A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1
|
Document ID | Text ID | Source text | Target text | Proposed correction | Error description | Error type | Severity level |
Translation Quality (0-100)
|
Additional comments |
2
|
1 | 1 | There is limited research regarding the continuity, stability, and role of country of origin in preterm infant temperament across the first year of life. | Er is beperkt onderzoek gedaan naar de continuïteit, stabiliteit en rol van het land van herkomst in het temperament van premature baby's gedurende het eerste levensjaar. | 100 | |||||
3
|
1 | 2 | This prospective longitudinal study examined patterns of mean-level continuity and individual-differences stability of select scales of temperament at 6 and 12 months in preterm infants from three countries, Chile (n = 47), United Kingdom (n = 44), and United States (n = 50). | Bij deze prospectieve longitudinale studie is onderzoek gedaan naar patronen van continuïteit op het gemiddelde niveau en de stabiliteit van individuele verschillen op geselecteerde temperamentschalen na 6 en 12 maanden bij premature baby's uit drie landen: Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten (n = 50). | Deze prospectieve longitudinaal studie onderzocht patronen van gemiddelde continuïteit en individuele-differentiatie stabiliteit van geselecteerde schalen van temperament op 6 en 12 maanden bij premature baby's uit drie landen, Chili (n = 47), Verenigd Koninkrijk (n = 44) en Verenigde Staten (n = 50). | passive > active | Readability | Neutral | 60 | passive > active |
4
|
1 | 3 | Temperament was assessed with the Infant Behavior Questionnaire and observed using the Bayley Behavior Rating Scale. | Het temperament is beoordeeld aan de hand van de Infant Behavior Questionnaire en waargenomen aan de hand van de Bayley Behavior Rating Scale. | Temperament werd beoordeeld aan de hand van de Infant Behavior Questionnaire en waargenomen aan de hand van de Bayley Behavior Rating Scale. | Readability | Neutral | 90 | ||
5
|
1 | 4 | Continuity and stability across infant age, country effects, and interactions of country and age on preterm infant temperament were examined. | De continuïteit en stabiliteit qua kinderleeftijd, landelijke effecten en interacties van land en leeftijd op het temperament van premature baby's zijn onderzocht. | De continuïteit en stabiliteit op de kinderleeftijd, de effecten van het land en de wisselwerking tussen land en leeftijd op het temperament van premature baby's werden onderzocht. | Readability | Minor | 30 | ||
6
|
1 | 5 | Chilean mothers rated infants higher in soothability, duration of orienting, and orientation/engagement compared with mothers from the United Kingdom and/or United States. | Chileense moeders gaven hun baby's op het gebied van bedaarbaarheid, oriëntatieduur en oriëntatie/interactie een hogere beoordeling dan moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | Chileense moeders beoordeelden baby's hoger op troostbaarheid, duur van oriëntatie en oriëntatie/interactie in vergelijking met moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. |
more common language | Mistranslation | Minor | 30 | |
7
|
1 | 6 | Continuity of temperament from 6 to 12 months varied by country: Chilean mothers reported increasing smiling and laughter and activity level from 6 to 12 months, and mothers from the United Kingdom reported decreasing smiling and laughter and increasing fear from 6 to 12 months. | De continuïteit van het temperament van 6 tot 12 maanden varieerde per land: Chileense moeders meldden in die periode een toename van (glim)lachen en het activiteitsniveau, terwijl moeders uit het Verenigd Koninkrijk in die periode een afname van (glim)lachen en een toename van angst meldden. | 100 | |||||
8
|
1 | 7 | Infant temperament was stable in all three countries. | Het temperament van de baby's was in alle drie de landen stabiel. | 100 | |||||
9
|
1 | 8 | Correlations evidenced low concordance between maternal reports and examiner observations of infant temperament at 12 months. | Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de moeder en de waarnemingen van de onderzoeker van het temperament van het kind na 12 maanden. | Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de moeder en de waarnemingen van de onderzoeker van het temperament van het kind na 12 maanden. | 100 | ||||
10
|
1 | 9 | However, among Chilean infants, higher maternal reported activity level was associated with higher examiner observed orientation/engagement score. | Bij Chileense zuigelingen werd echter het door de moeder gemelde hogere activiteitsniveau geassocieerd met de door de onderzoeker waargenomen hogere oriëntatie/interactiescore. | Bij Chileense zuigelingen werd echter het door de moeder gemelde hogere activiteitsniveau geassocieerd met de door de onderzoeker waargenomen hogere oriëntatie/betrokkenheidsscore. | Mistranslation | Minor | 40 | ||
11
|
2 | 1 | Health service providers play a significant role in crafting and implementing health policies and programs that manage adolescent sexual health-related issues at different health system levels. | Zorgverleners spelen een belangrijke rol bij het opstellen en uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's voor de aanpak van problemen met betrekking tot de seksuele gezondheid van adolescenten. | Zorgverleners spelen een belangrijke rol bij het opstellen en uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's voor de aanpak van problemen met betrekking tot de seksuele gezondheid van jongvolwassenen. | uncommon word use | Mistranslation | Minor | 30 | |
12
|
2 | 2 | These influence adolescent sexual behaviours and practices. | Deze beïnvloeden het seksuele gedrag van adolescenten. | Deze beïnvloeden het seksuele gedrag van jongvolwassenen. | uncommon word use | Mistranslation | Minor | 30 | |
13
|
2 | 3 | This study explored the roles of health service providers in managing adolescent sexual issues and how this impacts their sexual behaviours and practices. | Bij deze studie is onderzoek gedaan naar de rol van zorgverleners bij de aanpak van seksuele problemen onder adolescenten en hoe dit hun seksuele gedrag beïnvloedt. | Hierbij is onderzoek gedaan naar de rol van zorgverleners bij de aanpak van seksuele problemen onder jongvolwassenen en hoe dit hun seksuele gedrag beïnvloedt. | uncommon word use | Mistranslation | Minor | 30 | |
14
|
2 | 4 | The study further probed the health service providers on how the indigenous health system could be integrated into the modern health system for effective management of adolescent sexual health related issues. | Daarnaast is de zorgverleners gevraagd hoe de bestaande gezondheidszorg in hun ogen kan worden geïntegreerd in een modern systeem voor de effectieve aanpak van problemen met betrekking tot de seksuele gezondheid van adolescenten. | Daarnaast is de zorgverleners gevraagd hoe de bestaande gezondheidszorg in hun ogen kan worden geïntegreerd in een modern systeem voor de effectieve aanpak van problemen met betrekking tot de seksuele gezondheid van jongvolwassenen. | uncommon word use | Mistranslation | Minor | 30 | |
15
|
2 | 5 | A qualitative cross-sectional survey was conducted on purposively selected health service providers in health facilities in Mberengwa and Umguza districts. | In de districten Mberengwa en Umguza is een kwalitatieve multidisciplinaire vragenlijst voorgelegd aan zorgvuldig geselecteerde zorgverleners van gezondheidsinstanties. | 100 | |||||
16
|
2 | 6 | Data was collected using unstructured interviews that were recorded, transcribed verbatim, and thematically analysed. | De gegevens zijn verzameld door middel van ongestructureerde interviews die zijn opgenomen, woord voor woord zijn getranscribeerd en thematisch zijn geanalyseerd. | De gegevens werden verzameld aan de hand van ongestructureerde interviews die werden opgenomen, uitgeschreven en thematisch geanalyseerd. | uncommon word use | Readability | Minor | 30 | |
17
|
2 | 7 | Findings were presented as clearly defined as superordinate and subordinate themes. | De bevindingen zijn in duidelijk afgebakende overkoepelende en onderliggende thema's gepresenteerd. | De bevindingen werden gepresenteerd als duidelijk gedefinieerde algemene en toegespitste thema's. | Made no sense | Mistranslation | Minor | 20 | |
18
|
2 | 8 | A total of five superordinate themes and 19 subordinate themes emerged from the interrogated data. | Uit de bevraagde gegevens zijn in totaal vijf overkoepelende thema's en 19 onderliggende thema's naar voren gekomen. | 100 | |||||
19
|
3 | 1 | Fracture detection by artificial intelligence and especially Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) is a topic of growing interest in current orthopaedic and radiological research. | De detectie van breuken door kunstmatige intelligentie en met name door Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) staat volop in de belangstelling binnen het actuele orthopedische en radiologische onderzoek. | Fractuurdetectie door kunstmatige intelligentie en met name door Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) staat volop in de belangstelling binnen het actuele orthopedische en radiologische onderzoek. | Uncommon word use (breuk > fractuur) | Inconsistency | Minor | 50 | |
20
|
3 | 2 | As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly frequent fractures as well as conventional X-ray are used. | Aangezien het trainen van een DCNN meestal een grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden vooral veelvoorkomende breuken en conventionele röntgenfoto's gebruikt. | Aangezien het trainen van een DCNN meestal een grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden vooral veelvoorkomende fracturen en gebruikelijke röntgenfoto's gebruikt. | Inconsistency | Minor | 40 | ||
21
|
3 | 3 | Therefore, less common fractures like acetabular fractures (AF) are underrepresented in the literature. | Minder vaak voorkomende breuken, zoals acetabulaire breuken (AF), zijn dan ook ondervertegenwoordigd in de literatuur. | Minder vaak voorkomende fracturen, zoals acetabulaire fracturen (AF), zijn dan ook ondervertegenwoordigd in de literatuur. | Inconsistency | Minor | 50 | ||
22
|
3 | 4 | The aim of this pilot study was to establish a DCNN for detection of AF using computer tomography (CT) scans. | Het doel van deze pilotstudie was het opzetten van een DCNN voor AF-detectie met behulp van computertomografie (CT). | Het doel van deze proefstudie was het opzetten van een DCNN voor AF-detectie met behulp van computertomografie (CT). | Mistranslation | Major | 30 | ||
23
|
3 | 5 | Patients with an acetabular fracture were identified from the monocentric consecutive pelvic injury registry at the BG Trauma Center XXX from 01/2003 - 12/2019. | Uit het register voor monocentrisch consecutief bekkenletsel van het BG Trauma Center XXX zijn tussen van januari 2003 en december 2019 patiënten met een acetabulaire breuk gehaald. | Patiënten met een acetabulaire fractuur werden geïdentificeerd uit het monocentrische opeenvolgende bekkenletselregister bij het BG Trauma Center XXX van 01/2003 - 12/2019. | sentense structure changed for readability | Readability | Minor | 30 | |
24
|
3 | 6 | All patients with unilateral AF and CT scans available in DICOM-format were included for further processing. | Alle patiënten met unilaterale AF- en CT-scans in DICOM-formaat zijn meegenomen voor verdere verwerking. | Alle patiënten met unilaterale AF- en CT-scans beschikbaar in DICOM-formaat werden opgenomen voor verdere verwerking. | Mistranslation | Minor | 20 | ||
25
|
3 | 7 | All datasets were automatically anonymised and digitally post-processed. | Alle datasets zijn automatisch geanonimiseerd en digitaal nabewerkt. | 100 | |||||
26
|
3 | 8 | Extraction of the relevant region of interests was performed and the technique of data augmentation (DA) was implemented to artificially increase the number of training samples. | De relevante aandachtsgebieden zijn geëxtraheerd en met behulp van de Data Augmentation-techniek (DA) is het aantal trainingssets kunstmatig vergroot. | 100 | |||||
27
|
4 | 1 | You can try fancy elaborate games, but if you stink and dress like shit, best of luck to you, but I don’t see it happening. | Je kunt allerlei foefjes verzinnen, maar als je niet lekker ruikt en je niet goed kleedt, zit het er niet in. | Je kunt allerlei spelletjes proberen, maar als je stinkt en je slecht kleedt wens ik je veel succes. Ik zie het niet gebeuren. | Grammar | Minor | 20 | ||
28
|
4 | 2 | Working as a waiter has definitely forced me to up my grooming by trimming my nails, wearing Versace Crystal Noir and other fragrances etc., which I believe is the reason why most girls, even if they’re taken, at least are willing to have a conversation with me. | Dankzij mijn werk als ober ben ik meer op mijn uiterlijk gaan letten: netjes geknipte nagels, een lekker luchtje op, zoals Versace Crystal Noir, en dergelijke. Volgens mij is dat de reden waarom de meeste meisjes op z'n minst bereid zijn om een gesprek aan te knopen, zelfs als ze al bezet zijn. | Mijn werk als ober heeft me zeker gedwongen om beter voor mijn uiterlijk te zorgen door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te dragen, enzovoort. Wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, zelfs als ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me aan te gaan. | sentence structure changed | Grammar | Minor | 20 | |
29
|
4 | 3 | Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been shot down by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of myself for even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood good looks or charisma like Will Smith xD. | Afwijzing is een ultieme tool voor zelfontwikkeling. Ik heb weliswaar bij talloze vrouwen een blauwtje gelopen, maar daardoor heb ik me nooit uit het veld laten slaan. Ik ben apetrots op mezelf dat ik überhaupt het lef heb gehad om al die vrouwen aan te spreken, ook al heb ik niet de looks of het charisma van een Hollywood-acteur als Will Smith xD. | Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit door uit het veld laten slaan. Ik ben trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen had om met deze vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet een Hollywood-uiterlijk of het charisma van Will Smith xD. | sentence structure changed | Readability | Minor | 30 | |
30
|
4 | 4 | You guys are all beautiful and I wish you all the best of success with finding your companions :-) | Jullie zijn allemaal topkerels, veel succes met het vinden van jullie ideale partner :-) | Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie alle succes met het vinden van jullie metgezellen :-) | "topkerels" assumes it's only about men | Mistranslation | Minor | 40 | |
31
|
5 | 1 | I know this sounds weird, but here’s my issue. | Dit klinkt misschien raar, maar dit is mijn probleem. | Ik weet dat dit raar klinkt, maar dit is mijn probleem. | Readability | Neutral | 100 | ||
32
|
5 | 2 | About 4 months ago, I had an 3700X which died after start, crashing when I tried to play games, and a day later not booting. | Zo'n vier maanden geleden gaf mijn 3700X de geest. Hij crashte toen ik aan het gamen was en een dag later startte hij helemaal niet meer op. | Ongeveer 4 maanden geleden, had ik een 3700X die ermee ophield na het starten, crashte toen ik games probeerde te spelen, en een dag later niet opstartte. | Addition | Minor | 30 | ||
33
|
5 | 3 | I sent to RMA, they confirmed the CPU was dead and gave my money back after 2 months. | Ik heb hem opgestuurd naar RMA, waar na twee maanden bleek dat de CPU kapot was. Ik heb mijn geld teruggekregen. | Ik stuurde naar RMA, ze bevestigden dat de CPU kapot was en gaven me mijn geld terug na 2 maanden. | Readability | Minor | 10 | ||
34
|
5 | 4 | After that I got an 3800X. | Toen heb ik een 3800X gekocht. | Daarna kocht ik een 3800X. | Readability | Neutral | 100 | ||
35
|
5 | 5 | As soon as I tried, I got the boot code 7b, everything powered up but no reboots or video signal. | Toen ik aan de slag wilde, kreeg ik meteen bootcode 7b: alles startte wel, maar geen reboots of videosignaal. | Zodra ik die probeerde, kreeg ik de opstartcode 7b, alles werd ingeschakeld maar geen herstart of videosignaal. | Untranslated | Major | 20 | ||
36
|
5 | 6 | I sent to RMA this time with the store. | Opnieuw naar RMA opgestuurd, dit keer via de winkel. | Ik stuurde naar RMA, deze keer via de winkel. | Grammar | Minor | 100 | ||
37
|
5 | 7 | After 1 month they confirmed the CPU was faulty and sent me a new one. | Na een maand bleek dat de CPU kapot was. Ik kreeg een nieuwe toegestuurd. | >Na één maand bevestigden ze dat de CPU defect was en stuurden me een nieuwe. | Readability | Neutral | 100 | ||
38
|
5 | 8 | I got the new one yesterday, same issue. | Ik heb de nieuwe gisteren gekregen, zelfde probleem. | Ik kreeg de nieuwe gisteren, zelfde probleem. | Readability | Neutral | 70 | ||
39
|
6 | 1 | It's 2023 and I still see people with iPhones actively avoid using Apple Maps. | We leven in het jaar 2023 en nog steeds zie ik mensen met een iPhone die Apple Kaarten bewust links laten liggen. | Het is 2023 en nog steeds zie ik mensen met iPhones actief Apple Kaarten vermijden. | too literal | Readability | Minor | 40 | |
40
|
6 | 2 | Apple Maps comes default with iOS, and yet people would go out of their way to download and install Google Maps onto their iPhones. | Apple Kaarten zit standaard in iOS en toch gaan mensen speciaal Google Maps op hun iPhone downloaden en installeren. | 100 | |||||
41
|
6 | 3 | No idea why. | Geen idee waarom. | 100 | |||||
42
|
6 | 4 | Curious, I kept an open mind to compare how Google Maps and Apple Maps compare, on my test iPhone device (my daily driver is an Android device, so it's rare that I use an iPhone). | Nieuwsgierig als ik ben, heb ik Google Maps en Apple Kaarten met elkaar vergeleken, op mijn test-iPhone. (In mijn dagelijks leven werk ik met een Android-toestel, dus ik gebruik zelden een iPhone.) | Nieuwsgierig als ik ben, heb ik Google Maps en Apple Kaarten met elkaar vergeleken op mijn test-iPhone. (In mijn dagelijks leven werk ik met een Android-toestel, dus ik gebruik zelden een iPhone.) | removed comma | Punctuation | Minor | 70 | |
43
|
6 | 5 | The experience having to follow directions was far superior on Apple Maps compared to Google Maps. Apple Maps wins. | Het volgen van de routebeschrijving was in Apple Kaarten veel beter dan in Google Maps. Apple Kaarten kwam als beste uit de bus. | Apple Kaarten was veel beter in het volgen van aanwijzingen dan Google Maps en daarmee komt Apple Kaarten als beste uit de bus. | too literal | Readability | Minor | 30 | |
44
|
6 | 6 | So why is it that people jump through extra hoops to install Google Maps? | Waarom doen mensen dan extra moeite om Google Maps te installeren? | 100 | |||||
45
|
6 | 7 | No idea. | Geen flauw idee. | 100 | |||||
46
|
7 | 1 | In view of our aging society, co-management with a geriatrician is becoming increasingly important. | Met het oog op onze vergrijzende samenleving wordt co-management met een geriater steeds belangrijker. | 100 | |||||
47
|
7 | 2 | While such collaborations have been working successfully in trauma surgery for years, it is still unclear whether they are also helpful for non-trauma patients in orthopedics. | Hoewel dergelijke samenwerkingen bij traumachirurgie al jaren succesvol zijn, is nog steeds onduidelijk of ze ook nuttig zijn voor orthopedische niet-traumapatiënten. | 100 | |||||
48
|
7 | 3 | The aim of this study was to investigate the effect of such a cooperation in orthopedic non-trauma patients with native and periprosthetic joint infections on the basis of five key areas. | Het doel van deze studie was om het effect te onderzoeken van een dergelijke samenwerking bij orthopedische niet-traumapatiënten met gewone en periprosthetische gewrichtsinfecties op basis van vijf sleutelgebieden. | Het doel van dit onderzoek was om het effect te onderzoeken van een dergelijke samenwerking bij orthopedische niet-traumapatiënten met gewone en periprosthetische gewrichtsinfecties op basis van vijf belangrijke gebieden. | Mistranslation | Minor | 20 | ||
49
|
7 | 4 | Analysis was carried out with 59 patients 'with' and 63 'without' geriatric co-management. | Bij 59 patiënten met en 63 patiënten zonder geriatrisch co-management zijn analyses uitgevoerd. | Er werd een analyse uitgevoerd met 59 patiënten 'met' en 63 'zonder' geriatrische co-management. | Readability | Major | 40 | ||
50
|
7 | 6 | No significant differences were found with respect to principal diagnoses, surgical procedures performed, complication rates, pressure ulcer and delirium incidence, operative revisions, or length of inpatient stay. | Er was geen sprake van significante verschillen met betrekking tot de belangrijkste diagnoses, de uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal complicaties, de incidentie van drukzweren en delirium, operatieve revisies of de duur van de opname. | Er werden geen significante verschillen gevonden met betrekking tot de belangrijkste diagnoses, de uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal complicaties, de incidentie van drukzweren en delirium, operatieve revisies of de duur van de opname. | Readability | Neutral | 70 | ||
51
|
7 | 7 | Orthogeriatric co-management in orthopedic patients with native and periprosthetic joint infections and nontraumatic surgery appears to have positive impacts on recognition and treatment of delirium, pain management, transfer performance, and attention to renal function. | Orthogeriatrisch co-management bij orthopedische patiënten met normale en periprosthetische gewrichtsinfecties en niet-traumatische chirurgie lijkt positieve effecten te hebben op het detecteren en behandelen van delirium, pijnbeheersing, transfervermogen en aandacht voor de nierfunctie. | 100 | |||||
52
|
7 | 8 | Further studies should follow in order to conclusively assess the value of such co-management in orthopedic nontraumatic surgery patients. | Verdere studies zijn nodig om de waarde van dergelijk co-management bij orthopedische niet-traumapatiënten afdoende te kunnen beoordelen. | 100 | |||||
53
|
8 | 1 | It's not just conservatives versus progressives, he told a seminar of more than 100 adherents in Grande Prairie. | Het gaat niet alleen om de conservatieven versus de progressieven, zei hij tegen ruim 100 aanhangers in Grande Prairie. | 100 | |||||
54
|
8 | 2 | "This is a war between the pro-humans and anti-humans," he said. Parker referred to abortion, and modern urban women's impulse to delay having children for their careers' sake. | "We hebben het over een oorlog tussen pro-mens en anti-mens", vertelde hij. Parker had het over abortus en de neiging van hedendaagse vrouwen in de steden om het krijgen van kinderen omwille van hun carrière uit te stellen. | 100 | |||||
55
|
8 | 3 | He also argues that NDP and progressives want to depopulate society for the sake of the environment. "You are the carbon they are trying to reduce." | Hij voert verder aan dat de NDP en de progressieven de samenleving willen ontvolken ten gunste van het milieu. "Jullie zijn de koolstofuitstoot die zij willen terugdringen." | Hij stelt verder dat de NDP en de progressieven de samenleving willen ontvolken ten gunste van het milieu. "Jullie zijn de koolstofuitstoot die zij willen terugdringen." | Readability | Minor | 50 | ||
56
|
9 | 1 | Specifying peri- and postnatal factors in children born very preterm (VPT) that affect later outcome helps to improve long-term treatment. | Het specificeren van peri- en postnatale factoren bij zeer vroeggeboren kinderen (VPT) die de latere uitkomst beïnvloeden, helpt de langetermijnbehandeling te verbeteren. | 100 | |||||
57
|
9 | 2 | To enhance the predictability of 5-year cognitive outcome by perinatal, 2-year developmental and socio-economic data. | Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat over vijf jaar door middel van perinatale ontwikkelings- en sociaaleconomische gegevens over twee jaar. | 100 | |||||
58
|
9 | 4 | 5-year infants born VPT were compared to 34 term controls. | 5-jarige VPT-kinderen zijn vergeleken met 34 kinderen die na een voldragen zwangerschap ter wereld zijn gekomen. | 100 | |||||
59
|
9 | 5 | The IQ of 5-year infants born VPT was 10 points lower than that of term controls and influenced independently by preterm birth and SES. | Het IQ van de 5-jarige VPT-kinderen zuigelingen was 10 punten lager dan dat van de voldragen kinderen en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte en SES. | 100 | |||||
60
|
9 | 6 | MDI, SES, birth weight and birth complications explained 48% of the variance of the MPC. | MDI, SES, geboortegewicht en complicaties bij de geboorte verklaarden 48% van de MPC-variantie. | 100 | |||||
61
|
9 | 7 | The MDI proved highly predictive (r=0.6, R2=36%) for MPC but tended to underestimate the cognitive outcome. | De MDI bleek zeer voorspellend (r = 0,6, R2 = 36%) voor MPC, maar leek de cognitieve uitkomst te onderschatten. | De MDI bleek zeer voorspellend voor MPC (r = 0,6, R2 = 36%), maar leek de cognitieve uitkomst te onderschatten. | I changed sentence structure | Readability | Minor | 40 | |
62
|
10 | 1 | Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EMPoCUS) is a convincing concept. | EmPoCU (Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound) is een overtuigend concept. | 100 | |||||
63
|
10 | 2 | It has spread rapidly because of its intuitive, simple applicability and low equipment costs. | Vanwege de intuïtieve, eenvoudige toepasbaarheid en lage materiaalkosten heeft deze methode snel opgang gemaakt. | Vanwege de intuïtieve, eenvoudige toepasbaarheid en lage materiaalkosten heeft deze methode snel opmars gemaakt. | Mistranslation | Minor | 10 | ||
64
|
10 | 3 | The speed of its emerging growth frequently outpaces the development of quality assurance and education. | Die snelle groei gaat vaak ten koste van de ontwikkeling van kwaliteitsborging en onderwijs. | 100 | |||||
65
|
10 | 4 | Indeed, education standards vary worldwide, and in some cases seem to neglect the principles of modern competence-based education. | Sterker nog, de opleidingsnormen over de hele wereld lopen uiteen en lijken soms zelfs helemaal voorbij te gaan aan de beginselen van modern competentiegericht onderwijs. | 100 | |||||
66
|
10 | 5 | Additional challenges are encountered such as remote or low resource medical practice. | Daarnaast doen zich nog meer uitdagingen voor, zoals gezondheidszorg op afstand of met beperkte middelen. | 100 | |||||
67
|
10 | 6 | Here, EMPoCUS might be the only ad-hoc imaging modality available. | In die gevallen is EMPoCUS ter plekke wellicht de enige beschikbare beeldvormingstechniek. | 100 | |||||
68
|
10 | 7 | Once mastery of EMPoCUS is achieved, emergency physicians should be able to independently and efficiently care for their patients using a variety of PoCUS skills. | Zodra SEH-artsen EmPoCU onder de knie hebben, kunnen zij met behulp van diverse PoCU-vaardigheden zelfstandig en efficiënt zorg verlenen aan hun patiënten. | 100 | |||||
69
|
10 | 8 | However, most curricula only define these tasks as non-binding and in general terms or use outdated measures, such as length of training and self-reporting of achieved examinations with variable oversight, or administrative measures to create educational milestones. | In de meeste curricula worden deze taken echter alleen als niet-bindend of in algemene termen beschreven, of er worden verouderde criteria aangehouden, zoals de duur van de opleiding en de zelfrapportage van uitgevoerde onderzoeken met variabel toezicht, of administratieve criteria voor educatieve mijlpalen. | De meeste leerplannen definiëren deze taken echter alleen als niet-bindend en in algemene termen of gebruiken verouderde maatstaven, zoals de duur van de opleiding en zelfrapportage van behaalde onderzoeken met variabel toezicht, of administratieve maatstaven voor educatieve mijlpalen. | Readability | Minor | 30 | ||
70
|
11 | 1 | I don't agree that #Mastodon is difficult to setup. Common, it's really not that hard. But it's more difficult to find people to follow and build up your timeline. I wish there was a "who to follow" recommendation somehow. | Ik vind het helemaal niet moeilijk om #Mastodon in te stellen. Echt, zo ingewikkeld is het niet. Wat ik wel lastig vind, is mensen vinden om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik wou dat er iets van suggesties waren voor 'wie te volgen'. | 100 | |||||
71
|
11 | 2 | But apart from this, it is not difficult - if you use a 3rd party app like Elk and/or Ivory. If you stick to the default web interface it doesn't look and feel good (imho). | Afgezien daarvan is er niks moeilijks aan als je een andere app als Elk en/of Ivory gebruikt. Als je bij de standaard webinterface blijft, ziet het er niet goed uit (imho). | Maar afgezien daarvan is het niet moeilijk (als je een app van derden gebruikt zoals Elk en/of Ivory) Als je de standaard webinterface gebruikt, ziet het er niet goed uit vind ik. | "(imho)" means "in my humble opinion", that's obviously not Dutch | Mistranslation | Minor | 10 | |
72
|
11 | 3 | So, it requires a bit more effort to get into it and you probably need a good app to improve #UX. | Je moet dus wel een beetje moeite doen om erin te komen en een goede app voor een betere #UX is ook aan te raden. | 100 | |||||
73
|
12 | 1 | But with less than 3 months to go for that, I feel I’m not ready yet, but having never taken it, I have nothing to compare it to besides colleagues’ advice. | Met nog geen drie maanden te gaan heb ik het gevoel dat ik er nog niet klaar voor ben. Maar omdat ik het nog nooit heb gedaan, heb ik niets om op af te gaan, behalve op het advies van collega's. | Met minder dan drie maanden te gaan heb ik het gevoel dat ik er nog niet klaar voor ben. Maar omdat ik het nog nooit heb gedaan, kan ik alleen afgaan op het advies van collega's. | Addition | Minor | 70 | ||
74
|
12 | 2 | Without knowing what I know, they can’t know if I’m actually ready yet, but many of them are pushing me to sign up for it. | Zij kunnen gewoon niet weten of ik er echt klaar voor ben, maar toch zitten ze me te pushen om me aan te melden. | 100 | |||||
75
|
12 | 3 | I want this bad and it would be awesome to be done 6 months from my introductory exam. | Ik wil dit maar wat graag en het zou geweldig zijn om 6 maanden na mijn intake-examen al klaar te zijn. | 100 | |||||
76
|
12 | 4 | I’m close... I just don’t know if I’m 2 months study close. | Ik ben er bijna... Alleen weet ik niet zeker of die 2 maanden voldoende zullen zijn. | 100 | |||||
77
|
13 | 1 | And I offered to go out to look at Christmas lights, but he was out of town. | Ik had voorgesteld om naar de kerstverlichting te gaan kijken, maar dan was hij de stad uit. | Ik stelde voor om naar de kerstverlichting te kijken, maar was hij zou er dan niet zijn. | Too literal | Readability | Minor | 20 | |
78
|
13 | 2 | So we couldn’t do that, and now he’s back in town, and I asked him what he’s doing on New Year’s Eve and he said he was going to hang out with two of the managers from our work. | Dus dat viel af. Nu hij terug is, heb ik hem gevraagd wat zijn plannen zijn voor oudejaarsavond. Hij zei dat hij met twee managers van het werk op stap ging. | 100 | |||||
79
|
13 | 3 | And like, he didn’t offer an invite, and then he said if he cancels with them, would I like to come over, and I just said I don’t know what I’m doing yet, so I don’t know. | Hij nodigde mij niet uit om mee te gaan, maar wilde wel weten of ik naar zijn huis zou komen als hij die afspraak zou afzeggen. Ik heb gezegd dat ik nog niet wist wat ik ging doen, dus dat ik niks kon beloven. | 100 | |||||
80
|
13 | 4 | Am I overthinking this? | Zit ik hier te veel over na te denken? | Denk ik hier teveel over na? | Readability | Neutral | 50 | ||
81
|
13 | 5 | Does he not care? | Heeft hij nou wel of geen belangstelling? | 100 | |||||
82
|
14 | 1 | Coronary artery calcification is a frequent incidental finding on thoracic computed tomography (CT) performed for non-cardiac indications. | Calcificatie van de kransslagaders is een frequente incidentele bevinding bij thoracale CT's (computertomografie) bij niet-cardiale indicaties. | 100 | |||||
83
|
14 | 2 | On electrocardiogram-gated cardiac CT, it is an established marker of coronary artery disease and is associated with increased risk of subsequent cardiac events. | Op een ECG hart-CT is het een erkende marker van ischemische hartklachten die wordt geassocieerd met een verhoogd risico op cardiovasculaire incidenten. | 100 | |||||
84
|
14 | 3 | This review discusses the current evidence and guidelines regarding the reporting of coronary artery calcification on non-electrocardiogram-gated thoracic CT performed for non-cardiac indications. | In deze beoordeling komt het huidige bewijsmateriaal en de richtsnoeren aan bod met betrekking tot de melding van calcificatie van de kransslagaders op niet-ECG thoracale CT's bij niet-cardiale indicaties. | 100 | |||||
85
|
14 | 4 | For patients undergoing routine thoracic CT, coronary artery calcification is associated with an increased risk of myocardial infarction and mortality. | Bij patiënten die routinematig thoracale CT's krijgen, wordt calcificatie van de kransslagaders geassocieerd met een verhoogd risico op een myocardinfarct en mortaliteit. | 100 | |||||
86
|
14 | 5 | Coronary artery calcification can be accurately assessed on non-gated thoracic CT compared to gated CT. | Calcificatie van de kransslagaders kan nauwkeurig worden vastgesteld op niet-ECG thoracale CT's in vergelijking met ECG CT's. | 100 | |||||
87
|
14 | 6 | Guidelines support the reporting of coronary artery calcification on thoracic CT. | De richtsnoeren ondersteunen de constatering van calcificatie van de kransslagaders op thoracale CT's. | 100 | |||||
88
|
14 | 7 | However, radiologist opinions vary. | De meningen van radiologen lopen echter uiteen. | 100 | |||||
89
|
14 | 8 | The identification of coronary artery calcification on thoracic CT may identify patients with previously unknown coronary artery disease. | De constatering van calcificatie van de kransslagaders op thoracale CT's kan bij patiënten tot dusver nog niet gevonden ischemische hartklachten aan het licht brengen. | De identificatie van kransslagaderverkalking op thorax CT kan patiënten identificeren met een voorheen onbekende kransslagaderaandoening. | Readability | Minor | 40 | ||
90
|
15 | 1 | So basically, for my A-levels I got 82 RP and wanted to go the NUS business administration but didn’t get in, though I’m quite sure my grade is good enough, and my appeal was rejected 3 days ago… *welp* :-( | Voor mijn A-levels had ik 82 RP. Ik wilde NUS Bedrijfskunde gaan doen, maar ik ben niet toegelaten, hoewel ik zeker weet dat mijn eindcijfer goed genoeg is. Mijn beroep is drie dagen geleden afgewezen... *snik* :-( | 100 | |||||
91
|
15 | 2 | I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I didn’t get into NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially for business :-/ | Ik ben wel toegelaten bij SMU Bedrijfskunde, maar ik baal nog steeds dat ik niet bij NUS ben toegelaten. Wie kan me ervan overtuigen dat SMU toch beter is dan NUS, vooral voor bedrijfskunde :-/ | Ik ben wel toegelaten bij SMU Bedrijfskunde, maar ik baal nog steeds dat ik niet bij NUS ben toegelaten. Wie kan me ervan overtuigen dat SMU toch beter is dan NUS, vooral voor bedrijfskunde? :-/ | added questionmark | Punctuation | Minor | 50 | |
92
|
15 | 3 | I’m most scared that in the future when I’m working, people will look down on SMU like elitism discrimination all that, I don’t know, man. | Waar ik vooral bang voor ben, is dat mensen straks, als ik een baan heb, op SMU zullen neerkijken. Iets van elitistische discriminatie of zo. | 100 | |||||
93
|
15 | 4 | Or will they pay less or not even hire me? | Of krijg ik dan minder salaris of krijg ik helemaal geen baan? | Of zullen ze minder betalen of me niet eens aannemen? | Readability | Minor | 60 | ||
94
|
15 | 5 | RIP, because SMU is kind of 2nd best and less well known. | Alleen maar omdat SMU soort van tweederangs is en minder bekend. | 100 | |||||
95
|
15 | 6 | I would really appreciate if you all could help me out, especially those who are currently at university or have already left. | Ik hoop dat jullie mij kunnen helpen, vooral mensen die daar momenteel nog studeren of al zijn afgestudeerd. | 100 | |||||
96
|
15 | 7 | Thanks pals :-) | Bedankt :-) | 100 | |||||
97
|
15 | 8 | TLDR: the title. | TLDR: de titel. | 100 | |||||
98
|
16 | 1 | My home is comfortable and wonderful and I am happy there, but I have to be somewhere else in order to chill enough to read fiction during the day without feeling guilty. It's like I'm on holidays and therefore am doing what one does on holidays. | Ik heb een comfortabel en prachtig huis en ik woon daar heerlijk. Maar als ik overdag fictie wil lezen zonder me schuldig te voelen, moet dat ergens anders. Dan is het net alsof ik op vakantie ben en dingen doe die je normaal gesproken op vakantie doet. | Ik heb een comfortabel en prachtig huis en ik woon daar graag. Maar als ik overdag fictie wil lezen zonder me schuldig te voelen, moet dat ergens anders. Dan is het net alsof ik op vakantie ben en dingen doe die je normaal gesproken op vakantie doet. | Addition | Neutral | 90 | ||
99
|
16 | 2 | And that's also even though I haven't slept as well here for the last two nights as I do at home, and get a little #MECFS ed out from simply being in a strange environment where I'm less able to pace myself and have to remember where things are. | En dat terwijl ik hier de afgelopen twee nachten niet zo goed heb geslapen als thuis en een beetje last heb gekregen van #ME/CVS, simpelweg omdat ik in een vreemde omgeving ben waar ik het minder rustig aan kan doen en steeds moet bedenken waar dingen zijn. | 100 | |||||
100
|
16 | 3 | And that's also even though I do still have my to-do list and am organising my life as well. | En ook nog ondanks het feit dat ik nog steeds een to-do lijst heb en mijn leven op orde moet houden. | 100 | |||||
101
|
17 | 1 | But when she’s in the wrong or when someone holds her accountable, she just throws the biggest temper tantrum ever and just disrespects anyone/everyone who doesn’t agree with her and screams about how she doesn’t care. | Maar als ze fout zit of als iemand haar tot de orde roept, krijgt ze een vreselijke driftbui en heeft ze lak aan iedereen die het niet met haar eens is en schreeuwt ze dat het haar geen bal kan schelen. | 100 | |||||
102
|
17 | 2 | Or more specifically in her words “I don’t give a fuck”. | Of als letterlijk in haar woorden: "Het kan me geen reet schelen". | Of zoals in haar woorden: "Het kan me geen reet schelen". | Grammar | Minor | 20 | ||
103
|
17 | 3 | She’ll never take accountability or apologize and becomes the biggest hypocrite. | Ze zal nooit verantwoording afleggen of excuses aanbieden en is dan ook een grote hypocriet. | 100 | |||||
104
|
17 | 4 | All the things she screams at people to not do to her, she turns around and does the exact same rude, petty shit to anyone/everyone else that doesn’t agree with her. | Ze geeft mensen luidkeels te verstaan dat ze haar niet zus en zo mogen behandelen, maar intussen is ze zelf hartstikke onbeschoft en kleinzielig tegenover iedereen die het niet met haar eens is. | 100 | |||||
105
|
17 | 5 | I think the main reason she does this is because my sister acts just like my mom, and my mom can’t stand it/accept that | Ik denk dat dit vooral komt doordat mijn zus zich net als mijn moeder gedraagt, en mijn moeder kan dat niet verdragen/accepteren. | 100 | |||||
106
|
17 | 6 | So she becomes downright nasty. | Dus dan wordt ze ronduit gemeen. | 100 | |||||
107
|
18 | 1 | Attachment security provides a well-documented protective developmental function for children exposed to individual- and community-level trauma, yet the effectiveness of prevention and intervention efforts targeting attachment during adolescence has been relatively underexplored. | Hechtingszekerheid biedt een goed gedocumenteerde beschermende ontwikkelingsfunctie voor kinderen die individueel en op gemeenschapsniveau aan trauma zijn blootgesteld. De effectiviteit van preventie- en interventiemiddelen gericht op hechting tijdens de adolescentie is echter relatief weinig onderzocht. | Hechtingszekerheid biedt een goed gedocumenteerde beschermende ontwikkelingsfunctie voor kinderen die individueel en op gemeenschapsniveau aan trauma zijn blootgesteld. De effectiviteit van preventie- en interventiemiddelen gericht op hechting tijdens de pubertijd is echter relatief weinig onderzocht. | Mistranslation | Minor | 30 | ||
108
|
18 | 2 | The Connecting and Reflecting Experience (CARE) program is a transdiagnostic, bi-generational, group-based, mentalizing-focused parenting intervention developed to dismantle the intergenerational transmission of trauma and support secure attachment relationships across the developmental spectrum within an under-resourced community. | Het CRE-programma (Connecting and Reflecting Experience) is een transdiagnostische, bi-generationele, groepsgebaseerde, mentalizing-gerichte opvoedingsinterventie die is ontwikkeld om de intergenerationele overdracht van trauma's te doorbreken en veilige hechtingsrelaties te ondersteunen in het hele ontwikkelingsspectrum binnen een gemeenschap met weinig middelen. | 100 | |||||
109
|
18 | 3 | This exploratory study evaluated outcomes among caregiver-adolescent dyads (N = 32) in the CARE condition of a nonrandomized clinical trial at an outpatient mental health clinic within a diverse, urban U.S. community with disproportionate trauma exposure exacerbated by COVID-19. | Deze verkennende studie omvatte een evaluatie van de uitkomsten onder zorgverlener-adolescent-diaden (N = 32) in de CARE-conditie van een niet-gerandomiseerde klinische studie in een geestelijke gezondheidspolikliniek binnen een diverse, stedelijke Amerikaanse gemeenschap met onevenredige blootstelling aan trauma, verergerd door COVID-19. | 100 | |||||
110
|
18 | 4 | Caregivers predominantly identified as Black/African/African American (47%), Hispanic/Latina (38%), and/or White (19%). | De zorgverleners waren overwegend zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Hispanic/Latina (38%) en/of Wit (19%). | 100 | |||||
111
|
18 | 5 | At pre- and post-intervention, caregivers completed questionnaires regarding parental mentalizing and their adolescents' psychosocial functioning. | Voor en na de interventie hebben de zorgverleners een vragenlijst ingevuld over de mentaliteit van de ouders en het psychosociale functioneren van hun adolescenten. | Voor en na de interventie hebben de zorgverleners een vragenlijst ingevuld over de mentaliteit van de ouders en het psychosociale functioneren van hun jongvolwassenen. | uncommon | Readability | Minor | 30 | |
112
|
18 | 6 | Adolescents completed scales regarding attachment and psychosocial functioning. | De adolescenten hebben schalen met betrekking tot hechting en psychosociaal functioneren ingevuld. | De jongvolwassenen hebben schalen met betrekking tot hechting en psychosociaal functioneren ingevuld. | uncommon | Readability | Minor | 30 | |
113
|
18 | 7 | Results showed a significant decrease in caregivers' prementalizing on the Parental Reflective Functioning Questionnaire, improvement in adolescent psychosocial functioning on the Youth Outcomes Questionnaire, and an increase in adolescents' reports of attachment security on the Security Scale. | De resultaten toonden een significante afname van prementalizing van de zorgverleners in de Parental Reflective Functioning-vragenlijst, een verbetering van het psychosociale functioneren van de adolescenten in de Youth Outcomes-vragenlijst en een toename van de meldingen van adolescenten over hechtingszekerheid op de Security-schaal. | De resultaten toonden een significante afname van prementalizing van de zorgverleners in de Parental Reflective Functioning-vragenlijst, een verbetering van het psychosociale functioneren van de jongvolwassenen in de Youth Outcomes-vragenlijst en een toename van de meldingen van jongvolwassenen over hechtingszekerheid op de Security-schaal. | uncommon | Readability | Minor | 30 | |
114
|
18 | 8 | These preliminary findings suggest that mentalizing-focused parenting interventions may be effective in fostering improved attachment security and psychosocial functioning during adolescence. | Deze voorlopige bevindingen impliceren dat op mentalizing gerichte opvoedingsinterventies effectief kunnen zijn voor het bevorderen van een betere hechtingszekerheid en een beter psychosociaal functioneren tijdens de adolescentie. | Deze voorlopige bevindingen impliceren dat op mentalizing gerichte opvoedingsinterventies effectief kunnen zijn voor het bevorderen van een betere hechtingszekerheid en een beter psychosociaal functioneren tijdens de pubertijd. | uncommon | Readability | Minor | 30 | |
115
|
19 | 1 | Kangaroo care is a safe and effective alternative method to conventional neonatal care for newborn babies. | Kangoeroezorg is een veilige en effectieve alternatieve methode voor conventionele neonatale zorg voor pasgeborenen. | 100 | |||||
116
|
19 | 2 | The aim of this study was to evaluate the effect of kangaroo care on the transition time to full oral feeding in preterm infants fed by gavage. | Het doel van deze studie was om te evalueren welk effect kangoeroezorg heeft op de overgangstijd naar volledig orale voeding bij te vroeg geboren baby's die via gavage werden gevoed. | 100 | |||||
117
|
19 | 3 | This is a randomized controlled trial. | Dit is een gerandomiseerde gecontroleerde studie. | 100 | |||||
118
|
19 | 4 | This study was conducted in a level III neonatal intensive care unit of a university hospital in eastern Turkey 50 premature babies with a birth weight of≥1000 g and a gestational age of 27-36 weeks, and their mothers were included in the study. | Deze studie is uitgevoerd op een neonatale intensive care-afdeling van niveau III in een universitair ziekenhuis in Oost-Turkije. De studie is uitgevoerd met 50 premature baby's met een geboortegewicht van ≥ 1000 g en een draagleeftijd van 27-36 weken, en hun moeders. | 100 | |||||
119
|
19 | 5 | The cases were randomly divided into two groups: kangaroo care, which would be applied up to five days a week, and standard care. | De casussen zijn willekeurig in twee groepen verdeeld: kangoeroezorg (max. vijf dagen per week) en standaardzorg. | 100 | |||||
120
|
19 | 6 | Records of cases were kept regularly from their hospitalization until they reached full oral feeding. | Hun dossiers werden regelmatig bijgewerkt, vanaf de ziekenhuisopname tot het moment dat ze volledig orale voeding kregen. | 100 | |||||
121
|
19 | 7 | Premature babies in the kangaroo care group reached full oral feeding at 29.20±8.06 days after birth, while babies in the standard care group reached full oral feeding at 44.60±21.90 days. | De premature baby's in de kangoeroezorggroep bereikten volledig orale voeding op 29,06 ± 8,20 dagen na de geboorte, terwijl baby's in de standaardzorggroep volledig orale voeding bereikten op 44,60 ± 21,90 dagen. | 100 | |||||
122
|
19 | 8 | The transition period from gavage feeding to reaching full oral feeding was 13.60±6.83 days in the kangaroo care group, and 22.10±7.38 days in the standard care group. | De overgangsperiode van voeding via gavage naar volledig orale voeding was 13,60 ± 6,83 dagen in de groep met kangoeroezorg en 22,10 ± 7,38 dagen in de groep met standaardzorg. | 100 | |||||
123
|
20 | 1 | Suppose for the sake of argument that science at least in part consists of lists of objectively factual statements about the world, true apart from any theory they might support. Even if it's true that such facts exist in science it's still possible to argue that scientific facts are theory-laden. | Stel dat de wetenschap ten minste deels bestaat uit objectief feitelijke uitspraken over de wereld die waar zijn, ongeacht de theorie die ze ondersteunen. Zelfs als dergelijke feiten in de wetenschap inderdaad bestaan, kun je nog steeds aanvoeren dat wetenschappelijke feiten een theoretische basis hebben. | 100 | |||||
124
|
20 | 2 | Scientific facts result from experiments. The experiments don't create the facts on this reading, but the choice of which experiments to conduct controls which facts are discovered. Some facts, e.g. about subatomic particles, can only result from experiments that are themselves only possible in capitalism because they require too much resources, too much organization, too much coercion, to pull off otherwise. | Wetenschappelijke feiten zijn het resultaat van experimenten. De experimenten creëren niet de feiten, maar de keuze van de uitgevoerde experimenten bepaalt welke feiten worden ontdekt. Sommige feiten (bijvoorbeeld over subatomaire deeltjes) kunnen alleen het resultaat zijn van experimenten die alleen binnen het kapitalisme mogelijk zijn omdat ze veel middelen, veel organisatie en veel discipline vereisen. | 100 | |||||
125
|
20 | 3 | This is a very brief sketch of a plausible argument that theories of capitalism influencing the actual content of science are consistent with theories asserting the existence of objective scientific facts. It's *not* an argument in favor of the existence of objective scientific facts, which I don't believe in. | Dit is een zeer korte schets van een aannemelijk argument dat de theorieën van het kapitalisme die de daadwerkelijke inhoud van de wetenschap beïnvloeden, consistent zijn met theorieën die het bestaan van objectieve wetenschappelijke feiten voorstaan. Dit is géén argument voor het bestaan van objectieve wetenschappelijke feiten; daar geloof ik niet in. | 100 | |||||
126
|
21 | 1 | But now it just doesn’t make sense. You only get 1 ticket per match, and if you are lucky, you will get 10 extra in every 20 matches. | Maar nu is het helemaal niet logisch meer. Je krijgt maar 1 kaartje per potje, en als je geluk hebt, krijg je er 10 extra per 20 potjes. | Maar nu is het helemaal niet logisch meer. Je krijgt maar één kaartje per potje, en als je geluk hebt, krijg je er 10 extra per 20 potjes. | Spelling | Minor | 20 | ||
127
|
21 | 2 | Only in leg or WC 1. | Alleen in leg of WC 1. | Alleen in been of WC 1 | Untranslated | Major | 10 | ||
128
|
21 | 3 | This tournament was the one thing free-to-play was always able to do because of the low cost of entrance and the rewards were good enough compared to how many matches you need to play. | Dit toernooi was de enige free-to-play die te doen was vanwege de lage deelnamekosten, en het leverde genoeg op, gelet op het aantal potjes dat je moet spelen. | Dit toernooi was het enige dat free-to-play altijd kon doen vanwege de lage toegangskosten en de beloningen waren goed genoeg in verhouding tot het aantal wedstrijden dat je moest spelen. | Mistranslation | Major | 10 | ||
129
|
21 | 4 | You got a player extra and if you don’t like him, use it as XP. | Je hebt een speler extra, en als die je niet bevalt, gebruik je hem als XP. | 100 | |||||
130
|
22 | 1 | I had never heard of this “influencer” before and consider myself pretty internet savvy. | Ik had nog nooit van deze 'influencer' gehoord, terwijl ik toch behoorlijk internet-savvy mag heten. | 100 | |||||
131
|
22 | 2 | I then lost interest in her, because her Instagram wasn’t that interesting. | Toen verloor ik mijn interesse in haar, want zo interessant was haar Instagram niet. | 100 | |||||
132
|
22 | 3 | She popped back on my radar with the Nancy thread, and then she disappeared from my mind again until the Anna article came out, and then I took a great interest in checking in on her, because I just found her funny and her antics amusing (in a sad way). | Ik kreeg haar weer in het vizier door de Nancy-thread, waarna ze weer uit mijn hoofd verdween totdat het Anna-artikel verscheen. Daarna ben ik haar meer op de voet gaan volgen, gewoon omdat ik haar grappig vond, met amusante capriolen (in trieste zin). | Ik kreeg haar weer in het vizier door de Nancy-thread, waarna ze weer uit mijn hoofd verdween totdat het Anna-artikel verscheen. Daarna ben ik haar meer op de voet gaan volgen, gewoon omdat ik haar grappig vond, met amusante capriolen (op een trieste manier). | Grammar | Minor | 40 | ||
133
|
22 | 4 | So this has been on my mind for a while: | Dus hier heb ik al een tijdje op zitten broeden: | 100 | |||||
134
|
22 | 5 | How does she continue to have such loyal fans who will send her lots of money, because she claims to not be able to afford food or rent or whatever, when there is photographic evidence all over her apartment of her bougie taste in decor, perfumes (Byredo perfume costs anywhere from $200-300 a pop), shit tons of plants and flowers, which aren’t cheap. | Hoe bestaat het dat ze nog steeds zulke trouwe fans heeft die haar veel geld sturen omdat ze beweert dat ze geen eten of de huur of wat dan ook kan betalen terwijl je overal in haar appartement bewijs kan zien van haar dure smaak qua inrichting, parfums (Byredo kost zo'n 200-300 dollar), om nog maar te zwijgen over al die planten en bloemen, die ook niet goedkoop zijn. | 100 | |||||
135
|
23 | 1 | Reference intervals for basic liver laboratory diagnostic rely on manufacturers' information, remaining unchanged for more than 20 years. | De referentieperioden voor basisdiagnoses in het leverlaboratorium zijn gebaseerd op de informatie van de fabrikant en zijn al meer dan 20 jaar ongewijzigd. | 100 | |||||
136
|
23 | 2 | This ignores known age and sex dependencies. | Hierbij wordt geen rekening gehouden met bekende leeftijds- en geslachtsafhankelijkheden. | Hierbij wordt geen rekening gehouden met bekende verschillen in leeftijd en geslacht. | more common | Readability | Minor | 10 | |
137
|
23 | 3 | We performed a retrospective cross-sectional study to compare the age-dependent distribution of flagged and non-flagged laboratory findings between reference limits from 3 distinct sources: manufacturer, published reference study, and the truncated maximum likelihood method applied on a cohort of inpatients aged 18-100 years. | We hebben een retrospectieve multidisciplinaire studie uitgevoerd om de leeftijdsafhankelijke verdeling van gemarkeerde en niet-gemarkeerde laboratoriumresultaten te vergelijken tussen referentiegrenzen uit drie verschillende bronnen: fabrikant, gepubliceerde referentiestudie en de afgekorte maximale waarschijnlijkheidsmethode, toegepast op een cohort van patiënten tussen de 18 en 100 jaar. | 100 | |||||
138
|
23 | 4 | Discordance rates adjusted for the permissible analytical uncertainty are reported for serum levels of albumin (n= 150,550), alkaline phosphatase (n= 433,721), gamma-GT (n=580,012), AST (n= 510,620), and ALT (n= 704,546). | Ongelijkheidspercentages gecorrigeerd voor de toelaatbare analytische onzekerheid zijn gerapporteerd voor serumniveaus van albumine (n = 150.550), alkalische fosfatase (n = 433.721), gamma-GT (n = 580.012), AST (n = 510.620) en ALT (n = 704.546). | 100 | |||||
139
|
23 | 5 | The number of flagged findings differed notably between reference intervals compared, except for alkaline phosphatase. | Het aantal gemarkeerde bevindingen verschilde aanzienlijk tussen de vergeleken referentieperioden, met uitzondering van alkalische fosfatase. | 100 | |||||
140
|
23 | 6 | AST and alkaline phosphatase increased with age in women. | AST en alkalische fosfatase namen toe met de leeftijd bij vrouwen. | AST en alkalische fosfatase namen bij vrouwen toe met de jaren. | Grammar | Minor | 20 | ||
141
|
23 | 7 | Overall discordance for AP, AST, and ALT remained below 10%, respectively, in both sexes. | De totale dissonantie voor AP, AST en ALT bleef onder de 10% bij beide geslachten. | De totale dissonantie voor AP, AST en ALT bleef bij beide geslachten onder de 10%. | Readability | Neutral | 100 | ||
142
|
23 | 8 | Albumin decreased with age which led to discordant flags in up to 22% in patients ≥70 years. | Albumine daalde met de leeftijd, wat leidde tot discordante markeringen bij maximaal 22% van de patiënten ≥ 70 jaar. | Albumine nam af met de jaren, wat leidde tot discordante signalen bij maximaal 22% van de patiënten ≥70 jaar. | Mistranslation | Neutral | 100 | ||
143
|
24 | 1 | Towards the end of senior year and that summer, I don’t know what happened, but I got a hot body and my face was all “girl, you’ve been through some shit. Have a gift”, so now I’m pretty. | Tegen het einde van mijn laatste jaar weet ik niet wat er die zomer gebeurde, maar ik had ineens een mooi lichaam. Het was alsof mijn gezicht zei: "Je hebt al genoeg ellende meegemaakt, hier is een cadeautje". Dus nu ben ik een stuk. | Tegen het einde van mijn laatste jaar weet ik niet wat er die zomer gebeurde, maar ik had ineens een mooi lichaam. Het was alsof mijn gezicht dacht: "Je hebt al genoeg ellende meegemaakt, hier is een cadeautje". Dus nu ben ik knap. | Addition | Neutral | 90 | ||
144
|
24 | 2 | I just made a post on a different subreddit about having a nice date today, which is nice, but I am very hesitant on making friends and stuff because of the last two years. | Ik heb net een bericht gepost op een andere subreddit over een leuke date vandaag. Allemaal leuk en aardig, maar vanwege de afgelopen twee jaar ben ik toch voorzichtig met vrienden maken en zo. | 100 | |||||
145
|
24 | 3 | So like, after my glow up or whatever, more people started talking to me, yeah. | Dus na mijn make-over, of hoe je het ook wilt noemen, gingen steeds meer mensen tegen me praten. | 100 | |||||
146
|
24 | 4 | And a lot of boys did too! | Veel jongens ook! | 100 | |||||
147
|
24 | 5 | I never really had very many friends, so this was a huge yay! | Ik heb nooit veel vrienden gehad, dus dit was een grote yes! | Ik heb nooit veel vrienden gehad dus dit was heel welkom! | Wrong Register | Minor | 50 | ||
148
|
24 | 6 | The first boy I hung out with was really nice, but then we got high and I did very regrettable things I do not like. | De eerste jongen met wie ik uitging was heel aardig, maar toen zijn we high geworden en heb ik een paar dingen gedaan waar ik achteraf spijt van heb. | De eerste jongen met wie ik uitging was heel aardig, maar toen zijn we high geworden en heb ik dingen gedaan waar ik achteraf veel spijt van heb. | removed "a few" things and added "a lot" of regret | Mistranslation | Minor | 40 | |
149
|
24 | 7 | Well, that boy was super happy and told lots of boys. | Die jongen was er wel blij mee en heeft het aan allerlei andere jongens verteld. | 100 | |||||
150
|
25 | 1 | There is limited research regarding the continuity, stability, and role of country of origin in preterm infant temperament across the first year of life. | Er is beperkt onderzoek gedaan naar de continuïteit, stabiliteit en rol van het land van herkomst in het temperament van te vroeg geboren baby's gedurende het eerste levensjaar. | Er is beperkt onderzoek gedaan naar de continuïteit, stabiliteit en rol van het land van herkomst in het temperament van premature baby's gedurende het eerste levensjaar. | Inconsistency | Neutral | 80 | ||
151
|
25 | 2 | This prospective longitudinal study examined patterns of mean-level continuity and individual-differences stability of select scales of temperament at 6 and 12 months in preterm infants from three countries, Chile (n = 47), United Kingdom (n = 44), and United States (n = 50). | Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van continuïteit op gemiddeld niveau en de stabiliteit van individuele verschillen op geselecteerde temperamentschalen na 6 en 12 maanden bij te vroeg geboren baby' s uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten (n = 50). | Dit vooruitstrevende langetermijnonderzoek onderzocht patronen van continuïteit op gemiddeld niveau en de stabiliteit van individuele verschillen op geselecteerde temperamentschalen na 6 en 12 maanden bij premature baby's uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten (n = 50). | Readability | Minor | 30 | ||
152
|
25 | 3 | Temperament was assessed with the Infant Behavior Questionnaire and observed using the Bayley Behavior Rating Scale. | Het temperament werd beoordeeld met de Infant Behavior Questionnaire en geobserveerd met behulp van de Bayley Behavior Rating Scale. | 100 | |||||
153
|
25 | 4 | Continuity and stability across infant age, country effects, and interactions of country and age on preterm infant temperament were examined. | De continuïteit en stabiliteit over de leeftijd van het kind, landeffecten en interacties van land en leeftijd op het temperament van te vroeg geboren baby's werden onderzocht. | De continuïteit en stabiliteit over de leeftijd van het kind, landeffecten en wisselwerkingen van land en leeftijd op het temperament van te vroeg geboren baby's werden onderzocht. | Addition | Minor | 40 | ||
154
|
25 | 5 | Chilean mothers rated infants higher in soothability, duration of orienting, and orientation/engagement compared with mothers from the United Kingdom and/or United States. | Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied van gekalmeerd kunnen worden, duur van oriëntatie en oriëntatie/betrokkenheid in vergelijking met moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | 100 | |||||
155
|
25 | 6 | Continuity of temperament from 6 to 12 months varied by country: Chilean mothers reported increasing smiling and laughter and activity level from 6 to 12 months, and mothers from the United Kingdom reported decreasing smiling and laughter and increasing fear from 6 to 12 months. | De continuïteit van het temperament tussen 6 en 12 maanden varieerde per land: Chileense moeders meldden een toename van het activiteitsniveau voor glimlachen en lachen tussen 6 en 12 maanden, en moeders uit het Verenigd Koninkrijk meldden een afname van het glimlachen en lachen en een toename van de angst tussen 6 en 12 maanden. | 100 | |||||
156
|
25 | 7 | Infant temperament was stable in all three countries. | Het temperament van de baby's was in alle drie de landen stabiel. | 100 | |||||
157
|
25 | 8 | Correlations evidenced low concordance between maternal reports and examiner observations of infant temperament at 12 months. | Correlaties toonden een lage overeenstemming tussen de meldingen van de moeder en de observaties van de onderzoeker van het temperament van de baby na 12 maanden. | 100 | |||||
158
|
25 | 9 | However, among Chilean infants, higher maternal reported activity level was associated with higher examiner observed orientation/engagement score. | Bij Chileense baby's was een hoger door de moeder gemeld activiteitsniveau echter gekoppeld aan een hogere score voor de door de onderzoeker geobserveerde oriëntatie/betrokkenheid. | 100 | |||||
159
|
26 | 1 | Health service providers play a significant role in crafting and implementing health policies and programs that manage adolescent sexual health-related issues at different health system levels. | Gezonheidsdienstverleners spelen een belangrijke rol bij de opstelling en tenuitvoerlegging van gezondheidsbeleid en -programma's die op verschillende niveaus van het gezondheidssysteem problemen aanpakken met betrekking tot de seksuele gezondheid van jongvolwassenen. | Zorgverleners spelen een belangrijke rol bij het opstellen en implementeren van gezondheidsbeleid en -programma's die te maken hebben met seksuele gezondheid van adolescenten op verschillende niveaus in de gezondheidszorg. | Mistranslation | Major | 10 | ||
160
|
26 | 2 | These influence adolescent sexual behaviours and practices. | Deze beïnvloeden het seksuele gedrag en de praktijken van jongvolwassenen. | Deze beïnvloeden het seksuele gedrag van jongvolwassenen. | Omission | Minor | 30 | ||
161
|
26 | 3 | This study explored the roles of health service providers in managing adolescent sexual issues and how this impacts their sexual behaviours and practices. | Deze studie onderzocht de rol van gezondheidsdienstverleners bij de behandeling van seksuele problemen bij adolescenten en hoe dit van invloed is op hun seksuele gedrag en praktijken. | Dit onderzoek onderzocht de rol van zorgverleners bij de behandeling van seksuele problemen bij jongvolwassenen en hoe dit van invloed is op hun seksuele gedrag. | Mistranslation | Minor | 30 | ||
162
|
26 | 4 | The study further probed the health service providers on how the indigenous health system could be integrated into the modern health system for effective management of adolescent sexual health related issues. | De studie peilde de zorgverleners verder over hoe het inheemse gezondheidssysteem kan worden geïntegreerd in het moderne gezondheidssysteem, voor een efficiënt beheer van seksuele gezondheidsproblemen bij adolescenten. | Het onderzoek peilde de zorgverleners verder over hoe het inheemse gezondheidssysteem kan worden geïntegreerd in het moderne gezondheidssysteem, voor een efficiënt beheer van seksuele gezondheidsproblemen bij jongvolwassenen. | Mistranslation | Minor | 30 | ||
163
|
26 | 5 | A qualitative cross-sectional survey was conducted on purposively selected health service providers in health facilities in Mberengwa and Umguza districts. | Een kwalitatief transversaal onderzoek werd uitgevoerd bij voor het doel geselecteerde zorgverleners in zorginstellingen in de districten Mberengwa en Umguza. | Er werd een kwalitatief transversaal onderzoek uitgevoerd bij voor het doel geselecteerde zorgverleners in zorginstellingen in de districten Mberengwa en Umguza. | Readability | Minor | 40 | ||
164
|
26 | 6 | Data was collected using unstructured interviews that were recorded, transcribed verbatim, and thematically analysed. | De gegevens zijn verzameld met behulp van ongestructureerde interviews die zijn opgenomen, letterlijk zijn getranscribeerd en thematisch zijn geanalyseerd. | De gegevens werden verzameld aan de hand van ongestructureerde interviews die zijn opgenomen, uitgeschreven en thematisch geanalyseerd. | Readability | Neutral | 40 | ||
165
|
26 | 7 | Findings were presented as clearly defined as superordinate and subordinate themes. | De bevindingen werden gepresenteerd en duidelijk gedefinieerd als bovenliggende en ondergeschikte thema's. | 100 | |||||
166
|
26 | 8 | A total of five superordinate themes and 19 subordinate themes emerged from the interrogated data. | Uit de ondervraagde gegevens kwamen in totaal vijf bovenliggende thema's en 19 ondergeschikte thema's naar voren. | Uit de ondervraagde gegevens kwamen in totaal 5 bovenliggende thema's en 19 ondergeschikte thema's naar voren. | Readability | Neutral | 20 | ||
167
|
27 | 1 | Fracture detection by artificial intelligence and especially Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) is a topic of growing interest in current orthopaedic and radiological research. | Fractuurdetectie door kunstmatige intelligentie en vooral Deep Convolutional Neural Networks (diep convolutionele neurale netwerken - DCNN) is een onderwerp van groeiende interesse in huidig orthopedisch en radiologisch onderzoek. | Fractuurdetectie door kunstmatige intelligentie en vooral Deep Convolutional Neural Networks (diep convolutionele neurale netwerken - DCNN) krijgt steeds meer aandacht in huidig orthopedisch en radiologisch onderzoek. | too literal | Readability | Minor | 30 | |
168
|
27 | 2 | As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly frequent fractures as well as conventional X-ray are used. | Aangezien het inleren van een DCNN meestal een grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden de frequentste fracturen en conventionele röntgenfoto's gebruikt. | Omdat voor het leren van een DCNN meestal een grote hoeveelheid trainingsgegevens nodig is, worden meestal veelvoorkomende fracturen en gebruikelijke röntgenfoto's gebruikt. | Inconsistent Style | Minor | 40 | ||
169
|
27 | 3 | Therefore, less common fractures like acetabular fractures (AF) are underrepresented in the literature. | Daarom zijn minder voorkomende fracturen zoals acetabulaire fracturen (AF) ondervertegenwoordigd in de literatuur. | 100 | |||||
170
|
27 | 4 | The aim of this pilot study was to establish a DCNN for detection of AF using computer tomography (CT) scans. | Het doel van deze pilotstudie was een DCNN op te stellen voor de detectie van AF met behulp van computertomografie-scans (CT). | Het doel van dit proefonderzoek was om een DCNN op te stellen voor de detectie van AF met behulp van computertomografie-scans (CT). | Grammar | Minor | 40 | ||
171
|
27 | 5 | Patients with an acetabular fracture were identified from the monocentric consecutive pelvic injury registry at the BG Trauma Center XXX from 01/2003 - 12/2019. | Patiënten met een acetabulaire fractuur werden geïdentificeerd uit het monocentrische register van opeenvolgend bekkenletsel bij het BG Trauma Center XXX tussen 01/2003 - 12/2019. | Patiënten met een acetabulaire fractuur werden tussen 01-2003 - 12-2019 geïdentificeerd uit het monocentrische register van opeenvolgend bekkenletsel bij het BG Trauma Center XXX. | wrong date notation | Wrong Register | Minor | 10 | |
172
|
27 | 6 | All patients with unilateral AF and CT scans available in DICOM-format were included for further processing. | Alle patiënten met unilaterale AF- en CT-scans beschikbaar in DICOM-formaat werden opgenomen voor verdere verwerking. | 100 | |||||
173
|
27 | 7 | All datasets were automatically anonymised and digitally post-processed. | Alle datasets werden automatisch geanonimiseerd en digitaal naverwerkt. | Alle datasets werden automatisch geanonimiseerd en digitaal nabewerkt. | Grammar | Minor | 10 | ||
174
|
27 | 8 | Extraction of the relevant region of interests was performed and the technique of data augmentation (DA) was implemented to artificially increase the number of training samples. | Een extractie van het relevante beoordelingsgebied is uitgevoerd en de techniek van data augmentation (gegevensvergroting - DA) is toegepast om het aantal monsters voor de training kunstmatig te vergroten. | Het relevante interessegebied werd geëxtraheerd en de techniek van datavergroting (DA) werd geïmplementeerd om het aantal trainingssamples kunstmatig te verhogen. | Untranslated | Major | 10 | ||
175
|
28 | 1 | You can try fancy elaborate games, but if you stink and dress like shit, best of luck to you, but I don’t see it happening. | Je kunt fraaie, ingewikkelde tactieken proberen, maar als je stinkt en je slecht gekleed bent, dan wens ik je veel succes, maar ik zie het niet gebeuren. | Je kunt ingewikkelde spelletjes proberen, maar als je stinkt en je slecht kleedt, dan wens ik je veel succes, maar zie ik het niet gebeuren. | Mistranslation | Minor | 60 | ||
176
|
28 | 2 | Working as a waiter has definitely forced me to up my grooming by trimming my nails, wearing Versace Crystal Noir and other fragrances etc., which I believe is the reason why most girls, even if they’re taken, at least are willing to have a conversation with me. | Het als ober werken heeft me zeer zeker gedwongen mijn uiterlijk te verbeteren door bijvoorbeeld mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te dragen, enzovoort, wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, zelfs als ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me aan te gaan. | 100 | |||||
177
|
28 | 3 | Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been shot down by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of myself for even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood good looks or charisma like Will Smith xD. | Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling: hoewel ik in mijn leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me nooit onderuit laten halen en kan ik trots op mezelf zijn dat ik het zelfvertrouwen heb gehad om met deze vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet de uitstraling van een filmster of het charisma van Will Smith xD. | 100 | |||||
178
|
28 | 4 | You guys are all beautiful and I wish you all the best of success with finding your companions :-) | Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie veel succes met het vinden van jullie maatjes :-) | Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie veel succes met het vinden van jullie metgezellen :-) | this covers it better (lover instead of friend) | Addition | Minor | 40 | |
179
|
29 | 1 | I know this sounds weird, but here’s my issue. | Ik weet dat dit raar klinkt, maar dit is mijn probleem. | 100 | |||||
180
|
29 | 2 | About 4 months ago, I had an 3700X which died after start, crashing when I tried to play games, and a day later not booting. | Ongeveer 4 maanden geleden had ik een 3700X die na de start stuk leek, crashte als ik games probeerde te spelen en een dag later niet opstartte. | Ongeveer 4 maanden geleden had ik een 3700X die na het opstarten stuk leek, crashte als ik games probeerde te spelen en een dag later niet opstartte. | Grammar | Minor | 30 | ||
181
|
29 | 3 | I sent to RMA, they confirmed the CPU was dead and gave my money back after 2 months. | Ik volgde de RMA-procedure, ze bevestigden dat de CPU stuk was en gaven me na 2 maanden mijn geld terug. | Ik stuurde het op naar RMA, ze bevestigden dat de CPU dood was en gaven mijn geld terug na 2 maanden. | Grammar | Minor | 30 | ||
182
|
29 | 4 | After that I got an 3800X. | Daarna heb ik een 3800X aangeschaft. | 100 | |||||
183
|
29 | 5 | As soon as I tried, I got the boot code 7b, everything powered up but no reboots or video signal. | Zodra ik hem probeerde te starten, kreeg ik de opstartcode 7b, alles werd ingeschakeld maar zonder opnieuw te starten of videosignaal. | Zodra ik hem probeerde te starten, kreeg ik de opstartcode 7b, alles werd opgestart maar zonder herstart of videosignaal. | Addition | Minor | 40 | ||
184
|
29 | 6 | I sent to RMA this time with the store. | Ik volgde de RMA-procedure deze keer met de winkel. | Ik stuurde het op naar RMA, deze keer via de winkel. | Mistranslation | Major | 20 | ||
185
|
29 | 7 | After 1 month they confirmed the CPU was faulty and sent me a new one. | Na 1 maand bevestigden ze dat de CPU defect was en stuurden me een nieuwe. | 100 | |||||
186
|
29 | 8 | I got the new one yesterday, same issue. | Het nieuwe exemplaar heb ik gisteren ontvangen: hetzelfde probleem. | Het nieuwe exemplaar heb ik gisteren ontvangen, met hetzelfde probleem. | Spelling | Minor | 40 | ||
187
|
30 | 1 | It's 2023 and I still see people with iPhones actively avoid using Apple Maps. | Het is 2023 en ik zie nog steeds mensen met iPhones die actief vermijden Apple Maps te gebruiken. | Het is 2023 en ik zie nog steeds mensen met iPhones die Apple Kaarten actief vermijden. | Maps > Kaarten | Inconsistency | Minor | 20 | |
188
|
30 | 2 | Apple Maps comes default with iOS, and yet people would go out of their way to download and install Google Maps onto their iPhones. | Apple Maps wordt standaard bij iOS geleverd en toch doen mensen hun uiterste best om Google Maps op hun iPhone te downloaden en te installeren. | Apple Kaarten wordt standaard bij iOS geleverd en toch doen mensen hun uiterste best om Google Maps op hun iPhone te downloaden en te installeren. | Inconsistency | Minor | 20 | ||
189
|
30 | 3 | No idea why. | Geen idee waarom. | 100 | |||||
190
|
30 | 4 | Curious, I kept an open mind to compare how Google Maps and Apple Maps compare, on my test iPhone device (my daily driver is an Android device, so it's rare that I use an iPhone). | Nieuwsgierig probeerde ik, zonder vooroordelen, Google Maps en Apple Maps met elkaar te vergelijken op mijn test-iPhone (mijn dagelijkse apparaat is een Android-telefoon, dus ik gebruik maar zelden een iPhone). | Nieuwsgierig probeerde ik, zonder vooroordelen, Google Maps en Apple Kaarten met elkaar te vergelijken op mijn test-iPhone (mijn dagelijkse apparaat is een Android-telefoon, dus ik gebruik maar zelden een iPhone). | Inconsistency | Minor | 20 | ||
191
|
30 | 5 | The experience having to follow directions was far superior on Apple Maps compared to Google Maps. Apple Maps wins. | De ervaring bij het volgen van de aanwijzingen was veel beter op Apple Maps in vergelijking met Google Maps. Apple Maps wint. | De ervaring bij het volgen van de aanwijzingen was veel beter op Apple Kaarten in vergelijking met Google Maps. Apple Kaarten wint. | Inconsistency | Minor | 20 | ||
192
|
30 | 6 | So why is it that people jump through extra hoops to install Google Maps? | Dus waarom doen mensen extra moeite om Google Maps te installeren? | 100 | |||||
193
|
30 | 7 | No idea. | Geen idee. | 100 | |||||
194
|
31 | 1 | In view of our aging society, co-management with a geriatrician is becoming increasingly important. | Met het oog op onze vergrijzende samenleving wordt medebehandeling met een geriater steeds belangrijker. | Mistranslation | Major | 100 | |||
195
|
31 | 2 | While such collaborations have been working successfully in trauma surgery for years, it is still unclear whether they are also helpful for non-trauma patients in orthopedics. | Hoewel dergelijke samenwerkingen al jaren succesvol zijn in traumachirurgie, is het nog steeds onduidelijk of ze ook nuttig zijn voor niet-traumapatiënten in de orthopedie. | 100 | |||||
196
|
31 | 3 | The aim of this study was to investigate the effect of such a cooperation in orthopedic non-trauma patients with native and periprosthetic joint infections on the basis of five key areas. | Het doel van deze studie was om het effect te onderzoeken van een dergelijke samenwerking bij orthopedische niet-traumapatiënten met natieve en periprosthetische gewrichtsinfecties, gebaseerd op vijf belangrijke gebieden. | 100 | |||||
197
|
31 | 4 | Analysis was carried out with 59 patients 'with' and 63 'without' geriatric co-management. | De analyse werd uitgevoerd bij 59 patiënten 'met' en 63 'zonder' geriatrische medebehandeling. | 100 | |||||
198
|
31 | 6 | No significant differences were found with respect to principal diagnoses, surgical procedures performed, complication rates, pressure ulcer and delirium incidence, operative revisions, or length of inpatient stay. | Er werden significante verschillen vastgesteld met betrekking tot de belangrijkste diagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal complicaties, de incidentie van drukzweren en delirium, heroperaties of de duur van het verblijf in het ziekenhuis. | 100 | |||||
199
|
31 | 7 | Orthogeriatric co-management in orthopedic patients with native and periprosthetic joint infections and nontraumatic surgery appears to have positive impacts on recognition and treatment of delirium, pain management, transfer performance, and attention to renal function. | Een orthogeriatrische medebehandeling van orthopedische patiënten met natieve en periprosthetische gewrichtsinfecties en niet-traumatische chirurgie lijkt positieve effecten te hebben op de herkenning en behandeling van delirium, pijnbeheersing, overdrachtsprestaties en aandacht voor de nierfunctie. | 100 | |||||
200
|
31 | 8 | Further studies should follow in order to conclusively assess the value of such co-management in orthopedic nontraumatic surgery patients. | Verdere onderzoeken moeten volgen om de waarde van een dergelijke medebehandeling bij orthopedische niet-traumatische chirurgische patiënten definitief te kunnen beoordelen. | Verdere onderzoeken zouden moeten volgen om de waarde van een dergelijke medebehandeling bij orthopedische niet-traumatische chirurgische patiënten definitief te kunnen beoordelen. | Addition | Minor | 70 | ||
201
|
32 | 1 | It's not just conservatives versus progressives, he told a seminar of more than 100 adherents in Grande Prairie. | "Het is niet alleen conservatieven versus progressieven", verklaarde hij tijdens een seminar in Grande Prairie met meer dan 100 deelnemers. | 100 | |||||
202
|
32 | 2 | "This is a war between the pro-humans and anti-humans," he said. Parker referred to abortion, and modern urban women's impulse to delay having children for their careers' sake. | "Dit is een oorlog tussen pro-mensheid en anti-mensheid", zei hij. Parker verwees naar abortus en de impuls van de moderne stedelijke vrouw om het krijgen van kinderen uit te stellen omwille van hun carrière. | 100 | |||||
203
|
32 | 3 | He also argues that NDP and progressives want to depopulate society for the sake of the environment. "You are the carbon they are trying to reduce." | Ook betoogde hij dat de NDP en de progressieven de samenleving willen ontvolken omwille van het milieu. "Jullie zijn de koolstof die zij proberen te verminderen". | 100 | |||||
204
|
33 | 1 | Specifying peri- and postnatal factors in children born very preterm (VPT) that affect later outcome helps to improve long-term treatment. | De specificatie van peri- en postnatale factoren bij zeer vroeggeboren kinderen (VPT) die de latere resultaten beïnvloeden, helpt de langetermijnbehandeling te verbeteren. | 100 | |||||
205
|
33 | 2 | To enhance the predictability of 5-year cognitive outcome by perinatal, 2-year developmental and socio-economic data. | Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat over 5 jaar door middel van perinatale, ontwikkelings- en sociaaleconomische gegevens over 2 jaar. | De voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat over 5 jaar vergroten door middel van perinatale, ontwikkelings- en sociaaleconomische gegevens over 2 jaar. | Readability | Minor | 40 | ||
206
|
33 | 4 | 5-year infants born VPT were compared to 34 term controls. | 5-jarige als VPT geboren kinderen werden vergeleken met 34 kinderen geboren na een normale zwangerschapsduur. | 5-jarige als VPT geboren kinderen werden vergeleken met 34 kinderen geboren na een voldragen zwangerschapsduur. | normale' sounds almost punishing | Wrong Register | Minor | 50 | |
207
|
33 | 5 | The IQ of 5-year infants born VPT was 10 points lower than that of term controls and influenced independently by preterm birth and SES. | Het IQ van de 5-jarige als VPT geboren kinderen was 10 punten lager dan dat van kinderen met een normale zwangerschapsduur en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte en SES. | Het IQ van de 5-jarige als VPT geboren kinderen was 10 punten lager dan dat van kinderen met een voldragen zwangerschapsduur en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte en SES. | normale' sounds almost punishing | Wrong Register | Minor | 50 | |
208
|
33 | 6 | MDI, SES, birth weight and birth complications explained 48% of the variance of the MPC. | MDI, SES, geboortegewicht en geboortecomplicaties verklaarden 48% van de variantie van de MPC. | 100 | |||||
209
|
33 | 7 | The MDI proved highly predictive (r=0.6, R2=36%) for MPC but tended to underestimate the cognitive outcome. | De MDI bleek zeer voorspellend (r=0,6, R2=36%) voor MPC, maar neigde het cognitieve resultaat te onderschatten. | 100 | |||||
210
|
34 | 1 | Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EMPoCUS) is a convincing concept. | Echografie voor zorgpunten voor spoedeisende geneeskunde (EmPoCU) is een overtuigend concept. | Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EMPoCUS) is een overtuigend concept. | Mistranslation | Major | 10 | ||
211
|
34 | 2 | It has spread rapidly because of its intuitive, simple applicability and low equipment costs. | Het heeft zich snel verspreid vanwege zijn intuïtieve, eenvoudige toepasbaarheid en de lage kosten voor de apparatuur. | 100 | |||||
212
|
34 | 3 | The speed of its emerging growth frequently outpaces the development of quality assurance and education. | De snelheid van zijn opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en onderwijs. | 100 | |||||
213
|
34 | 4 | Indeed, education standards vary worldwide, and in some cases seem to neglect the principles of modern competence-based education. | Het is waar dat opleidingsnormen over de hele wereld verschillen en in sommige gevallen schijnen ze de beginselen van het moderne, op competenties gebaseerde, onderwijs te veronachtzamen. | Het is waar dat opleidingsnormen over de hele wereld verschillen en in sommige gevallen schijnen ze de beginselen van het moderne, op competenties gebaseerde, onderwijs te negeren. | unnecessarily difficult | Readability | Minor | 60 | |
214
|
34 | 5 | Additional challenges are encountered such as remote or low resource medical practice. | En nog meer uitdagingen doen zich voor, zoals medische praktijken op grote afstand of met weinig middelen. | Er zijn nog andere uitdagingen, zoals gezondheidszorg op afstand of met weinig middelen. | Readability | Minor | 50 | ||
215
|
34 | 6 | Here, EMPoCUS might be the only ad-hoc imaging modality available. | In dit geval is EMPoCUS wellicht de enige ad-hoc beeldvormingsmodaliteit die beschikbaar is. | In dit geval is EMPoCUS wellicht de enige beschikbare ad-hoc beeldvormingsmodaliteit. | more simple | Readability | Neutral | 90 | |
216
|
34 | 7 | Once mastery of EMPoCUS is achieved, emergency physicians should be able to independently and efficiently care for their patients using a variety of PoCUS skills. | Zodra ze EmPoCUS onder de knie hebben, moeten artsen van de spoedeisende hulp in staat zijn om hun patiënten zelfstandig en efficiënt te verzorgen met behulp van een verscheidenheid aan PoCUS-vaardigheden. | 100 | |||||
217
|
34 | 8 | However, most curricula only define these tasks as non-binding and in general terms or use outdated measures, such as length of training and self-reporting of achieved examinations with variable oversight, or administrative measures to create educational milestones. | Echter, de meeste curricula definiëren deze taken alleen als niet-bindend en in algemene termen of gebruiken verouderde maatregelen, zoals de duur van de opleiding en zelfrapportage van behaalde examens met variabel toezicht, of administratieve maatregelen om educatieve mijlpalen te creëren. | De meeste onderwijsprogramma's definiëren deze taken echter alleen als niet-bindend en in algemene termen of gebruiken verouderde maatstaven, zoals de duur van de opleiding en zelfrapportage van behaalde examens met variabel toezicht, of administratieve maatregelen om opleidingsmijlpalen te creëren. | Grammar | Minor | 50 | ||
218
|
35 | 1 | I don't agree that #Mastodon is difficult to setup. Common, it's really not that hard. But it's more difficult to find people to follow and build up your timeline. I wish there was a "who to follow" recommendation somehow. | Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodont moeilijk op te zetten is. Kom op, het is echt niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen te vinden om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik wou dat er op de een of andere manier een aanbeveling "wie kun je volgen" was. | Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodont moeilijk op te zetten is. Kom op, het is echt niet zo moeilijk. Maar het is wel moeilijk om mensen te vinden om te volgen en om je tijdlijn op te bouwen. Ik wou dat er op de een of andere manier een aanbeveling was over 'wie kun je volgen'. | Grammar | Minor | 20 | ||
219
|
35 | 2 | But apart from this, it is not difficult - if you use a 3rd party app like Elk and/or Ivory. If you stick to the default web interface it doesn't look and feel good (imho). | Maar afgezien hiervan is het niet moeilijk - als je een app van derden gebruikt zoals Elk en/of Ivory. Als je je houdt aan de standaard webinterface ziet het er niet goed uit en voelg het ook niet goed (volgens mijn bescheiden mening). | Maar afgezien daarvan is het niet moeilijk, als je een app van derden gebruikt zoals Elk en/of Ivory. Als je je houdt aan de standaard webinterface ziet het er niet goed uit en voelt het ook niet goed (naar mijn bescheiden mening). | voelg > voelt + volgens > naar + hiervan > daarvan | Spelling | Major | 10 | |
220
|
35 | 3 | So, it requires a bit more effort to get into it and you probably need a good app to improve #UX. | Dus, het vereist een beetje meer inspanning om erin te komen en je hebt waarschijnlijk een goede app nodig om #UX te verbeteren. | Het vereist dus een beetje meer inspanning om erin te komen en je hebt waarschijnlijk een goede app nodig om #UX te verbeteren. | Grammar | Minor | 50 | ||
221
|
36 | 1 | But with less than 3 months to go for that, I feel I’m not ready yet, but having never taken it, I have nothing to compare it to besides colleagues’ advice. | Maar met nog minder dan drie maanden te gaan heb ik het gevoel dat ik er nog niet klaar voor ben, maar aangezien ik er nog nooit een heb afgelegd, kan ik het nergens mee vergelijken, behalve dan het advies van collega's. | 100 | |||||
222
|
36 | 2 | Without knowing what I know, they can’t know if I’m actually ready yet, but many of them are pushing me to sign up for it. | Zonder te weten wat ik weet, kunnen ze niet weten of ik er echt klaar voor ben, maar velen van hen dringen erop aan dat ik me aanmeld. | 100 | |||||
223
|
36 | 3 | I want this bad and it would be awesome to be done 6 months from my introductory exam. | Ik wil dit zo graag en het zou geweldig zijn om 6 maanden na mijn inleidende examen klaar te zijn. | Ik wil dit zo graag en het zou geweldig zijn om zes maanden na mijn inleidende examen klaar te zijn. | Readability | Major | 30 | ||
224
|
36 | 4 | I’m close... I just don’t know if I’m 2 months study close. | Ik ben er bijna... ik weet alleen niet of ik 2 maanden studeren dichtbij ben. | Ik ben er bijna... ik weet alleen niet of ik twee maanden studeren dichtbij ben. | Grammar | Minor | 30 | ||
225
|
37 | 1 | And I offered to go out to look at Christmas lights, but he was out of town. | En ik bood aan om op stap te gaan om naar de kerstverlichting te kijken, maar hij was niet in de stad. | 100 | |||||
226
|
37 | 2 | So we couldn’t do that, and now he’s back in town, and I asked him what he’s doing on New Year’s Eve and he said he was going to hang out with two of the managers from our work. | Dus konden we dat niet doen, en nu is hij terug en ik vroeg hem wat hij op oudejaarsavond doet en hij zei dat hij uit ging met twee van de managers van ons werk. | Dat ging dus niet door. Nu hij terug is, vroeg ik hem wat hij op oudejaarsavond doet en hij zei dat hij uitging met twee managers van ons werk. | Grammar | Minor | 20 | ||
227
|
37 | 3 | And like, he didn’t offer an invite, and then he said if he cancels with them, would I like to come over, and I just said I don’t know what I’m doing yet, so I don’t know. | En hij nodigde me niet uit, en toen zei hij of ik wilde komen als hij met hen zou afzeggen, en ik zei dat ik nog niet wist wat ik zou doen, dus ik weet het niet. | Hij nodigde mij niet uit, maar vroeg of ik wilde komen als hij hen zou afzeggen. Ik zei dat ik nog niet wist wat ik ga doen, dus ik weet het niet. | Grammar | Major | 20 | ||
228
|
37 | 4 | Am I overthinking this? | Denk ik hier te veel over na? | 100 | |||||
229
|
37 | 5 | Does he not care? | Kan het hem niets schelen? | 100 | |||||
230
|
38 | 1 | Coronary artery calcification is a frequent incidental finding on thoracic computed tomography (CT) performed for non-cardiac indications. | Verkalking van de kransslagader is een frequente bijkomende constatering bij computertomografie (CT) van de borst uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | 100 | |||||
231
|
38 | 2 | On electrocardiogram-gated cardiac CT, it is an established marker of coronary artery disease and is associated with increased risk of subsequent cardiac events. | Op een elektrocardiogram-geleide hart-CT is dit een erkende marker van coronaire hartziekte, die wordt geassocieerd met een verhoogd risico op later hartfalen. | Op een elektrocardiogram-geleide hart-CT is dit een erkende indicator van coronaire hartziekte, die wordt geassocieerd met een verhoogd risico op later hartfalen. | Untranslated | Minor | 10 | ||
232
|
38 | 3 | This review discusses the current evidence and guidelines regarding the reporting of coronary artery calcification on non-electrocardiogram-gated thoracic CT performed for non-cardiac indications. | Deze beoordeling bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtlijnen met betrekking tot de melding van verkalking van de kransslagader op niet-elektrocardiogram-geleide CT van de borst uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | Dit overzicht bespreekt het huidige bewijs en de huidige richtlijnen met betrekking tot de rapportage van verkalking van de kransslagader op niet-elektrocardiogram-gestuurde thorax CT die is uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | Mistranslation | Major | 10 | ||
233
|
38 | 4 | For patients undergoing routine thoracic CT, coronary artery calcification is associated with an increased risk of myocardial infarction and mortality. | Bij patiënten die routinematig CT's van de borst ondergaan, wordt verkalking van de kransslagader geassocieerd met een verhoogd risico op myocardinfarct en mortaliteit. | Bij patiënten die routinematig CT's van de borst ondergaan, wordt verkalking van de kransslagader geassocieerd met een verhoogd risico op een hartinfarct en overlijden. | Untranslated | Major | 10 | ||
234
|
38 | 5 | Coronary artery calcification can be accurately assessed on non-gated thoracic CT compared to gated CT. | Verkalking van de kransslagader kan nauwkeurig worden beoordeeld op niet-geleide CT van de borst, vergeleken met een geleide CT. | 100 | |||||
235
|
38 | 6 | Guidelines support the reporting of coronary artery calcification on thoracic CT. | De melding van verkalking van de kransslagader na een CT van de borst wordt ondersteunddoor richtlijnen. | De melding van verkalking van de kransslagader na een CT van de borst wordt ondersteund door richtlijnen. | added space | Punctuation | Minor | 10 | |
236
|
38 | 7 | However, radiologist opinions vary. | De meningen van radiologen lopen echter uiteen. | 100 | |||||
237
|
38 | 8 | The identification of coronary artery calcification on thoracic CT may identify patients with previously unknown coronary artery disease. | De identificatie van de verkalking van de kransslagader door een CT van de borst kan patiënten met eerder onbekende coronaire hartziekten identificeren. | 100 | |||||
238
|
39 | 1 | So basically, for my A-levels I got 82 RP and wanted to go the NUS business administration but didn’t get in, though I’m quite sure my grade is good enough, and my appeal was rejected 3 days ago… *welp* :-( | Dus, in feite, voor mijn A-levels behaalde ik 82 RP en ik wilde verder naar de NUS-bedrijfsadministratie, maar ik werd niet toegelaten, hoewel ik er vrij zeker van ben dat mijn cijfers voldoende zijn, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen... verdorie! :-( | Dus eigenlijk had ik voor mijn A-levels 82 RP en wilde ik naar NUS-bedrijfsadministratie, maar ik werd niet toegelaten, hoewel ik er vrij zeker van ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn aanmelding werd drie dagen geleden afgewezen... | Grammar | Minor | 30 | ||
239
|
39 | 2 | I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I didn’t get into NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially for business :-/ | Ik ben toegelaten tot SMU-bedrijfsadministratie, maar ik ben nog steeds teleurgesteld dat ik niet tot de NUS ben toegelaten, dus help me om van gedachten te veranderen en me te overtuigen dat SMU beter is dan NUS, vooral voor het bedrijfsleven :-/ | Ik ben toegelaten tot SMU-bedrijfsadministratie, maar ik ben nog steeds teleurgesteld dat ik niet tot de NUS ben toegelaten, dus overtuig me dat SMU beter is dan NUS, vooral voor het bedrijfsleven :-/ | Omission | Neutral | 40 | ||
240
|
39 | 3 | I’m most scared that in the future when I’m working, people will look down on SMU like elitism discrimination all that, I don’t know, man. | Ik ben vooral bang dat wanneer ik in de toekomst werk, mensen op de SMU zullen neerkijken bij wijze van elitaire discriminatie of zoiets, ik weet het even niet. | Ik ben vooral bang dat in mijn toekomstige werk, mensen op de SMU zullen neerkijken bij wijze van elitaire discriminatie of zoiets, ik weet het niet. | Grammar | Minor | 80 | ||
241
|
39 | 4 | Or will they pay less or not even hire me? | Of dat ze me minder zullen betalen of me helemaal niet in dienst zullen nemen? | 100 | |||||
242
|
39 | 5 | RIP, because SMU is kind of 2nd best and less well known. | RIP, omdat de SMU min of meer de op één na beste is en minder bekend is. | RIP, omdat de SMU de op één na beste en minder bekend is. | Omission | Minor | 70 | ||
243
|
39 | 6 | I would really appreciate if you all could help me out, especially those who are currently at university or have already left. | Ik zou jullie hulp erg op prijs stellen, vooral van wie momenteel naar de universiteit gaat of deze al heeft verlaten. | 100 | |||||
244
|
39 | 7 | Thanks pals :-) | Bedankt vrienden :-) | 100 | |||||
245
|
39 | 8 | TLDR: the title. | TLDR: de titel. | 100 | |||||
246
|
40 | 1 | My home is comfortable and wonderful and I am happy there, but I have to be somewhere else in order to chill enough to read fiction during the day without feeling guilty. It's like I'm on holidays and therefore am doing what one does on holidays. | Mijn woning is comfortabel en prachtig en ik voel me daar gelukkig, maar ik moet ergens anders zijn om voldoende te kunnen ontspannen om overdag fictie te lezen zonder me schuldig te voelen. Het is alsof ik op vakantie ben en daarom iets doe wat men op vakantie doet. | 100 | |||||
247
|
40 | 2 | And that's also even though I haven't slept as well here for the last two nights as I do at home, and get a little #MECFS ed out from simply being in a strange environment where I'm less able to pace myself and have to remember where things are. | En dat ondanks het feit dat ik hier de laatste twee nachten niet zo goed heb geslapen als thuis, en een beetje #MECFS heb gekregen van het simpelweg in een vreemde omgeving te verblijven waar me het minder lukt mijn eigen tempo aan te houden en me moet herinneren wat de stand van zaken is. | En dat terwijl ik hier de afgelopen twee nachten niet zo goed heb geslapen als thuis, en een beetje #MECFS raak van simpelweg in een vreemde omgeving verblijven waar ik minder goed mijn tempo kan bepalen en moet onthouden waar dingen zijn. | Mistranslation | Major | 10 | ||
248
|
40 | 3 | And that's also even though I do still have my to-do list and am organising my life as well. | En dat is ook ondanks dat ik nog steeds mijn to-do lijst heb en ook mijn leven organiseer. | En dat terwijl ik nog steeds mijn to-do lijst heb en ook mijn leven aan het organiseren ben. | Readability | Minor | 50 | ||
249
|
41 | 1 | But when she’s in the wrong or when someone holds her accountable, she just throws the biggest temper tantrum ever and just disrespects anyone/everyone who doesn’t agree with her and screams about how she doesn’t care. | Maar als ze niet gelijk heeft of als iemand haar verantwoordelijk houdt, krijgt ze de grootste driftbui ooit en toont ze geen respect voor wie het niet met haar eens is en schreeuwt ze dat het haar niet kan schelen. | 100 | |||||
250
|
41 | 2 | Or more specifically in her words “I don’t give a fuck”. | Of meer specifiek, met haar woorden: "Het kan me geen reet schelen". | Of specifieker, in haar woorden: "Het kan me geen reet schelen". | Grammar | Minor | 40 | ||
251
|
41 | 3 | She’ll never take accountability or apologize and becomes the biggest hypocrite. | Ze zal nooit de verantwoordelijkheid nemen of excuses aanbieden en wordt de grootste hypocriet. | 100 | |||||
252
|
41 | 4 | All the things she screams at people to not do to her, she turns around and does the exact same rude, petty shit to anyone/everyone else that doesn’t agree with her. | Al die dingen die ze schreeuwt, die mensen niet met haar mogen doen, om zich vervolgens om te draaien en precies dezelfde onbeleefde, onaangename dingen te doen met iedereen die het niet met haar eens is. | 100 | |||||
253
|
41 | 5 | I think the main reason she does this is because my sister acts just like my mom, and my mom can’t stand it/accept that | Ik denk dat de belangrijkste reden hiervoor is dat mijn zus zich net als mijn moeder gedraagt, en mijn moeder kan dat niet uitstaan/accepteren | 100 | |||||
254
|
41 | 6 | So she becomes downright nasty. | En dus ze wordt ronduit gemeen. | 100 | |||||
255
|
42 | 1 | Attachment security provides a well-documented protective developmental function for children exposed to individual- and community-level trauma, yet the effectiveness of prevention and intervention efforts targeting attachment during adolescence has been relatively underexplored. | Gehechtheidszekerheid biedt een goed gedocumenteerde beschermende ontwikkelingsfunctie voor kinderen die zijn blootgesteld aan trauma op individueel en gemeenschapsniveau, maar de effectiviteit van preventie- en interventiemaatregelen gericht op gehechtheid tijdens de adolescentie is relatief weinig onderzocht. | Gehechtheidszekerheid biedt een goed gedocumenteerde beschermende ontwikkelingsfunctie voor kinderen die zijn blootgesteld aan trauma op individueel en gemeenschapsniveau, maar de effectiviteit van preventie- en interventiemaatregelen gericht op gehechtheid tijdens de pubertijd is relatief weinig onderzocht. | Untranslated | Minor | 30 | ||
256
|
42 | 2 | The Connecting and Reflecting Experience (CARE) program is a transdiagnostic, bi-generational, group-based, mentalizing-focused parenting intervention developed to dismantle the intergenerational transmission of trauma and support secure attachment relationships across the developmental spectrum within an under-resourced community. | Het Connecting and Reflecting Experience (CRE) -programma is een transdiagnostische, bi-generationele, groepsgebaseerde, mentaalgerichte ouderinterventie die is ontwikkeld om de intergenerationele overdracht van trauma's te ontmantelen en veilige gehechtheidsrelaties te ondersteunen over het ontwikkelingsspectrum binnen een gemeenschap met weinig middelen. | 100 | |||||
257
|
42 | 3 | This exploratory study evaluated outcomes among caregiver-adolescent dyads (N = 32) in the CARE condition of a nonrandomized clinical trial at an outpatient mental health clinic within a diverse, urban U.S. community with disproportionate trauma exposure exacerbated by COVID-19. | Deze verkennende studie beoordeelde de uitkomsten onder zorgverlener-puberdiaden (N = 32) in de CARE-conditie van een niet-gerandomiseerde klinische studie in een poliklinische kliniek voor geestelijke gezondheid binnen een gevarieerde, stedelijke Amerikaanse gemeenschap met onevenredige blootstelling aan trauma's, verergerd door COVID-19. | 100 | |||||
258
|
42 | 4 | Caregivers predominantly identified as Black/African/African American (47%), Hispanic/Latina (38%), and/or White (19%). | Zorgverleners werden overwegend geïdentificeerd als zwart/Afrikaans/Afro-Amerikaans (47%), Latijns-Amerikaans (38%) en/of blank (19%). | 100 | |||||
259
|
42 | 5 | At pre- and post-intervention, caregivers completed questionnaires regarding parental mentalizing and their adolescents' psychosocial functioning. | Voor en na de interventie vulden de zorgverleners vragenlijsten in met betrekking tot de mentaliteit van de ouders en het psychosociale functioneren van hun adolescenten. | Voor en na de interventie vulden de zorgverleners vragenlijsten in met betrekking tot de mentaliteit van de ouders en het psychosociale functioneren van hun jongvolwassen kinderen. | Untranslated | Minor | 30 | ||
260
|
42 | 6 | Adolescents completed scales regarding attachment and psychosocial functioning. | Adolescenten voltooiden schalen met betrekking tot gehechtheid en psychosociaal functioneren. | Jongvolwassenen vulden schalen in met betrekking tot gehechtheid en psychosociaal functioneren. | Addition | Major | 30 | ||
261
|
42 | 7 | Results showed a significant decrease in caregivers' prementalizing on the Parental Reflective Functioning Questionnaire, improvement in adolescent psychosocial functioning on the Youth Outcomes Questionnaire, and an increase in adolescents' reports of attachment security on the Security Scale. | De resultaten toonden een significante afname in pre-mentaliteitsvorming van zorgverleners op de vragenlijst Parental Reflective Functioning, een verbetering in het psychosociale functioneren van adolescenten op de vragenlijst Youth Outcomes en een toename in de meldingen van adolescenten over gehechtheidszekerheid op de Security Scale. | De resultaten toonden een significante afname in pre-mentaliteitsvorming van zorgverleners op de vragenlijst Parental Reflective Functioning, een verbetering in het psychosociale functioneren van jongvolwassenen op de vragenlijst Youth Outcomes en een toename in de meldingen van jongvolwassenen over gehechtheidszekerheid op de Security Scale. | Untranslated | Minor | 30 | ||
262
|
42 | 8 | These preliminary findings suggest that mentalizing-focused parenting interventions may be effective in fostering improved attachment security and psychosocial functioning during adolescence. | Deze voorlopige bevindingen suggereren dat op mentaliteitsvorming gerichte ouderinterventies effectief kunnen zijn bij het bevorderen van een verbeterde gehechtheidszekerheid en het psychosociaal functioneren tijdens de adolescentie. | Deze voorlopige bevindingen suggereren dat op mentaliteitsvorming gerichte ouderinterventies effectief kunnen zijn bij het bevorderen van een verbeterde gehechtheidszekerheid en het psychosociaal functioneren tijdens de pubertijd. | Untranslated | Minor | 30 | ||
263
|
43 | 1 | Kangaroo care is a safe and effective alternative method to conventional neonatal care for newborn babies. | Kangoeroeën is een veilige en efficiënte alternatieve methode voor de traditionele neonatale zorg voor pasgeborenen. | 100 | |||||
264
|
43 | 2 | The aim of this study was to evaluate the effect of kangaroo care on the transition time to full oral feeding in preterm infants fed by gavage. | Het doel van deze studie was het effect te beoordelen van kangoeroeën op de overgangstijd naar volledige orale voeding bij vroeggeboren met een maagsonde gevoede baby's. | Het doel van dit onderzoek was het evalueren van het effect van kangoeroezorg op de overgangstijd naar volledige orale voeding bij premature kinderen die met een maagsonde gevoed worden. | Mistranslation | Major | 10 | ||
265
|
43 | 3 | This is a randomized controlled trial. | Dit is een gerandomiseerd onderzoek met controlegroep. | Dit is een willekeurig gecontroleerd onderzoek. | Mistranslation | Major | 10 | ||
266
|
43 | 4 | This study was conducted in a level III neonatal intensive care unit of a university hospital in eastern Turkey 50 premature babies with a birth weight of≥1000 g and a gestational age of 27-36 weeks, and their mothers were included in the study. | Deze studie werd uitgevoerd in een neonatale intensive care-eenheid van niveau III van een universitair ziekenhuis in Oost-Turkije. 50 vroeggeboren baby's met een geboortegewicht van ≥1000 g en een zwangerschapsduur van 27-36 weken, en hun moeders, namen deel aan de studie. | Dit onderzoek werd uitgevoerd op een niveau III neonatale intensive care-afdeling van een universitair ziekenhuis in Oost-Turkije. 50 premature baby's met een geboortegewicht van ≥1000 g en een zwangerschapsduur van 27-36 weken en hun moeders namen deel aan het onderzoek. | Readability | Minor | 50 | ||
267
|
43 | 5 | The cases were randomly divided into two groups: kangaroo care, which would be applied up to five days a week, and standard care. | De gevallen werden willekeurig verdeeld over twee groepen: kangoeroeën, toegepast voor maximaal vijf dagen per week, en standaardzorg. | 100 | |||||
268
|
43 | 6 | Records of cases were kept regularly from their hospitalization until they reached full oral feeding. | De registratie van gevallen werd regelmatig bijgehouden, vanaf hun ziekenhuisopname tot ze de volledige orale voeding kregen. | De registratie van gevallen werd regelmatig bijgehouden, vanaf hun ziekenhuisopname tot volledige orale voeding. | Omission | Neutral | 90 | ||
269
|
43 | 7 | Premature babies in the kangaroo care group reached full oral feeding at 29.20±8.06 days after birth, while babies in the standard care group reached full oral feeding at 44.60±21.90 days. | Vroeggeboren baby's in de kangoeroeëngroep bereikten volledige orale voeding op 29,20±8,06 dagen na de geboorte, terwijl de baby' s in de standaardzorggroep volledige orale voeding bereikten op 44,60±21,90 dagen. | 100 | |||||
270
|
43 | 8 | The transition period from gavage feeding to reaching full oral feeding was 13.60±6.83 days in the kangaroo care group, and 22.10±7.38 days in the standard care group. | De overgangsperiode van maagsonde naar volledige orale voeding bedroeg 13,60±6,83 dagen in de kangoeroeëngroep en 22,10±7,38 dagen in de standaardzorggroep. | 100 | |||||
271
|
44 | 1 | Suppose for the sake of argument that science at least in part consists of lists of objectively factual statements about the world, true apart from any theory they might support. Even if it's true that such facts exist in science it's still possible to argue that scientific facts are theory-laden. | Stel, bij wijze van gedachtenoefening, dat de wetenschap tenminste gedeeltelijk bestaat uit objectief feitelijke uitspraken over de wereld, afgezien van de theorieën die ze ondersteunen. Zelfs als het waar is dat dergelijke feiten in de wetenschap bestaan, kan nog steeds beweerd worden dat wetenschappelijke feiten theoriegeladen zijn. | 100 | |||||
272
|
44 | 2 | Scientific facts result from experiments. The experiments don't create the facts on this reading, but the choice of which experiments to conduct controls which facts are discovered. Some facts, e.g. about subatomic particles, can only result from experiments that are themselves only possible in capitalism because they require too much resources, too much organization, too much coercion, to pull off otherwise. | Wetenschappelijke feiten zijn het resultaat van experimenten. De experimenten creëren niet de feiten van deze lezing, maar de keuze van welke experimenten moeten worden uitgevoerd, stuurt welke feiten worden ontdekt. Sommige feiten, bijvoorbeeld over subatomaire deeltjes, kunnen alleen het resultaat zijn van experimenten die op zich alleen mogelijk zijn in het kapitalisme omdat ze te veel middelen, te veel organisatie, te veel dwang vereisen, om het anders voor elkaar te krijgen. | 100 | |||||
273
|
44 | 3 | This is a very brief sketch of a plausible argument that theories of capitalism influencing the actual content of science are consistent with theories asserting the existence of objective scientific facts. It's *not* an argument in favor of the existence of objective scientific facts, which I don't believe in. | Dit is een zeer korte schets van een aannemelijk argument dat de theorieën van het kapitalisme die de werkelijke inhoud van de wetenschap beïnvloeden, consistent zijn met theorieën die het bestaan van objectieve wetenschappelijke feiten beweren. Het is *niet* een argument ten gunste van het bestaan van objectieve wetenschappelijke feiten, waarin ik niet geloof. | 100 | |||||
274
|
45 | 1 | But now it just doesn’t make sense. You only get 1 ticket per match, and if you are lucky, you will get 10 extra in every 20 matches. | Maar nu slaat het nergens op. Je krijgt maar 1 kaartje per wedstrijd, en als je geluk hebt, krijg je er om de 20 wedstrijden 10 extra. | 100 | |||||
275
|
45 | 2 | Only in leg or WC 1. | Alleen in been of WC 1. | 100 | |||||
276
|
45 | 3 | This tournament was the one thing free-to-play was always able to do because of the low cost of entrance and the rewards were good enough compared to how many matches you need to play. | Dit toernooi was het enige wat free-to-play altijd kon doen vanwege de lage toegangsprijs en de beloningen waren goed genoeg in vergelijking met hoeveel wedstrijden je moest spelen. | Dit toernooi was het enige wat je free-to-play altijd kon doen vanwege de lage toegangsprijs en de beloningen waren goed genoeg in vergelijking met hoeveel wedstrijden je moest spelen. | Addition | Minor | 20 | ||
277
|
45 | 4 | You got a player extra and if you don’t like him, use it as XP. | Je hebt een extra speler en als je hem niet leuk vindt, gebruik hem dan als XP. | 100 | |||||
278
|
46 | 1 | I had never heard of this “influencer” before and consider myself pretty internet savvy. | Ik had nog nooit van deze "influencer" gehoord en beschouw mezelf als behoorlijk internetkundig. | Ik had nog nooit van deze "influencer" gehoord en beschouw mezelf als behoorlijk internetvaardig. | Grammar | Neutral | 90 | ||
279
|
46 | 2 | I then lost interest in her, because her Instagram wasn’t that interesting. | En toen verloor ik mijn interesse in haar, omdat haar Instagram niet echt interessant was. | 100 | |||||
280
|
46 | 3 | She popped back on my radar with the Nancy thread, and then she disappeared from my mind again until the Anna article came out, and then I took a great interest in checking in on her, because I just found her funny and her antics amusing (in a sad way). | Ze verscheen weer op mijn radar met de Nancy-thread, waarne ze weer uit mijn gedachten verdween tot het Anna-artikel verscheen; vervolgens vond ik het interessant om haar te controleren, omdat ik haar grappig en haar capriolen amusant vond (op een trieste manier). | Ze verscheen weer op mijn radar met de Nancy-thread, waarna ze weer uit mijn gedachten verdween tot het Anna-artikel verscheen; vervolgens vond ik het interessant om haar te volgen, omdat ik haar grappig en haar capriolen amusant vond (op een trieste manier). | Spelling | Minor | 20 | ||
281
|
46 | 4 | So this has been on my mind for a while: | Dus ik denk hier al een tijdje over na: | 100 | |||||
282
|
46 | 5 | How does she continue to have such loyal fans who will send her lots of money, because she claims to not be able to afford food or rent or whatever, when there is photographic evidence all over her apartment of her bougie taste in decor, perfumes (Byredo perfume costs anywhere from $200-300 a pop), shit tons of plants and flowers, which aren’t cheap. | Hoe kan ze nog steeds zulke trouwe fans hebben die haar veel geld sturen, omdat ze beweert dat ze zich geen eten of huur of wat dan ook kan veroorloven, als er overal in haar appartement fotografisch bewijs is van haar luxe smaak voor wat betreft inrichting, parfums (Byredo-parfums kosten tussen de $200-300 per stuk), enorme hoeveelheden planten en bloemen, die niet goedkoop zijn. | Hoe kan ze nog steeds zulke trouwe fans hebben die haar veel geld sturen, omdat ze beweert dat ze zich geen eten of huur of wat dan ook kan veroorloven, als er overal in haar appartement bewijs is van haar luxe smaak wat betreft inrichting, parfums (Byredo-parfums kosten tussen de € 200 tot 300 per stuk) en enorme hoeveelheden planten en bloemen, die niet goedkoop zijn. | Grammar | Minor | 20 | ||
283
|
47 | 1 | Reference intervals for basic liver laboratory diagnostic rely on manufacturers' information, remaining unchanged for more than 20 years. | De referentie-intervallen voor basislaboratoriumdiagnostiek van de lever zijn gebaseerd op de informatie van de fabrikant en zijn al meer dan 20 jaar ongewijzigd gebleven. | 100 | |||||
284
|
47 | 2 | This ignores known age and sex dependencies. | Hierbij wordt geen rekening gehouden met bekende leeftijds- en geslachtsafhankelijkheden. | Hierbij wordt geen rekening gehouden met bekende afhankelijkheden tussen leeftijds en geslacht. | Readability | Minor | 30 | ||
285
|
47 | 3 | We performed a retrospective cross-sectional study to compare the age-dependent distribution of flagged and non-flagged laboratory findings between reference limits from 3 distinct sources: manufacturer, published reference study, and the truncated maximum likelihood method applied on a cohort of inpatients aged 18-100 years. | We hebben een retrospectieve transversale studie uitgevoerd om de leeftijdsafhankelijke verdeling van gemarkeerde en niet-gemarkeerde laboratoriumresultaten te vergelijken tussen referentiegrenzen uit 3 aparte bronnen: fabrikant, gepubliceerde referentiestudie en de afgekapte maximale waarschijnlijkheidsmethode toegepast op een cohort van patiënten met een leeftijd van 18-100 jaar. | We hebben een retrospectieve transversale studie uitgevoerd om de leeftijdsafhankelijke verdeling van gemarkeerde en niet-gemarkeerde laboratoriumresultaten te vergelijken tussen referentiegrenzen uit drie aparte bronnen: fabrikant, gepubliceerde referentiestudie en de afgekapte maximale waarschijnlijkheidsmethode toegepast op een cohort van patiënten met een leeftijd van 18-100 jaar. | Grammar | Minor | 30 | ||
286
|
47 | 4 | Discordance rates adjusted for the permissible analytical uncertainty are reported for serum levels of albumin (n= 150,550), alkaline phosphatase (n= 433,721), gamma-GT (n=580,012), AST (n= 510,620), and ALT (n= 704,546). | Onenigheidspercentages gecorrigeerd voor de toelaatbare analytische onzekerheid zijn gerapporteerd voor serumniveaus van albumine (n= 150.550), alkalische fosfatase (n= 433.721), gamma-GT (n= 580.012), AST (n= 510.620) en ALT (n= 704.546). | 100 | |||||
287
|
47 | 5 | The number of flagged findings differed notably between reference intervals compared, except for alkaline phosphatase. | Het aantal gemarkeerde bevindingen verschilde aanzienlijk tussen de vergeleken referentieintervallen, met uitzondering van de alkalische fosfatase. | 100 | |||||
288
|
47 | 6 | AST and alkaline phosphatase increased with age in women. | Bij vrouwen namen AST en alkalische fosfatase toe met de leeftijd. | 100 | |||||
289
|
47 | 7 | Overall discordance for AP, AST, and ALT remained below 10%, respectively, in both sexes. | De totale onenigheid voor AP, AST en ALT bleef, respectievelijk, lager dan 10%, voor beide geslachten. | 100 | |||||
290
|
47 | 8 | Albumin decreased with age which led to discordant flags in up to 22% in patients ≥70 years. | Albumine nam af met de leeftijd, wat leidde tot niet-concordante markeringen bij maximaal 22% van de patiënten ≥ 70 jaar. | 100 | |||||
291
|
48 | 1 | Towards the end of senior year and that summer, I don’t know what happened, but I got a hot body and my face was all “girl, you’ve been through some shit. Have a gift”, so now I’m pretty. | Tegen het einde van dat laatste jaar en die zomer, ik weet niet wat er gebeurde, maar ik had opeens een opwindend lichaam en mijn gezicht leek zoiets te zeggen als "kind, wat een ellende heb je meegemaakt, verwen jezelf eens", dus nu ben ik knap. | Tegen het einde van dat laatste jaar en die zomer, ik weet niet wat er gebeurde, maar ik had opeens een prachtig lichaam en mijn gezicht leek ziiets te zeggen als "meid, wat een ellende heb je meegemaakt, dit is voor jou", dus nu ben ik knap. | Mistranslation | Neutral | 100 | ||
292
|
48 | 2 | I just made a post on a different subreddit about having a nice date today, which is nice, but I am very hesitant on making friends and stuff because of the last two years. | Ik heb net een post geplaatst op een andere onderliggende Reddit-gemeenschap over een leuke date van vandaag, wat leuk is, maar ik aarzel nogal om vrienden te maken en zo vanwege de laatste twee jaar. | Ik heb net een post geplaatst in een andere subreddit over een leuke date van vandaag. Dat is leuk, maar ik aarzel nogal om vrienden te maken vanwege de laatste twee jaar. | Mistranslation | Major | 10 | ||
293
|
48 | 3 | So like, after my glow up or whatever, more people started talking to me, yeah. | Dus, na mijn opbloeien of wat dan ook, begonnen meer mensen met me te praten, ja. | Dus nadat ik opbloeide, of wat dan ook, begonnen meer mensen met me te praten. | Grammar | Minor | 50 | ||
294
|
48 | 4 | And a lot of boys did too! | En ook veel jongens! | 100 | |||||
295
|
48 | 5 | I never really had very many friends, so this was a huge yay! | Ik heb nooit echt veel vrienden gehad, dus dit was een enorme Joepie! | Ik heb nooit echt veel vrienden gehad, dus dit was heel welkom! | Omission | Major | 20 | ||
296
|
48 | 6 | The first boy I hung out with was really nice, but then we got high and I did very regrettable things I do not like. | De eerste jongen waar ik mee uitging was heel aardig, maar toen werden we high en deed ik enkele zeer betreurenswaardige dingen die ik niet leuk vind. | 100 | |||||
297
|
48 | 7 | Well, that boy was super happy and told lots of boys. | Maar die jongen was superblij en vertelde dat aan veel jongens. | 100 | |||||
298
|
49 | 1 | Specifying peri- and postnatal factors in children born very preterm (VPT) that affect later outcome helps to improve long-term treatment. | Het specificeren van peri- en postnatale factoren bij zeer vroeggeboren kinderen (VPT) die de latere uitkomst beïnvloeden, helpt de langetermijnbehandeling te verbeteren. | 100 | |||||
299
|
49 | 2 | To enhance the predictability of 5-year cognitive outcome by perinatal, 2-year developmental and socio-economic data. | Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat over 5 jaar door middel van perinatale, 2 jaar ontwikkelings- en sociaaleconomische gegevens. | 100 | |||||
300
|
49 | 4 | 5-year infants born VPT were compared to 34 term controls. | 5-jarige zuigelingen geboren met VPT werden vergeleken met 34 term controls. | 5 jaar oude baby's geboren met VPT werden vergeleken met 34 voldragen kinderen. | Untranslated | Major | 10 | ||
301
|
49 | 5 | The IQ of 5-year infants born VPT was 10 points lower than that of term controls and influenced independently by preterm birth and SES. | Het IQ van 5-jarige zuigelingen geboren met VPT was 10 punten lager dan dat van term controls en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte en SES. | Het IQ van 5-jaar oude baby's geboren met VPT was 10 punten lager dan dat van de voldragen kinderen en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte en SES. | Untranslated | Major | 50 | ||
302
|
49 | 6 | MDI, SES, birth weight and birth complications explained 48% of the variance of the MPC. | MDI, SES, geboortegewicht en geboortecomplicaties verklaarden 48% van de variantie van de MPC. | 100 | |||||
303
|
49 | 7 | The MDI proved highly predictive (r=0.6, R2=36%) for MPC but tended to underestimate the cognitive outcome. | De MDI bleek zeer voorspellend (r=0,6, R2=36%) voor MPC, maar neigde de cognitieve uitkomst te onderschatten. | 100 | |||||
304
|
50 | 1 | Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EMPoCUS) is a convincing concept. | Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EmPoCU) is een overtuigend concept. | 100 | |||||
305
|
50 | 2 | It has spread rapidly because of its intuitive, simple applicability and low equipment costs. | Het heeft zich snel verspreid vanwege zijn intuïtieve, eenvoudige toepasbaarheid en lage uitrustingskosten. | 100 | |||||
306
|
50 | 3 | The speed of its emerging growth frequently outpaces the development of quality assurance and education. | De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en onderwijs. | 100 | |||||
307
|
50 | 4 | Indeed, education standards vary worldwide, and in some cases seem to neglect the principles of modern competence-based education. | De opleidingsnormen verschillen inderdaad over de hele wereld, en in sommige gevallen schijnen zij de beginselen van het moderne op competenties gebaseerde onderwijs te veronachtzamen. | De opleidingsnormen verschillen inderdaad over de hele wereld, en in sommige gevallen schijnen zij de beginselen van het moderne op competenties gebaseerde onderwijs te negeren. | Addition | Minor | 50 | ||
308
|
50 | 5 | Additional challenges are encountered such as remote or low resource medical practice. | Aanvullende uitdagingen worden geconfronteerd, zoals medische praktijken op afstand of met weinig middelen. | Er zijn nog andere uitdagingen, zoals gezondheidszorg op afstand of met weinig middelen. | Mistranslation | Major | 10 | ||
309
|
50 | 6 | Here, EMPoCUS might be the only ad-hoc imaging modality available. | In dit geval is EMPoCUS wellicht de enige ad-hoc beeldvormende methode die beschikbaar is. | 100 | |||||
310
|
50 | 7 | Once mastery of EMPoCUS is achieved, emergency physicians should be able to independently and efficiently care for their patients using a variety of PoCUS skills. | Zodra EmPoCU onder de knie is, moeten spoedeisende artsen in staat zijn om hun patiënten zelfstandig en efficiënt te verzorgen met behulp van een verscheidenheid aan PoCU-vaardigheden. | 100 | |||||
311
|
50 | 8 | However, most curricula only define these tasks as non-binding and in general terms or use outdated measures, such as length of training and self-reporting of achieved examinations with variable oversight, or administrative measures to create educational milestones. | De meeste curricula definiëren deze taken echter alleen als niet-bindend en in algemene termen of gebruiken verouderde maatregelen, zoals de duur van de opleiding en zelfrapportage van behaalde examens met variabel toezicht, of administratieve maatregelen om educatieve mijlpalen te creëren. | 100 | |||||
312
|
51 | 1 | I don't agree that #Mastodon is difficult to setup. Common, it's really not that hard. But it's more difficult to find people to follow and build up your timeline. I wish there was a "who to follow" recommendation somehow. | Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodont moeilijk op te zetten is. Gewoon, het is echt niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen te vinden om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik wou dat er op de een of andere manier een "wie te volgen" aanbeveling was. | Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodont moeilijk op te zetten is. Kom op, het is echt niet zo moeilijk. Maar het is wel moeilijk om mensen te vinden om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik wou dat er op de een of andere manier een aanbeveling over 'wie te volgen' was. | too literal | Grammar | Minor | 30 | |
313
|
51 | 2 | But apart from this, it is not difficult - if you use a 3rd party app like Elk and/or Ivory. If you stick to the default web interface it doesn't look and feel good (imho). | Maar afgezien hiervan is het niet moeilijk - als je een app van derden gebruikt zoals Elk en/of Ivory. Als je je houdt aan de standaard webinterface ziet het er niet goed uit (imho). | Maar afgezien hiervan is het niet moeilijk, als je een app van derden gebruikt zoals Elk en/of Ivory. Als je je houdt aan de standaard webinterface ziet het er niet goed uit (vind ik). | imho > vind ik | Untranslated | Major | 20 | |
314
|
51 | 3 | So, it requires a bit more effort to get into it and you probably need a good app to improve #UX. | Dus, het vereist een beetje meer inspanning om erin te komen en je hebt waarschijnlijk een goede app nodig om de #UX te verbeteren. | Het vereist dus een beetje meer inspanning om erin te komen en je hebt waarschijnlijk een goede app nodig om de #UX te verbeteren. | too literal | Grammar | Minor | 60 | |
315
|
52 | 1 | But with less than 3 months to go for that, I feel I’m not ready yet, but having never taken it, I have nothing to compare it to besides colleagues’ advice. | Maar nu er nog minder dan drie maanden te gaan zijn, heb ik het gevoel dat ik er nog niet klaar voor ben, maar omdat ik het nog nooit heb genomen, heb ik niets om het mee te vergelijken, behalve het advies van collega's. | 100 | |||||
316
|
52 | 2 | Without knowing what I know, they can’t know if I’m actually ready yet, but many of them are pushing me to sign up for it. | Zonder te weten wat ik weet, kunnen ze niet weten of ik er echt klaar voor ben, maar velen van hen dringen erop aan dat ik me aanmeld. | 100 | |||||
317
|
52 | 3 | I want this bad and it would be awesome to be done 6 months from my introductory exam. | Ik wil dit graag en het zou geweldig zijn om 6 maanden na mijn inleidende examen klaar te zijn. | Ik wil dit graag en het zou geweldig zijn om zes maanden na mijn inleidende examen klaar te zijn. | Grammar | Minor | 30 | ||
318
|
52 | 4 | I’m close... I just don’t know if I’m 2 months study close. | Ik ben dichtbij... ik weet alleen niet of ik 2 maanden dichtbij studeer, maar ik denk dat ik het kan. | Ik ben er dichtbij... Ik weet alleen niet of ik er met 2 maanden onderzoek ben. | Omission | Major | 10 | ||
319
|
||||||||||
320
|
||||||||||
321
|
||||||||||
322
|
||||||||||
323
|
||||||||||
324
|
||||||||||
325
|
||||||||||
326
|
||||||||||
327
|
||||||||||
328
|
||||||||||
329
|
||||||||||
330
|
||||||||||
331
|
||||||||||
332
|
||||||||||
333
|
||||||||||
334
|
||||||||||
335
|
||||||||||
336
|
||||||||||
337
|
||||||||||
338
|
||||||||||
339
|
||||||||||
340
|
||||||||||
341
|
||||||||||
342
|
||||||||||
343
|
||||||||||
344
|
||||||||||
345
|
||||||||||
346
|
||||||||||
347
|
||||||||||
348
|
||||||||||
349
|
||||||||||
350
|
||||||||||
351
|
||||||||||
352
|
||||||||||
353
|
||||||||||
354
|
||||||||||
355
|
||||||||||
356
|
||||||||||
357
|
||||||||||
358
|
||||||||||
359
|
||||||||||
360
|
||||||||||
361
|
||||||||||
362
|
||||||||||
363
|
||||||||||
364
|
||||||||||
365
|
||||||||||
366
|
||||||||||
367
|
||||||||||
368
|
||||||||||
369
|
||||||||||
370
|
||||||||||
371
|
||||||||||
372
|
||||||||||
373
|
||||||||||
374
|
||||||||||
375
|
||||||||||
376
|
||||||||||
377
|
||||||||||
378
|
||||||||||
379
|
||||||||||
380
|
||||||||||
381
|
||||||||||
382
|
||||||||||
383
|
||||||||||
384
|
||||||||||
385
|
||||||||||
386
|
||||||||||
387
|
||||||||||
388
|
||||||||||
389
|
||||||||||
390
|
||||||||||
391
|
||||||||||
392
|
||||||||||
393
|
||||||||||
394
|
||||||||||
395
|
||||||||||
396
|
||||||||||
397
|
||||||||||
398
|
||||||||||
399
|
||||||||||
400
|
||||||||||
401
|
||||||||||
402
|
||||||||||
403
|
||||||||||
404
|
||||||||||
405
|
||||||||||
406
|
||||||||||
407
|
||||||||||
408
|
||||||||||
409
|
||||||||||
410
|
||||||||||
411
|
||||||||||
412
|
||||||||||
413
|
||||||||||
414
|
||||||||||
415
|
||||||||||
416
|
||||||||||
417
|
||||||||||
418
|
||||||||||
419
|
||||||||||
420
|
||||||||||
421
|
||||||||||
422
|
||||||||||
423
|
||||||||||
424
|
||||||||||
425
|
||||||||||
426
|
||||||||||
427
|
||||||||||
428
|
||||||||||
429
|
||||||||||
430
|
||||||||||
431
|
||||||||||
432
|
||||||||||
433
|
||||||||||
434
|
||||||||||
435
|
||||||||||
436
|
||||||||||
437
|
||||||||||
438
|
||||||||||
439
|
||||||||||
440
|
||||||||||
441
|
||||||||||
442
|
||||||||||
443
|
||||||||||
444
|
||||||||||
445
|
||||||||||
446
|
||||||||||
447
|
||||||||||
448
|
||||||||||
449
|
||||||||||
450
|
||||||||||
451
|
||||||||||
452
|
||||||||||
453
|
||||||||||
454
|
||||||||||
455
|
||||||||||
456
|
||||||||||
457
|
||||||||||
458
|
||||||||||
459
|
||||||||||
460
|
||||||||||
461
|
||||||||||
462
|
||||||||||
463
|
||||||||||
464
|
||||||||||
465
|
||||||||||
466
|
||||||||||
467
|
||||||||||
468
|
||||||||||
469
|
||||||||||
470
|
||||||||||
471
|
||||||||||
472
|
||||||||||
473
|
||||||||||
474
|
||||||||||
475
|
||||||||||
476
|
||||||||||
477
|
||||||||||
478
|
||||||||||
479
|
||||||||||
480
|
||||||||||
481
|
||||||||||
482
|
||||||||||
483
|
||||||||||
484
|
||||||||||
485
|
||||||||||
486
|
||||||||||
487
|
||||||||||
488
|
||||||||||
489
|
||||||||||
490
|
||||||||||
491
|
||||||||||
492
|
||||||||||
493
|
||||||||||
494
|
||||||||||
495
|
||||||||||
496
|
||||||||||
497
|
||||||||||
498
|
||||||||||
499
|
||||||||||
500
|
||||||||||
501
|
||||||||||
502
|
||||||||||
503
|
||||||||||
504
|
||||||||||
505
|
||||||||||
506
|
||||||||||
507
|
||||||||||
508
|
||||||||||
509
|
||||||||||
510
|
||||||||||
511
|
||||||||||
512
|
||||||||||
513
|
||||||||||
514
|
||||||||||
515
|
||||||||||
516
|
||||||||||
517
|
||||||||||
518
|
||||||||||
519
|
||||||||||
520
|
||||||||||
521
|
||||||||||
522
|
||||||||||
523
|
||||||||||
524
|
||||||||||
525
|
||||||||||
526
|
||||||||||
527
|
||||||||||
528
|
||||||||||
529
|
||||||||||
530
|
||||||||||
531
|
||||||||||
532
|
||||||||||
533
|
||||||||||
534
|
||||||||||
535
|
||||||||||
536
|
||||||||||
537
|
||||||||||
538
|
||||||||||
539
|
||||||||||
540
|
||||||||||
541
|
||||||||||
542
|
||||||||||
543
|
||||||||||
544
|
||||||||||
545
|
||||||||||
546
|
||||||||||
547
|
||||||||||
548
|
||||||||||
549
|
||||||||||
550
|
||||||||||
551
|
||||||||||
552
|
||||||||||
553
|
||||||||||
554
|
||||||||||
555
|
||||||||||
556
|
||||||||||
557
|
||||||||||
558
|
||||||||||
559
|
||||||||||
560
|
||||||||||
561
|
||||||||||
562
|
||||||||||
563
|
||||||||||
564
|
||||||||||
565
|
||||||||||
566
|
||||||||||
567
|
||||||||||
568
|
||||||||||
569
|
||||||||||
570
|
||||||||||
571
|
||||||||||
572
|
||||||||||
573
|
||||||||||
574
|
||||||||||
575
|
||||||||||
576
|
||||||||||
577
|
||||||||||
578
|
||||||||||
579
|
||||||||||
580
|
||||||||||
581
|
||||||||||
582
|
||||||||||
583
|
||||||||||
584
|
||||||||||
585
|
||||||||||
586
|
||||||||||
587
|
||||||||||
588
|
||||||||||
589
|
||||||||||
590
|
||||||||||
591
|
||||||||||
592
|
||||||||||
593
|
||||||||||
594
|
||||||||||
595
|
||||||||||
596
|
||||||||||
597
|
||||||||||
598
|
||||||||||
599
|
||||||||||
600
|
||||||||||
601
|
||||||||||
602
|
||||||||||
603
|
||||||||||
604
|
||||||||||
605
|
||||||||||
606
|
||||||||||
607
|
||||||||||
608
|
||||||||||
609
|
||||||||||
610
|
||||||||||
611
|
||||||||||
612
|
||||||||||
613
|
||||||||||
614
|
||||||||||
615
|
||||||||||
616
|
||||||||||
617
|
||||||||||
618
|
||||||||||
619
|
||||||||||
620
|
||||||||||
621
|
||||||||||
622
|
||||||||||
623
|
||||||||||
624
|
||||||||||
625
|
||||||||||
626
|
||||||||||
627
|
||||||||||
628
|
||||||||||
629
|
||||||||||
630
|
||||||||||
631
|
||||||||||
632
|
||||||||||
633
|
||||||||||
634
|
||||||||||
635
|
||||||||||
636
|
||||||||||
637
|
||||||||||
638
|
||||||||||
639
|
||||||||||
640
|
||||||||||
641
|
||||||||||
642
|
||||||||||
643
|
||||||||||
644
|
||||||||||
645
|
||||||||||
646
|
||||||||||
647
|
||||||||||
648
|
||||||||||
649
|
||||||||||
650
|
||||||||||
651
|
||||||||||
652
|
||||||||||
653
|
||||||||||
654
|
||||||||||
655
|
||||||||||
656
|
||||||||||
657
|
||||||||||
658
|
||||||||||
659
|
||||||||||
660
|
||||||||||
661
|
||||||||||
662
|
||||||||||
663
|
||||||||||
664
|
||||||||||
665
|
||||||||||
666
|
||||||||||
667
|
||||||||||
668
|
||||||||||
669
|
||||||||||
670
|
||||||||||
671
|
||||||||||
672
|
||||||||||
673
|
||||||||||
674
|
||||||||||
675
|
||||||||||
676
|
||||||||||
677
|
||||||||||
678
|
||||||||||
679
|
||||||||||
680
|
||||||||||
681
|
||||||||||
682
|
||||||||||
683
|
||||||||||
684
|
||||||||||
685
|
||||||||||
686
|
||||||||||
687
|
||||||||||
688
|
||||||||||
689
|
||||||||||
690
|
||||||||||
691
|
||||||||||
692
|
||||||||||
693
|
||||||||||
694
|
||||||||||
695
|
||||||||||
696
|
||||||||||
697
|
||||||||||
698
|
||||||||||
699
|
||||||||||
700
|
||||||||||
701
|
||||||||||
702
|
||||||||||
703
|
||||||||||
704
|
||||||||||
705
|
||||||||||
706
|
||||||||||
707
|
||||||||||
708
|
||||||||||
709
|
||||||||||
710
|
||||||||||
711
|
||||||||||
712
|
||||||||||
713
|
||||||||||
714
|
||||||||||
715
|
||||||||||
716
|
||||||||||
717
|
||||||||||
718
|
||||||||||
719
|
||||||||||
720
|
||||||||||
721
|
||||||||||
722
|
||||||||||
723
|
||||||||||
724
|
||||||||||
725
|
||||||||||
726
|
||||||||||
727
|
||||||||||
728
|
||||||||||
729
|
||||||||||
730
|
||||||||||
731
|
||||||||||
732
|
||||||||||
733
|
||||||||||
734
|
||||||||||
735
|
||||||||||
736
|
||||||||||
737
|
||||||||||
738
|
||||||||||
739
|
||||||||||
740
|
||||||||||
741
|
||||||||||
742
|
||||||||||
743
|
||||||||||
744
|
||||||||||
745
|
||||||||||
746
|
||||||||||
747
|
||||||||||
748
|
||||||||||
749
|
||||||||||
750
|
||||||||||
751
|
||||||||||
752
|
||||||||||
753
|
||||||||||
754
|
||||||||||
755
|
||||||||||
756
|
||||||||||
757
|
||||||||||
758
|
||||||||||
759
|
||||||||||
760
|
||||||||||
761
|
||||||||||
762
|
||||||||||
763
|
||||||||||
764
|
||||||||||
765
|
||||||||||
766
|
||||||||||
767
|
||||||||||
768
|
||||||||||
769
|
||||||||||
770
|
||||||||||
771
|
||||||||||
772
|
||||||||||
773
|
||||||||||
774
|
||||||||||
775
|
||||||||||
776
|
||||||||||
777
|
||||||||||
778
|
||||||||||
779
|
||||||||||
780
|
||||||||||
781
|
||||||||||
782
|
||||||||||
783
|
||||||||||
784
|
||||||||||
785
|
||||||||||
786
|
||||||||||
787
|
||||||||||
788
|
||||||||||
789
|
||||||||||
790
|
||||||||||
791
|
||||||||||
792
|
||||||||||
793
|
||||||||||
794
|
||||||||||
795
|
||||||||||
796
|
||||||||||
797
|
||||||||||
798
|
||||||||||
799
|
||||||||||
800
|
||||||||||
801
|
||||||||||
802
|
||||||||||
803
|
||||||||||
804
|
||||||||||
805
|
||||||||||
806
|
||||||||||
807
|
||||||||||
808
|
||||||||||
809
|
||||||||||
810
|
||||||||||
811
|
||||||||||
812
|
||||||||||
813
|
||||||||||
814
|
||||||||||
815
|
||||||||||
816
|
||||||||||
817
|
||||||||||
818
|
||||||||||
819
|
||||||||||
820
|
||||||||||
821
|
||||||||||
822
|
||||||||||
823
|
||||||||||
824
|
||||||||||
825
|
||||||||||
826
|
||||||||||
827
|
||||||||||
828
|
||||||||||
829
|
||||||||||
830
|
||||||||||
831
|
||||||||||
832
|
||||||||||
833
|
||||||||||
834
|
||||||||||
835
|
||||||||||
836
|
||||||||||
837
|
||||||||||
838
|
||||||||||
839
|
||||||||||
840
|
||||||||||
841
|
||||||||||
842
|
||||||||||
843
|
||||||||||
844
|
||||||||||
845
|
||||||||||
846
|
||||||||||
847
|
||||||||||
848
|
||||||||||
849
|
||||||||||
850
|
||||||||||
851
|
||||||||||
852
|
||||||||||
853
|
||||||||||
854
|
||||||||||
855
|
||||||||||
856
|
||||||||||
857
|
||||||||||
858
|
||||||||||
859
|
||||||||||
860
|
||||||||||
861
|
||||||||||
862
|
||||||||||
863
|
||||||||||
864
|
||||||||||
865
|
||||||||||
866
|
||||||||||
867
|
||||||||||
868
|
||||||||||
869
|
||||||||||
870
|
||||||||||
871
|
||||||||||
872
|
||||||||||
873
|
||||||||||
874
|
||||||||||
875
|
||||||||||
876
|
||||||||||
877
|
||||||||||
878
|
||||||||||
879
|
||||||||||
880
|
||||||||||
881
|
||||||||||
882
|
||||||||||
883
|
||||||||||
884
|
||||||||||
885
|
||||||||||
886
|
||||||||||
887
|
||||||||||
888
|
||||||||||
889
|
||||||||||
890
|
||||||||||
891
|
||||||||||
892
|
||||||||||
893
|
||||||||||
894
|
||||||||||
895
|
||||||||||
896
|
||||||||||
897
|
||||||||||
898
|
||||||||||
899
|
||||||||||
900
|
||||||||||
901
|
||||||||||
902
|
||||||||||
903
|
||||||||||
904
|
||||||||||
905
|
||||||||||
906
|
||||||||||
907
|
||||||||||
908
|
||||||||||
909
|
||||||||||
910
|
||||||||||
911
|
||||||||||
912
|
||||||||||
913
|
||||||||||
914
|
||||||||||
915
|
||||||||||
916
|
||||||||||
917
|
||||||||||
918
|
||||||||||
919
|
||||||||||
920
|
||||||||||
921
|
||||||||||
922
|
||||||||||
923
|
||||||||||
924
|
||||||||||
925
|
||||||||||
926
|
||||||||||
927
|
||||||||||
928
|
||||||||||
929
|
||||||||||
930
|
||||||||||
931
|
||||||||||
932
|
||||||||||
933
|
||||||||||
934
|
||||||||||
935
|
||||||||||
936
|
||||||||||
937
|
||||||||||
938
|
||||||||||
939
|
||||||||||
940
|
||||||||||
941
|
||||||||||
942
|
||||||||||
943
|
||||||||||
944
|
||||||||||
945
|
||||||||||
946
|
||||||||||
947
|
||||||||||
948
|
||||||||||
949
|
||||||||||
950
|
||||||||||
951
|
||||||||||
952
|
||||||||||
953
|
||||||||||
954
|
||||||||||
955
|
||||||||||
956
|
||||||||||
957
|
||||||||||
958
|
||||||||||
959
|
||||||||||
960
|
||||||||||
961
|
||||||||||
962
|
||||||||||
963
|
||||||||||
964
|
||||||||||
965
|
||||||||||
966
|
||||||||||
967
|
||||||||||
968
|
||||||||||
969
|
||||||||||
970
|
||||||||||
971
|
||||||||||
972
|
||||||||||
973
|
||||||||||
974
|
||||||||||
975
|
||||||||||
976
|
||||||||||
977
|
||||||||||
978
|
||||||||||
979
|
||||||||||
980
|
||||||||||
981
|
||||||||||
982
|
||||||||||
983
|
||||||||||
984
|
||||||||||
985
|
||||||||||
986
|
||||||||||
987
|
||||||||||
988
|
||||||||||
989
|
||||||||||
990
|
||||||||||
991
|
||||||||||
992
|
||||||||||
993
|
||||||||||
994
|
||||||||||
995
|
||||||||||
996
|
||||||||||
997
|
||||||||||
998
|