Document ID: 22020A1204(01)

Reference:
4.12.2020
FI
Euroopan unionin virallinen lehti
LI 408/3
EUROOPAN UNIONIN JA KIINAN KANSANTASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLINEN SOPIMUS MAANTIETEELLISIIN MERKINTÖIHIN LIITTYVÄSTÄ YHTEISTYÖSTÄ JA MAANTIETEELLISTEN MERKINTÖJEN SUOJASTA
EUROOPAN UNIONI,
ja
KIINAN KANSANTASAVALLAN HALLITUS,
jäljempänä yhdessä ’osapuolet’, jotka
KATSOVAT, että osapuolet sopivat edistävänsä keskenään tasapainoista yhteistyötä sekä teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’TRIPS-sopimus’, 22 artiklan 1 kohdassa määriteltyjen maantieteellisten merkintöjen kehittämistä sekä osapuolten alueilta peräisin olevien, tällaisilla maantieteellisillä merkinnöillä varustettujen tuotteiden kauppaa,
OVAT PÄÄTTÄNEET TEHDÄ TÄMÄN SOPIMUKSEN:
1 Artikla
Sopimuksen soveltamisala
1.   Tätä sopimusta sovelletaan osapuolten alueilta peräisin olevien tuotteiden maantieteellisiin merkintöihin liittyvään yhteistyöhön ja maantieteellisten merkintöjen suojaan.
2.   Osapuolet sopivat harkitsevansa tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien maantieteellisten merkintöjen soveltamisalan laajentamista sopimuksen voimaantulon jälkeen muihin maantieteellisten merkintöjen tuoteluokkiin, jotka eivät kuulu 2 artiklassa tarkoitetun lainsäädännön soveltamisalaan, ja erityisesti käsiteollisuuteen, ottaen huomioon osapuolten lainsäädännön kehityksen.
Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja tarkoituksia varten osapuolet ovat sisällyttäneet liitteeseen VII alueeltaan peräisin olevia ja alueellaan suojattuja tuotteita yksilöiviä nimiä, joille annetaan etusija tämän sopimuksen mukaisen suojan soveltamisalan laajentamisen yhteydessä tämän sopimuksen 3 artiklassa määrättyjen menettelyjen mukaisesti.
Osapuolet tarkastelevat edistymistä tämän sopimuksen mukaisen suojan soveltamisalan laajentamisessa kahden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta ja tekevät uudelleentarkastelun sen jälkeen kahden vuoden välein.
2 Artikla
Vakiintuneet maantieteelliset merkinnät
1.   Osapuolet toteavat, että niiden tämän sopimuksen liitteessä I luetellussa lainsäädännössä vahvistetaan TRIPS-sopimuksen 22 artiklan 1 kohdassa määriteltyjen maantieteellisten merkintöjen rekisteröinti- ja suojamenettelyn olennaiset osat.
Osapuolet sopivat, että tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut olennaiset osat ovat seuraavat:
a)
yksi tai useampi rekisteri, jossa luetellaan asianomaisella alueella suojatut maantieteelliset merkinnät;
b)
hallinnollinen menettely, jolla varmennetaan, että maantieteellisellä merkinnällä määritetään tavaran olevan peräisin tietyltä yhden osapuolen alueelta, seudulta tai paikkakunnalta, jos kyseisen tavaran laatu, maine tai muu ominaisuus liittyy olennaisella tavalla sen maantieteelliseen alkuperään;
c)
vaatimus siitä, että rekisteröidyn nimen on vastattava tiettyä tuotetta tai tiettyjä tuotteita, jolle tai joille on vahvistettu tuote-eritelmä, jota voidaan muuttaa vain asianmukaisella hallinnollisella menettelyllä;
d)
valvontamääräykset, joita sovelletaan tuotantoon;
e)
rekisteröityjen nimien suojan täytäntöönpanon valvonta viranomaisten asianmukaisin hallintotoimin;
f)
jokaisen alueelle sijoittautuneen valvontajärjestelmän piiriin kuuluvan tuottajan oikeus pitää kaupan suojatulla nimellä varustettuja tuotteita edellyttäen, että tuottaja noudattaa tuote-eritelmää;
g)
vastaväitemenettely, jonka avulla nimien aiempien käyttäjien oikeutetut edut voidaan ottaa huomioon, olivatpa kyseiset nimet teollis- ja tekijänoikeuksilla suojattuja tai eivät.
2.   Euroopan unioni on tarkastellut liitteessä II esitetyssä muodossa esitettyjä teknisiä eritelmiä Kiinan kansantasavallan liitteessä III luetelluille maantieteellisille merkinnöille, jotka Kiinan kansantasavalta on rekisteröinyt liitteessä I mainitun lainsäädäntönsä mukaisesti, ja se sitoutuu suojaamaan kyseiset maantieteelliset merkinnät vähintään tässä sopimuksessa vahvistetun tasoisen suojan mukaisesti.
3.   Kiinan kansantasavalta on tarkastellut liitteessä II esitetyssä muodossa esitettyjä teknisiä eritelmiä Euroopan unionin liitteessä IV luetelluille maantieteellisille merkinnöille, jotka Euroopan unioni on rekisteröinyt liitteessä I mainitun lainsäädäntönsä mukaisesti, ja se sitoutuu suojaamaan kyseiset maantieteelliset merkinnät vähintään tässä sopimuksessa vahvistetun tasoisen suojan mukaisesti.
4.   Tätä artiklaa sovelletaan rajoittamatta osapuolten mahdollisia aiempia sitoumuksia, jotka johtuvat TRIPS-sopimuksen kansallista kohtelua koskevan 3 artiklan soveltamisesta.
3 Artikla
Uusien maantieteellisten merkintöjen lisääminen
1.   Osapuolet ymmärtävät, että liitteessä V tai VI lueteltuja maantieteellisiä merkintöjä käsitellään tämän sopimuksen ehtojen mukaisesti neljän ensimmäisen vuoden ajan tämän sopimuksen voimaantulosta (1).
2.   Uusien maantieteellisten merkintöjen lisäämiseen liitteisiin III ja IV sovelletaan 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja asiaankuuluvia menettelyjä sen jälkeen, kun on tarkasteltu maantieteellisten merkintöjen liitteessä II esitetyssä muodossa laadittuja teknisiä eritelmiä (2).
4 Artikla
Maantieteellisten merkintöjen suojan laajuus (3)
1.   Kumpikin osapuoli suojaa liitteessä III tai IV luetellut maantieteelliset merkinnät, mukaan lukien kyseisiin liitteisiin tämän sopimuksen 3 artiklan mukaisesti lisätyt maantieteelliset merkinnät, seuraavilta (4):
a)
mikä tahansa tapa merkitä tai esittää tavara, joka osoittaa tai antaa ymmärtää, että kyseessä oleva tavara on peräisin muulta maantieteelliseltä alueelta kuin sen todelliselta lähtöpaikalta, tavalla, joka johtaa yleisöä harhaan tavaran maantieteellisen alkuperän osalta;
b)
sellaisen maantieteellisen merkinnän mikä tahansa käyttö, joka yksilöi samanlaisen tai samankaltaisen tuotteen, joka ei ole peräisin kyseisen maantieteellisen merkinnän osoittamasta paikasta, vaikka tavaroiden oikea alkuperä olisi ilmoitettu tai vaikka maantieteellistä merkintää käytettäisiin käännöksessä, transkriptiossa (5) tai translitteroinnissa tai jos siihen olisi liitetty sellaisia ilmaisuja kuin ”laji”, ”tyyppi”, ”tapa”, ”jäljitelmä” tai vastaavat ilmaisut;
c)
sellaisen maantieteellisen merkinnän mikä tahansa käyttö, joka yksilöi samanlaisen tai samankaltaisen tuotteen, joka ei ole suojatun nimen tuote-eritelmän mukainen.
2.   Kun kyseessä ovat kokonaan tai osittain homonyymiset maantieteelliset merkinnät, suoja myönnetään jokaiselle merkinnälle. Maantieteellistä merkintää, joka kyllä kirjaimellisesti pitää paikkansa sen alueen, seudun tai paikkakunnan osalta, jolta tavarat ovat peräisin, mutta joka kuitenkin antaa yleisölle väärän kuvan siitä, että tavarat olisivat peräisin toiselta alueelta, ei kuitenkaan suojata.
Kumpikin osapuoli neuvottelee niin pitkälti kuin mahdollista toisen osapuolen kanssa ennen niiden käytännön edellytysten määrittämistä, joiden mukaisesti asianomaiset homonyymiset merkinnät erotetaan toisistaan, ottaen huomioon tarpeen varmistaa kyseisten tuottajien tasapuolinen kohtelu ja se, että kuluttajia ei johdeta harhaan.
3.   Kun kyseessä on 3 artiklan mukainen uusien maantieteellisten merkintöjen lisääminen, osapuolen ei tarvitse suojata maantieteellisenä merkintänä nimeä, joka on ristiriidassa kasvilajikkeen tai eläinrodun nimen kanssa ja joka sen vuoksi todennäköisesti johtaa kuluttajaa harhaan tuotteen todellisesta alkuperästä.
4.   Jos osapuoli kolmannen maan kanssa käytävien neuvottelujen yhteydessä ehdottaa kolmannen maan maantieteellisen merkinnän suojaamista ja nimi on homonyyminen toisen osapuolen tämän sopimuksen mukaisesti suojatun maantieteellisen merkinnän kanssa, toiselle osapuolelle on annettava tästä tieto ja mahdollisuus esittää huomautuksensa ennen kuin nimi suojataan.
5.   Mikään tässä sopimuksessa ei velvoita osapuolta suojaamaan toisen osapuolen maantieteellistä merkintää, joka ei ole suojattu alkuperämaassa tai jonka suoja siellä lakkaa tai jonka käyttö on lopetettu kyseisessä maassa. Kumpikin osapuoli ilmoittaa toiselle osapuolelle, jos jokin sen maantieteellisistä merkinnöistä lakkaa olemasta suojattu alkuperämaassaan tai jonkin sen maantieteellisen merkinnän käyttö on lopetettu kyseisessä maassa.
6.   Tämä sopimus ei millään tavoin estä ketään käyttämästä kaupankäynnissä omaa tai edeltäjänsä nimeä, paitsi kun tällaista nimeä käytetään tavalla, joka johtaa kuluttajaa harhaan.
5 Artikla
Maantieteellisten merkintöjen käyttöoikeus
1.   Tämän sopimuksen mukaisesti suojattua maantieteellistä merkintää voidaan käyttää missä tahansa laillisessa tuotteessa, joka on kyseisen maantieteellisen merkinnän teknisen eritelmän mukainen ja joka noudattaa kaikkia sen osapuolen asiaa koskevan lainsäädännön vaatimuksia, josta maantieteellinen merkintä on peräisin, liitteessä I luetellun mukaisesti.
2.   Kun maantieteellinen merkintä on tämän sopimuksen mukaisesti suojattu, asianomaisen maantieteellisen merkinnän kattamissa tuotteissa voi olla toisen osapuolen alueella kyseisen osapuolen maantieteellisen merkinnän viralliset tunnukset liitteessä I luetellun asiaa koskevan lainsäädännön mukaisesti.
Liitteessä III luetellut maantieteelliset merkinnät sisällytetään asianomaiseen Euroopan unionin rekisteriin tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen (6). Tämän sopimuksen mukaisesti suojatun maantieteellisen merkinnän kattamissa, liitteessä III luetelluissa tuotteissa, mukaan lukien tämän sopimuksen 3 artiklan mukaisesti liitteeseen III sisällytetyt maantieteelliset merkinnät, voi olla suojattua alkuperänimitystä tai suojattua maantieteellistä merkintää vastaava eurooppalainen tunnus Euroopan unionin alueella. Euroopan unioni päättää tapauskohtaisen arvioinnin jälkeen liitteessä III lueteltujen maantieteellisten merkintöjen, mukaan lukien tämän sopimuksen 3 artiklan mukaisesti liitteeseen III kirjatut maantieteelliset merkinnät, kirjaamisesta asianomaiseen Euroopan unionin rekisteriin joko suojattuna alkuperänimityksenä tai suojattuna maantieteellisenä merkintänä. Nämä maantieteelliset merkinnät sisällytetään rekisteriin kyseisen päätöksen soveltamispäivästä alkaen.
Liitteessä IV luetelluissa maantieteellisissä merkinnöissä voidaan käyttää maantieteellisillä merkinnöillä varustettuja tuotteita vastaavia tunnuksia, sellaisina kuin ne vahvistetaan Kiinan kansantasavallan lainsäädännössä.
Kun maantieteellinen merkintä on tämän sopimuksen mukaisesti suojattu, asianomaisen maantieteellisen merkinnän kattamissa tuotteissa voi toisen osapuolen alueella olla alkuperäosapuolen maantieteellisen merkinnän liitteessä I luetellun lainsäädännön mukaiset viralliset tunnukset edellyttäen, että toisen osapuolen yleiset merkintävaatimukset täytetään.
Tämä kohta ei rajoita kummankaan osapuolen oikeutta ottaa käyttöön tai pitää voimassa järjestelmä, jolla sallitaan virallisten tunnusten käyttö sen alueelta peräisin olevissa maantieteellisissä merkinnöissä.
3.   Kun maantieteellinen merkintä on tämän sopimuksen mukaisesti suojattu, tällaisen suojatun nimen käyttö toisen osapuolen alueella ei edellytä käyttäjien hallinnollista hyväksyntää eikä hallinnollisia lisämaksuja. Oikeudenhaltijaa tai maantieteellisen merkinnän valvontalaitosta kannustetaan toimittamaan toisen osapuolen toimivaltaisille viranomaisille käyttäjien luettelo tämän sopimuksen nojalla tapahtuvan täytäntöönpanon helpottamiseksi.
6 Artikla
Suhde tavaramerkkeihin
1.   Osapuolet epäävät tai mitätöivät omasta aloitteestaan tai asianomaisen osapuolen pyynnöstä maantieteellisestä merkinnästä tai sen käännöksestä tai transkriptiosta muodostuvan tavaramerkin rekisteröinnin (7) samanlaisten tai samankaltaisten tuotteiden osalta, jotka eivät ole peräisin kyseisen maantieteellisen merkinnän osoittamasta paikasta, omien sääntöjensä mukaisesti, edellyttäen että tavaramerkin rekisteröintihakemus on tehty liitteessä III tai IV lueteltujen maantieteellisten merkintöjen suojaamispäivän jälkeen tai tämän sopimuksen 3 artiklassa tarkoitettujen maantieteellisten merkintöjen suojan hakupäivän jälkeen, asianomaisella alueella.
2.   Lisäksi osapuolet epäävät tai mitätöivät asianomaisen osapuolen pyynnöstä sellaisen tavaramerkin rekisteröinnin, joka osoittaa, että kyseinen tavara on peräisin muulta maantieteelliseltä alueelta kuin todelliselta alkuperäpaikalta, samanlaisten tai samankaltaisten tuotteiden osalta, edellyttäen että tavaramerkin rekisteröintihakemus on jätetty liitteessä III tai IV lueteltujen maantieteellisten merkintöjen suojaamispäivän tai tämän sopimuksen 3 artiklassa tarkoitettujen maantieteellisten merkintöjen suojan hakupäivän jälkeen, asianomaisella alueella. (8)
3.   Mikään tässä sopimuksessa ei velvoita osapuolta suojaamaan maantieteellistä merkintää tämän sopimuksen mukaisesti, jos suoja saattaisi johtaa kuluttajaa harhaan tuotteen tunnistamisessa jonkin tavaramerkin maineen ja tunnettavuuden vuoksi.
4.   Liitteissä III ja IV luetelluille maantieteellisille merkinnöille tällä sopimuksella annettava suoja ei rajoita sellaisen tavaramerkin käytön jatkamista ja uusimista, jonka hakeminen, rekisteröinti tai vakiintuminen käytön perusteella on tapahtunut vilpittömässä mielessä, jos tällaisesta mahdollisuudesta on säädetty asianomaisen osapuolen lainsäädännössä, ennen liitteessä III tai IV lueteltujen maantieteellisten merkintöjen suojaamispäivää tai ennen tämän sopimuksen 3 artiklassa tarkoitettujen maantieteellisten merkintöjen suojan hakupäivää.
Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tavaramerkkien käyttöä voidaan jatkaa ja ne voidaan uusia, edellyttäen, että osapuolten tavaramerkkilainsäädännössä ei ole tavaramerkin mitättömyys- tai menettämisperusteita. Lähtökohtana on, että maantieteellisten merkintöjen suojasta voidaan säätää muussa lainsäädännössä kuin tavaramerkkilaeissa ja -asetuksissa, kuten lainsäädännössä, jossa säädetään maantieteellisten merkintöjen sui generis -suojasta.
Suojan myöntämispäivä ja suojan hakupäivä määritetään 5 kohdan mukaisesti.
5.   Tämän artiklan 1, 2 ja 4 kohtaa sovellettaessa ”suojan myöntämispäivä” ja ”suojan hakupäivä” ovat seuraavat:
—
liitteessä III tai IV lueteltujen maantieteellisten merkintöjen osalta suojan myöntämispäivä ei saa olla myöhäisempi kuin tämän sopimuksen voimaantulopäivä;
—
liitteissä V ja VI lueteltujen maantieteellisten merkintöjen osalta suojan hakupäivä on tämän sopimuksen voimaantulopäivä, eikä suojan myöntämispäivä saa olla myöhäisempi kuin liitteen III tai IV vastaavien muutosten voimaantulopäivä;
—
edellä 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen maantieteellisten merkintöjen osalta maantieteellisen merkinnän suojan julkaisupäivää pidetään kyseisen maantieteellisen merkinnän suojan hakupäivänä, eikä suojan myöntämispäivä saa olla myöhäisempi kuin liitteen III tai IV vastaavan muutoksen voimaantulopäivä.
6.   Liitteissä V ja VI tämän sopimuksen voimaantulopäivänä lueteltujen maantieteellisten merkintöjen osalta hylätään tavaramerkit, joita on haettu tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen ja jotka vastaavat jotakin 1 kohdassa tarkoitettua tilannetta.
Liitteessä III tämän sopimuksen voimaantulopäivänä lueteltujen maantieteellisten merkintöjen osalta oletetaan, että Euroopan unionissa vastaväitemenettelyä varten tehdyn julkaisemisen ja tämän sopimuksen voimaantulon välisenä aikana haettuja tavaramerkkejä, jotka vastaavat jotakin 1 kohdassa tarkoitettua tilannetta, on haettu vilpillisessä mielessä.
Liitteessä IV tämän sopimuksen voimaantulopäivänä lueteltujen maantieteellisten merkintöjen osalta hylätään tavaramerkit, joita on haettu Kiinan kansantasavallassa 3 päivän kesäkuuta 2017 jälkeen ja jotka vastaavat jotakin 1 kohdassa tarkoitettua tilannetta.
7 Artikla
Suojan täytäntöönpanon valvonta
Osapuolet valvovat tämän sopimuksen mukaisen suojan täytäntöönpanoa viranomaisten asianmukaisin hallintotoimin. Ne valvovat tällaisen suojan täytäntöönpanoa myös jonkin intressitahon pyynnöstä. Tämä artikla ei vaikuta asianomaisten osapuolten oikeuteen hakea täytäntöönpanoa oikeusteitse.
8 Artikla
Yleiset säännöt
1.   Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan rajoittamatta osapuolten mahdollisia aiempia sitoumuksia, jotka perustuvat maantieteellisten merkintöjen suojaa ja täytäntöönpanoa koskeviin kansainvälisiin sopimuksiin.
2.   Liitteessä III tai IV luetelluilla maantieteellisillä merkinnöillä varustettujen tuotteiden tuonnissa, viennissä ja kaupan pitämisessä on noudatettava sen osapuolen alueella sovellettavia lakeja ja asetuksia, jonka alueella tuotteet saatetaan markkinoille.
3.   Kaikki rekisteröityjen tuotteiden teknisistä eritelmistä johtuvat kysymykset käsitellään 10 artiklan mukaisesti perustetussa sekakomiteassa.
4.   Maantieteellisiä merkintöjä koskevat tiedot, erityisesti liitteessä II esitetyt maantieteellisen merkinnän rekisteröinnin tekniset eritelmät, mukaan lukien mahdolliset tulevat muutokset, ovat sen osapuolen, jonka alueelta kyseinen maantieteellinen merkintä on peräisin, viranomaisten tarkastelemat ja hyväksymät.
9 Artikla
Avoimuus ja tietojen vaihto
1.   Osapuolet ovat kaikissa tämän sopimuksen täytäntöönpanoon ja toimintaan liittyvissä asioissa yhteydessä joko 10 artiklalla perustetun sekakomitean välityksellä tai, jos sekakomitea ei ole istunnossa, suoraan perustettujen yhteyspisteiden välityksellä. Osapuoli voi erityisesti pyytää toiselta osapuolelta asiaa koskeviin lakeihin ja asetuksiin liittyviä tietoja, maantieteellisiin merkintöihin ja niiden muutoksiin liittyviä tietoja sekä valvontamääräysten yhteyspisteisiin liittyviä tietoja. Yhteyspisteet vastaavat myös liitteissä lueteltuihin nimiin liittyvien tarvittavien asiakirjojen vastaanottamisesta.
Kumpikin osapuoli nimeää ja ilmoittaa yhteyspisteen, jota käytetään ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuissa asioissa.
Kiinan kansantasavallan hallituksen yhteyspiste on Kiinan kauppaministeriön sopimus- ja lakiosasto.
Euroopan unionin yhteyspiste on Euroopan komission maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto.
2.   Kumpikin osapuoli voi asettaa julkisesti saataville tiedot 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista maantieteellisistä merkinnöistä, mukaan lukien tekninen eritelmä tai sen tiivistelmä, sekä tiedot yhteyspisteistä, joiden vastuulla tämän sopimuksen nojalla suojattuja toisen osapuolen maantieteellisiä merkintöjä koskevat valvontamääräykset ovat.
10 Artikla
Sekakomitea
1.   Osapuolet perustavat sekakomitean, joka koostuu molempien osapuolten edustajista ja jonka tehtävänä on seurata tämän sopimuksen täytäntöönpanoa ja tehostaa maantieteellisiä merkintöjä koskevaa osapuolten yhteistyötä ja vuoropuhelua.
2.   Sekakomitea tekee päätöksensä yksimielisesti. Se vahvistaa työjärjestyksensä. Se kokoontuu vähintään kerran vuodessa tai milloin tahansa, kun osapuolet niin sopivat, vuorotellen Euroopan unionissa ja Kiinan kansantasavallassa osapuolten yhteisesti sopimana ajankohtana, yhteisesti sopimassa paikassa ja yhteisesti sopimalla tavalla (myös videoneuvotteluna), kuitenkin viimeistään 90 päivän kuluttua pyynnön esittämisestä.
3.   Sekakomitea valvoo myös tämän sopimuksen moitteetonta soveltamista, ja se voi tarkastella kaikkia sopimuksen täytäntöönpanoon ja toimintaan liittyviä kysymyksiä. Se vastaa erityisesti seuraavista:
a)
liitteen I muuttaminen siltä osin kuin on kyse viittauksista osapuolten alueella sovellettavaan lainsäädäntöön sekä tämän sopimuksen muiden liitteiden muuttaminen;
b)
tietojen vaihtaminen maantieteellisiä merkintöjä koskevan lainsäädännön ja politiikan kehityksestä ja mistä tahansa muusta yhteistä etua koskevasta aiheesta maantieteellisten merkintöjen alalla;
c)
maantieteellisiä merkintöjä koskevien tietojen vaihtaminen, jotta voidaan harkita tietojen suojaamista tämän sopimuksen mukaisesti.
11 Artikla
Yhteistyö
Osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä tukeakseen tämän sopimuksen mukaisten sitoumusten ja velvoitteiden täytäntöönpanoa. Yhteistyö koskee muun muassa seuraavia toimintoja:
a)
tietojenvaihto sekakomitean toiminnan tukemiseksi;
b)
täytäntöönpanoa koskevien kokemusten vaihto toisen osapuolen pyynnöstä;
c)
valmiuksien kehittäminen, myös suojan täytäntöönpanon sekä tavaramerkkien ja maantieteellisten merkintöjen välisen suhteen osalta;
d)
tietojen vaihto tämän sopimuksen toiminnan optimoimiseksi; ja
e)
maantieteellisiä merkintöjä koskevan tiedon edistäminen ja levittäminen muun muassa elinkeinoelämän ja kansalaisyhteiskunnan edustajien keskuudessa sekä yleisen tietoisuuden lisääminen kuluttajien ja oikeudenhaltijoiden keskuudessa.
12 Artikla
Alueellinen soveltamisala
Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan unionista tehtyä sopimusta ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta mainituissa sopimuksissa määrätyin edellytyksin, sekä Kiinan kansantasavallan osalta Kiinan koko tullialueeseen.
13 Artikla
Todistusvoimaiset tekstit
Tämä sopimus on tehty kahtena kappaleena englannin ja kiinan kielellä. Se myös käännetään bulgarian, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielelle. Kukin edellä mainittu teksti on yhtä todistusvoimainen. Jos tulkinnassa ilmenee ristiriitaisuutta, englannin- ja kiinankieliset sopimustekstit ovat ratkaisevia.
14 Artikla
Voimaantulo, muuttaminen ja irtisanominen
1.   Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolilta on vastaanotettu viimeinen diplomaattiteitse tehty kirjallinen ilmoitus, jolla vahvistetaan, että kunkin osapuolen oikeudelliset menettelyt, jotka ovat tarpeen tämän sopimuksen voimaantuloa varten, on saatettu päätökseen.
2.   Osapuolet voivat muuttaa tätä sopimusta yhteisellä kirjallisella suostumuksella. Tämän sopimuksen muutos tulee voimaan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun osapuolet ovat ilmaisseet kirjallisen suostumuksensa. Liitteisiin tehtävistä muutoksista on tehtävä päätös 10 artiklalla perustetussa sekakomiteassa.
3.   Kumpi tahansa osapuoli voi milloin tahansa irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla siitä toiselle osapuolelle kirjallisesti diplomaattiteitse vuotta aikaisemmin.
TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut tätä varten asianmukaisesti valtuutetut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
Съставено в Пекин на четиринадесети септември две хиляди и двадесета година.
Hecho en Pekín el catorce de septiembre de dos mil veinte.
V Pekingu dne čtrnáctého září roku dva tisíce dvacet
Udfærdiget i Beijing den fjortende september to tusind og tyve.
Geschehen zu Peking (Beijing) am vierzehnten September zweitausendzwanzig.
Kahe tuhande kahekümnenda aasta septembrikuu neljateistkümnendal päeval Pekingis.
Έγινε στο Πεκίνο, στις δεκατέσσερις Σεπτεμβρίου δύο χιλιάδες είκοσι.
Done at Beijing on the fourteenth day of September in the year two thousand and twenty.
Fait à Pékin, le quatorze septembre deux mille vingt.
Sastavljeno u Pekingu četrnaestog rujna dvije tisuće dvadesete.
Fatto a Pechino, il quattordici settembre duemilaventi.
Pekinā, divtūkstoš divdesmitā gada četrpadsmitajā septembrī.
Priimta Pekine du tūkstančiai dvidešimtųjų metų rugsėjo keturioliktą dieną.
Kelt Pekingben, a kétezer-huszadik év szeptember havának tizennegyedik napján.
Magħmul f'Beijing fl-erbatax-il jum ta' Settembru fis-sena elfejn u għoxrin.
Gedaan te Peking, veertien september tweeduizend twintig.
Sporządzono w Pekinie dnia czternastego września dwa tysiące dwudziestego roku.
Feito em Pequim, aos catorze dias do mês de setembro do ano de dois mil e vinte.
Întocmit la Beijing, la paisprezece septembrie două mii douăzeci.
V Pekingu štrnásteho septembra dvetisícdvadsať.
V Pekingu, štirinajstega septembra dva tisoč dvajset.
Tehty Pekingissä neljäntenätoista päivänä syyskuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentä.
Utfärdat i Peking den fjortonde september år tjugohundratjugo.
二零二零年九月十四日在北京签署。
(1)  Osapuolet ymmärtävät, että poikkeuksellisia tai erityisen monimutkaisia tapauksia lukuun ottamatta maantieteelliset merkinnät katsotaan aina käsitellyiksi, kun kaikki niiden tarkasteluun, julkaisemiseen, vastustamiseen, muutoksenhakuun tai muuhun niiden suojaamiseksi käyttöön otettuun menettelyyn liittyvät menettelyt on käytetty loppuun ja on tehty hallinnollinen päätös maantieteellisen merkinnän hylkäämisestä tai suojaamisesta.
(2)  Osapuolet sopivat, että liitteissä V ja VI tämän sopimuksen voimaantulopäivänä lueteltuihin maantieteellisiin merkintöihin sovelletaan samoja 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja menettelyjä.
(3)  Osapuolet vahvistavat, että ne täyttävät tämän sopimuksen mukaiset velvoitteensa panemalla täytäntöön liitteessä I luetellun lainsäädännön. Osapuolet ottavat huomioon, että pannessaan täytäntöön toisen osapuolen maantieteellisten merkintöjen suojaa tämän sopimuksen mukaisesti ne voivat käyttää kaikkia omia järjestelmiään tai joitakin niistä. On huomattava, että kumpikaan osapuoli ei käytä omien tavaramerkkilakiensa ja -asetustensa määräyksiä toisen osapuolen maantieteellisten merkintöjen julkaisemiseen tai maantieteellisen merkinnän aseman myöntämiseen tämän sopimuksen liitteissä esitetyille nimille. Siitä, missä määrin osapuolet käyttävät tavaramerkkilakejaan ja -asetuksiaan tämän artiklan täytäntöönpanemiseksi, määrätään 6 artiklassa.
(4)  Osapuolet sopivat, että tätä artiklaa sovellettaessa ja siltä osin kuin se ei ole ristiriidassa TRIPS-sopimuksen II osan 3 jakson määräysten kanssa, ilmaisuun ”mikä tahansa käyttö” tai ”mikä tahansa tapa” voi sisältyä mikä tahansa suojatun nimen suora tai välillinen kaupallinen käyttö, mukaan lukien jäljitelmä, tai käyttö, joka viittaisi kyseisen tuotteen ja suojatun nimen väliseen yhteyteen tai mielleyhtymään tai osoittaisi sen. Tavassa ”merkitä tai esittää tavara” voi olla kyse mistä tahansa muista vääristä tai harhaanjohtavista maininnoista, jotka koskevat tuotteen lähtöpaikkaa, alkuperää, tuotteen luonnetta tai olennaisia ominaisuuksia, jotka on merkitty sisä- tai ulkopakkaukseen, mainoksiin tai asianomaiseen tuotteeseen liittyviin asiakirjoihin, sekä tuotteen pakkaamisesta tavalla, joka on omiaan antamaan väärän kuvan tuotteen alkuperästä.
(5)  Ilmaisulla ”transkriptio” tarkoitetaan tämän sopimuksen mukaisesti suojattujen, latinalaisin tai muin kuin latinalaisin kirjaimin esitettyjen maantieteellisten merkintöjen transkriptiota Kiinan kansantasavallan kirjaimin sekä tämän sopimuksen mukaisesti suojattujen, Kiinan kansantasavallan kirjaimin esitettyjen maantieteellisten merkintöjen transkriptiota Euroopan unionissa käytetyin latinalaisin tai muin kuin latinalaisin kirjaimin. Liitteissä III, IV, V ja VI esitetään tällä sopimuksella suojattavat alkuperäiset nimet ja niiden transkriptiot, sekä käännökset tiedotustarkoituksia varten.
(6)  Maantieteellisillä merkinnöillä, jotka on numeroitu 55–68 liitteessä V, on sama suoja kuin kaikilla muilla tämän sopimuksen mukaisilla maantieteellisillä merkinnöillä, mukaan lukien samat oikeudet käyttää suojattua alkuperänimitystä tai suojattua maantieteellistä merkintää vastaavaa eurooppalaista tunnusta Euroopan unionin alueella tämän artiklan mukaisesti. Maantieteelliset merkinnät, jotka on numeroitu 55–68 liitteessä V, voidaan merkitä rekisteriin, jos ja kun EU:n lainsäädäntöä laajennetaan kattamaan ne.
(7)  Tässä artiklassa maantieteellisten merkintöjen suojaamisen kannalta katsotaan ilmaisu ”muodostuu” synonyymiksi ilmaisun ”samanlainen tai lähes samanlainen” kanssa.
(8)  Edellä olevaa 6 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta, jos hakija hakee tavaramerkkiä, joka on samanlainen kuin hänen omistamansa, samanlaista tuotetta koskeva rekisteröity tavaramerkki.
LIITE I
OSAPUOLTEN LAINSÄÄDÄNTÖ
A OSA
Kiinan kansantasavallan lainsäädäntö
Civil Code of the People’s Republic of China (Kiinan kansantasavallan siviililaki)
Trademark Law of the People’s Republic of China (Kiinan kansantasavallan tavaramerkkilaki)
Law of the People’s Republic of China on Product Quality (tuotteiden laatua koskeva Kiinan kansantasavallan laki)
Standardisation Law of the People’s Republic of China (Kiinan kansantasavallan standardointilaki)
Law of the People’s Republic of China on Agriculture (maataloutta koskeva Kiinan kansantasavallan laki)
Law of the People’s Republic of China on quality and safety of agricultural products (maataloustuotteiden laatua ja turvallisuutta koskeva Kiinan kansantasavallan laki)
Regulations for the Implementation of the Trademark Law of the People’s Republic of China (Kiinan kansantasavallan tavaramerkkilain täytäntöönpanoasetukset)
Measures for the Registration and Administration of Collective Trademark and Certification Trademark (Ordinance of the former State Administration for Industry and Commerce No. 6) (kollektiivisten tavaramerkkien ja sertifiointitavaramerkkien rekisteröintiä ja hallinnointia koskevat toimenpiteet (valtion entisen teollisuus- ja kauppahallinnon määräys nro 6))
egulations on Recognition and Protection of Well-known Trademarks (Ordinance of the former State Administration for Industry and Commerce No. 66) (hyvin tunnettujen tavaramerkkien tunnustamista ja suojelua koskevat asetukset (valtion entisen teollisuus- ja kauppahallinnon määräys nro 66))
Regulations on Protection of Geographical Indication Products (Ordinance of the former General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China No. 78) (maantieteellisten merkintöjen suojaa koskevat asetukset (Kiinan kansantasavallan entisen laadunvalvonta-, tarkastus- ja karanteenihallintoviranomaisen määräys nro 78))
Measures for Protection of Foreign Geographical Indication Products (toimenpiteet ulkomaisten maantieteellisten merkintöjen suojaamiseksi)
Measures for Administration of Geographical Indications for Agricultural Products (maataloustuotteiden maantieteellisten merkintöjen hallintoa koskevat toimenpiteet)
Regulations of Registration Censor for Foreign Agro-product Geographical Indications (ulkomaisten maataloustuotteiden maantieteellisten merkintöjen rekisteröinnin tarkastusta koskevat asetukset)
B OSA
Euroopan unionin lainsäädäntö
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1151/2012, annettu 21 päivänä marraskuuta 2012, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta, ja sen täytäntöönpanosäännöt
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 251/2014, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, maustettujen viinituotteiden määritelmästä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojasta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/91 kumoamisesta
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/787, annettu 17 päivänä huhtikuuta 2019, tislattujen alkoholijuomien määritelmistä, kuvauksesta, esittelystä ja merkinnöistä, tislattujen alkoholijuomien nimien käytöstä muiden elintarvikkeiden esittelyssä ja merkinnöissä, tislattujen alkoholijuomien maantieteellisten merkintöjen suojaamisesta, maatalousperäisen etyylialkoholin ja maatalousperäisten tisleiden käytöstä alkoholijuomissa ja asetuksen (EY) N:o 110/2008 kumoamisesta
LIITE II
MAANTIETEELLISEN MERKINNÄN REKISTERÖINNIN TEKNISET ERITELMÄT
1.   MAANTIETEELLISEN MERKINNÄN NIMI
[Lisätään alkuperämaassa rekisteröity nimi tai rekisteröidyt nimet ja niiden transkriptio, mukaan lukien käännös tiedotustarkoituksiin.]
2.   TUOTELUOKKA, JOSSA NIMI SUOJATAAN
[Alkuperäosapuoli ilmoittaa luokan, johon maantieteellinen merkintä kuuluu sen kansallisessa lainsäädännössä.]
3.   HAKIJA
[Lisätään hakijan / tuottajaryhmän tai -yhdistyksen nimi ja osoite.]
4.   SUOJA KIINASSA / EUROOPAN UNIONIN ALKUPERÄJÄSENVALTIOSSA
[Lisätään asianomaisen toimivaltaisen viranomaisen tarjoaman suojan aikaisin päivämäärä ja annetaan todisteet suojasta.]
5.   TUOTTEEN KUVAUS
[Lisätään lyhyt tekninen kuvaus lopputuotteesta, josta nimeä käytetään (esim. laji, muoto, paino, koko, väri, maku, fysikaaliset ja/tai kemialliset ominaisuudet). Jalostettujen tuotteiden osalta ilmoitetaan myös raaka-aineita koskevat tiedot.
Viinien ja väkevien alkoholijuomien osalta ilmoitetaan tiedot raaka-aineesta, alkoholipitoisuudesta ja fysikaalisesta olomuodosta. Viinien osalta ilmoitetaan rypälelajike, onko kyseessä puna- vai valkoviini ja onko kyseessä kuohumaton viini vai kuohuviini.]
[Kun kyseessä on rekisteröinti suojattuna alkuperänimityksenä, lisätään viittaus rehua (eläinperäisten tuotteiden osalta) ja raaka-aineita koskevassa Euroopan unionin lainsäädännössä vahvistettujen edellytysten noudattamiseen.]
6.   MAANTIETEELLISEN ALUEEN TARKKA RAJAUS
[Lisätään kuvaus maantieteellisen alueen rajauksesta sekä kuvaus tuotantovaiheista, joiden on tapahduttava rajatulla maantieteellisellä alueella.]
[Jos kyseessä on rekisteröinti suojattuna alkuperänimityksenä, lisätään viittaus, joka osoittaa, että kaikki tuotantotoiminta tapahtuu kyseisellä maantieteellisellä alueella.]
7.   YHTEYS MAANTIETEELLISEEN ALUEESEEN
[Lisätään lyhyt kuvaus maantieteellisen alueen ja tuotteen erityisen laadun, maineen tai muiden ominaisuuksien välisestä yhteydestä; olisi esimerkiksi osoitettava, millä tavoin tuotteen ominaisuudet johtuvat maantieteellisestä alueesta ja mitkä ovat ne luonnolliset tekijät (kuten maan kunto ja ilmasto-olot), inhimilliset tekijät ja muut tekijät (kuten tuotteen maine ja tuotantoperinteet), jotka antavat tuotteelle sen erityisluonteen verrattuna saman luokan tuotteisiin, jotka tuotetaan muilla maantieteellisillä alueilla.]
[Kun kyseessä on rekisteröinti suojattuna alkuperänimityksenä, lisätään viittaus asiaa koskevassa Euroopan unionin lainsäädännössä vahvistettujen, yhteyttä koskevien edellytysten noudattamiseen (tuotteen laatu tai ominaisuudet johtuvat yksinomaan tai olennaisesti tietystä maantieteellisestä ympäristöstä).]
8.   MERKINTÖJÄ KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖT (JOS SELLAISIA ON)
[Hakijan/tuottajaryhmän yleiset tai hallinnolliset säännöt tuotteen merkinnöistä ja/tai maantieteellisen merkinnän virallisten tunnusten käytöstä tuotteessa.]
9.   TUOTE-ERITELMIEN NOUDATTAMISEN TARKASTAMISESTA VASTAAVA VALVONTALAITOS/VALVONTAVIRANOMAINEN
[Ilmoitetaan tuote-eritelmien noudattamisen tarkastamisesta vastaavan valvontalaitoksen/valvontaviranomaisen nimi.]
LIITE III
2 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUT KIINAN KANSANTASAVALLASTA PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN MAANTIETEELLISET MERKINNÄT
Nimi sellaisena kuin se on rekisteröity Kiinan kansantasavallassa
Nimi latinalaisin kirjaimin
Tuotelaji
Käännös tiedotustarkoituksiin
1.
安吉白茶
Anji Bai Cha
Muut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (’perussopimus’) liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Anji White Tea
2.
安溪铁观音
Anxi Tie Guan Yin
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Anxi Tie Guan Yin
3.
保山小粒咖啡
Baoshan Xiao Li Ka Fei
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Kahvi
Baoshan Arabica Coffee
4.
赣南脐橙
Gannan Qi Cheng
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Gannan Navel Orange
5.
霍山黄芽
Huoshan Huang Ya
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Huoshan Yellow Bud Tea
6.
郫县豆瓣
Pixian Dou Ban
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Paputahna
Pixian Bean Paste
7.
普洱茶
Pu’er Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Pu’er Tea
8.
山西老陈醋
Shanxi Lao Chen Cu
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Viinietikka
Shanxi Aged Vinegar
9.
烟台苹果
Yantai Ping Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Yantai Apple
10.
坦洋工夫
Tanyang Gong Fu
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Tanyang Gongfu Black Tea
11.
白城绿豆
Baicheng Lü Dou
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pavut
Baicheng Mung Bean
12.
肇源大米
Zhaoyuan Da Mi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisi
Zhaoyuan Rice
13.
婺源绿茶
Wuyuan Lü Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Wuyuan Green Tea
14.
福州茉莉花茶
Fuzhou Mo Li Hua Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Fuzhou Jasmine Tea
15.
房县香菇
Fangxian Xiang Gu
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet
Fangxian Mushroom
16.
南丰蜜桔
Nanfeng Mi Ju
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Nanfeng Sweet Orange
17.
苍山大蒜
Cangshan Da Suan
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Valkosipuli
Cangshan Garlic
18.
房县黑木耳
Fangxian Hei Mu Er
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet
Fangxian Black Fungus
19.
凤冈锌硒茶
Fenggang Xin Xi Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Fenggang Zinc Selenium Tea
20.
库尔勒香梨
Ku’erle Xiang Li
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Korla Pear
21.
邳州大蒜
Pizhou Da Suan
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Valkosipuli
Pizhou Garlic
22.
安岳柠檬
Anyue Ning Meng
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Anyue Lemon
23.
正山小种 (1)
Zhengshan Xiao Zhong
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Lapsang Souchong
24.
兴化香葱
Xinghua Xiang Cong
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kuivattu ruohosipuli
Xinghua Chive
25.
六安瓜片
Lu’an Guapian
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Lu’an Melon-seed-shaped Tea
26.
宜宾芽菜
Yibin Ya Cai
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pavunidut (säilötyt vihannekset)
Yibin Bean Sprout
27.
静宁苹果
Jingning Ping Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Jingning Apple
28.
安丘大姜
Anqiu Da Jiang
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Inkivääri
Anqiu Ginger
29.
建宁通心白莲
Jianning Tong Xin Bai Lian
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Lootuspähkinä
Jianning White Lotus Nut
30.
松溪绿茶
Songxi Lü Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Songxi Green Tea
31.
罗平小黄姜
Luoping Xiao Huang Jiang
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Inkivääri
Luoping Yellow Ginger
32.
苍溪红心猕猴桃
Cangxi Hong Xin Mi Hou Tao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Cangxi Red Kiwi Fruit
33.
庆元香菇
Qingyuan Xiang Gu
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet
Qingyuan Mushroom
34.
长寿沙田柚
Changshou Sha Tian You
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Changshou Shantian Pomelo
35.
凤凰单丛
Fenghuang Dan Cong
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Fenghuang Single Cluster
36.
涪城麦冬
Fucheng Mai Dong
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurimukulat
Fucheng Ophiopogon japonicus
37.
狗牯脑
Gou Gu Nao
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Gougunao Tea
38.
武夷山大红袍
Wuyishan Da Hong Pao
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Mount Wuyi Da Hong Pao
39.
晋州鸭梨
Jinzhou Ya Li
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Jinzhou Pear
40.
吐鲁番葡萄干
Turpan Pu Tao Gan
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Rusinat
Turpan Raisin
41.
安化黑茶
Anhua Hei Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Anhua Dark Tea
42.
嵊泗贻贝
Shengsi Yi Bei
Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Simpukat
Shengsi Mussel
43.
辽中玫瑰
Liaozhong Mei Gui
Kukat ja muut koristekasvit – Kukat
Liaozhong Rose
44.
横县茉莉花茶
Hengxian Mo Li Hua Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Hengxian Jasmine Tea
45.
蒲江雀舌
Pujiang Que She
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Pujiang Que She Tea
46.
峨眉山茶
Emeishan Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Mount Emei Tea
47.
朵贝茶
Duobei Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Duobei Tea
48.
五常大米
Wuchang Da Mi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisi
Wuchang Rice
49.
福鼎白茶
Fuding Bai Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Fuding White Tea
50.
吴川月饼
Wuchuan Yue Bing
Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet – Leivonnaiset
Wuchuan Mooncake
51.
兴隆咖啡
Xinglong Ka Fei
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Kahvi
Xinglong Coffee
52.
绍兴酒
Shaoxing Jiu
Alkoholipitoinen riisijuoma
Shaoxing Rice Wine
53.
贺兰山东麓葡萄酒
Helanshan Dong Lu Pu Tao Jiu
Viini
Wine in Helan Mountain East Region
54.
桓仁冰酒
Huanren Bing Jiu
Viini
Huanren Icewine
55.
烟台葡萄酒
Yantai Pu Tao Jiu
Viini
Yantai Wine
56.
惠水黑糯米酒
Huishui Hei Nuo Mi Jiu
Alkoholipitoinen riisijuoma
Huishui Black Glutinous Rice Wine
57.
西峡香菇
Xixia Xiang Gu
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet
Xixia Mushroom
58.
红崖子花生
Hongyazi Hua Sheng
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Maapähkinät
Hongyazi Peanut
59.
武夷岩茶
Wuyi Yan Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Wuyi Rock Tea
60.
英德红茶
Yingde Hong Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Yingde Black Tea
61.
剑南春酒
Jian Nan Chun Jiu/Jian Nan Chun Chiew
Tislattu alkoholijuoma
Jian Nan Chun Liquor
62.
高炉家酒 (高炉酒)
Gao Lu Jia Jiu /Gao Lu Jiu
Tislattu alkoholijuoma
Gao Lu Jia Liquor/Gao Lu Liquor
63.
扳倒井酒
Ban Dao Jing Jiu
Tislattu alkoholijuoma
Ban Dao Jing Liquor
64.
沙城葡萄酒
Shacheng Pu Tao Jiu
Viini
Shacheng Wine
65.
茅台酒 (贵州茅台酒)
Moutai Jiu (Kweichow Moutai Jiu)/Moutai Chiew (Kweichow Moutai Chiew)
Tislattu alkoholijuoma
Moutai Liquor/Kweichow Moutai Liquor
66.
五粮液
Wu Liang Ye
Tislattu alkoholijuoma
Wuliangye Liquor
67.
盘锦大米
Panjin Da Mi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisi
Panjin Rice
68.
吉县苹果
Jixian Ping Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Jixian Apple
69.
鄂托克阿尔巴斯山羊肉
Etuoke Aerbasi Shan Yang Rou
Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Vuohenliha
Otog Arbas Goat Meat
70.
扎兰屯黑木耳
Zhalantun Hei Mu Er
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet
Zhalantun Black Fungus
71.
岫岩滑子蘑
Xiuyan Hua Zi Mo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet
Xiuyan Pholiota Nameko
72.
东港大黄蚬
Donggang Da Huang Xian
Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Simpukat
Donggang Surf Clam
73.
东宁黑木耳
Dongning Hei Mu Er
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet
Dongning Black Fungus
74.
南京盐水鸭
Nanjing Yan Shui Ya
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Ankanliha
Nanjing Salted Duck
75.
千岛银珍
Qiandao Yin Zhen
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Qiandao Rare Tea
76.
泰顺三杯香茶
Taishun San Bei Xiang Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Taishun Three Cups of Incense Tea
77.
金华两头乌猪
Jinhua Liang Tou Wu Zhu
Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Sianliha
Jinhua Pig
78.
罗源秀珍菇
Luoyuan Xiu Zhen Gu
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sienet
Luoyuan Pleurotus Geesteranus
79.
桐江鲈鱼
Tongjiang Lu Yu
Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Kalat
Tongjiang Bass
80.
乐安竹笋
Le’an Zhu Sun
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Vihannekset
Le’an Bamboo Shoots
81.
莒南花生
Junan Hua Sheng
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Maapähkinät
Junan Peanut
82.
文登苹果
Wendeng Ping Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Wendeng Apple
83.
安丘大葱
Anqiu Da Cong
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Vihannekset
Anqiu Chinese Onion
84.
香花辣椒
Xianghua La Jiao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Vihannekset
Xianghua Chilli
85.
麻城福白菊
Macheng Fu Bai Ju
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Macheng Chrysanthemum Tea
86.
潜江龙虾
Qianjiang Long Xia
Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Ravut
Qianjiang Crayfish
87.
宜都宜红茶
Yidu Yi Hong Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Yidu Black Tea
88.
大埔蜜柚
Dapu Mi You
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Tai Po Honey Pomelo
89.
桂平西山茶
Guiping Xi Shan Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Guiping Xishan Tea
90.
百色芒果
Baise Mang Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Baise Mango
91.
巫溪洋芋
Wuxi Yang Yu
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Vihannekset
Wuxi Potato
92.
四川泡菜
Sichuan Pao Cai
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pikkelsit
Sichuan Style Pickles
93.
纳溪特早茶
Naxi Te Zao Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Naxi Early-Spring Tea
94.
普洱咖啡
Pu’er Ka Fei
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Kahvi
Pu’er Coffee
95.
横山大明绿豆
Hengshan Da Ming Lü Dou
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pavut
Hengshan Daming Mung Bean
96.
眉县猕猴桃
Meixian Mi Hou Tao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Meixian Kiwifruit
97.
天祝白牦牛
Tianzhu Bai Mao Niu
Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Jakinliha
Tianzhu White Yak
98.
柴达木枸杞
Chaidamu Gou Qi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Gojimarjat
Chaidamu Goji Berry
99.
宁夏大米
Ningxia Da Mi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisi
Ningxia Rice
100.
精河枸杞
Jinghe Gou Qi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Gojimarjat
Jinghe Goji Berry
(1)  Tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan viiden vuoden siirtymäkauden aikana maantieteellisen merkinnän ”正山小种” suoja ei estä ilmaisun ”Lapsang Souchong” käyttöä Euroopan unionin alueella teen osalta edellyttäen, että
—
voidaan osoittaa, että asianomainen tuote on saatettu Euroopan unionin markkinoille ennen 3 päivää kesäkuuta 2017, ja
—
asianomainen tuote ei johda eurooppalaista kuluttajaa harhaan; tuotteen todellinen maantieteellinen alkuperä on esitettävä selvästi luettavalla ja näkyvällä tavalla.
LIITE IV
2 ARTIKLAN 3 KOHDASSA TARKOITETUT EUROOPAN UNIONISTA PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN MAANTIETEELLISET MERKINNÄT
Nimi sellaisena kuin se on rekisteröity Euroopan unionissa
Nimi kiinalaisin kirjaimin
Tuotelaji
Kypros
1.
Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα / Zivania
塞浦路斯鱼尾菊酒
Tislattu alkoholijuoma
Tšekki
2.
Českobudějovické pivo
捷克布杰约维采啤酒
Oluet
3.
Žatecký chmel
萨兹啤酒花
Muut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (’perussopimus’) liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Humala
Saksa
4.
Rheinhessen
莱茵黑森葡萄酒
Viinit
5.
Mosel
摩泽尔葡萄酒
Viinit
6.
Franken
弗兰肯葡萄酒
Viinit
7.
Münchener Bier
慕尼黑啤酒
Oluet
8.
Bayerisches Bier
巴伐利亚啤酒
Oluet
Tanska
9.
Danablu
丹麦蓝乳酪
Juusto
Irlanti
10.
Irish cream
爱尔兰奶油利口酒
Tislattu alkoholijuoma
11.
Irish whiskey / Irish whisky / Uisce Beatha Eireannach
爱尔兰威士忌
Tislattu alkoholijuoma
Kreikka
12.
Σάμος / Samos
萨摩斯甜酒
Viinit
13.
Σητεία Λασιθίου Κρήτης / Sitia Lasithiou Kritis
西提亚橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
14.
Ελιά Καλαμάτας / Elia Kalamatas
卡拉马塔黑橄榄
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Syötäviksi tarkoitetut oliivit
15.
Μαστίχα Χίου / Masticha Chiou
希俄斯乳香
Luonnon kumit ja kumihartsit – Purukumi
16.
Φέτα / Feta (1)
菲达奶酪
Juusto
Espanja
17.
Rioja
里奥哈
Viinit
18.
Cava
卡瓦
Viinit
19.
Cataluña
加泰罗尼亚
Viinit
20.
La Mancha
拉曼恰
Viinit
21.
Valdepeñas
瓦尔德佩涅斯
Viinit
22.
Brandy de Jerez
雪莉白兰地
Tislattu alkoholijuoma
23.
Queso Manchego (2)
蒙切哥乳酪
Juusto
24.
Jerez / Xérès / Sherry
赫雷斯- 雪莉/雪莉
Viinit
25.
Navarra
纳瓦拉
Viinit
26.
Valencia
瓦伦西亚
Viinit
27.
Sierra Mágina
马吉那山脉
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
28.
Priego de Córdoba
布列高科尔多瓦
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
Ranska
29.
Alsace
阿尔萨斯
Viinit
30.
Armagnac
雅文邑
Tislattu alkoholijuoma
31.
Beaujolais
博若莱
Viinit
32.
Bordeaux
波尔多
Viinit
33.
Bourgogne
勃艮第
Viinit
34.
Calvados
卡尔瓦多斯
Tislattu alkoholijuoma
35.
Chablis
夏布利
Viinit
36.
Champagne
香槟
Viinit
37.
Châteauneuf-du-Pape
教皇新堡
Viinit
38.
Cognac / eau-de-vie de cognac / eau-de-vie des charentes
干邑/干邑葡萄蒸馏酒/夏朗德葡萄蒸馏酒
Tislattu alkoholijuoma
39.
Comté
孔泰 (奶酪)
Juusto
40.
Côtes de Provence
普罗旺斯丘
Viinit
41.
Côtes du Rhône
罗讷河谷
Viinit
42.
Côtes du Roussillon
露喜龙丘
Viinit
43.
Graves
格拉夫
Viinit
44.
Languedoc
朗格多克
Viinit
45.
Margaux
玛歌
Viinit
46.
Médoc
梅多克
Viinit
47.
Pauillac
波亚克
Viinit
48.
Pays d’Oc
奥克地区
Viinit
49.
Pessac-Léognan
佩萨克-雷奥良
Viinit
50.
Pomerol
波美侯
Viinit
51.
Pruneaux d’Agen / Pruneaux d’Agen mi-cuits
阿让李子干
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kuivatut keitetyt luumut
52.
Roquefort
洛克福 (奶酪)
Juusto
53.
Saint-Emilion
圣埃米利永/圣埃米利隆
Viinit
Unkari
54.
Tokaj
托卡伊葡萄酒
Viinit
Italia
55.
Aceto balsamico di Modena
摩德纳香醋
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Kastikkeet
56.
Asiago (3)
艾斯阿格
Juusto
57.
Asti
阿斯蒂
Viinit
58.
Barbaresco
巴巴列斯科
Viinit
59.
Bardolino Superiore
超级巴多利诺
Viinit
60.
Barolo
巴罗洛
Viinit
61.
Brachetto d’Acqui
布拉凯多
Viinit
62.
Bresaola della Valtellina
瓦特里纳风干牛肉火腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
63.
Brunello di Montalcino
布鲁内洛蒙塔奇诺
Viinit
64.
Chianti
圣康帝
Viinit
65.
Conegliano Valdobbiadene – Prosecco
科内利亚诺瓦尔多比亚德尼–普罗塞克
Viinit
66.
Dolcetto d’Alba
阿尔巴杜塞托
Viinit
67.
Franciacorta
弗朗齐亚科达
Viinit
68.
Gorgonzola
戈贡佐拉
Juusto
69.
Grana Padano
帕达诺干奶酪
Juusto
70.
Grappa
格拉帕酒
Tislattu alkoholijuoma
71.
Montepulciano d’Abruzzo
蒙帕塞诺阿布鲁佐
Viinit
72.
Mozzarella di Bufala Campana (4)
坎帕尼亚水牛马苏里拉奶酪
Juusto
73.
Parmigiano Reggiano (5)
帕马森雷加诺
Juusto
74.
Pecorino Romano (6)
佩克利诺罗马羊奶酪
Juusto
75.
Prosciutto di Parma
帕尔玛火腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
76.
Prosciutto di San Daniele (7)
圣达涅莱火腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
77.
Soave
苏瓦韦
Viinit
78.
Taleggio
塔雷吉欧乳酪
Juusto
79.
Toscano / Toscana
托斯卡诺/托斯卡纳
Viinit
80.
Vino nobile di Montepulciano (8)
蒙特普齐亚诺贵族葡萄酒
Viinit
Liettua
81.
Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka
立陶宛原味伏特加
Tislattu alkoholijuoma
Itävalta
82.
Steirisches Kürbiskernöl
施泰尔南瓜籽油
Öljyt ja rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Kurpitsansiemenöljy
Puola
83.
Polska Wódka / Polish Vodka
波兰伏特加
Tislattu alkoholijuoma
Portugali
84.
Alentejo
阿兰特茹
Viinit
85.
Dão
杜奥
Viinit
86.
Douro
杜罗
Viinit
87.
Pêra Rocha do Oeste
西罗沙梨
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
88.
Porto / Port / Oporto
波特酒
Viinit
89.
Vinho Verde
葡萄牙绿酒
Viinit
Romania
90.
Cotnari
科特纳里葡萄酒
Viinit
Slovakia
91.
Vinohradnícka oblasť Tokaj
托卡伊葡萄酒产区
Viinit
Slovenia
92.
Vipavska dolina
多丽娜葡萄酒
Viinit
Suomi
93.
Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland
芬兰伏特加
Tislattu alkoholijuoma
Ruotsi
94.
Svensk Vodka / Swedish Vodka
瑞典伏特加
Tislattu alkoholijuoma
Yhdistynyt kuningaskunta
95.
Scotch Whisky
苏格兰威士忌
Tislattu alkoholijuoma
96.
Scottish farmed salmon
苏格兰养殖三文鱼
Kalat
97.
West Country Farmhouse Cheddar
西乡农场切德 (奶酪)
Juusto
98.
White Stilton cheese / Blue Stilton cheese
斯提尔顿白奶酪/斯提尔顿蓝奶酪
Juusto
Belgia, Saksa, Ranska ja Alankomaat
99.
Genièvre / Jenever / Genever
仁内华
Tislattu alkoholijuoma
Kypros, Kreikka
100.
Ούζο / Ouzo
乌佐茴香酒
Tislattu alkoholijuoma
(1)  Tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kahdeksan vuoden siirtymäkauden aikana maantieteellisen merkinnän ”Feta” suoja ei estä ilmaisun ”Feta” käyttöä Kiinan kansantasavallan alueella juustojen osalta edellyttäen, että
—
voidaan osoittaa, että asianomainen tuote on saatettu Kiinan kansantasavallan markkinoille ennen 3 päivää kesäkuuta 2017, ja
—
asianomainen tuote ei johda kiinalaista kuluttajaa harhaan; tuotteen todellinen maantieteellinen alkuperä on esitettävä selvästi luettavalla ja näkyvällä tavalla.
(2)  Ilmaisulle ”queso” ei haeta suojaa.
(3)  Tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kuuden vuoden siirtymäkauden aikana maantieteellisen merkinnän ”Asiago” suoja ei estä ilmaisun ”Asiago” käyttöä Kiinan kansantasavallan alueella juustojen osalta edellyttäen, että
—
voidaan osoittaa, että asianomainen tuote on saatettu Kiinan kansantasavallan markkinoille ennen 3 päivää kesäkuuta 2017, ja
—
asianomainen tuote ei johda kiinalaista kuluttajaa harhaan; tuotteen todellinen maantieteellinen alkuperä on esitettävä selvästi luettavalla ja näkyvällä tavalla.
(4)  Ilmaisulle ”Mozzarella” ei haeta suojaa.
(5)  Tämän sopimuksen mukainen suoja ei ulotu ilmaisuun ”parmesan”.
(6)  Ilmaisulle ”pecorino” ei haeta suojaa.
Maantieteellisen merkinnän ”Pecorino Romano” suoja ei estä ilmaisun ”romano” käyttöä Kiinan alueella muiden tuotteiden kuin juuston osalta. Tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavan kolmen vuoden siirtymäkauden aikana maantieteellisen merkinnän ”Pecorino Romano” suoja ei estä ilmaisun ”Romano” käyttöä Kiinan kansantasavallan alueella juustojen osalta edellyttäen, että
—
voidaan osoittaa, että asianomainen tuote on saatettu Kiinan kansantasavallan markkinoille ennen 3 päivää kesäkuuta 2017, ja
—
tuotteen todellinen maantieteellinen alkuperä on esitetty selvästi luettavalla ja näkyvällä tavalla.
(7)  Ilmaisulle ”prosciutto” ei haeta suojaa.
(8)  Ilmaisulle ”vino nobile di” ei haeta suojaa.
LIITE V
3 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUT KIINAN KANSANTASAVALLASTA PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN MAANTIETEELLISET MERKINNÄT
Nimi sellaisena kuin se on rekisteröity Kiinan kansantasavallassa
Nimi latinalaisin kirjaimin
Tuotelaji
Käännös tiedotustarkoituksiin
1
临沧坚果
Lincang Jian Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pähkinät
Lincang Macadamia
2
曹县芦笋
Caoxian Lu Sun
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Parsa
Caoxian Asparagus
3.
莱芜生姜
Laiwu Sheng Jiang
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Inkivääri
Laiwu Ginger
4.
桂林罗汉果
Guilin Luo Han Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Guilin Monk Fruit
5.
杞县大蒜
Qixian Da Suan
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Valkosipuli
Qixian Garlic
6.
伍家台贡茶
Wujiatai Gong Cha
Muut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (’perussopimus’) liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Wujiatai Tribute Tea
7.
贵州绿茶
Guizhou Lü Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Guizhou Green Tea
8.
金塔番茄
Jinta Fan Qie
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Tomaatti
Jinta Tomato
9.
阿拉善白绒山羊
Alashan Bai Rong Shan Yang
Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Kašmirvuohi
Alxa Cashmere Goats
10.
径山茶
Jingshan Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Jingshan Tea
11.
霍城薰衣草
Huocheng Xun Yi Cao
Kukat ja koristekasvit – Laventeli
Huocheng Lavender
12.
勃利红松籽
Boli Hong Song Zi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pähkinät
Boli Pinenut
13.
周至猕猴桃
Zhouzhi Mi Hou Tao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kiivit
Zhouzhi Kiwifruit
14.
内黄花生
Neihuang Hua Sheng
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina –Pähkinät
Neihuang Peanut
15.
北票荆条蜜
Beipiao Jing Tiao Mi
Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Hunaja
Beipiao Vitex Honey
16.
彭州莴笋
Pengzhou Wo Sun
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Parsasalaatti
Pengzhou Asparagus Lettuce
17.
阿拉善双峰驼
Alashan Shuang Feng Tuo
Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Kaksikyttyräinen kameli
Alxa Bactrian Camel
18.
穆棱大豆
Muling Da Dou
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Soijapapu
Muling Soybean
19.
鄂托克螺旋藻
Etuoke Luo Xuan Zao
Vesikasvit – Spirulina
Otog Spirulina
20.
广昌白莲
Guangchang Bai Lian
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Lootuspähkinä
Guangchang White Lotus
21.
小金苹果
Xiaojin Ping Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat
Xiaojin Apple
22.
九寨沟蜂蜜
Jiuzhaigou Feng Mi
Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Hunaja
Jiuzhaigou Honey
23.
三亚芒果
Sanya Mang Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Mangot
Sanya Mango
24.
黑水中蜂蜜
Heishui Zhong Feng Mi
Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Hunaja
Heishui Chinese Honey
25.
覃塘毛尖
Qintang Mao Jian
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Qintang Mao Jian Tea
26.
宜州桑蚕茧
Yizhou Sang Can Jian
Muut eläintuotteet
Yizhou Silkworm Cocoon
27.
滕州马铃薯
Tengzhou Ma Ling Shu
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Perunat
Tengzhou Potato
28.
普陀佛茶
Putuo Fo Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Putuo Buddha Tea
29.
江津花椒
Jiangjin Hua Jiao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Maustepaprikat
Jiangjin Pepper
30.
中宁枸杞
Zhongning Gou Qi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Gojimarjat
Zhongning Goji Berry
31.
三亚甜瓜
Sanya Tian Gua
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Melonit
Sanya Melon
32.
临海西兰花
Linhai Xi Lan Hua
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Parsakaalit
Linhai Broccoli
33.
大连苹果
Dalian Ping Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat
Dalian Apple
34.
榆林马铃薯
Yulin Ma Ling Shu
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Perunat
Yulin Potato
35.
攀枝花芒果
Panzhihua Mang Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Mangot
Panzhihua Mango
36.
水城猕猴桃
Shuicheng Mi Hou Tao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kiivit
Shuicheng Kiwifruit
37.
宜昌蜜桔
Yichang Mi Ju
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Appelsiinit
Yichang Sweet Orange
38.
湟中燕麦
Huangzhong Yan Mai
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kaura
Huangzhong Oats
39.
博湖辣椒
Bohu La Jiao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Chilipippuri
Bohu Chilli
40.
平和白芽奇兰
Pinghe Bai Ya Qi Lan
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Pinghe Bai Ya Qi Lan Tea
41.
白莲鹅
Bailian E
Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Hanhet
Bailian Goose
42.
广汉缠丝兔
Guanghan Chan Si Tu
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kaninliha
Guanghan Rabbit
43.
茶淀玫瑰香葡萄
Chadian Mei Gui Xiang Pu Tao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Viinirypäleet
Chadian Muscat Grape
44.
策勒红枣
Cele Hong Zao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kiinanjujuba
Cele Red Jujube
45.
隆化小米
Longhua Xiao Mi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hirssi
Longhua Millet
46.
保靖黄金茶
Baojing Huang Jin Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Baojing Golden Tea
47.
五指山红茶
Wuzhishan Hong Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Wuzhishan Black Tea
48.
张北马铃薯
Zhangbei Ma Ling Shu
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Perunat
Zhangbei Potato
49.
都江堰方竹笋
Dujiangyan Fang Zhu Sun
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Bambunversot
Dujiangyan Square Bamboo Shoots
50.
安顺山药
Anshun ShanYao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Jamssit
Anshun Chinese Yam
51.
嘉峪关洋葱
Jiayuguan Yang Cong
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sipuli
Jiayuguan Onion
52.
北京鸭
Beijing Ya
Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Ankanliha
Peking Duck
53.
从江香禾糯
Congjiang Xiang He Nuo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Tahmariisi
Congjiang Fragrant Glutinous Rice
54.
北苑贡茶
Beiyuan Gong Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Beiyuan Tribute Tea
55.
肃宁裘皮
Suning Qiu Pi
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Turkikset
Suning Fur
56.
镇湖刺绣
Zhenhu Ci Xiu
Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Silkki
Zhenhu Embroidery
57.
舒席
Shu Xi
Paju
Shu Mat
58.
霍邱柳编
Huoqiu Liu Bian
Paju
Huoqiu Wickerwork
59.
宣纸
Xuan Zhi
Heinä
Xuan Paper
60.
连史纸
Lian-shi Zhi
Bambu
Lian-shi Paper
61.
黄梅挑花
Huangmei Tiao Hua
Puuvilla
Huangmei Cross-stitch
62.
香云纱
Xiangyun Sha
Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Silkki
Xiangyun Gambiered Gauze
63.
蜀锦
Shu Jin
Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Silkki
Shu Brocade
64.
蜀绣
Shu Xiu
Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Silkki
Shu Embroider
65.
青神竹编
Qingshen Zhu Bian
Bambupunos
Qingshen Bamboo Weaving
66.
石泉蚕丝
Shiquan Can Si
Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Silkki
Shiquan Silk
67.
黄岗柳编
Huanggang Liu Bian
Paju
Huanggang Wicker
68.
遂昌竹炭
Suichang Zhu Tan
Bambu
Suichang Bamboo Charcoal
69.
牛栏山二锅头
Niulanshan Er Guo Tou
Tislattu alkoholijuoma
Niulanshan Erguotou Liquor
70.
涉县柴胡
Shexian Chai Hu
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurikasvit
Shexian Bupleurum
71.
泊头鸭梨
Botou Ya Li
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Päärynät
Botou Ya Pear
72.
戎子酒庄葡萄酒
Rongzi Wine Pu Tao Jiu
Viinit
Chateau Rongzi Wine
73.
老龙口白酒
Laolongkou Bai Jiu
Tislattu alkoholijuoma
Laolongkou Liquor
74.
新农寒富苹果
Xinnong Han Fu Ping Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat
Xinnong Hanfu Apple
75.
吉林长白山人参
Jilin Changbaishan Ren Shen
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurimukulat
Jilin Changbai Mountain Ginseng
76.
露水河红松母林籽仁
Lushuihe Hong Song Mu Lin Zi Ren
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Siemenet
Lushuihe pine seeds and kernel
77.
太保胡萝卜
Taibao Hu Luo Bo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Porkkanat
Taibao Carrot
78.
佳木斯大米
Jiamusi Da Mi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisi
Kiamusze Rice
79.
饶河东北黑蜂蜂蜜
Raohe Dong Bei Hei Feng Feng Mi
Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.) – Hunaja
Honey of Raohe Northeast Black Bees
80.
雨花茶
Yu Hua Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Yuhua Tea
81.
洞庭 (山) 碧螺春茶
Dongtingshan Bi Luo Chun Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Dongting Mountain Biluochun Tea
82.
阳澄湖大闸蟹
Yangchenghu Da Zha Xie
Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Taskuravut
Yangcheng Lake Crab
83.
盱眙龙虾
Xuyi Long Xia
Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Ravut
Xuyi Crayfish
84.
洋河大曲
Yanghe Da Qu
Tislattu alkoholijuoma
Yanghe Daqu Liquor
85.
舟山三疣梭子蟹
Zhoushan San You Suo Zi Xie
Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Taskuravut
Zhoushan Portunus trituberculatus
86.
舟山带鱼
Zhou Shan Dai Yu
Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Huotrakalat
Zhoushan Hairtail
87.
金华火腿
Jinhua Huo Tui
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
Jinhua Ham
88.
文成粉丝
Wencheng Fen Si
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Vermiselli
Wencheng Vermicelli
89.
常山胡柚
Changshan Hu You
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pomelot
Changshan Pomelo
90.
文成杨梅
Wencheng Yang Mei
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Suomyrtti
Wencheng Waxberry
91.
太平猴魁茶
Taiping Hou Kui Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Taiping Hou Kui Tea
92.
黄山毛峰茶
Huangshan Mao Feng Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Huangshan Maofeng Tea
93.
霍山石斛
Huoshan Shi Hu
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kasvin varret
Huoshan Dendrobe
94.
岳西翠兰
Yuexi Cui Lan
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Yuexi Cuilan Tea
95.
古井贡酒
Gujing Gong Jiu
Tislattu alkoholijuoma
Gujing Gongjiu Liquor
96.
涡阳苔干
Guoyang Tai Gan
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – TaiGan
GuoYang TaiGan
97.
政和白茶
Zhenghe Bai Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Zhenghe White Tea
98.
松溪红茶
Songxi Hong Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Songxi Black Tea
99.
南日鲍
Nanri Bao
Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Merikorvat
Nanri Abalone
100.
云霄枇杷
Yunxiao Pi Pa
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Lokvatti
Yunxiao Loquat
101.
宁德大黄鱼
Ningde Da Huang Yu
Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Sahramirummuttaja
Ningde Large Yellow Croaker
102.
河龙贡米
Helong Gong Mi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisi
Helong Rice
103.
会昌米粉
Huichang Mi Fen
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Riisinuudelit
Huichang Rice Noodle
104.
赣南茶油
Gannan Cha You
Öljyt ja rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Öljy
Gannan Camellia Oil
105.
泰和乌鸡
Taihe Wu Ji
Tuore liha (ja muut eläimen osat) – Kanat
Taihe Silk Chicken
106.
浮梁茶
Fuliang Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Fuliang Tea
107.
信丰红瓜子
Xinfeng Hong Gua Zi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Meloninsiemenet
Xinfeng Red Melonseed
108.
寻乌蜜桔
Xunwu Mi Ju
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Appelsiinit
Xunwu Orange
109.
日照绿茶
Rizhao Lv Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Rizhao Green Tea
110.
沾化冬枣
Zhanhua Dong Zao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kiinanjujuba
Zhanhua Winter Jujube
111.
沂水苹果
Yishui Ping Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat
Yishui Apple
112.
平阴玫瑰
Pingyin Mei Gui
Kukat ja koristekasvit – Kukat
Pingyin Rose
113.
菏泽牡丹籽油
Heze Mu Dan Zi You
Öljyt ja rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Öljy
Heze Peony Seed Oil
114.
陈集山药
Chenji Shan Yao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Jamssi
Chenji Yam
115.
水沟庙大蒜
Shuigoumiao Da Suan
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Valkosipuli
Shuigoumiao Garlic
116.
灵宝苹果
Lingbao Ping Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat
Lingbao Apple
117.
正阳花生
Zhengyang Hua Sheng
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Maapähkinät
Zhengyang Peanut
118.
柘城辣椒
Zhecheng La Jiao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Chili
Zhecheng Chili
119.
泸州老窖酒
Luzhou Laojiao Jiu
Tislattu alkoholijuoma
Luzhou Laojiao Liquor
120.
赤壁青砖茶
Chibi Qing Zhuan Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Chibi Qing Brick Tea
121.
英山云雾茶
Yingshang Yun Wu Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Yingshan Cloud and Mist Tea
122.
襄阳高香茶
Xiangyang Gao Xiang Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Xiangyang High-Aroma Tea
123.
五峰五倍子
Wufeng Wu Bei Zi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Hedelmät
Wufeng Gallnuts
124.
孝感米酒
Xiaogan Mi Jiu
Alkoholipitoinen riisijuoma
Xiaogan Rice Wine
125.
酒鬼酒
Jiu Gui Jiu
Tislattu alkoholijuoma
Jiu Gui Liquor
126.
古丈毛尖
Guzhang Mao Jian
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Guzhang Maojian Tea
127.
永丰辣酱
Yongfeng La Jiang
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kastikkeet
Yongfeng Chili Sauce
128.
新会陈皮
Xinhui Chen Pi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Appelsiinit
Xinhui Orange Peel
129.
化橘红
Hua Ju Hong
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Appelsiinit
Hua Reddish Orange
130.
高州桂圆肉
Gaozhou Gui Yuan Rou
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Longaani
Gao Zhou Longan Pulp
131.
增城荔枝
Zengcheng Li Zhi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Litsit
Zengcheng Litchi
132.
梅州金柚
Meizhou Jin You
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pomelot
Meizhou Golden Pomelo
133.
六堡茶
Liu Pao Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Liu Pao Tea
134.
凌云白毫
Lingyun Bai Hao
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Lingyun Pekoe Tea
135.
姑辽茶
Guliao Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Guliao Tea
136.
融安金桔
Rong’an Jin Ju
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kumkvatit
Rong’an Kumquat
137.
北海生蚝
Beihai Sheng Hao
Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Osterit
Beihai Oyster
138
博白桂圆
Bobai Gui Yuan
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Longaani
Bobai Longan
139.
澄迈桥头地瓜
Chengmai Qiao Tou Di Gua
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurikasvit
Chengmai Bridge Head Sweet Potato
140.
涪陵榨菜
Fuling Zha Cai
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurimukulat
Fuling Hot Pickled Mustard Tuber
141.
丰都牛肉
Fengdu Niu Rou
Tuore liha (ja muut eläimenosat) – Naudanliha
Fengdu Beef
142.
奉节脐橙
Feng Jie Qi Cheng
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Appelsiinit
Fengjie Navel Orange
143.
合川桃片
Hechuan Tao Pian
Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet – Leivonnaiset
Hechuan Peach Slices
144.
忠州豆腐乳
Zhongzhou Dou Fu Ru
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Tofu
Zhongzhou Fermented Bean Curd
145.
石柱黄连
Shizhu Huang Lian
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurikasvit
Shizhu Coptis Root
146.
汉源花椒
Hanyuan Hua Jiao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Maustepaprikat
Hanyuan Red Pepper
147.
攀枝花块菌
Panzhihua Kuai Jun
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Tryffelit
Panzhihua Truffle
148.
蒙顶山茶
Mingdingshan Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Mingding Mountain Tea
149.
遂宁矮晚柚
Suining Ai Wan You
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Pomelot
Suining Dwarf-Late Pomelo
150.
峨眉山藤椒油
Emeishan Teng Jiao You
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Öljy
Mount Emei Pepper oil
151.
米易枇杷
Miyi Pi Pa
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Lokvatti
Miyi Loquat
152.
修文猕猴桃
Xiuwen Mi Hou Tao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kiivit
Xiuwen Kiwi
153.
织金竹荪
Zhijin Zhu Sun
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Phallus indusiatus
Zhijin Bamboo Fungus
154.
兴仁薏仁米
Xingren Yi Ren Mi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Jobinkyynelheinän siemenet
Xinren Coix Seed
155.
盘县火腿
Panxian Huo Tui
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
Panxian Ham
156.
都匀毛尖茶
Duyun Mao Jian Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Duyun Maojian Tea
157.
麻江蓝莓
Majiang Lan Mei
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Mustikka
Majiang Blueberry
158.
宣威火腿
Xuanwei Huo Tui
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
Xuanwei Ham
159.
文山三七
Wenshan San Qi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Notoginseng
Wenshan Notoginseng
160.
勐海茶
Menghai Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Menghai Tea
161
朱苦拉咖啡
Chucola Ka Fei
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Kahvi
Chucola Coffee
162.
撒坝火腿
Saba Huo Tui
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
Saba Ham
163.
紫阳富硒茶
Ziyang Fu Xi Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Ziyang Se-enriched Tea
164.
泾阳茯砖茶
Jingyang Fu Zhuan Cha
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Jingyang Brick Tea
165.
汉中仙毫
Hanzhong Xian Hao
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Tee
Hanzhong Xianhao Tea
166.
铜川苹果
Tongchuan Ping Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat
Tongchuan Apple
167.
韩城大红袍花椒
Hancheng Da Hong Pao Hua Jiao
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Maustepaprikat
Hancheng Da Hong Pao Red Pepper
168.
富平柿饼
Fuping Shi Bing
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Kakit
Fuping Dried Persimmon
169.
兰州百合
Lanzhou Bai He
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Liljat
Lanzhou Lily
170.
武都油橄榄
Wudu You Gan Lan
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Oliivit
Wudu Olive
171.
甘南羊肚菌
Gannan Yang Du Jun
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Morchella fungi
Gannan Morchella Fungi
172.
定西马铃薯
Dingxi Ma Ling Shu
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Perunat
Dingxi Potato
173.
岷县当归
Minxian Dang Gui
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Juurikasvit
Minxian Angelica
174.
宁夏枸杞
Ningxia Gou Qi
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Gojimarjat
Ningxia Goji Berry
175.
阿克苏苹果
Aksu Ping Guo
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat
Aksu Apple
LIITE VI
3 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUT EUROOPAN UNIONISTA PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN MAANTIETEELLISET MERKINNÄT
Nimi sellaisena kuin se on rekisteröity Euroopan unionissa
Nimi kiinalaisin kirjaimin
Tuotelaji
Itävalta
1.
Inländerrum
茵蓝朗姆酒
Tislattu alkoholijuoma
2.
Jägertee / Jagertee / Jagatee
猎人茶
Tislattu alkoholijuoma
3.
Tiroler Bergkäse
蒂罗尔高山奶酪
Juusto
4.
Tiroler Speck
蒂罗尔熏肉
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
5.
Vorarlberger Bergkäse
福拉尔贝格高山奶酪
Juusto
Bulgaria
6.
Българско розово масло (Bulgarsko rozovo maslo)
保加利亚玫瑰精油
Eteeriset öljyt – Ruusun eteerinen öljy
7.
Дунавска равнина (Dunavska ravnina)
多瑙河平原
Viinit
8.
Тракийска низина (Trakiiska nizina)
色雷斯平原
Viinit
Kroatia
9.
Baranjski kulen
巴拉尼亚库兰腊肠
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
10.
Dalmatinski pršut
达尔马提亚熏火腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
11.
Dingač
丁嘎池葡萄酒
Viinit
12.
Drniški pršut
达尼斯熏火腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
13.
Lički krumpir
利卡土豆
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Perunat
14.
Neretvanska mandarina
内雷特瓦橘子
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Tangeriinit
Kypros
15.
Κουμανδαρία (Commandaria)
古曼达力亚
Viinit
16.
Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou)
圣花园糖膏
Makeistuotteet – Sokeri
Tšekki
17.
Budějovické pivo
布杰约维采啤酒
Oluet
18.
Budějovický měšt’anský var
布杰约维采市民啤酒
Oluet
19.
České pivo
捷克啤酒
Oluet
Viro
20.
Estonian vodka
爱沙尼亚伏特加
Tislattu alkoholijuoma
Suomi
21.
Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur
芬兰浆果利口酒 / 芬兰水果利口酒
Tislattu alkoholijuoma
Ranska
22.
Anjou
安茹
Viinit
23.
Bergerac
贝尔热拉克
Viinit
24.
Brie de Meaux
莫城布里
Juusto
25.
Camembert de Normandie
诺曼底卡门培尔
Juusto
26.
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
西南地区用于制鸭肝的鸭 (沙洛斯, 加斯科涅, 热尔, 朗德, 佩里戈尔, 凯尔西-省)
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Tuore liha – Ankat
27.
Clos de Vougeot
武若园
Viinit
28.
Corbières
科比埃
Viinit
29.
Costières de Nîmes
龙姆丘
Viinit
30.
Côte de Beaune
博纳山坡
Viinit
31.
Echezeaux
埃雪索
Viinit
32.
Emmental de Savoie
萨瓦安文达
Juusto
33.
Faugères
福热尔
Viinit
34.
Fitou
菲图
Viinit
35.
Haut-Médoc
上梅多克
Viinit
36.
Huile d’olive de Haute-Provence
上普罗旺斯橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
37.
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence
上普罗旺斯薰衣草精油
Eteeriset öljyt – Laventeli
38.
Huîtres Marennes Oléron
马雷讷奥莱龙牡蛎
Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet – Osterit
39.
Jambon de Bayonne
巴约纳火腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
40.
La Tâche
拉塔西
Viinit
41.
Montravel
蒙哈维尔
Viinit
42.
Moselle
摩泽尔
Viinit
43.
Musigny
蜜思妮
Viinit
44.
Pineau des Charentes
夏朗德皮诺酒
Viinit
45.
Reblochon / Reblochon de Savoie
雷布洛 / 萨瓦雷布洛
Juusto
46.
Romanée-Conti
罗曼尼 - 康帝
Viinit
47.
Saint-Estèphe
圣爱斯泰夫
Viinit
48.
Saint-Nectaire
圣•耐克泰尔
Juusto
49.
Sauternes
苏玳/索泰尔讷
Viinit
50.
Selles-sur-Cher
谢尔河畔塞勒
Juusto
51.
Touraine
都兰
Viinit
52.
Vacqueyras
瓦给拉斯
Viinit
53.
Val de Loire
卢瓦尔河谷
Viinit
54.
Ventoux
旺度
Viinit
Saksa
55.
Aachener Printen
亚琛烤饼
Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet –
56.
Bremer Klaben
不来梅克拉本蛋糕
Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet –
57.
Hopfen aus der Hallertau
哈勒陶啤酒花
Muut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (’perussopimus’) liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Humala
58.
Lübecker Marzipan
吕贝克杏仁膏
Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet – Marsipaani
59.
Mittelrhein
中莱茵
Viinit
60.
Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste
纽伦堡香肠 / 纽伦堡烤香肠
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Makkarat
61.
Nürnberger Lebkuchen
纽伦堡姜饼
Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet – Maustekakut
62.
Rheingau
莱茵高
Viinit
63.
Schwarzwälder Schinken
黑森林德火腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
64.
Tettnanger Hopfen
泰特南啤酒花
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Humala
Kreikka
65.
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης (Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis)
米洛普塔莫斯橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
66.
Γραβιέρα Κρήτης (Graviera Kritis)
克里特格雷维拉奶酪
Juusto
67.
Καλαμάτα (Kalamata)
卡拉马塔橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
68.
Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera)
克法罗格拉维拉
Juusto
69.
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης (Kolimvari Chanion Kritis)
克里特哈尼亚克里瓦瑞橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
70.
Κρόκος Κοζάνης (Krokos Kozanis)
科扎尼西红花
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Sahrami
71.
Λακωνία (Lakonia)
拉蔻尼亚橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
72.
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης (Peza Irakliou Kritis)
派撒伊拉克利翁克里特橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
73.
Ρετσίνα Αττικής (Retsina Attikes)
阿提卡松香葡萄酒
Viinit
74.
Τσίπουρο/Tsipouro
其普罗
Tislattu alkoholijuoma
Unkari
75.
Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi
塞格德泰利萨拉米 / 塞格德萨拉米
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
76.
Törkölypálinka
特颗帕林卡
Tislattu alkoholijuoma
Italia
77.
Aceto balsamico tradizionale di Modena
摩德纳传统香醋
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Kastikkeet
78.
Aprutino Pescarese
佩斯卡拉阿普鲁蒂诺橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
79.
Arancia Rossa di Sicilia
西西里岛血橙
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
80.
Bolgheri Sassicaia
博格利西施佳雅
Viinit
81.
Campania
坎帕尼亚
Viinit
82.
Chianti Classico
古典基安蒂油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
83.
Chianti classico
古典基安蒂
Viinit
84.
Cotechino Modena
摩德纳哥齐诺香肠
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
85.
Culatello di Zibello
齐贝洛库拉泰洛
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
86.
Fontina
芳媞娜
Juusto
87.
Kiwi Latina
拉蒂纳猕猴桃
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
88.
Lambrusco di Sorbara
索巴拉蓝布鲁斯科
Viinit
89.
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
格拉斯帕罗萨•迪•卡斯特韦特罗蓝布鲁斯科
Viinit
90.
Marsala
马莎拉
Viinit
91.
Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel
南蒂罗尔苹果
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
92.
Mortadella Bologna
博洛尼亚莫塔德拉大红肠
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
93.
Pecorino Sardo
佩克利诺撒德干酪
Juusto
94.
Pecorino Toscano
佩克利诺托斯卡纳羊奶酪
Juusto
95.
Pomodoro di Pachino
帕基诺蕃茄
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
96.
Pomodoro San Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino
阿格洛 - 萨尔内斯 – 诺切利诺地区圣马尔扎诺番茄
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
97.
Prosciutto di Modena
摩德纳火腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
98.
Prosciutto Toscano
托斯卡纳火腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
99.
Prosecco
普罗塞克
Viinit
100.
Provolone Valpadana
瓦尔帕达纳硬奶酪
Juusto
101.
Salamini italiani alla cacciatora
意大利佳诗雅托乐萨拉米香肠
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
102.
Sisilia
西西里
Viinit
103.
Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck
上阿迪杰烟熏风干火腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
104.
Toscano
托斯卡纳橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
105.
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa
威尼托瓦柏里切拉/威尼托艾卡内依以及柏里齐/ 威尼托德尔格拉帕
Viinit
Puola
106.
Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej
北波德拉谢低地区野牛草香味伏特加
Tislattu alkoholijuoma
107.
Jabłka grójecke
格鲁耶茨苹果
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat
108.
Jabłka łąckie
翁茨科苹果
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Omenat
109.
Wielkopolski ser smażony
大波兰油炸奶酪
Juustot
110.
Wiśnia nadwiślanka
维斯瓦樱桃
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
Portugali
111.
Azeite de Moura
摩尔橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
112.
Azeite do Alentejo Interior
内阿连特茹橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
113.
Azeite de Trás-os-Montes
山后省橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
114.
Bairrada
拜拉达
Viinit
115.
Vin de Madère / Madère / Madera / Madeira Wijn / Vino di Madera / Madeira Wein / Madeira Wine / Madeira / Vinho da Madeira
马德拉
Viinit
116.
Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos
巴兰科斯火腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
117.
Queijo S. Jorge
圣若热奶酪
Juusto
Romania
118.
Dealu Mare
马雷丘陵
Viinit
119.
Murfatlar
穆法特拉
Viinit
120.
Pălincă
巴林卡
Tislattu alkoholijuoma
121.
Recaş
雷卡什
Viinit
122.
Salam de Sibiu
西比鸟腊肠
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
123.
Târnave
塔尔纳瓦
Viinit
124.
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit
泽泰亚梅迪耶舒奥里特栗子酒
Tislattu alkoholijuoma
125.
Vinars Murfatlar
穆法特拉烧酒
Tislattu alkoholijuoma
126.
Vinars Târnave
塔尔纳瓦烧酒
Tislattu alkoholijuoma
Slovenia
127.
Goriška Brda
戈里察巴尔达
Viinit
128.
Slovenski med
斯洛文尼亚蜂蜜
Hunaja
129.
Štajerska Slovenija
施塔依尔斯洛文尼亚
Viinit
130.
Štajersko prekmursko bučno olje
施塔依尔穆拉南瓜籽油
Muut syötävät öljyt – Kurpitsansiemenöljy
Espanja
131.
Aceite del Bajo Aragón
下阿拉贡橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
132.
Alicante
阿利坎特
Viinit
133.
Antequera
安特戈拉
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
134.
Azafrán de la Mancha
拉曼恰番红花(西红花)
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) – Sahrami
135.
Baena
巴埃纳
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
136.
Bierzo
比埃尔索
Viinit
137.
Cítricos Valencianos / Cîtrics Valencians
瓦伦西亚柑橘
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina – Sitrushedelmät
138.
Dehesa de Extremadura
埃斯特雷马图拉
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Makkarat
139.
Empordà
恩波尔达
Viinit
140.
Estepa
埃斯特巴
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
141.
Guijuelo
基胡埃罗
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
142.
Jabugo
哈布戈
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
143.
Jamón de Teruel / Paleta de Teruel
特鲁埃尔火腿/ 特鲁埃尔前腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
144.
Jijona
基霍纳
Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet – Nougat
145.
Jumilla
胡米亚
Viinit
146.
Mahón-Menorca
马宏-梅诺卡
Juusto
147.
Málaga
马拉加
Viinit
148.
Manzanilla – Sanlúcar de Barrameda
圣卢卡尔-德-巴拉梅达曼萨尼亚葡萄酒
Viinit
149.
Pacharán navarro
纳瓦拉李子酒
Tislattu alkoholijuoma
150.
Penedès
佩内德斯
Viinit
151.
Priorat
普里奥拉托
Viinit
152.
Rías Baixas
下海湾地区
Viinit
153.
Ribera del Duero
杜埃罗河岸
Viinit
154.
Rueda
卢埃达
Viinit
155.
Sierra de Cazorla
卡索尔拉山区
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
156.
Sierra de Segura
塞古拉山区
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
157.
Siurana
西乌拉纳
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
158.
Somontano
索蒙塔诺
Viinit
159.
Toro
托罗
Viinit
160.
Turrón de Alicante
阿利坎特杏仁糖
Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet – Nougat
161.
Utiel-Requena
乌迭尔-雷格纳
Viinit
162.
Cariñena
卡利涅纳
Viinit
163.
Montes de Toledo
托雷多山区
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
164.
Aceite Campo de Montiel
蒙蒂尔地区橄榄油
Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) – Oliiviöljy
165.
Los Pedroches
洛斯佩德罗切斯
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
166.
Vinagre de Jerez
雪利醋
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet
Alankomaat
167.
Edam Holland
荷兰伊丹奶酪
Juusto
168.
Gouda Holland
荷兰豪达奶酪
Juusto
Yhdistynyt kuningaskunta
169.
Scotch Beef
苏格兰牛肉
Tuore liha
170.
Scotch Lamb
苏格兰羔羊肉
Tuore liha
171.
Welsh Beef
威尔士牛肉
Tuore liha
172.
Welsh Lamb
威尔士羊肉
Tuore liha
Itävalta, Belgia ja Saksa
173.
Korn / Kornbrand
科恩酒/ 科恩烧酒
Tislattu alkoholijuoma
Itävalta ja Unkari
174.
Pálinka
帕林卡
Tislattu alkoholijuoma
Kroatia ja Slovenia
175.
Istarski pršut/Istrski pršut
伊斯特拉熏火腿
Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.) – Kinkut
LIITE VII
1 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUT KIINAN KANSANTASAVALLASTA PERÄISIN OLEVIEN TUOTTEIDEN MAANTIETEELLISET MERKINNÄT
Nimi sellaisena kuin se on rekisteröity Kiinan kansantasavallassa
Nimi latinalaisin kirjaimin
Käännös tiedotustarkoituksiin
1.
宜兴紫砂
Yixing Zi Sha
Yixing Purple Clay Ware
2.
扬州漆器
Yangzhou Qi Qi
Yangzhou Lacquerware
3.
东海水晶
Donghai Shui Jing
Donghai Crystal
4.
龙泉青瓷
Longquan Qing Ci
Longquan Celadon
5.
建盏
Jian Zhan
Jian Bowl
6.
德化白瓷
Dehua Bai Ci
White Porcelains of Dehua
7.
景德镇瓷器
Jingdezhen Ci Qi
Jingdezhen Porcelain
8.
当阳峪绞胎瓷
Dangyangyu Jiao Tai Ci
Dangyangyu Jiaotai Porcelain
9.
汝瓷
Ru Ci
Ru Ceramic
10.
枝江布鞋
Zhijiang Bu Xie
ZhiJiang Cloth Shoes
11.
浏阳花炮
Liuyang Hua Pao
Liuyang Fireworks
12.
醴陵瓷器
Liling Ci Qi
Liling Ceramic
13.
端砚
Duan Yan
Duan Inkstone
14.
坭兴陶
Nixing Tao
Nixing Pottery
15.
大足石雕
Dazu Shi Diao
Dazu Stone Carving
16.
大方漆器
Dafang Qi Qi
Dafang Lacquerware
17.
建水紫陶
Jianshui Zi Tao
Jianshui Purple Pottery

Summary:
EU:n ja Kiinan välinen sopimus maantieteellisten merkintöjen suojasta
EU:n ja Kiinan välinen sopimus maantieteellisten merkintöjen suojasta
 
TIIVISTELMÄ ASIAKIRJOISTA:
EU:n ja Kiinan välinen sopimus maantieteellisiin merkintöihin liittyvästä yhteistyöstä ja maantieteellisten merkintöjen suojasta
Päätös (EU) 2020/1832 maantieteellisiin merkintöihin liittyvää yhteistyötä ja maantieteellisten merkintöjen suojaa koskevan EU:n ja Kiinan välisen sopimuksen tekemisestä
Päätös (EU) 2020/1111 maantieteellisiin merkintöihin liittyvästä yhteistyöstä ja maantieteellisten merkintöjen suojasta tehdyn EU:n ja Kiinan välisen sopimuksen allekirjoittamisesta
SOPIMUKSEN JA PÄÄTÖSTEN TARKOITUS
Sopimuksella pyritään varmistamaan sen liitteissä EU:ssa ja Kiinassa lueteltujen EU:n maantieteellisten merkintöjen suojelun korkea taso ja vahvistamaan maantieteellisiä merkintöjä koskevaa yhteistyötä EU:n ja Kiinan välillä. Päätöksellä (EU) 2020/1111 hyväksytään sopimuksen allekirjoittaminen ja päätöksellä (EU) 2020/1832 tehdään sopimus EU:n puolesta.
TÄRKEIMMÄT KOHDAT
Maantieteelliset merkinnätMaantieteellinen merkintä on erottuva merkki, jonka avulla tunnistetaan tuote, jonka laatu, maine tai muut vastaavat ominaisuudet liittyvät sen maantieteelliseen alkuperään. Maantieteelliset merkinnät ovat osa EU:n laatujärjestelmiä, jotka vahvistetaan asetuksissa (EU) N:o 1151/2012 (ks. tiivistelmä), (EU) N:o 1308/2013 (ks. tiivistelmä) ja (EU) 2019/787 (ks. tiivistelmä).SoveltamisalaSopimusta sovelletaan maantieteellisten merkintöjen tunnustamiseen ja suojeluun osapuolten alueilta peräisin olevien ja sopimuksen liitteissä III, IV, V ja VI lueteltujen tuotteiden osalta. Osapuolet sopivat harkitsevansa sopimuksen soveltamisalan laajentamista koskemaan muita maantieteellisiä merkintöjä.Vakiintuneet maantieteelliset merkinnätSopimuksessa vahvistetaan maantieteellisten merkintöjen suojelun keskeiset osatekijät, mukaan lukien hallinnolliset menettelyt ja tarkastukset, sekä vastaväitemenettely nimien aiempien käyttäjien suojelemiseksi. Tekniset eritelmät esitetään liitteessä II. Kumpikin osapuoli suostuu suojelemaan toisen osapuolen maantieteellisiä merkintöjä. Kyseiset maantieteelliset merkinnät esitetään sopimuksen liitteissä III, IV, V ja VI.Suoja
Sopimuksen liitteissä luetellut maantieteelliset merkinnät on suojattu seuraaviltamikä tahansa tapa merkitä tai esittää tavara, joka osoittaa tai antaa ymmärtää, että tavara on peräisin muulta maantieteelliseltä alueelta kuin sen todelliselta lähtöpaikalta sellaisen maantieteellisen merkinnän mikä tahansa käyttö, joka yksilöi vastaavan tuotteen, joka ei ole peräisin kyseisen maantieteellisen merkinnän osoittamasta paikasta, vaikka tavaroiden oikea alkuperä olisi ilmoitettu tai vaikka maantieteellistä merkintää käytettäisiin käännöksessä, transkriptiossa tai translitteroinnissa tai jos siihen olisi liitetty sellaisia ilmaisuja kuin ”laji”, ”tyyppi”, ”tapa”, ”jäljitelmä” tai vastaavat ilmaisut sellaisen maantieteellisen merkinnän mikä tahansa käyttö, joka yksilöi vastaavan tuotteen, joka ei ole suojatun nimen tuote-eritelmän mukainen.Oikeudet
Suojattua maantieteellistä merkintää voidaan käyttää missä tahansa laillisessa tuotteessa, joka on kyseisen maantieteellisen merkinnän teknisen eritelmän ja kyseessä olevan osapuolen lakien mukainen.
Tavaramerkit
Kumpikin osapuoli suostuu mitätöimään tavaramerkin rekisteröinnin tai kieltäytyy myöntämästä sitä, jos tavaramerkki rikkoo maantieteellisiä merkintöjä koskevia sääntöjä ja jos rekisteröimistä koskeva hakemus edelsi tavaramerkkihakemusta.
Täytäntöönpano
Kummankin osapuolen edustajista koostuva sekakomitea valvoo sopimuksen täytäntöönpanoa ja soveltamista.
Yhteistyö
Osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä tukeakseen tämän sopimuksen mukaisten sitoumusten ja velvoitteiden täytäntöönpanoa.
VOIMAANTULO
Se tuli voimaan 1. maaliskuuta 2021.
TAUSTAA
Lisätietoja:Laatumerkinnät (Euroopan komissio) Maantieteelliset merkinnät (Euroopan komissio) Kauppa – Kiina (Euroopan komissio).
ASIAKIRJAT
Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan hallituksen välinen sopimus maantieteellisiin merkintöihin liittyvästä yhteistyöstä ja maantieteellisten merkintöjen suojasta (EUVL L 408 I, 4.12.2020, s. 3–43)
Sopimukseen tehdyt peräkkäiset muutokset on sisällytetty alkuperäiseen tekstiin. Konsolidoitu toisinto on tarkoitettu ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.
Neuvoston päätös (EU) 2020/1832, annettu 23 päivänä marraskuuta 2020, maantieteellisiin merkintöihin liittyvää yhteistyötä ja maantieteellisten merkintöjen suojaa koskevan Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan hallituksen välisen sopimuksen tekemisestä (EUVL L 408I, 4.12.2020, s. 1–2)
Neuvoston päätös (EU) 2020/1111, annettu 20 päivänä heinäkuuta 2020, maantieteellisiin merkintöihin liittyvästä yhteistyöstä ja maantieteellisten merkintöjen suojasta tehdyn Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan hallituksen välisen sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta (EUVL L 244, 29.7.2020, s. 8)
MUUT ASIAAN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT
Ilmoitus Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välisen maantieteellisiin merkintöihin liittyvää yhteistyötä ja maantieteellisten merkintöjen suojaa koskevan sopimuksen voimaantulosta (EUVL L 45, 9.2.2021, s. 1)
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/787, annettu 17 päivänä huhtikuuta 2019, tislattujen alkoholijuomien määritelmistä, kuvauksesta, esittelystä ja merkinnöistä, tislattujen alkoholijuomien nimien käytöstä muiden elintarvikkeiden esittelyssä ja merkinnöissä, tislattujen alkoholijuomien maantieteellisten merkintöjen suojaamisesta, maatalousperäisen etyylialkoholin ja maatalousperäisten tisleiden käytöstä alkoholijuomissa ja asetuksen (EY) N:o 110/2008 kumoamisesta (EUVL L 130, 17.5.2019, s. 1–54)
Ks. konsolidoitu toisinto.
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671–854)
Ks. konsolidoitu toisinto.
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1151/2012, annettu 21 päivänä marraskuuta 2012, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä (EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1–29)
Ks. konsolidoitu toisinto.
Viimeisin päivitys: 05.05.2021