Document ID: 32015R0104

Reference:
28.1.2015
MT
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
L 22/1
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2015/104
tad-19 ta' Jannar 2015
li jiffissa għall-2015 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 43/2014 u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 779/2014
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)
L-Artikolu 43(3) tat-Trattat jipprevedi li l-Kunsill, fuq proposta tal-Kummissjoni, għandu jadotta miżuri dwar l-iffissar u l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd.
(2)
Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) jesiġi li jiġu adottati miżuri ta' konservazzjoni filwaqt li jittieħed kont tal-pariri xjentifiċi, tekniċi u ekonomiċi disponibbli, inklużi, fejn ikunu rilevanti, rapporti mfassla mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF) u korpi konsultattivi oħrajn, kif ukoll fid-dawl ta' kull parir li jasal mingħand il-Kunsilli Konsultattivi.
(3)
Il-Kunsill għandu r-responsabbiltà li jadotta miżuri dwar l-iffissar u l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd, inkluż ċerti kondizzjonijiet li huma funzjonalment marbuta magħhom, kif adatt. Skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, l-opportunitajiet tas-sajd għandhom jiġu ffissati b'mod konsistenti mal-objettivi tal-Politika Komuni tas-Sajd stabbiliti fl-Artikolu 2(2) ta' dak ir-Regolament. Skont l-Artikolu 16(1) ta' dak ir-Regolament, l-opportunitajiet tas-sajd għandhom jiġu allokati lill-Istati Membri b'tali mod li tiġi żgurata l-istabbiltà relattiva tal-attivitajiet tas-sajd ta' kull Stat Membru għal kull stokk ta' ħut jew tas-sajd.
(4)
Għalhekk, il-qabda totali permissibbli (TACs) għandha tiġi stabbilita, f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, abbażi tal-parir xjentifiku disponibbli, filwaqt li jitqiesu l-aspetti bijoloġiċi u soċjoekonomiċi u filwaqt li jiġi żgurat trattament ġust bejn is-setturi tas-sajd, kif ukoll fid-dawl tal-opinjonijiet espressi waqt il-konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati, b'mod partikolari fil-laqgħat tal-Kunsilli Konsultattivi.
(5)
L-obbligu tal-ħatt l-art imsemmi fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għandu jiġi introdott abbażi ta' kull attività tas-sajd individwali. Fir-reġjun kopert b'dan ir-Regolament, meta żona tas-sajd taqa' taħt l-obbligu tal-ħatt l-art, l-ispeċi kollha f'dak is-sajd soġġett għal-limiti tal-qbid għandhom jinħattu l-art. Mill-1 ta' Jannar 2015, l-obbligu ta' ħatt l-art japplika għal sajd pelaġiku żgħir (jiġifieri sajd għal kavall, aringa, sawrell, stokkafixx, minfaħ, inċova, arġentin, sardin u laċċa kaħla), għal sajd pelaġiku kbir (jiġifieri sajd għal tonn, pixxispad, alonga, tonn ta' għajnu kbira, marlin blu u abjad, għal sajd għal skopijiet industrijali (eż. sajd għal capelin, ċiċċirell u Norwegian pout). L-Artikolu 16(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jipprevedi li, meta jiddaħħal l-obbligu tal-ħatt l-art fir-rigward ta' stokk ta' ħut, l-opportunitajiet tas-sajd għandhom jiġu stabbiliti b'kont meħud tal-bidla minn iffissar ta' opportunitajiet tas-sajd li jirriflettu l-ħatt l-art għal iffissar ta' opportunitajiet tas-sajd li jirriflettu l-qabdiet.
(6)
Għal xi snin, ċerti TACs għall-istokkijiet tal-elażmobranki (rebekkini, klieb il-baħar, rajja) ġew stabbiliti għal 0, b'dispożizzjoni relatata li tistabbilixxi obbligu li l-qabdiet aċċidentali jinħelsu minnufih. Ir-raġuni għal dan it-trattament speċifiku hija li dawn l-istokkijiet huma fi stat ta' konservazzjoni fqira u, minħabba r-rati ta' sopravivenza għolja tagħhom, l-iskartar mhux ser jgħollilhom ir-rati tal-mortalità mis-sajd; il-ħut skartat jitqies bħala ta' benefiċċju għall-konservazzjoni ta' dawn l-ispeċi. Mill-1 ta' Jannar 2015, madankollu, il-qabdiet ta' dawn l-ispeċi f'sajd pelaġiku ser ikollu jinħatt l-art, sakemm dawn ma jkunux koperti minn xi deroga mill-obbligu tal-ħatt l-art prevista fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. L-Artikolu 15(4)(a) ta' dak ir-Regolament jippermetti derogi bħal dawn għall-ispeċi li għalihom is-sajd huwa pprojbit u li huma identifikati bħala tali f'att legali tal-Unjoni adottat fil-qasam tal-Politika Komuni tas-Sajd. Għalhekk, ikun xieraq li jiġi pprojbit is-sajd għal dawn l-ispeċi fiż-żoni kkonċernati.
(7)
F'dawn l-aħħar snin, it-TAC għall-inċova fil-Bajja ta' Biscay ġiet stabbilita f'Regolament separat dwar l-opportunitajiet tas-sajd applikabbli mill-1 ta' Lulju ta' sena waħda sat-30 ta' Ġunju tas-sena ta' wara. Fl-2014, l-STECF ikkonkluda li bidla fil-perijodu ta' ġestjoni għal sena kalendarja normali (minn Jannar sa Diċembru) tnaqqas b'mod konsiderevoli r-riskji ta' konservazzjoni għal dan l-istokk. Wara konsultazzjonijiet ma' Spanja, Franza u l-Kunsill Konsultattiv tal-Ilmijiet tal-Lbiċ (SWWAC), il-bidla proposta mill-STECF ġiet evalwata b'mod pożittiv. Fuq din il-bażi, huwa xieraq li r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 779/2014 (2) jiġi revokat u li tiġi introdotta TAC ġdid għall-istokk tal-inċova fil-Bajja ta' Biscay għall-2015 f'dan ir-Regolament.
(8)
Barra minn hekk, skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, għal stokkijiet soġġetti għal pjanijiet pluriennali speċifiċi, it-TACs għandhom ikunu stabbiliti f'konformità mar-regoli stabbiliti f'dawk il-pjanijiet. Konsegwentement, it-TACs għall-istokkijiet tal-merluzz tan-Nofsinhar u tal-iskampu, tal-lingwata fil-Kanal tal-Punent, tal-barbun tat-tbajja' u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana, tal-aringa fil-Punent tal-Iskozja, tal-bakkaljaw fil-Kattegat, fil-Punent tal-Iskozja, fil-Baħar Irlandiż, fil-Baħar tat-Tramuntana, fi Skagerrak u l-Kanal tal-Lvant u tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran għandhom ikunu stabbiliti f'konformità mar-regoli stabbiliti fir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2166/2005 (3), (KE) Nru 509/2007 (4), (KE) Nru 676/2007 (5), (KE) Nru 1300/2008 (6), (KE) Nru 1342/2008 (7) (il-“Pjan dwar il-Merluzz”) u (KE) Nru 302/2009 (8).
(9)
Madankollu, fir-rigward tal-istokkijiet tal-merluzz tat-Tramuntana (ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 811/2004 (9)) u l-lingwata fil-Bajja ta' Biscay (ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 388/2006 (10)), il-miri minimi tal-pjanijiet rilevanti ta' rkupru u ġestjoni ntlaħqu u għalhekk, huwa xieraq li jiġi segwit il-parir xjentifiku provdut sabiex jinkisbu u jinżammu t-TACs fil-livelli tar-rendiment massimu sostenibbli, skont kif ikun il-każ.
(10)
Għal stokkijiet li għalihom m'hemmx biżżejjed data jew li d-data li hemm dwarhom mhijiex affidabbli sabiex jiġu pprovduti stimi tad-daqs tal-istokk, il-miżuri ta' ġestjoni u l-livelli tat-TAC għandhom isegwu l-approċċ prekawzjonarju għall-ġestjoni tas-sajd kif iddefinit fl-Artikolu 4(1)(8) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1380/2013, filwaqt li jitqiesu fatturi speċifiċi għall-istokk, inklużi, b'mod partikolari, informazzjoni disponibbli dwar ix-xejriet tal-istokk u konsiderazzjonijiet ta' sajd imħallat.
(11)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 (11) daħħal kondizzjonijiet addizzjonali għall-ġestjoni minn sena għal sena tat-TACs, li jinkludu dispożizzjonijiet dwar il-flessibbiltà skont l-Artikoli 3 u 4 għall-istokkijiet prekawzjonali u analitiċi rispettivament. Skont l-Artikolu 2 ta' dak ir-Regolament, meta jiġu stabbiliti t-TACs, il-Kunsill għandu jiddeċiedi liema huma l-istokkijiet li għalihom l-Artikoli 3 u 4 ma japplikawx, b'mod partikolari abbażi tal-istatus bijoloġiku tal-istokkijiet. Fi żmien aktar reċenti, ġie introdott il-mekkaniżmu ta' flessibbiltà għall-istokkijiet kollha koperti bl-obbligu ta' ħatt l-art mill-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Għalhekk, sabiex tiġi evitata l-flessibbiltà eċċessiva, li tista' ddgħajjef l-objettivi tal-konservazzjoni stabbiliti fil-Politika Komuni tas-Sajd, u sabiex jiġu evitati impatti negattivi fuq l-istat bijoloġiku tal-istokkijiet, l-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 jistgħu japplikaw għat-TACs biss meta l-Istati Membri ma jużawx il-flessibbiltà minn sena għal sena prevista fl-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
(12)
Skont l-eżitu tal-konsultazzjonijiet bejn l-Unjoni u n-Norveġja, l-Unjoni tista' tawtorizza s-sajd ta' gambli tat-Tramuntana fiż-żona IIIa minn bastimenti tal-Unjoni sa 10 fil-mija lil hinn mill-kwota disponibbli għall-Unjoni, sakemm kwalunkwe kwantità użata lil hinn mill-kwota disponibbli għall-Unjoni titnaqqas mill-kwota tagħha għall-2015. Huwa xieraq li flessibbiltà bħal din issir possibbli fl-iffissar ta' dawk l-opportunitajiet tas-sajd sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet indaqs għall-bastimenti tal-Unjoni billi l-Istati Membri kkonċernati jitħallew jagħżlu li jużaw kwota ta' flessibbiltà. Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 43/2014 għandu jiġi emendat skont dan.
(13)
Fejn TAC relatata ma' stokk tkun allokata lil Stat Membru wieħed biss, huwa xieraq li dak l-Istat Membru jingħata s-setgħa skont l-Artikolu 2(1) tat-Trattat biex jistabbilixxi l-livell tat-tali TAC. Għandhom isiru dispożizzjonijiet biex ikun żgurat li, meta jkun qed jiffissa dak il-livell tat-TAC, l-Istat Membru kkonċernat jaġixxi b'mod li jkun totalment konsistenti mal-prinċipji u r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd.
(14)
Jeħtieġ li jiġu stabbiliti l-limiti massimi tal-isforz tas-sajd għall-2015 skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 2166/2005, l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 509/2007, l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 676/2007, l-Artikoli 11 u 12 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008, u l-Artikoli 5 u 9 tar-Regolament 302/2009, b'kont meħud tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 754/2009 (12).
(15)
Fid-dawl tal-parir xjentifiku l-aktar reċenti mill-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) u skont l-impenji internazzjonali fil-kuntest tal-Konvenzjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tal-Grigal (NEAFC), jeħtieġ li l-isforz tas-sajd għal ċerti speċi tal-baħar fond ikun limitat.
(16)
Għal ċerti speċi, bħal ċerti speċi ta' klieb il-baħar, anke attività limitata tas-sajd tista' twassal għal riskju serju għall-konservazzjoni tagħhom. Għalhekk, l-opportunitajiet tas-sajd għal speċi bħal dawn għandhom ikunu ristretti bis-sħiħ permezz ta' projbizzjoni ġenerali tas-sajd għal dawk l-ispeċi.
(17)
Fil-11-il Konferenza tal-Partijiet tal-Konvenzjoni dwar Speċi Migratorji tal-Annimali Selvaġġi, li saret f'Quito mit-3 sad-9 ta' Novembru 2014, ġie inkluż għadd ta' speċi fil-listi ta' speċi protetti fl-Appendiċi I u II tal-Konvenzjoni, b'effett mit-8 ta' Frar 2015. Għalhekk, huwa xieraq li tiġi prevista l-protezzjoni ta' dawk l-ispeċi fir-rigward ta' bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jistadu fl-ilmijiet kollha u bastimenti mhux tal-Unjoni li jistadu fl-ilmijiet tal-Unjoni.
(18)
L-użu tal-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE stabbiliti f'dan ir-Regolament huwa suġġett għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (13), u b'mod partikolari għall-Artikoli 33 u 34 ta' dak ir-Regolament, fir-rigward tar-reġistrazzjoni tal-qabdiet u tal-isforz tas-sajd u n-notifika tad-data dwar l-eżawriment tal-opportunitajiet tas-sajd. Għalhekk, jeħtieġ li jiġu speċifikati l-kodiċijiet li l-Istati Membri għandhom jużaw meta jibagħtu d-data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tal-istokkijiet li huma soġġetti għal dan ir-Regolament.
(19)
Għal ċerti TACs, l-Istati Membri għandhom ikunu permessi jagħtu allokazzjonijiet addizzjonali lil bastimenti li jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ. L-għan ta' dawk il-provi huwa li jittestjaw sistema qbid skont il-kwota fis-sajd li għadhom ma jaqgħux taħt l-obbligu ta' ħatt l-art stabbilit fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013, jiġifieri sistema fejn il-qabdiet kollha għandhom jinħattu l-art u jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti sabiex jiġu evitat l-iskart tal-ħut u l-ħela ta' riżorsi tal-ħut li mill-bqija setgħu jintużaw. Skartar ta' ħut mhux ikkontrollat huwa ta' theddida għas-sostenibbiltà fit-tul tal-ħut bħala ġid pubbliku u b'hekk huwa ta' theddida għall-objettivi tal-Politika Komuni tas-Sajd. B'kuntrast ma' dan, is-sistemi ta' qbid skont il-kwota minnhom infushom jippreżentaw lis-sajjieda b'inċentiv biex jisfruttaw bl-aħjar mod is-selettività tal-qbid tal-operazzjonijiet tagħhom. Għall-fini tal-monitoraġġ tal-konformità mal-kondizzjonijiet li għalihom huma soġġetti l-provi tas-sajd dokumentati bis-sħiħ, l-Istati Membri għandhom jiżguraw dokumentazzjoni dettaljata u preċiża ta' kull vjaġġ tas-sajd u kapaċità u mezzi adegwati, bħal osservaturi, sistemi ta' televiżjoni ta' ċirkwitu magħluq (CCTV) u oħrajn. Meta jagħmlu dan, l-Istati Membri għandhom jirrispettaw il-prinċipju tal-effiċjenza u l-proporzjonalità. Fir-rigward tal-użu ta' tali sistemi CCTV, għandu jkunu hemm konformità mar-rekwiżiti tad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14).
(20)
Sabiex ikun żgurat li l-provi tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ ikunu jistgħu jevalwaw b'mod effettiv il-potenzjal tas-sistemi ta' qbid skont il-kwota li jikkontrollaw b'mod assolut il-mortalità mis-sajd tal-istokkijiet ikkonċernati, jeħtieġ li l-ħut kollu li jinqabad f'dawk il-provi, inkluż dak taħt id-daqs minimu tal-ħatt l-art, jingħadd u jitnaqqas mill-allokazzjoni totali assenjata lill-bastiment parteċipanti, u li l-operazzjonijiet tas-sajd jieqfu meta dik l-allokazzjoni totali tkun intużat kollha minn dak il-bastiment. Huwa wkoll xieraq li jiġu permessi t-trasferimenti tal-allokazzjonijiet bejn il-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fil-provi tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ u dawk li ma jkunux qed jipparteċipaw fihom sakemm ikun jista' jintwera li l-iskartar minn bastimenti mhux parteċipanti ma jiżdiedx.
(21)
Skont il-pariri tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES), huwa xieraq li tinżamm sistema speċifika għall-ġestjoni taċ-ċiċċirell fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjonijiet IIa u IIIa tal-ICES u tas-subżona IV tal-ICES. Billi l-parir xjentifiku mistenni mill-ICES mhux ser ikun disponibbli qabel Frar 2015, huwa xieraq li t-TAC u l-kwoti jiġu stabbiliti proviżorjament għal żero sakemm jinħareġ dak il-parir.
(22)
Sabiex ikun iggarantit l-użu sħiħ tal-opportunitajiet tas-sajd, huwa xieraq li tkun permessa l-implimentazzjoni ta' arranġament flessibbli bejn uħud minn dawk iż-żoni tat-TAC fejn l-istess stokk bijoloġiku huwa kkonċernat.
(23)
F'konformità mal-proċedura prevista fil-ftehimiet jew il-protokolli dwar relazzjonijiet tas-sajd man-Norveġja (15) u l-Gżejjer Faeroe (16) l-Unjoni wettqet konsultazzjonijiet dwar id-drittijiet tas-sajd ma' dawk is-sħab. Skont il-proċedura prevista fil-ftehim u l-protokoll dwar ir-relazzjonijiet tas-sajd mal-Groenlandja (17), il-Kumitat Konġunt stabbilixxa l-livell tal-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-Unjoni fl-ilmijiet tal-Groenlandja fl-2015. Għaldaqstant huwa meħtieġ li dawn l-opportunitajiet tas-sajd jiġu inklużi f'dan ir-Regolament.
(24)
Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2014, in-NEAFC adottat miżura ta' konservazzjoni għall-istokk tar-redfish fil-Baħar Irminger li tiffissa t-TAC u l-kwoti għall-partijiet kontraenti, inkluża l-Unjoni, għall-2015. Barra minn hekk, il-konsultazzjonijiet bejn l-Istati Kostali tan-NEAFC ser ikompli fl-2015 dwar l-opportunitajiet tas-sajd għall-aringa Atlantu-Skandjana għal dik is-sena. Għalhekk huwa xieraq li jiġu ffissati limiti proviżorji tal-qbid għall-aringa Atlantiku-Skandjana bħala perċentwal tal-kwota tal-Unjoni fis-seħħ għall-2014, sakemm issir reviżjoni b'segwitu għall-eżitu tal-konsultazzjonijiet tal-Istati Kostali tan-NEAFC.
(25)
Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2014, in-NEAFC ma adottatx miżura ta' konservazzjoni fir-rigward tal-istokk tar-redfish fl-ilmijiet internazzjonali tal-ICES taż-żoni I u II li tiffissa t-TAC u l-kwoti għall-Partijiet Kontraenti. Il-konsultazzjonijiet ser ikomplu fl-2015 dwar opportunitajiet tas-sajd għal dan l-istokk ta' redfish. Peress li s-sajd iseħħ fit-tieni nofs tas-sena, il-limiti ta' qbid għal dan l-istokk ser jiġu stabbiliti matul l-2015, b'kont meħud tal-eżitu ta' konsultazzjonijiet mal-Istati Kostali tan-NEAFC.
(26)
Fil-laqgħa annwali tagħha fl-2014, il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT) adottat żieda fit-TACs u l-kwoti għat-tonna għal perijodu ta' tliet snin, u kkonfermat it-TACs u l-kwoti għall-pixxispad tat-Tramuntana tal-Atlantiku, il-pixxispad tan-Nofsinhar tal-Atlantiku, l-Alonga tan-Nofsinhar tal-Atlantiku u l-Alonga tat-Tramuntana tal-Atlantiku fil-livell attwali għall-perijodu 2015-2016. Barra minn hekk, kif diġà huwa l-każ għall-istokk tat-tonna, huwa xieraq li l-qabdiet minn sajd rikreazzjonali u sportiv imwettaq fuq l-istokkijiet l-oħra kollha tal-ICCAT li huma inklużi fl-Anness ID, għandhom ukoll ikunu soġġetti għal-limiti tal-qbid adottati minn dik l-organizzazzjoni sabiex jiġi garantit li l-Unjoni ma taqbiżx il-kwoti tagħha. Dawk il-miżuri kollha għandhom jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni.
(27)
Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2014, il-Partijiet għall-Kummissjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Marittimi Ħajjin tal-Antartiku (CCAMLR) adottaw limiti tal-qbid kemm għall-ispeċi fil-mira kif ukoll għal dawk inċidentali, inkluż kwota ta' qabdiet inċidentali għas-snin 2015 u 2016 għal ċertu sajd esploratorju fis-subżona 88.2. L-użu ta' tali kwota matul 2015 għandu jiġi kkunsidrat meta jiġu stabbiliti l-opportunitajiet tas-sajd għas-sena 2016.
(28)
Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2014, il-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC) ma mmodifikatx il-miżuri ta' konservazzjoni u ġestjoni stabbiliti. Madankollu, jeħtieġ li jiġu ffissati l-limiti tal-kapaċità fl-Anness VI għal dan ir-Regolament b'kont meħud tal-inklużjoni tal-Majott bħala reġjun ultraperiferiku fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 kif modifikat bir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1385/2013 (18).
(29)
It-tielet Laqgħa Annwali tal-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd fin-Nofsinhar tal-Paċifiku (SPRFMO) ser issir fi Frar 2015. Huwa xieraq li l-miżuri attwali fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO jinżammu fis-seħħ proviżorjament sakemm issir din il-Laqgħa Annwali. Madankollu, l-istokk tas-sawrell ma għandux ikun fil-mira qabel ma tiġi stabbilita TAC bħala riżultat ta' dik il-Laqgħa Annwali.
(30)
Matul is-87 Laqgħa Annwali fl-2014, il-Kummissjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali (IATTC) żammet il-miżuri ta' konservazzjoni tagħha għat-tonna safra, it-tonn ta' għajnu kbira u l-palamit. L-IATTC żammet ukoll ir-riżoluzzjoni tagħha dwar il-konservazzjoni ta' klieb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniċi. Dawk il-miżuri għandhom ikomplu jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni.
(31)
Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2014, l-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tax-Xlokk (SEAFO) adottat rakkomandazzjoni għal TACs biennali ġodda għall-alfonsinos, l-orange roughy u l-armourhead pelaġiku, filwaqt li t-TACs eżistenti għall-pixxisega tal-Patagonja u l-granċ aħmar tal-fond baqgħu fis-seħħ. Il-miżuri applikabbli attwalment dwar l-allokazzjoni ta' opportunitajiet ta' sajd adottati mis-SEAFO għandhom jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni.
(32)
Fid-disa' Laqgħa Annwali tagħha, il-Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent tal-Paċifiku u l-Paċifiku Ċentrali (WCPFC) adottat miżura ta' konservazzjoni u ġestjoni għall-ħarsien ta' klieb il-baħar baliena minn operazzjonijiet ta' sajd bit-tartarun tal-borża. Fl-10 Laqgħa Annwali tagħha, id-WCPFC adottat limiti ta' qbid għal bastimenti bil-konzijiet li jistadu għal tonn ta' għajnu kbira. Il-11-il Laqgħa Annwali tad-WCPFC, fl-2014, ma mmodifikatx il-miżuri tagħha li adottat fl-2013 fir-rigward tal-opportunitajiet tas-sajd. Dawn il-miżuri kollha għandhom jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni.
(33)
Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2013, il-Partijiet għall-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta' riżorsi tal-Pollakkju fil-Baħar Bering ċentrali ma mmodifikawx il-miżuri tagħha fir-rigward tal-opportunitajiet tas-sajd. Dawk il-miżuri għandhom jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni.
(34)
Fis-36 Laqgħa Annwali tagħha fl-2014, l-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) adottat għadd ta' opportunitajiet tas-sajd għall-2015 għal ċerti stokkijiet fis-Subżoni 1-4 taż-Żona tal-Konvenzjoni tan-NAFO. F'dak il-kuntest, in-NAFO adottat moratorju għas-sajd tal-gambli fid-Diviżjoni 3L, żiedet it-TAC għar-redfish fid-Diviżjoni 3M sabiex tkopri ċerti qabdiet inċidentali u fetħet mill-ġdid is-sajd għall-barbun ilsien il-kelb fid-Diviżjoni 3NO.
(35)
Ċerti miżuri internazzjonali li joħolqu jew jirrestrinġu l-opportunitajiet tas-sajd għall-Unjoni huma adottati mill-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd (RFMOs) rilevanti fl-aħħar tas-sena u jiġu applikabbli qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. Għalhekk, meħtieġ li d-dispożizzjonijiet li jimplimentaw dawn il-miżuri fil-liġi tal-Unjoni japplikaw b'mod retroattiv. B'mod partikolari, peress li l-istaġun tas-sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR huwa mill-1 ta' Diċembru sat-30 ta' Novembru, u għalhekk ċerti opportunitajiet jew projbizzjonijiet tas-sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR huma stabbiliti għal perijodu li jibda mill-1 ta' Diċembru 2014, huwa xieraq li d-dispożizzjonijiet rilevanti ta' dan ir-Regolament japplikaw minn dik id-data. Tali applikazzjoni retroattiva ser tkun bla preġudizzju għall-prinċipju tal-aspettattivi leġittimi peress li l-membri tas-CCAMLR huma pprojbiti milli jistadu fiż-żona tal-Konvenzjoni CCAMLR mingħajr awtorizzazzjoni.
(36)
Skont id-dikjarazzjoni tal-Unjoni lir-Repubblika Bolivarjana tal-Venezwela dwar l-għoti ta' opportunitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-UE lil bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tar-Repubblika Bolivarjana tal-Venezwela fiż-żona ekonomika esklussiva 'l barra mill-kosta tal-Gujana Franċiża (19), meħtieġ li jiġu ffissati l-opportunitajiet tas-sajd għall-isnappers disponibbli għall-Venezwela fl-ilmijiet tal-UE.
(37)
Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-għoti lil Stat Membru individwali ta' awtorizzazzjoni sabiex jibbenefika mis-sistema ta' ġestjoni tal-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu skont sistema ta' kilowatt/jiem, għandhom jiġu kkonferiti setgħat ta' implimentazzjoni lill-Kummissjoni.
(38)
Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tingħata setgħat ta' implimentazzjoni relatati mal-għoti ta' jiem addizzjonali fuq il-baħar għall-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd u għat-titjib tal-kopertura tal-osservazzjoni xjentifika kif ukoll għall-istabbiliment tal-formati tal-ispreadsheets għall-ġbir u t-trasmissjoni ta' informazzjoni dwar it-trasferiment tal-jiem fuq il-baħar bejn il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru. Dawn is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (20).
(39)
Sabiex tiġi evitata l-interruzzjoni tal-attivitajiet tas-sajd u biex jiġi żgurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Unjoni, dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2015, ħlief għad-dispożizzjonijiet dwar il-limiti tal-isforz, li għandhom japplikaw mill-1 ta' Frar 2015, u ċerti dispożizzjonijiet f'reġjuni partikolari, li għandu jkollhom data speċifika ta' applikazzjoni. Għal raġunijiet ta' urġenza, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament wara l-pubblikazzjoni tiegħu.
(40)
L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jintużaw f'konformità sħiħa mal-leġislazzjoni applikabbli tal-Unjoni,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
TITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
1.   Dan ir-Regolament jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għall-bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut.
2.   L-opportunitajiet tas-sajd imsemmija fil-paragrafu 1 jinkludu:
(a)
il-limiti tal-qbid għas-sena 2015 u, fejn speċifikat f'dan ir-Regolament, għas-sena 2016;
(b)
il-limiti tal-isforz tas-sajd għall-perijodu mill-1 ta' Frar 2015 sal-31 ta' Jannar 2016, minbarra fejn huma stabbiliti perjodi oħra għal limiti tal-isforz fl-Artikoli 9, 29 u 31;
(c)
l-opportunitajiet tas-sajd għall-perijodu mill-1 ta' Diċembru 2014 sat-30 ta' Novembru 2015 għal ċerti stokkijiet fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR;
(d)
l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IATTC stabbiliti fl-Artikolu 32 għall-perjodi fl-2015 u 2016 speċifikati f'dik id-dispożizzjoni.
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu japplika għall-bastimenti li ġejjin:
(a)
il-bastimenti tal-Unjoni;
(b)
il-bastimenti ta' pajjiżi terzi fl-ilmijiet tal-Unjoni.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a)
“bastiment tal-Unjoni” tfisser bastiment tas-sajd tal-Unjoni kif definit fl-Artikolu 4(1)(5) tar-Regolament (KE) Nru 1380/2013;
(b)
“bastiment ta' pajjiż terz” tfisser bastiment tas-sajd kif definit fl-Artikolu 4(1)(4) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, li huwa rreġistrat f'pajjiż terz u jtajjar il-bandiera tiegħu;
(c)
“ilmijiet tal-Unjoni” tfisser l-ilmijiet tal-Unjoni kif definit fl-Artikolu 4(1)(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;
(d)
“ilmijiet internazzjonali” tfisser ilmijiet li ma jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tal-ebda Stat;
(e)
“stokk” tfisser l-istokk kif definit fl-Artikolu 4(1)(14) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;
(f)
“qabda totali permissibbli” (TAC) tfisser:
(i)
f'sajd soġġett għall-obbligu ta' ħatt l-art imsemmi fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, il-kwantità li tista' tinqabad minn kull stokk kull sena;
(ii)
f'kull sajd ieħor, il-kwantità li tista' tinħatt l-art minn kull stokk kull sena;
(g)
“kwota” tfisser proporzjon tat-TAC allokata lill-Unjoni, lil Stat Membru jew lil pajjiż terz;
(h)
“valutazzjoni analitika” tfisser evalwazzjoni kwantitattiva tax-xejriet fi stokk partikolari, abbażi ta' data dwar il-bijoloġija u l-isfruttament tal-istokk, li l-analiżi xjentifika tkun indikat bħala ta' kwalità ta' livell tajjeb biżżejjed biex abbażi tagħha jingħata parir xjentifiku dwar l-għażliet għall-qabdiet futuri;
(i)
“approċċ prekawzjonarju għall-ġestjoni tas-sajd” tfisser l-approċċ prekawzjonarju għall-ġestjoni tas-sajd definit fl-Artikolu 4(1)(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;
(j)
“daqs tal-malja” tfisser id-daqs tal-malja tax-xbieki tas-sajd kif stabbilit skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 517/2008 (21);
(k)
“reġistru tal-flotot tas-sajd tal-Unjoni” tfisser ir-reġistru stabbilit mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 24(3) tar-Regolament (KE) Nru 1380/2013;
(l)
“ġurnal ta' abbord dwar is-sajd” tfisser il-ġurnal ta' abbord imsemmi fl-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 4
Żoni tas-sajd
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet taż-żoni li ġejjin:
(a)
iż-żoni tal-ICES (il-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar) huma ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 218/2009 (22);
(b)
“Skagerrak” tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata fil-Punent minn linja miġbuda mill-fanal ta' Hanstholm għall-fanal ta' Lindesnes u fin-Nofsinhar minn linja miġbuda mill-fanal ta' Skagen għall-fanal ta' Tistlarna u minn dan il-punt għall-eqreb punt tal-kosta Svediża;
(c)
“Kattegat” tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata fit-Tramuntana minn linja miġbuda mill-fanal ta' Skagen għall-fanal ta' Tistlarna u minn dak il-punt għall-eqreb punt tal-kosta Svediża u fin-Nofsinhar minn linja miġbuda minn Hasenøre għal Gnibens Spids, minn Korshage għal Spodsbjerg u minn Gilbjerg Hoved għal Kullen;
(d)
“Unità Funzjonali 16 tas-subżona VII tal-ICES” tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata minn linji rombu li jgħaqqdu flimkien il-pożizzjonijiet li ġejjin b'mod sekwenzjali:
—
53° 30′ N 15° 00′ W,
—
53° 30′ N 11° 00′ W,
—
51° 30′ N 11° 00′ W,
—
51° 30′ N 13° 00′ W,
—
51° 00′ N 13° 00′ W,
—
51° 00′ N 15° 00′ W,
—
53° 30′ N 15° 00′ W.
(e)
“Unità Funzjonali 26 tad-diviżjoni IXa tal-ICES” tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata minn linji rombu li jgħaqqdu il-pożizzjonijiet li ġejjin b'mod sekwenzjali:
—
43° 00′ N 8° 00′ W,
—
43° 00′ N 10° 00′ W,
—
42° 00′ N 10° 00′ W,
—
42° 00′ N 8° 00′ W;
(f)
“Unità Funzjonali 27 tad-diviżjoni IXa tal-ICES” tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata minn linji rombu li jgħaqqdu il-pożizzjonijiet li ġejjin b'mod sekwenzjali:
—
42° 00′ N 8° 00′ W,
—
42° 00′ N 10° 00′ W,
—
38° 30′ N 10° 00′ W,
—
38° 30′ N 9° 00′ W,
—
40° 00′ N 9° 00′ W,
—
40° 00′ N 8° 00′ W;
(g)
“il-Golf ta' Cádiz” tfisser iż-żona ġeografika tad-diviżjoni IXa tal-ICES li tinsab fil-Lvant tal-lonġitudni 7° 23′ 48″ W;
(h)
iż-żoni tas-CECAF (Kumitat tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant) huma ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 216/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (23);
(i)
iż-żoni tan-NAFO (Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral) huma ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 217/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (24);
(j)
“Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO (Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tax-Xlokk)” hija ż-żona ġeografika definita fil-Konvenzjoni tal-Ħarsien u l-Amministrazzjoni ta' Riżorsi tas-Sajd fix-Xlokk tal-Oċean Atlantiku (25);
(k)
“Żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT (il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Preservazzjoni tat-Tonn Atlantiku)” hija ż-żona ġeografika definita fil-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (26);
(l)
“Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR (Kummissjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Marittimi Ħajjin tal-Antartiku)” hija ż-żona ġeografika definita fil-punt (a) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 (27);
(m)
“Żona tal-Konvenzjoni tal-IATTC (il-Konvenzjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali)” hija ż-żona ġeografika definita fil-Konvenzjoni għat-Tisħiħ tal-Kummissjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali stabbilita mill-Konvenzjoni tal-1949 bejn l-Istati Uniti tal-Amerika u r-Repubblika tal-Kosta Rika (“il-Konvenzjoni ta' Antigwa”) (28);
(n)
“Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC (Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan)” hija ż-żona ġeografika definita fil-Ftehim għall-istabbiliment tal-Kummissjoni dwar it-Tonn tal-Oċean Indjan (29);
(o)
“Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO (Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd fin-Nofsinhar tal-Paċifiku)” tfisser żona ġeografika ta' ibħra miftuħa fin-Nofsinhar ta' 10o N, fit-Tramuntana taż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR, fil-Lvant taż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SIOFA kif definita fil-Ftehim dwar is-Sajd fin-Nofsinhar tal-Oċean Indjan (30), u fil-Punent taż-żoni tal-ġurisdizzjonijiet tas-sajd tal-Istati tal-Amerika t'Isfel;
(p)
“Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC (Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent tal-Paċifiku u fil-Paċifiku Ċentrali)” hija ż-żona ġeografika definita fil-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Immaniġġjar ta' Stokkijiet ta' Ħut Migratorju fl-Oċean Paċifiku Ċentrali u tal-Punent (31);
(q)
“ibħra miftuħa tal-Baħar Bering” hija ż-żona ġeografika tal-ibħra miftuħa tal-Baħar Bering 'il barra minn 200 mil nawtiku mil-linji bażi li minnhom jitkejjel il-wisa' tal-baħar territorjali tal-Istati kostali tal-Baħar Bering;
(r)
“żona kondiviża bejn l-IATTC u d-WCPFC” hija ż-żona ġeografika definita mil-limiti li ġejjin:
—
il-lonġitudni 150° W,
—
il-lonġitudni 130° W,
—
il-latitudni 4° S,
—
il-latitudni 50° S.
TITOLU II
OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI TAL-UE
KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 5
TACs u allokazzjonijiet
1.   It-TACs għall-bastimenti tal-Unjoni fl-ilmijiet tal-Unjoni jew f'ċerti ilmijiet li mhumiex tal-Unjoni u l-allokazzjoni ta' TACs bħal dawn fost l-Istati Membri u l-kondizzjonijiet marbuta magħhom b'mod funzjonali, fejn xieraq, huma stabbiliti fl-Anness I.
2.   Il-bastimenti tal-UE huma awtorizzati li jwettqu qabdiet, skont it-TACs stabbiliti fl-Anness I, f'ilmijiet li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni tas-sajd tal-Gżejjer Faroe, il-Groenlandja, l-Islanda u n-Norveġja, u ż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen, soġġetti għall-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 19 u fl-Anness III għal dan ir-Regolament u fir-Regolament Nru 1006/2008 (32) u fid-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni tiegħu.
3.   Għall-finijiet tal-kondizzjoni speċjali stabbilita fl-Anness IA għall-istokk taċ-ċiċċirell fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IIIa u IV tal-ICES, għandhom japplikaw iż-żoni ta' ġestjoni ddefiniti fl-Anness IID.
Artikolu 6
TACs li għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri
1.   It-TACs għal ċerti stokkijiet ta' ħut għandhom jiġu stabbiliti mill-Istat Membru kkonċernat. Dawk l-istokkijiet huma identifikati fl-Anness I.
2.   It-TACs li għandhom jiġu stabbiliti minn Stat Membru għandhom:
(a)
ikunu konsistenti mal-prinċipji u r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, b'mod partikolari mal-prinċipju tal-isfruttament sostenibbli tal-istokk; u
(b)
riżultat:
(i)
jekk ikunu disponibbli valutazzjonijiet analitiċi, fl-isfruttament tal-istokk konsistenti mar-rendiment massimu sostenibbli mill-2015 'il quddiem, bi probabbiltà kemm jista' jkun għolja;
(ii)
jekk il-valutazzjonijiet analitiċi ma jkunux disponibbli jew ma jkunux kompleti, fl-isfruttament tal-istokk b'mod konsistenti mal-approċċ prekawzjonarju għall-ġestjoni tas-sajd.
3.   Sal-15 ta' Marzu 2015, kull Stat Membru kkonċernat għandu jippreżenta l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:
(a)
it-TACs adottati;
(b)
id-data miġbura u vvalutata mill-Istat Membru kkonċernat, li fuqha huma bbażati t-TACs adottati;
(c)
dettalji dwar kif it-TACs adottati huma konformi mal-paragrafu 2.
Artikolu 7
Kondizzjonijiet għall-ħatt l-art tal-qabdiet u tal-qabdiet inċidentali
1.   Il-ħut minn stokkijiet li għalihom huma stabbiliti t-TACs li nqabdu fiż-żoni tas-sajd speċifikati fl-Artikolu 15(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 huwa soġġett għall-obbligu ta' ħatt l-art kif stabbilit fl-Artikolu 15 ta' dak ir-Regolament (“l-obbligu ta' ħatt l-art”).
2.   Il-ħut minn stokkijiet li għalihom huma stabbiliti t-TACs għandu jinżamm abbord jew jinħatt l-art biss jekk:
(a)
il-qabdiet ikunu saru minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru li għandu kwota għalihom u dik il-kwota ma tkunx ġiet eżawrita; jew
(b)
il-qabdiet jikkonsistu f'sehem minn kwota tal-UE li ma ġietx allokata permezz ta' kwota fost l-Istati Membri, u dik il-kwota tal-UE ma tkunx ġiet eżawrita.
3.   L-istokkijiet ta' speċi mhux fil-mira f'limiti bijoloġiċi siguri msemmija fl-Artikolu 15(8) tar-Regolament (UE) 1380/2013 huma identifikati fl-Anness I għall-finijiet ta' deroga mill-obbligu li l-qabdiet jingħaddu skont il-kwoti rilevanti previsti f'dak l-Artikolu.
Artikolu 8
Limiti tal-isforz tas-sajd
Għall-perjodi msemmija fl-Artikolu 1(2)(b), għandhom japplikaw il-miżuri li ġejjin dwar l-isforz tas-sajd:
(a)
l-Anness IIA għall-ġestjoni ta' ċerti stokkijiet tal-bakkaljaw, tal-lingwata u tal-barbun tat-tbajja' fil-Kattegat, fi Skagerrak, dik il-parti taż-żona tad-diviżjoni IIIa tal-ICES mhux koperta minn Skagerrak u l-Kattegat, is-subżona IV tal-ICES, u d-diviżjonijiet VIa, VIIa u VIId tal-ICES u l-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjonijiet IIa u Vb tal-ICES;
(b)
l-Anness IIB għall-irkupru tal-merluzz u tal-iskampu fid-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, bl-eċċezzjoni tal-Golf ta' Cádiz;
(c)
l-Anness IIC għall-ġestjoni tal-istokk tal-lingwata fid-diviżjoni VIIe tal-ICES;
Artikolu 9
Limiti tal-qbid u tal-isforz għas-sajd tal-baħar fond
1.   L-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 2347/2002 (33) li jistabbilixxi r-rekwiżit li wieħed ikollu permess tas-sajd tal-baħar fond għandu japplika għall-ħalibatt tal-Groenlandja. Il-qbid, iż-żamma abbord, it-trasbord u l-ħatt l-art tal-ħalibatt tal-Groenlandja għandhom ikunu soġġetti għall-kondizzjonijiet imsemmija f'dak l-Artikolu.
2.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li għall-2014 il-livelli tal-isforz tas-sajd, imkejla bħala jiem kilowatt barra mill-port, minn bastimenti detenturi ta' permessi tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 2347/2002 ma jaqbżux il-65 % tal-medja tal-isforz tas-sajd annwali magħmul mill-bastimenti tal-Istat Membru kkonċernat fl-2003 fi vjaġġi meta kien hemm il-permessi tas-sajd tal-baħar fond jew inqabdu speċi tal-baħar fond, kif elenkat fl-Annessi I u II ta' dak ir-Regolament. Dan il-paragrafu għandu japplika biss għal vjaġġi tas-sajd li fihom inqabdu aktar minn 100 kg ta' speċi tal-baħar fond, minbarra l-arġentina silus.
Artikolu 10
Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd
1.   L-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri kif stabbilit f'dan ir-Regolament għandha tkun bla preġudizzju għal:
(a)
skambji magħmula skont l-Artikolu 16(8) tar-Regolament (KE) Nru 1380/2013;
(b)
tnaqqis u riallokazzjonijiet magħmula skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009;
(c)
riallokazzjonijiet magħmula skont l-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008;
(d)
ħatt l-art addizzjonali permess skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 u l-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;
(e)
kwantitajiet miżmuma skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 u l-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013;
(f)
tnaqqis magħmul skont l-Artikoli 105, 106 u 107 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009;
(g)
trasferimenti u skambji ta' kwoti skont l-Artikolu 19 ta' dan ir-Regolament;
(h)
allokazzjonijiet addizzjonali skont l-Artikolu 14 ta' dan ir-Regolament.
2.   Għajr fejn speċifikat mod ieħor fl-Anness I għal dan ir-Regolament, l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 għandu japplika għall-istokkijiet li huma soġġetti għal TAC ta' prekawzjoni u l-Artikolu 3(2) u (3) u l-Artikolu 4 ta' dak ir-Regolament għandhom japplikaw għall-istokkijiet li huma soġġetti għal TAC analitika. L-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandhomx japplikaw meta Stat Membru juża l-flessibbiltà minn sena għal sena prevista fl-Artikolu 15(9) tar- Regolament (UE) Nru 1380/2013.
Artikolu 11
Staġuni magħluqin għas-sajd
1.   Għandu jkun projbit li jsir sajd għal kwalunkwe speċi minn dawn li ġejjin fil-Porcupine Bank jew li kwalunkwe speċi minnhom tinżamm abbord f'din iż-żona matul il-perijodu mill-1 ta' Mejju sal-31 ta' Mejju 2015: il-bakkaljaw, il-megrim, il-petriċa, il-merluzz tal-linja sewda, il-merlangu, il-merluzz, l-skampu, il-barbun tat-tbajja', il-pollakkju, il-pollakkju iswed, ir-rebekkini u r-raj, il-lingwata komuni, it-tusk, il-linarda, il-lipp u l-mazzola griża.
Għall-finijiet ta' dan il-paragrafu, il-Porcupine Bank għandu jinkludi ż-żona ġeografika kkonfinata mil-linji rombu li jgħaqqdu flimkien il-pożizzjonijiet li ġejjin b'mod sekwenzjali:
Punt
Latitudni
Lonġitudni
1
52° 27′ N
12° 19′ W
2
52° 40′ N
12° 30′ W
3
52° 47′ N
12° 39,600′ W
4
52° 47′ N
12° 56′ W
5
52° 13,5′ N
13° 53,830′ W
6
51° 22′ N
14° 24′ W
7
51° 22′ N
14° 03′ W
8
52° 10′ N
13° 25′ W
9
52° 32′ N
13° 07,500′ W
10
52° 43′ N
12° 55′ W
11
52° 43′ N
12° 43′ W
12
52° 38,800′ N
12° 37′ W
13
52° 27′ N
12° 23′ W
14
52° 27′ N
12° 19′ W
B'deroga mill-ewwel subparagrafu, it-transitu mill-Porcupine Bank, matul il-ġarr abbord tal-ispeċi imsemmijin f'dak il-paragrafu, għandu jkun permess skont l-Artikolu 50(3), (4) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
2.   Is-sajd kummerċjali għaċ-ċiċċirell bi xbieki tat-tkarkir demersali, tartaruni jew irkaptu simili rmunkat bid-daqs tal-malji inqas minn 16 mm, għandu jkun projbit fid-diviżjonijiet IIa, IIIa tal-ICES u fis-subżona IV tal-ICES mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Marzu 2015 u mill-1 ta Awwissu sal-31 ta' Diċembru 2015.
Il-projbizzjoni stabbilita fl-ewwel subparagrafu għandha tapplika għal bastimenti ta' pajjiż terzi awtorizzati li jistadu għaċ-ċiċċirell fl-ilmijiet tal-Unjoni fis-subżona IV tal-ICES.
Artikolu 12
Projbizzjonijiet
1.   Il-bastimenti tal-UE għandhom ikunu pprojbiti milli jistadu għall-ispeċi li ġejjin, iżommuhom abbord, jittrasbordawhom jew iħottuhom l-art:
(a)
ir-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata) fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjonijiet IIa, IIIa u VIId tal-ICES u s-subżona IV tal-ICES;
(b)
l-ispeċi li ġejjin tal-pixxisega fl-ilmijiet kollha:
(i)
pixxisega rqiq (Anoxypristis cuspidata);
(ii)
pixxisega nanu (Pristis clavata);
(iii)
pixxiserrieq (Pristis pectinata);
(iv)
pixxisega businna (Pristis pristis);
(v)
pixxisega aħdar (Pristis zijsron);
(c)
il-gabdoll (Cetorhinus maximus) u l-kelb il-baħar abjad (Carcharodon carcharias) fl-ilmijiet kollha;
(d)
ir-rebekkin skur (Diptrus batis) kumpless (Dipturus ara flossada u Dipturus ara intermedia) fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni IIa tal-ICES u tas-subżoni III, IV, VI, VII, VIII, IX u X tal-ICES;
(e)
il-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus) meta jinqabad b'konzijiet fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni IIa u s-subżona IV tal-ICES u fl-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali tas-subżoni I, V, VI, VII, VIII, XII u XIV tal-ICES;
(f)
il-mazzola tal-fanal minuri (Etmopterus pusillus) fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni IIa u s-subżona IV tal-ICES u fl-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali tas-subżoni I, V, VI, VII, VIII, XII u XIV tal-ICES;
(g)
il-murruna sewda (Dalatias licha), il-mazzola (munqar l-għasfur) (Deania calcea), il-leafscale gulper shark (Centrophorus squamosus), il-mazzola tal-fanal maġġuri (Etmopterus princeps) u l-mazzola Portugiża (Centroscymnus coelolepis) fl-ilmijiet tal-Unjoni fid-diviżjoni IIa u s-subżoni IV tal-ICES u fl-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali tas-subdiviżjonijiet I u XIV tal-ICES;
(h)
il-pixxiplamtu (Lamna nasus) fl-ilmijiet kollha;
(i)
ir-raja tal-iskoll “reef manta” (Manta alfredi) fl-ilmijiet kollha;
(j)
il-manta ġiganta (Manta birostris) fl-ilmijiet kollha;
(k)
l-ispeċi li ġejjin tar-Raja tal-qrun fl-ilmijiet kollha:
(i)
il-baqra (Mobula mobular);
(ii)
raja tal-qrun minuri tal-Ginea (Mobula rochebrunei);
(iii)
mobula denbha xewka (Mobula japanica);
(iv)
mobula denbha lixx (Mobula thurstoni);
(v)
mobula qrunha twil (Mobula eregoodootenkee);
(vi)
raja tal-qrun ta' Munk (Mobula munkiana);
(vii)
raja tal-qrun taċ-Ċilì (Mobula tarapacana);
(viii)
raja tal-qrun ġewnaħ qasir (Mobula kuhlii);
(ix)
raja tal-qrun minuri (Mobula hypostoma);
(l)
ir-raja tal-fosos (Raja clavata) fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni IIIa tal-ICES;
(m)
ir-raja tan-Norveġja (Raja (Dipturus) nidarosiensis) fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjonijiet VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh u VIIk tal-ICES;
(n)
ir-raja ondjata (Raja undulata) fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni VI u X tal-ICES u l-ħamiema (Raja alba) fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni VI, VII, VIII, IX u X tal-ICES;
(o)
il-guitarfishes (Rhinobatidae) fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X u XII tal-ICES;
(p)
l-ixkatlu (Squatina squatina) fl-ilmijiet tal-Unjoni.
2.   Meta l-ispeċi msemmija fil-paragrafu 1 jinqabdu b'mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jinħelsu minnufih.
Artikolu 13
Trasmissjoni tad-data
Meta l-Istati Membri jippreżentaw data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art ta' kwantitajiet tal-istokkijiet li jkunu nqabdu skont l-Artikoli 33 u 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet tal-istokkijiet stabbiliti fl-Anness I għal dan ir-Regolament.
KAPITOLU II
Allokazzjonijiet addizzjonali għall-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentati b'mod sħiħ
Artikolu 14
Allokazzjonijiet addizzjonali
1.   Għal ċerti stokkijiet, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentati b'mod sħiħ. Dawk l-istokkijiet huma identifikati fl-Anness I.
2.   L-allokazzjoni addizzjonali msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex taqbeż il-limitu ġenerali stabbilit fl-Anness I bħala persentaġġ tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru.
Artikolu 15
Kondizzjonijiet għall-allokazzjonijiet addizzjonali
1.   L-allokazzjoni addizzjonali msemmija fl-Artikolu 14 għandha tkun konformi mal-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a)
L-Istati Membri għandhom jiżguraw dokumentazzjoni dettaljata u preċiża ta' kull vjaġġ tas-sajd u kapaċità u mezzi adegwati, bħal osservaturi, televiżjoni b'ċirkwit magħluq (CCTV) u oħrajn. Meta jagħmlu dan, l-Istati Membri għandhom jirrispettaw il-prinċipju ta' effiċjenza u proporzjonalità;
(b)
l-allokazzjoni addizzjonali mogħtija lil bastiment individwali li jipparteċipa fi provi tas-sajd iddokumentati b'mod sħiħ ma għandhiex taqbeż il-limiti li ġejjin:
(i)
75 % tal-iskartar tal-istokk, kif stmat mill-Istat Membru rilevanti, prodott mit-tip ta' bastiment li għalih jappartjeni l-bastiment individwali li jkun ingħata l-allokazzjoni addizzjonali;
(ii)
30 % tal-allokazzjoni individwali tal-bastiment qabel ma beda jipparteċipa fil-provi;
(c)
il-qabdiet kollha mill-bastiment tal-istokk soġġetti għall-allokazzjoni addizzjonali, inkluż il-ħut li jkun iżgħar mid-daqs minimu tal-ħatt l-art kif iddefinit fl-Anness XII tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 (34), għandhom jingħaddu u jitnaqqsu mill-allokazzjoni individwali tal-bastiment, kif tirriżulta minn kull allokazzjoni addizzjonali mogħtija skont l-Artikolu 14 ta' dan ir-Regolament;
(d)
hekk kif bastiment ikun uża l-allokazzjoni individwali għal kwalunkwe stokk soġġett għall-allokazzjoni addizzjonali, dak il-bastiment irid iwaqqaf l-attivitajiet kollha tas-sajd fiż-żona tat-TAC rilevanti;
(e)
fir-rigward tal-istokkijiet li għalihom jista' jintuża dan l-Artikolu, l-Istati Membri jistgħu jippermettu trasferimenti tal-allokazzjoni individwali jew ta' kwalunkwe parti minnha minn bastimenti li ma jkunux qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ għal bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw f'dawk il-provi dment li jkun jista' jintwera li ma żdiedx l-iskartar minn bastimenti li ma jkunux qed jipparteċipaw.
2.   Minkejja l-paragrafu 1(b)(i), Stat Membru, b'mod eċċezzjonali, jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lil bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu ta' aktar minn 75 % tal-istima tal-iskartar tal-istokk prodott mit-tip ta' bastiment li għalih jappartjeni l-bastiment individwali li jkun ingħata l-allokazzjoni addizzjonali, sakemm:
(a)
ir-rata tal-iskartar tal-istokk, kif stmata għat-tip ta' bastiment rilevanti, tkun ta' inqas minn 10 %;
(b)
l-inklużjoni ta' dak it-tip ta' bastiment tkun importanti biex jiġi evalwat il-potenzjal tal-mezzi ta' monitoraġġ użati f'konformità mal-Artikolu 15(1)(a);
(c)
ma jinqabiżx limitu totali ta' 75 % tal-istima tal-iskartar tal-istokk prodott mill-bastimenti kollha li jkunu qed jipparteċipaw fil-provi.
3.   Qabel ma jagħti l-allokazzjoni addizzjonali msemmija fl-Artikolu 14, Stat Membru għandu jippreżenta l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:
(a)
il-lista tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ;
(b)
l-ispeċifikazzjonijiet tat-tagħmir għall-monitoraġġ elettroniku mill-bogħod installat abbord dawk il-bastimenti;
(c)
il-kapaċità, it-tip u l-ispeċifikazzjoni tal-irkapti użati minn dawk il-bastimenti;
(d)
l-istimi tal-ħut skartat għal kull tip ta' bastiment li jkun qed jipparteċipa fil-provi;
(e)
l-ammont ta' qabdiet tal-istokk soġġett għat-TAC rilevanti li l-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fil-provi kellhom fl-2014.
Artikolu 16
Proċessar ta' data personali
Sal-punt li r-reġistrazzjonijiet miksuba skont l-Artikolu 15(1)(a) ta' dan ir-Regolament jinvolvu l-ipproċessar ta' data personali skont it-tifsira tad-Direttiva 95/46/KE, dik id-Direttiva għandha tapplika għall-ipproċessar ta' data bħal din.
Artikolu 17
Irtirar ta' allokazzjonijiet addizzjonali
Fejn Stat Membru jinnota li bastiment li jkun qed jipparteċipa fi provi tas-sajd iddokumentat b'mod sħiħ jonqos milli jikkonforma mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 15, huwa għandu jirtira minnufih l-allokazzjoni addizzjonali mogħtija lil dak il-bastiment u jeskludih milli jipparteċipa f'dawk il-provi għall-bqija tal-2015.
Artikolu 18
Analiżi xjentifika tal-valutazzjonijiet tal-iskartar
Il-Kummissjoni tista' titlob lil kwalunkwe Stat Membru li jagħmel użu minn dan il-Kapitolu biex jippreżenta l-valutazzjoni tiegħu tal-ħut skartat prodott għal kull tip ta' bastiment lil korp xjentifiku konsultattiv għall-analiżi, sabiex tiġi mmonitorjata l-implimentazzjoni tar-rekwiżit stabbilit fl-Artikolu 15(1)(b)(i). Fin-nuqqas ta' valutazzjoni li tikkonferma t-tali ħut skartat, l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu kull miżura xierqa biex jiżgura l-konformità ma' dak ir-rekwiżit u għandu jinforma lill-Kummissjoni b'dan.
KAPITOLU III
Awtorizzazzjonijiet tas-sajd f'ilmijiet ta' pajjiżi terzi
Artikolu 19
Awtorizzazzjonijiet tas-sajd
1.   L-għadd massimu ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tal-Unjoni li jistadu f'ilmijiet ta' pajjiż terz huwa stabbilit fl-Anness III.
2.   Meta Stat Membru jittrasferixxi l-kwota tiegħu lil Stat Membru ieħor (“tpartit”) fiż-żoni ta' sajd stabbiliti fl-Anness III ta' dan ir-Regolament, abbażi tal-Artikolu 16(8) tar-Regolament (KE) Nru 1380/2013, it-trasferiment għandu jinkludi trasferiment xieraq tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd u dan għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni. Madankollu, l-għadd totali ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd għal kull żona ta' sajd, kif stabbilit f'dak l-Anness, ma għandux jinqabeż.
KAPITOLU IV
Opportunitajiet tas-sajd f'ilmijiet ta' organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd
Artikolu 20
Trasferimenti u skambji ta' kwoti
1.   Meta, skont ir-regoli ta' organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd (“RFMO”), ikunu permessi trasferimenti jew skambji ta' kwoti bejn il-Partijiet Kontraenti għall-RFMO, Stat Membru (“l-Istat Membru kkonċernat”) jista' jiddiskuti ma' Parti Kontraenti għall-RFMO u, kif xieraq, jistabbilixxi deskrizzjoni possibbli tat-trasferiment jew l-iskambju ta' kwoti maħsub.
2.   Malli l-Kummissjoni tiġi nnotifikata mill-Istat Membru kkonċernat, il-Kummissjoni tista' tapprova d-deskrizzjoni tat-trasferiment jew l-iskambju ta' kwoti maħsuba li l-Istat Membru jkun iddiskuta mal-Parti Kontraenti għall-RFMO kkonċernata. Hekk kif isir dan, il-Kummissjoni għandha tiskambja, mingħajr dewmien żejjed, il-kunsens li tintrabat b'tali trasferimenti jew skambji tal-kwota mal-Parti Kontraenti għall-RFMO kkonċernata. Il-Kummissjoni għandha mbagħad tinnotifika t-trasferiment jew l-iskambju ta' kwoti miftiehem lis-segretarjat tal-RFMO f'konformità mar-regoli ta' dik l-organizzazzjoni.
3.   Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri bit-trasferiment jew l-iskambju ta' kwoti miftiehem.
4.   L-opportunitajiet tas-sajd riċevuti mingħand jew trasferiti lill-Parti Kontraenti kkonċernata għall-RFMO skont it-trasferiment jew l-iskambju ta' kwoti għandhom jitqiesu bħala kwoti allokati lil, jew imnaqqsa mill-allokazzjoni tal-Istat Membru kkonċernat, mill-waqt li jseħħ it-trasferiment jew l-iskambju ta' kwoti f'konformità mat-termini tal-ftehim miftiehem mal-Parti Kontraenti għall-RFMO kkonċernata, jew f'konformità mar-regoli tal-RFMO kkonċernata, kif xieraq. Din l-allokazzjoni ma għandhiex tibdel il-formola ta' distribuzzjoni eżistenti għall-fini tal-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri f'konformità mal-prinċipju ta' stabbiltà relattiva tal-attivitajiet tas-sajd.
Taqsima 1
Żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT
Artikolu 21
Limitazzjonijiet fuq il-kapaċità tas-sajd, tal-kultivazzjoni u tat-tismin tat-tonn
1.   L-għadd ta' dgħajjes tal-Unjoni tas-sajd bil-lixka u tas-sajd bir-rixa awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn ta' bejn 8 kg/75 cm u 30 kg/115 cm fil-Lvant tal-Atlantiku għandu jkun limitat kif stabbilit fil-punt 1 tal-Anness IV.
2.   L-għadd ta' bastimenti tal-Unjoni tas-sajd kostali artiġjanali awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn bejn 8 kg/75 cm u 30 kg/115 cm fil-Mediterran għandu jkun limitat kif stabbilit fil-punt 2 tal-Anness IV.
3.   L-għadd ta' bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jistadu għat-tonn fil-Baħar Adrijatiku għall-finijiet ta' kultivazzjoni, awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn ta' bejn it-8 kg/75 cm u t-30 kg/115 cm għandu jkun limitat kif stabbilit fil-punt 3 tal-Anness IV.
4.   L-għadd u l-kapaċità totali f'tunnellaġġ gross ta' bastimenti tas-sajd awtorizzati li jistadu għal, iżommu abbord, jittrasbordaw, jittrasportaw, jew iħottu l-art tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u l-Mediterran għandhom ikunu limitati kif stabbilit fil-punt 4 tal-Anness IV.
5.   L-għadd ta' nases involuti fis-sajd għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran għandu jkun limitat kif stabbilit fil-punt 5 tal-Anness IV.
6.   Il-kapaċità tal-kultivazzjoni tat-tonn, il-kapaċità tat-tismin u l-kontribut massimu ta' tonn selvaġġ allokat għall-istabbilimenti tal-akkwakultura fil-Lvant tal-Atlantiku u l-Mediterran għandhom ikunu limitati kif stabbilit fil-punt 6 tal-Anness IV.
Artikolu 22
Sajd rikreazzjonali u sportiv
Fejn adatt, l-Istati Membri għandhom jallokaw kwota speċifika għas-sajd rikreazzjonali u sportiv mill-kwoti tagħhom allokati fl-Anness ID.
Artikolu 23
Klieb il-baħar
1.   Għandhom ikunu pprojbiti ż-żamma abbord, it-trasbord jew il-ħatt l-art ta' kwalunkwe parti jew karkassa sħiħa ta' pixxivolpi għajnu kbira (Alopias superciliosus) minn kwalunkwe attività tas-sajd.
2.   Għandu jkun ipprojbit sajd dirett għal speċi ta' pixxivolpi tal-ġeneru Alopias.
3.   Għandhom ikunu pprojbiti ż-żamma abbord, it-trasbord jew il-ħatt l-art ta' kwalunkwe parti jew karkassa sħiħa ta' kurazzi tal-familja Sphyrnidae (ħlief għas-Sphyrna tiburo) b'assoċjazzjoni mal-attivitajiet tas-sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT.
4.   Għandhom ikunu pprojbiti ż-żamma abbord, it-trasbord jew il-ħatt l-art ta' kwalunkwe parti jew karkassa sħiħa ta' klieb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniċi (Carcharhinus longimanus) maqbuda f'kull attività ta' sajd.
5.   Għandha tkun ipprojbita ż-żamma abbord ta' tawri seta (Carcharhinus falciformis) maqbuda f'kull attività ta' sajd.
Taqsima 2
Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR
Artikolu 24
Projbizzjonijiet u limitazzjonijiet tal-qbid
1.   Is-sajd dirett għall-ispeċi stabbiliti fil-Parti A tal-Anness V, għandu jkun ipprojbit fiż-żoni u matul il-perjodi stabbiliti hemmhekk.
2.   Għas-sajd esploratorju, it-TACs u l-limiti tal-qbid inċidentali stabbiliti fil-Parti B tal-Anness V għandhom japplikaw fis-subżoni msemmija hemmhekk.
Artikolu 25
Sajd esploratorju
1.   Huma biss dawk l-Istati Membri li huma membri tal-Kummissjoni tas-CCAMLR li jistgħu jipparteċipaw f'sajd esploratorju bil-konzijiet għad-Dissostichus spp. fis-subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO kif ukoll fid-diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2 u 58.4.3a barra miż-żoni ta' ġurisdizzjoni nazzjonali fl-2015. Jekk tali Stat Membru jkollu l-intenzjoni li jipparteċipa f'sajd bħal dan, għandu jinnotifika lis-Segretarjat tas-CCAMLR skont l-Artikoli 7 u 7a tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard mill-1 ta' Ġunju 2015.
2.   Fir-rigward tas-subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO kif ukoll tad-Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2 u 58.4.3a, it-TACs u l-limiti tal-qbid inċidentali għal kull subżona u diviżjoni, u d-distribuzzjoni tagħhom f'Unitajiet ta' Riċerka fuq Skala Żgħira (SSRUs) fi ħdan kull waħda minnhom, għandhom ikunu kif stabbiliti fil-Parti B tal-Anness V. Għandu jieqaf is-sajd f'kull SSRU meta l-qabda rrappurtata tilħaq it-TAC speċifikata u dik l-SSRU għandha tingħalaq għas-sajd għall-bqija tal-istaġun.
3.   Is-sajd għandu jseħħ fuq medda ġeografika u batimetrika kbira kemm jista′ jkun sabiex tinkiseb l-informazzjoni meħtieġa biex jiġi determinat il-potenzjal tas-sajd u sabiex tiġi evitata l-konċentrazzjoni żejda tal-qbid u tal-isforz tas-sajd. Madankollu, is-sajd fis-subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO kif ukoll fid-diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2 u 58.4.3a għandu jkun ipprojbit f'fond ta' inqas minn 550 m.
Artikolu 26
Sajd għall-krill matul l-istaġun tas-sajd 2015/2016
1.   Dawk l-Istati Membri biss li huma Membri tal-Kummissjoni tas-CCAMLR jistgħu jistadu għall-krill (Euphausia superba) fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR matul l-istaġun tas-sajd 2015/2016. Jekk tali Stat Membru jkollu l-intenzjoni li jistad għall-krill fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR, huwa għandu jinnotifika lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mill-1 ta' Mejju 2015, bl-użu tal-format stabbilit fil-Parti C tal-Anness V għal dan ir-Regolament, bl-intenzjoni tiegħu li jistad għall-krill. Fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tippreżenta n-notifiki lis-Segretarjat tas-CCAMLR sa mhux aktar tard mit-30 ta' Mejju 2015.
2.   In-notifika msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandha tinkludi l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 għal kull bastiment li għandu jiġi awtorizzat mill-Istat Membru biex jipparteċipa fis-sajd għall-krill.
3.   Stat Membru li għandu l-intenzjoni jistad għall-krill fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR għandu jinnotifika l-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan fil-każ biss tal-bastimenti awtorizzati li fil-mument tan-notifika jtajru l-bandiera tagħhom jew dawk li jtajru l-bandiera ta' membru ieħor tas-CCAMLR li fiż-żmien meta jsir is-sajd mistennija li jkunu jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru.
4.   L-Istati Membri għandhom ikunu intitolati li jawtorizzaw il-parteċipazzjoni f'sajd għall-krill minn bastimenti barra minn dawk innotifikati lis-Segretarjat tas-CCAMLR skont il-paragrafi 1, 2 u 3 ta' dan l-Artikolu, jekk bastiment awtorizzat ma jkunx jista' jipparteċipa minħabba raġunijiet operazzjonali leġittimi jew minħabba force majeure. F'ċirkostanzi bħal dawk l-Istati Membri kkonċernati għandhom jinfurmaw minnufih lis-Segretarjat tas-CCAMLR u lill-Kummissjoni, u jipprovdu:
(a)
id-dettalji kollha tas-sostituzzjoni intiża tal-bastiment(i), inkluża l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004;
(b)
rendikont komprensiv tar-raġunijiet li jiġġustifikaw is-sostituzzjoni u kwalunkwe evidenza jew referenzi rilevanti ta' appoġġ.
5.   L-Istati Membri ma għandhomx jawtorizzaw bastiment elenkat fi kwalunkwe waħda mil-Lista ta' Bastimenti ta' sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (IUU) tas-CCAMLR sabiex jipparteċipaw fis-sajd għall-krill.
Taqsima 3
Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC
Artikolu 27
Limitazzjoni tal-kapaċità tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC
1.   L-għadd massimu ta' bastimenti tas-sajd tal-UE li jistadu għat-tonn tropikali fiż-żona tal-Konvenzjoni IOTC u l-kapaċità korrispondenti f'tunnellaġġ gross għandu jkun kif stabbilit fil-punt 1 tal-Anness VI.
2.   L-għadd massimu ta' bastimenti tal-Unjoni li jistadu għall-pixxispad (Xiphias gladius) u l-alonga (Thunnus alalunga) fiż-żona tal-Konvenzjoni IOTC, u l-kapaċità korrispondenti f'tunnellaġġ gross għandhom ikunu kif stabbiliti fil-punt 2 tal-Anness VI.
3.   L-Istati Membri jistgħu jallokaw mill-ġdid bastimenti assenjati għal wieħed miż-żewġ attivitajiet ta' sajd imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 lill-attività tas-sajd l-oħra, bil-kondizzjoni li jistgħu juru lill-Kummissjoni li din il-bidla ma twassalx għal żieda fl-isforz tas-sajd fuq l-istokkijiet tal-ħut involuti.
4.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, meta jkun hemm trasferiment propost ta' kapaċità għall-flotta tagħhom, il-bastimenti li jkunu se jiġu ttrasferiti jkunu fuq ir-Reġistru ta' Bastimenti tal-IOTC jew fuq ir-reġistru ta' bastimenti ta' organizzazzjonijiet reġjonali oħra għas-sajd tat-tonn. Barra minn hekk, ma jista' jiġi ttrasferit l-ebda bastiment li jinsab fuq il-lista ta' bastimenti involuti f'attivitajiet ta' sajd IUU (bastimenti IUU) ta' xi RFMO.
5.   Sabiex titqies l-implimentazzjoni tal-pjanijiet ta' żvilupp ippreżentati lill-IOTC, l-Istati Membri ma jistgħux iżidu l-kapaċità tas-sajd tagħhom lil hinn mil-limiti msemmija fil-paragrafi 1 u 2 ħlief fil-limiti stabbiliti f'dawk il-pjanijiet.
Artikolu 28
Klieb il-baħar
1.   Iż-żamma abbord, it-trasbord jew il-ħatt l-art ta' kwalunkwe parti jew karkassa sħiħa ta' pixxivolpi tal-ispeċi kollha tal-familja Alopiidae fi kwalunkwe attività ta' sajd għandhom ikunu pprojbiti.
2.   Iż-żamma abbord, it-trasbord jew il-ħatt l-art ta' kwalunkwe parti jew karkassa sħiħa ta' klieb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniċi (Carcharhinus longimanus) f'kull tip ta' sajd għandu jkun ipprojbit, ħlief għall-bastimenti b'anqas minn 24 metru tul impenjati biss f'operazzjonijiet tas-sajd fiż-Żona Ekonomika Esklussiva (ŻEE) tal-Istat Membru ta' liema huma jtajru l-bandiera, u sakemm il-qabda tagħhom tkun destinata biss għall-konsum lokali.
3.   Meta l-ispeċi msemmija fil-paragrafu 1 u 2 jinqabdu b'mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jinħelsu minnufih.
Taqsima 4
Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO
Artikolu 29
Sajd għal ħut pelaġiku — limitazzjoni tal-kapaċità
L-Istati Membri li b'mod attiv eżerċitaw attivitajiet tas-sajd għal ħut pelaġiku fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO fl-2007, l-2008 jew l-2009 għandhom jillimitaw il-livell totali ta' tunnellaġġ gross ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom li jistadu għall-istokkijiet pelaġiċi fl-2015 għal-livell totali tal-Unjoni Ewropea ta' 78 600 tunnellaġġ gross f'dik iż-żona.
Artikolu 30
Sajd għal ħut pelaġiku — TACs
1.   Huma biss dawk l-Istati Membri li eżerċitaw attivitajiet tas-sajd b'mod attiv għal ħut pelaġiku fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO fl-2007, l-2008 jew l-2009, kif speċifikat fl-Artikolu 29, li jistgħu jistadu għal stokkijiet pelaġiċi f'dik iż-żona skont it-TACs stabbiliti fl-Anness IJ.
2.   L-opportunitajiet tas-sajd stabbiliti fl-Anness IJ jistgħu jinqabdu biss bil-kondizzjoni li l-Istati Membri jibagħtu lill-Kummissjoni l-lista ta' bastimenti li jistadu attivament jew li huma involuti fit-trasbord fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO, ir-reġistri tas-sistema ta' monitoraġġ tal-bastimenti (VMS), ir-rapporti ta' kull xahar dwar il-qbid u, fejn disponibbli, id-daħliet fil-portijiet mhux aktar tard mill-ħames jum tax-xahar ta' wara, sabiex il-Kummissjoni tikkomunikahom lis-Segretarjat tal-SPRFMO.
Artikolu 31
Sajd tal-qiegħ
L-Istati Membri b'rekord tal-qbid jew tal-isforz tas-sajd tal-qiegħ fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO matul il-perjodu mill-1 ta' Jannar 2002 sal-31 ta' Diċembru 2006 għandhom jillimitaw il-qbid jew l-isforz tas-sajd tal-qiegħ tagħhom fl-2015 fiż-Żona tal-Konvenzjoni għal dawk il-partijiet taż-Żona tal-Konvenzjoni fejn seħħ is-sajd tal-qiegħ f'dak il-perjodu u għal livell li ma jaqbiżx il-livelli medji annwali ta' parametri tal-qbid jew tal-isforz matul il-perjodu mill-1 ta' Jannar 2002 sal-31 ta' Diċembru 2006.
Taqsima 5
Żona tal-Konvenzjoni tal-IATTC
Artikolu 32
Sajd bit-tartarun tal-borża (purse-seine)
1.   Is-sajd minn bastimenti bit-tartarun tal-borża (purse-seine) għat-tonna safra (Thunnus albacares), it-tonn ta' għajnu kbira (Thunnus obesus) u l-palamit (Katsuwonus pelamis) għandu jkun ipprojbit:
(a)
mid-29 ta' Lulju sat-28 ta' Settembru 2015 jew mit-18 ta' Novembru 2015 sat-18 ta' Jannar 2016 fiż-żona ddefinita bil-limiti li ġejjin:
—
il-linji tal-kosta tal-Paċifiku tal-Ameriki,
—
il-lonġitudni 150° W,
—
il-latitudni 40° N,
—
il-latitudni 40° S;
(b)
mid-29 ta' Settembru sad-29 ta' Ottubru 2015 fiż-żona ddefinita bil-limiti li ġejjin:
—
il-lonġitudni 96° W,
—
il-lonġitudni 110° W,
—
il-latitudni 4° N,
—
il-latitudni 3° S.
2.   L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-perjodu ta' għeluq magħżul imsemmi fil-paragrafu 1 qabel l-1 ta' April 2015. Il-bastimenti bit-tartarun tal-borża (purse-seine) kollha tal-Istati Membri kkonċernati għandhom jieqfu mis-sajd bit-tartarun tal-borża (purse-seine) fiż-żoni ddefiniti fil-paragrafu 1 tul il-perjodu magħżul.
3.   Il-bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża (purse-seine) li jistadu għat-tonn fiż-Żona ta' Konvenzjoni tal-IATTC għandhom iżommu abbord u wara jħottu l-art jew jittrasbordaw it-tonna safra, it-tonn obeż u l-palamit kollu maqbud.
4.   Il-paragrafu 3 ma għandux japplika għall-każijiet li ġejjin:
(a)
meta l-ħut ma jitqiesx tajjeb għall-konsum mill-bniedem għal kwalunkwe raġuni għajr dik ta' daqs; jew
(b)
matul l-aħħar tefgħa ta' xibka ta' vjaġġ, meta jista' ma jkunx baqa' spazju biżżejjed fejn jitqiegħed it-tonn kollu maqbud f'dik it-tefgħa.
Artikolu 33
Projbizzjoni tas-sajd għall-klieb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniċi
1.   Għandu jkun ipprojbit is-sajd għall-klieb il-baħar bil-qarnuna bajda oċeaniċi (Carharhinus longimanus) fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IATTC, u ż-żamma abbord, it-trasbord, il-ħżin, l-offerta għall-bejgħ, il-bejgħ jew il-ħatt l-art ta' xi parti minn karkassa jew il-karkassa kollha tal-klieb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniċi f'dik iż-żona.
2.   Meta tinqabad b'mod aċċidentali, l-ispeċi msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex issirilha ħsara. Il-kampjuni minn tali speċi għandhom jiġu rrilaxxati minnufih mill-operaturi tal-bastiment, li għandhom ukoll:
(a)
jirreġistraw l-għadd ta' rilaxxi b'indikazzjoni tal-istatus (mejta jew ħajja);
(b)
jirrappurtaw l-informazzjoni speċifikata fil-paragrafu (a) lill-Istat Membru li huma ċittadini tiegħu. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu l-informazzjoni miġbura matul is-sena ta' qabel lill-Kummissjoni sal-31 ta' Jannar 2015.
Taqsima 6
Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO
Artikolu 34
Projbizzjoni tas-sajd għall-klieb il-baħar tal-baħar fond
Is-sajd dirett għall-klieb il-baħar tal-fond li ġejjin fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għandu jkun ipprojbit:
—
ir-rebekkini (Rajidae),
—
il-mazzola griża (Squalus acanthias),
—
il-mazzola tal-fanal bigelow (Etmopterus bigelowi),
—
il-mazzola tal-fanal ta' denb qasir (Etmopterus brachyurus),
—
il-mazzola tal-fanal maġġuri (Etmopterus princeps),
—
il-mazzola tal-fanal minuri (Etmopterus pusillus),
—
il-gattarell fantażma (Apristurus manis),
—
il-kelb il-baħar bellusi (Scymnodon squamulosus),
—
il-klieb il-baħar tal-baħar fond tas-superordni Selachimorpha.
Taqsima 7
Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC
Artikolu 35
Kondizzjonijiet għat-tonn obeż, it-tonna safra, il-palamit u l-alonga tan-Nofsinhar tal-Paċifiku
1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ma jaqbżux l-403 ijiem ta' sajd allokati lill-bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża (purse-seine) għat-tonn ta' għajnu kbira (Thunnus obesus), it-tonna safra (Thunnus albacares), u l-palamit (Katsuwonus pelamis) fil-parti taż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC fl-ibħra internazzjonali u li jinsabu bejn 20° N u 20° S. F'dawn it-tipi ta' sajd, għandu jkun ipprojbit li wieħed jixħet tartarun tal-borża fuq ġliba ta' tonn assoċjata ma' kelb il-baħar baliena (Rhincodon typus) jekk ikun ra l-annimal qabel jibda jagħmel dan.
2.   Il-bastimenti tal-Unjoni ma għandhomx ikollhom l-alonga tan-Nofsinhar tal-Paċifiku (Thunnus alalunga) fil-mira fiż-Żona tal-Konvenzjoni WCPFC fin-Nofsinhar ta' 20° S.
3.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li qabdiet ta' tonn ta' għajnu kbira (Thunnus obesus) minn bastimenti bil-konzijiet ma jaqbżux 2 000 tunnellata fl-2015.
Artikolu 36
Żona magħluqa għas-sajd FAD
1.   Fil-parti taż-Żona tal-Konvenzjoni WCPFC li tinsab bejn 20° N u 20° S, l-attivitajiet tas-sajd minn bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża (purse-seine) li jużaw l-apparat ta' aggregazzjoni tal-ħut (FADs) għandhom ikunu pprojbiti bejn il-ħinijiet ta' 00:00 tal-1 ta' Lulju 2015 u 24:00 tal-31 ta' Ottubru 2015. Matul dan il-perijodu, bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża (purse seine) ma jistax ikun involut f'operazzjonijiet tas-sajd f'dik il-parti taż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC ħlief jekk ikollu abbord osservatur sabiex jissorvelja li l-bastiment f'ebda ħin ma:
(a)
juża jew iħaddem apparat tal-FAD jew apparat elettroniku assoċjat;
(b)
jistad fuq ġlejjeb ta' ħut b'assoċjazzjoni mal-FADs.
2.   Il-bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża (purse seine) kollha li jistadu fil-parti taż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom iżommu abbord u jħottu l-art jew jittrasbordaw it-tonn obeż, it-tonna safra u l-palamit maqbud kollu.
3.   Il-paragrafu 2 ma għandux japplika għall-każijiet li ġejjin:
(a)
fl-aħħar tefgħa ta' xibka ta' vjaġġ, jekk il-bastiment ma jkollux spazju biżżejjed sabiex joqgħod il-ħut kollu;
(b)
meta l-ħut ma jitqiesx tajjeb għall-konsum mill-bniedem għal kwalunkwe raġuni għajr dawk ta' daqs; jew
(c)
meta sseħħ ħsara serja fl-apparat tal-friża.
Artikolu 37
Żona kondiviża bejn l-IATTC u d-WCPFC
1.   Il-bastimenti elenkati esklussivament fir-reġistru tad-WCPFC għandhom japplikaw il-miżuri stabbiliti fl-Artikoli 35 sa 38 meta jkunu qed jistadu fiż-żona kondiviża bejn l-IATTC u d-WCPFC kif definit fl-Artikolu 4(r).
2.   Il-bastimenti elenkati kemm fir-reġistru tad-WCPFC kif ukoll fir-reġistru tal-IATTC u l-bastimenti elenkati esklussivament fir-reġistru tal-IATTC għandhom japplikaw il-miżuri stabbiliti fl-Artikolu 32(1)(a) u (2) sa (4) u l-Artikolu 33 meta jsir sajd fiż-żona kondiviża bejn l-IATTC u d-WCPFC kif definit fl-Artikolu 4(r).
Artikolu 38
Limitazzjonijiet fl-għadd ta' bastimenti tal-Unjoni awtorizzati biex jistadu għall-pixxispad
L-għadd massimu ta' bastimenti tal-Unjoni awtorizzati sabiex jistadu għall-pixxispad (Xiphias gladius) f'żoni fin-Nofsinhar ta' 20° S taż-żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC għandu jkun kif indikat fl-Anness VII.
Artikolu 39
It-tawru seta u l-klieb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniċi
1.   Għandhom ikunu pprojbiti ż-żamma abbord, it-trasbord jew il-ħatt l-art ta' kwalunkwe parti jew karkassa sħiħa tal-ispeċi fiż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC li ġejjin:
(a)
it-tawru seta (Carcharhinus falciformis),
(b)
il-klieb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniċi (Carharhinus longimanus)
2.   Meta l-ispeċi msemmija fil-paragrafu 1 jinqabdu b'mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jinħelsu minnufih.
Taqsima 8
Il-Baħar Bering
Artikolu 40
Projbizzjoni fuq is-sajd fl-ibħra miftuħa tal-Baħar Bering
Is-sajd għall-pollakkju (Theragra chalcogramma) fl-ibħra miftuħa tal-Baħar Bering għandu jkun ipprojbit.
TITOLU III
OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI TA′ PAJJIŻI TERZI FL-ILMIJIET TAL-UNJONI
Artikolu 41
TACs
Il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tan-Norveġja u l-bastimenti tas-sajd irreġistrati fil-Gżejjer Faeroe għandhom ikunu awtorizzati li jwettqu qabdiet fl-ilmijiet tal-Unjoni, fil-limiti tat-TACs stabbiliti fl-Anness I għal dan ir-Regolament u soġġett għall-kondizzjonijiet previsti f'dan ir-Regolament u fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008.
Artikolu 42
Awtorizzazzjonijiet tas-sajd
L-għadd massimu ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti ta' pajjiżi terzi li jistadu fl-ilmijiet tal-Unjoni huwa stabbilit fl-Anness VIII.
Artikolu 43
Kondizzjonijiet għall-ħatt l-art tal-qabdiet u l-qabdiet inċidentali
Il-kondizzjonijiet speċifikati fl-Artikolu 7 għandhom japplikaw għall-qabdiet u l-qabdiet inċidentali ta' bastimenti ta' pajjiżi terzi li jistadu taħt l-awtorizzazzjonijiet speċifikati fl-Artikolu 42.
Artikolu 44
Projbizzjonijiet
1.   Il-bastimenti ta' pajjiżi terzi għandhom ikunu pprojbiti milli jistadu għall-ispeċi li ġejjin, milli jżommuhom abbord, milli jittrasbordawhom jew milli jħottuhom kull meta jkunu jinsabu fl-ilmijiet tal-Unjoni:
(a)
ir-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata) fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjonijiet IIa, IIIa u VIId tal-ICES u s-subżona IV tal-ICES;
(b)
l-ispeċi li ġejjin tal-pixxisega fl-ilmijiet tal-Unjoni:
(i)
pixxisega rqiq (Anoxypristis cuspidata);
(ii)
pixxisega nanu (Pristis clavata);
(iii)
pixxiserrieq (Pristis pectinata);
(iv)
pixxisega businna (Pristis pristis);
(v)
pixxisega aħdar (Pristis zijsron);
(c)
il-gabdoll (Cetorhinus maximus) u l-kelb il-baħar abjad (Carcharodon carcharias) fl-ilmijiet tal-Unjoni;
(d)
ir-rebekkin skur (Diptrus batis) kumpless (Dipturus ara flossada u Dipturus ara intermedia) fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni IIa tal-ICES u tas-subżoni III, IV, VI, VII, VIII, IX u X tal-ICES;
(e)
il-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus) meta jinqabad bil-konzijiet fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni IIa tal-ICES u s-subżoni I, IV, V, VI, VII, VIII, XII u XIV tal-ICES;
(f)
il-mazzola tal-fanal minuri (Etmopterus pusillus) fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni IIa tal-ICES u tas-subżoni I, IV, V, VI, VII, VIII, XII u XIV tal-ICES;
(g)
il-murruna sewda (Dalatias licha), il-mazzola munqar l-għasfur (Deania calcea), il-leafscale gulper shark (Centrophorus squamosus), il-mazzola tal-fanal maġġuri (Etmopterus princeps) u l-mazzola Portugiża (Centroscymnus coelolepis) fl-ilmijiet tal-Unjoni fid-diviżjoni IIa tal-ICES u s-subżoni I, IV, u XIV tal-ICES;
(h)
il-pixxiplamtu (Lamna nasus) fl-ilmijiet tal-Unjoni;
(i)
ir-raja manta tal-iskoll (Manta alfredi) fl-ilmijiet tal-Unjoni;
(j)
ir-raja manta ġiganta (Manta birostris) fl-ilmijiet tal-Unjoni;
(k)
l-ispeċi li ġejjin tar-Raja mobula fl-ilmijiet tal-Unjoni:
(i)
il-baqra (Mobula mobular);
(ii)
raja tal-qrun minuri tal-Ginea (Mobula rochebrunei);
(iii)
mobula denbha xewka (Mobula japanica);
(iv)
mobula denbha lixx (Mobula thurstoni);
(v)
mobula qrunha twil (Mobula eregoodootenkee);
(vi)
raja tal-qrun ta' Munk (Mobula munkiana);
(vii)
raja tal-qrun taċ-Ċilì (Mobula tarapacana);
(viii)
raja tal-qrun ġewnaħ qasir (Mobula kuhlii);
(ix)
raja tal-qrun minuri (Mobula hypostoma);
(l)
ir-raja tal-fosos (Raja clavata) fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni IIIa tal-ICES;
(m)
ir-raja tan-Norveġja (Raja (Dipturus) nidarosiensis) fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjonijiet VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh u VIIk tal-ICES;
(n)
ir-raja ondjata (Raja undulata) fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni VI, IX u X tal-ICES u l-ħamiema (Raja alba) fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni VI, VII, VIII, IX u X tal-ICES;
(o)
il-guitarfishes (Rhinobatidae) fl-ilmijiet tal-Unjoni tas-subżoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X u XII tal-ICES;
(p)
l-ixkatlu (Squatina squatina) fl-ilmijiet tal-Unjoni;
2.   Meta tinqabad b'mod aċċidentali, l-ispeċi msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex issirilha ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jinħelsu minnufih.
TITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 45
Proċedura ta' kumitat
1.   Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fit-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2.   Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
Artikolu 46
Emenda għar-Regolament (UE) Nru 43/2014
Fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 18a tar-Regolament (UE) Nru 43/2014 jiddaħħal il-punt li ġej:
“(o)
Gamblu tat-Tramuntana fiż-żona IIIa.”
Artikolu 47
Tħassir
Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 779/2014 jitħassar b'effett mill-1 ta' Jannar 2015.
Artikolu 48
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu jibda japplika mill-1 ta' Jannar 2015.
Madankollu, l-Artikolu 8 għandu japplika mill-1 ta' Frar 2015.
Il-punti (b), (i) u (k) tal-Artikolu 12 u l-punti (b), (i) u (k) tal-Artikolu 45 għandhom japplikaw mit-8 ta' Frar 2015.
L-Artikolu 46 għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2014.
Id-dispożizzjonijiet dwar l-opportunitajiet tas-sajd stabbiliti fl-Artikoli 23, 24 u 25 u fl-Annessi IE u V għaż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR għandhom japplikaw mid-dati speċifikati fihom.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2015.
Għall-Kunsill
Il-President
E. RINKĒVIČS
(1)  Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 779/2014 tas-17 ta' Lulju 2014 li jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd għall-inċova fil-Bajja ta' Biscay għall-istaġun tas-sajd 2014/15 (ĠU L 212, 18.7.2014, p. 1).
(3)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2166/2005 tal-20 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru tal-istokkijiet tal-merluzz tan-Nofsinhar u l-awwista Norveġiża fil-Baħar tal-Kantabrija u l-peniżola tal-Iberja tal-Punent u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 850/98 għall-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta' speċi żgħar ta' ħlejjaq tal-baħar (ĠU L 345, 28.12.2005, p. 5).
(4)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2007 tas-7 ta' Mejju 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-isfruttament sostenibbli tal-ħażniet tal-lingwata fil-Fliegu tal-Punent (ĠU L 122, 11.5.2007, p. 7).
(5)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 676/2007 tas-11 ta' Ġunju 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għas-sajd li jisfrutta l-ħażniet tal-barbun tat-tbajja' u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana (ĠU L 157, 19.6.2007, p. 1).
(6)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1300/2008 tat-18 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokk ta' aringi li jinsab fil-Punent tal-Iskozja u għas-sajd li jisfrutta dak l-istokk (ĠU L 344, 20.12.2008, p. 6).
(7)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2008 tat-18 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan għal perjodu fit-tul għall-istokkijiet tal-merluzz u għas-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 423/2004 (ĠU L 348, 24.12.2008, p. 20).
(8)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 302/2009 tas-6 ta' April 2009 dwar pjan pluriennali għall-irkupru tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 43/2009 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1559/2007 (ĠU L 96, 15.4.2009, p. 1).
(9)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 811/2004 tal-21 ta' April 2004 li jistabbilixxi l-miżuri għall-irkupru tal-ħażna ta' marlozz tat-Tramuntana (ĠU L 150, 30.4.2004, p. 1).
(10)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 388/2006 tat-23 ta' Frar 2006 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-isfruttament sostenibbli ta' stokkijiet tal-lingwata fil-Bajja ta' Biskajja (ĠU L 65, 7.3.2006, p. 1).
(11)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tat-TAC u l-kwoti (ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3.).
(12)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 754/2009 tas-27 ta' Lulju 2009 li jeskludi ċerti gruppi ta' bastimenti mir-reġim tal-isforz tas-sajd stabbilit fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 (ĠU L 214, 19.8.2009, p. 16).
(13)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).
(14)  Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).
(15)  Ftehim dwar is-sajd bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja (ĠU L 226, 29.8.1980, p. 48).
(16)  Ftehim dwar is-sajd bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, fuq in-naħa l-waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Lokali tal-Gżejjer Faroe fuq in-naħa l-oħra (ĠU L 226, 29.8.1980, p. 12).
(17)  Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu tal-Groenlandja, min-naħa l-oħra (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 4), u l-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti f'dak il-Ftehim (ĠU L 293, 23.10.2012, p. 5).
(18)  Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1385/2013 tas-17 ta' Diċembru 2013 li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 u (KE) Nru 1224/2009, u r-Regolamenti (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1379/2013 u (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, wara l-emenda tal-istatus tal-Majott fir-rigward tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 86).
(19)  ĠU L 6, 10.1.2012, p. 9.
(20)  Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(21)  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 517/2008 tal-10 ta' Ġunju 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 fir-rigward tad-determinazzjoni tad-daqs tal-malja u l-assessjar tal-ħxuna tal-ispag tax-xbieki tas-sajd (ĠU L 151, 11.6.2008, p. 5).
(22)  Regolament (KE) Nru 218/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni ta' statistiċi ta' qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu fil-Grigal tal-Atlantiku (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 70).
(23)  Regolament (KE) Nru 216/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni ta' statistiċi ta' qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu f'ċerti żoni li mhumiex fl-Atlantiku tat-Tramuntana (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 1).
(24)  Regolament (KE) Nru 217/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni tal-istatistika tal-qabda u tal-attività mill-Istati Membri li jistadu fil-Majjistral tal-Atlantiku (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 42).
(25)  Konkluża permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/738/KE (ĠU L 234, 31.8.2002, p. 39).
(26)  L-Unjoni aderixxiet permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 86/238/KEE (ĠU L 162, 18.6.1986, p. 33).
(27)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 601/2004 tat-22 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi ċerti miżuri ta' kontroll applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi marittimi ħajjin tal-Antartiku u jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 3943/90, (KE) Nru 66/98 u (KE) Nru 1721/1999 (ĠU L 97, 1.4.2004, p. 16).
(28)  Konkluża permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/539/KE (ĠU L 224, 16.8.2006, p. 22).
(29)  L-Unjoni aderixxiet permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/399/KE (ĠU L 236, 5.10.1995, p. 24).
(30)  Konkluża permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/780/KE (ĠU L 268, 9.10.2008, p. 27).
(31)  L-Unjoni aderixxiet permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/75/KE (ĠU L 32, 4.2.2005, p. 1).
(32)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 tad-29 ta' Settembru 2008 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta' bastimenti ta' pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93 u (KE) Nru 1627/94 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 3317/94 (ĠU L 286, 29.10.2008, p. 33).
(33)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002 tas-16 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi ħtiġijiet speċifiċi ta' aċċess u kondizzjonijiet relattivi għas-sajd ta' ħażniet tal-baħar fond (ĠU L 351, 28.12.2002, p. 6).
(34)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat-30 ta' Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta' żgħar ta' organiżmi tal-baħar (ĠU L 125, 27.4.1998, p. 1).
LISTA TAL-ANNESSI
ANNESS I:
It-TACs (il-qabdiet totali permissibbli) applikabbli għall-bastimenti tal-UE f'żoni fejn jeżistu t-TACs skont l-ispeċi u ż-żona
ANNESS IA:
Skagerrak, il-Kattegat, is-subżoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV, tal-ICES, l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF u l-ilmijiet tal-Gujana Franċiża
ANNESS IB:
Il-Grigal tal-Atlantiku u l-Groenlandja, is-subżoni I, II, V, XII u XIV tal-ICES u l-ilmijiet tal-Groenlandja tan-NAFO 1
ANNESS IC:
Il-Majjistral tal-Atlantiku — iż-żona tal-Konvenzjoni tan-NAFO
ANNESS ID:
Il-ħut li jpassi ħafna — iż-żoni kollha
ANNESS IE:
L-Antartiku — iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR
ANNESS IF:
Ix-Xlokk tal-Oċean Atlantiku — iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO
ANNESS IG:
It-tonn tan-Nofsinhar — iż-żoni kollha
ANNESS IH:
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC
ANNESS IJ:
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO
ANNESS IIA:
L-isforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest tal-ġestjoni ta' ċerti stokkijiet tal-bakkaljaw, il-barbun tat-tbajja' u l-lingwata fid-diviżjonijiet IIIa, VIa, VIIa, VIId tal-ICES, fis-subżona IV tal-ICES, u fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjonijiet IIa u Vb tal-ICES
ANNESS IIB:
L-isforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest tal-irkupru ta' ċerti stokkijiet tal-merluzz u tal-iskampu fid-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, għajr għall-Golf ta' Cádiz
ANNESS IIC:
L-isforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest tal-ġestjoni tal-istokkijiet tal-lingwata tal-Kanal tal-Punent fid-Diviżjoni VIIe tal-ICES
ANNESS IID:
Iż-żoni ta' ġestjoni għaċ-ċiċċirell fid-diviżjonijiet IIa, IIIa tal-ICES u fis-Subżona IV tal-ICES
ANNESS III:
L-għadd massimu ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tal-Unjoni li jistadu f'ilmijiet ta' pajjiżi-terzi
ANNESS IV:
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT
ANNESS V:
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR
ANNESS VI:
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC
ANNESS VII:
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC
ANNESS VIII:
Il-limitazzjonijiet kwantitattivi tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti ta' pajjiżi terzi li jistadu fl-ilmijiet tal-UE
ANNESS I
IT-TACS APPLIKABBLI GĦALL-BASTIMENTI TAL-UNJONI F'ŻONI FEJN JEŻISTU T-TACS SKONT L-ISPEĊI U Ż-ŻONA
It-tabelli fl-Annessi IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ jistipulaw it-TACs u l-kwoti (f'tunnellati ta' piż ħaj, għajr fejn ikun speċifikat mod ieħor) skont l-istokk, u l-kondizzjonijiet marbuta b'mod funzjonali magħhom, fejn dan ikun xieraq.
L-opportunitajiet kollha tas-sajd stipulati f'dan l-Anness għandhom ikunu suġġetti għar-regoli stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1224/2009, u b'mod partikolari għall-Artikoli 33 u 34 ta' dak ir-Regolament.
Ir-referenzi għaż-żoni tas-sajd huma referenzi għaż-żoni tal-ICES, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. F'kull żona, l-istokkijiet tal-ħut huma msemmija fl-ordni alfabetika tal-ismijiet tal-ispeċi bil-Latin. L-ismijiet bil-Latin biss jidentifikaw speċi għal skopijiet regolatorji; l-ismijiet vernikulari huma maħsubin biex tiġi ffaċilitata r-referenza.
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament qed tingħata t-tabella li ġejja ta' korrispondenzi ta' ismijiet bil-Latin u ismijiet komuni:
Isem xjentifiku
Kodiċi Alpha-3
Isem komuni
Amblyraja radiata
RJR
Raja tal-kwiekeb
Ammodytes spp.
SAN
Ċiċċirell
Argentina silus
ARU
Arġentina silus
Beryx spp.
ALF
Alfonsinos
Brosme brosme
USK
Tusk
Caproidae
BOR
Minfaħ
Centrophorus squamosus
GUQ
Leafscale gulper shark
Centroscymnus coelolepis
CYO
Mazzola Portugiża
Chaceon spp.
GER
Granċ aħmar tal-fond
Chaenocephalus aceratus
SSI
Ħut tas-silġ (pinen suwed)
Champsocephalus gunnari
ANI
Ħut tas-silġ tal-Antartiku
Channichthys rhinoceratus
LIC
Ħut tas-silġ Unicorn
Chionoecetes spp.
PCR
Snow crab
Clupea harengus
HER
Aringa
Coryphaenoides rupestris
RNG
Roundnose grenadier
Dalatias licha
SCK
Murruna sewda
Deania calcea
DCA
Mazzola munqar l-għasfur
Dipturus batis (Dipturus ara flossada u Dipturus ara intermedia)
RJB
Rebekkin skur kumpless
Dissostichus eleginoides
TOP
Patagonian toothfish
Dissostichus mawsoni
TOA
Antarctic toothfish
Dissostichus spp.
TOT
Toothfish
Engraulis encrasicolus
ANE
Inċova
Etmopterus princeps
ETR
Mazzola tal-fanal maġġuri
Etmopterus pusillus
ETP
Mazzola tal-fanal minuri
Euphausia superba
KRI
Krill
Gadus morhua
COD
Bakkaljaw
Galeorhinus galeus
GAG
Kelb il-baħar
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Barbun ilsien il-kelb
Gobionotothen gibberifrons
NOG
Humped rockcod
Hippoglossoides platessoides
PLA
Barbun tat-tbajja' Amerikan
Hippoglossus hippoglossus
HAL
Ħalibatt tal-Atlantiku
Hoplostethus atlanticus
ORY
Mera tal-Atlantiku
Illex illecebrosus
SQI
Klamar tal-pinen qosra
Lamna nasus
POR
Pixxiplamtu
Lepidonotothen squamifrons
NOS
Grey rockcod
Lepidorhombus spp.
LEZ
Megrim
Leucoraja naevus
RJN
Raja kukù
Limanda ferruginea
YEL
Barbun denbu isfar
Limanda limanda
DAB
Barbun komuni
Lophiidae
ANF
Petrika
Macrourus spp.
GRV
Grenadieri
Makaira nigricans
BUM
Marlin blu
Mallotus villosus
CAP
Kapelin
Manta birostris
RMB
Raja manta ġiganta
Martialia hyadesi
SQS
Klamari
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Merluzz tal-linja sewda
Merlangius merlangus
WHG
Merlangu
Merluccius merluccius
HKE
Merluzz
Micromesistius poutassou
WHB
Stokkafixx
Microstomus kitt
LEM
Lingwata ta' ħalq żgħir
Molva dypterygia
BLI
Linarda
Molva molva
LIN
Lipp
Nephrops norvegicus
NEP
Skampu
Notothenia rossii
NOR
Marbled rockcod
Pandalus borealis
PRA
Gamblu tat-Tramuntana
Paralomis spp.
PAI
Granċi
Penaeus spp.
PEN
Gambli “Penaeus”
Platichthys flesus
FLE
Barbun
Pleuronectes platessa
PLE
Barbun tat-tbajja'
Pleuronectiformes
FLX
Pixxiċatt
Pollachius pollachius
POL
Pollakkju
Pollachius virens
POK
Pollakkju iswed
Psetta maxima
TUR
Barbun imperjali
Pseudochaenichthys georgianus
SGI
Ħut tas-silġ ta' South Georgia
Pseudopentaceros spp.
EDW
Ras korazza pelaġika
Raja alba
RJA
Ħamiema
Raja brachyura
RJH
Raja batra
Raja circularis
RJI
Raja rotonda
Raja clavata
RJC
Raja tal-fosos
Raja fullonica
RJF
Raja petruża
Raja (Dipturus) nidarosiensis
JAD
Raja tan-Norveġja
Raja microocellata
RJE
Raja għewejna
Raja montagui
RJM
Raja makkjettata
Raja undulata
RJU
Raja ondjata
Rajiformes
SRX
Rebekkini u Raj
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Ħalibatt tal-Groenlandja
Scomber scombrus
MAC
Kavalli
Scophthalmus rhombus
BLL
Partun
Sebastes spp.
RED
Redfish
Solea solea
SOL
Lingwata komuni
Solea spp.
SOO
Lingwata
Sprattus sprattus
SPR
Laċċa kaħla
Squalus acanthias
DGS
Mazzola griża
Tetrapturus albidus
WHM
Marlin abjad
Thunnus maccoyii
SBF
Tonn tan-Nofsinhar
Thunnus obesus
BET
Tonn għajnu kbira
Thunnus thynnus
BFT
Tonn
Trachurus murphyi
CJM
Sawrell
Trachurus spp.
JAX
Sawrell
Trisopterus esmarkii
NOP
Merluzz tan-Norveġja
Urophycis tenuis
HKW
Merluzz abjad
Xiphias gladius
SWO
Pixxispad
It-tabella komparattiva li ġejja tal-ismijiet komuni u l-ismijiet bil-Latin qed tiġi pprovduta biss għal raġunijiet ta' spjegazzjoni:
Alfonsinos
ALF
Beryx spp.
Barbun tat-tbajja' Amerikan
PLA
Hippoglossoides platessoides
Inċova
ANE
Engraulis encrasicolus
Petrika
ANF
Lophiidae
Antarctic toothfish
TOA
Dissostichus mawsoni
Ħalibatt tal-Atlantiku
HAL
Hippoglossus hippoglossus
Tonn għajnu kbira
BET
Thunnus obesus
Mazzola munqar l-għasfur
DCA
Deania calcea
Ħut tas-silġ (pinen suwed)
SSI
Chaenocephalus aceratus
Raja batra
RJH
Raja brachyura
Linarda
BLI
Molva dypterygia
Marlin blu
BUM
Makaira nigricans
Stokkafixx
WHB
Micromesistius poutassou
Tonn
BFT
Thunnus thynnus
Minfaħ
BOR
Caproidae
Partun
BLL
Scophthalmus rhombus
Kapelin
CAP
Mallotus villosus
Bakkaljaw
COD
Gadus morhua
Barbun komuni
DAB
Limanda limanda
Rebekkin skur kumpless
RJB
Dipturus batis (Dipturus ara flossada u Dipturus ara intermedia)
Lingwata komuni
SOL
Solea solea
Granċi
PAI
Paralomis spp.
Raja kukù
RJN
Leucoraja naevus
Granċ aħmar tal-fond
GER
Chaceon spp.
Barbun
FLE
Platichthys flesus
Pixxiċatt
FLX
Pleuronectiformes
Raja manta ġiganta
RMB
Manta birostris
Mazzola tal-fanal maġġuri
ETR
Etmopterus princeps
Arġentina silus
ARU
Argentina silus
Ħalibatt tal-Groenlandja
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Grenadieri
GRV
Macrourus spp.
Grey rockcod
NOS
Lepidonotothen squamifrons
Merluzz tal-linja sewda
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Merluzz
HKE
Merluccius merluccius
Aringa
HER
Clupea harengus
Sawrell
JAX
Trachurus spp.
Humped rockcod
NOG
Gobionotothen gibberifrons
Sawrell
CJM
Trachurus murphyi
Murruna sewda
SCK
Dalatias licha
Krill
KRI
Euphausia superba
Leafscale gulper shark
GUQ
Centrophorus squamosus
Lingwata ta' ħalq żgħir
LEM
Microstomus kitt
Lipp
LIN
Molva molva
Kavalli
MAC
Scomber scombrus
Ħut tas-silġ tal-Antartiku
ANI
Champsocephalus gunnari
Marbled rockcod
NOR
Notothenia rossii
Megrim
LEZ
Lepidorhombus spp.
Gamblu tat-Tramuntana
PRA
Pandalus borealis
Skampu
NEP
Nephrops norvegicus
Merluzz tan-Norveġja
NOP
Trisopterus esmarkii
Raja tan-Norveġja
JAD
Raja (Dipturus) nidarosiensis
Mera tal-Atlantiku
ORY
Hoplostethus atlanticus
Patagonian toothfish
TOP
Dissostichus eleginoides
Ras korazza pelaġika
EDW
Pseudopentaceros spp.
Gambli “Penaeus”
PEN
Penaeus spp.
Barbun tat-tbajja'
PLE
Pleuronectes platessa
Pollakkju
POL
Pollachius pollachius
Pixxiplamtu
POR
Lamna nasus
Mazzola Portugiża
CYO
Centroscymnus coelolepis
Redfish
RED
Sebastes spp.
Roundnose grenadier
RNG
Coryphaenoides rupestris
Pollakkju iswed
POK
Pollachius virens
Ċiċċirell
SAN
Ammodytes spp.
Raja rotonda
RJI
Raja circularis
Raja petruża
RJF
Raja fullonica
Klamar tal-pinen qosra
SQI
Illex illecebrosus
Rebekkini u Raj
SRX
Rajiformes
Raja għewejna
RJE
Raja microocellata
Mazzola tal-fanal minuri
ETP
Etmopterus pusillus
Snow crab
PCR
Chionoecetes spp.
Lingwata
SOO
Solea spp.
Ħut tas-silġ ta' South Georgia
SGI
Pseudochaenichthys georgianus
Tonn tan-Nofsinhar
SBF
Thunnus maccoyii
Raja makkjettata
RJM
Raja montagui
Laċċa kaħla
SPR
Sprattus sprattus
Mazzola griża
DGS
Squalus acanthias
Klamari
SQS
Martialia hyadesi
Raja tal-kwiekeb
RJR
Amblyraja radiata
Pixxispad
SWO
Xiphias gladius
Raja tal-fosos
RJC
Raja clavata
Toothfish
TOT
Dissostichus spp.
Kelb il-baħar
GAG
Galeorhinus galeus
Barbun imperjali
TUR
Psetta maxima
Tusk
USK
Brosme brosme
Raja ondjata
RJU
Raja undulata
Ħut tas-silġ Unicorn
LIC
Channichthys rhinoceratus
Merluzz abjad
HKW
Urophycis tenuis
Marlin abjad
WHM
Tetrapturus albidus
Ħamiema
RJA
Raja alba
Merlangu
WHG
Merlangius merlangus
Barbun ilsien il-kelb
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
Barbun denbu isfar
YEL
Limanda ferruginea
ANNESS IA
SKAGERRAK, IL-KATTEGAT, IS-SUBŻONI I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII U XIV TAL-ICES, L-ILMIJIET TAL-UNJONI TAS-CECAF, L-ILMIJIET TAL-GUJANA FRANĊIŻA
Speċi:
Ċiċċirell
Ammodytes spp.
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV
(SAN/04-N.)
Id-Danimarka
0
Ir-Renju Unit
0
L-Unjoni Ewropea
0
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Ċiċċirell
Ammodytes spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IIIa u IV (1)
Id-Danimarka
0 (2)
Ir-Renju Unit
0 (2)
Il-Ġermanja
0 (2)
L-Isvezja
0 (2)
L-Unjoni Ewropea
0
TAC
0
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Kondizzjoni speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni ta' ġestjoni taċ-ċiċċirell, kif definit fl-Anness IID:
Żona
:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni ta' amministrazzjoni taċ-ċiċċirell
1
2
3
4
5
6
7
(SAN/234_1)
(SAN/234_2)
(SAN/234_3)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7)
Id-Danimarka
0
0
0
0
0
0
0
Ir-Renju Unit
0
0
0
0
0
0
0
Il-Ġermanja
0
0
0
0
0
0
0
L-Isvezja
0
0
0
0
0
0
0
L-Unjoni Ewropea
0
0
0
0
0
0
0
Totali
0
0
0
0
0
0
0
Speċi:
Arġentina silus
Argentina silus
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni Ewropea taż-żoni I u II
(ARU/1/2.)
Il-Ġermanja
24
Franza
8
Il-Pajjiżi l-Baxxi
19
Ir-Renju Unit
39
L-Unjoni Ewropea
90
TAC
90
TAC analitika
Speċi:
Arġentina silus
Argentina silus
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni III u IV
(ARU/34-C)
Id-Danimarka
911
Il-Ġermanja
9
Franza
7
L-Irlanda
7
Il-Pajjiżi l-Baxxi
43
L-Isvezja
35
Ir-Renju Unit
16
L-Unjoni Ewropea
1 028
TAC
1 028
TAC analitika
Speċi:
Arġentina silus
Argentina silus
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII
(ARU/567.)
Il-Ġermanja
329
Franza
7
L-Irlanda
305
Il-Pajjiżi l-Baxxi
3 434
Ir-Renju Unit
241
L-Unjoni
4 316
TAC
4 316
TAC analitika
Speċi:
Tusk
Brosme brosme
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, II u XIV
(USK/1214EI)
Il-Ġermanja
6 (3)
Franza
6 (3)
Ir-Renju Unit
6 (3)
Oħrajn
3 (3)
L-Unjoni Ewropea
21 (3)
TAC
21
TAC analitika
Speċi:
Tusk
Brosme brosme
Żona:
IIIa, l-ilmijiet tal-Unjoni tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32
(USK/3A/BCD)
Id-Danimarka
15
L-Isvezja
7
Il-Ġermanja
7
L-Unjoni Ewropea
29
TAC
29
TAC analitika
Speċi:
Tusk
Brosme brosme
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IV
(USK/04-C.)
Id-Danimarka
64
Il-Ġermanja
19
Franza
44
L-Isvezja
6
Ir-Renju Unit
96
Oħrajn
6 (4)
L-Unjoni Ewropea
235
TAC
235
TAC analitika
Speċi:
Tusk
Brosme brosme
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII
(USK/567EI.)
Il-Ġermanja
13
Spanja
46
Franza
548
L-Irlanda
53
Ir-Renju Unit
264
Oħrajn
13 (5)
L-Unjoni Ewropea
937
In-Norveġja
2 923  (6)
 (7)
 (8)
 (9)
TAC
3 860
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Tusk
Brosme brosme
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV
(USK/04-N.)
Il-Belġju
0
Id-Danimarka
165
Il-Ġermanja
1
Franza
0
Il-Pajjiżi l-Baxxi
0
Ir-Renju Unit
4
L-Unjoni Ewropea
170
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Minfaħ
Caproidae
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni VI, VII u VIII
(BOR/678-)
Id-Danimarka
13 079
L-Irlanda
36 830
Ir-Renju Unit
3 387
L-Unjoni Ewropea
53 296
TAC
53 296
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Aringa (10)
Clupea harengus
Żona:
IIIa
(HER/03A.)
Id-Danimarka
18 034  (11)
Il-Ġermanja
289 (11)
L-Isvezja
18 865  (11)
L-Unjoni Ewropea
37 188  (11)
In-Norveġja
5 816
Il-Gżejjer Faeroe
600 (12)
TAC
43 604
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Aringa (1)
Clupea harengus
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u dawk Norveġiżi taż-żona IV fit-Tramuntana ta' 53° 30′ N
(HER/4AB.)
Id-Danimarka
74 079
Il-Ġermanja
46 703
Franza
22 488
Il-Pajjiżi l-Baxxi
57 104
L-Isvezja
4 531
Ir-Renju Unit
62 292
L-Unjoni Ewropea
267 197
In-Norveġja
129 145  (2)
TAC
445 329
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
(1)
L-iżbark tal-aringi li jinqabdu f'sajd bl-użu ta' xbieki bid-daqs tal-malji ta' 32 mm jew aktar. L-Istati Membri għandhom jirrappurtaw l-iżbark tagħhom tal-aringi fiż-żona IVa (HER/04A.) u fiż-żona IVb (HER/04B.) separatament.
(2)
Il-qabdiet meħuda fi ħdan din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tan-Norveġja tat-TAC Fil-limitu ta' din il-kwota, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fl-ilmijiet tal-Unjoni ta' IVa u IVb (HER/*4AB-C).
50 000
Kondizzjoni speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:
L-ilmijiet Norveġiżi fit-Tramuntana ta' 62° N
(HER/*04N-) (1)
L-Unjoni Ewropea
50 000
(1)
L-iżbark tal-aringi li jinqabdu f'sajd bl-użu ta' xbieki bid-daqs tal-malji ta' 32 mm jew aktar. L-Istati Membri għandhom jirrappurtaw l-iżbark tagħhom tal-aringi fiż-żona IVa (HER/*4AN.) u fiż-żona IVb (HER/*4BN.) separatament.
Speċi:
Aringa (13)
Clupea harengus
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi fit-Tramuntana ta' 62° N
(HER/04-N.)
L-Isvezja
1 093  (13)
L-Unjoni Ewropea
1 093
TAC
445 329
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Aringa (14)
Clupea harengus
Żona:
IIIa
(HER/03 A-BC)
Id-Danimarka
5 692
Il-Ġermanja
51
L-Isvezja
916
L-Unjoni Ewropea
6 659
TAC
6 659
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Aringa (15)
Clupea harengus
Żona:
IV, VIId u l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa
(HER/2A47DX)
Il-Belġju
78
Id-Danimarka
15 072
Il-Ġermanja
78
Franza
78
Il-Pajjiżi l-Baxxi
78
L-Isvezja
74
Ir-Renju Unit
286
L-Unjoni Ewropea
15 744
TAC
15 744
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Aringa (16)
Clupea harengus
Żona:
Iż-żoni IVc, VIId (17)
(HER/4CXB7D)
Il-Belġju
9 057  (18)
Id-Danimarka
1 049  (18)
Il-Ġermanja
661 (18)
Franza
12 068  (18)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
21 478  (18)
Ir-Renju Unit
4 673  (18)
L-Unjoni Ewropea
48 986
TAC
445 329
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Aringa
Clupea harengus
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb, VIb u VIaN (19)
(HER/5B6ANB)
Il-Ġermanja
2 536  (20)
Franza
480 (20)
L-Irlanda
3 427  (20)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
2 536  (20)
Ir-Renju Unit
13 711  (20)
L-Unjoni Ewropea
22 690  (20)
TAC
22 690
TAC analitika
Speċi:
Aringa
Clupea harengus
Żona:
Iż-żoni VIaS (21), VIIb, VIIc
(HER/6AS7BC)
L-Irlanda
0
Il-Pajjiżi l-Baxxi
0
L-Unjoni Ewropea
0
TAC
0
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Aringa
Clupea harengus
Żona:
Iż-żona VI ta' Clyde (22)
(HER/06ACL.)
Ir-Renju Unit
Trid tiġi stabbilita (23)
L-Unjoni Ewropea
Trid tiġi stabbilita (24)
TAC
Trid tiġi stabbilita (24)
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Aringa
Clupea harengus
Żona:
Iż-żona VIIa (25)
(HER/07A/MM)
L-Irlanda
1 264
Ir-Renju Unit
3 590
L-Unjoni Ewropea
4 854
TAC
4 854
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Aringa
Clupea harengus
Żona:
Iż-żoni VIIe u VIIf
(HER/7EF.)
Franza
465
Ir-Renju Unit
465
L-Unjoni Ewropea
930
TAC
930
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Aringa
Clupea harengus
Żona:
Iż-żoni VIIg (26), VIIh (26), VIIj (26) u VIIk (26)
(HER/7G-K.)
Il-Ġermanja
174
Franza
966
L-Irlanda
13 527
Il-Pajjiżi l-Baxxi
966
Ir-Renju Unit
19
L-Unjoni Ewropea
15 652
TAC
15 652
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Inċova
Engraulis encrasicolus
Żona:
Iż-żona VIII
(ANE/08.)
Spanja
22 500
Franza
2 500
L-Unjoni Ewropea
25 000
TAC
25 000
TAC analitika
Speċi:
Inċova
Engraulis encrasicolus
Żona:
IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Spanja
4 618
Il-Portugall
5 038
L-Unjoni Ewropea
9 656
TAC
9 656
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
Is-Skagerrak
(COD/03AN.)
Il-Belġju
10 (27)
Id-Danimarka
3 336  (27)
Il-Ġermanja
84 (27)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
21 (27)
L-Isvezja
584 (27)
L-Unjoni Ewropea
4 035
TAC
4 171
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
Il-Kattegat
(COD/03AS.)
Id-Danimarka
62 (28)
Il-Ġermanja
1 (28)
L-Isvezja
37 (28)
L-Unjoni Ewropea
100 (28)
TAC
100 (28)
TAC analitika
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa; dik il-parti taż-żona IIIa li mhix koperta minn Skagerrak u Kattegat
(COD/2A3AX4)
Il-Belġju
862 (29)
Id-Danimarka
4 956  (29)
Il-Ġermanja
3 142  (29)
Franza
1 065  (29)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
2 800  (29)
L-Isvezja
33 (29)
Ir-Renju Unit
11 369  (29)
L-Unjoni Ewropea
24 227
In-Norveġja
4 962  (30)
TAC
29 189
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Kondizzjoni speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV
(COD/*04N-)
L-Unjoni Ewropea
21 057
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi fit-Tramuntana ta' 62° N
(COD/04-N.)
L-Isvezja
382 (31)
L-Unjoni Ewropea
382
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
VIb; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb li tinsab fil-Punent ta' 12° 00′ W u taż-żoni XII u XIV
(COD/5W6-14)
Il-Belġju
0
Il-Ġermanja
1
Franza
12
L-Irlanda
16
Ir-Renju Unit
45
L-Unjoni Ewropea
74
TAC
74
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
VIa; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb fil-Lvant ta' 12° 00′ W
(COD/5BE6A)
Il-Belġju
0
Il-Ġermanja
0
Franza
0
L-Irlanda
0
Ir-Renju Unit
0
L-Unjoni Ewropea
0
TAC
0 (32)
TAC analitika
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
Iż-żona VIIa
(COD/07A.)
Il-Belġju
2
Franza
7
L-Irlanda
120
Il-Pajjiżi l-Baxxi
1
Ir-Renju Unit
52
L-Unjoni Ewropea
182
TAC
182
TAC analitika
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni ta' CECAF 34.1.1
(COD/7XAD34)
Il-Belġju
218
Franza
3 568
L-Irlanda
901
Il-Pajjiżi l-Baxxi
1
Ir-Renju Unit
384
L-Unjoni Ewropea
5 072
TAC
5 072
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
Iż-żona VIId
(COD/07D.)
Il-Belġju
73 (33)
Franza
1 428  (33)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
43 (33)
Ir-Renju Unit
157 (33)
L-Unjoni Ewropea
1 701
TAC
1 701
TAC analitika
Speċi:
Megrim
Lepidorhombus spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(LEZ/2AC4-C)
Il-Belġju
6
Id-Danimarka
5
Il-Ġermanja
5
Franza
34
Il-Pajjiżi l-Baxxi
27
Ir-Renju Unit
2 006
L-Unjoni Ewropea
2 083
TAC
2 083
TAC analitika
Speċi:
Megrim
Lepidorhombus spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali fiż-żoni Vb; VI; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV
(LEZ/56-14)
Spanja
469
Franza
1 830
L-Irlanda
535
Ir-Renju Unit
1 295
L-Unjoni Ewropea
4 129
TAC
4 129
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Megrim
Lepidorhombus spp.
Żona:
Iż-żona VII
(LEZ/07.)
Il-Belġju
470 (34)
Spanja
5 216  (34)
 (35)
Franza
6 329  (34)
 (35)
L-Irlanda
2 878  (34)
Ir-Renju Unit
2 492  (34)
L-Unjoni Ewropea
17 385
TAC
17 385
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Megrim
Lepidorhombus spp.
Żona:
Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe
(LEZ/8ABDE.)
Spanja
950
Franza
766
L-Unjoni Ewropea
1 716
TAC
1 716
TAC analitika
Speċi:
Megrim
Lepidorhombus spp.
Żona:
VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Spanja
1 271
Franza
64
Il-Portugall
42
L-Unjoni Ewropea
1 377
TAC
1 377
TAC analitika
Speċi:
barbun komuni u barbun
Limanda limanda u Platichthys flesus
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(DAB/2AC4-C) għall-barbun komuni;
(FLE/2AC4-C) għall-barbun
Il-Belġju
503
Id-Danimarka
1 888
Il-Ġermanja
2 832
Franza
196
Il-Pajjiżi l-Baxxi
11 421
L-Isvezja
6
Ir-Renju Unit
1 588
L-Unjoni Ewropea
18 434
TAC
18 434
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Petrika
Lophiidae
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(ANF/2AC4-C)
Il-Belġju
332 (36)
Id-Danimarka
732 (36)
Il-Ġermanja
357 (36)
Franza
68 (36)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
251 (36)
L-Isvezja
9 (36)
Ir-Renju Unit
7 641  (36)
L-Unjoni Ewropea
9 390  (36)
TAC
9 390
TAC analitika
Speċi:
Petrika
Lophiidae
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV
(ANF/04-N).
Il-Belġju
45
Id-Danimarka
1 152
Il-Ġermanja
18
Il-Pajjiżi l-Baxxi
16
Ir-Renju Unit
269
L-Unjoni Ewropea
1 500
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Petrika
Lophiidae
Żona:
VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV
(ANF/56-14)
Il-Belġju
191
Il-Ġermanja
218
Spanja
204
Franza
2 350
L-Irlanda
531
Il-Pajjiżi l-Baxxi
184
Ir-Renju Unit
1 635
L-Unjoni Ewropea
5 313
TAC
5 313
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Petrika
Lophiidae
Żona:
Iż-żona VII
(ANF/07.)
Il-Belġju
3 097  (37)
 (38)
Il-Ġermanja
345 (37)
 (38)
Spanja
1 231  (37)
 (38)
Franza
19 875  (37)
 (38)
L-Irlanda
2 540  (37)
 (38)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
401 (37)
 (38)
Ir-Renju Unit
6 027  (37)
 (38)
L-Unjoni Ewropea
33 516  (37)
TAC
33 516  (37)
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Petrika
Lophiidae
Żona:
Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe
(ANF/8ABDE.)
Spanja
1 368
Franza
7 612
L-Unjoni Ewropea
8 980
TAC
8 980
TAC analitika
Speċi:
Petrika
Lophiidae
Żona:
VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Spanja
2 490
Franza
2
Il-Portugall
495
L-Unjoni Ewropea
2 987
TAC
2 987
TAC analitika
Speċi:
Merluzz tal-linja sewda
Melanogrammus aeglefinus
Żona:
Iż-żona IIIa, l-ilmijiet tal-Unjoni tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32
(HAD/3A/BCD)
Il-Belġju
12
Id-Danimarka
2 018
Il-Ġermanja
128
Il-Pajjiżi l-Baxxi
2
L-Isvezja
239
L-Unjoni Ewropea
2 399
TAC
2 504
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Merluzz tal-linja sewda
Melanogrammus aeglefinus
Żona:
IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa
(HAD/2AC4.)
Il-Belġju
252
Id-Danimarka
1 732
Il-Ġermanja
1 103
Franza
1 921
Il-Pajjiżi l-Baxxi
189
L-Isvezja
174
Ir-Renju Unit
28 576
L-Unjoni Ewropea
33 947
In-Norveġja
6 764
TAC
40 711
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Kondizzjoni speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV
(HAD/*04N-)
L-Unjoni Ewropea
25 252
Speċi:
Merluzz tal-linja sewda
Melanogrammus aeglefinus
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi fit-Tramuntana ta' 62° N
(HAD/04-N.)
L-Isvezja
707 (39)
L-Unjoni Ewropea
707
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Merluzz tal-linja sewda
Melanogrammus aeglefinus
Żona:
L-ilmijiet tal-KE u l-ilmijiet internazzjonali ta' VIb, XII u XIV
(HAD/6B1214)
Il-Belġju
6
Il-Ġermanja
7
Franza
285
L-Irlanda
203
Ir-Renju Unit
2 079
L-Unjoni Ewropea
2 580
TAC
2 580
TAC analitika
Speċi:
Merluzz tal-linja sewda
Melanogrammus aeglefinus
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb u VIa
(HAD/5BC6A.)
Il-Belġju
5
Il-Ġermanja
6
Franza
250
L-Irlanda
743
Ir-Renju Unit
3 532
L-Unjoni Ewropea
4 536
TAC
4 536
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Merluzz tal-linja sewda
Melanogrammus aeglefinus
Żona:
VIIb-k, VIII, IX u X; ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Il-Belġju
93 (40)
Franza
5 561  (40)
L-Irlanda
1 854  (40)
Ir-Renju Unit
834 (40)
L-Unjoni Ewropea
8 342  (40)
TAC
8 342
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Merluzz tal-linja sewda
Melanogrammus aeglefinus
Żona:
Iż-żona VIIa
(HAD/07A.)
Il-Belġju
19
Franza
85
L-Irlanda
511
Ir-Renju Unit
566
L-Unjoni Ewropea
1 181
TAC
1 181
TAC analitika
Speċi:
Merlangu
Merlangius merlangus
Żona:
IIIa
(WHG/03 A.)
Id-Danimarka
929
Il-Pajjiżi l-Baxxi
3
L-Isvezja
99
L-Unjoni Ewropea
1 031
TAC
1 050
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Merlangu
Merlangius merlangus
Żona:
IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa
(WHG/2AC4.)
Il-Belġju
280
Id-Danimarka
1 209
Il-Ġermanja
314
Franza
1 817
Il-Pajjiżi l-Baxxi
699
L-Isvezja
2
Ir-Renju Unit
8 739
L-Unjoni Ewropea
13 060
In-Norveġja
618 (41)
TAC
13 678
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Kondizzjoni speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV
(WHG/*04N-)
L-Unjoni Ewropea
8 848
Speċi:
Merlangu
Merlangius merlangus
Żona:
VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV
(WHG/56-14)
Il-Ġermanja
2
Franza
32
L-Irlanda
79
Ir-Renju Unit
150
L-Unjoni Ewropea
263
TAC
263
TAC analitika
Speċi:
Merlangu
Merlangius merlangus
Żona:
Iż-żona VIIa
(WHG/07 A.)
Il-Belġju
0
Franza
3
L-Irlanda
46
Il-Pajjiżi l-Baxxi
0
Ir-Renju Unit
31
L-Unjoni Ewropea
80
TAC
80
TAC analitika
Speċi:
Merlangu
Merlangius merlangus
Żona:
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj u VIIk
(WHG/7X7A-C)
Il-Belġju
172
Franza
10 565
L-Irlanda
5 029
Il-Pajjiżi l-Baxxi
86
Ir-Renju Unit
1 890
L-Unjoni Ewropea
17 742
TAC
17 742
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Merlangu
Merlangius merlangus
Żona:
Iż-żona VIII
(WHG/08.)
Spanja
1 270
Franza
1 905
L-Unjoni Ewropea
3 175
TAC
3 175
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Merlangu
Merlangius merlangus
Żona:
IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(WHG/9/3411)
Il-Portugall
Trid tiġi stabbilita (42)
L-Unjoni Ewropea
Trid tiġi stabbilita (43)
TAC
Trid tiġi stabbilita (43)
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Merlangu u pollakkju
Merlangius merlangus u Pollachius pollachius
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi fit-Tramuntana ta' 62° N
(WHG/04-N.) għall-merlangu;
(POL/04-N.) għall-pollakkju
L-Isvezja
190 (44)
L-Unjoni Ewropea
190
TAC
Mhux rilevanti
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Merluzz
Merluccius merluccius
Żona:
IIIa, l-ilmijiet tal-Unjoni tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32
(HKE/3A/BCD)
Id-Danimarka
2 523  (46)
L-Isvezja
215 (46)
L-Unjoni Ewropea
2 738
TAC
2 738  (45)
TAC analitika
Speċi:
Merluzz
Merluccius merluccius
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(HKE/2AC4-C)
Il-Belġju
45
Id-Danimarka
1 845
Il-Ġermanja
212
Franza
408
Il-Pajjiżi l-Baxxi
106
Ir-Renju Unit
574
L-Unjoni Ewropea
3 190
TAC
3 190  (47)
TAC analitika
Speċi:
Merluzz
Merluccius merluccius
Żona:
Iż-żoni VI u VII; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV
(HKE/571214)
Il-Belġju
468 (48)
 (50)
Spanja
15 017  (50)
Franza
23 192  (48)
 (50)
L-Irlanda
2 810  (50)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
302 (48)
 (50)
Ir-Renju Unit
9 155  (48)
 (50)
L-Unjoni Ewropea
50 944
TAC
50 944  (49)
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Kondizzjoni speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:
Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe
(HKE/*8ABDE)
Il-Belġju
61
Spanja
2 422
Franza
2 422
L-Irlanda
303
Il-Pajjiżi l-Baxxi
30
Ir-Renju Unit
1 363
L-Unjoni Ewropea
6 602
Speċi:
Merluzz
Merluccius merluccius
Żona:
Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe
(HKE/8ABDE.)
Il-Belġju
15 (51)
Spanja
10 454
Franza
23 478
Il-Pajjiżi l-Baxxi
30 (51)
L-Unjoni Ewropea
33 977
TAC
33 977  (52)
TAC analitika
Kondizzjoni speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:
VI u VII; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali ta' Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV
(ANF/*57-14)
Il-Belġju
3
Spanja
3 028
Franza
5 451
Il-Pajjiżi l-Baxxi
9
L-Unjoni Ewropea
8 491
Speċi:
Merluzz
Merluccius merluccius
Żona:
VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Spanja
8 848
Franza
849
Il-Portugall
4 129
L-Unjoni Ewropea
13 826
TAC
13 826
TAC analitika
Speċi:
Stokkafixx
Micromesistius poutassou
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni II u IV
(WHB/24-N.)
Id-Danimarka
0
Ir-Renju Unit
0
L-Unjoni Ewropea
0
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
Speċi:
Stokkafixx
Micromesistius poutassou
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u dawk internazzjonali taż-żoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII u XIV
(WHB/1X14)
Id-Danimarka
30 106  (53)
 (55)
Il-Ġermanja
11 706  (53)
 (55)
Spanja
25 524  (53)
 (54)
 (55)
Franza
20 952  (53)
 (55)
L-Irlanda
23 313  (53)
 (55)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
36 711  (53)
 (55)
Il-Portugall
2 371  (53)
 (54)
 (55)
L-Isvezja
7 447  (53)
 (55)
Ir-Renju Unit
39 065  (53)
 (55)
L-Unjoni Ewropea
197 195  (53)
 (55)
In-Norveġja
102 605
Il-Gżejjer Faeroe
15 000
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
Speċi:
Stokkafixx
Micromesistius poutassou
Żona:
VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Spanja
25 830
Il-Portugall
6 457
L-Unjoni Ewropea
32 287  (56)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
Speċi:
Stokkafixx
Micromesistius poutassou
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni fiż-żoni II, IVa, V, VI fit-Tramuntata 56° 30′ N u VII fil-Punent 12° W
(WHB/24A567)
In-Norveġja
0 (57)
 (58)
Il-Gżejjer Faeroe
25 000  (59)
 (60)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
Speċi:
Lingwata ta' ħalq żgħir u lingwata ċinoglossa
Microstomus kitt u Glyptocephalus cynoglossus
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(LEM/2AC4-C) għal-lingwata ta' ħalq żgħir;
(WIT/2AC4-C) għall-barbun ilsien il-kelb
Il-Belġju
346
Id-Danimarka
953
Il-Ġermanja
122
Franza
261
Il-Pajjiżi l-Baxxi
794
L-Isvezja
11
Ir-Renju Unit
3 904
L-Unjoni Ewropea
6 391
TAC
6 391
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Linarda
Molva dypterygia
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali fiż-żoni Vb, VI, VII
(BLI/5B67-)
Il-Ġermanja
50
L-Estonja
8
Spanja
157
Franza
3 586
L-Irlanda
14
Il-Litwanja
3
Il-Polonja
2
Ir-Renju Unit
912
Oħrajn
14 (61)
L-Unjoni Ewropea
4 746
In-Norveġja
150 (62)
Il-Gżejjer Faeroe
150 (63)
TAC
5 046
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Linarda
Molva dypterygia
Żona:
L-ilmijiet internazzjonali taż-żona XII
(BLI/12INT-)
L-Estonja
1 (64)
Spanja
533 (64)
Franza
13 (64)
Il-Litwanja
5 (64)
Ir-Renju Unit
5 (64)
Oħrajn
1 (64)
L-Unjoni Ewropea
558 (64)
TAC
558 (64)
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Linarda
Molva dypterygia
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni II u IV
(BLI/24-)
Id-Danimarka
4
Il-Ġermanja
4
L-Irlanda
4
Franza
23
Ir-Renju Unit
14
Oħrajn
4 (65)
L-Unjoni Ewropea
53
TAC
53
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Linarda
Molva dypterygia
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona III
(BLI/03-)
Id-Danimarka
3
Il-Ġermanja
2
L-Isvezja
3
L-Unjoni Ewropea
8
TAC
8
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Lipp
Molva molva
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni Ewropea taż-żoni I u II
(LIN/1/2.)
Id-Danimarka
8
Il-Ġermanja
8
Franza
8
Ir-Renju Unit
8
Oħrajn
4 (66)
L-Unjoni Ewropea
36
TAC
36
TAC analitika
Speċi:
Lipp
Molva molva
Żona:
IIIa; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIIbcd
(LIN/3A/BCD)
Il-Belġju
6 (67)
Id-Danimarka
50
Il-Ġermanja
6 (67)
L-Isvezja
19
Ir-Renju Unit
6 (67)
L-Unjoni Ewropea
87
TAC
87
TAC analitika
Speċi:
Lipp
Molva molva
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IV
(LIN/04-C.)
Il-Belġju
16
Id-Danimarka
243
Il-Ġermanja
150
Franza
135
Il-Pajjiżi l-Baxxi
5
L-Isvezja
10
Ir-Renju Unit
1 869
L-Unjoni Ewropea
2 428
TAC
2 428
TAC analitika
Speċi:
Lipp
Molva molva
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona V
(LIN/05EI.)
Il-Belġju
9
Id-Danimarka
6
Il-Ġermanja
6
Franza
6
Ir-Renju Unit
6
L-Unjoni Ewropea
33
TAC
33
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Lipp
Molva molva
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u dawk internazzjonali ta' VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV
(LIN/6X14.)
Il-Belġju
32
Id-Danimarka
6
Il-Ġermanja
115
Spanja
2 332
Franza
2 487
L-Irlanda
623
Il-Portugall
6
Ir-Renju Unit
2 863
L-Unjoni Ewropea
8 464
In-Norveġja
5 500  (68)
 (69)
 (70)
Il-Gżejjer Faeroe
200 (71)
 (72)
TAC
14 164
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Lipp
Molva molva
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV
(LIN/04-N.)
Il-Belġju
7
Id-Danimarka
835
Il-Ġermanja
23
Franza
9
Il-Pajjiżi l-Baxxi
1
Ir-Renju Unit
75
L-Unjoni Ewropea
950
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Skampu
Nephrops norvegicus
Żona:
IIIa, l-ilmijiet tal-Unjoni tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32
(NEP/3A/BCD)
Id-Danimarka
3 909
Il-Ġermanja
11
L-Isvezja
1 398
L-Unjoni Ewropea
5 318
TAC
5 318
TAC analitika
Speċi:
Skampu
Nephrops norvegicus
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(NEP/2AC4-C)
Il-Belġju
933
Id-Danimarka
933
Il-Ġermanja
14
Franza
27
Il-Pajjiżi l-Baxxi
480
Ir-Renju Unit
15 456
L-Unjoni Ewropea
17 843
TAC
17 843
TAC analitika
Speċi:
Skampu
Nephrops norvegicus
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV
(NEP/04-N.)
Id-Danimarka
947
Il-Ġermanja
0
Ir-Renju Unit
53
L-Unjoni Ewropea
1 000
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Skampu
Nephrops norvegicus
Żona:
VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb
(NEP/5BC6.)
Spanja
29
Franza
115
L-Irlanda
192
Ir-Renju Unit
13 854
L-Unjoni Ewropea
14 190
TAC
14 190
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Skampu
Nephrops norvegicus
Żona:
Iż-żona VII
(NEP/07.)
Spanja
1 297
Franza
5 257
L-Irlanda
7 973
Ir-Renju Unit
7 092
L-Unjoni Ewropea
21 619
TAC
21 619
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Kondizzjoni speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:
L-Unità funzjonali 16 fis-subżona VII tal-ICES
(NEP/*07U16):
Spanja
558
Franza
349
L-Irlanda
671
Ir-Renju Unit
272
L-Unjoni Ewropea
1 850
Speċi:
Skampu
Nephrops norvegicus
Żona:
Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe
(NEP/8ABDE.)
Spanja
234
Franza
3 665
L-Unjoni Ewropea
3 899
TAC
3 899
TAC analitika
Speċi:
Skampu
Nephrops norvegicus
Żona:
Iż-żona VIIIc
(NEP/08C.)
Spanja
58
Franza
2
L-Unjoni Ewropea
60
TAC
60
TAC analitika
Speċi:
Skampu
Nephrops norvegicus
Żona:
IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Spanja
64 (73)
Il-Portugall
190 (73)
L-Unjoni Ewropea
254 (73)
TAC
254
TAC analitika
Speċi:
Gamblu tat-Tramuntana
Pandalus borealis
Żona:
IIIa
(PRA/03A.)
Id-Danimarka
2 648
L-Isvezja
1 426
L-Unjoni Ewropea
4 074
TAC
7 630
TAC analitika
Speċi:
Gamblu tat-Tramuntana
Pandalus borealis
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(PRA/2AC4-C)
Id-Danimarka
2 429
Il-Pajjiżi l-Baxxi
23
L-Isvezja
98
Ir-Renju Unit
720
L-Unjoni Ewropea
3 270
TAC
3 270
TAC analitika
Speċi:
Gamblu tat-Tramuntana
Pandalus borealis
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi fit-Tramuntana ta' 62° N
(PRA/04-N.)
Id-Danimarka
357
L-Isvezja
123 (74)
L-Unjoni Ewropea
480
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Gambli “Penaeus”
Penaeus spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Gujana Franċiża
(PEN/FGU.)
Franza
Trid tiġi stabbilita (75)
 (76)
L-Unjoni Ewropea
Trid tiġi stabbilita (76)
 (77)
TAC
Trid tiġi stabbilita (76)
 (77)
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Barbun tat-tbajja'
Pleuronectes platessa
Żona:
Is-Skagerrak
(PLE/03AN.)
Il-Belġju
60
Id-Danimarka
7 830
Il-Ġermanja
40
Il-Pajjiżi l-Baxxi
1 506
L-Isvezja
419
L-Unjoni Ewropea
9 855
TAC
10 056
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Barbun tat-tbajja'
Pleuronectes platessa
Żona:
Il-Kattegat
(PLE/03AS.)
Id-Danimarka
2 337
Il-Ġermanja
26
L-Isvezja
263
L-Unjoni Ewropea
2 626
TAC
2 626
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Barbun tat-tbajja'
Pleuronectes platessa
Żona:
IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa; dik il-parti taż-żona IIIa li mhix koperta minn Skagerrak u Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Il-Belġju
7 365
Id-Danimarka
23 938
Il-Ġermanja
6 905
Franza
1 381
Il-Pajjiżi l-Baxxi
46 035
Ir-Renju Unit
34 066
L-Unjoni Ewropea
119 690
In-Norveġja
8 686
TAC
128 376
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Kondizzjoni Speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żona li ġejja:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV
(PLE/*04N-)
L-Unjoni Ewropea
49 114
Speċi:
Barbun tat-tbajja'
Pleuronectes platessa
Żona:
VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV
(PLE/56-14)
Franza
9
L-Irlanda
261
Ir-Renju Unit
388
L-Unjoni Ewropea
658
TAC
658
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Barbun tat-tbajja'
Pleuronectes platessa
Żona:
Iż-żona VIIa
(PLE/07A.)
Il-Belġju
28
Franza
12
L-Irlanda
768
Il-Pajjiżi l-Baxxi
9
Ir-Renju Unit
281
L-Unjoni Ewropea
1 098
TAC
1 098
TAC analitika
Speċi:
Barbun tat-tbajja'
Pleuronectes platessa
Żona:
Iż-żoni VIIb u VIIc
(PLE/7BC.)
Franza
11
L-Irlanda
63
L-Unjoni Ewropea
74
TAC
74
TAC ta' prekawzjoni
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Barbun tat-tbajja'
Pleuronectes platessa
Żona:
VIId u VIIe
(PLE/7DE.)
Il-Belġju
783 (78)
Franza
2 611  (78)
Ir-Renju Unit
1 393  (78)
L-Unjoni Ewropea
4 787
TAC
4 787
TAC analitika
Speċi:
Barbun tat-tbajja'
Pleuronectes platessa
Żona:
Iż-żoni VIIf u VIIg
(PLE/7FG.)
Il-Belġju
69
Franza
125
L-Irlanda
202
Ir-Renju Unit
65
L-Unjoni Ewropea
461
TAC
461
TAC analitika
Speċi:
Barbun tat-tbajja'
Pleuronectes platessa
Żona:
VIIh, VIIj u VIIk
(PLE/7HJK.)
Il-Belġju
8
Franza
17
L-Irlanda
59
Il-Pajjiżi l-Baxxi
34
Ir-Renju Unit
17
L-Unjoni Ewropea
135
TAC
135
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Barbun tat-tbajja'
Pleuronectes platessa
Żona:
VIII, IX u X; ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Spanja
66
Franza
263
Il-Portugall
66
L-Unjoni Ewropea
395
TAC
395
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Pollakkju
Pollachius pollachius
Żona:
VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV
(POL/56-14)
Spanja
6
Franza
190
L-Irlanda
56
Ir-Renju Unit
145
L-Unjoni Ewropea
397
TAC
397
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Pollakkju
Pollachius pollachius
Żona:
Iż-żona VII
(POL/07.)
Il-Belġju
420 (79)
Spanja
25 (79)
Franza
9 667  (79)
L-Irlanda
1 030  (79)
Ir-Renju Unit
2 353  (79)
L-Unjoni Ewropea
13 495  (79)
TAC
13 495
TAC ta' prekawzjoni
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Pollakkju
Pollachius pollachius
Żona:
Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe
(POL/8ABDE.)
Spanja
252
Franza
1 230
L-Unjoni Ewropea
1 482
TAC
1 482
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Pollakkju
Pollachius pollachius
Żona:
Iż-żona VIIIc
(POL/08C.)
Spanja
208
Franza
23
L-Unjoni Ewropea
231
TAC
231
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Pollakkju
Pollachius pollachius
Żona:
IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Spanja
273 (80)
Il-Portugall
9 (80)
L-Unjoni Ewropea
282 (80)
TAC
282
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Pollakkju iswed
Pollachius virens
Żona:
IIIa u IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IIIb, IIIc u s-Subdiviżjonijiet 22-32
(POK/2A34.)
Il-Belġju
23
Id-Danimarka
2 711
Il-Ġermanja
6 847
Franza
16 112
Il-Pajjiżi l-Baxxi
68
L-Isvezja
373
Ir-Renju Unit
5 249
L-Unjoni Ewropea
31 383
In-Norveġja
34 623  (81)
TAC
66 006
TAC analitika
Speċi:
Pollakkju iswed
Pollachius virens
Żona:
VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb, XII u XIV
(POK/56 -14)
Il-Ġermanja
269
Franza
2 668
L-Irlanda
389
Ir-Renju Unit
3 022
L-Unjoni Ewropea
6 348
In-Norveġja
500 (82)
TAC
6 848
TAC analitika
Speċi:
Pollakkju iswed
Pollachius virens
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi fit-Tramuntana ta' 62° N
(POK/04-N.)
L-Isvezja
880 (83)
L-Unjoni Ewropea
880
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Pollakkju iswed
Pollachius virens
Żona:
VII, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Il-Belġju
6
Franza
1 245
L-Irlanda
1 491
Ir-Renju Unit
434
L-Unjoni Ewropea
3 176
TAC
3 176
TAC ta' prekawzjoni
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Barbun Imperjali u barbun lixx
Psetta maxima u Scopthalmus rhombus
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(TUR/2AC4-C) għall-barbun imperjali;
(BLL/2AC4-C) għall-barbun lixx
Il-Belġju
340
Id-Danimarka
727
Il-Ġermanja
186
Franza
88
Il-Pajjiżi l-Baxxi
2 579
L-Isvezja
5
Ir-Renju Unit
717
L-Unjoni Ewropea
4 642
TAC
4 642
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Rebekkini u Raj
Rajiformes
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(SRX/2AC4-C)
Il-Belġju
211 (84)
 (85)
Id-Danimarka
8 (84)
 (85)
Il-Ġermanja
10 (84)
 (85)
Franza
33 (84)
 (85)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
180 (84)
 (85)
Ir-Renju Unit
814 (84)
 (85)
L-Unjoni Ewropea
1 256  (84)
TAC
1 256
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Rebekkini u Raj
Rajiformes
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIIa
(SRX/03A-C.)
Id-Danimarka
37 (86)
L-Isvezja
10 (86)
L-Unjoni Ewropea
47 (86)
TAC
47
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Rebekkini u Raj
Rajiformes
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni VIa, VIb, VIIa-c u VIIe-k
(SRX/67AKXD)
Il-Belġju
725 (87)
 (88)
 (89)
L-Estonja
4 (87)
 (88)
 (89)
Franza
3 255  (87)
 (88)
 (89)
Il-Ġermanja
10 (87)
 (88)
 (89)
L-Irlanda
1 048  (87)
 (88)
 (89)
Il-Litwanja
17 (87)
 (88)
 (89)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
3 (87)
 (88)
 (89)
Il-Portugall
18 (87)
 (88)
 (89)
Spanja
876 (87)
 (88)
 (89)
Ir-Renju Unit
2 076  (87)
 (88)
 (89)
L-Unjoni Ewropea
8 032  (87)
 (88)
 (89)
TAC
8 032  (88)
TAC ta' prekawzjoni
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Rebekkini u Raj
Rajiformes
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona VIId
(SRX/07D.)
Il-Belġju
72 (90)
 (91)
 (92)
Franza
602 (90)
 (91)
 (92)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
4 (90)
 (91)
 (92)
Ir-Renju Unit
120 (90)
 (91)
 (92)
L-Unjoni Ewropea
798 (90)
 (91)
 (92)
TAC
798 (91)
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Rebekkini u Raj
Rajiformes
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni VIII u IX
(SRX/89-C.)
Il-Belġju
7 (93)
 (94)
Franza
1 298  (93)
 (94)
Il-Portugall
1 051  (93)
 (94)
Spanja
1 057  (93)
 (94)
Ir-Renju Unit
7 (93)
 (94)
L-Unjoni Ewropea
3 420  (93)
 (94)
TAC
3 420  (94)
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Ħalibatt tal-Groenlandja
Reinhardtius hippoglossoides
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb u VI
(GHL/2A-C46)
Id-Danimarka
17
Il-Ġermanja
30
L-Estonja
17
Spanja
17
Franza
278
L-Irlanda
17
Il-Litwanja
17
Il-Polonja
17
Ir-Renju Unit
1 090
L-Unjoni Ewropea
1 500
In-Norveġja
1 000  (95)
TAC
2 500
TAC analitika
Speċi:
Kavalli
Scomber scombrus
Żona:
IIIa u IV; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IIIb, IIIc u s-Subdiviżjonijiet 22-32
(MAC/2A34.)
Il-Belġju
658 (97)
 (99)
Id-Danimarka
22 709  (97)
 (99)
Il-Ġermanja
686 (97)
 (99)
Franza
2 073  (97)
 (99)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
2 088  (97)
 (99)
L-Isvezja
6 191  (96)
 (97)
 (99)
Ir-Renju Unit
1 933  (97)
 (99)
L-Unjoni Ewropea
36 338  (96)
 (97)
 (99)
In-Norveġja
218 398  (98)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Kondizzjoni speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:
IIIa
(MAC/*03A.)
Iż-żoni IIIa u IVbc
(MAC/*3A4BC)
Iż-żona IVb
(MAC/*04 B.)
Iż-żona IVc
(MAC/*04C.)
VI, l-ilmijiet internazzjonali taż-żona IIa, mill-1 ta' Jannar sal-15 ta' Frar 2015 u mill-1 ta' Settembru sal-31 ta' Diċembru 2015
(MAC/*2A6.)
Id-Danimarka
0
4 130
0
0
13 625
Franza
0
490
0
0
0
Il-Pajjiżi l-Baxxi
0
490
0
0
0
L-Isvezja
0
0
390
10
3 528
Ir-Renju Unit
0
490
0
0
0
In-Norveġja
3 000
0
0
0
0
Speċi:
Kavalli
Scomber scombrus
Żona:
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni IIa, XII u XIV
(MAC/2CX14-)
Il-Ġermanja
26 766  (4)
Spanja
28 (4)
L-Estonja
223 (4)
Franza
17 846  (4)
L-Irlanda
89 220  (4)
Il-Latvja
164 (4)
Il-Litwanja
164 (4)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
39 033  (4)
Il-Polonja
1 885  (4)
Ir-Renju Unit
245 363  (4)
L-Unjoni Ewropea
420 692  (4)
In-Norveġja
18 852  (100)
 (101)
Il-Gżejjer Faeroe
39 824  (102)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Kondizzjoni Speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni u l-perijodi li ġejjin:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IVa. Matul il-perjodi mill-1 ta' Jannar sal-15 ta' Frar 2015 u mill-1 ta' Settembru sal-31 ta' Diċembru 2015
(MAC/*4A-EN)
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IIa
(MAC/*2AN-)
L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe
(MAC/*FRO2)
Il-Ġermanja
16 154
2 176
2 228
Franza
10 770
1 449
1 485
L-Irlanda
53 847
7 254
7 426
Il-Pajjiżi l-Baxxi
23 557
3 172
3 249
Ir-Renju Unit
148 087
19 952
20 424
L-Unjoni Ewropea
252 415
34 003
34 812
Speċi:
Kavalli
Scomber scombrus
Żona:
VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Spanja
39 674  (103)
Franza
263 (103)
Il-Portugall
8 201  (103)
L-Unjoni Ewropea
48 138
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Kondizzjoni Speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żona li ġejja:
Iż-żona VIIIb
(MAC/*08B.)
Spanja
3 332
Franza
22
Il-Portugall
689
Speċi:
Kavalli
Scomber scombrus
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni IIa u IVa
(MAC/2A4A-N.)
Id-Danimarka
16 521  (104)
L-Unjoni Ewropea
16 521  (104)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Lingwata komuni
Solea solea
Żona:
IIIa, l-ilmijiet tal-Unjoni tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32
(SOL/3A/BCD)
Id-Danimarka
172
Il-Ġermanja
10 (105)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
17 (105)
L-Isvezja
6
L-Unjoni Ewropea
205
TAC
205
TAC analitika
Speċi:
Lingwata komuni
Solea solea
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(SOL/24-C.)
Il-Belġju
991
Id-Danimarka
453
Il-Ġermanja
793
Franza
198
Il-Pajjiżi l-Baxxi
8 945
Ir-Renju Unit
510
L-Unjoni Ewropea
11 890
In-Norveġja
10 (106)
TAC
11 900
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Lingwata komuni
Solea solea
Żona:
VI; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV
(SOL/56-14)
L-Irlanda
46
Ir-Renju Unit
11
L-Unjoni Ewropea
57
TAC
57
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Lingwata komuni
Solea solea
Żona:
Iż-żona VIIa
(SOL/07A.)
Il-Belġju
22
Franza
0
L-Irlanda
38
Il-Pajjiżi l-Baxxi
7
Ir-Renju Unit
23
L-Unjoni Ewropea
90
TAC
90
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Lingwata komuni
Solea solea
Żona:
Iż-żoni VIIb u VIIc
(SOL/7BC.)
Franza
6
L-Irlanda
36
L-Unjoni Ewropea
42
TAC
42
TAC ta' prekawzjoni
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Lingwata komuni
Solea solea
Żona:
Iż-żona VIId
(SOL/07D.)
Il-Belġju
938
Franza
1 875
Ir-Renju Unit
670
L-Unjoni Ewropea
3 483
TAC
3 483
TAC analitika
Speċi:
Lingwata komuni
Solea solea
Żona:
Iż-żona VIIe
(SOL/07E.)
Il-Belġju
30 (107)
Franza
320 (107)
Ir-Renju Unit
501 (107)
L-Unjoni Ewropea
851
TAC
851
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Lingwata komuni
Solea solea
Żona:
Iż-żoni VIIf u VIIg
(SOL/7FG.)
Il-Belġju
532
Franza
53
L-Irlanda
27
Ir-Renju Unit
239
L-Unjoni Ewropea
851
TAC
851
TAC analitika
Speċi:
Lingwata komuni
Solea solea
Żona:
VIIh, VIIj u VIIk
(SOL/7HJK.)
Il-Belġju
32
Franza
64
L-Irlanda
171
Il-Pajjiżi l-Baxxi
51
Ir-Renju Unit
64
L-Unjoni Ewropea
382
TAC
382
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Lingwata komuni
Solea solea
Żona:
Iż-żoni VIIIa u VIIIb
(SOL/8AB.)
Il-Belġju
47
Spanja
9
Franza
3 483
Il-Pajjiżi l-Baxxi
261
L-Unjoni Ewropea
3 800
TAC
3 800
TAC analitika
Speċi:
Lingwata
Solea spp.
Żona:
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni tas-CECAF 34.1.1
(SOO/8CDE34)
Spanja
403
Il-Portugall
669
L-Unjoni Ewropea
1 072
TAC
1 072
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Laċċa kaħla u qabdiet inċidentali assoċjati
Sprattus sprattus
Żona:
IIIa
(SPR/03A.)
Id-Danimarka
22 300  (108)
Il-Ġermanja
47 (108)
L-Isvezja
8 437  (108)
L-Unjoni Ewropea
30 784
TAC
33 280
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Laċċa kaħla u qabdiet inċidentali assoċjati
Sprattus sprattus
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(SPR/2AC4-C)
Il-Belġju
2 506  (110)
Id-Danimarka
198 375  (110)
Il-Ġermanja
2 506  (110)
Franza
2 506  (110)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
2 506  (110)
L-Isvezja
1 330  (109)
 (110)
Ir-Renju Unit
8 271  (110)
L-Unjoni Ewropea
218 000
In-Norveġja
9 000
TAC
227 000
TAC analitika
Japplika l-Artikolu 7(3) ta' dan ir-Regolament
Speċi:
Laċċa kaħla
Sprattus sprattus
Żona:
VIId u VIIe
(SPR/7DE.)
Il-Belġju
26
Id-Danimarka
1 674
Il-Ġermanja
26
Franza
361
Il-Pajjiżi l-Baxxi
361
Ir-Renju Unit
2 702
L-Unjoni Ewropea
5 150
TAC
5 150
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Mazzola griża
Squalus acanthias
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIIa
(DGS/03A-C.)
Id-Danimarka
0 (111)
L-Isvezja
0 (111)
L-Unjoni Ewropea
0 (111)
TAC
0 (111)
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Mazzola griża
Squalus acanthias
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(DGS/2AC4-C)
Il-Belġju
0 (112)
Id-Danimarka
0 (112)
Il-Ġermanja
0 (112)
Franza
0 (112)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
0 (112)
L-Isvezja
0 (112)
Ir-Renju Unit
0 (112)
L-Unjoni Ewropea
0 (112)
TAC
0 (112)
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Mazzola griża
Squalus acanthias
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, V, VI, VII, VIII, XII u XIV
(DGS/15X14)
Il-Belġju
0 (113)
Il-Ġermanja
0 (113)
Spanja
0 (113)
Franza
0 (113)
L-Irlanda
0 (113)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
0 (113)
Il-Portugall
0 (113)
Ir-Renju Unit
0 (113)
L-Unjoni Ewropea
0 (113)
TAC
0 (113)
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Japplika l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament.
Speċi:
Sawrell u qabdiet inċidentali assoċjati
Trachurus spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IVb, IVc u VIId
(JAX/4BC7D)
Il-Belġju
13 (116)
Id-Danimarka
5 519  (116)
Il-Ġermanja
487 (114)
 (116)
Spanja
102 (116)
Franza
458 (114)
 (116)
L-Irlanda
347 (116)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
3 323  (114)
 (116)
Il-Portugall
12 (116)
L-Isvezja
75 (116)
Ir-Renju Unit
1 314  (114)
 (116)
L-Unjoni Ewropea
11 650
In-Norveġja
3 550  (115)
TAC
15 200
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Sawrell u qabdiet inċidentali assoċjati
Trachurus spp.
Żona:
l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV
(JAX/2A-14)
Id-Danimarka
8 320  (117)
 (119)
Il-Ġermanja
6 492  (117)
 (118)
 (119)
Spanja
8 855  (119)
 (121)
Franza
3 341  (117)
 (118)
 (119)
 (121)
L-Irlanda
21 621  (117)
 (119)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
26 046  (117)
 (118)
 (119)
Il-Portugall
853 (119)
 (121)
L-Isvezja
675 (117)
 (119)
Ir-Renju Unit
7 829  (117)
 (118)
 (119)
L-Unjoni Ewropea
84 032
Il-Gżejjer Faeroe
1 700  (120)
TAC
85 732
TAC analitika
Speċi:
Sawrell
Trachurus spp.
Żona:
Iż-żona VIIIc
(JAX/08C.)
Spanja
12 159  (122)
 (123)
Franza
211 (122)
Il-Portugall
1 202  (122)
 (123)
L-Unjoni Ewropea
13 572
TAC
13 572
TAC analitika
Speċi:
Sawrell
Trachurus spp.
Żona:
Iż-żona IX
(JAX/09.)
Spanja
15 394  (124)
 (125)
Il-Portugall
44 106  (124)
 (125)
L-Unjoni Ewropea
59 500
TAC
59 500
TAC analitika
Speċi:
Sawrell
Trachurus spp.
Żona:
X; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni tas-CECAF (126)
(JAX/X34PRT)
Il-Portugall
Trid tiġi stabbilita (127)
 (128)
L-Unjoni Ewropea
Trid tiġi stabbilita (129)
TAC
Trid tiġi stabbilita (129)
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Sawrell
Trachurus spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni tas-CECAF (130)
(JAX/341PRT)
Il-Portugall
Trid tiġi stabbilita (131)
 (132)
L-Unjoni Ewropea
Trid tiġi stabbilita (133)
TAC
Trid tiġi stabbilita (133)
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Sawrell
Trachurus spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni tas-CECAF (134)
(JAX/341SPN)
Spanja
Trid tiġi stabbilita (135)
L-Unjoni Ewropea
Trid tiġi stabbilita (136)
TAC
Trid tiġi stabbilita (136)
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Merluzz tan-Norveġja u qabdiet inċidentali assoċjati
Trisopterus esmarki
Żona:
IIIa; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV
(NOP/2A3A4.)
Id-Danimarka
127 882  (137)
Il-Ġermanja
24 (137)
 (138)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
94 (137)
 (138)
L-Unjoni Ewropea
128 000  (137)
In-Norveġja
15 000
Il-Gżejjer Faeroe
7 000  (139)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
(4)
Il-kwota tal-Unjoni tista' tinqabad biss mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Ottubru 2015.
Speċi:
Merluzz tan-Norveġja u qabdiet inċidentali assoċjati
Trisopterus esmarki
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV
(NOP/04-N.)
Id-Danimarka
0
Ir-Renju Unit
0
L-Unjoni Ewropea
0
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Ħut industrijali
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV
(I/F/04-N.)
L-Isvezja
800 (140)
 (141)
L-Unjoni Ewropea
800
TAC
Mhux rilevanti
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Speċijiet oħra
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni Vb, VI u VII
(OTH/5B67-C)
L-Unjoni Ewropea
Mhux rilevanti
In-Norveġja
140 (142)
TAC
Mhux rilevanti
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Speċijiet oħra
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV
(OTH/04-N.)
Il-Belġju
40
Id-Danimarka
3 625
Il-Ġermanja
409
Franza
168
Il-Pajjiżi l-Baxxi
290
L-Isvezja
Mhux rilevanti (143)
Ir-Renju Unit
2 719
L-Unjoni Ewropea
7 250  (144)
TAC
Mhux rilevanti
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Speċijiet oħra
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IV u VIa fit-Tramuntana ta' 56° 30′N
(OTH/2A46AN)
L-Unjoni Ewropea
Mhux rilevanti
In-Norveġja
4 000  (145)
 (146)
Il-Gżejjer Faeroe
150 (147)
TAC
Mhux rilevanti
TAC ta' prekawzjoni
(1)  Esklużi l-ilmijiet fi ħdan sitt mili nawtiċi mil-linji bażi tar-Renju Unit f'Shetland, Fair Isle u Foula.
(2)  Mingħajr preġudizzju għall-obbligu ta' ħatt l-art, qabdiet ta' barbun komuni u merlangu jistgħu jingħaddu ma' mhux aktar minn 2 % tal-kwota (OT1/*2A3A4), dment li b'kollox mhux aktar minn 9 % ta' din il-kwota għaċ-ċiċċirell tingħadd b'dawn il-qabdiet u qabdiet inċidentali ta' dawk l-ispeċi li jingħaddu skont l-Artikolu 15(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
(3)  Esklużivament għal qabdiet inċidentali. Mhu permess ebda sajd dirett taħt din il-kwota.
(4)  Esklużivament għal qabdiet inċidentali. Mhu permess ebda sajd dirett taħt din il-kwota.
(5)  Esklużivament għal qabdiet inċidentali. Mhu permess ebda sajd dirett taħt din il-kwota.
(6)  Għandhom jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IV, Vb, VI u VII (USK/*24X7C).
(7)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom, fi kwalunkwe mument, hija awtorizzata qabda inċidentali ta' speċi oħra ta' 25 % kull bastiment fiż-żoni Vb, VI u VII. Madankollu, dan il-perċentwal jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd għal xi raġuni speċifika. It-total tal-qabda inċidentali ta' speċi oħrajn fiż-żoni Vb, VI u VII ma għandux jaqbeż l-ammont li ġej f'tunnellati (OTH/*5B67-): 3 000
(8)  Inkluż il-ling. Il-kwoti għan-Norveġja li ġejjin għandhom jinqabdu biss bil-konz fiż-żoni Vb, VI u VII.
Lipp (LIN/*5B67-)
5 500
Tusk (USK/*5B67-)
2 923
(9)  Il-kwoti tat-tusk u l-lipp għan-Norveġja jistgħu jitpartu sal-ammont li ġej, f'tunnellati: 2 000
(10)  L-iżbark tal-aringi li jinqabdu fis-sajd bi xbieki b'daqsijiet tal-malja ta' 32 mm jew aktar.
(11)  Kondizzjoni speċjali: jistgħu jinqabdu sa 50 % ta' dan l-ammont fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IV (HER/*04-C.).
(12)  Jista' jiġi mistad biss fi Skagerrak (HER/*03AN.).
(13)  Il-qabdiet inċidentali tal-merluzz, il-haddock, il-pollakkju u l-merlangu u l-pollakkju (saithe) għandhom jiġu imputati lill-kwota għal dawn l-ispeċi.
(14)  Esklużivament għall-qabdiet tal-aringi li jinqabdu bħala qabda inċidentali fis-sajd bl-użu ta' xbieki b'daqs tal-malja iżgħar minn 32 mm.
(15)  Esklużivament għall-qabdiet tal-aringi li jinqabdu bħala qabda inċidentali fis-sajd bl-użu ta' xbieki b'daqs tal-malja iżgħar minn 32 mm.
(16)  Esklużivament għall-qabidet tal-aringi li jinqabdu fis-sajd bi xbieki b'daqsijiet tal-malja ta' 32 mm jew aktar.
(17)  Minbarra l-istokk ta' Blackwater: ir-referenza hija għall-istokk tal-aringi fir-reġjun marittimu tal-estwarju tat-Thames f'żona delimitata minn linja rombu lejn in-Nofsinhar minn Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) sal-latitudni 51° 33′ N u minn hemm lejn il-Punent sa punt fuq il-kosta tar-Renju Unit.
(18)  Kondizzjoni Speċjali: sa 50
(19)  Ir-referenza hija għall-istokk tal-aringi fil-parti taż-żona VIa tal-ICES li tinsab fil-Lvant tal-meridjan tal-lonġitudni 7°W u fit-Tramuntana tal-parallel tal-latitudni 55°N, jew fil-Punent tal-meridjan tal-lonġitudni 7°W u fit-Tramuntana tal-parallel tal-latitudni 56°N, minbarra l-Clyde.
(20)  Għandu jkunu pprojbit is-sajd jew iż-żamma abbord ta' kwalunkwe aringa fil-parti taż-żoni tal-ICES soġġett għal dan it-TAC li jinsab bejn 56° N u 57° 30′ N, bl-eċċezzjoni ta' faxxa ta' sitt mili nawtiċi mkejla mil-linja bażi tal-baħar territorjali tar-Renju Unit.
(21)  Ir-referenza hija għall-istokk tal-aringi fiż-żona VIa li tinsab fin-Nofsinhar ta' 56° 00′ N u fil-Punent ta' 07° 00′ W.
(22)  ir-referenza hija għall-istokk tal-aringi fiż-żona marittima li tinsab lejn il-Grigal ta' linja li tgħaddi bejn:
—
il-Mull of Kintyre (55°17.9′N, 05°47.8′W);
—
il-punt fil-pożizzjoni (55°04′N, 05°23′W) u;
—
Corsewall Point (55°00.5′N, 05°09.4′W).
(23)  Japplika l-Artikolu 6 ta' dan ir-Regolament.
(24)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 2.
(25)  Minn din iż-żona għandha titnaqqas l-erja kkonfinata:
—
lejn it-Tramuntana mil-latitudni ta' 52° 30′ N,
—
lejn in-Nofinshar mil-latitudni ta' 52° 00′ N,
—
lejn il-Punent mill-kosta tal-Irlanda,
—
lejn il-Lvant mill-kosta tar-Renju Unit.
(26)  Din iż-żona għandha tiżdied bl-erja kkonfinata:
—
lejn it-Tramuntana mil-latitudni ta' 52° 30′ N,
—
lejn in-Nofinshar mil-latitudni ta' 52° 00′ N,
—
lejn il-Punent mill-kosta tal-Irlanda,
—
lejn il-Lvant mill-kosta tar-Renju Unit.
(27)  Flimkien ma' din il-kwota, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, fi ħdan limitu ġenerali ta' 12 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta' dan ir-Regolament.
(28)  Esklużivament għal qabdiet inċidentali. Mhu permess ebda sajd dirett taħt din il-kwota.
(29)  Flimkien ma' din il-kwota, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, fi ħdan limitu ġenerali ta' 12 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta' dan ir-Regolament.
(30)  Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni. Il-qabdiet meħuda fi ħdan din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tan-Norveġja tat-TAC
(31)  Il-qabdiet inċidentali tal-haddock, il-pollakkju u l-merlangu u l-pollakkju (saithe) għandhom jiġu imputati lill-kwota għal dawn l-ispeċi.
(32)  Il-qabdiet inċidentali tal-merluzz fiż-żona koperta minn din it-TAC jistgħu jinħattu l-art sakemm dawn ma jkunux jammontaw għal aktar minn 1,5 % tal-piż ħaj tal-qabda kollha miżmuma abbord għal kull vjaġġ tas-sajd. Dawn id-dispożizzjonijiet m'għandhomx japplikaw għal qabdiet soġġetti għall-obbligu ta' ħatt l-art.
(33)  Flimkien ma' din il-kwota, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, fi ħdan limitu ġenerali ta' 12 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta' dan ir-Regolament.
(34)  Flimkien ma' din il-kwota, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, fi ħdan limitu ġenerali ta' 1 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta' dan ir-Regolament.
(35)  5 % ta' din il-kwota jistgħu jinqabdu fiż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (LEZ/*8ABDE).
(36)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom sa 10 % jistgħu jinqabdu: VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali ta' Vb; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV (ANF/*56-14).
(37)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom sa 10 % jistgħu jinqabdu fiż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (ANF/*8ABDE).
(38)  Flimkien ma' din il-kwota, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, fi ħdan limitu ġenerali ta' 1 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta' dan ir-Regolament.
(39)  Il-qabdiet inċidentali tal-bakkaljaw, il-pollakkju, il-merlangu u l-pollakkju iswed għandhom jiġu imputati lill-kwota għal dawn l-ispeċi.
(40)  Flimkien ma' din il-kwota, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, fi ħdan limitu ġenerali ta' 5 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta' dan ir-Regolament.
(41)  Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni. Il-qabdiet meħuda fi ħdan din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tan-Norveġja tat-TAC
(42)  Japplika l-Artikolu 6 ta' dan ir-Regolament.
(43)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 1.
(44)  Il-qabdiet inċidentali tal-merluzz, il-haddock u l-pollakkju (saithe) għandhom jiġu imputati lill-jiġu imputati lill-kwota għal dawn l-ispeċi.
(45)  Fi ħdan TAC ġenerali li ġejja għall-istokk tal-merluzz tat-Tramuntana: 90 849
(46)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta' din il-kwota għall-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV. Madankollu, trasferimenti bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.
(47)  Fi ħdan TAC ġenerali li ġejja għall-istokk tal-merluzz tat-Tramuntana: 90 849
(48)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta' din il-kwota għall-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV. Madankollu, trasferimenti bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.
(49)  Fi ħdan TAC ġenerali li ġejja għall-istokk tal-merluzz tat-Tramuntana: 90 849
(50)  Flimkien ma' din il-kwota, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, fi ħdan limitu ġenerali ta' 1 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta' dan ir-Regolament.
(51)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta' din il-kwota għaż-żona IV u l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIa. Madankollu, trasferimenti bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.
(52)  Fi ħdan TAC ġenerali li ġejja għall-istokk tal-merluzz tat-Tramuntana: 90 849
(53)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom jistgħu jinqabdu sal-persentaġġ li ġej fiż-Żona Ekonomika tan-Norveġja jew fiż-żona tas-sajd ta' madwar Jan Mayen (WHB/*NZJM1): 0 %
(54)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta' din il-kwota għaż-żoni VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona CECAF 34.1.1. Madankollu, trasferimenti bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.
(55)  Kondizzjoni speċjali: fi ħdan il-kwantità totali tal-aċċess ta' 25 000 tunnellata għall-Unjoni, l-Istati Membri jistgħu jaqbdu mhux aktar mill-perċentwali sussegwenti tal-kwoti tagħhom fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe (WHB/*05-F.): 12,7 %
(56)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom jistgħu jinqabdu sal-persentaġġ li ġej fiż-ŻEE tan-Norveġja jew fiż-żona tas-sajd ta' madwar Jan Mayen (WHB/*NZJM2): 0 %
(57)  Għandhom jinqatgħu mil-limiti tal-qbid tan-Norveġja stabbiliti skont l-arranġament tal-Istati Kostali.
(58)  Kondizzjoni speċjali: il-qabda fiż-żona IV ma għandhiex tkun iktar minn dan l-ammont (WHB/*04A-C): 0
Il-limitu tal-qbid fiż-żona IV jammonta għall-persentaġġ li ġej tal-kwota ta' aċċess tan-Norveġja: 0 %
(59)  Għandhom jinqatgħu mil-limiti tal-qbid tal-Gżejjer Faeroe
(60)  Kondizzjonijiet speċjali: jistgħu jinqabdu wkoll fiż-żona VIb (WHB/*06B-C). Il-qabda fiż-żona IVa ma għandhiex tkun iktar mill-ammont li ġej (WHB/*04A-C) 6 250
(61)  Esklużivament għal qabdiet inċidentali. Mhu permess ebda sajd dirett taħt din il-kwota.
(62)  Għandhom jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IV, Vb, VI and VII (BLI/*24X7C).
(63)  Qabdiet inċidentali tar-roundnose grenadier u taċ-ċinturin iswed għandhom jingħaddu ma' din il-kwota. Għandhom jinqabdu fl-ilmijiet tal-UE ta' VIa fit-Tramuntana ta' 56° 30′N u VIb. Dawn id-dispożizzjonijiet m'għandhomx japplikaw għal qabdiet soġġetti għall-obbligu ta' ħatt l-art.
(64)  Esklużivament għal qabdiet inċidentali. Mhu permess ebda sajd dirett taħt din il-kwota.
(65)  Esklużivament għal qabdiet inċidentali. Mhu permess ebda sajd dirett taħt din il-kwota.
(66)  Esklużivament għal qabdiet inċidentali. Mhu permess ebda sajd dirett taħt din il-kwota.
(67)  Il-kwota tista' tinqabad fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIIa u fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIIbcd biss.
(68)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom, fi kwalunkwe mument, hija awtorizzata qabda inċidentali ta' speċi oħra ta' 25 % kull bastiment fiż-żoni Vb, VI u VII. Madankollu, dan il-perċentwal jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd għal xi raġuni speċifika. It-total tal-qabda inċidentali ta' speċi oħrajn fiż-żoni Vb, VI u VII ma għandux jaqbeż l-ammont li ġej f'tunnellati (OTH/*6X14.): 3 000
(69)  Inkluż it-tusk. Il-kwoti għan-Norveġja għandhom jinqabdu biss bil-konz fiż-żoni Vb, VI u VII, u jammontaw għal:
Lipp (LIN/*5B67-)
5 500
Tusk (USK/*5B67-)
2 923
(70)  Il-kwoti tat-tusk u l-lipp għan-Norveġja jistgħu jitpartu sal-ammont li ġej, f'tunnellati: 2 000
(71)  Inkluż it-tusk. Għandu jinqabad fiż-żoni VIb u VIa fit-Tramuntana ta' 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).
(72)  Kondizzjoni speċjali: li qabda inċidentali ta' speċi oħra ta' 20 % kull bastiment, fi kwalunkwe mument, hija awtorizzata fiż-żoni VIa u VIb. Madankollu, dan il-perċentwal jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd għal xi raġuni speċifika. Il-qabda inċidentali totali ta' speċi oħrajn fiż-żoni VIa u VIb shall ma għandhiex taqbeż;-ammont li ġej f'tunnellati (OTH/*6AB.): 75
(73)  Li minnhom ma jistgħux jinqabdu aktar minn 6 % fl-Unitajiet Funzjonali 26 u 27 tad-diviżjoni IXa (NEP/*9U267) tal-ICES
(74)  Qabdiet inċidentali ta' merluzz, merluzz tal-linja sewda, pollakkju, merlangu u pollakju iswed għandhom jiġu imputati lill-jiġu imputati lill-kwoti ta' dawn l-ispeċi.
(75)  Japplika l-Artikolu 6 ta' dan ir-Regolament.
(76)  Is-sajd għall-gambli tat-tip Penaeus subtilis u Penaeus brasiliensis huwa pprojbit fl-ilmijiet li huma anqas minn 30 metru fond.
(77)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 2.
(78)  Flimkien ma' din il-kwota, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, fi ħdan limitu ġenerali ta' 1 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta' dan ir-Regolament.
(79)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom sa 2 % jistgħu jinqabdu: Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (HKE/*8ABDE)
(80)  Kondizzjoni Speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona VIIIc (POL/*08C.).
(81)  Jistgħu jinqabdu biss mill-ilmijiet tal-UE taż-żona IV u miż-żona IIIa (POK/*3A4-C). Il-qabdiet meħuda fi ħdan din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tan-Norveġja tat-TAC
(82)  Għandhom jinqabdu fit-Tramuntana ta' 56° 30′ N (POK/*5614N).
(83)  Il-qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollakkju u merlangu għandhom jiġu imputati lill-jiġu imputati lill-kwota għal dawn l-ispeċi.
(84)  Il-qabdiet tal-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), u tar-raja makkjettata (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) għandhom jiġu rrappurtati b'mod separat.
(85)  Kwota għall-qabdiet inċidentali. Dawn l-ispeċi ma għandhomx jammontaw għal aktar minn 25 %, f'piż ħaj, tal-qabda miżmuma abbord għal kull vjaġġ tas-sajd. Din il-kundizzjoni tapplika biss għal bastimenti b'tul totali ta' aktar minn 15-il metru. Dawn id-dispożizzjonijiet m'għandhomx japplikaw għal qabdiet soġġetti għall-obbligu ta' ħatt l-art.
(86)  Il-qabdiet tar-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) u tar-raja makkjettata (Raja montagui) (RJM/03A-C.) għandhom jiġu rrappurtati b'mod separat.
(87)  Il-qabdiet tal-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/67AKXD), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), tar-raja makkjettata (Raja montagui) (RJM/67AKXD), tar-raja għewejna (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), tar-raja rotonda (Raja circularis) (RJI/67AKXD) u tar-raja petruża (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) għandhom jiġu rrappurtati b'mod separat.
(88)  M'għandux japplika għal raja undulata (Raja undulata). Din l-ispeċi ma għandhiex tkun fil-mira fiż-żona koperta minn din it-TAC. Meta aċċidentalment jinqabad fis-sajd suġġett għall-obbligu ta' ħatt l-art, ma għandhiex issir ħsara lill-eżmplari u għandhom jiġu rilaxxati minnufih. Id-dispożizzjonijiet preċedenti huma mingħajr preġudizzju għall-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 12 u 44 ta' dan ir-Regolament għaż-żoni speċifikati fihom.
(89)  Kondizzjoni speċjali; li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona VIId (SRX/*07D.). Il-qabdiet tal-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/*07D.), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/*07D.), tar-raja makkjettata (Raja montagui) (RJM/*07D.), tar-raja għewejna (Raja microocellata) (RJE/*07D.), tar-raja rotonda (Raja circularis) (RJI/*07D.) u tar-raja petruża (Raja fullonica) (RJF/*07D.) għandhom jiġu rrappurtati b'mod separat.
(90)  Il-qabdiet tar-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/07D.), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/07D.), tar-raja makkjettata (Raja montagui) (RJM/07D.) u tar-raja għewejna (Raja microocellata) (RJE/07D.) għandhom jiġu rrappurtati b'mod separat.
(91)  M'għandux japplika għal raja undulata (Raja undulata). Din l-ispeċi ma għandhiex tkun fil-mira fiż-żona koperta minn din it-TAC. Meta aċċidentalment jinqabad fis-sajd suġġett għall-obbligu ta' ħatt l-art, ma għandhiex issir ħsara lill-eżmplari u għandhom jiġu rilaxxati minnufih. Id-dispożizzjonijiet preċedenti huma mingħajr preġudizzju għall-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 12 u 44 ta' dan ir-Regolament għaż-żoni speċifikati fihom.
(92)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni VIa, VIb, VIIa-c u VIIe-k (SRX/*67AKD). Il-qabdiet tar-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), tar-raja makkjettata (Raja montagui) (RJM/*67AKD) u tar-raja għewejna (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) għandhom jiġu rrappurtati b'mod separat.
(93)  Il-qabdiet tar-raja kukù (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), tar-raja batra (Raja brachyura) (RJH/89-C.) u tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/89-C.) għandhom jiġu rrappurtati b'mod separat.
(94)  M'għandux japplika għal raja undulata (Raja undulata). Din l-ispeċi ma għandhiex tkun fil-mira fiż-żona koperta minn din it-TAC. Meta aċċidentalment jinqabad fis-sajd suġġett għall-obbligu ta' ħatt l-art, ma għandhiex issir ħsara lill-eżmplari u għandhom jiġu rilaxxati minnufih. Id-dispożizzjonijiet preċedenti huma mingħajr preġudizzju għall-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 12 u 44 ta' dan ir-Regolament għaż-żoni speċifikati fihom.
(95)  Għandhom jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u VI. Fiż-żona VI, din il-kwantità tista' tinqabad biss bil-konz (GHL/*2A6-C).
(96)  Kondizzjoni Speċjali: inkluż it-tunnellaġġ li ġej li għandu jinqabad fl-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N (MAC/*04N-): 312
Waqt is-sajd taħt din il-kundizzjoni speċjali, il-qabdiet inċidentali tal-bakkaljaw, merluzz tal-linja sewda, pollakkju u merlangu u pollakju iswed għandhom jiġu imputati lill-jiġu imputati lill-kwoti għal dawn l-ispeċi.
(97)  Jistgħu jinqabdu wkoll fl-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IVa (MAC/*4AN.).
(98)  Għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja (kwota ta' aċċess). Dan l-ammont jinkludi s-sehem Norveġiż li ġej fit-TAC tal-Baħar tat-Tramuntana: 63 324
Din il-kwota tista' tinqabad fiż-żona IVa biss (MAC/*04A.), minbarra l-ammont li ġej, f'tunnellati, li jista' jinqabad fiż-żona IIIa (MAC/*03A.). 3 000
(99)  Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, fiż-żewġ żoni li ġejjin ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżlin hawn taħt:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IIa
(MAC/*02AN-)
L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe
(MAC/*FRO1)
Il-Belġju
89
91
Id-Danimarka
3 060
3 131
Il-Ġermanja
92
95
Franza
279
286
Il-Pajjiżi l-Baxxi
281
288
L-Isvezja
834
854
Ir-Renju Unit
260
267
L-Unjoni Ewropea
4 895
5 012
(100)  Jistgħu jinqabdu fiż-żoni IIa, VIa fit-Tramuntana ta' 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf u VIIh (MAC/*AX7H).
(101)  Jistgħu jinqabad l-ammont addizzjonali li ġej tal-kwota ta' aċċess, f'tunnellati, min-Norveġja fit-Tramuntana ta' 56°30′ N u jiġu imputati lill-limiti ta' qbid tagħha (MAC/*N5630): 43 680
(102)  Dan l-ammont għandu jitnaqqas mill-valur limitu tal-qbid tal-Gżejjer Faeroe (kwota ta' aċċess). Tista' tinqabad biss fi VIa fit-Tramuntana ta' 56° 30 ′ N (MAC/* 6AN 56). Madankollu, mill-1 ta' Jannar sal-15 ta' Frar u mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru din il-kwota jista' jiġi mistad ukoll fiż-żona IIa, IVa fit-Tramuntana ta' 59° (UE Zone) (MAC/* 24N 59).
(103)  Kondizzjoni Speċjali: il-kwantitajiet soġġetti għal skambji ma' Stati Membri oħra jistgħu jinqabdu fiż-żoni VIIIa, VIIIb u VIIId (MAC/*8ABD.). Madankollu, il-kwantitajiet ipprovduti minn Spanja, il-Portugall jew Franza għall-finijiet ta' skambji u li għandhom jinqabdu fiż-żoni VIIIa, VIIIb u VIIId ma għandhomx jaqbżu 25 % tal-kwoti tal-Istat Membru donatur.
(104)  Il-qabdiet maqbudin fiż-żona IIa (MAC/*02A.) u fiż-żona IVa (MAC/*04A.) għandhom jiġu rrappurtati separatament.
(105)  Il-kwota tista' tinqabad fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IIIa u tas-Subdiviżjonijiet 22-32 biss.
(106)  Jistgħu jinqabdu biss fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IV (SOL/*04-C.).
(107)  Flimkien ma' din il-kwota, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, fi ħdan limitu ġenerali ta' 5 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta' dan ir-Regolament.
(108)  Mingħajr preġudizzju għall-obbligu ta' ħatt l-art, qabdiet ta' merlangu jistgħu jingħaddu ma' mhux aktar minn 5 % tal-kwota (OTH/*03A.), dment li b'kollox mhux aktar minn 9 % ta' din il-kwota għal-laċċa kaħla tingħadd b'dawn il-qabdiet u qabdiet inċidentali ta' dawk l-ispeċi li jingħaddu skont l-Artikolu 15(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
(109)  Inkluż iċ-ċiċċirell.
(110)  Mingħajr preġudizzju għall-obbligu ta' ħatt l-art, qabdiet ta' barbun komuni u merlangu jistgħu jingħaddu ma' mhux aktar minn 2 % tal-kwota (OTH/*2AC4C), dment li b'kollox mhux aktar minn 9 % ta' din il-kwota għal-laċċa kaħla tingħadd b'dawn il-qabdiet u qabdiet inċidentali ta' dawk l-ispeċi li jingħaddu skont l-Artikolu 15(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
(111)  Il-mazzola l-griża ma għandhiex tkun fil-mira fiż-żona koperta minn din it-TAC. Meta aċċidentalment jinqabdu fis-sajd li għadu mhux soġġett għall-obbligu ta' ħatt l-art, ma għandhiex issir ħsara lill-eżemplari u għandhom jiġu rilaxxati minnufih.
(112)  Din it-TAC tapplika għall-mazzola l-griża u l-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus). Dawn l-ispeċi ma għandhomx ikunu fil-mira fiż-żoni koperti minn din it-TAC. Meta aċċidentalment jinqabdu fis-sajd li għadu mhux soġġett għall-obbligu ta' ħatt l-art, ma għandhiex issir ħsara lill-eżemplari u għandhom jiġu rilaxxati minnufih. Id-dispożizzjonijiet preċedenti huma mingħajr preġudizzju għall-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 12 u 44 ta' dan ir-Regolament għaż-żoni speċifikati fihom.
(113)  Din it-TAC tapplika għall-mazzola l-griża u l-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus). Dawn l-ispeċi ma għandhomx ikunu fil-mira fiż-żoni koperti minn din it-TAC. Meta aċċidentalment jinqabdu fis-sajd li għadu mhux soġġett għall-obbligu ta' ħatt l-art, ma għandhiex issir ħsara lill-eżemplari u għandhom jiġu rilaxxati minnufih. Id-dispożizzjonijiet preċedenti huma mingħajr preġudizzju għall-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 12 u 44 ta' dan ir-Regolament għaż-żoni speċifikati fihom.
(114)  Kondizzjoni speċjali: sa 5 % ta' din il-kwota li tinqabad fid-diviżjoni VIId tista' tingħadd bħala li nqabdet mal-kwota li tikkonċerna din iż-żona: l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV (JAX/*2A-14).
(115)  Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona IVa iżda ma jistgħux jinqabdu fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona VIId (JAX/*04-C.).
(116)  Mingħajr preġudizzju għall-obbligu ta' ħatt l-art, qabdiet ta' minfaħ u merlangu jistgħu jingħaddu ma' mhux aktar minn 5 % tal-kwota (OTH/*4BC7D), dment li b'kollox mhux aktar minn 9 % ta' din il-kwota għas-sawrell tingħadd b'dawn il-qabdiet u qabdiet inċidentali ta' dawk l-ispeċi li jingħaddu skont l-Artikolu 15(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
(117)  Kondizzjoni speċjali: sa 5 % ta' din il-kwota li tinqabad fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa jew IVa qabel it-30 ta' Ġunju 2015 tista' tingħadd bħala li nqabdet mal-kwota li tikkonċerna l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IVb, IVc u VIId (JAX/*4BC7D).
(118)  Kondizzjoni Speċjali: sa 5 % minn din il-kwota tista' tinqabad fiż-żona VIId (JAX/*07D.). Skont din il-kondizzjoni speċjali, u f'konformità man-nota (3) ta' qiegħ il-paġna, qabdiet inċidentali ta' minfaħ u merlangu għandhom jiġu rrapportati separatament skont il-kodiċi sussegwenti: (OTH/*07D.).
(119)  Mingħajr preġudizzju għall-obbligu ta' ħatt l-art, qabdiet ta' minfaħ u merlangu jistgħu jingħaddu ma' mhux aktar minn 5 % tal-kwota (OTH/*2A-14), dment li b'kollox mhux aktar minn 9 % ta' din il-kwota għas-sawrell tingħadd b'dawn il-qabdiet u qabdiet inċidentali ta' dawk l-ispeċi li jingħaddu skont l-Artikolu 15(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
(120)  Limitat għaż-żoni IVa, VIa (fit-Tramuntana 56° 30′ N biss), VIIe, VIIf u VIIh.
(121)  Kondizzjoni speċjali: sa 50 % minn din il-kwota tista' tinqabad fiż-żona VIIIc (JAX/*08C2). Skont din il-kondizzjoni speċjali, u f'konformità man-nota (3) ta' qiegħ il-paġna, qabdiet inċidentali ta' minfaħ u merlangu għandhom jiġu rrapportati separatament skont il-kodiċi sussegwenti: (OTH/*08C2).
(122)  Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 850/98 (1), mhux iktar minn 5 % jistgħu jkunu sawrell ta' bejn it-12 u l-15-il cm. Għall-finijiet tal-kontroll ta' dik il-kwantità, il-fattur ta' konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta' 1,20. Dawn id-dispożizzjonijiet m'għandhomx japplikaw għal qabdiet soġġetti għall-obbligu ta' ħattl-art.
(1)
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat-30 ta' Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta' żgħar ta' organiżmi tal-baħar ĠU L 125, 27.4.1998, p. 1).
(123)  Kondizzjoni speċjali: sa 5 % minn din il-kwota tista' tinqabad fiż-żona IX (JAX/*09.).
(124)  Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 850/98, mhux iktar minn 5 % jistgħu jkunu sawrell ta' bejn it-12 u l-15-il cm. Għall-finijiet tal-kontroll ta' dik il-kwantità, il-fattur ta' konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta' 1,20. Dawn id-dispożizzjonijiet m'għandhomx japplikaw għal qabdiet soġġetti għall-obbligu ta' ħatt l-art.
(125)  Kondizzjoni speċjali: sa 5 % minn din il-kwota tista' tinqabad fiż-żona VIIIc (JAX/*08C).
(126)  L-ilmijiet ta' maġenb l-Azores.
(127)  Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 850/98, mhux iktar minn 5 % jistgħu jkunu sawrell ta' bejn it-12 u l-14-il cm. Għall-finijiet tal-kontroll ta' dik il-kwantità, il-fattur ta' konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta' 1,20. Dawn id-dispożizzjonijiet m'għandhomx japplikaw għal qabdiet soġġetti għall-obbligu ta' ħatt l-art.
(128)  Japplika l-Artikolu 6 ta' dan ir-Regolament.
(129)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 3.
(130)  L-ilmijiet ta' maġenb Madejra.
(131)  Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 850/98, mhux iktar minn 5 % jistgħu jkunu sawrell ta' bejn it-12 u l-14-il cm. Għall-finijiet tal-kontroll ta' dik il-kwantità, il-fattur ta' konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta' 1,20. Dawn id-dispożizzjonijiet m'għandhomx japplikaw għal qabdiet soġġetti għall-obbligu ta' ħatt l-art.
(132)  Japplika l-Artikolu 6 ta' dan ir-Regolament.
(133)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 3.
(134)  L-ilmijiet ta' maġenb il-Gżejjer Kanarji.
(135)  Japplika l-Artikolu 6 ta' dan ir-Regolament.
(136)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 2.
(137)  Mingħajr preġudizzju għall-obbligu ta' ħatt l-art, qabdiet ta' merlangu jistgħu jingħaddu ma' mhux aktar minn 5 % tal-kwota (OT2/*2A3A4), dment li b'kollox mhux aktar minn 9 % ta' din il-kwota għall-merluzz tan-Norveġja tingħadd b'dawn il-qabdiet u qabdiet inċidentali ta' dawk l-ispeċi li jingħaddu skont l-Artikolu 15(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
(138)  Il-kwota tista' tinqabad fl-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa, IIIa u IV tal-ICES biss.
(139)  Għandha tintuża tabella ta' klassifikazzjoni. Li tinkludi massimu ta' 15 % tal qabdiet inċidentali (NOP/*2A3A4), li għandhom jingħaddu ma' din il-kwota.
(140)  Qabdiet inċidentali ta' bakkaljaw, merluzz tal-linja sewda, pollakkju, merlangu u pollakju iswed għandhom jiġu imputati lill-kwoti ta' dawn l-ispeċi.
(141)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom mhux aktar mill-ammont li ġej ta' sawrell (JAX/*04-N.): 400
(142)  Maqbuda bil-konzijiet biss.
(143)  Kwota allokata min-Norveġja lill-Isvezja għal “speċi oħrajn” f'livell tradizzjonali.
(144)  Inkluż sajd mhux imsemmi speċifikament. Jistgħu jiġu introdotti eċċezzjonijiet wara l-konsultazzjonijiet kif meħtieġ
(145)  Limitat għaż-żoni IIa u IV (OTH/*2A4-C).
(146)  Inkluż sajd mhux imsemmi speċifikament. Jistgħu jiġu introdotti eċċezzjonijiet wara l-konsultazzjonijiet kif adatt
(147)  Għandu jinqabad fiż-żoni IV u VIa fit-Tramuntana ta' 56° 30′ N (OTH/*46AN.).
ANNESS IB
IL-GRIGAL TAL-ATLANTIKU U L-GROENLANDJA, IS-SUBŻONI I, II, V, XII U XIV U L-ILMIJIET TAL-GROENLANDJA TAN-NAFO 1
Speċi:
Snow crab
Chionoecetes spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żona NAFO 1
(PCR/N1GRN.)
L-Irlanda
16 (1)
Spanja
109 (1)
L-Unjoni Ewropea
125 (1)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Aringa
Clupea harengus
Żona:
L-ilmijiet tal-Unjoni Ewropea taż-żoni I u II
(HER/1/2-)
Il-Belġju
5 (2)
 (3)
Id-Danimarka
4 694  (2)
 (3)
Il-Ġermanja
822 (2)
 (3)
Spanja
15 (2)
 (3)
Franza
202 (2)
 (3)
L-Irlanda
1 215  (2)
 (3)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
1 679  (2)
 (3)
Il-Polonja
238 (2)
 (3)
Il-Portugall
15 (2)
 (3)
Il-Finlandja
73 (2)
 (3)
L-Isvezja
1 739  (2)
 (3)
Ir-Renju Unit
3 000  (2)
 (3)
L-Unjoni Ewropea
13 697  (2)
 (3)
TAC
Mhux stabbilita
TAC analitika
Kondizzjoni speċjali:
fi ħdan il-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt fiż-żoni li ġejjin:
L-ilmijiet Norveġiżi fit-Tramuntana ta' 62° N u ż-żona ta' sajd madwar Jan Mayen
(HER/*2AJMN)
0
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II
(COD/1N2AB.)
Il-Ġermanja
2 480
Il-Greċja
307
Spanja
2 766
L-Irlanda
307
Franza
2 276
Il-Portugall
2 766
Ir-Renju Unit
9 622
L-Unjoni Ewropea
20 524
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żona 1 tan-NAFO u l-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żona XIV
(COD/N1GL14)
Il-Ġermanja
1 636  (4)
Ir-Renju Unit
364 (4)
L-Unjoni Ewropea
2 000  (4)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
Iż-żoni I u IIb
(COD/1/2B.)
Il-Ġermanja
6 656  (7)
Spanja
13 283  (7)
Franza
3 154  (7)
Il-Polonja
2 728  (7)
Il-Portugall
2 660  (7)
Ir-Renju Unit
4 446  (7)
Stati Membri oħra
250 (5)
 (7)
L-Unjoni Ewropea
33 176  (6)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Merluzz u haddock
Gadus morhua u Melanogrammus aeglefinus
Żona:
L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb
(COD/05B-F.) għall-bakkaljaw; (HAD/05B-F.) għall-merluzz tal-linja sewda
Il-Ġermanja
19
Franza
114
Ir-Renju Unit
817
L-Unjoni Ewropea
950
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Ħalibatt tal-Atlantiku
Hippoglossus hippoglossus
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja ta' V u XIV
(HAL/514GRN)
Il-Portugall
125
L-Unjoni Ewropea
125
In-Norveġja
75 (8)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Ħalibatt tal-Atlantiku
Hippoglossus hippoglossus
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żona NAFO 1
(HAL/N1GRN.)
L-Unjoni Ewropea
125
In-Norveġja
75 (9)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Grenadieri
Macrourus spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja ta' V u XIV
(GRV/514GRN)
L-Unjoni Ewropea
120 (10)
TAC
Mhux rilevanti (11)
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Grenadieri
Macrourus spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żona NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
L-Unjoni Ewropea
120 (12)
TAC
Mhux rilevanti (13)
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Kapelin
Mallotus villosus
Żona:
IIb
(CAP/02B.)
L-Unjoni Ewropea
0
TAC
0
TAC analitika
Speċi:
Kapelin
Mallotus villosus
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja ta' V u XIV
(CAP/514GRN)
Id-Danimarka
0
Il-Ġermanja
0
L-Isvezja
0
Ir-Renju Unit
0
L-Istati Membri kollha
0 (14)
L-Unjoni Ewropea
0
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Merluzz tal-linja sewda
Melanogrammus aeglefinus
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II
(HAD/1N2AB.)
Il-Ġermanja
257
Franza
154
Ir-Renju Unit
789
L-Unjoni Ewropea
1 200
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Stokkafixx
Micromesistius poutassou
Żona:
L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe
(WHB/2A4AXF)
Id-Danimarka
880
Il-Ġermanja
60
Franza
96
Il-Pajjiżi l-Baxxi
84
Ir-Renju Unit
880
L-Unjoni Ewropea
2 000  (15)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Lipp u linarda
Molva molva u molva dypterygia
Żona:
L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb
(LIN/05B-F.) għal-lipp;
(BLI/05B-F.) għal-linarda;
Il-Ġermanja
439
Franza
975
Ir-Renju Unit
86
L-Unjoni Ewropea
1 500  (16)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Gamblu tat-Tramuntana
Pandalus borealis
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja ta' V u XIV
(PRA/514GRN)
Id-Danimarka
825
Franza
825
L-Unjoni Ewropea
1 650
In-Norveġja
2 550
Il-Gżejjer Faeroe
1 300
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Gamblu tat-Tramuntana
Pandalus borealis
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żona NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Id-Danimarka
1 000
Franza
1 000
L-Unjoni Ewropea
2 000
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Pollakkju iswed
Pollachius virens
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II
(POK/1N2AB.)
Il-Ġermanja
2 040
Franza
328
Ir-Renju Unit
182
L-Unjoni Ewropea
2 550
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Pollakkju iswed
Pollachius virens
Żona:
L-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I u II
(POK/1/2INT)
L-Unjoni Ewropea
0
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
Speċi:
Pollakkju iswed
Pollachius virens
Żona:
L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb
(POK/05B-F.)
Il-Belġju
60
Il-Ġermanja
372
Franza
1 812
Il-Pajjiżi l-Baxxi
60
Ir-Renju Unit
696
L-Unjoni Ewropea
3 000
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Ħalibatt tal-Groenlandja
Reinhardtius hippoglossoides
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II
(GHL/1N2AB.)
Il-Ġermanja
25 (17)
Ir-Renju Unit
25 (17)
L-Unjoni Ewropea
50 (17)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Ħalibatt tal-Groenlandja
Reinhardtius hippoglossoides
Żona:
L-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I u II
(GHL/1/2INT)
L-Unjoni Ewropea
0
TAC
Mhux rilevanti
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Ħalibatt tal-Groenlandja
Reinhardtius hippoglossoides
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żona NAFO 1
(GHL/N1GRN.)
Il-Ġermanja
1 925  (18)
L-Unjoni Ewropea
1 925  (18)
In-Norveġja
575 (18)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Ħalibatt tal-Groenlandja
Reinhardtius hippoglossoides
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja ta' V u XIV
(GHL/514GRN)
Il-Ġermanja
3 686
Ir-Renju Unit
194
L-Unjoni Ewropea
3 880  (19)
In-Norveġja
575
Il-Gżejjer Faeroe
110
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Redfish (pelaġiku fil-baxx)
Sebastes spp.
Żona:
l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona V; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV
(RED/51214S)
L-Estonja
0
Il-Ġermanja
0
Spanja
0
Franza
0
L-Irlanda
0
Il-Latvja
0
Il-Pajjiżi l-Baxxi
0
Il-Polonja
0
Il-Portugall
0
Ir-Renju Unit
0
L-Unjoni Ewropea
0
TAC
0
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
ċi Redfish (ħut pelaġiku fil-fond)
Sebastes spp.
Żona:
l-ilmijiet tal-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona V; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV
(RED/51214D)
L-Estonja
44 (20)
 (21)
Il-Ġermanja
896 (20)
 (21)
Spanja
157 (20)
 (21)
Franza
84 (20)
 (21)
L-Irlanda
0 (20)
 (21)
Il-Latvja
16 (20)
 (21)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
0 (20)
 (21)
Il-Polonja
81 (20)
 (21)
Il-Portugall
188 (20)
 (21)
Ir-Renju Unit
2 (20)
 (21)
L-Unjoni Ewropea
1 468  (20)
 (21)
TAC
9 500  (20)
 (21)
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Redfish
Sebastes spp.
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II
(RED/1N2AB.)
Il-Ġermanja
766 (22)
Spanja
95 (22)
Franza
84 (22)
Il-Portugall
405 (22)
Ir-Renju Unit
150 (22)
L-Unjoni Ewropea
1 500  (22)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Redfish
Sebastes spp.
Żona:
L-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I u II
(RED/1/2INT)
L-Unjoni Ewropea
Mhux rilevanti (23)
 (24)
TAC
Trid tiġi stabbilita
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Redfish (ħut pelaġiku)
Sebastes spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żona NAFO 1F u l-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żoni V u XIV
(RED/N1G14P)
Il-Ġermanja
1 334  (25)
 (26)
 (27)
Franza
7 (25)
 (26)
 (27)
Ir-Renju Unit
9 (25)
 (26)
 (27)
L-Unjoni Ewropea
1 350  (25)
 (26)
 (27)
In-Norveġja
800 (25)
 (26)
Il-Gżejjer Faeroe
50 (25)
 (26)
 (28)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Redfish (ħut demersali)
Sebastes spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żona NAFO 1F u l-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żoni V u XIV
(RED/N1G14D)
Il-Ġermanja
1 976  (29)
Franza
10 (29)
Ir-Renju Unit
14 (29)
L-Unjoni Ewropea
2 000  (29)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Redfish
Sebastes spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Iżlanda taż-żona Va
(RED/05A-IS)
Il-Belġju
0 (30)
 (31)
Il-Ġermanja
0 (30)
 (31)
Franza
0 (30)
 (31)
Ir-Renju Unit
0 (30)
 (31)
L-Unjoni Ewropea
0 (30)
 (31)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Redfish
Sebastes spp.
Żona:
L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb
(RED/05B-F.)
Il-Belġju
8
Il-Ġermanja
1 012
Franza
68
Ir-Renju Unit
12
L-Unjoni Ewropea
1 100
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Speċijiet oħra
Żona:
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II
(OTH/1N2AB.)
Il-Ġermanja
117 (32)
Franza
47 (32)
Ir-Renju Unit
186 (32)
L-Unjoni Ewropea
350 (32)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Speċijiet oħra (33)
Żona:
L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb
(OTH/05B-F.)
Il-Ġermanja
322
Franza
289
Ir-Renju Unit
189
L-Unjoni Ewropea
800
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
Speċi:
Pixxiċatt
Żona:
L-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb
(FLX/05B-F.)
Il-Ġermanja
54
Franza
42
Ir-Renju Unit
204
L-Unjoni Ewropea
300
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma għandux japplika
(1)  Is-sajd huwa pprojbit bejn l-1 ta' Jannar u l-31 ta' Marzu fl-ilmijiet tal-Groenlandja tas-subżona NAFO 1 fit-Tramuntana ta' 64° 15′ N.
(2)  Meta jkunu rappurtati l-qabdiet lill-Kummissjoni l-kwantitajiet maqbudin bis-sajd f'kull waħda miż-żoni li ġejjin għandhom ukoll ikunu rappurtati: Iż-Żona Regolatorja tan-NEAFC u l-ilmijiet tal-Unjoni.
(3)  Kwota provviżorja, sakemm jitlestew il-konsultazzjonijiet bejn l-Istati Kostali tan-NEAFC fl-2015.
(4)  Ħlief għal qabdiet inċidentali, il-kundizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw għal dawn il-kwoti:
1.
M'għandux jinqabad bejn l-1 ta' April u l-31 ta' Mejju 2015.
2.
Jista' jinqabad biss fl-ilmijiet tal-Groenlandja ta' NAFO 1F u ICES XIV f'mill-inqas 2 mill-4 żoni li ġejjin:
Kodiċi ta' rappurtar
Limiti ġeografiċi
COD/GRL1
Il-parti tat-territorju tas-sajd tal-Groenlandja li hija fit-Tramuntana ta' 63°45′N u fin-Nofsinhar ta' 67°00′ N u fil-Punent ta' 35°15′W.
COD/GRL2
Il-parti tat-territorju tas-sajd tal-Groenlandja li hija bejn 62°30′N u 63°45′N fil-Punent ta' 44°00′W, u l-parti tat-territorju tas-sajd tal-Groenlandja li hija fit-Tramuntana ta' 63°45′N u bejn 44°00′W u 35°15′W.
COD/GRL3
Il-parti tat-territorju tas-sajd tal-Groenlandja li hija fin-Nofsinhar ta' 59°00′N u fil-Lvant ta' 42°00′W, u l-parti tat-territorju tas-sajd tal-Groenlandja li hija bejn 59°00′N u 62°30′N lejn il-Punent 44°00′W.
COD/GRL4
Il-parti tat-territorju tas-sajd tal-Groenlandja li hija bejn 60°45′N u 59°00′N fil-Punent ta' 44°00′W, u l-parti tat-territorju tas-sajd tal-Groenlandja li hija fin-Nofsinhar ta' 59°00′N u l-Punent ta' 42°00′W.
(5)  Ħlief il-Ġermanja, Spanja, Franza, il-Polonja, il-Portugall u r-Renju Unit.
(6)  L-allokazzjoni tal-parti tal-istokkijiet tal-merluzz disponibbli għall-Unjoni fiż-żona ta' Spitzbergen u l-Gżira Bear u l-qabdiet inċidentali assoċjati tal-haddock huma totalment mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi li ġejjin mit-Trattat ta' Pariġi tal-1920.
(7)  Il-qabdiet inċidentali tal-merluzz tal-linja sewda jistgħu jirrappreżentaw sa 14 % għal kull refgħa. Il-kwantitajiet tal-qabdiet inċidentali tal-merluzz tal-linja sewda huma b'żieda mal-kwota tal-bakkaljaw.
(8)  Għandhom jinqabdu bil-konzijiet (HAL/*514GN).
(9)  Għandhom jinqabdu bil-konzijiet (HAL/*N1GRN).
(10)  Kondizzjoni speċjali: ir-roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) u r-roughhead grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) ma għandhomx ikunu fil-mira. Dawn għandhom jinqabdu biss bħala qabda inċidentali u għandhom jiġu rappurtati separatament.
(11)  Huwa allokat l-ammont totali ta' hawn taħt, f'tunnellati, lin-Norveġja u jista' jinqabad jew f'din iż-żona tat-TAC jew fl-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żona NAFO 1 (GRV/514N1G). Kondizzjoni speċjali għal dan l-ammont: ir-roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) u r-roughhead grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) ma għandhomx ikunu fil-mira. Dawn għandhom jinqabdu biss bħala qabda inċidentali u għandhom jiġu rappurtati separatament.
60
(12)  Kondizzjoni speċjali: ir-roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) u r-roughhead grenadier (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) ma għandhomx ikunu fil-mira. Dawn għandhom jinqabdu biss bħala qabda inċidentali u għandhom jiġu rappurtati separatament.
(13)  Huwa allokat l-ammont totali ta' hawn taħt, f'tunnellati, lin-Norveġja u jista' jinqabad jew f'din iż-żona tat-TAC jew fl-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żoni V u XIV (GRV/514N1G). Kondizzjoni speċjali għal dan l-ammont: ir-roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) u r-roughhead grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) ma għandhomx ikunu fil-mira. Dawn għandhom jinqabdu biss bħala qabda inċidentali u għandhom jiġu rappurtati separatament.
60
(14)  Id-Danimarka, il-Ġermanja, l-Isvezja u r-Renju Unit jistgħu jaċċessaw il-kwota tal-“Istati Membri Kollha” biss meta jkunu eżawrew il-kwota tagħhom stess. Madankollu, Stati Membri b'iktar minn 10 % tal-kwota tal-Unjoni m'għandhom bl-ebda mod jaċċessaw il-kwota tal-“Istati Membri kollha”.
(15)  Qabdiet ta' stokkafixx jistgħu jinkludu qabdiet inċidentali inevitabbli ta' arġentina silus.
(16)  Qabdiet inċidentali tar-roundnose grenadier u tal-black scabbardfish jistgħu jingħaddu ma' din il-kwota, sal-limitu li ġej (OTH/*05B-F): 500
(17)  Esklużivament għal qabdiet inċidentali. Mhu permess ebda sajd dirett taħt din il-kwota.
(18)  Li għandhom jinqabdu fin-Nofsinhar ta' 68° N.
(19)  Is-sajd għandu jsir minn mhux iktar minn 6 bastimenti jistadu fl-istess ħin.
(20)  Jistgħu jinqabdu biss fiż-żona kkonfinata mil-linji li jgħaqdu l-koordinati li ġejjin:
Punt
Latitudni
Lonġitudni
1
64°45′N
28°30′W
2
62°50′N
25°45′W
3
61°55′N
26°45′W
4
61°00′N
26°30′W
5
59°00′N
30°00′W
6
59°00′N
34°00′W
7
61°30′N
34°00′W
8
62°50′N
36°00′W
9
64°45′N
28°30′W
(21)  Ma jistgħux jinqabdu mill- 10 ta' Mejju sal-1 ta' Mejju 2015.
(22)  Esklużivament għal qabdiet inċidentali. Mhu permess ebda sajd dirett taħt din il-kwota.
(23)  Is-sajd jista' jsir biss fil-perijodu mill-1 ta' Lulju sal-31 ta' Diċembru 2015. Is-sajd se jkun magħluq meta t-TAC tkun ġiet kompletament eżawrita mill-Partijiet Kontraenti tan-NEAFC. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri dwar id-data li fiha s-Segretarjat tan-NEAFC ikun innotifika lill-Partijiet Kontraenti tan-NEAFC li t-TAC tkun ġiet eżawrita. Minn dik id-data l-Istati Membri għandhom jipprojbixxu s-sajd dirett għar-redfish minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom.
(24)  Il-bastimenti għandhom jillimitaw il-qabdiet inċidentali tagħhom tar-redfish f'sajdiet oħrajn għal massimu ta' 1 % tal-qabda totali miżmuma abbord.
(25)  Is-sajd jista' jsir biss bħala redfish pelaġiku tal-fond bix-xbieki tat-tkaxkir pelaġiku mill-10 ta' Mejju sal-1 ta' Lulju 2015.
(26)  Is-sajd jista' jsir biss fl-ilmijiet tal-Groenlandja fi ħdan iż-Żona ta' Konservazzjoni għar-Redfish ikkonfinata mil-linji li jgħaqqdu dawn il-koordinati:
Punt
Latitudni
Lonġitudni
1
64°45′N
28°30′W
2
62°50′N
25°45′W
3
61°55′N
26°45′W
4
61°00′N
26°30′W
5
59°00′N
30°00′W
6
59°00′N
34°00′W
7
61°30′N
34°00′W
8
62°50′N
36°00′W
9
64°45′N
28°30′W
(27)  Kondizzjoni speċjali: din il-kwota tista' tinqabad ukoll fl-ilmijiet internazzjonali taż-Żona ta' Konservazzjoni għar-Redfish imsemmija hawn fuq (RED/*5-14P).
(28)  Jistgħu jinqabdu biss fl-Ilmijiet tal-Groenlandja taż-żoni V u XIV (RED/*514GN).
(29)  Is-sajd jista' jsir biss bix-xibka tat-tkarkir, u biss fit-Tramuntana u l-Punent tal-linja ddefinita mill-koordinati li ġejjin:
Punt
Latitudni
Lonġitudni
1
59°15′N
54°26′W
2
59°15′N
44°00′W
3
59°30′N
42°45′W
4
60°00′N
42°00′W
5
62°00′N
40°30′W
6
62°00′N
40°00′W
7
62°40′N
40°15′W
8
63°09′N
39°40′W
9
63°30′N
37°15′W
10
64°20′N
35°00′W
11
65°15′N
32°30′W
12
65°15′N
29°50′W
(30)  Inklużi l-qabdiet inċidentali inevitabbli (il-bakkaljaw mhux permess).
(31)  Jistgħu jinqabdu biss bejn Lulju u Diċembru 2015.
(32)  Esklużivament għal qabdiet inċidentali. Mhu permess ebda sajd dirett taħt din il-kwota.
(33)  Esklużi speċi ta' ħut bla ebda valur kummerċjali
ANNESS IC
IL-MAJJISTRAL TAL-ATLANTIKU
IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAN-NAFO
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
L-Unjoni Ewropea
0 (1)
TAC
0 (1)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
L-Unjoni Ewropea
0 (2)
TAC
0 (2)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Bakkaljaw
Gadus morhua
Żona:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
L-Estonja
153
Il-Ġermanja
642
Il-Latvja
153
Il-Litwanja
153
Il-Polonja
523
Spanja
1 975
Franza
275
Il-Portugall
2 708
Ir-Renju Unit
1 285
L-Unjoni Ewropea
7 867
TAC
13 795
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Lingwata ċinoglossa
Glyptocephalus cynoglossus
Żona:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
L-Unjoni Ewropea
0 (3)
TAC
0 (3)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Lingwata ċinoglossa
Glyptocephalus cynoglossus
Żona:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
L-Estonja
44
Il-Latvja
44
Il-Litwanja
44
L-Unjoni Ewropea
133
TAC
1 000
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Barbun tat-tbajja' Amerikan
Hippoglossoides platessoides
Żona:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
L-Unjoni Ewropea
0 (4)
TAC
0 (4)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Barbun tat-tbajja' Amerikan
Hippoglossoides platessoides
Żona:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
L-Unjoni Ewropea
0 (5)
TAC
0 (5)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Klamar tal-pinen qosra
Illex illecebrosus
Żona:
Is-subżoni 3 u 4 tan-NAFO
(SQI/N34.)
L-Estonja
128 (6)
Il-Latvja
128 (6)
Il-Litwanja
128 (6)
Il-Polonja
227 (6)
L-Unjoni Ewropea
Mhux rilevanti (6)
 (7)
TAC
34 000
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Barbun denbu isfar
Limanda ferruginea
Żona:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
L-Unjoni Ewropea
0 (8)
TAC
0
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Kapelin
Mallotus villosus
Żona:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
L-Unjoni Ewropea
0 (9)
TAC
0 (9)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Gamblu tat-Tramuntana
Pandalus borealis
Żona:
NAFO 3L (10)
(PRA/N3L.)
L-Estonja
0 (11)
Il-Latvja
0 (11)
Il-Litwanja
0 (11)
Il-Polonja
0 (11)
Spanja
0 (11)
Il-Portugall
0 (11)
L-Unjoni Ewropea
0 (11)
TAC
0 (11)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Gamblu tat-Tramuntana
Pandalus borealis
Żona:
NAFO 3M (12)
(PRA/*N3M.)
TAC
Mhux rilevanti (13)
 (14)
TAC analitika
Speċi:
Ħalibatt tal-Groenlandja
Reinhardtius hippoglossoides
Żona:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
L-Estonja
313
Il-Ġermanja
319
Il-Latvja
44
Il-Litwanja
22
Spanja
4 281
Il-Portugall
1 789
L-Unjoni Ewropea
6 768
TAC
11 543
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Rebekkini
Rajidae
Żona:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
L-Estonja
283
Il-Litwanja
62
Spanja
3 403
Il-Portugall
660
L-Unjoni Ewropea
4 408
TAC
7 000
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Redfish
Sebastes spp.
Żona:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
L-Estonja
514
Il-Ġermanja
354
Il-Latvja
514
Il-Litwanja
514
L-Unjoni Ewropea
1 896
TAC
10 400
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Redfish
Sebastes spp.
Żona:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
L-Estonja
1 571  (15)
Il-Ġermanja
513 (15)
Il-Latvja
1 571  (15)
Il-Litwanja
1 571  (15)
Spanja
233 (15)
Il-Portugall
2 354  (15)
L-Unjoni Ewropea
7 813  (15)
TAC
6 700  (15)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Redfish
Sebastes spp.
Żona:
NAFO 3°
(RED/N3°.)
Spanja
1 771
Il-Portugall
5 229
L-Unjoni Ewropea
7 000
TAC
20 000
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Redfish
Sebastes spp.
Żona:
Is-Subżona 2 tan-NAFO, id-Diviżjonjiet 1F u 3K
(RED/N1F3K.)
Il-Latvja
0 (16)
Il-Litwanja
0 (16)
L-Unjoni Ewropea
0 (16)
TAC
0 (16)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Merluzz abjad
Urophycis tenuis
Żona:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spanja
255
Il-Portugall
333
L-Unjoni Ewropea
588 (17)
TAC
1 000
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
(1)  Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota. Din l-ispeċi għandha tinqabad biss bħala qabda inċidentali u fil-limiti li ġejjin: massimu ta' 1 250 kg jew 5 %, skont liema tkun l-akbar.
(2)  Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota. Din l-ispeċi tista' tinqabad biss bħala qabda inċidentali u fil-limiti ta' massimu ta' 1 000 kg jew 4 %, skont liema tkun l-akbar.
(3)  Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota. Din l-ispeċi għandha tinqabad biss bħala qabda inċidentali u fil-limiti li ġejjin: massimu ta' 1 250 kg jew 5 %, skont liema tkun l-akbar.
(4)  Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota. Din l-ispeċi għandha tinqabad biss bħala qabda inċidentali u fil-limiti li ġejjin: massimu ta' 1 250 kg jew 5 %, skont liema tkun l-akbar.
(5)  Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota. Din l-ispeċi għandha tinqabad biss bħala qabda inċidentali u fil-limiti li ġejjin: massimu ta' 1 250 kg jew 5 %, skont liema tkun l-akbar.
(6)  Is-sajd għandu jsir bejn l-1 ta' Lulju u l-31 ta' Diċembru 2015.
(7)  L-ebda sehem speċifikat tal-Unjoni. It-tunnellaġġ li ġej huwa disponibbli għall-Kanada u għall-Istati Membri tal-Unjoni minbarra l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja: 611
(8)  Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota. Din l-ispeċi għandha tinqabad biss bħala qabda inċidentali u fil-limiti li ġejjin: massimu ta' 2 500 kg jew 10 %, skont liema tkun l-akbar.
(9)  Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota. Din l-ispeċi għandha tinqabad biss bħala qabda inċidentali u fil-limiti li ġejjin: massimu ta' 1 250 kg jew 5 %, skont liema tkun l-akbar.
(10)  Mhux inklużi fil-kaxxa konfinita mill-koordinati li gejjin:
Punt Nru
Latitudni N
Lonġitudni W
1
47° 20′ 0
46° 40′ 0
2
47° 20′ 0
46° 30′ 0
3
46° 00′ 0
46° 30′ 0
4
46° 00′ 0
46° 40′ 0
(11)  Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota. Din l-ispeċi għandha tinqabad biss bħala qabda inċidentali u fil-limiti li ġejjin: massimu ta' 1 250 kg jew 5 %, skont liema tkun l-akbar.
(12)  Il-bastimenti jistgħu jistadu għal dawn l-istokkijiet fid-Diviżjoni 3L fil-kaxxa kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:
Punt Nru
Latitudni N
Lonġitudni W
1
47° 20′ 0
46° 40′ 0
2
47° 20′ 0
46° 30′ 0
3
46° 00′ 0
46° 30′ 0
4
46° 00′ 0
46° 40′ 0
Barra minn hekk, is-sajd għall-gambli huwa pprojbit mill-1 ta' Ġunju sal-31 ta' Diċembru 2015 fiż-żona kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:
Punt Nru
Latitudni N
Lonġitudni W
1
47° 55′ 0
45° 00′ 0
2
47° 30′ 0
44° 15′ 0
3
46° 55′ 0
44° 15′ 0
4
46° 35′ 0
44° 30′ 0
5
46° 35′ 0
45° 40′ 0
6
47° 30′ 0
45° 40′ 0
7
47° 55′ 0
45° 00′ 0
(13)  Mhux rilevanti. Sajd ġestit permezz ta' limitazzjonijiet tal-isforz tas-sajd. L-Istati Membri kkonċernati għandhom joħorġu awtorizzazzjonijiet għas-sajd għall-bastimenti tas-sajd tagħhom li jaħdmu f'dan is-sajd, u għandhom jinnotifikaw dawk l-awtorizzazzjonijiet lill-Kummissjoni qabel il-bidu tal-attività tal-bastiment, skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
L-Istat Membru
Għadd massimu ta' bastimenti
Għadd massimu ta' jiem tas-sajd
Id-Danimarka
0
0
L-Estonja
0
0
Spanja
0
0
Il-Latvja
0
0
Il-Litwanja
0
0
Il-Polonja
0
0
Il-Portugall
0
0
(14)  Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota. Din l-ispeċi għandha tinqabad biss bħala qabda inċidentali u fil-limiti li ġejjin: massimu ta' 1 250 kg jew 5 %, skont liema tkun l-akbar.
(15)  Din il-kwota hija suġġetta għal konformità mat-TAC kif muri, li hi stabbilita għal dan l-istokk għall-Partijiet Kontraenti kollha tan-NAFO. F'dik it-TAC, ma jistax jinqabad aktar mil-limitu li ġej ta' nofs il-perijodu qabel l-1 ta' Lulju 2015: 3 350
Meta jilħaq 6 500 tunnellata, is-sajd dirett għal dan l-istokk għandu jitwaqqaf. Il-bqija tat-TAC jista' jinżamm bħala qabda inċidentali u għandhom ikunu limitati għal 5 % tal-qabdiet ta' bakkaljaw taż-żona 3M.
(16)  Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota. Din l-ispeċi għandha tinqabad biss bħala qabda inċidentali u fil-limiti li ġejjin: massimu ta' 1 250 kg jew 5 %, skont liema tkun l-akbar.
(17)  Meta, skont in-nota tal-qiegħ 27 tal-Anness IA tal-Miżuri ta' Konservazzjoni u Infurzar tal-NAFO, vot pożittiv mill-Partijiet Kontraenti jikkonferma TAC ta' 2 000 tunnellata, il-kwoti korrispondenti tal-Unjoni u tal-Istat Membru għandhom jitqiesu kif ġej:
Spanja
509
Il-Portugall
667
L-Unjoni Ewropea
1 176
ANNESS ID
IL-ĦUT LI JPASSI ĦAFNA — IŻ-ŻONI KOLLHA
It-TACs f'dawn iż-żoni huma adottati fil-qafas tal-organizzazzjonijiet internazzjonali tas-sajd dwar is-sajd għat-tonn, bħall-ICCAT.
Speċi:
Tonn
Thunnus thynnus
Żona:
L-Oċean Atlantiku, fil-Lvant ta' 45° W, u fil-Mediterran
(BFT/AE45WM)
Ċipru
81,99 (4)
Il-Greċja
152,39
Spanja
2 956,92  (2)
 (4)
Franza
2 917,71  (2)
 (3)
 (4)
Il-Kroazja
461,16 (6)
L-Italja
2 302,8  (4)
 (5)
Malta
188,93 (4)
Il-Portugall
278,05
Stati Membri oħra
32,97 (1)
L-Unjoni Ewropea
9 372,92  (2)
 (3)
 (4)
 (5)
TAC
15 821
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Pixxispad
Xiphias gladius
Żona:
L-Oċean Atlantiku, fit-Tramuntana 5° N
(SWO/AN05N)
Spanja
7 167,47  (8)
Il-Portugall
1 035,24  (8)
Stati Membri oħra
144,80 (7)
 (8)
L-Unjoni Ewropea
8 347,50
TAC
13 700
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Pixxispad
Xiphias gladius
Żona:
L-Oċean Atlantiku, fin-Nofsinhar ta' 5° N
(SWO/AS05N)
Spanja
5 248,01  (9)
Il-Portugall
447,18 (9)
L-Unjoni Ewropea
5 695,19
TAC
15 000
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Alonga tat-Tramuntana
Thunnus alalunga
Żona:
L-Oċean Atlantiku, fit-Tramuntana 5° N
(ALB/AN05N)
L-Irlanda
2 510,64  (11)
Spanja
17 690,58  (11)
Franza
4 421,71  (11)
Ir-Renju Unit
195,89 (11)
Il-Portugall
2 120,3  (11)
L-Unjoni Ewropea
26 939,13  (10)
TAC
28 000
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Alonga tan-Nofsinhar
Thunnus alalunga
Żona:
L-Oċean Atlantiku, fin-Nofsinhar ta' 5° N
(ALB/AS05N)
Spanja
847,44
Franza
278,5
Il-Portugall
593,06
L-Unjoni Ewropea
1 719
TAC
24 000
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Tonn għajnu kbira
Thunnus obesus
Żona:
L-Oċean Atlantiku
(BET/ATLANT)
Spanja
15 158,0
Franza
8 905,37
Il-Portugall
5 403,73
L-Unjoni Ewropea
29 467,10
TAC
85 000
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Marlin blu
Makaira nigricans
Żona:
L-Oċean Atlantiku
(BUM/ATLANT)
Spanja
10,36
Franza
454,84
Il-Portugall
62,80
L-Unjoni Ewropea
528,00
TAC
1 985
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Marlin abjad
Tetrapturus albidus
Żona:
L-Oċean Atlantiku
(WHT/ATLANT)
Spanja
24,31
Il-Portugall
27,3
L-Unjoni Ewropea
51,61
TAC
355
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
(1)  Bl-eċċezzjoni ta' Ċipru, il-Greċja, Spanja, Franza, il-Kroazja, l-Italja, Malta u l-Portugall u esklussivament bħala qbid inċidentali.
(2)  Kondizzjoni speċjali: f'din it-TAC, il-limiti ta' qabdiet u l-allokazzjoni bejn l-Istati Membri li ġejjin għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn bejn 8 kg/75 cm u t-30 kg/115 cm mill-bastimenti msemmijin fil-punt 1 tal-Anness IV (BFT/*8301):
Spanja
452,12
Franza
203,99
L-Unjoni Ewropea
656,10
(3)  Kondizzjoni speċjali; f'din it-TAC, il-limiti ta' qabdiet u l-allokazzjoni bejn l-Istati Membri li ġejjin għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn li jiżen mhux inqas minn 6,4 kg jew li hu mhux inqas minn 70 cm tul mill-bastimenti msemmijin fil-punt 1 tal-Anness IV (BFT/*641):
Franza
100,00
L-Unjoni Ewropea
100,00
(4)  Kondizzjoni speċjali: f'din it-TAC, il-limiti ta' qabdiet u l-allokazzjonijiet bejn l-Istati Membri li ġejjin għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn bejn 8 kg/75 cm u t-30 kg/115 cm mill-bastimenti msemmijin fil-punt 2 tal-Anness IV (BFT/*8302):
Spanja
59,14
Franza
58,35
L-Italja
46,06
Ċipru
3,78
Malta
5,56
L-Unjoni Ewropea
172,89
(5)  Kondizzjoni speċjali: f'din it-TAC, il-limiti ta' qabdiet u l-allokazzjonijiet bejn l-Istati Membri li ġejjin għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn bejn 8 kg/75 cm u t-30 kg/115 cm mill-bastimenti msemmijin fil-punt 3 tal-Anness IV (BFT/*643):
L-Italja
46,06
L-Unjoni Ewropea
46,06
(6)  Kondizzjoni speċjali: f'din it-TAC, il-limiti tal-qbid u l-allokazzjoni bejn l-Istati Membri għandhom japplikaw għall-qabdiet tat-tonn bejn 8 kg/75 cm u 30 kg/115 cm mill-bastimenti msemmijin fil-punt 3 tal-Anness IV għall-finijiet ta' akkwakultura (BFT/*8303F):
Il-Kroazja
415,04
L-Unjoni Ewropea
415,04
(7)  Bl-eċċezzjoni ta' Spanja u tal-Portugall, u esklussivament bħala qabda inċidentali.
(8)  Kondizzjoni speċjali: sa 2,39 % ta' dan l-ammont jistgħu jinqabdu fl-Oċean Atlantiku, fin-Nofsinhar ta' 5°N (SWO/*AS05N).
(9)  Kondizzjoni speċjali: sa 3,51 % ta' dan l-ammont jistgħu jinqabdu fl-Oċean Atlantiku, fit-Tramuntana ta' 5° N (SWO/*AN05N).
(10)  L-għadd ta' bastimenti tal-UE f'sajd għall-alonga tat-Tramuntana bħala l-ispeċi fil-mira, skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 520/2007 (1), għandu jkun kif ġej: 1 253
(1)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 520/2007 tas-7 ta' Mejju 2007 li jistabbilixxi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' ċerti ħażniet ta' speċi li jpassu ħafna (ĠU L 123, 12.5.2007, p. 3).
(11)  It-tqassim bejn l-Istati Membri tal-għadd massimu ta' bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru awtorizzat li jistad għall-alonga tat-tramuntana bħala l-speċi mistada direttament f'konformità mal-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 520/2007:
L-Istat Membru
Għadd massimu ta' bastimenti
L-Irlanda
50
Spanja
730
Franza
151
Ir-Renju Unit
12
Il-Portugall
310
ANNESS IE
L-ANTARTIKU
IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAS-CCAMLR
Dawn it-TACs, adottati mis-CCAMLR, mhumiex allokati lill-membri tas-CCAMLR u għalhekk is-sehem tal-Unjoni mhux determinat. Il-qabdiet huma mmonitorjati mis-Segretarjat tas-CCAMLR, li se jikkomunika meta għandu jieqaf is-sajd minħabba li tiġi eżawrita t-TAC.
Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, dawn it-TACs huma applikabbli għall-perjodu bejn l-1 ta' Diċembru 2014 u t-30 ta' Novembru 2015.
Speċi:
Ħuta tas-silġ tal-Antartiku
Champsocephalus gunnari
Żona:
FAO 48.3. tal-Antartiku
(ANI/F483.)
TAC
2 659
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Ħuta tas-silġ tal-Antartiku
Champsocephalus gunnari
Żona:
FAO 58.5.2 tal-Antartiku (1)
(ANI/F5852.)
TAC
309
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Ħut tas-silġ (pinen suwed)
Chaenocephalus aceratus
Żona:
FAO 48.3. tal-Antartiku
(SSI/F483.)
TAC
2 200  (2)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Ħut tas-silġ Unicorn
Channichthys rhinoceratus
Żona:
FAO 58.5.2 tal-Antartiku
(LIC/F5852.)
TAC
150 (3)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Pixxisega tal-Patagonja
Dissostichus eleginoides
Żona:
FAO 48.3. tal-Antartiku
(TOP/F483.)
TAC
2 400  (4)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Kondizzjoni speċjali:
Fil-limiti tal-kwoti msemmijin hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt mis-Subżoni speċifikati:
Żona ta' Ġestjoni A: 48° W sa 43° 30′ W — 52° 30′ S sa 56° S (TOP/*F483A):
0
Żona ta' Ġestjoni B: 43° 30′ W sa 40° W — 52° 30′ S sa 56° S (TOP/*F483B):
720
Żona ta' Ġestjoni C: 40° W sa 33° 30′ W — 52° 30′ S sa 56° S (TOP/*F483C):
1 680
Speċi:
Pixxisega tal-Patagonja
Dissostichus eleginoides
Żona:
FAO 48.4 fit-Tramuntana tal-Antartiku
(TOP/F484N.)
TAC
42 (5)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Pixxisega tal-Patagonja
Dissostichus eleginoides
Żona:
FAO 58.5.2 tal-Antartiku
(TOP/F5852.)
TAC
4 410  (6)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Antarctic toothfish
Dissostichus mawsoni
Żona:
FAO 48.4 fin-Nofsinhar tal-Antartiku
(TOA/F484S.)
TAC
28 (7)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Krill
Euphausia superba
Żona:
FAO 48
(KRI/F48.)
TAC
5 610 000
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Kondizzjoni speċjali:
Fil-limitu ta' qbid totali kkombinat ta' 620 000  tunnellata, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt mis-subżoni speċifikati:
Id-diviżjoni 48.1 (KRI/*F481.):
155 000
Id-Diviżjoni 48.2 (KRI/*F482.):
279 000
Id-Diviżjoni 48.3 (KRI/*F483.):
279 000
Id-Diviżjoni 48.4 (KRI/*F484.):
93 000
Speċi:
Krill
Euphausia superba
Żona:
FAO 58.4.1 tal-Antartiku
(KRI/F5841.)
TAC
440 000
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Kondizzjoni speċjali:
Fil-limiti tal-kwoti msemmijin hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt mis-subżoni speċifikati:
Id-Diviżjoni 58.4.1 fil-Punent ta' 115° E (KRI/*F-41W):
277 000
Id-Diviżjoni 58.4.1 fil-Lvant ta' 115° E (KRI/*F-41E)
163 000
Speċi:
Krill
Euphausia superba
Żona:
FAO 58.4.2 tal-Antartiku
(KRI/F5842.)
TAC
2 645 000
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Kondizzjoni speċjali:
Fil-limiti tal-kwoti msemmijin hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt mis-subżoni speċifikati:
Id-Diviżjoni 58.4.2 fil-Punent ta' 55° E (KRI/*F-41W):
260 000
Id-Diviżjoni 58.4.2 fil-Lvant ta' 55° E (KRI/*F-41E):
192 000
Speċi:
Humped rockcod
Gobionotothen gibberifrons
Żona:
FAO 48.3. tal-Antartiku
(NOG/F483.)
TAC
1 470  (8)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Grey rockcod
Lepidonotothen squamifrons
Żona:
FAO 48.3. tal-Antartiku
(NOS/F483.)
TAC
300 (9)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Grey rockcod
Lepidonotothen squamifrons
Żona:
FAO 58.5.2 tal-Antartiku
(NOS/F5852.)
TAC
80 (10)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Grenadieri
Macrourus spp.
Żona:
FAO 58.5.2 tal-Antartiku
(GRV/F5852.)
TAC
360 (11)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Grenadieri
Macrourus spp.
Żona:
FAO 48.3. tal-Antartiku
(GRV/F483.)
TAC
120 (12)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Grenadieri
Macrourus spp.
Żona:
FAO 48.4. tal-Antartiku
(GRV/F484.)
TAC
11 (13)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Marbled rockcod
Notothenia rossii
Żona:
FAO 48.3. tal-Antartiku
(NOR/F483.)
TAC
300 (14)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Granċi
Paralomis spp.
Żona:
FAO 48.3. tal-Antartiku
(PAI/F483.)
TAC
0
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Ħuta tas-silġ ta' South Georgia
Pseudochaenichthys georgianus
Żona:
FAO 48.3. tal-Antartiku
(SGI/F483.)
TAC
300 (15)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Rebekkini u Raj
Rajiformes
Żona:
FAO 48.3. tal-Antartiku
(SRX/F483.)
TAC
120 (16)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Rebekkini u Raj
Rajiformes
Żona:
FAO 48.4. tal-Antartiku
(SRX/F484.)
TAC
3 (17)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Rebekkini u Raj
Rajiformes
Żona:
FAO 58.5.2 tal-Antartiku
(SRX/F5852.)
TAC
120 (18)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Speċi:
Speċi oħrajn
Żona:
FAO 58.5.2 tal-Antartiku
(OTH/F5852.)
TAC
50 (19)
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
(1)  Għall-fini ta' din it-TAC, iż-żona miftuħa għall-attività tas-sajd hija speċifikata bħala dik il-parti tad-Diviżjoni statistika FAO 58.5.2. li tinsab fiż-żona magħluqa b'linja:
—
li tibda fit-tarf fejn il-meridjan ta' lonġitudni 72° 15′ E jaqsam il-Fruntiera tal-Ftehim ta' Delimitazzjoni Marittima bejn l-Awstralja u Franza, imbagħad lejn in-Nofsinhar fuq il-linja tal-meridjan safejn taqta' mal-linja parallela tal-latitudni 53° 25′ S,
—
imbagħad Lvant minn dik il-linja parallela sa fejn taqta' mal-linja tal-meridjan tal-lonġitudni 74° E,
—
imbagħad Grigal tul il-linja ġeodeżika sa fejn taqta' l-linja parallela tal-latitudni 52° 40′ S u l-meridjan tal-lonġitudni 76° E,
—
imbagħad Tramuntana lejn il-meridjan sa fejn jaqta' mal-linja parallela tal-lonġitudni 52° S,
—
imbagħad lejn il-Majjistral tul il-linja ġeodeżika sa fejn jaqta' l-linja parallela tal-latitudni 51° S mal-meridjan tal-lonġitudni 74° 30′ E, u
—
imbagħad lejn il-Lbiċ tul il-linja ġeodeżika sal-punt tat-tluq.
(2)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(3)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(4)  Din it-TAC hija applikabbli għal sajd bil-konzijiet għall-perijodu mis-16 ta' April sal-31 ta' Awwissu 2015 u għas-sajd bin-nases għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2015 sat-30 ta' Novembru 2016.
(5)  Din it-TAC hi applikabbli fiż-żona kkonfinata mil-latitudnijiet 55° 30′ S u 57° 20′ S u mil-lonġitudnijiet 25° 30′ W u 29° 30′ W.
(6)  Din it-TAC hija applikabbli għall-Punent ta' 79° 20′ E biss. Is-sajd fil-Lvant ta' dan il-meridjan f'din iż-żona huwa pprojbit.
(7)  Din it-TAC hi applikabbli fiż-żona kkonfinata mil-latitudnijiet 57° 20′ S u 60° 00′ S u mil-lonġitudnijiet 24° 30′ W u 29° 00′ W.
(8)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(9)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(10)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(11)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(12)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(13)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(14)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(15)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(16)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(17)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(18)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
(19)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din it-TAC.
ANNESS IF
IX-XLOKK TAL-OĊEAN ATLANTIKU
IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAS-SEAFO
Dawn it-TACs mhumiex allokati lill-membri tas-SEAFO u għalhekk is-sehem tal-Unjoni mhux determinat. Il-qabdiet huma mmonitorjati mis-Segretarjat tas-SEAFO, li se jikkomunika meta għandu jitwaqqaf is-sajd minħabba li tiġi eżawrita t-TAC.
Speċi:
Alfonsinos
Beryx spp.
Żona:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
200 (1)
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Granċ aħmar tal-fond
Chaceon spp.
Żona:
Is-Subdiviżjoni B1 tas-SEAFO (2)
(GER/F47NAM)
TAC
200
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Granċ aħmar tal-fond
Chaceon spp.
Żona:
SEAFO, minbarra s-Subdiviżjoni B1
(GER/F47X)
TAC
200
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Pixxisega tal-Patagonja
Dissostichus eleginoides
Żona:
Is-subżona D tas-SEAFO
(TOP/F47D)
TAC
276
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Mera tal-Atlantiku
Hoplostethus atlanticus
Żona:
SEAFO, eskluża s-Subżona D
(TOP/F47-D)
TAC
0
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Mera tal-Atlantiku
Hoplostethus atlanticus
Żona:
Is-Subdiviżjoni B1 tas-SEAFO (3)
(ORY/F47NAM)
TAC
0 (4)
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Mera tal-Atlantiku
Hoplostethus atlanticus
Żona:
SEAFO, minbarra s-Subdiviżjoni B1
(ORY/F47X)
TAC
50
TAC ta' prekawzjoni
Speċi:
Armourhead pelaġiku
Pseudopentaceros spp
Żona:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
143
TAC ta' prekawzjoni
(1)  Ma jistgħux jittieħdu aktar minn 132 tunnellata fid-Diviżjoni B1.
(2)  Għall-fini ta' din it-TAC, iż-żona miftuħa għas-sajd hija ddefinita bħala dik li għandha:
—
il-limitu tal-Punent tagħha fuq il-lonġitudni 0° E,
—
il-limitu tat-Tramuntana tagħha fuq il-latitudni 20° S,
—
il-limitu tan-Nofsinhar tagħha fuq il-latitudni 28° S, u
—
il-limiti ta' barra nett tal-limitu tal-Lvant taż-ŻEE tan-Namibja.
(3)  Għall-fini ta' din it-TAC, iż-żona miftuħa għas-sajd hija ddefinita bħala dik li għandha:
—
il-limitu tal-Punent tagħha fuq il-lonġitudni 0° E,
—
il-limitu tat-Tramuntana tagħha fuq il-latitudni 20° S,
—
il-limitu tan-Nofsinhar tagħha fuq il-latitudni 28° S, u
—
il-limiti ta' barra nett tal-limitu tal-Lvant taż-ŻEE tan-Namibja.
(4)  Ħlief għal qabda inċidentali permissibbli ta' 4 tunnellati.
ANNESS IG
IT-TONN TAN-NOFSINHAR — IŻ-ŻONI KOLLHA
Speċi:
Tonn tan-Nofsinhar
Thunnus maccoyii
Żona:
Iż-żoni kollha
(SBF/F41-81)
L-Unjoni Ewropea
10 (1)
TAC
14 647
TAC analitika
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax
(1)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota.
ANNESS IH
IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAD-WCPFC
Speċi:
Pixxispad
Xiphias gladius
Żona:
Iż-żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC fin-Nofsinhar ta' 20° S
(SWO/F7120S)
L-Unjoni Ewropea
3 170,36
TAC
Mhux rilevanti
TAC ta' prekawzjoni
ANNESS IJ
IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAL-SPRFMO
Speċi:
Sawrell
Trachurus murphyi
Żona:
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO
(CJM/SPRFMO)
Il-Ġermanja
Għad trid tiġi stabbilita (1)
Il-Pajjiżi l-Baxxi
Għad trid tiġi stabbilita (1)
Il-Litwanja
Għad trid tiġi stabbilita (1)
Il-Polonja
Għad trid tiġi stabbilita (1)
L-Unjoni Ewropea
Għad trid tiġi stabbilita (1)
TAC
Mhux rilevanti
TAC analitika
Ma għandux japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
Ma għandux japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.
(1)  Biex jiġi modifikat wara t-tielet laqgħa annwali tal-Kummissjoni SPRFMO fl-2015.
ANNESS IIA
L-ISFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-ĠESTJONI TA' ĊERTI STOKKIJIET TAL-BAKKALJAW, IL-BARBUNTAT-TBAJJA' U L-LINGWATA FID-DIVIŻJONIJIET IIIa, VIa, VIIa, VIId, TAL-ICES, FIS-SUBŻONA IV TAL-ICES U FL-ILMIJIET TAL-UE TAD-DIVIŻJONIJIET IIa U Vb TAL-ICES
1.   Kamp ta' applikazzjoni
1.1.
Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom abbord jew li jużaw kwalunkwe rkaptu msemmi fil-punt 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 u li jkunu preżenti fi kwalunkwe waħda miż-żoni ġeografiċi speċifikati fil-punt 2 ta' dan l-Anness.
1.2.
Dan l-Anness ma għandux japplika għal bastimenti b'tul totali ta' inqas minn 10 metri. Dawk il-bastimenti ma għandhomx għalfejn ikollhom awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġin skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jivvalutaw l-isforz tas-sajd ta' dawk il-bastimenti skont il-gruppi tal-isforz li għalihom jappartjenu, bl-użu ta' metodi adatti ta' kampjunar. Matul il-perijodu ta' ġestjoni speċifikat fl-Artikolu 8 ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tfittex il-parir xjentifiku għall-finijiet ta' evalwazzjoni tal-iżvilupp tal-użu tal-isforz ta' dawk il-bastimenti, fid-dawl tal-inklużjoni futura tagħhom fir-reġim tal-isforz.
2.   Irkapti regolati u żoni ġeografiċi
Għall-finijiet ta' dan l-Anness, għandhom japplikaw ir-raggruppamenti tal-irkaptu msemmija fil-punt 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 (“irkaptu regolat”) u r-raggruppamenti taż-żoni ġeografiċi msemmija fil-punt 2 ta' dak l-Anness.
3.   Awtorizzazzjonijiet
Jekk Stat Membru jqis li, sabiex tiġi rrinfurzata l-implimentazzjoni sostenibbli ta' dan ir-reġim tal-isforz, huwa jista' jintroduċi projbizzjoni fuq is-sajd b'irkaptu regolat fi kwalunkwe waħda miż-żoni ġeografiċi li għalihom japplika dan l-Anness minn kwalunkwe wieħed mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li ma għandux rekord tat-tali attività tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex tistad f'dik iż-żona.
4.   Sforz massimu tas-sajd li jista' jiġi permess
4.1.
L-isforz tas-sajd massimu permess imsemmi fl-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 u fl-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE) Nru 676/2007 għall-perjodu ta' ġestjoni speċifikat fl-Artikolu 8 ta' dan ir-Regolament, għal kull wieħed mill-gruppi tal-isforz ta' kull Stat Membru huwa stipulat fl-Appendiċi 1 għal dan l-Anness.
4.2.
Il-livelli massimi tal-isforz annwali tas-sajd stabbiliti skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 (1) ma għandhomx jaffettwaw l-isforz massimu tas-sajd li jista' jiġi permess stabbilit f'dan l-Anness.
5.   Ġestjoni
5.1.
L-Istati Membri għandhom jimmaniġġjaw l-isforz massimu permess skont il-kundizzjonjiet stipulati fl-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 676/2007, l-Artikolu 4 u l-Artikoli 13 sa 17 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 u l-Artikoli 26 sa 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
5.2.
Stat Membru jista' jistabbilixxi perjodi ta' ġestjoni biex jalloka l-isforz massimu kollu li jista' jiġi permess jew xi partijiet minnu lil bastimenti individwali jew lil gruppi ta' bastimenti. Fit-tali każ, l-għadd ta' jiem jew sigħat li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perjodu ta' ġestjoni għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat skont kif jidhirlu hu. Matul kwalunkwe perjodu ta' ġestjoni bħal dan, l-Istat Membru kkonċernat jista' jirrialloka l-isforz bejn il-bastimenti individwali jew bejn il-gruppi ta' bastimenti.
5.3.
Jekk Stat Membru jawtorizza l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu sabiex ikunu preżenti f'żona għal għadd ta' sigħat partikulari, huwa għandu jkompli jkejjel il-konsum ta' jiem skont il-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt 5.1. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru konċernat għandu juri liema miżuri ta' prekawzjoni jkun ħa biex jevita li jkun hemm konsum eċċessiv tal-isforz fiż-żona minħabba l-fatt li bastiment ikun temm il-preżenza tiegħu fiż-żona qabel it-tmiem tal-perijodu ta' 24 siegħa.
6.   Rapport dwar l-isforz tas-sajd
L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu japplika għal bastimenti li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan l-Anness. Iż-żona ġeografika msemmija f'dak l-Artikolu għandha tinftiehem, għall-finijiet tal-ġestjoni tal-merluzz, bħala kull waħda miż-żoni ġeografiċi msemmija fil-punt 2 ta' dan l-Anness.
7.   Komunikazzjoni tad-Dejta rilevanti
L-Istati Membri għandhom jibagħtu d-dejta dwar l-isforz tas-sajd użat mill-bastimenti tas-sajd tagħhom lill-Kummissjoni skont l-Artikoli 33 u 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Din id-dejta għandha tintbagħat permezz tas-Sistema tal-Iskambju tad-Dejta dwar is-Sajd jew ta' kwalunkwe sistema futura għall-ġbir tad-dejta implimentata mill-Kummissjoni.
(1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 tal-4 ta' Novembru 2003 dwar l-immaniġġjar tal-isforz għas-sajd li jirrigwarda ċerti żoni u riżorsi tas-sajd tal-Komunità u li jimmodifika r-Regolament (KE) Nru 2847/93 u jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 685/95 u (KE) Nru 2027/95 (ĠU L 289, 7.11.2003, p. 1).
Appendiċi 1 tal-Anness IIA
L-isforz massimu tas-sajd li jista' jiġi permess f'jiem kilowatt
(a)
Kattegat:
Irkaptu regolat
DK
DE
SE
TR1
197 929
4 212
16 610
TR2
830 041
5 240
327 506
TR3
441 872
0
490
BT1
0
0
0
BT2
0
0
0
GN
115 456
26 534
13 102
GT
22 645
0
22 060
LL
1 100
0
25 339
(b)
Skagerrak, dik il-parti tad-diviżjoni IIIa tal-ICES mhix koperta minn Skagerrak u l-Kattegat; is-subżona IV tal-ICES u l-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni IIa tal-ICES; id-diviżjoni VIId tal-ICES:
Irkaptu regolat
BE
DK
DE
ES
FR
IE
NL
SE
UK
TR1
895
3 385 928
954 390
1 409
1 505 354
157
257 266
172 064
6 185 460
TR2
193 676
2 841 906
357 193
0
6 496 811
10 976
748 027
604 071
5 037 332
TR3
0
2 545 009
257
0
101 316
0
36 617
1 024
8 482
BT1
1 427 574
1 157 265
29 271
0
0
0
999 808
0
1 739 759
BT2
5 401 395
79 212
1 375 400
0
1 202 818
0
28 307 876
0
6 116 437
GN
163 531
2 307 977
224 484
0
342 579
0
438 664
74 925
546 303
GT
0
224 124
467
0
4 338 315
0
0
48 968
14 004
LL
0
56 312
0
245
125 141
0
0
110 468
134 880
(c)
Id-diviżjoni VIIa tal-ICES:
Irkaptu regolat
BE
FR
IE
NL
UK
TR1
0
48 193
33 539
0
339 592
TR2
10 166
744
475 649
0
1 086 399
TR3
0
0
1 422
0
0
BT1
0
0
0
0
0
BT2
843 782
0
514 584
200 000
111 693
GN
0
471
18 255
0
5 970
GT
0
0
0
0
158
LL
0
0
0
0
70 614
(d)
Id-diviżjoni Via tal-ICES u l-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni Vb tal-ICES:
Irkaptu regolat
BE
DE
ES
FR
IE
UK
TR1
0
9 320
186 864
1 057 828
428 820
1 033 273
TR2
0
0
0
34 926
14 371
2 203 071
TR3
0
0
0
0
273
16 027
BT1
0
0
0
0
0
117 544
BT2
0
0
0
0
3 801
4 626
GN
0
35 442
13 836
302 917
5 697
213 454
GT
0
0
0
0
1 953
145
LL
0
0
1 402 142
184 354
4 250
630 040
ANNESS IIB
L-ISFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-IRKUPRU TA' ĊERTI STOKKIJIET TA' MARLOZZ TAN-NOFSINHAR U TA' KSAMPU FID-DIVIŻJONIJIET TAL-ICES VIIIc U IXa, ĦLIEF IL-GOLF TA' CADIZ
KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet Ġenerali
1.   Kamp ta' applikazzjoni
Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti tal-UE b'tul totali ta' 10 metri jew aktar, li jkollhom abbord jew li jużaw xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili b'daqs tal-malja ta' 32 mm jew aktar u għeżula b'daqs tal-malja- ta' 60 mm jew aktar jew konzijiet tal-qiegħ skont ir-Regolament (KE) Nru 2166/2005, u li jkunu preżenti fid-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, għajr fil-Golf ta' Cádiz.
2.   Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan l-Anness:
(a)
“raggruppament ta' rkaptu” tfisser ir-raggruppament magħmul miż-żewġ kategoriji ta' rkaptu li ġejjin:
(i)
xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi jew irkaptu simili b'daqs tal-malja ta' 32 mm jew aktar; u
(ii)
għeżula b'daqs tal-malja ta' 60 mm jew aktar u konzijiet tal-qiegħ;
(b)
“irkaptu regolat” tfisser waħda miż-żewġ kategoriji ta' rkaptu li tagħmel parti mill-kategoriji ta' rkaptu;
(c)
“żona” tfisser id-diviżjonijiet tal-ICES VIIIc u IXa eskluż il-Golf ta' Cadiz;
(d)
“perijodu ta' ġestjoni attwali” tfisser il-perijodu speċifikat fl-Artikolu 8;;
(e)
“kondizzjonijiet speċjali” tfisser il-kondizzjonijiet speċjali stipulata fil-punt 6.1;
3.   Limitazzjoni fl-attività
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, kull Stat Membru għandu jiżgura li, meta jkollhom abbord kwalunkwe rkaptu regolat, il-bastimenti tal-Unjoni li jtajru l-bandiera tiegħu m'għandhomx ikunu preżenti fiż-żona għal aktar mill-għadd ta' jiem speċifikat fil-Kapitolu III ta' dan l-Anness.
KAPITOLU II
Awtorizzazzjonijiet
4.   Bastimenti awtorizzati
4.1.
Stat Membru ma għandux jawtorizza s-sajd b'irkaptu regolat fiż-żona minn kwalunkwe wieħed mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li ma jkollux rekord tat-tali attività tas-sajd għas-snin mill-2002 sal-2014 f'dik iż-żona, għajr ir-rekord tal-attivitajiet tas-sajd b'riżultat tat-trasferiment tal-jiem bejn il-bastimenti tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex tistad fiż-żona.
4.2.
Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona m'għandux ikun awtorizzat jistad fiż-żona b'irkaptu regolat, sakemm dak il-bastiment ma jingħatax kwota wara trasferiment kif permess skont l-Artikolu 16(8) tar-Regolament (KE) Nru 1380/2013 u ma jiġix allokat jiem fuq il-baħar f'konformità mal-punt 11 jew il-punt 12 ta' dan l-Anness.
KAPITOLU III
Għadd ta' jiem ta' preżenza fiż-żona allokata lill-bastimenti tal-Unjoni
5.   Għadd massimu ta' jiem
5.1.
Matul il-perjodu ta' ġestjoni, l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li Stat Membru jista' jawtorizza bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fihom fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu regolat qed jingħata fit-Tabella I.
5.2.
Jekk bastiment ikun kapaċi juri li l-qabdiet tiegħu tal-merluzz ikunu jirrappreżentaw inqas minn 8 % tal-piż ħaj kollu tal-ħut li jkun inqabad matul vjaġġ partikulari, l-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment għandu jitħalla ma jgħoddx il-jiem fuq il-baħar assoċjati ma' dak il-vjaġġ tas-sajd mal-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar applikabbli kif stipulat fit-Tabella I.
6.   Kundizzjonijiet speċjali għall-allokazzjoni tal-jiem
6.1.
Bil-għan li jiġi ffissat l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li bastiment tas-sajd tal-Unjoni jista' jkun awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex fihom ikun preżenti fiż-żona, għandhom japplikaw il-kundizzjonijiet speċjali li ġejjin skont it-Tabella I:
(a)
l-ammont totali ta' merluzz li jkun ġie żbarkat l-art mill-bastiment ikkonċernat fl-2012 jew fl-2013 għandu jirrappreżenta inqas minn 5 tunnellati skont l-iżbark f'piż ħaj; u
(b)
l-ammont totali ta' skampu żbarkat fis-snin speċifikati fil-punt (a) hawn fuq li jkun sar mill-bastiment ikkonċernat għandu jirrappreżenta inqas minn 2,5 tunnellati skont l-iżbark f'piż ħaj.
6.2.
Jekk bastiment ikun ibbenefika minn għadd bla limitu ta' jiem minħabba l-konformità tiegħu mal-kundizzjonijiet speċjali, il-ħatt l-art tal-bastiment fil-perjodu ta' ġestjoni attwali ma għandux jaqbeż il-5 tunnellati tal-ħatt totali, f'piż ħaj, tal-merluzz u t-2,5 tunnellati tal-ħatt totali, f'piż ħaj, tal-iskampu.
6.3.
Meta bastiment ma jissodisfax xi waħda minn dawn iż-żewġ kondizzjonijiet speċjali, dak il-bastiment għandu jitlef id-dritt għall-allokazzjoni ta' jiem marbuta ma' dik il-kondizzjoni speċjali partikulari b'effett immedjat.
6.4.
L-applikazzjoni tal-kondizzjoni speċjali msemmija fil-punt 6.1. tista' tiġi ttrasferita minn bastiment għall-ieħor jew minn bastiment wieħed għal diversi bastimenti oħrajn li jissostitwixxu 'l dak il-bastiment fil-flotta, dejjem jekk dak il-bastiment li jkun qed jissostitwixxih juża l-istess irkaptu u ma jkollux, għal kwalunkwe sena tal-operazzjoni tiegħu, rekord ta' ħatt ta' merluzz u skampu li jkun ogħla mill-kwantitajiet speċifikati fil-punt 6.1.
Tabella I
L-għadd massimu ta' jiem li bastiment jista' jkun preżenti f'żona skont l-irkaptu tas-sajd kull sena
Kundizzjoni speċjali
Irkaptu regolat
Għadd massimu ta' jiem
Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ, tartaruni Daniżi u xbieki simili bid-daqs tal-malja ta' ≥ 32 mm, għeżula bid-daqs tal-malja ta' ≥ 60 mm u konzijiet tal-qiegħ
ES
114
FR
109
PT
113
6.1.(a) u 6.1.(b)
Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ, tartaruni Daniżi u xbieki simili bid-daqs tal-malja ta' ≥ 32 mm, għeżula bid-daqs tal-malja ta' ≥ 60 mm u konzijiet tal-qiegħ
Bla limitu
7.   Sistema tal-jiem kilowatt
7.1.
Stat Membru jista' jimmaniġġja l-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu skont sistema tal-jiem kilowatt. Permezz ta' dik is-sistema, huwa jista' jawtorizza kwalunkwe bastiment ikkonċernat minn kwalunkwe rkaptu regolat u kwalunkwe kondizzjoni speċjali kif imniżżel fit-Tabella I, biex ikun preżenti fiż-żona għal għadd massimu ta' jiem li jkun differenti minn dak imniżżel f'dik it-Tabella, sakemm jiġi rrispettat l-ammont totali ta' jiem kilowatt li jikkorrispondi għall-irkaptu regolat u għall-kundizzjonijiet speċjali.
7.2.
Dan l-ammont totali ta' jiem kilowatt għandu jkun is-somma tal-isforzi tas-sajd individwali kollha allokati lill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru u li jikkwalifikaw għall-irkaptu regolat u, fejn ikun applikabbli, għall-kundizzjonijiet speċjali. Sforzi tas-sajd individwali bħal dawn għandhom jiġu kkalkulati f'jiem kilowatt billi l-qawwa tal-magna ta' kull bastiment tiġi mmultiplikata bl-għadd ta' jiem fuq il-baħar li l-bastiment kien jibbenefika minnu skont it-Tabella I li kieku l-punt 7.1. ma ġiex applikat. Sakemm l-għadd tal-jiem ikun bla limitu skont it-Tabella I, l-għadd rilevanti ta' jiem li l-bastimenti jibbenefika minnu huwa ta' 360.
7.3.
Stat Membru li jixtieq jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 7.1. għandu jressaq talba lill-Kummissjoni, għall-irkaptu regolat u l-kondizzjonijiet speċjali stabbiliti fit-Tabella I, b'rapporti f'format elettroniku li jkun fihom id-dettalji tal-kalkoli bbażati fuq:
(a)
il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu, billi jkun indikat in-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;
(b)
ir-rekords tas-snin speċifikati fil-punt 6.1(a) għal bastimenti bħal dawn, li jirriflettu l-kompożizzjoni tal-qabdiet iddefinita fil-kundizzjonijiet speċjali msemmija fil-punti 6.1.(a) jew (b), jekk dawn il-bastimenti jkunu jikkwalifikaw għal dawn il-kondizzjoni speċjali;
(c)
l-għadd ta' jiem fuq il-baħar li matulhom kull bastiment inizjalment kien awtorizzat jistad skont it-Tabella I u l-għadd ta' jiem fuq il-baħar li kull bastiment jibbenefika minnhom bl-applikazzjoni tal-punt 7.1.
7.4.
Abbażi ta' dik it-talba, il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk il-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt 7 ġewx issodisfati u, fejn ikun applikabbli, tista' tawtorizza lil dak l-Istat Membru biex jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 7.1.
8.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd
8.1.
Il-Kummissjoni tista' talloka lill-Istati Membri għadd ta' jiem addizzjonali fuq il-baħar li fihom bastiment jista' jiġi awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu rregolat abbażi tal-waqfiet permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li jkunu seħħew mill-1 ta' Jannar 2004 'l quddiem jew skont l-Artikolu 23 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1198/2006 (1) jew skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 744/2008 (2). Il-waqfiet permanenti li jirriżultaw minn kwalunkwe ċirkostanza oħra jistgħu jitqiesu mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta' każ b'każ, wara talba bil-miktub u mmotivata kif xieraq mill-Istat Membru kkonċernat. It-tali talba bil-miktub għandha tidentifika l-bastimenti kkonċernati u tikkonferma, għal kull wieħed minnhom, li huma mhu se jwettqu qatt iktar attivitajiet tas-sajd.
8.2.
L-isforz magħmul fl-2003 mill-bastimenti rtirati li jużaw l-irkaptu regolat, imkejjel f'jiem kilowatt, għandu jiġi diviż bl-isforz magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak l-irkaptu matul l-2003. L-għadd addizzjonali ta' jiem fuq il-baħar għandu mbagħad jiġi kkalkulat billi l-proporzjon miksub b'dan il-mod jiġi mmultiplikat bl-għadd ta' jiem li kienu se jiġu allokati skont it-Tabella I. Kwalunkwe parti minn jum li tirriżulta minn dak il-kalkolu għandha titqarreb għall-eqreb jum sħiħ.
8.3.
Il-punti 8.1. u 8.2. ma għandhomx japplikaw f'każ li bastiment ikun ġie ssostitwit skont il-punti 3 jew 6.4., jew meta l-irtirar ikun diġà ntuża fis-snin preċedenti biex jinkisbu jiem addizzjonali fuq il-baħar.
8.4.
L-Istati Membri li jixtiequ jibbenefikaw mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 8.1 għandhom iressqu talba lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mill-15 ta' Ġunju tal-perjodu ta' ġestjoni attwali, b'rapporti f'format elettroniku li jkun fihom, għar-raggruppament tal-irkaptu u għall-kundizzjonijiet speċjali stabbiliti fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkoli bbażati fuq:
(a)
il-listi tal-bastimenti rtirati bin-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (is-CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;
(b)
l-attività tas-sajd eżerċitata minn bastimenti bħal dawn fl-2003 ikkalkulati bħala jiem fuq il-baħar skont ir-raggruppamenti tal-irkaptu tas-sajd, u, jekk meħtieġ, skont il-kundizzjonijiet speċjali.
8.5.
Abbażi ta' talba bħal din minn Stat Membru, il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, talloka lil dak l-Istat Membru għadd ta' jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5.1. għal dak l-Istat Membru. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati b'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 45(2).
8.6.
Matul il-perjodu ta' ġestjoni attwali, Stat Membru jista' jirrialloka dawk il-jiem addizzjonali fuq il-baħar lill-bastimenti kollha li jkun għad baqa' fil-flotta u li jikkwalifikaw għall-irkaptu regolat jew lil parti minnhom. Il-jiem addizzjonali li jkunu ġejjin minn bastiment irtirat li kien ibbenefika minn kondizzjoni speċjali msemmija fil-punt 6.1.(a) jew (b) ma għandhomx jiġu allokati lil bastiment li jkun għadu attiv iżda li ma jibbenefikax minn kondizzjoni speċjali.
8.7.
Meta l-Kummissjoni talloka jiem addizzjonali fuq il-baħar minħabba waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd matul il-perjodu ta' ġestjoni preċedenti, l-għadd massimu ta' jiem għal kull Stat Membru u għal kull irkaptu mogħti fit-Tabella I għandu jiġu aġġustat skont dan għall-perjodu ta' ġestjoni attwali.
9.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex titjieb il-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi
9.1.
Il-Kummissjoni tista' talloka lil Stat Membru tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi rkaptu regolat abbażi ta' programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Programm bħal dan għandu jiffoka b'mod partikolari fuq il-livelli ta' skartar tal-ħut u fuq l-għamla tal-qabda u għandu jmur lil hinn mir-rekwiżiti dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 199/2008 (3) u fir-regoli ta' implimentazzjoni tiegħu għall-programmi nazzjonali.
9.2.
L-osservaturi xjentifiċi għandhom ikunu indipendenti mis-sid, mill-kaptan tal-bastiment u minn kwalunkwe membru tal-ewkipaġġ.
9.3.
Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 9.1. għandu jibgħat deskrizzjoni tal-programm imtejjeb tiegħu għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni tagħha.
9.4.
Abbażi ta' dik id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta lill-STECF, il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, talloka lill-Istat Membru kkonċernat għadd ta' jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5.1. għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu kkonċernati mill-programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati b'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 45(2).
9.5.
Jekk programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi ppreżentat minn Stat Membru jkun ġie approvat mill-Kummissjoni fl-imgħoddi u l-Istat Membru kkonċernat ikun jixtieq ikompli japplikah mingħajr tibdil, huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni bit-tkomplija ta' dak il-programm erba' ġimgħat qabel il-bidu tal-perjodu li għalih japplika l-programm.
KAPITOLU IV
Ġestjoni
10.   Obbligu ġenerali
L-Istati Membri għandhom jimmaniġġjaw l-isforz massimu permess b'konformità mal-kundizzjonjiet stipulati fl-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 2166/2005 u l-Artikoli 26 sa 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
11.   Perjodi ta' ġestjoni
11.1.
Stat Membru jista' jaqsam il-jiem preżenti fiż-żona stipulati fit-Tabella I f'perjodi ta' ġestjoni ta' xahar kalendarju jew aktar.
11.2.
L-għadd ta' jiem jew sigħat li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perjodu ta' ġestjoni għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat.
11.3.
Fejn Stat Membru jawtorizza l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu biex ikunu preżenti fiż-żona għal perjodi mogħtija f'sigħat, l-Istat Membru għandu jkompli jkejjel il-konsum ta' jiem kif speċifikat fil-punt 10. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru għandu juri liema miżuri ta' prekawzjoni jkun ħa biex jevita li jkun hemm konsum eċċessiv tal-jiem fiż-żona minħabba l-fatt li bastiment ikun temm il-preżenza tiegħu fiż-żona qabel it-tmiem tal-perjodu ta' 24 siegħa.
KAPITOLU V
Skambju tal-allokazzjonijiet tal-isforz tas-sajd
12.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stat membru wieħed
12.1.
Stat Membru jista' jippermetti kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu li jittrasferixxi l-jiem preżenti fiż-żona li jkunu ngħatawlu lil bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera fiż-żona, sakemm l-ammont li jirriżulta meta l-jiem li bastiment jirċievi jiġu mmultiplikati bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatt) ikun daqs l-ammont li jirriżulta mill-multiplikazzjoni tal-jiem ittrasferiti mill-bastiment donatur mal-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts, jew ikun inqas minnu. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tkun dik irreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni.
12.2.
L-ammont li jirriżulta meta l-għadd totali ta' jiem preżenti fiż-żona ttrasferiti skont il-punt 12.1. jiġi mmultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur, f'kilowatts, ma għandux ikun ogħla mill-medja annwali ta' jiem tal-bastiment donatur fiż-żona skont ir-rekords tiegħu, kif ivverifikati mill-ġurnal ta' abbord tas-sajd għas-snin speċifikati fil-punt 6.1.(a), immultiplikata bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts.
12.3.
It-trasferiment ta' jiem kif deskritt fil-punt 12.1. għandu jitħalla jsir biss bejn bastimenti li jaħdmu bi kwalunkwe rkaptu regolat u matul l-istess perjodu ta' ġestjoni.
12.4.
It-trasferiment tal-jiem hu permess biss għall-bastimenti li jibbenefikaw minn allokazzjoni ta' jiem tas-sajd mingħajr kundizzjonijiet speċjali.
12.5.
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Il-format tal-ispreadsheets għall-ġbir u t-trasmissjoni tal-informazzjoni msemmija f'dan il-punt jista' jiġi stabbilit mill-Kummissjoni, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati b'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 45(2).
13.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stati membri differenti
L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' jiem ta' preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u għall-istess żona bejn il-bastimenti tas-sajd kollha li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm il-punti 4.1., 4.2. u 12 japplikaw mutatis mutandis. F'każ li l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw trasferiment bħal dan, qabel ma jsir dan it-trasferiment, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni d-dettalji tat-trasferiment, inklużi l-għadd ta' jiem li għandu jiġi ttrasferit, l-isforz tas-sajd u, fejn ikun applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbutin magħhom.
KAPITOLU VI
Obbligi tar-rappurtar
14.   Rapport dwar l-isforz tas-sajd
L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu japplika għal bastimenti li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan l-Anness. Żona ġeografika msemmija f'dak l-Artikolu għandha tinftiehem bħala ż-żona speċifikata fil-punt 2 ta' dan l-Anness.
15.   Ġbir tad-Dejta rilevanti
Kull tliet xhur l-Istati Membri għandhom jiġbru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għall-irkaptu rmunkat u għal dak statiku, l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' rkaptu fiż-żona u l-qawwa tal-magna ta' dawk il-bastimenti f'jiem kilowatt, abbażi tal-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f'dan l-Anness.
16.   Komunikazzjoni tad-Dejta rilevanti
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni spreadsheet bid-dejta speċifikata fil-punt 15 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-kaxxa postali elettronika adatt, li l-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Istati Membri. L-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Kummissjoni, jibagħtu informazzjoni ddettaljata lill-Kummissjoni dwar l-isforz allokat u kkunsmat li tkopri l-perjodi kollha ta' ġestjoni kurrenti u preċedenti, jew partijiet minnhom, billi jużaw il-format tad-dejta speċifikat fit-Tabelli IV u V.
Tabella II
Format tar-rappurtar tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena
Stat Membru
Irkaptu
Perijodi ta' ġestjoni
Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv
(1)
(2)
(3)
(4)
Tabella III
Format tad-data tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena
Isem il-qasam
Għadd massimu ta' karattri/ċifri
Allinjament (4)
X(ellug)/L(emin)
Definizzjoni u kummenti
(1)
Stat Membru
3
L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi Alfa-3 tal-ISO)
(2)
Irkaptu
2
Wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin;
TR
=
xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili ≥ 32mm
GN
=
għeżula ≥ 60 mm
LL
=
konzijiet tal-qiegħ
(3)
Irkaptu
4
Perjodu wieħed ta' ġestjoni fil-perjodu mill-perjodu ta' ġestjoni tal-2006 sal-perjodu ta' ġestjoni attwali
(4)
Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv
7
R
L-ammont kumulattiv tal-isforz tas-sajd espress skont jiem kW użat mill-1 ta' Frar sal-31 ta' Jannar tas-sena rilevanti mogħti f'jiem kilowatt
Tabella IV
Format tar-rappurtar għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti
Stat Membru
CFR
Immarkar estern
It-tul tal-perjodu ta' ġestjoni
Irkaptu notifikat
Kundizzjoni speċjali li tapplika għall-irkaptu/i notifikat(i)
Jiem eliġibbli għall-użu tal-irkaptu/i notifikat(i)
Jiem imqatta' bl-irkaptu/i notifikat(i)
Trasferiment ta' jiem
Nru 1
Nru 2
Nru 3
…
Nru 1
Nru 2
Nru 3
…
Nru 1
Nru 2
Nru 3
…
Nru 1
Nru 2
Nru 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
(8)
(8)
(8)
(9)
Tabella V
Format tad-data għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti
Isem il-qasam
Għadd massimu ta' karattri/ċifri
Allinjament (5)
X(ellug)/L(emin)
Definizzjoni u kummenti
(1)
Stat Membru
3
L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi Alfa-3 tal-ISO)
(2)
CFR
12
In-numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (CFR)
In-numru uniku ta' identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd.
L-Istat Membru (il-kodiċi Alfa-3 tal-ISO) segwit minn serje ta' karattri ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje għandha inqas minn 9 karattri, għandhom jiddaħħlu żerijiet addizzjonali fin-naħa tax-xellug
(3)
Immarkar estern
14
X
Skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87 (6)
(4)
Tul tal-perjodu ta' ġestjoni
2
X
It-tul tal-perjodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur
(5)
Irkapti notifikati
2
X
Wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin
TR
=
xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili ≥ 32 mm
GN
=
għeżula ≥ 60 mm
LL
=
konzijiet tal-qiegħ
(6)
Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu(i) notifikat(i)
2
X
Indikazzjoni dwar liema kondizzjoni speċjali minn dawk imsemmija fil-punt 6.1.(a) jew (b) tal-Anness IIB tapplika, jekk ikun hemm
(7)
Jiem eliġibbli skont l-użu tal-irkaptu/i notifikat(i)
3
X
L-għadd ta' jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli skont l-Anness IIB għall-irkaptu magħżul u għat-tul tal-perjodu ta' ġestjoni nnotifikat
(8)
Jiem imqatta' bl-irkaptu/i notifikat(i)
3
X
L-għadd ta' jiem li l-bastiment attwalment qatta' preżenti fiż-żona, juża rkaptu li jikkorrispondi għal irkaptu notifikat tul il-perjodu ta' ġestjoni notifikat
(9)
Trasferiment ta' jiem
4
X
Għall-jiem ittrasferiti indika “– l-għadd ta' jiem ittrasferiti” u għall-jiem irċevuti indika “+ l-għadd ta' jiem ittrasferiti”
(1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1198/2006 tas-27 ta' Lulju 2006 dwar il-Fond Ewropew għas-Sajd (ĠU L 223, 15.8.2006, p. 1).
(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 744/2008 tal-24 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi azzjoni temporanja speċifika maħsuba biex jitħeġġeġ ir-ristrutturar tal-flotot tas-sajd tal-Komunità Ewropea milqutin mill-kriżi ekonomika (ĠU L 202, 31.7.2008, p. 1).
(3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 tal-25 ta' Frar 2008 dwar l-istabbiliment ta' qafas Komunitarju għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta' dejta fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd (ĠU L 60, 5.3.2008, p. 1).
(4)  L-informazzjoni hi rilevanti għat-trasmissjoni tad-dejta bil-format ta' tul fiss.
(5)  L-informazzjoni hi rilevanti għat-trasmissjoni tad-dejta bil-format ta' tul fiss.
(6)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1381/87 tal-20 ta' Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljali dwar l-immarkar u dokumentazzjoni ta' bastimenti tas-sajd (ĠU L 132, 21.5.1987, p. 9).
ANNESS IIC
L-ISFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-ĠESTJONI TAL-ISTOKKIJIET TAL-LINGWATA TAL-KANAL TAL-PUNENT FID-DIVIŻJONI VIIe TAL-ICES
KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali
1.   Kamp ta' applikazzjoni
1.1.
Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti tal-UE b'tul totali ta' 10 metri jew aktar, li jkollhom abbord jew li jużaw xbieki tat-tkarkir bit-travu b'daqs tal-malja ta' 80 mm jew aktar u xbieki statiċi inklużi għeżula, pariti u għeżula tat-tħabbil b'daqs tal-malja ta' 220 mm jew inqas skont ir-Regolament (KE) Nru 509/2007, u li jkunu preżenti fid-Diviżjoni VIIe tal-ICES.
1.2.
Bastimenti li jistadu bi xbieki statiċi b'daqs tal-malja ta' 120 mm jew aktar u li jkollhom rekords li juru qabdiet ta' inqas minn 300 kg ta' lingwata, f'piż ħaj, fis-sena matul it-tliet snin preċedenti, skont ir-reġistri tas-sajd tagħhom, għandhom ikun eżentati mill-applikazzjoni ta' dan l-Anness soġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
bastimenti bħal dawn ikunu qabdu inqas minn 300 kg ta' lingwata, f'piż ħaj, matul il-perjodu ta' ġestjoni tal-2014;
(b)
bastimenti bħal dawn ma jittrażbordaw ebda ħut lejn bastiment ieħor meta jkunu fuq il-baħar;
(c)
sal-31 ta' Lulju 2015 u l-31 ta' Jannar 2016, kull Stat Membru kkonċernat jagħmel rapport lill-Kummissjoni dwar ir-rekords tal-qbid tal-lingwata minn dawn il-bastimenti fit-tliet snin preċedenti kif ukoll dwar il-qbid tal-lingwata fl-2015.
Fejn kwalunkwe waħda minn dawn il-kundizzjonijiet ma tintlaħaqx, il-bastimenti kkonċernati m'għandhomx ikomplu jiġu eżentati mill-applikazzjoni ta' dan l-Anness, b'effett immedjat.
2.   Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan l-Anness għandhom jgħoddu d-definizzjonijiet li ġejjin:
(a)
“raggruppament ta' rkaptu” tfisser ir-raggruppament magħmul miż-żewġ kategoriji ta' rkaptu li ġejjin:
(i)
xbieki tat-tkarkir bit-travu b'daqs tal-malja ta' 80 mm jew aktar u
(ii)
xbieki statiċi, inklużi għeżula, pariti u għeżula tat-tħabbil b'daqs tal-malja ta' 220 mm jew inqas;
(b)
“irkaptu regolat” tfisser waħda miż-żewġ kategoriji ta' rkaptu li tagħmel parti mill-kategoriji ta' rkaptu;
(c)
“żona” tfisser id-diviżjoni VIIe tal-ICES;
(d)
“perjodu ta' ġestjoni attwali” tfisser il-perijodu mill-1 ta' Frar 2015 sal-31 ta' Jannar 2016;
3.   Limitazzjoni fl-attività
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, kull Stat Membru għandu jiżgura li, meta jkollhom abbord kwalunkwe rkaptu regolat, il-bastimenti tal-UE li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma rreġistrati fl-Unjoni ma għandhomx ikunu preżenti fiż-żona għal aktar mill-għadd ta' jiem stipulat fil-Kapitolu III ta' dan l-Anness.
KAPITOLU II
Awtorizzazzjonijiet
4.   Bastimenti awtorizzati
4.1
Stat Membru m'għandux jawtorizza s-sajd b'irkaptu regolat fiż-żona minn kwalunkwe wieħed mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li ma jkollux rekord tat-tali attività tas-sajd għas-snin mill-2002 sal-2014 f'dik iż-żona, għajr ir-rekord tal-attivitajiet tas-sajd b'riżultat tat-trasferiment tal-jiem bejn il-bastimenti tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex tistad fiż-żona.
4.2
Madankollu, bastiment b'rekord ta' użu ta' rkaptu regolat jista' jiġi awtorizzat juża rkaptu tas-sajd differenti, sakemm l-għadd ta' jiem allokati għal dan l-aħħar tip ta' rkaptu jkun ikbar jew daqs l-għadd ta' jiem allokati għall-irkaptu regolat.
4.3
Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona m'għandux ikun awtorizzat jistad fiż-żona b'irkaptu regolat, sakemm dak il-bastiment ma jingħatax kwota wara trasferiment kif permess skont l-Artikolu 16(8) tar-Regolament (KE) Nru 1380/2013 u ma jiġix allokat jiem fuq il-baħar f'konformità mal-punt 10 jew il-punt 11 ta' dan l-Anness.
KAPITOLU III
Għadd ta' jiem ta' preżenza fiż-żona allokata lill-bastimenti tal-UE
5.   Għadd massimu ta' jiem
Matul il-perjodu ta' ġestjoni, l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li Stat Membru jista' jawtorizza bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fihom fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu regolat qed jingħata fit-Tabella I.
Tabella I
L-għadd massimu ta' jiem li bastiment jista' jkun preżenti f'żona skont l-irkaptu tas-sajd kull sena
Irkaptu regolat
Għadd massimu ta' jiem
Xbieki tat-tkarkir bit-travu bid-daqs tal-malja ≥ 80 mm
BE
164
FR
175
UK
207
Xbieki statiċi b'daqs tal-malja ta' ≤ 220 mm
BE
164
FR
178
UK
164
6.   Sistema tal-jiem kilowatt
6.1.
Matul il-perjodu ta' ġestjoni attwali, Stat Membru jista' jimmaniġġja l-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu skont sistema tal-jiem kilowatt. Permezz ta' dik is-sistema, huwa jista' jawtorizza kwalunkwe bastiment ikkonċernat minn kwalunkwe rkaptu regolat kif stipulat fit-Tabella I biex ikun preżenti fiż-żona għal għadd massimu ta' jiem li jkun differenti minn dak stipulat f'dik it-Tabella, sakemm jiġi rrispettat l-ammont totali ta' jiem kilowatt li jikkorrispondi għall-irkaptu regolat.
6.2.
Dan l-ammont totali ta' jiem kilowatt għandu jkun is-somma tal-isforzi tas-sajd individwali kollha allokati lill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru u li jikkwalifikaw għall-irkaptu regolat. Sforzi tas-sajd individwali bħal dawn għandhom jiġu kkalkulati f'jiem kilowatt billi l-qawwa tal-magna ta' kull bastiment tiġi mmultiplikata bl-għadd ta' jiem fuq il-baħar li l-bastiment kien jibbenefika minnu skont it-Tabella I li kieku l-punt 6.1. ma ġiex applikat.
6.3.
Stat Membru li jixtieq jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 6.1. għandu jressaq talba lill-Kummissjoni, għall-irkaptu rregolat kif stabbilit fit-Tabella I, b'rapporti f'format elettroniku li jkun fihom id-dettalji tal-kalkoli bbażati fuq:
(a)
il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu, billi jkun indikat in-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;
(b)
l-għadd ta' jiem fuq il-baħar li matulhom kull bastiment inizjalment kien awtorizzat jistad skont it-Tabella I u l-għadd ta' jiem fuq il-baħar li kull bastiment jibbenefika minnhom bl-applikazzjoni tal-punt 6.1.
6.4.
Abbażi ta' dik it-talba, il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk il-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt 6 ġewx issodisfati u, fejn ikun applikabbli, tista' tawtorizza lil dak l-Istat Membru biex jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 6.1.
7.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd
7.1.
Il-Kummissjoni tista' talloka lill-Istati Membri għadd ta' jiem addizzjonali fuq il-baħar li fihom bastiment jista' jiġi awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu regolat abbażi tal-waqfiet permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li jkunu seħħew fil-perjodu ta' ġestjoni preċedenti jew skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006 jew skont ir-Regolament (KE) Nru 744/2008. Il-waqfiet permanenti li jirriżultaw minn kwalunkwe ċirkostanza oħra jistgħu jitqiesu mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta' każ b'każ, wara talba bil-miktub u mmotivata kif xieraq mill-Istat Membru kkonċernat. It-tali talba bil-miktub għandha tidentifika l-bastimenti kkonċernati u tikkonferma, għal kull wieħed minnhom, li huma mhu se jwettqu qatt iktar attivitajiet tas-sajd.
7.2.
L-isforz magħmul fl-2003 mill-bastimenti rtirati li jużaw raggruppament partikulari tal-irkaptu, imkejjel f'jiem kilowatt, għandu jiġi diviż bl-isforz magħmul matul l-2003 mill-bastimenti kollha li jużaw dak ir-raggruppament tal-irkaptu. L-għadd addizzjonali ta' jiem fuq il-baħar għandu mbagħad jiġi kkalkulat billi l-proporzjon miksub b'dan il-mod jiġi mmultiplikat bl-għadd ta' jiem li kienu se jiġu allokati skont it-Tabella I. Kwalunkwe parti minn jum li tirriżulta minn dak il-kalkolu għandha titqarreb għall-eqreb jum sħiħ.
7.3.
Il-punti 7.1. u 7.2. ma għandhomx japplikaw f'każ li bastiment ikun ġie sostitwit skont il-punt 4.2., jew meta l-irtirar ikun diġà ntuża fis-snin preċedenti biex jinkisbu jiem addizzjonali fuq il-baħar.
7.4.
Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 7.1. għandu jressaq talba lill-Kummissjoni, sal-15 ta' Ġunju tal-perjodu ta' ġestjoni attwali, b'rapporti f'format elettroniku li jkun fihom, għar-raggruppament tal-irkaptu kif stipulat fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkolu bbażati fuq:
(a)
il-listi tal-bastimenti rtirati bin-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (is-CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom,
(b)
l-attività tas-sajd eżerċitata minn bastimenti bħal dawn fl-2003, ikkalkulata bħala jiem fuq il-baħar skont ir-raggruppament tal-irkaptu tas-sajd.
7.5.
Abbażi ta' talba bħal din minn Stat Membru, il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, talloka lil dak l-Istat Membru għadd ta' jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5 għal dak l-Istat Membru. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati b'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 45(2).
7.6.
Matul il-perjodu ta' ġestjoni attwali, Stat Membru jista' jirrialloka dawk il-jiem addizzjonali fuq il-baħar lill-bastimenti kollha li jkun għad baqa' fil-flotta u li jikkwalifikaw għall-irkaptu regolat jew lil parti minnhom.
7.7.
Meta l-Kummissjoni talloka jiem addizzjonali fuq il-baħar minħabba waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd matul il-perjodu ta' ġestjoni preċedenti, l-għadd massimu ta' jiem għal kull Stat Membru u għal kull irkaptu mogħti fit-Tabella I għandu jiġu aġġustat skont dan għall-perjodu ta' ġestjoni attwali.
8.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex titjieb il-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi
8.1.
Il-Kummissjoni tista' talloka lil Stat Membru tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi rkaptu rregolat bejn l-1 ta' Frar 2014 u l-31 ta' Jannar 2015 abbażi ta' programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Programm bħal dan għandu jiffoka b'mod partikolari fuq il-livelli ta' skartar tal-ħut u fuq l-għamla tal-qabda u għandu jmur lil hinn mir-rekwiżiti dwar il-ġbir tad-dejta kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 199/2008 u fir-regoli ta' implimentazzjoni tiegħu għall-programmi nazzjonali.
8.2.
L-osservaturi xjentifiċi għandhom ikunu indipendenti minn sid il-bastiment tas-sajd, mill-kaptan tiegħu u minn kwalunkwe membru tal-ewkipaġġ.
8.3.
Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 8.1. għandu jibgħat deskrizzjoni tal-programm imtejjeb tiegħu għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni tagħha.
8.4.
Abbażi ta' dik id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta lill-STECF, il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, talloka lill-Istat Membru kkonċernat għadd ta' jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5 għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu kkonċernati mill-programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati b'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 45(2).
8.5.
Jekk programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi ppreżentat minn Stat Membru jkun ġie approvat mill-Kummissjoni fl-imgħoddi u l-Istat Membru kkonċernat ikun jixtieq ikompli japplikah mingħajr tibdil, huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni bit-tkomplija ta' dak il-programm erba' ġimgħat qabel il-bidu tal-perjodu li għalih japplika l-programm.
KAPITOLU IV
Ġestjoni
9.   Obbligu ġenerali
L-Istati Membri għandhom jieħdu ħsieb il-ġestjoni tal-isforz massimu permess skont l-Artikoli 26 sa 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
10.   Perjodi ta' ġestjoni
10.1.
Stat Membru jista' jaqsam il-jiem preżenti fiż-żona stipulati fit-Tabella I f'perjodi ta' ġestjoni ta' xahar kalendarju jew aktar.
10.2.
L-għadd ta' jiem jew sigħat li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perjodu ta' ġestjoni għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat.
10.3.
Fejn Stat Membru jawtorizza l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu biex ikunu preżenti fiż-żona għal perjodi mogħtija f'sigħat, l-Istat Membru għandu jkompli jkejjel il-konsum ta' jiem kif speċifikat fil-punt 9. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru kkonċernat għandu juri liema miżuri ta' prekawzjoni jkun ħa biex jevita li jkun hemm konsum eċċessiv tal-isforz fiż-żona minħabba l-fatt li bastiment ikun temm il-preżenza tiegħu fiż-żona qabel it-tmiem tal-perjodu ta' 24 siegħa.
KAPITOLU V
Skambju tal-allokazzjonijiet tal-isforz tas-sajd
11.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stat membru wieħed
11.1.
Stat Membru jista' jippermetti kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu li jittrasferixxi l-jiem preżenti fiż-żona li jkunu ngħatawlu lil bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera fiż-żona, sakemm l-ammont li jirriżulta meta l-jiem li bastiment jirċievi jiġu mmultiplikati bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatt) ikun daqs l-ammont li jirriżulta mill-multiplikazzjoni tal-jiem ittrasferiti mill-bastiment donatur mal-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts, jew ikun inqas minnu. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tkun dik irreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni.
11.2.
L-ammont li jirriżulta meta l-għadd totali ta' jiem preżenti fiż-żona ttrasferiti skont il-punt 11.1. jiġi mmultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur, f'kilowatts, ma għandux ikun ogħla mill-medja annwali ta' jiem tal-bastiment donatur fiż-żona skont ir-rekords tiegħu, kif ivverifikati mill-ġurnal ta' abbord tas-sajd għall-2001, l-2002, l-2003, l-2004 u l-2005, immultiplikata bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts.
11.3.
It-trasferiment ta' jiem kif deskritt fil-punt 11.1. għandu jitħalla jsir biss bejn bastimenti li jaħdmu bi kwalunkwe rkaptu regolat u matul l-istess perjodu ta' ġestjoni.
11.4.
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Il-formati tal-ispreadsheets għall-ġbir u t-trażmissjoni tal-informazzjoni msemmija f'dan il-punt jistgħu jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati b'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 45(2).
12.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stati membri differenti
L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' jiem ta' preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u għall-istess żona bejn il-bastimenti tas-sajd kollha li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm il-punti 4.2., 4.4., 5, 6 u 10 japplikaw mutatis mutandis. F'każ li l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw trasferiment bħal dan, qabel ma jsir dan it-trasferiment, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni d-dettalji tat-trasferiment, inklużi l-għadd ta' jiem li għandu jiġi ttrasferit, l-isforz tas-sajd u, fejn ikun applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbutin magħhom.
KAPITOLU VI
Obbligi tar-rappurtar
13.   Rapport dwar l-isforz tas-sajd
L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu japplika għal bastimenti li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan l-Anness. Żona ġeografika msemmija f'dak l-Artikolu għandha tinftiehem bħala ż-żona speċifikata fil-punt 2 ta' dan l-Anness.
14.   Ġbir tad-dejta rilevanti
Kull tliet xhur l-Istati Membri għandhom jiġbru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għall-irkaptu rmunkat u għal dak statiku, l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' rkaptu fiż-żona u l-qawwa tal-magna ta' dawk il-bastimenti f'jiem kilowatt, abbażi tal-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f'dan l-Anness.
15.   Komunikazzjoni tad-dejta rilevanti
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni spreadsheet bid-dejta speċifikata fil-punt 14 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-kaxxa postali elettronika adatt, li l-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Istati Membri. L-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Kummissjoni, jibagħtu informazzjoni dettaljata lill-Kummissjoni dwar l-isforz allokat u kkunsmat li tkopri l-perjodi kollha ta' ġestjoni tal-2013 u l-2014, jew partijiet minnhom, billi jużaw il-format tad-dejta speċifikat fit-Tabelli IV u V.
Tabella II
Format tar-rappurtar tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena
Stat Membru
Irkaptu
Perijodi ta' ġestjoni
Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv
(1)
(2)
(3)
(4)
Tabella III
Format tad-data tal-informazzjoni mill-perijodu ta' ġestjoni
Isem il-qasam
Għadd massimu ta' karattri/ċifri
Allinjament (1)
X(ellug)/L(emin)
Definizzjoni u kummenti
(1)
Stat Membru
3
L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi Alfa-3 tal-ISO)
(2)
Irkaptu
2
Wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin:
BT
=
xbieki tat-tkarkir bit-travu ≥ 80 mm
GN
=
għeżula < 220 mm
TN
=
parit jew xibka tat-tħabbil < 220 mm
(3)
Il-perjodu ta' ġestjoni
4
Sena waħda fil-perjodu mill-perjodu ta' ġestjoni tal-2006 sal-perjodu ta' ġestjoni attwali.
(4)
Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv
7
R
L-ammont kumulattiv tal-isforz tas-sajd espress skont jiem kW użat mill-1 ta' Frar sal-31 ta' Jannar tas-sena rilevanti mogħti f'jiem kilowatt
Tabella IV
Format tar-rappurtar għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti
Stat Membru
CFR
Immarkar estern
It-tul tal-perjodu ta' ġestjoni
Irkaptu notifikat
Jiem eliġibbli għall-użu tal-irkaptu/i notifikat(i)
Jiem imqatta' bl-irkaptu/i notifikat(i)
Trasferiment ta' jiem
Nru 1
Nru 2
Nru 3
…
Nru 1
Nru 2
Nru 3
…
Nru 1
Nru 2
Nru 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
Tabella V
Format tad-data għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti
Isem il-qasam
Għadd massimu ta' karattri/ċifri
Allinjament (2)
X(ellug)/L(emin)
Definizzjoni u kummenti
(1)
Stat Membru
3
L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi Alfa-3 tal-ISO)
(2)
CFR
12
In-numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (CFR)
In-numru uniku ta' identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd.
L-Istat Membru (il-kodiċi Alfa-3 tal-ISO) segwit minn serje ta' karattri ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje għandha inqas minn 9 karattri, għandhom jiddaħħlu żerijiet addizzjonali fin-naħa tax-xellug
(3)
Immarkar estern
14
X
Skont ir-Regolament (KEE) Nru 1381/87
(4)
Tul tal-perjodu ta' ġestjoni
2
X
It-tul tal-perjodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur
(5)
Irkapti notifikati
2
X
Wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin
BT
=
xbieki tat-tkarkir bit-travu ≥ 80 mm
GN
=
għeżula < 220 mm
TN
=
parit jew xibka tat-tħabbil < 220 mm
(6)
Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu(i) notifikat(i)
3
X
L-għadd ta' jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli skont l-Anness IIC għall-għażla ta' rkaptu u t-tul tal-perjodu ta' ġestjoni notifikat
(7)
Jiem imqatta' bl-irkaptu/i notifikat(i)
3
X
L-għadd ta' jiem li l-bastiment attwalment qatta' preżenti fiż-żona, juża rkaptu li jikkorrispondi għal irkaptu notifikat tul il-perjodu ta' ġestjoni notifikat
(8)
Trasferiment ta' jiem
4
X
Għall-jiem ittrasferiti indika “– l-għadd ta' jiem ittrasferiti” u għall-jiem irċevuti indika “+ l-għadd ta' jiem ittrasferiti”
(1)  L-informazzjoni hi rilevanti għat-trasmissjoni tad-dejta bil-format ta' tul fiss.
(2)  L-informazzjoni hi rilevanti għat-trasmissjoni tad-dejta bil-format ta' tul fiss.
ANNESS IID
IŻ-ŻONI TA' ĠESTJONI GĦAĊ-ĊIĊĊIRELL FID-DIVIŻJONIJIET IIa, IIIa TAL-ICES U FIS-SUBŻONA IV TAL-ICES
Għall-finijiet tal-ġestjoni tal-opportunitajiet tas-sajd għaċ-ċiċċirell fiż-żoni IIa, IIIa tal-ICES u fis-subżona IV tal-ICES stipulati fl-Anness IA, iż-żoni ta' ġestjoni li fih japplikaw limiti tal-qbid huma definiti kif jidher hawn taħt u fl-Appendiċi ta' dan l-Anness:
Żona ta' ġestjoni taċ-ċiċċirell
Rettangoli statistiċi tal-ICES
1
31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6
2
31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8
3
41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0
4
38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0
5
47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5
6
41-43 G0-G3; 44 G1
7
47-51 E7-E9
Appendiċi 1 tal-Anness IID
ŻONI TA' ĠESTJONI TAĊ-ĊIĊĊIRELL
ANNESS III
GĦADD MASSIMU TA' AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD GĦAL BASTIMENTI TAL-UNJONI LI JISTADU F'ILMIJIET TA' PAJJIŻI TERZI
Żona tas-sajd
Sajd
Għadd ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd
Allokazzjoni ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd bejn l-Istati Membri
Għadd massimu ta' bastimenti preżenti fl-istess waqt
L-ilmijiet Norveġiżi u ż-żona tas-sajd madwar Jan-Mayen
Aringi, fit-Tramuntana ta' 62° 00′ N
Trid tiġi stabbilita
DK
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
DE
Trid tiġi stabbilita
FR
Trid tiġi stabbilita
IE
Trid tiġi stabbilita
NL
Trid tiġi stabbilita
PL
Trid tiġi stabbilita
SV
Trid tiġi stabbilita
UK
Trid tiġi stabbilita
Speċi demersali, fit-Tramuntana ta' 62° 00′ N
80
DE
16
50
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
UK
14
Mhux allokata
2
Kavalli (1)
Mhux rilevanti
Mhux rilevanti
70
L-ispeċi industrijali, fin-Nofsinhar ta' 62° 00′ N
480
DK
450
150
UK
30
L-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe
Is-sajd kollu bit-tkarkir b'bastimenti ta' mhux aktar minn 180 pied fiż-żona bejn 12 u 21 mil mil-linja ta' bażi tal-Gżejjer Faeroe
26
BE
0
13
DE
4
FR
4
UK
18
Sajd maħsub għall-merluzz u l-merluzz tal-linja sewda bid-daqs tal-malja ta' minimu 135 mm, ristrett għaż-żona fin-Nofsinhar ta' 62° 28′ N u Lvant ta' 6° 30′ W
8 (2)
Mhux rilevanti
4
Tkarkir 'il barra minn 21 mil mil-linji bażi tal-Gżejjer Faroe. Fil-perijodi mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Mejju u mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru, dawn il-bastimenti jistgħu joperaw fiż-żona bejn 61° 20′ N u 62° 00′ N u bejn 12 u 21 mil mil-linji ta' bażi
70
BE
0
26
DE
10
FR
40
UK
20
Sajd bit-tkarkir għal-linarda bid-daqs tal-malja minimu ta' 100 mm fiż-żona fin-Nofsinhar ta' 61° 30′ N u l-Punent ta' 9° 00′ W u fiż-żona bejn 7° 00′ W u 9° 00′ W fin-Nofsinhar ta' 60° 30′ N u fiż-żona fil-Lbiċ ta' linja bejn 60° 30′ N, 7° 00′ W u 60°00′ N, 6°00′ W
70
DE (3)
8
20 (4)
FR (3)
12
Sajd bit-tkarkir maħsub għall-pollakkju (saithe) bid-daqs tal-malja minimu ta' 120 mm u bil-possibilità li jintużaw ċineg fit-tond madwar ix-xkora tax-xibka.
70
Mhux rilevanti
22 (4)
Sajd għall-istokkafixx. L-għadd totali ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd jista' jiżdied b'erba' bastimenti sabiex jiffurmaw pari, jekk l-awtoritajiet tal-Gżejjer Faroe jintroduċu regoli speċjali dwar l-aċċess għal żona li tissejjaħ “iż-żona ewlenija tas-sajd għall-istokkafixx”
34
DE
2
20
DK
5
FR
4
NL
6
UK
7
SE
1
ES
4
IE
4
PT
1
Sajd bix-xlief
10
UK
10
6
Kavalli
12
DK
1
12
BE
0
DE
1
FR
1
IE
2
NL
1
SE
1
UK
5
Aringi, fit-Tramuntana ta' 61° 00′ N
Trid tiġi stabbilita
DK
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
DE
Trid tiġi stabbilita
IE
Trid tiġi stabbilita
FR
Trid tiġi stabbilita
NL
Trid tiġi stabbilita
SE
Trid tiġi stabbilita
UK
Trid tiġi stabbilita
(1)  Mingħajr ħsara għal liċenzji addizzjonali mogħtija lill-Iżvezja min-Norveġja skont prattika stabbilita.
(2)  Wara r-Rekord Maqbul tal-1999, il-figuri għas-sajd maħsub għall-merluzz u għall-merluzz tal-linja sewda huma inklużi fil-figuri għas-“sajd bit-tkarkir kollu b'bastimenti ta' mhux iktar minn 180 pied fiż-żona bejn 12 u 21 mil mil-linji ta' bażi tal-Gżejjer Faeroe”.
(3)  Dawn il-figuri jirreferu għall-għadd massimu ta' bastimenti preżenti f'kull ħin.
(4)  Dawn il-figuri huma inklużi fil-figuri għal “Sajd bit-tkarkir aktar minn 21 mil 'il barra mil-linji ta' bażi tal-Gżejjer Faeroe”.
ANNESS IV
ŻONA TAL-KONVENZJONI TAL-ICCAT (1)
1.   L-għadd massimu ta' dgħajjes tal-Unjoni tal-lixka u tas-sajd bir-rixa awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn bejn it-8 kg/75 ċm u t-30 kg/115 ċm fil-Lvant tal-Atlantiku:
Spanja
60
Franza
8
L-Unjoni
68
2.   L-għadd massimu ta' bastimenti tal-Unjoni tas-sajd kostali artiġjanali awtorizzati sabiex jistadu attivament għat-tonn bejn it-8 kg/75 ċm u t-30 km/115 ċm fil-Mediterran:
Spanja
152
Franza
94
L-Italja
30
Ċipru
6 (2)
Malta
28 (3)
L-Unjoni
310
3.   L-għadd massimu ta' bastimenti tal-Unjoni awtorizzati biex jistadu attivament għat-tonn bejn it-8 kg/75 ċm u t-30 kg/115 ċm fil-Baħar Adrijatiku għall-finijiet ta' akkwakultura:
Il-Kroazja
11
L-Italja
12
L-Unjoni
23
4.   L-għadd massimu u l-kapaċità totali f'tunnellaġġ gross ta' bastimenti tas-sajd ta' kull Stat Membru li jistgħu jkunu awtorizzati jistadu għal, iżommu abbord, jittrażbordaw, jittrasportaw jew iħottu l-art tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u l-Mediterran
Tabella A
Għadd ta' bastimenti tas-sajd (4)
Ċipru (5)
Greċja (6)
Il-Kroazja
L-Italja
Franza
Spanja
Malta (7)
Bastimenti tas-sajd bil-purse seines
1
1
11
12
17
6
1
Bastimenti li jistadu bil-konzijiet
6 (8)
0
0
30
8
59
28
Dgħajsa tas-sajd bil-lixka
0
0
0
0
8
70
0
Bix-xolfa tal-idejn
0
0
12
0
29
0
0
Bastiment tat-tkarkir
0
0
0
0
57
0
0
Sajd artiġjanali ieħor (9)
0
21
0
0
94
83
0
Tabella B
Kapaċità totali f'tunnellaġġ gross
Ċipru
Il-Kroazja
Il-Greċja
L-Italja
Franza
Spanja
Malta
Bastimenti tas-sajd bil-purse seines
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Bastimenti li jistadu bil-konzijiet
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Dgħajjes bil-lixka
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Bix-xolfa tal-idejn
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Bastimenti tat-tkarkir
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Sajd artiġjanali ieħor
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
5.   Għadd massimu ta' nases awtorizzati għall-użu fil-Lvant tal-Atlantiku u l-Mediterran għas-sajd tat-tonn minn kull Stat Membru
Għadd ta' nases (10)
Spanja
5
L-Italja
6
Il-Portugall
2
6.   Il-kapaċità massima ta' kultivazzjoni u ta' tismin tat-tonn għal kull Stat Membru u l-kontribut massimu ta' tonn maqbud mis-selvaġġ li kull Stat Membru jista' jalloka lill-farms tiegħu tal-akkwakultura fil-Lvant tal-Atlantiku u l-Mediterran
Tabella A
Kapaċità massima tal-kultivazzjoni u t-tismin tat-tonn
Għadd ta' farms tal-ħut
Kapaċità (f'tunnellati)
Spanja
14
11 852
L-Italja
15
13 000
Il-Greċja
2
2 100
Ċipru
3
3 000
Il-Kroazja
7
7 880
Malta
8
12 300
Tabella B
Input massimu ta' tonn maqbud mis-selvaġġ (f'tunnellati)
Spanja
5 855
L-Italja
3 764
Il-Greċja
785
Ċipru
2 195
Il-Kroazja
2 947
Malta
8 768
(1)  In-numri li jidhru fit-taqsimiet 1, 2 u 3 jistgħu jonqsu sabiex ikunu konformi mal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni.
(2)  Din iċ-ċifra tista' tiżdied b'10, jekk Ċipru jiddeċiedi li jissostitwixxi l-bastiment tas-sajd bil-purse seine b'10 bastimenti tas-sajd bil-konz, kif indikat fin-nota 5 ta' qiegħ il-paġna għat-tabella A tat-taqsima 4.
(3)  Din iċ-ċifra tista' tiżdied b'10, jekk Malta tiddeċiedi li tissostitwixxi l-bastiment tas-sajd bil-purse seine b'10 bastimenti tas-sajd bil-konz, kif indikat fin-nota 7 ta' qiegħ il-paġna għat-tabella A tat-taqsima 4.
(4)  In-numri f'din it-Tabella A tat- taqsima 4 jistgħu jerġgħu jiżdiedu, sakemm ikun hemm konformità mal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni.
(5)  Bastiment tas-sajd wieħed bil-purse seine ta' daqs medju jista' jiġi sostitwit b'mhux aktar minn 10 bastimenti tas-sajd bil-konz.
(6)  Bastiment tas-sajd wieħed bil-purse seine ta' daqs medju jista' jiġi sostitwit b'mhux aktar minn 10 bastimenti tas-sajd artiġjanali jew b'bastiment tas-sajd wieħed żgħir bil-purse seine u tliet bastimenti tas-sajd artiġjanali.
(7)  Bastiment tas-sajd wieħed bil-purse seine ta' daqs medju jista' jiġi sostitwit b'mhux aktar minn 10 bastimenti tas-sajd bil-konz.
(8)  Bastimenti polivalenti, li jużaw tagħmir b'iktar minn irkaptu wieħed.
(9)  Bastimenti polivalenti, li jużaw tagħmir b'iktar minn irkaptu wieħed (bil-konz, bix-xolfa tal-idejn, bir-rixa).
(10)  Dan in-numru jista' jerġa' jiżdied, sakemm ikun hemm konformità mal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni.
ANNESS V
IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAS-CCAMLR
PARTI A
PROJBIZZJONI TA' SAJD DIRETT FIŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAS-CCAMLR
Speċi fil-mira
Żona
Perijodu ta' projbizzjoni
Klieb il-baħar (l-ispeċi kollha)
Żona tal-Konvenzjoni
Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2015
Notothenia rossii
FAO 48.1. Antartiku, fiż-Żona tal-Peniżola
FAO 48.2. Antartiku, madwar South Orkneys
FAO 48.3. L-Antartiku, madwar South Georgia
Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2015
Ħut tal-pinen
FAO 48.1. Antartiku (1)
FAO 48.2. Antartiku (1)
Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2015
Gobionotothen gibberifrons
Chaenocephalus aceratus
Pseudochaenichthys georgianus
Lepidonotothen squamifrons
Patagonotothen guntheri
Electrona carlsbergi
 (1)
FAO 48.3.
Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2015
Dissostichus spp.
FAO 48.5. Antartiku
Mill-1 ta' Diċembru 2013 sat-30 ta' Novembru 2015
Dissostichus spp.
FAO 88.3. Antartiku (1)
FAO 58.5.1. Antartiku (1)
 (2)
FAO 58.5.2. Antartiku fil-Lvant ta' 79° 20′ E u barra ż-ŻEE lejn il-Punent ta' 79° 20′ E (1)
FAO 58.4.4. L-Antartiku (1)
 (2)
FAO 58.6. L-Antartiku (1)
 (2)
FAO 58.7. Antartiku (1)
Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2015
Lepidonotothen squamifrons
FAO 58.4.4. (1)
 (2)
Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2015
L-ispeċi kollha ħlief Champsocephalus gunnari u Dissostichus eleginoides
FAO 58.5.2. Antartiku
Mill-1 ta' Diċembru 2014 sat-30 ta' Novembru 2015
Dissostichus mawsoni
FAO 48.4. Antartiku (1) fi ħdan iż-żona kkonfinata mil-latitudnijiet 55° 30′ S u 57° 20′ S u mil-lonġitudnijiet 25° 30′ W u 29° 30′ W
Mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2015
PARTI B
TACs U LIMITI TAL-QBID INĊIDENTALI GĦAL SAJD ESPLORATORJU FIŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAS-CCAMLR FL-2014/15
Subżona/Diviżjoni
Reġjun
Staġun
SSRUs
Limitu tal-qbid għal Dissostichus spp. (f'tunnellati)
Limitu tal-qbid inċidentali (f 'tunnellati) (3)
SSRU
Limitu
Rebekkini u Raj
Macrourus spp.
Speċi oħra
58.4.1.
Diviżjoni Kollha
L-1 ta' Diċembru 2014 sat-30 ta' Novembru 2015
A, B, F
0
724
50
116
100 (distribwit f'20s, 20 kull SSRU ħlief dik magħluqa (ABF)
C (4)
252
D (4)
42
E
315
G (4)
68
H (4)
42
58.4.2.
Diviżjoni Kollha
L-1 ta' Diċembru 2014 sat-30 ta' Novembru 2015
A
0
35
50
20
20
B, C, D
0
E (inkluż 58.4.2_1)
35
58.4.3a.
Diviżjoni Kollha
L-1 ta' Diċembru 2014 sal-30 ta' Novembru 2015
Mhux rilevanti
32
50
26
20
88.1.
Subżona Kollha
L-1 ta' Diċembru 2014 sal-31 ta' Awwissu 2015
A, D, E, F, M
0
3 044  (5)
152
430
160
B, C, G
371
A, D, E, F, M
0
A, D, E, F, M
0
A, D, E, F, M
0
H, I, K
2 099
B, C, G
50
B, C, G
40
B, C, G
60
J, L
306
H, I, K
112
H, I, K
320
H, I, K
60
J, L
50
J, L
70
J, L
40
88.2.
Nofsinhar ta' 65° S
L-1 ta' Diċembru 2014 sal-31 ta' Awwissu 2015
A, B, I
0
619
50
99
120
C, D, E, F, G (88.2_1 sa 88.2_4)
419
A, B, I
0
A, B, I
0
A, B, I
0
H
200
C, D, E, F, G
50
C, D, E, F, G
67
C, D, E, F, G
100
H
50
H
32
H
20
Appendiċi għall-Anness V, Parti B
LISTA TA' UNITAJIET TA' RIĊERKA FUQ SKALA ŻGĦIRA (SSRUs)
Reġjun
SSRU
Linja tal-fruntiera
48.6
A
Minn 50° S 20° W, lejn il-Lvant sa 1°30′ E, lejn in-Nofsinhar sa 60° S, lejn il-Punent sa 20° W, lejn it-Tramuntana sa 50° S.
B
Minn 60° S 20° W, lejn il-Lvant sa 10° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 20° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
C
Minn 60° S 10° W, lejn il-Lvant sa lonġitudni 0°, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 10° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
D
Minn 60° S 0° lonġitudni, lejn il-Lvant sa 10° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa lonġitudni 0°, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
E
Minn 60° S 10° E, lejn il-Lvant sa 20° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 10° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
F
Minn 60° S 20° E, lejn il-Lvant sa 30° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 20° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
G
Minn 50° S 1° 30′ E, lejn il-Lvant sa 30° E, lejn in-Nofsinhar sa 60° S, lejn il-Punent sa 1° 30′ E, lejn it-Tramuntana sa 50° S.
58.4.1
A
Minn 55° S 86° E, lejn il-Lvant sa 150° E, lejn in-Nofsinhar sa 60° S, lejn il-Punent sa 86° E, lejn it-Tramuntana sa 55° S.
B
Minn 60° S 86° E, lejn il-Lvant sa 90° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 80° E, lejn it-Tramuntana sa 64° S, lejn il-Lvant sa 86° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
C
Minn 60° S 90° E, lejn il-Lvant sa 100° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 90° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
D
Minn 60° S 100° E, lejn il-Lvant sa 110° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 100° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
E
Minn 60° S 110° E, lejn il-Lvant sa 120° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 110° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
F
Minn 60° S 120° E, lejn il-Lvant sa 130° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 120° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
G
Minn 60° S 130° E, lejn il-Lvant sa 140° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 130° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
H
Minn 60° S 140° E, lejn il-Lvant sa 150° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 140° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
58.4.2
A
Minn 62° S 30° E, lejn il-Lvant sa 40° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 30° E, lejn it-Tramuntana sa 62° S.
B
Minn 62° S 40° E, lejn il-Lvant sa 50° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 40° E, lejn it-Tramuntana sa 62° S.
C
Minn 62° S 50° E, lejn il-Lvant sa 60° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 50° E, lejn it-Tramuntana sa 62° S.
D
Minn 62° S 60° E, lejn il-Lvant sa 70° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 60° E, lejn it-Tramuntana sa 62° S.
E
Minn 62° S 70° E, il-Lvant sa 73° 10′ E, lejn in-Nofsinhar sa 64° S, lejn il-Lvant sa 80° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 70° E, lejn it-Tramuntana sa 62° S.
58.4.3a
A
Id-diviżjoni kollha, minn 56° S 60° E, lejn il-Lvant sa 73° 10′ E, lejn in-Nofsinhar sa 62° S, lejn il-Punent sa 60° E, lejn it-Tramuntana sa 56° S.
58.4.3b
A
Minn 56° S 73° 10′ E, lejn il-Lvant sa 79° E, lejn in-Nofsinhar sa 59° S, lejn il-Punent sa 73° 10′ E, lejn it-Tramuntana sa 56° S.
B
Minn 60° S 73° 10′ E, lejn il-Lvant sa 86° E, lejn in-Nofsinhar sa 64° S, lejn il-Punent sa 73° 10′ E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
C
Minn 59° S 73° 10′ E, lejn il-Lvant sa 79° E, lejn in-Nofsinhar sa 60° S, lejn il-Punent sa 73° 10′ E, lejn it-Tramuntana sa 59° S.
D
Minn 59° S 79° E, lejn il-Lvant sa 86° E, lejn in-Nofsinhar sa 60° S, lejn il-Punent sa 79° E, lejn it-Tramuntana sa 59° S.
E
Minn 56° S 79° E, lejn il-Lvant sa 80° E, lejn it-Tramuntana sa 55° S, lejn il-Lvant sa 86° E, lejn in-Nofsinhar sa 59° S, lejn il-Punent sa 79° E, lejn it-Tramuntana sa 56°S.
58.4.4
A
Minn 51° S 40° E, lejn il-Lvant sa 42° E, lejn in-Nofsinhar sa 54° S, lejn il-Punent sa 40° E, lejn it-Tramuntana sa 51° S.
B
Minn 51° S 42° E, lejn il-Lvant sa 46° E, lejn in-Nofsinhar sa 54° S, lejn il-Punent sa 42° E, lejn it-Tramuntana sa 51° S.
C
Minn 51° S 46° E, lejn il-Lvant sa 50° E, lejn in-Nofsinhar sa 54° S, lejn il-Punent sa 46° E, lejn it-Tramuntana sa 51° S.
D
Id-diviżjoni kollha minbarra l-SSRUs A, B, C u bil-fruntiera ta' barra minn 50° S 30° E, lejn il-Lvant sa 60° E, lejn in-Nofsinhar sa 62° S, lejn il-Punent sa 30° E, lejn it-Tramuntana sa 50° S.
58.6
A
Minn 45° S 40° E, lejn il-Lvant sa 44° E, lejn in-Nofsinhar sa 48° S, lejn il-Punent sa 40° E, lejn it-Tramuntana sa 45° S.
B
Minn 45° S 44° E, lejn il-Lvant sa 48° E, lejn in-Nofsinhar sa 48° S, lejn il-Punent sa 44° E, lejn it-Tramuntana sa 45° S.
C
Minn 45° S 48° E, lejn il-Lvant sa 51° E, lejn in-Nofsinhar sa 48° S, lejn il-Punent sa 48° E, lejn it-Tramuntana sa 45° S.
D
Minn 45° S 51° E, lejn il-Lvant sa 54° E, lejn in-Nofsinhar sa 48° S, lejn il-Punent sa 51° E, lejn it-Tramuntana sa 45° S.
58.7
A
Minn 45° S 37° E, lejn il-Lvant sa 40° E, lejn in-Nofsinhar sa 48° S, lejn il-Punent sa 37° E, lejn it-Tramuntana sa 45° S.
88.1
A
Minn 60° S 150° E, lejn il-Lvant sa 170° E, lejn in-Nofsinhar sa 65° S, lejn il-Punent sa 150° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
B
Minn 60° S 170° E, lejn il-Lvant sa 179° E, lejn in-Nofsinhar sa 66°40′ S, lejn il-Punent sa 170° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
C
Minn 60° S 179° E, il-Lvant sa 170° W, lejn in-Nofsinhar sa 70° S, lejn il-Punent sa 178° W, lejn it-Tramuntana sa 66°40′ S, lejn il-Punent sa 179° E, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
D
Minn 65° S 150° E, lejn il-Lvant sa 160° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 150° E, lejn it-Tramuntana sa 65° S.
E
Minn 65° S 160° E, lejn il-Lvant sa 170° E, lejn in-Nofsinhar sa 68° 30′ S, lejn il-Punent sa 160° E, lejn it-Tramuntana sa 65° S.
F
Minn 68° 30′ S 160° E, lejn il-Lvant sa 170° E, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 160° E, lejn it-Tramuntana sa 68° 30′ S.
G
Minn 66° 40′ S 170° E, lejn il-Lvant sa 178° W, lejn in-Nofsinhar sa 70° S, lejn il-Punent sa 178° 50′ E, lejn in-Nofsinhar sa 70° 50′ S, lejn il-Punent sa 170° E, lejn it-Tramuntana sa 66°40′ S.
H
Minn 70° 50′ S 170° E, lejn il-Lvant sa 178° 50′ E, lejn in-Nofsinhar sa 73° S, lejn il-Punent sal-kosta, lejn in-naħa tat-Tramuntana mal-kosta sa 170° E, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S.
I
Minn 70° S 178° 50′ E, lejn il-Lvant sa 170° W, lejn in-Nofsinhar sa 73° S, lejn il-Punent sa 178° 50′ E, lejn it-Tramuntana sa 70° S.
J
Minn 73° S fi mal-kosta ħdejn 170° E, lejn il-Lvant sa 178° 50′ E, lejn in-Nofsinhar sa 80° S, lejn il-Punent sa 170° E, lejn in-naħa tat-Tramuntana mal-kosta sa 73° S.
K
Minn 73° S 178° 50′ E, lejn il-Lvant sa 170° W, lejn in-Nofsinhar sa 76° S, lejn il-Punent sa 178° 50′ E, lejn it-Tramuntana sa 73° S.
X
Minn 76° S 178° 50′ E, lejn il-Lvant sa 170° W, lejn in-Nofsinhar sa 80° S, lejn il-Punent sa 178° 50′ E, lejn it-Tramuntana sa 76° S.
M
Minn 73° S mal-kosta ħdejn 169° 30′ E, lejn il-Lvant sa 170° E, lejn in-Nofsinhar sa 80° S, lejn il-Punent sal-kosta, lejn in-naħa tat-Tramuntana mal-kosta sa 73° S.
88.2
A
Minn 60° S 170° W, lejn il-Lvant sa 160° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 170° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
B
Minn 60° S 160° W, lejn il-Lvant sa 150° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 160° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
C
Minn 70° S 50′ 150° W, lejn il-Lvant sa 140° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 150° W, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S.
D
Minn 70° S 50′ 140° W, lejn il-Lvant sa 130° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 140° W, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S.
E
Minn 70° S 50′ 130° W, lejn il-Lvant sa 120° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 130° W, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S.
F
Minn 70° S 50′ 120° W, lejn il-Lvant sa 110° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 120° W, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S.
G
Minn 70° S50′ 110° W, lejn il-Lvant sa 105° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 110° W, lejn it-Tramuntana sa 70° 50′ S.
H
Minn 65° S 150° W, lejn il-Lvant sa 105° W, lejn in-Nofsinhar sa 70° 50′ s, lejn il-Punent sa 150° W, lejn it-Tramuntana sa 65° S.
I
Minn 60° S 150° W, lejn il-Lvant sa 105° W, lejn in-Nofsinhar sa 65° S, lejn il-Punent sa 150° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
88.3
A
Minn 60° S 105° W, lejn il-Lvant sa 95° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 105° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
B
Minn 60° S 95° W, lejn il-Lvant sa 85° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 95° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
C
Minn 60° S 85° W, lejn il-Lvant sa 75° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 85° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
D
Minn 60° S 75° W, lejn il-Lvant sa 70° W, lejn in-Nofsinhar sal-kosta, lejn in-naħa tal-Punent mal-kosta sa 75° W, lejn it-Tramuntana sa 60° S.
IL-PARTI C
ANNESS 21-03/A
NOTIFIKA TA' INTENZJONI TA' PARTEĊIPAZZJONI F'SAJD GĦALL-EUPHAUSIA SUPERBA
Informazzjoni ġenerali
Membru:
Staġun tas-sajd:
Isem il-bastiment:
Livell ta' qabda mistenni (tunnellati):
Subżoni u diviżjonijiet maħsuba għas-sajd
Din il-miżura ta' konservazzjoni tapplika għan-notifiki ta' intenzjoni għas-sajd għall-krill fis-subżoni 48.1, 48.2, 48.3 u 48.4 u d-diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2. Intenzjonijiet għas-sajd għall-krill f'subżoni u diviżjonijiet oħra għandhom jiġu nnotifikati taħt il-Miżura ta' Konservazzjoni 21-02.
Subżona/Diviżjoni
Immarka l-kaxxi adatti
48.1
☐
48.2
☐
48.3
☐
48.4
☐
58.4.1
☐
58.4.2
☐
Teknika tas-sajd:
Immarka l-kaxxi adatti
☐ Tkarkir konvenzjonali
☐ Sistema kontinwa ta' sajd
☐ Ippompjar biex titbattal il-manka
☐ Metodu ieħor: Jekk jogħġbok speċifika
Tipi ta' prodotti u metodi għal stimi diretti tal-piż aħdar tal-krill maqbud
Tip ta' prodott
Metodu għall-istima diretta tal-piż aħdar tal-krill maqbud, fejn rilevanti (irreferi għal Anness 21-03/B) (6)
Friżat sħiħ
Mgħolli
Meal
Żejt
Prodotti oħrajn, jekk jogħġbok speċifika
Konfigurazzjoni tax-xibka
Kejl tax-xibka
Xibka 1
Xibka 2
Xbieki oħra
Ċirkonferenza tal-ftuħ tax-xibka (bokka)
Ftuħ vertikali massimu (m)
Ftuħ orizzontali massimu (m)
Ċirkonferenza tax-xibka fil-bokka (7) (m)
Żona tal-bokka (m2)
Daqs medju tal-malja tal-pannell (9) (mm)
Barra (8)
Ġewwa (8)
Barra (8)
Ġewwa (8)
Barra (8)
Ġewwa (8)
L-ewwel pannell
It-tieni pannell
It-tielet pannell
…
Il-pannell tal-aħħar (tal-Manka)
Dijagramma(i) tax-xbieki:
Għal kull xibka użata, jew kwalunkwe bidla fil-konfigurazzjoni tax-xbieki, irreferi għad-dijagramma tax-xbieki rilevanti fil-librerija al-irkaptu tas-sajd tas-CCAMLR jekk disponibbli (www.ccamlr.org/node/74407), jew ippreżenta dijagramma u deskrizzjoni dettaljati fil-laqgħa li jmiss tal-WG-EMM. Dijagrammi tax-xbieki għandhom jinkludu:
1.
It-tul u l-wisa' ta' kull pannella tat-tkarkir (f'biżżejjed dettall li jippermetti l-kalkolu tal-angolu ta' kull pannella fir-rigward tat-traffiku tal-ilma.)
2.
Id-daqs tal-malja (il-qies minn ġewwa tal-malja miġbuda bbażat fuq il-proċedura fil-Miżura ta' Konservazzjoni 22-01), il-forma (eż. forma ta' djamant) u l-materjal (eż. poliptopilene).
3.
In-nisġa tal-malja (eż. b'għoqiedi, imdewba).
4.
Dettalji tan-naffari użati fix-xbieki tat-tkarkir (disinn, post fuq il-pannelli, indika “nil” jekk mhux użati naffari); in-naffari jipprevjenu lill-krill milli jagħmel ħsara lill-malja jew jaħrab.
Apparat li jeskludi mammiferi marini
Dijagramma/i tal-apparat(i):
Għal kull tip ta' apparat użat, jew kwalunkwe bidla fil-konfigurazzjoni tal-apparat, irreferi għad-dijagramma rilevanti fil-librerija tal-irkaptu tas-sajd tas-CCAMLR jekk disponibbli (www.ccamlr.org/node/74407), jew ippreżenta dijagramma u deskrizzjoni dettaljati fil-laqgħa li jmiss tal-WG-EMM.
Ġbir ta' data akustika
Għoti ta' informazzjoni dwar echosounders u sonars użati mill-bastiment.
Tip (eż. echosounder, sonar)
Manifattur
Mudell
Frekwenzi transdjuser (kHz)
Ġbir ta' data akustika (deskrizzjoni dettaljata):
Deskrizzjoni tal-passi li ser jittieħdu biex tinġabar id-data akustika biex tingħata informazzjoni dwar id-distribuzzjoni u l-abbundanza tal-Euphausia superba u speċi pelaġiċi oħra bħall-myctophiids u s-salps (SC-CAMLR-XXX, paragrafu 2.10).
ANNESS 21-03/B
LINJI GWIDA GĦALL-ISTIMAR TAL-PIŻ AĦDAR TAL-KRILL MAQBUD
Metodu
Ekwazzjoni (kg)
Parametru
Deskrizzjoni
Tip
Metodu ta' stima
Unità
Volum tat-tank tal-ħażna
W= wisa' tat-tank
Kostanti
Kejl fil-bidu tas-sajd
(m)
L= tul tat-tank
Kostanti
Kejl fil-bidu tas-sajd
(m)
ρ= fattur ta' konverżjoni volum-għal-massa
Varjabbli
Konverżjoni volum-għal-massa
kg/litru
H= fond tal-krill fit-tank
Speċifiku 1-għar-refgħa
Osservazzjoni diretta
litru
Metru ta' fluss (10)
V= volum tal-krill u l-ilma f'daqqa
Speċifiku għar-refgħa (10)
Osservazzjoni diretta
(V * ρ) – M
F
krill= frazzjoni tal-krill fil-kampjun
Speċifiku għar-refgħa (10)
Korrezzjoni tal-volum tal-apparat li jkejjel il-fluss
—
ρ= fattur ta' konverżjoni volum-għal-massa
Varjabbli
Konverżjoni volum-għal-massa
kg/litru
Metru ta' fluss (11)
V= volum tal-massa ta' krill
Speċifiku għar-refgħa (10)
Osservazzjoni diretta
litru
M= ammont ta' ilma miżjud mal-proċess, konvertit għal massa
Speċifiku għar-refgħa (10)
Osservazzjoni diretta
kg
ρ= densità ta' massa ta' krill
Varjabbli
Osservazzjoni diretta
Kg/litru
Skala tal-flussi
M= massa tal-krill u l-ilma f'daqqa
Speċifiku għar-refgħa (11)
Osservazzjoni diretta
kg
F= frazzjoni tal-ilma fil-kampjun
Varjabbli
Korrezzjoni tal-massa tal-iskala tal-flussi
—
Plate trej
M
trej= massa tat-trej vojt
Kostanti
Osservazzjoni diretta qabel is-sajd
kg
M= massa tal-krill u t-trej f'daqqa
Varjabbli
Osservazzjoni diretta, qabel l-iffriżar, bl-ilma mneħħi
kg
N= numru ta' trejs
Speċifiku 1-għar-refgħa
Osservazzjoni diretta
—
Konverżjoni għall-għalf
M
meal= massa ta' għalf prodott
Speċifiku 1-għar-refgħa
Osservazzjoni diretta
kg
MCF= fattur ta' konverżjoni għall-għalf
Varjabbli
Konverżjoni ta' għalf għal krill sħiħ
—
Volum tal-manka
W= wisa' tal-manka
Kostanti
Kejl fil-bidu tas-sajd
m
H= Għoli tal-manka
Kostanti
Kejl fil-bidu tas-sajd
m
ρ= fattur ta' konverżjoni volum-għal-massa
Varjabbli
Konverżjoni volum-għal-massa
Kg/litru
L= tul tal-manka
Speċifiku 1-għar-refgħa
Osservazzjoni diretta
m
Oħrajn
Jekk jogħġbok speċifika
Passi u frekwenza ta' osservazzjoni
Volum tat-tank tal-ħażna
Fil-bidu tas-sajd
Kejjel il-wisa' u t-tul tat-tank tal-ħażna (jekk it-tank mhux f'forma rettangolari, kejl addizzjonali jista' jkun meħtieġ; preċiżjoni ± 0,05 m)
Kull xhar (12)
Istma l-konverżjoni mill-volum għall-massa ġejja mill-massa tal-krill mingħajr ilma f'volum magħruf (eż. 10 litri) meħud mit-tank tal-ħażna
Kull refgħa
Kejjel il-fond tal-krill fit-tank (jekk il-krill jinżamm fit-tank bejn ir-refgħat, mela kejjel id-differenza fil-fond; preċiżjoni ± 0,01 m)
Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)
Metru ta' fluss (12)
Qabel is-sajd
Kun ċert li l-apparat li jkejjel il-fluss qed ikejjel il-krill kollu (jiġifieri qabel l-ipproċessar)
Aktar minn darba kull xahar (12)
Istma l-konverżjoni mill-volum għall-massa (ρ)ġejja mill-massa tal-krill mingħajr ilma f'volum magħruf (eż. 10 litri) meħud mill-apparat li jkejjel il-fluss
Kull refgħa (13)
Ikseb kampjum wieħed mill-apparat li jkejjel il-fluss u:
kejjel il-volum (eż. 10 litri) tal-krill u l-ilma f'daqqa
istma l-korrezzjoni tal-volum tal-apparat li jkejjel il-fluss miġjuba mill-volum tal-krill mingħajr ilma
Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)
Metru ta' fluss (13)
Qabel is-sajd
Żgura li kemm il-metri ta' fluss (wieħed għal kull prodott ta' krill u wieħed għall-ilma miżjud) ikunu kalibrati (jiġifieri juru l-istess qari korrett)
Kull ġimgħa (12)
Istma d-densità (ρ) tal-prodott ta' krill ( massa mitħuna ta' krill ) billi titkejjel il-massa ta' volum magħruf tal-prodott ta' krill (pereżempju 10 litres) meħuda mill-metru ta' fluss korrispondenti
Kull refgħa (13)
Aqra kemm il-metri ta' fluss, u kkalkula l-volumi totali tal-prodott ta' krill (massa mitħuna ta' krill) u dak tal-ilma miżjud; densità tal-ilma hija probabbilment ta' 1 kg/litru
Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)
Skala tal-flussi
Qabel is-sajd
Kun ċert li l-iskala tal-flussi qed tkejjel il-krill kollu (jiġifieri qabel l-ipproċessar)
Kull refgħa (13)
Ikseb kampjum wieħed mill-apparat li jkejjel il-fluss u:
kejjel il-massa tal-krill u l-ilma f'daqqa
istma l-korrezzjoni tal-massa tal-iskala tal-flussi miġjuba mill-volum tal-krill mingħajr ilma
Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)
Plate trej
Qabel is-sajd
Kejjel il-massa tat-trej (jekk it-trej ivarja fid-disinn, kejjel il-massa ta' kull tip; preċiżjoni ± 0,1 kg)
Kull refgħa
Kull refgħa Kejjel il-massa tal-krill u t-trej f'daqqa (preċiżjoni ± 0,1 kg)
Għodd in-numru ta' trejs użati (jekk it-trejs ivarjaw fid-disinn, għodd in-numru ta' trejs ta' kull tip)
Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)
Konverżjoni għall-għalf
Kull xhar (12)
Istma l-konverżjoni mill-għalf għal krill sħiħ bl-ipproċessar ta' bejn 1 000  sa 5 000  kg (massa mingħajr ilma) ta' krill sħiħ
Kull refgħa
Kejjel il-massa ta' għalf prodott
Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)
Volum tal-manka
Fil-bidu tas-sajd
Kejjel il-wisa' u l-għoli tal-manka (preċiżjoni ± 0,1 m)
Kull xahar (12)
Istma l-konverżjoni mill-volum għall-massa ġejja mill-massa tal-krill mingħajr ilma f'volum magħruf (eż. 10 litri) meħud mill-manka
Kull refgħa
Kejjel it-tul tal-manka li fiha l-krill (preċiżjoni ± 0,1 m)
Istma l-piż aħdar tal-krill maqbud (bl-użu ta' ekwazzjoni)
(1)  Ħlief għall-finijiet ta' riċerka xjentifika.
(2)  Minbarra l-ilmijiet soġġetti għal ġurisdizzjoni nazzjonali (ŻEE).
(3)  Regoli għal-limiti ta' qbid għal speċi ta' qbid inċidentali għal kull SSRU, applikabbli fil-limiti totali ta' qbid inċidentali għal kull Subżona:
—
ir-rebekkini u r-raj: 5 % tal-limitu tal-qbid għad-Dissostichus spp. jew 50 tunnellata, skont liema huwa l-ikbar;
—
Macrourus spp.: 16 % tal-limitu tal-qbid għad-Dissostichus spp, jew 20 tunnellata, skont liema huwa l-ikbar, minbarra d-Diviżjoni Statistika 58.4.3a u s-Subżona Statistika 88.1;
—
speċi oħra flimkien: 20 tunnellata għal kull SSRU.
(4)  Tinkludi limitu tal-qbid ta' 42 tunnellata biex tippermetti lil Spanja twettaq esperiment ta' tnaqqis fl-2014/2015.
(5)  Limitu tal-qbid ta' riċerka ta' 200 tunnellata hu mwarrab għal stħarriġ ta' riċerka fis-Subżona 88.2 SSRUs A u B.
(6)  Jekk il-metodu mhux elenkat fl-Anness 21-03/B, jekk jogħġbok iddeskrivi fid-dettall
(7)  Mistenni fil-kondizzjonijiet operattivi
(8)  Daqs tal-malja ta' barra, u tal-malja ta' ġewwa fejn tintuża inforra.
(9)  Kejl ta' ġewwa tal-malja miġbuda bbażat fuq il-proċedura tal-Miżura ta' Konservazzjoni 22-01.
(10)  Refgħa individwali fl-użu ta' xibka tat-tkarkir konvenzjonali, jew refgħa integrata fuq perijodu ta' sitt sigħat meta tintuża s-sistema ta' sajd kontinwu.
(11)  Refgħa individwali fl-użu ta' xibka tat-tkarkir konvenzjonali, jew perijodu ta' sagħtejn meta tintuża s-sistema ta' sajd kontinwu.
(12)  Perijodu ġdid jibda meta l-bastiment jimxi lejn subżona jew diviżjoni ġdida.
(13)  Refgħa individwali fl-użu ta' xibka tat-tkarkir konvenzjonali, jew refgħa integrata fuq perijodu ta' sitt sigħat meta tintuża s-sistema ta' sajd kontinwu.
ANNESS VI
IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAL-IOTC
1.
Għadd massimu ta' bastimenti tal-Unjoni awtorizzati biex jistadu għat-tonnijiet tropikali fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC
Stat Membru
Għadd massimu ta' bastimenti
Kapaċità (tunnellaġġ gross)
Spanja
22
61 364
Franza
28
47 520
Portugall
5
1 627
L-Unjoni
55
110 511
2.
Għadd massimu ta' bastimenti tal-Unjoni awtorizzati biex jistadu għall-pixxispad u alonga fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC
L-Istat Membru
Għadd massimu ta' bastimenti
Kapaċità (tunnellaġġ gross)
Spanja
27
11 590
Franza
41 (1)
7 882
Portugall
15
6 925
Renju Unit
4
1 400
L-Unjoni
87
27 797
3.
Il-bastimenti msemmijin fil-punt 1 għandhom ukoll jiġu awtorizzati jistadu għall-pixxispad u l-alonga fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC.
4.
Il-bastimenti msemmijin fil-punt 2 għandhom ukoll jiġu awtorizzati jistadu għat-tonnijiet tropikali fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC.
(1)  Din iċ-ċifra ma tinkludix bastimenti reġistrati fil-Mayotte; tista' tiżdied fil-futur f'konformità mal-pjan ta' żvilupp tal-flotta tal-Mayotte.
ANNESS VII
IŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAD-WCPFC
Għadd massimu ta' bastimenti tal-Unjoni awtorizzati sabiex jistadu għall-pixxispad f'żoni fin-Nofsinhar ta' 20° S taż-żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC
Spanja
14
L-Unjoni
14
ANNESS VIII
IL-LIMITI KWANTITATTIVI TAL-AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI TA' PAJJIŻI TERZI- LI JISTADU FL-ILMIJIET TAL-UNJONI
Stat tal-Bandiera
Sajd
Għadd ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd
Għadd massimu ta' bastimenti preżenti fl-istess waqt
In-Norveġja
Aringi, fit-Tramuntana ta' 62° 00′ N
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Faeroe
Kavalli, VIa (fit-Tramuntana ta' 56° 30′ N), IIa, IVa (fit-Tramuntana ta' 59° N)
Sawrell, IV, VIa (fit-Tramuntana ta' 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh
14
14
Għall-aringi, fit-Tramuntana ta' 62° 00′ N
Trid tiġi stabbilita
Trid tiġi stabbilita
Għall-aringi, IIIa
4
4
Sajd industrijali għall-merluzz tan-Norveġja, IV, VIa (fit-Tramuntana ta' 56° 30′ N) (inkluż qabdiet inċidentali li ma jistgħux jiġu evitati ta' stokkafixx)
14
14
Għall-lipp u t-tusk
20
10
Għall-istokkafixx, II, VIa, V, VIa (fit-Tramuntana ta' 56° 30′ N), VIb, VII (fil-Punent ta' 12° 00′ W)
20
20
Linarda
16
16
Venezwela (1)
Snappers (l-ilmijiet tal-Gujana Franċiża)
45
45
(1)  Biex jinħarġu dawk l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, għandha tiġi ppreżentata prova li jeżisti kuntratt validu bejn sid il-bastiment li qed japplika għall-awtorizzazzjoni tas-sajd u impriża tal-ipproċessar li tinsab fid-Dipartiment tal-Gujana Franċiża, u li dan jinkludi obbligu tal-iżbark ta' mill-inqas 75 % tal-qabdiet kollha ta' snapper mill-bastiment ikkonċernat f'dak id-dipartiment sabiex dawn ikunu jistgħu jiġu pproċessati fl-impjant ta' dik l-impriża. Tali kuntratt għandu jiġi approvat mill-awtoritajiet Franċiżi, li għandhom jiżguraw li hu konsistenti kemm mal-kapaċità proprja tal-impriża tal-ipproċessar kontraenti kif ukoll mal-objettivi għall-iżvilupp tal-ekonomija tal-Gujana. Kopja tal-kuntratt debitament approvata għandha tiġi annessa mal-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tas-sajd. F'każ li tali approvazzjoni tiġi miċħuda, l-awtoritajiet Franċiżi għandhom jinnotifikaw lill-parti kkonċernata u lill-Kummissjoni dwar din iċ-ċaħda u jiddikjaraw ir-raġunijiet tagħhom għal dan.

Summary:
Opportunitajiet ta’ sajd fl-ibħra tal-UE u mhux tal-UE
Opportunitajiet ta’ sajd fl-ibħra tal-UE u mhux tal-UE
SOMMARJU
Jeħtieġ li s-sajd jiġi kkontrollat bir-reqqa sabiex jiġi evitat li l-istokkijiet jikkollassaw u sabiex ikun żgurat li l-industrija tibqa’ ekonomikament vijabbli. L-UE qiegħda timmira li tiżgura rendiment tas-sajd sostenibbli fit-tul, fejn possibbli, għall-istokkijiet kollha sal-aħħar tal-2015 u sa mhux aktar tard mill-2020. Dan huwa magħruf bħala r-rendiment massimu sostenibbli (MSY)*. Kull sena, il-gvernijiet Ewropej jiddeterminaw l-ammont totali ta’ ħut li jista’ jinqabad.
X’JAGĦMEL IR-REGOLAMENT?
Huwa jistabbilixxi l-qabda totali permissibbli (TAC) għal kull speċi li l-bastimenti tas-sajd tal-UE jistgħu jieħdu minn żoni tas-sajd differenti, kemm fl-UE kif ukoll barra minnha.
PUNTI EWLENIN
—
It-TACs huma bbażati fuq l-aqwa evidenza xjentifika disponibbli. Huma jirriflettu l-pariri bijoloġiċi, il-ħtiġijiet soċjo-ekonomiċi tal-industrija tas-sajd u l-prinċipju tal-iżgurar ta’ sfruttament sostenibbli tad-diversi stokkijiet skont l-MSY.
—
Il-gvernijiet tal-UE, abbażi ta’ proposta tal-Kummissjoni Ewropea, jistabbilixxu t-TACs kull sena.
—
Japplikaw pjanijiet multiannwali speċjali għal ċerti stokkijiet ta’ ħut, bħall-barbun tat-tbajja’ u l-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana u l-lingwata fil-Kanal tal-Punent, sabiex dawn ikunu jistgħu jirkupraw jew sabiex jiġu ġestiti f’perspettiva fit-tul.
—
It-TACs jispeċifikaw kemm jistgħu jaqbdu ħut ċerti bastimenti tal-UE f’ibħra taħt il-ġurisdizzjoni tal-Gżejjer Faroe, ta’ Greenland, tal-Islanda u tan-Norveġja u l-limiti għall-qabdiet minn dgħajjes mhux tal-UE fl-ibħra tal-UE.
—
Kull TAC individwali tinqasam fi kwoti għall-pajjiżi tal-UE differenti li jistadu f’dawk l-ibħra. Ladarba jintlaħqu l-limiti massimi tal-kwota, ma jkunx jista’ jsir aktar sajd matul dik is-sena.
—
Il-leġiżlazzjoni annwali tipproteġi ċerti speċi, bħall-gabdoll, il-pixxiplamtu jew ir-rebekkin, li ma jistgħux jinqabdu f’ċerti ibħra speċifiċi tal-UE jew saħansitra f’kollha kemm huma.
—
Il-gvernijiet tal-UE jistgħu jagħtu konċessjonijiet tas-sajd addizzjonali lill-bastimenti li huma involuti fi provi li jagħmlu użu minn kameras tat-televiżjoni b’ċirkwit magħluq biex jirrekordjaw u jiddokumentaw b’mod sħiħ l-attivitajiet ta’ sajd u pproċessar kollha tagħhom abbord.
META JAPPLIKA R-REGOLAMENT?
Mill-1 ta’ Jannar 2015.
SFOND
—
Il-ġestjoni tal-istokkijiet ta’ ħut fuq is-sit elettroniku tal-Kummissjoni Ewropea
—
It-TACs u l-kwoti fuq is-sit elettroniku tal-Kummissjoni Ewropea
TERMINI EWLENIN
* Rendiment massimu sostenibbli (MSY): l-akbar rendiment (qabda) li jista’ jittieħed mill-istokk ta’ speċi fuq perjodu indefinit, jiġifieri mingħajr ma tiġi pperikolata s-sopravivenza tal-ispeċi.
ATT
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/104 tad-19 ta’ Jannar 2015 li jiffissa għall-2015 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni, li jemenda r-Regolament (UE) Nru 43/2014 u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 779/2014
REFERENZI
Att
Dħul fis-seħħ
Terminu għat-traspożizzjoni fl-Istati Membri
Il-Ġurnal Uffiċjali
Ir-Regolament (UE) 2015/104
1.1.2015
-
ĠU L 22, 28.1.2015, p. 1-163
Att(i) li jemenda(w)
Dħul fis-seħħ
Terminu għat-traspożizzjoni fl-Istati Membri
Il-Ġurnal Uffiċjali
Ir-Regolament (UE) 2015/523
29.3.2015
-
ĠU L 84, 28.3.2015, p. 1-21
Ir-Regolament (UE) 2015/960
24.6.2015
-
ĠU L 157, 23.6.2015, p. 1-19
l-aħħar aġġornament 02.10.2015