Document ID: 32020R0123

Reference:
30.1.2020
BG
Официален вестник на Европейския съюз
L 25/1
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/123 НА СЪВЕТА
от 27 януари 2020 година
за определяне за 2020 г. на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)
В член 43, параграф 3 от Договора се предвижда, че Съветът, по предложение на Комисията, приема мерки за определянето и разпределянето на възможностите за риболов.
(2)
В Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) се изисква мерките за опазване да се приемат, като се вземат предвид наличните научни, технически и икономически становища, включително, когато е целесъобразно, докладите, изготвени от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) и други консултативни органи, както и всички становища, получени от консултативните съвети.
(3)
Задължение на Съвета е да приема мерки за определянето и разпределянето на възможностите за риболов, включително — при необходимост — на някои функционално свързани с това условия. В съответствие с член 16, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 възможностите за риболов следва да се определят в съответствие с целите на общата политика в областта на рибарството (ОПР), установени в член 2, параграф 2 от посочения регламент. В съответствие с член 16, параграф 1 от същия регламент възможностите за риболов следва да се разпределят между държавите членки по такъв начин, че да осигурят относителна стабилност на риболовните дейности на всяка държава членка за всеки рибен запас или вид риболов.
(4)
Поради това, в съответствие с Регламент (ЕС) № 1380/2013, общият допустим улов (ОДУ) следва да се определи въз основа на наличните научни становища, като се отчитат биологичните и социално-икономическите фактори и се гарантира справедливо третиране на различните сектори на рибарството, както и в контекста на становищата, изразени по време на консултациите със заинтересованите страни, и по-специално на заседанията на консултативните съвети.
(5)
В съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 задължението за разтоварване се прилага изцяло от 1 януари 2019 г. по отношение на всички видове, подлежащи на ограничения на улова. В член 16, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 се предвижда, че когато се въвежда задължение за разтоварване на даден рибен запас, възможностите за риболов се определят, като се отчита промяната от определянето на възможностите за риболов, така че да отразяват разтоварванията, към определяне на възможностите за риболов, така че да отразяват улова. Въз основа на съвместните препоръки, представени от държавите членки, и в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 Комисията прие редица делегирани регламенти относно подробностите по изпълнението на задължението за разтоварване под формата на специални планове за изхвърляне на улов, които се прилагат временно и за не повече от три години.
(6)
Възможностите за риболов за запасите от видовете, по отношение на които се прилага задължението за разтоварване, следва да отразяват принципната забрана за изхвърляне на улов. Поради това възможностите за риболов следва да се основават на посоченото в становището на Международния съвет за изследване на морето (ICES) количество на улова, вместо на количеството желан улов съгласно същото становище. Количествата, които по изключение могат да се продължат да се изхвърлят след въвеждането на задължението за разтоварване, следва да се приспадат от посоченото в становището общо количество на улова.
(7)
По отношение на няколко запаса ICES е изразил становище, в което се препоръчва да не се извършва улов. Ако ОДУ за тези запаси бъде определен на равнището, посочено в становището, задължението за разтоварване на целия улов при смесен риболов, включващ прилова на посочените запаси, ще доведе до ефект на т.нар. „блокиращи видове“. За да се намери баланс между продължаването на риболова предвид потенциално сериозните социално-икономически последици от неговото прекъсване и необходимостта от постигане на добро биологично състояние на запасите, като се вземат предвид трудностите, които съпровождат риболовните дейности, насочени едновременно към всички запаси в контекста на смесен риболов при максимален устойчив улов (МУУ), е целесъобразно да се определят специфични равнища на ОДУ за прилова на тези запаси. Тези равнища на ОДУ следва да бъдат такива, че да се постигне понижаване на смъртността при посочените запаси и да се осигурят стимули за подобряване на селективността и избягване на нежелания улов. С цел да се гарантира във възможно най-голяма степен използването на възможностите за риболов при смесения риболов в съответствие с член 16, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, е подходящо да се създаде резерв за размяна на квоти за онези държави членки, които не разполагат с квота за покриване на неизбежния си прилов.
(8)
С цел да се намали уловът от запасите, за които е определен ОДУ за прилов, възможностите за риболов за дейностите, при които се лови риба от тези запаси, следва да се определят на равнища, подпомагащи възстановяване на биомасата на уязвимите запаси до устойчиви нива. Следва също така да бъдат определени технически мерки и мерки за контрол, които са тясно свързани с възможностите за риболов, така че да се предотврати незаконното изхвърляне на улов.
(9)
Съгласно научните становища биомасата на репродуктивния запас от лаврак (Dicentrarchus labrax) в Келтско море, Ламанша, Ирландско море и южната част на Северно море (участъци 4b, 4c, 7a и 7d до 7h на ICES) намалява от 2009 г. насам и понастоящем е под МУУ Btrigger и малко над Blim. Благодарение на предприетите от Съюза мерки процентът на смъртност от риболов е спаднал и понастоящем е под FМУУ. Попълването на запаса обаче е слабо и с колебания, без очертаваща се тенденция от 2008 г. насам. Поради това ограниченията на улова следва да бъдат запазени, като същевременно се гарантира, че целевата смъртност от риболов за този запас е в съответствие с МУУ.
(10)
В съответствие с многогодишния план за западните води, утвърден с Регламент (ЕС) 2019/472 на Европейския парламент и на Съвета (2), целевото равнище на смъртност от риболов в съответствие с диапазоните на FМУУ, определени в член 2 от посочения регламент, трябва — по отношение на запасите, посочени в член 1, параграф 1 от същия регламент — да бъде постигнато възможно най-скоро чрез постепенно постъпателно нарастване до 2020 г., след което това равнище трябва да се поддържа в диапазоните на FМУУ в съответствие с член 4 от посочения регламент. Поради това общото равнище на смъртност от риболов на лаврак в участъци 8а и 8b на ICES следва да бъде определено в съответствие с МУУ, като се отчита уловът от търговския и любителския риболов, включително изхвърленият улов (всичко 2 533 тона съгласно становището на ICES). Държавите членки трябва да предприемат подходящи мерки, за да гарантират, че равнището на смъртност от риболов от техните флоти и рибари любители не надхвърля стойността на FMYY съгласно изискванията на член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/472.
(11)
Мерките за управление на любителския риболов на лаврак следва също да бъдат запазени, предвид значителното въздействие на този риболов върху съответните запаси. Практиката на улавяне и освобождаване и таванът на улова, предвидени в научното становище, следва да продължат да се прилагат. Предвид липсата на достатъчна селективност и факта, че има вероятност да бъдат уловени повече екземпляри от установените ограничения, закотвените мрежи следва да бъдат изключени. Когато е разрешена само практиката на улавяне и освобождаване, следва да бъдат разрешени само уредите, осигуряващи висок процент на оцеляване. Предвид екологичните, социалните и икономическите обстоятелства, и особено зависимостта на търговските рибари от този запас в крайбрежните общности, с тези мерки относно лаврака ще бъде постигнат подходящ баланс между интересите на търговските рибари и рибари любители. По-специално тези мерки ще позволят на рибарите любители да извършват риболовните си дейности при отчитане на тяхното въздействие върху този запас.
(12)
По отношение на запасите от европейска змиорка (Anguilla anguilla) ICES препоръча въздействието на всички антропогенни фактори, причиняващи смъртност при този вид — включително любителски и търговски риболов — да бъде намалено до нула или да бъде сведено до равнище, което е възможно най-близко до нулевото. Наред с това Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (GFCM) прие Препоръка GFCM/42/2018/1 за определяне на мерки за управление на европейска змиорка в Средиземно море. Целесъобразно е да се запазят условията на равнопоставеност в целия Съюз, като за водите на Съюза от зоната на ICES и за водите с ниска соленост (например устия, крайбрежни лагуни и преходни води) съответно се запази период на забрана от три последователни месеца за всички риболовни дейности, свързани с европейската змиорка през целия ѝ жизнен цикъл. Тъй като периодът на забрана за риболов следва да бъде съобразен както с целите за опазване, определени в Регламент (ЕО) № 1100/2007 на Съвета (3), така и с времевите миграционни модели за европейската змиорка, по отношение на водите на Съюза от зоната на ICES е целесъобразно този период да бъде определен в отрязъка между 1 август 2020 г. и 28 февруари 2021 г.
(13)
В продължение на няколко години някои равнища на ОДУ за запасите от подклас Пластинчатохрили (акули и скатове) се определят на нула, като в съпътстваща разпоредба се предвижда задължението случайният улов незабавно да се освобождава обратно в морето. Причината за това специално третиране е лошият природозащитен статус на посочените запаси и предположението, че заради високите равнища на оцеляване изхвърлянето на улов не би повишило процента на смъртност от риболов и би било от полза за опазването на съответните видове. От 1 януари 2019 г. обаче уловът на тези видове трябва да се разтоварва, освен ако за тях се прилага някоя от дерогациите от задължението за разтоварване, предвидено в член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013. В член 15, параграф 4, буква а) от същия регламент се допускат такива дерогации по отношение на видовете, които са забранени за риболов и които са посочени като такива в правен акт на Съюза в областта на ОПР. Поради това е целесъобразно да се забрани риболовът на посочените видове в съответните зони.
(14)
Съгласно член 16, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 равнищата на ОДУ за запасите, обхванати от специални многогодишни планове, следва да се определят в съответствие с правилата, предвидени в тези планове.
(15)
Многогодишният план за Северно море беше утвърден с Регламент (ЕС) 2018/973 на Европейския парламент и на Съвета (4) и влезе в сила през 2018 г. Многогодишният план за западните води влезе в сила през 2019 г. Възможностите за риболов за запасите, посочени в член 1 от тези планове, следва да бъдат определени съгласно предвидените в съответните планове целеви стойности (диапазони на FМУУ) и предпазни мерки, отговарящи на установените в тези планове условия. Диапазоните на FМУУ са определени в съответните препоръки на ICES. При отсъствието на достатъчна научна информация възможностите за риболов на приловните запаси следва да се определят в съответствие с подхода на предпазливост, установен в многогодишните планове. За да се ограничат разликите във възможностите за риболов между последователни години, в съответствие с член 4, параграф 5, буква в) от Регламент (ЕС) 2019/472 е целесъобразно да се използва горната част на диапазона на FМУУ по отношение на запасите от северен и южен хек.
(16)
В съответствие с член 8 от многогодишния план за западните води, когато в научните становища се посочва, че биомасата на репродуктивния запас на някой от посочените в член 1, параграф 1 от плана запаси е под Blim, трябва да се предприемат допълнителни коригиращи мерки с цел своевременно възстановяване на запаса до равнища над равнището, позволяващо МУУ. Тези коригиращи мерки могат по-специално да включват преустановяване на целевия риболов за съответния запас и подходящо намаляване на възможностите за риболов за тези запаси и/или други запаси при риболовните дейности, водещи до прилов на атлантическа треска или меджид.
(17)
В становището на ICES се посочва, че запасите от атлантическа треска и меджид в Келтско море са под Blim. По отношение на тези запаси следва съответно да бъдат предприети допълнителни коригиращи мерки. Тези мерки следва да подпомогнат възстановяването на запасите и да заменят допълнителното намаляване на възможностите за риболов за дейностите, при които тези запаси са обект на улов. По отношение на меджида в Келтско море тези мерки следва да се изразяват в технически изменения на характеристиките на риболовните уреди с цел намаляване на прилова от меджид, които са функционално свързани с възможностите за риболов за риболовните дейности, при които тези видове са обект на улов.
(18)
През 2019 г. бяха предприети коригиращи мерки по отношение на треската в Келтско море. По този повод ОДУ за този запас беше запазен само за прилова. Тъй като обаче запасът е под Blim, следва да бъдат предприети допълнителни коригиращи мерки за привеждане на запасите над равнището, при което може да се постигне МУУ, в съответствие с член 8, параграф 2 от многогодишния план за западните води. Тези мерки ще подобрят селективността, като направят задължително използването на уреди с по-ниски нива на прилов на атлантическа треска в зоните, в които уловът на треска е значителен, като по този начин се намали смъртността от риболов на този запас при смесения риболов. Следва да се определи равнището на ОДУ, за да се избегне преждевременно спиране на риболова в началото на 2020 г. Освен това ОДУ следва да бъде такъв, че да се избегне евентуалното изхвърляне, което би могло да подкопае събирането на данни и научната оценка на запаса. Определянето на ОДУ на 805 тона би осигурило значително увеличение на биомасата на репродуктивния запас през 2020 г. с най-малко 100 %, за да се гарантира бързото връщане на запаса до равнища, позволяващи постигането на МУУ (Btrigger).
(19)
Равнищата на ОДУ за запаса от червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море следва да се определят в съответствие с правилата, предвидени в Регламент (ЕС) 2016/1627 на Европейския парламент и на Съвета (5).
(20)
Вследствие на преразглеждането на референтната стойност по отношение на запаса от херинга във водите на запад от Шотландия ICES представи становище за комбинираните запаси от херинга в участъци 6a, 7b и 7c (на запад от Шотландия, на запад от Ирландия). Становището обхваща две отделни равнища на ОДУ (от една страна — за участъци 6aS, 7b и 7c, а от друга — за участъци 5b, 6b и 6aN). Според ICES трябва да се изготви план за възстановяването на посочените запаси. Поради това следва да се установи ОДУ, позволяващ ограничен улов в рамките на научна програма за вземане на проби на търговска основа.
(21)
Според научното становище на ICES запасът от херинга (Clupea harengus) в Келтско море (в участък 7а южно от 52° 30' с.ш. и участъци 7g–h и 7j–k на ICES) е под Blim. Поради това ICES препоръчва уловът през 2020 г. да бъде нула тона. По препоръка на ICES следва да се извърши мониторингов риболов, с цел да се допринесе максимално за събирането на научни данни, включително да се помогне за акустичното проучване, като минималното равнище на улова следва да бъде 869 тона. Това количество би осигурило минималния брой от поне 17 проби, необходими за наблюдение на ОДУ. Поради това е целесъобразно да се определи ОДУ за контролен улов на херинга в Келтско море, така че да бъдат събрани последователни зависещи от риболова данни за улова, без да се накърнява възстановяването на запаса.
(22)
На 17 декември 2018 г. ICES публикува научно становище относно гъвкавостта между участъци 8c и 9a на ICES по отношение на запасите от сафрид (Trachurus spp.). В научното становище на ICES се препоръчва гъвкавостта между тези два запаса да не надвишава разликата между улова, съответстващ на смъртност от риболов в размер на Fp.05, и установения ОДУ. Другата препоръка е да не се позволява прехвърляне на ОДУ към запас, при който биомасата на репродуктивния запас е под граничната референтна стойност (Blim). В съответствие с условията, предвидени в научното становище, посочената като специално условие гъвкавост между подзона 9 и участък 8c на ICES по отношение на запасите от сафрид през 2020 г. следва да се определи на равнище от 10 %.
(23)
За запасите, за които няма достатъчни или надеждни данни, позволяващи изготвянето на приблизителни оценки на размера, мерките за управление и равнищата на ОДУ следва да се придържат към подхода на предпазливост при управлението на рибарството, определен в член 4, параграф 1, точка 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, като се вземат предвид специфичните за запасите фактори, включващи по-конкретно наличната информация относно тенденциите в развитието на запасите и съображенията, свързани със смесения характер на риболова.
(24)
С Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета (6) бяха въведени допълнителни условия за годишното управление на ОДУ, включително — съгласно членове 3 и 4 — разпоредби за гъвкавост по отношение на предпазния и аналитичния ОДУ. Съгласно член 2 от посочения регламент при определяне на равнищата на ОДУ Съветът решава за кои запаси не се прилагат член 3 или 4 от същия регламент, по-специално въз основа на биологичното състояние на запасите. През 2014 г. с член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 беше въведен механизмът за гъвкавост по отношение на квотите в две последователни години относно всички запаси, спрямо които се прилага задължението за разтоварване. Поради това, с цел да се избегне прекомерната гъвкавост, която би навредила на принципа на разумната и отговорна експлоатация на морските биологични ресурси, би възпрепятствала постигането на целите на ОПР и би влошила биологичното състояние на запасите, следва да се предвиди членове 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 да се прилагат към равнищата на аналитичния ОДУ само когато не се използва гъвкавостта по отношение на квотите в две последователни години, предвидена в член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013.
(25)
Гъвкавостта по отношение на квотите в две последователни години, предвидена в член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, следва да не се прилага, когато би възпрепятствала постигането на целите на ОПР, и по-специално във връзка със запасите, при които биомасата на репродуктивния запас е под Blim.
(26)
Освен това, като се има предвид, че биомасата на запасите от COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A и PLE/7HJK е под Blim, както и че през 2020 г. е позволен само прилов и научен риболов, държавите членки поеха ангажимент да не прилагат член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 по отношение на тези запаси през 2020 г., така че уловът през 2020 г. да не надхвърли определения ОДУ.
(27)
Когато даден ОДУ, свързан с определен запас, е предоставен само на една държава членка, е целесъобразно — в съответствие с член 2, параграф 1 от Договора — тя да бъде оправомощена да определи равнището на този ОДУ. Следва да се предвидят разпоредби, гарантиращи, че при определяне на равнището на ОДУ съответната държава членка действа по начин, който напълно съответства на принципите и правилата на ОПР.
(28)
Необходимо е да се определят тавани на риболовното усилие за 2020 г. в съответствие с членове 5, 6, 7 и 9 от Регламент (ЕС) 2016/1627, както и с и приложение I към него.
(29)
За да се гарантира пълноценно използване на възможностите за риболов, е целесъобразно да се позволи прилагането на гъвкав режим между някои от зоните на ОДУ, когато става дума за един и същ биологичен запас.
(30)
При определени видове, като например някои акули, дори ограничената риболовна дейност би довела до сериозен риск за тяхното опазване. Поради това възможностите за риболов по отношение на такива видове следва да бъдат напълно ограничени чрез обща забрана за техния улов.
(31)
На 12-ото заседание на Конференцията на страните по Конвенцията за опазване на мигриращите видове диви животни, проведено в Манила от 23 до 28 октомври 2017 г., редица видове бяха добавени в списъците на защитените видове от допълнения I и II към посочената конвенция. Поради това е целесъобразно да се предвиди защита на тези видове по отношение на риболовните кораби на Съюза, които извършват риболов във всички води, и риболовните кораби, които не са на Съюза, но извършват риболов във водите на Съюза.
(32)
Използването на определените в настоящия регламент възможности за риболов, предоставени на риболовните кораби на Съюза, е уредено с Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (7), и по-специално с членове 33 и 34 от него, които се отнасят до записването на улова и риболовното усилие и съобщаването на данни относно изчерпването на възможностите за риболов. Поради това е необходимо да се определят кодовете, които да бъдат използвани от държавите членки, когато изпращат на Комисията данни за разтоварванията на запаси, обхванати от настоящия регламент.
(33)
Предвид становището на ICES е целесъобразно да се запази специалната система за управление на запасите от пясъчница и свързания прилов във водите на Съюза от участъци 2a и 3а на ICES и подзона 4 на ICES. Тъй като научното становище на ICES се очаква едва през февруари 2020 г., е целесъобразно ОДУ и квотите за този запас временно да се определят на нулево равнище до оповестяването на това становище.
(34)
В съответствие с процедурата, предвидена в споразуменията или протоколите за отношенията в областта на рибарството с Норвегия (8) и Фарьорските острови (9), Съюзът проведе консултации с тези партньори във връзка с риболовните права. В съответствие с процедурата, предвидена в споразумението и протокола в областта на рибарството с Гренландия (10), Съвместният комитет определи равнището на възможностите за риболов, налични за Съюза във водите на Гренландия за 2020 г. Съответно е необходимо тези възможности за риболов да бъдат включени в настоящия регламент.
(35)
ОДУ на Съюза за гренландска камбала в международни води от зони 1 и 2 не засяга позицията на Съюза относно подходящия дял на Съюза в този риболов.
(36)
На годишното си заседание през 2019 г. Комисията за риболова в североизточните части на Атлантическия океан (NEAFC) не успя да приеме мерки за опазване на запасите на двата вида морски костур в морето Ирмингер. Следва да се определи ОДУ за тези запаси в съответствие с изразените от Съюза в рамките на NEAFC позиции.
(37)
На годишното си заседание през 2017 г. Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT) прие, че за 2018 г. и 2019 г. може да разпредели неразпределените резерви за червен тон за 2019 г. и 2020 г., като се отчетат по-специално нуждите на сектора на непромишления риболов в крайбрежните развиващи се договарящи страни в ICCAT, както и на сътрудничещите трети страни, субекти или риболовни субекти. Това разпределение беше договорено на междусесийното заседание на подкомисия 2 на ICCAT (Мадрид, март 2018 г.), като разпределението за Съюза се основаваше на информацията, получена от три държави членки — Гърция, Испания и Португалия. В резултат на това Съюзът получи конкретни възможности за допълнителен улов на 87 тона за 2019 г. и 100 тона за 2020 г., които да се използват от неговите непромишлени флотове в определени региони на Съюза. Това разпределение на възможностите за риболов за Съюза беше подкрепено от ICCAT на годишните ѝ заседания през 2018 г. и 2019 г. Установените от Съвета параметри за определяне на коефициент на разпределение за 2019 г. между Гърция, Испания и Португалия, остават валидни и за 2020 г.
(38)
Препоръка 16-05 на ICCAT за намаляване през 2020 г. на ОДУ на средиземноморската риба меч следва да бъде въведена в правото на Съюза. Подобно на вече взетите мерки спрямо запаса от червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море е целесъобразно уловът от любителски риболов на всички останали запаси по ICCAT също да бъде подложен на ограниченията на улова, приети от ICCAT.
(39)
На годишното си заседание през 2019 г. ICCAT одобри за пръв път ОДУ за северноатлантическа синя акула, улавяна във връзка с риболов в зони на ICCAT, както и механизъм за разпределение на квотите. Във връзка с това между държавите членки следва да бъдат разпределени възможностите за риболов на този запас. Освен това ICCAT одобри неразпределен ОДУ за южноатлантическата синя акула, улавяна във връзка с риболов в зони на ICCAT. Договарящите страни разпределиха помежду си и квотите за годишни разтоварвания по отношение на запасите от син марлин и бял марлин/Istiophoridae в Атлантическия океан. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.
(40)
На годишното си заседание през 2019 г. страните в рамките на Комисията за опазване на антарктическите живи морски ресурси (CCAMLR) приеха ограничения на улова както за целевите видове, така и за видовете от прилова за периода от 1 декември 2019 г. до 30 ноември 2020 г. Оползотворяването на квотите през 2019 г. следва да бъде взето предвид при определянето на възможностите за риболов за 2020 г.
(41)
На годишното си заседание през 2019 г. Комисията по рибата тон в Индийския океан (IOTC) прие нови ограничения на улова на жълтопер тунец (Thunnus albacares), които не засягат ограниченията на улова на Съюза в рамките на IOTC. Тя ограничи обаче възможностите за използване на устройства за привличане на рибата (УПР) и снабдителни кораби. Приети бяха мерки за задържането на видове от сем. Mobulidae. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.
(42)
Годишното заседание на Регионалната организация за управление на рибарството в южната част на Тихия океан (SPRFMO) ще се състои от 14 до 18 февруари 2020 г. До провеждането на това заседание прилагането на настоящите мерки в зоната на Конвенцията SPRFMO следва да продължи на временен принцип.
(43)
На годишното си заседание през 2017 г. Междуамериканската комисия за тропическа риба тон (IATTC) прие мерки за опазване на жълтоперия тунец, големоокия тон и ивичестия тунец, приложими за периода 2018—2020 г. Тъй като тези мерки не бяха изменени по време на годишното заседание на IOTC през 2019 г., те следва да продължат да се прилагат в правото на Съюза.
(44)
На годишното си заседание през 2019 г. Комисията за опазване на южния червен тон (CCSBT) потвърди ОДУ за южния червен тон за периода 2018—2020 г., приет на годишното заседание през 2016 г. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.
(45)
На годишното си заседание през 2019 г. Организацията за риболова в Югоизточния Атлантически океан (SEAFO) прие ОДУ за основните видове в своята област на компетентност. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.
(46)
На годишното си заседание през 2019 г. Комисията за риболова в Западния и Централния Тихи океан (WCPFC) запази приетите мерки за опазване и управление. Тези мерки следва да продължат да се прилагат в правото на Съюза.
(47)
На 41-вото си годишно заседание през 2019 г. Организацията за риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO) прие редица възможности за риболов за 2020 г. за някои запаси в подзони 1—4 от зоната на Конвенцията NAFO. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.
(48)
На шестото заседание на страните по Споразумението за риболов в Южния Индийски океан (SIOFA) през 2019 г. бяха приети мерки за опазване и управление за запасите, попадащи в обхвата на споразумението. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза.
(49)
По отношение на възможностите за риболов на снежен краб около зоната на Свалбард с Договора от Париж от 1920 г. се предоставя равен и недискриминационен достъп до ресурси за всички страни по този договор, включително по отношение на рибарството. Становището на Съюза относно този достъп по отношение на улова на снежен краб в континенталния шелф около Свалбард е изложено в две вербални ноти до Норвегия от 25 октомври 2016 г. и 24 февруари 2017 г. С цел да се гарантира, че експлоатацията на снежен краб в зоната на Свалбард е съобразена с евентуалните недискриминационни правила за управление, установени от Норвегия — която има суверенитет и юрисдикция в зоната в рамките на този договор — е целесъобразно да се определи броят на корабите, разполагащи с разрешение за извършването на такава риболовна дейност. Разпределянето на тези възможности за риболов между държавите членки е ограничено до 2020 г. Следва да се припомни, че в Съюза основната отговорност за изпълнение на приложимото право се носи от държавите членки на знамето.
(50)
В съответствие с декларацията на Съюза до Боливарска република Венесуела (11) е необходимо да се определят възможностите за риболов на снапер, които се предоставят на Венесуела, във водите на Съюза.
(51)
Тъй като някои разпоредби ще се прилагат без прекъсване и за да се избегне правна несигурност в периода между края на 2020 г. и датата на влизане в сила на регламента за определяне на възможностите за риболов за 2021 г., съдържащите се в настоящия регламент разпоредби, които се отнасят до забраните и до сезоните със забрана за риболов, следва да продължат да се прилагат в началото на 2021 г. до влизането в сила на регламента за определяне на възможностите за риболов за 2021 г.
(52)
За да се гарантират еднакви условия за прилагане на настоящия регламент, на Комисията следва да се предоставят изпълнителни правомощия, така че да разрешава на отделни държави членки да управляват разпределянето на риболовното усилие в съответствие със схема по киловатдни. Тези правомощия следва да се упражняват в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (12).
(53)
За да се гарантират еднакви условия за прилагане на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия, свързани с разпределянето на допълнителни дни в морето за окончателно преустановяване на риболовните дейности и за засилено присъствие на научни наблюдатели, както и със създаването на формати на електронни таблици за събиране и предаване на информацията, отнасяща се до прехвърлянето на дни в морето между риболовни кораби, плаващи под знамето на дадена държава членка. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011.
(54)
За да се избегне прекъсването на риболовните дейности и да се гарантира поминъкът на рибарите в Съюза, настоящият регламент следва да се прилага от 1 януари 2020 г., с изключение на разпоредбите относно ограниченията на риболовното усилие, които следва да се прилагат от 1 февруари 2020 г., и някои разпоредби относно определени региони, за които следва да се предвиди специална дата на прилагане. От съображения за спешност настоящият регламент следва да влезе в сила веднага след публикуването му.
(55)
Някои международни мерки, които създават или ограничават възможностите за риболов за Съюза, се приемат от съответните регионални организации за управление на рибарството (РОУР) в края на годината и стават приложими преди влизането в сила на настоящия регламент. Поради това е необходимо разпоредбите за въвеждане на тези мерки в правото на Съюза да се прилагат с обратно действие. По-конкретно, тъй като риболовният сезон в зоната на Конвенцията CCAMLR трае от 1 декември до 30 ноември и съответно някои възможности за риболов или забрани в зоната на Конвенцията CCAMLR се определят за период, започващ на 1 декември 2019 г., е целесъобразно съответните разпоредби на настоящия регламент да се прилагат от тази дата. Това прилагане с обратно действие не засяга принципа на законните правни очаквания, тъй като на членовете на CCAMLR е забранено да извършват риболов в зоната на Конвенцията CCAMLR без разрешение.
(56)
Възможностите за риболов следва да се използват при пълно спазване на правото на Съюза,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ДЯЛ I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Предмет
1.   С настоящия регламент се определят наличните възможности за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси във водите на Съюза и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза.
2.   Възможностите за риболов, посочени в параграф 1, включват:
а)
ограниченията на улова за 2020 г. и — когато е посочено в настоящия регламент — за 2021 г.;
б)
ограниченията на риболовното усилие за 2020 г., с изключение на ограниченията на риболовното усилие, посочени в приложение II, които ще се прилагат от 1 февруари 2020 г. до 31 януари 2021 г.;
в)
възможностите за риболов за периода от 1 декември 2019 г. до 30 ноември 2020 г. за някои запаси в зоната на Конвенцията CCAMLR;
г)
възможностите за риболов за някои запаси в зоната на Конвенцията IATTC, предвидени в член 30, за периодите през 2019 г. и 2020 г., посочени в същия член.
Член 2
Обхват
1.   Настоящият регламент се прилага по отношение на следните кораби:
а)
риболовни кораби на Съюза;
б)
кораби на трети държави във водите на Съюза.
2.   Настоящият регламент се прилага и по отношение на любителския риболов, когато този вид риболов е изрично посочен в съответните разпоредби на настоящия регламент.
Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, включени в член 4 от Регламент (ЕС) № 1380/2013. Наред с това се прилагат следните определения:
а)
„кораб на трета държава“ означава риболовен кораб, плаващ под знамето на трета държава и регистриран в нея;
б)
„любителски риболов“ означава риболовни дейности с нетърговска цел, използващи морски биологични ресурси, например за развлечение, туризъм или спорт;
в)
„международни води“ означава водите извън суверенитета или юрисдикцията на която и да е държава;
г)
„общ допустим улов“ (ОДУ) означава:
i)
при видовете риболов, спрямо които се прилага изключението от задължението за разтоварване по член 15, параграфи 4—7 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 — количеството риба от всеки запас, което може да се разтоварва всяка година;
ii)
при всички други видове риболов — количеството риба от всеки запас, което може да се лови всяка година;
д)
„квота“ означава дял от ОДУ, разпределен на Съюза, на държава членка или на трета държава;
е)
„аналитична оценка“ означава количествена оценка на тенденциите за даден запас въз основа на данни за биологичните характеристики и експлоатацията на запаса, за които в резултата на научен преглед е установено, че са с достатъчно добро качество за осигуряване на научно становище относно възможностите за бъдещ улов;
ж)
„размер на окото“ означава размерът на окото на риболовните мрежи съгласно определението в член 6, точка 34 от Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета (13);
з)
„регистър на риболовния флот на Съюза“ означава регистърът, създаден от Комисията в съответствие с член 24, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;
и)
„риболовен дневник“ означава дневникът, посочен в член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
Член 4
Риболовни зони
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения на зони:
а)
„зони на ICES (Международен съвет за изследване на морето)“ означава географските зони, определени в приложение III към Регламент (ЕО) № 218/2009 на Европейския парламент и на Съвета (14);
б)
„Скагерак“ означава географската зона, която на запад е ограничена от линията, прекарана от фара Hanstholm до фара Lindesnes, на юг — от линията, прекарана от фара Skagen до фара Tistlarna, и от тази точка — до най-близката точка на шведския бряг;
в)
„Категат“ означава географската зона, която на север е ограничена от линията, прекарана от фара Skagen до фара Tistlarna, и от тази точка — до най-близката точка на шведския бряг, а на юг — от линията, прекарана от Hasenøre до Gnibens Spids, от Korshage до Spodsbjerg и от Gilbjerg Hoved до Kullen;
г)
„функционална единица 16 от подзона 7 на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:
—
53° 30' с.ш. 15° 00' з.д.,
—
53° 30' с.ш. 11° 00' з.д.,
—
51° 30' с.ш. 11° 00' з.д.,
—
51° 30' с.ш. 13° 00' з.д.,
—
51° 00' с.ш. 13° 00' з.д.,
—
51° 00' с.ш. 15° 00' з.д.;
д)
„функционална единица 25 от участък 8c на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:
—
43° 00' с.ш. 9° 00' з.д.,
—
43° 00' с.ш. 10° 00' з.д.,
—
43° 30' с.ш. 10° 00' з.д.,
—
43° 30' с.ш. 9° 00' з.д.,
—
44° 00' с.ш. 9° 00' з.д.,
—
44° 00' с.ш. 8° 00' з.д.,
—
43° 30' с.ш. 8° 00' з.д.;
е)
„функционална единица 26 от участък 9а на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:
—
43° 00' с.ш. 8° 00' з.д.,
—
43° 00' с.ш. 10° 00' з.д.,
—
42° 00' с.ш. 10° 00' з.д.,
—
42° 00' с.ш. 8° 00' з.д.;
ж)
„функционална единица 27 от участък 9а на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:
—
42° 00' с.ш. 8° 00' з.д.,
—
42° 00' с.ш. 10° 00' з.д.,
—
38° 30' с.ш. 10° 00' з.д.,
—
38° 30' с.ш. 9° 00' з.д.,
—
40° 00' с.ш. 9° 00' з.д.,
—
40° 00' с.ш. 8° 00' з.д.;
з)
„функционална единица 30 от участък 9а на ICES“ означава географската зона, попадаща под юрисдикцията на Испания в залива Кадис, и прилежащите води от 9а;
и)
„функционална единица 31 от участък 8c на ICES“ означава географската зона, ограничена от локсодромите, последователно съединяващи следните точки:
—
43° 30' с.ш. 6° 00' з.д.,
—
44° 00' с.ш. 6° 00' з.д.,
—
44° 00' с.ш. 2° 00' з.д.,
—
43° 30' с.ш. 2° 00' з.д.;
й)
„заливът Кадис“ означава географската зона от участък 9a на ICES, разположена на изток от 7° 23' 48″ з.д.;
к)
„зона на Конвенцията CCAMLR“ означава географската зона, определена в член 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 601/2004 на Съвета (15);
л)
„зони на CECAF (Комитет по риболова в централната източна част на Атлантическия океан)“ означава географските зони, определени в приложение II към Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета (16);
м)
„зона на Конвенцията IATTC“ означава географската зона, определена в Конвенцията за укрепване на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон, създадена от Конвенцията между Съединените американски щати и Република Коста Рика от 1949 г. (17);
н)
„зона на Конвенцията ICCAT“ означава географската зона, определена в Международната конвенция за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (18);
о)
„зона на компетентност на IOTC“ означава географската зона, определена в Споразумението за създаване на Комисия по рибата тон в Индийския океан (19);
п)
„зони на NAFO“ означава географските зони, определени в приложение III към Регламент (ЕО) № 217/2009 на Европейския парламент и на Съвета (20);
р)
„зона на Конвенцията SEAFO“ означава географската зона, определена в Конвенцията за опазване и управление на рибните ресурси в Югоизточния Атлантически океан (21);
с)
„зона на Споразумението SIOFA“ означава географската зона, определена в Споразумението за риболов в Южния Индийски океан (22);
т)
„зона на Конвенцията SPRFMO“ означава географската зона, определена в Конвенцията за опазване и управление на рибните ресурси в открито море в южната част на Тихия океан (23);
у)
„зона на Конвенцията WCPFC“ означава географската зона, определена в Конвенцията за опазването и управлението на далекомигриращите рибни запаси в Западния и Централния Тихи океан (24);
ф)
„открити води на Берингово море“ означава географската зона на откритите води на Берингово море на повече от 200 морски мили от изходните линии, от които се измерва ширината на териториалните води на крайбрежните държави около Берингово море;
х)
„зона на припокриване между IATTC и WCPFC“ означава географската зона, определена от следните граници:
—
географска дължина 150° з.д.,
—
географска дължина 130° з.д.,
—
географска ширина 4° ю.ш.,
—
географска ширина 50° ю.ш.
ДЯЛ II
ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА
ГЛАВА I
Общи разпоредби
Член 5
ОДУ и разпределение
1.   Равнищата на ОДУ за риболовните кораби на Съюза във водите на Съюза или в определени води извън Съюза и разпределянето на този ОДУ между държавите членки, както и условията, функционално свързани с него, според случая, са определени в приложение I.
2.   На риболовните кораби на Съюза се разрешава да извършват риболов в рамките на равнищата на ОДУ, определени в приложение I към настоящия регламент, във водите под юрисдикцията в областта на рибарството на Фарьорските острови, Гренландия и Норвегия и в риболовната зона около остров Ян Майен при спазване на условието, определено в член 18 от настоящия регламент и част А от приложение V към него, както и в Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета (25) и разпоредбите за прилагането му.
Член 6
ОДУ, които се определят от държавите членки
1.   Равнищата на ОДУ за някои рибни запаси се определят от съответната държава членка. Тези запаси са посочени в приложение I.
2.   Равнищата на ОДУ, които се определят от дадена държава членка:
а)
трябва да отговарят на принципите и правилата на ОПР и по-специално на принципа за устойчива експлоатация на запасите; и
б)
трябва да водят до:
i)
ако има аналитична оценка — до експлоатация на запасите, съответстваща на МУУ, считано от 2020 г. нататък, с възможно най-висока степен на вероятност; или
ii)
ако няма аналитична оценка или тя е е непълна — до експлоатация на запасите, съответстваща на подхода на предпазливост при управлението на рибарството.
3.   До 15 март 2020 г. всяка заинтересована държава членка предоставя на Комисията следната информация:
а)
приетите равнища на ОДУ;
б)
данните, събрани и оценени от съответната държава членка, на които се основават приетите равнища на ОДУ;
в)
данни за съответствието между приетите равнища на ОДУ и параграф 2.
Член 7
Условия за разтоварване на сушата на улова и прилова
1.   Уловът, по отношение на който не се прилага задължението за разтоварване по член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се задържа на борда или се разтоварва единствено ако:
а)
е извършен от кораби, плаващи под знамето на държава членка, която има квота и тази квота не е изчерпана, или
б)
представлява част от квота на Съюза, която не е била разпределена по квоти между държавите членки, и тази квота на Съюза не е изчерпана.
2.   Запасите от нецелеви видове в рамките на допустимите биологични равнища, посочени в член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, са изброени в приложение I към настоящия регламент за целите на дерогацията от задължението за отчитане на улова спрямо съответните квоти, предвидена в същия член.
Член 8
Механизъм за размяна на квоти за ОДУ за неизбежния прилов, свързан със задължението за разтоварване на сушата
1.   За да се вземе предвид въвеждането на задължението за разтоварване и да се предоставят квоти на държавите членки без квота за прилов на някои видове, за ОДУ, посочен в приложение IА, се прилага механизмът за размяна на квоти, установен в параграфи 2–5 от настоящия член.
2.   В резерв за размяна на квоти, който става достъпен от 1 януари 2020 г., се заделят 6 % от всяка квота от ОДУ за атлантическа треска в Келтско море, атлантическа треска във водите на запад от Шотландия, меджид в Ирландско море и писия в участъци 7h, 7j и 7k на ICES, както и 3 % от всяка квота от ОДУ за меджид във водите на запад от Шотландия, разпределени за всяка държава членка. Държавите членки без квота имат изключителен достъп до резерва от квоти до 31 март 2020 г.
3.   Количествата, изтеглени от резерва, не могат да се разменят или прехвърлят за следващата година. След 31 март 2020 г. всички неизползвани количества се връщат на държавите членки, които първоначално са допринесли към резерва за размяна на квоти.
4.   Върнатите квоти по възможност се вземат от списък с ОДУ, определен от всяка държава членка, допринесла в резерва, както e изложено в допълнението към приложение IA.
5.   Квотите са с еквивалентна търговска стойност, изчислена с помощта на пазарен обменен курс или други взаимноприемливи обменни курсове. При липса на алтернативи се използва еквивалентната икономическа стойност в съответствие със средните цени за Съюза от предходната година, съобщени от Европейската обсерватория на пазара на продукти от риболов и аквакултури.
6.   Когато посоченият механизъм за размяна на квоти, установен в параграфи 2–5 от настоящия член, не позволява на държавите членки да покрият своя неизбежен прилов в сходна степен, държавите членки полагат усилия да се споразумеят за размяната на квоти съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, като гарантират, че разменяните квоти са с еквивалентна търговска стойност.
Член 9
Ограничение на риболовното усилие в участък 7e на ICES
1.   Техническите аспекти на правата и задълженията, свързани с приложение II по отношение на управлението на запаса от морски език в участък 7e на ICES за периодите, посочени в член 1, параграф 2, буква б), са определени в приложение II.
2.   Посредством актове за изпълнение Комисията може да разпредели на държава членка, която е подала заявление, определен брой дни в морето в допълнение към тези, посочени в приложение II, точка 5, през които дни даден кораб може да разполага с разрешение от своята държава членка на знамето да присъства в участък 7e на ICES, когато носи на борда си регламентирани уреди, въз основа на такова заявление от съответната държава членка, подадено съгласно приложение II, точка 7.4. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 53, параграф 2.
3.   Посредством актове за изпълнение Комисията може да разпредели на държава членка, която е подала заявление, не повече от три дни в периода между 1 февруари 2020 г. и 31 януари 2021 г., в допълнение към тези, посочени в приложение II, точка 5, през които дни даден кораб може да присъства в участък 7e на ICES въз основа на програма за засилено присъствие на научни наблюдатели, посочена в приложение II, точка 8.1. Това разпределяне се извършва въз основа на описанието, представено от държавата членка в съответствие с приложение II, точка 8.3 и след консултация с НТИКР. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 53, параграф 2.
Член 10
Мерки относно риболова на лаврак
1.   Забранява се риболовът на лаврак в участъци 4b и 4c на ICES и подзона 7 на ICES, извършван както от риболовните кораби на Съюза, така и в резултат на каквито и да е риболовни дейности с търговска цел от брега. Забранено е задържането, трансбордирането, преместването или разтоварването на лаврак, уловен в тази зона.
2.   Чрез дерогация от параграф 1, през януари 2020 г. и от 1 април до 31 декември 2020 г. риболовните кораби на Съюза в участъци 4b, 4c, 7d, 7e, 7f и 7h на ICES и във водите в рамките на 12 морски мили от изходните линии, които са под суверенитета на Обединеното кралство в участъци 7a и 7g на ICES, могат да извършват риболов на лаврак и да задържат, да трансбордират, да преместват или разтоварват лаврак, уловен в тази зона със следните уреди и в рамките на следните количества:
а)
с дънни тралове (26) при неизбежен прилов: не повече от 520 килограма на два месеца и 5 % от теглото на общия улов на морски организми, държани на борда и уловени с този кораб на риболовен рейс;
б)
с грибове (27) при неизбежен прилов: не повече от 520 килограма на два месеца и 5 % от теглото на общия улов на морски организми, държани на борда и уловени с този кораб на риболовен рейс;
в)
с куки и въдици (28), не повече от 5,7 тона на кораб годишно;
г)
със закотвени хрилни мрежи (29) при неизбежен прилов: не повече от 1,4 тона на кораб годишно.
Дерогациите, предвидени в първа алинея, се прилагат по отношение на риболовните кораби на Съюза, които са регистрирали улов на лаврак в периода 1 юли 2015 г. — 30 септември 2016 г.: по буква в) — с регистриран улов с куки и въдици, и по буква г) — с регистриран улов с фиксирани хрилни мрежи. В случай на заместване на риболовен кораб на Съюза държавите членки могат да разрешат дерогацията да се прилага за друг риболовен кораб, при условие че не се увеличава броят на обхванатите от дерогацията риболовни кораби на Съюза, нито общият им риболовен капацитет.
3.   Ограниченията на улова, определени в параграф 2, не се прехвърлят от един кораб на друг, нито от един месец в друг, когато е приложимо месечно ограничение. За кораби на Съюза, използващи повече от един риболовен уред в един и същ календарен месец, се прилага най-ниското ограничение на улова, определено в параграф 2, за който и да било от риболовните уреди.
Не по-късно от 15 дни след края на всеки месец държавите членки представят на Комисията доклади за улова на лаврак с разбивка по вид на използвания уред.
4.   Франция и Испания гарантират, че смъртността от риболов на запаса от лаврак в участъци 8a и 8b на ICES от търговския и любителския им риболов не превишава стойността на FMYY, което води до 2 533 тона общ улов, съгласно изискванията на член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/472.
5.   При любителски риболов, включително от брега, в участъци 4b, 4c, 6a, 7a—7k на ICES:
а)
от 1 януари до 29 февруари и от 1 до 31 декември 2020 г. се разрешава риболов на лаврак с въдици, състоящи се от прът и влакно, или въдици без дръжка само на принципа „улавяне и освобождаване“. През тези периоди се забранява задържането, преместването, трансбордирането и разтоварването на лаврак, уловен в посочената зона;
б)
от 1 март до 30 ноември 2020 г. може да се улавят и задържат не повече от два екземпляра лаврак на рибар дневно; минималният размер на задържания лаврак трябва да е 42 cm.
Първа алинея, буква б) не се прилага за закотвени мрежи, които не могат да бъдат използвани за улов или задържане на лаврак през периода, посочен в същата буква.
6.   При любителски риболов в участъци 8a и 8b на ICES могат да се улавят и задържат не повече от два екземпляра лаврак на рибар дневно. минималният размер на задържания лаврак трябва да е 42 cm. Настоящият параграф не се прилага за закотвени мрежи, които не могат да бъдат използвани за улов или задържане на лаврак.
7.   Параграфи 5 и 6 не засягат по-строги национални мерки по отношение на любителския риболов.
Член 11
Мерки относно риболова на европейска змиорка във водите на Съюза от зоната на ICES
Всякакъв целеви, случаен и любителски риболов на европейска змиорка се забранява във водите на Съюза от зоната на ICES и във водите с ниска соленост, като устия, крайбрежни лагуни и преходни води, за период от три последователни месеца, който се определя от всяка съответна държава членка между 1 август 2020 г. и 28 февруари 2021 г. Държавите членки съобщават на Комисията определения от тях период най-късно до 1 юни 2020 г.
Член 12
Специални разпоредби относно разпределянето на възможностите за риболов
1.   Установеното с настоящия регламент разпределяне на възможностите за риболов между държавите членки се извършва, без да се засягат:
а)
размените, извършени съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;
б)
приспаданията и преразпределенията, извършени съгласно член 37 от Регламент (ЕО) № 1224/2009;
в)
преразпределенията, извършени съгласно членове 12 и 47 от Регламент (ЕС) 2017/2403;
г)
допълнителните разтоварвания, разрешени съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 и член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;
д)
количествата, удържани съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 и член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;
е)
приспаданията, извършени съгласно членове 105, 106 и 107 от Регламент (ЕО) № 1224/2009;
ж)
прехвърлянето и размяната на квоти съгласно член 19 от настоящия регламент.
2.   Запасите, за които се прилага предпазен или аналитичен ОДУ, са посочени в приложение I към настоящия регламент за целите на годишното управление на ОДУ и на квотите, предвидени в Регламент (ЕО) № 847/96.
3.   Освен ако в приложение I към настоящия регламент не е посочено друго, член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 се прилага за запасите, по отношение на които е предвиден предпазен ОДУ, а член 3, параграфи 2 и 3 и член 4 от същия регламент — за запасите, по отношение на които е предвиден аналитичен ОДУ.
4.   Членове 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилагат, когато държава членка използва възможността за гъвкавост по отношение на квотите в две последователни години, предвидена в член 15, параграф 9 от Регламент (ЕС) № 1380/2013.
Член 13
Коригиращи мерки по отношение на запасите от атлантическа треска и меджид в Келтско море
1.   По отношение на корабите на Съюза, извършващи риболов с дънни тралове и грибове в участъци 7f, 7g на ICES, в частта от участък 7h на ICES северно от паралел 49° 30′ с.ш. и в частта от участък 7j на ICES северно от паралел 49° 30′ с.ш. и източно от меридиан 11° з.д., се прилагат следните мерки:
а)
Корабите на Съюза, извършващи риболов с дънни тралове, чийто улов се състои от най-малко 20 % пикша, нямат право да извършват риболов в зоната, посочена в параграф 1, освен ако не използват риболовни уреди с някой от следните размери на окото:
—
трална торба 110 mm с панел с квадратен отвор на мрежата 120 mm,
—
трална торба Т90 100 mm,
—
трална торба 120 mm,
—
трална торба 100 mm с панел с квадратен отвор на мрежата 160 mm до 31 май 2020 г;
б)
Считано от 1 юни 2020 г., в допълнение към мерките, посочени в буква а), корабите на Съюза използват: i) риболовни уреди, които са конструирани така, че разстоянието между повода и дънното оборудване е не по-малко от един метър, или ii) всяко средство, за което е доказано, че е поне със същата селективност за избягване на прилова на атлантическа треска, съгласно оценката на ICES или НТИКР;
в)
Корабите на Съюза, извършващи риболов с дънни тралове, чийто улов се състои от най-малко 20 % пикша, нямат право да извършват риболов в зоната, посочена в параграф 1, освен ако не използват риболовни уреди с някой от следните размери на окото:
—
трална торба 110 mm с панел с квадратен отвор на мрежата 120 mm,
—
трална торба Т90 100 mm,
—
трална торба 120 mm.
2.   Освен корабите, попадащи в обхвата на член 9, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) № 2018/2034 на Комисията (30), корабите на Съюза, извършващи риболов с дънни тралове и грибове в участъци 7f—7k на ICES и в зоната, разположена на запад от 5° з.д. в участък 7e на ICES, или корабите на Съюза, извършващи риболов с дънни тралове в зоната на параграф 1, чийто улов се състои от по-малко от 20 % пикша, нямат право да извършват риболов, освен ако използват трална торба с минимален размер на окото на мрежата най-малко 100 mm. Това изискване за минимален размер на окото на мрежата не се прилага за кораби, чийто прилов от треска не надвишава 1,5 %, съгласно оценката на НТИКР.
3.   В съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 и член 27, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1241 процентите на улова се изчисляват като процент от живото тегло на всички морски биологични ресурси, разтоварени на сушата след всеки риболовен рейс.
4.   Освен изброените в параграф 1, букви а) и б), корабите на Съюза могат да използват алтернативни уреди с висока селективност, чиито технически характеристики в съответствие с научно изследване, оценено от НТИКР, водят до улов на по-малко от 1 % атлантическа треска.
Член 14
Коригиращи мерки по отношение на запасите от атлантическа треска в Северно море
Закритите зони за риболов с изключение на риболов с пелагични уреди (мрежи гъргър и тралове) и периодите, през които се прилагат забраните, са посочени в приложение IV.
Член 15
Коригиращи мерки по отношение на запасите от атлантическа треска в Категат
1.   Считано от 31 май 2020 г. корабите на Съюза, извършващи риболов с дънни тралове (кодове на уредите: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX и PTB) с минимален размер на окото 70 mm използват един от следните селективни уреди:
а)
сортираща решетка с максимално разстояние между решетките 35 mm, с неблокиран изход за рибите;
б)
сортираща решетка с максимално разстояние между решетките 50 mm за разделяне между калканоподобни и кръгли риби, с неблокиран изход за кръглите риби;
в)
панел Селтра с размер на окото 300 mm;
г)
регулиран уред с висока селективност, чиито технически характеристики в съответствие с научно изследване, оценено от НТИКР, водят до улов на по-малко от 1 % атлантическа треска, ако това е единственият уред, който корабът носи на борда.
2.   До 31 март 2020 г. държавите членки могат да определят корабите на Съюза, които в рамките на проект на съответната държава членка най-късно до 31 декември 2020 г. ще бъдат снабдени с инсталирано оборудване за пълно документиране на улова. Корабите на Съюза могат да използват оборудването в съответствие с Регламент (ЕС) 2019/1241. Съответните държави членки съобщават на Комисията списъка на тези кораби.
Член 16
Забранени видове
1.   На риболовните кораби на Съюза се забранява да ловят, да задържат на борда, да трансбордират и да разтоварват следните видове:
а)
бодлив скат (Amblyraja radiata) във водите на Съюза от участъци 2a, 3a и 7d на ICES и подзона 4 на ICES;
б)
сива късошипа акула (Centrophorus squamosus) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1 и 14 на ICES;
в)
португалска котешка акула (Centroscymnus coelolepis) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1 и 14 на ICES;
г)
черна акула (Dalatias licha) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1 и 14 на ICES;
д)
клюнеста акула (Deania calcea) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1 и 14 на ICES;
е)
обикновен скат (Dipturus batis), съчетание от (Dipturus cf. flossada и Dipturus cf. intermedia) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзони 3, 4, 6, 7, 8, 9 и 10 на ICES;
ж)
голяма светеща акула (Etmopterus princeps) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1 и 14 на ICES;
з)
австралийска акула (Galeorhinus galeus) при улов с парагади във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзона 4 на ICES, както и във водите на Съюза и в международни води от подзони 1, 5, 6, 7, 8, 12 и 14 на ICES;
и)
селдова акула (Lamna nasus) във всички води;
й)
морска лисица (Raja clavata) във водите на Съюза от участък 3a на ICES;
к)
вълнист скат (Raja undulata) във водите на Съюза от подзони 6 и 10 на ICES;
л)
китова акула (Rhincodon typus) във всички води;
м)
обикновена риба китара (Rhinobatos rhinobatos) в Средиземно море;
н)
бодлива акула (Squalus acanthias) във водите на Съюза от подзони 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 и 10 на ICES, с изключение на програмите за избягване, както е посочено в приложение IA;
2.   Когато бъдат уловени случайно, посочените в параграф 1 видове не трябва да се нараняват. Те незабавно се пускат обратно в морето.
Член 17
Предаване на данни
Когато съгласно членове 33 и 34 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 държавите членки изпращат на Комисията данни относно разтоварването на улова по запаси и риболовното усилие, те използват кодовете на запасите, посочени в приложение I към настоящия регламент.
ГЛАВА II
Разрешения за риболов във водите на трети държави
Член 18
Разрешения за риболов
1.   Максималният брой разрешения за риболов за корабите на Съюза, извършващи риболов във водите на трета държава, е определен в част А от приложение V.
2.   Когато въз основа на член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 дадена държава членка прехвърли квота на друга държава членка (т.нар. „размяна на квоти“) за риболовните зони, определени в част А от приложение V към настоящия регламент, прехвърлянето включва съответно прехвърляне на разрешенията за риболов и Комисията се уведомява за това. Независимо от това не може да бъде надвишаван общият брой разрешения за риболов за всяка риболовна зона, посочен в част А от приложение V към настоящия регламент.
ГЛАВА III
Възможности за риболов във водите на регионални организации за управление на рибарството
Раздел 1
Общи разпоредби
Член 19
Прехвърляне и размяна на квоти
1.   Когато съгласно правилата на дадена регионална организация за управление на рибарството (РОУР) се разрешава прехвърляне или размяна на квоти между договарящите страни по РОУР, дадена държава членка (наричана по-долу „съответната държава членка“) може да проведе обсъждане с договаряща страна по РОУР и, когато е целесъобразно — да определи евентуалните рамки на предвиденото прехвърляне или размяна на квоти.
2.   След получаване на уведомление от съответната държава членка Комисията може да одобри рамките на предвиденото прехвърляне или размяна на квоти, които държавата членка е обсъдила със съответната договаряща страна по РОУР. След това Комисията изразява без неоправдано забавяне съгласието да бъде обвързана с такова прехвърляне или размяна на квоти със съответната договаряща страна по РОУР. Комисията уведомява секретариата на РОУР за договореното прехвърляне или размяна на квоти в съответствие с правилата на тази организация.
3.   Комисията информира държавите членки за договореното прехвърляне или размяна на квоти.
4.   Получените или прехвърлените на съответната договаряща страна по РОУР възможности за риболов в съответствие с това прехвърляне или размяна на квоти се считат за квоти, разпределени към или приспаднати от разпределеното за съответната държава членка, считано от момента, в който прехвърлянето или размяната на квоти започва да се прилага съгласно условията на споразумението, постигнато със съответната договаряща страна по РОУР, или съгласно правилата на съответната РОУР, в зависимост от случая. Това разпределение не променя съществуващия механизъм за разпределяне на квотите за целите на разпределянето на възможностите за риболов между държавите членки в съответствие с принципа на относителна стабилност на риболовните дейности.
5.   Настоящият член се прилага до 31 януари 2021 г. по отношение на прехвърлянията на квоти от договаряща страна по РОУР към Съюза и последващото им разпределяне за държави членки.
Раздел 2
Зона на Конвенцията ICCAT
Член 20
Ограничения на капацитета за улов, отглеждане и угояване
1.   Броят на корабите на Съюза със захранка и корабите на Съюза с влачени въдици, които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в източната част на Атлантическия океан, се ограничава, както е посочено в приложение VI, точка 1.
2.   Броят на риболовните кораби на Съюза за крайбрежен непромишлен риболов, които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Средиземно море, се ограничава, както е посочено в приложение VI, точка 2.
3.   Броят на риболовните кораби на Съюза, които извършват риболов на червен тон в Адриатическо море с цел отглеждане и имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, се ограничава, както е посочено в приложение VI, точка 3.
4.   Броят на риболовните кораби, които имат разрешение за извършване на риболов, задържане на борда, трансбордиране, транспортиране или разтоварване на сушата на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 4.
5.   Броят на капаните, използвани при риболова на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се ограничава, както е посочено в приложение VI, точка 5.
6.   Общият капацитет за отглеждане на червен тон и максималното количество уловен див червен тон, разпределено за рибовъдните стопанства в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се ограничават, както е посочено в приложение VI, точка 6.
7.   Максималният брой на риболовните кораби на Съюза с разрешение за риболов на северен бял тон като целеви вид съгласно член 12 от Регламент (ЕО) № 520/2007 на Съвета (31) се ограничава, както е посочено в приложение VI, точка 7 към настоящия регламент.
8.   Максималният брой на риболовните кораби на Съюза с обща дължина 20 метра или повече, които извършват риболов на големоок тон в зоната на Конвенцията ICCAT, се ограничава, както е посочено в приложение VI, точка 8.
Член 21
Любителски риболов
Когато е целесъобразно, държавите членки разпределят от предоставените им квоти, определени в приложение IГ, специален дял, предназначен за любителски риболов.
Член 22
Акули
1.   Забраняват се задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на части или цели трупове на големоока акула скитница (Alopias superciliosus) при всеки вид риболов.
2.   Забранява се предприемането на целеви риболов на видовете акули скитници от род Alopias.
3.   Забраняват се задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на части или цели трупове на акули чук от сем. Sphyrnidae (с изключение на вида Sphyrna tiburo), уловени в рамките на риболовна дейност в зоната на Конвенцията ICCAT.
4.   Забранява се задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на части или цели трупове на дългокрила акула (Carcharhinus longimanus) при всеки вид риболов.
5.   Забранява се задържането на борда на копринена акула (Carcharhinus falciformis) при всеки вид риболов.
Раздел 3
Зона на Конвенцията CCAMLR
Член 23
Уведомления за проучвателен риболов
Ако през 2020 г. дадена държава членка възнамерява да участва в извършван с парагади проучвателен риболов на кликач (Dissostichus spp.) в подзони 88.1 и 88.2 на ФАО, както и в участъци 58.4.1, 58.4.2 и 58.4.3a извън зоните под национална юрисдикция, тя уведомява секретариата на CCAMLR в съответствие с членове 7 и 7а от Регламент (ЕО) № 601/2004 и във всеки случай не по-късно от 1 юни 2019 г.
Член 24
Ограничения за проучвателния риболов на кликач
1.   Риболовът на кликач през риболовния сезон 2019—2020 г. се ограничава до държавите членки, подзоните и броя на корабите, посочени в таблица А от приложение VII, за видовете, ОДУ и ограниченията на прилова, посочени в таблица Б от същото приложение.
2.   Забранява се целевият риболов на видове акули за цели, различни от научноизследователските. Приловът на акули, особено на млади екземпляри и женски екземпляри със зрял хайвер, уловени случайно при риболов на кликач, се пуска обратно в морето в живо състояние.
3.   Когато е приложимо, риболовът в малките изследователски единици (МИЕ) се прекратява, когато докладваният улов достигне посочения ОДУ, като съответната МИЕ се затваря за риболов за останалата част от риболовния сезон.
4.   Риболовът се извършва във възможно най-голям географски и батиметричен обхват, за да се получи информацията, необходима за определяне на риболовния потенциал, и за да се избегне твърде голямата концентрация на улов и риболовно усилие. Независимо от това риболовът в подзони 88.1 и 88.2 на ФАО, както и в участъци 58.4.1, 58.4.2 и 58.4.3a, когато е разрешен в съответствие с параграф 1, се забранява на дълбочина, по-малка от 550 m.
Член 25
Улов на крил през риболовния сезон 2020—2021 г.
1.   Ако през риболовния сезон 2020—2021 г. дадена държава членка възнамерява да извършва риболов на крил (Euphausia superba) в зоната на Конвенцията CCAMLR, тя уведомява Комисията за това свое намерение в срок до 1 май 2020 г., като използва образеца, съдържащ се в част Б от допълнението към приложение VII към настоящия регламент. Въз основа на предоставената от държавите членки информация Комисията представя уведомленията на секретариата на CCAMLR в срок до 30 май 2020 г.
2.   Уведомлението, посочено в параграф 1 от настоящия член, включва предвидената в член 3 от Регламент (ЕО) № 601/2004 информация за всеки кораб, за който се издава разрешение от държавата членка да участва в улова на крил.
3.   Държава членка, която възнамерява да извършва риболов на крил в зоната на Конвенцията CCAMLR, уведомява за намерението си за такъв улов единствено по отношение на получилите разрешение кораби, плаващи под нейно знаме към момента на уведомяването или плаващи под знамето на друг член на CCAMLR, за които се очаква към момента на улова да плават под знамето на тази държава членка.
4.   Държавите членки имат право да разрешат в улова на крил да участват кораби, различни от тези, за които е уведомен секретариатът на CCAMLR в съответствие с параграфи 1, 2 и 3 от настоящия член, ако кораб, който има разрешение, не може да участва поради основателни причини, свързани с експлоатацията му, или поради непреодолима сила. При такива обстоятелства съответните държави членки незабавно информират секретариата на CCAMLR и Комисията, като предоставят:
а)
всички данни за предвидения заместващ кораб или кораби, включително информацията, предвидена в член 3 от Регламент (ЕО) № 601/2004;
б)
изчерпателно описание на причините, обосноваващи замяната, както и всякакви подходящи доказателства или препратки в подкрепа на това действие.
5.   Държавите членки не разрешават на кораб, включен в списъка на CCAMLR на риболовните кораби, извършващи незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов, да участва в улова на крил.
Раздел 4
Зона на компетентност на IOTC
Член 26
Ограничения на риболовния капацитет на корабите, извършващи риболов в зоната на компетентност на IOTC
1.   Максималният брой кораби на Съюза, извършващи риболов на тропически видове риба тон в зоната на компетентност на IOTC, и съответният капацитет в бруто тонаж са определени в приложение VIII, точка 1.
2.   Максималният брой кораби на Съюза, извършващи риболов на риба меч (Xiphias gladius) и бял тон (Thunnus alalunga) в зоната на компетентност на IOTC, и съответният капацитет в бруто тонаж са определени в приложение VIII, точка 2.
3.   Държавите членки могат да преразпределят корабите, определени да извършват един от двата вида риболов, посочени в параграфи 1 и 2, към другия вид риболов, при условие че могат да докажат пред Комисията, че промяната не води до увеличаване на риболовното усилие по отношение на съответните рибни запаси.
4.   При предложения за прехвърляне на капацитет към техния флот държавите членки гарантират, че корабите, които ще се прехвърлят, са записани в регистъра на IOTC на кораби с разрешение или в регистъра на корабите на други РОУР за улов на риба тон. Освен това не могат да бъдат прехвърляни кораби, включени в списъка на корабите, извършващи незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов, на която и да е РОУР.
5.   Държавите членки могат да увеличават риболовния си капацитет над ограниченията, посочени в параграфи 1 и 2, единствено в границите, определени в представените на IOTC планове за развитие.
Член 27
Плаващи УПР и снабдителни кораби
1.   Кораб с мрежи гъргър не може в нито един момент да използва повече от 300 активни плаващи УПР.
2.   Броят на снабдителните кораби е не повече от два снабдителни кораба в подкрепа на не по-малко от пет кораба с мрежи гъргър, плаващи под знамето на същата държава членка. Тази разпоредба не се прилага по отношение на държавите членки, които използват само един снабдителен кораб.
3.   В нито един момент кораб с мрежи гъргър не се подпомага от повече от един снабдителен кораб, плаващ под знамето на същата държава членка.
4.   Съюзът не вписва нови или допълнителни снабдителни кораби в регистъра на IOTC на притежаващите разрешение кораби.
Член 28
Акули
1.   Забраняват се задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на части или цели трупове на акула скитница от всички видове от сем. Alopiidae при всеки вид риболов.
2.   Забранява се задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на части или цели трупове на дългокрила акула (Carcharhinus longimanus) при всеки вид риболов, с изключение на кораби с обща дължина под 24 m, които участват единствено в риболовни операции в рамките на изключителната икономическа зона на държавата членка, под чието знаме плават, и при условие че уловът им е предназначен само за местно потребление.
3.   Когато бъдат уловени случайно, посочените в параграфи 1 и 2 видове не трябва да се нараняват. Те незабавно се пускат обратно в морето.
Раздел 5
Зона на Конвенцията SPRFMO
Член 29
Пелагични риболовни дейности
1.   Само държавите членки, които са извършвали активно пелагичен риболов в зоната на Конвенцията SPRFMO през 2007 г., 2008 г. или 2009 г., могат да извършват риболов на пелагични запаси в посочената зона в съответствие с определените в приложение IЗ равнища на ОДУ.
2.   Държавите членки, посочени в параграф 1, ограничават общото равнище на бруто тонаж на корабите, плаващи под тяхното знаме и извършващи риболов на пелагични запаси през 2020 г., до общото равнище за Съюза в размер на 78 600 тона бруто тонаж в посочената зона.
3.   Възможностите за риболов, определени в приложение IЗ, може да се използват само при условие че най-късно до петия ден на следващия месец държавите членки изпратят на Комисията списък на корабите, които активно участват в риболов или трансбордиране в зоната на Конвенцията SPRFMO, записи от системите за наблюдение на корабите, ежемесечни доклади за улова и — когато такива са налични — данни за влизането в пристанища, с цел предаване на тази информация на секретариата на SPRFMO.
Член 30
Видове от сем. Mobulidae
1.   На риболовните кораби на Съюза се забранява да извършват риболов, да задържат на борда, да трансбордират, разтоварват, складират, предлагат за продажба или продават части или цели трупове на видове от сем. Mobulidae (семейство Mobulidae, което включва родовете Manta и Mobula), с изключение на риболовните кораби, извършващи риболов с цел прехрана (когато уловената риба се консумира пряко от семействата на рибарите). Чрез дерогация от първо изречение, неволно уловените екземпляри от сем. Mobulidae в резултат на непромишлен риболов (риболов, различен от риболов с парагади или риболов на повърхността, т.е. с мрежи гъргър, парагади и въдици, с хрилни мрежи, с кораби с ръчни въдици и с кораби за тролене, както и с регистрирани в регистъра на IOTC кораби, които са получили разрешение) могат да бъдат разтоварвани на сушата само за целите на местната консумация.
2.   Всички риболовни кораби, различни от корабите, извършващи риболов с цел прехрана, незабавно пускат обратно в морето живи и неувредени, когато това е възможно, екземплярите от сем. Mobulidae веднага щом бъдат забелязани в мрежата, на куката или на палубата, като правят това по начин, който ще води до възможно най-малко увреждане на уловените екземпляри.
Член 31
Дънни риболовни дейности
1.   През 2020 г. държавите членки ограничават своето дънно риболовно усилие или улов в зоната на Конвенцията SPRFMO до онези части от зоната на конвенцията, в които е бил извършван дънен риболов в периода от 1 януари 2002 г. до 31 декември 2006 г., и до равнище, което не надвишава средните годишни равнища на улова или параметри на усилието през същия период. Те могат да извършват риболов над отбелязаното в записа само ако SPRFMO одобри техния план за извършване на риболов над него.
2.   Държавите членки, за които няма записи на дънно риболовно усилие или улов в зоната на Конвенцията SPRFMO през периода от 1 януари 2002 г. до 31 декември 2006 г., могат да извършват риболов само ако SPRFMO одобри техния план за извършване на риболов без наличието на такива записи.
Член 32
Проучвателен риболов
1.   През 2020 г. държавите членки могат да участват в извършван с парагади проучвателен риболов на кликач (Dissostichus spp.) в зоната на Конвенцията SPRFMO само ако SPRFMO е одобрила искането им за такъв риболов, което включва оперативен риболовен план и ангажимент за прилагане на план за събиране на данни.
2.   Риболовът се извършва само в рамките на проучвателните участъци, определени от SPRFMO. Забранява се извършването на риболов на дълбочина под 750 m и над 2 000 m.
3.   ОДУ е определен в приложение IЗ. Риболовът се ограничава до един риболовен рейс с максимална продължителност от 21 последователни дни и до максимален брой от 5 000 куки на едно залагане, с не повече от 20 залагания за всеки проучвателен участък. Риболовът се прекратява, когато е достигнат ОДУ или ако са били заложени и изтеглени 100 въдици, в зависимост от това кое от двете събития настъпи по-рано.
Раздел 6
Зона на Конвенцията IATTC
Член 33
Риболовна дейност с мрежа гъргър
1.   Риболовът на жълтопер тунец (Thunnus albacares), големоок тон (Thunnus obesus) и ивичест тон (Katsuwonus pelamis) с кораби с мрежи гъргър се забранява:
а)
от 00,00 ч. на 29 юли 2020 г. до 24,00 ч. на 8 октомври 2020 г. или от 00,00 ч. на 9 ноември 2020 г. до 24,00 ч. на 19 януари 2021 г. в зоната, определена от следните граници:
—
тихоокеанските брегови линии на Северна и Южна Америка,
—
географска дължина 150° з.д.,
—
географска ширина 40° с.ш.,
—
географска ширина 40° ю.ш.;
б)
от 00,00 ч. на 9 октомври 2020 г. до 24,00 ч. на 8 ноември 2020 г. в зоната, определена от следните граници:
—
географска дължина 96° з.д.,
—
географска дължина 110° з.д.,
—
географска ширина 4° с.ш.,
—
географска ширина 3° ю.ш.
2.   Преди 1 април 2020 г. съответните държави членки уведомяват Комисията относно избрания период за забрана на риболова, посочен в параграф 1, буква а), във връзка с всеки техен кораб. През избрания период всички кораби с мрежи гъргър на съответните държави членки преустановяват риболова с мрежи гъргър в зоните, посочени в параграф 1.
3.   Корабите с мрежи гъргър, извършващи риболов на риба тон в зоната на Конвенцията IATTC, задържат на борда и след това разтоварват или трансбордират цялото количество уловен жълтопер тунец, големоок тон и ивичест тон.
4.   Параграф 3 не се прилага в следните случаи:
а)
когато рибата се счита за негодна за консумация от човека по причини, които не са свързани с нейния размер, или
б)
през последната част на рейс, когато може да няма достатъчно място за цялото количество риба тон, уловено по време на тази част от рейса.
Член 34
Плаващи УПР
1.   Във всеки един момент от престоя си в зоната на Конвенцията IATTC даден кораб с мрежи гъргър не може да разполага с повече от 450 активни УПР. Дадено УПР се счита за активно, когато е разположено в морето, започва да предава данни за своето местоположение и се проследява от кораба, неговия собственик или оператор. УПР може да се активира само на борда на кораб с мрежи гъргър.
2.   Даден кораб с мрежи гъргър не може да разполага УПР по време на 15-те дни, предшестващи началото на избрания период за забрана по член 33, параграф 1, буква а), като броят на УПР, които този кораб трябва да прибере в рамките на 15-те дни, предшестващи началото на периода на забрана, е равен на броя на първоначално разположените.
3.   Държавите членки докладват всеки месец на Комисията ежедневната информация за всички активни УПР, както се изисква от IATTC. Докладите се представят с най-малко 60-дневна отсрочка, но не по-късно от 75 дни. Комисията незабавно предава тази информация на секретариата на IATTC.
Член 35
Ограничения на улова на големоок тон при улов с парагади
Общият годишен улов на големоок тон, извършен от кораби с парагади от всяка държава членка в зоната на действие на Конвенцията IATTC, е определен в приложение IЛ.
Член 36
Забрана за риболов на дългокрила акула
1.   В зоната на Конвенцията IATTC се забранява риболовът на дългокрила акула (Carcharhinus longimanus), както и задържането на борда, трансбордирането, разтоварването, складирането, предлагането за продажба или продажбата на части или цели трупове на дългокрила акула, уловена в посочената зона.
2.   Когато бъдат уловени случайно, посочените в параграф 1 видове не трябва да се нараняват. Операторите на кораби незабавно пускат екземплярите обратно в морето.
3.   Операторите на кораби:
а)
записват броя на пуснатите риби, като отбелязват тяхното състояние (мъртви или живи);
б)
докладват информацията, посочена в буква а), на държавата членка, на която са граждани. В срок до 31 януари държавите членки предават на Комисията информацията, събрана през предходната година.
Член 37
Забрана за риболов на видове от сем. Mobulidae
На риболовните кораби на Съюза в зоната на Конвенцията IATTC се забранява да извършват риболов, да задържат на борда, да трансбордират, разтоварват, складират, предлагат за продажба или продават части или цели трупове на скатове от сем. Mobulidae (което включва родовете Manta и Mobula). Веднага щом риболовните кораби на Съюза установят улова на скатове от сем. Mobulidae, те незабавно пускат екземплярите обратно в морето живи и неувредени, когато това е възможно.
Раздел 7
Зона на Конвенцията SEAFO
Член 38
Забрана за риболова на дълбоководни акули
В зоната на Конвенцията SEAFO се забранява целевият риболов на следните дълбоководни акули:
а)
акула от вида (Apristurus manis);
б)
акула от вида (Etmopterus bigelowi);
в)
късоопашата светеща акула (Etmopterus brachyurus);
г)
голяма светеща акула (Etmopterus princeps);
д)
гладка светеща акула (Etmopterus pusillus);
е)
морски лисици (Rajidae);
ж)
кадифена котешка акула (Scymnodon squamulosus);
з)
дълбоководни акули от надразред (Selachimorpha);
и)
бодлива акула (Squalus acanthias).
Раздел 8
Зона на Конвенцията WCPFC
Член 39
Изисквания относно риболовните дейности, насочени към големоокия тон, жълтоперия тунец, ивичестия тон и южнотихоокеанския бял тон
1.   Държавите членки гарантират, че броят риболовни дни, разпределени на корабите с мрежи гъргър, които извършват риболов на големоок тон (Thunnus obesus), жълтопер тунец (Thunnus albacares) и ивичест тон (Katsuwonus pelamis) в частта от зоната на Конвенцията WCPFC, намираща се в открито море между 20° с.ш. и 20° ю.ш., не надвишава 403 дни.
2.   Риболовните кораби на Съюза не могат да извършват целеви риболов на южнотихоокеански бял тон (Thunnus alalunga) в зоната на Конвенцията WCPFC на юг от 20° ю.ш.
3.   Държавите членки вземат необходимите мерки уловът на големоок тон (Thunnus obesus) с парагади да не надхвърля 2 000 тона през 2020 г.
Член 40
Управление на риболова с УПР
1.   В частта от зоната на Конвенцията WCPFC, намираща се между 20° с.ш. и 20° ю.ш., се забранява на кораби с мрежи гъргър да използват, да обслужват или да разполагат УПР от 00,00 ч. на 1 юли 2020 г. до 24,00 ч. на 30 септември 2020 г.
2.   Освен забраната по параграф 1 се забранява разполагането на УПР в открито море в частта от зоната на Конвенцията WCPFC между 20° с.ш. и 20° ю.ш. за два допълнителни месеца: или от 00,00 ч. на 1 април 2020 г. до 24,00 ч. на 31 май 2020 г., или от 00,00 ч. на 1 ноември 2020 г. до 24,00 ч. на 31 декември 2020 г.
3.   Параграф 2 не се прилага в следните случаи:
а)
в последната част на рейс, ако корабът не разполага с достатъчно място за цялото количество риба;
б)
когато рибата не е годна за консумация от човека по причини, които не са свързани с нейния размер; или
в)
при възникване на сериозна повреда на оборудването за замразяване.
4.   Държавите членки гарантират, че всеки един от корабите им с мрежи гъргър използва в открито море във всеки един момент не повече от 350 УПР с активирани измерителни шамандури. Шамандурите се активират само на борда на кораб.
5.   Всички кораби с мрежи гъргър, които извършват риболов в частта от зоната на Конвенцията WCPFC, посочена в параграф 1, задържат на борда, трансбордират и разтоварват цялото уловено количество големоок тон, жълтопер тунец и ивичест тон.
Член 41
Ограничения за броя на риболовните кораби на Съюза с разрешения за риболов на риба меч
Максималният брой кораби на Съюза, които имат разрешение за риболов на риба меч (Xiphias gladius) в зоните на юг от 20° ю.ш. от зоната на Конвенцията WCPFC, е определен в приложение IX.
Член 42
Ограничения на улова на риба меч при улов с парагади на юг от 20°ю.ш.
Държавите членки вземат необходимите мерки уловът на риба меч (Xiphias gladius) с парагади на юг от 20° ю.ш. през 2020 г. да не надхвърля ограничението, предвидено в приложение IЖ. Държавите членки също така гарантират, че в резултат от прилагането на мярката няма да настъпи изместване на риболовното усилие за риба меч към зоната на север от 20° ю.ш.
Член 43
Копринена акула и дългокрила акула
1.   В зоната на Конвенцията WCPFC се забранява задържането на борда, трансбордирането, разтоварването или съхраняването на части или цели трупове на следните видове:
а)
копринена акула (Carcharhinus falciformis);
б)
дългокрила акула (Carcharhinus longimanus).
2.   Когато бъдат уловени случайно, посочените в параграф 1 видове не трябва да се нараняват. Те незабавно се пускат обратно в морето.
Член 44
Зона на припокриване между IATTC и WCPFC
1.   Корабите, включени само в регистъра на WCPFC, прилагат мерките, определени в настоящия раздел, когато извършват риболов в зоната на припокриване между IATTC и WCPFC, определена в член 4, буква х).
2.   Корабите, включени едновременно в регистъра на WCPFC и регистъра на IATTC, и корабите, включени само в регистъра на IATTC, прилагат мерките, определени в член 33, параграф 1, буква а) и член 28, параграфи 2, 3 и 4, както и в членове 34, 35 и 36, когато извършват риболов в зоната на припокриване между IATTC и WCPFC, определена в член 4, буква х).
Раздел 9
Берингово море
Член 45
Забрана за риболов в откритите води на Берингово море
В откритите води на Берингово море се забранява риболовът на минтай (Gadus chalcogrammus).
Раздел 10
Зона на Споразумението SIOFA
Член 46
Временни мерки по отношение на дънния риболов
1.   Държавите членки, чиито кораби са извършвали риболов в зоната на SIOFA в продължение на повече от 40 дни през която и да е година до 2016 г., гарантират, че риболовните кораби, плаващи под тяхното знаме, ограничават своето годишно дънно риболовно усилие и/или улов до неговото средногодишно равнище и че риболовните дейности се извършват в рамките на зоната, обхваната от техните оценки на въздействието, представени на SIOFA.
2.   Държавите членки, чиито кораби не са извършвали риболов в зоната на SIOFA в продължение на повече от 40 дни през която и да е година до 2016 г., гарантират, че корабите, плаващи под тяхното знаме, ограничават своето дънно риболовно усилие и/или улов, както и пространственото разпределение, в съответствие със записите за минали периоди в техните риболовни дневници.
ДЯЛ III
ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИТЕ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ ВЪВ ВОДИ НА СЪЮЗА
Член 47
Риболовни кораби, плаващи под знамето на Норвегия, и риболовни кораби, регистрирани на Фарьорските острови
На риболовните кораби, плаващи под знамето на Норвегия, и на риболовните кораби, регистрирани на Фарьорските острови, се разрешава да извършват риболов във водите на Съюза в рамките на ОДУ, установен в приложение I към настоящия регламент, и при спазване на условията, предвидени в настоящия регламент и в дял III от Регламент (ЕС) 2017/2403.
Член 48
Риболовни кораби, плаващи под знамето на Венесуела
По отношение на риболовните кораби, плаващи под знамето на Венесуела, се прилагат условията, предвидени в настоящия регламент и в дял III от Регламент (ЕС) 2017/2403.
Член 49
Разрешения за риболов
Максималният брой разрешения за риболов за кораби на трети държави, извършващи риболов във водите на Съюза, е определен в част Б от приложение V.
Член 50
Условия за разтоварване на сушата на улова и прилова
Условията, посочени в член 7, се прилагат по отношение на количествата улов и прилов, които са уловени от корабите на трети държави, извършващи риболов в рамките на разрешенията, посочени в член 49.
Член 51
Закрити риболовни сезони
В периода от 1 януари до 31 март 2020 г. и от 1 август до 31 декември 2020 г. се забранява на корабите на трети държави, притежаващи разрешение за риболов на пясъчница и свързан прилов във водите на Съюза от подзона 4 на ICES, да извършват риболов на пясъчница в тази зона с помощта на дънни тралове, грибове или сходни теглени уреди с размер на окото под 16 mm.
Член 52
Забранени видове
1.   На корабите на трети държави се забранява да извършват риболов, да задържат на борда, да трансбордират или разтоварват следните видове, когато са налични във водите на Съюза:
а)
бодлив скат (Amblyraja radiata) във водите на Съюза от участъци 2a, 3a и 7d на ICES и подзона 4 на ICES;
б)
обикновен скат (Dipturus batis), съчетание от (Dipturus cf. flossada и Dipturus cf. intermedia) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзони 3, 4, 6, 7, 8, 9 и 10 на ICES;
в)
австралийска акула (Galeorhinus galeus) при улов с парагади във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзони 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 и 14 на ICES;
г)
черна акула (Dalatias licha), клюнеста акула (Deania calcea), сива късошипа акула (Centrophorus squamosus), голяма светеща акула (Etmopterus princeps) и португалска котешка акула (Centroscymnus coelolepis) във водите на Съюза от участък 2a на ICES и подзони 1, 4 и 14 на ICES;
д)
селдова акула (Lamna nasus) във водите на Съюза;
е)
морска лисица (Raja clavata) във водите на Съюза от участък 3a на ICES;
ж)
вълнист скат (Raja undulata) във водите на Съюза от подзони 6, 9 и 10 на ICES;
з)
обикновена риба китара (Rhinobatos rhinobatos) в Средиземно море;
и)
китова акула (Rhincodon typus) във всички води;
й)
бодлива акула (Squalus acanthias) във водите на Съюза от подзони 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 и 10 на ICES.
2.   Когато бъдат уловени случайно, посочените в параграф 1 видове не трябва да се нараняват. Те незабавно се пускат обратно в морето.
ДЯЛ IV
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 53
Процедура на комитет
1.   Комисията се подпомага от Комитета по рибарство и аквакултури, създаден с Регламент (ЕС) № 1380/2013. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
Член 54
Преходна разпоредба
Член 10, член 12, параграф 2 и членове 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 и 52 продължават да се прилагат mutatis mutandis през 2021 г. до влизането в сила на регламента за определяне на възможностите за риболов за 2021 г.
Член 55
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 януари 2020 г. Независимо от това, член 9 се прилага от 1 февруари 2020 г. Разпоредбите относно възможностите за риболов, установени в членове 23, 24 и 25 и приложение VII по отношение на някои запаси в зоната на Конвенцията CCAMLR, се прилагат от 1 декември 2019 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 27 януари 2020 година.
За Съвета
Председател
M. VUČKOVIĆ
(1)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
(2)  Регламент (ЕС) 2019/472 на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2019 г. за създаване на многогодишен план за запасите — обект на риболов в западните води и съседните на тях води, и за видовете риболов, които експлоатират тези запаси, за изменение на регламенти (ЕС) 2016/1139 и (ЕС) 2018/973 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007 и (ЕО) № 1300/2008 на Съвета (OB L 83, 25.3.2019 г., стр. 1).
(3)  Регламент (ЕО) № 1100/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. относно установяване на мерки за възстановяване на запасите от европейска змиорка (OВ L 248, 22.9.2007 г., стр. 17).
(4)  Регламент (ЕС) 2018/973 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. за създаване на многогодишен план за дънните запаси в Северно море и за риболовните дейности, които експлоатират тези запаси, за уточняване на подробностите за изпълнение на задължението за разтоварване в Северно море, и за отмяна на регламенти (ЕО) № 676/2007 и (ЕО) № 1342/2008 на Съвета (ОВ L 179, 16.7.2018 г., стр. 1).
(5)  Регламент (ЕС) 2016/1627 на Европейския парламент и на Съвета от 14 септември 2016 г. относно многогодишен план за възстановяване на червения тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море и за отмяна на Регламент (ЕО) № 302/2009 на Съвета (ОВ L 252, 16.9.2016 г., стр. 1).
(6)  Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета от 6 май 1996 г. относно определяне на допълнителните условия за годишното управление на допустимите количества улов и на квотите (ОВ L 115, 9.5.1996 г., стр. 3).
(7)  Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (OB L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).
(8)  Споразумение относно риболова между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия (ОВ L 226, 29.8.1980 г., стр. 48).
(9)  Споразумение за риболова между Европейската икономическа общност, от една страна, и правителството на Кралство Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга (ОВ L 226, 29.8.1980 г., стр. 12).
(10)  Спогодба за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност, от една страна, и правителството на Дания и автономното правителство на Гренландия, от друга (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 4) и Протокол, уреждащ възможностите за риболов и финансовите средства, предвидени в спогодбата (ОВ L 293, 23.10.2012 г., стр. 5).
(11)  Решение (ЕС) 2015/1565 на Съвета от 14 септември 2015 г. за одобряване от името на Европейския съюз на декларация относно предоставянето на възможности за риболов във водите на ЕС на риболовни кораби, плаващи под знамето на Боливарска република Венецуела в изключителната икономическа зона към брега на Френска Гвиана (ОВ L 244, 19.9.2015 г., стр. 55).
(12)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
(13)  Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки, за изменение на регламенти (ЕО) № 1967/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и на регламенти (ЕС) № 1380/2013, (ЕС) 2016/1139, (ЕС) 2018/973, (ЕС) 2019/472 и (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 894/97, (ЕО) № 850/98, (ЕО) № 2549/2000, (ЕО) № 254/2002, (ЕО) № 812/2004 и (ЕО) № 2187/2005 на Съвета (ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 105).
(14)  Регламент (ЕО) № 218/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите членки, които извършват риболов в североизточната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 70).
(15)  Регламент (ЕО) № 601/2004 на Съвета от 22 март 2004 г. за определяне на някои контролни мерки за риболовната дейност в зоната, обхваната от Конвенцията за опазване на живите морски ресурси на Антарктика, и изменящ Регламент (ЕИО) № 3943/90, Регламенти (ЕО) № 66/98 и (ЕО) № 1721/1999 (ОВ L 97, 1.4.2004 г., стр. 16).
(16)  Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите членки, които извършват риболов в зони извън северната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 1).
(17)  Сключена с Решение 2006/539/ЕО на Съвета от 22 май 2006 г. за сключване, от името на Европейската общност, на Конвенцията за укрепване на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон, създадена от Конвенцията между Съединените американски щати и Република Коста Рика от 1949 г. (ОВ L 224, 16.8.2006 г., стр. 22).
(18)  Съюзът се присъедини с Решение 86/238/ЕИО на Съвета от 9 юни 1986 г. относно присъединяването на Общността към Международната конвенция за опазване на рибата тон в Атлантическия океан, изменена с протокола, приложен към заключителния акт от конференцията на пълномощните представители на държавите страни по Конвенцията, подписан в Париж на 10 юли 1984 г. (ОВ L 162, 18.6.1986 г., стр. 33).
(19)  Съюзът се присъедини с Решение 95/399/ЕО на Съвета от 18 септември 1995 г. за присъединяването на Общността към Споразумението за създаване на Комисия по рибата тон в Индийския океан (ОВ L 236, 5.10.1995 г., стр. 24).
(20)  Регламент (ЕО) № 217/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за улова и риболовната дейност от държавите членки, които извършват риболов в северозападната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 42).
(21)  Сключена с Решение 2002/738/ЕО на Съвета от 22 юли 2002 г. относно сключването от Европейската общност на Конвенция за опазване и управление на рибните ресурси в Югоизточния Атлантически океан (ОВ L 234, 31.8.2002 г., стр. 39).
(22)  Съюзът се присъедини с Решение 2008/780/ЕО на Съвета от 29 септември 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумението за риболов в Южния Индийски океан (ОВ L 268, 9.10.2008 г., стр. 27).
(23)  Съюзът се присъедини с Решение 2012/130/ЕС на Съвета от 3 октомври 2011 г. за одобряване, от името на Европейския съюз, на Конвенцията за опазване и управление на рибните ресурси в открито море в южната част на Тихия океан (ОВ L 67, 6.3.2012 г., стр. 1).
(24)  Съюзът се присъедини с Решение 2005/75/ЕО на Съвета от 26 април 2004 г. за присъединяване на Общността към Конвенцията за опазването и управлението на далекомигриращите рибни запаси в Западния и Централния Тихи океан (ОВ L 32, 4.2.2005 г., стр. 1).
(25)  Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. относно устойчивото управление на външните риболовни флотове и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета (ОВ L 347, 28.12.2017 г., стр. 81).
(26)  Всички видове дънни тралове (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS и TB).
(27)  Всички видове грибове (SSC, SDN, SPR, SV, SB и SX).
(28)  Всички кораби с парагади, всички риболовни дейности с парагади и въдици (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX и LLS).
(29)  Всички закотвени хрилни мрежи и капани (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN и FIX).
(30)  Делегиран регламент (ЕС) 2018/2034 на Комисията от 18 октомври 2018 г. за установяване на план за премахване на изхвърлянето на улов за определени видове дънен риболов в северозападните води за периода 2019—2021 г. (OВ L 327, 21.12.2018 г., стp. 8).
(31)  Регламент (ЕО) № 520/2007 на Съвета от 7 май 2007 г. за определяне на технически мерки за опазването на определени популации от далекомигриращи видове риба и за отмяна на Регламент (ЕО) № 973/2001 (ОВ L 123, 12.5.2007 г., стр. 3).
СПИСЪК НА ПРИЛОЖЕНИЯТА
ПРИЛОЖЕНИЕ I:
Равнища на ОДУ, приложими към риболовните кораби на Съюза в зоните, в които има ОДУ по видове и по зони
ПРИЛОЖЕНИЕ IА:
Скагерак, Категат, подзони 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 и 14 на ICES, води на Съюза от CECAF, води на Френска Гвиана
ПРИЛОЖЕНИЕ IБ:
Североизточна част на Атлантическия океан и Гренландия, подзони 1, 2, 5, 12 и 14 на ICES и гренландски води от NAFO 1
ПРИЛОЖЕНИЕ IВ:
Северозападна част на Атлантическия океан — зона на Конвенцията NAFO
ПРИЛОЖЕНИЕ IГ:
Зона на Конвенцията ICCAT
ПРИЛОЖЕНИЕ IД:
Югоизточна част на Атлантическия океан — зона на Конвенцията SEAFO
ПРИЛОЖЕНИЕ IЕ:
Южен червен тон — зони на разпространение
ПРИЛОЖЕНИЕ IЖ:
Зона на Конвенцията WCPFC
ПРИЛОЖЕНИЕ IЗ:
Зона на Конвенцията SPRFMO
ПРИЛОЖЕНИЕ IЙ:
Зона на компетентност на IOTC
ПРИЛОЖЕНИЕ IК:
Зона на Споразумението SIOFA
ПРИЛОЖЕНИЕ IЛ:
Зона на Конвенцията IATTC
ПРИЛОЖЕНИЕ II:
Риболовно усилие за корабите в контекста на управлението на запасите от морски език в западната част на Ламанша в участък 7e на ICES
ПРИЛОЖЕНИЕ III:
Зони на управление на запасите от пясъчница в участъци 2a и 3a на ICES и подзона 4 на ICES
ПРИЛОЖЕНИЕ IV:
Сезонни забрани с цел защита на треската по време на размножаването
ПРИЛОЖЕНИЕ V:
Разрешения за риболов
ПРИЛОЖЕНИЕ VI:
Зона на Конвенцията ICCAT
ПРИЛОЖЕНИЕ VII:
Зона на Конвенцията CCAMLR
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII:
Зона на компетентност на IOTC
ПРИЛОЖЕНИЕ IX:
Зона на Конвенцията WCPFC
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ОДУ, ПРИЛОЖИМ КЪМ РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ НА СЪЮЗА В ЗОНИТЕ, В КОИТО Е ОПРЕДЕЛЕН ОДУ ПО ВИДОВЕ И ПО ЗОНИ
В таблиците в настоящото приложение са посочени равнищата на ОДУ и квотите (в тонове живо тегло, освен когато е посочено друго) по запаси, както и функционално свързаните с тях условия, когато е приложимо.
За всички възможности за риболов, определени в настоящото приложение, се прилагат правилата, посочени в Регламент (ЕО) № 1224/2009, и по-специално в членове 33 и 34 от него.
Ако не е посочено друго, под „риболовни зони“ се разбират зоните на ICES. Рибните запаси във всяка зона са посочени по азбучен ред на наименованията на видовете на латински език. От значение за регулаторните цели са само латинските наименования на видовете; общоприетите наименования са предоставени само за справка.
За целите на настоящия регламент се използва следната сравнителна таблица на латинските и общоприетите наименования:
Научно наименование
Трибуквен код
Общоприето наименование
Amblyraja radiata
RJR
Бодлив скат
Ammodytes spp.
SAN
Пясъчница, видове
Argentina silus
ARU
Атлантическа аргентина
Beryx spp.
ALF
Берикс, видове
Brosme brosme
USK
Менек
Caproidae
BOR
Капрови риби
Centrophorus squamosus
GUQ
Сива късошипа акула
Centroscymnus coelolepis
CYO
Португалска котешка акула
Chaceon spp.
GER
Западноафрикански джерион, видове
Chaenocephalus aceratus
SSI
Чернопереста ледена риба
Champsocephalus gunnari
ANI
Антарктическа ледена риба
Channichthys rhinoceratus
LIC
Ледена риба еднорог
Chionoecetes spp.
PCR
Снежен краб, видове
Clupea harengus
HER
Херинга
Coryphaenoides rupestris
RNG
Гренадир
Dalatias licha
SCK
Черна акула
Deania calcea
DCA
Клюнеста акула
Dicentrarchus labrax
BSS
Лаврак
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada и Dipturus cf. intermedia)
RJB
Съчетание от видове скат
Dissostichus eleginoides
TOP
Патагонски кликач
Dissostichus mawsoni
TOA
Антарктически кликач
Dissostichus spp.
TOT
Кликач
Engraulis encrasicolus
ANE
Хамсия
Etmopterus princeps
ETR
Голяма светеща акула
Etmopterus pusillus
ETP
Гладка светеща акула
Euphausia superba
KRI
Крил
Gadus morhua
COD
Атлантическа треска
Galeorhinus galeus
GAG
Австралийска акула
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Червена писия
Hippoglossoides platessoides
PLA
Американска писия
Hoplostethus atlanticus
ORY
Атлантически големоглав
Illex illecebrosus
SQI
Късоопашат калмар
Lamna nasus
POR
Селдова акула
Lepidorhombus spp.
LEZ
Мегрим, видове
Leucoraja naevus
RJN
Кукувичев скат
Limanda ferruginea
YEL
Жълтоопашата лиманда
Lophiidae
ANF
Морски дявол
Macrourus spp.
GRV
Макрурус, видове
Makaira nigricans
BUM
Син марлин
Mallotus villosus
CAP
Мойва
Manta birostris
RMB
Манта (морски дявол)
Martialia hyadesi
SQS
Калмари
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Пикша
Merlangius merlangus
WHG
Меджид
Merluccius merluccius
HKE
Мерлуза
Micromesistius poutassou
WHB
Син меджид
Microstomus kitt
LEM
Малоуста писия
Molva dypterygia
BLI
Синя молва
Molva molva
LIN
Молва
Nephrops norvegicus
NEP
Норвежки омар
Notothenia gibberifrons
NOG
Гърбава скална треска
Notothenia rossii
NOR
Мраморна скална треска
Notothenia squamifrons
NOS
Сива скална треска
Pandalus borealis
PRA
Северна скарида
Paralomis spp.
PAI
Крабове
Penaeus spp.
PEN
Скариди от рода Penaeus
Pleuronectes platessa
PLE
Морска писия
Pleuronectiformes
FLX
Калканоподобни
Pollachius pollachius
POL
Сребриста сайда
Pollachius virens
POK
Сайда
Psetta maxima
TUR
Калкан
Pseudochaenichthys georgianus
SGI
Южна джорджианска ледена риба
Pseudopentaceros spp.
EDW
Пелагична лъчеперка
Raja alba
RJA
Бял скат
Raja brachyura
RJH
Късоопашат скат
Raja circularis
RJI
Пясъчен скат
Raja clavata
RJC
Морска лисица
Raja fullonica
RJF
Скат от вида Leucoraja fullonica
Raja (Dipturus) nidarosiensis
JAD
Норвежки скат
Raja microocellata
RJE
Дребноок скат
Raja montagui
RJM
Петнист скат
Raja undulata
RJU
Вълнист скат
Rajiformes
SRX
Скатоподобни
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Черна писия
Sardina pilchardus
PIL
Сардина
Scomber scombrus
MAC
Скумрия
Scophthalmus rhombus
BLL
Средиземноморски калкан
Sebastes spp.
RED
Морски костур, видове
Solea solea
SOL
Обикновен морски език
Solea spp.
SOO
Морски език, видове
Sprattus sprattus
SPR
Цаца
Squalus acanthias
DGS
Черноморска бодлива акула
Tetrapturus albidus
WHM
Бял марлин
Thunnus maccoyii
SBF
Южен червен тон
Thunnus obesus
BET
Големоок тон
Thunnus thynnus
BFT
Червен тон
Trachurus murphyi
CJM
Чилийски сафрид
Trachurus spp.
JAX
Сафрид, видове
Trisopterus esmarkii
NOP
Норвежки паут
Urophycis tenuis
HKW
Бяла мерлуза
Xiphias gladius
SWO
Риба меч
Следната сравнителна таблица на общоприетите и латинските наименования се дава само за пояснение:
Общоприето наименование
Трибуквен код
Научно наименование
Берикс, видове
ALF
Beryx spp.
Американска писия
PLA
Hippoglossoides platessoides
Хамсия
ANE
Engraulis encrasicolus
Морски дявол
ANF
Lophiidae
Антарктически кликач
TOA
Dissostichus mawsoni
Големоок тон
BET
Thunnus obesus
Клюнеста акула
DCA
Deania calcea
Чернопереста ледена риба
SSI
Chaenocephalus aceratus
Късоопашат скат
RJH
Raja brachyura
Синя молва
BLI
Molva dypterygia
Син марлин
BUM
Makaira nigricans
Син меджид
WHB
Micromesistius poutassou
Червен тон
BFT
Thunnus thynnus
Капрови риби
BOR
Caproidae
Средиземноморски калкан
BLL
Scophthalmus rhombus
Мойва
CAP
Mallotus villosus
Атлантическа треска
COD
Gadus morhua
Съчетание от видове скат
RJB
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada и Dipturus cf. intermedia)
Обикновен морски език
SOL
Solea solea
Крабове
PAI
Paralomis spp.
Кукувичев скат
RJN
Leucoraja naevus
Западноафрикански джерион, видове
GER
Chaceon spp.
Лаврак
BSS
Dicentrarchus labrax
Калканоподобни
FLX
Pleuronectiformes
Манта (морски дявол)
RMB
Manta birostris
Голяма светеща акула
ETR
Etmopterus princeps
Атлантическа аргентина
ARU
Argentina silus
Черна писия
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Макрурус, видове
GRV
Macrourus spp.
Сива скална треска
NOS
Notothenia squamifrons
Пикша
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Мерлуза
HKE
Merluccius merluccius
Херинга
HER
Clupea harengus
Сафрид, видове
JAX
Trachurus spp.
Гърбава скална треска
NOG
Notothenia gibberifrons
Чилийски сафрид
CJM
Trachurus murphyi
Черна акула
SCK
Dalatias licha
Крил
KRI
Euphausia superba
Сива късошипа акула
GUQ
Centrophorus squamosus
Малоуста писия
LEM
Microstomus kitt
Молва
LIN
Molva molva
Скумрия
MAC
Scomber scombrus
Антарктическа ледена риба
ANI
Champsocephalus gunnari
Мраморна скална треска
NOR
Notothenia rossii
Мегрим, видове
LEZ
Lepidorhombus spp.
Северна скарида
PRA
Pandalus borealis
Норвежки омар
NEP
Nephrops norvegicus
Норвежки паут
NOP
Trisopterus esmarkii
Норвежки скат
JAD
Raja (Dipturus) nidarosiensis
Атлантически големоглав
ORY
Hoplostethus atlanticus
Патагонски кликач
TOP
Dissostichus eleginoides
Пелагична лъчеперка
EDW
Pseudopentaceros spp.
Скариди от рода Penaeus
PEN
Penaeus spp.
Черноморска бодлива акула
DGS
Squalus acanthias
Морска писия
PLE
Pleuronectes platessa
Сребриста сайда
POL
Pollachius pollachius
Селдова акула
POR
Lamna nasus
Португалска котешка акула
CYO
Centroscymnus coelolepis
Морски костур, видове
RED
Sebastes spp.
Гренадир
RNG
Coryphaenoides rupestris
Сайда
POK
Pollachius virens
Пясъчница, видове
SAN
Ammodytes spp.
Пясъчен скат
RJI
Raja circularis
Сардина
PIL
Sardina pilchardus
Скат от вида Leucoraja fullonica
RJF
Raja fullonica
Късоопашат калмар
SQI
Illex illecebrosus
Скатоподобни
SRX
Rajiformes
Дребноок скат
RJE
Raja microocellata
Гладка светеща акула
ETP
Etmopterus pusillus
Снежен краб, видове
PCR
Chionoecetes spp.
Морски език, видове
SOO
Solea spp.
Южна джорджианска ледена риба
SGI
Pseudochaenichthys georgianus
Южен червен тон
SBF
Thunnus maccoyii
Петнист скат
RJM
Raja montagui
Цаца
SPR
Sprattus sprattus
Калмари
SQS
Martialia hyadesi
Бодлив скат
RJR
Amblyraja radiata
Риба меч
SWO
Xiphias gladius
Морска лисица
RJC
Raja clavata
Кликач
TOT
Dissostichus spp.
Австралийска акула
GAG
Galeorhinus galeus
Калкан
TUR
Psetta maxima
Менек
USK
Brosme brosme
Вълнист скат
RJU
Raja undulata
Ледена риба еднорог
LIC
Channichthys rhinoceratus
Бяла мерлуза
HKW
Urophycis tenuis
Бял марлин
WHM
Tetrapturus albidus
Бял скат
RJA
Raja alba
Меджид
WHG
Merlangius merlangus
Червена писия
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
Жълтоопашата лиманда
YEL
Limanda ferruginea
ПРИЛОЖЕНИЕ IA
СКАГЕРАК, КАТЕГАТ, ПОДЗОНИ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 И 14 НА ICES, ВОДИ НА СЪЮЗА ОТ CECAF, ВОДИ НА ФРЕНСКА ГВИАНА
Вид:
Пясъчница и свързан с нея прилов
Ammodytes spp.
Зона:
Води на Съюза от 2a, 3a и 4 (1)
Дания
0
(2)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
0
(2)
Германия
0
(2)
Швеция
0
(2)
Съюз
0
ОДУ
0
Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следните зони на управление на запасите от пясъчница, определени в приложение III:
Зона: Води на Съюза в зоните на управление на запасите от пясъчница
1r
2r ()
3r
4 ()
5r
6
7r
(SAN/234_1R)
(SAN/234_2R)
(SAN/234_3R)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5R)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7R)
Дания
0
0
0
0
0
0
0
Обединено кралство
0
0
0
0
0
0
0
Германия
0
0
0
0
0
0
0
Швеция
0
0
0
0
0
0
0
Съюз
0
0
0
0
0
0
0
Общо
0
0
0
0
0
0
0
()  В зони на управление 2r и 4 ОДУ може да се осъществява само като мониторингов ОДУ с асоцииран протокол за вземане на проби за риболовната дейност.
Вид:
Атлантическа аргентина
Argentina silus
Зона:
Води на Съюза и международни води от 1 и 2
(ARU/1/2.)
Германия
24
Предпазен ОДУ
Франция
8
Нидерландия
19
Обединено кралство
39
Съюз
90
ОДУ
90
Вид:
Атлантическа аргентина
Argentina silus
Зона:
Води на Съюза от 3a и 4
(ARU/3A4-C)
Дания
1 093
Предпазен ОДУ
Германия
11
Франция
8
Ирландия
8
Нидерландия
51
Швеция
43
Обединено кралство
20
Съюз
1 234
ОДУ
1 234
Вид:
Атлантическа аргентина
Argentina silus
Зона:
Води на Съюза и международни води от 5, 6 и 7
(ARU/567.)
Германия
284
Предпазен ОДУ
Франция
6
Ирландия
263
Нидерландия
2 968
Обединено кралство
208
Съюз
3 729
ОДУ
3 729
Вид:
Менек
Brosme brosme
Зона:
Води на Съюза и международни води от 1, 2 и 14
(USK/1214EI)
Германия
6
(4)
Предпазен ОДУ
Франция
6
(4)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Обединено кралство
6
(4)
Други
3
(4)
Съюз
21
(4)
ОДУ
21
Вид:
Менек
Brosme brosme
Зона:
3a
(USK/03A.)
Дания
15
Предпазен ОДУ
Швеция
8
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
8
Съюз
31
ОДУ
31
Вид:
Менек
Brosme brosme
Зона:
Води на Съюза от 4
(USK/04-C.)
Дания
68
Предпазен ОДУ
Германия
20
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Франция
47
Швеция
7
Обединено кралство
102
Други
7
(5)
Съюз
251
ОДУ
251
Вид:
Менек
Brosme brosme
Зона:
Води на Съюза и международни води от 5, 6 и 7
(USK/567EI.)
Германия
17
Предпазен ОДУ
Испания
60
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Франция
705
Ирландия
68
Обединено кралство
340
Други
17
(6)
Съюз
1 207
Норвегия
2 923
(7)
 (8)
 (9)
 (10)
ОДУ
4 130
Вид:
Менек
Brosme brosme
Зона:
Норвежки води от 4
(USK/04-N.)
Белгия
0
Предпазен ОДУ
Дания
165
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Германия
1
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
0
Нидерландия
0
Обединено кралство
4
Съюз
170
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Капрови риби
Caproidae
Зона:
Води на Съюза и международни води от 6, 7 и 8
(BOR/678-)
Дания
4 700
Предпазен ОДУ
Ирландия
13 235
Обединено кралство
1 217
Съюз
19 152
ОДУ
19 152
Вид:
Херинга (11)
Clupea harengus
Зона:
3a
(HER/03A.)
Дания
10 309
(12)
Аналитичен ОДУ
Германия
165
(12)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Швеция
10 783
(12)
Съюз
21 257
(12)
Норвегия
3 271
ОДУ
24 528
Вид:
Херинга (13)
Clupea harengus
Зона:
Води на Съюза и норвежки води от 4 на север от 53°30′ с.ш.
(HER/4AB.)
Дания
59 468
Аналитичен ОДУ
Германия
39 404
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Франция
20 670
Нидерландия
51 717
Швеция
3 913
Обединено кралство
55 583
Съюз
230 755
Фарьорски острови
250
Норвегия
111 652
(14)
ОДУ
385 008
Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следната Зона:
Норвежки води на юг от 62° с.ш. (HER/*04N-) ()
Съюз
50 000
()  Улов на херинга при риболов с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm.
Вид:
Херинга
Clupea harengus
Зона:
Норвежки води на юг от 62° с.ш.
(HER/04-N.)
Швеция
948
(16)
Аналитичен ОДУ
Съюз
948
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
385 008
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Вид:
Херинга (17)
Clupea harengus
Зона:
3a
(HER/03A-BC)
Дания
5 692
Аналитичен ОДУ
Германия
51
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Швеция
916
Съюз
6 659
ОДУ
6 659
Вид:
Херинга (18)
Clupea harengus
Зона:
4, 7d и води на Съюза от 2a
(HER/2A47DX)
Белгия
44
Аналитичен ОДУ
Дания
8 573
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
44
Франция
44
Нидерландия
44
Швеция
42
Обединено кралство
163
Съюз
8 954
ОДУ
8 954
Вид:
Херинга (19)
Clupea harengus
Зона:
4c, 7d (20)
(HER/4CXB7D)
Белгия
8 632
(21)
Аналитичен ОДУ
Дания
800
(21)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
530
(21)
Франция
10 277
(21)
Нидерландия
18 162
(21)
Обединено кралство
3 950
(21)
Съюз
42 351
(21)
ОДУ
385 008
Вид:
Херинга
Clupea harengus
Зона:
Води на Съюза и международни води от 5b, 6b и 6aN (22)
(HER/5B6ANB)
Германия
389
(23)
Предпазен ОДУ
Франция
74
(23)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Ирландия
526
(23)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Нидерландия
389
(23)
Обединено кралство
2 102
(23)
Съюз
3 480
(23)
ОДУ
3 480
Вид:
Херинга
Clupea harengus
Зона:
6aS (24), 7b, 7c
(HER/6AS7BC)
Ирландия
1 236
Предпазен ОДУ
Нидерландия
124
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
1 360
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
1 360
Вид:
Херинга
Clupea harengus
Зона:
6 Clyde (25)
(HER/06ACL.)
Обединено кралство
Подлежи на определяне
Предпазен ОДУ
Съюз
Подлежи на определяне
(26)
Прилага се член 6 от настоящия регламент.
ОДУ
Подлежи на определяне
(26)
Вид:
Херинга
Clupea harengus
Зона:
7a (27)
(HER/07A/MM)
Ирландия
2 099
Аналитичен ОДУ
Обединено кралство
5 965
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Съюз
8 064
ОДУ
8 064
Вид:
Херинга
Clupea harengus
Зона:
7e и 7f
(HER/7EF.)
Франция
465
Предпазен ОДУ
Обединено кралство
465
Съюз
930
ОДУ
930
Вид:
Херинга
Clupea harengus
Зона:
7g (28), 7h (28), 7j (28) и 7k (28)
(HER/7G-K.)
Германия
10
(29)
Аналитичен ОДУ
Франция
54
(29)
Ирландия
750
(29)
Нидерландия
54
(29)
Обединено кралство
1
(29)
Съюз
869
(29)
ОДУ
869
(29)
Вид:
Хамсия
Engraulis encrasicolus
Зона:
8
(ANE/08.)
Испания
28 703
Аналитичен ОДУ
Франция
3 189
Съюз
31 892
ОДУ
31 892
Вид:
Хамсия
Engraulis encrasicolus
Зона:
9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Испания
0
(30)
Предпазен ОДУ
Португалия
0
(30)
Съюз
0
(30)
ОДУ
0
(30)
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
Скагерак
(COD/03AN.)
Белгия
5
Аналитичен ОДУ
Дания
1 683
Германия
42
Нидерландия
11
Швеция
294
Съюз
2 035
ОДУ
2 103
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
Категат
(COD/03AS.)
Дания
80
(31)
Предпазен ОДУ
Германия
2
(31)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Швеция
48
(31)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
130
(31)
ОДУ
130
(31)
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
4; Води на Съюза от 2а; частта от 3а, която не попада в Скагерак и Категат
(COD/2A3AX4)
Белгия
435
(32)
Аналитичен ОДУ
Дания
2 499
Германия
1 584
Франция
537
(32)
Нидерландия
1 412
(32)
Швеция
17
Обединено кралство
5 732
(32)
Съюз
12 216
Норвегия
2 502
(33)
ОДУ
14 718
Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следната Зона:
Норвежки води от 4 (COD/*04N-)
Съюз
10 618
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
Норвежки води на юг от 62° с.ш.
(COD/04-N.)
Швеция
382
(34)
Аналитичен ОДУ
Съюз
382
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
Не се прилага
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
6b; води на Съюза и международни води от 5b на запад от 12°00′ з.д. и от 12 и 14
(COD/5W6-14)
Белгия
0
Предпазен ОДУ
Германия
1
Франция
12
Ирландия
16
Обединено кралство
45
Съюз
74
ОДУ
74
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
6a; води на Съюза и международни води от 5b на изток от 12°00′ з.д.
(COD/5BE6A)
Белгия
2
(35)
Аналитичен ОДУ
Германия
9
(35)
Прилага се член 8 от настоящия регламент.
Франция
203
(35)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Ирландия
284
(35)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
771
(35)
Съюз
1 279
(35)
ОДУ
1 279
(35)
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
7a
(COD/07A.)
Белгия
3
(36)
Предпазен ОДУ
Франция
9
(36)
Ирландия
170
(36)
Нидерландия
1
(36)
Обединено кралство
74
(36)
Съюз
257
(36)
ОДУ
257
(36)
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
Зона: 7b, 7c, 7e—k, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(COD/7XAD34)
Белгия
18
(37)
Аналитичен ОДУ
Франция
294
(37)
Прилага се член 8 от настоящия регламент.
Ирландия
461
(37)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Нидерландия
0
(37)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
32
(37)
Съюз
805
(37)
ОДУ
805
(37)
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
7d
(COD/07D.)
Белгия
37
(38)
Аналитичен ОДУ
Франция
721
(38)
Нидерландия
21
(38)
Обединено кралство
79
(38)
Съюз
858
(38)
ОДУ
858
Вид:
Мегрим, видове
Lepidorhombus spp.
Зона:
Води на Съюза от 2a и 4
(LEZ/2AC4-C)
Белгия
9
Аналитичен ОДУ
Дания
8
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
8
Франция
48
Нидерландия
38
Обединено кралство
2 811
Съюз
2 922
ОДУ
2 922
Вид:
Мегрим, видове
Lepidorhombus spp.
Зона:
води на Съюза и международни води от 5b; 6; международни води от 12 и 14
(LEZ/56-14)
Испания
671
Аналитичен ОДУ
Франция
2 615
(39)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Ирландия
764
Обединено кралство
1 851
(39)
Съюз
5 901
ОДУ
5 901
Вид:
Мегрим, видове
Lepidorhombus spp.
Зона:
7
(LEZ/07.)
Белгия
506
(40)
Аналитичен ОДУ
Испания
5 620
(41)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Франция
6 820
(41)
Ирландия
3 101
(41)
Обединено кралство
2 685
(41)
Съюз
18 732
ОДУ
18 732
Вид:
Мегрим, видове
Lepidorhombus spp.
Зона:
8a, 8b, 8d и 8e
(LEZ/8ABDE.)
Испания
993
Аналитичен ОДУ
Франция
801
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Съюз
1 794
ОДУ
1 794
Вид:
Мегрим, видове
Lepidorhombus spp.
Зона:
8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Испания
2 144
Аналитичен ОДУ
Франция
107
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Португалия
71
Съюз
2 322
ОДУ
2 322
Вид:
Морски дявол
Lophiidae
Зона:
Води на Съюза от 2a и 4
(ANF/2AC4-C)
Белгия
498
(42)
Предпазен ОДУ
Дания
1 098
(42)
Германия
536
(42)
Франция
102
(42)
Нидерландия
377
(42)
Швеция
13
(42)
Обединено кралство
11 461
(42)
Съюз
14 085
(42)
ОДУ
14 085
Вид:
Морски дявол
Lophiidae
Зона:
Норвежки води от 4
(ANF/04-N.)
Белгия
51
Предпазен ОДУ
Дания
1 305
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Германия
21
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Нидерландия
18
Обединено кралство
305
Съюз
1 700
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Морски дявол
Lophiidae
Зона:
6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14
(ANF/56-14)
Белгия
286
(43)
Предпазен ОДУ
Германия
327
(43)
Испания
307
Франция
3 525
(43)
Ирландия
797
Нидерландия
276
(43)
Обединено кралство
2 453
(43)
Съюз
7 971
ОДУ
7 971
Вид:
Морски дявол
Lophiidae
Зона:
7
(ANF/07.)
Белгия
3 262
(44)
Аналитичен ОДУ
Германия
364
(44)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Испания
1 296
(44)
Франция
20 932
(44)
Ирландия
2 675
(44)
Нидерландия
422
(44)
Обединено кралство
6 348
(44)
Съюз
35 299
(44)
ОДУ
35 299
Вид:
Морски дявол
Lophiidae
Зона:
8a, 8b, 8d и 8e
(ANF/8ABDE.)
Испания
1 372
Аналитичен ОДУ
Франция
7 636
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Съюз
9 008
ОДУ
9 008
Вид:
Морски дявол
Lophiidae
Зона:
8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Испания
3 353
Аналитичен ОДУ
Франция
3
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Португалия
667
Съюз
4 023
ОДУ
4 023
Вид:
Пикша
Melanogrammus aeglefinus
Зона:
3a
(HAD/03A.)
Белгия
10
Аналитичен ОДУ
Дания
1 768
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
112
Нидерландия
2
Швеция
209
Съюз
2 101
ОДУ
2 193
Вид:
Пикша
Melanogrammus aeglefinus
Зона:
4; води на Съюза от 2a
(HAD/2AC4.)
Белгия
206
Аналитичен ОДУ
Дания
1 416
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
901
Франция
1 571
Нидерландия
155
Швеция
143
Обединено кралство
23 361
Съюз
27 753
Норвегия
7 900
ОДУ
35 653
Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони:
Норвежки води от 4 (HAD/*04N-)
Съюз
20 644
Вид:
Пикша
Melanogrammus aeglefinus
Зона:
Норвежки води на юг от 62° с.ш.
(HAD/04-N.)
Швеция
707
(45)
Аналитичен ОДУ
Съюз
707
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
Не се прилага
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Вид:
Пикша
Melanogrammus aeglefinus
Зона:
Води на Съюза и международни води от 6b, 12 и 14
(HAD/6B1214)
Белгия
23
Аналитичен ОДУ
Германия
28
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Франция
1 155
Ирландия
824
Обединено кралство
8 442
Съюз
10 472
ОДУ
10 472
Вид:
Пикша
Melanogrammus aeglefinus
Зона:
Води на Съюза и международни води от 5b и 6а
(HAD/5BC6A.)
Белгия
4
(46)
Аналитичен ОДУ
Германия
5
(46)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Франция
219
(46)
Ирландия
651
(46)
Обединено кралство
3 094
(46)
Съюз
3 973
ОДУ
3 973
Вид:
Пикша
Melanogrammus aeglefinus
Зона:
7b—k, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Белгия
121
Аналитичен ОДУ
Франция
7 239
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Ирландия
2 413
Обединено кралство
1 086
Съюз
10 859
ОДУ
10 859
Вид:
Пикша
Melanogrammus aeglefinus
Зона:
7a
(HAD/07A.)
Белгия
50
Аналитичен ОДУ
Франция
228
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Ирландия
1 366
Обединено кралство
1 512
Съюз
3 156
ОДУ
3 156
Вид:
Меджид
Merlangius merlangus
Зона:
3a
(WHG/03A.)
Дания
1 166
Предпазен ОДУ
Нидерландия
4
Швеция
125
Съюз
1 295
ОДУ
1 660
Вид:
Меджид
Merlangius merlangus
Зона:
4; води на Съюза от 2a
(WHG/2AC4.)
Белгия
329
Аналитичен ОДУ
Дания
1 424
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
370
Франция
2 140
Нидерландия
823
Швеция
3
Обединено кралство
10 293
Съюз
15 382
Норвегия
1 216
(47)
ОДУ
17 158
Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони:
Норвежки води от 4 (WHG/*04N-)
Съюз
10 801
Вид:
Меджид
Merlangius merlangus
Зона:
6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14
(WHG/56-14)
Германия
3
(48)
Аналитичен ОДУ
Франция
57
(48)
Прилага се член 8 от настоящия регламент.
Ирландия
273
(48)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
604
(48)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
937
(48)
ОДУ
937
(48)
Вид:
Меджид
Merlangius merlangus
Зона:
7a
(WHG/07A.)
Белгия
2
(49)
Аналитичен ОДУ
Франция
25
(49)
Прилага се член 8 от настоящия регламент.
Ирландия
415
(49)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Нидерландия
0
(48)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
279
(49)
Съюз
721
(49)
ОДУ
721
(49)
Вид:
Меджид
Merlangius merlangus
Зона:
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j и 7k
(WHG/7X7A-C)
Белгия
92
Аналитичен ОДУ
Франция
5 644
Ирландия
4 072
Нидерландия
46
Обединено кралство
1 009
Съюз
10 863
ОДУ
10 863
Вид:
Меджид
Merlangius merlangus
Зона:
8
(WHG/08.)
Испания
1 016
Предпазен ОДУ
Франция
1 524
Съюз
2 540
ОДУ
2 540
Вид:
Меджид и сребриста сайда
Merlangius merlangus и
Pollachius pollachius
Зона:
Норвежки води на юг от 62° с.ш.
(W/P/04-N.)
Швеция
190
(50)
Предпазен ОДУ
Съюз
190
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Мерлуза
Merluccius merluccius
Зона:
3a
(HKE/03A.)
Дания
3 136
(51)
Аналитичен ОДУ
Швеция
267
(51)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Съюз
3 403
ОДУ
3 403
Вид:
Мерлуза
Merluccius merluccius
Зона:
Води на Съюза от 2a и 4
(HKE/2AC4-C)
Белгия
56
(52)
Аналитичен ОДУ
Дания
2 278
(52)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
261
(52)
Франция
504
(52)
Нидерландия
131
(52)
Обединено кралство
710
(52)
Съюз
3 940
(52)
ОДУ
3 940
Вид:
Мерлуза
Merluccius merluccius
Зона:
6 и 7; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14
(HKE/571214)
Белгия
582
(53)
Аналитичен ОДУ
Испания
18 667
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Франция
28 827
(53)
Ирландия
3 493
Нидерландия
376
(53)
Обединено кралство
11 380
(53)
Съюз
63 325
ОДУ
63 325
Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони:
8a, 8b, 8d и 8e (HKE/*8ABDE)
Белгия
75
Испания
3 012
Франция
3 012
Ирландия
376
Нидерландия
38
Обединено кралство
1 694
Съюз
8 206
Вид:
Мерлуза
Merluccius merluccius
Зона:
8a, 8b, 8d и 8e
(HKE/8ABDE.)
Белгия
19
(54)
Аналитичен ОДУ
Испания
12 995
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Франция
29 183
Нидерландия
38
(54)
Съюз
42 235
ОДУ
42 235
Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони:
6 и 7; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (HKE/*57-14)
Белгия
4
Испания
3 764
Франция
6 776
Нидерландия
11
Съюз
10 555
Вид:
Мерлуза
Merluccius merluccius
Зона:
8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Испания
5 600
Аналитичен ОДУ
Франция
538
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Португалия
2 614
Съюз
8 752
ОДУ
8 752
Вид:
Син меджид
Micromesistius poutassou
Зона:
Норвежки води от 2 и 4
(WHB/24-N.)
Дания
0
Аналитичен ОДУ
Обединено кралство
0
Съюз
0
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Син меджид
Micromesistius poutassou
Зона:
Води на Съюза и международни води от 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 и 14
(WHB/1X14)
Дания
49 845
(55)
Аналитичен ОДУ
Германия
19 380
(55)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Испания
42 258
(55)
 (56)
Франция
34 688
(55)
Ирландия
38 599
(55)
Нидерландия
60 780
(55)
Португалия
3 926
(55)
 (56)
Швеция
12 330
(55)
Обединено кралство
64 678
(55)
Съюз
326 484
(55)
 (57)
Норвегия
99 900
Фарьорски острови
10 000
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Син меджид
Micromesistius poutassou
Зона:
8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Испания
35 806
Аналитичен ОДУ
Португалия
8 951
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Съюз
44 757
(58)
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Син меджид
Micromesistius poutassou
Зона:
Води на Съюза от 2, 4a, 5, 6 на север от 56°30′ с.ш. и 7 на запад от 12° з.д.
(WHB/24A567)
Норвегия
190 809
(59)
 (60)
Аналитичен ОДУ
Фарьорски острови
37 500
(61)
 (62)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Малоуста писия и червена писия
Microstomus kitt и
Glyptocephalus cynoglossus
Зона:
Води на Съюза от 2a и 4
(L/W/2AC4-C)
Белгия
368
Предпазен ОДУ
Дания
1 012
Германия
130
Франция
277
Нидерландия
842
Швеция
11
Обединено кралство
4 145
Съюз
6 785
ОДУ
6 785
Вид:
Синя молва
Molva dypterygia
Зона:
Води на Съюза и международни води от 5b, 6 и 7
(BLI/5B67-)
Германия
113
Аналитичен ОДУ
Естония
17
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Испания
356
Франция
8 126
Ирландия
31
Литва
7
Полша
3
Обединено кралство
2 066
Други
31
(63)
Съюз
10 750
Норвегия
250
(64)
Фарьорски острови
150
(65)
ОДУ
11 150
Вид:
Синя молва
Molva dypterygia
Зона:
Международни води от 12
(BLI/12INT-)
Естония
0
(66)
Предпазен ОДУ
Испания
132
(66)
Франция
3
(66)
Литва
1
(66)
Обединено кралство
1
(66)
Други
0
(66)
Съюз
137
(66)
ОДУ
137
(66)
Вид:
Синя молва
Molva dypterygia
Зона:
Води на Съюза и международни води от 2 и 4
(BLI/24-)
Дания
2
Предпазен ОДУ
Германия
2
Ирландия
2
Франция
15
Обединено кралство
9
Други
2
(67)
Съюз
32
ОДУ
32
Вид:
Синя молва
Molva dypterygia
Зона:
Води на Съюза и международни води от 3a
(BLI/03A-)
Дания
2
Предпазен ОДУ
Германия
1
Швеция
2
Съюз
5
ОДУ
5
Вид:
Молва
Molva molva
Зона:
Води на Съюза и международни води от 1 и 2
(LIN/1/2.)
Дания
26
Предпазен ОДУ
Германия
26
Франция
26
Обединено кралство
26
Други
13
(68)
Съюз
117
ОДУ
117
Вид:
Молва
Molva molva
Зона:
Води на Съюза от 3a
(LIN/03A-C.)
Белгия
13
Предпазен ОДУ
Дания
101
Германия
13
Швеция
39
Обединено кралство
13
Съюз
179
ОДУ
179
Вид:
Молва
Molva molva
Зона:
Води на Съюза от 4
(LIN/04-C.)
Белгия
27
(69)
Предпазен ОДУ
Дания
424
(69)
Германия
262
(69)
Франция
236
Нидерландия
9
Швеция
18
(69)
Обединено кралство
3 261
(69)
Съюз
4 237
ОДУ
4 237
Вид:
Молва
Molva molva
Зона:
Води на Съюза и международни води от 5
(LIN/05EI.)
Белгия
9
Предпазен ОДУ
Дания
6
Германия
6
Франция
6
Обединено кралство
6
Съюз
33
ОДУ
33
Вид:
Молва
Molva molva
Зона:
Води на Съюза и международни води от 6, 7, 8, 9, 10, 12 и 14
(LIN/6X14.)
Белгия
46
(70)
Предпазен ОДУ
Дания
8
(70)
Германия
166
(70)
Ирландия
898
Испания
3 361
Франция
3 583
(70)
Португалия
8
Обединено кралство
4 126
(70)
Съюз
12 196
Норвегия
8 000
(71)
 (72)
 (73)
Фарьорски острови
200
(74)
 (75)
ОДУ
20 396
Вид:
Молва
Molva molva
Зона:
Норвежки води от 4
(LIN/04-N.)
Белгия
9
Предпазен ОДУ
Дания
1 187
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Германия
33
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
13
Нидерландия
2
Обединено кралство
106
Съюз
1 350
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Норвежки омар
Nephrops norvegicus
Зона:
3a
(NEP/03A.)
Дания
10 093
Аналитичен ОДУ
Германия
29
Швеция
3 611
Съюз
13 733
ОДУ
13 733
Вид:
Норвежки омар
Nephrops norvegicus
Зона:
Води на Съюза от 2a и 4
(NEP/2AC4-C)
Белгия
1 203
Аналитичен ОДУ
Дания
1 203
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
18
Франция
35
Нидерландия
619
Обединено кралство
19 924
Съюз
23 002
ОДУ
23 002
Вид:
Норвежки омар
Nephrops norvegicus
Зона:
Норвежки води от 4
(NEP/04-N.)
Дания
568
Аналитичен ОДУ
Германия
0
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
32
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
600
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Норвежки омар
Nephrops norvegicus
Зона:
6; води на Съюза и международни води от 5b
(NEP/5BC6.)
Испания
32
Аналитичен ОДУ
Франция
129
Ирландия
215
Обединено кралство
15 523
Съюз
15 899
ОДУ
15 899
Вид:
Норвежки омар
Nephrops norvegicus
Зона:
7
(NEP/07.)
Испания
1 009
(76)
Аналитичен ОДУ
Франция
4 089
(76)
Ирландия
6 201
(76)
Обединено кралство
5 516
(76)
Съюз
16 815
(76)
ОДУ
16 815
(76)
Вид:
Норвежки омар
Nephrops norvegicus
Зона:
8a, 8b, 8d и 8e
(NEP/8ABDE.)
Испания
233
Аналитичен ОДУ
Франция
3 653
Съюз
3 886
ОДУ
3 886
Вид:
Норвежки омар
Nephrops norvegicus
Зона:
8c
(NEP/08C.)
Испания
2,7
(77)
Предпазен ОДУ
Франция
0,0
(77)
Съюз
2,7
(77)
ОДУ
2,7
(77)
Вид:
Норвежки омар
Nephrops norvegicus
Зона:
9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Испания
97
(78)
Предпазен ОДУ
Португалия
289
(78)
Съюз
386
(78)
 (79)
ОДУ
386
(78)
 (79)
Вид:
Северна скарида
Pandalus borealis
Зона:
3a
(PRA/03A.)
Дания
1 537
Аналитичен ОДУ
Швеция
828
Съюз
2 365
ОДУ
4 430
Вид:
Северна скарида
Pandalus borealis
Зона:
Води на Съюза от 2a и 4
(PRA/2AC4-C)
Дания
892
Предпазен ОДУ
Нидерландия
8
Швеция
36
Обединено кралство
264
Съюз
1 200
ОДУ
1 200
Вид:
Северна скарида
Pandalus borealis
Зона:
Норвежки води на юг от 62° с.ш.
(PRA/04-N.)
Дания
200
Аналитичен ОДУ
Швеция
123
(80)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
323
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Скариди от рода Penaeus
Penaeus spp.
Зона:
Води на Френска Гвиана
(PEN/FGU.)
Франция
Подлежи на определяне
(81)
Предпазен ОДУ
Съюз
Подлежи на определяне
(81)
 (82)
Прилага се член 6 от настоящия регламент.
ОДУ
Подлежи на определяне
(81)
 (82)
Вид:
Морска писия
Pleuronectes platessa
Зона:
Скагерак
(PLE/03AN.)
Белгия
102
Аналитичен ОДУ
Дания
13 231
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
68
Нидерландия
2 545
Швеция
709
Съюз
16 655
ОДУ
19 647
Вид:
Морска писия
Pleuronectes platessa
Зона:
Категат
(PLE/03AS.)
Дания
1 016
Аналитичен ОДУ
Германия
11
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Швеция
114
Съюз
1 141
ОДУ
1 141
Вид:
Морска писия
Pleuronectes platessa
Зона:
4; Води на Съюза от 2а; частта от 3а, която не попада в Скагерак и Категат
(PLE/2A3AX4)
Белгия
5 522
Аналитичен ОДУ
Дания
17 946
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
5 177
Франция
1 035
Нидерландия
34 510
Обединено кралство
25 538
Съюз
89 728
Норвегия
10 280
(83)
ОДУ
146 852
Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следната Зона:
Норвежки води от 4 (PLE/*04N-)
Съюз
56 041
Вид:
Морска писия
Pleuronectes platessa
Зона:
6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14
(PLE/56-14)
Франция
9
Предпазен ОДУ
Ирландия
261
Обединено кралство
388
Съюз
658
ОДУ
658
Вид:
Морска писия
Pleuronectes platessa
Зона:
7a
(PLE/07A.)
Белгия
115
Аналитичен ОДУ
Франция
50
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Ирландия
1 442
Нидерландия
35
Обединено кралство
1 148
Съюз
2 790
ОДУ
2 790
Вид:
Морска писия
Pleuronectes platessa
Зона:
7b и 7c
(PLE/7BC.)
Франция
11
Предпазен ОДУ
Ирландия
63
Съюз
74
ОДУ
74
Вид:
Морска писия
Pleuronectes platessa
Зона:
7d и 7e
(PLE/7DE.)
Белгия
1 498
Аналитичен ОДУ
Франция
4 993
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Обединено кралство
2 663
Съюз
9 154
ОДУ
9 154
Вид:
Морска писия
Pleuronectes platessa
Зона:
7f и 7g
(PLE/7FG.)
Белгия
466
Предпазен ОДУ
Франция
842
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Ирландия
255
Обединено кралство
440
Съюз
2 003
ОДУ
2 003
Вид:
Морска писия
Pleuronectes platessa
Зона:
7h, 7j и 7k
(PLE/7HJK.)
Белгия
4
(84)
Предпазен ОДУ
Франция
8
(84)
Прилага се член 8 от настоящия регламент.
Ирландия
30
(84)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Нидерландия
17
(84)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
8
(84)
Съюз
67
(84)
ОДУ
67
(84)
Вид:
Морска писия
Pleuronectes platessa
Зона:
8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Испания
59
Предпазен ОДУ
Франция
237
Португалия
59
Съюз
355
ОДУ
355
Вид:
Сребриста сайда
Pollachius pollachius
Зона:
6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14
(POL/56-14)
Испания
3
Предпазен ОДУ
Франция
114
Ирландия
34
Обединено кралство
87
Съюз
238
ОДУ
238
Вид:
Сребриста сайда
Pollachius pollachius
Зона:
7
(POL/07.)
Белгия
378
(85)
Предпазен ОДУ
Испания
23
(85)
Франция
8 712
(85)
Ирландия
929
(85)
Обединено кралство
2 121
(85)
Съюз
12 163
(85)
ОДУ
12 163
Вид:
Сребриста сайда
Pollachius pollachius
Зона:
8a, 8b, 8d и 8e
(POL/8ABDE.)
Испания
252
Предпазен ОДУ
Франция
1 230
Съюз
1 482
ОДУ
1 482
Вид:
Сребриста сайда
Pollachius pollachius
Зона:
8c
(POL/08C.)
Испания
187
Предпазен ОДУ
Франция
21
Съюз
208
ОДУ
208
Вид:
Сребриста сайда
Pollachius pollachius
Зона:
9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Испания
246
(86)
Предпазен ОДУ
Португалия
8
(86)
 (87)
Съюз
254
(86)
ОДУ
254
(86)
Вид:
Сайда
Pollachius virens
Зона:
3a и 4; води на Съюза от 2a
(POK/2C3A4)
Белгия
28
Аналитичен ОДУ
Дания
3 292
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
8 314
Франция
19 567
Нидерландия
83
Швеция
452
Обединено кралство
6 374
Съюз
38 110
Норвегия
41 703
(88)
ОДУ
79 813
Вид:
Сайда
Pollachius virens
Зона:
6; Води на Съюза и международни води от 5b, 12 и 14
(POK/56-14)
Германия
350
Аналитичен ОДУ
Франция
3 479
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Ирландия
401
Обединено кралство
3 110
Съюз
7 340
Норвегия
940
(89)
ОДУ
8 280
Вид:
Сайда
Pollachius virens
Зона:
Норвежки води на юг от 62° с.ш.
(POK/04-N.)
Швеция
880
(90)
Аналитичен ОДУ
Съюз
880
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Сайда
Pollachius virens
Зона:
7, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Белгия
6
Предпазен ОДУ
Франция
1 245
Ирландия
1 491
Обединено кралство
434
Съюз
3 176
ОДУ
3 176
Вид:
Калкан и средиземноморски калкан
Psetta maxima и
Scophthalmus rhombus
Зона:
Води на Съюза от 2a и 4
(T/B/2AC4-C)
Белгия
477
Предпазен ОДУ
Дания
1 018
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
260
Франция
123
Нидерландия
3 609
Швеция
7
Обединено кралство
1 004
Съюз
6 498
ОДУ
6 498
Вид:
Скатоподобни
Rajiformes
Зона:
Води на Съюза от 2a и 4
(SRX/2AC4-C)
Белгия
292
(91)
 (92)
 (93)
 (94)
Предпазен ОДУ
Дания
11
(91)
 (92)
 (93)
Германия
14
(91)
 (92)
 (93)
Франция
46
(91)
 (92)
 (93)
 (94)
Нидерландия
249
(91)
 (92)
 (93)
 (94)
Обединено кралство
1 125
(91)
 (92)
 (93)
 (94)
Съюз
1 737
(91)
 (93)
ОДУ
1 737
(93)
Вид:
Скатоподобни
Rajiformes
Зона:
Води на Съюза от 3a
(SRX/03A-C.)
Дания
37
(95)
Предпазен ОДУ
Швеция
10
(95)
Съюз
47
(95)
ОДУ
47
Вид:
Скатоподобни
Rajiformes
Зона:
Води на Съюза от 6a, 6b, 7a—c и 7e—k
(SRX/67AKXD)
Белгия
920
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Предпазен ОДУ
Естония
5
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Франция
4 127
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Германия
12
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Ирландия
1 329
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Литва
21
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Нидерландия
4
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Португалия
23
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Испания
1 111
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Обединено кралство
2 632
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
Съюз
10 184
(96)
 (97)
 (98)
 (99)
ОДУ
10 184
(98)
 (99)
Вид:
Скатоподобни
Rajiformes
Зона:
Води на Съюза от 7d
(SRX/07D.)
Белгия
133
(100)
 (101)
 (102)
 (103)
Предпазен ОДУ
Франция
1 112
(100)
 (101)
 (102)
 (103)
Нидерландия
7
(100)
 (101)
 (102)
 (103)
Обединено кралство
222
(100)
 (101)
 (102)
 (103)
Съюз
1 474
(100)
 (101)
 (102)
 (103)
ОДУ
1 474
(103)
Вид:
Вълнист скат
Raja undulata
Зона:
Води на Съюза от 7d и 7e
(RJU/7DE.)
Белгия
21
(104)
Предпазен ОДУ
Естония
0
(104)
Франция
105
(104)
Германия
0
(104)
Ирландия
27
(104)
Литва
0
(104)
Нидерландия
0
(104)
Португалия
0
(104)
Испания
23
(104)
Обединено кралство
58
(104)
Съюз
234
(104)
ОДУ
234
(104)
Вид:
Скатоподобни
Rajiformes
Зона:
Води на Съюза от 8 и 9
(SRX/89-C.)
Белгия
10
(105)
 (106)
Предпазен ОДУ
Франция
1 805
(105)
 (106)
Португалия
1 463
(105)
 (106)
Испания
1 471
(105)
 (106)
Обединено кралство
10
(105)
 (106)
Съюз
4 759
(105)
 (106)
ОДУ
4 759
(106)
Вид:
Черна писия
Reinhardtius hippoglossoides
Зона:
Води на Съюза от 2a и 4; води на Съюза и международни води от 5b и 6
(GHL/2A-C46)
Дания
14
Аналитичен ОДУ
Германия
25
Естония
14
Испания
14
Франция
231
Ирландия
14
Литва
14
Полша
14
Обединено кралство
910
Съюз
1 250
Норвегия
1 250
(107)
ОДУ
2 500
Вид:
Скумрия
Scomber scombrus
Зона:
3a и 4; води на Съюза от 2a, 3b, 3c и подучастъци 22—32
(MAC/2A34.)
Белгия
581
(108)
 (109)
Аналитичен ОДУ
Дания
19 998
(108)
 (109)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент
Германия
606
(108)
 (109)
Франция
1 830
(108)
 (109)
Нидерландия
1 842
(108)
 (109)
Швеция
5 459
(108)
 (109)
 (110)
Обединено кралство
1 706
(108)
 (109)
Съюз
32 022
(108)
 (109)
Норвегия
191 059
(111)
ОДУ
922 064
Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следните зони:
3a
3a и 4bc
4b
4c
6, международни води от 2а, от 1 януари до 15 февруари и от 1 септември до 31 декември
(MAC/*03A.)
(MAC/*3A4BC)
(MAC/*04B.)
(MAC/*04C.)
(MAC/*2A6.)
Дания
0
4 130
0
0
11 999
Франция
0
490
0
0
0
Нидерландия
0
490
0
0
0
Швеция
0
0
390
10
3 113
Обединено кралство
0
490
0
0
0
Норвегия
3 000
0
0
0
0
Вид:
Скумрия
Scomber scombrus
Зона:
6, 7, 8a, 8b, 8d и 8e; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 2a, 12 и 14
(MAC/2CX14-)
Германия
23 416
(112)
Аналитичен ОДУ
Испания
25
(112)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент
Естония
195
(112)
Франция
15 612
(112)
Ирландия
78 052
(112)
Латвия
144
(112)
Литва
144
(112)
Нидерландия
34 147
(112)
Полша
1 649
(112)
Обединено кралство
214 647
(112)
Съюз
368 031
(112)
Норвегия
16 492
(113)
 (114)
Фарьорски острови
34 856
(115)
ОДУ
922 064
Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следните зони и периоди:
Води на Съюза от 2а; води на Съюза и норвежки води от 4a. През периодите от 1 януари до 15 февруари и от 1 септември до 31 декември
Норвежки води от 2a
Фарьорски води
(MAC/*4A-EN)
(MAC/*2AN-)
(MAC/*FRO2)
Германия
14 132
1 904
1 948
Франция
9 422
1 268
1 299
Ирландия
47 107
6 349
6 494
Нидерландия
20 609
2 776
2 841
Обединено кралство
129 549
17 463
17 860
Съюз
220 819
29 760
30 442
Вид:
Скумрия
Scomber scombrus
Зона:
8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Испания
34 708
(116)
Аналитичен ОДУ
Франция
230
(116)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент
Португалия
7 174
(116)
Съюз
42 112
ОДУ
922 064
Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следната Зона:
8b (MAC/*08B.)
Испания
2 915
Франция
19
Португалия
602
Вид:
Скумрия
Scomber scombrus
Зона:
Норвежки води от 2a и 4a
(MAC/2A4A-N)
Дания
14 453
Аналитичен ОДУ
Съюз
14 453
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Обикновен морски език
Solea solea
Зона:
3a; води на Съюза от подучастъци 22—24
(SOL/3ABC24)
Дания
447
Аналитичен ОДУ
Германия
26
(117)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Нидерландия
43
(117)
Швеция
17
Съюз
533
ОДУ
533
Вид:
Обикновен морски език
Solea solea
Зона:
Води на Съюза от 2a и 4
(SOL/24-C.)
Белгия
1 461
Аналитичен ОДУ
Дания
668
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Германия
1 169
Франция
292
Нидерландия
13 194
Обединено кралство
751
Съюз
17 535
Норвегия
10
(118)
ОДУ
17 545
Вид:
Обикновен морски език
Solea solea
Зона:
6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14
(SOL/56-14)
Ирландия
46
Предпазен ОДУ
Обединено кралство
11
Съюз
57
ОДУ
57
Вид:
Обикновен морски език
Solea solea
Зона:
7a
(SOL/07A.)
Белгия
213
Аналитичен ОДУ
Франция
3
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Ирландия
77
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Нидерландия
68
Обединено кралство
96
Съюз
457
ОДУ
457
Вид:
Обикновен морски език
Solea solea
Зона:
7b и 7c
(SOL/7BC.)
Франция
6
Предпазен ОДУ
Ирландия
36
Съюз
2
ОДУ
42
Вид:
Обикновен морски език
Solea solea
Зона:
7d
(SOL/07D.)
Белгия
753
Предпазен ОДУ
Франция
1 506
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Обединено кралство
538
Съюз
2 797
ОДУ
2 797
Вид:
Обикновен морски език
Solea solea
Зона:
7e
(SOL/07E.)
Белгия
52
Аналитичен ОДУ
Франция
556
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Обединено кралство
870
Съюз
1 478
ОДУ
1 478
Вид:
Обикновен морски език
Solea solea
Зона:
7f и 7g
(SOL/7FG.)
Белгия
1 032
Аналитичен ОДУ
Франция
103
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Ирландия
52
Обединено кралство
465
Съюз
1 652
ОДУ
1 652
Вид:
Обикновен морски език
Solea solea
Зона:
7h, 7j и 7k
(SOL/7HJK.)
Белгия
27
Предпазен ОДУ
Франция
55
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Ирландия
148
Нидерландия
44
Обединено кралство
55
Съюз
329
ОДУ
329
Вид:
Обикновен морски език
Solea solea
Зона:
8a и 8b
(SOL/8AB.)
Белгия
45
Аналитичен ОДУ
Испания
8
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Франция
3 361
Нидерландия
252
Съюз
3 666
ОДУ
3 666
Вид:
Морски език, видове
Solea spp.
Зона:
8c, 8d, 8e, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1
(SOO/8CDE34)
Испания
323
Предпазен ОДУ
Португалия
535
Съюз
858
ОДУ
858
Вид:
Цаца и свързан с нея прилов
Sprattus sprattus
Зона:
3a
(SPR/03A.)
Дания
8 920
(119)
 (120)
Аналитичен ОДУ
Германия
19
(119)
 (120)
Швеция
3 375
(119)
 (120)
Съюз
12 314
(119)
 (120)
ОДУ
13 312
(120)
Вид:
Цаца и свързан с нея прилов
Sprattus sprattus
Зона:
Води на Съюза от 2a и 4
(SPR/2AC4-C)
Белгия
0
(121)
 (122)
Аналитичен ОДУ
Дания
0
(121)
 (122)
Германия
0
(121)
 (122)
Франция
0
(121)
 (122)
Нидерландия
0
(121)
 (122)
Швеция
0
(121)
 (122)
 (123)
Обединено кралство
0
(121)
 (122)
Съюз
0
(121)
 (122)
Норвегия
0
(121)
Фарьорски острови
0
(121)
 (124)
ОДУ
0
(121)
Вид:
Цаца
Sprattus sprattus
Зона:
7d и 7e
(SPR/7DE.)
Белгия
8
Предпазен ОДУ
Дания
489
Германия
8
Франция
105
Нидерландия
105
Обединено кралство
791
Съюз
1 506
ОДУ
1 506
Вид:
Черноморска бодлива акула
Squalus acanthias
Зона:
Води на Съюза и международни води от 1, 5, 6, 7, 8, 12 и 14
(DGS/15X14)
Белгия
20
(125)
Предпазен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕС) № 847/96 не се прилага
Член 4 от Регламент (ЕС) №847/96 не се прилага
Германия
4
(125)
Испания
10
(125)
Франция
83
(125)
Ирландия
53
(125)
Нидерландия
0
(125)
Португалия
0
(125)
Обединено кралство
100
(125)
Съюз
270
(125)
ОДУ
270
(125)
Вид:
Сафрид (видове) и свързан с него прилов
Trachurus spp.
Зона:
Води на Съюза от 4b, 4c и 7d
(JAX/4BC7D)
Белгия
12
(126)
Предпазен ОДУ
Дания
5 311
(126)
Германия
469
(126)
 (127)
Испания
99
(126)
Франция
441
(126)
 (127)
Ирландия
334
(126)
Нидерландия
3 197
(126)
 (127)
Португалия
11
(126)
Швеция
75
(126)
Обединено кралство
1 264
(126)
 (127)
Съюз
11 213
Норвегия
2 550
(128)
ОДУ
13 763
Вид:
Сафрид (видове) и свързан с него прилов
Trachurus spp.
Зона:
Води на Съюза от 2a, 4а; 6, 7a—c, 7e—k, 8a, 8b, 8d и 8e; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14
(JAX/2A-14)
Дания
6 821
(129)
 (131)
Аналитичен ОДУ
Германия
5 322
(129)
 (130)
 (131)
Испания
7 260
(131)
 (133)
Франция
2 739
(129)
 (130)
 (131)
 (133)
Ирландия
17 726
(129)
 (131)
Нидерландия
21 356
(129)
 (130)
 (131)
Португалия
699
(131)
 (133)
Швеция
675
(129)
 (131)
Обединено кралство
6 419
(129)
 (130)
 (131)
Съюз
69 017
(131)
Фарьорски острови
1 600
(132)
ОДУ
70 617
Вид:
Сафрид, видове
Trachurus spp.
Зона:
8c
(JAX/08C.)
Испания
10 015
(134)
Аналитичен ОДУ
Франция
174
Португалия
990
(134)
Съюз
11 179
ОДУ
11 179
Вид:
Сафрид, видове
Trachurus spp.
Зона:
9
(JAX/09.)
Испания
30 237
(135)
Аналитичен ОДУ
Португалия
86 634
(135)
Прилага се член 7, параграф 2 от настоящия регламент.
Съюз
116 871
ОДУ
116 871
Вид:
Сафрид, видове
Trachurus spp.
Зона:
10; Води на Съюза от CECAF (136)
(JAX/X34PRT)
Португалия
Подлежи на определяне
Предпазен ОДУ
Съюз
Подлежи на определяне
(137)
Прилага се член 6 от настоящия регламент.
ОДУ
Подлежи на определяне
(137)
Вид:
Сафрид, видове
Trachurus spp.
Зона:
Води на Съюза от CECAF (138)
(JAX/341PRT)
Португалия
Подлежи на определяне
Предпазен ОДУ
Съюз
Подлежи на определяне
(139)
Прилага се член 6 от настоящия регламент.
ОДУ
Подлежи на определяне
(139)
Вид:
Сафрид, видове
Trachurus spp.
Зона:
Води на Съюза от CECAF (140)
(JAX/341SPN)
Испания
Подлежи на определяне
Предпазен ОДУ
Съюз
Подлежи на определяне
(141)
Прилага се член 6 от настоящия регламент.
ОДУ
Подлежи на определяне
(141)
Вид:
Норвежки паут и свързан с него прилов
Trisopterus esmarkii
Зона:
3a; Води на Съюза от 2a и 4
(NOP/2A3A4.)
Година
2019 г.
2020 г.
Дания
54 949
(142)
 (144)
64 940
(142)
 (147)
Аналитичен ОДУ
Германия
11
(142)
 (143)
 (144)
12
(142)
 (143)
 (147)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Нидерландия
40
(142)
 (143)
 (144)
48
(142)
 (143)
 (147)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
55 000
(142)
 (144)
65 000
(142)
 (147)
Норвегия
14 500
(145)
14 500
(145)
Фарьорски острови
5 000
(146)
5 000
(146)
ОДУ
Не се прилага
Не се прилага
Вид:
Риба от стопански риболов
Зона:
Норвежки води от 4
(I/F/04-N.)
Швеция
800
(148)
 (149)
Предпазен ОДУ
Съюз
800
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Други видове
Зона:
Води на Съюза от 5b, 6 и 7
(OTH/5B67-C)
Съюз
Не се прилага
Предпазен ОДУ
Норвегия
280
(150)
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Други видове
Зона:
Норвежки води от 4
(OTH/04-N.)
Белгия
60
Предпазен ОДУ
Дания
5 500
Германия
620
Франция
255
Нидерландия
440
Швеция
Не се прилага
(151)
Обединено кралство
4 125
Съюз
11 000
(152)
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Други видове
Зона:
Води на Съюза от 2a, 4 и 6a на север от 56°30′ с.ш.
(OTH/2A46AN)
Съюз
Не се прилага
Предпазен ОДУ
Норвегия
6 750
(153)
 (154)
Фарьорски острови
150
(155)
ОДУ
Не се прилага
(1)  С изключение на водите в шестмилната зона от изходните линии на Обединеното кралство при Shetland, Fair Isle и Foula.
(2)  Приловът на меджид и скумрия може да бъде до 2 % от квотата (OT1/*2A3A4). Сумата от прилова на меджид и скумрия, приспаднат от квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, приспаднат от квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не може да надхвърля 9 % от квотата.
(3)  В зони на управление 2r и 4 ОДУ може да се осъществява само като мониторингов ОДУ с асоцииран протокол за вземане на проби за риболовната дейност.
(4)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
(5)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
(6)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
(7)  Може да е обект на улов във водите на Съюза от 2a, 4, 5b, 6 и 7 (USK/*24X7C).
(8)  Специално условие: от които във всеки момент в 5b, 6 и 7 е разрешен случаен улов на други видове от 25 % на кораб. Този процент обаче може да бъде превишен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в 5b, 6 и 7 не може да надвишава посоченото по-долу количество в тонове (OTH/*5B67-). Приловът на атлантическа треска съгласно тази разпоредба в зона 6а не може да надвишава 5 %.
3 000
(9)  Включително молва. Следните квоти за Норвегия могат да са обект на улов само с парагади в 5b, 6 и 7:
Молва (LIN/*5B67-)
8 000
Менек (USK/*5B67-)
2 923
(10)  Квотите на Норвегия за менек и молва са взаимозаменяеми до следното количество в тонове:
2 000
(11)  Улов на херинга при риболов с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm.
(12)  Специално условие: до 50 % от това количество може да се лови във водите на Съюза от 4 (HER/*04-C.).
(13)  Улов на херинга при риболов с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm.
(14)  Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела на Норвегия в ОДУ. Уловът в рамките на тази квота във води на Съюза от 4a и 4b (HER/*4AB-C) не може да надвишава посоченото по-долу количество.
50 000
(15)  Улов на херинга при риболов с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm.
(16)  Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове.
(17)  Изключително за улов на херинга, уловена като прилов при риболов с мрежи с размери на окото < 32 mm.
(18)  Изключително за улов на херинга, уловена като прилов при риболов с мрежи с размери на окото < 32 mm.
(19)  Изключително за улов на херинга, уловена при риболов с мрежи с размери на окото ≥ 32 mm.
(20)  С изключение на запаса край Blackwater: отнася се до запаса от херинга в морския район на устието на Темза в рамките на зона, ограничена от локсодромата, преминаваща на юг от Landguard Point (51° 56′ с.ш., 1° 19.1′ и.д.) до 51° 33′ с.ш. и оттам — на запад до точка от брега на Обединеното кралство.
(21)  Специално условие: до 50 % от тази квота може да се лови в 4b (HER/*04B.).
(22)  Отнася се до запасите от херинга в частта от зона 6a на ICES, която се намира на изток от меридиан 7° з.д. и на север от паралел 55° с.ш., или на запад от меридиан 7° з.д. и на север от паралел 56° с.ш., с изключение на Clyde.
(23)  Забранява се целевият улов на херинга в частта от зоните на ICES, за която се прилага определеният ОДУ и която се намира между 56° и 57° 30′ с. ш., с изключение на зоната от шест морски мили, измерена от изходната линия на териториалните води на Обединеното кралство.
(24)  Отнася се до запаса от херинга в 6a на юг от 56°00' с.ш. и на запад от 07°00' з.д.
(25)  Запас в Clyde: отнася се до запаса от херинга в морския регион, разположен североизточно от линия, очертана между:
—
нос Kintyre (55° 17.9′ с.ш., 05° 47.8′ з.д.);
—
точка с координати (55°04′ с.ш., 05°23′ з.д.); и
—
Corsewall Point (55° 00.5' с.ш., 05° 09.4' з.д.).
(26)  Определено на същото количество като квотата на Обединеното кралство.
(27)  Тази зона се намалява с района, ограничен от следните географски координати:
—
на север от 52°30′ с.ш.,
—
на юг от 52°00′ с.ш.,
—
на запад от бреговете на Ирландия,
—
на изток от бреговете на Обединеното кралство.
(28)  Тази зона се увеличава с района, ограничен от следните географски координати:
—
на север от 52°30′ с.ш.,
—
на юг от 52°00′ с.ш.,
—
на запад от бреговете на Ирландия,
—
на изток от бреговете на Обединеното кралство.
(29)  Квотата може да се разпределя само между кораби, участващи в контролния улов за събиране на данни за този запас за целите на оценката на ICES. Името (имената) на кораба (корабите) се съобщават на Комисията от съответните държави членки, преди те да разрешат извършването на посочения улов.
(30)  Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 юли 2020 г. до 30 юни 2021 г. ОДУ и квотите на държавите членки ще бъдат изменени след издаването на научни становища за този запас. ОДУ и квотата за периода от 1 юли 2019 г. до 30 юни 2020 г. са установени в Регламент (ЕС) 2019/1601 на Съвета от 26 септември 2019 г. за изменение на регламенти (ЕС) 2018/2025 и (ЕС) 2019/124 по отношение на определени възможности за риболов (ОВ L 250, 30.9.2019 г., стр.1).
(31)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
(32)  Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят в: 7d (COD/*07D.).
(33)  Може да се лови във водите на Съюза. Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела на Норвегия в ОДУ.
(34)  Приловът на пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове.
(35)  Изключително за прилов на атлантическа треска при улов на други видове. Целевият риболов на атлантическа треска в рамките на тази квота не се разрешава.
(36)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
(37)  Изключително за прилов на атлантическа треска при улов на други видове. Целевият риболов на атлантическа треска в рамките на тази квота не се разрешава.
(38)  Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят в: 4; Води на Съюза от 2а; частта от 3а, която не попада в Скагерак и Категат (COD/*2A3X4).
(39)  Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят в: Води на Съюза от 2a и 4 (LEZ/*2AC4C).
(40)  10 % от тази квота могат да бъдат използвани в зони 8a, 8b, 8d и 8e (LEZ/*8ABDE) за прилов при целеви улов на морски език.
(41)  35 % от тази квота могат да са обект на улов в 8a, 8b, 8d и 8e (LEZ/*8ABDE).
(42)  Специално условие: от които до 10 % могат да се ловят в: 6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (ANF/*56-14).
(43)  Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят в: Води на Съюза от 2a и 4 (ANF/*2AC4C).
(44)  Специално условие: от които до 10 % може да се ловят в 8a, 8b, 8d и 8e (ANF/*8ABDE).
(45)  Приловът на атлантическа треска, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове.
(46)  Не повече от 10 % от тази квота могат да са обект на улов в 4; води на Съюза от 2a (HAD/*2AC4.).
(47)  Може да се лови във водите на Съюза. Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела на Норвегия в ОДУ.
(48)  Изключително за прилов на меджид при улов на други видове. Целевият риболов на меджид в рамките на тази квота не се разрешава.
(49)  Изключително за прилов на меджид при улов на други видове. Целевият риболов на меджид в рамките на тази квота не се разрешава.
(50)  Приловът на атлантическа треска, пикша и сайда се приспада от квотата за тези видове.
(51)  От тази квота могат да се правят прехвърляния към водите на Съюза от 2a и 4. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията.
(52)  Не повече от 10 % от тази квота могат да се използват за прилов в 3a (HKE/*03A.).
(53)  От тази квота могат да се правят прехвърляния към водите на Съюза от 2a и 4. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията.
(54)  От тази квота могат да се правят прехвърляния към водите на Съюза от 2a и 4. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията.
(55)  Специално условие: в рамките на общото количество за достъп от 37 500 тона за Съюза държавите членки могат да извършват улов до следните проценти от съответните им квоти във фарьорски води (WHB/*05-F.): 7 %.
(56)  От тази квота могат да се правят прехвърляния към 8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията.
(57)  Специално условие: от квотите за ЕС във води на Съюза и международни води от 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 и 14 (WHB/*NZJM1) и в 8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), следното количество може да е обект на улов в норвежката икономическа зона или в риболовната зона около остров Ян Майен:
190 809
(58)  Специално условие: от квотите за ЕС във води на Съюза и международни води от 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 и 14 (WHB/*NZJM1) и в 8c, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), следното количество може да е обект на улов в норвежката икономическа зона или в риболовната зона около остров Ян Майен:
190 809
(59)  Приспадат се от ограниченията на улова за Норвегия, определени по спогодбата на крайбрежните държави.
(60)  Специално условие: уловът в 4a не може да надвишава следното количество (WHB/*04A-C):
40 000
Това ограничение на улова в 4а възлиза на следния процент от квотата за достъп на Норвегия:
18 %
(61)  Приспада се от ограниченията на улова за Фарьорските острови.
(62)  Специални условия: може да се лови също в 6b (WHB/*06B-C). Уловът в 4a не може да надвишава следното количество (WHB/*04A-C):
9 375
(63)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
(64)  Може да е обект на улов във водите на Съюза от 2a, 4, 5b, 6 и 7 (BLI/*24X7C).
(65)  Приловът на гренадир и афанопус се приспада от настоящата квота. Може да е обект на улов във води на Съюза от 6a на север от 56°30′ с.ш. и 6b. Настоящата разпоредба не се прилага за улова, по отношение на който се прилага задължението за разтоварване.
(66)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
(67)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
(68)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
(69)  Специално условие: от които до 25 %, но не повече от 75t, могат да се ловят в: води на Съюза от 3a (LIN/*03A-C).
(70)  Специално условие: от които до 35 % могат да се ловят в: води на Съюза от 4 (LIN/*04-C.).
(71)  Специално условие: от които във всеки момент в 5b, 6 и 7 е разрешен случаен улов на други видове от 25 % на кораб. Този процент обаче може да бъде превишен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в 5b, 6 и 7 не може да надвишава посоченото по-долу количество в тонове (OTH/*6X14.). Приловът на атлантическа треска съгласно тази разпоредба в зона 6а не може да надвишава 5 %.
3 000
(72)  Включително менек. Риболов по квотите за Норвегия може да се извършва само с парагади в 5b, 6 и 7, като те възлизат на:
Молва (LIN/*5B67-)
8 000
Менек (USK/*5B67-)
2 923
(73)  Квотите на Норвегия за молва и менек са взаимозаменяеми до следното количество в тонове:
2 000
(74)  Включително менек. Може да е обект на улов в 6b и 6a на север от 56°30′ с.ш. (LIN/*6BAN.).
(75)  Специално условие: от които по всяко време в 6а и 6b е разрешен случаен улов на други видове в размер на 20 % на кораб. Този процент обаче може да бъде превишен в първите 24 часа след началото на риболова на конкретно място. Общият случаен улов на други видове в 6a и 6b не може да надвишава следното количество в тонове (OTH/*6AB.):
75
(76)  Специално условие: уловът в рамките на определените по-горе квоти не може да надвишава посочените по-долу количества в следната Зона:
Функционална единица 16 от подзона 7 на ICES (NEP/*07U16):
Испания
795
Франция
498
Ирландия
957
Обединено кралство
387
Съюз
2 637
(77)  Изключително за улов, извършван в рамките на контролен улов за събиране на данни относно улова за единица усилие с кораби, на които се намират наблюдатели:
—
2 тона във функционална единица 25 в продължение на пет месечни курса през август и септември;
—
0,7 тона във функционална единица 31 в продължение на 7 дни през юли.
(78)  От които не повече от 6 % могат да са обект на улов във функционални единици 26 и 27 от участък 9a на ICES (NEP/*9U267).
(79)  Уловът в рамките на определения по-горе ОДУ не може да надвишава посоченото по-долу количество във функционална единица 30 от участък 9a на ICES (NEP/*9U30):
77
(80)  Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове.
(81)  Уловът на скариди Penaeus subtilis и Penaeus brasiliensis е забранен във води с дълбочина, по-малка от 30 m.
(82)  Определено на същото количество като квотата на Франция.
(83)  От които не повече от 300 тона могат да са ловят в Скарегак (PLE/*03AN.).
(84)  Изключително за прилов на морска писия при улов на други видове. Целевият риболов на морска писия в рамките на тази квота не се разрешава.
(85)  Специално условие: от които до 2 % могат да се ловят в: 8a, 8b, 8d и 8e (POL/*8ABDE).
(86)  Специално условие: от които до 5 % могат да са обект на улов във води на Съюза от 8c (POL/*08C.).
(87)  В допълнение към този ОДУ Португалия може да извършва риболов на сребриста сайда в количества, непревишаващи 98 тона (POL/93411P).
(88)  Може да се лови единствено във води на Съюза от 4 и в 3a (POK/*3A4-C). Уловът в рамките на тази квота се приспада от дела на Норвегия в ОДУ.
(89)  Може да е обект на улов на север от 56°30′ с.ш. (POK/*5614N).
(90)  Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда и меджид се приспада от квотата за тези видове.
(91)  Уловът на късоопашат скат (Raja brachyura) във води на Съюза от 4 (RJH/04-C.), кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), морска лисица (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) се докладва поотделно.
(92)  Квота за прилов. Тези видове не могат да съставляват повече от 25 % от живото тегло на улова, задържан на борда, на риболовен рейс. Това условие се прилага само за кораби с обща дължина над 15 m. Настоящата разпоредба не обхваща улова, по отношение на който се прилага задължението за разтоварване, определено в член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013.
(93)  Не се прилага за късоопашат скат (Raja brachyura) във водите на Съюза от 2a и за дребноок скат (Raja microocellata) във водите на Съюза от 2a и 4. Когато са обект на случаен улов, екземплярите от тези видове не трябва да се нараняват. Те незабавно се пускат обратно в морето. Рибарите се насърчават да разработват и използват техники и съоръжения, които способстват за бързото и безопасно освобождаване на екземплярите от тези видове.
(94)  Специално условие: от които не повече от 10 % могат да са обект на улов във води на Съюза от 7d (SRX/*07D2.), без да се засягат забраните, установени в членове 16 и 52 за посочените в тях зони. Уловът на късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*07D2.) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/*07D2.) се докладва отделно. Това специално условие не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata) и вълнист скат (Raja undulata).
(95)  Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/03A-C.) се докладва отделно.
(96)  Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), морска лисица (Raja clavata) (RJC/67AKXD), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), петнист скат (Raja montagui) (RJM/67AKXD), пясъчен скат (Raja circularis) (RJI/67AKXD) и скат от вида Leucoraja fullonica (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) се докладва отделно.
(97)  Специално условие: от които не повече от 5 % могат да са обект на улов във води на Съюза от 7d (SRX/*07D.), без да се засягат забраните, установени в членове 16 и 52 за посочените в тях зони. Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*07D.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/*07D.), петнист скат (Raja montagui) (RJM/*07D.), пясъчен скат (Raja circularis) (RJI/*07D.) и скат от вида Leucoraja fullonica (Raja fullonica) (RJF/*07D.) се докладва отделно. Това специално условие не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata) и вълнист скат (Raja undulata).
(98)  Не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata), освен във водите на Съюза от 7f и 7g. Когато са обект на случаен улов, екземплярите от този вид не трябва да се нараняват. Те незабавно се пускат обратно в морето. Рибарите се насърчават да разработват и използват техники и съоръжения, които способстват за бързото и безопасно освобождаване на екземплярите от тези видове. Уловът в рамките на горните квоти не може да надвишава посочените по-долу количества дребноок скат във водите на Съюза от 7f и 7g (RJE/7FG.):
Вид:
Дребноок скат
Raja microocellata
Зона:
Води на Съюза от 7f и 7g
(RJE/7FG.)
Белгия
17
Предпазен ОДУ
Естония
0
Франция
79
Германия
0
Ирландия
25
Литва
0
Нидерландия
0
Португалия
0
Испания
21
Обединено кралство
50
Съюз
192
ОДУ
192
Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят във водите на Съюза от 7d, като се докладват със следния код: (RJE/*07D.). Това специално условие не засяга забраните, установени в членове 16 и 52 за посочените в тях зони.
(99)  Не се прилага за вълнист скат (Raja undulata).
(100)  Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), морска лисица (Raja clavata) (RJC/07D.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/07D.), петнист скат (Raja montagui) (RJM/07D.) и дребноок скат (Raja microocellata) (RJE/07D.) се докладва отделно.
(101)  Специално условие: от които до 5 % може да се ловят във води на Съюза от участъци 6a, 6b, 7a-c и 7e-k (SRX/*67AKD). Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*67AKD), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/*67AKD) се докладва отделно. Това специално условие не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata) и за вълнист скат (Raja undulata).
(102)  Специално условие: от които до 10 % могат да са обект на улов във водите на Съюза от 2a и 4 (SRX/*2AC4C). Уловът на късоопашат скат (Raja brachyura) във водите на Съюза от 4 (RJH/*04-C.), кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), морска лисица (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) и петнист скат (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) се докладва отделно. Това специално условие не се прилага за дребноок скат (Raja microocellata).
(103)  Не се прилага за вълнист скат (Raja undulata).
(104)  Видът не може да бъде обект на целеви улов в зоните, в които се прилага този ОДУ. Уловените екземпляри от този вид могат да се разтоварват само цели или изчистени. Настоящата разпоредба не засяга забраните, установени в членове 16 и 52 за посочените в тях зони.
(105)  Уловът на кукувичев скат (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), късоопашат скат (Raja brachyura) (RJH/89-C.) и морска лисица (Raja clavata) (RJC/89-C.) се докладва отделно.
(106)  Не се прилага за вълнист скат (Raja undulata). Видът не може да бъде обект на целеви улов в зоните, в които се прилага този ОДУ. В случаите, в които задължението за разтоварване не се прилага, екземплярите от прилова на вълнист скат в подзони 8 и 9 могат да се разтоварват само цели или изчистени. Уловът остава в рамките на квотите, посочени в таблицата по-долу. Горепосочените разпоредби не засягат забраните, установени в членове 16 и 52 за посочените в тях зони. Приловът на вълнист скат се докладва отделно с кодовете, посочени в таблиците по-долу. Уловът в рамките на горните квоти не може да надвишава посочените по-долу количества вълнист скат:
Вид:
Вълнист скат
Raja undulata
Зона:
Води на Съюза от 8
(RJU/8-C.)
Белгия
0
Предпазен ОДУ
Франция
13
Португалия
10
Испания
10
Обединено кралство
0
Съюз
33
ОДУ
33
Вид:
Вълнист скат
Raja undulata
Зона:
Води на Съюза от 9
(RJU/9-C.)
Белгия
0
Предпазен ОДУ
Франция
20
Португалия
15
Испания
15
Обединено кралство
0
Съюз
50
ОДУ
50
(107)  Може да е обект на улов във водите на Съюза от 2a и 6. В 6 това количество може да е обект на улов само с парагади (GHL/*2A6-C).
(108)  Уловът в рамките на горните квоти не може да надвишава посочените по-долу количества и в следните две зони:
Норвежки води от 2a (MAC/*02AN-)
Фарьорски води (MAC/*FRO1)
Белгия
78
80
Дания
2 695
2 756
Германия
82
84
Франция
247
252
Нидерландия
248
254
Швеция
736
753
Обединено кралство
230
235
Съюз
4 316
4 414
(109)  Може да е обект на улов и в норвежки води от 4a (MAC/*4AN.).
(110)  Специално условие: в това число следното количество в тонове, което може да е обект на улов в норвежки води от 2a и 4a (MAC/*2A4AN):
271
Когато се извършва риболов по това специално условие, приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.
(111)  Да се приспадне от дела на Норвегия в ОДУ (квота за достъп). Това количество включва следния дял на Норвегия в ОДУ за Северно море:
55 397
Риболов по тази квота може да се извършва само в 4a (MAC/*04A.), освен за следното количество (в тонове), което може да е обект на улов в 3a (MAC/*03A.):
3 000
(112)  Специално условие: от които до 25 % могат да се използват за размяна, като те са обект на улов от Испания, Франция и Португалия в 8c, 9 и 10 и във водите на съюза от CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(113)  Може да е обект на улов в 2a, 6a на север от 56° 30′ с.ш., 4a, 7d, 7e, 7f и 7h (MAC/*AX7H).
(114)  Норвегия може да извършва улов на следното допълнително количество (в тонове) от квотата за достъп на север от 56°30′ с.ш., което се приспада от нейното ограничение на улова (MAC/*N5630):
38 212
(115)  Това количество се приспада от ограничението на улова (квотата за достъп) на Фарьорските острови. Може да е обект на улов само в 6a на север от 56°30′ с.ш. (MAC/*6AN56). Въпреки това от 1 януари до 15 февруари и от 1 октомври до 31 декември риболов по тази квота може да се извършва и в 2a, 4a на север от 59° (зона на ЕС) (MAC/*24N59).
(116)  Специално условие: количествата, които се разменят с други държави членки, могат да са обект на улов в 8a, 8b и 8d (MAC/*8ABD.). Въпреки това количествата, осигурени от Испания, Франция или Португалия за целите на размяната и уловени в 8a, 8b и 8d, не могат да надвишават 25 % от квотите на прехвърлящата държава членка.
(117)  Риболов по тази квота може да се извършва само във водите на Съюза от 3a, подучастъци 22—24.
(118)  Може да е обект на улов само във водите на Съюза от 4 (SOL/*04-C.).
(119)  Приловът на меджид и пикша може да бъде до 5 % от квотата (OTH/*03A.). Сумата от прилова на меджид и пикша, приспаднат от квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, приспаднат от квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не може да надхвърля 9 % от квотата.
(120)  Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 януари 2020 г. до 30 юни 2020 г. От тази квота могат да се правят прехвърляния към водите на Съюза от 2a и 4. За тези прехвърляния обаче се изпраща предварително уведомление до Комисията.
(121)  Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 юли 2020 г. до 30 юни 2021 г.
(122)  Приловът на меджид може да бъде до 2 % от квотата (OTH/*2AC4C). Сумата от прилова на меджид, приспаднат от квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, приспаднат от квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не може да надхвърля 9 % от квотата.
(123)  Включително пясъчница.
(124)  Може да съдържа до 4 % прилов на херинга.
(125)  Черноморската бодлива акула не може да бъде обект на целеви улов в зоните, в които се прилага този ОДУ. Когато са обект на случаен улов в рамките на риболов, при който по отношение на бодливата акула не се прилага задължението за разтоварване, екземплярите от този вид не трябва да се нараняват и трябва незабавно да бъдат пуснати обратно в морето съгласно изискванията по членове 16 и 52. Чрез дерогация от член 16, корабите, участващи в получила положителна оценка от НТИКР програма за избягване на прилова, могат да разтоварват месечно не повече от 2 тона бодливи акули, които са мъртви към момента на изтегляне на риболовния уред на борда. Държавите членки, участващи в програмата за избягване на прилова, гарантират, че общото годишно количество на разтоварванията на бодлива акула съгласно тази дерогация не надвишава посочените по-горе количества. Преди да дадат разрешение за разтоварване, те изпращат на Комисията списък на участващите кораби. Държавите членки обменят информация относно зоните, които да се избягват.
(126)  Приловът на капрова риба, пикша, меджид и скумрия може да бъде до 5 % от квотата (OTH/*4BC7D). Сборът от прилова на капрови риби, пикша, меджид и скумрия, приспаднат от квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, приспаднат от квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не може да надхвърля 9 % от квотата.
(127)  Специално условие: до 5 % от тази квота, уловени в участък 7d, могат да се отчетат като уловени по квотата, отнасяща се за следната Зона: води на Съюза от 2a, 4а, 6, 7a—c, 7e—k, 8a, 8b, 8d и 8e; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14 (JAX/*2A-14).
(128)  Може да е обект на улов във водите на Съюза от 4a, но не и във водите на Съюза от 7d (JAX/*04-C.).
(129)  Специално условие: до 5 % от тази квота, уловени във водите на Съюза от 2a или 4a преди 30 юни, могат да се отчетат като уловени по квотата, отнасяща се за зоната, състояща се от води на Съюза от 4b, 4c и 7d (JAX/*4BC7D).
(130)  Специално условие: до 5 % от тази квота могат да са обект на улов в 7d (JAX/*07D.). Съгласно това специално условие и в съответствие с бележка под линия 3 приловът на капрови риби и меджид се докладва отделно със следния код: (OTH/*07D.).
(131)  Приловът на капрова риба, пикша, меджид и скумрия може да бъде до 5 % от квотата (OTH/*2A-14). Сборът от прилова на капрови риби, пикша, меджид и скумрия, приспаднат от квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, приспаднат от квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не може да надхвърля 9 % от квотата.
(132)  Ограничено до 4a, 6a (само на север от 56°30′ с.ш.), 7e, 7f, 7h.
(133)  Специално условие: до 80 % от тази квота могат да са обект на улов в 8c (JAX/*08C2). Съгласно това специално условие и в съответствие с бележка под линия 3 приловът на капрови риби и меджид се докладва отделно със следния код: (OTH/*08C2).
(134)  Специално условие: до 10 % от тази квота могат да са обект на улов в 9 (JAX/*09.).
(135)  Специално условие: до 10 % от тази квота могат да са обект на улов в 8c (JAX/*08C.).
(136)  Водите около Азорските острови.
(137)  Определено на същото количество като квотата на Португалия.
(138)  Водите около островите Мадейра.
(139)  Определено на същото количество като квотата на Португалия.
(140)  Водите около Канарските острови.
(141)  Определено на същото количество като квотата на Испания.
(142)  Приловът на пикша и меджид може да бъде до 5 % от квотата (OT2/*2A3A4). Сборът от прилова на пикша и меджид, приспаднат от квотата в съответствие с настоящата разпоредба, и от прилова на видове, приспаднат от квотата в съответствие с член 15, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, не може да надхвърля 9 % от квотата.
(143)  Риболов по тази квота може да се извършва само във водите на Съюза от зони 2a, 3a и 4 на ICES.
(144)  Риболов по квотата на Съюза може да се извършва от 1 ноември 2018 г. до 31 октомври 2019 г.
(145)  Използват се сортиращи решетки.
(146)  Използват се сортиращи решетки. Включва не повече от 15 % неизбежен прилов (NOP/*2A3A4), който се приспада от тази квота.
(147)  Риболов по квотата на Съюза може да се извършва от 1 ноември 2019 г. до 31 октомври 2020 г.
(148)  Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.
(149)  Специално условие: от които не повече от следното количество сафрид (JAX/*04-N.):
400
(150)  Уловени само с парагади.
(151)  Квота, която Норвегия предоставя на Швеция за „други видове“ на обичайно равнище.
(152)  Включително риболов, който не е посочен изрично. При необходимост и след консултации могат да бъдат въведени изключения.
(153)  Ограничено до 2a и 4 (OTH/*2A4-C).
(154)  Включително риболов, който не е посочен изрично. При необходимост и след консултации могат да бъдат въведени изключения.
(155)  Може да е обект на улов в 4 и 6a на север от 56°30′ с.ш. (OTH/*46AN).
Допълнение
ОДУ, посочен в член 8, параграф 4, е следният:
За Белгия: обикновен морски език в 7a; обикновен морски език в 7f и 7g; обикновен морски език в 7е; обикновен морски език в 8а и 8b; мегрим (видове) в 7, пикша в 7b—k, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1; норвежки омар в 7; атлантическа треска в 7a; морска писия в 7f и 7g; морска писия в 7h, 7j и 7k; скатоподобни в 6a, 6b, 7a—c и 7e—k.
За Франция: скумрия в 3a и 4; води на Съюза от 2a, 3b, 3c и подучастъци 22—32; херинга в 4, 7d и води на Съюза от 2a; сафрид (видове) във води на Съюза от 4b, 4c и 7d; меджид в 7b—k; пикша в 7b—k, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1; обикновен морски език в 7f и 7g; меджид в 8; червенопер пагел във води на Съюза и международни води от 6, 7 и 8; капрови риби във води на Съюза и международни води от 6, 7 и 8; скумрия в 6, 7, 8a, 8b, 8d и 8e; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 2a, 12 и 14; скатоподобни във води на Съюза от 6a, 6b, 7a—c и 7e—k, скатоподобни във води на Съюза от 7d, скатоподобни във води на Съюза от 8 и 9; вълнист скат във води на Съюза от 7d и 7e.
За Ирландия: морски дявол в 6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14; морски дявол в 7; норвежки омар във функционална единица 16 от подзона 7 на ICES.
За Обединеното кралство: в замяна на атлантическа треска и меджид на запад от Шотландия: атлантическа треска в 6b; води на Съюза и международни води от 5b на запад от 12°00′ з.д. и от 12 и 14; меджид в 6; води на Съюза и международни води от 5b; международни води от 12 и 14; и в замяна на атлантическа треска в Келтско море, меджид в Ирландско море и писия в 7h, 7j и 7k: атлантическа треска в 7b, 7c, 7e—k, 8, 9 и 10; води на Съюза; пикша в 7b—k, 8, 9 и 10; води на Съюза от CECAF 34.1.1; морски език в 7h, 7j и 7k; морски език в 7е; морска писия в 7h, 7j и 7k.
ПРИЛОЖЕНИЕ IБ
СЕВЕРОИЗТОЧНА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН И ГРЕНЛАНДИЯ, ПОДЗОНИ 1, 2, 5, 12 И 14 НА ICES И ГРЕНЛАНДСКИ ВОДИ ОТ NAFO 1
Вид:
Херинга
Clupea harengus
Зона:
Води на Съюза, фарьорски, норвежки и международни води от 1 и 2
(HER/1/2-)
Белгия
12
(1)
Аналитичен ОДУ
Дания
11 724
(1)
Германия
2 053
(1)
Испания
39
(1)
Франция
506
(1)
Ирландия
3 035
(1)
Нидерландия
4 195
(1)
Полша
593
(1)
Португалия
39
(1)
Финландия
181
(1)
Швеция
4 344
(1)
Обединено кралство
7 495
(1)
Съюз
34 216
(1)
Фарьорски острови
7 000
(2)
 (3)
Норвегия
30 794
(2)
 (4)
ОДУ
525 594
Специално условие: в рамките на горните квоти не може да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони:
норвежки води на север от 62° с.ш. и риболовната зона около остров Ян Майен (HER/*2AJMN)
30 794
2, 5b на север от 62° с.ш. (фарьорски води) (HER/*25B-F)
Белгия
2
Дания
2 400
Германия
420
Испания
8
Франция
103
Ирландия
621
Нидерландия
858
Полша
121
Португалия
8
Финландия
37
Швеция
889
Обединено кралство
1 533
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
Норвежки води от 1 и 2
(COD/1N2AB.)
Германия
2 600
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Гърция
322
Испания
2 900
Ирландия
322
Франция
2 387
Португалия
2 900
Обединено кралство
10 087
Съюз
21 518
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
Гренландски води от NAFO 1F и гренландски води от 5, 12 и 14
(COD/N1GL14)
Германия
1 595
(5)
Аналитичен ОДУ
Обединено кралство
355
(5)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
1 950
(5)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
1 и 2b
(COD/1/2B.)
Германия
5 038
(8)
Аналитичен ОДУ
Испания
11 688
(8)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
2 255
(8)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Полша
2 244
(8)
Португалия
2 418
(8)
Обединено кралство
3 286
(8)
Други държави членки
366
(6)
 (8)
Съюз
27 295
(7)
 (8)
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Атлантическа треска и пикша
Gadus morhua и Melanogrammus aeglefinus
Зона:
Фарьорски води от 5b
(C/H/05B-F.)
Германия
18
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
106
Обединено кралство
761
Съюз
885
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Макрурус, видове
Macrourus spp.
Зона:
Гренландски води от 5 и 14
(GRV/514GRN)
Съюз
75
(9)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
Не се прилага
(10)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Вид:
Макрурус, видове
Macrourus spp.
Зона:
Гренландски води от NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
Съюз
60
(11)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
Не се прилага
(12)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Вид:
Мойва
Mallotus villosus
Зона:
2b
(CAP/02B.)
Съюз
0
Аналитичен ОДУ
ОДУ
0
Вид:
Мойва
Mallotus villosus
Зона:
Гренландски води от 5 и 14
(CAP/514GRN)
Дания
0
Аналитичен ОДУ
Германия
0
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Швеция
0
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
0
Всички държави членки
0
(13)
Съюз
0
(14)
Норвегия
0
(14)
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Пикша
Melanogrammus aeglefinus
Зона:
Норвежки води от 1 и 2
(HAD/1N2AB.)
Германия
236
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
142
Обединено кралство
722
Съюз
1 100
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Син меджид
Micromesistius poutassou
Зона:
Фарьорски води
(WHB/2A4AXF)
Дания
1 100
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Германия
75
Франция
120
Нидерландия
105
Обединено кралство
1 100
Съюз
2 500
(15)
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Молва и синя молва
Molva molva и molva dypterygia
Зона:
Фарьорски води от 5b
(B/L/05B-F.)
Германия
552
Аналитичен ОДУ
Франция
1 225
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
108
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
1 885
(16)
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Северна скарида
Pandalus borealis
Зона:
Гренландски води от 5 и 14
(PRA/514GRN)
Дания
1 000
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
1 000
Съюз
2 000
Норвегия
1 200
Фарьорски острови
1 200
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Северна скарида
Pandalus borealis
Зона:
Гренландски води от NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Дания
1 400
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
1 400
Съюз
2 800
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Сайда
Pollachius virens
Зона:
Норвежки води от 1 и 2
(POK/1N2AB.)
Германия
2 040
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
328
Обединено кралство
182
Съюз
2 550
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Сайда
Pollachius virens
Зона:
Международни води от 1 и 2
(POK/1/2INT)
Съюз
0
Аналитичен ОДУ
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Сайда
Pollachius virens
Зона:
Фарьорски води от 5b
(POK/05B-F.)
Белгия
52
Аналитичен ОДУ
Германия
322
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
1 571
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Нидерландия
52
Обединено кралство
603
Съюз
2 600
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Черна писия
Reinhardtius hippoglossoides
Зона:
Норвежки води от 1 и 2
(GHL/1N2AB.)
Германия
25
(17)
Аналитичен ОДУ
Обединено кралство
25
(17)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
50
(17)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Черна писия
Reinhardtius hippoglossoides
Зона:
Международни води от 1 и 2
(GHL/1/2INT)
Съюз
1 800
(18)
Предпазен ОДУ
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Черна писия
Reinhardtius hippoglossoides
Зона:
Гренландски води от NAFO 1
(GHL/N1GRN.)
Германия
1 925
(19)
Аналитичен ОДУ
Съюз
1 925
(19)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Норвегия
575
(19)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Черна писия
Reinhardtius hippoglossoides
Зона:
Гренландски води от 5, 12 и 14
(GHL/5-14GL)
Германия
4 289
Аналитичен ОДУ
Обединено кралство
226
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
4 515
(20)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Норвегия
575
Фарьорски острови
110
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Морски костур, видове (плитководен пелагичен)
Sebastes spp.
Зона:
Води на Съюза и международни води от 5; международни води от 12 и 14
(RED/51214S)
Естония
0
Аналитичен ОДУ
Германия
0
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Испания
0
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
0
Ирландия
0
Латвия
0
Нидерландия
0
Полша
0
Португалия
0
Обединено кралство
0
Съюз
0
ОДУ
0
Вид:
Морски костур, видове (дълбоководен пелагичен)
Sebastes spp.
Зона:
Води на Съюза и международни води от 5; международни води от 12 и 14
(RED/51214D)
Естония
26
(21)
 (22)
Аналитичен ОДУ
Германия
519
(21)
 (22)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Испания
91
(21)
 (22)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
48
(21)
 (22)
Ирландия
0
(21)
 (22)
Латвия
9
(21)
 (22)
Нидерландия
0
(21)
 (22)
Полша
47
(21)
 (22)
Португалия
109
(21)
 (22)
Обединено кралство
1
(21)
 (22)
Съюз
850
(21)
 (22)
ОДУ
5 500
(21)
 (22)
Вид:
Морски костур, видове
Sebastes mentella
Зона:
Норвежки води от 1 и 2
(REB/1N2AB.)
Германия
766
Аналитичен ОДУ
Испания
95
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
84
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Португалия
405
Обединено кралство
150
Съюз
1 500
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Морски костур, видове
Sebastes spp.
Зона:
Международни води от 1 и 2
(RED/1/2INT)
Съюз
Подлежи на определяне
(23)
 (24)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
13 686
(25)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Вид:
Морски костур, видове (пелагичен)
Sebastes spp.
Зона:
Гренландски води от NAFO 1F и гренландски води от 5, 12 и 14
(RED/N1G14P)
Германия
655
(26)
 (27)
 (28)
Аналитичен ОДУ
Франция
3
(26)
 (27)
 (28)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
5
(26)
 (27)
 (28)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
663
(26)
 (27)
 (28)
Норвегия
561
(26)
 (27)
Фарьорски острови
0
(26)
 (27)
 (29)
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Морски костур, видове (дънен)
Sebastes spp.
Зона:
Гренландски води от NAFO 1F и гренландски води от 5 и 14
(RED/N1G14D)
Германия
1 976
(30)
Аналитичен ОДУ
Франция
10
(30)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
14
(30)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
2 000
(30)
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Морски костур, видове
Sebastes spp.
Зона:
Фарьорски води от 5b
(RED/05B-F.)
Белгия
1
Аналитичен ОДУ
Германия
92
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
6
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
1
Съюз
100
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Други видове
Зона:
Норвежки води от 1 и 2
(OTH/1N2AB.)
Германия
117
(31)
Аналитичен ОДУ
Франция
47
(31)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
186
(31)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
350
(31)
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Други видове (32)
Зона:
Фарьорски води от 5b
(OTH/05B-F.)
Германия
281
Аналитичен ОДУ
Франция
253
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
166
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
700
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Калканоподобни
Зона:
Фарьорски води от 5b
(FLX/05B-F.)
Германия
9
Аналитичен ОДУ
Франция
7
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Обединено кралство
34
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Съюз
50
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Прилов (33)
Зона:
Гренландски води
(B-C/GRL)
Съюз
800
Предпазен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
Не се прилага
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
(1)  При докладване на улов пред Комисията се съобщават също така количествата, уловени във всяка от следните зони: регулаторна зона на NEAFC и води на Съюза.
(2)  Може да се лови във водите на Съюза на север от 62° с.ш.
(3)  Приспада се от ограниченията на улова за Фарьорските острови.
(4)  Приспада се от ограниченията на улова за Норвегия.
(5)  С изключение на прилова, по отношение на посочените квоти се прилагат следните условия:
1.
Риболовът по тези квоти е забранен в периода от 1 април до 31 май.
2.
Корабите на ЕС могат да извършват риболов в едната или двете от следните зони:
Код за докладване
Географски граници
COD/GRL1
Частта от риболовната зона на Гренландия, която се намира между подзона 1F на NAFO на запад от 44°00′ з.д. и на юг от 60°45′ с.ш., частта от подзона 1 на NAFO, разположена на юг от паралела на 60°45′ с.ш. (нос Desolation), и частта от риболовната зона на Гренландия в участък 14b на ICES, която се намира на изток от 44°00′ з.д. и на юг от 62°30′ с.ш.
COD/GRL2
Частта от риболовната зона на Гренландия, която се намира в участък 14b на ICES на север от 62°30′ с.ш.
(6)  С изключение на Германия, Испания, Франция, Полша, Португалия и Обединеното кралство.
(7)  Разпределянето на дела от запаса от атлантическа треска, с който разполага Съюзът в зоната Spitzbergen и Bear Island, и свързаният прилов на пикша не засягат правата и задълженията, произтичащи от Парижкия договор от 1920 г.
(8)  Приловът на пикша може да представлява до 14 % от количеството на всяко изтегляне. Количествата прилов на пикша са в допълнение към квотата за атлантическа треска.
(9)  Специално условие: гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) не могат да бъдат обект на целеви улов. Те се ловят само като прилов и се докладват отделно.
(10)  Количеството по-долу, в тонове, е разпределено на Норвегия. Специално условие за това количество: гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) не представляват целеви улов. Те се ловят само като прилов и се докладват отделно.
25
(11)  Специално условие: гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) не могат да бъдат обект на целеви улов. Те се ловят само като прилов и се докладват отделно.
(12)  Количеството по-долу, в тонове, е разпределено на Норвегия. Специално условие за това количество: гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) не представляват целеви улов. Те се ловят само като прилов и се докладват отделно.
40
(13)  Дания, Германия, Швеция и Обединеното кралство могат да получат достъп до квотата за всички държави членки единствено след като са изчерпали своята собствена квота. Държавите членки, разполагащи с над 10 % от квотата на Съюза, нямат право на достъп до квотата за всички държави членки.
(14)  За риболовен период от 20 юни 2019 г. до 30 април 2020 г.
(15)  Уловът на син меджид може да включва неизбежен прилов на атлантическа аргентина.
(16)  Приловът на гренадир и афанопус може да се приспадне от тази квота до следното ограничение (OTH/*05B-F):
665
(17)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
(18)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
(19)  Може да е обект на улов на юг от 68° с.ш.
(20)  Уловът се осъществява с не повече от 6 кораба едновременно.
(21)  Може да е обект на улов само в зоната, ограничена от линиите, съединяващи точките със следните координати:
Точка
Географска ширина
Географска дължина
1
64°45' с.ш.
28°30' з.д.
2
62°50' с.ш.
25°45' з.д.
3
61°55' с.ш.
26°45' з.д.
4
61°00' с.ш.
26°30' з.д.
5
59°00' с.ш.
30°00' з.д.
6
59°00' с.ш.
34°00' з.д.
7
61°30' с.ш.
34°00' з.д.
8
62°50' с.ш.
36°00' з.д.
9
64°45' с.ш.
28°30' з.д.
(22)  Може да се лови само от 10 май до 31 декември.
(23)  Риболовът се преустановява след пълно изчерпване на ОДУ от договарящите страни по NEAFC. От датата на преустановяване на риболова държавите членки забраняват целевия риболов на морски костур от кораби, плаващи под тяхното знаме.
(24)  Корабите ограничават своя прилов на морски костур при други риболовни дейности до не повече от 1 % от общия улов, задържан на борда.
(25)  Временно ограничение на улова, така че да обхване количествата, уловени от всички договарящи страни по NEAFC.
(26)  Може да се лови само от 10 май до 31 декември.
(27)  Може да е обект на улов само в гренландски води в рамките на зоната за опазване на морския костур, ограничена от линиите, съединяващи точките със следните координати:
Точка
Географска ширина
Географска дължина
1
64°45' с.ш.
28°30' з.д.
2
62°50' с.ш.
25°45' з.д.
3
61°55' с.ш.
26°45' з.д.
4
61°00' с.ш.
26°30' з.д.
5
59°00' с.ш.
30°00' з.д.
6
59°00' с.ш.
34°00' з.д.
7
61°30' с.ш.
34°00' з.д.
8
62°50' с.ш.
36°00' з.д.
9
64°45' с.ш.
28°30' з.д.
(28)  Специално условие: риболов по тази квота може да се извършва и в международните води на зоната за опазване на морския костур, посочена по-горе (RED/*5-14P).
(29)  Може да е обект на улов само в гренландски води от 5 и 14 (RED/*514GN).
(30)  Може да е обект на улов само с трал и само на север и на запад от линията, определена от точките със следните координати:
Точка
Географска ширина
Географска дължина
1
59°15' с.ш.
54°26' з.д.
2
59°15' с.ш.
44°00' з.д.
3
59°30' с.ш.
42°45' з.д.
4
60°00' с.ш.
42°00' з.д.
5
62°00' с.ш.
40°30' з.д.
6
62°00' с.ш.
40°00' з.д.
7
62°40' с.ш.
40°15' з.д.
8
63°09' с.ш.
39°40' з.д.
9
63°30' с.ш.
37°15' з.д.
10
64°20' с.ш.
35°00' з.д.
11
65°15' с.ш.
32°30' з.д.
12
65°15' с.ш.
29°50' з.д.
(31)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
(32)  С изключение на рибни видове без търговска стойност.
(33)  Приловът на видовете макрурус (Macrourus spp.) се отчита в съответствие със следните таблици на възможностите за риболов: видове макрурус в гренландски води от 5 и 14 (GRV/514GRN) и видове макрурус в гренландски води от NAFO 1 (GRV/N1GRN.)
ПРИЛОЖЕНИЕ IВ
СЕВЕРОЗАПАДНА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН — ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА NAFO
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
2J3KL на NAFO
(COD/N2J3KL)
Съюз
0
(1)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
0
(1)
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
3NO на NAFO
(COD/N3NO.)
Съюз
0
(2)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
0
(2)
Вид:
Атлантическа треска
Gadus morhua
Зона:
3M на NAFO
(COD/N3M.)
Естония
95
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Германия
397
Латвия
95
Литва
95
Полша
324
Испания
1 221
Франция
170
Португалия
1 673
Обединено кралство
795
Съюз
4 865
ОДУ
8 531
Вид:
Червена писия
Glyptocephalus cynoglossus
Зона:
3L на NAFO
(WIT/N3L.)
Съюз
0
(3)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
0
(3)
Вид:
Червена писия
Glyptocephalus cynoglossus
Зона:
3NO на NAFO
(WIT/N3NO.)
Естония
52
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Латвия
52
Литва
52
Съюз
156
ОДУ
1 175
Вид:
Американска писия
Hippoglossoides platessoides
Зона:
3M на NAFO
(PLA/N3M.)
Съюз
0
(4)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
0
(4)
Вид:
Американска писия
Hippoglossoides platessoides
Зона:
3LNO на NAFO
(PLA/N3LNO.)
Съюз
0
(5)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
0
(5)
Вид:
Късоопашат калмар
Illex illecebrosus
Зона:
Подзони 3 и 4 на NAFO
(SQI/N34.)
Естония
128
(6)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Латвия
128
(6)
Литва
128
(6)
Полша
227
(6)
Съюз
Не се прилага
(6)
 (7)
ОДУ
34 000
Вид:
Жълтоопашата лиманда
Limanda ferruginea
Зона:
3LNO на NAFO
(YEL/N3LNO.)
Съюз
0
(8)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
17 000
Вид:
Мойва
Mallotus villosus
Зона:
3NO на NAFO
(CAP/N3NO.)
Съюз
0
(9)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
ОДУ
0
(9)
Вид:
Северна скарида
Pandalus borealis
Зона:
3LNO на NAFO (10)
 (11)
(PRA/N3LNO.)
Естония
0
(12)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Латвия
0
(12)
Литва
0
(12)
Полша
0
(12)
Испания
0
(12)
Португалия
0
(12)
Съюз
0
(12)
ОДУ
0
(12)
Вид:
Северна скарида
Pandalus borealis
Зона:
3M на NAFO (13)
(PRA/*N3M.)
ОДУ
Не се прилага
(14)
Аналитичен ОДУ
Вид:
Черна писия
Reinhardtius hippoglossoides
Зона:
3LMNO на NAFO
(GHL/N3LMNO)
Естония
340
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Германия
347
Латвия
48
Литва
24
Испания
4 650
Португалия
1 944
Съюз
7 353
ОДУ
12 542
Вид:
Морски лисици
Rajidae
Зона:
3LNO на NAFO
(SKA/N3LNO.)
Естония
283
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Литва
62
Испания
3 403
Португалия
660
Съюз
4 408
ОДУ
7 000
Вид:
Морски костур, видове
Sebastes spp.
Зона:
3LN на NAFO
(RED/N3LN.)
Естония
895
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Германия
615
Латвия
895
Литва
895
Съюз
3 300
ОДУ
18 100
Вид:
Морски костур, видове
Sebastes spp.
Зона:
3M на NAFO
(RED/N3M.)
Естония
1 571
(15)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Германия
513
(15)
Латвия
1 571
(15)
Литва
1 571
(15)
Испания
233
(15)
Португалия
2 354
(15)
Съюз
7 813
(15)
ОДУ
8 590
(15)
Вид:
Морски костур, видове
Sebastes spp.
Зона:
3O на NAFO
(RED/N3O.)
Испания
1 771
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Португалия
5 229
Съюз
7 000
ОДУ
20 000
Вид:
Морски костур, видове
Sebastes spp.
Зона:
Подзона 2 на NAFO, участъци 1F и 3K
(RED/N1F3K.)
Латвия
0
(16)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Литва
0
(16)
Съюз
0
(16)
ОДУ
0
(16)
Вид:
Бяла мерлуза
Urophycis tenuis
Зона:
3NO на NAFO
(HKW/N3NO.)
Испания
255
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Португалия
333
Съюз
588
(17)
ОДУ
1 000
(1)  Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да е само обект на прилов при ограничения от не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.
(2)  Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да е само обект на прилов при ограничения от не повече от 1 000 kg или 4 % — която от двете стойности е по-голяма.
(3)  Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да е само обект на прилов при ограничения от не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.
(4)  Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да е само обект на прилов при ограничения от не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.
(5)  Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да е само обект на прилов при ограничения от не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.
(6)  Може да е обект на улов в периода от 1 юли до 31 декември 2020 г.
(7)  Няма конкретен дял на Съюза. Посоченото по-долу количество в тонове е на разположение на Канада и държавите — членки на Съюза, с изключение на Естония, Латвия, Литва и Полша:
29 467
(8)  Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да е само обект на прилов при ограничения от не повече от 2 500 kg или 10 % — която от двете стойности е по-голяма. Когато обаче квотата за жълтоопашата лиманда, разпределена от NAFO на договарящите страни без определен дял от запаса, се изчерпи, ограниченията за прилова са: максимум 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.
(9)  Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да е само обект на прилов при ограничения от не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.
(10)  Не се включва зоната, ограничена от следните координати:
Точка №
Северна ширина
Западна дължина
1
47° 20' 0
46° 40' 0
2
47° 20' 0
46° 30' 0
3
46° 00' 0
46° 30' 0
4
46° 00' 0
46° 40' 0
(11)  Забранен е риболовът на дълбочина, по-малка от 200 m, в зоната на запад от линията, ограничена от точките със следните координати:
Точка №
Северна ширина
Западна дължина
1
46° 00' 0
47° 49' 0
2
46° 25' 0
47° 27' 0
3
46 °42' 0
47° 25' 0
4
46° 48' 0
47° 25' 50
5
47° 16' 50
47° 43' 50
(12)  Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да е само обект на прилов при ограничения от не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.
(13)  Корабите могат да извършват улов на този запас също и в участък 3L в рамките на зоната, ограничена от точките със следните координати:
Точка №
Северна ширина
Западна дължина
1
47° 20' 0
46° 40' 0
2
47° 20' 0
46° 30' 0
3
46° 00' 0
46° 30' 0
4
46° 00' 0
46° 40' 0
Освен това от 1 юни до 31 декември уловът на скариди е забранен в зоната, ограничена от точките със следните координати:
Точка №
Северна ширина
Западна дължина
1
47° 55' 0
45° 00' 0
2
47° 30' 0
44° 15' 0
3
46° 55' 0
44° 15' 0
4
46° 35' 0
44° 30' 0
5
46° 35' 0
45° 40' 0
6
47° 30' 0
45° 40' 0
7
47° 55' 0
45° 00' 0
(14)  Не се прилага. Риболов, управляван с ограничения върху риболовното усилие (EFF/*N3M.). Съответните държави членки издават разрешения за риболов на своите риболовни кораби, участващи в този риболов, и уведомяват Комисията за тези разрешения преди започване на дейността на кораба съгласно Регламент (ЕО) № 1224/2009.
Държава членка
Максимален брой риболовни дни
Дания
33
Естония
391
(*1)
Испания
64
Латвия
123
Литва
145
Полша
25
Португалия
17
(*1)  На годишното си заседание през 2019 г. Комисията NAFO постигна съгласие, че Европейският съюз (Естония) ще прехвърли 25 риболовни дни от разпределените му за 2020 г. на Франция, по отношение на Сен Пиер и Микелон. Тези 25 риболовни дни са приспаднати от броя риболовни дни на Естония, който в противен случай би бил 416 дни, съгласно този временен режим за 2020 г., който няма да доведе до никакви записи за улова.
(15)  Тази квота се ползва при спазване на посочения ОДУ, който е определен за този запас за всички договарящи страни по NAFO. В рамките на този ОДУ преди 1 юли 2020 г. количеството на улова не може да надвишава следното междинно ограничение: 4 295
(16)  Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава. Видът може да е само обект на прилов при ограничения от не повече от 1 250 kg или 5 % — която от двете стойности е по-голяма.
(17)  Когато, в съответствие с приложение IA към Мерките на NAFO за опазване и изпълнение, посредством положителен вот на договарящите страни бъде потвърдено, че ОДУ е 2 000 тона, съответните квоти на Съюза и на държавите членки се определят, както следва:
Испания
509
Португалия
667
Съюз
1 176
ПРИЛОЖЕНИЕ IГ
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА ICCAT
Вид:
Червен тон
Thunnus thynnus
Зона:
Атлантически океан на изток от 45° з.д. и Средиземно море
(BFT/AE45WM)
Кипър
169,35
(4)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Гърция
314,77
(7)
Испания
6 107,60
(2)
 (4)
 (7)
Франция
6 026,60
(2)
 (3)
 (4)
Хърватия
952,53
(6)
Италия
4 756,49
(4)
 (5)
Малта
390,24
(4)
Португалия
574,31
(7)
Други държави членки
68,11
(1)
Съюз
19 360
(2)
 (3)
 (4)
 (5)
Специално допълнително разпределение
100
(7)
ОДУ
36 000
Вид
Риба меч
Xiphias gladius
Зона:
Атлантически океан на север от 5° с.ш.
(SWO/AN05N)
Испания
6 509,07
(9)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Португалия
1 047,82
(9)
 (10)
Други държави членки
128,81
(8)
 (9)
Съюз
7 685,70
(11)
ОДУ
13 200
Вид:
Риба меч
Xiphias gladius
Зона:
Атлантически океан на юг от 5° с.ш.
(SWO/AS05N)
Испания
4 712,18
(12)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Португалия
299,03
(12)
Съюз
5 011,21
ОДУ
14 000
Вид
Риба меч
Xiphias gladius
Зона:
Средиземно море
(SWO/MED)
Хърватия
14,64
(13)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Кипър
53,99
(13)
Испания
1 667,58
(13)
Франция
123,77
(13)
Гърция
1 103,91
(13)
Италия
3 418,68
(13)
Малта
405,58
(13)
Съюз
6 780,60
(13)
ОДУ
9 583,07
Вид:
Северен бял тон
Thunnus alalunga
Зона:
Атлантически океан на север от 5° с.ш.
(ALB/AN05N)
Ирландия
2 891,01
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Испания
16 312,85
Франция
5 203,15
Обединено кралство
188,45
Португалия
2 273,97
Съюз
26 869,43
(14)
ОДУ
33 600
Вид:
Южен бял тон
Thunnus alalunga
Зона:
Атлантически океан на юг от 5° с.ш.
(ALB/AS05N)
Испания
905,86
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
297,70
Португалия
633,94
Съюз
1 837,50
ОДУ
24 000
Вид:
Големоок тон
Thunnus obesus
Зона:
Атлантически океан
(BET/ATLANT)
Испания
8 055,73
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
4 428,60
Португалия
3 058,33
Съюз
15 542,66
ОДУ
62 500
Вид:
Син марлин
Makaira nigricans
Зона:
Атлантически океан
(BUM/ATLANT)
Испания
22,88
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Франция
380,48
Португалия
46,44
Съюз
449,80
(15)
ОДУ
1 670
Вид:
Бял марлин
Tetrapturus albidus
Зона:
Атлантически океан
(WHM/ATLANT)
Испания
0
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Португалия
0
Съюз
0
ОДУ
355
Вид:
Жълтопер тунец
Thunnus albacares
Зона:
Атлантически океан
(YFT/ATLANT)
ОДУ
110 000
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Вид:
Риба ветроход
Istiophorus albicans
Зона:
Атлантически океан на изток от 45° з.д.
(SAI/AE45W)
ОДУ
1 271
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Вид:
Риба ветроход
Istiophorus albicans
Зона:
Атлантически океан на запад от 45° з.д.
(SAI/AW45W)
ОДУ
1 030
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Вид:
Синя акула
Prionace glauca
Зона:
Атлантически океан на север от 5° с.ш.
(BSH/AN05N)
Ирландия
1
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Испания
27 062
Франция
152
Португалия
5 363
(16)
Съюз
32 578
ОДУ
39 102
Вид:
Синя акула
Prionace glauca
Зона:
Атлантически океан на юг от 5° с.ш.
(BSH/AS05N)
ОДУ
28 923
(17)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
(1)  С изключение на Кипър, Гърция, Испания, Франция, Хърватия, Италия, Малта и Португалия и само като прилов.
(2)  Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, извършван от корабите, посочени в приложение VI, точка 1, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*8301):
Испания
925,33
Франция
429,87
Съюз
1 355,20
(3)  Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон с тегло не по-малко от 6,4 kg или размер не по-малък от 70 cm, извършван от корабите, посочени в приложение VI, точка 1, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*641):
Франция
100
Съюз
100
(4)  Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, извършван от корабите, посочени в приложение IV, точка 2, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*8302):
Испания
122,15
Франция
120,53
Италия
95,13
Кипър
3,39
Малта
7,80
Съюз
349,01
(5)  Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, извършван от корабите, посочени в приложение VI, точка 3, се прилагат следните ограничения на улова и следното разпределение между държавите членки (BFT/*643):
Италия
95,13
Съюз
95,13
(6)  Специално условие: в рамките на този ОДУ по отношение на улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, извършван от корабите, посочени в приложение VI, точка 3, с цел отглеждане, се прилагат следните ограничения на улова и следните разпределения между държавите членки (BFT/*8303F):
Хърватия
857,28
Съюз
857,28
(7)  Както беше договорено на годишното заседание на ICCAT през 2018 г., в допълнение към отпуснатата квота от 19 360 тона през 2020 г. Европейският съюз ще получи допълнително разпределено количество от 100 тона, изключително за кораби за непромишлен риболов от определени архипелази в Гърция (островите в Йонийско море), Испания (Канарските острови) и Португалия (Азорските острови и Мадейра). Конкретното разпределение на това допълнително количество между съответните държави членки е следното (BFT/AVARCH):
Гърция
4,5
Испания
87,3
Португалия
8,2
Съюз
100
(8)  С изключение на Испания и Португалия и само като прилов.
(9)  Специално условие: до 2,39 % от това количество може да е обект на улов в Атлантическия океан на юг от 5° с.ш. (SWO/*AS05N).
(10)  36,34 тона са разпределени на Португалия за компенсиране на двойно приспадане през 2018 г.
(11)  След прехвърлянето на 40 тона на Сен Пиер и Микелон (Препоръка на ICCAT 17-02).
(12)  Специално условие: до 3,51 % от това количество може да е обект на улов в Атлантическия океан на север от 5° с.ш. (SWO/*AN05N).
(13)  Риболов по тази квота може да се извършва само от 1 април до 31 декември.
(14)  Броят риболовни кораби на Съюза, извършващи риболов на северен бял тон като целеви вид в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 520/2007, е следният:
1 253.
(15)  След прехвърлянето на 2 тона на Тринидад и Тобаго (Препоръка на ICCAT 19-05)
(16)  Периодът от време и начинът на изчисляване, използван от ICCAT за определяне на ограничението на улова на синя акула в Северния Атлантически океан, не предопределя периода и метода на изчисляване, използван за определяне на бъдещо разпределение на равнището на Съюза.
(17)  Периодът от време и начинът на изчисляване, използван от ICCAT за определяне на ограничението на улова на синя акула в Северния Атлантически океан, не предопределя периода и метода на изчисляване, използван за определяне на бъдещо разпределение на равнището на Съюза.
ПРИЛОЖЕНИЕ IД
ЮГОИЗТОЧНА ЧАСТ НА АТЛАНТИЧЕСКИЯ ОКЕАН —ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА SEAFO
Определените по-долу равнища на ОДУ не са разпределени между членовете на SEAFO и следователно делът на Съюза не е определен. Уловът се наблюдава от секретариата на SEAFO, който уведомява договарящите страни, когато риболовът се прекратява поради изчерпване на ОДУ.
Вид:
Берикс, видове
Beryx spp.
Зона:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
ОДУ
pm
(1)
Предпазен ОДУ
Вид:
Западноафрикански джерион, видове
Chaceon spp.
Зона:
Подучастък B1 на SEAFO (2)
(GER/F47NAM)
ОДУ
pm
(2)
Предпазен ОДУ
Вид:
Западноафрикански джерион, видове
Chaceon spp.
Зона:
SEAFO, с изключение на подучастък B1
(GER/F47X)
ОДУ
pm
Предпазен ОДУ
Вид:
Патагонски кликач 
Dissostichus eleginoides
Зона:
Подзона D на SEAFO
(TOP/F47D)
ОДУ
pm
Предпазен ОДУ
Вид:
Патагонски кликач
Dissostichus eleginoides
Зона:
SEAFO, с изключение на подзона D
(TOP/F47-D)
ОДУ
pm
Предпазен ОДУ
Вид:
Атлантически големоглав
Hoplostethus atlanticus
Зона:
Подучастък B1 на SEAFO (3)
(ORY/F47NAM)
ОДУ
pm
(3)
Предпазен ОДУ
Вид:
Атлантически големоглав
Hoplostethus atlanticus
Зона:
SEAFO, с изключение на подучастък B1
(ORY/F47X)
ОДУ
pm
Предпазен ОДУ
Вид:
Пелагична лъчеперка
Pseudopentaceros spp.
Зона:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
ОДУ
pm
Предпазен ОДУ
(1)  Уловът в участък B1 (ALF/*F47NA) не може да надвишава 132 тона.
(2)  За целите на този ОДУ откритият за риболов район се определя със:
—
западна граница по меридиан 0° и.д.,
—
северна граница по паралел 20° ю.ш.,
—
южна граница по паралел 28° ю.ш.,
—
източна граница по външните очертания на ИИЗ на Намибия.
(3)  За целите на настоящото приложение откритият за риболов район се определя със:
—
западна граница по меридиан 0° и.д.,
—
северна граница по паралел 20° ю.ш.,
—
южна граница по паралел 28° ю.ш., и
—
източна граница по външните очертания на ИИЗ на Намибия.
(4)  С изключение на разрешението за прилов от 4 тона (ORY/*F47NA).
ПРИЛОЖЕНИЕ IЕ
ЮЖЕН ЧЕРВЕН ТОН — ЗОНИ НА РАЗПРОСТРАНЕНИЕ
Вид:
Южен червен тон от вида
Thunnus maccoyii
Зона:
Всички зони на разпространение (SBF/F41-81)
Съюз
11
(1)
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага
ОДУ
17 647
(1)  Изключително за прилов. Целевият риболов в рамките на тази квота не се разрешава.
ПРИЛОЖЕНИЕ IЖ
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА WCPFC
Вид:
Големоок тон
Thunnus obesus
Зона:
Зона на Конвенцията WCPFC на юг от 20° ю.ш.
(BET/F7120S)
Съюз
2 000
(1)
Предпазен ОДУ
ОДУ
Не се прилага
(1)
Вид:
Риба меч
Xiphias gladius
Зона
Зона на Конвенцията WCPFC на юг от 20° ю.ш.
(SWO/F7120S)
Съюз
3 170,36
Предпазен ОДУ
ОДУ
Не се прилага
(1)  Риболов по тази квота може да извършва само кораби с парагади.
ПРИЛОЖЕНИЕ IЗ
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА SPRFMO
Вид:
Чилийски сафрид
Trachurus murphyi
Зона:
Зона на Конвенцията SPRFMO
(CJM/SPRFMO)
Германия
Подлежи на определяне
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Нидерландия
Подлежи на определяне
Литва
Подлежи на определяне
Полша
Подлежи на определяне
Съюз
Подлежи на определяне
ОДУ
Не се прилага
Вид:
Кликач
Dissostichus spp.
Зона:
Зона на Конвенцията SPRFMO
(TOT/SPR-AE)
ОДУ
Подлежи на определяне
(1)
Предпазен ОДУ
(1)  Този ОДУ е само за проучвателен риболов. Риболовът се извършва само в рамките на следните проучвателни участъци (A-Д):
—
проучвателен участък A: зона, ограничена от паралели 47° 15′ ю.ш. и 48° 15′ ю.ш., и меридиани 146° 30′ и.д. и 147° 30′ и.д.,
—
проучвателен участък Б: зона, ограничена от паралели 47° 15′ ю.ш. и 48° 15′ ю.ш., и меридиани 147° 30′ и.д. и 148° 30′ и.д.,
—
проучвателен участък В: зона, ограничена от паралели 47° 15′ ю.ш. и 48° 15′ ю.ш., и меридиани 148° 30′ и.д. и 150° 00′ и.д.,
—
проучвателен участък Г: зона, ограничена от паралели 48° 15′ ю.ш. и 49° 15′ ю.ш., и меридиани 149° 00′ и.д. и 150° 00′ и.д.,
—
проучвателен участък Д: зона, ограничена от паралели 48° 15′ ю.ш. и 49° 30′ ю.ш., и меридиани 150° 00′ и.д. и 151° 00′ и.д.
ПРИЛОЖЕНИЕ IЙ
ЗОНА НА КОМПЕТЕНТНОСТ НА IOTC
Уловът на жълтопер тунец от кораби на Съюза с мрежи гъргър не може да надвишава ограниченията на улова, определени в настоящото приложение.
Вид:
Жълтопер тунец
Thunnus albacares
Зона:
Зона на компетентност на IOTC
(YFT/IOTC)
Франция
29 501
Аналитичен ОДУ
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага.
Италия
2 515
Испания
45 682
Съюз
77 698
ОДУ
Не се прилага
ПРИЛОЖЕНИЕ IК
ЗОНА НА СПОРАЗУМЕНИЕТО SIOFA
Вид:
Кликач
Dissostichus spp.
Зона:
Зона около възвишението Del Caño (1)
(TOT/F517DC)
Съюз
18,33
(2)
Предпазен ОДУ
ОДУ
55
(2)
Вид:
Кликач
Dissostichus spp.
Зона:
Williams Ridge (3)
(TOT/F574WR)
Съюз
Подлежи на определяне
(4)
Предпазен ОДУ
ОДУ
140
(4)
(1)  Международни води в подзона 51.7 на ФАО, ограничена между - 44° ю.ш. и - 45° ю.ш., и прилежащите изключителни икономически зони на изток и запад.
(2)  Може да е обект на улов само от кораби с парагади и с наблюдатели на борда по време на риболовния сезон от 1 декември 2019 г. до 30 ноември 2020 г. Броят на куките на всеки отделен повод на парагадите не може да надвишава 3 000, като самите парагади трябва да са разположени на разстояние най-малко 3 морски мили една от друга.
Количеството улов от кораби, които не извършват целеви риболов на съответния вид, не може да надвишава 0,5 тона за един риболовен сезон. Когато даден кораб достигне този лимит, той губи правото да извършва риболов в зоната около възвишението Del Caño.
(3)  Зона около подзона 57.4 на ФАО, ограничена от следните координати:
Точка
Географска ширина
Географска дължина
1
52° 30' 00" ю.ш.
80° 00' 00" и.д.
2
55° 00' 00" ю.ш.
80° 00' 00" и.д.
3
55° 00' 00" ю.ш.
85° 00' 00" и.д.
4
52° 30' 00" ю.ш
85° 00' 00" и.д
(4)  Може да е обект на улов само от кораби с наблюдатели на борда по време на риболовния сезон от 1 декември 2019 г. до 30 ноември 2020 г. За всяка клетка от координатната мрежа на SIOFA са определени не повече от две парагади с най-много 6 250 куки, като се прилага интервал между риболовните рейсове от най-малко 30 дни в съответствие с условията за достъп, установени от SIOFA.
Количеството улов от кораби, които не извършват целеви риболов на съответния вид, не може да надвишава 0,5 тона за един риболовен сезон. Когато даден кораб достигне този лимит, той губи правото да извършва риболов в зоната около Williams Ridge.
ПРИЛОЖЕНИЕ IЛ
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА IATTC
Вид:
Големоок тон
Thunnus obesus
Зона:
Зона на Конвенцията IATTC
(BET/IATTC)
Съюз
500
(1)
Предпазен ОДУ
ОДУ
Не се прилага
(1)  Риболов по тази квота може да извършва само кораби с парагади.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
РИБОЛОВНО УСИЛИЕ ЗА КОРАБИТЕ В КОНТЕКСТА НА УПРАВЛЕНИЕТО НА ЗАПАСИТЕ ОТ МОРСКИ ЕЗИК В ЗАПАДНАТА ЧАСТ НА ЛАМАНША В УЧАСТЪК 7e НА ICES
ГЛАВА I
Общи разпоредби
1.   ОБХВАТ
1.1.
Настоящото приложение се прилага по отношение на риболовните кораби на Съюза с обща дължина 10 метра или повече, които носят на борда си или използват бим тралове с размер на окото 80 mm или повече и статични мрежи, включително хрилни мрежи, тройни мрежи и заплитащи мрежи с размер на окото 220 mm или по-малко в съответствие с Регламент (ЕО) № 509/2007 и се намират в участък 7e на ICES.
1.2.
Корабите, извършващи риболов със статични мрежи с размер на окото 120 mm или повече и със записи за извършен улов на по-малко от 300 kg живо тегло морски език годишно през предходните три години съгласно риболовния дневник, се освобождават от прилагането на настоящото приложение при следните условия:
а)
през периода на управление, обхващащ 2018 г., уловът на морски език от страна на тези кораби не е надвишавал 300 kg живо тегло;
б)
от тези кораби не се извършва трансбордиране в морето на риба към друг кораб;
в)
до 31 юли 2020 г. и до 31 януари 2021 г. всяка заинтересована държава членка представя на Комисията доклад относно регистрирания улов на морски език от тези кораби през предходните три години, както и относно улова на морски език през 2020 г.
Когато не е спазено някое от тези условия, освобождаването от прилагането на настоящото приложение за съответните кораби незабавно отпада.
2.   ОПРЕДЕЛЕНИЯ
За целите на настоящото приложение се прилагат следните определения:
а)
„група уреди“ означава група, състояща се от следните две категории уреди:
i)
бим тралове с размер на окото 80 mm или повече; и
ii)
статични мрежи, включително хрилни мрежи, тройни мрежи и заплитащи мрежи, с размер на окото 220 mm или по-малко;
б)
„регламентирани уреди“ означава всяка от двете категории уреди, принадлежащи към групата уреди;
в)
„зона“ означава участък 7e на ICES;
г)
„текущ период на управление“ означава периодът от 1 февруари 2020 г. до 31 януари 2021 г.
3.   ОГРАНИЧЕНИЕ НА ДЕЙНОСТТА
Без да се засяга член 29 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, всяка държава членка гарантира, че когато плаващите под нейно знаме и регистрирани в Съюза риболовни кораби на Съюза носят на борда си регламентирани уреди, престоят им в зоната няма да надвишава броя дни, посочен в глава III от настоящото приложение.
ГЛАВА II
Разрешения
4.   КОРАБИ, ПРИТЕЖАВАЩИ РАЗРЕШЕНИЕ
4.1
Държавите членки не разрешават риболов с регламентирани уреди в зоната от страна на кораби, плаващи под тяхното знаме, за които няма записи, че са извършвали такава риболовна дейност в тази зона в периода 2002—2018 г. (с изключение на записите за риболовни дейности в резултат на прехвърляне на дни между риболовни кораби), освен ако държавите членки гарантират, че в тази зона не се извършва риболов със съответния равностоен капацитет, измерен в киловати.
4.2
Независимо от това кораб, за който има запис, показващ, че е използвал регламентиран уред, може да получи разрешение да използва различен риболовен уред, при условие че броят дни, разпределен за този различен уред, е равен или по-голям от броя дни, разпределен за регламентирания уред.
4.3
Кораб, плаващ под знамето на държава членка, която няма квоти в зоната, може да получи разрешение да извършва риболов с регламентирани уреди в зоната само ако му е разпределена квота след прехвърляне, разрешено съгласно член 16, параграф 8 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, както и дни в морето съгласно точка 10 или 11 от настоящото приложение.
ГЛАВА III
Брой дни престой в зоната, разпределени на корабите на Съюза
5.   МАКСИМАЛЕН БРОЙ ДНИ
В таблица I е определен максималният брой дни в морето през текущия период на управление, за които дадена държава членка може да даде разрешение за престой в зоната на кораб, плаващ под нейното знаме и носещ на борда си регламентирани уреди.
Таблица I
Максимален брой дни разрешен престой на даден кораб в зоната, посочени по риболовни уреди и по година
Регламентирани уреди
Максимален брой дни
Бим тралове с размер на окото ≥ 80 mm
Белгия
176
Франция
188
Обединено кралство
222
Статични мрежи с размер на окото ≤ 220 mm
Белгия
176
Франция
191
Обединено кралство
176
6.   СХЕМА ПО КИЛОВАТДНИ
6.1.
През текущия период на управление всяка държава членка може да управлява разпределянето на риболовното си усилие в съответствие със схемата по киловатдни. Посредством тази схема всяка държава членка може да разреши престоя в зоната на всеки кораб, който използва регламентиран уред, посочен в таблица I, за максимален брой дни, различен от определения в същата таблица, при условие че е спазено общото количество киловатдни, съответстващо на регламентирания уред.
6.2.
Това общо количество киловатдни е сборът от всички отделни риболовни усилия, разпределени на корабите, плаващи под знамето на съответната държава членка и отговарящи на изискванията за регламентираните уреди. Отделните риболовни усилия се изчисляват в киловатдни, като мощността на двигателя на всеки кораб се умножи по броя на дните в морето, които корабът би ползвал в съответствие с таблица I, ако не се прилага точка 6.1.
6.3.
Всяка държава членка, желаеща да използва схемата по точка 6.1, подава заявление до Комисията за регламентираните уреди, посочени в таблица I, заедно с доклади в електронен формат, които съдържат подробна информация за изчисленията въз основа на:
а)
списъка на корабите с разрешение за риболов, като се посочва техният номер в регистъра на риболовния флот на Съюза (РФО) и мощността на двигателя им;
б)
броя дни в морето, за които всеки кораб първоначално би получил разрешение да извършва риболов в съответствие с таблица I, както и броя дни в морето, които би ползвал всеки кораб при прилагане на точка 6.1.
6.4.
Въз основа на това заявление Комисията преценява дали посочените в точка 6 условия са изпълнени и — когато е приложимо — може да разреши на тази държава членка да използва посочената в точка 6.1 схема.
7.   РАЗПРЕДЕЛЯНЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ДНИ ЗА ОКОНЧАТЕЛНО ПРЕУСТАНОВЯВАНЕ НА РИБОЛОВНИТЕ ДЕЙНОСТИ
7.1.
На основание окончателното преустановяване на риболовни дейности, извършено през предходния период на управление в съответствие с член 23 от Регламент (ЕО) № 1198/2006 или с Регламент (ЕО) № 744/2008, Комисията може да разпредели на дадена държава членка допълнителен брой дни в морето за престой в зоната, които държавата членка може да разпредели на кораб, плаващ под нейното знаме, когато той носи на борда си регламентирани уреди. Случаите на окончателно преустановяване по други причини могат да бъдат разглеждани от Комисията поотделно след писмено и надлежно мотивирано искане от съответната държава членка. В писменото заявление се посочват съответните кораби, като за всеки един от тях се потвърждава поотделно, че никога повече няма да извършва риболовни дейности.
7.2.
Измереното в киловатдни усилие, реализирано през 2003 г. от оттеглените кораби, използващи дадена група уреди, се разделя на усилието, реализирано от всички кораби, използвали тази група уреди през същата година. След това допълнителният брой дни в морето се изчислява, като така полученият резултат се умножава по броя на дните, които биха били разпределени в съответствие с таблица I. Всеки непълен ден, получен в резултат на това изчисление, се закръглява до най-близката цяла стойност.
7.3.
Точки 7.1 и 7.2 не се прилагат, когато кораб е бил заменен съгласно точка 4.2 или когато оттеглянето вече е било използвано през предходни години за получаване на допълнителни дни в морето.
7.4.
До 15 юни на текущия период на управление всяка държава членка, желаеща да се възползва от разпределянето по точка 7.1, подава заявление до Комисията заедно с доклади в електронен формат, които съдържат — по отношение на групата уреди, посочена в таблица I — подробна информация за изчисленията въз основа на:
а)
списъци на оттеглените кораби с техния номер в регистъра на риболовния флот на Съюза (РФО) и мощността на двигателя им;
б)
извършената от тези кораби риболовна дейност през 2003 г., изчислена в дни в морето в съответствие с групата риболовни уреди.
7.5.
През текущия период на управление всяка държава членка може да преразпределя допълнителни дни в морето между всички или между част от оставащите кораби във флота, които отговарят на изискванията за регламентираните уреди.
7.6.
Когато Комисията разпределя допълнителни дни в морето поради окончателно преустановяване на риболовните дейности през предходния период на управление, определеният в таблица I максимален брой дни по държави членки и по уреди се коригира съответно за текущия период на управление.
8.   РАЗПРЕДЕЛЯНЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ДНИ ЗА ЗАСИЛЕНО ПРИСЪСТВИЕ НА НАУЧНИ НАБЛЮДАТЕЛИ
8.1.
Въз основа на програма за засилено присъствие на научни наблюдатели при партньорство между научните среди и риболовния отрасъл Комисията може да разпредели на дадена държава членка три допълнителни дни в периода между 1 февруари 2020 г. и 31 януари 2021 г. за разрешен престой в зоната на кораб, носещ на борда си някой от регламентираните уреди. Тази програма трябва да е насочена по-специално към равнищата на изхвърляне на улов и към състава на улова, като тя също така трябва да надхвърля изискванията за събиране на данни, посочени в Регламент (ЕО) № 199/2008 и в правилата за неговото прилагане в националните програми.
8.2.
Научните наблюдатели са независими от собственика, капитана на риболовния кораб и членовете на екипажа.
8.3.
Всяка държава членка, желаеща да използва разпределянето по точка 8.1, представя на Комисията за одобрение описание на своята програма за засилено присъствие на научни наблюдатели.
8.4.
Ако дадена програма за засилено присъствие на научни наблюдатели, представена от държава членка, е била одобрена от Комисията по-рано и тази държава членка желае да продължи прилагането ѝ без изменения, тя информира Комисията за продължаването на програмата четири седмици преди началото на периода, през който тя ще се прилага.
ГЛАВА IV
Управление
9.   ОБЩО ЗАДЪЛЖЕНИЕ
Държавите членки управляват максимално допустимото риболовно усилие в съответствие с членове 26—35 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
10.   ПЕРИОДИ НА УПРАВЛЕНИЕ
10.1.
Държавите членки могат да разделят определените в таблица I дни на престой в зоната на периоди на управление с продължителност един или повече календарни месеци.
10.2.
Броят дни или часове, през които даден кораб може да се намира в зоната по време на период на управление, се определя от съответната държава членка.
10.3.
Когато дадена държава членка разреши на плаващите под нейното знаме кораби почасов престой в зоната, тя продължава да измерва използваните дни, както е определено в точка 9. По искане на Комисията държавата членка представя предпазните мерки, които е взела с цел предотвратяване на прекомерното използване на дни в зоната поради напускането на зоната от даден кораб преди изтичането на 24-часов период.
ГЛАВА V
Размяна на разпределените количества риболовно усилие
11.   ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ДНИ МЕЖДУ РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ, ПЛАВАЩИ ПОД ЗНАМЕТО НА ЕДНА И СЪЩА ДЪРЖАВА ЧЛЕНКА
11.1.
Дадена държава членка може да разреши на всеки риболовен кораб, плаващ под нейното знаме, да прехвърли дни на престой в зоната, за които има разрешение, на друг кораб, плаващ под нейното знаме в зоната, при условие че произведението на броя на дните, получени от получаващия кораб, и мощността на двигателя му в киловати (киловатдни) е по-малко или равно на произведението на броя на дните, прехвърлени от прехвърлящия кораб, и мощността на неговия двигател в киловати. Мощността на корабния двигател в киловати е тази, която е вписана за всеки кораб в регистъра на риболовния флот на Съюза.
11.2.
Общият брой дни на престой в зоната, прехвърлени в съответствие с точка 11.1, умножен по мощността на двигателя на прехвърлящия кораб в киловати, не може да надвишава записания в риболовния дневник средногодишен брой дни на прехвърлящия кораб в зоната през годините 2001, 2002, 2003, 2004 и 2005, умножен по мощността на двигателя в киловати на този кораб.
11.3.
Прехвърляне на дни в съответствие с точка 11.1 се разрешава между кораби, които извършват дейност с регламентирани уреди и по време на един и същ период на управление.
11.4.
По искане на Комисията държавите членки предоставят информация относно извършените прехвърляния. Форматите на таблицата за събиране и предаване на посочената информация могат да бъдат установени от Комисията чрез актове за изпълнение. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 53, параграф 2.
12.   ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ДНИ МЕЖДУ РИБОЛОВНИТЕ КОРАБИ, ПЛАВАЩИ ПОД ЗНАМЕТО НА РАЗЛИЧНИ ДЪРЖАВИ ЧЛЕНКИ
Държавите членки могат да разрешават прехвърлянето на дни на престой в зоната за един и същ период на управление и в рамките на зоната между риболовните кораби, плаващи под техни знамена, при условие че се прилагат mutatis mutandis точки 4.2, 4.4, 5, 6 и 10. Когато държавите членки вземат решение да разрешат такова прехвърляне, преди неговото извършване те изпращат на Комисията подробни данни за прехвърлянето, включително за броя на дните, които ще се прехвърлят, за риболовното усилие и — когато е приложимо — за свързаните с него риболовни квоти.
ГЛАВА VI
Задължения за докладване
13.   ДОКЛАД ЗА РИБОЛОВНОТО УСИЛИЕ
По отношение на корабите, които попадат в обхвата на настоящото приложение, се прилага член 28 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. Географската зона, посочена в този член, се разбира като зоната, определена в точка 2 от настоящото приложение.
14.   СЪБИРАНЕ НА НЕОБХОДИМИТЕ ДАННИ
Въз основа на информацията, използвана за управление на риболовните дни на престой в зоната съгласно настоящото приложение, държавите членки събират информация по тримесечия относно общото риболовно усилие, използвано в зоната за теглени и статични риболовни уреди, усилието, използвано от кораби, които извършват риболов с различни видове уреди в зоната, и мощността на двигателите на тези кораби в киловатдни.
15.   СЪОБЩАВАНЕ НА НЕОБХОДИМИТЕ ДАННИ
По искане на Комисията държавите членки ѝ предоставят таблица с посочените в точка 14 данни във формата, определен в таблици II и III, като я изпращат по електронна поща на съответния адрес, указан от Комисията. По искане на Комисията държавите членки ѝ изпращат подробна информация относно разпределеното и използваното усилие през целите или през части от периодите на управление 2018 г. и 2019 г., като използват формата за данни, установен в таблици IV и V.
Таблица II
Формат на докладите за информация за киловатдни по период на управление
Държава членка
Уред
Период на управление
Декларация за кумулативното усилие
(1)
(2)
(3)
(4)
Таблица III
Формат на данните, представящи информация за киловатдни по период на управление
Име на полето
Максимален брой букви/цифри
Подравняване (1) Л(яво)/Д(ясно)
Определение и коментари
(1)
Държава членка
3
Държава членка (3-буквен ISO код), в която е регистриран корабът
(2)
Уред
2
Един от следните видове уреди:
BT = бим тралове ≥ 80 mm
GN = хрилни мрежи < 220 mm
TN = тройни мрежи или заплитащи мрежи < 220 mm
(3)
Период на управление
4
Една година в периода от периода на управление 2006 г. до текущия период на управление
(4)
Декларация за кумулативното усилие
7
Д
Изразено в киловатдни кумулативно количество на риболовното усилие, използвано от 1 февруари до 31 януари на съответния период на управление
Таблица IV
Формат за докладване на информация за корабите
Държава членка
РФО
Външна маркировка
Продължителност на периода на управление
Декларирани уреди
Допустими дни за използване на декларирания уред (или уреди)
Дни, прекарани с декларирания уред (или уреди)
Прехвърляне на дни
№ 1
№ 2
№ 3
…
№ 1
№ 2
№ 3
…
№ 1
№ 2
№ 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
Таблица V
Формат на данните, представящи информация във връзка с корабите
Име на полето
Максимален брой букви/цифри
Подравняване (2) Л(яво)/Д(ясно)
Определение и коментари
(1)
Държава членка
3
Държава членка (3-буквен ISO код), в която е регистриран корабът
(2)
РФО
12
Номер в регистъра на риболовния флот на Съюза (РФО)
Уникален идентификационен номер на риболовния кораб
Държава членка (3-буквен ISO код), следвана от идентификационна серия (9 знака). Когато серията е съставена от по-малко от 9 знака, от лявата страна се добавят допълнителни нули.
(3)
Външна маркировка
14
Л
Съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011
(4)
Продължителност на периода на управление
2
Л
Продължителност на периода на управление в месеци
(5)
Декларирани уреди
2
Л
Един от следните видове уреди:
BT = бим тралове ≥ 80 mm
GN = хрилни мрежи < 220 mm
TN = тройни мрежи или заплитащи мрежи < 220 mm
(6)
Специално условие, прилагано към декларирания уред (или уреди)
3
Л
Брой дни, които корабът може да получи съгласно приложение II за избраните уреди и за декларираната продължителност на периода на управление
(7)
Дни, прекарани с декларирания уред (или уреди)
3
Л
Брой дни, през които корабът действително се е намирал в зоната и е използвал уред, съответстващ на декларирания уред през декларирания период на управление
(8)
Прехвърляне на дни
4
Л
За прехвърлените дни да се посочи „– брой прехвърлени дни“, а за получените дни да се посочи „+ брой прехвърлени дни“.
(1)  Информация, която е от значение за предаването на данни чрез формат с фиксирана дължина.
(2)  Информация, която е от значение за предаването на данни чрез формат с фиксирана дължина.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ЗОНИ НА УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАПАСИТЕ ОТ ПЯСЪЧНИЦА В УЧАСТЪЦИ 2a И 3a НА ICES И ПОДЗОНА 4 НА ICES
За целите на управлението на определените в приложение IA възможности за риболов на пясъчница в участъци 2a и 3a на ICES и подзона 4 на ICES, зоните на управление, в които се прилагат специални ограничения на улова, се определят по-долу и в допълнението към настоящото приложение:
Зона на управление на запасите от пясъчница
Статистически квадранти на ICES
1r
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5
2r
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1
3r
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 и 48 G0
4
38–40 E7–E9 и 41–46 E6–F0
5r
47–52 F1–F5
6
41–43 G0–G3; 44 G1
7r
47–52 E6–F0
Допълнение
Зони на управление на запасите от пясъчница
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
СЕЗОННИ ЗАБРАНИ С ЦЕЛ ЗАЩИТА НА ТРЕСКАТА ПО ВРЕМЕ НА РАЗМНОЖАВАНЕТО
За посочените в таблицата по-долу зони има забрана за всички уреди, с изключение на уреди за пелагичен риболов (мрежи гъргър и тралове), през определения период от време:
Забрана за период от време
№
Наименование на зоната
Координати
Срок
Допълнителни забележки
1
Stanhope ground
60° 10’ с.ш. - 01° 45’ и.д.
60° 10’ с.ш. - 02° 00’ и.д.
60° 25’ с.ш. - 01° 45’ и.д.
60° 25’ с.ш. - 02° 00’ и.д.
от 1 януари до 30 април
2
Long Hole
59° 07.35’ с.ш. - 0° 31.04’ з.д.
59° 03.60’ с.ш. - 0° 22.25’ з.д.
58° 59.35’ с.ш. - 0° 17.85’ з.д.
58° 56.00’ с.ш. - 0° 11.01’ з.д.
58° 56.60’ с.ш. - 0° 08.85’ з.д.
58° 59.86’ с.ш. - 0° 15.65’ з.д.
59° 03.50’ с.ш. - 0° 20.00’ з.д.
59° 08.15’ с.ш. - 0° 29.07’ з.д.
от 1 януари до 31 март
3
Coral edge
58° 51.70’ с.ш. - 03° 26.70’ и.д.
58° 40.66’ с.ш. - 03° 34.60’ и.д.
58° 24.00’ с.ш. - 03° 12.40’ и.д.
58° 24.00’ с.ш. - 02° 55.00’ и.д.
58° 35.65’ с.ш. - 02° 56.30’ и.д.
от 1 януари до 28 февруари
4
Papa Bank
59° 56’ с.ш. - 03° 08’ з.д.
59° 56’ с.ш. - 02° 45’ з.д.
59° 35’ с.ш. - 03° 15’ з.д.
59° 35’ с.ш. - 03° 35’ з.д.
от 1 януари до 15 март
5
Foula Deeps
60° 17.50’ с.ш. - 01° 45’ з.д.
60° 11.00’ с.ш. - 01° 45’ з.д.
60° 11.00’ с.ш. - 02° 10’ з.д.
60° 20.00’ с.ш. - 02° 00’ з.д.
60° 20.00’ с.ш. - 01° 50’ з.д.
от 1 ноември до 31 декември
6
Egersund Bank
58° 07.40’ с.ш. - °00’ и.д.
57° 53.00’ с.ш. - 05° 12.00’ и.д.
57° 40.00’ с.ш. - 05° 10.90’ и.д.
57° 57.90’ с.ш. - 04° 31.90’ и.д.
от 1 януари до 31 март
(10 x 25 морски мили)
7
Източно от Fair Isle
59° 40’ с.ш. - 01° 23’ з.д.
59° 40’ с.ш. - 01° 13’ з.д.
59° 30’ с.ш. - 01° 20’ з.д.
59° 10’ с.ш. - 01° 20’ з.д.
59° 30’ с.ш. - 01° 28’ з.д.
59° 10’ с.ш. - 01° 28’ з.д.
от 1 януари до 15 март
8
West Bank
57° 15’ с.ш. - 05° 01’ и.д.
56° 56’ с.ш. - 05° 00’ и.д.
56° 56’ с.ш. - 06° 20’ и.д.
57° 15’ с.ш. - 06° 20’ и.д.
от 1 февруари до 15 март
(18 x 4 морски мили)
9
Revet
57° 28,43’ с.ш. - 08° 05.66’ и.д.
57° 27,44’ с.ш. - 08° 07.20’ и.д.
57° 51,77’ с.ш. - 09° 26.33’ и.д.
57° 52,88’ с.ш. - 09° 25.00’ и.д.
от 1 февруари до 15 март
(1,5  x 49 морски мили)
10
Rabarberen
57° 47,00’ с.ш. - 11° 04.00’ и.д.
57° 43,00’ с.ш. - 11° 04.00’ и.д.
57° 43,00’ с.ш. - 11° 09.00’ и.д.
57° 47,00’ с.ш. – 11° 09.00’ и.д.
от 1 февруари до 15 март
Източно от Skagen
(2,7  x 4 морски мили)
ПРИЛОЖЕНИЕ V
РАЗРЕШЕНИЯ ЗА РИБОЛОВ
ЧАСТ А
МАКСИМАЛЕН БРОЙ РАЗРЕШЕНИЯ ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИТЕ НА СЪЮЗА, ИЗВЪРШВАЩИ РИБОЛОВ ВЪВ ВОДИТЕ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ
Риболовна зона
Вид риболов
Брой разрешения за риболов
Разпределение на разрешенията за риболов между държавите членки
Максимален брой кораби в зоната във всеки един момент
Норвежки води и риболовна зона около остров Ян Майен
Херинга — на север от 62° 00′ с.ш.
77
DK
25
57
DE
5
FR
1
IE
8
NL
9
PL
1
SV
10
UK
18
Дънни видове — на север от 62° 00' с.ш.
80
DE
16
50
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
UK
14
Неразпределени
2
Скумрия (1)
Не се прилага
Не се прилага
70
Видове за промишлен риболов — на юг от 62° 00′ с.ш.
480
DK
450
150
UK
30
Фарьорски води
Всички видове риболов с тралове, извършван от кораби с дължина до 180 фута в зоната между 12 и 21 мили от изходните линии на Фарьорските острови
26
BE
0
13
DE
4
FR
4
UK
18
Целеви риболов с минимален размер на окото 135 mm на атлантическа треска и пикша, ограничен до зоната на юг от 62° 28′ с.ш. и на изток от 6° 30′ з.д.
8 (2)
Не се прилага
4
Риболов с трал извън 21 мили от изходната линия на Фарьорските острови. В периодите от 1 март до 31 май и от 1 октомври до 31 декември тези кораби могат да извършват дейност в зоната между 61° 20′ с.ш. и 62° 00′ с.ш. и между 12 и 21 мили от изходните линии.
70
BE
0
26
DE
10
FR
40
UK
20
Риболов на синя молва с трал с минимален размер на окото 100 mm в зоната на юг от 61° 30′ с.ш. и на запад от 9° 00′ з.д., в зоната между 7° 00′ з.д. и 9° 00′ з.д., на юг от 60° 30′ с.ш. и в зоната на югозапад от линията между 60° 30′ с.ш., 7° 00′ з.д. и 60° 00′ с.ш., 6° 00′ з.д.
70
DE (3)
8
20 (4)
FR (3)
12
Целеви риболов на сайда с трал с минимален размер на окото 120 mm и с възможност да се използват опасващи въжета около тралната торба
70
Не се прилага
22 (4)
Улов на син меджид. Общият брой на разрешенията за риболов може да бъде увеличен с четири кораба за извършване на риболов по двойки, ако фарьорските власти въведат специални правила за достъп до зона, наречена „главна зона за улов на син меджид“.
34
DE
2
20
DK
5
FR
4
NL
6
UK
7
SE
1
ES
4
IE
4
PT
1
Риболов с въдици
10
UK
10
6
Скумрия
20
DK
2
12
BE
1
DE
2
FR
2
IE
3
NL
2
SE
2
UK
6
Херинга — на север от 62° 00′ с.ш.
20
DK
5
20
DE
2
IE
2
FR
1
NL
2
PL
1
SE
3
UK
4
1, 2b (5)
Улов на снежен краб с винтери
20
EE
1
Не е приложимо
ES
1
LV
11
LT
4
PL
3
ЧАСТ Б
МАКСИМАЛЕН БРОЙ РАЗРЕШЕНИЯ ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИТЕ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ, ИЗВЪРШВАЩИ РИБОЛОВ ВЪВ ВОДИТЕ НА СЪЮЗА
Държава на знамето
Вид риболов
Брой разрешения за риболов
Максимален брой кораби в зоната във всеки един момент
Норвегия
Херинга — на север от 62° 00′ с.ш.
Подлежи на определяне
Подлежи на определяне
Фарьорски острови
Скумрия — 6a (на север от 56° 30′ с.ш.), 2a, 4a (на север от 59° с.ш.)
Сафрид — 4, 6a (на север от 56° 30′ с.ш.), 7e, 7f, 7h
20
14
Херинга — на север от 62° 00′ с.ш.
20
Подлежи на определяне
Херинга — 3a
4
4
Промишлен риболов на норвежки паут — 4, 6a (на север от 56° 30′ с.ш.) (включително неизбежния прилов на син меджид)
14
14
Молва и менек
20
10
Син меджид — 2, 4a, 5, 6a (на север от 56° 30′ с.ш.), 6b, 7 (на запад от 12° 00′ з.д.)
20
20
Синя молва
16
16
Венесуела (6)
Снапери (води на Френска Гвиана)
45
45
(1)  Без да се засягат допълнителните разрешения, дадени на Швеция от Норвегия в съответствие с установената практика.
(2)  Тези данни са включени в данните за всички видове риболов с тралове, извършван от кораби с дължина до 180 фута в зоната между 12 и 21 мили от изходните линии на Фарьорските острови.
(3)  Тези данни се отнасят до максималния брой кораби в зоната във всеки един момент.
(4)  Тези данни са включени в данните в раздел „Риболов с трал извън 21 мили от изходната линия на Фарьорските острови“.
(5)  Разпределянето на възможностите за риболов, предоставени на Съюза в зоната на Свалбард, не засяга правата и задълженията, произтичащи от Договора от Париж от 1920 г.
(6)  За да се издадат тези разрешения за риболов, се представя доказателство за валиден договор между собственика на кораба, подал заявление за разрешението за риболов, и преработвателно предприятие, разположено в департамента Френска Гвиана, както и доказателство, че договорът включва задължението съответният кораб да разтоварва най-малко 75 % от всеки улов на снапери на територията на този департамент, така че да могат да се преработят в съоръженията на предприятието. Този договор трябва да бъде заверен от френските органи, които гарантират, че той съответства както на действителния капацитет на преработвателното предприятие по договора, така и на целите за развитие на икономиката на Френска Гвиана. Копие от надлежно заверения договор се прилага към заявлението за разрешение за риболов. В случай че тази заверка бъде отказана, френските органи уведомяват за това засегнатото лице и Комисията и излагат мотивите си за отказа.
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА ICCAT (1)
1.   
Максимален брой кораби на Съюза със захранка и кораби на Съюза с влачени въдици, които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в източната част на Атлантическия океан
Испания
60
Франция
37
Съюз
97
2.   
Максимален брой кораби на Съюза за крайбрежен непромишлен риболов, които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Средиземно море
Испания
364
Франция
130
Италия
30
Кипър
20 (2)
Малта
54 (2)
Съюз
598
3.   
Максимален брой кораби на Съюза, които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Адриатическо море с цел отглеждане
Хърватия
16
Италия
12
Съюз
28
4.   
Максимален брой на риболовните кораби на всяка държава членка, на които може да се даде разрешение за извършване на риболов, задържане на борда, трансбордиране, транспортиране или разтоварване на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море
Таблица A
 (3)
Брой риболовни кораби (4)
Кипър (5)
Гърция (6)
Хърватия
Италия
Франция
Испания
Малта (7)
Португалия
Кораби с мрежи гъргър
1
1
16
19
22
6
1
0
Кораби с парагади
23 (8)
0
0
35
8
49
61
0
Кораби със захранка
0
0
0
0
37
69
0
76 (9)
Кораби с въдици без дръжка
0
0
12
0
33 (10)
1
0
0
Траулери
0
0
0
0
57
0
0
0
За дребномащабен риболов
0
13
0
0
130
599
52
0
Други кораби за непромишлен риболов (11)
0
42
0
0
0
0
0
0
5.   
Максимален брой капани, използвани при риболова на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, които са разрешени от всяка държава членка (12)
Държава членка
Брой капани (13)
Испания
5
Италия
6
Португалия
3
6.   
Максимален капацитет за отглеждане и угояване на червен тон за всяка държава членка и максимално количество уловен див червен тон, което всяка държава членка може да разпредели на рибовъдните си стопанства в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море
Таблица A
Максимален капацитет за отглеждане и угояване на риба тон
Брой рибовъдни стопанства
Капацитет (в тонове)
Испания
10
11 852
Италия
13
12 600
Гърция
2
2 100
Кипър
3
3 000
Хърватия
7
7 880
Малта
6
12 300
Таблица Б
 (14)
Максимално количество уловен див червен тон (в тонове) (15)
Испания
6 300
Италия
3 764
Гърция
785
Кипър
2 195
Хърватия
2 947
Малта
8 786
Португалия
350
7.   
Разпределение между държавите членки на максималния брой риболовни кораби, плаващи под знамето на държава членка и с разрешение за улов на северен бял тон като целеви вид съгласно член 12 от Регламент (ЕО) № 520/2007:
Държава членка
Максимален брой кораби
Ирландия
50
Испания
730
Франция
151
Обединено кралство
12
Португалия
310
8.   
Максималният брой риболовни кораби на Съюза с обща дължина 20 m или повече, които извършват риболов на големоок тон в зоната на Конвенцията ICCAT, е, както следва:
Държава членка
Максимален брой кораби с мрежи гъргър
Максимален брой кораби с парагади
Испания
23
190
Франция
11
—
Португалия
—
79
Съюз
34
269
(1)  Броят, посочен в раздели 1, 2 и 3, може да бъде намален с цел изпълнение на международните задължения на Съюза.
(2)  Този брой може да се увеличи, ако кораб с мрежи гъргър бъде заменен с 10 кораба с парагади в съответствие с точка 4, таблица А, бележка под линия 4 или 6 от настоящото приложение.
(3)  Броят в таблица А следва да бъде адаптиран в контекста на риболовните планове, представени от държавите членки до 31 януари 2020 г.
(4)  Броят в тази таблица А от раздел 4 може да бъде допълнително увеличен, ако са изпълнени международните задължения на Съюза.
(5)  Един среден кораб, оборудван с мрежи гъргър, може да бъде заменен с не повече от 10 кораба с парагади или с един малък кораб, оборудван с мрежи гъргър, и не повече от три кораба с парагади.
(6)  Един среден кораб, оборудван с мрежи гъргър, може да бъде заменен с не повече от 10 кораба с парагади или с един малък кораб, оборудван с мрежи гъргър, и три други кораба за непромишлен риболов.
(7)  Един среден кораб, оборудван с мрежи гъргър, може да бъде заменен с не повече от 10 кораба с парагади.
(8)  Поливалентни кораби, използващи разнообразно оборудване.
(9)  Кораби със захранка в най-отдалечените региони на Азорските острови и Мадейра
(10)  Кораби за улов с въдици, извършващи дейност в Атлантическия океан.
(11)  Поливалентни кораби, използващи разнообразно оборудване (парагади, въдици без дръжка, влачени въдици).
(12)  Броят в раздел 5 трябва да бъде адаптиран в контекста на риболовните планове, представени от държавите членки до 31 януари 2020 г. за одобряване от подкомисия 2 на ICCAT на 6 март 2020 г.
(13)  Този брой може да бъде допълнително увеличен, ако са изпълнени международните задължения на Съюза.
(14)  Общият капацитет за отглеждане на Португалия в размер на 500 тона (отговарящ на начален капацитет за отглеждане от 350 тона) се покрива от неизползвания капацитет на Съюза, посочен в таблица А.
(15)  Стойностите в таблица Б в раздел 6 трябва да бъдат адаптирани в контекста на плановете за отглеждане, представени от държавите членки до 31 януари 2020 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА CCAMLR
Проучвателният риболов на кликач в зоната на Конвенцията CCAMLR през 2019/2020 г се ограничава до следните количества:
Таблица A
Разрешения за държави членки, подобласти и максимален брой кораби
Държава членка
Площ
Максимален брой кораби
Испания
48.6
1
Испания
88.1
1
Таблица Б
ОДУ и ограничения на прилова
Определените по-долу равнища на ОДУ, които са приети от CCAMLR, не са разпределени между членовете на CCAMLR и следователно делът на Съюза не е определен. Уловът се наблюдава от секретариата на CCAMLR, който уведомява договарящите страни, когато риболовът се прекратява поради изчерпване на ОДУ.
Подзона
Регион
Сезон
МИЕ (48.6) или Изследователски блокове (88.1)
Ограничение за улова на Dissostichus mawsoni (в тонове)/МИЕ (48.6) или научноизследователски блокове (88.1)
Ограничение за улова на Dissostichus mawsoni (в тонове)/цялата подзона
Ограничение за прилова (в тонове)/МИЕ (48.6) или научноизследователски блокове (88.1)
Скатоподобни
Macrourus spp (1).
Други видове
48.6
Цялата подзона
1 декември 2019 г. до 30 ноември 2020 г.
48.6_2
140
670
7
22
22
48.6_3
38
2
6
6
48.6_4
163
8
26
26
48.6_5
329
16
53
23
88.1.
Цялата подзона
1 декември 2019 г. до 31 август 2020 г.
A, B, C, G (2)
597
3 140  (3)
30
96
30
G, H, I, J, K (4)
2 072
104
317
104
Специална изследователска зона в морската защитена зона в морето Рос
426
23
72
23
(1)  В зона 88.1 само когато уловът на Macrourus spp., уловен от един кораб през които и да е два 10-дневни периода (т.е. от ден 1 до ден 10, от ден 11 до ден 20 или от ден 21 до последния ден на месеца) в която и да е МИЕ, надвишава 1 500 kg за всеки 10-дневен период и надвишава 16 % от улова на Dissostichus spp. от този кораб в тази МИЕ, корабът прекратява риболова в съответната МИЕ за останалата част от риболовния сезон.
(2)  Всички зони извън морската защитена зона в морето Рос и на север от 70° ю.ш.
(3)  Целевият вид е Dissostichus mawsoni. Всеки уловен екземпляр от вида Dissostichus eleginoides, се отчита като част от общото ограничение на улова за Dissostichus mawsoni.
(4)  Всички зони извън морската защитена зона в морето Рос и на север от 70° ю.ш.
Допълнение
ЧАСТ А
Научноизследователски блокове с координати 48.6
Научноизследователски блок с координати 48.6_2
54°00' ю.ш. 01°00' и.д.
55°00' ю.ш. 01°00' и.д.
55°00' ю.ш. 02°00' и.д.
55°30' ю.ш. 02°00' и.д.
55°30' ю.ш. 04°00' и.д.
56°30' ю.ш. 04°00' и.д.
56°30' ю.ш. 07°00' и.д.
56°00' ю.ш. 07°00' и.д.
56°00' ю.ш. 08°00' и.д.
54°00' ю.ш. 08°00' и.д.
54°00' ю.ш. 09°00' и.д.
53°00' ю.ш. 09°00' и.д.
53°00' ю.ш. 03°00' и.д.
53°30' ю.ш. 03°00' и.д.
53°30' ю.ш. 02°00' и.д.
54°00' ю.ш. 02°00' и.д.
Научноизследователски блок с координати 48.6_3
64°30' ю.ш. 01°00' и.д.
66°00' ю.ш. 01°00' и.д.
66°00' ю.ш. 04°00' и.д.
65°00' ю.ш. 04°00' и.д.
65°00' ю.ш. 07°00' и.д.
64°30' ю.ш. 07°00' и.д.
Научноизследователски блок с координати 48.6_4
68°20' ю.ш. 10°00' и.д.
68°20' ю.ш. 13°00' и.д.
69°30' ю.ш. 13°00' и.д.
69°30' ю.ш. 10°00' и.д.
69°45' ю.ш. 10°00' и.д.
69°45' ю.ш. 06°00' и.д.
69°00' ю.ш. 06°00' и.д.
69°00' ю.ш. 10°00' и.д.
Научноизследователски блок с координати 48.6_5
71°00' ю.ш. 15°00' з.д.
71°00' ю.ш. 13°00' з.д.
70°30' ю.ш. 13°00' з.д.
70°30' ю.ш. 11°00' з.д.
70°30' ю.ш. 10°00' з.д.
69°30' ю.ш. 10°00' з.д.
69°30' ю.ш. 09°00' з.д.
70°00' ю.ш. 09°00' з.д.
70°00' ю.ш. 08°00' з.д.
69°30' ю.ш. 08°00' з.д.
69°30' ю.ш. 07°00' з.д.
70°30' ю.ш. 07°00' з.д.
70°30' ю.ш. 10°00' з.д.
71°00' ю.ш. 10°00' з.д.
71°00' ю.ш. 11°00' з.д.
71°30' ю.ш. 11°00' з.д.
71°30' ю.ш. 15°00' з.д.
Списък на малките изследователски единици (МИЕ)
Регион
МИЕ
Гранична линия
88.1
A
От 60° ю.ш. 150° и.д. право на изток до 170° и.д., право на юг до 65° ю.ш., право на запад до 150° и.д., право на север до 60° ю.ш.
B
От 60° ю.ш. 170° и.д. право на изток до 179° и.д., право на юг до 66° 40′ ю.ш., право на запад до 170° и.д., право на север до 60° ю.ш.
C
От 60° ю.ш. 179° и.д. право на изток до 170° з.д., право на юг до 70° ю.ш., право на запад до 178° з.д., право на север до 66° 40′ ю.ш., право на запад до 179° и.д., право на север до 60° ю.ш.
D
От 65° ю.ш. 150° и.д. право на изток до 160° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 150° и.д., право на север до 65° ю.ш.
E
От 65° ю.ш. 160° и.д. право на изток до 170° и.д., право на юг до 68° 30′ ю.ш., право на запад до 160° и.д., право на север до 65° ю.ш.
F
От 68° 30′ ю.ш. 160° и.д. право на изток до 170° и.д., право на юг до брега, на запад по протежение на брега до 160° и.д., право на север до 68° 30′ ю.ш.
G
От 66° 40′ ю.ш. 170° и.д. право на изток до 178° з.д., право на юг до 70° ю.ш., право на запад до 178° 50′ и.д., право на юг до 70° 50′ ю.ш., право на запад до 170° и.д., право на север до 66° 40′ ю.ш.
H
От 70° 50′ ю.ш. 170° и.д. право на изток до 178° 50′ и.д., право на юг до 73° ю.ш., право на запад до брега, на север по протежение на брега до 170° и.д., право на север до 70° 50′ ю.ш.
I
От 70° ю.ш. 178° 50′ и.д. право на изток до 170° з.д., право на юг до 73° ю.ш., право на запад до 178° 50′ и.д., право на север до 70° ю.ш.
J
От 73° ю.ш. на брега в близост до 170° и.д. право на изток до 178° 50′ и.д., право на юг до 80° ю.ш., право на запад до 170° и.д., на север по протежение на брега до 73° ю.ш.
K
От 73° ю.ш. 178° 50′ и.д. право на изток до 170° з.д., право на юг до 76° ю.ш., право на запад до 178° 50′ и.д., право на север до 73° ю.ш.
L
От 76° ю.ш. 178° 50′ и.д. право на изток до 170° з.д., право на юг до 80° ю.ш., право на запад до 178° 50′ и.д., право на север до 76° ю.ш.
M
От 73° ю.ш. на брега в близост до 169° 30′ и.д. право на изток до 170° и.д., право на юг до 80° ю.ш., право на запад до брега, на север по протежение на брега до 73° ю.ш.
ЧАСТ Б
УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА НАМЕРЕНИЕ ЗА УЧАСТИЕ В РИБОЛОВ НА EUPHAUSIA SUPERBA
Обща информация
Член: …
Риболовен сезон: …
Име на кораба: …
Очаквано равнище на улова (в тонове): …
Дневен капацитет на кораба за преработка (тонове прясно тегло): …
Подзони и участъци, в които се предвижда извършването на риболов
Тази мярка за опазване се прилага за уведомленията за предвиждано участие в улова на крил в подзони 48.1, 48.2, 48.3 и 48.4 и в участъци 58.4.1 и 58.4.2. Уведомленията за предвиждано участие в улова на крил в други подзони и участъци трябва да се подават съгласно мярка за опазване 21-02.
Подзона/участък
Да се отбележи съответната клетка
48.1
□
48.2
□
48.3
□
48.4
□
58.4.1.
□
58.4.2.
□
Техника на улов
:
Да се отбележи съответната клетка
□ Конвенционален трал
□ Система за непрекъснат риболов
□ Изпомпване за изчистване на трала
□ Друг метод (да се посочи)
Видове продукти и методи за директна оценка на прясното тегло на уловения крил
Вид продукт
Метод за директна оценка на прясното тегло на уловения крил, когато е приложимо (вж. приложение 21-03/B) (1)
Цял замразен
Сварен
Брашно
Масло
Друг продукт (да се посочи)
Конфигурация на мрежите
Размери на мрежите
Мрежа 1
Мрежа 2
Друга мрежа (или мрежи)
Отвор на мрежата (гърло)
Максимален вертикален отвор (m)
Максимален хоризонтален отвор (m)
Обиколка на отвора на мрежата (гърлото) (2) (m)
Площ на отвора на мрежата (гърлото) (m2)
Среден размер на окото на мрежата на тралното платно (4) (mm)
На външната мрежа (3)
На вътрешната мрежа (3)
На външната мрежа (3)
На вътрешната мрежа (3)
На външната мрежа (3)
На вътрешната мрежа (3)
Първо трално платно
Второ трално платно
Трето трално платно
…
Последно трално платно (трална торба)
Схема(и) на мрежата(ите): …
За всяка използвана мрежа и всяка промяна в конфигурацията на мрежата да се посочи съответната схема на мрежа (ако има такава) в библиотеката на риболовните уреди на CCAMLR (www.ccamlr.org/node/74407) или да се представят подробна схема и описание по време на предстоящото заседание на WG-EMM. Схемата (-ите) на мрежите трябва да включва(т):
1.
Дължина и ширина на всяко трално платно (достатъчно подробни данни, за да може да се изчисли ъгълът на всяко трално платно спрямо водния поток).
2.
Размер на окото (вътрешен размер на окото в разпънато положение въз основа на процедурата по мярка за опазване 22-01), форма (напр. ромбовидна) и материал (напр. полипропилен).
3.
Изработка на окото (напр. на възли; отливка).
4.
Подробна информация за блесните, използвани във вътрешността на трала (конструкция, разположение върху тралните платна, да се посочи „няма“, ако не се използват блесни); блесните не позволяват на крила да запушва мрежата или да излиза от нея.
Съоръжение за изключване на морски бозайници
Схема(и) на съоръжението(ята): …
За всеки вид използвано съоръжение и всяка промяна в конфигурацията на съоръжението да се посочи съответната схема (ако има такава) в библиотеката на риболовните уреди на CCAMLR (www.ccamlr.org/node/74407) или да се представят подробна схема и описание по време на предстоящото заседание на WG-EMM.
Събиране на акустични данни
Да се представи информация за ехолотите и хидролокаторите, използвани от кораба
Вид (напр. ехолот, хидролокатор)
Производител
Модел
Честоти на датчиците (kHz)
Събиране на акустични данни (подробно описание): …
Да се опишат етапите, които ще бъдат преминати за събирането на акустични данни, така че да се осигури информация за разпространението и изобилието на запасите от Euphausia superba и други пелагични видове като Мyctophidae и Salpidae (SC-CAMLR-XXX, точка 2.10)
НАСОКИ ЗА ОЦЕНКА НА ПРЯСНОТО ТЕГЛО НА УЛОВЕНИЯ КРИЛ
Метод
Формула (kg)
Параметър
Описание
Вид
Метод за приблизителна оценка
Мерна единица
Обем на събирателния резервоар
W*L*H*ρ*1 000
W = ширина на резервоара
Константа
Измерване при започване на улова
m
L = дължина на резервоара
Константа
Измерване при започване на улова
m
ρ = коефициент на превръщане от обем в маса
Променлива величина
Превръщане от обем в маса
kg/l
H = дълбочина на крила в резервоара
Зависи от изтеглянето
Пряко наблюдение
m
Дебитомер (5)
V*Fkrill*ρ
V = общ обем на крила и водата
Зависи от изтеглянето (5)
Пряко наблюдение
литър
Fkrill = дял на крила в пробата
Зависи от изтеглянето (5)
Корекция на обема, измерен от дебитомера
—
ρ = коефициент на превръщане от обем в маса
Променлива величина
Превръщане от обем в маса
kg/l
Дебитомер (6)
(V*ρ)–M
V = обем на пастата от крил
Зависи от изтеглянето (5)
Пряко наблюдение
l
M = количеството вода добавено към процеса, превърнато в маса
Зависи от изтеглянето (5)
Пряко наблюдение
kg
ρ = плътност на пастата от крил
Променлива величина
Пряко наблюдение
kg/l
Поточни везни
M*(1–F)
M = обща маса на крила и водата
Зависи от изтеглянето (6)
Пряко наблюдение
kg
F = дял на водата в пробата
Променлива величина
Корекция на масата, измерена с поточните везни
—
Корито
(M–Mtray)*N
Mtray = маса на празното корито
Константа
Пряко наблюдение преди улова
kg
M = средноаритметична обща маса на крила и коритото
Променлива величина
Пряко наблюдение преди замразяване при изцедена вода
kg
N = брой корита
Зависи от изтеглянето
Пряко наблюдение
—
Превръщане на брашното
Mmeal*MCF
Mmeal = маса на добитото брашно
Зависи от изтеглянето
Пряко наблюдение
kg
MCF = коефициент на превръщане на брашното
Променлива величина
Превръщане от брашно в непреработен крил
—
Обем на тралната торба
W*H*L*ρ*π/4*1 000
W = ширина на тралната торба
Константа
Измерване при започване на улова
m
H = височина на тралната торба
Константа
Измерване при започване на улова
m
ρ = коефициент на превръщане от обем в маса
Променлива величина
Превръщане от обем в маса
kg/l
L = дължина на тралната торба
Зависи от изтеглянето
Пряко наблюдение
m
Други
Да се посочи
Етапи и честота на наблюдение
Обем на събирателния резервоар
При започване на улова
Измерване на ширината и дължината на събирателния резервоар (ако същият не е с правоъгълна форма, може да се наложат допълнителни измервания; точност ±0,05  m)
Ежемесечно (7)
Приблизителна оценка на превръщането от обем в маса въз основа на изцедената маса крил в познат обем (напр. 10 литра), взет от събирателния резервоар
При всяко изтегляне
Измерване на дълбочината на крила в резервоара (ако крилът се съхранява в резервоара между изтеглянията, се измерва разликата в дълбочината; точност ±0,1  m)
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)
Дебитомер (7)
Преди улова
Проверка дали дебитомерът измерва непреработения крил (т.е. преди преработка)
Повече от един път месечно (7)
Приблизителна оценка на превръщането от обем в маса (ρ) въз основа на изцедената маса крил в познат обем (напр. 10 литра), взет от дебитомера
При всяко изтегляне (8)
Вземане на проба от дебитомера и:
измерване на общия обем (напр. 10 литра) на крила и водата
приблизителна оценка на корекцията на обема, измерен с дебитомера, въз основа на изцедения обем крил
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)
Дебитомер (8)
Преди улова
Проверка дали и двата дебитомера (един за продукта от крил и един за добавената вода) са калибрирани (т.е. отчитат еднакво и правилно)
Ежеседмично (7)
Определяне на плътността (ρ) на продукта от крил (паста от смлян крил) чрез измерване на масата на познат обем от продукта от крил (напр. 10 l), взет от съответния дебитомер
При всяко изтегляне (8)
Отчитане и на двата дебитомера и изчисляване на общите обеми на продукта от крил (паста от смлян крил) и на добавената вода; приема се, че плътността на водата е 1 kg/l
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)
Поточни везни
Преди улова
Проверка дали поточните везни измерват непреработения крил (т.е. преди преработка)
При всяко изтегляне (8)
Вземане на проба от поточните везни и:
измерване на общата маса на крила и водата
извършване на приблизителна оценка на корекцията на масата, измерена с поточните везни, въз основа на изцедената маса крил
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)
Корито
Преди улова
Измерване на масата на коритото (ако коритата са с различна конструкция, се измерва масата на всеки вид; точност ±0,1  kg)
При всяко изтегляне
Измерване на общата маса на крила и коритото (точност ± 0,1  kg)
Преброяване на използваните корита (ако коритата са с различна конструкция, се преброяват коритата от всеки вид)
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)
Превръщане на брашното
Ежемесечно (7)
Приблизителна оценка на превръщането от брашно в непреработен крил чрез преработването на 1 000 —5 000  kg (изцедена маса) непреработен крил
При всяко изтегляне
Измерване на масата на добитото брашно
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)
Обем на тралната торба
При започване на улова
Измерване на ширината и височината на тралната торба (точност ±0,1  m)
Ежемесечно (7)
Приблизителна оценка на превръщането от обем в маса въз основа на изцедената маса крил в познат обем (напр. 10 литра), взет от тралната торба
При всяко изтегляне
Измерване на дължината на тралната торба, съдържаща крил (точност ±0,1  m)
Приблизителна оценка на прясното тегло на уловения крил (по формулата)
(1)  Ако методът не е включен в приложение 21-03/B, да се предостави подробно описание.
(2)  Очаквана при работни условия.
(3)  Размер на окото на външната мрежа и на вътрешната мрежа, ако се използва двойна торба.
(4)  Вътрешен размер на окото в разпънато положение въз основа на процедурата по мярка за опазване 22-01.
(5)  Отделно изтегляне, ако се използва конвенционален трал, или интегрирано изтегляне за срок от шест часа, ако се използва системата за непрекъснат риболов.
(6)  Отделно изтегляне, ако се използва конвенционален трал, или изтегляне за срок от два часа, ако се използва системата за непрекъснат риболов.
(7)  Нов период започва, когато корабът се премести в друга подзона или участък.
(8)  Отделно изтегляне, ако се използва конвенционален трал, или интегрирано изтегляне за срок от шест часа, ако се използва системата за непрекъснат риболов.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
ЗОНА НА КОМПЕТЕНТНОСТ НА IOTC
1.   
Максимален брой кораби на Съюза, които имат разрешение за риболов на тропически видове риба тон в зоната на компетентност на IOTC
Държава членка
Максимален брой кораби
Капацитет (бруто тонаж)
Испания
22
61 364
Франция
27
45 383
Португалия
5
1 627
Италия
1
2 137
Съюз
55
110 511
2.   
Максимален брой кораби на Съюза, които имат разрешение за риболов на риба меч и бял тон в зоната на компетентност на IOTC
Държава членка
Максимален брой кораби
Капацитет (бруто тонаж)
Испания
27
11 590
Франция
41 (1)
7 882
Португалия
15
6 925
Обединено кралство
4
1 400
Съюз
87
27 797
3.
Корабите по точка 1 получават и разрешение за риболов на риба меч и бял тон в зоната на компетентност на IOTC.
4.
Корабите по точка 2 получават и разрешение за риболов на тропически видове риба тон в зоната на компетентност на IOTC.
(1)  Този брой не включва корабите, регистрирани в Майот; той може да бъде увеличен в бъдеще в зависимост от плана за развитие на флота на Майот.
ПРИЛОЖЕНИЕ IX
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА WCPFC
Максимален брой кораби на Съюза, които имат разрешение за риболов на риба меч в зоните на юг от 20° ю.ш. от зоната на Конвенцията WCPFC
Испания
14
Съюз
14
Максимален брой кораби на Съюза с мрежи гъргър, които имат разрешение за риболов на тропическа риба тон в зоните на юг от 20° ю.ш. от зоната на Конвенцията WCPFC
Испания
4
Съюз
4

Summary:
Възможности за риболов във водите на ЕС и във водите извън ЕС (за 2020 г.)
Възможности за риболов във водите на ЕС и във водите извън ЕС (за 2020 г.)
 
РЕЗЮМЕ НА:
Регламент (EС) 2020/123 за определяне за 2020 г. на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими във водите на Съюза и за риболовните кораби на ЕС в някои води извън Съюза
Регламент (ЕС) 2019/2236 за определяне за 2020 г. на възможностите за риболов на някои рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Средиземно море и Черно море
Регламент (ЕС) 2019/1838 за определяне за 2020 г. на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море, и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/124 във връзка с определени възможности за риболов в други води
КАКВА Е ЦЕЛТА НА РЕГЛАМЕНТИТЕ?
С регламентите се определят годишен общ допустим улов (ОДУ)* и квоти* по рибни запаси, както и равнищата на риболовното усилие в различните риболовни райони в съответствие с целите на общата политика на ЕС в областта на рибарството — екологична и социално-икономическа устойчивост — в полза на рибните запаси, риболовния сектор и гражданите на ЕС.
ОСНОВНИ АСПЕКТИ
Регламентите се прилагат за риболовните кораби на ЕС и корабите на трети държави във водите на ЕС и някои зони за любителски риболов*.
С Регламент (ЕС) 2020/123 се определят ограничения за улов за 2020 г. за основните търговски рибни запаси в Атлантическия океан, Северно море и някои други международни риболовни зони, в които участват кораби на ЕС. Като цяло ограниченията се прилагат за календарната 2020 г., но някои от тях продължават до 2021 г. или се прилагат за по-различни периоди. Регламентът включва правила за:ОДУ и разпределението за държавите от ЕС; условия за разтоварване на сушата на улова и прилова, включително кои видове могат да бъдат задържани на борда или разтоварени, които имат за цел да се продължи намаляването на нежелания улов чрез задължението за разтоварване (т.е. забраната за изхвърляне на определени запаси в морето) за всички запаси, които попадат под ограничение на улова; механизъм за обмен на квоти за ОДУ за неизбежен прилов*; леко увеличени нива на прилова на костур в северните райони и допълнителна гъвкавост в управлението им; мерки за риболовните зони за змиорки във водите на ЕС; специални разпоредби относно разпределението на възможностите за риболов на държавите от ЕС, напр. обмен и прехвърляне на квоти; коригиращи мерки за атлантическа треска и меджид в Келтско море, Северно море и Категат с цел подобряване на селективността на риболовните уреди и намаляване на прилова; забранени видове; закрити риболовни сезони; любителски риболов; акули: задържането на борда, трансбордирането* или разтоварването на брега по правило са забранени, ако бъдат хванати случайно, трябва незабавно да бъдат пуснати.Регламентът обхваща също така и:разрешенията за риболов във водите извън ЕС; възможностите за риболов на кораби, регистрирани извън ЕС.С Регламент (ЕС) 2019/2236 се определят за 2020 г. възможностите за риболов в Средиземно море и Черно море за следните рибни запаси. Правилата включват:режим на риболовното усилие в западната част на Средиземно море, приложим за Испания, Франция и Италия; период на забрана за риболов на европейска змиорка в цялото Средиземно море; ограничения на улова и на риболовното усилие за дребни пелагични видове в Адриатическо море; автономна квота за цаца в Черно море, приложима за България и Румъния; ОДУ на калкан в Черно море, както и периоди на забрана за риболов и режим на риболовното усилие.С Регламент (ЕС) 2019/1838 се определят възможностите за риболов за определени рибни запаси в Балтийско море за 2020 г. и се изменят някои възможности за риболов в други води, определени от Регламент (ЕС) 2019/124. Той обхваща:ОДУ и национални квоти за десетте най-важни търговски рибни запаса в Балтийско море, колко рибари от Европа ще могат да ловят и при какви условия; намалени възможности за риболов за повечето рибни запаси; умерено повишени ОДУ само за херинга в Рижкия залив; ОДУ, поддържани за сьомга във Финския залив; особено значителни ограничения за атлантическа треска, с 60 % намаление в западната част на Балтийско море и ОДУ за прилов само в източната част; Допълнителни коригиращи мерки за запасите от атлантическа треска, включително по-строги ограничения за любителския риболов (обикновено максимален улов на пет екземпляра на рибар на ден) и по-дълги периоди на забрана за риболов в някои географски области.
ОТКОГА СЕ ПРИЛАГАТ РЕГЛАМЕНТИТЕ?
Те се прилагат от 1 януари 2020 г. до 31 декември 2020 г. с някои малки изключения.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
За допълнителна информация вж.:Обща политика в областта на рибарството (ОПОР) (Европейска комисия) Управление на рибните запаси на ЕС (Съвет на Европейския съюз) Управление на рибарството (Европейска комисия) Риболовни квоти (Европейска комисия).
ОСНОВНИ ПОНЯТИЯ
Общ допустим улов (ОДУ): количеството на всеки вид риба, което може да бъде уловено за период от една година.
Квота: дял от ОДУ, разпределен на ЕС, държава от ЕС или трета държава.
Любителски риболов: риболовни дейности с нетърговска цел, използващи живи морски ресурси за отмора, туризъм или спорт.
Прилов: нежелани рибни и морски видове, уловени непреднамерено.
Трансбордиране: прехвърляне на улов от малък риболовен кораб към по-голям, който след това го включва в по-голяма партида за превоз.
ОСНОВНИ ДОКУМЕНТИ
Регламент (ЕС) 2020/123 на Съвета от 27 януари 2020 година за определяне за 2020 г. на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза (OВ L 25, 30.1.2020 г., стр. 1—156)
Последващите изменения на Регламент (ЕС) 2020/123 са инкорпорирани в основния текст. Тази консолидирана версия е само за документална справка.
Регламент (ЕС) 2019/2236 на Съвета от 16 декември 2019 година за определяне за 2020 година на възможностите за риболов на някои рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Средиземно море и Черно море (OВ L 336, 30.12.2019 г., стр. 14—25)
Регламент (ЕС) 2019/1838 на Съвета от 30 октомври 2019 година за определяне за 2020 г. на възможностите за риболов за определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море, и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/124 във връзка с определени възможности за риболов в други води (OВ L 281, 31.10.2019 г., стр. 1—14)
Вж. консолидираната версия.
СВЪРЗАНИ ДОКУМЕНТИ
Съобщение на Комисията до Европейския парламент и Съвета относно актуалното състояние на общата политика в областта на рибарството и консултацията относно възможностите за риболов за 2020 г. (COM(2019) 274 final, 7.6.2019 г.)
Регламент (EС) 2019/124 на Съвета от 30 януари 2019 година за определяне за 2019 година на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, приложими във водите на Съюза, както и за риболовните кораби на Съюза в някои води извън Съюза (ОВ L 29, 31.1.2019 г., стр. 1—166)
Вж. консолидираната версия.
последно актуализация 03.06.2020