Document ID: 32013D0094

Reference:
26.2.2013
FI
Euroopan unionin virallinen lehti
L 54/3
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 26 päivänä maaliskuuta 2012,
etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen tekemisestä
(2013/94/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Neuvosto valtuutti komission 26 päivänä marraskuuta 2009 aloittamaan neuvottelut etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevasta alueellisesta yleissopimuksesta, jäljempänä ’yleissopimus’, EFTA-valtioiden, Barcelonan prosessiin osallistujien, vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujien sekä Färsaarten kanssa.
(2)
Euro–Välimeri-vyöhykkeen kauppaministerit hyväksyivät yleissopimuksen tekstin Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 2009 pidetyssä kokouksessaan.
(3)
Yleissopimus allekirjoitettiin 14 päivänä huhtikuuta 2012 Euroopan unionin puolesta neuvoston päätöksen 2013/93/EU (1) mukaisesti ja sillä varauksella, että yleissopimus tehdään myöhemmin.
(4)
Yleissopimus olisi tehtävä,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskeva alueellinen yleissopimus Euroopan unionin puolesta.
Yleissopimuksen teksti on liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on oikeus tallettaa yleissopimuksen 10 artiklan mukainen hyväksymisasiakirja Euroopan unionin puolesta.
3 artikla
Komissio edustaa Euroopan unionia yleissopimuksen 3 artiklalla perustetussa sekakomiteassa. Jäsenvaltioiden edustajat voivat osallistua sekakomitean kokouksiin.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 26 päivänä maaliskuuta 2012.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
N. WAMMEN
(1)  Katso tämän virallisen lehden sivu 1.
KÄÄNNÖS
Etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskeva
ALUEELLINEN YLEISSOPIMUS
EUROOPAN UNIONI,
ISLANTI,
LIECHTENSTEININ RUHTINASKUNTA,
NORJAN KUNINGASKUNTA,
SVEITSIN VALALIITTO,
jäljempänä ’EFTA-valtiot’,
ALGERIAN DEMOKRAATTINEN KANSANTASAVALTA,
EGYPTIN ARABITASAVALTA,
ISRAELIN VALTIO,
JORDANIAN HAŠEMIITTINEN KUNINGASKUNTA,
LIBANONIN TASAVALTA,
MAROKON KUNINGASKUNTA,
LÄNSIRANNAN JA GAZAN ALUEEN PALESTIINALAISHALLINNON PUOLESTA TOIMIVA PALESTIINAN VAPAUTUSJÄRJESTÖ,
SYYRIAN ARABITASAVALTA,
TUNISIAN TASAVALTA,
TURKIN TASAVALTA,
jäljempänä ’Barcelonan prosessiin osallistujat’,
ALBANIAN TASAVALTA,
BOSNIA JA HERTSEGOVINA,
KROATIAN TASAVALTA,
ENTINEN JUGOSLAVIAN TASAVALTA MAKEDONIA,
MONTENEGRO,
SERBIAN TASAVALTA ja
KOSOVO (SITEN KUIN YHDISTYNEIDEN KANSAKUNTIEN TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMASSA 1244(1999) ON MÄÄRITELTY),
jäljempänä ’Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujat’,
TANSKAN KUNINGASKUNTA FÄRSAARTEN OSALTA,
jäljempänä ’Färsaaret’,
jäljempänä yhdessä ’sopimuspuolet’,
OTTAVAT HUOMIOON Paneurooppa–Välimeri-alkuperäkumulaatiojärjestelmän, joka koostuu useista vapaakauppasopimuksista ja jossa yhdenmukaiset alkuperäsäännöt mahdollistavat diagonaalisen kumulaation,
OTTAVAT HUOMIOON diagonaalisen kumulaation maantieteellisen soveltamisalan mahdollisen laajentamisen naapurimaihin ja -alueisiin,
OTTAVAT HUOMIOON, että Paneurooppa-Välimeri-vyöhykkeen maiden tai alueiden kahdenvälisten alkuperäsääntöpöytäkirjojen hallinnoinnissa esiintyvien vaikeuksien vuoksi on suotavaa siirtää nykyiset kahdenväliset alkuperäsääntöjärjestelmät monenväliseen kehykseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asiaankuuluvissa sopimuksissa tai mahdollisissa muissa asiaa koskevissa kahdenvälisissä sopimuksissa määrättyjen periaatteiden noudattamista,
OTTAVAT HUOMIOON, että jokainen kahden Paneurooppa–Välimeri-vyöhykkeeseen kuuluvan kumppanimaan välillä sovellettavaan alkuperäsääntöpöytäkirjaan tehtävä muutos edellyttää samanlaisten muutosten tekemistä kaikkiin vyöhykkeellä sovellettaviin pöytäkirjoihin,
OTTAVAT HUOMIOON, että alkuperäsääntöjä on muutettava, jotta ne vastaisivat paremmin taloudellisia realiteetteja,
OTTAVAT HUOMIOON ehdotuksen, jonka mukaan alkuperäkumulaatio perustuisi ainoastaan yhteen oikeudelliseen välineeseen eli etuuskohteluun oikeuttavia alkuperäsääntöjä koskevaan alueelliseen yleissopimukseen, johon viitattaisiin vyöhykkeeseen kuuluvien maiden välillä sovellettavissa yksittäisissä vapaakauppasopimuksissa,
OTTAVAT HUOMIOON, että jäljempänä oleva alueellinen yleissopimus ei kokonaisuutena johda tilanteeseen, joka olisi epäsuotuisampi kuin Paneurooppa- tai Paneurooppa–Välimeri-kumulaatiota soveltavien vapaakauppakumppanien välillä aiemmin vallinnut tilanne,
OTTAVAT HUOMIOON, että Euro–Välimeri-vyöhykkeen kauppaministerit puolsivat etuuskohteluun oikeuttavista Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsäännöistä tehtävää alueellista yleissopimusta koskevaa ehdotusta Lissabonissa 21 päivänä lokakuuta 2007 pidetyssä kokouksessaan,
OTTAVAT HUOMIOON, että yhden alueellisen yleissopimuksen päätavoitteena on siirtyä samanlaisten alkuperäsääntöjen soveltamiseen kaikkien sopimuspuolten välillä kaupan kohteena olevien tavaroiden alkuperäkumulaation mahdollistamiseksi,
OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä seuraavan yleissopimuksen:
I   OSA
YLEISET MÄÄRÄYKSET
1 artikla
1.   Tässä yleissopimuksessa vahvistetaan sopimuspuolten välillä tehtyjen asiaankuuluvien sopimusten nojalla kaupan kohteena olevien tavaroiden alkuperää koskevat määräykset.
2.   Käsite ’peräisin olevat tuotteet’ (alkuperätuotteet) ja siihen liittyvät hallinnollisen yhteistyön menetelmät vahvistetaan tämän yleissopimuksen lisäyksissä.
Lisäyksessä I vahvistetaan käsitteen ’peräisin olevat tuotteet’ (alkuperätuotteet) määritelmä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevat yleiset säännöt.
Lisäyksessä II vahvistetaan eräiden sopimuspuolten välillä sovellettavat erityismääräykset, jotka poikkeavat lisäyksessä I vahvistetuista määräyksistä.
3.   Tämän yleissopimuksen sopimuspuolet ovat seuraavat:
—
Euroopan unioni
—
johdanto-osassa luetellut EFTA-valtiot,
—
Tanskan kuningaskunta Färsaarten osalta,
—
johdanto-osassa luetellut Barcelonan prosessiin osallistujat,
—
johdanto-osassa luetellut Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujat.
Euroopan unionin osalta tätä sopimusta sovelletaan alueeseen, johon sovelletaan Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta siten kuin mainitun sopimuksen 52 artiklassa ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 355 artiklassa määrätään.
2 artikla
Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan
1)
’sopimuspuolella’ 1 artiklan 3 kohdassa lueteltuja sopimuspuolia;
2)
’kolmannella osapuolella’ kaikkia naapurimaita tai -alueita, jotka eivät ole sopimuspuolia;
3)
’asiaankuuluvalla sopimuksella’ kahden tai useamman sopimuspuolen välistä vapaakauppasopimusta, jossa viitataan tähän yleissopimukseen.
II   OSA
SEKAKOMITEA
3 artikla
1.   Perustetaan sekakomitea, jossa kaikki sopimuspuolet ovat edustettuina.
2.   Sekakomitea tekee päätöksensä yksimielisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 artiklan 4 kohdan soveltamista.
3.   Sekakomitea kokoontuu tarpeen mukaan, mutta vähintään kerran vuodessa. Kaikki sopimuspuolet voivat pyytää kokouksen koolle kutsumista.
4.   Sekakomitea vahvistaa oman työjärjestyksensä, jossa on oltava muun muassa määräyksiä kokousten koollekutsumisesta sekä puheenjohtajan nimittämisestä ja hänen toimikaudestaan.
5.   Sekakomitea voi päättää perustaa alakomiteoita tai työryhmiä avustamaan itseään tehtäviensä suorittamisessa.
4 artikla
1.   Sekakomitea vastaa tämän yleissopimuksen hallinnoinnista ja varmistaa sen moitteettoman soveltamisen. Tätä varten sopimuspuolten on ilmoitettava sille säännöllisesti tämän yleissopimuksen soveltamisesta saamistaan kokemuksista. Sekakomitea antaa suosituksia ja tekee päätöksiä 3 kohdassa määrätyissä tapauksissa.
2.   Erityisesti sekakomitean sopimuspuolille antamat suositukset koskevat
a)
selittäviä huomautuksia ja tämän yleissopimuksen yhdenmukaista soveltamista koskevia ohjeita;
b)
yleissopimuksen soveltamiseksi tarvittavia muita toimenpiteitä.
3.   Sekakomitea tekee päätökset
a)
tähän yleissopimukseen ja sen lisäyksiin tehtävistä muutoksista;
b)
kolmansille osapuolille esitettävistä kutsuista liittyä tähän yleissopimukseen 5 artiklan mukaisesti;
c)
uusien sopimuspuolten liittyessä tarvittavista siirtymätoimenpiteistä.
Sopimuspuolet saattavat tässä kohdassa tarkoitetut päätökset voimaan oman lainsäädäntönsä mukaisesti.
4.   Jos jonkin sopimuspuolen edustaja on hyväksynyt sekakomiteassa päätöksen sillä varauksella, että oikeudelliset perusvaatimukset täytetään, päätös tulee voimaan kyseisen varauksen poistamista koskevaa ilmoitusta seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jos päätöksessä ei ole ilmoitettu päivämäärää.
III   OSA
KOLMANSIEN OSAPUOLIEN LIITTYMINEN
5 artikla
1.   Kolmannesta osapuolesta voi tulla tämän yleissopimuksen sopimuspuoli, jos hakijamaalla tai -alueella on voimassa oleva vapaakauppasopimus, jossa vahvistetaan etuuskohteluun oikeuttavat alkuperäsäännöt vähintään yhden sopimuspuolen kanssa.
2.   Kolmas osapuoli toimittaa tallettajalle kirjallisen liittymishakemuksen.
3.   Tallettaja toimittaa hakemuksen sekakomitealle sen harkittavaksi.
4.   Sekakomitean päätös, jossa pyydetään jotakin kolmatta osapuolta liittymään tähän yleissopimukseen, lähetetään tallettajalle, jonka on kahden kuukauden kuluessa toimitettava päätös yhdessä kyseisenä päivänä voimassa olevan yleissopimuksen tekstin kanssa hakemuksen jättäneelle kolmannelle osapuolelle. Yksittäinen sopimuspuoli ei voi vastustaa tätä päätöstä.
5.   Tämän yleissopimuksen sopimuspuoleksi kutsutusta kolmannesta osapuolesta tulee sopimuspuoli, kun se tallettaa liittymisasiakirjan tallettajalle. Mainitun asiakirjan liitteenä on oltava käännös yleissopimuksesta liittyvän kolmannen osapuolen virallisella kielellä / virallisilla kielillä.
6.   Liittyminen tulee voimaan liittymisasiakirjan tallettamista seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä.
7.   Tallettaja ilmoittaa kaikille sopimuspuolille liittymisasiakirjan tallettamispäivästä ja siitä päivästä, jona liittyminen tulee voimaan.
8.   Myös tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetun hakemuksen jättämispäivän ja liittymisen voimaantulopäivän välisenä aikana annetut 4 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut sekakomitean suositukset ja päätökset toimitetaan liittyvälle kolmannelle osapuolelle tallettajan välityksellä.
Ilmoitus, jonka mukaisesti tällaiset asiakirjat hyväksytään, sisällytetään joko liittymisasiakirjaan tai erilliseen asiakirjaan, joka on talletettu tallettajalle toimittamista seuraavien kuuden kuukauden kuluessa. Jos ilmoitusta ei talleteta tuona aikana, liittymistä pidetään mitättömänä.
9.   Edellä 4 kohdassa tarkoitetusta päivästä alkaen asianomainen kolmas osapuoli voi olla edustettuna tarkkailijana sekakomiteassa, alakomiteassa ja työryhmissä.
IV   OSA
MUUT MÄÄRÄYKSET JA LOPPUMÄÄRÄYKSET
6 artikla
Kukin sopimuspuoli toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet varmistaakseen tämän yleissopimuksen tosiasiallisen soveltamisen ottaen huomioon tarve saavuttaa keskinäisesti tyydyttävät ratkaisut sen soveltamisessa mahdollisesti esiintyviin vaikeuksiin.
7 artikla
Sopimuspuolet tiedottavat toisilleen tämän yleissopimuksen täytäntöönpanoa varten toteuttamistaan toimenpiteistä tallettajan välityksellä.
8 artikla
Tämän yleissopimuksen lisäykset ovat sen erottamaton osa.
9 artikla
Sopimuspuoli voi erota tästä yleissopimuksesta, jos se antaa 12 kuukauden irtisanomisajalla kirjallisen ilmoituksen tallettajalle, joka ilmoittaa siitä kaikille muille sopimuspuolille.
10 artikla
1.   Tämä yleissopimus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2011 niiden sopimuspuolten osalta, jotka ovat siihen mennessä tallettaneet hyväksymisasiakirjansa tallettajalle, jos vähintään kaksi sopimuspuolta on tallettanut hyväksymisasiakirjansa tallettajalle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2010.
2.   Jos tämä yleissopimus ei tule voimaan 1 päivänä tammikuuta 2011, se tulee voimaan viimeisimmän hyväksymisasiakirjan tallettamista seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, kun vähintään kaksi sopimuspuolta on tallettanut hyväksymisasiakirjansa.
3.   Muun kuin 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen osalta tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sen hyväksymisasiakirja on talletettu.
4.   Tallettaja ilmoittaa sopimuspuolille kunkin sopimuspuolen hyväksymisasiakirjan tallettamispäivän ja tämän yleissopimuksen voimaantulopäivän julkaisemalla nämä tiedot Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa.
11 artikla
Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri on tämän yleissopimuksen tallettaja.
Lisäys I
Käsitteen ’alkuperätuotteet’ määrittely ja hallinnollisen yhteistyön menetelmät
SISÄLLYSLUETTELO
I OSASTO
YLEISET MÄÄRÄYKSET
1 artikla
Määritelmät
II OSASTO
KÄSITTEEN ’ALKUPERÄTUOTTEET’ MÄÄRITTELY
2 artikla
Yleiset vaatimukset
3 artikla
Alkuperäkumulaatio
4 artikla
Kokonaan tuotetut tuotteet
5 artikla
Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet
6 artikla
Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimet
7 artikla
Kelpuuttamisen yksikkö
8 artikla
Tarvikkeet, varaosat ja työkalut
9 artikla
Sarjat
10 artikla
Neutraalit tekijät
III OSASTO
ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET
11 artikla
Alueperiaate
12 artikla
Suora kuljetus
13 artikla
Näyttelyt
IV OSASTO
TULLINPALAUTUS TAI TULLEISTA VAPAUTTAMINEN
14 artikla
Tullinpalautuksen tai tulleista vapauttamisen kieltäminen
V OSASTO
ALKUPERÄSELVITYS
15 artikla
Yleiset vaatimukset
16 artikla
EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen antamismenettely
17 artikla
Jälkikäteen annettavat EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistukset
18 artikla
EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen antaminen
19 artikla
EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella
20 artikla
Kirjanpidollinen erottelu
21 artikla
Alkuperäilmoituksen tai EUR–MED-alkuperäilmoituksen laatimista koskevat edellytykset
22 artikla
Valtuutettu viejä
23 artikla
Alkuperäselvityksen voimassaolo
24 artikla
Alkuperäselvityksen esittäminen
25 artikla
Tuonti osalähetyksinä
26 artikla
Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä
27 artikla
Todistusasiakirjat
28 artikla
Alkuperäselvitysten, hankkijan ilmoitusten ja todistusasiakirjojen säilyttäminen
29 artikla
Poikkeavuudet ja muotovirheet
30 artikla
Euroina ilmaistavat määrät
VI OSASTO
HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMÄT
31 artikla
Hallinnollinen yhteistyö
32 artikla
Alkuperäselvitysten tarkastaminen
33 artikla
Riitojen ratkaiseminen
34 artikla
Seuraamukset
35 artikla
Vapaa-alueet
Liiteluettelo
Liite I:
Alkuhuomautukset liitteessä II olevaan luetteloon
LIITE II:
Luettelo ei-alkuperäainesten valmistus- tai käsittelytoimista, jotka on tehtävä, jotta valmistettu tuote voi saada alkuperäaseman
LIITE III a:
EUR.1-tavaratodistuksen ja EUR.1-tavaratodistushakemuksen mallit
LIITE III b:
EUR–MED-tavaratodistuksen ja EUR–MED-tavaratodistushakemuksen mallit
LIITE IV a:
Alkuperäilmoituksen teksti
LIITE IV b:
EUR–MED-alkuperäilmoituksen teksti
LIITE V
Luettelo sopimuspuolista, jotka eivät sovella tämän lisäyksen 14 artiklan 7 kohdassa määrättyjä osittaista tullinpalautusta koskevia määräyksiä
I   OSASTO
YLEISET MÄÄRÄYKSET
1 artikla
Määritelmät
Tässä yleissopimuksessa tarkoitetaan ilmaisulla
a)
’valmistus’ kaikenlaista valmistusta tai käsittelyä, myös kokoamista tai erityistoimia;
b)
’aines’ kaikkia aineosia, raaka-aineita, komponentteja, osia jne., joita käytetään tuotteen valmistuksessa;
c)
’tuote’ valmista tuotetta, vaikka se olisi tarkoitettu käytettäväksi myöhemmin toisessa valmistustoimessa;
d)
’tavara’ sekä aineksia että tuotteita;
e)
’tullausarvo’ tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen VII artiklan soveltamisesta tehdyn sopimuksen mukaisesti määritettyä arvoa;
f)
’vapaasti lähettäjältä -hinta’ sille sopimuspuolessa olevalle valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen valmistus tai käsittely on suoritettu, tuotteesta maksettua vapaasti lähettäjältä -hintaa, johon sisältyy kaikkien valmistuksessa käytettyjen ainesten arvo ja josta on vähennetty sisäiset verot, jotka palautetaan tai voidaan palauttaa valmista tuotetta vietäessä;
g)
’ainesten arvo’ valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahantuontihetkellä tai, jos sitä ei tiedetä tai voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa aineksista viejäsopimuspuolessa maksettua hintaa;
h)
’alkuperäainesten arvo’ tällaisten ainesten arvoa määriteltynä soveltuvin osin sovelletun g alakohdan mukaisesti;
i)
’arvonlisäys’ vapaasti lähettäjältä -hintaa, josta on vähennetty kaikkien sellaisten käytettyjen ainesten tullausarvo, jotka ovat sellaisten muiden sopimuspuolten, joihin voidaan soveltaa kumulaatiota, alkuperätuotteita, tai jos tullausarvoa ei tiedetä tai voida todeta, ensimmäinen todettavissa oleva aineksista viejäsopimuspuolessa maksettu hinta;
j)
’ryhmä’ ja ’nimike’ harmonoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän, jäljempänä tässä yleissopimuksessa ’harmonoitu järjestelmä’ tai ’HS’, muodostavan nimikkeistön ryhmiä ja nimikkeitä (nelinumeroiset koodit);
k)
’luokitella’ tuotteen tai aineksen luokittelua tiettyyn nimikkeeseen;
l)
’lähetys’ tuotteita, jotka lähetetään samanaikaisesti yhdeltä viejältä yhdelle vastaanottajalle tai kuljetetaan yhdellä kuljetusasiakirjalla taikka, jos tällaista asiakirjaa ei ole, yhdellä kauppalaskulla viejältä vastaanottajalle;
m)
’alueet’ myös aluevesiä;
n)
’sopimuspuolen tulliviranomaiset’ Euroopan unionin osalta kaikkia Euroopan unionin jäsenvaltioiden tulliviranomaisia.
II   OSASTO
KÄSITTEEN ’ALKUPERÄTUOTTEET’ MÄÄRITTELY
2 artikla
Yleiset vaatimukset
1.   Asiaankuuluvaa sopimusta täytäntöön pantaessa seuraavia tuotteita pidetään sopimuspuolesta peräisin olevina eli sopimuspuolen alkuperätuotteina, kun niitä viedään toiseen sopimuspuoleen:
a)
4 artiklan mukaiset sopimuspuolessa kokonaan tuotetut tuotteet;
b)
sopimuspuolessa tuotetut tuotteet, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin siellä kokonaan tuotettuja aineksia, jos näille aineksille on suoritettu kyseisessä sopimuspuolessa 5 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely;
c)
Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen pöytäkirjan nro 4 mukaiset Euroopan talousalueen (ETA) alkuperätuotteet; tällaisia tuotteita pidetään Euroopan unionin, Islannin, Liechtensteinin (1) tai Norjan, jäljempänä ’ETA-sopimuspuolet’, alkuperätuotteina, kun ne viedään Euroopan unionista, Islannista, Liechtensteinista tai Norjasta muuhun sopimuspuoleen kuin ETA-sopimuspuoliin.
2.   Edellä 1 kohdan c alakohdan määräyksiä sovelletaan vain, jos tuojasopimuspuolen ja ETA-sopimuspuolten välillä sovelletaan vapaakauppasopimuksia.
3 artikla
Alkuperäkumulaatio
1.   Tuotteita pidetään viejäsopimuspuolen alkuperätuotteina toiseen sopimuspuoleen vietäessä, jos ne on tuotettu siellä käyttäen Sveitsin (mukaan lukien Liechtenstein) (2), Islannin, Norjan, Turkin tai Euroopan unionin alkuperäaineksia, edellyttäen että kyseisiä aineksia on viejäsopimuspuolessa valmistettu tai käsitelty 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 1 kohdan soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä.
2.   Tuotteita pidetään viejäsopimuspuolen alkuperätuotteina toiseen sopimuspuoleen vietäessä, jos tuotteet on tuotettu siellä käyttäen Färsaarten alkuperäaineksia tai Turkkia lukuun ottamatta minkä tahansa Barcelonan prosessiin osallistujan alkuperäaineksia taikka minkä tahansa muun kuin tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksia, edellyttäen että kyseisiä aineksia on viejäsopimuspuolessa valmistettu tai käsitelty 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 1 kohdan soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä.
3.   Jos valmistusta tai käsittelyä ei ole viejäsopimuspuolessa suoritettu 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän, valmista tuotetta pidetään viejäsopimuspuolen alkuperätuotteena ainoastaan, jos siellä syntynyt arvonlisäys on suurempi kuin käytettyjen jonkin muun 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäainesten arvo. Jos näin ei ole, valmista tuotetta pidetään sen sopimuspuolen alkuperätuotteena, jonka viejäsopimuspuolessa suoritetussa valmistuksessa käytettyjen alkuperäainesten arvo on korkein.
4.   Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen sopimuspuolten alkuperätuotteet, joille ei suoriteta mitään valmistusta tai käsittelyä viejäsopimuspuolessa, säilyttävät alkuperänsä, jos ne viedään johonkin muuhun sopimuspuoleen.
5.   Tämän artiklan mukaista kumulaatiota voidaan soveltaa ainoastaan seuraavin edellytyksin:
a)
alkuperäaseman saamiseen osallistuvien sopimuspuolten ja määräsopimuspuolen välillä sovelletaan tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen XXIV artiklan mukaista, etuuskohtelukauppaa koskevaa sopimusta;
b)
ainekset ja tuotteet ovat saaneet alkuperäaseman sovellettaessa samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin tämän yleissopimuksen säännöt; ja
c)
kumulaation soveltamiseen tarvittavien vaatimusten täyttymisestä on ilmoitettu Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa ja asiaankuuluvien sopimusten sopimuspuolille niiden omia menettelyjä noudattaen.
Tämän artiklan mukaista kumulaatiota sovelletaan Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa olevassa ilmoituksessa mainitusta päivämäärästä.
Sopimuspuolet antavat muille asiaankuuluvien sopimusten sopimuspuolille Euroopan komission välityksellä yksityiskohtaiset tiedot 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen muiden sopimuspuolten kanssa sovellettavista sopimuksista, mukaan lukien niiden voimaantulopäivät.
4 artikla
Kokonaan tuotetut tuotteet
1.   Seuraavia tuotteita pidetään sopimuspuolessa kokonaan tuotettuina, kun ne viedään toiseen sopimuspuoleen:
a)
niiden maaperästä tai merenpohjasta louhitut kivennäistuotteet;
b)
siellä korjatut kasvituotteet;
c)
siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläimet;
d)
siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saadut tuotteet;
e)
siellä metsästämällä tai kalastamalla saadut tuotteet;
f)
viejäsopimuspuolen alusten sen aluevesien ulkopuolelta pyytämät merikalastustuotteet ja muut sen merestä saamat tuotteet;
g)
sen tehdasaluksilla ainoastaan f alakohdassa tarkoitetuista tuotteista valmistetut tuotteet;
h)
siellä kerätyt yksinomaan raaka-aineiden talteenottoon soveltuvat käytetyt tavarat, myös yksinomaan uudelleen pinnoitettaviksi tai jätekäyttöön soveltuvat käytetyt ulkorenkaat;
i)
siellä suoritetuista valmistustoimista syntyneet jätteet ja romu;
j)
sen aluevesien ulkopuolisesta merenpohjasta tai merenpohjan alaisista kerrostumista saadut tuotteet, jos sillä on yksinoikeus hyödyntää tätä merenpohjaa tai sen alaisia kerrostumia;
k)
siellä yksinomaan a–j alakohdassa tarkoitetuista tuotteista valmistetut tavarat.
2.   Edellä 1 kohdan f ja g alakohdassa käytettyjä ilmaisuja ”viejäsopimuspuolen alukset” ja ”sen tehdasalukset” voidaan soveltaa ainoastaan aluksiin ja tehdasaluksiin:
a)
jotka on merkitty tai ilmoitettu viejäsopimuspuolen alusrekisteriin;
b)
jotka purjehtivat viejäsopimuspuolen lipun alla;
c)
jotka vähintään puoliksi ovat viejäsopimuspuolen kansalaisten tai sellaisen yhtiön omistuksessa, jonka kotipaikka sijaitsee viejäsopimuspuolessa ja jonka johtaja tai johtajat, hallituksen tai hallintoneuvoston puheenjohtaja ja näiden elinten jäsenten enemmistö ovat viejäsopimuspuolen kansalaisia ja jonka pääomasta lisäksi henkilöyhtiöiden ja osakeyhtiöiden osalta vähintään puolet kuuluu viejäsopimuspuolelle tai sen julkisille laitoksille taikka kansalaisille;
d)
joiden päällystö koostuu viejäsopimuspuolen kansalaisista; ja
e)
joiden miehistöstä vähintään 75 prosenttia on viejäsopimuspuolen kansalaisia.
3.   Edellä 2 kohdan a ja b alakohtaa sovellettaessa kyseessä on Euroopan unionin jäsenvaltio silloin, kun viejäsopimuspuoli on Euroopan unioni.
5 artikla
Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet
1.   Sovellettaessa 2 artiklan määräyksiä pidetään tuotteita, jotka eivät ole kokonaan tuotettuja, riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä, jos liitteessä II olevassa luettelossa määrätyt edellytykset täyttyvät.
Näissä edellytyksissä ilmoitetaan valmistus tai käsittely, joka on suoritettava valmistuksessa käytetyille ei-alkuperäaineksille, ja niitä sovelletaan ainoastaan tällaisiin aineksiin. Tästä seuraa, että jos tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman, koska se täyttää luettelossa määrätyt edellytykset, käytetään toisen tuotteen valmistuksessa, siihen ei sovelleta sitä tuotetta koskevia edellytyksiä, jonka valmistuksessa sitä käytetään, eikä sen valmistuksessa mahdollisesti käytettyjä ei-alkuperäaineksia oteta huomioon.
2.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, ei-alkuperäaineksia, joita liitteessä II olevassa luettelossa määrättyjen edellytysten mukaan ei saa käyttää tuotteen valmistuksessa, saa kuitenkin käyttää, jos
a)
niiden yhteisarvo on enintään 10 prosenttia tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
b)
mitään niistä prosenttimääristä, jotka luettelossa annetaan ei-alkuperäainesten enimmäisarvoksi, ei ylitetä tämän kohdan soveltamisen johdosta.
Tätä kohtaa ei sovelleta harmonoidun järjestelmän 50–63 ryhmän tuotteisiin.
3.   Edellä 1 ja 2 kohdan määräyksiä sovelletaan, jollei 6 artiklassa toisin määrätä.
6 artikla
Riittämättömät valmistus- tai käsittelytoimet
1.   Seuraavia valmistus- tai käsittelytoimia pidetään riittämättöminä antamaan alkuperäasema riippumatta siitä, täyttyvätkö 5 artiklan vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista:
a)
toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen varmistamiseksi kuljetuksen ja varastoinnin aikana;
b)
kollien jakaminen ja yhdistäminen;
c)
pesu, puhdistus; pölyn, oksidin, öljyn, maalin tai muun peiteaineen poistaminen;
d)
tekstiilien silitys tai prässäys;
e)
yksinkertainen maalaus ja kiillotus;
f)
viljan ja riisin esikuorinta, valkaisu osittain tai kokonaan, kiillotus ja lasitus;
g)
sokerin värjäys tai sokeripalojen muodostus;
h)
hedelmien, pähkinöiden ja vihannesten kuoriminen ja kivien poisto;
i)
teroitus, yksinkertainen hiominen tai yksinkertainen leikkaaminen;
j)
seulonta, lajittelu, luokittelu, ryhmittely, yhteensovitus; (myös tavaroiden järjestäminen sarjoiksi);
k)
yksinkertainen pullotus, tölkitys, pussitus, koteloihin tai rasioihin pakkaaminen, kartongille tai levyille kiinnittäminen ja kaikki muut yksinkertaiset pakkaustoimenpiteet;
l)
merkkien, nimilappujen, logojen ja muiden vastaavanlaisten tunnusten kiinnittäminen tai painaminen tuotteisiin tai niiden pakkauksiin;
m)
erilaistenkin tuotteiden yksinkertainen sekoittaminen;
n)
sokerin sekoittaminen minkä tahansa aineksen kanssa;
o)
osien yksinkertainen yhdistäminen kokonaiseksi tuotteeksi tai tuotteiden purkaminen osiin;
p)
kahden tai useamman a–n alakohdassa mainitun toimenpiteen toteuttaminen yhdessä;
q)
eläinten teurastus.
2.   Kaikki tietylle tuotteelle viejäsopimuspuolessa suoritetut toimenpiteet on otettava kokonaisuutena huomioon määritettäessä, pidetäänkö tälle tuotteelle suoritettua valmistusta tai käsittelyä olevan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla riittämättömänä.
7 artikla
Kelpuuttamisen yksikkö
1.   Kelpuuttamisen yksikkö tämän yleissopimuksen määräyksiä sovellettaessa on se tuote, jota pidetään perusyksikkönä määritettäessä nimike harmonoidun järjestelmän nimikkeistön mukaan.
Tästä seuraa, että
a)
kun tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koostuva tuote luokitellaan harmonoidun järjestelmän mukaan yhteen ainoaan nimikkeeseen, tämä kokonaisuus muodostaa kelpuuttamisen yksikön;
b)
kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta tuotteesta, jotka luokitellaan samaan harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen, tämän yleissopimuksen määräyksiä sovelletaan kuhunkin tuotteeseen erikseen.
2.   Jos harmonoidun järjestelmän yleisen tulkintasäännön 5 mukaan pakkausta pidetään tuotteeseen kuuluvana luokiteltaessa, sitä on pidettävä tuotteeseen kuuluvana myös alkuperää määritettäessä.
8 artikla
Tarvikkeet, varaosat ja työkalut
Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa, jotka kuuluvat tavanomaisena varustuksena tähän laitteistoon, koneeseen, laitteeseen tai ajoneuvoon ja jotka sisältyvät sen hintaan taikka joita ei laskuteta erikseen, katsotaan muodostavan kyseisen laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon kanssa yhden kokonaisuuden.
9 artikla
Sarjat
Harmonoidun järjestelmän yleisen tulkintasäännön 3 mukaisia sarjoja pidetään alkuperätuotteina, jos kaikki sarjaan kuuluvat tuotteet ovat alkuperätuotteita. Jos sarja koostuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkuperätuotteista, sitä on kuitenkin kokonaisuutena pidettävä alkuperätuotteena, jos ei-alkuperätuotteiden arvo on enintään 15 prosenttia sarjan vapaasti lähettäjältä -hinnasta.
10 artikla
Neutraalit tekijät
Määritettäessä, onko tuote alkuperätuote, ei ole tarpeen todeta seuraavien tuotteen valmistuksessa käytettyjen tuotteiden alkuperää:
a)
energia ja polttoaineet;
b)
laitokset ja laitteistot;
c)
koneet ja työkalut;
d)
tavarat, jotka eivät sisälly ja joiden ei ole tarkoitus sisältyä tuotteen lopulliseen koostumukseen.
III   OSASTO
ALUEESEEN LIITTYVÄT VAATIMUKSET
11 artikla
Alueperiaate
1.   Edellä II osastossa alkuperäaseman saamiselle määrättyjen edellytysten on täytyttävä keskeytyksettä viejäsopimuspuolessa, jollei 2 artiklan 1 kohdan c alakohdassa, 3 artiklassa ja tämän artiklan 3 kohdassa toisin määrätä.
2.   Jos sopimuspuolesta johonkin muuhun maahan viedyt alkuperätuotteet palautetaan, niitä on, jollei 3 artiklassa toisin määrätä, pidettävä ei-alkuperätuotteina, jollei tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla voida osoittaa, että
a)
palautettavat tavarat ovat samoja kuin viedyt tavarat; ja
b)
niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa tai viennin aikana muita kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavia toimenpiteitä.
3.   Viejäsopimuspuolen ulkopuolella suoritettu valmistus tai käsittely viejäsopimuspuolesta viedyille ja sinne jälleentuoduille aineksille ei vaikuta alkuperäaseman saamiseen II osastossa määrätyillä edellytyksillä, jos
a)
kyseiset ainekset ovat viejäsopimuspuolessa kokonaan tuotettuja tai niitä on ennen niiden vientiä valmistettu tai käsitelty siellä 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän; ja
b)
tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla voidaan osoittaa, että
i)
jälleentuodut tavarat on saatu vietyjä aineksia valmistamalla ja käsittelemällä; ja
ii)
viejäsopimuspuolen ulkopuolella tämän artiklan määräyksiä soveltamalla yhteensä saavutettu arvonlisäys on enintään 10 prosenttia sen valmiin tuotteen, jolle alkuperäasemaa vaaditaan, vapaasti lähettäjältä -hinnasta.
4.   Sovellettaessa 3 kohdan määräyksiä ei II osastossa määrättyjä edellytyksiä alkuperäaseman saamiselle sovelleta viejäsopimuspuolen ulkopuolella suoritettuun valmistukseen tai käsittelyyn. Kuitenkin silloin, kun valmiin tuotteen alkuperäaseman määrittämiseksi sovelletaan liitteessä II olevan luettelon mukaista sääntöä, joka määrää kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enimmäisarvon, viejäsopimuspuolen alueella käytettyjen ei-alkuperäainesten yhteisarvo ja tämän artiklan määräysten mukaisesti kyseisen viejäsopimuspuolen ulkopuolella yhteensä saavutettu arvonlisäys yhteen laskettuina eivät saa ylittää mainittua prosenttimäärää.
5.   Sovellettaessa 3 ja 4 kohdan määräyksiä ’yhteensä saavutettu arvonlisäys’ tarkoittaa kaikkia viejäsopimuspuolen ulkopuolella syntyneitä kustannuksia, mukaan lukien siellä käytettyjen ainesten arvo.
6.   Edellä 3 ja 4 kohdan määräyksiä ei sovelleta tuotteisiin, jotka eivät täytä liitteessä II olevassa luettelossa mainittuja edellytyksiä ja joita voidaan pitää riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä vain soveltamalla 5 artiklan 2 kohdassa määrättyä yleistä poikkeusta.
7.   Edellä 3 ja 4 kohdan määräyksiä ei sovelleta tuotteisiin, jotka kuuluvat harmonoidun järjestelmän 50–63 ryhmään.
8.   Tämän artiklan määräysten mukainen valmistus tai käsittely viejäsopimuspuolen ulkopuolella tapahtuu ulkoisena jalostuksen menettelyssä tai sen kaltaisessa järjestelmässä.
12 artikla
Suora kuljetus
1.   Asiaankuuluvan sopimuksen mukaista etuuskohtelua sovelletaan ainoastaan tämän yleissopimuksen vaatimukset täyttäviin tuotteisiin, joiden kuljetus tapahtuu suoraan sellaisten sopimuspuolten alueiden välillä tai kautta, joihin voidaan soveltaa kumulaatiota 3 artiklan mukaisesti. Yhden lähetyksen muodostavat tuotteet voidaan kuitenkin kuljettaa muiden alueiden kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai väliaikaisesti varastoiden näillä alueilla, jos tuotteet pysyvät kauttakuljetus- tai varastointimaan tulliviranomaisten valvonnassa ja niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin purkaus tai uudelleenlastaus tai niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toimenpiteet.
Alkuperätuotteet voidaan kuljettaa putkijohdoissa muun kuin viejä- tai tuojasopimuspuolen alueen kautta.
2.   Edellä 1 kohdassa määrättyjen edellytysten täyttyminen osoitetaan tuojasopimuspuolen tulliviranomaisille esittämällä
a)
yksi ainoa kuljetusasiakirja, jolla tavarat on kuljetettu viejäsopimuspuolesta kauttakuljetusmaan kautta; tai
b)
kauttakuljetusmaan tulliviranomaisten antama todistus, jossa
i)
on tarkka kuvaus tuotteista,
ii)
ilmoitetaan tuotteiden purkamisen ja uudelleenlastauksen päivämäärät ja tarvittaessa käytettyjen alusten tai muiden kuljetusvälineiden nimet, ja
iii)
vahvistetaan ne olosuhteet, joissa tavarat ovat olleet kauttakuljetusmaassa; tai
c)
jos edellä mainittuja ei ole, muita asian kannalta olennaisia asiakirjoja.
13 artikla
Näyttelyt
1.   Alkuperätuotteille, jotka on lähetetty muussa kuin sellaisessa 3 artiklassa tarkoitetussa maassa, johon voidaan soveltaa kumulaatiota, pidettävään näyttelyyn ja jotka myydään näyttelyn jälkeen sopimuspuoleen tuotaviksi, myönnetään tuonnissa asiaankuuluvan sopimuksen määräysten mukaiset etuudet, jos tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoitetaan, että
a)
viejä on lähettänyt nämä tuotteet sopimuspuolesta maahan, jossa näyttely pidetään, ja pitänyt niitä siellä näytteillä;
b)
kyseinen viejä on myynyt tai muuten luovuttanut tuotteet toisen sopimuspuolen alueella olevalle vastaanottajalle;
c)
tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai välittömästi sen jälkeen siinä tilassa, jossa ne lähetettiin näyttelyä varten; ja
d)
sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoituksiin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.
2.   Alkuperäselvitys on annettava tai laadittava V osaston määräysten mukaisesti ja esitettävä tavanomaisella tavalla tuojasopimuspuolen tulliviranomaisille. Siinä on ilmoitettava näyttelyn nimi ja osoite. Tarvittaessa voidaan vaatia kirjallinen lisäselvitys olosuhteista, joissa tuotteita on pidetty näytteillä.
3.   Edellä 1 kohdan määräyksiä sovelletaan kaikkiin kaupan, teollisuuden, maatalouden ja käsiteollisuuden näyttelyihin, messuihin tai niiden kaltaisiin julkisiin esittelytilaisuuksiin, joita ei ole järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa tai liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden myymiseksi ja joiden aikana tuotteet pysyvät tullivalvonnassa.
IV   OSASTO
TULLINPALAUTUS TAI TULLEISTA VAPAUTTAMINEN
14 artikla
Tullinpalautuksen tai tulleista vapauttamisen kieltäminen
1.   Ei-alkuperäaineksille, joita on käytetty sellaisten tuotteiden valmistuksessa, jotka ovat jonkin sopimuspuolen alkuperätuotteita ja joille on annettu tai laadittu alkuperäselvitys V osaston määräysten mukaisesti, ei myönnetä viejäsopimuspuolessa tullinpalautusta tai tullihelpotusta missään muodossa.
2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa sovelletaan kaikkiin tullien tai vaikutukseltaan niitä vastaavien maksujen osittaista tai täydellistä palauttamista, peruuttamista tai niistä vapauttamista koskeviin järjestelyihin, joita viejäsopimuspuoli soveltaa valmistuksessa käytettyihin aineksiin nimenomaisen tai tosiasiallisen tällaisen palauttamisen, peruuttamisen tai vapauttamisen osalta siinä tapauksessa, että näistä aineksista valmistetut tuotteet viedään maasta, mutta ei siinä tapauksessa, että ne on tarkoitettu kotimaiseen käyttöön siellä.
3.   Alkuperäselvityksessä tarkoitettujen tuotteiden viejän on oltava valmis milloin tahansa tulliviranomaisten pyynnöstä esittämään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan, että tuotteiden valmistuksessa käytetyistä ei-alkuperäaineksista ei ole saatu tullinpalautusta ja että kaikki tällaisiin aineksiin sovellettavat tullit tai vaikutukseltaan niitä vastaavat maksut on tosiasiallisesti maksettu.
4.   Mitä tämän artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa määrätään, sovelletaan ei-alkuperätuotteiden osalta myös 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin pakkauksiin, 8 artiklassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin, varaosiin ja työkaluihin ja 9 artiklassa tarkoitettuihin sarjaan kuuluviin tuotteisiin.
5.   Mitä 1–4 kohdassa määrätään, koskee ainoastaan aineksia, jollaisiin asiaankuuluvaa sopimusta sovelletaan.
6.
a)
Tämän artiklan 1 kohdassa määrättyä kieltoa ei sovelleta jonkin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen ja jonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen, lukuun ottamatta Israelia, Färsaaria ja Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujia, kahdenväliseen kauppaan, jos tuotteita pidetään viejä- tai tuojasopimuspuolen alkuperätuotteina ja jos kumulaatiota ei ole sovellettu jonkin muun 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin.
b)
Tämän artiklan 1 kohdassa määrättyä kieltoa ei sovelleta Egyptin, Jordanian, Marokon ja Tunisian kahdenväliseen kauppaan, jos tuotteita pidetään näiden maiden alkuperätuotteina ja jos kumulaatiota ei ole sovellettu jonkin muun 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin.
7.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, viejäsopimuspuoli voi, harmonoidun järjestelmän 1–24 ryhmän tuotteita lukuun ottamatta, soveltaa sellaisia tullien tai vaikutukseltaan niitä vastaavien maksujen palauttamista tai niistä vapauttamista koskevia järjestelyjä, joita sovelletaan alkuperätuotteiden valmistuksessa käytettyihin ei-alkuperäaineksiin, ottaen huomioon seuraavat määräykset:
a)
harmonoidun järjestelmän 25–49 ja 64–97 ryhmään kuuluvista tuotteista kannetaan edelleen 4 prosentin tulli tai viejäsopimuspuolessa voimassa oleva tulli, jos se on alhaisempi;
b)
harmonoidun järjestelmän 50–63 ryhmään kuuluvista tuotteista kannetaan edelleen 8 prosentin tulli tai viejäsopimuspuolessa voimassa oleva tulli, jos se on alhaisempi.
Liitteessä V luetellut sopimuspuolet eivät sovella tämän kohdan määräyksiä.
8.   Edellä 7 kohdan määräyksiä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2012, ja niitä voidaan tarkistaa yhteisellä sopimuksella.
V   OSASTO
ALKUPERÄSELVITYS
15 artikla
Yleiset vaatimukset
1.   Sopimuspuolen alkuperätuotteet saavat muuhun sopimuspuoleen tuotaessa asiaankuuluvien sopimusten mukaiset etuudet, jos niistä esitetään jokin seuraavista alkuperäselvityksistä:
a)
liitteessä III a esitetyn mallin mukainen EUR.1-tavaratodistus;
b)
liitteessä III b esitetyn mallin mukainen EUR–MED-tavaratodistus;
c)
jäljempänä 21 artiklan 1 kohdassa mainituissa tapauksissa ilmoitus, jäljempänä ’alkuperäilmoitus’ tai ’EUR–MED-alkuperäilmoitus’, jonka viejä antaa kauppalaskussa, lähetysluettelossa tai muussa sellaisessa kaupallisessa asiakirjassa, jossa tuotteiden kuvaus on riittävän yksityiskohtainen niiden tunnistamiseksi. Alkuperäilmoitusten teksti on liitteissä IV a ja IV b.
2.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, tämän yleissopimuksen mukaiset alkuperätuotteet saavat 26 artiklassa mainituissa tapauksissa asiaankuuluvien sopimusten mukaiset etuudet ilman, että on tarpeen esittää mitään tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista alkuperäselvityksistä.
16 artikla
EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen antamismenettely
1.   Viejäsopimuspuolen tulliviranomaiset antavat EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen viejän tai tämän valtuuttaman edustajan viejän vastuulla tekemästä kirjallisesta hakemuksesta.
2.   Tätä varten viejä tai tämän valtuuttama edustaja täyttää sekä EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen että hakemuslomakkeen, joiden mallit esitetään liitteissä III a ja III b. Nämä lomakkeet täytetään jollakin niistä kielistä, joilla asiaankuuluva sopimus on tehty, ja viejämaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos lomakkeet täytetään käsin, ne on täytettävä musteella painokirjaimin. Tuotteiden kuvaus on merkittävä sille varattuun kohtaan jättämättä väliin tyhjiä rivejä. Jos kohtaa ei täytetä kokonaan, kuvauksen viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva ja täyttämätön tila on suljettava viivalla.
3.   EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistusta hakevan viejän on oltava valmis milloin tahansa sen viejäsopimuspuolen tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistus annetaan, esittämään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden alkuperäasema sekä tämän yleissopimuksen muiden vaatimusten täyttyminen.
4.   Viejäsopimuspuolen tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen seuraavissa tapauksissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 kohdan soveltamista:
a)
jos tuotteet viedään jostakin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin muuhun 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen, ja
i)
asianomaisia tuotteita voidaan pitää viejä- tai tuojasopimuspuolen alkuperätuotteina taikka jonkin muun sellaisen 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperätuotteina, johon voidaan soveltaa kumulaatiota, ilman että kumulaatiota sovelletaan jonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, ja tuotteet täyttävät muuta tämän yleissopimuksen vaatimukset,
ii)
asianomaisia tuotteita voidaan pitää jonkin sellaisen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperätuotteina, johon voidaan soveltaa kumulaatiota, ilman että kumulaatiota sovelletaan jonkin 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, ja tuotteet täyttävät muut tämän yleissopimuksen vaatimukset, edellyttäen että alkuperämaassa on annettu EUR–MED-tavaratodistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus;
b)
jos tuotteet viedään jostakin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen taikka jostakin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen, ja
i)
asianomaisia tuotteita voidaan pitää viejä- tai tuojasopimuspuolen alkuperätuotteina ilman että kumulaatiota sovelletaan jonkin muun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, ja tuotteet täyttävät muut tämän yleissopimuksen vaatimukset, tai
ii)
asianomaisia tuotteita voidaan pitää jonkin muun sellaisen 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperätuotteina, johon voidaan soveltaa kumulaatiota ilman että kumulaatiota sovelletaan jonkin 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, ja tuotteet täyttävät muut tämän yleissopimuksen vaatimukset, edellyttäen että alkuperämaassa on annettu EUR–MED-tavaratodistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus;
c)
jos tuotteet viedään jostakin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen, ja
i)
asianomaisia tuotteita voidaan pitää viejä- tai tuojasopimuspuolen alkuperätuotteina ilman että kumulaatiota sovelletaan jonkin muun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, ja tuotteet täyttävät muut tämän yleissopimuksen vaatimukset, tai
ii)
asianomaisia tuotteita voidaan pitää jonkin muun sellaisen 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperätuotteina, johon voidaan soveltaa kumulaatiota, ilman että kumulaatiota sovelletaan jonkin 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, ja tuotteet täyttävät muut tämän yleissopimuksen vaatimukset, edellyttäen että alkuperämaassa on annettu EUR–MED-tavaratodistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus.
5.   Viejäsopimuspuolen tulliviranomaiset antavat seuraavissa tapauksissa EUR-MED-tavaratodistuksen, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää viejä- tai tuojasopimuspuolen alkuperätuotteina tai jonkin muun sellaisen 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperätuotteina, johon voidaan soveltaa kumulaatiota, ja tuotteet täyttävät tämän yleissopimuksen vaatimukset:
a)
jos tuotteet viedään jostakin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin muuhun 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen, ja
i)
kumulaatiota sovellettiin yhden tai useamman 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, jos EUR–MED-todistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus on annettu alkuperämaassa, tai
ii)
tuotteita voidaan käyttää tuojasopimuspuolessa aineksina kumulaation yhteydessä tuotteiden valmistamiseksi tuojasopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen suuntautuvaan vientiin, tai
iii)
tuotteet voidaan jälleenviedä tuojasopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen;
b)
jos tuotteet viedään jostakin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen taikka jostakin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen, ja
i)
kumulaatiota sovellettiin yhden tai useamman muun 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, jos EUR–MED-todistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus on annettu alkuperämaassa, tai
ii)
tuotteita voidaan käyttää tuojasopimuspuolessa aineksina kumulaation yhteydessä tuotteiden valmistamiseksi tuojasopimuspuolesta johonkin muuhun 3 artiklassa tarkoitettuun sopimuspuoleen suuntautuvaan vientiin, tai
iii)
tuotteet voidaan jälleenviedä tuojasopimuspuolesta johonkin 3 artiklassa tarkoitettuun sopimuspuoleen;
c)
jos tuotteet viedään jostakin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen, ja
i)
kumulaatiota sovellettiin yhden tai useamman muun 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, jos EUR–MED-todistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus on annettu alkuperämaassa, tai
ii)
tuotteita voidaan käyttää tuojasopimuspuolessa aineksina kumulaation yhteydessä tuotteiden valmistamiseksi tuojasopimuspuolesta johonkin muuhun 3 artiklassa tarkoitettuun sopimuspuoleen suuntautuvaan vientiin, tai
iii)
tuotteet voidaan jälleenviedä tuojasopimuspuolesta johonkin 3 artiklassa tarkoitettuun sopimuspuoleen.
6.   EUR–MED-tavaratodistuksen 7 kohdassa on oltava jompikumpi seuraavista englanninkielisistä ilmaisuista:
a)
jos alkuperä on saatu soveltamalla kumulaatiota yhden tai useamman sopimuspuolen alkuperäaineksiin:
”CUMULATION APPLIED WITH … (maan nimi / maiden nimet)”;
b)
jos alkuperä on saatu soveltamatta kumulaatiota yhden tai useamman sopimuspuolen alkuperäaineksiin:
”NO CUMULATION APPLIED”.
7.   EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen antavat tulliviranomaiset toteutettavat kaikki tarvittavat toimenpiteet tuotteiden alkuperäaseman ja tämän yleissopimuksen muiden vaatimusten täyttymisen tarkastamiseksi. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeellisiksi katsomiaan tarkastuksia. Ne myös varmistavat, että 2 kohdassa tarkoitetut lomakkeet täytetään asianmukaisesti. Ne tarkastavat erityisesti, että tuotekuvaukselle varattu kohta on täytetty siten, että siihen on mahdotonta tehdä vilpillisiä lisäyksiä.
8.   EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen antamispäivä merkitään tavaratodistuksen 11 kohtaan.
9.   Tulliviranomaiset antavat EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen, ja se annetaan viejän käyttöön heti, kun vienti on tosiasiallisesti tapahtunut tai varmistunut.
17 artikla
Jälkikäteen annettavat EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistukset
1.   Sen estämättä, mitä 16 artiklan 9 kohdassa määrätään, EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistus voidaan poikkeuksellisesti antaa siihen merkittyjen tuotteiden viennin jälkeen, jos
a)
sitä ei ole annettu vientihetkellä erehdysten, tahattomien laiminlyöntien tai erityisolosuhteiden vuoksi; tai
b)
tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoitetaan, että EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistus on annettu, mutta sitä ei ole tuonnissa hyväksytty teknisistä syistä.
2.   Sen estämättä, mitä 16 artiklan 9 kohdassa määrätään, EUR–MED-tavaratodistus voidaan antaa sellaisten siihen merkittyjen tuotteiden viennin jälkeen, joille on annettu EUR.1-tavaratodistus vientihetkellä, jos tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoitetaan, että 16 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät.
3.   Sovellettaessa 1 ja 2 kohdan määräyksiä viejän on ilmoitettava hakemuksessaan EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistukseen merkittyjen tuotteiden vientipaikka ja -päivä sekä perusteet pyynnölleen.
4.   Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen jälkikäteen vasta todettuaan viejän hakemuksessa annettujen tietojen olevan vastaavien asiakirjojen mukaisia.
5.   Jälkikäteen annettuihin EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksiin on tehtävä seuraava englanninkielinen merkintä:
”ISSUED RETROSPECTIVELY”
EUR–MED-tavaratodistuksiin, jotka annetaan jälkikäteen 2 kohtaa soveltaen, on tehtävä seuraava englanninkielinen merkintä:
”ISSUED RETROSPECTIVELY (Original EUR.1 no … [antamispäivämäärä ja -paikka].”.
6.   Edellä 5 kohdassa tarkoitettu merkintä tehdään EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen 7 kohtaan.
18 artikla
EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen antaminen
1.   Jos EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistus varastetaan tai se katoaa tai tuhoutuu, viejä voi pyytää todistuksen antaneilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, joka laaditaan niiden hallussa olevien vientiasiakirjojen perusteella.
2.   Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on tehtävä seuraava englanninkielinen merkintä:
”DUPLICATE”.
3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitettu merkintä tehdään EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen 7 kohtaan.
4.   Kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen antamispäivämäärä, on voimassa kyseisestä päivästä alkaen.
19 artikla
EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella
Kun alkuperätuotteet asetetaan sopimuspuolessa tullitoimipaikan valvontaan, alkuperäinen alkuperäselvitys voidaan korvata yhdellä tai useammalla EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksella kaikkien näiden tuotteiden tai niistä osan lähettämiseksi toisaalle samaan sopimuspuoleen. Korvaavat EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistukset antaa se tullitoimipaikka, jonka valvontaan tuotteet asetetaan.
20 artikla
Kirjanpidollinen erottelu
1.   Jos samanlaisten tai keskenään korvattavissa olevien alkuperä- ja ei-alkuperäainesten erillisvarastointi aiheuttaa huomattavia kustannuksia tai merkittäviä vaikeuksia, tulliviranomaiset voivat asianomaisten kirjallisesta pyynnöstä antaa luvan käyttää niin kutsuttua kirjanpidollisen erottelun menetelmää, jäljempänä ’menetelmä’, kyseisten varastojen hallinnoimiseksi.
2.   Menetelmää käytettäessä on pystyttävä varmistamaan, että tiettynä viiteajanjaksona tuotettujen tuotteiden, joita voidaan pitää ”alkuperätuotteina”, lukumäärä on sama kuin jos varastot olisivat olleet fyysisesti erillään.
3.   Tulliviranomaiset voivat myöntää 1 kohdassa tarkoitetun luvan asianmukaisina pitämillään edellytyksillä.
4.   Menetelmää on sovellettava, ja sen soveltaminen dokumentoitava siinä maassa sovellettavien yleisesti hyväksyttyjen kirjanpitoperiaatteiden mukaisesti, jossa tuote valmistetaan.
5.   Menetelmän käyttöön luvan saanut voi tapauksen mukaan antaa tai hakea alkuperäselvityksiä tuotemäärälle, jonka voidaan katsoa muodostuvan alkuperätuotteista. Luvan saaneen on tulliviranomaisten pyynnöstä annettava selvitys siitä, kuinka määriä on hallinnoitu.
6.   Tulliviranomaiset valvovat luvan käyttöä ja voivat milloin tahansa peruuttaa sen, jos luvan saanut käyttää sitä sääntöjenvastaisesti tai ei täytä jotain muuta tässä yleissopimuksessa vahvistettua edellytystä.
21 artikla
Alkuperäilmoituksen tai EUR–MED-alkuperäilmoituksen laatimista koskevat edellytykset
1.   Edellä 15 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun alkuperäilmoituksen tai EUR–MED-alkuperäilmoituksen voi laatia:
a)
22 artiklassa tarkoitettu valtuutettu viejä; tai
b)
kuka tahansa viejä yhdestä tai useammasta kollista muodostuvalle, yhteensä enintään 6 000 euron arvosta alkuperätuotteita sisältävälle lähetykselle.
2.   Alkuperäilmoitus voidaan laatia seuraavissa tapauksissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan soveltamista:
a)
jos tuotteet viedään jostakin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin muuhun 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen, ja
i)
asianomaisia tuotteita voidaan pitää viejä- tai tuojasopimuspuolen alkuperätuotteina tai jonkin muun sellaisen 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperätuotteina, johon voidaan soveltaa kumulaatiota, ilman että kumulaatiota sovelletaan jonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, ja tuotteet täyttävät muut tämän yleissopimuksen vaatimukset, tai
ii)
asianomaisia tuotteita voidaan pitää jonkin sellaisen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperätuotteina, johon voidaan soveltaa kumulaatiota, ilman että kumulaatiota sovelletaan jonkin 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, ja tuotteet täyttävät muut tämän yleissopimuksen vaatimukset, edellyttäen että alkuperämaassa on annettu EUR–MED-tavaratodistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus;
b)
jos tuotteet viedään jostakin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen taikka jostakin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen, ja
i)
asianomaisia tuotteita voidaan pitää viejä- tai tuojasopimuspuolen alkuperätuotteina ilman että kumulaatiota sovelletaan jonkin muun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, ja tuotteet täyttävät muut tämän yleissopimuksen vaatimukset, tai
ii)
asianomaisia tuotteita voidaan pitää jonkin muun sellaisen 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperätuotteina, johon voidaan soveltaa kumulaatiota, ilman että kumulaatiota sovelletaan jonkin 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, ja tuotteet täyttävät muut tämän yleissopimuksen vaatimukset, edellyttäen että alkuperämaassa on annettu EUR–MED-tavaratodistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus;
c)
jos tuotteet viedään jostakin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen, ja
i)
asianomaisia tuotteita voidaan pitää viejä- tai tuojasopimuspuolen alkuperätuotteina ilman että kumulaatiota sovelletaan jonkin muun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, ja tuotteet täyttävät muut tämän yleissopimuksen vaatimukset, tai
ii)
asianomaisia tuotteita voidaan pitää jonkin muun sellaisen 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperätuotteina, johon voidaan soveltaa kumulaatiota, ilman että kumulaatiota sovelletaan jonkin 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, ja tuotteet täyttävät muut tämän yleissopimuksen vaatimukset, edellyttäen että alkuperämaassa on annettu EUR–MED-tavaratodistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus.
3.   EUR–MED-alkuperäilmoitus voidaan antaa seuraavissa tapauksissa, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää viejä- tai tuojasopimuspuolen alkuperätuotteina tai jonkin muun sellaisen 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperätuotteina, johon voidaan soveltaa kumulaatiota, ja tuotteet täyttävät tämän yleissopimuksen vaatimukset:
a)
jos tuotteet viedään jostakin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin muuhun 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen, ja
i)
kumulaatiota sovellettiin yhden tai useamman 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, jos EUR–MED-todistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus on annettu alkuperämaassa, tai
ii)
tuotteita voidaan käyttää tuojasopimuspuolessa aineksina kumulaation yhteydessä tuotteiden valmistamiseksi tuojasopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen suuntautuvaan vientiin, tai
iii)
tuotteet voidaan jälleenviedä tuojasopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen;
b)
jos tuotteet viedään jostakin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen taikka jostakin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen, ja
i)
kumulaatiota sovellettiin yhden tai useamman muun 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, jos EUR–MED-todistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus on annettu alkuperämaassa, tai
ii)
tuotteita voidaan käyttää tuojasopimuspuolessa aineksina kumulaation yhteydessä tuotteiden valmistamiseksi tuojasopimuspuolesta johonkin muuhun 3 artiklassa tarkoitettuun sopimuspuoleen suuntautuvaan vientiin, tai
iii)
tuotteet voidaan jälleenviedä tuojasopimuspuolesta johonkin 3 artiklassa tarkoitettuun sopimuspuoleen;
c)
jos tuotteet viedään jostakin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta sopimuspuolesta johonkin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun sopimuspuoleen, ja
i)
kumulaatiota sovellettiin yhden tai useamman muun 3 artiklassa tarkoitetun sopimuspuolen alkuperäaineksiin, jos EUR–MED-todistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus on annettu alkuperämaassa, tai
ii)
tuotteita voidaan käyttää tuojasopimuspuolessa aineksina kumulaation yhteydessä tuotteiden valmistamiseksi tuojasopimuspuolesta johonkin muuhun 3 artiklassa tarkoitettuun sopimuspuoleen suuntautuvaan vientiin, tai
iii)
tuotteet voidaan jälleenviedä tuojasopimuspuolesta johonkin 3 artiklassa tarkoitettuun sopimuspuoleen.
4.   EUR–MED-alkuperäilmoituksessa on oltava yksi seuraavista englanninkielisistä merkinnöistä:
a)
jos alkuperä on saatu soveltamalla kumulaatiota yhden tai useamman sopimuspuolen alkuperäaineksiin:
”CUMULATION APPLIED WITH … (maan nimi / maiden nimet)”;
b)
jos alkuperä on saatu soveltamatta kumulaatiota yhden tai useamman sopimuspuolen alkuperäaineksiin:
”NO CUMULATION APPLIED”.
5.   Viejän, joka laatii alkuperäilmoituksen tai EUR–MED-alkuperäilmoituksen, on oltava valmis milloin tahansa viejäsopimuspuolen tulliviranomaisten pyynnöstä esittämään kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan asianomaisten tuotteiden alkuperäasema ja tämän yleissopimuksen muiden vaatimusten täyttyminen.
6.   Viejä laatii alkuperäilmoituksen tai EUR–MED-alkuperäilmoituksen kirjoittamalla koneella, leimaamalla tai painamalla kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muuhun kaupalliseen asiakirjaan liitteissä IV a ja IV b olevan tekstin mukaisen ilmoituksen käyttäen yhtä näissä liitteissä annetuista erikielisistä toisinnoista ja viejämaan sisäisen lainsäädännön mukaisesti. Jos ilmoitus kirjoitetaan käsin, se on kirjoitettava musteella painokirjaimin.
7.   Alkuperäilmoituksissa ja EUR–MED-alkuperäilmoituksissa on oltava viejän käsin kirjoittama alkuperäinen allekirjoitus. Jäljempänä 22 artiklassa tarkoitettua valtuutettua viejää ei kuitenkaan vaadita allekirjoittamaan tällaisia ilmoituksia, jos tämä antaa viejäsopimuspuolen tulliviranomaisille kirjallisen sitoumuksen, että tämä ottaa jokaisesta alkuperäilmoituksesta, josta tämä voidaan tunnistaa, täyden vastuun, niin kuin tämä olisi käsin allekirjoittanut sen.
8.   Viejä voi laatia alkuperäilmoituksen tai EUR–MED-alkuperäilmoituksen, kun siinä tarkoitetut tuotteet viedään maasta tai viennin jälkeen, jos se esitetään tuojamaassa viimeistään kahden vuoden kuluttua siitä, kun siinä tarkoitetut tuotteet on tuotu maahan.
22 artikla
Valtuutettu viejä
1.   Viejäsopimuspuolen tulliviranomaiset voivat antaa sellaiselle viejälle, jäljempänä ’valtuutettu viejä’, joka harjoittaa usein tapahtuvaa tuotteiden vientiä tämän yleissopimuksen määräysten mukaisesti, luvan laatia alkuperäilmoituksia tai EUR–MED-alkuperäilmoituksia asianomaisten tuotteiden arvosta riippumatta. Tällaista lupaa hakevan viejän on annettava kaikki tulliviranomaisten tarpeellisina pitämät takeet tuotteiden alkuperäaseman ja muiden tässä yleissopimuksessa asetettujen vaatimusten täyttymisen tarkastamiseksi.
2.   Tulliviranomaiset voivat asettaa valtuutetun viejän aseman myöntämiselle kaikki tarpeellisina pitämänsä edellytykset.
3.   Tulliviranomaiset antavat valtuutetulle viejälle tullin lupanumeron, joka merkitään alkuperäilmoitukseen tai EUR–MED-alkuperäilmoitukseen.
4.   Tulliviranomaiset valvovat valtuutetun viejän luvankäyttöä.
5.   Tulliviranomaiset voivat milloin tahansa peruuttaa luvan. Niiden on tehtävä näin silloin, kun valtuutettu viejä ei enää anna 1 kohdassa tarkoitettuja takeita, ei enää täytä 2 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä taikka muutoin käyttää lupaa väärin.
23 artikla
Alkuperäselvityksen voimassaolo
1.   Alkuperäselvitys on voimassa neljä kuukautta siitä päivästä, jona se on annettu viejäsopimuspuolessa, ja se on esitettävä mainitun ajan kuluessa tuojasopimuspuolen tulliviranomaisille.
2.   Alkuperäselvitykset, jotka esitetään tuojasopimuspuolen tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun esittämismääräajan päätyttyä, voidaan hyväksyä etuuskohtelun soveltamista varten, jos nämä asiakirjat ovat jääneet esittämättä ennen määräajan päättymistä poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi.
3.   Muissa myöhästymistapauksissa tuojasopimuspuolen tulliviranomaiset voivat hyväksyä alkuperäselvitykset, jos tuotteet on esitetty niille ennen mainitun määräajan päättymistä.
24 artikla
Alkuperäselvityksen esittäminen
Alkuperäselvitys on esitettävä tuojasopimuspuolen tulliviranomaisille kyseisessä maassa sovellettavien menettelyjen mukaisesti. Mainitut viranomaiset voivat vaatia alkuperäselvityksen käännöksen, ja ne voivat lisäksi vaatia, että tulli-ilmoitusta täydennetään tuojan vakuutuksella siitä, että tuotteet täyttävät asiaankuuluvan sopimuksen soveltamiseksi vaadittavat edellytykset.
25 artikla
Tuonti osalähetyksinä
Jos tuojan pyynnöstä harmonoidun järjestelmän XVI ja XVII jaksoon tai nimikkeisiin 7308 ja 9406 kuuluva harmonoidun järjestelmän 2 yleisen tulkintasäännön a alakohdassa tarkoitettu osiin purettu tai kokoamaton tuote tuodaan maahan osalähetyksinä tuojasopimuspuolen tulliviranomaisten määräämin edellytyksin, tulliviranomaisille esitetään tällaisesta tuotteesta yksi alkuperäselvitys ensimmäistä osalähetystä tuotaessa.
26 artikla
Poikkeukset alkuperäselvityksen esittämisestä
1.   Yksityishenkilöiden yksityishenkilöille pikkulähetyksinä lähettämät tuotteet ja matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvät tuotteet voidaan tuoda maahan alkuperätuotteina ilman, että alkuperäselvityksen esittämistä vaaditaan, jos kyseessä ei ole kaupallinen tuonti ja tuotteiden on ilmoitettu täyttävän tässä yleissopimuksessa määrätyt vaatimukset ja kun ei ole syytä epäillä annetun ilmoituksen todenmukaisuutta. Jos tuotteet lähetetään postitse, tämä ilmoitus voidaan tehdä tulliluetteloon CN22/CN23 tai tähän asiakirjaan liitettävälle erilliselle paperille.
2.   Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien tai heidän perheidensä henkilökohtaiseen käyttöön tarkoitetuista tuotteista, ei pidetä kaupallisena, jos näiden tuotteiden luonne tai määrä ei viittaa mihinkään kaupalliseen tarkoitukseen.
3.   Näiden tuotteiden yhteisarvo ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin 500 euroa pikkulähetysten osalta eikä suurempi kuin 1 200 euroa matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvien tuotteiden osalta.
27 artikla
Todistusasiakirjat
Edellä 16 artiklan 3 kohdassa ja 21 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut asiakirjat, joita käytetään todisteena sitä, että EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksessa, alkuperäilmoituksessa tai EUR–MED-alkuperäilmoituksessa tarkoitettuja tuotteita voidaan pitää sopimuspuolen alkuperätuotteina ja että ne täyttävät muut tämän yleissopimuksen vaatimukset, voivat olla muun muassa seuraavia:
1)
esimerkiksi viejän tai hankkijan tileihin tai sisäiseen kirjanpitoon sisältyvät välittömät todisteet toimista, jotka tämä on suorittanut tavaroiden tuottamiseksi;
2)
asiakirjat, joilla osoitetaan tuotteiden valmistuksessa käytettyjen ainesten alkuperäasema ja jotka on annettu tai laadittu asiaankuuluvassa sopimuspuolessa, jossa näitä asiakirjoja käytetään kansallisen lainsäädännön mukaisesti;
3)
asiakirjat, joilla osoitetaan ainesten valmistus tai käsittely asiaankuuluvassa sopimuspuolessa tai jotka on annettu tai laadittu asiaankuuluvassa sopimuspuolessa, jossa näitä asiakirjoja käytetään sisäisen kansallisen mukaisesti;
4)
EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistukset tai alkuperäilmoitukset taikka EUR–MED-alkuperäilmoitukset, joilla osoitetaan tuotteiden valmistuksessa käytettyjen ainesten alkuperäasema ja jotka on annettu tai laadittu sopimuspuolissa tämän yleissopimuksen mukaisesti;
5)
asiaankuuluvan sopimuspuolen ulkopuolella 11 artiklaa soveltaen tehtyjä valmistus- tai käsittelytoimia koskevat asianmukaiset todisteet, jotka osoittavat, että mainitun artiklan vaatimukset ovat täyttyneet.
28 artikla
Alkuperäselvityksen, hankkijan ilmoitusten ja todistusasiakirjojen säilyttäminen
1.   Viejän, joka hakee EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistusta, on säilytettävä 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
2.   Viejän, joka laatii alkuperäilmoituksen tai EUR–MED-alkuperäilmoituksen, on säilytettävä tämän alkuperäilmoituksen jäljennös ja 21 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
3.   Viejäsopimuspuolen tulliviranomaisten, jotka antavat EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen, on säilytettävä 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu hakemuslomake vähintään kolme vuotta.
4.   Tuojasopimuspuolen tulliviranomaisten on säilytettävä niille esitetyt EUR.1- ja EUR–MED-tavaratodistukset, alkuperäilmoitukset ja EUR–MED-alkuperäilmoitukset vähintään kolme vuotta.
29 artikla
Poikkeavuudet ja muotovirheet
1.   Pienet poikkeavuudet alkuperäselvityksen merkintöjen ja tuotteiden tuontimuodollisuuksien täyttämiseksi tullitoimipaikassa esitettyjen asiakirjojen merkintöjen välillä eivät sinänsä tee alkuperäselvityksestä mitätöntä, jos asianmukaisesti osoitetaan, että se vastaa tulliviranomaisille esitettyjä tuotteita.
2.   Alkuperäselvityksessä olevat selvät muotovirheet kuten lyöntivirheet eivät saa johtaa kyseisen asiakirjan hylkäämiseen, elleivät nämä virheet ole sellaisia, että ne antavat aihetta epäillä asiakirjassa annettujen tietojen oikeellisuutta.
30 artikla
Euroina ilmaistavat määrät
1.   Edellä olevan 21 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 26 artiklan 3 kohdan määräysten soveltamiseksi tapauksissa, joissa tuotteet laskutetaan muuna valuuttana kuin euroina, kukin asianomainen maa vahvistaa vuosittain euroina ilmaistavia määriä vastaavat määrät sopimuspuolten kansallisena valuuttana.
2.   Lähetykseen sovelletaan 21 artiklan 1 kohdan b alakohdan tai 26 artiklan 3 kohdan määräyksiä sen valuutan perusteella, jona kauppalasku on laadittu, asianomaisen maan vahvistaman määrän mukaisesti.
3.   Kansallisena valuuttana käytettävät määrät ovat euroina ilmaistujen määrien vasta-arvot kyseisenä valuuttana kunkin vuoden lokakuun ensimmäisen työpäivän euron kurssin mukaisesti. Määrät ilmoitetaan Euroopan komissiolle viimeistään 15 päivänä lokakuuta, ja niitä sovelletaan seuraavan vuoden tammikuun 1 päivästä. Euroopan komissio ilmoittaa kaikille asianomaisille maille kyseisistä määristä.
4.   Maa voi pyöristää ylöspäin tai alaspäin määrää, joka saadaan muunnettaessa euroina ilmaistu määrä sen kansalliseksi valuutaksi. Pyöristyksen tuloksena saatu määrä voi poiketa muuntamisen tuloksena saadusta määrästä enintään viisi prosenttia. Maa voi pitää euroina ilmaistun määrän kansallisena valuuttana ilmaistun vasta-arvon muuttumattomana, jos kyseisen määrän muuntaminen 3 kohdassa määrättynä vuotuisen tarkistuksen ajankohtana ilman mahdollista pyöristystä korottaisi kansallisena valuuttana ilmaistua vasta-arvoa vähemmän kuin 15 prosenttia. Kansallisena valuuttana ilmaistu vasta-arvo voidaan pitää samana, jos kyseinen vasta-arvo alenisi muuntamisen tuloksena.
5.   Sekakomitea tarkastelee minkä tahansa sopimuspuolen pyynnöstä euroina ilmaistuja määriä. Tätä tarkastelua tehdessään sekakomitea harkitsee, onko aiheellista säilyttää näiden arvorajojen reaalivaikutus entisellään. Tätä tarkoitusta varten se voi päättää euroina ilmaistujen määrien muuttamisesta.
VI   OSASTO
HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMÄT
31 artikla
Hallinnollinen yhteistyö
1.   Sopimuspuolten tulliviranomaiset toimittavat toisilleen Euroopan komission välityksellä tullitoimipaikkojensa EUR.1- ja EUR–MED-tavaratodistusten antamiseen käyttämien leimasinten leimanäytteet ja niiden tulliviranomaisten osoitteet, jotka vastaavat mainittujen todistusten, alkuperäilmoitusten ja EUR–MED-alkuperäilmoitusten tarkastamisesta.
2.   Sen varmistamiseksi, että tätä yleissopimusta sovelletaan oikein, sopimuspuolet avustavat toisiaan toimivaltaisten tullihallintojen välityksellä tarkastaessaan EUR.1-ja EUR–MED-tavaratodistusten, alkuperäilmoitusten ja EUR–MED-alkuperäilmoitusten aitoutta sekä näissä asiakirjoissa annettujen tietojen oikeellisuutta.
32 artikla
Alkuperäselvitysten tarkastaminen
1.   Alkuperäselvityksen jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojasopimuspuolen tulliviranomaisilla on perusteltua aihetta epäillä tällaisten asiakirjojen aitoutta, tuotteiden alkuperäasemaa tai muiden tässä yleissopimuksessa määrättyjen vaatimusten täyttymistä.
2.   Sovellettaessa 1 kohdan määräyksiä tuojasopimuspuolen tulliviranomaiset palauttavat viejäsopimuspuolen tulliviranomaisille EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistuksen ja kauppalaskun, jos se on esitetty, alkuperäilmoituksen tai EUR–MED-alkuperäilmoituksen tai näiden asiakirjojen jäljennökset ja esittävät tarvittaessa syyt tarkastuspyyntöön. Tarkastuspyynnön tueksi toimitetaan kaikki asiakirjat ja saadut tiedot, joiden perusteella alkuperäselvityksessä olevia tietoja voidaan epäillä virheellisiksi.
3.   Tarkastuksen suorittavat viejäsopimuspuolen tulliviranomaiset. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejän tilejä tai tehdä muita tarpeellisiksi katsomiaan tarkastuksia.
4.   Jos tuojasopimuspuolen tulliviranomaiset päättävät lykätä etuuskohtelun myöntämistä kyseisille tuotteille siihen asti, kun tarkastuksen tulokset on saatu, niiden on luovutettava tuotteet tuojalle, edellyttäen että tarpeellisiksi katsotut varmuustoimenpiteet toteutetaan.
5.   Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pyytäneille tulliviranomaisille niin pian kuin mahdollista. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko asiakirjat aitoja ja voidaanko kyseisiä tuotteita pitää jonkin sopimuspuolen alkuperätuotteina ja täyttävätkö ne muut tämän yleissopimuksen vaatimukset.
6.   Jos perustellun epäilyn tapauksessa vastausta ei ole saatu kymmenen kuukauden kuluessa tarkastuspyynnön päivämäärästä tai saadussa vastauksessa ei ole riittävästi tietoja sen ratkaisemiseksi, ovatko kyseiset asiakirjat aitoja tai mikä on tavaroiden tosiasiallinen alkuperä, tarkastusta pyytäneet tulliviranomaiset epäävät etuuskohtelun, paitsi poikkeuksellisissa olosuhteissa.
33 artikla
Riitojen ratkaiseminen
Jos 32 artiklassa määrätyistä tarkastusmenettelyistä syntyy riita, jota tarkastusta pyytävät ja sen suorittamisesta vastuussa olevat tulliviranomaiset eivät pysty keskenään sopimaan, asia saatetaan asiaankuuluvalla sopimuksella perustetun kahdenvälisen elimen ratkaistavaksi. Jos tämän yleissopimuksen tulkinnasta syntyy riita, joka ei liity 32 artiklassa määrättyihin tarkastusmenettelyihin, asia saatetaan sekakomitean ratkaistavaksi.
Tuojan ja tuojasopimuspuolen tulliviranomaisten väliset riidat ratkaistaan aina kyseisen maan lainsäädännön mukaisesti.
34 artikla
Seuraamukset
Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.
35 artikla
Vapaa-alueet
1.   Sopimuspuolet toteuttavat kaikki tarpeelliset toimenpiteet taatakseen, että kaupan kohteena olevia tuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys ja joita kuljetuksen aikana pidetään niiden alueella sijaitsevilla vapaa-alueilla, ei vaihdeta toisiin tavaroihin ja että niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet.
2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa määrätään, kun sopimuspuolen alkuperätuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys, tuodaan vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, kyseisten viranomaisten on viejän pyynnöstä annettava uusi EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistus, jos suoritettu valmistus tai käsittely on tämän yleissopimuksen mukaista.
(1)  Liechtensteinin ja Sveitsin välisen tulliliiton johdosta Liechtensteinin alkuperätuotteita pidetään Sveitsin alkuperätuotteina.
(2)  Liechtensteinin ruhtinaskunnalla on tulliliitto Sveitsin kanssa, ja se on Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen sopimuspuoli.
LIITE I
Alkuhuomautukset Liitteessä II olevaan luetteloon
1 huomautus:
Luettelossa asetetaan edellytykset, jotka tuotteiden on täytettävä, jotta niitä voitaisiin pitää tässä lisäyksessä olevan 5 artiklan mukaisesti riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä.
2 huomautus:
2.1
Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarakkeessa kuvataan valmis tuote. Ensimmäisessä sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmässä käytetty nimikkeen tai ryhmän numero ja toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjestelmässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tavaran kuvaus. Jokaisen kahden ensimmäisen sarakkeen merkinnän osalta on sääntö 3 tai 4 sarakkeessa. Jos ensimmäisen sarakkeen numeron edellä on maininta ”ex”, tämä tarkoittaa, että 3 tai 4 sarakkeen sääntöä sovelletaan ainoastaan 2 sarakkeessa mainittuun nimikkeen osaan.
2.2
Kun 1 sarakkeessa on koottu yhteen useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero ja 2 sarakkeessa on tämän vuoksi yleisluonteinen tavaran kuvaus, vastaavaa 3 tai 4 sarakkeen sääntöä sovelletaan kaikkiin niihin tuotteisiin, jotka harmonoidussa järjestelmässä luokitellaan kyseisen ryhmän nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, jotka on koottu 1 sarakkeeseen.
2.3
Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita sovelletaan samaan nimikkeeseen kuuluviin eri tuotteisiin, jokaisessa luetelmakohdassa on sen nimikkeen osan tavaran kuvaus, jota viereinen 3 tai 4 sarakkeen sääntö koskee.
2.4
Kun kahden ensimmäisen sarakkeen merkinnälle on sääntö sekä 3 että 4 sarakkeessa, viejä voi valintansa mukaan soveltaa joko 3 tai 4 sarakkeessa olevaa sääntöä. Jos 4 sarakkeessa ei ole alkuperäsääntöä, on sovellettava 3 sarakkeen sääntöä.
3 huomautus:
3.1
Tässä lisäyksessä olevan 5 artiklan määräyksiä alkuperäaseman saaneista, muiden tuotteiden valmistuksessa käytettävistä tuotteista sovelletaan riippumatta siitä, onko tämä asema saatu siinä tehtaassa, jossa nämä tuotteet käytetään, vai jossakin muussa sopimuspuolen tehtaassa.
Esimerkki:
Nimikkeeseen 8407 kuuluva moottori, jonka osalta säännössä määrätään, että käytettävien ei-alkuperäainesten arvo saa olla enintään 40 prosenttia vapaasti lähettäjältä -hinnasta, on valmistettu nimikkeeseen ex 7224 kuuluvasta ”muusta takomalla esimuokatusta seosteräksestä”.
Jos tämä esimuokattu teräs on taottu Euroopan unionissa ei-alkuperätuotetta olevasta valanteesta, se on jo saanut alkuperäaseman luettelossa vahvistetun nimikkeen ex 7224 tuotteita koskevan säännön nojalla. Esimuokattua terästä voidaan pitää moottorin arvoa laskettaessa alkuperätuotteena riippumatta siitä, onko esimuokattu teräs tuotettu samassa tehtaassa vai jossakin muussa Euroopan unionin tehtaassa. Valanteen, joka ei ole alkuperätuote, arvoa ei siten oteta huomioon laskettaessa käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa.
3.2
Luettelon säännössä vahvistetaan suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn vähimmäismäärä; tästä seuraa, että sen ylittävä valmistus tai käsittely antaa myös alkuperäaseman ja sitä vähempi valmistus tai käsittely taas ei anna alkuperäasemaa. Toisin sanoen, jos säännössä määrätään, että tietyllä valmistusasteella olevia ei-alkuperäaineksia voidaan käyttää, on sitä aiemmalla valmistusasteella olevien tällaisten ainesten käyttö myös sallittua, mutta sen sijaan myöhemmällä valmistusasteella olevien ainesten käyttö ei ole.
3.3
Rajoittamatta 3.2 huomautuksen soveltamista, kun säännössä käytetään ilmaisua ”Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista” voidaan käyttää minkä tahansa nimikkeen aineksia (myös sellaisia, joiden kuvaus ja nimike ovat samat kuin tuotteella) ottaen kuitenkin huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät erityisrajoitukset.
Ilmaisulla ”Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen … aineksista” tai ”Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista samaan nimikkeeseen kuin tuote kuuluvista aineksista” tarkoitetaan kuitenkin, että minkä tahansa nimikkeen aineksia voidaan käyttää paitsi niitä, joiden kuvaus on sama kuin luettelon 2 sarakkeessa oleva tuotteen kuvaus.
3.4
Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä aineksesta, tämä tarkoittaa, että yhtä tai useampaa näistä aineksista voidaan käyttää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia käytetään.
Esimerkki:
Nimikkeisiin 5208–5212 kuuluviin kankaisiin sovellettavassa säännössä määrätään, että luonnonkuituja voidaan käyttää ja että muun muassa kemiallisia aineita voidaan myös käyttää. Tämä sääntö ei tarkoita, että on käytettävä molempia; on mahdollista käyttää vain toista näistä aineksista tai molempia yhdessä.
3.5
Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edellytys ei estä käyttämästä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, että ne eivät voi täyttää sääntöä. (Ks. myös 6.2 huomautus tekstiilien osalta.)
Esimerkki:
Nimikkeen 1904 elintarvikevalmisteita koskeva sääntö, jossa nimenomaan suljetaan pois viljan ja viljatuotteiden käyttö, ei estä kivennäissuolojen, kemikaalien ja muiden sellaisten lisäaineiden käyttöä, joita ei valmisteta viljasta.
Tätä ei kuitenkaan sovelleta tuotteisiin, joita, vaikka niitä ei voida valmistaa luettelossa nimenomaisesti mainituista aineksista, voidaan valmistaa luonteeltaan samanlaisesta, aiemmalla valmistusasteella olevasta aineksesta.
Esimerkki:
Jos ex 62 ryhmän vaatteen osalta, joka on tehty kuitukankaasta, ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan langan käyttö on sallittua, ei ole mahdollista aloittaa valmistusta kuitukankaasta, vaikka kuitukangasta ei tavallisesti voidakaan tehdä langasta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen olisi tavallisesti oltava lankaa edeltävällä asteella, toisin sanoen kuituasteella.
3.6
Jos luettelon säännössä määrätään kaksi prosenttimäärää enimmäisarvoksi ei-alkuperäaineksille, joita voidaan käyttää, näitä prosenttimääriä ei saa laskea yhteen. Toisin sanoen kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enimmäisarvo ei saa koskaan olla suurempi kuin korkeampi kyseisistä prosenttimääristä. Lisäksi yksittäisiä prosenttimääriä ei saa ylittää niiden nimenomaisten ainesten osalta, joita ne koskevat.
4 huomautus:
4.1
Luettelossa käytetyllä ilmaisulla ”luonnonkuidut” tarkoitetaan muita kuituja kuin muunto- ja synteettikuituja. Se rajoittuu kehruuta edeltävillä valmistusasteilla oleviin kuituihin, ja siihen kuuluvat myös jätteet ja, jollei toisin mainita, kuidut, jotka on karstattu, kammattu tai muulla tavoin käsitelty, mutta joita ei ole kehrätty.
4.2
Ilmaisuun ”luonnonkuidut” kuuluvat nimikkeen 0511 jouhi, nimikkeiden 5002 ja 5003 silkki, nimikkeiden 5101–5105 villakuidut ja hieno ja karkea eläimenkarva, nimikkeiden 5201–5203 puuvillakuidut ja nimikkeiden 5301–5305 muut kasvitekstiilikuidut.
4.3
Ilmaisuja ”tekstiilimassa”, ”kemialliset aineet” ja ”paperinvalmistusaineet” käytetään luettelossa kuvaamaan 50–63 ryhmään kuulumattomia aineksia, joita voidaan käyttää muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai -lankojen valmistukseen.
4.4
Luettelossa käytettyyn ilmaisuun ”katkotut tekokuidut” kuuluvat nimikkeiden 5501–5507 synteetti- tai muuntokuitufilamenttitouvi, synteetti- ja muuntokatkokuidut ja niiden jätteet.
5 huomautus:
5.1
Kun luettelossa mainittuun tuotteeseen liittyy viittaus tähän huomautukseen, luettelon 3 sarakkeessa vahvistettuja edellytyksiä ei sovelleta kyseisen tuotteen valmistuksessa käytettyihin perustekstiiliaineisiin, joiden paino yhteensä on enintään 10 prosenttia kaikkien käytettyjen perustekstiiliaineiden yhteispainosta. (Katso myös 5.3 ja 5.4 huomautus.)
5.2
Edellä 5.1 huomautuksessa mainittua poikkeusta voidaan kuitenkin soveltaa ainoastaan sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdesta tai useammasta perustekstiiliaineesta.
Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:
—
silkki,
—
villa,
—
karkea eläimenkarva,
—
hieno eläimenkarva,
—
jouhet,
—
puuvilla,
—
paperinvalmistusaineet ja paperi,
—
pellava,
—
hamppu,
—
juutti ja muut niinitekstiilikuidut,
—
sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut,
—
kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvitekstiilikuidut,
—
synteettikuitufilamentit,
—
muuntokuitufilamentit,
—
sähköä johtavat filamentit,
—
polypropeenista valmistetut synteettikatkokuidut,
—
polyesteristä valmistetut synteettikatkokuidut,
—
polyamidista valmistetut synteettikatkokuidut,
—
polyakryylinitriilistä valmistetut synteettikatkokuidut,
—
polyimidistä valmistetut synteettikatkokuidut,
—
polytetrafluorieteenistä valmistetut synteettikatkokuidut,
—
poly(fenyleenisulfidista) valmistetut synteettikatkokuidut,
—
poly(vinyylikloridista) valmistetut synteettikatkokuidut,
—
muut synteettikatkokuidut,
—
viskoosista valmistetut muuntokatkokuidut,
—
muut muuntokatkokuidut,
—
segmentoitu polyuretaania oleva lanka, jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä, myös kierrepäällystetty,
—
segmentoitu polyuretaania oleva lanka, jossa on joustavia polyesterisegmenttejä, myös kierrepäällystetty,
—
nimikkeen 5605 tuotteet (metalloitu lanka), joissa on kaistaleita, jotka koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikelmun väliin joko värittömällä tai värillisellä liimalla kiinnitetystä, alumiinifoliota tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydämestä,
—
muut nimikkeen 5605 tuotteet.
Esimerkki:
Nimikkeen 5205 lanka, joka on tehty nimikkeen 5203 puuvillakuiduista ja nimikkeen 5506 synteettikatkokuiduista, on sekoitelanka. Sen vuoksi ei-alkuperätuotteita olevia synteettikatkokuituja, jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), voidaan käyttää, jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosenttia langan painosta.
Esimerkki:
Nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty nimikkeen 5107 villalangasta ja nimikkeen 5509 synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas. Sen vuoksi synteettikuitulankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta), tai villalankaa, joka ei täytä alkuperäsääntöjä (joissa edellytetään valmistusta karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista), tai näiden kahden lankatyypin sekoitusta voidaan käyttää, jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosenttia kankaan painosta.
Esimerkki:
Nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5210 puuvillakankaasta, on sekoitetuote ainoastaan, jos puuvillakangas itsessään on sekoitekangas, joka on tehty kahdesta eri nimikkeeseen luokiteltavasta langasta, tai jos käytetyt puuvillalangat itsessään ovat sekoitetuotteita.
Esimerkki:
Jos kyseinen tuftattu tekstiilikangas on tehty nimikkeen 5205 puuvillalangasta ja nimikkeen 5407 kudotusta synteettikuitukankaasta, on selvää, että käytetyt langat ovat kahta eri perustekstiiliainetta ja tuftattu tekstiilikangas on näin ollen sekoitetuote.
5.3
Tuotteissa, joissa on ”segmentoitua polyuretaania olevaa lankaa, jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä, myös kierrepäällystettyä”, tämä poikkeus on tällaisen langan osalta 20 prosenttia.
5.4
Tuotteissa, joissa on ”kaistaleita, jotka koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikelmun väliin joko värittömällä tai värillisellä liimalla kiinnitetystä, alumiinifoliota tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydämestä”, tämä poikkeus on 30 prosenttia tällaisen kaistaleen osalta.
6 huomautus:
6.1
Kun luettelossa on viittaus tähän huomautukseen, voidaan käyttää tekstiiliaineita (vuoria ja välivuoria lukuun ottamatta), jotka eivät täytä kyseistä sovitettua tuotetta koskevaa luettelon 3 sarakkeen sääntöä, jos ne luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote ja jos niiden arvo on enintään 8 prosenttia tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta.
6.2
Aineksia, joita ei luokitella 50–63 ryhmään, voidaan käyttää vapaasti tekstiilituotteiden valmistuksessa riippumatta siitä, sisältävätkö ne tekstiiliainetta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 6.3 huomautuksen soveltamista.
Esimerkki:
Jos luettelon säännössä määrätään, että tietyn tekstiilitavaran (esimerkiksi housujen) valmistuksessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, koska nappeja ei luokitella 50–63 ryhmään. Samasta syystä se ei estä vetoketjujen käyttöä, vaikka vetoketjut tavallisesti sisältävät tekstiiliainetta.
6.3
Prosenttisääntöä sovellettaessa on käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa laskettaessa otettava huomioon niiden ainesten arvo, joita ei luokitella 50–63 ryhmään.
7 huomautus:
7.1
Nimikkeissä ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ja ex 3403 ilmaisulla ”tietty käsittely” tarkoitetaan seuraavia toimintoja:
a)
tyhjötislaus;
b)
toistotislaus perusteellisen jakotislausmenetelmän avulla;
c)
krakkaus;
d)
reformointi;
e)
uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;
f)
käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat toiminnot: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla; neutralointi emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauksiitilla;
g)
polymerointi;
h)
alkylointi;
i)
isomerointi.
7.2
Nimikkeissä 2710, 2711 ja 2712 ilmaisulla ’tietty käsittely’ tarkoitetaan seuraavia toimintoja:
a)
tyhjötislaus;
b)
toistotislaus perusteellisen jakotislausmenetelmän avulla;
c)
krakkaus;
d)
reformointi;
e)
uuttaminen valikoivien liuottimien avulla;
f)
käsittely, jossa yhdistyvät kaikki seuraavat toiminnot: käsittely tiivistetyllä rikkihapolla, oleumilla tai rikkitrioksidilla; neutralointi emäksisillä aineilla; värinpoisto ja puhdistus luonnostaan aktiivisilla maalajeilla, aktivoiduilla maalajeilla, aktiivihiilellä tai bauksiitilla;
g)
polymerointi;
h)
alkylointi;
i)
isomerointi;
j)
ainoastaan nimikkeeseen ex 2710 kuuluvien raskasöljyjen osalta rikinpoisto vedyn avulla, jonka tuloksena valmistettujen tuotteiden rikkipitoisuus vähenee vähintään 85 prosenttia (ASTM D 1266–59 T -menetelmä);
k)
ainoastaan nimikkeeseen 2710 kuuluvien tuotteiden osalta parafiinin poisto muun menetelmän avulla kuin suodattamalla;
l)
ainoastaan nimikkeeseen ex 2710 kuuluvien raskasöljyjen osalta vetykäsittely suuremmassa kuin 20 baarin paineessa ja suuremmassa kuin 250 °C:n lämpötilassa katalysaattoria käyttäen, muussa kuin rikinpoistotarkoituksessa, kun vety on aktiivisena aineena kemiallisessa reaktiossa. Nimikkeen ex 2710 voiteluöljyjen jatkokäsittelyä vedyn avulla (esimerkiksi vedyn avulla tapahtuva viimeistely eli ”hydrofinishing” tai värinpoisto) erityisesti värin tai stabiliteetin parantamiseksi ei kuitenkaan pidetä tiettynä käsittelynä;
m)
ainoastaan nimikkeeseen ex 2710 kuuluvien polttoöljyjen osalta ilmatislaus, jos vähemmän kuin 30 tilavuusprosenttia näistä tuotteista (hävikki mukaan lukien) tislautuu 300 °C:n lämpötilassa ASTM D 86 -menetelmän avulla määritettynä;
n)
ainoastaan nimikkeeseen ex 2710 kuuluvien raskasöljyjen, muiden kuin kaasuöljyjen ja polttoöljyjen, osalta käsittely suurtaajuudella toimivan sähköisen huiskupurkauksen avulla;
o)
ainoastaan nimikkeeseen ex 2712 kuuluvien raakatavaroiden, muiden kuin vaseliinin, otsokeriitin, ruskohiilivahan, turvevahan ja vähemmän kuin 0,75 painoprosenttia öljyä sisältävän parafiinin, osalta rasvanpoisto kiteyttämällä jakotislausmenetelmän avulla.
7.3
Nimikkeissä ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ja ex 3403 yksinkertaiset toiminnot kuten puhdistus, dekantointi, suolan poisto, veden erotus, suodatus, värjäys, merkintä, rikkipitoisuuden lisääminen sekoittamalla tuotteita, joilla on erilaiset rikkipitoisuudet, näiden toimintojen tai niitä vastaavien toimintojen yhdistelmät eivät anna alkuperäasemaa.
LIITE II
Luettelo ei-alkuperäaineksiin sovellettavista valmistus- tai käsittelytoimista, jotka on tehtävä, jotta valmistettu tuote voi saada alkuperäaseman
HS-nimike
Tuotteen kuvaus
Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa alkuperäaseman
(1)
(2)
(3) tai (4)
1 ryhmä
Elävät eläimet
Kaikkien käytettyjen 1 ryhmän eläinten on oltava kokonaan tuotettuja
2 ryhmä
Liha ja muut syötävät eläimenosat
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 1 ja 2 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
3 ryhmä
Kalat sekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 3 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
ex 4 ryhmä
Maito ja meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläinperäiset syötävät tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 4 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
0403
Kirnumaito ja kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta, hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen 4 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja;
—
käytettyjen nimikkeen 2009 hedelmämehujen (lukuun ottamatta ananas-, limetti- tai greippimehuja) on jo oltava alkuperätuotteita;
—
käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 5 ryhmä
Muualle kuulumattomat eläinperäiset tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 5 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
ex ex 0502
Sian ja villisian harjakset ja muut karvat, valmistetut
Harjasten ja muiden karvojen puhdistus, desinfioiminen, lajittelu ja järjestäminen
6 ryhmä
Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja leikkovihreä
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen 6 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
7 ryhmä
Kasvikset sekä tietyt syötävät kasvit, juuret ja mukulat
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 7 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
8 ryhmä
Syötävät hedelmät ja pähkinät; sitrushedelmien ja melonin kuoret
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen hedelmien ja pähkinöiden on oltava kokonaan tuotettuja;
—
käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 9 ryhmä
Kahvi, tee, mate ja mausteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 9 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
0901
Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
0902
Tee, myös maustettu
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
ex ex 0910
Maustesekoitukset
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
10 ryhmä
Vilja
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 10 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
ex 11 ryhmä
Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; inuliini; vehnägluteeni; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen viljojen, syötävien kasvisten, nimikkeen 0714 juurien ja mukuloiden taikka hedelmien on oltava kokonaan tuotettuja
ex ex 1106
Nimikkeen 0713 kuivatusta, silvitystä palkoviljasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe
Nimikkeen 0708 palkokasvien kuivaus ja jauhaminen
12 ryhmä
Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 12 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
1301
Kumilakat; luonnonkumit ja -hartsit, -kumihartsit ja -oliohartsit (esimerkiksi palsamit)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 1301 ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
1302
Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, myös modifioidut:
– kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet, modifioidut
Valmistus modifioimattomista kasvilimoista ja paksunnosaineista
– muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
14 ryhmä
Kasviperäiset punonta- ja palmikointiaineet; muualle kuulumattomat kasvituotteet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 14 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
ex 15 ryhmä
Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden pilkkoutumistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
1501
Sianrasva, myös sianihra (laardi) ja siipikarjanrasva, muut kuin nimikkeeseen 0209 tai 1503 kuuluvat:
– luu- ja jäterasvat
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 0203, 0206 tai 0207 aineksista taikka nimikkeen 0506 luista
– muut
Valmistus nimikkeiden 0203 tai 0206 sianlihasta tai sian muista syötävistä osista taikka nimikkeen 0207 siipikarjan lihasta tai siipikarjan muista syötävistä osista
1502
Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, muut kuin nimikkeeseen 1503 kuuluvat
– luu- ja jäterasvat
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 0201, 0202, 0204 tai 0206 aineksista taikka nimikkeen 0506 luista
– muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 2 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
1504
Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
– jähmeät jakeet
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 1504 aineksista
– muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 2 ja 3 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
ex ex 1505
Puhdistettu lanoliini
Valmistus nimikkeen 1505 raa'asta villarasvasta
1506
Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat:
– jähmeät jakeet
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 1506 aineksista
– muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 2 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
1507–1515
Kasviöljyt ja niiden jakeet:
– soija-, maapähkinä-, palmu-, kookos- (kopra-), palmunydin-, babassu-, kiinanpuu- (tung-) ja oiticicaöljy, myrttivaha ja japaninvaha, jojobaöjyn jakeet ja muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetut öljyt
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
– jähmeät jakeet, ei kuitenkaan jojobaöljyn jähmeät jakeet
Valmistus muista nimikkeiden 1507–1515 aineksista
– muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen kasviainesten on oltava kokonaan tuotettuja
1516
Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen 2 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja;
—
kaikkien käytettyjen kasviainesten on oltava kokonaan tuotettuja. Nimikkeiden 1507, 1508, 1511 ja 1513 aineksia voidaan kuitenkin käyttää
1517
Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen 2 ja 4 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja;
—
kaikkien käytettyjen kasviainesten on oltava kokonaan tuotettuja. Nimikkeiden 1507, 1508, 1511 ja 1513 aineksia voidaan kuitenkin käyttää
16 ryhmä
Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista valmistetut tuotteet
Valmistus
—
1 ryhmän eläimistä; ja/tai
—
jossa kaikkien käytettyjen 3 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
ex 17 ryhmä
Sokeri ja sokerivalmisteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 1701
Ruoko- ja juurikassokeri sekä kemiallisesti puhdas sakkaroosi, jähmeä, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävä
Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
1702
Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoinen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
– kemiallisesti puhdas maltoosi ja fruktoosi
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 1702 aineksista
– muut sokerit, jähmeät, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät
Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten on jo oltava alkuperätuotteita
ex ex 1703
Sokerin erottamisessa ja puhdistamisessa syntyvä melassi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältävä
Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
1704
Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa)
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
18 ryhmä
Kaakao ja kaakaovalmisteet
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
1901
Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 paino-prosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna:
– mallasuute
Valmistus 10 ryhmän viljasta
– muut
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
1902
Makaronivalmisteet kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu:
– joissa on enintään 20 painoprosenttia lihaa, muita eläimenosia, kalaa, äyriäisiä tai nilviäisiä
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen viljojen ja niiden johdannaistuotteiden (paitsi durumvehnän ja sen johdannaistuotteiden) on oltava kokonaan tuotettuja
– joissa on enemmän kuin 20 painoprosenttia lihaa, muita eläimenosia, kalaa, äyriäisiä tai nilviäisiä
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen viljojen ja niiden johdannaistuotteiden (paitsi durumvehnän ja sen johdannaistuotteiden) on oltava kokonaan tuotettuja;
—
kaikkien käytettyjen 2 ja 3 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
1903
Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 1108 perunatärkkelyksestä
1904
Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet (esim. maissihiutaleet); vilja (ei kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä tai hiutaleina tai muulla tavalla valmistettuina jyvinä tai jyväsinä (lukuun ottamatta jauhoja ja rouheita), esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu, muualle kuulumattomat
Valmistus
—
nimikkeeseen 1806 kuulumattomista aineksista;
—
jossa kaikkien käytettyjen viljojen ja hienojen jauhojen (paitsi durumvehnän ja Zea indurata -lajin maissin ja niiden johdannaistuotteiden) on oltava kokonaan tuotettuja;
—
Jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
1905
Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi 11 ryhmän aineksista
ex 20 ryhmä
Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen hedelmien, pähkinöiden ja kasvisten on oltava kokonaan tuotettuja
ex ex 2001
Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt jamssit, bataatit ja niiden kaltaiset syötävät kasvinosat, joissa on vähintään 5 painoprosenttia tärkkelystä
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 2004 ja ex ex 2005
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt hienoina tai karkeina jauhoina taikka hiutaleina olevat perunat
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
2006
Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) kasvikset, hedelmät, pähkinät, hedelmänkuoret ja muut kasvinosat
Valmistus, jossa käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
2007
Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2008
– pähkinät, lisättyä sokeria tai alkoholia sisältämättömät
Valmistus, jossa käytettyjen nimikkeiden 0801, 0802 ja 1202–1207 alkuperätuotteita olevien pähkinöiden ja öljysiementen arvo ylittää 60 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– maapähkinävoi; viljaan perustuvat sekoitukset; palmunsydämet; maissi
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
– muut paitsi muulla tavalla kypsennetyt kuin vedessä tai höyryssä keitetyt, lisättyä sokeria sisältämättömät, jäädytetyt hedelmät ja pähkinät
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
2009
Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös rypäleen puristemehu ”grape must”) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 21 ryhmä
Erinäiset elintarvikevalmisteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
2101
Kahvi-, tee-, ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai kahviin, teehen tai mateen perustuvat valmisteet; paahdettu juurisikuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
käytetyn juurisikurin on oltava kokonaan tuotettua
2103
Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; sinappijauho ja valmistettu sinappi:
– kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Sinappijauhoa tai valmistettua sinappia voidaan kuitenkin käyttää
– sinappijauho ja valmistettu sinappi
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
ex ex 2104
Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 2002–2005 valmistetuista tai säilötyistä kasviksista
2106
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 22 ryhmä
Juomat, väkevät alkoholijuomat ja etikka; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen viinirypäleiden tai viinirypäleistä saatujen ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
2202
Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen 2009 hedelmä- ja kasvismehut
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
käytettyjen 17 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen hedelmämehujen (lukuun ottamatta ananas-, limetti- ja greippimehua) on jo oltava alkuperätuotteita
2207
Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu etyylialkoholi (etanoli) ja muut denaturoidut väkevät alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta
Valmistus
—
nimikkeeseen 2207 tai 2208 kuulumattomista aineksista;
—
jossa kaikkien käytettyjen viinirypäleiden tai viinirypäleistä saatujen ainesten on oltava kokonaan tuotettuja tai jos kaikki muut käytetyt ainekset ovat jo alkuperätuotteita, käytetyn arrakin osuus voi olla enintään 5 tilavuusprosenttia
2208
Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus pienempi kuin 80 tilavuusprosenttia; väkevät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat
Valmistus
—
nimikkeeseen 2207 tai 2208 kuulumattomista aineksista;
—
jossa kaikkien käytettyjen viinirypäleiden tai viinirypäleistä saatujen ainesten on oltava kokonaan tuotettuja tai jos kaikki muut käytetyt ainekset ovat jo alkuperätuotteita, käytetyn arrakin osuus voi olla enintään 5 tilavuusprosenttia
ex 23 ryhmä
Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 2301
Valaasta valmistettu jauho; kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkä-rangattomista valmistetut ihmisravinnoksi soveltumattomat jauhot, jauheet ja pelletit
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 2 ja 3 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
ex ex 2303
Maissitärkkelyksen valmistuksessa saadut jätetuotteet (ei kuitenkaan tiivistetty maissinvaleluvesi), kuiva-aineen valkuaisainepitoisuus suurempi kuin 40 painoprosenttia
Valmistus, jossa käytetyn maissin on oltava kokonaan tuotettua
ex ex 2306
Öljykakut ja muut oliiviöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, joissa on enemmän kuin 3 painoprosenttia oliiviöljyä
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen kasviainesten on oltava kokonaan tuotettuja
2309
Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen viljojen, sokerin, melassin, lihan tai maidon on jo oltava alkuperätuotteita;
—
kaikkien käytettyjen 3 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
ex 24 ryhmä
Tupakka ja valmistetut tupakankorvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 24 ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
2402
Tupakasta tai tupakankorvikkeesta valmistetut sikarit, pikkusikarit ja savukkeet
Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia nimikkeen 2401 valmistamattomasta tupakasta tai tupakanjätteistä on jo oltava alkuperätuotteita
ex ex 2403
Piippu- ja savuketupakka
Valmistus, jossa vähintään 70 painoprosenttia nimikkeen 2401 valmistamattomasta tupakasta tai tupakanjätteistä on jo oltava alkuperätuotteita
ex 25 ryhmä
Suola; rikki; maa- ja kivilajit; kipsi, kalkki ja sementti; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 2504
Kiteinen luonnongrafiitti, jonka hiilipitoisuutta on rikastamalla kohotettu ja joka on puhdistettu ja jauhettu
Kiteisen raakagrafiitin hiilipitoisuuden kohottaminen rikastamalla, sen puhdistaminen ja jauhaminen
ex ex 2515
Marmori, ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus enintään 25 cm
Yli 25 cm paksun marmorin (myös jo sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla
ex ex 2516
Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu muistomerkki- ja rakennuskivi, ainoastaan sahaamalla tai muulla tavalla leikattu suorakaiteen tai neliön muotoisiksi kappaleiksi tai laatoiksi, paksuus enintään 25 cm
Yli 25 cm paksun kiven (myös jo sahatun) leikkaaminen sahaamalla tai muulla tavalla
ex ex 2518
Kalsinoitu dolomiitti
Kalsinoimattoman dolomiitin kalsinointi
ex ex 2519
Murskattu luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti) ilmanpitävissä astioissa ja magnesiumoksidi, myös puhdas, ei kuitenkaan sulatettu magnesiumoksidi (magnesia) tai perkipoltettu (sintrattu) magnesiumoksidi
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Luonnon magnesiumkarbonaattia (magnesiittia) voidaan kuitenkin käyttää
ex ex 2520
Erityisesti hammaslääkintäkäyttöön valmistettu kipsi
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2524
Asbestikuidut
Valmistus asbestimineraalista (asbestirikasteesta)
ex ex 2525
Kiillejauhe
Kiilteen tai kiillejätteen jauhaminen
ex ex 2530
Maavärit, kalsinoidut tai jauhetut
Maavärien kalsinointi tai jauhaminen
26 ryhmä
Malmit, kuona ja tuhka
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex 27 ryhmä
Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 2707
Korkean lämpötilan kivihiilitervasta tislaamalla saatujen kivennäisöljyjen kaltaiset öljyt, joissa aromaattisten aineosien paino ylittää muiden kuin aromaattisten aineosien painon ja joista 250 °C:seen tislattaessa tislautuu yli 65 tilavuusprosenttia (myös bensiini- ja bentsoliseokset), moottori- tai muuna polttoaineena käytettävät
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1)
tai
muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2709
Raa'at bitumisista kivennäisistä saadut öljyt
Bitumisten aineiden kuivatislaus
2710
Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, muut kuin raa'at; muualle kuulumattomat valmisteet, joissa on perusaineosana maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään 70 painoprosenttia; jäteöljyt
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (2)
tai
muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
2711
Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (2)
tai
muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
2712
Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha, puristettu parafiini (slack wax), otsokeriitti, ruskohiilivaha, turvevaha ja muut kivennäisvahat sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla menetelmällä valmistetut tuotteet, myös värjätyt
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (2)
tai
muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
2713
Maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1)
tai
muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
2714
Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumi- tai öljyliuske ja bitumipitoinen hiekka; asfaltiitit ja asfalttikivi
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1)
tai
muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
2715
Luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai kivennäistervapikeen perustuvat bitumiset seokset (esim. bitumimastiksi ja ”cut-backs”)
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1)
tai
muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 28 ryhmä
Epäorgaaniset kemikaalit; jalometallien, harvinaisten maametallien, radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2805
”Seosmetalli”
Elektrolyyttisellä tai termisellä käsittelyllä toteutettava valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2811
Rikkitrioksidi
Valmistus rikkidioksidista
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2833
Alumiinisulfaatti
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2840
Natriumperboraatti
Valmistus dinatriumtetraboraattipentahydraatista
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2852
– Elohopeayhdisteet – sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909 ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– Elohopeayhdisteet – nukleiinihapot ja niiden suolat, myös kemiallisesti määrittelemättömät; muut heterosykliset yhdisteet
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2852, 2932, 2933 ja 2934 ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 29 ryhmä
Orgaaniset kemialliset yhdisteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2901
Asykliset hiilivedyt, moottori- tai muuna polttoaineena käytettävät
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1)
tai
muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2902
Syklaanit ja sykleenit (muut kuin atsuleenit), bentseeni, tolueeni ja ksyleenit, moottori- tai muuna polttoaineena käytettävät
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1)
tai
muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2905
Tämän nimikkeen alkoholien ja etanolin metallialkoholaatit
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 2905 aineksista; Tämän nimikkeen metallialkoholaatteja voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
2915
Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2915 ja 2916 ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2932
– sykliset asetaalit ja sisäiset puoliasetaalit sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeen 2909 ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– sisäiset eetterit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
2933
Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2932 ja 2933 ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
2934
Nukleiinihapot ja niiden suolat, myös kemiallisesti määrittelemättömät; muut heterosykliset yhdisteet
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Käytettyjen nimikkeiden 2932, 2933 ja 2934 ainesten arvo ei kuitenkaan saa ylittää 20 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 2939
Unikkouutteet, väkevöidyt, joissa on alkaloideja vähintään 50 painoprosenttia
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 30 ryhmä
Farmaseuttiset tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3002
Ihmisveri; terapeuttista, ennalta ehkäisevää tai taudinmäärityskäyttöä varten valmistettu eläimenveri; antiseerumit ja muut verifraktiot sekä modifioidut immunologiset tuotteet, myös bioteknisellä menetelmällä saadut; rokotteet, toksiinit, mikro-organismiviljelmät (ei kuitenkaan hiivat) ja niiden kaltaiset tuotteet:
– tuotteet, joissa on terapeuttista tai ennalta ehkäisevää käyttöä varten keskenään sekoitettuna kaksi tai useampia aineosia, tai sekoittamattomat tuotteet tällaista käyttöä varten, annostettuina tai vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan myös käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
– – ihmisveri
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan myös käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– – terapeuttista tai ennalta ehkäisevää käyttöä varten valmistettu eläimenveri
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan myös käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– – verifraktiot, ei kuitenkaan antiseerumit, hemoglobiini, veriglobuliinit ja seerumiglobuliinit
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan myös käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– – hemoglobiini, veriglobuliinit ja seerumiglobuliinit
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan myös käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– – muut
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen 3002 aineksista. Tässä tavaran kuvauksessa tarkoitettuja aineksia voidaan myös käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3003 ja 3004
Lääkkeet (ei kuitenkaan nimikkeiden 3002, 3005 tai 3006 tuotteet):
– nimikkeen 2941 amikasiinista valmistetut
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeiden 3003 tai 3004 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeiden 3003 tai 3004 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3006
– tämän ryhmän 4 huomautuksen k alakohdassa tarkoitetut farmaseuttiset jätteet
Tuote säilyttää alkuperäisen nimikkeensä mukaisen alkuperän
– steriilit sidekudoskiinnikkeiden muodostumisen estäjät kirurgiseen tai hammaslääkintäkäyttöön, myös absorboituvat:
– – muovia
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä –hinnasta (5)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– – neulosta
Valmistus (7):
—
luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista;
tai
—
kemiallisista aineista taikka tekstiilimassasta
– avanneleikauksen jälkeen käytettävät tarvikkeet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 31 ryhmä
Lannoitteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3105
Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista aineista: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; tähän ryhmään kuuluvat lannoitteet tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa taikka bruttopainoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa, lukuun ottamatta seuraavia:
– natriumnitraatti
– kalsiumsyanamidi
– kaliumsulfaatti
– kaliummagnesiumsulfaatti
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 32 ryhmä
Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet; maalit ja lakat; kitti sekä muut täyte- ja tiivistystahnat; Painovärit, muste ja tussi; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3201
Tanniinit sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja muut johdannaiset
Valmistus kasviperäisistä parkitusuutteista
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3205
Substraattipigmentit; tämän ryhmän 3 huomautuksessa tarkoitetut substraattipigmentteihin perustuvat valmisteet (3)
Valmistus minkä tahansa nimikkeen paitsi nimikkeiden 3203, 3204 ja 3205 aineksista. Nimikkeen 3205 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 33 ryhmä
Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3301
Haihtuvat öljyt (terpeenittömät tai terpeenipitoiset); myös jähmeät (concretes) ja vahaa poistamalla saadut nesteet (absolutes); resinoidit; uutetut oleohartsit; haihtuvien öljyjen väkevöidyt rasva-, rasvaöljy- ja vahaliuokset tai niiden kaltaiset liuokset, kylmänä uuttamalla (enfleurage) tai maseroimalla saadut; terpeenipitoiset sivutuotteet, joita saadaan poistettaessa terpeenejä haihtuvista öljyistä; haihtuvien öljyjen vesitisleet ja -liuokset
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös tämän nimikkeen eri ”tuoteryhmän” (4) aineksista. Saman tuoteryhmän aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 34 ryhmä
Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, teko-vahat, valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, ”hammasvahat” ja kipsiin perustuvat hammas-lääkinnässä käytettävät valmisteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3403
Voiteluvalmisteet, joissa on vähemmän kuin 70 painoprosenttia maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä
Puhdistus ja/tai yksi tai useampi tietty käsittely (1)
tai
muut toimenpiteet, joissa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3404
Tekovahat ja valmistetut vahat:
– jotka perustuvat parafiiniin, maaöljyvahoihin, bitumisista kivennäisistä saatuihin vahoihin, puristettuun parafiiniin (slack wax) tai öljyttömään parafiiniin (scale wax)
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista lukuun ottamatta seuraavia:
—
nimikkeen 1516 vahamaiset hydratut öljyt;
—
nimikkeen 3823 vahamaiset kemiallisesti määrittelemättömät rasvahapot ja teolliset rasva-alkoholit;
—
nimikkeen 3404 ainekset
Näitä aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 35 ryhmä
Valkuaisaineet; modifioidut tärkkelykset; liimat ja liisterit; entsyymit; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3505
Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys); tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat ja liisterit:
– tärkkelyksen eetterit ja esterit
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 3505 aineksista
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 1108 aineksista
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3507
Muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
36 ryhmä
Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyroforiset seokset; helposti syttyvät aineet
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 37 ryhmä
Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
3701
Valokuvauslevyt ja -laakafilmit, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit, laa'at, säteilyherkät, valottamattomat, myös pakkafilmeinä:
– pikakuvafilmit, värivalokuvausta varten tarkoitetut, pakkafilmeinä
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan muuhun nimikkeeseen kuin 3701 tai 3702. Nimikkeen 3702 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan muuhun nimikkeeseen kuin 3701 tai 3702. Nimikkeiden 3701 tai 3702 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
3702
Valokuvausfilmit rullissa, säteilyherkät, valottamattomat, muuta ainetta kuin paperia, kartonkia, pahvia tai tekstiiliä; pikakuvafilmit rullissa, säteilyherkät, valottamattomat
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan muuhun nimikkeeseen kuin 3701 tai 3702.
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
3704
Valokuvauslevyt, -filmit, -paperi, -kartonki, -pahvi ja -tekstiilit, valotetut mutta kehittämättömät
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan muuhun nimikkeeseen kuin 3701–3704.
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 38 ryhmä
Erinäiset kemialliset tuotteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3801
– kolloidinen grafiitti suspensiona öljyssä ja puolikolloidinen grafiitti; hiilipitoiset elektrodimassat
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
– grafiitti massana, jossa on seoksena kivennäisöljyjä ja enemmän kuin 30 painoprosenttia grafiittia
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 3403 ainesten arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3803
Puhdistettu mäntyöljy
Raa'an mäntyöljyn puhdistus
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3805
Puhdistettu sulfaattitärpättiöljy
Raa’an sulfaattitärpättiöljyn puhdistus tislaamalla tai raffinoimalla
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3806
Hartsiesterit
Valmistus hartsihapoista
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3807
Puutervapiki
Puutervan tislaus
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3808
Hyönteisten torjunta-aineet, rotanmyrkyt, sienitautien ja rikkakasvien torjunta-aineet, itämistä estävät aineet, kasvien kasvua säätävät aineet, desinfioimisaineet ja niiden kaltaiset tuotteet, vähittäismyyntimuodoissa tai -pakkauksissa tai valmisteina tai tavaroina (esim. rikitetyt nauhat, sydämet ja kynttilät sekä kärpäspaperi)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3809
Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavat värjäytymistä tai väriaineiden kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittausaineet), jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuudessa, muualle kuulumattomat
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3810
Metallipintojen peittaus-valmisteet; sulamista edistävät aineet ja muut apuvalmisteet metallien juottamista tai hitsausta varten; juotos- tai hitsausjauheet ja -tahnat, joissa on metallia ja muita aineita; valmisteet, jollaisia käytetään hitsauselektrodien ja -puikkojen täytteenä tai päällysteenä
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3811
Nakutusta, hapettumista, hartsiutumista tai syöpymistä estävät valmisteet, viskositeettia parantavat valmisteet ja muut kivennäisöljyjen (myös bensiinin) ja muiden nesteiden, joita käytetään samaan tarkoitukseen kuin kivennäisöljyjä, lisäainevalmisteet:
– voiteluöljyjen lisäainevalmisteet, joissa on maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 3811 ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3812
Valmistetut vulkanoinnin kiihdyttimet; muualle kuulumattomat kumin tai muovin pehmitinseokset; hapettumisen estoaineet ja muut kumin tai muovin stabilaattoriseokset
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3813
Valmisteet ja panokset tulensammuttimia varten; tulensammutuskranaatit ja -pommit
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3814
Orgaaniset liuotin- ja ohennusaineseokset, muualle kuulumattomat; valmistetut maalin- ja lakanpoistoaineet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3818
Kemialliset alkuaineet, jotka on seostettu (doped) elektroniikassa käyttöä varten, kiekkoina, levyinä tai niiden kaltaisissa muodoissa; kemialliset yhdisteet, jotka on seostettu (doped) elektroniikassa käyttöä varten
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3819
Hydrauliset jarrunesteet ja muut hydraulisessa voimansiirrossa käytettävät nestemäiset valmisteet, joissa ei ole lainkaan tai on vähemmän kuin 70 painoprosenttia maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3820
Jäätymistä estävät valmisteet sekä valmistetut huurteen- ja jäänpoistonesteet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3821
Valmistetut elatusaineet mikro-organismien (myös virusten ja niiden kaltaisten organismien) tai kasvi-, ihmis- ja eläinsoluviljelmien kehittämistä ja ylläpitoa varten
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3822
Taudinmääritysreagenssit ja laboratorioreagenssit alustalla, sekä valmistetut taudinmääritysreagenssit ja valmistetut laboratorioreagenssit, alustalla tai ilman sitä, muut kuin nimikkeisiin 3002 ja 3006 kuuluvat; varmennetut vertailumateriaalit
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3823
Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt; teolliset rasva-alkoholit:
– teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
– teolliset rasva-alkoholit
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 3823 aineksista
3824
Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jo ne ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat:
– seuraavat tämän nimikkeen tuotteet:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– – luonnon hartsituotteisiin perustuvat valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten
– – nafteenihapot, niiden veteen liukenemattomat suolat ja niiden esterit
– – sorbitoli, muu kuin nimikkeeseen 2905 kuuluva
– – maaöljysulfonaatit, ei kuitenkaan alkalimetallien, ammoniumin tai etanoliamiinien maaöljysulfonaatit; bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen tiofeenisulfonihapot ja niiden suolat
– – ioninvaihtimet
– – kaasua imevät aineet tyhjöputkia varten
– – alkalinen rautaoksidi, jota käytetään kaasun puhdistuksessa
– – valokaasun puhdistuksessa tuotettu ammoniakkikaasuvesi ja käytetty kaasun puhdistusmassa
– – sulfonafteenihapot sekä niiden veteen liukenemattomat suolat ja niiden esterit
– – sikuna- eli finkkeliöljy ja dippel- eli hirvensarviöljy
– – sellaisten suolojen seokset, joilla on erilaiset anionit
– – gelatiinipohjaiset monistusmassat, myös paperi- tai tekstiiliainepohjalla
– muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3901–3915
Muovit alkumuodossa; muovijätteet, -leikkeet ja -romu; lukuun ottamatta nimikkeiden ex ex 3907 ja 3912 tuotteita, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä:
– additiohomopolymeerituotteet, joissa yhden monomeerin osuus on suurempi kuin 99 painoprosenttia polymeerin kokonaispitoisuudesta
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta (5)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta (5)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3907
– polykarbonaatti-kopolymeereista ja akryylini-triili-butadieeni-styreeni (ABS)-kopolymeereista valmistetut kopolymeerit
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta (5)
– polyesteri
Valmistus, jossa käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta ja/tai valmistus tetrabromi (bisfenoli A) -polykarbonaatista
3912
Selluloosa ja sen kemialliset johdannaiset, muualle kuulumattomat, alkumuodossa
Valmistus, jossa samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3916–3921
Puolivalmisteet, muovia, ja muovitavarat; lukuun ottamatta nimikkeiden ex ex 3916, ex ex 3917, ex ex 3920 ja ex ex 3921 tuotteita, joita koskevat säännöt ovat jäljempänä:
– litteät tuotteet, joita on valmistettu enemmän kuin pelkästään pintakäsittelemällä tai leikkaamalla muuhun kuin neliön tai suorakaiteen muotoon; muut tuotteet, joita on valmistettu enemmän kuin pelkästään pintakäsittelemällä
Valmistus, jossa käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut:
– – Additiohomopolymeerituotteet, joissa yhden monomeerin osuus on suurempi kuin 99 painoprosenttia polymeerin kokonaispitoisuudesta
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältävapaasti lähettäjältä -hinnasta (5)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– – muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 39 ryhmän ainesten arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta (5)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3916 ja ex ex 3917
Profiilit, putket ja letkut
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3920
– ionomeerilevyt tai -kalvot
Valmistus osittain suolamuotoisesta kestomuovista, joka on eteenin ja pääasiallisesti sinkkiä ja natriumia olevilla metalli-ioneilla osittain neutraloidun metakryylihapon kopolymeeri
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– regeneroidusta selluloosasta, polyamideista tai polyeteenistä valmistetut levyt
Valmistus, jossa samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 3921
Metalloidut muovikalvot
Valmistus erittäin läpinäkyvistä polyesterikalvoista, joiden paksuus on pienempi kuin 23 mikronia (6)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
3922–3926
Muovitavarat
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 40 ryhmä
Kumi ja kumitavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 4001
Kerrostetut kumikreppilaatat kenkiä varten
Luonnonkumilevyjen laminointi
4005
Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten paitsi luonnonkumin arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
4012
Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat, kumia; umpikumirenkaat, joustorenkaat, vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumia:
– uudelleen pinnoitetut pneumaattiset ulkorenkaat, umpikumirenkaat tai joustorenkaat, kumia
Käytettyjen renkaiden uudelleen pinnoittaminen
– muut
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 4011 tai 4012 aineksista
ex ex 4017
Kovakumitavarat
Valmistus kovakumista
ex 41 ryhmä
Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 4102
Lampaan ja karitsan raakanahat, villapeitteettömät
Villan poistaminen villapeitteistä lampaan ja karitsan raakanahoista
4104–4106
Parkitut tai viimeistelemättömät vuodat ja nahat, villa- tai karvapeitteettömät, myös halkaistut, mutta ei enempää valmistetut
Esiparkitun nahan jälkiparkitus
tai
valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
4107, 4112 ja 4113
Nahka, parkituksen tai viimeistelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, villa- tai karvapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin nimikkeen 4114 nahka
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden 4104–4113 aineksista
ex ex 4114
Kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipinnoitettu nahka
Valmistus nimikkeiden 4104–4106, 4107, 4112 tai 4113 aineksista, jos niiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
42 ryhmä
Nahkatavarat; satula- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet; suolesta valmistetut tavarat
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex 43 ryhmä
Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut tavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 4302
Parkitut tai muokatut turkisnahat, yhdistetyt:
– levyt, ristit ja niiden kaltaiset muodot
Yhdistämättömien parkittujen tai muokattujen turkisnahkojen valkaisu tai värjäys leikkuun ja yhdistämisen lisäksi
– muut
Valmistus yhdistämättömistä parkituista tai muokatuista turkisnahoista
4303
Vaatteet, vaatetustarvikkeet ja muut turkisnahasta valmistetut tavarat
Valmistus nimikkeen 4302 yhdistämättömistä parkituista tai muokatuista turkisnahoista
ex 44 ryhmä
Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 4403
Karkeasti syrjätty puu
Valmistus raakapuusta, myös kuoritusta tai karsitusta
ex ex 4407
Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus suurempi kuin 6 mm, höylätty, hiottu tai sormijatkettu
Höylääminen, hiominen tai sormijatkaminen
ex ex 4408
Vaneriviilu, paksuus enintään 6 mm, saumaamalla tehty, ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, paksuus enintään 6 mm, höylätty, hiottu tai sormijatkettu
Saumaaminen, höylääminen, hiominen tai sormijatkaminen
ex ex 4409
Puu, yhdeltä tai useammalta syrjältä tai pinnalta koko pituudelta muotoiltu, myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu:
– hiottu tai sormijatkettu
Hiominen tai sormijatkaminen
– muotolista ja -lauta
Muotolistaksi tai -laudaksi työstäminen
ex ex 4410–ex ex 4413
Puinen muotolista ja -lauta, myös muotoiltu jalkalista ja niiden kaltainen muotolauta
Muotolistaksi tai -laudaksi työstäminen
ex ex 4415
Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset
Valmistus määräkokoon leikkaamattomista laudoista
ex ex 4416
Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset puusta sekä niiden puuosat
Valmistus halkaisemalla tehdyistä puisista kimmistä, molemmilta lapepinnoilta sahatuista, mutta ei enempää valmistetuista
ex ex 4418
– rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Puisia solulevyjä, kattopäreitä ja -paanuja voidaan kuitenkin käyttää
– muotolista ja -lauta
Muotolistaksi tai -laudaksi työstäminen
ex ex 4421
Tulitikkutikut; jalkineiden puunaulat
Valmistus minkä tahansa nimikkeen puusta paitsi nimikkeen 4409 puulangasta
ex 45 ryhmä
Korkki ja korkkitavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
4503
Luonnonkorkkitavarat
Valmistus nimikkeen 4501 korkista
46 ryhmä
Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
47 ryhmä
Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa; keräyspaperi, -kartonki ja -pahvi (-jäte)
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex 48 ryhmä
Paperi, kartonki ja pahvi; paperimassa-, paperi-, kartonki- ja pahvitavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 4811
Pelkästään saroitettu, viivoitettu tai ruudutettu paperi, kartonki ja pahvi
Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista
4816
Hiilipaperi, itsejäljentävä paperi ja muut jäljentävät tai siirtopaperit (muut kuin nimikkeeseen 4809 kuuluvat), paperiset vahakset ja offsetlevyt, myös rasioissa
Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista
4817
Kirjekuoret, kirjekortit, kuvattomat postikortit ja kirjeen-vaihtokortit, paperia, kartonkia tai pahvia; paperiset, kartonkiset tai pahviset rasiat, kotelot, kansiot, salkut yms., joissa on lajitelma kirjepaperia, kirjekuoria jne.
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 4818
Toalettipaperi
Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista
ex ex 4819
Kotelot, rasiat, laatikot, pussit ja muut pakkauspäällykset, paperia, kartonkia, pahvia, selluloosavanua tai selluloosaharsoa
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 4820
Kirjepaperilehtiöt
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 4823
Muu paperi, kartonki, pahvi, selluloosavanu ja selluloosakuituharso, määräkokoon tai -muotoon leikattu
Valmistus 47 ryhmän paperinvalmistusaineista
ex 49 ryhmä
Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet; käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
4909
Painetut postikortit ja kuvapostikortit; painetut kortit, joissa on henkilökohtainen tervehdys, onnittelu, viesti tai tiedonanto, myös kuvalliset, myös kirjekuorineen tai koristeineen
Valmistus nimikkeisiin 4909 tai 4911 kuulumattomista aineksista
4910
Kaikenlaiset painetut kalenterit, myös irtolehtikalenterit:
– ns. ikuiset kalenterit tai kalenterit vaihdettavin lehtiöin, jotka on kiinnitetty muulle alustalle kuin paperille, kartongille tai pahville
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus nimikkeisiin 4909 tai 4911 kuulumattomista aineksista
ex 50 ryhmä
Silkki; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 5003
Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput), karstatut tai kammatut
Silkkijätteiden karstaus tai kampaus
5004–ex ex 5006
Silkkilanka ja silkkijätteistä kehrätty lanka
Valmistus (7)
—
raakasilkistä tai silkkijätteistä, karstatuista tai kammatuista tai muuten kehruuta varten käsitellyistä;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä muista luonnonkuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperinvalmistusaineista
5007
Kudotut silkki- ja silkkijätekankaat:
– jossa on kumilankaa
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7)
– muut
Valmistus (7)
—
kookoskuitulangasta;
—
luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperista
tai
Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 51 ryhmä
Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
5106–5110
Lanka villaa, hienoa tai karkeaa eläimenkarvaa tai jouhta
Valmistus (7)
—
raakasilkistä tai silkkijätteistä, karstatuista tai kammatuista tai muuten kehruuta varten käsitellyistä;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperinvalmistusaineista
5111–5113
Kudotut kankaat villaa, hienoa tai karkeaa eläimenkarvaa tai jouhta:
– jossa on kumilankaa
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7)
– muut
Valmistus (7)
—
Kookoskuitulangasta;
—
Luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperista
Tai
Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kutenpesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo on enintään 47,5% tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 52 ryhmä
Puuvilla; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
5204–5207
Puuvillalanka ja puuvillaompelulanka
Valmistus (7)
—
raakasilkistä tai silkkijätteistä, karstatuista tai kammatuista tai muuten kehruuta varten käsitellyistä;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperinvalmistusaineista
5208–5212
Kudotut puuvillakankaat:
– jossa on kumilankaa
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7)
– muut
Valmistus (7)
—
Kookoskuitulangasta;
—
Luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperista
tai
Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kutenpesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 53 ryhmä
Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
5306–5308
Lanka, muista kasvitekstiilikuiduista valmistettu; paperilanka
Valmistus (7)
—
raakasilkistä tai silkkijätteistä, karstatuista tai kammatuista tai muuten kehruuta varten käsitellyistä;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperinvalmistusaineista
5309–5311
Kudotut kankaat, muista kasvitekstiilikuiduista valmistetut; kudotut paperilankakankaat
– jossa on kumilankaa
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7)
– muut
Valmistus (7)
—
Kookoskuitulangasta;
—
Juuttilangasta;
—
Luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperista
tai
Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kutenpesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
5401–5406
Lanka, monofilamenttilanka ja ompelulanka, tekokuitufilamenttia
Valmistus (7)
—
raakasilkistä tai silkkijätteistä, karstatuista tai kammatuista tai muuten kehruuta varten käsitellyistä;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperinvalmistusaineista
5407 ja 5408
Kudotut kankaat, tekokuitufilamenttilankaa
– jossa on kumilankaa
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7)
– muut
Valmistus (7)
—
Kookoskuitulangasta;
—
Luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperista
tai
Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kutenpesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
5501–5507
Katkotut tekokuidut
Valmistus kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
5508–5511
Lanka ja ompelulanka, katkottua tekokuitua
Valmistus (7)
—
raakasilkistä tai silkkijätteistä, karstatuista tai kammatuista tai muuten kehruuta varten käsitellyistä;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperinvalmistusaineista
5512–5516
Kudotut kankaat, katkottua tekokuitua:
– jossa on kumilankaa
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7)
– muut
Valmistus (7)
—
kookoskuitulangasta;
—
luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperista
Tai
Painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kutenpesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 56 ryhmä
Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut tavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus (7)
—
kookoskuitulangasta;
—
luonnonkuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperinvalmistusaineista
5602
Huopa, myös kyllästetty, päällystetty, peitetty tai kerrostettu:
– neulahuopa
Valmistus (7)
—
luonnonkuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
Kuitenkin
—
nimikkeen 5402 polypropeenifilamenttia,
—
nimikkeen 5503 tai 5506 polypropeenikuituja, tai
—
nimikkeen 5501 polypropeenifilamenttitouvia,
joissa jokainen yksittäinen filamentti tai kuitu on alle 9 desitexiä, voidaan käyttää, jos niiden yhteisarvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus (7)
—
luonnonkuiduista;
—
kaseiinista tehdyistä katkotuista tekokuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
5604
Yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty; tekstiililangat ja nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, muovilla tai kumilla kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tai kumi- tai muovivaippaiset:
– yksinkertainen tai kerrattu kumilanka, tekstiilillä päällystetty
Valmistus yksinkertaisesta tai kerratusta tekstiilillä päällystämättömästä kumilangasta
– muut
Valmistus (7)
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperinvalmistusaineista
5605
Metalloitu lanka, myös kierrepäällystetty, eli tekstiililanka tai nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on yhdistetty lankana, kaistaleena tai jauheena olevaan metalliin tai päällystetty metallilla
Valmistus (7)
—
luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperinvalmistusaineista
5606
Kierrepäällystetty lanka sekä kierrepäällystetyt nimikkeen 5404 tai 5405 kaistaleet ja niiden kaltaiset tuotteet (muut kuin nimikkeen 5605 tuotteet ja kierre-päällystetty jouhilanka); chenillelanka (myös flokki-chenillelanka); chainettelanka
Valmistus (7)
—
luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista;
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta; tai
—
paperinvalmistusaineista
57 ryhmä
Matot ja muut lattianpäällysteet:
– neulahuopaa
Valmistus (7)
—
Luonnonkuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
Kuitenkin
—
nimikkeen 5402 polypropeenifilamenttia,
—
nimikkeen 5503 tai 5506 polypropeenikuituja, tai
—
nimikkeen 5501 polypropeenifilamenttitouvia,
joissa jokainen yksittäinen filamentti tai kuitu on alle 9 desitexiä, voidaan käyttää, jos niiden yhteisarvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Juuttikangasta voidaan kuitenkin käyttää pohjana
– muuta huopaa
Valmistus (7)
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä luonnonkuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
– muut
Valmistus (7)
—
kookoskuitu- tai juuttilangasta;
—
synteetti- tai muuntokuitufilamenttilangasta;
—
Luonnonkuiduista; tai
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista
Juuttikangasta voidaan kuitenkin käyttää pohjana
ex 58 ryhmä
Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruompelukset; lukuun ottamatta seuraavia:
– joissa on kumilankaa
Valmistus yksinkertaisesta langasta (7)
– muut
Valmistus (7)
—
luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
tai
painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kutenpesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
5805
Käsin kudotut kuvakudokset (kuten gobeliinit, flander-, aubusson-, beauvais- ja niiden kaltaiset kudokset) ja käsin neulatyönä (esim. petit point- tai ristipistoilla) kirjotut kuvakudokset, myös sovitetut
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
5810
Koruompelukset metritavarana, kaistaleina tai koristekuvioina
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
5901
Liimalla tai tärkkelyspitoisella aineella päällystetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään kirjankansien päällystämiseen tai sen kaltaiseen tarkoitukseen; kuultokangas; maalausta varten käsitellyt kankaat; jäykistekangas (buckram) ja sen kaltaiset jäykistetyt tekstiilikankaat, jollaisia käytetään hatunrunkoihin
Valmistus langasta
5902
Kordikangas ulkorenkaita varten, nailonia tai muuta polyamidia, polyesteriä tai viskoosia olevasta erikoislujasta langasta valmistettu
– jossa on enintään 90 painoprosenttia tekstiiliainetta
Valmistus langasta
– muut
Valmistus kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
5903
Muovilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 5902 kuuluvat
Valmistus langasta
tai
painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kutenpesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
5904
Linoleumi, myös määrämuotoiseksi leikattu; lattianpäällysteet, joissa on tekstiiliainepohjalla muu päällyste- tai peitekerros, myös määrämuotoisiksi leikatut
Valmistus langasta (7)
5905
Seinäpäällysteet tekstiiliainetta:
– kumilla, muovilla tai muilla aineilla kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut
Valmistus langasta
– muut
Valmistus (7)
—
kookoskuitulangasta;
—
luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
tai
painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kutenpesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
5906
Kumilla käsitellyt tekstiilikankaat, muut kuin nimikkeeseen 5902 kuuluvat:
– neulokset
Valmistus (7)
—
luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
– muut synteettikuitufilamenttilangasta valmistetut kankaat, joissa on enemmän kuin 90 painoprosenttia tekstiiliainetta
Valmistus kemiallisista aineista
– muut
Valmistus langasta
5907
Muulla tavoin kyllästetyt, päällystetyt tai peitetyt tekstiilikankaat; teatterikulissiksi, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalattu kangas
Valmistus langasta
tai
painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kutenpesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytetyn painamattoman kankaan arvo on enintään 47,5 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
5908
Lampun-, kamiinan-, sytyttimen-, kynttilän- ja niiden kaltaisten tavaroiden sydämet, tekstiili-aineesta kudotut, palmikoidut, punotut tai neulotut; hehkusukat ja pyöröneulottu hehkusukkakangas, myös kyllästetyt:
– kyllästetyt hehkusukat
Valmistus pyöröneulotusta hehkusukkakankaasta
– muut
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
5909–5911
Tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin:
– nimikkeen 5911 kiillotuslaikat ja -renkaat, muut kuin huovasta valmistetut
Valmistus langasta taikka nimikkeen 6310 jätekankaista tai lumpuista
– nimikkeen 5911 kudotut kankaat, myös huovutetut, jollaisia tavallisesti käytetään paperikoneissa tai muihin teknisiin tarkoituksiin, myös kyllästetyt tai päällystetyt, letkumaiset tai päättömät, yksinkertaisin tai moninkertaisin loimin ja/tai kutein kudotut, taikka litteäksi moninkertaisin loimin ja/tai kutein kudotut
Valmistus (7)
—
kookoskuitulangasta;
—
seuraavista aineksista:
– –
polytetrafluorieteenilanka (8);
– –
kerrattu polyamidilanka, fenolihartsilla päällystetty, kyllästetty tai peitetty;
– –
m-fenyleenidiamiinin ja isoftaalihapon polykondensaatiossa saatua aromaattista polyamidia olevista synteettisistä tekstiilikuiduista valmistettu lanka;
– –
polytetrafluorieteenistä valmistettu monofilamenttilanka (8);
– –
poly(p-fenyleenitereftalamidia) olevista synteettisistä tekstiilikuiduista valmistettu lanka;
– –
lasikuitulanka, fenolihartsilla päällystetty ja akryylilangalla kierrepäällystetty (8);
– –
kopolyesterimonofilamentit, jotka on valmistettu polyesteristä sekä tereftaalihaposta, 1,4-sykloheksaanidietanolista ja isoftaalihaposta muodostuneesta hartsista;
– –
luonnonkuiduista;
– –
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista; tai
– –
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
– muut
Valmistus (7)
—
kookoskuitulangasta,
—
luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
60 ryhmä
Neulokset
Valmistus (7)
—
luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
61 ryhmä
Vaatteet ja vaatetus-tarvikkeet, neulosta:
– kahdesta tai useammasta määrämuotoon leikatusta tai suoraan määrämuotoon neulotusta neuloskappaleesta yhteen ompelemalla tai muuten yhdistämällä valmistetut
Valmistus langasta (7)
 (9)
– muut
Valmistus (7)
—
luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
ex 62 ryhmä
Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus langasta (7)
 (9)
ex ex 6202, ex ex 6204, ex ex 6206, ex ex 6209 ja ex ex 6211
Naisten ja tyttöjen vaatteet ja vauvanvaatteet ja vauvanvaatetustarvikkeet, koruommellut
Valmistus langasta (9)
tai
valmistus koru-ompelemattomasta kankaasta, jos käytetyn koruompelemattoman kankaan arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta (9)
ex ex 6210 ja ex ex 6216
Tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikalvolla päällystettyä kangasta
Valmistus langasta (9)
tai
valmistus päällystämättömästä kankaasta, jos sen arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta (9)
6213 ja 6214
Nenäliinat ja taskuliinat, hartiahuivit, kaulaliinat ja muut huivit, mantiljat, hunnut ja niiden kaltaiset tavarat:
– koruommellut
Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta (7)
 (9)
tai
valmistus koru-ompelemattomasta kankaasta, jos käytetyn koruompelemattoman kankaan arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta (9)
– muut
Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta (7)
 (9)
tai
sovittaminen, jota seuraa painaminen ja vähintään kaksi valmistelu- tai viimeistelytoimenpidettä (kuten pesu, valkaisu, merserointi, lämpökiinnitys, nukitus, kalanterointi, kutistumisen estävä käsittely, kestoviimeistely, dekatointi, kyllästäminen, parsinta ja noppaus), jos käytettyjen nimikkeen 6213 ja 6214 painamattomien tavaroiden arvo ei ylitä 47,5 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
6217
Muut sovitetut vaatetus-tarvikkeet; vaatteiden ja vaatetustarvikkeiden osat, muut kuin nimikkeeseen 6212 kuuluvat:
– koruommellut
Valmistus langasta (9)
tai
valmistus koru-ompelemattomasta kankaasta, jos käytetyn koruompelemattoman kankaan arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta (9)
– tulensuojavarusteet, aluminoidulla polyesterikalvolla päällystettyä kangasta
Valmistus langasta (9)
tai
valmistus päällystämättömästä kankaasta, jos sen arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta (9)
– välivuorit kauluksia ja kalvosimia varten, määrämuotoon leikatut
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus langasta (9)
ex 63 ryhmä
Muut sovitetut tekstiilitavarat; sarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat, jalkineet ja päähineet; lumput; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
6301–6304
Vuode- ja matkahuovat, vuodeliinavaatteet jne.; verhot jne.; muut sisustustavarat:
– huopaa, kuitukangasta
Valmistus (7)
—
Luonnonkuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
– muut:
– – koruommellut
Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta (9)
 (10)
tai
valmistus koruompelemattomasta kankaasta (muusta kuin neuloksesta), jos sen arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– – muut
Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta (9)
 (10)
6305
Säkit ja pussit, jollaisia käytetään tavaroiden pakkaamiseen
Valmistus (7)
—
luonnonkuiduista;
—
karstaamattomista, kampaamattomista tai muuten kehruuta varten käsittelemättömistä katkotuista tekokuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
6306
Tavarapeitteet, ulkokaihtimet ja aurinkokatokset; teltat; purjeet veneitä, purjelautoja tai maakulkuneuvoja varten; leirintävarusteet:
– kuitukangasta
Valmistus (7)
 (9)
—
luonnonkuiduista; tai
—
kemiallisista aineista tai tekstiilimassasta
– muut
Valmistus valkaisemattomasta yksinkertaisesta langasta (7)
 (9)
6307
Muut sovitetut tavarat, myös vaatteiden leikkuukaavat
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
6308
Sarjat, joissa on kudottua kangasta ja lankaa (ja joissa voi olla myös tarvikkeita), mattojen, kuvakudosten, koruommeltujen pöytäliinojen tai lautasliinojen tai niiden kaltaisten tekstiilitavaroiden valmistusta varten, vähittäismyyntipakkauksissa
Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on täytettävä se sääntö, jota siihen sovellettaisiin erillisenä sarjaan kuulumattomana tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 15 %:a sarjan vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 64 ryhmä
Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 6406 kengänosayhdistelmistä, joissa päällinen on kiinnitetty pinkopohjaan tai muihin pohjaosiin
6406
Jalkineiden osat (mukaan lukien päälliset, myös jos ne on kiinnitetty muihin pohjiin kuin ulkopohjiin); irtopohjat, kantapäätyynyt ja niiden kaltaiset tavarat; nilkkaimet, säärystimet ja niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex 65 ryhmä
Päähineet ja niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
6505
Hatut ja muut päähineet, neulotut tai virkatut tai neuloksesta, pitsistä, pitsikankaasta, huovasta tai muusta tekstiilimetritavarasta (ei kuitenkaan kaistaleista) tehdyt, myös vuoratut ja somistetut; mitä ainetta tahansa olevat hiusverkot, myös vuoratut ja somistetut
Valmistus langasta tai tekstiilikuiduista (9)
ex 66 ryhmä
Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
6601
Sateenvarjot ja päivänvarjot (myös kävelykeppisateenvarjot, puutarhavarjot ja niiden kaltaiset päivänvarjot)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
67 ryhmä
Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista valmistetut tavarat
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex 68 ryhmä
Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 6803
Liuskekivitavarat, myös yhteenpuristettua liuskekiveä
Valmistus työstetystä liuskekivestä
ex ex 6812
Asbestista valmistetut tavarat; asbestiin perustuvista sekoituksista tai asbestiin ja magnesiumkarbonaattiin perustuvista sekoituksista valmistetut tavarat
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
ex ex 6814
Kiilletavarat, myös yhteenpuristettu tai rekonstruoitu kiille, paperi-, kartonki-, pahvi- tai muulla alustalla
Valmistus työstetystä kiilteestä (myös yhteenpuristetusta tai rekonstruoidusta kiilteestä)
69 ryhmä
Keraamiset tuotteet
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex 70 ryhmä
Lasi ja lasitavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 7003, ex ex 7004 ja ex ex 7005
Lasi, jossa on heijastamaton kerros
Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
7006
Nimikkeen 7003, 7004 tai 7005 lasi, taivutettu, reunoista työstetty, kaiverrettu, porattu, emaloitu tai muulla tavalla työstetty, mutta ei kehystetty eikä yhdistetty muihin aineisiin:
– lasilevyt (alustat), dielektrisellä ohutkalvolla päällystetyt, SEMII:n standardien mukaan puolijohtavat (11)
Valmistus nimikkeen 7006 päällystämättömistä lasilevyistä (alustoista)
– muut
Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
7007
Karkaistu tai laminoitu varmuuslasi
Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
7008
Monikerroksiset eristyslasielementit
Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
7009
Lasipeilit, kehystetyt tai kehystämättömät, myös taustapeilit
Valmistus nimikkeen 7001 aineksista
7010
Lasiset pullot, myös koripullot, tölkit, ruukut, ampullit ja muut astiat, jollaisia käytetään tavaroiden kuljetukseen tai pakkaamiseen; lasiset säilöntätölkit; lasiset tulpat, kannet ja muut sulkimet
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
tai
lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien lasiesineiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
7013
Lasiesineet, jollaisia käytetään pöytä-, keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen kaltaiseen tarkoitukseen (muut kuin nimikkeiden 7010 ja 7018 tavarat)
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
tai
lasiesineiden hiominen, jos hiomattomien lasiesineiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
tai
käsinpuhallettujen lasiesineiden käsin tehty koristelu (lukuun ottamatta silkkipainoa), jos käsinpuhallettujen lasiesineiden arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 7019
Lasikuiduista valmistetut tavarat (muu kuin lanka)
Valmistus
—
värjäämättömästä raakalangasta (slivers), jatkuvakuituisesta kiertämättömästä langasta (rovings), langasta tai silvotuista säkeistä; tai
—
lasivillasta
ex 71 ryhmä
Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metallirahat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 7101
Lajitellut luonnonhelmet ja viljellyt helmet, kuljetuksen helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotetut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 7102, ex ex 7103 ja ex ex 7104
Luonnonjalo- ja puolijalokivet ja synteettiset tai rekonstruoidut jalo- ja puolijalokivet, valmistetut
Valmistus valmistamattomista jalo- ja puolijalokivistä
7106, 7108 ja 7110
Jalometallit:
– muokkaamattomat
Valmistus nimikkeeseen 7106, 7108 tai 7110 kuulumattomista aineksista
tai
nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalometallien elektrolyyttinen, terminen tai kemiallinen erottaminen
tai
nimikkeen 7106, 7108 tai 7110 jalometallien seostaminen toistensa tai epäjalojen metallien kanssa
– puolivalmisteina tai jauheena
Valmistus muokkaamattomista jalometalleista
ex ex 7107, ex ex 7109 ja ex ex 7111
Jalometallilla pleteroidut metallit, puolivalmisteina
Valmistus muokkaamattomista jalometalleilla pleteroiduista metalleista
7116
Tavarat, jotka on valmistettu luonnonhelmistä tai viljellyistä helmistä tai luonnon-, synteettisistä tai rekonstruoiduista jalo- tai puolijalokivistä
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
7117
Epäaidot korut
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
tai
valmistus epäjaloa metallia olevista osista, joita ei ole pinnoitettu jalometalleilla, jos kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 72 ryhmä
Rauta ja teräs; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
7207
Välituotteet, rautaa tai seostamatonta terästä
Valmistus nimikkeen 7201, 7202, 7203, 7204 tai 7205 aineksista
7208–7216
Levyvalmisteet, tangot ja profiilit, rautaa tai seostamatonta terästä
Valmistus nimikkeen 7206 valanteista tai muista alkumuodoista
7217
Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä
Valmistus nimikkeen 7207 välituotteista
ex ex 7218, 7219–7222
Välituotteet, levyvalmisteet, tangot ja profiilit, ruostumatonta terästä
Valmistus nimikkeen 7218 valanteista tai muista alkumuodoista
7223
Lanka, ruostumatonta terästä
Valmistus nimikkeen 7218 välituotteista
ex ex 7224, 7225–7228
Välituotteet, levyvalmisteet, kuumavalssatut tangot, säännöttömästi kiepitetyt; profiilit, muuta seosterästä; ontot poratangot, seosterästä tai seostamatonta terästä
Valmistus nimikkeen 7206, 7218 tai 7224 valanteista tai muista alkumuodoista
7229
Lanka, muuta seosterästä
Valmistus nimikkeen 7224 välituotteista
ex 73 ryhmä
Rauta- ja terästavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 7301
Ponttirauta ja -teräs
Valmistus nimikkeen 7206 aineksista
7302
Rautatie- tai raitiotieradan rakennusosat, rautaa tai terästä, kuten kiskot, johtokiskot, hammaskiskot, vaihteenkielet, risteyskappaleet, vaihdetangot ja muut raideristeyksien tai -vaihteiden osat, ratapölkyt, sidekiskot, kiskontuolit ja niiden kiilat, aluslaatat, puristuslaatat, liukulaatat, sideraudat ja muut kiskojen asentamiseen, liittämiseen tai kiinnittämiseen käytettävät erityistavarat
Valmistus nimikkeen 7206 aineksista
7304, 7305 ja 7306
Putket ja profiiliputket, rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä
Valmistus nimikkeen 7206, 7207, 7218 tai 7224 aineksista
ex ex 7307
Putkien liitos- ja muut osat, ruostumatonta terästä (ISO nro X5CrNiMo 1712), useista osista koostuvat
Taottujen teelmien sorvaaminen, poraus, väljentäminen, kierteittäminen, purseenpoisto ja hiekkapuhallus, jos teelmien arvo ei ylitä 35 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
7308
Rakenteet (ei kuitenkaan nimikkeen 9406 tehdasvalmisteiset rakennukset) ja rakenteiden osat (esim. sillat ja siltaelementit, sulkuportit, tornit, ristikkomastot, katot, katonkehysrakenteet, ovet, ikkunat, oven- ja ikkunankarmit, kynnykset, ikkunaluukut, portit, kaiteet ja pylväät), rautaa tai terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 7301 hitsattuja profiileja ei kuitenkaan voida käyttää
ex ex 7315
Lumi- ja muut liukuesteketjut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 7315 ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 74 ryhmä
Kupari ja kuparitavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
7401
Kuparikivi; sementoitu kupari (saostettu kupari)
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
7402
Puhdistamaton kupari; kuparianodit elektrolyyttistä puhdistusta varten
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
7403
Puhdistettu kupari ja kupariseokset, muokkaamattomat:
– puhdistettu kupari
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
– kupariseokset ja puhdistettu kupari, joka sisältää muita aineita
Valmistus muokkaamattomasta, puhdistetusta kuparista tai kuparijätteistä ja -romusta
7404
Kuparijätteet ja -romu
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
7405
Kupariesiseokset
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex 75 ryhmä
Nikkeli ja nikkelitavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
7501–7503
Nikkelikivi, nikkelioksidisintterit ja muut nikkelin valmistuksen välituotteet; muokkaamaton nikkeli; nikkelijätteet ja -romu
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex 76 ryhmä
Alumiini ja alumiinitavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
7601
Muokkaamaton alumiini
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
tai
valmistus seostamattomasta alumiinista tai alumiinijätteistä ja -romusta termisen tai elektrolyyttisen käsittelyn avulla
7602
Alumiinijätteet ja -romu
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 7616
Alumiinitavarat, ei kuitenkaan metallikangas, ristikko, aitaus-, betoni- ja muut verkot ja niiden kaltaiset alumiinilangasta valmistetut tavarat (myös päättömät nauhat), eikä alumiinileikkoverkko
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Alumiinilangasta valmistettua metallikangasta, ristikkoa, aitaus-, betoni- ja muuta verkkoa tai niiden kaltaisia tavaroita (myös päättömiä kankaita) sekä alumiinileikkoverkkoa voidaan kuitenkin käyttää; ja
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
77 ryhmä
Varattu mahdolliselle tulevalle käytölle harmonoidussa järjestelmässä
ex 78 ryhmä
Lyijy ja lyijytavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
7801
Muokkaamaton lyijy:
– puhdistettu lyijy
Valmistus raakalyijystä
– muut
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 7802 jätteitä ja romua ei kuitenkaan voida käyttää
7802
Lyijyjätteet ja -romu
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex 79 ryhmä
Sinkki ja sinkkitavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
7901
Muokkaamaton sinkki
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 7902 jätteitä ja romua ei kuitenkaan voida käyttää
7902
Sinkkijätteet ja -romu
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex 80 ryhmä
Tina ja tinatavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8001
Muokkaamaton tina
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 8002 jätteitä ja romua ei kuitenkaan voida käyttää
8002 ja 8007
Tinajätteet ja -romu; muut tinatavarat
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
81 ryhmä
Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat:
– muut epäjalot metallit, muokatut; niistä valmistetut tavarat
Valmistus, jossa samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex 82 ryhmä
Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjaloa metallia olevat osat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
8206
Sarjoiksi vähittäismyyntiä varten pakatut, kahteen tai useampaan nimikkeistä 8202–8205 kuuluvat työkalut
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan muuhun nimikkeeseen kuin 8202–8205. Nimikkeiden 8202–8205 työkaluja voi kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden arvo ei ylitä 15 %:a sarjan vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8207
Vaihdettavat työkalut käsityökaluja (myös mekaanisia) tai työstökoneita varten (esim. puristusta, meistausta, kierteittämistä, porausta, avartamista, aventamista, jyrsimistä, sorvaamista tai ruuvinkiertämistä varten), myös metallinvetolevyt, metallinpuristussuulakkeet sekä työkalut kallionporausta tai maankairausta varten
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8208
Koneiden ja mekaanisten laitteiden veitset ja leikkuuterät
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8211
Veitset, leikkaavin, myös hammastetuin terin (myös puutarhaveitset), nimikkeeseen 8208 kuulumattomat
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Epäjaloa metallia olevia veitsen teriä ja kahvoja voidaan kuitenkin käyttää
8214
Muut leikkaamisvälineet (esim. tukan- ja karvanleikkuuvälineet, teurastajien ja talouskäyttöön tarkoitetut liha- ja muut veitset ja hakkurit sekä paperiveitset); manikyyri- ja pedikyyrivälinesarjat ja -välineet (myös kynsiviilat)
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Epäjaloa metallia olevia kahvoja voidaan kuitenkin käyttää
8215
Lusikat, haarukat, liemikauhat, reikäkauhat, kakkulapiot, kalaveitset, voiveitset, sokeripihdit ja niiden kaltaiset keittiö- ja ruokailuvälineet
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Epäjaloa metallia olevia kahvoja voidaan kuitenkin käyttää
ex 83 ryhmä
Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 8302
Muut helat, varusteet ja niiden kaltaiset tavarat, rakennuksiin soveltuvat, ja itsetoimivat ovensulkimet
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 8302 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 20 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8306
Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, epäjaloa metallia
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 8306 aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo ei ylitä 30 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 84 ryhmä
Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet; niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8401
Ydinpolttoaine-elementit
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote (12)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8402
Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin keskuslämmityskattilat, joilla voidaan kehittää myös matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8403 ja ex ex 8404
Keskuslämmityskattilat, muut kuin nimikkeeseen 8402 kuuluvat, ja keskuslämmityskattiloiden apulaitteet
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan muuhun nimikkeeseen kuin 8403 tai 8404
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8406
Höyryturbiinit
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8407
Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntämoottorit
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8408
Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai puolidieselmoottorit)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8409
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8407 tai 8408 moottoreissa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8411
Suihkuturbiinimoottorit, potkuriturbiinimoottorit ja muut kaasuturbiinit
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8412
Muut voimakoneet ja moottorit
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8413
Pyörivät syrjäytyspumput
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8414
Teollisuustuulettimet, -puhaltimet ja niiden kaltaiset laitteet
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8415
Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista varten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida säätää erikseen
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8418
Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415 ilmastointilaitteet
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8419
Koneet puu-, paperimassa-, kartonki- ja pahviteollisuutta varten
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, käytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8420
Kalanterikoneet ja muut valssauskoneet, muut kuin metallin ja lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä niiden telat
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, käytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8423
Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa’at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g), myös painon perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet; punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8425–8428
Nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien nimikkeen 8431 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8429
Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät:
– tiejyrät
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien nimikkeen 8431 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8430
Muut maan kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät;
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien nimikkeen 8431 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8431
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti tiejyrissä
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8439
Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta selluloosa-aineesta tai valmistetaan tai jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, käytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8441
Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin, kartongin tai pahvin edelleenkäsittelyä varten, myös kaikenlaiset leikkuukoneet
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, käytettyjen samaan nimikkeeseen kuin tuote luokiteltavien ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8443
Kirjoittimet, toimistokoneita ja -laitteita varten (esim. automaattiset tietojen- ja tekstinkäsittelykoneet)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8444–8447
Näiden nimikkeiden tekstiiliteollisuudessa käytettävät koneet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8448
Nimikkeiden 8444 ja 8445 koneiden apukoneet ja -laitteet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8452
Ompelukoneet, muut kuin nimikkeen 8440 kirjannitomakoneet; erityisesti ompelukoneita varten suunnitellut huonekalut, alustat, kotelot ja suojukset; ompelukoneenneulat:
– ompelukoneet (ainoastaan lukkotikkikoneet), joiden konevarren paino ilman moottoria on enintään 16 kg ja moottorin kanssa enintään 17 kg
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien konevarren (moottoria lukuun ottamatta) kokoamiseen käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa;
—
käytetyt langankiristys-, langansieppaus- ja siksakmekanismit ovat jo alkuperätuotteita
– muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8456–8466
Nimikkeisiin 8456–8466 kuuluvat koneet, työstökoneet sekä niiden osat ja tarvikkeet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8469–8472
Toimistokoneet ja -laitteet (esim. kirjoituskoneet, laskukoneet, automaattiset tietojenkäsittelykoneet, monistuskoneet ja nitomalaitteet)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8480
Kaavauskehykset metallinvalua varten; mallipohjat; valumallit; muotit metallia (muut kuin valukokillit), metallikarbideja, lasia, kivennäisaineita, kumia tai muovia varten
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8482
Kuulalaakerit ja rullalaakerit
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8484
Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden kaltaisissa pakkauksissa; mekaaniset tiivisteet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8486
– Kaikkia aineita työstävät koneet, jotka irrottavat ainetta laser- tai muulla valo- tai fotonisäteellä, ultraäänellä, sähköpurkauksella, sähkökemiallisella prosessilla, elektronisuihkulla, ionisäteellä tai plasmakaarella
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– Koneet (myös puristimet) metallin työstämiseen taivuttamalla, särmäämällä, oikaisemalla, leikkaamalla, meistämällä tai loveamalla
– Koneet kiven, keraamisten tuotteiden, betonin, asbestisementin tai niiden kaltaisten kivennäisaineiden työstöön tai lasin kylmätyöstöön
– Merkintäkojeet, jotka ovat kuvioita kehittäviä laitteita, jollaisia käytetään maskien tai hiusristikoiden valmistamiseen valonkestävistä päällystetyistä alustoista; niiden osat ja tarvikkeet
– Muotit ruiskupuristusta tai painevalua varten
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– Nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien nimikkeen 8431 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8487
Koneiden ja laitteiden osat, joissa ei ole sähkökytkinosia, -eristimiä, -käämejä tai -koskettimia eikä muita sähköteknisiä osia, muualle tähän ryhmään kuulumattomat
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 85 ryhmä
Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8501
Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät)
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien nimikkeen 8503 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8502
Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkömuuttajat
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien nimikkeen 8501 tai 8503 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8504
Automaattisissa tietojenkäsittelykoneissa käytettävät virtalähteet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8517
Äänen, kuvan tai muiden tietojen lähettämiseen tai vastaanottamiseen käytettävät muut laitteet, myös laitteet langattomissa verkoissa (kuten lähi- ja kaukoverkoissa) tapahtuvaa tietoliikennettä varten, ei kuitenkaan nimikkeiden 8443, 8525, 8527 ja 8528 lähettimet ja vastaanottimet
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8518
Mikrofonit ja niiden jalustat; kaiuttimet, myös koteloidut; sähköllä toimivat äänitaajuusvahvistimet; sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8519
Äänentallennus- tai äänentoistolaitteet
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8521
Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin videovirittimin
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8522
Osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat ainoastaan tai pääasiallisesti käytettäviksi nimikkeiden 8519–8521 laitteisiin
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8523
– Levyt, nauhat, puolijohdeteknologiaa käyttävät haihtumattomat puolijohdemuistit, toimikortit ja muut tiedonkantajat äänen tai muiden ilmiöiden tallennukseen, myös tallenteita sisältävät, sekä matriisit ja isiöt levyjen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän tuotteet;
– Tallentamattomat levyt, nauhat, puolijohdeteknologiaa käyttävät haihtumattomat puolijohdemuistit ja muut tiedonkantajat äänen tai muiden ilmiöiden tallennukseen, ei kuitenkaan 37 ryhmän tuotteet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– Tallenteita sisältävät levyt, nauhat, puolijohdeteknologiaa käyttävät haihtumattomat puolijohdemuistit ja muut tiedonkantajat äänen tai muiden ilmiöiden tallennukseen, ei kuitenkaan 37 ryhmän tuotteet
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta; ja
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen 8523 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– Matriisit ja isiöt levyjen valmistusta varten, ei kuitenkaan 37 ryhmän tuotteet
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen 8523 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– Etälukukortit ja toimikortit, joissa on vähintään kaksi elektronista integroitua piiriä
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– toimikortit, joissa on yksi elektroninen integroitu piiri
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen 8541 ja 8542 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
tai
diffuusio, jossa integroidut piirit muodostuvat puolijohdealustalle sopivan seostusaineen selektiivisellä käytöllä, myös jos kokoaminen ja/tai testaus suoritetaan muussa kuin 3 ja 4 artiklassa mainitussa maassa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8525
Yleisradio- tai televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuin vastaanottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat, digitaali-kamerat ja videokameranauhurit
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8526
Tutkalaitteet, radionavigointilaitteet ja radiokauko-ohjauslaitteet
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8527
Yleisradiovastaanottimet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin äänen tallennus- tai toistolaittein tai kelloin
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8528
– Monitorit ja projektorit, joissa ei ole yhteenrakennettua televisiovastaanotinta; televisiovastaanottimet, myös yhteenrakennettuin yleisradiovastaanottimin tai äänen tai videosignaalien tallennus- tai toistolaittein
– Monitorit ja projektorit, joissa ei ole yhteenrakennettua televisiovastaanotinta ja jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8471 automaattisissa tietojenkäsittelyjärjestelmissä
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– Muut monitorit ja projektorit, joissa ei ole yhteenrakennettua televisiovastaanotinta; televisiovastaanottimet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin yleisradiovastaanottimin tai äänen tai videosignaalin tallennus- tai toistolaittein;
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8529
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8525–8528 laitteissa:
– soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti videosignaalien tallennus- tai toistolaitteissa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti sellaisten monitorien ja projektorien kanssa, joissa ei ole yhteenrakennettua televisiovastaanotinta ja jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8471 automaattisissa tietojenkäsittelyjärjestelmissä
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8535
Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten, suurempaa kuin 1 000 voltin nimellisjännitettä varten
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen 8538 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8536
Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten, enintään 1 000 voltin nimellisjännitettä varten, liittimet valokuituja, valokuitukimppuja tai valokaapeleita varten
– Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä, katkaisemista tai suojaamista varten tai siihen liittämistä varten, enintään 1 000 voltin nimellisjännitettä varten
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen 8538 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– liittimet valokuituja, valokuitukimppuja tai valokaapeleita varten
– – muovia
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– – keramiikkaa
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
– – kuparia
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8537
Taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat, joissa on vähintään kaksi nimikkeen 8535 tai 8536 laitetta, sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua varten, myös sellaiset, joissa on 90 ryhmän kojeita ja laitteita, sekä numeeriset ohjauslaitteet, muut kuin nimikkeen 8517 kytkentälaitteet
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, käytettyjen nimikkeen 8538 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8541
Diodit, transistorit ja niiden kaltaiset puolijohdekomponentit; lukuun ottamatta piikiekkoja, joita ei vielä ole leikattu puolijohdesiruiksi
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8542
Elektroniset integroidut piirit
– integroidut monoliittipiirit
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien nimikkeen 8541 tai 8542 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
tai
diffuusio, jossa integroidut piirit muodostuvat puolijohdealustalle sopivan seostusaineen selektiivisellä käytöllä, myös jos kokoaminen ja/tai testaus suoritetaan muussa kuin 3 artiklassa mainitussa maassa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– monisirumikropiirit, jotka ovat koneen tai laitteen osia, muualle tähän ryhmään kuulumattomat
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien nimikkeen 8541 tai 8542 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8544
Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; optiset kuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähkö-johtimia tai jos niissä on liittimiä
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8545
Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta hiilestä valmistetut tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos niissä on metallia
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8546
Mitä ainetta tahansa olevat sähköeristimet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8547
Sähkökoneiden tai -laitteiden eristystarvikkeet, joitakin vähäisiä valettaessa tai puristettaessa ainoastaan yhteenliittämistarkoituksessa kiinnitettyjä metalliosia (esim. kierteitettyjä hylsyjä) lukuun ottamatta kokonaan eristysaineesta, muut kuin nimikkeen 8546 eristimet; sähköjohdinputket ja niiden liitoskappaleet, epäjaloa metallia, eristysaineella vuoratut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8548
– Galvaanisten parien, galvaanisten paristojen ja sähköakkujen jätteet ja romu; loppuunkäytetyt galvaaniset parit ja paristot sekä loppuunkäytetyt sähköakut; koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle tähän ryhmään kuulumattomat
– Elektroniset mikromoduulit:
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien nimikkeen 8541 tai 8542 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– Muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 86 ryhmä
Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie- ja raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset (myös sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8608
Rautatie- tai raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet; mekaaniset (myös sähkömekaaniset) merkinanto-, turva- tai liikenteenvalvonta- tai -ohjauslaitteet rautateitä, raitioteitä, katuja, teitä, sisävesiväyliä, paikoitustiloja, satamia tai lentokenttiä varten; edellä mainittujen tavaroiden osat
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 87 ryhmä
Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8709
Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran kuljetukseen lyhyitä matkoja; traktorit, jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen ajoneuvojen osat
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8710
Panssarivaunut ja muut panssaroidut taisteluajoneuvot, moottoroidut, myös aseistetut, sekä tällaisten ajoneuvojen osat
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8711
Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; sivuvaunut:
– joissa on iskumäntä-polttomoottori, iskutilavuus:
– – enintään 50 cm3
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 20 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– – suurempi kuin 50 cm3
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8712
Polkupyörät, joissa ei ole kuulalaakereita
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 8714 aineksista
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8715
Lastenvaunut, lastenrattaat ja niiden kaltaiset lasten kuljettamiseen tarkoitetut laitteet sekä niiden osat
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8716
Perävaunut ja puoliperä-vaunut; muut kuljetusvälineet, ilman mekaanista kuljetuskoneistoa; niiden osat niiden osat
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 88 ryhmä
Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 8804
Roottorivarjot (rotochutes)
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 8804 aineksista
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
8805
Ilma-alusten lähetyslaitteet; lentotukialusten kannella käytettävät jarrutuslaitteet ja niiden kaltaiset laitteet; laitteet maassa tapahtuvaa lentokoulutusta varten; edellä mainittujen tavaroiden osat
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
89 ryhmä
Alukset ja uivat rakenteet
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Nimikkeen 8906 alusten runkoja ei kuitenkaan voida käyttää
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 90 ryhmä
Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9001
Optiset kuidut ja optiset kuitukimput; optiset kuitukaapelit, muut kuin nimikkeeseen 8544 kuuluvat; polarisoivasta aineesta valmistetut laatat ja levyt; mitä ainetta tahansa olevat kehystämättömät linssit (myös piilolasit), prismat, peilit ja muut optiset elementit, muut kuin tällaiset elementit optisesti työstämätöntä lasia
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9002
Mitä ainetta tahansa olevat kehystetyt linssit, prismat, peilit ja muut optiset elementit, kun ne ovat kojeiden tai laitteiden osia tai tarvikkeita, muut kuin tällaiset elementit optisesti työstämätöntä lasia
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9004
Silmälasit ja niiden kaltaiset esineet, näön korjaamiseen, silmien suojaamiseen tai muuhun tarkoitukseen
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 9005
Kiikarit ja kaukoputket sekä niiden jalustat, lukuun ottamatta tähtitieteellisiä linssikaukoputkia ja niiden jalustoja
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta; ja
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 9006
Valokuvauskamerat; valokuvaussalamalaitteet ja valokuvaussalamalamput, muut kuin sähköisesti sytytettävät salamalamput
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9007
Elokuvakamerat ja -projektorit, myös jos niissä on äänen tallennus- tai toistolaitteet
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9011
Optiset mikroskoopit, myös mikrovalokuvausta, mikroelokuvausta tai mikroprojisointia varten
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 9014
Muut navigointikojeet ja -laitteet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9015
Geodeettiset (myös fotogrammetriset), hydrografiset, oseanografiset, hydrologiset, meteorologiset tai geofysikaaliset kojeet ja laitteet, ei kuitenkaan kompassit; etäisyysmittarit
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9016
Vaa’at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g, myös punnuksineen
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9017
Piirustus- tai merkintäkojeet ja matemaattiset laskukojeet (esim. piirustuskoneet, pantografit, astelevyt, harpikot, laskutikut ja laskulevyt); kädessä pidettävät pituuksien mittaukseen käytettävät kojeet (esim. mittatangot ja -nauhat sekä mikrometrit ja työntömitat), muualle tähän ryhmään kuulumattomat
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9018
Lääketieteessä, myös hammas- tai eläinlääketieteessä tai kirurgiassa käytettävät kojeet ja laitteet, mukaan lukien skintigrafiset laitteet, muut sähkölääkintälaitteet ja näöntarkastuskojeet:
– hammaslääkärintuolit, joissa on hammaslääkintälaitteita tai sylkyastia
Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeen 9018 aineksista
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9019
Mekanoterapeuttiset laitteet; hierontalaitteet; laitteet psykologisia soveltuvuustestejä varten; otsoni-, happi- tai aerosolihoitolaitteet, tekohengityslaitteet ja muut terapeuttiset hengityslaitteet
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9020
Muut hengityslaitteet ja kaasunaamarit (ei kuitenkaan suojanaamarit, joissa ei ole mekaanisia osia eikä vaihdettavia suodattimia)
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 25 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9024
Koneet ja laitteet aineiden (esim. metallin, puun, tekstiilitavaroiden, paperin tai muovin) kovuuden, lujuuden, kokoonpuristuvuuden, kimmoisuuden tai muiden mekaanisten ominaisuuksien testausta varten
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9025
Densimetrit, areometrit ja niiden kaltaiset uppomittarit, lämpömittarit, pyrometrit, ilmapuntarit, hygrometrit ja psykrometrit, myös rekisteröivät, sekä näiden kojeiden yhdistelmät
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9026
Kojeet ja laitteet nesteiden tai kaasujen virtauksen, pinnan korkeuden, paineen tai muiden vaihtelevien ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten (esim. virtausmittarit, pinnan korkeuden osoittimet, painemittarit ja lämmönkulutusmittarit), ei kuitenkaan nimikkeen 9014, 9015, 9028 tai 9032 kojeet ja laitteet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9027
Kojeet ja laitteet fysikaalista tai kemiallista analyysiä varten (esim. polarimetrit, refraktometrit, spektrometrit sekä kaasu- ja savuanalyysilaitteet); kojeet ja laitteet viskositeetin, huokoisuuden, laajenemisen, pinta-jännityksen tai niiden kaltaisten ominaisuuksien mittaamista tai tarkkailua varten; kojeet ja laitteet lämpömäärän, äänitason tai valon voimakkuuden mittaamista tai tarkkailua varten (myös valotusmittarit); mikrotomit
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9028
Kaasun, nesteen tai sähkön kulutus- tai tuotantomittarit, myös niiden tarkistusmittarit:
– osat ja tarvikkeet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9029
Kierroslaskurit, tuotannonlaskurit, taksamittarit, matkamittarit, askelmittarit ja niiden kaltaiset kojeet; nopeusmittarit ja takometrit, muut kuin nimikkeeseen 9014 tai 9015 kuuluvat; stroboskoopit
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9030
Oskilloskoopit, spektrianalysaattorit ja muut sähkösuureiden mittaus- tai tarkkailukojeet ja -laitteet, ei kuitenkaan nimikkeen 9028 mittarit; alfa-, beeta-, gamma-, röntgen-, kosmisen tai muun ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeet ja -laitteet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9031
Mittaus- tai tarkkailukojeet, -laitteet ja -koneet, muualle tähän ryhmään kuulumattomat; profiiliprojektorit
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9032
Automaattiset säätö- tai valvontakojeet ja -laitteet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9033
90 ryhmään kuuluvien koneiden, laitteiden ja kojeiden osat ja tarvikkeet (muualle tähän ryhmään kuulumattomat)
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 91 ryhmä
Kellot ja niiden osat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9105
Muut kellot
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9109
Muut täydelliset kellokoneistot, kootut
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei ylitä käytettyjen alkuperäainesten arvoa
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9110
Täydelliset kellokoneistot, kokoamattomat tai osittain kootut (kellokoneistosarjat); epätäydelliset kellokoneistot, kootut; kellojen raakakoneistot
Valmistus, jossa
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
edellä mainittuun rajoitukseen sisältyvänä, kaikkien nimikkeen 9114 ainesten arvo ei ylitä 10 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9111
Ranne-, tasku- tai niiden kaltaisten kellojen kuoret ja niiden osat
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9112
Muut kellonkuoret, kellonkotelot ja niiden kaltaiset, muiden tähän ryhmään kuuluvien tavaroiden kuoret tai kotelot sekä niiden osat
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 40 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9113
Kellonhihnat ja -rannekkeet sekä niiden osat:
– epäjaloa metallia, myös kullattua tai hopeoitua epäjaloa metallia, tai jalometallilla pleteroitua metallia
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
– muut
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
92 ryhmä
Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
93 ryhmä
Aseet ja ampumatarvikkeet; niiden osat ja tarvikkeet
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 94 ryhmä
Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat; valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat; tehdasvalmisteiset rakennukset; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 9401 ja ex ex 9403
Huonekalut, epäjaloa metallia, joissa on käytetty pehmustamatonta puuvillakangasta, jonka paino on enintään 300 g/m2
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
tai
valmistus nimikkeen 9401 tai 9403 käyttövalmiiksi sovitetusta puuvillakankaasta, jos:
—
sen arvo ei ylitä 25 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta;
—
kaikki muut käytetyt ainekset ovat jo alkuperätuotteita ja ne luokitellaan muuhun nimikkeeseen kuin 9401 tai 9403
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 40 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9405
Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat; valokilvet, kuten valaistut merkit ja valaistut nimikilvet, joissa on pysyvästi asennettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9406
Tehdasvalmisteiset rakennukset
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex 95 ryhmä
Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja tarvikkeet; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 9503
Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajanvietetarkoituksiin, myös liikkuvat; kaikenlaiset palapelit
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 9506
Golfmailat ja niiden osat
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Karkeasti muotoiltuja teelmiä golfmailojen päiden valmistusta varten voidaan kuitenkin käyttää
ex 96 ryhmä
Erinäiset tavarat; lukuun ottamatta seuraavia:
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
ex ex 9601 ja ex ex 9602
Eläinkunnasta saaduista, kasvi- tai kivennäisveistoaineista tehdyt tavarat
Valmistus tuotteen oman nimikkeen valmistetuista veistoaineista
ex ex 9603
Luudat, harjat ja siveltimet (lukuun ottamatta varpuluutia ja niiden kaltaisia tavaroita sekä näädän tai oravan karvoista tehtyjä harjoja ja siveltimiä), käsi-käyttöiset mekaaniset lattianlakaisimet, moottorittomat; maalaustyynyt ja -telat, kumi- ja muut kuivauspyyhkimet ja mopit
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9605
Toaletti-, ompelu- tai kengänkiillotustarvikkeita tai vaatteiden puhdistukseen käytettäviä tarvikkeita sisältävät matkapakkaukset
Jokaisen sarjaan kuuluvan tavaran on täytettävä se sääntö, jota siihen sovellettaisiin erillisenä sarjaan kuulumattomana tavarana. Ei-alkuperätuotteita voi kuitenkin sisältyä sarjaan, jos niiden yhteisarvo ei ylitä 15 %:a sarjan vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9606
Napit, myös painonapit, napinsydämet ja muut näiden tavaroiden osat; napinteelmät
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
9608
Kuulakärkikynät; huopa-, kuitu- tai muulla huokoisella kärjellä varustetut kynät; täytekynät ja niiden kaltaiset kynät; monistuskynät; lyijytäytekynät; kynänvarret, kynänpitimet ja niiden kaltaiset pitimet; edellä mainittujen tavaroiden osat (myös hylsyt ja pidikkeet), muut kuin nimikkeeseen 9609 kuuluvat
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote. Tuotteen oman nimikkeen kynänteriä ja niiden kärkiä voidaan kuitenkin käyttää
9612
Kirjoituskoneiden värinauhat ja niiden kaltaiset värinauhat, joihin on imeytetty väri tai joita on muuten valmistettu jättämään painantajälkeä, myös keloilla tai kaseteissa; värityynyt, myös jos niihin on imeytetty väri, koteloineen tai ilman
Valmistus, jossa
—
kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote;
—
kaikkien käytettyjen ainesten arvo ei ylitä 50 %:a tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 9613
Sytyttimet, joissa on pietsosähköinen sytytysjärjestelmä
Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen nimikkeen 9613 ainesten arvo on enintään 30 % tuotteen vapaasti lähettäjältä -hinnasta
ex ex 9614
Tupakkapiiput ja piipunpesät
Valmistus karkeasti muotoilluista teelmistä
97 ryhmä
Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet
Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset luokitellaan eri nimikkeeseen kuin tuote
(1)  Ks. tiettyjä käsittelyjä koskevat erityisedellytykset 7 alkuhuomautuksen 1 ja 3 kohdassa.
(2)  Ks. tiettyjä käsittelyjä koskevat erityisedellytykset 7 alkuhuomautuksen 2 kohdassa.
(3)  32 ryhmän 3 huomautuksessa täsmennetään, että kyseessä ovat väriaineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään minkä tahansa aineen värjäämiseen tai aineosina värivalmistetuotannossa, edellyttäen, että niitä ei luokitella muuhun 32 ryhmän nimikkeeseen.
(4)  Tuoteryhmällä tarkoitetaan nimiketekstin puolipisteellä erotettua osaa.
(5)  Tuotteiden osalta, jotka on valmistettu sekä toisaalta nimikkeiden 3901–3906 että toisaalta nimikkeiden 3907–3911 aineksista, tätä määräystä sovelletaan ainoastaan siihen ainesryhmään, joka on tuotteessa painoltaan hallitseva
(6)  Seuraavia pidetään erittäin läpinäkyvinä kalvoina: kalvot, joiden Gardnerin nefelometrillä ASTM-D 1003–16:n mukaisesti mitattu optinen himmeneminen (haittatekijä) on pienempi kuin 2 %.
(7)  Ks. tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset 5 alkuhuomautuksessa.
(8)  Tämän aineksen käyttö rajoitetaan paperikoneissa käytettävien kudottujen kankaiden valmistukseen.
(9)  Ks. 6 alkuhuomautus.
(10)  Neuloskappaleita (määrämuotoon leikattuja tai suoraan määrämuotoon neulottuja) yhteen ompelemalla tai muuten yhdistämällä valmistettujen neulostavaroiden, ei kuitenkaan kimmoisten tai kumilla käsiteltyjen, osalta katso 6 alkuhuomautus.
(11)  SEMI – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
(12)  Sääntöä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2005.
LIITE III a
EUR.1-tavaratodistuksen ja EUR.1-tavaratodistuksen hakemuksen mallit
Paino-ohjeet
1.
Kummankin lomakkeen koon on oltava 210 × 297 mm; lomakkeen pituus saa kuitenkin olla enintään 5 mm määrämittaa pienempi tai enintään 8 mm sitä suurempi. Käytettävän paperin on oltava valkoista, liimakäsiteltyä, hiokkeetonta kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 25 g/m2. Siinä on oltava vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka tekee kaikki mekaanisin tai kemiallisin keinoin tehdyt väärennykset havaittaviksi.
2.
Sopimuspuolten toimivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen lomakkeiden paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkeessa on oltava maininta tästä hyväksymisestä. Jokaisessa lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa.
(1)  Esimerkiksi tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka koskevat valmistukseen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita.
LIITE III b
EUR–MED-tavaratodistuksen ja EUR–MED-tavaratodistushakemuksen mallit
Paino-ohjeet
1.
Kummankin lomakkeen koon on oltava 210 × 297 mm; lomakkeen pituus saa kuitenkin olla enintään 5 mm määrämittaa pienempi tai enintään 8 mm sitä suurempi. Käytettävän paperin on oltava valkoista, liimakäsiteltyä, hiokkeetonta kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 25 g/m2. Siinä on oltava vihreä painettu aaltomainen taustakuvio, joka tekee kaikki mekaanisin tai kemiallisin keinoin tehdyt väärennykset havaittaviksi.
2.
Sopimuspuolten toimivaltaiset viranomaiset voivat pidättää itselleen lomakkeiden paino-oikeuden tai antaa niiden painamisen hyväksymiensä kirjapainojen tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa jokaisessa lomakkeessa on oltava maininta tästä hyväksymisestä. Jokaisessa lomakkeessa on oltava kirjapainon nimi ja osoite tai merkki, josta kirjapaino voidaan tunnistaa. Siinä on myös oltava painettu tai muulla tavoin tehty sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa.
VIEJÄN ILMOITUS
Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä
ILMOITTAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat edellytykset;
MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut edellytykset:
…
…
…
…
ESITTÄÄ seuraavat todistusasiakirjat (1):
…
…
…
…
SITOUTUU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka ne mahdollisesti katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi, sekä tarvittaessa hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoonsa ja yllä mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastukset;
PYYTÄÄ, että näille tavaroille annettaisiin oheinen todistus.
…
(Paikka ja päiväys)
…
(Allekirjoitus)
(1)  Esimerkiksi tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka koskevat valmistukseen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita.
LIITE IV a
Alkuperäilmoituksen teksti
Alkuperäilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.
Albaniankielinen toisinto
Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale … (2).
Bosnian toisinto
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla.
Bulgariankielinen toisinto
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).
Espanjankielinen toisinto
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Kroatiankielinen toisinto
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.
Tšekinkielinen toisinto
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Tanskankielinen toisinto
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
Saksankielinen toisinto
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
Vironkielinen toisinto
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Kreikankielinen toisinto
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
Englanninkielinen toisinto
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
Ranskankielinen toisinto
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
Italiankielinen toisinto
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
Latviankielinen toisinto
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
Liettuankielinen toisinto
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
Unkarinkielinen toisinto
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian toisinto
Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (1)) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со … (2) преференциjaлно потекло.
Maltankielinen toisinto
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
Montenegron toisinto
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (1)) изјављује да су, осим ако је то другачије изричито наведено, ови производи … (2) преференцијалног пориjекла.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla.
Hollanninkielinen toisinto
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Puolankielinen toisinto
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Portugalinkielinen toisinto
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no
 (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Romaniankielinen toisinto
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).
Serbian toisinto
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (1)) изјављује да су, осим ако је то другачије изричито наведено, ови производи … (2) преференцијалног порекла.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porekla.
Sloveeninkielinen toisinto
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Slovakinkielinen toisinto
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Suomenkielinen toisinto
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Ruotsinkielinen toisinto
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
Arabiankielinen toisinto
Hepreankielinen toisinto
Fäärinkielinen toisinto
Ùtflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. … (1)) váttar, at um ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur … (2).
Islanninkielinen toisinto
Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr … (1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af … fríðindauppruna (2).
Norjankielinen toisinto
Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjons nr … (1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse (2).
Turkinkielinen toisinto
İșbu belge (gümrük onay No: … (1)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddelerin … tercihli menșeli (2) maddeler olduğunu beyan eder.
… (3)
(Paikka ja päiväys)
… (4)
(Viejän allekirjoitus; lisäksi ilmoituksen allekirjoittajan nimi on selvennettävä)
(1)  Kun alkuperäilmoituksen laatii valtuutettu viejä, tähän kohtaan on merkittävä valtuutetun viejän lupanumero. Kun alkuperäilmoitusta ei laadi valtuutettu viejä, suluissa olevat sanat jätetään pois tai kohta jätetään tyhjäksi.
(2)  Merkittävä tuotteiden alkuperä. Kun alkuperäilmoitus liittyy kokonaan tai osittain Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin, viejän on selvästi osoitettava ne tunnuksella ”CM” asiakirjassa, johon ilmoitus laaditaan.
(3)  Nämä merkinnät voidaan jättää pois, jos tiedot sisältyvät itse asiakirjaan.
(4)  Tapauksissa, joissa ei vaadita viejän allekirjoitusta, vapautus allekirjoituksesta merkitsee myös vapautusta allekirjoittajan nimen merkitsemisestä.
LIITE IV b
EUR–MED-alkuperäilmoituksen teksti
EUR–MED-alkuperäilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.
Albaniankielinen toisinto
Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale … (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Bosnian toisinto
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Bulgariankielinen toisinto
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Espanjankielinen toisinto
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1).) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Kroatiankielinen toisinto
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Tšekinkielinen toisinto
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Tanskankielinen toisinto
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Saksankielinen toisinto
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Vironkielinen toisinto
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Kreikankielinen toisinto
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Englanninkielinen toisinto
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Ranskankielinen toisinto
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Italiankielinen toisinto
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Latviankielinen toisinto
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no… (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Liettuankielinen toisinto
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Unkarinkielinen toisinto
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian toisinto
Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (1)) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со … (2) преференциjaлно потекло.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Maltankielinen toisinto
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Montenegron toisinto
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (1)) изјављује да су, осим ако је то другачије изричито наведено, ови производи … (2) преференцијалног пориjекла.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Hollanninkielinen toisinto
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Puolankielinen toisinto
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Portugalinkielinen toisinto
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. … (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Romaniankielinen toisinto
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Serbian toisinto
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (1)) изјављује да су, осим ако је то другачије изричито наведено, ови производи … (2) преференцијалног порекла.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porekla.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Sloveeninkielinen toisinto
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Slovakinkielinen toisinto
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Suomenkielinen toisinto
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Ruotsinkielinen toisinto
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Arabiankielinen toisinto
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Hepreankielinen toisinto
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Fäärinkielinen toisinto
Ùtflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. … (1)) váttar, at um ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur … (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Islanninkielinen toisinto
Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr … (1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af … fríðindauppruna (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Norjankielinen toisinto
Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjons nr … (1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse (2).
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
Turkinkielinen toisinto
İșbu belge (gümrük onay No: … (1)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddelerin … tercihli menșeli (2) maddeler olduğunu beyan eder.
—
cumulation applied with … (maan nimi / maiden nimet)
—
no cumulation applied (3)
… (4)
(Paikka ja päiväys)
… (5)
(Viejän allekirjoitus; lisäksi ilmoituksen allekirjoittajan nimi on selvennettävä)
(1)  Kun alkuperäilmoituksen laatii valtuutettu viejä, tähän kohtaan on merkittävä valtuutetun viejän lupanumero. Kun alkuperäilmoitusta ei laadi valtuutettu viejä, suluissa olevat sanat jätetään pois tai kohta jätetään tyhjäksi.
(2)  Merkittävä tuotteiden alkuperä. Kun alkuperäilmoitus liittyy kokonaan tai osittain Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin, viejän on selvästi osoitettava ne tunnuksella ”CM” asiakirjassa, johon ilmoitus laaditaan.
(3)  Täydennetään ja poistetaan tekstiä tarpeen mukaan.
(4)  Nämä merkinnät voidaan jättää pois, jos tiedot sisältyvät itse asiakirjaan.
(5)  Tapauksissa, joissa ei vaadita viejän allekirjoitusta, vapautus allekirjoituksesta merkitsee myös vapautusta allekirjoittajan nimen merkitsemisestä.
LIITE V
Luettelo sopimuspuolista
jotka eivät sovella tämän lisäyksen 14 artiklan 7 kohdassa määrättyjä osittaista tullinpalautusta koskevia määräyksiä
1.
Euroopan unioni,
2.
EFTA-valtiot,
3.
Turkin tasavalta,
4.
Israelin valtio,
5.
Färsaaret,
6.
Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujat.
Lisäys II
Erityismääräykset, jotka poikkeavat lisäyksessä I olevista määräyksistä
SISÄLLYSLUETTELO
1 artikla
2 artikla
LIITE I
Euroopan unionin sekä Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuJien välinen kauppa
LIITE II
Euroopan unionin ja Algerian demokraattisen kansantasavallan välinen kauppa
LIITE III
Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan välinen kauppa
LIITE IV
Euroopan unionin ja Tunisian tasavallan välinen kauppa
LIITE V
Ceuta ja Melilla
LIITE VI
Yhteinen julistus Andorran ruhtinaskunnasta
LIITE VII
Yhteinen julistus San Marinon tasavallasta
LIITE VIII
Turkin tasavallan sekä Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuJien välinen kauppa
LIITE IX
Turkin tasavallan ja Marokon kuningaskunnan välinen kauppa
LIITE X
Turkin tasavallan ja Tunisian tasavallan välinen kauppa
LIITE XI
EFTA-valtioiden ja Tunisian tasavallan välinen kauppa
LIITE XII
Välimeren arabimaiden välisen vapaakauppasopimuksen (Agadirin sopimuksen) mukainen kauppa
LIITE A
Hankkijan ilmoitus tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
LIITE B
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
LIITE C
Hankkijan ilmoitus tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
LIITE D
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
LIITE E
Hankkijan ilmoitus tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty EFTA-valtiossa tai Tunisiassa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
LIITE F
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty EFTA-valtiossa tai Tunisiassa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
1 artikla
Sopimuspuolet voivat soveltaa kahdenvälisessä kaupassaan lisäyksen I määräyksistä poikkeavia erityismääräyksiä.
Nämä erityismääräykset vahvistetaan tämän lisäyksen liitteissä.
2 artikla
Ceutan ja Mellillan, Andorran ja San Marinon alkuperätuotteita kohdellaan alkuperätuotteina lisäyksessä I olevassa 3 artiklassa tarkoitetussa diagonaalisessa kaupassa, jos alkuperämaassa on annettu EUR–MED-todistus tai EUR–MED-alkuperäilmoitus.
LIITE I
Euroopan unionin sekä Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujien välinen kauppa
1 artikla
Jäljempänä lueteltuihin tuotteisiin ei sovelleta lisäyksessä I olevassa 3 artiklassa määrättyä kumulaatiota, jos
a)
lopullinen määrämaa sijaitsee Euroopan unionissa; ja
i)
näiden tuotteiden valmistuksessa käytetyt ainekset ovat jonkin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujan alkuperätuotteita; tai
ii)
nämä tuotteet ovat saaneet alkuperänsä jossakin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujassa suoritetun valmistuksen tai käsittelyn perusteella; tai
b)
lopullinen määrämaa on jokin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuja; ja
i)
näiden tuotteiden valmistuksessa käytetyt ainekset ovat Euroopan unionin alkuperätuotteita; tai
ii)
nämä tuotteet ovat saaneet alkuperänsä Euroopan unionissa suoritetun valmistuksen tai käsittelyn perusteella.
CN-koodi
Tavaran kuvaus
1704 90 99
Muut kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet
1806 10 30
Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet
1806 10 90
– kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä:
– – jossa on vähintään 65 mutta enintään 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan luettuna inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna
– – jossa on vähintään 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna
1806 20 95
– muut valmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai tankoina taikka nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg
– – muut
– – – muut
1901 90 99
Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna
– muut
– – muut (kuin mallasuute)
– – – muut
2101 12 98
Muut kahviin perustuvat valmisteet
2101 20 98
Muut teehen tai mateen perustuvat valmisteet
2106 90 59
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet
– muut
– – muut
2106 90 98
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet:
– muut (kuin proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet)
– – muut
– – – muut
3302 10 29
Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen:
– jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateollisuudessa
– – jollaisia käytetään juomateollisuudessa:
– – – valmisteet, joissa on kaikki juomille luonteenomaiset aromiaineet:
– – – – todellinen alkoholipitoisuus suurempi kuin 0,5 tilavuusprosenttia
– – – – muut:
– – – – – joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä
– – – – – muut
LIITE II
Euroopan unionin ja Algerian demokraattisen kansantasavallan välinen kauppa
1 artikla
Tuotteisiin, jotka ovat saaneet alkuperänsä tämän liitteen määräyksiä soveltamalla, ei sovelleta lisäyksessä I olevassa 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota.
2 artikla
Kumulaatio Euroopan unionissa
Lisäyksessä I olevan 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa Algeriassa, Marokossa, tai Tunisiassa suoritettuja valmistus- tai käsittelytoimia pidetään Euroopan unionissa suoritettuina, kun valmistetuille tuotteille myöhemmin suoritetaan valmistusta tai käsittelyä Euroopan unionissa. Jos tämän määräyksen mukaisesti alkuperätuotteiden valmistus on tapahtunut kahdessa tai useammassa kyseisistä maista, niitä pidetään Euroopan unionin alkuperätuotteina ainoastaan, jos kyseisiä tuotteita on yhteisössä valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
3 artikla
Kumulaatio Algeriassa
Lisäyksessä I olevan 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa Euroopan unionissa, Marokossa tai Tunisiassa suoritettuja valmistus- tai käsittelytoimia pidetään Algeriassa suoritettuina, kun valmistetuille tuotteille myöhemmin suoritetaan valmistusta tai käsittelyä Algeriassa. Jos tämän määräyksen mukaisesti alkuperätuotteiden valmistus on tapahtunut kahdessa tai useammassa kyseisistä maista, niitä pidetään Algerian alkuperätuotteina ainoastaan, jos kyseisiä tuotteita on Algeriassa valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
4 artikla
Alkuperäselvitys
1.   Jonkin Euroopan unionin jäsenvaltion tai Algerian tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää Euroopan unionin tai Algerian alkuperätuotteina tämän liitteen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota soveltaen ja tuotteet täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä I olevan 16 artiklan 4 ja 5 kohdan soveltamista.
2.   Alkuperäilmoitus voidaan laatia, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää Euroopan unionin tai Algerian alkuperätuotteina tämän liitteen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota soveltaen ja tuotteet täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä I olevan 21 artiklan 2 ja 3 kohdan soveltamista.
5 artikla
Hankkijan ilmoitukset
1.   Kun Euroopan unionissa tai Algeriassa annetaan EUR.1-tavaratodistus tai laaditaan alkuperäilmoitus alkuperätuotteille, joiden valmistuksessa on käytetty Algeriasta, Marokosta, Tunisiasta tai Euroopan unionista tulevia tavaroita, joille on suoritettu valmistus tai käsittely näissä maissa mutta jotka eivät ole saaneet etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa, on otettava huomioon kyseisiä tavaroita koskevat, tämän artiklan mukaisesti annetut hankkijan ilmoitukset.
2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on todiste kyseisille tavaroille Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Euroopan unionissa suoritetusta valmistuksesta tai käsittelystä sen toteamiseksi, voidaanko tuotteita, joiden valmistuksessa kyseisiä tavaroita käytetään, pitää Euroopan unionin tai Algerian alkuperätuotteina ja täyttävätkö ne muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset.
3.   Hankkijan on laadittava, lukuun ottamatta 4 kohdassa tarkoitettuja tapauksia, erillinen hankkijan ilmoitus jokaisen tavaralähetyksen osalta liitteessä A määrätyssä muodossa paperille, joka liitetään kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muuhun sellaiseen kaupalliseen asiakirjaan, jossa tavaroiden kuvaus on riittävän yksityiskohtainen niiden tunnistamiseksi.
4.   Jos hankkija toimittaa tietylle asiakkaalle säännöllisesti tavaroita, joiden osalta Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Euroopan unionissa suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn oletetaan pysyvän muuttumattomana huomattavan ajanjakson ajan, hankkija voi antaa yhden hankkijan ilmoituksen, joka koskee myös kyseisten tavaroiden myöhempiä lähetyksiä, jäljempänä ’hankkijan pitkäaikaisilmoitus’.
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus voi tavallisesti olla voimassa enintään vuoden ajan siitä päivämäärästä, jolloin ilmoitus on laadittu. Sen maan tulliviranomaiset, jossa ilmoitus laaditaan, määräävät pidempää voimassaoloaikaa koskevista edellytyksistä.
Hankkijan on laadittava hankkijan pitkäaikaisilmoitus liitteessä B määrätyssä muodossa ja kuvattava tavarat riittävän yksityiskohtaisesti niiden tunnistamiseksi. Ilmoitus on toimitettava kyseiselle asiakkaalle ennen ensimmäistä tavaralähetystä, jota se koskee, tai sen yhteydessä.
Jos hankkijan pitkäaikaisilmoitusta ei voida enää soveltaa toimitettuihin tavaroihin, hankkijan on ilmoitettava asiasta välittömästi asiakkaalleen.
5.   Edellä 3 ja 4 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on kirjoitettava koneella tai painettava yhdellä tämän sopimuksen laatimiskielellä sen maan kansallisen lainsäädännön säännösten mukaisesti, jossa ilmoitus laaditaan, ja siinä on oltava hankkijan alkuperäinen omakätinen allekirjoitus. Ilmoitus voidaan kirjoittaa myös käsin; siinä tapauksessa se on kirjoitettava musteella painokirjaimin.
6.   Hankkijan, joka laatii ilmoituksen, on oltava valmis esittämään milloin tahansa sen maan tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa ilmoitus laaditaan, kaikki asianmukaiset asiakirjat, joilla todistetaan ilmoituksessa annetut tiedot oikeiksi.
6 artikla
Todistusasiakirjat
Hankkijan ilmoitusta, jolla todistetaan tuotteiden valmistuksessa käytetyille aineksille Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa, tai Tunisiassa suoritettu valmistus tai käsittely ja joka on laadittu jossakin näistä maista, on käsiteltävä lisäyksessä I olevassa 16 artiklan 3 kohdassa ja 21 artiklan 5 kohdassa sekä tämän liitteen 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettuna asiakirjana, jota käytetään todisteena siitä, että EUR.1-tavaratodistuksessa tai alkuperäilmoituksessa tarkoitettuja tuotteita voidaan pitää Euroopan unionin tai Algerian alkuperätuotteina ja että ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset.
7 artikla
Hankkijan ilmoituksen säilyttäminen
Hankkijan, joka laatii hankkijan ilmoituksen, on säilytettävä ilmoituksen jäljennös ja kaikkien kauppalaskujen, lähetysluettelojen tai muiden kaupallisten asiakirjojean, joiden liitteenä ilmoitus on, jäljennökset sekä 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
Hankkijan, joka laatii hankkijan pitkäaikaisilmoituksen, on säilytettävä ilmoituksen jäljennökset ja kaikkien siinä tarkoitettuja asiakkaalle lähetettyjä tavaroita koskevien kauppalaskujen, lähetysluetteloiden ja muiden kaupallisten asiakirjojen jäljennökset sekä 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta. Tämä ajanjakso alkaa hankkijan pitkäaikaisilmoituksen voimassaolon päättymispäivästä.
8 artikla
Hallinnollinen yhteistyö
Sen varmistamiseksi, että tätä liitettä sovelletaan oikein, Euroopan unioni ja Algeria avustavat toisiaan toimivaltaisten tulliviranomaisten välityksellä tarkastaessaan EUR.1-tavaratodistusten, alkuperäilmoitusten ja hankkijan ilmoitusten aitoutta sekä näissä asiakirjoissa annettujen tietojen oikeellisuutta.
9 artikla
Hankkijan ilmoitusten tarkastaminen
1.   Hankkijan ilmoitusten tai hankkijan pitkäaikaisilmoitusten jälkitarkastus voidaan suorittaa pistokokein tai aina kun sen maan tulliviranomaisilla, jossa nämä ilmoitukset on otettu huomioon EUR.1-tavaratodistusta annettaessa tai alkuperäilmoitusta laadittaessa, on perusteltua aihetta epäillä asiakirjan aitoutta tai siinä annettujen tietojen oikeellisuutta.
2.   Sovellettaessa 1 kohdan määräyksiä 1 kohdassa tarkoitetun maan tulliviranomaiset palauttavat hankkijan ilmoituksen tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksen ja sellaisessa ilmoituksessa tarkoitettuja tavaroita koskevat kauppalaskut, lähetysluettelot tai muut kaupalliset asiakirjat sen maan tulliviranomaisille, jossa ilmoitus on laadittu, ja esittävät tarvittaessa sisältöä tai muotoa koskevat syyt tarkastuspyynnölle.
Ne toimittavat jälkitarkastuspyynnön tueksi kaikki asiakirjat ja saadut tiedot, joiden perusteella hankkijan ilmoituksessa tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksessa olevia tietoja voidaan epäillä virheellisiksi.
3.   Tarkastuksen suorittavat sen maan tulliviranomaiset, jossa hankkijan ilmoitus tai hankkijan pitkäaikaisilmoitus on laadittu. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa hankkijan tilejä tai tehdä muita tarpeellisiksi katsomiaan tarkastuksia.
4.   Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pyytäneille tulliviranomaisille niin pian kuin mahdollista. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko hankkijan ilmoituksessa tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksessa olevat tiedot oikein, ja niiden perusteella tulliviranomaisten on voitava määritellä, voidaanko, ja missä määrin, sellainen ilmoitus ottaa huomioon EUR.1-tavaratodistusta annettaessa tai alkuperäilmoitusta laadittaessa.
10 artikla
Seuraamukset
Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.
11 artikla
Vapaa-alueet
1.   Euroopan unioni ja Algeria toteuttavat kaikki tarpeelliset toimenpiteet taatakseen, että kaupan kohteena olevia tuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys ja joita kuljetuksen aikana pidetään niiden alueella sijaitsevilla vapaa-alueilla, ei vaihdeta toisiin tavaroihin ja että niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet.
2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa määrätään, kun Euroopan unionin tai Algerian alkuperätuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys, tuodaan vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, kyseisten viranomaisten on viejän pyynnöstä annettava uusi EUR.1-tavaratodistus, jos suoritettu valmistus tai käsittely on tämän yleissopimuksen määräysten mukaista.
LIITE III
Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan välinen kauppa
1 artikla
Tuotteisiin, jotka ovat saaneet alkuperänsä tämän liitteen määräyksiä soveltamalla, ei sovelleta lisäyksessä I olevassa 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota.
2 artikla
Kumulaatio Euroopan unionissa
Lisäyksessä I olevan 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa suoritettuja valmistus- tai käsittelytoimia pidetään Euroopan unionissa suoritettuina, kun valmistetuille tuotteille myöhemmin suoritetaan valmistusta tai käsittelyä Euroopan unionissa. Jos tämän määräyksen mukaisesti alkuperätuotteiden valmistus on tapahtunut kahdessa tai useammassa kyseisistä maista, niitä pidetään Euroopan unionin alkuperätuotteina ainoastaan, jos kyseisiä tuotteita on yhteisössä valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
3 artikla
Kumulaatio Marokossa
Lisäyksessä I olevan 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa Euroopan unionissa, Algeriassa tai Tunisiassa suoritettuja valmistus- tai käsittelytoimia pidetään Marokossa suoritettuina, kun valmistetuille tuotteille myöhemmin suoritetaan valmistusta tai käsittelyä Marokossa. Jos tämän määräyksen mukaisesti alkuperätuotteiden valmistus on tapahtunut kahdessa tai useammassa kyseisistä maista, niitä pidetään Marokon alkuperätuotteina ainoastaan, jos kyseisiä tuotteita on Marokossa valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
4 artikla
Alkuperäselvitys
1.   Jonkin Euroopan unionin jäsenvaltion tai Marokon tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää Euroopan unionin tai Marokon alkuperätuotteina tämän liitteen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota soveltaen ja ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä I olevan 16 artiklan 4 ja 5 kohdan soveltamista.
2.   Alkuperäilmoitus voidaan laatia, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää Euroopan unionin tai Marokon alkuperätuotteina tämän liitteen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota soveltaen ja ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä I olevan 21 artiklan 2 ja 3 kohdan soveltamista.
5 artikla
Hankkijan ilmoitukset
1.   Kun Euroopan unionissa tai Marokossa annetaan EUR.1-tavaratodistus tai laaditaan alkuperäilmoitus alkuperätuotteille, joiden valmistuksessa on käytetty Algeriasta, Marokosta, Tunisiasta tai Euroopan unionista tulevia tavaroita, joille on suoritettu valmistus tai käsittely näissä maissa mutta jotka eivät ole saaneet etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa, on otettava huomioon kyseisiä tavaroita koskevat, tämän artiklan mukaisesti annetut hankkijan ilmoitukset.
2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on todiste kyseisille tavaroille Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Euroopan unionissa suoritetusta valmistuksesta tai käsittelystä sen toteamiseksi, voidaanko tuotteita, joiden valmistuksessa kyseisiä tavaroita käytetään, pitää Euroopan unionin tai Marokon alkuperätuotteina ja täyttävätkö ne muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset.
3.   Hankkijan on laadittava, lukuun ottamatta 4 kohdassa tarkoitettuja tapauksia, erillinen hankkijan ilmoitus jokaisen tavaralähetyksen osalta liitteessä A määrätyssä muodossa paperille, joka liitetään kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muuhun sellaiseen kaupalliseen asiakirjaan, jossa tavaroiden kuvaus on riittävän yksityiskohtainen niiden tunnistamiseksi.
4.   Jos hankkija toimittaa tietylle asiakkaalle säännöllisesti tavaroita, joiden osalta Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Euroopan unionissa suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn oletetaan pysyvän muuttumattomana huomattavan ajanjakson ajan, hankkija voi antaa yhden hankkijan ilmoituksen, joka koskee myös kyseisten tavaroiden myöhempiä lähetyksiä, jäljempänä ’hankkijan pitkäaikaisilmoitus’.
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus voi tavallisesti olla voimassa enintään vuoden ajan siitä päivämäärästä, jolloin ilmoitus on laadittu. Sen maan tulliviranomaiset, jossa ilmoitus laaditaan, määräävät pidempää voimassaoloaikaa koskevista edellytyksistä.
Hankkijan on laadittava hankkijan pitkäaikaisilmoitus liitteessä B määrätyssä muodossa ja kuvattava tavarat riittävän yksityiskohtaisesti niiden tunnistamiseksi. Ilmoitus on toimitettava kyseiselle asiakkaalle ennen ensimmäistä tavaralähetystä, jota se koskee, tai sen yhteydessä.
Jos hankkijan pitkäaikaisilmoitusta ei voida enää soveltaa toimitettuihin tavaroihin, hankkijan on ilmoitettava asiasta välittömästi asiakkaalleen.
5.   Edellä 3 ja 4 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on kirjoitettava koneella tai painettava yhdellä tämän sopimuksen laatimiskielellä sen maan kansallisen lainsäädännön säännösten mukaisesti, jossa ilmoitus laaditaan, ja siinä on oltava hankkijan alkuperäinen omakätinen allekirjoitus. Ilmoitus voidaan kirjoittaa myös käsin; siinä tapauksessa se on kirjoitettava musteella painokirjaimin.
6.   Hankkijan, joka laatii ilmoituksen, on oltava valmis esittämään milloin tahansa sen maan tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa ilmoitus laaditaan, kaikki asianmukaiset asiakirjat, joilla todistetaan ilmoituksessa annetut tiedot oikeiksi.
6 artikla
Todistusasiakirjat
Hankkijan ilmoitusta, jolla todistetaan tuotteiden valmistuksessa käytetyille aineksille Euroopan unionissa, Algeriassa, Tunisiassa tai Marokossa suoritettu valmistus tai käsittely ja joka on laadittu jossakin näistä maista, on käsiteltävä lisäyksessä I olevassa 16 artiklan 3 kohdassa ja 21 artiklan 5 kohdassa sekä tämän liitteen 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettuna asiakirjana, jota käytetään todisteena siitä, että EUR.1-tavaratodistuksessa tai alkuperäilmoituksessa tarkoitettuja tuotteita voidaan pitää Euroopan unionin tai Marokon alkuperätuotteina ja että ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset.
7 artikla
Hankkijan ilmoituksen säilyttäminen
Hankkijan, joka laatii hankkijan ilmoituksen, on säilytettävä ilmoituksen jäljennös ja kaikkien kauppalaskujen, lähetysluettelojen tai muiden kaupallitsen asiakirjojen, joiden liitteenä ilmoitus on, jäljennökset sekä 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
Hankkijan, joka laatii hankkijan pitkäaikaisilmoituksen, on säilytettävä ilmoituksen jäljennökset ja kaikkien siinä tarkoitettuja asiakkaalle lähetettyjä tavaroita koskevien kauppalaskujen, lähetysluetteloiden ja muiden kaupallisten asiakirjojen jäljennökset sekä 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta. Tämä ajanjakso alkaa hankkijan pitkäaikaisilmoituksen voimassaolon päättymispäivästä.
8 artikla
Hallinnollinen yhteistyö
Sen varmistamiseksi, että tätä liitettä sovelletaan oikein, Euroopan unioni ja Marokko avustavat toisiaan toimivaltaisten tulliviranomaisten välityksellä tarkastaessaan EUR.1-tavaratodistusten, alkuperäilmoitusten ja hankkijan ilmoitusten aitoutta sekä näissä asiakirjoissa annettujen tietojen oikeellisuutta.
9 artikla
Hankkijan ilmoitusten tarkastaminen
1.   Hankkijan ilmoitusten tai hankkijan pitkäaikaisilmoitusten jälkitarkastus voidaan suorittaa pistokokein tai aina kun sen maan tulliviranomaisilla, jossa nämä ilmoitukset on otettu huomioon EUR.1-tavaratodistusta annettaessa tai alkuperäilmoitusta laadittaessa, on perusteltua aihetta epäillä asiakirjan aitoutta tai siinä annettujen tietojen oikeellisuutta.
2.   Sovellettaessa 1 kohdan määräyksiä 1 kohdassa tarkoitetun maan tulliviranomaiset palauttavat hankkijan ilmoituksen tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksen ja sellaisessa ilmoituksessa tarkoitettuja tavaroita koskevat kauppalaskut, lähetysluettelot tai muut kaupalliset asiakirjat sen maan tulliviranomaisille, jossa ilmoitus on laadittu, ja esittävät tarvittaessa sisältöä tai muotoa koskevat syyt tarkastuspyynnölle.
Ne toimittavat jälkitarkastuspyynnön tueksi kaikki asiakirjat ja saadut tiedot, joiden perusteella hankkijan ilmoituksessa tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksessa olevia tietoja voidaan epäillä virheellisiksi.
3.   Tarkastuksen suorittavat sen maan tulliviranomaiset, jossa hankkijan ilmoitus tai hankkijan pitkäaikaisilmoitus on laadittu. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa hankkijan tilejä tai tehdä muita tarpeellisiksi katsomiaan tarkastuksia.
4.   Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pyytäneille tulliviranomaisille niin pian kuin mahdollista. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko hankkijan ilmoituksessa tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksessa olevat tiedot oikein, ja niiden perusteella tulliviranomaisten on voitava määritellä, voidaanko, ja missä määrin, sellainen ilmoitus ottaa huomioon EUR.1-tavaratodistusta annettaessa tai alkuperäilmoitusta laadittaessa.
10 artikla
Seuraamukset
Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.
11 artikla
Vapaa-alueet
1.   Euroopan unioni ja Marokko toteuttavat kaikki tarpeelliset toimenpiteet taatakseen, että kaupan kohteena olevia tuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys ja joita kuljetuksen aikana pidetään niiden alueella sijaitsevilla vapaa-alueilla, ei vaihdeta toisiin tavaroihin ja että niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet.
2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa määrätään, kun Euroopan unionin tai Marokon alkuperätuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys, tuodaan vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, kyseisten viranomaisten on viejän pyynnöstä annettava uusi EUR.1-tavaratodistus, jos suoritettu valmistus tai käsittely on tämän yleissopimuksen määräysten mukaista.
LIITE IV
Euroopan unionin ja Tunisian tasavallan välinen kauppa
1 artikla
Tuotteisiin, jotka ovat saaneet alkuperänsä tämän liitteen määräyksiä soveltamalla, ei sovelleta lisäyksessä I olevassa 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota.
2 artikla
Kumulaatio Euroopan unionissa
Lisäyksessä I olevan 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa suoritettuja valmistus- tai käsittelytoimia pidetään Euroopan unionissa suoritettuina, kun valmistetuille tuotteille myöhemmin suoritetaan valmistusta tai käsittelyä Euroopan unionissa. Jos tämän määräyksen mukaisesti alkuperätuotteiden valmistus on tapahtunut kahdessa tai useammassa kyseisistä maista, niitä pidetään Euroopan unionin alkuperätuotteina ainoastaan, jos kyseisiä tuotteita on yhteisössä valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
3 artikla
Kumulaatio Tunisiassa
Lisäyksessä I olevan 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa Euroopan unionissa, Algeriassa tai Marokossa suoritettuja valmistus- tai käsittelytoimia pidetään Tunisiassa suoritettuina, kun valmistetuille tuotteille myöhemmin suoritetaan valmistusta tai käsittelyä Tunisiassa. Jos tämän määräyksen mukaisesti alkuperätuotteiden valmistus on tapahtunut kahdessa tai useammassa kyseisistä maista, niitä pidetään Tunisiasta peräisin olevina eli Tunisian alkuperätuotteina ainoastaan, jos kyseisiä tuotteita on Tunisiassa valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
4 artikla
Alkuperäselvitys
1.   Jonkin Euroopan unionin jäsenvaltion tai Tunisian tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää Euroopan unionin tai Tunisian alkuperätuotteina tämän liitteen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota soveltaen ja ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä I olevan 16 artiklan 4 ja 5 kohdan soveltamista.
2.   Alkuperäilmoitus voidaan laatia, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää Euroopan unionin tai Tunisian alkuperätuotteina tämän liitteen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota soveltaen ja ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä I olevan 21 artiklan 2 ja 3 kohdan soveltamista.
5 artikla
Hankkijan ilmoitukset
1.   Kun Euroopan unionissa tai Tunisiassa annetaan EUR.1-tavaratodistus tai laaditaan alkuperäilmoitus alkuperätuotteille, joiden valmistuksessa on käytetty Algeriasta, Marokosta, Tunisiasta tai Euroopan unionista tulevia tavaroita, joille on suoritettu valmistus tai käsittely näissä maissa mutta jotka eivät ole saaneet etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa, on otettava huomioon kyseisiä tavaroita koskevat, tämän artiklan mukaisesti annetut hankkijan ilmoitukset.
2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on todiste kyseisille tavaroille Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Euroopan unionissa suoritetusta valmistuksesta tai käsittelystä sen toteamiseksi, voidaanko tuotteita, joiden valmistuksessa kyseisiä tavaroita käytetään, pitää Euroopan unionin tai Tunisian alkuperätuotteina ja täyttävätkö ne muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset.
3.   Hankkijan on laadittava, lukuun ottamatta 4 kohdassa tarkoitettuja tapauksia, erillinen hankkijan ilmoitus jokaisen tavaralähetyksen osalta liitteessä A määrätyssä muodossa paperille, joka liitetään kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muuhun sellaiseen kaupalliseen asiakirjaan, jossa tavaroiden kuvaus on riittävän yksityiskohtainen niiden tunnistamiseksi.
4.   Jos hankkija toimittaa tietylle asiakkaalle säännöllisesti tavaroita, joiden osalta Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Euroopan unionissa suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn oletetaan pysyvän muuttumattomana huomattavan ajanjakson ajan, hankkija voi antaa yhden hankkijan ilmoituksen, joka koskee myös kyseisten tavaroiden myöhempiä lähetyksiä, jäljempänä ’hankkijan pitkäaikaisilmoitus’.
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus voi tavallisesti olla voimassa enintään vuoden ajan siitä päivämäärästä, jolloin ilmoitus on laadittu. Sen maan tulliviranomaiset, jossa ilmoitus laaditaan, määräävät pidempää voimassaoloaikaa koskevista edellytyksistä.
Hankkijan on laadittava hankkijan pitkäaikaisilmoitus liitteessä B määrätyssä muodossa ja kuvattava tavarat riittävän yksityiskohtaisesti niiden tunnistamiseksi. Ilmoitus on toimitettava kyseiselle asiakkaalle ennen ensimmäistä tavaralähetystä, jota se koskee, tai sen yhteydessä.
Jos hankkijan pitkäaikaisilmoitusta ei voida enää soveltaa toimitettuihin tavaroihin, hankkijan on ilmoitettava asiasta välittömästi asiakkaalleen.
5.   Edellä 3 ja 4 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on kirjoitettava koneella tai painettava yhdellä tämän sopimuksen laatimiskielellä sen maan kansallisen lainsäädännön säännösten mukaisesti, jossa ilmoitus laaditaan, ja siinä on oltava hankkijan alkuperäinen omakätinen allekirjoitus. Ilmoitus voidaan kirjoittaa myös käsin; siinä tapauksessa se on kirjoitettava musteella painokirjaimin.
6.   Hankkijan, joka laatii ilmoituksen, on oltava valmis esittämään milloin tahansa sen maan tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa ilmoitus laaditaan, kaikki asianmukaiset asiakirjat, joilla todistetaan ilmoituksessa annetut tiedot oikeiksi.
6 artikla
Todistusasiakirjat
Hankkijan ilmoitusta, jolla todistetaan tuotteiden valmistuksessa käytetyille aineksille Euroopan unionissa, Algeriassa, Tunisiassa tai Marokossa suoritettu valmistus tai käsittely ja joka on laadittu jossakin näistä maista, on käsiteltävä lisäyksessä I olevassa 16 artiklan 3 kohdassa ja 21 artiklan 5 kohdassa sekä tämän liitteen 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettuna asiakirjana, jota käytetään todisteena siitä, että EUR.1-tavaratodistuksessa tai alkuperäilmoituksessa tarkoitettuja tuotteita voidaan pitää Euroopan unionin tai Tunisian alkuperätuotteina ja että ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset.
7 artikla
Hankkijan ilmoituksen säilyttäminen
Hankkijan, joka laatii hankkijan ilmoituksen, on säilytettävä ilmoituksen jäljennös ja kaikkien kauppalaskujen, lähetysluettelojen tai muiden kaupallisten asiakirjojent, joiden liitteenä ilmoitus on, jäljennökset sekä 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
Hankkijan, joka laatii hankkijan pitkäaikaisilmoituksen, on säilytettävä ilmoituksen jäljennökset ja kaikkien siinä tarkoitettuja asiakkaalle lähetettyjä tavaroita koskevien kauppalaskujen, lähetysluetteloiden ja muiden kaupallisten asiakirjojen jäljennökset sekä 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta. Tämä ajanjakso alkaa hankkijan pitkäaikaisilmoituksen voimassaolon päättymispäivästä.
8 artikla
Hallinnollinen yhteistyö
Sen varmistamiseksi, että tätä liitettä sovelletaan oikein, Euroopan unioni ja Tunisia avustavat toisiaan toimivaltaisten tulliviranomaisten välityksellä tarkastaessaan EUR.1-tavaratodistusten, alkuperäilmoitusten ja hankkijan ilmoitusten aitoutta sekä näissä asiakirjoissa annettujen tietojen oikeellisuutta.
9 artikla
Hankkijan ilmoitusten tarkastaminen
1.   Hankkijan ilmoitusten tai hankkijan pitkäaikaisilmoitusten jälkitarkastus voidaan suorittaa pistokokein tai aina kun sen maan tulliviranomaisilla, jossa nämä ilmoitukset on otettu huomioon EUR.1-tavaratodistusta annettaessa tai alkuperäilmoitusta laadittaessa, on perusteltua aihetta epäillä asiakirjan aitoutta tai siinä annettujen tietojen oikeellisuutta.
2.   Sovellettaessa 1 kohdan määräyksiä 1 kohdassa tarkoitetun maan tulliviranomaiset palauttavat hankkijan ilmoituksen tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksen ja sellaisessa ilmoituksessa tarkoitettuja tavaroita koskevat kauppalaskut, lähetysluettelot tai muut kaupalliset asiakirjat sen maan tulliviranomaisille, jossa ilmoitus on laadittu, ja esittävät tarvittaessa sisältöä tai muotoa koskevat syyt tarkastuspyynnölle.
Ne toimittavat jälkitarkastuspyynnön tueksi kaikki asiakirjat ja saadut tiedot, joiden perusteella hankkijan ilmoituksessa tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksessa olevia tietoja voidaan epäillä virheellisiksi.
3.   Tarkastuksen suorittavat sen maan tulliviranomaiset, jossa hankkijan ilmoitus tai hankkijan pitkäaikaisilmoitus on laadittu. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa hankkijan tilejä tai tehdä muita tarpeellisiksi katsomiaan tarkastuksia.
4.   Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pyytäneille tulliviranomaisille niin pian kuin mahdollista. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko hankkijan ilmoituksessa tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksessa olevat tiedot oikein, ja niiden perusteella tulliviranomaisten on voitava määritellä, voidaanko, ja missä määrin, sellainen ilmoitus ottaa huomioon EUR.1-tavaratodistusta annettaessa tai alkuperäilmoitusta laadittaessa.
10 artikla
Seuraamukset
Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.
11 artikla
Vapaa-alueet
1.   Euroopan unioni ja Tunisia toteuttavat kaikki tarpeelliset toimenpiteet taatakseen, että kaupan kohteena olevia tuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys ja joita kuljetuksen aikana pidetään niiden alueella sijaitsevilla vapaa-alueilla, ei vaihdeta toisiin tavaroihin ja että niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet.
2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa määrätään, kun Euroopan unionin tai Tunisian alkuperätuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys, tuodaan vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, kyseisten viranomaisten on viejän pyynnöstä annettava uusi EUR.1-tavaratodistus, jos suoritettu valmistus tai käsittely on tämän yleissopimuksen määräysten mukaista.
LIITE V
Ceuta ja Melilla
1 artikla
Tämän yleissopimuksen soveltaminen
1.   Ceuta ja Melilla eivät sisälly ilmaisuun ”Euroopan unioni”.
2.   Muun sopimuspuolen kuin Euroopan unionin alkuperätuotteisiin sovelletaan Ceutaan tai Melillaan tuotaessa kaikilta osin samaa tullikohtelua, jota sovelletaan Euroopan unionin tullialueen alkuperätuotteisiin Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan Euroopan yhteisöön liittymisestä tehdyn asiakirjan pöytäkirjan N:o 2 mukaisesti. Sopimuspuolet soveltavat Euroopan unionia lukuun ottamatta asiaankuuluvan sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien Ceutan ja Melillan alkuperätuotteiden tuontiin samaa tullikohtelua kuin Euroopan unionista tuotaviin Euroopan unionin alkuperätuotteisiin.
3.   Ceutan ja Melillan alkuperätuotteita koskevaa 2 kohtaa sovellettaessa tätä yleissopimusta sovelletaan soveltuvin osin 2 artiklassa asetettujen erityisedellytysten mukaisesti.
2 artikla
Erityisedellytykset
1.   Jos seuraavat tuotteet on kuljetettu suoraan lisäyksessä I olevan 12 artiklan määräysten mukaisesti, pidetään
1)
Ceutan ja Melillan alkuperätuotteina
a)
Ceutassa ja Melillassa kokonaan tuotettuja tuotteita;
b)
Ceutassa ja Melillassa tuotettuja tuotteita, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jos
i)
näille tuotteille on suoritettu lisäyksessä I olevan 5 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely; tai jos
ii)
nämä tuotteet ovat tuojasopimuspuolen tai Euroopan unionin alkuperätuotteita, edellyttäen että niitä on valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän;
2)
muun viejäsopimuspuolen kuin Euroopan unionin alkuperätuotteina
a)
viejäsopimuspuolessa kokonaan tuotettuja tuotteita;
b)
viejäsopimuspuolessa tuotettuja tuotteita, joiden valmistuksessa on käytetty muita kuin a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jos
i)
näille tuotteille on suoritettu lisäyksessä I olevan 5 artiklan mukainen riittävä valmistus tai käsittely; tai jos
ii)
nämä tuotteet ovat Ceutan ja Mellillan tai Euroopan unionin alkuperätuotteita, edellyttäen että niitä on valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
2.   Ceutaa ja Melillaa pidetään yhtenä alueena.
3.   Viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on merkittävä viejä- tai tuojasopimuspuolen nimi sekä ”Ceuta ja Melilla” EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistusten 2 kohtaan taikka alkuperäilmoitukseen tai EUR–MED-alkuperäilmoitukseen. Kun kyseessä ovat Ceutan ja Melillan alkuperätuotteet, on lisäksi tehtävä alkuperäasemaa koskeva merkintä EUR.1- tai EUR–MED-tavaratodistusten 4 kohtaan taikka alkuperäilmoitukseen tai EUR–MED-alkuperäilmoitukseen.
4.   Espanjan tulliviranomaiset vastaavat tämän pöytäkirjan soveltamisesta Ceutassa ja Melillassa.
LIITE VI
YHTEINEN JULISTUS
Andorran ruhtinaskunnasta
1.
Muut sopimuspuolet kuin Euroopan unioni hyväksyvät Andorran ruhtinaskunnan alkuperätuotteet, jotka kuuluvat harmonoidun järjestelmän 25–97 ryhmään, tämän yleissopimuksen mukaisiksi Euroopan unionin alkuperätuotteiksi.
2.
Yleissopimusta sovelletaan soveltuvin osin edellä mainittujen tuotteiden alkuperäaseman määrittämiseksi.
LIITE VII
YHTEINEN JULISTUS
San Marinon tasavallasta
1.
Muut sopimuspuolet kuin Euroopan unioni hyväksyvät San Marinon tasavallan alkuperätuotteet tämän yleissopimuksen mukaisiksi Euroopan unionin alkuperätuotteiksi.
2.
Yleissopimusta sovelletaan soveltuvin osin edellä mainittujen tuotteiden alkuperäaseman määrittämiseksi.
LIITE VIII
Turkin tasavallan sekä Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujien välinen kauppa
1 artikla
Jäljempänä lueteltuihin tuotteisiin ei sovelleta lisäyksessä I olevassa 3 artiklassa määrättyä kumulaatiota, jos
a)
lopullinen määrämaa on Turkin tasavalta; ja
i)
näiden tuotteiden valmistuksessa käytetyt ainekset ovat jonkin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujan alkuperätuotteita; tai
ii)
nämä tuotteet ovat saaneet alkuperänsä jossakin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujassa suoritetun valmistuksen tai käsittelyn perusteella; tai
b)
määrämaa on jokin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistujista; ja
i)
näiden tuotteiden valmistuksessa käytetyt ainekset ovat Turkin tasavallan alkuperätuotteita; tai
ii)
nämä tuotteet ovat saaneet alkuperänsä Turkin tasavallassa suoritetun valmistuksen tai käsittelyn perusteella.
CN-koodi
Tavaran kuvaus
1704 90 99
Muut kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet
1806 10 30
Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet
1806 10 90
- kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä:
- - jossa on vähintään 65 mutta enintään 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan luettuna inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna
- - jossa on vähintään 80 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri sakkaroosina ilmaistuna) tai isoglukoosia sakkaroosina ilmaistuna
1806 20 95
- muut valmisteet enemmän kuin 2 kg:n painoisina levyinä tai tankoina taikka nesteenä, tahnana, jauheena, rakeina tai niiden kaltaisessa muodossa, astian tai muun tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 2 kg
- - muut
- - - muut
1901 90 99
Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna
- muut
- - muut (kuin mallasuute)
- - - muut
2101 12 98
Muut kahviin perustuvat valmisteet
2101 20 98
Muut teehen tai mateen perustuvat valmisteet
2106 90 59 (1)
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet
- muut
- - muut
2106 90 98
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet:
- muut (kuin proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet)
- - muut
- - - muut
3302 10 29
Hyvänhajuisten aineiden seokset sekä yhteen tai useampaan tällaiseen aineeseen perustuvat seokset (myös alkoholiliuokset), jollaisia käytetään raaka-aineena teollisuudessa; muut hyvänhajuisiin aineisiin perustuvat valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen:
- jollaisia käytetään elintarvike- tai juomateollisuudessa
- - jollaisia käytetään juomateollisuudessa:
- - valmisteet, joissa on kaikki juomille luonteenomaiset aromiaineet:
- - - todellinen alkoholipitoisuus suurempi kuin 0,5 tilavuusprosenttia
- - - - muut:
- - - - - joissa ei ole lainkaan maitorasvaa, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä, taikka joissa on vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä
- - - - - muut
(1)  Tätä tuotetta ei jätetä tämän liitteen 1 artiklassa tarkoitetun kumulaation soveltamisalan ulkopuolelle silloin, kun kyseessä on Turkin tasavallan ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välinen etuuskauppa.
LIITE IX
Turkin tasavallan ja Marokon kuningaskunnan välinen kauppa
1 artikla
Tuotteisiin, jotka ovat saaneet alkuperänsä tämän liitteen määräyksiä soveltamalla, ei sovelleta lisäyksessä I olevassa 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota.
2 artikla
Kumulaatio Turkissa
Lisäyksessä I olevan 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa suoritettuja valmistus- tai käsittelytoimia pidetään Turkissa suoritettuina, kun valmistetuille tuotteille myöhemmin suoritetaan valmistusta tai käsittelyä Turkissa. Jos tämän määräyksen mukaisesti alkuperätuotteiden valmistus on tapahtunut kahdessa tai useammassa kyseisistä maista, niitä pidetään Turkin alkuperätuotteina ainoastaan, jos kyseisiä tuotteita on Turkissa valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
3 artikla
Kumulaatio Marokossa
Lisäyksessä I olevan 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa Algeriassa, Tunisiassa tai Turkissa suoritettuja valmistus- tai käsittelytoimia pidetään Marokossa suoritettuina, kun valmistetuille tuotteille myöhemmin suoritetaan valmistusta tai käsittelyä Marokossa. Jos tämän määräyksen mukaisesti alkuperätuotteiden valmistus on tapahtunut kahdessa tai useammassa kyseisistä maista, niitä pidetään Marokon alkuperätuotteina ainoastaan, jos kyseisiä tuotteita on Marokossa valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
4 artikla
Alkuperäselvitys
1.   Turkin tai Marokon tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää Turkin tai Marokon alkuperätuotteina tämän liitteen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota soveltaen ja ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä I olevan 16 artiklan 4 ja 5 kohdan soveltamista.
2.   Alkuperäilmoitus voidaan laatia, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää Turkin tai Marokon alkuperätuotteina tämän liitteen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota soveltaen ja ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä I olevan 21 artiklan 2 ja 3 kohdan soveltamista.
5 artikla
Hankkijan ilmoitus
1.   Kun Turkissa tai Marokossa annetaan EUR.1-tavaratodistus tai laaditaan alkuperäilmoitus alkuperätuotteille, joiden valmistuksessa on käytetty Algeriasta, Marokosta, Tunisiasta tai Turkista tulevia tavaroita, joille on suoritettu valmistus tai käsittely näissä maissa mutta jotka eivät ole saaneet etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa, on otettava huomioon kyseisiä tavaroita koskevat, tämän artiklan mukaisesti annetut hankkijan ilmoitukset.
2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on todiste kyseisille tavaroille Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa suoritetusta valmistuksesta tai käsittelystä sen toteamiseksi, voidaanko tuotteita, joiden valmistuksessa kyseisiä tavaroita käytetään, pitää Turkin tai Marokon alkuperätuotteina ja täyttävätkö ne muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset.
3.   Hankkijan on laadittava, lukuun ottamatta 4 kohdassa tarkoitettuja tapauksia, erillinen hankkijan ilmoitus jokaisen tavaralähetyksen osalta liitteessä C määrätyssä muodossa paperille, joka liitetään kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muuhun sellaiseen kaupalliseen asiakirjaan, jossa tavaroiden kuvaus on riittävän yksityiskohtainen niiden tunnistamiseksi.
4.   Jos hankkija toimittaa tietylle asiakkaalle säännöllisesti tavaroita, joiden osalta Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn oletetaan pysyvän muuttumattomana huomattavan ajanjakson ajan, hankkija voi antaa yhden hankkijan ilmoituksen, joka koskee myös kyseisten tavaroiden myöhempiä lähetyksiä, jäljempänä ’hankkijan pitkäaikaisilmoitus’.
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus voi tavallisesti olla voimassa enintään vuoden ajan siitä päivämäärästä, jolloin ilmoitus on laadittu. Sen maan tulliviranomaiset, jossa ilmoitus laaditaan, määräävät pidempää voimassaoloaikaa koskevista edellytyksistä.
Hankkijan on laadittava hankkijan pitkäaikaisilmoitus liitteessä D määrätyssä muodossa ja kuvattava tavarat riittävän yksityiskohtaisesti niiden tunnistamiseksi. Ilmoitus on toimitettava kyseiselle asiakkaalle ennen ensimmäistä tavaralähetystä, jota se koskee, tai sen yhteydessä.
Jos hankkijan pitkäaikaisilmoitusta ei voida enää soveltaa toimitettuihin tavaroihin, hankkijan on ilmoitettava asiasta välittömästi asiakkaalleen.
5.   Edellä 3 ja 4 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on kirjoitettava koneella tai painettava yhdellä tämän sopimuksen laatimiskielellä sen maan kansallisen lainsäädännön säännösten mukaisesti, jossa ilmoitus laaditaan, ja siinä on oltava hankkijan alkuperäinen omakätinen allekirjoitus. Ilmoitus voidaan kirjoittaa myös käsin; siinä tapauksessa se on kirjoitettava musteella painokirjaimin.
6.   Hankkijan, joka laatii ilmoituksen, on oltava valmis esittämään milloin tahansa sen maan tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa ilmoitus laaditaan, kaikki asianmukaiset asiakirjat, joilla todistetaan ilmoituksessa annetut tiedot oikeiksi.
6 artikla
Todistusasiakirjat
Hankkijan ilmoitusta, jolla todistetaan tuotteiden valmistuksessa käytetyille aineksille Algeriassa, Tunisiassa, Marokossa tai Turkissa suoritettu valmistus tai käsittely ja joka on laadittu jossakin näistä maista, on käsiteltävä lisäyksessä I olevassa 16 artiklan 3 kohdassa ja 21 artiklan 5 kohdassa sekä tämän liitteen 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettuna asiakirjana, jota käytetään todisteena siitä, että EUR.1-tavaratodistuksessa tai alkuperäilmoituksessa tarkoitettuja tuotteita voidaan pitää Turkin tai Marokon alkuperätuotteina ja että ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset.
7 artikla
Hankkijan ilmoituksen säilyttäminen
Hankkijan, joka laatii hankkijan ilmoituksen, on säilytettävä ilmoituksen jäljennös ja kaikkien kauppalaskujen, lähetysluettelojen tai muiden kaupallisten asiakirjojen, joiden liitteenä ilmoitus on, jäljennökset sekä 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
Hankkijan, joka laatii hankkijan pitkäaikaisilmoituksen, on säilytettävä ilmoituksen jäljennökset ja kaikkien siinä tarkoitettuja asiakkaalle lähetettyjä tavaroita koskevien kauppalaskujen, lähetysluetteloiden ja muiden kaupallisten asiakirjojen jäljennökset sekä 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta. Tämä ajanjakso alkaa hankkijan pitkäaikaisilmoituksen voimassaolon päättymispäivästä.
8 artikla
Hallinnollinen yhteistyö
Sen varmistamiseksi, että tätä liitettä sovelletaan oikein, Turkki ja Marokko avustavat toisiaan toimivaltaisten tulliviranomaisten välityksellä tarkastaessaan EUR.1-tavaratodistusten, alkuperäilmoitusten ja hankkijan ilmoitusten aitoutta sekä näissä asiakirjoissa annettujen tietojen oikeellisuutta.
9 artikla
Hankkijan ilmoitusten tarkastaminen
1.   Hankkijan ilmoitusten tai hankkijan pitkäaikaisilmoitusten jälkitarkastus voidaan suorittaa pistokokein tai aina kun sen maan tulliviranomaisilla, jossa nämä ilmoitukset on otettu huomioon EUR.1-tavaratodistusta annettaessa tai alkuperäilmoitusta laadittaessa, on perusteltua aihetta epäillä asiakirjan aitoutta tai siinä annettujen tietojen oikeellisuutta.
2.   Sovellettaessa 1 kohdan määräyksiä 1 kohdassa tarkoitetun maan tulliviranomaiset palauttavat hankkijan ilmoituksen tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksen ja sellaisessa ilmoituksessa tarkoitettuja tavaroita koskevat kauppalaskut, lähetysluettelot tai muut kaupalliset asiakirjat sen maan tulliviranomaisille, jossa ilmoitus on laadittu, ja esittävät tarvittaessa sisältöä tai muotoa koskevat syyt tarkastuspyynnölle.
Ne toimittavat jälkitarkastuspyynnön tueksi kaikki asiakirjat ja saadut tiedot, joiden perusteella hankkijan ilmoituksessa tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksessa olevia tietoja voidaan epäillä virheellisiksi.
3.   Tarkastuksen suorittavat sen maan tulliviranomaiset, jossa hankkijan ilmoitus tai hankkijan pitkäaikaisilmoitus on laadittu. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa hankkijan tilejä tai tehdä muita tarpeellisiksi katsomiaan tarkastuksia.
4.   Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pyytäneille tulliviranomaisille niin pian kuin mahdollista. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko hankkijan ilmoituksessa tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksessa olevat tiedot oikein, ja niiden perusteella tulliviranomaisten on voitava määritellä, voidaanko, ja missä määrin, sellainen ilmoitus ottaa huomioon EUR.1-tavaratodistusta annettaessa tai alkuperäilmoitusta laadittaessa.
10 artikla
Seuraamukset
Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.
11 artikla
Vapaa-alueet
1.   Turkki ja Marokko toteuttavat kaikki tarpeelliset toimenpiteet taatakseen, että kaupan kohteena olevia tuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys ja joita kuljetuksen aikana pidetään niiden alueella sijaitsevilla vapaa-alueilla, ei vaihdeta toisiin tavaroihin ja että niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet.
2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa määrätään, kun Turkin tai Marokon alkuperätuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys, tuodaan vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, kyseisten viranomaisten on viejän pyynnöstä annettava uusi EUR.1-tavaratodistus, jos suoritettu valmistus tai käsittely on tämän yleissopimuksen määräysten mukaista.
LIITE X
Turkin tasavallan ja Tunisian tasavallan välinen kauppa
1 artikla
Tuotteisiin, jotka ovat saaneet alkuperänsä tämän liitteen määräyksiä soveltamalla, ei sovelleta lisäyksessä I olevassa 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota.
2 artikla
Kumulaatio Turkissa
Lisäyksessä I olevan 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa suoritettuja valmistus- tai käsittelytoimia pidetään Turkissa suoritettuina, kun valmistetuille tuotteille myöhemmin suoritetaan valmistusta tai käsittelyä Turkissa. Jos tämän määräyksen mukaisesti alkuperätuotteiden valmistus on tapahtunut kahdessa tai useammassa kyseisistä maista, niitä pidetään Turkin alkuperätuotteina ainoastaan, jos kyseisiä tuotteita on Turkissa valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
3 artikla
Kumulaatio Tunisiassa
Lisäyksessä I olevan 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa Turkissa, Algeriassa tai Marokossa suoritettuja valmistus- tai käsittelytoimia pidetään Tunisiassa suoritettuina, kun valmistetuille tuotteille myöhemmin suoritetaan valmistusta tai käsittelyä Tunisiassa. Jos tämän määräyksen mukaisesti alkuperätuotteiden valmistus on tapahtunut kahdessa tai useammassa kyseisistä maista, niitä pidetään Tunisian alkuperätuotteina ainoastaan, jos kyseisiä tuotteita on Tunisiassa valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
4 artikla
Alkuperäselvitys
1.   Turkin tai Tunisian tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää Turkin tai Tunisian alkuperätuotteina tämän liitteen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota soveltaen ja ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä I olevan 16 artiklan 4 ja 5 kohdan soveltamista.
2.   Alkuperäilmoitus voidaan laatia, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää Turkin tai Tunisian alkuperätuotteina tämän liitteen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota soveltaen ja ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä I olevan 21 artiklan 2 ja 3 kohdan soveltamista.
5 artikla
Hankkijan ilmoitukset
1.   Kun Turkissa tai Tunisiassa annetaan EUR.1-tavaratodistus tai laaditaan alkuperäilmoitus alkuperätuotteille, joiden valmistuksessa on käytetty Algeriasta, Marokosta, Tunisiasta tai Turkista tulevia tavaroita, joille on suoritettu valmistus tai käsittely näissä maissa mutta jotka eivät ole saaneet etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa, on otettava huomioon kyseisiä tavaroita koskevat, tämän artiklan mukaisesti annetut hankkijan ilmoitukset.
2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on todiste kyseisille tavaroille Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa suoritetusta valmistuksesta tai käsittelystä sen toteamiseksi, voidaanko tuotteita, joiden valmistuksessa kyseisiä tavaroita käytetään, pitää Turkin tai Tunisian alkuperätuotteina ja täyttävätkö ne muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset.
3.   Hankkijan on laadittava, lukuun ottamatta 4 kohdassa tarkoitettuja tapauksia, erillinen hankkijan ilmoitus jokaisen tavaralähetyksen osalta liitteessä C määrätyssä muodossa paperille, joka liitetään kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muuhun sellaiseen kaupalliseen asiakirjaan, jossa tavaroiden kuvaus on riittävän yksityiskohtainen niiden tunnistamiseksi.
4.   Jos hankkija toimittaa tietylle asiakkaalle säännöllisesti tavaroita, joiden osalta Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn oletetaan pysyvän muuttumattomana huomattavan ajanjakson ajan, hankkija voi antaa yhden hankkijan ilmoituksen, joka koskee myös kyseisten tavaroiden myöhempiä lähetyksiä, jäljempänä ’hankkijan pitkäaikaisilmoitus’.
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus voi tavallisesti olla voimassa enintään vuoden ajan siitä päivämäärästä, jolloin ilmoitus on laadittu. Sen maan tulliviranomaiset, jossa ilmoitus laaditaan, määräävät pidempää voimassaoloaikaa koskevista edellytyksistä.
Hankkijan on laadittava hankkijan pitkäaikaisilmoitus liitteessä D määrätyssä muodossa ja kuvattava tavarat riittävän yksityiskohtaisesti niiden tunnistamiseksi. Ilmoitus on toimitettava kyseiselle asiakkaalle ennen ensimmäistä tavaralähetystä, jota se koskee, tai sen yhteydessä.
Jos hankkijan pitkäaikaisilmoitusta ei voida enää soveltaa toimitettuihin tavaroihin, hankkijan on ilmoitettava asiasta välittömästi asiakkaalleen.
5.   Edellä 3 ja 4 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on kirjoitettava koneella tai painettava yhdellä tämän sopimuksen laatimiskielellä sen maan kansallisen lainsäädännön säännösten mukaisesti, jossa ilmoitus laaditaan, ja siinä on oltava hankkijan alkuperäinen omakätinen allekirjoitus. Ilmoitus voidaan kirjoittaa myös käsin; siinä tapauksessa se on kirjoitettava musteella painokirjaimin.
6.   Hankkijan, joka laatii ilmoituksen, on oltava valmis esittämään milloin tahansa sen maan tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa ilmoitus laaditaan, kaikki asianmukaiset asiakirjat, joilla todistetaan ilmoituksessa annetut tiedot oikeiksi.
6 artikla
Todistusasiakirjat
Hankkijan ilmoitusta, jolla todistetaan tuotteiden valmistuksessa käytetyille aineksille Turkissa, Algeriassa, Tunisiassa tai Marokossa suoritettu valmistus tai käsittely ja joka on laadittu jossakin näistä maista, on käsiteltävä lisäyksessä I olevassa 16 artiklan 3 kohdassa ja 21 artiklan 5 kohdassa sekä tämän liitteen 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettuna asiakirjana, jota käytetään todisteena siitä, että EUR.1-tavaratodistuksessa tai alkuperäilmoituksessa tarkoitettuja tuotteita voidaan pitää Turkin tai Tunisian alkuperätuotteina ja että ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset.
7 artikla
Hankkijan ilmoituksen säilyttäminen
Hankkijan, joka laatii hankkijan ilmoituksen, on säilytettävä ilmoituksen jäljennös ja kaikkien kauppalaskujen, lähetysluettelojen tai muiden kaupallisten asiakirjojen, joiden liitteenä ilmoitus on, jäljennökset sekä 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
Hankkijan, joka laatii hankkijan pitkäaikaisilmoituksen, on säilytettävä ilmoituksen jäljennökset ja kaikkien siinä tarkoitettuja asiakkaalle lähetettyjä tavaroita koskevien kauppalaskujen, lähetysluetteloiden ja muiden kaupallisten asiakirjojen jäljennökset sekä 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta. Tämä ajanjakso alkaa hankkijan pitkäaikaisilmoituksen voimassaolon päättymispäivästä.
8 artikla
Hallinnollinen yhteistyö
Sen varmistamiseksi, että tätä liitettä sovelletaan oikein, Turkki ja Tunisia avustavat toisiaan toimivaltaisten tulliviranomaisten välityksellä tarkastaessaan EUR.1-tavaratodistusten, alkuperäilmoitusten ja hankkijan ilmoitusten aitoutta sekä näissä asiakirjoissa annettujen tietojen oikeellisuutta.
9 artikla
Hankkijan ilmoitusten tarkastaminen
1.   Hankkijan ilmoitusten tai hankkijan pitkäaikaisilmoitusten jälkitarkastus voidaan suorittaa pistokokein tai aina kun sen maan tulliviranomaisilla, jossa nämä ilmoitukset on otettu huomioon EUR.1-tavaratodistusta annettaessa tai alkuperäilmoitusta laadittaessa, on perusteltua aihetta epäillä asiakirjan aitoutta tai siinä annettujen tietojen oikeellisuutta.
2.   Sovellettaessa 1 kohdan määräyksiä 1 kohdassa tarkoitetun maan tulliviranomaiset palauttavat hankkijan ilmoituksen tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksen ja sellaisessa ilmoituksessa tarkoitettuja tavaroita koskevat kauppalaskut, lähetysluettelot tai muut kaupalliset asiakirjat sen maan tulliviranomaisille, jossa ilmoitus on laadittu, ja esittävät tarvittaessa sisältöä tai muotoa koskevat syyt tarkastuspyynnölle.
Ne toimittavat jälkitarkastuspyynnön tueksi kaikki asiakirjat ja saadut tiedot, joiden perusteella hankkijan ilmoituksessa tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksessa olevia tietoja voidaan epäillä virheellisiksi.
3.   Tarkastuksen suorittavat sen maan tulliviranomaiset, jossa hankkijan ilmoitus tai hankkijan pitkäaikaisilmoitus on laadittu. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa hankkijan tilejä tai tehdä muita tarpeellisiksi katsomiaan tarkastuksia.
4.   Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pyytäneille tulliviranomaisille niin pian kuin mahdollista. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko hankkijan ilmoituksessa tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksessa olevat tiedot oikein, ja niiden perusteella tulliviranomaisten on voitava määritellä, voidaanko, ja missä määrin, sellainen ilmoitus ottaa huomioon EUR.1-tavaratodistusta annettaessa tai alkuperäilmoitusta laadittaessa.
10 artikla
Seuraamukset
Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.
11 artikla
Vapaa-alueet
1.   Turkki ja Tunisia toteuttavat kaikki tarpeelliset toimenpiteet taatakseen, että kaupan kohteena olevia tuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys ja joita kuljetuksen aikana pidetään niiden alueella sijaitsevilla vapaa-alueilla, ei vaihdeta toisiin tavaroihin ja että niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet.
2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa määrätään, kun Turkin tai Tunisian alkuperätuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys, tuodaan vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, kyseisten viranomaisten on viejän pyynnöstä annettava uusi EUR.1-tavaratodistus, jos suoritettu valmistus tai käsittely on tämän yleissopimuksen määräysten mukaista.
LIITE XI
EFTA-valtioiden ja Tunisian tasavallan välinen kauppa
1 artikla
Tuotteisiin, jotka ovat saaneet alkuperän tämän liitteen määräyksiä soveltamalla, ei sovelleta lisäyksessä I olevassa 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota.
2 artikla
Kumulaatio EFTA-valtiossa
Lisäyksessä I olevan 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa Tunisiassa suoritettuja valmistus- tai käsittelytoimia pidetään EFTA-valtiossa suoritettuina, kun valmistetuille tuotteille myöhemmin suoritetaan valmistusta tai käsittelyä EFTA-valtiossa. Jos tämän määräyksen mukaisesti alkuperätuotteiden valmistus on tapahtunut kahdessa tai useammassa kyseisistä kumulaation osapuolista, niitä pidetään EFTA-valtion alkuperätuotteina ainoastaan, jos kyseisiä tuotteita on EFTA-valtiossa valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
3 artikla
Kumulaatio Tunisiassa
Lisäyksessä I olevan 2 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa EFTA-valtiossa suoritettuja valmistus- tai käsittelytoimia pidetään Tunisiassa suoritettuina, kun valmistetuille tuotteille myöhemmin suoritetaan valmistusta tai käsittelyä Tunisiassa. Jos tämän määräyksen mukaisesti alkuperätuotteiden valmistus on tapahtunut kahdessa tai useammassa kyseisistä kumulaation osapuolista, niitä pidetään Tunisian alkuperätuotteina ainoastaan, jos kyseisiä tuotteita on Tunisiassa valmistettu tai käsitelty lisäyksessä I olevassa 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän.
4 artikla
Alkuperäselvitys
1.   EFTA-valtion tai Tunisian tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää EFTA-valtion tai Tunisian alkuperätuotteina tämän liitteen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota soveltaen ja ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä I olevan 16 artiklan 4 ja 5 kohdan soveltamista.
2.   Alkuperäilmoitus voidaan laatia, jos asianomaisia tuotteita voidaan pitää EFTA-valtion tai Tunisian alkuperätuotteina tämän liitteen 2 ja 3 artiklassa tarkoitettua kumulaatiota soveltaen ja ne täyttävät muut tämän yleissopimuksen lisäyksessä I määrätyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisäyksessä I olevan 21 artiklan 2 ja 3 kohdan soveltamista.
5 artikla
Hankkijan ilmoitukset
1.   Kun EFTA-valtiossa tai Tunisiassa annetaan EUR.1-tavaratodistus tai laaditaan alkuperäilmoitus alkuperätuotteille, joiden valmistuksessa on käytetty Tunisiasta tai EFTA-valtioista tulevia tavaroita, joille on suoritettu valmistus tai käsittely näissä maissa mutta jotka eivät ole saaneet etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa, on otettava huomioon kyseisiä tavaroita koskevat, tämän artiklan mukaisesti annetut hankkijan ilmoitukset.
2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on todiste kyseisille tavaroille Tunisiassa tai EFTA-valtioissa suoritetusta valmistuksesta tai käsittelystä sen toteamiseksi, voidaanko tuotteita, joiden valmistuksessa kyseisiä tavaroita käytetään, pitää EFTA-valtion tai Tunisian alkuperätuotteina ja täyttävätkö ne muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset.
3.   Hankkijan on laadittava, lukuun ottamatta 4 kohdassa tarkoitettuja tapauksia, erillinen hankkijan ilmoitus jokaisen tavaralähetyksen osalta liitteessä E määrätyssä muodossa paperille, joka liitetään kauppalaskuun, lähetysluetteloon tai muuhun sellaiseen kaupalliseen asiakirjaan, jossa tavaroiden kuvaus on riittävän yksityiskohtainen niiden tunnistamiseksi.
4.   Jos hankkija toimittaa tietylle asiakkaalle säännöllisesti tavaroita, joiden osalta Tunisiassa tai EFTA-valtioissa suoritettavan valmistuksen tai käsittelyn oletetaan pysyvän muuttumattomana huomattavan ajanjakson ajan, hankkija voi antaa yhden hankkijan ilmoituksen, joka koskee myös kyseisten tavaroiden myöhempiä lähetyksiä, jäljempänä ’hankkijan pitkäaikaisilmoitus’.
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus voi tavallisesti olla voimassa enintään vuoden ajan siitä päivämäärästä, jolloin ilmoitus on laadittu. Sen maan tulliviranomaiset, jossa ilmoitus laaditaan, määräävät pidempää voimassaoloaikaa koskevista edellytyksistä.
Hankkijan on laadittava hankkijan pitkäaikaisilmoitus liitteessä F määrätyssä muodossa ja kuvattava tavarat riittävän yksityiskohtaisesti niiden tunnistamiseksi. Ilmoitus on toimitettava kyseiselle asiakkaalle ennen ensimmäistä tavaralähetystä, jota se koskee, tai sen yhteydessä.
Jos hankkijan pitkäaikaisilmoitusta ei voida enää soveltaa toimitettuihin tavaroihin, hankkijan on ilmoitettava asiasta välittömästi asiakkaalleen.
5.   Edellä 3 ja 4 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on kirjoitettava koneella tai painettava yhdellä tämän sopimuksen laatimiskielellä sen maan kansallisen lainsäädännön säännösten mukaisesti, jossa ilmoitus laaditaan, ja siinä on oltava hankkijan alkuperäinen omakätinen allekirjoitus. Ilmoitus voidaan kirjoittaa myös käsin; siinä tapauksessa se on kirjoitettava musteella painokirjaimin.
6.   Hankkijan, joka laatii ilmoituksen, on oltava valmis esittämään milloin tahansa sen maan tulliviranomaisten pyynnöstä, jossa ilmoitus laaditaan, kaikki asianmukaiset asiakirjat, joilla todistetaan ilmoituksessa annetut tiedot oikeiksi.
6 artikla
Todistusasiakirjat
Hankkijan ilmoitusta, jolla todistetaan tuotteiden valmistuksessa käytetyille aineksille EFTA-valtioissa tai Tunisiassa suoritettu valmistus tai käsittely ja joka on laadittu jossakin näistä maista, on käsiteltävä lisäyksessä I olevassa 16 artiklan 3 kohdassa ja 21 artiklan 5 kohdassa sekä tämän liitteen 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettuna asiakirjana, jota käytetään todisteena siitä, että EUR.1-tavaratodistuksessa tai alkuperäilmoituksessa tarkoitettuja tuotteita voidaan pitää EFTA-valtion tai Tunisian alkuperätuotteina ja että ne täyttävät muut lisäyksessä I määrätyt vaatimukset.
7 artikla
Hankkijan ilmoituksen säilyttäminen
Hankkijan, joka laatii hankkijan ilmoituksen, on säilytettävä ilmoituksen jäljennös ja kaikkien kauppalaskujen, lähetysluettelojen tai muiden kaupallisten asiakirjojen, joiden liitteenä ilmoitus on, jäljennökset sekä 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta.
Hankkijan, joka laatii hankkijan pitkäaikaisilmoituksen, on säilytettävä ilmoituksen jäljennökset ja kaikkien siinä tarkoitettuja asiakkaalle lähetettyjä tavaroita koskevien kauppalaskujen, lähetysluetteloiden ja muiden kaupallisten asiakirjojen jäljennökset sekä 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vähintään kolme vuotta. Tämä ajanjakso alkaa hankkijan pitkäaikaisilmoituksen voimassaolon päättymispäivästä.
8 artikla
Hallinnollinen yhteistyö
Sen varmistamiseksi, että tätä liitettä sovelletaan oikein, EFTA-valtiot ja Tunisia avustavat toisiaan toimivaltaisten tulliviranomaisten välityksellä tarkastaessaan EUR.1-tavaratodistusten, alkuperäilmoitusten ja hankkijan ilmoitusten aitoutta sekä näissä asiakirjoissa annettujen tietojen oikeellisuutta.
9 artikla
Hankkijan ilmoitusten tarkastaminen
1.   Hankkijan ilmoitusten tai hankkijan pitkäaikaisilmoitusten jälkitarkastus voidaan suorittaa pistokokein tai aina kun sen maan tulliviranomaisilla, jossa nämä ilmoitukset on otettu huomioon EUR.1-tavaratodistusta annettaessa tai alkuperäilmoitusta laadittaessa, on perusteltua aihetta epäillä asiakirjan aitoutta tai siinä annettujen tietojen oikeellisuutta.
2.   Sovellettaessa 1 kohdan määräyksiä 1 kohdassa tarkoitetun maan tulliviranomaiset palauttavat hankkijan ilmoituksen tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksen ja sellaisessa ilmoituksessa tarkoitettuja tavaroita koskevat kauppalaskut, lähetysluettelot tai muut kaupalliset asiakirjat sen maan tulliviranomaisille, jossa ilmoitus on laadittu, ja esittävät tarvittaessa sisältöä tai muotoa koskevat syyt tarkastuspyynnölle.
Ne toimittavat jälkitarkastuspyynnön tueksi kaikki asiakirjat ja saadut tiedot, joiden perusteella hankkijan ilmoituksessa tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksessa olevia tietoja voidaan epäillä virheellisiksi.
3.   Tarkastuksen suorittavat sen maan tulliviranomaiset, jossa hankkijan ilmoitus tai hankkijan pitkäaikaisilmoitus on laadittu. Tätä varten niillä on oikeus vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa hankkijan tilejä tai tehdä muita tarpeellisiksi katsomiaan tarkastuksia.
4.   Tarkastuksen tulokset ilmoitetaan tarkastusta pyytäneille tulliviranomaisille niin pian kuin mahdollista. Näistä tuloksista on käytävä selvästi ilmi, ovatko hankkijan ilmoituksessa tai hankkijan pitkäaikaisilmoituksessa olevat tiedot oikein, ja niiden perusteella tulliviranomaisten on voitava määritellä, voidaanko, ja missä määrin, sellainen ilmoitus ottaa huomioon EUR.1-tavaratodistusta annettaessa tai alkuperäilmoitusta laadittaessa.
10 artikla
Seuraamukset
Seuraamuksia määrätään jokaiselle, joka laatii tai laadituttaa vääriä tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tuotteille etuuskohtelun.
11 artikla
Vapaa-alueet
1.   EFTA-valtiot ja Tunisia toteuttavat kaikki tarpeelliset toimenpiteet taatakseen, että kaupan kohteena olevia tuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys ja joita kuljetuksen aikana pidetään niiden alueella sijaitsevilla vapaa-alueilla, ei vaihdeta toisiin tavaroihin ja että niille ei suoriteta muita toimenpiteitä kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarkoitetut tavanomaiset toimenpiteet.
2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa määrätään, kun EFTA-valtion tai Tunisian alkuperätuotteita, joihin liittyy alkuperäselvitys, tuodaan vapaa-alueelle ja niitä valmistetaan tai käsitellään siellä, kyseisten viranomaisten on viejän pyynnöstä annettava uusi EUR.1-tavaratodistus, jos suoritettu valmistus tai käsittely on tämän yleissopimuksen määräysten mukaista.
LIITE XII
Välimeren arabimaiden välisen vapaakauppasopimuksen (Agadirin sopimuksen) mukainen kauppa
Välimeren arabimaiden välisen vapaakauppasopimuksen (Agadirin sopimuksen) sopimuspuolissa harmonoidun järjestelmän 1–24 ryhmään kuuluvista aineksista valmistettuihin tuotteisiin ei sovelleta diagonaalista kumulaatiota muiden sopimuspuolten kanssa, jos näiden ainesten kauppaa ei ole vapautettu määrämaan ja kyseisen tuotteen valmistuksessa käytettyjen ainesten alkuperämaan välisissä vapaakauppasopimuksissa.
LIITE A
Hankkijan ilmoitus tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
Hankkijan ilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.
HANKKIJAN ILMOITUS
tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
Allekirjoittanut, oheisessa asiakirjassa mainittujen tavaroiden toimittaja ilmoittaa, että:
1.
Seuraavia aineksia, jotka eivät ole peräisin Euroopan unionista, Algeriasta, Marokosta tai Tunisiasta, on käytetty Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa näiden tavaroiden valmistamiseen:
Toimitettu tavara (1)
Käytetty ei-alkuperäaines
Käytetyn ei-alkuperäaineksen nimike (2)
Käytetyn ei-alkuperäaineksen arvo (2)
 (3)
Yhteisarvo
2.
Kaikki muut näiden tavaroiden valmistamiseen Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa käytetyt ainekset ovat Euroopan unionin, Algerian, Marokon tai Tunisian alkuperätuotteita.
3.
Seuraavia tavaroita on valmistettu tai käsitelty Euroopan unionin, Algerian, Marokon tai Tunisian ulkopuolella etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen lisäyksessä I olevan 11 artiklan mukaisesti ja ne ovat saavuttaneet siellä yhteensä seuraavan arvonlisäyksen:
Toimitettu tavara
…
…
…
…
Euroopan unionin, Algerian, Marokon tai Tunisian ulkopuolella saavutettu arvonlisäys (4)
…
…
…
…
…
(Paikka ja päiväys)
…
…
…
…
(Hankkijan osoite ja allekirjoitus; lisäksi ilmoituksen allekirjoittajan nimi on selvennettävä)
(1)  Kun kauppalasku, lähetysluettelo tai muu kaupallinen asiakirja, johon ilmoitus liittyy, koskee erilaisia tavaroita tai tavaroita, joiden valmistuksessa ei ole käytetty samassa suhteessa ei-alkuperäaineksia, hankkijan on selvästi eriteltävä ne.
Esimerkki:
Asiakirja koskee erimallisia nimikkeen 8501 sähkömoottoreita, joita käytetään nimikkeen 8450 pesukoneiden valmistuksessa. Näiden moottoreiden valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten luonne ja arvo vaihtelee mallista toiseen. Mallit on sen vuoksi eriteltävä ensimmäisessä sarakkeessa ja muihin sarakkeisiin on tehtävä eri merkinnät kunkin mallin osalta, jotta pesukoneiden valmistaja voi arvioida oikein tuotteidensa alkuperäaseman sen mukaan, mitä sähkömoottorimallia hän käyttää.
(2)  Näihin sarakkeisiin pyydetyt merkinnät tehdään vain tarvittaessa.
Esimerkkejä:
Ex 62 ryhmän vaatteita koskevassa säännössä sanotaan, että ei-alkuperätuotetta olevaa lankaa saa käyttää. Jos tällaisten vaatteiden valmistaja Algeriassa käyttää Euroopan unionista tuotua kangasta, joka on tuotettu siellä kutomalla ei-alkuperätuotetta olevasta langasta, Euroopan unionin hankkijan osalta riittää, että hän merkitsee ilmoitukseensa ei-alkuperäainekseksi langan eikä hänen tarvitse ilmoittaa langan nimikettä eikä arvoa.
Nimikkeen 7217 rautalangan valmistajan, joka on valmistanut langan ei-alkuperätuotteita olevista rautatangoista, on merkittävä toiseen sarakkeeseen ”rautatankoja”. Jos tätä lankaa on määrä käyttää sellaisen koneen valmistuksessa, jota koskevassa säännössä kaikkien valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo rajoitetaan tiettyyn prosenttimäärään, kolmannessa sarakkeessa on ilmoitettava ei-alkuperätuotteita olevien tankojen arvo.
(3)  ’Ainesten arvolla’ tarkoitetaan valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahantuontihetkellä tai, jos tätä arvoa ei tiedetä eikä voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa kyseisistä aineksista Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa maksettua hintaa. Jokaisen valmistuksessa käytetyn ei-alkuperäaineksen tarkka arvo on ilmoitettava ensimmäisessä sarakkeessa mainitun tavaran yksikköä kohti.
(4)  ’Arvonlisäyksellä yhteensä’ tarkoitetaan kaikkia Euroopan unionin, Algerian, Marokon tai Tunisian ulkopuolella kertyneitä kustannuksia kaikkien siellä lisättyjen ainesten arvo mukaan luettuna. Euroopan unionin, Algerian, Marokon tai Tunisian ulkopuolella yhteensä saavutetun arvonlisäyksen tarkka määrä on ilmoitettava ensimmäisessä sarakkeessa mainitun tavaran yksikköä kohti.
LIITE B
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.
HANKKIJAN PITKÄAIKAISILMOITUS
tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
Allekirjoittanut, tässä asiakirjassa mainittujen tavaroiden toimittaja, joka toimittaa näitä tavaroita säännöllisesti … (1), ilmoittaa, että:
1.
Seuraavia aineksia, jotka eivät ole peräisin Euroopan unionista, Algeriasta, Marokosta tai Tunisiasta, on käytetty Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa näiden tavaroiden valmistamiseen:
Toimitettu tavara (2)
Käytetty ei-alkuperäaines
Käytetyn ei-alkuperäaineksen nimike (3)
Käytetyn ei-alkuperäaineksen arvo (3)
 (4)
Yhteisarvo
2.
Kaikki muut näiden tavaroiden valmistamiseen Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa käytetyt ainekset ovat Euroopan unionin, Algerian, Marokon tai Tunisian alkuperätuotteita.
3.
Seuraavia tavaroita on valmistettu tai käsitelty Euroopan unionin, Algerian, Marokon tai Tunisian ulkopuolella etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen lisäyksessä I olevan 11 artiklan mukaisesti ja ne ovat saavuttaneet siellä yhteensä seuraavan arvonlisäyksen:
Toimitettu tavara
Euroopan unionin, Algerian, Marokon tai Tunisian ulkopuolella saavutettu arvonlisäys (5)
Tämä ilmoitus on voimassa näiden tavaroiden kaikkien seuraavien lähetysten osalta, jotka lähetetään
(mistä lähtien) …
(mihin asti) … (6)
Sitoudun ilmoittamaan … (1) välittömästi, jos tämä ilmoitus ei enää ole voimassa.
…
(Paikka ja päiväys)
…
…
…
(Hankkijan osoite ja allekirjoitus; lisäksi ilmoituksen allekirjoittajan nimi on selvennettävä)
(1)  Asiakkaan nimi ja osoite.
(2)  Kun kauppalasku, lähetysluettelo tai muu kaupallinen asiakirja, johon ilmoitus liittyy, koskee erilaisia tavaroita tai tavaroita, joiden valmistuksessa ei ole käytetty samassa ei-alkuperäaineksia, hankkijan on selvästi eriteltävä ne.
Esimerkki:
Asiakirja koskee erimallisia nimikkeen 8501 sähkömoottoreita, joita käytetään nimikkeen 8450 pesukoneiden valmistuksessa. Näiden moottoreiden valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten luonne ja arvo vaihtelee mallista toiseen. Mallit on sen vuoksi eriteltävä ensimmäisessä sarakkeessa ja muihin sarakkeisiin on tehtävä eri merkinnät kunkin mallin osalta, jotta pesukoneiden valmistaja voi arvioida oikein tuotteidensa alkuperäaseman sen mukaan, mitä sähkömoottorimallia hän käyttää.
(3)  Näihin sarakkeisiin pyydetyt merkinnät tehdään vain tarvittaessa.
Esimerkkejä:
Ex 62 ryhmän vaatteita koskevassa säännössä sanotaan, että ei-alkuperätuotetta olevaa lankaa saa käyttää. Jos tällaisten vaatteiden valmistaja Algeriassa käyttää Euroopan unionista tuotua kangasta, joka on tuotettu siellä kutomalla ei-alkuperätuotetta olevasta langasta, Euroopan unionin hankkijan osalta riittää, että hän merkitsee ilmoitukseensa ei-alkuperäainekseksi langan eikä hänen tarvitse ilmoittaa langan nimikettä eikä arvoa.
Nimikkeen 7217 rautalangan valmistajan, joka on valmistanut langan ei-alkuperätuotteita olevista rautatangoista, on merkittävä toiseen sarakkeeseen ”rautatankoja”. Jos tätä lankaa on määrä käyttää sellaisen koneen valmistuksessa, jota koskevassa säännössä kaikkien valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo rajoitetaan tiettyyn prosenttimäärään, kolmannessa sarakkeessa on ilmoitettava ei-alkuperätuotteita olevien tankojen arvo.
(4)  ’Ainesten arvolla’ tarkoitetaan valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahantuontihetkellä tai, jos tätä arvoa ei tiedetä eikä voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa kyseisistä aineksista Euroopan unionissa, Algeriassa, Marokossa tai Tunisiassa maksettua hintaa. Jokaisen valmistuksessa käytetyn ei-alkuperäaineksen tarkka arvo on ilmoitettava ensimmäisessä sarakkeessa mainitun tavaran yksikköä kohti.
(5)  ’Arvonlisäyksellä yhteensä’ tarkoitetaan kaikkia Euroopan unionin, Algerian, Marokon tai Tunisian ulkopuolella kertyneitä kustannuksia kaikkien siellä lisättyjen ainesten arvo mukaan luettuna. Euroopan unionin, Algerian, Marokon tai Tunisian ulkopuolella yhteensä saavutetun arvonlisäyksen tarkka määrä on ilmoitettava ensimmäisessä sarakkeessa mainitun tavaran yksikköä kohti.
(6)  Merkitään päiväykset. Hankkijan pitkäaikaisilmoituksen voimassaoloaika ei yleensä saisi ylittää 12 kuukautta, jollei sen maan, jossa hankkijan ilmoitus laaditaan, tulliviranomaisten määräämistä ehdoista muuta johdu.
LIITE C
Hankkijan ilmoitus tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty, Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
Hankkijan ilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.
HANKKIJAN ILMOITUS
tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty, Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
Allekirjoittanut, oheisessa asiakirjassa mainittujen tavaroiden toimittaja ilmoittaa, että:
1.
Seuraavia aineksia, jotka eivät ole peräisin Algeriasta, Marokosta, Tunisiasta tai Turkista,on käytetty Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa näiden tavaroiden valmistamiseen:
Toimitettu tavara (1)
Käytetty ei-alkuperäaines
Käytetyn ei-alkuperäaineksen nimike (2)
Käytetyn ei-alkuperäaineksen arvo (2)
 (3)
Yhteisarvo
2.
Kaikki muut näiden tavaroiden valmistamiseen Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa käytetyt ainekset ovat Algerian, Marokon, Tunisian tai Turkin alkuperätuotteita.
3.
Seuraavia tavaroita on valmistettu tai käsitelty Algerian, Marokon, Tunisian tai Turkin ulkopuolella etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen lisäyksessä I olevan 11 artiklan mukaisesti ja ne ovat saavuttaneet siellä yhteensä seuraavan arvonlisäyksen:
Toimitettu tavara
…
…
…
…
Algerian, Marokon, Tunisian tai Turkin ulkopuolella saavutettu arvonlisäys (4)
…
…
…
…
…
(Paikka ja päiväys)
…
…
…
…
(Hankkijan osoite ja allekirjoitus; lisäksi ilmoituksen allekirjoittajan nimi on selvennettävä)
(1)  Kun kauppalasku, lähetysluettelo tai muu kaupallinen asiakirja, johon ilmoitus liittyy, koskee erilaisia tavaroita tai tavaroita, joiden valmistuksessa ei ole käytetty samassa suhteessa ei-alkuperäaineksia, hankkijan on selvästi eriteltävä ne.
Esimerkki:
Asiakirja koskee erimallisia nimikkeen 8501 sähkömoottoreita, joita käytetään nimikkeen 8450 pesukoneiden valmistuksessa. Näiden moottoreiden valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten luonne ja arvo vaihtelee mallista toiseen. Mallit on sen vuoksi eriteltävä ensimmäisessä sarakkeessa ja muihin sarakkeisiin on tehtävä eri merkinnät kunkin mallin osalta, jotta pesukoneiden valmistaja voi arvioida oikein tuotteidensa alkuperäaseman sen mukaan, mitä sähkömoottorimallia hän käyttää.
(2)  Näihin sarakkeisiin pyydetyt merkinnät tehdään vain tarvittaessa.
Esimerkkejä:
Ex 62 ryhmän vaatteita koskevassa säännössä sanotaan, että ei-alkuperätuotetta olevaa lankaa saa käyttää. Jos tällaisten vaatteiden valmistaja Tunisiassa käyttää Turkista tuotua kangasta, joka on tuotettu siellä kutomalla ei-alkuperätuotetta olevasta langasta, Turkin hankkijan osalta riittää, että hän merkitsee ilmoitukseensa ei-alkuperäainekseksi langan eikä hänen tarvitse ilmoittaa langan nimikettä eikä arvoa.
Nimikkeen 7217 rautalangan valmistajan, joka on valmistanut langan ei-alkuperätuotteita olevista rautatangoista, on merkittävä toiseen sarakkeeseen ”rautatankoja”. Jos tätä lankaa on määrä käyttää sellaisen koneen valmistuksessa, jota koskevassa säännössä kaikkien valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo rajoitetaan tiettyyn prosenttimäärään, kolmannessa sarakkeessa on ilmoitettava ei-alkuperätuotteita olevien tankojen arvo.
(3)  ’Ainesten arvolla’ tarkoitetaan valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahantuontihetkellä tai, jos tätä arvoa ei tiedetä eikä voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa kyseisistä aineksista Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa maksettua hintaa. Jokaisen valmistuksessa käytetyn ei-alkuperäaineksen tarkka arvo on ilmoitettava ensimmäisessä sarakkeessa mainitun tavaran yksikköä kohti.
(4)  ’Arvonlisäyksellä yhteensä’ tarkoitetaan kaikkia Algerian, Marokon, Tunisian tai Turkin ulkopuolella kertyneitä kustannuksia kaikkien siellä lisättyjen ainesten arvo mukaan luettuna. Algerian, Marokon, Tunisian tai Turkin ulkopuolella yhteensä saavutetun arvonlisäyksen tarkka määrä on ilmoitettava ensimmäisessä sarakkeessa mainitun tavaran yksikköä kohti.
LIITE D
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.
HANKKIJAN PITKÄAIKAISILMOITUS
tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
Allekirjoittanut, tässä asiakirjassa mainittujen tavaroiden toimittaja, joka toimittaa näitä tavaroita säännöllisesti … (1), ilmoittaa, että:
1.
Seuraavia aineksia, jotka eivät ole peräisin Algeriasta, Marokosta, Tunisiasta tai Turkista, on käytetty Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa näiden tavaroiden valmistamiseen:
Toimitettu tavara (2)
Käytetty ei-alkuperäaines
Käytetyn ei-alkuperäaineksen nimike (3)
Käytetyn ei-alkuperäaineksen arvo (3)
 (4)
Yhteisarvo
2.
Kaikki muut näiden tavaroiden valmistamiseen Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa käytetyt ainekset ovat Algerian, Marokon, Tunisian tai Turkin alkuperätuotteita.
3.
Seuraavia tavaroita on valmistettu tai käsitelty Algerian, Marokon, Tunisian tai Turkin ulkopuolella etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen lisäyksessä I olevan 11 artiklan mukaisesti ja ne ovat saavuttaneet siellä yhteensä seuraavan arvonlisäyksen:
Toimitettu tavara
Algerian, Marokon, Tunisian tai Turkin ulkopuolella saavutettu arvonlisäys (5)
Tämä ilmoitus on voimassa näiden tavaroiden kaikkien seuraavien lähetysten osalta, jotka
lähetetään (mistä lähtien) …
(mihin asti) … (6)
Sitoudun ilmoittamaan … (1) välittömästi, jos tämä ilmoitus ei enää ole voimassa.
…
(Paikka ja päiväys)
…
…
…
(Hankkijan osoite ja allekirjoitus; lisäksi ilmoituksen allekirjoittajan nimi on selvennettävä)
(1)  Asiakkaan nimi ja osoite.
(2)  Kun kauppalasku, lähetysluettelo tai muu kaupallinen asiakirja, johon ilmoitus liittyy, koskee erilaisia tavaroita tai tavaroita, joiden valmistuksessa ei ole käytetty samassa suhteessa ei-alkuperäaineksia, hankkijan on selvästi eriteltävä ne.
Esimerkki:
Asiakirja koskee erimallisia nimikkeen 8501 sähkömoottoreita, joita käytetään nimikkeen 8450 pesukoneiden valmistuksessa. Näiden moottoreiden valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten luonne ja arvo vaihtelee mallista toiseen. Mallit on sen vuoksi eriteltävä ensimmäisessä sarakkeessa ja muihin sarakkeisiin on tehtävä eri merkinnät kunkin mallin osalta, jotta pesukoneiden valmistaja voi arvioida oikein tuotteidensa alkuperäaseman sen mukaan, mitä sähkömoottorimallia hän käyttää.
(3)  Näihin sarakkeisiin pyydetyt merkinnät tehdään vain tarvittaessa.
Esimerkkejä:
Ex 62 ryhmän vaatteita koskevassa säännössä sanotaan, että ei-alkuperätuotetta olevaa lankaa saa käyttää. Jos tällaisten vaatteiden valmistaja Tunisiassa käyttää Turkista tuotua kangasta, joka on tuotettu siellä kutomalla ei-alkuperätuotetta olevasta langasta, Turkin hankkijan osalta riittää, että hän merkitsee ilmoitukseensa ei-alkuperäainekseksi langan eikä hänen tarvitse ilmoittaa langan nimikettä eikä arvoa.
Nimikkeen 7217 rautalangan valmistajan, joka on valmistanut langan ei-alkuperätuotteita olevista rautatangoista, on merkittävä toiseen sarakkeeseen ”rautatankoja”. Jos tätä lankaa on määrä käyttää sellaisen koneen valmistuksessa, jota koskevassa säännössä kaikkien valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo rajoitetaan tiettyyn prosenttimäärään, kolmannessa sarakkeessa on ilmoitettava ei-alkuperätuotteita olevien tankojen arvo.
(4)  ’Ainesten arvolla’ tarkoitetaan valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahantuontihetkellä tai, jos tätä arvoa ei tiedetä eikä voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa kyseisistä aineksista Algeriassa, Marokossa, Tunisiassa tai Turkissa maksettua hintaa. Jokaisen valmistuksessa käytetyn ei-alkuperäaineksen tarkka arvo on ilmoitettava ensimmäisessä sarakkeessa mainitun tavaran yksikköä kohti.
(5)  ’Arvonlisäyksellä yhteensä’ tarkoitetaan kaikkia Algerian, Marokon, Tunisian tai Turkin ulkopuolella kertyneitä kustannuksia kaikkien siellä lisättyjen ainesten arvo mukaan luettuna. Algerian, Marokon, Tunisian tai Turkin ulkopuolella yhteensä saavutetun arvonlisäyksen tarkka määrä on ilmoitettava ensimmäisessä sarakkeessa mainitun tavaran yksikköä kohti.
(6)  Merkitään päiväykset. Hankkijan pitkäaikaisilmoituksen voimassaoloaika ei yleensä saisi ylittää 12 kuukautta, jollei sen maan, jossa hankkijan ilmoitus laaditaan, tulliviranomaisten määräämistä ehdoista muuta johdu.
LIITE E
Hankkijan ilmoitus tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty EFTA-valtiossa tai Tunisiassa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
Hankkijan ilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.
HANKKIJAN ILMOITUS
tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty EFTA-valtiossa tai Tunisiassa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
Allekirjoittanut, oheisessa asiakirjassa mainittujen tavaroiden toimittaja ilmoittaa, että:
1.
Seuraavia aineksia, jotka eivät ole peräisin EFTA-valtiosta tai Tunisiasta, on käytetty EFTA-valtiossa tai Tunisiassa näiden tavaroiden valmistamiseen:
Toimitettu tavara (1)
Käytetty ei-alkuperäaines
Käytetyn ei-alkuperäaineksen nimike (2)
Käytetyn ei-alkuperäaineksen arvo (2)
 (3)
Yhteisarvo
2.
Kaikki muut näiden tavaroiden valmistamiseen EFTA-valtiossa tai Tunisiassa käytetyt ainekset ovat EFTA-valtion tai Tunisian alkuperätuotteita.
3.
Seuraavia tavaroita on valmistettu tai käsitelty EFTA-valtion tai Tunisian ulkopuolella etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen lisäyksessä I olevan 11 artiklan mukaisesti ja ne ovat saavuttaneet siellä yhteensä seuraavan arvonlisäyksen:
Toimitettu tavara
…
…
…
…
EFTA-valtion tai Tunisian ulkopuolella saavutettu arvonlisäys (4)
…
…
…
…
…
(Paikka ja päiväys)
…
…
…
…
(Hankkijan osoite ja allekirjoitus; lisäksi ilmoituksen allekirjoittajan nimi on selvennettävä)
(1)  Kun kauppalasku, lähetysluettelo tai muu kaupallinen asiakirja, johon ilmoitus liittyy, koskee erilaisia tavaroita tai tavaroita, joiden valmistuksessa ei ole käytetty samassa suhteessa ei-alkuperäaineksia, hankkijan on selvästi eriteltävä ne.
Esimerkki:
Asiakirja koskee erimallisia nimikkeen 8501 sähkömoottoreita, joita käytetään nimikkeen 8450 pesukoneiden valmistuksessa. Näiden moottoreiden valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten luonne ja arvo vaihtelee mallista toiseen. Mallit on sen vuoksi eriteltävä ensimmäisessä sarakkeessa ja muihin sarakkeisiin on tehtävä eri merkinnät kunkin mallin osalta, jotta pesukoneiden valmistaja voi arvioida oikein tuotteidensa alkuperäaseman sen mukaan, mitä sähkömoottorimallia hän käyttää.
(2)  Näihin sarakkeisiin pyydetyt merkinnät tehdään vain tarvittaessa.
Esimerkkejä:
Ex 62 ryhmän vaatteita koskevassa säännössä sanotaan, että ei-alkuperätuotetta olevaa lankaa saa käyttää. Jos tällaisten vaatteiden valmistaja Tunisiassa käyttää EFTA-valtiosta tuotua kangasta, joka on tuotettu siellä kutomalla ei-alkuperätuotetta olevasta langasta, EFTA-valtion hankkijan osalta riittää, että hän merkitsee ilmoitukseensa ei-alkuperäainekseksi langan eikä hänen tarvitse ilmoittaa langan nimikettä eikä arvoa.
Nimikkeen 7217 rautalangan valmistajan, joka on valmistanut langan ei-alkuperätuotteita olevista rautatangoista, on merkittävä toiseen sarakkeeseen ”rautatankoja”. Jos tätä lankaa on määrä käyttää sellaisen koneen valmistuksessa, jota koskevassa säännössä kaikkien valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo rajoitetaan tiettyyn prosenttimäärään, kolmannessa sarakkeessa on ilmoitettava ei-alkuperätuotteita olevien tankojen arvo.
(3)  ’Ainesten arvolla’ valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahantuontihetkellä tai, jos sitä ei tiedetä eikä voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa aineksista EFTA-valtiossa tai Tunisiassa maksettua hintaa; Jokaisen valmistuksessa käytetyn ei-alkuperäaineksen tarkka arvo on ilmoitettava ensimmäisessä sarakkeessa mainitun tavaran yksikköä kohti.
(4)  ’Arvonlisäyksellä yhteensä’ tarkoitetaan kaikkia EFTA-valtion tai Tunisian ulkopuolella kertyneitä kustannuksia kaikkien siellä lisättyjen ainesten arvo mukaan luettuna. EFTA-valtion tai Tunisian ulkopuolella yhteensä saavutetun arvonlisäyksen tarkka määrä on ilmoitettava ensimmäisessä sarakkeessa mainitun tavaran yksikköä kohti.
LIITE F
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty EFTA-valtiossa tai Tunisiassa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
Hankkijan pitkäaikaisilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.
HANKKIJAN PITKÄAIKAISILMOITUS
tavaroille, joita on valmistettu tai käsitelty EFTA-valtiossa tai Tunisiassa niiden saamatta etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperäasemaa
Allekirjoittanut, tässä asiakirjassa mainittujen tavaroiden toimittaja, joka toimittaa näitä tavaroita säännöllisesti … (1), ilmoittaa, että:
1.
Seuraavia aineksia, jotka eivät ole peräisin EFTA-valtiosta tai Tunisiasta, on käytetty EFTA-valtiossa tai Tunisiassa näiden tavaroiden valmistamiseen:
Toimitettu tavara (2)
Käytetty ei-alkuperäaines
Käytetyn ei-alkuperäaineksen nimike (3)
Käytetyn ei-alkuperäaineksen arvo (3)
 (4)
Yhteisarvo
2.
Kaikki muut näiden tavaroiden valmistamiseen EFTA-valtiossa tai Tunisiassa käytetyt ainekset ovat EFTA-valtion tai Tunisian alkuperätuotteita.
3.
Seuraavia tavaroita on valmistettu tai käsitelty EFTA-valtion tai Tunisian ulkopuolella etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen lisäyksessä I olevan 11 artiklan mukaisesti ja ne ovat saavuttaneet siellä yhteensä seuraavan arvonlisäyksen:
Toimitettu tavara
EFTA-valtion tai Tunisian ulkopuolella saavutettu arvonlisäys (5)
Tämä ilmoitus on voimassa näiden tavaroiden kaikkien seuraavien lähetysten osalta, jotka lähetetään
(mistä lähtien)…
(mihin asti) … (6)
Sitoudun ilmoittamaan … (1) välittömästi, jos tämä ilmoitus ei enää ole voimassa.
…
(Paikka ja päiväys)
…
…
…
(Hankkijan osoite ja allekirjoitus; lisäksi ilmoituksen allekirjoittajan nimi on selvennettävä)
(1)  Asiakkaan nimi ja osoite.
(2)  Kun kauppalasku, lähetysluettelo tai muu kaupallinen asiakirja, johon ilmoitus liittyy, koskee erilaisia tavaroita tai tavaroita, joiden valmistuksessa ei ole käytetty samassa suhteessa ei-alkuperäaineksia, hankkijan on selvästi eriteltävä ne.
Esimerkki:
Asiakirja koskee erimallisia nimikkeen 8501 sähkömoottoreita, joita käytetään nimikkeen 8450 pesukoneiden valmistuksessa. Näiden moottoreiden valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten luonne ja arvo vaihtelee mallista toiseen. Mallit on sen vuoksi eriteltävä ensimmäisessä sarakkeessa ja muihin sarakkeisiin on tehtävä eri merkinnät kunkin mallin osalta, jotta pesukoneiden valmistaja voi arvioida oikein tuotteidensa alkuperäaseman sen mukaan, mitä sähkömoottorimallia hän käyttää.
(3)  Näihin sarakkeisiin pyydetyt merkinnät tehdään vain tarvittaessa.
Esimerkkejä:
Ex 62 ryhmän vaatteita koskevassa säännössä sanotaan, että ei-alkuperätuotetta olevaa lankaa saa käyttää. Jos tällaisten vaatteiden valmistaja Tunisiassa käyttää EFTA-valtiosta tuotua kangasta, joka on tuotettu siellä kutomalla ei-alkuperätuotetta olevasta langasta, EFTA-valtion hankkijan osalta riittää, että hän merkitsee ilmoitukseensa ei-alkuperäainekseksi langan eikä hänen tarvitse ilmoittaa langan nimikettä eikä arvoa.
Nimikkeen 7217 rautalangan valmistajan, joka on valmistanut langan ei-alkuperätuotteita olevista rautatangoista, on merkittävä toiseen sarakkeeseen ”rautatankoja”. Jos tätä lankaa on määrä käyttää sellaisen koneen valmistuksessa, jota koskevassa säännössä kaikkien valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo rajoitetaan tiettyyn prosenttimäärään, kolmannessa sarakkeessa on ilmoitettava ei-alkuperätuotteita olevien tankojen arvo.
(4)  ’Ainesten arvolla’ valmistuksessa käytettyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahantuontihetkellä tai, jos sitä ei tiedetä eikä voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa aineksista EFTA-valtiossa tai Tunisiassa maksettua hintaa. Jokaisen valmistuksessa käytetyn ei-alkuperäaineksen tarkka arvo on ilmoitettava ensimmäisessä sarakkeessa mainitun tavaran yksikköä kohti.
(5)  ’Arvonlisäyksellä yhteensä’ tarkoitetaan kaikkia EFTA-valtion tai Tunisian ulkopuolella kertyneitä kustannuksia kaikkien siellä lisättyjen ainesten arvo mukaan luettuna. EFTA-valtion tai Tunisian ulkopuolella yhteensä saavutetun arvonlisäyksen tarkka määrä on ilmoitettava ensimmäisessä sarakkeessa mainitun tavaran yksikköä kohti.
(6)  Merkitään päiväykset. Hankkijan pitkäaikaisilmoituksen voimassaoloaika ei yleensä saisi ylittää 12 kuukautta, jollei sen maan, jossa hankkijan ilmoitus laaditaan, tulliviranomaisten määräämistä ehdoista muuta johdu.

Summary:
Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsäännöt
Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsäännöt
 
TIIVISTELMÄ ASIAKIRJASTA:
Päätös 2013/94/EU – etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen tekeminen
PÄÄTÖKSEN TARKOITUS
Päätöksellä viimeistellään etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä* koskeva alueellinen yleissopimus.  Yleissopimuksen nojalla Paneurooppa–Välimeri-alueen maihin (jotka luotellaan jäljempänä kohdassa ”Tärkeimmät kohdat”) voidaan soveltaa yhteisiä sääntöjä ja edullista tullikohtelua.  Sillä pyritään edistämään tiiviimpää taloudellista yhdentymistä ja vahvempia kauppasuhteita kyseisellä alueella.  
TÄRKEIMMÄT KOHDAT
EU allekirjoitti Paneurooppa–Välimeri-alueella kaupan kohteena olevien tavaroiden alkuperästä tehdyn alueellisen yleissopimuksen huhtikuussa 2011. Yleissopimuksessa kootaan yhteen oikeudelliseen välineeseen kaikki säännöt, jotka koskevat sellaisten tavaroiden alkuperää, joilla käydään kauppaa Paneurooppa–Välimeri-alueen maiden välillä tehdyn noin 60 kahdenvälisen vapaakauppasopimuksen puitteissa, EU:n  vakautus- ja assosiaatioprosessi (SAP-prosessi) mukaan luettuna.
Sopimuspuolet
EU:n lisäksi yleissopimuksen osapuolina ovatEuroopan vapaakauppaliiton (EFTA) jäsenet: Islanti, Liechtenstein, Norja ja Sveitsi  Barcelonan julistuksen allekirjoittaneet maat: Algeria, Egypti, Israel, Jordania, Libanon, Marokko, Palestiinalaishallinto, Syyria, Tunisia ja Turkki  Färsaaret  SAP-prosessiin osallistuvat maat: Bosnia ja Hertsegovina, Kroatia, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Albania, Montenegro ja Serbia sekä Kosovo(1)  Moldova, Georgia ja Ukraina.  Alkuperätuotteet
Jotta tavaroihin voidaan soveltaa tullietuuksia, on vahvistettava niiden alkuperä. Tavaroiden katsotaan olevan peräisin Paneurooppa–Välimeri-kumulaatiovyöhykkeeltä, jos neovat kokonaan tuotettuja (kuten louhittuja, korjattuja tai elävien eläinten tapauksessa syntyneitä ja kasvatettuja) sopimuspuolen alueella  sisältävät aineksia, jotka eivät ole peräisin yleissopimuksen allekirjoittajamaista (ei-alkuperäaineksia) mutta joille on suoritettu riittävä valmistus tai käsittely sopimuspuolen alueella (liite II, lisäys I)  tuodaan Euroopan talousalueelta (ETA) ja viedään muuhun sopimuspuoleen.  Paneurooppa–Välimeri-kumulaatiovyöhyke
Yleissopimuksen perustana on kumulaatiojärjestelmä, jonka avulla sopimuspuolet voivat käyttää toistensa alkuperätuotteita ikään kuin ne olisi tuotettu kotimaassa. Paneurooppa–Välimeri-alkuperäkumulaatiojärjestelmän alaisuudessa käytetään EU:n ja monien asianomaisten maiden välillä diagonaalisen kumulaation järjestelmää.
AlkuperäselvitysViejämaan tulliviranomaiset antavat alkuperää koskevana selvityksenä EUR.1- tai EUR-MED-tavaratodistuksia. Niiden avulla muiden sopimuspuolten maahantuojat voivat hyötyä tullietuusjärjestelystä.  Hyväksytty viejä voi antaa myös alkuperäilmoituksen tai EUR-MED-alkuperäilmoituksen.  Hallinnollisen yhteistyön menetelmät
Sopimuspuolten tulliviranomaiset tekevät keskenään yhteistyötä, muun muassa toimittamalla toisilleen EUR.1- ja EUR–MED-tavaratodistusten antamiseen tai alkuperäselvitysten tarkastamiseen käyttämiensä leimasinten leimanäytteet.
Hallinnointi ja soveltaminen
Kaikkien sopimuspuolten edustajista koostuva sekakomitea vastaa yleissopimuksen hallinnoinnista ja varmistaa sen soveltamisen.
(1) Nimi ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 ja kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.
MISTÄ ALKAEN PÄÄTÖSTÄ SOVELLETAAN?
Päätöstä on sovellettu 26. maaliskuuta 2012 alkaen.
TAUSTAA
Lisätietoja:Paneurooppa–Välimeri-kumulaatio ja Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskeva alueellinen yleissopimus (Euroopan komissio).  
KESKEISET TERMIT
Alkuperäsäännöt: kaupan kohteena olevien tavaroiden ”taloudellinen” kansalaisuus, joka on määritettävä, jotta voidaan päättää, miten niitä kohdellaan tullien osalta. Etuuskohteluun oikeuttava alkuperä annetaan tietyistä maista peräisin oleville tavaroille, jotka täyttävät tietyt kriteerit, esimerkiksi tavaraa on valmistettu tai jalostettu enemmän kuin muun kuin etuuskohteluun oikeuttavan alkuperän saaminen edellyttää.
ASIAKIRJA
Neuvoston päätös 2013/94/EU, annettu 26 päivänä maaliskuuta 2012, etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen tekemisestä (EUVL L 54, 26.2.2013, s. 3–158)
MUUT ASIAAN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT
Neuvoston päätös 2013/93/EU, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2011, etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta (EUVL L 54, 26.2.2013, s. 1–2)
Viimeisin päivitys: 09.02.2018