Document ID: 22006A0328(02)

Reference:
EUR-Lex - 22006A0328(02) - FI
Tärkeä oikeudellinen huomautus
|
22006A0328(02)
Sopimus Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisestä yhteistyöstä tilastoalalla. Yhteistyötä tilastoalalla koskevan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen päätösasiakirja - Julistukset
Virallinen lehti nro L 090 , 28/03/2006 s. 0002 - 0020
20041026SopimusEuroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisestä yhteistyöstä tilastoalallaEUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö",jaSVEITSIN VALALIITTO, jäljempänä "Sveitsi",jäljempänä "sopimuspuolet",HALUAVAT parantaa yhteisön ja Sveitsin välistä yhteistyötä tilastoalalla ja sen vuoksi määritellä tämän sopimuksen avulla yhteistyötä koskevat periaatteet ja ehdot,KATSOVAT, että olisi vahvistettava asianmukaisia toimenpiteitä, joilla tilastoihin liittyvää tiedonkeruuta, luokittelua, määritelmiä ja menetelmiä koskevat oikeudelliset puitteet yhdenmukaistettaisiin vähitellen ja varmistettaisiin niiden yhtenäinen kehittyminen,KATSOVAT, että yhteisön ja Sveitsin kattamalla alueella olisi laadittava yhteiset säännöt tilastojen tuottamista varten,OVAT YHTÄ MIELTÄ siitä, että on asianmukaista käyttää näiden sääntöjen perustana yhteisössä voimassa olevaa lainsäädäntöä,OVAT TEHNEET SEURAAVAN SOPIMUKSEN1 artiklaSisältö1. Tätä sopimusta sovelletaan sopimuspuolten väliseen yhteistyöhön tilastoalalla, jotta varmistettaisiin yhtenäisten ja vertailukelpoisten tilastotietojen tuottaminen ja levittäminen kahdenvälisen yhteistyön kannalta asiaankuuluvan talous-, sosiaali- ja ympäristöpolitiikan kuvaamista ja seuraamista varten.2. Tätä varten sopimuspuolet kehittävät ja käyttävät yhdenmukaistettuja menetelmiä, määritelmiä ja luokituksia sekä yhteisiä ohjelmia ja menettelyitä, joilla järjestetään tilastotyö asianmukaisilla hallinnon tasoilla ja tämän sopimuksen määräysten mukaisesti.3. Sopimuspuolten tilastojen tuottamisessa on noudatettava puolueettomuutta, luotettavuutta, objektiivisuutta, tieteellistä riippumattomuutta, kustannustehokkuutta ja tilastosalaisuutta, eikä siitä saa aiheutua kohtuutonta rasitetta talouden toimijoille.2 artiklaTilastoalaa koskevat säädöksetSopimuspuolia sitovat liitteessä A tarkoitetut säädökset, sellaisina kuin ne ovat mukautettuna tällä sopimuksella.3 artiklaSekakomitea1. Perustetaan yhteisön ja Sveitsin tilastokomitea, jäljempänä "sekakomitea", joka muodostuu sopimuspuolten edustajista.Sekakomitea vastaa tämän sopimuksen hallinnoinnista ja varmistaa sen asianmukaisen täytäntöönpanon. Tätä varten se laatii suosituksia ja tekee päätöksiä tässä sopimuksessa määrätyissä tapauksissa. Sekakomitea tekee ratkaisunsa yhteisellä sopimuksella. Sekakomitean tekemä päätös sitoo sopimuspuolia.2. Sekakomitea ja 19 päivänä kesäkuuta 1989 tehdyllä neuvoston päätöksellä 89/382/ETY, Euratom perustettu tilasto-ohjelmakomitea järjestävät sopimuksen mukaiset tehtävänsä yhteisissä kokouksissa.3. Sekakomitea vahvistaa päätöksellä työjärjestyksensä, johon sisältyvät muun muassa yksityiskohtaiset säännöt kokousten koollekutsumisesta, puheenjohtajan nimittämisestä ja tämän toimikauden määrittelemisestä.4. Sekakomitea kokoontuu tarpeen mukaan. Kumpikin sopimuspuoli voi pyytää kokouksen koollekutsumista. Sekakomitea voi päättää perustaa alakomiteoita tai työryhmiä avustamaan tehtäviensä suorittamisessa.5. Sopimuspuolet voivat koska tahansa ottaa jonkin kysymyksen esille sekakomiteassa.6. Jokaisessa päätöksessä on ilmoitettava sen täytäntöönpanopäivä. Tarvittaessa päätökset toimitetaan sopimuspuolille ratifiointia tai hyväksymistä varten niiden omien menettelyiden mukaisesti, ja sopimuspuolet panevat ne täytäntöön omien sääntöjensä mukaisesti.4 artiklaUusi lainsäädäntö1. Tällä sopimuksella ei rajoiteta sopimuspuolten oikeutta muuttaa yksipuolisesti sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia lainsäädäntönsä kohtia edellyttäen, että tämän sopimuksen määräyksiä noudatetaan.2. Uuden lainsäädännön virallista hyväksymistä edeltävänä aikana sopimuspuolten on tiedotettava asiasta toisilleen ja neuvoteltava mahdollisimman tiiviisti. Toisen sopimuspuolen pyynnöstä asiasta voidaan keskustella alustavasti sekakomiteassa.3. Kun sopimuspuoli on tehnyt muutoksen lainsäädäntöönsä, sen on ilmoitettava siitä toiselle sopimuspuolelle.4. Sekakomitean tehtävänä on:- joko tehdä päätös liitteen A ja/tai liitteen B muuttamisesta tai ehdottaa tarvittaessa sopimuksen määräysten muuttamista niin, että niihin sisällytetään kyseiseen lainsäädäntöön tehdyt muutokset tarvittaessa vastavuoroisuutta noudattaen, tai- tehdä päätös, jonka mukaan kyseiseen lainsäädäntöön tehdyt muutokset ovat yhdenmukaisia tämän sopimuksen moitteettoman soveltamisen kanssa, tai- päättää muista toimenpiteistä, joilla pyritään turvaamaan tämän sopimuksen moitteeton soveltaminen.5 artiklaTilastoalan yhteistyö1. Yhteisön tilastoista 17 päivänä helmikuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97 II luvussa tarkoitettu yhteisön tilasto-ohjelma, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksillä, muodostaa puitteet tilastotoimille, jotka Sveitsi toteuttaa kunkin ohjelman kattamien ajanjaksojen aikana. Kaikkia yhteisön tilasto-ohjelmaan kuuluvia keskeisiä aloja ja tilastoaiheita pidetään asiaankuuluvina yhteisön ja Sveitsin tilastoyhteistyön kannata, ja Sveitsi voi osallistua niihin täysimittaisesti.2. Joka vuosi laaditaan erityinen yhteisön ja Sveitsin tilasto-ohjelma osana komission vuotuista työohjelmaa ja rinnakkain sen kanssa; komissio on laatinut työohjelman asianomaisesta yhteisön tilasto-ohjelmasta tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen mukaisesti. Jokainen yhteisön ja Sveitsin vuotuinen tilasto-ohjelma toimitetaan tarkasteltavaksi ja hyväksyttäväksi sekakomitealle. Siinä ilmoitetaan erityisesti ne ohjelman teemoihin kuuluvat toimet, jotka ovat asiaankuuluvia ja joilla on prioriteettiasema yhteisön ja Sveitsin tilastoyhteistyössä ohjelmakaudella.3. Sveitsistä saadut tilastotiedot toimitetaan Eurostatille tallentamista, käsittelyä ja levitystä varten. Tätä varten Sveitsin kansallinen tilastotoimisto toimii tiiviissä yhteistyössä Eurostatin kanssa varmistaakseen, että Sveitsistä saadut tiedot toimitetaan asianmukaisesti ja levitetään eri käyttäjäryhmille tavanomaisten levityskanavien kautta osana yhteisön ja Sveitsin tilastoja.Sveitsistä saatujen tilastotietojen käsittelyä säännellään yhteisön tilastoista 17 päivänä helmikuuta 1997 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 322/97.4. Sekakomitea tarkastelee yhteisön ja Sveitsin tilastotoimien puitteissa saavutettua edistystä. Se arvioi erityisesti sitä, onko tämän sopimuksen kolmeksi ensimmäiseksi soveltamisvuodeksi suunnitellut tavoitteet, prioriteetit ja toimet saavutettu. Se arvioi myös sitä, tuleeko liitteen A sisällössä riittävästi esiin 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu relevanssin käsite.6 artiklaOsallistuminen1. Sveitsiin sijoittautuneet yritykset voivat osallistua Eurostatin hallinnoimiin yhteisön erityisohjelmiin samoin sopimusoikeuksin ja -velvoittein kuin yhteisöön sijoittautuneet yritykset. Sveitsiin sijoittautuneet yritykset eivät kuitenkaan voi saada mitään rahoitusta Eurostatilta.2. Sveitsin kansalliset asiantuntijat voivat työskennellä Eurostatissa. Näiden asiantuntijoiden työskentelyyn Eurostatissa liittyvät kustannukset, kuten palkat, sosiaaliturvamaksut, eläkemaksut, päivä- ja matkarahat, kuuluvat kokonaisuudessaan Sveitsin maksettaviksi.3. Yhteisöön sijoittautuneet yritykset voivat osallistua Sveitsin kansallisen tilastotoimiston hallinnoimiin erityisohjelmiin samoin sopimusoikeuksin ja -velvoittein kuin Sveitsiin sijoittautuneet yritykset.7 artiklaMuut yhteistyömuodot1. Sveitsin kansallisen tilastotoimiston ja Eurostatin välillä voidaan toteuttaa tilastoalaan liittyvää teknologian siirtoa keskinäisen sopimuksen perusteella.2. Sopimuspuolet voivat vaihtaa kaikkia tilastoalaan liittyviä tietoja.3. Sopimuspuolten tilastoyksiköt voivat harjoittaa henkilöstövaihtoa. Myös yhteisön jäsenvaltioiden tilastoyksiköt voivat harjoittaa henkilöstövaihtoa Sveitsin kanssa. Vaihtoja koskevista ehdoista sovitaan suoraan osallistuvien tilastoyksiköiden välillä.8 artiklaRahoitusehdot1. Osallistumisestaan koituvien kaikkien kustannusten kattamiseksi Sveitsi osallistuu yhteisön tilasto-ohjelman rahoitukseen vuosittain sopimuksen voimaantulosta lähtien.2. Sveitsin rahoitusosuutta koskevat säännöt vahvistetaan liitteessä B.9 artiklaSyrjinnän kieltäminenKansallisuuteen perustuva syrjintä on kielletty tämän sopimuksen soveltamisalalla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sopimukseen sisältyvien erityismääräysten soveltamista.10 artiklaVelvoitteiden täyttäminenSopimuspuolten on toteutettava tarvittavat yleiset ja erityiset toimenpiteet varmistaakseen sopimuksesta aiheutuvien velvoitteiden täyttämisen ja pidättyvät toimenpiteistä, jotka voisivat vaarantaa sopimuksen tavoitteiden saavuttamisen.11 artiklaLiitteetLiitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta.12 artiklaAlueet, joilla sopimusta sovelletaanTätä sopimusta sovelletaan toisaalta alueilla, joilla sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin, ja toisaalta Sveitsin alueella.13 artiklaVoimaantulo ja voimassaoloaika1. Sopimuspuolet ratifioivat tai hyväksyvät sopimuksen omien menettelyjensä mukaisesti. Sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan vuoden tammikuun ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat kirjallisesti toisilleen tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.2. Tämä sopimus tehdään aluksi viideksi vuodeksi. Jos sopimusta ei irtisanota kirjallisesti kuusi kuukautta ennen voimassaolon päättymistä, sopimus katsotaan uusituksi määräämättömäksi ajaksi.3. Kumpi tahansa sopimuspuoli voi päättää sopimuksen toimittamalla kirjallisen irtisanomisen toiselle sopimuspuolelle. Tämän sopimuksen voimassaolo päättyy kuuden kuukauden kuluttua päivästä, jona tämä ilmoitus on tehty.14 artiklaTodistusvoimaiset tekstit1. Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.2. Sopimuspuolet julistavat kirjeenvaihdolla tämän sopimuksen maltankielisen toisinnon todistusvoimaiseksi. Kyseinen toisinto on samalla tavoin todistusvoimainen kuin 1 kohdassa mainitut kielitoisinnot.TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksenHecho en Luxemburgo, el veintiséis de octubre de dos mil cuatro.V Lucemburku dne dvacátého šestého října dva tisíce čtyři.Udfærdiget i Luxembourg den seksogtyvende oktober to tusind og fire.Geschehen zu Luxemburg am sechsundzwanzigsten Oktober zweitausendundvier.Kahe tuhande neljanda aasta oktoobrikuu kahekümne kuuendal päeval Luxembourgis.'Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις είκοσι έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.Done at Luxembourg on the twenty-sixth day of October in the year two thousand and four.Fait à Luxembourg, le vingt-six octobre deux mille quatre.Fatto a Lussemburgo, addì ventisei ottobre duemilaquattro.Luksemburgā, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit sestajā oktobrī.Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų spalio dvidešimt šeštą dieną Liuksemburge.Kelt Luxembourgban, a kettőezer-negyedik év október havának huszonhatodik napján.Magħmula fil-Lussemburgu fis-sitta u għoxrin jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u erbgħa.Gedaan te Luxemburg, de zesentwintigste oktober tweeduizendvier.Sporządzono w Luksemburgu, dnia dwudziestego szóstego października roku dwa tysiące czwartego.Feito no Luxemburgo, em vinte e seis de Outubro de dois mil e quatro.V Luxemburgu dvadsiateho šiesteho októbra dvetisícštyri.V Luxembourgu, dne šestindvajsetega oktobra leta dva tisoč štiriTehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaneljä.Som skedde i Luxemburg den tjugosjätte oktober tjugohundrafyra.Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoločenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++Für die Schweizerische EidgenossenschaftPour la Confédération suissePer la Confederazione svizzera+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20041026LIITE ATILASTOALAN SÄÄDÖKSETALAKOHTAINEN MUKAUTTAMINEN1. Tässä liitteessä viitatuissa säädöksissä olevalla termillä "jäsenvaltio" tarkoitetaan sen lisäksi, mitä sillä tarkoitetaan asianomaisissa yhteisön säädöksissä, myös Sveitsiä.2. Säännöksiä, jotka koskevat kyselyistä ja vastaavista toimista koituvien kustannusten maksamista, ei sovelleta tähän sopimukseen.SÄÄDÖKSET, JOIHIN VIITATAANYRITYSTOIMINNAN TILASTOT— 397 R 0058: Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 58/97, annettu 20 päivänä joulukuuta 1996, yritystoiminnan rakennetilastoista (EYVL L 14, 17.1.1997) sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 398 R 0410: Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 410/98, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998 (EYVL L 52, 21.2.1998, s. 1)- 32002 R 2056: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2056/2002, annettu 5 päivänä marraskuuta 2002 (EYVL L 317, 21.11.2002, s. 1)Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:a) Ensimmäiset viitevuodet, joilta Sveitsi laatii tilastoja, ovat seuraavat:- liitteessä 1 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 11 jakso (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2002,- liitteessä 2 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 10 jakso (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2002 kaikkien vuosittaisten tilastojen osalta, kalenterivuosi 2003 joka toinen vuosi toimitettavien ominaisuustietojen 20210–20310 osalta, kalenterivuosi 2002 joka kolmas vuosi toimitettavien ominaisuustietojen 23110 osalta, kalenterivuosi 2004 joka neljäs vuosi toimitettavien ominaisuustietojen 16135 osalta, kalenterivuosi 2003 joka neljäs vuosi toimitettavien ominaisuustietojen 15420, 15441 ja 15442 osalta,- liitteessä 3 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 10 jakso (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2002 kaikkien vuosittaisten tilastojen osalta, kalenterivuosi 2002 pääryhmään 52 liittyvien joka viides vuosi toimitettavien ominaisuustietojen osalta, kalenterivuosi 2003 pääryhmään 51 liittyvien joka viides vuosi toimitettavien ominaisuustietojen osalta, kalenterivuosi 2005 pääryhmään 50 liittyvien joka viides vuosi toimitettavien ominaisuustietojen osalta,- liitteessä 4 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 10 jakso (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2002 kaikkien vuosittaisten tilastojen osalta, kalenterivuosi 2003 joka toinen vuosi toimitettavien ominaisuustietojen 20210–20310 osalta, kalenterivuosi 2002 joka neljäs vuosi toimitettavien ominaisuustietojen 16131 ja 16132 osalta, kalenterivuosi 2003 joka kolmas vuosi toimitettavien ominaisuustietojen 23110, 23120, 15420, 15441 ja 15442 osalta,- liitteessä 5 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 9 jakso (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2002,- liitteessä 6 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 10 jakso (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2004,- liitteessä 7 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 10 jakso (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2003;b) Sovellettaessa liitteitä 1–7 siirtymäkausi on enintään neljä vuotta tilastotietojen keruuta koskevista liitteiden 5 jaksossa esitetyistä ja a alakohdan mukaisesti muutetuista ensimmäisistä viitevuosista.c) Liitteiden 1, 2, 3 ja 4 osalta Sveitsin ei tarvitse toimittaa a alakohdan mukaisesti muutettuja tietoja vuosilta 2002, 2003, 2004 ja 2005.d) Liitteiden 6 ja 7 osalta Sveitsin ei tarvitse toimittaa a alakohdan mukaisesti muutettuja tietoja vuosilta 2003, 2004, 2005 ja 2006.e) Sveitsiä ei sido asetuksessa vaadittu tietojen alueellinen erittely.f) Sveitsin ei tarvitse toimittaa tietoja NACE REV 1:n 4-numerotasolla.g) Sveitsin ei tarvitse toimittaa tässä asetuksessa vaadittuja tietoja toimialayksiköittäin.— 398 R 2700: Komission asetus (EY) N:o 2700/98, annettu 17 päivänä joulukuuta 1998, yritystoiminnan rakennetilastoja varten vahvistetuista ominaisuustietojen määritelmistä (EYVL L 344, 18.12.1998, s. 49), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 32002 R 2056: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2056/2002, annettu 5 päivänä marraskuuta 2002 (EYVL L 317, 21.11.2002, s. 1)— 398 R 2701: Komission asetus (EY) N:o 2701/98, annettu 17 päivänä joulukuuta 1998, yritystoiminnan rakennetilastoja varten tuotettavista tietosarjoista (EYVL L 344, 18.12.1998, s. 81), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 32002 R 2056: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2056/2002, annettu 5 päivänä marraskuuta 2002 (EYVL L 317, 21.11.2002, s. 1)— 398 R 2702: Komission asetus (EY) N:o 2702/98, annettu 17 päivänä joulukuuta 1998, yritystoiminnan rakennetilastojen toimittamisessa noudatettavasta teknisestä muodosta (EYVL L 344, 18.12.1998, s. 102), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 32002 R 2056: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2056/2002, annettu 5 päivänä marraskuuta 2002 (EYVL L 317, 21.11.2002, s. 1)— 399 R 1618: Komission asetus (EY) N:o 1618/1999, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1999, yritysten rakennetilastojen laadun arviointiperusteista (EYVL L 192, 24.7.1999, s. 11)— 399 R 1225: Komission asetus (EY) N:o 1225/1999, annettu 27 päivänä toukokuuta 1999, ominaisuustietojen määritelmistä vakuutuspalvelutilastoja varten (EYVL L 154, 19.6.1999, s. 1)— 399 R 1227: Komission asetus (EY) N:o 1227/1999, annettu 28 päivänä toukokuuta 1999, vakuutuspalvelutilastojen toimittamisessa noudatettavasta teknisestä muodosta (EYVL L 154, 19.6.1999, s. 75)— 399 R 1228: Komission asetus (EY) N:o 1228/1999, annettu 28 päivänä toukokuuta 1999, vakuutuspalvelutilastoja varten tuotettavista tietosarjoista (EYVL L 154, 19.6.1999, s. 91)— 398 R 1165: Neuvoston asetus (EY) N:o 1165/98, annettu 19 päivänä toukokuuta 1998, lyhyen aikavälin tilastoista (EYVL L 162, 5.6.1998, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 32001 R 0586: Komission asetus (EY) N:o 586/2001, annettu 26 päivänä maaliskuuta 2001 (EYVL L 86, 27.3.2001, s. 11)- 32001 R 0588: Komission asetus (EY) N:o 588/2001, annettu 26 päivänä maaliskuuta 2001, lyhyen aikavälin tilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1165/98 täytäntöönpanosta muuttujien määrittelyn osalta (EYVL L 86, 27.3.2001, s. 18)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:a) Sveitsi toimittaa tiedot vuoden 2007 ensimmäisestä vuosineljänneksestä lähtien.b) Sveitsin ei tarvitse toimittaa tietoja NACE REV 1:n 4-numerotasolla.— 393 R 2186: Neuvoston asetus (ETY) N:o 2186/93, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1993, tilastointiin tarkoitettujen yritysrekisterien laatimisen yhteensovittamisesta yhteisössä (EYVL L 196, 5.8.1993, s. 1)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:a) Sveitsi panee täytäntöön tämän asetuksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet 1 päivään tammikuuta 2006 mennessä.b) Sveitsiin ei sovelleta asetuksen liitteessä II olevaa (1) (k) kohtaa.LIIKENNE- JA MATKAILUTILASTOT— 398 R 1172: Neuvoston asetus (EY) N:o 1172/98, annettu 25 päivänä toukokuuta 1998, maanteiden tavarakuljetusten tilastoista (EYVL L 163, 6.6.1998, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 399 R 2691: Komission asetus (EY) N:o 2691/99, annettu 17 päivänä joulukuuta 1999 (EYVL L 326, 18.12.1999, s. 39)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskee seuraava mukautus:Sveitsi kerää tässä asetuksessa vaaditut tiedot viimeistään vuoden 2006 alusta lähtien.— 32001 R 2163: Komission asetus (EY) N:o 2163/2001, annettu 7 päivänä marraskuuta 2001, teknisistä menettelyistä maanteiden tavarankuljetuksia koskevien tilastojen toimittamista varten (EYVL L 291, 8.11.2001, s. 13)— 32003 R 0006: Komission asetus (EY) N:o 6/2003, annettu 30 päivänä joulukuuta 2002, maanteiden tavarakuljetuksia koskevien tilastotietojen levittämisestä (EYVL L 1, 4.1.2003, s. 45)— 32003 R 0091: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 91/2003, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002, rautatieliikenteen tilastoista (EYVL L 14, 21.1.2003, s. 1–15), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 32003 R 1192: Komission asetus (EY) N:o 1192/2003, annettu 3 päivänä heinäkuuta 2003 (EUVL L 167, 4.7.2003, s. 13)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskee seuraava mukautus:Sveitsin kerää tässä asetuksessa vaaditut tiedot viimeistään vuoden 2006 alusta lähtien.— 380 L 1119: Neuvoston direktiivi 80/1119/ETY, annettu 17 päivänä marraskuuta 1980, sisävesiväylien tavarakuljetusten tilastotiedoista (EYVL L 339, 15.12.1980, s. 30)— 395 L 0064: Neuvoston direktiivi 95/64/EY, annettu 8 päivänä joulukuuta 1995, tavaroiden ja matkustajien merikuljetuksia koskevista tilastoista (EYVL L 320, 30.12.1995, s. 25), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 398 D 0385: Komission päätös 98/385/EY, tehty 13 päivänä toukokuuta 1998 (EYVL L 174, 18.6.1998, s. 1)- 32000 D 0363: Komission päätös 363/2000/EY, tehty 28 päivänä huhtikuuta 2000 (EYVL L 132, 5.6.2000, s. 1)— 32001 D 0423: Komission päätös 2001/43/EY, tehty 22 päivänä toukokuuta 2001, tavaroiden ja matkustajien merikuljetuksia koskevista tilastoista annetun neuvoston direktiivin 95/64/EY nojalla kerättyjen tilastotietojen julkaisemisen tai levittämisen yksityiskohtaisista säännöistä (EYVL L 151, 7.6.2001, s. 41)— 32003 R 0437: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 437/2003, annettu 27 päivänä helmikuuta 2003, matkustajien, rahdin ja postin lentokuljetuksia koskevista tilastotiedoista (EUVL L 66, 11.3.2003, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 32003 R 1358: Komission asetus (EY) N:o 1358/2003, annettu 31 päivänä heinäkuuta 2003 (EUVL L 194, 1.8.2003, s. 9)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskee seuraava mukautus:Sveitsin kerää tässä asetuksessa vaaditut tiedot viimeistään vuoden 2006 alusta lähtien.— 393 D 0704: Neuvoston päätös 93/704/EY, tehty 30 päivänä marraskuuta 1993, tieliikenneonnettomuuksia koskevan yhteisön tietokannan perustamisesta (EYVL L 329, 30.12.1993, s. 63)— 395 L 0057: Neuvoston direktiivi 95/57/EY, annettu 23 päivänä marraskuuta 1995, matkailualaa koskevien tilastotietojen keräämisestä (EYVL L 291, 6.12.1995, s. 32)Tätä sopimusta sovellettaessa direktiiviä koskee seuraava mukautus:Sveitsin on kerättävä tässä direktiivissä vaaditut tiedot viimeistään vuodesta 2007 lähtien.— 399 D 0035: Komission päätös 1999/35/EY, tehty 9 päivänä joulukuuta 1998, matkailualaa koskevien tilastotietojen keräämisestä annetun neuvoston direktiivin 95/57/EY täytäntöönpanomenettelyistä (EYVL L 9, 15.1.1999, s. 23)ULKOMAANKAUPPAA KOSKEVAT TILASTOT— 395 R 1172: Neuvoston asetus (EY) N:o 1172/95, annettu 22 päivänä toukokuuta 1995, yhteisön ja sen jäsenmaiden tavarakauppaa kolmansien maiden kanssa koskevista tilastoista (EYVL L 118, 25.5.1995, s. 10), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 397 R 0476: Neuvoston asetus (EY) N:o 476/97, annettu 13 päivänä maaliskuuta 1997 (EYVL L 75, 15.3.1997, s. 1).- 398 R 0374: Neuvoston asetus (EY) N:o 374/98, annettu 12 päivänä helmikuuta 1998 (EYVL L 48, 19.2.1998, s. 6)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:a) Sveitsin tilastoalueen muodostaa tullialue.b) Sveitsin ei tarvitse laatia tilastoja Sveitsin ja Liechtensteinin välisestä kaupasta.c) Asetuksen 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta koodista on ilmoitettava vähintään kuusi ensimmäistä numeroa.d) Asetuksen 10 artiklan 1 kohdan h ja j alakohtaa ei sovelleta.e) Asetuksen 10 artiklan 1 kohdan i alakohta: rajan ylittävän kuljetusvälineen kansallisuus on annettava vain maantieliikenteen osalta.— 32000 R 1917: Komission asetus (EY) N:o 1917/2000, annettu 7 päivänä syyskuuta 2000, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1172/95 soveltamissäännöksistä ulkomaankauppatilastojen osalta (EYVL L 229, 9.9.2000, s. 14), sellaisena kuin se on muutettuna:- 32001 R 1669: Komission asetus (EY) N:o 1669/2001, annettu 20 päivänä elokuuta 2001 (EYVL L 224, 21.8.2001, s. 3)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:a) Asetuksen 6 artiklan 1 kohdassa olevaa viittausta asetukseen (EY) N:o 2454/96 ei sovelleta.b) Lisätään 7 artiklan 1 kohdan a alakohtaan luetelmakohta seuraavasti:"Sveitsin osalta "alkuperämaalla" tarkoitetaan maata, josta tavarat ovat peräisin kansallisten alkuperäsääntöjen mukaisesti".c) Lisätään 9 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:"Sveitsin osalta "tullausarvo" määritetään asiaa koskevien kansallisten sääntöjen mukaisesti."d) Asetuksen 11 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta.e) Asetuksen II osaston 2 lukua (16–19 artikla) ei sovelleta.— 32002 R 1779: Komission asetus (EY) N:o 1779/2002, annettu 4 päivänä lokakuuta 2002, yhteisön ulkomaankauppatilastojen ja jäsenvaltioiden välisen kaupan tilastojen maa- ja alueluokituksesta (EYVL L 269, 5.10.2002, s. 6)TILASTOINTIPERIAATTEET JA TILASTOSALAISUUS— 390 R 1588: Neuvoston asetus (Euratom, ETY) N:o 1588/90, annettu 11 päivänä kesäkuuta 1990, salassapidettävien tilastotietojen luovuttamisesta Euroopan yhteisöjen tilastotoimistolle (EYVL L 151, 15.6.1990, s. 1)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:a) Lisätään 2 artiklaan kohta seuraavasti:11. "EFTA-valtioiden tilastollisen neuvonantajan toimiston henkilöstö: Eurostatin tiloissa työskentelevä EFTA:n sihteeristö".b) Korvataan 5 artiklan 1 kohdan toisessa virkkeessä sana "Eurostatin" sanoilla "Eurostatin ja EFTA-valtioiden tilastollisen neuvonantajan toimiston".c) Lisätään 5 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:"EFTA-valtioiden tilastollisen neuvonantajan toimiston Eurostatille toimittamat luottamukselliset tilastotiedot ovat myös kyseisen toimiston henkilöstön käytettävissä".d) Tässä kohdin 6 artiklassa olevan termin "Eurostat" katsotaan tarkoittavan myös EFTA-valtioiden tilastollisen neuvonantajan toimistoa.— 397 R 0322: Neuvoston asetus (EY) N:o 322/97, annettu 17 päivänä helmikuuta 1997, yhteisön tilastoista (EYVL L 52, 22.2.1997, s. 1)— 32002 R 0831: Komission asetus (EY) N:o 831/2002, annettu 17 päivänä toukokuuta 2002, yhteisön tilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97 täytäntöönpanosta tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien salassapidettävien tietojen käyttöoikeuden osalta (EYVL L 133, 18.5.2002, s. 7)VÄESTÖ- JA SOSIAALITILASTOT— 376 R 0311: Neuvoston asetus (ETY) N:o 311/76, annettu 9 päivänä helmikuuta 1976, ulkomaisia työntekijöitä koskevien tilastojen laatimisesta (EYVL L 39, 14.2.1976, s. 1)— 398 R 0577: Neuvoston asetus (EY) N:o 577/98, annettu 9 päivänä maaliskuuta 1998, yhteisön työvoimaa koskevan otantatutkimuksen järjestämisestä (EYVL L 77, 14.3.1998, s. 3), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 32002 R 1991: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1991/2002, annettu 8 päivänä lokakuuta 2002 (EYVL L 308, 9.11.2002, s. 1)- 32002 R 2104: Komission asetus (EY) N:o 2104/2002, annettu 28 päivänä marraskuuta 2002 (EYVL L 324, 29.11.2002, s. 14)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:a) Sen estämättä, mitä asetuksen 1 artiklassa säädetään, Sveitsi voi toteuttaa vuosittaisen tutkimuksen vuoteen 2007 asti.b) Sen estämättä, mitä asetuksen 2 artiklan 4 kohdassa säädetään, Sveitsin osalta otantayksikkö on yksityishenkilö ja kotitalouden muita jäseniä koskevat tiedot voivat sisältää vähintään 4 artiklan 1 kohdassa luetellut tekijät.— 32000 R 1575: Komission asetus (EY) N:o 1575/2000, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2000, yhteisön työvoimaa koskevan otantatutkimuksen järjestämistä koskevan neuvoston asetuksen (EY) N:o 577/98 täytäntöönpanosta vuodesta 2001 lähtien siirrettävien tietojen koodauksen osalta (EYVL L 181, 20.7.2000, s. 16)— 32000 R 1897: Komission asetus (EY) N:o 1897/2000, annettu 7 päivänä syyskuuta 2000, yhteisön työvoimaa koskevan otantatutkimuksen järjestämisestä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 577/98 täytäntöönpanosta työttömyyden määritelmän osalta (EYVL L 228, 8.9.2000, s. 18).— 32002 R 2104: Komission asetus (EY) N:o 2104/2002, annettu 28 päivänä marraskuuta 2002, yhteisön työvoimaa koskevan otantatutkimuksen järjestämisestä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 577/98 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 577/98 täytäntöönpanosta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1575/2000 mukauttamisesta koulutusta koskevien muuttujien luettelon ja vuodesta 2003 lähtien toimitettavien kyseisiä muuttujia koskevien tietojen koodauksen osalta (EYVL L 324, 29.11.2002, s. 14)— 32003 R 0246: Komission asetus (EY) N:o 246/2003, annettu 10 päivänä helmikuuta 2003, neuvoston asetuksessa (EY) N:o 577/98 säädetyn työvoimaa koskevan otantatutkimuksen lisäkysymyksiä koskevasta vuosien 2004–2006 ohjelmasta (EUVL L 34, 11.2.2003, s. 3)— 399 R 0530: Neuvoston asetus (EY) N:o 530/1999, annettu 9 päivänä maaliskuuta 1999, ansioita ja työvoimakustannuksia koskevista rakennetilastoista (EYVL L 63, 12.3.1999, s. 6)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:a) Sveitsi kerää tässä asetuksessa vaaditut tiedot ensimmäisen kerran vuonna 2008 työvoimakustannusten tasoa ja koostumusta koskevien tilastojen osalta ja vuonna 2006 ansioiden rakennetta ja jakautumista koskevien tilastojen osalta.b) Sveitsi saa toimittaa 6 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa vaaditut tiedot yritysten perusteella vuosilta 2006 ja 2008.— 32000 R 0452: Komission asetus (EY) N:o 452/2000, annettu 28 päivänä helmikuuta 2000, ansioita ja työvoimakustannuksia koskevista rakennetilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 530/1999 täytäntöönpanosta työvoimakustannustilastojen laadunarvioinnin osalta (EYVL L 55, 29.2.2000, s. 53)— 32000 R 1916: Komission asetus (EY) N:o 1916/2000, annettu 8 päivänä syyskuuta 2000, ansioita ja työvoimakustannuksia koskevista rakennetilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 530/1999 täytäntöönpanosta ansioiden rakennetta koskevien tietojen määrittelyn ja toimittamisen osalta (EYVL L 229, 9.9.2000, s. 3)— 399 R 1726: Komission asetus (EY) N:o 1726/1999, annettu 27 päivänä heinäkuuta 1999, ansioita ja työvoimakustannuksia koskevista rakennetilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 530/1999 täytäntöönpanosta työvoimakustannuksia koskevien tietojen määrittelyn ja toimittamisen osalta (EYVL L 203, 3.8.1999, s. 28)— 32002 R 0072: Komission asetus (EY) N:o 72/2002, annettu 16 päivänä tammikuuta 2002, neuvoston asetuksen (EY) N:o 530/1999 täytäntöönpanosta ansioita koskevien rakennetilastojen laadunarvioinnin osalta (EYVL L 15, 17.1.2002, s. 7)— 32003 R 0450: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 450/2003, annettu 27 päivänä helmikuuta 2003, työvoimakustannusindeksistä (EUVL L 69, 13.3.2003, s. 1), sellaisena kuin se on tulkittuna seuraavalla:- 32003 R 1216: Komission asetus (EY) No 1216/2003, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2003, työvoimakustannusindeksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 450/2003 täytäntöönpanosta (EUVL L 169, 8.7.2003, s. 37)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskee seuraava mukautus:Sveitsin on kerättävä tässä asetuksessa vaaditut tiedot ensimmäisen kerran vuoden 2007 alussa ja sen jälkeen jokaiselta vuosineljännekseltä.— 32003 R 1177: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1177/2003, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2003, yhteisön tulo- ja elinolotilastoista (EU-SILC) (EUVL L 165, 3.7.2003, s. 1)Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:Sveitsin on kerättävä tässä asetuksessa vaaditut tiedot viimeistään vuodesta 2007 lähtien.TALOUSTILASTOT— 32003 R 1287: Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1287/2003, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2003, markkinahintaisen bruttokansantulon yhdenmukaistamisesta ("BKTL-asetus") (EUVL L 181, 19.7.2003, s. 1)— 395 R 2494: Neuvoston asetus (EY) N:o 2494/95, annettu 23 päivänä lokakuuta 1995, yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä (EYVL L 257, 27.10.1995, s. 1)Sveitsin osalta asetusta sovelletaan kuluttajahintaindeksien yhdenmukaistamiseen kansainvälisiä vertailuja varten. Se ei koske yhdenmukaistettujen kuluttajahintaindeksien laskemista nimenomaisesti talous- ja rahaliiton tarpeisiin.Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:a) Asetuksen 2 artiklan c alakohtaa sekä 8 artiklan 1 kohdassa ja 11 artiklassa esitettyjä viittauksia rahaliiton kuluttajahintaindeksiin ei sovelleta.b) Asetuksen 5 artiklan 1 kohdan a alakohtaa ei sovelleta.c) Asetuksen 5 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta.d) Asetuksen 5 artiklan 3 kohdassa säädettyä velvoitetta kuulla Euroopan rahapoliittista instituuttia ei sovelleta.e) Sveitsi toimittaa tässä asetuksessa vaaditut tiedot viimeistään tammikuun 2007 indeksistä lähtien.— 396 R 1749: Komission asetus (EY) N:o 1749/96, annettu 9 päivänä syyskuuta 1996, yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 toimeenpanon alkutoimenpiteistä (EYVL L 229, 10.9.1996, s. 3), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 398 R 1687: Neuvoston asetus (EY) N:o 1687/98, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998 (EYVL L 214, 31.7.1998, s. 12)- 398 R 1688: Neuvoston asetus (EY) N:o 1688/98, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998 (EYVL L 214, 31.7.1998, s. 23)— 396 R 2214: Komission asetus (EY) N:o 2214/96, annettu 20 päivänä marraskuuta 1996, yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä: YKHI:en alaindeksien ilmoittaminen ja levittäminen (EYVL L 296, 21.11.1996, s. 8), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 399 R 1617: Komission asetus (EY) N:o 1617/1999, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1998 (EYVL L 192, 24.7.1999, s. 9)- 399 R 1749: Komission asetus (EY) N:o 1749/1999, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1999 (EYVL L 214, 13.8.1999, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna (EYVL L 267, 15.10.1999, s. 59)- 32001 R 1920: Komission asetus (EY) N:o 1920/2001, annettu 28 syyskuuta 2001 (EYVL L 261, 29.9.2001, s. 46), sellaisena kuin se on oikaistuna (EYVL L 295, 13.11.2001, s. 34)— 396 R 2223: Neuvoston asetus (EY) N:o 2223/96, annettu 25 päivänä kesäkuuta 1996, Euroopan kansantalouden tilinpito- ja aluetilinpitojärjestelmästä yhteisössä (EYVL L 310, 30.11.1996, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 398 R 0448: Neuvoston asetus (EY) N:o 448/98, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998 (EYVL L 58, 27.2.1998, s. 1)- 32000 R 1500: Komission asetus (EY) N:o 1500/2000, annettu 10 päivänä heinäkuuta 2000 (EYVL L 172, 12.7.2000, s. 3)- 32000 R 2516: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2516/2000, annettu 7 päivänä marraskuuta 2000 (EYVL L 290, 17.11.2000, s. 1)- 32001 R 0995: Komission asetus (EY) N:o 995/2001, annettu 22 päivänä toukokuuta 2001 (EYVL L 139, 23.5.2001, s. 3)- 32001 R 2558: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2558/2001, annettu 3 päivänä joulukuuta 2001 (EYVL L 344, 28.12.2001, s. 1–4)- 32002 R 0113: Komission asetus (EY) N:o 113/2002, annettu 23 päivänä tammikuuta 2002 (EYVL L 21, 24.1.2002, s. 3)- 32002 R 1889: Komission asetus (EY) N:o 1889/2002, annettu 23 päivänä lokakuuta 2002 (EYVL L 286, 24.10.2002, s. 1)- 32003 R 1267: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1267/2003, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2003 (EYVL L 180, 18.7.2003, s. 1)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:a) Sveitsi saa kerätä tietoja institutionaalisten yksiköiden perusteella, kun asetuksen säännöksissä viitataan toimialaan.b) Sveitsiä ei sido asetuksessa vaadittu tietojen alueellinen erittely.c) Sveitsiä ei sido asetuksessa vaadittu palveluiden viennin ja tuonnin jaottelu EU-maiden ja kolmansien maiden perusteella.d) Sveitsin on pantava täytäntöön välillisten rahoituspalveluiden (FISIM) kohdentamiseksi tarvittavat toimenpiteet viimeistään vuodesta 2006 lähtien.e) Lisätään liitteessä II "EKT 95 -kyselylomakkeen taulukoiden toimittamiseen liittyvät poikkeukset maittain" olevan 15 kohdan (Islanti) jälkeen kohta seuraavasti:"16. SVEITSI16.1 Taulukkoja koskevat poikkeuksetTaulukko N:o | Taulukko | Poikkeukset | Voimassa |1 | Pääaggregaatit, vuosittaiset ja neljännesvuosittaiset | Toimitetaan vuodesta 1990 lähtien | |2 | Julkisyhteisöjen pääaggregaatit | Viive: t+8 kuukautta Mittausjakso: Vuosi Toimitetaan vuodesta 1990 lähtien | Rajoittamaton Rajoittamaton |3 | Toimialoittaiset taulukot | Toimitetaan vuodesta 1990 lähtien | |4 | Vienti ja tuonti EU-maiden/kolmansien maiden kanssa | Toimitetaan vuodesta 1998 lähtien | |5 | Kotitalouksien kulutusmenot käyttötarkoituksen mukaan | Toimitetaan vuodesta 1990 lähtien | |6 | Rahoitustilit sektoreittain | Toimitetaan vuodesta 1998 lähtien | Vuoteen 2006 asti |7 | Rahoitusvarojen ja -velkojen taseet | Toimitetaan vuodesta 1998 lähtien | Vuoteen 2006 asti |8 | Sektoreittaiset muut kuin rahoitustilit | Viive: t+18 kuukautta Toimitetaan vuodesta 1990 lähtien | Rajoittamaton |9 | Verotulojen erittelyt saajasektoreittain | Viive: t+18 kuukautta Toimitetaan vuodesta 1998 lähtien | Rajoittamaton |10 | Toimialoittaiset aluetaulukot, NUTS II, A17 | Ei alueellista jakoa | |11 | Julkiset menot tehtävittäin | Toimitetaan vuodesta 2005 lähtien Ei takautuvia laskelmia | Vuoteen 2007 asti |12 | Toimialoittaiset aluetaulukot, NUTS III, A3 | Ei alueellista jakoa | |13 | Kotitalouksien alueittaiset tilit, NUTS II | Ei alueellista jakoa | |14-22 | Tätä asetusta koskevan poikkeuksen a mukaisesti Sveitsin ei tarvitse toimittaa tietoja taulukkoja 14–22 varten." | |— 398 D 0715: Komission päätös 98/715/EY, tehty 30 päivänä marraskuuta 1998, Euroopan kansantalouden tilinpito- ja aluetilinpitojärjestelmästä yhteisössä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2223/96 liitteen I selventämisestä hintojen ja volyymien mittausta koskevien periaatteiden osalta (EYVL L 340, 16.12.1998, s. 33)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskee seuraava mukautus:Asetuksen 3 artiklaa (menetelmien luokitus tuotteittain) ei sovelleta Sveitsiin.— 397 D 0178: Komission päätös 97/178/EY, Euratom, tehty 10 päivänä helmikuuta 1997, menettelytapojen määrittelemisestä siirryttäessä Euroopan koottujen tilien järjestelmästä (EKT:n toinen painos) Euroopan kansantalouden tilinpidon ja aluetilinpidon järjestelmään (EKT 1995) (EYVL L 75, 15.3.1997, s. 44)— 397 R 2454: Komission asetus (EY) N:o 2454/97, annettu 10 päivänä joulukuuta 1997, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 soveltamisen tietyistä yksityiskohtaisista säännöistä yhdenmukaistettujen kuluttajahintaindeksien (YKHI) painotusten laadun vähimmäisstandardeista (EYVL L 340, 11.12.1997, s. 24)— 398 R 2646: Komission asetus (EY) N:o 2646/98, annettu 9 päivänä joulukuuta 1998, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä yhdenmukaistetun kuluttajahintaindeksin tariffien käsittelyyn liittyvien vähimmäisstandardien osalta (EYVL L 335, 10.12.1998, s. 30).— 399 R 1617: Komission asetus (EY) N:o 1617/1999, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1999, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 yksityiskohtaisista täytäntöönpanosäännöistä yhdenmukaistetussa kuluttajahintaindeksissä suoritettavan vakuutuksen käsittelyn vähimmäisvaatimusten osalta ja asetuksen (EY) N:o 2214/96 muuttamisesta (EYVL L 192, 24.7.1999, s. 9)— 399 R 2166: Neuvoston asetus (EY) N:o 2166/1999, annettu 8 päivänä lokakuuta 1999, asetuksen (EY) N:o 2494/95 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä terveyden, koulutuksen ja sosiaalisen suojelun alaan kuuluvien tuotteiden yhdenmukaistetussa kuluttajahintaindeksissä suoritettavan käsittelyn vähimmäisvaatimusten osalta (EYVL L 266, 14.10.1999, s. 1)— 399 D 0622: Komission päätös 1999/622/EY, Euratom, tehty 8 päivänä syyskuuta 1999, arvonlisäveron palautuksista verovelvollisuuden ulkopuolella oleville yksiköille ja verovelvollisille yksiköille niiden arvonlisäverosta vapautetun toiminnan osalta markkinahintaisen bruttokansantuotteen muodostamisen yhdenmukaistamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/130/ETY, Euratom panemiseksi täytäntöön (EYVL L 245, 17.9.1999, s. 51)— 32000 R 2601: Komission asetus (EY) N:o 2601/2000, annettu 17 päivänä marraskuuta 2000, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ostajan hintojen yhdenmukaistettuun kuluttajahintaindeksiin sisällyttämisen ajankohdan osalta (EYVL L 300, 29.11.2000, s. 14)— 32000 R 2602: Komission asetus (EY) N:o 2602/2000, annettu 17 päivänä marraskuuta 2000, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä yhdenmukaistetussa kuluttajahintaindeksissä suoritettavan hinnanalennusten käsittelyn vähimmäisvaatimusten osalta (EYVL L 300, 29.11.2000, s. 16), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 32001 R 1921: Komission asetus (EY) N:o 1921/2001, annettu 28 päivänä syyskuuta 2001 (EYVL L 261, 29.9.2001, s. 49), sellaisena kuin se on oikaistuna (EYVL L 295, 13.11.2001, s. 34)— 32001 R 1920: Komission asetus (EY) N:o 1920/2001, annettu 28 päivänä syyskuuta 2001, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä prosentuaalisten palvelumaksujen käsittelyn vähimmäisvaatimusten osalta yhdenmukaistetussa kuluttajahintaindeksissä ja asetuksen (EY) N:o 2214/96 muuttamisesta (EYVL L 261, 29.9.2001, s. 46), sellaisena kuin se on oikaistuna (EYVL L 295, 13.11.2001, s. 34)— 32001 R 1921: Komission asetus (EY) N:o 1921/2001, annettu 28 päivänä syyskuuta 2001, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä yhdenmukaistettujen kuluttajahintaindeksien tarkistusta koskevien vähimmäisvaatimusten osalta ja asetuksen (EY) N:o 2602/2000 muuttamisesta (EYVL L 261, 29.9.2001, s. 49), sellaisena kuin se on oikaistuna (EYVL L 295, 13.11. 2001, s. 34)NIMIKKEISTÖT— 390 R 3037: Neuvoston asetus (ETY) N:o 3037/90, annettu 9 päivänä lokakuuta 1990, Euroopan yhteisön tilastollisesta toimialaluokituksesta (EYVL L 293, 24.10.1990, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 393 R 0761: Komission asetus (EY) N:o 761/93, annettu 24 päivänä maaliskuuta 1993 (EYVL L 83, 3.4.1993, s. 1)- 32002 R 0029: Komission asetus (EY) N:o 29/2002, annettu 19 päivänä joulukuuta 2001 (EYVL L 6, 10.1.2002, s. 3)— 393 R 0696: Neuvoston asetus (ETY) N:o 696/93, annettu 15 päivänä maaliskuuta 1993, tilastoyksiköistä yhteisön tuotantojärjestelmän havainnointia ja analyysiä varten (EYVL L 76, 30.3.1993, s. 1)— 393 R 3696: Neuvoston asetus (ETY) N:o 3696/93, annettu 29 päivänä lokakuuta 1993, Euroopan talousyhteisön tilastollisesta toimialoittaisesta tuoteluokituksesta (CPA) (EYVL L 342, 31.12.1993, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 398 R 1232: Komission asetus (EY) N:o 1232/98, annettu 17 päivänä kesäkuuta 1998 (EYVL L 177, 22.6.1998, s. 1)- 32002 R 0204: Komission asetus (EY) N:o 204/2002, annettu 19 päivänä joulukuuta 2001 (EYVL L 36, 6.2.2002, s. 1)— 32003 R 1059: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) (EUVL L 154, 21.6.2003, s. 1)MAATALOUSTILASTOT— 396 L 0016: Neuvoston direktiivi 96/16/EY, annettu 19 päivänä maaliskuuta 1996, maitoa ja maitovalmisteita koskevien tilastotietojen keruusta (EYVL L 78, 28.3.1996, s. 27)Tätä sopimusta sovellettaessa direktiiviä koskee seuraava mukautus:Sveitsiä ei sido direktiivissä vaadittu tietojen alueellinen erittely.— 397 D 0080: 97/80/EY: Komission päätös, tehty 18 päivänä joulukuuta 1996, neuvoston direktiivin 96/16/EY soveltamissäännöksistä maitoa ja maitovalmisteita koskevien tilastotietojen keruussa (EYVL L 24, 25.1.1997, s. 26), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 398 D 0582: Neuvoston päätös 98/582/EY, tehty 6 päivänä lokakuuta 1998 (EYVL L 281, 17.10.1998, s. 36)— 388 R 0571: Neuvoston asetus (ETY) N:o 571/88, annettu 29 päivänä helmikuuta 1988, maatilojen rakennetta koskevien yhteisön tilastotietojen keruun järjestämisestä (EYVL L 56, 2.3.1988, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 396 R 2467: Neuvoston asetus (EY) N:o 2467/96, annettu 17 päivänä joulukuuta 1996 (EYVL L 335, 24.12.1996, s. 3)- 32002 R 143: Komission asetus (EY) N:o 143/2002, annettu 24 päivänä tammikuuta 2002 (EYVL L 24, 26.1.2002, s. 16)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:a) Asetuksen 4 artiklan tekstiä, joka alkaa sanoilla "ja seuraavanlaisia, mikäli ne ovat tärkeitä paikallisesti" ja päättyy sanoilla "maatalouden erityistyypit, joita tarkoitetaan samassa päätöksessä", ei sovelleta.b) Asetuksen 6 artiklan toisessa kohdassa oleva teksti "päätöksessä 85/377/ETY tarkoitetusta standardibruttomarginaalista (SBM)" korvataan seuraavasti:"päätöksessä 85/377/ETY tarkoitetusta standardibruttomarginaalista (SBM) tai koko maataloustuotannon arvosta".c) Asetuksen 10, 12 ja 13 artiklaa ja liitettä II ei sovelleta.d) Asetuksen 6, 7, 8 ja 9 artiklassa ja liitteessä I tarkoitettua luokittelua ei sovelleta Sveitsiin; Sveitsin on kuitenkin toimitettava lisätiedot, joita tarvitaan luokittelun mukaisen uudelleenluokittelun tekemiseen.e) Sen estämättä, mitä asetuksessa säädetään, Sveitsi saa tehdä kyselyn toukokuussa ja toimittaa tiedot viimeistään 18 kuukautta sen jälkeen.— 390 R 0837: Neuvoston asetus (ETY) N:o 837/90, annettu 26 päivänä maaliskuuta 1990, jäsenvaltioiden toimitettavista viljantuotantoa koskevista tilastotiedoista (EYVL L 88, 3.4.1990, s. 1)— 393 R 0959: Neuvoston asetus (ETY) N:o 959/93, annettu 5 päivänä huhtikuuta 1993, jäsenvaltioiden toimittamista muita kasvituotteita kuin viljoja koskevista tilastotiedoista (EYVL L 98, 24.4.1993, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 32003 R 0296: Komission asetus (EY) N:o 296/2003, annettu 17 päivänä helmikuuta 2003 (EUVL L 43, 18.2.2003, s. 18)KALATALOUSTILASTOT— 391 R 1382: Neuvoston asetus (ETY) N:o 1382/91, annettu 21 päivänä toukokuuta 1991, kalastustuotteiden maihintuontia jäsenvaltioissa koskevien tietojen toimittamisesta (EYVL L 133, 28.5.1991, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 393 R 2104: Komission asetus (ETY) N:o 2104/93, annettu 22 päivänä heinäkuuta 1993 (EYVL L 191, 31.7.1997, s. 1)— 391 R 3880: Neuvoston asetus (ETY) N:o 3880/91, annettu 17 päivänä joulukuuta 1991, Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta (EYVL L 365, 31.12.1991, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 32001 R 1637: Komission asetus (EY) N:o 1637/2001, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2001 (EYVL L 222, 17.8.2001, s. 20)— 393 R 2018: Neuvoston asetus (ETY) N:o 2018/93, annettu 30 päivänä kesäkuuta 1993, Luoteis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä ja kalastustoimia koskevien tilastojen toimittamisesta (EYVL L 186, 28.7.1993, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 32001 R 1636: Komission asetus (EY) N:o 1636/2001, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2001 (EYVL L 222, 17.8.2001, s. 1)— 395 R 2597: Neuvoston asetus (EY) N:o 2597/95, annettu 23 päivänä lokakuuta 1995, muualla kuin Pohjois-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta (EYVL L 270, 13.11.1995, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:- 32001 R 1638: Komission asetus (EY) N:o 1638/2001, annettu 24 päivänä heinäkuuta 2001 (EYVL L 222, 17.8.2001, s. 29)— 396 R 0788: Neuvoston asetus (EY) N:o 788/96, annettu 22 päivänä huhtikuuta 1996, jäsenvaltioiden vesiviljelytuotantoa koskevien tilastojen toimittamisesta (EYVL L 108, 1.5.1996, s. 1)ENERGIATILASTOT— 390 L 0377: Neuvoston direktiivi 90/377/ETY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1990, yhteisön menettelyn toteuttamiseksi kaasusta ja sähköstä teollisilta käyttäjiltä perittävien hintojen avoimuuden takaamiseksi (EYVL L 185, 17.7.1990, s. 16)Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskee seuraava mukautus:Sveitsi panee täytäntöön tämän direktiivin noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet 1 päivästä tammikuuta 2006.--------------------------------------------------20041026LIITE BSOPIMUKSEN 8 ARTIKLASSA TARKOITETTUA SVEITSIN RAHOITUSOSUUTTA KOSKEVAT RAHOITUSSÄÄNNÖT1. Rahoitusosuuden määrittäminen1.1 Sveitsi osallistuu vuosittain yhteisön tilasto-ohjelman rahoitukseen.1.2 Rahoitusosuus perustuu kolmeen tekijään:- Eurostatin kokonaiskustannukset [Cost]- Euroopan unionin jäsenvaltioiden lukumäärä [# Members]- tilasto-ohjelman osuus, johon Sveitsin on määrä osallistua [prop]1.3 Rahoitusosuus lasketaan seuraavasti:1.4 Kyseiset tekijät määritellään seuraavasti:1.4.1 Eurostatin kokonaiskustannukset ovat Euroopan unionin talousarvion tilastotietojen toimintalohkossa (osasto 29) toimintoperusteisen budjetoinnin mukaisesti esitetyt maksusitoumusmäärärahat. Tähän sisältyvät hallinto- ja tukimenot tilastotietojen toimintalohkossa (työssä olevaan henkilöstöön, ulkoiseen henkilöstöön sekä muuhun hallintoon liittyvät kustannukset, rakennuksiin liittyvät kustannukset sekä toimintaan liittyvät tukimenot) ja tilastotietojen tuottamiseen liittyvä rahoitustuki. [Cost]1.4.2 Jäsenvaltioiden lukumäärä on Euroopan unionin jäsenvaltioiden lukumäärä kyseisen vuoden 1 päivänä tammikuuta. [# Members]1.4.3 Tilasto-ohjelman osuus, johon Sveitsin on määrä osallistua, on Eurostatin arvioima osuus Euroopan unionin talousarvion momentin 29 02 01 tai sitä seuraavan momentin perusteella komission vuotuisen tilasto-ohjelman niille moduuleille varatuista määrärahoista, joihin Sveitsi osallistuu, jaettuna momentille 29 02 01 tai sitä seuraavalle momentille varatuilla kaikilla määrärahoilla. [prop]1.5 Alustava laskelma rahoitusosuudesta tehdään välittömästi, kun Euroopan unionin alustava talousarvioesitys kyseiselle vuodelle on hyväksytty. Lopullinen laskelma tehdään välittömästi, kun kyseisen vuoden talousarvio on hyväksytty.2. Maksuehdot2.1 Komissio esittää viimeistään kunkin varainhoitovuoden 15 päivänä maaliskuuta ja 15 päivänä kesäkuuta Sveitsille rahoituspyynnön, joka vastaa sen tämän sopimuksen mukaista rahoitusosuutta. Nämä rahoituspyynnöt koskevat seuraavien määrien maksamista:kuusi kahdestoistaosaa Sveitsin rahoitusosuudesta viimeistään 20 päivänä huhtikuuta,kuusi kahdestoistaosaa Sveitsin rahoitusosuudesta viimeistään 15 päivänä heinäkuuta.2.2 Sveitsin rahoitusosuus ilmaistaan ja maksetaan euroina.2.3 Sveitsi suorittaa tämän sopimuksen mukaisen rahoitusosuutensa edellä 2.1 kohdassa esitetyn aikataulun mukaisesti. Maksun viivästymisestä maksetaan korkoa, joka vastaa Teleraten sivulla 248 maksupäivänä euroina esitettyä yhden kuukauden pankkien välistä korkoa (EURIBOR). Tätä tasoa korotetaan 1,5:lla prosenttiasteella kunkin viivästyskuukauden osalta. Korotettua korkoa sovelletaan koko viivästyskauteen. Korkoa peritään kuitenkin vasta silloin, kun rahoitusosuus maksetaan yli kolmekymmentä päivää 2.1 kohdassa mainittujen suunniteltujen maksupäivämäärien jälkeen.2.4 Komissio ei korvaa tämän sopimuksen mukaisesti koolle kutsumiinsa kokouksiin osallistuvien Sveitsin edustajien ja asiantuntijoiden kustannuksia. Kuten 6 artiklan 2 kohdassa todetaan, Sveitsi vastaa kansallisten virkamiestensä lähettämisestä Eurostatiin koituvista kaikista kustannuksista.Sveitsi voi vähentää rahoitusosuudestaan Eurostatiin lähetettyjen kansallisten asiantuntijoiden kustannukset Eurostatin ja Sveitsin kansallisen tilastotoimiston välisen sopimuksen mukaisesti. Kustakin virkamiehestä vähennetty enimmäismäärä ei saa ylittää ETA:n EFTA-valtioista Eurostatiin lähetetyistä virkamiehistä ETA-sopimuksen mukaisesti vähennettävää enimmäismäärää. Määrästä sovitaan vuosittain.2.5 Sveitsin suorittamia maksuja pidetään talousarviotulona, ja ne merkitään kuuluviksi Euroopan unionin yleisen talousarvion tulotaulukon vastaavaan budjettikohtaan. Määrärahojen hallinnoinnissa noudatetaan Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavaa varainhoitoasetusta.3. Toteuttamista koskevat edellytykset3.1 Sveitsin 8 artiklan mukainen maksuosuus pysyy yleensä muuttumattomana kyseisen varainhoitovuoden ajan.3.2 Komissio pyrkii kunkin varainhoitovuoden (n) tilinpäätöksen yhteydessä tulostilejä vahvistaessaan tasaamaan Sveitsin osuuden osalta tilejä ottamalla huomioon varainhoitovuoden aikana siirtojen, peruutusten, määrärahasiirtojen tai korjaavien ja täydentävien talousarvioiden muodossa tapahtuneet muutokset. Tasaaminen tehdään seuraavan vuoden (n+2) talousarvioita vahvistettaessa, ja se tulisi ottaa huomioon rahoituspyynnössä.4. Tietoja4.1 Edeltävään varainhoitovuoteen (n) liittyvät Eurostatin toiminnallisia ja hallinnollisia rahoitusvelvoitteita vastaavat määrärahalaskelmat laaditaan ja toimitetaan Sveitsille tiedoksi viimeistään kunkin varainhoitovuoden (n+1) toukokuun 31 päivänä komission tulostilin muodossa.4.2 Komissio toimittaa Sveitsille tiedoksi kaikki muut yleiset Eurostatia koskevat rahoitustiedot, jotka on toimitettu ETA:an kuuluville EFTA-valtioille.--------------------------------------------------

Summary:
EU:n ja Sveitsin sopimus tilastoalasta
EU:n ja Sveitsin sopimus tilastoalasta
 
TIIVISTELMÄ ASIAKIRJOISTA:
EU:n ja Sveitsin välinen sopimus yhteistyöstä tilastoalalla
Päätös 2006/233/EY EU:n ja Sveitsin välisen sopimuksen tekemisestä yhteistyöstä tilastoalalla
SOPIMUKSEN JA PÄÄTÖKSEN TARKOITUS
Sopimuksen tarkoituksena ontehostaa Euroopan komission (Eurostat) ja Sveitsin kansallisen tilastotoimiston ennestäänkin hedelmällistä työsuhdetta varmistaa, että sopimuspuolet tuottavat ja levittävät yhtenäisiä ja vertailukelpoisia tilastotietoja sopimuksen kohteena olevilla politiikanaloilla.Päätöksellä hyväksytään Euroopan yhteisön (nykyisin EU) puolesta sopimus tilastoalan yhteistyön tekemisestä Sveitsin kanssa.
TÄRKEIMMÄT KOHDAT
Sopimuspuolet sopivat, että nekehittävät ja käyttävät yhdenmukaistettuja tilastomenetelmiä, määritelmiä ja luokituksia varmistavat, että tilastoissa noudatetaan puolueettomuuden, luotettavuuden, objektiivisuuden, tieteellisen riippumattomuuden, kustannustehokkuuden ja tilastosalaisuuden periaatteita, sellaisena kuin ne ovat määriteltyinä Euroopan tilastolainsäädännössä (asetus (EY) N:o 223/2009) ja Euroopan tilastoja koskevissa käytännesäännöissä eivät aiheuta kohtuutonta rasitetta kyselyihin vastaaville yrityksille ja organisaatioille.Sveitsin on noudatettava sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan unionin ja Sveitsin tilastokomitean päätöksellä N:o 2/2019, liitteessä A kuvattua tilastoja koskevaa EU:n lainsäädäntöä. Tähän sisältyy tilastointiperiaatteiden ja tilastosalaisuuden noudattaminen sekä tilastonimikkeistöjen soveltaminen. Lisäksi liitteessä A on säädöksiä, jotka liittyvät seuraavia näkökohtia koskeviin tilastoihin:yritykset liikenne- ja matkailu ulkomaankauppa väestö- ja sosiaalinäkökohdat talous maatalous ympäristö.Sveitsin toimittamiin tilastoihin sovelletaan EU:n tilasto-ohjelmaa koskevia sääntöjä samalla tavoin kuin Euroopan talousalueen maihin, jotka myös toimittavat tietoja Eurostatille. Kaikki tilasto-ohjelman kattamat tilastoaiheet ja alat ovat asiaankuuluvia myös Sveitsin kannalta.
EU:n ja Sveitsin vuotuinen tilasto-ohjelma laaditaan vuosittain rinnakkain EU:n yleisen tilasto-ohjelman kanssa.
Osapuolten edustajista koostuva sekakomitea vastaa sopimuksen hallinnosta ja täytäntöönpanosta. Sekakomitea voimuuttaa sopimuksen liitteitä päättää muista toimenpiteistä sopimuksen moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi.Sveitsiläiset yritykset voivat osallistua EU:n tilasto-ohjelmiin samoin oikeuksin ja velvoittein kuin EU:n yritykset, mutta ne eivät saa rahoitusta Eurostatilta. Osallistumiskustannustensa kattamiseksi Sveitsi osallistuu vuosittain tilasto-ohjelman rahoitukseen. Rahoitusosuutta koskevat säännöt vahvistetaan sopimuksen liitteessä B, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan unionin ja Sveitsin tilastokomitean päätöksellä N:o 3/2010.
VOIMAANTULO
Sopimus tuli voimaan 1. tammikuuta 2007.
ASIAKIRJAT
Sopimus Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisestä yhteistyöstä tilastoalalla (EUVL L 90, 28.3.2006, s. 2–20)
Sopimukseen tehdyt peräkkäiset muutokset on sisällytetty alkuperäiseen tekstiin. Konsolidoitu toisinto on tarkoitettu ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.
Neuvoston päätös 2006/233/EY, tehty 27 päivänä helmikuuta 2006, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tekemisestä yhteistyöstä tilastoalalla (EUVL L 90, 28.3.2006, s. 1)
MUUT ASIAAN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT
Ilmoitus sopimuksen voimaantulosta: Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton tilastoalaa koskeva sopimus (EUVL L 90, 28.3.2006, s. 21)
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 223/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, Euroopan tilastoista sekä salassapidettävien tilastotietojen luovuttamisesta Euroopan yhteisöjen tilastotoimistolle annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1101/2008, yhteisön tilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97 ja Euroopan yhteisöjen tilasto-ohjelmakomitean perustamisesta tehdyn neuvoston päätöksen 89/382/ETY, Euratom kumoamisesta (EUVL L 87, 31.3.2009, s. 164–173)
Ks. konsolidoitu toisinto.
Viimeisin päivitys: 09.09.2021