Document ID: 32010D0417

Reference:
11/Sv. 117
HR
Službeni list Europske unije
8
32010D0417
L 207/30
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA I PREDSTAVNIKA VLADA DRŽAVA ČLANICA EUROPSKE UNIJE KOJI SU SE SASTALI UNUTAR VIJEĆA
od 30. studenoga 2009.
o potpisivanju i privremenoj primjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kanade, s druge strane
(2010/417/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE I PREDSTAVNICI VLADA DRŽAVA ČLANICA KOJI SU SE SASTALI UNUTAR VIJEĆA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 80. stavak 2., u vezi s člankom 300. stavkom 2. prvom rečenicom prvog podstavka,
budući da:
(1)
Komisija je u ime Zajednice i država članica pregovorima dogovorila Sporazum o zračnom prijevozu s Kanadom (dalje u tekstu: Sporazum) u skladu s Odlukom Vijeća o ovlašćivanju Komisije za otvaranje pregovora.
(2)
Sporazum je parafiran 30. studenoga 2008.
(3)
Sporazum koji je Komisija pregovorima dogovorila trebalo bi potpisati i trebale bi ga privremeno primjenjivati Zajednica i države članice, u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom, podložno njegovom mogućem kasnijem sklapanju.
(4)
Potrebno je utvrditi odgovarajuće postupovne aranžmane za sudjelovanje Zajednice i država članica u Zajedničkom odboru uspostavljenom na temelju članka 17. Sporazuma i postupcima za rješavanje sporova predviđenima u članku 21. Sporazuma, kao i za provedbu određenih odredaba Sporazuma koje se odnose na zaštitu i sigurnost,
ODLUČILI SU:
Članak 1.
Potpis
1.   Potpisivanje Sporazuma o zračnom prijevozu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kanade, s druge strane (dalje u tekstu: Sporazum), odobrava se u ime Zajednice, podložno Odluci Vijeća o sklapanju navedenog Sporazuma.
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
2.   Predsjednik Vijeća ovlašćuje se imenovati osobu(-e) opunomoćenu(-e) za potpisivanje Sporazuma u ime Zajednice, podložno njegovom sklapanju.
Članak 2.
Privremena primjena
Do njegovog stupanja na snagu, Zajednica i njezine države članice privremeno primjenjuju Sporazum, u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom, od prvog dana mjeseca koji slijedi nakon dana zadnje note stranaka kojom jedna drugu obavješćuju o dovršetku odgovarajućih nacionalnih postupaka za privremenu primjenu Sporazuma.
Članak 3.
Zajednički odbor
1.   Zajednicu i države članice u Zajedničkom odboru uspostavljenom na temelju članka 17. Sporazuma predstavljaju predstavnici Komisije i država članica.
2.   U pitanjima koja su u isključivoj nadležnosti Zajednice i koja ne zahtijevaju donošenje odluke koja ima pravni učinak, stajalište Zajednice i njezinih država članica unutar Zajedničkog odbora donosi Komisija i priopćuje ga unaprijed Vijeću i državama članicama.
3.   Kod odluka koje se odnose na pitanja koja su u nadležnosti Zajednice, stajalište Zajednice i njezinih država članica unutar Zajedničkog odbora donosi Vijeće, odlučujući kvalificiranom većinom na prijedlog Komisije, osim ako primjenjivi postupci glasovanja određeni u Ugovoru o osnivanju Europske zajednice ne predviđaju drukčije.
4.   Kod odluka o pitanjima koja su u nadležnosti država članica, stajalište Zajednice i njezinih država članica unutar Zajedničkog odbora donosi Vijeće, odlučujući jednoglasno na prijedlog Komisije ili bilo koje države članice, osim ako je država članica obavijestila Glavno tajništvo Vijeća u roku od jednog mjeseca od donošenja tog stajališta da može pristati na donošenje odluke Zajedničkog odbora samo uz suglasnost njezinih zakonodavnih tijela, naročito zbog pridržaja parlamentarnog nadzora.
5.   Stajalište Zajednice i država članica unutar Zajedničkog odbora iznosi Komisija, osim u pitanjima koja su u isključivoj nadležnosti država članica, kada ga iznosi Predsjedništvo Vijeća ili, ako Vijeće tako odluči, Komisija.
Članak 4.
Rješavanje sporova
1.   Zajednicu i države članice u postupcima za rješavanje sporova na temelju članka 21. Sporazuma predstavlja Komisija.
2.   Odluku o obustavi ili ponovnoj primjeni koristi prema članku 21. stavku 7. Sporazuma donosi Vijeće na temelju prijedloga Komisije. Vijeće donosi odluke kvalificiranom većinom.
3.   O svim ostalim mjerama koje treba poduzeti na temelju članka 21. Sporazuma o pitanjima koja su u nadležnosti Komisije odlučuje Komisija, uz pomoć Posebnog odbora predstavnika država članica koje imenuje Vijeće.
Članak 5.
Obavješćivanje Komisije
1.   Države članice odmah obavješćuju Komisiju o svakoj odluci o odbijanju, opozivu, obustavi ili ograničenju ovlaštenja zračnog prijevoznika Kanada koju namjeravaju donijeti na temelju članka 3. Sporazuma.
2.   Države članice odmah obavješćuju Komisiju o svim zahtjevima ili obavijestima koje su dale ili dobile u skladu s člankom 6. (Sigurnost civilnog zrakoplovstva) Sporazuma.
3.   Države članice odmah obavješćuju Komisiju o svim zahtjevima ili obavijestima koje su dale ili dobile u skladu s člankom 7. (Zaštita civilnog zrakoplovstva) Sporazuma.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2009.
Za Vijeće
Predsjednica
B. ASK

Summary:
Sporazum o zračnom prometu između EU-a i Kanade
Sporazum o zračnom prometu između EU-a i Kanade
 
SAŽETAK DOKUMENATA:
Sporazum o zračnom prometu između EU-a i Kanade
Odluka (EU) 2019/702 – sklapanje, u ime Unije, Sporazuma o zračnom prometu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kanade, s druge strane
Odluka 2010/417/EZ – o potpisivanju i privremenoj primjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Europske unije i Kanade
ČEMU SLUŽE OVAJ SPORAZUM I ODLUKE?
Sporazumom se utvrđuju prava koja jedna strana daje drugoj u pogledu zračnog prometa zračnim linijama druge strane.  Odlukom 2010/417/EZ odobrava se potpisivanje i privremena primjena sporazuma od EU-a.  Odlukom (EU) 2019/702 sklapa se sporazum u ime EU-a.  
KLJUČNE TOČKE
Sporazumom se omogućuje razmjena prava zračnog prometa između strana. Zahvaljujući tim pravima zračnog prometa zračni prijevoznici ugovornih strana moći će:letjeti preko područja druge strane bez slijetanja;  zaustavljati se na području druge strane u svrhe koje se ne odnose na promet;  zaustavljati se na području druge strane na rutama utvrđenima u sporazumu u svrhe preuzimanja i iskrcavanja u putničkom i teretnom prometu, uključujući poštu, zasebno ili u kombinaciji.  Sporazum obuhvaća i sljedeće:imenovanje zračnih prijevoznika;  odobrenje za zračnog prijevoznika i opoziv odobrenja koja mogu biti dodijeljena;  sigurnost civilnog zrakoplovstva – uključujući međusobno priznavanje certifikata i dozvola bilo koje strane u svrhu pružanja usluga u zračnom prometu u skladu sa sporazumom;  zaštitu civilnog zračnog prometa – uključujući napore u smjeru međusobnog priznavanja standarda zaštite u svrhu ostvarivanja modela „one-stop security”;  izuzeća od plaćanja carina, poreza i naknada – uzajaman dogovor o izuzimanju zračnih prijevoznika druge strane iz svih ograničenja u pogledu uvoza, poreza na nekretnine i poreza na dohodak od kapitala te sličnih pristojbi i naknada za predmete koji se upotrebljavaju u međunarodnom zračnom prometu;  nediskriminaciju u pogledu naknada za zračne luke i zrakoplovne objekte i usluge;  Poboljšani trgovinski okvir – uključuje uklanjanje ograničenja kapaciteta, slobodu utvrđivanja tarifa za zračne prijevoznike te odredbe o letenju pod zajedničkom oznakom te* među ostalim, zakup zrakoplova;  potrošačke interese;  upravljanje zračnim prometom;  tržišno natjecanje i državne potpore.  
OTKAD SU SPORAZUM I ODLUKE NA SNAZI?
Sporazum još nije stupio na snagu.  Odluka 2010/417/EZ stupila je na snagu 30. studenoga 2009.  Odluka (EU) 2019/702 stupila je na snagu 15. travnja 2019.  
POZADINA
Međunarodno zrakoplovstvo: Kanada (Europska komisija).  
KLJUČNI POJMOVI
Letenje pod zajedničkom oznakom: sporazum u okviru kojeg dva zračna prijevoznika ili više njih dijele isti let, čiji je operator jedan od tih zračnih prijevoznika.
GLAVNI DOKUMENT
Sporazum o zračnom prijevozu između Europske zajednice i njezinih država članica i Kanade (SL L 207, 6.8.2010., str. 32.–59.)
Odluka Vijeća (EU) 2019/702 od 15. travnja 2019. o sklapanju, u ime Unije, Sporazuma o zračnom prometu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kanade, s druge strane (SL L 120, 8.5.2019., str. 1.–2.)
Odluka 2010/417/EZ Vijeća i predstavnika vlada država članica Europske unije koji su se sastali unutar Vijeća od 30. studenoga 2009. o potpisivanju i privremenoj primjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kanade, s druge strane (SL L 207, 6.8.2010., str. 30.–31.)
Posljednje ažuriranje 11.07.2019