Document ID: 32008R0181

Reference:
07/Sv. 018
HR
Službeni list Europske unije
270
32008R0181
L 056/8
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
28.02.2008.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 181/2008
od 28. veljače 2008.
o utvrđivanju određenih mjera za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 718/1999 o politici Zajednice u odnosu na kapacitet flote s ciljem promicanja prijevoza unutarnjim plovnim putovima
(Tekst značajan za EGP)
(Kodificirana verzija)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 718/1999 od 29. ožujka 1999. o politici Zajednice u odnosu na kapacitet flote s ciljem promicanja prijevoza unutarnjim plovnim putovima (1), a posebno njezin članak 9. stavak 3.,
budući da:
(1)
Uredba Komisije (EZ) br. 805/1999 od 16. travnja 1999. o utvrđivanju određenih mjera za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 718/1999 o politici Zajednice u odnosu na kapacitet flote s ciljem promicanja prijevoza unutarnjim plovnim putovima (2) bila je nekoliko puta bitno izmijenjena (3). Radi jasnoće i racionalnosti, navedenu Uredbu trebalo bi kodificirati.
(2)
U skladu s člankom 7. Uredbe (EZ) br. 718/1999., Komisija mora utvrditi praktična rješenja za provedbu politike Zajednice u odnosu na kapacitet flote, definiranu u gore navedenoj Uredbi.
(3)
Preporučljivo je održanje posebnih stopa doprinosa i odgovarajućih tonaža utvrđenih u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 1101/89 (4) i Uredbi Komisije (EEZ) br. 1102/89 (5) jer su se one pokazale učinkovitima.
(4)
Kako bi se osigurala uzajamna financijska pomoć između fondova za unutarnje plovne putove, preporučljivo je da Komisija uz pomoć različitih tijela fondova, na početku svake godine knjiži na račune sredstva koja su na raspolaganju u rezervnom fondu i saldira račune u slučaju novih mjera poboljšanja.
(5)
Dotične države članice i organizacije koje zastupaju prijevoznike unutarnjih plovnih putova na razini Zajednice savjetuju se o mjerama predviđenim ovom Uredbom,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuju stope posebnih doprinosa iz članka 7. Uredbe (EZ) br. 718/1999, omjeri za pravilo „staro za novo” i praktična rješenja za provedbu politike Zajednice u odnosu na kapacitet flote.
Članak 2.
Posebni doprinosi
1.   Posebni doprinosi za različite vrste i kategorije plovila su između 70 % i 115 % sljedećih troškova:
(a)
plovila za prijevoz suhog tereta:
i.
plovila na vlastiti pogon: 120 EUR po toni;
ii.
potisnice: 60 EUR po toni;
iii.
teglenice: 43 EUR po toni;
(b)
tankeri:
i.
plovila na vlastiti pogon: 216 EUR po toni;
ii.
potisnice: 108 EUR po toni;
iii.
teglenice: 39 EUR po toni;
(c)
potiskivač: EUR 180/kW s linearnim povećanjem do EUR 240/kW kada je pogonska snaga jednaka ili veća od 1 000 kW.
2.   Za plovila nosivosti do 450 tona najviše stope za posebne doprinose navedene u stavku 1. umanjuju se za 30 %.
Za plovila nosivosti između 450 i 650 tona najviše stope za posebne doprinose umanjuju se za 0,15 % za svaku tonu za koju je nosivost predmetnog plovila manja od 650 tona.
Za plovila nosivosti između 650 i 1 650 tona najviše stope za posebne doprinose se linearno povećavaju od 100 % do 115 %. Za plovila nosivosti veće od 1 650 tona najviše stope za posebne doprinose ostaju na razini 115 %.
Članak 3.
Odgovarajuća tonaža
1.   Kada vlasnik plovila stavi u upotrebu jedno od plovila iz članka 4. Uredbe (EZ) br. 718/1999 i daje na otpis jedno ili više plovila druge vrste, odgovarajuća tonaža koju treba uzeti u obzir utvrđuje se unutar svake od dviju niže navedenih kategorija plovila, u skladu sa sljedećim prilagođenim koeficijentima:
(a)
plovila za prijevoz suhog tereta:
i.
plovila na vlastiti pogon iznad 650 tona: 1,00;
ii.
potisnice iznad 650 tona: 0,50;
iii.
teglenice iznad 650 tona: 0,36;
(b)
tankeri:
i.
plovila na vlastiti pogon iznad 650 tona: 1,00;
ii.
potisnice iznad 650 tona: 0,50;
iii.
teglenice iznad 650 tona: 0,18.
2.   Za plovila nosivosti do 450 tona koeficijenti iz stavka 1. umanjuju se za 30 %. Za plovila nosivosti između 650 i 450 tona ti se koeficijenti umanjuju za 0,15 % za svaku tonu za koju je nosivost predmetnog plovila manja od 650 tona. Za plovila nosivosti između 650 i 1 650 tona ti se koeficijenti linearno povećavaju od 100 % do 115 %.
Članak 4.
Omjeri „staro za novo”
Stavljanje plovila u upotrebu podliježe uvjetu utvrđenom u članku 4. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 718/1999:
1.
za plovila za prijevoz suhog tereta, omjer (između stare i nove tonaže) je 0:1;
2.
za tankere, omjer je 0:1;
3.
za potiskivače, omjer je 0:1.
Članak 5.
Uzajamna financijska pomoć
1.   Radi knjiženja sredstava koja su na raspolaganju u rezervnom fondu ili provođenja dogovora o uzajamnoj financijskoj pomoći između različitih fondova, kako se zahtijeva člankom 3. stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 718/1999, svaki fond na početku godine dostavlja Komisiji sljedeće informacije:
(a)
primici fonda u prethodnoj godini, ako su ti primici namijenjeni za plaćanje premija za otpis ili mjere predviđene člankom 8. Uredbe (EZ) br. 718/1999 (Rdn);
(b)
financijske obveze fonda nastale tijekom prethodne godine u odnosu na premije za otpis ili mjere predviđene člankom 8. Uredbe (EZ) br. 718/1999 (Pn);
(c)
višak fonda na dan 1. siječnja prethodne godine, koji proizlazi iz primitaka namijenjenih za plaćanje premija za otpis i za mjere predviđene člankom 8. Uredbe (EZ) br. 718/1999 (Sn).
2.   Na temelju informacija iz stavka 1., Komisija uz pomoć tijela fondova utvrđuje:
(a)
ukupne financijske obveze fondova nastale tijekom prethodne godine u odnosu na premije za otpis ili mjere predviđene člankom 8. Uredbe (EZ) br. 718/1999 (Pt);
(b)
ukupne primitke svih fondova tijekom prethodne godine (Rdt);
(c)
ukupne viškove svih fondova na dan 1. siječnja prethodne godine (St);
(d)
godišnju usklađenu financijsku obvezu svakog fonda (Pnn), izračunanu kako slijedi:
Pnn = (Pt/(Rdt + St)) × (Rdn + Sn);
(e)
za svaki fond, razliku između godišnjih financijskih obveza (Pn) i godišnjih usklađenih financijskih obveza (Pnn);
(f)
iznose koje svaki fond, čije su godišnje obveze manje od godišnjih usklađenih financijskih obveza (Pn < Pnn), prenosi u fond s godišnjim financijskim obvezama većim od godišnjih usklađenih obveza (Pn > Pnn).
3.   Svaki od uključenih fondova prenosi iznose iz stavka 2. točke (f) u druge fondove do 1. ožujka tekuće godine.
Članak 6.
Savjetovanje
O svim pitanjima u vezi s politikom Zajednice u odnosu na kapacitet flote i izmjenama ove Uredbe, Komisija traži mišljenje skupine koja se sastoji od stručnih organizacija koje zastupaju prijevoznike u prometu unutarnjim plovnim putovima na razini Zajednice i u dotičnim državama članicama. Ta se skupina naziva „Skupina stručnjaka za politiku Zajednice u odnosu na promicanje i kapacitet flote”.
Članak 7.
Stavljanje izvan snage
Uredba (EZ) br. 805/1999 stavlja se izvan snage.
Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu II.
Članak 8.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. veljače 2008.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1)  SL L 90, 2.4.1999., str. 1.
(2)  SL L 102, 17.4.1999., str. 64. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 411/2003 (SL L 62, 6.3.2003., str. 18.).
(3)  Vidjeti Prilog I.
(4)  SL L 116, 28.4.1989., str. 25. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 742/98 (SL L 103, 3.4.1998., str. 3.).
(5)  SL L 116, 28.4.1989., str. 30. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 812/1999 (SL L 103, 20.4.1999., str. 5.).
PRILOG I.
Uredba stavljena izvan snage s popisom njezinih uzastopnih izmjena
Uredba Komisije (EZ) br. 805/1999
(SL L 102, 17.4.1999., str. 64.)
Uredba Komisije (EZ) br. 1532/2000
(SL L 175, 14.7.2000., str. 74.)
Uredba Komisije (EZ) br. 997/2001
(SL L 139, 23.5.2001., str. 11.)
Uredba Komisije (EZ) br. 336/2002
(SL L 53, 23.2.2002., str. 11.)
Uredba Komisije (EZ) br. 411/2003
(SL L 62, 6.3.2003., str. 18.)
PRILOG II.
Korelacijska tablica
Uredba (EZ) br. 805/1999
Ova Uredba
Članak 1.
Članak 1.
Članak 2. stavak 1. uvodna rečenica
Članak 2. stavak 1. uvodna rečenica
Članak 2. stavak 1. prva alineja
Članak 2. stavak 1. točka (a)
Članak 2. stavak 1. prva alineja, prva podalineja
Članak 2. stavak 1. točka (a) podtočka i.
Članak 2. stavak 1. prva alineja, druga podalineja
Članak 2. stavak 1. točka (a) podtočka ii.
Članak 2. stavak 1. prva alineja, treća podalineja
Članak 2. stavak 1. točka (a) podtočka iii.
Članak 2. stavak 1. druga alineja
Članak 2. stavak 1. točka (b)
Članak 2. stavak 1. druga alineja, prva podalineja
Članak 2. stavak 1. točka (b) podtočka i.
Članak 2. stavak 1. druga alineja, druga podalineja
Članak 2. stavak 1. točka (b) podtočka ii.
Članak 2. stavak 1. druga alineja, treća podalineja
Članak 2. stavak 1. točka (b) podtočka iii.
Članak 2. stavak 1. treća alineja
Članak 2. stavak 1. točka (c)
Članak 2. stavak 2. prva alineja
Članak 2. stavak 2. prvi podstavak
Članak 2. stavak 2. druga alineja
Članak 2. stavak 2. drugi podstavak
Članak 2. stavak 2. treća alineja
Članak 2. stavak 2. treći podstavak
Članak 2. stavak 3.
—
Članak 3. stavak 1. uvodna rečenica
Članak 3. stavak 1. uvodna rečenica
Članak 3. stavak 1. prva alineja
Članak 3. stavak 1. točka (a)
Članak 3. stavak 1. prva alineja, prva podalineja
Članak 3. stavak 1. točka (a) podtočka i.
Članak 3. stavak 1. prva alineja, druga podalineja
Članak 3. stavak 1. točka (a) podtočka ii.
Članak 3. stavak 1. prva alineja, treća podalineja
Članak 3. stavak 1. točka (a) podtočka iii.
Članak 3. stavak 1. druga alineja
Članak 3. stavak 1. točka (b)
Članak 3. stavak 1. druga alineja, prva podalineja
Članak 3. stavak 1. točka (b) podtočka i.
Članak 3. stavak 1. druga alineja, druga podalineja
Članak 3. stavak 1. točka (b) podtočka ii.
Članak 3. stavak 1. druga alineja, treća podalineja
Članak 3. stavak 1. točka (b) podtočka iii.
Članak 3. stavak 2.
Članak 3. stavak 2.
Članak 4.
Članak 4.
Članak 5. stavak 1. uvodna rečenica
Članak 5. stavak 1. uvodna rečenica
Članak 5. stavak 1. prva alineja
Članak 5. stavak 1. točka (a)
Članak 5. stavak 1. druga alineja
Članak 5. stavak 1. točka (b)
Članak 5. stavak 1. treća alineja
Članak 5. stavak 1. točka (c)
Članak 5. stavak 2. prva alineja
Članak 5. stavak 2. točka (a)
Članak 5. stavak 2. druga alineja
Članak 5. stavak 2. točka (b)
Članak 5. stavak 2. treća alineja
Članak 5. stavak 2. točka (c)
Članak 5. stavak 2. četvrta alineja
Članak 5. stavak 2. točka (d)
Članak 5. stavak 2. peta alineja
Članak 5. stavak 2. točka (e)
Članak 5. stavak 2. šesta alineja
Članak 5. stavak 2. točka (f)
Članak 5. stavak 3.
Članak 5. stavak 3.
Članak 6.
Članak 6.
Članak 7.
—
—
Članak 7.
—
Članak 8.
—
Prilog I.
—
Prilog II.

Summary:
Pravila za promicanje prijevoza unutarnjim plovnim putovima u EU-u
Pravila za promicanje prijevoza unutarnjim plovnim putovima u EU-u
 
SAŽETAK DOKUMENTA:
Uredba (EZ) br. 718/1999 o politici Unije glede kapaciteta flote s ciljem promicanja prijevoza unutarnjim plovnim putovima
Uredba (EZ) br. 181/2008 o utvrđivanju određenih mjera za provedbu Uredbe (EZ) br. 718/1999 o politici Unije glede kapaciteta flote s ciljem promicanja prijevoza unutarnjim plovnim putovima
Uredba (EU) br. 546/2014 kojom se izmjenjuje i dopunjuje Uredba (EZ) br. 718/1999 o politici Unije glede kapaciteta flote s ciljem promicanja prijevoza unutarnjim plovnim putovima
ČEMU SLUŽI OVA UREDBA?
Uz Uredbu (EZ) br. 181/2008 i Uredbu (EU) br. 546/2014, Uredbom (EZ) br. 718/1999 iznose se pravila za politiku o kapacitetu flote EU-a. Njima se nastoji potaknuti razvoj održivog i konkurentnog prijevoza unutarnjim plovnim putovima u EU-u.
KLJUČNE TOČKE
Uredba (EZ) br. 718/1999Uredbom se obuhvaćaju plovila kojima se služi za komercijalni prijevoz robe. Postoji nekoliko izuzeća, kao ona za plovila koja plove Dunavom ili koja se upotrebljavaju isključivo za skladištenje ili jaružanje. Zemlje EU-a koje imaju flotu čija tonaža prelazi nosivost od 100 000 tona i čiji su unutarnji plovni putovi povezani s ostalim zemljama EU-a, morale su uspostaviti Fond za unutarnje plovne putove (s odvojenim rezervnim fondovima za plovila za prijevoz suhog tereta*, za tankere* i za potisnice*). Tim fondovima moraju upravljati nacionalna tijela i mogu se upotrebljavati u dva slučaja:u slučaju „ozbiljnih poremećaja” na tržištu prijevoza unutarnjim plovnim putovima (u smislu Direktive 96/75/EZ); iako to jednoglasno zatraže organizacije koje predstavljaju prijevoz unutarnjim plovnim putovima – od početka 2014., ti rezervni fondovi nikada se nisu upotrebljavali. Uredba je izvorno sadržavala pravilo „staro za novo”. To je značilo da je bilo koji vlasnik koji je htio dovesti novo plovilo u flotu morao ili rashodovati tonažu starog plovila ili platiti. To pravilo ukinuto je Uredbom (EZ) br. 411/2003 (od tada stavljeno izvan snage i zamijenjeno Uredbom Komisije (EZ) br. 181/2008 – vidjeti u nastavku) i može se jedino ponovo aktivirati popraćeno strukturalnim mjerama za poboljšanje ili ne, u slučaju ozbiljnog poremećaja na tržištu, vrste navedene u Direktivi 96/75/EZ.Uredba (EZ) br. 181/2008
Uredbom (EZ) br. 181/2008 iznose se pravila za provedbu Uredbe (EZ) br. 718/1999. Njome se utvrđuju stopa posebnih doprinosa iz Uredbe (EZ) br. 718/1999 (članak 7.), omjeri za pravila „staro za novo” i praktična rješenja za provedbu politike Zajednice u odnosu na kapacitet flote.
Izmjene Uredbe (EU) br. 546/2014
Sukladno izmjeni Uredbe (EU) br. 546/2014, proširen je raspon mjera dostupnih prema Uredbi (EZ) br. 718/1999. Te mjere sada uključuju:pomoć (poput informacija) radnicima koji se nalaze na plovilima u unutarnjim plovnim putovima i žele napustiti industriju da bi ostvarili prijevremenu mirovinu ili prešli na neki drugi posao; stručno osposobljavanje ili prekvalifikacije za sve članove posade koji napuštaju industriju; poboljšanje vještine u području plovidbe unutarnjim plovnim putovima i poznavanje logistike radi zaštite razvoja i budućnosti struke; poticanje vlasnika-prijevoznika da se pridruže trgovačkim udruženjima i jačaju organizacije koje predstavljaju prijevoz unutarnjim plovnim putovima na razini EU-a; poticanje prilagodbe plovila radi poboljšanja uvjeta rada i sigurnosti; poticanje inovacija u pogledu plovila i poboljšanje s obzirom na ekološku prihvatljivost; poticanje upotrebe rezervnih fondova zajedno s financijskim instrumentima kao što su Obzor 2020. i Instrument za povezivanje Europe.
OTKAD SE OVE UREDBE PRIMJENJUJU?
Uredba (EZ) br. 718/1999 primjenjuje se od 29. travnja 1999. Uredba (EZ) br. 181/2008 primjenjuje se od 20. ožujka 2008. Izmjena Uredbe (EU) br. 546/2014 primjenjuje se od 18. lipnja 2014.
POZADINA
Za više informacija vidjeti:Unutarnji plovni putovi (Europska komisija).
KLJUČNI POJMOVI
Prijevoznici suhog tereta: plovila koja prevoze suhi teret (npr. žitarice).
Tankeri: polovila koja prevoze mokri teret (npr. ulje).
Potisnice: plovila koja služe za potiskivanje drugih vozila kao tegljači, ali ne za prijevoz tereta.
GLAVNI DOKUMENTI
Uredba Vijeća (EZ) br. 718/1999 od 29. ožujka 1999. o politici Zajednice u odnosu na kapacitet flote s ciljem promicanja prijevoza unutarnjim plovnim putovima (SL L 90, 2.4.1999., str. 1.–5.)
Sukcesivne izmjene i dopune Uredbe (EZ) br. 718/1999 uključene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst namijenjen je isključivo dokumentiranju.
Uredba Komisije (EZ) br. 181/2008 od 28. veljače 2008. o utvrđivanju određenih mjera za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 718/1999 o politici Zajednice u odnosu na kapacitet flote s ciljem promicanja prijevoza unutarnjim plovnim putovima (Kodificirana verzija) (SL L 56, 29.2.2008., str. 8.–12.)
Uredba (EU) br. 546/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 718/1999 o politici Zajednice u odnosu na kapacitet flote s ciljem promicanja prijevoza unutarnjim plovnim putovima (SL L 163, 29.5.2014., str. 15.–17.)
VEZANI DOKUMENTI
Uredba Vijeća 96/75/EZ od 19. studenoga 1996. o sustavima iznajmljivanja plovila i određivanja cijena u domaćem i međunarodnom prijevozu unutarnjim vodnim putovima u Zajednici (SL L 304, 27.11.1996., str. 12.–14.)
Vidjeti pročišćeni tekst.
Posljednje ažuriranje 02.10.2020