Document ID: 21999A1204(02)

Reference:
11/ 57
ET
Euroopa Liidu Teataja
3
21999A1204(02)
L 311/3
EUROOPA LIIDU TEATAJA
ÜHELT POOLT EUROOPA ÜHENDUSE JA SELLE LIIKMESRIIKIDE NING TEISELT POOLT LÕUNA-AAFRIKA VABARIIGI VAHELINE KAUBANDUS-, ARENGU- JA KOOSTÖÖLEPING (1)
BELGIA KUNINGRIIK,
TAANI KUNINGRIIK,
SAKSAMAA LIITVABARIIK,
KREEKA VABARIIK,
HISPAANIA KUNINGRIIK,
PRANTSUSE VABARIIK,
IIRIMAA,
ITAALIA VABARIIK,
LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIK,
MADALMAADE KUNINGRIIK,
AUSTRIA VABARIIK,
PORTUGALI VABARIIK,
SOOME VABARIIK,
ROOTSI KUNINGRIIK,
SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIK,
kes on EUROOPA ÜHENDUSE asutamislepingu lepinguosalised,
edaspidi “liikmesriigid”, ja
EUROOPA ÜHENDUS (edaspidi “ühendus”)
ühelt poolt ning
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK (edaspidi “Lõuna-Aafrika”)
teiselt poolt,
edaspidi “lepinguosalised”,
VÕTTES ARVESSE ühenduse ja selle liikmesriikide ning Lõuna-Aafrika vaheliste traditsiooniliste sidemete tähtsust ja lepinguosaliste ühiseid väärtusi;
VÕTTES ARVESSE, et ühendus, selle liikmesriigid ja Lõuna-Aafrika soovivad neid sidemeid tugevdada ning panna aluse võrdväärsel vastastikusel kohtlemisel, partnerlusel ja ühisel arengul põhinevatele tihedatele ning kestvatele suhetele;
TUNNUSTADES lõuna-aafriklaste ajaloolisi saavutusi apartheidisüsteemi lõpetamisel ning uue, õigusriigil, inimõigustel ja demokraatial põhineva poliitilise korra ülesehitamisel;
TUNNUSTADES ühenduse ja liikmesriikide poliitilist ning rahalist toetust sellele poliitilise muutuse ja ülemineku protsessile Lõuna-Aafrikas;
MEENUTADES lepinguosaliste kindlat pühendumust Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja põhimõtetele ning inimõiguste ülddeklaratsioonis sätestatud demokraatlikele põhimõtetele ja põhilistele inimõigustele;
PIDADES SILMAS Lõuna-Aafrika ja Euroopa Ühenduse vahelist koostöölepingut, millele kirjutati alla 10. oktoobril 1994;
MEENUTADES lepinguosaliste soovi luua Lõuna-Aafrika ja AKV-EÜ Lomé konventsiooni riikide vahel võimalikult tihedad sidemed, mida kajastab ka Lõuna-Aafrika ühinemist neljanda AKV-EÜ Lomé konventsiooniga reguleeriv 24. aprillil 1997 allkirjastatud protokoll, mida on muudetud Mauritiusel 4. novembril 1995 allkirjastatud lepinguga;
VÕTTES ARVESSE lepinguosaliste õigusi ja kohustusi seoses nende Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) liikmeks olemisega, vajadust aidata kaasa Uruguay vooru tulemuste rakendamisele ja mõlema lepinguosalise poolt selles osas juba võetud meetmeid;
MEENUTADES tähtsust, mida lepinguosalised omistavad rahvusvahelist kaubandust reguleerivatele põhimõtetele ja eeskirjadele, ning vajadust kohaldada neid läbipaistvalt ja mittediskrimineerivalt;
KINNITADES, et ühendus ja liikmesriigid toetavad ning õhutavad praegu Lõuna-Aafrikas toimuvat kaubanduse liberaliseerimise ja majandusliku ümberkorraldamise protsessi;
TUNNUSTADES Lõuna-Aafrika valitsuse jõupingutusi lõuna-aafriklaste majandusliku ja sotsiaalse arengu tagamiseks;
TOONITADES, et nii Euroopa Ühenduse kui ka Lõuna-Aafrika jaoks on oluline Lõuna-Aafrika rekonstruktsiooni- ja arenguprogrammi edukas rakendamine;
KINNITADES, et lepinguosalised on pühendunud Lõuna-Aafrika riikide vahelise koostöö ja majandusintegratsiooni soodustamisele ning nende riikide vahelise kaubanduse liberaliseerimise õhutamisele;
PIDADES SILMAS lepinguosaliste kohustust tagada, et nende vastastikused kokkulepped ei takistaks Lõuna-Aafrikat ja nelja AKV riiki ühendava Lõuna-Aafrika tolliliidu rekonstrueerimise protsessi;
RÕHUTADES tähtsust, mida lepinguosalised omistavad Kairos 1994. aastal peetud rahvusvahelise rahvastiku- ja arengukonverentsi, 1995. aasta märtsis Kopenhaagenis peetud sotsiaalse arengu ülemaailmse tippkohumise ning 1995. aastal Pekingis peetud neljanda naiste maailmakonverentsi lõppdeklaratsioonis sätestatud väärtustele ja põhimõtetele;
KINNITADES VEEL KORD lepinguosaliste pühendumust majandus- ja sotsiaalarengule ning töötajate põhiõiguste austamisele, eriti propageerides Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) asjakohaseid konventsioone, mis käsitlevad sellised küsimusi nagu ühinemisvabadus, kollektiivläbirääkimiste pidamise õigus ja mittediskrimineerimine ning sunniviisilise töö ja laste töö kaotamine;
MEENUTADES ühist huvi pakkuvaid küsimusi käsitleva korralise poliitilise dialoogi alustamise tähtsust kahepoolses ja mitmepoolses kontekstis,
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
I JAOTIS
ÜLDEESMÄRGID JA -PÕHIMÕTTED NING POLIITILINE DIALOOG
Artikkel 1
Eesmärgid
Käesoleva lepingu eesmärgid on:
a)
luua lepinguosaliste-vahelise dialoogi jaoks sobiv raamistik, mis soodustaks tihedate sidemete arengut kõigis käesoleva lepinguga hõlmatud valdkondades;
b)
toetada Lõuna-Aafrika jõupingutusi kindlustada oma üleminekuprotsessi majanduslikud ja sotsiaalsed alused;
c)
edendada Lõuna-Aafrika regioonis piirkondlikku koostööd ja majandusintegratsiooni, et aidata kaasa piirkonna ühtlasele ning säästlikule majanduslikule ja sotsiaalsele arengule;
d)
edendada vastastikuse kaupu, teenuseid ja kapitali hõlmava kaubanduse laiendamist ja vastastikust liberaliseerimist;
e)
õhutada Lõuna-Aafrika sujuvat ja järkjärgulist integratsiooni maailmamajandusse;
f)
edendada oma vastavate volituste piires ühenduse ja Lõuna-Aafrika vahelist koostööd, pidades silmas mõlemapoolset huvi.
Artikkel 2
Oluline osa
Ühenduse ja Lõuna-Aafrika sisepoliitika ja rahvusvaheline poliitika tugineb inimõiguste ülddeklaratsioonis sätestatud demokraatlike põhimõtete ja põhiliste inimõiguste ning õigusriigi põhimõtete austamisele, mis on ka käesoleva lepingu oluliseks osaks.
Samuti kinnitavad lepinguosalised veel kord oma pühendumust hea valitsemistava põhimõtetele.
Artikkel 3
Kohustuste täitmata jätmine
1.   Kui üks lepinguosaline leiab, et teine lepinguosaline ei ole täitnud käesoleva lepingu järgset kohustust, võib ta võtta asjakohaseid meetmeid.
2.   Enne meetmete võtmist esitab ta teisele lepinguosalisele 30 päeva jooksul kogu asjakohase teabe, mida on vaja olukorra põhjalikuks uurimiseks, et leida lepinguosalistele vastuvõetav lahendus.
3.   Eriti pakilisel juhul võib võtta asjakohaseid meetmeid ilma eelneva konsulteerimiseta. Nendest meetmetest teatatakse viivitamata teisele lepinguosalisele ja teise lepinguosalise taotlusel arutatakse neid omavahel. Nõupidamisi peetakse 30 päeva jooksul alates meetmetest teatamisest. Kui rahuldavat lahendust ei leita, võib asjaomane lepinguosaline kasutada vaidluste lahendamisega seotud korda.
4.   Lepinguosalised lepivad käesoleva lepingu õige tõlgendamise ja praktilise rakendamise huvides kokku, et lõikes 3 sisalduv mõiste “eriti pakilised juhud” tähendab lepingu olulist rikkumist ühe lepinguosalise poolt. Lepingu oluliseks rikkumiseks peetakse:
i)
lepingust lahtiütlemist, mis ei ole rahvusvahelise õiguse üldnormide kohaselt lubatud, või
ii)
artiklis 2 kirjeldatud lepingu olulise osa rikkumist.
5.   Lepinguosalised lepivad kokku, et käesoleva artikli lõikes 1 osutatud asjakohased meetmed on meetmed, mis võetakse kooskõlas rahvusvahelise õigusega, ning et nende meetmete valikul tuleb esmatähtsaks pidada selliseid meetmeid, mis kõige vähem häirivad käesoleva lepingu toimimist.
Artikkel 4
Poliitiline dialoog
1.   Lepinguosaliste vahel seatakse sisse korrapärane poliitiline dialoog. See kaasneb nende koostööga ja aitab seda tugevdada, samuti on see abiks ühtekuuluvuse ja uute koostöövormide osas püsivate sidemete loomisel.
2.   Poliitiline dialoog ja koostöö peavad eelkõige:
a)
soodustama lepinguosaliste paremat vastastikust mõistmist ja nende vaadete suuremat lähendamist;
b)
võimaldama igal lepinguosalisel võtta arvesse teise lepinguosalise seisukohti ja huve;
c)
õhutama demokraatia, õigusriigi ja inimõiguste austamise toetamist;
d)
edendama sotsiaalset õiglust ning aitama luua vajalikke tingimusi vaesuse ja diskrimineerimise kõigi vormide kõrvaldamiseks.
3.   Poliitiline dialoog hõlmab kõiki küsimusi, mis pakuvad lepinguosalistele ühist huvi.
4.   Poliitiline dialoog toimub vajaduse korral, eriti:
a)
ministrite tasandil;
b)
kõrgemate ametnike tasandil ühelt poolt Lõuna-Aafrika ning teiselt poolt Euroopa Ühenduste Nõukogu eesistuja ja Euroopa Ühenduste Komisjoni esindajate vahel;
c)
täielikult ära kasutades kõiki diplomaatilisi kanaleid, sealhulgas korrapäraseid infotunde, rahvusvaheliste kohtumiste puhul toimuvaid konsultatsioone ja diplomaatiliste esindajate kontakte kolmandates riikides;
d)
sobilikus asukohas, muul viisil või mis tahes muul tasandil, milles lepinguosalised kokku lepivad ja mis aitab kaasa dialoogi tugevdamisele ning selle tõhususe parandamisele.
5.   Lisaks eelmistes lõigetes sätestatud kahepoolsele poliitilisele dialoogile kasutavad lepinguosalised täielikult ära Euroopa Liidu ja Lõuna-Aafrika riikide piirkondlikku poliitilist dialoogi ning aitavad sellele aktiivselt kaasa, eelkõige selleks, et edendada piirkonna püsivat rahu ja stabiilsust.
Lepinguosalised osalevad ka laiemas AKV/ELi raamistikus toimuvas poliitilises dialoogis, mis on ette nähtud ja sätestatud vastavate AKV/ELi lepingutega.
II JAOTIS
KAUBANDUS
A-JAGU
ÜLDSÄTTED
Artikkel 5
Vabakaubanduspiirkond
1.   Ühendus ja Lõuna-Aafrika lepivad kokku vabakaubanduspiirkonna loomises käesoleva lepingu sätete kohaselt ja järgides WTO sätteid.
2.   Vabakaubanduspiirkond luuakse üleminekuperioodi jooksul, mis kestab Lõuna-Aafrika poolel kõige rohkem 12 aastat ja ühenduse poolel kõige rohkem 10 aastat alates käesoleva lepingu jõustumisest.
3.   Vabakaubanduspiirkond hõlmab kaupade vaba liikumist kõigis sektorites. Käesolev leping hõlmab ka kaubanduse liberaliseerimist teenuste osas ja kapitali vaba liikumist.
Artikkel 6
Kaupade klassifitseerimine
Ühenduse poolel kohaldatakse Lõuna-Aafrikast imporditud kaupade klassifitseerimise suhtes kaupade koondnomenklatuuri. Lõuna-Aafrika poolel kohaldatakse ühendusest imporditud kaupade klassifitseerimine suhtes harmoneeritud süsteemi.
Artikkel 7
Tollimaksu baasmäär
1.   Iga toote puhul on tollimaksu baasmääraks, mille suhtes kohaldatakse käesolevas lepingus ette nähtud järjestikuseid vähendamisi, tollimaksumäär, mida tegelikult kohaldatakse käesoleva lepingu jõustumise päeval.
2.   Ühendus ja Lõuna-Aafrika teatavad teineteisele lepinguosaliste vahel kokkulepitud rakendamiskeelu ja mittevastavate meetmete tühistamise kohustuse kohaselt oma vastavad tollimaksu baasmäärad ning I lisas sätestatud kokkulepitud erandid nendest põhimõtetest.
3.   Juhul kui tariifide tühistamise menetlus ei alga käesoleva lepingu jõustumisel (eriti II lisa 3., 4. ja 5. loetelus; III lisa 2., 3., 4. ja 6. loetelus; IV lisa 3., 4., 7. ja 8. loetelus; V lisas; VI lisa 2., 3. ja 5. loetelus ning VII lisas nimetatud toodete puhul), on tollimaks, mille suhtes käesolevas lepingus sätestatud järgnevaid vähendamisi kohaldatakse, kas käesoleva artikli lõikes 1 osutatud tollimaksu baasmäär või asjaomase tariifi tühistamise kava algkuupäeval erga omnes alusel kohaldatav tollimaks, olenevalt sellest, kumb on väiksem.
Artikkel 8
Fiskaalsed tollimaksud
Imporditollimaksude tühistamist käsitlevaid sätteid kohaldatakse ka fiskaalsete tollimaksude suhtes, välja arvatud mittediskrimineerivate aktsiisimaksude suhtes, millega maksustatakse nii imporditud kui ka kohapeal toodetud tooteid ja mis vastavad artikli 21 sätetele.
Artikkel 9
Tollimaksudega samaväärse toimega maksud
Käesoleva lepingu jõustumisel kaotavad ühendus ja Lõuna-Aafrika oma vastava impordi puhul kõik tollimaksudega samaväärse toimega maksud.
B-JAGU
TÖÖSTUSTOOTED
Artikkel 10
Mõiste
Käesoleva jao sätteid kohaldatakse ühendusest ja Lõuna-Aafrikast pärit toodete suhtes, välja arvatud nende toodete suhtes, mis kuuluvad käesoleva lepingu kohaselt põllumajandustoodete mõiste alla.
Artikkel 11
Tariifide kaotamine ühenduse poolt
1.   Lõuna-Aafrikast pärit muude kui II lisas nimetatud tööstustoodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.
2.   Lõuna-Aafrikast pärit II lisa 1. loetelus nimetatud toodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse iga tollimaksu 75 %ni tollimaksu baasmäärast;
ühe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 50 %ni tollimaksu baasmäärast;
kahe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 25 %ni tollimaksu baasmäärast,
kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
3.   Lõuna-Aafrikast pärit II lisa 2. loetelus nimetatud toodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse iga tollimaksu 86 %ni tollimaksu baasmäärast;
ühe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 72 %ni tollimaksu baasmäärast;
kahe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 57 %ni tollimaksu baasmäärast;
kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 43 %ni tollimaksu baasmäärast;
nelja aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 28 %ni tollimaksu baasmäärast;
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 14 %ni tollimaksu baasmäärast;
kuue aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
4.   Lõuna-Aafrikast pärit II lisa 3. loetelus nimetatud toodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 75 %ni tollimaksu baasmäärast;
nelja aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 50 %ni tollimaksu baasmäärast;
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 25 %ni tollimaksu baasmäärast;
kuue aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
Mitmete selles loetelus nimetatud toodete puhul algab tollimaksude kaotamine nelja aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast. Nende toodete tollimaksude kaotamine toimub kolme võrdse aastase vähendamisena, mis viiakse lõpule kuue aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast.
Teatavate selle loetelus nimetatud terasetoodete puhul viiakse tariifide vähendamine läbi enamsoodustusrežiimi alusel, nii et aastaks 2004 on tollimaksumääraks null.
5.   Lõuna-Aafrikast pärit II lisa 4. loetelus nimetatud toodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse kõige enam 10 aasta jooksul alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast.
Selles loetelus nimetatud autoosade puhul vähendatakse kohaldatavat tariifi alates käesoleva lepingu jõustumisest 50 % võrra.
Selle loetelu toodete puhul määratakse ühenduse täpsed tollimaksu baasmäärad ja tariifide kaotamise kava kindlaks 2000. aasta teisel poolaastal pärast seda, kui mõlemad lepinguosalised on uurinud ühendusest pärit III lisa 5. ja 6. loetelus nimetatud autoosade Lõuna-Aafrikasse importimise edasise liberaliseerimise võimalusi, pidades muu hulgas silmas Lõuna-Aafrika mootoritööstuse arenguprogrammi läbivaatamise tulemusi.
6.   Lõuna-Aafrikast pärit II lisa 5. loetelus nimetatud toodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud vaadatakse läbi käesoleva lepingu viiendal kehtivusaastal, pidades silmas tariifide võimalikku kaotamist.
Artikkel 12
Tariifide kaotamine Lõuna-Aafrika poolt
1.   Ühendusest pärit muude kui III lisas nimetatud tööstustoodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.
2.   Ühendusest pärit III lisa 1. loetelus nimetatud toodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse iga tollimaksu 75 %ni tollimaksu baasmäärast;
ühe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 50 %ni tollimaksu baasmäärast;
kahe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 25 %ni tollimaksu baasmäärast;
kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
3.   Ühendusest pärit III lisa 2. loetelus nimetatud toodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 67 %ni tollimaksu baasmäärast;
nelja aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 33 %ni tollimaksu baasmäärast;
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
4.   Ühendusest pärit III lisa 3. loetelus nimetatud toodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 90 %ni tollimaksu baasmäärast;
nelja aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 80 %ni tollimaksu baasmäärast;
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 70 %ni tollimaksu baasmäärast;
kuue aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 60 %ni tollimaksu baasmäärast;
seitsme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 50 %ni tollimaksu baasmäärast;
kaheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 40 %ni tollimaksu baasmäärast;
üheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 30 %ni tollimaksu baasmäärast;
kümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 20 %ni tollimaksu baasmäärast;
üheteistkümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 10 %ni tollimaksu baasmäärast;
kaheteistkümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
5.   Ühendusest pärit III lisa 4. loetelus nimetatud toodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 88 %ni tollimaksu baasmäärast;
kuue aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 75 %ni tollimaksu baasmäärast;
seitsme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 63 %ni tollimaksu baasmäärast;
kaheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 50 %ni tollimaksu baasmäärast;
üheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 38 %ni tollimaksu baasmäärast;
kümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 25 %ni tollimaksu baasmäärast;
üheteistkümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 13 %ni tollimaksu baasmäärast;
kaheteistkümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
6.   Ühendusest pärit III lisa 5. loetelus nimetatud toodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt kõnealuses lisas esitatud graafikule.
7.   Ühendusest pärit III lisa 6. loetelus nimetatud toodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud vaadatakse käesoleva lepingu toimimise jooksul korrapäraselt läbi, pidades silmas kaubanduse edasist liberaliseerimist.
Lõuna-Aafrika teatab ühendusele Lõuna-Aafrika mootoritööstuse arenguprogrammi läbivaatamise tulemustest. Ta esitab ettepanekud ühendusest pärit III lisa 5. ja 6. loetelus nimetatud autoosade Lõuna-Aafrikasse importimise edasise liberaliseerimise kohta. Lepinguosalised kaaluvad neid ettepanekuid ühiselt 2000. aasta teisel poolaastal.
C-JAGU
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Artikkel 13
Mõiste
Käesoleva jao sätteid kohaldatakse nende ühendusest ja Lõuna-Aafrikast pärit toodete suhtes, mida hõlmab WTO põllumajandustoodete mõiste, ning kala ja kalatoodete suhtes (grupp 3, 1604, 1605 ning tooted 0511 91 10, 0511 91 90, 1902 20 10 ja 2301 20 00).
Artikkel 14
Tariifide kaotamine ühenduse poolt
1.   Lõuna-Aafrikast pärit muude kui IV lisas nimetatud põllumajandustoodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.
2.   Lõuna-Aafrikast pärit IV lisa 1. loetelus nimetatud toodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse iga tollimaksu 75 %ni tollimaksu baasmäärast;
ühe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 50 %ni tollimaksu baasmäärast;
kahe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 25 %ni tollimaksu baasmäärast;
kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
3.   Lõuna-Aafrikast pärit IV lisa 2. loetelus nimetatud toodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse iga tollimaksu 91 %ni tollimaksu baasmäärast;
ühe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 82 %ni tollimaksu baasmäärast;
kahe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 73 %ni tollimaksu baasmäärast;
kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 64 %ni tollimaksu baasmäärast;
nelja aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 55 %ni tollimaksu baasmäärast;
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 45 %ni tollimaksu baasmäärast;
kuue aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 36 %ni tollimaksu baasmäärast;
seitsme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 27 %ni tollimaksu baasmäärast;
kaheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 18 %ni tollimaksu baasmäärast;
üheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 9 %ni tollimaksu baasmäärast;
kümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
4.   Lõuna-Aafrikast pärit IV lisa 3. loetelus nimetatud toodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 87 %ni tollimaksu baasmäärast;
nelja aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 75 %ni tollimaksu baasmäärast;
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 62 %ni tollimaksu baasmäärast;
kuue aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 50 %ni tollimaksu baasmäärast;
seitsme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 37 %ni tollimaksu baasmäärast;
kaheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 25 %ni tollimaksu baasmäärast;
üheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 12 %ni tollimaksu baasmäärast;
kümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
Teatavate selles lisas osutatud toodete suhtes kohaldatakse alates käesoleva lepingu jõustumisest kuni asjaomaste toodete tariifide järkjärgulise kaotamiseni kõnealuses lisas nimetatud tingimustel tollimaksuvaba kvooti.
5.   Lõuna-Aafrikast pärit IV lisa 4. loetelus nimetatud toodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 83 %ni tollimaksu baasmäärast;
kuue aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 67 %ni tollimaksu baasmäärast;
seitsme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 50 %ni tollimaksu baasmäärast;
kaheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 33 %ni tollimaksu baasmäärast;
üheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 17 %ni tollimaksu baasmäärast;
kümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
Teatavate selles lisas osutatud toodete suhtes kohaldatakse alates käesoleva lepingu jõustumisest kuni asjaomaste toodete tariifide järkjärgulise kaotamiseni kõnealuses lisas nimetatud tingimustel tollimaksuvaba kvooti.
6.   IV lisa 5. loetelus on nimetatud Lõuna-Aafrikast pärit töödeldud põllumajandustoodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud, mida kohaldatakse seal nimetatud tingimustel.
Koostöönõukogu võib otsustada:
a)
täiendada IV lisa 5. loetelu kohast töödeldud põllumajandustoodete nimekirja ja
b)
vähendada töödeldud põllumajandustoodete suhtes kohaldatavaid tollimaksumäärasid. See tollimaksumäärade vähendamine võib toimuda siis, kui ühenduse ja Lõuna-Aafrika vahelises kaubanduses kohaldatavaid tollimaksumäärasid vähendatakse vastusena töödeldud põllumajandustoodetega seotud vastastikustest soodustustest tulenevatele vähendamistele.
7.   IV lisa 6. loetelus on nimetatud teatavate Lõuna-Aafrikast pärit töödeldud põllumajandustoodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavad vähendatud tollimaksud, mida kohaldatakse alates käesoleva lepingu jõustumisest selles lisas nimetatud tingimustel.
8.   Lõuna-Aafrikast pärit IV lisa 7. loetelus nimetatud toodete suhtes Euroopa Ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud vaadatakse käesoleva lepingu toimimise jooksul ühise põllumajanduspoliitika edasiste arengute põhjal korrapäraselt läbi.
9.   IV lisa 8. loetelus nimetatud toodete suhtes ei kohaldata tariifisoodustusi, kuna need tooted kuuluvad ELi kaitstud tootenimetuste alla.
10.   Lõuna-Aafrikast pärit V lisas nimetatud toodete suhtes ühendusse importimisel kohaldatavaid tariifisoodustusi kohaldatakse vastavalt kõnealuses lisas nimetatud tingimustele.
Artikkel 15
Tariifide kaotamine Lõuna-Aafrika poolt
1.   Ühendusest pärit muude kui VI lisas nimetatud põllumajandustoodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.
2.   Ühendusest pärit VI lisa 1. loetelus nimetatud toodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse iga tollimaksu 75 %ni tollimaksu baasmäärast;
ühe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 50 %ni tollimaksu baasmäärast;
kahe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 25 %ni tollimaksu baasmäärast;
kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
3.   Ühendusest pärit VI lisa 2. loetelus nimetatud toodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 67 %ni tollimaksu baasmäärast;
nelja aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 33 %ni tollimaksu baasmäärast;
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
4.   Ühendusest pärit VI lisa 3. loetelus nimetatud toodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt vastavalt järgmisele graafikule:
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 88 %ni tollimaksu baasmäärast;
kuue aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 75 %ni tollimaksu baasmäärast;
seitsme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 63 %ni tollimaksu baasmäärast;
kaheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 50 %ni tollimaksu baasmäärast;
üheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 38 %ni tollimaksu baasmäärast;
kümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 25 %ni tollimaksu baasmäärast;
üheteistkümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast vähendatakse iga tollimaksu 13 %ni tollimaksu baasmäärast;
kaheteistkümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotatakse allesjäänud tollimaksud.
Teatavate selles lisas osutatud toodete suhtes kohaldatakse alates käesoleva lepingu jõustumisest kuni asjaomaste toodete tariifide järkjärgulise kaotamiseni kõnealuses lisas nimetatud tingimustel tollimaksuvaba kvooti.
5.   Ühendusest pärit VI lisa 4. loetelus nimetatud toodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud vaadatakse käesoleva lepingu toimimise jooksul korrapäraselt läbi.
6.   Ühendusest pärit VII lisas loetletud kalatoodete suhtes Lõuna-Aafrikasse importimisel kohaldatavad tollimaksud kaotatakse järkjärguliselt, paralleelselt vastavate tariifirubriikide tollimaksude kaotamisega ühenduse poolt.
Artikkel 16
Põllumajandusega seotud kaitseklausel
Juhul kui ühest lepinguosalisest riigist pärinevate toodete import põhjustab või võib põhjustada põllumajandusturgude erilist tundlikkust arvesse võttes tõsiseid häireid teise lepinguosalise riigi turgudel, siis olenemata käesoleva lepingu muudest sätetest, eriti artiklist 24, arutab koostöönõukogu antud küsimust viivitamata, et leida sobiv lahendus. Kuni koostöönõukogu otsuse tegemiseni ja juhul, kui erakorralised asjaolud nõuavad viivitamatuid meetmeid, võib mõjutatud lepinguosaline võtta ajutisi meetmeid, mis on vajalikud häirete piiramiseks või nende tasakaalustamiseks. Selliste ajutiste meetmete võtmisel arvestab mõjutatud lepinguosaline mõlema lepinguosalise huvidega.
Artikkel 17
Tariifide kiirendatud kaotamine Lõuna-Aafrika poolt
1.   Kui Lõuna-Aafrika seda taotleb, arutab ühendus ettepanekuid, mis on seotud Lõuna-Aafrikasse imporditud põllumajandustoodete tariifide kaotamise kiirendatud ajakavaga, millega kaasneb kõigi Euroopa Ühendusest pärinevate samade toodete Lõuna-Aafrikasse eksportimisel antavate eksporditoetuste kaotamine.
2.   Kui ühendus vastab sellele taotlusele positiivselt, kohaldatakse tariifide kaotamise ja eksporditoetuste kaotamise uusi ajakavasid üheaegselt alates lepinguosaliste poolt kokku lepitud kuupäevast.
3.   Ühenduse negatiivse vastuse korral jätkatakse käesoleva lepingu tariifide kõrvaldamist käsitlevate sätete kohaldamist.
Artikkel 18
Läbivaatamissäte
Hiljemalt viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest arutavad ühendus ja Lõuna-Aafrika oma vastastikuse kaubanduse liberaliseerimise protsessi edasisi meetmeid. Sel eesmärgil vaadatakse läbi eelkõige, kuid mitte ainult II lisa 5. loetelus, III lisa 5. ja 6. loetelus, IV lisa 5., 6. ja 7. loetelus, V lisa 1., 2., 3. ja 4. loetelus, VI lisa 4. ja 5. loetelus ning VII lisas nimetatud toodete suhtes kohaldatavad tollimaksud.
III JAOTIS
KAUBANDUSEGA SEOTUD KÜSIMUSED
A-JAGU
ÜLDSÄTTED
Artikkel 19
Piirimeetmed
1.   Ühenduse ning Lõuna-Aafrika vahelises kaubanduses kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel koguselised impordi- või ekspordipiirangud ning samaväärse toimega meetmed.
2.   Ühenduse ja Lõuna-Aafrika vahelises kaubanduses ei kehtestata uusi koguselisi impordi- ega ekspordipiiranguid ega samaväärse toimega meetmeid.
3.   Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast ei rakendata ühenduse ja Lõuna-Aafrika vahelises kaubanduses uusi impordi- ega eksporditollimakse ega samaväärse toimega makse, samuti ei suurendata juba rakendatavaid impordi- ega eksporditollimakse ega samaväärse toimega makse.
Artikkel 20
Põllumajanduspoliitika
1.   Lepinguosalised võivad koostöönõukogus oma vastava põllumajanduspoliitika strateegia ja teostusviiside üle korrapäraselt nõu pidada.
2.   Kui kumbki osapool peab oma vastava põllumajanduspoliitika teostamisel vajalikuks muuta käesolevas lepingus sätestatud korda, teatab ta sellest koostöönõukogule, kes teeb taotletud muudatuse kohta otsuse.
3.   Kui ühendus või Lõuna-Aafrika muudavad lõiget 2 kohaldades käesoleva lepinguga põllumajandustoodete osas ettenähtud korda, teeb ta koostöönõukogus kindlaksmääratavad kohandused, et säilitada teise lepinguosalise territooriumilt pärit impordi suhtes kehtivate soodustuste selline tase, mis on samaväärne käesolevas lepingus sätestatuga.
Artikkel 21
Fiskaalmeetmed
1.   Lepinguosalised hoiduvad kohaldamast riikliku maksustamise meetmeid või korda, mis otseselt või kaudselt annavad eelise ühe lepinguosalise territooriumilt pärinevatele toodetele ja tõrjuvad samasuguseid teise lepinguosalise territooriumilt pärinevaid tooteid.
2.   Emma-kumma lepinguosalise territooriumile eksporditud toodete puhul ei tohi kaudsete riigimaksude tagasimaksed ületada nendele toodetele otse või kaude kehtestatud kaudseid riigimakse.
Artikkel 22
Tolliliidud ja vabakaubanduspiirkonnad
1.   Käesolev leping ei välista ühe lepinguosalise ja kolmandate riikide vaheliste tolliliitude, vabakaubanduspiirkondade ega muude kokkulepete säilitamist ega loomist, välja arvatud juhul, kui need mõjutavad käesolevas lepingus sätestatud õigusi ja kohustusi.
2.   Ühendus ja Lõuna-Aafrika peavad koostöönõukogus nõu selliste tolliliitude või vabakaubanduspiirkondade loomist või kohandamist käsitlevate lepingute ja vajaduse korral muude tähtsate küsimuste üle, mis on seotud nende vastava kaubanduspoliitikaga kolmandate riikide suhtes. Sel viisil peetakse nõu eelkõige siis, kui Euroopa Liiduga ühineb mõni kolmas riik, et tagada ühenduse ja Lõuna-Aafrika vastastikuste huvide arvessevõtmine.
Artikkel 23
Dumpinguvastased ja tasakaalustavad meetmed
1.   Mitte miski käesolevas lepingus ei piira ega mõjuta kumbagi lepinguosalist dumpinguvastaste või tasakaalustavate meetmete võtmisel vastavalt GATT 1994 VI artiklile, GATT 1994 VI artikli rakendamise lepingule ning subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingule, mis on lisatud Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) asutamislepingule (Marrakechi lepingule).
2.   Enne lõplike dumpinguvastaste või tasakaalustavate tollimaksude kehtestamist Lõuna-Aafrikast imporditud toodete suhtes võivad lepinguosalised kaaluda GATT 1994 VI artikli rakendamise lepingus ning subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingus ettenähtud konstruktiivsete kaitsevahendite kasutamise võimalust.
Artikkel 24
Kaitseklausel
1.   Kui mis tahes toote import kasvab sellisel määral ja toimub sellistel tingimustel, mis tekitavad või võivad tekitada tõsist kahju samasuguste toodete või kõnealuste toodetega otseselt konkureerivate toodete kodumaistele tootjatele, võib ühendus või Lõuna-Aafrika, olenevalt olukorrast, võtta WTO asutamislepingule (Marrakechi lepingule) lisatud WTO kaitsemeetmete lepingus või põllumajanduslepingus ettenähtud tingimustel ja kooskõlas artiklis 26 sätestatud menetlustega asjakohased meetmed.
2.   Kui mis tahes toote import kasvab sellisel määral ja toimub sellistel tingimustel, mis tekitavad või võivad tekitada Euroopa Liidu äärepoolseimate piirkondade majandusolukorra tõsist halvenemist, võib Euroopa Liit pärast alternatiivsete võimaluste uurimist võtta kooskõlas artiklis 26 sätestatud menetlustega erandkorras asjaomas(t)e piirkonna/piirkondadega piirduvaid järelevalve- või kaitsemeetmeid.
3.   Kui mis tahes toodet imporditakse sellistes kogustes ja sellistel tingimustel, mis tekitavad või võivad tekitada ühe või mitme Lõuna-Aafrika tolliliidu liikme majandusolukorra tõsist halvenemist, võib Lõuna-Aafrika pärast asjaomas(t)e riigiga/riikidega nõu pidamist ja pärast alternatiivsete võimaluste uurimist võtta kooskõlas artiklis 26 sätestatud menetlustega erandkorras järelevalve- või kaitsemeetmeid.
Artikkel 25
Üleminekuaja kaitsemeetmed
1.   Olenemata artikli 24 sätetest võib Lõuna-Aafrika võtta tollimaksude suurendamise või taaskehtestamise teel piiratud kestusega erandlikke meetmeid, mis moodustavad erandi artiklite 12 ja 15 sätetest.
2.   Sellised meetmed võivad olla seotud üksnes noorte tööstusharude või sektoritega, mis on suurtes raskustes, mille on tekitanud artiklites 12 ja 15 ettenähtud tollimaksude vähendamise tõttu toimunud ühendusest pärit impordi kasv, eriti kui need raskused põhjustavad olulisi sotsiaalseid probleeme.
3.   Nende meetmetega kehtestatud tollimaksud, mida Lõuna-Aafrikas kohaldatakse ühendusest pärit toodete suhtes, ei tohi ületada tollimaksu baasmäära ega kohaldatavat enamsoodustusrežiimi määra ega 20 % väärtuselist tollimaksu, olenevalt sellest, milline neist on väikseim, ning nendes säilitatakse ühendusest pärit toodete puhul soodustollimaksu element. Nende toodete impordi koguväärtus, mille suhtes rakendatakse kõnealuseid meetmeid, ei või ületada 10 % ühendusest pärit tööstustoodete koguimpordist viimase aasta jooksul, mille kohta on olemas statistilised andmed.
4.   Kõnealuseid meetmeid kohaldatakse kuni neli aastat. Nende meetmete kohaldamine lõpetatakse hiljemalt üleminekuaja lõppedes, mis kestab kõige enam 12 aastat. Erandkorras võib neid tähtaegasid koostöönõukogu otsusega pikendada.
5.   Neid meetmeid ei või kohaldada selliste toodete puhul, mille suhtes kõik tollimaksud ja koguselised piirangud ning samaväärse toimega maksud ja meetmed on kaotatud rohkem kui kolme aasta eest.
6.   Lõuna-Aafrika teavitab koostöönõukogu erandlikest meetmetest, mida ta kavatseb võtta, ning ühenduse taotlusel peetakse selliste meetmete osas enne nende kohaldamist sobiliku lahenduse leidmiseks nõu. Teade hõlmab kehtestatavate tollimaksude kehtestamise ja järgneva kaotamise kavandatavat ajakava.
7.   Kui 30 päeva jooksul pärast sellist teavitamist ei ole kavandatavate meetmete osas jõutud lõikes 6 osutatud kokkuleppele, võib Lõuna-Aafrika võtta asjakohased meetmed probleemi lahendamiseks ja peab esitama koostöönõukogule käesoleva artikli alusel kehtestatud tollimaksude kaotamise lõpliku ajakava. Selles ajakavas nähakse ette kõnealuste tollimaksude järkjärguline kaotamine iga-aastaste võrdsete osadena, millega alustatakse hiljemalt ühe aasta möödumisel nende kehtestamisest. Koostöönõukogu võib otsustada teistsuguse ajakava kasuks.
Artikkel 26
Kaitsemenetlused
1.   Juhul kui ühendus või Lõuna-Aafrika võtab seoses artiklis 24 osutatud raskustega kasutusele järelevalvemehhanismi, mille eesmärgiks on teabe kiire pakkumine kaubavoogude suundumuste kohta, teavitab ta sellest teist lepinguosalist ja alustab viimase taotluse korral temaga nõupidamisi.
2.   Artiklis 24 nimetatud juhtudel enne selles artiklis sätestatud meetmete võtmist või juhtudel, mille puhul kohaldatakse käesoleva artikli lõike 5 punkti b, esitab vastavalt kas ühendus või Lõuna-Aafrika koostöönõukogule võimalikult kiiresti kogu asjakohase teabe, et leida mõlemat lepinguosalist rahuldav lahendus.
3.   Meetmete valikul tuleb eelistada neid meetmeid, mis käesoleva lepingu toimimist kõige vähem häirivad, ning neid kohaldatakse üksnes sel määral, mis on vajalik tõsiste häirete vältimiseks või heastamiseks ja kohandamiste võimaldamiseks.
4.   Kaitsemeetmetest teatatakse viivitamata koostöönõukogule, kus neid korrapäraselt arutatakse, eelkõige selleks, et koostada ajakava nende kaotamiseks niipea, kui asjaolud võimaldavad.
5.   Eespool sätestatud lõigete rakendamisel kohaldatakse järgmisi sätteid:
a)
artikli 24 osas teatatakse kõnealuses artiklis kirjeldatud olukorrast tulenevatest raskustest nende uurimiseks koostöönõukogule, kes võib teha selliste raskuste kõrvaldamiseks vajaliku otsuse. Kui 30 päeva jooksul teatamisest ei ole koostöönõukogu või eksportiv lepinguosaline teinud otsust raskuste kõrvaldamiseks ega ole leitud ühtki muud rahuldavat lahendust, võib importiv lepinguosaline võtta probleemi lahendamiseks asjakohaseid meetmeid. Sellised meetmed tuleks võtta ajavahemikuks, mis ei ületa kolme aastat, ning need peavad sisaldama elemente, mis võimaldaksid need kahanevalt kaotada hiljemalt kindlaksmääratud ajavahemiku lõpuks;
b)
kui koheseid meetmeid nõudvate erandlike asjaolude tõttu on eelnev teavitamine või läbivaatamine võimatu, võib ühendus või Lõuna-Aafrika, olenevalt olukorrast, kohaldada artiklis 24 ettenähtud juhtudel viivitamata ettevaatusabinõusid, mis on vajalikud olukorra lahendamiseks, ning sellest tuleb viivitamata teatada teisele lepinguosalisele.
Artikkel 27
Erandid
Käesolev leping ei välista selliste impordi-, ekspordi- või transiidikeeldude või -piirangute kohaldamist, mis on õigustatud kõlbluse, avaliku korra või julgeoleku seisukohast; inimeste, loomade või taimede elu ja tervise kaitse seisukohast; kunsti-, ajaloolise ja arheoloogilise väärtusega rahvuslike rikkuste kaitse seisukohast või intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste kaitse või kulla või hõbedaga seotud eeskirjade kaitse seisukohast. Sellised keelud või piirangud ei kujuta endast samadel tingimustel siiski meelevaldse või põhjendamatu diskrimineerimise vahendit ega lepinguosaliste-vahelise kaubanduse varjatud piiramist.
Artikkel 28
Päritolureeglid
Päritolureeglid käesolevas lepingus ettenähtud tariifisoodustuste kohaldamiseks on sätestatud 1. protokollis.
B-JAGU
ASUTAMISÕIGUS JA TEENUSTE OSUTAMINE
Artikkel 29
GATSi järgsete kohustuste taaskinnitamine
1.   Tunnistades teenuste kasvavat olulisust oma majanduse arengu jaoks, toonitavad lepinguosalised teenuskaubanduse üldlepingu (GATS), eelkõige selle enamsoodustusrežiimi põhimõtete ning samuti selle kohaldatavate protokollide ja neile lisatud kohustuste range järgimise tähtsust.
2.   GATSi kohaselt ei kehti kõnealune režiim:
a)
ühe lepinguosalise poolt GATSi V artiklis määratletud lepingu sätete kohaselt või sellise lepingu alusel võetud meetmete alusel antud soodustuste kohta;
b)
muude soodustuste kohta, mis on antud enamsoodustusrežiimi erandite loendi alusel, mille üks lepinguosaline on GATSile lisanud.
3.   Lepinguosalised kinnitavad oma vastavaid telekommunikatsiooni baasteenuseid käsitlevaid kohustusi, mis on lisatud GATSi neljandale protokollile, ja finantsteenuseid käsitlevaid kohustusi, mis on lisatud viiendale protokollile.
Artikkel 30
Teenuste osutamise edasine liberaliseerimine
1.   Lepinguosalised püüavad laiendada lepingu kohaldamisala lepinguosaliste-vahelise teenustega kauplemise edasiseks liberaliseerimiseks. Sellise laiendamise korral nähakse liberaliseerimismenetlusega ette lepinguosaliste-vahelise diskrimineerimise põhimõtteliselt täielik puudumine või kaotamine reguleeritud teenusesektorites ja see peaks hõlmama kõiki teenuste osutamise mooduseid, sealhulgas teenuste osutamist:
a)
ühe lepinguosalise territooriumilt teise lepinguosalise territooriumile;
b)
ühe lepinguosalise territooriumil teise lepinguosalise teenusetarbijale;
c)
ühe lepinguosalise teenuseosutaja poolt kaubandusliku kohaloleku kaudu teise lepinguosalise territooriumil;
d)
ühe lepinguosalise teenuseosutaja poolt selle lepinguosalise füüsiliste isikute viibimise kaudu teise lepinguosalise territooriumil.
2.   Koostöönõukogu annab vajalikud soovitused lõikes 1 kirjeldatud eesmärgi saavutamiseks.
3.   Neid soovitusi formuleerides võtab koostöönõukogu arvesse kummagi lepinguosalise GATSi järgsete kohustuste rakendamisel saadud kogemusi, eelkõige seoses V artikliga üldiselt ja eriti selle lõike 3 punktiga a, mis hõlmavad arengumaade osalemist liberaliseerimislepingutes.
4.   Koostöönõukogu kontrollib lõikes 1 sätestatud eesmärki esimest korda hiljemalt viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest.
Artikkel 31
Meretransport
1.   Lepinguosalised püüavad tõhusalt kohaldada põhimõtet, mis tagab ausal konkurentsil ja kaubanduslikel alustel toimuva piiramatu juurdepääsu rahvusvahelisele mereveoturule ja mereliiklusele.
2.   Lepinguosalised nõustuvad laiendama teineteise kodanikele ja ükskõik kumma lepinguosalise territooriumil registreeritud laevadele kaupade, reiside või mõlemate meretranspordi, sadamatele juurdepääsu, nende sadamate infrastruktuuri ja abiteenistuste kasutamise ning sellega seotud tasude, maksude ja tolliteenuste osas ning peale- ja mahalaadimisvahendite kasutamise võimaldamisel vähemalt sama soodsat kohtlemist, kui võimaldatakse enamsoodustusrežiimi alusel ja mis põhineb ausal konkurentsil ning kaubanduslikel tingimustel.
3.   Lepinguosalised lepivad kokku meretranspordi, sealhulgas ühendvedude arutamise artikli 30 kontekstis, ilma et see piiraks kummagi lepinguosalise antud hetkel kehtivaid kodakondsusel põhinevaid piiranguid või kokkuleppeid, mis on järjepidevad lepinguosaliste GATSi lepingu järgsete õiguste ja kohustustega.
C-JAGU
JOOKSVAD MAKSED JA KAPITALI LIIKUMINE
Artikkel 32
Jooksvad maksed
1.   Kui artikli 34 sätetest ei tulene teisiti, kohustuvad lepinguosalised võimaldama kõigi ühenduse ja Lõuna-Aafrika elanike vaheliste jooksvate maksete teostamist vabalt konverteeritavas vääringus.
2.   Lõuna-Aafrika võib võtta vajalikud meetmed tagamaks, et tema elanikud ei kasuta lõike 1 jooksvaid makseid liberaliseerivaid sätteid kapitali lubamatuks väljavooluks.
Artikkel 33
Kapitaliliikumised
1.   Maksebilansi kapitalikonto kohaste tehingute puhul tagavad ühendus ja Lõuna-Aafrika alates käesoleva lepingu jõustumisest, et kehtivate õigusnormide kohaselt Lõuna-Aafrikas asutatud äriühingute otseinvesteeringutega seotud kapital saab vabalt liikuda ning neid investeeringuid ja nendest saadud kasumit saab muuta likviidseks või kodumaale tagasi toimetada.
2.   Lepinguosalised peavad teineteisega nõu, et hõlbustada kapitali liikumist ühenduse ning Lõuna-Aafrika vahel ja see lõpuks täielikult liberaliseerida.
Artikkel 34
Maksebilansiraskused
Kui ühel või mitmel ühenduse liikmesriigil või Lõuna-Aafrikal on tõsiseid maksebilansiraskusi või neid ähvardavad sellised raskused, võivad olenevalt olukorrast ühendus või Lõuna-Aafrika vastavalt asjaoludele ning kooskõlas üldises tolli- ja kaubanduskokkuleppes ja Rahvusvahelise Valuutafondi põhikirja VIII ja XIV artiklis kehtestatud tingimustega kehtestada piirangud jooksvatele tehingutele, mis on lühiajalised ning mida ei kasutata kauem, kui on vaja maksebilansi olukorra parandamiseks. Olenevalt olukorrast teavitab ühendus või Lõuna-Aafrika teist lepinguosalist viivitamata ja esitab talle võimalikult kiiresti asjaomaste meetmete kõrvaldamise ajakava.
D-JAGU
KONKURENTSIPOLIITIKA
Artikkel 35
Mõiste
Järgnev on kokkusobimatu käesoleva lepingu nõuetekohase toimimisega sel määral, mil see võib mõjutada ühenduse ja Lõuna-Aafrika vahelist kaubandust:
a)
horisontaalsete suhetega ettevõtjate vahelised kokkulepped ja kooskõlastatud tegevus, ettevõtete liitude otsused ja vertikaalsete suhetega ettevõtjate vahelised kokkulepped, mis avaldavad ühenduse või Lõuna-Aafrika territooriumil olulist konkurentsi takistavat või vähendavat mõju, välja arvatud juhul, kui ettevõtted suudavad tõestada, et konkurentsi soodustav toime kaalub üles konkurentsivastase toime;
b)
turuvõimu kuritarvitamine ühe või mitme ettevõtte poolt kogu ühenduse või Lõuna-Aafrika territooriumil või selle olulisel osal.
Artikkel 36
Rakendamine
Kui ükskõik kumb lepinguosaline ei ole käesoleva lepingu jõustumise ajaks veel vastu võtnud vajalikke õigusnorme artikli 35 rakendamiseks oma jurisdiktsiooni alla kuuluval territooriumil, teeb ta seda kolme aasta jooksul.
Artikkel 37
Asjakohased meetmed
Kui ühendus või Lõuna-Aafrika leiab, et teatav tegevus tema koduturul ei vasta artikli 35 tingimustele ja:
a)
seda ei ole piisavalt käsitletud artiklis 36 nimetatud rakenduseeskirjades või
b)
niisuguste eeskirjade puudumisel ja kui kõnealune tegevus põhjustab või ähvardab põhjustada olulist kahju teise lepinguosalise huvidele või selle kodumaisele tööstusele, kaasa arvatud teenindusala,
võib asjaomane lepinguosaline võtta tema enda seadustega järjepidevad asjakohased meetmed pärast koostöönõukoguga nõu pidamist või 30 päeva möödumisel sellise nõupidamise taotlemisest. Asjakohaste meetmete võtmisel austatakse asjaomase konkurentsiasutuse volitusi.
Artikkel 38
Viisakus
1.   Lepinguosalised lepivad kokku, et kui komisjonil või Lõuna-Aafrika konkurentsiametil on põhjust uskuda, et teise asutuse territooriumil toimub artiklis 35 määratletud konkurentsivastane tegevus, mis märkimisväärselt mõjutab lepinguosaliste olulisi huve, võib ta paluda teise lepinguosalise konkurentsiasutusel võtta kõnealuse asutuse konkurentsieeskirjade põhjal asjakohaseid heastavaid meetmeid.
2.   Selline palve ei piira palve esitanud asutuse konkurentsiseaduste kohast tegevust, mida võib lugeda vajalikuks, ega takista ühelgi viisil palve saanud asutuse otsuste tegemise volitusi ega sõltumatust.
3.   Ilma et see piiraks tema vastavaid ülesandeid, õigusi, kohustusi ja sõltumatust kaalub sellise palve saanud konkurentsiasutus palve esitanud asutuse väljendatud seisukohti ja esitatud dokumente ja võtab neid hoolikalt arvesse ning eelkõige pöörab tähelepanu kõnealuse konkurentsivastase tegevuse laadile, sellega seotud ettevõtjale või ettevõtjatele ja väidetavale kannatanud lepinguosalise olulistele huvidele avaldatud kahjulikule mõjule.
4.   Kui komisjon või Lõuna-Aafrika konkurentsiamet otsustab viia läbi uurimise või kavatseb võtta meetmeid, mis võivad teise lepinguosalise huve oluliselt mõjutada, peavad lepinguosalised ühe lepinguosalise taotlusel nõu pidama ning mõlemad üritavad leida vastastikku rahuldavat lahendust, pidades silmas oma vastavaid olulisi huve ning võttes arvesse teineteise seadusi, suveräänsust, vastavate konkurentsiasutuste sõltumatust ja viisakusega seotud kaalutlusi.
Artikkel 39
Tehniline abi
Ühendus osutab Lõuna-Aafrikale tema konkurentsiseaduste ja -poliitika ümberkorraldamisel tehnilist abi, mis võib muu hulgas hõlmata:
a)
ekspertide vahetust;
b)
seminaride korraldamist;
c)
koolitustegevust.
Artikkel 40
Teavitamine
Lepinguosalised vahetavad teavet, võttes arvesse ameti- ja ärisaladuste hoidmise nõuetega seatud piiranguid.
E-JAGU
RIIGIABI
Artikkel 41
Riigiabi
1.   Kuivõrd see võib mõjutada ühenduse ja Lõuna-Aafrika vahelist kaubandust, on riigiabi, mis eelistab teatavaid ettevõtteid või teatavate toodete toodangut, mis moonutab või ähvardab moonutada konkurentsi ja mis ei toeta kummagi lepinguosalise konkreetset avaliku poliitika eesmärki või eesmärke, käesoleva lepingu nõuetekohase toimimise seisukohalt sobimatu.
2.   Lepinguosalised nõustuvad, et nende huvides on tagada riigiabi andmine õiglasel, erapooletul ja läbipaistval viisil.
Artikkel 42
Heastavad meetmed
1.   Kui ühendus või Lõuna-Aafrika leiab, et teatav teguviis ei ole artikli 41 tingimustega kokkusobiv ning et selline teguviis tekitab või ähvardab tekitada tõsist kahju teise lepinguosalise huvidele või tema kodumaisele tööstusele, nõustuvad lepinguosalised juhul, kui seda teguviisi olemasolevate eeskirjade ja menetluste kohaselt piisavalt ei käsitleta, pidama nõu vastastikku rahuldava lahenduse leidmiseks. Sellised nõupidamised ei piira lepinguosaliste õigusi ega kohustusi nende vastavate seaduste ja rahvusvaheliste kohustuste alusel.
2.   Kumbki lepinguosaline võib paluda koostöönõukogul sellise nõupidamise käigus uurida lepinguosaliste avaliku poliitika eesmärke, mis õigustavad artiklis 41 osutatud riigiabi andmist.
Artikkel 43
Läbipaistvus
Kumbki lepinguosaline tagab riigiabi valdkonnas läbipaistvuse. Eelkõige esitab lepinguosaline teise lepinguosalise taotlusel teavet oma abistamiskavade, riigiabi andmise konkreetsete üksikjuhtude või antud abi kogusumma ja jagunemise kohta. Lepinguosaliste-vahelisel teabevahetusel võetakse arvesse kummagi lepinguosalise äri- ja ametisaladuste pidamise nõuetega seotud seadustega kehtestatud piiranguid.
Artikkel 44
Läbivaatamine
1.   Artikli 41 rakenduseeskirjade ja -korra puudumisel kohaldatakse riigiabi või subsiidiumide suhtes 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe VI ja XVI artiklit ning WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingut.
2.   Koostöönõukogu vaatab kõnealustes küsimustes toimunud arengud korrapäraselt läbi. Eriti jätkab ta koostöö ja mõistmise arendamist kummagi lepinguosalise poolt seoses artikli 41 toimimisega võetud meetmete osas.
F-JAGU
MUUD KAUBANDUSEGA SEOTUD SÄTTED
Artikkel 45
Riigihanked
1.   Lepinguosalised lepivad kokku koostöö tegemises, et tagada lepinguosaliste hankelepingute juurdepääsu reguleerimine õiglase, erapooletu ja läbipaistva süsteemiga.
2.   Koostöönõukogu vaatab kõnealuses küsimuses toimunud arengud korrapäraselt läbi.
Artikkel 46
Intellektuaalomand
1.   Lepinguosalised tagavad intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste piisava ja tõhusa kaitse kooskõlas kõige rangemate rahvusvaheliste standarditega. Lepinguosalised kohaldavad 1. jaanuari 1996. aasta WTO intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingut ja kohustuvad parandama kõnealuse lepingu kohaselt pakutavat kaitset, kui see on asjakohane.
2.   Kui intellektuaalomandi kaitse valdkonnas tekib kaubandustingimusi mõjutavaid raskusi, peetakse emma-kumma lepinguosalise taotlusel viivitamata nõu, et jõuda vastastikku rahuldavate lahendusteni.
3.   Ühendus ja selle liikmesriigid kinnitavad, et nad omistavad suurt tähtsust kohustustele, mis tulenevad:
a)
märkide rahvusvahelise registreerimise Madridi kokkuleppe protokollist (Madrid, 1989);
b)
teose esitaja, fonogrammitootja ja ringhäälinguorganisatsiooni kaitse rahvusvahelisest konventsioonist (Rooma, 1961);
c)
patendikoostöölepingust (Washington, 1979, muudetud 1984. aastal).
4.   Ilma et see piiraks WTO intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingust tulenevaid kohustusi võib Lõuna-Aafrika positiivselt kaaluda lõikes 3 nimetatud mitmepoolsete konventsioonidega ühinemist.
5.   Lepinguosalised kinnitavad, et nad omistavad suurt tähtsust järgmistele dokumentidele:
a)
märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkuleppe sätted (Genf, 1977, muudetud 1979. aastal);
b)
Berni kirjandus- ja kunstiteoste kaitse konventsioon (1971. aasta Pariisi akt);
c)
rahvusvaheline uute taimesortide kaitse konventsioon (UPOV) (1978. aasta Genfi akt);
d)
mikroorganismide patendiekspertiisiks deponeerimise rahvusvahelise tunnustamise Budapesti leping (1977, muudetud 1980. aastal);
e)
tööstusomandi kaitse Pariisi konventsioon (Stockholmi akt, muudetud 1979. aastal) WIPO;
f)
WIPO autoriõiguse leping (WCT), 1996.
6.   Käesoleva artikli rakendamise hõlbustamiseks võib ühendus anda taotluse korral ning vastastikku kokkulepitud tingimustel Lõuna-Aafrikale tehnilist abi muu hulgas intellektuaalomandi õiguste kaitset ja jõustamist käsitlevate seaduste ja määruste koostamisel, selliste õiguste kuritarvitamise vältimisel ning kodumaiste ametite ja muude jõustamise ja kaitsega seotud asutuste loomisel ning tugevdamisel, sealhulgas töötajate väljaõppe kaudu.
7.   Lepinguosalised lepivad kokku, et lepingu kohaldamisel hõlmab intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand eelkõige autoriõigust, sealhulgas arvutiprogrammide autoriõigust ja sellega kaasnevaid õigusi, kasulike mudelite, patentide, sealhulgas biotehniliste leiutiste, tööstusdisainilahenduste, geograafiliste tähiste, sealhulgas päritolunimetuste, kaubamärkide ja teenindusmärkide ning mikrolülituste topoloogiaga seotud õigusi, samuti andmebaaside õiguskaitset ja kaitset kõlvatu konkurentsi eest, nagu on sätestatud tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooni artiklis 10a, ja avalikustamata oskusteabe kaitset.
Artikkel 47
Standardimine ja vastavushindamine
Lepinguosalised teevad koostööd standardimise, metroloogia, sertifitseerimise ja kvaliteedi tagamise valdkonnas, et vähendada lepinguosaliste-vahelisi erinevusi antud valdkondades, kõrvaldada tehnilisi tõkkeid ja hõlbustada kahepoolset kaubandust. See koostöö hõlmab:
a)
WTO tehniliste kaubandustõkete lepingu sätetele vastavaid meetmeid rahvusvaheliste tehniliste normide, standardite ja vastavushindamismenetluste, sealhulgas sektoripõhiste erimeetmete laialdasema kasutamise soodustamiseks;
b)
vastavushindamise vastastikuse tunnustamise kokkulepete koostamist vastastikust majandushuvi pakkuvates sektorites;
c)
kvaliteedi juhtimist ja tagamist käsitlevat koostööd teatavates Lõuna-Aafrikale tähtsates valdkondades;
d)
tehnilise abi hõlbustamist Lõuna-Aafrika suutlikkuse arendamise algatustele akrediteerimise, metroloogia ja standardimise valdkonnas;
e)
praktiliste seoste loomist Lõuna-Aafrika ja Euroopa standardi-, akrediteerimis- ja sertifitseerimisorganisatsioonide vahel.
Artikkel 48
Toll
1.   Lepinguosalised soodustavad ja hõlbustavad oma tolliteenistuste vahelist koostööd, et tagada kaubandust käsitlevate sätete järgimine ja aus kaubandus. Koostöö hõlmab muu hulgas teabe vahetamist ja koolituskavasid.
2.   Ilma et see piiraks muid käesoleva lepingu, eriti selle artikli 90 kohaselt ettenähtud koostöövorme, pakuvad lepinguosaliste haldusasutused üksteisele vastavalt käesoleva lepingu 2. protokolli sätetele vastastikust abi.
Artikkel 49
Statistika
Lepinguosalised lepivad kokku koostöö tegemises selles valdkonnas. Koostöö on suunatud peamiselt statistiliste meetodite ja tavade ühtlustamisele, mis võimaldaks töödelda vastastikku kokkulepitud alusel andmeid kaupade ja teenuste ning laiemalt mis tahes käesoleva lepinguga reguleeritud valdkonna kohta, mida on võimalik statistiliselt käsitleda.
IV JAOTIS
MAJANDUSKOOSTÖÖ
Artikkel 50
Sissejuhatus
Lepinguosalised lepivad kokku majandus- ning tööstusküsimustes tehtava koostöö arendamise ja soodustamise, mis oleks vastastikku kasulik ning terve Lõuna-Aafrika piirkonna huvides, muutes omavahelised majandussidemed mitmekesisemaks ja tugevamaks, soodustades oma majanduse säästvat arengut, toetades piirkondlikku majanduskoostöö mudeleid, soodustades väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate vahelist koostööd, kaitstes ja parandades keskkonda, soodustades ajalooliselt ebasoodsas olukorras olevate rühmade, sealhulgas naistele majandusliku olukorra tugevdamist, kaitstes ja soodustades töötajate ning ametiühingute õigusi.
Artikkel 51
Tööstus
Selles valdkonnas tehtava koostöö eesmärgiks on hõlbustada Lõuna-Aafrika tööstuse ümberkorraldamist ja kaasajastamist, soodustades ühtlasi selle konkurentsivõimet ja kasvu ning luues tingimused Lõuna-Aafrika ja ühenduse tööstuse vaheliseks vastastikku kasulikuks koostööks.
Koostöö eesmärgiks on muu hulgas:
a)
julgustada lepinguosaliste ettevõtteid koostööd tegema (ettevõtted, spetsialistid, valdkondade organisatsioonid ja muud äriorganisatsioonid, töötajate kutseühingud jms);
b)
toetada Lõuna-Aafrika era- ja avaliku sektori pingutusi tööstuse ümberkorraldamisel ja kaasajastamisel sellistel tingimustel, mis tagavad keskkonnakaitse, säästva arengu ja majandusliku olukorra tugevdamise;
c)
soodustada eraalgatust soosivat keskkonda eesmärgiga stimuleerida ja mitmekesistada sise- ning eksporditurge;
d)
soodustada Lõuna-Aafrika inimressursside ja tööstuspotentsiaali paremat kasutamist muu hulgas krediidi ja investeeringute kaudu toimuva rahastamise kasutamise soodustamise ning tööstuslike uuenduste, tehnosiirde, koolituse, teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse toetamise teel.
Artikkel 52
Investeeringute soodustamine ja kaitse
Lepinguosaliste-vahelise koostööga püütakse luua nii kodu- kui ka välismaiseid vastastikku kasulikke investeeringuid soodustav keskkond, eelkõige investeeringute kaitse, investeeringute soodustamise, kapitali liikumise ning investeerimisvõimalusi käsitleva teabevahetuse paremate tingimuste kaudu.
Koostöö eesmärgiks on muu hulgas hõlbustada ja soodustada:
a)
vajaduse korral investeeringute soodustamise ja kaitse lepingute sõlmimist liikmesriikide ja Lõuna-Aafrika vahel;
b)
vajaduse korral topeltmaksude vältimise lepingute sõlmimist liikmesriikide ja Lõuna-Aafrika vahel;
c)
teabe vahetamist investeerimisvõimaluste kohta;
d)
investeeringute valdkonnas ühtlustatud ja lihtsustatud menetluste ning haldustavade saavutamiseks tehtavat tööd;
e)
Lõuna-Aafrikasse ja Lõuna-Aafrika piirkonda tehtavate investeeringute soodustamine ja õhutamine toetamine asjakohaste vahenditega.
Artikkel 53
Kaubanduse arendamine
1.   Lepinguosalised kohustuvad arendama, mitmekesistama ja suurendama omavahelist kaubandust ning parandama Lõuna-Aafrika tootmise konkurentsivõimet kodumaistel, piirkondlikel ja rahvusvahelistel turgudel.
2.   Kaubanduse arendamise vallas tehtava koostöö puhul keskendutakse eriti järgmisele:
a)
asjakohaste kaubanduse arendamise strateegiate koostamine ja konkurentsi toetavate kauplemiskeskkondade loomine;
b)
nii era- kui avaliku sektori võimekuse tõstmine ning inimressursside ja ametioskuste arendamine kaubanduse ja tugiteenuste valdkonnas, sealhulgas tööjõu osas;
c)
teabe vahetamine turunõuete kohta;
d)
oskusteabe edastamine ja tehnosiire investeeringute ning ühisettevõtete kaudu;
e)
erasektori, eriti kaubandusega seotud väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate arendamine;
f)
kaubanduse ja tugiteenuste arenguga seotud organisatsioonide loomine, kohandamine ja tugevdamine;
g)
piirkondlik koostöö kaubanduse ning kaubandusega seotud infrastruktuuri ja teenuste arendamiseks Lõuna-Aafrika piirkonnas.
Artikkel 54
Mikroettevõtjad ning väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad
Lepinguosaliste eesmärgiks on arendada ja tugevdada Lõuna-Aafrika mikroettevõtjaid ning väikeseid ja keskmise suurusega ettevõtjaid (VKEd), samuti soodustada ühenduse ning Lõuna-Aafrika ja sealse piirkonna VKEde vahelist koostööd soolist võrdõiguslikkust järgival viisil. Muu hulgas lepinguosalised:
a)
teevad asjakohasuse korral koostööd mikroettevõtjate ja VKEde asutamise ning laiendamise õiguslike, halduslike, institutsiooniliste, tehniliste, maksualaste ja rahanduslike raamistike loomisel;
b)
annavad mikroettevõtjatele ja VKEdele olenemata nende õiguslikust seisundit vajalikku abi rahastamise, väljaõppe, tehnoloogia ja turustamise valdkonnas;
c)
abistavad lõikes b viidatud teenuseid osutavaid ettevõtteid, organisatsioone, poliitiliste otsuste tegijaid ja asutusi asjakohase tehnilise toe, teabevahetuse ning võimekuse tõstmisega;
d)
seavad sisse asjakohased sidemed Lõuna-Aafrika, Lõuna-Aafrika piirkonna ja ühenduse ettevõtjate vahel ning hõlbustavad nende tekkimist, et parandada infovooge (seoses strateegiate formuleerimise ja rakendamise, ärisuundumuste ja -võimaluste, võrgustike moodustamise, ühisettevõtete ning oskuste edastamisega).
Artikkel 55
Infoühiskond – telekommunikatsioon ja infotehnoloogia
1.   Lepinguosalised lepivad kokku koostöö tegemises side- ja infotehnoloogia valdkonnas, mida nad peavad kaasaegase ühiskonna võtmesektoriteks ning mis on majandusliku ja sotsiaalse arengu ning infoühiskonna arengu seisukohast kriitilise tähtsusega. Selles kontekstis hõlmab side posti, ringhäälingut, telekommunikatsiooni ja infotehnoloogiat. Koostöö eesmärgid on:
a)
parandada Lõuna-Aafrika eraõiguslike- ja avalik-õiguslike üksuste juurdepääsu sidevahenditele, elektroonikale ja infotehnoloogiale, toetades infrastruktuurivõrkude, inimressursside ja asjakohase infoühiskonna poliitika arengut Lõuna-Aafrikas;
b)
toetada Lõuna-Aafrika piirkonna riikide vahelist koostööd selles valdkonnas, eriti satelliiditehnoloogiate vallas;
c)
pöörata tähelepanu globaliseerumise, uute tehnoloogiate, institutsioonide ja sektorite ümberkorraldamisega kaasnevatele proovikividele ning kasvavale lõhele peamiste infoteenuste ja perspektiivsete teenuste vahel.
2.   Muu hulgas hõlmab koostöö järgmist:
a)
dialoog infoühiskonna eri aspektide, kaasa arvatud selle reguleerimisega seotud aspektide ja sidepoliitika üle;
b)
teabevahetus ja võimalik tehniline abi side- ja infotehnoloogia reguleerimise, standardimise, vastavushindamise ja sertifitseerimise ning sageduste kasutamise vallas;
c)
uue side- ja infotehnoloogia levitamine ning uute vahendite väljatöötamine, eelkõige seoses võrkude vastastikuse sidumise ja rakenduste koostalitlusvõimega;
d)
ühiste teadusuuringute ning tehnoloogiaarendus edendamine ja teostamine seoses projektidega infoühiskonnaga seotud uue tehnoloogia vallas;
e)
Lõuna-Aafrika organisatsioonide juurdepääs ühenduse projektidele ja programmidele vastavalt erinevates asjaomastes valdkondades kohaldatavatele kokkulepetele ning Euroopa Liidu organisatsioonide juurdepääs Lõuna-Aafrika algatatud tegevusele samadel tingimustel.
Artikkel 56
Koostöö posti valdkonnas
Koostöö selles valdkonnas hõlmab:
a)
teabevahetust ja dialoogi postiküsimuste kohta muu hulgas seoses piirkondliku ja rahvusvahelise tegevusega, reguleerimisega seotud tahkude ja poliitiliste otsustega;
b)
tehnilist abi reguleerimise, tegevusstandardite ja inimressursside arendamise osas;
c)
selle valdkonna tehnoloogilise arenguga seotud ühisprojektide, sealhulgas teadustöö soodustamine ja teostamine.
Artikkel 57
Energia
1.   Selles valdkonnas tehtava koostöö eesmärk on:
a)
parandada lõuna-aafriklaste võimalusi kasutada taskukohaseid, usaldusväärseid ja säästlikke energiaallikaid;
b)
korraldada ümber ja kaasajastada energiat tootvad, jaotavad ja tarbivad alamsektorid, nii et asjakohaseid teenuseid osutatakse majandusliku tõhususe, sotsiaalse arengu ja keskkonnakaitse alase vastuvõetavuse osas optimaalsetel tingimustel;
c)
toetada Lõuna-Aafrika piirkonna riikide vahelist koostööd kohalikult saadaolevate energiaallikate tõhusal ja keskkonnasäästlikul kasutamisel.
2.   Koostöö eesmärk on eriti:
a)
toetada asjakohase energiapoliitika ja -infrastruktuuri arengut Lõuna-Aafrikas;
b)
mitmekesistada Lõuna-Aafrika energiavarusid;
c)
parandada energiaettevõtjate tegevusstandardeid tehnilisest, majanduslikust ja rahanduslikust seisukohast, eriti elektrienergia ja vedelkütuste sektoris;
d)
hõlbustada kohalike ekspertide võimekuse tõstmist, eriti üldise ja tehnilise väljaõppe kaudu;
e)
töötada välja uued ja taastuvad energiavormid ning toetada eelkõige maapiirkondade energiavarustuse infrastruktuuri;
f)
parandada ratsionaalset energiakasutust, eelkõige energiasüsteemide tõhususe soodustamise kaudu;
g)
soodustada keskkonnasäästlike tehnoloogiate siiret ja kasutamist;
h)
soodustada Lõuna-Aafrikas piirkondlikku koostööd energia vallas.
Artikkel 58
Mäetööstus ja maavarad
1.   Selles valdkonnas tehtava koostöö eesmärk on muu hulgas:
a)
toetada ja soodustada poliitilisi meetmeid, millega parandatakse mäetööstuse tervishoiu- ja ohutusstandardeid ning töötingimusi;
b)
teha maavarad ja geoteaduse teave uuringuteks ning mäetööstuse investeeringuteks kättesaadavaks. Samuti peaks koostöö looma vastastikku kasuliku õhkkonna investeeringute meelitamiseks sellesse sektorisse, sealhulgas VKEdesse (ja eelnevalt ebasoodsas olukorras olnud kogukondadesse);
c)
toetada poliitikat, mis tagab mäetööde tegemise keskkonda ja säästvat arengut nõuetekohaselt arvestaval viisil, võttes arvesse riigis valitsevaid konkreetseid tingimusi ja mäetööde laadi;
d)
teha koostööd mäetööstuse ja maavaratehnoloogia alase teadus- ja arendustegevuse vallas.
2.   Koostöö hõlmab Lõuna-Aafrika tegevust Lõuna-Aafrika Arenguühenduse mäetööde kooskõlastamise üksuse raames.
Artikkel 59
Transport
1.   Selles valdkonnas tehtava koostöö eesmärk on:
a)
parandada lõuna-aafriklaste võimalusi kasutada taskukohaseid, turvalisi ja usaldusväärseid transpordivahendeid ning hõlbustada riigi kaubavoogusid mitmeid transpordiliike hõlmavate majanduse ja keskkonna seisukohast säästlike infrastruktuurivõrkude ja transpordisüsteemide arendamise toetamise kaudu;
b)
toetada koostööd Lõuna-Aafrika piirkonna riikide vahel, et luua piirkondlike vajaduste rahuldamiseks säästlik transpordivõrk.
2.   Koostöös keskendutakse eriti järgmisele:
a)
maantee-, raudtee-, sadama- ja lennujaamainfrastruktuuri ümberkorraldamisele ja kaasajastamisele kaasaaitamine;
b)
õhutranspordi ning raudtee-, maantee- ja mitmeliigilise transiidi tingimuste järkjärguline parandamine, samuti maanteede, raudteede, sadamate ja lennujaamade ning mere- ja õhuliikluse juhtimine;
c)
õhu- ja mereliikluse ohutuse parandamine, toetades tõhusate programmide võimaldamiseks paremini navigatsiooni ja väljaõpet.
Artikkel 60
Turism
1.   Lepinguosalised teevad koostööd eesmärgiga tugevdada konkurentsivõimelise turisminduse arengut. Selles valdkonnas lepivad lepinguosalised kokku eriti järgmises:
a)
soodustada turisminduse arengut, mis tekitab majandusarengut ja majanduse tugevnemist, tööhõivet ja valuutat;
b)
taotleda turismi säästva arengu tagamiseks avalikke, erasektori ja kogukondlikke huve hõlmava strateegilise liidu loomist;
c)
teostada ühistegevust sellistes valdkondades, nagu näiteks toodete ja turgude, inimressursside ja institutsionaalsete struktuuride arendamine;
d)
teha teenindusstandardite parandamiseks koostööd turismialase väljaõppe ja võimekuse tõstmise osas;
e)
teha koostööd kogukondliku turismi soodustamisel ja arendamisel maapiirkondade pilootprojektide kaudu;
f)
soodustada turistide vaba liikumist.
2.   Lepinguosalised lepivad kokku, et turismi valdkonnas põhineb koostöö muu hulgas järgmistel suunistel:
a)
kohalike, eriti maapiirkondade kogukondade terviklikkuse ja huvide austamine;
b)
kultuuripärandi tähtsuse toonitamine;
c)
väljaõppe, oskusteabe edastamise ja teadlikkuse suurendamise hõlbustamine laiema kogukonna hulgas;
d)
turismi ja keskkonnakaitse vahelise positiivse vastastoime tagamine;
e)
piirkondliku koostöö soodustamine Lõuna-Aafrika piirkonnas.
Artikkel 61
Põllumajandus
1.   Selles valdkonnas tehtava koostöö eesmärk on soodustada Lõuna-Aafrika maapiirkondade terviklikku, ühtlast ja säästvat arengut. Eelkõige on koostöö sihiks:
a)
põllumajandussektori kaasajastamine ning ümberkorraldamine, kui see on asjakohane, infrastruktuuri ja seadmete tänapäevastamise, pakendamis- ja hoiustamisviiside arendamise ning eraettevõtlusel põhinevate jaotamis- ja turustamisahelate parandamist hõlmavate meetmete teel;
b)
eelnevalt ebasoodsas olukorras olnud kogukondadest pärit talupidajate konkurentsivõime arendamise ja soodustamise hõlbustamine ning selles osas asjakohaste põllumajandusega seotud teenuste pakkumine;
c)
toodangu ja välisturgude mitmekesistamine ja arendamine;
d)
koostöö sisseseadmine ja arendamine loomade tervishoiu, taimetervise ja põllumajandusliku tootmise tehnikate osas;
e)
meetmete uurimine loomade tervishoiu ja taimetervise standardite ja eeskirjade ühtlustamiseks, pidades silmas kaubanduse hõlbustamist ning võttes arvesse mõlema lepinguosalise kehtivaid õigusakte ja järgides WTO eeskirju.
2.   Koostöö toimub muu hulgas oskusteabe edastamise, ühisettevõtete loomise ja võimekuse tõstmise programmide kaudu.
Artikkel 62
Kalandus
Selles valdkonnas tehtava koostöö eesmärk on soodustada kalavarude säästvat majandamist ja kasutamist mõlema lepinguosalise pikaajalistes huvides. See saavutatakse teabevahetuse ning kokkulepitud korralduste kavandamise ja rakendamise teel, mis võivad käsitleda lepinguosaliste majanduslikke, kaubanduslikke, arengualaseid, teaduslikke ja tehnilisi püüdlusi. Need korraldused sätestatakse eraldi vastastikku kasulikus kalanduslepingus, mida lepinguosalised kohustuvad võimalikult kiiresti sõlmima.
Artikkel 63
Teenused
Lepinguosalised lepivad kokku koostöö edendamises teenindussektoris üldiselt ning eriti panganduse, kindlustuse ja muude finantsteenuste valdkonnas, muu hulgas:
a)
teenustega kauplemise õhutamise kaudu;
b)
kui see on asjakohane, teabe vahetamise kaudu lepinguosaliste teenindussektorit reguleerivate eeskirjade, seaduste ja määruste kohta;
c)
finantsteenuste ja finantsjärelevalve raamatupidamisarvestuse, auditeerimise, järelevalve ja reguleerimise parandamise kaudu, näiteks koolituskavade edendamise teel.
Artikkel 64
Tarbijapoliitika ja tarbijate tervise kaitse
Lepinguosalised alustavad koostööd tarbijapoliitika ja tarbijate tervise kaitse valdkonnas, mille eesmärk on eriti:
a)
süsteemide loomine vastastikuseks teavitamiseks siseturul keelatud ja ohtlikest toodetest;
b)
teabe ja kogemuste vahetamine toodete ja tooteohutuse turustamisjärgse järelevalve sisseseadmise ja toimimise kohta;
c)
tarbijatele eriti hindade, toodete omaduste ja pakutavate teenuste kohta antava teabe parandamine;
d)
tarbijate huvide esindajate vahelise teabevahetuse õhutamine;
e)
tarbijapoliitika ja -süsteemide vastavuse suurendamine;
f)
teabe vahetamine tarbijate teadlikkuse tõstmise kohta teavitamise ja hariduse kaudu;
g)
lepinguosaliste-vahelisest menetluste jõustamisest ja koostööst teavitamine kahjulike või ebaausate äritavade uurimisel;
h)
teabe vahetamine ebaseadusliku tegevuse tõttu toimunud tarbijate õigusvastase kohtlemise hüvitamise tõhusate viiside kohta.
V JAOTIS
ARENGUKOOSTÖÖ
A-JAGU
ÜLDSÄTTED
Artikkel 65
Eesmärgid
1.   Ühenduse ja Lõuna-Aafrika vaheline arengukoostöö toimub poliitilise dialoogi ja partnerluse kontekstis ning see toetab siseriiklike asutuste teostatavat poliitikat ja reforme.
2.   Eriti aitab arengukoostöö kaasa Lõuna-Aafrika tasakaalustatud ja säästvale majanduslikule ning sotsiaalsele arengule ja tema lülitumisele maailmamajandusse ning inimõiguste poliitilisi, sotsiaalseid ja kultuurilisi tahke ning põhiõigusi austava demokraatliku ühiskonna ja õigusriigi aluste tugevdamisele.
3.   Selles valdkonnas on prioriteediks sellise tegevuse toetamine, mis aitab võidelda vaesuse vastu.
Artikkel 66
Prioriteedid
1.   Arengukoostöö valdkonnad käsitlevad peamiselt järgmist:
a)
Lõuna-Aafrika majanduse järkjärgulise maailmamajandusse ja -kaubandusse integreerimise poliitikate ja vahendite, töökohtade loomise, järjepidevate erasektori ettevõtete arendamise, piirkondliku koostöö ja integratsiooni toetamine. Sellega seoses pööratakse erilist tähelepanu piirkonna kohandamispüüdluste toetamisele, mis kaasnevad käesoleva lepingu alusel loodud vabakaubanduspiirkonnaga, eriti Lõuna-Aafrika tolliliidus;
b)
elutingimuste parandamine ja põhiliste sotsiaalteenuste osutamine;
c)
demokratiseerimise, inimõiguste kaitse, usaldusväärse avaliku halduse, kodanikuühiskonna tugevdamise ja selle arenguprotsessi kaasamise toetamine.
2.   Edendatakse dialoogi ja partnerlust riigiasutuste ja valitsusväliste arengupartnerite ja asjaosaliste vahel.
3.   Programmidega keskendutakse eelnevalt ebasoodsas olukorras olnud kogukondade põhivajadustele ning need kajastavad arengu neid dimensioone, mis on seotud sugupoolte ja keskkonnakaitsega.
Artikkel 67
Tingimustele vastavad abisaajad
Koostööpartnerid, kellel on õigus saada rahalist ja tehnilist abi, on riigi-, maakonna- ja kohalikud asutused ning avalikud asutused, valitsusvälised ja kogukondlikud organisatsioonid, piirkondlikud ja rahvusvahelised organisatsioonid, institutsioonid ning avalik-õiguslikud ja eraõiguslikud ettevõtjad. Kui mõlemad pooled on nii määranud, võib abi saada ka mis tahes muu organ.
Artikkel 68
Vahendid ja meetodid
1.   Artiklis 66 nimetatud koostöö raames toimuvateks ettevõtmisteks võib kasutada vahendeid, mis hõlmavad eelkõige uuringuid, tehnilist abi, koolitust ja muid teenuseid, tarneid ja töid, samuti hindamis-, järelevalve- ja auditeerimistoiminguid.
2.   Ühendusepoolne rahastamine, mis sõltuvalt ettevõtmise vajadustest ja laadist on kohalikus või välisvääringus, võib hõlmata järgmist:
a)
valitsuse eelarvekulutused reformide ja poliitika rakendamise toetamiseks poliitilise dialoogi kaudu kindlaksmääratud prioriteetsetes sektorites;
b)
investeeringud (välja arvatud ehitiste ostmiseks) ja seadmed;
c)
teatavatel juhtudel ja eriti juhul, kui programmi viib ellu valitsusväline partner, jooksvad kulutused.
3.   Artiklis 67 määratletud partneritelt nõutakse põhimõtteliselt panust iga koostöö raames toimuva ettevõtmise rahastamisse. Selle panuse laadi ja summat kohandatakse vastavalt partneri võimalustele ja ettevõtmise laadile.
4.   Võib otsida võimalusi järjepidevuse ja vastastikuse täiendamise saavutamiseks teiste rahastajate, eriti Euroopa Liidu liikmesriikidega.
5.   Mõlemad lepinguosalised võtavad asjakohaseid meetmeid tagamaks, et ühenduse seotus käesoleva lepingu alusel tehtavas arengukoostöös tehakse avalikkusele teatavaks.
Artikkel 69
Programmitöö
1.   Ühenduse ja Lõuna-Aafrika valitsuse vaheliste tihedate kontaktide kontekstis ning Euroopa Investeerimispanga toetusel teostatakse mitmeaastast suunavat programmitööd, mis põhineb artiklis 66 esitatud prioriteetidest tuletatud konkreetsetel eesmärkidel ning milles viidatakse arengukoostöö ettevalmistamise, rakendamise ja järelevalve moodustele ning nendest tulenevatele ettevõtmistele võrdlusperioodi jooksul. Programmitööga seotud arutelude tulemused tuuakse ära mitmeaastases suunavas programmis, millele mõlemad lepinguosalised alla kirjutavad.
2.   Mitmeaastasele suunavale programmile lisatakse tegevuste üksikasjalikud menetlused ning arengukoostöö rakendamise ja järelevalve sätted.
Artikkel 70
Projektide määratlemine, koostamine ja hindamine
1.   Arengutegevuse määratlemise ja ettevalmistamise eest vastutab artiklis 80 määratletud Lõuna-Aafrika valitsuse riiklik eelarvevahendite käsutaja või mis tahes muu artiklis 67 määratletud tingimustele vastav abisaaja.
2.   Ühendusepoolseks rahastamiseks esitatud projektide või programmide toimikud peavad sisaldama kogu hindamiseks vajalikku teavet. Riiklik eelarvevahendite käsutaja või muud tingimustele vastavad abisaajad esitavad sellised toimikud ametlikult delegatsiooni juhile.
3.   Arengutegevuse hindamist teostavad riiklik eelarvevahendite käsutaja ja/või muud tingimustele vastavad abisaajad ning ühendus ühiselt.
Artikkel 71
Rahastamisettepanek ja -otsus
1.   Hindamise tulemustest esitab delegatsiooni juht kokkuvõtte rahastamisettepanekus, mis on koostatud tihedas koostöös riikliku eelarvevahendite käsutaja ja/või muude tingimustele vastavate abisaajatega.
2.   Komisjon vormistab rahastamisettepaneku lõplikult ja edastab selle ühenduse otsuseid tegevale organile.
Artikkel 72
Rahastamislepingud
1.   Iga ühenduse poolt heakskiidetud projekt või programm kaetakse:
a)
rahastamislepingust, mis on koostatud ühenduse nimel tegutseva komisjoni ja Lõuna-Aafrika valitsuse nimel tegutseva riikliku eelarvevahendite käsutaja või tingimustele vastava abisaaja vahel,
b)
või rahvusvaheliste organisatsioonide või juriidiliste isikute, füüsiliste isikute või muude artiklis 67 määratletud projekti või programmi elluviimise eest vastutavate ettevõtjatega sõlmitud kokkuleppest.
2.   Kõigis rahastamislepingutes või -kokkulepetes nähakse ette komisjoni ja Euroopa Kontrollikoja kohapealsed kontrollid.
B-JAGU
RAKENDAMINE
Artikkel 73
Töövõtjate ja tarnete abikõlbulikkus
1.   Pakkumismenetlustes osalemine ja lepingute sõlmimine on võrdsetel tingimustel avatud kõigi Euroopa Liidu liikmesriikide, Lõuna-Aafrika ning AKV riikide füüsilistele ja juriidilistele isikutele. Osalemist võib piisavalt põhjendatud juhtudel ja parima tasuvussuhte saavutamiseks laiendada teiste arenguriikide arvel.
2.   Tarned peavad pärinema liikmesriikidest, Lõuna-Aafrikast või AKV riikidest. Piisavalt põhjendatud erijuhtudel võivad tarned pärineda muudest riikidest.
Artikkel 74
Tellija
1.   Ehitustöö-, tarne- ja teenuslepingud koostab, nende osas peab läbirääkimisi ja need sõlmib tingimustele vastav abisaaja kokkuleppel ja koostöös komisjoniga.
2.   Tingimustele vastav abisaaja võib paluda, et komisjon koostaks teenuslepinguid, peaks nende osas läbirääkimisi ja sõlmiks neid tema nimel kas otse või oma asjakohase asutuse kaudu.
Artikkel 75
Hankemenetlused
Ühenduse rahastatud hangete või lepingute menetlused sätestatakse rahastamislepingule lisatud üldtingimustes.
Artikkel 76
Üldeeskirjad ja -tingimused
Ühenduse rahastatud ehitustöö-, tarne- ja teenuslepingute sõlmimine on reguleeritud käesoleva lepingu ning vastavate ehitustöö-, tarne- ja teenuslepingute üldeeskirjade ning koostöönõukogu otsusega vastuvõetud üldtingimustega.
Artikkel 77
Vaidluste lahendamine
Kõik Lõuna-Aafrika ning töövõtja, tarnija või teenuste osutaja vahel ühenduse rahastatud lepingu täitmise jooksul tekkivad vaidlused lahendatakse vahekohtumenetlusega vastavalt koostöönõukogu otsusega vastuvõetud lepingute arbitraaži ja lepituse menetluseeskirjadele.
Artikkel 78
Maksu- ja tollikord
1.   Lõuna-Aafrika valitsus kohaldab kõigi ühenduse rahastatud lepingute suhtes täielikku vabastust fiskaalsetest ja tollimaksudest ja/või samasuguse toimega maksudest või tasudest.
2.   Lõikes 1 osutatud kokkulepete üksikasjad määratakse kindlaks Lõuna-Aafrika valitsuse ja komisjoni vahelise kirjavahetuse teel.
Artikkel 79
Juhtiv eelarvevahendite käsutaja
Komisjon määrab juhtiva eelarvevahendite käsutaja, kes vastutab ühenduse poolt Lõuna-Aafrikaga arengukoostööks eraldatud vahendite haldamise eest.
Artikkel 80
Riiklik eelarvevahendite käsutaja ja makseasutus
1.   Lõuna-Aafrika valitsus määrab riikliku eelarvevahendite käsutaja, kes esindab teda kõigis komisjoni rahastatud projektidega seotud ettevõtmistes, mille suhtes kehtib Lõuna-Aafrika ja ühenduse vaheline rahastamisleping. Samuti määratakse makseasutus.
2.   Juhtiva eelarvevahendite käsutaja ning riikliku eelarvevahendite käsutaja ja makseasutuse kohustused ja ülesanded määratakse kindlaks Lõuna-Aafrika valitsuse ja komisjoni vahel vahetatud dokumentides vastavalt sooduslepingute suhtes kohaldatavate komisjoni finantsmääruste sätetele.
Artikkel 81
Delegatsiooni juht
1.   Komisjoni esindab Lõuna-Aafrikas delegatsiooni juht, kes tagab koos riikliku eelarvevahendite käsutajaga finantsalase ja tehnilise koostöö rakendamise, järelevalve ja järelmeetmed kooskõlas usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtete ning käesoleva lepingu sätetega. Eelkõige antakse delegatsiooni juhile volitused projektide ja programmide ettevalmistamise, hindamise ja elluviimise hõlbustamiseks ning kiirendamiseks.
2.   Lõuna-Aafrika valitsus annab delegatsiooni juhile ning komisjoni määratud ametnikele Lõuna-Aafrikas privileegid ja immuniteedid vastavalt 1961. aasta diplomaatiliste suhete Viini konventsioonile.
3.   Riikliku eelarvevahendite käsutaja ning delegatsiooni juhi ülesannete ja kohustuste kindlaksmääramisel püüavad lepinguosalised tagada võimalikult suures ulatuses projektide ja programmide kohalikku juhtimist, samuti järjepidevuse ja terviklikkuse teistes AKV riikides kohaldatavate tavadega.
Artikkel 82
Järelevalve ja hindamine
1.   Järelevalve ja hindamise eesmärk on arendustegevuse (ettevalmistuse, rakendamise ja järgneva toimimise) korrapärane väline hindamine, et parandada käimasoleva ja tulevase tegevuse tõhusust. Seda tööd teevad Lõuna-Aafrika ja ühendus ühiselt.
2.   Koostöö järelevalvet ja hindamist teostavad Lõuna-Aafrika ja ühendus ühiselt. Läbi võib viia iga-aastaseid nõupidamisi, et hinnata arengut ning leppida kokku meetmetes mitmeaastase suunava programmi kohandamiseks ja selle rakendamise parandamiseks ning valmistada ette tulevast tegevust.
VI JAOTIS
KOOSTÖÖ MUUDES VALDKONDADES
Artikkel 83
Teadus ja tehnika
Lepinguosalised kohustuvad tõhustama teadusja tehnoloogiakoostööd. Selle eesmärgi elluviimise üksikasjalik kord on sätestatud eraldi lepingus, mis jõustus 1997. aasta novembris.
Artikkel 84
Keskkond
1.   Lepinguosalised teevad koostööd, et püüelda säästva arengu poole taastumatute loodusvarade ratsionaalse kasutamise ja taastuvate loodusvarade säästva kasutamise kaudu, soodustades keskkonnakaitset, selle olukorra halvenemise takistamist ja saastamise reguleerimist. Lepinguosaliste eesmärgiks on püüda parandada oma keskkonna kvaliteeti ja teha koostööd ülemaailmsete keskkonnaprobleemide lahendamiseks.
2.   Lepinguosalised pööravad erilist tähelepanu võimekuse arendamisele keskkonnakorralduse valdkonnas. Keskkonnakaitse prioriteetide kindlaksmääramise osas peetakse dialoogi. Vaadatakse läbi Lõuna-Aafrika eelneva poliitika mõju keskkonna seisundile ning sellega tegeletakse võimaluste piires.
3.   Koostöösuhe hõlmab muu hulgas küsimusi, mis on seotud linnade arengu ja maa kasutamisega põllumajanduslikel ja muudel eesmärkidel; kõrbestumisega; jäätmekäitluse, sealhulgas tuuma- ja ohtlikejäätmete käitlemisega; ohtlike kemikaalide haldamisega; bioloogilise mitmekesisuse kaitsmise ja säästva kasutamisega; metsavarude säästva haldamisega; veekvaliteedi kontrollimisega; tööstuslikest ja muudest allikatest pärit saastuse kontrollimisega; rannikualade ja mere reostuse ning kalavarude majandamisega; vee ärakande kompleksse haldamise, sealhulgasrahvusvaheliste vesikondade haldamisega; vee nõudluse haldamisega ning kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamisega seotud probleemidega.
Artikkel 85
Kultuur
1.   Lepinguosalised kohustuvad tegema koostööd kultuuri valdkonnas, et soodustada põhjalikke teadmisi Lõuna-Aafrika ja Euroopa Liidu kultuurilise mitmekesisuse kohta ning nende paremat mõistmist. Lepinguosalised kõrvaldavad kultuuridevahelise suhtlemise ja koostöö teel olevad takistused ning ergutavad teadlikkust eri kultuuridesse kuuluvate inimeste vastastikusest sõltuvusest. Nad edendavad Lõuna-Aafrika ja Euroopa Liidu elanike osalemist kultuuri vastastikusel rikastamisel.
2.   Kultuurialaste kontaktide eesmärk on kultuuripärandi kaitsmine ja edendamine ning kultuurivaldkonnaga seotud kaupade ja teenuste tootmine ning levitamine. Kultuurikontaktide hõlbustamiseks kasutatakse võimalikult ulatuslikult ära riiklikke, piirkondlikke ja piirkondadevahelisi massiteabevahendeid, soodustades samas autoriõiguse ja sellega seotud õiguste austamist.
3.   Lepinguosalised teevad koostööd kultuurisündmuste ning Lõuna-Aafrika ja Euroopa Liidu asutuste ja liitude vaheliste kultuurivahetuste vallas.
Artikkel 86
Sotsiaalküsimused
1.   Lepinguosalised alustavad dialoogi sotsiaalküsimustes tehtava koostöö vallas. See hõlmab muu hulgas küsimusi, mis on seotud apartheidi-järgse ühiskonna sotsiaalsete probleemide, vaesuse leevendamise, tööpuuduse, sugudevahelise võrdsuse, naiste vastu suunatud vägivalla, laste õiguste, töösuhete, rahvatervise, tööohutuse ja rahvastikuga.
2.   Lepinguosalised leiavad, et majandusarenguga peab kaasnema sotsiaalne areng. Nad tunnistavad kohustust tagada põhilised sotsiaalsed õigused, mille konkreetseks eesmärgiks on töötajate ühinemisvabadus, õigus pidada kollektiivseid läbirääkimisi, sunniviisilise töö kaotamine, tööhõive ja ametikohtade osas toimuva diskrimineerimise lõpetamine ning laste töö tõhus kaotamine. Nende õiguste arendamisel kasutatakse võrdlusena ILO kehtivaid standardeid.
Artikkel 87
Teavitamine
Lepinguosalised võtavad asjakohased meetmed vastastikuse tõhusa teabevahetuse soodustamiseks ja õhutamiseks. Muu hulgas peetakse esmatähtsaks teabe levitamise tagamist Lõuna-Aafrika ja Euroopa Ühenduse vahelise koostöö kohta. Lisaks sellele üritavad lepinguosalised anda põhiteavet Lõuna-Aafrika ja Euroopa Liidu kohta laiemale avalikkusele ning eriteavet Euroopa Liidu poliitikate kohta konkreetsetele sihtrühmadele Lõuna-Aafrikas ja eriteavet Lõuna-Aafrika poliitikate kohta konkreetsetele sihtrühmadele Euroopa Liidus.
Artikkel 88
Ajakirjandus ja audiovisuaalmeedia
Lepinguosalised õhutavad koostööd ajakirjanduse ja audiovisuaalmeedia valdkonnas, et toetada meediakanalite sõltumatuse ja mitmekesisuse arengut ning edendamist. Muu hulgas püütakse teha koostööd:
a)
inimressursside arendamise soodustamise kaudu, eriti ajakirjanike ja meedia valdkonna spetsialistide väljaõppe- ja vahetusprogrammide teel;
b)
laiema juurdepääsu õhutamise kaudu meedia teabeallikatele;
c)
tehnilise oskusteabe ja info vahetamise kaudu;
d)
audiovisuaalprogrammide tootmise kaudu.
Artikkel 89
Inimressursid
1.   Lepinguosalised teevad koostööd, et tõsta Lõuna-Aafrika inimressursside taset kõigi käesoleva lepinguga reguleeritud valdkondades. Koostöö eesmärk on tugevdada institutsioonide võimekust valitsuse peamistes inimressursside arendamise valdkondades, pöörates erilist tähelepanu kõige ebasoodsamas olukorras olevatele rahvastiku osadele.
2.   Avaliku ja erasektori kõrgemate ametnike kutseoskuste arendamiseks tihendavad lepinguosalised koostööd hariduse ja kutseõppe alal ning haridusasutuste ja ettevõtjate vahel. Erilist tähelepanu pööratakse Euroopa Liidu ja Lõuna-Aafrika erialaasutuste vaheliste püsivate sidemete loomise soodustamisele, et tugevdada kogemuste ja tehniliste ressursside vahetamist ning ühiskasutust.
3.   Lepinguosalised õhutavad teabevahetust, et soodustada koostööd asjakohaste asutuste antud kraadide ja diplomite tunnustamise vallas.
4.   Lepinguosalised õhutavad kõrgkoolide, näiteks ülikoolide vahelisi sidemeid ja koostööd.
Artikkel 90
Uimasti- ja rahapesuvastane võitlus
Lepinguosalised kohustuvad tegema koostööd uimasti- ja rahapesuvastases võitluses:
a)
edendades Lõuna-Aafrika uimastikontrolli raamkava ning suurendades Lõuna-Aafrika ja Lõuna-Aafrika piirkonna narkootiliste ja psühhotroopsete ainete ebaseadusliku kuritarvitamise ning nende tootmise, tarnimise ja nendega kauplemise vastase võitluse programmide tõhusust asjakohaste rahvusvaheliste ÜRO uimastikontrolli konventsioonide põhjal;
b)
takistades nende finantsasutuste kasutamist kuritegevusest tervikuna ja eriti uimastikaubandusest saadud kapitali rahapesuks rahvusvaheliste organite, eriti rahapesuvastase töökonna poolt vastuvõetud standarditega võrdsete standardite põhjal ja
c)
takistades narkootiliste ja psühhotroopsete ainete ebaseaduslikul tootmisel kasutatavate keemiliste lähteainete ning muude oluliste ainete kasutamist asjaomaste rahvusvaheliste asutuste, eriti kemikaalidega tegeleva töökonna vastuvõetud standardite põhjal.
Artikkel 91
Andmekaitse
1.   Lepinguosalised teevad koostööd, et parandada isikuandmete töötlemise kaitstuse taset, võttes arvesse rahvusvahelisi standardeid.
2.   Isikuandmete kaitsel tehtav koostöö võib hõlmata tehnilist abi teabe ja ekspertide vahetamise ning ühisprogrammide ja -projektide loomise kaudu.
3.   Koostöönõukogu vaatab selles küsimuses toimunud arengud korrapäraselt läbi.
Artikkel 92
Tervishoid
1.   Lepinguosalised teevad koostööd rahvastiku vaimse ja füüsilise tervise parandamiseks, edendades tervishoidu ja vältides haigusi.
2.   Rahvatervise valdkonnas teevad lepinguosalised koostööd, jagades teadmisi ja kogemusi programmide kohta, mille abil muu hulgas levitatakse teavet, parandatakse rahvatervise valdkonna spetsialistide haridust ja väljaõpet, teostatakse haiguste seiret ja töötatakse välja tervishoiu infosüsteem, vähendatakse elustiiliga seotud haiguste ohtu ning ennetatakse ja kontrollitakse HIVi/AIDSi ning muid nakkushaigusi.
3.   Tööohutuse ja -tervishoiu osas hõlmab koostöö teabe vahetamist seadusandlike ja muude meetmete kohta, mis on ette nähtud õnnetuste, töötamisega seotud haiguste ja töötamisega seotud terviseriskide vältimiseks.
4.   Farmaatsia valdkonnas võib koostöö hõlmata toetust ravimite hindamisel ja registreerimisel.
VII JAOTIS
KOOSTÖÖ RAHALINE KÜLG
Artikkel 93
Eesmärk
Käesoleva lepingu eesmärkide saavutamiseks saab Lõuna-Aafrika oma sotsiaalmajandusliku arenguga seotud vajaduste toetamiseks ühenduselt rahalist ja tehnilist abi tagastamatu rahalise abi ning laenude näol.
Artikkel 94
Tagastamatu rahaline abi
Tagastamatu rahalise abina antav abi kaetakse:
a)
ühenduse eelarve raames loodud rahastamise erivahendist artiklites 65 ja 66 osutatud arengukoostööga seotud tegevuste toetamiseks;
b)
muudest rahalistest vahenditest, mis on eraldatud ühenduse muudest eelarveridadest nende eelarveridade raamesse jääva arengu- ja rahvusvahelise koostööga seotud tegevusteks. Taotluste esitamise ja heakskiitmise, rakendamise ning järelevalve/hindamise menetlus toimub asjaomase eelarvereaga seotud üldtingimuste kohaselt.
Artikkel 95
Laenud
Laenudena antava rahalise abi osas võib Euroopa Investeerimispank kaaluda Euroopa Liidu Nõukogu taotlusel Lõuna-Aafrikas läbiviidavate investeerimisprojektide rahastamise pikendamist pikaajaliste laenude näol, mis jäävad selliste maksimaalsete summade ja kehtivusaegade piiresse, mis määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse asutamislepingu asjakohaseid sätteid kohaldades.
Artikkel 96
Piirkondlik koostöö
Eelmistes artiklites osutatud ühenduse rahalist abi võib kasutada riiklike või kohalike projektide või programmide rahastamiseks Lõuna-Aafrikas, samuti Lõuna-Aafrika osalemiseks piirkondliku koostööga seotud ettevõtmistes, mida ta teostab koos muude arengumaadega.
VIII JAOTIS
LÕPPSÄTTED
Artikkel 97
Institutsionaalne ülesehitus
1.   Lepinguosalised lepivad kokku koostöönõukogu moodustamises, mis täidab järgmisi ülesandeid:
a)
tagab käesoleva lepingu nõuetekohase toimimise ja rakendamise ning lepinguosaliste-vahelise dialoogi pidamise;
b)
uurib lepinguosaliste-vahelise kaubanduse ja koostöö arengut;
c)
otsib asjakohaseid meetodeid käesoleva lepinguga hõlmatud valdkondadest tuleneda võivate probleemide ennetamiseks;
d)
vahetab arvamusi ja teeb soovitusi mis tahes vastastikku huvi pakkuvate kaubandust ja koostööd puudutavate küsimuste, sealhulgas tulevase tegevuse ning selle teostamiseks olemasolevate vahendite kohta.
2.   Koostöönõukogu istungitel osalejate, nende sageduse, päevakorra ja asukoha osas lepitakse kokku lepinguosaliste-vaheliste nõupidamiste käigus.
3.   Eespool nimetatud koostöönõukogu on volitatud tegema otsuseid kõigi käesoleva lepinguga reguleeritud küsimuste osas.
4.   Lepinguosalised lepivad kokku käesoleva lepinguga reguleeritud erinevates valdkondades korrapäraste kontaktide õhutamises ja hõlbustamises oma parlamentide vahel.
5.   Samuti õhutavad lepinguosalised kontakte muude samalaadsete asjakohaste Lõuna-Aafrika ja Euroopa Liidu institutsioonide, nagu näiteks Euroopa Ühenduse majandus- ja sotsiaalkomitee ning Lõuna-Aafrika riikliku majandusarengu- ja töönõukogu (NEDLAC) vahel.
Artikkel 98
Maksuerand
1.   Käesoleva lepingu sätete kohaselt võimaldatavat enamsoodustusrežiimi ega ühtegi selle lepingu põhjal sõlmitavat kokkulepet ei kohaldata maksusoodustuste suhtes, mida Lõuna-Aafrika ja Euroopa Liidu liikmesriigid annavad või võivad edaspidi anda topeltmaksustamise vältimise lepingute või muude maksukokkulepete või siseriikliku maksuõiguse alusel.
2.   Mitte midagi käesolevas lepingus ega selle alusel sõlmitud kokkulepetes ei tõlgendata nii, nagu takistaks see võtmast või rakendamast meetmeid, mille eesmärk on vältida või takistada topeltmaksustamise vältimise lepingute maksusätete ja muude maksukokkulepete või siseriikliku maksuõiguse kohastest maksudest kõrvalehoidumist.
3.   Mitte midagi käesolevas lepingus ega selle alusel sõlmitud kokkulepetes ei tõlgendata nii, nagu takistaks see Euroopa Liidu liikmesriike ega Lõuna-Aafrikat eristamast oma maksuõiguse asjakohaste sätete kohaldamisel maksumaksjaid, kes ei ole ühesuguses olukorras, eeskätt oma elu- või asukoha poolest või selle koha poolest, kuhu nad oma kapitali on investeerinud.
Artikkel 99
Kestus
Käesolev leping kehtib määramata aja jooksul. Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu denonsseerida, teatades sellest kirjalikult teisele lepinguosalisele. Käesolev leping kaotab kehtivuse kuue kuu möödumisel sellise teatamise kuupäevast.
Artikkel 100
Diskrimineerimisest hoidumine
Käesoleva lepinguga hõlmatud valdkondades ja ilma et see piiraks siin sisalduvate erisätete kohaldamist:
a)
ei tohi kord, mida Lõuna-Aafrika kohaldab ühenduse suhtes, põhjustada diskrimineerimist liikmesriikide, nende kodanike või nende äriühingute vahel;
b)
ei tohi kord, mida ühendus ja liikmesriigid kohaldavad Lõuna-Aafrika suhtes, põhjustada diskrimineerimist Lõuna-Aafrika kodanike või äriühingute vahel.
Artikkel 101
Territoriaalne kohaldatavus
Käesolevat lepingut kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Ühenduse asutamislepingut kõnealuses lepingus sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Lõuna-Aafrika põhiseadusega määratletud Lõuna-Aafrika territooriumide suhtes.
Artikkel 102
Edasine areng
Koostöö taseme tõstmiseks võivad lepinguosalised vastastikusel nõusolekul ja oma vastava pädevuse piires käesolevat lepingut laiendada ning teha sellesse täiendusi konkreetseid sektoreid või valdkondi käsitlevate kokkulepete kaudu.
Mõlemad lepinguosalised võivad käesoleva lepingu raames esitada soovitusi koostöö laiendamiseks, võttes arvesse lepingu kohaldamisel saadud kogemusi.
Artikkel 103
Läbivaatamine
Lepinguosalised vaatavad käesoleva lepingu viie aasta möödumisel selle jõustumisest läbi, et pöörata tähelepanu muude kokkulepete võimalikku mõju käesolevale lepingule. Edasiste läbivaatamiste osas võib vastastikku kokku leppida.
Artikkel 104
Vaidluste lahendamine
1.   Kumbki lepinguosaline võib suunata koostöönõukogule vaidlused, mis on seotud käesoleva lepingu kohaldamise või tõlgendamisega.
2.   Koostöönõukogu võib kõik vaidlused lahendada otsusega.
3.   Kumbki lepinguosaline on kohustatud võtma meetmeid lõikes 2 osutatud otsuse täitmiseks.
4.   Kui vaidlust ei ole võimalik lahendada lõike 2 kohaselt, võib ükskõik kumb lepinguosaline teatada teisele vahekohtuniku määramisest; seejärel peab teine lepinguosaline määrama teise vahekohtuniku kahe kuu jooksul esimese vahekohtuniku määramisest.
5.   Koostöönõukogu määrab kolmanda vahekohtuniku kuue kuu jooksul teise vahekohtuniku määramisest.
6.   Vahekohtunike otsused võetakse vastu häälteenamusega kaheteistkümne kuu jooksul.
7.   Mõlemad vaidlusosalised peavad võtma vahekohtunike otsuse täitmiseks vajalikke meetmeid.
8.   Koostöönõukogu seab sisse vahekohtumenetluse töökorralduse.
9.   Käesoleva lepingu II ja III jaotise alusel tekkivate vaidluste puhul kohaldatakse järgmist korda:
a)
teise vahekohtuniku määramine peab toimuma 30 päeva jooksul;
b)
koostöönõukogu määrab kolmanda vahekohtuniku 60 päeva jooksul teise vahekohtuniku määramisest;
c)
üldreeglina esitavad vahekohtunikud oma järeldused ja otsused lepinguosalistele ja koostöönõukogule hiljemalt kuu kuue möödumisel vahekohtu koosseisu määramisest. Edasilükkamatutel juhtudel, sealhulgas siis, kui on tegemist kergesti riknevate kaupadega, peavad vahekohtunikud püüdma ettekande vaidluspooltele üle anda kolme kuu jooksul;
d)
asjaomane lepinguosaline teatab oma kavatsustest vastavalt olukorrale koostöönõukogu või vahekohtunike järelduste ja otsuste rakendamise suhtes 60 päeva jooksul teisele lepinguosalisele ja koostöönõukogule;
e)
kui koostöönõukogu või vahekohtunike järelduste ja otsuste järgimine ei ole otsekohe võimalik, võimaldatakse asjaomasele lepinguosalisele selle tegemiseks mõistlik ajavahemik. See mõistlik ajavahemik ei kesta kauem kui 15 kuud alates järelduste ja otsuste esitamisest lepinguosalistele. Lepinguosaliste vastastikusel nõusolekul võib seda ajavahemikku sõltuvalt konkreetsetest asjaoludest siiski lühendada või pikendada.
10.   Ilma et see piiraks nende õigust kasutada WTO vaidluste lahendamise menetlusi püüavad ühendus ja Lõuna-Aafrika lahendada käesoleva lepingu II või III jaotisest tulenevate konkreetsete kohustustega seotud vaidlusi käesoleva lepingu konkreetseid vaidluste lahendamise sätteid kasutades. Käesoleva lepingu alusel kehtestatud vahekohtumenetluse käigus ei käsitleta küsimusi, mis on seotud kummagi lepinguosalise WTO liikmelisusest tulenevate õiguste ja kohustustega, välja arvatud juhul, kui lepinguosalised lepivad kokku selliste küsimuste suunamises vahekohtule.
Artikkel 105
Kahepoolseid kokkuleppeid käsitlev klausel
Käesolev leping ei mõjuta õigusi, mis sisalduvad ühelt poolt ühe või mitme liikmesriigi ja teiselt poolt Lõuna-Aafrika jaoks siduvates olemasolevates kokkulepetes, välja arvatud sel määral, mil see annab asjaomastele lepinguosalistele samaväärsed või suuremad õigused
Artikkel 106
Muudatusi käsitlev klausel
1.   Lepinguosaline, kes soovib käesolevat lepingut muuta, võib esitada oma muudatusettepanekud koos kavandatava muudatuse põhjendusega koostöönõukogule arutamiseks ja vastava otsuse tegemiseks.
2.   Kui üks lepinguosaline leiab, et kavandatav ettepanek võib avaldada kahjulikku mõju tema käesoleva lepinguga seotud õigustele, võib ta esitada koostöönõukogule arutamiseks ja vastava otsuse tegemiseks ettepaneku lepingusse kompenseerivate täpsustuste tegemiseks.
Artikkel 107
Lisad
Protokollid ja lisad moodustavad käesoleva lepingu lahutamatu osa.
Artikkel 108
Keeled ja originaalide arv
Käesolev leping on koostatud kahes eksemplaris hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, soome ja taani keeles ning muudes Lõuna-Aafrika ametlikes keeltes kui inglise keeles, nimelt afrikaani, isindebele, isizulu, isixhosa, sepedi, sesotho, setswana, siswati, tshivenda ja xitsonga keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
Artikkel 109
Jõustumine
Käesolev leping jõustub järgmise kuu esimesel päeval pärast seda kuud, mille jooksul lepinguosalised teatavad teineteisele vajalike menetluste lõpuleviimisest.
Kui kuni käesoleva lepingu jõustumiseni otsustavad lepingupooled seda ajutiselt kohaldada, käsitatakse kõiki viiteid selle jõustumiskuupäevale viitena kuupäevale, mil kõnealune ajutine kohaldamine kehtima hakkab.
Hecho en Pretoria, el once de octubre de mil novecientos noventa y nueve.
Udfærdiget i Pretoria, den ellevte oktober nitten hundrede og nioghalvfems.
Geschehen zu Pretoria am elften Oktober neunzehnhundertneunundneunzig.
Έγινε στην Πρετόρια, στις ένδεκα Οκτωβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.
Done at Pretoria on the eleventh day of October in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.
Fait à Pretoria, le onze octobre mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.
Fatto a Pretoria, addì undici ottobre millenovecentonovantanove.
Gedaan te Pretoria, de elfde oktober negentienhonderd negennegentig.
Feito em Pretória, em onze de Outubro de mil novecentos e noventa e nove.
Tehty Pretoriassa yhdentenätoista päivänä lokakuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.
Som skedde i Pretoria den elfte oktober nittonhundranittionio.
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pela Comunidade Europeia
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Pour le Royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk België
Für das Königreich Belgien
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
For Kongeriget Danmark
Für die Bundesrepublik Deutschland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Thar ceann na hÉireann
For Ireland
Per la Repubblica italiana
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
Pela República Portuguesa
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
For the Republic of South Africa
wa Repapoliki ya Afrika Borwa
Ya Rephaboliki ya Afrika Borwa
Wa Rephaboliki ya Aforika Borwa
WeRiphabliki yaseNingizimu Afrika
wa Rephabuliki ya Afurika Tshipembe
Wa Riphabliki ra Afrika-Dzonga
Vir die Republiek van Suid-Afrika
WeRiphabhliki yeSewula Afrika
WeRiphablikhi yoMzantsi Afrika
WeRiphabhulikhi yaseNingizimu Afrika
(1)  Euroopa Liidu 11 ametlikus keeles (Hispaania, Taani, Saksa, Kreeka, Inglise, Prantsuse, Itaalia, Hollandi, Portugali, Soome, Roosti) koostatud leping avaldati Euroopa Liidu Teatajas L 311, 4.12.1999, lk 3.
Tšehhi-, eesti-, läti-, leedu-, ungari-, malta-, poola-, slovaki- ja sloveenikeelsed versioonid on avaldatud käesolevas 2004. aasta eriväljaandes.
I LISA
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK
HETKEOLUKORRA SÄILITAMISE JA VALITSUSE KONTROLLI ALL TOIMUVA HINDADE ALANDAMISE SEONDUVATE KOKKULEPITUD ERANDITE LOETELU
Sissejuhatus
Ühendus ja Lõuna-Aafrika lepivad kokku, et kõik kohaldatava enamsoodustusrežiimi tariifi tõstmised või mis tahes muud piiravad või kahjustavad meetmed, mis on võetud pärast 1. juulit 1996, tühistatakse vastastikku hiljemalt käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval.
Lõuna-Aafrika poole taotlusel ning pidades silmas Lõuna-Aafrika Vabariigi majandusliku ülemineku erilist iseloomu ja tema WTOga seotud kohustuste raames toimuva kohandamise konkreetset etappi, on ühendus nõustunud erandkorras kaaluma eritaotlusi erandite suhtes valitsuse kontrolli all toimuva hindade alandamiseks.
Selle protsessi tulemusel lepivad mõlemad lepinguosalised kokku, et käesoleva lepingu artikli 7 rakendamisel asendatakse 1. juulist 1996 tegelikult kohaldatavad tariifid asendatakse allpool loetletud tariifimääradega, mida kasutatakse käesolevas lisas nimetatud toodete puhul hetkeolukorra säilitamise võrdlusmäärana.
Koodi kirjeldus
Rakendamise kuupäev
1996. aasta maksumäär
Uus maksumäär
0207 41 90
18.9.1997
27 %
220 senti/kg
0403 90 00
2.1.1998
tollimaksuvaba
450 senti/kg
0404 10 00
2.1.1998
tollimaksuvaba
450 senti/kg
0404 90 00
2.1.1998
100 senti/kg
450 senti/kg
0405 10 00
2.1.1998
320 senti/kg
500 senti/kg
0405 20 10
2.1.1998
20 %
500 senti/kg
0405 20 90
2.1.1998
320 senti/kg
500 senti/kg
0405 90 00
2.1.1998
320 senti/kg
500 senti/kg
0406 10 10
2.1.1998
25 %
500 senti/kg
0406 10 20
2.1.1998
20 %
500 senti/kg
0406 20 10
2.1.1998
22 %
500 senti/kg
0406 20 90
2.1.1998
25 %
500 senti/kg
0406 30 00
2.1.1998
25 %
500 senti/kg
0406 40 10
2.1.1998
22 %
500 senti/kg
0406 40 90
2.1.1998
25 %
500 senti/kg
0406 90 10
2.1.1998
22 %
500 senti/kg
0406 90 25
2.1.1998
660 senti/kg
500 senti/kg
0406 90 35
2.1.1998
660 senti/kg
500 senti/kg
0406 90 90
2.1.1998
25 %
500 senti/kg
0902 30 00
11.1.1999
tollimaksuvaba
R4/kg
0902 40 00
11.1.1999
tollimaksuvaba
R4/kg
1001 90 00
tariifi arvutamise valem
tollimaksuvaba
50
1005 10 00
tariifi arvutamise valem
tollimaksuvaba
50
1005 90 00
tariifi arvutamise valem
tollimaksuvaba
50
1101 00 10
tariifi arvutamise valem
50 %
99
1101 00 20
tariifi arvutamise valem
1 sent/kg
99
1509 10 00
aprill 1998
30 %
10
1701 11 00
erinev
76,5 senti/kg
105
1701 12 00
erinev
76,5 senti/kg
105
1701 91 00
erinev
76,5 senti/kg
105
1701 99 00
erinev
76,5 senti/kg
105
2002 10 90
13.2.1998
110 senti/kg miinus 80
30
2204 10 10
13.2.1998
118 senti/liiter
238 senti/liiter
2204 10 90
13.2.1998
118 senti/liiter
238 senti/liiter
2204 21 10
13.2.1998
31 senti/liiter
97 senti/liiter
2204 21 20
13.2.1998
1 764/liiter AA-d või R1.542/liiter +RO.92/
138 senti/liiter
2204 21 90
13.2.1998
22,44 senti/liiter
138 senti/liiter
2204 29 10
13.2.1998
31 senti/liiter
73 senti/liiter
2204 29 20
13.2.1998
1 764/liiter AA-d või R1.542/liiter +RO.9200
138 senti/liiter
2204 29 90
13.2.1998
22,44 senti/liiter
114 senti/liiter
2205 10 00
13.2.1998
22,44 senti/liiter
88 senti/liiter
2205 90 00
13.2.1998
22,44 senti/liiter
73 senti/liiter
2206 00 10
13.2.1998
9,9 senti/liiter
62 senti/liiter
2206 00 20
13.2.1998
9,9 senti/liiter
62 senti/liiter
2206 00 30
13.2.1998
9,9 senti/liiter
156 senti/liiter
2206 00 40
13.2.1998
44,81 senti/liiter
62 senti/liiter
2206 00 50
13.2.1998
44,81 senti/liiter
62 senti/liiter
2206 00 60
13.2.1998
44,81 senti/liiter
156 senti/liiter
2206 00 70
13.2.1998
22,44 senti/liiter
62 senti/liiter
2206 00 90
13.2.1998
43,21 senti/liiter
62 senti/liiter
2849 10 00
13.2.1998
tollimaksuvaba
10
3204 17 10
19.6.1998
tollimaksuvaba
12
3204 19 10
19.6.1998
tollimaksuvaba
12
4011 10 05
1.1.1997
tollimaksuvaba
40
4011 10 15
1.1.1997
25 % või 815 senti/kg miinus 75
40
4011 10 25
1.1.1997
25 % või 815 senti/kg miinus 75
40
4011 10 35
1.1.1997
25 % või 815 senti/kg miinus 75
40
4011 20 10
1.1.1997
25 % või 860 senti/kg miinus 75
34
4011 20 20
1.1.1997
25 % või 860 senti/kg miinus 75
34
4011 20 30
1.1.1997
25 % või 860 senti/kg miinus 75
34
4011 20 40
1.1.1997
25 % või 860 senti/kg miinus 75
34
4011 20 50
1.1.1997
25 % või 860 senti/kg miinus 75
34
4011 20 60
1.1.1997
25 % või 860 senti/kg miinus 75
34
4011 91 10
1.1.1997
10 % või 830 senti/kg miinus 90
20
4011 91 20
1.1.1997
tollimaksuvaba
20
4011 91 30
1.1.1997
tollimaksuvaba
20
4011 91 40
1.1.1997
tollimaksuvaba
20
4011 91 50
1.1.1997
10 % või 830 senti/kg miinus 90
20
4011 91 60
1.1.1997
10 % või 830 senti/kg miinus 90
20
4011 99 00
1.1.1997
10 % või 830 senti/kg miinus 90
20
4012 10 00
1.1.1997
20 %
25
4012 20 00
1.1.1997
20 %
25
4012 90 00
1.1.1997
12 %
25
4013 10 00
1.1.1997
10 % või 920 senti/kg miinus 90
25
4013 90 90
1.1.1997
10 % või 920 senti/kg miinus 90
25
4409 20 00
7.2.1997
tollimaksuvaba
12
5208 31 40
13.12.1997
10 %
22
5208 32 40
13.12.1997
10 %
22
5208 33 20
13.12.1996
10 %
22
5208 41 40
13.12.1997
10 %
22
5208 42 40
13.12.1997
10 %
22
5208 51 20
13.12.1997
10 %
22
5208 51 30
13.12.1996
10 %
22
5208 52 20
13.12.1997
10 %
22
5208 52 30
13.12.1996
10 %
22
5208 53 20
13.12.1996
10 %
22
5208 59 20
13.12.1996
10 %
22
5209 31 40
13.12.1996
10 %
22
5209 41 40
13.12.1996
10 %
22
5209 51 15
13.12.1996
10 %
22
5209 51 20
13.12.1996
10 %
22
5209 52 20
13.12.1996
10 %
22
5209 59 20
13.12.1996
10 %
22
5210 31 40
13.12.1996
10 %
22
5210 32 20
13.12.1996
10 %
22
5210 39 20
13.12.1996
10 %
22
5210 51 20
13.12.1996
10 %
22
5210 51 30
13.12.1996
10 %
22
5210 52 20
13.12.1996
10 %
22
5210 59 20
13.12.1996
10 %
22
5211 31 25
13.12.1996
10 %
22
5211 41 25
13.12.1996
10 %
22
5211 51 15
13.12.1996
10 %
22
5211 51 20
13.12.1996
10 %
22
5211 52 20
13.12.1996
10 %
22
5211 59 20
13.12.1996
10 %
22
5212 13 20
13.12.1996
10 %
22
5212 14 40
13.12.1996
10 %
22
5212 15 20
13.12.1996
10 %
22
5212 23 25
13.12.1996
10 %
22
5212 24 25
13.12.1996
10 %
22
5212 25 15
13.12.1996
10 %
22
5804 21 00
13.12.1996
tollimaksuvaba
22
5804 29 00
13.12.1996
tollimaksuvaba
22
5806 20 00
13.12.1996
42 %
36
5807 90 10
13.12.1996
36
5807 90 20
13.12.1996
36
5807 90 30
13.12.1996
36
5808 10 10
13.12.1996
36
5808 90 00
13.12.1996
45 %
36
6002 20 10
13.12.1996
20 %
22
6002 41 10
13.12.1996
20 %
22
6002 42 10
13.12.1996
20 %
22
6002 43 05
13.12.1996
20 %
22
6002 49 10
13.12.1996
20 %
22
6002 91 10
13.12.1996
20 %
22
6002 92 10
13.12.1996
20 %
22
6002 93 05
13.12.1996
20 %
22
6002 99 10
13.12.1996
20 %
22
6213 20 10
13.12.1996
15 %
46
6213 90 10
13.12.1996
15 %
46
7616 99 10
15.11.1996
10
7616 99 20
7.2.1997
15
8501 40 90
30.5.1997
5 %
20
8501 51 90
30.5.1997
5 %
24
8501 52 90
30.5.1997
5 %
24
8501 53 90
30.5.1997
5 %
20
8504 21 90
6.12.1997
5 %
15
8504 22 90
6.12.1997
5 %
15
8504 23 30
6.12.1997
14 %
15
8504 23 90
6.12.1997
5 %
15
8504 31 90
6.12.1997
5 %
15
8504 32 90
6.12.1997
5 %
15
8504 33 90
6.12.1997
5 %
15
8504 34 90
6.12.1997
5 %
15
8517 11 00
18.12.1998
tollimaksuvaba
12,5
8517 19 00
18.12.1998
tollimaksuvaba
12,5
8517 90 00
18.12.1998
tollimaksuvaba
12,5
8523 30 00
30.11.1998
tollimaksuvaba
10
8524 60 00
30.11.1998
tollimaksuvaba
10
8542 12 00
30.11.1998
tollimaksuvaba
10
8536 20 10
5.7.1996
12,5 %
15
8708 91 10
3.2.1997
tollimaksuvaba
20
II LISA
EUROOPA ÜHENDUS
TÖÖSTUSTOOTED
Loetelu nr 1
ELi pakkumine
Tööstustooted
II lisa – 1. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Sool (sh söögisool ja denatureeritud sool):
2501 00 51
2501 00 91
2501 00 99
Leelismetallid ja leelismuldmetallid; haruldased muldmetallid:
2805 11 00
2805 19 00
2805 21 00
2805 22 00
2805 30 10
2805 30 90
2805 40 10
Ammoniaak, veevaba või vesilahusena:
2814 10 00
2814 20 00
Naatriumhüdroksiid
2815 11 00
2815 12 00
Tsinkoksiid; tsinkperoksiid
2817 00 00
Tehiskorund
2818 10 00
2818 20 00
2818 30 00
Kroomoksiidid ja -hüdroksiidid
2819 10 00
2819 90 00
Mangaanoksiidid
2820 10 00
2820 90 00
Titaanoksiidid
2823 00 00
Hüdrasiin ja hüdroksüülamiin
2825 80 00
Kloriidid, klooroksiidid ja kloorhüdroksiidid
2827 10 00
Sulfiidid; polüsulfiidid
2830 10 00
Fosfinaadid (hüpofosfitid), fosfonaadid
2835 10 00
2835 22 00
2835 23 00
2835 24 00
2835 25 10
2835 25 90
2835 26 10
2835 26 90
2835 29 10
2835 29 90
2835 31 00
2835 39 10
2835 39 30
2835 39 70
Karbonaadid; peroksokarbonaadid (perkarbonaadid):
2836 20 00
2836 40 00
2836 60 00
Oksometall- ja peroksometallhapete soolad
2841 61 00
Radioaktiivsed keemilised elemendid
2844 30 11
2844 30 19
2844 30 51
Isotoobid, v.a rubriiki 2844 kuuluvad
2845 10 00
2845 90 10
Kindla või muutuva keemilise koostisega karbiidid:
2849 20 00
2849 90 30
Hüdriidid, nitriidid, asiidid, silitsiidid ja boriidid
2850 00 70
Tsüklilised süsivesinikud:
2902 50 00
Süsivesinike halogeenderivaadid:
2903 11 00
2903 12 00
2903 13 00
2903 14 00
2903 15 00
2903 16 00
2903 19 10
2903 19 90
2903 21 00
2903 23 00
2903 29 00
2903 30 10
2903 30 31
2903 30 33
2903 30 38
2903 30 90
2903 41 00
2903 42 00
2903 43 00
2903 44 10
2903 44 90
2903 45 10
2903 45 15
2903 45 20
2903 45 25
2903 45 30
2903 45 35
2903 45 40
2903 45 45
2903 45 50
2903 45 55
2903 45 90
2903 46 10
2903 46 20
2903 46 90
2903 47 00
2903 49 10
2903 49 20
2903 49 90
2903 51 90
2903 59 10
2903 59 30
2903 59 90
2903 61 00
2903 62 00
2903 69 10
2903 69 90
Atsüklilised alkoholid ja nende halogeen- ja sulfoderivaadid
2905 11 00
2905 12 00
2905 13 00
2905 14 10
2905 14 90
2905 15 00
2905 16 10
2905 16 90
2905 17 00
2905 19 10
2905 19 90
2905 22 10
2905 22 90
2905 29 10
2905 29 90
2905 31 00
2905 32 00
2905 39 10
2905 39 90
2905 41 00
2905 42 00
2905 49 10
2905 49 51
2905 49 59
2905 49 90
2905 50 10
2905 50 30
2905 50 99
Fenoolid; fenoolalkoholid:
2907 11 00
2907 15 00
2907 22 10
Eetrid, eeteralkoholid, eeterfenoolid
2909 11 00
2909 19 00
2909 20 00
2909 30 31
2909 30 39
2909 30 90
2909 41 00
2909 42 00
2909 43 00
2909 44 00
2909 49 10
2909 49 90
2909 50 10
2909 50 90
2909 60 00
Epoksiidid, epoksüalkoholid, epoksüfenoolid ja epoksüeetrid
2910 20 00
Aldehüüdid, muude hapniku funktsionaalrühmadega või ilma
2912 41 00
2912 60 00
Ketoonid ja kinoonid, muude hapniku funktsionaalrühmadega või ilma
2914 11 00
2914 21 00
Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped
2915 11 00
2915 12 00
2915 13 00
2915 21 00
2915 22 00
2915 23 00
2915 24 00
2915 29 00
2915 31 00
2915 32 00
2915 33 00
2915 34 00
2915 35 00
2915 39 10
2915 39 30
2915 39 50
2915 39 90
2915 40 00
2915 50 00
2915 60 10
2915 60 90
2915 70 15
2915 70 20
2915 70 25
2915 70 30
2915 70 80
2915 90 10
2915 90 20
2915 90 80
Küllastumata atsüklilised monokarboksüülhapped
2916 12 10
2916 12 20
2916 12 90
2916 14 10
2916 14 90
Polükarboksüülhapped, nende anhüdriidid ja halogeniidid
2917 11 00
2917 14 00
2917 35 00
2917 36 00
2917 37 00
Karboksüülhapped täiendavate hapniku funktsionaalrühmadega
2918 14 00
2918 15 00
2918 22 00
2918 90 00
Funktsionaalse aminorühmaga ühendid:
2921 11 10
2921 11 90
2921 12 00
2921 19 10
2921 19 30
2921 19 90
2921 21 00
2921 22 00
2921 29 00
2921 30 10
2921 30 90
2921 41 00
2921 42 10
2921 42 90
2921 43 10
2921 43 90
2921 44 00
2921 45 00
2921 49 10
2921 49 90
2921 51 10
2921 51 90
2921 59 00
Aminoühendid, millel on hapnikku sisaldav funktsionaalrühm:
2922 11 00
2922 12 00
2922 13 00
2922 19 00
2922 21 00
2922 22 00
2922 29 00
2922 30 00
2922 42 10
2922 43 00
2922 49 80
2922 50 00
Funktsionaalse karboksüamidorühmaga ühendid
2924 21 10
2924 21 90
2924 29 30
Funktsionaalse nitrilorühmaga ühendid:
2926 10 00
2926 90 90
Väävelorgaanilised ühendid:
2930 20 00
2930 90 12
2930 90 14
2930 90 16
Muud orgaanilis-anorgaanilised ühendid:
2931 00 40
Hapniku heteroaatomi(te)ga heterotsüklilised ühendid
2932 12 00
2932 13 00
2932 21 00
Lämmastiku heteroaatomi(te)ga heterotsüklilised ühendid
2933 61 00
Sulfoonamiidid
2935 00 00
Mineraalsed ja keemilised lämmastikväetised:
3102 10 10
3102 10 90
3102 21 00
3102 29 00
3102 30 10
3102 30 90
3102 40 10
3102 40 90
3102 50 90
3102 60 00
3102 70 90
3102 80 00
3102 90 00
Mineraalsed ja keemilised fosforväetised:
3103 10 10
3103 10 90
Mineraalsed või keemilised väetised
3105 10 00
3105 20 10
3105 20 90
3105 30 10
3105 30 90
3105 40 10
3105 40 90
3105 51 00
3105 59 00
3105 60 10
3105 60 90
3105 90 91
3105 90 99
Taimse päritoluga parkaineekstraktid
3201 20 00
3201 90 20
Muud värvained
3206 11 00
3206 19 00
3206 20 00
3206 30 00
3206 41 00
3206 42 00
3206 43 00
3206 49 90
3206 50 00
Aktiivsüsi; aktiveeritud looduslikud mineraaltooted
3802 10 00
3802 90 00
Putuka-, närilise-, seene- ja umbrohumürgid
3808 10 20
3808 10 30
3808 30 11
3808 30 13
3808 30 15
3808 30 17
3808 30 21
3808 30 23
3808 30 27
3808 30 30
3808 30 90
Kautšuki vulkaniseerimiskiirendid; plastilisust suurendavad ühendid
3812 30 20
Orgaaniliste lahustite segud ja vedeldid
3814 00 90
Alküülbenseenide segud ja alküülnaftaleenide segud
3817 10 10
3817 10 50
3817 10 80
3817 20 00
Valuvormi- ja kärnisegutugevdid
3824 90 90
Etüleeni polümeerid algkujul:
3901 10 10
3901 10 90
3901 20 00
3901 30 00
3901 90 00
Propüleeni vm olefiinide polümeerid
3902 10 00
3902 20 00
3902 30 00
3902 90 00
Stüreeni polümeerid algkujul:
3903 11 00
3903 19 00
3903 20 00
3903 30 00
3903 90 00
Vinüülkloriidi polümeerid
3904 10 00
3904 21 00
3904 22 00
3904 30 00
3904 40 00
3904 50 00
3904 61 90
3904 69 00
3904 90 00
Vinüülatsetaadi polümeerid
3905 12 00
Polüatsetaalid, muud polüeetrid ja epoksüvaigud
3907 20 19
3907 20 90
3907 60 90
3907 91 10
3907 91 90
3907 99 10
3907 99 90
Muud tahvlid, lehed, kiled, foolium ja ribad
3920 10 22
3920 10 28
3920 10 40
3920 10 80
3920 20 21
3920 20 29
3920 20 71
3920 20 79
3920 20 90
3920 30 00
3920 41 11
3920 41 19
3920 41 91
3920 41 99
3920 42 11
3920 42 19
3920 42 91
3920 42 99
3920 51 00
3920 59 00
3920 61 00
3920 62 10
3920 62 90
3920 63 00
3920 69 00
3920 71 11
3920 71 19
3920 71 90
3920 72 00
3920 73 10
3920 73 50
3920 73 90
3920 79 00
3920 91 00
3920 92 00
3920 93 00
3920 94 00
3920 99 11
3920 99 19
3920 99 50
3920 99 90
Muud tahvlid, lehed, kiled, foolium ja ribad
3921 90 19
Tooted kaupade veoks või pakkimiseks
3923 21 00
Protekteeritud või kasutatud õhkrehvid, kummist
4012 10 30
4012 10 50
4012 10 80
4012 20 90
4012 90 10
4012 90 90
Kummist sisekummid:
4013 10 10
4013 10 90
4013 20 00
4013 90 10
4013 90 90
Veiste või hobuslaste nahk, karvata
4104 10 91
4104 10 95
4104 10 99
4104 21 00
4104 22 90
4104 29 00
4104 31 11
4104 31 19
4104 31 30
4104 31 90
4104 39 10
4104 39 90
Lamba- või tallenahk, villata
4105 20 00
Muude loomade nahad, karvata
4107 10 10
4107 29 10
4107 90 10
4107 90 90
Seemisnahk (sh rääs-formaldehüüdpargiga):
4108 00 10
4108 00 90
Lakknahk ja lamineeritud lakknahk
4109 00 00
Komposiitnahk naturaalse naha baasil
4111 00 00
Rõivad ja rõivamanused
4203 10 00
4203 21 00
4203 29 10
4203 29 91
4203 29 99
4203 30 00
4203 40 00
Puitlaastplaadid jms puitplaadid
4410 11 00
4410 19 10
4410 19 30
4410 19 50
4410 19 90
4410 90 00
Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist
4411 11 00
4411 19 00
4411 21 00
4411 29 00
4411 31 00
4411 39 00
4411 91 00
4411 99 00
Vineer, spoonitud plaadid jms kihtpuitmaterjal
4412 13 11
4412 13 19
4412 13 90
4412 14 00
4412 19 00
4412 22 10
4412 22 91
4412 22 99
4412 23 00
4412 29 20
4412 29 80
4412 92 10
4412 92 91
4412 92 99
4412 93 00
4412 99 20
4412 99 80
Puidust tisleri- ja puusepatooted
4418 10 10
4418 10 50
4418 10 90
4418 20 10
4418 20 50
4418 20 80
4418 30 10
4418 90 10
Puitmarketrii ja intarsia; laekad ja karbid
4420 90 11
4420 90 19
Looduslikust korgist tooted:
4503 10 10
4503 10 90
4503 90 00
Põimikud jms tooted punumismaterjalidest
4601 99 10
Korv- ja vitspunutised jms tooted
4602 90 10
Kontori-, arve-, märkme- ja tellimisraamatud
4820 10 30
Laste pildiraamatud, joonistus- ja värvimisalbumid
4903 00 00
Maa- ja merekaardid jms kaardid
4905 10 00
Ülekandelehed (vesipildid):
4908 10 00
4908 90 00
Trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud kaardid
4909 00 10
4909 00 90
Igasugused trükitud kalendrid, sh rebitavate lehtedega
4910 00 00
Muud trükised, sh trükitud pildid
4911 10 10
4911 10 90
4911 91 80
4911 99 00
Siidlõng (v.a siidijäätmetest kedratud lõng)
5004 00 10
5004 00 90
Siidijäätmetest kedratud lõng, jaemüügiks pakendamata
5005 00 10
5005 00 90
Siidlõng ja siidijääkidest kedratud lõng, jaemüügiks pakendatud
5006 00 10
5006 00 90
Siidriie või siidijääkidest riie:
5007 10 00
5007 20 11
5007 20 19
5007 20 21
5007 20 31
5007 20 39
5007 20 41
5007 20 51
5007 20 59
5007 20 61
5007 20 69
5007 20 71
5007 90 10
5007 90 30
5007 90 50
5007 90 90
Lambavillane kraaslõng, jaemüügiks pakendamata:
5106 10 10
5106 10 90
5106 20 11
5106 20 19
5106 20 91
5106 20 99
Lambavillane kammlõng, jaemüügiks pakendamata:
5107 10 10
5107 10 90
5107 20 10
5107 20 30
5107 20 51
5107 20 59
5107 20 91
5107 20 99
Kraas- või kammlõng muude loomade villast, jaemüügiks pakendamata:
5108 10 10
5108 10 90
5108 20 10
5108 20 90
Lõng lambavillast või muude loomade villast, jaemüügiks pakendatud:
5109 10 10
5109 10 90
5109 90 10
5109 90 90
Loomakarvadest või hobusejõhvist lõng
5110 00 00
Kraasitud lambavillast või muude loomade kraasitud villast riie
5111 11 11
5111 11 19
5111 11 91
5111 11 99
5111 19 11
5111 19 19
5111 19 31
5111 19 39
5111 19 91
5111 19 99
5111 20 00
5111 30 10
5111 30 30
5111 30 90
5111 90 10
5111 90 91
5111 90 93
5111 90 99
Kammitud lambavillast või muude loomade kammitud villast riie
5112 11 10
5112 11 90
5112 19 11
5112 19 19
5112 19 91
5112 19 99
5112 20 00
5112 30 10
5112 30 30
5112 30 90
5112 90 10
5112 90 91
5112 90 93
5112 90 99
Loomakarvadest või hobusejõhvist riie
5113 00 00
Puuvillane õmblusniit, jaemüügiks pakendatud või mitte
5204 11 00
5204 19 00
5204 20 00
Puuvillane lõng (v.a õmblusniit)
5205 11 00
5205 12 00
5205 13 00
5205 14 00
5205 15 10
5205 15 90
5205 21 00
5205 22 00
5205 23 00
5205 24 00
5205 26 00
5205 27 00
5205 28 00
5205 31 00
5205 32 00
5205 33 00
5205 34 00
5205 35 10
5205 35 90
5205 41 00
5205 42 00
5205 43 00
5205 44 00
5205 46 00
5205 47 00
5205 48 00
Puuvillane lõng (v.a õmblusniit)
5206 11 00
5206 12 00
5206 13 00
5206 14 00
5206 15 10
5206 15 90
5206 21 00
5206 22 00
5206 23 00
5206 24 00
5206 25 10
5206 25 90
5206 31 00
5206 32 00
5206 33 00
5206 34 00
5206 35 10
5206 35 90
5206 41 00
5206 42 00
5206 43 00
5206 44 00
5206 45 10
5206 45 90
Puuvillane lõng (v.a õmblusniit), jaemüügiks pakendatud
5207 10 00
5207 90 00
Linane lõng:
5306 10 11
5306 10 19
5306 10 31
5306 10 39
5306 10 50
5306 10 90
5306 20 11
5306 20 19
5306 20 90
Lõng muudest taimsetest tekstiilkiududest; paberlõng
5308 20 10
5308 20 90
5308 30 00
5308 90 11
5308 90 13
5308 90 19
5308 90 90
Linane riie:
5309 11 11
5309 11 19
5309 11 90
5309 19 10
5309 19 90
5309 21 10
5309 21 90
5309 29 10
5309 29 90
Džuudist vm niinekiududest riie
5310 10 10
5310 10 90
5310 90 00
Muudest taimsetest tekstiilkiududest riie
5311 00 10
5311 00 90
Keemilistest filamentkiududest õmblusniit
5401 10 11
5401 10 19
5401 10 90
5401 20 10
5401 20 90
Sünteesfilamentlõng (v.a õmblusniit)
5402 10 10
5402 10 90
5402 20 00
5402 31 10
5402 31 30
5402 31 90
5402 32 00
5402 33 10
5402 33 90
5402 39 10
5402 39 90
5402 41 10
5402 41 30
5402 41 90
5402 42 00
5402 43 10
5402 43 90
5402 49 10
5402 49 91
5402 49 99
5402 51 10
5402 51 30
5402 51 90
5402 52 10
5402 52 90
5402 59 10
5402 59 90
5402 61 10
5402 61 30
5402 61 90
5402 62 10
5402 62 90
5402 69 10
5402 69 90
Tehisfilamentlõng (v.a õmblusniit)
5403 10 00
5403 20 10
5403 20 90
5403 31 00
5403 32 00
5403 33 10
5403 33 90
5403 39 00
5403 41 00
5403 42 00
5403 49 00
Sünteesmonofilament joontihedusega vähemalt 67 detsiteksi
5404 10 10
5404 10 90
5404 90 11
5404 90 19
5404 90 90
Tehismonofilament joontihedusega vähemalt 67 detsiteksi
5405 00 00
Keemilistest kiududest filamentlõng (v.a õmblusniit)
5406 10 00
5406 20 00
Sünteesfilamentlõngast riie
5407 10 00
5407 20 11
5407 20 19
5407 20 90
5407 30 00
5407 41 00
5407 42 00
5407 43 00
5407 44 00
5407 51 00
5407 52 00
5407 53 00
5407 54 00
5407 61 10
5407 61 30
5407 61 50
5407 61 90
5407 69 10
5407 69 90
5407 71 00
5407 72 00
5407 73 00
5407 74 00
5407 81 00
5407 82 00
5407 83 00
5407 84 00
5407 91 00
5407 92 00
5407 93 00
5407 94 00
Tehisfilamentlõngast riie
5408 10 00
5408 21 00
5408 22 10
5408 22 90
5408 23 10
5408 23 90
5408 24 00
5408 31 00
5408 32 00
5408 33 00
5408 34 00
Sünteesfilamentköisik:
5501 10 00
5501 20 00
5501 30 00
5501 90 00
Tehisfilamentköisik:
5502 00 10
5502 00 90
Sünteesstaapelkiud, kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata
5503 10 11
5503 10 19
5503 10 90
5503 20 00
5503 30 00
5503 40 00
5503 90 10
5503 90 90
Tehisstaapelkiud, kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata
5504 10 00
5504 90 00
Jäätmed (sh kraasmed ja lõngajäätmed)
5505 10 10
5505 10 30
5505 10 50
5505 10 70
5505 10 90
5505 20 00
Sünteesstaapelkiud, kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ette valmistatud
5506 10 00
5506 20 00
5506 30 00
5506 90 10
5506 90 91
5506 90 99
Tehisstaapelkiud, kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ette valmistatud
5507 00 00
Keemilistest staapelkiududest õmblusniit
5508 10 11
5508 10 19
5508 10 90
5508 20 10
5508 20 90
Sünteesstaapelkiududest lõng (v.a õmblusniit)
5509 11 00
5509 12 00
5509 21 10
5509 21 90
5509 22 10
5509 22 90
5509 31 10
5509 31 90
5509 32 10
5509 32 90
5509 41 10
5509 41 90
5509 42 10
5509 42 90
5509 51 00
5509 52 10
5509 52 90
5509 53 00
5509 59 00
5509 61 10
5509 61 90
5509 62 00
5509 69 00
5509 91 10
5509 91 90
5509 92 00
5509 99 00
Tehisstaapelkiududest lõng (v.a õmblusniit)
5510 11 00
5510 12 00
5510 20 00
5510 30 00
5510 90 00
Keemilistest staapelkiududest lõng (v.a õmblusniit)
5511 10 00
5511 20 00
5511 30 00
Tekstiilvatt ja tooted sellest
5601 10 10
5601 10 90
5601 21 10
5601 21 90
5601 22 10
5601 22 91
5601 22 99
5601 29 00
5601 30 00
Vilt, impregneeritud või mitte
5602 10 11
5602 10 19
5602 10 31
5602 10 35
5602 10 39
5602 10 90
5602 21 00
5602 29 10
5602 29 90
5602 90 00
Mittekootud materjalid, impregneeritud või mitte
5603 11 10
5603 11 90
5603 12 10
5603 12 90
5603 13 10
5603 13 90
5603 14 10
5603 14 90
5603 91 10
5603 91 90
5603 92 10
5603 92 90
5603 93 10
5603 93 90
5603 94 10
5603 94 90
Tekstiiliga kaetud kumminiit ja –pael
5604 10 00
5604 20 00
5604 90 00
Metalliseeritud lõng, mähitud või mähkimata
5605 00 00
Mähitud lõng ja ribad
5606 00 10
5606 00 91
5606 00 99
Tooted lõngast või ribadest
5609 00 00
Vaibad ja muud tekstiilpõrandakatted
5701 10 10
5701 10 91
5701 10 93
5701 10 99
5701 90 10
5701 90 90
Karusriie ja šenillriie
5801 10 00
5801 21 00
5801 22 00
5801 23 00
5801 24 00
5801 25 00
5801 26 00
5801 31 00
5801 32 00
5801 33 00
5801 34 00
5801 35 00
5801 36 00
5801 90 10
5801 90 90
Froteerätikuriie jms froteeriie
5802 11 00
5802 19 00
5802 20 00
5802 30 00
Ažuurne riie, v.a paelad
5803 10 00
5803 90 10
5803 90 30
5803 90 50
5803 90 90
Tüll jm võrkkangas, v.a telgedel kootud
5804 10 11
5804 10 19
5804 10 90
5804 21 10
5804 21 90
5804 29 10
5804 29 90
5804 30 00
Käsitsi kootud gobelään-seinavaibad
5805 00 00
Riidekudumismenetlusega valmistatud pael
5806 10 00
5806 20 00
5806 31 10
5806 31 90
5806 32 10
5806 32 90
5806 39 00
5806 40 00
Sildid, tunnusmärgid jm seda laadi tekstiilesemed
5807 10 10
5807 10 90
5807 90 10
5807 90 90
Punutud pael metraažkaubana; postamendid
5808 10 00
5808 90 00
Metall-lõngast või metalliseeritud lõngast riie
5809 00 00
Tikandid metraažkauba, ribade või motiividena:
5810 10 10
5810 10 90
5810 91 10
5810 91 90
5810 92 10
5810 92 90
5810 99 10
5810 99 90
Tepitud tekstiil metraažkaubana
5811 00 00
Kummiga pealistatud riie
5901 10 00
5901 90 00
Rehvikoortriie eriti tugevast nailonlõngast
5902 10 10
5902 10 90
5902 20 10
5902 20 90
5902 90 10
5902 90 90
Impregneeritud, pealistatud või kaetud riie
5903 10 10
5903 10 90
5903 20 10
5903 20 90
5903 90 10
5903 90 91
5903 90 99
Linoleum, vajalikul kujul lõigatud või mitte:
5904 10 00
5904 91 10
5904 91 90
5904 92 00
Tekstiilseinakatted:
5905 00 10
5905 00 31
5905 00 39
5905 00 50
5905 00 70
5905 00 90
Kummeeritud riie
5906 10 10
5906 10 90
5906 91 00
5906 99 10
5906 99 90
Muul viisil impregneeritud, pealistatud või kaetud riie
5907 00 10
5907 00 90
Tekstiiltahid, kootud, punutud või silmkoelised
5908 00 00
Tekstiilvoolikud ja –torud
5909 00 10
5909 00 90
Ülekanderihmad või konveierilindid või rihmariie
5910 00 00
Tehnilise otstarbega tekstiiltooted ja -kaubad
5911 10 00
5911 20 00
5911 31 11
5911 31 19
5911 31 90
5911 32 10
5911 32 90
5911 40 00
5911 90 10
5911 90 90
Karuskangas, sh kõrge karusega kangas
6001 10 00
6001 21 00
6001 22 00
6001 29 10
6001 29 90
6001 91 10
6001 91 30
6001 91 50
6001 91 90
6001 92 10
6001 92 30
6001 92 50
6001 92 90
6001 99 10
6001 99 90
Meeste ja poiste mantlid, poolmantlid, keebid ja vihmamantlid
6101 10 10
6101 10 90
6101 20 10
6101 20 90
6101 30 10
6101 30 90
6101 90 10
6101 90 90
Naiste ja tüdrukute mantlid, poolmantlid, keebid ja vihmamantlid
6102 10 10
6102 10 90
6102 20 10
6102 20 90
6102 30 10
6102 30 90
6102 90 10
6102 90 90
Meeste ja poiste ülikonnad, rõivakomplektid, jakid ja bleiserid
6103 41 10
6103 41 90
6103 42 10
6103 42 90
6103 43 10
6103 43 90
6103 49 10
6103 49 91
6103 49 99
Naiste ja tüdrukute kostüümid, rõivakomplektid, jakid ja bleiserid
6104 51 00
6104 52 00
6104 53 00
6104 59 00
6104 61 10
6104 61 90
6104 62 10
6104 62 90
6104 63 10
6104 63 90
6104 69 10
6104 69 91
6104 69 99
Meeste ja poiste aluspüksid, püksikud, öösärgid ja pidžaamad
6107 11 00
6107 12 00
6107 19 00
6107 21 00
6107 22 00
6107 29 00
6107 91 10
6107 91 90
6107 92 00
6107 99 00
Naiste ja tüdrukute alusseelikud, aluspüksid ja püksikud
6108 11 10
6108 11 90
6108 19 10
6108 19 90
6108 21 00
6108 22 00
6108 29 00
6108 31 10
6108 31 90
6108 32 11
6108 32 19
6108 32 90
6108 39 00
6108 91 10
6108 91 90
6108 92 00
6108 99 10
6108 99 90
T-särgid, särgikud jms varrukateta särgid, silmkoelised või heegeldatud
6109 10 00
6109 90 10
6109 90 30
Spordi- ja suusaülikonnad, supelrõivad, silmkoelised või heegeldatud
6112 11 00
6112 12 00
6112 19 00
6112 20 00
6112 31 10
6112 31 90
6112 39 10
6112 39 90
6112 41 10
6112 41 90
6112 49 10
6112 49 90
Silmkoelisest või heegeldatud kangast rõivad
6113 00 10
6113 00 90
Muud silmkoelised või heegeldatud rõivad:
6114 10 00
6114 20 00
6114 30 00
6114 90 00
Sukkpüksid, sukad, sokid jm sukktooted
6115 11 00
6115 12 00
6115 19 10
6115 19 90
6115 20 11
6115 20 19
6115 20 90
6115 91 00
6115 92 00
6115 93 10
6115 93 30
6115 93 91
6115 93 99
6115 99 00
Sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad, silmkoelised või heegeldatud:
6116 10 20
6116 10 80
6116 91 00
6116 92 00
6116 93 00
6116 99 00
Muud valmis rõivamanused, silmkoelised või heegeldatud
6117 10 00
6117 20 00
6117 80 10
6117 80 90
6117 90 00
Meeste ja poiste mantlid, poolmantlid, keebid ja vihmamantlid
6201 11 00
6201 12 10
6201 12 90
6201 13 10
6201 13 90
6201 19 00
6201 91 00
6201 92 00
6201 93 00
6201 99 00
Naiste ja tüdrukute mantlid, poolmantlid, keebid ja vihmamantlid
6202 11 00
6202 12 10
6202 12 90
6202 13 10
6202 13 90
6202 19 00
6202 91 00
6202 92 00
6202 93 00
6202 99 00
Meeste ja poiste ülikonnad, rõivakomplektid, jakid ja bleiserid
6203 41 10
6203 41 30
6203 41 90
6203 42 11
6203 42 31
6203 42 33
6203 42 35
6203 42 51
6203 42 59
6203 42 90
6203 43 11
6203 43 19
6203 43 31
6203 43 39
6203 43 90
6203 49 11
6203 49 19
6203 49 31
6203 49 39
6203 49 50
6203 49 90
Naiste ja tüdrukute kostüümid, rõivakomplektid, jakid ja bleiserid
6204 51 00
6204 52 00
6204 53 00
6204 59 10
6204 59 90
6204 61 10
6204 61 80
6204 61 90
6204 62 11
6204 62 31
6204 62 33
6204 62 39
6204 62 51
6204 62 59
6204 62 90
6204 63 11
6204 63 18
6204 63 31
6204 63 39
6204 63 90
6204 69 11
6204 69 18
6204 69 31
6204 69 39
6204 69 50
6204 69 90
Meeste ja poiste särgid
6205 10 00
6205 20 00
6205 30 00
6205 90 10
6205 90 90
Meeste ja poiste alussärgid jm särgikud, aluspüksid
6207 11 00
6207 19 00
6207 21 00
6207 22 00
6207 29 00
6207 91 10
6207 91 90
6207 92 00
6207 99 00
Naiste või tüdrukute särgikud jm alussärgid, kombineed
6208 11 00
6208 19 10
6208 19 90
6208 21 00
6208 22 00
6208 29 00
6208 91 11
6208 91 19
6208 91 90
6208 92 10
6208 92 90
6208 99 00
Rinnahoidjad, pihikud, korsetid, traksid, sukahoidjad
6212 10 00
6212 20 00
6212 30 00
6212 90 00
Taskurätid
6213 10 00
6213 20 00
6213 90 00
Suurrätikud, pea- ja kaelarätid, mantiljad, loorid
6214 10 00
6214 20 00
6214 30 00
6214 40 00
6214 90 10
6214 90 90
Lipsud, ristlipsud ja kaelasidemed:
6215 10 00
6215 20 00
6215 90 00
Sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad
6216 00 00
Muud valmis rõivamanused
6217 10 00
6217 90 00
Tekid ja reisivaibad:
6301 10 00
6301 20 10
6301 20 91
6301 20 99
6301 30 10
6301 30 90
6301 40 10
6301 40 90
6301 90 10
6301 90 90
Kotid
6305 10 10
6305 10 90
6305 20 00
6305 32 11
6305 32 81
6305 32 89
6305 32 90
6305 33 10
6305 33 91
6305 33 99
6305 39 00
6305 90 00
Presentkatted, markiisid ja päikesekatted; telgid; purjed
6306 11 00
6306 12 00
6306 19 00
6306 21 00
6306 22 00
6306 29 00
6306 31 00
6306 39 00
6306 41 00
6306 49 00
6306 91 00
6306 99 00
Muud valmistooted, sh rõivalõiked (šabloonid)
6307 10 10
6307 10 30
6307 10 90
6307 20 00
6307 90 10
6307 90 91
6307 90 99
Riidest ja lõngast valmistatud komplektid
6308 00 00
Kantud rõivad jm kasutatud tekstiiltooted
6309 00 00
Kummist välistalla ja pealsetega veekindlad jalatsid
6401 10 10
6401 10 90
6401 91 10
6401 91 90
6401 92 10
6401 92 90
6401 99 10
6401 99 90
Muud kummist välistalla ja pealsetega jalatsid
6402 12 10
6402 12 90
6402 19 00
6402 20 00
6402 30 00
6402 91 00
6402 99 10
6402 99 31
6402 99 39
6402 99 50
6402 99 91
6402 99 93
6402 99 96
6402 99 98
Kummist, plastist või nahast välistallaga jalatsid
6403 12 00
6403 19 00
6403 20 00
6403 30 00
6403 40 00
6403 51 11
6403 51 15
6403 51 19
6403 51 91
6403 51 95
6403 51 99
6403 59 11
6403 59 31
6403 59 35
6403 59 39
6403 59 50
6403 59 91
6403 59 95
6403 59 99
6403 91 11
6403 91 13
6403 91 16
6403 91 18
6403 91 91
6403 91 93
6403 91 96
6403 91 98
6403 99 11
6403 99 31
6403 99 33
6403 99 36
6403 99 38
6403 99 50
6403 99 91
6403 99 93
6403 99 96
6403 99 98
Kummist, plastist või nahast välistallaga jalatsid
6404 11 00
6404 19 10
6404 19 90
6404 20 10
6404 20 90
Muud jalatsid
6405 10 10
6405 10 90
6405 20 10
6405 20 91
6405 20 99
6405 90 10
6405 90 90
Jalatsiosad (sh pealsed)
6406 10 11
6406 10 19
6406 10 90
6406 20 10
6406 20 90
6406 91 00
6406 99 10
6406 99 30
6406 99 50
6406 99 60
6406 99 80
Glasuurimata keraamilised sillutusplaadid, ahjukivid ja seinaplaadid
6907 10 00
6907 90 10
6907 90 91
6907 90 93
6907 90 99
Glasuuritud keraamilised sillutusplaadid, ahjukivid ja seinaplaadid
6908 10 10
6908 10 90
6908 90 11
6908 90 21
6908 90 29
6908 90 31
6908 90 51
6908 90 91
6908 90 93
6908 90 99
Laua- ja kööginõud jm majapidamistarbed
6911 10 00
6911 90 00
Keraamilised laua- ja kööginõud jm majapidamistarbed
6912 00 10
6912 00 30
6912 00 50
6912 00 90
Kujukesed jm dekoratiivkeraamikatooted:
6913 10 00
6913 90 10
6913 90 91
6913 90 93
6913 90 99
Klaasist laua- ja kööginõud
7013 10 00
7013 21 11
7013 21 19
7013 21 91
7013 21 99
7013 29 10
7013 29 51
7013 29 59
7013 29 91
7013 29 99
7013 31 10
7013 31 90
7013 32 00
7013 39 10
7013 39 91
7013 39 99
7013 91 10
7013 91 90
7013 99 10
7013 99 90
Klaaskiud (sh klaasvill)
7019 11 00
7019 12 00
7019 19 10
7019 19 90
7019 31 00
7019 32 00
7019 39 10
7019 39 90
7019 40 00
7019 51 10
7019 51 90
7019 52 00
7019 59 10
7019 59 90
7019 90 10
7019 90 30
7019 90 91
7019 90 99
Muud väärismetallesemed
7115 90 10
7115 90 90
Rauasulamid
7202 50 00
7202 70 00
7202 91 00
7202 92 00
7202 99 30
7202 99 80
Vasest latid, vardad jm profiilid
7407 10 00
7407 21 10
7407 21 90
7407 22 10
7407 22 90
7407 29 00
Vasktraat
7408 11 00
7408 19 10
7408 19 90
7408 21 00
7408 22 00
7408 29 00
Vasest tahvlid, lehed ja ribad
7409 11 00
7409 19 00
7409 21 00
7409 29 00
7409 31 00
7409 39 00
7409 40 10
7409 40 90
7409 90 10
7409 90 90
Vaskfoolium
7410 11 00
7410 12 00
7410 21 00
7410 22 00
Vasktorud
7411 10 11
7411 10 19
7411 10 90
7411 21 10
7411 21 90
7411 22 00
7411 29 10
7411 29 90
Vasest toruliitmikud
7412 10 00
7412 20 00
Keerutatud traat, trossid, põimitud lindid jms
7413 00 91
7413 00 99
Riie (sh lõputu lint), võred ja võrk
7414 20 00
7414 90 00
Naelad, tihvtid, rõhknaelad ja klambrid
7415 10 00
7415 21 00
7415 29 00
7415 31 00
7415 32 00
7415 39 00
Vaskvedrud
7416 00 00
Küpsetus- ja soojendusseadmed
7417 00 00
Laua-, köögi- jm majapidamistarbed
7418 11 00
7418 19 00
7418 20 00
Muud vasktooted:
7419 10 00
7419 91 00
7419 99 00
Alumiiniumist latid, vardad jm profiilid
7604 10 10
7604 10 90
7604 21 00
7604 29 10
7604 29 90
Alumiiniumtraat
7605 11 00
7605 19 00
7605 21 00
7605 29 00
Alumiiniumist tahvlid, lehed ja ribad
7606 11 10
7606 11 91
7606 11 93
7606 11 99
7606 12 10
7606 12 50
7606 12 91
7606 12 93
7606 12 99
7606 91 00
7606 92 00
Alumiiniumfoolium
7607 11 10
7607 11 90
7607 19 10
7607 19 91
7607 19 99
7607 20 10
7607 20 91
7607 20 99
Alumiiniumtorud
7608 10 90
7608 20 30
7608 20 91
7608 20 99
Alumiiniumist toruliitmikud
7609 00 00
Alumiiniumist tarindid
7610 10 00
7610 90 10
7610 90 90
Alumiiniumist reservuaarid, paagid ja vaadid
7611 00 00
Alumiiniumist tünnid, trumlid, konservikarbid, kastid
7612 10 00
7612 90 10
7612 90 20
7612 90 91
7612 90 98
Alumiiniumist suru- ja vedelgaasimahutid
7613 00 00
Keerutatud traat, trossid, põimitud lindid jms
7614 10 00
7614 90 00
Laua-, köögi- jm majapidamistarbed
7615 11 00
7615 19 10
7615 19 90
7615 20 00
Muud alumiiniumtooted
7616 10 00
7616 91 00
7616 99 10
7616 99 90
Survetöötlemata plii
7801 10 00
7801 91 00
7801 99 91
7801 99 99
Volfram ja tooted sellest, sh jäätmed
8101 10 00
8101 91 10
Molübdeen ja tooted sellest, sh jäätmed
8102 10 00
8102 91 10
8102 93 00
Magneesium ja tooted sellest, sh jäätmed
8104 11 00
8104 19 00
Kaadmium ja tooted sellest, sh jäätmed
8107 10 10
Titaan ja tooted sellest, sh jäätmed
8108 10 10
8108 10 90
8108 90 30
8108 90 50
8108 90 70
8108 90 90
Tsirkoonium ja tooted sellest, sh jäätmed
8109 10 10
8109 90 00
Antimon ja tooted sellest, sh jäätmed
8110 00 11
8110 00 19
Berüllium, kroom, germaanium, vanaadium, gallium
8112 20 31
8112 30 20
8112 30 90
8112 91 10
8112 91 31
8112 99 30
Metallkeraamika ja tooted sellest, sh jäätmed
8113 00 20
8113 00 40
Tuumareaktorid; kütuseelemendid (kassetid)
8401 10 00
8401 20 00
8401 30 00
8401 40 10
8401 40 90
Vesiturbiinid, vesirattad ja nende regulaatorid
8410 11 00
8410 12 00
8410 13 00
8410 90 10
8410 90 90
Turboreaktiivmootorid, turbotiivikmootorid jm gaasiturbiinid
8411 11 90
8411 12 90
8411 21 90
8411 22 90
8411 81 90
8411 82 91
8411 82 93
8411 82 99
8411 91 90
8411 99 90
Õhu- või vaakumpumbad, õhu- vm gaasikompressorid
8414 10 30
8414 10 50
8414 10 90
8414 20 91
8414 20 99
8414 30 30
8414 30 91
8414 30 99
8414 40 10
8414 40 90
8414 51 90
8414 59 30
8414 59 50
8414 59 90
8414 60 00
8414 80 21
8414 80 29
8414 80 31
8414 80 39
8414 80 41
8414 80 49
8414 80 60
8414 80 71
8414 80 79
8414 80 90
8414 90 90
Kahveltõstukid; muud veokärud
8427 10 10
8427 10 90
8427 20 11
8427 20 19
8427 20 90
8427 90 00
Õmblusmasinad, v.a raamatuköitmismasinad
8452 10 11
8452 10 19
8452 10 90
8452 21 00
8452 29 00
8452 30 10
8452 30 90
8452 40 00
8452 90 00
Elektromehaanilised kodumasinad
8509 10 10
8509 10 90
8509 20 00
8509 30 00
8509 40 00
8509 80 00
8509 90 10
8509 90 90
Elektrilised vee kiir- või salvestusboilerid
8516 29 91
8516 31 10
8516 31 90
8516 40 10
8516 40 90
8516 50 00
8516 60 70
8516 71 00
8516 72 00
8516 79 80
Plaadimängijad ja kassetimängijad
8519 10 00
8519 21 00
8519 29 00
8519 31 00
8519 39 00
8519 40 00
8519 93 31
8519 93 39
8519 93 81
8519 93 89
8519 99 12
8519 99 18
8519 99 90
Magnetofonid jm helisalvestusseadmed
8520 10 00
8520 32 19
8520 32 50
8520 32 91
8520 32 99
8520 33 19
8520 33 90
8520 39 10
8520 39 90
8520 90 90
Videosalvestus- või taasesitusseadmed
8521 10 30
8521 10 80
8521 90 00
Osad ja tarvikud
8522 10 00
8522 90 30
8522 90 91
8522 90 98
Salvestiseta helikandjad
8523 30 00
Plaadid, lindid jm salvestiste kandjad
8524 10 00
8524 32 00
8524 39 00
8524 51 00
8524 52 00
8524 53 00
8524 60 00
8524 99 00
Raadiotelefoni vastuvõtjad
8527 12 10
8527 12 90
8527 13 10
8527 13 91
8527 13 99
8527 21 20
8527 21 52
8527 21 59
8527 21 70
8527 21 92
8527 21 98
8527 29 00
8527 31 11
8527 31 19
8527 31 91
8527 31 93
8527 31 98
8527 32 90
8527 39 10
8527 39 91
8527 39 99
8527 90 91
8527 90 99
Televisioonivastuvõtjad
8528 12 14
8528 12 16
8528 12 18
8528 12 22
8528 12 28
8528 12 52
8528 12 54
8528 12 56
8528 12 58
8528 12 62
8528 12 66
8528 12 72
8528 12 76
8528 12 81
8528 12 89
8528 12 91
8528 12 98
8528 13 00
8528 21 14
8528 21 16
8528 21 18
8528 21 90
8528 22 00
8528 30 10
8528 30 90
Osad, mis sobivad kasutamiseks üksnes või peaasjalikult seadmetega rubriikidest …
8529 10 20
8529 10 31
8529 10 39
8529 10 40
8529 10 50
8529 10 70
8529 10 90
8529 90 51
8529 90 59
8529 90 70
8529 90 81
8529 90 89
Elektriseadmed kuuldavaks või nähtavaks märguandeks
8531 10 20
8531 10 30
8531 10 80
8531 80 90
8531 90 90
Termo-, külm- või fotokatoodiga elektronlambid
8540 11 11
8540 11 13
8540 11 15
8540 11 19
8540 11 91
8540 11 99
8540 12 00
8540 20 10
8540 20 30
8540 20 90
8540 40 00
8540 50 00
8540 60 00
8540 71 00
8540 72 00
8540 79 00
8540 81 00
8540 89 11
8540 89 19
8540 89 90
8540 91 00
8540 99 00
Elektroonsed integraallülitused ja mikromoodulid
8542 14 25
Isoleeritud (sh emailitud või anooditud) traat
8544 11 10
8544 11 90
8544 19 10
8544 19 90
8544 20 00
8544 30 90
8544 41 10
8544 41 90
8544 49 20
8544 49 80
8544 51 00
8544 59 10
8544 59 20
8544 59 80
8544 60 10
8544 60 90
8544 70 00
Mootorsõidukid vähemalt 10 inimese veoks
8702 10 91
8702 10 99
8702 90 31
8702 90 39
8702 90 90
Mootorsõidukid kaubaveoks
8704 10 11
8704 10 19
8704 10 90
8704 21 10
8704 21 91
8704 21 99
8704 22 10
8704 23 10
8704 31 10
8704 31 91
8704 31 99
8704 32 10
8704 90 00
Eriotstarbelised mootorsõidukid
8705 10 00
8705 20 00
8705 30 00
8705 40 00
8705 90 10
8705 90 30
8705 90 90
Tõste- ja teisaldusseadmeta iseliikuvad veokärud
8709 11 10
8709 11 90
8709 19 10
8709 19 90
8709 90 10
8709 90 90
Mootorrattad (sh mopeedid)
8711 10 00
8711 20 10
8711 20 91
8711 20 93
8711 20 98
8711 30 10
8711 30 90
8711 40 00
8711 50 00
8711 90 00
Kaherattalised jm jalgrattad
8712 00 10
8712 00 30
8712 00 80
Valguskoopiamasinad
9009 11 00
9009 12 00
9009 21 00
9009 22 10
9009 22 90
9009 30 00
9009 90 10
9009 90 90
Vedelkristallseadmed
9013 10 00
9013 20 00
9013 80 11
9013 80 19
9013 80 30
9013 80 90
9013 90 10
9013 90 90
Käe-, tasku- jm kaasaskantavad kellad
9101 11 00
9101 12 00
9101 19 00
9101 21 00
9101 29 00
9101 91 00
9101 99 00
Käe-, tasku- jm kaasaskantavad kellad
9102 11 00
9102 12 00
9102 19 00
9102 21 00
9102 29 00
9102 91 00
9102 99 00
Käekellamehhanismiga kellad
9103 10 00
9103 90 00
Muud kui kaasaskantavad kellad
9105 11 00
9105 19 00
9105 21 00
9105 29 00
9105 91 00
9105 99 10
9105 99 90
Klaverid, sh automaatklaverid; klavessiinid
9201 10 10
9201 10 90
9201 20 00
9201 90 00
Revolvrid ja püstolid
9302 00 10
9302 00 90
Muud tulirelvad jms riistad
9303 10 00
9303 20 30
9303 20 80
9303 30 00
9303 90 00
Muud relvad (nt vedru-, õhu- või gaasipüssid)
9304 00 00
Rubriikide 9.… alla kuuluvate toodete osad ja tarvikud
9305 10 00
9305 21 00
9305 29 10
9305 29 30
9305 29 80
9305 90 90
Pommid, granaadid, torpeedod, miinid ja raketid
9306 10 00
9306 21 00
9306 29 40
9306 29 70
9306 30 10
9306 30 91
9306 30 93
9306 30 98
9306 90 90
Istmed (v.a rubriiki 9402 kuuluvad)
9401 20 00
9401 90 10
9401 90 30
9401 90 80
Muu mööbel ja selle osad
9403 40 10
9403 40 90
9403 90 10
9403 90 30
9403 90 90
Madratsialused; voodivarustus
9404 10 00
9404 21 10
9404 21 90
9404 29 10
9404 29 90
9404 30 10
9404 30 90
9404 90 10
9404 90 90
Lambid ja valgustid, sh helgiheitjad
9405 10 21
9405 10 29
9405 10 30
9405 10 50
9405 10 91
9405 10 99
9405 20 11
9405 20 19
9405 20 30
9405 20 50
9405 20 91
9405 20 99
9405 30 00
9405 40 10
9405 40 31
9405 40 35
9405 40 39
9405 40 91
9405 40 95
9405 40 99
9405 50 00
9405 60 91
9405 60 99
9405 91 11
9405 91 19
9405 91 90
9405 92 90
9405 99 90
Kokkupandavad ehitised
9406 00 10
9406 00 31
9406 00 39
9406 00 90
Muud mänguasjad; vähendatud suuruses mudelid
9503 10 10
9503 10 90
9503 20 10
9503 20 90
9503 30 10
9503 30 30
9503 30 90
9503 41 00
9503 49 10
9503 49 30
9503 49 90
9503 50 00
9503 60 10
9503 60 90
9503 70 00
9503 80 10
9503 80 90
9503 90 10
9503 90 32
9503 90 34
9503 90 35
9503 90 37
9503 90 51
9503 90 55
9503 90 99
Põranda- jm harjad
9603 10 00
9603 21 00
9603 29 10
9603 29 30
9603 29 90
9603 30 10
9603 30 90
9603 40 10
9603 40 90
9603 50 00
9603 90 10
9603 90 91
9603 90 99
II LISA
EUROOPA ÜHENDUS
TÖÖSTUSTOOTED
Loetelu nr 2
ELi pakkumine
Tööstustooted
II lisa – 2. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Puuvillane riie puuvillasisaldusega vähemalt 85 % massist
5208 11 10
5208 11 90
5208 12 11
5208 12 13
5208 12 15
5208 12 19
5208 12 91
5208 12 93
5208 12 95
5208 12 99
5208 13 00
5208 19 00
5208 21 10
5208 21 90
5208 22 11
5208 22 13
5208 22 15
5208 22 19
5208 22 91
5208 22 93
5208 22 95
5208 22 99
5208 23 00
5208 29 00
5208 31 00
5208 32 11
5208 32 13
5208 32 15
5208 32 19
5208 32 91
5208 32 93
5208 32 95
5208 32 99
5208 33 00
5208 39 00
5208 41 00
5208 42 00
5208 43 00
5208 49 00
5208 51 00
5208 52 10
5208 52 90
5208 53 00
5208 59 00
Puuvillane riie puuvillasisaldusega vähemalt 85 % massist
5209 11 00
5209 12 00
5209 19 00
5209 21 00
5209 22 00
5209 29 00
5209 31 00
5209 32 00
5209 39 00
5209 41 00
5209 42 00
5209 43 00
5209 49 10
5209 49 90
5209 51 00
5209 52 00
5209 59 00
Puuvillane riie puuvillasisaldusega alla 85 % massist
5210 11 10
5210 11 90
5210 12 00
5210 19 00
5210 21 10
5210 21 90
5210 22 00
5210 29 00
5210 31 10
5210 31 90
5210 32 00
5210 39 00
5210 41 00
5210 42 00
5210 49 00
5210 51 00
5210 52 00
5210 59 00
Puuvillane riie puuvillasisaldusega alla 85 % massist
5211 11 00
5211 12 00
5211 19 00
5211 21 00
5211 22 00
5211 29 00
5211 31 00
5211 32 00
5211 39 00
5211 41 00
5211 42 00
5211 43 00
5211 49 10
5211 49 90
5211 51 00
5211 52 00
5211 59 00
Muu puuvillane riie
5212 11 10
5212 11 90
5212 12 10
5212 12 90
5212 13 10
5212 13 90
5212 14 10
5212 14 90
5212 15 10
5212 15 90
5212 21 10
5212 21 90
5212 22 10
5212 22 90
5212 23 10
5212 23 90
5212 24 10
5212 24 90
5212 25 10
5212 25 90
Sünteesstaapelkiududest riie
5512 11 00
5512 19 10
5512 19 90
5512 21 00
5512 29 10
5512 29 90
5512 91 00
5512 99 10
5512 99 90
Sünteesstaapelkiududest riie
5513 11 10
5513 11 30
5513 11 90
5513 12 00
5513 13 00
5513 19 00
5513 21 10
5513 21 30
5513 21 90
5513 22 00
5513 23 00
5513 29 00
5513 31 00
5513 32 00
5513 33 00
5513 39 00
5513 41 00
5513 42 00
5513 43 00
5513 49 00
Sünteesstaapelkiududest riie
5514 11 00
5514 12 00
5514 13 00
5514 19 00
5514 21 00
5514 22 00
5514 23 00
5514 29 00
5514 31 00
5514 32 00
5514 33 00
5514 39 00
5514 41 00
5514 42 00
5514 43 00
5514 49 00
Muu sünteesstaapelkiududest riie
5515 11 10
5515 11 30
5515 11 90
5515 12 10
5515 12 30
5515 12 90
5515 13 11
5515 13 19
5515 13 91
5515 13 99
5515 19 10
5515 19 30
5515 19 90
5515 21 10
5515 21 30
5515 21 90
5515 22 11
5515 22 19
5515 22 91
5515 22 99
5515 29 10
5515 29 30
5515 29 90
5515 91 10
5515 91 30
5515 91 90
5515 92 11
5515 92 19
5515 92 91
5515 92 99
5515 99 10
5515 99 30
5515 99 90
Tehisstaapelkiududest riie
5516 11 00
5516 12 00
5516 13 00
5516 14 00
5516 21 00
5516 22 00
5516 23 10
5516 23 90
5516 24 00
5516 31 00
5516 32 00
5516 33 00
5516 34 00
5516 41 00
5516 42 00
5516 43 00
5516 44 00
5516 91 00
5516 92 00
5516 93 00
5516 94 00
Nöörid, paelad, köied ja trossid
5607 10 00
5607 21 00
5607 29 10
5607 29 90
5607 30 00
5607 41 00
5607 49 11
5607 49 19
5607 49 90
5607 50 11
5607 50 19
5607 50 30
5607 50 90
5607 90 00
Nööridest, paeltest või köitest sõlmitud võrgulina
5608 11 11
5608 11 19
5608 11 91
5608 11 99
5608 19 11
5608 19 19
5608 19 31
5608 19 39
5608 19 91
5608 19 99
5608 90 00
Vaibad jm tekstiilpõrandakatted, kootud
5702 10 00
5702 20 00
5702 31 10
5702 31 30
5702 31 90
5702 32 10
5702 32 90
5702 39 10
5702 39 90
5702 41 10
5702 41 90
5702 42 10
5702 42 90
5702 49 10
5702 49 90
5702 51 00
5702 52 00
5702 59 00
5702 91 00
5702 92 00
5702 99 00
Vaibad jm tekstiilpõrandakatted, tepitud
5703 10 10
5703 10 90
5703 20 11
5703 20 19
5703 20 91
5703 20 99
5703 30 11
5703 30 19
5703 30 51
5703 30 59
5703 30 91
5703 30 99
5703 90 10
5703 90 90
Vaibad jm tekstiilpõrandakatted, vildist
5704 10 00
5704 90 00
Muud vaibad ja muud tekstiilpõrandakatted
5705 00 10
5705 00 31
5705 00 39
5705 00 90
Muu silmkoeline või heegeldatud kangas
6002 10 10
6002 10 90
6002 20 10
6002 20 31
6002 20 39
6002 20 50
6002 20 70
6002 20 90
6002 30 10
6002 30 90
6002 41 00
6002 42 10
6002 42 30
6002 42 50
6002 42 90
6002 43 11
6002 43 19
6002 43 31
6002 43 33
6002 43 35
6002 43 39
6002 43 50
6002 43 91
6002 43 93
6002 43 95
6002 43 99
6002 49 00
6002 91 00
6002 92 10
6002 92 30
6002 92 50
6002 92 90
6002 93 10
6002 93 31
6002 93 33
6002 93 35
6002 93 39
6002 93 91
6002 93 99
6002 99 00
Meeste ja poiste ülikonnad, rõivakomplektid, jakid ja bleiserid
6103 11 00
6103 12 00
6103 19 00
6103 21 00
6103 22 00
6103 23 00
6103 29 00
6103 31 00
6103 32 00
6103 33 00
6103 39 00
Naiste ja tüdrukute kostüümid, rõivakomplektid, jakid ja bleiserid
6104 11 00
6104 12 00
6104 13 00
6104 19 00
6104 21 00
6104 22 00
6104 23 00
6104 29 00
6104 31 00
6104 32 00
6104 33 00
6104 39 00
6104 41 00
6104 42 00
6104 43 00
6104 44 00
6104 49 00
Meeste ja poiste päevasärgid, silmkoelised või heegeldatud
6105 10 00
6105 20 10
6105 20 90
6105 90 10
6105 90 90
Naiste ja tüdrukute pluusid, särgid ja särkpluusid
6106 10 00
6106 20 00
6106 90 10
6106 90 30
6106 90 50
6106 90 90
T-särgid, särgikud jms varrukateta särgid, silmkoelised või heegeldatud
6109 90 90
Kampsunid, pulloverid, kardiganid, vestid jms
6110 10 10
6110 10 31
6110 10 35
6110 10 38
6110 10 91
6110 10 95
6110 10 98
6110 20 10
6110 20 91
6110 20 99
6110 30 10
6110 30 91
6110 30 99
6110 90 10
6110 90 90
Imikurõivad ja -rõivamanused, silmkoelised
6111 10 10
6111 10 90
6111 20 10
6111 20 90
6111 30 10
6111 30 90
6111 90 00
Meeste ja poiste ülikonnad, rõivakomplektid, jakid ja bleiserid
6203 11 00
6203 12 00
6203 19 10
6203 19 30
6203 19 90
6203 21 00
6203 22 10
6203 22 80
6203 23 10
6203 23 80
6203 29 11
6203 29 18
6203 29 90
6203 31 00
6203 32 10
6203 32 90
6203 33 10
6203 33 90
6203 39 11
6203 39 19
6203 39 90
Naiste ja tüdrukute kostüümid, rõivakomplektid, jakid ja bleiserid
6204 11 00
6204 12 00
6204 13 00
6204 19 10
6204 19 90
6204 21 00
6204 22 10
6204 22 80
6204 23 10
6204 23 80
6204 29 11
6204 29 18
6204 29 90
6204 31 00
6204 32 10
6204 32 90
6204 33 10
6204 33 90
6204 39 11
6204 39 19
6204 39 90
6204 41 00
6204 42 00
6204 43 00
6204 44 00
6204 49 10
6204 49 90
Naiste ja tüdrukute pluusid, särgid ja särkpluusid
6206 10 00
6206 20 00
6206 30 00
6206 40 00
6206 90 10
6206 90 90
Väikelaste rõivad ja rõivamanused
6209 10 00
6209 20 00
6209 30 00
6209 90 00
Rõivad rubriikidesse 5602, 5… kuuluvast kangast
6210 10 10
6210 10 91
6210 10 99
6210 20 00
6210 30 00
6210 40 00
6210 50 00
Spordidressid, suusa- ja supelkostüümid; muud rõivad
6211 11 00
6211 12 00
6211 20 00
6211 31 00
6211 32 10
6211 32 31
6211 32 41
6211 32 42
6211 32 90
6211 33 10
6211 33 31
6211 33 41
6211 33 42
6211 33 90
6211 39 00
6211 41 00
6211 42 10
6211 42 31
6211 42 41
6211 42 42
6211 42 90
6211 43 10
6211 43 31
6211 43 41
6211 43 42
6211 43 90
6211 49 00
Voodipesu, laualinad, käterätikud, vannilinad ja köögirätikud
6302 10 10
6302 10 90
6302 21 00
6302 22 10
6302 22 90
6302 29 10
6302 29 90
6302 31 10
6302 31 90
6302 32 10
6302 32 90
6302 39 10
6302 39 30
6302 39 90
6302 40 00
6302 51 10
6302 51 90
6302 52 00
6302 53 10
6302 53 90
6302 59 00
6302 60 00
6302 91 10
6302 91 90
6302 92 00
6302 93 10
6302 93 90
6302 99 00
Kardinad (sh eesriided) ja rulood
6303 11 00
6303 12 00
6303 19 00
6303 91 00
6303 92 10
6303 92 90
6303 99 10
6303 99 90
Muud sisustuskaubad
6304 11 00
6304 19 10
6304 19 30
6304 19 90
6304 91 00
6304 92 00
6304 93 00
6304 99 00
II LISA
EUROOPA ÜHENDUS
TÖÖSTUSTOOTED
Loetelu nr 3
ELi pakkumine
Tööstustooted
II lisa – 3. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Vesinik, väärisgaasid jm mittemetallid
2804 69 00
Kolloidsed väärismetallid; anorgaanilised või orgaanilised väärismetalliühendid
2843 10 90  (*1)
2843 30 00  (*1)
2843 90 90  (*1)
Aminoühendid, millel on hapnikku sisaldav funktsionaalrühm:
2922 41 00  (*1)
Toor- ja peegelmalm kangide, plokkide vm algvormidena
7201 10 11  (*2)
7201 10 19  (*2)
7201 10 30  (*2)
7201 20 00  (*2)
7201 50 90  (*2)
Rauasulamid:
7202 11 20  (*1)
7202 11 80  (*1)
7202 19 00  (*1)
7202 21 10  (*1)
7202 21 90  (*1)
7202 29 00  (*1)
7202 30 00  (*1)
7202 41 10  (*1)
ülemaailmse tollimaksuvaba kvoodi konsolideerimine:515 000  tonni ferrokroomi
7202 41 91  (*1)
ülemaailmse tollimaksuvaba kvoodi konsolideerimine:515 000  tonni ferrokroomi
7202 41 99  (*1)
ülemaailmse tollimaksuvaba kvoodi konsolideerimine:515 000  tonni ferrokroomi
7202 49 10  (*1)
7202 49 50  (*1)
7202 49 90  (*1)
Otsetaandamisel saadud raud
7203 90 00  (*2)
Malmi ja terase jäätmed ja jäägid; jääkidest sulatatud valuplokid
7204 50 90  (*2)
Raud ja legeerimata teras valuplokkide vm algvormidena
7206 10 00  (*2)
7206 90 00  (*2)
Pooltooted rauast või legeerimata terasest
7207 11 11  (*2)
7207 11 14  (*2)
7207 11 16  (*2)
7207 12 10  (*2)
7207 19 11  (*2)
7207 19 14  (*2)
7207 19 16  (*2)
7207 19 31  (*2)
7207 20 11  (*2)
7207 20 15  (*2)
7207 20 17  (*2)
7207 20 32  (*2)
7207 20 51  (*2)
7207 20 55  (*2)
7207 20 57  (*2)
7207 20 71  (*2)
Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest
7208 10 00  (*2)
7208 25 00  (*2)
7208 26 00  (*2)
7208 27 00  (*2)
7208 36 00  (*2)
7208 37 10  (*2)
7208 37 90  (*2)
7208 38 10  (*2)
7208 38 90  (*2)
7208 39 10  (*2)
7208 39 90  (*2)
7208 40 10  (*2)
7208 40 90  (*2)
7208 51 10  (*2)
7208 51 30  (*2)
7208 51 50  (*2)
7208 51 91  (*2)
7208 51 99  (*2)
7208 52 10  (*2)
7208 52 91  (*2)
7208 52 99  (*2)
7208 53 10  (*2)
7208 53 90  (*2)
7208 54 10  (*2)
7208 54 90  (*2)
7208 90 10  (*2)
Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest
7209 15 00  (*2)
7209 16 10  (*2)
7209 16 90  (*2)
7209 17 10  (*2)
7209 17 90  (*2)
7209 18 10  (*2)
7209 18 91  (*2)
7209 18 99  (*2)
7209 25 00  (*2)
7209 26 10  (*2)
7209 26 90  (*2)
7209 27 10  (*2)
7209 27 90  (*2)
7209 28 10  (*2)
7209 28 90  (*2)
7209 90 10  (*2)
Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest
7210 11 10  (*2)
7210 12 11  (*2)
7210 12 19  (*2)
7210 20 10  (*2)
7210 30 10  (*2)
7210 41 10  (*2)
7210 49 10  (*2)
7210 50 10  (*2)
7210 61 10  (*2)
7210 69 10  (*2)
7210 70 31  (*2)
7210 70 39  (*2)
7210 90 31  (*2)
7210 90 33  (*2)
7210 90 38  (*2)
Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest
7211 13 00  (*2)
7211 14 10  (*2)
7211 14 90  (*2)
7211 19 20  (*2)
7211 19 90  (*2)
7211 23 10  (*2)
7211 23 51  (*2)
7211 29 20  (*2)
7211 90 11  (*2)
Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest
7212 10 10  (*2)
7212 10 91  (*2)
7212 20 11  (*2)
7212 30 11  (*2)
7212 40 10  (*2)
7212 40 91  (*2)
7212 50 31  (*2)
7212 50 51  (*2)
7212 60 11  (*2)
7212 60 91  (*2)
Vardad ja latid, kuumvaltsitud
7213 10 00  (*2)
7213 20 00  (*2)
7213 91 10  (*2)
7213 91 20  (*2)
7213 91 41  (*2)
7213 91 49  (*2)
7213 91 70  (*2)
7213 91 90  (*2)
7213 99 10  (*2)
7213 99 90  (*2)
Muud vardad ja latid rauast või legeerimata terasest
7214 20 00  (*2)
7214 30 00  (*2)
7214 91 10  (*2)
7214 91 90  (*2)
7214 99 10  (*2)
7214 99 31  (*2)
7214 99 39  (*2)
7214 99 50  (*2)
7214 99 61  (*2)
7214 99 69  (*2)
7214 99 80  (*2)
7214 99 90  (*2)
Muud vardad ja latid rauast või legeerimata terasest
7215 90 10  (*2)
Kujuprofiilid rauast või legeerimata terasest
7216 10 00  (*2)
7216 21 00  (*2)
7216 22 00  (*2)
7216 31 11  (*2)
7216 31 19  (*2)
7216 31 91  (*2)
7216 31 99  (*2)
7216 32 11  (*2)
7216 32 19  (*2)
7216 32 91  (*2)
7216 32 99  (*2)
7216 33 10  (*2)
7216 33 90  (*2)
7216 40 10  (*2)
7216 40 90  (*2)
7216 50 10  (*2)
7216 50 91  (*2)
7216 50 99  (*2)
7216 99 10  (*2)
Roostevaba teras valuplokkidena või muude esmasvormidena
7218 10 00  (*2)
7218 91 11  (*2)
7218 91 19  (*2)
7218 99 11  (*2)
7218 99 20  (*2)
Lehtvaltstooted roostevabast terasest
7219 11 00  (*2)
7219 12 10  (*2)
7219 12 90  (*2)
7219 13 10  (*2)
7219 13 90  (*2)
7219 14 10  (*2)
7219 14 90  (*2)
7219 21 10  (*2)
7219 21 90  (*2)
7219 22 10  (*2)
7219 22 90  (*2)
7219 23 00  (*2)
7219 24 00  (*2)
7219 31 00  (*2)
7219 32 10  (*2)
7219 32 90  (*2)
7219 33 10  (*2)
7219 33 90  (*2)
7219 34 10  (*2)
7219 34 90  (*2)
7219 35 10  (*2)
7219 35 90  (*2)
7219 90 10  (*2)
Lehtvaltstooted roostevabast terasest
7220 11 00  (*2)
7220 12 00  (*2)
7220 20 10  (*2)
7220 90 11  (*2)
7220 90 31  (*2)
Vardad ja latid, kuumvaltsitud
7221 00 10  (*2)
7221 00 90  (*2)
Muud vardad ja latid roostevabast terasest
7222 11 11  (*2)
7222 11 19  (*2)
7222 11 21  (*2)
7222 11 29  (*2)
7222 11 91  (*2)
7222 11 99  (*2)
7222 19 10  (*2)
7222 19 90  (*2)
7222 30 10  (*2)
7222 40 10  (*2)
7222 40 30  (*2)
Muu legeerteras valuplokkide vm algvormidena
7224 10 00  (*2)
7224 90 01  (*2)
7224 90 05  (*2)
7224 90 08  (*2)
7224 90 15  (*2)
7224 90 31  (*2)
7224 90 39  (*2)
Lehtvaltstooted muust legeerterasest
7225 11 00  (*2)
7225 19 10  (*2)
7225 19 90  (*2)
7225 20 20  (*2)
7225 30 00  (*2)
7225 40 20  (*2)
7225 40 50  (*2)
7225 40 80  (*2)
7225 50 00  (*2)
7225 91 10  (*2)
7225 92 10  (*2)
7225 99 10  (*2)
Lehtvaltstooted muust legeerterasest
7226 11 10  (*2)
7226 19 10  (*2)
7226 19 30  (*2)
7226 20 20  (*2)
7226 91 10  (*2)
7226 91 90  (*2)
7226 92 10  (*2)
7226 93 20  (*2)
7226 94 20  (*2)
7226 99 20  (*2)
Vardad ja latid, kuumvaltsitud
7227 10 00  (*2)
7227 20 00  (*2)
7227 90 10  (*2)
7227 90 50  (*2)
7227 90 95  (*2)
Muud vardad ja latid muust legeerterasest
7228 10 10  (*2)
7228 10 30  (*2)
7228 20 11  (*2)
7228 20 19  (*2)
7228 20 30  (*2)
7228 30 20  (*2)
7228 30 41  (*2)
7228 30 49  (*2)
7228 30 61  (*2)
7228 30 69  (*2)
7228 30 70  (*2)
7228 30 89  (*2)
7228 60 10  (*2)
7228 70 10  (*2)
7228 70 31  (*2)
7228 80 10  (*2)
7228 80 90  (*2)
Rauast või terasest sulundkonstruktsioonid
7301 10 00  (*2)
Raudteede ja trammiteede konstruktsioonielemendid
7302 10 31  (*2)
7302 10 39  (*2)
7302 10 90  (*2)
7302 20 00  (*2)
7302 40 10  (*2)
7302 90 10  (*2)
Malmist torud ja õõnesprofiilid
7303 00 10  (*2)
7303 00 90  (*2)
Toruliitmikud (nt muhvid)
7307 11 10  (*2)
7307 11 90  (*2)
7307 19 10  (*2)
7307 19 90  (*2)
7307 21 00  (*2)
7307 22 10  (*2)
7307 22 90  (*2)
7307 23 10  (*2)
7307 23 90  (*2)
7307 29 10  (*2)
7307 29 30  (*2)
7307 29 90  (*2)
7307 91 00  (*2)
7307 92 10  (*2)
7307 92 90  (*2)
7307 93 11  (*2)
7307 93 19  (*2)
7307 93 91  (*2)
7307 93 99  (*2)
7307 99 10  (*2)
7307 99 30  (*2)
7307 99 90  (*2)
Reservuaarid, paagid, vaadid jms mahutid
7309 00 10  (*2)
7309 00 30  (*2)
7309 00 51  (*2)
7309 00 59  (*2)
7309 00 90  (*2)
Paagid, tünnid, konservikarbid, kastid jms mahutid
7310 10 00  (*2)
7310 21 10  (*2)
7310 21 91  (*2)
7310 21 99  (*2)
7310 29 10  (*2)
7310 29 90  (*2)
Suru- või vedelgaasimahutid
7311 00 10  (*2)
7311 00 91  (*2)
7311 00 99  (*2)
Keerutatud traat, köied, trossid, põimitud lindid
7312 10 30  (*2)
7312 10 51  (*2)
7312 10 59  (*2)
7312 10 71  (*2)
7312 10 75  (*2)
7312 10 79  (*2)
7312 10 82  (*2)
7312 10 84  (*2)
7312 10 86  (*2)
7312 10 88  (*2)
7312 10 99  (*2)
7312 90 90  (*2)
Okastraat rauast või terasest
7313 00 00  (*2)
Raud- ja terasketid, nende osad
7315 11 10  (*2)
7315 11 90  (*2)
7315 12 00  (*2)
7315 19 00  (*2)
7315 20 00  (*2)
7315 81 00  (*2)
7315 82 10  (*2)
7315 82 90  (*2)
7315 89 00  (*2)
7315 90 00  (*2)
Kruvid, poldid, mutrid, puidukruvid, kruvikonksud
7318 11 00  (*2)
7318 12 10  (*2)
7318 12 90  (*2)
7318 13 00  (*2)
7318 14 10  (*2)
7318 14 91  (*2)
7318 14 99  (*2)
7318 15 10  (*2)
7318 15 20  (*2)
7318 15 30  (*2)
7318 15 41  (*2)
7318 15 49  (*2)
7318 15 51  (*2)
7318 15 59  (*2)
7318 15 61  (*2)
7318 15 69  (*2)
7318 15 70  (*2)
7318 15 81  (*2)
7318 15 89  (*2)
7318 15 90  (*2)
7318 16 10  (*2)
7318 16 30  (*2)
7318 16 50  (*2)
7318 16 91  (*2)
7318 16 99  (*2)
7318 19 00  (*2)
7318 21 00  (*2)
7318 22 00  (*2)
7318 23 00  (*2)
7318 24 00  (*2)
7318 29 00  (*2)
Õmblusnõelad, kudumisvardad, kingsepanõelad, heegelnõelad
7319 10 00  (*2)
7319 20 00  (*2)
7319 30 00  (*2)
7319 90 00  (*2)
Rauast või terasest vedrud ja vedrulehed
7320 10 11  (*2)
7320 10 19  (*2)
7320 10 90  (*2)
7320 20 20  (*2)
7320 20 81  (*2)
7320 20 85  (*2)
7320 20 89  (*2)
7320 90 10  (*2)
7320 90 30  (*2)
7320 90 90  (*2)
Ahjud ja pliidid
7321 11 10  (*2)
7321 11 90  (*2)
7321 12 00  (*2)
7321 13 00  (*2)
7321 81 10  (*2)
7321 81 90  (*2)
7321 82 10  (*2)
7321 82 90  (*2)
7321 83 00  (*2)
7321 90 00  (*2)
Keskkütteradiaatorid
7322 11 00  (*2)
7322 19 00  (*2)
7322 90 90  (*2)
Laua-, köögi- jm majapidamistarbed
7323 10 00  (*2)
7323 91 00  (*2)
7323 92 00  (*2)
7323 93 10  (*2)
7323 93 90  (*2)
7323 94 10  (*2)
7323 94 90  (*2)
7323 99 10  (*2)
7323 99 91  (*2)
7323 99 99  (*2)
Rauast või terasest sanitaartehnilised tooted ja nende osad
7324 10 90  (*2)
7324 21 00  (*2)
7324 29 00  (*2)
7324 90 90  (*2)
Muud rauast või terasest valatud tooted
7325 10 20  (*2)
7325 10 50  (*2)
7325 10 91  (*2)
7325 10 99  (*2)
7325 91 00  (*2)
7325 99 10  (*2)
7325 99 91  (*2)
7325 99 99  (*2)
Muud raud- ja terastooted
7326 11 00  (*2)
7326 19 10  (*2)
7326 19 90  (*2)
7326 20 30  (*2)
7326 20 50  (*2)
7326 20 90  (*2)
7326 90 10  (*2)
7326 90 30  (*2)
7326 90 40  (*2)
7326 90 50  (*2)
7326 90 60  (*2)
7326 90 70  (*2)
7326 90 80  (*2)
7326 90 91  (*2)
7326 90 93  (*2)
7326 90 95  (*2)
7326 90 97  (*2)
Survetöötlemata tsink
7901 11 00
7901 12 10
7901 12 30
7901 12 90
7901 20 00
Tsingitolm, -pulbrid ja -helbed
7903 10 00
7903 90 00
Mootorsõidukid vähemalt 10 inimese veoks
8702 10 11
8702 10 19
8702 90 11
8702 90 19
Mootorsõidukid kaubaveoks
8704 21 31
8704 21 39
8704 22 91
8704 22 99
8704 23 91
8704 23 99
8704 31 31
8704 31 39
8704 32 91
8704 32 99
(*1)  Tariifide kaotamine algab 4. aastal.
(*2)  Tariifid kaotatakse aastaks 2004.
II LISA
EUROOPA ÜHENDUS
TÖÖSTUSTOOTED
Loetelu nr 4
ELi pakkumine
Tööstustooted
II lisa – 4. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Sõiduautod jm mootorsõidukid
8703 10 10
8703 10 90
8703 21 10
8703 21 90
8703 22 11
8703 22 19
8703 22 90
8703 23 11
8703 23 19
8703 23 90
8703 24 10
8703 24 90
8703 31 10
8703 31 90
8703 32 11
8703 32 19
8703 32 90
8703 33 11
8703 33 19
8703 33 90
8703 90 10
8703 90 90
Šassiid koos mootoriga
8706 00 11
8706 00 19
8706 00 91
8706 00 99
Mootorsõidukite kered (sh kabiinid)
8707 10 10
8707 10 90
8707 90 10
8707 90 90
Mootorsõidukite osad ja tarvikud
8708 10 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 10 90  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 21 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 21 90  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 29 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 29 90  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 31 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 31 91  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 31 99  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 39 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 39 90  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 40 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 40 90  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 50 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 50 90  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 60 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 60 91  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 60 99  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 70 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 70 50  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 70 91  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 70 99  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 80 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 80 90  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 91 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 91 90  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 92 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 92 90  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 93 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 93 90  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 94 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 94 90  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 99 10  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 99 30  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 99 50  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 99 92  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
8708 99 98  (*1)
enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine
(*1)  Enamsoodustusrežiimi tollimaksu 50 % vähendamine jõustumisel.
II LISA
EUROOPA ÜHENDUS
TÖÖSTUSTOOTED
Loetelu nr 5
ELi pakkumine
Tööstustooted
II lisa – 5. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Survetöötlemata alumiinium
7601 10 00
7601 20 10
7601 20 91
7601 20 99
Alumiiniumipulbrid ja -helbed
7603 10 00
7603 20 00
III LISA
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK
TÖÖSTUSTOOTED
Loetelu nr 1
Lõuna-Aafrika pakkumine
Tööstustooted
III lisa – 1. loetelu
HS-kood 1996
Märkused, tariifikvoot/vähendamised
Süsivesinike halogeenderivaadid
2903 19 10
Aldehüüdid, millel on või ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi; aldehüüdide tsüklilised polümeerid
2912 11 00
Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped
2915 35 00
Funktsionaalse aminorühmaga ühendid
2921 11 00
2921 19 15
2921 29 80
2921 41 00
Heterotsüklilised ühendid, millel ei ole muid heteroaatomeid peale lämmastiku aatomi(te)
2933 69 40
Valuvormi- ja kärnisegutugevdid
3824 10 10
3824 10 90
3824 20 10
3824 20 90
3824 30 10
3824 30 90
3824 50 10
3824 50 90
3824 90 23
Plastmasstooted kaupade pakkimiseks või veoks; punnid, kaaned, korgid
3923 90 20
Muud plastmassidest ja teistest rubriikidesse 3901–3914 kuuluvatest materjalidest tooted
3926 90 20
3926 90 25
Nahast ja komposiitnahast tooted, mida kasutatakse masinates
4204 00 00
Kookos, abaka (manillakanep ehk Musa textilis Nee), ramjee ja muud taimsed tekstiilkiud
5305 11 00
5305 19 00
5305 21 00
5305 29 00
5305 91 00
5305 99 00
Lõng muudest taimsetest tekstiilkiududest; paberlõng
5308 10 00
5308 30 00
Taskurätid
6213 20 10
6213 90 10
Kotid kaupade pakendamiseks
6305 10 90
6305 90 90
Muud valmistooted, sh rõivalõiked
6307 90 20
6307 90 40
Klompkivi, ääriskivid ja sillutusplaadid looduslikust kivist (v.a kiltkivist)
6801 00 00
Töödeldud ehitus- või raidkivi (v.a kiltkivi) ja tooted sellest
6802 10 00
Korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, ravimipudelid, ampullid ja muud anumad
7010 20 00
7010 91 10
7010 91 30
7010 92 10
7010 92 40
7010 93 10
7010 93 20
7010 94 10
7010 94 20
Avatud klaaskolvid, sh ümmarguse (klaaspirnid) ja toruja kujuga, ning nende klaasosad
7011 10 00
7011 20 00
7011 90 00
Klaaskiud (sh klaasvatt) ja tooted sellest (näiteks klaasniit, klaasriie)
7019 40 90
7019 51 90
7019 52 90
7019 59 90
Muud tooted väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist
7115 10 20
7115 90 90
Roostevaba teras valuplokkidena või muude esmasvormidena; roostevabast terasest pooltooted
7218 10 00
7218 90 10
7218 90 20
7218 90 30
7218 90 90
7218 91 00
7218 99 10
7218 99 20
7218 99 90
Põllu-, aia- ja metsatöömasinad maa ettevalmistamiseks või kultiveerimiseks
8432 29 90
8432 30 10
8432 30 90
Plaadid, lindid jm helisalvestise vms salvestise kandjad
8524 90 90
8524 91 10
Raadiotelefonside, raadiotelegraafi, ringhäälingu saateaparaadid
8525 10 10
Üksnes või peamiselt rubriikide 8525–8… seadmetele sobivad osad
8529 90 60
Elektrilised lülitus- või kaitseseadmed vooluahelatele
8536 90 30
8536 90 40
III LISA
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK
TÖÖSTUSTOOTED
Loetelu nr 2
Lõuna-Aafrika pakkumine
Tööstustooted
III lisa – 2. loetelu
HS-kood 1996
Märkused, tariifikvoot/vähendamised
Õlid jm tooted kõrgel temperatuuril destilleeritud kivisöetõrvast
2707 99 90
Naftakoks, naftabituumen jm naftaõlide tootmisjäägid
2713 20 00
2713 90 00
Looduslik bituumen ja asfalt; bituumenkilt, põlevkivi ja õliliivad; asfaltiidid
2714 90 10
2714 90 20
2714 90 90
Fluor, kloor, broom ja jood
2801 10 00
2801 20 00
Süsinik (tahmad ning muu süsinik mujal nimetamata kujul)
2803 00 00
Vesinikkloriid (vesinikkloriidhape); kloorväävelhape
2806 10 00
Tsinkoksiid; tsinkperoksiid
2817 00 00
Kolloidsed väärismetallid; anorgaanilised või orgaanilised väärismetallide ühendid
2843 29 00
2843 30 00
Vesinikperoksiid, uureaga tahkestatud või tahkestamata
2847 00 15
Kindla või muutuva keemilise koostisega karbiidid
2849 10 00
Süsivesinike halogeenderivaadid
2903 22 00
2903 23 00
Süsivesinike sulfo-, nitro- või nitrosoderivaadid
2904 10 90
2904 90 10
Atsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid
2905 12 00
Eetrid, eeteralkoholid, eeterfenoolid, eeteralkoholfenoolid, alkoholperoksiidid
2909 60 00
Ketoonid ja kinoonid, muude hapniku funktsionaalrühmadega või ilma
2914 11 00
2914 12 00
Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped
2915 29 90
2915 39 90
2915 50 30
Polükarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped
2917 12 30
2917 19 90
Karboksüülhapped, mis sisaldavad täiendavaid hapniku funktsionaalrühmi, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped
2918 90 90
Aminoühendid, millel on hapnikku sisaldav funktsionaalrühm:
2922 43 00
Funktsionaalse karboksüamidorühmaga ühendid; funktsionaalse amidorühmaga süsihappeühendid
2924 29 90
Väävelorgaanilised ühendid:
2930 90 05
Heterotsüklilised ühendid, millel ei ole muid heteroaatomeid peale hapniku aatomi(te)
2932 99 90
Heterotsüklilised ühendid, millel ei ole muid heteroaatomeid peale lämmastiku aatomi(te)
2933 40 90
2933 59 30
2933 59 90
2933 69 90
Nukleiinhapped ja nende soolad; muud heterotsüklilised ühendid
2934 20 90
Looduslikud või sünteetilised provitamiinid ja vitamiinid
2936 29 00
Valmiskujul pigmendid, klaasihägustid ja värvid, vitrifitseeruvad (klaasistuvad) emailid
3207 10 00
3207 30 00
Muud värvid ja lakid (sh emailid, glasuurid ja liimvärvid); valmiskujul vesipigmendid
3210 00 40
Lõhnaainete segud (sh alkohollahused)
3302 90 10
Habemeajamisel või enne või pärast habemeajamist kasutatavad vahendid, ihudesodorandid, vannipreparaadid
3307 49 90
Modelleerimispastad, sh lastele mõeldud voolimispastad
3407 00 00
Valgustamata valgustundlikud rullides fotofilmid mis tahes muust materjalist kui paber
3702 41 00
3702 42 90
Valgustamata valgustundlik fotopaber, -papp ja valgustamata valgustundlikud tekstiilmaterjalid
3703 10 20
3703 10 90
3703 20 10
3703 20 90
3703 90 10
3703 90 90
Valgustatud, kuid ilmutamata fotoplaadid, -filmid, -paber, -papp ja -tekstiil
3704 00 90
Valgustatud ja ilmutatud fotoplaadid ja -filmid, v.a kinofilmid
3705 10 00
3705 90 00
Insektitsiidid, rodentitsiidid, fungitsiidid, herbitsiidid, idanemist takistavad vahendid
3808 20 90
3808 30 05
3808 30 10
3808 30 30
3808 30 35
3808 30 40
3808 30 80
Kautšuki vulkaniseerimiskiirendid; kummi või plasti plastifikaatorid
3812 30 90
Elektroonikas kasutatavad legeeritud keemilised elemendid ketaste, vahvlite vms kujul
3818 00 90
Pidurivedelikud jm hüdrauliliste ülekannete valmiskujul vedelikud
3819 00 90
Antifriisid ja jäätumisvastased vedelikud
3820 00 10
3820 00 90
Valuvormide ja -kärnide sideained; keemiatooted
3824 60 10
3824 60 90
3824 71 90
Aminovaigud, fenoolvaigud ja polüuretaanid algkujul
3909 40 40
3909 40 90
Torud ja voolikud ja nende liitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud)
3917 10 90
3917 29 85
3917 31 85
3917 32 05
3917 32 85
3917 39 65
Plastist põrandakatted rullides, isekleepuvad või mitte
3918 90 90
Isekleepuvad plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid, lindid, ribad ja muud lamevormid
3919 10 90
3919 90 90
Muud plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad, mittepoorsed ja tugevdamata
3920 72 00
3920 73 00
3920 79 90
3920 99 90
Muud plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad
3921 14 00
3921 19 90
3921 90 05
3921 90 12
3921 90 90
Õlidest toodetud sünteetiline kautšuk ja faktis algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena
4002 11 90
4002 20 30
4002 31 30
4002 39 30
4002 41 90
4002 51 90
4002 70 30
4002 80 00
4002 91 90
Vulkaniseerimata täidisega kautšuk (toorkummi) algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena
4005 10 10
Niit ja nöör vulkaniseeritud kummist
4007 00 20
Igasuguseks otstarbeks ette nähtud rõivad ja rõivamanused (sh kindad)
4015 19 10
Spoon ja spoonilehed vineeri valmistamiseks (jätkatud või mitte)
4408 10 00
Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude abil kokku ühendatud või mitte
4411 11 90
4411 19 90
4411 21 90
4411 29 90
4411 31 90
4411 39 90
4411 91 90
4411 99 90
Vineer, spoonitud plaadid jms kihtpuitmaterjal
4412 13 00
4412 14 00
4412 19 00
4412 22 00
4412 23 00
4412 29 00
4412 92 00
4412 93 00
4412 99 00
Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid; puidust kaablitrumlid
4415 10 00
Puidust tööriistad, nende korpused ja käepidemed, pintslite ja harjade puitosad ja -käepidemed
4417 00 90
Ajalehepaber, rullides või lehtedena
4801 00 20
Pinnakatteta paber ja papp kirjutamiseks, trükkimiseks vm graafilisteks töödeks
4802 51 00
4802 52 00
4802 53 00
4802 60 00
Tualettpaber, kosmeetiliste salvrätikute paber, käterätiku- või salvrätikupaber jms paber
4803 00 00
Pinnakatteta jõupaber ja papp, rullides või lehtedena
4804 11 00
4804 19 00
4804 21 00
4804 29 00
4804 31 00
4804 41 00
4804 42 00
4804 49 00
4804 51 00
4804 52 00
4804 59 00
Muu pinnakatteta paber ja papp, rullides või lehtedena, täiendava töötlemiseta
4805 10 00
4805 21 00
4805 22 00
4805 23 00
4805 29 00
4805 50 00
4805 60 90
4805 70 90
4805 80 90
Kihiline paber ja papp (valmistatud siledate paberi- või papikihtide kokkuliimimise teel)
4807 10 00
4807 90 00
4807 99 00
Lainepaber ja -papp (sileda liimitud pinnakihiga või ilma), krepp-paber
4808 10 00
4808 20 00
4808 30 00
4808 90 00
Söepaber, isekopeeruv paber jm kopeerpaber või paber kujutise ülekandmiseks
4809 10 00
Papp ja paber, pinnatud ühelt või mõlemalt küljelt kaoliiniga (portselansaviga)
4810 11 00
4810 12 00
4810 21 00
4810 29 00
4810 31 00
4810 32 00
4810 39 00
4810 91 00
4810 99 00
Paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, pinnatud, immutatud
4811 10 00
4811 29 00
4811 31 00
4811 39 00
4811 40 00
4811 90 00
Söepaber, isekopeeruv paber jm kopeerpaber või paber kujutise ülekandmiseks
4816 10 00
Karbid, kastid, kotid jm pakendid paberist, papist, tselluloosist
4819 30 00
4819 40 00
Poolid, rullid, bobiinid jms alused pabermassist, paberist või papist
4822 10 10
Sukkpüksid, retuusid, sukad, sokid jm sukktooted, sh veenilaiendite ravisukktooted
6115 11 90
6115 12 90
6115 19 00
6115 20 90
Sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad, silmkoelised või heegeldatud
6116 10 00
6116 91 00
6116 92 00
6116 93 00
6116 99 00
Spordidressid, suusa- ja supelkostüümid; muud rõivad
6211 41 10
6211 42 10
6211 43 10
6211 49 10
Sõrmkindad, labakindad ja sõrmedeta kindad
6216 00 00
Muud valmis rõivamanused, rõivaste või rõivamanuste osad
6217 10 30
6217 10 90
6217 90 00
Vildist kübaratoorikud ja kübaravildid (vormimata ning servadeta)
6501 00 00
Kübaratoorikud, punutud või mis tahes materjali ribadest valmistatud
6502 00 00
Töödeldud ehitus- või raidkivi (v.a kiltkivi) ja tooted sellest
6802 91 00
6802 92 00
6802 93 00
6802 99 00
Töödeldud looduslik kiltkivi, tooted looduslikust või aglomeeritud kiltkivist
6803 00 90
Valuklaas ja valtsklaas lehtede või profiilidena
7003 12 80
7003 12 90
7003 19 90
7003 20 00
7003 30 00
Tõmmatud ja puhutud klaas lehtedena
7004 20 80
7004 20 90
7004 90 15
7004 90 25
7004 90 35
7004 90 45
7004 90 55
Lehtklaas ning lihvitud või poleeritud pealispinnaga klaas lehtedena
7005 10 80
7005 21 13
7005 21 15
7005 21 17
7005 21 23
7005 21 25
7005 21 35
7005 21 45
7005 21 55
7005 21 65
7005 21 75
7005 21 85
7005 29 13
7005 29 15
7005 29 17
7005 29 23
7005 29 25
7005 29 35
7005 29 45
7005 29 55
7005 29 65
7005 29 75
7005 29 85
7005 30 00
Klaasist korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, ravimipudelid, ampullid ja muud anumad
7010 10 90
7010 91 90
7010 92 20
7010 92 90
7010 93 15
7010 93 90
7010 94 15
7010 94 90
Klaasist signalisatsioonitarbed ja optilised elemendid (v.a rubriigis 7015 nimetatud)
7014 00 90
Kellaklaasid jms klaastooted
7015 90 00
Klaaskiud (sh klaasvatt) ja tooted sellest (näiteks klaasniit, klaasriie)
7019 40 20
7019 51 10
7019 52 10
7019 59 10
Muud tooted väärismetallist või väärismetalliga plakeeritud metallist
7115 90 30
Rauasulamid
7202 99 10
Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega 600 mm või rohkem
7208 10 00
7208 25 00
7208 26 00
7208 27 00
7208 36 00
7208 37 00
7208 38 00
7208 39 00
7208 51 00
7208 52 00
7208 53 00
7208 54 00
7208 90 00
Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega vähemalt 600 mm
7209 15 00
7209 16 00
7209 17 00
7209 18 00
7209 25 00
7209 26 00
7209 27 00
7209 28 00
7209 90 00
Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega vähemalt 600 mm
7210 12 00
7210 30 00
7210 41 00
7210 49 00
7210 50 00
7210 70 00
7210 90 00
Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega alla 600 mm
7211 13 00
7211 14 00
7211 19 00
7211 23 00
7211 29 00
Lehtvaltstooted rauast või legeerimata terasest, laiusega alla 600 mm
7212 10 20
7212 20 00
7212 30 00
7212 40 00
7212 50 85
7212 50 90
Kuumvaltsitud vardad ja latid rauast või legeerimata terasest, korrapäratult kokku keritud
7213 10 00
7213 20 00
7213 91 00
7213 99 00
Muud kuumvaltsitud vardad või latid rauast või legeerimata terasest, sepistatud, muul viisil töötlemata
7214 10 10
7214 10 90
7214 20 00
7214 30 00
7214 91 00
7214 99 00
Muud vardad ja latid rauast või legeerimata terasest
7215 10 00
7215 50 00
7215 90 00
Nurgad jm profiilid rauast või legeerimata terasest
7216 10 00
7216 21 00
7216 22 00
7216 31 00
7216 32 00
7216 33 00
7216 40 00
7216 50 00
7216 67 00
7216 69 00
7216 91 00
7216 99 00
Traat rauast või legeerimata terasest
7217 10 00
7217 11 00
7217 12 00
7217 13 00
7217 19 00
7217 20 00
7217 21 00
7217 22 00
7217 23 00
7217 29 00
7217 30 00
7217 31 00
7217 32 00
7217 33 00
7217 39 00
7217 90 00
Lehtvaltstooted roostevabast terasest, laiusega vähemalt 600 mm
7219 11 00
7219 12 00
7219 13 00
7219 14 00
7219 21 00
7219 22 00
7219 23 00
7219 24 00
7219 31 00
7219 32 00
7219 33 00
7219 34 00
7219 35 00
7219 90 00
Lehtvaltstooted roostevabast terasest, laiusega alla 600 mm
7220 11 00
7220 12 00
7220 20 00
7220 90 00
Lehtvaltstooted muust legeerterasest, laiusega vähemalt 600 mm
7225 30 00
7225 40 10
7225 40 90
7225 50 00
7225 90 90
7225 91 00
7225 92 00
7225 99 90
Lehtvaltstooted muust legeerterasest, laiusega alla 600 mm
7226 91 00
7226 93 00
7226 94 00
Kuumvaltsitud vardad ja latid muust legeerterasest, korrapäratult kokku keritud
7227 10 00
7227 20 00
7227 90 00
Muud vardad ja latid muust legeerterasest; muust sulamist nurgad ja profiilid
7228 10 10
7228 10 20
7228 10 90
7228 20 10
7228 20 20
7228 20 30
7228 20 40
7228 20 50
7228 20 60
7228 20 90
7228 30 10
7228 30 20
7228 30 30
7228 30 90
7228 40 00
7228 50 00
7228 60 00
7228 70 00
7228 80 00
Legeerterasest traat
7229 20 00
7229 90 00
Rauast või terasest sulundkonstruktsioonid, puuritud, perforeeritud või mitte
7301 10 10
7301 20 00
Raudteede ja trammiteede rauast või terasest konstruktsioonielemendid; rööpad
7302 10 00
7302 20 00
7302 30 00
7302 40 00
7302 90 00
Igasugused õmbluseta torud ja õõnesprofiilid, rauast või terasest (v.a malmist)
7304 10 30
7304 10 90
7304 21 10
7304 21 20
7304 21 90
7304 29 10
7304 29 20
7304 29 90
7304 31 00
7304 39 35
7304 39 90
7304 51 00
7304 59 45
7304 90 00
Muud torud (nt keevitatud, needitud või muu õmblusega)
7305 11 00
7305 12 00
7305 19 00
7305 20 00
7305 31 90
7305 39 90
7305 90 90
Muud raud- või terastorud ning õõnesprofiilid (nt lahtiste, keevitatud, needitud või sarnasel viisil ühendatud õmblustega)
7306 10 00
7306 20 00
7306 30 00
7306 40 00
7306 50 00
7306 60 00
7306 90 00
Rauast või terasest toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved)
7307 11 10
7307 11 90
7307 19 10
7307 19 80
7307 19 90
7307 21 10
7307 21 90
7307 22 10
7307 22 90
7307 23 10
7307 23 90
7307 29 10
7307 29 90
7307 91 10
7307 91 20
7307 91 30
7307 91 40
7307 91 50
7307 91 90
7307 92 10
7307 92 20
7307 92 30
7307 93 10
7307 93 20
7307 93 30
7307 99 10
7307 99 20
7307 99 30
Konstruktsioonid (v.a rubriiki 9406 kuuluvad kokkupandavad ehitised) ja konstruktsioonide osad
7308 10 00
Keerutatud traat, trossid, põimitud lint, tropid jms, rauast või terasest
7312 10 05
7312 10 10
7312 10 15
7312 10 20
7312 10 25
7312 10 30
7312 10 35
7312 10 40
7312 10 90
7312 90 90
Riie (sh lõputu lint), võred, võrgud ja tarad raud- või terastraadist
7314 12 10
7314 12 20
7314 13 10
7314 14 20
7314 14 30
7314 19 30
7314 19 40
7314 50 00
Õmblusnõelad, kudumisvardad, läbitõmbenõelad, heegelnõelad, tikkimisstiletid jms
7319 20 00
7319 30 00
7319 90 90
Rauast või terasest vedrud ja vedrulehed
7320 10 00
7320 20 00
7320 90 00
Muud rauast või terasest valatud tooted
7325 10 40
7325 99 40
Muud raud- ja terastooted
7326 19 00
7326 90 29
Vasest latid, vardad jm profiilid
7407 10 30
7407 10 90
7407 21 20
7407 21 90
7407 22 20
7407 22 90
7407 29 20
7407 29 90
Vasest plaadid, lehed ja ribad, paksusega üle 0,15 mm
7409 11 00
7409 19 00
7409 21 00
7409 29 00
7409 31 00
7409 39 00
7409 40 00
7409 90 00
Vaskfoolium (trükiga kaetud või paberist, papist, plastist vms materjalist aluskihiga või mitte)
7410 11 00
7410 12 00
Vasktorud:
7411 10 10
7411 10 40
7411 21 15
7411 22 10
7411 29 10
Vasest toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud)
7412 10 10
7412 10 80
7412 10 90
7412 20 20
7412 20 80
Keerutatud traat, trossid, punutud lindid jms vasktooted, elektriisolatsioonita
7413 00 30
7413 00 90
Vasktraadist riie (sh lõputu lint), võred ja võrk
7414 20 00
7414 90 00
Muud vasktooted:
7419 99 22
7419 99 24
7419 99 25
7419 99 90
Alumiiniumipulbrid ja -helbed
7603 10 00
Alumiiniumist latid, vardad jm profiilid
7604 10 35
7604 10 65
7604 21 15
7604 21 90
7604 29 15
7604 29 65
7604 29 90
Alumiiniumtraat
7605 11 07
Alumiiniumtorud
7608 20 15
Alumiiniumist toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud)
7609 00 10
7609 00 90
Alumiiniumist konstruktsioonid (v.a rubriiki 9406 kuuluvad kokkupandavad ehitised)
7610 10 00
7610 90 00
Alumiiniumist paagid, tünnid, konservikarbid, kastid jms mahutid
7612 90 40
Keerutatud traat, trossid, punutud lindid jms alumiiniumist tooted, elektriisolatsioonita
7614 10 00
7614 90 00
Tsingist vardad, latid, profiilid ja traat
7904 00 00
Muud tsinktooted
7907 00 90
Volfram ja tooted sellest, sh jäätmed ja jäägid
8101 10 00
8101 91 00
Magneesium ja tooted sellest, sh jäätmed ja jäägid
8104 30 00
8104 90 50
Käsisaed; mis tahes saelehed (sh saelehed pikisaagide, tapisaagide jaoks ja hammastamata saelehed)
8202 20 20
Mitteväärismetallist painduvad torud, furnituuriga või ilma
8307 10 90
8307 90 90
Keskküttekatlad (v.a rubriiki 8402 kuuluvad katlad)
8403 10 00
8403 90 00
Rubriikide 8402 ja 8403 katelde abiseadmed
8404 10 10
8404 90 10
Muud mootorid ja jõuseadmed
8412 29 10
8412 80 20
8412 90 60
Vedelikupumbad, vedelikukulu mõõtvate seadmetega või ilma nendeta; vedelikutõstukid (-elevaatorid)
8413 11 00
8413 20 10
8413 50 10
8413 60 10
8413 60 20
8413 70 15
8413 81 10
8413 91 10
Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või mitte)
8418 10 00
8418 21 00
8418 22 00
8418 29 00
8418 30 90
8418 40 90
8418 50 00
8418 61 10
8418 69 10
8418 91 10
8418 91 20
8418 99 20
8418 99 30
Tsentrifuugid, sh tsentrifugaalkuivatid; filtreerimis- või puhastamisseadmed ja -aparaadid
8421 12 20
8421 21 10
8421 31 10
8421 31 20
8421 91 20
8421 99 30
Nõudepesumasinad; seadmed pudelite ning muude mahutite pesuks ja kuivatamiseks
8422 11 00
8422 19 00
8422 90 10
Talid ja tõstukid, v.a skipptõstukid; vintsid ja pelid (kepslid); tungrauad
8425 11 00
8425 31 10
8425 39 10
8425 42 35
8425 42 50
8425 49 90
Laevade mastnoolkraanad; kraanad, sh kaabelkraanad; liikuvad tõstefermid, portaalkandurid
8426 11 10
8426 20 10
8426 41 10
8426 91 10
Muud tõste-, teisaldus- ning laadimismehhanismid (nt liftid, eskalaatorid)
8428 39 90
8428 90 15
Iseliikuvad buldooserid, planeerimisbuldooserid, teehöövlid, planeerijad, skreeperid, mehaanilised kopad
8429 20 90
8429 51 20
8429 59 05
Osad mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikidesse 8425–8… kuuluvates nimetatud masinates
8431 20 10
8431 20 30
8431 20 50
8431 20 90
8431 39 90
8431 49 25
8431 49 30
8431 49 35
8431 49 47
Põllu-, aia- ja metsatöömasinad maa ettevalmistamiseks või kultiveerimiseks
8432 10 10
8432 29 30
Masinad põllukultuuride koristuseks ning viljapeksuks, sh põhu- ning heinapressid; muru- ja heinaniidumasinad
8433 11 90
8433 19 90
8433 90 20
Muud põllumajandus-, aiandus-, metsandus-, linnukasvatus- või mesindusmasinad
8436 29 90
8436 91 90
Pesemis-, puhastamis-, väänamis-, kuivatusmasinad (v.a rubriiki 8450 kuuluvad masinad)
8451 21 10
8451 30 10
8451 30 20
8451 90 10
8451 90 20
Üksnes või peaasjalikult rubriikidesse … kuuluvates masinates kasutamiseks sobivad osad ja tarvikud
8466 20 00
Müügiautomaadid (näiteks postmarkide, sigarettide, toidu või joogi müügiks)
8476 21 00
8476 29 00
Metallivalus kasutatavad vormikastid; vormialused; mudelid; metallivaluvormid
8480 30 10
8480 30 30
8480 30 90
8480 71 00
8480 79 00
Kraanid, klapid, ventiilid jms armatuur torude, katelde, reservuaaride, paakide jaoks
8481 80 37
8481 90 55
8481 90 90
Üksnes või peamiselt rubriikides 8501 või 850… nimetatud masinatele sobivad osad
8503 00 10
8503 00 20
Primaarelemendid ja -patareid
8506 10 05
8506 10 25
8506 80 05
8506 80 25
8506 90 00
Akud (sh nende separaatorid, nii täisnurksed kui muukujulised)
8507 40 00
8507 90 20
8507 90 90
Elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (sh keeduspiraalid)
8516 31 10
8516 90 20
Tavatelefoni- ja telegraafiseadmed, kaasa arvatud tavatelefoniaparaadid
8517 50 00
8517 90 00
Plaadid, lindid jm helisalvestise vms salvestise kandjad
8524 32 90
Raudteede, trammiteede, maanteede elektrilised märguande-, ohutus- ja liikluskorraldusseadmed
8530 80 00
8530 90 90
Elektrilised heli- ja visuaalsignalisatsiooniseadmed (nt kellad, sireenid, näitpaneelid)
8531 80 90
8531 90 90
Elektrilised lülitus- või kaitseseadmed vooluahelatele
8536 10 10
8536 20 10
8536 30 10
8536 61 10
8536 69 10
Elektrihõõglambid ja gaaslahenduslambid, sh hermeetilised suundvalguslambid
8539 22 20
8539 22 90
8539 29 10
8539 29 15
8539 29 20
8539 29 25
8539 29 50
8539 29 57
8539 29 90
8539 31 45
8539 31 90
8539 32 45
8539 32 90
8539 39 45
8539 39 90
8539 41 00
8539 49 10
8539 49 20
8539 90 00
Süsielektroodid, süsiharjad, kaarlambi- ja galvaanielemendisöed ja muud tooted
8545 90 00
Elektrimasinate ja -seadmete isolatsioonivahendid
8547 90 10
Raudteede ja trammiteede hooldus- ja teenindussõidukid, iseliikuvad või mitte
8604 00 10
Raudtee ja trammi järelveetavad kaubavagunid ja platvormvagunid
8606 99 10
Raudtee- ja trammivedurite ning veeremi osad
8607 19 40
8607 21 60
8607 30 60
Kokku monteeritud läätsed, prismad ja muud optilised elemendid mis tahes materjalist
9002 20 80
Klaverid, sh automaatklaverid; klavessiinid jm klahvkeelpillid
9201 10 00
Üldkehaliste harjutuste, võimlemis- ning kergejõustikutarbed ja -inventar
9506 62 00
9506 69 00
9506 70 00
9506 91 00
9506 99 00
Õngeridvad, -konksud jm varustus õngepüügiks; kahvad ja liblikavõrgud
9507 10 90
9507 30 00
9507 90 00
Pliiatsid (v.a rubriiki 9608 kuuluvad pliiatsid), värvipliiatsid, pliiatsisüdamikud, pastellid, joonistamiseks
9609 10 10
III LISA
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK
TÖÖSTUSTOOTED
Loetelu nr 3
Lõuna-Aafrika pakkumine
Tööstustooted
III lisa – 3. loetelu
HS-kood 1996
Märkused, tariifikvoot/vähendamised
Lõhnaõlid ja lõhnaveed
3303 00 90
Kosmeetika- või jumestusvahendid ja nahahooldusvahendid
3304 10 30
3304 10 90
3304 20 30
3304 20 90
3304 30 30
3304 30 90
3304 91 00
3304 99 30
3304 99 90
Juuksehooldusvahendid
3305 10 30
3305 10 90
3305 20 30
3305 20 90
3305 30 30
3305 30 90
3305 90 30
3305 90 90
Habemeajamisel või enne või pärast habemeajamist kasutatavad vahendid, ihudesodorandid, vannipreparaadid
3307 10 40
3307 10 90
3307 20 30
3307 20 90
3307 30 10
3307 30 90
3307 41 00
3307 90 40
3307 90 90
Veise- ja hobuseliste nahad, karvadeta, v.a seemis- ja lakknahk rubriikidest 4…
4104 10 90
vähendamine algab 3. aastal
4104 21 00
vähendamine algab 3. aastal
4104 22 00
vähendamine algab 3. aastal
4104 29 00
vähendamine algab 3. aastal
4104 31 00
vähendamine algab 3. aastal
4104 39 00
vähendamine algab 3. aastal
Lamba- ja lambatallenahk, villata, v.a nahk rubriikidest 4108 või 41…
4105 11 00
vähendamine algab 3. aastal
4105 12 00
vähendamine algab 3. aastal
4105 19 00
vähendamine algab 3. aastal
4105 20 00
vähendamine algab 3. aastal
Nahast või komposiitnahast rõivad ja rõivamanused
4203 21 00
vähendamine algab 3. aastal
Paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, pinnatud, immutatud
4811 21 00
vähendamine algab 3. aastal
Ümbrikud, kaartkirjad, lihtpostkaardid ja korrespondentskaardid
4817 10 00
4817 20 00
4817 30 00
Tualettpaber jms paber, tselluloosvatt või tsellulooskiudkangas
4818 10 00
4818 20 00
4818 30 00
4818 40 00
4818 50 00
4818 90 00
Glasuurimata keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuurimata keraamilised mosaiikkivid
6907 90 00
Glasuuritud keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuuritud keraamilised mosaiikkivid
6908 10 00
6908 90 00
Portselanist lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed
6911 10 00
Keraamilised lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed
6912 00 00
Pesumasinad, kodumajapidamises või pesulates kasutatavad, sh kuivatusseadmega pesumasinad
8450 11 15
8450 19 20
8450 90 10
Kraanid, klapid, ventiilid jms armatuur torude, katelde, reservuaaride, paakide jaoks
8481 80 72
8481 80 73
Veerelaagrid
8482 10 10
8482 10 15
8482 20 15
8482 20 30
8482 20 45
8482 30 20
8482 50 50
8482 91 20
8482 99 11
8482 99 13
8482 99 17
8482 99 29
8482 99 31
Elektrimootorid ja -generaatorid (välja arvatud generaatorseadmed)
8501 10 05
8501 10 19
8501 20 10
8501 31 10
8501 32 10
8501 33 10
8501 34 10
8501 40 25
8501 40 30
8501 40 35
8501 40 40
8501 40 45
8501 40 50
8501 40 55
8501 40 70
8501 40 75
8501 40 80
8501 51 20
8501 51 30
8501 51 40
8501 51 50
8501 52 20
8501 52 40
8501 52 50
8501 53 20
8501 53 50
8501 61 90
8501 62 00
8501 63 10
Voolugeneraatorseadmed ja pöörlevad muundurid
8502 11 00
8502 12 00
8502 13 00
Primaarelemendid ja -patareid
8506 10 90
8506 30 90
8506 80 90
Sisseehitatud elektrimootoriga kodumasinad
8509 30 00
8509 40 00
8509 80 00
Elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (sh keeduspiraalid)
8516 29 10
8516 33 00
8516 50 00
8516 60 00
8516 71 00
8516 72 00
8516 79 00
8516 80 10
8516 90 30
Raadiotelefonside, raadiotelegraafi või raadiosaadete vastuvõtuaparaadid
8527 19 00
8527 21 00
Elektrilised lülitus- või kaitseseadmed vooluahelatele
8536 69 20
Elektrihõõglambid ja gaaslahenduslambid, sh hermeetilised suundvalguslambid
8539 21 20
8539 29 45
Istmed (v.a rubriigis 9402 nimetatud), voodiks teisendatavad või mitte
9401 30 00
9401 40 00
9401 50 00
9401 61 00
9401 69 00
9401 71 00
9401 79 00
9401 80 30
9401 80 90
Meditsiini-, kirurgia-, hambaravi- või veterinaariamööbel (nt lõikuslauad)
9402 10 20
9402 90 90
Muu mööbel ja selle osad
9403 10 10
9403 10 90
9403 20 10
9403 20 30
9403 20 50
9403 20 60
9403 20 90
9403 30 00
9403 40 00
9403 50 00
9403 60 30
9403 60 40
9403 60 90
9403 70 30
9403 70 90
9403 80 30
9403 80 90
9403 90 10
9403 90 20
9403 90 30
9403 90 40
9403 90 50
9403 90 60
9403 90 90
Madratsialused; magamistoa- jms mööbli juurde kuuluvad lisandid (nt madratsid)
9404 10 00
9404 21 00
9404 29 10
9404 29 90
9404 90 10
9404 90 90
Lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende osad
9405 10 05
9405 10 35
9405 10 90
9405 20 10
9405 20 90
9405 30 00
9405 40 05
9405 40 50
9405 40 90
9405 50 00
9405 60 00
9405 91 90
9405 92 10
9405 92 90
9405 99 30
9405 99 35
9405 99 40
9405 99 55
9405 99 60
9405 99 90
Kokkupandavad ehitised
9406 00 90
III LISA
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK
TÖÖSTUSTOOTED
Loetelu nr 4
Lõuna-Aafrika pakkumine
Tööstustooted
III lisa – 4. loetelu
HS-kood 1996
Märkused, tariifikvoot/vähendamised
Kivisöe-, ligniidi- või turbatõrv ja muud mineraaltõrvad
2706 00 00
Naftagaasid jm gaasilised süsivesinikud:
2711 13 10
2711 29 10
Vaseliin; parafiin, mikrokristalliline naftavaha, toorparafiin, osokeriit
2712 10 10
2712 10 20
Looduslikul asfaldil, looduslikul bituumenil, naftabituumenil põhinevad bituumenisegud
2715 00 10
2715 00 20
Titaanoksiidid
2823 00 00
Hüpokloritid; tehniline kaltsiumhüpoklorit; kloritid; hüpobromitid
2828 10 00
Fosfinaadid (hüpofosfitid), fosfonaadid (fosfitid), fosfaadid ja polüfosfaadid
2835 25 00
2835 26 10
2835 31 00
Süsivesinike sulfo-, nitro- või nitrosoderivaadid
2904 10 10
Atsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid
2905 15 00
2905 45 00
Ketoonid ja kinoonid, muude hapniku funktsionaalrühmadega või ilma , ja nende halogeenderivaadid
2914 13 00
2914 41 00
Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped ja nende anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ning vastavad peroksühapped
2915 21 00
2915 22 00
2915 31 00
2915 33 00
2915 34 00
2915 39 20
2915 39 30
2915 39 40
Polükarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped
2917 12 20
2917 14 00
2917 19 30
2917 31 00
2917 32 00
2917 33 00
2917 34 00
2917 35 00
Karboksüülhapped, mis sisaldavad täiendavaid hapniku funktsionaalrühmi, nende anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja vastavad peroksühapped
2918 12 00
2918 13 20
2918 14 00
2918 19 20
2918 22 10
2918 23 10
2918 90 10
Funktsionaalse aminorühmaga ühendid
2921 19 80
2921 44 90
2921 51 10
Funktsionaalse karboksüamidorühmaga ühendid; funktsionaalse amidorühmaga süsihappeühendid
2924 21 10
Muude lämmastikku sisaldavate funktsionaalrühmadega ühendid
2929 90 10
Väävelorgaanilised ühendid
2930 10 00
2930 20 25
Heterotsüklilised ühendid, millel ei ole muid heteroaatomeid peale hapniku aatomi(te)
2932 29 10
Heterotsüklilised ühendid, millel ei ole muid heteroaatomeid peale lämmastiku aatomi(te)
2933 40 30
2933 40 40
2933 59 20
2933 69 30
Nukleiinhapped ja nende soolad; muud heterotsüklilised ühendid
2934 20 10
2934 20 30
2934 20 40
Looduslikud või sünteesitud taimsed alkaloidid ja nende soolad, eetrid, estrid
2939 90 20
Antibiootikumid
2941 40 10
Vatt, marli, sidumismaterjalid jms tooted (näiteks haavasidemed, kleepplaastrid)
3005 90 10
Kindla või muutuva keemilise koostisega orgaanilised sünteesvärvained
3204 17 10
3204 17 20
3204 17 90
3204 19 10
3204 19 20
3204 19 90
Muud värvained; käesoleva grupi 3. märkuses nimetatud preparaadid
3206 11 00
3206 19 00
3206 20 15
3206 20 90
3206 30 00
3206 41 00
3206 42 00
3206 43 00
3206 49 00
3206 50 00
Valmiskujul pigmendid, klaasihägustid ja värvid, vitrifitseeruvad (klaasistuvad) emailid
3207 40 00
Sünteetilistel polümeeridel põhinevad värvid ja lakid (sealhulgas emailid ja glasuurid)
3208 10 00
3208 20 00
3208 90 90
Sünteetilistel polümeeridel põhinevad värvid ja lakid (sealhulgas emailid ja glasuurid)
3209 10 00
3209 90 00
Muud värvid ja lakid (sh emailid, glasuurid ja liimvärvid); valmiskujul vesipigmendid
3210 00 05
Mittevesikeskkonnas dispergeeritud pigmendid (sealhulgas metallipulbrid ja -helbed)
3212 90 10
Suu- ja hambahügieenivahendid, sh hambaproteeside kinnitamise pastad ja pulbrid
3306 10 00
3306 20 90
3306 90 00
Habemeajamisel või enne või pärast habemeajamist kasutatavad vahendid, ihudesodorandid, vannipreparaadid
3307 10 10
3307 49 20
Seep, seebina kasutatavad orgaanilised pindaktiivsed ained ja valmistised
3401 11 20
3401 11 30
3401 11 90
3401 19 20
3401 19 30
3401 19 90
3401 20 00
Orgaanilised pindaktiivsed ained (v.a seep); pindaktiivsed valmistised
3402 11 10
3402 11 20
3402 12 10
3402 12 20
3402 13 10
3402 13 20
3402 19 10
3402 19 20
3402 20 10
3402 20 20
3402 90 10
3402 90 20
Tehisvaha ja töödeldud vaha
3404 10 00
3404 20 00
3404 90 00
Jalatsite, mööbli, põranda, sõidukikere, klaasi või metalli poleerimisvahendid ning kreemid
3405 10 00
3405 20 00
3405 30 00
3405 40 00
3405 90 90
Küünlad jms tooted
3406 00 00
Süütenöörid; detoneerivad nöörid; löök- ja detonaatorkapslid; sütikud
3603 00 90
Tuletikud (v.a rubriigis 3604 nimetatud pürotehnilised tooted)
3605 00 00
Valgustamata valgustundlikud fotoplaadid ja lamefilmid
3701 10 90
3701 30 15
3701 30 20
3701 30 30
3701 30 40
3701 30 60
3701 99 15
3701 99 45
3701 99 50
3701 99 70
Valgustamata valgustundlikud rullides fotofilmid mis tahes muust materjalist kui paber
3702 32 10
3702 39 10
3702 42 20
3702 43 10
3702 44 10
3702 91 20
3702 92 20
3702 93 20
3702 94 20
3702 95 20
Insektitsiidid, rodentitsiidid, fungitsiidid, herbitsiidid, idanemist takistavad vahendid
3808 30 17
3808 40 10
3808 40 20
Kautšuki vulkaniseerimiskiirendid; kummi või palsti plastifikaatorid
3812 10 00
3812 30 10
3812 30 20
3812 30 25
Valmistised ja laengud tulekustutite jaoks; laetud tulekustutusgranaadid
3813 00 10
3813 00 15
Mujal nimetamata orgaanilised segalahustid ja -vedeldid
3814 00 00
Alküülbenseenide segud ja alküülnaftaleenide segud, välja arvatud rubriiki 2707 kuuluvad
3817 10 00
Elektroonikas kasutatavad legeeritud keemilised elemendid ketaste, vahvlite vms kujul
3818 00 20
Pidurivedelikud ja muud hüdrauliliste ülekannete vedelikud
3819 00 10
Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslik rasvalkohol
3823 13 00
3823 19 10
3823 19 20
3823 70 00
Valuvormide ja -kärnide sideained; keemiatooted
3824 71 10
3824 90 25
3824 90 37
3824 90 40
3824 90 45
3824 90 47
3824 90 50
Etüleeni polümeerid algkujul
3901 10 00
3901 20 90
3901 30 10
3901 90 90
Propüleeni ja teiste olefiinide polümeerid algkujul
3902 10 00
3902 30 00
Vinüülkloriidi või muude halogeniseeritud olefiinide polümeerid algkujul
3904 10 00
3904 21 10
3904 21 90
3904 22 10
3904 22 90
3904 30 00
3904 40 10
3904 40 20
3904 40 90
Vinüülatsetaadi või teiste vinüülestrite polümeerid algkujul; muud vinüülpolümeerid
3905 11 00
3905 21 00
Akrüülpolümeerid algkujul
3906 90 20
Polüatsetaalid, muud polüeetrid ja epoksüvaigud algkujul; polükarbonaadid
3907 20 10
3907 60 90
3907 91 00
Mujal nimetamata tselluloos ja selle keemilised derivaadid
3912 31 00
Plastijäätmed, -lõikmed ja -puru
3915 10 00
3915 20 00
3915 30 00
3915 90 40
Monokiud, mille ristlõike mis tahes läbimõõt ületab 1 mm, latid, vardad
3916 10 10
3916 10 90
3916 20 90
3916 90 05
3916 90 30
3916 90 40
3916 90 50
3916 90 90
Torud ja voolikud ja nende liitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud)
3917 21 90
3917 22 00
3917 23 00
3917 29 30
3917 29 40
3917 29 50
3917 29 60
3917 29 90
3917 31 20
3917 31 30
3917 31 40
3917 31 50
3917 31 60
3917 31 75
3917 31 80
3917 31 90
3917 32 20
3917 32 30
3917 32 40
3917 32 50
3917 32 60
3917 32 75
3917 32 80
3917 32 90
3917 33 00
3917 39 20
3917 39 25
3917 39 30
3917 39 40
3917 39 45
3917 39 55
3917 39 60
3917 39 90
3917 40 00
Plastist põrandakatted rullides, isekleepuvad või mitte
3918 10 03
3918 10 07
3918 10 30
3918 10 35
3918 10 53
3918 10 73
3918 10 90
3918 90 10
3918 90 40
3918 90 50
3918 90 60
3918 90 65
3918 90 70
3918 90 75
3918 90 80
3918 90 85
Isekleepuvad plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid, lindid, ribad ja muud lamevormid
3919 10 03
3919 10 07
3919 10 10
3919 10 13
3919 10 29
3919 10 31
3919 10 37
3919 10 40
3919 10 43
3919 10 45
3919 10 50
3919 10 53
3919 10 55
3919 10 60
3919 10 65
3919 90 03
3919 90 07
3919 90 10
3919 90 13
3919 90 19
3919 90 29
3919 90 30
3919 90 35
3919 90 37
3919 90 40
3919 90 45
3919 90 47
3919 90 50
3919 90 55
Muud tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad, mittepoorsed ja tugevdamata
3920 10 00
3920 20 10
3920 20 90
3920 30 00
3920 41 65
3920 41 70
3920 42 65
3920 42 70
3920 51 00
3920 59 00
3920 61 00
3920 63 00
3920 69 00
3920 91 00
3920 92 00
3920 93 00
3920 94 00
3920 99 10
3920 99 20
3920 99 25
3920 99 30
3920 99 40
3920 99 60
Muud plastist tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad
3921 11 00
3921 12 35
3921 12 75
3921 13 00
3921 19 30
3921 19 40
3921 19 50
3921 19 55
3921 19 60
3921 19 70
3921 19 80
3921 90 02
3921 90 04
3921 90 06
3921 90 16
3921 90 22
3921 90 24
3921 90 26
3921 90 28
3921 90 30
3921 90 32
3921 90 34
3921 90 36
3921 90 38
3921 90 40
3921 90 42
3921 90 44
3921 90 46
3921 90 48
3921 90 52
3921 90 54
3921 90 56
3921 90 58
3921 90 60
3921 90 62
3921 90 64
3921 90 66
3921 90 72
Vannid, dušinurgaalused, kraanikausid, bideed, klosetipotid, prilllauad ja nende kaaned
3922 10 00
3922 20 00
3922 90 10
3922 90 20
3922 90 90
Plastmasstooted kaupade pakkimiseks või veoks; punnid, kaaned, korgid
3923 10 00
3923 21 10
3923 21 90
3923 29 10
3923 29 20
3923 29 30
3923 29 90
3923 30 00
3923 40 90
3923 50 00
3923 90 30
3923 90 90
Plastist lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed
3924 10 00
3924 90 00
Plastist mujal nimetamata ehitusdetailid
3925 10 00
3925 20 00
3925 30 00
3925 90 00
Muud plastmassidest ja teistest rubriikidesse 3901–3914 kuuluvatest materjalidest tooted
3926 10 30
3926 10 90
3926 20 10
3926 20 90
3926 30 00
3926 40 00
3926 90 03
3926 90 05
Looduslik kautšuk, balaata, gutapertš, guajuula, tšikle jms looduslikud vaigud
4001 30 30
4001 30 50
Õlidest toodetud sünteetiline kautšuk ja faktis algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena
4002 19 90
4002 20 90
Vulkaniseerimata täidisega kautšuk (toorkummi) algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena
4005 10 20
4005 10 30
4005 10 90
4005 20 00
4005 91 10
4005 91 20
4005 91 90
4005 99 10
4005 99 20
4005 99 30
4005 99 40
Vulkaniseerimata kautšuk muul kujul (näiteks lattide, torude ja profiilvormidena) ja muude toodetena
4006 10 00
4006 90 00
Niit ja nöör vulkaniseeritud kummist
4007 00 90
Tahvlid, lehed, ribad, latid ja profiilvormid vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist)
4008 11 15
4008 11 90
4008 19 00
4008 21 10
4008 21 15
4008 21 90
4008 29 10
4008 29 90
Vulkaniseeritud kummist, v.a kõvakummist torud ja voolikud
4009 10 00
4009 20 00
4009 30 00
4009 40 00
4009 50 00
Vulkaniseeritud kummist konveierilindid, ülekanderihmad ning rihmamaterjal
4010 11 00
4010 12 00
4010 13 00
4010 19 00
4010 21 90
4010 22 90
4010 23 00
4010 24 00
4010 29 10
4010 29 90
Hügieeni- ja farmaatsiatooted (sh lutid) vulkaniseeritud kummist
4014 90 90
Rõivad ja rõivamanused (sh kindad) igaks otstarbeks
4015 11 00
4015 19 30
4015 19 90
4015 90 00
Muud tooted vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist)
4016 91 00
4016 92 00
4016 93 90
4016 94 00
4016 95 90
4016 99 15
4016 99 40
4016 99 50
4016 99 80
4016 99 90
Seemisnahk (sh rääs-formaldehüüdpargiga)
4108 00 00
Komposiitnahk naturaalse naha või nahakiudude baasil, tahvlite, lehtede või ribadena
4111 00 20
Pargitud või töödeldud karusnahad (sh pead, sabad, käpad jm tükid või lõiked)
4302 11 00
4302 12 00
4302 19 00
4302 20 00
4302 30 00
Karusnahast rõivad, rõivamanused jm karusnahatooted
4303 10 00
4303 90 00
Tehiskarusnahk ja tooted sellest
4304 00 00
Puit (sh kokku ühendamata parketilipid ja -liistud)
4409 20 00
Puitlaastplaadid jms plaadid puidust või muust puitmaterjalist
4410 11 00
4410 19 00
4410 90 00
Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude abil kokku ühendatud või mitte
4411 11 10
4411 19 10
4411 21 10
4411 29 10
4411 31 10
4411 39 10
4411 91 10
4411 99 10
Presspuit plokkide, plaatide, prusside või profiilvormidena
4413 00 00
Puitraamid maalidele, fotodele, peeglitele jms
4414 00 00
Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid; puidust kaablitrumlid
4415 20 10
4415 20 20
Puidust tööriistad, nende korpused ja käepidemed, pintslite ja harjade puitosad ja -käepidemed
4417 00 40
4417 00 50
Puidust tisleri- ja puusepatooted, sh puidust kärgpaneelid, koosteparketikilbid
4418 10 00
4418 20 00
4418 40 00
4418 50 00
4418 90 00
Puidust lauanõud ja köögitarbed
4419 00 00
Puitmarketrii ja intarsia; laekad ja kastid ehete või terariistade hoidmiseks
4420 10 00
4420 90 00
Muud puittooted
4421 10 00
4421 90 05
4421 90 90
Põimikud jms punumismaterjalist tooted, lindiks ühendatud või mitte
4601 10 00
4601 20 00
4601 91 90
4601 99 00
Korvpunutised, vitspunutised jms tooted, valmistatud punumismaterjalidest kindla kuju järgi
4602 10 00
4602 90 00
Söepaber, isekopeeruv paber jm kopeerpaber või paber kujutise ülekandmiseks
4809 20 00
Söepaber, isekopeeruv paber jm kopeerpaber või paber kujutise ülekandmiseks
4816 20 00
Kastid, karbid, kotid jm paberist või papist pakendid
4819 10 00
4819 20 00
4819 50 00
4819 60 00
Registri-, arve-, märkme-, tellimis-, kviitungiraamatud, kirjaplokid
4820 10 00
4820 20 00
4820 30 00
4820 40 00
4820 50 00
4820 90 00
Mitmesugused paberist või papist etiketid, pealetrükiga või pealetrükita
4821 10 00
4821 90 00
Muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, vormi lõigatud
4823 11 00
4823 19 00
4823 30 90
4823 51 00
4823 59 00
4823 60 00
4823 79 99
4823 90 90
Kasutamata postmargid, maksumärgid vms margid jooksvast või uuest väljalaskest
4907 00 90
Ülekandelehed (vesipildid)
4908 10 90
4908 90 90
Trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud õnnitlus-, kutsekaardid
4909 00 00
Mitmesugused trükikalendrid, sh rebitavate lehtedega
4910 00 00
Muu trükitud materjal (sh trükitud reproduktsioonid ning fotod)
4911 10 90
4911 99 90
Lambavill ja muude loomade vill või loomakarvad, kraasitud või kammitud
5105 21 90
5105 40 90
Sünteesfilamentköisik
5501 20 00
Sünteesstaapelkiud, kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata
5503 20 00
5503 40 00
Keemiliste kiudude jäätmed (sh kraasmed, lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed)
5505 10 10
5505 10 20
Sünteesstaapelkiud, kraasitud, kammitud või muul viisil ketramiseks ettevalmistatud
5506 20 00
Tekstiilvatt ja tooted sellest, kuni 5 mm pikkusega tekstiilkiud
5601 10 00
5601 21 00
5601 22 00
5601 29 00
Vilt, impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud või mitte
5602 10 00
5602 21 00
5602 29 00
5602 90 00
Lausriie, impregneeritud, pealistatud, kaetud, lamineeritud või mitte
5603 11 10
5603 11 90
5603 12 10
5603 12 90
5603 13 10
5603 13 90
5603 14 10
5603 14 90
5603 91 10
5603 91 90
5603 92 10
5603 92 90
5603 93 10
5603 93 90
5603 94 10
5603 94 90
Nöörid, paelad, köied ja trossid, punutud või mitte
5607 10 00
5607 21 00
5607 29 00
5607 30 00
5607 41 00
5607 49 00
5607 90 10
5607 90 90
Sõlmitud võrgulina nööridest, paeltest või köitest; kalavõrgud valmistoodetena ja muud võrgud valmistoodetena
5608 11 00
5608 19 00
5608 90 00
Tüll ja muu võrkriie, v.a telgedel kootud riie ja silmkoeline või heegeldatud kangas
5804 21 00
5804 29 00
Ülekanderihmad või konveierlindid või rihmariie tekstiilmaterjalist
5910 00 10
Tehnilise otstarbega tekstiiltooted, mis on kirjeldatud käesoleva grupi märkuses 7
5911 90 10
5911 90 40
5911 90 50
5911 90 60
Kardinad (sh eesriided) ja aknasisekatted (rulood); kardina- või voodidrapeeringud (volangid)
6303 99 10
Kotid kaupade pakendamiseks
6305 10 10
6305 20 10
6305 20 20
6305 20 90
6305 32 10
6305 32 90
6305 33 10
6305 33 90
6305 39 10
6305 39 90
6305 90 10
Presentkatted, markiisid ja päikesekatted; telgid; paatide, purjelaudade või maismaasõidukite purjed
6306 11 00
6306 12 00
6306 19 00
6306 21 00
6306 22 00
6306 29 00
6306 31 00
6306 39 00
6306 41 00
6306 49 10
6306 49 90
6306 91 00
6306 99 10
6306 99 90
Muud valmistooted, sh rõivalõiked (šabloonid)
6307 10 00
6307 20 10
6307 20 90
6307 90 10
6307 90 30
6307 90 50
6307 90 90
Komplektid riidest ja lõngast, lisanditega või ilma
6308 00 00
Muud jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega
6402 12 10
6402 12 20
6402 19 00
Kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistaldade ja nahast pealsetega jalatsid
6404 11 05
6404 11 10
6404 19 15
6404 20 30
Muud jalatsid:
6405 20 17
6405 90 17
Jalatsite osad (sh pealsed, ka muude tallaosade kui välistalla külge kinnitatud)
6406 10 25
6406 91 40
6406 91 90
6406 99 10
6406 99 15
6406 99 40
6406 99 60
6406 99 90
Viltkübarad jm vildist peakatted, valmistatud kübaratoorikutest, ketastest
6503 00 00
Kübarad jm peakatted, punutud või valmistatud mis tahes materjalist ribade ühendamise teel
6504 00 00
Kübarad jm peakatted, silmkoelised või heegeldatud või valmistatud pitsist, vildist vm riidest
6505 10 00
6505 90 00
Muud peakatted, voodri või kaunistustega või ilma
6506 10 80
6506 10 90
6506 91 10
6506 91 90
6506 92 00
6506 99 00
Higipaelad, voodrid, katted, kübaraalused, kübarasõrestikud, mütsinokad ning lõuapaelad
6507 00 00
Vihma- ja päevavarjud (sh jalutuskepp-vihmavarjud, aiavarjud jms)
6601 10 00
6601 91 00
6601 99 00
Jalutuskepid, toetuskepid, piitsad, ratsapiitsad jms
6602 00 00
Rubriikides 6601 ja 6602 nimetatud toodete osad, kaunistused ja lisandid
6603 10 00
6603 20 00
6603 90 00
Linnunahad ja linnuosad, kaetud sulgede või udusulgedega, linnusuled, sulgede osad
6701 00 00
Tehislilled, -lehed ja -puuviljad ning nende osad; tehislilledest valmistatud tooted
6702 10 00
6702 90 00
Juuksed, kammitud, hõrendatud, pleegitatud vm viisil töödeldud; vill või loomakarvad
6703 00 10
Parukad, valehabemed, valekulmud ja -ripsmed, šinjoonid jms tooted juustest või loomakarvadest
6704 11 00
6704 19 00
6704 20 00
6704 90 00
Veskikivid, käiad, lihvkettad jms raamistuseta tooted, mida kasutatakse lihvimiseks
6804 10 90
6804 21 90
6804 22 80
6804 22 90
6804 30 90
Looduslikud või tehisabrasiivterad ja -pulber tekstiilist või paberist materjali alusel
6805 10 00
6805 20 00
6805 30 00
Räbuvatt, kivivill jms mineraalvatid; paisutatud vermikuliit, kergkruus
6806 10 00
6806 20 00
6806 90 30
Tooted asfaldist jms materjalidest (näiteks naftabituumenist või kivisöepigist)
6807 10 00
6807 90 00
Paneelid, plaadid, tahvlid, plokid jms tooted taimsest kiust, õlgedest
6808 00 90
Tooted kipsist ja kipsisegudest
6809 11 00
6809 19 00
6809 90 00
Töödeldud asbestkiud; segud asbesti või asbesti ja magneesiumkarbonaadi baasil
6812 30 90
6812 50 00
6812 60 10
6812 60 20
6812 70 90
Töödeldud vilk ja vilgust tooted, sh paagutatud või regenereeritud vilk
6814 10 00
6814 90 00
Glasuurimata keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuurimata keraamilised mosaiikkivid
6907 10 00
Keraamilised valamud, kraanikausid, kraanikausijalad, vannid, bideed, klosetipotid
6910 10 00
6910 90 00
Portselanist lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed
6911 90 00
Kujukesed jm dekoratiivkeraamikatooted
6913 10 00
6913 90 00
Muud keraamikatooted
6914 10 00
6914 90 00
Rubriikide 7003, 7004 või 7005 klaas, painutatud, töödeldud servadega, graveeritud, puuritud, emailitud
7006 00 90
Karastatud või lamineeritud kildumatu klaas
7007 19 00
7007 29 00
Mitmekihilised klaasisolaatorid
7008 00 00
Klaaspeeglid, raamitud või raamimata (sh tahavaatepeeglid)
7009 10 00
7009 91 00
7009 92 00
Klaasist korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, ravimipudelid, ampullid jm anumad
7010 10 10
7010 91 20
7010 92 30
7010 94 30
Sillutuskivid, ehitusplaadid, tellised, tahvlid, viimistlusplaadid jm tooted pressitud või vormitud klaasist
7016 10 00
7016 90 90
Laboratooriumides, hügieenis ja farmaatsias kasutatavad klaastooted (gradueeritud või gradueerimata, kalibreeritud või kalibreerimata)
7017 10 10
7017 10 20
7017 20 10
7017 20 20
7017 90 10
7017 90 20
Klaashelmed, tehispärlid, vääris- ja poolvääriskivide klaasimitatsioonid jms
7018 10 00
7018 20 00
Klaaskiud (sh klaasvatt) ja tooted sellest (näiteks klaasniit, klaasriie)
7019 11 00
7019 12 90
7019 19 90
7019 31 00
7019 32 00
7019 39 00
7019 40 10
7019 90 90
Vääriskivid (v.a teemandid) ja poolvääriskivid, töödeldud või töötlemata
7103 91 00
7103 99 00
Juveeltooted ja nende osad väärismetallist
7113 11 00
7113 19 00
7113 20 00
Kullassepa- ja hõbesepatooted ja nende osad väärismetallist
7114 11 90
7114 19 90
7114 20 90
Tooted looduslikest või kultiveeritud pärlitest, vääris- või poolvääriskividest
7116 10 00
7116 20 00
Juveeltoodete imitatsioonid
7117 11 00
7117 19 00
7117 90 20
7117 90 40
7117 90 90
Konstruktsioonid (v.a rubriiki 9406 kuuluvad kokkupandavad ehitised) ja nende osad
7308 20 90
7308 30 90
7308 40 90
7308 90 30
7308 90 90
Raud- ja terasketid, nende osad
7315 11 10
7315 11 30
7315 12 35
7315 19 10
7315 82 00
7315 89 90
7315 90 90
Naelad, tihvtid, rõhknaelad, klambrid
7317 00 15
7317 00 40
Kruvid, poldid, mutrid, võtmega keeratavad puidukruvid, kruvikonksud, needid, tüüblid, splindid, seibid
7318 13 00
7318 15 90
7318 16 90
7318 21 10
Ahjud, pliidid (sh sisseehitatud keskkütte-kuumaveekatlaga)
7321 11 10
7321 11 20
7321 11 30
7321 11 40
7321 11 50
7321 11 60
7321 12 20
7321 12 90
7321 13 00
7321 81 00
7321 82 00
7321 83 00
7321 90 10
7321 90 90
Mitteelektrilised keskkütteradiaatorid ja nende osad
7322 11 00
7322 19 00
7322 90 20
7322 90 90
Rauast või terasest laua-, köögitarbed jm majapidamistarbed ja nende osad
7323 10 00
7323 91 10
7323 91 20
7323 91 30
7323 91 40
7323 91 90
7323 92 10
7323 92 20
7323 92 30
7323 92 90
7323 93 10
7323 93 20
7323 93 30
7323 93 40
7323 93 50
7323 93 90
7323 94 07
7323 94 17
7323 94 25
7323 94 40
7323 94 45
7323 94 50
7323 94 55
7323 94 90
7323 99 05
7323 99 50
7323 99 55
7323 99 60
7323 99 65
7323 99 75
7323 99 90
Rauast või terasest sanitaartehnikatooted ja nende osad
7324 10 00
7324 21 10
7324 21 90
7324 29 00
7324 90 30
7324 90 80
7324 90 90
Muud rauast või terasest valatud tooted
7325 10 90
7325 91 90
7325 99 90
Muud raud- ja terastooted
7326 20 50
7326 20 90
7326 90 39
7326 90 56
7326 90 59
7326 90 90
Vasest toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud)
7412 20 10
Kodumajapidamises kasutatavad vasest toiduvalmistamis- ja toidusoojendamisseadmed
7417 00 00
Vasest laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad; nõudepesunuustikud
7418 11 00
7418 19 10
7418 19 90
Muud vasktooted
7419 10 90
7419 91 00
Survetöötlemata alumiinium
7601 10 00
Alumiiniumist latid, vardad jm profiilid
7604 10 20
Alumiiniumtraat
7605 11 05
7605 11 80
7605 19 05
7605 19 80
7605 21 70
7605 21 80
7605 29 05
7605 29 80
Alumiiniumist plaadid, lehed ja ribad paksusega üle 0,2 mm
7606 11 07
7606 11 17
7606 12 07
7606 12 17
7606 91 07
7606 91 17
7606 91 40
7606 92 07
Alumiiniumfoolium (trükiga kaetud või mitte, paberist, papist, plastist vms materjalist aluskihiga või ilma)
7607 11 00
7607 19 90
7607 20 90
Alumiiniumtorud
7608 10 00
Alumiiniumist vaadid, trumlid, konservikarbid, kastid jms mahutid (sh jäigad või kokkupressitavad)
7612 10 00
Alumiiniumist laua-, köögi- jm majapidamistarbed, nende osad; nõudepesunuustikud
7615 11 00
7615 19 20
7615 19 90
7615 20 00
Muud alumiiniumtooted
7616 90 00
Muud pliitooted
7806 00 90
Tsingist torud ja toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud)
7906 00 00
Muud tsinktooted
7907 00 10
7907 00 30
Magneesium ja tooted sellest, sh jäätmed ja jäägid
8104 90 90
Käsi-tööriistad: labidad, kühvlid, kõplad, kirkad, hangud, hargid, rehad; kirved
8201 10 10
8201 20 10
8201 20 30
8201 30 03
8201 30 20
8201 30 40
8201 40 10
Käsisaed; mis tahes saelehed (sh saelehed pikisaagide, tapisaagide jaoks ja hammastamata saelehed)
8202 20 30
8202 39 30
8202 91 00
Viilid, rasplid, tangid (sh lõiketangid), näpitsad, pihid, metallikäärid
8203 10 90
8203 20 10
8203 20 20
8203 20 30
8203 20 40
Käsimutrivõtmed (dünamomeetrilised võtmed)
8204 11 10
8204 11 20
8204 11 30
8204 11 40
8204 12 10
8204 12 20
8204 20 40
Mujal nimetamata käsi-tööriistad (sh klaasilõiketeemandid)
8205 10 30
8205 20 10
8205 40 10
8205 40 20
8205 40 40
8205 51 00
8205 59 05
8205 70 10
8205 70 20
8205 70 30
8205 80 10
8205 90 00
Jaemüügiks pakendatud tööriistakomplektid kahest või enamast rubriikidesse 8202–8205 kuuluvast esemest
8206 00 00
Vahetatavad tööinstrumendid käsitööriistade jaoks (mootoriga või ilma) või tööpinkidele
8207 13 30
8207 19 10
8207 20 10
8207 30 10
8207 40 10
8207 50 00
8207 60 10
8207 60 20
8207 70 10
8207 70 20
8207 80 10
Tööriistade plaadid, prussid, otsikud jms, tööriistale monteerimata, metallkeraamikast
8209 00 10
8209 00 20
Käsiajamiga mehaanilised seadmed massiga kuni 10 kg
8210 00 00
Lõiketeradega noad, hammastatud või mitte (sh aianoad)
8211 10 30
8211 10 80
8211 10 90
8211 91 10
8211 93 30
8211 93 90
8211 94 10
8211 94 90
8211 95 10
8211 95 20
8211 95 30
Habemenoad, terapardlid ja nende terad (sh terade toorikud lintidena)
8212 10 00
8212 90 00
Käärid, rätsepakäärid jms käärid, nende terad
8213 00 10
8213 00 90
Muud terariistad (nt juukselõikusmasinad, lihuniku- või kööginoad)
8214 10 10
8214 10 90
8214 20 00
8214 90 30
8214 90 90
Lusikad, kahvlid, kulbid, vahukulbid, tordilabidad, kala- ja võinoad, suhkrutangid
8215 10 00
8215 20 00
8215 91 00
8215 99 00
Mitteväärismetallist tabalukud ja lukud (võtmega, koodiga või elektrilised)
8301 10 00
8301 20 00
8301 30 00
8301 40 00
8301 50 00
8301 60 00
8301 70 00
Mitteväärismetallist kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted mööbli, uste, treppide jaoks
8302 20 00
8302 41 90
8302 42 90
8302 49 00
8302 50 00
8302 60 00
Soomustatud või tugevdatud seifid, teraskapid ja uksed ning üüriseifid
8303 00 10
8303 00 90
Toimikukapid, dokumendi- ja kartoteegikapid, paberikarbid- ja alused, pliiatsikarbid
8304 00 20
8304 00 30
8304 00 40
8304 00 90
Kiirköitjate või mappide furnituur, kirjaklambrid ja -nurgad
8305 10 00
8305 20 00
8305 90 00
Mitteväärismetallist kellukesed, kellad ja gongid jms tooted, mitte-elektrilised; kujukesed jm dekoratiivesemed
8306 10 90
8306 21 00
8306 29 10
8306 29 20
8306 29 90
8306 30 10
8306 30 90
Mitteväärismetallist painduvad torud, furnituuriga või ilma
8307 10 10
8307 90 10
Haagid, klambrid, pandlad, aasad, öösid jms tooted
8308 10 00
8308 20 90
8308 90 10
8308 90 20
8308 90 30
8308 90 60
8308 90 90
Korgid, punnid ja kaaned (sh kroonkorgid, pealekeeratavad korgid ja valamisavaga korgid)
8309 90 90
Viidad, nimesildid, aadress-sildid jms plaadid, numbrid, tähed jms
8310 00 00
Mitteväärismetallist traat, latid, torud, plaadid, elektroodid jms tooted
8311 10 10
8311 30 10
8311 90 10
Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja rootormootorid
8407 29 00
8407 31 90
8407 32 00
8407 90 90
Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diisel- või pooldiiselmootorid)
8408 20 90
8408 90 40
8408 90 50
8408 90 60
8408 90 90
Üksnes või peamiselt rubriiki 8407 või 8408 kuuluvatele mootoritele sobivad osad
8409 99 45
Turboreaktiivmootorid, turbopropellermootorid ning muud gaasiturbiinid
8411 81 10
Muud mootorid ja jõuseadmed
8412 10 90
8412 31 90
8412 39 10
8412 39 90
8412 80 40
8412 80 90
8412 90 20
Õhu- või vaakumpumbad, õhu- ja gaasikompressorid ning ventilaatorid
8414 10 10
8414 10 90
8414 20 90
8414 40 20
8414 51 10
8414 51 90
8414 59 10
8414 59 20
8414 60 10
8414 80 10
8414 80 20
8414 90 10
8414 90 30
8414 90 50
Kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga varustatud ventilaatorist ning seadmetest
8415 10 40
8415 20 00
Masinad, tööstusotstarbelised või laboratoorsed seadmed, elektriliselt või muul viisil köetavad
8419 11 10
8419 19 10
8419 81 10
8419 89 10
8419 89 20
8419 90 10
8419 90 20
8419 90 30
Tsentrifuugid, sh tsentrifugaalkuivatid; filtreerimis- või puhastusseadmed
8421 39 20
Kaalud (v.a kaalud tundlikkusega 5 cg ja täpsemad)
8423 90 10
Mehaanilised seadmed (käsiajamiga või mitte) pritsimiseks või pihustamiseks
8424 20 90
8424 89 90
8424 90 90
Kahveltõstukid; muud tõste- või teisaldusmehhanismiga varustatud veokid
8427 10 10
8427 10 60
8427 10 90
8427 20 15
8427 20 70
8427 20 90
8427 90 10
Muud tõste-, teisaldus- ning laadimismehhanismid (nt liftid, eskalaatorid)
8428 10 90
8428 20 90
8428 40 20
8428 50 90
8428 90 90
Masinad põllukultuuride koristuseks ning viljapeksuks, sh põhu- ning heinapressid; muru- ja heinaniidumasinad
8433 11 10
8433 19 10
8433 90 10
Muud põllumajandus-, aiandus-, metsandus-, linnukasvatus- ja mesindusmasinad
8436 29 30
Käesolevas grupis mujal nimetamata masinad
8438 50 10
8438 90 20
Masinad, aparaadid ja seadmed
8442 50 10
Pesumasinad, kodumajapidamises või pesulates kasutatavad, sh kuivatusseadmega pesumasinad
8450 12 15
Koorimis-, teritus-, lihvimis-, hoon-, soveldus-, poleerpingid
8460 90 20
Tööpingid (sh pressid) metallide sepistamiseks, pressimiseks ja stantsimiseks
8462 10 30
8462 21 20
8462 21 70
8462 29 10
8462 29 20
8462 29 70
8462 29 85
8462 31 10
8462 39 10
8462 91 00
8462 99 00
Käsiinstrumendid, pneumaatilise või hüdraulilise ajamiga
8467 11 10
8467 11 60
8467 19 60
8467 19 70
8467 89 50
8467 92 30
8467 92 40
8467 99 30
Seadmed sorteerimiseks, sõelumiseks, eraldamiseks, pesemiseks, purustamiseks, peenestamiseks, segamiseks või sõtkumiseks
8474 31 10
Mujal nimetamata seadmed tubakataimede eeltöötluseks ning tubakatoodete valmistamiseks
8478 10 90
8478 90 90
Mujal nimetamata eriotstarbelised seadmed ning mehhanismid
8479 60 10
8479 60 90
8479 81 90
8479 89 30
8479 89 33
8479 89 43
8479 89 53
8479 89 90
8479 90 15
8479 90 27
8479 90 90
Kraanid, klapid, ventiilid jms armatuur torude, katelde, reservuaaride, paakide jaoks
8481 10 10
8481 10 90
8481 30 00
8481 40 10
8481 80 01
8481 80 07
8481 80 09
8481 80 11
8481 80 19
8481 80 27
8481 80 29
8481 80 31
8481 80 35
8481 80 61
8481 80 63
8481 80 79
8481 80 90
8481 90 05
8481 90 10
8481 90 15
8481 90 20
8481 90 25
8481 90 30
8481 90 35
8481 90 40
8481 90 45
8481 90 50
Veerelaagrid:
8482 20 02
8482 20 07
8482 50 20
Ülekandevõllid (sh nukk- ja väntvõllid), vändad; laagrikered
8483 30 55
8483 40 35
Seibid jms tihendid metallist kihtidest, mis on kombineeritud muu materjaliga
8484 10 90
8484 90 90
Masinaosad, mis ei sisalda elektrilisi koostiselemente, isolaatoreid, poole, kontakte
8485 10 00
8485 90 10
Elektrimootorid ja -generaatorid (välja arvatud generaatorseadmed)
8501 40 90
8501 51 10
8501 51 90
8501 52 10
8501 52 90
8501 53 10
8501 53 90
Trafod, staatilised muundurid (näiteks alaldid), induktiivpoolid ja drosselid
8504 10 00
8504 21 10
8504 21 90
8504 22 10
8504 22 90
8504 23 30
8504 23 90
8504 31 10
8504 31 20
8504 31 90
8504 32 10
8504 32 20
8504 32 90
8504 33 10
8504 33 90
8504 34 10
8504 3420
8504 34 30
8504 34 90
8504 90 10
Akud (sh nende separaatorid, nii täisnurksed kui muukujulised)
8507 10 00
8507 90 10
Sisseehitatud elektrimootoriga elektromehaanilised käsitööriistad
8508 80 10
8508 90 10
Sisseehitatud elektrimootoriga kodumasinad
8509 10 10
8509 20 00
8509 90 00
Sisseehitatud elektrimootoriga pardlid, juukselõikusmasinad ja epilaatorid
8510 20 90
8510 90 30
8510 90 90
Sädesüüte puhul kasutatavad elektrilised süüte või käivitusseadised
8511 10 90
8511 30 30
8511 40 15
8511 50 20
8511 90 20
8511 90 80
Elektrilised valgustus- ja signalisatsiooniseadmed (v.a rubriiki 8539 kuuluvad tooted)
8512 20 00
8512 30 00
8512 40 00
Kantavad elektrivalgustid oma vooluallikaga
8513 10 90
8513 90 90
Elektrilised kiir- või mahtboilerid ja sukelduskuumutid (sh keeduspiraalid)
8516 10 90
8516 21 00
8516 29 90
8516 31 90
8516 32 00
8516 40 00
8516 80 90
8516 90 25
8516 90 90
Elektrilised tavatelefoni- ja telegraafiseadmed, sh tavatelefoniaparaadid
8517 11 00
8517 19 00
Plaadimängijad ja kassetimängijad
8519 40 00
Ettevalmistatud salvestuseta kandjad helisalvestiste vms salvestiste jaoks
8523 30 00
Plaadid, lindid jm helisalvestise vms salvestise kandjad
8524 31 10
8524 31 90
8524 39 10
8524 39 90
8524 60 10
8524 60 90
8524 91 90
8524 99 30
Raadiotelefonside, raadiotelegraafi, raadiosaadete vastuvõtuaparatuur
8527 12 00
8527 13 00
8527 29 00
Televisioonivastuvõtjad
8528 12 90
8528 13 90
8528 21 20
Üksnes või peamiselt rubriikide 8525–8… seadmetele sobivad osad
8529 90 10
8529 90 20
8529 90 30
8529 90 40
8529 90 70
8529 90 80
Elektrikondensaatorid, fikseeritud või muudetava mahtuvusega
8532 29 15
8532 90 10
Elektrilised lülitus- või kaitseseadmed vooluahelatele
8535 21 05
8535 21 10
8535 21 20
8535 21 40
8535 30 05
8535 90 10
Elektrilised lülitus- või kaitseseadmed vooluahelatele
8536 20 20
8536 20 30
8536 20 35
8536 30 20
8536 30 30
8536 41 90
8536 49 90
8536 50 25
8536 50 45
8536 50 80
8536 61 20
8536 61 30
8536 61 40
8536 69 30
8536 69 50
8536 90 20
8536 90 90
Puldid, paneelid, konsoolid, alused, jaotuskilbid jm alused
8537 10 20
8537 10 30
8537 20 10
8537 20 20
8537 20 40
Üksnes või peamiselt rubriikide 8535, 853 … seadmetele sobivad osad
8538 90 30
8538 90 45
8538 90 60
Elektrihõõglambid ja gaaslahenduslambid, sh hermeetilised suundvalguslambid
8539 10 10
8539 10 90
8539 21 10
Termo-, külm- või fotokatoodiga elektronlambid ja elektronkiiretorud
8540 11 00
8540 12 00
Elektroonsed integraallülitused ja mikrolülitused
8542 12 00
Iseseisva funktsiooniga elektrimasinad ja -seadmed
8543 90 90
Isoleeritud traat (sh emailitud või anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaablid)
8544 11 00
8544 19 00
8544 20 90
8544 30 00
8544 41 00
8544 51 00
8544 59 00
8544 60 00
8544 70 00
Primaarelementide, -patareide ja elektriakude jäätmed ja jäägid
8548 10 20
8548 10 30
8548 90 00
Raudtee ja trammi järelveetavad kaubavagunid ja platvormvagunid
8606 30 10
Raudtee- ja trammivedurite ning veeremi osad
8607 11 40
8607 12 40
8607 29 60
8607 99 30
Sõiduautod ja muud mootorsõidukid, peamiselt reisijateveoks
8703 21 25
8703 21 90
8703 22 25
8703 23 25
8703 24 25
8703 31 25
8703 32 25
8703 33 25
8703 90 25
Mootorsõidukid kaubaveoks
8704 32 20
Eriotstarbelised mootorsõidukid, v.a peamiselt reisijateveoks ettenähtud sõidukid
8705 10 00
8705 40 00
Rubriikidesse 8701–8705 kuuluvate mootorsõidukite osad ja lisaseadmed
8708 10 00
8708 21 10
8708 93 80
8708 99 90
Tõste- ja teisaldusseadmeta iseliikuvad veokärud
8709 90 90
Tankid jm soomusmasinad, relvadega varustatud või mitte
8710 00 00
Jalgrattad jm rattad (sh velorikšad ja kolmerattalised veojalgrattad), mootorita
8712 00 00
Osad ja lisaseadmed rubriikides 8711–8713 nimetatud sõidukitele
8714 91 10
8714 91 20
8714 95 00
Lapsevankrid ja nende osad
8715 00 00
Haagised ja poolhaagised; muud mehaanilise jõuallikata sõidukid; nende osad
8716 10 00
8716 20 00
8716 31 00
8716 39 00
8716 40 00
8716 80 10
8716 80 20
8716 80 90
8716 90 05
8716 90 90
Jahtlaevad jm lõbusõidu- ja spordilaevad; sõudepaadid ja kanuud
8903 10 00
8903 91 00
8903 92 00
8903 99 90
Optilised kiud ja nende kimbud; kiudoptilised kaablid
9001 10 00
Nägemist korrigeeriva, silmi kaitsva vm otstarbega prillid, kaitseprillid jms optikariistad
9004 10 00
Fotolaborite (sh kinolaborite) aparatuur ja seadmed
9010 60 90
9010 90 90
Vedelkristallseadmed
9013 80 30
9013 90 20
Meditsiini-, kirurgia-, hambaravi- või veterinaariainstrumendid ja -seadmed
9018 31 10
9018 31 15
9018 31 20
9018 31 25
9018 31 30
9018 31 35
9018 32 20
9018 39 10
9018 39 20
9018 90 20
Instrumendid ja seadmed kulu, taseme, rõhu mõõtmiseks või kontrollimiseks
9026 90 20
Instrumendid ja seadmed füüsikaliseks või keemiliseks analüüsiks (nt polarimeetrid)
9027 80 30
Seadmed gaasi, vedeliku või elektri kulu või tootmismahu mõõtmiseks, sh nende kalibreerimisseadmed
9028 20 10
9028 20 20
9028 30 40
9028 90 10
Mõõte- või kontrollinstrumendid, -seadmed ja -masinad
9031 80 20
Automaatregulatsiooni- ja automaatkontroll-instrumendid ning -seadmed
9032 10 10
Kellaaja registreerimise seadmed ning seadmed mõõtmiseks, registreerimiseks
9106 10 00
9106 20 00
9106 90 90
Kellarihmad, -võrud ja -ketid, nende osad
9113 10 00
9113 20 00
9113 90 10
9113 90 30
9113 90 90
Mängutoosid, laadaorelid, leierkastid, mehaanilised laululinnud
9208 90 90
Muusikariistade osad (nt mängutooside mehhanismid) ja tarvikud (nt kaardid)
9209 10 00
9209 91 90
9209 92 90
9209 93 90
9209 94 90
9209 99 90
Sõjaväerelvad, v.a revolvrid, püstolid ja rubriigi 9307 relvad
9301 00 10
9301 00 90
Revolvrid ja püstolid, v.a rubriikide 9303 ja 9304
9302 00 00
Muud tulirelvad ja samalaadsed seadmed, milles kasutatakse lõhkelaengut
9303 10 00
9303 20 15
9303 20 25
9303 30 15
9303 30 25
9303 90 10
9303 90 25
9303 90 90
Muud relvad (nt vedru-, õhu- või gaasipüssid ja -püstolid, kumminuiad)
9304 00 10
9304 00 20
9304 00 90
Rubriikidesse 9301–9304 kuuluvate relvade osad ja lisaseadmed
9305 10 10
9305 10 90
9305 21 00
9305 29 10
9305 29 20
9305 29 90
9305 90 10
9305 90 90
Pommid, granaadid, torpeedod, miinid, raketid jms sõjamoon, nende osad
9306 10 10
9306 10 20
9306 10 90
9306 21 00
9306 29 10
9306 29 90
9306 30 10
9306 30 90
9306 90 00
Mõõgad, pistodad, täägid, odad jms relvad ning nende osad ja tuped
9307 00 00
Istmed (v.a rubriigis 9402 nimetatud), voodiks teisendatavad või mitte
9401 90 00
Madratsialused; magamistoa- jms mööbli juurde kuuluvad lisandid (nt madratsid)
9404 30 00
Lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende osad
9405 91 10
Laste poolt juhitavad ratastega mänguasjad (näiteks kolme rattaga lastejalgrattad, tõukerattad)
9501 00 00
Inimesekujulised nukud
9502 10 00
9502 91 00
9502 99 00
Muud mänguasjad; vähendatud suurusega (“mõõtkavas”) mudelid jms meelelahutuslikud mudelid, liikuvad või liikumatud
9503 10 00
9503 20 20
9503 20 90
9503 30 00
9503 41 00
9503 49 10
9503 49 90
9503 50 10
9503 50 90
9503 60 10
9503 60 90
9503 70 10
9503 70 90
9503 80 80
9503 80 90
9503 90 20
9503 90 90
Vahendid laua- jm meelelahutusmängudeks, mida mängitakse kinnistes ruumides, sh piljardilauad
9504 10 00
9504 20 00
9504 30 00
9504 40 00
9504 90 20
9504 90 90
Tooted pühadeks, karnevali- jm lõbustusesemed, sh vigur- ja üllatusesemed
9505 10 00
9505 90 00
Üldkehaliste harjutuste, võimlemis- ning kergejõustikutarbed ja -inventar
9506 32 00
9506 61 00
Karussellid, kiiged, lasketiirud jm lõbustuspargi atraktsioonid
9508 00 00
Töödeldud elevandiluu, luu, kilpkonnaluu, sarv, hirvesarv, korallid, pärlmutter
9601 10 00
9601 90 00
Töödeldud taimsed või mineraalsed nikerdusmaterjalid, tooted nendest materjalidest
9602 00 40
9602 00 90
Luuad, pintslid, harjad (sh harjad seadmete osadena)
9603 10 00
9603 21 10
9603 21 90
9603 29 90
9603 30 90
9603 40 30
9603 40 90
9603 50 10
9603 50 90
9603 90 10
9603 90 15
9603 90 90
Käsisõelad
9604 00 00
Tualett- või õmblustarvete, jalatsi- või riidepuhastusvahendite reisikomplektid
9605 00 00
Nööbid, rõhknööbid, nööbisüdamikud, nende osad
9606 21 00
9606 22 00
9606 29 06
9606 29 90
9606 30 25
Tõmblukud, nende osad
9607 11 00
9607 19 00
9607 20 20
9607 20 50
9607 20 90
Pastapliiatsid; vildist vms urbsest materjalist otstega pliiatsid ja markerid; täitesulepead
9608 10 00
9608 20 00
9608 31 00
9608 39 10
9608 39 90
9608 40 00
9608 50 10
9608 50 90
9608 60 00
9608 91 00
9608 99 30
9608 99 90
Pliiatsid (v.a rubriiki 9608 kuuluvad pliiatsid), värvipliiatsid, pliiatsisüdamikud, pastellid
9609 10 20
9609 10 90
9609 20 00
9609 90 00
Kuupäeva-, pitseerimis- või nummerdamistemplid jms (sh seadmed trükkimiseks või pressimiseks)
9611 00 30
9611 00 90
Kirjutusmasinalindid jms trükilindid, tindiga immutatud või muul viisil trükimärkide jätmiseks ette valmistatud
9612 10 10
9612 10 90
9612 20 00
Välgumihklid jm tulemasinad, mehaanilised või elektrilised
9613 10 00
9613 20 00
9613 30 00
9613 80 00
9613 90 00
Piibud (sh piibukahad) ja sigari- või sigaretipitsid, nende osad
9614 20 00
9614 90 00
Kammid, juukseklambrid jms; juuksenõelad, lokirullinõelad, lokirullid, lokitangid
9615 11 10
9615 11 90
9615 19 00
9615 90 10
9615 90 20
9615 90 90
Lõhnaainete jm tualett-tarvete pulverisaatorid, nende pumbad ja pihustid; puudritupsud
9616 10 00
9616 20 00
Termosed jm vaakumanumad, koos ümbrisega
9617 00 00
Mannekeenid jms tooted; automaatmannekeenid jm liikuvad kujunduselemendid
9618 00 00
III LISA
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK
TÖÖSTUSTOOTED
Loetelu nr 5
III lisa – 5. loetelu – märkused (*1)
1. aasta
2. aasta
3. aasta
4. aasta
5. aasta.
6. aasta
7. aasta
8. aasta
9. aasta
10. aasta
11. aasta
12. aasta
Jalanõud ja nahk 1
20
18
16
14
12
11
10
Jalanõud ja nahk 2
30
29
28
27
26
25
24
22
20
Mootorid 1
15
14
13
12
11
Mootorid 2
30
28
25
23
20
19
18
16
15
13
12
10
Mootorid 3
10
9
8
7
6
Mootorid 4
20
19
18
17
16
16
15
14
13
12
11
10
Mootorid, osaline 1
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
Mootorid, osaline 2
Enamsoodustusrežiim (MFN)
MFN
MFN
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
–5pp
Tekstiil – rõivad
40
37
34
31
29
26
23
20
(1)
Tekstiil – riie
22
20
19
17
15
13
12
10
(1)
Tekstiil – majapidamine
35
32
29
26
24
21
18
15
(1)
Tekstiil – lõngad
17
15
14
12
10
8
7
5
Rehvid (1)
Rehvid 1
25
23
21
19
17
15
Rehvid 2
15
14
13
12
11
10
Rehvid 3
20
18
16
14
12
10
Rehvid 4
30
27
24
21
18
15
Lõuna-Aafrika pakkumine
Tööstustooted
III lisa – 5. loetelu
HS-kood 1996
Märkused, tariifikvoot/vähendamised
Muud plastmassidest ja teistest rubriikidesse 3901–3914 kuuluvatest materjalidest tooted
3926 90 90
Mootorid 4
Vulkaniseeritud kummist konveierilindid, ülekanderihmad ning rihmamaterjal
4010 21 10
Mootorid 1
4010 22 10
Mootorid 1
Uued kummist õhkrehvid
4011 10 05
Rehvid 4
4011 10 15
Rehvid 4
4011 10 25
Rehvid 4
4011 10 35
Rehvid 4
4011 20 10
Rehvid 1
4011 20 20
Rehvid 1
4011 20 30
Rehvid 1
4011 20 40
Rehvid 1
4011 20 50
Rehvid 1
4011 20 60
Rehvid 1
4011 91 10
Rehvid 2
4011 91 20
Rehvid 2
4011 91 30
Rehvid 2
4011 91 40
Rehvid 2
4011 91 50
Rehvid 2
4011 91 60
Rehvid 2
4011 99 00
Rehvid 2
Protekteeritud või kasutatud õhkrehvid, kummist; täis- või padjandrehvid, vahetatavad rehvid
4012 10 00
Rehvid 1
4012 20 00
Rehvid 1
4012 90 00
Rehvid 1
Kummist sisekummid
4013 10 00
Rehvid 3
4013 90 90
Rehvid 3
Muud tooted vulkaniseeritud kummist (v.a kõvakummist)
4016 10 90
Mootorid 1
4016 99 20
Mootorid 4
Sadulsepatooted ja rakmed mis tahes loomadele (sh trengid, ohjad, põlvekaitsmed, suukorvid, sadulad)
4201 00 00
Jalanõud ja nahk 2
Reisikohvrid, käsikohvrid, kosmeetikakohvrikesed, diplomaadikohvrid, portfellid, ranitsad
4202 11 00
Jalanõud ja nahk 2
4202 12 00
Jalanõud ja nahk 2
4202 19 00
Jalanõud ja nahk 2
4202 21 00
Jalanõud ja nahk 2
4202 22 00
Jalanõud ja nahk 2
4202 29 00
Jalanõud ja nahk 2
4202 31 00
Jalanõud ja nahk 2
4202 32 00
Jalanõud ja nahk 2
4202 39 00
Jalanõud ja nahk 2
4202 91 00
Jalanõud ja nahk 2
4202 92 00
Jalanõud ja nahk 2
4202 99 00
Jalanõud ja nahk 2
Nahast või komposiitnahast rõivad ja rõivamanused
4203 10 00
Jalanõud ja nahk 2
4203 29 00
Jalanõud ja nahk 2
4203 30 00
Jalanõud ja nahk 2
4203 40 00
Jalanõud ja nahk 2
Muud nahast või komposiitnahast tooted
4205 00 00
Jalanõud ja nahk 2
Tooted loomasooltest (v.a jämesiidist), lehtkulla valmistamisel kasutatavast nahast, põiest
4206 10 00
Jalanõud ja nahk 2
4206 90 00
Jalanõud ja nahk 2
Lambavillane kammlõng, jaemüügiks pakendamata
5107 10 00
Tekstiil – lõngad
5107 20 00
Tekstiil – lõngad
Lõng lambavillast või muude loomade villast, jaemüügiks pakendatud
5109 10 20
Tekstiil – lõngad
5109 10 30
Tekstiil – lõngad
5109 10 40
Tekstiil – lõngad
5109 10 50
Tekstiil – lõngad
5109 10 90
Tekstiil – lõngad
5109 90 20
Tekstiil – lõngad
5109 90 30
Tekstiil – lõngad
5109 90 40
Tekstiil – lõngad
5109 90 50
Tekstiil – lõngad
5109 90 90
Tekstiil – lõngad
Lamba või muude loomade kraasvillast riie
5111 11 00
Tekstiil – riie
5111 19 00
Tekstiil – riie
5111 20 00
Tekstiil – riie
5111 30 00
Tekstiil – riie
Lamba või muude loomade kammvillast riie
5112 11 00
Tekstiil – riie
5112 19 00
Tekstiil – riie
5112 20 00
Tekstiil – riie
5112 30 00
Tekstiil – riie
5112 90 00
Tekstiil – riie
Loomakarvadest või hobusejõhvist riie
5113 00 00
Tekstiil – riie
Puuvillane õmblusniit, jaemüügiks pakendatud või pakendamata
5204 11 00
Tekstiil – lõngad
5204 19 00
Tekstiil – lõngad
5204 20 00
Tekstiil – lõngad
Puuvillane lõng (v.a õmblusniit), puuvillasisaldusega vähemalt 85 % massist
5205 11 00
Tekstiil – lõngad
5205 12 00
Tekstiil – lõngad
5205 13 00
Tekstiil – lõngad
5205 14 00
Tekstiil – lõngad
5205 15 00
Tekstiil – lõngad
5205 21 00
Tekstiil – lõngad
5205 22 00
Tekstiil – lõngad
5205 23 00
Tekstiil – lõngad
5205 24 00
Tekstiil – lõngad
5205 26 00
Tekstiil – lõngad
5205 27 00
Tekstiil – lõngad
5205 28 00
Tekstiil – lõngad
5205 31 00
Tekstiil – lõngad
5205 32 00
Tekstiil – lõngad
5205 33 00
Tekstiil – lõngad
5205 34 00
Tekstiil – lõngad
5205 35 00
Tekstiil – lõngad
5205 41 00
Tekstiil – lõngad
5205 42 00
Tekstiil – lõngad
5205 43 00
Tekstiil – lõngad
5205 44 00
Tekstiil – lõngad
5205 46 00
Tekstiil – lõngad
5205 47 00
Tekstiil – lõngad
5205 48 00
Tekstiil – lõngad
Puuvillane lõng (v.a õmblusniit), puuvillasisaldusega alla 85 % massist
5206 11 00
Tekstiil – lõngad
5206 12 00
Tekstiil – lõngad
5206 13 00
Tekstiil – lõngad
5206 14 00
Tekstiil – lõngad
5206 15 00
Tekstiil – lõngad
5206 21 00
Tekstiil – lõngad
5206 22 00
Tekstiil – lõngad
5206 23 00
Tekstiil – lõngad
5206 24 00
Tekstiil – lõngad
5206 25 00
Tekstiil – lõngad
5206 31 00
Tekstiil – lõngad
5206 32 00
Tekstiil – lõngad
5206 33 00
Tekstiil – lõngad
5206 34 00
Tekstiil – lõngad
5206 35 00
Tekstiil – lõngad
5206 41 00
Tekstiil – lõngad
5206 42 00
Tekstiil – lõngad
5206 43 00
Tekstiil – lõngad
5206 44 00
Tekstiil – lõngad
5206 45 00
Tekstiil – lõngad
Puuvillane lõng (v.a õmblusniit), jaemüügiks pakendatud
5207 10 00
Tekstiil – lõngad
5207 90 00
Tekstiil – lõngad
Puuvillane riie puuvillasisaldusega vähemalt 85 % massist
5208 11 20
Tekstiil – riie
5208 11 30
Tekstiil – riie
5208 11 40
Tekstiil – riie
5208 11 90
Tekstiil – riie
5208 12 20
Tekstiil – riie
5208 12 30
Tekstiil – riie
5208 12 90
Tekstiil – riie
5208 13 20
Tekstiil – riie
5208 13 30
Tekstiil – riie
5208 13 40
Tekstiil – riie
5208 13 90
Tekstiil – riie
5208 19 20
Tekstiil – riie
5208 19 30
Tekstiil – riie
5208 19 40
Tekstiil – riie
5208 19 90
Tekstiil – riie
5208 21 20
Tekstiil – riie
5208 21 30
Tekstiil – riie
5208 21 40
Tekstiil – riie
5208 21 90
Tekstiil – riie
5208 22 20
Tekstiil – riie
5208 22 30
Tekstiil – riie
5208 22 90
Tekstiil – riie
5208 23 20
Tekstiil – riie
5208 23 40
Tekstiil – riie
5208 23 90
Tekstiil – riie
5208 29 20
Tekstiil – riie
5208 29 30
Tekstiil – riie
5208 29 40
Tekstiil – riie
5208 29 90
Tekstiil – riie
5208 31 30
Tekstiil – riie
5208 31 40
Tekstiil – riie
5208 31 50
Tekstiil – riie
5208 31 60
Tekstiil – riie
5208 31 90
Tekstiil – riie
5208 32 30
Tekstiil – riie
5208 32 40
Tekstiil – riie
5208 32 50
Tekstiil – riie
5208 32 90
Tekstiil – riie
5208 33 20
Tekstiil – riie
5208 33 30
Tekstiil – riie
5208 33 40
Tekstiil – riie
5208 33 50
Tekstiil – riie
5208 33 90
Tekstiil – riie
5208 39 20
Tekstiil – riie
5208 39 40
Tekstiil – riie
5208 39 50
Tekstiil – riie
5208 39 60
Tekstiil – riie
5208 39 90
Tekstiil – riie
5208 41 30
Tekstiil – riie
5208 41 40
Tekstiil – riie
5208 41 50
Tekstiil – riie
5208 41 60
Tekstiil – riie
5208 41 90
Tekstiil – riie
5208 42 30
Tekstiil – riie
5208 42 40
Tekstiil – riie
5208 42 50
Tekstiil – riie
5208 42 90
Tekstiil – riie
5208 43 20
Tekstiil – riie
5208 43 30
Tekstiil – riie
5208 43 40
Tekstiil – riie
5208 43 90
Tekstiil – riie
5208 49 20
Tekstiil – riie
5208 49 30
Tekstiil – riie
5208 49 40
Tekstiil – riie
5208 49 50
Tekstiil – riie
5208 49 90
Tekstiil – riie
5208 51 20
Tekstiil – riie
5208 51 30
Tekstiil – riie
5208 51 50
Tekstiil – riie
5208 51 60
Tekstiil – riie
5208 51 90
Tekstiil – riie
5208 52 20
Tekstiil – riie
5208 52 30
Tekstiil – riie
5208 52 40
Tekstiil – riie
5208 52 50
Tekstiil – riie
5208 52 90
Tekstiil – riie
5208 53 20
Tekstiil – riie
5208 53 30
Tekstiil – riie
5208 53 40
Tekstiil – riie
5208 53 50
Tekstiil – riie
5208 53 60
Tekstiil – riie
5208 53 90
Tekstiil – riie
5208 59 20
Tekstiil – riie
5208 59 30
Tekstiil – riie
5208 59 40
Tekstiil – riie
5208 59 50
Tekstiil – riie
5208 59 60
Tekstiil – riie
5208 59 90
Tekstiil – riie
Puuvillane riie puuvillasisaldusega vähemalt 85 % massist
5209 11 40
Tekstiil – riie
5209 11 50
Tekstiil – riie
5209 11 60
Tekstiil – riie
5209 11 70
Tekstiil – riie
5209 11 90
Tekstiil – riie
5209 12 20
Tekstiil – riie
5209 12 30
Tekstiil – riie
5209 12 40
Tekstiil – riie
5209 12 50
Tekstiil – riie
5209 12 90
Tekstiil – riie
5209 19 30
Tekstiil – riie
5209 19 40
Tekstiil – riie
5209 19 50
Tekstiil – riie
5209 19 60
Tekstiil – riie
5209 19 90
Tekstiil – riie
5209 21 40
Tekstiil – riie
5209 21 50
Tekstiil – riie
5209 21 60
Tekstiil – riie
5209 21 70
Tekstiil – riie
5209 21 90
Tekstiil – riie
5209 22 20
Tekstiil – riie
5209 22 30
Tekstiil – riie
5209 22 40
Tekstiil – riie
5209 22 50
Tekstiil – riie
5209 22 90
Tekstiil – riie
5209 29 30
Tekstiil – riie
5209 29 40
Tekstiil – riie
5209 29 50
Tekstiil – riie
5209 29 60
Tekstiil – riie
5209 29 90
Tekstiil – riie
5209 31 40
Tekstiil – riie
5209 31 50
Tekstiil – riie
5209 31 60
Tekstiil – riie
5209 31 70
Tekstiil – riie
5209 31 80
Tekstiil – riie
5209 31 90
Tekstiil – riie
5209 32 20
Tekstiil – riie
5209 32 30
Tekstiil – riie
5209 32 40
Tekstiil – riie
5209 32 50
Tekstiil – riie
5209 32 90
Tekstiil – riie
5209 39 30
Tekstiil – riie
5209 39 40
Tekstiil – riie
5209 39 50
Tekstiil – riie
5209 39 60
Tekstiil – riie
5209 39 90
Tekstiil – riie
5209 41 40
Tekstiil – riie
5209 41 50
Tekstiil – riie
5209 41 60
Tekstiil – riie
5209 41 70
Tekstiil – riie
5209 41 80
Tekstiil – riie
5209 41 90
Tekstiil – riie
5209 42 20
Tekstiil – riie
5209 42 30
Tekstiil – riie
5209 42 40
Tekstiil – riie
5209 42 50
Tekstiil – riie
5209 42 90
Tekstiil – riie
5209 43 20
Tekstiil – riie
5209 43 30
Tekstiil – riie
5209 43 40
Tekstiil – riie
5209 43 50
Tekstiil – riie
5209 43 90
Tekstiil – riie
5209 49 30
Tekstiil – riie
5209 49 40
Tekstiil – riie
5209 49 50
Tekstiil – riie
5209 49 60
Tekstiil – riie
5209 49 90
Tekstiil – riie
5209 51 15
Tekstiil – riie
5209 51 20
Tekstiil – riie
5209 51 25
Tekstiil – riie
5209 51 30
Tekstiil – riie
5209 51 35
Tekstiil – riie
5209 51 40
Tekstiil – riie
5209 51 45
Tekstiil – riie
5209 51 90
Tekstiil – riie
5209 52 20
Tekstiil – riie
5209 52 30
Tekstiil – riie
5209 52 40
Tekstiil – riie
5209 52 50
Tekstiil – riie
5209 52 60
Tekstiil – riie
5209 52 70
Tekstiil – riie
5209 52 90
Tekstiil – riie
5209 59 20
Tekstiil – riie
5209 59 30
Tekstiil – riie
5209 59 40
Tekstiil – riie
5209 59 50
Tekstiil – riie
5209 59 60
Tekstiil – riie
5209 59 70
Tekstiil – riie
5209 59 90
Tekstiil – riie
Puuvillane riie puuvillasisaldusega alla 85 % massist
5210 11 20
Tekstiil – riie
5210 11 30
Tekstiil – riie
5210 11 40
Tekstiil – riie
5210 11 50
Tekstiil – riie
5210 11 90
Tekstiil – riie
5210 12 20
Tekstiil – riie
5210 12 30
Tekstiil – riie
5210 12 40
Tekstiil – riie
5210 12 90
Tekstiil – riie
5210 19 20
Tekstiil – riie
5210 19 30
Tekstiil – riie
5210 19 40
Tekstiil – riie
5210 19 50
Tekstiil – riie
5210 19 90
Tekstiil – riie
5210 21 20
Tekstiil – riie
5210 21 30
Tekstiil – riie
5210 21 40
Tekstiil – riie
5210 21 50
Tekstiil – riie
5210 21 90
Tekstiil – riie
5210 22 20
Tekstiil – riie
5210 22 30
Tekstiil – riie
5210 22 40
Tekstiil – riie
5210 22 90
Tekstiil – riie
5210 29 20
Tekstiil – riie
5210 29 30
Tekstiil – riie
5210 29 40
Tekstiil – riie
5210 29 50
Tekstiil – riie
5210 29 90
Tekstiil – riie
5210 31 30
Tekstiil – riie
5210 31 40
Tekstiil – riie
5210 31 50
Tekstiil – riie
5210 31 60
Tekstiil – riie
5210 31 70
Tekstiil – riie
5210 31 90
Tekstiil – riie
5210 32 20
Tekstiil – riie
5210 32 30
Tekstiil – riie
5210 32 40
Tekstiil – riie
5210 32 50
Tekstiil – riie
5210 32 90
Tekstiil – riie
5210 39 20
Tekstiil – riie
5210 39 40
Tekstiil – riie
5210 39 50
Tekstiil – riie
5210 39 60
Tekstiil – riie
5210 39 70
Tekstiil – riie
5210 39 90
Tekstiil – riie
5210 41 30
Tekstiil – riie
5210 41 40
Tekstiil – riie
5210 41 50
Tekstiil – riie
5210 41 60
Tekstiil – riie
5210 41 90
Tekstiil – riie
5210 42 20
Tekstiil – riie
5210 42 30
Tekstiil – riie
5210 42 40
Tekstiil – riie
5210 42 90
Tekstiil – riie
5210 49 20
Tekstiil – riie
5210 49 30
Tekstiil – riie
5210 49 40
Tekstiil – riie
5210 49 50
Tekstiil – riie
5210 49 90
Tekstiil – riie
5210 51 20
Tekstiil – riie
5210 51 30
Tekstiil – riie
5210 51 40
Tekstiil – riie
5210 51 50
Tekstiil – riie
5210 51 60
Tekstiil – riie
5210 51 70
Tekstiil – riie
5210 51 90
Tekstiil – riie
5210 52 20
Tekstiil – riie
5210 52 30
Tekstiil – riie
5210 52 40
Tekstiil – riie
5210 52 50
Tekstiil – riie
5210 52 60
Tekstiil – riie
5210 52 90
Tekstiil – riie
5210 59 20
Tekstiil – riie
5210 59 30
Tekstiil – riie
5210 59 40
Tekstiil – riie
5210 59 50
Tekstiil – riie
5210 59 60
Tekstiil – riie
5210 59 90
Tekstiil – riie
Puuvillane riie puuvillasisaldusega alla 85 % massist
5211 11 40
Tekstiil – riie
5211 11 50
Tekstiil – riie
5211 11 60
Tekstiil – riie
5211 11 70
Tekstiil – riie
5211 11 90
Tekstiil – riie
5211 12 20
Tekstiil – riie
5211 12 30
Tekstiil – riie
5211 12 40
Tekstiil – riie
5211 12 50
Tekstiil – riie
5211 12 90
Tekstiil – riie
5211 19 30
Tekstiil – riie
5211 19 40
Tekstiil – riie
5211 19 50
Tekstiil – riie
5211 19 60
Tekstiil – riie
5211 19 90
Tekstiil – riie
5211 21 40
Tekstiil – riie
5211 21 50
Tekstiil – riie
5211 21 60
Tekstiil – riie
5211 21 70
Tekstiil – riie
5211 21 90
Tekstiil – riie
5211 22 20
Tekstiil – riie
5211 22 30
Tekstiil – riie
5211 22 40
Tekstiil – riie
5211 22 50
Tekstiil – riie
5211 22 90
Tekstiil – riie
5211 29 30
Tekstiil – riie
5211 29 40
Tekstiil – riie
5211 29 50
Tekstiil – riie
5211 29 60
Tekstiil – riie
5211 29 90
Tekstiil – riie
5211 31 25
Tekstiil – riie
5211 31 30
Tekstiil – riie
5211 31 35
Tekstiil – riie
5211 31 40
Tekstiil – riie
5211 31 45
Tekstiil – riie
5211 31 90
Tekstiil – riie
5211 32 20
Tekstiil – riie
5211 32 30
Tekstiil – riie
5211 32 40
Tekstiil – riie
5211 32 50
Tekstiil – riie
5211 32 90
Tekstiil – riie
5211 39 30
Tekstiil – riie
5211 39 40
Tekstiil – riie
5211 39 50
Tekstiil – riie
5211 39 60
Tekstiil – riie
5211 39 90
Tekstiil – riie
5211 41 25
Tekstiil – riie
5211 41 30
Tekstiil – riie
5211 41 35
Tekstiil – riie
5211 41 40
Tekstiil – riie
5211 41 45
Tekstiil – riie
5211 41 90
Tekstiil – riie
5211 42 20
Tekstiil – riie
5211 42 30
Tekstiil – riie
5211 42 40
Tekstiil – riie
5211 42 50
Tekstiil – riie
5211 42 90
Tekstiil – riie
5211 43 20
Tekstiil – riie
5211 43 30
Tekstiil – riie
5211 43 40
Tekstiil – riie
5211 43 50
Tekstiil – riie
5211 43 90
Tekstiil – riie
5211 49 30
Tekstiil – riie
5211 49 40
Tekstiil – riie
5211 49 50
Tekstiil – riie
5211 49 60
Tekstiil – riie
5211 49 90
Tekstiil – riie
5211 51 15
Tekstiil – riie
5211 51 20
Tekstiil – riie
5211 51 25
Tekstiil – riie
5211 51 30
Tekstiil – riie
5211 51 35
Tekstiil – riie
5211 51 40
Tekstiil – riie
5211 51 45
Tekstiil – riie
5211 51 90
Tekstiil – riie
5211 52 20
Tekstiil – riie
5211 52 30
Tekstiil – riie
5211 52 40
Tekstiil – riie
5211 52 50
Tekstiil – riie
5211 52 60
Tekstiil – riie
5211 52 70
Tekstiil – riie
5211 52 90
Tekstiil – riie
5211 59 20
Tekstiil – riie
5211 59 30
Tekstiil – riie
5211 59 40
Tekstiil – riie
5211 59 50
Tekstiil – riie
5211 59 60
Tekstiil – riie
5211 59 70
Tekstiil – riie
5211 59 90
Tekstiil – riie
Muu puuvillane riie
5212 11 20
Tekstiil – riie
5212 11 30
Tekstiil – riie
5212 11 40
Tekstiil – riie
5212 11 50
Tekstiil – riie
5212 11 90
Tekstiil – riie
5212 12 20
Tekstiil – riie
5212 12 30
Tekstiil – riie
5212 12 40
Tekstiil – riie
5212 12 50
Tekstiil – riie
5212 12 90
Tekstiil – riie
5212 13 20
Tekstiil – riie
5212 13 40
Tekstiil – riie
5212 13 50
Tekstiil – riie
5212 13 60
Tekstiil – riie
5212 13 70
Tekstiil – riie
5212 13 80
Tekstiil – riie
5212 13 90
Tekstiil – riie
5212 14 30
Tekstiil – riie
5212 14 40
Tekstiil – riie
5212 14 50
Tekstiil – riie
5212 14 60
Tekstiil – riie
5212 14 70
Tekstiil – riie
5212 14 90
Tekstiil – riie
5212 15 20
Tekstiil – riie
5212 15 30
Tekstiil – riie
5212 15 40
Tekstiil – riie
5212 15 50
Tekstiil – riie
5212 15 60
Tekstiil – riie
5212 15 70
Tekstiil – riie
5212 15 90
Tekstiil – riie
5212 21 40
Tekstiil – riie
5212 21 50
Tekstiil – riie
5212 21 60
Tekstiil – riie
5212 21 70
Tekstiil – riie
5212 21 90
Tekstiil – riie
5212 22 40
Tekstiil – riie
5212 22 50
Tekstiil – riie
5212 22 60
Tekstiil – riie
5212 22 70
Tekstiil – riie
5212 22 90
Tekstiil – riie
5212 23 25
Tekstiil – riie
5212 23 30
Tekstiil – riie
5212 23 35
Tekstiil – riie
5212 23 40
Tekstiil – riie
5212 23 45
Tekstiil – riie
5212 23 90
Tekstiil – riie
5212 24 25
Tekstiil – riie
5212 24 30
Tekstiil – riie
5212 24 35
Tekstiil – riie
5212 24 40
Tekstiil – riie
5212 24 45
Tekstiil – riie
5212 24 90
Tekstiil – riie
5212 25 15
Tekstiil – riie
5212 25 20
Tekstiil – riie
5212 25 25
Tekstiil – riie
5212 25 30
Tekstiil – riie
5212 25 35
Tekstiil – riie
5212 25 40
Tekstiil – riie
5212 25 45
Tekstiil – riie
5212 25 90
Tekstiil – riie
Linane lõng
5306 10 00
Tekstiil – lõngad
5306 20 00
Tekstiil – lõngad
Linane riie
5309 11 00
Tekstiil – riie
5309 19 00
Tekstiil – riie
5309 21 00
Tekstiil – riie
5309 29 00
Tekstiil – riie
Riie džuudist või muudest rubriiki 5303 kuuluvatest niinekiududest
5310 10 00
Tekstiil – riie
5310 90 00
Tekstiil – riie
Riie muudest taimsetest tekstiilkiududest; paberlõngast riie
5311 00 00
Tekstiil – riie
Õmblusniit keemilistest filamentkiududest, jaemüügiks pakendatud või pakendamata
5401 10 00
Tekstiil – lõngad
5401 20 00
Tekstiil – lõngad
Sünteesfilamentlõng (v.a õmblusniit), jaemüügiks pakendamata
5402 10 90
Tekstiil – lõngad
5402 20 00
Tekstiil – lõngad
5402 31 00
Tekstiil – lõngad
5402 32 00
Tekstiil – lõngad
5402 33 00
Tekstiil – lõngad
5402 39 00
Tekstiil – lõngad
5402 41 00
Tekstiil – lõngad
5402 42 00
Tekstiil – lõngad
5402 43 00
Tekstiil – lõngad
5402 49 90
Tekstiil – lõngad
5402 51 00
Tekstiil – lõngad
5402 52 00
Tekstiil – lõngad
5402 59 00
Tekstiil – lõngad
5402 61 00
Tekstiil – lõngad
5402 62 00
Tekstiil – lõngad
5402 69 00
Tekstiil – lõngad
Tehisfilamentlõng (v.a õmblusniit), jaemüügiks pakendamata
5403 20 20
Tekstiil – lõngad
5403 20 90
Tekstiil – lõngad
5403 49 90
Tekstiil – lõngad
Sünteesmonofilament joontihedusega vähemalt 67 detsiteksi
5404 10 00
Tekstiil – lõngad
5404 90 00
Tekstiil – lõngad
Tehismonofilament joontihedusega vähemalt 67 detsiteksi
5405 00 00
Tekstiil – lõngad
Sünteesfilamentlõngast riie
5407 10 00
Tekstiil – riie
5407 20 00
Tekstiil – riie
5407 30 00
Tekstiil – riie
5407 41 25
Tekstiil – riie
5407 41 30
Tekstiil – riie
5407 41 35
Tekstiil – riie
5407 41 40
Tekstiil – riie
5407 41 45
Tekstiil – riie
5407 41 50
Tekstiil – riie
5407 41 55
Tekstiil – riie
5407 41 60
Tekstiil – riie
5407 41 65
Tekstiil – riie
5407 41 90
Tekstiil – riie
5407 42 25
Tekstiil – riie
5407 42 30
Tekstiil – riie
5407 42 35
Tekstiil – riie
5407 42 40
Tekstiil – riie
5407 42 45
Tekstiil – riie
5407 42 50
Tekstiil – riie
5407 42 55
Tekstiil – riie
5407 42 60
Tekstiil – riie
5407 42 65
Tekstiil – riie
5407 42 90
Tekstiil – riie
5407 43 25
Tekstiil – riie
5407 43 30
Tekstiil – riie
5407 43 35
Tekstiil – riie
5407 43 40
Tekstiil – riie
5407 43 45
Tekstiil – riie
5407 43 50
Tekstiil – riie
5407 43 55
Tekstiil – riie
5407 43 60
Tekstiil – riie
5407 43 65
Tekstiil – riie
5407 43 90
Tekstiil – riie
5407 44 25
Tekstiil – riie
5407 44 30
Tekstiil – riie
5407 44 35
Tekstiil – riie
5407 44 40
Tekstiil – riie
5407 44 45
Tekstiil – riie
5407 44 50
Tekstiil – riie
5407 44 55
Tekstiil – riie
5407 44 60
Tekstiil – riie
5407 44 65
Tekstiil – riie
5407 44 70
Tekstiil – riie
5407 44 90
Tekstiil – riie
5407 51 20
Tekstiil – riie
5407 51 25
Tekstiil – riie
5407 51 30
Tekstiil – riie
5407 51 35
Tekstiil – riie
5407 51 40
Tekstiil – riie
5407 51 45
Tekstiil – riie
5407 51 50
Tekstiil – riie
5407 51 55
Tekstiil – riie
5407 51 90
Tekstiil – riie
5407 52 20
Tekstiil – riie
5407 52 25
Tekstiil – riie
5407 52 30
Tekstiil – riie
5407 52 35
Tekstiil – riie
5407 52 40
Tekstiil – riie
5407 52 45
Tekstiil – riie
5407 52 50
Tekstiil – riie
5407 52 55
Tekstiil – riie
5407 52 90
Tekstiil – riie
5407 53 20
Tekstiil – riie
5407 53 25
Tekstiil – riie
5407 53 30
Tekstiil – riie
5407 53 35
Tekstiil – riie
5407 53 40
Tekstiil – riie
5407 53 45
Tekstiil – riie
5407 53 50
Tekstiil – riie
5407 53 55
Tekstiil – riie
5407 53 90
Tekstiil – riie
5407 54 20
Tekstiil – riie
5407 54 25
Tekstiil – riie
5407 54 30
Tekstiil – riie
5407 54 35
Tekstiil – riie
5407 54 40
Tekstiil – riie
5407 54 45
Tekstiil – riie
5407 54 50
Tekstiil – riie
5407 54 55
Tekstiil – riie
5407 54 90
Tekstiil – riie
5407 61 25
Tekstiil – riie
5407 61 40
Tekstiil – riie
5407 61 45
Tekstiil – riie
5407 61 50
Tekstiil – riie
5407 61 55
Tekstiil – riie
5407 61 60
Tekstiil – riie
5407 61 65
Tekstiil – riie
5407 61 70
Tekstiil – riie
5407 61 75
Tekstiil – riie
5407 61 80
Tekstiil – riie
5407 61 90
Tekstiil – riie
5407 69 25
Tekstiil – riie
5407 69 30
Tekstiil – riie
5407 69 35
Tekstiil – riie
5407 69 37
Tekstiil – riie
5407 69 40
Tekstiil – riie
5407 69 43
Tekstiil – riie
5407 69 45
Tekstiil – riie
5407 69 47
Tekstiil – riie
5407 69 50
Tekstiil – riie
5407 69 53
Tekstiil – riie
5407 69 55
Tekstiil – riie
5407 69 57
Tekstiil – riie
5407 69 60
Tekstiil – riie
5407 69 63
Tekstiil – riie
5407 69 65
Tekstiil – riie
5407 69 67
Tekstiil – riie
5407 69 70
Tekstiil – riie
5407 69 75
Tekstiil – riie
5407 69 90
Tekstiil – riie
5407 71 25
Tekstiil – riie
5407 71 30
Tekstiil – riie
5407 71 35
Tekstiil – riie
5407 71 40
Tekstiil – riie
5407 71 45
Tekstiil – riie
5407 71 50
Tekstiil – riie
5407 71 55
Tekstiil – riie
5407 71 60
Tekstiil – riie
5407 71 65
Tekstiil – riie
5407 71 90
Tekstiil – riie
5407 72 25
Tekstiil – riie
5407 72 30
Tekstiil – riie
5407 72 35
Tekstiil – riie
5407 72 40
Tekstiil – riie
5407 72 45
Tekstiil – riie
5407 72 50
Tekstiil – riie
5407 72 55
Tekstiil – riie
5407 72 60
Tekstiil – riie
5407 72 65
Tekstiil – riie
5407 72 90
Tekstiil – riie
5407 73 25
Tekstiil – riie
5407 73 30
Tekstiil – riie
5407 73 35
Tekstiil – riie
5407 73 40
Tekstiil – riie
5407 73 45
Tekstiil – riie
5407 73 50
Tekstiil – riie
5407 73 55
Tekstiil – riie
5407 73 60
Tekstiil – riie
5407 73 65
Tekstiil – riie
5407 73 90
Tekstiil – riie
5407 74 25
Tekstiil – riie
5407 74 30
Tekstiil – riie
5407 74 35
Tekstiil – riie
5407 74 40
Tekstiil – riie
5407 74 45
Tekstiil – riie
5407 74 50
Tekstiil – riie
5407 74 55
Tekstiil – riie
5407 74 60
Tekstiil – riie
5407 74 65
Tekstiil – riie
5407 74 70
Tekstiil – riie
5407 74 90
Tekstiil – riie
5407 81 30
Tekstiil – riie
5407 81 35
Tekstiil – riie
5407 81 40
Tekstiil – riie
5407 81 45
Tekstiil – riie
5407 81 50
Tekstiil – riie
5407 81 55
Tekstiil – riie
5407 81 60
Tekstiil – riie
5407 81 65
Tekstiil – riie
5407 81 70
Tekstiil – riie
5407 81 90
Tekstiil – riie
5407 82 30
Tekstiil – riie
5407 82 35
Tekstiil – riie
5407 82 40
Tekstiil – riie
5407 82 45
Tekstiil – riie
5407 82 50
Tekstiil – riie
5407 82 55
Tekstiil – riie
5407 82 60
Tekstiil – riie
5407 82 65
Tekstiil – riie
5407 82 90
Tekstiil – riie
5407 83 30
Tekstiil – riie
5407 83 35
Tekstiil – riie
5407 83 40
Tekstiil – riie
5407 83 45
Tekstiil – riie
5407 83 50
Tekstiil – riie
5407 83 55
Tekstiil – riie
5407 83 60
Tekstiil – riie
5407 83 65
Tekstiil – riie
5407 83 90
Tekstiil – riie
5407 84 30
Tekstiil – riie
5407 84 35
Tekstiil – riie
5407 84 40
Tekstiil – riie
5407 84 45
Tekstiil – riie
5407 84 50
Tekstiil – riie
5407 84 55
Tekstiil – riie
5407 84 60
Tekstiil – riie
5407 84 65
Tekstiil – riie
5407 84 70
Tekstiil – riie
5407 84 75
Tekstiil – riie
5407 84 90
Tekstiil – riie
5407 91 30
Tekstiil – riie
5407 91 35
Tekstiil – riie
5407 91 40
Tekstiil – riie
5407 91 45
Tekstiil – riie
5407 91 50
Tekstiil – riie
5407 91 55
Tekstiil – riie
5407 91 60
Tekstiil – riie
5407 91 65
Tekstiil – riie
5407 91 70
Tekstiil – riie
5407 91 90
Tekstiil – riie
5407 92 30
Tekstiil – riie
5407 92 35
Tekstiil – riie
5407 92 40
Tekstiil – riie
5407 92 45
Tekstiil – riie
5407 92 50
Tekstiil – riie
5407 92 55
Tekstiil – riie
5407 92 60
Tekstiil – riie
5407 92 65
Tekstiil – riie
5407 92 70
Tekstiil – riie
5407 92 90
Tekstiil – riie
5407 93 30
Tekstiil – riie
5407 93 35
Tekstiil – riie
5407 93 40
Tekstiil – riie
5407 93 45
Tekstiil – riie
5407 93 50
Tekstiil – riie
5407 93 55
Tekstiil – riie
5407 93 60
Tekstiil – riie
5407 93 65
Tekstiil – riie
5407 93 70
Tekstiil – riie
5407 93 90
Tekstiil – riie
5407 94 30
Tekstiil – riie
5407 94 35
Tekstiil – riie
5407 94 40
Tekstiil – riie
5407 94 45
Tekstiil – riie
5407 94 50
Tekstiil – riie
5407 94 55
Tekstiil – riie
5407 94 60
Tekstiil – riie
5407 94 65
Tekstiil – riie
5407 94 70
Tekstiil – riie
5407 94 75
Tekstiil – riie
5407 94 90
Tekstiil – riie
Tehisfilamentlõngast riie
5408 10 00
Tekstiil – riie
5408 21 30
Tekstiil – riie
5408 21 35
Tekstiil – riie
5408 21 40
Tekstiil – riie
5408 21 45
Tekstiil – riie
5408 21 50
Tekstiil – riie
5408 21 55
Tekstiil – riie
5408 21 60
Tekstiil – riie
5408 21 65
Tekstiil – riie
5408 21 70
Tekstiil – riie
5408 21 90
Tekstiil – riie
5408 22 30
Tekstiil – riie
5408 22 35
Tekstiil – riie
5408 22 40
Tekstiil – riie
5408 22 45
Tekstiil – riie
5408 22 50
Tekstiil – riie
5408 22 55
Tekstiil – riie
5408 22 60
Tekstiil – riie
5408 22 65
Tekstiil – riie
5408 22 70
Tekstiil – riie
5408 22 90
Tekstiil – riie
5408 23 30
Tekstiil – riie
5408 23 35
Tekstiil – riie
5408 23 40
Tekstiil – riie
5408 23 45
Tekstiil – riie
5408 23 50
Tekstiil – riie
5408 23 55
Tekstiil – riie
5408 23 60
Tekstiil – riie
5408 23 65
Tekstiil – riie
5408 23 70
Tekstiil – riie
5408 23 90
Tekstiil – riie
5408 24 30
Tekstiil – riie
5408 24 35
Tekstiil – riie
5408 24 40
Tekstiil – riie
5408 24 45
Tekstiil – riie
5408 24 50
Tekstiil – riie
5408 24 55
Tekstiil – riie
5408 24 60
Tekstiil – riie
5408 24 65
Tekstiil – riie
5408 24 70
Tekstiil – riie
5408 24 75
Tekstiil – riie
5408 24 90
Tekstiil – riie
5408 31 30
Tekstiil – riie
5408 31 35
Tekstiil – riie
5408 31 40
Tekstiil – riie
5408 31 45
Tekstiil – riie
5408 31 50
Tekstiil – riie
5408 31 55
Tekstiil – riie
5408 31 60
Tekstiil – riie
5408 31 65
Tekstiil – riie
5408 31 70
Tekstiil – riie
5408 31 90
Tekstiil – riie
5408 32 30
Tekstiil – riie
5408 32 35
Tekstiil – riie
5408 32 40
Tekstiil – riie
5408 32 45
Tekstiil – riie
5408 32 50
Tekstiil – riie
5408 32 55
Tekstiil – riie
5408 32 60
Tekstiil – riie
5408 32 65
Tekstiil – riie
5408 32 70
Tekstiil – riie
5408 32 90
Tekstiil – riie
5408 33 30
Tekstiil – riie
5408 33 35
Tekstiil – riie
5408 33 40
Tekstiil – riie
5408 33 45
Tekstiil – riie
5408 33 50
Tekstiil – riie
5408 33 55
Tekstiil – riie
5408 33 60
Tekstiil – riie
5408 33 65
Tekstiil – riie
5408 33 70
Tekstiil – riie
5408 33 90
Tekstiil – riie
5408 34 30
Tekstiil – riie
5408 34 35
Tekstiil – riie
5408 34 40
Tekstiil – riie
5408 34 45
Tekstiil – riie
5408 34 50
Tekstiil – riie
5408 34 55
Tekstiil – riie
5408 34 60
Tekstiil – riie
5408 34 65
Tekstiil – riie
5408 34 70
Tekstiil – riie
5408 34 75
Tekstiil – riie
5408 34 90
Tekstiil – riie
Õmblusniit keemilistest staapelkiududest, jaemüügiks pakendatud või pakendamata
5508 10 00
Tekstiil – lõngad
5508 20 00
Tekstiil – lõngad
Lõng (v.a õmblusniit) sünteesstaapelkiududest, jaemüügiks pakendamata
5509 11 00
Tekstiil – lõngad
5509 12 00
Tekstiil – lõngad
5509 21 00
Tekstiil – lõngad
5509 22 00
Tekstiil – lõngad
5509 31 00
Tekstiil – lõngad
5509 32 00
Tekstiil – lõngad
5509 41 00
Tekstiil – lõngad
5509 42 00
Tekstiil – lõngad
5509 51 00
Tekstiil – lõngad
5509 52 00
Tekstiil – lõngad
5509 53 00
Tekstiil – lõngad
5509 59 00
Tekstiil – lõngad
5509 61 00
Tekstiil – lõngad
5509 62 00
Tekstiil – lõngad
5509 69 00
Tekstiil – lõngad
5509 91 00
Tekstiil – lõngad
5509 92 00
Tekstiil – lõngad
5509 99 00
Tekstiil – lõngad
Lõng (v.a õmblusniit) tehisstaapelkiududest, jaemüügiks pakendamata
5510 11 00
Tekstiil – lõngad
5510 12 00
Tekstiil – lõngad
5510 20 00
Tekstiil – lõngad
5510 30 00
Tekstiil – lõngad
5510 90 00
Tekstiil – lõngad
Lõng (v.a õmblusniit) keemilistest staapelkiududest, jaemüügiks pakendatud
5511 10 00
Tekstiil – lõngad
5511 20 00
Tekstiil – lõngad
5511 30 00
Tekstiil – lõngad
Sünteesstaapelkiududest riie sünteesstaapelkiudude sisaldusega vähemalt 85 % massist
5512 11 00
Tekstiil – riie
5512 19 00
Tekstiil – riie
5512 21 00
Tekstiil – riie
5512 29 00
Tekstiil – riie
5512 91 00
Tekstiil – riie
5512 99 00
Tekstiil – riie
Sünteesstaapelkiududest riie sünteesstaapelkiudude sisaldusega alla 85 % massist
5513 11 25
Tekstiil – riie
5513 11 30
Tekstiil – riie
5513 11 35
Tekstiil – riie
5513 11 40
Tekstiil – riie
5513 11 45
Tekstiil – riie
5513 11 90
Tekstiil – riie
5513 12 25
Tekstiil – riie
5513 12 30
Tekstiil – riie
5513 12 35
Tekstiil – riie
5513 12 40
Tekstiil – riie
5513 12 90
Tekstiil – riie
5513 13 30
Tekstiil – riie
5513 13 35
Tekstiil – riie
5513 13 40
Tekstiil – riie
5513 13 90
Tekstiil – riie
5513 19 30
Tekstiil – riie
5513 19 35
Tekstiil – riie
5513 19 40
Tekstiil – riie
5513 19 45
Tekstiil – riie
5513 19 50
Tekstiil – riie
5513 19 90
Tekstiil – riie
5513 21 25
Tekstiil – riie
5513 21 30
Tekstiil – riie
5513 21 35
Tekstiil – riie
5513 21 40
Tekstiil – riie
5513 21 45
Tekstiil – riie
5513 21 90
Tekstiil – riie
5513 22 30
Tekstiil – riie
5513 22 35
Tekstiil – riie
5513 22 40
Tekstiil – riie
5513 22 90
Tekstiil – riie
5513 23 30
Tekstiil – riie
5513 23 35
Tekstiil – riie
5513 23 40
Tekstiil – riie
5513 23 90
Tekstiil – riie
5513 29 30
Tekstiil – riie
5513 29 35
Tekstiil – riie
5513 29 40
Tekstiil – riie
5513 29 90
Tekstiil – riie
5513 31 30
Tekstiil – riie
5513 31 35
Tekstiil – riie
5513 31 40
Tekstiil – riie
5513 31 45
Tekstiil – riie
5513 31 90
Tekstiil – riie
5513 32 30
Tekstiil – riie
5513 32 35
Tekstiil – riie
5513 32 40
Tekstiil – riie
5513 32 90
Tekstiil – riie
5513 33 30
Tekstiil – riie
5513 33 35
Tekstiil – riie
5513 33 40
Tekstiil – riie
5513 33 90
Tekstiil – riie
5513 39 30
Tekstiil – riie
5513 39 35
Tekstiil – riie
5513 39 40
Tekstiil – riie
5513 39 90
Tekstiil – riie
5513 41 30
Tekstiil – riie
5513 41 35
Tekstiil – riie
5513 41 40
Tekstiil – riie
5513 41 45
Tekstiil – riie
5513 41 50
Tekstiil – riie
5513 41 90
Tekstiil – riie
5513 42 30
Tekstiil – riie
5513 42 35
Tekstiil – riie
5513 42 40
Tekstiil – riie
5513 42 90
Tekstiil – riie
5513 43 30
Tekstiil – riie
5513 43 35
Tekstiil – riie
5513 43 40
Tekstiil – riie
5513 43 90
Tekstiil – riie
5513 49 30
Tekstiil – riie
5513 49 35
Tekstiil – riie
5513 49 40
Tekstiil – riie
5513 49 90
Tekstiil – riie
Sünteesstaapelkiududest riie sünteesstaapelkiudude sisaldusega alla 85 % massist
5514 11 25
Tekstiil – riie
5514 11 30
Tekstiil – riie
5514 11 35
Tekstiil – riie
5514 11 40
Tekstiil – riie
5514 11 45
Tekstiil – riie
5514 11 50
Tekstiil – riie
5514 11 90
Tekstiil – riie
5514 12 20
Tekstiil – riie
5514 12 25
Tekstiil – riie
5514 12 30
Tekstiil – riie
5514 12 35
Tekstiil – riie
5514 12 90
Tekstiil – riie
5514 13 20
Tekstiil – riie
5514 13 25
Tekstiil – riie
5514 13 30
Tekstiil – riie
5514 13 35
Tekstiil – riie
5514 13 40
Tekstiil – riie
5514 13 90
Tekstiil – riie
5514 19 25
Tekstiil – riie
5514 19 30
Tekstiil – riie
5514 19 35
Tekstiil – riie
5514 19 40
Tekstiil – riie
5514 19 45
Tekstiil – riie
5514 19 90
Tekstiil – riie
5514 21 25
Tekstiil – riie
5514 21 30
Tekstiil – riie
5514 21 35
Tekstiil – riie
5514 21 40
Tekstiil – riie
5514 21 45
Tekstiil – riie
5514 21 50
Tekstiil – riie
5514 21 90
Tekstiil – riie
5514 22 00
Tekstiil – riie
5514 23 20
Tekstiil – riie
5514 23 25
Tekstiil – riie
5514 23 30
Tekstiil – riie
5514 23 35
Tekstiil – riie
5514 23 40
Tekstiil – riie
5514 23 90
Tekstiil – riie
5514 29 25
Tekstiil – riie
5514 29 30
Tekstiil – riie
5514 29 35
Tekstiil – riie
5514 29 40
Tekstiil – riie
5514 29 45
Tekstiil – riie
5514 29 50
Tekstiil – riie
5514 29 90
Tekstiil – riie
5514 31 20
Tekstiil – riie
5514 31 25
Tekstiil – riie
5514 31 30
Tekstiil – riie
5514 31 35
Tekstiil – riie
5514 31 90
Tekstiil – riie
5514 32 20
Tekstiil – riie
5514 32 25
Tekstiil – riie
5514 32 90
Tekstiil – riie
5514 33 20
Tekstiil – riie
5514 33 25
Tekstiil – riie
5514 33 30
Tekstiil – riie
5514 33 90
Tekstiil – riie
5514 39 20
Tekstiil – riie
5514 39 25
Tekstiil – riie
5514 39 30
Tekstiil – riie
5514 39 35
Tekstiil – riie
5514 39 40
Tekstiil – riie
5514 39 45
Tekstiil – riie
5514 39 50
Tekstiil – riie
5514 39 90
Tekstiil – riie
5514 41 25
Tekstiil – riie
5514 41 30
Tekstiil – riie
5514 41 35
Tekstiil – riie
5514 41 40
Tekstiil – riie
5514 41 90
Tekstiil – riie
5514 42 20
Tekstiil – riie
5514 42 25
Tekstiil – riie
5514 42 30
Tekstiil – riie
5514 42 90
Tekstiil – riie
5514 43 20
Tekstiil – riie
5514 43 25
Tekstiil – riie
5514 43 30
Tekstiil – riie
5514 43 35
Tekstiil – riie
5514 43 90
Tekstiil – riie
5514 49 25
Tekstiil – riie
5514 49 30
Tekstiil – riie
5514 49 35
Tekstiil – riie
5514 49 40
Tekstiil – riie
5514 49 90
Tekstiil – riie
Muu sünteesstaapelkiududest riie
5515 11 15
Tekstiil – riie
5515 11 17
Tekstiil – riie
5515 11 20
Tekstiil – riie
5515 11 23
Tekstiil – riie
5515 11 25
Tekstiil – riie
5515 11 27
Tekstiil – riie
5515 11 30
Tekstiil – riie
5515 11 33
Tekstiil – riie
5515 11 35
Tekstiil – riie
5515 11 37
Tekstiil – riie
5515 11 40
Tekstiil – riie
5515 11 43
Tekstiil – riie
5515 11 45
Tekstiil – riie
5515 11 47
Tekstiil – riie
5515 11 50
Tekstiil – riie
5515 11 53
Tekstiil – riie
5515 11 55
Tekstiil – riie
5515 11 57
Tekstiil – riie
5515 11 90
Tekstiil – riie
5515 12 15
Tekstiil – riie
5515 12 17
Tekstiil – riie
5515 12 20
Tekstiil – riie
5515 12 23
Tekstiil – riie
5515 12 25
Tekstiil – riie
5515 12 27
Tekstiil – riie
5515 12 30
Tekstiil – riie
5515 12 33
Tekstiil – riie
5515 12 35
Tekstiil – riie
5515 12 37
Tekstiil – riie
5515 12 40
Tekstiil – riie
5515 12 43
Tekstiil – riie
5515 12 45
Tekstiil – riie
5515 12 47
Tekstiil – riie
5515 12 50
Tekstiil – riie
5515 12 53
Tekstiil – riie
5515 12 55
Tekstiil – riie
5515 12 57
Tekstiil – riie
5515 12 60
Tekstiil – riie
5515 12 90
Tekstiil – riie
5515 13 15
Tekstiil – riie
5515 13 17
Tekstiil – riie
5515 13 20
Tekstiil – riie
5515 13 23
Tekstiil – riie
5515 13 25
Tekstiil – riie
5515 13 27
Tekstiil – riie
5515 13 30
Tekstiil – riie
5515 13 33
Tekstiil – riie
5515 13 35
Tekstiil – riie
5515 13 37
Tekstiil – riie
5515 13 40
Tekstiil – riie
5515 13 43
Tekstiil – riie
5515 13 45
Tekstiil – riie
5515 13 47
Tekstiil – riie
5515 13 50
Tekstiil – riie
5515 13 53
Tekstiil – riie
5515 13 55
Tekstiil – riie
5515 13 57
Tekstiil – riie
5515 13 60
Tekstiil – riie
5515 13 63
Tekstiil – riie
5515 13 90
Tekstiil – riie
5515 19 15
Tekstiil – riie
5515 19 17
Tekstiil – riie
5515 19 20
Tekstiil – riie
5515 19 23
Tekstiil – riie
5515 19 25
Tekstiil – riie
5515 19 27
Tekstiil – riie
5515 19 30
Tekstiil – riie
5515 19 33
Tekstiil – riie
5515 19 35
Tekstiil – riie
5515 19 37
Tekstiil – riie
5515 19 40
Tekstiil – riie
5515 19 43
Tekstiil – riie
5515 19 45
Tekstiil – riie
5515 19 47
Tekstiil – riie
5515 19 50
Tekstiil – riie
5515 19 53
Tekstiil – riie
5515 19 55
5515 19 57
Tekstiil – riie
5515 19 60
Tekstiil – riie
5515 19 90
Tekstiil – riie
5515 21 00
Tekstiil – riie
5515 22 15
Tekstiil – riie
5515 22 17
Tekstiil – riie
5515 22 20
Tekstiil – riie
5515 22 23
Tekstiil – riie
5515 22 25
Tekstiil – riie
5515 22 27
Tekstiil – riie
5515 22 30
Tekstiil – riie
5515 22 33
Tekstiil – riie
5515 22 35
Tekstiil – riie
5515 22 37
Tekstiil – riie
5515 22 40
Tekstiil – riie
5515 22 43
Tekstiil – riie
5515 22 45
Tekstiil – riie
5515 22 47
Tekstiil – riie
5515 22 50
Tekstiil – riie
5515 22 53
Tekstiil – riie
5515 22 55
Tekstiil – riie
5515 22 57
Tekstiil – riie
5515 22 60
Tekstiil – riie
5515 22 63
Tekstiil – riie
5515 22 90
Tekstiil – riie
5515 29 15
Tekstiil – riie
5515 29 17
Tekstiil – riie
5515 29 20
Tekstiil – riie
5515 29 23
Tekstiil – riie
5515 29 25
Tekstiil – riie
5515 29 27
Tekstiil – riie
5515 29 30
Tekstiil – riie
5515 29 33
Tekstiil – riie
5515 29 35
Tekstiil – riie
5515 29 37
Tekstiil – riie
5515 29 40
Tekstiil – riie
5515 29 43
Tekstiil – riie
5515 29 45
Tekstiil – riie
5515 29 47
Tekstiil – riie
5515 29 50
Tekstiil – riie
5515 29 53
Tekstiil – riie
5515 29 55
Tekstiil – riie
5515 29 57
Tekstiil – riie
5515 29 90
Tekstiil – riie
5515 91 15
Tekstiil – riie
5515 91 17
Tekstiil – riie
5515 91 20
Tekstiil – riie
5515 91 23
Tekstiil – riie
5515 91 25
Tekstiil – riie
5515 91 27
Tekstiil – riie
5515 91 30
Tekstiil – riie
5515 91 33
Tekstiil – riie
5515 91 35
Tekstiil – riie
5515 91 37
Tekstiil – riie
5515 91 40
Tekstiil – riie
5515 91 43
Tekstiil – riie
5515 91 45
Tekstiil – riie
5515 91 47
Tekstiil – riie
5515 91 50
Tekstiil – riie
5515 91 53
Tekstiil – riie
5515 91 55
Tekstiil – riie
5515 91 57
Tekstiil – riie
5515 91 60
Tekstiil – riie
5515 91 90
Tekstiil – riie
5515 92 15
Tekstiil – riie
5515 92 17
Tekstiil – riie
5515 92 20
Tekstiil – riie
5515 92 23
Tekstiil – riie
5515 92 25
Tekstiil – riie
5515 92 27
Tekstiil – riie
5515 92 30
Tekstiil – riie
5515 92 33
Tekstiil – riie
5515 92 35
Tekstiil – riie
5515 92 37
Tekstiil – riie
5515 92 40
Tekstiil – riie
5515 92 43
Tekstiil – riie
5515 92 45
Tekstiil – riie
5515 92 47
Tekstiil – riie
5515 92 50
Tekstiil – riie
5515 92 53
Tekstiil – riie
5515 92 55
Tekstiil – riie
5515 92 57
Tekstiil – riie
5515 92 60
Tekstiil – riie
5515 92 63
Tekstiil – riie
5515 92 90
Tekstiil – riie
5515 99 15
Tekstiil – riie
5515 99 17
Tekstiil – riie
5515 99 20
Tekstiil – riie
5515 99 23
Tekstiil – riie
5515 99 25
Tekstiil – riie
5515 99 27
Tekstiil – riie
5515 99 30
Tekstiil – riie
5515 99 33
Tekstiil – riie
5515 99 35
Tekstiil – riie
5515 99 37
Tekstiil – riie
5515 99 40
Tekstiil – riie
5515 99 43
Tekstiil – riie
5515 99 45
Tekstiil – riie
5515 99 47
Tekstiil – riie
5515 99 50
Tekstiil – riie
5515 99 53
Tekstiil – riie
5515 99 55
Tekstiil – riie
5515 99 57
Tekstiil – riie
5515 99 90
Tekstiil – riie
Tehisstaapelkiududest riie
5516 11 15
Tekstiil – riie
5516 11 17
Tekstiil – riie
5516 11 20
Tekstiil – riie
5516 11 23
Tekstiil – riie
5516 11 25
Tekstiil – riie
5516 11 27
Tekstiil – riie
5516 11 30
Tekstiil – riie
5516 11 33
Tekstiil – riie
5516 11 35
Tekstiil – riie
5516 11 37
Tekstiil – riie
5516 11 90
Tekstiil – riie
5516 12 15
Tekstiil – riie
5516 12 17
Tekstiil – riie
5516 12 20
Tekstiil – riie
5516 12 23
Tekstiil – riie
5516 12 25
Tekstiil – riie
5516 12 27
Tekstiil – riie
5516 12 30
Tekstiil – riie
5516 12 33
Tekstiil – riie
5516 12 35
Tekstiil – riie
5516 12 37
Tekstiil – riie
5516 12 90
Tekstiil – riie
5516 13 15
Tekstiil – riie
5516 13 17
Tekstiil – riie
5516 13 20
Tekstiil – riie
5516 13 23
Tekstiil – riie
5516 13 25
Tekstiil – riie
5516 13 27
Tekstiil – riie
5516 13 30
Tekstiil – riie
5516 13 33
Tekstiil – riie
5516 13 35
Tekstiil – riie
5516 13 37
Tekstiil – riie
5516 13 90
Tekstiil – riie
5516 14 15
Tekstiil – riie
5516 14 17
Tekstiil – riie
5516 14 20
Tekstiil – riie
5516 14 23
Tekstiil – riie
5516 14 25
Tekstiil – riie
5516 14 27
Tekstiil – riie
5516 14 30
Tekstiil – riie
5516 14 33
Tekstiil – riie
5516 14 90
Tekstiil – riie
5516 21 15
Tekstiil – riie
5516 21 17
Tekstiil – riie
5516 21 20
Tekstiil – riie
5516 21 23
Tekstiil – riie
5516 21 25
Tekstiil – riie
5516 21 27
Tekstiil – riie
5516 21 30
Tekstiil – riie
5516 21 33
Tekstiil – riie
5516 21 35
Tekstiil – riie
5516 21 90
Tekstiil – riie
5516 22 15
Tekstiil – riie
5516 22 17
Tekstiil – riie
5516 22 20
Tekstiil – riie
5516 22 23
Tekstiil – riie
5516 22 25
Tekstiil – riie
5516 22 27
Tekstiil – riie
5516 22 30
Tekstiil – riie
5516 22 33
Tekstiil – riie
5516 22 35
Tekstiil – riie
5516 22 90
Tekstiil – riie
5516 23 15
Tekstiil – riie
5516 23 17
Tekstiil – riie
5516 23 20
Tekstiil – riie
5516 23 23
Tekstiil – riie
5516 23 25
Tekstiil – riie
5516 23 27
Tekstiil – riie
5516 23 30
Tekstiil – riie
5516 23 33
Tekstiil – riie
5516 23 35
Tekstiil – riie
5516 23 90
Tekstiil – riie
5516 24 15
Tekstiil – riie
5516 24 17
Tekstiil – riie
5516 24 20
Tekstiil – riie
5516 24 23
Tekstiil – riie
5516 24 25
Tekstiil – riie
5516 24 27
Tekstiil – riie
5516 24 30
Tekstiil – riie
5516 24 90
Tekstiil – riie
5516 31 15
Tekstiil – riie
5516 31 17
Tekstiil – riie
5516 31 20
Tekstiil – riie
5516 31 23
Tekstiil – riie
5516 31 25
Tekstiil – riie
5516 31 27
Tekstiil – riie
5516 31 30
Tekstiil – riie
5516 31 33
Tekstiil – riie
5516 31 35
Tekstiil – riie
5516 31 37
Tekstiil – riie
5516 31 90
Tekstiil – riie
5516 32 15
Tekstiil – riie
5516 32 17
Tekstiil – riie
5516 32 20
Tekstiil – riie
5516 32 23
Tekstiil – riie
5516 32 25
Tekstiil – riie
5516 32 27
Tekstiil – riie
5516 32 30
Tekstiil – riie
5516 32 33
Tekstiil – riie
5516 32 35
Tekstiil – riie
5516 32 37
Tekstiil – riie
5516 32 90
Tekstiil – riie
5516 33 15
Tekstiil – riie
5516 33 17
Tekstiil – riie
5516 33 20
Tekstiil – riie
5516 33 23
Tekstiil – riie
5516 33 25
Tekstiil – riie
5516 33 27
Tekstiil – riie
5516 33 30
Tekstiil – riie
5516 33 33
Tekstiil – riie
5516 33 35
Tekstiil – riie
5516 33 37
Tekstiil – riie
5516 33 90
Tekstiil – riie
5516 34 15
Tekstiil – riie
5516 34 17
Tekstiil – riie
5516 34 20
Tekstiil – riie
5516 34 23
Tekstiil – riie
5516 34 25
Tekstiil – riie
5516 34 27
Tekstiil – riie
5516 34 30
Tekstiil – riie
5516 34 33
Tekstiil – riie
5516 34 90
Tekstiil – riie
5516 41 15
Tekstiil – riie
5516 41 17
Tekstiil – riie
5516 41 20
Tekstiil – riie
5516 41 23
Tekstiil – riie
5516 41 25
Tekstiil – riie
5516 41 27
Tekstiil – riie
5516 41 30
Tekstiil – riie
5516 41 33
Tekstiil – riie
5516 41 35
Tekstiil – riie
5516 41 90
Tekstiil – riie
5516 42 15
Tekstiil – riie
5516 42 17
Tekstiil – riie
5516 42 20
Tekstiil – riie
5516 42 23
Tekstiil – riie
5516 42 25
Tekstiil – riie
5516 42 27
Tekstiil – riie
5516 42 30
Tekstiil – riie
5516 42 33
Tekstiil – riie
5516 42 35
Tekstiil – riie
5516 42 90
Tekstiil – riie
5516 43 15
Tekstiil – riie
5516 43 17
Tekstiil – riie
5516 43 20
Tekstiil – riie
5516 43 23
Tekstiil – riie
5516 43 25
Tekstiil – riie
5516 43 27
Tekstiil – riie
5516 43 30
Tekstiil – riie
5516 43 33
Tekstiil – riie
5516 43 35
Tekstiil – riie
5516 43 90
Tekstiil – riie
5516 44 15
Tekstiil – riie
5516 44 17
Tekstiil – riie
5516 44 20
Tekstiil – riie
5516 44 23
Tekstiil – riie
5516 44 25
Tekstiil – riie
5516 44 27
Tekstiil – riie
5516 44 30
Tekstiil – riie
5516 44 90
Tekstiil – riie
5516 91 15
Tekstiil – riie
5516 91 17
Tekstiil – riie
5516 91 20
Tekstiil – riie
5516 91 23
Tekstiil – riie
5516 91 25
Tekstiil – riie
5516 91 27
Tekstiil – riie
5516 91 30
Tekstiil – riie
5516 91 33
Tekstiil – riie
5516 91 35
Tekstiil – riie
5516 91 90
Tekstiil – riie
5516 92 15
Tekstiil – riie
5516 92 17
Tekstiil – riie
5516 92 20
Tekstiil – riie
5516 92 23
Tekstiil – riie
5516 92 25
Tekstiil – riie
5516 92 27
Tekstiil – riie
5516 92 30
Tekstiil – riie
5516 92 33
Tekstiil – riie
5516 92 35
Tekstiil – riie
5516 92 90
Tekstiil – riie
5516 93 15
Tekstiil – riie
5516 93 17
Tekstiil – riie
5516 93 20
Tekstiil – riie
5516 93 23
Tekstiil – riie
5516 93 25
Tekstiil – riie
5516 93 27
Tekstiil – riie
5516 93 30
Tekstiil – riie
5516 93 33
Tekstiil – riie
5516 93 35
Tekstiil – riie
5516 93 90
Tekstiil – riie
5516 94 15
Tekstiil – riie
5516 94 17
Tekstiil – riie
5516 94 20
Tekstiil – riie
5516 94 23
Tekstiil – riie
5516 94 25
Tekstiil – riie
5516 94 27
Tekstiil – riie
5516 94 30
Tekstiil – riie
5516 94 90
Tekstiil – riie
Tekstiiliga kaetud kumminiit ja -pael; tekstiillõng, ribad jms tooted
5604 10 00
Tekstiil – lõngad
5604 20 00
Tekstiil – lõngad
5604 90 00
Tekstiil – lõngad
Mähitud või mähkimata metalliseeritud lõng, mis on tekstiillõng või ribad vms tooted
5605 00 00
Tekstiil – lõngad
Mähitud lõng, rubriigi 5404 või 5405 ribad jms tooted
5606 00 00
Tekstiil – lõngad
5606 00 10
Tekstiil – lõngad
Tooted lõngast, rubriigi 5404 või 5405 ribadest vms, nöörist, paelast, köiest
5609 00 00
Tekstiil – lõngad
Sõlmtehnikas vaibad ja muud tekstiilpõrandakatted, valmistoodetena või mitte
5701 10 00
Tekstiil – majapidamine
5701 90 00
Tekstiil – majapidamine
Telgedel kootud vaibad ja muud põrandakatted, v.a tafting- ja flokeetooted
5702 10 00
Tekstiil – majapidamine
5702 20 00
Tekstiil – majapidamine
5702 31 00
Tekstiil – majapidamine
5702 32 00
Tekstiil – majapidamine
5702 39 00
Tekstiil – majapidamine
5702 41 00
Tekstiil – majapidamine
5702 42 00
Tekstiil – majapidamine
5702 49 00
Tekstiil – majapidamine
5702 51 00
Tekstiil – majapidamine
5702 52 00
Tekstiil – majapidamine
5702 59 00
Tekstiil – majapidamine
5702 59 10
Tekstiil – majapidamine
5702 91 00
Tekstiil – majapidamine
5702 92 00
Tekstiil – majapidamine
5702 99 00
Tekstiil – majapidamine
Taftingvaibad ja muud taftingpõrandakatted, valmistoodetena või mitte
5703 10 00
Tekstiil – majapidamine
5703 20 00
Tekstiil – majapidamine
5703 30 00
Tekstiil – majapidamine
5703 90 00
Tekstiil – majapidamine
Vildist vaibad ja muud viltpõrandakatted, v.a tafting- ja flokeetooted
5704 10 00
Tekstiil – majapidamine
5704 90 00
Tekstiil – majapidamine
Muud vaibad ja muud tekstiilpõrandakatted, valmistoodetena või mitte
5705 00 00
Tekstiil – majapidamine
Karusriie ja šenillriie, v.a rubriikide 5802 ja 5806 riie
5801 10 00
Tekstiil – riie
5801 21 00
Tekstiil – riie
5801 23 00
Tekstiil – riie
5801 24 00
Tekstiil – riie
5801 25 00
Tekstiil – riie
5801 26 00
Tekstiil – riie
5801 31 00
Tekstiil – riie
5801 33 00
Tekstiil – riie
5801 34 00
Tekstiil – riie
5801 34 07
Tekstiil – riie
5801 34 90
Tekstiil – riie
5801 35 00
Tekstiil – riie
5801 35 07
Tekstiil – riie
5801 35 90
Tekstiil – riie
5801 36 00
Tekstiil – riie
5801 90 00
Tekstiil – riie
Froteerätikuriie jms kootud froteeriie, v.a kitsasriie
5802 11 00
Tekstiil – majapidamine
5802 19 00
Tekstiil – majapidamine
5802 20 00
Tekstiil – majapidamine
5802 30 00
Tekstiil – riie
Marli, v.a rubriigis 5806 nimetatud kitsasriie
5803 10 00
Tekstiil – majapidamine
5803 90 00
Tekstiil – majapidamine
Gobeläänid, Flandria, Aubussoni, Beauvais' jms tüüpi käsitelgedel valmistatud seinavaibad
5805 00 00
Tekstiil – majapidamine
Kitsasriide, v.a rubriiki 5807 kuuluvad tooted; kitsasriie
5806 10 00
Tekstiil – riie
5806 20 00
Tekstiil – riie
5806 31 00
Tekstiil – riie
5806 32 00
Tekstiil – riie
5806 39 00
Tekstiil – riie
Etiketid, embleemid jms tekstiiltooted, metraažkaubana, ribadena
5807 10 00
Tekstiil – majapidamine
5807 90 00
Tekstiil – majapidamine
Punutud pael metraažkaubana; tikandita postamendid metraažkaubana
5808 10 00
Tekstiil – majapidamine
5808 90 00
Tekstiil – majapidamine
Metallniidist ja rubriigi 5605 metalliseeritud lõngast riie
5809 00 00
Tekstiil – lõngad
Tikandid metraažkauba, ribade või motiividena
5810 10 10
Tekstiil – majapidamine
5810 10 90
Tekstiil – majapidamine
5810 91 10
Tekstiil – majapidamine
5810 91 90
Tekstiil – majapidamine
5810 92 10
Tekstiil – majapidamine
5810 92 90
Tekstiil – majapidamine
5810 99 10
Tekstiil – majapidamine
5810 99 90
Tekstiil – majapidamine
Tepitud tekstiil metraažkaubana, mis koosneb ühest või mitmest tekstiilmaterjali kihist
5811 00 90
Tekstiil – majapidamine
Kummi või tärklisainega pealistatud tekstiilriie
5901 90 10
Tekstiil – riie
5901 90 30
Tekstiil – riie
5901 90 90
Tekstiil – riie
Rehvikoortriie eriti tugevast nailonlõngast või muust eriti tugevast polüamiid-, polüester- või viskooslõngast
5902 20 00
Tekstiil – riie
5902 90 00
Tekstiil – riie
Plastiga impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud tekstiilriie
5903 10 10
Tekstiil – riie
5903 10 20
Tekstiil – riie
5903 10 30
Tekstiil – riie
5903 10 90
Tekstiil – riie
5903 20 10
Tekstiil – riie
5903 20 20
Tekstiil – riie
5903 20 30
Tekstiil – riie
5903 20 90
Tekstiil – riie
5903 90 10
Tekstiil – riie
5903 90 20
Tekstiil – riie
5903 90 30
Tekstiil – riie
5903 90 40
Tekstiil – riie
5903 90 50
Tekstiil – riie
5903 90 90
Tekstiil – riie
Linoleum, mõõtu lõigatud või lõikamata; põrandakatted
5904 10 00
Tekstiil – majapidamine
5904 91 00
Tekstiil – majapidamine
5904 92 00
Tekstiil – majapidamine
Tekstiilseinakatted
5905 00 90
Tekstiil – majapidamine
Kummeeritud riie (v.a rubriiki 5902 kuuluv)
5906 10 10
Tekstiil – riie
5906 10 20
Tekstiil – riie
5906 10 90
Tekstiil – riie
5906 91 10
Tekstiil – riie
5906 91 90
Tekstiil – riie
5906 99 10
Tekstiil – riie
5906 99 90
Tekstiil – riie
Tekstiilriie, mujal nimetamata viisil impregneeritud, pealistatud või kaetud; maalitud lõuend
5907 00 10
Tekstiil – riie
5907 00 20
Tekstiil – riie
5907 00 50
Tekstiil – riie
5907 00 60
Tekstiil – riie
5907 00 90
Tekstiil – riie
Tekstiiltahid lampidele, ahjudele, välgumihklitele, küünaldele, telgedel kootud, punutud või silmkoelised
5908 00 10
Tekstiil – majapidamine
5908 00 20
Tekstiil – majapidamine
5908 00 90
Tekstiil – majapidamine
Tekstiilist voolikud ja torud, sisekattega või ilma
5909 00 00
Tekstiil – majapidamine
Ülekanderihmad või konveierlindid või rihmariie tekstiilmaterjalist, impregneeritud või mitte
5910 00 40
Tekstiil – majapidamine
Tehnilise otstarbega tekstiiltooted, mis on kirjeldatud käesoleva grupi märkuses 7
5911 10 10
Tekstiil – riie
5911 90 20
Tekstiil – riie
5911 90 70
Tekstiil – riie
Silmkoelised või heegeldatud karuskangad (sh kõrge karusega ja froteekangad)
6001 10 00
Tekstiil – riie
6001 21 20
Tekstiil – riie
6001 21 30
Tekstiil – riie
6001 21 40
Tekstiil – riie
6001 21 50
Tekstiil – riie
6001 21 60
Tekstiil – riie
6001 22 50
Tekstiil – riie
6001 22 60
Tekstiil – riie
6001 22 70
Tekstiil – riie
6001 22 75
Tekstiil – riie
6001 22 80
Tekstiil – riie
6001 29 20
Tekstiil – riie
6001 29 30
Tekstiil – riie
6001 29 40
Tekstiil – riie
6001 29 50
Tekstiil – riie
6001 29 60
Tekstiil – riie
6001 91 20
Tekstiil – riie
6001 91 30
Tekstiil – riie
6001 91 40
Tekstiil – riie
6001 91 50
Tekstiil – riie
6001 91 60
Tekstiil – riie
6001 92 25
Tekstiil – riie
6001 92 35
Tekstiil – riie
6001 92 40
Tekstiil – riie
6001 92 50
Tekstiil – riie
6001 92 60
Tekstiil – riie
6001 99 20
Tekstiil – riie
6001 99 30
Tekstiil – riie
6001 99 40
Tekstiil – riie
6001 99 50
Tekstiil – riie
6001 99 60
Tekstiil – riie
Muu silmkoeline või heegeldatud kangas
6002 10 00
Tekstiil – riie
6002 20 10
Tekstiil – riie
6002 20 90
Tekstiil – riie
6002 30 00
Tekstiil – riie
6002 41 10
Tekstiil – riie
6002 41 90
Tekstiil – riie
6002 42 10
Tekstiil – riie
6002 42 90
Tekstiil – riie
6002 43 01
Tekstiil – riie
6002 43 05
Tekstiil – riie
6002 43 10
Tekstiil – riie
6002 43 40
Tekstiil – riie
6002 43 45
Tekstiil – riie
6002 43 50
Tekstiil – riie
6002 43 55
Tekstiil – riie
6002 43 60
Tekstiil – riie
6002 43 65
Tekstiil – riie
6002 43 90
Tekstiil – riie
6002 49 10
Tekstiil – riie
6002 49 90
Tekstiil – riie
6002 91 10
Tekstiil – riie
6002 91 90
Tekstiil – riie
6002 92 10
Tekstiil – riie
6002 92 20
Tekstiil – riie
6002 92 40
Tekstiil – riie
6002 92 50
Tekstiil – riie
6002 92 60
Tekstiil – riie
6002 92 70
Tekstiil – riie
6002 92 80
Tekstiil – riie
6002 93 05
Tekstiil – riie
6002 93 10
Tekstiil – riie
6002 93 15
Tekstiil – riie
6002 93 33
Tekstiil – riie
6002 93 36
Tekstiil – riie
6002 93 37
Tekstiil – riie
6002 93 38
Tekstiil – riie
6002 93 39
Tekstiil – riie
6002 93 40
Tekstiil – riie
6002 93 45
Tekstiil – riie
6002 93 50
Tekstiil – riie
6002 93 55
Tekstiil – riie
6002 93 60
Tekstiil – riie
6002 93 90
Tekstiil – riie
6002 99 10
Tekstiil – riie
6002 99 90
Tekstiil – riie
Meeste ja poiste mantlid, poolmantlid, keebid, joped, anorakid (sh suusajakid)
6101 10 10
Tekstiil – rõivad
6101 10 20
Tekstiil – rõivad
6101 10 90
Tekstiil – rõivad
6101 20 10
Tekstiil – rõivad
6101 20 20
Tekstiil – rõivad
6101 20 90
Tekstiil – rõivad
6101 30 10
Tekstiil – rõivad
6101 30 20
Tekstiil – rõivad
6101 30 90
Tekstiil – rõivad
6101 90 10
Tekstiil – rõivad
6101 90 20
Tekstiil – rõivad
6101 90 90
Tekstiil – rõivad
Naiste ja tüdrukute mantlid, poolmantlid, keebid, joped, anorakid (sh suusajakid)
6102 10 10
Tekstiil – rõivad
6102 10 20
Tekstiil – rõivad
6102 10 90
Tekstiil – rõivad
6102 20 10
Tekstiil – rõivad
6102 20 20
Tekstiil – rõivad
6102 20 90
Tekstiil – rõivad
6102 30 10
Tekstiil – rõivad
6102 30 20
Tekstiil – rõivad
6102 30 90
Tekstiil – rõivad
6102 90 10
Tekstiil – rõivad
6102 90 20
Tekstiil – rõivad
6102 90 90
Tekstiil – rõivad
Meeste ja poiste ülikonnad, komplektid, jakid, pintsakud, bleiserid, püksid, rinnatüki ja traksidega tunked
6103 11 00
Tekstiil – rõivad
6103 12 00
Tekstiil – rõivad
6103 19 00
Tekstiil – rõivad
6103 21 00
Tekstiil – rõivad
6103 22 00
Tekstiil – rõivad
6103 23 00
Tekstiil – rõivad
6103 29 00
Tekstiil – rõivad
6103 31 00
Tekstiil – rõivad
6103 32 00
Tekstiil – rõivad
6103 33 00
Tekstiil – rõivad
6103 39 00
Tekstiil – rõivad
6103 41 00
Tekstiil – rõivad
6103 42 00
Tekstiil – rõivad
6103 43 00
Tekstiil – rõivad
6103 49 00
Tekstiil – rõivad
Naiste ja tüdrukute kostüümid, komplektid, jakid, pintsakud, bleiserid, kleidid seelikud, püksseelikud
6104 11 00
Tekstiil – rõivad
6104 12 00
Tekstiil – rõivad
6104 13 00
Tekstiil – rõivad
6104 19 00
Tekstiil – rõivad
6104 21 00
Tekstiil – rõivad
6104 22 00
Tekstiil – rõivad
6104 23 00
Tekstiil – rõivad
6104 29 00
Tekstiil – rõivad
6104 31 00
Tekstiil – rõivad
6104 32 00
Tekstiil – rõivad
6104 33 00
Tekstiil – rõivad
6104 39 00
Tekstiil – rõivad
6104 41 00
Tekstiil – rõivad
6104 42 00
Tekstiil – rõivad
6104 43 00
Tekstiil – rõivad
6104 44 00
Tekstiil – rõivad
6104 49 00
Tekstiil – rõivad
6104 51 00
Tekstiil – rõivad
6104 52 00
Tekstiil – rõivad
6104 53 00
Tekstiil – rõivad
6104 59 00
Tekstiil – rõivad
6104 61 00
Tekstiil – rõivad
6104 62 00
Tekstiil – rõivad
6104 63 00
Tekstiil – rõivad
6104 69 00
Tekstiil – rõivad
Meeste ja poiste päevasärgid, silmkoelised või heegeldatud
6105 10 00
Tekstiil – rõivad
6105 20 00
Tekstiil – rõivad
6105 90 00
Tekstiil – rõivad
Naiste ja tüdrukute pluusid ja särkpluusid, silmkoelised või heegeldatud
6106 10 00
Tekstiil – rõivad
6106 20 00
Tekstiil – rõivad
6106 90 00
Tekstiil – rõivad
Meeste ja poiste aluspüksid, püksikud, öösärgid, pidžaamad, supelmantlid, hommikumantlid
6107 11 00
Tekstiil – rõivad
6107 12 00
Tekstiil – rõivad
6107 19 00
Tekstiil – rõivad
6107 21 00
Tekstiil – rõivad
6107 22 00
Tekstiil – rõivad
6107 29 00
Tekstiil – rõivad
6107 91 00
Tekstiil – rõivad
6107 92 00
Tekstiil – rõivad
6107 99 10
Tekstiil – rõivad
6107 99 90
Tekstiil – rõivad
Naiste ja tüdrukute kombineed, alusseelikud, aluspüksid, püksikud, öösärgid, pidžaamad, negližeed
6108 11 00
Tekstiil – rõivad
6108 19 90
Tekstiil – rõivad
6108 21 00
Tekstiil – rõivad
6108 22 00
Tekstiil – rõivad
6108 29 00
Tekstiil – rõivad
6108 31 00
Tekstiil – rõivad
6108 32 00
Tekstiil – rõivad
6108 39 00
Tekstiil – rõivad
6108 91 00
Tekstiil – rõivad
6108 92 00
Tekstiil – rõivad
6108 99 00
Tekstiil – rõivad
T-särgid, särgikud ja muud alussärgid, silmkoelised või heegeldatud
6109 10 00
Tekstiil – rõivad
6109 90 00
Tekstiil – rõivad
Kampsunid, pulloverid, kardiganid, vestid jms rõivaesemed, silmkoelised või heegeldatud
6110 10 20
Tekstiil – rõivad
6110 10 90
Tekstiil – rõivad
6110 20 20
Tekstiil – rõivad
6110 20 90
Tekstiil – rõivad
6110 30 20
Tekstiil – rõivad
6110 30 90
Tekstiil – rõivad
6110 90 20
Tekstiil – rõivad
6110 90 90
Tekstiil – rõivad
Väikelaste rõivad ja rõivamanused, silmkoelised või heegeldatud
6111 10 00
Tekstiil – rõivad
6111 20 00
Tekstiil – rõivad
6111 30 00
Tekstiil – rõivad
6111 90 00
Tekstiil – rõivad
Spordidressid, suusa- ja supelkostüümid, silmkoelised või heegeldatud
6112 11 00
Tekstiil – rõivad
6112 12 00
Tekstiil – rõivad
6112 19 00
Tekstiil – rõivad
6112 20 00
Tekstiil – rõivad
6112 31 10
Tekstiil – rõivad
6112 31 90
Tekstiil – rõivad
6112 39 10
Tekstiil – rõivad
6112 39 90
Tekstiil – rõivad
6112 41 10
Tekstiil – rõivad
6112 41 90
Tekstiil – rõivad
6112 49 10
Tekstiil – rõivad
6112 49 90
Tekstiil – rõivad
Rõivad rubriikides 5903, 5906 või 5907 nimetatud silmkoelistest või heegeldatud kangastest
6113 00 10
Tekstiil – rõivad
6113 00 20
Tekstiil – rõivad
Muud silmkoelised või heegeldatud rõivad
6114 10 00
Tekstiil – rõivad
6114 20 00
Tekstiil – rõivad
6114 30 00
Tekstiil – rõivad
6114 90 00
Tekstiil – rõivad
Sukkpüksid, retuusid, sukad, sokid jm sukktooted, k.a veenilaiendite ravisukktooted
6115 91 00
Tekstiil – rõivad
6115 92 00
Tekstiil – rõivad
6115 93 90
Tekstiil – rõivad
6115 99 00
Tekstiil – rõivad
Muud valmis rõivamanused, silmkoelised või heegeldatud
6117 10 00
Tekstiil – rõivad
6117 20 00
Tekstiil – rõivad
6117 80 00
Tekstiil – rõivad
6117 90 10
Tekstiil – rõivad
6117 90 90
Tekstiil – rõivad
Meeste ja poiste mantlid, poolmantlid, keebid, joped, anorakid (sh suusajakid)
6201 11 20
Tekstiil – rõivad
6201 11 90
Tekstiil – rõivad
6201 12 20
Tekstiil – rõivad
6201 12 90
Tekstiil – rõivad
6201 13 20
Tekstiil – rõivad
6201 13 90
Tekstiil – rõivad
6201 19 20
Tekstiil – rõivad
6201 19 90
Tekstiil – rõivad
6201 91 00
Tekstiil – rõivad
6201 92 00
Tekstiil – rõivad
6201 93 00
Tekstiil – rõivad
6201 99 00
Tekstiil – rõivad
Naiste ja tüdrukute mantlid, poolmantlid, keebid, joped, anorakid (sh suusajakid)
6202 11 20
Tekstiil – rõivad
6202 11 90
Tekstiil – rõivad
6202 12 20
Tekstiil – rõivad
6202 12 90
Tekstiil – rõivad
6202 13 20
Tekstiil – rõivad
6202 13 90
Tekstiil – rõivad
6202 19 20
Tekstiil – rõivad
6202 19 90
Tekstiil – rõivad
6202 91 00
Tekstiil – rõivad
6202 92 00
Tekstiil – rõivad
6202 93 00
Tekstiil – rõivad
6202 99 00
Tekstiil – rõivad
Meeste ja poiste ülikonnad, komplektid, jakid, pintsakud, bleiserid, püksid, rinnatüki ja traksidega tunked
6203 11 00
Tekstiil – rõivad
6203 12 00
Tekstiil – rõivad
6203 19 00
Tekstiil – rõivad
6203 21 00
Tekstiil – rõivad
6203 22 00
Tekstiil – rõivad
6203 23 00
Tekstiil – rõivad
6203 29 00
Tekstiil – rõivad
6203 31 00
Tekstiil – rõivad
6203 32 00
Tekstiil – rõivad
6203 33 00
Tekstiil – rõivad
6203 39 00
Tekstiil – rõivad
6203 41 00
Tekstiil – rõivad
6203 42 00
Tekstiil – rõivad
6203 43 00
Tekstiil – rõivad
6203 49 00
Tekstiil – rõivad
Naiste ja tüdrukute kostüümid, komplektid, jakid, pintsakud, bleiserid, kleidid, seelikud, püksseelikud
6204 11 00
Tekstiil – rõivad
6204 12 00
Tekstiil – rõivad
6204 13 00
Tekstiil – rõivad
6204 19 00
Tekstiil – rõivad
6204 21 00
Tekstiil – rõivad
6204 23 00
Tekstiil – rõivad
6204 29 00
Tekstiil – rõivad
6204 31 00
Tekstiil – rõivad
6204 32 00
Tekstiil – rõivad
6204 33 00
Tekstiil – rõivad
6204 39 00
Tekstiil – rõivad
6204 41 00
Tekstiil – rõivad
6204 42 00
Tekstiil – rõivad
6204 43 00
Tekstiil – rõivad
6204 44 00
Tekstiil – rõivad
6204 49 00
Tekstiil – rõivad
6204 51 00
Tekstiil – rõivad
6204 52 00
Tekstiil – rõivad
6204 53 00
Tekstiil – rõivad
6204 59 00
Tekstiil – rõivad
6204 61 00
Tekstiil – rõivad
6204 62 00
Tekstiil – rõivad
6204 63 00
Tekstiil – rõivad
6204 69 00
Tekstiil – rõivad
Meeste ja poiste särgid
6205 10 00
Tekstiil – rõivad
6205 20 00
Tekstiil – rõivad
6205 30 00
Tekstiil – rõivad
6205 90 00
Tekstiil – rõivad
Naiste ja tüdrukute pluusid ja särkpluusid
6206 10 00
Tekstiil – rõivad
6206 20 00
Tekstiil – rõivad
6206 30 00
Tekstiil – rõivad
6206 40 00
Tekstiil – rõivad
6206 90 00
Tekstiil – rõivad
Meeste ja poiste särgikud jm alussärgid, aluspüksid, püksikud, öösärgid, pidžaamad
6207 11 00
Tekstiil – rõivad
6207 19 00
Tekstiil – rõivad
6207 21 00
Tekstiil – rõivad
6207 22 00
Tekstiil – rõivad
6207 29 00
Tekstiil – rõivad
6207 91 00
Tekstiil – rõivad
6207 92 00
Tekstiil – rõivad
6207 99 00
Tekstiil – rõivad
Naiste ja tüdrukute särgikud jm alussärgid, kombineed, alusseelikud, aluspüksid, püksikud
6208 11 00
Tekstiil – rõivad
6208 19 00
Tekstiil – rõivad
6208 21 00
Tekstiil – rõivad
6208 22 00
Tekstiil – rõivad
6208 29 00
Tekstiil – rõivad
6208 91 00
Tekstiil – rõivad
6208 92 00
Tekstiil – rõivad
6208 99 00
Tekstiil – rõivad
Väikelaste rõivad ja rõivamanused
6209 10 00
Tekstiil – rõivad
6209 20 20
Tekstiil – rõivad
6209 20 90
Tekstiil – rõivad
6209 30 00
Tekstiil – rõivad
6209 90 00
Tekstiil – rõivad
Rõivad, mis on valmistatud rubriigis 5602, 5603, 5903, 5906 või 5907 nimetatud riidest
6210 10 90
Tekstiil – rõivad
6210 20 00
Tekstiil – rõivad
6210 30 00
Tekstiil – rõivad
6210 40 90
Tekstiil – rõivad
6210 50 00
Tekstiil – rõivad
Spordidressid, suusa- ja supelkostüümid; muud rõivad
6211 11 00
Tekstiil – rõivad
6211 12 00
Tekstiil – rõivad
6211 20 00
Tekstiil – rõivad
6211 31 90
Tekstiil – rõivad
6211 32 90
Tekstiil – rõivad
6211 33 90
Tekstiil – rõivad
6211 39 90
Tekstiil – rõivad
6211 41 90
Tekstiil – rõivad
6211 42 90
Tekstiil – rõivad
6211 43 90
Tekstiil – rõivad
6211 49 90
Tekstiil – rõivad
Rinnahoidjad, sukahoidjad, korsetid, traksid, sukapaelad jms tooted ja nende osad
6212 10 00
Tekstiil – rõivad
6212 20 00
Tekstiil – rõivad
6212 30 00
Tekstiil – rõivad
6212 90 10
Tekstiil – rõivad
6212 90 20
Tekstiil – rõivad
6212 90 30
Tekstiil – rõivad
6212 90 40
Tekstiil – rõivad
6212 90 50
Tekstiil – rõivad
6212 90 60
Tekstiil – rõivad
6212 90 90
Tekstiil – rõivad
Taskurätid
6213 10 00
Tekstiil – rõivad
6213 20 90
Tekstiil – rõivad
6213 90 90
Tekstiil – rõivad
Suurrätikud, pea- ja kaelarätikud, sallid, mantiljad, loorid jms
6214 10 00
Tekstiil – rõivad
6214 20 00
Tekstiil – rõivad
6214 30 00
Tekstiil – rõivad
6214 40 00
Tekstiil – rõivad
6214 90 00
Tekstiil – rõivad
Lipsud, ristlipsud ja kaelasidemed
6215 10 00
Tekstiil – rõivad
6215 20 00
Tekstiil – rõivad
6215 90 00
Tekstiil – rõivad
Tekid ja reisivaibad
6301 10 00
Tekstiil – rõivad
6301 20 00
Tekstiil – rõivad
6301 30 00
Tekstiil – rõivad
6301 40 00
Tekstiil – rõivad
6301 90 00
Tekstiil – rõivad
Voodipesu, lauapesu, käterätikud, vannilinad ja köögirätikud
6302 10 00
Tekstiil – rõivad
6302 21 00
Tekstiil – rõivad
6302 22 00
Tekstiil – rõivad
6302 29 00
Tekstiil – rõivad
6302 31 00
Tekstiil – rõivad
6302 32 00
Tekstiil – rõivad
6302 39 00
Tekstiil – rõivad
6302 40 00
Tekstiil – rõivad
6302 51 00
Tekstiil – rõivad
6302 52 00
Tekstiil – rõivad
6302 53 00
Tekstiil – rõivad
6302 59 00
Tekstiil – rõivad
6302 60 50
Tekstiil – rõivad
6302 60 90
Tekstiil – rõivad
6302 91 10
Tekstiil – rõivad
6302 91 60
Tekstiil – rõivad
6302 91 70
Tekstiil – rõivad
6302 92 00
Tekstiil – rõivad
6302 93 00
Tekstiil – rõivad
6302 99 00
Tekstiil – rõivad
Kardinad (k.a eesriided) ja aknasisekatted (rulood); kardina- või voodidrapeeringud (volangid)
6303 11 00
Tekstiil – rõivad
6303 12 00
Tekstiil – rõivad
6303 19 00
Tekstiil – rõivad
6303 91 00
Tekstiil – rõivad
6303 92 00
Tekstiil – rõivad
6303 99 90
Tekstiil – rõivad
Muud sisustustarbed (v.a rubriigis 9404 nimetatud)
6304 11 00
Tekstiil – rõivad
6304 19 00
Tekstiil – rõivad
6304 91 00
Tekstiil – rõivad
6304 92 00
Tekstiil – rõivad
6304 93 00
Tekstiil – rõivad
6304 99 00
Tekstiil – rõivad
Veekindlad jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega
6401 10 00
Jalanõud ja nahk 2
6401 91 00
Jalanõud ja nahk 2
6401 92 00
Jalanõud ja nahk 2
6401 99 00
Jalanõud ja nahk 2
Muud jalatsid kummist või plastist välistaldade ja pealsetega
6402 11 00
Jalanõud ja nahk 2
6402 20 00
Jalanõud ja nahk 2
6402 30 00
Jalanõud ja nahk 2
6402 91 00
Jalanõud ja nahk 2
6402 99 00
Jalanõud ja nahk 2
Kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistaldade ja pealsetega jalatsid
6403 11 00
Jalanõud ja nahk 2
6403 12 10
Jalanõud ja nahk 2
6403 12 20
Jalanõud ja nahk 2
6403 12 90
Jalanõud ja nahk 2
6403 19 00
Jalanõud ja nahk 2
6403 20 00
Jalanõud ja nahk 2
6403 30 00
Jalanõud ja nahk 2
6403 40 00
Jalanõud ja nahk 2
6403 51 15
Jalanõud ja nahk 2
6403 51 90
Jalanõud ja nahk 2
6403 59 15
Jalanõud ja nahk 2
6403 59 90
Jalanõud ja nahk 2
6403 91 15
Jalanõud ja nahk 2
6403 91 90
Jalanõud ja nahk 2
6403 99 15
Jalanõud ja nahk 2
6403 99 90
Jalanõud ja nahk 2
Kummist, plastist, nahast või komposiitnahast välistaldade ja pealsetega jalatsid
6404 11 90
Jalanõud ja nahk 2
6404 19 10
Jalanõud ja nahk 2
6404 19 90
Jalanõud ja nahk 2
6404 20 10
Jalanõud ja nahk 2
6404 20 90
Jalanõud ja nahk 2
Muud jalatsid
6405 10 90
Jalanõud ja nahk 2
6405 20 10
Jalanõud ja nahk 2
6405 20 90
Jalanõud ja nahk 2
6405 90 10
Jalanõud ja nahk 2
6405 90 90
Jalanõud ja nahk 2
Jalatsite osad (k.a pealsed, ka muude tallaosade kui välistalla külge kinnitatud)
6406 10 35
Jalanõud ja nahk 1
6406 10 90
Jalanõud ja nahk 1
6406 20 00
Jalanõud ja nahk 1
Talid ja tõstukid, v.a skipptõstukid; vintsid ja pelid (kepslid); tungrauad
8425 42 25
Mootorid 3
8425 42 30
Mootorid 3
Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8425–8… masinates
8431 10 25
Mootorid 3
8431 10 30
Mootorid 3
Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8535, 853… seadmetes
8538 10 20
Mootorid 1
Elektrihõõglambid ja gaaslahenduslambid, sh hermeetilised suundvalguslambid
8539 21 45
Mootorid 4
Isoleeritud traat (sh emailtraat või anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaablid)
8544 49 00
Mootorid 1
Traktorid (v.a rubriigi 8709)
8701 20 20
Mootorid, osaline 1
Mootorsõidukid vähemalt 10 inimese veoks, sh juht
8702 10 10
Mootorid, osaline 1
8702 10 80
Mootorid, osaline 1
8702 10 90
Mootorid, osaline 1
8702 90 10
Mootorid, osaline 1
8702 90 20
Mootorid, osaline 1
Mootorsõidukid kaubaveoks
8704 10 00
Mootorid, osaline 2
8704 21 40
Mootorid, osaline 2
8704 21 80
Mootorid, osaline 1
8704 21 90
Mootorid, osaline 1
8704 22 20
Mootorid, osaline 2
8704 22 90
Mootorid, osaline 1
8704 23 20
Mootorid, osaline 2
8704 23 90
Mootorid, osaline 1
8704 31 30
Mootorid, osaline 2
8704 31 80
Mootorid, osaline 1
8704 31 90
Mootorid, osaline 1
8704 32 10
Mootorid, osaline 2
8704 32 90
Mootorid, osaline 1
8704 90 30
Mootorid, osaline 2
8704 90 80
Mootorid, osaline 1
8704 90 90
Mootorid, osaline 1
Rubriikidesse 8701–8705 kuuluvate mootorsõidukite osad ja lisaseadmed
8708 21 90
Mootorid 4
8708 31 10
Mootorid 2
8708 31 90
Mootorid 4
8708 39 10
Mootorid 3
8708 39 60
Mootorid 3
8708 40 50
Mootorid 3
8708 50 40
Mootorid 3
8708 60 40
Mootorid 3
8708 94 40
Mootorid 3
8708 99 10
Mootorid 4
8708 99 70
Mootorid 3
(*1)  Tabel on koostatud eeldusel, et tariifide vähendamise kohaldamisel on aluseks 1. juuli 2000. Ent kui lepingu kaubandustkäsitleva peatüki jõustumisel peaks tekkima viivitusi, muudetakse tabelit sellele vastavalt.
(1)  8–12 aastal võimaldab Lõuna-Aafrika ELi ekspordile soodustariifi, mis on ligikaudu 40 % enamsoodustusrežiimi alusel kohaldatavatest tariifidest.
III LISA
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK
TÖÖSTUSTOOTED
Loetelu nr 6
Lõuna-Aafrika pakkumine
Tööstustooted
III lisa – 6. loetelu
HS-kood 1996
Märkused, tariifikvoot/vähendamised
Kivisöetõrvast või muudest mineraaltõrvadest saadud pigi ja pigikoks
2708 10 00
2708 20 00
Naftast ja bituminoossetest mineraalidest saadud toorõlid
2709 00 00
Naftaõlid ja bituminoossetest mineraalidest saadud õlid (v.a toorõlid)
2710 00 10
2710 00 12
2710 00 13
2710 00 14
2710 00 15
2710 00 16
2710 00 17
2710 00 18
2710 00 19
2710 00 20
2710 00 21
2710 00 22
2710 00 23
2710 00 24
2710 00 25
2710 00 90
Naftagaasid jm gaasilised süsivesinikud
2711 14 00
Vaseliin; parafiin, mikrokristalne naftavaha, toorparafiin, osokeriit
2712 20 00
2712 90 10
2712 90 20
2712 90 30
2712 90 50
2712 90 90
Naatriumhüdroksiid; kaaliumhüdroksiid (kaustiline potas); naatriumperoksiid
2815 11 00
2815 12 00
Karbonaadid; peroksokarbonaadid (perkarbonaadid); tehniline ammooniumkarbonaat
2836 20 00
Funktsionaalse karboksüamidorühmaga ühendid; funktsionaalse amidorühmaga süsihappeühendid
2924 29 20
Looduslikud või sünteesitud taimsed alkaloidid ja nende soolad, eetrid, estrid
2939 10 00
Džuut jm niinekiud (v.a lina-, kanepi- ja ramjeekiud), toored või töödeldud
5303 10 00
Sisal ja muud perekond Agave taimede kiud, toored või töödeldud, kuid ketramata
5304 10 00
5304 90 00
Lõng džuudist või muudest rubriigis 5303 nimetatud niinkiududest
5307 10 00
5307 20 00
Lõng muudest taimsetest tekstiilkiududest; paberlõng
5308 20 00
Kantud rõivad jm kasutatud tekstiiltooted
6309 00 13
6309 00 17
6309 00 25
6309 00 45
6309 00 90
Kaltsud (uued või kasutatud), nööri-, paela-, köie- ja trossijäätmed ning kasutatud tooted nöörist
6310 90 00
Hõõrdematerjal ja tooted sellest (nt lehed, rullid, lindid, segmendid)
6813 10 20
6813 90 10
Karastatud või lamineeritud kildumatu klaas
7007 11 00
7007 21 00
Mitteväärismetallist kinnitusdetailid, furnituurid jms tooted mööbli, uste, treppide jaoks
8302 10 00
8302 30 10
8302 30 90
Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja rootormootorid
8407 33 00
8407 34 90
Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diisel- või pooldiiselmootorid)
8408 10 90
Üksnes või peamiselt rubriiki 8407 või 8408 kuuluvatele mootoritele sobivad osad
8409 91 27
8409 91 38
8409 91 90
8409 99 27
8409 99 38
Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või mitte)
8418 99 40
Tsentrifuugid, k.a tsentrifugaalkuivatid; seadmed gaaside filtreerimis- või puhastamisseadmed
8421 23 30
8421 31 50
8421 99 66
Ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid), vändad; laagrikered
8483 10 05
8483 10 35
8483 50 90
8483 90 20
Elektrilised valgustus- ja signalisatsiooniseadmed (v.a rubriiki 8539 kuuluvad)
8512 90 00
Elektrikondensaatorid, fikseeritud või muudetava mahtuvusega
8532 10 90
Traktorid (v.a rubriigi 8709)
8701 20 10
Sõiduautod ja muud mootorsõidukid, peamiselt reisijateveoks
8703 22 90
8703 23 90
8703 24 90
8703 31 90
8703 32 90
8703 33 90
8703 90 90
Šassii koos mootoriga rubriikidesse 8701–8705 kuuluvatele mootorsõidukitele
8706 00 10
8706 00 20
Rubriikide 8701-8705 mootorsõidukite kered (k.a. kabiinid)
8707 10 00
8707 90 00
Rubriikidesse 8701–8705 kuuluvate mootorsõidukite osad ja lisaseadmed
8708 29 00
8708 31 20
8708 39 20
8708 39 30
8708 39 40
8708 39 45
8708 39 90
8708 40 30
8708 40 90
8708 50 15
8708 50 50
8708 50 90
8708 60 15
8708 60 90
8708 70 90
8708 80 10
8708 80 20
8708 80 30
8708 80 90
8708 91 10
8708 91 90
8708 92 90
8708 93 25
8708 93 55
8708 93 90
8708 94 20
8708 94 90
8708 99 20
8708 99 30
Instrumendid ja seadmed kulu, taseme, rõhu jms mõõtmiseks või kontrollimiseks
9026 20 80
Istmed (v.a rubriigis 9402 nimetatud), voodiks teisendatavad või mitte
9401 20 00
9801 00 10
9801 00 15
9801 00 20
9801 00 25
9801 00 30
9801 00 40
9801 00 45
9801 00 50
9801 00 55
IV LISA
EUROOPA ÜHENDUS
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Loetelu nr 1
ELi pakkumine
Põllumajandustooted
IV lisa – 1. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Elusad hobused, eeslid, muulad ja hobueeslid
0101 19 90
0101 20 90
Muud elusloomad:
0106 00 20
Söödav veise-, sea-, lamba- ja kitserups
0206 30 21
0206 41 91
0206 80 91
0206 90 91
Liha ja söödav rups
0207 13 91
0207 14 91
0207 26 91
0207 27 91
0207 35 91
0207 36 89
Muu liha ja söödav rups, värske või jahutatud
0208 10 11
0208 10 19
0208 90 10
0208 90 50
0208 90 60
0208 90 80
Liha ja söödav rups, soolatud, soolvees, kuivatatud
0210 90 10
0210 90 60
0210 90 79
0210 90 80
Linnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud
0407 00 90
Loomse päritoluga toiduained
0410 00 00
Taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud
0601 20 30
0601 20 90
Muud elustaimed (sh nende juured)
0602 20 90
0602 30 00
0602 40 10
0602 40 90
0602 90 10
0602 90 30
0602 90 41
0602 90 45
0602 90 49
0602 90 51
0602 90 59
0602 90 70
0602 90 91
0602 90 99
Taimelehed, oksad ja muud taimeosad
0604 91 21
0604 91 29
0604 91 49
0604 99 90
Kartulid, värsked või jahutatud
0701 90 59
0701 90 90
Sibulad, šalotid, küüslauk, porrulauk
0703 20 00
Muud köögiviljad, värsked või jahutatud
0709 10 40  ((1))
0709 51 30
0709 52 00
0709 60 99
0709 90 31
0709 90 71  ((1))
0709 90 73  ((1))
Köögivili (kuumutamata või aurutatud või keedetud)
0710 80 59
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili
0711 90 10
Kuivatatud köögivili, terve, tükeldatud, viilutatud või purustatud
0712 90 05
Muud pähklid, värsked või kuivatatud, kooritud või mitte
0802 12 90
Datlid, viigimarjad, ananassid, avokaadod, guajaavid, mangod
0804 10 00
Tsitrusviljad, värsked või kuivatatud
0805 40 95
Viinamarjad, värsked või kuivatatud
0806 20 91
0806 20 92
0806 20 98
Aprikoosid, kirsid, virsikud (sh nektariinid)
0809 40 10  ((1))
0809 40 90
Muu värske puuvili
0810 40 50
Puuvili ja pähklid, kuumutamata või aurutatud
0811 20 19
0811 20 51
0811 20 90
0811 90 31
0811 90 50
0811 90 85
Puuvili ja pähklid, lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud
0812 90 40
Puuvili, kuivatatud
0813 10 00
0813 30 00
0813 40 30
0813 40 95
Kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma)
0901 12 00
0901 21 00
0901 22 00
0901 90 90
Nelk (kogu vili, pungad ja varred)
0907 00 00
Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aed-liivatee, loorber
0910 40 13
0910 40 19
0910 40 90
0910 91 90
0910 99 99
Seemned, viljad ja eosed külviks:
1209 11 00
1209 19 00
Jaanikaunad, merevetikad jm vetikad, suhkrupeet
1212 92 00
Searasv (k.a seapekk) ja linnurasv
1501 00 90
Rasvasteariin ja -õli, oleosteariin ja -õli
1503 00 90
Maapähkliõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või mitte
1508 10 90
1508 90 90
Palmiõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või mitte
1511 90 11
1511 90 19
1511 90 99
Kookospähkli- (kopra-), palmituuma- ja babassupalmiõli
1513 11 91
1513 11 99
1513 19 11
1513 19 19
1513 19 91
1513 19 99
1513 21 30
1513 21 90
1513 29 11
1513 29 19
1513 29 50
1513 29 91
1513 29 99
Muud taimerasvad ja -õlid
1515 19 90
1515 21 90
1515 29 90
1515 50 19
1515 50 99
1515 90 29
1515 90 39
1515 90 51
1515 90 59
1515 90 91
1515 90 99
Looma- ja taimerasvad ja -õlid
1516 10 10
1516 10 90
1516 20 91
1516 20 96
1516 20 98
Margariin; söödavad segud
1517 10 90
1517 90 91
1517 90 99
Looma- ja taimerasvad ja -õlid
1518 00 10
1518 00 91
1518 00 99
Vorstid jms tooted lihast või rupsist
1601 00 10
Ekstraktid ja mahlad lihast, kalast või vähilaadsetest
1603 00 10
Melass
1703 10 00
1703 90 00
Kakaopasta, rasvatustatud või rasvatustamata
1803 10 00
1803 20 00
Kakaovõi, -rasv ja -õli
1804 00 00
Kakaopulber, suhkru- vm magusainelisandita
1805 00 00
Köögi- ja puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad
2001 90 60
2001 90 70
2001 90 75
2001 90 85
2001 90 91
Muu köögivili, muul viisil töödeldud või konserveeritud
2004 90 30
Muu köögivili, muul viisil töödeldud või konserveeritud
2005 70 10
2005 70 90
2005 90 10
2005 90 30
2005 90 50
2005 90 60
2005 90 70
2005 90 75
2005 90 80
Köögi- ja puuvili, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad
2006 00 91
Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad
2008 11 10
2008 11 92
2008 11 96
2008 19 11
2008 19 13
2008 19 51
2008 19 93
2008 30 71
2008 91 00
2008 92 12
2008 92 14
2008 92 32
2008 92 34
2008 92 36
2008 92 38
2008 99 11
2008 99 19
2008 99 38
2008 99 40
2008 99 47
Puuviljamahl (k.a viinamarjavirre)
2009 80 36
2009 80 38
2009 80 88
2009 80 89
2009 80 95
2009 80 96
Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed)
2102 30 00
Kastmed ning pooltooted nende valmistamiseks
2103 10 00
2103 30 90
2103 90 90
Supid ja puljongid ning pooltooted nende valmistamiseks
2104 10 10
2104 10 90
2104 20 00
Mujal nimetamata toiduained
2106 90 92
Vesi, sh mineraalvesi ja gaseeritud vesi
2202 10 00
2202 90 10
Muud kääritatud joogid (nt õunasiider)
2206 00 31
2206 00 39
2206 00 51
2206 00 59
2206 00 81
2206 00 89
Denatureerimata etüülalkohol
2208 50 11
2208 50 19
2208 50 91
2208 50 99
2208 60 11
2208 60 91
2208 60 99
2208 70 10
2208 70 90
2208 90 11
2208 90 19
2208 90 57
2208 90 69
2208 90 74
2208 90 78
Söödavalmistised
2309 10 90
2309 90 91
2309 90 93
2309 90 98
Töötlemata tubakas; tubakajäätmed
2401 10 30
2401 10 50
2401 10 70
2401 10 80
2401 10 90
2401 20 30
2401 20 49
2401 20 50
2401 20 80
2401 20 90
2401 30 00
Sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid
2402 10 00
2402 20 10
2402 20 90
2402 90 00
Muu töödeldud tubakas ja selle asendajad
2403 10 10
2403 10 90
2403 91 00
2403 99 10
2403 99 90
Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiinisaadused
3501 10 90
3501 90 10
3501 90 90
Albumiinid
3502 90 70
Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; happelised õlid
3823 12 00
3823 70 00
((1))  Kui ei saavutata vastavat hinda piiril, tuleb maksta täielik koguseline tollimaks.
IV LISA
EUROOPA ÜHENDUS
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Loetelu nr 2
ELi pakkumine
Põllumajandustooted
IV lisa – 2. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Elusad hobused, eeslid, muulad ja hobueeslid
0101 20 10
Piim ja koor, kontsentreerimata
0401 10 10
0401 10 90
0401 20 11
0401 20 19
0401 20 91
0401 20 99
0401 30 11
0401 30 19
0401 30 31
0401 30 39
0401 30 91
0401 30 99
Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir
0403 10 11
0403 10 13
0403 10 19
0403 10 31
0403 10 33
0403 10 39
Kartulid, värsked või jahutatud
0701 90 51
Kaunviljad, poetatud või mitte, värsked või jahutatud
0708 10 20
0708 10 95
Muud köögiviljad, värsked või jahutatud
0709 51 90
0709 60 10
Köögivili (kuumutamata või aurutatud või keedetud)
0710 80 95
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili
0711 10 00
0711 30 00
0711 90 60
0711 90 70
Datlid, viigimarjad, ananassid, avokaadod, guajaavid, mangod
0804 20 90
0804 30 00
0804 40 20
0804 40 90
0804 40 95
Viinamarjad, värsked või kuivatatud
0806 10 29  ((1))
 ((4))
0806 20 11
0806 20 12
0806 20 18
Melonid, arbuusid ja papaiad
0807 11 00
0807 19 00
Aprikoosid, kirsid, virsikud (sh nektariinid)
0809 30 11  ((2))
 ((4))
0809 30 51  ((3))
 ((4))
Muu värske puuvili
0810 90 40
0810 90 85
Puuvili ja pähklid, lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud
0812 10 00
0812 20 00
0812 90 50
0812 90 60
0812 90 70
0812 90 95
Puuvili, kuivatatud
0813 40 10
0813 50 15
0813 50 19
0813 50 39
0813 50 91
0813 50 99
Pipar perekonnast Piper; kuivatatud või purustatud viljad
0904 20 10
Sojaoaõli ja selle fraktsioonid
1507 10 10
1507 10 90
1507 90 10
1507 90 90
Päevalille-, safloori- ja puuvillaseemneõli
1512 11 10
1512 11 91
1512 11 99
1512 19 10
1512 19 91
1512 19 99
1512 21 10
1512 21 90
1512 29 10
1512 29 90
Rapsi-, rüpsi- ja sinepiõli ning nende fraktsioonid
1514 10 10
1514 10 90
1514 90 10
1514 90 90
Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad
2008 19 59
Puuviljamahl (k.a viinamarjavirre)
2009 20 99
2009 40 99
2009 80 99
Töötlemata tubakas; tubakajäätmed
2401 10 10
2401 10 20
2401 10 41
2401 10 49
2401 10 60
2401 20 10
2401 20 20
2401 20 41
2401 20 60
2401 20 70
((1))  (1. jaanuarist kuni 31. maini) Välja arvatud sort Emperor.
((2))  (1. jaanuarist kuni 31. märtsini).
((3))  (1. oktoobrist kuni 31. detsembrini).
((4))  Kui ei saavutata vastavat hinda piiril, tuleb maksta täielik koguseline tollimaks.
IV LISA
EUROOPA ÜHENDUS
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Loetelu nr 3
ELi pakkumine
Põllumajandustooted
IV lisa – 3. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Lõikelilled ja lillepungad
0603 10 55
0603 10 61
0603 10 69  ((4))
proteaas 900t; iga-aastane kasvutegur 5 %
Sibulad, šalotid, küüslauk, porrulauk
0703 10 11
0703 10 19
0703 10 90
0703 90 00
Kapsas, lillkapsas, nuikapsas, lehtkapsas jms
0704 10 05
0704 10 10
0704 10 80
0704 20 00
0704 90 10
0704 90 90
Salat (Lactuca sativa) ja sigur
0705 11 05
0705 11 10
0705 11 80
0705 19 00
0705 21 00
0705 29 00
Porgand, naeris, söögipeet, aed-piimjuur, juurseller
0706 10 00
0706 90 05
0706 90 11
0706 90 17
0706 90 30
0706 90 90
Kaunviljad, poetatud või mitte, värsked või jahutatud
0708 10 90
0708 20 20
0708 20 90
0708 20 95
0708 90 00
Muud köögiviljad, värsked või jahutatud
0709 10 30  ((5))
0709 30 00
0709 40 00
0709 51 10
0709 51 50
0709 70 00
0709 90 10
0709 90 20
0709 90 40
0709 90 50
0709 90 90
Köögivili (kuumutamata või aurutatud või keedetud)
0710 10 00
0710 21 00
0710 22 00
0710 29 00
0710 30 00
0710 80 10
0710 80 51
0710 80 61
0710 80 69
0710 80 70
0710 80 80
0710 80 85
0710 90 00
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili
0711 20 10
0711 40 00
0711 90 40
0711 90 90
Kuivatatud köögivili, terve, tükeldatud, viilutatud või purustatud
0712 20 00
0712 30 00
0712 90 30
0712 90 50
0712 90 90
Maniokk, maranta, saalep, maapirn
0714 90 11
0714 90 19
Muud pähklid, värsked või kuivatatud, kooritud või mitte
0802 11 90
0802 21 00
0802 22 00
0802 40 00
Banaanid (sh jahubanaanid), värsked või kuivatatud
0803 00 11
0803 00 90
Datlid, viigimarjad, ananassid, avokaadod, guajaavid, mangod
0804 20 10
Tsitrusviljad, värsked või kuivatatud
0805 20 21  ((1))
 ((5))
0805 20 23  ((1))
 ((5))
0805 20 25  ((1))
 ((5))
0805 20 27  ((1))
 ((5))
0805 20 29  ((1))
 ((5))
0805 30 90
0805 90 00
Viinamarjad, värsked või kuivatatud
0806 10 95
0806 10 97
Värsked õunad, pirnid ja küdooniad
0808 10 10  ((5))
0808 20 10  ((5))
0808 20 90
Aprikoosid, kirsid, virsikud (sh nektariinid)
0809 10 10  ((5))
0809 10 50  ((5))
0809 20 19  ((5))
0809 20 29  ((5))
0809 30 11  ((2))
 ((5))
0809 30 19  ((5))
0809 30 51  ((3))
 ((5))
0809 30 59  ((5))
0809 40 40  ((5))
Muu värske puuvili
0810 10 05
0810 20 90
0810 30 10
0810 30 30
0810 30 90
0810 40 90
0810 50 00
Puuvili ja pähklid, kuumutamata või aurutatud
0811 20 11
0811 20 31
0811 20 39
0811 20 59
0811 90 11
0811 90 19
0811 90 39
0811 90 75
0811 90 80
0811 90 95
Puuvili ja pähklid, lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud
0812 90 10
0812 90 20
Puuvili, kuivatatud
0813 20 00
Nisu ja meslin
1001 90 10
Tatar, hirss ja kanaari paelrohi; muu teravili
1008 10 00
1008 20 00
1008 90 90
Jahu, pulber, helbed ja graanulid
1105 10 00
1105 20 00
Jahu ja pulber kuivatatud kaunviljadest
1106 10 00
1106 30 10
1106 30 90
Kalarasvad ja -õlid ning nende fraktsioonid
1504 30 11
Muu töödeldud või konserveeritud liha või rups
1602 20 11
1602 20 19
1602 31 11
1602 31 19
1602 31 30
1602 31 90
1602 32 19
1602 32 30
1602 32 90
1602 39 29
1602 39 40
1602 39 80
1602 41 90
1602 42 90
1602 90 31
1602 90 72
1602 90 76
Köögi- ja puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad
2001 10 00
2001 20 00
2001 90 50
2001 90 65
2001 90 96
Seened ja trühvlid, töödeldud või konserveeritud
2003 10 20
2003 10 30
2003 10 80
2003 20 00
Muu köögivili, muul viisil töödeldud või konserveeritud
2004 10 10
2004 10 99
2004 90 50
2004 90 91
2004 90 98
Muu köögivili, muul viisil töödeldud või konserveeritud
2005 10 00
2005 20 20
2005 20 80
2005 40 00
2005 51 00
2005 59 00
Köögi- ja puuvili, pähklid, puuviljakoored
2006 00 31
2006 00 35
2006 00 38
2006 00 99
Keedised, puuviljatarretised, marmelaadid, puuvilja- või pähklipüreed
2007 10 91
2007 99 93
Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad
2008 11 94
2008 11 98
2008 19 19
2008 19 95
2008 19 99
2008 20 51
2008 20 59
2008 20 71
2008 20 79
2008 20 91
2008 20 99
2008 30 11
2008 30 39
2008 30 51
2008 30 59
2008 40 11
2008 40 21
2008 40 29
2008 40 39
2008 60 11
2008 60 31
2008 60 39
2008 60 59
2008 60 69
2008 60 79
2008 60 99
2008 70 11
2008 70 31
2008 70 39
2008 70 59
2008 80 11
2008 80 31
2008 80 39
2008 80 50
2008 80 70
2008 80 91
2008 80 99
2008 99 23
2008 99 25
2008 99 26
2008 99 28
2008 99 36
2008 99 45
2008 99 46
2008 99 49
2008 99 53
2008 99 55
2008 99 61
2008 99 62
2008 99 68
2008 99 72
2008 99 74
2008 99 79
2008 99 99
Puuviljamahl (k.a viinamarjavirre)
2009 11 19
2009 11 91
2009 19 19
2009 19 91
2009 19 99
2009 20 19
2009 20 91
2009 30 19
2009 30 31
2009 30 39
2009 30 51
2009 30 55
2009 30 91
2009 30 95
2009 30 99
2009 40 19
2009 40 91
2009 80 19
2009 80 50
2009 80 61
2009 80 63
2009 80 73
2009 80 79
2009 80 83
2009 80 84
2009 80 86
2009 80 97
2009 90 19
2009 90 29
2009 90 39
2009 90 41
2009 90 51
2009 90 59
2009 90 73
2009 90 79
2009 90 92
2009 90 94
2009 90 95
2009 90 96
2009 90 97
2009 90 98
Muud kääritatud joogid (nt õunasiider)
2206 00 10
Veinisete; viinakivi
2307 00 19
Taimsed materjalid ja jäätmed
2308 90 19
((1))  (16. maist kuni 15. septembrini).
((2))  (1. aprillist kuni 31. detsembrini).
((3))  (1. jaanuarist kuni 30. septembrini).
((4))  Iga-aastast kasvutegurit kohaldatakse iga-aastaselt asjakohaste põhikoguste suhtes.
((5))  Kui ei saavutata vastavat hinda piiril, tuleb maksta täielik koguseline tollimaks.
IV LISA
EUROOPA ÜHENDUS
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Loetelu nr 4
ELi pakkumine
Põllumajandustooted
IV lisa – 4. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Elussead
0103 91 10
0103 92 11
0103 92 19
Eluslambad ja -kitsed
0104 10 30
0104 10 80
0104 20 90
Eluskodulinnud, s.o kanad liikidest
0105 11 11
0105 11 19
0105 11 91
0105 11 99
0105 12 00
0105 19 20
0105 19 90
0105 92 00
0105 93 00
0105 99 10
0105 99 20
0105 99 30
0105 99 50
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha
0203 11 10
0203 12 11
0203 12 19
0203 19 11
0203 19 13
0203 19 15
0203 19 55
0203 19 59
0203 21 10
0203 22 11
0203 22 19
0203 29 11
0203 29 13
0203 29 15
0203 29 55
0203 29 59
Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või kitseliha
0204 10 00
0204 21 00
0204 22 10
0204 22 30
0204 22 50
0204 22 90
0204 23 00
0204 30 00
0204 41 00
0204 42 10
0204 42 30
0204 42 50
0204 42 90
0204 43 10
0204 43 90
0204 50 11
0204 50 13
0204 50 15
0204 50 19
0204 50 31
0204 50 39
0204 50 51
0204 50 53
0204 50 55
0204 50 59
0204 50 71
0204 50 79
Liha ja söödav rups
0207 11 10
0207 11 30
0207 11 90
0207 12 10
0207 12 90
0207 13 10
0207 13 20
0207 13 30
0207 13 40
0207 13 50
0207 13 60
0207 13 70
0207 13 99
0207 14 10
0207 14 20
0207 14 30
0207 14 40
0207 14 50
0207 14 60
0207 14 70
0207 14 99
0207 24 10
0207 24 90
0207 25 10
0207 25 90
0207 26 10
0207 26 20
0207 26 30
0207 26 40
0207 26 50
0207 26 60
0207 26 70
0207 26 80
0207 26 99
0207 27 10
0207 27 20
0207 27 30
0207 27 40
0207 27 50
0207 27 60
0207 27 70
0207 27 80
0207 27 99
0207 32 11
0207 32 15
0207 32 19
0207 32 51
0207 32 59
0207 32 90
0207 33 11
0207 33 19
0207 33 51
0207 33 59
0207 33 90
0207 35 11
0207 35 15
0207 35 21
0207 35 23
0207 35 25
0207 35 31
0207 35 41
0207 35 51
0207 35 53
0207 35 61
0207 35 63
0207 35 71
0207 35 79
0207 35 99
0207 36 11
0207 36 15
0207 36 21
0207 36 23
0207 36 25
0207 36 31
0207 36 41
0207 36 51
0207 36 53
0207 36 61
0207 36 63
0207 36 71
0207 36 79
0207 36 90
Tailihata searasv ja linnurasv
0209 00 11
0209 00 19
0209 00 30
0209 00 90
Liha ja söödav rups, soolatud, soolvees
0210 11 11
0210 11 19
0210 11 31
0210 11 39
0210 11 90
0210 12 11
0210 12 19
0210 12 90
0210 19 10
0210 19 20
0210 19 30
0210 19 40
0210 19 51
0210 19 59
0210 19 60
0210 19 70
0210 19 81
0210 19 89
0210 19 90
0210 90 11
0210 90 19
0210 90 21
0210 90 29
0210 90 31
0210 90 39
Piim ja koor, kontsentreeritud
0402 91 11
0402 91 19
0402 91 31
0402 91 39
0402 91 51
0402 91 59
0402 91 91
0402 91 99
0402 99 11
0402 99 19
0402 99 31
0402 99 39
0402 99 91
0402 99 99
Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir
0403 90 51
0403 90 53
0403 90 59
0403 90 61
0403 90 63
0403 90 69
Vadak, kontsentreeritud või mitte
0404 10 48
0404 10 52
0404 10 54
0404 10 56
0404 10 58
0404 10 62
0404 10 72
0404 10 74
0404 10 76
0404 10 78
0404 10 82
0404 10 84
Juust ja kohupiim
0406 10 20  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 10 80  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 20 90  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 30 10  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 30 31  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 30 39  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 30 90  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 40 90  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 90 01  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 90 21  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 90 50  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 90 69  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 90 78  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 90 86  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 90 87  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 90 88  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 90 93  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
0406 90 99  ((4))
juustu ja kohupiima üldkvoot 5000 t; iga-aastane kasvutegur 5 %
Linnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud
0407 00 11
0407 00 19
0407 00 30
Kooreta linnumunad ja rebud, värsked
0408 11 80
0408 19 81
0408 19 89
0408 91 80
0408 99 80
Naturaalne mesi
0409 00 00
Tomatid, värsked või jahutatud
0702 00 15  ((5))
0702 00 20  ((5))
0702 00 25  ((5))
0702 00 30  ((5))
0702 00 35  ((5))
0702 00 40  ((5))
0702 00 45  ((5))
0702 00 50  ((5))
Kurgid ja kornišonid, värsked või jahutatud
0707 00 10  ((5))
0707 00 15  ((5))
0707 00 20  ((5))
0707 00 25  ((5))
0707 00 30  ((5))
0707 00 35  ((5))
0707 00 40  ((5))
0707 00 90
Muud köögiviljad, värsked või jahutatud
0709 10 10  ((5))
0709 10 20  ((5))
0709 20 00
0709 90 39
0709 90 75  ((5))
0709 90 77  ((5))
0709 90 79  ((5))
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili
0711 20 90
Kuivatatud köögivili, terve, tükeldatud, viilutatud või purustatud
0712 90 19
Maniokk, maranta, saalep, maapirn
0714 10 10
0714 10 91
0714 10 99
0714 20 90
Tsitrusviljad, värsked või kuivatatud
0805 10 37  ((1))
 ((5))
0805 10 38  ((1))
 ((5))
0805 10 39  ((1))
 ((5))
0805 10 42  ((1))
 ((5))
0805 10 46  ((1))
 ((5))
0805 10 82
0805 10 84
0805 10 86
0805 20 11  ((5))
0805 20 13  ((5))
0805 20 15  ((5))
0805 20 17  ((5))
0805 20 19  ((5))
0805 20 21  ((3))
 ((5))
0805 20 23  ((3))
 ((5))
0805 20 25  ((3))
 ((5))
0805 20 27  ((3))
 ((5))
0805 20 29  ((3))
 ((5))
0805 20 31  ((5))
0805 20 33  ((5))
0805 20 35  ((5))
0805 20 37  ((5))
0805 20 39  ((5))
Viinamarjad, värsked või kuivatatud
0806 10 21  ((5))
0806 10 29  ((2))
 ((5))
0806 10 30  ((5))
0806 10 50  ((5))
0806 10 61  ((5))
0806 10 69  ((5))
0806 10 93
Aprikoosid, kirsid, virsikud (sh nektariinid)
0809 10 20  ((5))
0809 10 30  ((5))
0809 10 40  ((5))
0809 20 11  ((5))
0809 20 21  ((5))
0809 20 31  ((5))
0809 20 39  ((5))
0809 20 41  ((5))
0809 20 49  ((5))
0809 20 51  ((5))
0809 20 59  ((5))
0809 20 61  ((5))
0809 20 69  ((5))
0809 20 71  ((5))
0809 20 79  ((5))
0809 30 21  ((5))
0809 30 29  ((5))
0809 30 31  ((5))
0809 30 39  ((5))
0809 30 41  ((5))
0809 30 49  ((5))
0809 40 20  ((5))
0809 40 30  ((5))
Muu värske puuvili
0810 10 10
0810 10 80
0810 20 10
Puuvili ja pähklid, kuumutamata või aurutatud
0811 10 11
0811 10 19
Nisu ja meslin
1001 10 00
1001 90 91
1001 90 99
Rukis
1002 00 00
Oder
1003 00 10
1003 00 90
Kaer
1004 00 00
Tatar, hirss ja kanaari paelrohi; muu teravili
1008 90 10
Püülijahu nisust või meslinist
1101 00 11
1101 00 15
1101 00 90
Püülijahu muudest teraviljadest kui nisu või meslin
1102 10 00
1102 90 10
1102 90 30
1102 90 90
Tangud, lihtjahu ja graanulid teraviljast
1103 11 10
1103 11 90
1103 12 00
1103 19 10
1103 19 30
1103 19 90
1103 21 00
1103 29 10
1103 29 20
1103 29 30
1103 29 90
Muul viisil töödeldud viljaterad
1104 11 10
1104 11 90
1104 12 10
1104 12 90
1104 19 10
1104 19 30
1104 19 99
1104 21 10
1104 21 30
1104 21 50
1104 21 90
1104 21 99
1104 22 20
1104 22 30
1104 22 50
1104 22 90
1104 22 92
1104 22 99
1104 29 11
1104 29 15
1104 29 19
1104 29 31
1104 29 35
1104 29 39
1104 29 51
1104 29 55
1104 29 59
1104 29 81
1104 29 85
1104 29 89
1104 30 10
Jahu ja pulber kuivatatud kaunviljadest
1106 20 10
1106 20 90
Linnased, röstitud või mitte
1107 10 11
1107 10 19
1107 10 91
1107 10 99
1107 20 00
Jaanikaunad, merevetikad jm vetikad, suhkrupeet
1212 91 20
1212 91 80
Searasv (k.a seapekk) ja linnurasv
1501 00 19
Oliiviõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või mitte
1509 10 10
1509 10 90
1509 90 00
Muud õlid ja nende fraktsioonid
1510 00 10
1510 00 90
Degraa (parkerasv)
1522 00 31
1522 00 39
Vorstid jms tooted lihast või rupsist
1601 00 91
1601 00 99
Muu töödeldud või konserveeritud liha või rups
1602 10 00
1602 20 90
1602 32 11
1602 39 21
1602 41 10
1602 42 10
1602 49 11
1602 49 13
1602 49 15
1602 49 19
1602 49 30
1602 49 50
1602 49 90
1602 50 31
1602 50 39
1602 50 80
1602 90 10
1602 90 41
1602 90 51
1602 90 69
1602 90 74
1602 90 78
1602 90 98
Muu suhkur, sh keemiliselt puhas laktoos
1702 11 00
1702 19 00
Makarontooted, keedetud, küpsetatud, täidetud või mitte
1902 20 30
Keedised, puuviljatarretised, marmelaadid, puuvilja- või pähklipüreed
2007 10 99
2007 91 90
2007 99 91
2007 99 98
Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad
2008 20 11
2008 20 31
2008 30 19
2008 30 31
2008 30 79
2008 30 91
2008 30 99
2008 40 19
2008 40 31
2008 50 11
2008 50 19
2008 50 31
2008 50 39
2008 50 51
2008 50 59
2008 60 19
2008 60 51
2008 60 61
2008 60 71
2008 60 91
2008 70 19
2008 70 51
2008 80 19
2008 92 16
2008 92 18
2008 99 21
2008 99 32
2008 99 33
2008 99 34
2008 99 37
2008 99 43
Puuviljamahl (k.a viinamarjavirre)
2009 11 11
2009 19 11
2009 20 11
2009 30 11
2009 30 59
2009 40 11
2009 50 10
2009 50 90
2009 80 11
2009 80 32
2009 80 33
2009 80 35
2009 90 11
2009 90 21
2009 90 31
Mujal nimetamata toiduained
2106 90 51
Värsketest viinamarjadest valmistatud vein, sh kangendatud veinid
2204 10 19  ((4))
vahuveini üldkvoot 0,45 miljonit liitrit; iga-aastane kasvutegur 5 %
2204 10 99  ((4))
vahuveini üldkvoot 0,45 miljonit liitrit; iga-aastane kasvutegur 5 %
2204 21 10
2204 21 81
2204 21 82
2204 21 98
2204 21 99
2204 29 10
2204 29 58
2204 29 75
2204 29 98
2204 29 99
2204 30 10
2204 30 92  ((5))
2204 30 94  ((5))
2204 30 96  ((5))
2204 30 98  ((5))
Denatureerimata etüülalkohol
2208 20 40
Kliid, pebred jm jäägid
2302 30 10
2302 30 90
2302 40 10
2302 40 90
Õlikook jm tahked jäägid
2306 90 19
Söödavalmistised
2309 10 13
2309 10 15
2309 10 19
2309 10 33
2309 10 39
2309 10 51
2309 10 53
2309 10 59
2309 10 70
2309 90 33
2309 90 35
2309 90 39
2309 90 43
2309 90 49
2309 90 51
2309 90 53
2309 90 59
2309 90 70
Albumiinid
3502 11 90
3502 19 90
3502 20 91
3502 20 99
((1))  (1. juunist kuni 15. oktoobrini).
((2))  Sort Emperor või 1. juunist kuni 31. detsembrini.
((3))  (16. septembrist kuni 15. maini).
((4))  Iga-aastast kasvutegurit kohaldatakse iga-aastaselt asjakohaste põhikoguste suhtes.
((5))  Kui ei saavutata vastavat hinda piiril, tuleb maksta täielik koguseline tollimaks.
IV LISA
EUROOPA ÜHENDUS
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Loetelu nr 5
ELi pakkumine
Põllumajandustooted
IV lisa – 5. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir
0403 10 51
0 + EA
0403 10 53
0 + EA
0403 10 59
0 + EA
0403 10 91
0 + EA
0403 10 93
0 + EA
0403 10 99
0 + EA
0403 90 71
0 + EA
0403 90 73
0 + EA
0403 90 79
0 + EA
0403 90 91
0 + EA
0403 90 93
0 + EA
0403 90 99
0 + EA
Või jm piimarasvad ja-õlid
0405 20 10
0 + EA
0405 20 30
0 + EA
Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid
1302 20 10
12,8
1302 20 90
7,4
Margariin
1517 10 10
0 + EA
1517 90 10
0 + EA
Muu suhkur, sh keemiliselt puhas laktoos
1702 50 00
13 + EA
1702 90 10
9,4
Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad)
1704 10 11
5 + EA
1704 10 19
4,2 + EA
1704 10 91
4,2 + EA
1704 10 99
4,2 + EA
1704 90 10
9,8
1704 90 30
6,4 + EA
1704 90 51
6,4 + EA
1704 90 55
6,4 + EA
1704 90 61
6,4 + EA
1704 90 65
6,4 + EA
1704 90 71
6,4 + EA
1704 90 75
6,4 + EA
1704 90 81
6,4 + EA
1704 90 99
6,4 + EA
Šokolaad jm toiduained
1806 10 15
2,7
1806 10 20
0 + EA
1806 10 30
0 + EA
1806 10 90
0 + EA
1806 20 10
7 + EA
1806 20 30
7 + EA
1806 20 50
7 + EA
1806 20 70
10,9 + EA
1806 20 80
5,8 + EA
1806 20 95
5,8 + EA
1806 31 00
5,8 + EA
1806 32 10
5,8 + EA
1806 32 90
5,8 + EA
1806 90 11
5,8 + EA
1806 90 19
5,8 + EA
1806 90 31
5,8 + EA
1806 90 39
5,8 + EA
1806 90 50
5,8 + EA
1806 90 60
5,8 + EA
1806 90 70
5,8 + EA
1806 90 90
5,8 + EA
Linnaseekstrakt; toiduained püüli- või lihtjahust
1901 10 00
0 + EA
1901 20 00
0 + EA
1901 90 11
0 + EA
1901 90 19
0 + EA
1901 90 99
0 + EA
Makarontooted, keedetud, küpsetatud, täidetud või mitte
1902 11 00
0 + EA
1902 19 10
0 + EA
1902 19 90
0 + EA
1902 20 91
0 + EA
1902 20 99
0 + EA
1902 30 10
0 + EA
1902 30 90
0 + EA
1902 40 10
0 + EA
1902 40 90
0 + EA
Tapiokk ja selle asendajad
1903 00 00
0 + EA
Toiduained
1904 10 10
0 + EA
1904 10 30
0 + EA
1904 10 90
0 + EA
1904 20 10
0 + EA
1904 20 91
0 + EA
1904 20 95
5,4 + EA
1904 20 99
5,4 + EA
1904 90 10
0 + EA
1904 90 90
0 + EA
Leib, sai, saiakesed, pirukad, koogid, küpsised
1905 10 00
0 + EA
1905 20 10
0 + EA
1905 20 30
0 + EA
1905 20 90
0 + EA
1905 30 11
0 + EA
1905 30 19
0 + EA
1905 30 30
0 + EA
1905 30 51
0 + EA
1905 30 59
0 + EA
1905 30 91
0 + EA
1905 30 99
0 + EA
1905 40 10
0 + EA
1905 40 90
0 + EA
1905 90 10
0 + EA
1905 90 20
0 + EA
1905 90 30
0 + EA
1905 90 40
0 + EA
1905 90 45
0 + EA
1905 90 55
0 + EA
1905 90 60
0 + EA
1905 90 90
0 + EA
Köögi- ja puuvili, pähklid
2001 90 40
0 + EA
Muu köögivili
2004 10 91
0 + EA
Muu köögivili
2005 20 10
0 + EA
Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad
2008 99 85
0 + EA
2008 99 91
0 + EA
Puuviljamahl (k.a viinamarjavirre)
2009 80 69
16,3
Kohviekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid
2101 11 11
3,7
2101 11 19
3,7
2101 12 92
8,4
2101 12 98
0 + EA
2101 20 98
0 + EA
2101 30 11
8,4
2101 30 19
0 + EA
2101 30 91
10,3
2101 30 99
7,9 + EA
Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed)
2102 10 10
8
2102 10 31
9,7 + 0
2102 10 39
9,7 + 0
2102 10 90
10,8
2102 20 11
6,1
Kastmed ning pooltooted kastmete valmistamiseks; maitseainesegud
2103 20 00
7,4
Jäätis ja muu toidujää
2105 00 10
5,9 + EA
2105 00 91
5,7 + EA
2105 00 99
5,7 + EA
Mujal nimetamata toiduained
2106 10 20
12,8
2106 10 80
9 + EA
2106 90 10
EA
2106 90 20
12,6 MIN 0,7 EUR/mahuprotsenti/hl
2106 90 98
6,4 + EA
Vesi, sh mineraalvesi ja gaseeritud vesi
2202 90 91
0 + EA
2202 90 95
0 + EA
2202 90 99
0 + EA
Äädikas ja selle asendajad
2209 00 11
5,1 EUR/hl
2209 00 19
3,9 EUR/hl
2209 00 91
3,7 EUR/hl
2209 00 99
2,7 EUR/hl
Atsüklilised alkoholid ja nende halogeenimissaadused
2905 43 00
9 + EA
2905 44 11
7 + EA
2905 44 19
9 + EA
2905 44 91
7 + EA
2905 44 99
9 + EA
2905 45 00
3
Lõhnaainesegud
3302 10 10
19,5 MIN 1,1 EUR/mahuprotsenti/hl
3302 10 21
12,8
3302 10 29
0 + EA
Viimistlusained, värvimise kiirendajad ja värvifiksaatorid
3809 10 10
5 + EA
3809 10 30
5 + EA
3809 10 50
5 + EA
3809 10 90
5 + EA
Valuvormi- ja kärnisegutugevdid
3824 60 11
7 + EA
3824 60 19
9 + EA
3824 60 91
7 + EA
3824 60 99
9 + EA
IV LISA
EUROOPA ÜHENDUS
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Loetelu nr 6
ELi pakkumine
Põllumajandustooted
IV lisa – 6. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Lõikelilled ja lillepungad
0603 10 15  ((1))
lillede üldkvoot 1 500  t; 50 % MFN või 80 % GSP; iga-aastane kasvutegur 3 %
0603 10 29  ((1))
lillede üldkvoot 2 600  t; 50 % MFN või 80 % GSP; iga-aastane kasvutegur 3 %
0603 10 51  ((1))
lillede üldkvoot 1 500  t; 50 % MFN või 80 % GSP; iga-aastane kasvutegur 3 %
0603 10 65  ((1))
lillede üldkvoot 1 500  t; 50 % MFN või 80 % GSP; iga-aastane kasvutegur 3 %
0603 90 00  ((1))
lillede üldkvoot 3 500  t; 25 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
Puuvili ja pähklid, kuumutamata või aurutatud
0811 10 90  ((1))
maasikad 250 t; tollimaksuvaba; iga-aastane kasvutegur 3 %
Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad
2008 40 51  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 40 59  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 40 71  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 40 79  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 40 91  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 40 99  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 50 61  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 50 69  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 50 71  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 50 79  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 50 92  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 50 94  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 50 99  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 70 61  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 70 69  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 70 71  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 70 79  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 70 92  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 70 94  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 70 99  ((1))
töödeldud puuvilja üldkvoot 40 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 92 59  ((1))
töödeldud puuviljade segude üldkvoot 18 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 92 72  ((1))
töödeldud troopiliste puuviljade üldkvoot 2 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 92 74  ((1))
töödeldud puuviljade segude üldkvoot 18 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 92 78  ((1))
töödeldud puuviljade segude üldkvoot 18 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2008 92 98  ((1))
töödeldud puuviljade segude üldkvoot 18 000  t (brutokaal); 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
Puuviljamahl (k.a viinamarjavirre)
2009 11 99  ((1))
külmutatud apelsinimahl 700 t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2009 40 30  ((1))
puuviljamahla üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2009 70 11  ((1))
puuviljamahla üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2009 70 19  ((1))
puuviljamahla üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2009 70 30  ((1))
puuviljamahla üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2009 70 91  ((1))
puuviljamahla üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2009 70 93  ((1))
puuviljamahla üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
2009 70 99  ((1))
puuviljamahla üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
Värsketest viinamarjadest valmistatud vein, sh kangendatud veinid
2204 21 79  ((1))
veini üldkvoot 32 miljonit liitrit; tollimaksuvaba; iga-aastane kasvutegur 3 %
2204 21 80  ((1))
veini üldkvoot 32 miljonit liitrit; tollimaksuvaba; iga-aastane kasvutegur 3 %
2204 21 83  ((1))
veini üldkvoot 32 miljonit liitrit; tollimaksuvaba; iga-aastane kasvutegur 3 %
2204 21 84  ((1))
veini üldkvoot 32 miljonit liitrit; tollimaksuvaba; iga-aastane kasvutegur 3 %
((1))  Iga-aastast kasvutegurit kohaldatakse iga-aastaselt asjakohaste põhikoguste suhtes.
IV LISA
EUROOPA ÜHENDUS
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Loetelu nr 7
ELi pakkumine
Põllumajandustooted
IV lisa – 7. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Elusveised:
0102 90 05
0102 90 21
0102 90 29
0102 90 41
0102 90 49
0102 90 51
0102 90 59
0102 90 61
0102 90 69
0102 90 71
0102 90 79
Värske või jahutatud veiseliha:
0201 10 00
0201 20 20
0201 20 30
0201 20 50
0201 20 90
0201 30 00
Külmutatud veiseliha:
0202 10 00
0202 20 10
0202 20 30
0202 20 50
0202 20 90
0202 30 10
0202 30 50
0202 30 90
Söödav veise-, sea-, lamba- ja kitserups
0206 10 95
0206 29 91
0206 29 99
Liha ja söödav rups, soolatud või soolvees
0210 20 10
0210 20 90
0210 90 41
0210 90 49
0210 90 90
Piim ja koor, kontsentreeritud
0402 10 11
0402 10 19
0402 10 91
0402 10 99
0402 21 11
0402 21 17
0402 21 19
0402 21 91
0402 21 99
0402 29 11
0402 29 15
0402 29 19
0402 29 91
0402 29 99
Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir
0403 90 11
0403 90 13
0403 90 19
0403 90 31
0403 90 33
0403 90 39
Vadak, kontsentreeritud või mitte
0404 10 02
0404 10 04
0404 10 06
0404 10 12
0404 10 14
0404 10 16
0404 10 26
0404 10 28
0404 10 32
0404 10 34
0404 10 36
0404 10 38
0404 90 21
0404 90 23
0404 90 29
0404 90 81
0404 90 83
0404 90 89
Või jm piimarasvad ja-õlid
0405 10 11
0405 10 19
0405 10 30
0405 10 50
0405 10 90
0405 20 90
0405 90 10
0405 90 90
Lõikelilled ja lillepungad
0603 10 11
0603 10 13
0603 10 21
0603 10 25
0603 10 53
Muud köögiviljad, värsked või jahutatud:
0709 90 60
Köögivili (kuumutamata või aurutatud või keedetud)
0710 40 00
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili
0711 90 30
Banaanid (sh jahubanaanid), värsked või kuivatatud
0803 00 19
Tsitrusviljad, värsked või kuivatatud
0805 10 01  ((3))
0805 10 05  ((3))
0805 10 09  ((3))
0805 10 11  ((3))
0805 10 15  ((1))
0805 10 19  ((1))
0805 10 21  ((1))
0805 10 25  ((3))
0805 10 29  ((3))
0805 10 31  ((3))
0805 10 33  ((3))
0805 10 35  ((3))
0805 10 37  ((2))
 ((3))
0805 10 38  ((2))
 ((3))
0805 10 39  ((2))
 ((3))
0805 10 42  ((2))
 ((3))
0805 10 44  ((3))
0805 10 46  ((2))
 ((3))
0805 10 51  ((1))
0805 10 55  ((1))
0805 10 59  ((1))
0805 10 61  ((1))
0805 10 65  ((1))
0805 10 69  ((1))
0805 30 20  ((1))
0805 30 30  ((1))
0805 30 40  ((1))
Viinamarjad, värsked või kuivatatud
0806 10 40  ((1))
Värsked õunad, pirnid ja küdooniad
0808 10 51  ((3))
0808 10 53  ((3))
0808 10 59  ((3))
0808 10 61  ((3))
0808 10 63  ((3))
0808 10 69  ((3))
0808 10 71  ((3))
0808 10 73  ((3))
0808 10 79  ((3))
0808 10 92  ((3))
0808 10 94  ((3))
0808 10 98  ((3))
0808 20 31  ((3))
0808 20 37  ((3))
0808 20 41  ((3))
0808 20 47  ((3))
0808 20 51  ((3))
0808 20 57  ((3))
0808 20 67  ((3))
Maisiterad
1005 10 90
1005 90 00
Riis
1006 10 10
1006 10 21
1006 10 23
1006 10 25
1006 10 27
1006 10 92
1006 10 94
1006 10 96
1006 10 98
1006 20 11
1006 20 13
1006 20 15
1006 20 17
1006 20 92
1006 20 94
1006 20 96
1006 20 98
1006 30 21
1006 30 23
1006 30 25
1006 30 27
1006 30 42
1006 30 44
1006 30 46
1006 30 48
1006 30 61
1006 30 63
1006 30 65
1006 30 67
1006 30 92
1006 30 94
1006 30 96
1006 30 98
1006 40 00
Terasorgo
1007 00 10
1007 00 90
Püülijahu muudest teraviljadest kui nisu või meslin
1102 20 10
1102 20 90
1102 30 00
Tangud, lihtjahu ja graanulid teraviljast
1103 13 10
1103 13 90
1103 14 00
1103 29 40
1103 29 50
Muul viisil töödeldud viljaterad
1104 19 50
1104 19 91
1104 23 10
1104 23 30
1104 23 90
1104 23 99
1104 30 90
Tärklis; inuliin
1108 11 00
1108 12 00
1108 13 00
1108 14 00
1108 19 10
1108 19 90
1108 20 00
Nisugluteen, kuivatatud või kuivatamata
1109 00 00
Muu töödeldud või konserveeritud liha või rups
1602 50 10
1602 90 61
Roo- või peedisuhkur ja keemiliselt puhas sahharoos
1701 11 10
1701 11 90
1701 12 10
1701 12 90
1701 91 00
1701 99 10
1701 99 90
Muu suhkur, sh keemiliselt puhas laktoos
1702 20 10
1702 20 90
1702 30 10
1702 30 51
1702 30 59
1702 30 91
1702 30 99
1702 40 10
1702 40 90
1702 60 10
1702 60 90
1702 90 30
1702 90 50
1702 90 60
1702 90 71
1702 90 75
1702 90 79
1702 90 80
1702 90 99
Köögi- ja puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad
2001 90 30
Töödeldud või konserveeritud tomatid
2002 10 10
2002 10 90
2002 90 11
2002 90 19
2002 90 31
2002 90 39
2002 90 91
2002 90 99
Muu töödeldud või konserveeritud köögivili
2004 90 10
Muu töödeldud või konserveeritud köögivili
2005 60 00
2005 80 00
Keedised, puuviljatarretised, marmelaadid, puuvilja- või pähklipüreed
2007 10 10
2007 91 10
2007 91 30
2007 99 10
2007 99 20
2007 99 31
2007 99 33
2007 99 35
2007 99 39
2007 99 51
2007 99 55
2007 99 58
Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad
2008 30 55
2008 30 75
2008 92 51
2008 92 76
2008 92 92
2008 92 93
2008 92 94
2008 92 96
2008 92 97
Puuviljamahl (k.a viinamarjavirre)
2009 40 93
2009 60 11  ((3))
2009 60 19  ((3))
2009 60 51  ((3))
2009 60 59  ((3))
2009 60 71  ((3))
2009 60 79  ((3))
2009 60 90  ((3))
2009 80 71
2009 90 49
2009 90 71
Mujal nimetamata toiduained
2106 90 30
2106 90 55
2106 90 59
Värsketest viinamarjadest valmistatud vein, sh kangendatud veinid
2204 21 94
2204 29 62
2204 29 64
2204 29 65
2204 29 83
2204 29 84
2204 29 94
Vermut jm veinid värsketest viinamarjadest
2205 10 10
2205 10 90
2205 90 10
2205 90 90
Denatureerimata etüülalkohol
2207 10 00
2207 20 00
Denatureerimata etüülalkohol
2208 40 10
2208 40 90
2208 90 91
2208 90 99
Kliid, pebred jm jäägid
2302 10 10
2302 10 90
2302 20 10
2302 20 90
Tärklise valmistamisel tekkivad jms jäägid
2303 10 11
Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised
3505 10 10
3505 10 90
3505 20 10
3505 20 30
3505 20 50
3505 20 90
((1))  (1. juunist kuni 15. oktoobrini).
((2))  (16. oktoobrist kuni 31. maini).
((3))  Kui ei saavutata vastavat hinda piiril, tuleb maksta täielik koguseline tollimaks.
IV LISA
EUROOPA ÜHENDUS
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Loetelu nr 8
ELi pakkumine
Põllumajandustooted
IV lisa – 8. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Juust ja kohupiim
0406 20 10
0406 40 10
0406 40 50
0406 90 02
0406 90 03
0406 90 04
0406 90 05
0406 90 06
0406 90 07
0406 90 08
0406 90 09
0406 90 12
0406 90 14
0406 90 16
0406 90 18
0406 90 19
0406 90 23
0406 90 25
0406 90 27
0406 90 29
0406 90 31
0406 90 33
0406 90 35
0406 90 37
0406 90 39
0406 90 61
0406 90 63
0406 90 73
0406 90 75
0406 90 76
0406 90 79
0406 90 81
0406 90 82
0406 90 84
0406 90 85
Värsketest viinamarjadest valmistatud vein, sh kangendatud veinid
2204 10 11
2204 10 91
2204 21 11
2204 21 12
2204 21 13
2204 21 17
2204 21 18
2204 21 19
2204 21 22
2204 21 24
2204 21 26
2204 21 27
2204 21 28
2204 21 32
2204 21 34
2204 21 36
2204 21 37
2204 21 38
2204 21 42
2204 21 43
2204 21 44
2204 21 46
2204 21 47
2204 21 48
2204 21 62
2204 21 66
2204 21 67
2204 21 68
2204 21 69
2204 21 71
2204 21 74
2204 21 76
2204 21 77
2204 21 78
2204 21 87
2204 21 88
2204 21 89
2204 21 91
2204 21 92
2204 21 93
2204 21 95
2204 21 96
2204 21 97
2204 29 12
2204 29 13
2204 29 17
2204 29 18
2204 29 42
2204 29 43
2204 29 44
2204 29 46
2204 29 47
2204 29 48
2204 29 71
2204 29 72
2204 29 81
2204 29 82
2204 29 87
2204 29 88
2204 29 89
2204 29 91
2204 29 92
2204 29 93
2204 29 95
2204 29 96
2204 29 97
Denatureerimata etüülalkohol
2208 20 12
2208 20 14
2208 20 26
2208 20 27
2208 20 62
2208 20 64
2208 20 86
2208 20 87
2208 30 11
2208 30 19
2208 30 32
2208 30 38
2208 30 52
2208 30 58
2208 30 72
2208 30 78
2208 90 41
2208 90 45
2208 90 52
V LISA
EUROOPA ÜHENDUS
KALANDUSTOOTED
Loetelu nr 1
Sissejuhatus
1.–4. loetelus esitatud tariifisoodustused jõustuvad alles siis, kui on jõustunud käesoleva lepingu artiklis 62 nimetatud kalandusleping. Soodustusi rakendatakse vastavalt järgmisele graafikule:
—
1. loetelus nimetatud toodete tariifid kaotatakse viivitamatult,
—
2. loetelus nimetatud toodete tariifid kaotatakse võrdsete aastaste vähendamistena kolme aasta jooksul alates kalanduslepingu jõustumisest,
—
3. loetelus nimetatud toodete tariifid kaotatakse võrdsete aastaste vähendamistena alates neljanda aasta algusest pärast kalanduslepingu jõustumist,
—
4. loetelus nimetatud toodete tariifid kaotatakse võrdsete aastaste vähendamistena alates kuuenda aasta algusest pärast kalanduslepingu jõustumist.
Käesoleva lisa 5. loetelus nimetatud Lõuna-Aafrika Vabariigist pärit toodete Euroopa Ühendusse importimisel kohaldatavad tariifisoodustused kavandatakse käesoleva lepingu artiklis 62 nimetatud kalanduslepingu sisu ja järjepidevust silmas pidades.
Kalandusleping peaks jõustuma ning ühenduse asjakohased kalatoodetega seotud soodustused tuleks täielikult rakendada kümneaastase üleminekuaja jooksul alates käesoleva lepingu jõustumisest.
ELi pakkumine
Kalatooted
V lisa – 1. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Eluskala
0301 10 90
0301 92 00
0301 99 11
Värske või jahutatud kala, v.a kalafilee
0302 12 00
0302 31 10
0302 32 10
0302 33 10
0302 39 11
0302 39 19
0302 66 00
0302 69 21
Külmutatud kala, v.a kalafilee
0303 10 00
0303 22 00
0303 41 11
0303 41 13
0303 41 19
0303 42 12
0303 42 18
0303 42 32
0303 42 38
0303 42 52
0303 42 58
0303 43 11
0303 43 13
0303 43 19
0303 49 21
0303 49 23
0303 49 29
0303 49 41
0303 49 43
0303 49 49
0303 76 00
0303 79 21
0303 79 23
0303 79 29
Kalafilee jm kalaliha
0304 10 13
0304 20 13
Makarontooted, keedetud, küpsetatud, täidetud või mitte
1902 20 10
V LISA
EUROOPA ÜHENDUS
KALANDUSTOOTED
Loetelu nr 2
ELi pakkumine
Kalatooted
V lisa – 2. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Eluskala
0301 91 10
0301 93 00
0301 99 19
Värske või jahutatud kala, v.a kalafilee
0302 11 10
0302 19 00
0302 21 10
0302 21 30
0302 22 00
0302 62 00
0302 63 00
0302 65 20
0302 65 50
0302 65 90
0302 69 11
0302 69 19
0302 69 31
0302 69 33
0302 69 41
0302 69 45
0302 69 51
0302 69 85
0302 69 86
0302 69 92
0302 69 99
0302 70 00
Külmutatud kala, v.a kalafilee
0303 21 10
0303 29 00
0303 31 10
0303 31 30
0303 33 00
0303 39 10
0303 72 00
0303 73 00
0303 75 20
0303 75 50
0303 75 90
0303 79 11
0303 79 19
0303 79 35
0303 79 37
0303 79 45
0303 79 51
0303 79 60
0303 79 62
0303 79 83
0303 79 85
0303 79 87
0303 79 92
0303 79 93
0303 79 94
0303 79 96
0303 80 00
Kalafilee jm kalaliha
0304 10 19
0304 10 91
0304 20 19
0304 20 21
0304 20 29
0304 20 31
0304 20 33
0304 20 35
0304 20 37
0304 20 41
0304 20 43
0304 20 61
0304 20 69
0304 20 71
0304 20 73
0304 20 87
0304 20 91
0304 90 10
0304 90 31
0304 90 39
0304 90 41
0304 90 45
0304 90 57
0304 90 59
0304 90 97
Kuivatatud, soolatud või soolvees kala; suitsukala
0305 42 00
0305 59 50
0305 59 70
0305 63 00
0305 69 30
0305 69 50
0305 69 90
Vähilaadsed, koores või mitte, elusad, värsked
0306 11 10
0306 11 90
0306 12 10
0306 12 90
0306 13 10
0306 13 90
0306 14 10
0306 14 30
0306 14 90
0306 19 10
0306 19 90
0306 21 00
0306 22 10
0306 22 91
0306 22 99
0306 23 10
0306 23 90
0306 24 10
0306 24 30
0306 24 90
0306 29 10
0306 29 90
Molluskid, koores või mitte, elusad, värsked
0307 10 90
0307 21 00
0307 29 10
0307 29 90
0307 31 10
0307 31 90
0307 39 10
0307 39 90
0307 41 10
0307 41 91
0307 41 99
0307 49 01
0307 49 11
0307 49 18
0307 49 31
0307 49 33
0307 49 35
0307 49 38
0307 49 51
0307 49 59
0307 49 71
0307 49 91
0307 49 99
0307 51 00
0307 59 10
0307 59 90
0307 91 00
0307 99 11
0307 99 13
0307 99 15
0307 99 18
0307 99 90
Kalatooted ja -konservid; kaaviar ja selle asendajad
1604 11 00
1604 13 90
1604 15 11
1604 15 19
1604 15 90
1604 19 10
1604 19 50
1604 19 91
1604 19 92
1604 19 93
1604 19 94
1604 19 95
1604 19 98
1604 20 05
1604 20 10
1604 20 30
1604 30 10
1604 30 90
Vähilaadsed, molluskid jm veeselgrootud
1605 10 00
1605 20 10
1605 20 91
1605 20 99
1605 30 00
1605 40 00
1605 90 11
1605 90 19
1605 90 30
1605 90 90
V LISA
EUROOPA ÜHENDUS
KALANDUSTOOTED
Loetelu nr 3
ELi pakkumine
Kalatooted
V lisa – 3. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Eluskala
0301 91 90
Värske või jahutatud kala, v.a kalafilee
0302 11 90
Külmutatud kala, v.a kalafilee
0303 21 90
Kalafilee jm kalaliha
0304 10 11
0304 20 11
0304 20 57
0304 20 59
0304 90 47
0304 90 49
Kalatooted ja -konservid; kaaviar ja selle asendajad
1604 13 11
V LISA
EUROOPA ÜHENDUS
KALANDUSTOOTED
Loetelu nr 4
ELi pakkumine
Kalatooted
V lisa – 4. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Eluskala
0301 99 90
Värske või jahutatud kala, v.a kalafilee
0302 21 90
0302 23 00
0302 29 10
0302 29 90
0302 31 90
0302 32 90
0302 33 90
0302 39 91
0302 39 99
0302 40 05
0302 40 98
0302 50 10
0302 50 90
0302 61 10
0302 61 30
0302 61 90
0302 61 98
0302 64 05
0302 64 98
0302 69 25
0302 69 35
0302 69 55
0302 69 61
0302 69 75
0302 69 87
0302 69 91
0302 69 93
0302 69 94
0302 69 95
Külmutatud kala, v.a kalafilee
0303 31 90
0303 32 00
0303 39 20
0303 39 30
0303 39 80
0303 41 90
0303 42 90
0303 43 90
0303 49 90
0303 50 05
0303 50 98
0303 60 11
0303 60 19
0303 60 90
0303 71 10
0303 71 30
0303 71 90
0303 71 98
0303 74 10
0303 74 20
0303 74 90
0303 77 00
0303 79 31
0303 79 41
0303 79 55
0303 79 65
0303 79 71
0303 79 75
0303 79 91
0303 79 95
Kalafilee jm kalaliha
0304 10 31
0304 10 33
0304 10 35
0304 10 38
0304 10 94
0304 10 96
0304 10 98
0304 20 45
0304 20 51
0304 20 53
0304 20 75
0304 20 79
0304 20 81
0304 20 85
0304 20 96
0304 90 05
0304 90 20
0304 90 27
0304 90 35
0304 90 38
0304 90 51
0304 90 55
0304 90 61
0304 90 65
Kuivatatud, soolatud või soolvees kala; suitsukala
0305 10 00
0305 20 00
0305 30 11
0305 30 19
0305 30 30
0305 30 50
0305 30 90
0305 41 00
0305 49 10
0305 49 20
0305 49 30
0305 49 45
0305 49 50
0305 49 80
0305 51 10
0305 51 90
0305 59 11
0305 59 19
0305 59 30
0305 59 60
0305 59 90
0305 61 00
0305 62 00
0305 69 10
0305 69 20
Vähilaadsed, koores või mitte, elusad, värsked
0306 13 30
0306 19 30
0306 23 31
0306 23 39
0306 29 30
Kalatooted ja -konservid; kaaviar ja selle asendajad
1604 12 10
1604 12 91
1604 12 99
1604 14 12
1604 14 14
1604 14 16
1604 14 18
1604 14 90
1604 19 31
1604 19 39
1604 20 70
V LISA
EUROOPA ÜHENDUS
KALANDUSTOOTED
Loetelu nr 5
ELi pakkumine
Kalatooted
V lisa – 5. loetelu
CN-kood 1996
Tariifikvoot või osaline liberaliseerimine
Värske või jahutatud kala, v.a kalafilee
0302 69 65
0302 69 81
Külmutatud kala, v.a kalafilee
0303 78 10
0303 78 90
0303 79 81
Kalafilee jm kalaliha
0304 20 83
Kalatooted ja -konservid; kaaviar ja selle asendajad
1604 13 19
1604 16 00
1604 20 40
1604 20 50
1604 20 90
VI LISA
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Loetelu nr 1
Lõuna-Aafrika pakkumine
Põllumajandustooted
VI lisa – 1. loetelu
HS-kood 1996
Märkused, tariifikvoot/vähendamised
Hobuse-, eesli-, muula- või hobueesliliha, värske, jahutatud või külmutatud
0205 00 00
Muu toidukõlblik liha ja rups, värske, jahutatud või külmutatud
0208 10 00
0208 20 00
0208 90 00
Kimpudeks või kaunistuseks sobivad lõikelilled ja lillepungad
0603 10 00
0603 90 00
Taimelehed, oksad ja muud taimeosad (õiteta ja õienuppudeta) ning heintaimed
0604 91 00
Kartulid, värsked või jahutatud
0701 10 00
0701 90 00
Tomatid, värsked või jahutatud
0702 00 00
Sibul, šalottsibul, küüslauk, porrulauk jm sibulköögiviljad, värsked või jahutatud
0703 10 00
0703 20 00
Kaunviljad, poetatud või poetamata, värsked või jahutatud
0708 10 00
Muud köögiviljad, värsked või jahutatud
0709 20 00
0709 90 00
Külmutatud köögivili, toores või eelaurutatud või –keedetud
0710 90 00
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees)
0711 30 00
Kuivatatud köögivili (tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või pulbrina), muul viisil töötlemata
0712 90 10
0712 90 20
0712 90 30
Maniokk, maranta, saalep, maapirn, bataat jms juured
0714 10 10
0714 20 10
0714 90 10
Kookospähklid, brasiilia pähklid ja kašupähklid, värsked või kuivatatud, kooritud või koorimata, lüditud või lüdimata
0801 11 90
0801 19 90
Banaanid (sh jahubanaanid), värsked või kuivatatud
0803 00 00
Datlid, viigimarjad, ananassid, avokaadod, guajaavid, mangod ja mangostanid (värsked või kuivatatud)
0804 40 00
0804 50 00
Tsitrusviljad, värsked või kuivatatud
0805 10 00
0805 20 00
0805 30 00
0805 40 00
0805 90 00
Viinamarjad, värsked või kuivatatud
0806 10 00
Värsked melonid (sh arbuusid) ja papaiad
0807 11 00
0807 19 00
0807 20 00
Värsked õunad, pirnid ja küdooniad
0808 10 00
0808 20 00
Värsked aprikoosid, kirsid, virsikud (k.a nektariinid), ploomid ja laukaploomid
0809 10 00
0809 20 00
0809 30 00
0809 40 00
Muu värske puuvili
0810 10 00
0810 50 00
0810 90 10
0810 90 90
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud puuviljad ja pähklid (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees)
0812 10 00
0812 90 15
0812 90 90
Kuivatatud puuviljad, v.a rubriikidesse 0801–0806 kuuluvad; pähklite ja kuivatatud puuviljade segud
0813 30 00
0813 40 10
0813 40 90
0813 49 99
0813 50 00
Kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma); kohvikestad ja -koored; kohviasendaja
0901 21 00
0901 22 00
0901 90 90
Terasorgo
1007 00 00
Tatar, hirss ja kanaari paelrohi; muu teravili
1008 90 00
Püülijahu muudest teraviljadest kui nisu või meslin
1102 10 00
1102 90 10
1102 90 20
1102 90 30
Tangud, lihtjahu ja graanulid teraviljast
1103 12 10
1103 12 20
1103 29 20
Muul viisil töödeldud viljaterad (näiteks kroovitud, valtsitud, helvestatud, poleeritud, lõigatud)
1104 12 10
1104 12 20
1104 22 10
1104 22 20
1104 29 90
Püüli- ja lihtjahu ning pulber rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest
1106 10 00
Linnased, röstitud või mitte
1107 10 30
1107 10 40
1107 10 90
1107 20 30
1107 20 40
Sojauba, purustatud või purustamata
1201 00 00
Päevalilleseemned, purustatud või purustamata
1206 00 00
Peen- ja jämejahu õliseemnetest või õliviljadest (v.a sinep)
1208 10 00
1208 90 00
Taimed ja taimeosad (sh seemned ja viljad)
1211 90 20
1211 90 30
Jaanikaunad, merevetikad jm vetikad, suhkrupeet ja suhkruroog, värsked, jahutatud, külmutatud
1212 20 10
Mujal nimetamata taimne materjal
1404 20 90
Oliiviõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata
1509 90 10
1509 90 90
Muud üksnes oliividest saadud õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata
1510 00 10
1510 00 90
Palmiõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata
1511 10 00
Rapsi-, rüpsi- või sinepiõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata
1514 10 00
Muud taimerasvad ja õlid (sh jojoobiõli) ning nende fraktsioonid
1515 11 00
1515 19 10
1515 19 90
1515 30 10
1515 40 10
1515 40 90
1515 50 10
1515 50 90
1515 60 00
1515 90 10
Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeenitud
1516 10 10
Margariin; toidusegud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest
1517 90 10
1517 90 90
Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest
1601 00 10
Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduained
1806 90 70
Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või täidiseta
1902 20 10
1902 20 20
Teraviljast või teraviljasaadustest paisutamise või röstimise teel valmistatud toiduained
1904 20 10
1904 90 10
Köögiviljad, puuviljad, pähklid jm söödavad taimeosad, äädikaga töödeldud või konserveeritud
2001 20 00
Muud külmutatud köögiviljad, töödeldud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta
2004 90 10
2004 90 20
Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud äädika või äädikhappeta, külmutamata
2005 90 20
2005 90 30
Suhkruga konserveeritud köögivili, puuvili, pähklid, puuviljakoored ja muud taimeosad
2006 00 20
Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil töödeldud või konserveeritud
2008 11 00
2008 99 30
Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja –kontsentraadid
2101 30 10
Kastmed ning pooltooted kastmete valmistamiseks; vürtsi- ja maitseainesegud; sinepipulber
2103 10 00
2103 20 00
2103 30 10
2103 30 20
2103 90 90
Supid ja puljongid, pooltooted nende valmistamiseks; homogeniseeritud toidusegud
2104 10 90
Mujal nimetamata toiduained
2106 90 35
Vesi, sh looduslik või tehislik mineraalvesi ja gaseeritud vesi
2201 10 00
Vesi, sh mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkrulisandiga
2202 10 10
2202 10 90
2202 90 20
2202 90 90
Linnaseõlu
2203 00 10
2203 00 90
Õlikoogid jm tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata
2304 00 00
Õlikoogid jm tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata
2305 00 00
Õlikoogid jm tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata
2306 10 00
2306 20 00
2306 30 00
2306 40 00
2306 50 00
2306 60 00
2306 90 00
Muu töödeldud tubakas ja töödeldud tubakaasendajad
2403 91 00
Albumiinid (sh kahe või enama vadakuvalgu kontsentraadid)
3502 11 00
3502 19 90
VI LISA
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Loetelu nr 2
Lõuna-Aafrika pakkumine
Põllumajandustooted
VI lisa – 2. loetelu
HS-kood 1996
Märkused, tariifikvoot/vähendamised
Rubriigis 0105 esitatud kodulindude värske, jahutatud või külmutatud liha ja toiduks kasutatavad subproduktid (rups)
0207 41 99
Kurgid ja kornišonid, värsked või jahutatud
0707 00 00
Muud köögiviljad, värsked või jahutatud
0709 60 00
Kuivatatud kaunviljad (poetatud, kooritud või koorimata, tükeldatud või tükeldamata)
0713 10 20
0713 31 00
0713 33 00
0713 39 00
0713 50 00
0713 90 10
0713 90 20
Datlid, viigimarjad, ananassid, avokaadod, guajaavid, mangod ja mangostanid (värsked või kuivatatud)
0804 30 00
Puuviljad ja pähklid, kuumtöötlemata või aurutatud või vees keedetud, külmutatud
0811 90 15
Tärklis; inuliin
1108 11 90
1108 13 90
1108 14 90
1108 19 90
Linaseemned, purustatud või purustamata
1204 00 00
Muud õliseemned ja õliviljad, purustatud või purustamata
1207 10 00
1207 20 00
1207 30 00
1207 40 00
1207 50 00
1207 60 00
1207 91 00
1207 92 00
1207 99 00
Taimed ja taimeosad (sh seemned ja viljad)
1211 10 00
1211 20 00
1211 90 80
Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektaadid
1302 11 00
1302 12 00
1302 19 10
1302 32 20
1302 39 20
Villarasv ja sellest saadud rasvained (k.a lanoliin)
1505 90 00
Soja(oa)õli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata
1507 90 90
Palmiõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata
1511 90 20
1511 90 90
Päevalilleseemne-, safloori- või puuvillaseemneõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või mitte
1512 11 00
1512 29 20
1512 29 90
Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata
1515 29 90
Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeenitud
1516 10 90
1516 20 90
Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud
1518 00 30
1519 11 00
1519 19 10
1519 19 20
1519 20 00
Taimsed vahad (v.a triglütseriidid), mesilasvaha, muud putukavahad ja spermatseet
1521 10 90
1521 90 00
Muud suhkrud, k.a keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos
1702 11 00
1702 19 00
1702 20 10
1702 20 30
1702 30 00
1702 40 00
1702 50 00
1702 60 10
1702 60 20
1702 90 10
1702 90 20
1702 90 25
1702 90 30
1702 90 50
1702 90 90
Melass, mis on saadud suhkru ekstraheerimisel või rafineerimisel
1703 10 00
1703 90 00
Linnaseekstrakt; toiduained püülist, lihtjahust, tärklisest või linnaseekstraktist
1901 90 10
Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota
1905 90 10
1905 90 20
1905 90 30
1905 90 90
Köögiviljad, puuviljad, pähklid jm söödavad taimeosad, äädikaga töödeldud või konserveeritud
2001 10 00
Keedised, puuviljatarretised, marmelaadid, puuvilja- või pähklipüreed ja –pastad, saadud kuumtöötlemisel
2007 10 00
2007 91 00
2007 99 10
2007 99 20
2007 99 90
Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil töödeldud või konserveeritud
2008 20 00
2008 30 10
2008 30 90
2008 40 00
2008 50 00
2008 60 00
2008 70 00
2008 80 00
2008 92 10
2008 92 90
2008 99 10
2008 99 20
2008 99 90
Kääritamata puu- ja köögiviljamahlad (sh viinamarjavirre)
2009 11 00
2009 19 00
2009 20 00
2009 30 00
2009 40 00
2009 50 00
2009 70 00
2009 80 20
2009 90 10
2009 90 20
Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja –kontsentraadid
2101 12 10
Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud surnud üherakulised mikroorganismid
2102 10 00
2102 20 00
Mujal nimetamata toiduained
2106 10 10
2106 90 50
2106 90 70
Õlikoogid jm tahked jäätmed, peenestatud või peenestamata, granuleeritud või granuleerimata
2306 70 00
Atsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid
2905 43 00
Želatiin (sh nelinurksete, k.a ruudukujuliste tahvlitena)
3503 00 30
VI LISA
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Loetelu nr 3
Lõuna-Aafrika pakkumine
Põllumajandustooted
VI lisa – 3. loetelu
HS-kood 1996
Märkused, tariifikvoot/vähendamised
Rubriigis 0105 esitatud kodulindude värske, jahutatud või külmutatud liha ja toiduks kasutatavad subproduktid (rups)
0207 12 00
0207 21 00
0207 41 15
0207 41 90
Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim
0403 90 00
Vadak, kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma
0404 10 00
Kooreta linnumunad ja munakollased, värsked, kuivatatud, vees või aurus keedetud
0408 11 00
0408 19 00
0408 91 00
0408 99 00
Naturaalne mesi
0409 00 00
Taimelehed, oksad ja muud taimeosad (õiteta ja õienuppudeta) ning heintaimed
0604 10 00
0604 99 00
Muud köögiviljad, värsked või jahutatud
0709 51 00
Külmutatud köögivili, toores või eelaurutatud või –keedetud
0710 10 00
0710 21 00
0710 22 00
0710 29 00
0710 30 00
0710 40 00
0710 80 90
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees)
0711 10 00
0711 20 00
0711 40 00
0711 90 10
0711 90 90
Kuivatatud köögivili (tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või pulbrina), muul viisil töötlemata
0712 20 00
0712 30 00
0712 90 90
Kuivatatud kaunviljad (poetatud, kooritud või koorimata, tükeldatud või tükeldamata)
0713 10 25
0713 32 00
Puuviljad ja pähklid, kuumtöötlemata või aurutatud või vees keedetud, külmutatud
0811 10 00
0811 20 00
0811 90 90
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud puuvili ja pähklid (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees)
0812 20 00
Kuivatatud puuviljad, v.a rubriikidesse 0801–0806 kuuluvad; pähklite või kuivatatud puuviljade segud
0813 10 00
Kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma); kohvikestad ja -koored; kohviasendaja
0901 90 10
Tee, lõhna- või maitseainetega või ilma
0902 30 00
0902 40 00
Pipar perekonnast Piper; perekonda Capsicum kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad
0904 20 30
Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aed-liivatee, loorberilehed, karri ja muud maitseained
0910 10 10
0910 10 20
Tatar, hirss ja kanaari paelrohi; muu teravili
1008 20 00
1008 30 00
Püülijahu muudest teraviljadest kui nisu või meslin
1102 30 00
1102 90 90
Tangud, lihtjahu ja graanulid teraviljast
1103 14 00
1103 19 00
Muul viisil töödeldud viljaterad (näiteks kroovitud, valtsitud, helvestatud, poleeritud, lõigatud)
1104 19 90
1104 29 20
1104 30 00
Kuivatatud kartulist valmistatud peen- ja jämejahu, pulber, helbed ja graanulid
1105 10 00
1105 20 10
1105 20 90
Püüli- ja lihtjahu ja pulber rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest
1106 30 00
Linnased, röstitud või mitte
1107 20 90
Tärklis; inuliin
1108 12 90
1108 20 00
Nisugluteen, kuivatatud või kuivatamata
1109 00 00
Rapsi- või rüpsiseemned, purustatud või purustamata
1205 00 00
Taimed ja taimeosad (sh seemned ja viljad)
1211 90 90
Jaanikaunad, merevetikad jm vetikad, suhkrupeet ja suhkruroog, värsked, jahutatud, külmutatud
1212 10 00
1212 30 00
1212 99 90
Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektaadid
1302 19 90
Rasvasteariin ja -õli, oleosteariin ja -õli, küünla- või seebirasv, emulgeerimata
1503 00 00
Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või mitte, kuid keemiliselt modifitseerimata
1506 00 90
Soja(oa)õli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata
1507 90 20
Oliiviõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata
1509 10 00
Päevalilleseemne-, safloori- või puuvillaseemneõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata
1512 19 20
1512 19 90
Rapsi-, rüpsi- või sinepiseemneõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata
1514 90 20
1514 90 90
Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata
1515 29 20
1515 90 90
Loomsed ja taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeenitud
1516 20 20
1516 20 30
1516 20 40
1516 20 60
Margariin; toidusegud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest
1517 10 00
1517 90 20
1517 90 30
1517 90 40
Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud
1518 00 10
1518 00 50
1518 00 60
1518 00 70
1518 00 90
1519 13 00
Degraa; rasvainete või loomsete või taimsete vahade töötlemisel tekkivad jäägid
1522 00 00
Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid:
1602 20 10
1602 32 10
1602 32 90
1602 39 10
1602 39 90
Ekstraktid ja mahlad lihast, kalast, vähilaadsetest, limustest vm veeselgrootutest
1603 00 10
1603 00 20
1603 00 90
Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduained
1806 10 00
1806 20 10
1806 20 90
1806 31 00
1806 32 00
1806 90 40
1806 90 50
1806 90 60
Linnaseekstrakt; toiduained püülist, lihtjahust, tärklisest või linnaseekstraktist
1901 10 00
1901 20 90
Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või täidiseta
1902 11 00
1902 19 00
1902 20 90
1902 30 00
1902 40 10
1902 40 90
Teraviljast või teraviljasaadustest paisutamise või röstimise teel valmistatud toiduained
1904 10 00
1904 20 90
1904 90 90
Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota
1905 10 00
1905 20 00
1905 30 00
1905 40 00
Köögiviljad, puuviljad, pähklid jm söödavad taimeosad, äädikaga töödeldud või konserveeritud
2001 90 10
2001 90 90
Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta
2002 10 10
2002 10 90
2002 90 00
Seened ja trühvlid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta
2003 10 10
2003 10 90
Muud külmutatud köögiviljad, töödeldud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta
2004 10 00
2004 90 30
2004 90 90
Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud äädika või äädikhappeta, külmutamata
2005 10 00
2005 20 00
2005 40 10
2005 40 90
2005 51 00
2005 59 00
2005 60 00
2005 70 00
2005 80 00
2005 90 10
2005 90 90
Suhkruga konserveeritud köögivili, puuvili, pähklid, puuviljakoored ja muud taimeosad
2006 00 30
2006 00 90
Puuvili, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil töödeldud või konserveeritud
2008 91 00
Kääritamata puu- ja köögiviljamahlad (sh viinamarjavirre)
2009 60 00
2009 80 10
Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja –kontsentraadid
2101 11 10
2101 11 90
2101 12 90
2101 30 90
Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud surnud üherakulised mikroorganismid
2102 30 00
Kastmed ning pooltooted kastmete valmistamiseks; vürtsi- ja maitseainesegud; sinepipulber
2103 90 10
Supid ja puljongid, pooltooted nende valmistamiseks; homogeniseeritud toidusegud
2104 10 10
2104 10 20
Mujal nimetamata toiduained
2106 10 90
2106 90 65
2106 90 90
Viinamarjaveinid värsketest viinamarjadest, k.a kangendatud veinid; muu viinamarjavirre kui rubriigis 2009 nimetatud
2204 10 10  (*1)
vahuveini üldkvoot 0,26 miljonit liitrit; iga-aastane kasvutegur 5 %
2204 10 90  (*1)
vahuveini üldkvoot 0,26 miljonit liitrit; iga-aastane kasvutegur 5 %
2204 21 10  (*1)
veini üldkvoot 1 miljon liitrit; iga-aastane kasvutegur 5 %
2204 21 20  (*1)
veini üldkvoot 1 miljon liitrit; iga-aastane kasvutegur 5 %
2204 21 90  (*1)
veini üldkvoot 1 miljon liitrit; iga-aastane kasvutegur 5 %
2204 29 10
2204 29 20
2204 29 90
2204 30 00
Vermut jm taimede või muude aromaatsete ainetega maitsestatud vein värsketest viinamarjadest
2205 10 00
2205 90 00
Muud kääritatud joogid (nt õuna- ja pirnisiider, mõdu); kääritatud jookide segud
2206 00 10
2206 00 20
2206 00 30
2206 00 40
2206 00 50
2206 00 60
2206 00 70
2206 00 90
Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust
2207 10 00
2207 20 00
Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust
2208 10 90
2208 20 00
2208 30 00
2208 40 00
2208 50 00
2208 60 00
2208 70 10
2208 70 90
2208 90 10
2208 90 90
Äädikas ja tema äädikhappest valmistatud asendajad
2209 00 00
Veinisete; viinakivi
2307 00 00
Söödavalmistised
2309 10 00
2309 90 90
Töötlemata tubakas; tubakajäätmed
2401 10 00
2401 20 00
2401 30 00
Sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid, tubakast või tubaka aseainetest
2402 10 00
2402 20 00
2402 90 00
Muu töödeldud tubakas ja töödeldud tubakaasendajad
2403 10 10
2403 10 20
2403 10 30
2403 99 10
2403 99 90
Atsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid
2905 44 10
2905 44 20
Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked või absoluteeritud valmistised; resinoidid
3301 90 10
3301 90 20
3301 90 30
3301 90 60
3301 90 70
Albumiinid, (sh kahe või enama vadakuvalgu kontsentraadid)
3502 19 10
Želatiin (sh nelinurksete, k.a ruudukujuliste tahvlitena)
3503 00 10
Lambavill, kraasimata ja kammimata
5101 30 20
Muude loomade vill ja loomakarvad, kraasimata ja kammimata
5102 10 90
5102 20 90
Puuvill, kraasimata ja kammimata
5201 00 20
5201 00 90
Puuvill, kraasitud või kammitud
5203 00 00
(*1)  Iga-aastast kasvutegurit kohaldatakse iga-aastaselt asjakohaste põhikoguste suhtes.
VI LISA
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Loetelu nr 4
Lõuna-Aafrika pakkumine
Põllumajandustooted
VI lisa – 4. loetelu
HS-kood 1996
Märkused, tariifikvoot/vähendamised
Värske või jahutatud veiseliha
0201 10 00
0201 20 00
0201 30 00
Külmutatud veiseliha
0202 10 00
0202 20 00
0202 30 00
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha
0203 11 00
0203 12 00
0203 19 90
0203 21 00
0203 22 00
0203 29 90
Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või kitseliha
0204 10 00
0204 21 00
0204 22 00
0204 23 00
0204 30 00
0204 41 00
0204 42 00
0204 43 00
0204 50 00
Söödav veise-, sea-, lamba-, kitse-, hobuse-, eesli-, muula- või hobueeslirups
0206 10 10
0206 10 90
0206 19 99
0206 21 00
0206 22 00
0206 29 00
0206 30 00
0206 41 00
0206 49 00
0206 80 00
0206 90 00
Tailihata searasv ja linnurasv, sulatamata või muul viisil ekstraheerimata, värske
0209 00 00
Liha ja söödav rups, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud; toiduks kasutatav jahu ja pulber
0210 11 00
0210 12 00
0210 19 00
0210 20 00
0210 90 00
Piim ja rõõsk koor, kontsentreeritud või suhkru- või muu magusainelisandiga
0402 10 00
0402 21 00
0402 29 00
0402 91 00
0402 99 00
Vadak, kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma
0404 90 00
Või jm piimarasvad ja -õlid; piimarasvavõided
0405 00 00
0405 10 00
0405 20 10
0405 20 90
0405 90 00
Juust ja kohupiim
0406 10 10  (*1)
juustu ja kohupiima üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
0406 10 20  (*1)
juustu ja kohupiima üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
0406 20 10  (*1)
juustu ja kohupiima üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
0406 20 90  (*1)
juustu ja kohupiima üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
0406 30 00  (*1)
juustu ja kohupiima üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
0406 40 10  (*1)
juustu ja kohupiima üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
0406 40 90  (*1)
juustu ja kohupiima üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
0406 90 10  (*1)
juustu ja kohupiima üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
0406 90 25  (*1)
juustu ja kohupiima üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
0406 90 35  (*1)
juustu ja kohupiima üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
0406 90 90  (*1)
juustu ja kohupiima üldkvoot 5 000  t; 50 % MFN; iga-aastane kasvutegur 3 %
Nisu ja meslin
1001 90 00
Oder
1003 00 00
Maisiterad
1005 10 00
1005 90 00
Püülijahu nisust või meslinist
1101 00 10
1101 00 20
Püülijahu muudest teraviljadest kui nisu või meslin
1102 20 00
Tangud, lihtjahu ja graanulid teraviljast
1103 11 00
1103 13 00
1103 21 00
Muul viisil töödeldud viljaterad (näiteks kroovitud, valtsitud, helvestatud, poleeritud, lõigatud)
1104 11 00
1104 19 10
1104 21 00
1104 23 00
1104 29 10
Linnased, röstitud või mitte
1107 10 10
1107 20 10
Tärklis; inuliin
1108 11 10
Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest
1601 00 90
Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid
1602 10 00
1602 20 90
1602 41 00
1602 42 00
1602 49 90
1602 50 30
1602 50 40
1602 50 90
1602 90 10
1602 90 20
1602 90 90
Roosuhkur ja peedisuhkur ning keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul
1701 11 00
1701 12 00
1701 91 00
1701 99 00
Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod
1704 10 00
1704 90 00
Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduained
1806 90 20
1806 90 30
Linnaseekstrakt; toiduained püülist, lihtjahust, tärklisest või linnaseekstraktist
1901 20 10
1901 20 20
1901 90 20
1901 90 90
Jäätis, kakaoga või ilma
2105 00 10
2105 00 20
2105 00 90
Kliid, pebred jm jäägid
2302 30 00
Lina, toores või töödeldud (kuid ketramata); linatakud ja -jäätmed (sh lõngajäätmed ja kohestatud jäägid)
5301 10 00
5301 21 00
5301 29 00
5301 30 00
Harilik kanep (Cannabis sativa L.), toores või töödeldud, kuid ketramata; kaneptakud ja –jäätmed
5302 10 00
5302 90 00
(*1)  Iga-aastast kasvutegurit kohaldatakse iga-aastaselt asjakohaste põhikoguste suhtes.
VII LISA
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK
KALANDUSTOOTED
Lõuna-Aafrika pakkumine
Kalatooted
VII lisa – 1. loetelu
HS-kood 1996
Märkused, tariifikvoot/vähendamised
Värske või jahutatud kala (v.a rubriigis 0304 esitatud kalafilee ja muu kalaliha)
0302 11 00
0302 12 00
0302 19 00
0302 21 00
0302 22 00
0302 23 00
0302 29 00
0302 31 00
0302 32 00
0302 33 00
0302 39 00
0302 40 00
0302 50 00
0302 61 00
0302 62 00
0302 63 00
0302 64 00
0302 65 00
0302 66 00
0302 69 10
0302 69 20
0302 69 30
0302 69 40
0302 69 50
0302 69 60
0302 69 70
0302 69 90
0302 70 00
Külmutatud kala, v.a rubriiki 0304 kuuluv kalafilee ja muu kalaliha
0303 10 00
0303 21 00
0303 22 00
0303 29 00
0303 31 00
0303 32 00
0303 33 00
0303 39 00
0303 41 00
0303 42 00
0303 43 00
0303 49 00
0303 50 00
0303 60 00
0303 71 00
0303 72 00
0303 73 00
0303 74 00
0303 75 00
0303 76 00
0303 77 00
0303 78 00
0303 79 10
0303 79 20
0303 79 30
0303 79 40
0303 79 50
0303 79 90
0303 80 00
Kalafileed ja muu kalaliha (k.a kalahakkliha), värske, jahutatud või külmutatud
0304 10 10
0304 10 20
0304 10 90
0304 20 10
0304 20 20
0304 20 90
0304 90 10
0304 90 20
0304 90 90
Kuivatatud, soolatud või soolvees kala; suitsukala
0305 10 00
0305 20 00
0305 30 10
0305 30 90
0305 41 00
0305 42 00
0305 49 10
0305 49 90
0305 51 00
0305 59 10
0305 59 90
0305 61 00
0305 62 00
0305 63 00
0305 69 00
Vähilaadsed, koores või mitte, elusad, värsked, jahutatud, külmutatud, kuivatatud, soolatud või soolvees
0306 11 00
0306 12 00
0306 13 00
0306 14 00
0306 19 10
0306 19 90
0306 21 00
0306 22 00
0306 23 00
0306 24 00
0306 29 10
0306 29 20
0306 29 90
Molluskid, koores või mitte, elusad, värsked, jahutatud, külmutatud, kuivatatud, soolatud või soolvees
0307 10 10
0307 10 90
0307 21 00
0307 29 00
0307 31 00
0307 39 00
0307 41 00
0307 49 00
0307 51 00
0307 59 00
0307 60 00
0307 91 00
0307 99 10
0307 99 20
0307 99 90
0399 99 99
Kalade ja mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata
1504 10 10
1504 10 90
1504 20 10
1504 20 90
1504 30 10
1504 30 90
Kalatooted ja -konservid; kaaviar ja kalamarjast valmistatud kaaviariasendajad
1604 11 00
1604 12 10
1604 12 90
1604 13 05
1604 13 10
1604 13 15
1604 13 20
1604 13 80
1604 13 90
1604 14 10
1604 14 90
1604 15 10
1604 15 20
1604 15 90
1604 16 00
1604 19 10
1604 19 20
1604 19 90
1604 20 10
1604 20 30
1604 20 40
1604 20 80
1604 20 90
1604 30 10
1604 30 20
Tooted ja konservid vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest
1605 10 80
1605 10 90
1605 20 80
1605 20 90
1605 30 90
1605 40 80
1605 40 90
1605 90 20
1605 90 30
1605 90 40
1605 90 90
VIII LISA
KONKURENTS
Euroopa Ühendus hindab kõiki käesoleva lepingu artikliga 35 vastuolus olevaid teguviise Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 81 ja 82, sealhulgas nendega seotud teisestest õigusaktidest tulenevate kriteeriumide põhjal.
Lõuna-Aafrika Vabariik hindab kõiki käesoleva lepingu artikliga 35 vastuolus olevaid teguviise Lõuna-Aafrika konkurentsiõiguse normide kohaldamisest tulenevate kriteeriumide põhjal.
IX LISA
RIIGIABI
Ilma et see piiraks lepinguosaliste õigusi ja kohustusi, mis tulenevad nende vastavastest õigusliktidest ja rahvusvahelistest kokkulepetest, ega lepinguosaliste poolt käesoleva lepingu artikli 41 rakendamisel võetavaid meetmeid, lepitakse kokku järgmises:
a)
Käesoleva lepingu III jaotise E- jao sätted ei tohiks õiguslikult ega praktiliselt takistada avalik-õiguslikele äriühingutele määratud, üldist majanduslikku huvi pakkuvate teenuste osutamist.
b)
Riigiabi, mida osutatakse näiteks programmide või kavadena, et toetada muu hulgas selliseid avalikke eesmärke nagu piirkondlik areng, tööstuse ümberkorraldamine ja areng, mikroettevõtjate ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate propageerimine, eelnevalt ebasoodsas olukorras olnud isikute olukorra edendamine või nende toetamise programmid, on üljuhul käesoleva lepingu nõuetekohaseks toimimiseks sobiv.
c)
Järgmine loetletud avaliku poliitika eesmärkide toetamiseks antud riigiabi on üljuhul samuti käesoleva lepingu nõuetekohaseks toimimiseks sobiv:
—
tööhõive,
—
keskkonnakaitse,
—
raskustes olevate ettevõtjate päästmine ja saneerimine,
—
uurimis- ja arendustegevus,
—
mahajäänud linnapiirkondades olevate ettevõtjate toetamine ja
—
koolitus.
d)
Riigiabi suhtes ei tehta erandit GATT 1994 kohasest tegevusest, välja arvatud juhul, kui käesoleva lepingu artikli 41 rakendamiseks võetakse piisavad meetmed.
X LISA
KIRJAVAHETUS SEOSES EUROOPA ÜHENDUSE JA LÕUNA-AAFRIKA VABARIIGI VAHELISE VEINE JA KANGEID ALKOHOOLSEID JOOKE KÄSITLEVA LEPINGUGA
Austatud härra.
Viitan täna alla kirjutatud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingule ning kinnitan meie nõusolekut nende Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vaheliste portveini ja šerrit käsitlevate kohustuste sisuga, mille Te olete käesolevale kirjale lisanud.
Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika vahelised kohustused seoses portveini ja šerriga töötatakse üksikasjalikumalt välja veine ja kangeid alkohoolseid jooke käsitleva lepingu raames, mis sõlmitakse võimalikult kiiresti ja hiljemalt 1999. aasta septembris.
Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Lõuna-Aafrika nõustub käesoleva kirja ning selle liite sisuga.
Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.
Euroopa Ühenduse nimel
Liide
1.   Lõuna-Aafrika Vabariik kinnitab veel kord, et Euroopa Ühendusse eksportimisel ei kasutata praegu ega edaspidi nimetusi “portvein” ja “šerri”.
2.   Lõuna-Aafrika Vabariik lõpetab nimetuste “portvein” ja “šerri” kasutamise järkjärguliselt kõigil oma eksporditurgudel 5 aasta jooksul, välja arvatud muudes kui Lõuna-Aafrika tolliliidu või Lõuna-Aafrika Arenguühenduse riikides, mille puhul kehtib kaheksa-aastane periood.
3.   Veine ja kangeid alkohoolseid jooke käsitleva lepingu kohaldamisel loetakse, et Lõuna-Aafrika kodumaine turg hõlmab Lõuna-Aafrika tolliliitu (Lõuna-Aafrika, Botswana, Lesotho, Namiibia, Svaasimaa).
4.   Lõuna-Aafrika kodumaisel turul võib Lõuna-Aafrika tooteid tähistada nimetustega “portvein” ja “šerri” 12aastase üleminekuperioodi jooksul. Selle ajavahemiku lõppedes lepivad Lõuna-Aafrika Vabariik ja Euroopa Ühendus kokku uutes nimetustes, mida hakatakse kõnealuste toodete kohta Lõuna-Aafrika kodumaisel turul kasutama.
5.   Alates lepingu jõustumisest annab Euroopa Ühendus veinidele tollimaksuvaba kvoodi, mis katab praeguse kaubanduse taseme, milleks on 32 miljonit liitrit Lõuna-Aafrikast Euroopa Ühendusse eksporditud veini, ja võimaldab seda kvooti edaspidi suurendada.
6.   Lisaks Euroopa Ühenduse rahastatavas Lõuna-Aafrika arenguprogrammis kokkulepitud põhieesmärkidele annab Euroopa Ühendus 15 miljoni euro väärtuses täiendavat abi Lõuna-Aafrika veini- ja kangete alkohoolsete jookide tööstuse ümberkorraldamiseks ning Lõuna-Aafrika veinitoodete ja kangete alkohoolsete toodete turustamiseks ja tarnimiseks. Kõnealust abi hakatakse andma veine ja kangeid alkohoolseid jooke käsitleva lepingu jõustumisel.
7.   Lõuna-Aafrika ja Euroopa Ühendus sõlmivad veine ja kangeid alkohoolseid jooke käsitleva lepingu võimalikult kiiresti ning hiljemalt 1999. aasta septembris, et tagada veine ja kangeid alkohoolseid jooke käsitleva lepingu jõustumine 2000. aasta jaanuaris või enne seda.
Austatud härra.
Teatan, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:
“Viitan täna alla kirjutatud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingule ning kinnitan meie nõusolekut nende Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vaheliste portveini ja šerrit käsitlevate kohustuste sisuga, mille Te olete käesolevale kirjale lisanud.
Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika vahelised kohustused seoses portveini ja šerriga töötatakse üksikasjalikumalt välja veine ja kangeid alkohoolseid jooke käsitleva lepingu raames, mis sõlmitakse võimalikult kiiresti ja hiljemalt 1999. aasta septembris.
Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Lõuna-Aafrika nõustub käesoleva kirja ning selle liite sisuga.”
Kinnitan, et minu valitsus nõustub Teie kirja ja selle liite sisuga.
Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.
Lõuna-Aafrika Vabariigi valitsuse nimel
PROTOKOLL nr 1
päritolustaatusega toodete määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta
SISUKORD
I JAOTIS
ÜLDSÄTTED
— Artikkel 1
II JAOTIS
MÕISTE PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED MÄÄRATLUS
— Artikkel 2
— Artikkel 3
— Artikkel 4
— Artikkel 5
— Artikkel 6
— Artikkel 7
— Artikkel 8
— Artikkel 9
— Artikkel 10
III JAOTIS
TERRITORIAALSED NÕUDED
— Artikkel 11
— Artikkel 12
— Artikkel 13
IV JAOTIS
PÄRITOLUTÕEND
— Artikkel 14
— Artikkel 15
— Artikkel 16
— Artikkel 17
— Artikkel 18
— Artikkel 19
— Artikkel 20
— Artikkel 21
— Artikkel 22
— Artikkel 23
— Artikkel 24
— Artikkel 25
— Artikkel 26
— Artikkel 27
— Artikkel 28
— Artikkel 29
V JAOTIS
HALDUSKOOSTÖÖ KORD
— Artikkel 30
— Artikkel 31
— Artikkel 32
— Artikkel 33
— Artikkel 34
VI JAOTIS
CEUTA JA MELILLA
— Artikkel 35
— Artikkel 36
VII JAOTIS
LÕPPSÄTTED
— Artikkel 37
— Artikkel 38
— Artikkel 39
LISAD
— I lisa
— II lisa
— III lisa
— IV lisa
— V lisa
I JAOTIS
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi mõisteid:
a)
valmistamine — mis tahes töö või töötlus, sealhulgas kokkupanek või eritoimingud;
b)
materjal — koostisaine, toore, koostisosa, osa vms, mida on toote valmistamisel kasutatud;
c)
toode — valmistatud toode, isegi kui see on mõeldud hiljem mõnes teises valmistustoimingus kasutamiseks;
d)
kaup — nii materjalid kui ka tooted;
e)
tolliväärtus — üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe VII artikli rakendamiseks 1994. aastal sõlmitud lepingu (WTO leping tolliväärtuse määramise kohta) kohaselt määratud tolliväärtus;
f)
tehasehind — hind, mida makstakse ühenduses või Lõuna-Aafrikas tehases asuva toote eest tootjale, kelle ettevõttes toimub viimane töö või töötlus, tingimusel, et hind sisaldab kõikide kasutatud materjalide väärtust ja sellest on maha arvatud kõik siseriiklikud maksud, mis makstakse tagasi või mida võib tagasi maksta saadud toote eksportimisel;
g)
materjalide väärtus — kasutatud päritolustaatuseta materjalide tolliväärtus importimise ajal või, kui see ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ühenduses või Lõuna-Aafrikas;
h)
päritolustaatusega materjalide väärtus — selliste materjalide väärtus lõike g kohaselt, mida kohaldatakse mutatis mutandis;
i)
lisandväärtus — tehasehind, millest on lahutatud kõigi selliste nimetatud tootes sisalduvate materjalide tolliväärtus, mis pärinevad teistest artiklis 3 nimetatud riikidest, või kui tolliväärtus ei ole teada või seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis materjalide esimene ühenduses või Lõuna-Aafrikas tuvastatav hind;
j)
grupid ja rubriigid — grupid ja rubriigid (neljakohalised koodid), mida kasutatakse nomenklatuuris, mis moodustab kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi, käesolevas protokollis edaspidi “harmoneeritud süsteem” või “HS”;
k)
liigitatud — osutab toote või materjali liigitamisele teatavasse rubriiki;
l)
saadetis — tooted, mis saadetakse samal ajal ühelt eksportijalt ühele kaubasaajale või mis saadetakse eksportijalt kaubasaajale üheainsa veodokumendi alusel või selle dokumendi puudumisel üheainsa kaubaarve alusel;
m)
territooriumid — hõlmab territoriaalvesi;
n)
AKV riigid — need Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riigid, kes on Lomés 15. detsembril 1989. aastal alla kirjutatud ja Mauritiusel 4. novembril 1995. aastal alla kirjutatud kokkuleppega muudetud neljanda AKV-EÜ konventsiooni osalisriigid;
o)
SACU — (South African Customs Union) Lõuna-Aafrika tolliliit.
II JAOTIS
MÕISTE “PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED” MÄÄRATLUS
Artikkel 2
Üldnõuded
1.   Käesoleva lepingu kohaldamisel loetakse järgmisi tooteid ühendusest pärinevateks toodeteks:
a)
täielikult ühenduses käesoleva protokolli artikli 4 tähenduses valmistatud tooted;
b)
ühenduses valmistatud tooted, milleks on kasutatud täielikult ühenduses valmistatud materjalide asemel muid materjale, tingimusel et need on läbinud ühenduses piisava töö või töötluse käesoleva protokolli artikli 5 tähenduses.
2.   Käesoleva lepingu kohaldamisel loetakse järgmisi tooteid Lõuna-Aafrikast pärinevateks toodeteks:
a)
tooted, mis on käesoleva protokolli artikli 4 tähenduses täielikult Lõuna-Aafrikas valmistatud;
b)
Lõuna-Aafrikas valmistatud tooted, milleks on kasutatud täielikult Lõuna-Aafrikas valmistatud materjalide asemel muid materjale, tingimusel et need on läbinud Lõuna-Aafrikas piisava töö või töötluse käesoleva protokolli artikli 5 tähenduses.
Artikkel 3
Päritolu kumulatsioon
1.   Ühendusest pärinevad materjalid loetakse Lõuna-Aafrikast pärinevateks materjalideks, kui need sisalduvad seal valmistatud tootes. Need materjalid ei pea läbima piisavat tööd või töötlust, kui need on läbinud käesoleva protokolli artiklis 6 nimetatust ulatuslikuma töö või töötluse.
2.   Lõuna-Aafrikast pärinevad materjalid loetakse ühendusest pärinevateks materjalideks, kui need sisalduvad seal valmistatud tootes. Need materjalid ei pea läbima piisavat tööd või töötlust, kui need on läbinud käesoleva protokolli artiklis 6 nimetatust ulatuslikuma töö või töötluse.
3.   Kui lõigete 5 ja 6 sätetest ei tulene teisiti, käsitletakse Lõuna-Aafrikast pärinevaid materjale AKV riikidest pärinevana, kui need sisalduvad seal valmistatud tootes. Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust.
4.   SACU piires toimunud tööd või töötlust käsitletakse Lõuna-Aafrikas toimunud töö või töötlusena, kui toode on läbinud Lõuna-Aafrikas täiendava töö või töötluse.
5.   Lõike 3 põhjal päritolustaatuse saanud tooteid käsitletakse ühendusest või Lõuna-Aafrikast pärinevate toodetena üksnes siis, kui seal lisandunud väärtus ületab valmistamiseks kasutatud mõnest teisest AKV riigist pärinevate materjalide väärtuse. Vastasel juhul loetakse asjaomased tooted pärinevaks sellest AKV riigist, kus valmistamiseks kasutatud materjalidele määratakse kõrgeim väärtus. Päritolu määramisel ei võeta arvesse AKV riigist pärinevaid materjale, mis on Lõuna-Aafrikas läbinud piisava töö või töötluse.
6.   Lõikes 3 sätestatud päritolu kumulatsiooni võib kohaldada üksnes siis, kui valmistamisel kasutatud AKV riikide materjalid on omandanud päritolustaatuse neljandas AKV-EÜ konventsioonis sätestatud päritolureeglite kohaldamisel. Lõuna-Aafrika ja ühendus esitavad teineteisele Euroopa Komisjoni kaudu üksikasjalikud andmed AKV riikidega sõlmitud lepingute ja nendes sisalduvate päritolureeglite kohta.
7.   Kui lõikes 6 ettenähtud tingimused on täidetud ja kõnealuste sätete jõustumispäev on kokku lepitud, täidab kumbki lepinguosaline oma teatamis- ja teavitamiskohustusi.
Artikkel 4
Täielikult valmistatud tooted
1.   Järgmisi tooteid käsitletakse täielikult ühendusest või Lõuna-Aafrikast pärinevate toodetena:
a)
nende pinnasest ja merepõhjast kaevandatud mineraalsed maavarad;
b)
seal koristatud taimekasvatussaadused;
c)
seal sündinud ja kasvatatud elusloomad;
d)
seal kasvatatud elusloomadest valmistatud tooted;
e)
sealt saadud jahi- ja kalasaak;
f)
merekalapüügisaadused ja muud väljaspool ühenduse ja Lõuna-Aafrika territoriaalvett nende laevade poolt püütud saadused;
g)
nende tehaslaevade pardal üksnes lõikes f osutatud saadustest valmistatud tooted;
h)
seal kogutud kasutatud kaubad, mis sobivad ainult tooraine saamiseks, sealhulgas kasutatud rehvid, mis sobivad ainult protekteerimiseks või jäätmetena kasutamiseks;
i)
sealse tootmistegevuse jäätmed ja jäägid;
j)
nende territoriaalvetest väljaspool merepõhjast või selle aluspinnasest välja toodud saadused, kui neil on selle merepõhja või selle aluspinnase kasutamise ainuõigus;
k)
kõik lõikudes a–j nimetatud saadustest või toodetest valmistatud kaubad.
2.   Lõike 1 lõikudes f ja g olevaid mõisteid “nende laevad” ja “nende tehaslaevad” kohaldatakse ainult selliste laevade ja tehaslaevade suhtes:
a)
mis on registreeritud või laevaregistrisse kantud EÜ liikmesriigis või Lõuna-Aafrikas;
b)
mis sõidavad EÜ liikmesriigi või Lõuna-Aafrika lipu all;
c)
millest vähemalt 50 % kuulub ühenduse liikmesriikide või Lõuna-Aafrika kodanikele või äriühingule, mille peakontor asub ühes neist riikidest ja mille juht või juhtkond, juhatuse või nõukogu esimees ning enamik mõlema organi liikmeid on EÜ liikmesriikide või Lõuna-Aafrika kodanikud ja kui täisühingu või osaühingu puhul kuulub vähemalt pool selle kapitalist eespool nimetatud riikidele või nende avalik-õiguslikele isikutele või kodanikele;
d)
mille kapten ja juhtkond on EÜ liikmesriikide või Lõuna-Aafrika kodanikud ja
e)
mille laevaperest vähemalt 75 % on EÜ liikmesriikide või Lõuna-Aafrika kodanikud.
Kalandustoodete tariifisoodustuste jõustumisel asendatakse lõike 2 lõigud d ja e järgmisega:
“d)
mille laevaperest, kaasa arvatud kapten ja juhtkond, vähemalt 50 % on EÜ liikmesriikide või Lõuna-Aafrika kodanikud”
.
Artikkel 5
Piisava töö või töötluse läbinud tooted
1.   Artikli 2 kohaldamisel loetakse tooteid, mis ei ole täielikult valmistatud, piisava töö või töötluse läbinuks, kui II lisa loendis esitatud tingimused on täidetud.
Nendes tingimustes on märgitud kõikide käesolevas lepingus nimetatud toodete valmistamisel kasutatavate päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mida kohaldatakse üksnes selliste materjalide suhtes. Järelikult, kui toodet, mis on omandanud päritolustaatuse loendis sätestatud tingimuste täitmise teel, kasutatakse mõne teise toote valmistamiseks, ei kohaldata selle toote suhtes tingimusi, mida kohaldatakse valmistatava toote suhtes, ega võeta arvesse päritolustaatuseta materjale, mida võidi selle valmistamiseks kasutada.
2.   Olenemata lõikest 1 võib päritolustaatuseta materjale, mida loendis ettenähtud tingimuste kohaselt toote valmistamiseks ei tohi kasutada, siiski kasutada, kui:
a)
nende koguväärtus ei ületa 15 % toote tehasehinnast, välja arvatud gruppidesse 3 ja 24 ning HS rubriikidesse 1604, 1605, 2207 ja 2208 kuuluvate toodete puhul, kui päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast;
b)
käesoleva lõike kohaldamisel ei ületata ühtki protsendimäära, mis on loendis seatud päritolustaatuseta materjalide suurimaks väärtuseks.
Käesolevat lõiget ei kohaldata harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50—63 kuuluvate toodete suhtes.
3.   Kohaldatakse lõikeid 1 ja 2, kui artiklis 6 ei sätestata teisiti.
Artikkel 6
Ebapiisavad tööd või töötlemistoimingud
1.   Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, käsitatakse järgmisi toiminguid päritolustaatuse omandamiseks ebapiisava töö või töötlusena, sõltumata sellest, kas artikli 5 tingimused on täidetud või mitte:
a)
toimingud, mis tagavad toodete seisundi säilimise nende vedamisel ja ladustamisel (õhutamine, laialilaotamine, kuivatamine, jahutamine, soola, vääveldioksiidi või mõne muu aine vesilahusesse panemine, kahjustatud osade eemaldamine jms toimingud);
b)
lihtsad toimingud, nagu tolmu eemaldamine, tuulamine või uhtmine, sortimine, liigitamine, kokkupanemine (kaasa arvatud kaupade komplekteerimine), pesemine, värvimine, tükeldamine;
c)
i)
ümberpakkimine ning pakendite osadeks jagamine ja koondamine;
ii)
tavaline klaas- või plastpudelitesse, kottidesse, karpidesse, kastidesse pakkimine, alustele ja muule sellisele kinnitamine ning igasugune muu tavaline pakendamine;
d)
kaubatähiste, etikettide ja muude eristusmärkide kinnitamine tootele või selle pakendile;
e)
üht või mitut sorti toodete segamine, kui saadud segu üks või mitu komponenti ei vasta käesolevas protokollis sätestatud tingimustele, mis võimaldaks neid käsitada ühenduse või Lõuna-Aafrika päritolustaatusega toodetena;
f)
toote osade lihtne kokkupanemine terviktoote saamiseks;
g)
kaks või rohkem lõikudes a—f osutatud toimingut üheskoos;
h)
loomade tapmine.
2.   Kõiki konkreetse tootega kas ühenduses või Lõuna-Aafrikas tehtud toiminguid tuleb arvestada koos, kui määratakse kindlaks, kas lugeda selle tootega tehtud töö või töötlus lõike 1 tähenduses ebapiisavaks.
Artikkel 7
Kvalifikatsiooniühik
1.   Käesoleva protokolli sätete kohaldamisel on kvalifikatsiooniühik see toode, mida loetakse harmoneeritud süsteemi nomenklatuuri järgi liigitamisel põhiüksuseks.
Sellest järeldub, et:
a)
kui toode, mis koosneb toodete rühmast või kokkupandud toodetest, klassifitseeritakse harmoneeritud süsteemi alusel ühte rubriiki, moodustab tervik kvalifikatsiooniühiku;
b)
kui partii koosneb mitmest identsest tootest, mis on klassifitseeritud samasse harmoneeritud süsteemi rubriiki, kohaldatakse käesoleva protokolli sätteid iga toote suhtes eraldi.
2.   Kui harmoneeritud süsteemi 5. tõlgendamisreegli kohaselt loetakse klassifitseerimisel pakendit toote juurde kuuluvaks, tuleb seda ka päritolu kindlaksmääramisel lugeda toote juurde kuuluvaks.
Artikkel 8
Tarvikud, varuosad ja tööriistad
Seadme, masina, aparaadi või sõidukiga kaasas olevaid manuseid, varuosi ja tööriistu, mis on tavalise varustuse osaks ja mis kuuluvad hinna sisse ning mille eest ei esitata eraldi arvet, käsitatakse kõnealuse seadme, masina, aparaadi või sõiduki lahutamatu osana.
Artikkel 9
Komplektid
Harmoneeritud süsteemi 3. tõlgendamisreegliga määratletud komplektil on päritolustaatus, kui kõik komplekti kuuluvad tooted on päritolustaatusega. Komplektil tervikuna on päritolustaatus, sõltumata sellest, et see koosneb päritolustaatusega ja päritolustaatuseta toodetest, kui päritolustaatuseta toodete väärtus on alla 15 % komplekti tehasehinnast.
Artikkel 10
Neutraalsed tegurid
Toote päritolustaatuse määramisel ei tule arvesse järgmiste valmistamisse kaasatud tegurite päritolu:
a)
energia ja kütus;
b)
sisseseade ja varustus;
c)
masinad ja tööriistad;
d)
kaup, mis ei kuulu toote lõppkoosseisu.
III JAOTIS
TERRITORIAALSED NÕUDED
Artikkel 11
Territoriaalsuspõhimõte
1.   Päritolustaatuse omandamist käsitlevad II jaotises sätestatud tingimused peavad ühenduses ja Lõuna-Aafrikas olema pidevalt täidetud, kui artiklist 3 ei tulene teisiti.
2.   Kui artiklist 3 ei tulene teisiti, tuleb ühendusest või Lõuna-Aafrikast mõnda teise riiki eksporditud päritolustaatusega tooteid tagasitoomisel käsitada päritolustaatuseta toodetena, välja arvatud juhul, kui suudetakse tollile rahuldaval viisil tõendada, et:
a)
tagasitoodud kaubad on needsamad, mis eksporditi, ja
b)
kaubad ei ole läbinud ühtegi muud toimingut kui need, mida on vaja nende seisundi säilitamiseks kõnealuses riigis oleku või eksportimise ajal.
Artikkel 12
Otsevedu
1.   Käesolevas lepingus ettenähtud sooduskohtlemist kohaldatakse ainult käesoleva protokolli nõuetele vastavate toodete suhtes, mille vedu toimub otse ühenduse ning Lõuna-Aafrika vahel või muude artiklis 3 nimetatud riikide territooriumide kaudu. Ühe saadetise moodustavaid tooteid võib siiski vedada muu territooriumi kaudu, vajaduse korral laadides seda kaupa ümber või ladustades ajutiselt kõnealusel territooriumil, tingimusel et see jääb transiit- või ladustamisriigis tollijärelevalve alla ning ei läbi muid toiminguid peale maha- või pealelaadimise või muu kauba seisundi säilitamiseks vajaliku toimingu.
Päritolustaatusega tooteid võib torutransporti kasutades vedada läbi muude territooriumide peale ühenduse ja Lõuna-Aafrika.
2.   Importiva riigi tollile tõendatakse, et lõike 1 tingimused on täidetud, esitades järgmised dokumendid:
a)
üksainus veodokument, mis hõlmab teekonda ekspordiriigist läbi transiidiriigi või
b)
transiidiriigi tolli väljastatud tõend:
i)
milles on täpne toodete kirjeldus;
ii)
kuhu on märgitud toodete maha- ja uuesti pealelaadimise kuupäevad ja vajaduse korral laevade nimed või muud kasutatud veovahendid ja
iii)
mis näitab, millistel tingimustel viibisid tooted transiidiriigis, või
c)
nende puudumisel kõik muud tõendavad dokumendid.
Artikkel 13
Näitused
1.   Päritolustaatusega toodete suhtes, mis saadetakse näitusele muusse kui artiklis 3 osutatud riiki ja müüakse pärast näitust ühendusse või Lõuna-Aafrikasse importimiseks, kohaldatakse importimisel käesoleva lepingu sätteid, kui tõendatakse tolli rahuldaval viisil, et:
a)
eksportija on toimetanud nimetatud tooted ühendusest või Lõuna-Aafrikast otse näitust korraldavasse riiki ja seal need näitusel välja pannud;
b)
eksportija on tooted müünud või muul viisil võõrandanud ühenduses või Lõuna-Aafrikas asuvale isikule;
c)
tooted on saadetud näituse ajal või vahetult pärast näitust samal kujul, nagu need olid näitusele saates, ja
d)
näitusele saatmisest ei ole tooteid kasutatud muuks otstarbeks kui seal väljapanekuks.
2.   Päritolutõend tuleb väljastada või koostada IV jaotise sätete kohaselt ja esitada importiva riigi tollile tavapärasel viisil. Sellele märgitakse näituse nimi ja aadress. Vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid väljapanekutingimuste kohta.
3.   Lõiget 1 kohaldatakse kõikide kaubandus-, tööstus-, põllumajandus- ja käsitöönäituste, -messide või muude samalaadsete avalike ürituste ja väljapanekute suhtes, mille jooksul kõnealused tooted jäävad tollikontrolli alla, välja arvatud kauplustes või äripindadel korraldatavad eraviisilised üritused, mille eesmärk on välismaiste toodete müük.
IV JAOTIS
PÄRITOLUTÕEND
Artikkel 14
Üldnõuded
1.   Ühendusest pärinevate toodete importimisel Lõuna-Aafrikasse ja Lõuna-Aafrikast pärinevate toodete importimisel ühendusse kohaldatakse käesoleva lepingu sätteid, kui esitatakse kas:
a)
kaupade liikumissertifikaat EUR.1, mille näidis on esitatud III lisas, või
b)
artikli 19 lõikes 1 osutatud juhtudel deklaratsioon, mille tekst on esitatud IV lisas ja mille eksportija esitab kaubaarves, kättetoimetamisteatises või muus äridokumendis, kus kõnealuseid tooteid piisavalt täpselt kirjeldatakse, et neid saaks hiljem identifitseerida (edaspidi “arvedeklaratsioon”).
2.   Olenemata lõikest 1 saavad käesolevas protokolli kohased päritolustaatusega tooted artiklis 24 ettenähtud juhtudel soodustusi käesoleva lepingu kohaselt ilma eespool nimetatud dokumente esitamata.
Artikkel 15
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kord
1.   Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljastab eksportiva riigi toll eksportija või tema vastutusel tegutseva volitatud esindaja kirjaliku taotluse alusel.
2.   Selleks täidab eksportija või tema volitatud esindaja nii kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 kui ka taotluse vormi, mille näidised on esitatud III lisas. Need vormid täidetakse ühes nendest keeltest, milles on koostatud käesolev leping, ning kooskõlas eksportiva riigi seadustega. Käsitsi kirjutamisel tuleb kasutada tinti ja trükitähti. Tooteid tuleb kirjeldada selleks ettenähtud lahtris, jätmata tühje ridu. Kui lahtrisse jääb tühja ruumi, tuleb kirjelduse viimase rea alla tõmmata rõhtjoon ja tühi ruum läbi kriipsutada.
3.   Eksportija, kes taotleb kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljastamist, peab olema valmis igal ajal esitama kaupade liikumissertifikaati EUR.1 väljastava eksportiva riigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad asjaomaste toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et käesoleva protokolli muud nõuded on täidetud.
4.   Ühenduse liikmesriigi või Lõuna-Aafrika toll annab liikumissertifikaadi EUR.1 välja, kui asjakohaseid tooteid saab käsitleda ühendusest, Lõuna-Aafrikast või mõnest muust artiklis 3 osutatud riigist pärinevate toodetena ja need vastavad käesoleva protokolli muudele nõuetele.
5.   Sertifikaadi väljastanud tolliasutus võtab vajalikud meetmed, et kontrollida toodete päritolustaatust ja muude käesoleva protokolli nõuete täitmist. Selleks on tal õigus nõuda mis tahes tõendeid ja kontrollida eksportija raamatupidamisdokumente ning teha mis tahes kontrollimisi, mida ta peab asjakohaseks. Samuti tagab sertifikaati välja andev toll lõikes 2 nimetatud vormide nõuetekohase täitmise. Eelkõige kontrollib ta, et toodete kirjelduseks ettenähtud lahter oleks täidetud nii, et sinna ei oleks võimalik võltsimise eesmärgil midagi lisada.
6.   Liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kuupäev märgitakse sertifikaadi 11. lahtrisse.
7.   Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 annab välja tolliasutus ja see antakse eksportijale niipea, kui eksport on toimunud või tagatud.
Artikkel 16
Tagasiulatuvalt väljastatud kaupade liikumissertifikaadid EUR.1
1.   Olenemata artikli 15 lõikest 7 võib kaupade liikumissertifikaati EUR.1 erandkorras välja anda pärast sellega seotud toodete eksporti, kui:
a)
seda ei antud ekspordi ajal välja vea või tahtmatu tegevusetuse või eriasjaolude tõttu või
b)
kui tollile on tõendatud, et kaupade liikumissertifikaat EUR.1 anti välja, kuid tehnilistel põhjustel seda importimisel ei aktsepteeritud.
2.   Lõike 1 rakendamisel peab eksportija oma taotluses märkima kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1 seotud kaupade ekspordikoha ja -kuupäeva ning taotluse põhjused.
3.   Toll võib kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljastada tagantjärele alles siis, kui on veendunud, et eksportija taotluses esitatud teave on kooskõlas vastavate dokumentide andmetega.
4.   Tagasiulatuvalt väljaantud kaupade liikumissertifikaadile EUR.1 tehakse üks järgmistest märkustest:
“NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”, “DÉLIVRÉ A POSTERIORI”, “RILASCIATO A POSTERIORI”, “AFGEGEVEN A POSTERIORI”, “ISSUED RETROSPECTIVELY”, “UDSTEDT EFTERFØLGENDE”, “ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”, “EXPEDIDO A POSTERIORI”, “EMITIDO A POSTERIORI”, “ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”, “UTFÄRDAT I EFTERHAND”.
5.   Lõikes 4 osutatud märkus kantakse kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse “Märkused”.
Artikkel 17
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi väljastamine
1.   Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 varguse, kadumise või hävimise korral võib eksportija taotleda selle väljastanud tollilt duplikaati selle tolliasutuse valduses olevate ekspordidokumentide põhjal.
2.   Sel viisil väljaantud duplikaadile tuleb märkida üks järgmistest sõnadest:
“DUPLIKAT”, “DUPLICATA”, “DUPLICATO”, “DUPLICAAT”, “DUPLICATE”, “ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”, “DUPLICADO”, “SEGUNDA VIA”, “KAKSOISKAPPALE”.
3.   Lõikes 2 osutatud märkus kantakse kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse “Märkused”.
4.   Duplikaat, millele peab olema märgitud originaalsertifikaadi EUR.1 väljastamise kuupäev, kehtib sellest kuupäevast.
Artikkel 18
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmine eelnevalt väljaantud või vormistatud päritolutõendi alusel
Kui päritolustaatusega tooted suunatakse ühenduse või Lõuna-Aafrika tolliasutuse kontrolli alla, võib originaalpäritolutõendi asendada ühe või mitme kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1, kui kõik tooted või osa neist saadetakse mujale ühendusse või Lõuna-Aafrikasse. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 asendussertifikaadi(d) annab välja see tolliasutus, kelle kontrolli alla tooted esitatakse.
Artikkel 19
Kaubaarve deklaratsiooni koostamise tingimused
1.   Artikli 14 lõike 1 punktis b nimetatud arvedeklaratsiooni võib koostada:
a)
artiklis 20 määratletud heakskiidetud eksportija või
b)
iga eksportija ühest või enamast pakkeüksusest koosneva kaubasaadetise kohta, mis sisaldab päritolustaatusega tooteid, mille koguväärtus ei ületa 6 000 eurot.
2.   Arvedeklaratsiooni võib koostada juhul, kui asjakohaseid tooteid saab käsitleda ühendusest, Lõuna-Aafrikast või mõnest muust artiklis 3 osutatud riigist pärinevate toodetena ja kui need vastavad käesoleva protokolli muudele nõuetele.
3.   Eksportija, kes koostab kaubaarve deklaratsiooni, peab olema valmis igal ajal esitama eksportiva riigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad asjaomaste toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et käesoleva protokolli muud nõuded on täidetud.
4.   Eksportija koostab kaubaarve deklaratsiooni, trükkides trükimasinal, tembeldades või välja trükkides arvele, saatelehele või mõnele muule äridokumendile deklaratsiooni, mille tekst on esitatud IV lisas, kasutades üht nimetatud lisas esitatud keelelist versiooni kooskõlas eksportiva riigi siseriiklike õigusaktide sätetega. Käsitsi kirjutamisel tuleb kasutada tinti ja trükitähti.
5.   Kaubaarve deklaratsioonile kirjutab eksportija oma originaalallkirja käsitsi. Heakskiidetud eksportijalt artikli 20 tähenduses ei nõuta siiski sellistele deklaratsioonidele allakirjutamist, tingimusel et ta kinnitab eksportiva riigi tolliasutusele kirjalikult, et ta võtab endale täieliku vastutuse iga kaubaarve deklaratsiooni eest, mille alusel saab teda identifitseerida, nagu ta oleks sellele käsitsi alla kirjutanud.
6.   Eksportija võib koostada kaubaarve deklaratsiooni, kui sellega hõlmatud tooteid eksporditakse, või pärast eksportimist, kui see esitatakse importivas riigis hiljemalt kahe aasta jooksul pärast sellega seotud toodete importimist.
Artikkel 20
Volitatud eksportija
1.   Eksportiva riigi toll võib anda igale eksportijale, kes tegeleb käesoleva lepingu kohaselt pidevalt ühenduse kauba veoga, loa täita ise kaubaarve deklaratsioone, olenemata kõnealuste toodete väärtusest. Eksportija, kes taotleb sellist luba, peab tolliasutusele esitama kõik tagatised, mis on vajalikud toodete päritolustaatuse ja muude käesolevas protokollis ettenähtud nõuete täitmise kontrollimiseks.
2.   Toll võib anda heakskiidetud eksportija staatuse mis tahes tingimustel, mida ta peab asjakohaseks.
3.   Toll annab heakskiidetud eksportijale tolliloa numbri, mis märgitakse arvedeklaratsioonile.
4.   Toll kontrollib heakskiidetud eksportija loa kasutamist.
5.   Toll võib loa igal ajal kehtetuks tunnistada. Ta peab tegema seda siis, kui heakskiidetud eksportija ei esita enam lõikes 1 nimetatud tagatisi, ei täida lõikes 2 nimetatud tingimusi või kasutab luba muul viisil vääriti.
Artikkel 21
Päritolutõendi kehtivus
1.   Päritolutõend kehtib neli kuud alates selle väljaandmisest eksportivas riigis ning see tuleb nimetatud aja jooksul esitada importiva riigi tollile.
2.   Päritolutõendeid, mis esitatakse impordiriigi tollile pärast lõikes 1 piiritletud esitamistähtaja möödumist, võib soodusrežiimi kohaldamiseks aktsepteerida, kui need dokumendid jäid tähtaja jooksul esitamata erandlike asjaolude tõttu.
3.   Kui esitamisega jäädakse hiljaks muudel põhjustel, võib impordiriigi toll päritolutõendeid aktsepteerida juhul, kui tooted on neile esitatud enne kõnealuse tähtaja möödumist.
Artikkel 22
Päritolutõendi esitamine
Päritolutõend esitatakse importiva riigi tolliasutusele selles riigis sätestatud korras. Nimetatud tolliasutus võib nõuda päritolutõendi tõlget ja samuti võib ta nõuda, et koos impordideklaratsiooniga esitatakse ka importija kinnitus selle kohta, et tooted vastavad käesoleva lepingu rakendamiseks ettenähtud tingimustele.
Artikkel 23
Importimine osasaadetistena
Kui importija taotlusel ja impordiriigi tolli poolt ettenähtud tingimustel imporditakse harmoneeritud süsteemi XVI ja XVII jaotise või rubriikide 7308 ja 9406 alla kuuluvaid harmoneeritud süsteemi 2. tõlgendamisreegli punkti a tähenduses lahtivõetud või kokkupanemata tooteid eraldi saadetisena, esitatakse tollile selle toote kohta ühekordne päritolutõend esimese kaubasaadetise importimisel.
Artikkel 24
Päritolutõendist vabastamine
1.   Tooteid, mida üks eraisik saadab teisele eraisikule väikepakendis või mis kuuluvad reisija isikliku pagasi hulka, käsitatakse päritolustaatusega toodetena ning päritolutõendit ei ole vaja esitada, kui nimetatud tooted ei ole kaubanduslikku laadi ning on deklareeritud käesoleva protokolli nõuete kohaselt, samuti siis, kui ei teki kahtlust nimetatud deklaratsiooni õigsuses. Kui tooted saadetakse posti teel, võib selle deklaratsiooni teha tollideklaratsiooni C2/CP3 või sellele dokumendile lisatud paberilehele.
2.   Importi, mis on juhutine ja koosneb eranditult toodetest, mis on ette nähtud vastuvõtjate või reisijate või nende perekonnaliikmete isiklikuks kasutamiseks, ei käsitata kaubandusliku impordina, kui toodete laadi ja koguse põhjal on ilmne, et neid ei impordita kaubanduslikel eesmärkidel.
3.   Lisaks sellele ei tohi väikepakendite puhul selliste toodete koguväärtus ületada 500 eurot ja reisijate isikliku pagasi hulka kuuluvate toodete puhul 1 200 eurot.
Artikkel 25
Tarnija deklaratsioon
1.   Kui Lõuna-Aafrikas koostatakse päritolutõend päritolustaatusega toodetele, mille valmistamisel on kasutatud SACUst pärit tooteid ning mis on seal läbinud töö või töötluse ilma päritolustaatust omandamata, võetakse arvesse nende toodete kohta käesoleva artikli kohaselt esitatud tarnija deklaratsioone.
2.   Lõikes 1 nimetatud tarnija deklaratsiooni käsitatakse tõendina selle kohta, et asjaomased tooted on läbinud SACUs töö või töötluse, selleks et kindlaks määrata, kas tooteid, mille valmistamisel nimetatud kaupu kasutati, võib lugeda Lõuna-Aafrikast pärinevateks ja käesoleva protokolli nõuetele vastavateks toodeteks.
3.   Tarnija koostab iga kaubasaadetise kohta eraldi tarnija deklaratsiooni V liites sätestatud vormis paberilehel, mis on lisatud kaubaarvele või saatelehele või mõnele muule äridokumendile, milles kõnealuseid kaupu kirjeldatakse nii täpselt, et neid on võimalik identifitseerida. Deklaratsioon koostatakse kooskõlas selle riigi siseriikliku õiguse sätetega, kus see koostakse, ja see kannab tarnija käsitsi kirjutatud originaalallkirja.
4.   Lõuna-Aafrika taotleb SACU pädevatel asutustel teostada tarnija deklaratsioonide kontrolle pisteliselt või siis, kui tollil on põhjendatud kahtlus esitatud teabe tõepärasuse või täpsuse osas.
5.   Lõuna-Aafrika sõlmib SACU pädevate asutustega vajalikud haldusalased kokkulepped, et tagada lõike 4 sätete täielik rakendamine.
Artikkel 26
Tõendavad dokumendid
Artikli 15 lõikes 3 ja artikli 19 lõikes 3 osutatud dokumendid, millega tõendatakse, et liikumissertifikaadiga EUR.1 või arvedeklaratsiooniga hõlmatud tooteid saab käsitleda ühendusest, Lõuna-Aafrikast või mõnest muust artiklis 3 osutatud riigist pärinevana ja et need vastavad käesoleva protokolli muudele nõuetele, võivad olla muu hulgas järgmised:
a)
kõnealuste kaupade saamiseks eksportija või tarnija tehtud toiminguid käsitlevad otsesed tõendid, mis sisalduvad näiteks tema raamatupidamisaruannetes või asutusesiseses auditeeritud raamatupidamises;
b)
dokumendid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja on välja antud või koostatud ühenduses, Lõuna-Aafrikas või mõnes muus artiklis 3 osutatud riigis, kus neid dokumente kasutatakse siseriikliku õiguse kohaselt;
c)
dokumendid, mis tõendavad, et materjalid on läbinud töö või töötluse ühenduses või Lõuna-Aafrikas ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Lõuna-Aafrikas, kus neid dokumente kasutatakse siseriiklike õigusaktide kohaselt;
d)
kaupade liikumissertifikaadid EUR.1 või kaubaarve deklaratsioonid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Lõuna-Aafrikas käesoleva protokolli kohaselt või mõnes teises artiklis 3 nimetatud riigis kõnealuse artikli kohaselt;
e)
tarnija deklaratsioonid, millega tõendatakse, et kasutatud materjalid on läbinud SACUs töö või töötluse artikli 3 kohaselt.
Artikkel 27
Päritolutõendite, tarnijate deklaratsioonide ja tõendavate dokumentide säilitamine
1.   Eksportija, kes taotleb kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmist, säilitab artikli 15 lõikes 3 nimetatud dokumente vähemalt kolm aastat.
2.   Arvedeklaratsiooni koostanud eksportija säilitab selle arvedeklaratsiooni ärakirja ja artikli 19 lõikes 3 kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat.
3.   Tarnija, kes koostab tarnija deklaratsiooni, säilitab selle, arve, saatelehe või muu äridokumendi koopiat, millele see deklaratsioon on lisatud, samuti asjakohaseid deklaratsioonil esitatud teabe õigsust tõestavaid dokumente vähemalt kolm aastat.
4.   Eksportiva riigi toll, kes väljastab kaupade liikumissertifikaadi EUR.1, säilitab artikli 15 lõikes 2 nimetatud taotlusvormi vähemalt kolm aastat.
5.   Importiva riigi tolliasutus säilitab talle esitatud kaupade liikumissertifikaati EUR.1 ja kaubaarve deklaratsioone vähemalt kolm aastat.
Artikkel 28
Lahknevused ja vormistusvead
1.   Kui päritolutõendil ja tolliasutusele toodete impordiga seotud formaalsuste täitmiseks esitatud dokumentides olevate andmete vahel avastatakse väikesi erinevusi, ei muuda see asjaolu päritolutõendit iseenesest tühiseks, kui nõuetekohaselt tõendatakse, et see dokument vastab esitatud toodetele.
2.   Päritolutõendit ei tohiks tagasi lükata ilmsete vormistusvigade, näiteks trükivigade tõttu, kui need vead ei sea kahtluse alla selles dokumendis esitatud andmete õigsust.
Artikkel 29
Eurodes väljendatud summad
1.   Eksportiva riigi omavääringus summad, mis on võrdsed eurodes väljendatud summadega, kinnitab eksportiv riik ja need edastatakse importivatele riikidele Euroopa Komisjoni kaudu.
2.   Kui need summad ületavad importiva riigi kinnitatud vastavaid summasid, aktsepteerib importiv riik need, kui nende kohta esitatud arve on eksportiva riigi omavääringus. Kui toodete kohta esitatud arve on muu EÜ liikmesriigi vääringus, tunnistab importiv riik asjaomase riigi märgitud summat.
3.   Omavääringus kasutatavad summad on võrdväärsed selles omavääringus eurodes väljendatud summadega 1999. aasta oktoobri esimese tööpäeva kursi alusel.
4.   Eurodes väljendatud summad ja nendega võrdväärsed summad EÜ liikmesriikide ning Lõuna-Aafrika omavääringus vaatab läbi koostöönõukogu ühenduse või Lõuna-Aafrika taotlusel. Seda läbivaatamist tehes tagab koostöönõukogu, et omavääringus väljendatud summasid ei vähendata ning lisaks sellele kaalub ta, kas tegelikkuses on asjaomaseid piiranguid soovitav säilitada. Selleks võib ta otsustada muuta eurodes väljendatud summasid.
V JAOTIS
HALDUSKOOSTÖÖ KORD
Artikkel 30
Vastastikune abi
1.   EÜ liikmesriikide ja Lõuna-Aafrika tolliasutused annavad üksteisele Euroopa Komisjoni kaudu templijäljendid, mida kasutatakse nende tolliasutustes kaupade liikumissertifikaatide EUR.1 väljaandmiseks, ja nende tolliasutuste aadressid, kes vastutavad kõnealuste sertifikaatide ja arvedeklaratsioonide kontrollimise eest.
2.   Selleks et tagada käesoleva protokolli nõuetekohane kohaldamine, abistavad ühendus ja Lõuna-Aafrika teineteist oma pädevate tolliasutuste kaudu, kontrollides kaupade liikumissertifikaatide EUR.1 või kaubaarve deklaratsioonide ehtsust ning nendes dokumentides esitatud teabe õigsust.
Artikkel 31
Päritolutõendite kontroll
1.   Järelkontrolli päritolutõendite üle tehakse pisteliselt või siis, kui importiva riigi tolliasutusel tekib põhjendatud kahtlus dokumentide ehtsuses, kõnealuste toodete päritolustaatuses või käesoleva protokolli muude nõuete täitmises.
2.   Lõike 1 kohaldamiseks tagastab impordiriigi tolliasutus kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 ja kaubaarve, kui see on esitatud, kaubaarve deklaratsiooni või nende dokumentide koopiad ekspordiriigi tollile, vajaduse korral uurimist põhjendades. Järelkontrollitaotluse põhjendusena edastatakse kõik dokumendid ja teave, mille põhjal võib oletada, et päritolutõendis esitatud andmed on valed.
3.   Kontrollib eksportiva riigi tolliasutus. Selleks on tal õigus nõuda mis tahes tõendeid ja kontrollida eksportija raamatupidamisdokumente ning teha mis tahes kontrollimisi, mida ta peab asjakohaseks.
4.   Kui importiva riigi tolliasutus otsustab asjaomaste toodete sooduskohtlemise peatada kontrolli tulemuste selgumiseni, teeb ta ettepaneku tooted importijale vabastada, kui kõik vajalikud ettevaatusabinõud on kasutusele võetud.
5.   Kontrolli tulemustest teatatakse kontrolli taotlenud tolliasutusele võimalikult kiiresti. Nende tulemuste põhjal peab saama otsustada, kas dokumendid on ehtsad, kas asjaomaseid tooteid võib lugeda ühendusest või Lõuna-Aafrikast pärinevateks toodeteks ja kas need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele.
6.   Kui põhjendatud kahtluse korral ei ole kümne kuu jooksul pärast kontrollitaotluse esitamist vastust saadud või kui vastus ei sisalda piisavat teavet, et otsustada, kas kõnealune dokument on ehtne, või määrata toodete tegelikku päritolu, keeldub kontrolli taotlenud tolliasutus tariifsete soodusmeetmete kohaldamisest, v.a erandlike asjaolude korral.
Artikkel 32
Vaidluste lahendamine
1.   Kui seoses artiklis 31 nimetatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli taotlenud tolliasutus ja kontrolli tegemise eest vastutav tolliasutus ei suuda omavahel lahendada, või kui tekib käesoleva protokolli tõlgendamisega seotud küsimus, esitatakse need lahendamiseks koostöönõukogule.
2.   Importija ja importiva riigi tolliasutuse vahelised vaidlused lahendatakse alati kõnealuse riigi õigusaktide alusel.
Artikkel 33
Karistused
Karistus määratakse igale isikule, kes toodete puhul soodusrežiimi saavutamiseks koostab või laseb koostada valeandmeid sisaldava dokumendi.
Artikkel 34
Vabatsoonid
1.   Ühendus ja Lõuna-Aafrika võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et päritolutõendi alusel kaubastatavaid tooteid, mida vedamise ajal hoitakse nende territooriumil asuvates vabatsoonides, ei vahetata muude kaupade vastu ega tehta nendega muid toiminguid kui need, mis on ette nähtud toodete riknemise vältimiseks.
2.   Kui ühendusest või Lõuna-Aafrikast pärinevaid tooteid imporditakse vabatsooni päritolutõendi alusel ja need läbivad seal töö või töötluse, annavad asjaomased asutused erandina lõikes 1 sisalduvatest sätetest eksportija taotlusel välja uue EUR.1 sertifikaadi, kui läbitud töö või töötlus on kooskõlas käesoleva protokolli sätetega.
VI JAOTIS
CEUTA JA MELILLA
Artikkel 35
Protokolli rakendamine
1.   Artiklis 2 kasutatav mõiste “ühendus” ei hõlma Ceutat ja Melillat.
2.   Ceutasse või Melillasse imporditavate Lõuna-Aafrikast pärit toodete suhtes kohaldatakse sama tolliprotseduuri, mida kohaldatakse ühenduse tolliterritooriumilt pärit toodete suhtes Hispaania Kuningriigi ja Portugali Vabariigi Euroopa ühendustega ühinemise akti protokolli nr 2 alusel. Lõuna-Aafrika kohaldab käesoleva lepinguga reguleeritud ning Ceutast ja Melillast pärinevate toodete importimisel sama tolliprotseduuri kui toodete suhtes, mida imporditakse ühendusest ja mis pärinevad ühendusest.
3.   Ceutast ja Melillast pärinevaid tooteid käsitleva lõike 2 kohaldamisel kohaldatakse käesolevat protokolli vastavalt artiklis 36 sätestatud eritingimustele mutatis mutandis.
Artikkel 36
Eritingimused
1.   Kui järgmisi tooteid on veetud otseveona artikli 12 sätete kohaselt, loetakse:
1.
Ceutast ja Melillast pärinevateks toodeteks:
a)
täielikult Ceutas ja Melillas valmistatud tooted;
b)
Ceutas ja Melillas valmistatud tooted, mille valmistamisel on kasutatud muid tooteid kui punktis a nimetatud tooted, tingimusel et:
i)
nimetatud tooted on läbinud piisava töö või töötluse käesoleva protokolli artikli 5 tähenduses või et
ii)
need tooted pärinevad Lõuna-Aafrikast või ühendusest käesoleva protokolli tähenduses, kui need on esitatud tööks või töötluseks, mis on ulatuslikum kui artikli 6 lõikes 1 nimetatud ebapiisav töö või töötlus.
2.
Lõuna-Aafrikast pärinevateks toodeteks:
a)
täielikult Lõuna-Aafrikas valmistatud tooted;
b)
Lõuna-Aafrikas valmistatud tooted, mille valmistamisel on kasutatud muid tooteid kui punktis a nimetatud tooted, tingimusel et:
i)
nimetatud tooted on läbinud piisava töö või töötluse käesoleva protokolli artikli 5 tähenduses või et
ii)
need tooted pärinevad Ceutast või Melillast või ühendusest käesoleva protokolli tähenduses, kui need on esitatud tööks või töötluseks, mis on ulatuslikum kui artikli 6 lõikes 1 nimetatud ebapiisav töö või töötlus.
2.   Ceutat ja Melillat käsitatakse ühtse territooriumina.
3.   Eksportija või tema volitatud esindaja kirjutab “Lõuna-Aafrika” ja “Ceuta ja Melilla” kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 2 või kaubaarve deklaratsioonile. Ceutast ja Melillast pärinevate toodete puhul märgitakse see lisaks kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 4 või kaubaarve deklaratsiooni.
4.   Hispaania toll vastutab käesoleva protokolli kohaldamise eest Ceutas ja Melillas.
VII JAOTIS
LÕPPSÄTTED
Artikkel 37
Protokolli muudatused
Koostöönõukogu võib otsustada käesoleva protokolli sätete muutmise üle.
Artikkel 38
Protokolli rakendamine
Ühendus ja Lõuna-Aafrika võtavad mõlemad vajalikke meetmeid käesoleva protokolli rakendamiseks.
Artikkel 39
Transiitkaup või ladustatud kaup
Lepingu sätteid võib kohaldada kaupade suhtes, mis vastavad käesoleva protokolli sätetele ja on lepingu jõustumise kuupäeval teel või ühenduses või Lõuna-Aafrikas tollilaos või vabatsoonis ajutiselt ladustatud, kui impordiriigi tollile esitatakse nelja kuu jooksul kõnealusest päevast sertifikaat EUR.1, mille on tagantjärele välja andnud ekspordiriigi pädevad asutused, ja dokumendid, millega tõestatakse, et kaupu on veetud otse.
I LISA
II LISA LOENDI SISSEJUHATAVAD MÄRKUSED
Märkus 1:
Loendis sätestatakse tingimused, mis tuleb täita, et tooteid saab lugeda käesoleva protokolli artikli 5 tähenduses piisava töö või töötluse läbinuks.
Märkus 2:
2.1.   Loendi kahes esimeses veerus kirjeldatakse saadud või valmistatud toodet. Esimeses veerus on harmoneeritud süsteemis kasutatav rubriigi- või tootegrupinumber ja teises veerus kõnealuse süsteemi vastava rubriigi või grupi kaubakirjeldus. Kahe esimese veeru kandele vastab kolmandas või neljandas veerus olev reegel. Kui mõnel juhul on esimese veeru kande ees “ex”, tähendab see, et 3. või 4. veeru reegel kehtib üksnes 2. veerus kirjeldatud rubriigiosa suhtes.
2.2.   Kui esimesse veergu on koondatud mitu rubriiginumbrit või on esitatud grupinumber ning teises veerus on toodet seetõttu kirjeldatud üldiselt, kohaldatakse kolmanda või neljanda veeru vastavaid reegleid kõikide nende toodete suhtes, mis harmoneeritud süsteemis on klassifitseeritud kõnealuse grupi rubriikidesse või esimesse veergu koondatud mis tahes rubriiki.
2.3.   Kui loendis on eri reegleid, mida kohaldatakse ühe rubriigi eri toodete suhtes, on igas taandes kõnealuse rubriigi selle osa kirjeldus, mida reguleerib 3. või 4. veeru vastav reegel.
2.4.   Kui kahe esimese veeru kande suhtes on mõni reegel nii 3. kui ka 4. veerus, võib eksportija valida, kas ta kohaldab 3. või 4. veerus sätestatud reeglit. Kui 4. veerus ei ole päritolureeglit, tuleb kohaldada 3. veerus sätestatud reeglit.
Märkus 3:
3.1.   Käesoleva protokolli artikli 5 sätteid, mis käsitlevad päritolustaatuse omandanud tooteid, mida kasutatakse muude toodete valmistamisel, kohaldatakse hoolimata sellest, kas päritolustaatus on omandatud neid tooteid kasutavas tehases või mõnes muus ühenduse või Lõuna-Aafrika tehases.
Näide:
Rubriiki 8407 kuuluv mootor, mille kohta näeb reegel ette, et selles sisalduda võivate päritolustaatuseta materjalide väärtus ei tohi ületada 40 % tehasehinnast, on valmistatud rubriiki ex 7224 kuuluvast “muust sepistamise teel eelvormitud legeerterasest”.
Kui see eelvormitud teras on ühenduses sepistatud päritolustaatuseta valuplokist, on see teras juba omandanud päritolustaatuse loendi rubriiki ex 7224 käsitleva reegli alusel. Mootori väärtuse arvutamisel võib eelvormitud terast käsitada päritolustaatusega tootena, hoolimata sellest, kas see on toodetud samas tehases või mõnes muus ühenduse tehases. Kasutatud päritolustaatuseta materjalide koguväärtuse arvutamisel ei võeta seega päritolustaatuseta valandi väärtust arvesse.
3.2.   Loendi reegel näeb ette päritolustaatuse omandamiseks vajaliku vähima töö või töötluse, mille ületamine annab samuti päritolustaatuse; vähem töö või töötlus päritolustaatust ei anna. Kui reegel näeb ette, et teatavas valmistamisjärgus võib päritolustaatuseta materjali kasutada, võib seda materjali kasutada ka varasemas valmistamisjärgus, kuid mitte hilisemas.
3.3.   Kui reegel näeb ette, et kasutada võib “mis tahes rubriigi materjale”, võib kasutada ka samasse rubriiki kui toode kuuluvaid materjale, kui reeglis sisalduda võivatest eripiirangutest ei tulene teisiti, ilma et see piiraks 3. märkuse punkti 2 kohaldamist. Väljend “valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sealhulgas muudest rubriigi … materjalidest” tähendab siiski seda, et kasutada võib üksnes neid tootega samasse rubriiki liigitatud materjale, mille kirjeldus erineb loendi 2. veerus esitatud tootekirjeldusest.
3.4.   Kui loendi reegel näeb ette, et toodet võib valmistada mitmest materjalist, tähendab see, et kasutada võib üht või mitut kõnealust materjali. Kõiki kõnealuseid materjale kasutama ei pea.
Näide:
Rubriikidesse 5208 – 5212 kuuluvat riiet käsitlev reegel näeb ette, et kasutada võib looduslikke kiude ja muu hulgas ka keemilisi materjale. See ei tähenda, et kasutama peab mõlemat; kasutada võib üht või mõlemat.
3.5.   Kui loendi reegel näeb ette, et toode peab olema valmistatud teatavast materjalist, ei takista nimetatud tingimus kasutamast muid materjale, mis oma iseloomulike omaduste tõttu reeglile ei vasta. (Vt ka märkust 6.2 tekstiilide kohta.)
Näide:
Rubriigi 1904 toiduaineid käsitlev reegel, mis sõnaselgelt keelab kasutada teravilja ja teraviljasaadusi, ei takista selliste mineraalsoolade, kemikaalide ja muude lisandite kasutamist, mis ei ole valmistatud teraviljast.
Seda reeglit ei kohaldata siiski toodete suhtes, mida võib toota sama laadi, kuid varasema tootmisetapi materjalist, kuigi neid ei või toota teatavatest loendis määratletud materjalidest.
Näide:
Kui ex gruppi 62 kuuluva lausriidest valmistatud rõiva puhul on lubatud kasutada üksnes päritolustaatuseta lõnga, ei tohi valmistamist alustada lausriidest, isegi kui tavaliselt sellest lõngast lausriiet ei valmistata. Sellisel juhul oleks lähtematerjal tavaliselt lõnga valmistamisele eelnevas etapis, see tähendab kiu kujul.
3.6.   Kui loendi reeglis esitatakse kaks protsendimäära, mis tähistavad kasutatavate päritolustaatuseta materjalide suurimat väärtust, ei või neid protsendimäärasid liita. Teisisõnu ei või kõigi kasutatavate päritolustaatuseta materjalide suurim väärtus ületada suurimat esitatud protsendimäära. Lisaks sellele ei või ühegi materjali väärtus ületada tema suhtes kohaldatavat protsendimäära.
Märkus 4:
4.1.   Loendis kasutatud mõiste “looduslikud kiud” tähistab muid kiude peale tehis- või sünteeskiudude. Mõiste piirdub ketruseelsetes järkudes olevate kiududega, hõlmates jäätmeid ja, kui teisiti ei ole sätestatud, ka kraasitud, kammitud või muul viisil töödeldud, kuid ketramata kiude.
4.2.   Termin “looduslikud kiud” hõlmab rubriiki 0503 kuuluvat hobusejõhvi, rubriikidesse 5002 ja 5003 kuuluvat siidi ning rubriikidesse 5101 – 5105 kuuluvat lambavilla, muude loomade villa ja loomakarva, rubriikidesse 5201 – 5203 kuuluvat puuvillakiudu ja rubriikidesse 5301 – 5305 kuuluvaid muid taimseid kiude.
4.3.   Loendis kasutatud terminitega “tekstiilimass”, “keemilised materjalid” ja “paberi valmistamiseks kasutatavad materjalid” kirjeldatakse materjale, mis ei kuulu gruppidesse 50 – 63 ja mida saab kasutada tehis-, süntees- või paberkiudude ning -lõnga valmistamiseks.
4.4.   Mõistega “keemilised staapelkiud” tähistatakse loendis rubriikidesse 5501 – 5507 kuuluvaid süntees- või tehisfilamentköisikuid, -staapelkiudusid või nende jäätmeid.
Märkus 5:
5.1.   Kui loendis esitatud toote puhul on viidatud käesolevale märkusele, ei kohaldata loendi kolmandas veerus olevaid tingimusi ühegi nende valmistamiseks kasutatud põhitekstiilmaterjali suhtes, kui nende mass kokku on kuni 10 % kõikide kasutatud põhitekstiilmaterjalide kogumassist. (Vt ka märkusi 5.3 ja 5.4.)
5.2.   Märkuses 5.1 nimetatud piirmäära võib kohaldada siiski ainult nende segatoodete suhtes, mis on valmistatud mitmest põhitekstiilmaterjalist.
Põhitekstiilmaterjalid on järgmised:
—
siid,
—
vill,
—
loomakarv,
—
loomavill,
—
hobusejõhv,
—
puuvill,
—
paberi valmistamiseks kasutatavad materjalid ja paber,
—
lina,
—
kanep,
—
džuut ja muud niintekstiilkiud,
—
sisal ja muud perekonna Agave taimede tekstiilkiud,
—
kookoskiud, manilla, ramjee ja muud taimsed tekstiilkiud,
—
sünteesfilamentkiud,
—
tehisfilamentkiud,
—
polüpropüleenist valmistatud sünteesstaapelkiud,
—
polüestrist valmistatud sünteesstaapelkiud,
—
polüamiidist valmistatud sünteesstaapelkiud,
—
polüakrüülnitriilist valmistatud sünteesstaapelkiud,
—
polüimiidist valmistatud sünteesstaapelkiud,
—
polütetrafluoroetüleenist valmistatud sünteesstaapelkiud,
—
polüfenüülsulfiidist valmistatud sünteesstaapelkiud,
—
polüvinüülkloriidist valmistatud sünteesstaapelkiud,
—
muud sünteesstaapelkiud,
—
viskoosist valmistatud tehisstaapelkiud,
—
muud tehisstaapelkiud,
—
mähitud või mähkimata polüuretaanlõng, mis sisaldab painduvaid polüeetrilõike,
—
mähitud või mähkimata polüuretaanlõng, mis sisaldab painduvaid polüestrilõike,
—
rubriiki 5605 kuuluvad tooted (metalliseeritud lõng), mis sisaldavad kahe kile vahele liimitud kuni 5 mm laiuseid ribasid, mis koosnevad alumiiniumpulbriga kaetud või katmata alumiiniumfoolium- või kilesüdamikust,
—
muud rubriiki 5605 kuuluvad tooted.
Näide:
Rubriiki 5203 kuuluvast puuvillakiust ja rubriiki 5506 kuuluvast sünteesstaapelkiust valmistatud rubriiki 5205 kuuluv lõng on segalõng. Seetõttu võib päritolustaatuseta sünteesstaapelkiud, mis ei vasta päritolureeglitele (mis sätestavad, et see peab olema valmistatud keemilistest materjalidest või tekstiilimassist), moodustada kuni 10 % lõnga massist.
Näide:
Rubriiki 5112 kuuluv villane riie, mis on valmistatud rubriiki 5107 kuuluvast villasest lõngast ja rubriiki 5509 kuuluvast sünteesstaapelkiudlõngast, on segariie. Seetõttu võib sünteeslõnga, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud keemilistest materjalidest või tekstiilimassist), ja villast lõnga, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikust kiust), või nende segu kasutada kuni 10 % riide massist.
Näide:
Rubriiki 5205 kuuluvast puuvillasest lõngast ja rubriiki 5210 kuuluvast puuvillasest riidest valmistatud rubriiki 5802 kuuluv taftingriie on segatoode üksnes siis, kui puuvillane riie ise on kahte eri rubriiki liigitatud lõngast valmistatud segariie või kui kasutatud puuvillane lõng ise on segatoode.
Näide:
Kui kõnealune taftingriie on valmistatud rubriiki 5205 kuuluvast puuvillasest lõngast ja rubriiki 5407 kuuluvast sünteesriidest, on kasutatud lõngad ilmselt kaks erinevat põhitekstiilmaterjali, mistõttu selline taftingriie on segatoode.
Näide:
Tehis- ja puuvillasest lõngast valmistatud ning džuudist põhimikuga taftingvaip on segatoode, kuna kasutatud on kolme põhitekstiilmaterjali. Seega võib kasutada mis tahes päritolustaatuseta materjale, mis on reegliga ettenähtust hilisemas valmistamisetapis, tingimusel et nende kogumass on alla 10 % vaiba valmistamiseks kasutatud tekstiilmaterjalide massist. Nimetatud valmistamisetapis võib seega importida nii džuudist põhimikku kui ka/või tehislõnga, kui massiga seotud tingimused on täidetud.
5.3.   Toodete puhul, mis sisaldavad “mähitud või mähkimata lõnga, mis koosneb elastsete polüeetriosadega polüuretaanist”, on piirmäär sellise lõnga puhul 20 %.
5.4.   Toodete puhul, mis sisaldavad “kahe kile vahele liimitud kuni 5 mm laiuseid ribasid, mis koosnevad alumiiniumipulbriga kaetud või katmata alumiiniumfoolium- või kilesüdamikust”, on piirmäär sellise riba kohta 30 %.
Märkus 6:
6.1.   Nende tekstiiltoodete puhul, mis on loendis märgistatud viitega käesolevale märkusele, võib kasutada selliseid tekstiilmaterjale (v.a vooder ja vaheriie), mis ei vasta asjaomaste valmistoodete puhul loendi kolmanda veeru reeglile, tingimusel et need materjalid on klassifitseeritud mõnda teise rubriiki kui kõnealune toode ning nende väärtus ei ületa 8 % toote tehasehinnast.
6.2.   Ilma et see piiraks märkuse 6.3 kohaldamist, võib tekstiiltoodete tootmiseks vabalt kasutada gruppidesse 50–63 klassifitseerimata materjale, hoolimata sellest, kas need sisaldavad tekstiili või mitte.
Näide:
Kui loendi reegel näeb ette, et teatava tekstiilmaterjalist kaubaartikli, näiteks pükste valmistamiseks tuleb kasutada lõnga, ei takista see metallist kaubaartiklite, näiteks nööpide kasutamist, kuna nööpe ei klassifitseerita gruppidesse 50–63. Samal põhjusel ei takista see tõmblukkude kasutamist, isegi kui tõmblukud sisaldavad tavaliselt tekstiili.
6.3.   Kui kohaldatakse protsendireeglit, tuleb gruppides 50–63 klassifitseerimata materjalide väärtus võtta arvesse tootes sisalduvate päritolustaatuseta materjalide väärtuse arvutamisel.
Märkus 7:
7.1.   Rubriikides ex 2707, 2713 – 2715, ex 2901, ex 2902 ja ex 3403 tähendab “eritöötlus”:
a)
vaakumdestilleerimist;
b)
redestilleerimist väga põhjaliku fraktsioonimise abil; (1)
c)
krakkimist;
d)
reformeerimist;
e)
ekstraheerimist selektiivlahustite abil;
f)
protsessi, mis sisaldab kõiki järgmisi toiminguid: töötlemine kontsentreeritud väävelhappega, ooleumiga või vääveltrioksiidiga; neutraliseerimine aluseliste toimeainetega; värvitustamine ja puhastamine looduslike aktiivmuldadega, aktiveeritud muldade, aktiivsöe või boksiidiga;
g)
polümeerimist;
h)
alküülimist;
i)
isomeerimist.
7.2.   Rubriikides 2710, 2711 ja 2712 nimetatud eritöötlused on järgmised:
a)
vaakumdestilleerimine;
b)
põhjalik fraktsioneeriv redestilleerimine; (2)
c)
krakkimine;
d)
reformeerimine;
e)
ekstraheerimine selektiivlahustite abil;
f)
protsess, mis sisaldab kõiki järgmisi toiminguid: töötlemine kontsentreeritud väävelhappega, ooleumiga või vääveltrioksiidiga; neutraliseerimine aluseliste toimeainetega; värvitustamine ja puhastamine looduslike aktiivmuldadega, aktiveeritud muldade, aktiivsöe või boksiidiga;
g)
polümeerimine;
h)
alküülimine;
ij)
isomeerimine;
k)
(üksnes rubriiki ex 2710 kuuluvate raskete õlide puhul) väävlitustamine vesiniku abil, mille tulemusena väheneb töödeldavate toodete väävlisisaldus vähemalt 85 % (ASTM D 1266-59 T meetod);
l)
(üksnes rubriiki 2710 kuuluvate toodete puhul) parafiinitustamine, välja arvatud filtrimine;
m)
(üksnes rubriiki ex 2710 kuuluvate raskete õlide puhul) vesinikuga töötlemine rõhu juures, mis on suurem kui 20 baari (2 000 kPa) ja temperatuuril, mis on vähemalt 250 °C, kasutades katalüsaatoreid (välja arvatud väävlitustavad katalüsaatorid), kusjuures vesinik on keemilise reaktsiooni aktiivne komponent. Rubriiki ex 2710 kuuluvate määrdeõlide edasine vesinikuga töötlemine (näiteks vesinikpuhastus, värvitustamine) peamiselt värvuse muutmiseks või stabiilsuse parandamiseks ei kuulu eritöötluste hulka;
n)
(üksnes rubriiki ex 2710 kuuluvate kütteõlide puhul) atmosfäärirõhul destilleerimine, tingimusel et tootest (kaasa arvatud kaod) destilleerub 300 °C juures vähem kui 30 % ASTM D 86 meetodi järgi;
o)
üksnes rubriiki ex 2710 kuuluvate raskete õlide puhul, välja arvatud gaasi- ja kütteõlid, töötlemine kõrgsageduse elektrilahendusega.
7.3.   Rubriikide ex 2707, 2713 – 2715, ex 2901, ex 2902 ja ex 3403 puhul ei anna lihttoimingud, nagu puhastamine, setitamine, soolatustamine, vee eraldamine, filtrimine, värvimine, märgistamine, väävlisisalduse muutmine erineva väävlisisaldusega toodete segamise teel või mitu sellist või nendega sarnast toimingut üheskoos päritolustaatust.
(1)  Vaata koondnomenklatuuri grupi 27 selgitava lisamärkuse 4 punkti b.
(2)  Vaata koondnomenklatuuri grupi 27 selgitava lisamärkuse 4 punkti b.
II LISA
LOEND PÄRITOLUSTAATUSETA MATERJALIDEGA TEHTAVATEST TÖÖDEST JA TÖÖTLEMISTOIMINGUTEST, MIS ANNAVAD TOOTELE PÄRITOLUSTAATUSE
Käesolev leping ei pruugi hõlmata kõiki loendis nimetatud tooteid. Seetõttu on vaja vaadata käesoleva lepingu muid osi.
HS rubriik
Toote kirjeldus
Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad päritolustaatuse
(1)
(2)
(3) või
(4)
grupp 1
Elusloomad
Kõik kasutatavad grupi 1 loomad peavad olema täielikult teatud riigis saadud
grupp 2
Liha ja söödav rups
Tootmine, milles kõik kasutatavad grupi 1 ja 2 materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
grupp 3
Kalad ja vähid, limused ja muud veeselgrootud
Tootmine, milles kõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
ex-grupp 4
Piim ja piimatooted; linnumunad; naturaalne mesi; mujal nimetamata loomse päritoluga toiduained; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad gruppi 4 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
0403
petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir jm fermenteeritud või hapendatud piim ja koor, kontsentreeritud või mitte, suhkru- vm magusainelisandi või lõhna- ja maitselisandi või puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga või ilma
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad gruppi 4 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud,
—
mis tahes kasutatavad rubriiki 2009  kuuluvad puuviljamahlad (v.a ananassi-, laimi- ja greibimahl) peavad olema päritolustaatusega,
—
kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex-grupp 5
Mujal nimetamata loomse päritoluga tooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad gruppi 5 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
ex0502
kodu- ja metssigade harjased ning karvad, töödeldud
Harjaste ja karvade puhastamine, desinfitseerimine, sorteerimine ja sirgestamine
grupp 6
Eluspuud ja muud taimed; taimesibulad, -juured jms; lõikelilled ja dekoratiivne taimmaterjal
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad gruppi 6 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
grupp 7
Köögivili ning söödavad juured ja mugulad
Tootmine, milles kõik kasutatavad gruppi 7 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
grupp 8
Söödavad puuviljad, marjad ja pähklid; tsitrusviljade ja melonite koor
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad puuviljad, marjad ja pähklid peavad olema täielikult teatud riigis saadud,
—
kasutatavate grupi 17 materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex-grupp 9
Kohv, tee, mate ja vürtsid, välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad grupi 9 materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
0901
kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma); kohvikestad ja -koored; kohvisisaldusega kohviasendajad
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist
0902
tee, lõhna- või maitseainelisandiga või ilma
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist
ex0910
vürtsisegud
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist
grupp 10
Teravili
Tootmine, milles kõik kasutatavad gruppi 10 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
ex-grupp 11
Jahvatustööstuse tooted; linnased; tärklis; inuliin; nisugluteen; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad teraviljad ja rubriiki 0714  kuuluvad köögiviljad, söödavad juured ja mugulad või puuviljad peavad olema täielikult teatud riigis saadud
ex1106
jahu ja pulber rubriigi 0713  kuivatatud, poetatud kaunviljadest
Rubriigi 0708  kaunviljade kuivatamine ja jahvatamine
grupp 12
Õliseemned ja õliviljad; mitmesugused terad, seemned ja viljad; tööstuses kasutatavad taimed ja ravimtaimed; õled ja sööt
Tootmine, milles kõik kasutatavad gruppi 12 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
1301
Šellak; vaigud, looduslikud kummivaigud ja õlivaigud (näiteks palsamid)
Tootmine, milles kasutatavate gruppi 1301  kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
1302
Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektaadid; agar-agar, taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata:
— taimsed liimid ja paksendajad, modifitseeritud või mitte:
Tootmine modifitseerimata liimidest ja paksenditest
— muud
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
grupp 14
Taimne punumismaterjal; mujal nimetamata taimsed tooted
Tootmine, milles kõik kasutatavad gruppi 14 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
ex-grupp 15
Loomsed ja taimsed rasvad ja õlid ning nende lõhustamissaadused; töödeldud toidurasvad; loomne või taimne vaha; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
1501
searasv (sh seapekk) ja linnurasv, v.a rubriiki 0209  või 1503 : kuuluv
— kondi- ja jäägirasv
Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, v.a rubriikide 0203 , 0206  või 0207  materjalid või rubriigi 0506  kondid
— muud
Tootmine rubriiki 0203  või 0206  kuuluvast sealihast või söödavast searupsist või rubriiki 0207  kuuluvast linnulihast või söödavast linnurupsist
1502
veise-, lamba- või kitserasv (sulatamata või sulatatud), v.a rubriiki 1503  kuuluv:
— kondi- ja jäägirasv
Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, v.a rubriikide 0201 , 0202  või 0204  materjalid või rubriigi 0506  kondid
— muud
Tootmine, milles kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
1504
kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid (rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata):
— tahked fraktsioonid
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 1504  kuuluvatest materjalidest
— muud
Tootmine, milles kõik kasutatavad gruppi 2 ja 3 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
ex1505
rafineeritud lanoliin
Tootmine rubriigi 1505  toorest villarasvast
1506
muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või mitte, kuid keemiliselt modifitseerimata:
— tahked fraktsioonid
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 1506  kuuluvatest materjalidest
— muud
Tootmine, milles kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
1507 –1515
taimeõlid ja nende fraktsioonid:
— soja-, maapähkli-, palmi-, kopra-, palmituuma-, babassu-, tunga-, ja oititsikaõli, mürtelvaha ja jaapani vaha, jojoobiõli fraktsioonid jm tehniliseks ja tööstuslikuks otstarbeks kui toiduainete valmistamiseks mõeldud õlid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
— tahked fraktsioonid, välja arvatud jojobaõli omad
Tootmine muudest rubriikidesse 1507 –1515  kuuluvatest materjalidest
— muud
Tootmine, milles kõik kasutatavad taimsed materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
1516
loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeenitud, molekulisiseselt esterdatud, taasesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid muul viisil töötlemata
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud,
—
kõik kasutatavad taimsed materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud. Rubriikide 1507 , 1508 , 1511  ja 1513  materjale võib siiski kasutada
1517
margariin; toidusegud ja tooted taimsetest ja loomsetest rasvadest või õlidest või käesolevasse gruppi kuuluvate mitmesuguste rasvade ja õlide fraktsioonidest, v.a rubriiki 1516  kuuluvad toidurasvad ja -õlid või nende fraktsioonid
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad gruppidesse 2 ja 4 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud,
—
kõik kasutatavad taimsed materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud. Rubriikide 1507 , 1508 , 1511  ja 1513  materjale võib siiski kasutada
grupp 16
Tooted lihast, kalast, vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest
Tootmine gruppi 1 kuuluvatest loomadest. Kõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
ex-grupp 17
Suhkur ja suhkrukondiitritooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex1701
roo- või peedisuhkur ning keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul, lõhna-, maitse- või värvainelisandiga
Tootmine, milles kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
1702
muud suhkrud, k.a keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; lõhna- ja maitse- või värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata; karamell:
— keemiliselt puhas maltoos ja fruktoos
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 1702  kuuluvatest materjalidest
— muud suhkrud tahkel kujul, maitse- või värvainelisanditega
Tootmine, milles kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid peavad olema päritolustaatusega
ex1703
melass, saadud suhkru ekstraheerimisel või rafineerimisel, maitse- või värvainelisanditega
Tootmine, milles kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
1704
suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), kakaosisalduseta
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
grupp 18
Kakao ja kakaotooted
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
1901
Linnaseekstrakt; püüli- ja lihtjahust, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda vähem kui 40 % massist, arvestatuna täiesti rasvavabalt, mujal nimetamata; rubriikidesse 0401 –0404  kuuluvatest kaupadest valmistatud toiduained, mis ei sisalda või sisaldavad seda vähem kui 5 massiprotsenti arvestatuna täiesti rasvavabalt, mujal nimetamata:
— linnaseekstrakt
Tootmine gruppi 10 kuuluvast teraviljast
— muud
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
1902
Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (nt liha- või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte:
— mis sisaldavad liha, rupsi, kala, vähilaadseid või molluskeid kuni 20 massiprotsenti
Tootmine, milles kõik kasutatavad teraviljad ja teraviljasaadused (v.a kõva nisu ja selle saadused) peavad olema täielikult saadud või toodetud tooted
— mis sisaldavad liha, rupsi, kala, vähilaadseid või molluskeid 20 massiprotsenti või rohkem
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad teraviljad ja teraviljasaadused (v.a kõva nisu ja selle saadused) peavad olema täielikult teatud riigis saadud,
—
kõik kasutatavad gruppidesse 2 ja 3 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
1903
Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helveste, terade, kruupide, sõelmete vms kujul
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 1108  kuuluv kartulitärklis
1904
Teraviljade või teraviljasaaduste paisutamisel või röstimisel saadud toidukaubad (nt maisihelbed); eelnevalt keedetud või muul viisil töödeldud, mujal nimetamata teravili (v.a mais) terade, helveste või muul viisil töödeldud teradena (v.a püüli- ja lihtjahu)
Tootmine:
—
muudest kui rubriiki 1806  klassifitseeritud materjalidest,
—
milles kõik kasutatavad teraviljad ja jahu (v.a kõva nisu ja selle saadused) peavad olema täielikult saadud tooted,
—
milles kasutatavate gruppi 17 kuuluvate mis tahes materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
1905
Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a gruppi 11 kuuluvad materjalid
ex-grupp 20
Köögi- ja puuviljast ning pähklitest vm taimeosadest tooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad puuviljad, pähklid või juurviljad peavad olema täielikult saadud või toodetud tooted
ex2001
jamss, maguskartul jms söödavad taimeosad, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5 massiprotsenti, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappega
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex 2004  jaex 2005
kartul jahu, pulbri või helveste kujul, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappeta
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
2006
köögi- ja puuvili, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatuna (kuivatatud, suhkrustatud või glasuuritud)
Tootmine, milles kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
2007
keedised, puuviljaželeed, marmelaadid, puuvilja- või pähklipüreed ja -pastad, kuumtöödeldud, suhkru- vm magusainelisandiga või ilma
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex2008
– pähklid, suhkru- või piirituselisandita
Tootmine, milles kasutatavate rubriikidesse 0801 , 0802  ja 1202 –1207  kuuluvate päritolustaatusega pähklite ja õliseemnete väärtus ületab 60 % toote tehasehinnast
— maapähklivõi; teraviljapõhised segud; palmipungad; mais (terad)
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
— muu, v.a puuvili ja pähklid, mida on kuumtöödeldud muul viisil kui aurutamine või vees keetmine, suhkrulisandita, külmutatud
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
2009
kääritamata, piirituselisandita puuvilja- ja marjamahlad (k.a viinamarjavirre) ning köögiviljamahlad, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex-grupp 21
Mitmesugused toiduained; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
2101
kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid ja tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatav sigur peab olema täielikult teatud riigis saadud
2103
kastmed ning pooltooted kastmete valmistamiseks; vürtsi- ja maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep:
— kastmed ja pooltooted nende valmistamiseks; vürtsi- ja maitseainesegud
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Sinepipulbrit ja -jahu või valmissinepit võib siiski kasutada.
— sinepipulber ja -jahu ning valmissinep
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist
ex2104
supid ja puljongid, pooltooted nende valmistamiseks
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriikidesse 2002 –2005  kuuluvad töödeldud või konserveeritud köögiviljad
2106
mujal nimetamata toiduained
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex-grupp 22
Joogid, alkohol ja äädikas; välja arvatud:
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kõik viinamarjad või viinamarjadest saadud mis tahes materjal peavad olema täielikult saadud või toodetud tooted
2202
vesi, sh mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- vm magusaine- või maitse- või lõhnaainelisandiga, jm karastusjoogid, v.a rubriigi 2009  puu- ja köögiviljamahlad
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast,
—
mis tahes kasutatavad puuviljamahlad (v.a ananassi-, laimi- ja greibimahl) peavad olema päritolustaatusega
2208
denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritus, liköörid jm kanged alkohoolsed joogid
Tootmine:
—
muudest kui rubriiki 2207  või 2208  klassifitseeritud materjalidest,
—
milles kõik kasutatavad viinamarjad või nende saadused peavad olema täielikult teatud riigis saadud, kui kõik muud kasutatavad materjalid on päritolustaatusega, arrakit võib kasutada kuni 5 mahuprotsenti
ex-grupp 23
Toiduainetööstuse jäägid ja jäätmed; tööstuslikult toodetud loomasööt; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex2301
vaalajahu; inimtoiduks kõlbmatu jahu, pulber ja graanulid kaladest, vähilaadsetest, molluskitest vm veeselgrootutest
Tootmine, milles kõik kasutatavad gruppi 2 ja 3 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
ex2303
maisitärklise tootmisjäägid (v.a kontsentreeritud leotusvedelikud), kuivaine valgusisaldusega rohkem kui 40 massiprotsenti
Tootmine, milles kogu kasutatav mais peab olema täielikult saadud või toodetud toode
ex2306
õlikoogid jm oliiviõli ekstraheerimise tahked jäätmed, mis sisaldavad oliiviõli üle 3 massiprotsenti
Tootmine, milles kõik kasutatavad oliivid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
2309
loomasöödana kasutatavad tooted:
Tootmine, milles:
—
kogu kasutatav teravili, suhkur või melass, liha ja piim peab olema päritolustaatusega,
—
kõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
ex-grupp 24
Tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad gruppi 24 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud
2402
tubakast või tubakaasendajatest valmistatud sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid:
Tootmine, milles kasutatavast rubriiki 2401  kuuluvast töötlemata tubakast või tubakajäätmetest vähemalt 70 massiprotsenti peab olema päritolustaatusega
ex2403
suitsetamistubakas
Tootmine, milles kasutatavast rubriiki 2401  kuuluvast töötlemata tubakast või tubakajäätmetest vähemalt 70 massiprotsenti peab olema päritolustaatusega
ex-grupp 25
Sool; väävel; mullad ja kivimid; krohvimismaterjalid, lubi ja tsement; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex2504
looduslik kristalliline grafiit, rikastatud süsinikuga, puhastatud ja jahvatatud
Kristallilise toorgrafiidi rikastamine süsinikuga, puhastamine ja jahvatamine
ex2515
Saetud vm viisil täisnurkseteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks lõigatud marmor paksusega kuni 25 cm
Üle 25 cm paksuse (sh eelnevalt saetud) marmori lõikamine saagimise teel vm viisil
ex2516
saetud vm viisil täisnurkseteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks lõigatud graniit, porfüür, basalt, liivakivi jm raid- või ehituskivi paksusega kuni 25 cm
Üle 25 cm paksuse (sh eelnevalt saetud) kivi lõikamine saagimise teel vm viisil
ex2518
kaltsineeritud dolomiit
Kaltsineerimata dolomiidi kaltsineerimine
ex2519
purustatud looduslik magneesiumkarbonaat (magnesiit), hermeetiliselt suletud mahutites ja puhas või lisanditega magneesiumoksiid, v.a sulatatud magneesiumoksiid ja ülepõletatud (paagutatud) magneesiumoksiid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Looduslikku magneesiumkarbonaati (magnesiiti) võib siiski kasutada
ex2520
stomatoloogiline kips
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex2524
looduslikud asbestikiud
Tootmine rikastatud asbestist
ex2525
vilgupulber
Vilgu või vilgujäätmete jahvatamine
ex2530
kaltsineeritud või pulbrilised värvimullad
Värvimuldade kaltsineerimine või jahvatamine
grupp 26
Maagid, räbu ja tuhk
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex-grupp 27
Mineraalsed kütused, mineraalõlid ja nende destilleerimissaadused; bituumenained; mäevahad; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex2707
kõrgtemperatuuril kivisöetõrva destilleerimise teel saadud mineraalõlide sarnased õlid, milles aromaatsete komponentide mass ületab mittearomaatsete komponentide massi ja mille mahust üle 65 % destilleerub temperatuuril 250 °C (sh petrooleetri ja benseeni segud), mootorikütuse või kütteainena kasutamiseks
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1)
või
muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode.Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex2709
bituminoossetest mineraalidest saadud toorõlid
Bituminoossete materjalide kuivutmine
2710
naftaõlid ja bituminoossetest mineraalidest saadud õlid (v.a toorõlid); mujal nimetamata õlid, mis sisaldavad põhikomponendina naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid vähemalt 70 massiprotsenti
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (2)
või
muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
2711
naftagaasid jm gaasilised süsivesinikud
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1)
või
muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
2712
vaseliin; parafiinvaha, mikrokristalliline naftavaha, toorparafiin, osokeriit, ligniidivaha ja turbavaha, muud mineraalsed vahad jms sünteesi vm menetluste abil saadud tooted, värvitud või värvimata
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1)
või
muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
2713
naftakoks, naftabituumen jm nafta- või bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tootmisjäägid
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1)
või
muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
2714
looduslik bituumen ja asfalt; bituumenkilt, põlevkivi ja õliliivad; asfaltiidid ja asfaltkivimid
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1)
või
muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
2715
bituumenisegud loodusliku asfaldi või bituumeni, naftabituumeni, mineraaltõrva või sellest saadud pigi baasil (nt bituumenmastiks, vedeldatud bituumen)
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1)
või
muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex-grupp 28
Anorgaanilised kemikaalid; väärismetallide, haruldaste muldmetallide, radioaktiivsete ainete või isotoopide orgaanilised ja anorgaanilised ühendid; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex2805
misch-metall
Tootmine elektrolüüsi või termilise töötlemise abil, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex2811
vääveltrioksiid
Tootmine vääveldioksiidist
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex2833
alumiiniumsulfaat
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex2840
naatriumperboraat
Tootmine dinaatriumtetraboraat-pentahüdraaadist
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex-grupp 29
Orgaanilised kemikaalid; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex2901
atsüklilised süsivesinikud kasutamiseks kütteaine või mootorikütusena
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1)
või
muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex2902
tsüklaanid ja tsükleenid (v.a asuleenid), benseen, tolueen, ksüleenid, kasutamiseks kütteaine või mootorikütusena
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1)
või
muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex2905
metallalkoholaadid nii käesoleva rubriigi alkoholist kui ka etanoolist
Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 2905  materjalidest. Käesoleva rubriigi metallalkoholaate võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
2915
küllastunud atsüklilised ühealuselised karboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeenanhüdriidid, peroksiidid ja peroksohapped; nende halogeenimis-, sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriikidesse 2915  ja 2916  kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex2932
sise-eetrid ja nende halogeenimis-, sulfoonimis-, nitreerimis- ja nitroosimissaadused
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2909  kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
tsüklilised atsetaalid ja sise-poolatsetaalid ja nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
2933
üksnes lämmastiku heteroaatomi(te)ga heterotsüklilised ühendid
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriikidesse 2932  ja 2933  kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
2934
nukleiinhapped ja nende soolad; muud heterotsüklilised ühendid
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriikidesse 2932 , 2933  ja 2934  kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex-grupp 30
Farmaatsiatooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
3002
inimveri; ravi, profülaktika või diagnostika otstarbeks ettevalmistatud loomaveri; antiseerumid jm verefraktsioonid ja modifitseeritud immunoloogilised tooted, saadud biotehnoloogiliste menetluste abil või mitte; vaktsiinid, toksiinid, mikroorganismide kultuurid (v.a pärmid) jms tooted:
— vähemalt kahest ravi või profülaktika otstarbel kokkusegatud komponendist või ühest komponendist koosnevad tooted annustena või jaemüügiks pakendatuna
Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 3002  materjalidest. Siin kirjeldatud materjale võib samuti kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
— muud:
— — inimveri
Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 3002  materjalidest. Siin kirjeldatud materjale võib samuti kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
— — ravi või profülaktika otstarbel töödeldud loomaveri
Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 3002  materjalidest. Siin kirjeldatud materjale võib samuti kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
— — muud verefraktsioonid kui antiseerumid, hemoglobiin, vere- ja seerumglobuliinid
Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 3002  materjalidest. Siin kirjeldatud materjale võib samuti kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
— — hemoglobiin, vere- ja seerumglobuliinid
Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 3002  materjalidest. Siin kirjeldatud materjale võib samuti kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
— — muu
Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 3002  materjalidest. Siin kirjeldatud materjale võib samuti kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
3003  ja3004
ravimid (v.a rubriikidesse 3002 , 3005  ja 3006  kuuluvad kaubad):
— tootmine rubriiki 2941  kuuluvast amikatsiinist
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Rubriikide 3003  või 3004  materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Rubriiki 3003  või 3004  kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex-grupp 31
Väetised; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex3105
mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kahte või kolme järgmistest toimeainetest: lämmastik, fosfor ja kaalium; muud väetised; käesoleva grupi kaubad tablettide vms kujul või kuni 10 kg brutomassiga pakkides, v.a:
—
naatriumnitraat
—
kaltsiumtsüanamiid
—
kaaliumsulfaat
—
magneesiumkaalium-sulfaat
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex–grupp 32
Park- ja värvaineekstraktid; tanniinid ja nende derivaadid; värvained ja pigmendid; värvid ja lakid; kitt ja muud mastiksid; tint; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex3201
tanniinid ja nende soolad, eetrid, estrid jm derivaadid
Tootmine taimse päritoluga tanniiniekstraktidest
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
3205
lakkpigmendid; nende alusel valmistatud käesoleva grupi märkuses 3 nimetatud preparaadid ((3))
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriikidesse 3203 , 3204  ja 3205  kuuluvad materjalid. Rubriiki 3205  kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex–grupp 33
Eeterlikud õlid ja resinoidid; parfümeeriaja kosmeetikatooted ja hügieenivahendid; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
3301
eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked või absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide vesidestillaadid ja -lahused
Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, sh käesoleva rubriigi mõne muu “rühma” ((4)) materjalidest. Sama rühma materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
grupp 34
Seep, pindaktiivsed orgaanilised ained, pesuained, määrdeained, tehisvaha, töödeldud vaha, poleerimis- või küürimisvahendid, küünlad jms kaubad, voolimispastad ning hambaravis kasutatavad vahad ja kipsisegud; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex3403
määrdeained, mis sisaldavad naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid vähem kui 70 % massist
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1)
või
muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3404
tehisvaha ja töödeldud vaha:
— mis põhineb parafiinil, naftavahal, bituminoossetest mineraalidest saadud vahal, toorparafiinil või õlivabal parafiinil
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, välja arvatud:
—
hüdrogeenitud õlid, mis on rubriiki 1516  kuuluva vaha omadustega,
—
määramata keemilise koostisega rasvhapped või tööstuslikud rasvaalkoholid rubriiki 3823  kuuluvate vahade omadustega,
—
rubriigi 3404  materjalidNeid materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex–grupp 35
Valkained; modifitseeritud tärklis; liimid; ensüümid; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
3505
dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid
— eeterdatud ja esterdatud tärklis
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 3505  kuuluvatest materjalidest
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, v.a rubriigi 1108  materjalid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex3507
mujal nimetamata ensüümpreparaadid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
grupp 36
Lõhkeained; pürotehnilised tooted; tuletikud; pürofoorsed sulamid; teatavad kergsüttivad valmistised
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex–grupp 37
Foto- ja kinokaubad; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
3701
valgustamata valgustundlikud fotoplaadid ja lamefilmid mis tahes materjalist, v.a paber, papp ja tekstiilmaterjalid; valgustamata valgustundlik kiirfotolamefilm, pakendatud või pakendamata:
— pakendatud värvilised kiirfotofilmid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on liigitatud muusse rubriiki kui 3701  või 3702 . Rubriiki 3702  kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui 3701  või 3702 . Rubriiki 3701  või 3702  kuuluvaid materjale võib siiski kasutada tingimusel, et nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
3702
valgustamata valgustundlikud rullides fotofilmid mis tahes materjalist, v.a paber, papp ja tekstiil; valgustamata valgustundlikud kiirfotofilmid rullides
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui 3701  või 3702
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
3704
fotoplaadid, -filmid, -paber, -papp ja -tekstiil, valgustatud, kuid ilmutamata
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muudesse rubriikidesse kui 3701 –3704
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex–grupp 38
Mitmesugused keemiatooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex3801
— kolloidne grafiit õlisuspensioonina ja poolkolloidne grafiit; süsinikusisaldusega pastad elektroodidele
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
— grafiidipasta, mis on grafiidi ja mineraalõlide segu ning mis sisaldab grafiiti rohkem kui 30 massiprotsenti
Tootmine, milles kasutatavate gruppi 3403  kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex3803
rafineeritud tallõli
Toortallõli rafineerimine
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex3805
puhastatud sulfaattärpentin
Toorsulfaattärpentini puhastamine destilleerimise või rafineerimise teel
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex3806
estervaigud
Tootmine vaikhapetest
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex3807
puupigi (puutõrvapigi)
Puutõrva destilleerimine
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
3808
insektitsiidid, rodentitsiidid, fungitsiidid, herbitsiidid, idanemist takistavad vahendid, taimekasvuregulaatorid, desinfektsioonivahendid jms tooted jaemüügipakendis või preparaatide või kaubana (nt väävlipael, -küünlad või -tahid, kärbsepaber)
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3809
viimistlusained, värvimise kiirendajad ja värvifiksaatorid jm tekstiili-, paberi-, naha- vms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja preparaadid (nt apretid ja peitsid)
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3810
metallpindade dekapeerimissegud; jooteräbustid jm pehme- ja kõvajoodisjootmise ning keevitamise abiained; metallist ja muudest materjalidest pulbrid pehme- või kõvajoodisjootmiseks või keevitamiseks; keevituselektroodide ja -varraste täidis- ning kattesegud
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3811
antidetonaatorid, oksüdatsiooniinhibiitorid, vaigutekkeinhibiitorid, viskoossuse regulaatorid, korrosioonitõrjevahendid ja muud naftasaaduste (k.a bensiin) ning naftasaadustega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandid:
— määrdeõlilisandid, mis sisaldavad naftaõlisid või mineraalõlisid
Tootmine, milles kasutatavate rubriiki 3811  kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3812
kautšuki vulkaniseerimiskiirendid; plasti- ja kummikompaundi mujal nimetamata plastifikaatorid; antioksüdandid ja muud plasti- ja kummikompaundi stabilisaatorid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3813
valmistised ja laengud tulekustutite jaoks; laetud tulekustutusgranaadid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3814
mujal nimetamata orgaaniliste lahustite segud ja vedeldid; värvi- ja lakieemaldusvahendid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3818
elektroonikas kasutatavad legeeritud keemilised elemendid ketaste, vahvlite vms kujul; elektroonikas kasutatavad legeeritud keemilised ühendid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3819
pidurivedelikud jm hüdraulilise jõuülekande vedelikud, mis ei sisalda naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid või sisaldavad neid alla 70 % massist
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3820
antifriisid ja jäätumisvastased vedelikud
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3822
diagnostilised või laboratoorsed reagendid kandjal ja diagnostilised või laboratoorsed valmisreagendid kandjal või mitte, v.a rubriiki 3002  või 3006  kuuluvad
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3823
tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud rasvalkoholid
— tööstuslikud monokarboksüülrasv-happed; rafineerimisel saadud happelised õlid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
— tööstuslikud rasvalkoholid
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 3823  kuuluvatest materjalidest
3824
valuvormide ja -kärnide sideained; keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tooted ja valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid); keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tootmisjäägid:
— järgmised käesolevasse rubriiki kuuluvad tooted:
valuvormide ja -kärnide tootmisel kasutatavad looduslikel vaikudel põhinevatest toodetest sideained
nafteenhapped, nende vees lahustumatud soolad ja nende estrid
sorbitool, v.a rubriiki 2905  kuuluv
naftasulfonaadid, v.a leelismetall-, ammoonium- ja etanoolamiinnafta-sulfonaadid; bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tiofeenitud sulfohapped ja nende soolad
ioonivahetid
elektronlampide getterid
leeliseline raudoksiid gaasipuhastuseks
koksigaasi puhastamisel saadud ammoniaagivesi ja ammendatud oksiidkatalüsaator
sulfonafteenhapped, nende vees lahustumatud soolad ja nende estrid
puskari- ja kondiõli
segud erinevate anioonidega sooladest
želatiinil põhinevad kopeerimispastad, paber- või tekstiilalusel või mitte
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
3901 –3915
Plastid algkujul, plastijäätmed, -lõikmed ja -jäägid; v.a rubriikidesse ex 3907  ja 3912  kuuluvad, plastid mida käsitlevad reeglid on sätestatud allpool:
— liitumishomo-polümerisatsiooni saadused, milles üks monomeer moodustab 99 % või rohkem kogu polümeeri massist
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate grupi 39 materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast ((5))
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles kasutatavate grupi 39 materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast ((5))
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
ex3907
— Polükarbonaadist ja akrüülnitriilbutadieenstüreeni kopolümeerist (ABS) valmistatud kopolümeer
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Sama rubriigi materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast ((5))
— polüester
Tootmine, milles kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast ja/või tootmine tetrabromo(bisfenool A)polükarbonaatidest
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
3912
Mujal nimetamata tselluloos ja selle keemilised derivaadid algkujul
Tootmine, milles kasutatavate samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
3916 –3921
Plastist pool- ja valmistooted; v.a rubriikidesse ex 3916 , ex 3917 , ex 3920  ja ex 3921  kuuluvad plasttooted, mida käsitlevad reeglid on sätestatud allpool:
— lamedad tooted, mida on töödeldud rohkem kui pinnatöötlus või mis on lõigatud muusse vormi kui täisnurk (sh ruut); muud tooted, mida on rohkem töödeldud kui pinnatöötlus
Tootmine, milles kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
— muud:
— — liitumishomo-polümerisatsiooni saadused, milles üks monomeer moodustab 99 % või rohkem kogu polümeeri massist
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate grupi 39 materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast ((5))
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
— — muu
Tootmine, milles kasutatavate grupi 39 materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast ((5))
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
ex 3916  jaex 3917
Profiilvormid ja torud
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast,
—
tootega samasse rubriiki klassifitseeritud kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
ex3920
— Ionomeerlehed ja -kiled
Tootmine termoplastsest osasoolast, mis kujutab endast metalliioonidega (peamiselt tsingi- ja naatriumiioonidega) osaliselt neutraliseeritud etüleeni ja metakrüülhappe kopolümeeri
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
— regenereeritud tselluloosist, polüamiididest või polüetüleenist lehed
Tootmine, milles kasutatavate samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
ex3921
Metalliseeritud plastkiled
Tootmine üliläbipaistvast polüesterkilest paksusega vähem kui 23 mikronit ((6))
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
3922 –3926
Plasttooted
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex–grupp 40
Kummi ja kummitooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex4001
kreppkummist lamineeritud tahvlid kingade valmistamiseks
Loodusliku kautšuki lehtede lamineerimine
4005
vulkaniseerimata kautšukisegud, algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena
Tootmine, milles kasutatavate materjalide, v.a looduslik kautšuk, väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
4012
protekteeritud või kasutatud õhkrehvid, kummist; täis- või lausrehvid, vahetatavad kummist protektorid ja pöiavööd:
— protekteeritud õhk-, täis- või lausrehvid, kummist
Kasutatud rehvide protekteerimine
— muud
Tootmine mis tahes rubriigi materjalidest, v.a rubriikide 4011  või 4012  materjalid
ex4017
kõvakummist tooted
Tootmine kõvakummist
ex–grupp 41
Toorkarusnahad ja nahad, nahk, karusnahad ja nahktooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex4102
lamba- ja talle villata toornahad
Villa eemaldamine villaga kaetud lamba või talle toornahalt
4104 –4107
karva ja villata parknahk, v.a rubriiki 4108  või 4109  kuuluv parknahk
Eelpargitud naha taasparkimine
või
tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
4109
lakknahk ja lamineeritud lakknahk; metallitatud nahk
Tootmine rubriikidesse 4104 –4107  kuuluvast nahast, kui selle väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
grupp 42
Nahktooted; sadulsepatooted ja rakmed; reisitarbed, käekotid jms tooted; tooted loomasooltest (v.a jämesiidist)
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex–grupp 43
Karusnahk, tehiskarusnahk ja tooted sellest; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex4302
pargitud või töödeldud karusnahad, ühendatud:
— plaadi, risti vms kujuga
Pargitud või töödeldud ühendamata karusnaha pleegitamine või värvimine lisaks lõikamisele ja ühendamisele
— muud
Tootmine pargitud või töödeldud ühendamata karusnahast
4303
karusnahast rõivad, rõivamanused jm tooted
Tootmine rubriigi 4302  pargitud või töödeldud ühendamata karusnahast
ex–grupp 44
Puit ja puittooted; puusüsi; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex4403
jämedalt kanditud puit
Tootmine töötlemata puidust, kooritud või koorimata või laasitud
ex4407
pikikiudu saetud või lõhestatud ja spooni hööveldatud või kooritud puit paksusega üle 6 mm, hööveldatud, lihvitud või sõrmjätkatud
Hööveldamine, lihvimine või sõrmtappimine
ex4408
spoon ja spoonilehed vineeri valmistamiseks, paksusega kuni 6 mm, pleissitud ja muu pikikiudu saetud, vineerlõigatud või ringkooritud puit, hööveldatud, lihvitud või sõrmtapitud, paksusega kuni 6 mm
Servjätkamine, hööveldamine, lihvimine või sõrmjätkamine
ex4409
puit pidevprofiiliga ühel või mitmel küljel või serval, hööveldatud või lihvitud või sõrmjätkatud või mitte:
— lihvitud või sõrmjätkatud
Lihvimine või sõrmjätkamine
— profileeritud tooted
Profileerimine
ex 4410  –ex 4413
profileeritud liistud, sh profileeritud põrandaliistud jm profileeritud lauad
Profileerimine
ex4415
puidust kastid, karbid, salved, vaadid jms pakendid
Tootmine mõõtu lõikamata laudadest
ex4416
vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende puitosad
Tootmine lõhestatud tünnilaudadest, mida ei ole rohkem töödeldud kui saetud mööda kahte põhipinda
ex4418
— puidust laudsepa- ja puusepatooted
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Puidust kärgpaneele, katusesindleid ja -laaste võib siiski kasutada
— profileeritud tooted
Profileerimine
ex4421
tuletikutoorikud; puidust jalatsinaelad ja -tüüblid
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast puidust, v.a rubriiki 4409  kuuluvast pidevprofiiliga puidust
ex–grupp 45
Kork ja korktooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
4503
looduslikust korgist tooted
Tootmine rubriiki 4501  kuuluvast korgist
grupp 46
Õlgedest, espartost ja muudest punumismaterjalidest tooted; korv- ja vitspunutised
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
grupp 47
Kiumass puidust vm kiulisest tselluloosmaterjalist; ringlusse võetud paberi- või papijäätmed ja jäägid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex–grupp 48
Paber ja papp; paberitselluloosist, paberist või papist tooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex4811
paber ja papp, ainult jooneline või ruuduline
Tootmine grupi 47 paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
4816
kopeerpaber, isekopeeruv paber jm paber kujutise ülekandmiseks (v.a rubriiki 4809  kuuluv), paberist paljundusšabloonid ja ofsetivormid, karpides või lahtiselt
Tootmine grupi 47 paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
4817
paberist või papist ümbrikud, kaartkirjad, lihtpostkaardid ja korrespondentskaardid; paberist või papist karbid, kotid, taskud ja kirjakomplektid, mis sisaldavad valiku paberikaupu
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex4818
tualettpaber
Tootmine grupi 47 paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
ex4819
karbid, kastid, kotid jm pakendid paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex4820
kirjaplokid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex4823
muu paber, papp, tselluloosvatt või tsellulooskiudkangas, mõõtu või vormi lõigatud
Tootmine grupi 47 paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
ex–grupp 49
Raamatud, ajalehed, pildid jm trükitooted; käsikirjad, masinakirjatekstid ja joonised; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
4909
trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud õnnitlus-, kutse- ja tähtpäevakaardid, illustreeritud või mitte, ümbriku või kaunistustega või ilma
Tootmine muudest kui rubriikide 4909  või 4911  materjalidest
4910
mitmesugused trükikalendrid, sh rebitavate lehtedega:
— püsikalendrid või vahetatavate lehtedega kalendrid muust kui paberist või papist alusel
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine muudest kui rubriiki 4909  või 4911  kuuluvatest materjalidest
ex-grupp 50
Siid; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex5003
siidijäägid (sh lahtihaspeldamiseks sobimatud kookonid, lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed), kraasitud ja kammitud
Siidijääkide kraasimine või kammimine
5004  –ex 5006
siidlõng ja siidijääkidest kedratud lõng
Tootmine: ((7))
—
toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijäätmetest,
—
muudest kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
5007
siidriie või siidijääkidest riie:
— kumminiidisisaldusega
Tootmine ühekordsest lõngast ((7))
— muu
Tootmine: ((7))
—
kookoslõngast,
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,
—
keemilistest materjalidest või tekstiilimassist või
— paberist
või
trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu näiteks pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast
ex–grupp 51
Lambavill ja muude loomade vill ning loomakarvad; hobusejõhvist lõng ja riie; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
5106 –5110
lambavillast ja muude loomade villast, loomakarvadest või hobusejõhvist lõng
Tootmine: ((7))
—
toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijäätmetest,
—
kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
5111 –5113
lambavillast, muude loomade villast, loomakarvadest või hobusejõhvist riie:
— kumminiidisisaldusega
Tootmine ühekordsest lõngast ((7))
— muu
Tootmine: ((7))
—
kookoslõngast,
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberist
või
trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu näiteks pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast
ex–grupp 52
Puuvill; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
5204 –5207
puuvillane lõng ja niit
Tootmine: ((7))
—
toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijäätmetest,
—
kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
5208 –5121
puuvillane riie:
— kumminiidisisaldusega
Tootmine ühekordsest lõngast ((7))
— muu
Tootmine: ((7))
—
kookoslõngast,
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberist
või
trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu näiteks pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast
ex–grupp 53
Muud taimsed tekstiilkiud; paberlõng ja paberlõngast riie; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
5306 –5308
lõng muudest taimsetest tekstiilkiududest; paberlõng
Tootmine: ((7))
—
toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijäätmetest,
—
kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
5309 –5311
riie muudest taimsetest tekstiilkiududest; paberlõngast riie:
— kumminiidisisaldusega
Tootmine ühekordsest lõngast ((7))
— muu
Tootmine: ((7))
—
kookoslõngast,
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberist
või
trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu näiteks pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast
5401 –5406
Lõng, monofilament ja keemilistest filamentkiududest niit
Tootmine: ((7))
—
toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijäätmetest,
—
kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
5407 –5408
Keemilisest filamentlõngast riie:
— kumminiidisisaldusega
Tootmine ühekordsest lõngast ((7))
— muu
Tootmine: ((7))
—
kookoslõngast,
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberist
või
trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu näiteks pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast
5501 –5507
Keemilised staapelkiud
Tootmine keemilistest ainetest või tekstiilimassist
5508 –5511
Lõng ja õmblusniit keemilistest staapelkiududest
Tootmine: ((7))
—
toorsiidist või kraasitud, kammitud vm viisil ketramiseks ettevalmistatud siidijäätmetest,
—
kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
5512 –5516
Keemilistest staapelkiududest riie:
— kumminiidisisaldusega
Tootmine ühekordsest lõngast ((7))
— muu
Tootmine: ((7))
—
kookoslõngast,
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberist
või
trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu näiteks pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast
ex-grupp 56
Vatt, vilt ja lausriie; erilõngad; nöörid, paelad, köied ja tooted nendest; välja arvatud:
Tootmine: ((7))
—
kookoslõngast,
—
looduslikest kiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
5602
vilt, impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud või mitte:
— nõeltöödeldud vilt
Tootmine: ((7))
—
looduslikest kiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist
Võib siiski kasutada:
—
rubriigi 5402  polüpropüleenfilamenti,
—
rubriikide 5503  või 5506  polüpropüleenkiude või
—
rubriigi 5501  polüpropüleenfilamentköisikuid,milles iga filamendi või kiu joontihedus on vähem kui 9 detsiteksi, kui nende väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine: ((7))
—
looduslikest kiududest,
—
kaseiinist valmistatud keemilistest staapelkiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist
5604
tekstiiliga kaetud kumminiit ja -pael; tekstiillõng ja -ribad jms rubriiki 5404  või 5405  kuuluvad tooted, impregneeritud, pealistatud, kaetud või ümbritsetud kummi või plastiga:
— tekstiiliga kaetud kumminiit ja -pael
Tootmine tekstiiliga katmata kumminiidist või -paelast
— muud
Tootmine: ((7))
—
kraasimata või kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
5605
mähitud või mähkimata metalliseeritud lõng, mis on tekstiillõng või rubriiki 5404  või 5405  kuuluvad ribad vms tooted, ühendatud metallniidi, -riba või -pulbriga või kaetud metalliga
Tootmine: ((7))
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
5606
mähitud lõng, rubriiki 5404  või 5405  kuuluvad ribad jms tooted (v.a rubriiki 5605  kuuluvad tooted ja hobusejõhvist mähitud lõng); šenill-lõng (sh flokeeritud šenill-lõng); bukleelõng
Tootmine: ((7))
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist või
—
paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest
grupp 57
Vaibad jm tekstiilpõrandakatted
— nõeltöödeldud vildist
Tootmine: ((7))
—
looduslikest kiududest või
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist
Võib siiski kasutada:
—
rubriigi 5402  polüpropüleenfilamenti,
—
rubriikide 5503  või 5506  polüpropüleenkiude või
—
rubriigi 5501  polüpropüleenfilamentköisikuid, milles iga filamendi või kiu joontihedus on vähem kui 9 detsiteksi, kui nende väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— muust vildist
Tootmine: ((7))
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikest kiududest või
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist
Muud
Tootmine: ((7))
—
kookoslõngast,
—
sünteetilisest või tehisfilamentlõngast,
—
looduslikest kiududest või
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest,
ex-grupp 58
Eririie; taftingriie; pits; gobeläänid; posamendid; tikandid; välja arvatud:
— kumminiidiga kombineeritud
Tootmine ühekordsest lõngast ((7))
— muud
Tootmine: ((7))
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest või
—
keemilistest materjalidest või tekstiilimassist
või
trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu näiteks pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast
5805
käsitsi kootud seinavaibad (Gobelini, Flandria, Aubussoni, Beauvais’ jms tüüpi) ja käsitsi väljaõmmeldud (nt vars- või ristpistes) seinavaibad, valmistoodetena või mitte
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
5810
tikandid kanga, ribade või motiividena
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
5901
Kummi või tärklisainetega pealistatud riie raamatute väliskaanteks vms otstarbeks; pausriie; ettevalmistatud maalimislõuend; vaheriie ja selletaoline jäik alusriie kübarate jaoks
Tootmine lõngast
5902
Rehvikoortriie eriti tugevast nailonlõngast või muust eriti tugevast polüamiid-, polüester- või viskooslõngast:
— süsinikusisaldusega kuni 0,05 massiprotsenti
Tootmine lõngast
— muu
Tootmine keemilistest ainetest või tekstiilimassist
5903
Plastiga impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud riie, v.a rubriiki 5902  kuuluv
Tootmine lõngast
või
trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu näiteks pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast
5904
Linoleum, mõõtu lõigatud või lõikamata; põrandakatted tekstiilalusel, valmislõigatud või mitte
Tootmine lõngast ((7))
5905
Tekstiilseinakatted:
— kummi, plasti vm ainega impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud
Tootmine lõngast
— muud
Tootmine:
—
kookoslõngast,
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest või
—
keemilistest materjalidest või tekstiilimassist
või
trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu näiteks pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast
5906
Kummeeritud riie (v.a rubriiki 5902  kuuluv):
— silmkoe- või heegeldatud kangad
Tootmine: ((7))
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest või
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist
— muu sünteesfilamentlõngast kangas tekstiilmaterjalisisaldusega üle 90 massiprotsenti
Tootmine keemilistest materjalidest
— muud
Tootmine lõngast
5907
Tekstiilriie, mujal nimetamata viisil impregneeritud, pealistatud või kaetud; teatridekoratsioonideks, stuudiotaustaks vms otstarbeks kasutatav maalitud lõuend
Tootmine lõngast
või
trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu näiteks pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast
5908
Tekstiiltahid lampidele, ahjudele, välgumihklitele, küünaldele vms, telgedel kootud, punutud või silmkoelised; hõõgsukad ja ringkootud hõõgsukakangas, impregneeritud või mitte:
— impregneeritud hõõgsukad
Tootmine ringkootud hõõgsukakangast
— muud
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
5909 –5911
Tekstiiltooted tööstuslikuks otstarbeks:
— poleerimiskettad ja -rõngad, v.a rubriiki 5911  kuuluvast vildist
Tootmine lõngast või rubriigi 6310  kangajäätmetest või kaltsust
— tavaliselt paberivalmistuses vm tehnilisel otstarbel kasutatav rubriigi 5911  riie, vanutatud, impregneeritud või pealistatud või mitte, ringkootud või lõputu lindina, ühe- või mitmekordse lõime ja/või koelõngaga või siledakoeline mitmekordse lõime ja/või koelõngaga
Tootmine: ((7))
—
kookoslõngast,
—
järgmistest materjalidest:
—
polütetrafluoroetüleenlõng ((8))
—
fenoolvaiguga pealistatud, impregneeritud või kaetud mitmekordne polüamiidlõng,
—
m-fenüleendiamiini ja isoftaalhappe polükondenseerimisel saadud aromaatsest polüamiidist valmistatud sünteeskiududest lõng,
—
polütetrafluoroetüleenist monofilament ((8))
—
polü-p-fenüleentereftalamiidist valmistatud sünteeskiududest lõng,
—
fenoolvaiguga pealistatud ja akrüüllõngaga mähitud klaaskiudlõng, ((8))
—
polüestrist, tereftaalhappevaigust, 1,4-tsükloheksaandietanoolist ja isoftaalhappest valmistatud kopolüestermonofilament,
—
looduslikest kiududest,)
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest või
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist
— muud
Tootmine: ((7))
—
kookoslõngast,
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest või
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist
grupp 60
Silmkoelised või heegeldatud kangad
Tootmine: ((7))
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest või
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist
grupp 61
Silmkoelised või heegeldatud rõivad ja rõivamanused:
— saadud mitme kindlakujuliseks lõigatud trikookangast detaili või kindlakujuliseks silmkootud või heegeldatud detaili kokkuõmblemisel vm viisil ühendamisel
Tootmine lõngast ((7))
 ((9))
— muud
Tootmine: ((7))
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest või
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist
ex–grupp 62
Rõivad ja rõivamanused, muud kui silmkoelised või heegeldatud; välja arvatud:
Tootmine lõngast ((7))
 ((9))
ex 6202 ex 6204 ex 6206 ex 6209  jaex 6211
naiste-, tüdrukute- ja imikurõivad ja imikute rõivamanused, tikitud
Tootmine lõngast ((7))
või
tootmine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ((7))
ex 6210  jaex 6216
tulekaitsevahendid aluminiseeritud polüestrist fooliumiga kaetud kangast
Tootmine lõngast ((7))
või
Tootmine pealistamata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ((7))
6213  ja6214
taskurätikud, suurrätikud, pea- ja kaelarätikud, sallid, mantiljad, loorid jms:
— tikitud
Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast ((7))
 ((9))
või
tootmine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ((7))
— muud
Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast ((7))
 ((9))
või
tootmine, millele järgneb trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu näiteks pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava rubriikidesse 6213  ja 6214  kuuluva trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast
6217
muud valmis rõivamanused; rõivaste ja rõivamanuste osad, v.a rubriiki 6212  kuuluvad:
— tikitud
Tootmine lõngast ((7))
või
tootmine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ((7))
— tulekaitsevahendid aluminiseeritud polüestrist fooliumiga kaetud kangast
Tootmine lõngast ((7))
või
tootmine pealistamata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast ((7))
— vahevooder kraede ja mansettide jaoks, valmis lõigatud
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine lõngast ((7))
ex-grupp 63
Muud tekstiilist valmistooted; komplektid; kantud rõivad ja kasutatud tekstiiltooted; kaltsud; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
6301 –6304
tekid, reisivaibad, voodipesu jms; kardinad jms; muud sisustuskaubad:
— vildist, lausriidest
Tootmine: ((9))
—
looduslikest kiududest või
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist
— muud:
— — tikitud
Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast ((7))
 ((10))
või tootmine tikkimata kangast (v.a silmkoeline ja heegeldatud kangas), tingimusel et tikkimata kanga väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— — muud
Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast ((7))
 ((10))
6305
kotid kaupade pakendamiseks
Tootmine: ((7))
—
looduslikest kiududest,
—
kraasimata, kammimata vm viisil ketramiseks ettevalmistamata keemilistest staapelkiududest või
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist
6306
presentkatted, markiisid ja päikesekatted; telgid; paatide, purjelaudade või maismaasõidukite purjed; matkatarbed:
— lausriidest
Tootmine: ((7))
 ((9))
—
looduslikest kiududest või
—
keemilisest materjalist või tekstiilimassist
— muud
Tootmine ühekordsest pleegitamata lõngast ((7))
 ((9))
6307
muud valmistooted, sh rõivalõiked
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
6308
riiet ja lõnga või ka tarvikuid sisaldavad komplektid vaipade, seinavaipade, tikitud laudlinade, salvrättide vms tekstiiltoodete valmistamiseks, jaemüügiks pakendatud
Komplekti iga ese peab vastama reeglile, mida kohaldataks eseme suhtes juhul, kui see ei kuuluks komplekti. Komplektis võib siiski olla päritolustaatuseta esemeid, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast
ex-grupp 64
Jalatsid, kedrid jms tooted; välja arvatud:
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a sisetalla vm tallaosa külge kinnitatud rubriiki 6406  kuuluvad kokkupandud pealsed
6406
jalatsite osad (k.a pealsed, ka muude tallaosade kui välistalla külge kinnitatud); eemaldatavad sisetallad, kannaalustükid jms tooted; kedrid, säärised jms tooted, nende osad
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex-grupp 65
Peakatted ja nende osad, välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
6503
viltkübarad jm vildist peakatted, valmistatud rubriiki 6501  kuuluvatest kübaratoorikutest, -viltidest või lamedatest viltketastest, voodri või kaunistustega või ilma
Tootmine lõngast või tekstiilkiududest ((9))
6505
kübarad jm peakatted, silmkoelised või heegeldatud või valmistatud pitsist, vildist vm riidest (v.a riideribad), voodri või kaunistustega või ilma; juuksevõrgud mis tahes materjalidest, voodriga või ilma, kaunistustega või ilma
Tootmine lõngast või tekstiilkiududest ((9))
ex-grupp 66
Vihma- ja päevavarjud, jalutus- ja toetuskepid, piitsad, ratsapiitsad ja nende osad; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
6601
vihma- ja päevavarjud (sh jalutuskepp-vihmavarjud, aiavarjud jms)
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
grupp 67
Töödeldud suled ja udusuled ning tooted nendest; tehislilled; tooted juustest
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex-grupp 68
Kivist, kipsist, tsemendist, asbestist, vilgust jms materjalist tooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex6803
looduslikust või aglomeeritud kiltkivist tooted
Tootmine töödeldud kiltkivist
ex6812
asbesttooted; asbestil põhinevatest või asbestil ja magneesiumkarbonaadil põhinevatest segudest tooted
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist
ex6814
vilgukivist, sh paagutatud või regenereeritud vilgukivist tooted paberist, papist vm materjalist alusel
Tootmine töödeldud vilgukivist (sh aglomeeritud või regenereeritud vilgukivi)
grupp 69
Keraamikatooted
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
grupp 70
Klaas ja klaastooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex 7003 ex 7004  jaex 7005
mittepeegeldava kihiga klaas
Tootmine rubriiki 7001  kuuluvatest materjalidest
7006
rubriikide 7003 , 7004  või 7005  klaas, töödeldud servadega, painutatud, graveeritud, puuritud, emailitud vm viisil töödeldud, kuid raamimata ja muude materjalidega ühendamata
Tootmine rubriiki 7001  kuuluvatest materjalidest
7007
karastatud või mitmekihiline kildumatu klaas
Tootmine rubriiki 7001  kuuluvatest materjalidest
7008
mitmekihilised klaasisolaatorid
Tootmine rubriiki 7001  kuuluvatest materjalidest
7009
klaaspeeglid, raamitud või mitte, sh tahavaatepeeglid
Tootmine rubriiki 7001  kuuluvatest materjalidest
7010
klaasist korvpudelid, pudelid, flakoonid, purgid, kannud, ravimipudelid, ampullid jm klaasmahutid kaupade veoks või pakendamiseks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, -kaaned jm klaasist sulgemisvahendid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
või
klaasesemete lihvimine, kui lihvimata klaasesemete väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
7013
klaasist laua- ja kööginõud, tualett- ja kontoritarbed, sisekujunduseks vms otstarbel kasutatavad klaasesemed (v.a rubriiki 7010  või 7018  kuuluvad):
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
või
klaasesemete lihvimine, kui lihvimata klaasesemete väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
või
käsitsi puhutud klaasesemete käsitsi kaunistamine (v.a siiditrükk), kui käsitsi puhutud klaasesemete väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex7019
klaaskiust tooted (v.a lõng)
Tootmine:
—
värvimata kraaslindist, heidest, lõngast või tükeldatud kiududest või
—
klaasvillast
ex-grupp 71
Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, vääris- ja poolvääriskivid, väärismetallid, väärismetallidega plakeeritud metallid, nendest valmistatud tooted; juveeltoodete imitatsioonid; mündid; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex7101
looduslikud ja kultiveeritud pärlid, sorteeritud ja veo hõlbustamiseks ajutiselt niidile lükitud
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex 7102 ex 7103  jaex 7104
töödeldud vääris- või poolvääriskivid (looduslikud, tehislikud või taastatud)
Tootmine töötlemata vääris- või poolvääriskividest
7106 7108  ja7110
väärismetallid:
— survetöötlemata kujul
Tootmine muudest kui rubriikide 7106 , 7108  või 7110  materjalidest
või
rubriikide 7106 , 7108  või 7110  väärismetallide elektrolüütiline või termiline või keemiline eraldamine
või
rubriikide 7106 , 7108  või 7110  väärismetallide legeerimine omavahel või mitteväärismetallidega
— pooltoodete või pulbrina
Tootmine survetöötlemata väärismetallidest
ex 7107 ex 7109  jaex 7111 7116
väärismetallidega plakeeritud metallid, pooltoodetena
Tootmine väärismetalliga plakeeritud töötlemata metallidest
7116
tooted looduslikest või kultiveeritud pärlitest, vääris- või poolvääriskividest (looduslikud, tehislikud või taastatud)
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
7117
juveeltoodete imitatsioonid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
või
tootmine väärismetalliga pindamata või katmata mitteväärismetallosadest, kui kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex-grupp 72
Raud ja teras; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
7207
pooltooted rauast või legeerimata terasest
Tootmine rubriiki 7201 , 7202 , 7203 , 7204  või 7205  kuuluvatest materjalidest
7208 –7216
rauast või legeerimata terasest lehtvaltstooted, vardad ja latid, nurk- ja profiilrauad
Tootmine rubriigi 7206  valuplokkidest vm esmasvormidest
7217
rauast või legeerimata terasest traat
Tootmine rubriigi 7207  pooltoodetest
ex 7218 7219 –7222
roostevabast terasest pooltooted, lehtvaltstooted, vardad ja latid, nurk- ja profiilrauad
Tootmine rubriigi 7218  valuplokkidest vm esmasvormidest
7223
roostevabast terasest traat
Tootmine rubriigi 7218  pooltoodetest
ex 7224 7225 –7228
pooltooted, lehtvaltstooted, kuumvaltsitud vardad ja latid, korrapäratutes puntides; muust legeerterasest kujuprofiilid; legeeritud või legeerimata terasest õõnsad puurvardad
Tootmine rubriiki 7206 , 7218  või 7224  kuuluvatest valuplokkidest vm esmasvormidest
7229
legeerterasest traat
Tootmine rubriigi 7224  pooltoodetest
ex-grupp 73
Raud- või terastraadist tooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex7301
sulundkonstruktsioonid
Tootmine rubriiki 7206  kuuluvatest materjalidest
7302
raudteede ja trammiteede rauast või terasest konstruktsioonielemendid:rööpad, hammas- ja vasturööpad, pöörmed, riströöpad, pöörmekangid jm ristühendused, liiprid, sidelapid, aluslapid, kiilud, tugiplaadid, klambrid, tugipadjad, tõmmitsad, kandurid, rööpapoldid jm detailid rööbaste ühendamiseks või kinnitamiseks
Tootmine rubriiki 7206  kuuluvatest materjalidest
7304 7305  ja7306
rauast (v.a valumalm) või terasest torud ja õõnesprofiilid
Tootmine rubriikide 7206 , 7207 , 7218  või 7224  materjalidest
ex7307
roostevabast terasest toruliitmikud (ISO nr X5CrNiMo 1712), mitmeosalised
Selliste sepistatud toorikute treimine, puurimine, hõõritsemine, väliskeermestamine, kraatide eemaldamine ja liivjugapuhastamine, mille väärtus ei ületa 35 % toote tehasehinnast
7308
rauast või terasest tarindid (v.a rubriiki 9406  kuuluvad monteeritavad ehitised) ja nende osad (nt sillad, sillasektsioonid, lüüsiväravad, tornid, sõrestikmastid, katused, katusefermid, uksed, aknad, nende raamid, lävepakud, aknaluugid, balustraadid, piilarid ja sambad); tahvlid, vardad, kujuprofiilid, torud jms tarindites kasutatavad raud- või terastooted
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Rubriiki 7301  kuuluvaid keevitatud nurk- ja profiilraudu ei tohi siiski kasutada
ex7315
rehviketid
Tootmine, milles kasutatavate rubriiki 7315  kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex-grupp 74
Vask ja vasktooted; välja arvatud:
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
7401
vasekivi; väljasadestunud vask
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
7402
rafineerimata vask; vaskanoodid elektrolüüsi teel rafineerimiseks
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
7403
rafineeritud vask ja vasesulamid, survetöötlemata:
— rafineeritud vask
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
— vasesulamid ja rafineeritud vask, mis sisaldab muid elemente
Tootmine rafineeritud survetöötlemata vasest või vasejäätmetest ja -jääkidest
7404
vasejäätmed ja -jäägid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
7405
vaseligatuurid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex-grupp 75
Nikkel ja nikkeltooted; välja arvatud:
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
7501 –7503
niklikivi, nikkeloksiidi sulamid jm niklitootmise vaheproduktid; survetöötlemata nikkel; niklijäätmed ja -jäägid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex–grupp 76
Alumiinium ja alumiiniumtooted; välja arvatud:
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
7601
survetöötlemata alumiinium
Tootmine legeerimata alumiiniumist või alumiiniumijäätmetest ja -jääkidest termilise või elektrolüütilise töötlemise abil
7602
alumiiniumijäätmed ja -murd
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex7616
alumiiniumtooted, v.a alumiiniumtraadist võrk, riie, võred, piirded, tugevduskangas jms materjalid (sh lõputu lint) ja laialivenitatav alumiiniumvõrk
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Alumiiniumtraadist või laiendatud alumiiniummetallist võrku, riiet, võret, piirdeid, tugevdavat kangast jms materjale võib siiski kasutada,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
grupp 77
Reserveeritud võimalikuks tulevaseks kasutamiseks kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemis
ex-grupp 78
Plii ja pliitooted; välja arvatud:
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
7801
survetöötlemata plii:
— rafineeritud plii
Tootmine pliikangidest või tööpliist
— muu
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Rubriigi 7802  jäätmeid ja jääke ei või siiski kasutada
7802
pliijäätmed ja -jäägid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex-grupp 79
Tsink ja tsinktooted; välja arvatud:
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
7901
survetöötlemata tsink
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Rubriigi 7902  jäätmeid ja jääke ei või siiski kasutada
7902
tsingijäätmed ja -jäägid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex-grupp 80
Tina ja tinatooted; välja arvatud:
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
8001
survetöötlemata tina
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Rubriigi 8002  jäätmeid ja jääke ei või siiski kasutada
8002  ja8007
tinajäätmed ja -jäägid; muud tinatooted
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
grupp 81
Muud mitteväärismetallid; metallkeraamika; tooted neist:
— muud mitteväärismetallid, survetöödeldud; tooted neist
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex-grupp 82
Mitteväärismetallist tööriistad, terariistad, lusikad ja kahvlid; nende mitteväärismetallist osad; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
8206
jaemüügiks pakendatud tööriistakomplektid vähemalt kahest rubriikidesse 8202 –8205  kuuluvast esemest
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui 8202 –8205 .Komplektis võib siiski olla rubriikidesse 8202 –8205  kuuluvaid tööriistu, kui nende väärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast
8207
vahetatavad instrumendid käsitööriistade (mootoriga või ilma) või tööpinkide jaoks (nt pressimiseks, lehtstantsimiseks, mulgustamiseks, sise- ja väliskeermestamiseks, puurimiseks, kammlõikamiseks, freesimiseks, treimiseks või kruvide keeramiseks), sh tõmbesilmad, ekstrudeerimismatriitsid ning kivipuurimisterad
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8208
noad ja lõiketerad masinate ning seadmete jaoks
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex8211
lõiketeraga noad, hammastatud või mitte (sh aianoad), v.a rubriigi 8208  noad
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Mitteväärismetallist noateri ja noapäid võib siiski kasutada
8214
muud lõikeriistad (näiteks juukselõikusmasinad, lihuniku- ja köögikirved, raiumis- ja hakkimisnoad, paberinoad); maniküüri- ja pediküürikomplektid ja -tarbed (sh küüneviilid)
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Mitteväärismetallist käepidemeid võib siiski kasutada
8215
lusikad, kahvlid, kulbid, vahukulbid, tordilabidad, kala- ja võinoad, suhkrutangid jms köögi- ja lauatarbed
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Mitteväärismetallist käepidemeid võib siiski kasutada
ex-grupp 83
Mitmesugused mitteväärismetallist tooted; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex8302
muud kinnitusvahendid, tarvikud jms tooted ehitiste jaoks ja uste automaatsulgurid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Muid rubriiki 8302  kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast.
ex8306
mitteväärismetallist kujukesed jm kaunistused
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Muid rubriiki 8306  kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex-grupp 84
Tuumareaktorid, katlad, masinad ja mehaanilised seadmed; nende osad; välja arvatud
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
— Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex8401
tuumkütuseelemendid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ((11))
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8402
vee või muu vedeliku auru tootvad katlad (v.a keskkütte kuumaveekatlad, mis võivad toota ka madalrõhuauru); ülekuumendusega veekatlad
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8403  jaex 8404
keskküttekatlad (v.a rubriiki 8402  kuuluvad katlad) ja keskküttekatelde abiseadmed
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui 8403  või 8404
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8406
auruturbiinid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8407
sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja -rootormootorid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8408
survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diisel- või pooldiiselmootorid)
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8409
üksnes või peamiselt rubriiki 8407  või 8408  kuuluvatele mootoritele sobivad osad
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8411
turboreaktiivmootorid, turbopropellermootorid ning muud gaasiturbiinid
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
— Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8412
muud mootorid ja jõuseadmed
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex8413
rootorpumbad
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
ex8414
tööstusventilaatorid, -puhurid jms tooted
Tootmine milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
— Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8415
kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga ventilaatorist ning õhutemperatuuri ja -niiskuse reguleerimise seadmetest, sh kliimaseadmed, mis ei võimalda õhuniiskust eraldi reguleerida
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8418
külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või mitte); soojuspumbad, v.a rubriigi 8415  kliimaseadmed
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
ex8419
puidu-, paberimassi-, paberi- ja papitööstuse masinad
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
—
kasutatavate tootega samasse rubriiki klassifitseeritud materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast eespool esitatud piirangu raames
— Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8420
kalandrid vm valtsimisseadmed (rullimisseadmed), v.a metalli ning klaasi valtsimiseks kasutatavad, ja nende valtsid (rullid)
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
—
kasutatavate tootega samasse rubriiki klassifitseeritud materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast eespool esitatud piirangu raames
— Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8423
kaalud (v.a kaalud tundlikkusega 5 cg ja täpsemad), k.a kaalutundlikud loendurid ja kaalukontrolli seadmed; igat tüüpi kaaluvihid
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8425 –8428
tõste-, teisaldus-, laadimis- või mahalaadimisseadmed
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate rubriiki 8431  klassifitseeritud materjalide väärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast eespool esitatud piirangu raames
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8429
iseliikuvad buldooserid, planeerimisbuldooserid; teehöövlid, planeerijad, skreeperid, mehaanilised kopad, ekskavaatorid, kopplaadurid, tampimismasinad ja teerullid:
— teerullid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate rubriiki 8431  klassifitseeritud materjalide väärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast eespool esitatud piirangu raames
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8430
muud teisaldus-, hööveldus-, tasandus-, kraapimis-, kaevamis-, tampimis-, eraldamis- ja puurimismasinad mullatöödeks ja maavarade kaevandamiseks; vaiavasarad ja -tõmburid; lumesahad ja lumepuhurid
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate rubriiki 8431  klassifitseeritud materjalide väärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast eespool esitatud piirangu raames
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex8431
üksnes või peamiselt teerullidele sobivad osad
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8439
paberi- või tsellulooskiumassi valmistamiseks või paberi ja papi tootmiseks ning viimistlemiseks kasutatavad seadmed
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate tootega samasse rubriiki klassifitseeritud materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast eespool esitatud piirangu raames
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8441
muud masinad paberimassi, paberi või papi valmistamiseks, sh mitmesugused lõikemasinad
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate tootega samasse rubriiki klassifitseeritud materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast eespool esitatud piirangu raames
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8444 –8447
rubriikidesse 8444 –8447  kuuluvad tekstiilitööstuses kasutatavad masinad
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex8448
rubriikide 8444  ja 8445  masinate abiseadmed
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8452
õmblusmasinad, v.a rubriiki 8440  kuuluvad niitõmblusmasinad; spetsiaalselt õmblusmasinatele ettenähtud mööbel, alused ja katted; õmblusmasinanõelad:
— õmblusmasinad (ainult tepp-pistega) mehhanismi massiga kuni 16 kg ilma mootorita või kuni 17 kg mootoriga
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
mehhanismi (v.a mootor) monteerimiseks kasutatavate päritolustaatuseta materjalide väärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust,
—
kasutatavad niidipingutus-, silmusemoodustus- ja siksakmehhanismid on päritolustaatusega
— muud
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8456 –8466
rubriikide 8456 –8466  tööpingid ja masinad ning nende osad ja manused
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8469 –8472
kontorimasinad (nt kirjutusmasinad, kalkulaatorid, automaatsed andmetöötlusmasinad, paljundusmasinad, klammerdusmasinad)
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8480
metallivalus kasutatavad vormikastid; vormialused; mudelid; valuvormid metalli (v.a valuplokkide vormid), metallikarbiidide, klaasi, mineraalmaterjalide, kummi või plasti jaoks
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
8482
kuul- ja rull-laagrid
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8484
mitmekihilised seibid jms tihendid (kihid vähemalt kahest metallist või kombineeritud muude materjalidega); pakitud komplektid kõikvõimalikke seibe ning tihendeid; mehaanilised tihendid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8485
mujal käesolevas grupis nimetamata seadmete ja mehhanismide osad, mis ei sisalda elektrilisi koostiselemente, isolaatoreid, kontakte, poole, juhtmeid jms
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex-grupp 85
Elektrimasinad ja -seadmed, nende osad; heli salvestus- ja taasesitusseadmed, telepildi ja -heli salvestus- ja taasesitusseadmed, selliste toodete osad ja tarvikud; välja arvatud:
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8501
elektrimootorid ja -generaatorid (v.a generaatoragregaadid)
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate rubriiki 8503  klassifitseeritud materjalide väärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast eespool esitatud piirangu raames
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8502
voolugeneraatorid ja pöörlevad muundurid
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
ülaltoodud piirangu piires on rubriiki 8501  või 8503  klassifitseeritud kasutatavate materjalide koguväärtus ainult kuni 10 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex8504
automaatsete andmetöötlusseadmete toiteallikad
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex8518
mikrofonid ja nende alused; valjuhääldid, korpusesse monteeritud või monteerimata; elektrilised helisagedusvõimendid; elektriline helivõimendusaparatuur
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8519
plaadimängijad, kassettpleierid, (pleierid) jm heli taasesitusseadmed, ilma helisalvestusseadeta
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8520
magnetofonid jm helisalvestusaparaadid, heli taasestusseadmega või ilma
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8521
videosignaalide salvestus- või taasesitusseadmed, videotuuneriga või ilma
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8522
osad ja abiseadmed, kasutatavad ainult või peamiselt rubriikides 8519 –8521  nimetatud aparaatide juures
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8523
salvestuseta magnetkandjad vm kandjad (v.a gruppi 37 kuuluvad tooted)
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8524
plaadid, lindid jm helisalvestusega vm sarnaselt salvestatud teabega kandjad, sh matriitsid ja vormid plaatide valmistamiseks, v.a grupi 37 tooted:
— matriitsid ja vormid plaatide valmistamiseks
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate rubriiki 8523  klassifitseeritud materjalide väärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast eespool esitatud piirangu raames
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8525
raadiotelefoniside, raadiotelegraafi, ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega või vastuvõtuseadmeteta, helisalvestus- või -taasesitusaparatuuriga või ilma; telekaamerad; videofotoaparaadid jm salvestavad videokaamerad
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8526
radarseadmed, raadionavigatsiooni abiseadmed ja raadiokaugjuhtimis-seadmed
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8527
raadiotelefoni, raadiotelegraafi või ringhäälingu vastuvõtuaparaadid, kas samasse korpusesse monteeritud helisalvestus- või -taasesitusseadmete või kellaga või ilma
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8528
televisiooni vastuvõtuseadmed, mis sisaldavad või ei sisalda ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasestusseadmeid; videomonitorid ja -projektorid
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8529
üksnes või peamiselt rubriikide 8525 –8528  seadmetele sobivad osad:
— üksnes või peamiselt videosalvestus- või -taasesitusseadmetele sobivad
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8535  ja8536
elektrilised lülitusseadmed vooluahelatele, elektrilised katkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate rubriiki 8538  klassifitseeritud materjalide väärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast eespool esitatud piirangu raames
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8537
puldid, paneelid, konsoolid, alused, jaotuskilbid jms, mille külge on monteeritud vähemalt kaks rubriiki 8535  või 8536  kuuluvat elektrilülitus- ja jaotusseadet, sh sellised, kus on grupi 90 aparaate ja instrumente, ning arvjuhtimisseadmed, v.a rubriiki 8517  kuuluvad kommutatsiooniseadmed
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate rubriiki 8538  klassifitseeritud materjalide väärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast eespool esitatud piirangu raames
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex8541
dioodid, transistorid jms pooljuhtseadised, v.a kiipideks lõikamata pooljuhttahvlid
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8542
elektroonsed integraallülitused ja mikromoodulid
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
ülaltoodud piirangu piires on rubriiki 8541  või 8542  klassifitseeritud kasutatavate materjalide koguväärtus ainult kuni 10 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
8544
isoleeritud (sh emailitud või anodeeritud) traat ja kaabel (sh koaksiaalkaabel) jm isoleeritud elektrijuhid, nii liitmikega kui ilma; individuaalvarjestusega kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid, nii komplektis elektrijuhtide või pistmikega kui ilma
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8545
süsielektroodid, süsiharjad, kaarlambi- ja galvaanielemendisöed jms elektrotehnikatooted grafiidist vm süsiniku erimist, metallosadega või ilma
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8546
elektriisolaatorid mis tahes materjalist
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8547
elektrimasinate, -aparaatide ja -seadmete isolatsioonivahendid, valmistatud täielikult isoleermaterjalist peale mõne väiksema metallosa (näiteks keermestatud kruvipesa), mis on sisse pandud vormimise käigus ainult montaaži otstarbel, muud kui rubriiki 8546  kuuluvad isolaatorid; mitteväärismetallist, isoleermaterjalidega vooderdatud elektrijuhtmete torud ning nende ühendusdetailid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8548
primaarelementide, primaarpatareide ja akude jäätmed ja jäägid; kasutatud primaarelemendid, -patareid või akud; masinate ja seadmete elektrilised osad, mujal käesolevas grupis nimetamata
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex-grupp 86
Raudtee- või trammivedurid, -veerem ja nende osad; raudtee- või trammiteeseadmed ja -tarvikud ning nende osad; mitmesugused mehaanilised (sh elektromehaanilised) liikluskorraldusseadmed; välja arvatud:
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8608
raudtee- ja trammiteeseadmed ja -tarvikud; raudteede, trammiteede, maanteede, siseveeteede, parklate, sadamate ja lennuväljade mehaanilised (sh elektromehaanilised) märguande-, ohutus- ja liikluskorraldusseadmed; nimetatud seadmete osad
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex-grupp 87
Sõidukid, v.a raudtee- ja trammiteeveerem, ning nende osad ja tarvikud; välja arvatud:
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8709
tõste- ja teisaldusseadmeta iseliikuvad veokärud, mida kasutatakse tehastes, ladudes, sadamates ja lennujaamades lühikesteks kaubavedudeks; raudteejaama platvormil kasutatavad traktorid; nende osad
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8710
tankid jm soomusmasinad, ka relvadega varustatud, ning nende osad
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8711
mootorrattad (sh mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga või ilma; külgkorvid:
— sisepõlemis-kolbmootoriga, mille silindrimaht on:
— — kuni 50 cm3
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast
— — üle 50 cm3
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex8712
kuullaagriteta jalgrattad
Tootmine muudest kui rubriigi 8714  materjalidest
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8715
lapsevankrid ja nende osad
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
8716
haagised ja poolhaagised; muud mehaanilise jõuallikata sõidukid; nende osad
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex-grupp 88
Õhuja kosmosesõidukid ning nende osad; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex8804
rotavarjud
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 8804  kuuluvatest materjalidest
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
8805
õhusõidukite stardiseadmed; seadmed õhusõidukite pidurdamiseks laevalael jms; maapealse lennutreeningu seadmed; nende osad
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
grupp 89
Laevad, paadid ja ujuvkonstruktsioonid
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Rubriiki 8906  kuuluvaid laevakeresid ei tohi siiski kasutada
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex-grupp 90
Optika-, foto-, kino-, mõõte-, kontroll-, täppis-, meditsiini- ja kirurgiainstrumendid ning -aparatuur; nende osad ja tarvikud, välja arvatud:
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
—Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
9001
optilised kiud ja nende kimbud; kiudoptilised kaablid (v.a rubriiki 8544  kuuluvad); polariseerivast materjalist lehed ja plaadid; mis tahes materjalist läätsed (sh kontaktläätsed), prismad, peeglid jm optikatooted, kokku monteerimata (v.a optiliselt töötlemata klaasist)
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9002
mis tahes materjalist läätsed, prismad, peeglid jm optikatooted instrumentide või seadmete osade või tarvikutena, kokkumonteeritud (v.a optiliselt töötlemata klaasist)
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9004
nägemist korrigeeriva, silmi kaitsva vms otstarbega prillid, kaitseprillid jms optikariistad
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex9005
binoklid, pikksilmad jm optilised teleskoobid ja nende statiivid, v.a refraktorteleskoobid ja nende statiivid
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex9006
fotokaamerad (v.a kinokaamerad); foto-välklambid ja impulsslambid, v.a elektrilised impulsslambid
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
9007
kinokaamerad ja -projektorid, helisalvestus- või -taasesitusseadmega või ilma
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
9011
optilised liitmikroskoobid, sh mikrofotode ja mikrofilmide tegemiseks ning mikroprojektsiooniks kasutatavad mikroskoobid
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex9014
muud navigatsiooniinstrumendid ja -seadmed
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9015
geodeetilised (sh fotogramm-meetrilised) instrumendid, hüdrograafia-, okeanograafia-, hüdroloogia-, meteoroloogia- ja geofüüsikainstrumendid ja -seadmed, v.a kompassid; kaugusmõõturid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9016
kaalud, mille tundlikkus on vähemalt 5 cg, vihtidega või ilma
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9017
joonestus-, märkimis- või arvutusinstrumendid (näiteks joonestusmasinad, pantograafid, protraktorid, mallid, joonestuskomplekid, arvutuslükatid, ketasarvutid); mujal käesolevas grupis nimetamata käsiinstrumendid pikkuse mõõtmiseks (nt mõõdulatid ja -lindid, kruvikud ja nihikud)
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9018
meditsiini-, kirurgia-, hambaravi- ja veterinaariainstrumendid ja -seadmed, k.a stsintigraafiaseadmed, muu elektromeditsiiniline aparatuur ning seadmed nägemise kontrollimiseks:
— hambaravitoolid hambaraviseadmete või süljekausiga
Tootmine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 9018  kuuluvatest materjalidest
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
9019
mehhanoteraapilised seadmed; massaažiaparatuur; seadmed patsientide psühholoogilise seisundi kontrollimiseks; seadmed osoon-, hapniku- ja aerosoolraviks, kunstliku hingamise aparaadid jm instrumendid hingamisteede raviks
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
9020
muud hingamisaparaadid ja gaasimaskid (v.a mehaaniliste osade ja vahetatavate filtriteta kaitsemaskid)
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast
9024
masinad ja seadmed materjalide (nt metall, puit, tekstiil, paber, plast) kõvaduse, tõmbetugevuse, survetugevuse, elastsuse jm mehaaniliste omaduste mõõtmiseks
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9025
areomeetrid jms vedelikesse asetatavad mõõteriistad, termomeetrid, püromeetrid, baromeetrid, hügromeetrid ja psühromeetrid, salvestusseadmega või ilma, nende instrumentide mis tahes kombinatsioonid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9026
instrumendid ja aparaadid vedeliku ja gaasi kulu, taseme, rõhu jms muutujate mõõtmiseks või kontrollimiseks (nt kulumõõtjad, tasemenäitajad, manomeetrid, soojusemõõtjad), v.a rubriikidesse 9014 , 9015 , 9028  ja 9032  kuuluvad
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9027
instrumendid ja seadmed füüsikaliseks või keemiliseks analüüsiks (näiteks polari-, refrakto-, spektromeetrid, gaasi- ja suitsuanalüsaatorid); instrumendid ja seadmed viskoossuse, poorsuse, paisumise, pindpinevuse jms omaduste mõõtmiseks ja kontrollimiseks; instrumendid ja seadmed soojus-, heli- või valgushulga mõõtmiseks ja kontrollimiseks (sh eksponomeetrid); mikrotoomid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9028
seadmed gaasi, vedeliku või elektri kulu või tootmismahu mõõtmiseks, sh nende kalibreerimisseadmed:
— osad ja tarvikud
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
9029
pöördeloendurid, tootehulgaloendurid, taksomeetrid, läbisõidumõõturid, sammuloendurid jms; spidomeetrid ning tahhomeetrid (v.a rubriikidesse 9014  või 9015  kuuluvad); stroboskoobid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9030
ostsilloskoobid, spektrianalüsaatorid jm instrumendid ja aparaadid elektriliste suuruste mõõtmiseks ja kontrolliks, v.a rubriigi 9028  arvestid; instrumendid alfa-, beeta-, gamma-, röntgeni-, kosmilise vm ioniseeriva kiirguse mõõtmiseks või avastamiseks
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9031
mõõte- või kontrollinstrumendid ja -seadmed, mujal käesolevas grupis nimetamata; profiilprojektorid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9032
automaatregulatsiooni ja automaatkontrolli instrumendid ning aparatuur
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9033
gruppi 90 kuuluvate seadmete, seadiste, instrumentide ja aparatuuri mujal nimetamata osad ja lisaseadmed
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex-grupp 91
Kellad ja nende osad; välja arvatud:
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9105
muud kellad
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
9109
komplekteeritud või kokkupandud muud kellamehhanismid
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate päritolustaatuseta materjalide koguväärtus ei ületa kasutatavate päritolustaatusega materjalide väärtust
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
9110
komplektsed, kokkupanemata või osaliselt kokkupandud kellamehhanismid (mehhanismikomplektid); mittekomplektsed kellamehhanismid, kokkupandud; esmaselt kokkupandud, reguleerimata kellamehhanismid
Tootmine, milles:
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast,
—
kasutatavate rubriiki 9114  klassifitseeritud materjalide väärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast eespool esitatud piirangu raames
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
9111
käe-, tasku- jm kaasaskantavate kellade korpused ja nende osad
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
9112
korpused muudele kelladele ja käesolevasse gruppi kuuluvatele muudele toodetele ja nende osad
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
9113
Kellarihmad, -võrud ja -ketid, nende osad:
— mitteväärismetallidest, hõbedatud või kullatud või mitte, või väärismetalliga plakeeritud metallist
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
— muud
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
grupp 92
Muusikariistad; nende osad ja tarvikud
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
grupp 93
Relvad ja laskemoon; nende osad ja tarvikud
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex grupp 94
Mööbel; madratsid, madratsialused, padjad ja muud täistopitud mööblilisandid; mujal nimetamata lambid ja valgustid; sisevalgustusega sildid, valgustablood jms; kokkupandavad ehitised,välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
ex 9401  jaex 9403
mitteväärismetallist mööbel, milles on polsterdamata puuvillakangast massiga kuni 300 g/m2
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise
või
tootmine puuvillakangast, mis on valmistatud kasutamiseks rubriiki 9401  või 9403  kuuluvates toodetes, kui:
—
selle väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast,
—
kõik muud kasutatavad materjalid on päritolustaatusega ja klassifitseeritud muusse rubriiki kui 9401  või 9403
Tootmine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast
9405
mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende osad; valgustablood, sisevalgustusega sildid jms, nende mujal nimetamata detailid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
9406
kokkupandavad ehitised
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex-grupp 95
Mänguasjad, mängud ja spordivahendid; nende osad ja tarvikud; välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
9503
mänguasjad;vähendatud suurusega (“mõõtkavas”) mudelid jms meelelahutuslikud mudelid, liikuvad või liikumatud; mitmesugused mosaiikpildid
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex9506
golfikepid ja nende osad
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Golfikepipeade tootmiseks mõeldud toorikuid võib siiski kasutada
ex-grupp 96
Mitmesugused tooted, välja arvatud:
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
ex 9601  jaex 9602
loomse, taimse või mineraalse päritoluga nikerdusmaterjalist esemed
Tootmine sama rubriigi töödeldud nikerdusmaterjalidest
ex9603
luuad, pintslid ja harjad (v.a vitsluuad jms tooted ning kärbi- või oravakarvadest pintslid ja harjad), mootorita mehaanilised käsipõrandaharjad, maalritampoonid ja -rullid, kummiäärega kaabitsad ja mopid
Tootmine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex9605
tualett- või õmblustarvete, jalatsi- või riidepuhastusvahendite reisikomplektid
Komplekti iga ese peab vastama reeglile, mida selle suhtes kohaldataks, kui see ei kuuluks komplekti. Komplektis võib siiski olla päritolustaatuseta esemeid, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % toote tehasehinnast
ex9606
nööbid, rõhknööbid, nööbivormid, nende osad; nööbitoorikud
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
9612
kirjutusmasinalindid jms trükilindid, tindiga immutatud või muul viisil trükimärkide jätmiseks ette valmistatud, poolidel, kassettides või mitte; templipadjad, tindiga immutatud või mitte, karbiga või ilma
Tootmine, milles:
—
kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode,
—
kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast
ex9613
piesosüüteseadmega välgumihklid
Tootmine, milles mis tahes kasutatavate rubriiki 9613  kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast
ex9614
piibud ja piibukahad
Tootmine toorikutest
grupp 97
Kunstiteosed, kollektsiooniobjektid ja antiikesemed
Tootmine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode
(1)  Eritöötlustoimingute tingimused on esitatud sissejuhatavates märkustes 7.1 ja 7.3.
(2)  Eritöötlustoimingute tingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 7.2.
((3))  Grupi 32 märkuses 3 öeldakse, et need valmistised on mis tahes materjali värvimiseks või värvainete valmistamisel koostisainetena kasutatavad valmistised, kui need ei ole liigitatud mõnda muusse grupi 32 rubriiki.
((4))  “Rühm” tähendab rubriigi osa, mis on eraldatud semikooloniga.
((5))  Toodete puhul, mis koosnevad nii rubriikidesse 3901–3906 kui ka rubriikidesse 3907–3911 klassifitseeritud materjalidest, kohaldatakse seda piirangut ainult selle materjalide rühma suhtes, mis on tootes massilt ülekaalus.
((6))  Üliläbipaistvaks kileks loetakse kilet, mille valgustugevust vähendav toime (läbitustegur) mõõdetuna Gardneri läbitustegurimõõturiga ASTM-D 1003-16 on alla 2 %.
((7))  Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 5.
((8))  Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad päritolustaatuse.
((9))  Vt sissejuhatavat märkust 6.
((10))  Silmkoelised ja heegeldatud tooted, mis ei ole elastsed ega kummeeritud ja mis on saadud silmkootud või heegeldatud detailide (vastavakujuliseks lõigatud või kootud) kokkuõmblemisel või ühendamisel, on esitatud sissejuhatavas märkuses 6.
((11))  Seda reeglit kohaldatakse 31. detsembrini 1998.
III LISA
Kaupade liikumissertifikaat EUR.1 ja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 taotlemine
Trükkimisjuhised
1.   Sertifikaadi mõõdud on 210 × 297 mm; pikkuse lubatud hälve on vahemikus –5 kuni + 8 mm. Kasutatav paber peab olema puidumassi jääkideta valge liimitatud kirjutuspaber, mis kaalub vähemalt 25 g/m2. Paberile trükitakse roheline giljoššmustriga taust, mis toob esile kõik mehaaniliste või keemiliste vahenditega teostatud võltsingud.
2.   Ühenduse liikmesriikide ja Lõuna-Aafrika pädevad asutused võivad jätta endale õiguse trükkida vormid ise või lasta need trükkida volitatud trükikodadel. Viimasel juhul peab igal vormil olema viide sellisele volitusele. Igal sertifikaadil peab olema trükikoja nimi ja aadress või tunnus, mille abil saab trükikoda identifitseerida. Sertifikaadile peab olema trükitud või muul viisil kantud järjekorranumber, mille järgi saab selle identifitseerida.
IV LISA
KAUBAARVE DEKLARATSIOON
Arvedeklaratsioon, mille tekst on toodud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.
Ingliskeelne versioon
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin (2)
Hispaaniakeelne versioon
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (authorización aduanera o … (3)declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (4)
Taanikeelne versioon
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (5)erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (6)
Saksakeelne versioon
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr.… (7)der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, daß diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … Ursprungswaren sind (8)
Kreekakeelne versioon
Οεξαγωγέας τωυ προϊόντωτ που χαλύπτουται από το παρόυ έγγραφο (άδεια τελωνείον υπ' αριθ.… (9)δηλώυει ότι, εχτός έάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προїόυτα αυτά είυαι προτιμησιαχής χαταγωγής.… (10)
Prantsuskeelne versioon
L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n°.… (11)déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle.… (12)
Itaaliakeelne versioon
L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n.… (13)dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale… (14)
Hollandikeelne versioon
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. (15)verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiëlle … oorsprong zijn (16)
Portugalikeelne versioon
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no … (17)declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (18)
Soomekeelne versioon
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupan:o … (19)ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (20)
Rootsikeelne versioon
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (21)försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (22)
Lõuna-Aafrika keeltes versioonid
Bagwebi ba go romela ntle ditšweletšwa tšeo di akaretšwago ke tokumente ye (Nomoro ya ditšwantle ya tumelelo… (23) ba ipolela gore ntle le moo go laeditšwego, ditšweletšwa tše ke tša go tšwa… (24) ka tlhago.
Moromelli wa sehlahiswa ya sireleditsweng ke tokomane ena (tumello ya thepa naheng No… (25) e hlalosa hore, ka ntle ha eba ho hlalositswe ka tsela e nngwe ka nepo, dihlahiswa tsena ke tsa…tshimoloho e kgethilweng (26).
Moromelantle wa dikuno tse di tlhagelelang mo lokwalong le (lokwalo lwa tumelelo ya kgethiso No… (27) o tlhomamisa gore, ntle le fa go tlhagisitsweng ka mokgwa mongwe, dikuno tse ke tsa…dinaga tse di thokegang (28).
Umtfumeli ngaphandle walemikhicito lebalwe kulumculu (ngeligunya lalokutfunyelwa ngaphandle Nombolo… (29) lophakamisa kutsi, ngaphandle kwalapho lekuboniswe khona ngalokucacile, lemikhicito…ngeyendzabuko lebonelelwako (30).
Muvhambadzi wa zwibveledzwa mashangoni a nnda, (zwibveledzwa) zwine zwa vha zwo ambiwaho kha ili linwalo (linwalo la u nea maanda la mithelo ya zwitundwannda kana zwirumelwannda la vhu… (31), li khou buletshedza uri, nga nnda ha musi zwo ambiwa nga inwe ndila-vho, zwibveledzwa hezwi ndi zwa… (32) vhubwo hune ha khou funeseswa kana u takaleleswa.
Muxavisela-vambe wa swikumiwa leswi nga eka tsalwa leri (Xibalo xa switundziwa xa Nomboro (33) u boxa leswaku, handle ka laha swi kombisiweke, swikumiwa leswi i swa ntiyiso swa xilaveko xa henhla swinene (34).
Die uitvoerder van die produkte gedek deur hierdie dokument (doeanemagtiging No… (35)) verklaar dat, uitgesonderd waar andersins duidelik aangedui, hierde produkte van…voorkeuroorsprong (36) is.
Umthumelli-phandle wemikhiqizo ebalwe kilencwadi (inomboro… (37) egunyaza imikhiqizo ephumako) ubeka uthi, ngaphandle kobana kutjengiswe ngendlela ethileko butjahatjhalazi, lemikhiqizo ine…mwelaphi enconyiswako (38).
Umthumeli weempahla ngaphandle kwelizwe wemveliso equkwa lolu xwebhu (iirhafu zempahla zesigunyaziso Nombolo… (39) ubhengeza ukuthi, ngaphandle kwalapho kuboniswe ngokucacileyo, ezi mveliso…zezemvelaphi eyamkelekileyo kunezinye (40).
Umthumeli wempahla ebhaliwe kulo mqulu Nombolo… (41) yokugunyaza yentela yempahla uyamemezela ukuthi, ngaphandle kokuthi kukhonjisiwe ngokusobala, le mikhiqizo iqhamuka…endaweni ekhethekileyo (42).
… (43)
(Koht ja kuupäev)
… (44)
(Eksportija allkiri; lisaks sellele tuleb selgelt märkida deklaratsioonile allakirjutaja nimi)
(1)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(2)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(3)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(4)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(5)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(6)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(7)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(8)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(9)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(10)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(11)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(12)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(13)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(14)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(15)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(16)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(17)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(18)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(19)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(20)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(21)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(22)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(23)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(24)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(25)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(26)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(27)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(28)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(29)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(30)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(31)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(32)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(33)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(34)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(35)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(36)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(37)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(38)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(39)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(40)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(41)  Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 20 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(42)  Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(43)  Need andmed võib välja jätta, kui see teave sisaldub dokumendis endas.
(44)  Vt protokolli artikli 19 lõiget 5. Juhul kui eksportija allkirja ei nõuta, tähendab allkirjast vabastamine ka allakirjutaja nime kirjutamisest vabastamist.
V LISA
Tarnija deklaratsioon
Tarnija deklaratsioon, mille tekst on toodud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.
TARNIJA DEKLARATSIOON
kaupade kohta, mis on SACUs läbinud töö või töötluse, kuid ei ole saanud sooduspäritolustaatust
Mina; allakirjutanu, lisatud dokumendiga hõlmatud kaupade tarnija, kinnitan, et:
1.
SACUs on nende toodete valmistamiseks kasutatud järgmisi väljastpoolt SACUd pärit materjale:
Tarnitud kaupade kirjeldus (1)
Kasutatud päritolustaatuseta materjalide kirjeldus
Kasutatud päritolustaatuseta materjalide HS rubriik (2)
Kasutatud päritolustaatuseta materjalide väärtus (2)
 (3)
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
Koguväärtus
…
…
(Koht ja kuupäev)
…
…
…
(Tarnija aadress ja allkiri; lisaks sellele tuleb selgelt märkida deklaratsioonile allakirjutaja nimi)
2
Kõik muud SACUs nende kaupade valmistamiseks kasutatud materjalid on SACU päritolu.
(1)  Kui kaubaarve, saateleht või muu äridokument, millele deklaratsioon lisatakse, käsitleb mitut liiki kaupa või kaupu, mis ei sisalda päritolustaatuseta materjale samas mahus, peab tarnija neid selgelt eristama.
Näide:Dokument käsitleb erinevaid rubriiki 8501 kuuluvaid elektrimootoreid, mida kasutatakse rubriiki 8450 kuuluvate pesumasinate valmistamisel. Mootorite valmistamisel kasutatud päritolustaatuseta materjalide liik ja väärtus võivad mudeliti erineda. Seetõttu tuleb mudelid loetleda eraldi esimeses tulbas ja teistes tulpades esitada andmed iga mudeli kohta, et pesumasinate tootja saaks sõltuvalt kasutatud mootori mudelist õigesti hinnata iga oma toote päritolustaatust.
(2)  Nendes tulpades nõutud andmed tuleb esitada üksnes vajaduse korral.
Näiteid:Reegel ex-grupi 62 rõivaste kohta lubab kasutada päritolustaatuseta lõnga. Seega kui Prantsuse rõivatootja kasutab Norras päritolustaatuseta lõngast kootud kangast, peab Norra tootja kirjeldama oma deklaratsioonis lõngana kasutatud päritolustaatuseta materjali; lõnga HS rubriigi ja väärtuse märkimine ei ole vajalik.Tootja, kes valmistab HS rubriiki 7217 kuuluvat traati päritolustaatuseta raudlattidest, peab teise tulpa märkima “raudlatid”. Kui seda traati kasutatakse masinate valmistamiseks, mille suhtes on päritolureeglitega kindlaks määratud päritolustaatuseta materjalide väärtuse piirmäär, tuleb kolmandasse tulpa märkida päritolustaatuseta lattide väärtus.
(3)  “Materjalide väärtus” tähendab kasutatud päritolustaatuseta materjalide tolliväärtust impordihetkel või, kui see ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis esimest tuvastatavat hinda, mida nende materjalide eest on makstud SACU territooriumil.
Iga liiki päritolustaatuseta materjali puhul, mida on kasutatud, märkida täpne väärtus esimeses tulbas näidatud kauba ühiku kohta.
Ühisdeklaratsioon päritolureegleid käsitleva protokolli II lisa kohta
Mõlemad lepinguosalised nõustuvad II lisas sisalduvate töötlemisnõuetega, välja arvatud piiratud arv muudatusi, mida Lõuna-Aafrika on taotlenud ja mida mõlemad lepinguosalised kohustuvad arutama enne käesoleva lepingu jõustumist.
Ühisdeklaratsioon päritolureegleid käsitleva protokolli kohta
Käesoleva protokolli artikli 37 rakendamiseks on ühendus valmis läbi vaatama Lõuna-Aafrika võimalikud taotlused teha pärast käesoleva lepingu allakirjutamist erandeid päritolureeglitest.
Ühisdeklaratsioon San Marino Vabariigi kohta
1.   Lõuna-Aafrika aktsepteerib San Marino Vabariigist pärinevaid tooteid ühendusest pärinevate toodetena käesoleva lepingu tähenduses.
2.   Protokolli nr 1 kohaldatakse mutatis mutandis eespool nimetatud toodete päritolustaatuse määratlemiseks.
Ühisdeklaratsioon Andorra Vürstiriigi kohta
1.   Lõuna-Aafrika aktsepteerib Andorra Vürstiriigist pärinevaid harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–97 kuuluvaid tooteid ühendusest pärinevate toodetena käesoleva lepingu tähenduses.
2.   Protokolli nr 1 kohaldatakse mutatis mutandis eespool nimetatud toodete päritolustaatuse määratlemiseks.
Komisjoni deklaratsioon kumulatsiooni kohta Lõuna-Aafrikaga neljanda AKV-EÜ konventsiooni kohaselt
Euroopa Komisjon teeb ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika vahelise kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu juurde kuuluvas, “päritolustaatusega toodete” mõistet ja halduskoostööd käsitlevas protokollis sisalduvate kumulatsioonisätete põhjal ning neljanda AKV-EÜ konventsiooni protokolli nr 1 artikli 34 alusel Euroopa Liidu liikmesriikidele ja AKV riikidele ettepaneku vajalike sätete kohta, mis käsitlevad kumulatsiooni Lõuna-Aafrika materjalide ja kaupadega.
PROTOKOLL nr 2
vastastikuse haldusabi kohta tolliküsimustes
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi määratlusi:
a)
tollialased õigusaktid – lepinguosaliste territooriumil kohaldatavad õigusnormid, millega reguleeritakse kaupade importi, eksporti ja transiiti ning nende suunamist muudele tolliprotseduuridele, sealhulgas keelustamis-, piiramis- ja kontrollimeetmed;
b)
taotluse esitanud asutus – pädev haldusasutus, kelle lepinguosaline on selleks määranud ja kes taotleb käesoleva protokolli alusel abi;
c)
taotluse saanud asutus– pädev haldusasutus, kelle lepinguosaline on selleks määranud ja kes võtab käesoleva protokolli alusel vastu abitaotluse;
d)
isikuandmed – igasugune teave, mis on seotud kindlakstehtud või kindlaks tehtava üksikisikuga;
e)
tollialaseid õigusakte rikkuv toiming – igasugune tollialaste õigusaktide rikkumine või rikkumiskatse.
Artikkel 2
Kohaldamisala
1.   Lepinguosalised abistavad teineteist oma pädevuse piires ning käesoleva protokolliga ette nähtud viisil ja tingimustel, et tagada tollialaste õigusaktide õige rakendamine eelkõige nimetatud õigusakte rikkuvate toimingute ennetamise, uurimise ja tõkestamise kaudu.
2.   Käesolevas protokollis sätestatud abistamine tolliküsimustes hõlmab kõiki lepinguosaliste haldusasutusi, kes on pädevad kohaldama käesolevat protokolli. See ei piira nende eeskirjade kohaldamist, millega reguleeritakse vastastikuse abi andmist kriminaalasjades. Samuti ei hõlma see teavet, mis on saadud kohtuorganite taotlusel kasutatud volituste abil, kui need organid ei ole andnud luba sellise teabe edastamiseks.
3.   Käesolev protokoll ei hõlma tollimaksude, maksude ega rahatrahvide sissenõudmiseks antavat abi.
Artikkel 3
Abistamine taotluse korral
1.   Taotluse esitanud asutuse palvel esitab taotluse saanud asutus kogu asjakohase teabe, mis aitab taotluse esitanud asutusel tagada tollialaste õigusaktide õige kohaldamise, sealhulgas teabe, mis käsitleb täheldatud või kavandatud toiminguid, millega rikutakse või võidakse rikkuda neid õigusakte.
2.   Taotluse esitanud asutuse taotluse korral teatab taotluse saanud asutus talle:
a)
kas ühe lepinguosalise territooriumilt eksporditud kaubad on teise lepinguosalise territooriumile imporditud nõuetekohaselt, nimetades vajaduse korral kaupade suhtes kohaldatud tolliprotseduuri;
b)
kas ühe lepinguosalise territooriumile imporditud kaubad on teise lepinguosalise territooriumilt eksporditud nõuetekohaselt, nimetades vajaduse korral kaupade suhtes kohaldatud tolliprotseduuri.
3.   Taotluse esitanud asutuse taotluse korral võtab taotluse saanud asutus tema suhtes kehtivate õigusnormide raames vajalikke meetmeid, et tagada erijärelevalve:
a)
füüsiliste ja juriidiliste isikute suhtes, kelle kohta on põhjust arvata, et nad on seotud või on olnud seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingutega;
b)
paikade suhtes, kuhu on kogutud või võidakse koguda kaupu viisil, mis annab alust arvata, et nimetatud kaubad on ette nähtud kasutamiseks tollialaseid õigusakte rikkuvateks toiminguteks;
c)
kaupade suhtes, mida transporditakse või võidakse transportida viisil, mis annab alust arvata, et need on ette nähtud kasutamiseks tollialaseid õigusakte rikkuvateks toiminguteks;
d)
transpordivahendite suhtes, mida kasutatakse või võidakse kasutada viisil, mis annab alust arvata, et need on ette nähtud kasutamiseks tollialaseid õigusakte rikkuvateks toiminguteks.
Artikkel 4
Abistamine omal algatusel
Lepinguosalised abistavad teineteist omal algatusel ning kooskõlas oma õigusnormidega, kui nad peavad seda vajalikuks tollialaste õigusaktide õige kohaldamise huvides, esitades eelkõige kogutud teavet:
—
toimingute kohta, mis rikuvad või tunduvad rikkuvat tollialaseid õigusakte ja võivad teisele lepinguosalisele huvi pakkuda,
—
tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingute teostamise uute viiside või meetodite kohta,
—
kaupade kohta, mis on teadaolevalt tollialaste õigusaktide rikkumise objektid,
—
füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta, kelle osas on põhjust arvata, et nad on seotud või on olnud seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingutega,
—
transpordivahendite kohta, mille puhul on alust arvata, et neid on kasutatud, kasutatakse või võidakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvateks toiminguteks.
Artikkel 5
Dokumentide edastamine ja otsuste teatavaks tegemine
Taotluse esitanud asutuse taotluse korral võtab taotluse saanud asutus tema suhtes kohaldatavate õigusnormide kohaselt kõik vajalikud meetmed, et:
—
edastada võimalikud dokumendid ja
—
teatada kõikidest otsustest,
mis on pärit taotluse esitanud asutuselt ja mis kuuluvad käesoleva protokolli reguleerimisalasse, taotluse saanud asutuse territooriumil tegutsevale või seal asutatud adressaadile.
Dokumentide edastamise või otsuste teatavaks tegemise taotlused tehakse kirjalikult taotluse saanud asutuse asjaajamiskeeles või sellele asutusele vastuvõetavas keeles.
Artikkel 6
Abitaotluste vorm ja sisu
1.   Käesoleva protokolli kohased taotlused tehakse kirjalikult. Taotlusele lisatakse selle täitmiseks vajalikud dokumendid. Kui see on olukorra pakilisuse tõttu vajalik, võib vastu võtta suulisi taotlusi, kuid need tuleb viivitamata kirjalikult kinnitada.
2.   Lõike 1 kohased taotlused sisaldavad järgmisi andmeid:
a)
taotluse esitanud asutus;
b)
taotletav meede;
c)
taotluse eesmärk ja põhjus;
d)
asjakohased õigusnormid ja muud õiguslikud asjaolud;
e)
võimalikult täpsed ja terviklikud andmed uuritavate füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta;
f)
asjaomaste faktide ja juba teostatud uurimise kokkuvõte.
3.   Taotlused esitatakse taotluse saanud asutuse asjaajamiskeeles või sellele asutusele vastuvõetavas keeles. Seda nõuet ei kohaldata dokumentide suhtes, mis lisatakse lõike 1 alusel esitatud taotlusele.
4.   Kui taotlus ei vasta eespool loetletud vorminõuetele, võib nõuda selle parandamist või täiendamist; seni võib võtta tarvitusele ettevaatusabinõusid.
Artikkel 7
Taotluste täitmine
1.   Abitaotluse täitmiseks toimib taotluse saanud asutus oma pädevuse ja võimaluste piires nii, nagu ta toimiks enda nimel või sellesama lepinguosalise muude ametiasutuste taotlusel, esitades olemasolevat teavet, tehes vajalikke uurimisi või korraldades nende tegemist. Käesolevat sätet kohaldatakse ka kõigi muude asutuste suhtes, kellele taotluse saanud asutus on taotluse adresseerinud juhul, kui ta ei saa ise tegutseda.
2.   Abitaotlusi täidetakse taotluse saanud lepinguosalise õigusnormide kohaselt.
3.   Lepinguosalise nõuetekohaselt volitatud ametnikud võivad teise asjaomase lepinguosalise nõusolekul ja viimase kehtestatud tingimustel taotleda taotluse saanud asutuselt või muult lõike 1 kohaselt asjaomaselt asutuselt teavet, mis on seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate või rikkuda võivate toimingutega ja mida taotluse esitanud asutus vajab käesoleva protokolli rakendamiseks.
4.   Lepinguosalise nõuetekohaselt volitatud ametnikud võivad teise lepinguosalise nõusolekul ja viimase kehtestatud tingimustel viibida viimase territooriumil toimuvate uurimiste juures.
Artikkel 8
Teabeedastuse vorm
1.   Taotluse saanud asutus teeb uurimiste tulemused taotluse esitanud asutusele teatavaks kirjalikult ning lisab asjaomased dokumendid, tõestatud koopiad ja muud materjalid.
2.   Nimetatud teave võib olla elektroonilises vormis.
3.   Originaaldokumendid esitatakse üksnes taotluse korral ja juhtudel, kus tõestatud koopiatest ei piisa. Nimetatud originaaldokumendid tagastatakse esimesel võimalusel.
Artikkel 9
Erandid abistamiskohustusest
1.   Abi andmisest võib keelduda või siduda selle andmise teatud tingimuste ja nõuetega juhul, kui lepinguosaline leiab, et käesoleva protokolli kohane abi:
a)
kahjustab tõenäoliselt Lõuna-Aafrika või käesoleva protokolli kohase abitaotluse saanud liikmesriigi suveräänsust või
b)
kahjustab tõenäoliselt avalikku korda, julgeolekut või muid olulisi huve, eelkõige artikli 10 lõikes 2 nimetatud juhtudel või
c)
rikub tööstus-, äri- või ametisaladust.
2.   Taotluse saanud asutus võib abi osutamise edasi lükata põhjendusel, et see takistab käimasolevat uurimist, vastutusele võtmist või kohtumenetlust. Sel juhul konsulteerib taotluse saanud asutus taotluse esitanud asutusega, et teha kindlaks, kas abi on võimalik anda selliste tingimuste ja nõuete alusel, mida taotluse saanud asutus vajalikuks peab.
3.   Kui taotluse esitanud asutus palub abi, mida ta ise ei suudaks taotluse korral anda, viitab ta sellele asjaolule oma taotluses. Sel juhul otsustab taotluse saanud asutus, kuidas sellisele taotlusele vastata.
4.   Lõigetes 1 ja 2 nimetatud juhtudel tuleb taotluse saanud asutuse otsus ja selle põhjendused taotluse esitanud asutusele teatavaks teha põhjendamatute viivitusteta.
Artikkel 10
Teabevahetus ja konfidentsiaalsus
1.   Igasugune käesoleva protokolli kohaselt mis tahes kujul edastatud teave on salajane või piiratud kasutusega, olenevalt kummagi lepinguosalise kehtivatest eeskirjadest. Selle teabe suhtes kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus ja kaitse, mis laieneb samalaadsetele andmetele vastuvõtva lepinguosalise asjakohaste õigusaktide ja ühenduse asutuste suhtes kohaldatavate vastavate sätete kohaselt.
2.   Isikuandmeid võib vahetada üksnes siis, kui vastuvõttev lepinguosaline kohustub neid andmeid kaitsma vähemalt nii, nagu samal juhul teeks seda edastav lepinguosaline. Selleks edastavad lepinguosalised teineteisele teabe oma kohaldatavate eeskirjade, sealhulgas vajaduse korral ühenduse liikmesriikides kehtivate õigusnormide kohta.
3.   Kui käesoleva protokolli alusel saadud teavet kasutatakse tollialaste õigusaktide rikkumise kohta algatatud kohtu- või haldusmenetlustes, peetakse seda käesoleva protokolli kohaseks. Seepärast võivad lepinguosalised käesoleva protokolli sätete kohaselt saadud teavet ja uuritud dokumente kasutada tõenditena oma tõendusmaterjalides, aruannetes ja ütlustes ning kohtusse esitatud asjades ja süüdistustes. Teabe esitanud või nimetatud dokumendid kättesaadavaks teinud pädevale asutusele teatatakse teabe ja dokumentide sellisest kasutamisest.
4.   Saadud teavet kasutatakse üksnes käesoleva protokolli eesmärkide kohaselt. Kui üks lepinguosalistest soovib seda teavet muul otstarbel kasutada, peab tal selleks olema teabe andnud asutuse eelnev kirjalik nõusolek. Teabe sellisel kasutamisel tuleb võtta arvesse kõnealuse asutuse ettenähtud piiranguid.
Artikkel 11
Eksperdid ja tunnistajad
Taotluse saanud asutuse ametnikul võib talle antud volituste piires lubada esineda eksperdi või tunnistajana kohtu- või haldusmenetluses, mis käsitleb käesoleva protokolliga hõlmatud küsimusi, ja esitada menetluses vajalikke esemeid, dokumente või nende tõestatud koopiaid. Esinemise taotluses tuleb täpselt nimetada, millises kohtu- või haldusasutuses ametiisik peab esinema ning millistes küsimustes ja millise ametikoha või kvalifikatsiooni tõttu seda ametiisikut küsitletakse.
Artikkel 12
Abistamiskulud
Lepinguosalised loobuvad kõikidest nõuetest teineteisele, mis on seotud käesolevast protokollist tulenevate kulutuste hüvitamisega, välja arvatud asjaoludest sõltuvalt kulutused ekspertidele ja tunnistajatele ning sellistele tõlkidele ja tõlkijatele, kes ei ole avalikud teenistujad.
Artikkel 13
Rakendamine
1.   Käesoleva protokolli rakendamise eest vastutavad ühelt poolt Lõuna-Aafrika tolliasutused ja teiselt poolt Euroopa Ühenduste Komisjoni pädevad talitused ja vajaduse korral liikmesriikide tolliasutused. Nad otsustavad kõigi lepingu kohaldamiseks vajalike praktiliste meetmete ja korra üle, võttes arvesse eelkõige andmekaitse osas kehtivaid norme. Nad võivad soovitada pädevatele asutustele muudatusi, mida on nende arvates vaja teha käesolevasse protokolli.
2.   Lepinguosalised peavad teineteisega nõu ja teatavad seejärel teineteisele üksikasjalikest rakenduseeskirjadest, mis nad on käesoleva protokolli sätete kohaselt vastu võtnud.
Artikkel 14
Muud lepingud
1.   Võttes vastavalt arvesse Euroopa Ühenduse ja liikmesriikide pädevust:
—
ei mõjuta käesoleva protokolli sätted lepinguosaliste kohustusi, mis tulenevad muudest rahvusvahelistest lepingutest või konventsioonidest,
—
on käesoleva protokolli sätete eesmärk täiendada vastastikuse abi lepinguid, mis on sõlmitud või võidakse sõlmida mõne liikmesriigi ja Lõuna-Aafrika vahel; ja
—
ei mõjuta käesoleva protokolli sätted Euroopa Ühenduste Komisjoni pädevate talituste ja liikmesriikide tolliasutuste vahelist teabevahetust käsitlevate ühenduse sätete kohaldamist mis tahes teabe osas, mis on saadud käesoleva protokolli alusel ning võib huvi pakkuda ühendusele.
2.   Olenemata lõike 1 sätetest on käesoleva protokolli sätted ülimuslikud kahepoolsete vastastikuse abi lepingute suhtes, mis on sõlmitud või sõlmitakse mõne liikmesriigi ja Lõuna-Aafrika vahel, juhul kui nende sätted ei ole kooskõlas käesoleva protokolli sätetega.
3.   Käesoleva protokolli kohaldamisega seotud küsimused lahendatakse lepinguosaliste-vaheliste konsultatsioonide käigus lepingu artikli 97 alusel moodustatud koostöönõukogus.
LÕPPAKT
Täievolilised esindajad, kes esindavad
BELGIA KUNINGRIIKI,
TAANI KUNINGRIIKI,
SAKSAMAA LIITVABARIIKI,
KREEKA VABARIIKI,
HISPAANIA KUNINGRIIKI,
PRANTSUSE VABARIIKI,
IIRIMAAD,
ITAALIA VABARIIKI,
LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIKI,
MADALMAADE KUNINGRIIKI,
AUSTRIA VABARIIKI,
PORTUGALI VABARIIKI,
SOOME VABARIIKI,
ROOTSI KUNINGRIIKI,
SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIKI,
kes on EUROOPA ÜHENDUSE asutamislepingu lepinguosalised,
edaspidi “liikmesriigid”, ja
EUROOPA ÜHENDUS (edaspidi “ühendus”)
ühelt poolt ja
täievoliline esindaja, kes esindab
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIKI (edaspidi “Lõuna-Aafrika”)
teiselt poolt,
kes on kokku tulnud Pretorias üheteistkümnendal oktoobril tuhande üheksasaja üheksakümne üheksandal aastal, et kirjutada alla ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika vahelisele kaubandus-, arengu- ja koostöölepingule, edaspidi “leping”, on vastu võtnud järgmised dokumendid:
Leping koos selle lisade ja järgmiste protokollidega:
Protokoll nr 1
päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta;
protokoll nr 2
vastastikuse haldusabi kohta tolliküsimustes.
Ühenduse ja selle liikmesriikide täievolilised esindajad ning Lõuna-Aafrika täievoliline esindaja on vastu võtnud allpool loetletud ja käesolevale lõppaktile lisatud ühisdeklaratsioonid:
Ühisdeklaratsioon seoses kohustuste täitmata jätmisega
Ühisdeklaratsioon põllumajanduskvootide kohta
Ühisdeklaratsioon seoses riigiabiga
Ühisdeklaratsioon seoses eksporditoetustega
Ühisdeklaratsioon seoses kalandusega
Ühisdeklaratsioon seoses tariifide kiirendatud kaotamisega Lõuna-Aafrika poolt
Ühisdeklaratsioon seoses kahepoolsete kokkulepetega
Ühisdeklaratsioon seoses ebaseadusliku sisserändega
Lõuna-Aafrika täievoliline esindaja on võtnud teadmiseks allpool nimetatud ja käesolevale lõppaktile lisatud deklaratsioonid:
Ühenduse deklaratsioon seoses olulise osaga
Ühenduse deklaratsioon seoses koostöö rahalise küljega
Euroopa Investeerimispanga (EIB) deklaratsioon seoses koostöö rahalise küljega
Ühenduse ja selle liikmesriikide täievolilised esindajad on võtnud teadmiseks allpool nimetatud ja käesolevale lõppaktile lisatud deklaratsioonid:
Lõuna-Aafrika deklaratsioon seoses olulise osaga
Lõuna-Aafrika deklaratsioon seoses sanitaar- ja fütosanitaarmeetmetega
Lõuna-Aafrika deklaratsioon seoses koostöö rahalise küljega
Lisaks sellele on liikmesriikide täievolilised esindajad ja Lõuna-Aafrika täievoliline esindaja võtnud vastu läbirääkimiste kooskõlastatud protokolli, mis on lisatud käesolevale lõppaktile.
Hecho en Pretoria, el once de octubre de mil novecientos noventa y nueve.
Udfærdiget i Pretoria, den ellevte oktober nitten hundrede og nioghalvfems.
Geschehen zu Pretoria am elften Oktober neunzehnhundertneunundneunzig.
Έγινε στην Πρετόρια, στις ένδεκα Οκτωβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.
Done at Pretoria on the eleventh day of October in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.
Fait à Pretoria, le onze octobre mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf.
Fatto a Pretoria, addì undici ottobre millenovecentonovantanove.
Gedaan te Pretoria, de elfde oktober negentienhonderd negennegentig.
Feito em Pretória, em onze de Outubro de mil novecentos e noventa e nove.
Tehty Pretoria yhdentenätoista päivänä lokakuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.
Som skedde i Pretoria den elfte oktober nittonhundranittionio.
Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar
Pour le Royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk BelgiëFür das Königreich Belgien
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
For Kongeriget Danmark
Für die Bundesrepublik Deutschland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Thar ceann na hÉireannFor Ireland
Per la Repubblica italiana
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
Pela República Portuguesa
Suomen tasavallan puolestaFör Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
For the Republic of South Africawa Repapoliki ya Afrika Borwa
Ya Rephaboliki ya Afrika Borwa
Wa Rephaboliki ya Aforika Borwa
WeRiphabliki yaseNingizimu Afrika
wa Rephabuliki ya Afurika Tshipembe
Wa Riphabliki ra Afrika-Dzonga
Vir die Republiek van Suid-Afrika
WeRiphabhliki yeSewula Afrika
WeRiphablikhi yoMzantsi Afrika
WeRiphabhulikhi yaseNingizimu Afrika
Ühisdeklaratsioon seoses kohustuste täitmata jätmisega
Lepinguosalised lepivad kokku, et käesoleva lepingu artikli 3 lõikes 3 osutatud oluliste osade rikkumine hõlmab ainult demokraatlike põhimõtete või põhiliste inimõiguste tõsist rikkumist või õigusriigi toimimise tõsist häirimist, mille tulemusel tekkiv olukord ei soodusta nõupidamisi või kui viivitus on käesoleva lepingu osaliste eesmärkidele või huvidele kahjulik.
Samuti lepivad lepinguosalised kokku, et käesoleva lepingu artikli 3 lõigetes 1, 3 ja 5 osutatud asjakohased meetmed peavad olema rikkumisega proportsionaalsed. Nende meetmete valikul ja rakendamisel pööravad lepinguosalised erilist tähelepanu rahvastiku kõige ohualtimate rühmade olukorrale ning tagavad, et neid asjatult ei karistataks.
Ühisdeklaratsioon seoses eksporditoetustega
1.   Käesoleva lepingu kaubandust käsitlevat osa koostades on lepinguosalised uurinud eksporditoetuse mehhanismide potentsiaalset mõju kaubanduse liberaliseerimise protsessile üksikjuhtumite kaupa.
2.   Ühendus kinnitab omalt poolt, et tulevasi eksporditoetusi seoses Lõuna-Aafrikaga peetava kaubandusega uuritakse täiendavalt siis, kui hetkel põllumajandusreformi osas peetavad arutelud on lõpule jõudnud.
Ühisdeklaratsioon seoses tariifide kiirendatud kaotamisega Lõuna-Aafrika poolt
Lepinguosalised lepivad kokku selles, et lepingu jõustumisele eelneva üleminekuaja jooksul valmistutakse käesoleva lepingu artiklis 17 sätestatud menetluste kohaldamiseks, et lepingu jõustumise kuupäeval oleks võimalik kohaldada tariifide ja eksporditoetuste kiirendatud kaotamise ajakava.
Ühisdeklaratsioon põllumajanduskvootide kohta
1.   Käesoleva lepingu IV lisa 6. loetelus ja VI lisa 3. ja 4. loetelus sätestatud iga-aastaseid kasvutegureid hakatakse perioodiliselt kontrollima ja taaskinnitama uuesti hiljemalt viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest.
2.   Lõuna-Aafrika nõustub tasakaalustama oma eksporti ühendusse, eriti töödeldud puuviljade (virsikud, pirnid ja aprikoosid) osas.
Ühisdeklaratsioon seoses riigiabiga
Lepinguosalised nõustuvad, et Lõuna-Aafrika majanduses ja tema vastasmõjus Lõuna-Aafrika Arenguühendusega toimuvad märkimisväärsed ümberkorraldused, mida Lõuna-Aafrika valitsus soodustab.
Ühisdeklaratsioon seoses kalandusega
Lepinguosalised teevad oma parima, et pidada läbirääkimisi käesoleva lepingu artiklis 62 osutatud kalanduslepingu osas ja sõlmida see hiljemalt 2000. aasta lõpuks
Ühisdeklaratsioon seoses kahepoolsete kokkulepetega
Hoolimata käesolevas lepingus esinevatest vastupidistest viidetest, ei laiene ühe või mitme Euroopa Liidu liikmesriigi olemasolevates lepingutes sisalduvad õigused teistele liikmesriikidele.
Ühisdeklaratsioon seoses ebaseadusliku sisserändega
Tunnustades omavahelise koostöö tähtsust ebaseadusliku sisserände takistamisel ja kontrollimisel, avaldavad lepinguosalised oma valmisolekut käsitleda kõnealuseid küsimusi koostöönõukogu raames toimuvate arutelude käigus, et leida lahendus selles valdkonnas kerkida võivatele probleemidele.
Ühenduse deklaratsioon seoses olulise osaga
Inimõigusi ja demokraatia ning õigusriigi põhimõtteid toetavas poliitilises ja institutsioonilises keskkonnas loeb ühendus heaks valitsemistavaks inimeste, loodusvarade ning sise- ja välismaiste majanduslike ja rahaliste vahendite läbipaistvat ja vastutustundlikku juhtimist, et saavutada tasakaalustatud ja jätkuv areng.
Ühenduse deklaratsioon seoses koostöö rahalise küljega
Nõukogu määrusega (EÜ) nr 2259/96 loodi rekonstrueerimise ja arendamise Euroopa programmina (EPRD) rahastamise erivahend. Ajavahemikuks 1996–1999 eraldas ühendus selle vahendi jaoks sihtotstarbeliseks kasutamiseks ligikaudu 500 miljonit eküüd, et toetada Lõuna-Aafrika valitsuse poliitikat ja selle põhjal sõlmitud kokkuleppeid. See summa hõlmab nelja- aastast assigneeringut, mille ühenduse eelarvepädev asutus peab kinnitama. Ühendus kinnitab oma soovi jätkata märkimisväärsel tasemel oma rahalisi kohustusi seoses Lõuna-Aafrikaga ning teeb selles osas komisjoni ettepaneku põhjal vajalikud otsused.
Pärast käesoleva lepingu jõustumist võib võimaldada muude asjakohaste rahaliste vahendite kasutamist (nt EÜ/AKV koostöölepingu raames). Selles kontekstis nõustub ühendus kaaluma võimalust osa oma tulevasest abist riskikapitali ja Euroopa Investeerimispanga (EIB) omavahenditest antavate laenude intressitoetuste kaudu sihtotstarbeliselt suunata (nt tegevust alustavatele ettevõtjatele).
Euroopa Investeerimispanga (EIB) deklaratsioon seoses koostöö rahalise küljega
Vastavalt Lõuna-Aafrika ja EIB vahel 12. septembril 1995 alla kirjutatud raamlepingule volitas EIB juhatajate nõukogu EIB-d 19. juunil 1995 andma Lõuna-Aafrikas kaheaastase ajavahemiku jooksul (alates 19. juunist 1995 kuni 19. juunini 1997) omavahenditest laene kogusummas kuni 300 miljonit eküüd. Panga juhatajate nõukogu poolt 12. juunil 1997 antud teise volituse ning Lõuna-Aafrika ja EIB vahel 6. märtsil 1998 sõlmitud täiendava raamlepingu kohaselt volitati veel 375 miljoni eküü andmine 1997. aasta juunist kuni 1999. aasta detsembrini.
Artiklis viidatakse panga kõnealuse tegevuse võimalikule pikendamisele selle ajavahemiku lõppedes.
Oma mandaadi piires on EIB nõus kaaluma laenude andmist lõuna-aafriklastest laenuvõtjatele Lõuna-Aafrikas ning üksikjuhtumite põhjal Lõuna-Aafrika Arenguühenduse piirkonnas toimuvateks projektideks.
Lõuna-Aafrika deklaratsioon seoses olulise osaga
Lõuna-Aafrika pool loeb heaks valitsemistavaks Lõuna-Aafrika konstitutsiooni (1996. aasta akt 108), eriti selle inimeste, loodusvarade ning majanduslike ja rahaliste vahendite läbipaistva ja vastutustundliku juhtimisega seotud sätete järgimist tasakaalustatud ja jätkuva arengu saavutamiseks.
Lõuna-Aafrika deklaratsioon seoses sanitaar- ja fütosanitaarmeetmetega
Lõuna-Aafrika valitsus soovib rõhutada, et käesoleva lepingu edukaks ja tõhusaks rakendamiseks on ülimalt vajalik sanitaar- ja fütosanitaarmeetmete rakendamise mehhanismi ladus ja tõhus toimimine. Selles osas õhutab Lõuna-Aafrika ühendust kohtlema Lõuna-Aafrikat kui eelistatud kaubanduspartnerit oma sanitaar- ja fütosanitaarküsimuste käsitlemisel prioriteetse riigina.
Lõuna-Aafrika deklaratsioon seoses koostöö rahalise küljega
Lõuna-Aafrika valitsus ootab, et rahaline koostöö seoses alates aastast 1999 toimuva koostööga jätkub vähemalt samal tasemel.
KOOSKÕLASTATUD PROTOKOLL
Lepinguosalised lepivad kokku järgmises.
Artikli 4 juurde:
Lepinguosalised alustavad omavahelist regulaarset poliitilist dialoogi alates käesoleva lepingu ajutise kohaldamise jõustumisest.

Summary:
Kaubandus-, arengu- ja koostööleping Lõuna-Aafrika Vabariigiga
Kaubandus-, arengu- ja koostööleping Lõuna-Aafrika Vabariigiga
 
KOKKUVÕTE:
kaubandus-, arengu- ja koostööleping ELi ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel
otsus kaubandus-, arendus- ja koostöölepingu sõlmimise kohta ELi ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel
MIS ON LEPINGU JA OTSUSE EESMÄRK?
Lepinguga püütakse tugevdada suhteid ELi ja Lõuna-Aafrika vahel kaubanduse, arengu ja koostöö eri valdkondades.
Otsusega võetakse vastu leping ELi nimel.
PÕHIPUNKTID
Lepingul on mitu eesmärki:dialoogi tugevdamine poolte vahel,Lõuna-Aafrika toetamine majandusliku ja sotsiaalse ülemineku protsessis,piirkondliku koostöö ja riigi majandusliku integratsiooni edendamine Lõuna-Aafrikas ja maailmamajanduses ningkaupu, teenuseid ja kapitali hõlmava kaubanduse vastastikune laiendamine ja liberaliseerimine.Demokraatlike põhimõtete, inimõiguste ja õigusriigi põhimõtete austamise alusel seatakse lepinguga sisse korrapärane poliitiline dialoog ühist huvi pakkuvates küsimustes nii kahepoolsel kui ka piirkondlikul tasandil (ELi dialoogi raames Lõuna-Aafrika riikidega ning Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna (AKV) riikide rühmaga).
Lepingu kestus ei ole kindlaks määratud, kuid seda saab läbi vaadata viie aasta jooksul selle jõustumise kuupäevast, et kaaluda võimalikke muudatusi.
Leping hõlmab mitut valdkonda ja sisaldab edasise arengu klauslit, mis võimaldab laiendada koostöövaldkondi.
Kaubandus
Lepinguga luuakse ELi ja Lõuna-Aafrika vahel kaubanduse sooduskord, millega kehtestatakse järk-järgult vabakaubanduspiirkond. EL on Lõuna-Aafrika peamine kaubandus- ja investeerimispartner. Vabakaubanduslepingu eesmärk on tagada Lõuna-Aafrika parem juurdepääs ELi turule ja ELi juurdepääs Lõuna-Aafrika turule. Selle tulemusena on see oluline Lõuna-Aafrika integreerumisel maailmamajandusse. Leping hõlmab ligikaudu 90 % praegusest kahepoolsest kaubandusest kahe lepinguosalise vahel.
Lepinguga nähakse ette, et kümne aasta jooksul liberaliseeritakse 95 % ELi impordist Lõuna-Aafrikast ja 12 aasta jooksul 86 % Lõuna-Aafrika impordist EList. Mõlema poole ohualtimate sektorite kaitseks jäetakse teatavad tooted vabakaubanduslepingust välja ja teised liberaliseeritakse vaid osaliselt. ELi puhul on need peamiselt põllumajandustooted, samal ajal kui Lõuna-Aafrika puhul on need tööstustooted, eelkõige teatavad mootorsõidukite tooted ning teatavad tekstiili- ja rõivatooted. Alates 2006. aasta detsembrist on siiski ette nähtud mootorsõidukisektori kaubanduse liberaliseerimise suurendamine.
Lepingus sätestatakse üksikasjalikud päritolureeglid tagamaks, et sooduskorra alla kuuluvad tooted pärinevad üksnes Lõuna-Aafrikast või EList. Tänapäeva rahvusvaheliste tootmisprotsesside arvessevõtmiseks nähakse erisätetega ette paindlikumad päritolureeglid.
Lõuna-Aafrika ja EL võivad rakendada kaitsemeetmeid, kui imporditud toode ähvardab tekitada riigi tootmisharule tõsist kahju. Leping võimaldab Lõuna-Aafrikal kehtestada ka üleminekumeetmeid (nt tollimaksude suurendamine või taaskehtestamine). Lisaks võimaldavad samalaadsed meetmed kaitsta Kesk-Aafrika tolliliidu liikmete ja ELi äärepoolseimate piirkondade (nt Réunion) majandust.
Kokkulepe sisaldab sätteid, mille eesmärk on vältida kuritarvitamist turgu valitseva seisundiga ettevõtjate poolt ning tagada seega vaba konkurents ELi ja Lõuna-Aafrika ettevõtjate vahel. Koostöö toimub pädevate asutuste vaheliste konsultatsioonide raames. Lisaks annab EL tehnilist abi, et aidata Lõuna-Aafrikal oma konkurentsiseadusi ümber korraldada. Lepingus tunnistatakse ka vajadust tagada intellektuaalomandi piisav kaitse ning nähakse vajaduse korral ette viivitamatud nõupidamised ja tehniline abi Lõuna-Aafrikale.
Lõpuks näeb leping ette tihedat koostööd arvukates kaubandusega seotud valdkondades, sealhulgas tolliteenused, teenuste ja kapitali vaba liikumine ning tehnilised takistused, nagu sertifitseerimine ja standardimine.
Arengukoostöö
ELi arenguabi Lõuna-Aafrikale rahastatakse peamiselt ELi eelarvest arengukoostöö rahastamisvahendi kaudu.
Lõuna-Aafrikaga tehtava koostöö mitmeaastases suunavas programmis aastateks 2014–2020 keskendutakse kolmele valdkonnale:töökohtade loomine,haridus, koolitus ja innovatsioon,võimeka ja areneva riigi ülesehitamine.Nagu ka teiste arengukoostöölepingute puhul, on detsentraliseeritud koostöö abi peamine element, mis eeldab kodanikuühiskonna ulatuslikku kaasamist arenguprotsessi.
Majanduskoostöö
Mõlemad pooled tõhustavad oma majanduskoostööd paljudes valdkondades, nagu tööstus (et hõlbustada Lõuna-Aafrika tööstuse ümberkorraldamist), infoühiskond, väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate loomine ja arendamine, transport ja energia. Selles valdkonnas tehtav koostöö peaks samuti toetama nende majanduste säästvat arengut ja kaitsma keskkonda.
Muud aspektid
Lepingu sätted hõlmavad koostööd sellistes valdkondades nagu:dialoogil põhinev sotsiaalküsimustes tehtav koostöö, mis hõlmab mitut aspekti, nagu ühinemisvabadus, töötajate õigused, laste õigused, sooline võrdõiguslikkus ja naistevastane vägivald;keskkonnaalane koostöö, eriti seoses kliimamuutustega;kultuurialane koostöö;koostöö uimasti- ja rahapesuvastase võitluse valdkonnas;koostöö tervishoiu, eelkõige AIDSi-vastase võitluse valdkonnas.Leping sisaldab ka mõningaid institutsioonilisi sätteid. Sellega moodustatakse koostöönõukogu, et tagada lepingu tõrgeteta toimimine. Lepinguga nähakse ette korrapärased kontaktid poolte vahel, nt nende parlamentide ning ELi majandus- ja sotsiaalkomitee ning Lõuna-Aafrika vastava asutuse, riikliku majandusarengu- ja töönõukogu vahel.
MIS AJAST LEPINGUT JA OTSUST KOHALDATAKSE?
Lepingule kirjutati alla 11. oktoobril 1999 Pretorias ja see jõustus täielikult 1. mail 2004. Siiski on alates 1. jaanuarist 2000 kohaldatud mõningaid ELi pädevusse kuuluvaid sätteid.
2016. aasta juunis allkirjastas Lõuna-Aafrika majanduspartnerluslepingu ELi ja SADICi (Lõuna-Aafrika Arenguühenduse) vahel koos viie teise Lõuna-Aafrika riigiga (Botswana, Lesotho, Mosambiik, Namiibia ja Svaasimaa). Pärast ratifitseerimist asendab majanduspartnerlusleping kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu kaubanduseeskirjad.
TAUST
Lepingut täiendavad kolm lisalepingut: teadus- ja tehnoloogialeping ning veine ja kangeid alkohoolseid jooke käsitlevad lepingud. Kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu raames ette nähtud kalanduslepingut ei ole veel sõlmitud. Lõuna-Aafrika on ka Cotonou lepingu liige, mis reguleerib ELi ja AKV riikide suhteid.
Lisateave:Lõuna-Aafrika ja EL (Euroopa välisteenistus).
PÕHIDOKUMENDID
Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vaheline kaubandus-, arengu- ja koostööleping — Protokoll nr 1 „päritolustaatusega toodete“ mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta — Protokoll nr 2 vastastikuse haldusabi kohta tolliküsimustes — Lõppakt — Deklaratsioonid (EÜT L 311, 4.12.1999, lk 3–415)
Lepingu järjestikused muudatused on alusdokumenti lisatud. Käesoleval konsolideeritud versioonil on üksnes dokumenteeriv väärtus.
Nõukogu 26. aprilli 2004. aasta otsus 2004/441/EÜ kaubandus-, arendus- ja koostöölepingu sõlmimise kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel (ELT L 127, 29.4.2004, lk 109)
SEONDUV DOKUMENT
Nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrus (EÜ) nr 2793/1999 Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vahelise kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu kohaldamise teatava korra kohta (EÜT L 337, 30.12.1999, lk 29–33)
Vt konsolideeritud versioon.
Viimati muudetud: 08.10.2018