savienība
937
Norvēģija
2 923  (6)
 (7)
 (8)
 (9)
KPN
3 860
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Brosme
Brosme brosme
Zona:
Norvēģijas ūdeņi IV zonā
(USK/04-N.)
Beļģija
0
Dānija
165
Vācija
1
Francija
0
Nīderlande
0
Apvienotā Karaliste
4
Savienība
170
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Kaproīdas
Caproidae
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi VI, VII un VIII zonā
(BOR/678-)
Dānija
13 079
Īrija
36 830
Apvienotā Karaliste
3 387
Savienība
53 296
KPN
53 296
Piesardzīga KPN
Suga:
Siļķe (10)
Clupea harengus
Zona:
IIIa
(HER/03A.)
Dānija
18 034  (11)
Vācija
289 (11)
Zviedrija
18 865  (11)
Savienība
37 188  (11)
Norvēģija
5 816
Fēru salas
600 (12)
KPN
43 604
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Siļķe (1)
Clupea harengus
Zona:
Savienības un Norvēģijas ūdeņi IV zonā uz ziemeļiem no 53° 30′ N
(HER/4AB.)
Dānija
74 079
Vācija
46 703
Francija
22 488
Nīderlande
57 104
Zviedrija
4 531
Apvienotā Karaliste
62 292
Savienība
267 197
Norvēģija
129 145  (2)
KPN
445 329
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
(1)
Siļķu nozvejas, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. Dalībvalstis ziņo, atsevišķi norādot IVa zonā (HER/04A.) un IVb zonā (HER/04B.) gūtās siļķu nozvejas.
(2)
Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas. Ievērojot šīs kvotas limitu, Savienības ūdeņos IVa un IVb zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem (HER/*4AB-C):
50 000
Īpašs nosacījums:
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N
(HER/*04N-) (1)
Savienība
50 000
(1)
Siļķu nozvejas, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. Dalībvalstis ziņo, atsevišķi norādot IVa zonā (HER/*4AN.) un IVb zonā (HER/*4BN.) gūtās siļķu nozvejas.
Suga:
Siļķe (13)
Clupea harengus
Zona:
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N
(HER/04-N.)
Zviedrija
1 093  (13)
Savienība
1 093
KPN
445 329
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Siļķe (14)
Clupea harengus
Zona:
IIIa
(HER/03A-BC)
Dānija
5 692
Vācija
51
Zviedrija
916
Savienība
6 659
KPN
6 659
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Siļķe (15)
Clupea harengus
Zona:
IV, VIId zona un Savienības ūdeņi IIa zonā
(HER/2A47DX)
Beļģija
78
Dānija
15 072
Vācija
78
Francija
78
Nīderlande
78
Zviedrija
74
Apvienotā Karaliste
286
Savienība
15 744
KPN
15 744
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Siļķe (16)
Clupea harengus
Zona:
IVc, VIId (17)
(HER/4CXB7D)
Beļģija
9 057  (18)
Dānija
1 049  (18)
Vācija
661 (18)
Francija
12 068  (18)
Nīderlande
21 478  (18)
Apvienotā Karaliste
4 673  (18)
Savienība
48 986
KPN
445 329
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Siļķe
Clupea harengus
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb, VIb un VIaN zonā (19)
(HER/5B6ANB)
Vācija
2 536  (20)
Francija
480 (20)
Īrija
3 427  (20)
Nīderlande
2 536  (20)
Apvienotā Karaliste
13 711  (20)
Savienība
22 690  (20)
KPN
22 690
Analītiska KPN
Suga:
Siļķe
Clupea harengus
Zona:
VIaS (21), VIIb, VIIc
(HER/6AS7BC)
Īrija
0
Nīderlande
0
Savienība
0
KPN
0
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Siļķe
Clupea harengus
Zona:
VI zona (Klaida) (22)
(HER/06ACL.)
Apvienotā Karaliste
Jānosaka (23)
Savienība
Jānosaka (24)
KPN
Jānosaka (24)
Piesardzīga KPN
Suga:
Siļķe
Clupea harengus
Zona:
VIIa (25)
(HER/07A/MM)
Īrija
1 264
Apvienotā Karaliste
3 590
Savienība
4 854
KPN
4 854
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Siļķe
Clupea harengus
Zona:
VIIe un VIIf
(HER/7EF.)
Francija
465
Apvienotā Karaliste
465
Savienība
930
KPN
930
Piesardzīga KPN
Suga:
Siļķe
Clupea harengus
Zona:
VIIg (26), VIIh (26), VIIj (26) un VIIk (26)
(HER/7G-K.)
Vācija
174
Francija
966
Īrija
13 527
Nīderlande
966
Apvienotā Karaliste
19
Savienība
15 652
KPN
15 652
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Eiropas anšovs
Engraulis encrasicolus
Zona:
VIII
(ANE/08.)
Spānija
22 500
Francija
2 500
Savienība
25 000
KPN
25 000
Analītiska KPN
Suga:
Eiropas anšovs
Engraulis encrasicolus
Zona:
IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(ANE/9/3411)
Spānija
4 618
Portugāle
5 038
Savienība
9 656
KPN
9 656
Piesardzīga KPN
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
Skageraks
(COD/03AN.)
Beļģija
10 (27)
Dānija
3 336  (27)
Vācija
84 (27)
Nīderlande
21 (27)
Zviedrija
584 (27)
Savienība
4 035
KPN
4 171
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
Kategats
(COD/03AS.)
Dānija
62 (28)
Vācija
1 (28)
Zviedrija
37 (28)
Savienība
100 (28)
KPN
100 (28)
Analītiska KPN
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
IV; Savienības ūdeņi IIa zonā; IIIa zonas daļa, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā
(COD/2A3AX4)
Beļģija
862 (29)
Dānija
4 956  (29)
Vācija
3 142  (29)
Francija
1 065  (29)
Nīderlande
2 800  (29)
Zviedrija
33 (29)
Apvienotā Karaliste
11 369  (29)
Savienība
24 227
Norvēģija
4 962  (30)
KPN
29 189
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Īpašs nosacījums:
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
Norvēģijas ūdeņi IV zonā
(COD/*04N-)
Savienība
21 057
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N
(COD/04-N.)
Zviedrija
382 (31)
Savienība
382
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
VIb; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā uz rietumiem no 12° 00′ W un XII un XIV zonā
(COD/5W6-14)
Beļģija
0
Vācija
1
Francija
12
Īrija
16
Apvienotā Karaliste
45
Savienība
74
KPN
74
Piesardzīga KPN
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
VIa; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā uz austrumiem no 12° 00′ W
(COD/5BE6A)
Beļģija
0
Vācija
0
Francija
0
Īrija
0
Apvienotā Karaliste
0
Savienība
0
KPN
0 (32)
Analītiska KPN
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
VIIa
(COD/07A.)
Beļģija
2
Francija
7
Īrija
120
Nīderlande
1
Apvienotā Karaliste
52
Savienība
182
KPN
182
Analītiska KPN
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(COD/7XAD34)
Beļģija
218
Francija
3 568
Īrija
901
Nīderlande
1
Apvienotā Karaliste
384
Savienība
5 072
KPN
5 072
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
VIId
(COD/07D.)
Beļģija
73 (33)
Francija
1 428  (33)
Nīderlande
43 (33)
Apvienotā Karaliste
157 (33)
Savienība
1 701
KPN
1 701
Analītiska KPN
Suga:
Megrimi
Lepidorhombus spp.
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(LEZ/2AC4-C)
Beļģija
6
Dānija
5
Vācija
5
Francija
34
Nīderlande
27
Apvienotā Karaliste
2 006
Savienība
2 083
KPN
2 083
Analītiska KPN
Suga:
Megrimi
Lepidorhombus spp.
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; VI zona; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā
(LEZ/56-14)
Spānija
469
Francija
1 830
Īrija
535
Apvienotā Karaliste
1 295
Savienība
4 129
KPN
4 129
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Megrimi
Lepidorhombus spp.
Zona:
VII
(LEZ/07.)
Beļģija
470 (34)
Spānija
5 216  (34)
 (35)
Francija
6 329  (34)
 (35)
Īrija
2 878  (34)
Apvienotā Karaliste
2 492  (34)
Savienība
17 385
KPN
17 385
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Megrimi
Lepidorhombus spp.
Zona:
VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe
(LEZ/8ABDE.)
Spānija
950
Francija
766
Savienība
1 716
KPN
1 716
Analītiska KPN
Suga:
Megrimi
Lepidorhombus spp.
Zona:
VIIIc, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(LEZ/8C3411)
Spānija
1 271
Francija
64
Portugāle
42
Savienība
1 377
KPN
1 377
Analītiska KPN
Suga:
Limanda un plekste
Limanda limanda un Platichthys flesus
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(DAB/2AC4-C) limandai;
(FLE/2AC4-C) plekstei
Beļģija
503
Dānija
1 888
Vācija
2 832
Francija
196
Nīderlande
11 421
Zviedrija
6
Apvienotā Karaliste
1 588
Savienība
18 434
KPN
18 434
Piesardzīga KPN
Suga:
Jūrasvelni
Lophiidae
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(ANF/2AC4-C)
Beļģija
332 (36)
Dānija
732 (36)
Vācija
357 (36)
Francija
68 (36)
Nīderlande
251 (36)
Zviedrija
9 (36)
Apvienotā Karaliste
7 641  (36)
Savienība
9 390  (36)
KPN
9 390
Analītiska KPN
Suga:
Jūrasvelni
Lophiidae
Zona:
Norvēģijas ūdeņi IV zonā
(ANF/04-N.)
Beļģija
45
Dānija
1 152
Vācija
18
Nīderlande
16
Apvienotā Karaliste
269
Savienība
1 500
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Jūrasvelni
Lophiidae
Zona:
VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā
(ANF/56-14)
Beļģija
191
Vācija
218
Spānija
204
Francija
2 350
Īrija
531
Nīderlande
184
Apvienotā Karaliste
1 635
Savienība
5 313
KPN
5 313
Piesardzīga KPN
Suga:
Jūrasvelni
Lophiidae
Zona:
VII
(ANF/07.)
Beļģija
3 097  (37)
 (38)
Vācija
345 (37)
 (38)
Spānija
1 231  (37)
 (38)
Francija
19 875  (37)
 (38)
Īrija
2 540  (37)
 (38)
Nīderlande
401 (37)
 (38)
Apvienotā Karaliste
6 027  (37)
 (38)
Savienība
33 516  (37)
KPN
33 516  (37)
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Jūrasvelni
Lophiidae
Zona:
VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe
(ANF/8ABDE.)
Spānija
1 368
Francija
7 612
Savienība
8 980
KPN
8 980
Analītiska KPN
Suga:
Jūrasvelni
Lophiidae
Zona:
VIIIc, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(ANF/8C3411)
Spānija
2 490
Francija
2
Portugāle
495
Savienība
2 987
KPN
2 987
Analītiska KPN
Suga:
Pikša
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
IIIa; Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā
(HAD/3A/BCD)
Beļģija
12
Dānija
2 018
Vācija
128
Nīderlande
2
Zviedrija
239
Savienība
2 399
KPN
2 504
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Pikša
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
IV; Savienības ūdeņi IIa zonā
(HAD/2AC4.)
Beļģija
252
Dānija
1 732
Vācija
1 103
Francija
1 921
Nīderlande
189
Zviedrija
174
Apvienotā Karaliste
28 576
Savienība
33 947
Norvēģija
6 764
KPN
40 711
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Īpašs nosacījums:
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
Norvēģijas ūdeņi IV zonā
(HAD/*04N-)
Savienība
25 252
Suga:
Pikša
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N
(HAD/04-N.)
Zviedrija
707 (39)
Savienība
707
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Pikša
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi VIb, XII un XIV zonā
(HAD/6B1214)
Beļģija
6
Vācija
7
Francija
285
Īrija
203
Apvienotā Karaliste
2 079
Savienība
2 580
KPN
2 580
Analītiska KPN
Suga:
Pikša
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb un VIa zonā
(HAD/5BC6A.)
Beļģija
5
Vācija
6
Francija
250
Īrija
743
Apvienotā Karaliste
3 532
Savienība
4 536
KPN
4 536
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Pikša
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
VIIb–k, VIII, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(HAD/7X7A34)
Beļģija
93 (40)
Francija
5 561  (40)
Īrija
1 854  (40)
Apvienotā Karaliste
834 (40)
Savienība
8 342  (40)
KPN
8 342
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Pikša
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
VIIa
(HAD/07A.)
Beļģija
19
Francija
85
Īrija
511
Apvienotā Karaliste
566
Savienība
1 181
KPN
1 181
Analītiska KPN
Suga:
Merlangs
Merlangius merlangus
Zona:
IIIa
(WHG/03A.)
Dānija
929
Nīderlande
3
Zviedrija
99
Savienība
1 031
KPN
1 050
Piesardzīga KPN
Suga:
Merlangs
Merlangius merlangus
Zona:
IV; Savienības ūdeņi IIa zonā
(WHG/2AC4.)
Beļģija
280
Dānija
1 209
Vācija
314
Francija
1 817
Nīderlande
699
Zviedrija
2
Apvienotā Karaliste
8 739
Savienība
13 060
Norvēģija
618 (41)
KPN
13 678
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Īpašs nosacījums:
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
Norvēģijas ūdeņi IV zonā
(WHG/*04N-)
Savienība
8 848
Suga:
Merlangs
Merlangius merlangus
Zona:
VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā
(WHG/56-14)
Vācija
2
Francija
32
Īrija
79
Apvienotā Karaliste
150
Savienība
263
KPN
263
Analītiska KPN
Suga:
Merlangs
Merlangius merlangus
Zona:
VIIa
(WHG/07 A.)
Beļģija
0
Francija
3
Īrija
46
Nīderlande
0
Apvienotā Karaliste
31
Savienība
80
KPN
80
Analītiska KPN
Suga:
Merlangs
Merlangius merlangus
Zona:
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj un VIIk
(WHG/7X7A-C)
Beļģija
172
Francija
10 565
Īrija
5 029
Nīderlande
86
Apvienotā Karaliste
1 890
Savienība
17 742
KPN
17 742
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Merlangs
Merlangius merlangus
Zona:
VIII
(WHG/08.)
Spānija
1 270
Francija
1 905
Savienība
3 175
KPN
3 175
Piesardzīga KPN
Suga:
Merlangs
Merlangius merlangus
Zona:
IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(WHG/9/3411)
Portugāle
Jānosaka (42)
Savienība
Jānosaka (43)
KPN
Jānosaka (43)
Piesardzīga KPN
Suga:
Merlangs un pollaks
Merlangius merlangus un Pollachius pollachius
Zona:
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N
(WHG/04-N.) merlangam;
(POL/04-N.) pollakam
Zviedrija
190 (44)
Savienība
190
KPN
Nepiemēro
Piesardzīga KPN
Suga:
Heks
Merluccius merluccius
Zona:
IIIa; Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā
(HKE/3A/BCD)
Dānija
2 523  (46)
Zviedrija
215 (46)
Savienība
2 738
KPN
2 738  (45)
Analītiska KPN
Suga:
Heks
Merluccius merluccius
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(HKE/2AC4-C)
Beļģija
45
Dānija
1 845
Vācija
212
Francija
408
Nīderlande
106
Apvienotā Karaliste
574
Savienība
3 190
KPN
3 190  (47)
Analītiska KPN
Suga:
Heks
Merluccius merluccius
Zona:
VI un VII; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā
(HKE/571214)
Beļģija
468 (48)
 (50)
Spānija
15 017  (50)
Francija
23 192  (48)
 (50)
Īrija
2 810  (50)
Nīderlande
302 (48)
 (50)
Apvienotā Karaliste
9 155  (48)
 (50)
Savienība
50 944
KPN
50 944  (49)
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Īpašs nosacījums:
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe
(HKE/*8ABDE)
Beļģija
61
Spānija
2 422
Francija
2 422
Īrija
303
Nīderlande
30
Apvienotā Karaliste
1 363
Savienība
6 602
Suga:
Heks
Merluccius merluccius
Zona:
VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe
(HKE/8ABDE.)
Beļģija
15 (51)
Spānija
10 454
Francija
23 478
Nīderlande
30 (51)
Savienība
33 977
KPN
33 977  (52)
Analītiska KPN
Īpašs nosacījums:
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
VI un VII; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā
(HKE/*57-14)
Beļģija
3
Spānija
3 028
Francija
5 451
Nīderlande
9
Savienība
8 491
Suga:
Heks
Merluccius merluccius
Zona:
VIIIc, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(HKE/8C3411)
Spānija
8 848
Francija
849
Portugāle
4 129
Savienība
13 826
KPN
13 826
Analītiska KPN
Suga:
Putasu
Micromesistius poutassou
Zona:
Norvēģijas ūdeņi II un IV zonā
(WHB/24-N.)
Dānija
0
Apvienotā Karaliste
0
Savienība
0
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Suga:
Putasu
Micromesistius poutassou
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII un XIV zonā
(WHB/1X14)
Dānija
30 106  (53)
 (55)
Vācija
11 706  (53)
 (55)
Spānija
25 524  (53)
 (54)
 (55)
Francija
20 952  (53)
 (55)
Īrija
23 313  (53)
 (55)
Nīderlande
36 711  (53)
 (55)
Portugāle
2 371  (53)
 (54)
 (55)
Zviedrija
7 447  (53)
 (55)
Apvienotā Karaliste
39 065  (53)
 (55)
Savienība
197 195  (53)
 (55)
Norvēģija
102 605
Fēru salas
15 000
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Suga:
Putasu
Micromesistius poutassou
Zona:
VIIIc, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(WHB/8C3411)
Spānija
25 830
Portugāle
6 457
Savienība
32 287  (56)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Suga:
Putasu
Micromesistius poutassou
Zona:
Savienības ūdeņi II, IVa, V zonā, VI zonā uz ziemeļiem no 56° 30′ N un VII zonā uz rietumiem no 12° W
(WHB/24A567)
Norvēģija
0 (57)
 (58)
Fēru salas
25 000  (59)
 (60)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Suga:
Mazmutes plekste un sarkanā plekste
Microstomus kitt un Glyptocephalus cynoglossus
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(LEM/2AC4-C) mazmutes plekstei;
(WIT/2AC4-C) sarkanajai plekstei
Beļģija
346
Dānija
953
Vācija
122
Francija
261
Nīderlande
794
Zviedrija
11
Apvienotā Karaliste
3 904
Savienība
6 391
KPN
6 391
Piesardzīga KPN
Suga:
Zilā jūras līdaka
Molva dypterygia
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb, VI un VII zonā
(BLI/5B67-)
Vācija
50
Igaunija
8
Spānija
157
Francija
3 586
Īrija
14
Lietuva
3
Polija
2
Apvienotā Karaliste
912
Citi
14 (61)
Savienība
4 746
Norvēģija
150 (62)
Fēru salas
150 (63)
KPN
5 046
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Zilā jūras līdaka
Molva dypterygia
Zona:
Starptautiskie ūdeņi XII zonā
(BLI/12INT-)
Igaunija
1 (64)
Spānija
533 (64)
Francija
13 (64)
Lietuva
5 (64)
Apvienotā Karaliste
5 (64)
Citi
1 (64)
Savienība
558 (64)
KPN
558 (64)
Piesardzīga KPN
Suga:
Zilā jūras līdaka
Molva dypterygia
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi II un IV zonā
(BLI/24-)
Dānija
4
Vācija
4
Īrija
4
Francija
23
Apvienotā Karaliste
14
Citi
4 (65)
Savienība
53
KPN
53
Piesardzīga KPN
Suga:
Zilā jūras līdaka
Molva dypterygia
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi III zonā
(BLI/03-)
Dānija
3
Vācija
2
Zviedrija
3
Savienība
8
KPN
8
Piesardzīga KPN
Suga:
Jūras līdaka
Molva molva
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi I un II zonā
(LIN/1/2.)
Dānija
8
Vācija
8
Francija
8
Apvienotā Karaliste
8
Citi
4 (66)
Savienība
36
KPN
36
Analītiska KPN
Suga:
Jūras līdaka
Molva molva
Zona:
IIIa; Savienības ūdeņi IIIbcd zonā
(LIN/3A/BCD)
Beļģija
6 (67)
Dānija
50
Vācija
6 (67)
Zviedrija
19
Apvienotā Karaliste
6 (67)
Savienība
87
KPN
87
Analītiska KPN
Suga:
Jūras līdaka
Molva molva
Zona:
Savienības ūdeņi IV zonā
(LIN/04-C.)
Beļģija
16
Dānija
243
Vācija
150
Francija
135
Nīderlande
5
Zviedrija
10
Apvienotā Karaliste
1 869
Savienība
2 428
KPN
2 428
Analītiska KPN
Suga:
Jūras līdaka
Molva molva
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi V zonā
(LIN/05EI.)
Beļģija
9
Dānija
6
Vācija
6
Francija
6
Apvienotā Karaliste
6
Savienība
33
KPN
33
Piesardzīga KPN
Suga:
Jūras līdaka
Molva molva
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi VI, VII, VIII, IX, X, XII un XIV zonā
(LIN/6X14.)
Beļģija
32
Dānija
6
Vācija
115
Spānija
2 332
Francija
2 487
Īrija
623
Portugāle
6
Apvienotā Karaliste
2 863
Savienība
8 464
Norvēģija
5 500  (68)
 (69)
 (70)
Fēru salas
200 (71)
 (72)
KPN
14 164
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Jūras līdaka
Molva molva
Zona:
Norvēģijas ūdeņi IV zonā
(LIN/04-N.)
Beļģija
7
Dānija
835
Vācija
23
Francija
9
Nīderlande
1
Apvienotā Karaliste
75
Savienība
950
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Norvēģijas omārs
Nephrops norvegicus
Zona:
IIIa; Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā
(NEP/3A/BCD)
Dānija
3 909
Vācija
11
Zviedrija
1 398
Savienība
5 318
KPN
5 318
Analītiska KPN
Suga:
Norvēģijas omārs
Nephrops norvegicus
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(NEP/2AC4-C)
Beļģija
933
Dānija
933
Vācija
14
Francija
27
Nīderlande
480
Apvienotā Karaliste
15 456
Savienība
17 843
KPN
17 843
Analītiska KPN
Suga:
Norvēģijas omārs
Nephrops norvegicus
Zona:
Norvēģijas ūdeņi IV zonā
(NEP/04-N.)
Dānija
947
Vācija
0
Apvienotā Karaliste
53
Savienība
1 000
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Norvēģijas omārs
Nephrops norvegicus
Zona:
VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā
(NEP/5BC6.)
Spānija
29
Francija
115
Īrija
192
Apvienotā Karaliste
13 854
Savienība
14 190
KPN
14 190
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Norvēģijas omārs
Nephrops norvegicus
Zona:
VII
(NEP/07.)
Spānija
1 297
Francija
5 257
Īrija
7 973
Apvienotā Karaliste
7 092
Savienība
21 619
KPN
21 619
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Īpašs nosacījums:
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
ICES VII apakšapgabala 16. funkcionālā vienība
(NEP/*07U16)
Spānija
558
Francija
349
Īrija
671
Apvienotā Karaliste
272
Savienība
1 850
Suga:
Norvēģijas omārs
Nephrops norvegicus
Zona:
VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe
(NEP/8ABDE.)
Spānija
234
Francija
3 665
Savienība
3 899
KPN
3 899
Analītiska KPN
Suga:
Norvēģijas omārs
Nephrops norvegicus
Zona:
VIIIc
(NEP/08C.)
Spānija
58
Francija
2
Savienība
60
KPN
60
Analītiska KPN
Suga:
Norvēģijas omārs
Nephrops norvegicus
Zona:
IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(NEP/9/3411)
Spānija
64 (73)
Portugāle
190 (73)
Savienība
254 (73)
KPN
254
Analītiska KPN
Suga:
Ziemeļu garnele
Pandalus borealis
Zona:
IIIa
(PRA/03A.)
Dānija
2 648
Zviedrija
1 426
Savienība
4 074
KPN
7 630
Analītiska KPN
Suga:
Ziemeļu garnele
Pandalus borealis
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(PRA/2AC4-C)
Dānija
2 429
Nīderlande
23
Zviedrija
98
Apvienotā Karaliste
720
Savienība
3 270
KPN
3 270
Analītiska KPN
Suga:
Ziemeļu garnele
Pandalus borealis
Zona:
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N
(PRA/04-N.)
Dānija
357
Zviedrija
123 (74)
Savienība
480
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Penaeus garneles
Penaeus spp.
Zona:
Francijas Gviānas ūdeņi
(PEN/FGU.)
Francija
Jānosaka (75)
 (76)
Savienība
Jānosaka (76)
 (77)
KPN
Jānosaka (76)
 (77)
Piesardzīga KPN
Suga:
Jūras zeltplekste
Pleuronectes platessa
Zona:
Skageraks
(PLE/03AN.)
Beļģija
60
Dānija
7 830
Vācija
40
Nīderlande
1 506
Zviedrija
419
Savienība
9 855
KPN
10 056
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Jūras zeltplekste
Pleuronectes platessa
Zona:
Kategats
(PLE/03AS.)
Dānija
2 337
Vācija
26
Zviedrija
263
Savienība
2 626
KPN
2 626
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Jūras zeltplekste
Pleuronectes platessa
Zona:
IV; Savienības ūdeņi IIa zonā; IIIa zonas daļa, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā
(PLE/2A3AX4)
Beļģija
7 365
Dānija
23 938
Vācija
6 905
Francija
1 381
Nīderlande
46 035
Apvienotā Karaliste
34 066
Savienība
119 690
Norvēģija
8 686
KPN
128 376
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Īpašs nosacījums:
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:
Norvēģijas ūdeņi IV zonā
(PLE/*04N-)
Savienība
49 114
Suga:
Jūras zeltplekste
Pleuronectes platessa
Zona:
VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā
(PLE/56/-14)
Francija
9
Īrija
261
Apvienotā Karaliste
388
Savienība
658
KPN
658
Piesardzīga KPN
Suga:
Jūras zeltplekste
Pleuronectes platessa
Zona:
VIIa
(PLE/07A.)
Beļģija
28
Francija
12
Īrija
768
Nīderlande
9
Apvienotā Karaliste
281
Savienība
1 098
KPN
1 098
Analītiska KPN
Suga:
Jūras zeltplekste
Pleuronectes platessa
Zona:
VIIb un VIIc
(PLE/7BC.)
Francija
11
Īrija
63
Savienība
74
KPN
74
Piesardzīga KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Jūras zeltplekste
Pleuronectes platessa
Zona:
VIId un VIIe
(PLE/7DE.)
Beļģija
783 (78)
Francija
2 611  (78)
Apvienotā Karaliste
1 393  (78)
Savienība
4 787
KPN
4 787
Analītiska KPN
Suga:
Jūras zeltplekste
Pleuronectes platessa
Zona:
VIIf un VIIg
(PLE/7FG.)
Beļģija
69
Francija
125
Īrija
202
Apvienotā Karaliste
65
Savienība
461
KPN
461
Analītiska KPN
Suga:
Jūras zeltplekste
Pleuronectes platessa
Zona:
VIIh, VIIj un VIIk
(PLE/7HJK.)
Beļģija
8
Francija
17
Īrija
59
Nīderlande
34
Apvienotā Karaliste
17
Savienība
135
KPN
135
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Jūras zeltplekste
Pleuronectes platessa
Zona:
VIII, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(PLE/8/3411)
Spānija
66
Francija
263
Portugāle
66
Savienība
395
KPN
395
Piesardzīga KPN
Suga:
Pollaks
Pollachius pollachius
Zona:
VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā
(POL/56-14)
Spānija
6
Francija
190
Īrija
56
Apvienotā Karaliste
145
Savienība
397
KPN
397
Piesardzīga KPN
Suga:
Pollaks
Pollachius pollachius
Zona:
VII
(POL/07.)
Beļģija
420 (79)
Spānija
25 (79)
Francija
9 667  (79)
Īrija
1 030  (79)
Apvienotā Karaliste
2 353  (79)
Savienība
13 495  (79)
KPN
13 495
Piesardzīga KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Pollaks
Pollachius pollachius
Zona:
VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe
(POL/8ABDE.)
Spānija
252
Francija
1 230
Savienība
1 482
KPN
1 482
Piesardzīga KPN
Suga:
Pollaks
Pollachius pollachius
Zona:
VIIIc
(POL/08C.)
Spānija
208
Francija
23
Savienība
231
KPN
231
Piesardzīga KPN
Suga:
Pollaks
Pollachius pollachius
Zona:
IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(POL/9/3411)
Spānija
273 (80)
Portugāle
9 (80)
Savienība
282 (80)
KPN
282
Piesardzīga KPN
Suga:
Saida
Pollachius virens
Zona:
IIIa un IV; Savienības ūdeņi IIa, IIIb, IIIc zonā un 22.–32. apakšrajonā
(POK/2A34.)
Beļģija
23
Dānija
2 711
Vācija
6 847
Francija
16 112
Nīderlande
68
Zviedrija
373
Apvienotā Karaliste
5 249
Savienība
31 383
Norvēģija
34 623  (81)
KPN
66 006
Analītiska KPN
Suga:
Saida
Pollachius virens
Zona:
VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb, XII un XIV zonā
(POK/56-14)
Vācija
269
Francija
2 668
Īrija
389
Apvienotā Karaliste
3 022
Savienība
6 348
Norvēģija
500 (82)
KPN
6 848
Analītiska KPN
Suga:
Saida
Pollachius virens
Zona:
Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N
(POK/04-N.)
Zviedrija
880 (83)
Savienība
880
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Saida
Pollachius virens
Zona:
VII, VIII, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(POK/7/3411)
Beļģija
6
Francija
1 245
Īrija
1 491
Apvienotā Karaliste
434
Savienība
3 176
KPN
3 176
Piesardzīga KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Akmeņplekste un gludais rombs
Psetta maxima un Scopthalmus rhombus
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(TUR/2AC4-C) akmeņplekstei;
(BLL/2AC4-C) gludajam rombam
Beļģija
340
Dānija
727
Vācija
186
Francija
88
Nīderlande
2 579
Zviedrija
5
Apvienotā Karaliste
717
Savienība
4 642
KPN
4 642
Piesardzīga KPN
Suga:
Rajveidīgās zivis
Rajiformes
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(SRX/2AC4-C)
Beļģija
211 (84)
 (85)
Dānija
8 (84)
 (85)
Vācija
10 (84)
 (85)
Francija
33 (84)
 (85)
Nīderlande
180 (84)
 (85)
Apvienotā Karaliste
814 (84)
 (85)
Savienība
1 256  (84)
KPN
1 256
Piesardzīga KPN
Suga:
Rajveidīgās zivis
Rajiformes
Zona:
Savienības ūdeņi IIIa zonā
(SRX/03A-C.)
Dānija
37 (86)
Zviedrija
10 (86)
Savienība
47 (86)
KPN
47
Piesardzīga KPN
Suga:
Rajveidīgās zivis
Rajiformes
Zona:
Savienības ūdeņi VIa, VIb, VIIa–c un VIIe–k zonā
(SRX/67AKXD)
Beļģija
725 (87)
 (88)
 (89)
Igaunija
4 (87)
 (88)
 (89)
Francija
3 255  (87)
 (88)
 (89)
Vācija
10 (87)
 (88)
 (89)
Īrija
1 048  (87)
 (88)
 (89)
Lietuva
17 (87)
 (88)
 (89)
Nīderlande
3 (87)
 (88)
 (89)
Portugāle
18 (87)
 (88)
 (89)
Spānija
876 (87)
 (88)
 (89)
Apvienotā Karaliste
2 076  (87)
 (88)
 (89)
Savienība
8 032  (87)
 (88)
 (89)
KPN
8 032  (88)
Piesardzīga KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Rajveidīgās zivis
Rajiformes
Zona:
Savienības ūdeņi VIId zonā
(SRX/07D.)
Beļģija
72 (90)
 (91)
 (92)
Francija
602 (90)
 (91)
 (92)
Nīderlande
4 (90)
 (91)
 (92)
Apvienotā Karaliste
120 (90)
 (91)
 (92)
Savienība
798 (90)
 (91)
 (92)
KPN
798 (91)
Piesardzīga KPN
Suga:
Rajveidīgās zivis
Rajiformes
Zona:
Savienības ūdeņi VIII un IX zonā
(SRX/89-C.)
Beļģija
7 (93)
 (94)
Francija
1 298  (93)
 (94)
Portugāle
1 051  (93)
 (94)
Spānija
1 057  (93)
 (94)
Apvienotā Karaliste
7 (93)
 (94)
Savienība
3 420  (93)
 (94)
KPN
3 420  (94)
Piesardzīga KPN
Suga:
Grenlandes paltuss
Reinhardtius hippoglossoides
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb un VI zonā
(GHL/2A-C46)
Dānija
17
Vācija
30
Igaunija
17
Spānija
17
Francija
278
Īrija
17
Lietuva
17
Polija
17
Apvienotā Karaliste
1 090
Savienība
1 500
Norvēģija
1 000  (95)
KPN
2 500
Analītiska KPN
Suga:
Makrele
Scomber scombrus
Zona:
IIIa un IV; Savienības ūdeņi IIa, IIIb, IIIc zonā un 22.–32. apakšrajonā
(MAC/2A34.)
Beļģija
658 (97)
 (99)
Dānija
22 709  (97)
 (99)
Vācija
686 (97)
 (99)
Francija
2 073  (97)
 (99)
Nīderlande
2 088  (97)
 (99)
Zviedrija
6 191  (96)
 (97)
 (99)
Apvienotā Karaliste
1 933  (97)
 (99)
Savienība
36 338  (96)
 (97)
 (99)
Norvēģija
218 398  (98)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Īpašs nosacījums
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
IIIa
(MAC/*03A.)
IIIa un IVbc
(MAC/*3A4BC)
IVb
(MAC/*04 B.)
IVc
(MAC/*04C.)
VI zona, starptautiskie ūdeņi IIa zonā – no 2015. gada 1. janvāra līdz 15. februārim un no 2015. gada 1. septembra līdz 31. decembrim
(MAC/*2A6.)
Dānija
0
4 130
0
0
13 625
Francija
0
490
0
0
0
Nīderlande
0
490
0
0
0
Zviedrija
0
0
390
10
3 528
Apvienotā Karaliste
0
490
0
0
0
Norvēģija
3 000
0
0
0
0
Suga:
Makrele
Scomber scombrus
Zona:
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi IIa, XII un XIV zonā
(MAC/2CX14-)
Vācija
26 766  (4)
Spānija
28 (4)
Igaunija
223 (4)
Francija
17 846  (4)
Īrija
89 220  (4)
Latvija
164 (4)
Lietuva
164 (4)
Nīderlande
39 033  (4)
Polija
1 885  (4)
Apvienotā Karaliste
245 363  (4)
Savienība
420 692  (4)
Norvēģija
18 852  (100)
 (101)
Fēru salas
39 824  (102)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Īpašs nosacījums:
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās un laikposmos nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
Savienības ūdeņi IIa zonā; Savienības un Norvēģijas ūdeņi IVa zonā. No 2015. gada 1. janvāra līdz 15. februārim un no 2015. gada 1. septembra līdz 31. decembrim
(MAC/*4A-EN)
Norvēģijas ūdeņi IIa zonā
(MAC/*2AN-)
Fēru salu ūdeņi
(MAC/*FRO2)
Vācija
16 154
2 176
2 228
Francija
10 770
1 449
1 485
Īrija
53 847
7 254
7 426
Nīderlande
23 557
3 172
3 249
Apvienotā Karaliste
148 087
19 952
20 424
Savienība
252 415
34 003
34 812
Suga:
Makrele
Scomber scombrus
Zona:
VIIIc, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(MAC/8C3411)
Spānija
39 674  (103)
Francija
263 (103)
Portugāle
8 201  (103)
Savienība
48 138
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Īpašs nosacījums:
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
VIIIb
(MAC/*08B.)
Spānija
3 332
Francija
22
Portugāle
689
Suga:
Makrele
Scomber scombrus
Zona:
Norvēģijas ūdeņi IIa un IVa zonā
(MAC/2A4A-N)
Dānija
16 521  (104)
Savienība
16 521  (104)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Parastā jūrasmēle
Solea solea
Zona:
IIIa; Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā
(SOL/3A/BCD)
Dānija
172
Vācija
10 (105)
Nīderlande
17 (105)
Zviedrija
6
Savienība
205
KPN
205
Analītiska KPN
Suga:
Parastā jūrasmēle
Solea solea
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(SOL/24-C.)
Beļģija
991
Dānija
453
Vācija
793
Francija
198
Nīderlande
8 945
Apvienotā Karaliste
510
Savienība
11 890
Norvēģija
10 (106)
KPN
11 900
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Parastā jūrasmēle
Solea solea
Zona:
VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā
(SOL/56-14)
Īrija
46
Apvienotā Karaliste
11
Savienība
57
KPN
57
Piesardzīga KPN
Suga:
Parastā jūrasmēle
Solea solea
Zona:
VIIa
(SOL/07A.)
Beļģija
22
Francija
0
Īrija
38
Nīderlande
7
Apvienotā Karaliste
23
Savienība
90
KPN
90
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Parastā jūrasmēle
Solea solea
Zona:
VIIb un VIIc
(SOL/7BC.)
Francija
6
Īrija
36
Savienība
42
KPN
42
Piesardzīga KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Parastā jūrasmēle
Solea solea
Zona:
VIId
(SOL/07D.)
Beļģija
938
Francija
1 875
Apvienotā Karaliste
670
Savienība
3 483
KPN
3 483
Analītiska KPN
Suga:
Parastā jūrasmēle
Solea solea
Zona:
VIIe
(SOL/07E.)
Beļģija
30 (107)
Francija
320 (107)
Apvienotā Karaliste
501 (107)
Savienība
851
KPN
851
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Parastā jūrasmēle
Solea solea
Zona:
VIIf un VIIg
(SOL/7FG.)
Beļģija
532
Francija
53
Īrija
27
Apvienotā Karaliste
239
Savienība
851
KPN
851
Analītiska KPN
Suga:
Parastā jūrasmēle
Solea solea
Zona:
VIIh, VIIj un VIIk
(SOL/7HJK.)
Beļģija
32
Francija
64
Īrija
171
Nīderlande
51
Apvienotā Karaliste
64
Savienība
382
KPN
382
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Parastā jūrasmēle
Solea solea
Zona:
VIIIa un VIIIb
(SOL/8AB.)
Beļģija
47
Spānija
9
Francija
3 483
Nīderlande
261
Savienība
3 800
KPN
3 800
Analītiska KPN
Suga:
Jūrasmēles
Solea spp.
Zona:
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā
(SOO/8CDE34)
Spānija
403
Portugāle
669
Savienība
1 072
KPN
1 072
Piesardzīga KPN
Suga:
Brētliņa un ar to saistītās piezvejas sugas
Sprattus sprattus
Zona:
IIIa
(SPR/03A.)
Dānija
22 300  (108)
Vācija
47 (108)
Zviedrija
8 437  (108)
Savienība
30 784
KPN
33 280
Piesardzīga KPN
Suga:
Brētliņa un ar to saistītās piezvejas sugas
Sprattus sprattus
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(SPR/2AC4-C)
Beļģija
2 506  (110)
Dānija
198 375  (110)
Vācija
2 506  (110)
Francija
2 506  (110)
Nīderlande
2 506  (110)
Zviedrija
1 330  (109)
 (110)
Apvienotā Karaliste
8 271  (110)
Savienība
218 000
Norvēģija
9 000
KPN
227 000
Analītiska KPN
Piemēro šīs regulas 7. panta 3. punktu.
Suga:
Brētliņa
Sprattus sprattus
Zona:
VIId un VIIe
(SPR/7DE.)
Beļģija
26
Dānija
1 674
Vācija
26
Francija
361
Nīderlande
361
Apvienotā Karaliste
2 702
Savienība
5 150
KPN
5 150
Piesardzīga KPN
Suga:
Dzelkņu haizivs
Squalus acanthias
Zona:
Savienības ūdeņi IIIa zonā
(DGS/03A-C.)
Dānija
0 (111)
Zviedrija
0 (111)
Savienība
0 (111)
KPN
0 (111)
Analītiska KPN.
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Dzelkņu haizivs
Squalus acanthias
Zona:
Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(DGS/2AC4-C)
Beļģija
0 (112)
Dānija
0 (112)
Vācija
0 (112)
Francija
0 (112)
Nīderlande
0 (112)
Zviedrija
0 (112)
Apvienotā Karaliste
0 (112)
Savienība
0 (112)
KPN
0 (112)
Analītiska KPN.
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Dzelkņu haizivs
Squalus acanthias
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi I, V, VI, VII, VIII, XII un XIV zonā
(DGS/15X14)
Beļģija
0 (113)
Vācija
0 (113)
Spānija
0 (113)
Francija
0 (113)
Īrija
0 (113)
Nīderlande
0 (113)
Portugāle
0 (113)
Apvienotā Karaliste
0 (113)
Savienība
0 (113)
KPN
0 (113)
Analītiska KPN.
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Piemēro šīs regulas 11. pantu.
Suga:
Stavridas un ar tām saistītās piezvejas sugas
Trachurus spp.
Zona:
Savienības ūdeņi IVb, IVc un VIId zonā
(JAX/4BC7D)
Beļģija
13 (116)
Dānija
5 519  (116)
Vācija
487 (114)
 (116)
Spānija
102 (116)
Francija
458 (114)
 (116)
Īrija
347 (116)
Nīderlande
3 323  (114)
 (116)
Portugāle
12 (116)
Zviedrija
75 (116)
Apvienotā Karaliste
1 314  (114)
 (116)
Savienība
11 650
Norvēģija
3 550  (115)
KPN
15 200
Piesardzīga KPN
Suga:
Stavridas un ar tām saistītās piezvejas sugas
Trachurus spp.
Zona:
Savienības ūdeņi IIa, IVa zonā; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zona; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā
(JAX/2A-14)
Dānija
8 320  (117)
 (119)
Vācija
6 492  (117)
 (118)
 (119)
Spānija
8 855  (119)
 (121)
Francija
3 341  (117)
 (118)
 (119)
 (121)
Īrija
21 621  (117)
 (119)
Nīderlande
26 046  (117)
 (118)
 (119)
Portugāle
853 (119)
 (121)
Zviedrija
675 (117)
 (119)
Apvienotā Karaliste
7 829  (117)
 (118)
 (119)
Savienība
84 032
Fēru salas
1 700  (120)
KPN
85 732
Analītiska KPN
Suga:
Stavridas
Trachurus spp.
Zona:
VIIIc
(JAX/08C.)
Spānija
12 159  (122)
 (123)
Francija
211 (122)
Portugāle
1 202  (122)
 (123)
Savienība
13 572
KPN
13 572
Analītiska KPN
Suga:
Stavridas
Trachurus spp.
Zona:
IX
(JAX/09.)
Spānija
15 394  (124)
 (125)
Portugāle
44 106  (124)
 (125)
Savienība
59 500
KPN
59 500
Analītiska KPN
Suga:
Stavridas
Trachurus spp.
Zona:
X; Savienības ūdeņi CECAF apgabalā (126)
(JAX/X34PRT)
Portugāle
Jānosaka (127)
 (128)
Savienība
Jānosaka (129)
KPN
Jānosaka (129)
Piesardzīga KPN
Suga:
Stavridas
Trachurus spp.
Zona:
Savienības ūdeņi CECAF apgabalā (130)
(JAX/341PRT)
Portugāle
Jānosaka (131)
 (132)
Savienība
Jānosaka (133)
KPN
Jānosaka (133)
Piesardzīga KPN
Suga:
Stavridas
Trachurus spp.
Zona:
Savienības ūdeņi CECAF apgabalā (134)
(JAX/341SPN)
Spānija
Jānosaka (135)
Savienība
Jānosaka (136)
KPN
Jānosaka (136)
Piesardzīga KPN
Suga:
Esmarka menca un ar to saistītās piezvejas sugas
Trisopterus esmarkii
Zona:
IIIa; Savienības ūdeņi IIa un IV zonā
(NOP/2A3A4.)
Dānija
127 882  (137)
Vācija
24 (137)
 (138)
Nīderlande
94 (137)
 (138)
Savienība
128 000  (137)
Norvēģija
15 000
Fēru salas
7 000  (139)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
(4)
Savienības kvotas nozveju var veikt vienīgi no 2015. gada 1. janvāra līdz 31. oktobrim.
Suga:
Esmarka menca un ar to saistītās piezvejas sugas
Trisopterus esmarkii
Zona:
Norvēģijas ūdeņi IV zonā
(NOP/04-N.)
Dānija
0
Apvienotā Karaliste
0
Savienība
0
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Rūpnieciskās zivis
Zona:
Norvēģijas ūdeņi IV zonā
(I/F/04-N.)
Zviedrija
800 (140)
 (141)
Savienība
800
KPN
Nepiemēro
Piesardzīga KPN
Suga:
Citas sugas
Zona:
Savienības ūdeņi Vb, VI un VII zonā
(OTH/5B67-C)
Savienība
Nepiemēro
Norvēģija
140 (142)
KPN
Nepiemēro
Piesardzīga KPN
Suga:
Citas sugas
Zona:
Norvēģijas ūdeņi IV zonā
(OTH/04-N.)
Beļģija
40
Dānija
3 625
Vācija
409
Francija
168
Nīderlande
290
Zviedrija
Nepiemēro (143)
Apvienotā Karaliste
2 719
Savienība
7 250  (144)
KPN
Nepiemēro
Piesardzīga KPN
Suga:
Citas sugas
Zona:
Savienības ūdeņi IIa, IV un VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30′ N
(OTH/2A46AN)
Savienība
Nepiemēro
Norvēģija
4 000  (145)
 (146)
Fēru salas
150 (147)
KPN
Nepiemēro
Piesardzīga KPN
(1)  Izņemot ūdeņus līdz sešu jūras jūdžu attālumam no Apvienotās Karalistes bāzes līnijām pie Šetlandes, Fēras salas un Fūlas.
(2)  Neskarot izkraušanas pienākumu, limandas un merlanga nozveju drīkst ne vairāk kā 2 % apmērā atskaitīt no kvotas (OT1/*2A3A4), ar noteikumu, ka šī nozveja un tādu sugu piezveja, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā, kopumā neveido vairāk kā 9 % no šīs tūbīšu kvotas.
(3)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(4)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(5)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(6)  Jāzvejo Savienības ūdeņos IIa, IV, Vb, VI un VII zonā (USK/*24X7C).
(7)  Īpašs nosacījums: no tās Vb, VI un VII zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 25 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākuma konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejauša nozveja Vb, VI un VII zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu tonnās (OTH/*5B67-): 3 000
(8)  Ieskaitot jūras līdakas. Turpmāk norādītās Norvēģijas kvotas apgūst tikai zvejā ar āķu jedām Vb, VI un VII zonā:
Jūras līdaka (LIN/*5B67-)
5 500
Brosme (USK/*5B67-)
2 923
(9)  Norvēģijai iedalītās brosmes un jūras līdakas kvotas ir savstarpēji aizstājamas līdz šādam apjomam tonnās: 2 000
(10)  Siļķu nozvejas, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks.
(11)  Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šā apjoma drīkst nozvejot Savienības ūdeņos IV zonā (HER/*04-C.).
(12)  Drīkst nozvejot tikai Skagerakā (HER/*03AN.).
(13)  Mencas, pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas.
(14)  Vienīgi to siļķu nozvejām, kas kā piezveja gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir mazāks par 32 mm.
(15)  Vienīgi to siļķu nozvejām, kas kā piezveja gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir mazāks par 32 mm.
(16)  Vienīgi to siļķu nozvejām, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks.
(17)  Izņemot Blekvoteras krājumu, t. i., siļķes krājumu Temzas estuāra jūras reģionā, zonā, ko norobežo loksodroma, kura novilkta uz dienvidiem no Lendgārdas raga (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) līdz 51° 33′ N platuma paralēlei un no šā punkta uz rietumiem līdz punktam Apvienotās Karalistes krastā.
(18)  Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šīs kvotas drīkst nozvejot IVb zonā (HER/*04B.).
(19)  Siļķes krājums ICES VIa zonas daļā, kas atrodas uz austrumiem no 7° W garuma meridiāna un uz ziemeļiem no 55° N platuma paralēles vai uz rietumiem no 7° W garuma meridiāna un uz ziemeļiem no 56°N platuma paralēles, izņemot Klaidu.
(20)  Ir aizliegts zvejot siļķes ICES zonu daļā starp 56° N un 57° 30′ N, uz kurām attiecas šī KPN, izņemot sešas jūras jūdzes platu joslu, ko mēra no Apvienotās Karalistes teritoriālās jūras bāzes līnijas.
(21)  Siļķes krājums VIa zonā uz dienvidiem no 56° 00′ N un uz rietumiem no 07° 00′ W.
(22)  Klaidas krājums, t. i., siļķes krājums jūras apgabalā, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no līnijas, kura novilkta starp:
—
Kintairas ragu (55° 17,9′ N, 05° 47,8′ W),
—
punktu ar koordinātām 55° 04′ N, 05° 23′ W un
—
Korsvolas ragu (55° 00,5′ N, 05° 09,4′ W).
(23)  Piemēro šīs regulas 6. pantu.
(24)  Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 2. zemsvītras piezīmi.
(25)  Šī zona ir samazināta par teritoriju, ko norobežo:
—
ziemeļos 52° 30′ N platuma paralēle,
—
dienvidos 52° 00′ N platuma paralēle,
—
rietumos Īrijas krasts,
—
austrumos Apvienotās Karalistes krasts.
(26)  Šī zona ir palielināta par teritoriju, ko norobežo:
—
ziemeļos 52° 30′ N platuma paralēle,
—
dienvidos 52° 00′ N platuma paralēle,
—
rietumos Īrijas krasts,
—
austrumos Apvienotās Karalistes krasts.
(27)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 12 % no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.
(28)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(29)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 12 % no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.
(30)  Drīkst nozvejot Savienības ūdeņos. Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas.
(31)  Pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas.
(32)  Mencas piezveju, kas iegūta šīs KPN apgabalā, drīkst izkraut ar noteikumu, ka tā nepārsniedz 1,5 % kopējās nozvejas (dzīvsvars), kas paturēta uz kuģa katrā zvejas reisā. Šo noteikumu nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.
(33)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 12 % no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.
(34)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 1 % no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.
(35)  5 % no šīs kvotas drīkst nozvejot VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zonā (LEZ/*8ABDE).
(36)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot VI zonā; Savienības un starptautiskajos ūdeņos Vb zonā; starptautiskajos ūdeņos XII un XIV zonā (ANF/*56-14).
(37)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zonā (ANF/*8ABDE).
(38)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 1 % no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.
(39)  Mencas, pollaka, merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas.
(40)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 5 % no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.
(41)  Drīkst nozvejot Savienības ūdeņos. Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas.
(42)  Piemēro šīs regulas 6. pantu.
(43)  Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 1. zemsvītras piezīmi.
(44)  Mencas, pikšas un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas.
(45)  Nepārsniedzot šādu kopējo KPN heka ziemeļu krājumam: 90 849
(46)  Šo kvotu var pārcelt uz Savienības ūdeņiem IIa un IV zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš jāpaziņo Komisijai.
(47)  Nepārsniedzot šādu kopējo KPN heka ziemeļu krājumam: 90 849
(48)  Šo kvotu var pārcelt uz Savienības ūdeņiem IIa un IV zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš jāpaziņo Komisijai.
(49)  Nepārsniedzot šādu kopējo KPN heka ziemeļu krājumam: 90 849
(50)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 1 % no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.
(51)  Šo kvotu var pārcelt uz IV zonu un Savienības ūdeņiem IIa zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš jāpaziņo Komisijai.
(52)  Nepārsniedzot šādu kopējo KPN heka ziemeļu krājumam: 90 849
(53)  Īpašs nosacījums: no tās Norvēģijas Ekonomikas zonā vai zvejas zonā ap Jana Majena salu (WHB/*NZJM1) drīkst nozvejot ne vairāk kā šādu procentuālo daļu: 0 %
(54)  Šo kvotu var pārcelt uz VIIIc, IX un X zonu; Savienības ūdeņiem CECAF 34.1.1. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš jāpaziņo Komisijai.
(55)  Īpašs nosacījums: ievērojot Savienībai paredzēto kopējo piekļuves daudzumu 25 000 tonnu apmērā, dalībvalstis Fēru salu ūdeņos drīkst nozvejot ne vairāk kā šādu procentuālo daļu no savām kvotām (WHB/*05-F.): 12,7 %.
(56)  Īpašs nosacījums: no tās Norvēģijas Ekonomikas zonā vai zvejas zonā ap Jana Majena salu (WHB/*NZJM2) drīkst nozvejot ne vairāk kā šādu procentuālo daļu: 0 %
(57)  Jāatskaita no Norvēģijas nozvejas limitiem, kas noteikti saskaņā ar Piekrastes valstu nolīgumu.
(58)  Īpašs nosacījums: nozveja IV zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu (WHB/*04A-C): 0
Šis nozvejas limits IV zonā atbilst šādai procentuālajai daļai no Norvēģijas piekļuves kvotas: 0 %
(59)  Jāatskaita no Fēru salu nozvejas limitiem.
(60)  Īpašs nosacījums: drīkst nozvejot arī VIb zonā (WHB/*06B-C). Nozveja IVa zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu (WHB/*04A-C): 6 250
(61)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(62)  Jāzvejo Savienības ūdeņos IIa, IV, Vb, VI un VII zonā (BLI/*24X7C).
(63)  Strupdeguna garastes un melnās matastes piezvejas jāatskaita no šīs kvotas. Jāzvejo ES ūdeņos VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30′ N un VIb zonā. Šo noteikumu nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.
(64)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(65)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(66)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(67)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai Savienības ūdeņos IIIa zonā un Savienības ūdeņos IIIb, c, d zonā.
(68)  Īpašs nosacījums: no tās Vb, VI un VII zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 25 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākuma konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejauša nozveja Vb, VI un VII zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu tonnās (OTH/*6X14.): 3 000
(69)  Ietverot brosmes. Norvēģijas kvotas apgūst tikai zvejā ar āķu jedām Vb, VI un VII zonā, un to apjoms ir šāds:
Jūras līdaka (LIN/*5B67-)
5 500
Brosme (USK/*5B67-)
2 923
(70)  Norvēģijai iedalītās jūras līdakas un brosmes kvotas ir savstarpēji aizstājamas līdz šādam apjomam tonnās: 2 000
(71)  Ietverot brosmes. Jāzvejo VIb un VIa zonā uz ziemeļiem no 56o 30′ N (LIN/*6BAN.).
(72)  Īpašs nosacījums: no tās VIa un VIb zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 20 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākuma konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejauša nozveja VI un VII zonā nepārsniedz šādu apjomu (OTH/*6AB.): 75
(73)  No tās ne vairāk kā 6 % var nozvejot ICES IXa rajona 26. un 27. funkcionālajā vienībā (NEP/*9U267).
(74)  Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotām.
(75)  Piemēro šīs regulas 6. pantu.
(76)  Garneļu Penaeus subtilis un Penaeus brasiliensis zveja ir aizliegta ūdeņos, kuru dziļums nepārsniedz 30 m.
(77)  Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 2. zemsvītras piezīmi.
(78)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 1 % no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.
(79)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 2 % drīkst nozvejot VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zonā (HKE/*8ABDE).
(80)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Savienības ūdeņos VIIIc zonā (POL/*08C.).
(81)  Drīkst nozvejot tikai Savienības ūdeņos IV zonā un IIIa zonā (POK/*3A4-C). Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas.
(82)  Jāzvejo uz ziemeļiem no 56° 30′ N (POK/*5614N).
(83)  Mencas, pikšas, pollaka un merlanga piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas.
(84)  Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C) un plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) nozveju ziņo atsevišķi.
(85)  Piezvejas kvota. Šo sugu zivis neveido vairāk nekā 25 % nozvejas (dzīvsvars), kas paturēta uz kuģa katrā zvejas reisā. Šis nosacījums attiecas tikai uz kuģiem, kuru lielākais garums pārsniedz 15 m. Šo noteikumu nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.
(86)  Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) un plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/03A-C.) nozveju ziņo atsevišķi.
(87)  Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sīkacu raju (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), smilšu raju (Raja circularis) (RJI/67AKXD) un šagrēnādas raju (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) nozveju ziņo atsevišķi.
(88)  Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Šīs sugas specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Ja īpatņi tiek nejauši iegūti zvejniecībās, uz kurām izkraušanas pienākums vēl neattiecas, tiem netiek nodarīts kaitējums, un tos nekavējoties atlaiž atpakaļ ūdenī. Iepriekšminētie noteikumi neskar aizliegumus, kas šīs regulas 12. un 44. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem.
(89)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Savienības ūdeņos VIId zonā (SRX/*07D.). Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/*07D.), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/*07D.), plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/*07D.), sīkacu raju (Raja microocellata) (RJE/*07D.), smilšu raju (Raja circularis) (RJI/*07D.) un šagrēnādas raju (Raja fullonica) (RJF/*07D.) nozveju ziņo atsevišķi.
(90)  Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/07D.), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/07D.), plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/07D.) un sīkacu raju (Raja microocellata) (RJE/07D.) nozveju ziņo atsevišķi.
(91)  Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Šīs sugas specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Ja īpatņi tiek nejauši iegūti zvejniecībās, uz kurām izkraušanas pienākums vēl neattiecas, tiem netiek nodarīts kaitējums, un tos nekavējoties atlaiž atpakaļ ūdenī. Iepriekšminētie noteikumi neskar aizliegumus, kas šīs regulas 12. un 44. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem.
(92)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Savienības ūdeņos VIa, VIb, VIIa–c un VIIe–k zonā (SRX/*67AKD). Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/*67AKD) un sīkacu raju (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) nozveju ziņo atsevišķi.
(93)  Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/89-C.) un dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/89-C.) nozveju ziņo atsevišķi.
(94)  Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Šīs sugas specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Ja īpatņi tiek nejauši iegūti zvejniecībās, uz kurām izkraušanas pienākums vēl neattiecas, tiem netiek nodarīts kaitējums, un tos nekavējoties atlaiž atpakaļ ūdenī. Iepriekšminētie noteikumi neskar aizliegumus, kas šīs regulas 12. un 44. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem.
(95)  Jānozvejo Savienības ūdeņos IIa un VI zonā. Šo daudzumu VI zonā drīkst nozvejot tikai ar āķu jedām (GHL/*2A6-C).
(96)  Īpašs nosacījums: ieskaitot šādu apjomu (tonnās), kas jānozvejo Norvēģijas ūdeņos uz dienvidiem no 62° N (MAC/*04N-): 312
Zvejojot saskaņā ar šo īpašo nosacījumu, mencas, pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotām.
(97)  Drīkst nozvejot arī Norvēģijas ūdeņos IVa zonā (MAC/*4AN.).
(98)  Jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas (piekļuves kvota). Šis apjoms ietver šādu Ziemeļjūras KPN Norvēģijas daļu: 63 324
Šo kvotu drīkst izmantot tikai IVa zonā (MAC/*04A.), izņemot šādu apjomu (tonnās), ko drīkst nozvejot IIIa zonā (MAC/*03A.): 3 000
(99)  Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, abās turpmāk norādītajās zonās drīkst arī nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem:
Norvēģijas ūdeņi IIa zonā
(MAC/*02AN-)
Fēru salu ūdeņi
(MAC/*FRO1)
Beļģija
89
91
Dānija
3 060
3 131
Vācija
92
95
Francija
279
286
Nīderlande
281
288
Zviedrija
834
854
Apvienotā Karaliste
260
267
Savienība
4 895
5 012
(100)  Drīkst nozvejot IIa zonā, VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf un VIIh zonā (MAC/*AX7H).
(101)  Norvēģija uz ziemeļiem no 56° 30′ N drīkst nozvejot šādu piekļuves kvotas papildu apjomu, kas jāatskaita no tās nozvejas limita (MAC/*N6530): 43 680
(102)  Šis apjoms jāatvelk no Fēru salu nozvejas limita (piekļuves kvota). To drīkst zvejot tikai VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30′ N (MAC/*6AN56). Tomēr no 1. janvāra līdz 15. februārim un no 1. oktobra līdz 31. decembrim šo kvotu drīkst apgūt arī IIa zonā, IVa zonā uz ziemeļiem no 59° (ES zona) (MAC/*24N59).
(103)  Īpašs nosacījums: daudzumus, kas paredzēti apmaiņai ar citām dalībvalstīm, drīkst nozvejot VIIIa, VIIIb un VIIId zonā (MAC/*8ABD.). Tomēr daudzumi, ko apmaiņai nodevusi Spānija, Portugāle vai Francija un kas jānozvejo VIIIa, VIIIb un VIIId zonā, nedrīkst pārsniegt 25 % no nododošās dalībvalsts kvotas.
(104)  Par nozveju, kas gūta IIa zonā (MAC/*02A.) un IVa zonā (MAC/*4A.), ziņo atsevišķi.
(105)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai Savienības ūdeņos IIIa zonā, 22.–32. apakšrajonā.
(106)  Drīkst zvejot tikai Savienības ūdeņos IV zonā (SOL/*04-C.).
(107)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 5 % no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.
(108)  Neskarot izkraušanas pienākumu, merlanga nozveju drīkst ne vairāk kā 5 % apmērā atskaitīt no kvotas (OTH/*03A.), ar noteikumu, ka šī nozveja un tādu sugu piezveja, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā, kopumā neveido vairāk kā 9 % no šīs brētliņu kvotas.
(109)  Ietverot tūbītes.
(110)  Neskarot izkraušanas pienākumu, limandas un merlanga nozveju drīkst ne vairāk kā 2 % apmērā atskaitīt no kvotas (OTH/*2AC4C), ar noteikumu, ka šī nozveja un tādu sugu piezveja, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā, kopumā neveido vairāk kā 9 % no šīs brētliņu kvotas.
(111)  Dzelkņu haizivs specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Ja īpatņi tiek nejauši iegūti zvejniecībās, uz kurām izkraušanas pienākums vēl neattiecas, tiem netiek nodarīts kaitējums un tos nekavējoties atlaiž atpakaļ ūdenī.
(112)  Šī KPN attiecas uz dzelkņu haizivi un bara haizivi (Galeorhinus galeus). Šo sugu specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Ja īpatņi tiek nejauši iegūti zvejniecībās, uz kurām izkraušanas pienākums vēl neattiecas, tiem netiek nodarīts kaitējums un tos nekavējoties atlaiž atpakaļ ūdenī. Ieprieksējie noteikumi neskar aizliegumus, kas šīs regulas 12. un 44. pantā izklāstīti attiecībā uz tajos noteiktajiem apgabaliem.
(113)  Šī KPN attiecas uz dzelkņu haizivi un bara haizivi (Galeorhinus galeus). Šo sugu specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Ja īpatņi tiek nejauši iegūti zvejniecībās, uz kurām izkraušanas pienākums vēl neattiecas, tiem netiek nodarīts kaitējums un tos nekavējoties atlaiž atpakaļ ūdenī. Ieprieksējie noteikumi neskar aizliegumus, kas šīs regulas 12. un 44. pantā izklāstīti attiecībā uz tajos noteiktajiem apgabaliem.
(114)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas, kas apgūta VIId rajonā, drīkst uzskaitīt kā tādus, kas nozvejoti saskaņā ar šādas zonas kvotu: Savienības ūdeņi IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zonā; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā (JAX/*2A-14).
(115)  Drīkst zvejot Savienības ūdeņos IVa zonā, bet nedrīkst zvejot Savienības ūdeņu VIId zonā (JAX/*04-C.).
(116)  Neskarot izkraušanas pienākumu, kaproīdu un merlanga nozveju drīkst ne vairāk kā 5 % apmērā atskaitīt no kvotas (OTH/*4BC7D), ar noteikumu, ka šī nozveja un tādu sugu piezveja, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā, kopumā neveido vairāk kā 9 % no šīs stavridas kvotas.
(117)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas, kas nozvejoti Savienības ūdeņos IIa vai IVa zonā līdz 2015. gada 30. jūnijam, drīkst uzskaitīt kā tādus, kas nozvejoti saskaņā ar kvotu, kura attiecas uz Savienības ūdeņiem IVb, IVc un VIId zonā (JAX/*4BC7D).
(118)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas drīkst apgūt VIId zonā (JAX/*07D.). Saskaņā ar šo īpašo nosacījumu un atbilstīgi (3) zemsvītras piezīmei kaproīdu un merlanga piezveju paziņo atsevišķi saskaņā ar šādu kodu: (OTH/*07D.).
(119)  Neskarot izkraušanas pienākumu, kaproīdu un merlanga nozveju drīkst ne vairāk kā 5 % apmērā atskaitīt no kvotas (OTH/*4BC7D), ar noteikumu, ka šī nozveja un tādu sugu piezveja, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā, kopumā neveido vairāk kā 9 % no šīs stavridas kvotas.
(120)  Tikai IVa, VIa (tikai uz ziemeļiem no 56° 30′ N), VIIe, VIIf un VIIh zonā.
(121)  Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šīs kvotas var zvejot VIIIc zonā (JAX/*08C2). Saskaņā ar šo īpašo nosacījumu un atbilstīgi (3) zemsvītras piezīmei kaproīdu un merlanga piezveju paziņo atsevišķi saskaņā ar šādu kodu: (OTH/*08C2).
(122)  No tās ne vairāk kā 5 % drīkst būt stavridas garumā no 12 līdz 15 cm, neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 850/98 (1) 19. panta. Šā daudzuma kontroles nolūkā nozveju svaru reizina ar pārrēķina koeficientu 1,20. Šos noteikumus nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.
(1)
Padomes Regula (EK) Nr. 850/98 (1998. gada 30. marts) par zvejas resursu saglabāšanu, izmantojot tehniskos līdzekļus jūras organismu mazuļu aizsardzībai, (OV L 125, 27.4.1998., 1. lpp.).
(123)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas drīkst apgūt IX zonā (JAX/*09.).
(124)  No tās ne vairāk kā 5 % ir stavridas garumā no 12 līdz 15 cm, neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 850/98 19. panta. Šā daudzuma kontroles nolūkā nozveju svaru reizina ar pārrēķina koeficientu 1,20. Šos noteikumus nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.
(125)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas drīkst apgūt VIIIc zonā (JAX/*08C).
(126)  Ūdeņi pie Azoru salām.
(127)  No tās ne vairāk kā 5 % ir stavridas garumā no 12 līdz 14 cm, neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 850/98 19. panta. Šā daudzuma kontroles nolūkā nozveju svaru reizina ar pārrēķina koeficientu 1,20. Šos noteikumus nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.
(128)  Piemēro šīs regulas 6. pantu.
(129)  Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 3. zemsvītras piezīmi.
(130)  Ūdeņi pie Madeiras.
(131)  No tās ne vairāk kā 5 % ir stavridas garumā no 12 līdz 14 cm, neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 850/98 19. panta. Šā daudzuma kontroles nolūkā nozveju svaru reizina ar pārrēķina koeficientu 1,20. Šos noteikumus nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas zkraušanas pienākums.
(132)  Piemēro šīs regulas 6. pantu.
(133)  Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 3. zemsvītras piezīmi.
(134)  Ūdeņi pie Kanāriju salām.
(135)  Piemēro šīs regulas 6. pantu.
(136)  Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 2. zemsvītras piezīmi.
(137)  Neskarot izkraušanas pienākumu, merlanga nozveju drīkst ne vairāk kā 5 % apmērā atskaitīt no kvotas (OT2/*2A3A4), ar noteikumu, ka šī nozveja un tādu sugu piezveja, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā, kopumā neveido vairāk kā 9 % no šīs kvotas Norvēģijai.
(138)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai Savienības ūdeņos ICES IIa, IIIa un IV zonā.
(139)  Izmanto šķirotājrežģi. Ietver ne vairāk kā 15 % nenovēršamu piezveju (NOP/*2A3A4), kas jāatskaita no šīs kvotas.
(140)  Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotām.
(141)  Īpašs nosacījums: no tām ne vairāk kā šāds apjoms stavridu (JAX/*04-N.): 400
(142)  Nozvejotas tikai ar āķu jedām.
(143)  Kvota, ko Norvēģija iedalījusi Zviedrijai “citām sugām” parastajā apmērā.
(144)  Tostarp zveja, kas nav īpaši minēta. Vajadzības gadījumā pēc apspriešanās var paredzēt izņēmumus.
(145)  Tikai IIa un IV zonā (OTH/*2A4-C).
(146)  Tostarp zveja, kas nav īpaši minēta. Vajadzības gadījumā pēc apspriešanās var paredzēt izņēmumus.
(147)  Drīkst nozvejot IV un VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30′ N (OTH/*46AN).
IB PIELIKUMS
ATLANTIJAS OKEĀNA ZIEMEĻAUSTRUMU DAĻA UN GRENLANDE, ICES I, II, V, XII UN XIV APAKŠAPGABALS UN GRENLANDES ŪDEŅI NAFO 1. ZONĀ
Suga:
Karaliskie krabji
Chionoecetes spp.
Zona:
Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā
(PCR/N1GRN.)
Īrija
16 (1)
Spānija
109 (1)
Savienība
125 (1)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Siļķe
Clupea harengus
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi I un II zonā
(HER/1/2-)
Beļģija
5 (2)
 (3)
Dānija
4 694  (2)
 (3)
Vācija
822 (2)
 (3)
Spānija
15 (2)
 (3)
Francija
202 (2)
 (3)
Īrija
1 215  (2)
 (3)
Nīderlande
1 679  (2)
 (3)
Polija
238 (2)
 (3)
Portugāle
15 (2)
 (3)
Somija
73 (2)
 (3)
Zviedrija
1 739  (2)
 (3)
Apvienotā Karaliste
3 000  (2)
 (3)
Savienība
13 697  (2)
 (3)
KPN
nav noteikta
Analītiska KPN
Īpašs nosacījums:
ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.
Norvēģijas ūdeņi uz ziemeļiem no 62° N un zvejas zona ap Jana Majena salu
(HER/*2AJMN)
0
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
Norvēģijas ūdeņi I un II zonā
(COD/1N2AB.)
Vācija
2 480
Grieķija
307
Spānija
2 766
Īrija
307
Francija
2 276
Portugāle
2 766
Apvienotā Karaliste
9 622
Savienība
20 524
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā un Grenlandes ūdeņi XIV zonā
(COD/N1GL14)
Vācija
1 636  (4)
Apvienotā Karaliste
364 (4)
Savienība
2 000  (4)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
I un IIb
(COD/1/2B.)
Vācija
6 656  (7)
Spānija
13 283  (7)
Francija
3 154  (7)
Polija
2 728  (7)
Portugāle
2 660  (7)
Apvienotā Karaliste
4 446  (7)
Citas dalībvalstis
250 (5)
 (7)
Savienība
33 176  (6)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Menca un pikša
Gadus morhua un Melanogrammus aeglefinus
Zona:
Fēru salu ūdeņi Vb zonā
(COD/05B-F.) mencai; (HAD/05B-F.) pikšai
Vācija
19
Francija
114
Apvienotā Karaliste
817
Savienība
950
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Atlantijas paltuss
Hippoglossus hippoglossus
Zona:
Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā
(HAL/514GRN)
Portugāle
125
Savienība
125
Norvēģija
75 (8)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Atlantijas paltuss
Hippoglossus hippoglossus
Zona:
Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā
(HAL/N1GRN.)
Savienība
125
Norvēģija
75 (9)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Makrūrzivis
Macrourus spp.
Zona:
Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā
(GRV/514GRN)
Savienība
120 (10)
KPN
Nepiemēro (11)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Makrūrzivis
Macrourus spp.
Zona:
Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā
(GRV/N1GRN.)
Savienība
120 (12)
KPN
Nepiemēro (13)
Analītiska KPN.
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Moiva
Mallotus villosus
Zona:
IIb
(CAP/02B.)
Savienība
0
KPN
0
Analītiska KPN
Suga:
Moiva
Mallotus villosus
Zona:
Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā
(CAP/514GRN)
Dānija
0
Vācija
0
Zviedrija
0
Apvienotā Karaliste
0
Visas dalībvalstis
0 (14)
Savienība
0
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Pikša
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
Norvēģijas ūdeņi I un II zonā
(HAD/1N2AB.)
Vācija
257
Francija
154
Apvienotā Karaliste
789
Savienība
1 200
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Putasu
Micromesistius poutassou
Zona:
Fēru salu ūdeņi
(WHB/2A4AXF)
Dānija
880
Vācija
60
Francija
96
Nīderlande
84
Apvienotā Karaliste
880
Savienība
2 000  (15)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Jūras līdaka un zilā jūras līdaka
Molva molva un Molva dypterygia
Zona:
Fēru salu ūdeņi Vb zonā
(LIN/05B-F.) jūras līdakai;
(BLI/05B-F.) zilajai jūras līdakai
Vācija
439
Francija
975
Apvienotā Karaliste
86
Savienība
1 500  (16)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Ziemeļu garnele
Pandalus borealis
Zona:
Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā
(PRA/514GRN)
Dānija
825
Francija
825
Savienība
1 650
Norvēģija
2 550
Fēru salas
1 300
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Ziemeļu garnele
Pandalus borealis
Zona:
Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā
(PRA/N1GRN.)
Dānija
1 000
Francija
1 000
Savienība
2 000
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Saida
Pollachius virens
Zona:
Norvēģijas ūdeņi I un II zonā
(POK/1N2AB.)
Vācija
2 040
Francija
328
Apvienotā Karaliste
182
Savienība
2 550
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Saida
Pollachius virens
Zona:
Starptautiskie ūdeņi I un II zonā
(POK/1/2INT)
Savienība
0
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Suga:
Saida
Pollachius virens
Zona:
Fēru salu ūdeņi Vb zonā
(POK/05B-F.)
Beļģija
60
Vācija
372
Francija
1 812
Nīderlande
60
Apvienotā Karaliste
696
Savienība
3 000
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Grenlandes paltuss
Reinhardtius hippoglossoides
Zona:
Norvēģijas ūdeņi I un II zonā
(GHL/1N2AB.)
Vācija
25 (17)
Apvienotā Karaliste
25 (17)
Savienība
50 (17)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Grenlandes paltuss
Reinhardtius hippoglossoides
Zona:
Starptautiskie ūdeņi I un II zonā
(GHL/1/2INT)
Savienība
0
KPN
Nepiemēro
Piesardzīga KPN
Suga:
Grenlandes paltuss
Reinhardtius hippoglossoides
Zona:
Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā
(GHL/N1GRN.)
Vācija
1 925  (18)
Savienība
1 925  (18)
Norvēģija
575 (18)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Grenlandes paltuss
Reinhardtius hippoglossoides
Zona:
Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā
(GHL/514GRN)
Vācija
3 686
Apvienotā Karaliste
194
Savienība
3 880  (19)
Norvēģija
575
Fēru salas
110
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanasari (seklūdens pelaģiskie)
Sebastes spp.
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi V zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā
(RED/51214S)
Igaunija
0
Vācija
0
Spānija
0
Francija
0
Īrija
0
Latvija
0
Nīderlande
0
Polija
0
Portugāle
0
Apvienotā Karaliste
0
Savienība
0
KPN
0
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanasari (dziļūdens pelaģiskie)
Sebastes spp.
Zona:
Savienības un starptautiskie ūdeņi V zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā
(RED/51214D)
Igaunija
44 (20)
 (21)
Vācija
896 (20)
 (21)
Spānija
157 (20)
 (21)
Francija
84 (20)
 (21)
Īrija
0 (20)
 (21)
Latvija
16 (20)
 (21)
Nīderlande
0 (20)
 (21)
Polija
81 (20)
 (21)
Portugāle
188 (20)
 (21)
Apvienotā Karaliste
2 (20)
 (21)
Savienība
1 468  (20)
 (21)
KPN
9 500  (20)
 (21)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanasari
Sebastes spp.
Zona:
Norvēģijas ūdeņi I un II zonā
(RED/1N2AB.)
Vācija
766 (22)
Spānija
95 (22)
Francija
84 (22)
Portugāle
405 (22)
Apvienotā Karaliste
150 (22)
Savienība
1 500  (22)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanasari
Sebastes spp.
Zona:
Starptautiskie ūdeņi I un II zonā
(RED/1/2INT)
Savienība
Nepiemēro (23)
 (24)
KPN
Jānosaka
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanasari (pelaģiskie)
Sebastes spp.
Zona:
Grenlandes ūdeņi NAFO 1F zonā un Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā
(RED/N1G14P)
Vācija
1 334  (25)
 (26)
 (27)
Francija
7 (25)
 (26)
 (27)
Apvienotā Karaliste
9 (25)
 (26)
 (27)
Savienība
1 350  (25)
 (26)
 (27)
Norvēģija
800 (25)
 (26)
Fēru salas
50 (25)
 (26)
 (28)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanasari (bentiskie)
Sebastes spp.
Zona:
Grenlandes ūdeņi NAFO 1F zonā un Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā
(RED/N1G14D)
Vācija
1 976  (29)
Francija
10 (29)
Apvienotā Karaliste
14 (29)
Savienība
2 000  (29)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanasari
Sebastes spp.
Zona:
Islandes ūdeņi Va zonā
(RED/05A-IS)
Beļģija
0 (30)
 (31)
Vācija
0 (30)
 (31)
Francija
0 (30)
 (31)
Apvienotā Karaliste
0 (30)
 (31)
Savienība
0 (30)
 (31)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanasari
Sebastes spp.
Zona:
Fēru salu ūdeņi Vb zonā
(RED/05B-F.)
Beļģija
8
Vācija
1 012
Francija
68
Apvienotā Karaliste
12
Savienība
1 100
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Citas sugas
Zona:
Norvēģijas ūdeņi I un II zonā
(OTH/1N2AB.)
Vācija
117 (32)
Francija
47 (32)
Apvienotā Karaliste
186 (32)
Savienība
350 (32)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Citas sugas (33)
Zona:
Fēru salu ūdeņi Vb zonā
(OTH/05B-F.)
Vācija
322
Francija
289
Apvienotā Karaliste
189
Savienība
800
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Plekstveidīgās zivis
Zona:
Fēru salu ūdeņi Vb zonā
(FLX/05B-F.)
Vācija
54
Francija
42
Apvienotā Karaliste
204
Savienība
300
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
(1)  Zveja aizliegta laikposmā no 1. janvāra līdz 31. martam Grenlandes ūdeņos NAFO 1. apakšapgabalā uz ziemeļiem no 64° 15′ N.
(2)  Ziņojot Komisijai par nozveju, ziņo arī par daudzumiem, kas nozvejoti katrā no šādām zonām: NEAFC pārvaldības apgabalā un Savienības ūdeņos.
(3)  Provizoriska kvota, kamēr nav noslēgusies apspriešanās ar NEAFC piekrastes valstīm 2015. gadā.
(4)  Izņemot piezveju, šīm kvotām piemēro šādus nosacījumus:
1.
Kvotas nedrīkst apgūt laikā no 2015. gada 1. aprīļa līdz 31. maijam.
2.
Tās drīkst apgūt vienīgi Grenlandes ūdeņos NAFO 1F zonā un ICES XIV zonā vismaz 2 no šādiem 4 apgabaliem.
Ziņošanas kods
Ģeogrāfiskās robežas
COD/GRL1
Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 63° 45′ N un uz dienvidiem no 67°00′ N un uz austrumiem no 35° 15′ W.
COD/GRL2
Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas starp 62° 30′ N un 63° 45′ N un uz austrumiem no 44° 00′ W, un Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 63° 45′ N un starp 44° 00′ W un 35° 15′ W.
COD/GRL3
Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 59° 00′ N un uz austrumiem no 42° 00′ W, un Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas starp 59° 00′ N un 62° 30′ N un uz austrumiem no 44° 00′ W.
COD/GRL4
Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas starp 60° 45′ N and 59° 00′ N un uz rietumiem no 44° 00′ W, un Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 59° 00′ N un uz rietumiem no 42° 00′ W.
(5)  Izņemot Vāciju, Spāniju, Franciju, Poliju, Portugāli un Apvienoto Karalisti.
(6)  Savienībai pieejamo mencas krājumu daļas iedalīšana Špicbergenā un Lāču salā, kā arī saistītā pikšas piezveja neskar tiesības un saistības, kas izriet no 1920. gada Parīzes līguma.
(7)  Katrā zvejas rīka iemetienā pikšas piezveja var būt līdz 14 %. Pikšas piezvejas apjomu rēķina papildus mencas kvotai.
(8)  Jāzvejo ar āķu jedām (HAL/*514GN).
(9)  Jāzvejo ar āķu jedām (HAL/*N1GRN).
(10)  Īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.
(11)  Norvēģijai ir iedalīts zemāk norādītais kopējais apjoms (tonnās), un to var nozvejot vai nu šajā KPN zonā, vai arī Grenlandes ūdeņos NAFO 1. zonā (GRV/514N1G). Uz šo apjomu attiecas īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.
60
(12)  Īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.
(13)  Norvēģijai ir iedalīts zemāk norādītais kopējais apjoms (tonnās), un to var nozvejot vai nu šajā KPN zonā, vai arī Grenlandes ūdeņos V un XIV zonā (GRV/514N1G). Uz šo pajomu attiecas īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nav zvejas mērķsugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi
60
(14)  Dānija, Vācija, Zviedrija un Apvienotā Karaliste “visu dalībvalstu” kvotu drīkst izmantot tikai tad, kad tās ir pilnībā apguvušas savu kvotu. Tomēr dalībvalstis, kurām iedalīti vairāk nekā 10 % Savienības kvotas, “visu dalībvalstu” kvotu neizmanto vispār.
(15)  Putasu nozveja var iekļaut nenovēršamu Ziemeļatlantijas argentīnas piezveju.
(16)  Strupdeguna garastes un melnās matastes piezveju drīkst atskaitīt no šīs kvotas līdz šādam daudzumam (OTH/*05B-F): 500
(17)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(18)  Jāzvejo uz dienvidiem no 68° N.
(19)  Vienlaikus jāzvejo ne vairāk kā 6 kuģiem.
(20)  Drīkst nozvejot tikai apgabalā, ko norobežo līnijas, kuras savieno šādas koordinātas:
Punkts
Ģeogrāfiskais platums
Ģeogrāfiskais garums
1
64° 45′ N
28° 30′ W
2
62° 50′ N
25° 45′ W
3
61° 55′ N
26° 45′ W
4
61° 00′ N
26° 30′ W
5
59° 00′ N
30° 00′ W
6
59° 00′ N
34° 00′ W
7
61° 30′ N
34° 00′ W
8
62° 50′ N
36° 00′ W
9
64° 45′ N
28° 30′ W
(21)  Drīkst nozvejot tikai no 2015. gada 10. maija līdz 1. jūlijam.
(22)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(23)  Drīkst zvejot vienīgi no 2015. gada 1. jūlija līdz 31. decembrim. Zveju pārtrauc, kad NEAFC līgumslēdzējas puses ir pilnībā apguvušas KPN. Komisija informē dalībvalstis par dienu, kad NEAFC Sekretariāts ir paziņojis NEAFC līgumslēdzējām pusēm, ka KPN ir pilnībā apgūta. No minētās dienas dalībvalstis sava karoga kuģiem aizliedz sarkanasaru specializēto zveju.
(24)  Kuģi citu sugu zvejā ierobežo sarkanasaru piezveju, lai tā nepārsniegtu 1 % no kopējās nozvejas, kas paturēta uz kuģa.
(25)  Drīkst zvejot vienīgi kā dziļūdens pelaģiskos sarkanasarus ar pelaģisko trali no 2015. gada 10. maija līdz 1. jūlijam.
(26)  Drīkst nozvejot vienīgi Grenlandes ūdeņos sarkanasaru aizsardzības apgabalā, kuru norobežo līnijas, kas savieno šādas koordinātas:
Punkts
Ģeogrāfiskais platums
Ģeogrāfiskais garums
1
64° 45′ N
28° 30′ W
2
62° 50′ N
25° 45′ W
3
61° 55′ N
26° 45′ W
4
61° 00′ N
26° 30′ W
5
59° 00′ N
30° 00′ W
6
59° 00′ N
34° 00′ W
7
61° 30′ N
34° 00′ W
8
62° 50′ N
36° 00′ W
9
64° 45′ N
28° 30′ W
(27)  Īpašs nosacījums: šo kvotu var apgūt arī iepriekš minētā sarkanasaru aizsardzības apgabala (RED/*5-14P) starptautiskajos ūdeņos.
(28)  Drīkst nozvejot tikai Grenlandes ūdeņos V un XIV zonā (RED/*514GN).
(29)  Drīkst nozvejot vienīgi ar trali un vienīgi uz ziemeļiem un uz rietumiem no līnijas, ko nosaka šādas koordinātas:
Punkts
Ģeogrāfiskais platums
Ģeogrāfiskais garums
1
59° 15′ N
54° 26′ W
2
59° 15′ N
44° 00′ W
3
59° 30′ N
42° 45′ W
4
60° 00′ N
42° 00′ W
5
62° 00′ N
40° 30′ W
6
62° 00′ N
40° 00′ W
7
62° 40′ N
40° 15′ W
8
63° 09′ N
39° 40′ W
9
63° 30′ N
37° 15′ W
10
64° 20′ N
35° 00′ W
11
65° 15′ N
32° 30′ W
12
65° 15′ N
29° 50′ W
(30)  Ietverot nenovēršamu piezveju (mencas piezveja nav atļauta).
(31)  Drīkst zvejot tikai no 2015. gada jūlija līdz decembrim.
(32)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(33)  Izņemot zivju sugas, kam nav komerciālas vērtības.
IC PIELIKUMS
ATLANTIJAS OKEĀNA ZIEMEĻRIETUMU DAĻA
NAFO KONVENCIJAS APGABALS
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
Savienība
0 (1)
KPN
0 (1)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Savienība
0 (2)
KPN
0 (2)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Menca
Gadus morhua
Zona:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Igaunija
153
Vācija
642
Latvija
153
Lietuva
153
Polija
523
Spānija
1 975
Francija
275
Portugāle
2 708
Apvienotā Karaliste
1 285
Savienība
7 867
KPN
13 795
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanā plekste
Glyptocephalus cynoglossus
Zona:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Savienība
0 (3)
KPN
0 (3)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanā plekste
Glyptocephalus cynoglossus
Zona:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Igaunija
44
Latvija
44
Lietuva
44
Savienība
133
KPN
1 000
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Rietumatlantijas plekste
Hippoglossoides platessoides
Zona:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Savienība
0 (4)
KPN
0 (4)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Rietumatlantijas plekste
Hippoglossoides platessoides
Zona:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Savienība
0 (5)
KPN
0 (5)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Īsspuru kalmārs
Illex illecebrosus
Zona:
NAFO 3. un 4. apakšzona
(SQI/N34.)
Igaunija
128 (6)
Latvija
128 (6)
Lietuva
128 (6)
Polija
227 (6)
Savienība
Nepiemēro (6)
 (7)
KPN
34 000
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Dzeltenastes plekste
Limanda ferruginea
Zona:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
Savienība
0 (8)
KPN
0
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Moiva
Mallotus villosus
Zona:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Savienība
0 (9)
KPN
0 (9)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Ziemeļu garnele
Pandalus borealis
Zona:
NAFO 3L (10)
(PRA/N3L.)
Igaunija
0 (11)
Latvija
0 (11)
Lietuva
0 (11)
Polija
0 (11)
Spānija
0 (11)
Portugāle
0 (11)
Savienība
0 (11)
KPN
0 (11)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Ziemeļu garnele
Pandalus borealis
Zona:
NAFO 3M (12)
(PRA/*N3M.)
KPN
Nepiemēro (13)
 (14)
Analītiska KPN
Suga:
Grenlandes paltuss
Reinhardtius hippoglossoides
Zona:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Igaunija
313
Vācija
319
Latvija
44
Lietuva
22
Spānija
4 281
Portugāle
1 789
Savienība
6 768
KPN
11 543
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Raju dzimtas zivis
Rajidae
Zona:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Igaunija
283
Lietuva
62
Spānija
3 403
Portugāle
660
Savienība
4 408
KPN
7 000
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanasari
Sebastes spp.
Zona:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Igaunija
514
Vācija
354
Latvija
514
Lietuva
514
Savienība
1 896
KPN
10 400
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanasari
Sebastes spp.
Zona:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Igaunija
1 571  (15)
Vācija
513 (15)
Latvija
1 571  (15)
Lietuva
1 571  (15)
Spānija
233 (15)
Portugāle
2 354  (15)
Savienība
7 813  (15)
KPN
6 700  (15)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanasari
Sebastes spp.
Zona:
NAFO 3O
(RED/N3O.)
Spānija
1 771
Portugāle
5 229
Savienība
7 000
KPN
20 000
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Sarkanasari
Sebastes spp.
Zona:
NAFO 2. apakšapgabals, 1F un 3K rajons
(RED/N1F3K.)
Latvija
0 (16)
Lietuva
0 (16)
Savienība
0 (16)
KPN
0 (16)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Baltā Amerikas jūrasvēdzele
Urophycis tenuis
Zona:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spānija
255
Portugāle
333
Savienība
588 (17)
KPN
1 000
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
(1)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).
(2)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 000 kg vai 4 % (izvēlas lielāko apjomu).
(3)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).
(4)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).
(5)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).
(6)  Jāzvejo no 2015. gada 1. jūlija līdz 31. decembrim.
(7)  Savienības daļa nav noteikta. Kanādai un Savienības dalībvalstīm, izņemot Igauniju, Latviju, Lietuvu un Poliju, ir pieejams šāds apjoms (tonnās): 611
(8)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 2 500 kg vai 10 % (izvēlas lielāko apjomu).
(9)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).
(10)  Neietverot četrstūra zonu, ko norobežo šādas koordinātas:
Punkts Nr.
Ziemeļu platums
Rietumu garums
1
47° 20′ 0
46° 40′ 0
2
47° 20′ 0
46° 30′ 0
3
46° 00′ 0
46° 30′ 0
4
46° 00′ 0
46° 40′ 0
(11)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: maksimāli 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).
(12)  Kuģi drīkst zvejot no šā krājuma arī 3L rajona četrstūra zonā, ko norobežo šādas koordinātas:
Punkts Nr.
Ziemeļu platums
Rietumu garums
1
47° 20′ 0
46° 40′ 0
2
47° 20′ 0
46° 30′ 0
3
46° 00′ 0
46° 30′ 0
4
46° 00′ 0
46° 40′ 0
Turklāt no 2015. gada 1. jūnija līdz 31. decembrim garneļu zveja ir aizliegta apgabalā, kuru norobežo šādas koordinātas:
Punkts Nr.
Ziemeļu platums
Rietumu garums
1
47° 55′ 0
45° 00′ 0
2
47° 30′ 0
44° 15′ 0
3
46° 55′ 0
44° 15′ 0
4
46° 35′ 0
44° 30′ 0
5
46° 35′ 0
45° 40′ 0
6
47° 30′ 0
45° 40′ 0
7
47° 55′ 0
45° 00′ 0
(13)  Nepiemēro. Zvejniecību pārvalda, nosakot zvejas piepūles limitus. Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1224/2009 attiecīgās dalībvalstis izdod zvejas atļaujas saviem zvejas kuģiem, kas iesaistās šajā zvejniecībā, un pirms kuģu darbības sākšanas paziņo Komisijai par minētajām atļaujām.
Dalībvalsts
Maksimālais kuģu skaits
Maksimālais zvejas dienu skaits
Dānija
0
0
Igaunija
0
0
Spānija
0
0
Latvija
0
0
Lietuva
0
0
Polija
0
0
Portugāle
0
0
(14)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).
(15)  Šai kvotai ir jāatbilst norādītajai KPN, kas šim krājumam noteikta visām NAFO līgumslēdzējām pusēm. No minētās KPN līdz 2015. gada 1. jūlijam nedrīkst nozvejot vairāk par šādu termiņa vidusposma limitu: 3 350.
Kad nozvejotas 6 500 tonnas, specializēto zveju no šā krājuma pārtrauc. Atlikušo KPN apjomu var paturēt kā piezveju, un tas nedrīkst pārsniegt 5 % no mencas nozvejas 3M zonā.
(16)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).
(17)  Ja saskaņā ar NAFO saglabāšanas un noteikumu izpildes pasākumu IA pielikuma 27. zemsvītras piezīmi līgumslēdzējas puses nobalso par KPN 2 000 tonnu apmērā, uzskata, ka Savienības un dalībvalstu attiecīgās kvotas ir šādas:
Spānija
509
Portugāle
667
Savienība
1 176
ID PIELIKUMS
TĀLU MIGRĒJOŠAS ZIVIS – VISI APGABALI
KPN šajos apgabalos ir pieņemta, saskaņojot to ar starptautiskajām tunzivju zvejniecības organizācijām, piemēram, ICCAT.
Suga:
Zilā tunzivs
Thunnus thynnus
Zona:
Atlantijas okeāns uz austrumiem no 45° rietumu garuma un Vidusjūra
(BFT/AE45WM)
Kipra
81,99 (4)
Grieķija
152,39
Spānija
2 956,92  (2)
 (4)
Francija
2 917,71  (2)
 (3)
 (4)
Horvātija
461,16 (6)
Itālija
2 302,8  (4)
 (5)
Malta
188,93 (4)
Portugāle
278,05
Citas dalībvalstis
32,97 (1)
Savienība
9 372,92  (2)
 (3)
 (4)
 (5)
KPN
15 821
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Zobenzivs
Xiphias gladius
Zona:
Atlantijas okeāns uz ziemeļiem no 5° N
(SWO/AN05N)
Spānija
7 167,47  (8)
Portugāle
1 035,24  (8)
Citas dalībvalstis
144,80 (7)
 (8)
Savienība
8 347,50
KPN
13 700
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Zobenzivs
Xiphias gladius
Zona:
Atlantijas okeāns uz dienvidiem no 5° N
(SWO/AS05N)
Spānija
5 248,01  (9)
Portugāle
447,18 (9)
Savienība
5 695,19
KPN
15 000
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Garspuru tunzivs (ziemeļu apakšgrupa)
Thunnus alalunga
Zona:
Atlantijas okeāns uz ziemeļiem no 5° N
(ALB/AN05N)
Īrija
2 510,64  (11)
Spānija
17 690,58  (11)
Francija
4 421,71  (11)
Apvienotā Karaliste
195,89 (11)
Portugāle
2 120,3  (11)
Savienība
26 939,13  (10)
KPN
28 000
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Garspuru tunzivs (dienvidu apakšgrupa)
Thunnus alalunga
Zona:
Atlantijas okeāns uz dienvidiem no 5° N
(ALB/AS05N)
Spānija
847,44
Francija
278,5
Portugāle
593,06
Savienība
1 719
KPN
24 000
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Lielacu tunzivs
Thunnus obesus
Zona:
Atlantijas okeāns
(BET/ATLANT)
Spānija
15 158,0
Francija
8 905,37
Portugāle
5 403,73
Savienība
29 467,10
KPN
85 000
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Atlantijas zilais marlīns
Makaira nigricans
Zona:
Atlantijas okeāns
(BUM/ATLANT)
Spānija
10,36
Francija
454,84
Portugāle
62,80
Savienība
528,00
KPN
1 985
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Baltais marlīns
Tetrapturus albidus
Zona:
Atlantijas okeāns
(WHM/ATLANT)
Spānija
24,31
Portugāle
27,3
Savienība
51,61
KPN
355
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
(1)  Izņemot Kipru, Grieķiju, Spāniju, Franciju, Horvātiju, Itāliju, Maltu un Portugāli, un tikai piezvejā.
(2)  Īpašs nosacījums: šīs KPN robežās tādu zilo tunzivju nozvejai, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši IV pielikuma 1. punktā minētie kuģi, ir noteikti šādi limiti un to sadalījums dalībvalstīm (BFT/*8301):
Spānija
452,12
Francija
203,99
Savienība
656,10
(3)  Īpašs nosacījums: šīs KPN robežās tādu zilo tunzivju nozvejai, kuru svars nav mazāks par 6,4 kg vai garums nav mazāks par 70 cm un kuras guvuši IV pielikuma 1. punktā minētie kuģi, ir noteikti šādi limiti un to sadalījums dalībvalstīm (BFT/*641):
Francija
100,00
Savienība
100,00
(4)  Īpašs nosacījums: šīs KPN robežās tādu zilo tunzivju nozvejai, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši IV pielikuma 2. punktā minētie kuģi, ir noteikti šādi limiti un to sadalījums dalībvalstīm (BFT/*8302):
Spānija
59,14
Francija
58,35
Itālija
46,06
Kipra
3,78
Malta
5,56
Savienība
172,89
(5)  Īpašs nosacījums: šīs KPN robežās tādu zilo tunzivju nozvejai, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši IV pielikuma 3. punktā minētie kuģi, ir noteikti šādi limiti un to sadalījums dalībvalstīm (BFT/*643):
Itālija
46,06
Savienība
46,06
(6)  Īpašs nosacījums: šīs KPN robežās tādu zilo tunzivju nozvejai, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši IV pielikuma 3. punktā minētie kuģi, audzēšanas nolūkos ir noteikti šādi limiti un to sadalījums dalībvalstīm (BFT/*8303):
Horvātija
415,04
Savienība
415,04
(7)  Izņemot Spāniju un Portugāli, un tikai piezvejā.
(8)  Īpašs nosacījums: līdz 2,39 % no šā apjoma drīkst nozvejot Atlantijas okeānā uz dienvidiem no 5° N (SWO/*AS05N).
(9)  Īpašs nosacījums: līdz 3,51 % no šā apjoma drīkst nozvejot Atlantijas okeānā uz ziemeļiem no 5° N (SWO/*AN05N).
(10)  To Savienības kuģu skaits, kas zvejo garspuru tunzivis (ziemeļu apakšgrupu) kā mērķsugu, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 520/2007[1] 12. pantu ir šāds: 1 253
[1]
Padomes 2007. gada 7. maija Regula (EK) Nr. 520/2007, ar ko paredz tehniskus pasākumus konkrētu tālu migrējošu zivju sugu krājumu saglabāšanai (OV L 123, 12.5.2007., 3. lpp.).
(11)  Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 520/2007 12. pantu to dalībvalsts karoga zvejas kuģu maksimālais skaits, kuriem ir atļauts zvejot garspuru tunzivis (ziemeļu apakšgrupa) kā mērķsugu, dalībvalstīm ir sadalīts šādi:
Dalībvalsts
Maksimālais kuģu skaits
Īrija
50
Spānija
730
Francija
151
Apvienotā Karaliste
12
Portugāle
310
IE PIELIKUMS
ANTARKTIKA
CCAMLR KONVENCIJAS APGABALS
Šīs KPN, ko pieņēmusi CCAMLR, nav iedalītas CCAMLR locekļiem, tāpēc Savienības daļa nav noteikta. Nozvejas uzrauga CCAMLR Sekretariāts, kas ziņo, kad zveja ir jāpārtrauc KPN pilnīgas apguves dēļ.
Ja vien nav norādīts citādi, šo KPN piemēro no 2014. gada 1. decembra līdz 2015. gada 30. novembrim.
Suga:
Antarktikas leduszivs
Champsocephalus gunnari
Zona:
FAO 48.3. Antarktika
(ANI/F483.)
KPN
2 659
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Antarktikas leduszivs
Champsocephalus gunnari
Zona:
FAO 58.5.2. Antarktika (1)
(ANI/F5852.)
KPN
309
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Melnspuru leduszivs
Chaenocephalus aceratus
Zona:
FAO 48.3. Antarktika
(SSI/F483.)
KPN
2 200  (2)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Vienraga leduszivs
Channichthys rhinoceratus
Zona:
FAO 58.5.2. Antarktika
(LIC/F5852.)
KPN
150 (3)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Patagonijas ilkņzivs
Dissostichus eleginoides
Zona:
FAO 48.3. Antarktika
(TOP/F483.)
KPN
2 400  (4)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Īpašs nosacījums
Ievērojot iepriekš minētās kvotas limitus, turpmāk norādītajos apakšapgabalos nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:
A pārvaldības apgabals: 48° W līdz 43° 30′ W – 52° 30′ S līdz 56° S (TOP/*F483A)
0
B pārvaldības apgabals: 43° 30′ W līdz 40° W – 52° 30′ S līdz 56° S (TOP/*F483B)
720
C pārvaldības apgabals: 48° W līdz 33° 30′ W – 52° 30′ S līdz 56° S (TOP/*F483C)
1 680
Suga:
Patagonijas ilkņzivs
Dissostichus eleginoides
Zona:
FAO 48.4. Antarktikas ziemeļi
(TOP/F484N.)
KPN
42 (5)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Patagonijas ilkņzivs
Dissostichus eleginoides
Zona:
FAO 58.5.2. Antarktika
(TOP/F5852.)
KPN
4 410  (6)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Antarktikas ilkņzivs
Dissostichus mawsoni
Zona:
FAO 48.4. Antarktikas dienvidi
(TOA/F484S.)
KPN
28 (7)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Krils
Euphausia superba
Zona:
FAO 48
(KRI/F48.)
KPN
5 610 000
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Īpašs nosacījums
Ievērojot kopējās apvienotās nozvejas limitu 620 000  tonnu apjomā, turpmāk norādītajos apakšapgabalos nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:
48.1 rajons (KRI/*F481.):
155 000
48.2 rajons (KRI/*F482.):
279 000
48.3 rajons (KRI/*F483.):
279 000
48.4 rajons (KRI/*F484.):
93 000
Suga:
Krils
Euphausia superba
Zona:
FAO 58.4.1. Antarktika
(KRI/F5841.)
KPN
440 000
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Īpašs nosacījums
Ievērojot iepriekšminētās kvotas limitus, turpmāk norādītajos apakšapgabalos nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:
58.4.1. rajons uz rietumiem no 115° E (KRI/*F-41W)
277 000
58.4.1. rajons uz austrumiem no 115° E (KRI/*F-41E)
163 000
Suga:
Krils
Euphausia superba
Zona:
FAO 58.4.2. Antarktika
(KRI/F5842.)
KPN
2 645 000 pm
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Īpašs nosacījums
Ievērojot iepriekšminētās kvotas limitus, turpmāk norādītajos apakšapgabalos nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:
58.4.2. rajons uz rietumiem no 55° E (KRI/*F-42W)
260 000
58.4.2. rajons uz austrumiem no 55° E (KRI/*F-42E)
192 000
Suga:
Zaļā nototēnija
Gobionotothen gibberifrons
Zona:
FAO 48.3. Antarktika
(NOG/F483.)
KPN
1 470  (8)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Pelēkā nototēnija
Lepidonotothen squamifrons
Zona:
FAO 48.3. Antarktika
(NOS/F483.)
KPN
300 (9)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Pelēkā nototēnija
Lepidonotothen squamifrons
Zona:
FAO 58.5.2. Antarktika
(NOS/F5852.)
KPN
80 (10)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Makrūrzivis
Macrourus spp.
Zona:
FAO 58.5.2. Antarktika
(GRV/F5852.)
KPN
360 (11)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Makrūrzivis
Macrourus spp.
Zona:
FAO 48.3. Antarktika
(GRV/F483.)
KPN
120 (12)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Makrūrzivis
Macrourus spp.
Zona:
FAO 48.4. Antarktika
(GRV/F484.)
KPN
11 (13)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Marmora nototēnija
Notothenia rossii
Zona:
FAO 48.3. Antarktika
(NOR/F483.)
KPN
300 (14)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Krabji
Paralomis spp.
Zona:
FAO 48.3. Antarktika
(PAI/F483.)
KPN
0
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Melnā leduszivs
Pseudochaenichthys georgianus
Zona:
FAO 48.3. Antarktika
(SGI/F483.)
KPN
300 (15)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Rajveidīgās zivis
Rajiformes
Zona:
FAO 48.3. Antarktika
(SRX/F483.)
KPN
120 (16)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Rajveidīgās zivis
Rajiformes
Zona:
FAO 48.4. Antarktika
(SRX/F484.)
KPN
3 (17)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Rajveidīgās zivis
Rajiformes
Zona:
FAO 58.5.2. Antarktika
(SRX/F5852.)
KPN
120 (18)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
Suga:
Citas sugas
Zona:
FAO 58.5.2. Antarktika
(OTH/F5852.)
KPN
50 (19)
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
(1)  Šīs KPN piemērošanas vajadzībām apgabals, kurā drīkst zvejot, ir norādīts kā FAO 58.5.2. statistiskā rajona daļa, kuru norobežo līnija:
—
kas novilkta no punkta, kur 72° 15′ E garuma meridiāns krustojas ar Austrālijas un Francijas jūras robežlīgumā noteikto robežu, uz dienvidiem gar meridiānu līdz tā krustpunktam ar 53° 25′ S platuma paralēli,
—
tad uz austrumiem gar šo paralēli līdz tās krustpunktam ar 74° E garuma meridiānu,
—
tad uz ziemeļaustrumiem gar ģeodēzisko līniju līdz 52° 40′ S platuma paralēles un 76 E garuma meridiāna krustpunktam,
—
tad uz ziemeļiem gar šo meridiānu līdz tā krustpunktam ar 52° S platuma paralēli,
—
tad uz ziemeļrietumiem gar ģeodēzisko līniju līdz 51° S platuma paralēles un 74° 30′ E garuma meridiāna krustpunktam, un
—
tad uz dienvidrietumiem gar ģeodēzisko līniju līdz sākuma punktam.
(2)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(3)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(4)  Šo KPN piemēro zvejai ar āķu jedām laikposmā no 2015. gada 16. aprīļa līdz 31. augustam un zvejai ar murdiem laikposmā no 2015. gada 1. decembra līdz 2016. gada 30. novembrim.
(5)  Šo KPN piemēro apgabalā, ko norobežo 55° 30′ S un 57° 20′ S platuma paralēles un 25° 30′ W un 29° 30′ W garuma meridiāni.
(6)  Šo KPN piemēro tikai uz rietumiem no 79° 20′ E. Zveja uz austrumiem no šā meridiāna šajā zonā ir aizliegta.
(7)  Šo KPN piemēro apgabalā, ko norobežo 57° 20′ S un 60° 00′ S platuma paralēles un 24° 30′ W un 29° 00′ W garuma meridiāni.
(8)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(9)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(10)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(11)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(12)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(13)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(14)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(15)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(16)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(17)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(18)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
(19)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
IF PIELIKUMS
ATLANTIJAS OKEĀNA DIENVIDAUSTRUMU DAĻA
SEAFO KONVENCIJAS APGABALS
Šīs KPN nav iedalītas SEAFO locekļiem, tāpēc Savienības daļa nav noteikta. Nozvejas uzrauga SEAFO Sekretariāts, kas ziņo, kad zveja ir jāpārtrauc KPN pilnīgas apguves dēļ.
Suga:
Beriksas
Beryx spp.
Zona:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
KPN
200 (1)
Piesardzīga KPN
Suga:
Sarkanie dziļūdens krabji
Chaceon spp.
Zona:
SEAFO B1. apakšrajons (2)
(GER/F47NAM)
KPN
200
Piesardzīga KPN
Suga:
Sarkanie dziļūdens krabji
Chaceon spp.
Zona:
SEAFO, izņemot B1. apakšrajonu
(GER/F47X)
KPN
200
Piesardzīga KPN
Suga:
Patagonijas ilkņzivs
Dissostichus eleginoides
Zona:
SEAFO D apakšapgabals
(TOP/F47D)
KPN
276
Piesardzīga KPN
Suga:
Patagonijas ilkņzivs
Dissostichus eleginoides
Zona:
SEAFO, izņemot D apakšapgabalu
(TOP/F47D)
KPN
0
Piesardzīga KPN
Suga:
Atlantijas lielgalvis
Hoplostethus atlanticus
Zona:
SEAFO B1. apakšrajons (3)
(ORY/F47NAM)
KPN
0 (4)
Piesardzīga KPN
Suga:
Atlantijas lielgalvis
Hoplostethus atlanticus
Zona:
SEAFO, izņemot B1. apakšrajonu
(ORY/F47X)
KPN
50
Piesardzīga KPN
Suga:
Pelaģiskā cūkzivs
Pseudopentaceros spp
Zona:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
KPN
143
Piesardzīga KPN
(1)  B1. rajonā nedrīkst nozvejot vairāk kā 132 tonnas.
(2)  Šīs KPN piemērošanas vajadzībām apgabals, kurā drīkst zvejot, ir noteikts šādi:
—
rietumu robeža ir 0° E garuma meridiāns,
—
ziemeļu robeža ir 20° S platuma paralēle,
—
dienvidu robeža ir 28° S platuma paralēle,
—
austrumu robeža ir Namībijas EEZ ārējā robeža.
(3)  Šā pielikuma piemērošanas vajadzībām apgabals, kurā drīkst zvejot, ir noteikts šādi:
—
rietumu robeža ir 0° E garuma meridiāns,
—
ziemeļu robeža ir 20° S platuma paralēle,
—
dienvidu robeža ir 28° S platuma paralēle,
—
austrumu robeža ir Namībijas EEZ ārējā robeža.
(4)  Izņemot piezvejas daudzumu 4 tonnu apmērā.
IG PIELIKUMS
DIENVIDU TUNZIVS – VISI APGABALI
Suga:
Dienvidu tunzivs
Thunnus maccoyii
Zona:
Visi apgabali
(SBF/F41-81)
Savienība
10 (1)
KPN
14 647
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
(1)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.
IH PIELIKUMS
WCPFC KONVENCIJAS APGABALS
Suga:
Zobenzivs
Xiphias gladius
Zona:
WCPFC konvencijas apgabals uz dienvidiem no 20° S
(SWO/F7120S)
Savienība
3 170,36
KPN
Nepiemēro
Piesardzīga KPN
IJ PIELIKUMS
SPRFMO KONVENCIJAS APGABALS
Suga:
Čīles stavrida
Trachurus murphyi
Zona:
SPRFMO konvencijas apgabals
(CJM/SPRFMO)
Vācija
vēl jānosaka (1)
Nīderlande
vēl jānosaka (1)
Lietuva
vēl jānosaka (1)
Polija
vēl jānosaka (1)
Savienība
vēl jānosaka (1)
KPN
Nepiemēro
Analītiska KPN
Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.
Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.
(1)  Jāgroza pēc SPRFMO komisijas trešās gadskārtējās sanāksmes 2015. gada februārī.
IIA PIELIKUMS
KUĢU ZVEJAS PIEPŪLE SAISTĪBĀ AR KONKRĒTU MENCAS, JŪRAS ZELTPLEKSTES UN JŪRASMĒLES KRĀJUMU PĀRVALDĪBU ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId RAJONĀ, ICES IV APAKŠAPGABALĀ UN SAVIENĪBAS ŪDEŅOS ICES IIa UN Vb RAJONĀ
1.   Darbības joma
1.1.
Šo pielikumu piemēro Savienības kuģiem, uz kuriem ir vai tiek izmantots kāds no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 I pielikuma 1. punktā norādītajiem zvejas rīkiem un kuri atrodas kādā no šā pielikuma 2. punktā norādītajiem ģeogrāfiskajiem apgabaliem.
1.2.
Šo pielikumu nepiemēro kuģiem, kuru lielākais garums ir mazāks par 10 metriem. Minētajiem kuģiem nav jābūt saņēmušiem zvejas atļaujas, kas izdotas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 7. pantu. Attiecīgās dalībvalstis, izmantojot piemērotas paraugu ņemšanas metodes, novērtē šo kuģu zvejas piepūli atkarībā no zvejas piepūles grupām, pie kurām tie pieder. Šīs regulas 8. pantā noteiktajā pārvaldības Komisija lūdz zinātnisku ieteikumu, kurā novērtēta šo kuģu īstenotā zvejas piepūle, lai lemtu par to turpmāku iekļaušanu zvejas piepūles režīmā.
2.   Reglamentētie zvejas rīki un ģeogrāfiskie apgabali
Šā pielikuma īstenošanas vajadzībām piemēro Regulas (EK) Nr. 1342/2008 I pielikuma 1. punktā norādītās zvejas rīku grupas (“reglamentētie zvejas rīki”) un minētā pielikuma 2. punktā norādītās ģeogrāfisko apgabalu grupas.
3.   Atļaujas
Ja dalībvalsts to uzskata par lietderīgu, lai panāktu šā zvejas piepūles režīma ilgtspējīgu īstenošanu, tā var noteikt aizliegumu jebkurā ģeogrāfiskajā apgabalā, uz kuru attiecas šis pielikums, zvejot ar reglamentētajiem zvejas rīkiem ikvienam tās karoga kuģim, kam nav reģistrēta šāda zvejas darbība, ja vien dalībvalsts nenodrošina to, ka attiecīgajā apgabalā no zvejas tiek izslēgta līdzvērtīga kapacitāte, izteikta kilovatos.
4.   Maksimāli pieļaujamā zvejas piepūle
4.1.
Regulas (EK) Nr. 1342/2008 12. panta 1. punktā un Regulas (EK) Nr. 676/2007 9. panta 2. punktā minētā maksimāli pieļaujamā zvejas piepūle šīs regulas 8. pantā noteiktajā pārvaldības periodā katras dalībvalsts zvejas piepūles grupām ir noteikta šā pielikuma 1. papildinājumā.
4.2.
Gada zvejas piepūles maksimālie apjomi, kas noteikti saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1954/2003 (1), neietekmē šajā pielikumā noteikto maksimāli pieļaujamo zvejas piepūli.
5.   Pārvaldība
5.1.
Maksimāli pieļaujamo zvejas piepūli dalībvalstis pārvalda saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 676/2007 9. pantā, Regulas (EK) Nr. 1342/2008 4. pantā un 13.–17. pantā un Regulas (EK) Nr. 1224/2009 26.–35. pantā.
5.2.
Dalībvalsts var noteikt pārvaldības periodus, kuros atsevišķiem kuģiem vai kuģu grupām iedala visu maksimāli pieļaujamo zvejas piepūli vai tās daļu. Šādā gadījumā dienu vai stundu skaitu, ko kuģis pārvaldības periodā drīkst pavadīt attiecīgajā apgabalā, nosaka pēc attiecīgās dalībvalsts ieskatiem. Ikvienā šādā pārvaldības periodā attiecīgā dalībvalsts var pārdalīt zvejas piepūli starp atsevišķiem kuģiem vai kuģu grupām.
5.3.
Ja dalībvalsts laiku, ko tās karoga kuģiem atļauts pavadīt apgabalā, nosaka stundās, tā turpina mērīt dienu izmantojumu saskaņā ar 5.1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem. Pēc Komisijas pieprasījuma attiecīgā dalībvalsts informē par piesardzības pasākumiem, kas veikti, lai attiecīgajā apgabalā nepieļautu pārmērīgu zvejas piepūles izmantojumu, kas rodas tādējādi, ka kuģis atstāj apgabalu pirms 24 stundu laikposma beigām.
6.   Zvejas piepūles ziņojums
Kuģiem, uz kuriem attiecas šis pielikums, piemēro Regulas (EK) Nr. 1224/2009 28. pantu. Par minētajā pantā norādīto ģeogrāfisko apgabalu mencu pārvaldības vajadzībām uzskata katru no ģeogrāfiskajiem apgabaliem, kas minēti šā pielikuma 2. punktā.
7.   Attiecīgo datu paziņošana
Dalībvalstis datus par savu zvejas kuģu īstenoto zvejas piepūli nosūta Komisijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 33. un 34. pantu. Šos datus nosūta, izmantojot Zvejniecības datu apmaiņas sistēmu vai jebkuru jaunu datu vākšanas sistēmu, kuru ieviesusi Komisija.
(1)  Padomes Regula (EK) Nr. 1954/2003 (2003. gada 4. novembris), kura attiecas uz zvejas intensitātes pārvaldību saistībā ar dažiem Kopienas zvejas apgabaliem un resursiem, un ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2847/93 un atceļ Regulas (EK) Nr. 685/95 un (EK) Nr. 2027/95 (OV L 289, 7.11.2003., 1. lpp.).
IIA pielikuma 1. papildinājums
Maksimāli pieļaujamā zvejas piepūle kilovatdienās
a)
Kategats
Reglamentētais zvejas rīks
DK
DE
SE
TR1
197 929
4 212
16 610
TR2
830 041
5 240
327 506
TR3
441 872
0
490
BT1
0
0
0
BT2
0
0
0
GN
115 456
26 534
13 102
GT
22 645
0
22 060
LL
1 100
0
25 339
b)
Skageraks, ICES IIIa rajona daļa, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā; ICES IV apakšapgabals un Savienības ūdeņi ICES IIa rajonā; ICES VIId rajons
Reglamentētais zvejas rīks
BE
DK
DE
ES
FR
IE
NL
SE
UK
TR1
895
3 385 928
954 390
1 409
1 505 354
157
257 266
172 064
6 185 460
TR2
193 676
2 841 906
357 193
0
6 496 811
10 976
748 027
604 071
5 037 332
TR3
0
2 545 009
257
0
101 316
0
36 617
1 024
8 482
BT1
1 427 574
1 157 265
29 271
0
0
0
999 808
0
1 739 759
BT2
5 401 395
79 212
1 375 400
0
1 202 818
0
28 307 876
0
6 116 437
GN
163 531
2 307 977
224 484
0
342 579
0
438 664
74 925
546 303
GT
0
224 124
467
0
4 338 315
0
0
48 968
14 004
LL
0
56 312
0
245
125 141
0
0
110 468
134 880
c)
ICES VIIa rajons
Reglamentētais zvejas rīks
BE
FR
IE
NL
UK
TR1
0
48 193
33 539
0
339 592
TR2
10 166
744
475 649
0
1 086 399
TR3
0
0
1 422
0
0
BT1
0
0
0
0
0
BT2
843 782
0
514 584
200 000
111 693
GN
0
471
18 255
0
5 970
GT
0
0
0
0
158
LL
0
0
0
0
70 614
d)
ICES VIa rajons un Savienības ūdeņi ICES Vb rajonā
Reglamentētais zvejas rīks
BE
DE
ES
FR
IE
UK
TR1
0
9 320
186 864
1 057 828
428 820
1 033 273
TR2
0
0
0
34 926
14 371
2 203 071
TR3
0
0
0
0
273
16 027
BT1
0
0
0
0
0
117 544
BT2
0
0
0
0
3 801
4 626
GN
0
35 442
13 836
302 917
5 697
213 454
GT
0
0
0
0
1 953
145
LL
0
0
1 402 142
184 354
4 250
630 040
IIB PIELIKUMS
KUĢU ZVEJAS PIEPŪLE SAISTĪBĀ AR DAŽU HEKA DIENVIDU KRĀJUMU UN NORVĒĢIJAS OMĀRA KRĀJUMU ATJAUNOŠANU ICES VIIIc UN IXa RAJONĀ, IZŅEMOT KADISAS JŪRAS LĪCI
I NODAĻA
Vispārīgi noteikumi
1.   Darbības joma
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2166/2005 šo pielikumu piemēro Savienības kuģiem, kuru lielākais garums ir 10 metri vai lielāks, uz kuriem ir vai tiek izmantoti traļi, dāņu vadi vai tiem līdzīgi zvejas rīki, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks, un žaunu tīkli, kuru linuma acs izmērs ir 60 mm vai lielāks, vai grunts āķu jedas, un kuri atrodas ICES VIIIc un IXa rajonā, izņemot Kadisas jūras līci.
2.   Definīcijas
Šajā pielikumā:
a)
“zvejas rīku grupa” ir grupa, kas sastāv no šādām divām zvejas rīku kategorijām:
i)
traļi, dāņu vadi vai tiem līdzīgi zvejas rīki, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks, un
ii)
žaunu tīkli, kuru linuma acs izmērs ir 60 mm vai lielāks, un grunts āķu jedas;
b)
“reglamentētie zvejas rīki” ir jebkuras šai zvejas rīku grupai piederošas kategorijas zvejas rīki;
c)
“apgabals” ir ICES VIIIc un IXa rajons, izņemot Kadisas jūras līci;
d)
“pašreizējais pārvaldības periods” ir 8. pantā noteiktais laikposms;
e)
“īpaši nosacījumi” ir 6.1. punktā minētie īpašie nosacījumi.
3.   Darbības ierobežojumi
Neskarot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 29. pantu, katra dalībvalsts nodrošina to, ka ar tās karogu kuģojoši Savienības kuģi, kad uz tiem ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem, pavada attiecīgajā apgabalā ne vairāk kā šā pielikuma III nodaļā paredzēto skaitu dienu.
II NODAĻA
Atļaujas
4.   Atļauju saņēmušie kuģi
4.1.
Dalībvalsts attiecīgajā apgabalā neatļauj zveju ar reglamentētu zvejas rīku nevienam tās karoga kuģim, kam šajā apgabalā laikā no 2002. līdz 2014. gadam jau nav reģistrēta šāda zvejas darbība, izņemot reģistrētas zvejas darbības, kuras saistītas ar dienu nodošanu starp zvejas kuģiem, ja vien dalībvalsts nenodrošina to, ka attiecīgajā apgabalā no zvejas tiek izslēgta līdzvērtīga kapacitāte, izteikta kilovatos.
4.2.
Tādas dalībvalsts karoga kuģim, kurai nav kvotu zvejai attiecīgajā apgabalā, neatļauj šajā apgabalā zvejot ar reglamentētu zvejas rīku, ja vien šim kuģim nav iedalīta kvota pēc nodošanas, kas atļauta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu, un iedalītas jūrā pavadāmas dienas saskaņā ar šā pielikuma 11. vai 12. punktu.
III NODAĻA
Apgabalā pavadāmo dienu skaits, kas iedalīts Savienības kuģiem
5.   Maksimālais dienu skaits
5.1.
Maksimālais jūrā pavadāmo dienu skaits, ko pašreizējā pārvaldības periodā dalībvalsts var atļaut apgabalā pavadīt tās karoga kuģim, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem, ir noteikts I tabulā.
5.2.
Ja kuģis var pierādīt, ka tā heka nozvejas ir mazākas par 8 % no attiecīgajā zvejas reisā nozvejoto zivju kopējā dzīvsvara, šā kuģa karoga dalībvalstij ir atļauts ar minēto zvejas reisu saistītās jūrā pavadītās dienas neatskaitīt no maksimālā jūrā pavadāmo dienu skaita, kas noteikts I tabulā.
6.   Īpaši nosacījumi dienu iedalīšanai
6.1.
Lai noteiktu maksimālo jūrā pavadāmo dienu skaitu, ko Savienības kuģis ar savas karoga dalībvalsts atļauju var atrasties attiecīgajā apgabalā, un saskaņā ar I tabulu piemēro šādus īpašos nosacījumus:
a)
saskaņā ar reģistrēto izkrāvumu apjomu (dzīvsvars) attiecīgā kuģa veikto heka izkrāvumu kopējais apjoms 2012. vai 2013. kalendāra gadā ir mazāks nekā 5 tonnas, un
b)
saskaņā ar reģistrēto izkrāvumu apjomu (dzīvsvars) attiecīgā kuģa veikto Norvēģijas omāra izkrāvumu kopējais apjoms gados, kas precizēti augstāk minētajā a) apakšpunktā, ir mazāks nekā 2,5 tonnas.
6.2.
Ja kuģim pienākas neierobežots dienu skaits tāpēc, ka tas ir izpildījis īpašos nosacījumus, kuģa kopējos izkrāvumos pašreizējā pārvaldības periodā heka izkrāvumi nedrīkst pārsniegt 5 tonnas (dzīvsvars) un Norvēģijas omāra izkrāvumi 2,5 tonnas (dzīvsvars).
6.3.
Ja kuģis neievēro kādu no īpašajiem nosacījumiem, tam uzreiz tiek atņemtas tiesības uz papildu dienām, kuru iedalīšana saistīta ar attiecīgo īpašo nosacījumu.
6.4.
Šīs nodaļas 6.1. punktā minēto īpašo nosacījumu piemērošanu var nodot no viena kuģa vienam vai vairākiem citiem kuģiem, kuri flotē aizstāj minēto kuģi, ja aizstājējkuģis izmanto līdzīgu zvejas rīku un tam nevienā darbības gadā nav reģistrēti heka un Norvēģijas omāra izkrāvumi, kuru svars pārsniedz 6.1. punktā norādīto svaru.
I tabula
Maksimālais dienu skaits, ko kuģis gadā drīkst pavadīt apgabalā (pa zvejas rīku grupām)
Īpašais nosacījums
Reglamentētais zvejas rīks
Maksimālais dienu skaits
Grunts traļi, dāņu vadi un tiem līdzīgi zvejas rīki, kuru linuma acs izmērs ir ≥ 32 mm, žaunu tīkli, kuru linuma acs izmērs ≥ 60 mm, un grunts āķu jedas
ES
114
FR
109
PT
113
6.1. punkta a) apakšpunkts un 6.1. punkta b) apakšpunkts
Grunts traļi, dāņu vadi un tiem līdzīgi zvejas rīki, kuru linuma acs izmērs ir ≥ 32 mm, žaunu tīkli, kuru linuma acs izmērs ≥ 60 mm, un grunts āķu jedas
Neierobežots
7.   Kilovatdienu sistēma
7.1.
Dalībvalsts tai iedalīto zvejas piepūli pārvalda saskaņā ar kilovatdienu sistēmu. Saskaņā ar šo sistēmu dalībvalsts ikvienam attiecīgajam kuģim var atļaut attiecībā uz jebkuru no I tabulā minētajiem reglamentētajiem zvejas rīkiem un īpašajiem nosacījumiem pavadīt apgabalā maksimālo dienu skaitu, kas atšķiras no minētajā tabulā noteiktā skaita, ar noteikumu, ka tiek ievērots reglamentētajam zvejas rīkam un īpašajiem nosacījumiem atbilstošais kopējais kilovatdienu skaits.
7.2.
Šis kopējais kilovatdienu skaits ir vienāds ar visu to individuālo zvejas piepūļu summu, kas iedalītas attiecīgās dalībvalsts karoga kuģiem, kuri drīkst izmantot reglamentēto zvejas rīku un attiecīgā gadījumā atbilst īpašajam nosacījumam. Šādu individuālo zvejas piepūli izsaka kilovatdienās, katra kuģa dzinēja jaudu reizinot ar jūrā pavadāmo dienu skaitu, ko šāds kuģis varētu izmantot saskaņā ar I tabulu, ja 7.1. punkts netiktu piemērots. Ja saskaņā ar I tabulu dienu skaits nav ierobežots, attiecīgais dienu skaits, ko kuģis var izmantot, ir 360 dienas.
7.3.
Dalībvalsts, kas vēlas izmantot 7.1. punktā minēto sistēmu, iesniedz Komisijai pieprasījumu par I tabulā izklāstītajiem reglamentētajiem zvejas rīkiem un īpašajiem nosacījumiem kopā ar elektroniska formāta ziņojumiem, kuros ietverts aprēķinu izklāsts, kura pamatā ir:
a)
zvejas atļaujas saņēmušo kuģu saraksts, kurā norādīts to numurs Savienības zvejas flotes reģistrā (CFR) un dzinēja jauda;
b)
šo kuģu darbības, kas reģistrētas 6.1. punkta a) apakšpunktā norādītajos gados un liecina par nozvejas sastāvu, kurš atbilst 6.1. punkta a) vai b) apakšpunktā minētam īpašajam nosacījumam, ja šie kuģi drīkst izmantot šādus īpašos nosacījumus;
c)
to jūrā pavadāmo dienu skaits, ko katram kuģim būtu sākotnēji atļauts izmantot zvejai saskaņā ar I tabulu, un to jūrā pavadāmo dienu skaits, ko katrs kuģis varētu izmantot, piemērojot 7.1. punktu.
7.4.
Pamatojoties uz minēto pieprasījumu, Komisija novērtē, vai 7. punktā minētie nosacījumi ir izpildīti, un attiecīgā gadījumā var atļaut attiecīgajai dalībvalstij izmantot 7.1. punktā minēto sistēmu.
8.   Papildu dienu iedalīšana par zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu
8.1.
Pamatojoties uz zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu, kas notikusi iepriekšējā pārvaldības periodā saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1198/2006 (1) 23. pantu vai Padomes Regulu (EK) Nr. 744/2008 (2), Komisija var iedalīt dalībvalstij jūrā pavadāmas papildu dienas, kad saskaņā ar savas karoga dalībvalsts atļauju apgabalā var atrasties kuģis, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Pēc attiecīgās dalībvalsts rakstiska un pienācīgi pamatota lūguma Komisija var individuāli izskatīt citus zvejas darbību pilnīgas izbeigšanas gadījumus, kurus izraisījuši jebkādi citi apstākļi. Šādā rakstiskā lūgumā norāda attiecīgos kuģus un par katru no tiem apliecina, ka tie vairs nekad neatsāks zvejas darbības.
8.2.
Kilovatdienās izteiktu zvejas piepūli, ko 2003. gadā īstenoja zvejas darbību izbeigušie kuģi, kuri izmantoja reglamentētus zvejas rīkus, dala ar zvejas piepūli, ko 2003. gadā īstenoja visi kuģi, kuri izmantoja minētos zvejas rīkus. Jūrā pavadāmo papildu dienu skaitu aprēķina, šādi iegūto koeficientu reizinot ar to dienu skaitu, kas būtu iedalītas saskaņā ar I tabulu. Minētā aprēķina rezultātu noapaļo līdz tuvākajai pilnajai dienai.
8.3.
Šīs nodaļas 8.1. un 8.2. punktu nepiemēro, ja kuģis ir aizstāts saskaņā ar 3. vai 6.4. punktu vai ja zvejas darbību izbeigšana ir izmantota jau iepriekšējos gados, lai iegūtu jūrā pavadāmas papildu dienas.
8.4.
Dalībvalsts, kas vēlas izmantot saskaņā ar 8.1. punktu iedalītas dienas, pašreizējā pārvaldības periodā līdz 15. jūnijam iesniedz Komisijai pieprasījumu un elektroniska formāta ziņojumus, kuros par I tabulā norādīto zvejas rīku grupu un īpašajiem nosacījumiem ietverti aprēķini, kuru pamatā ir:
a)
zvejas darbības izbeigušo kuģu saraksts, kurā norādīts to numurs Savienības zvejas flotes reģistrā (CFR) un dzinēja jauda;
b)
šo kuģu 2003. gadā īstenotā zvejas darbība, kas izteikta jūrā pavadītās dienās, atbilstīgi zvejas rīku grupai un, ja vajadzīgs, īpašajiem nosacījumiem.
8.5.
Pamatojoties uz šādu dalībvalsts pieprasījumu, Komisija ar īstenošanas aktiem var iedalīt minētajai dalībvalstij vairākas dienas papildus dienu skaitam, kas minētajai dalībvalstij noteikts 5.1. punktā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 45. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
8.6.
Dalībvalsts pašreizējā pārvaldības periodā var pārdalīt šīs jūrā pavadāmās papildu dienas visiem kuģiem vai daļai kuģu, kas paliek flotē un drīkst izmantot reglamentētos zvejas rīkus. Papildu dienas, kas bija iedalītas zvejas darbības izbeigušam kuģim, kurš atbilda 6.1. punkta a) vai b) apakšpunktā minētajam īpašajam nosacījumam, nedrīkst iedalīt kuģim, kurš turpina aktīvu darbību, bet īpašajam nosacījumam neatbilst.
8.7.
Ja Komisija par zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu iepriekšējā pārvaldības periodā iedala jūrā pavadāmas papildu dienas, maksimālo dienu skaitu, kas dalībvalstij un zvejas rīkam norādīts I tabulā, attiecīgi koriģē pašreizējam pārvaldības periodam.
9.   Papildu dienu iedalīšana par zinātnisko novērotāju pastiprinātu izvietošanu
9.1.
Pamatojoties uz pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu, ko īsteno sadarbībā starp zinātniekiem un zvejniecības nozari, Komisija dalībvalstīm var iedalīt trīs papildu dienas, ko apgabalā drīkst pavadīt kuģis, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Šādā programmā galvenā uzmanība ir pievērsta izmetumu apjomam un nozvejas sastāvam, un tā pārsniedz datu vākšanas prasības, kas noteiktas Regulā (EK) Nr. 199/2008 (3) un tās īstenošanas noteikumos, kas piemērojami valsts programmām.
9.2.
Zinātniskie novērotāji ir neatkarīgi no kuģa īpašnieka, kapteiņa un ikviena apkalpes locekļa.
9.3.
Dalībvalsts, kas vēlas izmantot saskaņā ar 9.1. punktu iedalītas dienas, iesniedz Komisijai apstiprināšanai pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmas aprakstu.
9.4.
Pamatojoties uz minēto aprakstu un apspriedusies ar ZZTEK, Komisija ar īstenošanas aktiem var iedalīt attiecīgajai dalībvalstij vairākas dienas papildus dienu skaitam, kas 5.1. punktā noteikts minētajai dalībvalstij un kuģiem, apgabalam un zvejas rīkam, ko aptver pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programma. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 45. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
9.5.
Ja Komisija iepriekš ir apstiprinājusi dalībvalsts iesniegtu pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu un attiecīgā dalībvalsts vēlas turpināt to piemērot bez izmaiņām, tā informē Komisiju par minētās programmas turpināšanu četras nedēļas pirms tā laikposma sākuma, uz kuru attiecas programma.
IV NODAĻA
Pārvaldība
10.   Vispārīgs pienākums
Maksimāli pieļaujamo zvejas piepūli dalībvalstis pārvalda saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 2166/2005 8. pantā un Regulas (EK) Nr. 1224/2009 26.–35. pantā.
11.   Pārvaldības periodi
11.1.
Dalībvalsts I tabulā noteikto apgabalā pavadāmo dienu skaitu var sadalīt pārvaldības periodos, kas ilgst vienu vai vairākus kalendāra mēnešus.
11.2.
Dienu vai stundu skaitu, ko kuģis drīkst pavadīt apgabalā pārvaldības periodā, nosaka attiecīgā dalībvalsts.
11.3.
Ja laiku, ko tās karoga kuģiem ir atļauts pavadīt apgabalā, dalībvalsts nosaka stundās, šī dalībvalsts turpina mērīt dienu izmantojumu saskaņā ar 10. punktu. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalsts informē par piesardzības pasākumiem, kas veikti, lai attiecīgajā apgabalā nepieļautu pārmērīgu dienu izmantojumu, kas rodas tāpēc, ka kuģis atstāj apgabalu pirms 24 stundu laikposma beigām.
V NODAĻA
Apmaiņa ar iedalīto zvejas piepūli
12.   Dienu nodošana starp vienas dalībvalsts karoga zvejas kuģiem
12.1.
Dalībvalsts var atļaut ikvienam tās karoga zvejas kuģim nodot tam iedalītās apgabalā pavadāmās dienas citam tās karoga zvejas kuģim, ja kuģa saņemto dienu skaita un kuģa dzinēja jaudas (kilovatos) reizinājums (kilovatdienas) ir vienāds ar vai mazāks par dienas nododošā kuģa nodoto dienu skaita un šā kuģa dzinēja jaudas (kilovatos) reizinājumu. Kuģa dzinēja jauda kilovatos ir tāda, kāda reģistrēta Savienības zvejas flotes reģistrā.
12.2.
Saskaņā ar 12.1. punktu nodoto apgabalā pavadāmo dienu kopējais skaits, reizināts ar dienas nododošā kuģa dzinēja jaudu kilovatos, nedrīkst būt lielāks par gadā reģistrēto vidējo dienu skaitu, ko apgabalā pavadījis dienas nododošais kuģis un ko apstiprina ieraksti zvejas žurnālā 6.1. punkta a) apakšpunktā noteiktajos gados, reizinātu ar minētā kuģa dzinēja jaudu kilovatos.
12.3.
Dienu nodošana, kas aprakstīta 12.1. punktā, ir atļauta tikai starp kuģiem, kuri izmanto kādu no reglamentētajiem zvejas rīkiem, un tikai tajā pašā pārvaldības periodā.
12.4.
Dienu nodošana ir atļauta tikai kuģiem, kas izmanto zvejas dienas, kuras iedalītas bez īpašiem nosacījumiem.
12.5.
Dalībvalstis pēc Komisijas pieprasījuma sniedz informāciju par nodotajām dienām. Šajā punktā minētās informācijas vākšanai un nosūtīšanai izmantojamās izklājlapas formātu var noteikt Komisija ar īstenošanas aktiem. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 45. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
13.   Dienu nodošana starp dažādu dalībvalstu karoga zvejas kuģiem
Dalībvalstis var atļaut apgabalā pavadāmas dienas tajā pašā pārvaldības periodā un apgabalā nodot starp jebkuriem to karoga zvejas kuģiem ar noteikumu, ka mutatis mutandis piemēro 4.1., 4.2. un 12. punktu. Ja dalībvalstis nolemj atļaut dienu nodošanu, tās pirms nodošanas nosūta Komisijai sīkas ziņas par nodošanu, norādot nododamo dienu skaitu, zvejas piepūli un, attiecīgā gadījumā, ar to saistītās nozvejas kvotas.
VI NODAĻA
Ziņošanas pienākumi
14.   Zvejas piepūles ziņojums
Kuģiem, uz kuriem attiecas šis pielikums, piemēro Regulas (EK) Nr. 1224/2009 28. pantu. Par minētajā pantā norādīto ģeogrāfisko apgabalu uzskata šā pielikuma 2. punktā noteikto apgabalu.
15.   Attiecīgo datu vākšana
Pamatojoties uz informāciju, kas izmantota šajā pielikumā noteikto apgabalā pavadāmo zvejas dienu pārvaldībai, dalībvalstis katru ceturksni savāc informāciju par kopējo zvejas piepūli, kas apgabalā īstenota ar velkamiem zvejas rīkiem un stacionāriem zvejas rīkiem, un par zvejas piepūli, ko apgabalā īstenojuši kuģi, kuri izmanto dažāda veida zvejas rīkus, un par šo kuģu dzinēju jaudu (kilovatdienās).
16.   Attiecīgo datu paziņošana
Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis dara Komisijai zināmus 15. punktā norādītos datus, nosūtot atbilstīgi II un III tabulai sagatavotu izklājlapu uz attiecīgo elektroniskā pasta adresi, kuru Komisija norāda dalībvalstīm. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis IV un V tabulā norādītajā datu formātā nosūta Komisijai detalizētu informāciju par iedalīto un īstenoto zvejas piepūli, aptverot visu pašreizējo un iepriekšējo pārvaldības periodu vai to daļas.
II tabula
Ziņojuma forma, kādā sagatavojama informācija par kilovatdienām (pa pārvaldības periodiem)
Dalībvalsts
Zvejas rīks
Pārvaldības periods
Summārās zvejas piepūles deklarācija
(1)
(2)
(3)
(4)
III tabula
Datu formāts, kādā nosūtāma informācija par kilovatdienām (pa pārvaldības periodiem)
Lauka nosaukums
Maksimālais zīmju/ciparu skaits
Līdzināšana (4)
L (pie kreisās malas)/R (pie labās malas)
Definīcija un piezīmes
1)
Dalībvalsts
3
Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), kurā kuģis reģistrēts
2)
Zvejas rīks
2
Viens no šādiem zvejas rīku veidiem:
TR
=
traļi, dāņu vadi un tiem līdzīgi zvejas rīki ≥ 32 mm
GN
=
žaunu tīkli ≥ 60 mm
LL
=
grunts āķu jedas
3)
Pārvaldības periods
4
Viens pārvaldības periods laikā no 2006. gada pārvaldības perioda līdz pašreizējam pārvaldības periodam
4)
Summārās zvejas piepūles deklarācija
7
R
Summārā zvejas piepūle, kas izteikta kilovatdienās un īstenota no 1. februāra līdz 31. janvārim attiecīgajā pārvaldības periodā
IV tabula
Ziņojuma forma, kādā sagatavojama informācija par kuģiem
Dalībvalsts
CFR
Ārējais marķējums
Pārvaldības perioda ilgums
Paziņotais zvejas rīks
Īpašs nosacījums, ko piemēro paziņotajam zvejas rīkam
Dienu skaits, kurās ir tiesības izmantot paziņoto zvejas rīku
Dienu skaits, kurās ir izmantots paziņotais zvejas rīks
Dienu nodošana
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
(8)
(8)
(8)
(9)
V tabula
Datu formāts, kādā nosūtāma informācija par kuģiem
Lauka nosaukums
Maksimālais zīmju/ciparu skaits
Līdzināšana (5)
L (pie kreisās malas)/ R (pie labās malas)
Definīcija un piezīmes
1)
Dalībvalsts
3
Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), kurā kuģis reģistrēts
2)
CFR
12
Savienības zvejas flotes reģistra (CFR) numurs
Unikāls zvejas kuģa identifikācijas numurs
Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), aiz kuras norāda identifikācijas sēriju (9 zīmes). Ja sērijā ir mazāk par 9 zīmēm, kreisajā pusē to papildina ar nullēm.
3)
Ārējais marķējums
14
L
Saskaņā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 1381/87 (6)
4)
Pārvaldības perioda ilgums
2
L
Pārvaldības perioda ilgums, izteikts mēnešos
5)
Paziņotais zvejas rīks
2
L
Viens no šādiem zvejas rīku veidiem:
TR
=
traļi, dāņu vadi un tiem līdzīgi zvejas rīki ≥ 32 mm
GN
=
žaunu tīkli ≥ 60 mm
LL
=
grunts āķu jedas
6)
Īpašs nosacījums, ko piemēro paziņotajam zvejas rīkam
2
L
Norāda, kuru no IIB pielikuma 6.1. punkta a) vai b) apakšpunktā norādītajiem īpašajiem nosacījumiem piemēro, ja piemēro kādu no tiem
7)
Dienu skaits, kurās ir tiesības izmantot paziņoto zvejas rīku
3
L
Dienu skaits, kurās kuģim saskaņā ar IIB pielikumu ir tiesības izvēlēties zvejas rīkus, un paziņotā pārvaldības perioda ilgums
8)
Dienu skaits, kurās ir izmantots paziņotais zvejas rīks
3
L
Dienu skaits, ko kuģis paziņotajā pārvaldības periodā ir faktiski pavadījis apgabalā un izmantojis zvejas rīku, kas atbilst paziņotajam zvejas rīkam
9)
Dienu nodošana
4
L
Attiecībā uz nodotajām dienām norāda “– nodoto dienu skaits” un attiecībā uz saņemtajām dienām norāda “+ nodoto dienu skaits”
(1)  Padomes Regula (EK) Nr. 1198/2006 (2006. gada 27. jūlijs) par Eiropas Zivsaimniecības fondu (OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.).
(2)  Padomes Regula (EK) Nr. 744/2008 (2008. gada 24. jūlijs), ar ko izveido īpašu pagaidu darbību ekonomikas krīzes skarto Eiropas Kopienas zvejas flotu pārstrukturēšanas veicināšanai (OV L 202, 31.7.2008., 1. lpp.).
(3)  Padomes Regula (EK) Nr. 199/2008 (2008. gada 25. februāris) par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 60, 5.3.2008., 1. lpp.).
(4)  Ja nosūtāmos datus ieraksta fiksēta garuma laukos.
(5)  Ja nosūtāmos datus ieraksta fiksēta garuma laukos.
(6)  Komisijas Regula (EEK) Nr. 1381/87 (1987. gada 20. maijs), kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz zvejas kuģu marķēšanu un dokumentāciju (OV L 132, 21.5.1987., 9. lpp.).
IIC PIELIKUMS
KUĢU ZVEJAS PIEPŪLE SAISTĪBĀ AR LAMANŠA RIETUMU DAĻAS JŪRASMĒLES KRĀJUMU PĀRVALDĪBU ICES VIIe RAJONĀ
I NODAĻA
Vispārīgi noteikumi
1.   Darbības joma
1.1.
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 509/2007 šo pielikumu piemēro Savienības kuģiem, kuru lielākais garums ir 10 metri vai lielāks, uz kuriem ir vai tiek izmantoti rāmja traļi, kuru linuma acs izmērs ir 80 mm vai lielāks, un stacionāri tīkli, tostarp žaunu tīkli, vairāksienu tīkli un iepinējtīkli, kuru linuma acs izmērs ir 220 mm vai mazāks, un kuri atrodas ICES VIIe rajonā.
1.2.
Kuģus, kas zvejo ar stacionāriem tīkliem, kuru linuma acs izmērs ir 120 mm vai lielāks, un kas saskaņā ar trīs iepriekšējo gadu laikā reģistrētajām zvejas darbībām ir nozvejojuši mazāk par 300 kg jūrasmēļu (dzīvsvars) gadā, atbrīvo no šā pielikuma piemērošanas ar šādiem nosacījumiem:
a)
šādi kuģi 2014. gada pārvaldības periodā nozvejojuši mazāk par 300 kg jūrasmēļu (dzīvsvars);
b)
šādi kuģi, atrodoties jūrā, nepārkrauj zivis citā kuģī;
c)
katra attiecīgā dalībvalsts līdz 2015. gada 31. jūlijam un 2016. gada 31. janvārim iesniedz Komisijai ziņojumu par šo kuģu reģistrēto jūrasmēļu nozveju trīs iepriekšējos gados un jūrasmēļu nozveju 2015. gadā.
Ja kāds no šiem nosacījumiem nav izpildīts, uz minētajiem kuģiem tūlīt pārtrauc attiecināt atbrīvojumu no šā pielikuma piemērošanas.
2.   Definīcijas
Šajā pielikumā piemēro šādas definīcijas:
a)
“zvejas rīku grupa” ir grupa, kas sastāv no šādām divām zvejas rīku kategorijām:
i)
rāmja traļi, kuru linuma acs izmērs ir 80 mm vai lielāks, un
ii)
stacionāri tīkli, tostarp žaunu tīkli, vairāksienu tīkli un iepinējtīkli, kuru linuma acs izmērs ir 220 mm vai mazāks;
b)
“reglamentētie zvejas rīki” ir jebkuras šai zvejas rīku grupai piederošas kategorijas zvejas rīki;
c)
“apgabals” ir ICES VIIe rajons;
d)
“pašreizējais pārvaldības periods” ir laikposms no 2015. gada 1. februāra līdz 2016. gada 31. janvārim.
3.   Darbības ierobežojumi
Neskarot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 29. pantu, katra dalībvalsts nodrošina to, ka ar tās karogu kuģojoši Savienības kuģi, kas reģistrēti Savienībā, pavada attiecīgajā apgabalā ne vairāk kā šā pielikuma III nodaļā paredzēto skaitu dienu, kad uz tiem ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem.
II NODAĻA
Atļaujas
4.   Atļauju saņēmušie kuģi
4.1.
Dalībvalsts attiecīgajā apgabalā neatļauj zveju ar reglamentētu zvejas rīku nevienam tās karoga kuģim, kam minētajā apgabalā laikā no 2002. līdz 2014. gadam jau nav reģistrēta šāda zvejas darbība, izņemot reģistrētas zvejas darbības, kuras saistītas ar dienu nodošanu starp zvejas kuģiem, ja vien dalībvalsts nenodrošina to, ka attiecīgajā apgabalā no zvejas tiek izslēgta līdzvērtīga kapacitāte, izteikta kilovatos.
4.2.
Tomēr kuģim, kas reģistrēts izmantojam reglamentētu zvejas rīku, var atļaut izmantot citādu zvejas rīku, ja otrā minētā zvejas rīka izmantošanai iedalīto dienu skaits ir lielāks par vai vienāds ar reglamentētā zvejas rīka izmantošanai iedalīto dienu skaitu.
4.3.
Tādas dalībvalsts karoga kuģim, kurai nav kvotu zvejai attiecīgajā apgabalā, neatļauj šajā apgabalā zvejot ar reglamentētu zvejas rīku, ja vien šim kuģim nav iedalīta kvota pēc nodošanas, kas atļauta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu, un iedalītas jūrā pavadāmas dienas saskaņā ar šā pielikuma 10. vai 11. punktu.
III NODAĻA
Apgabalā pavadāmo dienu skaits, kas iedalīts Savienības kuģiem
5.   Maksimālais dienu skaits
Maksimālais jūrā pavadāmo dienu skaits, ko pašreizējā pārvaldības periodā dalībvalsts var atļaut apgabalā pavadīt tās karoga kuģim, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem, ir noteikts I tabulā.
I tabula
Maksimālais dienu skaits, ko kuģis gadā drīkst pavadīt apgabalā(pa reglamentēto zvejas rīku kategorijām)
Reglamentētais zvejas rīks
Maksimālais dienu skaits
Rāmja traļi, kuru linuma acs izmērs ir ≥ 80 mm
BE
164
FR
175
UK
207
Stacionāri tīkli, kuru linuma acs izmērs ir ≤ 220 mm
BE
164
FR
178
UK
164
6.   Kilovatdienu sistēma
6.1.
Dalībvalsts tai iedalīto zvejas piepūli pašreizējā pārvaldības periodā var pārvaldīt saskaņā ar kilovatdienu sistēmu. Saskaņā ar šo sistēmu dalībvalsts ikvienam attiecīgajam kuģim var atļaut attiecībā uz jebkuru no I tabulā minētajiem reglamentētajiem zvejas rīkiem pavadīt apgabalā maksimālo dienu skaitu, kas atšķiras no minētajā tabulā noteiktā skaita, ja tiek ievērots reglamentētajam zvejas rīkam atbilstošais kopējais kilovatdienu skaits.
6.2.
Šis kopējais kilovatdienu skaits ir vienāds ar visu to individuālo zvejas piepūļu summu, kas iedalītas attiecīgās dalībvalsts karoga kuģiem, kuri drīkst izmantot reglamentēto zvejas rīku. Šādu individuālo zvejas piepūli izsaka kilovatdienās, katra kuģa dzinēja jaudu reizinot ar jūrā pavadāmo dienu skaitu, ko šāds kuģis varētu izmantot saskaņā ar I tabulu, ja 6.1. punkts netiktu piemērots.
6.3.
Dalībvalsts, kas vēlas izmantot 6.1. punktā minēto sistēmu, iesniedz Komisijai pieprasījumu par I tabulā izklāstītajiem reglamentētajiem zvejas rīkiem kopā ar elektroniska formāta ziņojumiem, kuros ietverts aprēķinu izklāsts, kura pamatā ir:
a)
zvejas atļaujas saņēmušo kuģu saraksts, kurā norādīts to numurs Savienības zvejas flotes reģistrā (CFR) un dzinēja jauda;
b)
to jūrā pavadāmo dienu skaits, ko katram kuģim būtu sākotnēji atļauts izmantot zvejai saskaņā ar I tabulu, un to jūrā pavadāmo dienu skaits, ko katrs kuģis varētu izmantot, piemērojot 6.1. punktu.
6.4.
Pamatojoties uz minēto pieprasījumu, Komisija novērtē, vai 6. punktā minētie nosacījumi ir izpildīti, un attiecīgā gadījumā var atļaut attiecīgajai dalībvalstij izmantot 6.1. punktā minēto sistēmu.
7.   Papildu dienu iedalīšana par zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu
7.1.
Pamatojoties uz zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu, kas notikusi iepriekšējā pārvaldības periodā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1198/2006 23. pantu vai Regulu (EK) Nr. 744/2008, Komisija var iedalīt dalībvalstij jūrā pavadāmas papildu dienas, kad saskaņā ar savas karoga dalībvalsts atļauju apgabalā var atrasties kuģis, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Pēc attiecīgās dalībvalsts rakstiska un pienācīgi pamatota lūguma Komisija var individuāli izskatīt citus zvejas darbību pilnīgas izbeigšanas gadījumus, kurus izraisījuši jebkādi citi apstākļi. Šādā rakstiskā lūgumā norāda attiecīgos kuģus un par katru no tiem apliecina, ka tie vairs nekad neatsāks zvejas darbības.
7.2.
Kilovatdienās izteiktu zvejas piepūli, ko 2003. gadā īstenoja zvejas darbību izbeigušie kuģi, kuri izmantoja konkrētas grupas zvejas rīkus, dala ar zvejas piepūli, ko 2003. gadā īstenoja visi kuģi, kuri izmantoja minētās grupas zvejas rīkus. Jūrā pavadāmo papildu dienu skaitu aprēķina, šādi iegūto koeficientu reizinot ar to dienu skaitu, kas būtu iedalītas saskaņā ar I tabulu. Minētā aprēķina rezultātu noapaļo līdz tuvākajai pilnajai dienai.
7.3.
Šīs nodaļas 7.1. un 7.2. punktu nepiemēro, ja kuģis ir aizstāts saskaņā ar 4.2. punktu vai ja zvejas darbību izbeigšana ir izmantota jau iepriekšējos gados, lai iegūtu jūrā pavadāmas papildu dienas.
7.4.
Dalībvalsts, kas vēlas izmantot saskaņā ar 7.1. punktu iedalītas dienas, pašreizējā pārvaldības periodā līdz 15. jūnijam iesniedz Komisijai pieprasījumu un elektroniska formāta ziņojumus, kuros par I tabulā norādīto zvejas rīku grupu ietverti aprēķini, kuru pamatā ir:
a)
zvejas darbības izbeigušo kuģu saraksts, kurā norādīts to numurs Savienības zvejas flotes reģistrā (CFR) un dzinēja jauda;
b)
šo kuģu 2003. gadā īstenotā zvejas darbība, kas izteikta jūrā pavadītajās dienās atsevišķi katrai attiecīgajai zvejas rīku grupai.
7.5.
Pamatojoties uz šādu dalībvalsts pieprasījumu, Komisija ar īstenošanas aktiem var iedalīt minētajai dalībvalstij vairākas dienas papildus dienu skaitam, kas minētajai dalībvalstij noteikts 5. punktā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 46. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
7.6.
Dalībvalsts pašreizējā pārvaldības periodā var pārdalīt šīs jūrā pavadāmās papildu dienas visiem kuģiem vai daļai kuģu, kas paliek flotē un drīkst izmantot reglamentētos zvejas rīkus.
7.7.
Ja Komisija par zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu iepriekšējā pārvaldības periodā iedala jūrā pavadāmas papildu dienas, maksimālo dienu skaitu, kas dalībvalstij un zvejas rīkam norādīts I tabulā, attiecīgi koriģē pašreizējam pārvaldības periodam.
8.   Papildu dienu iedalīšana par zinātnisko novērotāju pastiprinātu izvietošanu
8.1.
Pamatojoties uz pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu, ko īsteno sadarbībā starp zinātniekiem un zvejniecības nozari, Komisija no 2014. gada 1. februāra līdz 2015. gada 31. janvārim dalībvalstij var iedalīt trīs papildu dienas, ko apgabalā drīkst pavadīt kuģis, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Šādā programmā galvenā uzmanība ir pievērsta izmetumu apjomam un nozvejas sastāvam, un tā pārsniedz datu vākšanas prasības, kas noteiktas Regulā (EK) Nr. 199/2008 un tās īstenošanas noteikumos, kas piemērojami valsts programmām.
8.2.
Zinātniskie novērotāji ir neatkarīgi no zvejas kuģa īpašnieka, kapteiņa un ikviena apkalpes locekļa.
8.3.
Dalībvalsts, kas vēlas izmantot saskaņā ar 8.1. punktu iedalītas dienas, iesniedz Komisijai apstiprināšanai pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmas aprakstu.
8.4.
Pamatojoties uz minēto aprakstu un apspriedusies ar ZZTEK, Komisija ar īstenošanas aktiem var iedalīt attiecīgajai dalībvalstij vairākas dienas papildus dienu skaitam, kas 5. punktā noteikts minētajai dalībvalstij un kuģiem, apgabalam un zvejas rīkam, ko aptver pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programma. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 45. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
8.5.
Ja Komisija iepriekš ir apstiprinājusi dalībvalsts iesniegtu pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu un attiecīgā dalībvalsts vēlas turpināt to piemērot bez izmaiņām, tā informē Komisiju par minētās programmas turpināšanu četras nedēļas pirms tā laikposma sākuma, uz kuru attiecas programma.
IV NODAĻA
Pārvaldība
9.   Vispārīgs pienākums
Maksimāli pieļaujamo zvejas piepūli dalībvalstis pārvalda saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 26.–35. pantu.
10.   Pārvaldības periodi
10.1.
Dalībvalsts I tabulā noteikto apgabalā pavadāmo dienu skaitu var sadalīt pārvaldības periodos, kas ilgst vienu vai vairākus kalendāra mēnešus.
10.2.
Dienu vai stundu skaitu, ko kuģis drīkst pavadīt apgabalā pārvaldības periodā, nosaka attiecīgā dalībvalsts.
10.3.
Ja laiku, ko tās karoga kuģiem ir atļauts pavadīt apgabalā, dalībvalsts nosaka stundās, šī dalībvalsts turpina mērīt dienu izmantojumu saskaņā ar 9. punktu. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalsts informē par piesardzības pasākumiem, kas veikti, lai attiecīgajā apgabalā nepieļautu pārmērīgu dienu izmantojumu, kas rodas tāpēc, ka kuģis atstāj apgabalu pirms 24 stundu laikposma beigām.
V NODAĻA
Apmaiņa ar iedalīto zvejas piepūli
11.   Dienu nodošana starp vienas dalībvalsts karoga zvejas kuģiem
11.1.
Dalībvalsts var atļaut ikvienam tās karoga zvejas kuģim nodot tam iedalītās apgabalā pavadāmās dienas citam tās karoga zvejas kuģim, ja kuģa saņemto dienu skaita un kuģa dzinēja jaudas (kilovatos) reizinājums (kilovatdienas) ir vienāds ar vai mazāks par dienas nododošā kuģa nodoto dienu skaita un šā kuģa dzinēja jaudas (kilovatos) reizinājumu. Kuģa dzinēja jauda kilovatos ir tāda, kāda reģistrēta Savienības zvejas flotes reģistrā.
11.2.
Kopējais attiecīgajā apgabalā pavadāmo dienu skaits, kas nodots saskaņā ar 11.1. punktu, reizināts ar dienas nododošā kuģa dzinēja jaudu kilovatos, nav lielāks par gadā reģistrēto vidējo dienu skaitu, ko apgabalā pavadījis dienas nododošais kuģis un ko apstiprina ieraksti zvejas žurnālā 2001., 2002., 2003., 2004. un 2005. gadā, reizinātu ar minētā kuģa dzinēja jaudu kilovatos.
11.3.
Dienu nodošana, kas aprakstīta 11.1. punktā, ir atļauta tikai starp kuģiem, kuri izmanto kādu no reglamentētajiem zvejas rīkiem, un tikai tajā pašā pārvaldības periodā.
11.4.
Dalībvalstis pēc Komisijas pieprasījuma sniedz informāciju par nodotajām dienām. Šajā punktā minētās informācijas vākšanai un nosūtīšanai izmantojamās izklājlapas formātu var noteikt Komisija ar īstenošanas aktiem. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 45. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.
12.   Dienu nodošana starp dažādu dalībvalstu karoga zvejas kuģiem
Dalībvalstis var atļaut apgabalā pavadāmas dienas tajā pašā pārvaldības periodā un apgabalā nodot starp jebkuriem to karoga zvejas kuģiem, ja mutatis mutandis piemēro 4.2., 4.4., 5., 6. un 10. punktu. Ja dalībvalstis nolemj atļaut dienu nodošanu, tās pirms nodošanas nosūta Komisijai sīkas ziņas par nodošanu, norādot nododamo dienu skaitu, zvejas piepūli un, attiecīgā gadījumā, ar to saistītās nozvejas kvotas.
VI NODAĻA
Ziņošanas pienākumi
13.   Zvejas piepūles ziņojums
Kuģiem, uz kuriem attiecas šis pielikums, piemēro Regulas (EK) Nr. 1224/2009 28. pantu. Par minētajā pantā norādīto ģeogrāfisko apgabalu uzskata šā pielikuma 2. punktā noteikto apgabalu.
14.   Attiecīgo datu vākšana
Pamatojoties uz informāciju, kas izmantota šajā pielikumā noteikto apgabalā pavadāmo zvejas dienu pārvaldībai, dalībvalstis katru ceturksni savāc informāciju par kopējo zvejas piepūli, kas apgabalā īstenota ar velkamiem zvejas rīkiem un stacionāriem zvejas rīkiem, un par zvejas piepūli, ko apgabalā īstenojuši kuģi, kuri izmanto dažāda veida zvejas rīkus, un par šo kuģu dzinēju jaudu (kilovatdienās).
15.   Attiecīgo datu paziņošana
Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis dara Komisijai zināmus 14. punktā norādītos datus, nosūtot atbilstīgi II un III tabulai sagatavotu izklājlapu uz attiecīgo elektroniskā pasta adresi, kuru Komisija norāda dalībvalstīm. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis IV un V tabulā norādītajā datu formātā nosūta Komisijai informāciju par iedalīto un īstenoto zvejas piepūli, aptverot visu 2013. gada un 2014. gada pārvaldības periodu vai tā daļas.
II tabula
Ziņojuma forma, kādā sagatavojama informācija par kilovatdienām (pa pārvaldības periodiem)
Dalībvalsts
Zvejas rīks
Pārvaldības periods
Summārās zvejas piepūles deklarācija
(1)
(2)
(3)
(4)
III tabula
Datu formāts, kādā nosūtāma informācija par kilovatdienām (pa pārvaldības periodiem)
Lauka nosaukums
Maksimālais zīmju/ciparu skaits
Līdzināšana (1)
L (pie kreisās malas)/R (pie labās malas)
Definīcija un piezīmes
1)
Dalībvalsts
3
Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), kurā kuģis reģistrēts
2)
Zvejas rīks
2
Viens no šādiem zvejas rīku veidiem:
BT
=
rāmja traļi ≥ 80 mm
GN
=
žaunu tīkli < 220 mm
TN
=
vairāksienu tīkli vai iepinējtīkli < 220 mm
3)
Pārvaldības periods
4
Viens gads laikā no 2006. gada pārvaldības perioda līdz pašreizējam pārvaldības periodam
4)
Summārās zvejas piepūles deklarācija
7
R
Summārā zvejas piepūle, kas izteikta kilovatdienās un īstenota no 1. februāra līdz 31. janvārim attiecīgajā pārvaldības periodā
IV tabula
Ziņojuma forma, kādā sagatavojama informācija par kuģiem
Dalībvalsts
CFR
Ārējais marķējums
Pārvaldības perioda ilgums
Paziņotais zvejas rīks
Dienu skaits, kurās ir tiesības izmantot paziņoto zvejas rīku
Dienu skaits, kurās ir izmantots paziņotais zvejas rīks
Dienu nodošana
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
V tabula
Datu formāts, kādā nosūtāma informācija par kuģiem
Lauka nosaukums
Maksimālais zīmju/ciparu skaits
Līdzināšana (2)
L (pie kreisās malas)/ R (pie labās malas)
Definīcija un piezīmes
1)
Dalībvalsts
3
Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), kurā kuģis reģistrēts
2)
CFR
12
Savienības zvejas flotes reģistra (CFR) numurs
Unikāls zvejas kuģa identifikācijas numurs
Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), aiz kuras norāda identifikācijas sēriju (9 zīmes). Ja sērijā ir mazāk par 9 zīmēm, kreisajā pusē to papildina ar nullēm.
3)
Ārējais marķējums
14
L
Saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 1381/87
4)
Pārvaldības perioda ilgums
2
L
Pārvaldības perioda ilgums, izteikts mēnešos
5)
Paziņotais zvejas rīks
2
L
Viens no šādiem zvejas rīku veidiem:
BT
=
rāmja traļi ≥ 80 mm
GN
=
žaunu tīkli < 220 mm
TN
=
vairāksienu tīkli vai iepinējtīkli < 220 mm
6)
Īpašs nosacījums, ko piemēro paziņotajam zvejas rīkam
3
L
Dienu skaits, kurās kuģim saskaņā ar IIC pielikumu ir tiesības izvēlēties zvejas rīkus, un paziņotā pārvaldības perioda ilgums
7)
Dienu skaits, kurās ir izmantots paziņotais zvejas rīks
3
L
Dienu skaits, ko kuģis paziņotajā pārvaldības periodā ir faktiski pavadījis apgabalā un izmantojis zvejas rīku, kas atbilst paziņotajam zvejas rīkam
8)
Dienu nodošana
4
L
Attiecībā uz nodotajām dienām norāda “– nodoto dienu skaits” un attiecībā uz saņemtajām dienām norāda “+ nodoto dienu skaits”
(1)  Ja nosūtāmos datus ieraksta fiksēta garuma laukos.
(2)  Ja nosūtāmos datus ieraksta fiksēta garuma laukos.
IID PIELIKUMS
TŪBĪŠU PĀRVALDĪBAS APGABALI ICES IIa, IIIa RAJONĀ UN ICES IV APAKŠAPGABALĀ
Lai pārvaldītu IA pielikumā noteiktās tūbīšu zvejas iespējas ICES IIa, IIIa rajonā un IV apakšapgabalā, ir noteikti un šā pielikuma papildinājumā attēloti šādi pārvaldības apgabali, kuros piemēro īpašus nozvejas limitus.
Tūbīšu pārvaldības apgabals
ICES statistiskie taisnstūri
1
31-34 E9-F2; 35 E9-F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6
2
31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8
3
41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0
4
38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0
5
47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5
6
41-43 G0-G3; 44 G1
7
47-51 E7-E9
IID pielikuma 1. papildinājums
TŪBĪŠU PĀRVALDĪBAS APGABALI
III PIELIKUMS
ZVEJAS ATĻAUJU MAKSIMĀLAIS SKAITS SAVIENĪBAS KUĢIEM, KAS ZVEJO TREŠO VALSTU ŪDEŅOS
Zvejas apgabals
Zvejniecība
Zvejas atļauju skaits
Zvejas atļauju sadalījums dalībvalstīm
Maksimālais apgabalā jebkurā laikā esošo kuģu skaits
Norvēģijas ūdeņi un zvejas zona ap Jana Majena salu
Siļķe, uz ziemeļiem no 62° 00′ N
Jānosaka
DK
Jānosaka
Jānosaka
DE
Jānosaka
FR
Jānosaka
IE
Jānosaka
NL
Jānosaka
PL
Jānosaka
SV
Jānosaka
UK
Jānosaka
Bentiskās sugas, uz ziemeļiem no 62° 00′ N
80
DE
16
50
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
UK
14
Nav piešķirtas
2
Makrele (1)
Nepiemēro
Nepiemēro
70
Rūpnieciskās zvejas sugas, uz dienvidiem no 62° 00′ N
480
DK
450
150
UK
30
Fēru salu ūdeņi
Visas zvejniecības, kurās kuģi, kas nav garāki par 180 pēdām, zvejo ar trali zonā starp 12. un 21. jūdzi no Fēru salu bāzes līnijām
26
BE
0
13
DE
4
FR
4
UK
18
Mencas un pikšas specializētā zveja ar zvejas rīkiem, kuru minimālais linuma acs izmērs ir 135 mm, tikai apgabalā uz dienvidiem no 62° 28′ N un uz austrumiem no 6° 30′ W
8 (2)
Nepiemēro
4
Zveja ar trali ārpus 21 jūdzes zonas no Fēru salu bāzes līnijas. Laikposmos no 1. marta līdz 31. maijam un no 1. oktobra līdz 31. decembrim šie kuģi var darboties apgabalā starp 61° 20′ N un 62° 00′ N un 12. un 21. jūdzi no bāzes līnijām
70
BE
0
26
DE
10
FR
40
UK
20
Zilās jūras līdakas zveja ar trali, kura minimālais linuma acs izmērs ir 100 mm, apgabalā uz dienvidiem no 61° 30′ N un uz rietumiem no 9° 00′ W, apgabalā starp 7° 00′ W un 9° 00′ W uz dienvidiem no 60° 30′ N un apgabalā uz dienvidrietumiem no līnijas, kas savieno 60° 30′ N, 7° 00′ W un 60° 00′ N, 6° 00′ W
70
DE (3)
8
20 (4)
FR (3)
12
Specializētā saidas zveja ar trali, kura minimālais linuma acs izmērs ir 120 mm, ar iespēju izmantot ap āmi apliktas ierobežojošās stropes
70
Nepiemēro
22 (4)
Putasu zveja. Zvejas atļauju kopējo skaitu var palielināt par četriem kuģiem, lai veidotu kuģu pārus, ja Fēru salu iestādes ievieš īpašus noteikumus par piekļuvi apgabalam ar nosaukumu “galvenais putasu zvejas apgabals”
34
DE
2
20
DK
5
FR
4
NL
6
UK
7
SE
1
ES
4
IE
4
PT
1
Zveja ar āķu rindām un jedām
10
UK
10
6
Makrele
12
DK
1
12
BE
0
DE
1
FR
1
IE
2
NL
1
SE
1
UK
5
Siļķe, uz ziemeļiem no 61° 00′ N
Jānosaka
DK
Jānosaka
Jānosaka
DE
Jānosaka
IE
Jānosaka
FR
Jānosaka
NL
Jānosaka
SE
Jānosaka
UK
Jānosaka
(1)  Neskarot papildu licences, kuras Norvēģija ir piešķīrusi Zviedrijai saskaņā ar iedibināto praksi.
(2)  Saskaņā ar 1999. gada saskaņoto protokolu mencas un pikšas specializētās zvejas skaitliskie rādītāji ir iekļauti skaitļos, kas attiecas uz “visām zvejniecībām, kurās kuģi, kas nav garāki par 180 pēdām, zvejo ar trali zonā starp 12. un 21. jūdzi no Fēru salu bāzes līnijām”.
(3)  Šie skaitļi rāda jebkurā laikā klātesošo kuģu maksimālo skaitu.
(4)  Šie skaitļi ir iekļauti skaitļos, kas attiecas uz “zveju ar trali ārpus 21 jūdzes zonas no Fēru salu bāzes līnijām”.
IV PIELIKUMS
ICCAT
KONVENCIJAS APGABALS (1)
1.   Maksimālais skaits Savienības laivu zvejai ar ēsmu un velcēšanas laivu, kam atļauts Atlantijas okeāna austrumu daļā aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm
Spānija
60
Francija
8
Savienība
68
2.   Maksimālais skaits Savienības piekrastes nerūpnieciskās zvejas kuģu, kam atļauts Vidusjūrā aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm
Spānija
152
Francija
94
Itālija
30
Kipra
6 (2)
Malta
28 (3)
Savienība
310
3.   Maksimālais skaits Savienības kuģu, kuriem Adrijas jūrā atļauts aktīvi zvejot zilās tunzivis audzēšanai, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm
Horvātija
11
Itālija
12
Savienība
23
4.   To katras dalībvalsts zvejas kuģu maksimālais skaits un kopējā zvejas kapacitāte, izteikta kā bruto tilpība, kuriem var būt atļauts zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, transportēt vai izkraut zilās tunzivis Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā
A tabula
Zvejas kuģu skaits (4)
Kipra (5)
Grieķija (6)
Horvātija
Itālija
Francija
Spānija
Malta (7)
Kuģi zvejai ar riņķvadu
1
1
11
12
17
6
1
Kuģi zvejai ar āķu jedām
6 (8)
0
0
30
8
59
28
Laivas zvejai ar ēsmu
0
0
0
0
8
70
0
Kuģi zvejai ar rokas āķu rindām
0
0
12
0
29
0
0
Traleri
0
0
0
0
57
0
0
Citi nerūpnieciskās zvejas kuģi (9)
0
21
0
0
94
83
0
B tabula
Kopējā kapacitāte, izteikta kā bruto tilpība
Kipra
Horvātija
Grieķija
Itālija
Francija
Spānija
Malta
Kuģi zvejai ar riņķvadu
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Kuģi zvejai ar āķu jedām
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Laivas zvejai ar ēsmu
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Kuģi zvejai ar rokas āķu rindām
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Traleri
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Citi nerūpnieciskās zvejas kuģi
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
Jānosaka
5.   Maksimālais skaits zivju krātiņveida lamatu, kuras izmanto zilo tunzivju zvejniecībā Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā un kuras atļāvusi izmantot katra dalībvalsts
Zivju krātiņveida lamatu skaits (10)
Spānija
5
Itālija
6
Portugāle
2
6.   Katras dalībvalsts maksimālā zilo tunzivju audzēšanas kapacitāte un nobarošanas kapacitāte un savvaļā iegūtu zilo tunzivju maksimālais apjoms, ko katra dalībvalsts drīkst iedalīt savām audzētavām Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā
A tabula
Maksimālā tunzivju audzēšanas kapacitāte un nobarošanas kapacitāte
Audzētavu skaits
Kapacitāte (tonnās)
Spānija
14
11 852
Itālija
15
13 000
Grieķija
2
2 100
Kipra
3
3 000
Horvātija
7
7 880
Malta
8
12 300
B tabula
Savvaļā iegūtu zilo tunzivju maksimālais apjoms (tonnās)
Spānija
5 855
Itālija
3 764
Grieķija
785
Kipra
2 195
Horvātija
2 947
Malta
8 768
(1)  Skaitļus, kas norādīti 1., 2. un 3. iedaļā, var samazināt, lai izpildītu Savienības starptautiskās saistības.
(2)  Šo skaitli var palielināt līdz 10, ja Kipra nolemj kuģi zvejai ar riņķvadu aizstāt ar 10 kuģiem zvejai ar āķu jedām, kā norādīts 4. iedaļas A tabulas 5. zemsvītras piezīmē.
(3)  Šo skaitli var palielināt līdz 10, ja Malta nolemj kuģi zvejai ar riņķvadu aizstāt ar 10 kuģiem zvejai ar āķu jedām, kā norādīts 4. iedaļas A tabulas 7. zemsvītras piezīmē.
(4)  Šīs 4. iedaļas A tabulas skaitļus vēl var palielināt ar noteikumu, ka tiek izpildītas Savienības starptautiskās saistības.
(5)  Vienu vidēja lieluma kuģi zvejai ar riņķvadu var aizstāt ar ne vairāk kā 10 kuģiem zvejai ar āķu jedām.
(6)  Vienu vidēja lieluma kuģi zvejai ar riņķvadu var aizstāt ar ne vairāk kā 10 nerūpnieciskās zvejas kuģiem vai ar vienu maza lieluma kuģi zvejai ar riņķvadu un trīs nerūpnieciskās zvejas kuģiem.
(7)  Vienu vidēja lieluma kuģi zvejai ar riņķvadu var aizstāt ar ne vairāk kā 10 kuģiem zvejai ar āķu jedām.
(8)  Daudzfunkcionāli kuģi, kas aprīkoti ar dažādiem zvejas rīkiem.
(9)  Daudzfunkcionāli kuģi, kas aprīkoti ar dažādiem zvejas rīkiem (āķu jedām, rokas āķu rindām, velcējamām āķu rindām).
(10)  Šo skaitli vēl var palielināt ar noteikumu, ka tiek izpildītas Savienības starptautiskās saistības.
V PIELIKUMS
CCAMLR KONVENCIJAS APGABALS
A DAĻA
SPECIALIZĒTĀS ZVEJAS AIZLIEGUMS CCAMLR KONVENCIJAS APGABALĀ
Mērķsuga
Zona
Aizlieguma periods
Haizivis (visas sugas)
Konvencijas apgabals
No 2015. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim
Notothenia rossii
FAO 48.1. Antarktika, pussalas apgabals
FAO 48.2. Antarktika, ap Dienvidorkneju salām
FAO 48.3. Antarktika, ap Dienviddžordžiju
No 2015. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim
Zivis
FAO 48.1. Antarktika (1)
FAO 48.2. Antarktika (1)
No 2015. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim
Gobionotothen gibberifrons
Chaenocephalus aceratus
Pseudochaenichthys georgianus
Lepidonotothen squamifrons
Patagonotothen guntheri
Electrona carlsbergi
 (1)
FAO 48.3.
No 2015. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim
Dissostichus spp.
FAO 48.5. Antarktika
No 2013. gada 1. decembra līdz 2015. gada 30. novembrim
Dissostichus spp.
FAO 88.3. Antarktika (1)
FAO 58.5.1. Antarktika (1)
 (2)
FAO 58.5.2. Antarktika uz austrumiem no 79° 20′ E un ārpus EEZ uz rietumiem no 79° 20′ E (1)
FAO 58.4.4. Antarktika (1)
 (2)
FAO 58.6. Antarktika (1)
 (2)
FAO 58.7. Antarktika (1)
No 2015. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim
Lepidonotothen squamifrons
FAO 58.4.4. (1)
 (2)
No 2015. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim
Visas sugas, izņemot Champsocephalus gunnari un Dissostichus eleginoides
FAO 58.5.2. Antarktika
No 2014. gada 1. decembra līdz 2015. gada 30. novembrim
Dissostichus mawsoni
FAO 48.4. Antarktika (1), apgabals, ko norobežo 55° 30′ S un 57° 20′ S platuma paralēles un 25° 30′ W un 29° 30′ W garuma meridiāni
No 2015. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim
B DAĻA
KPN UN PIEZVEJAS LIMITI ATTIECĪBĀ UZ IZPĒTES ZVEJU CCAMLR KONVENCIJAS APGABALĀ 2014./15. GADĀ
Apakšapgabals/rajons
Reģions
Sezona
SSRU
Dissostichus spp. nozvejas limits (tonnās)
Piezvejas limits (tonnās) (3)
SSRU
Limits
Rajveidīgās zivis
Macrourus spp.
Citas sugas
58.4.1.
Viss rajons
No 2014. gada 1. decembra līdz 2015. gada 30. novembrim
A, B, F
0
724
50
16
100 (sadale pa 20, 20 katrai SSRU, izņemot slēgto SSRU (ABF))
C (4)
252
D (4)
42
E
315
G (4)
68
H (4)
42
58.4.2.
Viss rajons
No 2014. gada 1. decembra līdz 2015. gada 30. novembrim
A
0
35
50
20
20
B. C, D
0
E (tostarp 58.4.2_1)
35
58.4.3.a
Viss rajons
No 2014. gada 1. decembra līdz 2015. gada 30. novembrim
Nepiemēro
32
50
26
20
88.1.
Viss apakšapgabals
No 2014. gada 1. decembra līdz 2015. gada 31. augustam
A, D, E, F, M
0
3 044  (5)
152
430
160
B, C, G
371
A, D, E, F, M
0
A, D, E, F, M
0
A, D, E, F, M
0
H, I, K
2 099
B, C, G
50
B, C, G
40
B, C, G
60
J, L
306
H, I, K
112
H, I, K
320
H, I, K
60
J, L
50
J, L
70
J, L
40
88.2.
Uz dienvidiem no 65° S
No 2014. gada 1. decembra līdz 2015. gada 31. augustam
A, B, I
0
619
50
99
120
C, D, E, F, G (88.2_1 līdz 88.2_4)
419
A, B, I
0
A, B, I
0
A, B, I
0
H
200
C, D, E, F, G
50
C, D, E, F, G
67
C, D, E, F, G
100
H
50
H
32
H
20
V pielikuma B daļas papildinājums
MAZA APJOMA PĒTNIECĪBAS VIENĪBU (SSRU) SARAKSTS
Reģions
SSRU
Robeža
48.6
A
No 50° S 20° W uz austrumiem līdz 1° 30′ E, uz dienvidiem līdz 60° S, uz rietumiem līdz 20° W, uz ziemeļiem līdz 50° S.
B
No 60° S 20° W uz austrumiem līdz 10° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 20° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.
C
No 60° S 10° W uz austrumiem līdz 0° garumam, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 10° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.
D
No 60° S 0° garuma uz austrumiem līdz 10° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 0° garumam, uz ziemeļiem līdz 60° S.
E
No 60° S 10° E uz austrumiem līdz 20° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 10° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
F
No 60° S 20° E uz austrumiem līdz 30° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 20° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
G
No 50° S 1° 30′ E uz austrumiem līdz 30° E, uz dienvidiem līdz 60° S, uz rietumiem līdz 1° 30′ E, uz ziemeļiem līdz 50° S.
58.4.1
A
No 55° S 86° E uz austrumiem līdz 150° E, uz dienvidiem līdz 60° S, uz rietumiem līdz 86° E, uz ziemeļiem līdz 55° S.
B
No 60° S 86° E uz austrumiem līdz 90° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 80° E, uz ziemeļiem līdz 64° S, uz austrumiem līdz 86° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
C
No 60° S 90° E uz austrumiem līdz 100° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 90° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
D
No 60° S 100° E uz austrumiem līdz 110° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 100° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
E
No 60° S 110° E uz austrumiem līdz 120° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 110° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
F
No 60° S 120° E uz austrumiem līdz 130° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 120° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
G
No 60° S 130° E uz austrumiem līdz 140° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 130° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
H
No 60° S 140° E uz austrumiem līdz 150° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 140° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
58.4.2
A
No 62° S 30° E uz austrumiem līdz 40° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 30° E, uz ziemeļiem līdz 62° S.
B
No 62° S 40° E uz austrumiem līdz 50° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 40° E, uz ziemeļiem līdz 62° S.
C
No 62° S 50 ° E uz austrumiem līdz 60° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 50° E, uz ziemeļiem līdz 62° S.
D
No 62° S 60 ° E uz austrumiem līdz 70° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 60° E, uz ziemeļiem līdz 62° S.
E
No 62° S 70° E uz austrumiem līdz 73° 10′ E, uz dienvidiem līdz 64° S, uz austrumiem līdz 80° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 70° E, uz ziemeļiem līdz 62° S.
58.4.3.a
A
Viss rajons no 56° S 60° E uz austrumiem līdz 73° 10′ E, uz dienvidiem līdz 62° S, uz rietumiem līdz 60° E, uz ziemeļiem līdz 56° S.
58.4.3.b
A
No 56° S 73° 10′ E uz austrumiem līdz 79° E, uz dienvidiem līdz 59° S, uz rietumiem līdz 73° 10′ E, uz ziemeļiem līdz 56° S.
B
No 60° S 73° 10′ E uz austrumiem līdz 86° E, uz dienvidiem līdz 64° S, uz rietumiem līdz 73° 10′ E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
C
No 59° S 73° 10′ E uz austrumiem līdz 79° E, uz dienvidiem līdz 60° S, uz rietumiem līdz 73° 10′ E, uz ziemeļiem līdz 59° S.
D
No 59° S 79° E uz austrumiem līdz 86° E, uz dienvidiem līdz 60° S, uz rietumiem līdz 79° E, uz ziemeļiem līdz 59° S.
E
No 56° S 79° E uz austrumiem līdz 80° E, uz ziemeļiem līdz 55° S, uz austrumiem līdz 86° E, uz dienvidiem līdz 59° S, uz rietumiem līdz 79° E, uz ziemeļiem līdz 56° S.
58.4.4
A
No 51° S 40° E uz austrumiem līdz 42° E, uz dienvidiem līdz 54° S, uz rietumiem līdz 40° E, uz ziemeļiem līdz 51° S.
B
No 51° S 42° E uz austrumiem līdz 46° E, uz dienvidiem līdz 54° S, uz rietumiem līdz 42° E, uz ziemeļiem līdz 51° S.
C
No 51° S 46° E uz austrumiem līdz 50° E, uz dienvidiem līdz 54° S, uz rietumiem līdz 46° E, uz ziemeļiem līdz 51° S.
D
Viss rajons (izņemot SSRU A, B, C) ar ārējo robežu no 50° S 30° E uz austrumiem līdz 60° E, uz dienvidiem līdz 62° S, uz rietumiem līdz 30° E, uz ziemeļiem līdz 50° S.
58.6
A
No 45° S 40° E uz austrumiem līdz 44° E, uz dienvidiem līdz 48° S, uz rietumiem līdz 40° E, uz ziemeļiem līdz 45° S.
B
No 45° S 44° E uz austrumiem līdz 48° E, uz dienvidiem līdz 48° S, uz rietumiem līdz 44° E, uz ziemeļiem līdz 45° S.
C
No 45° S 48° E uz austrumiem līdz 51° E, uz dienvidiem līdz 48° S, uz rietumiem līdz 48° E, uz ziemeļiem līdz 45° S.
D
No 45° S 51° E uz austrumiem līdz 54° E, uz dienvidiem līdz 48° S, uz rietumiem līdz 51° E, uz ziemeļiem līdz 45° S.
58.7
A
No 45° S 37° E uz austrumiem līdz 40° E, uz dienvidiem līdz 48° S, uz rietumiem līdz 37° E, uz ziemeļiem līdz 45° S.
88.1
A
No 60° S 150° E uz austrumiem līdz 170° E, uz dienvidiem līdz 65° S, uz rietumiem līdz 150° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
B
No 60° S 170° E uz austrumiem līdz 179° E, uz dienvidiem līdz 66° 40′ S, uz rietumiem līdz 170° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
C
No 60° S 179° E uz austrumiem līdz 170° W, uz dienvidiem līdz 70° S, uz rietumiem līdz 178° W, uz ziemeļiem līdz 66° 40′ S, uz rietumiem līdz 179° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.
D
No 65° S 150° E uz austrumiem līdz 160° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 150° E, uz ziemeļiem līdz 65° S.
E
No 65° S 160° E uz austrumiem līdz 170° E, uz dienvidiem līdz 68° 30′ S, uz rietumiem līdz 160° E, uz ziemeļiem līdz 65° S.
F
No 68° 30′ S 160° E uz austrumiem līdz 170° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 160° E, uz ziemeļiem līdz 68° 30′ S.
G
No 66° 40′ S 170° E uz austrumiem līdz 178° W, uz dienvidiem līdz 70° S, uz rietumiem līdz 178° 50′ E, uz dienvidiem līdz 70° 50′ S, uz rietumiem līdz 170° E, uz ziemeļiem līdz 66° 40′ S.
H
No 70° 50′ S 170° E uz austrumiem līdz 178° 50′ E, uz dienvidiem līdz 73° S, uz rietumiem līdz krastam, gar krastu ziemeļu virzienā līdz 170° E, uz ziemeļiem līdz 70° 50′ S.
I
No 70° S 178° 50′ E uz austrumiem līdz 170° W, uz dienvidiem līdz 73° S, uz rietumiem līdz 178° 50′ E, uz ziemeļiem līdz 70° S.
J
No 73° S pie krasta, pie 170° E, uz austrumiem līdz 178° 50′ E, uz dienvidiem līdz 80° S, uz rietumiem līdz 170° E, gar krastu ziemeļu virzienā līdz 73° S.
K
No 73° S 178° 50′ E uz austrumiem līdz 170° W, uz dienvidiem līdz 76° S, uz rietumiem līdz 178° 50′ E, uz ziemeļiem līdz 73° S.
L
No 76° S 178° 50′ E uz austrumiem līdz 170° W, uz dienvidiem līdz 80° S, uz rietumiem līdz 178° 50′ E, uz ziemeļiem līdz 76° S.
M
No 73° S pie krasta, pie 169° 30′ E, uz austrumiem līdz 170° E, uz dienvidiem līdz 80° S, uz rietumiem līdz krastam, gar krastu ziemeļu virzienā līdz 73° S.
88.2
A
No 60° S 170° W uz austrumiem līdz 160° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 170° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.
B
No 60° S 160° W uz austrumiem līdz 150° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 160° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.
C
No 70° 50′ S 150° W uz austrumiem līdz 140° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 150° W, uz ziemeļiem līdz 70° 50′ S.
D
No 70° 50′ S 140° W uz austrumiem līdz 130° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 140° W, uz ziemeļiem līdz 70° 50′ S.
E
No 70° 50′ S 130° W uz austrumiem līdz 120° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 130° W, uz ziemeļiem līdz 70° 50′ S.
F
No 70° 50′ S 120° W uz austrumiem līdz 110° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 120° W, uz ziemeļiem līdz 70° 50′ S.
G
No 70° 50′ S 110° W uz austrumiem līdz 105° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 110° W, uz ziemeļiem līdz 70° 50′ S.
H
No 65° S 150° W uz austrumiem līdz 105° W, uz dienvidiem līdz 70° 50′ S, uz rietumiem līdz 150° W, uz ziemeļiem līdz 65° S.
I
No 60° S 150° W uz austrumiem līdz 105° W, uz dienvidiem līdz 65° S, uz rietumiem līdz 150° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.
88.3
A
No 60° S 105° W uz austrumiem līdz 95° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 105° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.
B
No 60° S 95° W uz austrumiem līdz 85° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 95° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.
C
No 60° S 85° W uz austrumiem līdz 75° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 85° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.
D
No 60° S 75° W uz austrumiem līdz 70° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 75° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.
C DAĻA
21-03/A PIELIKUMS
PAZIŅOJUMS PAR NODOMU PIEDALĪTIES EUPHAUSIA SUPERBA ZVEJĀ
Vispārīga informācija
Loceklis:
Zvejas sezona:
Kuģa vārds:
Plānotais nozvejas apjoms (tonnās):
Plānotie zvejas apakšapgabali un rajoni
Šo saglabāšanas pasākumu piemēro paziņojumiem par nodomu zvejot krilu 48.1., 48.2., 48.3. un 48.4. apakšapgabalā un 58.4.1. un 58.4.2. rajonā. Par nodomu zvejot krilu citos apakšapgabalos un rajonos jāpaziņo saskaņā ar saglabāšanas pasākumu 21-02.
Apakšapgabals/rajons
Atzīmēt atbilstīgās ailes
48.1
☐
48.2
☐
48.3
☐
48.4
☐
58.4.1
☐
58.4.2
☐
Zvejas metode:
Atzīmēt atbilstīgās ailes
☐ Parasta tralēšana
☐ Nepārtrauktas zvejas sistēma
☐ Zivju sūkņa izmantošana, lai iztukšotu āmi
☐ Cita metode: precizējiet
Produktu veidi un metodes nozvejoto krilu dzīvsvara tiešai aplēšanai
Produkta veids
Metode nozvejoto krilu dzīvsvara tiešai aplēšanai, ja nepieciešams (skatīt 21-03/B pielikumu) (6)
Veseli saldēti
Vārīti
Milti
Eļļa
Cits produkts, precizējiet
Zvejas rīka konfigurācija
Zvejas rīka izmēri
1. zvejas rīks
2. zvejas rīks
Cits(-i) zvejas rīks(-i)
Zvejas rīka atvērums
Maksimālais vertikālais atvērums (m)
Maksimālais horizontālais atvērums (m)
Zvejas rīka atvēruma perimetrs (7) (m)
Atvēruma laukums (m2)
Plātnes vidējais linuma acs izmērs (9) (mm)
Ārējais (8)
Iekšējais (8)
Ārējais (8)
Iekšējais (8)
Ārējais (8)
Iekšējais (8)
1. plātne
2. plātne
3. plātne
…
Pēdējā plātne (āmis)
Zvejas rīka diagramma:
Attiecībā uz jebkuru izmantoto zvejas rīku vai jebkurām izmaiņām zvejas rīka konfigurācijā norādīt attiecīgo zvejas rīka diagrammu CCAMLR zvejas rīku bibliotēkā, ja pieejama (www.ccamlr.org/node/74407), vai iesniegt detalizētu diagrammu un aprakstu nākamajai Ekosistēmu monitoringa un pārvaldības darba grupas (WG-EMM) sanāksmei. Zvejas rīka diagrammās jānorāda šādi parametri.
1.
Katras traļa plātnes garums un platums (pietiekami detalizēti, lai varētu aprēķināt katras plātnes leņķi attiecībā pret ūdens plūsmu).
2.
Linuma acs izmērs (nostieptas linuma acs iekšējais izmērs saskaņā ar saglabāšanas pasākumā 22-01 noteikto procedūru), forma (piemēram, rombveida) un materiāls (piemēram, polipropilēns).
3.
Linuma acs konstrukcija (piemēram, mezglota, kausēta).
4.
Detalizēta informācija par sloksnēm, ko izmanto tralī (uzbūve, novietojums uz plātnēm, norādīt “nav”, ja sloksnes neizmanto); sloksnes neļauj krilam samudžināt linuma acis vai izbēgt.
Ierīce, kas nodrošina jūras zīdītāju izkļūšanu
Ierīces diagramma:
Attiecībā uz jebkuru izmantoto ierīci vai jebkurām izmaiņām ierīces konfigurācijā norādīt attiecīgo diagrammu CCAMLR zvejas rīku bibliotēkā, ja pieejama (www.ccamlr.org/node/74407), vai iesniegt detalizētu diagrammu un aprakstu nākamajai WG-EMM sanāksmei.
Akustisko datu vākšana
Sniedziet informāciju par eholotēm un hidrolokatoriem, ko izmanto kuģis.
Veids (piemēram, eholote, hidrolokators)
Ražotājs
Modelis
Devēja frekvences (kHz)
Akustisko datu vākšana (detalizēts apraksts):
Norādīt pasākumus, kas tiks veikti, lai savāktu akustiskos datus nolūkā sniegt informāciju par Euphausia superba un citu pelaģisko sugu, piemēram, lukturzivju un salpu, izplatību un daudzumu (SC-CAMLR-XXX, 2.10. punkts).
21-03/B PIELIKUMS
NORĀDĪJUMI NOZVEJOTO KRILU DZĪVSVARA APLĒŠANAI
Metode
Vienādojums (kg)
Parametrs
Apraksts
Veids
Aplēšanas metode
Vienība
Glabāšanas tvertnes tilpums
W= tvertnes platums
Konstants
Mērījums zvejas sākumā
m
L= tvertnes garums
Konstants
Mērījums zvejas sākumā
m
ρ= koeficients tilpuma pārrēķināšanai masā
Mainīgs
Tilpuma pārrēķināšana masā
kg/l
H= krilu slāņa dziļums tvertnē
Iemetienam raksturīgs
Tiešs novērojums
m
Caurplūdes mērītājs (10)
V= krilu un ūdens kopējais tilpums
Iemetienam (10) raksturīgs
Tiešs novērojums
l
Fkrill= krila frakcija paraugā
Iemetienam (10) raksturīgs
Caurplūdes mērītāja noteiktā tilpuma korekcija
—
ρ= koeficients tilpuma pārrēķināšanai masā
Mainīgs
Tilpuma pārrēķināšana masā
kg/l
Caurplūdes mērītājs (11)
V= krila pastas tilpums
Iemetienam (10) raksturīgs
Tiešs novērojums
l
M= procesā pievienotais ūdens daudzums, kas pārrēķināts masā
Iemetienam (10) raksturīgs
Tiešs novērojums
kg
ρ= krila pastas blīvums
Mainīgs
Tiešs novērojums
kg/l
Caurplūdes svari
M= krilu un ūdens kopējā masa
Iemetienam (11) raksturīgs
Tiešs novērojums
kg
F= ūdens frakcija paraugā
Mainīgs
Caurplūdes svaru noteiktās masas korekcija
—
Bloku paliktnis
Mtray= tukša paliktņa masa
Konstants
Tiešs novērojums pirms zvejas
kg
M= vidējā krilu un paliktņa kopējā masa
Mainīgs
Tiešs novērojums pirms sasaldēšanas (ūdens notecināts)
kg
N= paliktņu skaits
Iemetienam raksturīgs
Tiešs novērojums
—
Miltu masas pārrēķins
Mmeal= saražoto miltu masa
Iemetienam raksturīgs
Tiešs novērojums
kg
MCF= miltu pārrēķina koeficients
Mainīgs
Miltu masas pārrēķināšana veselu krilu masā
—
Āmja tilpums
W= āmja platums
Konstants
Mērījums zvejas sākumā
m
H= āmja augstums
Konstants
Mērījums zvejas sākumā
m
ρ= koeficients tilpuma pārrēķināšanai masā
Mainīgs
Tilpuma pārrēķināšana masā
kg/l
L= āmja garums
Iemetienam raksturīgs
Tiešs novērojums
m
Citi
Precizējiet
Novērošanas pasākumi un biežums
Glabāšanas tvertnes tilpums
Zvejas sākumā
Izmērīt glabāšanas tvertnes platumu un garumu (ja tvertne nav četrstūraina, var būt nepieciešami papildu mērījumi; precizitāte ± 0,05 m).
Katru mēnesi (12)
Tilpumu pārrēķināt masā, pamatojoties uz notecinātu krilu masu zināmā tilpumā (piemēram, 10 litri), kas paņemts no glabāšanas tvertnes.
Katrā iemetienā
Izmērīt krilu slāņa dziļumu tvertnē (ja starp iemetieniem krilus glabā tvertnē, noteikt dziļuma starpību; precizitāte ± 0,1 m).
Aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).
Caurplūdes mērītājs (12)
Pirms zvejas
Pārliecināties, ka caurplūdes mērītājs mēra veselus krilus (t. i., pirms pārstrādes).
Biežāk kā reizi mēnesī (12)
Tilpumu pārrēķināt masā (ρ), pamatojoties uz notecinātu krilu masu zināmā tilpumā (piemēram, 10 litri), kas paņemts no caurplūdes mērītāja.
Katrā iemetienā (13)
Ņemt paraugu no caurplūdes mērītāja un:
izmērīt krilu un ūdens kopējo tilpumu (piemēram, 10 litri),
veikt caurplūdes mērītāja noteiktā tilpuma korekciju, pamatojoties uz notecinātu krilu tilpumu,
aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).
Caurplūdes mērītājs (13)
Pirms zvejas
Nodrošināt, ka abi caurplūdes mērītāji (viens krila produktam un otrs pievienotajam ūdens daudzumam) ir kalibrēti (proti, rāda vienu un to pašu, tiek pareizi nolasīti).
Katru nedēļu (12)
Aprēķināt krila produkta blīvumu (p) (samalta krila pasta), mērot krila produkta masu zināmā tilpumā (piem., 10 litri), kas paņemts no attiecīgā caurplūdes mērītāja.
Katrā iemetienā (13)
Nolasīt abus caurplūdes mērītājus un aprēķināt krila produkta (samalta krila pasta) un pievienotā ūdens kopējo tilpumu; tiek pieņemts, ka ūdens blīvums ir 1 kg/l,
aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).
Caurplūdes svari
Pirms zvejas
Pārliecināties, ka caurplūdes svari mēra veselus krilus (t. i., pirms pārstrādes).
Katrā iemetienā (13)
Ņemt paraugu no caurplūdes svariem un:
noteikt krilu un ūdens kopējo masu,
veikt caurplūdes svaru noteiktās masas korekciju, pamatojoties uz notecinātu krilu masu,
Aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).
Bloku paliktnis
Pirms zvejas
Noteikt paliktņa masu (ja paliktņu konstrukcija atšķiras, noteikt katra veida paliktņu masu; precizitāte ± 0,1 kg).
Katrā iemetienā
Noteikt krilu un paliktņa kopējo masu (precizitāte ± 0,1 kg).
Saskaitīt izmantotos paliktņus (ja paliktņu konstrukcija atšķiras, saskaitīt katra veida paliktņus).
Aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).
Miltu masas pārrēķins
Katru mēnesi (12)
Miltu masu pārrēķināt veselu krilu masā, pieņemot, ka pārstrādā 1 000 –5 000  kg veselu krilu (notecinātu krilu masa).
Katrā iemetienā
Noteikt saražoto miltu masu.
Aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).
Āmja tilpums
Zvejas sākumā
Izmērīt āmja platumu un augstumu (precizitāte ± 0,1 m).
Katru mēnesi (12)
Tilpumu pārrēķināt masā, pamatojoties uz notecinātu krilu masu zināmā tilpumā (piemēram, 10 litri), kas paņemts no āmja.
Katrā iemetienā
Izmērīt krilus saturoša āmja garumu (precizitāte ± 0,1 m).
Aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).
(1)  Izņemot zinātniskās pētniecības vajadzībām.
(2)  Izņemot valsts jurisdikcijā esošos ūdeņus (EEZ).
(3)  Noteikumi par piezvejas sugu nozvejas limitiem maza apjoma pētniecības vienībā (SSRU), kas piemērojami, nepārsniedzot kopējos piezvejas limitus apakšapgabalā:
—
rajveidīgajām zivīm: 5 % no nozvejas limita, kas noteikts Dissostichus spp., vai 50 tonnas (izvēlas lielāko apjomu),
—
Macrourus spp.: 16 % no nozvejas limita, kas noteikts Dissostichus spp., vai 20 tonnas (izvēlas lielāko apjomu), izņemot 58.4.3.a statistisko rajonu un 88.1. statistisko apakšapgabalu,
—
citām sugām kopā: 20 tonnas katrai SSRU.
(4)  Ietver nozvejas limitu 42 tonnu apmērā, lai ļautu Spānijai 2014./2015. gadā veikt noplicināšanas izmēģinājumu.
(5)  nozvejas limits pētniecībai 200 tonnu apmērā ir rezervēts pētījumam 88.2. apakšapgabalā SSRU A un B.
(6)  Ja 21-03/B pielikumā metode nav minēta, sīki aprakstiet to!
(7)  Paredzams darba apstākļos.
(8)  Ārējā linuma acs izmērs, un iekšējā linuma acs izmērs, ja izmanto papildu linumu.
(9)  Nostieptas linuma acs iekšējais izmērs saskaņā ar saglabāšanas pasākumā 22-01 noteikto procedūru.
(10)  Atsevišķs iemetiens, ja veic parastu tralēšanu, vai integrēts lielums par sešu stundu periodu, ja izmanto nepārtrauktas zvejas sistēmu.
(11)  Atsevišķs iemetiens, ja veic parastu tralēšanu, vai divu stundu periods, ja izmanto nepārtrauktas zvejas sistēmu.
(12)  Jauns periods sākas, kad kuģis pārvietojas uz citu apakšapgabalu vai rajonu.
(13)  Atsevišķs iemetiens, ja veic parastu tralēšanu, vai integrēts lielums par sešu stundu periodu, ja izmanto nepārtrauktas zvejas sistēmu.
VI PIELIKUMS
IOTC KONVENCIJAS APGABALS
1.
Maksimālais Savienības kuģu skaits, kam IOTC konvencijas apgabalā atļauts zvejot tropiskās tunzivis
Dalībvalsts
Maksimālais kuģu skaits
Kapacitāte (bruto tilpība)
Spānija
22
61 364
Francija
28
47 520
Portugāle
5
1 627
Savienība
55
110 511
2.
Maksimālais Savienības kuģu skaits, kam IOTC konvencijas apgabalā atļauts zvejot zobenzivis un garspuru tunzivis
Dalībvalsts
Maksimālais kuģu skaits
Kapacitāte (bruto tilpība)
Spānija
27
11 590
Francija
41 (1)
7 882
Portugāle
15
6 925
Apvienotā Karaliste
4
1 400
Savienība
87
27 797
3.
Šā pielikuma 1. punktā minētajiem kuģiem IOTC konvencijas apgabalā ir atļauts zvejot arī zobenzivis un garspuru tunzivis.
4.
Šā pielikuma 2. punktā minētajiem kuģiem IOTC konvencijas apgabalā ir atļauts zvejot arī tropiskās tunzivis.
(1)  Šajā rādītājā nav iekļauti Majotā reģistrētie kuģi; to nākotnē var palielināt saskaņā ar Majotas flotes attīstības plānu.
VII PIELIKUMS
WCPFC KONVENCIJAS APGABALS
Maksimālais Savienības kuģu skaits, kam WCPFC konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 20° S atļauts zvejot zobenzivis.
Spānija
14
Savienība
14
VIII PIELIKUMS
ZVEJAS ATĻAUJU KVANTITATĪVIE LIMITI TREŠO VALSTU KUĢIEM, KAS ZVEJO SAVIENĪBAS ŪDEŅOS
Karoga valsts
Zvejniecība
Zvejas atļauju skaits
Maksimālais apgabalā jebkurā laikā esošo kuģu skaits
Norvēģija
Siļķe, uz ziemeļiem no 62° 00′ N
Jānosaka
Jānosaka
Fēru salas
Makrele, VIa zonā (uz ziemeļiem no 56° 30′ N), IIa, IVa zonā (uz ziemeļiem no 59° N)
Stavridas, IV, VIa zonā (uz ziemeļiem no 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh zonā
14
14
Siļķe, uz ziemeļiem no 62° 00′ N
Jānosaka
Jānosaka
Siļķe, IIIa zonā
4
4
Esmarka mencas rūpnieciskā zveja IV, VIa zonā (uz ziemeļiem no 56° 30′ N) (ieskaitot nenovēršamu putasu piezveju)
14
14
Jūras līdaka un brosme
20
10
Putasu, II, IVa, V, VIa zonā (uz ziemeļiem no 56° 30′ N), VIb, VII zonā (uz rietumiem no 12° 00′ W)
20
20
Zilā jūras līdaka
16
16
Venecuēla (1)
Lutjānzivis (Francijas Gviānas ūdeņi)
45
45
(1)  Lai izdotu minētās zvejas atļaujas, ir jāiesniedz apliecinājums, ka starp kuģa īpašnieku, kas iesniedzis zvejas atļaujas pieteikumu, un apstrādes uzņēmumu, kas atrodas Francijas Gviānas departamentā, ir noslēgts spēkā esošs līgums, kurā noteiktas saistības vismaz 75 % no lutjānzivju nozvejas no attiecīgā kuģa izkraut minētajā departamentā, lai tās varētu apstrādāt šā uzņēmuma ražotnē. Šādam līgumam ir vajadzīgs Francijas iestāžu apstiprinājums, lai nodrošinātu, ka līgums atbilst gan līgumslēdzēja apstrādes uzņēmuma faktiskajai jaudai, gan Gviānas ekonomikas attīstības mērķiem. Zvejas atļaujas pieteikumam pievieno pienācīgi apstiprinātu līguma kopiju. Ja šādu apstiprinājumu atsaka, Francijas iestādes par šo atteikumu paziņo attiecīgajai pusei un Komisijai un norāda atteikuma pamatojumu.

Summary:
Zvejas iespējas ES un citu valstu ūdeņos
Zvejas iespējas ES un citu valstu ūdeņos
KOPSAVILKUMS
Zveja ir rūpīgi jākontrolē, lai novērstu krājumu izsmelšanu un nodrošinātu nozares ekonomisko dzīvotspēju. ES mērķis ir līdz 2015. gada beigām un, vēlākais, līdz 2020. gadam nodrošināt ilgtspējīgu ilgtermiņa zvejas ieguves apjomu, ja iespējams, visiem krājumiem. To sauc par maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu (MIIA)*. Katru gadu Eiropas valdības nosaka zivju zvejas kopējo apjomu.
KĀDS IR ŠĪS REGULAS MĒRĶIS?
Ar šo regulu nosaka kopējo pieļaujamo nozveju (KPN) attiecībā uz katru sugu, ko ES kuģi var iegūt no dažādām zvejas vietām gan ES, gan ārpus tās.
SVARĪGĀKIE ASPEKTI
—
KPN pamatā ir vislabākie pieejami zinātniskie pierādījumi. Tās atspoguļo ieteikumus bioloģijas jomā, zvejas nozares sociāli ekonomiskās vajadzības un principu, ka jānodrošina dažādo krājumu ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar MIIA.
—
ES valdības, pamatojoties uz Eiropas Komisijas priekšlikumu, katru gadu nosaka KPN.
—
Attiecībā uz noteiktiem zivju krājumiem (piemēram, jūras zeltplekstes un jūrasmēles krājumiem Ziemeļjūrā un jūrasmēles krājumiem Lamanša jūras šaurumā) ir piemērojami īpaši daudzgadu plāni, lai tos atjaunotu vai pārvaldītu ilgtermiņā.
—
KPN ir noteikts, cik daudz zivju noteikti ES kuģi var nozvejot ūdeņos, kas ir Fēru salu, Grenlandes, Islandes un Norvēģijas jurisdikcijā, kā arī paredzēti nozvejas limiti trešo valstu kuģiem ES ūdeņos.
—
Katra KPN ir iedalīta kvotās dažādām ES valstīm, kas zvejo šajos ūdeņos. Kad ir sasniegts kvotas maksimums, zveju attiecīgajā gadā pārtrauc.
—
Ar ikgadējiem tiesību aktiem tiek aizsargātas noteiktas sugas, piemēram, milzu haizivs, siļķu haizivs vai raja, ko nedrīkst zvejot vai nu visos, vai arī noteiktos ES ūdeņos.
—
ES valdības papildu zvejas atļaujas var piešķirt kuģiem, kuri ir iesaistīti izmēģinājumos, kuros izmanto slēgta tīkla televīzijas kameras, lai ierakstītu un pilnībā dokumentētu visas kuģa zvejošanas un apstrādes darbības.
KOPŠ KURA LAIKA ŠĪ REGULA IR PIEMĒROJAMA?
No 2015. gada 1. janvāra.
KONTEKSTS
—
Informācija par zivju krājumu pārvaldību Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē
—
Informācija par KPN un kvotām Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē
GALVENIE TERMINI
* Maksimālais ilgtspējīgas ieguves apjoms (MIIA): vislielākais ieguves apjoms (nozveja), ko var iegūt no noteiktas zivju sugas krājuma nenoteiktā periodā, t. i., neapdraudot tās izdzīvošanu.
AKTS
Padomes Regula (ES) 2015/104 (2015. gada 19. janvāris), ar ko 2015. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un - attiecībā uz Savienības kuģiem - konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, groza Regulu (ES) Nr. 43/2014 un atceļ Regulu (ES) Nr. 779/2014
ATSAUCES
Akts
Stāšanās spēkā
Transponēšanas termiņš dalībvalstīs
Oficiālais Vēstnesis
Regula (ES) 2015/104
1.1.2015.
-
OV L 22, 28.1.2015., 1.-163. lpp.
Grozošais(-ie) akts(-i)
Stāšanās spēkā
Transponēšanas termiņš dalībvalstīs
Oficiālais Vēstnesis
Regula (ES) 2015/523
29.3.2015.
-
OV L 84, 28.3.2015., 1.-21. lpp.
Regula (ES) 2015/960
24.6.2015.
-
OV L 157, 23.6.2015., 1.-19. lpp.
Pēdējo reizi atjaunots: 02.10.2015