Document ID: 32015D1208(02)

Reference:
8.12.2015
SK
Úradný vestník Európskej únie
C 407/8
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 24. novembra 2015
o koordinácii činností Únie a členských štátov prostredníctvom koordinačného mechanizmu – utečeneckého nástroja pre Turecko
(2015/C 407/07)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 210 ods. 2 a článok 214 ods. 6,
keďže:
(1)
Medzinárodné spoločenstvo čelí bezprecedentnej utečeneckej kríze, ktorá si vyžaduje solidaritu, spolupatričnosť a efektívnosť. Ide o spoločnú výzvu a reakciu na ňu je potrebné skoordinovať.
(2)
Vzhľadom na svoju zemepisnú polohu je Turecko významnou krajinou prvého prijatia a tranzitu migrantov, na území ktorej sa budú do konca roka 2015 nachádzať viac než 2 milióny uchádzačov o azyl a utečencov, čo je najvyšší počet na svete. Turecko vyvíja chvályhodné úsilie pri poskytovaní enormnej humanitárnej pomoci a podpory bezprecedentnému a neustále rastúcemu prílevu osôb hľadajúcich útočisko a na riešenie tejto krízy vynaložilo zo svojich vlastných zdrojov už viac než 7 miliárd EUR.
(3)
Turecko a EÚ sú odhodlané riešiť a prekonať existujúce problémy spoločne. Preto je cieľom politického dokumentu, ktorý Turecko schválilo 15. októbra 2015ad referendum, riešiť utečeneckú krízu a riadenie migrácie. Uvedený dokument odzrkadľuje porozumenie Únie a Tureckej republiky v otázke zintenzívnenia spolupráce pri podpore Sýrčanov, ktorí sú pod dočasnou ochranou, a pri riadení migrácie, a to v rámci koordinovaného úsilia o vyriešenie tejto krízy (ďalej len „spoločný akčný plán EÚ a Turecka“). V záveroch Európskej rady z toho istého dňa sa privítal „spoločný akčný plán EÚ a Turecka ako súčasť komplexnej spolupráce založenej na spoločnej zodpovednosti, vzájomných záväzkoch a ich plnení“ a konštatovalo sa v nich, že „EÚ a jej členské štáty sú pripravené posilniť spoluprácu s Tureckom a v danom rámci podstatne zvýšiť svoju politickú a finančnú angažovanosť“.
(4)
Ako sa uvádza v spoločnom akčnom pláne EÚ a Turecka, EÚ musí udržateľne a urýchlene zmobilizovať značné nové finančné zdroje, aby pomohla Turecku pri riešení vznikajúcich potrieb a výziev, ktoré predstavuje prítomnosť Sýrčanov, ktorí sú pod dočasnou ochranou, na jeho území. Tieto finančné prostriedky by sa mali zmobilizovať čo najpružnejšie a čo najrýchlejšie. O určení priorít a oblastí, kam by mali smerovať, by sa malo rozhodovať v spolupráci s tureckými orgánmi, výnimku tvoria činnosti, ktoré poskytujú okamžitú humanitárnu pomoc. Uprednostnia sa opatrenia, ktoré poskytujú okamžitú humanitárnu, rozvojovú a inú pomoc utečencom a hostiteľským komunitám, vnútroštátnym a miestnym orgánom pri riadení a riešení následkov prílevu utečencov.
(5)
Od vypuknutia sýrskeho konfliktu sa z rozpočtu Európskej únie a členských štátov mobilizovalo už celkom 3,6 miliardy EUR (približne 1,6 miliardy EUR z rozpočtu EÚ a 2,0 miliardy EUR z rozpočtov členských štátov), a teda EÚ a jej členské štáty sú hlavným svetovým darcom prispievajúcim na riešenie dôsledkov tejto krízy. Týmito prostriedkami sa umožnili okamžité dodávky humanitárnej pomoci a podporili sa národné a miestne kapacity pri poskytovaní služieb osobám postihnutým krízou (vzdelávanie, zdravotníctvo, základné služby, ako je zásobovanie vodou a služby nakladania s odpadom, podpora živobytia). Rôzne nástroje Európskej únie a programy členských štátov však pracujú súbežne pomocou rôznych bilaterálnych kanálov (agentúry OSN, mimovládne organizácie, vnútroštátne agentúry, vlády hostiteľských krajín.
(6)
Piata časť hlava III Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa okrem iného týka rozvojovej spolupráce s tretími krajinami a humanitárnej pomoci. V súlade s článkom 4 ods. 4 ZFEÚ nesmie výkon právomoci Únie v týchto oblastiach brániť členským štátom vo výkone ich právomoci.
(7)
Turecko je na zozname príjemcov oficiálnej rozvojovej pomoci Výboru pre rozvojovú pomoc OECD uvedené ako „krajina s vyšším stredným príjmom“.
(8)
V súlade s článkom 210 ods. 1 ZFEÚ Únia a členské štáty koordinujú svoje politiky v príslušnej oblasti a navzájom sa radia. Preto je potrebná intenzívnejšia koordinácia. V súlade s článkom 210 ods. 2 a článkom 214 ods. 6 ZFEÚ Komisia môže vyvinúť iniciatívu na podporu koordinácie činností Únie a členských štátov s cieľom posilniť efektívnosť a komplementárnosť opatrení Únie a vnútroštátnych opatrení v oblasti humanitárnej pomoci.
(9)
Celkovým cieľom nástroja pre Turecko je koordinácia a racionalizácia činností financovaných z rozpočtu Únie a prostredníctvom bilaterálnych príspevkov členských štátov s cieľom posilniť efektívnosť a komplementárnosť podpory poskytovanej utečencom a hostiteľským komunitám v Turecku.
(10)
Pomoc EÚ a členských štátov umožní komplexnú a primeranú reakciu, ktorá by mala prispieť k zmierneniu následkov prílevu utečencov, ktoré pociťujú tak utečenci, ako aj Turecko ako hostiteľská krajina. Táto reakcia by mala spočívať v koncentrácii prostriedkov a činností zo strany EÚ a jej členských štátov v prospech koordinovaného a komplexného riešenia potrieb.
(11)
Nástroje EÚ, ktoré sú momentálne využívané v súvislosti s krízou v Sýrii, akými sú nástroj európskeho susedstva (ENI) (1), nástroj financovania rozvojovej spolupráce (DCI) (2), nástroj predvstupovej pomoci pre rozvoj vidieka (IPA II) (3), nástroj na podporu stability a mieru (IcSP) (4) a financovanie v rámci nariadenia Rady (ES) č. 1257/96 o humanitárnej pomoci (5), môžu v rámci limitov stanovených vo viacročnom finančnom rámci na obdobie rokov 2014 – 2020 prispieť k fungovaniu nástroja pre Turecko. Všetka humanitárna pomoc v rámci nástroja pre Turecko sa poskytne v úplnom súlade s humanitárnymi zásadami a v súlade s Európskym konsenzom o humanitárnej pomoci (6).
(12)
Činnosti a opatrenia, ktoré sa majú financovať z rozpočtu Únie, sa budú vykonávať v súlade s jeho rozpočtovými pravidlami a nariadeniami, ktoré zahŕňajú priame aj nepriame riadenie trustových fondov Únie ako jeden z vykonávacích nástrojov stanovených v súlade s článkom 4 nariadenia (EÚ) č. 236/2014 Európskeho parlamentu a Rady z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá a postupy pre vykonávanie nástrojov Únie na financovanie vonkajšej činnosti (7).
(13)
Komisia berie na vedomie, že členské štáty vyjadrili zámer prispieť 2,5 miliardy EUR z celkovej sumy 3 miliardy EUR. Komisia vyzýva členské štáty, aby sa v súlade s rozdelením HND uvedeným v prílohe formálne zaviazali k svojmu príspevku.
(14)
Komisia poznamenáva, že v rozpočte na rok 2015 sú v súčasnosti „neočakávané“„ostatné príjmy“ a clá vo výške 2,3 miliardy EUR, pričom tieto príjmy pochádzajú z vyššej miery pokút vybraných v oblasti hospodárskej súťaže, z investícií a poskytnutých úverov, sankcií, úrokov z omeškania a neočakávane vyšších ciel. Táto suma vo výške 2,3 miliardy EUR je súčasťou návrhu opravného rozpočtu č. 8/2015 nedávno prijatého Európskym parlamentom a Radou. Tieto neočakávané príjmy z rozpočtu na rok 2015 sa odpočítajú od príspevkov členských štátov do rozpočtu EÚ.
(15)
Finančné príspevky od členských štátov by sa mali zahrnúť do rozpočtu EÚ ako vonkajšie pripísané príjmy v súlade s článkom 21 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 Európskeho parlamentu a Rady o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (8),
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Zriadenie utečeneckého nástroja pre Turecko
Týmto rozhodnutím sa zriaďuje koordinačný mechanizmus – utečenecký nástroj pre Turecko (ďalej len „nástroj“), ktorého cieľom je pomáhať Turecku pri riešení naliehavých humanitárnych a rozvojových potrieb utečencov a ich hostiteľských komunít, vnútroštátnych a miestnych orgánov v oblasti riadenia a pri riešení následkov prílevu utečencov.
Článok 2
Ciele nástroja
1.   Cieľom tohto nástroja je koordinácia a racionalizácia činností financovaných z rozpočtu Únie a dvojstranných príspevkov členských štátov.
2.   Jeho konkrétnym cieľom je zvýšiť efektívnosť a komplementárnosť podpory poskytovanej utečencom a hostiteľským komunitám v Turecku.
3.   Komisia zabezpečí, aby sa všetky činnosti uskutočnené v rámci vonkajších finančných nástrojov Únie, ako aj jednotlivé opatrenia členských štátov dopĺňali s činnosťami koordinovanými v rámci tohto nástroja.
Článok 3
Rozsah pôsobnosti a forma podpory
1.   Komisia koordinuje činnosti Únie a členských štátov stanovením priorít a koordináciou prideľovania zdrojov.
Koná tak v súlade s mechanizmom stanoveným v článku 5 tohto rozhodnutia.
2.   Prostredníctvom tohto nástroja sa bude koordinovať poskytovanie humanitárnej, rozvojovej a inej pomoci utečencom a hostiteľským komunitám, vnútroštátnym a miestnym orgánom pri riadení a riešení následkov prílevu utečencov.
3.   V súlade s článkom 4 nariadenia (EÚ) č. 236/2014 môže mať táto pomoc formu grantov s výnimkou prípadov, keď si povaha projektu, ktorý má byť financovaný, vyžaduje inú formu podpory.
4.   Komisia zabezpečí, aby sa zohľadnila a podporila rovnosť mužov a žien, ako aj začlenenie hľadiska rodovej rovnosti počas rôznych etáp vykonávania nástroja.
Komisia prijme vhodné opatrenia, aby pri získavaní prístupu k projektom podporovaným v rámci tohto nástroja nedochádzalo k diskriminácii na základe pohlavia, rasového alebo etnického pôvodu, náboženského vyznania alebo viery, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie.
Článok 4
Koordinácia zdrojov v rámci nástroja
1.   Nástrojom sa koordinuje suma 3 miliardy EUR.
2.   Z rozpočtu EÚ sa poskytne 500 miliónov EUR z celkovej sumy s výhradou následných jednotlivých rozhodnutí o financovaní v súlade s článkom 84 ods. 2 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a v súlade s jeho rozpočtovými pravidlami a požiadavkami príslušného základného aktu.
3.   Na základe prisľúbených finančných príspevkov a v súlade s rozdelením stanoveným v prílohe k tomuto rozhodnutiu členské štáty poskytnú sumu 2,5 miliardy EUR.
Článok 5
Riadiaci výbor
1.   Riadiaci výbor nástroja poskytuje strategické usmernenie v otázke koordinácie pomoci, ktorá má byť poskytnutá.
Rovnako neustále monitoruje vykonávanie nástroja.
Riadiaci výbor sa skladá z dvoch zástupcov Komisie a jedného zástupcu z každého členského štátu.
Turecko je členom riadiaceho výboru v poradnej funkcii, aby sa zabezpečila úplná koordinácia činností v praxi s výnimkou činností, ktoré poskytujú okamžitú humanitárnu pomoc.
Riadiacemu výboru predsedá Komisia.
Je potrebné zabezpečiť, aby sa zástupcovia členských štátov a Komisie vo výbore nenachádzali v situácii, ktorá by predstavovala konflikt záujmov, ako sa vymedzuje v nariadení (EÚ, Euratom) č. 966/2012.
2.   Komisia si ponecháva zodpovednosť za konečné rozhodnutie v súvislosti so stanovením priorít, určením činností a prideľovaním finančných prostriedkov, pričom sa snaží o dosiahnutie konsenzu vždy, keď je to možné.
3.   Na návrh riadiaceho výboru Komisia vypracuje a prijme svoj rokovací poriadok do dvoch mesiacov od dátumu prijatia tohto rozhodnutia.
4.   Sekretariát nástroja zabezpečuje Komisia.
Článok 6
Spôsoby vykonávania
1.   Komisia vyberá a koordinuje vykonávanie príslušných činností, najmä prostredníctvom ex ante kontrol navrhovaných činností.
2.   Prioritou sú činnosti poskytujúce okamžitú humanitárnu, rozvojovú a inú pomoc utečencom a pomoc hostiteľským komunitám, vnútroštátnym a miestnym orgánom, pokiaľ ide o zvládanie a riešenie následkov prílevu utečencov.
Všetky činnosti, ktoré neposkytujú okamžitú humanitárnu pomoc, sa konzultujú s tureckými orgánmi.
Komisia organizuje pravidelné stretnutia s príslušnými orgánmi členských štátov a príslušnými orgánmi Turecka.
3.   Činnosti a opatrenia, ktoré majú byť financované z rozpočtu Únie, sa vykonávajú v súlade s jeho rozpočtovými pravidlami a požiadavkami príslušného základného aktu.
4.   Príspevky členských štátov určené na financovanie činností a opatrení vybraných a koordinovaných v súlade s týmto rozhodnutím sa zahrnú do rozpočtu EÚ ako vonkajšie pripísané príjmy v súlade s článkom 21 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012. Tieto finančné príspevky vykonáva Komisia podľa článku 58 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 buď priamo, alebo tak, že podľa článku 58 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 poverí úlohami súvisiacimi s plnením rozpočtu iné subjekty vrátane súkromnoprávnych subjektov členského štátu.
5.   Činnosti poskytujúce okamžitú humanitárnu pomoc, ktoré sú koordinované v rámci nástroja, sa vyberajú a vykonávajú v súlade so zásadami uvedenými v Európskom konsenze o humanitárnej pomoci.
Článok 7
Viditeľnosť
Komisia poskytne informácie o činnostiach nástroja a propaguje ich tak, aby sa zabezpečila jeho viditeľnosť.
Článok 8
Informovanie, monitorovanie a hodnotenie
1.   Komisia pravidelne informuje Európsky parlament a Radu o vykonávaní nástroja.
2.   Komisia každoročne podáva správu Európskemu parlamentu a Rade o vykonávaní nástroja.
3.   Komisia v úzkej spolupráci s členskými štátmi vykoná do 31. decembra 2019 hodnotenie nástroja.
Článok 9
Záverečné ustanovenia
1.   Tento nástroj sa zriaďuje od 1. januára 2016 na finančné príspevky za rozpočtové roky 2016 a 2017. Do 21. decembra 2015 oznámia členské štáty Komisii lehoty na odvod svojich príspevkov vrátane predpokladaného harmonogramu platieb na obdobie rokov 2016 – 2017.
2.   Komisia do 31. decembra 2016 preskúma finančnú kapacitu, trvanie a povahu financovania.
V Štrasburgu 24. novembra 2015
Za Komisiu
Johannes HAHN
člen Komisie
(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 232/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovuje nástroj európskeho susedstva (Ú. v. EÚ L 77, 15.3.2014, s. 27).
(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 233/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce na obdobie 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ L 77, 15.3.2014, s. 44).
(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 231/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA II) (Ú. v. EÚ L 77, 15.3.2014, s. 11).
(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 230/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovuje nástroj na podporu stability a mieru (Ú. v. EÚ L 77, 15.3.2014, s. 1).
(5)  Ú. v. ES L 163, 2.7.1996, s. 1.
(6)  Spoločné vyhlásenie Rady a zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, Európskeho parlamentu a Európskej komisie „Európsky konsenzus o humanitárnej pomoci“ (Ú. v. EÚ C 25, 30.1.2008, s. 1).
(7)  Ú. v. EÚ L 77, 15.3.2014, s. 95.
(8)  Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
PRÍLOHA
Členský štát
1 % hrubého národného dôchodku
(EUR)
Rozdelenie podľa HND
Vnútroštátny príspevok na utečenecký nástroj pre Turecko
(EUR)
Belgicko
4 044 908 000
2,88 %
72 055 025,81
Bulharsko
412 388 025
0,29 %
7 346 181,86
Česká republika
1 429 950 658
1,02 %
25 472 799,77
Dánsko
2 691 551 852
1,92 %
47 946 662,36
Nemecko
29 998 426 500
21,38 %
534 384 810,63
Estónsko
195 941 500
0,14 %
3 490 455,12
Írsko
1 605 484 000
1,14 %
28 599 708,83
Grécko
1 758 757 000
1,25 %
31 330 077,48
Španielsko
10 723 591 000
7,64 %
191 027 490,92
Francúzsko
21 697 735 000
15,46 %
386 518 273,19
Chorvátsko
414 701 663
0,30 %
7 387 396,46
Taliansko
15 782 177 500
11,25 %
281 139 943,61
Cyprus
162 048 000
0,12 %
2 886 684,40
Lotyšsko
245 937 500
0,18 %
4 381 071,93
Litva
363 756 951
0,26 %
6 479 879,52
Luxembursko
302 768 000
0,22 %
5 393 436,90
Maďarsko
1 028 794 578
0,73 %
18 326 701,09
Malta
79 473 735
0,06 %
1 415 726,15
Holandsko
6 589 010 000
4,70 %
117 375 051,69
Rakúsko
3 201 701 000
2,28 %
57 034 337,54
Poľsko
3 997 275 344
2,85 %
71 206 509,04
Portugalsko
1 708 890 500
1,22 %
30 441 767,55
Rumunsko
1 517 506 692
1,08 %
27 032 502,06
Slovinsko
366 916 000
0,26 %
6 536 154,06
Slovensko
737 276 500
0,53 %
13 133 667,62
Fínsko
1 992 220 500
1,42 %
35 488 940,55
Švédsko
4 301 727 510
3,07 %
76 629 947,27
Spojené kráľovstvo
22 990 023 751
16,38 %
409 538 796,60
Spolu
140 340 939 259
1
2 500 000 000,00

Summary:
Nástroj pre utečencov v Turecku
Nástroj pre utečencov v Turecku
 
ZHRNUTIE K DOKUMENTOM:
Rozhodnutie Komisie C(2015) 9500 – Utečenecký nástroj pre Turecko
Rozhodnutie Komisie C(2016) 855 – ktorým sa mení rozhodnutie C(2015) 9500
Rozhodnutie Komisie C(2017) 2293 — Nástroj pre utečencov v Turecku
Rozhodnutie Komisie C(2018) 1500, ktorým sa mení rozhodnutie Komisie C(2015) 9500 — príspevok na nástroj pre utečencov v Turecku
AKÝ JE CIEĽ TÝCHTO ROZHODNUTÍ?
Cieľom rozhodnutia C(2015) 9500 je pomôcť Turecku pri riešení prílevu utečencov* v dôsledku krízy v Sýrii, pričom Turecko je pre svoju zemepisnú polohu hlavná krajina prvého prijatia a tranzitu migrantov. Ustanovuje sa ním nástroj pre utečencov v Turecku (ďalej len „nástroj“).Rozhodnutím C(2016) 855 sa mení rozhodnutie C(2015) 9500, objasňuje sa ním rozsah opatrení, ktoré nesúvisia s humanitárnou pomocou a ktoré bude nástroj koordinovať, ako aj úloha a fungovanie riadiaceho výboru nástroja. Upravuje sa ním aj rozdelenie rozpočtových prostriedkov medzi všeobecný rozpočet EÚ a príspevky krajín EÚ.Rozhodnutím C(2017) 2293 sa mení rozhodnutie C(2015) 9500 a objasňuje sa ním, že za omeškanie platby príspevku na nástroj zo strany krajiny EÚ sa nebudú hradiť žiadne úroky.Rozhodnutím C(2018) 1500 sa mení rozhodnutie C(2015) 9500 a nástroju sa poskytuje ďalšia tranža vo výške 3 miliardy EUR, ako sa uvádza vo vyhlásení EÚ a Turecka z marca 2016.
HLAVNÉ BODY ROZHODNUTIA Z ROKU 2015
Na pomoc Turecku pri riešení naliehavých humanitárnych a rozvojových potrieb utečencov a ich hostiteľských komunít, vnútroštátnych a miestnych orgánov sa zriaďuje koordinačný mechanizmus: nástroj pre utečencov v Turecku.Cieľom nástroja je zabezpečiť, aby činnosti financované z príspevkov krajín EÚ a zo všeobecného rozpočtu EÚ boli riadne koordinované a racionalizované.Suma rozpočtu vyhradeného na nástroj je 3 miliardy EUR a zahŕňa: 0,5 miliardy EUR z rozpočtu EÚ a2,5 miliardy EUR vo forme príspevkov z krajín EÚ ako vonkajšie pripísané príjmy* podľa rozdelenia uvedeného v prílohe k rozhodnutiu na základe hrubého národného dôchodku*.Európska komisia koordinuje nástroj stanovením priorít pre prideľovanie zdrojov.Nástroj riadi riadiaci výbor, ktorý poskytuje strategické usmernenia. Výbor sa skladá z dvoch zástupcov Komisie a jedného zástupcu z každého členského štátu, ako aj zo zástupcu Turecka v poradnej funkcii. Komisia predsedá výboru a zabezpečuje jeho sekretariát.Komisia zodpovedá za riadenie nástroja v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ, ktoré poskytujú právny základ pre jednotlivé opatrenia a ich vykonávanie.Zmeny v rokoch 2016, 2017 a 2018
Rozhodnutie bolo zmenené v roku 2016 rozhodnutím C(2016) 855:Mechanizmus bol premenovaný na „nástroj pre utečencov v Turecku“.V rozhodnutí sa objasňujú druhy opatrení pre utečencov, ktoré sa môžu koordinovať prostredníctvom nástroja: Patria k nim humanitárna pomoc,vzdelávanie,zdravie,sociálno-ekonomická podpora,riadenie migrácie akomunálna infraštruktúra.Podrobnejšie sa opisuje úloha a fungovanie riadiaceho výboru.Rozpočet nástroja sa upravuje takto: v rámci rozpočtu vo výške 3 miliardy EUR sa podiel príspevky zo všeobecného rozpočtu EÚ zvyšuje na jednu tretinu,podiel príspevku krajín EÚ sa znižuje na 2 miliardy EUR,rozdelenie príspevkov medzi krajinami EÚ je založené na kľúči podľa hrubého národného dôchodku použitého v rozpočte na rok 2015 (príloha bola vypustená).Keďže rozhodnutie sa stále odvolávalo na nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, v roku 2017 bolo rozhodnutím C(2017) 2293 zmenené druhýkrát. Objasňuje sa v ňom, že:príspevky krajín EÚ na nástroj sú dobrovoľné a na rozdiel od vlastných zdrojov EÚ (t. j. na rozdiel od hlavného zdroja príjmov do rozpočtu EÚ) nezodpovedajú nijakému už existujúcemu záväzku,ako výnimka z rozpočtových pravidiel, ktoré sa uplatňujú na všeobecný rozpočet EÚ, sa nebudú hradiť žiadne úroky za omeškanie platby príspevku na nástroj zo strany krajiny EÚ.V roku 2018 bolo rozhodnutie opäť zmenené na základe záväzku EÚ v rámci vyhlásenia EÚ a Turecka z roku 2016, že za určitých podmienok zmobilizuje financovanie nástroja pre utečencov vo výške ďalších 3 miliárd EUR, keďže pôvodne pridelené zdroje vo výške 3 miliardy EUR boli takmer vyčerpané. Druhá tranža (s cieľom zabezpečiť kontinuitu činností nástroja na roky 2018 – 2019) bude využívať rovnaký model rozdelenia (t. j. 2 miliardy EUR z krajín EÚ a 1 miliarda EUR z rozpočtu EÚ).
Správy
Komisia zverejňuje výročné správy o fungovaní nástroja.
ODKEDY SA ROZHODNUTIA UPLATŇUJÚ?
Rozhodnutie C(2015) 9500 sa uplatňuje od 1. januára 2016.Rozhodnutie C(2016) 855 sa uplatňuje od 7. marca 2016.Rozhodnutie C(2017) 2293 sa uplatňuje so spätnou účinnosťou od 10. februára 2016, aby sa vzťahovalo na príspevky, ktoré krajiny EÚ už zaplatili.Rozhodnutie C(2018) 1500 sa uplatňuje od 14. marca 2018.
KONTEXT
Ďalšie informácie:Nástroj EÚ pre utečencov v Turecku (Európska komisia).
HLAVNÉ POJMY
Utečenci: osoby, ktoré boli prinútené opustiť svoju krajinu a hľadať útočisko pred konfliktmi, násilím, porušovaním ľudských práv, prenasledovaním a prírodnými katastrofami.
Vonkajšie pripísané príjmy: finančné prostriedky, ktoré nie sú súčasťou rozpočtu EÚ a ktoré pochádzajú od jednotlivých strán zapojených do nástroja.
Rozdelenie podľa hrubého národného dôchodku: matica, ktorá obsahuje údaje o hrubom národnom dôchodku a ktorá sa používa na určenie spravodlivého rozdelenia zaťaženia.
HLAVNÉ DOKUMENTY
Rozhodnutie Komisie C(2018) 1500 zo 14. marca 2018 o nástroji pre utečencov v Turecku, ktorým sa mení rozhodnutie Komisie C(2015) 9500, pokiaľ ide o príspevok na nástroj pre utečencov v Turecku (Ú. v. EÚ C 106, 21.3.2018, s. 4 – 6)
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Druhá výročná správa o nástroji pre utečencov v Turecku [COM(2018) 91 final, 14.3.2018]
Rozhodnutie Komisie C(2017) 2293 z 18. apríla 2017 o nástroji pre utečencov v Turecku, ktorým sa mení rozhodnutie Komisie C(2015) 9500 z 24. novembra 2015 (Ú. v. EÚ C 122, 19.4.2017, s. 4 – 5)
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Prvá výročná správa o nástroji pre utečencov v Turecku [COM(2017) 130 final, 2.3.2017]
Rozhodnutie Komisie C(2016) 855 z 10. februára 2016 o nástroji pre utečencov v Turecku, ktorým sa mení rozhodnutie Komisie C(2015) 9500 z 24. novembra 2015 (Ú. v. EÚ C 60, 16.2.2016, s. 3 – 6)
Rozhodnutie Komisie C(2015) 9500 z 24. novembra 2015 o koordinácii činností Únie a členských štátov prostredníctvom koordinačného mechanizmu – utečeneckého nástroja pre Turecko (Ú. v. EÚ C 407, 8.12.2015, s. 8 – 13)
Následné zmeny rozhodnutia C(2015) 9500 boli zapracované do pôvodného textu. Toto konsolidované znenie slúži len na dokumentačné účely.
SÚVISIACE DOKUMENTY
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012, o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1 – 96)
Pozri konsolidované znenie.
Posledná aktualizácia 13.10.2017