Document ID: 22006A0328(02)

Reference:
EUR-Lex - 22006A0328(02) - LV
Svarīgs juridisks paziņojums
|
22006A0328(02)
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par sadarbību statistikas jomā. Nobeiguma akts - Deklarācijas
Oficiālais Vēstnesis L 090 , 28/03/2006 Lpp. 0002 - 0020
20041026Nolīgumsstarp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par sadarbību statistikas jomāEIROPAS KOPIENA, turpmāk tekstā "Kopiena",unŠVEICES KONFEDERĀCIJA, turpmāk tekstā "Šveice",turpmāk tekstā abas kopā "Līgumslēdzējas puses",VĒLOTIES uzlabot sadarbību starp Kopienu un Šveici statistikas jomā, un, lai to panāktu, ar šā nolīguma starpniecību definēt principus un nosacījumus, kas reglamentē šo sadarbību;APSVEROT, ka, lai īstenotu pakāpenisku saskaņošanu un nodrošinātu saistītu datu savākšanas juridiskās sistēmas, klasifikācijas, definīciju un statistikas metodiku novērtējumu, ir jānosaka attiecīgi pasākumi;TĀ KĀ ir jānosaka kopīgi noteikumi statistikas sagatavošanai Kopienas un Šveices aptvertajās teritorijās;VIENOJOTIES par to, ka šie noteikumi jāizstrādā, par pamatu ņemot Kopienā spēkā esošos tiesību aktus,IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.1. pantsNolīguma priekšmets1. Šis nolīgums attiecas uz sadarbību statistikas jomā starp Līgumslēdzējām pusēm, lai nodrošinātu saistītu un salīdzināmu statistikas datu izveidi un izplatīšanu nolūkā aprakstīt un uzraudzīt visas saimnieciskās, sociālās un vides stratēģijas, kas saistītas ar divpusējo sadarbību.2. Lai to panāktu, Līgumslēdzējas puses izstrādā un lieto saskaņotas metodes, definīcijas un klasifikāciju, kā arī kopējas programmas un procedūras, kas organizē statistikas darbu attiecīgos administratīvos līmeņos saskaņā ar šajā nolīgumā paredzētajiem noteikumiem.3. Līgumslēdzēju pušu statistikas izveide atbilst taisnīguma, uzticamības, objektivitātes, zinātniskās neatkarības, rentabilitātes un statistikas datu slepenuma prasībām; tā nerada papildu nastu uzņēmumiem.2. pantsTiesību akti statistikas jomāAkti, kas minēti A pielikumā, kas pielāgots ar šo nolīgumu, ir saistoši Līgumslēdzējām pusēm.3. pantsApvienotā komiteja1. Ir izveidota Komiteja, kurā ir Līgumslēdzēju pušu pārstāvji, kas pazīstama kā "Kopienas un Šveices Statistikas komiteja" (turpmāk tekstā "Apvienotā komiteja").Komiteja ir atbildīga par šā nolīguma pārvaldīšanu un nodrošina tā atbilstīgu īstenošanu. Šai nolūkā tā sagatavo ieteikumus un pieņem lēmumus šajā nolīgumā paredzētajos gadījumos. Apvienotā komiteja darbojas, savstarpēji vienojoties. Tās lēmums ir saistošs Līgumslēdzējām pusēm.2. Apvienotā komiteja un Statistikas programmas komiteja (SPK), kas izveidota ar Padomes Lēmumu 89/382/EEK/Euratom( 1989. gada 19. jūnijs), šā nolīguma nolūkos pilda savus uzdevumus apvienotajās sanāksmēs.3. Apvienotā komiteja ar lēmuma palīdzību pieņem reglamentu, kurās līdztekus citiem noteikumiem iekļauj sanāksmju sasaukšanu, priekšsēdētāja iecelšanu un priekšēdētāja kompetences noteikšanu.4. Apvienotā komiteja tiekas, kad tas ir nepieciešams. Jebkura no Līgumslēdzējām pusēm var pieprasīt sanāksmes sasaukšanu. Apvienotā komiteja var nolemt izveidot apakškomiteju vai darba grupu, kas var palīdzēt tai veikt savus uzdevumus.5. Līgumslēdzēja puse jebkurā laikā var ierosināt apspriežamu jautājumu Apvienotās komitejas līmenī.6. Katrā lēmumā norāda tā īstenošanas dienu. Vajadzības gadījumā lēmumus iesniedz Līgumslēdzējām pusēm ratificēšanai vai apstiprināšanai saskaņā ar to procedūrām, un Līgumslēdzējas puses tos īsteno saskaņā ar saviem noteikumiem.4. pantsJauni tiesību akti1. Šis nolīgums neskar nevienas Līgumslēdzējas puses tiesības, ievērojot saderību ar šā nolīguma noteikumiem, vienpusēji grozīt tās tiesību aktus jautājumā, kuru regulē šis nolīgums.2. Laikposmā līdz jauno tiesību aktu oficiālajai pieņemšanai Līgumslēdzējas puses pēc iespējas ciešāk informē viena ar otru un apspriežas. Pēc jebkuras Līgumslēdzējas puses lūguma Apvienotajā komitejā var organizēt provizorisku viedokļu apmaiņu.3. Tiklīdz Līgumslēdzēja puse ir pieņēmusi kādu tiesību aktu grozījumu, tā par to paziņo otrai Līgumslēdzējai pusei.4. Apvienotā komiteja:- vai nu pieņem lēmumu, ar kuru pārskata A pielikumu un/vai B pielikumu vai vajadzības gadījumā ierosina pārskatīt šā nolīguma noteikumus, lai, pēc vajadzības, pamatojoties uz savstarpīguma principu, tajā iekļautu grozījumus, kas veikti attiecīgajos tiesību aktos;- vai, lai to panāktu, pieņem lēmumu, ka grozījumus attiecīgajos tiesību aktos uzskata par atbilstīgiem pienācīgai šā nolīguma darbībai;- vai nolemj par jebkuru citu pasākumu, kas vajadzīgs, lai nodrošinātu pienācīgu šā nolīguma darbību.5. pantsSadarbība statistikas jomā1. Kopienas statistikas programma, kas minēta Padomes Regulas (EK) Nr. 322/97 ( 1997. gada 17. februāris) par Kopienas statistiku II nodaļā, kas pieņemta ar Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumiem, ir par pamatu statistiskām darbībām, kas Šveicei jāveic attiecīgos laikposmos un kas paredzētas katrā programmā. Visas Kopienas statistikas programmas galvenās jomas un statistikas tematus uzskata par būtiskiem Kopienas un Šveices sadarbībai statistikas jomā, un Šveice tajos pilnībā var piedalīties.2. Katru gadu kā apakšprogramma, līdztekus ikgadējai darbības programmai, kuru Komisija izstrādājusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumiem, ar kuriem sagatavo konkrēto attiecīgo Kopienas statistikas programmu, tiek izstrādāta īpaša Kopienas un Šveices ikgadējā statistikas programma. Katra Kopienas un Šveices ikgadējā statistikas programma tiek iesniegta Apvienotajai komitejai pārbaudei un apstiprināšanai. Šī programma jo īpaši norāda tās darbības saskaņā ar programmas tematiem, kuras ir būtiskas un prioritāras Kopienas un Šveices statistiskajā sadarbībā programmas darbības laikposmā.3. Šveices statistikas informāciju nosūta Eiropas Kopienu Statistikas birojam glabāšanai, apstrādei un izplatīšanai. Lai to panāktu, Šveices Federālais statistikas birojs strādā ciešā sadarbībā ar Eiropas Kopienu Statistikas biroju, lai nodrošinātu to, ka Šveices sniegtie dati tiktu nodoti pareizi un izplatīti dažādajām lietotāju grupām, izmantojot parastos izplatīšanas kanālus, kā daļa no Kopienas un Šveices statistikas.Šveices statistikas apstrādi reglamentē Regula (EK) Nr. 322/97 ( 1997. gada 17. februāris) par Kopienas statistiku.4. Apvienotā komiteja pārbauda progresu, kāds panākts Kopienas un Šveices statistikas pasākumu ietvaros. Tā jo īpaši novērtē, vai pirmajos trīs šā nolīguma piemērošanas gados plānotās prioritātes un mērķi ir sasniegti un pasākumi ir veikti. Tā arī novērtē, vai A pielikuma saturs pienācīgi atspoguļo būtiskuma koncepciju, kas minēta 1. panta 1. punktā.6. pantsLīdzdalība1. Šveicē izveidotās organizācijas ir tiesīgas piedalīties konkrētās Kopienas programmās, kuras pārvalda Eiropas Kopienu Statistikas birojs, ar tādām pašām līgumtiesībām un līgumsaistībām kā tām organizācijām, kas izveidotas Kopienā. Tomēr Šveicē izveidotās organizācijas nav tiesīgas saņemt nekādu finansiālu ieguldījumu no Eiropas Kopienu Statistikas biroja.2. Šveices nacionālos ekspertus var norīkot darbā Eiropas Kopienu Statistikas birojā. Izmaksas, kas saistītas ar Šveices nacionālo ekspertu norīkošanu darbā Eiropas Kopienu Statistikas birojā, tostarp, algas, sociālā nodrošinājuma izmaksas, pensiju uzkrājumus, komandējuma un dienas naudu pilnībā sedz Šveice.3. Kopienā izveidotās organizācijas ir tiesīgas piedalīties konkrētās programmās, kuras pārvalda Šveices Federālais statistikas birojs, ar tādām pašām līgumtiesībām un līgumsaistībām, kā tām organizācijām, kuras izveidotas Šveicē.7. pantsCitas sadarbības formas1. Apmaiņa ar statistikas jomā izmantotajām tehnoloģijām starp Šveice Federālo statistikas biroju un Eiropas Kopienu Statistikas biroju drīkst notikt, savstarpēji vienojoties.2. Līgumslēdzējas puses var apmainīties ar jebkuru informāciju statistikas jomā.3. Līgumslēdzēju pušu statistikas dienesti drīkst apmainīties ar ierēdņiem. Kopienas dalībvalstu statistikas dienesti arī drīkst apmainīties ar ierēdņiem ar Šveici. Par nosacījumiem, saskaņā ar kuriem šīs apmaiņas notiek, tieši vienojas iesaistītie statistikas dienesti.8. pantsFinanšu noteikumi1. Lai segtu visus ar līdzdalību saistītos izdevumus, Šveice ik gadu no nolīguma spēkā stāšanās brīža veic finansiālu ieguldījumu Kopienas statistikas programmā.2. Likumi, kas reglamentē Šveices finansiālo ieguldījumu, ir izklāstīti B pielikumā.9. pantsNediskriminācijaNolīguma piemērošanas jomā, neskarot nekādus īpašus tā noteikumus, ir aizliegta jebkāda diskriminācija, pamatojoties uz nacionālo piederību.10. pantsSaistību izpildeLīgumslēdzējas puses veic visus attiecīgos pasākumus, vispārējos vai īpašos, lai nodrošinātu no nolīguma izrietošo saistību izpildi, un atturas no jebkādiem pasākumiem, kas varētu apdraudēt nolīguma mērķu sasniegšanu.11. pantsPielikumiPielikumi ir nolīguma sastāvdaļa.12. pantsTeritoriālā piemērošanaNolīgumu no vienas puses piemēro teritorijām, kurās piemēro Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, atbilstīgi minētajā līgumā paredzētajiem nosacījumiem, un no otras puses — Šveices teritorijai.13. pantsSpēkā stāšanās un darbības laiks1. Līgumslēdzējas puses ratificē vai apstiprina nolīgumu saskaņā ar savām procedūrām. Tas stājas spēkā nākamā gada 1. janvārī pēc dienas, kad Līgumslēdzējas puses ir paziņojušas viena otrai par to, ka nepieciešamās procedūras ir pabeigtas.2. Sākotnēji nolīgumu noslēdz uz pieciem gadiem. Ja vien sešus mēnešus pirms šī termiņa beigām nav iesniegts rakstisks paziņojums par tā izbeigšanu, nolīgums tiek uzskatīts par atjaunotu uz nenoteiktu laiku.3. Jebkura no Līgumslēdzējām pusēm var izbeigt nolīgumu, rakstiski paziņojot par to otrai Līgumslēdzējai pusei. Šā nolīguma spēkā esamība beidzas sešus mēnešus pēc šāda paziņojuma dienas.14. pantsAutentiski teksti1. Šis nolīgums ir sastādīts divos eksemplāros čehu, dāņu, holandiešu, angļu, igauņu, somu, franču, vācu, grieķu, ungāru, itāļu, latviešu, lietuviešu, poļu, portugāļu, slovāku, slovēņu, spāņu un zviedru valodās, katrs no šiem tekstiem ir vienlīdz autentisks.2. Maltiešu valodas versijas autentiskumu apstiprinās Līgumslēdzējas puses, veicot vēstuļu apmaiņu. Šis teksts būs tikpat autentisks kā 1. punktā minētajās valodās.TO APLIECINOT, attiecīgi pilnvarotās personas ir parakstījušas šo nolīgumu.Hecho en Luxemburgo, el veintiséis de octubre de dos mil cuatro.V Lucemburku dne dvacátého šestého října dva tisíce čtyři.Udfærdiget i Luxembourg den seksogtyvende oktober to tusind og fire.Geschehen zu Luxemburg am sechsundzwanzigsten Oktober zweitausendundvier.Kahe tuhande neljanda aasta oktoobrikuu kahekümne kuuendal päeval Luxembourgis.'Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις είκοσι έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.Done at Luxembourg on the twenty-sixth day of October in the year two thousand and four.Fait à Luxembourg, le vingt-six octobre deux mille quatre.Fatto a Lussemburgo, addì ventisei ottobre duemilaquattro.Luksemburgā, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit sestajā oktobrī.Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų spalio dvidešimt šeštą dieną Liuksemburge.Kelt Luxembourgban, a kettőezer-negyedik év október havának huszonhatodik napján.Magħmula fil-Lussemburgu fis-sitta u għoxrin jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u erbgħa.Gedaan te Luxemburg, de zesentwintigste oktober tweeduizendvier.Sporządzono w Luksemburgu, dnia dwudziestego szóstego października roku dwa tysiące czwartego.Feito no Luxemburgo, em vinte e seis de Outubro de dois mil e quatro.V Luxemburgu dvadsiateho šiesteho októbra dvetisícštyri.V Luxembourgu, dne šestindvajsetega oktobra leta dva tisoč štiriTehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaneljä.Som skedde i Luxemburg den tjugosjätte oktober tjugohundrafyra.Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoločenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++Für die Schweizerische EidgenossenschaftPour la Confédération suissePer la Confederazione svizzera+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20041026A PIELIKUMS2. PANTĀ MINĒTIE TIESĪBU AKTI STATISTIKAS JOMĀSEKTORĀLĀ PIELĀGOŠANA1. Ar terminu "dalībvalsts (dalībvalstis)", kas ietverts šajā pielikumā minētajos aktos, papildus tā nozīmei attiecīgajos Kopienas aktos, ir jāsaprot arī Šveice.2. Noteikumi, kas nosaka, kuram jāsedz pārskatu un citu tamlīdzīgu pasākumu veikšanas izmaksas, nav piemērojami šā nolīguma mērķiem.Akti, uz kuriem sniegtas norādesUZŅĒMĒJDARBĪBAS STATISTIKA— 397 R 0058: Padomes Regula (EK, Euratom) Nr. 58/97 ( 1996. gada 20. decembris) par uzņēmējdarbības strukturālo statistiku (OV L 14, 17.1.1997., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 398 R 0410: Padomes 1998. gada 16. februāra Regulu (EK, Euratom) Nr. 410/98 (OV L 52, 21.2.1998., 1. lpp.),- 302 R 2056: Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 5. novembra Regulu (EK) Nr. 2056/2002 (OV L 317, 21.11.2002., 1. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar šādiem pielāgojumiem:(a) Pirmie apsekojuma gadi, par kuriem Šveicei jāapkopo statistika, ir šādi:- attiecībā uz 1. pielikuma 5. iedaļu (Pirmais apsekojuma gads) un 11. iedaļu (Pārejas periods) 2002. kalendārais gads,- attiecībā uz 2. pielikuma 5. iedaļu (Pirmais apsekojuma gads) un 10. iedaļu (Pārejas periods) 2002. kalendārais gads visai gada statistikai, 2003. kalendārais gads divu gadu parametriem 20210 līdz 20310, 2002. kalendārais gads triju gadu parametram 23110, 2004. kalendārais gads četru gadu parametram 16135, 2003. kalendārais gads četru gadu parametram 15420, 15441 un 15442,- attiecībā uz 3. pielikuma 5. iedaļu (Pirmais apsekojuma gads) un 10. iedaļu (Pārejas periods) 2002. kalendārais gads visai gada statistikai, 2002. kalendārais gads 2002 piecu gadu parametriem saistībā ar 52. nodaļu, 2003. kalendārais gads piecu gadu parametriem saistībā ar 51. nodaļu, 2005. kalendārais gads piecu gadu parametriem saistībā ar 50. nodaļu,- attiecībā uz 4. pielikuma 5. iedaļu (Pirmais apsekojuma gads) un 10. iedaļu (Pārejas periods) 2002. kalendārais gads visai gada statistikai, 2003. kalendārais gads divu gadu parametriem 20210 līdz 20310, 2002. kalendārais gads četru gadu parametriem 16131 un 16132, 2003. kalendārais gads triju gadu parametriem 23110, 23120, 15420, 15441 un 15442,- attiecībā uz 5. pielikuma 5. iedaļu (Pirmais apsekojuma gads) un 9. iedaļu (Pārejas periods) 2002. kalendārais gads,- attiecībā uz 6. pielikuma 5. iedaļu (Pirmais apsekojuma gads) un 10. iedaļu (Pārejas periods) 2004. kalendārais gads,- attiecībā uz 7. pielikuma 5. iedaļu (Pirmais apsekojuma gads) un 10. iedaļu (Pārejas periods) 2003. kalendārais gads;(b) 1. līdz 7. pielikumā pārejas periods, lai apkopotu statistiku, kas norādīta minēto pielikumu 5. iedaļā un saskaņā ar grozījumiem a) punktā, nepārsniegs četrus gadus pēc pirmajiem apsekojuma gadiem;(c) attiecībā uz 1., 2., 3., 4. un 5. pielikumu Šveice ir atbrīvota no pienākuma sniegt a) punkta grozījumos ietvertos datus par 2002., 2003., 2004. un 2005. gadu;(d) attiecībā uz 6. un 7. pielikumu Šveice ir atbrīvota no pienākuma sniegt a) punkta grozījumos ietvertos datus par 2002., 2003., 2004. un 2005. gadu;;(e) Šveicei nav saistošs reģionālais datu sadalījums, kas prasīts saskaņā ar šo regulu;(f) Šveice ir atbrīvota no pienākuma sniegt datus NACE REV 1 4–ciparu līmenī;(g) Šveice ir atbrīvota no pienākuma sniegt regulā noteiktos datus par darbības veida vienībām.— 398 R 2700: Komisijas Regula (EK) Nr. 2700/98 ( 1998. gada 17. decembris) par rādītāju definēšanu uzņēmējdarbības strukturālās statistikas vajadzībām (OV L 344, 18.12.1998., 49. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32002 R 2056: Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 5. novembra Regula (EK) Nr. 2056/2002 (OV L 317, 21.11.2002., 1. lpp.).— 398 R 2701: Komisijas Regula (EK) Nr. 2701/98 ( 1998. gada 17. decembris) par datu sērijām, kas jāsniedz saistībā ar uzņēmējdarbības strukturālo statistiku (OV L 344, 18.12.1998., 81. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32002 R 2056: Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 5. novembra Regula (EK) Nr. 2056/2002 (OV L 317, 21.11.2002., 1. lpp.).— 398 R 2702: Komisijas Regula (EK) Nr. 2702/98 ( 1998. gada 17. decembris) par tehnisko formātu, kādā nosūta uzņēmumu gada statistiku (OV L 344, 18.12.1998., 102. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32002 R 2056: Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 5. novembra Regula (EK) Nr. 2056/2002 (OV L 317, 21.11.2002., 1. lpp.).— 399 R 1618: Komisijas Regula (EK) Nr. 1618/1999 ( 1999. gada 23. jūlijs) par kvalitātes novērtēšanas kritērijiem attiecībā uz uzņēmējdarbības strukturālo statistiku (OV L 192, 24.7.1999., 11. lpp.).— 399 R 1225: Komisijas Regula (EK) Nr. 1225/1999 ( 1999. gada 27. maijs) par rādītāju definēšanu apdrošināšanas pakalpojumu statistikas vajadzībām (OV L 154, 19.6.1999., 1. lpp.).— 399 R 1227: Komisijas Regula (EK) Nr. 1227/1999 ( 1999. gada 28. maijs) par tehnisko formātu, kādā nosūta statistikas datus par apdrošināšanas pakalpojumiem (OV L 154, 19.6.1999., 75. lpp.).— 399 R 1228: Komisijas Regula (EK) Nr. 1228/1999 ( 1999. gada 28. maijs) par datu sērijām, kas jāsagatavo apdrošināšanas pakalpojumu statistikā (OV L 154, 19.6.1999., 91. lpp.).— 398 R 1165: Padomes Regula (EK) Nr. 1165/98 ( 1998. gada 19. maijs) par īstermiņa statistiku (OV L 162, 5.6.1998., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32001 R 0586: Komisijas Regula (EK) Nr. 586/2001( 2001. gada 26. marts), ar ko attiecībā uz ražošanas pamatgrupējumu definēšanu īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 1165/98 par īstermiņa statistiku (OV L 86, 27.3.2001., 11. lpp.)- 32001 R 0588: Komisijas Regula (EK) Nr. 588/2001 ( 2001. gada 26. marts), ar ko attiecībā uz mainīgo definīcijām ievieš Padomes Regulu (EK) Nr. 1165/98 par īstermiņa statistiku (OV L 86, 27.3.2001., 18. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar šādiem pielāgojumiem:(a) Šveice piegādā datus no 2007. gada pirmā ceturkšņa;(b) Šveice ir atbrīvota no pienākuma sniegt datus NACE REV 1 4–ciparu līmenī.— 393 R 2186: Padomes Regula (EEK) Nr. 2186/93 ( 1993. gada 22. jūlijs) par statistikas komercreģistru izveidošanas koordinēšanu Kopienā (OV L 196, 5.8.1993., 1. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar šādiem pielāgojumiem:(a) Šveicē stājas spēkā pasākumi, kas vajadzīgi, lai līdz 2006. gada 1. janvārim izpildītu regulas prasības;(b) uz Šveici neattiecas regulas II pielikuma I(k) ieraksts.TRANSPORTA UN TŪRISMA STATISTIKA— 398 R 1172: Padomes Regula (EK) Nr. 1172/98 ( 1998. gada 25. maijs) par statistikas pārskatiem attiecībā uz autopārvadājumiem (OV L 163, 6.6.1998., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 399 R 2691: Komisijas 1999. gada 17. decembra Regulu (EK) Nr. 2691/99 (OV L 326, 18.12.1999., 39. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar šādiem pielāgojumiem:Šveice savāc šajā regulā prasītos datus vēlākais no 2006. gada sākuma.— 32001 R 2163: Komisijas Regula (EK) Nr. 2163/2001 ( 2001. gada 7. novembris) par tehniskajiem pasākumiem attiecībā uz kravu autopārvadājumu datu sūtīšanu statistikas vajadzībām (OV L 291, 8.11.2001., 13. lpp.).— 32003 R 0006: Komisijas Regula (EK) Nr. 6/2003 ( 2002. gada 30. decembris) par statistikas izplatīšanu attiecībā uz kravu autopārvadājumiem (OV L 1, 4.1.2003., 45. lpp.).— 32003 R 0091: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula Nr. 91/2003 ( 2002. gada 16. decembris) par dzelzceļa transporta statistiku (OV L 14, 21.1.2003., 1.–15. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32003 R 1192: Komisijas 2003. gada 3. jūlija Regulu (EK) Nr. 1192/2003 (OV L 167, 4.7.2003., 13. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar šādiem pielāgojumiem:Šveice savāc šajā regulā prasītos datus vēlākais no 2006. gada sākuma.— 380 L 1119: Padomes Direktīva 80/1119/EEK ( 1980. gada 17. novembris) par statistikas pārskatiem attiecībā uz preču pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem (OV L 339, 15.12.1980., 30. lpp.).— 395 L 0064: Padomes Direktīva 95/64/EK ( 1995. gada 8. decembris) par statistikas pārskatiem attiecībā uz kravu un pasažieru pārvadājumiem pa jūru (OV L 320, 30.12.1995., 25. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 398 D 0385: Komisijas 1998. gada 13. maija Lēmumu 98/385/EK (OV L 174, 18.6.1998., 1. lpp.),- 32000 D 0363: Komisijas 2000. gada 28. aprīļa Lēmumu 363/2000/EK (OV L 132, 5.6.2000., 1. lpp.).— 32001 D 0423: Komisijas Lēmums 2001/423/EK ( 2001. gada 22. maijs) par tādu statistikas datu publicēšanas vai izplatīšanas kārtību, kurus apkopo saskaņā ar Padomes Direktīvu 95/64/EK par statistikas pārskatiem attiecībā uz kravu un pasažieru pārvadājumiem pa jūru (OV L 151, 7.6.2001., 41. lpp.).— 32003 R 0437: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 437/2003 ( 2003. gada 27. februāris) par statistikas pārskatiem attiecībā uz pasažieru, kravu un pasta gaisa pārvadājumiem (OV L 66, 11.3.2003., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32003 R 1358: Komisijas 2003. gada 31. jūlija Regulu (EK) Nr. 1358/2003 (OV L 194, 1.8.2003., 9. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar šādiem pielāgojumiem:Šveice savāc šajā regulā prasītos datus vēlākais no 2006. gada sākuma.— 393 D 0704: Padomes Lēmums 93/704/EK ( 1993. gada 30. novembris) par Kopienas ceļu satiksmes negadījumu datu bāzes izveidi (OV L 329, 30.12.1993., 63. lpp.).— 395 L 0057: Padomes Direktīva 95/57/EK ( 1995. gada 23. novembris) par statistikas datu vākšanu tūrisma nozarē (OV L 291, 6.12.1995., 32. lpp.).Direktīvas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar šādiem pielāgojumiem:Šveice savāc šajā direktīvā prasītos datus vēlākais no 2007. gada sākuma.— 399 D 0035: Komisijas Lēmums 1999/35/EK ( 1998. gada 9. decembris) par kārtību, kādā īstenot Padomes Direktīvu 95/57/EK par statistikas datu vākšanu tūrisma nozarē (OV L 9, 15.1.1999., 23. lpp.).ĀRĒJĀS TIRDZNIECĪBAS STATISTIKA— 395 R 1172: Padomes Regula Nr. 1172/95/EK ( 1995. gada 22. maijs) par statistiku, kas attiecas uz Kopienas un tās dalībvalstu preču tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm (OV L 118, 25.5.1995., 10. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 397 R 0476: Padomes 1997. gada 13. marta Regulu (EK) Nr. 476/97 (OV L 75, 15.3.1997., 1. lpp.),- 398 R 0374: Padomes 1998. gada 12. februāra Regulu (EK) Nr. 374/98 (OV L 48, 19.2.1998., 6. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar šādiem pielāgojumiem:(a) Šveicē statistikas teritorija ietver muitas teritoriju;(b) Šveicei nav saistoši apkopot tirdzniecības statistiku starp Šveici un Lihtenšteinu;(c) klasifikācija, kas minēta 8. panta 2. punktā, jāveido vismaz līdz pirmajiem sešiem cipariem;(d) nav piemērojami 10. panta 1. punkta h) un j) apakšpunkti;(e) 10. panta 1. punkta i) apakšpunkts: Valstspiederība robežu šķērsojošiem transportlīdzekļiem ir piemērojama tikai autotransportam.— 32000 R 1917: Komisijas Regula (EK) Nr. 1917/2000 ( 2000. gada 7. septembris) par noteikumiem Padomes Regulas (EK) Nr. 1172/95 īstenošanai attiecībā uz ārējās tirdzniecības statistiku (OV L 229, 9.9.2000., 14. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32001 R 1669: Komisijas 2001. gada 20. augusta Regulu (EK) Nr. 1669/2001 (OV L 224, 21.8.2001., 3. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar šādiem pielāgojumiem:(a) Regulas 6. panta 1. punktā atsauce uz Regulu (EK) Nr. 2454/96 nav piemērojama;(b) Regulas 7. panta 1. punkta a) apakšpunktam pievieno šādu jaunu daļu:"Šveicē ar "izcelsmes valsti" apzīmē valsti, kurā saražotas preces, uz kurām attiecas attiecīgās valsts tiesību akti par izcelsmi.";(c) Regulas 9. panta 2. punktam pievieno šādu jaunu daļu:"Šveicē "muitas vērtību" definē, ievērojot attiecīgās valsts tiesību aktus.";(d) Nav piemērojams 11. panta 2. punkts;(e) Nav piemērojama 2. iedaļa (16. līdz 19. pants).— 32002 R 1779: Komisijas Regula (EK) Nr. 1779/2002 ( 2002. gada 4. oktobris) par valstu un teritoriju nomenklatūru Kopienas ārējās tirdzniecības statistikai un statistikai par tirdzniecību starp dalībvalstīm (OV L 269, 5.10.2002., 6. lpp.).STATISTIKAS PRINCIPI UN KONFIDENCIALITĀTE— 390 R 1588: Padomes Regula (EEK, Euratom) Nr. 1588/90 ( 1990. gada 11. jūnijs) par tādas statistikas informācijas nosūtīšanu Eiropas Kopienu Statistikas birojam, uz kuru attiecas konfidencialitāte (OV L 151, 15.6.1990., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar šādiem pielāgojumiem:(a) Regulas 2. pantam pievieno šādu jaunu punktu:"11. EBTA Statistikas padomdevēju biroja personāls: EBTA Sekretariāta personāls, kurš strādā Statistikas biroja telpās.";(b) Regulas 5. panta 1. punkta otrajā teikumā terminu "SOEC" aizstāj ar "SOEC un EBTA Statistikas padomdevēju birojs";(c) Regulas 5. panta 2. punktam pievieno šādu jaunu apakšpunktu:"Slepeniem statistikas datiem, kas nosūtīti SOEC, izmantojot EBTA Statistikas padomdevēju biroju, var piekļūt arī šī biroja personāls.";(d) Šajā nolūkā 6. pantā termins "SOEC" jālasa, iekļaujot EBTA Statistikas padomdevēja biroju.— 397 R 0322: Padomes Regula (EK) Nr. 322/97 ( 1997. gada 17. februāris) par Kopienas statistiku (OV L 52, 22.2.1997., 1. lpp.).— 32002 R 0831: Komisijas Regula (EK) Nr. 831/2002 ( 2002. gada 17. maijs), ar ko Padomes Regulu (EK) Nr. 322/97 par Kopienas statistiku īsteno attiecībā uz konfidenciālu datu pieejamību zinātniskiem nolūkiem (OV L 133, 18.5.2002., 7. lpp.).DEMOGRĀFISKĀ UN SOCIĀLĀ STATISTIKA— 376 R 0311: Padomes Regula (EEK) Nr. 311/76 ( 1976. gada 9. februāris) attiecībā uz statistikas vākšanu par ārvalstu darba ņēmējiem (OV L 39, 14.2.1976., 1. lpp.).— 398 R 0577: Padomes Regula (EK) Nr. 577/98 ( 1998. gada 9. marts) par darbaspēka izlases veida apsekojuma organizēšanu Kopienā (OV L 77, 14.3.1998., 3. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32002 R 1991: Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 8. oktobra Regulu (EK) Nr. 1991/2002 (OV L 308, 9.11.2002., 1. lpp.),- 32002 R 2104: Komisijas 2002. gada 28. novembra Regulu (EK) Nr. 2104/2002 (OV L 324, 29.11.2002., 14. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar šādiem pielāgojumiem:(a) Neatkarīgi no 1. panta noteikumiem Šveicei ir atļauts veikt ikgadēju apsekojumu līdz 2007. gadam;(b) Šveicei, neatkarīgi no 2. panta 4. punkta noteikumiem, izlases vienība ir fiziska persona, un informācijā par pārējiem mājsaimniecības locekļiem var iekļaut vismaz tos parametrus, kas minēti 4. panta 1. punktā.— 32000 R 1575: Komisijas Regula (EK) Nr. 1575/2000 ( 2000. gada 19. jūlijs), ar ko īsteno Padomes 1998. gada 9. marta Regulu (EK) Nr. 577/98 par darbaspēka izlases veida apsekojuma organizēšanu Kopienā attiecībā uz kodiem, kuri jāizmanto datu iesniegšanai no 2001. gada (OV L 181, 20.7.2000., 16. lpp.).— 32000 R 1897: Komisijas Regula (EK) Nr. 1897/2000 ( 2000. gada 7. septembris), ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 577/98 par darbaspēka izlases veida apsekojuma organizēšanu Kopienā attiecībā uz darbības definīciju bezdarbam (OV L 228, 8.9.2000., 18. lpp.).— 32002 R 2104: Komisijas Regula (EK) Nr. 2104/2002 ( 2002. gada 28. novembris), ar kuru tiek pielāgotas Padomes Regula (EK) Nr. 577/98 par darbaspēka izlases veida apsekojuma organizēšanu Kopienā un Komisijas Regula (EK) Nr. 1575/2000, ar ko ievieš Padomes Regulu (EK) Nr. 577/98 attiecībā uz izglītības un apmācības mainīgo lielumu sarakstu un to kodifikāciju, kuri jāizmanto datu pārsūtīšanā, sākot ar 2003. gadu (OV L 324, 29.11.2002., 14. lpp.).— 32003 R 0246: Komisijas Regula (EK) Nr. 246/2003 ( 2003. gada 10. februāris), ar ko pieņem ad hoc moduļu programmu darbaspēka izlases veida apsekojumam no 2004. līdz 2006. gadam, kas paredzēts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 577/98 (OV L 34, 11.2.2003., 3. lpp.).— 399 R 0530: Padomes Regula (EK) Nr. 530/1999 ( 1999. gada 9. marts) par strukturālo statistiku attiecībā uz izpeļņu un darbaspēka izmaksām (OV L 63, 12.3.1999., 6. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar šādiem pielāgojumiem:(a) Šajā regulā prasītos datus Šveice pirmo reizi savāc 2008. gadā attiecībā uz statistiku par darbaspēka izmaksu līmeni un sastāvu un 2006. gadā – attiecībā uz statistiku par ieņēmumu struktūru un sadalījumu;(b) 2006. un 2008. gadam Šveicei atļauts sniegt 6. panta 1. punkta a) apakšpunktā un 2. punkta a) apakšpunktā prasītos datus, par pamatu ņemot uzņēmumus.— 32000 R 0452: Komisijas Regula (EK) Nr. 452/2000 ( 2000. gada 28. februāris), ar ko attiecībā uz darbaspēka izmaksu statistikas kvalitātes vērtēšanu ievieš Padomes Regulu (EK) Nr. 530/1999 par ienākumu un darbaspēka izmaksu strukturālo statistiku (OV L 55, 29.2.2000., 53. lpp.).— 32000 R 1916: Komisijas Regula (EK) Nr. 1916/2000 ( 2000. gada 8. septembris), ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 530/1999 attiecībā uz strukturālo statistiku par izpeļņu un par darbaspēka izmaksām, kas attiecas uz informācijas par izpeļņas struktūru definēšanu un nodošanu (OV L 229, 9.9.2000., 3. lpp.).— 399 R 1726: Komisijas Regula (EK) Nr. 1726/1999 ( 1999. gada 27. jūlijs), ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 530/1999 par strukturālo statistiku attiecībā uz izpeļņu un darbaspēka izmaksām saistībā ar informācijas par darbaspēka izmaksām noteikšanu un nosūtīšanu (OV L 203, 3.8.1999., 28. lpp.).— 32002 R 0072: Komisijas Regula (EK) Nr. 72/2002 ( 2002. gada 16. janvāris) par Padomes Regulas (EK) Nr. 530/1999 izpildi attiecībā uz izpeļņas struktūras statistikas kvalitātes novērtēšanu (OV L 15, 17.1.2002., 7. lpp.).— 32003 R 0450: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 450/2003 ( 2003. gada 27. februāris) par darbaspēka izmaksu indeksu (OV L 69, 13.3.2003., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32003 R 1216: Komisijas Regula (EK) Nr. 1216/2003 ( 2003. gada 7. jūlijs), ar ko ievieš Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 450/2003 par darbaspēka izmaksu indeksu (OV L 169, 8.7.2003., 37. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar turpmāk minētajiem piemērojumiem:Šajā regulā prasītos datus Šveice pirmo reizi savāc 2007. gada sākumā un pēc tam katru ceturksni.— 32003 R 1177: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1177/2003 ( 2003. gada 16. jūnijs) par Kopienas statistiku attiecībā uz ienākumiem un dzīves apstākļiem (EU-SILC) (OV L 165, 3.7.2003., 1. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar turpmāk minēto piemērojumu:Šajā direktīvā prasītos datus Šveice savāc, vēlākais, sākot ar 2007. gadu.EKONOMISKĀ STATISTIKA— 32003 R 1287: Padomes Regula (EK, Euratom) Nr. 1287/2003 ( 2003. gada 15. jūlijs) par to, kā saskaņot nacionālo kopienākumu tirgus cenās (NKI regula) (OV L 181, 19.7.2003., 1. lpp.).— 395 R 2494: Padomes Regula (EK) 2494/95 ( 1995. gada 23. oktobris) par saskaņotajiem patēriņa cenu indeksiem (OV L 257, 27.10.1995., 1. lpp.).Šveicē regula attiecas uz patēriņa cenu indeksu saskaņošanu starptautiskās salīdzināšanas vajadzībām. Tā nav attiecināma uz tiešiem mērķiem aprēķināt saskaņotus patēriņa preču indeksus Ekonomiskās un monetārā savienības kontekstā.Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar turpmāk minētajiem piemērojumiem:(a) nav piemērojams 2.c pants, kā arī 8. panta 1. punktā un 11. pantā minētā atsauce uz MUICP;(b) nav piemērojams 5. panta 1. punkta a) apakšpunkts;(c) nav piemērojams 5. panta 2. punkts;(d) nav piemērojama 5. panta 3. punktā minētā apspriešanās ar EMI;(e) šajā regulā pieprasītos datus Šveice sniedz, vēlākais, ar indeksu, sākot ar 2007. gada janvāri.— 31996R1749: Komisijas Regula (EK) Nr. 1749/96 ( 1996. gada 9. septembris) par sākotnējiem īstenošanas pasākumiem Padomes Regulai (EK) Nr. 2494/95 par saskaņotajiem patēriņa cenu indeksiem (OV L 229, 10.9.1996., 3. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 398 R 1687: Padomes 1998. gada 20. jūlija Regulu (EK) Nr. 1687/98 (OV L 214, 31.7.1998., 12. lpp.).- 398 R 1688: Padomes 1998. gada 20. jūlija Regulu (EK) Nr. 1688/98 (OV L 214, 31.7.1998., 23. lpp.).— 396 R 2214: Komisijas Regula (EK) Nr. 2214/96 ( 1996. gada 20. novembris) par saskaņotajiem patēriņa cenu indeksiem: SPCI apakšindeksu pārsūtīšana un izplatīšana (OV L 296, 21.11.1996., 8. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 399 R 1617: Komisijas 1999. gada 23. jūlija Regulu (EK) Nr. 1617/1999 (OV L 192, 24.7.1999., 9. lpp.).- 399 R 1749: Komisijas 1999. gada 23. jūlija Regulu (EK) Nr. 1749/1999 (OV L 214, 13.8.1999., 1. lpp.), kas labota ar OV L 267, 15.10.1999., 59. lpp.- 32001 R 1920: Komisijas 2001. gada 28. septembra Regulu (EK) Nr. 1920/2001 (OV L 261, 29.9.2001., 46. lpp.), kas labota ar OV L 295, 13.11.2001., 34. lpp.— 396 R 2223: Padomes Regula (EK) Nr. 2223/96 ( 1996. gada 25. jūnijs) par Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmu Kopienā (OV L 310, 30.11.1996., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 398 R 0448: Padomes 1998. gada 16. februāra Regulu (EK) Nr. 448/98 (OV L 58, 27.2.1998., 1. lpp.).- 32000 R 1500: Komisijas 2000. gada 10. jūlija Regulu (EK) Nr. 1500/2000 (OV L 172, 12.7.2000., 3. lpp.).- 32000 R 2516: Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 7. novembra Regulu (EK) Nr. 2516/2000 (OV L 290, 17.11.2000., 1. lpp.)- 32001 R 0995: Komisijas 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 995/2001 (OV L 139, 23.05.2001., 3. lpp.).- 32001 R 2558: Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 3. decembra Regulu (EK) Nr. 2558/2001 (OV L 344, 28.12.2001., 1.–4. lpp.).- 32002 R 0113: Komisijas 2002. gada 23. janvāra Regulu (EK) Nr. 113/2002 (OV L 21, 24.1.2002., 3. lpp.).- 32002 R 1889: Komisijas 2002. gada 23. oktobra Regulu (EK) Nr. 1889/2002 (OV L 286, 24.10.2002., 1. lpp.).- 32003 R 1267: Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 16. jūnija Regulu (EK) Nr. 1267/2003 (OV L 180, 18.7.2003., 1. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar turpmāk minētajiem piemērojumiem:(a) Šveicei atļauj apkopot datus pa institucionālajām vienībām, ja šīs regulas noteikumi attiecas uz rūpniecību;(b) Šveicei nav saistošs šajā regulā prasītais datu sadalījums pa reģioniem;(c) Šveicei nav saistošs šajā regulā prasītais ES un trešo valstu pakalpojumu eksporta un importa sadalījums;(d) Šveicē stājas spēkā pasākumi, kas vajadzīgi, lai piešķirtu netieši mērāmos finanšu starpniecības pakalpojumus (FISIM), vēlākais, sākot ar 2006. gadu;(e) B pielikumā, Atkāpes attiecībā uz tabulām, kas jāiesniedz aptaujas anketā "EKS 95" pa valstīm, pēc 15. punkta (Islande) pievieno šādu:"16. ŠVEICE16.1 Atkāpes attiecībā uz tabulāmTabulas Nr. | Saraksts | Atkāpe | Līdz |1 | Galvenie gada un ceturkšņa rādītāji | Nosūtīšana par 1990. gadu un turpmākajiem gadiem | |2 | Galvenie rādītāji par valsts pārvaldi | Nosūtīšanas aizkavējums: t+8 mēneši Periodiskums: ik gadu Nosūtīšana par 1990. gadu un turpmākajiem gadiem | Neierobežots Neierobežots |3 | Tabulas pēc nozares | Nosūtīšana par 1990. gadu un turpmākajiem gadiem | |4 | ES un trešo valstu eksports un imports | Nosūtīšana par 1998. gadu un turpmākajiem gadiem | |5 | Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi pēc mērķa | Nosūtīšana par 1990. gadu un turpmākajiem gadiem | |6 | Finanšu konti pēc institucionālās nozares | Nosūtīšana par 1990. gadu un turpmākajiem gadiem | 2006 |7 | Bilances par finanšu aktīviem un saistībām | Nosūtīšana par 1998. gadu un turpmākajiem gadiem | 2006 |8 | Nefinanšu konti pēc institucionālās nozares | Nosūtīšanas aizkavējums: t+18 mēneši Nosūtīšana par 1990. gadu un turpmākajiem gadiem | Neierobežots |9 | Detalizēti nodokļu un sociālo iemaksu ieņēmumi pēc sektora | Nosūtīšanas aizkavējums: t+18 mēneši Nosūtīšana par 1998. gadu un turpmākajiem gadiem | Neierobežots |10 | Tabulas pēc nozares un reģiona, NUTS II, A17 | Bez reģionālā sadalījuma | |11 | Valsts pārvaldes izdevumi pēc funkcijas | Nosūtīšana par 2005. gadu un turpmākajiem gadiem Bez atpakaļvērstiem aprēķiniem | 2007 |12 | Tabulas pēc nozares un reģiona, NUTS III, A3 | Bez reģionālā sadalījuma | |13 | Mājsaimniecības konti pēc reģiona, NUTS II | Bez reģionālā sadalījuma | |14–22 | Saskaņā ar šās regulas a) atkāpi Šveicei nav jāsniedz dati par 14. līdz 22. tabulu." | |— 398 D 0715: Komisijas Lēmums 98/715/EK ( 1998. gada 30. novembris), ar ko attiecībā uz cenu un apjomu noteikšanas principiem paskaidro pielikumu Padomes Regulai (EK) Nr. 2223/96 par Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmu Kopienā (OV L 340, 16.12.1998., 33. lpp.).Lēmuma noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar turpmāk minētajiem piemērojumiem:Uz Šveici neattiecas 3. pants (metožu klasifikācija pēc produkta).— 397 D 0178: Komisijas Lēmums 97/178/EK, Euratom ( 1997. gada 10. februāris) par metodoloģijas noteikšanu pārejai no Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmas Kopienā (EKS 1995) uz Eiropas integrēto tautsaimniecības kontu sistēmu (EKS otrais izdevums) (OV L 75, 15.3.1997., 44. lpp.).— 397 R 2454: Komisijas Regula (EK) Nr. 2454/97 ( 1997. gada 10. decembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 2494/95 īstenošanai attiecībā uz minimālajiem SPCI svēruma kvalitātes standartiem (OV L 340, 11.12.1997., 24. lpp.).— 398 R 2646: Komisijas Regula (EK) Nr. 2646/98 ( 1998. gada 9. decembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 2494/95 īstenošanai attiecībā uz obligātiem standartiem tarifu traktējumam Saskaņotajā patēriņa cenu indeksā (OV L 335, 10.12.1998., 30. lpp.).— 399 R 1617: Komisijas Regula (EK) Nr. 1617/1999 ( 1999. gada 23. jūlijs), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 2494/95 īstenošanai attiecībā uz obligātiem standartiem par apdrošināšanas traktējumu Saskaņotajā patēriņa cenu indeksā un ar ko groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 2214/96 (OV L 192, 24.7.1999., 9. lpp.).— 399 R 2166: Padomes Regula (EK) Nr. 2166/1999 ( 1999. gada 8. oktobris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 2494/95 īstenošanai attiecībā uz obligātajiem produktu apstrādes standartiem veselības aizsardzības, izglītības un sociālās aizsardzības nozarēs saskaņotajā patēriņa cenu indeksā (OV L 266, 14.10.1999., 1. lpp.).— 399 D 0622: Komisijas Lēmums 1999/622/EK, Euratom ( 1999. gada 8. septembris) par PVN atmaksu ar nodokli neapliekamām vienībām un ar nodokli apliekamām vienībām par to darbībām, kas atbrīvotas no nodokļa, lai īstenotu Padomes Direktīvu 89/130/EEK, Euratom par to, kā saskaņot nacionālā kopprodukta noteikšanu tirgus cenās (OV L 245, 17.9.1999., 51. lpp.).— 32000 R 2601: Komisijas Regula (EK) Nr. 2601/2000 ( 2000. gada 17. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 2494/95 attiecībā uz pirkšanas cenu reģistrēšanas grafiku saskaņotajā patēriņa cenu indeksā (OV L 300, 29.11.2000., 16. lpp.).— 32000 R 2602: Komisijas Regula (EK) Nr. 2602/2000 ( 2000. gada 17. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 2494/95 attiecībā uz cenu pazeminājuma atspoguļošanas obligātajiem standartiem saskaņotajā patēriņa cenu indeksā (OV L 300, 29.11.2000., 16. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32001 R 1921: Komisijas 2001. gada 28. septembra Regulu (EK) Nr. 1921/2001 (OV L 261, 29.9.2001., 49. lpp.), kas labota ar OV L 295, 13.11.2001., 34. lpp.— 32001 R 1920: Komisijas Regula (EK) Nr. 1920/2001 ( 2001. gada 28. septembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 2494/95 īstenošanai saistībā ar minimālajiem standartiem attiecībā uz pakalpojumu maksu, kura ir proporcionāla darījuma vērtībai saskaņotajā patēriņa cenu indeksā, un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2214/96 (OV L 261, 29.9.2001., 46. lpp.), kas labota ar OV L 295, 13.11.2001., 34. lpp.— 32001 R 1921: Komisijas Regula (EK) Nr. 1921/2001 ( 2001. gada 28. septembris), ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 2494/95 attiecībā uz minimālajiem standartiem saskaņoto patēriņa cenu indeksa pārskatīšanai un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2602/2000 (OV L 261, 29.9.2001., 49. lpp.), kas labota ar OV L 295, 13.11. 2001., 34. lpp.NOMENKLATŪRA— 390 R 3037: Padomes Regula (EEK) Nr. 3037/90 ( 1990. gada 9. oktobris) par saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju Eiropas Kopienā (OV L 293, 24.10.1990., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 393 R 0761: Komisijas 1993. gada 24. marta Regulu (EEK) Nr. 761/93 (OV L 83, 3.4.1993., 1. lpp.).- 32002 R 0029: Komisijas 2001. gada 19. decembra Regulu (EK) Nr. 29/2002 (OV L 6, 10.1.2002., 3. lpp.).— 393 R 0696: Padomes Regula (EEK) Nr. 696/93 ( 1993. gada 15. marts) par statistikas vienībām ražošanas sistēmas novērošanai un analīzei Kopienā (OV L 76, 30.3.1993., 1. lpp.).— 393 R 3696: Padomes Regula (EEK) Nr. 3696/93 ( 1993. gada 29. oktobris) par statistisko preču klasifikāciju pēc saimniecības nozarēm (CPA) Eiropas Ekonomikas kopienā (OV L 342, 31.12.1993., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 398 R 1232: Komisijas 1998. gada 17. jūnija Regulu (EK) Nr. 1232/98 (OV L 177, 22.6.1998., 1. lpp.).- 32002 R 0204: Komisijas 2001. gada 19. decembra Regulu (EK) Nr. 204/2002 (OV L 36, 6.2.2002., 1. lpp.).— 32003 R 1059: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1059/2003 ( 2003. gada 26. maijs) par kopējas statistiski teritoriālo vienību klasifikācijas (NUTS) izveidi (OV L 154, 21.6.2003., 1. lpp.).LAUKSAIMNIECĪBAS STATISTIKA— 396 L 0016: Padomes Direktīva 96/16/EK ( 1996. gada 19. marts) par statistikas apsekojumiem attiecībā uz pienu un piena produktiem (OV L 78, 28.3.1996., 27. lpp.).Direktīvas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar turpmāk minētajiem piemērojumiem:Šveicei nav saistošs šajā direktīvā prasītais datu sadalījums pa reģioniem.— 397 D 0080: Komisijas Lēmums 97/80/EK ( 1996. gada 18. decembris), ar ko paredz noteikumus Padomes Direktīvas 96/16/EK īstenošanai attiecībā uz piena un piena produktu statistiskajiem apsekojumiem (OV L 24, 25.1.1997., 26. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 398 D 0582: Padomes 1998. gada 6. oktobra Lēmumu 98/582/EK (OV L 281, 17.10.1998., 36. lpp.).— 388 R 0571: Padomes Regula (EEK) Nr. 571/88 ( 1988. gada 29. februāris) par Kopienas lauku saimniecību struktūras apsekojumu organizēšanu laikposmā no 1988. līdz 1997. gadam (OV L 56, 2.3.1988., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 396 R 2467: Padomes 1996. gada 17. decembra Regulu (EK) Nr. 2467/96 (OV L 335, 24.12.1996., 3. lpp.).- 32002 R 143: Komisijas 2002. gada 24. janvāra Regulu (EK) Nr. 143/2002 (OV L 24, 26.1.2002., 16. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar turpmāk minētajiem piemērojumiem:(a) nav piemērojams 4. panta teksts, kas sākas ar "un ciktāl tas ir svarīgi valsts mērogā …" līdz "… īpašās tehniskās saimnieciskās vadlīnijas šā paša lēmuma nozīmē";(b) regulas 6. panta 2. punktā tekstu "standarta bruto segums (SBS) Lēmuma 85/377/EEK nozīmē" ir aizstāts ar:"standarta bruto segums (SBS) Lēmuma 85/377/EEK nozīmē, vai attiecībā uz kopējās lauksaimniecības produkcijas vērtību";(c) nepiemēro 10., 12. un 13. pantu un II pielikumu;(d) Šveicei nav saistoša tipoloģija, kas minēta šīs regulas 6., 7., 8. un 9. pantā un I pielikumā. Tomēr Šveice nosūta nepieciešamo papildinformāciju, kas palīdz veikt pārklasificēšanu saskaņā ar šo tipoloģiju;(e) neatkarīgi no šīs regulas noteikumiem Šveicei ir atļauts veikt apsekojumu maijā un datus sniegt, vēlākais, pēc 18 mēnešiem.— 390 R 0837: Padomes Regula (EEK) Nr. 837/90 ( 1990. gada 26. marts) par statistikas informāciju, kas dalībvalstīm jāiesniedz attiecībā uz graudaugu ražošanu (OV L 88, 3.4.1990., 1. lpp).— 393 R 0959: Padomes Regula Nr. 959/93 ( 1993. gada 5. aprīlis) par statistikas informāciju, kas dalībvalstīm jāiesniedz attiecībā uz augkopības produktiem, kas nav labības produkti (OV L 98, 24.4.1993., 1. lpp.).- 32003 R 0296: Komisijas 2003. gada 17. februāra Regula (EK) Nr. 296/2003 (OV L 43, 18.2.2003., 18. lpp.).ZIVSAIMNIECĪBAS STATISTIKA— 391 R 1382: Padomes Regula (EEK) Nr. 1382/91 ( 2000. gada 21. maijs) par datu sniegšanu attiecībā uz dalībvalstīs krastā izkrautajiem zvejniecības produktiem (OV L 133, 28.5.1991., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 393 R 2104: Padomes 1993. gada 22. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2104/93 (OV L 191, 31.7.1993., 1. lpp.).— 391 R 3880: Padomes Regula (EEK) Nr. 3880/91 ( 1991. gada 17. decembris) par to dalībvalstu nominālās nozvejas statistikas iesniegšanu, kuras zvejo Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā (OV L 365, 31.12.1991., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32001 R 1637: Komisijas 2001. gada 23. jūlija Regulu (EK) Nr. 1637/2001 (OV L 222, 17.8.2001., 20. lpp.).— 393 R 2018: Padomes Regula (EEK) Nr. 2018/93 ( 1993. gada 30. jūnijs) par to, kā dalībvalstis, kas zvejo Ziemeļrietumu Atlantijā, iesniedz statistikas datus par nozveju un zvejas intensitāti (OV L 186, 28.7.1993., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32001 R 1636: Komisijas 2001. gada 23. jūlija Regulu (EK) Nr. 1636/2001 (OV L 222, 17.8.2001., 1. lpp.).— 395 R 2597: Padomes Regula (EEK) Nr. 2597/95 ( 1995. gada 23. oktobris) par to, kā dalībvalstis, kas zvejo apgabalos ārpus Ziemeļatlantijas, iesniedz nominālās nozvejas statistiku (OV L 270, 13.11.1995., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:- 32001 R 1638: Komisijas 2001. gada 24. jūlija Regulu (EK) Nr. 1638/2001 (OV L 222, 17.8.2001., 29. lpp.).— 396 R 0788: Komisijas Regula (EK) Nr. 788/96 ( 1996. gada 22. aprīlis) par to, kā dalībvalstis iesniedz statistiku par akvakultūras produkciju (OV L 108, 1.5.1996., 1. lpp.).ENERĢIJAS STATISTIKA— 390 L 0377: Padomes Direktīva 90/377/EEK ( 1990. gada 29. jūnijs) par Kopienas procedūru, lai veicinātu atklātību attiecībā uz gāzes un elektrības cenām, kas noteiktas tiešajiem lietotājiem rūpniecībā (OV L 185, 17.7.1990., 16. lpp.).Regulas noteikumi šā nolīguma mērķiem jālasa ar turpmāk minētajiem piemērojumiem:No 2006. gada 1. janvāra Šveicē stājas spēkā pasākumi, kas nepieciešami, lai izpildītu šīs direktīvas prasības.--------------------------------------------------20041026B PIELIKUMSFINANŠU NOTEIKUMI, KAS REGLAMENTĒ 8. PANTĀ MINĒTO ŠVEICES IEGULDĪJUMU1. Finanšu dalības noteikšana1.1. Šveice ik gadu veic finansiālu ieguldījumu Kopienas statistikas programmā.1.2. Šā ieguldījuma pamatā ir trīs elementi:- Eiropas Kopienu Statistikas biroja kopējās izmaksas [Izmaksas]- Eiropas Savienības dalībvalstu skaits [# Dalībnieki]- Tas statistikas programmas, kurā Šveicei jāpiedalās, daļa [daļa]1.3. Finansiālais ieguldījums ir: [Izmaksas] * [daļa]/[# Dalībnieki]1.4. Šie elementi ir noteikti šādi:1.4.1. Eiropas Kopienu Statistikas biroja kopējās izmaksas nosaka kā saistību apropriāciju summu Eiropas Savienības budžeta Statistikas darbības jomā (29. sadaļa) saskaņā ar Budžeta nomenklatūru, kas pamatota uz darbību. Tā ietver Statistikas darbības jomas pārvaldes un atbalsta izdevumus (Izdevumi kas saistīti nodarbināto personālu, ārējo personālu un citiem pārvaldes izdevumiem, Ēkas un saistītie izdevumi, un Atbalsta izdevumi darbībām) un Finanšu intervences izdevumus attiecībā uz Statistikas informācijas sagatavošanu. [Izmaksas]1.4.2. Dalībvalstu skaitu nosaka kā Eiropas Savienības dalībvalstu skaitu no attiecīgā gada 1. janvāra. [# Dalībnieki]1.4.3. Tās statistikas programmas daļu, par kuru uzskata, ka Šveice tajā piedalās, nosaka kā attiecību, ko iegūst, to kredītu kopējo summu novērtējumu, kuru ir sagatavojis Eiropas Kopienas Statistikas birojs un kurus piešķir saskaņā ar Eiropas Savienības budžeta 29 02 01. pantu vai pantu, kas to aizstāj, attiecībā uz Komisijas ikgadējās statistikas programmas moduļiem, kuros Šveice piedalās, dalot ar visu to kredītu kopsummu, kas piešķirti saskaņā ar 29 02 01. pantu vai pantu, kas to aizstāj. [daļa]1.5. Šā finansiālā ieguldījuma aprēķina projektu sagatavo uzreiz pēc Eiropas Savienības provizoriskā budžeta projekta pieņemšanas attiecīgajam gadam. Galīgo aprēķinu veic uzreiz pēc minēta gada budžeta pieņemšanas.2. Maksājumu procedūras2.1. Komisija katru finanšu gadu, vēlākais, 15. martā un 15. jūnijā, nosūta uzaicinājumu Šveicei veikt ieguldījumu atbilstīgi tās šajā nolīgumā minētajam ieguldījumam. Šie uzaicinājumi veikt ieguldījumu attiecīgi paredz maksājumu:par sešām divpadsmitajām daļām no Šveices ieguldījuma ne vēlāk kā 20. aprīlī, unsešām divpadsmitajām daļām no ieguldījuma ne vēlāk kā 15. jūlijā.2.2. Šveices ieguldījumu izsaka un maksā euro.2.3. Šveice veic šajā nolīgumā minēto ieguldījumu saskaņā ar 2.1. punktā noteikto grafiku. Jebkurš maksājuma kavējums rada procentu maksājumu pēc likmes, kas līdzvērtīga viena mēneša euro starpbankas piedāvātajai likmei (EURIBOR) attiecīgajā datumā, kurš norādīts Telerate 248. lappusē. Šī likme tiek paaugstināta par 1,5 procentu punktiem par katru kavējuma mēnesi. Paaugstinātā likme tiek piemērota visam kavējuma periodam. Tomēr procenti jāmaksā tikai par jebkuru iemaksu, kas samaksāta vairāk nekā trīsdesmit dienas pēc paredzētajiem maksājuma datumiem, kas minēti 2.1. punktā.2.4. Komisija neatlīdzina izmaksas, kas radušās, Šveices pārstāvjiem un ekspertiem piedaloties Komisijas sasauktajās sanāksmēs saskaņā ar nolīgumu. Saskaņā ar 6. panta 2. punktā noteikto Šveice pilnība sedz izmaksas, kas saistītas ar Šveices valsts ierēdņu norīkošanu darbā Eiropas Kopienu Statistikas birojā.Ievērojot nolīgumu starp Eiropas Kopienu Statistikas biroju un Šveices Federālo statistikas biroju, Šveice no sava finanšu ieguldījuma var atskaitīt izmaksas par darbā norīkotajiem nacionālajiem ekspertiem. Maksimālā summa, kas atskaitāma par katru ierēdni, nepārsniedz maksimālo summu, ko atskaita par EEZ un EBTA valstu ierēdņiem, kuri norīkoti darbā Eiropas Kopienas Statistikas birojā saskaņā ar EEZ līgumu. Par šo summu katru gadu vienojas.2.5. Maksājumi, kurus Šveice veic, tiks ieskaitīti kā budžeta ienākumi, kas asignēti atbilstīgai budžeta līnijai par Eiropas Savienības vispārējā budžeta ienākumu deklarēšanu. Finanšu Regula, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam, attiecas uz apropriāciju pārvaldību.3. Īstenošanas nosacījumi3.1. Parasti Šveices finansiālais ieguldījums saskaņā ar 8. pantu paliek nemainīgs uz visu attiecīgo finanšu gadu.3.2. Komisija, slēdzot kontus par katru finanšu gadu (n), ieņēmumu un izdevumu pārskata veidošanas ietvaros uzsāk pārskatu sakārtošanu, ievērojot Šveices līdzdalību, ņemot vērā izmaiņas, kas izriet no pārskaitījumiem, atsaukumiem, pārnesumiem vai budžeta papildināšanas vai grozīšanas finanšu gadā. Šī sakārtošana tiek veikta nākamā gada budžeta veidošanas ietvaros (n+2), un tā jāatspoguļo uzaicinājumā investēt līdzekļus.4. Informācija4.1. Katru finanšu gadu (n+1) vēlākais 31. maijā sagatavo un nosūta Šveicei zināšanai pārskats par apropriācijām atbilstīgi Eiropas Kopienu Statistikas biroja darbības un administratīvajām finansiālajām saistībām attiecībā uz iepriekšējo finanšu gadu (n) atbilstīgi Komisijas ieņēmumu un izdevumu pārskata formātam.4.2. Komisija dara zināmus Šveicei visus pārējos vispārējos finanšu datus, kas attiecas uz Eiropas Kopienas Statistikas biroju, kas kļuvuši pieejami EBTA un EEZ valstīm.--------------------------------------------------

Summary:
ES un Šveices nolīgums statistikas jomā
ES un Šveices nolīgums statistikas jomā
 
KOPSAVILKUMS:
Nolīgums starp ES un Šveici par sadarbību statistikas jomā
Lēmums 2006/233/EK par nolīguma noslēgšanu starp ES un Šveici par sadarbību statistikas jomā
KĀDS IR ŠĪ NOLĪGUMA UN LĒMUMA MĒRĶIS?
Šī nolīguma mērķis ir:pastiprināt jau sekmīgās darba attiecības starp Eiropas Komisiju (Eurostat) un Šveices Federālo statistikas biroju; nodrošināt, ka līgumslēdzējas puses izveido un izplata saistītus un salīdzināmus statistikas datus par nolīgumā ietvertajām politikas jomām.Ar lēmumu Eiropas Kopienas (šobrīd — ES) vārdā apstiprina nolīgumu par sadarbību ar Šveici statistikas jomā.
SVARĪGĀKIE ASPEKTI
Līgumslēdzējas puses vienojas:izstrādāt un lietot saskaņotas statistikas metodes, definīcijas un klasifikāciju; nodrošināt, ka to statistika atbilst taisnīguma, uzticamības, objektivitātes, zinātniskās neatkarības, rentabilitātes un konfidencialitātes prasībām, kā noteikts regulā par Eiropas statistiku (Regula (EK) Nr. 223/2009) un Eiropas statistikas prakses kodeksā; neuzlikt pārmērīgu nastu uzņēmumiem un organizācijām, kas atbild uz apsekojumiem.Šveicei ir jāievēro Eiropas tiesību akti statistikas jomā, kas izklāstīti nolīguma A pielikumā, kas grozīts ar Eiropas Savienības un Šveices Statistikas komitejas Lēmumu Nr. 2/2019. Tas ietver statistikas principu un konfidencialitātes ievērošanu un statistikas nomenklatūras piemērošanu. Turklāt A pielikumā ir ietverti tiesību akti attiecībā uz statistiku par:uzņēmējdarbību; transportu un tūrismu; ārējo tirdzniecību; demogrāfiju un sociālajiem aspektiem; ekonomiku; lauksaimniecību; vidi.Līdzīgi kā Eiropas Ekonomikas zonas valstis, kuras arī iesniedz datus Eurostat, arī Šveices iesniegtajiem statistikas datiem ir piemērojami noteikumi, kas reglamentē ES statistikas programmu. Visas statistikas programmā ietvertās statistikas tēmas un jomas ir piemērojamas arī Šveicei.
Katru gadu tiek izstrādāta ES un Šveices ikgadējā statistikas programma līdztekus vispārējai ES statistikas programmai.
Nolīgumu pārvalda un īsteno apvienota komiteja, kurā piedalās līgumslēdzēju pušu pārstāvji. Komiteja var:pārskatīt nolīguma pielikumus; lemt par citiem pasākumiem, lai nodrošinātu nolīguma atbilstīgu darbību.Šveicē izveidotās organizācijas ir tiesīgas piedalīties ES statistikas programmā ar tādām pašām tiesībām un saistībām kā ES organizācijām, bet tās nav tiesīgas saņemt finansiālu ieguldījumu no Eurostat. Lai segtu Šveices dalības izmaksas, Šveice ik gadu sniedz finansiālu ieguldījumu statistikas programmā. Noteikumi par šo ieguldījumu ir izklāstīti nolīguma B pielikumā, kas grozīts ar Eiropas Savienības un Šveices Statistikas komitejas Lēmumu Nr. 3/2010.
SPĒKĀ STĀŠANĀS DATUMS
Nolīgums stājās spēkā 2007. gada 1. janvārī.
PAMATDOKUMENTI
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par sadarbību statistikas jomā (OV L 90, 28.3.2006., 2.–20. lpp.).
Nolīguma turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.
Padomes Lēmums 2006/233/EK (2006. gada 27. februāris) par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par sadarbību statistikas jomā (OV L 90, 28.3.2006., 1. lpp.).
SAISTĪTIE DOKUMENTI
Informācija par to, ka stājas spēkā Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgums par sadarbību statistikas jomā (OV L 90, 28.3.2006., 21. lpp.).
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 223/2009 (2009. gada 11. marts) par Eiropas statistiku un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1101/2008 par tādas statistikas informācijas nosūtīšanu Eiropas Kopienu Statistikas birojam, uz kuru attiecas konfidencialitāte, Padomes Regulu (EK) Nr. 322/97 par Kopienas statistiku un Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom, ar ko nodibina Eiropas Kopienu Statistikas programmu komiteju (OV L 87, 31.3.2009., 164.–173. lpp.).
Skatīt konsolidēto versiju.
Pēdējo reizi atjaunots: 09.09.2021