Document ID: 31965R0019

Reference:
EUR-Lex - 31965R0019 - FI
Avis juridique important
|
31965R0019
Neuvoston asetus N:o 19/65/ETY, annettu 2 päivänä maaliskuuta 1965, perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta sopimusten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin
Virallinen lehti nro 036 , 06/03/1965 s. 0533 - 0535 Suomenk. erityispainos Alue 8 Nide 1 s. 0036  Tanskank. erityispainos: Sarja I Alue 1965-1966 s. 0031  Ruotsink. erityispainos Alue 8 Nide 1 s. 0036  Englannink. erityispainos: Sarja I Alue 1965-1966 s. 0035  Kreikank. erityispainos: Luku 08 Nide 1 s. 0059  Espanjank. erityispainos: Luku 08 Nide 1 s. 0085  Portugalink. erityispainos: Luku 08 Nide 1 s. 0085
NEUVOSTON ASETUS N:o 19/65/ETY,annettu 2 päivänä maaliskuuta 1965,perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta sopimusten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 87 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (2),sekä katsoo, ettäperustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan mukaan voidaan julistaa, ettei mainitun artiklan 1 kohtaa sovelleta sellaisten sopimusten, päätösten tai yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin, jotka täyttävät 85 artiklan 3 kohdassa määrätyt edellytykset,säännökset 85 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta on 87 artiklan mukaan annettava asetuksella,asetuksen N:o 17 (3) nojalla tehtyjen ilmoitusten suuri määrä huomioon ottaen on suotavaa antaa komission tehtävän helpottamiseksi komissiolle mahdollisuus asetuksella säätää, ettei 85 artiklan 1 kohta koske tiettyjä sopimusten tai yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiä,olisi täsmennettävä edellytykset, joiden täyttyessä komissio läheisessä ja jatkuvassa yhteydessä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa voi käyttää tällaista toimivaltaansa, kun on saatu riittävästi kokemusta yksittäisistä tapauksista ja kun voidaan määritellä ne sopimusten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmät, joiden osalta 85 artiklan 3 kohdassa määrättyjen edellytyksien voidaan katsoa täyttyvän,komissio on toimillaan, erityisesti asetuksella N:o 153 (4), osoittanut, että asetuksessa N:o 17 säädetyistä menettelyistä ei voida poiketa sellaisten sopimusten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen osalta, jotka erityisesti ovat omiaan vääristämään kilpailua yhteismarkkinoilla,asetuksen N:o 17 6 artiklan mukaan komissio voi määrätä, että päätöstä, joka tehdään 85 artiklan 3 kohdan nojalla, sovelletaan taannehtivasti; on suotavaa, että komissio voisi antaa myös asetuksella vastaavia säännöksiä,asetuksen N:o 17 7 artiklan mukaan sopimukset, päätökset ja yhdenmukaistetut menettelytavat voidaan komission päätöksellä vapauttaa kiellosta, erityisesti, jos niitä muutetaan siten, että ne täyttävät 85 artiklan 3 kohdassa määrätyt edellytykset; on suotavaa, että komissio voisi asetuksella tehdä samanlaisen poikkeuksen tällaisten sopimusten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen osalta, jos niitä muutetaan siten, että ne kuuluvat poikkeuksesta annetussa asetuksessa määriteltyyn ryhmään, japoikkeusta ei voida tehdä, jos 85 artiklan 3 kohdassa määrätyt edellytykset eivät täyty, minkä takia komissiolla on oltava toimivalta päätöksellä määrätä edellytyksistä, jotka sellaisen sopimuksen tai yhdenmukaistetun menettelytavan, jolla poikkeuksellisten olosuhteiden takia on tiettyjä 85 artiklan 3 kohdan kanssa ristiriitaisia vaikutuksia, on täytettävä,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla 1. Komissio voi, tämän kuitenkaan rajoittamatta asetuksen N:o 17 soveltamista, perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan mukaisesti asetuksella säätää, että 85 artiklan 1 kohta ei koske sellaisten sopimusten ryhmiä, joiden osapuolina on ainoastaan kaksi yritystä ja:a) - joissa osapuoli antaa toiselle osapuolelle sitoumuksen siitä, että hän toimittaa tiettyjä tavaroita vain tälle osapuolelle myytäviksi edelleen määrätyllä yhteismarkkinoiden alueella, tai- joissa osapuoli antaa toiselle osapuolelle sitoumuksen siitä, ettei hän hanki tiettyjä tavaroita myytäviksi edelleen muilta kuin tältä osapuolelta, tai- joissa nämä kaksi yritystä ovat antaneet toisilleen kahdessa edellisessä luetelmakohdassa mainitut yksinmyyntiä ja yksinostoa jälleenmyyntiä varten koskevat sitoumukset;b) jotka asettavat rajoituksia teollisoikeuksien, erityisesti patenttien, hyödyllisyysmallien, mallien tai tavaramerkkien, hankkimiselle tai käyttämiselle taikka sellaisille oikeuksille, jotka luovutus- tai käyttöoikeussopimuksen nojalla on saatu valmistusmenetelmiin tai teollisten tuotantomenetelmien käyttämistä ja soveltamista koskevaan tietämykseen.2. Asetuksessa määritellään niiden sopimusten ryhmä, joihin sitä sovelletaan, ja täsmennetään erityisesti:a) ne rajoitukset tai ehdot, joita sopimuksissa ei sallita;b) ne ehdot, jotka sopimuksessa on oltava, tai muut edellytykset, jotka on täytettävä.3. Mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, koskee vastaavasti yhdenmukaistettuja menettelytapoja, joiden osapuolina on ainoastaan kaksi yritystä.2 artikla 1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettu asetus annetaan määräajaksi.2. Se voidaan kumota tai sitä voidaan muuttaa, jos olosuhteet muuttuvat sellaisten seikkojen osalta, joilla oli keskeinen merkitys sitä annettaessa; tällöin on säädettävä määräajasta aikaisemmassa asetuksessa tarkoitettujen sopimusten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen muuttamiseksi.3 artikla Edellä 1 artiklassa tarkoitetussa asetuksessa voidaan säätää, että sitä sovelletaan taannehtivasti sellaisiin sopimuksiin ja yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin, joihin olisi mainitun asetuksen voimaantulopäivänä sovellettu asetuksen N:o 17 6 artiklan mukaista taannehtivaa päätöstä.4 artikla 1. Edellä 1 artiklassa tarkoitetussa asetuksessa voidaan säätää, että perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kielto ei mainitussa asetuksessa säädettynä määräaikana koske sellaisia sopimuksia ja yhdenmukaistettuja menettelytapoja, jotka olivat olemassa 13 päivänä maaliskuuta 1962 ja jotka eivät täytä 85 artiklan 3 kohdassa määrättyjä edellytyksiä:- jos niitä kolmen kuukauden kuluessa asetuksen voimaantulosta muutetaan siten, että ne asetuksen mukaan täyttävät edellä tarkoitetut edellytykset; ja- jos muutokset saatetaan komission tietoon asetuksessa säädetyssä määräajassa.2. Mitä 1 kohdassa säädetään, koskee sopimuksia ja yhdenmukaistettuja menettelytapoja, jotka oli asetuksen N:o 17 5 artiklan mukaan ilmoitettava 1 päivään helmikuuta 1963 mennessä, ainoastaan, jos ne on ilmoitettu mainittuun päivään mennessä.3. Edellä 1 kohdan nojalla annettuihin säännöksiin ei voida vedota oikeudenkäynneissä, jotka ovat vireillä 1 artiklan nojalla annetun asetuksen tullessa voimaan; niihin ei liioin voida vedota ulkopuoliseen kohdistuvan vahingonkorvausvaatimuksen perusteena.5 artikla Ennen kuin komissio antaa asetuksen, sen on julkaistava asetusluonnos ja kehotettava kaikkia, joita asia koskee, esittämään huomautuksensa komission asettamassa määräajassa, joka ei saa olla kuukautta lyhyempi.6 artikla Komission on kuultava kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa:a) ennen asetusluonnoksen julkaisemista;b) ennen asetuksen antamista.2. Asetuksen N:o 17 10 artiklan 5 ja 6 kohtaa neuvoa-antavan komitean kuulemisesta sovelletaan vastaavasti siten, että yhteistä kokousta komission kanssa ei saa pitää ennen kuin kokouskutsun lähettämisestä on kulunut kuukausi.7 artikla Jos komissio omasta aloitteestaan taikka jäsenvaltion tai sellaisten luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden pyynnöstä, jotka osoittavat asian koskevan oikeuttaan, toteaa, että 1 artiklan nojalla annetussa asetuksessa tarkoitetuilla sopimuksilla tai yhdenmukaistetuilla menettelytavoilla jossakin erityisessä tapauksessa on kuitenkin tiettyjä perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdassa määrättyjen edellytysten kanssa ristiriitaisia vaikutuksia, se voi evätä tuon asetuksen soveltamisesta johtuvat edut ja tehdä asetuksen N:o 17 6 ja 8 artiklan mukaisen päätöksen ilman asetuksen N:o 17 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua ilmoitusta.8 artikla Komissio antaa ennen 1 päivää tammikuuta 1970 neuvostolle ehdotuksen asetukseksi tämän asetuksen muuttamisesta saatujen kokemusten perusteella tarpeellisella tavalla.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 2 päivänä maaliskuuta 1965.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaM. COUVE DE MURVILLE(1) EYVL N:o 81, 27.5.1964, s. 1275/64(2) EYVL N:o 197, 30.11.1964, s. 3320/64(3) EYVL N:o 13, 21.2.1962, s. 204/62 (sellaisena kuin asetus N:o 17 on muutettuna asetuksella N:o 59, EYVL N:o 58, 10.7.1962, s. 1655/62; sekä asetuksella N:o 118/63/ETY, EYVL N:o 162, 7.11.1963, s. 2696/63)(4) EYVL N:o 139, 24.12.1962, s. 2918/62

Summary:
Yritysten välisiä yhdenmukaistettuja menettelytapoja ja sopimuksia koskevat EU:n säännöt
Yritysten välisiä yhdenmukaistettuja menettelytapoja ja sopimuksia koskevat EU:n säännöt
 
TIIVISTELMÄ ASIAKIRJASTA:
Asetus N:o 19/65/ETY perustamissopimusten soveltamisesta tietyntyyppisiin yritysten välisiin sopimuksiin ja yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 101 artikla – yrityksiin sovellettavat kilpailusäännöt
SEUT:N 101 ARTIKLAN JA ASETUKSEN TARKOITUS
SEUT:n 101 artiklan 1 kohdassa1 kielletään yritysten ja konsernien väliset sopimukset ja yhdenmukaistetut menettelytavat*, jotka voivat vaikuttaa EU-maiden väliseen kauppaan ja joiden tarkoitus on estää, rajoittaa tai vääristää kilpailua EU:n sisämarkkinoilla.
SEUT:n 101 artiklan 2 kohdassa todetaan, että kaikki 101 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan kuuluvat sopimukset ovat mitättömiä, jollei 101 artiklan 3 kohdassa säädetä niitä koskevasta poikkeuksesta.
SEUT:n 101 artiklan 3 kohdassa kuitenkin sallitaan poikkeukset tästä säännöstä, jos nämä sopimukset tai menettelytavathyödyttävät tuotantoa tai tuotteiden jakelua tai  edistävät teknistä tai taloudellista kehitystä ja  jättävät kuluttajille kohtuullisen osuuden näin saatavasta hyödystä.  Asetuksessa sovelletaan SEUT:n 101 artiklan 3 kohtaa tietyntyyppisiin yritysten välisiin sopimuksiin ja yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin silloin, kun niiden kilpailua edistävät hyödyt ovat suuremmat kuin niiden kilpailun vastainen vaikutus.
1 Huom.: 101 artikla oli ennen Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 81 artikla, sellaisena kuin sitä muutettiin Amsterdamin sopimuksella. Sitä ennen se oli Rooman sopimuksen 85 artikla.
TÄRKEIMMÄT KOHDAT
Asetuksessa annetaan Euroopan komissiolle toimivalta soveltaa SEUT:n 101 artiklan 3 kohtaa asetuksella tiettyihin vertikaalisten sopimusten* ja vastaavien yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin, jotka kuuluvat SEUT:n 101 artiklan 1 kohdan vaikutuspiiriin.
Siinä säädetään edellytyksistä, joiden nojalla komissio, kuultuaan asianomaisia osapuolia ja neuvoa-antavaa komiteaa kartellien ja määräävän markkina-aseman alalla, voi antaa asetuksen, jossa todetaan, ettei 101 artiklan 1 kohta koske yksittäistä tapausta tai tiettyjä sopimusten ryhmiäjoita sovelletaan eri tuotanto- tai jakeluportailla toimivien kahden tai useamman yrityksen välillä ja jotka liittyvät edellytyksiin, joiden täyttyessä osapuolet voivat ostaa, myydä tai jälleenmyydä tiettyjä tavaroita ja palveluita  joissa sopimuspuolina on vain kaksi yritystä ja jotka asettavat rajoituksia teollisoikeuksien, kuten patenttien, hyödyllisyysmallien, mallien tai tavaramerkkien, hankkimiselle tai käyttämiselle taikka sellaisille oikeuksille, jotka luovutus- tai käyttöoikeussopimuksen nojalla on saatu valmistusmenetelmiin tai teollisten tuotantomenetelmien käyttämistä ja soveltamista koskevaan tietämykseen.  Komission asetuksessa määritellään niiden sopimusten ryhmä, joihin sitä sovelletaan, ja täsmennetään ne rajoitukset tai ehdot, joita sopimuksissa ei sallita. Samat säännöt koskevat yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiä.
Asetuksessa voidaan myös täsmentää edellytykset, jotka voivat johtaa siihen, että sen soveltamisalasta suljetaan pois tietyt samankaltaisten sopimusten tai yhdenmukaistettujen menettelytapojen rinnakkaiset verkostot, jotka toimivat tietyillä markkinoilla.
Tällaiset asetuksetannetaan tietylle ajanjaksolle  voidaan muuttaa tai kumota, jos olosuhteet, joihin ne perustuvat, ovat muuttuneet  voidaan antaa takautuvasti.  Komission esitettyä vuonna 1997 vihreän kirjan EY:n kilpailupolitiikan vertikaalisista rajoituksista asetusta 19/65 muutettiin yhdessä asetuksen N:o 17/62 (ensimmäinen EU:n kilpailupolitiikka-asetus, joka annettiin Rooman sopimuksen 85 ja 86 artiklan täytäntöön panemiseksi) kanssa tien tasoittamiseksi vertikaalisia toimitus- ja jakelusopimuksia koskevalle ryhmäpoikkeusasetukselle (asetus (EU) N:o 330/2010).
Komissio on myös laatinut suuntaviivat vertikaalisista rajoituksista, joissa selvitetään ryhmäpoikkeusasetuksen soveltamisen edellytyksiä.
MISTÄ ALKAEN ASETUSTA SOVELLETAAN?
Asetusta on sovellettu 6. maaliskuuta 1965 alkaen.
TAUSTAA
Lisätietoja:Sopimukset, joille myönnetään poikkeus (SEUT:n 101 artiklan 3 kohta) (Euroopan komissio).  
KESKEISET TERMIT
Yhdenmukaistetut menettelytavat: menettelytavat, jotka ovat kilpailun vastaisia, riippumatta siitä, onko osapuolten välillä tehty muodollinen sopimus vai ei. Ne voivat johtua joko suorasta tai välillisestä kontaktista sellaisten yritysten välillä, joiden tarkoitus on joko vaikuttaa markkinoiden toimintaan tai paljastaa aiottua tulevaa käyttäytymistä kilpailijoille.
Vertikaaliset sopimukset: toimitusketjun eri tasoilla toimivien yritysten väliset sopimukset, esimerkiksi kun yksi yritys toimittaa toisen yrityksen tuotantomateriaalit.
ASIAKIRJA
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen konsolidoitu toisinto – Kolmas osa – Unionin sisäiset politiikat ja toimet – VII osasto – Kilpailua, verotusta ja lainsäädännön lähentämistä koskevat yhteiset säännöt – 1 luku – Kilpailusäännöt – 1 jakso – Yrityksiin sovellettavat säännöt – 101 artikla (aiempi EY-sopimuksen 81 artikla) (EUVL C 202, 7.6.2016, s. 88–89)
Neuvoston asetus N:o 19/65/ETY, annettu 2 päivänä maaliskuuta 1965, perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta sopimusten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin (suomenk. erityispainos: Alue 8 Nide 1 s. 0036)
Asetukseen (EY) N:o 19/65/ETY tehdyt peräkkäiset muutokset on sisällytetty perussäädökseen. Konsolidoitu toisinto on tarkoitettu ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.
MUUT ASIAAN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT
Suuntaviivat vertikaalisista rajoituksista (EUVL C 130, 19.5.2010, s. 1–46)
Komission asetus (EU) N:o 330/2010, annettu 20 päivänä huhtikuuta 2010, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta tiettyihin vertikaalisten sopimusten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin (EUVL L 102, 23.4.2010, s. 1–7)
Ks. konsolidoitu toisinto.
Vihreä kirja Euroopan yhteisön kilpailupolitiikan vertikaalisista rajoituksista (COM(96) 721 final, 20.1.1997)
ETY:n neuvosto: Asetus N:o 17: Ensimmäinen asetus perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan täytäntöön panemiseksi (suomenk. erityispainos: Alue 8 Nide 1 s. 0036)
Ks. konsolidoitu toisinto.
Viimeisin päivitys: 08.01.2019