Document ID: 22006A1208(04)

Reference:
15/Sv. 009
HR
Službeni list Europske unije
76
22006A1208(04)
L 345/26
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
16.06.1995.
SPORAZUM
o zaštiti afričko-euroazijskih migratornih ptica močvarica
UGOVORNE STRANKE,
PRISJEĆAJUĆI SE da Konvencija o zaštiti migratornih vrsta divljih životinja iz 1979. potiče međunarodnu suradnju u zaštiti migratornih vrsta;
PRISJEĆAJUĆI SE nadalje da je prvi sastanak Konferencije stranaka Konvencije, održan u Bonnu u listopadu 1985., uputio tajništvo Konvencije da poduzme odgovarajuće mjere za izradu Sporazuma o patkama Anatidae iz zapadnoga Palearktika;
SMATRAJUĆI kako migratorne ptice močvarice čine važan dio globalne biološke raznolikosti koju bi, u duhu Konvencije o biološkoj raznolikosti iz 1992. i Agende 21, trebalo očuvati na dobrobit sadašnjih i budućih naraštaja;
SVJESNE gospodarske, društvene, kulturalne i rekreacijske koristi koju donosi uzimanje iz prirode određenih vrsta migratornih ptica močvarica, kao i okolišnih, ekoloških, genetičkih, znanstvenih, estetskih, rekreacijskih, kulturalnih, obrazovnih, društvenih i gospodarskih vrijednosti ptica močvarica općenito;
UVJERENE da se svako uzimanje migratornih ptica močvarica iz prirode mora odvijati na održivoj osnovi, uzimajući u obzir status zaštite dotične vrste na cijelom njezinom području rasprostranjenosti, kao i njezine biološke značajke;
SVJESNE kako su migratorne ptice močvarice posebno osjetljive jer sele na velike udaljenosti i ovise o mrežama močvara čija se površina smanjuje i koje, posebno kao staništa ptica močvarica, propadaju zbog neodrživih ljudskih aktivnosti, kako se navodi u Konvenciji o zaštiti močvara od međunarodne važnosti iz 1971.;
PRIZNAJUĆI potrebu da se odmah poduzmu radnje kako bi se zaustavilo propadanje vrsta migratornih ptica močvarica i njihovih staništa u zemljopisnom području selidbenih sustava afričko-euroazijskih ptica močvarica;
UVJERENE da će zaključenje multilateralnoga Sporazuma i njegova provedba putem koordiniranoga ili zajedničkoga djelovanja znatno doprinijeti zaštiti migratornih ptica močvarica i njihovih staništa na najdjelotvorniji način te će usputnu korist donijeti i mnogim drugim vrstama životinja i biljaka; i
PRIZNAJUĆI da će za djelotvornu provedbu takvoga Sporazuma nekim državama na području rasprostranjenosti trebati osigurati pomoć u istraživanju, izobrazbi i praćenju vrsta migratornih ptica močvarica i njihovih staništa, upravljanju tim staništima kao i za osnivanje ili unapređivanje znanstvenih i administrativnih ustanova za potrebe provedbe ovog Sporazuma,
SPORAZUMJELE SU SE:
Članak I.
Područje primjene, definicije i tumačenje
1.   Zemljopisno područje primjene ovog Sporazuma područje je selidbenih sustava afričko-euroazijskih ptica močvarica kako je utvrđeno u Prilogu 1. ovom Sporazumu, dalje u tekstu „područje Sporazuma”.
2.   Za potrebe ovog Sporazuma:
(a)
„Konvencija” znači Konvencija o zaštiti migratornih vrsta divljih životinja iz 1979.,
(b)
„Tajništvo Konvencije” znači tijelo osnovano prema članku IX. Konvencije;
(c)
„ptice močvarice” znači vrste ptica koje u ekološkom smislu, barem u dijelu svojega godišnjeg ciklusa, ovise o močvarama, čije se područje rasprostranjenosti u cijelosti ili djelomično nalazi unutar područja Sporazuma, a navedene su u Prilogu 2. ovom Sporazumu;
(d)
„tajništvo Sporazuma” znači tijelo osnovano prema članku VI. stavku 7. točki (b), ovog Sporazuma;
(e)
„stranke” znači, ako kontekst ne upućuje drukčije, stranke ovog Sporazuma;
i
(f)
„stranke koje su prisutne i glasuju”, znači prisutne stranke koje daju glas za ili protiv; stranke koje se suzdržavaju od glasovanja ne ubrajaju se među stranke koje su prisutne i glasuju.
Osim toga, pojmovi određeni člankom I. stavkom 1. točkama (a) do (k) Konvencije, imaju isto značenje, mutatis mutandis, i u ovom Sporazumu.
3.   Ovaj je Sporazum Sporazum u smislu članka IV. stavka 3. Konvencije.
4.   Prilozi ovom Sporazumu čine njegov sastavni dio. Svako upućivanje na Sporazum uključuje i upućivanje na njegove priloge.
Članak II.
Temeljna načela
1.   Stranke poduzimaju koordinirane mjere za održavanje povoljnog statusa zaštite vrsta migratornih ptica močvarica, odnosno njihova vraćanja u takvo stanje. U tu svrhu, u granicama svojih nacionalnih nadležnosti, stranke primjenjuju mjere propisane člankom III., zajedno s posebnim akcijama koje su određene Akcijskim planom predviđenim u članku IV. ovog Sporazuma.
2.   Primjenjujući mjere propisane stavkom 1., stranke trebaju uzeti u obzir načelo opreza.
Članak III.
Mjere opće zašite
1.   Stranke poduzimaju mjere zaštite migratornih ptica močvarica, pridajući osobitu pozornost ugroženim vrstama kao i vrstama čiji je status zaštite nepovoljan.
2.   U tu svrhu, stranke:
(a)
pristaju na jednako strogu zaštitu ugroženih vrsta migratornih ptica močvarica u području Sporazuma kakva se predviđa člankom III. stavcima 4. i 5. Konvencije;
(b)
osiguravaju da se svaka uporaba migratornih ptica močvarica temelji na procjeni najboljih raspoloživih saznanja o njihovoj ekologiji i da je održiva za vrste kao i za ekološke sustave koji ih podržavaju;
(c)
utvrđuju lokalitete i staništa migratornih ptica močvarica koja se pojavljuju unutar njihova područja te potiču zaštitu, gospodarenje, sanaciju i obnovu tih lokaliteta, u suradnji s tijelima navedenima u članku IX. stavcima (a) i (b) ovog Sporazuma, koja se bave zaštitom staništa;
(d)
usuglašavaju napore kako bi osigurale održavanje mreže odgovarajućih staništa ili, ako je to prikladno, njezino ponovno uspostavljanje u čitavom području rasprostranjenosti svake dotične vrste migratornih ptica močvarica, posebno tamo gdje se močvare protežu preko područja više od jedne stranke ovog Sporazuma;
(e)
istražuju probleme koji predstavljaju ili će vjerojatno predstavljati ljudske djelatnosti i nastoje provoditi sanacijske mjere, uključujući sanaciju i obnovu staništa, i mjere za nadoknađivanje izgubljenih staništa;
(f)
surađuju u kriznim slučajevima koji zahtijevaju međunarodno zajedničko djelovanje te u utvrđivanju vrsta migratornih ptica močvarica koje su najosjetljivije na takve slučajeve, kao što surađuju i u izradi odgovarajućih interventnih postupaka za jaču zaštitu navedenih vrsta u takvim slučajevima i pripremi smjernica za pružanje pomoći pojedinačnim strankama u rješavanju takvih situacija;
(g)
zabranjuju namjerno uvođenje nezavičajnih vrsta ptica močvarica u okoliš i poduzimaju sve primjerene mjere za sprečavanje nenamjernoga puštanja takvih vrsta, ako bi takvo uvođenje ili puštanje štetilo statusu zaštite divlje flore i faune; ako su nezavičajne vrste ptica močvarica već uvedene, stranke poduzimaju sve prikladne mjere kako dotične vrste ne bi postale prijetnja autohtonim vrstama;
(h)
pokreću ili podržavaju istraživanje biologije i ekologije migratornih ptica močvarica, uključujući usklađenje metoda istraživanja i praćenja i, ako je to primjereno, uspostavljanje zajedničkih programa istraživanja i praćenja ili suradnje na tim programima;
(i)
analiziraju svoje potrebe za osposobljavanjem iz, inter alia, područja proučavanja, praćenja, prstenovanja migratornih ptica močvarica i upravljanja močvarnim područjima, kako bi utvrdile prioritetne teme i područja za izobrazbu, i surađuju u razvoju i osiguravanju odgovarajućih programa osposobljavanja;
(j)
izrađuju i vode programe jačanja svijesti i razumijevanja pitanja zaštite migratornih ptica močvarica općenito, kao i posebnih ciljeva i odredbi ovog Sporazuma;
(k)
razmjenjuju informacije i rezultate programa istraživanja, praćenja, zaštite i obrazovanja;
i
(l)
surađuju s ciljem pružanja uzajamne pomoći u provedbi ovog Sporazuma, posebno u područjima istraživanja i praćenja.
Članak IV.
Akcijski plan i smjernice za zaštitu
1.   Akcijski plan prilaže se kao Prilog 3. ovom Sporazumu. U njemu se navode akcije koje ugovorne stranke poduzimaju vezano uz prioritetne vrste i pitanja, pod sljedećim naslovima, sukladno općim mjerama zaštite navedenima u članku III. ovog Sporazuma:
(a)
zaštita vrsta:
(b)
zaštita staništa;
(c)
upravljanje ljudskim aktivnostima;
(d)
istraživanje i praćenje;
(e)
obrazovanje i obavješćivanje;
i
(f)
provedba.
2.   Akcijski plan preispituje se na svakom redovnom zasjedanju stranaka, vodeći računa o Smjernicama za zaštitu.
3.   Sve izmjene akcijskoga plana usvaja sastanak stranaka vodeći računa o odredbama članka III. ovog Sporazuma.
4.   Smjernice za zaštitu podnose se na usvajanje na prvom zasjedanju sastanka stranaka i redovno se preispituju.
Članak V.
Provedba i financiranje
1.   Svaka stranka:
(a)
određuje tijelo ili tijela nadležna za provedbu ovog Sporazuma, koja, inter alia, prate sve aktivnosti koje bi mogle utjecati na status zaštite vrsta migratornih ptica močvarica za koje je dotična stranka država područja rasprostranjenosti;
(b)
određuje točku kontakt s drugim strankama i bez odgađanja javlja njezin naziv i adresu tajništvu Sporazuma, o čemu odmah treba obavijestiti sve ostale stranke;
i
(c)
za svako redovno zasjedanje sastanka stranaka, počevši od drugoga zasjedanja, priprema izvješće o svojoj provedbi Sporazuma s osobitim osvrtom na mjere zaštite koje je poduzela. Oblik navedenih izvješća određuje se na prvom zasjedanju sastanka stranaka i prema potrebi se razmatra na svakom sljedećem zasjedanju sastanka stranaka. Svako izvješće treba podnijeti tajništvu Sporazuma najkasnije 120 dana prije redovnog zasjedanja sastanka stranaka za koji je priređeno, a primjerke izvješća tajništvo Sporazuma odmah šalje svim ostalim strankama.
2.
(a)
Svaka stranka daje doprinos proračunu Sporazuma u skladu sa skalom procjene Ujedinjenih naroda. Doprinosi su ograničeni na iznos od najviše 25 % ukupnoga proračuna za svaku stranku koja je država područja rasprostranjenosti. Niti od jedne organizacije regionalne gospodarske integracije ne zahtijeva se doprinos veći od 2,5 % iznosa administrativnih troškova.
(b)
Odluke koje se odnose na proračun i sve izmjene skale procjene za koje se utvrdi da su potrebne usvaja sastanak stranaka konsenzusom.
3.   sastanak stranaka može od dobrovoljnih priloga stranaka ili iz bilo kojeg drugog izvora osnovati fond za zaštitu, u svrhu financiranja praćenja, istraživanja, osposobljavanja i projekata koji se odnose na očuvanje, uključujući zaštitu i upravljanje, migratornih ptica močvarica.
4.   Stranke potiču se na pružanje pomoći u osposobljavanju, te tehničke i financijske pomoći drugim strankama u provedbi odredaba ovog Sporazuma na multilateralnoj ili bilateralnoj osnovi.
Članak VI.
Sastanak stranaka
1.   Sastanak stranaka tijelo je koje donosi odluke u okviru ovog Sporazuma.
2.   Depozitar, savjetujući se s tajništvom Konvencije, saziva zasjedanje sastanka stranaka najkasnije godinu dana nakon dana stupanja ovog Sporazuma na snagu. Nakon toga, tajništvo Sporazuma, savjetujući se s tajništvom Konvencije, saziva redovna zasjedanja sastanaka stranaka u razmacima od najviše tri godine, ako sastanak stranaka ne odluči drukčije. Kad je to moguće, takva bi zasjedanja trebalo održavati zajedno s redovnim sastancima Konferencije stranaka Konvencije.
3.   Na pisani zahtjev najmanje jedne trećine stranaka, tajništvo Sporazuma saziva izvanredno zasjedanje sastanka stranaka.
4.   Ujedinjene narode, njihove specijalizirane agencije, Međunarodnu agenciju za atomsku energiju, svaku državu koja nije stranka ovog Sporazuma i tajništva međunarodnih konvencija, koja se bave, inter alia, očuvanjem, uključujući zaštitu i upravljanje, migratornih ptica močvarica, na zasjedanjima sastanka stranaka mogu zastupati promatrači. Ako se tome ne usprotivi najmanje trećina prisutnih stranaka, promatrači isto tako na zasjedanjima sastanka stranaka mogu zastupati svaku drugu agenciju ili tijelo tehnički osposobljeno za pitanja zaštite ili proučavanja migratornih ptica močvarica.
5.   Pravo glasovanja imaju samo stranke. Svaka stranka ima jedan glas, ali organizacije regionalne gospodarske integracije koje su stranke ovog Sporazuma, u pitanjima iz svoje nadležnosti koriste svoje pravo glasa brojem glasova koji je jednak broju njihovih država članica koje su stranke Sporazuma. Organizacija regionalne gospodarske integracije ne koristi svoje pravo glasa ako njezine države članice koriste svoje i vice versa.
6.   Ako se ovim Sporazumom ne predviđa drukčije, sastanak stranaka odluke usvaja konsenzusom ili, ako konsenzus nije moguće postići, dvotrećinskom većinom prisutnih stranaka koje glasuju.
7.   Na svojem prvom zasjedanju, sastanak stranaka:
(a)
konsenzusom usvaja svoj poslovnik;
(b)
osniva tajništvo Sporazuma u okviru Tajništva Konvencije, koje obavlja tajničke funkcije navedene u članku VIII. ovog Sporazuma;
(c)
osniva Tehnički odbor predviđen člankom VII. ovog Sporazuma;
(d)
usvaja oblik izvješća koja treba izraditi sukladno članku V. stavku 1. točki (c) ovog Sporazuma;
i
(e)
usvaja mjerila za određivanje kriznih situacija u kojima su potrebne hitne mjere zaštite i utvrđuje načine raspodjele odgovornosti za akcije koje treba poduzeti.
8.   Na svakom redovnom zasjedanju sastanak stranaka:
(a)
razmatra stvarne i moguće promjene statusa zaštite migratornih ptica močvarica i staništa važnih za njihov opstanak, kao i čimbenika koji bi na njih mogli utjecati;
(b)
ocjenjuje postignuti napredak i eventualne poteškoće na koje se naišlo u provedbi ovog Sporazuma;
(c)
usvaja proračun i razmatra sva pitanja vezana uz financijska rješenja iz ovog Sporazuma;
(d)
rješava sva pitanja vezana uz tajništvo Sporazuma i članstvo Tehničkoga odbora;
(e)
usvaja izvješće koje se dostavlja strankama ovog Sporazuma i Konferenciji stranaka Konvencije;
i
(f)
utvrđuje vrijeme i mjesto održavanja sljedećeg zasjedanja.
9.   Na svakom zasjedanju sastanak stranaka može:
(a)
dati strankama preporuke koje smatra nužnima ili prikladnima;
(b)
usvojiti posebne akcije za poboljšanje učinkovitosti ovog Sporazuma i, ovisno o situaciji, interventne mjere predviđene člankom VII. stavkom 4. ovog Sporazuma;
(c)
razmatrati i odlučivati o prijedlozima za izmjenu ovog Sporazuma;
(d)
izmijeniti Akcijski plan sukladno članku IV. stavku 3. ovog Sporazuma;
(e)
osnovati pomoćna tijela koja smatra potrebnima za pružanje pomoći u provedbi ovog Sporazuma, posebno u svrhe koordinacije s tijelima koja su osnovana u okviru drugih međunarodnih ugovora, konvencija i dogovora kad među njima postoji preklapanje u zemljopisnom i taksonomskom smislu;
i
(f)
odlučivati o svim drugim pitanjima u vezi s provedbom ovog Sporazuma.
Članak VII.
Tehnički odbor
1.   Tehnički odbor sastoji se od:
(a)
devet stručnjaka koji predstavljaju različite regije područja Sporazuma, u skladu s ravnomjernom zemljopisnom zastupljenošću;
(b)
jednoga predstavnika Međunarodnoga saveza za zaštitu prirode i prirodnih dobara (IUCN), jednoga predstavnika Međunarodnog ureda za proučavanje ptica močvarica i močvarnih područja (IWRB) i jednoga predstavnika Međunarodnoga vijeća za zaštitu divljači i divljih vrsta (CIC);
i
(c)
po jednoga stručnjaka iz svakoga od sljedećih područja: ruralno gospodarstvo, gospodarenje divljači, pravo okoliša.
Postupak imenovanja stručnjaka, vremenski rok na koji se imenuju i postupak određivanja predsjedatelja Tehničkog odbora određuje sastanak stranaka. Predsjedatelj može primiti najviše četiri promatrača iz specijaliziranih međunarodnih međuvladinih i nevladinih organizacija.
2.   Ako sastanak stranaka ne odluči drukčije, sastanke Tehničkog odbora saziva tajništvo Sporazuma, zajedno sa svakim redovnim zasjedanjem sastanka stranaka i najmanje po jednom između redovnih zasjedanja Sastanka stranaka.
3.   Tehnički odbor:
(a)
pruža znanstvene i tehničke savjete i informacije sastanku stranaka i, putem tajništva Sporazuma, strankama;
(b)
daje preporuke sastanku stranaka u vezi s akcijskim planom, provedbom Sporazuma i daljnjim istraživanjima koja će se provoditi;
(c)
za svako redovno zasjedanje sastanka stranaka izrađuje izvješće o svojem radu, koje treba podnijeti tajništvu Sporazuma najkasnije stotinu i dvadeset dana prije zasjedanja sastanka stranaka, a tajništvo Sporazuma primjerke izvješća odmah dostavlja svim strankama;
i
(d)
obavlja sve druge zadaće koje mu povjeri sastanak stranaka.
4.   Kada, po mišljenju Tehničkoga odbora, dođe do krizne situacije koja zahtijeva usvajanje neposrednih mjera za izbjegavanje pogoršanja statusa zaštite jedne ili više vrsta migratornih ptica močvarica, Tehnički odbor može od tajništva Sporazuma zatražiti da hitno sazove sastanak zainteresiranih stranaka. Te se stranke nakon toga moraju sastati što je ranije moguće kako bi ubrzano uspostavile mehanizam pružanja zaštite vrsti za koju je utvrđeno da je izložena posebno štetnoj prijetnji. Kada se na takvom sastanku usvoji preporuka, zainteresirane stranke obavješćuju jedna drugu i tajništvo Sporazuma o mjerama koje su poduzele za njezinu provedbu, ili o razlozima zbog kojih preporuka ne može biti provedena.
5.   Tehnički odbor može osnovati radne skupine koje su potrebne za obavljanje posebnih zadaća.
Članak VIII.
Tajništvo Sporazuma
Funkcije tajništva Sporazuma su:
(a)
organizirati i pružati usluge potrebne za održavanje zasjedanja sastanka stranaka kao i sastanaka Tehničkog odbora;
(b)
provoditi odluke koje mu povjeri sastanak stranaka;
(c)
promicati i koordinirati aktivnosti u okviru Sporazuma, uključujući Akcijski plan, u skladu s odlukama sastanka stranaka;
(d)
povezati se s državama obuhvaćenim područjem Sporazuma koje nisu njegove stranke i omogućiti međusobnu koordinaciju stranaka te koordinaciju s međunarodnim i nacionalnim organizacijama čije aktivnosti su izravno ili neizravno vezane za očuvanje migratornih ptica močvarica, uključujući njihovu zaštitu i gospodarenje;
(e)
prikupiti i ocijeniti informacije koje će poticati ciljeve i provedbu Sporazuma, te organizirati širenje tih informacija na primjeren način;
(f)
usmjeriti pozornost sastanka stranaka na pitanja koja se odnose na ovaj Sporazum;
(g)
svakoj stranci, najkasnije šezdeset dana prije početka svakoga redovnog zasjedanja sastanka stranaka, dostaviti primjerke izvješća tijela iz članka V. stavka 1. točke (a) ovog Sporazuma i izvješća Tehničkog odbora, zajedno s primjercima izvješća koje je dužno osigurati sukladno stavku (h) ovog članka;
(h)
jednom godišnje i za svako redovno zasjedanje sastanka stranaka, sastaviti izvješće o radu tajništva i o provedbi Sporazuma;
(i)
upravljati proračunom Sporazuma i, ako je osnovan, njegovim fondom za zaštitu;
(j)
pružati informacije široj javnosti o ovom Sporazumu i njegovim ciljevima;
i
(k)
obavljati sve druge funkcije koje ima u okviru ovog Sporazuma ili mu ih povjeri sastanak stranaka.
Članak IX.
Odnosi s međunarodnim tijelima koja se bave migratornim pticama močvaricama i njihovim staništima
Tajništvo Sporazuma savjetuje:
(a)
na redovitoj osnovi, tajništvo Konvencije i, prema potrebi, tijela zadužena za tajničke funkcije u okviru sporazuma zaključenih sukladno članku IV. stavcima 3. i 4. Konvencije koji se odnose na migratorne ptice močvarice, sukladno Konvenciji o zaštiti močvara od međunarodne važnosti posebno kao staništa ptica močvarica iz 1971., Konvenciji o međunarodnoj trgovini ugroženim vrstama divlje faune i flore iz 1973., Afričkoj konvenciji o zaštiti prirode i prirodnih resursa iz 1968., Konvenciji o zaštiti europskih divljih vrsta i prirodnih staništa iz 1979. i Konvenciji o biološkoj raznolikosti iz 1992., s ciljem suradnje sastanka stranaka s strankama navedenih Konvencija na svim pitanjima od zajedničkog interesa, a posebno u izradi i provedbi Akcijskoga plana;
(b)
tajništva drugih odgovarajućih konvencija i međunarodnih instrumenata u pogledu pitanja od zajedničkog interesa;
i
(c)
druge organizacije mjerodavne u području očuvanja, uključujući zaštitu i gospodarenje, migratornih ptica močvarica i njihovih staništa, kao i u područjima istraživanja, obrazovanja i podizanja svijesti.
Članak X.
Izmjene Sporazuma
1.   Izmjene ovog Sporazuma mogu se donositi na svakom redovnom i izvanrednom zasjedanju sastanka stranaka.
2.   Izmjene Sporazuma može predlagati svaka stranka.
3.   Tekst svake predložene izmjene s obrazloženjem treba dostaviti tajništvu Sporazuma najkasnije 150 dana prije otvaranja zasjedanja. Tajništvo Sporazuma primjerke toga teksta odmah prosljeđuje strankama. Sve primjedbe na tekst stranke trebaju dostaviti tajništvu Sporazuma najkasnije 60 dana prije otvaranja zasjedanja. Tajništvo će, nakon posljednjega dana za podnošenje primjedbi, što je prije moguće proslijediti strankama sve primjedbe podnijete do toga dana.
4.   Izmjena Sporazuma koja nije izmjena njegovih priloga usvaja se dvotrećinskom većinom stranaka koje su prisutne i glasuju te stupa na snagu za one stranke koje su je prihvatile, 30. dan nakon dana na koji je dvije trećine stranaka Sporazuma na dan usvajanja izmjene, svoje instrumente prihvata izmjene položile kod depozitara. Za svaku stranku koja položi instrument prihvata nakon dana na koji su dvije trećine stranaka položile svoje instrumente prihvata, izmjena stupa na snagu 30. dan nakon datuma na koji je položila svoj instrument prihvata.
5.   Svi dodatni prilozi i sve izmjene priloga usvajaju se dvotrećinskom većinom stranaka koje su prisutne i glasuju, i za sve stranke stupaju na snagu 90. dan nakon datuma njihova usvajanja na sastanku stranaka, osim za stranke koje su stavile rezervu sukladno stavku 6. ovog članka.
6.   Tijekom razdoblja od devedeset dana predviđenoga u stavku 5. ovog članka, svaka stranka notifikacijom depozitaru može staviti rezervu u pogledu nekoga dodatnog priloga ili neke izmjene priloga. Ta se rezerva u bilo koje vrijeme može povući notifikacijom depozitaru, nakon čega dodatni Prilog, odnosno izmjena, stupa na snagu za dotičnu stranku 30. dana nakon datuma povlačenja rezerve.
Članak XI.
Učinak ovog Sporazuma na međunarodne konvencije i zakonodavstvo
1.   Odredbe ovog Sporazuma ne utječu na prava i obveze bilo koje stranke koje proizlaze iz postojećih međunarodnih ugovora, konvencija ili sporazuma.
2.   Odredbe ovog Sporazuma ni na koji način ne utječu na pravo bilo koje stranke da zadrži ili usvoji strože mjere zaštite migratornih ptica močvarica i njihovih staništa.
Članak XII.
Rješavanje sporova
1.   Svaki spor do kojega može doći između dviju ili više stranaka u pogledu tumačenja ili primjene odredbi ovog Sporazuma podliježe dogovoru između stranaka u sporu.
2.   Ako spor nije moguće riješiti sukladno stavku 1. ovog članka, stranke mogu uz obostranu suglasnost predati spor arbitraži, posebno arbitraži Stalnog arbitražnoga suda u Den Haagu, a za stranke koje su spor predale na arbitražu, odluka arbitraže obvezujuća je.
Članak XIII.
Potpisivanje, ratifikacija, prihvat, odobrenje, pristupanje
1.   Ovaj Sporazum otvoren je za potpisivanje svakoj državi iz područja rasprostranjenosti, bez obzira na to jesu li područja pod njezinom ovlašću unutar područja Sporazuma ili ne, ili organizaciji regionalne gospodarske integracije čija je najmanje jedna članica država područja rasprostranjenosti, i to bilo:
(a)
potpisom bez rezerve u pogledu ratifikacije, prihvata ili odobrenja;
ili
(b)
potpisom uz rezervu u pogledu ratifikacije, prihvata ili odobrenja, nakon čega slijedi ratifikacija, prihvat ili odobrenje.
2.   Ovaj je Sporazum otvoren za potpisivanje u Den Haagu do dana njegova stupanja na snagu.
3.   Ovaj je Sporazum otvoren za pristupanje svakoj državi područja rasprostranjenosti ili organizaciji regionalne gospodarske integracije spomenutoj u stavku 1. na dan i nakon dana stupanja Sporazuma na snagu.
4.   Instrumenti ratifikacije, prihvata, odobrenja ili pristupa polažu se kod depozitara.
Članak XIV.
Stupanje na snagu
1.   Ovaj Sporazum stupa na snagu prvoga dana trećega mjeseca nakon što je najmanje 14 država područja rasprostranjenosti ili organizacija regionalne gospodarske integracije, od kojih je najmanje sedam iz Afrike i sedam iz Euroazije, bez rezerve u pogledu ratifikacije, prihvata ili odobrenja, potpisalo ili položilo svoje instrumente ratifikacije, prihvata ili odobrenja sukladno članku XIII. ovog Sporazuma.
2.   Za svaku državu područja rasprostranjenosti ili organizaciju regionalne gospodarske integracije koja je:
(a)
potpisala bez rezerve u pogledu ratifikacije, prihvata ili odobrenja;
(b)
ratificirala, prihvatila ili odobrila;
ili
(c)
pristupila ovom Sporazumu nakon dana na koji ga je bez rezerve potpisao, ratificirao, prihvatio ili odobrio onoliki broj država područja rasprostranjenosti i organizacija regionalne gospodarske integracije koliki je potreban za stupanje Sporazuma na snagu, ovaj Sporazum stupa na snagu prvoga dana trećega mjeseca nakon što dotična država ili organizacija bez rezerve potpiše ili položi svoj instrument ratifikacije, prihvata, odobrenja ili pristupa.
Članak XV.
Zadržavanja prava
Odredbe ovog Sporazuma ne podliježu općim zadržavanjima prava. Međutim, svaka država ili organizacija regionalne gospodarske integracije kod potpisivanja bez zadržavanja prava u vezi s ratifikacijom, prihvatom ili odobrenjem ili, ovisno o slučaju, kod polaganja svojega instrumenta ratifikacije, prihvata, odobrenja ili pristupa, može posebno zadržati prava u pogledu bilo koje vrste obuhvaćene ovim Sporazumom ili bilo koje posebne odredbe Akcijskoga plana. Takvo zadržavanje prava država ili organizacija regionalne gospodarske integracije može u svako doba povući pismenom notifikacijom depozitaru; za takvu su državu ili organizaciju odredbe koje su predmetom zadržavanja prava obvezujuće tek 30 dana nakon dana povlačenja zadržavanja prava.
Članak XVI.
Objava otkazivanja
Svaka stranka može u bilo koje doba objaviti otkazivanje ovog Sporazuma notifikacijom depozitaru. Otkazivanje postaje važeće 12 mjeseci nakon datuma na koji depozitar primi tu notifikaciju.
Članak XVII.
Depozitar
1.   Izvornik ovog Sporazuma na arapskom, engleskom, francuskom i ruskom jeziku, od kojih je svaka verzija jednako vjerodostojna, polaže se kod Vlade Kraljevine Nizozemske koja je depozitar. Depozitar dostavlja ovjerene preslike tekstova svim državama i organizacijama regionalne gospodarske integracije iz članka XIII. stavka 1. ovog Sporazuma te tajništvu Sporazuma, nakon što je osnovano.
2.   Čim ovaj Sporazum stupi na snagu, njegovu ovjerenu presliku depozitar dostavlja Tajništvu Ujedinjenih naroda, radi unosa i objave, sukladno članku 102. Povelje Ujedinjenih naroda.
3.   Depozitar izvješćuje sve države i organizacije regionalne gospodarske integracije koje su Sporazum potpisale ili su mu pristupile, te tajništvo Sporazuma, o:
(a)
svakom potpisivanju;
(b)
svakom polaganju instrumenta ratifikacije, prihvata, odobrenja ili pristupa;
(c)
danu stupanja na snagu ovog Sporazuma, svih njegovih dodatnih priloga kao i svake izmjene Sporazuma ili njegovih priloga;
(d)
svakoj rezervi u pogledu dodatnog priloga ili izmjena priloga;
(e)
svakoj obavijesti o povlačenju zadržavanja prava;
i
(f)
svakoj obavijesti o objavi otkaza ovog Sporazuma.
Depozitar svim državama i organizacijama regionalne gospodarske integracije koje su ovaj Sporazum potpisale ili su mu pristupile, te tajništvu Sporazuma, dostavlja tekst svakog zadržavanja prava, svakoga dodatnoga priloga i svake izmjene Sporazuma ili njegovih priloga.
U potvrdu toga dolje potpisani, za to propisno ovlašteni, potpisali su ovaj Sporazum.
Sastavljeno u Den Haagu dana šesnaestoga lipnja godine tisuću devetsto devedeset pete.
PRILOG 1.
DEFINIRANJE PODRUČJA SPORAZUMA
Granica područja Sporazuma određena je kako slijedi: sa Sjevernoga pola južno uzduž 130° zap. z. dužine do 75° sj. z. širine; dalje istočno i jugoistočno kroz tjesnac Viscount Melville, uvalu Prince Regent, zaljev Boothia, zaljev Foxe, kanal Foxe i tjesnac Hudson do točke u sjeverozapadnom Atlantiku na 60° sj. z. širine i 60° zap. z. dužine; zatim jugoistočno kroz sjeverozapadni Atlantik do točke na 50° sj. z. širine i 30° zap. z. dužine; zatim južno duž 30° zap. z. dužine do 10° sj. z. širine; zatim jugoistočno do ekvatora na 20° zap. z. dužine; zatim južno duž 20° zap. z. dužine do 40° juž. z. širine; zatim istočno duž 40° juž. z. širine do 60° ist. z. dužine; zatim sjeverno duž 60° ist. z. dužine do 35° sj. z. širine; zatim istočno-sjeveroistočno po ortodromi do točke u zapadnom Altajskom gorju na 49° sj. z. širine i 87°27′ ist. z. dužine; zatim sjeveroistočno po ortodromi do obale Arktičkoga oceana na 130° ist. z. dužine; zatim sjeverno duž 130° ist. z. dužine do Sjevernoga pola. Prikaz područja Sporazuma ilustriran je kartom koja slijedi.
Karta područja Sporazuma
PRILOG 2.
POPIS PTICA MOČVARICA NA KOJE SE PRIMJENJUJE OVAJ SPORAZUM (1)
SPHENISCIDAE
Spheniscus demersus
magareći pingvin
GAVIIDAE
Gavia stellata
crvenogrli plijenor
Gavia arctica
crnogrli plijenor
Gavia immer
veliki plijenor
Gavia adamsii
žutokljuni plijenor
PODICIPEDIDAE
Tachybaptus ruficollis
mali gnjurac
Podiceps cristatus
ćubasti gnjurac
Podiceps grisegena
riđogrli gnjurac
Podiceps auritus
ušati gnjurac
Podiceps nigricollis
crnogrli gnjurac
PELECANIDAE
Pelecanus onocrotalus
veliki bijeli nesit
Pelecanus rufescens
ružičasti nesit
Pelecanus crispus
kudravi nesit
SULIDAE
Sula (morus) capensis
kapska bluna
PHALACROCORACIDAE
Phalacrocorax coronatus
krunati vranac
Phalacrocorax pygmaeus
mali vranac
Phalacrocorax neglectus
obalni vranac
Phalacrocorax carbo
veliki vranac
Phalacrocorax nigrogularis
bronzani vranac
Phalacrocorax capensis
kapski vranac
ARDEIDAE
Egretta ardesiaca
Crna čaplja
Egretta vinaceigula
riđogrla čaplja
Egretta garzetta
mala bijela čaplja
Egretta gularis
obalna čaplja
Egretta dimorpha
istočnoafrička kapska čaplja (s otočja Mascarene u Indijskom oceanu)
Ardea cinerea
siva čaplja
Ardea melanocephala
crnoglava čaplja
Ardea purpurea
čaplja danguba
Casmerodius albus
velika bijela čaplja
Mesophoyx intermedia
srednja čaplja
Bubulcus ibis
čaplja govedarica
Ardeola ralloides
žuta čaplja
Ardeola idae
plavokljuna čaplja
Ardeola rufiventris
smeđetrba čaplja
Nycticorax nycticorax
gak
Ixobrychus minutus
čapljica voljak
Ixobrychus sturmii
afrička čapljica
Botaurus stellaris
bukavac
CICONIIDAE
Mycteria ibis
žutokljuna roda
Anastomus lamelligerus
afrička roda
Ciconia nigra
crna roda
Ciconia abdimii
bjelokljuna crna roda/Abdimova roda
Ciconia episcopus
crnokapa roda
Ciconia ciconia
bijela roda
Leptoptilos crumeniferus
Afrički marabu
BALAENICIPITIDAE
Balaeniceps rex
krupnokljuna roda
THRESKIORNITHIDAE
Plegadis falcinellus
blistavi ibis
Geronticus eremita
ćelavi ibis
Threskiornis aethiopicus
sveti ibis
Platalea leucorodia
žličarka
Platalea alba
afrička žličarka
PHOENICOPTERIDAE
Phoenicopterus ruber
plamenac
Phoenicopterus minor
mali plamenac
ANATIDAE
Dendrocygna bicolor
smeđa utva zviždara
Dendrocygna viduata
bjelolica utva zviždara
Thalassornis leuconotus
riđogrla patka
Oxyura leucocephala
čakora
Oxyura maccoa
Cygnus olor
crvenokljuni labud
Cygnus cygnus
žutokljuni labud
Cygnus columbianus
mali labud
Anser brachyrhynchus
kratkokljuna guska
Anser fabalis
guska glogovnjača
Anser albifrons
lisasta guska
Anser erythropus
mala guska
Anser anser
divlja guska
Branta leucopsis
bjelolica guska
Branta bernicla
grivasta guska
Branta ruficollis
crvenovrata guska
Alopochen aegyptiacus
egipatska guska
Tadorna ferruginea
zlatokrila utva
Tadorna cana
južnoafrička utva
Tadorna tadorna
utva
Plectropterus gambensis
ostrugasta guska
Sarkidiornis melanotos
crnoleđa patka
Nettapus auritus
bjelolica patka
Anas penelope
zviždara
Anas strepera
patka kreketaljka
Anas crecca
kržulja
Anas capensis
kapska kržulja
Anas platyrhynchos
divlja patka
Anas undulata
zlatokljuna patka
Anas acuta
patka lastarka
Anas erythrorhyncha
crvenokljuna patka
Anas hottentota
hotentotska patka
Anas querquedula
patka pupčanica
Anas clypeata
patka žličarka
Marmaronetta angustirostris
pjegava patka
Netta rufina
patka gogoljica
Netta erythrophthalma
crvenooka patka
Aythya ferina
glavata patka
Aythya nyroca
patka njorka
Aythya fuligula
krunata patka
Aythya marila
patka crninka
Somateria mollissima
gavka
Somateria spectabilis
krasna gavka
Polysticta stelleri
Stellerova gavka
Clangula hyemalis
patka ledara
Melinitta nigra
crna patka
Melanitta fusca
patka kulašica
Bucephala clangula
patka batoglavica
Mergellus albellus
bijeli ronac
Mergus serrator
mali ronac
Mergus merganser
veliki ronac
GRUIDAE
Balearica pavonina
crni krunati ždral
Balearica regulorum
bjelolici ždral
Grus leucogeranus
snježni ždral
Grus virgo
ždral krunaš
Grus paradisea
južnoafrički ždral
Grus carunculatus
bradušasti ždral
Grus grus
ždral
RALLIDAE
Sarothrura elegans
sjajna točkasta štijoka
Sarothrura boehmi
svijetla štijoka
Sarothrura ayresi
bijelokrila štijoka
Ralus aquaticus
vodeni galeb
Ralus caerulescens
afrički galeb
Crecopsis egregia
afrički galeb
Crex crex
kosac
Amaurornis flavirostris
crna štijoka
Porzana parva
siva štijoka
Porzana pusilla
mala štijoka
Porzana porzana
riđa štijoka
Aenigmatolimnas marginalis
svijetla štijoka
Porphyrio alleni
modra sultanka
Gallinula chloropus
zelenonoga guša, mlakuša
Gallinula angulata
klokočica
Fulica cristata
kukmasta liska
Fulica atra
obična liska
DROMADIDAE
Dromas ardeola
dromas
HAEMATOPODIDAE
Haematopus ostralegus
oštrigar
Haematopus moquini
afrički crni oštrigar
RECURVIROSTRIDAE
Himantopus himantopus
vlastelica
Recurvirostra avosetta
modronoga sabljarka
BURHINIDAE
Burhinus senegalensis
senegalska debelonoga ćukavica
GLAREOLIDAE
Pluvianus aegyptius
Glareola pratincola
riđokrila pješčarka
Glareola nordmanni
crnokrila pješčarka
Glareola ocularis
madagaskarska pješčarka
Glareola nuchalis
kamena pješčarka
Glareola cinerea
siva pješčarka
CHARADRIIDAE
Pluvialis apricaria
troprsti zlatan
Pluvialis fulva
pacifički zlatan zujavac
Pluvialis squatarola
zlatar pijukavac
Charadrius hiaticula
kulik blatarić
Charadrius dubius
kulik sljepčić
Charadrius pecuarius
mali kulik
Charadrius tricollaris
troprugi kulik
Charadrius forbesi
Forbesov kulik
Charadrius pallidus
riđoprugi kulik
Charadrius alexandrinus
morski kulik
Charadrius marginatus
afrički kulik
Charadrius mongolus
mongolski kulik
Charadrius leschenaultii
pustinjski kulik
Charadrius asiaticus
kaspijski kulik
Eudromias morinellus
šareni kulik
Vanellus vanellus
vivak
Vanellus spinosus
ostrugasti vivak
Vanellus albiceps
sivovrati vivak
Vanellus senegallus
smeđi vivak
Vanellus lugubris
bjeločeli vivak
Vanellus melanopterus
smeđoleđi vivak
Vanellus coronatus
krunati vivak
Vanellus superciliosus
riđoprsi vivak
Vanellus gregarius
stepski vivak
Vanellus leucurus
bjelorepi vivak
SCOLOPACIDAE
Scolopax rusticola
šljuka bena
Gallinago stenura
šljuka lastarka
Gallinago media
šljuka livadarka
Gallinago gallinago
šljuka kokošica
Lymnocryptes minimus
mala šljuka
Limosa limosa
crnorepa muljača
Limosa lapponica
riđa muljača
Numenius phaeopus
prugasti pozviždač
Numenius tenuirostris
tankokljuni pozviždač
Numenius arquata
veliki pozviždač
Tringa erythropus
crna prutka
Tringa totanus
crvenonoga prutka
Tringa stagnatilis
dugonoga prutka
Tringa nebularia
krivokljuna prutka
Tringa ochropus
crnokrila prutka
Tringa glareola
prutka migavica
Tringa cinerea
prutka sabljarka
Tringa hypoleucos
mala prutka
Arenaria interpres
kameničar
Calidris tenuirostris
veliki žalar
Calidris canutus
rđasti žalar
Calidris alba
bijeli žalar
Calidris minuta
mali žalar
Calidris temminckii
sijedi žalar
Calidris maritima
morski žalar
Calidris alpina
žalar cirikavac
Calidris ferruginea
krivokljuni žalar
Limicola falcinellus
plosnatokljuni žalar
Philomachus pugnax
pršljivac
Phalaropus lobatus
tankokljuna liskonoga
Phalaropus fulicaria
riđa liskonoga
LARIDAE
Larus leucophthalmus
crvenomorski galeb
Larus hemprichii
tamni galeb
Larus canus
sivi galeb
Larus audouinii
sredozemni galeb
Larus marinus
veliki galeb
Larus dominicanus
Larus hyperboreus
sjeverni galeb
Larus glaucoides
arktički galeb
Larus argentatus
srebrnasti galeb
Larus heuglini
Heuglinov galeb
Larus armenicus
armenijski galeb
Larus cachinnans
galeb klaukavac
Larus fuscus
tamnoleđi (mrki) galeb
Larus ichthyaetus
veliki crnoglavi galeb
Larus cirrocephalus
sivoglavi galeb
Larus hartlaubii
Hartlaubov galeb
Larus ridibundus
riječni galeb
Larus genei
tankokljuni galeb
Larus melanocephalus
crnoglavi galeb
Larus minutus
mali galeb
Xema sabini
galeb lastar
Sterna nilotica
debelokljuna čigra
Sterna caspia
velika čigra
Sterna maxima
kraljevska čigra
Sterna bengalensis
narančastokljuna čigra
Sterna bergii
Bergova čigra
Sterna sandvicensis
dugokljuna čigra
Sterna dougallii
dugorepa čigra
Sterna vittata
antarktička čigra
Sterna hirundo
obična čigra
Sterna paradisaea
arktička čigra
Sterna albifrons
mala čigra
Sterna saundersi
Saundersova čigra
Sterna balaenarum
damarska čigra
Sterna repressa
bjelolica čigra
Chlidonias hybridus
bjelobrada čigra
Chlidonias leucopterus
bjelokrila čigra
Chlidonias niger
crna čigra
RYNCHOPIDAE
Rynchops flavirostris
afrički škarekljun
(1)  Kako je donesen na drugom zasjedanju Sastanka ugovornih stranaka koji je održan od 25. do 27. rujna 2002. u Bonnu, Njemačka.
PRILOG 3.
AKCIJSKI PLAN (1)
1.   Područje primjene
1.1.   Akcijski plan primjenjiv je na populacije migratornih ptica močvarica navedene u Tablici 1. ovog Priloga (dalje u tekstu: „Tablica 1.”).
1.2.   Tablica 1. čini sastavni dio ovog Priloga. Svako upućivanje na Akcijski plan uključuje i uputu na Tablicu 1.
2.   Zaštita vrsta
2.1.   Pravne mjere
2.1.1.   Stranke kod kojih se javljaju populacije navedene u stupcu A Tablice 1. pružaju zaštitu populacijama koje su navedene sukladno članku III. stavku 2. točki (a) ovog Sporazuma. Te stranke, posebno i podložno stavku 2.1.3.:
(a)
zabranjuju uzimanje iz prirode ptica i jaja populacija koje se pojavljuju na njihovom području;
(b)
zabranjuju namjerno ometanje ako bi to ometanje značajno utjecalo na zaštitu dotične populacije;
i
(c)
zabranjuju posjedovanje ili iskorištavanje te trgovanje pticama ili jajima populacija koje su uzete iz prirode usprkos zabranama utvrđenim sukladno gornjem podstavku (a), kao i posjedovanje ili iskorištavanje te trgovanje svim lako prepoznatljivim dijelovima ili prerađevinama takvih ptica i njihovih jaja.
S izuzetkom populacija navedenih samo u kategorijama 2. i 3. u stupcu A i označenih zvjezdicom, lov se može nastaviti po načelu održive uporabe, tamo gdje je lov na takve populacije već ustaljena kulturološka praksa. Ova se održiva uporaba treba odvijati u okviru posebnih odredbi akcijskoga plana za određenu vrstu na odgovarajućoj međunarodnoj razini.
2.1.2.   Stranke s populacijama navedenima u Tablici 1. uredit će uzimanje iz prirode ptica i jaja svih populacija navedenih u stupcu B Tablice 1. Cilj je takvih pravnih mjera održati ili doprinijeti obnovi tih populacija do razine povoljnoga statusa zaštite, te osigurati, na temelju najboljih dostupnih spoznaja o populacijskoj dinamici, održivost svakog uzimanja iz prirode ili druge uporabe. Takvim se pravnim mjerama, sukladno podstavku 2.1.3., posebno:
(a)
zabranjuje uzimanje iz prirode ptica koje pripadaju relevantnim populacijama tijekom različitih faza njihova razmnožavanja i odrastanja te tijekom njihova povratka na područja razmnožavanja ako uzimanje iz prirode ima nepovoljan učinak na status zaštite te populacije;
(b)
uređuju načini uzimanja iz prirode;
(c)
utvrđuju ograničenja za uzimanje iz prirode kad je to prikladno, i osigurava poštivanje tih ograničenja;
i
(d)
zabranjuje posjedovanje ili korištenje, kao i trgovanje, pticama i jajima populacija koje su uzete iz prirode usprkos zabrani utvrđenoj na temelju odredbi ovog stavka, te posjedovanje ili korištenje i trgovanje svim dijelovima takvih ptica i njihovih jaja.
2.1.3.   Bez obzira na odredbe članka III. stavka 5. Konvencije, ako nema drugoga zadovoljavajućeg rješenja, stranke mogu dopustiti izuzeća od odredbi stavaka 2.1.1. i 2.1.2. u sljedeće svrhe:
(a)
kako bi se spriječila velika šteta za usjeve, vodu i ribarstvo;
(b)
u interesu zračne sigurnosti ili drugih bitnih javnih interesa;
(c)
u svrhu istraživanja i obrazovanja te ponovnoga uvođenja, kao i za razmnožavanje koje je za te svrhe neophodno;
(d)
kako bi se u strogo nadziranim uvjetima, na selektivnoj osnovi i u ograničenoj mjeri, dopustilo uzimanje iz prirode i držanje ili bilo kakva druga razumna uporaba određenih ptica u manjem broju;
i
(e)
u svrhu povećane reprodukcije ili opstanka dotičnih populacija.
Takva izuzeća moraju biti precizno sadržajno određena te prostorno i vremenski ograničena i ne smiju štetno djelovati na populacije navedene u Tablici 1. Stranke moraju što je ranije moguće izvijestiti tajništvo Sporazuma o svim izuzećima koja se dopuštaju na temelju ove odredbe.
2.2.   Akcijski planovi za pojedine vrste
2.2.1.   Stranke surađuju s ciljem izrade i provedbe međunarodnih akcijskih planova za pojedine vrste, prioritetno za populacije navedene u kategoriji 1. stupca A Tablice 1., kao i za populacije označene zvjezdicom u stupcu A Tablice 1. Izradu, usklađivanje i provedbu takvih planova usuglašava tajništvo Sporazuma.
2.2.2.   Stranke pripremaju i provode nacionalne akcijske planove za pojedine vrste za populacije navedene u stupcu A Tablice 1. s ciljem poboljšanja općega statusa njihove zaštite. Ovaj akcijski plan uključuje posebne odredbe za populacije označene zvjezdicom. Kad je to primjereno, u obzir treba uzeti problem slučajnoga usmrćivanja ptica u lovu kao posljedicu netočnog prepoznavanja vrsta.
2.3.   Interventne mjere
Stranke, u tijesnoj međusobnoj suradnji kad god je to moguće i bitno, razvijaju i provode interventne mjere na populacijama navedenima u Tablici 1., ako se bilo gdje u području Sporazuma pojave iznimno nepovoljni ili opasni uvjeti.
2.4.   Ponovno uvođenje
Stranke s najvećom pozornošću pristupaju ponovnom uvođenju populacija navedenih u Tablici 1. u dijelove njihovoga tradicionalnoga područja rasprostranjenosti u kojima one više ne postoje. Nastoje izraditi i držati se iscrpnoga plana ponovnoga uvođenja, utemeljenoga na odgovarajućim znanstvenim studijama. Planovi ponovnoga uvođenja trebaju činiti sastavni dio nacionalnih i, prema potrebi, međunarodnih akcijskih planova za pojedine vrste. Plan ponovnoga uvođenja treba sadržavati procjenu utjecaja na okoliš i biti dostupan širokoj publici. Stranke unaprijed izvješćuju tajništvo Sporazuma o svim programima ponovnoga uvođenja populacija navedenih u Tablici 1.
2.5.   Unos
2.5.1.   Stranke, ako to smatraju potrebnim, zabranjuju unos nezavičajnih vrsta životinja i biljaka koje bi mogle štetiti populacijama navedenima u Tablici 1.
2.5.2.   Stranke, ako to smatraju potrebnim, zahtijevaju poduzimanje odgovarajućih mjera opreza radi izbjegavanja slučajnog bijega ptica koje pripadaju nezavičajnim vrstama, a držane su u zatočeništvu.
2.5.3.   Stranke poduzimaju provedive i prikladne mjere, uključujući uzimanje iz prirode, kako bi osigurale da nezavičajne vrste ili njihovi križanci već uneseni na njihovo područje ne predstavljaju moguću opasnost za populacije navedene u Tablici 1.
3.   Zaštita staništa
3.1.   Inventarizacija staništa
3.1.1.   Stranke, prema potrebi u suradnji s mjerodavnim međunarodnim organizacijama, izrađuju i objavljuju nacionalne popise staništa na svojem području koja su važna za populacije navedene u Tablici 1.
3.1.2.   Stranke nastoje, kao prioritet, utvrditi sva područja rasprostranjenosti od međunarodne ili nacionalne važnosti za populacije navedene u Tablici 1.
3.2.   Zaštita područja
3.2.1.   Stranke nastoje nastaviti s uspostavljanjem zaštićenih područja kako bi se sačuvala staništa važna za populacije navedene u Tablici 1., te s izradom i provedbom planova upravljanja za ta područja.
3.2.2.   Stranke nastoje pružati posebnu zaštitu onim močvarama koje udovoljavaju međunarodno prihvaćenim mjerilima za močvare od međunarodne važnosti.
3.2.3.   Stranke nastoje mudro i održivo iskorištavati sve močvare na svojem području. Osobito nastoje izbjeći propadanje i gubitak staništa koja podržavaju populacije navedene u Tablici 1. putem uvođenja odgovarajućih propisa ili normi i mjera kontrole. Nastoje, posebno:
(a)
kad je to izvedivo, osigurati odgovarajući zakonski nadzor, vezano uz uporabu kemikalija u poljoprivredi, postupke suzbijanja štetnika i odlaganje otpadne vode, u skladu s međunarodnim normama, kako bi njihovi nepovoljni učinci na populacije navedene u Tablici 1. bili što manji.
i
(b)
izraditi i dijeliti informativne materijale, na odgovarajućim jezicima, s opisom takvih važećih propisa, normi i mjera nadzora, te koristi koju oni donose ljudima i divljim životinjskim i biljnim vrstama.
3.2.4.   Stranke nastoje razviti, u skladu s pristupom primjerenim ekološkim sustavima, strategije zaštite staništa svih populacija navedenih u Tablici 1., uključujući staništa disperziranih populacija.
3.3.   Sanacija i obnova
Kad je to izvedivo i prikladno, Stranke nastoje sanirati i obnoviti područja koja su nekada bila važna za populacije navedene u Tablici 1.
4.   Upravljanje ljudskim djelatnostima
4.1.   Lov
4.1.1.   Stranke surađuju kako bi osigurale da se u njihovom lovnom zakonodavstvu primjenjuje načelo održive uporabe, kako je predviđeno ovim Akcijskim planom, uzimajući u obzir puni zemljopisni opseg rasprostranjenosti dotičnih populacija ptica močvarica i značajke njihova životnog ciklusa.
4.1.2.   Stranke izvješćuju tajništvo Sporazuma o svojim zakonima i propisima, vezanima uz lov na populacije navedene u Tablici 1.
4.1.3.   Stranke surađuju s ciljem razvoja pouzdanoga i usklađenoga sustava prikupljanja podataka o prinosu, kako bi ocijenile godišnji prinos populacija navedenih u Tablici 1. Tajništvu Sporazuma dostavljaju procjene ukupnoga godišnjeg ulova svake populacije, ako su dostupne.
4.1.4.   Stranke nastoje do 2000. godine postupno ukinuti uporabu olovnog streljiva u lovu u močvarnim područjima.
4.1.5.   Stranke razvijaju i primjenjuju mjere kako bi smanjile i u najvećoj mogućoj mjeri ukinule uporabu otrovnih mamaca.
4.1.6.   Stranke razvijaju i primjenjuju mjere kako bi smanjile i u najvećoj mjeri ukinule krivolov.
4.1.7.   Prema potrebi, stranke potiču lovce, na lokalnoj, nacionalnoj i međunarodnoj razini, na udruživanje u klubove ili organizacije kako bi usuglasili svoje aktivnosti i pomogli osigurati održivost.
4.1.8.   Stranke, kad je to prikladno, promiču obveznu provjeru osposobljenosti lovaca uključujući među ostalim i provjeru prepoznavanja ptica.
4.2.   Eko-turizam
4.2.1.   Stranke potiču, kad je to prikladno, ali ne za središnje zone zaštićenih područja, izradu programa suradnje svih zainteresiranih, s ciljem razvoja osjetljivoga i odgovarajućeg eko-turizma u močvarnim područjima s koncentracijama populacija koje su navedene u Tablici 1.
4.2.2.   Stranke, u suradnji s mjerodavnim međunarodnim organizacijama, nastoje procjenjivati troškove, koristi i druge posljedice koje može izazvati eko-turizam u odabranim močvarnim područjima s koncentracijama populacija koje su navedene u Tablici 1. Rezultate svake takve procjene dostavljaju tajništvu Sporazuma.
4.3.   Druge ljudske djelatnosti
4.3.1.   Stranke procjenjuju učinak predloženih projekata za koje postoji vjerojatnost da dovedu do sukoba između populacija navedenih u Tablici 1., a koje se nalaze u područjima navedenima u točki 3.2., i ljudskih interesa, a rezultate tih procjena javno objavljuju.
4.3.2.   Stranke nastoje prikupiti informacije o štetama, posebno na usjevima i u ribarstvu, koje izazivaju populacije navedene u Tablici 1., te o rezultatima izvijestiti tajništvo Sporazuma.
4.3.3.   Stranke surađuju s ciljem utvrđivanja odgovarajućih metoda za minimaliziranje šteta ili za ublažavanje njihovih učinaka, posebno na usjevima i u ribarstvu, koje izazivaju populacije navedene u Tablici 1., oslanjajući se na iskustva stečena drugdje u svijetu.
4.3.4.   Stranke surađuju s ciljem izrade akcijskih planova za pojedine vrste čije populacije izazivaju znatnu štetu, posebno na usjevima i u ribarstvu. Tajništvo Sporazuma koordinira izradu i usklađivanje takvih planova.
4.3.5.   Stranke, koliko god je to moguće, promiču visoke norme zaštite okoliša u planiranju i izgradnji objekata kako bi smanjile njihov utjecaj na populacije navedene u Tablici 1. Trebale bi razmotriti mjere koje vode smanjenju utjecaja već postojećih objekata tamo gdje postaje očito da ti objekti imaju negativan utjecaj na relevantne populacije.
4.3.6.   U slučajevima u kojima čovjekovo ometanje ugrožava status zaštite populacija ptica močvarica navedenih u Tablici 1., stranke trebaju nastojati poduzimati mjere za ograničenje razine ugroženosti. Posebnu bi pozornost trebalo pridati čovjekovu ugrožavanju kolonija za razmnožavanje gnijezdećih ptica močvarica, posebno kad su smještene u područjima koja su popularna za rekreaciju u prirodi. Odgovarajuće bi mjere mogle obuhvaćati, inter alia, uspostavljanje neometanih zona unutar zaštićenih područja, u koje nije dozvoljen pristup javnosti.
5.   Istraživanje i praćenje
5.1.   Stranke nastoje obavljati istraživanja u slabo istraženim područjima, u kojima bi se mogle nalaziti znatne koncentracije populacija navedenih u Tablici 1. Rezultati takvih istraživanja obznanjuju se na široko.
5.2.   Stranke nastoje pratiti populacije navedene u Tablici 1. Rezultati takvoga praćenja objavljuju se ili dostavljaju odgovarajućim međunarodnim organizacijama, kako bi se mogli obaviti pregledi statusa i trendova.
5.3.   Stranke surađuju na unapređenju mjerenja trendova ptičjih populacija kao mjerila opisivanja statusa takvih populacija.
5.4.   Stranke surađuju s ciljem utvrđivanja selidbenih putova svih populacija navedenih u Tablici 1., služeći se dostupnim spoznajama o rasprostranjenosti tijekom i van sezone razmnožavanja te rezultatima popisa, i sudjelovanjem u koordiniranim programima prstenovanja.
5.5.   Stranke nastoje poticati i podupirati zajedničke programe istraživanja ekologije i populacijske dinamike populacija navedenih u Tablici 1. i njihovih staništa, kako bi utvrdile specifične potrebe i najprimjerenije metode zaštite i upravljanja.
5.6.   Stranke nastoje izraditi studije o učincima nestajanja, propadanja i poremećaja u močvarama na kapacitet močvara kojima se koriste populacije navedene u Tablici 1. kao i na selidbene obrasce takvih populacija.
5.7.   Stranke nastoje provoditi studije o učinku lova i trgovine na populacije navedene u Tablici 1. i o važnosti tih oblika iskorištavanja za lokalno i nacionalno gospodarstvo.
5.8.   Stranke nastoje surađivati s relevantnim međunarodnim organizacijama i podržavati projekte istraživanja i praćenja.
6.   Obrazovanje i obavješćivanje
6.1.   Stranke prema potrebi organiziraju održavanje izobrazbe kako bi osigurale da osoblje zaduženo za provedbu Akcijskoga plana stekne primjereno znanje za njegovu djelotvornu provedbu.
6.2.   Stranke međusobno i s tajništvom Sporazuma surađuju na izradi programa izobrazbe i razmjeni polaznog materijala.
6.3.   Stranke nastoje izrađivati programe, informativne materijale i mehanizme za podizanje razine svijesti šire javnosti u pogledu ciljeva, odredbi i sadržaja ovog Akcijskoga plana. U tom smislu, osobita se pozornost posvećuje ljudima koji žive u važnim močvarama i u njihovoj blizini, korisnicima tih močvara (lovcima, ribarima, turistima itd.) i tijelima lokalne vlasti te drugima koji sudjeluju u donošenja odluka.
6.4.   Stranke nastoje poduzimati posebne kampanje podizanja svijesti javnosti o pitanju zaštite populacija navedenih u Tablici 1.
7.   Provedba
7.1.   U provedbi ovog Akcijskoga plana stranke, kad je to prikladno, prioritet daju populacijama navedenima u stupcu A Tablice 1.
7.2.   Što se tiče populacija navedenih u Tablici 1., kad se više od jedne populacije iste vrste pojavi na području neke stranke, dotična stranka primjenjuje odgovarajuće mjere zaštite na populaciju ili populacije čiji je status zaštite najlošiji.
7.3.   Tajništvo Sporazuma, u koordinaciji s Tehničkim odborom i uz pomoć stručnjaka iz država područja Sporazuma, usklađuje izradu smjernica za zaštitu u skladu s člankom IV. stavkom 4. ovog Sporazuma, kako bi pomoglo strankama u provedbi ovog Akcijskoga plana. Tajništvo Sporazuma osigurava, kad je to moguće, usklađenost sa smjernicama odobrenima u okviru drugih međunarodnih instrumenata. Te smjernice za zaštitu imaju za cilj uvođenje načela održive uporabe. One, inter alia, obuhvaćaju:
(a)
akcijske planove za pojedine vrste;
(b)
interventne mjere;
(c)
pripremu popisa lokacija i metoda upravljanja staništima;
(d)
lovnu praksu;
(e)
trgovanje pticama močvaricama;
(f)
turizam;
(g)
smanjivanje štete na usjevima;
i
(h)
protokol praćenja ptica močvarica.
7.4.   Tajništvo Sporazuma, koordinirano s Tehničkim odborom i strankama, priprema niz međunarodnih revizija koje su potrebne za ovaj Akcijski plan, uključujući:
(a)
izvješća o statusu i trendovima populacija;
(b)
informacijske praznine preostale nakon istraživanja;
(c)
mreže lokacija kojima se koristi svaka populacija, uključujući preglede statusa zaštite svake od lokacija kao i mjera upravljanja koje se poduzimaju u svakom zasebnom slučaju;
(d)
relevantne lovne i trgovačke propise svake zemlje koji se odnose na vrste navedene u Prilogu 2. ovog Sporazuma;
(e)
pripremni i provedbeni stupanj akcijskih planova za pojedine vrste;
(f)
projekte ponovnoga uvođenja;
i
(g)
status unesenih nezavičajnih vrsta ptica močvarica i njihovih križanaca.
7.5.   Tajništvo Sporazuma nastoji osigurati ažuriranje revizija iz točke 7.4., u razmacima ne duljima od tri godine.
7.6.   Tehnički odbor ocjenjuje smjernice i revizije izrađene prema točkama 7.3. i 7.4., te formulira nacrte preporuka i rezolucija koje se odnose na njihovu izradu, sadržaj i provedbu, koji se razmatraju na zasjedanjima sastanka stranaka.
7.7.   Tajništvo Sporazuma redovito preispituje moguće mehanizme za osiguranje dodatnih sredstava (financijska i tehnička pomoć) za provedbu ovog Akcijskoga plana, te sastavlja izvješće za svako redovno zasjedanje sastanaka stranaka.
TABLICA 1.
STATUS POPULACIJA MIGRATORNIH PTICA MOČVARICA
 (2)
Ključ za klasifikaciju
Sljedeći ključ za Tablicu 1. osnova je za provedbu Akcijskoga plana:
Stupac A
Kategorija 1.:
(a)
Vrste uključene u Dodatak I. Konvencije o zaštiti migratornih vrsta divljih životinja;
(b)
Vrste navedene kao ugrožene na popisu „Ugrožene ptice svijeta” (BirdLife International 2000);
ili
(c)
Populacije koje broje manje od približno 10 000 jedinki.
Kategorija 2.:
Populacije koje broje između približno 10 000 i približno 25 000 jedinki.
Kategorija 3.:
Populacije koje broje između približno 25 000 i približno 100 000 jedinki i smatraju se ugroženima zbog:
(a)
koncentracije na malom broju lokacija u bilo kojoj fazi njihova godišnjeg ciklusa;
(b)
ovisnosti o vrsti staništa, koje je ozbiljno ugroženo;
(c)
značajnoga dugoročnog pada brojnosti;
ili
(d)
ekstremnih fluktuacija u brojnosti ili trendu populacije.
Za vrste navedene u gornjim kategorijama 2. i 3., vidjeti točku 2.1.1. Akcijskoga plana sadržanoga u Prilogu 3. Sporazuma.
Stupac B
Kategorija 1.:
Populacije koje broje između približno 25 000 i približno 100 000 jedinki, a koje ne udovoljavaju uvjetima iz gore opisanoga stupca A.
Kategorija 2.:
Populacije koje broje više od približno 100 000 jedinki za koje se smatra da im je potrebna osobita pozornost zbog:
(a)
koncentracije na malom broju lokacija u bilo kojoj fazi njihova godišnjeg ciklusa;
(b)
ovisnosti o vrsti staništa koje je ozbiljno ugroženo;
(c)
značajnoga dugoročnog pada;
ili
(d)
ekstremnih fluktuacija u brojnosti ili trendu populacije.
Stupac C
Kategorija 1.:
Populacije koje broje više od približno 100 000 jedinki koje bi mogle imati znatnu korist od međunarodne suradnje, a koje ne udovoljavaju uvjetima iz gornjih stupaca A i B.
Revizija Tablice 1.
Ovu tablicu:
(a)
redovno revidira Tehnički odbor u skladu s člankom VII. stavkom 3. točkom (b) Sporazuma;
i
(b)
mijenja i dopunjuje prema potrebi sastanak stranaka, u skladu s člankom VI. stavkom 9. točkom (d) Sporazuma, u svjetlu zaključaka takvih revizija.
Definicije zemljopisnih izraza upotrijebljenih u opisu područja rasprostranjenosti
Sjeverna Afrika
Alžir, Egipat, Libijska Arapska Džamahirija, Maroko, Tunis.
Zapadna Afrika
Benin, Burkina Faso, Kamerun, Čad, Côte d’Ivoire, Gambija, Gana, Gvineja, Gvineja-Bisao, Liberija, Mali, Mauritanija, Niger, Nigerija, Senegal, Sierra Leone, Togo.
Istočna Afrika
Burundi, Džibuti, Eritreja, Etiopija, Kenija, Ruanda, Somalija, Sudan, Uganda, Ujedinjena Republika Tanzanija.
Sjeveroistočna Afrika
Džibuti, Egipat, Eritreja, Etiopija, Somalija, Sudan.
Južna Afrika
Angola, Bocvana, Lesoto, Malavi, Mozambik, Namibija, Južna Afrika, Svazi, Zambija, Zimbabve.
Srednja Afrika
Kamerun, Srednjoafrička Republika, Kongo, Demokratska Republika Kongo, Ekvatorijalna Gvineja, Gabon, Sveti Toma i Prinsipe.
Podsaharska Afrika
Sve afričke države južno od Sahare.
Tropska Afrika
Pod-saharska Afrika bez Lesota, Namibije, Južne Afrike i Svazija.
Zapadni Palearktik
Prema definiciji u priručniku „Handbook of Birds of Europe, the Middle East and North Africa” (Cramp & Simmons, 1977.).
Sjeverozapadna Europa
Belgija, Danska, Finska, Francuska, Njemačka, Island, Irska, Luksemburg, Nizozemska, Norveška, Švedska, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske.
Zapadna Europa
Sjeverozapadna Europa s Portugalom i Španjolskom.
Sjeveroistočna Europa
Sjeverni dio Ruske Federacije zapadno od Urala.
Istočna Europa
Bjelorusija, Ruska Federacija zapadno od Urala, Ukrajina.
Srednja Europa
Austrija, Češka, Estonija, Njemačka, Mađarska, Latvija, Lihtenštajn, Litva, Poljska, Ruska Federacija oko Finskog zaljeva i Kaliningrada, Slovačka, Švicarska.
Sjeverni Atlantik
Farski otoci, Grenland, Island, Irska, Norveška, sjeverozapadna obala Ruske Federacije, Svalbard, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske.
Istočni Atlantik
Atlantska obala Europe i Sjeverne Afrike od sjeverne Norveške do Maroka.
Zapadni Sibir
Ruska Federacija istočno od Urala do rijeke Jenisej i južno do kazakstanske granice.
Središnji Sibir
Ruska Federacija istočno od rijeke Jenisej do kazakstanske granice.
Zapadni Mediteran
Alžir, Francuska, Italija, Malta, Monako, Maroko, Portugal, San Marino, Španjolska, Tunis.
Istočni Mediteran
Albanija, Bosna i Hercegovina, Hrvatska, Cipar, Egipat, Grčka, Izrael, Libanon, Libijska Arapska Džamahirija, Slovenija, Arapska Republika Sirija, bivša jugoslavenska republika Makedonija, Turska, Jugoslavija
Crno more
Armenija, Bugarska, Gruzija, Moldova, Rumunjska, Ruska Federacija, Turska, Ukrajina.
Kaspij
Azerbajdžan, Iran (Islamska Republika), Kazakstan, Ruska Federacija, Turkmenistan, Uzbekistan.
Jugozapadna Azija
Bahrein, Iran (Islamska Republika), Irak, Izrael, Jordan, Kazakstan, Kuvajt, Libanon, Oman, Katar, Saudijska Arabija, Sirijska Arapska Republika, istočna Turska, Turkmenistan, Ujedinjeni Arapski Emirati, Uzbekistan, Jemen.
Zapadna Azija
Zapadni dijelovi Ruske Federacije istočno od Urala i kaspijske zemlje.
Srednja Azija
Afganistan, Kazakstan, Kirgistan, Tadžikistan, Turkmenistan, Uzbekistan.
Južna Azija
Bangladeš, Butan, Indija, Maldivi, Nepal, Pakistan, Šri Lanka.
Ključ za skraćenice i simbole
razmnož.
:
razmnožavanje
S
:
sjeverni
J
:
južni
SI
:
sjeveroistočni
JI
:
jugoistočni
prezim.
:
prezimljavanje
I
:
istočni
Z
:
zapadni
SZ
:
sjeverozapadni
JZ
:
jugozapadni
()
Status populacije nepoznat. Status zaštite procijenjen.
*
Iznimno za populacije označene zvjezdicom, lov se može nastaviti na temelju održive uporabe ako je lov na takve populacije dugogodišnja kulturološka praksa (vidjeti stavak 2.1.1. Priloga 3. Sporazuma).
Napomene:
1.
Podaci o populacijama korišteni pri sastavljanju Tablice 1. u najvećoj mogućoj mjeri odgovaraju brojnosti jedinki potencijalnoga fonda za razmnožavanje u području Sporazuma. Status se temelji na najboljim dostupnim objavljenim procjenama populacije.
2.
Domeci (razmnož.) ili (prezim.) u popisu populacija samo su pomoć u prepoznavanju populacija. Oni ne upućuju na ograničenost akcija u pogledu tih populacija prema ovom Sporazumu i Akcijskom planu s obzirom na godišnja doba.
3.
Kratki opisi koji se rabe za označivanje populacija temelje se na opisima iz trećega izdanja Procjena populacije ptica močvarica (Waterbird Population Estimates).
4.
Znak kose crte (/) koristi se za odvajanje područja razmnožavanja od područja prezimljavanja.
5.
Kad se za populaciju neke vrste u Tablici 1. navodi višestruka kategorizacija, obveze Akcijskoga plana odnose se na najstrožu navedenu kategoriju.
A
B
C
SPHENISCIDAE
Spheniscus demersus
–
Južna Afrika
1b
2a 2c
GAVIIDAE
Gavia stellata
–
Sjeverozapadna Europa (prezim.)
2c
–
Kaspij, Crno more i istočni Mediteran (prezim.)
(1)
Gavia arctica arctica
–
Sjeverna Europa i zapadni Sibir/Europa
2c
Gavia arctica suschkini
–
Središnji Sibir/Kaspij
(1)
Gavia immer
–
Europa (prezim.)
1c
Gavia adamsii
–
Sjeverna Europa (prezim.)
1c
PODICIPEDIDAE
Tachybaptus ruficollis ruficollis
–
Europa i sjeverozapadna Afrika
1
Podiceps cristatus cristatus
–
Sjeverozapadna i zapadna Europa
1
–
Crno more i Mediteran (prezim.)
1
–
Kaspij i jugozapadna Azija (prezim.)
2
Podiceps grisegena grisegena
–
Sjeverozapadna Europa (prezim.)
1
–
Crno more i Mediteran (prezim.)
(1)
–
Kaspij (prezim.)
2
Podiceps cristatus infuscatus
–
Istočna Afrika (Etiopija do sjeverne Zambije)
1c
–
Južna Afrika
1c
Podiceps auritus auritus
–
Sjeverozapadna Europa (velikokljuni)
1c
–
Sjeveroistočna Europa (malokljuni)
1
–
Kaspij i južna Azija (prezim.)
2
Podiceps nigricollis nigricollis
–
Europa/južna i zapadna Europa i sjeverna Afrika
1
–
Zapadna Azija/jugozapadna i južna Azija
1
Podiceps nigricollis gurneyi
–
Južna Afrika
2
PELECANIDAE
Pelecanus onocrotalus
–
Južna Afrika
2
–
Zapadna Afrika
1
–
Istočna Afrika
1
–
Europa i zapadna Azija (razmnož.)
1a 3c
Pelecanus rufescens
–
Tropska Afrika i jugozapadna Arabija
1
Pelecanus crispus
–
Crno more i Mediteran (prezim.)
1a 1c
–
Jugozapadna Azija i južna Azija (prezim.)
1a 2
SULIDAE
Sula (Morus) capensis
–
Južna Afrika
1b
2a 2c
PHALACROCORACIDAE
Phalacrocorax coronatus
–
Obalna jugozapadna Afrika
1c
Phalacrocorax pygmeus
–
Crno more i Mediteran
1
–
Jugozapadna Azija
1
Phalacrocorax neglectus
–
Obalna jugozapadna Afrika
1b 1c
Phalacrocorax carbo carbo
–
Sjeverozapadna Europa
1
Phalacrocorax carbo sinensis
–
Sjeverna i srednja Europa
1
–
Crno more i Mediteran
1
–
Zapadna i jugozapadna Azija
(1)
Phalacrocorax carbo lucidus
–
Obalna zapadna Afrika
1
–
Srednja i istočna Afrika
1
–
Obalna južna Afrika
2
Phalacrocorax nigrogularis
–
Zaljev i Arapsko more
1b
2a 2c
Phalacrocorax capensis
–
Obalna južna Afrika
2a 2c
ARDEIDAE
Egretta ardesiaca
–
Podsaharska Afrika
3c
Egretta vinaceigula
–
Južni dio srednje Afrike
1b 1c
Egretta garzetta garzetta
–
Podsaharska Afrika
(1)
–
Europa, Crno more i Mediteran/zapadna i srednja Afrika
1
–
Zapadna Azija/jugozapadna Azija, sjeveroistočna i istočna Afrika
(1)
Egretta gularis gularis
–
Zapadna Afrika
(1)
Egretta gularis schistacea
–
Sjeveroistočna Afrika i Crveno more
(1)
–
Jugozapadna Azija i južna Azija
2
Egretta dimorpha
–
Obalna istočna Afrika
2
Ardea cinerea cinerea
–
Podsaharska Afrika
1
–
Europa i sjeverna Afrika (razmnož.)
1
–
Zapadna i jugozapadna Azija (razmnož.)
(1)
Ardea melanocephala
–
Podsaharska Afrika
(1)
Ardea purpurea purpurea
–
Tropska Afrika
1
–
Zapadna Europa i zapadni Mediteran/zapadna Afrika
2
–
Istočna Europa i jugozapadna Azija/podsaharska Afrika
(2c)
Casmerodius albus albus
–
Zapadna, srednja i jugoistočna Europa/Crno more i Mediteran
2
–
Zapadna Azija/jugozapadna Azija
(1)
Casmerodius albus melanorhynchos
–
Podsaharska Afrika i Madagaskar
(1)
Mesophoyx intermedia brachyrhyncha
–
Podsaharska Afrika
1
Bubulcus ibis ibis
–
Južna Afrika
1
–
Tropska Afrika
1
–
Jugozapadna Europa i sjeverozapadna Afrika
1
–
Istočni Mediteran i jugozapadna Azija
2
Ardeola ralloides ralloides
–
Mediteran, Crno more i sjeverna Afrika/podsaharska Afrika
3c
–
Zapadna i jugozapadna Azija/podsaharska Afrika
(1)
Ardeola ralloides paludivaga
–
Podsaharska Afrika i Madagaskar
(1)
Ardeola idae
–
Madagaskar i Aldabra/srednja i istočna Afrika
1b 1c
Ardeola rufiventris
–
Tropska istočna i južna Afrika
(1)
Nycticorax nycticorax nycticorax
–
Podsaharska Afrika i Madagaskar
(1)
–
Europa i sjeverozapadna Afrika/Mediteran i Afrika
2c
–
Zapadna Azija/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
(1)
Ixobrychus minutus minutus
–
Europa i sjeverna Afrika/podsaharska Afrika
2c
–
Zapadna i jugozapadna Azija/podsaharska Afrika
(1)
Ixobrychus minutus payesii
–
Podsaharska Afrika
(1)
Ixobrychus sturmii
–
Podsaharska Afrika
(1)
Botaurus stellaris stellaris
–
Europa (razmnož.)
3c
–
Jugozapadna Azija (prezim.)
2
Botaurus stellaris capensis
–
Južna Afrika
1c
CICONIIDAE
Mycteria ibis
–
Podsaharska Afrika (bez Madagaskara)
1
Anastomus lamelligerus lamelligerus
–
Podsaharska Afrika
1
Ciconia nigra
–
Južna Afrika
1c
–
Jugozapadna Europa/zapadna Afrika
1c
–
Srednja i istočna Europa/podsaharska Afrika
2
Ciconia abdimii
–
Podsaharska Afrika i jugozapadna Arabija
(2c)
Ciconia episcopus microscelis
–
Podsaharska Afrika
(1)
Ciconia ciconia ciconia
–
Južna Afrika
1c
–
Iberia i sjeverozapadna Afrika/podsaharska Afrika
3b
–
Srednja i istočna Europa/podsaharska Afrika
1
–
Zapadna Azija/jugozapadna Azija
2
Leptoptilos crumeniferus
–
Podsaharska Afrika
1
BALAENICIPITIDAE
Balaeniceps rex
–
Srednja tropska Afrika
1c
THRESKIORNITHIDAE
Plegadis falcinellus falcinellus
–
Podsaharska Afrika (razmnož.)
1
–
Crno more i Mediteran/zapadna Afrika
3c
–
Jugozapadna Azija/istočna Afrika
(1)
Geronticus eremita
–
Marako
1a 1b 1c
–
Jugozapadna Azija
1a 1b 1c
Threskiornis aethiopicus aethiopicus
–
Podsaharska Afrika
1
–
Irak i Iran
1c
Platalea leucorodia leucorodia
–
Zapadna Europa/zapadni Mediteran i zapadna Afrika
1c
–
Sred. i jugoistočna Europa/Mediteran i tropska Afrika
2
Platalea leucorodia archeri
–
Crveno more i Somalija
1c
Platalea leucorodia balsaci
–
Obalna zapadna Afrika (Mauritanija)
1c
Platalea leucorodia major
–
Zapadna Azija/jugozapadna i južna Azija
2
Platalea alba
–
Podsaharska Afrika
2*
PHOENICOPTERIDAE
Phoenicopterus ruber roseus
–
Zapadna Afrika
3a
–
Istočna Afrika
3a
–
Južna Afrika (do Madagaskara)
3a
–
Zapadni Mediteran
2a
–
Istočni Mediteran, jugozapadna i južna Azija
2a
Phoenicopterus minor
–
Zapadna Afrika
2
–
Istočna Afrika
2a 2c
–
Južna Afrika (do Madagaskara)
3a
ANATIDAE
Dendrocygna bicolor
–
Zapadna Afrika (Senegal do Čada)
(1)
–
Istočna i južna Afrika
(1)
Dendrocygna viduata
–
Zapadna Afrika (Senegal do Čada)
1
–
Istočna i južna Afrika
1
Thalassornis leuconotus leuconotus
–
Zapadna Afrika
1c
–
Istočna i južna Afrika
2*
Oxyura leucocephala
–
Zapadni Mediteran (Španjolska i Maroko)
1a 1b 1c
–
Alžir i Tunis
1a 1b 1c
–
Istočni Mediteran, Turska i jugozapadna Azija
1a 1b 1c
Oxyura maccoa
–
Istočna Afrika
1c
–
Južna Afrika
1c
Cygnus olor
–
Sjeverozapadna kopnena i središnja Europa
1
–
Crno more
1
–
Zapadna i srednja Azija/Kaspij
2a 2d
Cygnus Cygnus
–
Island, Ujedinjena Kraljevina i Irska
2
–
Sjeverozapadna kopnena Europa
1
–
Sjeverna Europa i zapadni Sibir/Crno more i istočni Mediteran
2
–
Zapadni i srednji Sibir/Kaspij
2
Cygnus columbianus bewickii
–
Zapadni Sibir i sjeveroistočna Europa/sjeverozapadna Europa
3c
–
Sjeverni Sibir/Kaspij
1c
Anser brachyrhynchus
–
Istočni Grenland i Island/Ujedinjena Kraljevina
2a
–
Svalbard/sjeverozapadna Europa
1
Anser fabalis fabalis
–
Sjeveroistočna Europa/sjeverozapadna Europa
1
Anser fabalis rossicus
–
Zapadni i srednji Sibir/sjeveroistočna i jugozapadna Europa
(1)
Anser fabalis johanseni
–
Zapadni i srednji Sibir/Turkmenistan do zapadne Kine
(1)
Anser albifrons albifrons
–
Sjeverozapadni Sibir i sjeveroistočna Europa/sjeverozapadna Europa
1
–
Zapadni Sibir/srednja Europa
3c*
–
Zapadni Sibir/Crno more i Turska
1
–
Sjeverni Sibir/Kaspij i Irak
2
Anser albifrons flavostris
–
Grenland/Irska i Ujedinjena Kraljevina
3a*
Anser erythropus
–
Sjeverna Europa i zapadni Sibir/Crno more i Kaspij
1a 1b 2
Anser anser anser
–
Island/Ujedinjena Kraljevina i Irska
1
–
Sjeverozapadna Europa/jugozapadna Europa
1
–
Srednja Europa/sjeverna Afrika
1
Anser anser rubrirostris
–
Crno more i Turska
1
–
Zapadni Sibir/Kaspij i Irak
1
Branta leucopsis
–
Istočni Grenland/Škotska i Irska
1
–
Svalbard/jugozapadna Škotska
2
–
Rusija/Njemačka i Nizozemska
1
Branta bernicla bernicla
–
Zapadni Sibir/zapadna Europa
2b 2c
Branta bernicla hrota
–
Svalbard/Danska i Ujedinjena Kraljevina
1c
–
Kanada i Grenland/Irska
2
Branta ruficollis
–
Sjeverni Sibir/Crno more i Kaspij
1a 1b 3a
Alopochen aegyptiacus
–
Zapadna Afrika
2
–
Istočna i južna Afrika
1
Tadorna ferruginea
–
Sjeverozapadna Afrika
1c
–
Istočni Mediteran i Crno more/sjeveroistočna Afrika
2
–
Zapadna Azija i Kaspij/Iran i Irak
1
Tadorna cana
–
Južna Afrika
1
Tadorna tadorna
–
Sjeverozapadna Europa
2a
–
Crno more i Mediteran
3c
–
Zapadna Azija/Kaspij i Srednji Istok
1
Plectropterus gambensis gambensis
–
Zapadna Afrika
1
–
Istočna Afrika (Sudan do Zambije)
1
Plectropterus gambensis niger
–
Južna Afrika
1
Sarkidiornis melanotos melanotos
–
Zapadna Afrika
1
–
Južna i istočna Afrika
1
Nettapus auritus
–
Zapadna Afrika
1c
–
Južna i istočna Afrika
(1)
Anas capensis
–
Istočna Afrika (dolina Rift)
1c
–
Bazen jezera Čad
1c
–
Južna Afrika (sjeverno prema Angoli i Zambiji)
1
Anas strepera strepera
–
Sjeverozapadna Europa
1
–
Sjeveroistočna Europa/Crno more i Mediteran
2c
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
(1)
Anas penelope
–
Zapadni Sibir i sjeveroistočna Europa/sjeverozapadna Europa
1
–
Zapadni Sibir i sjeveroistočna Europa/Crno more i Mediteran
2c
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
2c
Anas platyrhynchos platyrhynchos
–
Sjeverozapadna Europa
1
–
Sjeverna Europa/zapadni Mediteran
1
–
Istočna Europa/Crno more i istočni Mediteran
2c
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija
(1)
Anas undulata undulata
–
Južna Afrika
1
Anas clypeata
–
Sjeverozapadna i srednja Europa (prezim.)
1
–
Zapadni Sibir, sjeveroistočna i istočna Europa/južna Europa i zapadna Afrika
2c
–
Zapadni Sibir, jugozapadna Azija, sjeveroistočna i istočna Afrika
2c
Anas erythrorhyncha
–
Južna Afrika
1
–
Istočna Afrika
1
–
Madagaskar
2
Anas acuta
–
Sjeverozapadna Europa
1
–
Zapadni Sibir, sjeveroistočna i istočna Europa/južna Europa i zapadna Afrika
2c
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija i istočna Afrika
(1)
Anas querquedula
–
Zapadni Sibir i Europa/zapadna Afrika
2c
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija, sjeveroistočna i istočna Afrika
(1)
Anas crecca crecca
–
Sjeverozapadna Europa
1
–
Zapadni Sibir i sjeveroistočna Europa/Crno more i Mediteran
1
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
2c
Anas hottentota
–
Bazen jezera Čad
1c
–
Istočna Afrika (južna do sjeverne Zambije)
1
–
Južna Afrika (sjeverna do južne Zambije)
1
Marmaronetta angustirostris
–
Zapadni Mediteran/zapadni Mediteran i zapadna Afrika
1a 1b 1c
–
Istočni Mediteran
1a 1b 1c
–
Jugozapadna Azija
1a 1b 2
Netta rufina
–
Jugozapadna i srednja Europa/zapadni Mediteran
1
–
Crno more i istočni Mediteran
3c
–
Zapadna i srednja Azija/jugozapadna Azija
1
Netta erythrophthalma brunnea
–
Južna i istočna Afrika
1
Aythya ferina
–
Sjeveroistočna Europa/sjeverozapadna Europa
1
–
Srednja i sjeveroistočna Europa/Crno more i Mediteran
1
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija
2c
Aythya nyroca
–
Zapadni Mediteran/sjeverna i zapadna Afrika
1a 1c
–
Istočna Europa/istočni Mediteran i sahelska Afrika
1a 3c
–
Zapadna Azija/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
1a 3c
Aythya fuligula
–
Sjeverozapadna Europa (prezim.)
1
–
Srednja Europa, Crno more i Mediteran (prezim.)
1
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
(1)
Aythya marila marila
–
Sjeverna Europa/zapadna Europa
1
–
Zapadni Sibir/Crno more i Kaspij
1
Somateria mollissima mollissima
–
Baltik, Danska i Nizozemska
1
–
Norveška i Rusija
1
Somateria mollissima borealis
–
Svalbard i Franz Joseph (razmnož.)
1
Somateria spectabilis
–
Istočni Grenland, sjeveroistočna Europa i zapadni Sibir
1
Polysticta stelleri
–
Zapadni Sibir/sjeveroistočna Europa
1a
1
Clangula hyemalis
–
Island i Grenland
1
–
Zapadni Sibir/sjeverna Europa
1
Melanitta nigra nigra
–
Zapadni Sibir i sjeverna Europa/zapadna Europa i sjeverozapadna Afrika
2a
Melanitta fusca fusca
–
Zapadni Sibir i sjeverna Europa/sjeverozapadna Europa
2a
–
Crno more i Kaspij
1c
Bucephala clangula clangula
–
Sjeverozapadna i srednja Europa (prezim.)
1
–
Sjeveroistočna Europa/Sredozemlje
1
–
Zapadni Sibir i sjeveroistočna Europa/Crno more
2
–
Zapadni Sibir/Kaspij
2
Mergellus albellus
–
Sjeverozapadna i srednja Europa (prezim.)
3a
–
Sjeveroistočna Europa/Crno more i istočni Mediteran
1
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija
3c
Mergus serrator serrator
–
Sjeverozapadna i srednja Europa (prezim.)
1
–
Sjeveroistočna Europa/Crno more i istočni Mediteran
1
–
Zapadni Sibir/jugozapadna i srednja Azija
1c
Mergus merganser merganser
–
Sjeverozapadna i srednja Europa (prezim.)
1
–
Sjeveroistočna Europa/Crno more
1c
–
Zapadni Sibir/Kaspij
2
GRUIDAE
Balearica pavonina pavonina
–
Zapadna Afrika (Senegal do Čada)
2
Balearica pavonina ceciliae
–
Istočna Afrika (Sudan do Ugande)
3c
Balearica regulorum regulorum
–
Južna Afrika (sjeverno do Angole i južnog Zimbabvea)
1c
Balearica regulorum gibbericeps
–
Istočna Afrika (Kenija do Mozambika)
3c
Grus leucogeranus
–
Iran (prezim.)
1a 1b 1c
Grus virgo
–
Crno more (Ukrajina)/sjeveroistočna Afrika
1c
–
Turska (razmnož.)
1c
–
Kalmikija/sjeveroistočna Afrika
1
Grus paradisea
–
Krajnja južna Afrika
1b 2
Grus carunculatus
–
Srednja i južna Afrika
1b 1c
Grus grus
–
Sjeverozapadna Europa/Iberia i Maroko
1
–
Sjeveroistočna i srednja Europa/sjeverna Afrika
1
–
Istočna Europa/Turska, Srednji istok i sjeveroistočna Afrika
3c
–
Turska i Gruzija (razmnož.)
1c
–
Zapadni Sibir/južna Azija
(1)
RALLIDAE
Sarothrura elegans elegans
–
SI, istočna i južna Afrika
(1)
Sarothrura elegans reichenovi
–
Jugozapadna Afrika do srednje Afrike
(1)
Sarothrura boehmi
–
Srednja Afrika
1c
Sarothrura ayresi
–
Etiopija i južna Afrika
1a 1b 1c
Ralus aquaticus aquaticus
–
Europa i sjeverna Afrika
1
Ralus aquaticus korejewi
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija
(1)
Ralus caerulescens
–
Južna i istočna Afrika
(1)
Crecopsis egregia
–
Podsaharska Afrika
(1)
Crex crex
–
Europa i zapadna Azija/podsaharska Afrika
1b
2c
Amaurornis favirostris
–
Podsaharska Afrika
1
Porzana parva parva
–
Zapadna Euroazija/Afrika
2c
Porzana pusilla intermedia
–
Europa (razmnož.)
2
Porzana porzana
–
Europa/Afrika
2c
Aenigmatolimnas marginalis
–
Podsaharska Afrika
(2)
Porphyro alleni
–
Podsaharska Afrika
(1)
Gallinula chloropus chloropus
–
Europa i sjeverna Afrika
1
–
Zapadna i jugozapadna Azija
(1)
Gallinula angulata
–
Podsaharska Afrika
(1)
Fulica cristata
–
Podsaharska Afrika
1
–
Španjolska i Maroko
1c
Fulica atra atra
–
Sjeverozapadna Europa (prezim.)
1
–
Crno more i Mediteran (prezim.)
1
–
Jugozapadna Azija (prezim.)
(1)
DROMADIDAE
Dromas ardeola
–
Sjeverozapadni Indijski ocean, Crveno more i Zaljev
3a
HAEMATOPODIDAE
Haematopus ostralegus ostralegus
–
Europa/sjeverna i zapadna Europa i sjeverozapadna Afrika
1
Haematopus ostralegus longipes
–
Jugoistočna Europa i zapadna Azija/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
(1)
Haematopus moquini
–
Obalna južna Afrika
1c
RECURVIROSTRIDAE
Himantopus himantopus himantopus
–
Podsaharska Afrika (bez južne)
(1)
–
Južna Afrika (meridionalis)
2
–
Jugozapadna Europa i sjeverozapadna Afrika/zapadna Afrika
1
–
Srednja Europa i istočni Mediteran/sjeverni dio srednje Afrike
1
–
Zapadna, srednja i jugozapadna Azija/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
(1)
Recurvirostra avosetta
–
Južna Afrika
2
–
Istočna Afrika
(1)
–
Zapadna Europa i sjeverozapadna Afrika (razmnož.)
1
–
Jugoistočna Europa, Crno more i Turska (razmnož.)
(3c)
–
Zapadna i jugozapadna Azija/istočna Afrika
2
BURHINIDAE
Burhinus senegalensis senegalensis
–
Zapadna Afrika
(2)
Burhinus senegalensis inornatus
–
Sjeveroistočna i istočna Afrika
(2)
GLAREOLIDAE
Pluvianus aegyptius aegyptius
–
Zapadna Afrika
(1)
–
Istočna Afrika
(2)
Glareola pratincola pratincola
–
Zapadna Europa i sjeverozapadna Afrika/zapadna Afrika
2
–
Crno more i istočni Mediteran/područje istočnog Sahela
2
–
Jugozapadna Azija/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Azija
(1)
Glareola nordmanni
–
Jugoistočna Europa i zapadna Azija/južna Afrika
3b 3c
Glareola ocularis
–
Madagaskar/istočna Afrika
(2)
Glareola nuchalis nuchalis
–
Istočna i srednja Afrika
(1)
Glareola nuchalis liberiae
–
Zapadna Afrika
(2)
Glareola cinerea cinerea
–
Jugoistočna zapadna Afrika i srednja Afrika
(2)
CHARADRIIDAE
Pluvialis apricaria apricaria
–
Ujedinjena Kraljevina, Irska, Danska, Njemačka i Baltik (razmnož.)
3c*
Pluvialis apricaria altifrons
–
Island i Farski otoci/istočna obala Atlantika
1
–
Sjeverna Europa/zapadna Europa i sjeverozapadna Afrika
1
–
Sjeverni Sibir/Kaspij i Mala Azija
(1)
Pluvialis fulva
–
Sjeverni srednji Sibir/južna i jugozapadna Azija, sjeverna istočna Afrika
(1)
Pluvialis squatarola
–
Zapadni Sibir i Kanada/zapadna Europa i zapadna Afrika
1
–
Srednji i istočni Sibir/jugozapadna Azija, istočna i južna Afrika
1
Charadrius hiaticula hiaticula
–
Sjeverna Europa/Europa i sjeverna Afrika
1
Charadrius hiaticula psammodroma
–
Kanada, Grenland i Island/zapadna i južna Afrika
(2c)
Charadrius hiaticula tundrae
–
Sjeveroistočna Europa i Sibir/jugozapadna Azija, istočna i južna Afrika
(1)
Charadrius dubius curonicus
–
Europa i sjeverozapadna Afrika/zapadna Afrika
1
–
Zapadna i jugozapadna Azija/istočna Afrika
(1)
Charadrius pecuarius pecuarius
–
Južna i istočna Afrika
(1)
–
Zapadna Afrika
(1)
Charadrius tricollaris tricollaris
–
Južna i istočna Afrika
1
Charadrius forbesi
–
Zapadna i srednja Afrika
(1)
Charadrius pallidus pallidus
–
Južna Afrika
2
Charadrius pallidus venustus
–
Istočna Afrika
1c
Charadrius alexandrinus alexandrinus
–
Zapadna Europa i zapadni Mediteran/zapadna Afrika
3c
–
Crno more i istočni Mediteran/istočni Sahel
3c
–
Jugozapadna i srednja Azija/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
(1)
Charadrius marginatus mechowi
–
Južna i istočna Afrika
2
–
Zapadna do zapadnog dijela srednje Afrike
2
Charadrius mongolus pamirensis
–
Zapadni dio srednje Azije/jugozapadna Azija i istočna Afrika
(1)
Charadrius leschenaultii cilumbinus
–
Turska i jugozapadna Azija/istočni Mediteran i Crveno more
1c
Charadrius leschenaultii crassirostris
–
Kaspij i jugozapadna Azija/Arabija i sjeveroistočna Afrika
(1)
Charadrius leschenaultii leschenaultii
–
Središnja Azija/istočna i južna Afrika
(1)
Charadrius asiaticus
–
Jugoistočna Europa i zapadna Azija/istočna Afrika i južni dio srednje Afrike
3c
Eudromias morinellus
–
Europa/sjeverozapadna Afrika
(3c)
–
Azija/Srednji istok
(1)
Vanellus vanellus
–
Europa/Europa i sjeverna Afrika
2c
–
Zapadna Azija/jugozapadna Azija
(1)
Vanellus spinosus
–
Crno more i Mediteran (razmnož.)
1
Vanellus albiceps
–
Zapadna i srednja Afrika
(1)
Vanellus senegallus senegallus
–
Zapadna Afrika
(1)
Vanellus senegallus solitaneus
–
Jugozapadna Afrika
(1)
Vanellus senegallus lateralis
–
Istočna i jugoistočna Afrika
1
Vanellus lugubris
–
Južna zapadna Afrika
2
–
Srednja i istočna Afrika
3c
Vanellus melanopterus minor
–
Južna Afrika
1c
Vanellus coronatus coronatus
–
Istočna i južna Afrika
1
–
Srednja Afrika
(2)
Vanellus coronatus xerophilus
–
Jugozapadna Afrika
(1)
Vanellus superciliosus
–
Zapadna i srednja Afrika
(2)
Vanellus gregarius
–
JI Europa i zapadna Azija/sjeveroistočna Afrika
1a 1b 1c
–
Srednjoazijske republike/sjeverozapadna Indija
1a 1b 1c
Vanellus leucurus
–
JZ Azija/JZ Azija i sjeveroistočna Afrika
2
–
Srednjoazijske republike/južna Azija
(1)
SCOLOPACIDAE
Scolopax rusticola
–
Europa/južna i zapadna Europa i sjeverna Afrika
1
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija (Kaspij)
(1)
Gallinago stenura
–
Sjeverni Sibir/južna Azija i istočna Afrika
(1)
Gallinago media
–
Skandinavija/vjerojatno zapadna Afrika
1
–
Zapadni Sibir i sjeveroistočna Europa/jugoistočna Afrika
2c
Gallinago gallinago gallinago
–
Europa/južna i zapadna Europa i sjeverozapadna Afrika
2c
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija i Afrika
1
Gallinago gallinago faeroeensis
–
Island, Farski otoci i sjeverna Škotska/Irska
1
Lymnocryptes minimus
–
Sjeverna Europa/južna i zapadna Europa i zapadna Afrika
2b
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
(1)
Limosa limosa limosa
–
Zapadna Europa/sjeverozapadna i zapadna Afrika
2c
–
Istočna Europa/srednja i istočna Afrika
2c
–
Zapadni dio srednje Azije/jugozapadna Azija i istočna Afrika
(1)
Limosa limosa islandica
–
Island/zapadna Europa
3a*
Limosa lapponica lapponica
–
Sjeverna Europa/zapadna Europa
2a
Limosa lapponica taymyrensis
–
Zapadni Sibir/zapadna i jugozapadna Afrika
2a 2c
Limosa lapponica menzbieri
–
Srednji Sibir/južna i jugozapadna Azija i istočna Afrika
(1)
Numenius phaeopus phaeopus
–
Sjeverna Europa/zapadna Afrika
(1)
–
Zapadni Sibir/južna i istočna Afrika
(1)
Numenius phaeopus islandicus
–
Island, Farski otoci i Škotska/zapadna Afrika
1
Numenius phaeopus alboaxillaris
–
Jugozapadna Azija/istočna Afrika
1c
Numenius tenuirostris
–
Srednji Sibir/Mediteran i jugozapadna Azija
1a 1b 1c
Numenius arquata arquata
–
Europa/Europa, sjeverna i zapadna Afrika
1
Numenius arquata orientalis
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija, istočna i južna Afrika
3c
Numenius arquata suschkini
–
Jugoistočna Europa i jugozapadna Azija (razmnož.)
2
Tringa erythropus
–
Sjeverna Europa/južna Europa, sjeverna i zapadna Afrika
(1)
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija, sjeveroistočna i istočna Afrika
(1)
Tringa totanus totanus
–
Sjeverozapadna Europa/zapadna Europa, sjeverozapadna i zapadna Afrika
2c
–
Srednja i istočna Europa/istočni Mediteran i Afrika
2c
Tringa totanus britannica
–
Ujedinjena Kraljevina i Irska/Ujedinjenja Kraljevina, Irska, Francuska
2c
Tringa totanus ussuriensis
–
Zapadna Azija/jugozapadna Azija, sjeveroistočna i istočna Afrika
(1)
Tringa totanus robusta
–
Island i Farski otoci/zapadna Europa
1
Tringa stagnatilis
–
Istočna Europa/zapadna i srednja Afrika
(1)
–
Zapadna Azija/jugozapadna Azija, istočna i južna Afrika
(1)
Tringa nebularia
–
Sjeverna Europa/jugozapadna Europa, sjeverozapadna i zapadna Afrika
1
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija, istočna i južna Afrika
(1)
Tringa ochropus
–
Sjeverna Europa/južna i zapadna Europa, zapadna Afrika
1
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija, sjeveroistočna i istočna Afrika
(1)
Tringa glareola
–
Sjeverozapadna Europa/zapadna Afrika
2c
–
Sjeveroistočna Europa i zapadni Sibir/istočna i južna Afrika
(1)
Tringa cinerea
–
Sjeveroistočna Europa i zapadni Sibir/jugozapadna Azija, istočna i južna Afrika
1
Tringa hypoleucos
–
Zapadna i srednja Europa/zapadna Afrika
1
–
Istočna Europa i zapadni Sibir/srednja, istočna i južna Afrika
(1)
Arenaria interpres interpres
–
Sjeveroistočna Kanada i Grenland/zapadna Europa i sjeverozapadna Afrika
1
–
Sjeverna Europa/zapadna Afrika
1
–
Zapadni i srednji Sibir/jugozapadna Azija, istočna i južna Afrika
(1)
Calidris tenuirostris
–
Istočni Sibir/jugozapadna Azija i zapadni dio južne Azije
1c
Calidris canutus canutus
–
Sjeverni Sibir/zapadna i južna Afrika
2a 2c
Calidris canutus islandica
–
Sjeveroistočna Kanada i Grenland/zapadna Europa
2a 2c
Calidris alba
–
Istočnoatlantska Europa, zapadna i južna Afrika (prezim.)
1
–
Jugozapadna Azija, istočna i južna Afrika (prezim.)
1
Calidris minuta
–
Sjeverna Europa/južna Europa, sjeverna i zapadna Afrika
(2c)
–
Zapadni Sibir/jugozapadna Azija, istočna i južna Afrika
(1)
Calidris temminckii
–
Fenoskandija/sjeverna i zapadna Afrika
(1)
–
Sjeveroistočna Europa i zapadni Sibir/jugozapadna Azija i istočna Afrika
(1)
Calidris maritima maritima
–
Sjeverna i zapadna Europa (bez Islanda) (prezim.)
1
Calidris alpina alpina
–
Sjeveroistočna Europa i sjeverozapadni Sibir/južna Europa i sjeverozapadna Afrika
1
Calidris alpina centralis
–
Srednji Sibir/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
(1)
Calidris alpina schinzii
–
Island i Grenland/sjeverozapadna i zapadna Afrika
1
–
Britanija i Irska/jugozapadna Europa i sjeverozapadna Afrika
2
–
Baltik/jugozapadna Europa i sjeverozapadna Afrika
1c
Calidris alpina arctica
–
Sjeveroistočni Grenland/zapadna Afrika
3a
Calidris ferruginea
–
Zapadni Sibir/zapadna Afrika
1
–
Srednji Sibir/jugozapadna Azija, istočna i južna Afrika
1
Limicola falcinellus falcinellus
–
Sjeverna Europa/jugozapadna Azija i Afrika
3c
Philomachus pugnax
–
Sjeverna Europa i zapadni Sibir/zapadna Afrika
2c
–
Sjeverni Sibir/jugozapadna Azija, istočna i južna Afrika
(2c)
Phalaropus lobatus
–
Zapadna Euroazija/Arapsko more
1
Phalaropus fulicaria
–
Kanada i Grenland/Atlantska obala Afrike
(1)
LARIDAE
Larus leucopthalmus
–
Crveno more i obližnje obale
1a 2
Larus hemprichii
–
Crveno more, Zaljev, Arabija i istočna Afrika
2a
Larus canus canus
–
Sjeverozapadna i srednja Europa/Atlantska obala i Mediteran
2c
Larus canus heinei
–
Sjeveroistočna Europa i zapadni Sibir/Crno more i Kaspij
(1)
Larus audouinii
–
Mediteran/sjeverne i zapadne obale Afrike
1a 3a
Larus marinus
–
Sjeverna i zapadna Europa
1
Larus dominicanus vetula
–
Obalna južna Afrika
1
Larus hyperboreus hyperboreus
–
Svalbard i sjeverna Rusija (razmnož.)
(1)
Larus hyperboreus leuceretes
–
Kanada, Grenland i Island (razmnož.)
(1)
Larus glaucoides glaucoides
–
Grenland/Island i sjeverozapadna Europa
1
Larus argentatus argentatus
–
Sjeverna i sjeverozapadna Europa
1
Larus argentatus argenteus
–
Island i zapadna Europa
1
Larus heuglini
–
Sjeveroistočna Europa i zapadni Sibir/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
(1)
Larus (heuglini) barabensis
–
Jugozapadni Sibir/jugozapadna Azija
(1)
Larus armenicus
–
Armenija, istočna Turska i sjeverozapadni Iran
3a
Larus cachinnans cachinnans
–
Crno more i zapadna Azija/jugozapadna Azija, sjeveroistočna Afrika
1
Larus cachinnans michahellis
–
Mediteran, Iberija i Maroko
1
Larus fuscus fuscus
–
Sjeveroistočna Europa/Crno more, jugozapadna Azija i istočna Afrika
(2c)
Larus fuscus graellsii
–
Zapadna Europa/Mediteran i zapadna Afrika
1
Larus ichthyaetus
–
Crno more i Kaspij/jugozapadna Azija
3a
Larus cirrocephalus poiocephalus
–
Zapadna Afrika
(1)
–
Srednja i istočna Afrika
(1)
–
Obalna južna Afrika (bez Madagaskara)
(1)
Larus hartlaubii
–
Obalna jugozapadna Afrika
1
Larus ridibundus
–
Zapadna Europa/zapadna Europa, zapadni Mediteran, zapadna Afrika
1
–
Istočna Europa/Crno more i istočni Mediteran
1
–
Zapadna Azija/jugozapadna Azija i sjeveroistočna Afrika
(1)
Larus genei
–
Zapadna Afrika (razmnož.)
2
–
Crno more i Mediteran (razmnož.)
2a
–
Zapadna, jugozapadna i južna Azija (razmnož.)
2a
Larus melanocephalus
–
Zapadna Europa, Mediteran i sjeverozapadna Afrika
2a
Larus minutus
–
Srednja i istočna Europa/jugozapadna Europa i zapadni Mediteran
1
–
Zapadna Azija/istočni Mediteran, Crno more i Kaspij
(1)
Xema sabini fuscus
–
Kanada i Grenland/jugoistočni Atlantik
(1)
Sterna nilotica nilotica
–
Zapadna Europa/zapadna Afrika
2
–
Crno more i istočni Mediteran/istočna Afrika
3c
–
Zapadna i srednja Azija/jugozapadna Azija
2
Sterna caspia caspia
–
Južna Afrika (razmnož.)
1c
–
Zapadna Afrika (razmnož.)
1
–
Europa (razmnož.)
1c
–
Kaspij (razmnož.)
2
Sterna maxima albidorsalis
–
Zapadna Afrika (razmnož.)
2a
Sterna bengalensis bengalensis
–
Zaljev/južna Azija
2a
Sterna bengalensis par
–
Crveno more/istočna Afrika
3a
Sterna bengalensis emigrata
–
Južni Mediteran/obale sjeverozapadne i zapadne Afrike
1c
Sterna bergii bergii
–
Južna Afrika (Angola - Mozambik)
2
Sterna bergii enigma
–
Madagaskar i Mozambik/južna Afrika
1c
Sterna bergii thalassina
–
Istočna Afrika i Sejšeli
1c
Sterna bergii velox
–
Crveno more i sjeveroistočna Afrika
3a
Sterna sandvicensis sandvicensis
–
Zapadna Europa/zapadna Afrika
2a
–
Crno more i Mediteran (razmnož.)
3a 3c
–
Zapadna i srednja Azija/jugozapadna i južna Azija
2a
Sterna dougallii dougallii
–
Južna Afrika
1c
–
Istočna Afrika
3a
–
Europa (razmnož.)
1c
Sterna dougallii arideensis
–
Madagaskar, Sejšeli i Maskareni
2
Sterna dougallii bangsi
–
Sjeverno Arapsko more (Oman)
1c
Sterna vittata vittata
–
Princ Edward, Marion, Crozet i Kerguelen/Južna Afrika
1c
Sterna vittata tristanensis
–
Tristan da Cunha i Gough/Južna Afrika
1c
Sterna hirundo hirundo
–
Južna i zapadna Europa (razmnož.)
1
–
Sjeverna i istočna Europa (razmnož.)
1
–
Zapadna Azija (razmnož.)
(1)
Sterna paradisaea
–
Zapadna Euroazija (razmnož.)
1
Sterna albifrons albifrons
–
Istočni Atlantik (razmnož.)
3b
–
Crno more i istočni Mediteran (razmnož.)
3c
–
Kaspij (razmnož.)
2
Sterna albifrons guineae
–
Zapadna Afrika (razmnož.)
1c
Sterna saundersi
–
Zapadni dio južne Azije, Crveno more, Zaljev i istočna Afrika
(1)
Sterna balaenarum
–
Namibija i južna Afrika/Atlantska obala do Gane
2
Sterna repressa
–
Zapadni dio južne Azije, Crveno more, Zaljev i istočna Afrika
2c
Chlidonias hybridus hybridus
–
Zapadna Europa i sjeverozapadna Afrika (razmnož.)
3c
–
Crno more i Istočni Mediteran (razmnož.)
(1)
–
Kaspij
(1)
Chlidonias hybridus sclateri
–
Istočna Afrika (Kenija i Tanzanija)
1c
–
Južna Afrika (Malawi i Zambija do Južne Afrike)
(2)
Chlidonias leucopterus
–
Istočna Europa i zapadna Azija/Afrika
(1)
Chlidonias niger niger
–
Europa i zapadna Azija/Atlantska obala Afrike
2c
RYNCHOPIDAE
Rynchops flavirostris
–
Obalna zapadna Afrika i srednja Afrika
2
–
Istočna i južna Afrika
2
(1)  Kako je donesen na drugom zasjedanju Sastanka ugovornih stranaka, koji je održan od 25. do 27. rujna 2002. u Bonnu, Njemačka.
(2)  Kako je usvojen na drugom zasjedanju Sastanka ugovornih stranaka održanom od 25. do 27. rujna 2002. u Bonnu, Njemačka.

Summary:
Zaštita afričko-euroazijskih migratornih ptica močvarica
Zaštita afričko-euroazijskih migratornih ptica močvarica
 
SAŽETAK DOKUMENATA:
Sporazum o zaštiti afričko-euroazijskih migratornih ptica močvarica
Odluka Vijeća 2006/871/EZ – zaključivanje, u ime Europske zajednice, Sporazuma o zaštiti afričko-euroazijskih migratornih ptica močvarica
ČEMU SLUŽE OVAJ SPORAZUM I ODLUKA?
Sporazumom se vlade potpisnice obvezuju na:koordiniranje mjera za održavanje ili obnavljanje povoljnih uvjeta zaštite afričko-euroazijskih migratornih ptica močvarica; pridavanje osobite pozornosti ugroženim vrstama kao i vrstama čiji je status zaštite nepovoljan.Odlukom Vijeća:odobrava se Sporazum o zaštiti afričko-euroazijskih migratornih ptica močvarica; ovlašćuje se Europska komisija, u ime Europske unije (EU), da odobri izmjene Priloga Sporazumu koji su u skladu sa zakonodavstvom EU-a.
KLJUČNE TOČKE
U Prilogu 1. definira se zemljopisni opseg Sporazuma („područje Sporazuma”). Proteže se od Norveške do Južne Afrike i Islanda do Uzbekistana. Ugovorne stranke Sporazuma:pristaju na strogu zaštitu ugroženih vrsta migratornih ptica močvarica (u Prilogu 2. navedeno je 255 obuhvaćenih vrsta);osiguravaju da se svaka uporaba migratornih ptica močvarica temelji na procjeni najboljih raspoloživih saznanja o njihovoj ekologiji i da je održiva;utvrđuju i potiču zaštitu, gospodarenje, sanaciju i obnovu lokaliteta i staništa;usuglašavaju napore kako bi osigurale održavanje mreže odgovarajućih staništa ili njezino ponovno uspostavljanje;istražuju probleme koji predstavljaju ljudske djelatnosti i nastoje provoditi sanacijske mjere;surađuju u kriznim slučajevima koji zahtijevaju međunarodno zajedničko djelovanje;zabranjuju namjerno uvođenje nezavičajnih vrsta ptica močvarica u okoliš i poduzimaju sve primjerene mjere za sprečavanje njihova nenamjernoga puštanja;okreću ili podržavaju istraživanje, uključujući usklađenje programa praćenja biologije i ekologije migratornih ptica močvarica;analiziraju potrebe za osposobljavanje, praćenje, prstenovanje i upravljanje močvarnim područjima;izrađuju i vode programe jačanja svijesti i razumijevanja pitanja zaštite;razmjenjuju informacije i rezultate istraživanja;surađuju u provedbi Sporazuma. Prilog 3. sadržava tablicu sa statusom populacija migratornih ptica močvarica, detaljan akcijski plan i smjernice za zaštitu koje obuhvaćaju:zaštitu vrsta, uključujući pravne mjere prema statusu vrste;zaštitu staništa;upravljanje ljudskim aktivnostima;istraživanje i praćenje;obrazovanje i obavješćivanje;provedbu. Ugovorne stranke Sporazuma:određuju tijelo nadležno za provedbu Sporazuma i točku za kontakt:pripremaju se za redovno zasjedanje sastanka stranaka,daju doprinos proračunu;mogu dati dobrovoljne priloge stranaka fondu za zaštitu;potiče ih se na pružanje pomoći u osposobljavanju, te tehničke i financijske pomoći drugim potpisnicima. Ugovorom su propisani:postupci donošenja odluka;sastav i uloga tehničkog odbora;dužnosti tajništva;odnosi s postojećim međunarodnim tijelima;mehanizmi rješavanja sporova;četiri službene jezične verzije (arapska, engleska, francuska i ruska).
DATUM STUPANJA NA SNAGU
Sporazum je stupio na snagu 1. studenoga 1999.
POZADINA
EU je stranka Konvencije o zaštiti migratornih vrsta divljih životinja iz 1979. Poznata kao Bonska konvencija (vidjeti sažetak), ona potiče međunarodnu suradnju radi postizanja svojih ciljeva. Migratorne ptice močvarice posebno su ranjive. Putuju na velike udaljenosti i ovise o močvarama koje su sve manje i degradirane neodrživom ljudskom aktivnošću. Sporazum ima 82 ugovorne strane: 44 iz Euroazije, uključujući EU, i 38 iz Afrike.
GLAVNI DOKUMENTI
Sporazum o zaštiti afričko-euroazijskih migratornih ptica močvarica (SL L 345, 8.12.2006., str. 26.–72.)
Odluka Vijeća 2006/871/EZ od 18. srpnja 2005. o zaključivanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma o zaštiti afričko-euroazijskih migratornih ptica močvarica (SL L 345, 8.12.2006., str. 24.–25.)
VEZANI DOKUMENTI
Konvencija o zaštiti migratornih vrsta divljih životinja (SL L 210, 19.7.1982., str. 11.–22.)
Odluka Vijeća 82/461/EEZ od 24. lipnja 1982. o sklapanju Konvencije o zaštiti migratornih vrsta divljih životinja (SL L 210, 19.7.1982., str. 10.)
Posljednje ažuriranje 29.09.2021