Document ID: 32019R1744

Reference:
25.10.2019
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 273/1
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/1744
av den 17 september 2019
om tekniska specifikationer för elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart och om upphävande av förordning (EU) nr 164/2010
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/44/EG av den 7 september 2005 om harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) på inre vattenvägar i gemenskapen (1), särskilt punkt b i artikel 5.1, och
av följande skäl:
(1)
Elektronisk rapportering för inlandssjöfart bör bidra till säkerhet och effektivitet vad gäller inlandssjöfart genom att möjliggöra ett elektroniskt datautbyte för rapporteringsändamål till och mellan behöriga myndigheter, och till att underlätta elektroniskt datautbyte mellan de parter som är delaktiga i transport på inre vattenvägar. Elektronisk rapportering bör bidra till att dubbelrapportering av samma uppgifter till behöriga myndigheter och andra parter i transportkedjan undviks.
(2)
Utvecklingen av de harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) som fastställts i direktiv 2005/44/EG kräver att tekniska specifikationer upprättas, bland annat om elektronisk fartygsrapportering.
(3)
I de tekniska specifikationerna för elektronisk fartygsrapportering som fastställts i kommissionens förordning (EU) nr 164/2010 (2) anges de meddelanden, dataposter, koder och referenser som ska användas vid elektronisk rapportering för att möjliggöra särskilda tjänster och funktioner från RIS i enlighet med direktiv 2005/44/EG.
(4)
De tekniska specifikationerna för elektronisk fartygsrapportering bör vederbörligen beakta de tekniska framstegen och erfarenheterna från deras tillämpning, t.ex. införandet av obligatoriska krav på elektronisk rapportering för större floder i Europa. De tekniska specifikationer som fastställts i förordning (EU) nr 164/2010 bör därför revideras och förtydligas.
(5)
De reviderade tekniska specifikationerna bör ta vederbörlig hänsyn till de senaste internationellt antagna standarderna, riktlinjerna och erfarenheterna av deras tillämpning, däribland de relevanta standarder som utarbetats av FN:s ekonomiska kommission för Europa (Unece), Centralkommissionen för sjöfart på Rhen (CCNR) och andra internationella organ. Dessutom bör de specifika bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1629 (3) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2032 (4) beaktas.
(6)
De reviderade tekniska specifikationerna bör vederbörligen beakta kravet på kompatibilitet med andra transportsätt, särskilt sjötransport. Detta bör uppnås genom användning av internationellt standardiserade meddelanden om anmälan, godkända kodlistor och klassificeringar samt genom efterlevnad av riktlinjer som Protect-gruppen (5) har fastställt.
(7)
Enligt artikel 12.2 i direktiv 2005/44/EG ska tekniska specifikationer träda i kraft omedelbart efter att de har offentliggjorts, och medlemsstaterna ska tillämpa dessa specifikationer inom 30 månader från att de har trätt i kraft.
(8)
Med beaktande av omfattningen av de nödvändiga förändringarna bör förordning (EU) nr 164/2010 upphävas.
(9)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som avses i artikel 11 i direktiv 2005/44/EG.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De tekniska specifikationerna för elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart ska vara de som fastställs i bilagan.
Artikel 2
Förordning (EU) nr 164/2010 ska upphöra att gälla.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas senast 30 månader efter ikraftträdandet.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 september 2019.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1)  EUT L 255, 30.9.2005, s. 152.
(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 164/2010 av den 25 januari 2010 om de tekniska specifikationer för elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart som avses i artikel 5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/44/EG om harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) på inre vattenvägar i gemenskapen (EUT L 57, 6.3.2010, s. 1).
(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1629 av den 14 september 2016 om tekniska krav för fartyg i inlandssjöfart, om ändring av direktiv 2009/100/EG och om upphävande av direktiv 2006/87/EG (EUT L 252, 16.9.2016, s. 118).
(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2032 av den 20 november 2018 om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 416/2007 av den 22 mars 2007 om tekniska specifikationer för meddelanden till befälhavare (EUT L 332, 28.12.2018, s. 1).
(5)  Protect: En organisation som består av europeiska kusthamnar som har utvecklat gemensamma tillämpningsanvisningar för elektroniska standardmeddelanden (www.protect-group.org).
BILAGA
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1.
DEL I: KONVENTION OM TILLÄMPNINGSANVISNINGAR FÖR MEDDELANDEN
3
1.1
Inledning
3
1.2
Struktur för UN/EDIFACT-meddelande
4
1.3
Introduktion till meddelandetyper
4
1.3.1
ERINOT
4
1.3.2
PAXLST
5
1.3.3
ERIRSP
5
1.3.4
BERMAN
5
2.
DEL II: KODER OCH REFERENSER
5
2.1
Inledning
5
2.2
Definitioner
5
2.3
Klassificeringar och kodbeskrivningar
7
2.3.1
Fartygs- och konvojtyp (FN:s rekommendation nr 28)
8
2.3.2
Fartygets IMO-nummer (IMO)
9
2.3.3
Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg (ENI)
10
2.3.4
Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering (HS), inbegripet den kombinerade nomenklaturen
12
2.3.5
Varunomenklatur för transportstatistik (NST)
13
2.3.6
Internationella koden om transport av farligt gods till sjöss (IMDG)
14
2.3.7
Avtalet om farligt gods (ADN)
15
2.3.8
FN:s landskod
17
2.3.9
FN:s lokaliseringskod (UN/Locode)
19
2.3.10
Kod för farledsavsnitt
20
2.3.11
Terminalkod
21
2.3.12
Kod för containerstorlek och containertyp
23
2.3.13
Container-ID
24
2.3.14
Förpackningstyp
25
2.3.15
Hanteringsinstruktioner
26
2.3.16
Anlöpets ändamål
27
2.3.17
Typ av last
29
2.4
Lokaliseringskoder
30
2.5
Förteckning över förkortningar
30
Tillägg: Tillämpningsanvisningar för meddelanden
Tillägg 1
Anmälan av (farligt) gods (IFTDGN) – ERINOT
33
1.   DEL I: KONVENTION OM TILLÄMPNINGSANVISNINGAR FÖR MEDDELANDEN
1.1   Inledning
Dessa tekniska specifikationer fastställer strukturen för fyra meddelanden för elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart med utgångspunkt i FN:s regler om strukturen för meddelanden vad gäller elektroniskt datautbyte inom administration, handel och transport (UN/EDIFACT) (1) med anpassningar, där så krävs, för inlandssjöfart.
I det fall då elektronisk fartygsrapportering krävs för inlandssjöfart enligt nationell eller internationell lagstiftning ska dessa tekniska specifikationer tillämpas.
Den exakta användningen av meddelandena, dataelementen och koderna definieras i tilläggen (Tillämpningsanvisningar för meddelanden) för att säkerställa gemensam tolkning och användning av meddelandena.
Meddelandena är följande:
1.
Meddelande om anmälan av (farligt) gods (IFTDGN) – ERINOT
2.
Meddelande om passagerar- och besättningslista (PAXLST)
3.
ERINOT svars- och kvittensmeddelande (APERAK) – ERIRSP
4.
Meddelande om kajplatsanmälan till hamnmyndighet (BERMAN)
För delning av information är användningen av XML-tekniken ett annat alternativ utöver UN/EDIFACT-standarderna.
1.2   Struktur för UN/EDIFACT-meddelande
Meddelandestrukturen är baserad på ISO 9735.
UN/EDIFACT-meddelanden består av segment. Strukturen för ett meddelande beskrivs i ett träddiagram som anger positionen för och det ömsesidiga förhållandet mellan segmenten och segmentgrupperna.
För varje segment definieras dataelement: Vissa dataelement kombineras och bildar sammansatta dataelement. Ett segment och ett dataelement inom ett segment är antingen obligatoriskt (M) eller villkorligt (C). Obligatoriska segment och/eller dataelement innehåller viktiga data för en mottagande applikation och ska innehålla giltiga data.
Varje meddelande startar med två eller tre segment, ”överföringshuvudet” (UNB) och ”meddelandehuvudet” (UNH). Vid behov används även en ”gränsteckensträng” (UNA) som ett första segment för att definiera vilka teckenuppsättningar som används i meddelandet. Varje meddelande avslutas med segmenten ”meddelandeslut” (UNT) och ”överföringsslut” (UNZ). Varje meddelande ingår således i en överföring och en överföring innehåller endast ett meddelande.
1.3   Introduktion till meddelandetyper
Som nämns i avsnitt 1.1 är de fyra meddelandetyper följande:
1.
Anmälan av (farligt) gods (IFTDGN) – ERINOT
2.
Meddelande om passagerar- och besättningslista (PAXLST)
3.
ERINOT svars- och kvittensmeddelande (APERAK) – ERIRSP
4.
Kajplatsanmälan till hamnmyndighet (BERMAN)
Dessutom kan meddelandena uppfylla följande funktioner:
—
Nytt meddelande (identifierare ”9”).
—
Ändring av ett meddelande (identifierare ”5”).
—
Annullering av ett meddelande (identifierare ”1”).
—
Slut av en resa (identifierare ”22”).
—
Avbrott av en resa (identifierare ”150”).
—
Återstart av en resa (identifierare ”151”).
1.3.1   ERINOT
En ERI-anmälan (ERINOT) ska användas för att rapportera ruttrelaterad information och information om farlig och ofarlig last som transporteras ombord på fartyg som trafikerar de inre vattenvägarna. ERINOT-meddelandet är en specifik tillämpning av UN/EDIFACT-meddelandet ”International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN, dvs. internationell anmälan om transport av farligt gods)”. För de data och koder som ingår i de meddelandeapplikationer som grundar sig på dessa meddelandespecifikationer har UN-katalog D98B använts.
ERINOT-meddelandet omfattar följande typer:
—
Transportanmälan från fartyg till myndighet (identifierare ”VES”), från fartyg till land.
—
Transportanmälan från transportör till myndighet (identifierare ”CAR”), från land till land.
—
Passageanmälan (identifierare ”PAS”), från myndighet till myndighet.
1.3.2   PAXLST
PAXLST-meddelandet grundar sig på UN/EDIFACT-meddelandet PAXLST. Det ska användas för datautbyte vid inlandssjöfart mellan kaptenen/befälhavaren eller transportören och utsedda myndigheter, såsom tull, immigrationsmyndigheter, polis eller terminaler som omfattas av International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code, enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 725/2004 (2).
Meddelandet ska också användas för att överföra passagerar- och besättningsdata från en utsedd myndighet i avgångslandet till lämpliga myndigheter i transportmedlets destinationsland.
1.3.3   ERIRSP
ERI reponse message (ERIRSP) härrör från meddelandet UN/EDIFACT APERAK. Det kan genereras av en utsedd myndighets system. Svaret på en ”ändring” eller en ”annullering” innehåller information om huruvida ”ändringen” eller ”annulleringen” har bearbetats av det mottagande systemet.
1.3.4   BERMAN
I meddelandet Berth Management (BERMAN) kombineras förhandsanmälan om ankomst och den allmänna deklarationen till en enda anmälan som grundar sig på EDIFACT-meddelandet BERMAN från UN/EDIFACT D04B directory.
BERMAN-meddelandet ska skickas av fartyg som trafikerar de inre vattenvägarna, innan de anländer till eller avgår från en kajplats eller en hamn. Det innehåller information om ankomsttiden och de tjänster som krävs för att säkerställa en snabb hantering, för att stödja förfaranden och för att underlätta vid kontroller.
2.   DEL II: KODER OCH REFERENSER
2.1   Inledning
Koderna och referenserna, så som de definieras i detta avsnitt, ska användas vid elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart. Syftet med att använda koder och referenser är att säkerställa otvetydighet: Det undanröjer eventuella feltolkningar och underlättar översättningen av meddelanden till andra språk.
Därför är det obligatoriskt att använda koder och referenser för de dataelement som anges i tillämpningsanvisningarna för meddelanden. Dessa koder och referenser finns även tillgängliga i elektronisk form i det europeiska systemet för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av kommissionen.
Dessa koder och referenser ska användas när data överförs mellan olika datorapplikationer och mellan parter som använder olika språk, även utanför de meddelandetyper som avses i denna bilaga.
2.2   Definitioner
I denna bilaga avses med
agent: en person som är befullmäktigad eller bemyndigad att uppträda som ombud för eller lämna information på fartygets transportföretags vägnar.
pråm: fartyg som inte har något eget framdrivningssystem.
blå koner: signaler som fartyg för inlandssjöfart som utför transporter av farliga ämnen måste använda enligt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på inre vattenvägar (ADN), nämligen en, två eller tre blå koner på dagen och en, två eller tre blå lampor på natten.
transportör eller transportföretag: den person som ansvarar för varutransporten, antingen direkt eller med hjälp av en tredje part.
last: all typ av gods, varor, handelsvaror och artiklar ombord på ett fartyg. Ett fartyg har alltså last som består av ett eller flera partier (med all nödvändig utrustning) där vart och ett består av en eller flera varuposter.
kod: en teckensträng som används a) som en förkortad version av registrerings- eller identifieringsinformation, b) för att representera eller identifiera information som använder en särskild symbolisk form som kan kännas igen av en dator.
gemensam åtkomstreferens: en gemensam nyckel som samlar alla efterföljande dataöverföringar till samma affärsnytta eller fil (dataelement 0068 TDED). Den gemensamma åtkomstreferensen ska betraktas som en gemensam nämnare (3) som genom ett unikt nummer länkar samman dokument, elektroniska meddelanden och andra meddelanden med samma mål och egenskaper.
sändning: ett separat identifierbart antal gods som transporteras från en avsändare (lastningshamn) till en mottagare (lossningshamn) samt identifieras och specificeras på ett enda transportdokument. En container som utrustning ska i detta sammanhang betraktas som en separat identifierbar förpackningsenhet för vilken separata bokningar görs och som därmed ska betraktas som en enskild sändning.
mottagare: den part som anges i transportdokumentet och som ska ta emot varorna, lasten eller containrarna.
avlastare: den handlare i vars namn eller på vars vägnar ett kontrakt om frakt av varor har ingåtts med en transportör eller en part i vars namn eller på vars vägnar varorna faktiskt levereras till mottagaren med avseende på fraktavtalet (synonym: avsändare).
container: en transportutrustning med följande egenskaper:
1.
Stadigvarande beskaffenhet och därför tillräckligt stark för upprepad användning.
2.
Särskilt konstruerad för att underlätta godstransport med ett eller flera transportmedel och transportsätt.
3.
Utrustad med anordningar som möjliggör enkel hantering, i synnerhet från ett transportsätt till ett annat.
4.
Utformad så att den lätt kan fyllas och tömmas.
Begreppet container inbegriper varken fordon eller vanliga förpackningar.
farligt gods: begrepp som omfattar följande kategorier som avses i relevanta internationella instrument enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktivet 2002/59/EG (4):
—
gods som klassificeras i UNDG-koden,
—
gods som klassificeras i ADN-koden,
—
gods som klassificeras i IMDG-koden,
—
farliga flytande ämnen som upptas i IBC-koden,
—
flytande gaser som upptas i IGC-koden,
—
fasta ämnen som avses i appendix B till BC-koden.
dataelement: enhet av data som, i ett visst sammanhang, betraktas som odelbar och för vilken en identifiering, beskrivning och värderepresentation har specificerats.
dödvikt: ett fartygs maximala deplacement efter att fartygets vikt har dragits av.
deplacementston: enhet för att mäta fartygs deplacement som motsvarar 35 ft3; detta motsvarar ungefär volymen av en long ton (1 016,06 kg) av havsvatten.
EDI-nummer: en elektronisk adress till en avsändare eller en mottagare av ett meddelande (t.ex. avsändaren och mottagaren av lasten). Detta kan vara en e-postadress, en överenskommen identifierare eller t.ex. ett nummer enligt European Article Numbering Association (EAN-nummer).
elektroniskt datautbyte (EDI): överföring med hjälp av elektroniska medel av strukturerade data enligt överenskomna standarder från applikationer på en dator hos en part till applikationer på en dator hos en annan part.
gods: lös egendom, handelsvaror eller varor.
varupost: hela eller en del av lasten (sändningen) som mottagits från avsändaren, inbegripet förpackningsmaterial såsom lastpallar från avsändaren.
bruttodräktighet: ett fartygs yttre mått, fastställda enligt bestämmelserna i den internationella konventionen om fartygsmätning, som vanligtvis uttrycks i registerton.
bruttovikt: vikten (massan) av godset inklusive förpackning, men exklusive transportörernas utrustning, som uttrycks i hela kilogram.
tillämpningsanvisningar för meddelanden: en handbok som i detalj beskriver hur ett visst standardmeddelande ska tillämpas och vilka segment, dataelement, koder och referenser som ska användas och på vilket sätt.
lokalisering: namngiven geografisk plats, såsom en hamn, en godsterminal för inlandssjöfart, en flygplats, en containergodsterminal, en terminal eller någon annan plats vid vilken tullklarering eller regelbunden mottagning eller leverans av gods kan ske, med permanent utrustning för förflyttning av gods som hör samman med internationell handel eller transport och som används ofta för dessa ändamål. Platsen ska erkännas som lokalisering av ett behörigt nationellt organ.
transportmedel: den typ av fordon som används för transporten av gods, såsom pråm, lastbil, fartyg eller tåg.
metriskt ton: viktenhet som motsvarar 1 000 kg.
transportsätt: transportmetod som används för att transportera gods, t.ex. på järnväg, väg, till sjöss, på inre vattenvägar.
nästa anlöpshamn: nästkommande plats (anlöpshamn) som ett fartyg anländer till efter en resa. Begreppet används, endast av befälhavaren, för att meddela nästa behöriga myndighet i enlighet med tillämpliga förordningar.
passagepunkt: en fastställd urskiljbar punkt som fungerar som en markör och som är till för att bestämma delar av ett fartygs resa och utlösa en viss åtgärd. Passagepunkten kan anta formen av en virtuell linje som är vinkelrät mot farledens axel och som går mellan farledens båda sidor.
anlöpshamn: en plats där ett fartyg lägger ankare, förtöjs eller på annat sätt kommer i viloläge under en viss tid för att utföra alla nödvändiga uppgifter med anknytning till fartyget, lasten eller besättningen.
kvalificerare: dataelement vars värde uttrycks som en kod som ger specifik betydelse åt ett annat dataelements eller ett segments funktion.
referensnummer: ett nummer som används för att hänföra till eller nämna ett förhållande eller, där så är tillämpligt, en begränsning.
registerton: en enhet för fartygs interna kapacitet som motsvarar 100 kubikfot (2,8317 m3).
segment: en fördefinierad och identifierad uppsättning funktionsmässigt relaterade dataelementvärden som identifieras genom sina sekventiella positioner inom uppsättningen. Ett segment startar med en segmenttagg och slutar med ett segmentslutstecken (segment terminator). Det kan vara ett servicesegment eller ett användardatasegment.
segmentkod: en kod som på ett unikt sätt identifierar varje segment enligt specifikationen i en segmentkatalog.
befälhavare: den person ombord på fartyget som för befälet och som har befogenhet att fatta alla beslut som hör samman med navigering och fartygsledning. (Synonymer: kapten, skeppare, båtbefäl).
tagg: en unik identifierare för ett segment eller dataelement.
transportanmälan: anmälan om ett fartygs avsedda rutt till en behörig myndighet.
UN/EDIFACT: FN:s regler om elektroniskt datautbyte inom administration, handel och transport (Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport). De innehåller en uppsättning standarder, kataloger och riktlinjer för elektronisk överföring av strukturerade data, särskilt i samband med handel av varor eller tjänster mellan oberoende datorbaserade informationssystem. Reglerna, som rekommenderas inom ramen för FN, har godkänts och publicerats av Unece i UN Trade Data Interchange Directory (UNTDID) och upprätthålls enligt överenskomna förfaranden.
sjötrafikinformationstjänster (VTS): tjänster enligt definitionen i punkt 2.5 i bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 414/2007 (5).
resa: ett fartygs färd mellan lastningshamnen eller lastningshamnarna och den första lossningshamnen för en sändning.
2.3   Klassificeringar och kodbeskrivningar
Följande klassificeringar ska användas för fartygsrapportering vid inlandssjöfart:
1.
Fartygs- och konvojtyp (FN:s rekommendation nr 28)
2.
Fartygets IMO-nummer (IMO)
3.
Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg (ENI)
4.
Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering (HS), inbegripet den kombinerade nomenklaturen
5.
Varunomenklatur för transportstatistik (NST)
6.
Internationella koden om transport av farligt gods till sjöss (IMDG)
7.
Europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på inre vattenvägar (ADN)
8.
FN:s landskod
9.
FN:s lokaliseringskod (UN/Locode)
10.
Kod för farledsavsnitt
11.
Terminalkod
12.
Kod för containerstorlek och containertyp
13.
Container-ID
14.
Kod för förpackningstyp
15.
Hanteringsinstruktioner
16.
Anlöpets ändamål
17.
Typ av last
Nedan följer detaljerad information och kommentarer om hur dessa koder ska tillämpas vid inlandssjöfart tillsammans med riktlinjer för användaren.
2.3.1   Fartygs- och konvojtyp (FN:s rekommendation nr 28)
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Koder för transportmedelstyper
Bilaga 2, kapitel 2.5: Sjöfart på inre vattenvägar
FÖRKORTNING
FN:s rekommendation nr 28
URSPRUNGSMYNDIGHET
UNECE/CEFACT http://www.unece.org/cefact
RÄTTSLIG GRUND
FN:s rekommendation nr 28, ECE/Trade/276 2001/23
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
Mars 2001
ÄNDRINGAR
UN/CEFACT 2010 eller den mest aktuella.
STRUKTUR
Fyrställig alfanumerisk kod:
En siffra: "1" för havssjöfart, "8" för "inlandssjöfart"
Två siffror för fartyg eller konvoj
En siffra för underindelning
KORT BESKRIVNING
I denna rekommendation fastställs en allmän kodlista för identifiering av transportmedelstypen. Den är av särskild betydelse för transportorganisationer och transportoperatörer, tullen och andra myndigheter, statistikkontor, speditörer, avsändare, mottagare och andra parter som berörs av transporter.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
FN:s rekommendation nr 19
FINNS ATT TILLGÅ VIA
http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec_index.htm
Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.
SPRÅK
Engelska
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
Unece
ANMÄRKNINGAR
Ett internationellt organ (Unece) har hand om huvuduppsättningen av kodvärden. För att säkerställa harmonisering får en enskild uppsättning kodvärden, som även representerar andra fartygstyper, användas av alla RIS-applikationer.
Exempel
8010
Motordrivet fraktfartyg (inlandssjöfart)
1500
Styckegodsfartyg (havsgående)
Användning i tillämpningsanvisningarna
TDT/C228/8179 (konvoj)
EQD(B)/C224/8155 (fartyg)
2.3.2   Fartygets IMO-nummer (IMO)
FULLSTÄNDIG RUBRIK
IMO-nummer för identifiering av fartyg
FÖRKORTNING
IMO-nr
URSPRUNGSMYNDIGHET
Internationella sjöfartsorganisationen/Lloyds
RÄTTSLIG GRUND
IMO-resolution A.600(15), Solas kapitel XI, förordning 3
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
—
ÄNDRINGAR
Uppdateras dagligen
STRUKTUR
LR-nummer enligt Lloyds fartygsregister (sjusiffrigt).
KORT BESKRIVNING
Syftet med IMO-resolutionen är att tilldela ett permanent nummer till varje fartyg för identifiering.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
—
ANVÄNDNING
För havsgående fartyg
FINNS ATT TILLGÅ VIA
www.ships-register.com.
SPRÅK
Engelska
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
Internationella sjöfartsorganisationen
4 Albert Embankment
London SE1 7SR
Förenade kungariket
Exempel
Fartyg dwt 2774
Danchem East 9031624
Användning i tillämpningsanvisningarna.
TDT/C222/8213
EQD(1)/C237/8260
SGP/C237/8260
2.3.3   Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg (ENI)
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg
FÖRKORTNING
ENI
URSPRUNGSMYNDIGHET
Europeiska unionen
RÄTTSLIG GRUND
Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1629 (6) (artikel 18, artikel 2.18 i bilaga V)
AKTUELL STATUS
—
GENOMFÖRANDEDATUM
—
BEGRÄNSNING AV TILLÄMPNINGSTIDEN
—
ÄNDRINGAR
Kontinuerligt
STRUKTUR
Åttasiffrigt nummer
KORT BESKRIVNING
Syftet med det unika europeiska identifieringsnumret för fartyg är att tilldela ett permanent nummer till varje fartyg för att kunna identifiera det.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
IMO-nummer
ANVÄNDNING
Vid elektronisk fartygsrapportering, målföljning och spårning samt certifiering av fartyg för inlandssjöfart.
FINNS ATT TILLGÅ VIA
a)
De behöriga myndigheterna för ett register. Behöriga myndigheter i andra medlemsstater kommer att beviljas åtkomst till registret.
b)
Den europeiska databasen med uppgifter om fartygsskrov.
c)
Mannheimkonventionens avtalsslutande stater och andra parter baserat på administrativa överenskommelser.
SPRÅK
—
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
Europeiska unionens medlemsstater och Mannheimkonventionens avtalsslutande stater
ANMÄRKNINGAR
Det unika europeiska identifieringsnumret för fartyg (ENI) består av åtta arabiska siffror. De första tre siffrorna är den kod som den behöriga myndigheten har tilldelat. De följande fem siffrorna är ett löpnummer.
Exempel
12345678
Användning i tillämpningsanvisningarna
TDT, EQD (V1 och V2-V15)
CNI/GID och
CNI/GID/DGS, tagg 1311
2.3.4   Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering (HS), inbegripet den kombinerade nomenklaturen
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering
FÖRKORTNING
HS Harmoniserade systemet
URSPRUNGSMYNDIGHET
Världstullorganisationen
RÄTTSLIG GRUND
Internationella konventionen om systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
1 januari 2007
ÄNDRINGAR
Revideras i princip vart femte år. Den senaste versionen ska användas.
STRUKTUR
7 466  rubriker som är organiserade i fyra hierarkiska nivåer
Nivå 1: Avsnitt som är kodade med romerska siffror (I-XXI)
Nivå 2: Kapitel som identifieras med tvåsiffriga numeriska koder
Nivå 3: Rubriker som identifieras med fyrsiffriga numeriska koder
Nivå 4: Underrubriker som identifieras med sexsiffriga numeriska koder
KORT BESKRIVNING
HS-konventionen är en klassificering av varor enligt kriterier som grundar sig på råmaterial och varornas produktionsstadium. HS utgör själva hjärtat i hela harmoniseringsprocessen för den internationella ekonomiska klassificeringen och leds gemensamt av FN:s statistikavdelning och Eurostat. I dess artiklar och underartiklar beskrivs de grundläggande villkor enligt vilka de industriella varorna identifieras i produktklassificeringar. Mål: Att harmonisera a) externa handelsklassificeringar för att säkerställa en direkt överensstämmelse och b) extern handelsstatistik från olika länder och säkerställa att denna är internationellt jämförbar.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
Harmoniserat system (HS): Fullständig överensstämmelse på sexsiffrig nivå; Kombinerade nomenklaturen (KN).
NST på tresiffrig nivå
ANVÄNDNING
Produkter
FINNS ATT TILLGÅ VIA
Världstullorganisationen
Rue de l’industrie, 26–39
B-1040 Bryssel
BELGIEN
www.wcoomd.org
Customs Co-operation Council, Bryssel
SPRÅK
Alla EU:s 24 officiella språk
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
En underuppsättning av koderna som används för elektronisk rapportering kommer att underhållas av ERI-expertgruppen.
Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.
ANMÄRKNINGAR
HS-klassificeringen är ytterligare uppdelad på EU-nivå i en klassificering som kallas den kombinerade nomenklaturen (KN)
Exempel
730110
Spont av järn eller stål
310210
Mineraliska eller kemiska gödselmedel, ammoniumsulfat
Användning i tillämpningsanvisningarna
CNI/GID/FTX(1)/C108/4440
CNI/GID/FTX(2)/C108/4440
2.3.5   Varunomenklatur för transportstatistik (NST)
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Nomenclature uniforme de marchandises pour les Statistiques de Transport/Varunomenklatur för transportstatistik/reviderad version
FÖRKORTNING
NST 2007
URSPRUNGSMYNDIGHET
EU-kommissionen (statistikkontoret Eurostat)
RÄTTSLIG GRUND
Kommissionens förordning (EG) nr 1304/ (7)
AKTUELL STATUS
—
GENOMFÖRANDEDATUM
1 januari 2007
ÄNDRINGAR
Regelbundet vartannat år. Den senaste versionen ska användas
STRUKTUR
Tvåsiffrigt NST 2007
Nivå 1: En tvåsiffrig CPA-underindelning
KORT BESKRIVNING
Varuklassificering för transportstatistik i Europa (CSTE)
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
Harmoniserat system för varubeskrivning och kodifiering (HS)
Kombinerade nomenklaturen (KN).
ANVÄNDNING
Produkter
FINNS ATT TILLGÅ VIA
http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NST_2007&StrLanguageCode=EN&IntPcKey=&StrLayoutCode=HIERARCHIC
Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.
SPRÅK
Alla EU:s 24 officiella språk
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
Eurostat
Unit C2 Bâtiment BECH A3/112
2920 Luxemburg, Luxemburg
ANMÄRKNINGAR
—
2.3.6   Internationella koden om transport av farligt gods till sjöss (IMDG)
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Internationella koden om transport av farligt gods till sjöss
FÖRKORTNING
IMDG-kod
URSPRUNGSMYNDIGHET
Internationella sjöfartsorganisationen (IMO)
RÄTTSLIG GRUND
—
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
18 maj 1965
ÄNDRINGAR
Ändrad den 1 januari 2001 (30:e ändringen). Ändringar sker ungefär vartannat år.
STRUKTUR
Tvåsiffrig numerisk kod:
Ensiffrig numerisk kod för klass.
Ensiffrig numerisk kod för avdelning.
KORT BESKRIVNING
IMDG-koden omfattar merparten av sjötransporterna av farligt gods. Det rekommenderas att staterna antar koden som en bas för nationella bestämmelser i kombination med Solas-konventionen.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
Koden är baserad på FN:s rekommendationer om farligt gods (UNDG).
ANVÄNDNING
Sjötransport av farligt och skadligt gods.
FINNS ATT TILLGÅ VIA
www.imo.org
Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen. (Ingår i ADN-tabellen.)
SPRÅK
Nederländska, engelska, franska, tyska.
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
Internationella sjöfartsorganisationen
4 Albert Embankment
London SE1 7SR
FÖRENADE KUNGARIKET
ANMÄRKNINGAR
För inlandssjöfart får IMO-koden användas, eftersom denna kod ofta redan är känd. Vid behov ska en ADN som motsvarar IMDG-koden infogas.
Exempel
32
Brandfarlig vätska, ej närmare specificerad (etanol).
Användning i tillämpningsanvisningarna
CNI/GID/DGS/C205/8351
2.3.7   Avtalet om farligt gods (ADN)
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på inre vattenvägar (ADN)
FÖRKORTNING
ADN
URSPRUNGSMYNDIGHET
Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa
(engelska, franska och ryska versionen av ADN)
Centralkommissionen för sjöfarten på Rhen (tyska versionen av ADN)
RÄTTSLIG GRUND
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG (8)
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
I bruk
ÄNDRINGAR
Regelbundet vartannat år enligt vad som anges
STRUKTUR
För gods på torrlastfartyg:
—
UN-nummer
—
Ämnets namn (enligt tabell A, del 3 i ADN)
—
Klass
—
Farlighetsklassificeringskod
—
Förpackningsgrupp
—
Faroidentifieringsskylt (etikett)
För gods på tankfartyg:
—
UN-nummer
—
Ämnets namn (enligt tabell C, del 3 i ADN)
—
Klass
—
Förpackningsgrupp
KORT BESKRIVNING
ADN är det europeiska avtalet om internationell transport av farligt gods på inre vattenvägar som kommer att ersätta olika regionala avtal.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
ADN, ADR, RID
ANVÄNDNING
Transport av farligt gods vid inlandssjöfart
FINNS ATT TILLGÅ VIA
https://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn_e.html
www.ccr-zkr.org
http://www.danubecommission.org/
Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.
SPRÅK
Engelska, franska, tyska
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
UN Economic Commission for Europe, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10, Schweiz
Central Commission for the Navigation of the Rhine, 2, Place de la Republique, F-67082 Strasbourg Cedex, Frankrike
ANMÄRKNINGAR
Bestämmelserna enligt det europeiska avtalet om internationell transport av farligt gods på inre vattenvägar (ADN), kan tillämpas på alla europeiska vattenvägar (inbegripet Rhen och Donau). 2017 års utgåva av ADR/RID/ADN är harmoniserad med den 20:e reviderade utgåvan av FN:s modellförordningar och trädde i kraft den 1 januari 2017.
Exempel
för torrlastfartyg:
för tankfartyg:
1203, bensin, 3, F1, III, 3
1203, bensin, 3, III
Användning i tillämpningsanvisningarna
CNI/GID/DGS/C205/8078
2.3.8   FN:s landskod
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Internationella standardkoder för beteckning av namn på länder
FÖRKORTNING
ISO 3166–1
URSPRUNGSMYNDIGHET
Internationella standardiseringsorganisationen (ISO)
RÄTTSLIG GRUND
FN:s rekommendation nr 3 (koder för beteckning av namn på länder)
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
1974
ÄNDRINGAR
Enligt ISO 3166–1
STRUKTUR
Alfabetisk kod med två bokstäver (som i huvudsak ska användas).
Tresiffrig numerisk kod (som alternativ).
KORT BESKRIVNING
ISO tillhandahåller en unik kod bestående av två bokstäver för varje land som finns förtecknat, liksom en tresiffrig numerisk kod som är avsedd som ett alternativ i alla applikationer som behöver vara oberoende av alfabetet.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
UN/LOCODE
ANVÄNDNING
Denna kod används som ett element i den kombinerade lokaliseringskoden i kapitel 2.4 i denna bilaga.
FINNS ATT TILLGÅ VIA
Unece
http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html
Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.
SPRÅK
Engelska
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
http://www.unece.org/cefact
ANMÄRKNINGAR
Se kapitel 2.4 i denna bilaga för mer information om hur den alfabetiska landskoden kombineras med lokaliseringskoden.
Exempel
BE
Belgien
Användning i tillämpningsanvisningarna
ERINOT-meddelande:
TDT/C222/8453
NAD(1)/3207
NAD(2)/3207
ERIRSP-meddelande
NAD(1)/3207
2.3.9   FN:s lokaliseringskod (UN/Locode)
FULLSTÄNDIG RUBRIK
FN:s kod för handels- och transportrelaterade platser.
FÖRKORTNING
UN/LOCODE
URSPRUNGSMYNDIGHET
UNECE/CEFACT
RÄTTSLIG GRUND
Uneces rekommendation nr 16
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
1980
ÄNDRINGAR
2018–2 (december 2018)
STRUKTUR
ISO 3166–1 landskod (tvåställig alfabetisk kod) följt av ett blanksteg och en treställig alfabetisk kod för platsnamnen (femställig kod).
Platsnamn (a..29).
Underindelning ISO 3166–2, frivillig (a..3).
Funktion, obligatorisk (an5).
Anmärkningar, frivilligt (an..45).
Geografiska koordinater (000 N 0000 W, 000 S 00000 E).
KORT BESKRIVNING
FN rekommenderar en alfabetisk kod med 5 bokstäver för att förkorta namnen för de platser som är av intresse för internationell handel, såsom hamnar, flygplatser, godsterminaler för inlandssjöfart och andra platser vid vilka tullklarering av gods kan ske och vars namn behöver anges på ett otvetydigt sätt i ett datautbyte mellan deltagare i den internationella handeln.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
FN:s landskod
ANVÄNDNING
Denna kod används som ett element i den kombinerade lokaliseringskoden i kapitel 2.4 i denna bilaga.
FINNS ATT TILLGÅ VIA
http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html
Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.
SPRÅK
Engelska
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
Unece
ANMÄRKNINGAR
Se också kapitel 2.4 i denna bilaga.
Exempel
BEBRU
Belgien Bryssel
Användning i tillämpningsanvisningarna
TDT/LOC (1..9)/C517/3225
CNI/LOC(1..2)/C517/3225
2.3.10   Kod för farledsavsnitt
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Kod för farledsavsnitt
FÖRKORTNING
URSPRUNGSMYNDIGHET
Nationella myndigheter med ansvar för vattenvägar
RÄTTSLIG GRUND
—
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
—
ÄNDRINGAR
—
STRUKTUR
Femsiffrig numerisk kod
KORT BESKRIVNING
Vattenvägsnätet är indelat i avsnitt. Dessa kan bestå av hela floder och kanaler som är flera 100 km långa eller små avsnitt. Positionen för en plats inom ett avsnitt kan anges via hektometer eller namnet (koden) för en terminal eller en passagepunkt.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
UN/LOCODE
ANVÄNDNING
Numrering av vattenvägarna i ett nationellt nätverk. Denna kod används som ett element i den kombinerade lokaliseringskoden i kapitel 2.4 i denna bilaga.
FINNS ATT TILLGÅ VIA
Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av kommissionen.
SPRÅK
—
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
Nationella myndigheter med ansvar för vattenvägar
ANMÄRKNINGAR
Se också kapitel 2.4 i denna bilaga.
Exempel
03937
Rhein, Rüdesheimer Fahrwasser
02552
Oude Maas at Dordrecht
Användning i tillämpningsanvisningarna
TDT/LOC/C517/3225
CNI/LOC/C517/3225
Se
Detta dokument och tillämpningsanvisningar.
Definition av reviderade lokaliserings- och terminalkoder.
Anmärkning 1:
Om det inte finns någon farledskod tillgänglig ska fältet fyllas med nollor.
Anmärkning 2:
Se också kapitel 2.4 i denna bilaga.
2.3.11   Terminalkod
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Terminalkod
FÖRKORTNING
—
URSPRUNGSMYNDIGHET
Nationella myndigheter med ansvar för vattenvägar eller användargrupper.
RÄTTSLIG GRUND
—
AKTUELL STATUS
Version 2, april 2000
GENOMFÖRANDEDATUM
—
ÄNDRINGAR
Regelbundet
STRUKTUR
Typ av terminal (ensiffrig numerisk kod). Terminalnummer (femställig alfanumerisk kod).
KORT BESKRIVNING
En ytterligare specifikation av en terminals placering inom hamnen i landet.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
UN/LOCODE
ANVÄNDNING
Denna kod används som ett element i den kombinerade lokaliseringskoden i kapitel 2.4 i denna bilaga.
FINNS ATT TILLGÅ VIA
Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.
SPRÅK
—
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
Nationella myndigheter med ansvar för vattenvägar och ifrågakommande användargrupper.
ANMÄRKNINGAR
Det är av yttersta vikt att underhållet av koderna sker på ett sådant sätt att maximal stabilitet och överensstämmelse uppnås för att säkerställa att inga ändringar krävs förutom tillägg och borttagningar.
Se också kapitel 2.4 i denna bilaga.
Exempel
LEUVE
Leuvehaven vid Rotterdam, NL
Användning i tillämpningsanvisningarna
TDT/LOC/C517/3225
CNI/LOC/C517/3225
Se
Tillämpningsanvisningar och detta dokument.
Definition av reviderade lokaliserings- och terminalkoder.
Anmärkning 1:
Om det inte finns någon terminalkod tillgänglig ska fältet fyllas med nollor.
Anmärkning 2:
Varje nationell RIS-myndighet ansvarar för sina egna uppgifter.
2.3.12   Kod för containerstorlek och containertyp
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Containrar – kodbeteckningar och märkning
FÖRKORTNING
—
URSPRUNGSMYNDIGHET
Internationella standardiseringsorganisationen (ISO)
RÄTTSLIG GRUND
ISO 6346, kapitel 4 och bilagorna D och E
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
—
ÄNDRINGAR
Den 3:e utgåvan den 1 december 1995
STRUKTUR
Containerstorlek: Två alfanumeriska tecken (det första för längden, det andra för en kombination av höjd och bredd)
Containertyp: Två alfanumeriska tecken
KORT BESKRIVNING
Storleks- och typkoder som fastställts för varje containerslag.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
ISO 6346 Containrar – kodbeteckningar och märkning
ANVÄNDNING
När den är känd och anges vid kommersiellt informationsutbyte.
FINNS ATT TILLGÅ VIA
www.iso.ch/iso/en
Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.
SPRÅK
Engelska
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
—
ANMÄRKNINGAR
Storleks- och typkoderna står på containrarna och ska användas som sådana vid elektronisk rapportering då de finns tillgängliga via annan information som har lämnats, t.ex. under bokningen. Storleks- och typkoderna ska användas i sin helhet, dvs. Informationen får inte brytas ned i sina olika beståndsdelar (ISO 6346:1995).
Exempel på storlek
42
Längd: 40 ft., höjd: 8 ft. 6 in., bredd: 8 ft.
Exempel på typ
GP
Styckegodscontainer
BU
Torrbulkcontainer.
Användning i tillämpningsanvisningarna.
I EQD-element, där så är tillämpligt.
2.3.13   Container-ID
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Containrar – kodbeteckningar och märkning
FÖRKORTNING
—
URSPRUNGSMYNDIGHET
Internationella standardiseringsorganisationen.
RÄTTSLIG GRUND
ISO 6346, kapitel 3, bilaga A
AKTUELL STATUS
Tillämpas i hela världen på alla fraktcontainrar.
GENOMFÖRANDEDATUM
1995
ÄNDRINGAR
—
STRUKTUR
Ägarkod: 3 bokstäver
ID för utrustningskategori: 1 bokstav
Serienummer: 6 siffror
Kontrollsiffra: 1 siffra
KORT BESKRIVNING
Identifieringssystemet är avsett för allmän tillämpning, t.ex. i dokumentation, vid kontroll och kommunikation (inklusive automatiska databehandlingssystem), samt för att anges på själva containrarna.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
ISO 668, ISO 1496, ISO 8323
ANVÄNDNING
—
FINNS ATT TILLGÅ VIA
www.iso.ch/iso/en
SPRÅK
Engelska
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
Bureau International des Conteneurs (BIC), 167 rue de Courcelles, F-75017 Paris, Frankrike http://www.bic-code.org/
ANMÄRKNINGAR
—
Exempel
KNLU4713308
NEDLLOYD-container för sjötransport med serienumret 471330, (8 är kontrollsiffran).
Användning i tillämpningsanvisningarna.
CNI/GID/DGS/SGP/C237/8260
2.3.14   Förpackningstyp
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Koder för förpackningstyper och förpackningsmaterial
FÖRKORTNING
Uneces rekommendation nr 21
URSPRUNGSMYNDIGHET
UN/Cefact
RÄTTSLIG GRUND
—
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
Augusti 1994 (ECE/Trade/195)
ÄNDRINGAR
Trade/Cefact/2002/24
STRUKTUR
Tvåställigt alfanumeriskt kodvärde
Kodvärdesnamn
Tvåsiffrig numerisk kod för värdebeskrivning
KORT BESKRIVNING
Ett system med numeriska koder som beskriver godsets utseende vid transport för att underlätta identifiering, registrering, hantering och fastställande av hanteringstariffer.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
—
ANVÄNDNING
—
FINNS ATT TILLGÅ VIA
www.unece.org/cefact
Europeiska tjänsten för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen.
SPRÅK
Engelska, franska, tyska
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
—
ANMÄRKNINGAR
Det numeriska kodvärdet används inte i denna standard.
Exempel
BG
Säck
BX
Box
Användning i tillämpningsanvisningarna.
CNI/GID/C213/7065
2.3.15   Hanteringsinstruktioner
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Beskrivningskod för hanteringsinstruktioner
FÖRKORTNING
UN/EDIFACT dataelement 4079
URSPRUNGSMYNDIGHET
UN/Cefact
RÄTTSLIG GRUND
—
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
25 juli 2005
ÄNDRINGAR
Trade/CEFACT/2005/
STRUKTUR
Repr.: an..3
Kodvärdesnamn
Treställig alfabetisk kodvärdesbeskrivning
KORT BESKRIVNING
Ett alfabetiskt kodsystem för att beskriva hanteringsinstruktioner för de uppgifter som ska utföras i en hamn för att underlätta hanteringen av fartyg och för att fastställa hanteringstariffer.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
—
ANVÄNDNING
UN/EDIFACT-meddelanden
FINNS ATT TILLGÅ VIA
www.unece.org/cefact
SPRÅK
Engelska
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
—
ANMÄRKNINGAR
Det numeriska kodvärdet används inte i denna standard.
Exempel
LOA
Lastning
DIS
Lossning
RES
Omstuvning
Användning i tillämpningsanvisningarna.
LOC/HAN/C524/4079
2.3.16   Anlöpets ändamål
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Beskrivning av ändamålet för transportanlöpet
FÖRKORTNING
POC C525
URSPRUNGSMYNDIGHET
UN/Cefact
RÄTTSLIG GRUND
—
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
25 juli 2005
ÄNDRINGAR
Trade/CEFACT/2005
STRUKTUR
Repr.: an..3
Tvåställigt alfanumeriskt kodvärde
Kodvärdesnamn
KORT BESKRIVNING
Ett system med numeriska koder för att beskriva ändamålet för fartygets anlöp som används för att underlätta identifieringen och registreringen.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
HAN
ANVÄNDNING
EDIFACT-meddelanden
FINNS ATT TILLGÅ VIA
www.unece.org/cefact
SPRÅK
Engelska
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
—
ANMÄRKNINGAR
Det numeriska kodvärdet används i denna standard.
Exempel
1
Lasthantering
23
Bortskaffande av avfall.
Användning i tillämpningsanvisningarna.
TSR/POC/C525/8025
2.3.17   Typ av last
FULLSTÄNDIG RUBRIK
Klassificeringskod för typ av last
FÖRKORTNING
UN/EDIFACT 7085 Typ av last
URSPRUNGSMYNDIGHET
UN/Cefact
RÄTTSLIG GRUND
—
AKTUELL STATUS
I bruk
GENOMFÖRANDEDATUM
25 juli 2005
ÄNDRINGAR
Trade/CEFACT/2005
STRUKTUR
an..3
Tvåställigt alfanumeriskt kodvärde
Kodvärdesnamn
Tvåsiffrig numerisk kod för värdebeskrivning
KORT BESKRIVNING
Ett system med numeriska koder som specificerar klassificeringen av en typ av last vid transport för att underlätta identifiering, registrering, hantering och fastställande av hanteringstariffer.
NÄRSTÅENDE KLASSIFICERINGAR
HAN
ANVÄNDNING
EDIFACT-meddelanden
FINNS ATT TILLGÅ VIA
www.unece.org/cefact
SPRÅK
Engelska
ADRESS TILL ANSVARIGT ORGAN
—
ANMÄRKNINGAR
Det numeriska kodvärdet används i dessa tekniska specifikationer.
Exempel
5
Annat gods som inte transporteras i containrar.
30
Last i bulk.
Användning i tillämpningsanvisningarna.
TSR/LOC/HAN/C703/7085
2.4   Lokaliseringskoder
Lokaliseringskoden ISRS fastställs i genomförandeförordning (EU) 2018/2032.
2.5   Förteckning över förkortningar
Förkortningar
Beskrivning
ADN
Det europeiska avtalet om internationell transport av farligt gods på inre vattenvägar (Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar).
ADR
Europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR).
BERMAN
Berth Management (kajplatsanmälan – EDI-meddelande)
CCNR
Centralkommissionen för sjöfarten på Rhen
DWT
Dödvikt
EDI
Electronic Data Interchange (elektroniskt datautbyte)
ENI
Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg
ERDMS
European Reference Data Management Service (europeisk referensdatahanteringstjänst)
ERI
Electronic Reporting International (internationell elektronisk rapportering)
ERINOT
ERI Notification (ERI-anmälan) (meddelande)
ERIRSP
ERI Response (ERI-svar) (meddelande)
ETA
Estimated Time of Arrival (beräknad ankomsttid)
ETD
Estimated Time of Departure (beräknad avgångstid)
HS-kod
WCO:s system för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering
IFTDGN
International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (meddelande för att göra en anmälan om farligt gods vid internationell vidarebefordran och transport)
IMDG
International Maritime Dangerous Goods Code (internationella koden om transport av farligt gods till sjöss) (nummer)
IMO
Internationella sjöfartsorganisationen
IMO-FAL
Konvention om förenkling av formaliteterna i internationell sjötransport 1965, med ändringar
ISO
Internationella standardiseringsorganisationen
ISPS
International Ship and Port facility Security (Internationella koden för sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar)
Locode
Uneces lokaliseringskod för hamnar och fraktstationer
NST 2007
Varunomenklatur för transportstatistik som ska användas från 2007 och framåt
PAXLST
Passagerarlista (meddelande)
Protect
Internationell organisation för de nordeuropeiska hamnarna som har hand om tillämpningen av meddelande om farligt gods
RID
Förordningar om internationell transport av farligt gods på järnväg (RID)
RIS
River Information Services (Flodinformationstjänster)
Solas
Safety of Lives At Sea IMO Convention (Internationella konventionen om säkerhet för människoliv till sjöss)
Taric
Integrerad tulltaxa för Europeiska gemenskaperna
UN/Cefact
UN Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (FN:s organ för förenklingar av handelsprocedurer inklusive globala standarder för elektroniska affärer)
Unece
United Nations Economic Commission for Europe (FN:s ekonomiska kommission för Europa)
UN/EDIFACT
Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (elektroniskt datautbyte för administration, handel och transport)
UN/LOCODE
United Nations Location Code (FN:s lokaliseringskod)
UNDG
United Nations Dangerous Goods (FN:s kod för farligt gods)
UNTDID
United Nations Trade Data Interchange Directory (FN:s katalog för handelsrelaterat datautbyte)
URL
Uniform Resource Allocator (Internetadress)
VTM
Vessel Traffic Management (Trafikstyrning för fartyg)
WCO
Världstullorganisationen
XML
Extended markup language
(1)  Förkortningar som används i denna bilaga förklaras i avsnitt 2.5.
(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 725/2004 av den 31 mars 2004 om förbättrat sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar (EUT L 129, 29.4.2004, s. 6).
(3)  Med gemensam nämnare avses en egenskap som alla element inom en kategori har gemensamt.
(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/59/EG av den 27 juni 2002 om inrättande av ett övervaknings- och informationssystem för sjötrafik i gemenskapen och om upphävande av rådets direktiv 93/75/EEG (EUT L 208, 5.8.2002, s. 10).
(5)  Kommissionens förordning (EG) nr 414/2007 av den 13 mars 2007 om de tekniska riktlinjer för planering, genomförande och drift av flodinformationstjänster (RIS) som avses i artikel 5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/44/EG om harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) på inre vattenvägar i gemenskapen (EUT L 105, 23.4.2007, s. 1).
(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/1629 av den 14 september 2016 om tekniska krav för fartyg i inlandssjöfart, om ändring av direktiv 2009/100/EG och om upphävande av direktiv 2006/87/EG (EUT L 252, 16.9.2016, s. 118).
(7)  Kommissionens förordning (EG) nr 1304/2007 av den 7 november 2007 om ändring av rådets direktiv 95/64/EG, rådets förordning (EG) nr 1172/98 och Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 91/2003 och (EG) nr 1365/2006 med avseende på att införa NST 2007 som enda nomenklatur för transporterat gods inom vissa transportsätt (EUT L 290, 8.11.2007, s. 14).
(8)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar (EUT L 260, 30.9.2008, s. 13).
Tillägg 1
Anmälan av (farligt) gods (IFTDGN) – ERINOT
1.   ERI-ANMÄLAN
En ERI-anmälan (ERINOT) är en specifik tillämpning av UN/EDIFACT-meddelandet ”International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)” i den form som utvecklats inom Protect-organisationen. ERINOT-meddelandet är baserat på EDIFACT directory 98.B och Protect version 1.0.
Segmenttabellen för ERINOT-meddelandet återges i avsnitt 1.4. Träddiagrammet för ERINOT-meddelandet återges i avsnitt 1.5.
För att säkerställa användningen av meddelandet även under speciella förhållanden, såsom i fråga om fartygskonvojer, har ett antal extra kvalificerare införts för RFF-segmenten i TDT-gruppen.
1.1   Tillämpningsområde
ERI-anmälan (ERINOT) ska användas av befälhavare och på befälhavares vägnar av transportföretag och agenter för rapportering av farlig och ofarlig last som transporteras ombord på fartyg som trafikerar inre vattenvägar.
Meddelandet stöder med hjälp av EDI uppfyllandet av följande rapporteringsbehov:
—
Tillämpliga ordningsföreskrifter antingen på medlemsstatsnivå eller lokalt (t.ex. särskilda krav vid specifika hamnar).
—
Rapporteringskrav som flodkommissioner fastställt (t.ex. krav från CCNR vad gäller Rhen).
—
Rapportering om gods för statistiska ändamål (på medlemsstatsnivå eller av Eurostat).
1.2   Principer
Ett ERINOT-meddelande är en specifik tillämpning av UN/EDIFACTs standardmeddelande ”International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)” så som meddelandet har utvecklats inom kusthamnsorganisationen Protect.
Denna tillämpningsanvisning om standardmeddelandet har godkänts av IMO för rapportering av farligt gods till myndigheter. Detta meddelande ska skickas från parten som är ansvarig för att rapportera ”farligt” gods till den myndighet som utför kontrollen och granskningen av överensstämmelse med de rättsliga kraven. Meddelandet ger information om det ”farliga” godset som lastas på, lossas från eller är i transitering ombord på ett transportmedel.
Om rapportering är obligatoriskt och om det är tekniskt genomförbart ska en ERI-anmälan utarbetas och skickas till den behöriga myndigheten för varje transport på inre vattenvägar.
Alla fartyg uppmanas dock att rapportera på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna när det är möjligt. Detta kan göras via ett Single Window (1) (en enda kontaktpunkt) om en sådan är tillgänglig, för att uppnå målet om ett minskat antal förfaranden.
Den anmälan som baseras på detta standardmeddelande kan återges på följande sätt:
ERI-anmälan (internationell elektronisk rapportering), med följande typer:
—
Transportanmälan från fartyg till myndighet från fartyg till land.
—
Transportanmälan från transportör till myndighet från land till land.
—
Passageanmälan från myndighet till myndighet.
1.3   Segmentindex (alfabetisk sekvens enligt tagg)
BGM
Beginning of message
CNI
Consignment information
COM
Communication contact
CTA
Contact information
DGS
Dangerous goods
DTM
Date/time/period
EQD
Equipment details
FTX
Free text
GID
Goods item details
HAN
Hanteringsinstruktioner
LOC
Place/location identification
MEA
Measurements
NAD
Name and address
RFF
Reference
SGP
Split goods placement
TDT
Details of transport
UNH
Message header
UNT
Message trailer
1.4   Segmenttabell
[S] Status, [R] Recurrence, [M] Mandatory, [C] Conditional, [D] Dependent on business rules
Pos
Tag
Name
S
R
0010
UNH
Message header
M
1
0020
BGM
Beginning of message
M
1
0040
FTX
Free text
C
3
0050
HAN
Hanteringsinstruktioner
D [1]
1
0060
Segment Group 1
C
3
0070
REF
Reference
M
1
0090
Segment Group 2
M
1
0100
TDT
Details of transport
M
1
0110
RFF
Reference
M
9
0120
LOC
Place/location identification
M
9
0130
DTM
Date/time/period
M
2
0140
Segment Group 3
M
2
0150
NAD
Name and address
M
1
0160
Segment Group 4
C
1
0170
CTA
Contact information
M
1
0180
COM
Communication contact
C
4
0190
Segment Group 5
M
99
0200
EQD
Equipment details
M
1
0210
MEA
Measurements
M
5
0220
Segment Group 6
M
999
0230
CNI
Consignment information
M
1
0240
HAN
Hanteringsinstruktioner
D [1]
1
0250
DTM
Date/time/period
C
2
0260
LOC
Place/location identification
C
2
0300
Segment Group 8
C
2
0310
NAD
Name and address
M
1
0360
Segment Group 10
M
99
0370
GID
Goods item details
M
1
0380
FTX
Free text
C
2
0400
Segment Group 11
C
99
0410
SGP
Split goods placement
M
1
0420
MEA
Measurements
M
1
0430
Segment Group 12
M
1
0440
DGS
Dangerous goods
M
1
0450
FTX
Free text
D[5]
7
4600
MEA
Measurements
M
1
4700
LOC
Place/location identification
C
0
0480
RFF
Reference
C
0
0490
Segment Group 13
C
99
0500
SGP
Split goods placement
M
1
0510
LOC
Place/location identification
C
1
0520
MEA
Measurements
D[6]
2
0530
UNT
Message trailer
M
1
Affärsregler
D[1]
HAN-segmentet måste visas en gång, antingen i uppgifterna om fartygets resa eller i uppgifterna om lasten.
D[5]
Om det är obligatoriskt enligt ordningsföreskrifter ska dessa uppgifter lämnas i enlighet med ordningsföreskrifterna och sedan i enlighet med ADN.
D[6]
Meddelandet ska innehålla åtminstone ett MEA-segment.
För transport av flytande last ska MEA tillsammans med kvalificeraren för måttändamål ”VOL” användas.
För containertransport ska MEA tillsammans med kvalificeraren för måttändamål ”WT” användas.
För en tankcontainer krävs att båda kvalificerarna för måttändamål används.
D[USE 1]
Om koden är XXXXX ska dataelementet anges.
D[USE 2]
Om det finns containrar ombord ska dessa uppgifter anges.
D[USE 3]
HS-koden är att föredra.
D[USE 4]
Om containertypen är känd ska dessa uppgifter anges.
D[USE 5]
Om det är obligatoriskt enligt ordningsföreskrifter ska dessa uppgifter lämnas i enlighet med ordningsföreskrifterna och sedan i enlighet med ADN.
D[USE 6]
HAN-segment ska finnas med åtminstone en gång.
D[USE 7]
Den kontrollerade bruttovikten eller uppskattade bruttovikten för transportutrustningen ska anges.
1.5   Träddiagram (ERI-anmälan)
2.   ERINOT-meddelandets struktur
I tabell 1 fastställs segmentens struktur och dataelementen i ERI-anmälan.
Tabell 1: ERI-anmälan ERINOT
Segmentgrupp
Segment
Sammansatt dataelement (C)
Dataelement
TAGG
Nivå
Status
Format
Name
Beskrivning
Kvalificerare inom citattecken
1
2
3
4
5
6
7
UNB
0
M
INTERCHANGE HEADER
S001
M
SYNTAX IDENTIFIER
0001
M
a4
Syntax identifier
”UNOA” Utfärdande organ nivå A
0002
M
n1
Syntax version number
”2”
S002
M
INTERCHANGE SENDER
0004
M
an..35
(an25)
Sender identification
Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost
0007
C
an..4
Partner identification code qualifier
Ej tillämplig
0008
C
an..14
Address for reverse routing
Ej tillämplig
S003
M
INTERCHANGE RECIPIENT
0010
M
an..35
(an25)
Recipient identification
Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost
0007
C
an..4
Partner identification code qualifier
Ej tillämplig
0014
C
an..14
Routing address
Ej tillämplig
S004
M
DATE/TIME OF PREPARATION
0017
M
n6
Date
Datum för generering, ÅÅMMDD
0019
M
n4
Time
Klockslag för generering, TTMM
0020
M
an..14
Interchange control reference
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
S005
RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD
Ej tillämplig
0022
an..14
Recipient’s reference/password
Ej tillämplig
0025
an2
Recipient’s reference, password qualifier
Ej tillämplig
0026
an..14
Application reference
Ej tillämplig
0029
a1
Processing priority code
Ej tillämplig
0031
C
n1
Acknowledgement request
”1” = Avsändaren begär bekräftelse, dvs. UNB- och UNZ-segmenten har mottagits och identifierats
0032
an..35
Communications agreement id
Ej tillämplig
0035
C
n1
Test indicator
”1” = Överföringen gäller ett testmeddelande
UNH
0
M
MESSAGE HEADER
Meddelandets ID, specifikation och huvud
0062
M
an..14
Message reference number
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
S009
M
MESSAGE IDENTIFIER
0065
M
an..6
Message type
”IFTDGN”, meddelandetyp
0052
M
an..3
Message version number
”D”
0054
M
an..3
Message release number
”98B”
0051
M
an..2
Controlling agency
”UN”
0057
M
an..6
Association assigned code
”ERI13”, ERI-version 1.3
0068
O
an..35
Gemensam åtkomstreferens
Denna unika referenskod ska ha en gemensam nämnare för alla meddelanden som gäller samma resa
S010
STATUS OF THE TRANSFER
Ej tillämplig
0070
n..2
Sequence of transfers
Ej tillämplig
0073
a1
First and last transfer
Ej tillämplig
BGM
0
M
BEGINNING OF MESSAGE
Identifiering av meddelandets typ och funktion
C002
M
DOCUMENT/MESSAGE NAME
1001
M
an..3
Document/message name code
Typ av meddelande:
”VES”, meddelande från fartyg till RIS-myndighet
”CAR”, meddelande från transportör till RIS-myndighet
”PAS”, passagerapport från RIS-myndighet till RIS-myndighet (se också avsnitt 0)
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
1000
an..35
Document/message name
Ej tillämplig
C106
M
DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION
1004
M
an..35 (an15)
Document identifier
Meddelandets referensnummer. Numret ska vara så unikt som möjligt, både för avsändare och för mottagare. Om ett meddelande tas emot och därefter vidaresänds till en annan mottagare ska det ursprungliga meddelandets referensnummer användas. Transiteringssystemet ska i ett sådant fall inte generera ett nytt referensnummer
1056
an..9
Version
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
1225
M
an..3
Message function code
Meddelandets funktion:
”1” = annulleringsmeddelande
”9” = nytt meddelande (ursprungligt)
”5” = ändringsmeddelande
”22” = Sista sändning (slut av resa)
”150” = Avbrott av en resa
”151” = Återstart av resa
4343
C
an..3
Response type code
AQ
FTX (1)
0
C
FREE TEXT
För att ange antalet personer ombord och antalet blå koner
4451
M
an..3
Text subject code qualifier
”SAF” för säkerhetsförklaring
4453
an..3
Free text function code
Ej tillämplig
C107
TEXT REFERENCE
4441
an..17
Free text identification
Ej tillämplig
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C108
M
TEXT LITERAL
Text
4440
M
an.. 70
(n4)
Free text
Totalantalet personer ombord
(om det totala antalet personer inte är känt eller inte anges, ska fältet fyllas i med ”9999”)
4440
C
an.. 70
(an1)
Free text
”0”, ”1”, ”2”, ”3” för antalet koner (fartyg på inre vattenvägar)
”B” för röd signalflagga (havsgående fartyg)
”V” för specialtillstånd
Anmärkning: Antalet ”0” koner indikerar att detta är resultatet av systemet som beräknade noll blå koner, om fältet är tomt indikerar detta att det inte finns några tillgängliga uppgifter.
4440
C
an.. 70
(n4)
Free text
Antal passagerare
4440
an.. 70
Free text
Ej tillämplig
4440
an.. 70
Free text
Ej tillämplig
3453
an.. 3
Language, coded
Ej tillämplig
4447
an..3
Text formatting, coded
Ej tillämplig
FTX (2)
0
C
FREE TEXT
För att ange om mottagaren kan vidaresända informationen i meddelandet till andra myndigheter
4451
M
an..3
Text subject code qualifier
”ACK” för ”sekretessförklaring” eller ”konfidentiellt”
4453
an..3
Free text function code
Ej tillämplig
C107
TEXT REFERENCE
4441
an..17
Free text identification
Ej tillämplig
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C108
M
TEXT LITERAL
4440
M
an..70
(a1)
Free text
”Y” = Ja, ”N” = Nej
4440
an..70
Free text
Ej tillämplig
4440
an..70
Free text
Ej tillämplig
4440
an..70
Free text
Ej tillämplig
4440
an..70
Free text
Ej tillämplig
3453
an..3
Language, coded
Ej tillämplig
4447
an..3
Text formatting, coded
Ej tillämplig
FTX(3)
0
C
FREE TEXT
Orsaken till annullering
4451
M
an..3
Text subject code qualifier
”ACD” annulleringsorsak
4453
an..3
Free text function code
Ej tillämplig
C107
M
TEXT REFERENCE
Text-ID
4441
M
an..17
Free text identification
”CAM” misstag i anmälan
”COA” transporten äger inte rum
”CAV” transportens huvuddestination har ändrats
”CHD” ankomstens tidpunkt har ändrats
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C108
M
Text
4440
M
an..70
Free text
Fri beskrivning av orsaken
4440
C
an..70
Free text
Fri text för tilläggsförklaring
4440
C
an..70
Free text
Fri text för tilläggsförklaring
4440
C
an..70
Free text
Fri text för tilläggsförklaring
4440
C
an..70
Free text
Fri text för tilläggsförklaring
3453
an..3
Language, coded
Ej tillämplig
4447
an..3
Text formatting, coded
Ej tillämplig
HAN(1)
0
D[6]
C524
M
HANDLING INSTRUCTIONS
4079
M
an..3
Handling instructions, coded
Standardvärde ”T”
T = Transitering
LLO = Lastning
LDI = Lossning
TSP = Transitering i samma hamn
1131
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
Code list responsible agency, coded
Ej tillämplig
4078
Hanteringsinstruktioner
Ej tillämplig
C218
HAZARDOUS MATERIAL
Ej tillämplig
7419
Hazardous material class code, identification
Ej tillämplig
1131
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
Code list responsible agency, coded
Ej tillämplig
7418
Hazardous material class
Ej tillämplig
GRP 1
RFF (1)
1
C
REFERENCE
Referens för det meddelande som det aktuella meddelandet ersätter. Obligatorisk uppgift om meddelandet gäller en ändring eller en annullering
C506
M
REFERENCE
1153
M
an..3
Reference qualifier
”ACW” för referensnummer till föregående meddelande
1154
M
an..35
(an15)
Reference number
Meddelandets referensnummer från BGM, TAGG 1004 i det meddelande som det aktuella meddelandet ersätter
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
GRP 1
RFF (2)
1
C
REFERENCE
Referens till transportdokument
C506
M
REFERENCE
1153
M
an..3
Reference qualifier
”FF” för ”fraktförmedlarens referensnummer”
1154
M
an..35
Reference number
Transportdokumentets referensnummer
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
GRP 1
RFF (3)
1
C
REFERENCE
Referens för ett testscenario
C506
M
REFERENCE
1153
M
an..3
Reference qualifier
”ADD” för testnummer
1154
M
an..35
Reference number
Testscenariots ID, som bör vara känt hos mottagande parten
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
GRP 2
TDT
1
M
DETAILS OF TRANSPORT
Specifikation av transportmedel, ledarfartyget i en konvoj (ett enskilt fartyg utan pråm är också en konvoj i detta sammanhang)
8051
M
an..3
Kodkvalificerare för transportens stadium
”20” för huvudtransport
8028
C
an..17
Conveyance reference number
Resenummer, som definieras av meddelandets avsändare
C220
M
MODE OF TRANSPORT
8067
M
an..3
Mode of transport, coded
”8” för transport på inre vattenvägar, ”1” för havstransport (se Uneces rekommendation nr 19)
8066
an..17
Mode of transport
Ej tillämplig
C228
M
TRANSPORT MEANS
8179
M
an..8
(an4)
Type of means of transport identification, convoy type
Kod för transportmedel av typerna fartyg och konvoj, enligt UN/Cefacts rekommendation 28, se del II, kapitel 2.3.1
8178
an..17
Type of means of transport
Ej tillämplig
C040
CARRIER
Ej tillämplig
3127
an..17
Carrier identification
Ej tillämplig
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3128
an..35
Carrier name
Ej tillämplig
8101
an..3
Transit direction, coded
Ej tillämplig
C401
EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION
8457
an..3
Excess transportation reason
Ej tillämplig
8459
an..3
Excess transportation responsability
Ej tillämplig
7130
an..17
Customer authorisation number
Ej tillämplig
C222
M
TRANSPORT IDENTIFICATION
8213
M
an..9
(an7..8)
ID. of means of transport identification
Fartygsnummer: 7 siffror för IMO eller unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer (ENI)
1131
M
an..3
Code list qualifier
”IMO” för IMO-nummer, se bilaga del II, kapitel 2.3.2
”ENI” för ett unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.3
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
8212
M
an..35
Id. of the means of transport
Fartygets namn; Om namnet upptar mer än 35 positioner ska det förkortas
8453
M
an..3
Nationality of means of transport
Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8. Om transportmedlets nationalitet inte är känd, ska den tresiffriga koden från den behöriga myndighet som har utfärdat det unika europeiska identifieringsnumret för fartyg användas.
8281
an..3
Transport ownership
Ej tillämplig
TDT
RFF (1)
1
M
REFERENCE
Transportens mått, längd
C506
M
REFERENCE
1153
M
an..3
Reference qualifier
”LEN” för längd
1154
M
an..35
(n..5)
Reference number
Konvojens totala längd uttryckt i centimeter
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
TDT
RFF (2)
1
M
REFERENCE
Transportens mått, bredd
C506
M
REFERENCE
1153
M
an..3
Reference qualifier
”WID” för bredd
1154
M
an..35
(n..4)
Reference number
Konvojens totala bredd uttryckt i centimeter
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
TDT
RFF (3)
1
M
REFERENCE
Transportens mått, djupgående
C506
M
REFERENCE
1153
M
an..3
Reference qualifier
”DRA” för djupgående
1154
M
an..35
(n..4)
Reference number
Konvojens djupgående uttryckt i centimeter
(Om dessa uppgifter inte kan lämnas på grund av rättsliga begränsningar ska värdet i fältet vara ”9999”)
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
TDT
RFF (4)
1
C
REFERENCE
Transportens mått, höjd
C506
M
REFERENCE
1153
M
an..3
Reference qualifier
”HGT”
1154
M
an..35
(n..4)
Reference number
Konvojens höjd ovanför vattenlinjen uttryckt i centimeter
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
TDT
RFF (5)
1
M
REFERENCE
Transportens mått, antal ton
C506
M
REFERENCE
Reference
1153
M
an..3
Reference qualifier
”TON”
1154
M
an..35
(n..6)
Reference number
Konvojens maximalkapacitet uttryckt i metriska ton
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
TDT
RFF (6)
1
C
REFERENCE
Nationell färdreferens, Belgien, Frankrike, Tyskland
C506
M
REFERENCE
Reference
1153
M
an..3
Reference qualifier
”GNB” för Belgien
”GNF” för Frankrike
”GNG” för Tyskland
”GN1” för reserverad
1154
M
an..35
Reference number
Officiell referens för Belgien
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
TDT
RFF (7)
1
C
REFERENCE
LNG installationsindikator
C506
M
REFERENCE
Reference
1153
M
an..3
Reference qualifier
”LNG”
1154
M
an..35
(an1)
Reference number
”Y” = Ja
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
TDT
LOC (1)
1
M
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Avgångshamn, den hamn där transporten inleds
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”5” avgångsplats
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..25
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
C
an..70
(an..17)
Place/location
Fullständigt namn på var hamnen är belägen
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an..5)
Related place/location one identification
Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
D [Use 1]
an..70
Related place/location one
Terminalens fullständiga namn.
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an..5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
TDT
LOC (2)
1
C
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Passagepunkt som fartyget redan har passerat. Detta segment och TDT/DTM(2)-segmentet med kvalificerare 186 är obligatoriska för passagerapporter.
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”172” för passagepunkt
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..25
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16) för passagepunkten (sluss, bro, trafikcenter), se
bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
C
an..70
(an..17)
Place/location
Passagepunktens fullständiga namn
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an..5)
Related place/location one identification
Passagepunktens kod
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
an..70
Related place/location one
Ej tillämplig
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an..5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
TDT
LOC (3)
1
C
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Nästa passagepunkt
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”61” för nästa anlöpshamn
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..25
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16) för passagepunkten (sluss, bro, VTS-center), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
C
an..70
(an..17)
Place/location
Passagepunktens fullständiga namn
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
Related place/location one identification
Passagepunktens kod
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
an..70
Related place/location one
Ej tillämplig
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an..5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
TDT
LOC (4..8)
1
C
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Ytterligare kommande passagepunkter (information om avsedd rutt). Högst fem mellanliggande punkter längs rutten kan anges. Passageordern ska vara samma som ordningen inom meddelandet.
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”92” för dirigering
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..25
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16) för passagepunkten (sluss, bro, trafikcenter), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
C
an..17
Place/location
Passagepunktens fullständiga namn
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an..5)
Related place/location one identification
Passagepunktens kod
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
C
an..70
Passage datetime
ÅÅMMDDTTMM som ”201” i DTM 2379
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an..5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
TDT
LOC (9)
1
M
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Destinationshamn. Denna är den första hamnen som transporten anlöper.
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”153” för anlöpsplats
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..25
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an 3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
C
an..70
(an..17)
Place/location
Fullständigt namn på var hamnen är belägen
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an..5)
Related place/location one identification
Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
D [Use 1]
an..70
Related place/location one
Terminalens fullständiga namn
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an..5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
TDT/LOC(1)
DTM (1)
2
C
DATE/TIME/PERIOD
Avgångstid (uppskattad)
C507
M
DATE/TIME/PERIOD
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”133” för avgångsdatum/avgångstid (uppskattning)
2380
M
an..35
Date or time period value
Avgångstidens värde
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”201” för ÅÅMMDDTTMM
TDT/LOC(2)
DTM (2)
2
C
DATE/TIME/PERIOD
Passagetidpunkten som den registreras av trafikcentret
C507
M
DATE/TIME/PERIOD
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”186” för avgångstid, faktisk
2380
M
an..35
Date or time period value
Passagetidpunktens värde: ÅÅMMDDTTMM
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”201” för ÅÅMMDDTTMM
TDT/LOC(9)
DTM (3)
2
C
DATE/TIME/PERIOD
Uppskattad ankomsttid till destinationshamnen
C507
M
DATE/TIME/PERIOD
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”132” för ankomsttid (uppskattning)
2380
M
an..35
Date or time period value
Ankomsttidens värde: ÅÅMMDDTTMM
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”201” för ÅÅMMDDTTMM
GRP 3
NAD (1)
1
M
NAME and ADDRESS
Namn och adress för meddelandets avsändare
3035
M
an..3
Party function code qualifier
”MS” för meddelandets avsändare
C082
C
PARTY IDENTIFICATION DETAILS
3039
M
an..35
Party identification
Identifieringskod. För anmälningar till hamnen i Rotterdam är detta element obligatoriskt. ERI ger detta element värdet 900000000.
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C058
NAME AND ADDRESS
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
C080
M
PARTY NAME
3036
M
an..35
Party name
Avsändarens namn
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3045
an..3
Party name format, coded
Ej tillämplig
C059
C
STREET
3042
M
an..35
Street and number/PO box
Gata och nummer eller postbox
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3164
C
an..35
City name
Stad
3229
an..9
Country sub-entity identification
Ej tillämplig
3251
C
an..9
Postcode identification
Postnummer
3207
C
an..3
Country
Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8
GRP 4
NAD
CTA
2
C
CONTACT INFORMATION
Avsändarens kontaktuppgifter
3139
an..3
Contact function
Ej tillämplig
C056
M
DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS
3413
an..17
Department or employee identification
Ej tillämplig
3412
M
an..35
Department or employee
”ERI”, dummyvärde
NAD/CTA
COM
2
C
COMMUNICATION CONTACT
Uppgifter om avsändarens kommunikationskontakt (högst 4 gånger)
C076
M
COMMUNICATION CONTACT
3148
M
an..70
Communication number
Communication number
3155
M
an..3
Communication channel qualifier
”TE” för telefonnummer
”FX” för faxnummer
”EM” för e-postadress
”EI” för EDI-postlådenummer
(EDI-nummer eller e-postadress för NAD 1 är obligatorisk uppgift om svaret begärs i form av ett ERIRSP-meddelande. Om svar inte begärs ska EDI-numret och e-postadressen inte användas).
NAD
NAD (2)
1
C
NAME and ADDRESS
Namn och adress för agent/fakturaavsändare
3035
M
an..3
Party function code qualifier
”CG” för agent/fakturaadress (för VNF är segmentet obligatoriskt)
C082
C
PARTY IDENTIFICATION DETAILS
3039
M
an..35
Party identification
Identifieringskod. För anmälningar till hamnen i Rotterdam är detta element obligatoriskt. ERI ger detta element värdet 900000000
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C058
NAME AND ADDRESS
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
C080
M
PARTY NAME
3036
M
an..35
Party name
Avsändarens namn
3036
C
an..35
(an..25)
Invoice number
Fakturanummer från agent/fakturaavsändare
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3045
an..3
Party name format, coded
Ej tillämplig
C059
C
STREET
Gata
3042
M
an..35
Street and number/PO box
Adress (gata + nummer eller postbox)
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3164
C
an..35
City name
Stad
3229
an..9
Country sub-entity identification
Ej tillämplig
3251
C
an..9
Postcode identification
Postnummer
3207
C
an..3
Country
Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8
GRP 5
EQD (1)
1
M
EQUIPMENT DETAILS
Specifikation av FARTYGEN i konvojen (ett segment per fartyg, även huvudfartyget), framdrivet fartyg
8053
M
an..3
Equipment type code qualifier
”BRY” för fartyg som deltar i framdrivningen
C237
M
EQUIPMENT IDENTIFICATION
8260
M
an..17
(an7..8)
Equipment identification number
Fartygsnummer: 7 siffror för IMO eller 8 siffror för unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer (ENI)
1131
M
an..3
Code list qualifier
”IMO” för IMO-nummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.2
”ENI” för ett unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.3
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3207
an..3
Country
Ej tillämplig
C224
M
EQUIPMENT SIZE AND TYPE
8155
M
an..10
(an..4)
Equipment size and type identification, vessel type
Kod för transportmedel av typerna fartyg och konvoj, enligt UN/Cefacts rekommendation 28, se del II, kapitel 2.3.1
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
8154
M
an..35
Equipment size and type
Fartygets namn. Om namnet upptar mer än 35 positioner ska det förkortas
8077
an..3
Equipment supplier
Ej tillämplig
8249
an..3
Equipment status
Ej tillämplig
8169
an..3
Full/empty indicator
Ej tillämplig
EQD
EQD (V)
(2 - 15)
1
C
EQUIPMENT DETAILS
Specifikation av FARTYGEN i konvojen (ett segment per fartyg, även huvudfartyget),
icke-framdrivna fartyg
8053
M
an..3
Equipment type code qualifier
”BRN” för fartyg som inte deltar i framdrivningen
C237
M
EQUIPMENT IDENTIFICATION
8260
M
an..17
(an7..8)
Equipment identification number
Fartygsnummer: 7 siffror för IMO, 8 siffror för unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer
1131
M
an..3
Code list qualifier
”IMO” för IMO-nummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.2
”ENI” för ett unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.3
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3207
an..3
Country
Ej tillämplig
C224
M
EQUIPMENT SIZE AND TYPE
8155
M
an..10
(an..4)
Equipment size and type identification, vessel type
Kod för transportmedel av typerna fartyg och konvoj, enligt UN/Cefacts rekommendation 28, se del II, kapitel 2.3.1
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
8154
M
an..35
Equipment size and type
Fartygets namn. Om namnet upptar mer än 35 positioner ska det förkortas
8077
an..3
Equipment supplier
Ej tillämplig
8249
an..3
Equipment status
Ej tillämplig
8169
an..3
Full/empty indicator
Ej tillämplig
EQD
MEA (1)
1
M
MEASUREMENTS
Fartygets längd
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
”DIM” för dimension
C502
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
”LEN” för längd
6321
an..3
Measurement significance
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”CMT” för centimeter (Uneces rekommendation nr 20, bilaga 3. Gemensam kod)
6314
M
an..18
(n5)
Measurement value
Längd
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
EQD
MEA (2)
1
M
MEASUREMENTS
Fartygets bredd
6311
M
an..3
Measurement purpose code qualifier
”DIM” för dimension
C502
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
”WID” för bredd
6321
an..3
Measurement significance
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”CMT” för centimeter (Uneces rekommendation nr 20, bilaga 3: Gemensam kod)
6314
M
an..18
(n4)
Measurement value
Bredd
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
EQD
MEA (3)
1
M
MEASUREMENTS
Fartygets djupgående
6311
M
an..3
Measurement purpose code qualifier
”DIM” för dimension
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
Uppgifter om storlek
6313
M
an..3
Property measured
”DRA” för djupgående
6321
an..3
Measurement significance
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”CMT” för centimeter (Uneces rekommendation nr 20, gemensam kod)
6314
M
an..18(n4)
Measurement value
Konvojens djupgående i centimeter
(Om dessa uppgifter inte kan lämnas på grund av rättsliga begränsningar ska värdet i fältet vara ”9999”)
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
EQD
MEA (4)
2
C
MEASUREMENTS
Fartygets dräktighet
6311
M
an..3
Measurement purpose code qualifier
”VOL” för volym
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
Uppgifter om storlek
6313
M
an..3
Property measured
”AAM” för bruttodräktighet
6321
an..3
Measurement significance
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”TNE” för metriska ton (Uneces rekommendation nr 20, gemensam kod)
6314
M
an..18
(n6)
Measurement value
Dräktighet (kapacitet)
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
GRP 5
EQD
(1..15)
1
D[USE 2]
EQUIPMENT DETAILS
Specifikation av antalet CONTAINRAR
8053
M
an..3
Equipment type code qualifier
”CN” för container
C237
EQUIPMENT IDENTIFICATION
8260
an..17
Equipment identification number
Ej tillämplig
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3207
an..3
Country
Ej tillämplig
C224
M
EQUIPMENT SIZE AND TYPE
8155
M
an..10
(an5)
Equipment size and type identification
Containerklasser:
”RNG20” för containrar vars längd är mellan 20 och 29 fot
”RNG30” för containrar vars längd är mellan 30 och 39 fot
”RNG40” för containrar vars längd är 40 fot eller mer
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
8154
an..35
Equipment size and type
Ej tillämplig
8077
an..3
Equipment supplier
Ej tillämplig
8249
an..3
Equipment status
Ej tillämplig
8169
M
an..3
Full/empty indicator
Containerstatus:
”5” för lastad,
”4” för tom,
”6” för ingen volym tillgänglig
EQD
MEA (5)
1
M
EQD(2)
MEASUREMENTS
Specifikation av antalet containrar
6311
M
an..3
(an2)
Measurement purpose qualifier
”NR” för nummer
C502
MEASUREMENT DETAILS
Ej tillämplig
6313
an..3
Property measured
Ej tillämplig
6321
an..3
Measurement significance
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”NUM” för nummer (se Uneces rekommendation nr 20, gemensam kod)
6314
M
an..18
(n1..4)
Measurement value
Antalet containrar med given typ och status.
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
GRP 6
CNI
1
M
CONSIGNMENT INFORMATION
Sändning (samma specifikation för källa/destination för det transporterade godset)
1490
M
n..4
Consolidation item number
Sändningens sekvensnummer. Om ändringar görs ska samma sekvensnummer användas.
C503
DOCUMENT/MESSAGE DETAILS
Ej tillämplig
1004
an..35
Document/message number
Ej tillämplig
1373
an..3
Document/message status, coded
Ej tillämplig
1366
an..70
Document/message source
Ej tillämplig
3453
an..3
Language, coded
Ej tillämplig
1056
an..9
Version
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
1312
n..4
Consignment load sequence number
Ej tillämplig
CNI
HAN(1)
1
D[1]
C524
M
HANDLING INSTRUCTIONS
4079
M
Handling instructions, coded
Standardvärde ”T”
T = Transitering
LLO = Lastning
LDI = Lossning
TSP = Transitering i samma hamn
1131
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
Code list responsible agency, coded
Ej tillämplig
4078
Hanteringsinstruktioner
Ej tillämplig
C218
HAZARDOUS MATERIAL
Ej tillämplig
7419
Hazardous material class code, identification
Ej tillämplig
1131
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
Code list responsible agency, coded
Ej tillämplig
7418
Hazardous material class
Ej tillämplig
CNI
DTM (1)
1
C
DATE/TIME/PERIOD
Uppskattad ankomsttid till lossningsplatsen
C507
M
DATE/TIME/PERIOD
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”132” för ankomsttid (uppskattning)
2380
M
an..35
Date or time period value
Ankomsttidens värde: ÅÅMMDDTTMM
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”201” för ÅÅMMDDTTMM
CNI
DTM (2)
1
C
DATE/TIME/PERIOD
Uppskattad avgångstid från lastningsplatsen
C507
M
DATE/TIME/PERIOD
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”133” för avgångstid (uppskattning)
2380
M
an..35
Date or time period value
Tid: ÅÅMMDDTTMM
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”201”
CNI
LOC (1)
1
C
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Specifikation av platsen där godset lastas
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”9” för plats/hamn för lastning
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..25
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), för lastningsplatsen, se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
C
an..70
(an..17)
Place/location
Fullständigt namn på var hamnen är belägen
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an..5)
Related place/location one identification
Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
D [Use 1]
an..70
(an..17)
Related place/location one
Terminalens fullständiga namn
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an..5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
CNI
LOC (2)
1
C
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Specifikation av platsen där godset lossas
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”11” för plats/hamn för lossning
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..25
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
C
an..70
(an..17)
Place/location
Hamnens fullständiga namn
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an..5)
Related place/location one identification
Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
D [1]
an..70
(an..17)
Related place/location one
Terminalens fullständiga namn
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an.. 5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
GRP 8
CNI/NAD
NAD (1)
2
C
NAME AND ADDRESS
Fraktavsändarens namn
3035
M
an..3
Party function code qualifier
”SF” för fartyg från
C082
C
PARTY IDENTIFICATION DETAILS
3039
M
an..35
(an..25)
Party identifier
Fraktavsändarens EDI-nummer
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C058
M
NAME AND ADDRESS
3124
M
an..35
Name and address line
Avsändarens namn
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
C080
M
PARTY NAME
3036
M
an..35
Party name
Fartyg från namn
3036
C
an..35
(an..25)
Party name
Invoice number
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3045
an..3
Party name format, coded
Ej tillämplig
C059
O
STREET
Gata
3042
an..35
Gata och nummer eller postbox
Adress (gata + nummer eller postbox)
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3164
C
an..35
City name
Stad
3229
an..9
Country sub-entity identification
Ej tillämplig
3251
C
an..9
Postcode identification
Postnummer
3207
C
an..3
Country
Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8
CNI/NAD
NAD (2)
2
C
NAME AND ADDRESS
Fraktmottagarens namn
3035
M
an..3
Party function code qualifier
”ST” för fartyg till
C082
M
PARTY IDENTIFICATION DETAILS
3039
M
an..35
(an..25)
Party identification
Fraktmottagarens EDI-nummer
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C058
M
NAME AND ADDRESS
3124
M
an..35
Name and address line
Mottagarens namn.
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
C080
M
PARTY NAME
3036
M
an..35
Party name
Fartygsnamn
3036
C
an..35
(an..25)
Party name
Invoice number
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3045
an..3
Party name format, coded
Ej tillämplig
C059
STREET
Gata
3042
an..35
Street and number/PO box
Adress (gata + nummer eller postbox)
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3164
M
an..35
City name
Stad
3229
an..9
Country sub-entity identification
Ej tillämplig
3251
an..9
Postcode identification
Postnummer
3207
an..3
Country
Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8
CNI
GID (1..99)
2
M
GOODS ITEM DETAILS
Nytt GID-segment per fartyg och per gods
1496
M
n..5
Goods item number
Godsets sekvensnummer inom en sändning. Unikt inom CNI-gruppen
C213
C
NUMBER AND TYPE OF PACKAGES
7224
C
n..8
Number of packages
För containrar och tankar är standardvärdet ”1”
7065
C
an..17
Type of packages identification
Se bilaga del II, kapitel 2.3.14
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
7064
an..35
Type of packages
Ej tillämplig
7233
an..3
Packaging related information, coded
Ej tillämplig
C213
NUMBER AND TYPE OF PACKAGES
Ej tillämplig
7224
n..8
Number of packages
Ej tillämplig
7065
an..17
Type of packages identification
Ej tillämplig
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
7064
an..35
Type of packages
Ej tillämplig
7233
an..3
Packaging related information
Ej tillämplig
C213
C
NUMBER AND TYPE OF PACKAGES
7224
M
n..8
Number of packages
Antal inre förpackningar
7065
M
an..17
(a2)
Type of packages identification
Uneces rekommendation nr 21, se bilaga del II, kapitel 2.3.14
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
7064
an..35
Type of packages
Ej tillämplig
7233
an..3
Packaging related information
Ej tillämplig
GRP 10
CNI/GID
FTX (1)
2
C
FREE TEXT
Tilläggsuppgifter om godset
4451
M
an..3
Text subject code qualifier
”ACB” för ytterligare information
4453
an..3
Free text function code
Ej tillämplig
C107
TEXT REFERENCE
4441
an..17
Free text identification
Ej tillämplig
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C108
M
TEXT LITERAL
4440
M
an..70
(an1)
Free text
Typ av gods:
”D” för farligt gods
”N” för ofarligt gods
4440
C
an..70
(n6..10)
Free text
HS-kod, kan utelämnas om den är okänd och godset är farligt, se kapitel 2.6 i detta tillägg
4440
C
an..70
(a..4)
Free text
Tullstatus:
”C” = Unionsvaror
”F” = Unionsvaror från skattefritt område
”N” = Övriga varor
4440
C
an..70
(an..35)
Free text
Tulldokumentets referensnummer, om som sådant finns
4440
C
an..70
(an1)
Free text
Destination på annan kontinent
”Y” = med destination på annan kontinent
”N” = utan destination på annan kontinent
3453
an..3
Language
Ej tillämplig
4447
an..3
Text formatting
Ej tillämplig
CNI/GID
FTX (2)
3
C
FREE TEXT
Godsbeskrivning för ofarligt gods
4451
M
an..3
Text subject code qualifier
”AAA” för godsbeskrivning
4453
an..3
Free text function code
Ej tillämplig
C107
TEXT REFERENCE
Ej tillämplig
4441
an..17
Free text identification
Ej tillämplig
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C108
M
TEXT LITERAL
4440
M
an..70
Free text
Namn på ofarligt gods
4440
Ej tillämplig
4440
D [Use 3]
an..70
(n6..10)
Free text
HS-kod för ofarligt gods, se bilaga del II, kapitel 2.3.4
4440
D [Use 3]
an..70
(n4)
Free text
NST-kod för ofarligt gods, se bilaga del II, kapitel 2.3.5
4440
an..70
Free text
Ej tillämplig
3453
an..3
Language, coded
Ej tillämplig
4447
an..3
Text formatting
Ej tillämplig
GRP 11
CNI/GID
SGP (1..99)
3
C
SPLIT GOODS PLACEMENT
Specifikation av var det ofarliga godset är beläget inom transportmedlet
C237
M
EQUIPMENT IDENTIFICATION
8260
M
an..17
(an7..8)
Equipment identification number
Fartygsnummer: 7 siffror för IMO, 8 siffror för unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer (ENI)
1131
M
an..3
Code list qualifier
”IMO” för IMO-nummer, se bilaga del II, kapitel 2.3.2
”ENI” för ett unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.3
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3207
an..3
Country
Ej tillämplig
7224
n..8
Number of packages
Ej tillämplig
CNI/GID/SGP
MEA
3
M
MEASUREMENTS
Specifikation av vikten för ett ofarligt gods ombord på fartyget
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
”WT” för vikt
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
”AAL” för nettovikt inklusive normalt emballage
6321
an..3
Measurement significance
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”KGM” för kilogram (se Uneces rekommendation nr 20)
6314
M
an..18
(n9)
Measurement value
Vikt i kilogram
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
an..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
CNI/GID/SGP
MEA
3
C
MEASUREMENTS
Specifikation av antal ton ofarligt gods ombord på fartyget
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
”VOL” för volym
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
”AAX” är den observerade volymen efter justeringen för faktorer som temperatur eller gravitation
6321
an..3
Measurement significance
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”TNE” för metriska ton (Uneces rekommendation nr 20)
6314
M
an..18
(n9)
Measurement value
Antal ton
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
an..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
GRP 12
CNI/GID
DGS
3
M
DANGEROUS GOODS
Identifikation av farligt gods
8273
M
an..3
Dangerous goods regulations
”ADN” för fartyg på inre vattenvägar (Unece ADN-kod) ”IMD” för havsgående fartyg (IMO IMDG-kod)
C205
M
HAZARD CODE
8351
D[USE 5]
an..7
Hazard code identification
ADN-klassificering (kolumn 3a), eller IMDG-kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.7 eller 2.3.6
8078
D[USE 5]
an..7
Additional hazard classification identifier
ADN-klassificering (kolumn 3a), se bilaga del II, kapitel 2.3.7
8092
an..10
Hazard code version number
Ej tillämplig
C234
M
UNDG INFORMATION
7124
M
n4
UNDG number
UN-nummer eller identifieringsnummer (kolumn 1) (UNNR-kod), se bilaga del II, kapitel 2.3.7, eller IMDG-nummer, se kapitel 2.3.6
7088
an..8
Dangerous goods flashpoint
Ej tillämplig
C223
C
DANGEROUS GOODS SHIPMENT FLASHPOINT
7106
M
n..3
Shipment flashpoint
Flampunkt för det gods som transporteras
6411
M
an..3
Measure unit qualifier
”CEL” för Celsius
”FAH” för Fahrenheit
8339
C
an..3
Packing group
Förpackningsgrupp (kolumn 4)
”1” för allvarlig fara
”2” för medelhög fara
”3” för liten fara
Tom om detta ej är tillämpligt
8364
C
an..6
EMS number
Åtgärder i nödsituation
8410
C
an..4
MFAG number
Första hjälpen
8126
an..10
TREM card number
Ej tillämplig
C235
C
HAZARD IDENTIFICATION PLACARD DETAILS
Obligatorisk märkning för farligt gods på torrlastfartyg
8158
M
an..4
Hazard identification number, upper part
se ADN
8186
M
an..4
Subtance identification number, lower part
se ADN
C236
D[USE 5]
DANGEROUS GOODS LABEL
Etikett för farligt gods.
8246
M
an..4
Dangerous goods label marking
ADN-etiketter, (kolumn 5)
8246
an..4
Dangerous goods label marking
Ej tillämplig
8246
an..4
Dangerous goods label marking
Ej tillämplig
8255
an..3
Packing instruction
Ej tillämplig
8325
an..3
Category of means of transport
Ej tillämplig
8211
an..3
Permission for transport
Ej tillämplig
CNI/GID/DGS
FTX (1)
3
M
FREE TEXT
Beskrivning av farligt gods
4451
M
an..3
Text subject code qualifier
”AAD” för farligt gods, officiell transportbenämning och tekniskt namn
4453
an..3
Free text function code
Ej tillämplig
C107
D[USE 5]
TEXT REFERENCE
INDIKATOR FÖR FARLIGT GODS SOM ÄR FÖRPACKAT I BEGRÄNSADE MÄNGDER
4441
M
an..17
Free text identification
”TLQ” Transport av farligt gods i begränsade mängder
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C108
M
TEXT LITERAL
4440
M
an..70
Free text
Namn på farligt gods (officiell transportbenämning)
Officiell transportbenämning, som om nödvändigt kompletteras av det korrekta tekniska namnet, genom vilket ett farligt ämne eller en farlig artikel korrekt kan identifieras eller där benämningen bidrar med tillräckligt mycket information för att möjliggöra identifikation genom referens till allmänt tillgänglig litteratur.
4440
D[USE 5]
an..70
Free text value
Korrekt tekniskt namn
4440
an..70
Free text
Ej tillämplig
4440
an..70
Free text
Ej tillämplig
4440
an..70
Free text
Ej tillämplig
3453
M
an..3
Language
enligt ISO 639–1
4447
an..3
Text formatting
Ej tillämplig
CNI/GID/DGS
CNI/GID/DGS
MEA
3
M
MEASUREMENTS
Totalvikten för farligt gods inom en transport
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
”WT” för vikt
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
”AAL” för nettovikt inklusive normalt emballage
6321
an..3
Measurement significance, coded
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”KGM” för kilogram (se Uneces rekommendation nr 20)
6314
M
an..18
(n9)
Measurement value
Vikt för farligt gods i sändningen
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
CNI/GID/DGS
MEA
3
M
MEASUREMENTS
Total volym för farligt gods inom en transport
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
”VOL” för vikt
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
”AAX” är den observerade volymen efter justeringen för faktorer som temperatur eller gravitation
6321
an..3
Measurement significance, coded
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”TNE” för metriska ton (Uneces rekommendation nr 20)
6314
M
an..18
(n9)
Measurement value
Antal ton
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
GRP 13
CNI/GID/DGS
SGP (1..99)
4
M
SPLIT GOODS PLACEMENT
Specifikation av var godset finns.
När det gäller det gods som transporteras ska detta segment innehålla identifikation av det fartyg (den pråm) som godset lastats på.
Anmärkning: Gods innebär i detta sammanhang container, flytande och styckegods
M
EQUIPMENT IDENTIFICATION
C237
M
an..17
(an7..8)
Equipment identification number
Fartygsnummer: 7 siffror för IMO, 8 siffror för unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer (ENI)
8260
M
an..3
Code list qualifier
”IMO” för IMO-nummer, se bilaga del II, kapitel 2.3.2
”ENI” för ett unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.3
1131
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3055
an..3
Country
Ej tillämplig
3207
n..8
Number of packages
Ej tillämplig
7224
CNI/GID/DGS/SGP
MEA
5
M
MEASUREMENTS
Totalt för godset på fartyget
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
”WT” för vikt
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
”AAL” för nettovikt inklusive normalt emballage
6321
an..3
Measurement significance, coded
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”KGM” för kilogram (se Uneces rekommendation nr 20)
6314
M
an..18
(n9)
Measurement value
Vikt för godset på fartyget
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
CNI/GID/DGS/SGP
MEA
5
C
MEASUREMENTS
Totalt antal ton för godset på fartyget
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
”VOL” för volym
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
”AAX” är den observerade volymen efter justeringen för faktorer som temperatur eller gravitation
6321
an..3
Measurement significance, coded
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”TNE” för metriska ton (Uneces rekommendation nr 20)
6314
M
an..18
(n9)
Measurement value
Antal ton
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
CNI/GID/DGS
SGP
4
C
SPLIT GOODS PLACEMENT
Placering för container- eller tankförpackat. Om godset transporteras i containrar eller tankar ska här anges minst en SGP-kombination som specificerar fartyget på vilket godset har lastats.
C237
M
EQUIPMENT IDENTIFICATION
Identifiering
8260
M
an..17
Equipment identification number
För containrar ska koden för containeridentifikation användas (ägarkod, identifierare, serienummer, kontrollsiffra), se bilaga, del II, kapitel 2.3.13
För transport av flytande last ska koden ”NA” användas.
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3207
an..3
Country
Ej tillämplig
7224
n..8
Number of packages
Ej tillämplig
CNI/GID/DGS/SGP
LOC
4
C
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Platsbestämning för last
3227
M
an..3
Place/location qualifier
För containrar:
”147” för Stowage cell = plats på fartyget där godset kan lastas
För tankar och annan last:
”ZZZ” Ömsesidigt definierad (Mutually defined)
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..25
Place/location identification
För containrar ”BBBRRTT” för tvärgående rad, längsgående rad, vertikal position
(i enlighet med ISO 9711–1 (1990))
För tankar:
LLnn där
—
LL beskriver tankens placering (PS för babords sida, SB för styrbord, CC för mitten av fartyget, CP för mitten av babords sida, CS för mitten av styrbords sida (i en konfiguration med fyra bredder))
—
nn beskriver tankens sekvensnummer som börjar från 01 från framsidan till nn till baksidan.
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
an..70
Place/location
Ej tillämplig
C519
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
Ej tillämplig
3223
an..25
Related place/location one identification
Ej tillämplig
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
an..70
Related place/location one
Ej tillämplig
C553
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
Ej tillämplig
3233
an..25
Related place/location two identification
Ej tillämplig
1131
an 3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
an..70
Related place/location two
Ej tillämplig
5479
an 3
Relation
Ej tillämplig
CNI/GID/DGS/SGP
MEA
4
D[6]
MEASUREMENTS
Specifikation av vikten för godset i containern
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
”WT” för vikt
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
”AAL” för nettovikt inklusive normalt emballage
6321
an..3
Measurement significance, coded
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
D[USE 4]
an..70
Measurement attribute
Containertyp (ISO 6346, kapitel 4 och bilagorna D och E)
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”KGM” för kilogram (se Uneces rekommendation nr 20)
6314
M
an..18
(n9)
Measurement value
Vikten för godset i denna container
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
CNI/GID/DGS/SGP
MEA
4
D[6]
MEASUREMENTS
Totalt antal ton för godset på fartyget
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
”VOL” för vikt
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
”AAX” är den observerade volymen efter justeringen för faktorer som temperatur eller gravitation
6321
an..3
Measurement significance, coded
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”TNE” för metriska ton (Uneces rekommendation nr 20)
6314
M
an..18
(n9)
Measurement value
Antal ton
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
CNI/GID/DGS
SGP
4
C
SPLIT GOODS PLACEMENT
Containerns totala vikt.
C237
M
EQUIPMENT IDENTIFICATION
Identifiering
8260
M
an..17
Equipment identification number
För containrar ska koden för containeridentifikation användas (ägarkod, identifierare, serienummer, kontrollsiffra), se bilaga, del II, kapitel 2.3.13
För transport av flytande last ska koden ”NA” användas.
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3207
an..3
Country
Ej tillämplig
7224
n..8
Number of packages
Ej tillämplig
CNI/GID/DGS/SGP
MEA
4
D[USE 7]
MEASUREMENTS
Specifikation av denna containers kontrollerade bruttovikt
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
”WT” för vikt
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
”VGM” Kontrollerad bruttovikt för transportutrustning
6321
an..3
Measurement significance, coded
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”KGM” för kilogram (se Uneces rekommendation nr 20)
6314
M
an..18
(n9)
Measurement value
Kontrollerad bruttovikt (vikt) för denna container
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
CNI/GID/DGS/SGP
MEA
4
D[USE 7]
MEASUREMENTS
Specifikation av denna containers uppskattade bruttovikt
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
”WT” för vikt
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
”ACN” Uppskattad bruttovikt
6321
an..3
Measurement significance, coded
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
”KGM” för kilogram (se Uneces rekommendation nr 20)
6314
M
an..18
(n9)
Measurement value
Uppskattad bruttovikt för denna container
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
UNT
0
M
MESSAGE TRAILER
Slut på meddelandet och kontroll av att det är fullständigt
0074
M
n..6
Number of segments in a message
0062
M
an..14
Message reference number
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
UNZ
M
INTERCHANGE TRAILER
Slut på överföringen och kontroll av den
0036
M
n..6
Interchange control count
”1” för antalet meddelanden som ingår i överföringen
0020
M
an..14
Interchange control reference
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
2.1   Förklaring avseende användningen av CNI- och GID-segment
Segmentgrupp
Segment
Sammansatt dataelement (C)
Dataelement
TAGG
Nivå
Status
Format
Namn
Beskrivning
Kvalificerare inom citattecken
CNI
GID (1..99)
2
M
GOODS ITEM DETAILS
Nytt GID-segment per fartyg och per gods
1496
M
n..5
Goods item number
Godsets sekvensnummer inom en sändning. Unikt inom CNI-gruppen
Förtydligande:
—
Varje post ska identifieras separat med hjälp av varupostens (godsets) radnummer och uppgifter.
—
Varupostens nummer: Godsets sekvensnummer inom en sändning. Detta innebär att om en sändning består av flera varuposter ska alla varuposter representeras som unika varuposter (GID). Om sändningen endast består av en varupost ska avsändaren (fraktavsändaren) ange denna på en enda rad. Det är viktigt att kommersiell information inte ändras i respektive meddelande och att den inte försvinner.
—
Uppdelningen av ett ERINOT-meddelande kan förklaras på följande sätt:
—
Ett transportmedel kan innehålla en eller flera sändningar i sin last. Varje sändning kan innehålla en eller flera varuposter, var och en med egna uppgifter. Sändningar, inbegripet godset inom den berörda sändningen, kan delas upp på ett eller flera fartyg (t.ex. i en konvoj under en och samma resa).
—
Varje container representeras för sig i ERINOT-meddelandet som en separat informationsgrupp om sändningen. Därmed ökar antalet sändningar med varje container.
2.2   Dummysegment
I vissa fall ska passagemeddelandet ERINOT(PAS) innehålla dummysegment som en del av de obligatoriska segmentgrupperna. För dessa dummysegment gäller följande regler:
CNI-gruppen:
—
CNI: sekvensnummer: 9999
CNI/GID-gruppen:
—
GID: sekvensnummer: 99999
CNI/GID/DGS-gruppen:
—
DGS:
—
Klasstyp: IMD
—
Klassificering: 0.0
—
UNDG-nummer: 0000
—
FTX AAD: godsets namn: DUMMY
—
MEA: vikt: 0
2.3   Tomma fartyg
Om ett tomt fartyg rapporteras, gäller följande regler för de obligatoriska segmentgrupperna:
1.
Tomt efter ofarligt gods eller okänd last:
CNI-gruppen:
—
CNI: sekvensnummer: 9999
CNI/GID-gruppen:
—
GID: sekvensnummer: 99999
CNI/GID/DGS-gruppen:
—
DGS:
—
Klasstyp: IMD
—
Klassificering: 0.0
—
UNDG-nummer: 0000
—
FTX AAD: godsets namn: DUMMY
—
MEA: vikt: 0
2.
Tomt efter farligt gods (i vilket fall föregående last ska rapporteras):
CNI-gruppen:
—
CNI: giltigt sekvensnummer
—
LOC: källa och destination (aktuell resa)
CNI/GID-gruppen:
—
GID: giltigt sekvensnummer
—
FTX ACB: Typ av gods: D, HS-koden för (föregående) farliga gods
CNI/GID/DGS-gruppen:
—
DGS: uppgifter om farligt gods (föregående last)
—
FTX AAD: namn på farligt gods
—
MEA: vikt: 0
—
SGP: uppgifter om det tomma fartyget
—
MEA: vikt: 0
2.4   Containertransport med ofarligt gods
Vid transport av containrar gäller följande tilläggsregler för de obligatoriska grupperna om en container inte innehåller farligt gods:
CNI-gruppen:
—
CNI: giltigt sekvensnummer
—
LOC: källa och destination
CNI/GID-gruppen:
—
GID: giltigt sekvensnummer
—
FTX ACB: Typ av gods: ”N”, HS-kod för godset
—
FTX AAA, godsets namn, NST-koden för godset, HS-koden för godset
—
SGP: Uppgifter om fartyget
—
MEA: totalvikt för det ofarliga godset i fartyget
CNI/GID/DGS-gruppen:
—
DGS:
—
Klasstyp: IMD
—
Klassificering: 0.0
—
UNDG-nummer: 0000
—
FTX AAD: godsets namn: DUMMY
—
MEA: vikt: 0
—
SGP-grupp (1):
—
SGP: uppgifter om fartyget
—
MEA: vikten på godset i fartyget
—
SGP-grupp (2–99):
—
SGP: Containernummer
—
MEA: vikten för godset i containern
Inmatningen av data för en container som innehåller ofarligt gods görs på samma sätt som för en container som innehåller farligt gods. På grund av orsaker som rör kompatibilitet med föregående version ska fartygets uppgifter anges två gånger.
2.5   Kodning av platsbestämning för last (stowage encoding) för 30- och 45-fotscontainrar
Om framsidan för en 30-fotscontainer hamnar mellan två 20-fotsplatser ska det högsta placeringsnumret användas för kodningen av 30-fotscontainern.
45-fotscontainern används på liknande sätt som 40-fotscontainern (även vad gäller placeringsnummer). Containertypen kommer att användas för att unikt bestämma att platsen innehåller en 45-fotscontainer.
2.6   Containrar för vilka uppgifter saknas om godset eller containrar som är tomma
Vid transport av containrar för vilka uppgifter saknas om godset eller när tomma containrar transporteras gäller följande regler:
EQD-gruppen:
EQD: containerklass
MEA: antalet containrar i den angivna klassen
CNI-gruppen:
CNI: giltigt sekvensnummer
LOC: källa och destination
CNI/GID-gruppen:
GID: giltigt sekvensnummer
FTX ACB: Typ av gods: ”N”, HS-kod
FTX AAA: namn på godset, NST-kod, HS-kod
SGP: Uppgifter om fartyget
MEA: totalvikt för containrarna i angiven klass
CNI/GID/DGS-gruppen:
dummygrupp
Beroende på containerklass ska följande koder användas:
HS-kod
Containrar 20 fot tomma
8609000002
Containrar 30 fot tomma
8609000004
Containrar 40 fot tomma
8609000003
Containrar 20 fot lastade
8609000007
Containrar 30 fot lastade
8609000008
Containrar 40 fot lastade
8609000009
2.7   Utbyte av information mellan RIS-myndigheter
Vid utbyte av information mellan RIS-myndigheter ska en passagemeddelandetyp användas genom angivelse av ”PAS” i BGM-segmentet (element 1001).
Detta PAS-meddelande ska innehålla följande information om resan:
—
BGM-element 1001 = ”PAS”.
—
TDT-gruppen:
—
LOC(1), typ ”5” = Avgångsplats
—
LOC(2), typ ”172” = Passagepunkt.
—
LOC(9), typ ”153” = Destinationsort (första anlöpshamnen).
—
DTM(2), typ ”186” = Passagetidpunkt för LOC(2).
—
DTM(3), typ ”132” = Uppskattad ankomsttid (ETA) för LOC(9) om tillgänglig.
—
CNI-gruppen med all (känd) last ombord.
CNI-gruppen får endast lämnas tom om det gäller ett passagemeddelande som notifierar en annan (lokal) part om fartygets senaste position/passagepunkt.
2.8   Annullera en anmälan eller anmäla avbrott/återstart av resa
Vid annullering av en anmälan eller notifiering av avbrott/återstart av resa, ska följande information anges:
—
BGM-element 1225 = ”1” eller ”150” eller ”151”(enligt meddelandefunktion).
—
RFF(ACW)-element 1154 hänför sig till senast sända meddelande.
—
Alla andra segment (TDT, CNI osv.) innehåller samma information som i senast sända anmälan.
(1)  UN/Cefact rekommendation nr 33, Recommendation and Guidelines on establishing a Single Window.
Tillägg 2
Passagerar- och besättningslista – (PAXLST)
1.   UN/EDIFACTS STANDARDMEDDELANDE PAXLST
Meddelandet med passagerar- och besättningslistan baseras på UN/EDIFACT-meddelandet PAXLST.
1.1   Funktionell definition
Meddelandet om passagerar-/besättningslista (PAXLST) används för att överföra uppgifter om passagerare och/eller besättning. Meddelandet ska användas för datautbyte vid inlandssjöfart mellan kaptenen/befälhavaren eller transportören och utsedda myndigheter, såsom ISPS-terminaler, tull, immigrationsmyndigheter och polis.
Meddelandet ska också användas för att överföra passagerar- och besättningsdata från en utsedd myndighet i avgångslandet till lämpliga myndigheter i transportmedlets destinationsland.
1.2   Tillämpningsområde
Meddelandet med passagerarlistan kan användas för både nationella och internationella applikationer. Det baserar sig på allmän praxis inom administration, handel och transport, och är varken beroende av typen av affärs- eller industriverksamhet eller av transportsättet. Grundkonceptet för PAXLST-meddelandet är att det finns ett meddelande rörande alla besättningsmedlemmar på ett angivet fartyg och en angiven resa, och ett annat meddelande för passagerarna på samma resa, samtidigt som även eventuella fripassagerare kan rapporteras genom ett separat meddelande. Meddelandena kan överföras separat eller kombineras i en och samma överföring.
Meddelandet stöder med hjälp av EDI uppfyllandet av följande rapporteringsbehov:
—
Nationella rapporteringskrav avseende besättning/passagerare och fripassagerare.
—
I förordning (EG) nr 725/2004 om förbättrat sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar finns också bestämmelser vad gäller passagerar- och besättningslistor.
Dessutom ska sjöfartsmyndigheterna, i enlighet med den rekommenderade praxis som fastställs i konventionen om förenkling av formaliteterna i internationell sjötransport, inte kräva mer än följande uppgifter i besättningslistan:
—
Fartygets namn och nationalitet (registreringsland/registreringsområde).
—
Efternamn.
—
Förnamn.
—
Nationalitet.
—
Rang eller tjänstegrad.
—
Födelsedatum och födelseort.
—
ID-dokumentets typ och nummer.
—
Ankomsthamn och ankomstdatum.
—
Avgångshamn.
I enlighet med krav från behöriga myndigheter för inlandssjöfart får även följande uppgifter krävas:
—
Namn på besökare på fartyget.
—
Fordonens registreringsnummer.
—
Exakt plats och klockslag på ombordstigning och ilandstigning.
—
Begärda tjänster såsom leveranser, proviant och reservdelar.
—
Reparatörernas och reparationsföretagets namn.
—
Ändringar rörande besättning.
—
Besättningens barn.
Alla dessa uppgifter kan överföras genom PAXLST-meddelandet.
2.   MEDDELANDETS STRUKTUR
Strukturen för användningen av anmälan av besättnings- eller passagerarlista följer nedan.
2.1   Segmentindex (alfabetisk sekvens enligt tagg)
UNH
Message header
BGM
Beginning of message
ATT
Attribute
DOC
Document/message details
DTM
Date/time/period
FTX
Free text
LOC
Place/location identification
NAD
Name and address
RFF
Reference
TDT
Details of transport
UNT
Message trailer
2.2   Segmenttabell
Pos
Tag
Name
S
R
UNA
C
1
UNB
M
1
0010
UNH
Message header
M
1
0020
BGM
Beginning of message
M
1
0030
RFF
Reference
C
1
0040
DTM
Date/time/period
M
1
0090
Segment group 2
M
1
0100
TDT
Details of transport
M
1
0110
DTM
Date/time/period
M
1
0120
Segment group 3
M
4
0130
LOC
Place/location identification
M
1
0140
DTM
Date/time/period
M
1
0150
Segment group 4
C
999
0160
NAD
Name and address
M
1
0170
ATT
Attribute
C
1
0180
DTM
Date/time/period
M
1
0210
FTX
Free text
C
1
0220
LOC
Place/location identification
C
3
0270
Segment group 5
C
1
0280
DOC
Document/message details
M
1
0290
DTM
Date/time/period
C
1
0320
LOC
Place/location identification
C
1
0440
UNT
Message trailer
M
1
2.3   Träddiagram
2.4   Meddelandeformat för passagerar-eller besättningslista
Segmentgrupp
Segment
Sammansatt dataelement(C)
Dataelement
TAGG
Nivå
Status
Format
Namn
Beskrivning
Kvalificerare inom citattecken
1
2
3
4
5
6
7
UNA
0
C
Service String Advice
M
an1
Component data element separator
:
M
an1
Segment Tag and Data element separator
+
M
an1
Decimal notation
.
M
an1
Release indicator
?
M
an1
Reserved future use
Blanksteg
M
an1
Segment terminator
’
Advised string: UNA:+.? ’
6 tecken
UNB
0
M
Interchange header
S001
M
SYNTAX IDENTIFIER
0001
M
a4
Syntax identifier
”UNOC” utfärdande organ
0002
M
n1
Syntax version number
”2”
S002
M
INTERCHANGE SENDER
0004
M
an..35
(an25)
Sender identification
Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost
0007
an..4
Partner identification code qualifier
Ej tillämplig
0008
an..14
Address for reverse routing
Ej tillämplig
S003
M
INTERCHANGE RECIPIENT
0010
M
an..35
(an25)
Recipient identification
Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost
0007
an..4
Partner identification code qualifier
Ej tillämplig
0014
an..14
Routing address
Ej tillämplig
S004
M
DATE/TIME OF PREPARATION
0017
M
n6
Date
Datum för generering, ÅÅMMDD
0019
M
n4
Time
Klockslag för generering, TTMM
0020
M
an..14
Interchange reference identification.
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
S005
C
RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD
Ej tillämplig
0022
an..14
Recipient’s reference/password
Ej tillämplig
0025
an2
Recipient’s reference, password qualifier
Ej tillämplig
0026
an..14
Application reference
Ej tillämplig
0029
a1
Processing priority code
Ej tillämplig
0031
C
n1
Acknowledgement request
”1” = Avsändaren begär bekräftelse, dvs. UNB- och UNZ-segmenten har mottagits och identifierats
0032
an..35
Communications agreement id
Ej tillämplig
0035
C
n1
Test indicator
”1” = Överföringen gäller ett testmeddelande
UNH
M
MESSAGE HEADER
Meddelandets ID, specifikation och huvud
0062
M
an..14
Message reference number
De första 14 positionerna i meddelandets nummer
S009
M
MESSAGE IDENTIFIER
Meddelandets identifikation
0065
M
an..6
Message type
”PAXLST”, meddelandetyp
0052
M
an..3
Message version number
”D”, meddelandets versionsnummer
0054
M
an..3
Message release number
”05A”, meddelandets utgåvenummer
0051
M
an..2
Controlling agency
”UN” utfärdande organ
0057
M
an..6
Association assigned code
”ERI13”, ERI-version 1.3
0068
M
an..35
Gemensam åtkomstreferens
Gemensam åtkomstreferens
Referens till alla meddelanden som är relaterade till en gemensam fil
S010
STATUS OF THE TRANSFER
Överföringsstatus
0070
n..2
Sequence of transfers
Ej tillämplig
0073
a1
First and last transfer
Ej tillämplig
BGM
0
M
BEGINNING OF MESSAGE
Identifiering av meddelandets typ och funktion
C002
Document/message name
Meddelandets namn
1001
M
an..3
Document name code
Meddelandetyp:
”250” besättningslista
”745” passagerarlista
”10” fripassagerarlista
1131
an..17
Code list identification code
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
1000
M
an..35
Document name
Dokumentnamn:
”CREW LIST”
”PASSENGER LIST”
”STOWAWAY LIST”
(en PAXLST innehåller ett dokument)
C106
M
Document/message identification
1004
M
an..35
an(15)
Document identifier
meddelandets referensnummer
1056
C
an..9
Version identifier
versions-ID
1060
C
an..6
Revision identifier
revisions-ID
1225
M
an..3
MESSAGE FUNCTION CODE
Meddelandets funktion
”1” = annulleringsmeddelande
”9” = nytt meddelande (ursprungligt)
”5” = ändringsmeddelande
”22” = Sista sändning (slut av resa)
”150” = Avbrott av en resa
”151” = Återstart av resa
4343
an..3
RESPONSE TYPE CODE
QA
RFF
0
C
REFERENCE
Referens till det meddelande som ändras, obligatorisk uppgift om meddelandet är ett ändringsmeddelande
C506
M
REFERENCE
Reference
1153
M
an..3
Reference qualifier
”ACW”
1154
M
an..35
Reference number
(an14) meddelandets BGM-referensnummer, tagg 1004 i meddelandet som det aktuella meddelandet hänvisar till
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..35
Revision number
Ej tillämplig
DTM
0
M
DATE/TIME/PERIOD
C507
M
DATE/TIME/PERIOD
Date/time/period
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”184”
Notifikationsdatum
2380
M
an..35
Date or time period value
Tid: ÅÅÅÅMMDD
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”102”
TDT
1
M
Specification of the means of transport
Specifikation av transportmedel, ledarfartyget i en konvoj (ett enskilt fartyg utan pråm är också en konvoj i detta sammanhang)
8051
M
an..3
”20” (main transport)
Kodkvalificerare för transportens stadium
8028
C
an..17
Conveyance reference number
Resenummer, som definieras av meddelandets avsändare
C220
M
Transport modality
Ej tillämplig
8067
M
an..3
Mode of transport, coded
”8” för transport på inre vattenvägar, ”1” för havstransport (se Uneces rekommendation nr 19)
8066
an..17
Transport mode name
Ej tillämplig
C001
M
Type of means of transport identification, convoy type
Kod för transportmedel av typerna fartyg och konvoj, enligt UN/Cefacts rekommendation 28, se del II, kapitel 2.3.1
8179
an..8
Transport means description code
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list identification code
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
8178
an..17
Transport means description
Ej tillämplig
C040
Carrier
3127
an..17
Carrier identifier
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list identification code
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
3128
an..35
Carrier name
Ej tillämplig
8101
an..3
Transit direction indicator code
Ej tillämplig
C401
Excess transportation information
Ej tillämplig
8457
an..3
Excess transportation reason code
Ej tillämplig
8459
an..3
Excess transportation responsability code.
Ej tillämplig
7130
an..17
Customer shipment autorisation identifier
Ej tillämplig
C222
M
Transport identification
8213
M
an..9
(an7..8)
ID. of means of transport identification
Fartygsnummer: 7 siffror för IMO, 8 siffror för unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer (ENI)
1131
M
an..17
Code list qualifier
”IMO” för IMO-nummer, se bilaga del II, kapitel 2.3.2
”ENI” för ett unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg, se bilaga II, kapitel 2.3.3
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
8212
M
an..35
Name of the vessel
Fartygets namn. Om namnet upptar mer än 35 positioner ska det förkortas.
8453
M
an..3
(an2) Nationality, ISO 3166 country code
Alfanumerisk landskod ISO 3166–1 med två tecken, se bilaga, del II, kapitel 2.3.8, anmärkning om beroende. Om inlandsfartygets nationalitet inte är känd ska koden för registreringsland eller registreringsområde anges i enlighet med specifikationerna för ENI-nummer.
8281
an..3
Transport means ownership indicator code.
Ej tillämplig
TDT
DTM
1
M
TDT(20)
Estimated time of arrival/departure
C507
Date/time/period
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”132” för ankomst
”133” för avgång
2380
M
an..35
Date or time period value
Anges enligt ankomstplatsens lokaltid
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”203” för ÅÅÅÅMMDDTTMM
TDT
LOC(1)
1
M
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Avgångshamn, den hamn där transporten inleds
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”5” avgångsplats
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..35
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
D[USE 1]
an..256
(an..17)
Place/location
Fullständigt namn på var hamnen är belägen
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an..5)
Related place/location one identification
Terminalkod, bilaga del II, kapitel 2.3.11
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
D[USE 1]
an..70
Related place/location one
Terminalens fullständiga namn
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an..5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
TDT/LOC1
DTM
1
M
Estimated Time of Departure (beräknad avgångstid)
C507
Date/time/period
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”133” för avgång
2380
M
an..35
Date or time period value
Anges enligt ankomstplatsens lokaltid
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”203” för ÅÅÅÅMMDDTTMM
TDT
LOC(2)
1
M
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Första anlöpshamn
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”87”
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..35
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
D[USE 1]
an..256
(an..17)
Place/location
Fullständigt namn på var hamnen är belägen
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an..5)
Related place/location one identification
Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
D[USE 1]
an..70
Related place/location one
Terminalens fullständiga namn
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an..5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
TDT/LOC 2
DTM
1
M
Estimated time of first port of call
C507
Date/time/period
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”252” Ankomstdatum och ankomsttid vid första hamnen
2380
M
an..35
Date or time period value
Anges enligt ankomstplatsens lokaltid
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”203” för ÅÅÅÅMMDDTTMM
TDT
LOC(3)
1
M
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Senaste anlöpshamn
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”125”
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..35
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
D[USE 1]
an..256
(an..17)
Place/location
Fullständigt namn på var hamnen är belägen
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an..5)
Related place/location one identification
Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
D[USE 1]
an..70
Related place/location one
Terminalens fullständiga namn
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an..5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
TDT/LOC 3
DTM
1
M
Estimated time of arrival/departure
C507
Date/time/period
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”253” Avgångsdatum och avgångstid från senaste anlöpshamn
2380
M
an..35
Date or time period value
Anges enligt ankomstplatsens lokaltid
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”203” för ÅÅÅÅMMDDTTMM
TDT
LOC(4)
1
M
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Ankomsthamn
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”60”
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..35
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
D[USE 1]
an..256
(an..17)
Place/location
Fullständigt namn på var hamnen är belägen
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an..5)
Related place/location one identification
Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
D[USE 1]
an..70
Related place/location one
Terminalens fullständiga namn
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an..5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
TDT/LOC 4
DTM
1
M
Estimated time of arrival/departure
C507
Date/time/period
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”132” för ankomst
2380
M
an..35
Date or time period value
Anges enligt ankomstplatsens lokaltid
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”203” för ÅÅÅÅMMDDTTMM
GRP 4
NAD
0
M
NAME and ADDRESS
Personens namn- och adressuppgifter
3035
M
an..3
Party function code qualifier
Namnslag:
”FM” för besättningsmedlem
”FL” för passagerare
”BV” för fripassagerare
C082
C
PARTY IDENTIFICATION DETAILS
Namn-ID
3039
an..35
Party identification
Kod eller textuell beskrivning av förhållandet
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C058
M
NAME AND ADDRESS
Ej tillämplig
3124
M
an..35
Name and address line
Efternamn.
3124
M
an..35
Name and address line
Förnamn.
3124
C
an..35
Name and address line
Prefix (kön)
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
C080
C
PARTY NAME
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3045
an..3
Party name format, coded
Ej tillämplig
C059
C
STREET
3042
C
an..35
Street and number/PO box
Gata och nummer eller postbox
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3164
C
an..35
City name
Stad
C819
C
Country sub-entity identification
Ej tillämplig
3229
C
an..9
Country sub-entity name code
Postnummer
1131
C
an..17
Code list identification code
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
3228
an..70
Country sub-entity name
Ej tillämplig
3251
C
an..17
postal code
3207
M
an..3
(an2) Nationality, ISO3166 country code
Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8
GRP 4
ATT
1
C
Rank/title
Rang/titel
9017
M
an..3
Attribute function qualifier
”5” Yrkesbenämning
”1” Besättningsmedlem
C955
C
Attribute type
9021
an..17
Attribute type, coded
1131
an..17
Code list identification code
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
9020
an..70
Attribute type description
Ej tillämplig
C956
C
Attribute detail
9019
an..17
Attribute description code
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list identification code
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
9018
M
an..256
Attribute description
Rang/titel
t. ex. överstyrman
NAD
DTM
1
M
DATE/TIME/PERIOD
Födelsedatum
C507
Date/time/period
Date/time/period
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”329”
2380
M
an..35
Date or time period value
Datum: ÅÅÅÅMMDD
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”102”
NAD
FTX
1
C
Free text
Allmän information
4451
M
an..3
Text subject qualifier
Textämnesslag
”AAI” Allmän information
4453
an..3
Text function, coded
C107
C
Text reference
4441
M
an..17
Free text, coded
Anlöpsinformation relaterad till personers ombordstigning.
Allmän information om fartygets anlöp.
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency, coded
Ej tillämplig
C108
C
Text literal
4440
C
an..512
Free text
Registreringsnummer fordon
4440
C
an..512
Free text
Besökare
4440
C
an..512
Free text
Tjänsteleverantörens företagsnamn och andra detaljuppgifter
4440
C
an..512
Free text
Besökande barns namn och besökets varaktighet
4440
D[USE 2]
an..512
Free text
Hälsostatus
3453
an..3
Language, coded.
4447
an..3
Text formatting, coded
NAD
LOC(1)
M
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Födelseort
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”180”
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
C
an..35
(an5)
Place/location identification
Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
M
an..256
(an..35)
Place/location
Födelseort
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
Ej tillämplig
3223
an..35
Related place/location one identification
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
an..70
Related place/location one
Ej tillämplig
C553
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
Ej tillämplig
3233
an..25
Related place/location two identification
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
an..70
Related place/location two
Ej tillämplig
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
NAD
LOC(2)
M
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Embarkeringsplats
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”178” för embarkeringsplats
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
C
an..35
(an5)
Place/location identification
Uneces lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
D[USE 1]
an..256
Place/location
Fullständigt namn på var hamnen är belägen
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..35
(an5)
Related place/location one identification
Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
D[USE 1]
an..70
Related place/location one
Terminalens fullständiga namn
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..35
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..17
Code list qualifier
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
NAD
LOC(3)
M
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Debarkeringsplats
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”179” för debarkeringsplats
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
C
an..35
(an5)
Place/location identification
Uneces lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
D[USE 1]
an..256
Place/location
Fullständigt namn på var hamnen är belägen
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an5)
Related place/location one identification
Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
D[USE 1]
an..70
Related place/location one
Terminalens fullständiga namn
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..17
Code list qualifier
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
NAD
DOC
1
M
Travel document details
Travel document details
C002
M
Document/message name
Document/message name
1001
M
n..3
Document/message name, coded
Dokumentslag:
”39” Pass
”36” ID-kort
”SMB” Sjömansbok
”40” Körkort (nationellt)
”41” Körkort (internationellt)
”483” Visum
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency, coded
Ej tillämplig
1000
C
an..35
Document name
Typ av visering
C503
M
Document/message details
1004
M
an..35
Document/message number
Document identifier
1373
an..3
Document/message status, coded
Ej tillämplig
1366
an..70
Document/message source
Ej tillämplig
3453
an..3
Language, coded
Ej tillämplig
1056
an..9
Version
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
3153
an..3
Communication channel identifier, coded
Ej tillämplig
1220
n..2
Number of copies of document required
Ej tillämplig
1218
n..2
Number of originals of document required
Ej tillämplig
DOC
DTM
2
C
DATE/TIME/PERIOD
Sista giltighetsdatum
C507
Date/time/period
Date/time/period
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”192”
2380
M
an..35
Date or time period value
Datum: ÅÅÅÅMMDD
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”102”
TDT
LOC(1)
1
M
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Ort för dokumentets utfärdande
3227
M
an..3
Place/location qualifier
”44”
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
C
an..35
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
an..256
Place/location
Ej tillämplig
C519
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
Ej tillämplig
3223
an..25
Related place/location one identification
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
an..70
Related place/location one
Ej tillämplig
C553
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
Ej tillämplig
3233
an..25
Related place/location two identification
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
an..70
(an..5)
Related place/location two
Ej tillämplig
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
UNT
0
M
MESSAGE TRAILER
Slut på meddelandet och kontroll av att det är fullständigt
0074
M
n..6
Number of segments in the message
0062
M
an..14
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
UNZ
M
INTERCHANGE TRAILER
Slut på överföringen och kontroll av den
0036
M
n..6
Interchange control count
”1” för antalet meddelanden som ingår i överföringen
0020
M
an..14
Interchange control reference
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
Affärsregler
D[USE 1]
Om koden är XXXXX ska dataelementet anges.
D[USE 2]
Detta dataelement är obligatoriskt om en person behöver extra stöd
Tillägg 3
ERINOT svars- och kvittensmeddelande (APERAK) – ERIRSP
1.   APERAK – ALLMÄNT SVARS- OCH KVITTENSMEDDELANDE
Detta meddelande ska användas för att tillhandahålla svarsfunktioner för skickade meddelanden där så krävs.
Syftet med detta meddelande är att
a)
informera den som skickat ett meddelande om att meddelandet har tagits emot av mottagarens applikation och inte godkänts på grund av fel som har inträffat under behandlingen av meddelandet i applikationen,
b)
bekräfta till den som skickat ett meddelande att meddelandet har tagits emot av mottagarens applikation.
1.1   Tillämpningsområde
Meddelandet om applikationsfel och mottagningsbekräftelse kan användas både för nationella och internationella applikationer. Det är inte beroende av typen av affärsverksamhet eller bransch och det är inte heller ett rättsligt krav: det grundar sig på affärspraxis som hör samman med administration och transport.
1.2   Principer
Ett meddelande kan först kontrolleras på systemnivå (t.ex. CONTRL-meddelandet) för att syntaxfel ska kunna upptäckas och mottagning bekräftas. Därefter ska det överföras till applikationen för behandling.
Då en bekräftelse krävs ska ett APERAK-meddelande skickas med en specifikation av anledningen till bekräftelsen. Om ett fel upptäcks på applikationsnivå, som hindrar en fullständig behandling, ska ett APERAK-meddelande skickas till den som ursprungligen skickade meddelandet med uppgifter om det eller de fel som uppstått. Vid ett applikationsfel ska APERAK-meddelandet överföras manuellt.
Vid en bekräftelse ska APERAK-meddelandet behandlas automatiskt eller manuellt efter mottagarens önskan.
2.   ERIRSP - ERI-SVARSMEDDELANDE
ERIRSP-meddelandet härrör från UN/EDIFACT-meddelandet APERAK. Alla svarsmeddelanden för ERINOT-anmälans olika funktioner (ny, ändring eller annullering) har samma struktur. Svaret på en ”ändring” eller en ”annullering” innehåller information om huruvida ”ändringen” eller ”annulleringen” har bearbetats av det mottagande systemet. Ett svar krävs endast om NAD (1)/COM-segmentet innehåller det ID för postlådan (kvalificerare ”EI”) eller den e-postadress (kvalificerare ”EM”) som svaret ska skickas till.
2.1   Segmentindex (alfabetisk sekvens enligt tagg)
BGM
Beginning of message
COM
Communication contact
DTM
Date/time/period
ERC
Application error information
FTX
Free text
NAD
Name and address
RFF
Reference
UNH
Message header
UNT
Message trailer
2.2   Segmenttabell
Pos
Tag
Name
S
R
UNB
M
1
0010
UNH
Message header
M
1
0020
BGM
Beginning of message
M
1
0030
DTM
Date/time/period
M
1
0060
Segment group 1
C
2
0070
RFF
Reference
M
1
0090
Segment group 2
C
1
0100
NAD
Name and address
M
1
0120
COM
Communication contact
C
3
0130
Segment group 3
D[1]
9
0140
ERC
Application error information
M
1
0150
FTX
Free text
M
1
0190
UNT
Message trailer
M
1
Affärsregler
D[1]
Denna segmentgrupp är av nytta om applikationsfel uppstår.
2.3   Träddiagram
2.4   Struktur för ERIRSP-meddelande
I tabell 2 definieras segmenten för ERI-svarsmeddelandena.
Tabell 2: ERIRSP - ERI-svarsmeddelande
Segmentgrupp
Segment
Sammansatt dataelement (C)
Dataelement
TAGG
Nivå
Status
Format
Name
Beskrivning
Kvalificerare inom citattecken
1
2
3
4
5
6
7
UNB
0
M
INTERCHANGE HEADER
S001
M
SYNTAX IDENTIFIER
0001
M
a4
Syntax identifier
”UNOA” utfärdande organ
0002
M
n1
Syntax version number
”2”
S002
M
INTERCHANGE SENDER
0004
M
an..35
(an25)
Sender identification
Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost
0007
an..4
Partner identification code qualifier
Ej tillämplig
0008
an..14
Address for reverse routing
Ej tillämplig
S003
M
INTERCHANGE RECIPIENT
0010
M
an..35
(an25)
Recipient identification
Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost
0007
an..4
Partner identification code qualifier
Ej tillämplig
0014
an..14
Routing address
Ej tillämplig
S004
M
DATE/TIME OF PREPARATION
0017
M
n6
Date
Datum för generering, ÅÅMMDD
0019
M
n4
Time
Klockslag för generering, TTMM
0020
M
an..14
Interchange control reference
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
S005
RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD
0022
an..14
Recipient’s reference/password
Ej tillämplig
0025
an2
Recipient’s reference, password qualifier
Ej tillämplig
0026
an..14
Application reference
Ej tillämplig
0029
a1
Processing priority code
Ej tillämplig
0031
n1
Acknowledgement request
Ej tillämplig
0032
an..35
Communications agreement id
Ej tillämplig
0035
C
n1
Test indicator
”1” = Överföringen gäller ett testmeddelande
UNH
0
M
MESSAGE HEADER
Meddelandets ID, specifikation och huvud
0062
M
an..14
Message reference number
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
S009
M
MESSAGE IDENTIFIER
0065
M
an..6
Message type
”APERAK”, meddelandetyp
0052
M
an..3
Message version number
”D”
0054
M
an..3
Message release number
”98B”
0051
M
an..2
Controlling agency
”UN”
0057
M
an..6
Association assigned code
”ERI13”, ERI-version 1.3
0068
an..35
Gemensam åtkomstreferens
Ej tillämplig
S010
STATUS OF THE TRANSFER
0070
n..2
Sequence of transfers
Ej tillämplig
0073
a1
First and last transfer
Ej tillämplig
BGM
0
M
BEGINNING OF MESSAGE
Identifiering av meddelandets typ och funktion
C002
M
DOCUMENT/MESSAGE NAME
1001
M
an..3
Document/message name code
Typ av mottaget meddelande som det aktuella meddelandet innehåller mottagningsinformation om:
”VES”, meddelande från fartyg till RIS-myndighet
”CAR”, meddelande från transportör till RIS-myndighet
”PAS”, passagerapport från RIS-myndighet till RIS-myndighet
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
1000
an..35
Document/message name
Ej tillämplig
C106
M
DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION
1004
M
an..35
(an15)
Document identifier
Meddelandets referensnummer. Numret ska vara så unikt som möjligt, både för avsändare och för mottagare. Om ett meddelande tas emot och därefter vidaresänds till en annan mottagare ska det ursprungliga meddelandets referensnummer användas. Transiteringssystemet ska i ett sådant fall inte generera ett nytt referensnummer.
1056
an..9
Version
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
1225
M
an..3
Message function code
Meddelandets funktion: ”9” = nytt meddelande (ursprungligt)
4343
M
an..3
Response type code
”AP” godkänns
”RE” avslås.
Anmälan avslås om transporten redan har nått sin destination.
DTM
1
M
DATE/TIME/PERIOD
Datum och klockslag då den mottagande applikationen tar emot godkännandet eller avslaget
C507
M
DATE/TIME/PERIOD
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”137” för datum/tid för dokumentet/meddelandet
2380
M
an..35
Date or time period value
Ankomsttidens värde: ÅÅMMDDTTMM
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”201” för ÅÅMMDDTTMM
GRP 1
RFF (1)
1
C
REFERENCE
Referens till tidigare meddelande
C506
M
REFERENCE
1153
M
an..3
Reference qualifier
”ACW” för referensnummer till föregående meddelande
1154
M
an..35
Reference number
Meddelandets referensnummer från BGM, TAGG 1004 i det meddelande som det aktuella meddelandet hänvisar till
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
GRP 1
RFF (2)
1
C
REFERENCE
Referens till transaktion/fakturanummer
C506
M
REFERENCE
1153
M
an..3
Reference qualifier
”AAY” för referensnummer för transaktion
1154
M
an..35
Reference number
Referensnummer som tilldelas av den mottagande myndigheten. Referensnumret ska börja med FN:s landskod följt av tre positioner för tilldelningssystemet. Den sista delen är det faktiska referensnumret.
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
GRP 2
NAD
1
M
NAME and ADDRESS
Namn och adress på den avsändare som gör anmälan
3035
M
an..3
Party function code qualifier
”MS” för meddelandets avsändare
C082
PARTY IDENTIFICATION DETAILS
Ej tillämplig
3039
an..35
Party identification
Ej tillämplig
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C058
NAME AND ADDRESS
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
C080
M
PARTY NAME
3036
M
an..35
Party name
Namn på den avsändare som gör anmälan
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3045
an..3
Party name format, coded
Ej tillämplig
C059
C
STREET
3042
M
an..35
Street and number/PO box
Gata och nummer eller postbox
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3164
C
an..35
City name
Stad
3229
an..9
Country sub-entity identification
Ej tillämplig
3251
C
an..9
Postcode identification
Postnummer
3207
C
an..3
Country
Alfanumerisk kod med två tecken enligt ISO 3166–1, se bilaga, kapitel 2.3.8
NAD
COM
2
C
COMMUNICATION CONTACT
Uppgifter om avsändarens kommunikationskontakt (högst 3 gånger)
C076
M
COMMUNICATION CONTACT
3148
M
an..70
Communication number
Communication number
3155
M
an..3
Communication channel qualifier
”TE” för telefonnummer
”FX” för faxnummer
”EM” för e-postadress
GRP 3
ERC
1
C
APPLICATION ERROR INFORMATION
C901
M
APPLICATION ERROR DETAIL
9321
M
an..8
Application error
Kod för applikationsfel
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
ERC
FTX
2
M
FREE TEXT
För att informera om anledningen till avslag
4451
M
an..3
Text subject code qualifier
”AAO” för felbeskrivning med fri text
4453
an..3
Free text function code
Ej tillämplig
C107
TEXT REFERENCE
4441
an..17
Free text identification
Ej tillämplig
1131
an..3
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C108
C
TEXT LITERAL
Text
4440
M
an.. 70
Free text
Ytterligare beskrivning
4440
C
an.. 70
Free text
Ytterligare beskrivning
4440
C
an.. 70
Free text
Ytterligare beskrivning
4440
C
an.. 70
Free text
Ytterligare beskrivning
4440
C
an.. 70
Free text
Ytterligare beskrivning
3453
an.. 3
Language, coded
Ej tillämplig
4447
an..3
Text formatting, coded
Ej tillämplig
UNT
M
MESSAGE TRAILER
Slut på meddelandet och kontroll av att det är fullständigt
0074
M
n..6
Number of segments in a message
0062
M
an..14
Message reference number
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
UNZ
M
INTERCHANGE TRAILER
Slut på överföringen och kontroll av den
0036
M
n..6
Interchange control count
”1” för antalet meddelanden som ingår i överföringen
0020
M
an..14
Interchange control reference
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
3.   FELKODER
För dataattributet: MEDDELANDEREFERENS SOM SVAR PÅ FELBESKRIVNINGSKOD, de felkoder som finns tillgängliga elektroniskt i det europeiska systemet för hantering av referensuppgifter (European Reference Data Management System, ERDMS) som drivs av Europeiska kommissionen, ska användas i segment ERC, dataelement 9321.
Tillägg 4
Kajplatsanmälan till hamnmyndighet (BERMAN)
1.   UPPGIFTER SOM KRÄVS ENLIGT FAL-KONVENTIONEN
I en allmän anmälan enligt FAL (1) ska myndigheterna inte begära mer än följande information:
1.
Fartygets namn och en beskrivning av fartyget.
2.
Fartygets nationalitet.
3.
Fartygets registerinformation.
4.
Uppgifter om fartygets dräktighet.
5.
Befälhavarens namn.
6.
Skeppsklarerarens namn och adress.
7.
Kort beskrivning av lasten.
8.
Besättningens antal.
9.
Antal passagerare.
10.
Kortfattade uppgifter om resan.
11.
Datum och klockslag för ankomst, avgångsdatum.
12.
Ankomst- eller avgångshamn.
13.
Fartygets placering i hamnen.
14.
Fartygets krav vad gäller bortskaffande av avfall och rester.
15.
Anlöpets ändamål.
Dessutom ska följande uppgifter anges för ISPS-ändamål (2):
16.
Namn på fartygets skyddschef.
17.
Internationella sjöfartsskyddscertifikatets (ISSC) nummer och behörig myndighet
18.
Fartygets säkerhetsnivå (1, 2 eller 3).
19.
Information om antalet personer och fordon.
2.   MEDDELANDETS FUNKTION
2.1   Funktionell definition
BERMAN-meddelandet sänds från en transportör, dess agent eller ett fartyg till den behöriga hamnmyndigheten med begäran om en kajplats. Meddelandet innehåller detaljer om anlöpningen, fartyget, krav på kajplatsen och redogörelse för förväntad hantering (3). Meddelandet grundar sig på EDIFACT-meddelandet BERMAN i den form det anges i katalogen UN/EDIFACT D 04B.
2.2   Tillämpningsområde
Meddelandet baseras på, och stöder med hjälp av EDI genomförandet av, följande internationella regler och europeiska lagstiftning:
a)
IMO FAL Form 1 (i den form det även ingår i IMO-dokumentet om förenklade handelsprocedurer och elektronisk handel, dokument FAL.5/Circ.15, av den 19 februari 2001, och i Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/65/EU (4)).
b)
International ship and port facility security (ISPS-koden, som den 12 december 2002 antogs av konferensen mellan de fördragsslutande staterna till IMO i ändringarna av bilagan till 1974 års internationella konvention om säkerheten för människoliv till sjöss (Solas) och förordning (EG) nr 725/2004).
2.3   Meddelandets principer
Följande principer ska gälla för BERMAN-meddelandet som det definieras i dessa tekniska specifikationer för användning vid elektronisk fartygsrapportering inom inlandssjöfart.
1.
Ett meddelande ska bara innehålla uppgifter om en enda transport.
2.
Ett meddelande ska gälla ett visst fartygsbesök till en viss anlöpshamn.
3.
Fartygets besök ska identifieras med ett unikt anlöpsreferensnummer som utfärdas av myndigheten i hamn, eller på dess vägnar (t.ex. hamn- eller tullmyndigheten).
4.
Meddelandet ska innehålla de uppgifter som rör tillämpliga krav vad gäller anmälan av ett fartyg till en hamn. Meddelandet ska innehålla en (1) begäran som gäller fartyget: för att anlöpa hamnen, för att anlöpa en kajplats vid fartygets ankomst, för att lämna kajplatsen vid fartygets avgång, för att byta kajplats inom hamnen eller för att bara transitera genom hamnområdet.
5.
Ankomstanmälan ska innehålla alla uppgifter om fartygets rörelser från området utanför hamnen till den första kajplatsen inom hamnområdet. Likaså kan meddelandet innehålla angivelse av tilläggstjänster som behövs för ankomst till den första kajplatsen (t.ex. lots, VTS, bogsering eller förtöjningspersonal). Även beräknad ankomsttid (ETA) till ankomstpunkten och föregående anlöpshamn ska anges.
6.
En begäran om byte av kajplats ska innehålla alla uppgifter om förflyttningen från en kajplats till en annan inom samma hamnområde. De tilläggstjänster som behövs (t.ex. bogsering, lots eller förtöjningspersonal) kan specificeras separat för varje kajplats. Den uppskattade avgångstiden (ETD) är obligatorisk uppgift för den första kajplatsen. I begäran om byte av kajplats ska dessutom anges de övriga kajplatser som fartyget avser besöka medan fartyget är i hamnen, tillsammans med beräknad ankomsttid till dessa kajplatser.
7.
En begäran om avgång ska innehålla alla uppgifter som hör samman med fartygets avgång från (den sista) kajplatsen inom hamnområdet. De tilläggstjänster som behövs för avgången från kajplatsen (t.ex. bogsering, lots eller förtöjningspersonal) kan specificeras separat. Den uppskattade avgångstiden från kajplatsen och nästa anlöpshamn ska anges vid avgång.
8.
Meddelandet ska medge möjligheten att sända en ersättning eller annullering av ett tidigare sänt ursprungligt meddelande.
9.
Meddelandets innehåll ska identifieras på ett unikt sätt genom en meddelandereferens (i BGM 1004) och identifiering av meddelandets avsändare (i NAD(MS) 3039). Alla andra identifierande uppgifter, såsom fartygets unika ID eller resans nummer, är sekundära referenser. Denna princip gäller även vid sändning av ersättningar och uppdateringar.
3.   MEDDELANDETS STRUKTUR
3.1   Segmentindex (alfabetisk sekvens enligt tagg)
BGM
Beginning of message
COM
Communication contact
CTA
Contact information
DTM
Date/time/period
FTX
Free text
GDS
Nature of cargo
HAN
Handling instructions
LOC
Place/location identification
MEA
Measurements
NAD
Name and address
POC
Purpose of call
QTY
Quantity
RFF
Reference
TDT
Transport information
TSR
Transport service requirements
UNH
Message header
UNT
Message Trailer
3.2   Segmenttabell
Pos
Tag
Name
S
R
UNA
C
1
UNB
M
1
0010
UNH
Message header
M
1
0020
BGM
Beginning of message
M
1
0030
DTM
Date/time/period
M
1
0040
FTX
Free text
C
1
0050
RFF
Reference
C
9
0070
Segment Group 1
M
4
0080
NAD
Name and address
M
1
0090
Segment Group 2
C
1
0100
CTA
Contact information
M
1
0110
COM
Communication contact
C
4
0120
Segment Group 3
M
1
0130
TDT
Transport information
M
1
0140
RFF
Reference
C
2
0150
DTM
Date/time/period
C
1
0160
MEA
Measurements
C
7
0170
FTX
Free text
C
9
0190
Segment Group 4
M
5
0200
LOC
Place/location identification
M
1
0210
DTM
Date/time/period
M
1
0300
Segment Group 7
M
9
0310
TSR
Transport service requirements
M
1
0320
QTY
Quantity
C
3
0340
Segment Group 8
M
9
0350
LOC
Place/location identification
M
1
0370
DTM
Date/time/period
C
1
0380
QTY
Quantity
C
2
0390
POC
Purpose of call
C
9
0400
FTX
Free text
C
1
0410
Segment Group 9: HAN
C
8
0420
HAN
Handling instructions
M
1
0440
Segment Group 10: GDS
C
9
0450
GDS
Nature of cargo
M
1
0470
MEA
Measurements
C
1
0500
UNT
Message Trailer
M
1
3.3   Träddiagram
Meddelande om förhandsanmälan rörande kajplats har följande format:
Segment
Grupp
Segment
Sammansatt dataelement (C)
Dataelement
TAGG
Nivå
Status
Format
Beskrivning segment/fält
Beskrivning av kvalificerare och använda koder, allmänna anmärkningar om användningen av dataelement
Användningsnotationer
1
2
3
4
5
6
7
UNA
C
SERVICE STRING ADVICE
M
an1
Component data element separator
:
M
an1
Segment tag and data element separator
+
M
an1
Decimal notation
.
M
an1
Release indicator
?
M
an1
Reserved future use
Blanksteg
M
an1
Segment terminator
’
Advised string: UNA:+.? ’
6 tecken
UNB
M
INTERCHANGE HEADER
S001
M
SYNTAX IDENTIFIER
0001
M
a4
Syntax identifier
”UNOC” utfärdande organ
0002
M
n1
Syntax version number
”2”
S002
M
INTERCHANGE SENDER
0004
M
an..35
(an25)
Sender identification
Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost
0007
an..4
Partner identification code qualifier
Ej tillämplig
0008
an..14
Address for reverse routing
Ej tillämplig
S003
M
INTERCHANGE RECIPIENT
0010
M
an..35
(an25)
Recipient identification
Postlådans ID eller unikt namn eller unik identifierare för ett RIS-center eller en trafikpost
0007
C
an..4
Partner identification code qualifier
Ej tillämplig
0014
C
an..14
Routing address
Ej tillämplig
S004
M
DATE/TIME OF PREPARATION
0017
M
n6
Date
Datum för generering, ÅÅMMDD
0019
M
n4
Time
Klockslag för generering, TTMM
0020
M
an..14
Interchange reference identification
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
S005
C
RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD
Ej tillämplig
0022
an..14
Recipient’s reference/password
Ej tillämplig
0025
an2
Recipient’s reference, password qualifier
Ej tillämplig
0026
an..14
Application reference
Ej tillämplig
0029
a1
Processing priority code
Ej tillämplig
0031
C
n1
Acknowledgement request
”1” = Avsändaren begär bekräftelse, dvs. UNB- och UNZ-segmenten har mottagits och identifierats
0032
an..35
Communications agreement id
Ej tillämplig
0035
C
Test indicator
Testindikator ”1” = Överföringen gäller ett testmeddelande
UNH
M
IDENTIFICATION, SPECIFICATION AND HEADING OF A MESSAGE
0062
M
an..14
Message reference number
De första 14 positionerna i meddelandets nummer
S009
M
MESSAGE IDENTIFIER
Meddelandets identifikation
0065
M
an..6
Message type
”BERMAN”, meddelandetyp
0052
M
an..3
Message version number
”D”, meddelandets versionsnummer
0054
M
an..3
Message release number
”05B”, meddelandets utgåvenummer
0051
M
an..2
Controlling agency
”UN” utfärdande organ
0057
M
an..6
Association assigned code
”ERI13”, ERI-version 1.3
0068
C
an..35
Gemensam åtkomstreferens
Referens till alla meddelanden som är relaterade till en gemensam fil
S010
STATUS OF THE TRANSFER
0070
n..2
Sequence of transfers
Ej tillämplig
0073
a1
First and last transfer
Ej tillämplig
BGM
M
BEGINNING OF MESSAGE
Identifiering av meddelandets typ och funktion
C002
DOCUMENT / MESSAGE NAME
1001
M
an..3
Document/message name code
Meddelandetyp:
”22” = Sista sändning (slut av resa)
”23” Statusinformation, information om status vad gäller ett visst meddelande.
185 Transportdeklaration (ankomst), deklaration till den offentliga myndigheten vid transportens ankomst.
186 Transportdeklaration (avgång), deklaration till den offentliga myndigheten vid transportens avgång.
187 Transportdeklaration (kombinerad), kombinerad deklaration för ankomst och avgång till den offentliga myndigheten.
318 Ansökan om att flytta från anvisad plats i hamn, dokument för att ansöka om att flytta från anvisad plats i hamn.
282 Ändring av befintligt meddelande, begäran om ändring av befintligt meddelande.
Anmärkning: 187 ska användas som indikator på fortsatt resa
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
1000
an..35
Document/message name
Ej tillämplig
C106
M
DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION
1004
M
an..35
Document identifier
Använd högst (15 alfanumeriska tecken) för meddelandets referensnummer
1056
an..9
Version
1060
an..6
Revision number
1225
M
an..3
Message function code
Meddelandets funktion:
”9” = nytt meddelande, ursprungligt
”5” = ändringsmeddelande genom ersättning
”1” = annullering
”22” = Sista sändning (slut av resa)
”150” = Avbruten resa
”151” = Återstart av resa
4343
an..3
Response type code
”QA”
DTM
M
DATE/TIME/PERIOD
C507
M
DATE/TIME/PERIOD
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”137” Datum för generering
2380
M
an..35
Date or time period value
Datum: ÅÅÅÅMMDD
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”102”
För ÅÅÅÅMMDDTTMM, använd ”203”
FTX
C
FREE TEXT
4451
M
an..3
Text subject code qualifier
”CHG” = Ändra information
4453
an..3
Free text function code
Ej tillämplig
C107
TEXT REFERENCE
4441
C
an..17
Free text identification
Allmän information om fartygets anlöp
CAM = misstag i föregående meddelande
CAN = annullering på grund av laständring
GIV = allmän fartygsinfo
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C108
C
4440
C
an..512
Free text
Fri text:
Info om defekter ombord (fartyg, navigeringsutrustning, lasthantering, överskjutande delar, brand, överhettning, rök)
4440
an..512
Free text
Ej tillämplig
4440
an..512
Free text
Ej tillämplig
4440
an..512
Free text
Ej tillämplig
4440
an..512
Free text
Ej tillämplig
3453
an..3
Language, coded
Ej tillämplig
4447
an..3
Text formatting, coded
Ej tillämplig
RFF
C
REFERENCE
Referens till det meddelande som ändras, obligatorisk uppgift om meddelandet är ett ändringsmeddelande
C506
M
REFERENCE
1153
M
an..3
Reference qualifier
”ACW”
Referens till tidigare meddelande
1154
M
an..70
Reference number
Använd meddelandets BGM-referensnummer (15 alfanumeriska tecken), tagg 1004 i meddelandet som det aktuella meddelandet hänvisar till
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
RFF
C
REFERENCE
Referensinformation
C506
M
REFERENCE
Bara om känd
1153
M
an..3
Reference qualifier
”ATZ” Fartygsuppehållets referensnummer
”GDN” Allmänna deklarationens nummer
”AAE” Godsdeklarationens nummer
1154
M
an..70
Reference identifier
Referensnummer eller deklarationsnummer
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
RFF
C
REFERENCE
REFERENSINFORMATION
C506
M
REFERENCE
1153
M
an..3
Reference qualifier
EPC = Elektronisk hamnklarering, Electronic port clearance) (via en enda kontaktpunkt)
”ACE” Relaterat dokumentnummer
”EPC” Referensdokumentet sänds via EDI och en EPC-applikation
”ROB” Referensdokumentet tillgängligt men blir kvar ombord
1154
M
an..70
Reference identifier
”799” Fartygets proviantdeklaration
”797” Sjöfartens hälsodeklaration
”745” Passagerarlista
”744” Deklaration av besättningens tillhörigheter
”250” Deklaration av besättningslista
”85” Lastdeklaration
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
NAD Gr 1
NAD
M
Name and address
3035
M
an..3
Party function code qualifier
Avsändare, transportörens agent och/eller fartygsbefälhavare är obligatoriska
Namnslag:
”MS” Meddelandets avsändare
”CG” Transportörens agent
”CPE” Fartygets befälhavare
”AM” Behörig tjänsteman (säkerhetschef)
C082
C
PARTY IDENTIFICATION DETAILS
Kod om känd hos mottagaren, annars andra fält
3039
M
an..35
Party identification
EAN-nummer
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C058
NAME AND ADDRESS
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
3124
an..35
Name and address line
Ej tillämplig
C080
PARTY NAME
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3036
an..35
Party name
Ej tillämplig
3045
an..3
Party name format, coded
Ej tillämplig
C059
STREET
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3042
an..35
Street and number/PO box
Ej tillämplig
3164
an..35
City Name
Ej tillämplig
C819
Country sub-entity details
Ej tillämplig
3229
an..9
Ej tillämplig
Ej tillämplig
1132
an..17
Ej tillämplig
Ej tillämplig
3055
an..3
Ej tillämplig
Ej tillämplig
3228
an..70
Ej tillämplig
Ej tillämplig
3251
C
an..17
Postcode identification
Postnummer
3207
C
an..3
Country
Alfanumerisk kod med två tecken enligt ISO 3166–1, se bilaga, del II, kapitel 2.3.8
NAD Gr 2
CTA
M
NAD
CONTACT INFORMATION
Avsändarens kontaktuppgifter
3139
M
an..3
Contact function
”IC” = Informationskontakt
C056
DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS
3413
an..17
Department or employee identification
Ej tillämplig
3412
C
an..35
Department or employee
Kontaktpersonens namn eller ställning
CTA
COM
C
NAD/CTA
COMMUNICATION CONTACT
Avsändarens kommunikationsuppgifter
C076
COMMUNICATION CONTACT
3148
M
an..512
Communication number
Communication number
3155
M
an..3
Communication channel qualifier
”TE” för telefonnummer
”FX” för faxnummer
”EM” för e-postadress
”EI” för EDI-postlådenummer
(EDI-nummer eller e-postadress för NAD 1 är obligatorisk uppgift om svaret begärs i form av ett APERAK-meddelande. Om svar inte begärs ska EDI-numret och e-postadressen inte användas).
TDT Gr 3
TDT
M
TRANSPORT INFORMATION
Specifikation av transportmedel, ledarfartyget i en konvoj (ett enskilt fartyg utan pråm är också en konvoj i detta sammanhang)
8051
M
an..3
Transport stage code qualifier
”20” för huvudtransport
8028
M
an..17
Conveyance reference number
Resenummer, som definieras av meddelandets avsändare
C220
M
MODE OF TRANSPORT
8067
M
an..3
Mode of transport, coded
”8” för transport på inre vattenvägar
”1” för havstransport till sjöss
Se Uneces rekommendation nr 19
8066
an..17
Mode of transport
Ej tillämplig
C228
M
TRANSPORT MEANS
8179
M
an..8
Type of means of transport identification, convoy type
Kod för transportmedel av typerna fartyg och konvoj, enligt UN/Cefacts rekommendation 28, se del II, kapitel 2.3.1
8178
an..17
Type of means of transport
Ej tillämplig
C040
CARRIER
Ej tillämplig
3127
an..17
Carrier identification
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3128
an..35
Carrier name
Ej tillämplig
8101
an..3
Transit direction, coded
Ej tillämplig
C401
EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION
8457
an..3
Excess transportation reason
Ej tillämplig
8459
an..3
Excess transportation responsability
Ej tillämplig
7130
an..17
Customer authorization number
Ej tillämplig
C222
M
TRANSPORT IDENTIFICATION
8213
M
an..9
(an7..8)
ID. of means of transport identification
Fartygsnummer: 7 siffror för IMO, 8 siffror för unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer (ENI)
1131
an..17
Code list qualifier
”IMO” för IMO-nummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.2
”ENI” för ett unikt europeiskt fartygsidentifieringsnummer, se bilaga, del II, kapitel 2.3.3
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
8212
M
an..35
ID of the means of transport
Fartygets namn. Om namnet upptar mer än 35 positioner ska det förkortas.
8453
M
an..3
Nationality of means of transport
Alfanumerisk ISO-kod med två tecken 3166–1, se bilaga del II, kapitel 2.3.8. Om transportmedlets nationalitet inte är känd, ska den tresiffriga koden från den behöriga myndighet som har utfärdat det unika europeiska identifieringsnumret för fartyg användas.
8281
an..3
Transport ownership
Ej tillämplig
TDT
RFF
C
TDT
REFERENCE
C506
M
REFERENCE
1153
M
an..3
Reference qualifier
”VM” Fartygsidentifikation
”PEX” Nummer på lotsningsundantag
1154
M
an..70
Reference number
Radioanropssignal om tillämplig eller ID för varje pråm/fartyg i kombinationen (ERI ID)
Undantagets nummer
1156
an..6
Line number
Ej tillämplig
4000
an..35
Reference version number
Ej tillämplig
1060
an..6
Revision number
Ej tillämplig
TDT
DTM
C
TDT
DATE/TIME/PERIOD
C507
M
DATE/TIME/PERIOD
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
Lokal tid vid ankomstplatsen
Kod ”132” = ETA
2380
M
an..35
Date or time period value
Datum/tid: ÅÅÅÅMMDDTTMM
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”203”
TDT
MEA
C
TDT
MEASUREMENTS
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
Kvalificerare för mängdapplikation:
”AAE” Mått
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
6313
M
an..3
Property measured
Måttdimension:
”AAM” Fartygens bruttodräktighet, BT
”AAN” Fartygets nettodräktighet
”ACS” Total längd
”ADS” Längden från för till brygga
”WM” Bredd, maximum
”DP” Djupgående, maximum (djup)
”HM” Höjd (maximum) ovanför vattenytan (höjdgående)
6321
an..3
Measurement significance
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
Kvalificerare för måttenhet:
”TNE” Metriska ton
”CMT” Centimeter
”MTR” Meter
6314
M
n..18
Measurement value
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
Ej tillämplig
TDT
FTX
C
TDT
FREE TEXT
4451
M
an..3
Text subject code qualifier
Allmän ämnesindikator
Textämnesslag
”ACB” för ytterligare information
”AFJ” Defektbeskrivning
”HAZ” Farligt
”AAA” Allmän godsbeskrivning
”WAS” Avfallsanmälan
”VES” Fartygets uppgifter
4453
C
an..3
Free text function code
Om textämnet är ACB, WAS, AAA eller AFJ kan farligt gods indikeras här med följande:
”DGN” = Inget farligt gods
”DGY” = Farligt gods ombord
C107
C
TEXT REFERENCE
4441
C
an..17
Free text identification
”WEX” = Avfallsanmälan undantas för ”WAS”
”CGS” = Lasten has gasbehandlats för ”ACB”
För ”HAZ”:
Co0 = 0 koner
Co1 = 1 kon
Co2 = 2 koner
Co3 = 3 koner
”B” = röd flagg (B) för IMO
”V” specialtillstånd
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C108
M
4440
C
an..512
Free text
Beskrivning i textform av defekter på t.ex. AIS-transpondersystem, navigeringsutrustning, radar, maskin, roder osv.
4440
an..512
Free text
Ej tillämplig
4440
an..512
Free text
Ej tillämplig
4440
an..512
Free text
Ej tillämplig
4440
an..512
Free text
Ej tillämplig
3453
an..3
Language, coded
Ej tillämplig
4447
an..3
Text formatting, coded
Ej tillämplig
TDT GR 4
LOC
M
TDT
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Hamn.
3227
M
an..3
Place/location qualifier
Kvalificerare för plats/lokalisering:
”5” Avgångsplats
”94” Föregående anlöpshamn
”61” Nästa anlöpshamn
”89” Registreringsplats
”153” Anlöpshamn
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..25
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
C
an..256
Place/location
Hamnens fullständiga namn
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an..5)
Related place/location one identification
Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
D[USE 1]
an..70
(an..17)
Related place/location one
Terminalens fullständiga namn
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
C
an..25
(an..5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..17
Code list qualifier
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an..5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
DTM
C
TDT/LOC
DATE/TIME/PERIOD
Krävs om registreringsplats anges
C507
M
DATE/TIME/PERIOD
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”259” Registreringsdatum
2380
M
an..35
Date or time period value
Datum: ÅÅÅÅMMDD
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”102” datumformat
TSR Gr 7
TSR
M
Transport service requirements
C536
Contract and carriage condition
Ej tillämplig
4065
an..3
Contract and carriage condition code
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list identification code
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
C233
M
Service
7273
M
an..3
Service requirement code
Tjänstebegäran:
”BER” Begäran om förtöjningstjänst vid en kajplats
”PIL” Begäran lotstjänst
”VTS” Begäran om VTS-tjänster
”TUG” Begäran om bogsering
”MAR” Planerad hantering av MARPOL-ämnen
”SEC” Säkerhetstjänster
1131
an..17
Code list identification code
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
7273
an..3
Service requirement code
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list identification code
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
C537
Transport priority
4219
an..3
Transport service priority code
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list identification code
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
C703
Nature of cargo
7085
an..3
Klassificeringskod för typ av last
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list identification code
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
TSR
QTY
C
TSR/QTY
QUANTITY
För angivelse av besättningsstyrka, antal passagerare och övriga såsom keldjur eller andra djur
C186
M
Quantity details
6063
M
an..3
Quantity type code qualifier
”115” = Totalantalet besättning ombord inbegripet befälhavaren
”114” = Totalantalet personer ombord
”14” = Totalantalet djur ombord
6060
M
an…35
Quantity
Antal, t.ex. 4
6411
C
an..8
Measure unit code
Ej tillämplig
TSR Gr 8
LOC
M
TSR
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION
Hamn
3227
M
an..3
Place/location qualifier
Kvalificerare för plats/lokalisering:
”5” Avgångsplats
”94” Föregående anlöpshamn
”61” Nästa anlöpshamn
”89” Registreringsplats
”153” Anlöpshamn
C517
M
LOCATION IDENTIFICATION
3225
M
an..25
(an5)
Place/location identification
Unece-lokaliseringskod (rekommendation nr 16), se bilaga del II, kapitel 2.3.9
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3224
C
an..256
(an..17)
Place/location
Fullständigt namn på var hamnen är belägen
C519
C
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION
3223
M
an..25
(an..5)
Related place/location one identification
Terminalkod, se bilaga del II, kapitel 2.3.11
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3222
D[USE 1]
an..70
(an..35)
Related place/location one
Terminalens fullständiga namn
C553
C
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION
3233
M
an..25
(an..5)
Related place/location two identification
Farledsavsnittets kod, se bilaga del II, kapitel 2.3.10
1131
an..17
Code list qualifier
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
3232
C
an..70
(an..5)
Related place/location two
Farledsavsnittets hektometer
5479
an..3
Relation
Ej tillämplig
Gr 8
DTM
C
TSR/LOC
DATE/TIME/PERIOD
Datum och tid för när de begärda transporttjänsten ska inledas
C507
M
DATE/TIME/PERIOD
2005
M
an..3
Date or time or period function code qualifier
”132” Ankomstdatum och -tid, uppskattning
2380
M
an..35
Date or time period value
Tid: ÅÅÅÅMMDDTTMM
2379
M
an..3
Date or time or period format code
”203”
Gr 8
QTY
C
TSR/LOC
QUANTITY
C186
M
Quantity details
Quantity details
6063
M
an..3
Quantity type code qualifier:
Quantity type code qualifier:
”1” Diskret mängd
6060
M
an..35
Quantity
Antalet bogseringsbåtar som krävs
Antalet förtöjningspersonal
6411
an..3
Measurement unit code
Ej tillämplig
Gr 8
POC
M
TSR
PURPOSE OF CALL
C525
M
Purpose of conveyance call
Ändamål för transportanlöpet
8025
M
an..3
Conveyance call purpose description code
”1” Lasthantering
”2” Passagerarförflyttning
”3” Bunkring (drivmedel)
”4” Byte av besättning
”5” Goodwillbesök
”6” Bunkring (förnödenheter)
”7” Reparation
”8” Upplagd
”9” Avvaktan av order
”10” Diverse
”11” Förflyttning av besättning
”12” Kryssning, fritid och rekreation
”13” Hamnbesök enligt regeringsorder
”14” Karantäninspektion
”15” Nödhamn
”16” Tankrengöring
”17” Bortskaffande av avfall
1131
an..17
Code list identification code
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency code
Ej tillämplig
8024
an..35
Conveyance call purpose description
Ej tillämplig
Gr 8
FTX
C
TSR/LOC
FREE TEXT
Ska endast användas för säkerhetsinformation
4451
M
an..3
Text subject code qualifier
Säkerhetsinformation ska anges i 4441
”SEC” Aktuell säkerhetsinformation
4453
an..3
Free text function code
Ej tillämplig
C107
M
TEXT REFERENCE
4441
M
an..17
Free text identification
Säkerhetsnivå
S1 Skyddsnivå 1
S2 Skyddsnivå 2
S3 Skyddsnivå 3
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency
Ej tillämplig
C108
M
4440
M
an..512
Free text
Övriga anmärkningar
”PER” följt av antalet personer ombord.
4440
C
an..512
Free text
ISSC-information
”SCN” Säkerhetscertifikat finns inte
”SCY” Säkerhetscertifikat finns ombord
4440
C
an..512
Free text
Här kan bilmärket och numret på registreringsskylten anges
”CAR” registreringsnummer
4440
C
an..512
Free text
Fri text:
Namnet på den tjänsteleverantör som begärs i TSR-segmentet
4440
an..512
Free text
Ej tillämplig
3453
an..3
Language, coded
Ej tillämplig
4447
an..3
Text formatting, coded
Ej tillämplig
LOC Gr 9
HAN
C
TSR/LOC
HANDLING INSTRUCTIONS
C524
M
HANDLING INSTRUCTIONS
Handling instructions
4079
M
an..3
Handling instructions, coded
Hanteringsanvisningarnas koder:
”LLO””LOA” = Lastning
”LDI””DIS” = Lossning
”RES””RES” = Pånyttlastning
”T””TRA” = Transitering
”TSP””CTC” = Rengöring av lasttank
”BUN””BUN” = Endast bunkring
”DRY””RED” = Reparation i torrdocka
”WET””REW” = Reparation i våtdocka
”NCO” = Ingen lasthantering
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency, coded
Ej tillämplig
4078
C
an..70
Handling instructions
Antal pollare, önskad sida för kajplats, lotsembarkeringspunkt, MFO (Marine Fuel Oil), MDF (Marine Diesel Fuel), färskvatten osv.
C218
HAZARDOUS MATERIAL
7419
an..7
Hazardous material class code, identification
Ej tillämplig
1131
an..17
Code list qualifier
Ej tillämplig
3055
an..3
Code list responsible agency, coded
Ej tillämplig
7418
an..35
Hazardous material class
Ej tillämplig
HAN Gr 10
GDS
M
TSR/LOC/HAN
NATURE OF CARGO
C703
M
Nature of cargo
7085
M
an..3
Klassificeringskod för typ av last
Kod för typ av gods
”5” Övrig last, inte i container
”6” Fordon
”7” Roll-on Roll-off
”8” Last på pallar
”9” Last i container
”10” Styckegods (break bulk)
”11” Farlig last
”12” Allmän last
”13” Vätskeformig last
”14” Temperaturkontrollerad last
”15” Miljöförorenande last
”16” Ofarlig last
”17” Diplomatlast
”18” Militär last
”19” Obehaglig last
”21” Hushållsgods
”22” Frusen last
”30” Bulklast (sand, grus, malm osv.)
1131
an..17
Code list identification code.
Ej tillämplig
3055
an..3
Ej tillämplig
Ej tillämplig
MEA
C
TSR/LOC/HAN/GDS
MEASUREMENTS
6311
M
an..3
Measurement purpose qualifier
Kvalificerare för mängdapplikation:
”AAE” Mått
C502
M
MEASUREMENT DETAILS
Måttuppgifter
6313
M
an..3
Property measured
Måttdimension:
”G” Bruttovikt
6321
an..3
Measurement significance
Ej tillämplig
6155
an..17
Measurement attribute identification
Ej tillämplig
6154
an..70
Measurement attribute
Ej tillämplig
C174
M
VALUE/RANGE
6411
M
an..3
Measurement unit qualifier
Kvalificerare för måttenhet:
”KGM” Kilogram
”TNE” Metriska ton
6314
M
n..18
Measurement value
Vikt
6162
n..18
Range minimum
Ej tillämplig
6152
n..18
Range maximum
Ej tillämplig
6432
n..2
Significant digits
Ej tillämplig
7383
an..3
Surface/layer indicator
UNT
M
MESSAGE TRAILER
Slut på meddelandet och kontroll av att det är fullständigt
0074
M
n..10
Number of segments in a message
0062
M
an..14
Message reference number
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
UNZ
M
INTERCHANGE TRAILER
Slut på överföringen och kontroll av den
0036
M
n..6
Interchange control count
”1” för antalet meddelanden som ingår i överföringen
0020
M
an..14
Interchange control reference
De första 14 positionerna i meddelandets referensnummer
Affärsregler
D[USE 1]
Om koden är XXXXX ska dataelementet anges.
(1)  IMO:s handbok om förenklade handelsprocedurer och elektronisk handel (IMO Compendium on facilitation and electronic business), FAL.5/Cic.35, 9 September 2011, som hänvisas till i bilagan till Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/65/EU av den 20 oktober 2010 om rapporteringsformaliteter för fartyg som ankommer till och/eller avgår från hamnar i medlemsstaterna och om upphävande av direktiv 2002/6/EG (EUT L 283, 29.10.2010, s. 1).
(2)  Den internationella koden för sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar (The International Ship and Port Facility Security Code, ISPS) antogs av IMO 2002 och är tvingande enligt Solaskonventionen som trädde i kraft den 1 juli 2004.
(3)  Enligt IMO-handboken kan BERMAN-meddelandet användas som ersättning för IMO:s allmänna deklaration (CUSREP) när det gäller anmälan av ett fartygs förväntade ankomst till en viss hamn.
(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/65/EU av den 20 oktober 2010 om rapporteringsformaliteter för fartyg som ankommer till och/eller avgår från hamnar i medlemsstaterna och om upphävande av direktiv 2002/6/EG (EUT L 283, 29.10.2010, s. 1).

Summary:
Inre vattenvägar – flodinformationstjänster (RIS)
Inre vattenvägar – flodinformationstjänster (RIS)
 
SAMMANFATTNING AV FÖLJANDE DOKUMENT:
Genomförandeförordning (EU) 2019/1744 om tekniska specifikationer för elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart
Genomförandeförordning (EU) 2019/838 om tekniska specifikationer för spårningssystem för fartyg
Genomförandeförordning (EU) nr 909/2013 om fastställande av de tekniska specifikationerna för systemet för elektroniska sjökort och information för inlandssjöfart (ECDIS) som avses i direktiv 2005/44/EG
Förordning (EG) nr 416/2007 om tekniska specifikationer för meddelanden till befälhavare
Förordning (EG) nr 414/2007 om de tekniska riktlinjer för planering, genomförande och drift av flodinformationstjänster (RIS) som avses i direktiv 2005/44/EG
Direktiv 2005/44/EG om harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) på inre vattenvägar i gemenskapen
VILKET SYFTE HAR LAGSTIFTNINGEN?
Genom direktiv 2005/44/EG fastställs flodinformationstjänster (RIS) för attöka konkurrenskraften inom sektorn,optimera användningen av befintlig infrastruktur för inre vattenvägar,förbättra säkerheten vid transport på vattenvägar,minska sektorns negativa miljöpåverkan. Genomförandeförordning (EU) 2019/1744 innehåller detaljerade tekniska specifikationer för elektronisk fartygsrapportering och upphäver förordning (EU) nr 164/2010. Genomförandeförordning (EU) 2019/838 innehåller detaljerade tekniska specifikationer för elektronisk fartygsrapportering och upphäver förordning (EG) nr 415/2007. I genomförandeförordning (EU) nr 909/2013, ändrad genom genomförandeförordning (EU) 2018/1973, fastställs tekniska specifikationer för elektroniska sjökort och informationssystem. I förordning (EG) nr 416/2007, ändrad genom genomförandeförordning (EU) 2018/2032, fastställs tekniska specifikationer för meddelanden till befälhavare. I förordning (EG) nr 414/2007 fastställs riktlinjer för planering, genomförande och drift av flodinformationstjänster (RIS).
VIKTIGA PUNKTER
I direktiv 2005/44/EG fastställs flodinformationstjänster (RIS) för att främja ökad säkerhet, effektivitet och miljövänlighet samt underlätta samverkan med andra transportslag. EU-länderna ansvarar för dess genomförande, inklusive för att inrätta RIS-centra och utse myndigheter för att övervaka RIS-tillämpningar och internationellt informationsutbyte. Europeiska kommissionen ansvarar för att fastställa tekniska riktlinjer för planering, genomförande och drift av flodinformationstjänsterna (RIS) i en rad genomförandeakter.
Med RIS avses harmoniserade informationstjänster som stöd för trafikstyrning och transportförvaltning i fråga om inlandssjöfart, inklusive gränssnitt mot andra transportslag. RIS är öppet för gränssnittsanslutning till affärsmässig verksamhet, men omfattar inte affärsmässig verksamhet mellan företag. I RIS ingår tjänster såsomgeografisk, hydrologisk och administrativ information om vattenvägar (farleder), trafikinformation, trafikstyrning, stöd till katastrofförebyggande åtgärder, information till trafikstyrning, statistik och tulltjänster, avgifter för vattenvägar och hamnar.I direktivet fastställs en ram för att utveckla tekniska krav och specifikationer för attuppnå ett harmoniserat informationsutbyte mellan olika aktörer som tillhandahåller RIS, förbättra samverkan med andra trafikstyrningssystem för andra transportslag, i första hand trafikstyrning för fartyg och informationstjänster för fartyg, utveckla driftskompatibla system för transporter på inre vattenvägar, upprätta en ram för att utarbeta riktlinjer och specifikationer.I bilagorna anges minimikrav avseende uppgifter samt principer för RIS-riktlinjer och tekniska specifikationer. Kommissionen får anta genomförandeakter om ändring av bilagorna mot bakgrund av erfarenheter och tekniska framsteg.
I förordning (EG) nr 414/2007 fastställs riktlinjer för planering, genomförande och drift av flodinformationstjänster (RIS), bland annatdeltagande fartyg, RIS-struktur, inklusive intressenter, tjänsteleverantörer, användare, mål, uppgifter och tillämpningar, rekommendationer för enskilda tjänster, inklusiveen radiotelefonitjänst,en internettjänst,elektroniska sjökortstjänster och trafikinformationstjänster (Inland ECDIS),trafikinformation,trafikstyrning,navigeringsstöd,förvaltning av slussar och broar,stöd till katastrofförebyggande åtgärder,information för förvaltning av transport och logistik,information för tillämpning av lagar, planering av RIS, en gradvis utveckling av RIS, förfaranden för RIS-standardisering.I förordning (EG) nr 416/2007, ändrad genom genomförandeförordning (EU) 2018/2032, fastställs tekniska specifikationer för meddelanden till befälhavare. Fairway Information Services (FIS) används av befälhavare och ansvariga för fartygsflottor för att planera, genomföra och övervaka resor. Termerna ”fartygschef”, ”befälhavare” och ”skeppare” anses som likvärdiga i RIS.
FIS tillhandahåller dels dynamisk information (t.ex. vattennivåer och vattennivåprognoser), dels statisk information (t.ex. slussars och broars öppettider) och ligger till grund för taktiska och strategiska navigeringsbeslut.
I genomförandeförordning (EU) nr 909/2013, ändrad genom genomförandeförordning (EU) 2018/1973, fastställs tekniska specifikationer för systemet för elektroniska sjökort och information för inlandssjöfart (ECDIS). I bilagan anges detaljerade specifikationer förfunktionsstandard, datastandard, koder för tillverkare och vattenvägar, presentationsstandarder, drifts- och funktionskrav, testmetoder och erforderliga resultat, åtgärder för att garantera mjukvarans kvalitet, systemkonfigurationer.Genomförandeförordning (EU) 2019/838 upphäver förordning (EG) nr 415/2007 och innehåller detaljerade tekniska specifikationer för spårningssystem för fartyg för transporter på inre vattenvägar, inklusive bestämmelser om navigeringsstöd för inlandssjöfart.
Genomförandeförordning (EU) 2019/1744 upphäver förordning (EU) nr 164/2010 och innehåller detaljerade tekniska specifikationer för elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart, bland annaten konvention om tillämpningsanvisningar för meddelanden för elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart som med utgångspunkt i FN:s regler om strukturen för meddelanden vad gäller elektroniskt datautbyte inom administration, handel och transport (UN/EDIFACT)*:rapportering av (farligt) gods,passagerar- och besättningslista,svars- och kvittensmeddelande (ett automatiskt svar sänt med hjälp av EDIFACT-protokollet och som anger att ett meddelande tagits emot),kajplatsanmälan till hamnmyndighet (när ett fartyg ska lossa sin last meddelas den berörda hamnen i förväg; hamnen kan då hantera hur kajplatser tilldelas), koder och referenser som ska användas vid elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart.
VILKEN PERIOD GÄLLER LAGSTIFTNINGEN FÖR?
Genomförandeförordning (EU) 2019/1744 gäller från och med den 26 april 2022. Genomförandeförordning (EU) 2019/838 gäller från och med den 13 juni 2020. Genomförandeförordning (EU) nr 909/2013 gäller från och med den 20 juni 2021. Genomförandeförordning (EU) 2018/2032, om ändring av förordning (EG) nr 416/2007, gäller från och med den 29 juni 2021. Förordning (EG) nr 414/2007 gäller sedan den 24 april 2007. Direktiv 2005/44/EG gäller sedan den 20 oktober 2007. Det måste införlivas i EU-ländernas lagstiftning senast den 20 oktober 2007.
BAKGRUND
Se även:Flodinformationstjänster (CESNI) Inre vattenvägar (Europeiska kommissionen).
VIKTIGA BEGREPP
UN/EDIFACT: FN:s övergripande uppsättning regler om elektroniskt datautbyte mellan två parter eller fler via elektroniskt datautbyte (EDI). EDI optimerar arbetsflödet genom att ersätta tidigare kommunikationsprocesser såsom post, fax eller e-post och elektroniska utbyten av specifika affärsdokument mellan två eller flera parter. EDI genomför hela processen för elektroniskt datautbyte: meddelandeöverföring, meddelandeflöde, dokumentformat och den programvara som används för att tolka dokumenten.
HUVUDDOKUMENT
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1744 av den 17 september 2019 om tekniska specifikationer för elektronisk fartygsrapportering för inlandssjöfart och om upphävande av förordning (EU) nr 164/2010 (EUT L 273, 25.10.2019, s. 1).
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/838 av den 20 februari 2019 om tekniska specifikationer för spårningssystem för fartyg och om upphävande av förordning (EG) nr 415/2007 (EUT L 138, 24.5.2019, s. 31).
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2032 av den 20 november 2018 om ändring av förordning (EG) nr 416/2007 om tekniska specifikationer för meddelanden till befälhavare (EUT L 332, 28.12.2018, s. 1).
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 909/2013 av den 10 september 2013 om fastställande av de tekniska specifikationerna för systemet för elektroniska sjökort och information för inlandssjöfart (ECDIS) som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/44/EG (EUT L 258, 28.9.2013, s. 1).
Fortlöpande ändringar av förordning (EU) nr 909/2013 har införlivats i originaltexten. Denna konsoliderade version har endast dokumentationsvärde.
Kommissionens förordning (EG) nr 416/2007 av den 22 mars 2007 om tekniska specifikationer för de ”meddelanden till befälhavare” som avses i artikel 5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/44/EG om harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) på inre vattenvägar i gemenskapen (EUT L 105, 23.4.2007, s. 88).
Se den konsoliderade versionen.
Kommissionens förordning (EG) nr 414/2007 av den 13 mars 2007 om de tekniska riktlinjer för planering, genomförande och drift av flodinformationstjänster (RIS) som avses i artikel 5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/44/EG om harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) på inre vattenvägar i gemenskapen (EUT L 105, 23.4.2007, s. 1).
Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/44/EG av den 7 september 2005 om harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) på inre vattenvägar i gemenskapen (EUT L 255, 30.9.2005, s. 152).
Se den konsoliderade versionen.
Senast ändrat 16.10.2020