Document ID: 32007R1445

Reference:
20.12.2007
LV
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
L 336/1
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1445/2007
(2007. gada 11. decembris),
ar ko paredz kopējus noteikumus, lai sniegtu pamatinformāciju par pirktspējas paritātēm un lai tās aprēķinātu un izplatītu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 285. panta 1. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (2),
tā kā:
(1)
Lai iegūtu dalībvalstu iekšzemes kopprodukta (IKP) tiešu salīdzinājumu apjoma izteiksmē, ir būtiski, lai Kopienai būtu pirktspējas paritātes (turpmāk – “PPP”), kas novērš cenu līmeņa atšķirības starp dalībvalstīm.
(2)
Kopienas PPP ir jāaprēķina atbilstīgi saskaņotai metodoloģijai, kas ir saderīga ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2223/96 (1996. gada 25. jūnijs) par Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmu Kopienā (3), ar kuru nosaka sistēmu nacionālo kontu izveidei dalībvalstīs.
(3)
Dalībvalstis tiek mudinātas sagatavot datus reģionālajām PPP.
(4)
Padomes Regula (EK) Nr. 1083/2006 (2006. gada 11. jūlijs), ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (4), paredz, ka struktūrfondu finansējumam saskaņā ar konverģences mērķi atbilstīgi ir reģioni, kuri atbilst kopējās statistiski teritoriālo vienību klasifikācijas 2. līmenim, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1059/2003 (2003. gada 26. maijs) par kopējas statistiski teritoriālo vienību klasifikācijas (NUTS) izveidi (5). Šādu reģionu IKP uz vienu iedzīvotāju, vērtējot PPP mērvienībās un aprēķinot pēc Kopienas 2000.-2002. gada datiem, ir mazāks par 75 % no ES 25 vidējā IKP tajā pašā pārskata periodā. Ja nav reģionālo PPP, būtu jāizmanto valstu PPP, lai izveidotu to reģionu sarakstu, kuri varētu izmantot struktūrfondus. Valstu PPP var izmantot arī tam, lai noteiktu katram reģionam piešķiramo līdzekļu apjomu.
(5)
Regula (EK) Nr. 1083/2006 paredz, ka Kohēzijas fonda finansējumam atbilstīgas ir dalībvalstis, kuru nacionālais kopienākums (NKI) uz vienu iedzīvotāju, vērtējot PPP mērvienībās un aprēķinot pēc Kopienas 2001.-2003. gada datiem, ir mazāks par 90 % no ES 25 vidējā NKI un kurām ir programma Līguma 104. pantā minēto ekonomiskās konverģences kritēriju sasniegšanai.
(6)
XI pielikuma 1. pants Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumos, kas paredzēti Regulā (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (6), (turpmāk – “Civildienesta noteikumi”) nosaka, ka Civildienesta noteikumu 65. panta 1. punktā paredzētās pārskatīšanas vajadzībām Komisija (Eurostat) katru gadu līdz oktobra beigām sagatavo ziņojumu par dzīves dārdzības izmaiņām Briselē, pirktspējas paritāti starp Briseli un konkrētām vietām dalībvalstīs un izmaiņām centrālajās valdībās strādājošo valstu civildienesta ierēdņu algu pirktspējā.
(7)
Komisija (Eurostat) katru gadu, pamatojoties uz brīvprātības principu, jau vāc no dalībvalstīm pamatinformāciju par PPP. Šī darbība dalībvalstīs jau ir kļuvusi par stabilu praksi. Tomēr, lai nodrošinātu ilgtspējīgu PPP izstrādi, sagatavošanu un izplatīšanu, ir vajadzīgs tiesiskais regulējums.
(8)
Lai pastāvīgi būtu pieejami visjaunākie dati, būtu jāturpina pašreizējā prakse regulāri sniegt provizoriskus rezultātus.
(9)
Šīs regulas īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (7).
(10)
Jo īpaši Komisija būtu jāpilnvaro pielāgot definīcijas, koriģēt II pielikuma pamatpozīcijas un noteikt kvalitātes kritērijus. Šie pasākumi, kuri ir vispārīgi un kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, tostarp papildinot to ar jauniem nebūtiskiem elementiem, ir jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru.
(11)
Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķi – proti, paredzēt kopējus noteikumus, lai sniegtu pamatinformāciju par pirktspējas paritātēm un lai aprēķinātu un izplatītu tās – nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka tādēļ minēto mērķi var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai.
(12)
Saskaņā ar Padomes Lēmuma 89/382/EEK, Euratom
 (8) 3. pantu ir notikusi apspriešanās ar Statistikas programmu komiteju, kas izveidota ar minēto lēmumu,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Mērķis
Šās regulas mērķis ir paredzēt kopējus noteikumus, lai sniegtu pamatinformāciju par PPP un lai tās aprēķinātu un izplatītu.
2. pants
Darbības joma
1.   Sniedzamā pamatinformācija ir dati, kas vajadzīgi PPP aprēķināšanai un kvalitātes nodrošināšanai.
Pamatinformācija ietver cenas, IKP izlietojuma vērtības un citus datus, kas uzskaitīti I pielikumā.
Datu vākšanā ievēro I pielikumā noteikto minimālo biežumu. Biežāku datu vākšanu veic vienīgi pamatotos izņēmuma gadījumos.
2.   PPP aprēķina pēc valsts gada vidējām preču un pakalpojumu cenām, izmantojot pamatinformāciju, kas attiecas uz dalībvalstu ekonomisko teritoriju, kā noteikts Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmā (turpmāk – “EKS 95”).
3.   PPP aprēķina saskaņā ar II pielikumā uzskaitītajām pamatpozīcijām, kas atbilst attiecīgajām IKP klasifikācijām, kuras noteiktas Regulā (EK) Nr. 2223/96.
3. pants
Definīcijas
Šajā regulā izmanto šādas definīcijas:
a)
“pirktspējas paritātes” (“PPP”) ir telpiskie deflatori un valūtas konvertētāji, kas novērš dalībvalstu cenu līmeņu atšķirību ietekmi un tādējādi ļauj veikt IKP komponentu apjoma salīdzinājumus un cenu līmeņu salīdzinājumus;
b)
“pirktspējas līmenis” (“PSL”) ir mākslīga kopēja atsauces valūtas vienība, ko Eiropas Savienībā izmanto ekonomikas summāro rādītāju apjoma izteikšanai, lai veiktu telpiskus salīdzinājumus tādā veidā, ka tiek likvidētas dalībvalstu cenu līmeņa atšķirības;
c)
“cenas” ir pircēju cenas, ko maksā galapatērētāji;
d)
“izlietojuma vērtības” ir IKP izlietojuma komponentu daļas faktiskajās cenās;
e)
“pamatpozīcija” ir posteņu apkopojuma zemākais līmenis IKP sadalījumā, kuram aprēķina paritātes;
f)
“posteņi” ir preces vai pakalpojumi, kas precīzi definēti izmantošanai cenu novērošanā;
g)
termins “faktiskā un nosacītā īres maksa” ir lietots nozīmē, kāda tam piešķirta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1722/2005 (9);
h)
termins “darba ņēmēju kompensācija” ir lietots nozīmē, kāda tam piešķirta Regulā (EK) Nr. 2223/96;
i)
“laika korekcijas koeficienti” ir koeficienti, ko izmanto, lai apsekošanas laikā iegūtās vidējās cenas pārrēķinātu gada vidējās cenās;
j)
“telpiskie korekcijas koeficienti” ir koeficienti, ko izmanto, lai vidējās cenas, kas iegūtas vienā vai vairākās vietās dalībvalsts ekonomiskajā teritorijā, pārrēķinātu valsts vidējās cenās;
k)
“reprezentatīvi posteņi” ir posteņi, kuri pamatpozīcijas relatīvo kopējo izdevumu izteiksmē ir vieni no vissvarīgākajiem posteņiem, ko pērk valsts tirgos, vai kurus par tādiem uzskata;
l)
“reprezentativitātes indikatori” ir marķieri vai citi indikatori, kas apzīmē posteņus, kurus dalībvalstis ir izraudzījušās par reprezentatīviem;
m)
“ekvireprezentativitāte” ir īpašība, kas vajadzīga posteņu saraksta sastādīšanā pamatpozīcijai, kur katra dalībvalsts var novērot cenas tādam reprezentatīvu preču skaitam, kas atbilst pamatpozīcijas aptverto ražojumu un cenu līmeņu daudzveidībai un izdevumiem attiecīgajā pamatpozīcijā;
n)
“transitīvs” ir īpašība, kuras dēļ jebkuru divu dalībvalstu tiešs salīdzinājums dod to pašu iznākumu, ko netiešs salīdzinājums caur kādu citu dalībvalsti;
o)
“kļūda” ir nepareizas pamatinformācijas izmantošana vai aprēķinu procedūras nepareiza piemērošana;
p)
“pārskata gads” ir kalendārais gads, uz kuru attiecas noteikti gada rezultāti;
q)
“noturība” ir tad, ja, rezultātus sākotnēji aprēķinot dalībvalstu grupai un vēlāk tos aprēķinot plašākai dalībvalstu grupai, tik un tā saglabājas sākotnējās dalībvalstu grupas savstarpējās PPP.
4. pants
Uzdevumi un pienākumi
1.   Komisijas (Eurostat) pienākumi ir:
a)
koordinēt pamatinformācijas sniegšanu;
b)
aprēķināt un publicēt PPP;
c)
saskaņā ar 7. pantu nodrošināt PPP kvalitāti;
d)
apspriežoties ar dalībvalstīm, izstrādāt un darīt zināmu metodoloģiju;
e)
nodrošināt to, lai dalībvalstīm būtu iespēja izteikt piezīmes par PPP rezultātiem pirms publicēšanas un lai visas šādas piezīmes tiktu pienācīgi ņemtas vērā; un
f)
izstrādāt un izplatīt I pielikuma 1.1. punktā minēto metodoloģijas rokasgrāmatu.
2.   Sniedzot pamatinformāciju, dalībvalstis ievēro I pielikumā izklāstīto procedūru.
Dalībvalstis ne ilgāk kā mēneša laikā rakstveidā apstiprina to pārziņā esošā apsekojuma rezultātus, kad ir pabeigts datu validācijas process, kā noteikts I pielikuma 5.2. punktā.
Dalībvalstis apstiprina datu vākšanas metodoloģiju un pārbauda datu ticamību, tostarp Komisijas (Eurostat) sniegto pamatinformāciju.
5. pants
Pamatinformācijas nodošana
1.   I pielikumā uzskaitīto informāciju dalībvalstis pārsūta Komisijai (Eurostat) saskaņā ar pastāvošajiem Kopienas noteikumiem par datu pārraidi.
2.   I pielikumā uzskaitītā pamatinformācija pārsūtāma tajā pašā pielikumā noteiktajā tehniskajā formā un termiņos.
3.   Gadījumos, kad pamatinformācijas posteņus dalībvalstīm sniedz Komisija (Eurostat), Komisija nosūta metodes skaidrojumu, lai dalībvalstis varētu veikt ticamības pārbaudi.
6. pants
Statistikas vienības
1.   I pielikumā uzskaitīto pamatinformāciju iegūst vai nu no statistikas vienībām, kas definētas Padomes Regulā (EEK) Nr. 696/93 (10), vai no citiem avotiem, kas dod datus, kuri atbilst I pielikuma 5.1. punktā noteiktajām kvalitātes prasībām. Katra dalībvalsts, pārsūtot datus, paziņo Komisijai statistiskas vienības vai avota veidu.
2.   Statistikas vienības, ko dalībvalstis aicina sniegt datus vai sadarboties datu vākšanā, ļauj novērot faktiski maksātās cenas un sniedz patiesu un pilnīgu informāciju, kad tā tiek pieprasīta.
7. pants
Kvalitātes kritēriji un kontrole
1.   Komisija (Eurostat) un dalībvalstis izveido kvalitātes kontroles sistēmu, kuras pamatā ir ziņojumi un vērtējumi, kas noteikti I pielikuma 5.3. punktā.
2.   Dalībvalstis sniedz Komisijai (Eurostat) pēc tās lūguma visu informāciju, kas vajadzīga I pielikumā uzskaitītās pamatinformācijas kvalitātes izvērtēšanai.
Dalībvalstis arī sniedz Komisijai (Eurostat) sīkas ziņas un iemeslus vēlākām izmaiņām izmantotajās metodēs vai atkāpēm no I pielikumā minētās metodoloģijas rokasgrāmatas, kā arī par iemesliem šādai rīcībai.
3.   Dalībvalstis iesniedz Komisijai (Eurostat) kvalitātes pārskatus par apsekojumiem, kuri ir tās pārziņā, kā noteikts I pielikuma 5. iedaļā.
4.   Kvalitātes kontroles pamatā esošos kopējos kritērijus un kvalitātes ziņojumu struktūru, kā norādīts I pielikuma 5.3. punktā, nosaka saskaņā ar 11. panta 3. punktā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru.
8. pants
Biežums
Komisija (Eurostat) aprēķina PPP par katru kalendāro gadu.
9. pants
Datu izplatīšana
1.   Komisija (Eurostat) publicē galīgos gada rezultātus ne vēlāk kā 36 mēnešus pēc pārskata gada beigām.
Publikācijai jābalstās uz datiem, kas ir Komisijas (Eurostat) rīcībā ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms publikācijas dienas.
Šis punkts neiespaido Komisijas (Eurostat) tiesības publicēt provizoriskus rezultātus agrāk nekā 36 mēnešus pēc pārskata gada beigām, un Komisija (Eurostat) dara tos publiski pieejamus, tostarp savā tīmekļa vietnē.
2.   Komisijas (Eurostat) publicētajos rezultātos apkopotā līmenī par katru dalībvalsti ir vismaz šādi dati:
a)
PPP IKP līmenī;
b)
PPP privāto mājsaimniecību patēriņa izdevumiem un faktiskajam individuālajam patēriņam;
c)
cenu līmeņa indeksi, kas attiecas uz Kopienas vidējo līmeni; un
d)
IKP, privāto mājsaimniecību patēriņa izdevumi un faktiskais individuālais patēriņš un attiecīgie PSL skaitļi uz vienu iedzīvotāju.
3.   Ja aprēķina rezultātus par plašāku valstu grupu, dalībvalstu PPP tik un tā ir jāsaglabā, ievērojot noturības principu.
4.   Publicētās galīgās PPP parasti nepārskata.
Tomēr, ja ir kļūdas, uz ko attiecas I pielikuma 10. iedaļa, labotus rezultātus publicē saskaņā ar minētajā iedaļā noteikto kārtību.
Vispārēju ārkārtas pārskatīšanu veic tad, ja, mainoties EKS 95 pamatā esošajām koncepcijām, kas iespaido PPP rezultātus, IKP apjoma indekss kādai dalībvalstij mainās par vairāk nekā vienu procenta punktu.
10. pants
Korekcijas koeficienti
Dalībvalstīm neprasa veikt apsekojumus vienīgi tāpēc, lai noteiktu korekcijas koeficientus, kas saskaņā ar Civildienesta noteikumiem piemērojami Kopienas ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumam un pensijām.
11. pants
Komitejas procedūra
1.   Komisijai palīdz Statistikas programmu komiteja.
2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.
3.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
12. pants
Īstenošanas pasākumi
1.   Šās regulas noteikumu īstenošanai vajadzīgos pasākumus, tostarp pasākumus sakarā ar saimnieciskām un tehniskām pārmaiņām, pieņem 2. un 3. punktā noteiktajā kārtībā, ciktāl tas dalībvalstīm nerada nesamērīgu izmaksu palielinājumu.
2.   Turpmāk norādītos pasākumus, kas vajadzīgi šīs regulas īstenošanai, pieņem saskaņā ar 11. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru:
a)
nosaka minimālo standartu kopumu, lai panāktu datu būtisko salīdzināmību un reprezentativitāti, kā norādīts I pielikuma 5.1. un 5.2. punktā;
b)
nosaka precīzas prasības attiecībā uz izmantojamo metodoloģiju, kā norādīts I pielikumā; un
c)
izveido un koriģē pamatpozīciju satura detalizētus aprakstus, ar nosacījumu, ka tie joprojām ir saderīgi ar EKS 95 vai jebkādu turpmāku sistēmu.
3.   Turpmāk norādītos pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, tostarp papildinot to ar jauniem elementiem, pieņem saskaņā ar 11. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru:
a)
pielāgo definīcijas;
b)
pielāgo pamatpozīciju sarakstu (kā norādīts II pielikumā); un
c)
atbilstīgi 7. panta 4. punktam nosaka kvalitātes kritērijus un kvalitātes ziņojumu struktūru.
13. pants
Finansējums
1.   Dalībvalstis no Komisijas saņem finansiālu ieguldījumu ne vairāk kā 70 % apjomā no izmaksām, kas ir atbilstīgas saskaņā ar Komisijas dotāciju noteikumiem.
2.   Šāda finansiālā ieguldījuma apjomu nosaka kā daļu no Eiropas Savienības ikgadējām budžeta procedūrām. Budžeta lēmējinstitūcija nosaka apropriācijas, kas pieejamas katrā no gadiem.
14. pants
Pārskatīšana un ziņojums
Šīs regulas noteikumus pārskata pēc pieciem gadiem pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas. Vajadzības gadījumā tos groza, pamatojoties uz Komisijas ziņojumu un priekšlikumu, kas iesniegts Eiropas Parlamentam un Padomei.
15. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Strasbūrā, 2007. gada 11. decembris
Eiropas Parlamenta vārdā –
priekšsēdētājs
H.-G. PÖTTERING
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. LOBO ANTUNES
(1)  OV C 318, 23.12.2006., 45. lpp.
(2)  Eiropas Parlamenta 2007. gada 26. aprīļa Nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2007. gada 13. novembra Lēmums.
(3)  OV L 310, 30.11.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1267/2003 (OV L 180, 18.7.2003., 1. lpp.).
(4)  OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1989/2006 (OV L 411, 30.12.2006., 6. lpp.).
(5)  OV L 154, 21.6.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 105/2007 (OV L 39, 10.2.2007., 1. lpp.).
(6)  OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 1895/2006 (OV L 397, 30.12.2006., 6. lpp.).
(7)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).
(8)  OV L 181, 28.6.1989., 47. lpp.
(9)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1722/2005 (2005. gada 20. oktobris) par mājokļu pakalpojumu novērtēšanas principiem saistībā ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1287/2003 par to, kā saskaņot nacionālo kopienākumu tirgus cenās (OV L 276, 21.10.2005., 5. lpp.).
(10)  Padomes Regula (EEK) Nr. 696/93 (1993. gada 15. marts) par statistikas vienībām ražošanas sistēmas novērošanai un analīzei Kopienā (OV L 76, 30.3.1993., 1. lpp.). Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
I PIELIKUMS
METODOLOĢIJA
1.   METODOLOĢIJAS ROKASGRĀMATA UN DARBA PROGRAMMA
1.1.   Komisija (Eurostat), apspriežoties ar dalībvalstīm, nodrošina metodoloģijas rokasgrāmatu, kurā aprakstītas dažādos PPP apkopošanas posmos izmantojamās metodes, tostarp metodes trūkstošās pamatinformācijas noteikšanai un trūkstošo paritāšu aprēķināšanai. Metodoloģijas rokasgrāmata tiks pārskatīta ikreiz, kad tiek izdarīta kāda ievērojama izmaiņa metodoloģijā. Tā var ieviest jaunas metodes datu kvalitātes uzlabošanai, izmaksu pazemināšanai vai sloga samazināšanai datu sniedzējiem.
1.2.   Līdz katra gada 30. novembrim Komisija (Eurostat), apspriežoties ar dalībvalstīm, izveido ikgadējo darba programmu nākamajam kalendārajam gadam, kurā nosaka vajadzīgās pamatinformācijas specifikācijas un sniegšanas grafiku attiecīgajam gadam.
1.3.   Ikgadējā darba programmā nosaka dalībvalstīm izmantojamo datu sniegšanas formu un citas darbības, kas vajadzīgas, lai īstenotu PPP aprēķināšanu un publicēšanu.
1.4.   Pamatinformāciju, kas iesniegta saskaņā ar 1.2. punktu, var pārskatīt, taču pārskata gada rezultātus aprēķina pēc informācijas, kas pieejama saskaņā ar 9. pantā aprakstīto grafiku. Ja informācija nav pilnīga vai nav pieejama attiecīgajā datumā, Komisija (Eurostat) aprēķina trūkstošo pamatinformāciju.
1.5.   Ja dalībvalsts neiesniedz pilnīgu pamatinformāciju, tā paskaidro, kāpēc šī informācija ir nepilnīga, kad tā iesniegs pilnīgu informāciju, vai arī – attiecīgos gadījumos – kādēļ nevar iesniegt pilnīgu informāciju.
2.   PAMATINFORMĀCIJA
2.1.   Pamatinformācijas posteņi
Šās regulas vajadzībām pamatinformācija saskaņā ar 2. un 4. pantu ietvers sekojošo un jaunu datu sniegšanas minimālais biežums būs šāds:
Pamatinformācija
Minimālais biežums
IKP izlietojuma vērtības (1)
Katru gadu
Faktiskā un nosacītā īres maksa (2)
Katru gadu
Darba ņēmēju kompensācija
Katru gadu
Laika korekcijas koeficienti
Katru gadu
Patēriņa preču un pakalpojumu cenas un attiecīgie reprezentativitātes indikatori
3 gadi (3)
Ražošanas līdzekļu cenas
3 gadi
Būvprojektu cenas
3 gadi
Telpiskie korekcijas koeficienti
6 gadi
2.2.   Pamatinformācijas iegūšanas kārtība
Komisija (Eurostat), uzklausījusi dalībvalstu viedokļus, nosaka avotus un datu sniedzējus, kas jāizmanto katrā no iepriekš dotajiem pamatinformācijas posteņiem. Ja Komisija (Eurostat) iegūst pamatinformāciju no tāda datu sniedzēja, kas nav dalībvalsts, dalībvalsts ir atbrīvota no 5.1.4.-5.1.13. apakšpunktā izklāstītajiem pienākumiem.
3.   VALSTS VIDĒJĀS CENAS
3.1.   Neatkarīgi no 2. panta 2. punkta noteikumiem datu vākšanu var ierobežot līdz vienam vai vairākiem ekonomiskās teritorijas punktiem. Tādus datus var izmantot PPP aprēķiniem, ja vien tiem ir pievienoti atbilstīgi telpiskie korekcijas koeficienti. Šādus telpiskos korekcijas koeficientus izmanto, lai apsekojumu datus šajos punktos pielāgotu datiem, kas reprezentē valsts vidējos datus.
3.2.   Telpiskos korekcijas koeficientus iesniedz pamatpozīciju līmenī. Apsekojuma pārskata periodā tie nedrīkst būt vairāk nekā sešus gadus veci.
4.   GADA VIDĒJĀS CENAS
Neatkarīgi no 2. panta 2. punkta noteikumiem datu vākšanu var ierobežot līdz konkrētam laika posmam. Šādus datus var izmantot PPP aprēķiniem, ja vien tiem ir pievienoti atbilstīgi laika korekcijas koeficienti. Šādus laika korekcijas koeficientus izmanto, lai apsekojumu datus šajā laikposmā pielāgotu datiem, kas reprezentē gada vidējos datus.
5.   KVALITĀTE
5.1.   Pamatinformācijas minimālie standarti
5.1.1.   Posteņu saraksts, kam jāvāc cenas, veidojams tā, lai aptvertu posteņus, kuru specifikācijas nodrošina salīdzināmību starp valstīm.
5.1.2.   Posteņu saraksts, kam jāvāc cenas, veidojams tā, lai katra dalībvalsts var katrā pamatpozīcijā uzrādīt vismaz vienu reprezentatīvu posteni, kuram var novērot cenu vismaz vienā citā valstī.
5.1.3.   Posteņu saraksts veidojams tā, lai panāktu augstāko iespējamo ekvireprezentativitātes līmeni, tā ka katrai valstij katrā pamatpozīcijā ir jābūt cenai vismaz vienam reprezentatīvam postenim un šim reprezentatīvajam postenim jābūt cenai vismaz vēl vienā citā valstī.
5.1.4.   Katra dalībvalsts posteņu cenas vāc atbilstīgi specifikācijām posteņu sarakstā.
5.1.5.   Katra dalībvalsts katrā pamatpozīcijā savāc cenas pietiekamam daudzumam posteņu, kas ir pieejami tās tirgū, pat ja nevar uzskatīt, ka tie reprezentē attiecīgo pamatpozīciju.
5.1.6.   Katra dalībvalsts katrā pamatpozīcijā sniedz vismaz viena reprezentatīva posteņa cenas. Reprezentatīvie posteņi uzrādāmi ar reprezentativitātes indikatoru.
5.1.7.   Katra dalībvalsts savāc pietiekamu daudzumu cenu kvotu par katru posteni, kam ir cena, lai nodrošinātu ticamu katra posteņa vidējo cenu, ņemot vērā tā tirgus struktūru.
5.1.8.   Veikalu atlase veidojama tā, lai adekvāti atspoguļotu iekšzemes patēriņa modeli dalībvalstī atbilstīgi postenim.
5.1.9.   Veikalu atlase konkrētā vietā jāveic tā, lai adekvāti atspoguļotu attiecīgās vietas iedzīvotāju patēriņu un posteņu pieejamību.
5.1.10.   Katra dalībvalsts sniedz Komisijai (Eurostat) datus par darba ņēmēju kompensāciju atlasītajos nodarbošanās veidos ar atsauci uz nozari “Valsts pārvalde” (S 13), kas noteikta EKS 95.
5.1.11.   Katra dalībvalsts sniedz Komisijai (Eurostat) laika korekcijas koeficientus, kas ļauj aprēķināt PPP pēc cenām, kas savāktas konkrētā laikā un adekvāti atspoguļo gada vidējo cenu līmeni.
5.1.12.   Katra dalībvalsts sniedz Komisijai (Eurostat) telpiskos korekcijas koeficientus, kas ļauj aprēķināt PPP pēc cenām, kas savāktas konkrētās vietās un adekvāti atspoguļo valsts vidējo cenu līmeni.
5.1.13.   Katra dalībvalsts sniedz Komisijai (Eurostat) svarus, kas attiecas uz katru pamatpozīciju, kā noteikts II pielikumā, kas atspoguļo izlietojuma modeli dalībvalstī pārskata gadā.
5.2.   Cenu apsekojumu rezultātu apstiprināšanas minimālie standarti
5.2.1.   Pirms datu nosūtīšanas Komisijai (Eurostat) katra dalībvalsts pārbauda datu derīgumu, pamatojoties uz
—
maksimālajām un minimālajām cenām,
—
vidējo cenu un variāciju koeficientu,
—
posteņu skaitu katrā pamatpozīcijā, kam savāktas cenas,
—
reprezentatīvo posteņu skaitu katrā pamatpozīcijā, kam savāktas cenas, un
—
novēroto cenu skaitu katram postenim.
5.2.2.   Komisija (Eurostat) dalībvalstīm nodrošina elektronisku programmu ar algoritmiem, kas vajadzīgi 5.2.1. apakšpunkta izpildei.
5.2.3.   Komisija (Eurostat) pirms apsekojumu galīgo rezultātu iegūšanas saziņā ar dalībvalstīm izdara derīguma pārbaudes, pamatojoties uz indikatoriem, kuru starpā ir šādi:
Par katru pamatpozīciju:
—
posteņu skaits, kam katrā valstī novērotas cenas;
—
posteņu skaits, kam katra valsts piešķīrusi reprezentativitātes indikatoru;
—
cenu līmeņa indekss;
—
rezultāti iepriekšējam apsekojumam par to pašu pamatpozīciju; un
—
katras valsts cenu līmeņa indeksi PPP izteiksmē.
Par katru posteni:
—
katras valsts novēroto cenu skaits; un
—
variācijas koeficienti:
i)
vidējām cenām valstu valūtās,
ii)
cenu līmeņa indeksiem PPP izteiksmē,
iii)
katras valsts cenu līmeņa indeksiem PPP izteiksmē.
5.2.4.   Komisija (Eurostat) pirms PPP rezultātu finalizēšanas agregātlīmenī veic validāciju, pamatojoties uz indikatoriem, kuru starpā ir šādi:
Kopējā IKP un tā galveno summāro rādītāju līmenī:
—
IKP izlietojuma vērtību un iedzīvotāju skaita aprēķinu atbilstība publicētajiem datiem;
—
kārtējo un iepriekšējo aprēķinu apjoma indeksu salīdzinājums uz vienu iedzīvotāju;
—
kārtējo un iepriekšējo aprēķinu cenu līmeņa indeksu salīdzinājums.
Katras pamatpozīcijas līmenī:
—
kārtējo un iepriekšējo aprēķinu IKP svaru struktūras salīdzinājums;
—
attiecīgos gadījumos – trūkstošo datu aprēķini.
5.3.   Ziņošana un novērtēšana
5.3.1.   Katra dalībvalsts ved dokumentāciju, kurā pilnīgi aprakstīta šās regulas īstenošana. Dokumentācijai jābūt pieejamai Komisijai (Eurostat) un citām dalībvalstīm.
5.3.2.   Vismaz vienreiz sešos gados katra dalībvalsts savu PPP procesu nodod novērtēt Komisijai (Eurostat). Novērtēšanā, kas tiek plānota reizi gadā un iekļauta gada darba programmā, izskata atbilstību šai regulai. Balstoties uz novērtējumu, Komisija (Eurostat) sastāda ziņojumu un nodrošina tā publisku pieejamību, tostarp savā tīmekļa vietnē.
5.3.3.   Saskaņā ar 7. panta 3. punktu drīz pēc katra patēriņa cenu apsekojuma Komisijai (Eurostat) ir jāiesniedz atbildīgās dalībvalsts ziņojums ar informāciju par to, kā apsekojums veikts. Komisija (Eurostat) iesniedz katrai dalībvalstij šo ziņojumu kopsavilkumu.
6.   PATĒRIŅA CENU APSEKOŠANAS PROCEDŪRA
6.1.   Dalībvalstis izpilda cenu apsekošanu saskaņā ar darba programmu.
6.2.   Katram apsekojumam Komisija (Eurostat) sagatavo apsekojuma posteņu sarakstu, kura pamatā ir priekšlikumi, kurus izsaka katra dalībvalsts par katru pamatpozīciju.
6.3.   Komisija (Eurostat) sniedz katra apsekojuma saraksta visu specifikāciju tulkojumu visās Eiropas Savienības oficiālajās valodās kopā ar posteņu sarakstu.
7.   APRĒĶINĀŠANAS PROCEDŪRA
7.1.   Divpusējo paritāšu aprēķināšana pamatpozīciju līmenī
a)
daudzpusējo Éltető-Köves-Szulc (turpmāk – “EKS”) paritāšu aprēķināšanai pamatpozīciju līmenī pamatā ir matrica ar divpusējām paritātēm katram piedalošos valstu pārim;
b)
divpusējo paritāšu aprēķinu izdara ar atsauci uz cenām, kas novērotas attiecīgajiem posteņiem un reprezentativitātes indikatoriem, kuri uz tiem attiecināti;
c)
vidējo apsekojuma cenu katram postenim nosaka kā vienkāršu aritmētisko vidējo vērtību no novērotajām cenām, kas reģistrētas minētajam postenim;
d)
valsts gada vidējo cenu aprēķina, ja nepieciešams, balstoties uz vidējo apsekojuma cenu, izmantojot atbilstīgus telpiskos un laika korekciju koeficientus;
e)
pēc tam, ja iespējams, posteņiem un piedalošos valstu pāriem aprēķina koriģēto vidējo cenu attiecības un to apgrieztās vērtības;
f)
tad aprēķina PPP, ja iespējams, visiem piedalošos valstu pāriem attiecībā uz pamatpozīciju. Katram piedalošos valstu pārim PPP aprēķina kā svērto ģeometrisko vidējo vērtību no:
—
ģeometriskās vidējās vērtības no to posteņu cenu attiecībām, kuri ir uzrādīti kā reprezentatīvi abām valstīm;
—
ģeometriskās vidējās vērtības no to posteņu cenu attiecībām, kuri ir uzrādīti kā reprezentatīvi pirmajai valstij, bet ne otrajai valstij;
—
ģeometriskās vidējās vērtības no to posteņu cenu attiecībām, kuri ir uzrādīti kā reprezentatīvi otrajai valstij, bet ne pirmajai valstij;
izmantojot svarus, kas atspoguļo visu posteņu, kuriem abas valstis noteikušas cenas, relatīvo reprezentativitāti.
7.2.   Trūkstošo divpusējo paritāšu aplēses
Ja kādai pamatpozīcijai divpusējo PPP nevar aprēķināt, trūkstošās divpusējās PPP aprēķina, ja iespējams, izmantojot netiešo paritāšu ar trešām valstīm ģeometriskās vidējās vērtības noteikšanas standarta metodi. Ja pēc šiem aprēķiniem divpusējo PPP pamatpozīcijas matricā kādai pamatpozīcijai arvien vēl trūkst kādas vērtības, tad daudzpusējo EKS paritāšu aprēķināšana nav iespējama valstīm, kurām trūkst divpusējo PPP. Tādas trūkstošas EKS paritātes tad aprēķina Komisija (Eurostat), izmantojot standarta PPP no līdzīgām pamatpozīcijām vai citu piemērotu novērtēšanas metodi.
7.3.   Divpusējo paritāšu aprēķināšana agregātlīmenī
a)
divpusējo paritāšu aprēķināšanu konkrētā nacionālo kontu agregātlīmenī izdara, izmantojot EKS paritātes (sk. 7.4. punktu) un IKP izlietojuma vērtības attiecīgajām pamatpozīcijām;
b)
pēc tam izraudzītajā apkopojuma līmenī aprēķina Laspeiresa tipa paritāti kā aritmētisko vidējo vērtību no attiecīgo pamatpozīciju paritātēm, kuras svērtas ar relatīvajiem procentiem (vai nominālvērtībām) katra piedalošos valstu pāra otrajai valstij;
c)
pēc tam izraudzītajā apkopojuma līmenī aprēķina Paasche tipa paritāti kā harmonisko vidējo vērtību no attiecīgo pamatpozīciju paritātēm, kuras svērtas ar relatīvajiem procentiem (vai nominālvērtībām) katra piedalošos valstu pāra pirmajai valstij;
d)
pēc tam izraudzītajā apkopojuma līmenī aprēķina Fišera tipa paritāti kā ģeometrisko vidējo vērtību no Laspeiresa tipa un Paasche tipa paritātēm, kas noteiktas katram piedalošos valstu pārim.
7.4.   Transitīvo daudzpusējo PPP aprēķināšana
Transitīvās daudzpusējās paritātes aprēķina vai nu pamatpozīciju līmenī, vai kādā no agregāta līmeņiem, izmantojot EKS metodi, balstoties uz Fišera tipa paritāšu pilno matricu starp katru iesaistīto valstu pāri, šādi:
kur tEKSs apzīmē EKS paritāti starp valsti s un valsti t;
tFs apzīmē Fišera tipa paritāti starp valsti s un valsti t;
z apzīmē iesaistīto valstu skaitu.
8.   NOSŪTĪŠANA
8.1.   Komisija (Eurostat) nodrošina dalībvalstīm veidnes PPP aprēķināšanai nepieciešamās pamatinformācijas nosūtīšanai.
8.2.   Dalībvalstis nosūta pamatinformāciju Komisijai (Eurostat) saskaņā ar paraugiem.
9.   PUBLICĒŠANA
Papildus 9. panta 2. punkta noteikumiem Komisija (Eurostat), apspriežoties ar dalībvalstīm, var publicēt rezultātus vairāk detalizētā līmenī.
10.   LABOJUMI
10.1.   Atklājusi kļūdu, dalībvalsts nekavējoties un pēc savas iniciatīvas sniedz Komisijai (Eurostat) pareizu pamatinformāciju. Turklāt dalībvalsts informē Komisiju (Eurostat) par aprēķinu metožu katru varbūtēju neatbilstīgu izmantojumu.
10.2.   Pēc dalībvalsts vai Komisijas (Eurostat) pieļautas kļūdas apzināšanas Komisija (Eurostat) informē dalībvalstis un viena mēneša laikā pārrēķina PPP.
10.3.   Ja atklāto kļūdu dēļ IKP līmenī uz vienu iedzīvotāju kādas dalībvalsts PPS mainās par vismaz 0,5 procenta punktiem, Komisija (Eurostat) iespējami drīz publicē labojumu, ja vien kļūdas netiek atklātas vairāk nekā trīs mēnešus pēc rezultātu publicēšanas.
10.4.   Ja gadījusies kļūda, atbildīgā iestāde veic pasākumus, lai turpmāk novērstu līdzīgus atgadījumus.
10.5.   Ja labojumi IKP izlietojuma vērtībās vai iedzīvotāju skaita aprēķinos izdarīti vairāk nekā 33 mēnešus pēc pārskata gada beigām, nav vajadzīgs labot PPP rezultātus.
(1)  Šīs vērtības ir saderīgas ar nacionālajos kontos pieejamo kopsummu viszemāko līmeni. Ja prasītie detalizētie dati nav pieejami, dalībvalsts var iesniegt trūkstošo pozīciju precīzākos novērtējumus
(2)  Ja dati par faktisko īres maksu nav pieejami vai tiem trūkst statistiskas ticamības, saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1722/2005 cenu pieejas vietā var izmantot metodoloģijas rokasgrāmatā aprakstīto mājokļu fonda kvantitātes pieeju.
(3)  Minimālais biežums attiecas uz datu sniegšanu par konkrētu preču grupu saistībā ar kārtējo apsekojumu ciklu.
II PIELIKUMS
3. panta e) punktā definētās pamatpozīcijas
BH Nr.
Apraksts
MĀJSAIMNIECĪBU INDIVIDUĀLA PATĒRIŅA IZDEVUMI
PĀRTIKA UN BEZALKOHOLA DZĒRIENI
Pārtika
Maize un labības produkti [COICOP 01.1.1]
1
Rīsi
2
Citāda labība, milti un citi labības produkti
3
Maize
4
Citi konditorejas izstrādājumi
5
Makaronu izstrādājumi
Gaļa [COICOP 01.1.2]
6
Liellopu un teļa gaļa
7
Cūkgaļa
8
Jēra gaļa, aitu un kazu gaļa
9
Mājputni
10
Citāda gaļa un subprodukti
11
Kulinārijas un citādi gaļas izstrādājumi
Zivis un pārtika no jūras dzīvniekiem un augiem [COICOP 01.1.3]
12
Svaigas, dzesinātas vai saldētas zivis un pārtika no jūras dzīvniekiem un augiem
13
Konservētas vai pārstrādātas zivis un pārtika no jūras dzīvniekiem un augiem
Piens, siers un olas [COICOP 01.1.4]
14
Svaigs piens
15
Konservēts piens un citi piena produkti
16
Siers
17
Olas un olu produkti
Eļļas un tauki [COICOP 01.1.5]
18
Sviests
19
Margarīns
20
Citas pārtikas eļļas un tauki
Augļi [COICOP 01.1.6]
21
Svaigi vai dzesināti augļi
22
Saldēti, konservēti vai pārstrādāti augļi un augļu produkti
Dārzeņi [COICOP 01.1.7]
23
Svaigi vai dzesināti dārzeņi, izņemot kartupeļus
24
Svaigi vai dzesināti kartupeļi
25
Saldēti, konservēti vai pārstrādāti dārzeņi un dārzeņu produkti
Cukurs, ievārījums, medus, šokolāde un konditorejas izstrādājumi [COICOP 01.1.8]
26
Cukurs
27
Ievārījumi, marmelādes un medus
28
Konditorejas izstrādājumi, šokolāde un citi kakao izstrādājumi
29
Pārtikā izmantojamais ledus, saldējums un šerbets
Citur neminēti pārtikas produkti COICOP 01.1.9]
30
Citur neminēti pārtikas produkti
Bezalkohola dzērieni
Kafija, tēja un kakao [COICOP 01.2.1]
31
Kafija, tēja un kakao
Minerālūdeņi, bezalkohola dzērieni, augļu un dārzeņu sulas [COICOP 01.2.2]
32
Minerālūdeņi
33
Bezalkohola dzērieni un koncentrāti
34
Augļu un dārzeņu sulas
ALKOHOLISKIE DZĒRIENI, TABAKA UN NARKOTIKAS
Alkoholiskie dzērieni
Stiprie alkoholiskie dzērieni [COICOP 02.1.1]
35
Stiprie alkoholiskie dzērieni
Vīns [COICOP 02.1.2]
36
Vīns
Alus [COICOP 02.1.3]
37
Alus
Tabaka
Tabaka [COICOP 02.2.0]
38
Tabaka
Narkotikas
Narkotikas [COICOP 02.3.0]
39
Narkotikas
APĢĒRBI UN APAVI
Apģērbi
Apģērbu materiāli [COICOP 03.1.1]
40
Apģērbu materiāli
Apģērba gabali [COICOP 03.1.2]
41
Vīriešu apģērbi
42
Sieviešu apģērbi
43
Bērnu un zīdaiņu apģērbi
Citi apģērba gabali un apģērba piederumi [COICOP 03.1.3]
44
Citi apģērba gabali un apģērba piederumi
Apģērbu tīrīšana, labošana un noma [COICOP 03.1.4]
45
Apģērbu tīrīšana, labošana un noma
Apavi
Kurpes un citi apavi [COICOP 03.2.1]
46
Vīriešu apavi
47
Sieviešu apavi
48
Bērnu un zīdaiņu apavi
Apavu labošana un noma [COICOP 03.2.2]
49
Apavu labošana un noma
MĀJOKLIS, ŪDENS, ELEKTRĪBA, GĀZE UN CITI KURINĀMIE
Mājokļa faktiskā īres maksa
Mājokļa faktiskā īres maksa [COICOP 04.1.1 un 04.1.2]
50
Mājokļa faktiskā īres maksa
Mājokļa nosacītā īres maksa
Mājokļa nosacītā īres maksa [COICOP 04.2.1 un 04.2.2]
51
Mājokļa nosacītā īres maksa
Mājokļa apkopšana un remonts
Materiāli mājokļa apkopšanai un remontam [COICOP 04.3.1]
52
Materiāli mājokļa apkopšanai un remontam
Materiāli mājokļa apkopšanai un remontam [COICOP 04.3.2]
53
Mājokļa apkopšanas un remonta pakalpojumi
Ūdensapgāde un dažādi pakalpojumi, kas saistīti ar mājokli
Ūdensapgāde [COICOP 04.4.1]
54
Ūdensapgāde
Dažādi pakalpojumi, kas saistīti ar mājokli [COICOP 04.4.2, 04.4.3 un 04.4.4]
55
Dažādi pakalpojumi, kas saistīti ar mājokli
Elektroenerģija, gāze un citi kurināmie
Elektroenerģija [COICOP 04.5.1]
56
Elektroenerģija
Gāze [COICOP 04.5.2]
57
Gāze
Šķidrais kurināmais [COICOP 04.5.3]
58
Šķidrais kurināmais
Cietais kurināmais [COICOP 04.5.4]
59
Cietais kurināmais
Siltumenerģija [COICOP 04.5.5]
60
Siltuma enerģija
DZĪVOKĻA IEKĀRTA, MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪCES UN REGULĀRA MĀJSAIMNIECĪBAS UZKOPŠANA
Mēbeles un dzīvokļa iekārta, paklāji un citas grīdsegas
Mēbeles un dzīvokļa iekārta [COICOP 05.1.1]
61
Virtuves mēbeles
62
Guļamistabas mēbeles
63
Viesistabas un ēdamistabas mēbeles
64
Citādas mēbeles un dzīvokļa iekārta
Paklāji un citas grīdsegas [COICOP 05.1.2]
65
Paklāji un citas grīdsegas
Mēbeļu, dzīvokļa iekārtu un grīdsegu remonts [COICOP 05.1.3]
66
Mēbeļu, dzīvokļa iekārtu un grīdsegu remonts
Mājsaimniecības tekstilpreces
Mājsaimniecības tekstilpreces [COICOP 05.2.0]
67
Mājsaimniecības tekstilpreces
Mājsaimniecības ierīces
Galvenās mājsaimniecības ierīces, arī elektriskās [COICOP 05.3.1]
68
Galvenās mājsaimniecības ierīces, arī elektriskās
Sīkas elektriskās mājsaimniecības ierīces [COICOP 05.3.2]
69
Sīkas elektriskās mājsaimniecības ierīces
Mājsaimniecības ierīču remonts [COICOP 05.3.3]
70
Mājsaimniecības ierīču remonts
Stikla trauki, galda piederumi un mājsaimniecības instrumenti
Stikla trauki, galda piederumi un mājsaimniecības piederumi [COICOP 05.4.0]
71
Stikla trauki, galda piederumi un mājsaimniecības piederumi
Darbarīki un iekārtas mājai un dārzam
Lielāki darba rīki un ierīces [COICOP 05.5.1]
72
Lielāki darba rīki un ierīces
Sīki darbarīki un dažādi piederumi [COICOP 05.5.2]
73
Sīki darbarīki un dažādi piederumi
Preces un pakalpojumi regulārai mājsaimniecības apkopei
Īslaicīgas lietošanas mājsaimniecības preces [COICOP 05.6.1]
74
Īslaicīgas lietošanas mājsaimniecības preces
Mājas apkopes pakalpojumi un mājsaimniecības pakalpojumi [COICOP 05.6.2]
75
Mājas apkopes pakalpojumi
76
Mājsaimniecības pakalpojumi
VESELĪBAS AIZSARDZĪBA
Medikamenti, ierīces un iekārtas
Farmaceitiskie produkti [COICOIP 06.1.1]
77
Farmaceitiskie produkti
Citādi medicīnas produkti [COICOP 06.1.2]
78
Citādi medicīnas produkti
Terapeitiskā aparatūra un iekārtas [COICOP 06.1.3]
79
Terapeitiskā aparatūra un iekārtas
Ambulatoriskie pakalpojumi
Medicīniskie pakalpojumi [COICOP 06.2.1]
80
Medicīniskie pakalpojumi
Zobārstniecības pakalpojumi [COICOP 06.2.2]
81
Zobārstniecības pakalpojumi
Vidējā medicīnas personāla pakalpojumi [COICOP 06.2.3]
82
Vidējā medicīnas personāla pakalpojumi
Slimnīcu pakalpojumi
Slimnīcu pakalpojumi [COICOP 06.3.0]
83
Slimnīcu pakalpojumi
PĀRVADĀŠANA
Transportlīdzekļu iegāde
Automobiļi [COICOP 07.1.1]
84
Automobiļi ar dīzeļdzinēju
85
Automobiļi ar benzīna dzinēju, kura darba tilpums ir mazāks par 1 200 cm3
86
Automobiļi ar benzīna dzinēju, kura darba tilpums ir no 1 200 cm3 līdz 1 699 cm3
87
Automobiļi ar benzīna dzinēju, kura darba tilpums ir no 1 700 cm3 līdz 2 999 cm3
88
Automobiļi ar benzīna dzinēju, kura darba tilpums ir lielāks par 3 000 cm3
Motocikli [COICOP 07.1.2]
89
Motocikli
Divriteņi [COICOP 07.1.3]
90
Divriteņi
Pajūgi [COICOP 07.1.4]
91
Pajūgi
Personisko transportlīdzekļu izmantošana
Rezerves detaļas un piederumi personiskajiem transportlīdzekļiem [COICOP 07.2.1]
92
Rezerves detaļas un piederumi personiskajiem transportlīdzekļiem
Degvielas un smērvielas personiskajiem transportlīdzekļiem [COICOP 07.2.2]
93
Degvielas un smērvielas personiskajiem transportlīdzekļiem
Personisko transportlīdzekļu apkope un remonts [COICOP 07.2.3]
94
Personisko transportlīdzekļu apkope un remonts
Citi pakalpojumi attiecībā uz personiskajiem transportlīdzekļiem [COICOP 07.2.4]
95
Citi pakalpojumi attiecībā uz personiskajiem transportlīdzekļiem
Transporta pakalpojumi
Pasažieru pārvadājumi pa dzelzceļu [COICOP 07.3.1]
96
Pasažieru pārvadājumi pa dzelzceļu
Pasažieru autopārvadājumi [COICOP 07.3.2]
97
Pasažieru autopārvadājumi
Pasažieru aviopārvadājumi [COICOP 07.3.3]
98
Pasažieru aviopārvadājumi
Pasažieru pārvadājumi pa jūru un iekšējiem ūdensceļiem [COICOP 07.3.4]
99
Pasažieru pārvadājumi pa jūru un iekšējiem ūdensceļiem
Kombinētie pasažieru pārvadājumi [COICOP 07.3.5]
100
Apvienotais pasažieru transports
Citi pirktie pārvadāšanas pakalpojumi [COICOP 07.3.6]
101
Citi pirktie pārvadāšanas pakalpojumi
SAZIŅA
Pasta pakalpojumi
Pasta pakalpojumi[COICOP 08.1.0]
102
Pasta pakalpojumi
Tālruņa un faksa iekārtas
Tālruņa un faksa iekārtas [COICOP 08.2.0]
103
Tālruņa un faksa iekārtas
Tālruņa un faksa pakalpojumi
Tālruņa un faksa pakalpojumi [COICOP 08.3.0]
104
Tālruņa un faksa pakalpojumi
ATPŪTA UN KULTŪRA
Audiovizuālās, fotogrāfiskās un informācijas apstrādes iekārtas
Iekārtas skaņas un attēla uztveršanai, ierakstīšanai un reproducēšanai [COICOP 09.1.1]
105
Iekārtas skaņas un attēla uztveršanai, ierakstīšanai un reproducēšanai
Fotogrāfijas un kinematogrāfijas iekārtas un optiskie instrumenti [COICOP 09.1.2]
106
Fotogrāfijas un kinematogrāfijas iekārtas un optiskie instrumenti
Informācijas apstrādes iekārtas [COICOP 09.1.3]
107
Informācijas apstrādes iekārtas
Ieraksta nesēji [COICOP 09.1.4]
108
Ierakstīti ieraksta nesēji
109
Neierakstīti ieraksta nesēji
Audiovizuālo, fotogrāfijas un informācijas apstrādes iekārtu remonts [COICOP 09.1.5]
110
Audiovizuālo, fotogrāfijas un informācijas apstrādes iekārtu remonts
Citas svarīgākās ilglietojuma preces atpūtai un kultūrai
Svarīgākās ilglietojuma preces atpūtai brīvā dabā [COICOP 09.2.1]
111
Svarīgākās ilglietojuma preces atpūtai brīvā dabā
Mūzikas instrumenti un svarīgākās ilglietojuma preces atpūtai telpās [COICOP 09.2.2]
112
Mūzikas instrumenti un svarīgākās ilglietojuma preces atpūtai telpās
Citu svarīgāko ilglietojuma preču atpūtai un kultūrai apkope un remonts [COICOP 09.2.3]
113
Citu svarīgāko ilglietojuma preču atpūtai un kultūrai apkope un remonts
Citi atpūtas priekšmeti un ierīces, dārzi un mājdzīvnieki
Spēles, rotaļlietas un preces vaļaspriekam [COICOP 09.3.1]
114
Spēles, rotaļlietas un preces vaļaspriekam
Inventārs sportam, tūrismam un atpūtai brīvā dabā [COICOP 09.3.2]
115
Inventārs sportam, tūrismam un atpūtai brīvā dabā
Dārzi, augi un ziedi [COICOP 09.3.3]
116
Dārzi, augi un ziedi
Mājdzīvnieki un tamlīdzīgi produkti [COICOP 09.3.4]
117
Mājdzīvnieki un tamlīdzīgi produkti
Veterinārie un citādi pakalpojumi mājdzīvniekiem [COICOP 09.3.5]
118
Veterinārie un citādi pakalpojumi mājdzīvniekiem
Atpūtas un kultūras pakalpojumi
Atpūtas un sporta pakalpojumi [COICOP 09.4.1]
119
Atpūtas un sporta pakalpojumi
Kultūras pakalpojumi [COICOP 09.4.2]
120
Fotografēšanas pakalpojumi
121
Citi kultūras pakalpojumi
Laimes spēles [COICOP 09.4.3]
122
Laimes spēles
Laikraksti, grāmatas un kancelejas preces
Grāmatas [COICOP 09.5.1]
123
Grāmatas
Laikraksti un periodiskie izdevumi [COICOP 09.5.2]
124
Laikraksti un periodiskie izdevumi
Dažādi iespieddarbi, kancelejas preces un zīmēšanas piederumi [COICOP 09.5.3 un 09.5.4]
125
Dažādi iespieddarbi, kancelejas preces un zīmēšanas piederumi
Kompleksie atpūtas pakalpojumi
Ceļojumu kompleksi [COICOP 09.6.0]
126
Ceļojumu kompleksi
IZGLĪTĪBA
Pirmsskolas un sākumskolas izglītība
Pirmsskolas un sākumskolas izglītība [COICOP 10.1.0]
127
Pirmsskolas un sākumskolas izglītība
Vidējā izglītība
Vidējā izglītība [COICOP 10.2.0]
128
Vidējā izglītība
Pēcvidusskolas izglītība, kas nav augstākā
Pēcvidusskolas izglītība, kas nav augstākā [COICOP 10.3.0]
129
Pēcvidusskolas izglītība, kas nav augstākā
Augstākā izglītība
Augstākā izglītība [COICOP 10.4.0]
130
Augstākā izglītība
Izglītība, kas nav definējama pēc līmeņa
Izglītība, kas nav definējama pēc līmeņa [COICOP 10.5.0]
131
Izglītība, kas nav definējama pēc līmeņa
RESTORĀNI UN VIESNĪCAS
Sabiedriskās ēdināšanas pakalpojumi
Restorāni, kafejnīcas un tamlīdzīgi [COICOP 11.1.1]
132
Restorānu pakalpojumi neatkarīgi no iestādījuma veida
133
Krogi, bāri, kafejnīcas, tējnīcas un tamlīdzīgi
Ēdnīcas [COICOP 11.1.2]
134
Ēdnīcas
Izmitināšanas pakalpojumi
Izmitināšanas pakalpojumi [COICOP 11.2.0]
135
Izmitināšanas pakalpojumi
DAŽĀDAS PRECES UN PAKALPOJUMI
Ķermeņa kopšana
Frizētavas un skaistumkopšanas saloni [COICOP 12.1.1]
136
Frizētavas un skaistumkopšanas saloni
Elektriskās ierīces ķermeņa kopšanai [COICOP 12.1.2]
137
Elektriskās ierīces ķermeņa kopšanai
Citādas ierīces, priekšmeti un izstrādājumi ķermeņa kopšanai [COICOP 12.1.3]
138
Citādas ierīces, priekšmeti un izstrādājumi ķermeņa kopšanai
Prostitūcija
Prostitūcija [COICOP 12.2.0]
139
Prostitūcija
Priekšmeti personiskai lietošanai, kas nav minēti citur
Dārglietas, pulksteņi un rokas pulksteņi [COICOP 12.3.1]
140
Dārglietas, pulksteņi un rokas pulksteņi
Citi priekšmeti personiskai lietošanai [COICOP 12.3.2]
141
Citi priekšmeti personiskai lietošanai
Sociālā aizsardzība
Sociālā aizsardzība [COICOP 12.4.0]
142
Sociālā aizsardzība
Apdrošināšana
Apdrošināšana [COICOP 12.5.1, 12.5.2, 12.5.3, 12.5.4 un 12.5.5]
143
Apdrošināšana
Finanšu pakalpojumi, kas nav minēti citur
FISIM [COICOP 12.6.1]
144
FISIM
Finanšu pakalpojumi, kas nav minēti citur [COICOP 12.6.2]
145
Finanšu pakalpojumi, kas nav minēti citur
Pakalpojumi, kas nav minēti citur
Pakalpojumi, kas nav minēti citur [COICOP 12.7.0]
146
Pakalpojumi, kas nav minēti citur
REZIDENTU IZDEVUMU ĀRVALSTĪS UN NEREZIDENTU IZDEVUMU EKONOMISKAJĀ TERITORIJĀ BILANCE
Rezidentu mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi pārējā pasaulē
Rezidentu mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi pārējā pasaulē
147
Rezidentu mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi pārējā pasaulē
Nerezidentu mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi ekonomiskajā teritorijā
Nerezidentu mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi ekonomiskajā teritorijā
148
Nerezidentu mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi ekonomiskajā teritorijā
BEZPEĻŅAS IESTĀŽU MĀJSAIMNIECĪBU APKALPOŠANAI INDIVIDUĀLĀ PATĒRIŅA IZDEVUMI
DZĪVOJAMĀS ĒKAS
Dzīvojamās ēkas
Dzīvojamās ēkas [COPNI 01.0.0]
149
Dzīvojamās ēkas
VESELĪBAS APRŪPE
Veselības aprūpe
Veselības aprūpe [COPNI 02.1.1-02.6.0]
150
Veselības aprūpe
ATPŪTA UN KULTŪRA
Atpūta un kultūra
Atpūta un kultūra [COPNI 03.1.0 un 03.2.0]
151
Atpūta un kultūra.
IZGLĪTĪBA
Izglītība
Izglītība [COPNI 04.1.0-04.7.0]
152
Izglītība
SOCIĀLĀ AIZSARDZĪBA
Sociālā aizsardzība
Sociālā aizsardzība [COPNI 05.1.0 un 05.2.0]
153
Sociālā aizsardzība
CITI PAKALPOJUMI
Citi pakalpojumi
Citi pakalpojumi [COPNI 06.0.0-09.2.0]
154
Citi pakalpojumi
VALDĪBAS INDIVIDUĀLĀ PATĒRIŅA IZDEVUMI
DZĪVOJAMĀS ĒKAS
Dzīvojamās ēkas
Dzīvojamās ēkas
155
Dzīvojamās ēkas
VESELĪBAS AIZSARDZĪBA
Veselības aprūpes pabalsti un kompensācijas
Medikamenti, ierīces un iekārtas
156
Farmācijas produkti
157
Citādi medicīnas produkti
158
Terapeitiskā aparatūra un iekārtas
Veselības aprūpes pakalpojumi
159
Ambulatoriskie medicīniskie pakalpojumi
160
Ambulatoriskie zobārstniecības pakalpojumi
161
Ambulatoriskie vidējā medicīniskā personāla pakalpojumi
162
Slimnīcu pakalpojumi
Veselības aprūpes pakalpojumu sniegšana
Darba ņēmēju kompensācija
163
Ārsti
164
Māsas un pārējais medicīniskais personāls
165
Nemedicīniskais personāls
Starppatēriņš
166
Farmācijas produkti
167
Pārējās medicīnas preces
168
Terapeitiskā aparatūra un iekārtas
169
Citur neminēts starppatēriņš
Bruto darbības rezultāts
170
Bruto darbības rezultāts
Tīrie nodokļi par ražojumiem
171
Tīrie nodokļi par ražojumiem
Ieņēmumi no pārdošanas
172
Ieņēmumi no pārdošanas
ATPŪTA UN KULTŪRA
Atpūta un kultūra
Atpūta un kultūra
173
Atpūta un kultūra
IZGLĪTĪBA
Izglītības pabalsti un kompensācijas
Izglītības pabalsti un kompensācijas
174
Izglītības pabalsti un kompensācijas
Izglītības pakalpojumu sniegšana
Darba ņēmēju kompensācija
175
Pirmsskolas un sākumskolas izglītība
176
Vidējā izglītība
177
Pēcvidusskolas izglītība, kas nav augstākā izglītība
178
Augstākā izglītība
Starppatēriņš
179
Starppatēriņš
Bruto darbības rezultāts
180
Bruto darbības rezultāts
Tīrie nodokļi par ražojumiem
181
Tīrie nodokļi par ražojumiem
Ieņēmumi no pārdošanas
182
Ieņēmumi no pārdošanas
SOCIĀLĀ AIZSARDZĪBA
Sociālā aizsardzība
Sociālā aizsardzība
183
Sociālā aizsardzība
VALDĪBAS KOLEKTĪVĀ PATĒRIŅA IZDEVUMI
KOLEKTĪVIE PAKALPOJUMI
Kolektīvie pakalpojumi
Darba ņēmēju kompensācija
184
Darba ņēmēju kompensācija (kolektīvie pakalpojumi, kas attiecas uz aizsardzību)
185
Darba ņēmēju kompensācija (kolektīvie pakalpojumi, kas neattiecas uz aizsardzību)
Starppatēriņš
186
Starppatēriņš (kolektīvie pakalpojumi, kas attiecas uz aizsardzību)
187
Starppatēriņš (kolektīvie pakalpojumi, kas neattiecas uz aizsardzību)
Bruto ienesa
188
Bruto ienesa
Neto ražošanas nodokļi
189
Neto ražošanas nodokļi
Ieņēmumi no pārdošanas
190
Ieņēmumi no pārdošanas
KOPĒJĀ PAMATKAPITĀLA VEIDOŠANA
MAŠĪNAS UN IEKĀRTAS
Metāla izstrādājumi un iekārtas
Veidoti metāla izstrādājumi, izņemot mašīnas un iekārtas [CPA 28.11-28.75]
191
Veidoti metāla izstrādājumi, izņemot mašīnas un iekārtas
Vispārējās lietošanas ierīces [CPA 29.11-29.24]
192
Dzinēji un turbīnas, sūkņi un kompresori
193
Citas vispārējās lietošanas ierīces
Īpašas lietošanas ierīces [CPA 29.31-29.72]
194
Lauksaimniecības un mežsaimniecības tehnika
195
Darbgaldi
196
Ierīces metalurģijai, darbam raktuvēs, karjeros un celtniecībā
197
Pārtikas, dzērienu un tabakas ražošana
198
Tekstilizstrādājumu, apģērbu un ādu ražošanas iekārtas
199
Citas speciālās iekārtas
Elektriskās un optiskās iekārtas [CPA 30.01-33.50]
200
Biroju iekārtas
201
Datori un citas informācijas apstrādes iekārtas
202
Elektriskās iekārtas un aparāti
203
Radio, televīzijas un sakaru iekārtas un aparāti
204
Medicīnas, precīzijas un optikas instrumenti un pulksteņi
Citas rūpniecības preces, kas citur nav minētas [CPA 36.11-36.63]
205
Citas rūpniecības preces, kas citur nav minētas
Transportlīdzekļi
Ceļu transportlīdzekļi [CPA 34.10-34.30 un 35.41-35.50]
206
Mehāniskie transportlīdzekļi, piekabes un puspiekabes
207
Citāds ceļu transports
Citādi transportlīdzekļi [CPA 35.11-35.30]
208
Kuģi, laivas, tvaikoņi, velkoņi, peldošās platformas, urbšanas platformas
209
Lokomotīves un ritošais sastāvs
210
Gaisa kuģi, helikopteri un citādas aeronavigācijas iekārtas
BŪVNIECĪBA
Dzīvošanai paredzētas ēkas
Viena vai divu dzīvokļu ēkas [CPA nodaļa 45]
211
Viena vai divu dzīvokļu ēkas
Daudzdzīvokļu ēkas [CPA nodaļa 45]
212
Daudzdzīvokļu ēkas
Nedzīvojamās ēkas
Lauksaimniecības celtnes [CPA nodaļa 45]
213
Lauksaimniecības celtnes
Ražošanas ēkas un noliktavas [CPA nodaļa 45]
214
Ražošanas ēkas un noliktavas
Komerciālas ēkas [CPA nodaļa 45]
215
Komerciālas ēkas
Citādas nedzīvojamās ēkas [CPA nodaļa 45]
216
Citādas nedzīvojamās ēkas
Inženiertehniskā būvniecība
Transporta infrastruktūra [CPA nodaļa 45]
217
Transporta infrastruktūra
Cauruļvadi, komunikācijas un elektroapgādes līnijas [CPA nodaļa 45]
218
Cauruļvadi, komunikācijas un elektroapgādes līnijas
Citādi inženiertehniskie būvdarbi [CPA nodaļa 45]
219
Citādi inženiertehniskie būvdarbi
CITĀDI PRODUKTI
Citādi produkti
Lauksaimniecības, mežkopības, zvejniecības un akvakultūras produkti [CPA nodaļas 01, 02 un 05]
220
Lauksaimniecības, mežkopības, zvejniecības un akvakultūras ražojumi
Programmatūra [CPA 72.20]
221
Programmatūra
Citur neminēti citi produkti [citur neminēti CPA]
222
Citur neminēti citi produkti
KRĀJUMU PĀRMAIŅAS UN VĒRTSLIETU IEGĀDE MĪNUS REALIZĀCIJA
KRĀJUMU PĀRMAIŅAS
Krājumu pārmaiņas
Krājumu pārmaiņas
223
Krājumu pārmaiņas
VĒRTSLIETU IEGĀDE MĪNUS REALIZĀCIJA
Vērtslietu iegāde mīnus realizācija
Vērtslietu iegāde mīnus realizācija
224
Vērtslietu iegāde mīnus realizācija
EKSPORTA UN IMPORTA BILANCE
PREČU UN PAKALPOJUMU EKSPORTS
Preču eksports
Preču eksports uz ES un ES iestādēm
225
Preču eksports uz ES valstīm
226
Preču eksports uz ES iestādēm
Preču eksports uz trešām valstīm un starptautiskām organizācijām
227
Preču eksports uz trešām valstīm un starptautiskām organizācijām
Pakalpojumu eksports
Pakalpojumu eksports uz ES un ES iestādēm
228
Pakalpojumu eksports uz ES valstīm
229
Pakalpojumu eksports uz ES iestādēm
Pakalpojumu eksports uz trešām valstīm un starptautiskām organizācijām
230
Pakalpojumu eksports uz trešām valstīm un starptautiskām organizācijām
PREČU UN PAKALPOJUMU IMPORTS
Preču imports
Preču imports no ES un ES iestādēm
231
Preču imports no ES valstīm
232
Preču imports no ES iestādēm
Preču imports no trešām valstīm un starptautiskām organizācijām
233
Preču imports no trešām valstīm un starptautiskām organizācijām
Pakalpojumu imports
Pakalpojumu imports no ES un ES iestādēm
234
Pakalpojumu imports no ES valstīm
235
Pakalpojumu imports no ES iestādēm
Pakalpojumu imports no trešām valstīm un starptautiskām organizācijām
236
Pakalpojumu imports no trešām valstīm un starptautiskām organizācijām

Summary:
Pirktspējas paritātes
Pirktspējas paritātes
Pirktspējas paritātes (PPP)* ir veids, kā izmērīt cenu atšķirības starp valstīm. Eiropas Savienība (ES) ir vienojusies par noteikumiem to aprēķināšanai valstu statistikas institūtos un Eurostat
 - ES statistikas birojā. Šo noteikumu mērķis ir uzlabot savākto un aprēķināto datu kvalitāti un salīdzināmību.
AKTS
                  
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1445/2007 (2007. gada 11. decembris) ar ko paredz kopējus noteikumus, lai sniegtu pamatinformāciju par pirktspējas paritātēm un lai tās aprēķinātu un izplatītu
KOPSAVILKUMS
                  
Pirktspējas paritātes (PPP)* ir veids, kā izmērīt cenu atšķirības starp valstīm. Eiropas Savienība (ES) ir vienojusies par noteikumiem to aprēķināšanai valstu statistikas institūtos un 
                  Eurostat
                - ES statistikas birojā. Šo noteikumu mērķis ir uzlabot savākto un aprēķināto datu kvalitāti un salīdzināmību.
KĀDS IR ŠĪS REGULAS MĒRĶIS?
                     
Ar šo regulu pieņem PPP izstrādes, sagatavošanas un aprēķināšanas noteikumus un nosaka dažādo iesaistīto pušu pienākumus.
SVARĪGĀKIE ASPEKTI
Uzdevumi un pienākumi
Eurostat katru kalendāro gadu aprēķina PPP. Tā uzdevumi:
koordinēt pamatinformācijas sniegšanu;
vākt informāciju no ES valstīm PPP aprēķināšanai;
aprēķināt un publicēt PPP;
apspriežoties ar dalībvalstīm, izstrādāt un darīt zināmu metodoloģiju.
ES valstu pienākumi:
ievērot regulā noteikto pamatdatu vākšanas procedūru;
apstiprināt to pārziņā esošā apsekojuma rezultātus, kad ir pabeigts datu validācijas process;
apstiprināt datu vākšanas metodoloģiju un pārbaudīt Eurostat sniegto datu ticamību.
Kvalitātes kontrole
Katrai valstij ir jāveic uzskaite par šīs regulas īstenošanas rezultātiem. Vismaz reizi 6 gados ir jāsagatavo to PPP procesa novērtējums.
Publicētie rezultāti
Eurostat rezultātus publicē ne vēlāk kā trīs gadus pēc pārskata gada beigām. Tie ietver vismaz šādus datus:
PPP
iekšzemes kopprodukta (IKP) līmenī;
PPP privāto mājsaimniecību patēriņa izdevumiem* un faktiskajam individuālajam patēriņam*;
cenu līmeņa indeksi*, kas attiecas uz ES vidējo līmeni;
IKP, privāto mājsaimniecību patēriņa izdevumi un faktiskais individuālais patēriņš un attiecīgie pirktspējas līmeņa* skaitļi uz vienu iedzīvotāju.
PPPizmantošana
PPP izmanto, lai aprēķinātu:
ar ES strukturālajiem un investīciju fondiem piešķirtās summas; valstu IKP uz vienu iedzīvotāju, kuriem piemēro PPP, izmanto, lai sagatavotu to reģionu sarakstu, kas ir tiesīgi saņemt struktūrfondu palīdzību, un lai noteiktu katram reģionam piešķirtā finansējuma apjomu;
korekciju koeficientus, kas jāpiemēro ES ierēdņu un citu ES darbinieku algām un pensijām saskaņā ar Eiropas Ekonomiskās Kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas Civildienesta noteikumiem un pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību.
Dotācijas pieejamība
Tā kā PPP būtībā ir starptautiska statistika un tās izmantošana valsts līmenī ir ierobežota, Eurostat nodrošina finansiālu ieguldījumu, kas sedz līdz 70 % izmaksu, kas rodas ES valstīm, kuras ir tiesīgas saņemt šādu finansējumu saskaņā ar noteikumiem par dotācijām (Regula (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 - ES Finanšu regula).
KOPŠ KURA LAIKA REGULA IR PIEMĒROJAMA?
                     
No 2008. gada 9. janvāra.
Plašāka informācija:
pirktspējas paritātes - pārskats Eurostat tīmekļa vietnē;
pirktspējas paritātes - ilustrēta statistika Eurostat tīmekļa vietnē.
GALVENIE TERMINI
*Pirktspējas paritātes (PPP): cenu līmeņa starpības rādītāji starp valstīm. Tie ļauj tieši salīdzināt, cik daudz valūtas vienību vajadzīgs, lai iegādātos noteiktu preču vai pakalpojumu daudzumu dažādās valstīs.
*Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi: izdevumi, kas radušies rezidentu mājsaimniecībām, patērējot preces vai pakalpojumus.
*Faktiskais individuālais patēriņš: mājsaimniecību, NPISH (bezpeļņas iestādes mājsaimniecību apkalpošanai) un valsts pārvaldes individuālā patēriņa izdevumu kopējā vērtība. Šis rādītājs apzīmē mājsaimniecību faktiski patērētās atsevišķās preces un pakalpojumus pretstatā faktiski nopirktajām precēm un pakalpojumiem.
*Cenu līmeņa indeksi:
PPP un maiņas kursu attiecības. Tie ļauj mērīt cenu līmeņa atšķirības starp valstīm, norādot kopējās valūtas vienību skaitu, kas vajadzīgs, lai katrā valstī nopirktu vienādu daudzumu apkopojuma pakāpes vai analītiskās kategorijas vienību.
*Pirktspējas līmenis: mākslīga kopēja atsauces valūtas vienība, kurā izsaka nacionālajos kontos pieejamo kopsummu (piemēram, apkopoto patēriņu, apkopotos ieguldījumus), pielāgojot to cenu līmeņu starpībām, izmantojot PPP. Tas nodrošina rezultātu salīdzināmību.
ATSAUCES
Akts
Stāšanās spēkā
Transponēšanas termiņš dalībvalstīs
Oficiālais Vēstnesis
Regula (EK) Nr. 1445/2007
9.1.2008.
-
OV L 336, 20.12.2007., 1.-24. lpp.
Grozošais(-ie) akts(-i)
Stāšanās spēkā
Transponēšanas termiņš dalībvalstīs
Oficiālais Vēstnesis
Regula (ES) Nr. 193/2011
21.3.2011.
-
OV L 56, 1.3.2011., 1.-2. lpp.
Regula (ES) 2015/1163
5.8.2015.
-
OV L 188, 16.7.2015., 6.-27. lpp.
Pēdējo reizi atjaunots: 13.08.2015