Document ID: 32015R0104

Reference:
28.1.2015
RO
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
L 22/1
REGULAMENTUL (UE) 2015/104 AL CONSILIULUI
din 19 ianuarie 2015
de stabilire, pentru anul 2015, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 43/2014 și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 779/2014
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)
În conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din tratat, Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă măsurile privind stabilirea și alocarea posibilităților de pescuit.
(2)
Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) dispune că trebuie adoptate măsuri de conservare ținând seama de recomandările științifice, tehnice și economice disponibile, inclusiv, după caz, de rapoartele elaborate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) și de alte organisme consultative, precum și în lumina oricărei recomandări primite de la consiliile consultative.
(3)
Consiliului îi revine obligația să adopte măsuri privind stabilirea și alocarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. În conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, posibilitățile de pescuit ar trebui să fie stabilite în conformitate cu obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din regulamentul menționat. În conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din regulamentul menționat, posibilitățile de pescuit ar trebui alocate între statele membre într-un mod care să asigure relativa stabilitate a activităților de pescuit desfășurate de fiecare stat membru pentru fiecare stoc sau tip de pescuit.
(4)
Capturile totale admisibile (TAC-uri) ar trebui așadar stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pe baza avizelor științifice disponibile, ținându-se cont de aspectele biologice și socioeconomice și asigurându-se totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în special la reuniunile la care au participat consiliile consultative interesate.
(5)
Obligația de debarcare menționată la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 este introdusă în funcție de fiecare activitate de pescuit în parte. În regiunea care face obiectul prezentului regulament, atunci când o activitate de pescuit intră sub incidența obligației de debarcare, ar trebui debarcate toate speciile vizate în cadrul respectivei activități de pescuit care fac obiectul unor limite de captură. Începând cu 1 ianuarie 2015, obligația de debarcare se aplică pentru pescuitul de specii pelagice mici (de exemplu, pescuitul de macrou, hering, stavrid, putasu, caproide, hamsie, argentină, sardine și șprot), pentru pescuitul de specii pelagice mari (de exemplu, pescuitul de ton roșu, pește-spadă, ton alb, ton obez, marlin albastru și marlin alb) și pentru pescuitul în scopuri industriale (de exemplu, pescuitul de capelin, uvă și merluciu norvegian). Articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013prevede că, atunci când se introduce o obligație de debarcare pentru un stoc de pește, posibilitățile de pescuit se stabilesc ținându-se cont de trecerea de la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta debarcările la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta capturile.
(6)
De câțiva ani, anumite TAC-uri pentru stocurile de elasmobranchii (rechini, vulpi și pisici-de-mare) sunt stabilite la 0, existând, totodată, o dispoziție care stabilește obligația eliberării imediate a capturilor accidentale. Motivul acestui tratament special este acela că stocurile respective sunt într-o stare de conservare precară și, datorită ratelor mari de supraviețuire ale acestor specii, capturile aruncate înapoi în mare nu determină o creștere a ratelor mortalității prin pescuit în cazul acestor stocuri. Capturile aruncate înapoi în mare sunt considerate benefice pentru conservarea acestor specii. Totuși, începând cu 1 ianuarie 2015, capturile din aceste specii în cadrul pescuitului pelagic vor trebui să fie debarcate, cu excepția cazului în care acestea fac obiectul uneia sau mai multora dintre derogările de la obligația de debarcare prevăzută la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Articolul 15 alineatul (4) litera (a) din regulamentul respectiv permite astfel de derogări în cazul speciilor pentru care pescuitul este interzis și este identificat ca atare printr-un act juridic al Uniunii, adoptat în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului. Prin urmare, este oportun să se interzică pescuitul acestor specii în zonele respective.
(7)
În ultimii ani, TAC-urile pentru hamsie din Golful Biscaya au fost stabilite într-un regulament separat privind posibilitățile de pescuit, aplicabil de la data de 1 iulie a unui an până la data de 30 iunie a anului următor. În 2014, CSTEP a concluzionat că trecerea de la perioade de gestionare la ani calendaristici normali (din ianuarie până în decembrie) reduce considerabil riscurile legate de conservarea acestui stoc. În urma consultărilor cu Spania, cu Franța și cu consiliul consultativ pentru apele de sud-vest (SWWAC), modificarea propusă de CSTEP a fost evaluată pozitiv. Pe această bază, este oportun să se abroge Regulamentul (UE) nr. 779/2014 (2) al Consiliului și să se introducă o nouă TAC pentru stocul de hamsie din Golful Biscaya pentru anul 2015 în prezentul regulament.
(8)
În plus, în conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale specifice, TAC-urile ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. Prin urmare, TAC-urile pentru stocurile de bacaliar albastru și de langustină, de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, de cambulă și de limbă-de-mare din Marea Nordului, de hering din vestul Scoției, de cod din Kattegat, din apele din vestul Scoției, Marea Irlandei, Marea Nordului, Skagerrak și estul Canalului Mânecii și de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în Regulamentele (CE) nr. 2166/2005 (3), (CE) nr. 509/2007 (4), (CE) nr. 676/2007 (5), (CE) nr. 1300/2008 (6), (CE) nr. 1342/2008 (7) („Planul pentru cod”) și (CE) nr. 302/2009 (8) ale Consiliului.
(9)
În ceea ce privește însă stocurile de merluciu din regiunile nordice [Regulamentul (CE) nr. 811/2004 al Consiliului (9)] și de limbă-de-mare din golful Biscaya [Regulamentul (CE) nr. 388/2006 al Consiliului (10)], obiectivele minime prevăzute în planurile de gestionare și de refacere relevante au fost realizate și, prin urmare, este adecvat să se urmeze avizul științific furnizat pentru a atinge TAC-urile sau a le menține la nivel de producție maximă durabilă, după caz.
(10)
În cazul stocurilor pentru care nu există date suficiente sau suficient de fiabile, astfel încât să li se poată estima dimensiunea, măsurile de gestionare și nivelurile TAC-urilor ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 8 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, luându-se totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, mai ales informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixt.
(11)
Regulamentul (CE) nr. 847/96 (11) al Consiliului a introdus condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a TAC-urilor, inclusiv dispoziții privind flexibilitatea prevăzute la articolele 3 și 4 pentru stocurile cu TAC de precauție, respectiv pentru cele cu TAC analitice. În temeiul articolului 2 din regulamentul respectiv, atunci când stabilește capturile totale admisibile, Consiliul decide care sunt stocurile cărora nu li se aplică articolele 3 și 4, în special în funcție de starea biologică a stocurilor. De curând, a fost introdus un mecanism de flexibilitate pentru toate capturile care fac obiectul obligației de debarcare, prin articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Prin urmare, pentru a se evita flexibilitatea excesivă, care ar submina obiectivele de conservare prevăzute de politica comună în domeniul pescuitului, și pentru a preveni efectele negative asupra stării biologice a stocurilor, articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se pot aplica TAC-urilor numai în cazul în care statele membre nu utilizează flexibilitatea interanuală prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
(12)
În conformitate cu rezultatul consultărilor dintre Uniune și Norvegia, Uniunea poate autoriza pescuitul de crevete nordic în zona IIIa de către navele Uniunii până la 10 la sută peste cota disponibilă pentru Uniune, cu condiția ca orice cantități utilizate dincolo de cota disponibilă pentru Uniune să fie deduse din cota acesteia pentru 2015. Este adecvat să se permită această flexibilitate în stabilirea posibilităților de pescuit respective pentru a asigura condiții echitabile de concurență pentru navele Uniunii, permițând statelor membre vizate să opteze pentru utilizarea unei cote de flexibilitate. Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 43/2014 ar trebui modificat în consecință.
(13)
Atunci când o TAC pentru un stoc este alocată unui singur stat membru, respectivului stat membru trebuie să i se atribuie competențe, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, pentru a stabili nivelul acestei TAC. Ar trebui să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când stabilește nivelul unei astfel de TAC, statul membru respectiv acționează în deplină conformitate cu principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului.
(14)
Este necesar să se stabilească plafoanele efortului de pescuit pentru 2015 în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 509/2007, cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007, cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și cu articolele 5 și 9 din Regulamentul (CE) nr. 302/2009, ținându-se seama în același timp de Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului (12).
(15)
În lumina celor mai recente avize științifice ale Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) și în conformitate cu angajamentele internaționale luate în contextul Convenției privind pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC), este necesară limitarea efortului de pescuit pentru anumite specii de adâncime.
(16)
Pentru unele specii, cum ar fi anumite specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar putea crea un risc grav pentru conservarea acestora. Prin urmare, posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui să fie restricționate complet printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile respective.
(17)
În cadrul celei de a 11-a Conferințe a Părților la Convenția privind conservarea speciilor migratoare de animale sălbatice, care a avut loc la Quito în perioada 3-9 noiembrie 2014, mai multe specii au fost adăugate la listele de specii protejate din apendicele I și II la convenție, începând cu 8 februarie 2015. În consecință, este oportun să se prevadă protecția acestor specii în raport cu navele din Uniune care pescuiesc în toate apele și în raport cu navele din afara Uniunii care pescuiesc în apele Uniunii.
(18)
Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din Uniune prevăzute în prezentul regulament se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 (13) al Consiliului, în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament, referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament.
(19)
Pentru anumite TAC-uri, ar trebui să se permită statelor membre să acorde alocări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul integral documentat. Scopul acestor studii este să testeze un sistem al cotelor de capturi pentru activitățile de pescuit care nu intră încă sub incidența obligației de debarcare stabilite în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, adică un sistem în cadrul căruia toate capturile ar trebui să fie debarcate și scăzute din cote pentru a se evita aruncarea capturilor înapoi în mare și irosirea resurselor piscicole utilizabile pe care aceste capturi le implică. Aruncările necontrolate înapoi în mare ale capturilor de pești reprezintă o amenințare la adresa sustenabilității pe termen lung a peștilor ca bun public și, implicit, la adresa obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului. Pe de altă parte, sistemele de cote de capturi oferă în mod inerent pescarilor un stimulent pentru optimizarea selectivității capturilor în cadrul activităților lor. În scopul monitorizării conformității cu condițiile care se aplică studiilor privind pescuitul integral documentat, statele membre ar trebui să asigure documentația detaliată și corectă privind toate campaniile de pescuit, precum și capacitatea și mijloacele adecvate, de exemplu observatori, televiziune cu circuit închis (CCTV) și altele. În acest demers, statele membre ar trebui să respecte principiul eficienței și al proporționalității. Utilizarea sistemelor CCTV ar trebui să respecte cerințele Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (14).
(20)
Pentru a garanta că studiile privind pescuitul integral documentat pot evalua cu eficacitate potențialul sistemelor de cote de capturi de a controla mortalitatea prin pescuit absolută a stocurilor în cauză, este necesar ca toți peștii capturați în cadrul acestor studii, inclusiv cei care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, să se scadă din cantitatea totală alocată ce îi revine navei participante și ca operațiunile de pescuit să înceteze atunci când această cantitate totală alocată a fost atinsă de către navă. De asemenea, este oportun să se permită transferurile de alocări între navele care participă la studiile privind pescuitul integral documentat și navele neparticipante, cu condiția să se poată demonstra că nu cresc capturile aruncate înapoi în mare de către navele neparticipante.
(21)
Conform avizului ICES, este oportun să se mențină un sistem specific de gestionare a speciilor de uvă în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și IIIa și din subzona ICES IV. Dat fiind că avizul științific al ICES este așteptat abia în februarie 2015, este adecvat să se stabilească în mod provizoriu la zero TAC-urile și cotele până la emiterea acestui aviz.
(22)
Pentru a garanta utilizarea deplină a posibilităților de pescuit, este oportun să se permită implementarea unui mecanism flexibil între unele zone TAC care privesc același stoc biologic.
(23)
În conformitate cu procedura prevăzută în acordurile sau protocoalele privind relațiile în domeniul pescuitului cu Norvegia (15) și cu Insulele Feroe (16), Uniunea a organizat consultări privind drepturile de pescuit cu partenerii respectivi. În conformitate cu procedura prevăzută în acordul și protocolul privind relațiile în domeniul pescuitului cu Groenlanda (17), comitetul mixt a stabilit nivelul posibilităților de pescuit disponibile pentru Uniune în apele Groenlandei în 2015. Prin urmare, este necesar să se includă aceste posibilități de pescuit în prezentul regulament.
(24)
În cadrul reuniunii sale anuale din 2014, CPANE a adoptat o măsură de conservare pentru stocul de sebastă din Marea Irminger care stabilește TAC-urile și cotele pentru 2015 ale părților contractante, inclusiv ale Uniunii. În plus, consultările dintre statele de coastă din cadrul CPANE vor continua în 2015 cu privire la posibilitățile de pescuit pentru heringul atlantico-scandinav pentru anul respectiv. În consecință, este oportun să se stabilească limite de captură provizorii pentru heringul atlantico-scandinav, ca procentaj din cota Uniunii stabilită pentru 2014, în așteptarea unei revizuiri ca urmare a rezultatului consultărilor statelor de coastă din cadrul CPANE.
(25)
În cadrul reuniunii sale anuale din 2014, CPANE nu a adoptat o măsură de conservare pentru stocul de sebastă din apele internaționale din subzonele ICES I și II, stabilind TAC-uri și cote pentru părțile contractante. În privința posibilităților de pescuit pentru acest stoc de sebastă, consultările vor continua în 2015. Având în vedere că pescuitul se desfășoară în a doua jumătate a anului, limitele de captură pentru acest stoc se vor stabili în decursul anului 2015, ținând cont de rezultatul consultărilor statelor de coastă din cadrul CPANE.
(26)
În cadrul reuniunii sale anuale din 2014, Comisia internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) a adoptat o majorare a TAC-urilor și a cotelor pentru tonul roșu pentru o perioadă de trei ani și a confirmat TAC-urile și cotele pentru peștele-spadă din Atlanticul de Nord, peștele-spadă din Atlanticul de Sud, tonul alb din Atlanticul de Sub și tonul alb din Atlanticul de Nord la nivelul actual pentru perioada 2015-2016. În plus, după cum este deja cazul stocului de ton roșu, este oportun ca, în cazul pescuitului sportiv și de agrement, capturile realizate în cadrul tuturor celorlalte stocuri ICCAT din anexa ID să facă, de asemenea, obiectul limitelor privind capturile adoptate de respectiva organizație pentru a garanta faptul că Uniunea nu își depășește cotele. Toate aceste măsuri ar trebui să fie introduse în legislația Uniunii.
(27)
La reuniunea anuală din 2014, părțile la Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR) au adoptat limite privind capturile atât pentru speciile țintă, cât și pentru speciile capturate accidental, inclusiv o cotă pentru capturile accidentale pentru anii 2015 și 2016 pentru pescuitul experimental din subzona 88.2. Exploatarea acestor cote în cursul anului 2015 ar trebui luată în considerare la stabilirea posibilităților de pescuit pentru anul 2016.
(28)
La reuniunea sa anuală din 2014, Comisia tonului din Oceanul Indian (IOTC) nu a modificat măsurile de conservare și gestionare în vigoare. Cu toate acestea, este necesar să se stabilească limitele de capacitate din anexa VI la prezentul regulament ținând cont de includerea Mayotte în categoria regiunilor ultraperiferice din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 1385/2013 al Consiliului (18).
(29)
Cea de a treia reuniune anuală a Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO) va avea loc în februarie 2015. Este necesar ca măsurile actuale pentru zona Convenției SPRFMO să fie menținute provizoriu, până la încheierea reuniunii anuale susmenționate. Cu toate acestea, stocul de stavrid nu ar trebui vizat înainte de stabilirea unei TAC în urma reuniunii anuale respective.
(30)
La cea de a 87-a reuniune anuală a sa, care a avut loc în 2014, Comisia interamericană pentru tonul tropical (CITT) și-a menținut măsurile de conservare pentru tonul cu aripioare galbene, tonul obez și tonul dungat. CITT și-a menținut, de asemenea, rezoluția privind conservarea rechinilor cu înotătoare albe. Măsurile respective ar trebui să fie în continuare implementate în dreptul Uniunii.
(31)
În cadrul reuniunii sale anuale din 2014, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est (SEAFO) a adoptat o recomandare pentru noile TAC-uri bienale pentru beryx, pionul portocaliu și Pseudopentaceros spp., în timp ce TAC-urile existente pentru bacalao și crab roșu de mare adâncime au rămas în vigoare. Măsurile aplicabile în prezent privind repartizarea posibilităților de pescuit adoptate de SEAFO ar trebui să fie introduse în dreptul Uniunii.
(32)
În cadrul celei de a 9-a reuniuni anuale, Comisia pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCPFC) a adoptat o măsură de conservare și gestionare pentru protejarea rechinilor-balenă de operațiunile de pescuit cu plase-pungă. În cadrul celei de a 10-a reuniuni anuale, WCPFC a adoptat limite de captură pentru navele cu paragate care pescuiesc ton obez. Cea de a 11-a reuniune anuală a WCPFC din 2014 nu a modificat măsurile adoptate în 2013 în ceea ce privește posibilitățile de pescuit. Toate aceste măsuri ar trebui transpuse în dreptul Uniunii.
(33)
În cadrul reuniunii sale anuale din 2013, părțile la Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor de cod negru din Marea Bering centrală nu au modificat măsurile privind posibilitățile de pescuit. Măsurile respective ar trebui să fie introduse în dreptul Uniunii.
(34)
La cea de a 36-a reuniune anuală a sa, care a avut loc în 2014, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) a adoptat o serie de posibilități de pescuit pentru 2015 privind anumite stocuri din subzonele 1-4 ale zonei Convenției NAFO. În acest context, NAFO a adoptat un moratoriu pentru pescuitul de crevete în diviziunea 3L, a mărit TAC pentru sebastă în diviziunea 3M pentru a acoperi anumite capturi accidentale și a redeschis pescuitul de cambulă cenușie în diviziunea 3NO.
(35)
Anumite măsuri internaționale care creează sau restricționează posibilitățile de pescuit pentru Uniune sunt adoptate de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului relevante la sfârșitul anului și devin aplicabile înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Prin urmare, este necesar ca dispozițiile care pun în aplicare aceste măsuri în legislația Uniunii să se aplice retroactiv. Mai exact, deoarece sezonul de pescuit în zona Convenției CCAMLR se derulează de la data de 1 decembrie la data de 30 noiembrie și, prin urmare, anumite posibilități sau interdicții de pescuit în zona convenției CCAMLR sunt stabilite pentru o perioadă care începe la 1 decembrie 2014, este necesar ca dispozițiile corespunzătoare din prezentul regulament să se aplice de la respectiva dată. Această aplicare retroactivă nu va aduce atingere principiului așteptărilor legitime, deoarece membrilor CCAMLR le este interzis să pescuiască fără autorizație în zona care face obiectul convenției CCAMLR.
(36)
În conformitate cu declarația Uniunii adresată Republicii Bolivariene a Venezuelei privind acordarea de posibilități de pescuit în apele UE navelor de pescuit aflate sub pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze (19), este necesară stabilirea posibilităților de pescuit pentru specii de lutianide disponibile pentru Venezuela în apele Uniunii.
(37)
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru autorizarea unui stat membru de a beneficia de sistemul de gestionare a alocărilor efortului de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile, ar trebui să se confere competențe de executare Comisiei.
(38)
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit și pentru sporirea prezenței observatorilor științifici, precum și în ceea ce privește stabilirea formatelor foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor privind transferul de zile pe mare între navele de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (20).
(39)
Pentru a evita întreruperea activităților de pescuit și a asigura subzistența pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2015, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2015, și a anumitor dispoziții specifice anumitor regiuni, care ar trebui să aibă o dată de aplicare specifică. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa.
(40)
Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect
(1)   Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit disponibile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește.
(2)   Posibilitățile de pescuit menționate la alineatul (1) includ:
(a)
limitele capturilor pentru anul 2015 și, în situațiile precizate explicit în prezentul regulament, pentru anul 2016;
(b)
limite ale efortului de pescuit pentru perioada 1 februarie 2015 – 31 ianuarie 2016, cu excepția cazului în care alte perioade pentru limitele efortului sunt stabilite la articolele 9, 29 și 31;
(c)
posibilitățile de pescuit pentru perioada 1 decembrie 2014 – 30 noiembrie 2015 pentru anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR;
(d)
posibilitățile de pescuit pentru anumite stocuri din zona Convenției CITT stabilite la articolul 32 pentru perioadele din 2015 și 2016 menționate în dispoziția respectivă.
Articolul 2
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică următoarelor nave:
(a)
nave din Uniune;
(b)
nave ale țărilor terțe aflate în apele Uniunii.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
(a)
„navă din Uniune” înseamnă o navă de pescuit astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1380/2013;
(b)
„navă a unei țări terțe” înseamnă o navă de pescuit astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, care arborează pavilionul unei țări terțe și este înmatriculată în țara terță respectivă.
(c)
„apele Uniunii” înseamnă apele Uniunii, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
(d)
„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat;
(e)
„stoc” înseamnă stoc, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1380/2013;
(f)
„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă:
(i)
în activitățile de pescuit care fac obiectul obligației de debarcare menționate la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, cantitatea de pește care poate fi pescuită anual din fiecare stoc;
(ii)
în alte activități de pescuit, cantitatea care poate fi debarcată anual din fiecare stoc;
(g)
„cotă” înseamnă o proporție din TAC alocată Uniunii, unui stat membru sau unei țări terțe;
(h)
„evaluare analitică” înseamnă o evaluare cantitativă a tendințelor unui anumit stoc, bazată pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care o analiză științifică a stabilit că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi;
(i)
„abordare precaută a gestionării pescuitului” înseamnă abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 8 din Regulamentul (CE) nr. 1380/2013;
(j)
„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă dimensiunea ochiului plaselor de pescuit determinată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/2008 (21);
(k)
„registrul flotei de pescuit a Uniunii” înseamnă registrul creat de Comisie în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
(l)
„jurnal de pescuit” înseamnă jurnalul menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 4
Zone de pescuit
În sensul prezentului regulament se aplică următoarele definiții ale zonelor:
(a)
zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 (22);
(b)
„Skagerrak” înseamnă zona geografică delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes și la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză;
(c)
„Kattegat” înseamnă zona geografică delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză și la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen;
(d)
„unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
—
53° 30′ N 15° 00′ V,
—
53° 30′ N 11° 00′ V,
—
51° 30′ N 11° 00′ V,
—
51° 30′ N 13° 00′ V,
—
51° 00′ N 13° 00′ V,
—
51° 00′ N 15° 00′ V,
—
53° 30′ N 15° 00′ V.
(e)
„unitatea funcțională 26 din subzona ICES IXa” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
—
43° 00′ N 8° 00′ V,
—
43° 00′ N 10° 00′ V,
—
42° 00′ N 10° 00′ V,
—
42° 00′ N 8° 00′ V;
(f)
„unitatea funcțională 27 din subzona ICES IXa” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
—
42° 00′ N 8° 00′ V,
—
42° 00′ N 10° 00′ V,
—
38° 30′ N 10° 00′ V,
—
38° 30′ N 9° 00′ V,
—
40° 00′ N 9° 00′ V,
—
40° 00′ N 8° 00′ V;
(g)
„Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a diviziunii ICES IXa la est de longitudinea 7° 23′ 48″ V;
(h)
„zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului)” sunt zonele geografice precizate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (23);
(i)
„zonele NAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest)” sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (24);
(j)
„zona Convenției SEAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est)” este zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic (25);
(k)
„zona Convenției ICCAT (Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic)” este zona geografică definită în Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (26);
(l)
„zona Convenției CCAMLR (Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica)” este zona geografică definită la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 (27);
(m)
„zona Convenției CITT (Comisia interamericană pentru tonul tropical)” este zona geografică definită în Convenția pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica („Convenția de la Antigua”) (28);
(n)
„zona Convenției IOTC (Comisia Tonului din Oceanul Indian)” este zona geografică definită în Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (29);
(o)
„zona Convenției SPRFMO (Organizația regională pentru gestionarea pescuitului în sudul Pacificului)” este zona de mare liberă situată la sud de 10° N, la nord de zona Convenției CCAMLR, la est de zona Convenției SIOFA, definită în Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (30), și la vest de zonele de pescuit aflate sub jurisdicția statelor din America de Sud;
(p)
„zona Convenției WCPFC (Comisia privind pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central)” este zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central (31);
(q)
„zona de mare liberă din Marea Bering” înseamnă zona geografică de mare liberă din Marea Bering dincolo de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care este măsurată lățimea mării teritoriale a statelor costiere la Marea Bering;
(r)
„zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC” înseamnă zona geografică definită prin următoarele limite:
—
longitudine 150° V;
—
longitudine 130° V;
—
latitudine 4° S;
—
latitudine 50° S.
TITLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DIN UNIUNE
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Articolul 5
TAC-uri și alocări
(1)   TAC-urile pentru navele din Uniune aflate în apele Uniunii sau în anumite ape din afara Uniunii, precum și alocarea acestor TAC-uri diferitelor state membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.
(2)   Navele din Uniune sunt autorizate să efectueze capturi, în cadrul TAC-urilor stabilite în anexa I, în apele care intră, în ceea ce privește pescuitul, sub jurisdicția Insulelor Feroe, a Groenlandei, a Islandei și a Norvegiei, precum și în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, sub rezerva condițiilor stabilite la articolul 19 și în anexa III la prezentul regulament și în Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 (32) al Consiliului și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.
(3)   În vederea respectării condiției speciale prevăzute în anexa IA, pentru stocul de uvă în apele Uniunii din zonele ICES IIa, IIIa și IV, se aplică zonele de gestionare definite în anexa IID.
Articolul 6
TAC-urile care trebuie stabilite la nivelul statelor membre
(1)   TAC-urile pentru anumite stocuri de pește se stabilesc de statul membru în cauză. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.
(2)   TAC-urile care urmează să fie stabilite de un stat membru:
(a)
respectă principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului, în special principiul exploatării durabile a stocului și
(b)
conduc:
(i)
dacă sunt disponibile evaluări analitice, la exploatarea stocului în conformitate cu producția maximă durabilă începând cu 2015, în modul cel mai probabil cu putință;
(ii)
dacă nu sunt disponibile evaluări analitice sau dacă acestea sunt incomplete, la exploatarea stocului în conformitate cu abordarea precaută a gestionării activităților de pescuit.
(3)   Până la 15 martie 2015, fiecare stat membru vizat transmite Comisiei următoarele informații:
(a)
TAC-urile adoptate;
(b)
datele colectate și evaluate de statul membru respectiv pe care se fundamentează TAC-urile adoptate;
(c)
detalii privind conformitatea TAC-urilor adoptate cu dispozițiile de la alineatul (2).
Articolul 7
Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
(1)   Peștii din stocurile pentru care sunt stabilite TAC-uri, capturați în cadrul activităților de pescuit menționate la articolul 15 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, fac obiectul obligației de debarcare prevăzute la articolul 15 din regulamentul menționat (denumită în continuare „obligația de debarcare”).
(2)   Peștii din alte stocuri pentru care sunt stabilite TAC-uri sunt reținuți la bord sau debarcați numai în cazul în care:
(a)
capturile au fost efectuate de nave care navighează sub pavilionul unui stat membru care deține o cotă, iar această cotă nu este epuizată sau
(b)
capturile constau într-o fracțiune a unei cote a Uniunii care nu a fost alocată sub formă de cote între statele membre, iar această cotă a Uniunii nu a fost epuizată.
(3)   Stocurile de specii nevizate, aflate în limitele biologice de siguranță menționate la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, sunt identificate în anexa I în sensul derogării de la obligația de a scădea capturile din cotele relevante, prevăzută la articolul respectiv.
Articolul 8
Limite ale efortului de pescuit
Pentru perioadele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) se aplică următoarele măsuri privind efortul de pescuit:
(a)
Anexa IIA pentru gestionarea anumitor stocuri de cod, de limbă de mare și de cambulă de Baltica din Kattegat, Skagerrak, partea din diviziunea ICES IIIa neacoperită de Skagerrak și Kattegat, subzona ICES IV și diviziunile ICES VIa, VIIa și VIId, precum și în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și Vb;
(b)
Anexa IIB pentru refacerea stocurilor de merluciu și de langustină din diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz;
(c)
Anexa IIC pentru gestionarea stocurilor de limbă-de-mare din diviziunea ICES VIIe.
Articolul 9
Limite de captură și de efort pentru pescuitul la mare adâncime
(1)   Articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 (33) care stabilește obligația de a deține un permis de pescuit de adâncime se aplică și în cazul stocurilor de halibut negru. Operațiunile de capturare, reținere la bord, transbordare și debarcare a halibutului negru se desfășoară în condițiile prevăzute la articolul respectiv.
(2)   Statele membre se asigură că nivelurile efortului de pescuit pentru 2015, măsurate în kilowați-zile de absență din port, ale navelor care dețin permise de pescuit de adâncime menționate la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 nu depășesc 65 % din efortul de pescuit anual mediu realizat de navele statului membru în cauză în 2003 cu ocazia campaniilor de pescuit pentru care navele dețineau permise de pescuit de adâncime sau în cursul cărora au fost capturate speciile de adâncime enumerate în anexele I și II la regulamentul respectiv. Prezentul alineat se aplică numai campaniilor de pescuit în care au fost capturate peste 100 kg de specii de adâncime, altele decât argentina mare.
Articolul 10
Dispoziții speciale privind alocarea posibilităților de pescuit
(1)   Alocarea posibilităților de pescuit între statele membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:
(a)
schimburilor efectuate în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
(b)
deducerilor și alocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
(c)
realocărilor efectuate în temeiul articolului 10 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008;
(d)
debarcărilor suplimentare autorizate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și al articolului 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
(e)
cantităților reținute în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
(f)
deducerilor efectuate în conformitate cu articolele 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
(g)
transferurilor sau schimburilor de cote în temeiul articolului 19 din prezentul regulament;
(h)
alocărilor suplimentare în temeiul articolului 14 din prezentul regulament.
(2)   Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri analitice. Articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea interanuală prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
Articolul 11
Perioadele de interdicție a pescuitului
(1)   Se interzice pescuitul sau reținerea la bord a oricăreia dintre următoarele specii din Porcupine Bank în perioada 1 mai – 31 mai 2015: cod, specii de cardină, pește-pescar, eglefin, merlan, merluciu, langustină, cambulă de Baltica, polac, cod saithe, vulpi și pisici de mare, limbă-de-mare comună, brosme, mihalț-de-mare albastru, mihalț-de-mare și câine-de-mare.
În sensul prezentului alineat, Porcupine Bank cuprinde zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
Punct
Latitudine
Longitudine
1
52° 27′ N
12° 19′ V
2
52° 40′ N
12° 30′ V
3
52° 47′ N
12° 39,600′ V
4
52° 47′ N
12° 56′ V
5
52° 13,5′ N
13° 53,830′ V
6
51° 22′ N
14° 24′ V
7
51° 22′ N
14° 03′ V
8
52° 10′ N
13° 25′ V
9
52° 32′ N
13° 07,500′ V
10
52° 43′ N
12° 55′ V
11
52° 43′ N
12° 43′ V
12
52° 38,800′ V
12° 37′ V
13
52° 27′ N
12° 23′ V
14
52° 27′ N
12° 19′ V
Prin derogare de la primul alineat, tranzitul prin Porcupine Bank, transportând la bord speciile menționate la alineatul respectiv, este permis în conformitate cu articolul 50 alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(2)   Pescuitul comercial de uvă cu traule de fund, cu năvoade sau cu unelte tractate similare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm este interzis în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV de la 1 ianuarie la 31 martie 2015 și de la 1 august la 31 decembrie 2015.
Interdicția prevăzută la primul paragraful se aplică și navelor din țări terțe autorizate să pescuiască uvă în apele Uniunii din subzona ICES IV.
Articolul 12
Interdicții
(1)   Se interzice navelor din Uniune să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze sau să debarce următoarele specii:
(a)
vatos spinos (Amblyraja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa, IIIa și VIId și din subzona ICES IV;
(b)
următoarele specii de pește-fierăstrău în toate apele:
(i)
Anoxypristis cuspidate;
(ii)
pește-fierăstrău pitic (Pristis clavata);
(iii)
pește-fierăstrău cu dinți mici (Pristis pectinata);
(iv)
pește-fierăstrău cu dinți mari (Pristis pristis);
(v)
pește-fierăstrău verde (Pristis zijsron);
(c)
rechin pelerin (Cetorhinus maximus) și rechin alb (Carcharodon carcharias) în toate apele;
(d)
complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X;
(e)
rechin neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa, în subzona ICES IV, precum și în toate apele Uniunii și internaționale din subzonele ICES I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV;
(f)
micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV, precum și în toate apele Uniunii și internaționale din subzonele ICES I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV;
(g)
rechin focă (Dalatias licha), câine de mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) și rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzona ICES IV și în apele Uniunii și internaționale din subzonele ICES I și XIV;
(h)
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele;
(i)
pisica de recif (Manta alfredi) în toate apele;
(j)
diavol de mare (Manta birostris) în toate apele;
(k)
următoarele specii de pisici zburătoare în toate apele:
(i)
Mobula mobular;
(ii)
Mobula rochebrunei;
(iii)
Mobula japanica;
(iv)
Mobula thurstoni;
(v)
Mobula eregoodootenkee;
(vi)
Mobula munkiana;
(vii)
Mobula tarapacana;
(viii)
Mobula kuhlii;
(ix)
Mobula hypostoma;
(l)
vulpe de mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIIa;
(m)
Raja (Dipturus) nidarosiensis în apele Uniunii din diviziunile ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh și VIIk;
(n)
pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES VI și X și vulpe-de-mare albă (Raja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X;
(o)
Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII;
(p)
rechin călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii.
(2)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) trebuie să nu fie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
Articolul 13
Transmiterea datelor
Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
CAPITOLUL II
Alocări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul integral documentat
Articolul 14
Alocări suplimentare
(1)   Pentru anumite stocuri, un stat membru poate acorda o alocare suplimentară navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul integral documentat. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.
(2)   Alocarea suplimentară menționată la alineatul (1) nu depășește limita totală prevăzută în anexa I ca procent din cota alocată statului membru respectiv.
Articolul 15
Condiții pentru alocări suplimentare
(1)   Alocarea suplimentară menționată la articolul 14 trebuie să respecte următoarele condiții:
(a)
statele membre asigură documentația detaliată și corectă privind toate campaniile de pescuit, precum și capacitatea și mijloacele adecvate, de exemplu observatori, televiziune cu circuit închis (CCTV) și altele. În acest demers, statele membre respectă principiul eficienței și al proporționalității;
(b)
alocarea suplimentară acordată unei anumite nave care participă la studii privind pescuitul integral documentat nu trebuie să depășească următoarele limite:
(i)
75 % din capturile din stocul respectiv aruncate înapoi în mare, conform estimărilor statului membru vizat, efectuate de tipul de navă căruia îi aparține nava care a primit alocarea suplimentară;
(ii)
30 % din alocarea acordată navei respective înainte de participarea la studii;
(c)
toate capturile navei respective din stocul care face obiectul alocării suplimentare, inclusiv capturile de pește care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, potrivit definiției din anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului (34), se scad din alocarea individuală a navei care rezultă din toate alocările suplimentare acordate în temeiul articolului 14 din prezentul regulament;
(d)
după ce nava utilizează integral alocarea individuală pentru un stoc care face obiectul alocării suplimentare, nava în cauză trebuie să înceteze orice activitate de pescuit în zona în care se aplică respectiva TAC;
(e)
în ceea ce privește stocurile în cazul cărora se poate utiliza prezentul articol, statele membre pot permite transferuri ale alocărilor individuale sau ale unor părți din respectivele alocări de la navele care nu participă la studii privind pescuitul integral documentat la navele care participă la astfel de studii, cu condiția să se poată demonstra că nu crește nivelul capturilor aruncate înapoi în mare de către navele neparticipante.
(2)   În pofida alineatul (1) litera (b) punctul (i), un stat membru poate acorda, în mod excepțional, unei nave aflate sub pavilionul său o alocare suplimentară care depășește 75 % din capturile estimative din stocul respectiv aruncate înapoi în mare efectuate de tipul de navă căruia îi aparține nava care a primit alocarea suplimentară, cu condiția ca:
(a)
rata capturilor din stocul respectiv aruncate înapoi în mare, estimată pentru tipul de navă vizat, să nu depășească 10 %;
(b)
includerea tipului respectiv de navă să fie importantă pentru a evalua potențialul mijloacelor de monitorizare utilizate în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) litera (a);
(c)
să nu se depășească o limită generală de 75 % din capturile estimative din stocul respectiv aruncate înapoi în mare efectuate de ansamblul navelor care participă la studiile respective.
(3)   Înainte de a acorda alocarea suplimentară menționată la articolul 14, un stat membru transmite Comisiei următoarele informații:
(a)
lista navelor aflate sub pavilionul său care participă la studii privind pescuitul integral documentat;
(b)
specificațiile echipamentului electronic de monitorizare la distanță instalat la bordul navelor respective;
(c)
capacitatea, tipul și specificațiile uneltelor de pescuit utilizate de navele respective;
(d)
capturile aruncate înapoi mare estimate pentru fiecare tip de navă care participă la studii;
(e)
cantitatea capturilor din stocul care face obiectul TAC relevante realizate în 2014 de navele care participă la studii.
Articolul 16
Prelucrarea datelor cu caracter personal
În măsura în care înregistrările obținute în conformitate cu articolul 15 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament implică prelucrarea de date cu caracter personal în sensul Directivei 95/46/CE, directiva menționată se aplică prelucrării datelor respective.
Articolul 17
Retragerea alocărilor suplimentare
În cazul în care un stat membru constată că o navă care participă la studii privind pescuitul integral documentat nu respectă condițiile prevăzute la articolul 15, statul membru în cauză retrage imediat alocarea suplimentară acordată navei respective și o exclude de la participarea la aceste studii pentru restul anului 2015.
Articolul 18
Analiza științifică a capturilor aruncate înapoi în mare
Comisia poate solicita oricărui stat membru care se prevalează de prezentul articol să transmită estimarea capturilor aruncate înapoi în mare defalcată pe tipuri de nave unui organism științific consultativ pentru evaluare, în vederea monitorizării implementării cerinței prevăzute la articolul 15 alineatul (1) litera (b) punctul (i) În absența unei evaluări care să confirme respectivele capturi aruncate înapoi în mare, statul membru în cauză ia toate măsurile necesare pentru a asigura conformitatea cu această cerință și informează Comisia în acest sens.
CAPITOLUL III
Autorizații de pescuit în apele țărilor terțe
Articolul 19
Autorizații de pescuit
(1)   Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din Uniune care pescuiesc în apele unei țări terțe este stabilit în anexa III.
(2)   În cazul în care un stat membru transferă o cotă altui stat membru („schimb de cote”) în zonele de pescuit stabilite în anexa III la prezentul regulament, în baza articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, transferul include un transfer corespunzător de autorizații de pescuit și este notificat Comisiei. Totuși, nu trebuie depășit numărul total de autorizații de pescuit pentru fiecare zonă de pescuit, astfel cum este stabilit în anexa menționată.
CAPITOLUL IV
Posibilități de pescuit în apele organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului
Articolul 20
Transferuri și schimburi de cote
(1)   În cazurile în care, în temeiul regulamentului unei organizații regionale de gestionare a pescuitului (ORGP), sunt permise transferuri și schimburi de cote între părțile contractante la ORGP, un stat membru (denumit în continuare „statul membru în cauză”) poate discuta cu o parte contractantă la organizația regională de gestionare a pescuitului și, după caz, elabora o eventuală propunere privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere.
(2)   Atunci când Comisia este notificată de statul membru în cauză, aceasta poate aproba propunerea privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere, discutat de statul membru cu o parte contractantă relevantă la ORGP. În acel moment, Comisia dă și obține acordul părții contractante relevante la ORGP, fără întârziere, pentru asumarea obligațiilor în virtutea unui astfel de transfer sau schimb de cote. Comisia notifică ulterior respectivul transfer sau schimb de cote convenit secretariatului ORGP, în conformitate cu regulamentul acelei organizații.
(3)   Comisia informează statele membre cu privire la transferul sau schimbul de cote convenit.
(4)   Posibilitățile de pescuit primite sau transferate de la sau către partea contractantă relevantă la ORGP în cadrul transferului sau schimbului de cote vor fi considerate cote alocate sau scăzute din cotele alocate statului membru respectiv, începând cu momentul din care intră în vigoare transferul sau schimbul de cote, în conformitate cu termenii acordului convenit cu partea contractantă relevantă la ORGP sau în conformitate cu normele ORGP respective, după caz. O astfel de alocare nu modifică metoda de distribuție existentă în vederea alocării posibilităților de pescuit statelor membre în conformitate cu principiul stabilității relative a activităților de pescuit.
Secțiunea 1
Zona Convenției ICCAT
Articolul 21
Limitări ale capacității de pescuit, de creștere și de îngrășare a tonului roșu
(1)   Numărul navelor cu platformă și paragate și al navelor cu undițe tractate ale Uniunii autorizate să pescuiască activ în Oceanul Atlantic de Est ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm se limitează conform anexei IV punctul 1.
(2)   Numărul navelor Uniunii de pescuit artizanal de coastă autorizate să pescuiască activ în Marea Mediterană ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm se limitează conform anexei IV punctul 2.
(3)   Numărul navelor de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască activ în Marea Adriatică, în scopul creșterii, ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm se limitează conform anexei IV punctul 3.
(4)   Numărul și capacitatea totală, ca tonaj brut, a navelor de pescuit autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană se limitează conform anexei IV punctul 4.
(5)   Numărul de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană se limitează conform anexei IV punctul 5.
(6)   Capacitatea de creștere a tonului roșu, capacitatea de îngrășare a acestuia și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat repartizat fermelor piscicole din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană se limitează conform anexei IV punctul 6.
Articolul 22
Pescuitul sportiv și de agrement
După caz, statele membre alocă o cotă specifică pescuitului sportiv și de agrement din cotele care le-au fost alocate conform anexei ID.
Articolul 23
Rechini
(1)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe (Alopias superciliosus) în orice activitate de pescuit.
(2)   Pescuitul direcționat al speciilor de rechini-vulpe din genul Alopias este interzis.
(3)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-ciocan din familia Sphyrnidae (cu excepția Sphyrna tiburo) în activitățile de pescuit din zona Convenției ICCAT.
(4)   Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) capturat în orice activitate de pescuit.
(5)   Se interzice reținerea la bord a rechinilor catifelați (Carcharhinus falciformis) capturați în orice activitate de pescuit.
Secțiunea 2
Zona Convenției CCAMLR
Articolul 24
Interdicții și limite de captură
(1)   Pescuitul direcționat al speciilor enumerate în anexa V partea A este interzis în zonele și în perioadele prevăzute în respectiva anexă.
(2)   Pentru pescuitul experimental, TAC-urile și limitele capturilor accidentale stabilite în anexa V partea B se aplică în subzonele stabilite în respectiva anexă.
Articolul 25
Pescuitul experimental
(1)   În 2015, numai statele membre care sunt membre ale Comisiei CCAMLR pot participa la pescuitul experimental cu paragate de Dissostichus spp. în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în afara zonelor de jurisdicție națională. Dacă unul dintre aceste state membre intenționează să participe la astfel de activități de pescuit, acesta informează Secretariatul CCAMLR în conformitate cu articolele 7 și 7a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 și în orice caz până la 1 iunie 2015 cel târziu.
(2)   În ceea ce privește subzonele FAO 88.1 și 88.2 și diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, TAC-urile și limitele capturilor accidentale pe subzonă și pe diviziune, precum și distribuția acestora între unitățile de cercetare la scară mică (SSRU) din fiecare dintre acestea, sunt stabilite în anexa V partea B. Pescuitul în orice SSRU încetează atunci când captura raportată atinge TAC-ul specificat, iar SSRU respectivă se închide pentru pescuit pentru restul sezonului.
(3)   Pescuitul are loc într-o zonă geografică și batimetrică cât se poate de întinsă pentru a obține informațiile necesare în vederea determinării potențialului de pescuit și pentru a evita concentrarea excesivă a capturilor și a efortului de pescuit. Cu toate acestea, pescuitul în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a este interzis la adâncimi mai mici de 550 m.
Articolul 26
Pescuitul de krill în cursul sezonului de pescuit 2015/2016
(1)   Numai statele membre care sunt membre ale Comisiei CCAMLR pot pescui krill (Euphausia superba) în zona Convenției CCAMLR în sezonul de pescuit 2015/2016. Dacă unul dintre aceste state membre intenționează să pescuiască krill în zona Convenției CCAMLR, acesta informează Comisia, cel târziu la 1 mai 2015, utilizând în acest scop modelul prevăzut în anexa V partea C din prezentul regulament, cu privire la intenția sa de a pescui krill. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia transmite notificările Secretariatului CCAMLR până la 30 mai 2015 cel târziu.
(2)   Notificarea menționată la alineatul (1) din prezentul articol trebuie să includă informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 pentru fiecare navă care urmează să fie autorizată de statul membru să participe la pescuitul de krill.
(3)   Un stat membru care intenționează să pescuiască krill în zona Convenției CCAMLR își notifică intenția în acest sens în legătură cu navele autorizate care navighează sub pavilionul său în momentul notificării sau care navighează sub pavilionul altui membru CCAMLR și despre care se presupune că, la momentul desfășurării pescuitului, vor naviga sub pavilionul respectivului stat membru.
(4)   Statele membre pot autoriza participarea la pescuitul de krill a altor nave decât cele notificate Secretariatului CCAMLR în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) de la prezentul articol, dacă o navă autorizată nu poate participa la pescuit din motive operaționale întemeiate sau în caz de forță majoră. În această situație, statele membre în cauză informează de îndată secretariatul CCAMLR și Comisia, furnizând:
(a)
toate detaliile legate de nava/navele înlocuitoare, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004;
(b)
o relatare completă a motivelor care justifică înlocuirea și orice dovadă sau referințe justificative pertinente.
(5)   Statele membre nu autorizează participarea la pescuitul de krill a navelor care se află pe oricare dintre listele CCAMLR de nave care practică pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN).
Secțiunea 3
Zona Convenției IOTC
Articolul 27
Limitarea capacității de pescuit a navelor care pescuiesc în zona Convenției IOTC
(1)   Numărul maxim de nave din Uniune care pescuiesc specii de ton tropical în zona Convenției IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 1.
(2)   Numărul maxim de nave din Uniune care pescuiesc pește-spadă (Xiphias gladius) și ton alb (Thunnus alalunga) în zona Convenției IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 2.
(3)   Statele membre pot reafecta navele autorizate să desfășoare una din cele două activități de pescuit menționate la alineatele (1) și (2) celeilalte activități de pescuit, cu condiția să poată demonstra Comisiei că schimbarea nu duce la o creștere a efortului de pescuit în ceea ce privește stocurile de pește în cauză.
(4)   Statele membre se asigură că, în cazul unei propuneri de transfer de capacitate către flota lor, navele care urmează să fie transferate sunt incluse în registrul IOTC al navelor sau în registrul navelor altor organizații regionale pentru pescuitul de ton. Mai mult, nicio navă care figurează pe lista navelor care desfășoară activități de pescuit INN (nave INN) a oricărei organizații regionale de gestionare a pescuitului nu poate fi transferată.
(5)   Pentru a ține seama de implementarea planurilor de dezvoltare transmise către IOTC, statele membre își pot majora capacitatea de pescuit peste plafoanele menționate la alineatele (1) și (2) numai în limitele stabilite în planurile respective.
Articolul 28
Rechini
(1)   Se interzic reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi din orice specie din familia Alopiidae în orice activitate de pescuit.
(2)   Sunt interzise reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în cadrul oricărei activități de pescuit, cu excepția navelor sub 24 de metri lungime, angajate exclusiv în operațiuni de pescuit în zona economică exclusivă (ZEE) a statului membru de pavilion și cu condiția ca destinația capturilor pe care le efectuează să fie exclusiv consumul local.
(3)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) și (2) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate trebuie eliberate imediat.
Secțiunea 4
Zona Convenției SPRFMO
Articolul 29
Pescuitul pelagic — limitarea capacității
Statele membre care au desfășurat, în mod activ, activități de pescuit pelagic în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 limitează nivelul total al tonajului brut al navelor aflate sub pavilionul lor care pescuiesc stocuri pelagice în 2015 la nivelul total al Uniunii, de 78 600 tonaj brut în zona respectivă.
Articolul 30
Pescuit pelagic — TAC-uri
(1)   Numai statele membre care au desfășurat, în mod activ, activități de pescuit pelagic în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009, în conformitate cu articolul 29, pot pescui stocuri pelagice în această zonă în conformitate cu TAC-urile stabilite în anexa IJ.
(2)   Posibilitățile de pescuit prevăzute în anexa IJ pot fi utilizate numai cu condiția ca statele membre să transmită Comisiei lista navelor care pescuiesc în mod activ sau sunt angajate în operațiuni de transbordare în zona Convenției SPRFMO, înregistrări ale sistemelor de monitorizare a navelor (VMS), rapoarte lunare privind capturile și date privind escalele, dacă acestea sunt disponibile, cel târziu până în a cincea zi a lunii următoare, în scopul comunicării către secretariatul SPRFMO,.
Articolul 31
Pescuitul de fund
Statele membre care au un istoric în ceea ce privește efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002 – 31 decembrie 2006 își limitează în 2015 efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona convenției la acele părți din zona convenției în care au avut loc activități de pescuit de fund în acea perioadă și la un nivel care nu depășește nivelurile medii anuale ale parametrilor de captură sau de efort în perioada 1 ianuarie 2002 – 31 decembrie 2006.
Secțiunea 5
Zona Convenției CITT
Articolul 32
Pescuitul cu plase pungă
(1)   Pescuitul de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares), de ton obez (Thunnus obesus) și de ton dungat (Katsuwonus pelamis) de către navele de pescuit cu plase-pungă este interzis:
(a)
în perioada 29 iulie – 28 septembrie 2015 sau în perioada 18 noiembrie 2015 – 18 ianuarie 2016 în zona definită de următoarele limite:
—
coastele pacifice ale Americilor;
—
longitudine 150° V;
—
latitudine 40° N;
—
latitudine 40° S;
(b)
în perioada 29 septembrie – 29 octombrie 2015 în zona definită de următoarele limite:
—
longitudine 96° V;
—
longitudine 110° V;
—
latitudine 4° N;
—
latitudine 3° S.
(2)   Statele membre în cauză informează Comisia cu privire la perioada de interdicție aleasă dintre cele menționate la alineatul (1) înainte de 1 aprilie 2015. Toate navele de pescuit cu plasă-pungă ale statelor membre în cauză trebuie să înceteze pescuitul cu plase-pungă în zonele definite la alineatul (1) în perioada aleasă.
(3)   Navele de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc ton în zona Convenției CITT rețin la bord și apoi debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton cu aripioare galbene, de ton obez și de ton dungat capturate.
(4)   Alineatul (3) nu se aplică în următoarele cazuri:
(a)
atunci când peștele este considerat impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea sau
(b)
în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul poate fi insuficient pentru stocarea întregii cantități de ton capturate în această parte a campaniei.
Articolul 33
Interzicerea pescuitului de rechin cu înotătoare albe
(1)   Se interzic pescuitul de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) din zona Convenției CITT și reținerea la bord, transbordarea, stocarea, oferirea spre vânzare, vânzarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe în respectiva zonă.
(2)   Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie să fie vătămate. Ele trebuie să fie eliberate imediat de către operatorii navelor, care, de asemenea:
(a)
înregistrează numărul exemplarelor eliberate, indicând starea (moarte sau vii);
(b)
raportează informațiile menționate la litera (a) statului membru ai cărui resortisanți sunt. Statele membre transmit Comisiei informațiile colectate în cursul anului precedent până la data de 31 ianuarie 2015.
Secțiunea 6
Zona Convenției SEAFO
Articolul 34
Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime
În zona Convenției SEAFO este interzis pescuitul direcționat al următorilor rechini de adâncime:
—
batoizi (Rajidae),
—
câine-de-mare cu spini (Squalus acanthias),
—
rechini din specia Etmopterus bigelowi,
—
rechini din specia Etmopterus brachyurus,
—
marele rechin lanternă (Etmopterus princeps),
—
micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus),
—
rechini din specia Apristurus manis,
—
rechini din specia Scymnodon squamulosus,
—
rechini de adâncime din ordinul superior Selachimorpha.
Secțiunea 7
Zona Convenției WCPFC
Articolul 35
Condiții pentru pescuitul de ton obez, ton cu aripioare galbene, ton dungat și ton alb din Pacificul de Sud
(1)   Statele membre se asigură că numărul de zile de pescuit alocat navelor de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc ton obez (Thunnus obesus), ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) și ton dungat (Katsuwonus pelamis) în partea din zona Convenției WCPFC situată în marea liberă, între 20 N și 20 S, nu depășește 403 zile. În aceste activități de pescuit, se interzice lansarea unei plase-pungă asupra unui banc de ton asociat cu un rechin-balenă (Rhincodon typus), dacă animalul este reperat înainte de începerea lansării.
(2)   Navele UE nu trebuie să vizeze stocuri de ton alb (Thunnus alalunga) din Pacificul de Sud în zona Convenției WCPFC la sud de 20°S.
(3)   Statele membre se asigură că masa capturilor de ton obez (Thunnus obesus) realizate de nave cu paragate nu depășește 2 000 de tone în 2015.
Articolul 36
Zona închisă pentru pescuitul cu FAD
(1)   În partea din zona Convenției WCPFC situată între 20° N și 20° S, activitățile de pescuit ale navelor cu plasă-pungă care utilizează dispozitive de atragere a peștilor (fish aggregating device — FAD) sunt interzise între 1 iulie 2015 ora 00:00 și 31 octombrie 2015 ora 24:00. În cursul acestei perioade, navele cu plasă-pungă pot desfășura operațiuni de pescuit în acea parte a zonei Convenției WCPFC doar dacă la bordul acestora este prezent un observator care verifică faptul că, în niciun moment, nava:
(a)
nu lansează sau nu utilizează un FAD ori un dispozitiv electronic similar;
(b)
nu pescuiește bancuri de pești cu ajutorul FAD-urilor.
(2)   Toate navele cu plasă-pungă care pescuiesc în partea zonei Convenției WCPFC menționată la alineatul (1) rețin la bord și debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton obez, de ton cu aripioare galbene și de ton dungat capturate.
(3)   Alineatul (2) nu se aplică în următoarele cazuri:
(a)
în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul este insuficient pentru stocarea întregii cantități;
(b)
atunci când peștele este impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea sau
(c)
în cazul unei defecțiuni grave a echipamentului de congelare.
Articolul 37
Zona de suprapunere între CITT și WCPFC
(1)   Navele înscrise exclusiv în registrul WCPFC aplică măsurile prevăzute la articolele 35 – 38 atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC definită la articolul 4 litera (r).
(2)   Navele înscrise deopotrivă în registrul WCPFC și în cel al CITT, precum și navele înscrise exclusiv în registrul CITT aplică măsurile stabilite la articolul 32 alineatul (1) litera (a) și alineatele (2)-(4) și la articolul 33 atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre WCPFC și CITT definită la articolul 4 litera (r).
Articolul 38
Limitarea numărului de nave din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă
Numărul maxim de nave din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă (Xiphias gladius) în zonele situate la sud de paralela de 20° S din zona Convenției WCPFC este indicat în anexa VII.
Articolul 39
Rechini catifelați și rechini cu înotătoare albe
(1)   Se interzic reținerea la bord, transbordarea, depozitarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi din următoarele specii în zona Convenției WCPFC:
(a)
rechini catifelați (Carcharhinus falciformis),
(b)
rechini cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus)
(2)   Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie să fie vătămate. Exemplarele capturate trebuie eliberate imediat.
Secțiunea 8
Marea Bering
Articolul 40
Interdicția de a pescui în zona de mare liberă din Marea Bering
Se interzice pescuitul de cod negru (Theragra chalcogramma) în zona de mare liberă din Marea Bering.
TITLUL III
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DIN ȚĂRI TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII
Articolul 41
TAC-uri
Navele de pescuit aflate sub pavilionul Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe sunt autorizate să efectueze capturi în apele Uniunii, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008.
Articolul 42
Autorizații de pescuit
Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii este stabilit în anexa VIII.
Articolul 43
Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
Condițiile prevăzute la articolul 7 se aplică capturilor și capturilor accidentale efectuate de navele din țări terțe care pescuiesc în conformitate cu autorizațiile menționate la articolul 42.
Articolul 44
Interdicții
(1)   Se interzic pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii de către nave ale țărilor terțe, ori de câte ori se găsesc în apele Uniunii:
(a)
vatos spinos (Amblyraja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa, IIIa și VIId și din subzona ICES IV;
(b)
următoarele specii de pește-fierăstrău în toate apele:
(i)
Anoxypristis cuspidate;
(ii)
pește-fierăstrău pitic (Pristis clavata);
(iii)
pește-fierăstrău cu dinți mici (Pristis pectinata);
(iv)
pește-fierăstrău cu dinți mari (Pristis pristis);
(v)
pește-fierăstrău verde (Pristis zijsron);
(c)
rechin pelerin (Cetorhinus maximus) și rechin alb (Carcharodon carcharias) în apele Uniunii;
(d)
complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X;
(e)
rechinul neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa, precum și din subzonele ICES I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV;
(f)
micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII și XIV;
(g)
rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) și rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES I, IV și XIV;
(h)
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în apele Uniunii;
(i)
pisica de recif (Manta alfredi) în toate apele;
(j)
diavol-de-mare (Manta birostris) în apele Uniunii;
(k)
următoarele specii de pisici zburătoare în toate apele:
(i)
Mobula mobular;
(ii)
Mobula rochebrunei;
(iii)
Mobula japanica;
(iv)
Mobula thurstoni;
(v)
Mobula eregoodootenkee;
(vi)
Mobula munkiana;
(vii)
Mobula tarapacana;
(viii)
Mobula kuhlii;
(ix)
Mobula hypostoma;
(l)
vulpe de mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES IIIa;
(m)
Raja (Dipturus) nidarosiensis în apele Uniunii din diviziunile ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh și VIIk;
(n)
pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES VI și X și vulpe-de-mare albă (Raja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X;
(o)
Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII;
(p)
rechin călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii.
(2)   Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din speciile menționate la alineatul (1) trebuie să nu fie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
TITLUL IV
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 45
Procedura comitetului
(1)   Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Comitetul respectiv este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 46
Modificarea Regulamentului (UE) nr. 43/2014
La articolul 18a alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 43/2014, se adaugă următoarea literă:
„(o)
crevete nordic în zona IIIa.”
Articolul 47
Abrogare
Regulamentul (UE) nr. 779/2014 al Consiliului se abrogă de la 1 ianuarie 2015.
Articolul 48
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2015.
Cu toate acestea, articolul 8 se aplică de la 1 februarie 2015.
Articolul 12 literele (b), (i) și (k) și articolul 44 literele (b), (i) și (k) se aplică de la 8 februarie 2015.
Articolul 46 se aplică de la 1 ianuarie 2014.
Dispozițiile privind posibilitățile de pescuit prevăzute la articolele 23, 24 și 25 și în anexele IE și V pentru zona Convenției CCAMLR se aplică de la datele prevăzute la articolele și în anexele respective.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 ianuarie 2015.
Pentru Consiliu
Președintele
E. RINKĒVIČS
(1)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
(2)  Regulamentul (UE) nr. 779/2014 al Consiliului din 17 iulie 2014 de stabilire a posibilităților de pescuit pentru hamsie în Golful Biscaya pentru sezonul de pescuit 2014/15 (JO L 212, 18.7.2014, p. 1).
(3)  Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 de stabilire a unor măsuri pentru redresarea stocurilor de Urophycis floridana și de langustină în Marea Cantabrică și vestul Peninsulei Iberice și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 345, 28.12.2005, p. 5).
(4)  Regulamentul (CE) nr. 509/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unui plan multianual de exploatare durabilă a rezervelor de limbă de mare în Canalul de Vest (JO L 122, 11.5.2007, p. 7).
(5)  Regulamentul (CE) nr. 676/2007 al Consiliului din 11 iunie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru zonele piscicole în care se exploatează rezerve de cambulă și limbă-de-mare din Marea Nordului (JO L 157, 19.6.2007, p. 1).
(6)  Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile de hering prezente în vestul Scoției și pentru unitățile piscicole care exploatează aceste stocuri (JO L 344, 20.12.2008, p. 6).
(7)  Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 423/2004 (JO L 348, 24.12.2008, p. 20).
(8)  Regulamentul (CE) nr. 302/2009 al Consiliului din 6 aprilie 2009 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 43/2009 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1559/2007 (JO L 96, 15.4.2009, p. 1).
(9)  Regulamentul (CE) nr. 811/2004 al Consiliului din 21 aprilie 2004 de stabilire a unor măsuri de refacere a stocului de merluciu din regiunile nordice (JO L 150, 30.4.2004, p. 1).
(10)  Regulamentul (CE) nr. 388/2006 al Consiliului din 23 februarie 2006 de stabilire a unui plan multianual pentru exploatarea durabilă a stocului de limbă de mare din Golful Biscaya (JO L 65, 7.3.2006, p. 1).
(11)  Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L 115, 9.5.1996, p. 3).
(12)  Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului din 27 iulie 2009 de excludere a anumitor grupuri de nave din regimul efortului de pescuit prevăzut la capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (JO L 214, 19.8.2009, p. 16).
(13)  Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
(14)  Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).
(15)  Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei (JO L 226, 29.8.1980, p. 48).
(16)  Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte (JO L 226, 29.8.1980, p. 12).
(17)  Acord de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte (JO L 172, 30.6.2007, p. 4) și Protocol de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute în respectivul acord (JO L 293, 23.10.2012, p. 5).
(18)  Regulamentul (UE) nr. 1385/2013 al Consiliului din 17 decembrie 2013 de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 850/98 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și a Regulamentelor (CE) nr. 1069/2009, (UE) nr. 1379/2013, (UE) nr. 1380/2013 ale Parlamentului European și ale Consiliului, ca urmare a schimbării statutului Mayotte în raport cu Uniunea Europeană (JO L 354, 28.12.2013, p. 86).
(19)  JO L 6, 10.1.2012, p. 9.
(20)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(21)  Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei din 10 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 al Consiliului în ceea ce privește determinarea dimensiunii ochiurilor de plasă și evaluarea grosimii firului plaselor de pescuit (JO L 151, 11.6.2008, p. 5).
(22)  Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).
(23)  Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).
(24)  Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă de către statele membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 87, 31.3.2009, p. 42).
(25)  Încheiată prin Decizia 2002/738/CE a Consiliului (JO L 234, 31.8.2002, p. 39).
(26)  Uniunea a aderat prin Decizia 86/238/CEE a Consiliului (JO L 162, 18.6.1986, p. 33).
(27)  Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a unor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit în zona care face obiectul Convenției privind conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 3943/90, (CE) nr. 66/98 și (CE) nr. 1721/1999 (JO L 97, 1.4.2004, p. 16).
(28)  Încheiată prin Decizia 2006/539/CE a Consiliului (JO L 224, 16.8.2006, p. 22).
(29)  Uniunea a aderat prin Decizia 95/399/CE a Consiliului (JO L 236, 5.10.1995, p. 24).
(30)  Încheiată prin Decizia 2008/780/CE a Consiliului (JO L 268, 9.10.2008, p. 27).
(31)  Uniunea a aderat prin Decizia 2005/75/CE a Consiliului (JO L 32, 4.2.2005, p. 1).
(32)  Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2009 privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93 și (CE) nr. 1627/94 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 3317/94 (JO L 286, 29.10.2008, p. 33).
(33)  Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 al Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a cerințelor specifice de acces și a condițiilor asociate care se aplică pescuitului rezervelor de specii de adâncime (JO L 351, 28.12.2002, p. 6).
(34)  Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).
LISTA ANEXELOR
ANEXA I:
TAC-uri aplicabile navelor din Uniune în zone în care TAC-urile sunt defalcate pe specii și pe zone
ANEXA IA:
Skagerrak, Kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV, apele Uniunii din CECAF, apele din Guyana Franceză
ANEXA IB:
Atlanticul de Nord-Est și Groenlanda, subzonele ICES I, II, V, XII și XIV și apele groenlandeze din zona NAFO 1
ANEXA IC:
Atlanticul de Nord-Vest — zona Convenției NAFO
ANEXA ID:
Pești cu migrațiune importantă — toate zonele
ANEXA IE:
Antarctica — zona Convenției CCAMLR
ANEXA IF:
Atlanticul de Sud-Est — zona Convenției SEAFO
ANEXA IG:
Ton roșu din sud — toate zonele
ANEXA IH:
Zona Convenției WCPFC
ANEXA IJ:
Zona Convenției SPRFMO
ANEXA IIA:
Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării anumitor stocuri de cod, cambulă de Baltica și limbă-de-mare în diviziunile ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, în subzona ICES IV și în apele Uniunii din diviziunile ICES IIa și Vb
ANEXA IIB:
Efortul de pescuit pentru nave în contextul refacerii anumitor stocuri de merluciu și de langustină în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz
ANEXA IIC:
Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES VIIe
ANEXA IID:
Zone de gestionare a uvei în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV
ANEXA III:
Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din Uniune care pescuiesc în apele țărilor terțe
ANEXA IV:
Zona Convenției ICCAT
ANEXA V:
Zona Convenției CCAMLR
ANEXA VI:
Zona Convenției IOTC
ANEXA VII:
Zona Convenției WCPFC
ANEXA VIII:
Limitări cantitative ale autorizațiilor de pescuit pentru navele din țări terțe care pescuiesc în apele Uniunii
ANEXA I
TAC-uri APLICABILE NAVELOR DIN UNIUNE ÎN TONE ÎN CARE TAC-urile SUNT DEFALCATE PE SPECII ȘI PE ZONE
Tabelele din anexele IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ stabilesc TAC-urile și cotele (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și condițiile legate funcțional de acestea, după caz.
Toate posibilitățile de pescuit stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament.
Trimiterile la zonele de pescuit sunt trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile de pește sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. Numai denumirile latine identifică speciile în scopuri de reglementare; denumirile vernaculare sunt furnizate pentru a facilita trimiterile.
În sensul prezentului regulament, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune:
Denumire științifică
Cod Alpha-3
Denumire comună
Amblyraja radiata
RJR
Vatos spinos
Ammodytes spp.
SAN
Specii de țipar
Argentina silus
ARU
Argentină mare
Beryx spp.
ALF
Beryx
Brosme brosme
USK
Brosme
Caproidae
BOR
Caproide
Centrophorus squamosus
GUQ
Rechin catifelat
Centroscymnus coelolepis
CYO
Rechin portughez
Chaceon spp.
GER
Crab marin roșu
Chaenocephalus aceratus
SSI
Drac polar
Champsocephalus gunnari
ANI
Drac vărgat
Channichthys rhinoceratus
LIC
Drac rinocer
Chionoecetes spp.
PCR
Chionoecetes spp.
Clupea harengus
HER
Hering
Coryphaenoides rupestris
RNG
Grenadier de piatră
Dalatias licha
SCK
Rechin focă
Deania calcea
DCA
Câine de mare abisal
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia)
RJB
Complex de specii de vulpe neagră
Dissostichus eleginoides
TOP
Bacalao
Dissostichus mawsoni
TOA
Cod antarctic
Dissostichus spp.
TOT
Dissostichus spp
Engraulis encrasicolus
ANE
Hamsie
Etmopterus princeps
ETR
Marele rechin lanternă
Etmopterus pusillus
ETP
Micul rechin lanternă
Euphausia superba
KRI
Krill antarctic
Gadus morhua
COD
Cod
Galeorhinus galeus
GAG
Rechin neted
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Cambulă cenușie
Gobionotothen gibberifrons
NOG
Cod de piatră cocoșat
Hippoglossoides platessoides
PLA
Cambulă americană
Hippoglossus hippoglossus
HAL
Halibut de Atlantic
Hoplostethus atlanticus
ORY
Pion portocaliu
Illex illecebrosus
SQI
Calmar roșu nordic
Lamna nasus
POR
Rechinul scrumbiilor
Lepidonotothen squamifrons
NOS
Cod de stâncă cenușiu
Lepidorhombus spp.
LEZ
Specii de cardină
Lepidonotothen squamifrons
RJN
Leucoraja naevus
Limanda ferruginea
YEL
Cambulă cu coada galbenă
Limanda limanda
DAB
Limandă
Lophiidae
ANF
Pește-pescar
Macrourus spp.
GRV
Grenadier
Makaira nigricans
BUM
Marlin albastru
Mallotus villosus
CAP
Capelin
Manta birostris
RMB
Diavol de mare
Martialia hyadesi
SQS
Calmar
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Eglefin
Merlangius merlangus
WHG
Merlan
Merluccius merluccius
HKE
Merluciu
Micromesistius poutassou
WHB
Putasu
Microstomus kitt
LEM
Limbă-roșie
Molva dypterygia
BLI
Mihalț-de-mare albastru
Molva molva
LIN
Mihalț-de-mare
Nephrops norvegicus
NEP
Langustină
Notothenia rossii
NOR
Cod de piatră
Pandalus borealis
PRA
Crevete nordic
Paralomis spp.
PAI
Crabi
Penaeus spp.
PEN
Specii de peneide
Platichthys flesus
FLE
Cambulă
Pleuronectes platessa
PLE
Cambulă de Baltica
Pleuronectiformes
FLX
Pești plați
Pollachius pollachius
POL
Polac
Pollachius virens
POK
Cod saithe
Psetta maxima
TUR
Calcan
Pseudochaenichthys georgianus
SGI
Pește antarctic
Pseudopentaceros spp.
EDW
Pseudopentaceros spp.
Raja alba
RJA
Vulpe-de-mare albă
Raja brachyura
RJH
Vulpe de mare
Raja circularis
RJl
Leucoraja circularis
Raja clavata
RJC
Vulpe de mare
Raja fullonica
RJF
Vulpe de mare
Raja (Dipturus) nidarosiensis
JAD
Dipturus nidarosiensis
Raja microocellata
RJE
Raja microocellata
Raja montagui
RJM
Pisică-de-mare pătată
Raja undulata
RJU
Pisică-de-mare marmorată
Rajiformes
SRX
Diferite specii de vulpi-de-mare
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Halibut negru
Scomber scombrus
MAC
Macrou
Scophthalmus rhombus
BLL
Calcan-neted
Sebastes spp.
RED
Sebastă
Solea solea
SOL
Limbă-de-mare comună
Solea spp.
SOO
Limbă-de-mare
Sprattus sprattus
SPR
Șprot
Squalus acanthias
DGS
Câine de mare cu spini
Tetrapturus albidus
WHM
Marlin alb
Thunnus maccoyii
SBF
Ton roșu din sud
Thunnus obesus
BET
Ton obez
Thunnus thynnus
BFT
Ton roșu
Trachurus murphyi
CJM
Stavrid
Trachurus spp.
JAX
Stavrid
Trisopterus esmarkii
NOP
Merluciu norvegian
Urophycis tenuis
HKW
Merluciu alb
Xiphias gladius
SWO
Pește-spadă
Tabelul de corespondență următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile latine ale speciilor:
Beryx
ALF
Beryx spp.
Cambulă americană
PLA
Hippoglossoides platessoides
Hamsie
ANE
Engraulis encrasicolus
Pește-pescar
ANF
Lophiidae
Cod antarctic
TOA
Dissostichus mawsoni
Halibut de Atlantic
HAL
Hippoglossus hippoglossus
Ton obez
BET
Thunnus obesus
Câine de mare abisal
DCA
Deania calcea
Drac polar
SSI
Chaenocephalus aceratus
Vulpe de mare
RJH
Raja brachyura
Mihalț-de-mare albastru
BLI
Molva dypterygia
Marlin albastru
BUM
Makaira nigricans
Putasu
WHB
Micromesistius poutassou
Ton roșu
BFT
Thunnus thynnus
Caproide
BOR
Caproidae
Calcan-neted
BLL
Scophthalmus rhombus
Capelin
CAP
Mallotus villosus
Cod
COD
Gadus morhua
Limandă
DAB
Limanda limanda
Complex de specii de vulpe neagră
RJB
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia)
Limbă-de-mare comună
SOL
Solea solea
Crabi
PAI
Paralomis spp.
Leucoraja naevus
RJN
Lepidonotothen squamifrons
Crab marin roșu
GER
Chaceon spp.
Cambulă
FLE
Platichthys flesus
Pești plați
FLX
Pleuronectiformes
Diavol de mare
RMB
Manta birostris
Marele rechin lanternă
ETR
Etmopterus princeps
Argentină mare
ARU
Argentina silus
Halibut negru
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Grenadier
GRV
Macrourus spp.
Cod de stâncă cenușiu
NOS
Lepidonotothen squamifrons
Eglefin
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Merluciu
HKE
Merluccius merluccius
Hering
HER
Clupea harengus
Stavrid
JAX
Trachurus spp.
Cod de piatră cocoșat
NOG
Gobionotothen gibberifrons
Stavrid
CJM
Trachurus murphyi
Rechin focă
SCK
Dalatias licha
Krill antarctic
KRI
Euphausia superba
Rechin catifelat
GUQ
Centrophorus squamosus
Limbă-roșie
LEM
Microstomus kitt
Mihalț-de-mare
LIN
Molva molva
Macrou
MAC
Scomber scombrus
Drac vărgat
ANI
Champsocephalus gunnari
Cod de piatră
NOR
Notothenia rossii
Specii de cardină
LEZ
Lepidorhombus spp.
Crevete nordic
PRA
Pandalus borealis
Langustină
NEP
Nephrops norvegicus
Merluciu norvegian
NOP
Trisopterus esmarkii
Dipturus nidarosiensis
JAD
Raja (Dipturus) nidarosiensis
Pion portocaliu
ORY
Hoplostethus atlanticus
Bacalao
TOP
Dissostichus eleginoides
Pseudopentaceros spp.
EDW
Pseudopentaceros spp.
Specii de peneide
PEN
Penaeus spp.
Cambulă de Baltica
PLE
Pleuronectes platessa
Polac
POL
Pollachius pollachius
Rechinul scrumbiilor
POR
Lamna nasus
Rechin portughez
CYO
Centroscymnus coelolepis
Sebastă
RED
Sebastes spp.
Grenadier de piatră
RNG
Coryphaenoides rupestris
Cod saithe
POK
Pollachius virens
Specii de țipar
SAN
Ammodytes spp.
Leucoraja circularis
RJl
Raja circularis
Vulpe de mare
RJF
Raja fullonica
Calmar roșu nordic
SQI
Illex illecebrosus
Diferite specii de vulpi-de-mare
SRX
Rajiformes
Raja microocellata
RJE
Raja microocellata
Micul rechin lanternă
ETP
Etmopterus pusillus
Chionoecetes spp.
PCR
Chionoecetes spp.
Limbă-de-mare
SOO
Solea spp.
Pește antarctic
SGI
Pseudochaenichthys georgianus
Ton roșu din sud
SBF
Thunnus maccoyii
Pisică-de-mare pătată
RJM
Raja montagui
Șprot
SPR
Sprattus sprattus
Câine de mare cu spini
DGS
Squalus acanthias
Calmar
SQS
Martialia hyadesi
Vatos spinos
RJR
Amblyraja radiata
Pește-spadă
SWO
Xiphias gladius
Vulpe de mare
RJC
Raja clavata
Dissostichus spp
TOT
Dissostichus spp.
Rechin neted
GAG
Galeorhinus galeus
Calcan
TUR
Psetta maxima
Brosme
USK
Brosme brosme
Pisică-de-mare marmorată
RJU
Raja undulata
Drac rinocer
LIC
Channichthys rhinoceratus
Merluciu alb
HKW
Urophycis tenuis
Marlin alb
WHM
Tetrapturus albidus
Vulpe-de-mare albă
RJA
Raja alba
Merlan
WHG
Merlangius merlangus
Cambulă cenușie
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
Cambulă cu coada galbenă
YEL
Limanda ferruginea
ANEXA IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, SUBZONELE ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ȘI XIV, APELE UNIUNII DIN CECAF, APELE DIN GUYANA FRANCEZĂ
Specie:
Uvă
Ammodytes spp.
Zona:
Apele norvegiene din zona IV
(SAN/04-N.)
Danemarca
0
Regatul Unit
0
Uniune
0
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Uvă
Ammodytes spp.
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa, IIIa și IV (1)
Danemarca
0 (2)
Regatul Unit
0 (2)
Germania
0 (2)
Suedia
0 (2)
Uniune
0
TAC
0
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone de gestionare a uvei, astfel cum sunt definite în anexa IID:
Zona
:
Apele Uniunii din zone de gestionare a uvei
1
2
3
4
5
6
7
(SAN/234_1)
(SAN/234_2)
(SAN/234_3)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7)
Danemarca
0
0
0
0
0
0
0
Regatul Unit
0
0
0
0
0
0
0
Germania
0
0
0
0
0
0
0
Suedia
0
0
0
0
0
0
0
Uniune
0
0
0
0
0
0
0
Total
0
0
0
0
0
0
0
Specie:
Argentină mare
Argentina silus
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I și II
(ARU/1/2.)
Germania
24
Franța
8
Țările de Jos
19
Regatul Unit
39
Uniune
90
TAC
90
TAC analitică
Specie:
Argentină mare
Argentina silus
Zona:
Apele Uniunii din zonele III și IV
(ARU/34-C)
Danemarca
911
Germania
9
Franța
7
Irlanda
7
Țările de Jos
43
Suedia
35
Regatul Unit
16
Uniune
1 028
TAC
1 028
TAC analitică
Specie:
Argentină mare
Argentina silus
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele V, VI și VII
(ARU/567.)
Germania
329
Franța
7
Irlanda
305
Țările de Jos
3 434
Regatul Unit
241
Uniune
4 316
TAC
4 316
TAC analitică
Specie:
Brosme
Brosme brosme
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, II și XIV
(USK/1214EI)
Germania
6 (3)
Franța
6 (3)
Regatul Unit
6 (3)
Altele
3 (3)
Uniune
21 (3)
TAC
21
TAC analitică
Specie:
Brosme
Brosme brosme
Zona:
IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32
(USK/3A/BCD)
Danemarca
15
Suedia
7
Germania
7
Uniune
29
TAC
29
TAC analitică
Specie:
Brosme
Brosme brosme
Zona:
Apele Uniunii din zona IV
(USK/04-C.)
Danemarca
64
Germania
19
Franța
44
Suedia
6
Regatul Unit
96
Altele
6 (4)
Uniune
235
TAC
235
TAC analitică
Specie:
Brosme
Brosme brosme
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele V, VI și VII
(USK/567EI.)
Germania
13
Spania
46
Franța
548
Irlanda
53
Regatul Unit
264
Altele
13 (5)
Uniune
937
Norvegia
2 923  (6)
 (7)
 (8)
 (9)
TAC
3 860
TAC analitică
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Brosme
Brosme brosme
Zona:
Apele norvegiene din zona IV
(USK/04-N.)
Belgia
0
Danemarca
165
Germania
1
Franța
0
Țările de Jos
0
Regatul Unit
4
Uniune
170
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Caproide
Caproidae
Zona:
Apele Uniunii și internaționale din zonele VI, VII și VIII
(BOR/678-)
Danemarca
13 079
Irlanda
36 830
Regatul Unit
3 387
Uniune
53 296
TAC
53 296
TAC de precauție
Specie:
Hering (10)
Clupea harengus
Zona:
IIIa
(HER/03A.)
Danemarca
18 034  (11)
Germania
289 (11)
Suedia
18 865  (11)
Uniune
37 188  (11)
Norvegia
5 816
Insulele Feroe
600 (12)
TAC
43 604
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Hering (1)
Clupea harengus
Zona:
Apele Uniunii și apele norvegiene din zona IV la nord de 53° 30′ N
(HER/4AB.)
Danemarca
74 079
Germania
46 703
Franța
22 488
Țările de Jos
57 104
Suedia
4 531
Regatul Unit
62 292
Uniune
267 197
Norvegia
129 145  (2)
TAC
445 329
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
(1)
Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. Statele membre trebuie să raporteze capturile de hering separat pentru zonele IVa (HER/04A.) și IVb (HER/04B.).
(2)
Capturile din această cotă vor fi deduse din partea de TAC a Norvegiei. În limita acestei cote, nu se pot pescui cantități mai mari decât cea indicată mai jos în apele Uniunii din zonele IVa și IVb (HER/*4AB-C).
50 000
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene la sud de 62° N
(HER/*04N-) (1)
Uniune
50 000
(1)
Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de plasă de 32 mm sau mai mare. Statele membre trebuie să raporteze separat capturile de hering în zonele IVa (HER/*4AN.) și IVb (HER/*4BN.).
Specie:
Hering (13)
Clupea harengus
Zona:
Apele norvegiene la sud de 62° N
(HER/04-N.)
Suedia
1 093  (13)
Uniune
1 093
TAC
445 329
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Hering (14)
Clupea harengus
Zona:
IIIa
(HER/03A-BC)
Danemarca
5 692
Germania
51
Suedia
916
Uniune
6 659
TAC
6 659
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Hering (15)
Clupea harengus
Zona:
IV, VIId și apele Uniunii din zona IIa
(HER/2A47DX)
Belgia
78
Danemarca
15 072
Germania
78
Franța
78
Țările de Jos
78
Suedia
74
Regatul Unit
286
Uniune
15 744
TAC
15 744
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Hering (16)
Clupea harengus
Zona:
IVc, VIId (17)
(HER/4CXB7D)
Belgia
9 057  (18)
Danemarca
1 049  (18)
Germania
661 (18)
Franța
12 068  (18)
Țările de Jos
21 478  (18)
Regatul Unit
4 673  (18)
Uniune
48 986
TAC
445 329
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Hering
Clupea harengus
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, VIb și VIaN (19)
(HER/5B6ANB)
Germania
2 536  (20)
Franța
480 (20)
Irlanda
3 427  (20)
Țările de Jos
2 536  (20)
Regatul Unit
13 711  (20)
Uniune
22 690  (20)
TAC
22 690
TAC analitică
Specie:
Hering
Clupea harengus
Zona:
VIaS (21), VIIb, VIIc
(HER/6AS7BC)
Irlanda
0
Țările de Jos
0
Uniune
0
TAC
0
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Hering
Clupea harengus
Zona:
VI Clyde (22)
(HER/06ACL.)
Regatul Unit
Urmează să se stabilească. (23)
Uniune
Urmează să se stabilească. (24)
TAC
Urmează să se stabilească. (24)
TAC de precauție
Specie:
Hering
Clupea harengus
Zona:
VIIa (25)
(HER/07A/MM)
Irlanda
1 264
Regatul Unit
3 590
Uniune
4 854
TAC
4 854
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Hering
Clupea harengus
Zona:
VIIe și VIIf
(HER/7EF.)
Franța
465
Regatul Unit
465
Uniune
930
TAC
930
TAC de precauție
Specie:
Hering
Clupea harengus
Zona:
VIIg (26), VIIh (26), VIIj (26) și VIIk (26)
(HER/7G-K.)
Germania
174
Franța
966
Irlanda
13 527
Țările de Jos
966
Regatul Unit
19
Uniune
15 652
TAC
15 652
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Hamsie
Engraulis encrasicolus
Zona:
VIII
(ANE/08.)
Spania
22 500
Franța
2 500
Uniune
25 000
TAC
25 000
TAC analitică
Specie:
Hamsie
Engraulis encrasicolus
Zona:
IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Spania
4 618
Portugalia
5 038
Uniune
9 656
TAC
9 656
TAC de precauție
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgia
10 (27)
Danemarca
3 336  (27)
Germania
84 (27)
Țările de Jos
21 (27)
Suedia
584 (27)
Uniune
4 035
TAC
4 171
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
Kattegat
(COD/03AS.)
Danemarca
62 (28)
Germania
1 (28)
Suedia
37 (28)
Uniune
100 (28)
TAC
100 (28)
TAC analitică
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
IV; apele Uniunii din zona IIa; partea din zona IIIa neinclusă în Skagerrak și Kattegat
(COD/2A3AX4)
Belgia
862 (29)
Danemarca
4 956  (29)
Germania
3 142  (29)
Franța
1 065  (29)
Țările de Jos
2 800  (29)
Suedia
33 (29)
Regatul Unit
11 369  (29)
Uniune
24 227
Norvegia
4 962  (30)
TAC
29 189
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene din zona IV
(COD/*04N-)
Uniune
21 057
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
Apele norvegiene la sud de 62° N
(COD/04-N.)
Suedia
382 (31)
Uniune
382
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
VIb; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb la vest de 12° 00′ V și din zonele XII și XIV
(COD/5W6-14)
Belgia
0
Germania
1
Franța
12
Irlanda
16
Regatul Unit
45
Uniune
74
TAC
74
TAC de precauție
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
VIa; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb la est de 12° 00′ V
(COD/5BE6A)
Belgia
0
Germania
0
Franța
0
Irlanda
0
Regatul Unit
0
Uniune
0
TAC
0 (32)
TAC analitică
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
VIIa
(COD/07A.)
Belgia
2
Franța
7
Irlanda
120
Țările de Jos
1
Regatul Unit
52
Uniune
182
TAC
182
TAC analitică
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(COD/7XAD34)
Belgia
218
Franța
3 568
Irlanda
901
Țările de Jos
1
Regatul Unit
384
Uniune
5 072
TAC
5 072
TAC analitică
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
VIId
(COD/07D.)
Belgia
73 (33)
Franța
1 428  (33)
Țările de Jos
43 (33)
Regatul Unit
157 (33)
Uniune
1 701
TAC
1 701
TAC analitică
Specie:
Specii de cardină
Lepidorhombus spp.
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(LEZ/2AC4-C)
Belgia
6
Danemarca
5
Germania
5
Franța
34
Țările de Jos
27
Regatul Unit
2 006
Uniune
2 083
TAC
2 083
TAC analitică
Specie:
Specii de cardină
Lepidorhombus spp.
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; VI; apele internaționale din zonele XII și XIV
(LEZ/56-14)
Spania
469
Franța
1 830
Irlanda
535
Regatul Unit
1 295
Uniune
4 129
TAC
4 129
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Specii de cardină
Lepidorhombus spp.
Zona:
VII
(LEZ/07.)
Belgia
470 (34)
Spania
5 216  (34)
 (35)
Franța
6 329  (34)
 (35)
Irlanda
2 878  (34)
Regatul Unit
2 492  (34)
Uniune
17 385
TAC
17 385
TAC analitică
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Specii de cardină
Lepidorhombus spp.
Zona:
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe
(LEZ/8ABDE.)
Spania
950
Franța
766
Uniune
1 716
TAC
1 716
TAC analitică
Specie:
Specii de cardină
Lepidorhombus spp.
Zona:
VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Spania
1 271
Franța
64
Portugalia
42
Uniune
1 377
TAC
1 377
TAC analitică
Specie:
Limandă și cambulă
Limanda limanda și Platichthys flesus
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(DAB/2AC4-C) pentru limandă;
(FLE/2AC4-C) pentru cambulă
Belgia
503
Danemarca
1 888
Germania
2 832
Franța
196
Țările de Jos
11 421
Suedia
6
Regatul Unit
1 588
Uniune
18 434
TAC
18 434
TAC de precauție
Specie:
Pește-pescar
Lophiidae
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(ANF/2AC4-C)
Belgia
332 (36)
Danemarca
732 (36)
Germania
357 (36)
Franța
68 (36)
Țările de Jos
251 (36)
Suedia
9 (36)
Regatul Unit
7 641  (36)
Uniune
9 390  (36)
TAC
9 390
TAC analitică
Specie:
Pește-pescar
Lophiidae
Zona:
Apele norvegiene din zona IV
(ANF/04-N.)
Belgia
45
Danemarca
1 152
Germania
18
Țările de Jos
16
Regatul Unit
269
Uniune
1 500
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Pește-pescar
Lophiidae
Zona:
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV
(ANF/56-14)
Belgia
191
Germania
218
Spania
204
Franța
2 350
Irlanda
531
Țările de Jos
184
Regatul Unit
1 635
Uniune
5 313
TAC
5 313
TAC de precauție
Specie:
Pește-pescar
Lophiidae
Zona:
VII
(ANF/07.)
Belgia
3 097  (37)
 (38)
Germania
345 (37)
 (38)
Spania
1 231  (37)
 (38)
Franța
19 875  (37)
 (38)
Irlanda
2 540  (37)
 (38)
Țările de Jos
401 (37)
 (38)
Regatul Unit
6 027  (37)
 (38)
Uniune
33 516  (37)
TAC
33 516  (37)
TAC analitică
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Pește-pescar
Lophiidae
Zona:
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe
(ANF/8ABDE.)
Spania
1 368
Franța
7 612
Uniune
8 980
TAC
8 980
TAC analitică
Specie:
Pește-pescar
Lophiidae
Zona:
VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Spania
2 490
Franța
2
Portugalia
495
Uniune
2 987
TAC
2 987
TAC analitică
Specie:
Eglefin
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
IIIa, apele Uniunii din subdiviziunile 22-32
(HAD/3A/BCD)
Belgia
12
Danemarca
2 018
Germania
128
Țările de Jos
2
Suedia
239
Uniune
2 399
TAC
2 504
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Eglefin
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
IV; apele Uniunii din zona IIa
(HAD/2AC4.)
Belgia
252
Danemarca
1 732
Germania
1 103
Franța
1 921
Țările de Jos
189
Suedia
174
Regatul Unit
28 576
Uniune
33 947
Norvegia
6 764
TAC
40 711
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene din zona IV
(HAD/*04N-)
Uniune
25 252
Specie:
Eglefin
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
Apele norvegiene la sud de 62° N
(HAD/04-N.)
Suedia
707 (39)
Uniune
707
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Eglefin
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele VIb, XII și XIV
(HAD/6B1214)
Belgia
6
Germania
7
Franța
285
Irlanda
203
Regatul Unit
2 079
Uniune
2 580
TAC
2 580
TAC analitică
Specie:
Eglefin
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb și VIa
(HAD/5BC6A.)
Belgia
5
Germania
6
Franța
250
Irlanda
743
Regatul Unit
3 532
Uniune
4 536
TAC
4 536
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Eglefin
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
VIIb-k, VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Belgia
93 (40)
Franța
5 561  (40)
Irlanda
1 854  (40)
Regatul Unit
834 (40)
Uniune
8 342  (40)
TAC
8 342
TAC analitică
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Eglefin
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
VIIa
(HAD/07A.)
Belgia
19
Franța
85
Irlanda
511
Regatul Unit
566
Uniune
1 181
TAC
1 181
TAC analitică
Specie:
Merlan
Merlangius merlangus
Zona:
IIIa
(WHG/03A.)
Danemarca
929
Țările de Jos
3
Suedia
99
Uniune
1 031
TAC
1 050
TAC de precauție
Specie:
Merlan
Merlangius merlangus
Zona:
IV; apele Uniunii din zona IIa
(WHG/2AC4.)
Belgia
280
Danemarca
1 209
Germania
314
Franța
1 817
Țările de Jos
699
Suedia
2
Regatul Unit
8 739
Uniune
13 060
Norvegia
618 (41)
TAC
13 678
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene din zona IV
(WHG/*04N-)
Uniune
8 848
Specie:
Merlan
Merlangius merlangus
Zona:
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV
(WHG/56-14)
Germania
2
Franța
32
Irlanda
79
Regatul Unit
150
Uniune
263
TAC
263
TAC analitică
Specie:
Merlan
Merlangius merlangus
Zona:
VIIa
(WHG/07A.)
Belgia
0
Franța
3
Irlanda
46
Țările de Jos
0
Regatul Unit
31
Uniune
80
TAC
80
TAC analitică
Specie:
Merlan
Merlangius merlangus
Zona:
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj și VIIk
(WHG/7X7A-C)
Belgia
172
Franța
10 565
Irlanda
5 029
Țările de Jos
86
Regatul Unit
1 890
Uniune
17 742
TAC
17 742
TAC analitică
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Merlan
Merlangius merlangus
Zona:
VIII
(WHG/08.)
Spania
1 270
Franța
1 905
Uniune
3 175
TAC
3 175
TAC de precauție
Specie:
Merlan
Merlangius merlangus
Zona:
IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(WHG/9/3411)
Portugalia
Urmează să se stabilească. (42)
Uniune
Urmează să se stabilească. (43)
TAC
Urmează să se stabilească. (43)
TAC de precauție
Specie:
Merlan și polac
Merlangius merlangus și Pollachius pollachius
Zona:
Apele norvegiene la sud de 62° N
(WHG/04-N.) pentru merlan;
(POL/04-N.) pentru polac
Suedia
190 (44)
Uniune
190
TAC
Nu se aplică.
TAC de precauție
Specie:
Merluciu
Merluccius merluccius
Zona:
IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32
(HKE/3A/BCD)
Danemarca
2 523  (46)
Suedia
215 (46)
Uniune
2 738
TAC
2 738  (45)
TAC analitică
Specie:
Merluciu
Merluccius merluccius
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(HKE/2AC4-C)
Belgia
45
Danemarca
1 845
Germania
212
Franța
408
Țările de Jos
106
Regatul Unit
574
Uniune
3 190
TAC
3 190  (47)
TAC analitică
Specie:
Merluciu
Merluccius merluccius
Zona:
VI și VII; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV
(HKE/571214)
Belgia
468 (48)
 (50)
Spania
15 017  (50)
Franța
23 192  (48)
 (50)
Irlanda
2 810  (50)
Țările de Jos
302 (48)
 (50)
Regatul Unit
9 155  (48)
 (50)
Uniune
50 944
TAC
50 944  (49)
TAC analitică
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe
(HKE/*8ABDE)
Belgia
61
Spania
2 422
Franța
2 422
Irlanda
303
Țările de Jos
30
Regatul Unit
1 363
Uniune
6 602
Specie:
Merluciu
Merluccius merluccius
Zona:
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe
(HKE/8ABDE.)
Belgia
15 (51)
Spania
10 454
Franța
23 478
Țările de Jos
30 (51)
Uniune
33 977
TAC
33 977  (52)
TAC analitică
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
VI și VII; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV
(HKE/*57-14)
Belgia
3
Spania
3 028
Franța
5 451
Țările de Jos
9
Uniune
8 491
Specie:
Merluciu
Merluccius merluccius
Zona:
VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Spania
8 848
Franța
849
Portugalia
4 129
Uniune
13 826
TAC
13 826
TAC analitică
Specie:
Putasu
Micromesistius poutassou
Zona:
Apele norvegiene din zonele II și IV
(WHB/24-N.)
Danemarca
0
Regatul Unit
0
Uniune
0
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Specie:
Putasu
Micromesistius poutassou
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII și XIV
(WHB/1X14)
Danemarca
30 106  (53)
 (55)
Germania
11 706  (53)
 (55)
Spania
25 524  (53)
 (54)
 (55)
Franța
20 952  (53)
 (55)
Irlanda
23 313  (53)
 (55)
Țările de Jos
36 711  (53)
 (55)
Portugalia
2 371  (53)
 (54)
 (55)
Suedia
7 447  (53)
 (55)
Regatul Unit
39 065  (53)
 (55)
Uniune
197 195  (53)
 (55)
Norvegia
102 605
Insulele Feroe
15 000
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Specie:
Putasu
Micromesistius poutassou
Zona:
VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Spania
25 830
Portugalia
6 457
Uniune
32 287  (56)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Specie:
Putasu
Micromesistius poutassou
Zona:
Apele Uniunii din zonele II, IVa, V, VI la nord de 56° 30′ N și VII la vest de 12° V
(WHB/24A567)
Norvegia
0 (57)
 (58)
Insulele Feroe
25 000  (59)
 (60)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Specie:
Limbă roșie și cambulă cenușie
Microstomus kitt și Glyptocephalus cynoglossus
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(LEM/2AC4-C) pentru limbă roșie;
(WIT/2AC4-C) pentru cambulă cenușie
Belgia
346
Danemarca
953
Germania
122
Franța
261
Țările de Jos
794
Suedia
11
Regatul Unit
3 904
Uniune
6 391
TAC
6 391
TAC de precauție
Specie:
Mihalț-de-mare albastru
Molva dypterygia
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, VI, VII
(BLI/5B67-)
Germania
50
Estonia
8
Spania
157
Franța
3 586
Irlanda
14
Lituania
3
Polonia
2
Regatul Unit
912
Altele
14 (61)
Uniune
4 746
Norvegia
150 (62)
Insulele Feroe
150 (63)
TAC
5 046
TAC analitică
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Mihalț-de-mare albastru
Molva dypterygia
Zona:
Apele internaționale din zona XII
(BLI/12INT-)
Estonia
1 (64)
Spania
533 (64)
Franța
13 (64)
Lituania
5 (64)
Regatul Unit
5 (64)
Altele
1 (64)
Uniune
558 (64)
TAC
558 (64)
TAC de precauție
Specie:
Mihalț-de-mare albastru
Molva dypterygia
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele II și IV
(BLI/24-)
Danemarca
4
Germania
4
Irlanda
4
Franța
23
Regatul Unit
14
Altele
4 (65)
Uniune
53
TAC
53
TAC de precauție
Specie:
Mihalț-de-mare albastru
Molva dypterygia
Zona:
apele Uniunii și apele internaționale din zona III
(BLI/03-)
Danemarca
3
Germania
2
Suedia
3
Uniune
8
TAC
8
TAC de precauție
Specie:
Mihalț-de-mare
Molva molva
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I și II
(LIN/1/2.)
Danemarca
8
Germania
8
Franța
8
Regatul Unit
8
Altele
4 (66)
Uniune
36
TAC
36
TAC analitică
Specie:
Mihalț-de-mare
Molva molva
Zona:
IIIa; apele Uniunii din zona IIIbcd
(LIN/3A/BCD)
Belgia
6 (67)
Danemarca
50
Germania
6 (67)
Suedia
19
Regatul Unit
6 (67)
Uniune
87
TAC
87
TAC analitică
Specie:
Mihalț-de-mare
Molva molva
Zona:
Apele Uniunii din zona IV
(LIN/04-C.)
Belgia
16
Danemarca
243
Germania
150
Franța
135
Țările de Jos
5
Suedia
10
Regatul Unit
1 869
Uniune
2 428
TAC
2 428
TAC analitică
Specie:
Mihalț-de-mare
Molva molva
Zona:
Apele Uniunii și cele internaționale din zona V
(LIN/05EI.)
Belgia
9
Danemarca
6
Germania
6
Franța
6
Regatul Unit
6
Uniune
33
TAC
33
TAC de precauție
Specie:
Mihalț-de-mare
Molva molva
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV
(LIN/6X14.)
Belgia
32
Danemarca
6
Germania
115
Spania
2 332
Franța
2 487
Irlanda
623
Portugalia
6
Regatul Unit
2 863
Uniune
8 464
Norvegia
5 500  (68)
 (69)
 (70)
Insulele Feroe
200 (71)
 (72)
TAC
14 164
TAC analitică
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Mihalț-de-mare
Molva molva
Zona:
Apele norvegiene din zona IV
(LIN/04-N.)
Belgia
7
Danemarca
835
Germania
23
Franța
9
Țările de Jos
1
Regatul Unit
75
Uniune
950
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Langustină
Nephrops norvegicus
Zona:
IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32
(NEP/3A/BCD)
Danemarca
3 909
Germania
11
Suedia
1 398
Uniune
5 318
TAC
5 318
TAC analitică
Specie:
Langustină
Nephrops norvegicus
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(NEP/2AC4-C)
Belgia
933
Danemarca
933
Germania
14
Franța
27
Țările de Jos
480
Regatul Unit
15 456
Uniune
17 843
TAC
17 843
TAC analitică
Specie:
Langustină
Nephrops norvegicus
Zona:
Apele norvegiene din zona IV
(NEP/04-N.)
Danemarca
947
Germania
0
Regatul Unit
53
Uniune
1 000
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Langustină
Nephrops norvegicus
Zona:
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb
(NEP/5BC6.)
Spania
29
Franța
115
Irlanda
192
Regatul Unit
13 854
Uniune
14 190
TAC
14 190
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Langustină
Nephrops norvegicus
Zona:
VII
(NEP/07.)
Spania
1 297
Franța
5 257
Irlanda
7 973
Regatul Unit
7 092
Uniune
21 619
TAC
21 619
TAC analitică
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII
(NEP/*07U16):
Spania
558
Franța
349
Irlanda
671
Regatul Unit
272
Uniune
1 850
Specie:
Langustină
Nephrops norvegicus
Zona:
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe
(NEP/8ABDE.)
Spania
234
Franța
3 665
Uniune
3 899
TAC
3 899
TAC analitică
Specie:
Langustină
Nephrops norvegicus
Zona:
VIIIc
(NEP/08C.)
Spania
58
Franța
2
Uniune
60
TAC
60
TAC analitică
Specie:
Langustină
Nephrops norvegicus
Zona:
IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Spania
64 (73)
Portugalia
190 (73)
Uniune
254 (73)
TAC
254
TAC analitică
Specie:
Crevete nordic
Pandalus borealis
Zona:
IIIa
(PRA/03A.)
Danemarca
2 648
Suedia
1 426
Uniune
4 074
TAC
7 630
TAC analitică
Specie:
Crevete nordic
Pandalus borealis
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(PRA/2AC4-C)
Danemarca
2 429
Țările de Jos
23
Suedia
98
Regatul Unit
720
Uniune
3 270
TAC
3 270
TAC analitică
Specie:
Crevete nordic
Pandalus borealis
Zona:
Apele norvegiene la sud de 62° N
(PRA/04-N.)
Danemarca
357
Suedia
123 (74)
Uniune
480
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Specii de peneide
Penaeus spp.
Zona:
Apele Guyanei Franceze
(PEN/FGU.)
Franța
Urmează să se stabilească. (75)
 (76)
Uniune
Urmează să se stabilească. (76)
 (77)
TAC
Urmează să se stabilească. (76)
 (77)
TAC de precauție
Specie:
Cambulă de Baltica
Pleuronectes platessa
Zona:
Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgia
60
Danemarca
7 830
Germania
40
Țările de Jos
1 506
Suedia
419
Uniune
9 855
TAC
10 056
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cambulă de Baltica
Pleuronectes platessa
Zona:
Kattegat
(PLE/03AS.)
Danemarca
2 337
Germania
26
Suedia
263
Uniune
2 626
TAC
2 626
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cambulă de Baltica
Pleuronectes platessa
Zona:
IV; apele Uniunii din zona IIa; acea parte din zona IIIa neinclusă în Skagerrak și Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Belgia
7 365
Danemarca
23 938
Germania
6 905
Franța
1 381
Țările de Jos
46 035
Regatul Unit
34 066
Uniune
119 690
Norvegia
8 686
TAC
128 376
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene din zona IV
(PLE/*04N-)
Uniune
49 114
Specie:
Cambulă de Baltica
Pleuronectes platessa
Zona:
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV
(PLE/56-14)
Franța
9
Irlanda
261
Regatul Unit
388
Uniune
658
TAC
658
TAC de precauție
Specie:
Cambulă de Baltica
Pleuronectes platessa
Zona:
VIIa
(PLE/07A.)
Belgia
28
Franța
12
Irlanda
768
Țările de Jos
9
Regatul Unit
281
Uniune
1 098
TAC
1 098
TAC analitică
Specie:
Cambulă de Baltica
Pleuronectes platessa
Zona:
VIIb și VIIc
(PLE/7BC.)
Franța
11
Irlanda
63
Uniune
74
TAC
74
TAC de precauție
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Cambulă de Baltica
Pleuronectes platessa
Zona:
VIId și VIIe
(PLE/7DE.)
Belgia
783 (78)
Franța
2 611  (78)
Regatul Unit
1 393  (78)
Uniune
4 787
TAC
4 787
TAC analitică
Specie:
Cambulă de Baltica
Pleuronectes platessa
Zona:
VIIf și VIIg
(PLE/7FG.)
Belgia
69
Franța
125
Irlanda
202
Regatul Unit
65
Uniune
461
TAC
461
TAC analitică
Specie:
Cambulă de Baltica
Pleuronectes platessa
Zona:
VIIh, VIIj și VIIk
(PLE/7HJK.)
Belgia
8
Franța
17
Irlanda
59
Țările de Jos
34
Regatul Unit
17
Uniune
135
TAC
135
TAC analitică
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Cambulă de Baltica
Pleuronectes platessa
Zona:
VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Spania
66
Franța
263
Portugalia
66
Uniune
395
TAC
395
TAC de precauție
Specie:
Polac
Pollachius pollachius
Zona:
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV
(POL/56-14)
Spania
6
Franța
190
Irlanda
56
Regatul Unit
145
Uniune
397
TAC
397
TAC de precauție
Specie:
Polac
Pollachius pollachius
Zona:
VII
(POL/07.)
Belgia
420 (79)
Spania
25 (79)
Franța
9 667  (79)
Irlanda
1 030  (79)
Regatul Unit
2 353  (79)
Uniune
13 495  (79)
TAC
13 495
TAC de precauție
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Polac
Pollachius pollachius
Zona:
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe
(POL/8ABDE.)
Spania
252
Franța
1 230
Uniune
1 482
TAC
1 482
TAC de precauție
Specie:
Polac
Pollachius pollachius
Zona:
VIIIc
(POL/08C.)
Spania
208
Franța
23
Uniune
231
TAC
231
TAC de precauție
Specie:
Polac
Pollachius pollachius
Zona:
IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Spania
273 (80)
Portugalia
9 (80)
Uniune
282 (80)
TAC
282
TAC de precauție
Specie:
Cod saithe
Pollachius virens
Zona:
IIIa și IV; apele Uniunii din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32
(POK/2A34.)
Belgia
23
Danemarca
2 711
Germania
6 847
Franța
16 112
Țările de Jos
68
Suedia
373
Regatul Unit
5 249
Uniune
31 383
Norvegia
34 623  (81)
TAC
66 006
TAC analitică
Specie:
Cod saithe
Pollachius virens
Zona:
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb, XII și XIV
(POK/56-14)
Germania
269
Franța
2 668
Irlanda
389
Regatul Unit
3 022
Uniune
6 348
Norvegia
500 (82)
TAC
6 848
TAC analitică
Specie:
Cod saithe
Pollachius virens
Zona:
Apele norvegiene la sud de 62° N
(POK/04-N.)
Suedia
880 (83)
Uniune
880
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod saithe
Pollachius virens
Zona:
VII, VIII, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Belgia
6
Franța
1 245
Irlanda
1 491
Regatul Unit
434
Uniune
3 176
TAC
3 176
TAC de precauție
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Calcan și calcan-neted
Psetta maxima și Scopthalmus rhombus
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(TUR/2AC4-C) pentru calcan;
(BLL/2AC4-C) pentru calcan-neted
Belgia
340
Danemarca
727
Germania
186
Franța
88
Țările de Jos
2 579
Suedia
5
Regatul Unit
717
Uniune
4 642
TAC
4 642
TAC de precauție
Specie:
Diferite specii de vulpi-de-mare
Rajiformes
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(SRX/2AC4-C)
Belgia
211 (84)
 (85)
Danemarca
8 (84)
 (85)
Germania
10 (84)
 (85)
Franța
33 (84)
 (85)
Țările de Jos
180 (84)
 (85)
Regatul Unit
814 (84)
 (85)
Uniune
1 256  (84)
TAC
1 256
TAC de precauție
Specie:
Diferite specii de vulpi de mare
Rajiformes
Zona:
apele Uniunii din zona IIIa
(SRX/03A-C.)
Danemarca
37 (86)
Suedia
10 (86)
Uniune
47 (86)
TAC
47
TAC de precauție
Specie:
Diferite specii de vulpi de mare
Rajiformes
Zona:
Apele Uniunii din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k
(SRX/67AKXD)
Belgia
725 (87)
 (88)
 (89)
Estonia
4(1) (2) (3)
Franța
3 255  (87)
 (88)
 (89)
Germania
10 (87)
 (88)
 (89)
Irlanda
1 048  (87)
 (88)
 (89)
Lituania
17 (87)
 (88)
 (89)
Țările de Jos
3 (87)
 (88)
 (89)
Portugalia
18 (87)
 (88)
 (89)
Spania
876 (87)
 (88)
 (89)
Regatul Unit
2 076  (87)
 (88)
 (89)
Uniune
8 032  (87)
 (88)
 (89)
TAC
8 032  (88)
TAC de precauție
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Diferite specii de vulpi de mare
Rajiformes
Zona:
Apele Uniunii din zona VIId
(SRX/07D.)
Belgia
72 (90)
 (91)
 (92)
Franța
602 (90)
 (91)
 (92)
Țările de Jos
4 (90)
 (91)
 (92)
Regatul Unit
120 (90)
 (91)
 (92)
Uniune
798 (90)
 (91)
 (92)
TAC
798 (91)
TAC de precauție
Specie:
Diferite specii de vulpi-de-mare
Rajiformes
Zona:
Apele Uniunii din zonele VIII și IX
(SRX/89-C.)
Belgia
7 (93)
 (94)
Franța
1 298  (93)
 (94)
Portugalia
1 051  (93)
 (94)
Spania
1 057  (93)
 (94)
Regatul Unit
7 (93)
 (94)
Uniune
3 420  (93)
 (94)
TAC
3 420  (94)
TAC de precauție
Specie:
Halibut negru
Reinhardtius hippoglossoides
Zona:
apele Uniunii din zonele IIa și IV apele Uniunii și apele internaționale din zonele Vb și VI
(GHL/2A-C46)
Danemarca
17
Germania
30
Estonia
17
Spania
17
Franța
278
Irlanda
17
Lituania
17
Polonia
17
Regatul Unit
1 090
Uniune
1 500
Norvegia
1 000  (95)
TAC
2 500
TAC analitică
Specie:
Macrou
Scomber scombrus
Zona:
IIIa și IV; apele Uniunii din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32
(MAC/2A34.)
Belgia
658 (97)
 (99)
Danemarca
22 709  (97)
 (99)
Germania
686 (97)
 (99)
Franța
2 073  (97)
 (99)
Țările de Jos
2 088  (97)
 (99)
Suedia
6 191  (96)
 (97)
 (99)
Regatul Unit
1 933  (97)
 (99)
Uniune
36 338  (96)
 (97)
 (99)
Norvegia
218 398  (98)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone:
IIIa
(MAC/*03A.)
IIIa și IVbc
(MAC/*3A4BC)
IVb
(MAC/*04B.)
IVc
(MAC/*04C.)
VI, apele internaționale din zona IIa, de la 1 ianuarie până la 15 februarie 2015 și de la 1 septembrie la 31 decembrie 2015
(MAC/*2A6.)
Danemarca
0
4 130
0
0
13 625
Franța
0
490
0
0
0
Țările de Jos
0
490
0
0
0
Suedia
0
0
390
10
3 528
Regatul Unit
0
490
0
0
0
Norvegia
3 000
0
0
0
0
Specie:
Macrou
Scomber scombrus
Zona:
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele IIa, XII și XIV
(MAC/2CX14-)
Germania
26 766  (4)
Spania
28 (4)
Estonia
223 (4)
Franța
17 846  (4)
Irlanda
89 220  (4)
Letonia
164 (4)
Lituania
164 (4)
Țările de Jos
39 033  (4)
Polonia
1 885  (4)
Regatul Unit
245 363  (4)
Uniune
420 692  (4)
Norvegia
18 852  (100)
 (101)
Insulele Feroe
39 824  (102)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în zonele și în perioadele precizate în continuare nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
apele Uniunii din zona IIa; apele Uniunii și apele norvegiene din zona IVa. În perioadele 1 ianuarie-15 februarie 2015 și 1 septembrie-31 decembrie 2015
(MAC/*4A-EN)
Apele norvegiene din zona IIa
(MAC/*2AN-)
Apele Insulelor Feroe
(MAC/*FRO2)
Germania
16 154
2 176
2 228
Franța
10 770
1 449
1 485
Irlanda
53 847
7 254
7 426
Țările de Jos
23 557
3 172
3 249
Regatul Unit
148 087
19 952
20 424
Uniune
252 415
34 003
34 812
Specie:
Macrou
Scomber scombrus
Zona:
VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Spania
39 674  (103)
Franța
263 (103)
Portugalia
8 201  (103)
Uniune
48 138
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
VIIIb
(MAC/*08B.)
Spania
3 332
Franța
22
Portugalia
689
Specie:
Macrou
Scomber scombrus
Zona:
apele norvegiene din zonele IIa și IVa
(MAC/2A4A-N)
Danemarca
16 521  (104)
Uniune
16 521  (104)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Limbă-de-mare comună
Solea solea
Zona:
IIIa; apele Uniunii din subdiviziunile 22-32
(SOL/3A/BCD)
Danemarca
172
Germania
10 (105)
Țările de Jos
17 (105)
Suedia
6
Uniune
205
TAC
205
TAC analitică
Specie:
Limbă-de-mare comună
Solea solea
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(SOL/24-C.)
Belgia
991
Danemarca
453
Germania
793
Franța
198
Țările de Jos
8 945
Regatul Unit
510
Uniune
11 890
Norvegia
10 (106)
TAC
11 900
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Limbă-de-mare comună
Solea solea
Zona:
VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV
(SOL/56-14)
Irlanda
46
Regatul Unit
11
Uniune
57
TAC
57
TAC de precauție
Specie:
Limbă-de-mare comună
Solea solea
Zona:
VIIa
(SOL/07A.)
Belgia
22
Franța
0
Irlanda
38
Țările de Jos
7
Regatul Unit
23
Uniune
90
TAC
90
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Limbă-de-mare comună
Solea solea
Zona:
VIIb și VIIc
(SOL/7BC.)
Franța
6
Irlanda
36
Uniune
42
TAC
42
TAC de precauție
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Limbă-de-mare comună
Solea solea
Zona:
VIId
(SOL/07D.)
Belgia
938
Franța
1 875
Regatul Unit
670
Uniune
3 483
TAC
3 483
TAC analitică
Specie:
Limbă-de-mare comună
Solea solea
Zona:
VIIe
(SOL/07E.)
Belgia
30 (107)
Franța
320 (107)
Regatul Unit
501 (107)
Uniune
851
TAC
851
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Limbă-de-mare comună
Solea solea
Zona:
VIIf și VIIg
(SOL/7FG.)
Belgia
532
Franța
53
Irlanda
27
Regatul Unit
239
Uniune
851
TAC
851
TAC analitică
Specie:
Limbă-de-mare comună
Solea solea
Zona:
VIIh, VIIj și VIIk
(SOL/7HJK.)
Belgia
32
Franța
64
Irlanda
171
Țările de Jos
51
Regatul Unit
64
Uniune
382
TAC
382
TAC analitică
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Limbă-de-mare comună
Solea solea
Zona:
VIIIa și VIIIb
(SOL/8AB.)
Belgia
47
Spania
9
Franța
3 483
Țările de Jos
261
Uniune
3 800
TAC
3 800
TAC analitică
Specie:
Limbă-de-mare
Solea spp.
Zona:
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(SOO/8CDE34)
Spania
403
Portugalia
669
Uniune
1 072
TAC
1 072
TAC de precauție
Specie:
Șprot și capturi accidentale asociate
Sprattus sprattus
Zona:
IIIa
(SPR/03A.)
Danemarca
22 300  (108)
Germania
47 (108)
Suedia
8 437  (108)
Uniune
30 784
TAC
33 280
TAC de precauție
Specie:
Șprot și capturi accidentale asociate
Sprattus sprattus
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(SPR/2AC4-C)
Belgia
2 506  (110)
Danemarca
198 375  (110)
Germania
2 506  (110)
Franța
2 506  (110)
Țările de Jos
2 506  (110)
Suedia
1 330  (109)
 (110)
Regatul Unit
8 271  (110)
Uniune
218 000
Norvegia
9 000
TAC
227 000
TAC analitică
Se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezentul regulament.
Specie:
Șprot
Sprattus sprattus
Zona:
VIId și VIIe
(SPR/7DE.)
Belgia
26
Danemarca
1 674
Germania
26
Franța
361
Țările de Jos
361
Regatul Unit
2 702
Uniune
5 150
TAC
5 150
TAC de precauție
Specie:
Câine de mare cu spini
Squalus acanthias
Zona:
apele Uniunii din zona IIIa
(DGS/03A-C.)
Danemarca
0 (111)
Suedia
0 (111)
Uniune
0 (111)
TAC
0 (111)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Câine de mare cu spini
Squalus acanthias
Zona:
Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(DGS/2AC4-C)
Belgia
0 (112)
Danemarca
0 (112)
Germania
0 (112)
Franța
0 (112)
Țările de Jos
0 (112)
Suedia
0 (112)
Regatul Unit
0 (112)
Uniune
0 (112)
TAC
0 (112)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Câine de mare cu spini
Squalus acanthias
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I, V, VI, VII, VIII, XII și XIV
(DGS/15X14)
Belgia
0 (113)
Germania
0 (113)
Spania
0 (113)
Franța
0 (113)
Irlanda
0 (113)
Țările de Jos
0 (113)
Portugalia
0 (113)
Regatul Unit
0 (113)
Uniune
0 (113)
TAC
0 (113)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Se aplică articolul 11 din prezentul regulament.
Specie:
Stavrid și capturi accidentale asociate
Trachurus spp.
Zona:
apele Uniunii din zonele IVb, IVc și VIId
(JAX/4BC7D)
Belgia
13 (116)
Danemarca
5 519  (116)
Germania
487 (114)
 (116)
Spania
102 (116)
Franța
458 (114)
 (116)
Irlanda
347 (116)
Țările de Jos
3 323  (114)
 (116)
Portugalia
12 (116)
Suedia
75 (116)
Regatul Unit
1 314  (114)
 (116)
Uniune
11 650
Norvegia
3 550  (115)
TAC
15 200
TAC de precauție
Specie:
Stavrid și capturi accidentale asociate
Trachurus spp.
Zona:
apele UE din zonele IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV
(JAX/2A-14)
Danemarca
8 320  (117)
 (119)
Germania
6 492  (117)
 (118)
 (119)
Spania
8 855  (119)
 (121)
Franța
3 341  (117)
 (118)
 (119)
 (121)
Irlanda
21 621  (117)
 (119)
Țările de Jos
26 046  (117)
 (118)
 (119)
Portugalia
853 (119)
 (121)
Suedia
675 (117)
 (119)
Regatul Unit
7 829  (117)
 (118)
 (119)
Uniune
84 032
Insulele Feroe
1 700  (120)
TAC
85 732
TAC analitică
Specie:
Stavrid
Trachurus spp.
Zona:
VIIIc
(JAX/08C.)
Spania
12 159  (122)
 (123)
Franța
211 (122)
Portugalia
1 202  (122)
 (123)
Uniune
13 572
TAC
13 572
TAC analitică
Specie:
Stavrid
Trachurus spp.
Zona:
IX
(JAX/09.)
Spania
15 394  (124)
 (125)
Portugalia
44 106  (124)
 (125)
Uniune
59 500
TAC
59 500
TAC analitică
Specie:
Stavrid
Trachurus spp.
Zona:
X; apele Uniunii din CECAF (126)
(JAX/X34PRT)
Portugalia
Urmează să se stabilească. (127)
 (128)
Uniune
Urmează să se stabilească. (129)
TAC
Urmează să se stabilească. (129)
TAC de precauție
Specie:
Stavrid
Trachurus spp.
Zona:
apele Uniunii din CECAF (130)
(JAX/341PRT)
Portugalia
Urmează să se stabilească. (131)
 (132)
Uniune
Urmează să se stabilească. (133)
TAC
Urmează să se stabilească. (133)
TAC de precauție
Specie:
Stavrid
Trachurus spp.
Zona:
apele Uniunii din CECAF (134)
(JAX/341SPN)
Spania
Urmează să se stabilească. (135)
Uniune
Urmează să se stabilească. (136)
TAC
Urmează să se stabilească. (136)
TAC de precauție
Specie:
Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate
Trisopterus esmarki
Zona:
IIIa; Apele Uniunii din zonele IIa și IV
(NOP/2A3A4.)
Danemarca
127 882  (137)
Germania
24 (137)
 (138)
Țările de Jos
94 (137)
 (138)
Uniune
128 000  (137)
Norvegia
15 000
Insulele Feroe
7 000  (139)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
(4)
Cota Uniunii se poate pescui doar în perioada 1 ianuarie – 31 octombrie 2015.
Specie:
Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate
Trisopterus esmarki
Zona:
Apele norvegiene din zona IV
(NOP/04-N.)
Danemarca
0
Regatul Unit
0
Uniune
0
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Pește industrial
Zona:
Apele norvegiene din zona IV
(I/F/04-N.)
Suedia
800 (140)
 (141)
Uniune
800
TAC
Nu se aplică.
TAC de precauție
Specie:
alte specii
Zona:
apele Uniunii din zonele Vb, VI și VII
(OTH/5B67-C)
Uniune
Nu se aplică.
Norvegia
140 (142)
TAC
Nu se aplică.
TAC de precauție
Specie:
alte specii
Zona:
Apele norvegiene din zona IV
(OTH/04-N.)
Belgia
40
Danemarca
3 625
Germania
409
Franța
168
Țările de Jos
290
Suedia
Nu se aplică. (143)
Regatul Unit
2 719
Uniune
7 250  (144)
TAC
Nu se aplică.
TAC de precauție
Specie:
alte specii
Zona:
apele Uniunii din zonele IIa, IV și VIa la nord de 56° 30′ N
(OTH/2A46AN)
Uniune
Nu se aplică.
Norvegia
4 000  (145)
 (146)
Insulele Feroe
150 (147)
TAC
Nu se aplică.
TAC de precauție
(1)  Cu excepția apelor situate în limita a șase mile marine de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula.
(2)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de limandă și merlan se pot deduce în limita a 2 % din cotă (OT1/*2A3A4), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale de specii raportate în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru uvă.
(3)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(4)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(5)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(6)  Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele IIa, IV, Vb, VI și VII (USK/*24X7C).
(7)  Condiție specială: din care în zonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în cursul primelor 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele Vb, VI și VII nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*5B67-): 3 000
(8)  Inclusiv mihalț-de-mare. Următoarele cote pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele Vb, VI și VII:
Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-)
5 500
Brosme (USK/*5B67-)
2 923
(9)  Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: 2 000
(10)  Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(11)  Condiție specială: până la 50 % din această cantitate poate fi pescuită în apele Uniunii din zona IV (HER/*04-C.).
(12)  Poate fi pescuit numai în Skagerrak (HER/*03AN.).
(13)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.
(14)  Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm.
(15)  Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 32 mm.
(16)  Exclusiv pentru capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(17)  Cu excepția stocului Blackwater: se face trimitere la stocul de hering din regiunea maritimă a estuarului Tamisei dintr-o zonă delimitată de o loxodromă trasată spre sud de la Capul Landguard (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) până la latitudinea 51° 33′ N și de acolo spre vest, către un punct pe coasta Regatului Unit.
(18)  Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi capturată în zona IVb (HER/*04B.).
(19)  Se face trimitere la stocul de hering din partea din zona ICES VIa situată la est de meridianul 7° V și la nord de paralela 55° N sau la vest de meridianul 7° V și la nord de paralela de 56° N, cu excepția Clyde.
(20)  Se interzice vizarea heringului în partea din zonele ICES care fac obiectul prezentei TAC situată între 56° N și 57° 30′ N, cu excepția unei centuri de șase mile marine măsurate de la linia de bază a mării teritoriale a Regatului Unit.
(21)  Este vorba de stocurile de hering din zona VIa la sud de 56°00′ N și la vest de 07°00′ V.
(22)  Stocul din Clyde: se face trimitere la stocul de hering din zona maritimă situată în partea de nord-est a unei linii care delimitează:
—
Mull of Kintyre (55° 17,9′ N, 05° 47,8′ V);
—
un punct cu coordonatele (55°04′ N, 05°23′ V) și
—
Corsewall Point (55° 00,5′ N, 05° 09,4′ V).
(23)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(24)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota 2.
(25)  Din această zonă se scade suprafața delimitată:
—
la nord de latitudinea 52° 30′ N,
—
la sud de latitudinea 52° 00′ N,
—
la vest de coasta Irlandei,
—
la est de coasta Regatului Unit.
(26)  La această zonă se adaugă suprafața delimitată:
—
la nord de latitudinea 52° 30′ N,
—
la sud de latitudinea 52° 00′ N,
—
la vest de coasta Irlandei,
—
la est de coasta Regatului Unit.
(27)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(28)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(29)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(30)  Se poate captura în apele Uniunii. Capturile din această cotă vor fi deduse din partea de TAC a Norvegiei.
(31)  Capturile accidentale de eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată acestor specii.
(32)  Capturile accidentale de cod în zona care face obiectul acestei TAC pot fi debarcate cu condiția să nu reprezinte mai mult de 1,5 % din greutatea în viu a capturii totale reținute la bord per campanie de pescuit. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.
(33)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 12 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(34)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(35)  5 % din această cotă se poate pescui în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (LEZ/*8ABDE).
(36)  Condiție specială: din care până la 10 % se poate pescui în: VI; apele Uniunii și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (ANF/*56-14).
(37)  Condiție specială: din care până la 10 % poate fi pescuit în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/*8ABDE).
(38)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(39)  Capturile accidentale de cod, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată pentru aceste specii.
(40)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(41)  Se poate captura în apele Uniunii. Capturile din această cotă vor fi deduse din partea de TAC a Norvegiei.
(42)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(43)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota 1.
(44)  Capturile accidentale de cod, eglefin și cod saithe se scad din cota alocată acestor specii.
(45)  În limita următoarelor TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 90 849
(46)  Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(47)  În limita următoarelor TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 90 849
(48)  Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen se comunică în prealabil Comisiei.
(49)  În limita următoarelor TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 90 849
(50)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(51)  Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către zonele IV și apele Uniunii din zona IIa. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen se comunică în prealabil Comisiei.
(52)  În limita următoarelor TAC totale pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 90 849
(53)  Condiție specială: din care până la următorul procent se poate pescui în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul Insulei Jan Mayen (WHB/*NZJM1): 0 %
(54)  Se pot realiza transferuri din această cotă către zonele VIIIc, IX și X; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(55)  Condiție specială: în limitele unei cantități totale de acces de 25 000 de tone pentru Uniune, statele membre pot pescui până la următorul procentaj din cotele lor în apele din jurul Insulelor Feroe (WHB/05-F.): 12,7 %
(56)  Condiție specială: din care până la următorul procentaj se poate pescui în ZEE norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (WHB/*NZJM2): 0 %
(57)  Se scad din limitele de captură alocate Norvegiei în temeiul dispozițiilor incluse în acordurile încheiate între statele de coastă.
(58)  Condiție specială: capturile din zona IV nu pot depăși cantitatea următoare (WHB/*04A-C): 0
Această limită de captură din zona IV se ridică la următorul procentaj din cota de acces a Norvegiei: 0 %
(59)  Se calculează în raport cu limitele de captură alocate Insulelor Feroe.
(60)  Condiții speciale: se poate pescui și în zona VIb (WHB/*06B-C). Captura din zona IVa nu poate depăși următoarea cantitate (WHB/*04A-C): 6 250
(61)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(62)  Această cotă se aplică pescuitului în apele UE din zonele IIa, IV, Vb, VI și VII (BLI/*24X7C).
(63)  Capturile accidentale de grenadier de piatră și sabie neagră se scad din această cotă. Această cotă se aplică pescuitului în apele UE din zona VIa la nord de 56° 30′ N și din zona VIb. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.
(64)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(65)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(66)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(67)  Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din zonele IIIa și IIIbcd.
(68)  Condiție specială: din care în zonele Vb, VI și VII sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în cursul primelor 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele Vb, VI și VII nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6X14.): 3 000
(69)  Inclusiv brosme. Cotele pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele Vb, VI și VII și se ridică la:
Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-)
5 500
Brosme (USK/*5B67-)
2 923
(70)  Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: 2 000
(71)  Inclusiv brosme. Se poate pescui în zonele VIb și VIa la nord de 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).
(72)  Condiție specială: din care în zonele VIa și VIb sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 20 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în cursul primelor 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele VIa și VIb nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6AB.): 75
(73)  Din care cel mult 6 % se poate captura în unitățile funcționale 26 și 27 din diviziunea ICES IXa (NEP/*9U267).
(74)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate acestor specii.
(75)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(76)  Pescuitul de creveți din speciile Penaeus subtilis și Penaeus brasiliensis este interzis în apele cu o adâncime mai mică de 30 de metri.
(77)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota 2.
(78)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(79)  Condiție specială: din care până la 2 % se poate pescui în: VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (POL/*8ABDE).
(80)  Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zona VIIIc (POL/*08C.).
(81)  Poate fi pescuit numai în apele Uniunii din zonele IV și IIIa (POK/*3A4-C). Capturile din această cotă vor fi deduse din partea de TAC a Norvegiei.
(82)  Se poate pescui la nord de 56° 30′ N (POK/*5614N).
(83)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac și merlan se calculează în raport cu cota alocată pentru aceste specii.
(84)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/2AC4-C), vatos (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se raportează separat.
(85)  Cotă de capturi accidentale. Aceste specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25 % greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.
(86)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se raportează separat.
(87)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/67AKXD), vatos (Raja clavata) (RJC/67AKXD), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/67AKXD), Raja microocellata (RJE/67AKXD), Raja circularis (RJI/67AKXD) și vulpe de mare șagrin (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) se raportează separat.
(88)  Nu se aplică pentru Raja undulata. Această specie nu trebuie vizată în zonele care face obiectul acestei TAC. Atunci când sunt pescuite accidental în cadrul unor activități de pescuit care nu fac încă obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 12 și 44 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.
(89)  Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zona VIId (SRX/*07D.). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*07D.), vatos (Raja clavata) (RJC/*07D.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/*07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D.), Raja microocellata (RJE/*07D.), Raja circularis (RJI/*07D.) și vulpe de mare (Raja fullonica) (RJF/*07D.) se raportează separat.
(90)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), de vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/07D.), de vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/07D.), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.) și de Raja microocellata (RJE/07D.) se raportează separat.
(91)  Nu se aplică pentru Raja undulata. Această specie nu trebuie vizată în zonele care face obiectul acestei TAC. Atunci când sunt pescuite accidental în cadrul unor activități de pescuit care nu fac încă obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 12 și 44 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.
(92)  Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), vatos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD) și Raja microocellata (RJE/*67AKD) se raportează separat.
(93)  Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.), vulpe de mare (Raja brachyura) (RJH/89-C.) și vatos (Raja clavata) (RJC/89-C.) se raportează separat.
(94)  Nu se aplică pentru Raja undulata. Această specie nu trebuie vizată în zonele care face obiectul acestei TAC. Atunci când sunt pescuite accidental în cadrul unor activități de pescuit care nu fac încă obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 12 și 44 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.
(95)  Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele IIa și VI. În zona VI această cantitate poate fi pescuită numai cu paragate (GHL/*2A6-C).
(96)  Condiție specială: inclusiv următorul tonaj care se capturează în apele norvegiene la sud de 62° N (MAC/*04N-): 312
În cazul pescuitului efectuat în temeiul acestei condiții speciale, capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.
(97)  Se poate pescui și în apele norvegiene din IVa (MAC/*4AN.).
(98)  Se deduce din partea din TAC alocată Norvegiei (cota de acces). Această cantitate include următoarea parte a Norvegiei din TAC pentru Marea Nordului: 63 324
Această cotă poate fi pescuită numai în zona IVa (MAC/*04A.), cu excepția următoarei cantități, în tone, care poate fi pescuită în zona IIIa (MAC/*03A.): 3 000
(99)  În limitele cotelor menționate anterior, nici în următoarele două zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
apele norvegiene din zona IIa
(MAC/*02AN-)
apele din jurul Insulelor Feroe
(MAC/*FRO1)
Belgia
89
91
Danemarca
3 060
3 131
Germania
92
95
Franța
279
286
Țările de Jos
281
288
Suedia
834
854
Regatul Unit
260
267
Uniune
4 895
5 012
(100)  Se poate pescui în zonele IIa, VIa, la nord de 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf și VIIh (MAC/*AX7H).
(101)  Următoarele cantități suplimentare de cote de acces, în tone, pot fi pescuite de Norvegia la nord de 56° 30′ N și scăzute din limitele sale de captură (MAC/*N5630): 43 680
(102)  Această cantitate se deduce din limita de captură a Insulelor Feroe (cota de acces). Ea se poate pescui doar în zona VIa la nord de 56° 30′ N (MAC/*6AN56). Cu toate acestea, de la 1 ianuarie la 15 februarie și de la 1 octombrie la 31 decembrie, această cotă poate fi pescuită și în zonele IIa, IVa, la nord de 59° (zona UE) (MAC/*24N59).
(103)  Condiție specială: cantitățile care fac obiectul schimburilor cu alte state membre pot fi capturate în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId (MAC/*8ABD.). Cu toate acestea, cantitățile puse la dispoziție pentru schimb de Spania, Portugalia sau Franța și care se capturează în zonele VIIIa, VIIIb și VIIId nu trebuie să depășească 25 % din cotele statului membru donator.
(104)  Capturile efectuate în zonele IIa (MAC/*02A.) și IVa (MAC/*4A.) se raportează separat.
(105)  Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din zona IIIa, exclusiv în subdiviziunile 22-32.
(106)  Se poate pescui numai în apele Uniunii din zona IV (SOL/*04-C.).
(107)  Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care navighează sub pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin alocări suplimentare până la o limită globală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în condițiile stabilite în titlul II capitolul II din prezentul regulament.
(108)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de merlan se pot deduce în limita a 5 % din cotă (OTH/*03A.), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale de specii raportate în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru șprot.
(109)  Inclusiv uvă.
(110)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de limandă și merlan se pot deduce în limita a 2 % din cotă (OTH/*2AC4C), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale de specii raportate în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru șprot.
(111)  Câinele de mare cu spini nu trebuie vizat în zona care face obiectul acestei TAC. Atunci când sunt pescuite accidental în cadrul unor activități de pescuit care nu fac încă obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat.
(112)  Această TAC se aplică pentru câinele de mare cu spini și pentru rechinul neted (Galeorhinus galeus). Aceste specii nu trebuie vizate în zonele care fac obiectul acestei TAC. Atunci când sunt pescuite accidental în cadrul unor activități de pescuit care nu fac încă obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 12 și 44 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.
(113)  Această TAC se aplică pentru câinele de mare cu spini și pentru rechinul neted (Galeorhinus galeus). Aceste specii nu trebuie vizate în zonele care fac obiectul acestei TAC. Atunci când sunt pescuite accidental în cadrul unor activități de pescuit care nu fac încă obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 12 și 44 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta.
(114)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în diviziunea VIId poate fi raportată drept pescuită în cadrul cotelor aferente următoarelor zone: apele UE din zonele IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; apele UE și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (JAX/*2A-14).
(115)  Se poate pescui în apele Uniunii din zona IVa, dar nu se poate pescui în apele Uniunii din zona VIId (JAX/*04-C.).
(116)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de caproide și merlan se pot deduce în limita a 5 % din cotă (OTH/*4BC7D), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale de specii raportate în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru stavrid.
(117)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în apele Uniunii din zonele IIa sau IVa înainte de 30 iunie 2015 poate fi raportată drept pescuită în cadrul cotei pentru apele Uniunii din zonele IVb, IVc și VIId (JAX/*4BC7D).
(118)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în zona VIId (JAX/*07D.). În temeiul acestei condiții speciale și în conformitate cu nota de subsol (3), capturile accidentale de caproide și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*07D.).
(119)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de caproide și merlan se pot deduce în limita a 5 % din cotă (OTH/*2A-14), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale de specii raportate în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru stavrid.
(120)  Se limitează la zonele IVa, VIa (numai la nord de 56° 30′ N), VIIe, VIIf și VIIh.
(121)  Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi pescuită în VIIIc (JAX/*08C2). În temeiul acestei condiții speciale și în conformitate cu nota de subsol (3), capturile accidentale de caproide și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*08C2).
(122)  Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98 (1), maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 15 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care trebuie aplicat la greutatea capturilor este 1,20. Aceste dispoziții nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.
(1)
Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).
(123)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în zona IX (JAX/*09.).
(124)  Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 15 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care trebuie aplicat la greutatea capturilor este 1,20. Aceste dispoziții nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.
(125)  Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în VIIIc (JAX/*08C).
(126)  Apele adiacente Insulelor Azore.
(127)  Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care trebuie aplicat la greutatea capturilor este 1,20. Aceste dispoziții nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.
(128)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(129)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota 3.
(130)  Apele adiacente Insulei Madeira.
(131)  Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care trebuie aplicat la greutatea capturilor este 1,20. Aceste dispoziții nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.
(132)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(133)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota 3.
(134)  Apele adiacente Insulelor Canare.
(135)  Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(136)  Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota 2.
(137)  Fără a aduce atingere obligației de debarcare, capturile de merlan se pot deduce în limita a 5 % din cotă (OT2/*2A3A4), cu condiția ca aceste capturi și capturile accidentale de specii raportate în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 să reprezinte cel mult 9 % în total din această cotă pentru merluciu norvegian.
(138)  Cota poate fi pescuită exclusiv în apele Uniunii din zonele ICES IIa, IIIa și IV.
(139)  Se utilizează o sită de sortare. Include maximum 15 % capturi accidentale inevitabile (NOP/*2A3A4), se deduce din această cotă.
(140)  Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru aceste specii.
(141)  Condiție specială: din care maximum următoarea cantitate de stavrid (JAX/*04-N.): 400
(142)  Capturate numai cu paragate.
(143)  Cotă de „alte specii” pe care Norvegia o alocă tradițional Suediei.
(144)  Inclusiv activități de pescuit care nu sunt precis specificate. Pot fi introduse excepții în urma unor consultări, după caz.
(145)  Limitat la IIa și IV (OTH/*2A4-C).
(146)  Inclusiv activități de pescuit care nu sunt precis specificate. Pot fi introduse excepții în urma unor consultări, după caz.
(147)  Se poate pescui din zonele IV și VIa la nord de 56° 30′ N
ANEXA IB
ATLANTICUL DE NORD-EST ȘI GROENLANDA, SUBZONELE ICES I, II, V, XII ȘI XIV ȘI APELE GROENLANDEZE DIN ZONA NAFO 1
Specie:
Chionoecetes spp.
Chionoecetes spp.
Zona:
Apele groenlandeze din zona NAFO 1
(PCR/N1GRN.)
Irlanda
16 (1)
Spania
109 (1)
Uniune
125 (1)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Hering
Clupea harengus
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele I și II
(HER/1/2-)
Belgia
5 (2)
 (3)
Danemarca
4 694  (2)
 (3)
Germania
822 (2)
 (3)
Spania
15 (2)
 (3)
Franța
202 (2)
 (3)
Irlanda
1 215  (2)
 (3)
Țările de Jos
1 679  (2)
 (3)
Polonia
238 (2)
 (3)
Portugalia
15 (2)
 (3)
Finlanda
73 (2)
 (3)
Suedia
1 739  (2)
 (3)
Regatul Unit
3 000  (2)
 (3)
Uniune
13 697  (2)
 (3)
TAC
Nestabilit
TAC analitică
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene la nord de 62° N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen
(HER/*2AJMN)
0
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
Apele norvegiene din zonele I și II
(COD/1N2AB.)
Germania
2 480
Grecia
307
Spania
2 766
Irlanda
307
Franța
2 276
Portugalia
2 766
Regatul Unit
9 622
Uniune
20 524
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
Apele groenlandeze din zona NAFO 1 și apele groenlandeze din zona XIV
(COD/N1GL14)
Germania
1 636  (4)
Regatul Unit
364 (4)
Uniune
2 000  (4)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
I și IIb
(COD/1/2B.)
Germania
6 656  (7)
Spania
13 283  (7)
Franța
3 154  (7)
Polonia
2 728  (7)
Portugalia
2 660  (7)
Regatul Unit
4 446  (7)
Alte state membre
250 (5)
 (7)
Uniune
33 176  (6)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod și eglefin
Gadus morhua și Melanogrammus aeglefinus
Zona:
Apele din jurul Insulelor Feroe din zona Vb
(COD/05B-F.) pentru cod; (HAD/05B-F.) pentru eglefin
Germania
19
Franța
114
Regatul Unit
817
Uniune
950
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Halibut de Atlantic
Hippoglossus hippoglossus
Zona:
Apele groenlandeze din zonele V și XIV
(HAL/514GRN)
Portugalia
125
Uniune
125
Norvegia
75 (8)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Halibut de Atlantic
Hippoglossus hippoglossus
Zona:
Apele groenlandeze din zona NAFO 1
(HAL/N1GRN.)
Uniune
125
Norvegia
75 (9)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Grenadier
Macrourus spp.
Zona:
Apele groenlandeze din zonele V și XIV
(GRV/514GRN)
Uniune
120 (10)
TAC
Nu se aplică. (11)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Grenadier
Macrourus spp.
Zona:
Apele groenlandeze din zona NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
Uniune
120 (12)
TAC
Nu se aplică. (13)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Capelin
Mallotus villosus
Zona:
IIb
(CAP/02B.)
Uniune
0
TAC
0
TAC analitică
Specie:
Capelin
Mallotus villosus
Zona:
Apele groenlandeze din zonele V și XIV
(CAP/514GRN)
Danemarca
0
Germania
0
Suedia
0
Regatul Unit
0
Toate statele membre
0 (14)
Uniune
0
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Eglefin
Melanogrammus aeglefinus
Zona:
Apele norvegiene din zonele I și II
(HAD/1N2AB.)
Germania
257
Franța
154
Regatul Unit
789
Uniune
1 200
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Putasu
Micromesistius poutassou
Zona:
Apele Insulelor Feroe
(WHB/2A4AXF)
Danemarca
880
Germania
60
Franța
96
Țările de Jos
84
Regatul Unit
880
Uniune
2 000  (15)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Mihalț-de-mare și mihalț-de-mare albastru
Molva molva și molva dypterygia
Zona:
Apele feroeze din zona Vb
(LIN/05B-F.) pentru mihalț-de-mare;
(BLI/05B-F.) pentru mihalț-de-mare albastru
Germania
439
Franța
975
Regatul Unit
86
Uniune
1 500  (16)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Crevete nordic
Pandalus borealis
Zona:
Apele groenlandeze din zonele V și XIV
(PRA/514GRN)
Danemarca
825
Franța
825
Uniune
1 650
Norvegia
2 550
Insulele Feroe
1 300
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Crevete nordic
Pandalus borealis
Zona:
Apele groenlandeze din zona NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Danemarca
1 000
Franța
1 000
Uniune
2 000
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod saithe
Pollachius virens
Zona:
Apele norvegiene din zonele I și II
(POK/1N2AB.)
Germania
2 040
Franța
328
Regatul Unit
182
Uniune
2 550
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod saithe
Pollachius virens
Zona:
Apele internaționale din zonele I și II
(POK/1/2INT)
Uniune
0
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Specie:
Cod saithe
Pollachius virens
Zona:
Apele feroeze din zona Vb
(POK/05B-F.)
Belgia
60
Germania
372
Franța
1 812
Țările de Jos
60
Regatul Unit
696
Uniune
3 000
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Halibut negru
Reinhardtius hippoglossoides
Zona:
Apele norvegiene din zonele I și II
(GHL/1N2AB.)
Germania
25 (17)
Regatul Unit
25 (17)
Uniune
50 (17)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Halibut negru
Reinhardtius hippoglossoides
Zona:
Apele internaționale din zonele I și II
(GHL/1/2INT)
Uniune
0
TAC
Nu se aplică.
TAC de precauție
Specie:
Halibut negru
Reinhardtius hippoglossoides
Zona:
Apele groenlandeze din zona NAFO 1
(GHL/N1GRN.)
Germania
1 925  (18)
Uniune
1 925  (18)
Norvegia
575 (18)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Halibut negru
Reinhardtius hippoglossoides
Zona:
Apele groenlandeze din zonele V și XIV
(GHL/514GRN)
Germania
3 686
Regatul Unit
194
Uniune
3 880  (19)
Norvegia
575
Insulele Feroe
110
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Sebastă (pelagic de mică adâncime)
Sebastes spp.
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zona V; apele internaționale din zonele XII și XIV
(RED/51214S)
Estonia
0
Germania
0
Spania
0
Franța
0
Irlanda
0
Letonia
0
Țările de Jos
0
Polonia
0
Portugalia
0
Regatul Unit
0
Uniune
0
TAC
0
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Sebastă (pelagic de adâncime)
Sebastes spp.
Zona:
Apele Uniunii și apele internaționale din zona V; apele internaționale din zonele XII și XIV
(RED/51214D)
Estonia
44 (20)
 (21)
Germania
896 (20)
 (21)
Spania
157 (20)
 (21)
Franța
84 (20)
 (21)
Irlanda
0 (20)
 (21)
Letonia
16 (20)
 (21)
Țările de Jos
0 (20)
 (21)
Polonia
81 (20)
 (21)
Portugalia
188 (20)
 (21)
Regatul Unit
2 (20)
 (21)
Uniune
1 468  (20)
 (21)
TAC
9 500  (20)
 (21)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Sebastă
Sebastes spp.
Zona:
Apele norvegiene din zonele I și II
(RED/1N2AB.)
Germania
766 (22)
Spania
95 (22)
Franța
84 (22)
Portugalia
405 (22)
Regatul Unit
150 (22)
Uniune
1 500  (22)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Sebastă
Sebastes spp.
Zona:
Apele internaționale din zonele I și II
(RED/1/2INT)
Uniune
Nu se aplică. (23)
 (24)
TAC
Urmează să se stabilească.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Sebastă (pelagică)
Sebastes spp.
Zona:
Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și XIV
(RED/N1G14P)
Germania
1 334  (25)
 (26)
 (27)
Franța
7 (25)
 (26)
 (27)
Regatul Unit
9 (25)
 (26)
 (27)
Uniune
1 350  (25)
 (26)
 (27)
Norvegia
800 (25)
 (26)
Insulele Feroe
50 (25)
 (26)
 (28)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Sebastă (demersală)
Sebastes spp.
Zona:
Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele V și XIV
(RED/N1G14D)
Germania
1 976  (29)
Franța
10 (29)
Regatul Unit
14 (29)
Uniune
2 000  (29)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Sebastă
Sebastes spp.
Zona:
Apele islandeze din zona Va
(RED/05A-IS)
Belgia
0 (30)
 (31)
Germania
0 (30)
 (31)
Franța
0 (30)
 (31)
Regatul Unit
0 (30)
 (31)
Uniune
0 (30)
 (31)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Sebastă
Sebastes spp.
Zona:
Apele feroeze din zona Vb
(RED/05B-F.)
Belgia
8
Germania
1 012
Franța
68
Regatul Unit
12
Uniune
1 100
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
alte specii
Zona:
Apele norvegiene din zonele I și II
(OTH/1N2AB.)
Germania
117 (32)
Franța
47 (32)
Regatul Unit
186 (32)
Uniune
350 (32)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
alte specii (33)
Zona:
Apele feroeze din zona Vb
(OTH/05B-F.)
Germania
322
Franța
289
Regatul Unit
189
Uniune
800
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Pești plați
Zona:
Apele feroeze din zona Vb
(FLX/05B-F.)
Germania
54
Franța
42
Regatul Unit
204
Uniune
300
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
(1)  Între 1 ianuarie și 31 martie se interzice pescuitul în apele groenlandeze din subzona NAFO 1 de la nord de 64° 15′ N.
(2)  Odată cu raportarea capturilor către Comisie, se vor raporta și cantitățile pescuite în fiecare din următoarele zone: Zona de reglementare NEAFC și apele Uniunii.
(3)  Cotă provizorie, aflată sub rezerva consultărilor dintre statele de coastă din cadrul CPANE în 2015.
(4)  Cu excepția capturilor accidentale, acestor cote li se aplică următoarele condiții:
1.
Nu pot fi pescuite între 1 aprilie și 31 mai 2015.
2.
Pot fi pescuite doar în apele groenlandeze din zona NAFO 1F și din zona ICES XIV în cel puțin 2 dintre următoarele 4 zone:
Cod de raportare
Delimitări geografice
COD/GRL1
Partea teritoriului de pescuit groenlandez la nord de 63°45′N, la sud de 67°00′ N și la est de 35°15′V.
COD/GRL2
Partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la est de 44°00′V între 62°30′N și 63°45′N și partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la nord de 63°45′N între 44°00′V și 35°15′V.
COD/GRL3
Partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la sud de 59°00′N și la est de 42°00′V și partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la est de 44°00′V între 59°00′N și 62°30′N.
COD/GRL4
Partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la vest de 44°00′V între 60°45′N și 59°00′N și partea teritoriului de pescuit groenlandez situată la sud de 59°00′N și la vest de 42°00′V.
(5)  Cu excepția Germaniei, a Spaniei, a Franței, a Poloniei, a Portugaliei și a Regatului Unit.
(6)  Alocarea părții din stocul de cod disponibil pentru Uniune în zonele Spitzbergen și Insula Urșilor și a capturilor accidentale asociate de eglefin nu prejudiciază în niciun fel drepturile și obligațiile care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.
(7)  Capturile accidentale de eglefin pot reprezenta până la 14 % pentru fiecare lansare. Cantitățile de capturi accidentale de eglefin sunt în plus față de cota de cod.
(8)  Se pescuiește cu paragate (HAL/*514GN).
(9)  Se pescuiește cu paragate (HAL/*N1GRN).
(10)  Condiție specială: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nu vor fi vizate. Aceste specii pot fi capturate doar accidental și se raportează separat.
(11)  Cantitatea totală de mai jos, în tone, este alocată Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă supusă TAC, fie în apele groenlandeze din NAFO 1 (GRV/514N1G). Condiție specială pentru această cantitate: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nu vor fi vizate. Aceste specii pot fi capturate doar accidental și se raportează separat.
60
(12)  Condiție specială: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) nu vor fi vizate. Aceste specii pot fi capturate doar accidental și se raportează separat.
(13)  Cantitatea totală de mai jos, în tone, este alocată Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă supusă TAC, fie în apele groenlandeze din zonele V și XIV (GRV/514N1G). Condiție specială pentru această cantitate: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nu vor fi vizate. Aceste specii pot fi capturate doar accidental și se raportează separat.
60
(14)  Danemarca, Germania, Suedia și Regatul Unit pot avea acces la cota pentru „toate statele membre” doar după ce și-au epuizat cota proprie. Cu toate acestea, statele membre care dețin peste 10 % din cota Uniunii nu au deloc acces la cota pentru „toate statele membre”.
(15)  Capturile de putasu pot include capturi accidentale inevitabile de argentină mare.
(16)  Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se pot deduce din această cotă până la următoarea limită (OTH/*05B-F): 500
(17)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(18)  Se poate pescui la sud de 68° N.
(19)  Se poate pescui de către maximum 6 nave în același timp.
(20)  Se poate captura numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:
Punct
Latitudine
Longitudine
1
64°45′N
28°30′V
2
62°50′N
25°45′V
3
61°55′N
26°45′V
4
61°00′N
26°30′V
5
59°00′N
30°00′V
6
59°00′N
34°00′V
7
61°30′N
34°00′V
8
62°50′N
36°00′V
9
64°45′N
28°30′V
(21)  Nu se poate pescui în perioada 10 mai – 1 iulie 2015.
(22)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(23)  Se poate pescui numai în perioada 1 iulie – 31 decembrie 2015. Pescuitul se va închide în momentul utilizării complete a TAC de către părțile contractante la NEAFC. Comisia informează statele membre asupra datei la care secretariatul NEAFC a notificat părților contractante la NEAFC utilizarea integrală a TAC. De la data respectivă, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele aflate sub pavilionul lor.
(24)  Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord.
(25)  Se poate pescui doar ca sebastă pelagică de adâncime cu traul pelagic de la 10 mai la 1 iulie 2015.
(26)  Se poate pescui numai în apele groenlandeze în Zona de conservare a sebastei delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:
Punct
Latitudine
Longitudine
1
64°45′N
28°30′V
2
62°50′N
25°45′V
3
61°55′N
26°45′V
4
61°00′N
26°30′V
5
59°00′N
30°00′V
6
59°00′N
34°00′V
7
61°30′N
34°00′V
8
62°50′N
36°00′V
9
64°45′N
28°30′V
(27)  Condiție specială: această cotă poate fi pescuită și în apele internaționale ale Zonei de conservare a sebastei menționate mai sus (RED/*5-14P).
(28)  Se poate pescui numai în apele Groenlandei din zonele V și XIV (RED/*514GN).
(29)  Se poate pescui numai cu traul și numai la nord și la vest de linia definită de următoarele coordonate:
Punct
Latitudine
Longitudine
1
59°15′N
54°26′V
2
59°15′N
44°00′V
3
59°30′N
42°45′V
4
60°00′N
42°00′V
5
62°00′N
40°30′V
6
62°00′N
40°00′V
7
62°40′N
40°15′V
8
63°09′N
39°40′V
9
63°30′N
37°15′V
10
64°20′N
35°00′V
11
65°15′N
32°30′V
12
65°15′N
29°50′V
(30)  Inclusiv capturile accidentale inevitabile (codul nu este permis).
(31)  Poate fi pescuit numai în perioada iulie-decembrie 2015.
(32)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(33)  Cu excepția speciilor de pește fără valoare comercială.
ANEXA IC
ATLANTICUL DE NORD-VEST
ZONA CONVENȚIEI NAFO
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
NAFO2J3KL
(COD/N2J3KL)
Uniune
0 (1)
TAC
0 (1)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Uniune
0 (2)
TAC
0 (2)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod
Gadus morhua
Zona:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estonia
153
Germania
642
Letonia
153
Lituania
153
Polonia
523
Spania
1 975
Franța
275
Portugalia
2 708
Regatul Unit
1 285
Uniune
7 867
TAC
13 795
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cambulă cenușie
Glyptocephalus cynoglossus
Zona:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Uniune
0 (3)
TAC
0 (3)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cambulă cenușie
Glyptocephalus cynoglossus
Zona:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Estonia
44
Letonia
44
Lituania
44
Uniune
133
TAC
1 000
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cambulă americană
Hippoglossoides platessoides
Zona:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Uniune
0 (4)
TAC
0 (4)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cambulă americană
Hippoglossoides platessoides
Zona:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Uniune
0 (5)
TAC
0 (5)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Calmar roșu nordic
Illex illecebrosus
Zona:
subzonele NAFO 3 și 4
(SQI/N34.)
Estonia
128 (6)
Letonia
128 (6)
Lituania
128 (6)
Polonia
227 (6)
Uniune
Nu se aplică. (6)
 (7)
TAC
34 000
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cambulă cu coada galbenă
Limanda ferruginea
Zona:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
Uniune
0 (8)
TAC
0
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Capelin
Mallotus villosus
Zona:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Uniune
0 (9)
TAC
0 (9)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Crevete nordic
Pandalus borealis
Zona:
NAFO 3L (10)
(PRA/N3L.)
Estonia
0 (11)
Letonia
0 (11)
Lituania
0 (11)
Polonia
0 (11)
Spania
0 (11)
Portugalia
0 (11)
Uniune
0 (11)
TAC
0 (11)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Crevete nordic
Pandalus borealis
Zona:
NAFO 3M (12)
(PRA/*N3M.)
TAC
Nu se aplică. (13)
 (14)
TAC analitică
Specie:
Halibut negru
Reinhardtius hippoglossoides
Zona:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Estonia
313
Germania
319
Letonia
44
Lituania
22
Spania
4 281
Portugalia
1 789
Uniune
6 768
TAC
11 543
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Specii de vulpi-de-mare
Rajidae
Zona:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Estonia
283
Lituania
62
Spania
3 403
Portugalia
660
Uniune
4 408
TAC
7 000
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Sebastă
Sebastes spp.
Zona:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estonia
514
Germania
354
Letonia
514
Lituania
514
Uniune
1 896
TAC
10 400
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Sebastă
Sebastes spp.
Zona:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Estonia
1 571  (15)
Germania
513 (15)
Letonia
1 571  (15)
Lituania
1 571  (15)
Spania
233 (15)
Portugalia
2 354  (15)
Uniune
7 813  (15)
TAC
6 700  (15)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Sebastă
Sebastes spp.
Zona:
NAFO 3O
(RED/N3O.)
Spania
1 771
Portugalia
5 229
Uniune
7 000
TAC
20 000
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Sebastă
Sebastes spp.
Zona:
subzona NAFO 2, diviziunile 1F și 3K
(RED/N1F3K.)
Letonia
0 (16)
Lituania
0 (16)
Uniune
0 (16)
TAC
0 (16)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Merluciu alb
Urophycis tenuis
Zona:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spania
255
Portugalia
333
Uniune
588 (17)
TAC
1 000
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
(1)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(2)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 000 kg sau 4 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(3)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(4)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(5)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(6)  Se poate pescui în perioada 1 iulie – 31 decembrie 2015.
(7)  Nu se specifică nicio cotă a Uniunii. Următoarea cantitate este disponibilă pentru Canada și statele membre ale Uniunii, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei: 611
(8)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 2 500 kg sau 10 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(9)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(10)  Nu se include zona delimitată de următoarele coordonate:
Punct
Latitudine N
Longitudine V
1
47°20′0
46°40′0
2
47°20′0
46°30′0
3
46°00′0
46°30′0
4
46°00′0
46°40′0
(11)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limitele următoare: maximum 1 250 kg sau 5 %, respectiv cea mai mare dintre ele.
(12)  Navele pot pescui acest stoc și în diviziunea 3L în zona delimitată de următoarele coordonate:
Punct
Latitudine N
Longitudine V
1
47°20′0
46°40′0
2
47°20′0
46°30′0
3
46°00′0
46°30′0
4
46°00′0
46°40′0
Mai mult, în perioada 1 iunie – 31 decembrie 2015 se interzice pescuitul de creveți în zona delimitată de următoarele coordonate:
Punct
Latitudine N
Longitudine V
1
47°55′0
45°00′0
2
47°30′0
44°15′0
3
46°55′0
44°15′0
4
46°35′0
44°30′0
5
46°35′0
45°40′0
6
47°30′0
45°40′0
7
47°55′0
45°00′0
(13)  Nu se aplică. Pescuit gestionat prin limitări ale efortului de pescuit. Statele membre implicate eliberează autorizații de pescuit speciale pentru navele lor de pescuit implicate în acest tip de activități de pescuit și informează Comisia cu privire la autorizațiile respective înainte de începerea activității navelor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr.1224/2009.
Statul membru
Numărul maxim de nave
Numărul maxim de zile de pescuit
Danemarca
0
0
Estonia
0
0
Spania
0
0
Letonia
0
0
Lituania
0
0
Polonia
0
0
Portugalia
0
0
(14)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(15)  Această cotă trebuie să respecte TAC indicată, care este stabilită pentru acest stoc și pentru toate părțile contractante NAFO. În cadrul acestei TAC, înainte de 1 iulie 2015 se poate pescui maximum următoarea cantitate-limită intermediară: 3 350
După ce se atinge cantitatea de 6 500 tone, pescuitul direcționat al acestui stoc va fi întrerupt. Restul TAC se poate reține drept capturi accidentale și trebuie să se limiteze la 5 % din capturile de cod 3M.
(16)  Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(17)  Dacă, în conformitate cu nota 27 din anexa IA la Măsurile NAFO de conservare și executare, are loc un vot pozitiv al părților contractante care confirmă TAC la nivelul de 2 000 de tone, cotele corespunzătoare Uniunii și statelor membre se consideră a fi după cum urmează:
Spania
509
Portugalia
667
Uniune
1 176
ANEXA ID
PEȘTI CU MIGRAȚIUNE IMPORTANTĂ — TOATE ZONELE
TAC-urile din aceste zone sunt adoptate în cadrul organizațiilor internaționale pentru pescuitul speciilor de ton, precum ICCAT.
Specie:
Ton roșu
Thunnus thynnus
Zona:
Oceanul Atlantic, la est de meridianul de 45° longitudine vestică, și Marea Mediterană
(BFT/AE45WM)
Cipru
81,99 (4)
Grecia
152,39
Spania
2 956,92  (2)
 (4)
Franța
2 917,71  (2)
 (3)
 (4)
Croația
461,16 (6)
Italia
2 302,8  (4)
 (5)
Malta
188,93 (4)
Portugalia
278,05
Alte state membre
32,97 (1)
Uniune
9 372,92  (2)
 (3)
 (4)
 (5)
TAC
15 821
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Pește-spadă
Xiphias gladius
Zona:
Oceanul Atlantic, la nord de 5° N
(SWO/AN05N)
Spania
7 167,47  (8)
Portugalia
1 035,24  (8)
Alte state membre
144,80 (7)
 (8)
Uniune
8 347,50
TAC
13 700
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Pește-spadă
Xiphias gladius
Zona:
Oceanul Atlantic, la sud de 5° N
(SWO/AS05N)
Spania
5 248,01  (9)
Portugalia
447,18 (9)
Uniune
5 695,19
TAC
15 000
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Ton alb nordic
Thunnus alalunga
Zona:
Oceanul Atlantic, la nord de 5° N
(ALB/AN05N)
Irlanda
2 510,64  (11)
Spania
17 690,58  (11)
Franța
4 421,71  (11)
Regatul Unit
195,89 (11)
Portugalia
2 120,3  (11)
Uniune
26 939,13  (10)
TAC
28 000
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Ton alb sudic
Thunnus alalunga
Zona:
Oceanul Atlantic, la sud de 5° N
(ALB/AS05N)
Spania
847,44
Franța
278,5
Portugalia
593,06
Uniune
1 719
TAC
24 000
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Ton obez
Thunnus obesus
Zona:
Oceanul Atlantic
(BET/ATLANT)
Spania
15 158,0
Franța
8 905,37
Portugalia
5 403,73
Uniune
29 467,10
TAC
85 000
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Marlin albastru
Makaira nigricans
Zona:
Oceanul Atlantic
(BUM/ATLANT)
Spania
10,36
Franța
454,84
Portugalia
62,80
Uniune
528,00
TAC
1 985
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Marlin alb
Tetrapturus albidus
Zona:
Oceanul Atlantic
(WHM/ATLANT)
Spania
24,31
Portugalia
27,3
Uniune
51,61
TAC
355
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
(1)  Cu excepția Ciprului, a Greciei, a Spaniei, a Franței, a Italiei, a Croației, a Maltei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.
(2)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*8301):
Spania
452,12
Franța
203,99
Uniune
656,10
(3)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea de cel puțin 6,4 kg sau cu lungimea de cel puțin 70 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 1 (BFT/*641):
Franța
100,00
Uniune
100,00
(4)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 2 (BFT/*8302):
Spania
59,14
Franța
58,35
Italia
46,06
Cipru
3,78
Malta
5,56
Uniune
172,89
(5)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 (BFT/*643):
Italia
46,06
Uniune
46,06
(6)  Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa IV punctul 3 în scopul creșterii (BFT/*8303F):
Croația
415,04
Uniune
415,04
(7)  Cu excepția Spaniei și a Portugaliei și exclusiv sub formă de capturi accidentale.
(8)  Condiție specială: până la 2,39 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la sud de 5° N (SWO/*AS05N).
(9)  Condiție specială: până la 3,51 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la nord de 5° N (SWO/*AN05N).
(10)  Numărul navelor din Uniune care pescuiesc ton alb ca specie țintă, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 (1), este după cum urmează: 1 253
(1)
Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor rezerve de specii cu migrație extinsă (JO L 123, 12.5.2007, p. 3).
(11)  Repartizarea între statele membre a numărului maxim de nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru autorizate să pescuiască ton alb ca specie țintă în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007:
Statul membru
Numărul maxim de nave
Irlanda
50
Spania
730
Franța
151
Regatul Unit
12
Portugalia
310
ANEXA IE
ANTARCTICA
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Aceste TAC-uri, adoptate de CCAMLR, nu sunt alocate membrilor CCAMLR, așadar partea Uniunii este nedeterminată. Capturile sunt monitorizate de Secretariatul CCAMLR, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC.
Cu excepția cazului în care se specifică altfel, aceste TAC-uri se aplică pentru perioada 1 decembrie 2014 – 30 noiembrie 2015.
Specie:
Drac vărgat
Champsocephalus gunnari
Zona:
FAO 48.3 Antarctica
(ANI/F483.)
TAC
2 659
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Drac vărgat
Champsocephalus gunnari
Zona:
FAO 58.5.2 Antarctica (1)
(ANI/F5852.)
TAC
309
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Drac polar
Chaenocephalus aceratus
Zona:
FAO 48.3 Antarctica
(SSI/F483.)
TAC
2 200  (2)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Drac rinocer
Channichthys rhinoceratus
Zona:
FAO 58.5.2 Antarctica
(LIC/F5852.)
TAC
150 (3)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Bacalao
Dissostichus eleginoides
Zona:
FAO 48.3 Antarctica
(TOP/F483.)
TAC
2 400  (4)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Zona de gestionare A: de la 48° V până la 43° 30′ V – de la 52° 30′ S până la 56° S (TOP/*F483A):
0
Zona de gestionare B: de la 43° 30′ V până la 40° V – de la 52° 30′ S până la 56° S (TOP/*F483B):
720
Zona de gestionare C: de la 40° V până la 33° 30′ V – de la 52° 30′ S până la 56° S (TOP/*F483C):
1 680
Specie:
Bacalao
Dissostichus eleginoides
Zona:
FAO 48.4 Nordul Antarcticii
(TOP/F484N.)
TAC
42 (5)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Bacalao
Dissostichus eleginoides
Zona:
FAO 58.5.2 Antarctica
(TOP/F5852.)
TAC
4 410  (6)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod antarctic
Dissostichus mawsoni
Zona:
FAO 48.4 Sudul Antarcticii
(TOA/F484S.)
TAC
28 (7)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Krill antarctic
Euphausia superba
Zonă:
FAO 48
(KRI/F48.)
TAC
5 610 000
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Condiție specială
În limitele unei capturi totale combinate de 620 000  de tone, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Diviziunea 48.1 (KRI/*F481.):
155 000
Diviziunea 48.2 (KRI/*F482.):
279 000
Diviziunea 48.3 (KRI/*F483.):
279 000
Diviziunea 48.4 (KRI/*F484.):
93 000
Specie:
Krill antarctic
Euphausia superba
Zonă:
FAO 58.4.1 Antarctica
(KRI/F5841.)
TAC
440 000
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Diviziunea 58.4.1 la vest de 115° E (KRI/*F-41W):
277 000
Diviziunea 58.4.1 la est de 115° E (KRI/*F-41E):
163 000
Specie:
Krill antarctic
Euphausia superba
Zonă:
FAO 58.4.2 Antarctic
(KRI/F5842.)
TAC
2 645 000
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Diviziunea 58.4.2 la vest de 55° E (KRI/*F-42W):
260 000
Diviziunea 58.4.2 la est de 55° E (KRI/*F-42E):
192 000
Specie:
Cod de piatră cocoșat
Gobionotothen gibberifrons
Zona:
FAO 48.3 Antarctica
(NOG/F483.)
TAC
1 470  (8)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod de stâncă cenușiu
Lepidonotothen squamifrons
Zona:
FAO 48.3 Antarctica
(NOS/F483.)
TAC
300 (9)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod de stâncă cenușiu
Lepidonotothen squamifrons
Zona:
FAO 58.5.2 Antarctica
(NOS/F5852.)
TAC
80 (10)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Grenadier
Macrourus spp.
Zona:
FAO 58.5.2 Antarctica
(GRV/F5852.)
TAC
360 (11)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Grenadier
Macrourus spp.
Zona:
FAO 48.3 Antarctica
(GRV/F483.)
TAC
120 (12)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Grenadier
Macrourus spp.
Zona:
FAO 48.4 Antarctica
(GRV/F484.)
TAC
11 (13)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Cod de piatră
Notothenia rossii
Zona:
FAO 48.3 Antarctica
(NOR/F483.)
TAC
300 (14)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Crab
Paralomis spp.
Zona:
FAO 48.3 Antarctica
(PAI/F483.)
TAC
0
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Specie de pește antarctic
Pseudochaenichthys georgianus
Zona:
FAO 48.3 Antarctica
(SGI/F483.)
TAC
300 (15)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Vulpi și pisici-de-mare
Rajiformes
Zona:
FAO 48.3 Antarctica
(SRX/F483.)
TAC
120 (16)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Vulpi și pisici-de-mare
Rajiformes
Zona:
FAO 48.4 Antarctica
(SRX/F484.)
TAC
3 (17)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
Vulpi și pisici-de-mare
Rajiformes
Zona:
FAO 58.5.2 Antarctica
(SRX/F5852.)
TAC
120 (18)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Specie:
alte specii
Zona:
FAO 58.5.2 Antarctica
(OTH/F5852.)
TAC
50 (19)
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
(1)  În sensul acestei TAC, zona deschisă pentru pescuit reprezintă acea porțiune din diviziunea statistică FAO 58.5.2 care se găsește în interiorul unei zone delimitate de o linie:
—
care pornește din punctul în care meridianul de 72° 15′ longitudine E intersectează limita fixată prin Acordul franco-australian de delimitare maritimă, continuă către sud de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela 53° 25′ latitudine S,
—
apoi spre est de-a lungul acestei paralele până la intersecția acesteia cu meridianul de 74° longitudine E;
—
apoi spre nord-est de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei 52° 40′ latitudine S și a meridianului 76° longitudine E,
—
apoi la nord de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela 52° latitudine S;
—
apoi spre nord-vest de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei 51° latitudine S cu meridianul 74° 30′ longitudine E și
—
apoi spre sud-vest, de-a lungul liniei geodezice, către punctul de început.
(2)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(3)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(4)  Această TAC se aplică pescuitului cu paragate în perioada 16 aprilie – 31 august 2015 și pescuitului cu vârșe în perioada 1 decembrie 2015 – 30 noiembrie 2016.
(5)  Această TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V.
(6)  Această TAC se aplică numai pentru zona aflată la vest de 79° 20′ E. Se interzice pescuitul la est de acest meridian în cadrul acestei zone.
(7)  Această TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 57° 20′ S și 60° 00′ S și de longitudinile 24° 30′ V și 29° 00′ V.
(8)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(9)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(10)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(11)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(12)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(13)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(14)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(15)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(16)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(17)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(18)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
(19)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestei TAC.
ANEXA IF
ATLANTICUL DE SUD-EST
ZONA CONVENȚIEI SEAFO
Aceste TAC-uri nu sunt alocate între membrii SEAFO; așadar partea Uniunii este nedeterminată. Capturile sunt monitorizate de Secretariatul SEAFO, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC.
Specie:
beryx
Beryx spp.
Zona:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
200 (1)
TAC de precauție
Specie:
Crab roșu de mare adâncime
Chaceon spp.
Zona:
Subdiviziunea SEAFO B1 (2)
(GER/F47NAM)
TAC
200
TAC de precauție
Specie:
Crab roșu de mare adâncime
Chaceon spp.
Zona:
SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1
(GER/F47X)
TAC
200
TAC de precauție
Specie:
Bacalao
Dissostichus eleginoides
Zona:
Subzona SEAFO D
(TOP/F47D)
TAC
276
TAC de precauție
Specie:
Bacalao
Dissostichus eleginoides
Zona:
SEAFO, cu excepția subzonei D
(TOP/F47-D)
TAC
0
TAC de precauție
Specie:
Pion portocaliu
Hoplostethus atlanticus
Zona:
Subdiviziunea SEAFO B1 (3)
(ORY/F47NAM)
TAC
0 (4)
TAC de precauție
Specie:
Pion portocaliu
Hoplostethus atlanticus
Zona:
SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1
(ORY/F47X)
TAC
50
TAC de precauție
Specie:
Pseudopentaceros spp
Pseudopentaceros spp
Zona:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
143
TAC de precauție
(1)  Nu se pot recolta mai mult de 132 de tone în diviziunea B1.
(2)  În sensul acestei TAC, zona deschisă pescuitului este cea delimitată:
—
la vest de meridianul de 0° E,
—
la nord de paralela de 20° S,
—
la sud de paralela de 28° S și
—
la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei.
(3)  În sensul prezentei anexe, zona deschisă pescuitului este cea delimitată:
—
la vest de meridianul de 0° E,
—
la nord de paralela de 20° S,
—
la sud de paralela de 28° S și
—
la est de limitele îndepărtate ale ZEE a Namibiei.
(4)  Cu excepția unei alocații de captură accidentală de 4 tone.
ANEXA IG
TON ROȘU DIN SUD — TOATE ZONELE
Specie:
Ton roșu din sud
Thunnus maccoyii
Zona:
toate zonele
(SBF/F41-81)
Uniune
10 (1)
TAC
14 647
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
(1)  Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
ANEXA IH
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
Specie:
Pește-spadă
Xiphias gladius
Zona:
Zona Convenției WCPFC la sud de 20° S
(SWO/F7120S)
Uniune
3 170,36
TAC
Nu se aplică.
TAC de precauție
ANEXA IJ
ZONA CONVENȚIEI SPRFMO
Specie:
stavrid
Trachurus murphyi
Zona:
Zona Convenției SPRFMO
(CJM/SPRFMO)
Germania
Urmează să fie stabilită (1)
Țările de Jos
Urmează să fie stabilită (1)
Lituania
Urmează să fie stabilită (1)
Polonia
Urmează să fie stabilită (1)
Uniune
Urmează să fie stabilită (1)
TAC
Nu se aplică.
TAC analitică
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică.
(1)  Urmează să se modifice în urma celei de-a treia reuniuni anuale a Comisiei SPRFMO din 2015.
ANEXA IIA
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII ANUMITOR STOCURI DE COD, CAMBULĂ DE BALTICA ȘI LIMBĂ-DE-MARE ÎN DIVIZIUNILE ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, ÎN SUBZONA ICES IV ȘI ÎN APELE UNIUNII DIN DIVIZIUNILE ICES IIa ȘI Vb
1.   Domeniul de aplicare
1.1.
Prezenta anexă se aplică navelor din Uniune care au la bord sau utilizează oricare dintre uneltele menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și care se află într-una din zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.
1.2.
Prezenta anexă nu se aplică navelor cu o lungime totală mai mică de 10 metri. Navele respective nu au obligația de a avea asupra lor autorizații de pescuit eliberate în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statele membre în cauză evaluează efortul de pescuit al navelor respective în funcție de grupul de efort din care fac parte, utilizând metode de eșantionare adecvate. În cursul perioadei de gestionare precizate la articolul 8 din prezentul regulament, Comisia va apela la consultanță științifică pentru a evalua efortul realizat de aceste nave, în vederea includerii lor ulterioare în regimul de gestionare a efortului de pescuit.
2.   Unelte reglementate și zone geografice
În sensul prezentei anexe, se aplică categoriile de unelte de pescuit menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (denumite în continuare „unelte reglementate”) și categoriile de zone geografice menționate la punctul 2 din anexa respectivă.
3.   Autorizații
Dacă un stat membru consideră oportun pentru consolidarea implementării sustenabile a acestui regim de efort, acesta poate introduce o interdicție de a se pescui cu unelte reglementate în oricare dintre zonele geografice cărora li se aplică prezenta anexă, pentru oricare dintre navele aflate sub pavilionul său care nu au înregistrat astfel de activități de pescuit, cu excepția cazului în care garantează faptul că o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, nu poate fi pescuită în zona respectivă.
4.   Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit
4.1.
Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit menționat la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 pentru perioada de gestionare precizată la articolul 8 din prezentul regulament, pentru fiecare grup de efort al fiecărui stat membru, este stabilit în apendicele 1 la prezenta anexă.
4.2.
Nivelurile maxime ale efortului de pescuit anual stabilite în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al Consiliului (1) nu trebuie să aducă atingere nivelului maxim admisibil al efortului de pescuit stabilit în prezenta anexă.
5.   Gestionare
5.1.
Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007, la articolul 4 și la articolele 13-17 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
5.2.
Statele membre pot stabili perioade de gestionare în vederea alocării integrale sau parțiale a efortului maxim admisibil navelor individuale sau grupurilor de nave. În astfel de cazuri, numărul de zile sau ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se lasă la latitudinea statului membru în cauză. În oricare astfel de perioadă de gestionare, statul membru poate realoca efortul între nave individuale sau grupuri de nave.
5.3.
Dacă un stat membru autorizează prezența navelor aflate sub pavilionul său într-o anumită zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform condițiilor menționate la punctul 5.1. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.
6.   Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol este înțeleasă, în scopul gestionării codului, ca fiecare dintre zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.
7.   Comunicarea datelor pertinente
Statele membre transmit Comisiei datele privind efortul de pescuit realizat de navele lor de pescuit în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Datele respective se transmit prin intermediul sistemului de schimb de date privind pescuitul sau al oricărui alt sistem viitor de colectare a datelor implementat de Comisie.
(1)  Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind gestionarea efortului de pescuit referitor la anumite zone și resurse de pescuit comunitare, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2847/93 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 685/95 și (CE) nr. 2027/95 (JO L 289, 7.11.2003, p. 1).
Apendicele 1 la anexa IIA
Efortul de pescuit maxim admisibil în kw/zile
(a)
Kattegat:
Unelte reglementate
DK
DE
SE
TR1
197 929
4 212
16 610
TR2
830 041
5 240
327 506
TR3
441 872
0
490
BT1
0
0
0
BT2
0
0
0
GN
115 456
26 534
13 102
GT
22 645
0
22 060
LL
1 100
0
25 339
(b)
Skagerrak, partea diviziunii ICES IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și Kattegat; subzona ICES IV și apele Uniunii din diviziunea ICES IIa; diviziunea ICES VIId:
Unelte reglementate
BE
DK
DE
ES
FR
IE
NL
SE
UK
TR1
895
3 385 928
954 390
1 409
1 505 354
157
257 266
172 064
6 185 460
TR2
193 676
2 841 906
357 193
0
6 496 811
10 976
748 027
604 071
5 037 332
TR3
0
2 545 009
257
0
101 316
0
36 617
1 024
8 482
BT1
1 427 574
1 157 265
29 271
0
0
0
999 808
0
1 739 759
BT2
5 401 395
79 212
1 375 400
0
1 202 818
0
28 307 876
0
6 116 437
GN
163 531
2 307 977
224 484
0
342 579
0
438 664
74 925
546 303
GT
0
224 124
467
0
4 338 315
0
0
48 968
14 004
LL
0
56 312
0
245
125 141
0
0
110 468
134 880
(c)
diviziunea ICES VIIa:
Unelte reglementate
BE
FR
IE
NL
UK
TR1
0
48 193
33 539
0
339 592
TR2
10 166
744
475 649
0
1 086 399
TR3
0
0
1 422
0
0
BT1
0
0
0
0
0
BT2
843 782
0
514 584
200 000
111 693
GN
0
471
18 255
0
5 970
GT
0
0
0
0
158
LL
0
0
0
0
70 614
(d)
diviziunea ICES VIa și apele Uniunii din diviziunea ICES Vb:
Unelte reglementate
BE
DE
ES
FR
IE
UK
TR1
0
9 320
186 864
1 057 828
428 820
1 033 273
TR2
0
0
0
34 926
14 371
2 203 071
TR3
0
0
0
0
273
16 027
BT1
0
0
0
0
0
117 544
BT2
0
0
0
0
3 801
4 626
GN
0
35 442
13 836
302 917
5 697
213 454
GT
0
0
0
0
1 953
145
LL
0
0
1 402 142
184 354
4 250
630 040
ANEXA IIB
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL RECONSTITUIRII ANUMITOR STOCURI DE BACALIER ALBASTRU ȘI LANGUSTINĂ ÎN DIVIZIUNILE ICES VIIIc ȘI IXa, CU EXCEPȚIA GOLFULUI CÁDIZ
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
1.   Domeniul de aplicare
Prezenta anexă se aplică navelor din Uniune cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau utilizează traule, plase-pungă daneze sau unelte asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm, precum și setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, și care sunt prezente în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz.
2.   Definiții
În sensul prezentei anexe:
(a)
„categorii de unelte” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:
(i)
traule, plase-pungă daneze sau unelte asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32mm și
(ii)
setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund;
(b)
„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două tipuri de unelte care aparțin categoriei de unelte;
(c)
„zonă” înseamnă diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz;
(d)
„perioadă de gestionare actuală” înseamnă perioada precizată la articolul 8;
(e)
„condiții speciale” înseamnă condițiile speciale prevăzute la punctul 6.1.
3.   Limitarea activității
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice unealtă reglementată, prezența în zonă a navelor Uniunii care îi arborează pavilionul nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
Autorizații
4.   Nave autorizate
4.1.
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în perioada 2002-2014 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați.
4.2.
O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 11 sau 12 din prezenta anexă.
CAPITOLUL III
Numărul de zile de prezență în zonă alocate navelor din Uniune
5.   Numărul maxim de zile
5.1.
În cursul perioadei de gestionare actuale, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este indicat în tabelul I.
5.2.
Dacă o navă poate demonstra că volumul capturilor sale de merluciu reprezintă mai puțin de 8 % din greutatea totală în viu a peștelui prins în cursul unei campanii de pescuit date, statului membru de pavilion al navei i se permite să nu includă zilele pe mare asociate cu acea campanie de pescuit în calculul numărului maxim aplicabil de zile pe mare stabilit în tabelul I.
6.   Condiții speciale pentru alocarea zilelor
6.1.
În scopul fixării numărului maxim de zile pe mare în care o navă din Uniune poate fi autorizată de statul membru de pavilion să fie prezentă în zonă, se aplică următoarele condiții speciale, în conformitate cu tabelul I:
(a)
debarcările totale de merluciu din cei doi ani calendaristici 2012 sau 2013 efectuate de nava respectivă trebuie să reprezinte mai puțin de 5 tone în conformitate cu debarcările în greutate în viu și
(b)
debarcările totale de langustină din anii precizați la litera (a) de mai sus efectuate de nava respectivă trebuie să reprezinte mai puțin de 2,5 tone în conformitate cu debarcările în greutate în viu.
6.2.
Dacă o navă beneficiază de un număr nelimitat de zile ca rezultat al respectării condițiilor speciale, debarcările navei în perioada de gestionare actuală nu trebuie să depășească 5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de merluciu și 2,5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de langustină.
6.3.
Dacă oricare dintre aceste condiții speciale nu este îndeplinită de către o navă, acea navă încetează, cu efect imediat, să mai aibă dreptul la alocarea de zile corespunzătoare respectivei condiții speciale.
6.4.
Aplicarea condițiilor speciale menționate la punctul 6.1 poate fi transferată de la o navă la o altă navă sau la mai multe alte nave care înlocuiesc nava respectivă în cadrul flotei, cu condiția ca nava de înlocuire să utilizeze unelte similare și să nu aibă în niciunul din anii săi de exploatare înregistrări referitoare la debarcări de merluciu și langustină care să fi depășit cantitățile specificate la punctul 6.1.
Tabelul I
Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe unelte de pescuit și pe an
Condiție specială
Unelte reglementate
Numărul maxim de zile
Traule de fund, plase-pungă daneze și traule similare cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 32 mm, setci cu dimensiunea ochiurilor de plasă ≥ 60 mm și paragate de fund
ES
114
FR
109
PT
113
6.1.(a) și 6.1.(b)
Traule de fund, plase-pungă daneze și traule similare cu dimensiunea ochiului de plasă ≥ 32 mm, setci cu dimensiunea ochiurilor de plasă ≥ 60 mm și paragate de fund
Nelimitat
7.   Sistemul bazat pe kilowați-zile
7.1.
Un stat membru poate gestiona alocarea eforturilor sale de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă vizată să fie prezentă în zonă, pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul I, pentru oricare din uneltele reglementate și condițiile speciale enumerate în respectivul tabel, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate și condițiilor speciale.
7.2.
Această valoare totală în kW/zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate să utilizeze uneltele reglementate și, acolo unde este cazul, condițiile speciale. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 7.1. În condițiile în care numărul de zile este nelimitat în conformitate cu tabelul I, numărul de zile corespunzător de care ar beneficia nava este de 360.
7.3.
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, pentru uneltele reglementate și condițiile speciale stabilite în tabelul I, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, detaliile calculului pe baza:
(a)
listei navelor autorizate să pescuiască, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;
(b)
istoricului capturilor din anii precizați la punctul 6.1 litera (a) pentru aceste nave, care reflectă componența capturilor definite în condiția specială menționată la punctul 6.1 litera (a) sau (b), dacă aceste nave beneficiază de aplicarea condițiilor speciale respective;
(c)
numărul de zile pe mare în timpul cărora fiecare navă ar fi fost inițial autorizată să pescuiască conform tabelului I și numărul de zile pe mare de care ar beneficia fiecare navă în aplicarea punctului 7.1.
7.4.
Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 7 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 7.1.
8.   Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
8.1.
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada de gestionare anterioară, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului (1) sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului (2). Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit.
8.2.
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau unelte reglementate trebuie împărțit la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivele unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată.
8.3.
Punctele 8.1 și 8.2 nu se aplică atunci când o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 3 sau cu punctul 6.4 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în ani anteriori pentru a obține zile pe mare suplimentare.
8.4.
Statele membre care doresc să beneficieze de alocările menționate la punctul 8.1 înaintează o cerere Comisiei, până cel târziu la data de 15 iunie din cursul perioadei de gestionare actuale, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de echipamente și condițiile speciale stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
(a)
listelor navelor retrase din activitate, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;
(b)
activităților de pescuit efectuate de aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare conform categoriei de unelte în cauză și, după caz, condițiilor speciale.
8.5.
Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 45 alineatul (2).
8.6.
În cursul perioadei de gestionare actuale, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze uneltele reglementate. Este interzis ca zilele suplimentare rezultate în urma retragerii unei nave care a beneficiat de o condiție specială menționată la punctul 6.1 litera (a) sau (b) să fie alocate unei nave care rămâne activă, dar care nu beneficiază de o condiție specială.
8.7.
Atunci când Comisia alocă zile pe mare suplimentare datorate unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare anterioare, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare actuală.
9.   Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științificI
9.1.
Comisia poate aloca unui stat membru trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program consolidat de prezență a observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 (3) și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale.
9.2.
Observatorii științifici trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului.
9.3.
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 9.1. transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său consolidat de prezență a observatorilor științifici.
9.4.
Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele de pescuit vizate de programul consolidat pentru observatori științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 45 alineatul (2).
9.5.
În cazul în care Comisia a aprobat anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul.
CAPITOLUL IV
Gestionare
10.   Obligație generală
Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr.1224/2009.
11.   Perioade de gestionare
11.1.
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice.
11.2.
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză.
11.3.
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 10. La cererea Comisiei, statul membru trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.
CAPITOLUL V
Schimburi de alocări ale efortului de pescuit
12.   Transfer de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru
12.1.
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca produsul zilelor primite de o navă înmulțit cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii.
12.2.
Numărul total de zile de prezență în zonă transferat în conformitate cu punctul 12.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare, nu trebuie să depășească media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit din anii precizați la punctul 6.1 litera (a), înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective.
12.3.
Transferul de zile descris la punctul 12.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.
12.4.
Transferul de zile este permis numai pentru navele care beneficiază de o alocare a zilelor de pescuit fără condiții speciale.
12.5.
La solicitarea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formate ale foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 45 alineatul (2).
13.   Transfer de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între oricare dintre navele de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.1, 4.2 și 12. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
Obligații de raportare
14.   Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
15.   Colectarea datelor pertinente
Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
16.   Comunicarea datelor pertinente
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 15 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat în perioada de gestionare actuală și cea precedentă, în totalitatea lor sau în anumite părți, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioadă de gestionare
Stat membru
Unelte de pescuit
Perioada de gestionare
Declarația cumulativă privind efortul de pescuit
(1)
(2)
(3)
(4)
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare
Denumire câmp
Număr maxim de caractere/cifre
Aliniere (4)
S(tânga)/D(reapta)
Definiție și comentarii
(1)
Stat membru
3
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava
(2)
Unelte de pescuit
2
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
TR
=
traule, plase-pungă daneze și unelte similare ≥ 32 mm
GN
=
setci ≥ 60 mm
LL
=
paragate de fund
(3)
Perioada de gestionare
4
O perioadă de gestionare în intervalul cuprins între perioada de gestionare 2006 și perioada de gestionare actuală
(4)
Declarația cumulativă privind efortul de pescuit
7
D
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 februarie până la data de 31 ianuarie a perioadei de gestionare corespunzătoare
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Stat membru
CFR
Marcaj exterior
Durata perioadei de gestionare
Unelte notificate
Condiție specială care se aplică uneltei notificate (uneltelor notificate)
Zile eligibile cu utilizarea uneltei sau uneltelor notificate
Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)
Transfer de zile
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr.1
Nr. 2
Nr. 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
(8)
(8)
(8)
(9)
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumire câmp
Număr maxim de caractere/cifre
Aliniere (5)
S(tânga)/D(reapta)
Definiție și comentarii
(1)
Stat membru
3
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava
(2)
CFR
12
Numărul din registrul flotei Uniunii (CFR)
Numărul unic de identificare al navei de pescuit
Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are sub 9 caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare.
(3)
Marcaj exterior
14
L
În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei (6)
(4)
Durata perioadei de gestionare
2
L
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni
(5)
Unelte de pescuit notificate
2
L
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
TR
=
traule, plase-pungă daneze și unelte similare ≥32mm
GN
=
setci ≥60 mm
LL
=
paragate de fund
(6)
Condiție specială care se aplică uneltei notificate (uneltelor notificate)
2
L
Indicarea, dacă este cazul, a condiției speciale aplicabile menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b) din anexa IIB
(7)
Zile eligibile utilizând unealta notificată (uneltele notificate)
3
L
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIB pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate
(8)
Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)
3
L
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate
(9)
Transferuri de zile
4
L
Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate”
(1)  Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul european pentru pescuit (JO L 223, 15.8.2006, p. 1).
(2)  Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).
(3)  Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului din 25 februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).
(4)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(5)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(6)  Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare și documentare a navelor de pescuit (JO L 132, 21.5.1987, p. 9).
ANEXA IIC
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTUL CANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES VIIe
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
1.   Domeniul de aplicare
1.1.
Prezenta anexă se aplică navelor din Uniune cu o lungime totală egală sau mai mare de 10 metri care au la bord sau utilizează traule laterale cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 509/2007, și care sunt prezente în diviziunea ICES VIIe.
1.2.
Navele care pescuiesc cu plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și cu un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor ținute de acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:
(a)
aceste nave au capturat mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare în cursul perioadei de gestionare 2014;
(b)
aceste nave să nu transbordeze pește pe altă navă atunci când se află pe mare și
(c)
până la 31 iulie 2015 și 31 ianuarie 2016, fiecare stat membru în cauză să transmită Comisiei un raport privind istoricul înregistrărilor capturilor de limbă-de-mare ale acestor nave în cei trei ani precedenți și al capturilor de limbă-de-mare din 2015.
Dacă una dintre aceste condiții nu este îndeplinită, navele în cauză încetează să mai fie exceptate de la aplicarea prezentei anexe, cu efect imediat.
2.   Definiții
În sensul prezentei anexe se aplică următoarele definiții:
(a)
„categorii de unelte” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:
(i)
traule laterale cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm și
(ii)
plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm;
(b)
„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două tipuri de unelte care aparțin categoriei de unelte;
(c)
„zonă” înseamnă diviziunea ICES VIIe;
(d)
„perioada de gestionare actuală” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2015 și 31 ianuarie 2016.
3.   Limitarea activității
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice unealtă reglementată, prezența în zonă a navelor din Uniune care îi arborează pavilionul și care sunt înmatriculate în Uniune nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
Autorizații
4.   Nave autorizate
4.1
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în perioada 2002-2014 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați.
4.2
Cu toate acestea, o navă cu istoric de utilizare a unor unelte reglementate poate fi autorizată să utilizeze unelte de pescuit diferite, cu condiția ca numărul de zile alocate pentru acest tip de unelte să fie mai mare sau egal cu numărul de zile alocate uneltelor reglementate.
4.3
O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă.
CAPITOLUL III
Numărul de zile de prezență în zonă alocate navelor din Uniune
5.   Numărul maxim de zile
În cursul perioadei de gestionare actuale, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este indicat în tabelul I.
Tabelul I
Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă pe categorie de unelte reglementate și pe an
Unelte reglementate
Numărul maxim de zile
Traule laterale cu o dimensiune a ochiului de plasă de ≥ 80 mm
BE
164
FR
175
UK
207
Plase fixe cu o dimensiune a ochiurilor de plasă de ≤ 220 mm
BE
164
FR
178
UK
164
6.   Sistemul bazat pe kilowați-zile
6.1.
În timpul perioadei de gestionare actuale, un stat membru își poate gestiona alocările efortului de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă dotată cu oricare dintre uneltele reglementate incluse în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile, diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate.
6.2.
Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru uneltele reglementate. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 6.1.
6.3.
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o cerere Comisiei, pentru uneltele reglementate stabilite în tabelul I, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin detaliile calculului pe baza:
(a)
listei navelor autorizate să pescuiască, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;
(b)
numărul de zile pe mare în timpul cărora fiecare navă ar fi fost inițial autorizată să pescuiască conform tabelului I și numărul de zile pe mare de care ar beneficia fiecare navă în aplicarea punctului 6.1.
6.4.
Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 6 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 6.1.
7.   Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
7.1.
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada de gestionare anterioară, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008. Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit.
7.2.
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau o categorie de unelte dată se împarte la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectiva categorie de unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată.
7.3.
Punctele 7.1 și 7.2 nu se aplică în cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 4.2 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile suplimentare pe mare.
7.4.
Statele membre care doresc să beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, până cel târziu la data de 15 iunie din cursul perioadei de gestionare actuale, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de echipamente care figurează în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
(a)
listelor navelor retrase din activitate, indicându-se numerele acestora din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) și puterea motorului acestor nave;
(b)
activităților de pescuit efectuate de aceste nave în 2003, calculate în zile pe mare în funcție de categoriile de unelte de pescuit.
7.5.
Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 45 alineatul (2).
7.6.
În cursul perioadei de gestionare actuale, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze uneltele reglementate.
7.7.
Atunci când Comisia alocă zile pe mare suplimentare datorate unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare anterioare, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare actuală.
8.   Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici
8.1.
Comisia poate aloca statelor membre în perioada 1 februarie 2014 — 31 ianuarie 2015 trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program consolidat de prezență a observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate înapoi în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale.
8.2.
Observatorii științifici sunt independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului.
8.3.
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1. transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său consolidat de prezență a observatorilor științifici.
8.4.
Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5, pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele vizate de programul consolidat pentru observatori științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 45 alineatul (2).
8.5.
În cazul în care Comisia a aprobat anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul.
CAPITOLUL IV
Gestionare
9.   Obligație generală
Statele membre trebuie să gestioneze efortul maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr.1224/2009.
10.   Perioade de gestionare
10.1.
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice.
10.2.
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză.
10.3.
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru respectiv trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile într-o anumită zonă ca urmare a epuizării zilelor de prezență de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore.
CAPITOLUL V
Schimburi de alocări ale efortului de pescuit
11.   Transfer de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru
11.1.
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca produsul zilelor primite de o navă înmulțit cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii.
11.2.
Numărul total al zilelor de prezență în zonă transferate în conformitate cu punctul 11.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare nu depășește media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002, 2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective.
11.3.
Transferul de zile descris la punctul 11.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare.
11.4.
La solicitarea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formate ale foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 45 alineatul (2).
12.   Transfer de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între orice nave de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.2, 4.4, 5, 6 și 10. În cazul în care statele membre decid să autorizeze un astfel de transfer, ele adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
Obligații de raportare
13.   Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
14.   Colectarea datelor pertinente
Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
15.   Comunicarea datelor pertinente
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare 2013 și 2014 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioadă de gestionare
Stat membru
Unelte de pescuit
Perioada de gestionare
Declarația cumulativă privind efortul de pescuit
(1)
(2)
(3)
(4)
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare
Denumire câmp
Număr maxim de caractere/cifre
Aliniere (1)
S(tânga)/D(reapta)
Definiție și comentarii
(1)
Stat membru
3
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava
(2)
Unelte de pescuit
2
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
BT
=
traule laterale ≥ 80 mm
GN
=
setci < 220 mm
TN
=
setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm
(3)
Perioada de gestionare
4
Un an în intervalul cuprins între perioada de gestionare 2006 și perioada de gestionare actuală
(4)
Declarația cumulativă privind efortul de pescuit
7
D
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 februarie până la data de 31 ianuarie a perioadei de gestionare corespunzătoare
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Stat membru
CFR
Marcaj exterior
Durata perioadei de gestionare
Unelte notificate
Zile eligibile cu utilizarea uneltei sau uneltelor notificate
Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)
Transfer de zile
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumire câmp
Număr maxim de caractere/cifre
Aliniere (2)
S(tânga)/D(reapta)
Definiție și comentarii
(1)
Stat membru
3
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava
(2)
CFR
12
Numărul din registrul flotei Uniunii (CFR)
Numărul unic de identificare al navei de pescuit
Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are sub 9 caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare.
(3)
Marcaj exterior
14
L
În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87
(4)
Durata perioadei de gestionare
2
L
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni
(5)
Unelte de pescuit notificate
2
L
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
BT
=
traule laterale ≥ 80 mm
GN
=
setci < 220 mm
TN
=
setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm
(6)
Condiție specială care se aplică uneltei notificate (uneltelor notificate)
3
L
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIC pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate
(7)
Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate)
3
L
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate
(8)
Transferuri de zile
4
L
Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate”
(1)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(2)  Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
ANEXA IID
ZONE DE GESTIONARE A UVEI ÎN DIVIZIUNILE ICES IIa, IIIa ȘI ÎN SUBZONA ICES IV
În scopul gestionării posibilităților de pescuit pentru uvă în diviziunile ICES IIa, IIIa și în subzona ICES IV stabilite în anexa IA, zonele de gestionare specifice în care se aplică limite de captură sunt definite după cum urmează și în apendicele la prezenta anexă:
Zona de gestionare a uvei
Dreptunghiurile statistice ICES
1
31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6
2
31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8
3
41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0
4
38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0
5
47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5
6
41-43 G0-G3; 44 G1
7
47-51 E7-E9
Apendicele 1 la Anexa IID
ZONE DE GESTIONARE A UVEI
ANEXA III
NUMĂRUL MAXIM DE AUTORIZAȚII DE PESCUIT PENTRU NAVELE DIN UNIUNE CARE PESCUIESC ÎN APELE ȚĂRILOR TERȚE
Zona de pescuit
Activitatea de pescuit
Număr de autorizații de pescuit
Alocarea autorizațiilor de pescuit între statele membre
Număr maxim de nave prezente în orice moment
Apele norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen
Hering, la nord de 62° 00′ N
Urmează să se stabilească
DK
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
DE
Urmează să se stabilească
FR
Urmează să se stabilească
IE
Urmează să se stabilească
NL
Urmează să se stabilească
PL
Urmează să se stabilească
SV
Urmează să se stabilească
UK
Urmează să se stabilească
Specii demersale, la nord de 62° 00′ N
80
DE
16
50
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
UK
14
Nealocate
2
Macrou (1)
Nu se aplică.
Nu se aplică.
70
Specii industriale, la sud de 62° 00′ N
480
DK
450
150
UK
30
Apele Insulelor Feroe
Toate activitățile de pescuit prin traulare cu nave de cel mult 180 de picioare în zona dintre 12 și 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe
26
BE
0
13
DE
4
FR
4
UK
18
Pescuit direcționat de cod și eglefin, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 135 mm, limitat la zona situată la sud de 62° 28′ N și la est de 6° 30′ V
8 (2)
Nu se aplică.
4
Pescuit prin traulare în afara a 21 de mile de liniile de bază ale Insulelor Feroe. În perioadele 1 martie-31 mai și 1 octombrie-31 decembrie, aceste nave pot opera în zona dintre 61° 20′ N și 62° 00′ N și între 12 și 21 de mile de la liniile de bază
70
BE
0
26
DE
10
FR
40
UK
20
Pescuit prin traulare de mihalț-de-mare albastru, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 100 mm în zona situată la sud de 61° 30′ N și la vest de 9° 00′ V, în zona situată între 7° 00′ V și 9° 00′ V la sud de 60° 30′ N și în zona situată la sud-vest de linia trasată între 60° 30′ N, 7° 00′ V și 60° 00′ N, 6° 00′ V
70
DE (3)
8
20 (4)
FR (3)
12
Pescuit direcționat prin traulare de cod saithe, cu o dimensiune minimă a ochiurilor de plasă de 120 mm și cu posibilitatea de a utiliza parâme transversale în jurul sacului
70
Nu se aplică
22 (4)
Pescuitul de putasu. Numărul total de autorizații de pescuit poate fi mărit cu patru nave pentru a forma perechi, în cazul în care autoritățile Insulelor Feroe introduc reguli speciale de acces la o zonă numită „zonă principală pentru pescuitul de putasu”
34
DE
2
20
DK
5
FR
4
NL
6
UK
7
SE
1
ES
4
IE
4
PT
1
Pescuitul cu undița
10
UK
10
6
Macrou
12
DK
1
12
BE
0
DE
1
FR
1
IE
2
NL
1
SE
1
UK
5
Hering, la nord de 61° 00′ N
Urmează să se stabilească
DK
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
DE
Urmează să se stabilească
IE
Urmează să se stabilească
FR
Urmează să se stabilească
NL
Urmează să se stabilească
SE
Urmează să se stabilească
UK
Urmează să se stabilească
(1)  Fără a se aduce atingere licențelor suplimentare acordate Suediei de Norvegia în conformitate cu practica consacrată.
(2)  În urma procesului-verbal convenit în 1999, cifrele pentru pescuitul direcționat de cod și eglefin sunt incluse în cifrele pentru „orice pescuit prin traulare cu nave de cel mult 180 de picioare în zona situată între 12 și 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe”.
(3)  Aceste cifre se referă la numărul maxim de nave prezente în orice moment.
(4)  Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru „Pescuit prin traulare în afara a 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe”.
ANEXA IV
ZONA CONVENȚIEI ICCAT (1)
1.   Numărul maxim de nave cu platformă și paragate și de nave cu undițe tractate ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Atlanticul de Est
Spania
60
Franța
8
Uniune
68
2.   Numărul maxim de nave ale Uniunii de pescuit artizanal de coastă autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Mediterană
Spania
152
Franța
94
Italia
30
Cipru
6 (2)
Malta
28 (3)
Uniune
310
3.   Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii
Croația
11
Italia
12
Uniune
23
4.   Numărul maxim și capacitatea totală în tonaj brut a navelor de pescuit ale fiecărui stat membru care pot fi autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Oceanul Atlantic de Est și în Marea Mediterană
Tabelul A
Numărul navelor de pescuit (4)
Cipru (5)
Grecia (6)
Croația
Italia
Franța
Spania
Malta (7)
Nave cu plase-pungă
1
1
11
12
17
6
1
Nave de pescuit cu paragate
6 (8)
0
0
30
8
59
28
Nave cu platformă
0
0
0
0
8
70
0
Nave cu undițe de mână
0
0
12
0
29
0
0
Trauler
0
0
0
0
57
0
0
Alte nave de pescuit artizanal (9)
0
21
0
0
94
83
0
Tabelul B
Capacitatea totală în tonaj brut
Cipru
Croația
Grecia
Italia
Franța
Spania
Malta
Nave cu plase-pungă
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Nave de pescuit cu paragate
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Nave de pescuit cu momeală
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Nave cu undițe de mână
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Traulere
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Alte nave de pescuit artizanal
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
5.   Numărul maxim de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană autorizate de fiecare stat membru
Număr de capcane (10)
Spania
5
Italia
6
Portugalia
2
6.   Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului roșu pentru fiecare stat membru și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat pe care fiecare stat membru îl poate aloca fermelor sale piscicole din estul Oceanului Atlantic și din Marea Mediterană
Tabelul A
Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului
Număr de ferme
Capacitate (în tone)
Spania
14
11 852
Italia
15
13 000
Grecia
2
2 100
Cipru
3
3 000
Croația
7
7 880
Malta
8
12 300
Tabelul B
Volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat (în tone)
Spania
5 855
Italia
3 764
Grecia
785
Cipru
2 195
Croația
2 947
Malta
8 768
(1)  Cifrele prezentate în secțiunile 1, 2 și 3 pot scădea pentru a îndeplini obligațiile internaționale ale Uniunii.
(2)  Această cifră poate crește cu 10, dacă Cipru decide să înlocuiască nava cu plasă-pungă cu 10 nave cu paragate, astfel cum se indică în nota de subsol 5 la tabelul A din secțiunea 4.
(3)  Această cifră poate crește cu 10, dacă Malta decide să înlocuiască nava cu plasă-pungă cu 10 nave cu paragate, astfel cum se indică în nota de subsol 7 la tabelul A din secțiunea 4.
(4)  Cifrele din tabelul A din secțiunea 4 pot fi majorate, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.
(5)  O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.
(6)  O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave artizanale sau cu o navă cu plasă-pungă de dimensiune mică și trei nave artizanale.
(7)  O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.
(8)  Nave polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte.
(9)  Nave polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte (paragate, undițe de mână, undițe tractate).
(10)  Acest număr poate fi majorat, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.
ANEXA V
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
PARTEA A
INTERZICEREA PESCUITULUI DIRECȚIONAT ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Specii-țintă
Zonă
Perioadă de interdicție
Rechini (toate speciile)
Zona Convenției
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2015
Notothenia rossii
FAO 48.1. Antarctica, în zona peninsulară
FAO 48.2. Antarctica, în jurul arhipelagului Orkney de Sud
FAO 48.3. Antarctica, în jurul arhipelagului Georgia de Sud
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2015
Pești cu înotătoare
FAO 48.1. Antarctica (1)
FAO 48.2. Antarctica (1)
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2015
Gobionotothen gibberifrons
Chaenocephalus aceratus
Pseudochaenichthys georgianus
Lepidonotothen squamifrons
Patagonotothen guntheri
Electrona carlsbergi
 (1)
FAO 48.3.
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2015
Dissostichus spp.
FAO 48.5. Antarctica
De la 1 decembrie 2013 până la 30 noiembrie 2015
Dissostichus spp.
FAO 88.3. Antarctica (1)
FAO 58.5.1. Antarctica (1)
 (2)
FAO 58.5.2. Antarctica la est de 79° 20′ E și în afara ZEE la vest de 79° 20′ E (1)
FAO 58.4.4. Antarctica (1)
 (2)
FAO 58.6. Antarctica (1)
 (2)
FAO 58.7. Antarctica (1)
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2015
Lepidonotothen squamifrons
FAO 58.4.4 (1)
 (2)
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2015
Toate speciile, cu excepția Champsocephalus gunnari și Dissostichus eleginoides
FAO 58.5.2. Antarctica
De la 1 decembrie 2014 până la 30 noiembrie 2015
Dissostichus mawsoni
FAO 48.4. Antarctica (1) în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2015
PARTEA B
TAC-uri ȘI LIMITE ALE CAPTURILOR ACCIDENTALE PENTRU PESCUITUL EXPERIMENTAL ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR ÎN 2014-2015
Subzonă/ Diviziune
Regiune
Sezon
SSRUs
Limita de captură pentru Dissostichus spp. (în tone)
Limită capturi accidentale (în tone) (3)
SSRU
Limită
Vulpi și pisici-de-mare
Macrourus spp
Alte specii
58.4.1.
Întreaga diviziune
1 decembrie 2014 până la 30 noiembrie 2015
A, B, F
0
724
50
116
100 [distribuite în grupe de câte 20, 20 per SSRU, cu excepția celei închise (ABF)]
C (4)
252
D (4)
42
E
315
G (4)
68
H (4)
42
58.4.2.
Întreaga diviziune
1 decembrie 2014 până la 30 noiembrie 2015
A
0
35
50
20
20
B, C, D
0
E (inclusiv 58.4.2_1)
35
58.4.3a.
Întreaga diviziune
1 decembrie 2014 până la 30 noiembrie 2015
Nu se aplică
32
50
26
20
88.1.
Întreaga diviziune
1 decembrie 2014 până la 31 august 2015
A, D, E, F, M
0
3 044  (5)
152
430
160
B, C, G
371
A, D, E, F, M
0
A, D, E, F, M
0
A, D, E, F, M
0
H, I, K
2 099
B, C, G
50
B, C, G
40
B, C, G
60
J, L
306
H, I, K
112
H, I, K
320
H, I, K
60
J, L
50
J, L
70
J, L
40
88.2.
La sud de 65° S
1 decembrie 2014 până la 31 august 2015
A, B, I
0
619
50
99
120
C, D, E, F, G (88.2_1 — 88.2_4)
419
A, B, I
0
A, B, I
0
A, B, I
0
H
200
C, D, E, F, G
50
C, D, E, F, G
67
C, D, E, F, G
100
H
50
H
32
H
20
Apendice la anexa V partea B
LISTA UNITĂȚILOR DE CERCETARE LA SCARĂ MICĂ (Small-Scale Research Units — SSRU)
Regiune
SSRU
Linie de demarcație
48,6
A
De la 50° S 20° V, spre est la 1°30′ E, spre sud la 60° S, spre vest la 20° V, spre nord la 50° S.
B
De la 60° S 20° V, spre est la 10° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° V, spre nord la 60° S.
C
De la 60° S 10° V, spre est la 0° longitudine, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° V, spre nord la 60° S.
D
De la 60° S 0° longitudine, spre est la 10° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 0° longitudine, spre nord la 60° S.
E
De la 60° S 10° E, spre est la 20° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° E, spre nord la 60° S.
F
De la 60° S 20° E, spre est la 30° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° E, spre nord la 60° S.
G
De la 50° S 1° 30′ E, spre est la 30° E, spre sud la 60° S, spre vest la 1° 30′ E, spre nord la 50° S.
58.4.1
A
De la 55° S 86° E, spre est la 150° E, spre sud la 60° S, spre vest la 86° E, spre nord la 55° S.
B
De la 60° S 86° E, spre est la 90° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 80° E, spre nord la 64° S, spre est la 86° E, spre nord la 60° S.
C
De la 60° S 90° E, spre est la 100° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 90° E, spre nord la 60° S.
D
De la 60° S 100° E, spre est la 110° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 100° E, spre nord la 60° S.
E
De la 60° S 110° E, spre est la 120° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° E, spre nord la 60° S.
F
De la 60° S 120° E, spre est la 130° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° E, spre nord la 60° S.
G
De la 60° S 130° E, spre est la 140° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° E, spre nord la 60° S.
H
De la 60° S 140° E, spre est la 150° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° E, spre nord la 60° S.
58.4.2
A
De la 62° S 30° E, spre est la 40° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 30° E, spre nord la 62° S.
B
De la 62° S 40° E, spre est la 50° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 40° E, spre nord la 62° S.
C
De la 62° S 50° E, spre est la 60° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 50° E, spre nord la 62° S.
D
De la 62° S 60° E, spre est la 70° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 60° E, spre nord la 62° S.
E
De la 62° S 70° E, spre est la 73° 10′ E, spre sud la 64° S, spre est la 80° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 70° E, spre nord la 62° S.
58.4.3a
A
Toată diviziunea, de la 56° S 60° E, spre est la 73° 10′ E, spre sud la 62° S, spre vest la 60° E, spre nord la 56° S.
58.4.3b
A
De la 56° S 73° 10′ E, spre est la 79° E, spre sud la 59° S, spre vest la 73° 10′ E, spre nord la 56° S.
B
De la 60° S 73° 10′ E, spre est la 86° E, spre sud la 64° S, spre vest la 73° 10′ E, spre nord la 60° S.
C
De la 59° S 73° 10′ E, spre est la 79° E, spre sud la 60° S, spre vest la 73° 10′ E, spre nord la 59° S.
D
De la 59° S 79° E, spre est la 86° E, spre sud la 60° S, spre vest la 79° E, spre nord la 59° S.
E
De la 56° S 79° E, spre est la 80° E, spre nord la 55° S, spre est la 86° E, spre sud la 59° S, spre vest la 79° E, spre nord la 56°S.
58.4.4
A
De la 51° S 40° E, spre est la 42° E, spre sud la 54° S, spre vest la 40° E, spre nord la 51° S.
B
De la 51° S 42° E, spre est la 46° E, spre sud la 54° S, spre vest la 42° E, spre nord la 51° S.
C
De la 51° S 46° E, spre est la 50° E, spre sud la 54° S, spre vest la 46° E, spre nord la 51° S.
D
Toată diviziunea, cu excepția SSRU A, B,C și cu limita externă de la 50° S 30° E, spre est la 60° E, spre sud la 62° S, spre vest la 30° E, spre nord la 50° S.
58.6
A
De la 45° S 40° E, spre est la 44° E, spre sud la 48° S, spre vest la 40° E, spre nord la 45° S.
B
De la 45° S 44° E, spre est la 48° E, spre sud la 48° S, spre vest la 44° E, spre nord la 45° S.
C
De la 45° S 48° E, spre est la 51° E, spre sud la 48° S, spre vest la 48° E, spre nord la 45° S.
D
De la 45° S 51° E, spre est la 54° E, spre sud la 48° S, spre vest la 51° E, spre nord la 45° S.
58.7
A
De la 45° S 37° E, spre est la 40° E, spre sud la 48° S, spre vest la 37° E, spre nord la 45° S.
88.1
A
De la 60° S 150° E, spre est la 170° E, spre sud la 65° S, spre vest la 150° E, spre nord la 60° S.
B
De la 60° S 170° E, spre est la 179° E, spre sud la 66° 40′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 60° S.
C
De la 60° S 179° E, spre est la 170° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° V, spre nord la 66° 40′ S, spre vest la 179° E, spre nord la 60° S.
D
De la 65° S 150° E, spre est la 160° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° E, spre nord la 65° S.
E
De la 65° S 160° E, spre est la 170° E, spre sud la 68° 30′ S, spre vest la 160° E, spre nord la 65° S.
F
De la 68° 30′ S 160° E, spre est la 170° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° E, spre nord la 68° 30′ S.
G
De la 66° 40′ S 170° E, spre est la 178° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° 50′ E, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 66° 40′ S.
H
De la 70° 50′ S 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 73° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 170° E, spre nord la 70° 50′ S.
I
De la 70° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 73° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 70° S.
J
De la 73° S la coastă lângă 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 80° S, spre vest la 170° E, spre nord de-a lungul coastei la 73° S.
K
De la 73° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 76° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 73° S.
L
De la 76° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 80° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 76° S.
M
De la 73° S la coastă lângă 169° 30′ E, spre est la 170° E, spre sud la 80° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 73° S.
88.2
A
De la 60° S 170° V, spre est la 160° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 170° V, spre nord la 60° S.
B
De la 60° S 160° V, spre est la 150° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° V, spre nord la 60° S.
C
De la 70° 50′ S 150° V, spre est la 140° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° V, spre nord la 70° 50′ S.
D
De la 70° 50′ S 140° V, spre est la 130° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° V, spre nord la 70° 50′ S.
E
De la 70° 50′ S 130° V, spre est la 120° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° V, spre nord la 70° 50′ S.
F
De la 70° 50′ S 120° V, spre est la 110° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° V, spre nord la 70° 50′ S.
G
De la 70° 50′ S 110° V, spre est la 105° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° V, spre nord la 70° 50′ S.
H
De la 65° S 150° V, spre est la 105° V, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 150° V, spre nord la 65° S.
I
De la 60° S 150° V, spre est la 105° V, spre sud la 65° S, spre vest la 150° V, spre nord la 60° S.
88.3
A
De la 60° S 105° V, spre est la 95° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 105° V, spre nord la 60° S.
B
De la 60° S 95° V, spre est la 85° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 95° V, spre nord la 60° S.
C
De la 60° S 85° V, spre est la 75° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 85° V, spre nord la 60° S.
D
De la 60° S 75° V, spre est la 70° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 75° V, spre nord la 60° S.
PARTEA C
ANEXA 21-03/A
NOTIFICAREA INTENȚIEI DE A PARTICIPA LA PESCUITUL DE EUPHAUSIA SUPERBA
Informații generale
Membru:
Sezon de pescuit:
Denumirea navei:
Nivelul estimat al capturii (tone):
Subzone și diviziuni unde se intenționează pescuitul
Această măsură de conservare se aplică notificărilor de intenție de a pescui krill în subzonele 48.1, 48.2, 48.3 și 48.4 și în diviziunile 58.4.1 și 58.4.2. Intențiile de a pescui krill în alte subzone și diviziuni trebuie notificate în temeiul măsurii de conservare 21-02.
Subzonă/ Diviziune
A se bifa căsuțele corespunzătoare
48.1
☐
48.2
☐
48.3
☐
48.4
☐
58.4.1
☐
58.4.2
☐
Tehnică de pescuit:
A se bifa căsuțele corespunzătoare
☐ Traul convențional
☐ Sistem de pescuit continuu
☐ Pompare pentru golirea sacului
☐ Alte metode: A se preciza
Tipuri de produse și metode pentru estimarea directă a greutății în viu a cantității de krill capturat
Tipul de produs
Metodă pentru estimarea directă a cantității în viu de krill capturat, acolo unde este relevantă (a se vedea anexa 21-03/B) (6)
Congelat întreg
Fiert
Carne
Ulei
Alte produse, a se preciza
Configurația plasei
Măsurători ale plasei
Plasa 1
Plasa 2
Alte plase
Deschiderea plasei (gura)
Deschidere verticală maximă (m)
Deschidere orizontală maximă (m)
Circumferința plasei la gură (7) (m)
Suprafața gurii (m2)
Dimensiunea medie a ochiurilor panoului de plasă (9) (mm)
Exterior (8)
Interior (8)
Exterior (8)
Interior (8)
Exterior (8)
Interior (8)
panou 1
panou 2
panou 3
…
Ultimul panou (sac)
Diagrama (diagramele) plasei (plaselor):
Pentru fiecare plasă folosită sau pentru orice modificare a configurației plasei, a se vedea diagrama relevantă a plasei din biblioteca CCAMLR pentru echipamente de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se prezenta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a grupului de lucru-EMM. Diagramele plaselor trebuie să cuprindă:
1.
Lungimea și lățimea fiecărui panou de traul (cu suficiente detalii pentru a permite calcularea unghiului fiecărui panou în raport cu curgerea apei.)
2.
Dimensiunea ochiului de plasă (măsurătoarea interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare 22-01), forma (de exemplu, formă de romb) și materialul (de exemplu, polipropilenă).
3.
Construcția ochiului de plasă (de exemplu înnodat sau îmbinat).
4.
Detalii privind banderolele utilizate în traul (model, localizarea panourilor, a se indica „nul” dacă nu se utilizează banderole); banderolele împiedică krillul să agațe ochiurile de plasă sau să scape.
Dispozitiv de excludere a mamiferelor marine
Diagramă (diagrame) ale dispozitivului:
Pentru fiecare tip de dispozitiv folosit sau pentru orice modificare a configurației dispozitivului, a se vedea diagrama netă relevantă din biblioteca CCAMLR pentru echipamente de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se înainta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a grupului de lucru-EMM.
Colectarea datelor acustice
Furnizarea informațiilor privind ecosondele și sonarele utilizate pe vas.
Tipul (de exemplu ecosondă, sonar)
Producătorul
Model
Frecvențe de transductor (kHz)
Colectarea datelor acustice (descriere detaliată):
A se descrie succint măsurile care vor fi luate pentru a colecta date acustice pentru furnizarea de informații privind răspândirea și abundența speciei Euphausia superba și a altor specii pelagice, precum myctophidae și salpidae (SC-CAMLR-XXX, punctul 2.10).
ANEXA 21-03/B
ORIENTĂRI PENTRU ESTIMAREA GREUTĂȚII ÎN VIU DE KRILL CAPTURAT
Metodă
Ecuație (kg)
Parametru
Descriere
Tip
Metodă de estimare
Unitate
Volumul rezervorului de stocare
W= lățimea rezervorului
Constantă
Măsurătoare la începutul pescuitului
m
L= lungimea rezervorului
Constantă
Măsurătoare la începutul pescuitului
m
ρ= factor de conversie a volumului în masă
Variabilă
Conversia volumului în masă
kg/litru
H= profunzimea stratului de krill în rezervor
Specific lansării
Observare directă
m
Dispozitiv de măsurare a fluxului (10)
V= volumul de krill și apă cumulat
Specific lansării (10)
Observare directă
litru
F
krill= cota de krill din eșantion
Specific lansării (10)
Corecția volumetrică a dispozitivului de măsurare a fluxului
—
ρ= factor de conversie a volumului în masă
Variabilă
Conversia volumului în masă
kg/litru
Dispozitiv de măsurare a fluxului (11)
V= volumul de pastă de krill
Specific lansării (10)
Observare directă
litru
M= cantitatea de apă adăugată în cadrul procesului, convertită în masă
Specific lansării (10)
Observare directă
kg
ρ= densitatea pastei de krill
Variabilă
Observare directă
kg/litru
Scara de flux
M= masa de krill și apă cumulată
Specific lansării (11)
Observare directă
kg
F= cota de apă din eșantion
Variabilă
Corecția de masă a scării de flux
—
Tava platou
M
tavă= masa tăvii goale
Constantă
Observare directă înaintea pescuitului
kg
M= masa medie de krill și apă cumulată
Variabilă
Observare directă înaintea congelării cu apa scursă
kg
N= numărul de tăvi
Specific lansării
Observare directă
—
Conversia porțiilor
M
porție= masa porției produse
Specific lansării
Observare directă
kg
FCP= factorul de conversie a porției
Variabilă
Conversia porției la krill întreg
—
Volumul sacului
W= lățimea rezervorului
Constantă
Măsurătoare la începutul pescuitului
m
H= înălțimea sacului
Constantă
Măsurătoare la începutul pescuitului
m
ρ= factor de conversie a volumului în masă
Variabilă
Conversia volumului în masă
kg/litru
L= lungimea sacului
Specific lansării
Observare directă
m
Altele
A se preciza
Etapele și frecvența observării
Volumul rezervorului de stocare
La începutul pescuitului
Măsurătoare a lățimii și a lungimii rezervorului de stocare (dacă rezervorul nu are formă dreptunghiulară, atunci este posibil să fie nevoie de măsurători suplimentare; precizia ± 0,05 m)
Lunar (12)
Estimarea conversiei volumului în masă, provenită din masa scursă de krill de volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din rezervorul de stocare
La fiecare lansare
Măsurătoare a profunzimii stratului de krill din rezervor (dacă este stocat în rezervor între lansări, atunci se măsoară diferența de profunzime; precizia ± 0,1 m)
Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)
Dispozitiv de măsurare a fluxului (12)
Înaintea pescuitului
Se asigură măsurarea întregului krill cu dispozitivul de măsurare a fluxului (adică înaintea prelucrării)
Mai mult de o dată pe lună (12)
Estimarea conversiei volumului în masă (ρ) provenită din masa scursă de krill de volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din dispozitivul de măsurare a fluxului
La fiecare lansare (13)
Se obține un eșantion din dispozitivul de măsurare a fluxului și:
se măsoară volumul (de exemplu 10 litri) de krill și apă cumulat
se estimează corecția volumetrică a dispozitivului de măsurare a fluxului provenită din volumul de krill scurs
Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)
Dispozitiv de măsurare a fluxului (13)
Înaintea pescuitului
Se asigură calibrarea (respectiv faptul că arată aceeași citire corectă) pentru ambele dispozitive de măsurare a fluxului (unul pentru produsul de krill și unul pentru apa adăugată)
Săptămânal (12)
Se estimează densitatea (ρ) produsului de krill (pastă de krill măcinată) prin măsurarea masei unui volum cunoscut de produs de krill (de exemplu, 10 litri) luată din dispozitivul corespunzător de măsurare a fluxului
La fiecare lansare (13)
Se citesc ambele dispozitive de măsurare a fluxului și se calculează volumele totale de produs de krill (pastă de krill măcinată) și de apă adăugată; se prezumă că densitatea apei este de 1 kg/litru
Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)
Scara de flux
Înaintea pescuitului
Se asigură măsurarea întregului krill cu scara de flux (adică înaintea prelucrării)
La fiecare lansare (13)
Se obține un eșantion din scara de flux și:
se măsoară masa de krill și apă cumulată
se estimează corecția de masă a scării de flux provenită din masa de krill scurs
Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)
Tava platou
Înaintea pescuitului
Se măsoară masa tăvii (dacă tăvile au forme diferite, atunci se măsoară masa fiecărui tip de tavă; precizia ± 0,1 kg)
La fiecare lansare
Se măsoară masa de krill și masa tăvii cumulată (precizia ± 0,1 kg)
Se numără tăvile utilizate (dacă tăvile au forme diferite, atunci se numără tăvile din fiecare categorie)
Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)
Conversia porțiilor
Lunar (12)
Se estimează conversia porției la krill întreg prin prelucrarea a 1 000  – 5 000  kg (masă scursă) de krill întreg
La fiecare lansare
Se măsoară masa porției produse
Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)
Volumul sacului
La începutul pescuitului
Se măsoară lățimea și înălțimea sacului (precizia ± 0,1 m)
Lunar (12)
Estimarea conversiei volumului în masă, provenită din masa scursă de krill de volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din sac
La fiecare lansare
Se măsoară lungimea sacului cu krill (precizia ± 0,1 m)
Estimarea greutății în viu de krill capturat (folosind ecuația)
(1)  Exceptând pescuitul în scopul cercetării științifice.
(2)  Cu excepția apelor aflate sub jurisdicție națională (ZEE).
(3)  Reguli pentru limitarea capturilor accidentale de specii per SSRU, aplicabile în cadrul limitelor totale ale capturilor accidentale pe subzonă:
—
vulpi și pisici-de-mare: 5 % din limita de captură pentru Dissostichus spp. sau 50 de tone, în funcție de care dintre aceste două valori este mai mare;
—
Macrourus spp.: 16 % din limita de captură pentru Dissostichus spp. sau 20 de tone, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare, cu excepția diviziunii statistice 58.4.3a și a subzonei statistice 88.1;
—
alte specii combinate: 20 de tone per SSRU.
(4)  Include o limită de captură de 42 de tone pentru a permite Spaniei să desfășoare un experiment de epuizare în 2014-2015.
(5)  Se rezervă o limită de captură de 200 de tone pentru un studiu de cercetare în subzona 88.2 SSRU A și B.
(6)  Dacă metoda nu se află pe lista din anexa 21-03/B, a se detalia
(7)  Preconizată în condiții de funcționare.
(8)  Dimensiunea ochiurilor plasei exterioare și a ochiurilor plasei interioare când se folosește o navă de pescuit cu paragate.
(9)  Măsurătoare interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare 22-01.
(10)  Lansare individuală când se folosește un traul convențional sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore când se folosește sistemul de pescuit continuu.
(11)  Lansare individuală când se folosește un traul convențional sau un interval de două ore când se folosește sistemul de pescuit continuu.
(12)  Un nou interval începe când nava de pescuit se deplasează într-o nouă subzonă sau diviziune.
(13)  Lansare individuală când se folosește un traul convențional sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore când se folosește sistemul de pescuit continuu.
ANEXA VI
ZONA CONVENȚIEI IOTC
1.
Numărul maxim de nave din Uniune autorizate să pescuiască ton tropical în zona Convenției IOTC
Statul membru
Numărul maxim de nave
Capacitate (tonaj brut)
Spania
22
61 364
Franța
28
47 520
Portugalia
5
1 627
Uniune
55
110 511
2.
Numărul maxim de nave din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona Convenției IOTC
Statul membru
Numărul maxim de nave
Capacitate (tonaj brut)
Spania
27
11 590
Franța
41 (1)
7 882
Portugalia
15
6 925
Regatul Unit
4
1 400
Uniune
87
27 797
3.
Navele menționate la punctul 1 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona Convenției IOTC.
4.
Navele menționate la punctul 2 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona Convenției IOTC.
(1)  Această cifră nu include navele înregistrate în Mayotte; ea poate fi mărită pe viitor în conformitate cu planul de dezvoltare a flotei Mayotte.
ANEXA VII
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
Numărul maxim de nave din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă în zona convenției WCFPC situată la sud de 20° S
Spania
14
Uniune
14
ANEXA VIII
LIMITĂRI CANTITATIVE ALE AUTORIZAȚIILOR DE PESCUIT PENTRU NAVELE DIN ȚĂRI TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII
Statul de pavilion
Activitatea de pescuit
Număr de autorizații de pescuit
Număr maxim de nave prezente în orice moment
Norvegia
Hering, la nord de 62° 00′ N
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Insulele Feroe
Macrou, zonele VIa (la nord de 56° 30′ N), IIa, IVa (la nord de 59° N)
Stavrid, zonele IV, VIa (la nord de 56° 30′ N), zonele VIIe, VIIf, VIIh
14
14
Hering, la nord de 62° 00′ N
Urmează să se stabilească
Urmează să se stabilească
Hering, zona IIIa
4
4
Pescuit industrial de merluciu norvegian, zonele IV, VIa (la nord de 56° 30′ N) (inclusiv capturi accidentale inevitabile de putasu)
14
14
Mihalț-de-mare și brosme
20
10
Putasu, II, IVa, V, VIa (la nord de 56° 30′ N), zonele VIb, VII (la vest de 12° 00′ V)
20
20
Mihalț-de-mare albastru
16
16
Venezuela (1)
Specii de lutianide (apele Guyanei Franceze)
45
45
(1)  Pentru a emite autorizațiile de pescuit respective, trebuie probată existența unui contract valabil între armatorul care solicită autorizația de pescuit și o întreprindere de prelucrare situată în departamentul Guyanei Franceze, precum și faptul că acest contract include obligația de a debarca cel puțin 75 % din toate capturile de lutianide de pe nava în cauză în departamentul respectiv, astfel încât acestea să poată fi prelucrate în instalațiile respectivei întreprinderi. Acest contract trebuie să fie avizat de autoritățile franceze, care se asigură că el corespunde atât capacității efective a întreprinderii de prelucrare contractante, cât și obiectivelor de dezvoltare ale economiei Guyanei. La cererea de autorizație de pescuit trebuie anexată o copie a contractului avizat în mod corespunzător. Atunci când refuză acordarea respectivului aviz, autoritățile franceze notifică refuzul și precizează motivele acestuia părții în cauză și Comisiei.

Summary:
Posibilități de pescuit în apele UE și din afara UE
Posibilități de pescuit în apele UE și din afara UE
SINTEZĂ
Pescuitul trebuie să fie controlat cu atenție pentru a împiedica scăderea stocurilor și a asigura continuitatea viabilității industriei din punct de vedere economic. Obiectivul Uniunii Europene (UE) este de a asigura producții piscicole sustenabile pe termen lung pentru toate stocurile până la sfârșitul lui 2015, acolo unde este posibil, și cel târziu până în 2020. Este vorba despre ceea ce se cunoaște sub numele de producție maximă durabilă (PMD)*. În fiecare an, guvernele europene stabilesc cantitatea totală de pește care poate fi capturată.
CARE ESTE ROLUL ACESTUI REGULAMENT?
Regulamentul stabilește captura totală admisibilă (TAC) pentru fiecare specie pe care navele din UE o pot preleva din diverse zone de pescuit, atât din interiorul, cât și din afara UE.
ASPECTE-CHEIE
—
TAC-urile se bazează pe cele mai bune dovezi științifice disponibile. Acestea reflectă recomandările biologice, nevoile socioeconomice ale industriei pescuitului și principiul asigurării exploatării durabile a diverselor stocuri, în acord cu PMD.
—
Guvernele UE, pe baza unei propuneri a Comisiei Europene, stabilesc TAC-urile în fiecare an.
—
În cazul anumitor stocuri de pește, precum cambula și limba de mare din Marea Nordului și limba de mare din vestul Canalului Mânecii, se aplică planuri multianuale speciale pentru a le permite acestora să se refacă sau pentru a le gestiona dintr-o perspectivă pe termen lung.
—
TAC-urile precizează cantitatea de pește pe care anumite nave ale UE o pot captura în apele care intră sub jurisdicția Insulelor Feroe, a Groenlandei, a Islandei și a Norvegiei, precum și limitele pentru capturile realizate de navele din afara UE în apele UE.
—
Fiecare TAC este divizată în cote pentru diferitele țări ale UE care pescuiesc în apele respective. Odată ce se ating plafoanele cotelor, în anul respectiv nu se mai poate pescui.
—
Legislația anuală protejează anumite specii, precum rechinul pelerin, rechinul scrumbiilor sau vulpea de mare, a căror captură este interzisă fie în toate, fie doar în anumite ape ale UE.
—
Guvernele UE pot acorda alocări de pescuit suplimentare pentru navele care sunt implicate în studii folosind camere de televiziune cu circuit închis pentru a înregistra și documenta integral toate activitățile de pescuit și prelucrare care au loc la bord.
DE CÂND SE APLICĂ REGULAMENTUL?
Începând cu 1 ianuarie 2015.
CONTEXT
—
Gestionarea stocurilor de pește pe site-ul Comisiei Europene
—
TAC-uri și cote pe site-ul Comisiei Europene
TERMENI-CHEIE
* Producție maximă durabilă (PMD): cea mai mare producție (captură) care poate fi prelevată din stocul de pești dintr-o specie pe o perioadă nedeterminată, adică fără a-i pune în pericol supraviețuirea.
ACT
Regulamentul (UE) 2015/104 al Consiliului din 19 ianuarie 2015 de stabilire, pentru anul 2015, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 43/2014 și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 779/2014
REFERINȚE
Act
Intrarea în vigoare
Termen de transpunere în legislația statelor membre
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
Regulamentul (UE) 2015/104
1.1.2015
-
JO L 22, 28.1.2015, pp. 1-163
Act(e) de modificare
Intrarea în vigoare
Termen de transpunere în legislația statelor membre
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
Regulamentul (UE) 2015/523
29.3.2015
-
JO L 84, 28.3.2015, pp. 1-21
Regulamentul (UE) 2015/960
24.6.2015
-
JO L 157, 23.6.2015, pp. 1-19
Data ultimei actualizări: 02.10.2015