Document ID: 31993R1493

Reference:
EUR-Lex - 31993R1493 - SK
Dôležité právne oznámenie
|
31993R1493
Úradný vestník L 148 , 19/06/1993 S. 0001 - 0007 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 12 Zväzok 2 S. 0160  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 12 Zväzok 2 S. 0160
Nariadenie Rady (Euratom) č. 1493/93z 8. júna 1993o prepravách rádioaktívnych látok medzi členskými štátmiRADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej články 31 a 32,so zreteľom na návrh Komisie [1] vypracovaný po získaní stanoviska skupiny osôb vymenovaných Vedeckým a technickým výborom spomedzi vedeckých odborníkov v členských štátoch,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],keďže 2. februára 1959 Rada schválila smernicu, ktorou sa stanovujú základné normy pre ochranu zdravia pracovníkov a obyvateľstva pred nebezpečím vyplývajúcim z ionizujúceho žiarenia [4], zmenenú a doplnenú smernicou 80/836/Euratom [5];keďže podľa článku 3 smernice 80/836/Euratom, je každý členský štát povinný oznamovať aktivity, ktoré sú spojené s rizikom pochádzajúcim z ionizujúceho žiarenia; keďže so zreteľom na možné nebezpečie a iné dôležité okolnosti podliehajú tieto aktivity predchádzajúcemu schváleniu a to v prípadoch, o ktorých rozhodne každý členský štát;keďže členské štáty následne po tom vytvorili systémy v rámci svojich území, aby tak splnili požiadavky článku 3 smernice 80/836/Euratom; keďže členské štáty z tohto dôvodu pokračujú v procese zabezpečovania porovnateľnej úrovne ochrany na svojom území, a to prostredníctvom interných kontrol, ktoré členské štáty uplatňujú na základe vnútroštátnych predpisov v súlade s existujúcimi požiadavkami spoločenstva a všetkými súvisiacimi medzinárodnými požiadavkami;keďže prepravy rádioaktívneho odpadu medzi členskými štátmi do a zo spoločenstva podliehajú osobitným opatreniam stanoveným v smernici 92/3/Euratom [6]; keďže od členských štátov sa vyžaduje, aby najneskôr do 1. januára 1994 uviedli do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu so smernicou 92/3/Euratom; keďže každý členský štát by mal byť zodpovedný za zabezpečenie toho, že s jeho vlastným rádioaktívnym odpadom sa nakladá správne;keďže odstránenie hraničných kontrol v spoločenstve od 1. januára 1993 ukrátilo príslušné orgány o informácie o prepravách rádioaktívnych látok, ktoré predtým dostávali práve prostredníctvom týchto kontrol; keďže je tu potreba, aby príslušné zodpovedné orgány dostávali informácie na takej istej úrovni ako predtým, aby tak mohli pokračovať v realizácii svojich kontrol na účely radiačnej ochrany; keďže systém spoločenstva, týkajúci sa vyhlásení a poskytovania informácií, by uľahčil vykonávanie kontrol radiačnej ochrany; keďže na prepravy uzavretých žiaričov a rádioaktívneho odpadu je potrebný systém predbežného oznamovania;keďže na osobitné štiepne materiály, ktoré sú definované v článku 197 Zmluvy o Európskom spoločenstve pre atómovú energiu, sa vzťahujú opatrenia z hlavy II kapitoly VII — Bezpečnostné systémy tejto zmluvy; keďže doprava takýchto materiálov podlieha záväzkom členských štátov a Komisie, vyplývajúcim z Medzinárodnej konvencie o fyzickej ochrane jadrových materiálov (MAAE 1980);keďže sa toto nariadenie bez zníženia významu poskytovania informácií a kontrol uplatňuje z dôvodov iných než radiačná ochrana,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Toto nariadenie sa vzťahuje na prepravy uzavretých žiaričov a ostatných žiaričov medzi členskými štátmi vždy, ak množstvá a koncentrácie prekročia úrovne stanovené v článku 4 písm. a) a b) smernice 80/836/Euratom. Vzťahuje sa tiež na prepravy rádioaktívneho odpadu medzi členskými štátmi, čo rieši smernica 92/3/Euratom.2. V prípade jadrových materiálov každý členský štát vykonáva na svojom území všetky nevyhnutné kontroly, aby sa zaistilo to, že každý príjemca takýchto materiálov, ktoré sa prepravujú z iného členského štátu, sa podriaďuje vnútroštátnym predpisom uplatňujúcim článok 3 smernice 80/836/Euratom.Článok 2Na účely tohto nariadenia:- preprava znamená dopravu z miesta pôvodu na miesto určenia, vrátane nakládky a vykládky rádioaktívnych látok,- držiteľ rádioaktívnych látok je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá má podľa vnútroštátnych právnych predpisov pred vykonaním prepravy právnu zodpovednosť za takéto materiály a má v úmysle vykonať prepravu príjemcovi,- príjemca rádioaktívnych látok je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorej sa materiál zasiela,- uzavretý žiarič má význam definovaný v smernici 80/836/Euratom,- iný žiarič je každá rádioaktívnu látka, ktorá nie je uzavretým žiaričom a ktorého ionizujúce žiarenie je určené na priame alebo nepriame použitie na zdravotnícke, veterinárne, priemyselné, výskumné alebo poľnohospodárske účely,- rádioaktívny odpad má význam definovaný v smernici 92/3/Euratom,- jadrové materiály sú osobitné štiepne materiály, zdrojové materiály a rudy, ako je to definované v článku 197 zmluvy o ESAE,- príslušné orgány sú všetky orgány zodpovedné v členskom štáte za uplatňovanie alebo správu tohto nariadenia alebo každý iný orgán menovaný členským štátom,- činnosť má význam definovaný v smernici 80/836/Euratom.Článok 3Kontroly prepráv uzavretých žiaričov, iných žiaričov a rádioaktívneho odpadu medzi členskými štátmi sa, v súlade so zákonmi spoločenstva alebo vnútroštátnymi právnymi predpismi, musia na účely radiačnej ochrany vykonávať ako súčasť kontrolných procedúr uplatňovaných nediskriminačným spôsobom na celom území členského štátu.Článok 41. Držiteľ uzavretých žiaričov alebo rádioaktívneho odpadu, ktorý má v úmysle uskutočniť prepravu takýchto žiaričov alebo odpadu alebo zariadiť, aby sa takáto preprava uskutočnila, musí získať predchádzajúce písomné vyhlásenie príjemcu rádioaktívnych látok v tom zmysle, že príjemca v členskom štáte, ktorý je miestom určenia, spĺňa všetky potrebné ustanovenia uplatňujúce článok 3 smernice 80/836/Euratom a príslušné vnútroštátne požiadavky na bezpečné skladovanie, používanie alebo odstránenie takejto triedy žiariča alebo odpadu.Vyhlásenie sa vykoná na štandardnom dokumente uvedenom v prílohách I a II tohto nariadenia.2. Vyhlásenie, o ktorom sa hovorilo v odseku 1, zašle príjemca príslušnému orgánu členského štátu, do ktorého sa preprava uskutočňuje. Príslušný orgán potvrdí svojou pečiatkou na dokumente, že bol oboznámený s vyhlásením, a potom príjemca zašle toto vyhlásenie držiteľovi.Článok 51. Vyhlásenie uvádzané v článku 4 sa môže týkať viacerých, nielen jednej prepravy a to za predpokladu, že:- uzavretý žiarič alebo rádioaktívny odpad, ktorého sa týka, má v podstate tie isté fyzikálne a chemické charakteristiky,- uzavretý žiarič alebo rádioaktívny odpad, ktorého sa týka, neprekračuje úrovne aktivity, uvedené v vyhlásení a- preprava sa má uskutočniť od toho istého držiteľa tomu istému príjemcovi a na preprave sa podieľajú tie isté príslušné orgány.2. Vyhlásenie je platné po dobu, ktorá nepresiahne tri roky od dátumu jeho opečiatkovania príslušným orgánom uvedeným v článku 4 ods. 2.Článok 6Držiteľ uzavretých žiaričov, iných žiaričov a rádioaktívnych odpadov, ktorý realizoval prepravu takýchto žiaričov alebo odpadu alebo zariadil, aby sa takáto preprava uskutočnila, musí v rámci 21 dní na konci každého kalendárneho štvrťroka poskytnúť príslušným orgánom v členskom štáte miesta určenia prepravy nasledujúce informácie o prepravách počas štvrťroka:- mená a adresy príjemcov,- celkovú aktivitu na dodaný rádionuklid pre každého príjemcu a počet vykonaných prepráv,- najvyššie jednotlivé množstvo každého rádionuklidu dodaného každému príjemcovi,- typ látky: uzavretý žiarič, iný žiarič alebo rádioaktívny odpad.Prvá takáto návratka pokrýva obdobie od 1. júla do 30. septembra 1993.Článok 7Príslušné orgány členského štátu spolupracujú pri zabezpečení uplatňovania a presadzovania plnenia tohto nariadenia.Článok 8Členské štáty najneskôr do 1. júla 1993 predložia Komisii meno(-á) a adresu(-y) príslušných orgánov definovaných v článku 2 a všetky potrebné údaje na rýchle spojenie s týmito orgánmi.Členské štáty predložia Komisii všetky zmeny v týchto údajoch.Komisia poskytne tieto údaje a ich zmeny všetkým príslušným orgánom v spoločenstve a uverejní ich, ako aj všetky ich zmeny, v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Článok 9Týmto nariadením nie sú dotknuté jestvujúce vnútroštátne právne predpisy a medzinárodné dohody o doprave, vrátane tranzitu rádioaktívnych materiálov.Článok 10Týmto nariadením nie sú dotknuté záväzky a práva vyplývajúce zo smernice 92/3/Euratom.Článok 111. Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.2. Toto nariadenie prestane platiť pre rádioaktívny odpad 1. januára 1994.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Luxemburgu 8. júna 1993Za RadupredsedaN. Helveg Petersen[1] Ú. v. ES C 347, 31.12.1992, s. 17.[2] Ú. v. ES 150, 31.5.1993.[3] Ú. v. ES C 19, 25.1.1993, s. 13.[4] Ú. v. ES L 11, 20.2.1959, s. 221/59.[5] Ú. v. ES L 246, 17.9.1980, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 84/467/Euratom (Ú. v. ES L 265, 5.10.1984, s. 4).[6] Ú. v. ES L 35, 12.2.1992, s. 24.--------------------------------------------------PRÍLOHA I+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA II+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------

Summary:
Preprava rádioaktívnych látok
Preprava rádioaktívnych látok
ZHRNUTIE K DOKUMENTU:
Nariadenie (Euratom) č. 1493/93 o preprave rádioaktívneho odpadu
SÚHRN
Po odstránení vnútorných hraničných kontrol medzi krajinami Európskej únie (EÚ) 1. januára 1993 potrebovali vnútroštátne orgány zabezpečiť rovnakú úroveň informácií o preprave rádioaktívnych látok ako predtým, aby tak mohli pokračovať v realizácii kontrol na účely radiačnej ochrany.
AKÝ JE CIEĽ TOHTO NARIADENIA?
Zavádza sa ním systém na úrovni celej EÚ v oblasti prepravy rádioaktívnych látok medzi krajinami EÚ.
HLAVNÉ BODY
Povinnosti držiteľa
Pri vykonávaní prepravy rádioaktívneho materiálu musí „držiteľ“* zabezpečiť predbežné vyhlásenie od príjemcu. Týmto vyhlásením by sa malo osvedčovať, že príjemca spĺňa právne predpisy EÚ o povinnom podávaní správ o činnostiach súvisiacich s prírodnými a umelými rádioaktívnymi látkami. Toto vyhlásenie sa musí predložiť príslušnému vnútroštátnemu orgánu v krajine EÚ určenia.
Držitelia musia takisto spĺňať vnútroštátne predpisy o bezpečnom ukladaní, využívaní a likvidácii v rámci činnosti súvisiacej s rádioaktívnymi látkami.
Vykonávajú sa tieto kroky:
—
Príjemca predloží vyhlásenie orgánu.
—
Orgán zaznamená vyhlásenie, potvrdí ho úradnou pečiatkou a pošle ho späť príjemcovi.
—
Príjemca následne pošle vyhlásenie držiteľovi.
Vyhlásenie platí najviac tri roky.
Viacnásobná preprava
Vydané vyhlásenie sa môže vzťahovať na viacnásobnú prepravu, ak:
—
rádioaktívne látky majú tie isté fyzikálne a chemické charakteristiky;
—
uzavretý žiarič*, ktorého sa týka, neprekračuje úrovne aktivity uvedené vo vyhlásení;
—
preprava sa má uskutočniť od toho istého držiteľa tomu istému príjemcovi a na preprave sa podieľajú tie isté príslušné orgány.
Informácie
Držitelia musia orgánom poskytnúť do 21 dní od každej prepravy:
—
mená a adresy príjemcov;
—
celkovú rádioaktivitu každej doručenej zásielky;
—
počet vykonaných doručení a množstvá doručené každému príjemcovi; typ látky (uzavretý žiarič alebo iný relevantný zdroj).
Krajiny EÚ musia podávať správy o všetkých činnostiach, ktoré by mohli zahŕňať riziko vyplývajúce z ionizujúceho žiarenia.
Rádioaktívny odpad
Preprava rádioaktívneho odpadu medzi krajinami EÚ a do a z EÚ podlieha osobitným opatreniam, ktoré sú stanovené v smernici 2006/117/Euratom.
ODKEDY SA TOTO NARIADENIE UPLATŇUJE?
Od 9. júla 1993.
HLAVNÉ POJMY
*Držiteľ – akýkoľvek jednotlivec alebo organizácia, ktorí sú zodpovední za plánovanie prepravy rádioaktívneho odpadu alebo vyhoretého paliva a ktorí sú za ne právne zodpovední pred uskutočnením prepravy.
*Príjemca – strana, ktorej je preprava určená.
*Uzavretý žiarič – zdroj ionizujúceho žiarenia pozostávajúci z rádioaktívnych látok, ktoré sú pevne zaintegrované do solídnych a efektívne neaktívnych materiálov, alebo ktoré sú tesne uzavreté v neaktívnej nádobe, ktorá je dostatočne pevná na to, aby sa za bežných podmienok používania predišlo akémukoľvek úniku rádioaktívnych látok.
AKT
Nariadenie Rady (Euratom) č. 1493/93 z 8. júna 1993 o prepravách rádioaktívnych látok medzi členskými štátmi
REFERENCIE
Akt
Nadobudnutie účinnosti
Termín transpozície v členských štátoch
Úradný vestník Európskej únie
Nariadenie (Euratom) č. 1493/93
9. júla 1993
–
Ú. v. ES L 148, 19.6.1993, s. 1 – 7
SÚVISIACE AKTY
Smernica Rady 2006/117/Euratom z 20. novembra 2006 o dozore a kontrole pri preprave rádioaktívneho odpadu a vyhoretého jadrového paliva (Ú. v. EÚ L 337, 5.12.2006, s. 21 – 32)
Smernica Rady 2013/59/Euratom, z 5. decembra 2013, ktorou sa stanovujú základné bezpečnostné normy ochrany pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia, a ktorou sa zrušujú smernice 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom a 2003/122/Euratom (Ú. v. EÚ L 13, 17.1.2014, s. 1 – 73)
Posledná aktualizácia 22.10.2015