Document ID: 32014D0660

Reference:
12.9.2014
ET
Euroopa Liidu Teataja
L 271/58
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
11. september 2014,
milles käsitletakse rahastamislepingu näidisvormi Euroopa Regionaalarengufondi ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi osalemiseks VKEde toetamiseks mõeldud piiristamata garantiide ja väärtpaberistamisega seotud ühisinstrumentides
(2014/660/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1303/2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006, (1) eriti selle artikli 39 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Alates 2009. aastast on finantskriis avaldanud mõju Euroopa Liidu VKEde tegevusele, muu hulgas järgmistel põhjustel: Euroopa pankade bilansside finantsvõimenduse vähendamine, et viia need kooskõlla kapitalinõuetega, mis on esitatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiivis 2013/36/EL (mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ) (2) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määruses (EL) nr 575/2013 (krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta) (3). Selleks et lahendada eespool nimetatud asjaoludest tulenevad võimalikud turutõrked seoses VKEde jaoks ette nähtud finantsteenuste ja -vahenditega, on Euroopa Liidu Nõukogu volitanud Euroopa Komisjoni uurima finantsvahendite üleeuroopalist kättesaadavaks tegemist VKEde jaoks.
(2)
2013. aasta detsembris koostas komisjon koos Euroopa Investeerimispangaga eelhinnangu, (4) mille kohaselt moodustab turutõrge rahaliste vahendite pakkumiseks Euroopa Liidu elujõulistele VKEdele 20–112 miljardit eurot.
(3)
Eelhinnangus rõhutati, et VKEsid mõjutavale finantskriisile tuleb tagada kiire lahendus Euroopa ühise jõupingutusena, mille eesmärk on taaselustada vahepeal blokeerunud laenukanalid VKEdele, stimuleerida majanduskasvu ja kaotada siseturu killustatus seoses VKEde laenuvõimalustega.
(4)
Üks lahendusi on kasutada kanaleid, mis on ette nähtud nende rahastamisvahendite raames, mis on võetud vastu liidu tasandil järgmiste määruste alusel: Euroopa Parlamendija nõukogu määrus (EL) nr 1287/2013, 11. detsember 2013, millega kehtestatakse ettevõtete konkurentsivõime ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate programm (COSME) (2014–2020) ning millega tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1639/2006/EÜ; (5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1291/2013, 11. detsember 2013, millega luuakse teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Horisont 2020” aastateks 2014–2020 ning tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1982/2006/EÜ (6).
(5)
Et määruse (EL) nr 1287/2013 (COSME) artikli 17 lõikes 2 ning määruse (EL) nr 1291/2013 (millega luuakse raamprogramm „Horisont 2020”) artiklites 20 ja 21 väljendatakse selgesõnaliselt soovi tagada täiendavus ja koostoime Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidega, on teine võimalik lahendus lubada liikmesriikidel kasutada Euroopa Regionaalarengu Fondi (edaspidi „ERF”) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (edaspidi „EAFRD”) vahendeid rahaliste vahendite eraldamiseks määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 39 lõike 2 alusel kehtestatud liidu tasandi rahastamisvahenditesse.
(6)
VKEde toetuseks mõeldud piiristamata garantiide ja väärtpaberistamisega seotud ühisinstrumentide valdkonnas liidu tasandil kehtestatud rahastamisvahendite eelarvet täidab kaudselt komisjon, kusjuures eelarve täitmise ülesanded on usaldatud Euroopa Investeerimispangale või Euroopa Investeerimisfondile Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002) (7) artikli 58 lõike 1 punkti c alapunkti iii ja artikli 139 lõike 4 alusel. Selleks peab komisjon sõlmima Euroopa Investeerimispanga või Euroopa Investeerimisfondiga delegeerimislepingu.
(7)
Kui liikmesriik kasutab võimalust suunata ERFi või EAFRD vahendeid liidu tasandil kehtestatud rahastamisvahenditesse, on määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 39 lõike 4 punkti c alusel nõutav, et osalevad liikmesriigid sõlmiksid Euroopa Investeerimispanga või Euroopa Investeerimisfondiga rahastamislepingu.
(8)
Liidu tasandil kehtestatud rahastamisvahendid annavad soovitud kiire tulemuse vaid juhul, kui need vastavad kahele järgmisele tingimusele. Esiteks tuleb tagada ERFi ja EAFRD vahendite võrdne kasutamine ja kohtlemine osalevate liikmesriikide poolt ja vahel. Teiseks peavad osalevate liikmesriikide ja Euroopa Investeerimispanga või Euroopa Investeerimisfondi vahel sõlmitava mis tahes eraldi rahastamislepingu alusel ERFi ja EAFRD vahendite eraldamise tingimused ning programmidega COSME ja Horisont 2020 seotud muude allikate suhtes kehtivate delegeerimislepingute tingimused olema sidusad. Nimetatud tingimuste täitmiseks on parim viis kasutada rahastamislepingu näidisvormi, mis on kättesaadav nii osalevate liikmesriikide kui ka Euroopa Investeerimispanga ja Euroopa Investeerimisfondi jaoks. Seepärast tuleks võtta kasutusele rahastamislepingu näidisvorm.
(9)
Et tagada ERFi ja EAFRD asjaomaste vahendite tõhus kasutamine, peaks rahastamislepingu näidisvormis olema muu hulgas sätestatud Euroopa Investeerimispanga ja Euroopa Investeerimisfondi sellised ülesanded ja kohustused nagu hüvitamine; minimaalne finantsvõimendus, mis tuleb saavutada selgelt määratletud vahetähtaegadeks; VKEdele mõeldud uute laenuvahendite rahastamise tingimused; rahastamiskõlbmatu tegevusega seotud sätted ja erandi tegemise kriteeriumid; rahastamisvahenditesse ERFist ja EAFRDst sissemaksete tegemise ajakava; trahvid finantsvahendajatele nõuete täitmata jätmise eest; finantsvahendajate valimise sätted; rahastamisvahenditega seotud järelevalvet, aruandlust, auditeerimist ja nähtavust käsitlevad sätted ning lepingu lõpetamise tingimused.
(10)
Et võimaldada käesolevas otsuses sätestatud meetmete kohest kohaldamist, peaks käesolev otsus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
(11)
Otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 150 lõike 1 alusel asutatud Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide koordineerimiskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Iga osaleva liikmesriigi ning Euroopa Investeerimispanga või Euroopa Investeerimisfondi vahel sõlmitava rahastamislepingu näidisvorm Euroopa Regionaalarengufondi ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi osalemiseks VKEde toetuseks mõeldud piiristamata garantiide ja väärtpaberistamisega seotud ühisinstrumentides on sätestatud käesoleva otsuse lisas.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 11. september 2014
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 320.
(2)  ELT L 176, 27.6.2013, lk 338.
(3)  ELT L 176, 27.6.2013, lk 1.
(4)  Komisjoni talituste töödokument SWD(2013) 517 final.
(5)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 33.
(6)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 104.
(7)  ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.
LISA
[VKEsid KÄSITLEVAS ALGATUSES OSALEVA LIIKMESRIIGI KORRALDUSASUTUSE]
ja
[EUROOPA INVESTEERIMISFONDI]/[EUROOPA INVESTEERIMISPANGA]
VAHELISE RAHASTAMISLEPINGU NÄIDISVORM
Sisukord
Artikkel 1.
Mõisted ja tõlgendamine
Artikkel 2.
Rahastamislepingu eesmärk ja reguleerimisala
Artikkel 3.
Uue laenuraha saamiseks abikõlblikkuse ja erandi tegemise kriteeriumid
Artikkel 4.
Eriprogrammi[de] rakendamise ja juhtimisega seotud üldpõhimõtted
Artikkel 5.
Eriprogrammi[de] eesmärgid ja kirjeldus
Artikkel 6.
Territoriaalne kaetus
Artikkel 7.
Minimaalne finantsvõimenduse efekt, vahe-eesmärgid ja trahvid
Artikkel 8.
Euroopa Investeerimisfondi ülesanded ja kohustused
Artikkel 9.
Finantsvahendajate valimine ja operatiivkokkulepped
Artikkel 10.
Valitsemistavad
Artikkel 11.
Liikmesriikide rahaline osalus
Artikkel 12.
Euroopa Investeerimisfondi rahaline osalus
Artikkel 13.
Eriprogrammi[de] konto[d] ja varade valitsemine
Artikkel 14.
Halduskulud ja teenustasud
Artikkel 15.
Raamatupidamisarvestus
Artikkel 16.
Tegevus- ja finantsaruandlus
Artikkel 17.
Auditid, kontrollid ja järelevalve
Artikkel 18.
Hindamine
Artikkel 19.
Kaupade, ehitustööde ja teenuste hankimine
Artikkel 20.
Nähtavus
Artikkel 21.
Finantsvahendajate ja lõppsaajate kohta teabe avalikustamine
Artikkel 22.
Loovutamine
Artikkel 23.
Vastutus
Artikkel 24.
Kohaldatav õigus ja kohtualluvus
Artikkel 25.
Kehtivus — lõpetamine
Artikkel 26.
Teated ja teatised
Artikkel 27.
Muudatused ja mitmesugust
Artikkel 28.
Lisad
1. lisa.
Eriprogrammi[de] tingimused
2. lisa.
Erandi tegemise tingimused finantsvahendajate ja lõppsaajate jaoks ning abikõlblikkuskriteeriumid ELi rahalise toetuse saamiseks [esitatakse asjakohaste rahastamislepingute raames]
3. lisa.
Maksetaotlus [esitatakse asjakohaste rahastamislepingute raames]
4. lisa.
Varade valitsemise suunised [esitatakse asjakohaste rahastamislepingute raames]
5. lisa.
Eriprogramm[ide] operatiivaspektide-alane aruandlus [esitatakse asjakohaste rahastamislepingute raames]
6. lisa.
Eriprogramm[ide] finantsaspektide-alane aruandlus [esitatakse asjakohaste rahastamislepingute raames]
Käesolev leping on sõlmitud [•] 2014 järgmiste osaliste poolt ja vahel:
1)
[VKEsid käsitlevas algatuses osaleva liikmesriigi korraldusasutus] („korraldusasutus”), mida esindab lepingu allkirjastamisel [isiku nimi], [ametinimi];
ning
2)
[Euroopa Investeerimisfond]/[Euroopa Investeerimispank], [15, avenue J. F. Kennedy]/[98–100 Boulevard Konrad Adenauer], [L-2968]/[L-2950] Luxembourg, Luksemburg („Euroopa Investeerimisfond”), mida esindab lepingu allkirjastamisel [isiku nimi], [ametinimi]; koos „osalised” ja eraldi „osaline”, olenevalt kontekstist;
NING ARVESTADES JÄRGMIST:
(1)
Pärast 27. ja 28. juuni 2013. aasta Euroopa Ülemkogu lõppjäreldusi korraldasid Euroopa Investeerimispank (EIP) ja Euroopa Komisjon eelhindamise, et määrata kindlaks finantsteenuste turutõrge ja praegu kogu Euroopas eksisteerivad rahastamisvahendid VKEde jaoks („eelhindamine”) seoses Euroopa ühise jõupingutusega taaselavdada blokeeritud krediidikanalit VKEde jaoks, stimuleerida majanduskasvu ja tegutseda siseturu killustatuse vastu VKEde juurdepääsu osas krediidile („VKEsid käsitlev algatus”).
(2)
Eelhindamine lõpetati 2013. aasta detsembris ja see näitas turutõrget elujõuliste VKEde [liikmesriigi nimi] varustamises rahaliste vahenditega hinnanguliselt vahemikus [•]–[•] miljonit eurot.
(3)
17. detsembril 2013 võeti vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1303/2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006 (1) („ühissätete määrus”).
(4)
Ühissätete määruse artikli 38 lõike 1 punkti a kohaselt võivad korraldusasutused maksta rahalist toetust liidu tasandil loodud rahastamisvahenditele; ühissätete määruse artikli 39 lõike 2 kohaselt võib [liikmesriigi nimi] kasutada kuni 7 % oma ERFi ja EAFRD koguassigneeringust rahalise osaluse maksmiseks rahastamisvahenditesse, mida juhib kaudselt Euroopa Komisjon ja mille rakendamine on finantsmääruse artikli 58 lõike 1 punkti c alapunkti iii ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määruse (EL, Euratom) nr 996/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002) (2) artikli 139 lõike 4 kohaselt tehtud ülesandeks Euroopa Investeerimispanga (EIP) grupile (kusjuures EIP on ühissätete määruse artikli 2 lõike 23 määratluse kohaselt Euroopa Investeerimispank, Euroopa Investeerimisfond või mõni EIP tütarettevõtja) („EIP grupp”) seoses järgmiste tegevustega [piiristamata garantiid, mille abil vähendatakse finantsvahendajate kapitalinõudeid rahastamiskõlblike VKEde uute laenuvahendite rahastamise portfellide jaoks kooskõlas ühissätete määruse artikli 37 lõikega 4] JA/VÕI [Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiivi (EL) nr 575/2013 (krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta) (3) artikli 4 lõike 1 punktis 61 määratletud väärtpaberistamine järgmistel juhtudel [olemasolevad laenuvahendite rahastamise portfellid VKEde ja muude ettevõtete jaoks, kus on vähem kui 500 töötajat;] JA/VÕI [uued laenuvahendite rahastamise portfellid VKEde jaoks] (2. valikuvõimalus); [liikmesriikide rahalise osaluse ühendamisega rahaliste osalustega teistelt liikmesriikidelt (3. valikuvõimalus)].
(5)
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrusele (EL) nr 1287/2013, millega kehtestatakse ettevõtete konkurentsivõime ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate programm (COSME) (2014–2020) ning millega tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1639/2006/EÜ (4) („COSME määrus”) on Euroopa Komisjon kehtestanud rahastamisvahendid („COSME rahastamisvahendid”), mille eesmärk on lihtsustada ja parandada VKEde juurdepääsu rahastamisele nende asutamise, kasvu ja ülemineku etapis ning mis täiendavad VKEdele ette nähtud rahastamisvahendite kasutamist liikmesriikides riigi ja piirkondlikul tasandil; Euroopa Komisjoni soovituslik rahaline toetus COSME rahastamisvahenditele perioodil 2014-2016 on kavandatult kuni [•] miljonit eurot.
(6)
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrusele (EL) nr 1291/2013, millega luuakse teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Horisont 2020” aastateks 2014–2020 ning tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1982/2006/EÜ, (5) ning vastavalt nõukogu 3. detsembri 2013. aasta nõukogu otsusele nr 2013/743/EL, millega kehtestatakse teadusuuringute ja innovatsiooni 2014.–2020. aasta raamprogrammi „Horisont 2020” rakendamise eriprogramm ning tunnistatakse kehtetuks otsused 2006/971/EÜ, 2006/972/EÜ, 2006/973/EÜ, 2006/974/EÜ ja 2006/975/EÜ (6) (koos „H2020 määrus”), on Euroopa Komisjon kehtestanud rahastamisvahendid („H2020 rahastamisvahendid”), mille eesmärk on hõlbustada riskikapitali kättesaadavust lõppsaajatele, kes korraldavad teadus- ja innovatsiooniprojekte; Euroopa Komisjoni soovituslik rahaline toetus H2020 rahastamisvahenditele aastatel 2014–2016 on kavandatult kuni [•] miljonit eurot.
(7)
Euroopa Komisjon [, EIP] ja Euroopa Investeerimisfond allkirjastasid [kuupäeval] [ja [kuupäeval] vastavalt] delegeerimislepingu[d] („delegeerimisleping[ud]”), milles on muu hulgas sätestatud tingimused, mida kohaldatakse i) [COSME rahastamisvahendite] JA/VÕI [H2020 rahastamisvahendite] suhtes ning eelkõige erinevatele omakapitalil ja võlal põhinevatele finantstoodetele (sealhulgas VKEsid käsitleva algatuse raames pakutavad tooted) vastavate selliste eriprogrammide suhtes, mis on avatud ka rahalisele osalusele liikmesriikidelt, ii) Euroopa Komisjoni rahalise toetuse suhtes sellistele [COSME rahastamisvahendite] JA/VÕI [H2020 rahastamisvahendite] eriprogrammidele.
(8)
Osalised on valmis tegema VKEsid käsitleva algatuse raames koostööd, et rakendada ja juhtida eriprogrammi [eriprogramme], mis vastab [vastavad] liikmesriikide rahalisele osalusele [COSME rahastamisvahendites] [JA/VÕI] [H2020 rahastamisvahendites] („eriprogramm[id]”), millega antakse [piiristamata garantiid rahastamiskõlblike VKEde uute laenuvahendite rahastamise portfellide jaoks kooskõlas ühissätete määruse artikli 37 lõikega 4 (1. valikuvõimalus)] [JA/VÕI] [määruse (EL) 575/2013 artikli 4 lõike 1 punktis 61 määratletud väärtpaberistamine järgmistel juhtudel: [olemasolevad laenuvahendite rahastamise portfellid VKEde ja muude ettevõtete jaoks, kus on vähem kui 500 töötajat;] [JA/VÕI] [uued laenuvahendite rahastamise portfellid VKEde jaoks] (2. valikuvõimalus); [liikmesriikide rahalise osaluse ühendamisega rahaliste osalustega teistelt liikmesriikidelt (3. valikuvõimalus)].
(9)
Vastavalt ühissätete määruse artikli 39 lõike 4 punktile b esitas [liikmesriigi nimi] [sisesta kuupäev] 2014 komisjonile ühe eriotstarbelise riikliku programmi seoses oma osalemisega eriprogrammi[de]s („üks eriotstarbeline riiklik programm”). [Sisesta kuupäev] 2014 kiideti Euroopa Komisjoni otsusega K(2014)[•] heaks üks eriotstarbeline riiklik programm.
(10)
Vastavalt ühissätete määruse artiklile 39 kehtestatakse VKEsid käsitlevas algatuses osalemise tingimused iga osaleva liikmesriigi ja EIP grupi vahel sõlmitavas rahastamislepingus.
(11)
Eriprogramm[id] rakendatakse [liikmesriigi nimi] eraldatud [COSME rahastamisvahendite] JA/VÕI [H2020 rahastamisvahendite] sektsiooni osana („sektsioon”); kui see on asjakohane, hõlmab sektsioon ka ELi rahalist toetust ning Euroopa Investeerimisfondi ja EIP rahalist toetust ja teiste investorite omavahendeid vastavalt delegeerimislepingu[te] tingimustele ja muude Euroopa Investeerimisfondi ja asjaomaste investorite vahel sõlmitud lepingute tingimustele, kui see on asjakohane. Selleks et võtta arvesse liikmesriigi rahalise osaluse suurust ja rolli [COSME rahastamisvahendites] JA/VÕI [H2020 rahastamisvahendites], kavatsevad osalised kehtestada eriprogrammi[de] spetsiaalse valitsemise, mis hõlmab muu hulgas ajutist investorite kogu, millel on nõuandev roll ja mis rakendab delegeerimislepingu[te] sätteid liikmesriikide rahalise osalusega seotud küsimustes.
(12)
Võttes arvesse ka eelhindamise tulemusi ja arutelusid asjaomaste institutsioonide ja turuosalistega, et määrata kindlaks riiklike vahendite summa, mis eraldatakse eriprogrammi[de]le, antakse eriprogrammi[de]le toetust soovitusliku liikmesriigi rahalise osalusega summas [•] miljonit eurot; soovituslik ELi rahaline osalus aastatel 2014–2016 on kavandatult kuni [•] miljonit eurot.
(13)
Eriprogrammi[de] asutamine on vastavuses riigiabieeskirjadega liidu õiguses; [LIIKMESRIIGI NIMI] ja Euroopa Investeerimisfond tunnistavad, et eriprogrammi[de] rakendamine peab olema vastavuses komisjoni 18. detsembri 2013. aasta määrusega (EL) nr 1407/2013, milles käsitletakse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamist vähese tähtsusega abi suhtes (7) (vähese tähtsusega abi määrus), või komisjoni 18. detsembri 2013. aasta määrusega (EL) nr 1408/2013, milles käsitletakse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamist vähese tähtsusega abi suhtes põllumajandussektoris, (8) või asjaomase üldise grupierandi määrusega ning et vastasel korral on nõutav Euroopa Komisjoni teavitamine eraldi hindamiseks.
(14)
Käesoleva rahastamislepingu allkirjastamiseks korraldusasutuse nimel on andnud loa [nimetab korraldusasutus].
(15)
Käesoleva rahastamislepingu allkirjastamiseks Euroopa Investeerimisfondi nimel on andnud loa [nimetab Euroopa Investeerimisfond]
on osalised kokku leppinud järgmises.
Artikkel 1
Mõisted ja tõlgendamine
1.1.
Lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid nende järel märgitud tähenduses:
„tööpäev”
iga tööpäev, millal korraldusasutuse avalikud talitused ja Euroopa Investeerimisfond on [liikmesriigi tegevuskoht] ja Luksemburgis avatud äritegevuseks;
„kohustusperiood”
periood, mille vältel [LIIKMESRIIGI NIMI] võib määrata liikmesriigi rahalist osalust [LIIKMESRIIGI NIMI] eelarvest Euroopa Investeerimisfondile kulukohustusteks eriprogrammi[de] jaoks. Kohustusperiood lõpeb 31. detsembril 2016;
„sektsioon”
on põhjenduses 11 sätestatud tähenduses;
„COSME rahastamisvahendid”
on põhjenduses 5 sätestatud tähenduses;
„COSME määrus”
on põhjenduses 5 sätestatud tähenduses;
„ühissätete määrus”
on põhjenduses 3 sätestatud tähenduses;
„eriprogramm[id]”
on põhjenduses 8 sätestatud tähenduses;
„eriprogrammi[de] konto[d]”
eraldi konto[d], i) mille on avanud Euroopa Investeerimisfond oma nimel kommertspangas korraldusasutuse jaoks ja ii) mida hallatakse korraldusasutuse nimel vastavalt rahastamislepingu artiklile 13;
„delegeerimisleping[ud]”
on põhjenduses 7 sätestatud tähenduses;
„määratud talitus”
Euroopa Komisjoni talitus, millele on usaldatud [COSME rahastamisvahendite] [JA/VÕI] [H2020 rahastamisvahendite] kaudne juhtimine; käesolevas rahastamislepingus vastavalt Euroopa Komisjoni peadirektoraat [ENTR JA/VÕI RTD] või nende õigusjärglane [õigusjärglased];
„EAFRD”
Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfond;
„Euroopa Investeerimisfond”
on preambulis sätestatud tähenduses;
„Euroopa Investeerimisfondi tegevus”
kohustused ja ülesanded, mida täidab rahastamislepingu alusel Euroopa Investeerimisfond;
„Euroopa Investeerimisfondi rahaline toetus”
Euroopa Investeerimisfondi kantud rahaliste vahendite kogusumma (sealhulgas EIP-lt saadud mandaatide alusel, kuid välja arvatud muud Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide vahendid ning vahendid COSME rahastamisvahenditest ja H2020 rahastamisvahendist) seoses sektsiooniga, nagu on sätestatud artiklis 12;
„ERF”
Euroopa Regionaalarengu Fond;
„ELi rahaline toetus”
Euroopa Komisjoni poolt, vastavalt olukorrale, sektsioonile määratud või väljamakstud rahaliste vahendite kogusumma;
„eurokonto”
eurodes nomineeritud konto, mis on eriprogrammi[de] konto[de] osa;
„hindamine”
artiklis 18 osutatud hindamine või hinnangu andmine, mis viiakse läbi eriprogrammi[de] suhtes, välja arvatud ühissätete määruse artikli 57 lõikes 3 ette nähtud hindamine;
„väljaviimise poliitika”
menetlus eriprogrammi[de] likvideerimistulude jaotamiseks pärast rahastamislepingu lõpetamist ja eelkõige i) eriprogrammi[de] konto[de] saldo arvutamine liikmesriigi rahalisest osalusest lähtuvalt pärast kohaldatavate halduskulude ja teenustasude mahaarvamist, ii) eriprogrammi[de] konto[de] netojäägi tagastamine korraldusasutusele ja iii) eriprogrammi[de] konto[de] sulgemine [menetlust täpsustatakse lepinguliselt täiendavalt];
„lõppsaaja”
tehingu alusel uut laenuraha saav VKE;
„finantsvahendaja”
finantsettevõtted, nagu pank, finantsasutus, fond, tagatisskeemi rakendav üksus, vastastikune garantiiorganisatsioon, mikrofinantsasutus, liisinguettevõte või muu juriidiline isik või üksus, kelle on Euroopa Investeerimisfond valinud vastavalt rahastamislepingus sätestatud tingimustele tegevuse jaoks eriprogrammi[de] rakendamise eesmärgil; kahtluse vältimiseks finantsvahendaja mõiste i) hõlmab ka finantsettevõtteid, mille on finantsvahendajad valinud allfinantsvahendajaks, kui on kohaldatav; ja ii) ei hõlma vastaspooli, kelle on Euroopa Investeerimisfond valinud Euroopa Investeerimisfondi teostatavaks varade valitsemiseks, või, 2. valikuvõimaluse puhul, tegelikuks müügiks väärtpaberistamise korral tagatislepingu saaja;
„finantsmäärus”
määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 koos selle rakenduseeskirjadega (komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju, (9) nagu neid võidetakse aeg-ajalt muuta, täiendada või modifitseerida;
„vääramatu jõud”
igasugune osaliste tahtest olenematu ettenägematu erakorraline olukord või sündmus, mis takistab kummalgi neist lepinguga võetud kohustuste täitmist ning mida ei saa pidada osaliste ega nende alltöövõtja süüks või tegematajätmiseks ja mida ei oleks saanud asjakohaste ja mõistlike hoolsuskohustuste täitmisega vältida. Mis tahes viga teeninduses, defekti seadmestikus või materjalis või hilinemisi nende kättesaadavaks tegemisel, nagu ka töövaidlusi või streike või rahalisi raskusi ei saa lugeda vääramatuks jõuks, välja arvatud juhul, kui need tulenevad otseselt asjaomasest vääramatu jõu juhtumist;
„rahastamisleping”
käesolev rahastamisleping, nagu seda võidakse aeg-ajalt muuta, täiendada või modifitseerida;
„tagatisleping”
tegevusleping ja, 2. valikuvõimaluse raames tegelikuks müügiks väärtpaberistamise korral, tagatisleping, mille on Euroopa Investeerimisfond ja toetusesaaja sõlminud seoses tegevusega;
„H2020 rahastamisvahendid”
on põhjenduses 6 sätestatud tähenduses;
„H2020 määrus”
on põhjenduses 6 sätestatud tähenduses;
„rakendusperiood”
periood, mille vältel Euroopa Investeerimisfond võib määrata mis tahes osa liikmesriigi rahalisest osalusest eriprogrammi[de] tegevuse jaoks. Rakendusperiood lõpeb 31. detsembril 2016, välja arvatud tagasimaksete ja tulude puhul, mille jaoks võib kulukohustusi võtta kuni eriprogrammi[de] lõpetamiseni;
„rakendusstrateegia”
Euroopa Investeerimisfondi poliitika seoses tegevuste määramisega, nagu on sätestatud artikli 4 lõikes 6;
„sisekontroll”
kõigil juhtimistasanditel rakendatav protsess, mis on loodud piisava kindluse tagamiseks järgmiste eesmärkide saavutamisel:
a)
tegevuse tulemuslikkus, tõhusus ja säästlikkus;
b)
aruandluse usaldusväärsus;
c)
varade ja teabe säilimise tagamine;
d)
pettuste ja eeskirjade eiramiste ärahoidmine, tuvastamine ja kõrvaldamine ning pettuste ja eeskirjade eiramiste suhtes võetavad järelmeetmed;
e)
finantstehingute seaduslikkuse ja korrakohasusega seotud riskide piisav juhtimine, milles võetakse arvesse programmide mitmeaastast iseloomu ja asjaomaste maksete laadi;
„investorite kogu”
artiklis 10 sätestatud eriprogrammi[de] juhtkomitee;
„finantsvõimenduse efekt”
käesoleva rahastamislepinguga seoses lõppsaajatele eriprogrammi[de] alusel antava uue laenuraha ja asjaomase liikmesriigi antava rahalise osaluse suhe või, konkreetse tegevuslepingu puhul, sellise tegevuslepingu alusel lõppsaajatele antava uue laenuraha ja asjaomase liikmesriigi antava rahalise osaluse suhe;
„halduskulud ja teenustasud”
artiklis 14 sätestatud tähenduses;
„korraldusasutus”
on preambulis sätestatud tähenduses;
„vahe-eesmärk”
iga vahe-eesmärk ühissätete määruse artikli 39 lõike 5 alusel, nagu on sätestatud artiklis 7;
„liikmesriigi rahaline osalus”
kulukohustusteks määratud liikmesriigi rahaline osalus või liikmesriigi väljamakstud rahaline osalus või mõlemad, vastavalt olukorrale;
„kulukohustusteks määratud liikmesriigi rahaline osalus”
[ERFi tegevusprogrammi] [ja EAFRD maaelu arengu programmi] eelarvest eriprogrammi[de]le määratud kulukohustuste assigneeringute kogusumma;
„liikmesriigi väljamakstud rahaline osalus”
mis tahes [ERFi tegevusprogrammi] [ja EAFRD maaelu arengu programmi] rahaliste vahendite kogusumma, mille on korraldusasutus maksnud seoses eriprogrammi[de]ga, sealhulgas tulud ja tagasimaksed;
„uus laenuraha”
finantsvahendajalt tegevuslepingutes sätestatud tingimustel hiljemalt 31. detsembril 2023 lõppsaajatele antavad uued laenud, liisingud või tagatised;
„mitteeurokonto”
muus vääringus kui euro nomineeritud konto, mis on eriprogrammi[de] konto[de] osa;
„OLAF”
Euroopa Pettustevastane Amet;
„tegevus”
hulk tegevusi, mida viivad läbi [Euroopa Investeerimisfond ja finantsvahendaja] 
[1. valikuvõimaluse puhul]
 JA/VÕI [Euroopa Investeerimisfond, finantsvahendaja ja muud osalised] 
[2. valikuvõimalus]
, nagu on täpsustatud 1. lisas, eriprogrammi[de] rakendamise eesmärgil;
„tegevusleping”
leping(ud), mis on sõlmitud [Euroopa Investeerimisfondi ja finantsvahendaja vahel ja milles on sätestatud tegevuse tingimused] 
[1. valikuvõimaluse puhul]
 JA/VÕI [Euroopa Investeerimisfondi ja finantsvahendaja vahel uue laenuraha andmiseks] 
[2. valikuvõimalus]
;
„1. valikuvõimalus”
artikli 5 punktis i sätestatud tähenduses;
„2. valikuvõimalus”
artikli 5 punktis ii sätestatud tähenduses;
„3. valikuvõimalus”
artikli 5 punktis ii sätestatud tähenduses;
„maksetaotlus”
artikli 11 lõikes 3 osutatud maksetaotlus;
„trahvid”
artiklis 7 sätestatud leppetrahvid, mida peab finantsvahendaja tasuma vastavalt tegevuslepingule ja kohaldatava seaduse kohaselt;
„tagasimaksed”
vabastatud tagatistest tulenevad summad ja eriprogrammi[de] alusel sissenõutud summad;
„tulud”
mis tahes tulud, sealhulgas garantiitasud ja intressid usalduskontodel olevate summade pealt, mis makstakse eriprogrammi[de] alusel eriprogrammi[de] konto[de]le, sealhulgas kõik sellised summad, mis kogunevad väljaviimise poliitika kontekstis;
„sekretariaat”
artiklis 10 sätestatud investorite kogu sekretariaat;
„ükseriotstarbelineriiklikprogramm”
põhjenduses 9 sätestatud tähenduses;
„VKE”
mikro- (sealhulgas üksikettevõtjad/füüsilisest isikust ettevõtjad), väike- ja keskmise suurusega ettevõtjad, nagu on määratletud komisjoni 6. mai 2003. aasta soovituses 2003/361/EÜ mikro-, väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate määratlemise kohta (10);
„VKEsid käsitlev algatus”
on põhjenduses 1 sätestatud tähenduses;
„lõpetamise sündmus”
mis tahes artikli 25 lõikes 5 osutatud sündmus;
„mandaat”
Euroopa Investeerimisfondi koostatud avalik osalemiskutse;
„tehing”
finantsvahendaja (või alltaseme finantsvahendaja) ja lõppsaaja vahel tehtud laenu-, liisingu- või tagatistehing, millega antakse uut laenuraha;
„varadevalitsemine”
liikmesriigi väljamakstud rahalise osaluse varade valitsemine, nagu on täpsustatud artiklis 13;
„liidu embleem”
Euroopa Liidu logo, millel on kujutatud kaksteist kollast tähte sinisel taustal.
1.2.
Kui kontekst ei nõua teisiti, siis käesolevas lepingus
a)
on pealkirjad esitatud ainult parema loetavuse eesmärgil ning need ei mõjuta rahastamislepingu mis tahes sätete tõlgendamist või tõlgitsemist;
b)
hõlmavad ainsuses esitatud sõnad ka mitmust ja vastupidi;
c)
tähendab viide artiklile, jaole, osale või graafikule viidet käesoleva rahastamislepingu vastavale artiklile, jaole, osale või graafikule.
Artikkel 2
Rahastamislepingu eesmärk ja reguleerimisala
2.1.
Käesolevas rahastamislepingus on sätestatud tingimused liikmesriikide rahalise osaluse kasutamiseks seoses eriprogrammi[de] rakendamisega Euroopa Investeerimisfondi poolt.
2.2.
Liikmesriigi rahalise osaluse soovituslik summa eriprogrammi[de]s on kuni [•] miljonit eurot.
2.3.
Korraldusasutus volitab Euroopa Investeerimisfondi rakendama ja juhtima eriprogrammi [eriprogramme] seoses liikmesriigi rahalise osalusega, Euroopa Investeerimisfondi nimel ja heaks ning korraldusasutuse vastutusel, vastavuses ühissätete määruse ja rahastamislepingu sätetega.
Artikkel 3
Uue laenuraha saamiseks abikõlblikkuse ja erandi tegemise kriteeriumid
3.1.
Euroopa Investeerimisfond määrab liikmesriigi rahalise osaluse tegevuse jaoks eriprogrammi[de] alusel uue laenuraha loomiseks, millega toetatakse VKEsid ja mille eesmärk on:
—
uute ettevõtete asutamine,
—
varase kasvuetapi kapital (s.o seemnekapital ja stardikapital),
—
tegevuse laiendamise kapital,
—
kapital ettevõtte üldise tegevuse tugevdamiseks või
—
uute projektide teostamine, uutele turgudele sisenemine või olemasolevate ettevõtete uued arengusuunad,
igal juhul, ilma et see piiraks kohaldatavaid liidu riigiabieeskirju, ja vastavalt ERFi ja EAFRD erieeskirjadele, nagu on kohaldatavad.
3.2.
Artikli 3 lõikes 1 sätestatud kriteeriumide piires eriprogramm[id]:
i)
võib [võivad] hõlmata investeeringuid nii materiaalsesse ja immateriaalsesse varasse kui ka käibekapitali kehtivate liidu riigiabieeskirjade piires ning eesmärgiga pakkuda stiimuleid erasektorile kui ettevõtete rahastajale. Investeeringud võivad sisaldada ka ettevõtete omandiõiguste üleandmise kulusid, tingimusel et selline üleandmine toimub sõltumatute investorite vahel;
ii)
toetab [toetavad] investeeringuid, mida peetakse rahaliselt elujõulisteks, ja investeeringuid, mis ei ole uue laenuraha sisse lisamise kuupäevaks füüsiliselt valmis või täielikult rakendatud; ning
iii)
toetab [toetavad] lõppsaajaid, keda peetakse liikmesriigi rahalise osaluse toetuse ajal kooskõlas ühissätete määruses, [COSME määruses] VÕI [H2020 määruses] sätestatud eesmärkidega potentsiaalselt majanduslikult elujõuliseks, nagu võib olla rahastamislepingus täpsustatud.
[3.3]
[Eriprogrammi[de]ga võib toetada ainult seda käibekapitali, mis täiendab uut investeeringut põllumajandus- või metsandussektorisse summas, mis ei ületa 30 % tehingu kogusummast, ja on investeeringuga seotud, ning finantsvahendajale vastuvõetava nõuetekohase põhjendusega. Muu kui põllumajandustegevuse puhul ei tohi käibekapitali jaoks toetust anda.] 
[Käesolevat punkti kohaldatakse ainult siis, kui eriprogrammi [eriprogramme] toetatakse Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi kaudu]
3.4.
Eriprogrammi[de] alusel antakse rahalist toetust, võttes arvesse [COSME rahastamisvahenditest] JA/VÕI [H2020 rahastamisvahenditest] ELi toetuse andmise suhtes kohaldatavaid ja 2. lisas teadmiseks esitatud erandi tegemise kriteeriume.
3.5.
Osalised tunnistavad, et osa artikli 3 lõike 1 kohaselt loodud uue laenuraha suhtes, mis vastab mitmekordsele ELi toetusele [COSME rahastamisvahendite] JA/VÕI [H2020 rahastamisvahendite] alusel, kohaldatakse delegeerimislepingu(te) sätteid, millega reguleeritakse ELi toetust.
Artikkel 4
Eriprogrammi[de] rakendamise ja juhtimisega seotud üldpõhimõtted
4.1.
Euroopa Investeerimisfond rakendab, haldab ja jälgib eriprogrammi [eriprogramme] ning lõpetab eriprogrammi[d] kooskõlas rahastamislepinguga, kohaldatavate ühissätte määruse tingimustega, delegeerimislepingu(te)ga, finantsmäärusega ja muude asjaomaste liidu õiguse sätetega, eelkõige riigiabieeskirjadega. Seejuures kohaldab Euroopa Investeerimisfond oma enda eeskirju, põhimõtteid ja menetlusi, nagu neid aeg-ajalt muudetakse, modifitseeritakse või täiendatakse, häid tööstustavasid ja asjakohaseid järelevalve-, kontrolli- ja auditimeetmeid, nagu on sätestatud käesolevas lepingus.
4.2.
Euroopa Investeerimisfond vastutab personali ja/või konsultantide palkamise ja töölevõtmise eest, kellele ta võib teha ülesandeks eriprogrammi[de] rakendamise ja kelle eest vastutab rahastamislepingu alusel Euroopa Investeerimisfond ja kelle suhtes kehtivad kõikides aspektides ning kelle suhtes on kohaldatavad eeskirjad, põhimõtted ja menetlused, mida Euroopa Investeerimisfond kohaldab oma personali ja/või konsultantide suhtes.
4.3.
Euroopa Investeerimisfond täidab oma kohustusi seoses eriprogrammi[de]ga, nagu on konkreetselt sätestatud rahastamislepingus, nõutava professionaalse hoole, tõhususe, läbipaistvuse ja hoolsusega, nagu ta rakendab oma enda toimingute tegemisel.
4.4.
Osaline, kes on saanud vääramatu jõu osaliseks, teatab sellest viivitamatult teist osalist, avaldades vääramatu jõu laadi, tõenäolise kestuse ja eeldatava mõju. Osalised võtavad vajalikud meetmed, et piirata või minimeerida vääramatust jõust tingitud kulusid ja võimalikke kahjusid.
4.5.
Eriprogrammi[de] juhtimine ja rakendamine põhineb osaliste huvide ühitamise põhimõttel. Huvide ühitamise põhimõtte osas täidab Euroopa Investeerimisfond artiklis 12 ja 1. lisas sätestatud põhimõtteid.
4.6.
Tegevuste määramine toimub rakendusstrateegias sätestatud kriteeriumide põhjal. Euroopa Investeerimisfond esitab korraldusasutusele oma rakendusstrateegia [3] kuu jooksul alates rahastamislepingu allkirjastamisest ja teavitab korraldusasutust asjatu viivituseta kõikidest muutustest rakendusstrateegias.
4.7.
Liikmesriikide rahaline osalus ei tekita lubamatuid eeliseid, eelkõige põhjendamatute dividendide või muu kasumi kujul kolmandatele isikutele, kui on rahastamislepingus ette nähtud.
4.8.
Rahalist toetust eriprogrammi[de] alusel ei anta finantsvahendajatele või lõppsaajatele, kes on ühes artikli 9 lõikes 4 osutatud olukordadest [need tingimused täpsustatakse lepingus täiendavalt].
Artikkel 5
Eriprogrammi[de] eesmärgid ja kirjeldus
Nagu on täpsustatud 1. lisas, katab [katavad] eriprogramm[id] järgmisi riske:
i)
uue laenuraha portfellid piiristamata garantiide kaudu, mille abil vähendatakse kapitalinõudeid, kui on täidetud asjaomased kapitalinõuded, mis katavad kuni 80 % igast laenust asjaomastes portfellides („1. valikuvõimalus”) VÕI
ii)
[olemasolevad laenu-, liisingu- või tagatiseportfellid VKEdele ja teistele alla 500 töötajaga ettevõtetele] VÕI [uue laenuraha portfellid] väärtpaberistamise kaudu, nagu on määratletud määruse (EL) 575/2013 artikli 4 lõike 1 punktis 61 („2. valikuvõimalus”) [liikmesriikide rahalise osaluse ühendamisega rahaliste osalustega teistelt liikmesriikidelt („3. valikuvõimalus”)].
Artikkel 6
Territoriaalne kaetus
Liikmesriigi rahalist toetust kasutatakse uue laenuraha loomiseks ainult registreeritud lõppsaajate jaoks, kes tegutsevad [LIIKMESRIIGI NIMI] territooriumil, vastavalt järgmisele jaotusele: [•] [tingimused täpsustatakse lepingus].
Artikkel 7
Minimaalne finantsvõimenduse efekt, vahe-eesmärgid ja trahvid
7.1.
Euroopa Investeerimisfond tagab, et igas tegevuslepingus on sätestatud nõuded, et finantsvahendajad peavad saavutama järgmised vahe-eesmärgid:
i)
[•] kuu pikkuse perioodi lõpus pärast tegevuslepingu allkirjastamist on finantsvõimenduse efekt mitte alla [•];
ii)
käesoleva lepingu lõpetamise kuupäeva ja 31. detsembri 2023. aasta vahel — olenevalt, kumb saabub varem — on finantsvõimenduse efekt mitte alla [•].
7.2.
Euroopa Investeerimisfond teavitab artikli 16 lõikes 1 osutatud aruande osana korraldusasutust kirjalikult vahe-eesmärgi täitmisest enne või pärast artikli 7 lõikes 1 osutatud tähtaegu ning esitab korraldusasutusele teavet uue laenuraha mahu kohta, nagu on lepingus täpsustatud.
7.3.
Igas tegevuslepingus sätestatakse finantsvahendajatele kohaldatavad trahvid, mille lõppsaaja on korraldusasutus, indikatiivselt järgmiselt:
a)
kui asjaomaste tegevuslepingute alusel finantsvahendaja antud uue laenuraha summa on väiksem kui [A] % lepingus vahe-eesmärgina kokkulepitud uue laenuraha summast, on trahv [X] % kokkulepitud uue laenuraha ja antud uue laenuraha vahest; või
b)
kui asjaomaste tegevuslepingute alusel finantsvahendaja antud uue laenuraha summa on suurem kui [A] %, kuid väiksem kui [B] % lepingus vahe-eesmärgina kokkulepitud uue laenuraha summast, on trahv [Y] % kokkulepitud uue laenuraha ja antud uue laenuraha vahest.
Lisaks võrdub 2. valikuvõimaluse alusel eriprogrammi(de) puhul juhul, kui finantsvahendaja ei saavuta finantsvõimenduse efekti, mis on vähemalt 1, trahv asjaomasele tegevusele eraldatud liikmesriigi väljamakstud rahalise osaluse ja vastava antud uue laenuraha summa vahega;
[iga tegevuse tasandil trahvide kindlaksmääramise tingimused ja rakendamise kord täpsustatakse lepingus]
7.4.
Korraldusasutus tunnistab, et kui asjaomane finantsvahendaja ei täida vastavalt olukorrale rahastamislepingu või asjaomase tegevuslepingu kohaselt sätestatud finantsvõimenduse nõudeid, ei mõjuta see tagatislepinguid ja asjaomaseid tegevusi.
7.5.
Trahv on iga tegevuse suhtes ühekordne summa, mille Euroopa Investeerimisfond arvutab välja iga vahe-eesmärgi tasandil ning mille kõige hiljem väljaarvutatud artikli 7 lõikes 3 osutatud summad tasub finantsvahendaja Euroopa Investeerimisfondile iga tegevuslepingu alusel (x) tegevuslepingu lõpetamise ajal lepingu lõpetamise korral finantsvahendaja süüst tingitud põhjustel või (y) asjaomase uue laenuraha andmise perioodi lõpus, olenevalt sellest, kumb kuupäev saabub varem. Euroopa Investeerimisfond maksab osutatud summa korraldusasutusele, kui asjaomane finantsvahendaja on selle ära maksnud. [Vajaduse korral võib lepingus täpsustada täiendavad tingimused]
7.6.
[Kahtluste vältimiseks kohaldatakse trahve, ilma et see piiraks muid [COSME rahastamisvahendite] VÕI [H2020 rahastamisvahendite] delegeerimislepingute alusel vastava ELi rahalise toetuse suhtes kohaldatavaid trahve või tasusid].
Artikkel 8
Euroopa Investeerimisfondi ülesanded ja kohustused
8.1.
Pärast rahastamislepingu allkirjastamist ja tegevuste rakendamiseks püüab Euroopa Investeerimisfond sõlmida esimese tegevuslepingu hiljemalt [X] kuu jooksul pärast rahastamislepingu allkirjastamist.
8.2.
Ilma, et see piiraks rahastamislepingu muude sätete kohaldamist, Euroopa Investeerimisfond:
a)
rakendab iga eriprogrammi rahastamislepingu ajaks loodud tulemusliku ja tõhusa sisekontrollisüsteemi alusel;
b)
võtab finantsvahendajatega sõlmitavatesse tegevuslepingutesse üle kohaldatavad rahastamislepingu tingimused ja eelkõige artiklis 7 osutatud finantsvõimenduse efekti käsitlevad sätted;
c)
teeb kõik otsused, et siduda rahalised vahendid kohustustega tegevuste jaoks ja siduda rahalised vahendid lahti, kui on asjakohane, ning teavitab sellest vastavalt investorite kogu;
d)
peab läbirääkimisi ja astub osaliseks igasugustes ja kõikides õigusaktides, mida Euroopa Investeerimisfond peab oma erialasest seisukohast asjakohaseks tegevuste rakendamiseks, juhtimiseks ja, vastavalt olukorrale, lõpetamiseks;
e)
nõuab, et finantsvahendajad maksaksid tagasi kõik neile tegevuslepingute alusel alusetult makstud summad, kui neid on;
f)
nõuab, et finantsvahendajad teevad iga tegevuslepingu alusel asjakohased sammud, et nõuda sisse kõik asjaomastelt lõppsaajatelt vastavate tehingute alusel saadaolevad summad;
g)
kui on asjakohane ja tingimusel, et asjaomased kohtukulud hüvitatakse artikli 14 lõike 9 alusel, peab tegevusega seoses kohtuvaidlust (sealhulgas, kuid mitte ainult, algatab, viib läbi, lepitab ja kaitseb);
h)
korraldab eriprogrammi[de] konto[de] avamise, pidamise ja sulgemise, debiteerib ja krediteerib eriprogrammi[de] kontot [kontosid] kooskõlas rahastamislepingu sätetega, teeb kõik rahastamislepingus ette nähtud maksed ja muul juhul kõik rahastamislepingus seoses eriprogrammi[de] konto[de]ga ette nähtud tehingud;
i)
peab liikmesriigi rahalise osaluse kasutamise kohta eraldi arvepidamise pearaamatuid ja nõuetekohast ja täpset raamatupidamist;
j)
võtab vajalikud meetmed, et tagada Euroopa Investeerimisfondi valduses olevate isikuandmete kaitse, nagu on nõutud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (11) ja hilisemate muutmisaktidega;
k)
tagab, et tegevuslepingutesse võetakse sisse lepingunõuded, et vähendatud intressimäär, mida finantsvahendajad on nõustunud andma, kantakse üle lõppsaajatele, ja jälgib nende nõuete rakendamist;
l)
võtab sellised teised meetmed, mida ta peab vajalikuks eriprogrammi[de] nõuetekohaseks rakendamiseks ja juhtimiseks rahastamislepingus sätestatud piires.
8.3.
Euroopa Investeerimisfond kohustub täitma kõiki oma rahastamislepingust tulenevaid kohustusi ja ülesandeid nõuetekohase professionaalse hoolega ja eelkõige:
a)
kohaldama kutsestandardeid ja tavasid, mis ei ole ebasoodsamad kui need, mida ta kasutab oma enda tegevuses, võttes arvesse rahastamislepingu tingimusi;
b)
eraldama piisavad vahendid, et võimaldada eriprogrammi [eriprogramme] nõuetekohaselt rakendada ja juhtida;
c)
teostama eriprogrammi [eriprogramme] ja abistama korraldusasutust liidu rahalise toetuse üleüldise nähtavuse saavutamiseks rakendamisahelas allapoole kuni lõppsaajateni, nagu on täpsustatud rahastamislepingus;
d)
mitte koormama eriprogrammi[de] konto[de]l hoitavaid rahalisi vahendeid mis tahes (muude kui seadusest või pangandustavast tulenevate) tasude, pandiõiguste, pantide või muude koormatistega;
e)
teostama kõikide eriprogrammi[de] konto[de] saldo varade valitsemist, nagu on sätestatud rahastamislepingu artiklis 13.
8.4.
[Kahtluste vältimiseks kohaldatakse rahastamislepingust tulenevaid Euroopa Investeerimisfondi ülesandeid ja kohustusi, ilma et see piiraks muid asjaomaseid [COSME] VÕI [H2020] delegeerimislepingu(te)st tulenevaid Euroopa Investeerimisfondi kohustusi].
Artikkel 9
Finantsvahendajate valimine ja operatiivkokkulepped
9.1.
Euroopa Investeerimisfond valib omal vastutusel ühe või mitu finantsvahendajat rakendama eriprogrammi [eriprogramme] kooskõlas, nagu kohaldatav, [COSME] JA/VÕI [H2020] delegeerimislepingu(te) asjaomaste tingimustega. [Vajaduse korral võib lepingus täpsustada täiendavad tingimused]
9.2.
Finantsvahendajad, kellega Euroopa Investeerimisfond soovib tegevuslepinguid sõlmida, valitakse Euroopa Investeerimisfondi põhimõtete ja menetluste põhjal avatud, läbipaistvate, proportsionaalsete ning mittediskrimineerivate ja objektiivsete valikumenetluste teel, vältides huvide konflikte, võttes nõuetekohaselt arvesse eriprogrammi[de] laadi ning finantsvahendaja kogemust ja finantssuutlikkust. Finantsvahendajate valimine toimub pidevalt ja see põhineb punktisüsteemil, et koostada finantsvahendajate pingerida konkreetsete kriteeriumide järgi.
9.3.
Tegevuslepingud, mille Euroopa Investeerimisfond sõlmib finantsvahendajatega, kajastavad kõiki rahastamislepingu alusel kohaldatavaid Euroopa Investeerimisfondi kohustusi. Eelkõige sisaldavad tegevuslepingud sätteid finantsvahendajate vastutuse kohta trahvide suhtes.
9.4.
Tegevuslepingutes nõutakse, et eriprogrammi[de] rakendamiseks valitud finantsvahendajad, selleks et:
a)
teha liidu finantshuvide kaitsmises täielikku koostööd;
b)
anda korraldusasutusele õigus kasutada kõikehõlmavalt oma oskusi:
c)
annavad OLAFile kõik vahendid ning teabe ja dokumendid asjaomaste tegevuste kohta, et OLAF saaks kõikehõlmavalt kasutada oma oskusi, mis võimaldavad tal korraldada uurimisi, sealhulgas kohapealseid kontrolle ja inspektsioone, kooskõlas sätete ja menetlustega, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määruses (EL, Euratom) nr 883/2013, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999, (12) nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrusega (Euratom, EÜ) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu eeskirjade eiramiste eest (13) ja nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määrusega (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta, (14) nagu neid võidakse aeg-ajalt muuta, täiendada või modifitseerida, et kaitsta liidu finantshuve selleks, et teha kindlaks, kas on toime pandud pettust, korruptsiooni või muid õigusvastaseid tegusid, mis kahjustavad liidu finantshuve seoses finantseerimistoimingutega eriprogrammi[de] alusel;
d)
hoiavad alles ja on võimelised esitama kõik eriprogrammi[de] rakendamisega seotud dokumendid seitse ([7]) aastat pärast rakendusperioodi lõppu või tegevuslepingu lõpetamist või tegevuste lõpetamist, olenevalt sellest, milline neist perioodidest on kõige pikem;
e)
annavad Euroopa Kontrollikojale juurdepääsu kõikidesse ruumidesse ja esitavad talle kogu teabe, mida ta peab vajalikuks oma ülesannete täitmiseks vastavalt finantsmääruse artiklile 161;
f)
järgivad asjaomaseid standardeid ja kohaldatavaid õigusakte rahapesu tõkestamise terrorismi vastu võitlemise ja maksupettuste vastu võitlemise kohta;
g)
võtavad käesoleva artikli 9 lõigetes 4 ja 5 määratletud asjaomased tingimused kõigi teiste vahendajate ja lõppsaajate suhtes üle oma lepingutesse nendega, erandiga, et artikli 9 lõike 5 suhtes peavad finantsvahendajad ja lõppsaajad deklareerima, et nad ei ole menetlusest kõrvalejätmise olukorras, nagu on sätestatud 2. lisas;
h)
kohustuvad mitte võtma Euroopa Investeerimisfondilt mingit tasu seoses tegevuste rakendamisega;
i)
arvutavad iga tehingu kohta 1. lisas sätestatud valemi järgi välja vähese tähtsusega abi määruse artikli 4 lõike 2 tähenduses brutotoetusekvivalendi ja teatavad arvutuse Euroopa Investeerimisfondile, ning
j)
annavad terve liikmesriigi rahalisest osalusest tekkiva rahalise tulu riigiabi osa täielikult edasi lõppsaajatele, nagu on täpsustatud 1. lisas.
[Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus]
9.5.
Finantsvahendajaid, kes on ühes 2. lisas sätestatud olukordadest, ei tohi valida.
9.6.
Euroopa Investeerimisfond teavitab enne tegevuslepingu allkirjastamist kirjalikult korraldusasutust iga tegevuse põhielementidest, nagu on täpsustatud rahastamislepingus. [Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus]. Euroopa Investeerimisfond teavitab asjatu viivituseta korraldusasutust kirjalikult tegevuslepingu sõlmimisest.
9.7.
Euroopa Investeerimisfond teavitab korraldusasutust kirjalikult asjatu viivituseta tegevuslepingu osalisest tühistamisest, sisulisest muutmisest või enneaegsest lõpetamisest ning sellise olukorra põhjustest, nagu on rahastamislepingus täpsustatud. [Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus]
Artikkel 10
Valitsemistavad
10.1.
Euroopa Investeerimisfondi poolt eriprogrammi[de] rakendamise üle korraldab järelevalvet investorite kogu („investorite kogu”). Investorite kogu koosseisus on [4] nõuetekohaselt volitatud liiget, kelle nimetab korraldusasutus ja kes esindavad korraldusasutust, [1] Euroopa Investeerimisfondi nimetatud liige, [1] Euroopa Investeerimisfondi nimetatud vaatleja ja [2] Euroopa Komisjoni nimetatud vaatlejat.
10.2.
Investorid:
a)
kiidavad heaks mandaadi ja vajaduse korral selle muudatused ja läbivaatamised ning vaatavad läbi Euroopa Investeerimisfondi esitatud projektikonkursid enne nende avaldamist;
b)
vaatavad läbi edusammud eriprogrammi[de] rakendamisel, sealhulgas vahe-eesmärkide saavutamise ja ootel olevad uued tegevused;
c)
vaatavad läbi ja väljastavad arvamused strateegilistes ja poliitikaküsimustes seoses eriprogrammi[de]ga;
d)
annavad juhiseid artikli 3 lõigetes 1–4 sätestatud abikõlblikkuskriteeriumide tõlgendamise küsimustes;
e)
vaatavad läbi artiklis 16 nimetatud eriprogrammi[de] aastaaruanded;
f)
vaatavad läbi mandaadi hindamisteks ja vaatavad läbi eriprogrammi[de] hindamisaruanded, kui neid on;
g)
vaatavad läbi eriprogrammi[desse] pärast artiklis 18 osutatud hindamisaruandeid teha kavandatud kohandused;
h)
teevad muudatusettepanekuid rahastamislepingu kohta, kui on asjakohane;
i)
[muud ülesanded]. [Vajaduse korral võib lepingus täpsustada täiendavad tingimused].
10.3.
Investorite kogu tegutseb konsensuse alusel ja ei pärsi mingil juhul ühtegi [COSME rahastamisvahendite] [JA/VÕI] [H2020 rahastamisvahendite] üldise strateegia rakendamiseks vastava[te]s delegeerimislepingu[te]s ettenähtud asjaomase juhtkomitee tehtud otsust.
10.4.
Investorite kogu valib oma esimehe. Esimees on korraldusasutuse esindaja.
Investorite kogu tuleb kokku oma liikme taotlusel, kuid kohtub vähemalt [•] korda aastas. Investorite kogu koosolekuid korraldab tema sekretariaat.
10.5.
Investorite kogu võtab vastu oma kodukorra sekretariaadi ettepaneku põhjal.
10.6.
Investorite kogu koosolekutel osalemise eest tasu ei maksta. Kõik liikme kulud seoses reisimisega investorite kogu koosolekule ja sellel osalemisega kannab liikme nimetanud üksus.
10.7.
Euroopa Investeerimisfond tagab sekretariaadi kooskõlas rahastamislepinguga.
Sekretariaat täidab muu hulgas järgmisi ülesandeid:
a)
investorite kogu koosolekute korraldamine, sealhulgas investorite kogu dokumentide, päevakorra ja koosolekuprotokolli koostamine ja väljajagamine;
b)
muud ülesanded [nagu on määratletud rahastamislepingus] või investorite kogu poolt;
c)
kommunikatsiooni seoses investorite kogu tegevusega kanaliseeritakse sekretariaadi kaudu.
Artikkel 11
Liikmesriikide rahaline osalus
11.1.
Liikmesriikide rahalist osalust kasutatakse ainult seoses eriprogrammi[de]ga ja nendega seotud tegevusega.
11.2.
Euroopa Investeerimisfond esitab korraldusasutusele hiljemalt iga aasta [X] i) ootel olevate tegevuste projektid, mis on kavandatud sõlmida jooksval aastal, ja kavandatud liikmesriigi rahalise osaluse summa, mis tuleb välja maksta jooksva aasta eest; ii) maksegraafiku kavandatud liikmesriigi rahalise osaluse summa kohta, mis tuleb maksta igal aastal kuni kohustusperioodi lõpuni, sealhulgas kohaldatavad haldustasud, iii) kõik tasud, mida peetakse vajalikuks selleks, et teatatud liikmesriigi rahaline osalus jooksval aastal kulukohustustega siduda.
Euroopa Investeerimisfond esitab korraldusasutusele iga aasta [X] läbivaadatud arvud eespool esitatud lõigu kohta, kui vajalik.
11.3.
Järgides finantsvahendajate hoolsuskohustust, kes kavatsetakse valida artikli 9 kohaselt, saadab Euroopa Investeerimisfond igal ajal, kui ta peab vajalikuks, korraldusasutusele maksetaotluse 3. lisas sätestatud vormis („maksetaotlus”). Maksetaotlus sisaldab i) kavandatud liikmesriigi rahalise osaluse summat kulukohustuste täitmiseks, mis on võetud tagatislepingute alusel, mis loodetakse sõlmida kolme kuu jooksul pärast maksetaotluse kuupäeva, ja ii) maksegraafikut liikmesriigi rahalise osaluse kohta, mis tuleb igal aastal seoses asjaomaste tegevustega maksta kuni kohustusperioodi lõpuni.
11.4.
Maksetaotlus võib sisaldada kavandatud liikmesriigi rahalise osaluse summat 100 % ulatuses tagatislepingu alusel võetud kulukohustuste täitmiseks vajalikest summadest.
11.5.
Maksetaotluse saamisel ja tingimusel, et on vabu eelarvevahendeid, kannab korraldusasutus ilma põhjendamatu viivituseta ja igal juhul enne, kui Euroopa Investeerimisfond sõlmib mis tahes tagatislepingu, eriprogrammi[de] konto[de]le liikmesriigi rahalise osaluse summas, mis on võrdne maksetaotluses märgitud liikmesriigi rahalise osaluse summaga, ja teavitab sellest Euroopa Investeerimisfondi.
11.6.
Korraldusasutus võib igal ajal liikmesriigi rahalise osaluse maksmise peatada, teavitades Euroopa Investeerimisfondi, et tema maksetaotlust ei saa täita põhjusel, et:
a)
see ei vasta mõnes olulises aspektis rahastamislepingu sätetele, või
b)
on tõsine kahtlus kavandatud aluseks oleva kulutuse vastuvõetavuses, või
c)
korraldusasutusele on saanud teatavaks teave, mis viitab olulisele puudusele sisekontrollisüsteemi toimivuses või et Euroopa Investeerimisfondi sertifitseeritud kulu on seotud tõsise eeskirjade eiramisega ja seda ei ole korrigeeritud. Sel juhul võib korraldusasutus maksmise peatada vaid juhul, kui see on vajalik selleks, et vältida olulist kahju tema finantshuvidele Euroopa Liidu eelarves.
Sellist peatamist peab korraldusasutus nõuetekohaselt põhjendama ja see ei tohi olla tagasiulatuv. Sellisest peatamisest teavitatakse koos peatamise põhjendusega Euroopa Investeerimisfondi esimesel võimalusel.
Peatamine jõustub kuupäevast, millal korraldusasutus teavitab sellest Euroopa Investeerimisfondi. Ülejäänud makseperiood algab uuesti alates kuupäevast, millal taotletud teave või läbivaadatud dokumendid saadakse kätte või teostatakse vajalikud täiendavad kontrollid, kaasa arvatud kontrollid kohapeal.
Kui peatamine kestab kauem kui [kaks] kuud, võib Euroopa Investeerimisfond taotleda, et korraldusasutus vaataks läbi, kas peatamist tuleb jätkata.
Artikkel 12
Euroopa Investeerimisfondi rahaline osalus
Euroopa Investeerimisfond maksab Euroopa Investeerimisfondi rahalise toetuse sektsiooni, kooskõlas 1. lisas määratletud tingimustega.
Artikkel 13
Eriprogrammi[de] konto[d] ja varade valitsemine
13.1.
Eriprogrammi[de] konto[de] varade valitsemist teostab Euroopa Investeerimisfond või muu selleks investorite kogu heakskiiduga määratud üksus kooskõlas 4. lisas sätestatud varade valitsemise suunistega.
13.2.
Euroopa Investeerimisfond avab iga eriprogrammi kohta eriprogrammi[de] konto[d] ja peab neid [seoses ERFi rakenduskavast antud vahenditega ja eriprogrammi[de] konto seoses EAFRD maaelu arengu programmist antud vahenditega] ning kooskõlas Euroopa Investeerimisfondi sisepoliitika ja -menetlustega.
13.3.
Liikmesriikide rahaline osalus eriprogrammi[de]s makstakse eriprogrammi[de] konto[de]le kooskõlas lepingu artikliga 11.
13.4.
Eriprogrammi[de] kontot [kontosid] tuleb alati ja igas suhtes kasutada, siduda kulukohustustega või muul viisil käsutada või hallata raamatupidamisarvestuslikult Euroopa Investeerimisfondi muudest vahenditest või kontodest eraldi. Kõikidel tehingutel peab olema märgitud väärtuspäev.
13.5.
Eriprogrammi[de] kontot [kontosid] kasutatakse ainult seoses tehingute või tegevustega kooskõlas rahastamislepinguga.
13.6.
Varasid valitsetakse kooskõlas Euroopa Investeerimisfondi põhimõtete ja menetlustega, usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõttega ja kooskõlas 4. lisas sätestatud põhimõtetega. Neid varasid investeeritakse korraldusasutuse riisikol (sealhulgas negatiivse intressi ja varade valitsemise kahjude suhtes) kooskõlas eelnevalt kokkulepitud riskiprofiiliga ja investeerimisstrateegiaga ning, kui kohaldatav, varade valitsemise suunistega 4. lisas sätestatud vormis.
13.7.
Euroopa Investeerimisfond võtab korraldusasutuselt Euroopa Investeerimisfondi poolt või tema nimel teostatava varade valitsemise eest tasu vastavalt artiklile 14.
13.8.
Euroopa Investeerimisfond avab eriprogrammi[de] konto[de] teenindamiseks eurokonto ja hoiab selle avatuna ning avab vajaduse korral ka mitteeurokonto tegevuste jaoks, mis on nomineeritud muus vääringus kui euro.
13.9.
Eriprogrammi[de] konto[de]le krediteeritakse:
a)
väljamakstud liikmesriigi rahaline osalus;
b)
tagasimaksed;
c)
tulud.
13.10.
Eriprogrammi[de] konto[de]lt debiteeritakse:
a)
tegevuste jaoks vajalikud summad;
b)
artikli 14 alusel Euroopa Investeerimisfondile tasumisele kuuluvad summad;
c)
väljaviimise poliitika raames korraldusasutusele tagasimakstavad summad;
d)
varade valitsemiseks vajalikud summad.
13.11.
Artikli 13 lõike 11 punktis c osutatud ülekanne tehakse järgmisele korraldusasutuse pangakontole:
[Panga] nimi:
[•]
[Panga] aadress:
[•]
BIC:
[•]
IBAN:
[•]
Maksesaaja nimi:
[•]
Maksesaaja aadress:
[•]
Maksesaaja BIC:
[•]
Viitenumber:
Summade tagastamine seoses [sisestage eriprogrammi[de] akronüüm ja võimalik muu viide] väljaviimise poliitikaga.
13.12.
Rahastamislepingu lõpetamiseks, nagu on sätestatud artiklis 25, sulgeb Euroopa Investeerimisfond eriprogrammi[de] konto[d] ja teavitab asjatu viivituseta sellest sulgemisest korraldusasutust.
13.13.
Euroopa Investeerimisfond kasutab tulusid ja tagasimakseid eriprogrammi[de] eesmärkide raames, sealhulgas halduskulude ja teenustasude maksmiseks, ning peab tulude ja tagasimaksete kasutamise kohta registrit.
13.14.
[Kui on asjakohane, ja igal juhul pärast kohustusperioodi lõppu, ning hiljemalt iga aasta [X], teavitab Euroopa Investeerimisfond korraldusasutust liikmesriigi rahalise osaluse summast, mis on määratud kulukohustusteks ja ei ole välja makstud eriprogrammi[de] konto[de]le ja mida ei ole enam rahastamislepingu või tagatislepingu jaoks vaja, nagu on lepingus täpsustatud [Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus].]
13.15.
[Pärast kohustusperioodi lõppu ja juhul, kui enam liikmesriigi rahalise osaluse ülejäänud osa ei ole vaja maksta, teatab Euroopa Investeerimisfond igal aastal ja hiljemalt iga aasta [X] korraldusasutusele, mis summasid ei ole enam vaja seoses eriprogrammi[de]ga või tagatislepinguga. Sellest tulenevalt võib korraldusasutus väljastada Euroopa Investeerimisfondile deebetaviisi, et nõuda vastav summa tagasi korraldusasutuse eelarvesse.]
Artikkel 14
Halduskulud ja teenustasud
14.1.
Korraldusasutus tasub Euroopa Investeerimisfondile Euroopa Investeerimisfondi tegevuse eest teenustasudega, mis hõlmavad i) halduskulu, ii) motiveerivat tasu, iii) varade valitsemise tasu ja iv) reservitasu, et katta ettenägematuid kulusid (koos „halduskulud ja teenustasud”), nagu on artiklis täpsustatud.
14.2.
Euroopa Investeerimisfond debiteerib halduskulud ja teenustasud eriprogrammi[de] konto[de]lt korraldusasutusele esitatud arvete alusel ja korraldusasutuse-poolse läbivaatamisega [täpsustatakse lepingus] ning need moodustavad täieliku tasu Euroopa Investeerimisfondile Euroopa Investeerimisfondi tegevuse eest. [Vajaduse korral võib lepingus täpsustada täiendavad tingimused]
14.3.
Haldustasud ja motiveerivad tasud kokku ei ületa mingil juhul 6 % kulukohustusteks määratud liikmesriigi rahalisest osalusest, välja arvatud nõuetekohaselt põhjendatud asjaoludel. Vastavalt artikli 14 lõigetele 6 ja 7 ei ole motiveeriv tasu väiksem kui üks kolmandik haldustasude ja motiveerivate tasude kogusummast.
Lisaks haldustasudele ja motiveerivatele tasudele ei ületa varade valitsemise tasu [1] % [või kui eraldi rahastamislepingutes on teisiti täpsustatud] kulukohustusteks määratud liikmesriigi rahalisest osalusest. Peale selle ei ületa reservitasu [0,5] % [või kui eraldi rahastamislepingutes on teisiti täpsustatud] kulukohustusteks määratud liikmesriigi rahalisest osalusest.
14.4.
Haldustasu moodustab kogu tasu Euroopa Investeerimisfondile seoses eriprogrammi[de]ga kaasnevate halduskulude hüvitamiseks, sealhulgas, kuid mitte ainult: turu-uuringud, turundus, tootearendus, teadlikkuse tõstmine, läbirääkimine, seire, IT-süsteemide kohandused, kohtukulud, reisikulud, maksunõustamine, pangatasud, allhankekulud, raamatupidamine ja aruandlus, järelevalve ja kontrollid, sekretariaat, hindamised (kui on), sise- ja välisaudit, nähtavus ja reklaam. Selles võetakse arvesse kulusid, mille tasumist nõutakse finantsvahendajatelt. [Vajaduse korral võib lepingus täpsustada täiendavad tingimused]
14.5.
Pidades kinni artikli 14 lõikes 3 sätestatud ülemmääradest, makstakse haldustasu Euroopa Investeerimisfondile järgmiselt:
1)
esimene osa haldustasust on seotud eriprogrammi[de] asutamisega ja see on [2] % väljamakstud liikmesriigi rahalisest osalusest. Kõnealune summa makstakse Euroopa Investeerimisfondile esimese tegevuslepingu sõlmimise ajal. [need tingimused täpsustatakse lepingus]
2)
Ülejäänud osa haldustasust on seotud eriprogrammi[de] rakendamise, juhtimise, jälgimise ja lõpetamisega ning seda makstakse igal aastal tagantjärele [Vajaduse korral võib lepingus täpsustada täiendavad tingimused]
14.6.
Motiveeriv tasu on Euroopa Investeerimisfondile tasuks eriprogrammi[de] finants- ja poliitikaga seotud tulemuste saavutamise eest.
14.7.
Pidades kinni artikli 14 lõikes 3 sätestatud ülemmääradest, makstakse Euroopa Investeerimisfondile motiveerivat tasu tulemusnäitajate täitmise alusel, mis on nimelt vastavalt artiklis 7 sätestatud vahe-eesmärkidele saavutatud finantsvõimenduse efekt. [Need tingimused täpsustatakse lepingus]. Motiveerivat tasu makstakse kord poolaastas tagantjärele.
14.8.
Varade valitsemise tasu kasutatakse varade valitsemise tegevuse jaoks.
14.9.
Reservitasu kasutatakse ettenägematute kulude, näiteks kohtukulude katteks. Ettenägematute kulude maksmiseks on vajalik eelnev korraldusasutuse-poolne heakskiit. [Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus]
14.10.
Halduskulud ja teenustasud kaetakse alguses tulude ja tagasimaksetega. Kui sellised tulud ja tagasimaksed on ebapiisavad, kaetakse puudujääv osa väljamakstud liikmesriigi rahalisest osalusest vastavalt artiklis sätestatud eeskirjadele. Vaatamata eespool öeldule maksab korraldusasutus Euroopa Investeerimisfondile Euroopa Investeerimisfondi tehtud töö eest tasu pärast 31. detsembrit 2023 halduskuludest ja teenustasudest eraldiseisvate tasude kaudu, mis täpsustatakse rahastamislepingus. [Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus]
Artikkel 15
Raamatupidamisarvestus
15.1.
Euroopa Investeerimisfond peab iga rahastamisvahendiga seotud tegevuste jaoks eraldi eriprogrammi[de] kontot [kontosid] kooskõlas Euroopa Investeerimisfondi eeskirjade ja menetlustega.
15.2.
Eriprogrammi finantstehingud ja finantsaruanded koostatakse kooskõlas:
a)
Euroopa Investeerimisfondi eeskirjade ja menetlustega, mis on kohaldatavad sellisele eriprogrammile,
ja
b)
liidu raamatupidamiseeskirjadega, mille on kehtestanud Euroopa Komisjoni peaarvepidaja rahvusvaheliste avaliku sektori raamatupidamisstandardite (IPSAS) alusel, nagu neid võidaks aeg-ajalt muuta ja millest Euroopa Komisjon teavitab Euroopa Investeerimisfondi eelnevalt vastaval delegeerimislepingu(te) tingimustele. [Vajaduse korral võib lepingus täpsustada täiendavad tingimused]
15.3.
Euroopa Investeerimisfond hoiab väljamakstud liikmesriigi rahalise osalusega seotud finants- ja raamatupidamisdokumente alles seitse (7) aastat pärast rakendusperioodi lõppu või rahastamislepingu lõppu või rahastamisvahendi alusel toimuva tegevuse lõppu, olenevalt sellest, milline neist perioodidest on kõige pikem.
15.4.
Euroopa Investeerimisfond esitab igal aastal korraldusasutusele auditeeritud eriprogrammi finantsaruanded.
Artikkel 16
Tegevus- ja finantsaruandlus
16.1.
Euroopa Investeerimisfond annab kooskõlas 5. lisaga korraldusasutusele eriprogrammi[de] tegevuse aspektidest aru sagedusega, mis lepitakse kokku [Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus], ja esitab nimelt:
a)
identifitseerimisandmed ühe eriotstarbelise riikliku programmi ja prioriteedi või meetme kohta, millest antakse liikmesriigi rahaline osalus;
b)
eriprogrammi[de] ja rakendamise korra kirjelduse;
c)
finantsvahendajate identifitseerimisandmed;
d)
väljamakstud liikmesriigi rahalise osaluse kogusumma prioriteetide või meetmete kaupa ühe eriotstarbelise riikliku programmi alusel;
e)
asjaomases kvartalis ja seni loodud uue laenuraha kogusumma;
f)
halduskulude ja teenustasude kogusumma;
g)
eriprogrammi[de] tulemused, sealhulgas edusammud nende käivitamisel ja finantsvahendajate valimisel;
h)
tagasimaksete ja tulude viitlaekumiste kogusumma;
i)
edusammud finantsvõimenduse efekti saavutamisel;
j)
eriprogrammi[de] panus asjaomase prioriteedi või meetme näitajate saavutamisse ühe eriotstarbelise riikliku programmi raames;
k)
lõppsaajate arv (kokku ja tegevuste kaupa);
l)
brutotoetusekvivalent iga tehingu puhul.
[Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus]
16.2.
Euroopa Investeerimisfond annab kooskõlas 6. lisaga korraldusasutusele aru eriprogrammi[de] finantsaspektidest artikli 16 lõikes 1 osutatud sagedusega. [Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus]
16.3.
Hiljemalt iga aasta [•] esitab Euroopa Investeerimisfond korraldusasutusele aastaaruande, milles on kompileeritud kõik eriprogrammi[de] tegevus- ja finantsaspektide kohta alates programmi asutamisest kogutud andmed. Aastaaruanne avaldatakse ilma asjatu viivituseta investorite kogule läbivaatamiseks. [Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus].
Euroopa Investeerimisfond edastab korraldusasutusele korralised kontrolliaruanded rahastamislepingus määratud välisaudiitoritelt audititöö kokkuvõtte vormis. [Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus]
Lisaks võivad osalised vajaduse korral arutada ja kokku leppida täiendavaid aruandlusmeetmeid seoses tegevustega. [Täiendavad tingimused võib lepingus täpsustada]
16.4.
Asjaomased artikli 16 lõigetes 1 ja 2 osutatud aruandlusnõuded põhinevad teabel, mida saadakse aeg-ajalt Euroopa Investeerimisfondilt asjaomaste aruandluskohustuste alusel, mis on sätestatud Euroopa Investeerimisfondi ja eriprogrammi [eriprogramme] rakendavate finantsvahendajate vahelistes tegevuslepingutes. Tegevuslepinguga nõutakse, et finantsvahendajad esitaksid sellise teabe Euroopa Investeerimisfondile. [Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus]
16.5.
Korraldusasutusele esitavad aruanded väljendatakse eurodes. Nende aruannete andmed võivad olla võetud vastavalt Euroopa Investeerimisfondi nõuetele muudes vääringutes nomineeritud finantsaruannetest. Vajaduse korral konverteeritakse summad eurodesse. Kui rahastamislepingus ei ole sätestatud teisiti, konverteeritakse summad, mis on nomineeritud muus vääringus kui euro ja mille teatab üks osaline teisele eurodes, eurodeks asjaomasel aruandluskuupäeval kehtiva keskmise vahetuskursiga, nagu on fikseerinud Euroopa Keskpank.
Artikkel 17
Auditid, kontrollid ja järelevalve
17.1.
Kooskõlas asjaomase liidu õigusega on Euroopa Kontrollikojal ja Euroopa Komisjonil õigus auditeerida eriprogrammi[de] rakendamist.
17.2.
Euroopa Investeerimisfond korraldab kontrolle eriprogrammi[de] rakendamise suhtes kooskõlas oma eeskirjade, põhimõtete ja menetlustega ning rahastamislepinguga, sealhulgas sobivatel juhtudel kohapealseid kontrolle representatiivse ja/või riskil põhineva tehingutevalimi suhtes, et tagada, et eriprogramm[id] rakendatakse efektiivselt ja õigesti, ning selleks, et muu hulgas vältida ja korrigeerida eeskirjade eiramisi ja pettust.
17.3.
Pettuse, korruptsiooni või muu liidu finantshuve kahjustava õigusvastase tegevuse kahtlustamise korral teavitab Euroopa Investeerimisfond sellest viivitamatult OLAFit ja võib võtta tihedas koostöös OLAFiga asjakohased kaitsemeetmed, sealhulgas meetmed tõendusmaterjali säilitamiseks. Eeskirjade eiramise korral liikmesriigi rahalise osaluse suhtes teavitab Euroopa Investeerimisfond viivitamata korraldusasutust ja võtab kõik vajalikud meetmed, sealhulgas algatab kohtumenetluse, kõikide tasumisele kuuluvate summade sissenõudmiseks kooskõlas tegevuslepingu sätetega vastavalt 1. lisale ja tagastab kohe kõik tagasisaadud summad eriprogrammi[de] konto[de]le.
17.4.
Euroopa Investeerimisfond jälgib eriprogrammi[de] rakendamist aruandluse ja/või finantsaruannete abil, mille tagavad finantsvahendajad, kättesaadavad sise- ja välisauditid ning nende või Euroopa Investeerimisfondi poolt korraldatud kontrollid, sealhulgas süsteemis tuvastatud vigade ja puuduste laadi ja ulatuse analüüsid ning võetud või kavandatud parandusmeetmed. Euroopa Investeerimisfond annab korraldusasutusele aru sellise tegevuse olulistest tulemustest.
17.5.
Eriprogrammi[de] Euroopa Investeerimisfondi poolt rakendamise jälgimise eesmärk on võimaldada korraldusasutusel hinnata, i) kas sisekontrollisüsteem on tõhus ja tulemuslik, ii) kas liikmesriikide rahalist osalust on kasutatud vastavuses kohaldatavate õigusnormide ja lepingusätetega, ning iii) edusamme asjaomastes väljundi- ja tulemusnäitajates kajastatud poliitikaeesmärkide saavutamisel.
17.6.
Korraldusasutus võib korraldada kontrolle ja järelevalvet eriprogrammi[de] rakendamise suhtes oma osalemisega investorite kogus, auditeeritud finantsaruannete kaudu, mida esitab Euroopa Investeerimisfond vastavalt artikli 15 lõikele 4.
17.7.
OLAF võib korraldada uurimisi, sealhulgas kohapealseid kontrolle ja inspektsioone, kooskõlas sätete ja menetlustega, mis on sätestatud määruses (EL, Euratom) nr 883/2013, määruses (Euratom, EÜ) nr 2185/96 ja määruses (EÜ Euratom) nr 2988/95, mida võidakse aeg-ajalt muuta, täiendada või modifitseerida, et kaitsta liidu finantshuve eesmärgiga teha kindlaks, kas seoses mõne finantstoiminguga eriprogrammi[de]s on toime pandud pettust, korruptsiooni või muid liidu finantshuve kahjustavaid õigusvastaseid tegusid.
Artikkel 18
Hindamine
18.1.
Osalised võivad kokku leppida hindamisi, mis teostatakse rahastamislepingute rakendamise suhtes selles lepingus sätestatud tingimustel. [Täiendavad tingimused võib lepingus täpsustada]
18.2.
Euroopa Investeerimisfond nõuab igas tegevuslepingus, et finantsvahendajad annaksid Euroopa Investeerimisfondile nende käsutuses olevat teavet, mis on mõistlikult vajalik Euroopa Komisjoni poolt ühissätete määruse artikli 57 lõike 3 kohaselt hindamise läbiviimiseks.
Artikkel 19
Kaupade, ehitustööde ja teenuste hankimine
19.1.
Eriprogrammi[de] raames kaupade, ehitustööde või teenuste hankimine Euroopa Investeerimisfondi poolt toimub kooskõlas Euroopa Investeerimisfondi poolt vastu võetud kohaldatavate eeskirjade ja menetlustega, võttes lepingute sõlmimisel arvesse läbipaistvuse, proportsionaalsuse, võrdse kohtlemise, kulutuste eest saadava parima tulu, huvide konfliktide vältimise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtteid, tingimusel et — arvestades nõuetekohaselt kulu ja kestust — ei tekitaks allhankimine suuremaid kulusid võrreldes otse rakendamisega Euroopa Investeerimisfondi enda poolt. Kahtluse vältimiseks ei viita selline allhankimine finantsvahendajate valimist artikli 9 kohaselt.
19.2.
Kandidaate ja pakkujaid, kes on kantud menetlusest kõrvalejätmise keskandmekogusse, mille on loonud ja mida peab Euroopa Komisjon vastavalt komisjoni 17. detsembri 2008. aasta määrusele (EÜ, Euratom) nr 1302/2008 menetlusest kõrvalejätmise keskandmekogu kohta, (15) eriprogrammi[de] juhtimiseks arvesse ei võeta.
Artikkel 20
Nähtavus
20.1.
Euroopa Investeerimisfond võtab kõik rahastamislepingus sätestatud asjakohased meetmed, et avalikustada asjaolu, et eriprogrammi [eriprogramme] kaasrahastab [ERF] VÕI [EAFRD], ning lisab asjaomastesse lepingutesse sätted, millega nõutakse, et artikli nõuded kantakse edasi finantsvahendajatele ja lõppsaajatele. [Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus]
20.2.
Euroopa Investeerimisfond nõuab, et meediale, sidusrühmadele, eriprogrammi[de] finantsvahendajatele ja lõppsaajatele antavas teabes antaks teada, et eriprogramm[id] on ellu viidud „Euroopa Liidu rahadega” (asjaomases liidu keeles) ja need tähistatakse sobival viisil liidu embleemiga (kaksteist kollast tähte sinisel taustal) kooskõlas delegeerimislepingu(te) nõuetega.
20.3.
Euroopa Investeerimisfond nõuab, et finantsvahendaja viib [LIIKMESRIIGI NIMI] territooriumil läbi rahastamislepingus sätestatud teabe-, turundus- ja reklaamkampaaniad [Täiendavad tingimused täpsustatakse lepingus] eesmärgiga suurendada eriprogrammi[de] tuntust oma territooriumil ning tagades, et eriprogrammi[de] kaudu antud toetust käsitlevad dokumendid sisaldavad avaldust selle kohta, et tehingu jaoks on antud Euroopa Liidu toetust vastavalt „[VKEsid käsitlevale algatusele], eriprogrammi[de]le Euroopa Liidu poolse rahastamisega fondidest [ERF] VÕI [EAFRD] või programmides [COSME] JA/VÕI [Horisont 2020]”.
20.4.
Teavitava teksti ja liidu embleemi suurus ja väljapaistev asukoht peavad tagama, et need on selgelt nähtavad nii, et see ei tekitaks segadust seoses Euroopa Investeerimisfondi tegevuse identifitseerimisega ja seoses Euroopa Investeerimisfondi privileegide ja immuniteetide kohaldamisega eriprogrammi[de] suhtes.
20.5.
Kõikidel Euroopa Investeerimisfondi mis tahes kujul ja mis tahes kandjal väljaannetel, mis seonduvad spetsiaalselt eriprogrammi[de]ga, on märgitud järgmine või sarnane vastutuse välistamise lause asjaomases liidu keeles: „Käesolev dokument on koostatud Euroopa Liidu rahalise abiga. Selles väljendatud seisukohti ei saa mingil juhul võtta Euroopa Liidu ametlikke seisukohti kajastavatena.”
20.6.
Korraldusasutus võtab kõik asjakohased meetmed, et teha avalikult teatavaks asjaolu, et eriprogrammi [eriprogramme] kaasrahastab Euroopa Investeerimisfond ja, kui on asjakohane, Euroopa Investeerimispank. Meediale, sidusrühmadele, finantsvahendajatele ja lõppsaajatele antavas teabes, kõigis sellega seonduvates reklaammaterjalides, ametlikes teadetes, aruannetes, väljaannetes ja internetipõhises teabes tunnustatakse, et eriprogramm[id] on teostatud „Euroopa Investeerimisfondi [ja Euroopa Investeerimispanga] kaasrahastamisega” (asjaomases liidu keeles) ning need tähistatakse sobival viisil Euroopa Investeerimisfondi ja, kui on vajalik, Euroopa Investeerimispanga logoga.
20.7.
Vastavalt kohaldatavatele konfidentsiaalsusnõuetele väljastab Euroopa Investeerimisfond esimese tegevuslepingu sõlmimisel ilma asjatu viivituseta pärast allkirjastamist ingliskeelse pressiteate, mis pannakse üles Euroopa Investeerimisfondi veebisaidile. Pressiteate sisu üle otsustab Euroopa Investeerimisfond.
20.8.
Osalised konsulteerivad teineteisega rahastamislepingu jaoks oluliste edu- ja olukorraaruannete, väljaannete, pressiteadete ja uuendatud info asjus enne nende väljastamist või avaldamist ning edastavad teineteisele sellised dokumendid, kui need väljastatakse.
20.9.
Euroopa Investeerimisfond lisab igasse tegevusaruandesse asjaomaste delegeerimislepingute nõuded finantsvahendajate teadlikkuse kohta Euroopa Liidu antud toetusest.
Artikkel 21
Finantsvahendajate kohta teabe avalikustamine
21.1.
Euroopa Investeerimisfond avaldab igal aastal eriprogrammi[de] alusel toetust saanud finantsvahendajate nimed kookõlas delegeerimislepingu(te) sätetega.
21.2.
Avalikustamiskriteeriumides ja avalikustatava teabe üksikasjalikkuses võetakse arvesse finantssektori eripära ja eriprogrammi[de] laadi, nagu ka ERFi ja EAFRD erieeskirju, nagu kohaldatavad.
Artikkel 22
Loovutamine
Osalised ei loovuta ühtegi oma rahastamislepingust tulenevat õigust või kohustust tervikuna või osaliselt ühelegi kolmandale isikule ilma teise osalise eelneva kirjaliku nõusolekuta.
Artikkel 23
Vastutus
23.1.
Euroopa Investeerimisfond vastutab korraldusasutuse ees oma rahastamislepingust tulenevate kohuste ja kohustuste täitmise eest professionaalse hoolikuse ja hoolsusega ning kõikide tema tahtlikust üleastumisest või raskest hooletustest tingitud kahjumite eest.
[23.2
Selle rahastamislepingu rakendamise suhtes lepivad korraldusasutus ja Euroopa Investeerimisfond kokku lepingulised hüvitusmeetmed seoses Euroopa Investeerimisfondile tekitatud kahjumi, kahjustuste või kahjudega.]
23.3.
Osaline, kes on saanud vääramatu jõu osaliseks, ei vastuta käesolevast rahastamislepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest, kui nende täitmine on tal takistatud vääramatu jõu tõttu.
Artikkel 24
Kohaldatav õigus ja kohtualluvus
24.1.
Käesoleva rahastamislepingu puhul ja selle tõlgendamisel juhindutakse [täpsustada lepingus] seadustest, arvestamata mis tahes kohaldatavaid õigusnormide kollisiooni põhimõtteid.
24.2.
Osalised püüavad lahendada kõik vaidlused või kaebused seoses rahastamislepingu tõlgendamise, kohaldamise või täitmisega, sealhulgas selle eksisteerimise, kehtivuse või lõpetamisega, rahumeelsel kokkuleppel.
24.3.
Kui rahumeelsele kokkuleppele ei jõuta, nõustuvad osalised, et [pädev jurisdiktsioon täpsustada lepingus] on ainupädevus kõikide rahastamislepinguga seonduvate vaidluste lahendamiseks.
Artikkel 25
Kehtivus — lõpetamine
25.1.
Rahastamisleping jõustub selle allkirjastamisel osaliste poolt ja jääb jõusse kuni kõige varem [31. detsembrini 2023] või lepingut lõpetava sündmuseni, mida ei parandata, nagu on sätestatud artikli 25 lõikes 5.
25.2.
Hiljemalt [6] kuud enne [31. detsembrit 2023] konsulteerivad osalised teineteisega seoses rahastamislepingu pikendamisega veel üheks kehtivusajaks.
25.3.
Juhul kui üks või mitu tegevuslepingut ja/või tagatislepingut, nagu kohaldatav, on [31. detsembri 2023. aasta] seisuga ikka veel jõus, siis pikendatakse rahastamislepingut osaliste kokkuleppel. Kui sellisele kokkuleppele ei jõuta, siis jääb rahastamisleping jõusse ainult tegelike või tingimuslike kohustuste või riskide suhtes mõnes tegevuses, kuni selline vastutus või risk on maha kantud või määratud hüvitamatuks ja mis tahes kohaldatav aegumistähtaeg on möödunud.
25.4.
Rahastamislepingu kehtivusajal võib kumbki osaline rahastamislepingu igal ajal vahetu jõustumisega lõpetada, teatades teisele osalisele, et on toimunud lepingut lõpetav sündmus.
25.5.
Põhjused, mis võivad põhjustada lepingut lõpetavat sündmust, on sätestatud alljärgnevalt:
i)
korraldusasutus võib teavitada lepingut lõpetavast sündmusest juhul kui:
a)
Euroopa Investeerimisfond ei sõlmi tegevuslepingut seoses liikmesriigi maksetaotluses märgitud rahalise osaluse summaga kolme kuu jooksul pärast sellise maksetaotluse kuupäeva, või
b)
Euroopa Investeerimisfond ei täida mõnda oma lepingust tulenevatest olulistest kohustustest;
c)
Euroopa Investeerimisfond ei sõlmi esimest tegevuslepingut artikli 8 lõikes 2 sätestatud ajakavas;
igal nimetatud juhul, tingimusel et korraldusasutus on saatnud Euroopa Investeerimisfondile hoiatava teate, milles on märgitud, et esineb selline võimalik lepingut lõpetav sündmus, ja Euroopa Investeerimisfond ei ole olukorda parandanud (60) päeva jooksul alates teate kättesaamise kuupäevast; ning
ii)
Euroopa Investeerimisfond võib teavitada lepingut lõpetavast sündmusest järgmistel juhtudel:
a)
ilma et see piiraks artikli 11 kohaldamist, ei kanna korraldusasutus ilma põhjendamatu viivituseta eriprogrammi[de] konto[de]le liikmesriigi rahalist osalust summas, mis võrdub maksetaotluses märgitud liikmesriigi rahalise osalusega; või
b)
juhul, kui korraldusasutus ei täida mõnda oma sellest lepingust tulenevatest olulistest kohustustest,
igal nimetatud juhul, tingimusel et Euroopa Investeerimisfond on saatnud korraldusasutusele hoiatava teate, milles on märgitud, et esineb selline võimalik lepingut lõpetav sündmus, ja korraldusasutus ei ole olukorda parandanud 60 (kuuekümne) päeva jooksul alates teate kättesaamise kuupäevast.
25.6.
Ilma, et see piiraks artikli 25 lõike 9 kohaldamist, vabastatakse lepingu lõpetamise korral Euroopa Investeerimisfond alates sellise lõpetamise kuupäevast kõikidest kohustustest teostada Euroopa Investeerimisfondi tegevust. Halduskulud ja teenustasud, mida Euroopa Investeerimisfondil oleks õigus saada seoses perioodidega enne lõpetamise jõustumise kuupäeva, kuuluvad tasumisele alates sellest kuupäevast. [Vajaduse korral võib lepingus täpsustada täiendavad tingimused, sealhulgas võimalikud rahastamislepingu enneaegse lõpetamise korral tasumisele kuuluvate halduskulude ja teenustasude kohandused, kui on]
25.7.
Kummalegi osalisele seoses lepingut lõpetava sündmusega tekitatud kulud kannab lepingut lõpetava sündmuse esinemise eest vastutav osaline.
25.8.
Käesoleva rahastamislepingu lõppemise või lõpetamise korral tagastatakse eriprogrammi[de] konto[de]l hoiustatava liikmesriigi rahalise osaluse puhassaldo korraldusasutusele väljaviimise poliitika raames. Kõik Euroopa Investeerimisfondile seoses sellise ülekandmisega tekkivad kulud kannab korraldusasutus ja need peetakse kinni tagastamisele kuuluvast liikmesriigi rahalisest osalusest, välja arvatud juhul, kui selline ülekandmine toimub lepingu lõpetamise korral lepingut lõpetava sündmuse tõttu, millest teatab korraldusasutus.
25.9.
Käesoleva rahastamislepingu lõpetamine või lõppemine ei mõjuta lepingu lõpetamise või lõppemise kuupäevaks tekkinud või eksisteerivaid osaliste õigusi ja kohustusi, piiramata osalistele tekkinud õigusi ja kohustusi seoses maksekohustustega. Lepingu lõpetamise või lõppemise korral jääb rahastamisleping jõusse tegelike või tingimuslike kohustuste või riskide suhtes mõnes tegevuses, kuni selline vastutus või risk on maha kantud või määratud hüvitamatuks ja mis tahes kohaldatav aegumistähtaeg on möödunud, ja eelkõige Euroopa Investeerimisfondil on õigus pidada sellised summad kinni, nagu võib olla nõutav lepingu või mõne tegevuslepingu alusel, neile võlgnetavade summade maksmiseks või lõpetamata tegevuse alusel tekkinud või tingimuslike kohustuste täitmiseks.
25.10.
Juhul kui Euroopa Investeerimisfond määrab Euroopa Komisjoniga konsulteerides kindlaks, et eriprogrammi[de] jaoks vajalik miinimumosalus kokku, mis on kõikide osalevate Euroopa Liidu liikmesriikide rahalise osaluse summa, on ebapiisav, võttes nõuetekohaselt arvesse eelhindamises kindlaks määratud minimaalset kriitilist massi, võib ta teatada korraldusasutusele, et on toimunud lepingut lõpetav sündmus.
25.11.
Artiklite 23 („Vastutus”), 24 („Kohaldatav õigus ja kohtualluvus”), 25 („Kehtivus — lõpetamine”) ja 26 („Teated ja teatised”) jäävad jõusse pärast käesoleva rahastamislepingu lõpetamist või lõppemist.
25.12.
[COSME rahastamisvahendi] JA/VÕI [H2020 rahastamisvahendi] lõpetamise korral lepivad osalised kokku liikmesriigi rahalise osaluse kasutamises.
Artikkel 26
Teated ja teatised
26.1.
Käesoleva rahastamislepinguga seotud teated ja teatised saadetakse ühelt osaliselt teisele kirjalikult paberkandjal või elektrooniliselt kooskõlas lõigetes 2 ja 3 sätestatuga, kasutades järgmisi kontaktandmeid:
Korraldusasutusele:
[täidetakse hiljem].
Euroopa Investeerimisfondile
European Investment Fund
[Talitus lisatakse hiljem]
15, Avenue J. F. Kennedy
2968 Luxembourg (GD Luxembourg)
Kontaktisik: [täidetakse hiljem]
Toimiv e-posti aadress [täidetakse hiljem]
26.2.
Kõik kontaktandmetesse tehtavad muudatused kehtivad alles pärast seda, kui need on teisele osalisele paberil või elektrooniliselt teatavaks tehtud.
26.3.
Need teated ja teatised loetakse nõuetekohaselt teatavaks tehtuks, kui [täidetakse hiljem].
Artikkel 27
Muudatused ja muud asjaolud
27.1.
Muudatuste tegemiseks käesolevas rahastamislepingus on vaja kirjalikku dokumenti, millele iga osaline on nõuetekohaselt alla kirjutanud ning milles täpsustatakse muudatuste jõustumise kuupäev.
27.2.
Kui osaline loobub või hoidub ühel või mitmel juhul nõudmisest täita rahastamislepingu mis tahes sätet, ei tõlgendata seda kui loobumist asjaomase osalise õigustest täita edaspidi niisugust sätet ja teise osalise kohustus edaspidise täitmise suhtes jääb täiel määral jõusse.
Artikkel 28
Lisad
Põhjendused ja järgmised lisad moodustavad rahastamislepingu lahutamatu osa:
1. lisa
:
eriprogrammi(de) kokkulepitud tingimused
—
piiristamata garantii vahend (1. valikuvõimalus)
—
väärtpaberistamises seisnev vahend (2. valikuvõimalus)
2. lisa
:
finantsvahendajate ja lõppsaajate välistamiskriteeriumid ning toetuskõlblikkuskriteeriumid ELi rahalise toetuse saamiseks [mis esitatakse osaliselt konkreetsete rahastamislepingute raames]
3. lisa
:
maksetaotlus [mis esitatakse osaliselt konkreetsete rahastamislepingute raames]
4. lisa
:
varade valitsemise suunised [mis esitatakse osaliselt konkreetsete rahastamislepingute raames]
5. lisa
:
eriprogrammi(de) tegevusaspektide aruandlus [mis esitatakse osaliselt konkreetsete rahastamislepingute raames]
6. lisa
:
eriprogrammi(de) finantsaspektide aruandlus [mis esitatakse osaliselt konkreetsete rahastamislepingute raames]
1. LISA
PIIRISTAMATA GARANTII
 (16)
VAHEND
VKEsid käsitlev algatus — 1. valikuvõimalus
VKEsid KÄSITLEVA ALGATUSE PIIRISTAMATA GARANTII VAHEND — 1. VALIKUVÕIMALUS
Vahendiga nähakse ette Euroopa Investeerimisfondi pakutavate piiristamata garantiide kasutamine VKE laenude, liisingute ja garantiide krediidiriski katmiseks. VKEsid käsitleva algatuse piiristamata garantii vahend põhineb riskil, mille ELi ressursid (COSME ja/või Horisont 2020) ERF/EAFRD on eri määral säilitanud, lisaks Euroopa Investeerimispanga (EIP) grupi ressurssidel ja võimaluse korral riiklikel tugipankadel ja riiklikel tagatisskeemidel.
VKEsid käsitleva algatuse piiristamata garantii vahendi raames pakub Euroopa Investeerimisfond piiristamata garantiisid kuni kokkulepitud maksimumsummadeni. Väljastavad finantsasutused säilitavad oma vastavates tagatud portfellides olulised huvid, st säilitades 20 % majanduslikust osalusest iga tagatud laenu puhul, et tagada huvide vajalik kooskõlastamine („skin-in-the-game”).
Finantsvahendajad saavad Euroopa Investeerimisfondilt garantiitasu maksmisel eraldi piiristamata garantii. Saadud portfelli suurem risk kaetakse liikmesriikide rahalise osaluse ning COSME ja/või Horisont 2020 ressursside kombinatsiooniga. Saadud portfelli väiksema riski säilitamisel kombineeritakse EIP grupi ressursse kuni kokkulepitud maksimumsummadeni ning võimaluse korral riiklikke tugipanku ja riiklikke tagatisskeeme. Selline kaudne riski ülekandmine, mis võimaldab krediidiriski osalist ülekandmist kolmandatele isikutele, jätmata varade portfelli tegelikult finantsasutuse bilansist välja, annaks väljastavale finantsasutusele võimaluse saavutada regulatiivsete kapitalinõuete vähendamine, kui see on teostatav. Sellise toimingu juures tuleks võtta arvesse asjaomase riigi regulatiivseid nõudeid.
Finantsvahendajad korraldavad toetuskõlblikest VKE laenudest, liisingutest või tagatistest koosnevate portfellide väljastamise, hoolsuskohustuse täitmise, dokumenteerimise ja teenindamise kooskõlas oma tavaliste väljastamis- ja teenindamismenetlustega. Finantsvahendaja (või allvahendaja edasigarantiide korral) säilitab iga lõppsaajaga otsese kliendi krediidisuhte. Finantsvahendaja esitab Euroopa Investeerimisfondile korrapäraselt portfelli kohta teavet ja Euroopa Investeerimisfond edastab vastavalt asjakohastele lepingutele kogu asjakohase teabe riskivõtjatele.
Vastavalt soovituslikele tingimustele ning 5. ja 6. jaotises täpsustatud juhistele annab finantsvahendaja riigiabiga seotud tulu VKEdele täielikult edasi. Lisaks leitakse, et kaudsed kulud (mainerisk, finantsrisk, haldusrisk, sektsiooni rakendamisega seotud risk) (17), mida finantsvahendaja kannab, tasakaalustavad kõik riigi ressurssidega seotud eelised (st liikmesriikide rahaline osalus), tagades nii, et finantsvahendaja ei saa põhjendamatust abist tulu.
Kui ei ole selgesõnaliselt sätestatud teisiti, on 1. lisas määratud tingimused sama tähendusega kui rahastamislepingu näidisvormis esitatud vastavad määratud tingimused.
1. valikuvõimaluse raames pakutavate piiristamata garantiide soovituslikud tingimused
1.
Peamised iseloomulikud jooned
Finantsvahendi rakendusala
Finantsvahendaja väljastab uue laenuraha portfelli (mille suhtes kohaldatakse minimaalse finantsvõimenduse nõuet), mille kohta ta saab garantiitasu maksmisel Euroopa Investeerimisfondilt portfelli piiristamata garantii (otsese, edasi-, või kaasgarantii vormis).
Euroopa Investeerimisfond toimib liikmesriikide osalust, ELi rahalist toetust (nt [COSME määruse] JA/VÕI [Horisont 2020 määruse] kohased toetused), Euroopa Investeerimisfondi toetust ning EIP ja võimaluse korral riiklike tugipankade võetud krediidiriske juhtiva finantsvahendi igapäevase haldajana.
Garantii
Euroopa Investeerimisfond annab finantsvahendajale garantiitasu maksmisel tagatise. Garantii katab osa (kuni garantiimäärani) krediidiriskist, mis on seotud aluseks oleva uue laenuraha portfelliga („portfell”).
Garantiimäär
Kuni 80 % igast portfelli tehingust — nii et finantsvahendaja säilitab portfellis olulise majandusliku huvi — on võrdne vähemalt kuni 20 protsendiga seonduvast majanduslikust osalusest, et tagada huvide kooskõlastamine.
Struktuur
Garantii katab kuni garantiimäärani tasumata summad, mis finantsvahendaja jaoks iga portfelli lisatud tasumata toetuskõlbliku tehinguga seoses tekivad.
Liikmesriikide rahalist osalust kasutatakse portfelli suurima riski katmiseks kuni protsendimäärani, mille määramisel võetakse arvesse mitmekordset mõju rahastamislepingus kokkulepitud liikmesriikide rahalise osaluse jaoks. Tavalise tagajärjena võidakse nimetatud summa täielikult portfelli netokahjumi katmiseks ära kasutada.
Portfelli teise kõige suurema riskiga seotud osa katmisel kombineeritakse Euroopa Investeerimisfondi, ELi eelarve ja korraldusasutuse ressursse. Portfelli jääkriski katmisel kombineeritakse EIP grupi ressursse ning võimaluse korral riiklikke tugipanku ja riiklikke tagatisskeeme.
Mitmesuguste riskivõtjate antud ressurssidele nähakse ette selline määr, et risk oleks kooskõlas EIP grupi ja kõikide teiste võimalike riskivõtjate riskitaluvusega.
Iga portfell on piisavalt homogeenne ja piisavalt hajutatud, et Euroopa Investeerimisfond saaks vastavalt oma riskihindamismetoodikale hinnangu anda.
Tasumata summad
Seonduvad tasumata põhisumma ja intressiga, mis finantsvahendaja jaoks iga portfelli lisatud tasumata tehinguga seoses tekivad.
2.
Portfell
Kättesaadavuse periood
Euroopa Investeerimisfond ja finantsvahendaja lepivad kokku kättesaadavuse perioodis (tavaliselt kuni 3 aastat), mille jooksul võib tehinguid portfelli lisada.
Toetuskõlblikud lõppsaajad
Lõppsaajad peavad vastama ühissätete määruse artikli 37 lõike 4 ja artikli 39 kohastele toetuskõlblikkusnõuetele ning ERFi ja EAFRD määruste konkreetsetele toetuskõlblikkusnõuetele.
COSME toetuskõlblikkuskriteeriumid
Vt 2. lisa.
Horisont 2020 programmi toetuskõlblikkuskriteeriumid
Vt 2. lisa.
Välistamisprotsess
Kui tehing ei vasta toetuskõlblikkuskriteeriumidele, jäetakse see portfellist välja (ning garantiiga seda ei kaeta). Teatavate piiratud asjaolude korral ja ühissätete määruse artikli 39 lõike 2 punkti a nõuete rakendamisel võib selle kindlaksmääramine, kas finantsvahendajal oli mittevastavuse üle kontroll, tuua kaasa jätkuva garantiikatte.
Liikmesriikide rahalise osaluse finantsvõimenduse nõue
Finantsvõimendus arvutatakse toetuskõlblikele lõppsaajatele antava uue laenuraha kogusummana, jagatuna liikmesriikide rahalise osalusega. Minimaalne finantsvõimendus peab olema liikmesriikide rahalisest osalusest vähemalt [X] korda suurem.
COSME toetuse minimaalse finantsvõimenduse nõue
Võttes arvesse COSME määruse kohast toetust, kui see on asjakohane, peab rahastamiskõlblikele lõppsaajatele antava uue laenuraha maht olema kooskõlas COSME õiguslikus aluses ja delegeerimislepingus sätestatud finantsvõimenduse nõuetega ning vastama ka COSME toetuskõlblikkuskriteeriumidele.
Horisont 2020 toetuse minimaalse finantsvõimenduse nõue
Võttes arvesse Horisont 2020 määruse kohast toetust, kui see on asjakohane, peab rahastamiskõlblikele lõppsaajatele antava uue laenuraha maht olema kooskõlas Horisont 2020 õiguslikus aluses ja delegeerimislepingus sätestatud finantsvõimenduse nõuetega ning vastama ka Horisont 2020 toetuskõlblikkuskriteeriumidele
3.
Hinnastamine
Garantiitasu
Euroopa Investeerimisfond nõuab finantsvahendajatelt portfelli lisatud tehingute eest garantiitasu.
Garantiitasu, mis on väljendatud kui [X] % aastas, arvutatakse kvartalipõhiselt portfelli tagasimaksmata summalt.
Liikmesriigi rahalise osaluse hinnastamine
Liikmesriigi rahalisele osalusele nähakse ette asjakohastele võetud riskidele vastav hinnamäär, v.a portfelli kõige suurema riskiga osa katte puhul, millele määratakse nullhind (st liikmesriigi toetus antakse tasuta).
4.
Muud asjaolud
Trahvid
Vt artikkel 7.
Aruandlus
Vt 5. lisa.
Järelevalve ja audit
Vt artikkel 17.
5.
Tulu ülekandmine
Tulu ülekandmine
Euroopa Investeerimisfond hindab mehhanismi, millega tulu lõppsaajatele üle kantakse. Mehhanism lisatakse finantsvahendajate valimise protsessi ning see moodustab osa Euroopa Investeerimisfondi lõppotsusest, milles käsitletakse küsimust, kas sõlmida garantiileping või mitte ja millistel tingimustel. Tulu ülekandmist kohaldatakse garantiiga kaetud uue laenuraha osa puhul standardintressimääral, mida nõutakse lõppsaajatelt krediidiriski/garantiipreemia vähendamise kaudu. Tulu ülekandmine tuleb vastavalt dokumenteerida.
Kogutulu
Kogutulu määratletakse garantiiga kaetud laenuosa suhtes sõltuvalt olukorrast vähendatud intressimäära või garantiitasuna, mida finantsvahendaja lõppsaajatelt nõuab, võttes arvesse aluseks olevat võetud krediidiriski ning garantii mõju ja kulu. Kuna finantsvahendaja ei saa Euroopa Investeerimisfondilt tasu/rahastust, tuleb kogutulu hindamisel keskenduda üksnes krediidiriskipreemiale. Finantsvahendaja võtab iga laenu või garantii uue krediidiriski/garantiipreemia arvutamisel arvesse garantii kulu (garantiitasu).
Kogutulu on esitatud järgmise valemina:
Kogutulu = standardne krediidi/garantii riskipreemia — garantiitasu
6.
Riigiabi
Riigiabiga seotud tulu
Riigiabiga seotud tulu garantiiga kaetud laenuosa eest on kogutulu osa, mis on proportsionaalne liikmesriigi rahalise osalusega (18) uue laenuraha portfellis, esitatuna järgmise valemiga:
Riigiabiga seotud tulu = kogutulu * % liikmesriigi rahalisest osalusest garantiis (uue laenuraha portfelli garanteeritud osa).
Finantsvahendaja kannab riigiabiga seotud tulu täiel määral lõppsaajale üle.
Brutotoetusekvivalendi arvutamine
Lõppsaaja tasandil käsitletakse riigiabiga seotud tulu kui intressimäära toetust vähese tähtsusega abi määruse artikli 4 lõike 2 tähenduses.
Brutotoetusekvivalent arvutatakse vastavalt järgmisele valemile:
brutotoetusekvivalent = garanteeritud laenusumma (19) * laenu (garantii) (20) lõpptähtaeg (kaalutud keskmine järelejäänud tähtaeg) * riigiabiga seotud tulu
Finantsvahendaja arvutab brutotoetusekvivalendi uue laenuraha portfelli iga laenu (garantii) (20) kohta ja edastab selle Euroopa Investeerimisfondile. Kõikidel juhtudel ei saa brutotoetusekvivalent ületada vähese tähtsusega abi määruses sätestatud künnist.
Riigiabiga seotud trahvid
Kui riigiabiga seotud tulu ei ole täiel määral lõppsaajale üle kantud, nõuab Euroopa Investeerimisfond finantsvahendajalt riigiabiga seotud trahvi.
VÄÄRTPABERISTAMISES SEISNEV VAHEND
VKEsid käsitlev algatus — 2. valikuvõimalus
VKEsid KÄSITLEVA ALGATUSE VÄÄRTPABERISTAMISES SEISNEV VAHEND
Vahendiga nähakse ette VKE laenude, liisingute või garantiidega tagatud väärtpaberistamistehingute kasutamine, mille puhul ELi ressursid (COSME ja/või Horisont 2020), ERF/EAFRD, lisaks EIP grupi ressursid ja võimaluse korral riiklikud tugipangad, riiklikud tagatisskeemid ja muud institutsionaalsed investorid märgivad või tagavad eri riskitasemetel teatavad summad.
Väärtpaberistamises seisneva vahendi raames kasutatakse VKEde toetuskõlblike rahastamisvahendite portfelli kaubeldavate väärtpaberite (seeriate) tagatisena, mis on riskitaseme kaudu hajutatud.
Võimalik oleks ka kaudse riski ülekandmise süsteem (sünteetiline väärtpaberistamine), mis võimaldaks krediidiriski ülekandmist kolmandatele isikutele, jätmata varade portfelli tegelikult finantsasutuse bilansist välja, andes nii väljastavale finantsasutusele võimaluse saavutada regulatiivsete kapitalinõuete vähendamine. Selliste toimingute juures tuleks võtta arvesse asjaomase riigi regulatiivseid nõudeid.
Väärtpaberistamises seisneva vahendiga tagatakse oluline osa aluseks olevast toetuskõlblikust laenurahaportfellist pärast asjaomase finantsvahendaja kohustust luua täiendav portfell, kasutades ka ressursse, mis on võetud kasutusele uue VKE rahastamisvahendi jaoks ette nähtud väärtpaberistamistehingu tulemusel.
VKEsid käsitleva algatuse väärtpaberistamises seisneva vahendi raames märgivad või tagavad Euroopa Investeerimisfond ja EIP (võimaluse korral koos riiklike tugipankade, riiklike tagatisskeemide ja muude institutsionaalsete investoritega) teatavad seeriad kuni kokkulepitud maksimumsummadeni. Väljastavad finantsasutused säilitavad tehingus olulise huvi, näiteks piisava osa (minimaalselt 50 %) madalama nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeriast, ja piisava osaluse igas investoritele antud seerias või sarnase süsteemi, et tagada huvide vajalik kooskõlastatus („skin in the game”) ning vastata direktiivis 2013/36/EL ja määruses (EL) nr 575/2013 sätestatud riski säilitamise nõudele.
Kõrgema nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeria ja mezzanine-seeria hindamine peab olema kooskõlas riskiga, mida taluvad EIP grupp ja võimaluse korral riiklikud tugipangad, riiklikud tagatisskeemid ja kolmanda isiku institutsionaalsed investorid, kes võivad investeerida ka selliste väärtpaberistamiste kõrgema nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeriatesse, suurendades nii eraldatud eelarveressursside võimendust.
Madalama nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeriaid ja mezzanine-seeriaid, mida tehingu algataja ei säilita, märgitakse ERF/EAFRD, COSME/Horisont 2020 ja Euroopa Investeerimisfondi omavahendite kombinatsiooniga.
Korraldusasutused, kes on valmis tagatisskeemis osalema (Euroopa Investeerimisfondi kaudu, kuid riskides Euroopa struktuurifondide ja investeerimisfondide osalusega) tagavad/investeerivad kuni 50 % madalama nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeriast.
Finantsvahendajad korraldavad VKEdele ja alla 500 töötajaga ettevõtjatele ettenähtud toetuskõlblikest VKE laenudest, liisingutest või tagatistest koosnevate portfellide väljastamise, hoolsuskohustuse täitmise, dokumenteerimise ja teenindamise kooskõlas oma tavaliste väljastamis- ja teenindamismenetlustega. Finantsvahendajad säilitavad tavaliselt iga VKEga otsese kliendi krediidisuhte. Finantsvahendajad esitavad kuni väärtpaberistamistehingu lõpetamiseni väärtpaberistatud portfelli ja täiendava portfelli (äsja väljastatud VKEde raha) kohta vastavalt EIP-le ja Euroopa Investeerimisfondile kvartalipõhiselt teavet.
Väärtpaberistamise soovituslikud tingimused
1.
Üldtingimused
Finantsvahendi rakendusala
Varade väärtpaberistamisega püüavad finantsvahendajad vabastada regulatiivset ja majanduslikku kapitali ja/või leida uusi rahastamisallikaid, mis võimaldab finantsvahendajal väljastada toetuskõlblikele lõppsaajatele (täiendava portfelli loomiseks) uut laenuraha.
Finantsvahendaja saab euroopa Investeerimisfondilt tasu maksmisel garantii/investeeringu, et katta väärtpaberistatud portfell ja võtta kohustuseks väljastada uus laenuraha portfell (mille suhtes kohaldatakse minimaalse finantsvõimenduse nõuet).
Euroopa Investeerimisfond toimib liikmesriikide rahalist osalust, ELi rahalist toetust (nt [COSME määruse] JA/VÕI [Horisont 2020 määruse] kohased toetused), Euroopa Investeerimisfondi toetust ning EIP ja võimaluse korral riiklike tugipankade võetud krediidiriske juhtiva finantsvahendi igapäevase haldajana.
Tehingu struktuur
Lubatud on kas rahaline („tegelik müük”) või sünteetiline väärtpaberistamine.
Rahaline väärtpaberistamine on tehing, millega seoses väljastaja (finantsvahendaja) väärtpaberistab varad, ühendades need väärtpaberistatud portfelli ja müües väärtpaberistatud portfelli eriotstarbelisele ettevõtjale. Eriotstarbeline ettevõtja rahastab väärtpaberistatud portfelli ostu selliste varadega tagatud võlakirjade („varaga tagatud väärtpaberid”) väljastamisega. Eriotstarbeline ettevõtja kasutab nende väärtpaberite väljastamise tulu selleks, et tasuda finantsvahendajale väärtpaberistatud portfelli ostuhinda.
Sünteetilise väärtpaberistamise korral säilitab finantsvahendaja asjakohased varad oma bilansis ja Euroopa Investeerimisfond katab osa väärtpaberistatud portfelliga seotud riskist. See võib tuua finantsvahendaja jaoks kaasa kapitalinõuete vähendamise.
Euroopa Investeerimisfond jaotab väärtpaberistatud portfelli vastavalt aluseks olevate tehingute riskile seeriatesse.
Madalama nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeria koosneb väärtpaberistatud portfelli kõige suurema riskiga osast kuni eelnevalt määratud protsendimäärani, võttes arvese portfelli iseloomulikke jooni, krediidikvaliteedi parandamise nõudeid ja liikmesriikide rahalise osaluse finantsvõimenduse nõuet. Liikmesriikide rahalise osalusega kaetakse kuni 50 % madalama nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeriast, samas kui finantsvahendaja säilitab madalama nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeria jääkosa. Tavalise tagajärjena võidakse nimetatud summa täielikult portfelli netokahjumi katmiseks ära kasutada.
Mezzanine-seeria koosneb väärtpaberistatud portfelli teisest kõige suurema riskiga osast ning hõlmab kolme allseeriat, mille juures kasutatakse Euroopa Investeerimisfondi, ELi eelarve ja korraldusasutuse ressursside kombinatsiooni. Eeskätt tuleb liikmesriigi rahalisest osalusest katta madalama mezzanineseeria risk. [COSME määruse] ja/või [Horisont 2020 määruse] kohane toetus katab keskmise mezzanine-seeria riski. Euroopa Investeerimisfondi rahalisest osalusest kaetakse kõrgema mezzanineseeria risk.
Mezzanine-seeria suuruse määrab Euroopa Investeerimisfond, võttes arvesse portfelli iseloomulikke jooni, krediidikvaliteedi parandamise nõudeid ja liikmesriigi rahalise osaluse finantsvõimenduse nõuet.
Madalam mezzanine-seeria ja keskmine mezzanine-seeria moodustavad väärtpaberistatud portfellist kuni [eelnevalt määratud protsendimäära.
Kõrgema nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeria koosneb väärtpaberistatud portfelli jääkriskist ja selle rahastamisel/säilitamisel kombineeritakse EIP grupi ressursse kuni kokkulepitud maksimumsummadeni ning võimalik, et riiklikke tugipanku ja riiklikke tagatisskeeme ja muid investoreid.
Kõrgema nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeriale ja kõrgemale mezzanine-seeriale nähakse ette selline määr, et risk oleks kooskõlas EIP grupi ja kõikide teiste osalevate riskivõtjate riskitaluvusega.
2.
Võrdlusportfell (väärtpaberistatud portfell)
Väärtpaberistatud portfell
Väärtpaberistatud portfell võib sisaldada olemasolevaid varasid (VKEdele ja muudele alla 500 töötajaga ettevõtjatele antav laenuraha) ning VKEdele antava uue laenuraha portfelle.
Iga väärtpaberistatud portfell on piisavalt homogeenne ja piisavalt hajutatud, et Euroopa Investeerimisfond saaks vastavalt oma riskihindamismetoodikale hinnangu anda.
Olemasolevaid portfelle ei lisata pärast kohustusperioodi väärtpaberistatud portfelli.
3.
Täiendav portfell
Täiendav portfell
Igal finantsvahendajal on lepingust tulenev kohustus pakkuda toetuskõlblikele lõppsaajatele uut laenuraha (täiendav portfell).
Kui finantsvahendaja rikub asjakohases operatiivkokkuleppes sätestatud mis tahes nõuet, ei mõjuta see väärtpaberistatud portfelliga seoses väljastatud garantiid.
Liikmesriikide rahalise osaluse finantsvõimenduse nõue
Finantsvõimendus arvutatakse toetuskõlblikele lõppsaajatele antava uue laenuraha kogusummana, jagatuna liikmesriikide rahalise osalusega. Minimaalne finantsvõimendus peab olema liikmesriikide rahalisest osalusest vähemalt [X] korda suurem.
Kättesaadavuse periood
Euroopa Investeerimisfond ja finantsvahendaja lepivad kokku kättesaadavuse perioodis (tavaliselt kuni [3] aastat), mille jooksul lisatakse tehingud täiendavasse portfelli.
Toetuskõlblikud lõppsaajad
Lõppsaajad peavad vastama ühissätete määruse artiklite 37 lõike 4 ja artikli 39 kohastele toetuskõlblikkuskriteeriumidele ning ERFi ja EAFRD määruste konkreetsetele toetuskõlblikkuskriteeriumidele.
COSME toetuskõlblikkuskriteeriumid
Vt COSME määrus.
Horisont 2020 toetuskõlblikkuskriteeriumid
Vt H 2020 programmi määrus.
COSME toetuse minimaalse finantsvõimenduse nõue
Võttes arvesse COSME määruse kohast toetust, kui see on asjakohane, peab rahastamiskõlblikele lõppsaajatele antava uue laenuraha maht olema kooskõlas COSME õiguslikus aluses ja delegeerimislepingus sätestatud finantsvõimenduse nõuetega ning vastama ka COSME toetuskõlblikkuse kriteeriumidele.
Horisont 2020 toetuse minimaalse finantsvõimenduse nõue
Võttes arvesse Horisont 2020 määruse kohast toetust, kui see on asjakohane, peab rahastamiskõlblikele lõppsaajatele antava uue laenuraha maht olema kooskõlas Horisont 2020 õiguslikus aluses ja delegeerimislepingus sätestatud finantsvõimenduse nõuetega ning vastama ka Horisont 2020 toetuskõlblikkuse kriteeriumidele
4.
Hinnastamine
Tasu
Tasu kehtestatakse hindade alusel, mida finantsvahendi iga riskivõtja oma vastava seeria suhtes rakendab (vt hinnastamise kohta järgmistest lahtritest).
Euroopa Investeerimisfond võtab finantsvahendajatelt tasu [X] % aastas väärtpaberistatud portfelli kaetud osa eest.
Kõrgema nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeria hinnastamine
Kooskõlas oma hinnastamispõhimõtetega määravad Euroopa Investeerimisfond ja muud potentsiaalsed riskivõtjad hinnaks eelnevalt määratud protsendimäära aastas.
Mezzanine-seeria hinnastamine
Kooskõlas oma hinnastamispõhimõtetega määrab Euroopa Investeerimisfond mezzanine-seeriale [X] % aastas.
Keskmine ja madalam mezzanine-seeria hinnastatakse nii, et säilitatakse risk vastavate seeriate oodatava kahjumi suhtes. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel võib hindu finantsvahendajate ligi tõmbamiseks veelgi vähendada.
Madalama nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeria hinnastamine
See peab olema võrdne nulliga (st madalama nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeria, mis on muu kui väljastaja säilitatud seeria, antakse tasuta).
5.
Muud asjaolud
Trahvid
Vt artikkel 7.
Aruandlus
Vt 5. lisa.
Järelevalve ja audit
Vt artikkel 17.
6.
Tulu ülekandmine
Tulu ülekandmine
Euroopa Investeerimisfond hindab mehhanismi, millega tulu finantsvahendajalt täiendava portfelli lõppsaajatele üle kantakse. Mehhanism lisatakse lõppvahendajate valimiseks ette nähtud hindamissüsteemi ning see moodustab osa Euroopa investeerimisfondi lõppotsusest, milles käsitletakse küsimust, kas sõlmida garantii- või investeerimisleping või mitte ja millistel tingimustel.
Tulu ülekandmist kohaldatakse standardintressimäära suhtes, mida nõutakse täiendava portfelli uue laenuraha lõppsaajatelt krediidiriskipreemia vähendamise kaudu. Tulu ülekandmise mehhanism tuleb asjakohaselt dokumenteerida.
Kogutulu
Kogutulu juures võetakse väärtpaberistatud portfelli iga seeria puhul arvesse finantsvahendajale pakutavat tulu.
Kogutulu arvutatakse vahena turuhinna ja Euroopa Investeerimisfondi nõutud tasu vahel iga sama riskitasemega seeria puhul. Iga seeria riskitase määratakse Euroopa Investeerimisfondi ametisisese hindamismetoodika alusel.
Turuhinna puudumise korral kohaldab Euroopa Investeerimisfond samaväärse riskitaseme puhul garantiide suhtes safe-harbour preemiat, mis on sätestatud komisjoni teatises EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta garantiidena antava riigiabi suhtes (ELT C 155, 20.6.2008, lk 25]. Madalama nõudeõiguse järguga väärtpaberistamise seeria puhul ulatub safe-harbour preemia kuni 10 protsendini aastas.
Kogutulu on esitatud järgmise valemina:
kogutulu = üksikute seeriate tulu summa
Üksiku seeria tulu arvutatakse järgmiselt:
üksiku seeria tulu = (seeria turuhind — tasu) * seeria kogusumma eurodes * seeria lõpptähtaeg (kaalutud keskmine järelejäänud tähtaeg)
7.
Riigiabi
Riigiabiga seotud tulu
Riigiabiga seotud kogutulu on kogutulu osa, mis on proportsionaalne liikmesriigi rahalise osalusega (21) väärtpaberistatud portfellis.
Finantsvahendajatele antav riigiabiga seotud kogutulu arvutatakse järgmise valemi järgi:
riigiabi kogutulu (eurodes) = (üksiku seeria tulu summa * liikmesriigi rahalise osaluse % seerias).
Finantsvahendaja kannab riigiabiga seotud tulu täielikult kõikidele täiendavasse portfelli kaasatud lõppsaajatele üle.
Igale lõppsaajale ettenähtud riigiabiga seotud tulu arvutatakse järgmise valemi järgi:
riigiabi tulu (intressimäära toetus baaspunktides) = (riigiabiga seotud kogutulu/uus laenuraha täiendavas portfellis)/täiendava portfelli lõpptähtaeg (kaalutud keskmise järelejäänud tähtaeg)
Brutotoetusekvivalendi arvutamine
Riigiabiga seotud tulu, mida täiendava portfelli lõppsaajatele antakse, käsitletakse intressimäära toetusena vähese tähtsusega abi määruse artikli 4 lõike 2 tähenduses.
Brutotoetusekvivalent arvutatakse vastavalt järgmisele valemile:
brutotoetusekvivalent = nominaalne laenusumma * laenu lõpptähtaeg (kaalutud keskmine järelejäänud tähtaeg) * riigiabiga seotud tulu
Finantsvahendaja arvutab brutotoetusekvivalendi täiendava portfelli iga laenu kohta ja edastab selle Euroopa Investeerimisfondile. Kõikidel juhtudel ei saa brutotoetusekvivalent ületada vähese tähtsusega abi määruses sätestatud künnist.
Kapitalinõuete vähendamiselt ei saada lisatulu.
Kapitalinõudeid käsitlevate asjakohaste riiklike eeskirjade kohaldamisel ei seata uue laenuraha mahtu madalamale tasemele kui VKEdele antava laenuraha maht, mida finantsvahendajad liikmesriikide rahalise osaluse tulemusel vabanenud kapitali kasutades eeldatavasti loovad.
Riigiabiga seotud trahvid
Kui riigiabiga seotud tulu ei ole täielikult lõppsaajale üle kantud, nõuab Euroopa Investeerimisfond finantsvahendajalt riigiabiga seotud trahvi.
2. LISA
Finantsvahendajate ja lõplike abisaajate väljaarvamise kriteeriumid ning abikõlblikkuse kriteeriumid ELi vahendite saamiseks
1.   FINANTSVAHENDAJATE VÄLJAARVAMISE KRITEERIUMID
Välja arvatakse finantsvahendajad, kelle suhtes kehtib vähemalt üks allpool loetletud olukordadest ning kelle puhul leiab Euroopa Investeerimisfond, et nimetatud olukord mõjutab nende suutlikkust rahastamisvahendit ellu viia:
1.
nad on pankrotis või likvideerimisel, neile on kohus määranud halduri, nende suhtes kohaldatakse nimetatud küsimustega seotud menetlusi või nad on samalaadses olukorras, mis tuleneb riigi õigusnormidega ette nähtud samasugusest menetlusest;
2.
nad on liikmesriigi pädeva asutuse res judicata jõudu omava kohtuotsusega süüdi mõistetud ametialaste käitumisreeglite rikkumisega seotud süüteos, mis mõjutab nende suutlikkust tehingut ellu viia;
3.
nad on res judicata jõudu omava kohtuotsusega süüdi mõistetud pettuses, korruptsioonis, kuritegelikus ühenduses osalemises või mõnes muus ebaseaduslikus tegevuses, mis kahjustab Euroopa Liidu finantshuve;
4.
nad on finantsvahendajate valikumenetluses osalemiseks vajalike nõutavate andmetena esitanud valeandmeid või on nõutavad andmed esitamata jätnud;
5.
nad on lisatud artikli 9 lõike 5 punktis e osutatud kõrvalejätmise juhtumeid käsitlevasse keskandmebaasi;
6.
nad asuvad territooriumil, kus ei tehta rahvusvaheliselt kokkulepitud maksustandardite rakendamise valdkonnas Euroopa Liiduga koostööd või ei juhinduta oma tegevuses Euroopa Komisjoni 6. detsembri 2012. aasta soovituses esitatud põhimõtetest meetmete kohta, mille eesmärk on julgustada kolmandaid riike kohaldama hea maksuhaldustava miinimumstandardeid (C(2012) 8805);
7.
nende äritegevus ei ole kooskõlas Euroopa Investeerimisfondi poliitikaga piiratud sektorite kohta.
Punkte 2 ja 3 ei kohaldada, kui finantsvahendajad suudavad Euroopa Investeerimisfondile tõendada, et on võetud asjakohaseid meetmeid isikute vastu, kellel on volitused neid esindada, teha nende eest otsuseid või neid kontrollida ning kelle suhtes on tehtud ühes neis punktides osutatud kohtuotsus.
2.   LÕPLIKE ABISAAJATE VÄLJAARVAMISE KRITEERIUMID
Finantsvahendajad ei tohi valida lõplikke abisaajaid, kelle suhtes kehtib vähemalt üks allpool loetletud olukordadest:
1.
nad ei ole tõenäoliselt majanduslikult elujõulised;
2.
nad asuvad territooriumil, kus ei tehta rahvusvaheliselt kokkulepitud maksustandardite rakendamise valdkonnas Euroopa Liiduga koostööd või ei juhinduta oma tegevuses Euroopa Komisjoni 6. detsembri 2012. aasta soovitusest meetmete kohta, mille eesmärk on julgustada kolmandaid riike kohaldama hea maksuhaldustava miinimumstandardeid (C(2012)8805);
3.
nad on pankrotis või likvideerimisel, neile on kohus määranud halduri, nende suhtes kohaldatakse nimetatud küsimustega seotud menetlusi või nad on samalaadses olukorras, mis tuleneb riigi õigusnormidega ette nähtud samasugusest menetlusest;
4.
nad on liikmesriigi pädeva asutuse res judicata jõudu omava kohtuotsusega süüdi mõistetud ametialaste käitumisreeglite rikkumisega seotud süüteos, mis mõjutab nende suutlikkust oma äritegevust ellu viia;
5.
nad on res judicata jõudu omava kohtuotsusega süüdi mõistetud pettuses, korruptsioonis, kuritegelikus ühenduses osalemises või mõnes muus ebaseaduslikus tegevuses, mis kahjustab Euroopa Liidu finantshuve;
6.
nad on lõpliku abisaaja valikumenetluses osalemiseks vajalike nõutavate andmetena esitanud valeandmeid või on nõutavad andmed esitamata jätnud;
7.
nad on lisatud kõrvalejätmise juhtumeid käsitlevasse keskandmebaasi, mille on asutanud ja mida haldab komisjon vastavalt määrusele (EÜ, Euratom) nr 1302/2008;
8.
nende äritegevus seisneb vähemalt ühes järgmises:
a)
ebaseaduslik majandustegevus (s.o mis tahes tootmine, kaubandus või muu tegevus, mis on finantsvahendaja või vastava lõpliku abisaaja suhtes kehtivate seaduste või eeskirjade alusel ebaseaduslik, sealhulgas (ilma piiranguteta) inimkloonimine paljunemise eesmärgil);
b)
tubaka ja destilleeritud alkohoolsete jookide ning seotud toodete tootmine ja kaubandus;
c)
mis tahes relvade ja laskemoona tootmise ja kaubanduse või mis tahes sõjaliste operatsioonide rahastamine;
d)
kasiinoäri ja sarnane ettevõtlus;
e)
veebihasartmängud ja -kasiinod;
f)
pornograafia ja prostitutsioon;
g)
tuumaenergia;
h)
programmi „H2020” käsitleva määruse artiklis 19 loetletud tegevus;
i)
elektrooniliste andmeprogrammide või -lahendustega seotud teadus- ja arendustegevus või tehnilised rakendused, mille eesmärk on toetada eespool punktides a–h loetletud tegevust või võimaldada siseneda ebaseaduslikult elektroonilistesse andmevõrkudesse või laadida alla elektroonilisi andmeid.
9.
nende äritegevus ei ole kooskõlas Euroopa Investeerimisfondi poliitikaga piiratud sektorite kohta;
10.
nad on saanud uusi laenuvõimalusi, mis ei ole kooskõlas vastavas vähese tähtsusega riigiabi määruses kehtestatud kumuleerimiseeskirjadega;
11.
nad on saanud abi, mida antakse kolmandatele riikidele või liikmesriikidele ekspordiga seotud tegevuseks, ehk abi, mis on vahetult seotud eksporditavate koguste, jaotusvõrgu loomise ja toimimise või eksportimisest tulenevate muude jooksvate kuludega;
12.
nad on saanud abi, mille tingimuseks on kodumaiste toodete kasutamine importtoodete asemel.
3.   ABIKÕLBLIKKUSE KRITEERIUMID ELI VAHENDITE SAAMISEKS
3.1.
Abikõlblikkuse kriteeriumid ELi vahendite eraldamiseks COSME rahastamisvahenditesse [esitatakse asjakohaste rahastamislepingute raames vastavalt komisjoni ja Euroopa Investeerimisfondi vahel sõlmitud COSME programmi käsitlevale delegeerimislepingule]
3.2.
Abikõlblikkuse kriteeriumid ELi vahendite eraldamiseks H2020 rahastamisvahenditesse [esitatakse asjakohaste rahastamislepingute raames vastavalt komisjoni ja Euroopa Investeerimisfondi vahel sõlmitud H2020 programmi käsitlevale delegeerimislepingule]
(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 320.
(2)  ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.
(3)  ELT L 176, 27.6.2013, lk 1.
(4)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 33.
(5)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 104.
(6)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 965.
(7)  ELT L 352, 24.12.2013, lk 1.
(8)  ELT L 352, 24.12.2013, lk 9.
(9)  ELT L 362, 31.12.2012, lk 1.
(10)  ELT L 124, 20.05.2003, lk 36.
(11)  ELT L 8, 12.1.2001, lk 1.
(12)  ELT L 248, 18.9.2013, lk 1.
(13)  EÜT L 292, 15.11.1996, lk 2.
(14)  EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1.
(15)  ELT L 344, 20.12.2008, lk 12.
(16)  „Piiristamata garantii” on ühissätete määruse artiklis 39 kasutatud mõiste.
(17)  Sektsioonis osalemisega seotud konkreetsed nõuded hõlmavad järgmist:
a)
minimaalne finantsvõimendus, et saavutada vähemalt minimaalsel määral laenuraha sisaldav portfell, mis peab olema kooskõlas liikmesriigi rahalise osaluse toetuskõlblikkuse nõuetega;
b)
uue laenuraha minimaalne määr, mis peab olema samuti kooskõlas COSME ja/või Horisont 2020 kohase toetuskõlblikkuse parameetritega;
c)
toetuskõlblikkuskriteeriumide hindamine ja kontroll;
d)
trahvid juhul, kui minimaalne finantsvõimendus ei ole täitnud vahe-eesmärki ja kui riigiabi tulu ei ole üle kantud;
e)
tulu ülekandmise kohustused, sealhulgas mehhanismi hindamine ja Euroopa Investeerimisfondile aruandmine;
f)
brutotoetusekvivalendi arvutamine uue laenuraha portfelli iga laenu kohta ning Euroopa Investeerimisfondile aruandmine;
g)
ELi rahalise toetuse nähtavus lõppsaajatega seotud lepingulises dokumentatsioonis ja turundusmaterjal;
h)
Euroopa Komisjoni ja Euroopa Kontrollikojaga seotud auditi- ja järelevalvekohustused.
Nimetatud riskid ja nõuded on kaudne kulu finantsvahendaja jaoks, kes ei saa tehingute haldustoimingute eest mingit tasu, sealhulgas haldustasu ega edukustasu.
(18)  Riigiabi kaalutluste puhul on oluline ainult liikmesriigi rahaline osalus. Komisjoni ressursid ning EIP ja Euroopa Investeerimisfondi omavahendid ei ole riigiabi.
(19)  Garanteeritud laenusumma = nominaalne laenusumma (nominaalne garantiisumma) * garantiimäär.
(20)  Edasigarantiide korral.
(21)  Riigiabi kaalutluste puhul on oluline üksnes liikmesriigi rahaline panus Euroopa Investeerimisfondi väärtpaberistatud portfelli jaoks. Komisjoni ressursid ning EIP ja Euroopa Investeerimisfondi omavahendid ei ole riigiabi.

Summary:
Väikesi ja keskmise suurusega ettevõtjaid käsitleva algatuse elluviimine
Väikesi ja keskmise suurusega ettevõtjaid käsitleva algatuse elluviimine
 
KOKKUVÕTE:
rakendusotsus 2014/660/EL – rahastamislepingu näidisvorm Euroopa Regionaalarengufondi ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi osalemiseks väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate toetamiseks mõeldud piiristamata garantiide ja väärtpaberistamisega seotud ühisinstrumentides
MIS ON OTSUSE EESMÄRK?
Selle eesmärk on tagada,et väikesi ja keskmise suurusega ettevõtjaid (VKEd) toetavad ELi rahastamisvahendid suudaksid kiiresti reageerida, luues rahastamislepingu näidisvormi, et tagada nende vahendite võrdne kasutamine ja kohtlemine osalevate ELi riikide poolt ja vahel;  ühtsed eeskirjad nende vahendite rahalise osaluse kohta mis tahes eraldi rahastamislepingute alusel, mille sõlmivad osalevad ELi riigid ja Euroopa Investeerimispank (EIP) või Euroopa Investeerimisfond (EIF), samuti muude allikate suhtes kehtivate delegeerimislepingute kohta ettevõtete konkurentsivõime ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate programmi (COSME) ja raamprogrammi „Horisont 2020“ raames.  
PÕHIPUNKTID
Kohaldamisala
Otsuses sätestatakse iga osaleva ELi riigi ning Euroopa Investeerimispanga või Euroopa Investeerimisfondi vahel sõlmitava rahastamislepingu näidisvormEuroopa Regionaalarengufondi ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi  osalemiseks VKEde toetuseks mõeldud piiristamata garantiide* ja väärtpaberistamisega* seotud ühisinstrumentides  Eeskirjad
Rahastamislepingu näidisvormi eeskirjad on esitatud otsuse lisas. Nad võtavad arvesse mitmeid elemente, sh:uue laenuraha*saamiseks abikõlblikkuse ja erandi tegemise kriteeriumid;  kahe rahastamisvahendi rakendamise ja juhtimisega seotud üldpõhimõtted;  territoriaalne kaetus;  minimaalne finantsvõimenduse efekt, vahe-eesmärgid ja trahvid;  Euroopa Investeerimisfondi ülesanded ja kohustused;  finantsvahendajate valimine ja operatiivkokkulepped  valitsemistavad;  rahaline osalus.  
MIS AJAST OTSUST KOHALDATAKSE?
Seda kohaldatakse alates 13. septembrist 2014.
TAUST
Lisateave:Maaelu areng aastatel 2014–2020 (Euroopa Komisjoni veebisait)  Euroopa Regionaalarengu Fond (Euroopa Komisjoni veebisait)  Fondide haldamise süsteem Euroopa Liidus – ERF (Euroopa Komisjoni veebisait).  
PÕHIMÕISTED
Piiristamata garantiid – pakub piiristamata portfelli tagatisi ja näeb ette osalist kapitalitoetust pankadele, mis loovad uusi laenuportfelle. Vastutasuks kannavad väljastajad instrumendi tulu üle VKEdele suurema riskiga klientide vastuvõtmise, tagatisele madalamate nõuete ja/või alandatud hindade vormis.
Väärtpaberistamine – tehingud tagatud olemasolevate laenude portfelliga. Vastutasuks nõusuvad väljastajad selgesõnaliselt osalema asjaomastes piirkondades VKEde uues ELi rahastamises kooskõlas toetuskõlblikkusekriteeriumidega, mida ELi rahalised vahendid struktuurile andsid. Vastutasuks nõusuvad väljastajad selgesõnaliselt osalema asjaomastes piirkondades VKEde uues ELi rahastamises kooskõlas toetuskõlblikkusekriteeriumidega, mida ELi rahalised vahendid struktuurile andsid.
Uus laenuraha – finantsvahendajalt tegevuslepingutes sätestatud tingimustel hiljemalt 31. detsembril 2023 lõppsaajatele antavad uued laenud, liisingud või tagatised.
PÕHIDOKUMENT
Komisjoni 11. septembri 2014. aasta rakendusotsus 2014/660/EL, milles käsitletakse rahastamislepingu näidisvormi Euroopa Regionaalarengufondi ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi osalemiseks VKEde toetamiseks mõeldud piiristamata garantiide ja väärtpaberistamisega seotud ühisinstrumentides (ELT L 271, 12.9.2014, lk 58–92)
SEONDUVAD DOKUMENDID
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013, aasta määrus (EL) nr 1301/2013, mis käsitleb Euroopa Regionaalarengu Fondi ja majanduskasvu ja tööhõivesse investeerimise eesmärgiga seonduvaid erisätteid ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1080/2006 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 289–302)
Määruse (EL) nr 1301/2013 hilisemad muudatused on algdokumenti lisatud. Käesoleval konsolideeritud versioonil on üksnes dokumenteeriv väärtus.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1291/2013, millega luuakse teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Horisont 2020“ aastateks 2014–2020 ning tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1982/2006/EÜ (ELT L 347, 20.12.2013, lk 104–173)
Vt konsolideeritud versioon.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1287/2013, millega kehtestatakse ettevõtete konkurentsivõime ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate programm (COSME) (2014–2020) ning millega tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1639/2006/EÜ (ELT L 347, 20.12.2013, lk 33–49)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/36/EL, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338–436)
Vt konsolideeritud versioon.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1–337)
Vt konsolideeritud versioon.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1–96)
Vt konsolideeritud versioon.
Viimati muudetud: 01.02.2019