Document ID: 22017A0727(01)

Reference:
27.7.2017
CS
Úřední věstník Evropské unie
L 195/3
RÁMCOVÁ DOHODA
mezi Evropskou unií a Kosovem (*1) o obecných zásadách účasti Kosova na programech Unie
EVROPSKÁ UNIE, dále jen „Unie“,
na jedné straně a
KOSOVO (*1),
na straně druhé,
dále jen „smluvní strany“,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 14. prosince 2007 Evropská rada zdůraznila, že Unie je připravena hrát hlavní úlohu při posilování stability v regionu, uvedla, že Unie je připravena pomáhat Kosovu na cestě směrem k udržitelné stabilitě, a potvrdila, že Unie je rovněž připravena napomáhat hospodářskému a politickému rozvoji prostřednictvím jasné evropské perspektivy, v souladu s evropskou perspektivou celého regionu.
(2)
Dne 7. prosince 2009 Rada uvítala sdělení Evropské komise ze dne 14. října 2009 nazvané „Kosovo – naplňování evropské perspektivy“ a vyzvala Komisi k přijetí nezbytných opatření na podporu Kosova na jeho cestě k Unii v souladu s evropskou perspektivou tohoto regionu. Rada považovala za důležitá opatření týkající se obchodu a víz a vybídla Evropskou komisi, aby pro Kosovo otevřela možnost účasti na programech Unie, čímž dojde k integraci Kosova do rámce hospodářského a fiskálního dohledu, aktivaci druhé složky nástroje předvstupní pomoci a posílení dialogu v rámci procesu stabilizace a přidružení.
(3)
Dne 14. prosince 2010 Rada vyzvala Evropskou komisi k předložení návrhu, jenž by Kosovu umožňoval účastnit se programů Unie. Evropská komise předložila svůj návrh v březnu 2011.
(4)
Dne 5. prosince 2011 Rada potvrdila svůj závazek dosáhnout dohody o účasti Kosova na programech Unie, aniž by tím byl dotčen postoj členských států k otázce statusu.
(5)
Dne 22. října 2012 Rada zmocnila Evropskou komisi k zahájení jednání jménem Unie o rámcové dohodě s Kosovem o jeho účasti na programech Unie.
(6)
Kosovo vyjádřilo přání účastnit se řady programů Unie.
(7)
Článek 212 Smlouvy o fungování Evropské unie odkazuje na činnosti hospodářské, finanční a technické spolupráce s jinými než rozvojovými třetími zeměmi.
(8)
Konkrétní podmínky týkající se účasti Kosova na každém programu Unie, včetně příslušného finančního příspěvku, je třeba stanovit dohodou mezi Evropskou komisí, jednající jménem Unie, a orgány Kosova.
(9)
Podepsáním a uzavřením této dohody není dotčen postoj členských států k otázce statusu Kosova, který bude stanoven podle jejich vnitrostátních postupů a mezinárodního práva. Žádný z pojmů ani žádné formulace nebo definice použité v této dohodě, včetně jeho přílohy, nebo v programech Unie nepředstavuje uznání Kosova jako nezávislého státu Unií ani jednotlivými členskými státy, které tento krok doposud neučinily,
SE DOHODLY TAKTO:
Článek 1
Kosovo je způsobilé účastnit se těchto programů Unie:
a)
stávajících programů Unie uvedených v příloze a jejich nástupců, které jsou otevřeny účasti Kosova, jakmile tato dohoda vstoupí v platnost;
b)
programů Unie vytvořených nebo obnovených po podpisu této dohody, jejichž zahajovací doložka stanoví účast Kosova.
Kosovu bude umožněna účast v programech Unie v návaznosti na jeho závazky přijmout a uplatňovat normy v oblastech relevantních pro dotčený program a v závislosti na pokroku dosaženém v daném ohledu.
Článek 2
Kosovo finančně přispívá do souhrnného rozpočtu Evropské unie, a to poměrně podle konkrétních programů Unie, kterých se účastní.
Článek 3
Představitelé Kosova se mohou jako pozorovatelé a v záležitostech týkajících se Kosova účastnit činnosti řídících výborů odpovědných za monitorování programů Unie, na něž Kosovo finančně přispívá.
Článek 4
Projekty a iniciativy předložené účastníky z Kosova podléhají v nejvyšší možné míře stejným podmínkám, pravidlům a postupům pro příslušné programy Unie, jako jsou podmínky, pravidla a postupy používané v případě členských států.
Článek 5
Konkrétní podmínky týkající se účasti Kosova na každém programu Unie, zejména pak splatný finanční příspěvek, budou určeny dohodou mezi Evropskou komisí, jednající jménem Unie, a orgány Kosova. Jakákoli taková dohoda je považována za nedílnou součást této dohody.
Pokud Kosovo požádá o předvstupní pomoc Unie podle nařízení Rady (ES) č. 1085/2006 (1) nebo podle podobného nařízení poskytujícího vnější pomoc Unie Kosovu, které může být v budoucnosti přijato, stanoví se podmínky upravující využití pomoci Unie Kosovem ve finanční dohodě.
Článek 6
Každá dohoda zmíněná v čl. 5 prvním pododstavci stanoví v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (2), že finanční kontroly nebo audity provádí Evropská komise, Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) a Účetní dvůr, nebo jsou prováděny pod jejich vedením.
Budou přijata podrobná ustanovení o finanční kontrole a auditu, správních opatřeních, sankcích a zpětném vymáhání, která umožní, aby Evropská komise, úřad OLAF a Účetní dvůr měly pravomoci rovnocenné jejich pravomocem, pokud jde o příjemce nebo smluvní partnery usazené v Unii.
Článek 7
Tato dohoda se použije na dobu neurčitou.
Každá ze smluvních stran může tuto dohodu vypovědět písemnou výpovědí s šestiměsíční výpovědní dobou.
Článek 8
Na základě zkušeností z faktické účasti Kosova v jednom či více programech Unie mohou smluvní strany tuto dohodu revidovat prvně nejpozději tři roky po jejím vstupu v platnost a poté každé tři roky.
Článek 9
Tato dohoda se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní uvedených, a na straně druhé na území Kosova.
Článek 10
Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem prvního měsíce následujícího po dni, kdy se smluvní strany navzájem uvědomily o dokončení příslušných postupů.
Článek 11
Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, chorvatském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském, albánském a srbském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
Съставено в Брюксел на двадесет и пети ноември през две хиляди и шестнадесета година.
Hecho en Bruselas, el veinticinco de noviembre de dos mil dieciséis.
V Bruselu dne dvacátého pátého listopadu dva tisíce šestnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den femogtyvende november to tusind og seksten.
Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten November zweitausendsechzehn.
Kahe tuhande kuueteistkümnenda aasta novembrikuu kahekümne viiendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι πέντε Νοεμβρίου δύο χιλιάδες δεκαέξι.
Done at Brussels on the twenty fifth day of November in the year two thousand and sixteen.
Fait à Bruxelles, le vingt cinq novembre deux mille seize.
Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset petog studenoga godine dvije tisuće šesnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì venticinque novembre duemilasedici.
Briselē, divi tūkstoši sešpadsmitā gada divdesmit piektajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai šešioliktų metų lapkričio dvidešimt penktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhatodik év november havának huszonötödik napján.
Magħmul fi Brussell, fil-ħamsa u għoxrin jum ta‘ Novembru fis-sena elfejn u sittax.
Gedaan te Brussel, vijfentwintig november tweeduizend zestien.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego piątego listopada roku dwa tysiące szesnastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de novembro de dois mil e dezasseis.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și cinci noiembrie două mii șaisprezece.
V Bruseli dvadsiateho piateho novembra dvetisícšestnásť.
V Bruslju, dne petindvajsetega novembra leta dva tisoč šestnajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakuusitoista.
Som skedde i Bryssel den tjugofemte november år tjugohundrasexton.
Në Bruksel, më njëzet e pesë nëntor të vitit dy mijë e gjashtëmbëdhjetë.
U Briselu, dvadeset petog novembra godine dve hiljade šesnaeste.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
Për Bashkimin Evropian
Za Evropsku uniju
За Косово
Por Kosovo
Za Kosovo
For Kosovo
Für den Kosovo
Kosovo nimel
Για το Κοσσυφοπέδιο
For Kosovo
Pour le Kosovo
Za Kosovo
Per il Kosovo
Kosovas vārdā –
Kosovo vardu
Koszovó részéről
Għall-Kosovo
Voor Kosovo
W imieniu Kosowa
Pelo Kosovo
Pentru Kosovo
Za Kosovo
Za Kosovo
Kosovon puolesta
För Kosovo
Për Kosovën
Za Kosovo
(*1)  Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244(1999) a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
(1)  Nařízení Rady (ES) č. 1085/2006 ze dne 17. července 2006, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP) (Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 82).
(2)  Nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 Evropského parlamentu a Rady ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
PŘÍLOHA
SEZNAM PROBÍHAJÍCÍCH PROGRAMŮ UNIE UVEDENÝCH V ČLÁNKU 1
—
Fiscalis 2020 (1)
—
Clo 2020 (2)
—
Hercule III (3)
—
Spravedlnost (4)
—
Právo, rovnost a občanství (5)
—
Evropa pro občany (6)
—
Mechanismus civilní ochrany (7)
—
Řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky a občany (ISA2) (8)
—
COSME (9)
—
Zaměstnanost a sociální inovace („EaSI“) (10)
—
Erasmus+ (11)
—
Kreativní Evropa (12)
—
Horizont 2020 (13)
—
Program Zdraví pro růst (14)
—
Program Spotřebitelé (15)
—
LIFE (16)
—
Copernicus (17)
(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1286/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí akční program ke zlepšení fungování systémů zdanění v Evropské unii na období 2014–2020 (Fiscalis 2020) a zrušuje rozhodnutí č. 1482/2007/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 25).
(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1294/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí akční program pro oblast cel v Evropské unii na období let 2014–2020 (Clo 2020) a zrušuje rozhodnutí č. 624/2007/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 209).
(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 250/2014 ze dne 26. února 2014, kterým se zavádí program na podporu činností v oblasti ochrany finančních zájmů Evropské unie (program Hercule III) a zrušuje rozhodnutí č. 804/2004/ES (Úř. věst. L 84, 20.3.2014, s. 6).
(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1382/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se zavádí program Spravedlnost na období 2014 až 2020 (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 73).
(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1381/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se zavádí program Práva, rovnost a občanství na období 2014 až 2020 (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 62).
(6)  Nařízení Rady (EU) č. 390/2014 ze dne 14. dubna 2014, kterým se zavádí program „Evropa pro občany“ na období 2014–2020 (Úř. věst. L 115, 17.4.2014, s. 3).
(7)  Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1313/2013/EU ze dne 17. prosince 2013 o mechanismu civilní ochrany Unie (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 924).
(8)  Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2240 ze dne 25. listopadu 2015, kterým se zavádí program pro řešení interoperability a společné rámce pro evropské orgány veřejné správy, podniky a občany (program ISA2) jako prostředek modernizace veřejného sektoru (Úř. věst. L 318, 4.12.2015, s. 1).
(9)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1287/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí Program pro konkurenceschopnost podniků a malých a středních podniků (COSME) (2014–2020) a zrušuje rozhodnutí č. 1639/2006/ES, (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 33).
(10)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1296/2013 ze dne 11. prosince 2013 o programu Evropské unie pro zaměstnanost a sociální inovace („EaSI“) a o změně rozhodnutí č. 283/2010/EU, kterým se zřizuje evropský nástroj mikrofinancování Progress pro oblast zaměstnanosti a sociálního začleňování (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 238).
(11)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1288/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí program „Erasmus+“: program Unie pro vzdělávání, odbornou přípravu, mládež a sport a zrušují rozhodnutí č. 1719/2006/ES, č. 1720/2006/ES a č. 1298/2008/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 50).
(12)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1295/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí program Kreativní Evropa (2014–2020) a zrušují rozhodnutí č. 1718/2006/ES, č. 1855/2006/ES a č. 1041/2009/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 221).
(13)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020) a zrušuje rozhodnutí č. 1982/2006/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 104).
(14)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 282/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zavádí třetí program činnosti Unie v oblasti zdraví (2014–2020) a zrušuje rozhodnutí č. 1350/2007/ES (Úř. věst. L 86, 21.3.2014, s. 1).
(15)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 254/2014 ze dne 26. února 2014 o víceletém programu pro spotřebitele na období 2014–2020 a o zrušení rozhodnutí č. 1926/2006/ES (Úř. věst. L 84, 20.3.2014, s. 42).
(16)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1293/2013 ze dne 11. prosince 2013 o zřízení programu pro životní prostředí a oblast klimatu (LIFE) a o zrušení nařízení (ES) č. 614/2007(Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 185).
(17)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 377/2014 ze dne 3. dubna 2014, kterým se zavádí program Copernicus a zrušuje nařízení (EU) č. 911/2010 (Úř. věst. L 122, 24.4.2014, s. 44).

Summary:
Účast Kosova
					
						*Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1244 (1999) a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
				 na programech EU
Účast Kosova* na programech EU
 
PŘEHLED DOKUMENTU:
Rámcová dohoda o účasti Kosova na programech EU
CO JE CÍLEM TÉTO DOHODY?
Činí Kosovo způsobilým účastnit se vybraných programů EU a stanovuje podmínky týkající se této účasti, jako je například integrace do rámce hospodářského a fiskálního dohledu a požadavek splňovat normy a odvádět náležité finanční příspěvky.
KLÍČOVÉ BODY
V roce 2007 Evropská rada zdůraznila, že EU je připravena hrát hlavní úlohu při posilování stability na západním Balkáně, a uvedla, že je připravena pomáhat Kosovu na cestě směrem k udržitelné stabilitě. EU potvrdila, že je připravena napomáhat hospodářskému a politickému rozvoji prostřednictvím jasné evropské perspektivy, zatímco Kosovo vyjádřilo přání účastnit se řady programů EU.
Tento rámec činí Kosovo způsobilým k účasti na některých projektech EU v rámci aktivace druhé fáze nástroje předvstupní pomoci (NPP II) a posílení procesu zahájeného na základě dohody o stabilizaci a přidružení s Kosovem, která vstoupila v platnost dne 1. dubna 2016.
Hlavní body rámcové dohody:Kosovo je nyní způsobilé k účasti na řadě programů EU uvedených níže a také na nových programech, které stanoví účast Kosova.  Účast závisí na závazku Kosova a pokroku při uplatňování norem v příslušných oblastech.  Kosovo bude finančně přispívat do souhrnného rozpočtu EU, a to poměrně podle konkrétních programů, kterých se účastní.  Představitelé Kosova se mohou jako pozorovatelé a v záležitostech týkajících se Kosova účastnit činnosti řídících výborů odpovědných za monitorování programů, na něž Kosovo finančně přispívá.  Projekty a iniciativy předložené účastníky z Kosova podléhají stejným podmínkám jako v případě zemí EU.  Podmínky týkající se účasti Kosova na každém programu EU, zejména pak finanční příspěvek, budou určeny dohodou mezi Evropskou komisí a orgány Kosova. Každá dohoda stanoví v souladu s nařízením (EU, Euratom) č. 966/2012, že finanční kontroly nebo audity se budou provádět pod vedením Komise, Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF) a Evropského účetního dvora, které budou mít rovnocenné pravomoci, pokud jde o finanční kontrolu a audit, správní opatření, sankce a zpětné vymáhání, jaké mají v EU.  Pokud Kosovo požádá o předvstupní pomoc EU podle NPP II, stanoví se podmínky ve finanční dohodě.  Tato dohoda se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní uvedených, a na straně druhé na území Kosova. Tato dohoda se použije na dobu neurčitou, ale každá ze smluvních stran ji může vypovědět s šestiměsíční výpovědní lhůtou. Na základě zkušeností z účasti Kosova v programech EU se musí revidovat každé tři roky.
Programy EU, které umožňují účast Kosova v době podpisu dohodyFiscalis 2020  Clo 2020  Hercule III  Spravedlnost  Právo, rovnost a občanství  Evropa pro občany  Mechanismus civilní ochrany  Řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky a občany (ISA2)  COSME  Zaměstnanost a sociální inovace („EaSI“)  Erasmus+  Kreativní Evropa  Horizont 2020  Program Zdraví pro růst  Program Spotřebitelé  LIFE  Copernicus  
ODKDY DOHODA PLATÍ?
Platí ode dne 1. srpna 2017.
KONTEXT
Další informace získáte zde:Kosovo (Evropská komise)  Kosovo a EU (Evropská služba pro vnější činnost)  
HLAVNÍ DOKUMENT
Rámcová dohoda mezi Evropskou unií a Kosovem* o obecných zásadách účasti Kosova na programech Unie (Úř. věst. L 195, 27.7.2017, s. 3–8)
SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY
Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Kosovem* na straně druhé (Úř. věst. L 71, 16.3.2016, s. 3–321)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 231/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP II) (Úř. věst. L 77, 15.3.2014, s. 11–26)
*Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1244 (1999) a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
				
Poslední aktualizace 07.12.2017