diff --git "a/setup/qa/eng-nld/qa_nld_1.html" "b/setup/qa/eng-nld/qa_nld_1.html" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/setup/qa/eng-nld/qa_nld_1.html" @@ -0,0 +1,12278 @@ + + + +
+ | A | +B | +C | +D | +E | +F | +G | +H | +I | +J | +K | +L | +M | +N | +O | +P | +
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+ 1
+ |
+ Document ID | +Text ID | +Source text | +Target text | +Proposed correction | +Error description | +Error type | +Severity level | +
+ Translation Quality (0-100)
+ |
+ Additional comments | ++ | + | + | + | + | + |
+ 2
+ |
+ 1 | +1 | +There is limited research regarding the continuity, stability, and role of + country of origin in preterm infant temperament across the first year of life. | +Er is beperkt onderzoek gedaan naar de continuïteit, stabiliteit en rol van het + land van herkomst in het temperament van premature baby's gedurende het eerste levensjaar. | +Er is beperkt onderzoek gedaan naar de continuïteit, stabiliteit en rol van het + land van herkomst in het temperament van premature baby's gedurende het eerste levensjaar. | ++ | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 3
+ |
+ 1 | +2 | +This prospective longitudinal study examined patterns of mean-level continuity + and individual-differences stability of select scales of temperament at 6 and 12 months in preterm + infants from three countries, Chile (n = 47), United Kingdom (n = 44), and United States (n = 50). + | +Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van continuïteit op het gemiddelde niveau en de stabiliteit van + individuele verschillen op geselecteerde temperamentschalen na 6 en 12 maanden bij premature + baby's uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten + (n = 50). | +Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van gemiddelde continuïteit en de stabiliteit van individuele + verschillen op geselecteerde temperamentschalen op de leeftijd van 6 en 12 maanden bij premature + baby's uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten + (n = 50). | +Mistranslation | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 4
+ |
+ 1 | +2 | +This prospective longitudinal study examined patterns of mean-level continuity and + individual-differences stability of select scales of temperament at 6 and 12 months in preterm + infants from three countries, Chile (n = 47), United Kingdom (n = 44), and United States (n = 50). + | +Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van continuïteit op + het gemiddelde niveau en de stabiliteit van individuele verschillen op geselecteerde + temperamentschalen na 6 en 12 maanden bij premature baby's + uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten (n = 50). + | +Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van gemiddelde + continuïteit en de stabiliteit van individuele verschillen op geselecteerde temperamentschalen op de leeftijd van 6 en 12 maanden bij premature baby's uit + drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten (n = 50). | +na 6 en 12 maanden" could be smoother if phrased as op de leeftijd van 6 + en 12 maanden. | +Readability | +Minor | +70 | ++ | + | + | + |
+ gemiddelde continuïteit
+ |
+ + | + |
+ 5
+ |
+ 1 | +3 | +Temperament was assessed with the Infant Behavior Questionnaire and observed + using the Bayley Behavior Rating Scale. | +Temperament werd beoordeeld met de Infant + Behavior Questionnaire en waargenomen met behulp van de Bayley Behavior Rating Scale. | +Het temperament werd beoordeeld met de + Infant Behavior Questionnaire en waargenomen met behulp van de Bayley Behavior Rating Scale. | +Not exactly wrong but better to add het | +Readability | +Neutral | +95 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 6
+ |
+ 1 | +4 | +Continuity and stability across infant age, country effects, and interactions + of country and age on preterm infant temperament were examined. | +De continuïteit en stabiliteit over de + kinderleeftijd, landseffecten en interacties van land en leeftijd op het temperament van + premature baby's werden onderzocht. | +De continuïteit en stabiliteit over de leeftijd + van het kind, invloeden van het land van herkomst en wisselwerking tussen land van + herkomst en leeftijd op het temperament van premature baby's werden onderzocht. | +Unnatural phrasing | +Readability | +Minor | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 7
+ |
+ 1 | +4 | +Continuity and stability across infant age, country effects, and interactions of country + and age on preterm infant temperament were examined. | +De continuïteit en stabiliteit over de kinderleeftijd, landseffecten en interacties van land en leeftijd op het + temperament van premature baby's werden onderzocht. | +De continuïteit en stabiliteit over de leeftijd van het kind, invloeden van het land van herkomst en wisselwerking tussen land + van herkomst en leeftijd op het temperament van premature baby's werden onderzocht. | +Landseffecten is an incorrect translation | +Mistranslation | +Major | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 8
+ |
+ 1 | +4 | +Continuity and stability across infant age, country effects, and interactions of country + and age on preterm infant temperament were examined. | +De continuïteit en stabiliteit over de kinderleeftijd, landseffecten en interacties van land en leeftijd op het temperament van premature + baby's werden onderzocht. | +De continuïteit en stabiliteit over de leeftijd van het kind, invloeden van + het land van herkomst en wisselwerking tussen land van herkomst en + leeftijd op het temperament van premature baby's werden onderzocht. | +Very weird translation | +Mistranslation | +Major | +40 | +I find this sentence quite hard to translate without context. I have translated + it as if an Oxford comma would have been used. | ++ | + | + | + | + | + |
+ 9
+ |
+ 1 | +5 | +Chilean mothers rated infants higher in soothability, duration of orienting, + and orientation/engagement compared with mothers from the United Kingdom and/or United States. | +Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied van + troostbaarheid, duur van oriëntatie en oriëntatie/betrokkenheid + in vergelijking met moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | +Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied van + troostbaarheid, duur van aandacht en aandacht/betrokkenheid in + vergelijking met moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | +Literal translation of orientint here. This is not what is meant in the context + of babies. | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 10
+ |
+ 1 | +5 | +Chilean mothers rated infants higher in soothability, duration of orienting, and + orientation/engagement compared with mothers from the United Kingdom and/or United States. | +Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied + van troostbaarheid, duur van oriëntatie en oriëntatie/betrokkenheid in vergelijking met moeders uit het + Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | +Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied + van troostbaarheid, duur van aandacht en aandacht/betrokkenheid + in vergelijking met moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | +Literal translation of orientint here. This is not what is meant in the context + of babies. | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 11
+ |
+ 1 | +6 | +Continuity of temperament from 6 to 12 months varied by country: Chilean + mothers reported increasing smiling and laughter and activity level from 6 to 12 months, and mothers + from the United Kingdom reported decreasing smiling and laughter and increasing fear from 6 to 12 + months. | +De continuïteit van het temperament van 6 tot 12 + maanden varieerde per land: Chileense moeders meldden een toename van het glimlachen en + lachen en het activiteitsniveau van 6 tot 12 maanden, en moeders uit het Verenigd Koninkrijk meldden + een afname van het glimlachen en lachen en een toename van angst van 6 tot 12 maanden. | +De continuïteit van temperament tussen 6 en 12 + maanden varieerde per land: Chileense moeders meldden een toename van het glimlachen en + lachen en het activiteitsniveau van 6 tot 12 maanden, en moeders uit het Verenigd Koninkrijk meldden + een afname van het glimlachen en lachen en een toename van angst van 6 tot 12 maanden. | +Phrasing | +Readability | +Neutral | +95 | +This is a repeated error | ++ | + | + | + | + | + |
+ 12
+ |
+ 1 | +7 | +Infant temperament was stable in all three countries. | +Het temperament van de baby's was in alle drie de landen stabiel. | +Het temperament van de baby's was in alle drie de landen stabiel. | ++ | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 13
+ |
+ 1 | +8 | +Correlations evidenced low concordance between maternal reports and examiner + observations of infant temperament at 12 months. | +Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de + moeder en de waarnemingen van de onderzoeker over het temperament van + het kind na 12 maanden. | +Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de + moeder en de waarnemingen van de onderzoeker over het temperament van het kind op de leeftijd van 12 maanden. | +Style and for specificity | +Readability | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 14
+ |
+ 1 | +9 | +However, among Chilean infants, higher maternal reported activity level was + associated with higher examiner observed orientation/engagement score. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een hoger + activiteitsniveau gemeld door de moeder geassocieerd met een hogere door de onderzoeker + waargenomen oriëntatie/betrokkenheidsscore. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een door de + moeder gerapporteerd hoger activiteitsniveau geassocieerd met een hogere score voor + aandacht en betrokkenheid zoals waargenomen door de onderzoeker. | +Mistake in grammar which makes the sentence hard to read | +Grammar | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 15
+ |
+ 1 | +9 | +However, among Chilean infants, higher maternal reported activity level was associated + with higher examiner observed orientation/engagement score. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een hoger activiteitsniveau gemeld door + de moeder geassocieerd met een hogere door de onderzoeker waargenomen + oriëntatie/betrokkenheidsscore. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een door de moeder gerapporteerd hoger + activiteitsniveau geassocieerd met een hogere score voor aandacht en + betrokkenheid zoals waargenomen door de onderzoeker. | +Mistake in grammar which makes the sentence hard to read | +Grammar | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 16
+ |
+ 2 | +1 | +Health service providers play a significant role in crafting and implementing + health policies and programs that manage adolescent sexual health-related issues at different health + system levels. | +Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het opstellen en uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's + die op verschillende niveaus van het gezondheidssysteem problemen met betrekking tot de seksuele + gezondheid van adolescenten behandelen. | +Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het ontwikkelen en uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's + die op verschillende niveaus van het gezondheidssysteem seksuele gezondheidsproblemen bij + adolescenten aanpakken. | +Opstellen is not really the correct word here 4 | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 17
+ |
+ 2 | +1 | +Health service providers play a significant role in crafting and implementing health + policies and programs that manage adolescent sexual health-related issues at different health system + levels. | +Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het opstellen en + uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's die op verschillende niveaus van het + gezondheidssysteem problemen met betrekking tot de seksuele gezondheid + van adolescenten behandelen. | +Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het ontwikkelen en + uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's die op verschillende niveaus van het + gezondheidssysteem seksuele gezondheidsproblemen bij adolescenten + aanpakken. | +Conciseness. The initial translation was wordy | +Inconsistent Style | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 18
+ |
+ 2 | +2 | +These influence adolescent sexual behaviours and practices. | +Deze beïnvloeden het seksuele gedrag en de praktijken van adolescenten. | +Deze beïnvloeden het seksuele gedrag en de praktijken van adolescenten. | ++ | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 19
+ |
+ 2 | +3 | +This study explored the roles of health service providers in managing + adolescent sexual issues and how this impacts their sexual behaviours and practices. | +Deze studie onderzocht de rol van zorgverleners bij het behandelen van seksuele + problemen bij adolescenten en hoe dit hun seksuele gedrag en praktijken beïnvloedt. | +Deze studie onderzocht de rol van zorgverleners bij het behandelen van seksuele + problemen bij adolescenten en hoe dit hun seksuele gedrag en praktijken beïnvloedt. | ++ | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 20
+ |
+ 2 | +4 | +The study further probed the health service providers on how the indigenous health + system could be integrated into the modern health system for effective management of adolescent + sexual health related issues. | +De studie onderzocht verder de zorgverleners over + hoe het inheemse gezondheidssysteem kan worden geïntegreerd in het moderne + gezondheidssysteem voor een effectief beheer van kwesties met betrekking tot de seksuele gezondheid + van adolescenten. | +De studie vroeg zorgverleners verder ook hoe het inheemse gezondheidssysteem kan worden + geïntegreerd in het moderne gezondheidssysteem voor een effectief beheer van kwesties met + betrekking tot de seksuele gezondheid van adolescenten. | +Probed was translated wrong which then also allowed me to clean up the rest of + this sentence which was partly mistranslated | +Mistranslation | +Major | +30 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 21
+ |
+ 2 | +5 | +A qualitative cross-sectional survey was conducted on purposively selected + health service providers in health facilities in Mberengwa and Umguza districts. | +Een kwalitatief dwarsdoorsnedelijk + onderzoek werd uitgevoerd bij doelbewust geselecteerde zorgverleners in + gezondheidsvoorzieningen in de districten Mberengwa en Umguza. | +Een kwalitatief transversaal onderzoek werd + uitgevoerd bij doelbewust geselecteerde zorgverleners in gezondheidsvoorzieningen in de districten + Mberengwa en Umguza. | +Mistranslation of the word | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 22
+ |
+ 2 | +6 | +Data was collected using unstructured interviews that were recorded, + transcribed verbatim, and thematically analysed. | +De gegevens zijn verzameld met behulp van + ongestructureerde interviews die zijn opgenomen, letterlijk zijn getranscribeerd en thematisch zijn + geanalyseerd. | +De gegevens werden verzameld met behulp van + ongestructureerde interviews die zijn opgenomen, letterlijk zijn getranscribeerd en thematisch zijn + geanalyseerd. | +Grammar | +Grammar | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 23
+ |
+ 2 | +7 | +Findings were presented as clearly defined as superordinate and subordinate + themes. | +De bevindingen werden gepresenteerd als duidelijk gedefinieerde algemene en + toegespitste thema's. | +De bevindingen werden gepresenteerd als duidelijk gedefinieerde algemene en + toegespitste thema's. | ++ | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 24
+ |
+ 2 | +8 | +A total of five superordinate themes and 19 subordinate themes emerged from the + interrogated data. | +Uit de ondervraagde gegevens zijn in totaal + vijf algemene en 19 toegespitste thema's naar voren gekomen. | +Uit de geanalyseerde gegevens zijn in + totaal vijf overkoepelende en 19 toegespitste thema's naar voren gekomen. | +Not the correct word | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 25
+ |
+ 2 | +8 | +A total of five superordinate themes and 19 subordinate themes emerged from the + interrogated data. | +Uit de ondervraagde gegevens zijn in totaal vijf algemene en 19 toegespitste thema's naar voren gekomen. | +Uit de geanalyseerde gegevens zijn in totaal vijf overkoepelende en 19 toegespitste thema's naar voren gekomen. + | +Not the correct word | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 26
+ |
+ 3 | +1 | +Fracture detection by artificial intelligence and especially Deep Convolutional + Neural Networks (DCNN) is a topic of growing interest in current orthopaedic and radiological + research. | +Fractuurdetectie door kunstmatige intelligentie en vooral Deep Convolutional + Neural Networks (DCNN) is een onderwerp van groeiende interesse in het huidige orthopedische en + radiologische onderzoek. | +Fractuurdetectie door kunstmatige intelligentie en vooral Deep Convolutional + Neural Networks (DCNN) is een onderwerp van groeiende interesse in het huidige orthopedische en + radiologische onderzoek. | ++ | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 27
+ |
+ 3 | +2 | +As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly + frequent fractures as well as conventional X-ray are used. | +Aangezien het leren van een DCNN meestal een grote hoeveelheid + trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente breuken en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Omdat het trainen van een DCNN meestal een grote hoeveelheid trainingsgegevens + vereist, worden voornamelijk veelvoorkomende breuken en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Not the correct word in this context | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 28
+ |
+ 3 | +2 | +As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly frequent + fractures as well as conventional X-ray are used. | +Aangezien het leren van een DCNN meestal een grote hoeveelheid + trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente breuken en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Omdat het trainen van een DCNN meestal een grote hoeveelheid trainingsgegevens + vereist, worden voornamelijk veelvoorkomende breuken en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Not the correct word in this context | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 29
+ |
+ 3 | +2 | +As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly frequent + fractures as well as conventional X-ray are used. | +Aangezien het leren van een DCNN meestal + een grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente breuken en conventionele + röntgenfoto's gebruikt. | +Omdat het trainen van een DCNN meestal een + grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden voornamelijk veelvoorkomende breuken en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Better word choice | +Inconsistent Style | +Neutral | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 30
+ |
+ 3 | +2 | +As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly frequent + fractures as well as conventional X-ray are used. | +Aangezien het leren van een DCNN meestal + een grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente breuken en conventionele + röntgenfoto's gebruikt. | +Omdat het trainen van een DCNN meestal een + grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden voornamelijk veelvoorkomende breuken en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Not the correct word in this context | +Mistranslation | +Major | +50 | +Source is also not great. | ++ | + | + | + | + | + |
+ 31
+ |
+ 3 | +3 | +Therefore, less common fractures like acetabular fractures (AF) are + underrepresented in the literature. | +Daarom zijn minder voorkomende fracturen zoals acetabulaire fracturen (AF) + ondervertegenwoordigd in de literatuur. | +Daarom zijn minder voorkomende fracturen zoals acetabulaire fracturen (AF) + ondervertegenwoordigd in de literatuur. | ++ | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 32
+ |
+ 3 | +4 | +The aim of this pilot study was to establish a DCNN for detection of AF using + computer tomography (CT) scans. | +Het doel van deze proefstudie was een DCNN vast te + stellen voor de detectie van AF met behulp van computertomografie (CT). | +Het doel van deze proefstudie was een DCNN op te + zetten voor de detectie van AF met behulp van computertomografie (CT). | +Not the correct word in this context | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 33
+ |
+ 3 | +5 | +Patients with an acetabular fracture were identified from the monocentric + consecutive pelvic injury registry at the BG Trauma Center XXX from 01/2003 - 12/2019. | +Patiënten met een acetabulaire fractuur werden geïdentificeerd uit het + monocentrische opeenvolgende bekkenletselregister bij het BG Trauma Center XXX van 01/2003 - + 12/2019. | +Patiënten met een acetabulaire fractuur werden geïdentificeerd uit het + monocentrische opeenvolgende bekkenletselregister bij het BG Trauma Center XXX van 01/2003 - + 12/2019. | ++ | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 34
+ |
+ 3 | +6 | +All patients with unilateral AF and CT scans available in DICOM-format were + included for further processing. | +Alle patiënten met unilaterale AF- en CT-scans beschikbaar in DICOM-formaat + werden opgenomen voor verdere verwerking. | +Alle patiënten met unilaterale AF- en CT-scans beschikbaar in DICOM-formaat + werden opgenomen voor verdere verwerking. | ++ | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 35
+ |
+ 3 | +7 | +All datasets were automatically anonymised and digitally post-processed. | +Alle datasets werden automatisch geanonimiseerd en digitaal nabewerkt. | +Alle datasets werden automatisch geanonimiseerd en digitaal nabewerkt. | ++ | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 36
+ |
+ 3 | +8 | +Extraction of the relevant region of interests was performed and the technique + of data augmentation (DA) was implemented to artificially increase the number of training samples. + | +Er werd een extractie van het relevante + belangengebied uitgevoerd en de techniek van gegevensvergroting werd toegepast om het + aantal trainingsmonsters kunstmatig te vergroten. | +De relevante regio's werden geëxtraheerd + en er werd aan data-augmentation gedaan om het aantal trainingsmonsters kunstmatig te + vergroten. | +Very longwinded and literal translation | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 37
+ |
+ 3 | +8 | +Extraction of the relevant region of interests was performed and the technique of data + augmentation (DA) was implemented to artificially increase the number of training samples. | +Er werd een extractie van het relevante belangengebied uitgevoerd en de techniek van gegevensvergroting werd toegepast om het aantal + trainingsmonsters kunstmatig te vergroten. | +De relevante regio's werden geëxtraheerd en er + werd aan data-augmentation gedaan om het aantal trainingsmonsters kunstmatig te + vergroten. | +Very longwinded and literal translation | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 38
+ |
+ 4 | +1 | +You can try fancy elaborate games, but if you stink and dress like shit, best + of luck to you, but I don’t see it happening. | +Je kunt allerlei spelletjes proberen, maar als je stinkt en je slecht kleedt + wens ik je veel succes. Ik zie het niet gebeuren. | +Je kunt allerlei spelletjes proberen, maar als je stinkt en je slecht kleedt + - veel sucess ermee. Ik zie het niet gebeuren. | +Does not adequately convey the emotion of this string | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 39
+ |
+ 4 | +2 | +Working as a waiter has definitely forced me to up my grooming by trimming my + nails, wearing Versace Crystal Noir and other fragrances etc., which I believe is the reason why + most girls, even if they’re taken, at least are willing to have a conversation with me. | +Mijn werk als ober heeft me zeker gedwongen om beter voor mijn uiterlijk te + zorgen door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te dragen, enzovoort. + Wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, zelfs als + ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me aan te gaan. | +Mijn werk als ober heeft me zeker gedwongen om meer aandacht te besteden aan + mijn verzorging zoals mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te dragen, + enzovoort. Dat is volgens mij de reden waarom de meeste meisjes, + zelfs als ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me aan te gaan. | +Style - is grammatically correct but a little awkward. | +Readability | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 40
+ |
+ 4 | +2 | +Working as a waiter has definitely forced me to up my grooming by trimming my + nails, wearing Versace Crystal Noir and other fragrances etc., which I believe is the reason why + most girls, even if they’re taken, at least are willing to have a conversation with me. | +Mijn werk als ober heeft me zeker gedwongen om beter voor mijn uiterlijk te zorgen door mijn nagels te knippen, + Versace Crystal Noir en andere geuren te dragen, enzovoort. Wat volgens mij de reden is waarom de + meeste meisjes, zelfs als ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me aan te + gaan. | +Mijn werk als ober heeft me zeker gedwongen om meer aandacht te besteden aan mijn verzorging zoals mijn nagels te + knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te dragen, enzovoort. Dat is volgens mij de reden + waarom de meeste meisjes, zelfs als ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me + aan te gaan. | +Style - just sounds a bit weird | +Readability | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 41
+ |
+ 4 | +3 | +Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been + shot down by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of + myself for even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood + good looks or charisma like Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn + leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit door op de + kop laten zitten. Ik ben trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen had om met deze + vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet een Hollywood-uiterlijk of het charisma van Will + Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn + leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit door laten + ontmoedigen. Ik ben trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen had om met deze vrouwen te + praten, ook al heb ik misschien niet een Hollywood-uiterlijk of het charisma van Will Smith xD. | +Style - is a bit colloquial and slightly dated. | +Readability | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 42
+ |
+ 4 | +4 | +You guys are all beautiful and I wish you all the best of success with finding + your companions :-) | +Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie alle succes met het vinden van + jullie metgezellen :-) | +Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie alle succes met het vinden van + jullie partners :-) | +Mistranslation - this is not the correct word in the context | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 43
+ |
+ 5 | +1 | +I know this sounds weird, but here’s my issue. | +Ik weet dat dit raar klinkt, maar dit is mijn + probleem. | +Ik weet dat dit raar klinkt, maar dit is het + probleem waar ik mee te kampen heb. | +Style - very literal translation that does not fit the context. | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 44
+ |
+ 5 | +2 | +About 4 months ago, I had an 3700X which died after start, crashing when I + tried to play games, and a day later not booting. | +Ongeveer 4 maanden geleden, had ik een 3700X die + ermee ophield na het starten, crashte toen ik games probeerde te spelen, en een dag later + niet opstartte. | +Ongeveer 4 maanden geleden, had ik een 3700X die + uitviel na het opstarten, crashte toen ik games probeerde te spelen, en een dag later + niet opstartte. | +mistranslation - this is not what is meant | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 45
+ |
+ 5 | +3 | +I sent to RMA, they confirmed the CPU was dead and gave my money back after 2 + months. | +Ik stuurde naar RMA, ze bevestigden dat de + CPU kapot was en gaven me mijn geld terug na 2 maanden. | +Ik stuurde hem naar RMA. Ze bevestigden dat + de CPU kapot was en gaven me mijn geld terug na 2 maanden. | +Mistranslation - the source is not great but that does not mean the transation + should be of bad quality too | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 46
+ |
+ 5 | +4 | +After that I got an 3800X. | +Daarna kocht ik een 3800X. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 47
+ |
+ 5 | +5 | +As soon as I tried, I got the boot code 7b, everything powered up but no + reboots or video signal. | +Zodra ik die probeerde, kreeg ik de opstartcode 7b, alles werd ingeschakeld + maar geen herstart of videosignaal. | +Zodra ik die probeerde, kreeg ik de opstartcode 7b, alles werd ingeschakeld + maar geen reboots of videosignaal. | +mistranslation - reboot here is the correct word | +Mistranslation | +Minor | +100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 48
+ |
+ 5 | +6 | +I sent to RMA this time with the store. | +Ik stuurde naar RMA. deze keer via de + winkel. | +Ik stuurde het apparaat naar RMA. deze keer + via de winkel. | +Mistranslation - the source is not great but that does not mean the transation + should be of bad quality too | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 49
+ |
+ 5 | +7 | +After 1 month they confirmed the CPU was faulty and sent me a new one. | +Na 1 maand bevestigden ze dat de CPU defect was en stuurden me een nieuwe. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 50
+ |
+ 5 | +8 | +I got the new one yesterday, same issue. | +Ik kreeg de nieuwe gisteren, zelfde probleem. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 51
+ |
+ 6 | +1 | +It's 2023 and I still see people with iPhones actively avoid using Apple + Maps. | +Het is 2023 en ik zie nog steeds dat mensen met iPhones actief Apple Maps vermijden. | +Het is 2023 en ik zie nog steeds dat mensen met iPhones bewust Apple Maps vermijden. | +Mistranslation - not the correct word in this context | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 52
+ |
+ 6 | +2 | +Apple Maps comes default with iOS, and yet people would go out of their way to + download and install Google Maps onto their iPhones. | +Apple Maps wordt standaard meegeleverd met iOS, en toch doen mensen er alles + aan om Google Maps te downloaden en te installeren op hun iPhone. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 53
+ |
+ 6 | +3 | +No idea why. | +Geen idee waarom. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 54
+ |
+ 6 | +4 | +Curious, I kept an open mind to compare how Google Maps and Apple Maps compare, + on my test iPhone device (my daily driver is an Android device, so it's rare that I use an + iPhone). | +Nieuwsgierig als ik ben stond ik open bij het + vergelijken van Google Maps en Apple Maps op mijn test iPhone-apparaat (mijn dagelijkse driver is een Android-apparaat, + dus het is zeldzaam dat ik een iPhone gebruik). | +Nieuwsgierig als ik ben vergeleek ik Google + Maps en Apple Maps op mijn test iPhone-apparaat met een open blik + (mijn dagelijkse driver is een Android-apparaat, dus ik gebruik zelden een iPhone). | +Mistranslation - this translation is so literal that it makes mistakes | +Mistranslation | +Major | +45 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 55
+ |
+ 6 | +4 | +Curious, I kept an open mind to compare how Google Maps and Apple Maps compare, on my + test iPhone device (my daily driver is an Android device, so it's rare that I use an iPhone). + | +Nieuwsgierig als ik ben stond ik open bij het vergelijken van Google Maps en + Apple Maps op mijn test iPhone-apparaat (mijn dagelijkse driver is een Android-apparaat, dus het is zeldzaam dat ik een iPhone gebruik). | +Nieuwsgierig als ik ben vergeleek ik Google Maps en Apple Maps op mijn test + iPhone-apparaat met een open blik (mijn dagelijkse driver is een Android-apparaat, dus ik gebruik zelden een iPhone). | +Style - not very natural | +Readability | +Minor | +45 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 56
+ |
+ 6 | +5 | +The experience having to follow directions was far superior on Apple Maps + compared to Google Maps. Apple Maps wins. | +De ervaring van aanwijzingen volgen was + veel beter op Apple Maps in vergelijking met Google Maps. Apple Maps wint. | +De ervaring bij het volgen van + aanzijsigingen was veel beter op Apple Maps in vergelijking met Google Maps. Apple Maps + wint. | +Style - this not sound like it was done by a native speaker | +Inconsistent Style | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 57
+ |
+ 6 | +6 | +So why is it that people jump through extra hoops to install Google Maps? | +Waarom doen mensen dan extra moeite om + Google Maps te installeren? | +Waarom nemen mensen zulke omslachtige + stappen om Google Maps te installeren? | +Mistranslation - this translation did not really express the nuance that jump + through extra hoops brings | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 58
+ |
+ 6 | +7 | +No idea. | +Ik heb geen idee. | +Geen idee. | +Style - this is an answer to the question above so Ik heb geen idee does not + really fit the nuance | +Inconsistent Style | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 59
+ |
+ 7 | +1 | +In view of our aging society, co-management with a geriatrician is becoming + increasingly important. | +Met het oog op onze vergrijzende samenleving wordt co-management met een + geriater steeds belangrijker. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 60
+ |
+ 7 | +2 | +While such collaborations have been working successfully in trauma surgery for + years, it is still unclear whether they are also helpful for non-trauma patients in orthopedics. + | +Hoewel dergelijke samenwerkingen al jaren succesvol zijn in traumachirurgie, is + het nog steeds onduidelijk of ze ook nuttig zijn voor niet-traumapatiënten in de orthopedie. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 61
+ |
+ 7 | +3 | +The aim of this study was to investigate the effect of such a cooperation in + orthopedic non-trauma patients with native and periprosthetic joint infections on the basis of five + key areas. | +Het doel van deze studie was om het effect van een dergelijke samenwerking te + onderzoeken bij orthopedische niet-traumapatiënten met inheemse + en periprosthetische gewrichtsinfecties op basis van vijf sleutelgebieden. | +Het doel van deze studie was om het effect van een dergelijke samenwerking te + onderzoeken bij orthopedische niet-traumapatiënten met primaire + en periprosthetische gewrichtsinfecties op basis van vijf sleutelgebieden. | +Mistranslation - literal translation, not the correct term | +Mistranslation | +Major | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 62
+ |
+ 7 | +4 | +Analysis was carried out with 59 patients 'with' and 63 + 'without' geriatric co-management. | +De analyse werd uitgevoerd bij 59 patiënten 'met' en 63 + 'zonder' geriatrisch co-management. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 63
+ |
+ 7 | +6 | +No significant differences were found with respect to principal diagnoses, + surgical procedures performed, complication rates, pressure ulcer and delirium incidence, operative + revisions, or length of inpatient stay. | +Er werden significante verschillen gevonden + met betrekking tot de belangrijkste diagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal + complicaties, de incidentie van drukzweren en delirium, operatieve herzieningen of de duur van het + verblijf in het ziekenhuis. | +Er werden belangrijke verschillen gevonden + met betrekking tot de belangrijkste diagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal + complicaties, de incidentie van drukzweren en delirium, operatieve herzieningen of de duur van het + verblijf in het ziekenhuis. | +Mistranslation - did not translate the No | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 64
+ |
+ 7 | +6 | +No significant differences were found with respect to principal diagnoses, + surgical procedures performed, complication rates, pressure ulcer and delirium incidence, operative + revisions, or length of inpatient stay. | +Er werden significante verschillen gevonden + met betrekking tot de belangrijkste diagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal + complicaties, de incidentie van drukzweren en delirium, operatieve herzieningen of de duur van het + verblijf in het ziekenhuis. | +Er werden belangrijke verschillen gevonden + met betrekking tot de belangrijkste diagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal + complicaties, de incidentie van drukzweren en delirium, operatieve herzieningen of de duur van het + verblijf in het ziekenhuis. | +Style - significante is just not a word often used | +Inconsistent Style | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 65
+ |
+ 7 | +7 | +Orthogeriatric co-management in orthopedic patients with native and + periprosthetic joint infections and nontraumatic surgery appears to have positive impacts on + recognition and treatment of delirium, pain management, transfer performance, and attention to renal + function. | +Orthogeriatrisch co-management bij orthopedische patiënten met inheemse en periprosthetische gewrichtsinfecties en + niet-traumatische chirurgie lijkt positieve effecten te hebben op de herkenning en behandeling van + delirium, pijnbeheersing, overdrachtsprestaties en aandacht voor de nierfunctie. | +Orthogeriatrisch co-management bij orthopedische patiënten met primaire en periprosthetische gewrichtsinfecties en + niet-traumatische chirurgie lijkt positieve effecten te hebben op de herkenning en behandeling van + delirium, pijnbeheersing, overdrachtsprestaties en aandacht voor de nierfunctie. | +Mistranslation - literal translation, not the correct term | +Mistranslation | +Major | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 66
+ |
+ 7 | +8 | +Further studies should follow in order to conclusively assess the value of such + co-management in orthopedic nontraumatic surgery patients. | +Verdere studies moeten volgen om de waarde + van dergelijke co-management bij orthopedische niet-traumatische chirurgiepatiënten definitief te + kunnen beoordelen. | +Er zijn verdere studies nodig om de waarde + van dergelijk co-management bij orthopedische niet-traumatische chirurgiepatiënten definitief te + kunnen beoordelen. | +Mistranslation - this is not how we translate this in a correct way, the + translation was way too literal | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 67
+ |
+ 7 | +8 | +Further studies should follow in order to conclusively assess the value of such + co-management in orthopedic nontraumatic surgery patients. | +Verdere studies moeten volgen om de waarde van dergelijke co-management bij orthopedische niet-traumatische + chirurgiepatiënten definitief te kunnen beoordelen. | +Er zijn verdere studies nodig om de waarde van dergelijk co-management bij orthopedische niet-traumatische + chirurgiepatiënten definitief te kunnen beoordelen. | +Grammar | +Grammar | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 68
+ |
+ 8 | +1 | +It's not just conservatives versus progressives, he told a seminar of more + than 100 adherents in Grande Prairie. | +Het is niet alleen een kwestie van conservatieven + versus progressieven, vertelde hij tijdens een seminar met meer dan 100 aanhangers in + Grande Prairie. | +Het gaat niet alleen om conservatieven tegenover + progressieven, vertelde hij tijdens een seminarie met meer dan 100 aanhangers in Grande + Prairie. | +Style - it is on the edge of being correct. it just feels awkward to a native + speaker | +Readability | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 69
+ |
+ 8 | +1 | +It's not just conservatives versus progressives, he told a seminar of more than 100 + adherents in Grande Prairie. | +Het is niet alleen een kwestie van conservatieven versus progressieven, + vertelde hij tijdens een seminar met meer dan 100 aanhangers in + Grande Prairie. | +Het gaat niet alleen om conservatieven tegenover progressieven, vertelde hij + tijdens een seminarie met meer dan 100 aanhangers in Grande + Prairie. | +Untranslated | +Untranslated | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 70
+ |
+ 8 | +2 | +This is a war between the pro-humans and anti-humans, he said. Parker referred + to abortion, and modern urban women's impulse to delay having children for their careers' + sake. | +Dit is een oorlog tussen pro-mensen en + anti-mensen, zei hij. Parker verwees naar abortus en de impuls + van moderne stedelijke vrouwen om kinderen uit te stellen omwille van hun carrière. | +"Dit is een oorlog tussen pro-mensen + en anti-mensen", zei hij. Parker verwees naar abortus en de + impuls van moderne stedelijke vrouwen om het hebben van kinderen uit te stellen omwille van hun + carrière. | +Grammar - it is a quote so it needs quotation marks | +Grammar | +Minor | +65 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 71
+ |
+ 8 | +2 | +This is a war between the pro-humans and anti-humans, he said. Parker referred to + abortion, and modern urban women's impulse to delay having children for their careers' sake. + | +Dit is een oorlog tussen pro-mensen en anti-mensen, zei hij. Parker verwees + naar abortus en de impuls van moderne stedelijke vrouwen om kinderen + uit te stellen omwille van hun carrière. | +"Dit is een oorlog tussen pro-mensen en anti-mensen", zei hij. Parker + verwees naar abortus en de impuls van moderne stedelijke vrouwen om het + hebben van kinderen uit te stellen omwille van hun carrière. | +Undertranslation -forgot to translate a part of the sentence which meant it + read weirdly | +Omission | +Major | +65 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 72
+ |
+ 8 | +3 | +He also argues that NDP and progressives want to depopulate society for the + sake of the environment. "You are the carbon they are trying to reduce." | +Hij betoogt ook dat de NDP en de progressieven de samenleving willen ontvolken omwille van het milieu. "Jullie + zijn de koolstof die zij proberen te verminderen." | +Hij betoogt ook dat de NDP en de progressieven de bevolking willen verkleinen omwille van het milieu. "Jullie + zijn de koolstof die zij proberen te verminderen." | +Readability - such a weird translation. | +Readability | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 73
+ |
+ 9 | +1 | +Specifying peri- and postnatal factors in children born very preterm (VPT) that + affect later outcome helps to improve long-term treatment. | +Het specificeren van peri- en postnatale factoren bij zeer vroeggeboren + kinderen (ZVK) die de latere uitkomst beïnvloeden, helpt de langetermijnbehandeling te verbeteren. + | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 74
+ |
+ 9 | +2 | +To enhance the predictability of 5-year cognitive outcome by perinatal, 2-year + developmental and socio-economic data. | +Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat over 5 jaar door middel van 2 jaar aan perinatale ontwikkelings- + en sociaaleconomische gegevens. | +Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat op 5-jarige leeftijd door middel van ontwikkelings- en + sociaaleconomische gegevens op 2-jarige leeftijd. | +Style - very literal translation | +Inconsistent Style | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 75
+ |
+ 9 | +2 | +To enhance the predictability of 5-year cognitive outcome by perinatal, 2-year + developmental and socio-economic data. | +Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat over 5 jaar + door middel van 2 jaar aan perinatale ontwikkelings- en + sociaaleconomische gegevens. | +Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat op 5-jarige + leeftijd door middel van ontwikkelings- en sociaaleconomische gegevens + op 2-jarige leeftijd. | +Mistranslation - I think the translation was very literal which means that + there was no care for the context | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 76
+ |
+ 9 | +4 | +5-year infants born VPT were compared to 34 term controls. | +5-jarige zuigelingen in de groep ZVK werden + vergeleken met 34 term controls. | +5-jarige kinderen in de groep ZVK werden + vergeleken met een controlegroep van 34 kinderen geboren na een voldragen zwangerschap. | +Mistranslation - can't really call a 5-year old a zuigeling since + that's a tiny baby who is still drinking breastmilk! | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 77
+ |
+ 9 | +4 | +5-year infants born VPT were compared to 34 term controls. | +5-jarige zuigelingen in de groep ZVK werden vergeleken met 34 term controls. | +5-jarige kinderen in de groep ZVK werden vergeleken met een controlegroep van 34 kinderen geboren na een voldragen + zwangerschap. | +Mistranslation and untranslation - source is not too clear but the translation + does not make any sense. | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 78
+ |
+ 9 | +5 | +The IQ of 5-year infants born VPT was 10 points lower than that of term + controls and influenced independently by preterm birth and SES. | +Het IQ van 5-jarige zuigelingen geboren in + de groep ZVK was 10 punten lager dan dat van term controls en werd onafhankelijk beïnvloed door + vroeggeboorte en SES. | +Het IQ van 5-jarige kinderen geboren in de + groep ZVK was 10 punten lager dan dat van de controlegroep van kinderen geboren na een voldragen + zwangerschap en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte en SES. | +Mistranslation - can't really call a 5-year old a zuigeling since + that's a tiny baby who is still drinking breastmilk! | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 79
+ |
+ 9 | +5 | +The IQ of 5-year infants born VPT was 10 points lower than that of term controls and + influenced independently by preterm birth and SES. | +Het IQ van 5-jarige zuigelingen geboren in de groep ZVK was 10 punten lager dan + dat van term controls en werd onafhankelijk beïnvloed door + vroeggeboorte en SES. | +Het IQ van 5-jarige kinderen geboren in de groep ZVK was 10 punten lager dan + dat van de controlegroep van kinderen geboren na een voldragen + zwangerschap en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte en SES. | +Mistranslation and untranslation - source is not too clear but the translation + does not make any sense. | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 80
+ |
+ 9 | +6 | +MDI, SES, birth weight and birth complications explained 48% of the variance of + the MPC. | +MDI, SES, geboortegewicht en geboortecomplicaties verklaarden 48% van de + variantie van de MPC. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 81
+ |
+ 9 | +7 | +The MDI proved highly predictive (r=0.6, R2=36%) for MPC but tended to + underestimate the cognitive outcome. | +De MDI bleek zeer voorspellend (r=0,6, R2=36%) voor MPC, maar neigde de + cognitieve uitkomst te onderschatten. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 82
+ |
+ 10 | +1 | +Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EMPoCUS) is a convincing concept. + | +Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EmPoCU) is een overtuigend concept. | +Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EmPoCUS) is een overtuigend concept. | +Mistranslation - EmPoCU was inconsistent with source | +Mistranslation | +Major | +65 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 83
+ |
+ 10 | +2 | +It has spread rapidly because of its intuitive, simple applicability and low + equipment costs. | +Het heeft zich snel verspreid vanwege zijn intuïtieve, eenvoudige + toepasbaarheid en lage uitrustingskosten. | +Het heeft zich snel verspreid vanwege zijn intuïtieve, eenvoudige + toepasbaarheid en lage apparatuurkosten. | +Mistranslation - not correct in this context | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 84
+ |
+ 10 | +3 | +The speed of its emerging growth frequently outpaces the development of quality + assurance and education. | +De snelheid van de opkomende groei is vaak sneller dan de ontwikkeling van + kwaliteitsborging en onderwijs. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 85
+ |
+ 10 | +4 | +Indeed, education standards vary worldwide, and in some cases seem to neglect + the principles of modern competence-based education. | +De opleidingsnormen verschillen inderdaad over de hele wereld, en in sommige + gevallen schijnen zij de beginselen van het moderne op + competenties gebaseerde onderwijs te verwaarlozen. | +De opleidingsnormen verschillen inderdaad over de hele wereld, en in sommige + gevallen lijken zij de beginselen van het moderne op + competenties gebaseerde onderwijs te verwaarlozen. | +Style - schijnen in this context is very stiff and incredibly archaic | +Inconsistent Style | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 86
+ |
+ 10 | +5 | +Additional challenges are encountered such as remote or low resource medical + practice. | +Er zijn ook aanvullende uitdagingen, zoals + medische praktijken op afstand of met weinig middelen. | +Er zijn ook bijkomende uitdagingen, zoals + medische praktijken op afstand of met weinig middelen. | +Mistranslation - aanvullende is not the correct word in this context | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 87
+ |
+ 10 | +6 | +Here, EMPoCUS might be the only ad-hoc imaging modality available. | +In dit geval is EMPoCUS wellicht de enige ad-hoc beeldmethode die beschikbaar + is. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 88
+ |
+ 10 | +7 | +Once mastery of EMPoCUS is achieved, emergency physicians should be able to + independently and efficiently care for their patients using a variety of PoCUS skills. | +Zodra ze EmPoCU onder de knie hebben, moeten spoedeisende artsen in staat zijn om hun patiënten zelfstandig en + efficiënt te verzorgen met behulp van een verscheidenheid aan PoCU-vaardigheden. | +Zodra ze EmPoCU onder de knie hebben, moeten spoedartsen in staat zijn om hun patiënten zelfstandig en + efficiënt te behandelen met behulp van een verscheidenheid aan PoCU-vaardigheden. | +Mistranslation - the translation makes it out as if the physicians need + emergency care | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 89
+ |
+ 10 | +7 | +Once mastery of EMPoCUS is achieved, emergency physicians should be able to independently + and efficiently care for their patients using a variety of PoCUS skills. | +Zodra ze EmPoCU onder de knie hebben, moeten spoedeisende artsen in staat zijn + om hun patiënten zelfstandig en efficiënt te verzorgen met + behulp van een verscheidenheid aan PoCU-vaardigheden. | +Zodra ze EmPoCU onder de knie hebben, moeten spoedartsen in staat zijn om hun + patiënten zelfstandig en efficiënt te behandelen met behulp van + een verscheidenheid aan PoCU-vaardigheden. | +Mistranslation - again, verzorgen is not the correct word here. | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 90
+ |
+ 10 | +8 | +However, most curricula only define these tasks as non-binding and in general + terms or use outdated measures, such as length of training and self-reporting of achieved + examinations with variable oversight, or administrative measures to create educational milestones. + | +De meeste curricula definiëren deze taken echter alleen als niet-bindend en in + algemene termen of gebruiken verouderde maatregelen, zoals de duur van de opleiding en + zelfrapportage van behaalde examens met variabel toezicht, of + administratieve maatregelen om educatieve mijlpalen te creëren. | +De meeste curricula definiëren deze taken echter alleen als niet-bindend en in + algemene termen of gebruiken verouderde maatregelen, zoals de duur van de opleiding en + zelfrapportage van behaalde examens met wisselende kwaliteit, of + administratieve maatregelen om educatieve mijlpalen te creëren. | +Mistranslation - the true meaning was not conveyed here because the translation + was too literal | +Mistranslation | +Major | +45 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 91
+ |
+ 11 | +1 | +I don't agree that #Mastodon is difficult to setup. Common, it's really + not that hard. But it's more difficult to find people to follow and build up your timeline. I + wish there was a "who to follow" recommendation somehow. | +Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodont + moeilijk op te zetten is. Het is echt niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen te vinden + om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik wou dat er op de een of andere manier een 'wie te + volgen'-aanbeveling was. | +Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodon + moeilijk op te zetten is. Het is echt niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen te vinden + om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik zou willen dat er op de een of andere manier een + 'wie te volgen'-aanbeveling was. | +Mistranslation - this is the social media network so DNT | +Mistranslation | +Major | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 92
+ |
+ 11 | +1 | +I don't agree that #Mastodon is difficult to setup. Common, it's really + not that hard. But it's more difficult to find people to follow and build up your timeline. I + wish there was a "who to follow" recommendation somehow. | +Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodont moeilijk op te zetten is. Het is + echt niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen te vinden om te volgen en je tijdlijn op te + bouwen. Ik wou dat er op de een of andere manier een 'wie te + volgen'-aanbeveling was. | +Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodon moeilijk op te zetten is. Het is echt + niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen te vinden om te volgen en je tijdlijn op te + bouwen. Ik zou willen dat er op de een of andere manier een + 'wie te volgen'-aanbeveling was. | +"Ik wou" is grammatically acceptable but less formal. "Ik zou + willen" is better in written Dutch. | +Inconsistent Style | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 93
+ |
+ 11 | +2 | +But apart from this, it is not difficult - if you use a 3rd party app like Elk + and/or Ivory. If you stick to the default web interface it doesn't look and feel good (imho). + | +Maar afgezien hiervan is het niet moeilijk + - als je een app van derden gebruikt zoals Elk en/of Ivory. Als je het houdt bij de standaard + webinterface ziet het er niet goed uit (naar mijn mening). | +Maar los daarvan is het niet moeilijk - als + je een app van derden gebruikt zoals Elk en/of Ivory. Als je de standaard webinterface gebruikt ziet + het er niet goed uit (naar mijn mening). | +Wrong register - afgezien hiervan is quite formal | +Wrong Register | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 94
+ |
+ 11 | +2 | +But apart from this, it is not difficult - if you use a 3rd party app like Elk and/or + Ivory. If you stick to the default web interface it doesn't look and feel good (imho). | +Maar afgezien hiervan is het niet moeilijk - als je een app van derden + gebruikt zoals Elk en/of Ivory. Als je het houdt bij de standaard + webinterface ziet het er niet goed uit (naar mijn mening). | +Maar los daarvan is het niet moeilijk - als je een app van derden gebruikt + zoals Elk en/of Ivory. Als je de standaard webinterface gebruikt + ziet het er niet goed uit (naar mijn mening). | +Mistranslation in the context - translation is very literal so within this + context the translation does not necessarily fit | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 95
+ |
+ 11 | +3 | +So, it requires a bit more effort to get into it and you probably need a good + app to improve #UX. | +Dus het vereist een beetje meer inspanning om erin te komen en je hebt + waarschijnlijk een goede app nodig om de #UX te verbeteren. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 96
+ |
+ 12 | +1 | +But with less than 3 months to go for that, I feel I’m not ready yet, but + having never taken it, I have nothing to compare it to besides colleagues’ advice. | +Maar nu er nog minder dan drie maanden te gaan zijn, heb ik het gevoel dat ik + er nog niet klaar voor ben, maar omdat ik het nog nooit heb + gedaan, heb ik niets om het mee te vergelijken, behalve het advies van collega's. + | +Maar nu er nog minder dan drie maanden te gaan zijn, heb ik het gevoel dat ik + er nog niet klaar voor ben, maar omdat ik het examen nog nooit heb + gezeten, heb ik niets om het mee te vergelijken, behalve het advies van collega's. + | +Mistranslation - pure contextual. The translation was correct but because it + later on mentions an exam it was incorrect within the context | +Mistranslation | +Major | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 97
+ |
+ 12 | +2 | +Without knowing what I know, they can’t know if I’m actually ready yet, but + many of them are pushing me to sign up for it. | +Zonder te weten wat ik weet, kunnen zij niet weten of ik er echt klaar voor + ben, maar velen van hen dringen erop aan dat ik me aanmeld. | +Zonder te weten wat ik weet, kunnen zij niet weten of ik er echt klaar voor + ben, maar velen van hen dringen erop aan dat ik me ervoor + inschrijf. | +Mistrnaslation - better would be ervoor inschrijf . Mistranslation due to very + literal translation | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 98
+ |
+ 12 | +3 | +I want this bad and it would be awesome to be done 6 months from my + introductory exam. | +Ik wil dit graag en het zou geweldig zijn om 6 maanden na mijn inleidende + examen klaar te zijn. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 99
+ |
+ 12 | +4 | +I’m close... I just don’t know if I’m 2 months study close. | +Ik ben er dichtbij... ik weet alleen niet of ik aan 2 maanden genoeg heb. | +Ik ben er dichtbij... ik weet alleen niet of ik aan 2 maanden studie genoeg heb. | +Omission - they did not translate the word studie | +Omission | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 100
+ |
+ 13 | +1 | +And I offered to go out to look at Christmas lights, but he was out of town. + | +Ik bood aan om naar de kerstverlichting te gaan kijken, maar hij was de stad uit. | +Ik bood aan om naar de kerstverlichting te gaan kijken, maar hij had een trip gepland. | +Mistranslation - being in town and out of town is a very English thing to say. + We do not really have anything similar in Dutch so best to translate it in a different way to mean + the same thing. | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 101
+ |
+ 13 | +2 | +So we couldn’t do that, and now he’s back in town, and I asked him what he’s + doing on New Year’s Eve and he said he was going to hang out with two of the managers from our work. + | +Dus konden we dat niet doen, en nu is hij + terug in de stad, en ik heb hem gevraagd wat hij op oudejaarsavond gaat doen en hij zei dat hij met twee van de managers van ons werk had + afgesproken. | +Dus konden we dat niet doen. Nu is hij + terug, en ik heb hem gevraagd wat hij op oudejaarsavond gaat doen. + Hij zei dat hij met twee van de managers van ons werk had afgesproken. | +Readability - sentence is super long so best to break it up in separate pieces + | +Readability | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 102
+ |
+ 13 | +2 | +So we couldn’t do that, and now he’s back in town, and I asked him what he’s doing on + New Year’s Eve and he said he was going to hang out with two of the managers from our work. | +Dus konden we dat niet doen, en nu is hij terug + in de stad, en ik heb hem gevraagd wat hij op oudejaarsavond gaat doen en hij zei dat hij + met twee van de managers van ons werk had afgesproken. | +Dus konden we dat niet doen. Nu is hij terug, en ik heb hem gevraagd wat hij op oudejaarsavond gaat doen. + Hij zei dat hij met twee van de managers van ons werk had afgesproken. | +Mistranslation - Same as above where being in town and out of town is not + really uaed in Dutch | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 103
+ |
+ 13 | +3 | +And like, he didn’t offer an invite, and then he said if he cancels with them, + would I like to come over, and I just said I don’t know what I’m doing yet, so I don’t know. | +En hij bood geen uitnodiging aan, en toen + vroeg hij of ik wilde langskomen als hij zijn plannen zou afzeggen, en ik zei dat ik nog niet wist + wat ik aan het doen was, dus ik weet het niet. | +En hij nodigde me niet uit, en toen vroeg + hij of ik wilde langskomen als hij zijn plannen zou afzeggen, en ik zei dat ik nog niet wist wat + mijn plannen waren, dus ik weet het niet. | +Mistranslation - not incorrect gramatically but we would never ever say this in + Dutch ever. | +Mistranslation | +Major | +45 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 104
+ |
+ 13 | +3 | +And like, he didn’t offer an invite, and then he said if he cancels with them, would I + like to come over, and I just said I don’t know what I’m doing yet, so I don’t know. | +En hij bood geen uitnodiging aan, en toen vroeg hij of ik wilde langskomen als + hij zijn plannen zou afzeggen, en ik zei dat ik nog niet wist wat ik + aan het doen was, dus ik weet het niet. | +En hij nodigde me niet uit, en toen vroeg hij of ik wilde langskomen als hij + zijn plannen zou afzeggen, en ik zei dat ik nog niet wist wat mijn + plannen waren, dus ik weet het niet. | +Mistranslation with grammar - the translation is so literal that grammar and + translation mistakes are being made | +Mistranslation | +Major | +45 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 105
+ |
+ 13 | +4 | +Am I overthinking this? | +Denk ik hier te diep over na? | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 106
+ |
+ 13 | +5 | +Does he not care? | +Kan het hem niks schelen? | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 107
+ |
+ 14 | +1 | +Coronary artery calcification is a frequent incidental finding on thoracic + computed tomography (CT) performed for non-cardiac indications. | +Calcificatie van de kransslagaders is een + frequente bijkomende bevinding bij computertomografie (CT) van de borst die wordt uitgevoerd bij + niet-cardiale indicaties. | +Verkalking van de kransslagaders is een + frequente toevallige ontdekking bij computertomografie (CT) van de borst die wordt uitgevoerd bij + niet-cardiale indicaties. | +Style - very formal and difficult word. We more often use verkalking in Dutch + | +Inconsistent Style | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 108
+ |
+ 14 | +1 | +Coronary artery calcification is a frequent incidental finding on thoracic computed + tomography (CT) performed for non-cardiac indications. | +Calcificatie van de kransslagaders is een frequente bijkomende bevinding bij + computertomografie (CT) van de borst die wordt uitgevoerd bij niet-cardiale indicaties. | +Verkalking van de kransslagaders is een frequente toevallige ontdekking bij + computertomografie (CT) van de borst die wordt uitgevoerd bij niet-cardiale indicaties. | +Mistranslation - translation is very literl so the right words were not used in + this context | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 109
+ |
+ 14 | +2 | +On electrocardiogram-gated cardiac CT, it is an established marker of coronary + artery disease and is associated with increased risk of subsequent cardiac events. | +Op een door een elektrocardiogram gemeten hart-CT is het een erkende marker van coronaire hartziekte en + wordt het geassocieerd met een verhoogd risico op latere cardiale gebeurtenissen. | +Op een door een elektrocardiogram gemeten CT van + het hart is het een erkende indicator van coronaire hartziekte en wordt het geassocieerd + met een verhoogd risico op latere hartproblemen. | +Syle - best to be precise | +Inconsistent Style | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 110
+ |
+ 14 | +2 | +On electrocardiogram-gated cardiac CT, it is an established marker of coronary artery + disease and is associated with increased risk of subsequent cardiac events. | +Op een door een elektrocardiogram gemeten hart-CT is het een erkende marker van coronaire hartziekte en wordt het geassocieerd met een + verhoogd risico op latere cardiale gebeurtenissen. | +Op een door een elektrocardiogram gemeten CT van het hart is het een erkende + indicator van coronaire hartziekte en wordt het geassocieerd met + een verhoogd risico op latere hartproblemen. | +Mistranslation - marker here is just not used in Dutch. Better is aanwijzing or + indicator | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 111
+ |
+ 14 | +2 | +On electrocardiogram-gated cardiac CT, it is an established marker of coronary artery + disease and is associated with increased risk of subsequent cardiac events. | +Op een door een elektrocardiogram gemeten hart-CT is het een erkende marker van + coronaire hartziekte en wordt het geassocieerd met een verhoogd risico op latere cardiale gebeurtenissen. | +Op een door een elektrocardiogram gemeten CT van het hart is het een erkende + indicator van coronaire hartziekte en wordt het geassocieerd met een verhoogd risico op latere hartproblemen. | +Mistranslation - due to a very literal translation | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 112
+ |
+ 14 | +3 | +This review discusses the current evidence and guidelines regarding the + reporting of coronary artery calcification on non-electrocardiogram-gated thoracic CT performed for + non-cardiac indications. | +Deze beoordeling bespreekt het huidige + bewijsmateriaal en de richtlijnen met betrekking tot de melding van coronaire arteriële calcificatie + op niet-elektrokardiogram-gesloten thoracale CT uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | +Dit overzicht bespreekt het huidige + bewijsmateriaal en de richtlijnen met betrekking tot de melding van kransslagaderverkalking op een + non-electrocardiogram-gated thoracale CT uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | +Mistranslation - not the correct term | +Mistranslation | +Major | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 113
+ |
+ 14 | +3 | +This review discusses the current evidence and guidelines regarding the reporting of + coronary artery calcification on non-electrocardiogram-gated thoracic CT performed for non-cardiac + indications. | +Deze beoordeling bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtlijnen met + betrekking tot de melding van coronaire arteriële calcificatie + op niet-elektrokardiogram-gesloten thoracale CT uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | +Dit overzicht bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtlijnen met + betrekking tot de melding van kransslagaderverkalking op een + non-electrocardiogram-gated thoracale CT uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | +Style - very very formal | +Wrong Register | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 114
+ |
+ 14 | +3 | +This review discusses the current evidence and guidelines regarding the reporting of + coronary artery calcification on non-electrocardiogram-gated thoracic CT performed for non-cardiac + indications. | +Deze beoordeling bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtlijnen met + betrekking tot de melding van coronaire arteriële calcificatie op niet-elektrokardiogram-gesloten thoracale CT uitgevoerd voor + niet-cardiale indicaties. | +Dit overzicht bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtlijnen met + betrekking tot de melding van kransslagaderverkalking op een + non-electrocardiogram-gated thoracale CT uitgevoerd voor + niet-cardiale indicaties. | +Mistranslation - mistranslation of term | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 115
+ |
+ 14 | +4 | +For patients undergoing routine thoracic CT, coronary artery calcification is + associated with an increased risk of myocardial infarction and mortality. | +Bij patiënten die routinematig thoracale CT + ondergaan, wordt coronaire calcificatie geassocieerd met een verhoogd risico op myocardinfarct en + mortaliteit. | +Bij patiënten een standaard CT-scan van de + borstkas ondergaan, wordt kransslagaderverkalking geassocieerd met een verhoogd risico op + myocardinfarct en op overlijden. | +Mistranslation - it was translated as if the patient often got a CT rather than + the CT being normal or routine | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 116
+ |
+ 14 | +4 | +For patients undergoing routine thoracic CT, coronary artery calcification is associated + with an increased risk of myocardial infarction and mortality. | +Bij patiënten die routinematig thoracale CT ondergaan, wordt coronaire calcificatie geassocieerd met een verhoogd risico op + myocardinfarct en mortaliteit. | +Bij patiënten een standaard CT-scan van de borstkas ondergaan, wordt kransslagaderverkalking geassocieerd met een verhoogd risico op + myocardinfarct en op overlijden. | +Style - very very formal | +Wrong Register | +Minor | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 117
+ |
+ 14 | +4 | +For patients undergoing routine thoracic CT, coronary artery calcification is associated + with an increased risk of myocardial infarction and mortality. | +Bij patiënten die routinematig thoracale CT ondergaan, wordt coronaire + calcificatie geassocieerd met een verhoogd risico op myocardinfarct en mortaliteit. | +Bij patiënten een standaard CT-scan van de borstkas ondergaan, wordt + kransslagaderverkalking geassocieerd met een verhoogd risico op myocardinfarct en op overlijden. | +Mistranslation - mortaliteit is something completely different. It is how + likely you are to die or how many people die | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 118
+ |
+ 14 | +5 | +Coronary artery calcification can be accurately assessed on non-gated thoracic + CT compared to gated CT. | +Coronararteriecalcificatie kan nauwkeurig + worden beoordeeld op niet-gesloten thoracale CT in vergelijking met gesloten CT. | +Kransaderverkalking kan nauwkeurig worden + beoordeeld op non-gated thoracic CT in vergelijking met gated CT. | +Style - very very formal | +Wrong Register | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 119
+ |
+ 14 | +5 | +Coronary artery calcification can be accurately assessed on non-gated thoracic CT + compared to gated CT. | +Coronararteriecalcificatie kan nauwkeurig worden beoordeeld op niet-gesloten thoracale CT in vergelijking met gesloten CT. | +Kransaderverkalking kan nauwkeurig worden beoordeeld op non-gated thoracic CT in vergelijking met gated CT. | +Mistranslation - mistranslation of term | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 120
+ |
+ 14 | +5 | +Coronary artery calcification can be accurately assessed on non-gated thoracic CT + compared to gated CT. | +Coronararteriecalcificatie kan nauwkeurig worden beoordeeld op niet-gesloten + thoracale CT in vergelijking met gesloten CT. | +Kransaderverkalking kan nauwkeurig worden beoordeeld op non-gated thoracic CT + in vergelijking met gated CT. | +Mistranslation - mistranslation of term | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 121
+ |
+ 14 | +6 | +Guidelines support the reporting of coronary artery calcification on thoracic + CT. | +De richtlijnen ondersteunen de melding van calcificatie van coronaire slagaders op thoracale CT. | +De richtlijnen ondersteunen de melding van kransslagaderverkalking op thoracale CT. | +Style - very very formal | +Wrong Register | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 122
+ |
+ 14 | +7 | +However, radiologist opinions vary. | +De meningen van radiologen verschillen echter. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 123
+ |
+ 14 | +8 | +The identification of coronary artery calcification on thoracic CT may identify + patients with previously unknown coronary artery disease. | +De identificatie van coronaire arteriële + calcificatie op thoracale CT kan patiënten met eerder onbekende coronaire arteriële + ziekte identificeren. | +De identificatie van kransslagaderverkalking op thoracale CT kan patiënten + identificeren met een voorheen onbekende kransslagaderaandoening. | +Style - very very formal | +Wrong Register | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 124
+ |
+ 14 | +8 | +The identification of coronary artery calcification on thoracic CT may identify patients + with previously unknown coronary artery disease. | +De identificatie van coronaire arteriële calcificatie op thoracale CT kan + patiënten met eerder onbekende coronaire arteriële ziekte + identificeren. | +De identificatie van kransslagaderverkalking op thoracale CT kan patiënten + identificeren met een voorheen onbekende + kransslagaderaandoening. | +Style - the translation was so formal and literal that it impacted readability + | +Readability | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 125
+ |
+ 15 | +1 | +So basically, for my A-levels I got 82 RP and wanted to go the NUS business + administration but didn’t get in, though I’m quite sure my grade is good enough, and my appeal was + rejected 3 days ago… *welp* :-( | +Voor mijn A-levels kreeg ik 82 RP en ik wilde + naar NUS business administration gaan, maar ik werd niet toegelaten, hoewel ik er zeker van + ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen... *huilt* :-( + | +Voor mijn A-levels kreeg ik 82 RP en ik wou + Business Administration gaan studeren aan NUS, maar ik werd niet toegelaten, hoewel ik er zeker van + ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen... *huilt* :-( + | +Style - wou > wilde | +Inconsistent Style | +Minor | +10 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 126
+ |
+ 15 | +1 | +So basically, for my A-levels I got 82 RP and wanted to go the NUS business + administration but didn’t get in, though I’m quite sure my grade is good enough, and my appeal was + rejected 3 days ago… *welp* :-( | +Voor mijn A-levels kreeg ik 82 RP en ik wilde naar + NUS business administration gaan, maar ik werd niet toegelaten, hoewel ik er zeker van + ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen... *huilt* :-( + | +Voor mijn A-levels kreeg ik 82 RP en ik wou + Business Administration gaan studeren aan NUS, maar ik werd niet toegelaten, hoewel ik er + zeker van ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen... + *huilt* :-( | +Mistranslation - it was translated as if you go to NUS Business Administration + as if it is a building rather than a programme at a University in Singapore | +Mistranslation | +Major | +10 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 127
+ |
+ 15 | +2 | +I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I + didn’t get into NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially + for business :-/ | +Ik ben toegelaten tot SMU Business + Administration, maar ik voel me nog steeds verdomd slecht dat ik niet bij NUS ben + toegelaten, dus help me om van gedachten te veranderen en me te overtuigen dat SMU beter is dan NUS, + vooral voor het bedrijfsleven :-/ | +Ik ben toegelaten om Business Administration te + gaan studeren aan SMU, maar ik voel me nog steeds verdomd slecht dat ik niet ben + toegelaten tot NUS, dus help me op andere gedachten te brengen en overtuig me dat SMU beter is dan + NUS, vooral voor het bedrijfsleven :-/ | +Mistranslation - not as bad as the previous one but I think again that there + was no care for the context in order to translate it correctly | +Mistranslation | +Major | +55 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 128
+ |
+ 15 | +2 | +I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I didn’t get + into NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially for business + :-/ | +Ik ben toegelaten tot SMU Business Administration, maar ik voel me nog steeds + verdomd slecht dat ik niet bij NUS ben toegelaten, dus help me + om van gedachten te veranderen en me te overtuigen dat SMU beter is dan NUS, vooral voor het + bedrijfsleven :-/ | +Ik ben toegelaten om Business Administration te gaan studeren aan SMU, maar ik + voel me nog steeds verdomd slecht dat ik niet ben toegelaten tot + NUS, dus help me op andere gedachten te brengen en overtuig me dat SMU beter is dan NUS, + vooral voor het bedrijfsleven :-/ | +Grammar - we use tot when we talk about clubs, groups or educational + institutions, not bij | +Grammar | +Minor | +55 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 129
+ |
+ 15 | +2 | +I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I didn’t get into + NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially for business :-/ + | +Ik ben toegelaten tot SMU Business Administration, maar ik voel me nog steeds + verdomd slecht dat ik niet bij NUS ben toegelaten, dus help me om van + gedachten te veranderen en me te overtuigen dat SMU beter is dan NUS, vooral voor het + bedrijfsleven :-/ | +Ik ben toegelaten om Business Administration te gaan studeren aan SMU, maar ik + voel me nog steeds verdomd slecht dat ik niet ben toegelaten tot NUS, dus help me op andere gedachten te brengen en overtuig me dat SMU beter is + dan NUS, vooral voor het bedrijfsleven :-/ | +Mistranslation - not really correct in the context | +Mistranslation | +Minor | +55 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 130
+ |
+ 15 | +2 | +I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I didn’t get + into NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially for business + :-/ | +Ik ben toegelaten tot SMU Business Administration, maar ik voel me nog steeds + verdomd slecht dat ik niet bij NUS ben toegelaten, dus help me om van gedachten te veranderen + en me te overtuigen dat SMU beter is dan NUS, vooral voor het + bedrijfsleven :-/ | +Ik ben toegelaten om Business Administration te gaan studeren aan SMU, maar ik + voel me nog steeds verdomd slecht dat ik niet ben toegelaten tot NUS, dus help me op andere + gedachten te brengen en overtuig me dat SMU beter is dan NUS, + vooral voor het bedrijfsleven :-/ | +Mistranslation - they translated it that he asked people to help him convince + himself which is not correct he asks people to convince him | +Mistranslation | +Major | +55 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 131
+ |
+ 15 | +3 | +I’m most scared that in the future when I’m working, people will look down on + SMU like elitism discrimination all that, I don’t know, man. | +Ik ben het meest bang dat in de toekomst + als ik aan het werk ben mensen op SMU neerkijken bij wijze van elitaire discriminatie. Ik weet het + niet, man. | +Ik vrees nog het meest dat in de toekomst + als ik aan het werk ben mensen op SMU neerkijken als een soort elitaire discriminatie. Ik weet het + niet, man. | +Style - it is correct-ish but native speakers would not use this turn of phrase + in this context | +Inconsistent Style | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 132
+ |
+ 15 | +3 | +I’m most scared that in the future when I’m working, people will look down on SMU like + elitism discrimination all that, I don’t know, man. | +Ik ben het meest bang dat in de toekomst als ik aan het werk ben mensen op SMU + neerkijken bij wijze van elitaire discriminatie. Ik weet het + niet, man. | +Ik vrees nog het meest dat in de toekomst als ik aan het werk ben mensen op + SMU neerkijken als een soort elitaire discriminatie. Ik weet het + niet, man. | +Mistranslation - bij wijze van is just not correct here | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 133
+ |
+ 15 | +4 | +Or will they pay less or not even hire me? | +Of betalen ze me minder of nemen ze me niet in dienst? | +Of zullen ze minder betalen of me niet eens aannemen? | +Grammar - the translation does not use the correct time | +Grammar | +Major | +30 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 134
+ |
+ 15 | +5 | +RIP, because SMU is kind of 2nd best and less well known. | +RIP, SMU is een soort van 2e keus en minder bekend. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 135
+ |
+ 15 | +6 | +I would really appreciate if you all could help me out, especially those who + are currently at university or have already left. | +Ik zou het erg op prijs stellen als jullie me allemaal konden helpen, vooral + degenen die momenteel op de universiteit zitten of al zijn vertrokken. | +Ik zou het erg op prijs stellen als jullie me allemaal konden helpen, vooral + degenen die momenteel op de universiteit zitten of al zijn afgestudeerd. | +Mistranslation - they translated left as in pysicially leaving rather than + graduating | +Mistranslation | +Major | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 136
+ |
+ 15 | +7 | +Thanks pals :-) | +Bedankt, vrienden :-) | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 137
+ |
+ 15 | +8 | +TLDR: the title. | +TLDR: de titel. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 138
+ |
+ 16 | +1 | +My home is comfortable and wonderful and I am happy there, but I have to be + somewhere else in order to chill enough to read fiction during the day without feeling guilty. + It's like I'm on holidays and therefore am doing what one does on holidays. | +Mijn huis is comfortabel en prachtig en ik ben daar gelukkig, maar ik moet + ergens anders zijn om genoeg te ontspannen om overdag fictie te lezen zonder me schuldig te voelen. + Het is alsof ik op vakantie ben en daarom doe wat men op + vakantie doet. | +Mijn huis is comfortabel en prachtig en ik ben daar gelukkig, maar ik moet + ergens anders zijn om genoeg te ontspannen om overdag fictie te lezen zonder me schuldig te voelen. + Het is alsof ik op vakantie ben en daarom doe ik wat men op + vakantie doet. | +Grammar - because they translated this sentence so literally they left out ik + which is quite important in the Dutch one | +Grammar | +Major | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 139
+ |
+ 16 | +2 | +And that's also even though I haven't slept as well here for the last + two nights as I do at home, and get a little #MECFS ed out from simply being in a strange + environment where I'm less able to pace myself and have to remember where things are. | +En dat is ook ondanks het feit dat ik hier de laatste twee nachten niet zo goed + heb geslapen als thuis, en een beetje #MECFS heb gekregen van het simpelweg zijn in een vreemde + omgeving waar ik minder in staat ben om mezelf rustig te houden en moet nadenken waar dingen zijn. | +En dat is ook ondanks het feit dat ik hier de laatste twee nachten niet zo goed + heb geslapen als thuis, en een beetje #MECFS heb gekregen van het simpelweg zijn in een vreemde + omgeving waar ik minder in staat ben om mezelf rustig te houden en moet onthouden waar dingen zijn. | +Mistranslation - wrong word | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 140
+ |
+ 16 | +3 | +And that's also even though I do still have my to-do list and am organising + my life as well. | +En dat is ook ondanks dat ik nog steeds mijn to-do lijst heb en mijn leven ook + organiseer. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 141
+ |
+ 17 | +1 | +But when she’s in the wrong or when someone holds her accountable, she just + throws the biggest temper tantrum ever and just disrespects anyone/everyone who doesn’t agree with + her and screams about how she doesn’t care. | +Maar als ze fout zit of als iemand haar aansprakelijk stelt, krijgt ze de grootste woedeaanval ooit en heeft ze geen respect voor + iedereen die het niet met haar eens is en schreeuwt ze dat het haar niets kan schelen. | +Maar als ze fout zit of als iemand haar aansprakelijk stelt, krijgt ze een enorme driftbui en heeft ze geen respect voor iedereen die het + niet met haar eens is en schreeuwt ze dat het haar niets kan schelen. | +Style - not necessarily wrong but just very literal translation | +Inconsistent Style | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 142
+ |
+ 17 | +2 | +Or more specifically in her words “I don’t give a fuck”. | +Of meer specifiek in haar woorden: "Het kan me geen reet schelen". + | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 143
+ |
+ 17 | +3 | +She’ll never take accountability or apologize and becomes the biggest + hypocrite. | +Ze zal nooit verantwoording afleggen of excuses aanbieden en wordt de grootste + hypocriet. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 144
+ |
+ 17 | +4 | +All the things she screams at people to not do to her, she turns around and + does the exact same rude, petty shit to anyone/everyone else that doesn’t agree with her. | +Al die dingen waarvan ze tegen mensen schreeuwt dat ze die niet bij haar mogen + doen, doet ze zelf wel. Onbeleefde, onbeduidende dingen richting + iedereen die het niet met haar eens is. | +Al die dingen waarvan ze tegen mensen schreeuwt dat ze niet bij haar mogen + doen, doet ze zelf op precies dezelfde gemene en kinderachtige manier + naar iedereen die haar tegenspreekt. | +Grammar - the sentence that was created at the end is not quite correct | +Grammar | +Major | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 145
+ |
+ 17 | +5 | +I think the main reason she does this is because my sister acts just like my + mom, and my mom can’t stand it/accept that | +Ik denk dat de belangrijkste reden dat ze dit doet + is omdat mijn zus zich net als mijn moeder gedraagt, en mijn moeder kan dat niet + verdragen/accepteren | +Ik denk dat de belangrijkste reden dat ze dit doet, is omdat mijn zus zich net als mijn moeder gedraagt, en mijn + moeder kan dat niet verdragen/accepteren | +Grammar - needs a comma | +Grammar | +Minor | +90 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 146
+ |
+ 17 | +6 | +So she becomes downright nasty. | +Dus wordt ze ronduit gemeen. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 147
+ |
+ 18 | +1 | +Attachment security provides a well-documented protective developmental + function for children exposed to individual- and community-level trauma, yet the effectiveness of + prevention and intervention efforts targeting attachment during adolescence has been relatively + underexplored. | +Hechtingszekerheid biedt een goed gedocumenteerde beschermende + ontwikkelingsfunctie voor kinderen die zijn blootgesteld aan trauma op individueel en gemeenschapsniveau, maar de effectiviteit van preventie- en + interventiemiddelen gericht op gehechtheid tijdens de adolescentie is relatief weinig onderzocht. + | +Hechtingszekerheid biedt een goed gedocumenteerde beschermende + ontwikkelingsfunctie voor kinderen die zijn blootgesteld aan trauma op individueel en collectief niveau, maar de effectiviteit van preventie- en + interventiemiddelen gericht op gehechtheid tijdens de adolescentie is relatief weinig onderzocht. + | +Mistranslation - not the correct translation in the context | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 148
+ |
+ 18 | +2 | +The Connecting and Reflecting Experience (CARE) program is a transdiagnostic, + bi-generational, group-based, mentalizing-focused parenting intervention developed to dismantle the + intergenerational transmission of trauma and support secure attachment relationships across the + developmental spectrum within an under-resourced community. | +Het Connecting and Reflecting Experience-programma (CRE) is een + transdiagnostische, bi-generationele, groepsgebaseerde, mentaal gerichte ouderinterventie die is ontwikkeld om de intergenerationele + overdracht van trauma's te ontmantelen en veilige hechtingsrelaties te ondersteunen in het hele + ontwikkelingsspectrum binnen een gemeenschap met te weinig middelen. | +Het Connecting and Reflecting Experience-programma (CRE) is een + transdiagnostische, bi-generationele, groepsgebaseerde, mentaal gerichte opvoedingsinterventie die is ontwikkeld om de intergenerationele + overdracht van trauma's te ontmantelen en veilige hechtingsrelaties te ondersteunen in het hele + ontwikkelingsspectrum binnen een gemeenschap met te weinig middelen. | +Mistranslation - they mean parenting not parents. Big difference | +Mistranslation | +Major | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 149
+ |
+ 18 | +3 | +This exploratory study evaluated outcomes among caregiver-adolescent dyads + (N = 32) in the CARE condition of a nonrandomized clinical trial at an outpatient mental health + clinic within a diverse, urban U.S. community with disproportionate trauma exposure exacerbated by + COVID-19. | +Deze verkennende studie evalueerde de uitkomsten onder + zorgverlener-tienerdiaden (N = 32) in de CARE-conditie van een niet-gerandomiseerde klinische studie + in een poliklinische geestelijke gezondheidskliniek binnen een diverse, stedelijke Amerikaanse + gemeenschap met onevenredige blootstelling aan trauma verergerd door COVID-19. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 150
+ |
+ 18 | +4 | +Caregivers predominantly identified as Black/African/African American (47%), + Hispanic/Latina (38%), and/or White (19%). | +Verzorgers overwegend geïdentificeerd als + zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Spaans/Latina (38%) en/of Wit (19%). | +Zorgverleners identificeerden zich + voornamelijk als zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Spaans/Latina (38%) en/of Blank (19%). + | +Mistranslation - not the correct term in this context | +Mistranslation | +Minor | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 151
+ |
+ 18 | +4 | +Caregivers predominantly identified as Black/African/African American (47%), + Hispanic/Latina (38%), and/or White (19%). | +Verzorgers overwegend geïdentificeerd als + zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Spaans/Latina (38%) en/of Wit (19%). | +Zorgverleners identificeerden zich + voornamelijk als zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Spaans/Latina (38%) en/of + Blank (19%). | +Mistranslation - identified is the main verb in this sentence while the + translation used it as a noun | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 152
+ |
+ 18 | +4 | +Caregivers predominantly identified as Black/African/African American (47%), + Hispanic/Latina (38%), and/or White (19%). | +Verzorgers overwegend geïdentificeerd als zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans + (47%), Spaans/Latina (38%) en/of Wit (19%). | +Zorgverleners identificeerden zich voornamelijk als + zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Spaans/Latina (38%) en/of Blank (19%). | +Mistranslation - we use blank in this context | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 153
+ |
+ 18 | +5 | +At pre- and post-intervention, caregivers completed questionnaires regarding + parental mentalizing and their adolescents' psychosocial functioning. | +Voor en na de interventie vulden verzorgers vragenlijsten in met betrekking tot + de mentaliteit van de ouders en het psychosociale functioneren van hun adolescenten. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 154
+ |
+ 18 | +6 | +Adolescents completed scales regarding attachment and psychosocial functioning. + | +Adolescenten voltooiden schalen met + betrekking tot hechting en psychosociaal functioneren. | +Adolescenten vulden een schaal in met + betrekking tot hechting en psychosociaal functioneren. | +Mistranslation - not the correct translation in this context | +Mistranslation | +Major | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 155
+ |
+ 18 | +7 | +Results showed a significant decrease in caregivers' prementalizing on the + Parental Reflective Functioning Questionnaire, improvement in adolescent psychosocial functioning on + the Youth Outcomes Questionnaire, and an increase in adolescents' reports of attachment security + on the Security Scale. | +De resultaten toonden een significante afname in prementalisering van + zorgverleners op de Parental Reflective Functioning Questionnaire, een verbetering in het + psychosociale functioneren van adolescenten op de Youth Outcomes Questionnaire en een toename in de meldingen van adolescenten over hechtingszekerheid op de Security + Scale. | +De resultaten toonden een significante afname in prementalisering van + zorgverleners op de Parental Reflective Functioning Questionnaire, een verbetering in het + psychosociale functioneren van adolescenten op de Youth Outcomes Questionnaire en een toename in hechtingszekerheid op de Security Scale, gerapporteerd + door de adolescenten. | +Mistranslation - the translation translated it very literal which mant a major + mistake was made within the context | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 156
+ |
+ 18 | +8 | +These preliminary findings suggest that mentalizing-focused parenting + interventions may be effective in fostering improved attachment security and psychosocial + functioning during adolescence. | +Deze voorlopige bevindingen suggereren dat op mentalisering gerichte + opvoedingsinterventies effectief kunnen zijn in het bevorderen van een verbeterde + hechtingsszekerheid en psychosociaal functioneren tijdens de adolescentie. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 157
+ |
+ 19 | +1 | +Kangaroo care is a safe and effective alternative method to conventional + neonatal care for newborn babies. | +Kangoeroezorg is een veilige en effectieve alternatieve methode voor de + conventionele neonatale zorg voor pasgeborenen. | +Kangoeroezorg is een veilige en effectieve alternatieve methode voor de + conventionele neonatale zorg voor pasgeboren baby's. | +Mistranslation - not a word we use. | +Mistranslation | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 158
+ |
+ 19 | +2 | +The aim of this study was to evaluate the effect of kangaroo care on the + transition time to full oral feeding in preterm infants fed by gavage. | +Het doel van deze studie was het effect van + kangoeroezorg op de overgangstijd naar volledige orale voeding bij vroeggeboren baby' + s die via gavage werden gevoed, te evalueren. | +Het doel van deze studie was het evalueren van het + effect van kangoeroezorg op de overgangstijd naar volledige orale voeding bij premature + baby' s die via maagsonde werden gevoed. | +Readability - sentence structure was botched | +Readability | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 159
+ |
+ 19 | +2 | +The aim of this study was to evaluate the effect of kangaroo care on the transition time + to full oral feeding in preterm infants fed by gavage. | +Het doel van deze studie was het effect van kangoeroezorg op de overgangstijd + naar volledige orale voeding bij vroeggeboren baby' s die + via gavage werden gevoed, te evalueren. | +Het doel van deze studie was het evalueren van het effect van kangoeroezorg op + de overgangstijd naar volledige orale voeding bij premature + baby' s die via maagsonde werden gevoed. | +Mistranslation - not a good word to use in this context | +Mistranslation | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 160
+ |
+ 19 | +2 | +The aim of this study was to evaluate the effect of kangaroo care on the transition time + to full oral feeding in preterm infants fed by gavage. | +Het doel van deze studie was het effect van kangoeroezorg op de overgangstijd + naar volledige orale voeding bij vroeggeboren baby' s die via gavage werden gevoed, te evalueren. | +Het doel van deze studie was het evalueren van het effect van kangoeroezorg op + de overgangstijd naar volledige orale voeding bij premature baby' s die via maagsonde werden gevoed. | +Mistranslation - we have a word for this | +Mistranslation | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 161
+ |
+ 19 | +3 | +This is a randomized controlled trial. | +Dit is een gerandomiseerde gecontroleerde studie. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 162
+ |
+ 19 | +4 | +This study was conducted in a level III neonatal intensive care unit of a + university hospital in eastern Turkey 50 premature babies with a birth weight of≥1000 g and a + gestational age of 27-36 weeks, and their mothers were included in the study. | +Deze studie werd uitgevoerd in een neonatale intensive care-eenheid van niveau + III van een universitair ziekenhuis in Oost-Turkije. Vijftig te vroeg geboren baby's met een + geboortegewicht van ≥1000 g en een zwangerschapsduur van 27-36 weken en hun moeders zijn opgenomen + in de studie. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 163
+ |
+ 19 | +5 | +The cases were randomly divided into two groups: kangaroo care, which would be + applied up to five days a week, and standard care. | +De gevallen werden willekeurig verdeeld in twee groepen: kangoeroezorg, die tot + vijf dagen per week zou worden toegepast, en standaardzorg. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 164
+ |
+ 19 | +6 | +Records of cases were kept regularly from their hospitalization until they + reached full oral feeding. | +Registratie van gevallen werd regelmatig + bijgehouden vanaf hun ziekenhuisopname tot ze volledige orale voeding kregen. | +De gegevens van de gevallen werden + regelmatig bijgehouden vanaf hun ziekenhuisopname tot ze volledige orale voeding kregen. | +Mistranslation - not the correct word in this context | +Mistranslation | +Major | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 165
+ |
+ 19 | +7 | +Premature babies in the kangaroo care group reached full oral feeding at + 29.20±8.06 days after birth, while babies in the standard care group reached full oral feeding at + 44.60±21.90 days. | +Premature baby's in de kangoeroezorggroep bereikten volledige orale voeding + op 29,06 ± 8,20 dagen na de geboorte, terwijl baby's in de standaardzorggroep volledige orale + voeding bereikten op 44,60 ± 21,90 dagen. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 166
+ |
+ 19 | +8 | +The transition period from gavage feeding to reaching full oral feeding was + 13.60±6.83 days in the kangaroo care group, and 22.10±7.38 days in the standard care group. | +De overgangsperiode van voeding via de + spijsvertering naar volledige orale voeding was 13,60±6,83 dagen in de groep met + kangoeroezorg en 22,10±7,38 dagen in de groep met standaardbehandeling. | +De overgangsperiode van maagsonde naar + volledige orale voeding was 13,60±6,83 dagen in de groep met kangoeroezorg en 22,10±7,38 dagen in de + groep met standaardbehandeling. | +Mistranslation - we have a word for this | +Mistranslation | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 167
+ |
+ 20 | +1 | +Suppose for the sake of argument that science at least in part consists of + lists of objectively factual statements about the world, true apart from any theory they might + support. Even if it's true that such facts exist in science it's still possible to argue + that scientific facts are theory-laden. | +Stel dat wetenschap in elk geval + gedeeltelijk bestaat uit objectief feitelijke uitspraken over de wereld, waar, ongeacht welke + theorie ze ondersteunen. Zelfs als het waar is dat dergelijke feiten in de wetenschap bestaan, is + het nog steeds mogelijk om te beweren dat wetenschappelijke feiten theoriegeladen zijn. | +Stel dat wetenschap ten minste gedeeltelijk + bestaat uit objectief feitelijke uitspraken over de wereld, uitspraken die waar zijn, ongeacht welke + theorie ze ondersteunen. Zelfs als het waar is dat dergelijke feiten in de wetenschap bestaan, is + het nog steeds mogelijk om te beweren dat wetenschappelijke feiten theoriegeladen zijn. | +Mistranslation - not the correct word | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 168
+ |
+ 20 | +1 | +Suppose for the sake of argument that science at least in part consists of lists of + objectively factual statements about the world, true apart from any theory they might support. Even + if it's true that such facts exist in science it's still possible to argue that scientific + facts are theory-laden. | +Stel dat wetenschap in elk geval gedeeltelijk bestaat uit objectief feitelijke + uitspraken over de wereld, waar, ongeacht welke theorie ze + ondersteunen. Zelfs als het waar is dat dergelijke feiten in de wetenschap bestaan, is het nog + steeds mogelijk om te beweren dat wetenschappelijke feiten theoriegeladen zijn. | +Stel dat wetenschap ten minste gedeeltelijk bestaat uit objectief feitelijke + uitspraken over de wereld, uitspraken die waar zijn, ongeacht + welke theorie ze ondersteunen. Zelfs als het waar is dat dergelijke feiten in de wetenschap bestaan, + is het nog steeds mogelijk om te beweren dat wetenschappelijke feiten theoriegeladen zijn. | +Mistranslation - the use of the word true as standalone works in English but + just not in Dutch | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 169
+ |
+ 20 | +2 | +Scientific facts result from experiments. The experiments don't create the + facts on this reading, but the choice of which experiments to conduct controls which facts are + discovered. Some facts, e.g. about subatomic particles, can only result from experiments that are + themselves only possible in capitalism because they require too much resources, too much + organization, too much coercion, to pull off otherwise. | +Wetenschappelijke feiten zijn het resultaat van experimenten. De experimenten + creëren niet de feiten, maar de keuze van welke experimenten er worden uitgevoerd bepalen welke + feiten worden ontdekt. Sommige feiten, bijvoorbeeld over subatomaire deeltjes, kunnen alleen het + resultaat zijn van experimenten die zelf alleen mogelijk zijn binnen kapitalisme omdat ze te veel + middelen, te veel organisatie, te veel dwang vereisen, om het anders te + doen. | +Wetenschappelijke feiten zijn het resultaat van experimenten. De experimenten + creëren niet de feiten, maar de keuze van welke experimenten er worden uitgevoerd bepalen welke + feiten worden ontdekt. Sommige feiten, bijvoorbeeld over subatomaire deeltjes, kunnen alleen het + resultaat zijn van experimenten die zelf alleen mogelijk zijn binnen kapitalisme omdat ze te veel + middelen, te veel organisatie, te veel dwang vereisen, om het voor + mekaar te krijgen. | +Mistranslation - not the correct words used here | +Mistranslation | +Major | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 170
+ |
+ 20 | +3 | +This is a very brief sketch of a plausible argument that theories of capitalism + influencing the actual content of science are consistent with theories asserting the existence of + objective scientific facts. It's *not* an argument in favor of the existence of objective + scientific facts, which I don't believe in. | +Dit is een zeer korte schets van een aannemelijk argument dat de theorieën van + het kapitalisme die de werkelijke inhoud van de wetenschap beïnvloeden, consistent zijn met + theorieën die het bestaan van objectieve wetenschappelijke feiten beweren. | +Dit is een zeer korte schets van een aannemelijk argument dat de theorieën van + het kapitalisme die de werkelijke inhoud van de wetenschap beïnvloeden, consistent zijn met + theorieën die het bestaan van objectieve wetenschappelijke feiten beweren. Het is *geen* argument voor het bestaan van objectieve + wetenschappelijke feiten - iets waar ik sowieso niet in geloof. | +Omission - a whole sentence is missing | +Omission | +Major | +0 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 171
+ |
+ 21 | +1 | +But now it just doesn’t make sense. You only get 1 ticket per match, and if you + are lucky, you will get 10 extra in every 20 matches. | +Maar dit is niet logisch. Je krijgt maar 1 kaartje per wedstrijd en als je + geluk hebt, krijg je er 10 extra per 20 wedstrijden. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 172
+ |
+ 21 | +2 | +Only in leg or WC 1. | +Alleen in onderdeel of WC 1. | ++ | + | + | + | 100 | +I have no idea what is meant by this so I do not feel like I could assess this + string | ++ | + | + | + | + | + |
+ 173
+ |
+ 21 | +3 | +This tournament was the one thing free-to-play was always able to do because of + the low cost of entrance and the rewards were good enough compared to how many matches you need to + play. | +Dit toernooi was het enige wat free-to-play altijd + kon doen vanwege de lage toegangskosten en de beloningen waren goed genoeg in + vergelijking met hoeveel wedstrijden je moet spelen. | +Dit toernooi was het enige waar ik in free-to-play + altijd aan kon deelnemen vanwege de lage toegangskosten en de beloningen waren goed + genoeg in vergelijking met hoeveel wedstrijden je moet spelen. | +Omission - parts of the sentence are missing but the source is pretty bad as + well so it is just a guestimation | +Omission | +Major | +10 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 174
+ |
+ 21 | +4 | +You got a player extra and if you don’t like him, use it as XP. | +Je hebt een extra speler en als je hem niet leuk vindt, gebruik hem dan als XP. + | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 175
+ |
+ 22 | +1 | +I had never heard of this “influencer” before and consider myself pretty + internet savvy. | +Ik had nog nooit van deze 'influencer' gehoord en beschouw mezelf als + behoorlijk internet-savvy. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 176
+ |
+ 22 | +2 | +I then lost interest in her, because her Instagram wasn’t that interesting. + | +Toen verloor ik mijn interesse in haar, omdat haar Instagram niet zo interessant was. | +Toen verloor ik mijn interesse in haar, omdat haar Instagram niet echt boeiend was. | +Mistranslation - the correct word here is boeiend in this context . Interessant + would work but it does not really convey the same message | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 177
+ |
+ 22 | +3 | +She popped back on my radar with the Nancy thread, and then she disappeared + from my mind again until the Anna article came out, and then I took a great interest in checking in + on her, because I just found her funny and her antics amusing (in a sad way). | +Ze kwam weer op mijn radar met de + Nancy-thread, en toen verdween ze weer uit mijn gedachten totdat het Anna-artikel verscheen, en toen + nam ik een grote interesse in het kijken hoe het met haar ging, omdat ik haar gewoon grappig vond en + haar capriolen amusant (op een trieste manier). | +Ze kwam weer voorbij met de Nancy-thread, + en verdween toen weer uit mijn gedachten totdat het Anna-artikel verscheen. Toen kreeg ik ineens zin + om haar wat beter te volgen, omdat ik haar gewoon grappig vond en haar streken amusant (op een + zielige manier). | +Mistranslation - this is a very literal translation which means that it does + not really work in Dutch | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 178
+ |
+ 22 | +3 | +She popped back on my radar with the Nancy thread, and then she disappeared from my mind + again until the Anna article came out, and then I took a great interest in checking in on her, + because I just found her funny and her antics amusing (in a sad way). | +Ze kwam weer op mijn radar met de Nancy-thread, en toen verdween ze weer uit mijn gedachten totdat het Anna-artikel + verscheen, en toen nam ik een grote interesse in het kijken hoe het met haar ging, omdat ik haar + gewoon grappig vond en haar capriolen amusant (op een trieste manier). | +Ze kwam weer voorbij met de Nancy-thread, en verdween toen weer uit mijn gedachten totdat het Anna-artikel + verscheen. Toen kreeg ik ineens zin om haar wat beter te volgen, omdat ik haar gewoon grappig vond + en haar streken amusant (op een zielige manier). | +readability | +Readability | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 179
+ |
+ 22 | +3 | +She popped back on my radar with the Nancy thread, and then she disappeared from my mind + again until the Anna article came out, and then I took a great interest in checking in on her, + because I just found her funny and her antics amusing (in a sad way). | +Ze kwam weer op mijn radar met de Nancy-thread, en toen verdween ze weer uit + mijn gedachten totdat het Anna-artikel verscheen, en toen nam ik een + grote interesse in het kijken hoe het met haar ging, omdat ik haar gewoon grappig vond en + haar capriolen amusant (op een trieste manier). | +Ze kwam weer voorbij met de Nancy-thread, en verdween toen weer uit mijn + gedachten totdat het Anna-artikel verscheen. Toen kreeg ik ineens zin + om haar wat beter te volgen, omdat ik haar gewoon grappig vond en haar streken amusant + (op een zielige manier). | +Readability - the translation was too wordy and too literal | +Readability | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 180
+ |
+ 22 | +3 | +She popped back on my radar with the Nancy thread, and then she disappeared from my mind + again until the Anna article came out, and then I took a great interest in checking in on her, + because I just found her funny and her antics amusing (in a sad way). | +Ze kwam weer op mijn radar met de Nancy-thread, en toen verdween ze weer uit + mijn gedachten totdat het Anna-artikel verscheen, en toen nam ik een grote interesse in het kijken + hoe het met haar ging, omdat ik haar gewoon grappig vond en haar capriolen amusant (op een trieste manier). | +Ze kwam weer voorbij met de Nancy-thread, en verdween toen weer uit mijn + gedachten totdat het Anna-artikel verscheen. Toen kreeg ik ineens zin om haar wat beter te volgen, + omdat ik haar gewoon grappig vond en haar streken amusant (op + een zielige manier). | +Word is too formal | +Wrong Register | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 181
+ |
+ 22 | +3 | +She popped back on my radar with the Nancy thread, and then she disappeared from my mind + again until the Anna article came out, and then I took a great interest in checking in on her, + because I just found her funny and her antics amusing (in a sad way). | +Ze kwam weer op mijn radar met de Nancy-thread, en toen verdween ze weer uit + mijn gedachten totdat het Anna-artikel verscheen, en toen nam ik een grote interesse in het kijken + hoe het met haar ging, omdat ik haar gewoon grappig vond en haar capriolen amusant (op een trieste manier). | +Ze kwam weer voorbij met de Nancy-thread, en verdween toen weer uit mijn + gedachten totdat het Anna-artikel verscheen. Toen kreeg ik ineens zin om haar wat beter te volgen, + omdat ik haar gewoon grappig vond en haar streken amusant (op een zielige manier). | +Mistranslation - triestig (being sad so you cry) is not the correct translation + here. It is more being pittyful | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 182
+ |
+ 22 | +4 | +So this has been on my mind for a while: | +Dus ik denk hier al een tijdje over na: | +Dit houdt me al een tijdje bezig: | +Mistranslation - this translation does not convey the meaning correctly at all + | +Mistranslation | +Major | +0 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 183
+ |
+ 22 | +5 | +How does she continue to have such loyal fans who will send her lots of money, + because she claims to not be able to afford food or rent or whatever, when there is photographic + evidence all over her apartment of her bougie taste in decor, perfumes (Byredo perfume costs + anywhere from $200-300 a pop), shit tons of plants and flowers, which aren’t cheap. | +Hoe kan ze nog steeds zulke trouwe fans + hebben die haar veel geld sturen, omdat ze beweert dat ze zich + geen eten of huur of wat dan ook kan veroorloven, als er overal in haar appartement fotografisch + bewijs is van haar dure smaak in inrichting, parfums (Byredo-parfums kosten tussen de $200-300 per + stuk), allerlei planten en bloemen, die ook niet goedkoop zijn. | +Hoe krijgt ze het voor mekaar zulke trouwe + fans te hebben die haar veel geld sturen, omdat ze beweert dat + ze zich geen eten of huur of wat dan ook kan veroorloven, als er overal in haar appartement + fotografisch bewijs is van haar dure smaak in inrichting, parfums (Byredo-parfums kosten tussen de + $200-300 per stuk), allerlei planten en bloemen, die ook niet goedkoop zijn. | +Mistranslation - the translation is just not correct in this context. | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 184
+ |
+ 23 | +1 | +Reference intervals for basic liver laboratory diagnostic rely on + manufacturers' information, remaining unchanged for more than 20 years. | +De referentieperioden voor basisdiagnoses in het leverlaboratorium zijn + gebaseerd op de informatie van de fabrikant en zijn gedurende meer dan 20 jaar ongewijzigd gebleven. + | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 185
+ |
+ 23 | +2 | +This ignores known age and sex dependencies. | +Hierbij wordt geen rekening gehouden met bekende leeftijds- en + geslachtsafhankelijkheden. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 186
+ |
+ 23 | +3 | +We performed a retrospective cross-sectional study to compare the age-dependent + distribution of flagged and non-flagged laboratory findings between reference limits from 3 distinct + sources: manufacturer, published reference study, and the truncated maximum likelihood method + applied on a cohort of inpatients aged 18-100 years. | +We hebben een retrospectieve cross-sectionele + studie uitgevoerd om de leeftijdsafhankelijke verdeling van gemarkeerde en + niet-gemarkeerde laboratoriumresultaten te vergelijken tussen referentiegrenzen uit 3 verschillende + bronnen: fabrikant, gepubliceerde referentiestudie en de afgekorte maximale + waarschijnlijkheidsmethode toegepast op een cohort van patiënten tussen de 18 en 100 jaar. | +We hebben een retrospectieve dwarsdoorsnedestudie uitgevoerd om de leeftijdsafhankelijke + verdeling van gemarkeerde en niet-gemarkeerde laboratoriumresultaten te vergelijken tussen + referentiegrenzen uit 3 verschillende bronnen: fabrikant, gepubliceerde referentiestudie en de + afgekorte maximale waarschijnlijkheidsmethode toegepast op een cohort van patiënten tussen de 18 en + 100 jaar. | +Mistranslation - not the correct term | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 187
+ |
+ 23 | +4 | +Discordance rates adjusted for the permissible analytical uncertainty are + reported for serum levels of albumin (n= 150,550), alkaline phosphatase (n= 433,721), gamma-GT + (n=580,012), AST (n= 510,620), and ALT (n= 704,546). | +Ongelijkheidspercentages gecorrigeerd voor de toelaatbare analytische + onzekerheid zijn gerapporteerd voor serumniveaus van albumine (n= 150.550), alkalische fosfatase (n= + 433.721), gamma-GT (n= 580.012), AST (n= 510.620) en ALT (n= 704.546). | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 188
+ |
+ 23 | +5 | +The number of flagged findings differed notably between reference intervals + compared, except for alkaline phosphatase. | +Het aantal gemarkeerde bevindingen + verschilde aanzienlijk tussen de vergeleken referentieperioden, met uitzondering van alkalische + fosfatase. | +Het aantal afwijkende bevindingen + verschilde aanzienlijk tussen de vergeleken referentieperioden, met uitzondering van alkalische + fosfatase. | +Mistranslation - not the correct term | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 189
+ |
+ 23 | +6 | +AST and alkaline phosphatase increased with age in women. | +AST en alkalische fosfatase namen toe met de leeftijd bij vrouwen. | +Bij vrouwen stegen AST en alkalische fosfatase naarmate de leeftijd toenam. + | +Readability | +Readability | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 190
+ |
+ 23 | +7 | +Overall discordance for AP, AST, and ALT remained below 10%, respectively, in + both sexes. | +De totale dissonantie voor AP, AST en ALT bleef onder 10%, respectievelijk, bij + beide geslachten. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 191
+ |
+ 23 | +8 | +Albumin decreased with age which led to discordant flags in up to 22% in + patients ≥70 years. | +Albumine daalde met de leeftijd, wat leidde tot discordante flags bij maximaal 22% van de patiënten ≥ 70 jaar. + | +Albumine daalde met de leeftijd, wat leidde tot afwijkende resultaten bij maximaal 22% van de patiënten ≥ 70 jaar. + | +Untranslated content - flags not translated | +Untranslated | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 192
+ |
+ 24 | +1 | +Towards the end of senior year and that summer, I don’t know what happened, but + I got a hot body and my face was all “girl, you’ve been through some shit. Have a gift”, so now I’m + pretty. | +Tegen het einde van het laatste jaar en die + zomer, ik weet niet wat er gebeurde, maar ik kreeg een lekker lichaam en wasmijn gezicht helemaal + "Meisje, je hebt wat ellende meegemaakt, hier, een cadeautje voor je", dus nu ben ik mooi. + | +Tegen het einde van het laatste jaar van de + middelbare school en die zomer, ik weet niet wat er gebeurde, maar ik kreeg een lekker + lichaam en mijn gezicht zei als het ware: "Meisje, je hebt wat ellende meegemaakt, hier, een + cadeautje voor je", dus nu ben ik mooi. | +Mistranslation - senior year was mistranslated | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 193
+ |
+ 24 | +1 | +Towards the end of senior year and that summer, I don’t know what happened, but I got a + hot body and my face was all “girl, you’ve been through some shit. Have a gift”, so now I’m pretty. + | +Tegen het einde van het laatste jaar en die zomer, ik weet niet wat er + gebeurde, maar ik kreeg een lekker lichaam en wasmijn gezicht + helemaal "Meisje, je hebt wat ellende meegemaakt, hier, een cadeautje voor je", dus nu ben + ik mooi. | +Tegen het einde van het laatste jaar van de middelbare school en die zomer, ik + weet niet wat er gebeurde, maar ik kreeg een lekker lichaam en mijn gezicht zei als het ware: "Meisje, je hebt wat ellende + meegemaakt, hier, een cadeautje voor je", dus nu ben ik mooi. | +Spelling | +Spelling | +Minor | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 194
+ |
+ 24 | +1 | +Towards the end of senior year and that summer, I don’t know what happened, but I got a + hot body and my face was all “girl, you’ve been through some shit. Have a gift”, so now I’m pretty. + | +Tegen het einde van het laatste jaar en die zomer, ik weet niet wat er + gebeurde, maar ik kreeg een lekker lichaam en wasmijn gezicht helemaal "Meisje, je hebt wat ellende meegemaakt, hier, een + cadeautje voor je", dus nu ben ik mooi. | +Tegen het einde van het laatste jaar van de middelbare school en die zomer, ik + weet niet wat er gebeurde, maar ik kreeg een lekker lichaam en mijn gezicht zei als het ware: "Meisje, je hebt wat ellende meegemaakt, + hier, een cadeautje voor je", dus nu ben ik mooi. | +Mistranslation - very literal translation, output doesn't really mean + anything | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 195
+ |
+ 24 | +2 | +I just made a post on a different subreddit about having a nice date today, + which is nice, but I am very hesitant on making friends and stuff because of the last two years. + | +Ik heb net een bericht gepost op een andere subreddit over een leuke date + vandaag, wat leuk is, maar ik aarzel om vrienden te maken enzo vanwege de laatste twee jaar. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 196
+ |
+ 24 | +3 | +So like, after my glow up or whatever, more people started talking to me, yeah. + | +Dus, na mijn glow up of wat dan ook, begonnen inderdaad meer mensen met me te + praten. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 197
+ |
+ 24 | +4 | +And a lot of boys did too! | +En veel jongens ook! | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 198
+ |
+ 24 | +5 | +I never really had very many friends, so this was a huge yay! | +Ik heb nooit echt veel vrienden gehad, dus dit was een grote yay! | +Ik heb nooit echt veel vrienden gehad, dus dit was enorm leuk! | +Mistranslation - very literal translation. It is not something we say in Dutch. + | +Mistranslation | +Major | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 199
+ |
+ 24 | +6 | +The first boy I hung out with was really nice, but then we got high and I did + very regrettable things I do not like. | +De eerste jongen met wie ik uitging was heel aardig, maar toen werden we high + en deed ik zeer betreurenswaardige dingen die ik niet leuk vind. + | +De eerste jongen met wie ik uitging was heel aardig, maar toen werden we high + en deed ik dingen waar ik spijt van heb en die ik niet leuk + vind. | +Style - betreurenswaardige is a very heavy, very formal word | +Inconsistent Style | +Major | +65 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 200
+ |
+ 24 | +7 | +Well, that boy was super happy and told lots of boys. | +Die jongen was super blij en vertelde het aan veel jongens. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 201
+ |
+ 25 | +1 | +There is limited research regarding the continuity, stability, and role of + country of origin in preterm infant temperament across the first year of life. | +Er is beperkt onderzoek gedaan naar de continuïteit, stabiliteit en rol van het + land van herkomst in het temperament van premature baby's gedurende het eerste levensjaar. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 202
+ |
+ 25 | +2 | +This prospective longitudinal study examined patterns of mean-level continuity + and individual-differences stability of select scales of temperament at 6 and 12 months in preterm + infants from three countries, Chile (n = 47), United Kingdom (n = 44), and United States (n = 50). + | +Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van continuïteit op het gemiddelde niveau en de stabiliteit van + individuele verschillen op geselecteerde temperamentschalen op 6 en 12 maanden bij premature + baby' s uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten + (n = 50). | +Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van gemiddelde continuïteit en de stabiliteit van individuele + verschillen op geselecteerde temperamentschalen op 6 en 12 maanden bij premature baby's uit drie + landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten (n = 50). | +Mistranslation | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 203
+ |
+ 25 | +3 | +Temperament was assessed with the Infant Behavior Questionnaire and observed + using the Bayley Behavior Rating Scale. | +Temperament werd beoordeeld met de Infant + Behavior Questionnaire en geobserveerd met behulp van de Bayley Behavior Rating Scale. | +Het temperament werd beoordeeld met de + Infant Behavior Questionnaire en geobserveerd met behulp van de Bayley Behavior Rating Scale. | +Not exactly wrong but better to add het | +Readability | +Neutral | +95 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 204
+ |
+ 25 | +4 | +Continuity and stability across infant age, country effects, and interactions + of country and age on preterm infant temperament were examined. | +De continuïteit en stabiliteit over de kinderleeftijd, landseffecten en interacties van land en leeftijd + op het temperament van premature baby's werden onderzocht. | +De continuïteit en stabiliteit over de leeftijd + van het kind, invloeden van het land van herkomst en wisselwerking tussen land van + herkomst en leeftijd op het temperament van premature baby's werden onderzocht. | +Unnatural phrasing | +Readability | +Minor | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 205
+ |
+ 25 | +4 | +Continuity and stability across infant age, country effects, and interactions + of country and age on preterm infant temperament were examined. | +De continuïteit en stabiliteit over de kinderleeftijd, landseffecten en interacties van land en leeftijd op het + temperament van premature baby's werden onderzocht. | +De continuïteit en stabiliteit over de leeftijd van het kind, invloeden van het land van herkomst en wisselwerking tussen land + van herkomst en leeftijd op het temperament van premature baby's werden onderzocht. | +Landseffecten is an incorrect translation | +Mistranslation | +Major | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 206
+ |
+ 25 | +4 | +Continuity and stability across infant age, country effects, and interactions + of country and age on preterm infant temperament were examined. | +De continuïteit en stabiliteit over de kinderleeftijd, landseffecten en interacties van land en leeftijd op het temperament van premature + baby's werden onderzocht. | +De continuïteit en stabiliteit over de leeftijd van het kind, invloeden van + het land van herkomst en wisselwerking tussen land van herkomst en + leeftijd op het temperament van premature baby's werden onderzocht. | +Very weird translation | +Mistranslation | +Major | +40 | +I find this sentence quite hard to translate without context. I have + translated it as if an Oxford comma would have been used. | ++ | + | + | + | + | + |
+ 207
+ |
+ 25 | +5 | +Chilean mothers rated infants higher in soothability, duration of orienting, + and orientation/engagement compared with mothers from the United Kingdom and/or United States. | +Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied van + kalmeerbaarheid, duur van oriëntateren en oriëntatie/betrokkenheid in vergelijking met moeders uit het + Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | +Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied van + kalmeerbaarheid, duur van aandacht en aandacht/betrokkenheid in vergelijking met moeders uit het + Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | +Literal translation of orientint here. This is not what is meant in the context + of babies. | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 208
+ |
+ 25 | +6 | +Continuity of temperament from 6 to 12 months varied by country: Chilean + mothers reported increasing smiling and laughter and activity level from 6 to 12 months, and mothers + from the United Kingdom reported decreasing smiling and laughter and increasing fear from 6 to 12 + months. | +De continuïteit van het temperament van 6 tot 12 maanden varieerde per land: + Chileense moeders meldden een toename van het glimlachen en lachen en van het activiteitsniveau van + 6 tot 12 maanden, en moeders uit het Verenigd Koninkrijk meldden een afname van het glimlachen en + lachen en een toename van de angst van 6 tot 12 maanden. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 209
+ |
+ 25 | +7 | +Infant temperament was stable in all three countries. | +Het temperament van de baby's was in alle drie de landen stabiel. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 210
+ |
+ 25 | +8 | +Correlations evidenced low concordance between maternal reports and examiner + observations of infant temperament at 12 months. | +Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de + moeder en de waarnemingen van de onderzoeker van het temperament + van het kind op 12 maanden. | +Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de + moeder en de waarnemingen van de onderzoeker over het temperament + van het kind op de leeftijd van 12 maanden. | +Style and for specificity | +Readability | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 211
+ |
+ 25 | +9 | +However, among Chilean infants, higher maternal reported activity level was + associated with higher examiner observed orientation/engagement score. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een hoger + activiteitsniveau gemeld door de moeder geassocieerd met een hogere door de examinator + waargenomen oriëntatie/betrokkenheidsscore. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een door de + moeder gerapporteerd hoger activiteitsniveau geassocieerd met een hogere score voor + aandacht en betrokkenheid zoals waargenomen door de onderzoeker. | +Mistake in grammar which makes the sentence hard to read | +Grammar | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 212
+ |
+ 25 | +9 | +However, among Chilean infants, higher maternal reported activity level was + associated with higher examiner observed orientation/engagement score. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een hoger activiteitsniveau gemeld door + de moeder geassocieerd met een hogere door de examinator waargenomen + oriëntatie/betrokkenheidsscore. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een door de moeder gerapporteerd hoger + activiteitsniveau geassocieerd met een hogere score voor aandacht en + betrokkenheid zoals waargenomen door de onderzoeker. | +Mistake in grammar which makes the sentence hard to read | +Grammar | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 213
+ |
+ 26 | +1 | +Health service providers play a significant role in crafting and implementing + health policies and programs that manage adolescent sexual health-related issues at different health + system levels. | +Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het opstellen en uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's + die op verschillende niveaus van het gezondheidssysteem problemen met betrekking tot de seksuele + gezondheid van adolescenten beheren. | +Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het ontwikkelen en uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's + die op verschillende niveaus van het gezondheidssysteem problemen met betrekking tot de seksuele + gezondheid van adolescenten behandelen. | +Opstellen is not really the correct word here | +Mistranslation | +Minor | +65 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 214
+ |
+ 26 | +1 | +Health service providers play a significant role in crafting and implementing + health policies and programs that manage adolescent sexual health-related issues at different health + system levels. | +Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het opstellen en + uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's die op verschillende niveaus van het + gezondheidssysteem problemen met betrekking tot de seksuele gezondheid van adolescenten beheren. | +Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het ontwikkelen en + uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's die op verschillende niveaus van het + gezondheidssysteem problemen met betrekking tot de seksuele gezondheid van adolescenten behandelen. | +Beheren is not correct here | +Mistranslation | +Minor | +65 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 215
+ |
+ 26 | +2 | +These influence adolescent sexual behaviours and practices. | +Deze beïnvloeden het seksuele gedrag en de praktijken van adolescenten. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 215
+ |
+ 26 | +3 | +This study explored the roles of health service providers in managing adolescent sexual issues and how this impacts their sexual behaviours and practices. | +Deze studie onderzocht de rol van zorgverleners bij het behandelen van seksuele problemen bij adolescenten en hoe dit hun seksuele gedrag en praktijken beïnvloedt. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 216
+ |
+ 26 | +4 | +The study further probed the health service providers on how the indigenous + health system could be integrated into the modern health system for effective management of + adolescent sexual health related issues. | +De studie onderzocht verder bij de + zorgverleners over hoe het inheemse gezondheidssysteem kan worden geïntegreerd in het + moderne gezondheidssysteem voor een effectief beheer van kwesties met betrekking tot de seksuele + gezondheid van adolescenten. | +De studie vroeg zorgverleners verder ook + hoe het inheemse gezondheidssysteem kan worden geïntegreerd in het moderne gezondheidssysteem + voor een effectief beheer van kwesties met betrekking tot de seksuele gezondheid van adolescenten. + | +Probed was translated wrong which then also allowed me to clean up the rest of + this sentence which was partly mistranslated | +Mistranslation | +Major | +30 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 217
+ |
+ 26 | +5 | +A qualitative cross-sectional survey was conducted on purposively selected + health service providers in health facilities in Mberengwa and Umguza districts. | +Een kwalitatief transversaal onderzoek werd uitgevoerd bij doelbewust + geselecteerde zorgverleners in gezondheidsvoorzieningen in de districten Mberengwa en Umguza. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 218
+ |
+ 26 | +6 | +Data was collected using unstructured interviews that were recorded, + transcribed verbatim, and thematically analysed. | +De gegevens zijn verzameld met behulp van + ongestructureerde interviews die zijn opgenomen, letterlijk zijn getranscribeerd en thematisch zijn + geanalyseerd. | +De gegevens werden verzameld met behulp + van ongestructureerde interviews die zijn opgenomen, letterlijk zijn getranscribeerd en thematisch + zijn geanalyseerd. | +Grammar | +Grammar | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 219
+ |
+ 26 | +7 | +Findings were presented as clearly defined as superordinate and subordinate + themes. | +De bevindingen werden gepresenteerd als duidelijk gedefinieerde bovenliggende en onderliggende thema's. | +De bevindingen werden gepresenteerd als duidelijk gedefinieerde algemene en toegespitste thema's. | +Not the correct word | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 220
+ |
+ 26 | +8 | +A total of five superordinate themes and 19 subordinate themes emerged from + the interrogated data. | +Uit de ondervraagde gegevens zijn in + totaal vijf bovenliggende thema's en 19 onderliggende thema's naar voren gekomen. | +Uit de geanalyseerde gegevens zijn in + totaal vijf overkoepelende en 19 toegespitste thema's naar voren gekomen. | +Not the correct word | +Mistranslation | +Minor | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 221
+ |
+ 26 | +8 | +A total of five superordinate themes and 19 subordinate themes emerged from the + interrogated data. | +Uit de ondervraagde gegevens zijn in totaal vijf + bovenliggende thema's en 19 onderliggende thema's naar voren gekomen. | +Uit de geanalyseerde gegevens zijn in totaal vijf overkoepelende en 19 toegespitste thema's naar voren gekomen. + | +Not the correct word | +Mistranslation | +Major | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 222
+ |
+ 27 | +1 | +Fracture detection by artificial intelligence and especially Deep + Convolutional Neural Networks (DCNN) is a topic of growing interest in current orthopaedic and + radiological research. | +Fractuurdetectie door kunstmatige intelligentie en vooral Deep Convolutional + Neural Networks (DCNN) is een onderwerp van groeiende interesse in het huidige orthopedische en + radiologische onderzoek. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 223
+ |
+ 27 | +2 | +As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly + frequent fractures as well as conventional X-ray are used. | +Aangezien het leren van een DCNN meestal een grote hoeveelheid + trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente fracturen en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Omdat het trainen van een DCNN meestal een grote hoeveelheid trainingsgegevens + vereist, worden voornamelijk veelvoorkomende breuken en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Not the correct word in this context | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 224
+ |
+ 27 | +2 | +As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly + frequent fractures as well as conventional X-ray are used. | +Aangezien het leren van een DCNN meestal een grote hoeveelheid + trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente fracturen en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Omdat het trainen van een DCNN meestal een grote hoeveelheid trainingsgegevens + vereist, worden voornamelijk veelvoorkomende breuken en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Not the correct word in this context | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 225
+ |
+ 27 | +2 | +As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly + frequent fractures as well as conventional X-ray are used. | +Aangezien het leren van een DCNN meestal + een grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente fracturen en conventionele + röntgenfoto's gebruikt. | +Omdat het trainen van een DCNN meestal een + grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden voornamelijk veelvoorkomende breuken en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Better word choice | +Inconsistent Style | +Neutral | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 226
+ |
+ 27 | +2 | +As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly + frequent fractures as well as conventional X-ray are used. | +Aangezien het leren van een DCNN meestal + een grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente fracturen en conventionele + röntgenfoto's gebruikt. | +Omdat het trainen van een DCNN meestal een + grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden voornamelijk veelvoorkomende breuken en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Not the correct word in this context | +Mistranslation | +Major | +50 | +Source is also not great. | ++ | + | + | + | + | + |
+ 227
+ |
+ 27 | +3 | +Therefore, less common fractures like acetabular fractures (AF) are + underrepresented in the literature. | +Daarom zijn minder voorkomende fracturen zoals acetabulaire fracturen (AF) + ondervertegenwoordigd in de literatuur. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 228
+ |
+ 27 | +4 | +The aim of this pilot study was to establish a DCNN for detection of AF using + computer tomography (CT) scans. | +Het doel van deze proefstudie was een DCNN vast + te stellen voor de detectie van AF met behulp van computertomografie (CT). | +Het doel van deze proefstudie was een DCNN op te + zetten voor de detectie van AF met behulp van computertomografie (CT). | +Not the correct word in this context | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 229
+ |
+ 27 | +5 | +Patients with an acetabular fracture were identified from the monocentric + consecutive pelvic injury registry at the BG Trauma Center XXX from 01/2003 - 12/2019. | +Patiënten met een acetabulaire fractuur werden geïdentificeerd uit het + monocentrische opeenvolgende bekkenletselregister bij het BG Trauma Center XXX van 01/2003 - + 12/2019. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 230
+ |
+ 27 | +6 | +All patients with unilateral AF and CT scans available in DICOM-format were + included for further processing. | +Alle patiënten met unilaterale AF- en CT-scans beschikbaar in DICOM-formaat + werden opgenomen voor verdere verwerking. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 231
+ |
+ 27 | +7 | +All datasets were automatically anonymised and digitally post-processed. | +Alle datasets werden automatisch geanonimiseerd en digitaal naverwerkt. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 232
+ |
+ 27 | +8 | +Extraction of the relevant region of interests was performed and the technique + of data augmentation (DA) was implemented to artificially increase the number of training samples. + | +Er werd een extractie van het relevante + interessegebied uitgevoerd en de techniek van gegevensvergroting (DA) werd toegepast om + het aantal opleidingsmonsters kunstmatig te vergroten. | +De relevante interessegebieden werden + geëxtraheerd en de techniek van gegevensvergroting werd toegepast om het aantal + trainingsmonsters kunstmatig te vergroten. | +Very longwinded and literal translation | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 233
+ |
+ 28 | +1 | +You can try fancy elaborate games, but if you stink and dress like shit, best + of luck to you, but I don’t see it happening. | +Je kunt mooie, uitgebreide spelletjes + proberen, maar als je stinkt en je slecht kleedt, wens ik je veel succes, maar ik zie het + niet gebeuren. | +Je kunt allerlei spelletjes proberen, maar + als je stinkt en je slecht kleedt, wens ik je veel succes, maar ik zie het niet gebeuren. | +Does not adequately convey the emotion of this string | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 234
+ |
+ 28 | +2 | +Working as a waiter has definitely forced me to up my grooming by trimming my + nails, wearing Versace Crystal Noir and other fragrances etc., which I believe is the reason why + most girls, even if they’re taken, at least are willing to have a conversation with me. | +Werken als ober heeft me zeker gedwongen om mijn + verzorging te verbeteren door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere + parfums te dragen..., wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, zelfs als ze bezet zijn, + op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me te hebben. | +Werken als ober heeft me zeker gedwongen om beter + voor mijn uiterlijk te zorgen door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere + parfums te dragen, enzovoort. Wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, zelfs als ze + bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me te hebben. | +Style - is grammatically correct but a little awkward. | +Readability | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 235
+ |
+ 28 | +2 | +Working as a waiter has definitely forced me to up my grooming by trimming my + nails, wearing Versace Crystal Noir and other fragrances etc., which I believe is the reason why + most girls, even if they’re taken, at least are willing to have a conversation with me. | +Werken als ober heeft me zeker gedwongen om mijn verzorging te verbeteren door + mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere parfums te dragen..., wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, zelfs + als ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me te hebben. | +Werken als ober heeft me zeker gedwongen om beter voor mijn uiterlijk te zorgen + door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere parfums te dragen, enzovoort. Wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, + zelfs als ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me te hebben. | +Style - just sounds a bit weird | +Readability | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 236
+ |
+ 28 | +3 | +Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been + shot down by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of + myself for even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood + good looks or charisma like Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in + mijn leven door talloze vrouwen ben neergeschoten, heb ik me er + nooit door laten kleinkrijgen en ik ben zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb om met deze + vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet het goede uiterlijk van Hollywood of het charisma + van Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in + mijn leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er + nooit door laten ontmoedigen. Ik ben trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb om met deze + vrouwen te praten, ook al zie ik er niet uit als een filmster of heb ik niet het charisma van Will + Smith xD. | +mistranslation - not the correct word at all | +Mistranslation | +Major | +30 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 237
+ |
+ 28 | +3 | +Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been + shot down by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of + myself for even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood + good looks or charisma like Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn + leven door talloze vrouwen ben neergeschoten, heb ik me er nooit + door laten kleinkrijgen en ik ben zo trots op mezelf dat ik het + zelfvertrouwen heb om met deze vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet het goede uiterlijk + van Hollywood of het charisma van Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn + leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit door laten ontmoedigen. Ik ben trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb + om met deze vrouwen te praten, ook al zie ik er niet uit als een filmster of heb ik niet het + charisma van Will Smith xD. | +mistranslation - not the correct word at all | +Mistranslation | +Major | +30 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 238
+ |
+ 28 | +3 | +Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been shot down + by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of myself for + even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood good looks + or charisma like Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in + mijn leven door talloze vrouwen ben neergeschoten, heb ik me er nooit door laten kleinkrijgen en ik ben zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb om met + deze vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet het goede uiterlijk van Hollywood of het + charisma van Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in + mijn leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit door laten ontmoedigen. Ik ben trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb om met deze + vrouwen te praten, ook al zie ik er niet uit als een filmster of heb ik niet het charisma van Will + Smith xD. | ++ | Readability | +Neutral | +30 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 239
+ |
+ 28 | +3 | +Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been + shot down by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of + myself for even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood + good looks or charisma like Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn + leven door talloze vrouwen ben neergeschoten, heb ik me er nooit door laten kleinkrijgen en ik ben + zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb om met deze vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet het goede uiterlijk van Hollywood of het + charisma van Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn + leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit door laten ontmoedigen. Ik ben trots op + mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb om met deze vrouwen te praten, ook al zie ik er niet uit als een filmster of heb ik niet het charisma + van Will Smith xD. | +mistranslation - not how we would say this | +Mistranslation | +Major | +30 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 240
+ |
+ 28 | +4 | +You guys are all beautiful and I wish you all the best of success with finding + your companions :-) | +Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie alle succes met het vinden van + jullie metgezellen :-) | +Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie alle succes met het vinden van + jullie partners :-) | +Mistranslation - this is not the correct word in the context | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 241
+ |
+ 29 | +1 | +I know this sounds weird, but here’s my issue. | +Ik weet dat dit raar klinkt, maar dit is mijn + probleem. | +Ik weet dat dit raar klinkt, maar dit is het + probleem waar ik mee te kampen heb. | +Style - very literal translation that does not fit the context. | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 242
+ |
+ 29 | +2 | +About 4 months ago, I had an 3700X which died after start, crashing when I + tried to play games, and a day later not booting. | +Ongeveer 4 maanden geleden, had ik een 3700X die dood ging na het starten, + crashte toen ik games probeerde te spelen, en een dag later niet opstartte. | +Ongeveer 4 maanden geleden, had ik een 3700X die uitviel na het opstarten, + crashte toen ik games probeerde te spelen, en een dag later niet opstartte. | +mistranslation - this is not what is meant | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 243
+ |
+ 29 | +3 | +I sent to RMA, they confirmed the CPU was dead and gave my money back after 2 + months. | +Ik stuurde het naar RMA, ze bevestigden dat + de CPU dood was en gaven me mijn geld terug na 2 maanden. | +Ik stuurde de computer naar RMA, ze + bevestigden dat de CPU kapot was en gaven me mijn geld terug na 2 maanden. | +Mistranslation - the source is not great but that does not mean the transation + should be of bad quality too | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 244
+ |
+ 29 | +3 | +I sent to RMA, they confirmed the CPU was dead and gave my money back after 2 months. + | +Ik stuurde het naar RMA, ze bevestigden dat de CPU dood was en gaven me mijn geld terug na 2 maanden. | +Ik stuurde de computer naar RMA, ze bevestigden dat de CPU kapot was en gaven me mijn geld terug na 2 maanden. | ++ | Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 245
+ |
+ 29 | +4 | +After that I got an 3800X. | +Daarna haalde ik een 3800X. | +Daarna kocht ik een 3800X. | +not the correct word - mistranslation | +Mistranslation | +Major | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 246
+ |
+ 29 | +5 | +As soon as I tried, I got the boot code 7b, everything powered up but no + reboots or video signal. | +Zodra ik het probeerde, kreeg ik de + opstartcode 7b, alles werd ingeschakeld maar geen herstart of videosignaal. | +Zodra ik die probeerde, kreeg ik de + opstartcode 7b, alles werd ingeschakeld maar geen reboots of videosignaal. | +mistranslation because there is a lack of context. het is not correct here + looking at the previous translations | +Mistranslation | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 247
+ |
+ 29 | +5 | +As soon as I tried, I got the boot code 7b, everything powered up but no reboots or video + signal. | +Zodra ik het probeerde, kreeg ik de opstartcode 7b, alles werd ingeschakeld + maar geen herstart of videosignaal. | +Zodra ik die probeerde, kreeg ik de opstartcode 7b, alles werd ingeschakeld + maar geen reboots of videosignaal. | +correct word here should be reboot = mistranslation | +Mistranslation | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 248
+ |
+ 29 | +6 | +I sent to RMA this time with the store. | +Ik stuurde het naar RMA, deze keer via de + winkel. | +Ik stuurde het apparaat naar RMA. deze + keer via de winkel. | +Mistranslation - the source is not great but that does not mean the transation + should be of bad quality too | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 249
+ |
+ 29 | +7 | +After 1 month they confirmed the CPU was faulty and sent me a new one. | +Na 1maand bevestigden ze dat de CPU defect was en stuurden me een nieuwe. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 250
+ |
+ 29 | +8 | +I got the new one yesterday, same issue. | +Ik kreeg de nieuwe gisteren, zelfde probleem. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 251
+ |
+ 30 | +1 | +It's 2023 and I still see people with iPhones actively avoid using Apple + Maps. | +Het is 2023 en ik zie nog steeds dat mensen met iPhones actief Apple Maps vermijden. | +Het is 2023 en ik zie nog steeds dat mensen met iPhones bewust Apple Maps vermijden. | +Mistranslation - not the correct word in this context | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 252
+ |
+ 30 | +2 | +Apple Maps comes default with iOS, and yet people would go out of their way to + download and install Google Maps onto their iPhones. | +Apple Maps wordt standaard meegeleverd met iOS, en toch doen mensen er alles + aan om Google Maps te downloaden en te installeren op hun iPhone. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 253
+ |
+ 30 | +3 | +No idea why. | +Geen idee waarom. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 254
+ |
+ 30 | +4 | +Curious, I kept an open mind to compare how Google Maps and Apple Maps + compare, on my test iPhone device (my daily driver is an Android device, so it's rare that I use + an iPhone). | +Nieuwsgierig als ik was, bleef ik openstaan voor + een vergelijking tussen Google Maps en Apple Maps, op mijn + test-iPhone (mijn dagelijkse driver is een Android-toestel, dus ik gebruik zelden een + iPhone). | +Nieuwsgierig als ik was, vergeleek ik Google Maps + en Apple Maps op mijn test iPhone-apparaat met een open + blik (mijn dagelijkse driver is een Android-apparaat, dus het is zeldzaam dat ik een + iPhone gebruik). | +Mistranslation - this translation is so literal that it makes mistakes | +Mistranslation | +Major | +45 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 255
+ |
+ 30 | +5 | +The experience having to follow directions was far superior on Apple Maps + compared to Google Maps. Apple Maps wins. | +De ervaring met het volgen van routeaanwijzingen was veel beter op Apple Maps + in vergelijking met Google Maps. Apple Maps wint. | ++ | + | + | + | 75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 256
+ |
+ 30 | +6 | +So why is it that people jump through extra hoops to install Google Maps? | +Waarom doen mensen dan extra moeite om Google Maps te installeren? | +Waarom nemen mensen zulke omslachtige stappen om Google Maps te installeren? | +Mistranslation - this translation did not really express the nuance that jump + through extra hoops brings | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 257
+ |
+ 30 | +7 | +No idea. | +Geen idee. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 258
+ |
+ 31 | +1 | +In view of our aging society, co-management with a geriatrician is becoming + increasingly important. | +Met het oog op onze vergrijzende samenleving + wordt co-management met een geriater steeds belangrijker. | +Gezien onze samenleving alsmaar vergrijst + wordt co-management met een geriater steeds belangrijker. | +Not very nice translation | +Inconsistent Style | +Minor | +100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 259
+ |
+ 31 | +2 | +While such collaborations have been working successfully in trauma surgery for + years, it is still unclear whether they are also helpful for non-trauma patients in orthopedics. + | +Hoewel dergelijke samenwerkingen al jaren succesvol zijn in traumachirurgie, is + het nog steeds onduidelijk of ze ook nuttig zijn voor niet-traumapatiënten in de orthopedie. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 260
+ |
+ 31 | +3 | +The aim of this study was to investigate the effect of such a cooperation in + orthopedic non-trauma patients with native and periprosthetic joint infections on the basis of five + key areas. | +Het doel van deze studie was om het effect + van een dergelijke samenwerking te onderzoeken bij orthopedische niet-trauma patiënten met + aangeboren en periprosthetische gewrichtsinfecties op basis van vijf belangrijke gebieden. | +Het doel van dit onderzoek was om het + effect van een dergelijke samenwerking te onderzoeken bij orthopedische niet-trauma patiënten met + aangeboren en periprosthetische gewrichtsinfecties te onderzoeken op basis van vijf sleutelgebieden. + | +Mistranslation - literal translation, not the correct term | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 261
+ |
+ 31 | +3 | +The aim of this study was to investigate the effect of such a cooperation in + orthopedic non-trauma patients with native and periprosthetic joint infections on the basis of five + key areas. | +Het doel van deze studie was om het effect van een dergelijke samenwerking te + onderzoeken bij orthopedische niet-trauma patiënten met aangeboren en + periprosthetische gewrichtsinfecties op basis van vijf belangrijke gebieden. | +Het doel van dit onderzoek was om het effect van een dergelijke samenwerking te + onderzoeken bij orthopedische niet-trauma patiënten met aangeboren en + periprosthetische gewrichtsinfecties te onderzoeken op basis van vijf sleutelgebieden. + | +Sentence structure | +Inconsistent Style | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 262
+ |
+ 31 | +3 | +The aim of this study was to investigate the effect of such a cooperation in orthopedic + non-trauma patients with native and periprosthetic joint infections on the basis of five key areas. + | +Het doel van deze studie was om het effect van een dergelijke samenwerking te + onderzoeken bij orthopedische niet-trauma patiënten met aangeboren en periprosthetische + gewrichtsinfecties op basis van vijf belangrijke gebieden. | +Het doel van dit onderzoek was om het effect van een dergelijke samenwerking + te onderzoeken bij orthopedische niet-trauma patiënten met aangeboren en periprosthetische + gewrichtsinfecties te onderzoeken op basis van vijf sleutelgebieden. | +Mistranslation - literal translation, not the correct term | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 263
+ |
+ 31 | +4 | +Analysis was carried out with 59 patients 'with' and 63 + 'without' geriatric co-management. | +De analyse werd uitgevoerd bij 59 patiënten "met" en 63 "zonder" geriatrische co-management. | +De analyse werd uitgevoerd bij 59 patiënten ‘met’ en 63 ‘zonder’ + geriatrische co-management. | +use of '' is wrong | +Grammar | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 264
+ |
+ 31 | +6 | +No significant differences were found with respect to principal diagnoses, + surgical procedures performed, complication rates, pressure ulcer and delirium incidence, operative + revisions, or length of inpatient stay. | +Er werden significante verschillen + gevonden met betrekking tot de belangrijkste diagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het + aantal complicaties, de incidentie van drukzweren en delirium, operatieve revisies of de duur van het verblijf in het ziekenhuis. | +Er werden geen belangrijke verschillen + gevonden met betrekking tot de hoofddiagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal + complicaties, de incidentie van doorligwonden en delirium, operatieve herzieningen of de duur van het verblijf in het ziekenhuis. | +Mistranslation - did not translate the No | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 265
+ |
+ 31 | +6 | +No significant differences were found with respect to principal diagnoses, surgical + procedures performed, complication rates, pressure ulcer and delirium incidence, operative + revisions, or length of inpatient stay. | +Er werden significante verschillen gevonden met betrekking tot de belangrijkste diagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het + aantal complicaties, de incidentie van drukzweren en delirium, operatieve revisies of de duur van + het verblijf in het ziekenhuis. | +Er werden geen belangrijke verschillen gevonden met betrekking tot de hoofddiagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal + complicaties, de incidentie van doorligwonden en delirium, operatieve herzieningen of de duur van + het verblijf in het ziekenhuis. | +Not the correct word | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 266
+ |
+ 31 | +6 | +No significant differences were found with respect to principal diagnoses, surgical + procedures performed, complication rates, pressure ulcer and delirium incidence, operative + revisions, or length of inpatient stay. | +Er werden significante verschillen gevonden met betrekking tot de + belangrijkste diagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal complicaties, de incidentie + van drukzweren en delirium, operatieve revisies of de duur van + het verblijf in het ziekenhuis. | +Er werden geen belangrijke verschillen gevonden met betrekking tot de + hoofddiagnoses, uitgevoerde chirurgische ingrepen, het aantal complicaties, de incidentie van doorligwonden en delirium, operatieve herzieningen of de duur van + het verblijf in het ziekenhuis. | +Not the correct word | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 267
+ |
+ 31 | +7 | +Orthogeriatric co-management in orthopedic patients with native and + periprosthetic joint infections and nontraumatic surgery appears to have positive impacts on + recognition and treatment of delirium, pain management, transfer performance, and attention to renal + function. | +Orthogeriatrischeco-management-behandeling + bij orthopedische patiënten met aamgeboren en periprosthetische gewrichtsinfecties en + niet-traumatische chirurgie lijkt positieve effecten te hebben op de herkenning en behandeling van + delirium, pijnbeheersing, overdrachtsprestaties en aandacht voor de nierfunctie. | +Orthogeriatrisch co-management bij + orthopedische patiënten met primaire en periprosthetische gewrichtsinfecties en niet-traumatische + chirurgie lijkt positieve effecten te hebben op de herkenning en behandeling van delirium, + pijnbeheersing, overdrachtsprestaties en aandacht voor de nierfunctie. | +Mistranslation - literal translation, not the correct term | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 268
+ |
+ 31 | +7 | +Orthogeriatric co-management in orthopedic patients with native and periprosthetic joint + infections and nontraumatic surgery appears to have positive impacts on recognition and treatment of + delirium, pain management, transfer performance, and attention to renal function. | +Orthogeriatrischeco-management-behandeling bij orthopedische patiënten met + aamgeboren en periprosthetische gewrichtsinfecties en + niet-traumatische chirurgie lijkt positieve effecten te hebben op de herkenning en behandeling van + delirium, pijnbeheersing, overdrachtsprestaties en aandacht voor de nierfunctie. | +Orthogeriatrisch co-management bij orthopedische patiënten met primaire en periprosthetische gewrichtsinfecties en + niet-traumatische chirurgie lijkt positieve effecten te hebben op de herkenning en behandeling van + delirium, pijnbeheersing, overdrachtsprestaties en aandacht voor de nierfunctie. | +Mistranslation - literal translation, not the correct term | +Spelling | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 269
+ |
+ 31 | +8 | +Further studies should follow in order to conclusively assess the value of such + co-management in orthopedic nontraumatic surgery patients. | +Verdere studies moeten volgen om de waarde + van dergelijke co-management bij orthopedische niet-traumatische chirurgische patiënten definitief + te kunnen beoordelen. | +Er zijn verdere studies nodig om de waarde + van dergelijke co-management bij orthopedische niet-traumatische chirurgiepatiënten definitief te + kunnen beoordelen. | +Mistranslation - this is not how we translate this in a correct way, the + translation was way too literal | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 270
+ |
+ 32 | +1 | +It's not just conservatives versus progressives, he told a seminar of more + than 100 adherents in Grande Prairie. | +Het is niet alleen conservatieven versus + progressieven, vertelde hij tijdens een seminar van meer dan 100 aanhangers in Grande + Prairie. | +Het gaat niet alleen om conservatieven tegenover + progressieven, vertelde hij tijdens een seminarie met meer dan 100 aanhangers in Grande + Prairie. | +Style - it is on the edge of being correct. it just feels awkward to a native + speaker | +Readability | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 271
+ |
+ 32 | +1 | +It's not just conservatives versus progressives, he told a seminar of more than 100 + adherents in Grande Prairie. | +Het is niet alleen conservatieven versus progressieven, vertelde hij tijdens + een seminar van meer dan 100 aanhangers in Grande Prairie. | +Het gaat niet alleen om conservatieven tegenover progressieven, vertelde hij + tijdens een seminarie met meer dan 100 aanhangers in Grande + Prairie. | +Untranslated | +Untranslated | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 272
+ |
+ 32 | +2 | +This is a war between the pro-humans and anti-humans, he said. Parker referred + to abortion, and modern urban women's impulse to delay having children for their careers' + sake. | +Dit is een oorlog tussen pro-mensen en + anti-mensen, zei hij. Parker verwees naar abortus en de impuls + van moderne stedelijke vrouwen om kinderen uit te stellen omwille van hun carrière. | +"Dit is een oorlog tussen pro-mensen + en anti-mensen", zei hij. Parker verwees naar abortus en de + impuls van moderne stedelijke vrouwen om het hebben van kinderen uit te stellen omwille van hun + carrière. | +Grammar - it is a quite so it needs quitation marks | +Grammar | +Minor | +65 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 273
+ |
+ 32 | +2 | +This is a war between the pro-humans and anti-humans, he said. Parker referred to + abortion, and modern urban women's impulse to delay having children for their careers' sake. + | +Dit is een oorlog tussen pro-mensen en anti-mensen, zei hij. Parker verwees + naar abortus en de impuls van moderne stedelijke vrouwen om + kinderen uit te stellen omwille van hun carrière. | +"Dit is een oorlog tussen pro-mensen en anti-mensen", zei hij. Parker + verwees naar abortus en de impuls van moderne stedelijke vrouwen om het + hebben van kinderen uit te stellen omwille van hun carrière. | +Undertranslation -forgot to translate a part of the sentence which meant it + read weirdly | +Omission | +Major | +65 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 274
+ |
+ 32 | +3 | +He also argues that NDP and progressives want to depopulate society for the + sake of the environment. "You are the carbon they are trying to reduce." | +Hij betoogt ook dat de NDP en de + progressieven de samenleving willen ontvolken omwille van het milieu. "Jullie zijn de koolstof + die zij proberen te verminderen". | +Hij stelt ook dat de NDP en de + progressieven de samenleving willen ontvolken omwille van het milieu. "Jullie zijn de koolstof + die zij proberen te verminderen". | +Word choice | +Inconsistent Style | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 275
+ |
+ 33 | +1 | +Specifying peri- and postnatal factors in children born very preterm (VPT) that + affect later outcome helps to improve long-term treatment. | +Het specificeren van peri- en postnatale factoren bij zeer vroeggeboren + kinderen (VPT) die de latere uitkomst beïnvloeden, helpt de langetermijnbehandeling te verbeteren. + | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 276
+ |
+ 33 | +2 | +To enhance the predictability of 5-year cognitive outcome by perinatal, 2-year + developmental and socio-economic data. | +Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat over 5 jaar door middel van perinatale, 2 jaarse ontwikkelings- + en sociaaleconomische gegevens. | +Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat op 5-jarige leeftijd door middel van perinatale, gegevens over de + ontwikkeling van het kind op 2 jaar en sociaaleconomische gegevens. | +Style - very literal translation | +Inconsistent Style | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 277
+ |
+ 33 | +2 | +To enhance the predictability of 5-year cognitive outcome by perinatal, 2-year + developmental and socio-economic data. | +Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat over 5 jaar + door middel van perinatale, 2 jaarse ontwikkelings- en + sociaaleconomische gegevens. | +Verbetering van de voorspelbaarheid van het cognitieve resultaat op 5-jarige + leeftijd door middel van perinatale, gegevens over de ontwikkeling van + het kind op 2 jaar en sociaaleconomische gegevens. | +Style - very literal translation | +Inconsistent Style | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 278
+ |
+ 33 | +4 | +5-year infants born VPT were compared to 34 term controls. | +Kinderen van 5 jaar geboren met VPT werden vergeleken met 34 duurcontroles. | +Kinderen van 5 jaar geboren met VPT werden vergeleken met 34 kinderen geboren na een voldragen zwangerschap. | +Mistranslation and untranslation - source is not too clear but the translation + does not make any sense. | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 279
+ |
+ 33 | +5 | +The IQ of 5-year infants born VPT was 10 points lower than that of term + controls and influenced independently by preterm birth and SES. | +Het IQ van kinderen van 5 jaar, geboren + met VPT, was 10 punten lager dan dat van duurcontroles en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte + en SES. | +Het IQ van 5-jarige kinderen geboren in de groep ZVK was 10 punten lager dan dat van de controlegroep van kinderen geboren na een voldragen + zwangerschap en werd onafhankelijk beïnvloed door vroeggeboorte en SES. | +Mistranslation and untranslation - source is not too clear but the translation + does not make any sense. | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 280
+ |
+ 33 | +6 | +MDI, SES, birth weight and birth complications explained 48% of the variance + of the MPC. | +MDI, SES, geboortegewicht en geboortecomplicaties verklaarden 48% van de variantie van de MPC. + | +MDI, SES, geboortegewicht en complicaties bij de + geboorte verklaarden 48% van de variantie van de MPC. | +Mistranslation - not the word we use | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 281
+ |
+ 33 | +7 | +The MDI proved highly predictive (r=0.6, R2=36%) for MPC but tended to + underestimate the cognitive outcome. | +De MDI bleek zeer voorspellend (r=0,6, R2=36%) voor MPC, maar neigde de + cognitieve uitkomst te onderschatten. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 282
+ |
+ 34 | +1 | +Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EMPoCUS) is a convincing concept. + | +Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EmPoCU) is een overtuigend concept. | +Emergency Medicine Point-of-Care Ultrasound (EmPoCUS) is een overtuigend concept. | +Mistranslation - EmPoCU was inconsistent with source | +Mistranslation | +Major | +65 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 283
+ |
+ 34 | +2 | +It has spread rapidly because of its intuitive, simple applicability and low + equipment costs. | +Het heeft zich snel verspreid vanwege zijn intuïtieve, eenvoudige + toepasbaarheid en lage kosten van de apparatuur. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 284
+ |
+ 34 | +3 | +The speed of its emerging growth frequently outpaces the development of + quality assurance and education. | +De snelheid van de opkomende groei is vaak + sneller dan de ontwikkeling van kwaliteitsborging en opleiding. | +De snelheid van de ontluikende groei + overtreft vaak de ontwikkeling van kwaliteitsborging en onderwijs. | +Mistranslation - not the correct word | +Mistranslation | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 285
+ |
+ 34 | +4 | +Indeed, education standards vary worldwide, and in some cases seem to neglect + the principles of modern competence-based education. | +De opleidingsnormen verschillen inderdaad over de hele wereld, en in sommige + gevallen lijken zij de beginselen van een moderne op + competenties gebaseerde opleiding te veronachtzamen. | +De opleidingsnormen verschillen inderdaad over de hele wereld, en in sommige + gevallen lijken zij de beginselen van het moderne op + competenties gebaseerde onderwijs te verwaarlozen. | +extra space | +Punctuation | +Minor | +95 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 286
+ |
+ 34 | +5 | +Additional challenges are encountered such as remote or low resource medical + practice. | +Daarnaast zijn er nog extra uitdagingen, + zoals medische praktijken op afstand of met weinig middelen. | +Er zijn ook bijkomende uitdagingen, zoals + medische praktijken op afstand of met weinig middelen. | +Mistranslation - extra is not the correct word in this context | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 287
+ |
+ 34 | +6 | +Here, EMPoCUS might be the only ad-hoc imaging modality available. | +In dit geval is EMPoCUS wellicht de enige ad-hoc beeldvormende methode die + beschikbaar is. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 288
+ |
+ 34 | +7 | +Once mastery of EMPoCUS is achieved, emergency physicians should be able to + independently and efficiently care for their patients using a variety of PoCUS skills. | +Zodra EmPoCU onder de knie is, moeten spoedartsen in staat zijn om hun patiënten zelfstandig + en efficiënt te verzorgen met behulp van een verscheidenheid aan PoCU-vaardigheden. | +Zodra ze EmPoCUS onder de knie hebben, moeten spoedartsen in staat zijn om hun patiënten + zelfstandig en efficiënt te behandelen met behulp van een verscheidenheid aan PoCUS-vaardigheden. + | +This is not how we say this in Dutch | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 289
+ |
+ 34 | +7 | +Once mastery of EMPoCUS is achieved, emergency physicians should be able to + independently and efficiently care for their patients using a variety of PoCUS skills. | +Zodra EmPoCU onder de knie is, moeten + spoedartsen in staat zijn om hun patiënten zelfstandig en efficiënt te verzorgen met behulp van een + verscheidenheid aan PoCU-vaardigheden. | +Zodra ze EmPoCUS onder de knie hebben, + moeten spoedartsen in staat zijn om hun patiënten zelfstandig en efficiënt te behandelen met behulp + van een verscheidenheid aan PoCUS-vaardigheden. | +Not conform with source | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 290
+ |
+ 34 | +7 | +Once mastery of EMPoCUS is achieved, emergency physicians should be able to + independently and efficiently care for their patients using a variety of PoCUS skills. | +Zodra EmPoCU onder de knie is, moeten spoedartsen in staat zijn om hun + patiënten zelfstandig en efficiënt te verzorgen met behulp van + een verscheidenheid aan PoCU-vaardigheden. | +Zodra ze EmPoCUS onder de knie hebben, moeten spoedartsen in staat zijn om hun + patiënten zelfstandig en efficiënt te behandelen met behulp van + een verscheidenheid aan PoCUS-vaardigheden. | ++ | Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 291
+ |
+ 34 | +7 | +Once mastery of EMPoCUS is achieved, emergency physicians should be able to independently + and efficiently care for their patients using a variety of PoCUS skills. | +Zodra EmPoCU onder de knie is, moeten spoedartsen in staat zijn om hun + patiënten zelfstandig en efficiënt te verzorgen met behulp van een verscheidenheid aan PoCU-vaardigheden. | +Zodra ze EmPoCUS onder de knie hebben, moeten spoedartsen in staat zijn om hun + patiënten zelfstandig en efficiënt te behandelen met behulp van een verscheidenheid aan PoCUS-vaardigheden. | ++ | Inconsistency | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 292
+ |
+ 34 | +8 | +However, most curricula only define these tasks as non-binding and in general + terms or use outdated measures, such as length of training and self-reporting of achieved + examinations with variable oversight, or administrative measures to create educational milestones. + | +De meeste curricula definiëren deze taken echter alleen als niet-bindend en in + algemene termen of gebruiken verouderde maatregelen, zoals de duur van de opleiding en + zelfrapportage van behaalde examens met variabel toezicht, of + administratieve maatregelen om educatieve mijlpalen te creëren. | +De meeste curricula definiëren deze taken echter alleen als niet-bindend en in + algemene termen of gebruiken verouderde maatregelen, zoals de duur van de opleiding en + zelfrapportage van behaalde examens met wisselende kwaliteit, of + administratieve maatregelen om educatieve mijlpalen te creëren. | +Mistranslation - the true meaning was not conveyed here because the + translation was too literal | +Mistranslation | +Major | +45 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 293
+ |
+ 35 | +1 | +I don't agree that #Mastodon is difficult to setup. Common, it's really + not that hard. But it's more difficult to find people to follow and build up your timeline. I + wish there was a "who to follow" recommendation somehow. | +Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodont + moeilijk te installeren is. Komaan, het is echt niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen + te vinden om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik wou dat er op de een of andere manier een + "wie te volgen"-aanbeveling was. | +Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodon + moeilijk op te zetten is. Komaan, het is echt niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen te + vinden om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik zou willen dat er op de een of andere manier een + aanbeveling was van wie te volgen. | +Mistranslation - this is the social media network so DNT | +Mistranslation | +Major | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 294
+ |
+ 35 | +1 | +I don't agree that #Mastodon is difficult to setup. Common, it's + really not that hard. But it's more difficult to find people to follow and build up your + timeline. I wish there was a "who to follow" recommendation somehow. | +Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodont moeilijk te installeren is. Komaan, + het is echt niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen te vinden om te volgen en je tijdlijn + op te bouwen. Ik wou dat er op de een of andere manier een + "wie te volgen"-aanbeveling was. | +Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodon moeilijk op te zetten is. Komaan, + het is echt niet zo moeilijk. Maar het is moeilijker om mensen te vinden om te volgen en je tijdlijn + op te bouwen. Ik zou willen dat er op de een of andere manier + een aanbeveling was van wie te volgen. | +"Ik wou" is grammatically acceptable but less formal. "Ik zou + willen" is better in written Dutch. | +Inconsistent Style | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 295
+ |
+ 35 | +1 | +I don't agree that #Mastodon is difficult to setup. Common, it's really not that + hard. But it's more difficult to find people to follow and build up your timeline. I wish there + was a "who to follow" recommendation somehow. | +Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodont moeilijk te installeren is. Komaan, het is echt niet zo moeilijk. Maar het + is moeilijker om mensen te vinden om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik wou dat er op de een + of andere manier een "wie te volgen"-aanbeveling was. + | +Ik ben het er niet mee eens dat #Mastodon moeilijk op te zetten is. Komaan, het is echt niet zo moeilijk. Maar het is + moeilijker om mensen te vinden om te volgen en je tijdlijn op te bouwen. Ik zou willen dat er op de + een of andere manier een aanbeveling was van wie te volgen. | +Does not sound corect due to a very literal translation | +Inconsistent Style | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 296
+ |
+ 35 | +2 | +But apart from this, it is not difficult - if you use a 3rd party app like Elk + and/or Ivory. If you stick to the default web interface it doesn't look and feel good (imho). + | +Maar afgezien hiervan is het niet + moeilijk, als je een app van derden gebruikt zoals Elk en/of Ivory. Als je je houdt aan de standaard + webinterface ziet het er niet goed uit (imho). | +Maar los daarvan is het niet moeilijk, als + je een app van derden gebruikt zoals Elk en/of Ivory. Als je de standaard webinterface gebruikt ziet + het er niet goed uit (naar mijn mening). | +Wrong register - afgezien hiervan is quite formal | +Wrong Register | +Minor | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 297
+ |
+ 35 | +2 | +But apart from this, it is not difficult - if you use a 3rd party app like Elk and/or + Ivory. If you stick to the default web interface it doesn't look and feel good (imho). | +Maar afgezien hiervan is het niet moeilijk, als je een app van derden gebruikt + zoals Elk en/of Ivory. Als je je houdt aan de standaard webinterface ziet het er niet goed uit + (imho). | +Maar los daarvan is het niet moeilijk, als je een app van derden gebruikt zoals + Elk en/of Ivory. Als je de standaard webinterface gebruikt ziet het er niet goed uit (naar mijn mening). | +IMHO is niet vertaald | +Untranslated | +Minor | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 298
+ |
+ 35 | +2 | +But apart from this, it is not difficult - if you use a 3rd party app like Elk + and/or Ivory. If you stick to the default web interface it doesn't look and feel good (imho). + | +Maar afgezien hiervan is het niet moeilijk, als je een app van derden gebruikt + zoals Elk en/of Ivory. Als je je houdt aan de standaard + webinterface ziet het er niet goed uit (imho). | +Maar los daarvan is het niet moeilijk, als je een app van derden gebruikt + zoals Elk en/of Ivory. Als je de standaard webinterface gebruikt + ziet het er niet goed uit (naar mijn mening). | +Mistranslation in the context - translation is very literal so within this + context the translation does not necessarily fit | +Mistranslation | +Minor | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 299
+ |
+ 35 | +3 | +So, it requires a bit more effort to get into it and you probably need a good + app to improve #UX. | +Dus, het vereist een beetje meer inspanning om er aan te wennen en je hebt + waarschijnlijk een goede app nodig om de #UX te verbeteren. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 300
+ |
+ 36 | +1 | +But with less than 3 months to go for that, I feel I’m not ready yet, but + having never taken it, I have nothing to compare it to besides colleagues’ advice. | +Maar nu er nog minder dan drie maanden te gaan zijn, heb ik het gevoel dat ik + er nog niet klaar voor ben, maar omdat ik het nog nooit heb + gedaan, heb ik niets om het mee te vergelijken, behalve het + advies van collega's. | +Maar nu er nog minder dan drie maanden te gaan zijn, heb ik het gevoel dat ik + er nog niet klaar voor ben, maar omdat ik het examen nog nooit + heb gezeten, heb ik niets om het mee te vergelijken, behalve het + advies van collega's. | +Mistranslation - pure contextual. The translation was correct but because it + later on mentions an exam it was incorrect within the context | +Mistranslation | +Major | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 301
+ |
+ 36 | +2 | +Without knowing what I know, they can’t know if I’m actually ready yet, but + many of them are pushing me to sign up for it. | +Zonder te weten wat ik weet, kunnen ze niet weten of ik er echt klaar voor ben, + maar velen van hen dringen erop aan dat ik me ervoor aanmeld. + | +Zonder te weten wat ik weet, kunnen ze niet weten of ik er echt klaar voor ben, + maar velen van hen dringen erop aan dat ik me ervoor inschrijf. + | +Mistranslation - better would be ervoor inschrijf . Mistranslation due to very + literal translation | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 302
+ |
+ 36 | +3 | +I want this bad and it would be awesome to be done 6 months from my + introductory exam. | +Ik wil dit graag en het zou geweldig zijn om 6 maanden na mijn inleidende + examen klaar te zijn. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 303
+ |
+ 36 | +4 | +I’m close... I just don’t know if I’m 2 months study close. | +Ik ben er bijna... ik weet alleen niet of ik + .... | +Ik ben er dichtbij... ik weet alleen niet of ik + aan 2 maanden studie genoeg heb. | +The translation is a shambles. Large part not translated | +Omission | +Major | +0 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 304
+ |
+ 37 | +1 | +And I offered to go out to look at Christmas lights, but he was out of town. + | +Ik bood aan om naar de kerstverlichting te gaan kijken, maar hij was de stad uit. | +Ik bood aan om naar de kerstverlichting te gaan kijken, maar hij had een trip gepland. | +Mistranslation - being in town and out of town is a very English thing to say. + We do not really have anything similar in Dutch so best to translate it in a different way to mean + the same thing. | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 305
+ |
+ 37 | +2 | +So we couldn’t do that, and now he’s back in town, and I asked him what he’s + doing on New Year’s Eve and he said he was going to hang out with two of the managers from our work. + | +Dus konden we dat niet doen, en nu is hij + terug in de stad, en ik vroeg hem wat hij op oudejaarsavondzou doen en + hij zei dat hij met twee van de managers van ons werk ging optrekken. | +Dus konden we dat niet doen. Nu is hij + terug, en ik heb hem gevraagd wat hij op oudejaarsavond gaat doen. + Hij zei dat hij met twee van de managers van ons werk had afgesproken. | +Readability - sentence is super long so best to break it up in separate pieces + | +Readability | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 306
+ |
+ 37 | +2 | +So we couldn’t do that, and now he’s back in town, and I asked him what he’s + doing on New Year’s Eve and he said he was going to hang out with two of the managers from our work. + | +Dus konden we dat niet doen, en nu is hij terug + in de stad, en ik vroeg hem wat hij op oudejaarsavondzou doen en hij zei dat hij met twee + van de managers van ons werk ging optrekken. | +Dus konden we dat niet doen. Nu is hij terug, en ik heb hem gevraagd wat hij op oudejaarsavond gaat doen. + Hij zei dat hij met twee van de managers van ons werk had afgesproken. | +Mistranslation - Same as above where being in town and out of town is not + really uaed in Dutch | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 307
+ |
+ 37 | +2 | +So we couldn’t do that, and now he’s back in town, and I asked him what he’s doing on New + Year’s Eve and he said he was going to hang out with two of the managers from our work. | +Dus konden we dat niet doen, en nu is hij terug in de stad, en ik vroeg hem wat + hij op oudejaarsavondzou doen en hij zei dat hij met twee van de managers van ons werk ging optrekken. | +Dus konden we dat niet doen. Nu is hij terug, en ik heb hem gevraagd wat hij op + oudejaarsavond gaat doen. Hij zei dat hij met twee van de managers van ons werk had afgesproken. | +Mistranslation - not correct in this context. Also leans towards Netherlands + Dutch rather than a neutral Dutch | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 308
+ |
+ 37 | +3 | +And like, he didn’t offer an invite, and then he said if he cancels with them, + would I like to come over, and I just said I don’t know what I’m doing yet, so I don’t know. | +En hij nodigde me niet uit, en toen zei hij dat + als hij hen zou afzeggen, ik dan langs zou willen komen, en ik zei dat ik nog niet weet + wat ik ga doen, dus ik weet het niet. | +En hij nodigde me niet uit, maar vroeg of ik + langs zou willen komen mocht hij het uitje afzeggen. Ik zei dat ik nog niet wist wat ik + ging doen dus ik kon geen beloftes maken. | +Mistranslation - not incorrect gramatically but we would never ever say this + in Dutch ever. | +Mistranslation | +Major | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 309
+ |
+ 37 | +3 | +And like, he didn’t offer an invite, and then he said if he cancels with them, would I + like to come over, and I just said I don’t know what I’m doing yet, so I don’t know. | +En hij nodigde me niet uit, en toen zei hij dat als hij hen zou afzeggen, ik + dan langs zou willen komen, en ik zei dat ik nog niet weet wat + ik ga doen, dus ik weet het niet. | +En hij nodigde me niet uit, maar vroeg of ik langs zou willen komen mocht hij + het uitje afzeggen. Ik zei dat ik nog niet wist wat ik ging doen + dus ik kon geen beloftes maken. | +Mistranslation - not incorrect gramatically but we would never ever say this in Dutch + ever. | +Mistranslation | +Major | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 310
+ |
+ 37 | +3 | +And like, he didn’t offer an invite, and then he said if he cancels with them, would I + like to come over, and I just said I don’t know what I’m doing yet, so I don’t know. | +En hij nodigde me niet uit, en toen zei hij dat als hij hen zou afzeggen, ik + dan langs zou willen komen, en ik zei dat ik nog niet weet wat ik ga + doen, dus ik weet het niet. | +En hij nodigde me niet uit, maar vroeg of ik langs zou willen komen mocht hij + het uitje afzeggen. Ik zei dat ik nog niet wist wat ik ging doen dus ik + kon geen beloftes maken. | +Style is very bad. | +Inconsistent Style | +Major | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 311
+ |
+ 37 | +4 | +Am I overthinking this? | +Denk ik hier te veel over na? | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 312
+ |
+ 37 | +5 | +Does he not care? | +Kan het hem niet schelen? | +Kan het hem niets schelen? | ++ | Grammar | +Minor | +90 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 313
+ |
+ 38 | +1 | +Coronary artery calcification is a frequent incidental finding on thoracic + computed tomography (CT) performed for non-cardiac indications. | +Verkalking van de kransslagaders is een frequente bijkomende vaststelling bij + computertomografie (CT) van de borst die wordt uitgevoerd bij niet-cardiale indicaties. | +Verkalking van de kransslagaders is een frequente bijkomende vaststelling bij + computertomografie (CT) van de borst die wordt uitgevoerd bij niet-cardiale indicaties. | +Style - very formal and difficult word. We more often use verkalking in Dutch + | ++ | + | 85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 314
+ |
+ 38 | +2 | +On electrocardiogram-gated cardiac CT, it is an established marker of coronary + artery disease and is associated with increased risk of subsequent cardiac events. | +Op een met een elektrocardiogram gemeten hart-CT + is het een erkende marker van coronaire hartziekte en wordt geassocieerd met een verhoogd + risico op latere cardiale gebeurtenissen. | +Op een door een elektrocardiogram gemeten CT van + het hart is het een erkende indicator van coronaire hartziekte en wordt het geassocieerd + met een verhoogd risico op latere hartproblemen. | +Syle - best to be precise | +Inconsistent Style | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 315
+ |
+ 38 | +2 | +On electrocardiogram-gated cardiac CT, it is an established marker of coronary + artery disease and is associated with increased risk of subsequent cardiac events. | +Op een met een elektrocardiogram gemeten hart-CT is het een erkende marker van coronaire hartziekte en wordt geassocieerd met een + verhoogd risico op latere cardiale gebeurtenissen. | +Op een door een elektrocardiogram gemeten CT van het hart is het een erkende + indicator van coronaire hartziekte en wordt het geassocieerd met + een verhoogd risico op latere hartproblemen. | +Mistranslation - marker here is just not used in Dutch. Better is aanwijzing or + indicator | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 316
+ |
+ 38 | +2 | +On electrocardiogram-gated cardiac CT, it is an established marker of coronary + artery disease and is associated with increased risk of subsequent cardiac events. | +Op een met een elektrocardiogram gemeten hart-CT is het een erkende marker van + coronaire hartziekte en wordt geassocieerd met een verhoogd risico op latere cardiale gebeurtenissen. | +Op een door een elektrocardiogram gemeten CT van het hart is het een erkende + indicator van coronaire hartziekte en wordt het geassocieerd met een verhoogd risico op latere hartproblemen. | +Mistranslation - due to a very literal translation | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 317
+ |
+ 38 | +3 | +This review discusses the current evidence and guidelines regarding the + reporting of coronary artery calcification on non-electrocardiogram-gated thoracic CT performed for + non-cardiac indications. | +Deze beoordeling bespreekt het huidige + bewijsmateriaal en de richtsnoeren met betrekking tot de melding van coronaire arteriële + calcificatie op niet-elektrokardiogram-gesloten thoracale CT uitgevoerd voor niet-cardiale + indicaties. | +Dit overzicht bespreekt het huidige + bewijsmateriaal en de richtlijnen met betrekking tot de rapportage van coronaire arteriële + calcificatie op niet-ECG thoracale CT's uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | +Mistranslation - not the correct term | +Mistranslation | +Major | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 318
+ |
+ 38 | +3 | +This review discusses the current evidence and guidelines regarding the + reporting of coronary artery calcification on non-electrocardiogram-gated thoracic CT performed for + non-cardiac indications. | +Deze beoordeling bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtsnoeren met betrekking tot de melding van coronaire arteriële + calcificatie op niet-elektrokardiogram-gesloten thoracale CT uitgevoerd voor niet-cardiale + indicaties. | +Dit overzicht bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtlijnen met betrekking tot de rapportage van coronaire + arteriële calcificatie op niet-ECG thoracale CT's uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | +Style - very very formal | +Wrong Register | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 319
+ |
+ 38 | +3 | +This review discusses the current evidence and guidelines regarding the + reporting of coronary artery calcification on non-electrocardiogram-gated thoracic CT performed for + non-cardiac indications. | +Deze beoordeling bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtsnoeren met + betrekking tot de melding van coronaire arteriële calcificatie + op niet-elektrokardiogram-gesloten thoracale CT uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | +Dit overzicht bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtlijnen met + betrekking tot de rapportage van coronaire arteriële + calcificatie op niet-ECG thoracale CT's uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | +Mistranslation - mistranslation of term | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 320
+ |
+ 38 | +3 | +This review discusses the current evidence and guidelines regarding the + reporting of coronary artery calcification on non-electrocardiogram-gated thoracic CT performed for + non-cardiac indications. | +Deze beoordeling bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtsnoeren met + betrekking tot de melding van coronaire arteriële calcificatie op niet-elektrokardiogram-gesloten thoracale CT uitgevoerd voor + niet-cardiale indicaties. | +Dit overzicht bespreekt het huidige bewijsmateriaal en de richtlijnen met + betrekking tot de rapportage van coronaire arteriële calcificatie op + niet-ECG thoracale CT's uitgevoerd voor niet-cardiale indicaties. | +Not the correct term | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 321
+ |
+ 38 | +4 | +For patients undergoing routine thoracic CT, coronary artery calcification is + associated with an increased risk of myocardial infarction and mortality. | +Bij patiënten die routinematig thoracale CT + ondergaan, wordt coronaire calcificatie geassocieerd met een verhoogd risico op myocardinfarct en + mortaliteit. | +Bij patiënten een standaard CT-scan van de + borstkas ondergaan, wordt coronaire calcificatie geassocieerd met een verhoogd risico op + myocardinfarct en op overlijden. | +Mistranslation - it was translated as if the patient often got a CT rather than + the CT being normal or routine | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 322
+ |
+ 38 | +4 | +For patients undergoing routine thoracic CT, coronary artery calcification is + associated with an increased risk of myocardial infarction and mortality. | +Bij patiënten die routinematig thoracale + CT ondergaan, wordt coronaire calcificatie geassocieerd met een verhoogd risico op + myocardinfarct en mortaliteit. | +Bij patiënten een standaard CT-scan van de + borstkas ondergaan, wordt coronaire calcificatie geassocieerd met een verhoogd risico op + myocardinfarct en op overlijden. | +Style - very very formal | +Wrong Register | +Minor | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 323
+ |
+ 38 | +4 | +For patients undergoing routine thoracic CT, coronary artery calcification is + associated with an increased risk of myocardial infarction and mortality. | +Bij patiënten die routinematig thoracale CT ondergaan, wordt coronaire + calcificatie geassocieerd met een verhoogd risico op myocardinfarct en mortaliteit. | +Bij patiënten een standaard CT-scan van de borstkas ondergaan, wordt coronaire + calcificatie geassocieerd met een verhoogd risico op myocardinfarct en op overlijden. | +Mistranslation - mortaliteit is something completely different. It is how + likely you are to die or how many people die | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 324
+ |
+ 38 | +5 | +Coronary artery calcification can be accurately assessed on non-gated thoracic + CT compared to gated CT. | +Kransslagaderverkalking kan nauwkeurig worden beoordeeld op niet-gesloten + thoracale CT in vergelijking met gesloten CT. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 325
+ |
+ 38 | +6 | +Guidelines support the reporting of coronary artery calcification on thoracic + CT. | +De richtsnoeren ondersteunen de melding van + verkalking van kransslagaders op thoracale CT. | +De richtlijnen ondersteunen de melding van + kransslagaderverkalking op thoracale CT. | +Richtsnoeren is not the correct word | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 326
+ |
+ 38 | +6 | +Guidelines support the reporting of coronary artery calcification on thoracic CT. | +De richtsnoeren ondersteunen de melding van + verkalking van kransslagaders op thoracale CT. | +De richtlijnen ondersteunen de melding van kransslagaderverkalking op thoracale CT. | +Style - very very formal | +Wrong Register | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 327
+ |
+ 38 | +7 | +However, radiologist opinions vary. | +De meningen van radiologen verschillen echter. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 328
+ |
+ 38 | +8 | +The identification of coronary artery calcification on thoracic CT may + identify patients with previously unknown coronary artery disease. | +De identificatie van kransslagaderverkalking op thoracale CT kan patiënten met + eerder onbekende kransslagaderaandoeningen identificeren. | +De identificatie van kransslagaderverkalking op thoracale CT kan patiënten met + eerder onbekende coronaire arteriële ziekte identificeren. | +Style - very very formal | +Wrong Register | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 329
+ |
+ 39 | +1 | +So basically, for my A-levels I got 82 RP and wanted to go the NUS business + administration but didn’t get in, though I’m quite sure my grade is good enough, and my appeal was + rejected 3 days ago… *welp* :-( | +Dus eigenlijk, kreeg ik voor mijn A-niveaus + 82 RP en wilde ik naar de NUS-bedrijfsadministratie gaan, maar ik werd niet toegelaten, + hoewel ik er zeker van ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden + afgewezen... | +Voor mijn A-levels behaalde ik 82 RP en wou + ik bedrijfsadministratie gaan volgen aan NUS, maar ik werd niet toegelaten, hoewel ik er zeker van + ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen... | +Removing dus eigenlijk | +Inconsistent Style | +Minor | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 330
+ |
+ 39 | +1 | +So basically, for my A-levels I got 82 RP and wanted to go the NUS business + administration but didn’t get in, though I’m quite sure my grade is good enough, and my appeal was + rejected 3 days ago… *welp* :-( | +Dus eigenlijk, kreeg ik voor mijn + A-niveaus 82 RP en wilde ik naar de NUS-bedrijfsadministratie gaan, maar ik werd niet + toegelaten, hoewel ik er zeker van ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen + geleden afgewezen... | +Voor mijn A-levels behaalde ik 82 RP en + wou ik bedrijfsadministratie gaan volgen aan NUS, maar ik werd niet toegelaten, hoewel ik er zeker + van ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen... | +Mistranslation, A-level is a term | +Mistranslation | +Major | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 331
+ |
+ 39 | +1 | +So basically, for my A-levels I got 82 RP and wanted to go the NUS business + administration but didn’t get in, though I’m quite sure my grade is good enough, and my appeal was + rejected 3 days ago… *welp* :-( | +Dus eigenlijk, kreeg ik voor mijn A-niveaus + 82 RP en wilde ik naar de NUS-bedrijfsadministratie gaan, maar ik werd niet toegelaten, hoewel ik er + zeker van ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen... | +Voor mijn A-levels behaalde ik 82 RP en wou + ik bedrijfsadministratie gaan volgen aan NUS, maar ik werd niet toegelaten, hoewel ik er zeker van + ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen... | +Mistranslation - not the correct term | +Mistranslation | +Minor | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 332
+ |
+ 39 | +1 | +So basically, for my A-levels I got 82 RP and wanted to go the NUS business + administration but didn’t get in, though I’m quite sure my grade is good enough, and my appeal was + rejected 3 days ago… *welp* :-( | +Dus eigenlijk, kreeg ik voor mijn A-niveaus 82 RP en wilde ik naar de NUS-bedrijfsadministratie gaan, maar ik werd niet + toegelaten, hoewel ik er zeker van ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen + geleden afgewezen... | +Voor mijn A-levels behaalde ik 82 RP en wou ik + bedrijfsadministratie gaan volgen aan NUS, maar ik werd niet toegelaten, hoewel ik er + zeker van ben dat mijn cijfer goed genoeg is, en mijn beroep werd 3 dagen geleden afgewezen... | +Mistranslation due to literal translation | +Mistranslation | +Major | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 333
+ |
+ 39 | +2 | +I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I + didn’t get into NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially + for business :-/ | +Ik ben toegelaten tot SMU Business + Administration, maar ik voel me nog steeds verdomd slecht dat ik niet op NUS ben + toegelaten, dus help me om van gedachten te veranderen en me te overtuigen waarom SMU beter is dan + NUS, vooral voor het bedrijfsleven :-/ | +Ik ben toegelaten om Business Administration te + gaan studeren aan SMU, maar ik voel me nog steeds verdomd slecht dat ik niet ben + toegelaten tot NUS, dus help me op andere gedachten te brengen en overtuig me dat SMU beter is dan + NUS, vooral voor het bedrijfsleven :-/ | +Mistranslation - but I think again that there was no care for the context in + order to translate it correctly | +Mistranslation | +Major | +55 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 334
+ |
+ 39 | +2 | +I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I + didn’t get into NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially + for business :-/ | +Ik ben toegelaten tot SMU Business Administration, maar ik voel me nog steeds + verdomd slecht dat ik niet op NUS ben toegelaten, dus help me om + van gedachten te veranderen en me te overtuigen waarom SMU beter is dan NUS, vooral voor het + bedrijfsleven :-/ | +Ik ben toegelaten om Business Administration te gaan studeren aan SMU, maar ik + voel me nog steeds verdomd slecht dat ik niet ben toegelaten tot + NUS, dus help me op andere gedachten te brengen en overtuig me dat SMU beter is dan NUS, + vooral voor het bedrijfsleven :-/ | +Grammar - we use tot when we talk about clubs, groups or educational + institutions, not bij | +Grammar | +Minor | +55 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 335
+ |
+ 39 | +2 | +I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I + didn’t get into NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially + for business :-/ | +Ik ben toegelaten tot SMU Business Administration, maar ik voel me nog steeds + verdomd slecht dat ik niet op NUS ben toegelaten, dus help me om van + gedachten te veranderen en me te overtuigen waarom SMU beter + is dan NUS, vooral voor het bedrijfsleven :-/ | +Ik ben toegelaten om Business Administration te gaan studeren aan SMU, maar ik + voel me nog steeds verdomd slecht dat ik niet ben toegelaten tot NUS, dus help me op andere gedachten te brengen en overtuig me dat SMU beter is dan + NUS, vooral voor het bedrijfsleven :-/ | +Mistranslation - not really correct in the context | +Mistranslation | +Minor | +55 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 336
+ |
+ 39 | +2 | +I got into SMU business administration, but I still feel damn shit that I + didn’t get into NUS, so help change my mind and convince me why SMU is better than NUS, especially + for business :-/ | +Ik ben toegelaten tot SMU Business Administration, maar ik voel me nog steeds + verdomd slecht dat ik niet op NUS ben toegelaten, dus help me om van gedachten te veranderen en + me te overtuigen waarom SMU beter is dan NUS, vooral voor het + bedrijfsleven :-/ | +Ik ben toegelaten om Business Administration te gaan studeren aan SMU, maar ik + voel me nog steeds verdomd slecht dat ik niet ben toegelaten tot NUS, dus help me op andere + gedachten te brengen en overtuig me dat SMU beter is dan NUS, + vooral voor het bedrijfsleven :-/ | +Mistranslation - they translated it that he asked people to help him convince + himself which is not correct he asks people to convince him | +Mistranslation | +Major | +55 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 337
+ |
+ 39 | +3 | +I’m most scared that in the future when I’m working, people will look down on + SMU like elitism discrimination all that, I don’t know, man. | +Ik ben het bangst dat in de toekomst als ik + werk, mensen op SMU neerkijken, als elitisme discriminatie en zo, ik weet het niet, man. | +Ik vrees nog het meest dat mensen in de + toekomst, als ik aan het werk ben, neer zullen kijken op SMU, als elitisme discriminatie en zo, ik + weet het niet, man. | +Style - it is correct-ish but native speakers would not use this turn of phrase + in this context | +Inconsistent Style | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 338
+ |
+ 39 | +3 | +I’m most scared that in the future when I’m working, people will look down on + SMU like elitism discrimination all that, I don’t know, man. | +Ik ben het bangst dat in de toekomst als ik werk, + mensen op SMU neerkijken, als elitisme discriminatie en zo, ik weet het niet, man. | +Ik vrees nog het meest dat mensen in de toekomst, + als ik aan het werk ben, neer zullen kijken op SMU, als elitisme discriminatie en zo, ik + weet het niet, man. | +Not correct translation | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 339
+ |
+ 39 | +4 | +Or will they pay less or not even hire me? | +Of zullen ze minder betalen of me niet eens in + dienst nemen? | +Of zullen ze minder betalen of me niet eens aannemen? | +Grammar - the translation does not use the correct time | +Grammar | +Major | +30 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 340
+ |
+ 39 | +5 | +RIP, because SMU is kind of 2nd best and less well known. | +RIP, omdat SMU een soort van 2e beste en + minder bekend is. | +RIP, omdat SMU een soort van tweede keuze + is en minder bekend is. | ++ | Readability | +Minor | +90 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 341
+ |
+ 39 | +6 | +I would really appreciate if you all could help me out, especially those who + are currently at university or have already left. | +Ik zou het erg op prijs stellen als jullie me allemaal konden helpen, vooral + degenen die momenteel aan de universiteit zitten of al zijn afgestudeerd. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 342
+ |
+ 39 | +7 | +Thanks pals :-) | +Bedankt, vrienden :-) | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 343
+ |
+ 39 | +8 | +TLDR: the title. | +TLDR: de titel. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 344
+ |
+ 40 | +1 | +My home is comfortable and wonderful and I am happy there, but I have to be + somewhere else in order to chill enough to read fiction during the day without feeling guilty. + It's like I'm on holidays and therefore am doing what one does on holidays. | +Mijn huis is comfortabel en prachtig en ik ben daar gelukkig, maar ik moet + ergens anders zijn om genoeg te ontspannen om overdag fictie te lezen zonder me schuldig te voelen. + Het is alsof ik op vakantie ben en daarom doe wat men op + vakantie doet. | +Mijn huis is comfortabel en prachtig en ik ben daar gelukkig, maar ik moet + ergens anders zijn om genoeg te ontspannen om overdag fictie te lezen zonder me schuldig te voelen. + Het is alsof ik op vakantie ben en daarom doe ik wat men op + vakantie doet. | +Grammar - because they translated this sentence so literally they left out ik + which is quite important in the Dutch one | +Grammar | +Major | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 345
+ |
+ 40 | +2 | +And that's also even though I haven't slept as well here for the last + two nights as I do at home, and get a little #MECFS ed out from simply being in a strange + environment where I'm less able to pace myself and have to remember where things are. | +En dat is ook zo ondanks het feit dat ik hier de laatste twee nachten niet zo + goed heb geslapen als thuis, en een beetje #MECFS heb gekregen van het + simpelweg in een vreemde omgeving te zijn waar ik minder in staat ben om mijn tempo te + bepalen en me te moeten herinneren waar dingen zijn. | +En dat is ook ondanks het feit dat ik hier de laatste twee nachten niet zo goed + heb geslapen als thuis, en een beetje #MECFS heb gekregen omdat ik op + een vreemde plek verblijf waar ik minder in staat ben om mezelf rustig te houden en moet + onthouden waar dingen zijn. | +Mistranslation - wrong way of saying this | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 346
+ |
+ 40 | +3 | +And that's also even though I do still have my to-do list and am + organising my life as well. | +En dat is ook zo ondanks dat ik nog steeds mijn to-do lijst heb en mijn leven + ook organiseer. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 347
+ |
+ 41 | +1 | +But when she’s in the wrong or when someone holds her accountable, she just + throws the biggest temper tantrum ever and just disrespects anyone/everyone who doesn’t agree with + her and screams about how she doesn’t care. | +Maar als ze fout zit of als iemand haar aansprakelijk stelt, krijgt ze de grootste woedeaanval ooit en heeft ze geen respect voor + iedereen die het niet met haar eens is en schreeuwt dat het haar niet kan schelen. | +Maar als ze fout zit of als iemand haar aansprakelijk stelt, krijgt ze een enorme driftbui en heeft ze geen respect voor iedereen die het + niet met haar eens is en schreeuwt ze dat het haar niets kan schelen. | +Style - not necessarily wrong but just very literal translation | +Inconsistent Style | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 348
+ |
+ 41 | +2 | +Or more specifically in her words “I don’t give a fuck”. | +Of meer specifiek in haar woorden: + "Het kan me geen reet schelen". | +Of om het in haar eigen woorden te zeggen: + "Het kan me geen reet schelen". | +Style -this is not how a native speaker would translate or say this | +Inconsistent Style | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 349
+ |
+ 41 | +3 | +She’ll never take accountability or apologize and becomes the biggest + hypocrite. | +Ze zal nooit verantwoording afleggen of excuses aanbieden en wordt de grootste + hypocriet. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 350
+ |
+ 41 | +4 | +All the things she screams at people to not do to her, she turns around and + does the exact same rude, petty shit to anyone/everyone else that doesn’t agree with her. | +Al die dingen die ze tegen mensen schreeuwt om niet met haar te doen, draait ze om en ze doet precies dezelfde onbeleefde, onbeduidende dingen + met iedereen die het niet met haar eens is. | +Al die dingen die ze tegen mensen schreeuwt om niet met haar te doen, doet ze zelf op precies dezelfde gemene en kinderachtige manier naar + iedereen die haar tegenspreekt. | +Grammar - the sentence that was created at the end is not quite correct | +Grammar | +Major | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 351
+ |
+ 41 | +5 | +I think the main reason she does this is because my sister acts just like my + mom, and my mom can’t stand it/accept that | +Ik denk dat de belangrijkste reden dat ze dit doet + is omdat mijn zus zich net als mijn moeder gedraagt, en mijn moeder kan niet + verdragen/accepteren dat | +Ik denk dat de belangrijkste reden dat ze dit doet, is omdat mijn zus zich net als mijn moeder gedraagt, en mijn + moeder kan dat niet verdragen/accepteren | +Grammar - needs a comma | +Grammar | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 352
+ |
+ 41 | +5 | +I think the main reason she does this is because my sister acts just like my mom, and my + mom can’t stand it/accept that | +Ik denk dat de belangrijkste reden dat ze dit doet is omdat mijn zus zich net + als mijn moeder gedraagt, en mijn moeder kan niet verdragen/accepteren + dat | +Ik denk dat de belangrijkste reden dat ze dit doet, is omdat mijn zus zich net als mijn moeder gedraagt, en mijn + moeder kan dat niet verdragen/accepteren | +Dat at the end of the sentence | +Addition | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 353
+ |
+ 41 | +6 | +So she becomes downright nasty. | +Dus ze wordt ronduit gemeen. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 354
+ |
+ 42 | +1 | +Attachment security provides a well-documented protective developmental + function for children exposed to individual- and community-level trauma, yet the effectiveness of + prevention and intervention efforts targeting attachment during adolescence has been relatively + underexplored. | +Hechtingszekerheid biedt een goed gedocumenteerde beschermende + ontwikkelingsfunctie voor kinderen die zijn blootgesteld aan trauma op individueel en gemeenschapsniveau, maar de effectiviteit van preventie- en + interventiemiddelen gericht op gehechtheid tijdens de adolescentie is relatief weinig onderzocht. + | +Hechtingszekerheid biedt een goed gedocumenteerde beschermende + ontwikkelingsfunctie voor kinderen die zijn blootgesteld aan trauma op individueel en collectief niveau, maar de effectiviteit van preventie- en + interventiemiddelen gericht op gehechtheid tijdens de adolescentie is relatief weinig onderzocht. + | +Mistranslation - not the correct translation in the context | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 355
+ |
+ 42 | +2 | +The Connecting and Reflecting Experience (CARE) program is a transdiagnostic, + bi-generational, group-based, mentalizing-focused parenting intervention developed to dismantle the + intergenerational transmission of trauma and support secure attachment relationships across the + developmental spectrum within an under-resourced community. | +Het Connecting and Reflecting Experience (CRE) -programma is een + transdiagnostische, bi-generationele, groepsgebaseerde, mentaal gerichte ouderinterventie die is ontwikkeld om de intergenerationele + overdracht van trauma's te ontmantelen en veilige hechtingsrelaties te ondersteunen over het + ontwikkelingsspectrum binnen een gemeenschap met te weinig middelen. | +Het Connecting and Reflecting Experience-programma (CRE) is een + transdiagnostische, bi-generationele, groepsgebaseerde, mentaal gerichte opvoedingsinterventie die is ontwikkeld om de intergenerationele + overdracht van trauma's te ontmantelen en veilige hechtingsrelaties te ondersteunen over het + ontwikkelingsspectrum binnen een gemeenschap met te weinig middelen. | +Mistranslation - they mean parenting not parents. Big difference | +Mistranslation | +Major | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 356
+ |
+ 42 | +2 | +The Connecting and Reflecting Experience (CARE) program is a transdiagnostic, + bi-generational, group-based, mentalizing-focused parenting intervention developed to dismantle the + intergenerational transmission of trauma and support secure attachment relationships across the + developmental spectrum within an under-resourced community. | +Het Connecting and Reflecting Experience (CRE) + -programma is een transdiagnostische, bi-generationele, groepsgebaseerde, mentaal + gerichte ouderinterventie die is ontwikkeld om de intergenerationele overdracht van trauma's te + ontmantelen en veilige hechtingsrelaties te ondersteunen over het ontwikkelingsspectrum binnen een + gemeenschap met te weinig middelen. | +Het Connecting and Reflecting + Experience-programma (CRE) is een transdiagnostische, bi-generationele, groepsgebaseerde, + mentaal gerichte opvoedingsinterventie die is ontwikkeld om de intergenerationele overdracht van + trauma's te ontmantelen en veilige hechtingsrelaties te ondersteunen over het + ontwikkelingsspectrum binnen een gemeenschap met te weinig middelen. | +Grammar - we put the (CRE) at the end normally | +Grammar | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 357
+ |
+ 42 | +3 | +This exploratory study evaluated outcomes among caregiver-adolescent dyads (N = + 32) in the CARE condition of a nonrandomized clinical trial at an outpatient mental health clinic + within a diverse, urban U.S. community with disproportionate trauma exposure exacerbated by + COVID-19. | +Deze verkennende studie evalueerde de uitkomsten onder + zorgverlener-tienerdiaden (N = 32) in de CARE-conditie van een niet-gerandomiseerde klinische studie + in een poliklinische geestelijke gezondheidskliniek binnen een diverse, stedelijke Amerikaanse + gemeenschap met onevenredige blootstelling aan trauma verergerd + door COVID-19. | +Deze verkennende studie evalueerde de uitkomsten onder + zorgverlener-tienerdiaden (N = 32) in de CARE-conditie van een niet-gerandomiseerde klinische studie + in een poliklinische geestelijke gezondheidskliniek binnen een diverse, stedelijke Amerikaanse + gemeenschap met bovenmatige blootstelling aan trauma verergerd + door COVID-19. | ++ | Mistranslation | +Minor | +90 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 358
+ |
+ 42 | +4 | +Caregivers predominantly identified as Black/African/African American (47%), + Hispanic/Latina (38%), and/or White (19%). | +Verzorgers overwegend geïdentificeerd als + zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Hispanic/Latina (38%) en/of blank (19%). | +Zorgverleners identificeerden zich + voornamelijk als zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Hispanic/Latina (38%) en/of blank + (19%). | +Mistranslation - not the correct term in this context | +Mistranslation | +Minor | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 359
+ |
+ 42 | +4 | +Caregivers predominantly identified as Black/African/African American (47%), + Hispanic/Latina (38%), and/or White (19%). | +Verzorgers overwegend geïdentificeerd als + zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Hispanic/Latina (38%) en/of blank (19%). | +Zorgverleners identificeerden zich voornamelijk + als zwart/Afrikaans/Afrikaans-Amerikaans (47%), Hispanic/Latina (38%) en/of blank (19%). + | +Mistranslation - identified is the main verb in this sentence while the + translation used it as a noun | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 360
+ |
+ 42 | +5 | +At pre- and post-intervention, caregivers completed questionnaires regarding + parental mentalizing and their adolescents' psychosocial functioning. | +Voor en na de interventie vulden verzorgers vragenlijsten in met betrekking tot de mentaliteit van + de ouders en het psychosociale functioneren van hun adolescenten. | +Voor en na de interventie vulden zorgverleners vragenlijsten in met betrekking tot de mentaliteit + van de ouders en het psychosociale functioneren van hun adolescenten. | +Mistranslation - not the correct term in this context | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 361
+ |
+ 42 | +6 | +Adolescents completed scales regarding attachment and psychosocial functioning. + | +Adolescenten vulden schalen in met + betrekking tot hechting en psychosociaal functioneren. | +Adolescenten vulden een schaal in met + betrekking tot hechting en psychosociaal functioneren. | +Mistranslation - not the correct translation in this context | +Mistranslation | +Major | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 362
+ |
+ 42 | +7 | +Results showed a significant decrease in caregivers' prementalizing on the + Parental Reflective Functioning Questionnaire, improvement in adolescent psychosocial functioning on + the Youth Outcomes Questionnaire, and an increase in adolescents' reports of attachment security + on the Security Scale. | +De resultaten toonden een significante afname in prementalisering van + zorgverleners op de Parental Reflective Functioning Questionnaire, een verbetering in het + psychosociale functioneren van adolescenten op de Youth Outcomes Questionnaire en een toename in + de meldingen van adolescenten over hechtingsszekerheid op de Security + Scale. | +De resultaten toonden een significante afname in prementalisering van + zorgverleners op de Parental Reflective Functioning Questionnaire, een verbetering in het + psychosociale functioneren van adolescenten op de Youth Outcomes Questionnaire en een toename in + hechtingszekerheid op de Security Scale, gerapporteerd door de + adolescenten. | +Mistranslation - the translation translated it very literal which mant a major + mistake was made within the context | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 363
+ |
+ 42 | +8 | +These preliminary findings suggest that mentalizing-focused parenting + interventions may be effective in fostering improved attachment security and psychosocial + functioning during adolescence. | +Deze voorlopige bevindingen suggereren dat op mentalisering gerichte + opvoedingsinterventies effectief kunnen zijn in het bevorderen van een verbeterde hechtingszekerheid + en psychosociaal functioneren tijdens de adolescentie. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 364
+ |
+ 43 | +1 | +Kangaroo care is a safe and effective alternative method to conventional + neonatal care for newborn babies. | +Kangaroe-zorg is een veilige en effectieve alternatieve methode voor de + conventionele neonatale zorg voor pasgeborenen. | +Kangoeroezorg is een veilige en effectieve alternatieve methode voor de + conventionele neonatale zorg voor pasgeboren baby's. | +Mistranslation - not a word we use. | +Mistranslation | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 365
+ |
+ 43 | +2 | +The aim of this study was to evaluate the effect of kangaroo care on the + transition time to full oral feeding in preterm infants fed by gavage. | +Het doel van deze studie was het effect van + kangoeroe-zorg op de overgangstijd naar volledige orale voeding bij vroeggeboren baby' s die via + een maagsonde werden gevoed, te evalueren. | +Het doel van deze studie was het evalueren van het + effect van kangoeroezorg op de overgangstijd naar volledige orale voeding bij premature + baby' s die via gavage werden gevoed. | +Mistranslation - not a good word to use in this context | +Mistranslation | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 366
+ |
+ 43 | +2 | +The aim of this study was to evaluate the effect of kangaroo care on the + transition time to full oral feeding in preterm infants fed by gavage. | +Het doel van deze studie was het effect van kangoeroe-zorg op de overgangstijd + naar volledige orale voeding bij vroeggeboren baby' s die + via een maagsonde werden gevoed, te evalueren. | +Het doel van deze studie was het evalueren van het effect van kangoeroezorg op + de overgangstijd naar volledige orale voeding bij premature + baby' s die via gavage werden gevoed. | +Mistranslation - we have a word for this | +Mistranslation | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 367
+ |
+ 43 | +3 | +This is a randomized controlled trial. | +Dit is een gerandomiseerde, gecontroleerde studie. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 368
+ |
+ 43 | +4 | +This study was conducted in a level III neonatal intensive care unit of a + university hospital in eastern Turkey 50 premature babies with a birth weight of≥1000 g and a + gestational age of 27-36 weeks, and their mothers were included in the study. | +Deze studie werd uitgevoerd in een neonatale intensive care-eenheid van niveau + III van een universitair ziekenhuis in Oost-Turkije. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 369
+ |
+ 43 | +5 | +The cases were randomly divided into two groups: kangaroo care, which would be + applied up to five days a week, and standard care. | +De gevallen werden willekeurig verdeeld in twee groepen: kangaroe-zorg, die tot + vijf dagen per week zou worden toegepast, en standaardzorg. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 370
+ |
+ 43 | +6 | +Records of cases were kept regularly from their hospitalization until they + reached full oral feeding. | +Registratie van gevallen werd regelmatig + bijgehouden vanaf hun ziekenhuisopname tot ze volledig orale voeding kregen. | +De gegevens van de gevallen werden + regelmatig bijgehouden vanaf hun ziekenhuisopname tot ze volledige orale voeding kregen. | +Mistranslation - not the correct word in this context | +Mistranslation | +Major | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 371
+ |
+ 43 | +7 | +Premature babies in the kangaroo care group reached full oral feeding at + 29.20±8.06 days after birth, while babies in the standard care group reached full oral feeding at + 44.60±21.90 days. | +Premature baby' s in de + kangaroe-zorggroep bereikten volledige orale voeding op 29,06 ± 8,20 dagen na de geboorte, + terwijl baby' s in de standaard zorggroep volledige orale + voeding bereikten op 44,60 ± 21,90 dagen. | +Premature baby's in de + kangaroe-zorggroep bereikten volledige orale voeding op 29,06 ± 8,20 dagen na de geboorte, terwijl + baby's in de standaard zorggroep volledige orale voeding + bereikten op 44,60 ± 21,90 dagen. | +Whitespace issue | +Punctuation | +Minor | +90 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 372
+ |
+ 43 | +8 | +The transition period from gavage feeding to reaching full oral feeding was + 13.60±6.83 days in the kangaroo care group, and 22.10±7.38 days in the standard care group. | +De overgangsperiode van voeding via de + spijsvertering naar volledige orale voeding was 13,60±6,83 dagen in de groep met + kangoeroe-zorg en 22,10±7,38 dagen in de groep met standaard zorg. | +De overgangsperiode van maagsonde naar + volledige orale voeding was 13,60±6,83 dagen in de groep met kangoeroe-zorg en 22,10±7,38 dagen in + de groep met standaard zorg. | +Mistranslation - we have a word for this | +Mistranslation | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 373
+ |
+ 44 | +1 | +Suppose for the sake of argument that science at least in part consists of + lists of objectively factual statements about the world, true apart from any theory they might + support. Even if it's true that such facts exist in science it's still possible to argue + that scientific facts are theory-laden. | +Stel dat de wetenschap tenminste gedeeltelijk bestaat uit objectief feitelijke + uitspraken over de wereld, waar, ongeacht welke theorie ze + kunnen ondersteunen. Zelfs als het waar is dat dergelijke feiten in de wetenschap bestaan, is het + nog steeds mogelijk om te beweren dat wetenschappelijke feiten theorie-beladen zijn. | +Stel dat wetenschap in elk geval gedeeltelijk bestaat uit objectief feitelijke + uitspraken over de wereld, uitspraken die waar zijn, ongeacht + welke theorie ze ondersteunen. Zelfs als het waar is dat dergelijke feiten in de wetenschap bestaan, + is het nog steeds mogelijk om te beweren dat wetenschappelijke feiten theoriegeladen zijn. | +Mistranslation - not the correct word | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 374
+ |
+ 44 | +2 | +Scientific facts result from experiments. The experiments don't create the + facts on this reading, but the choice of which experiments to conduct controls which facts are + discovered. Some facts, e.g. about subatomic particles, can only result from experiments that are + themselves only possible in capitalism because they require too much resources, too much + organization, too much coercion, to pull off otherwise. | +Wetenschappelijke feiten zijn het resultaat van experimenten. De experimenten + creëren niet de feiten op dit resultaat , maar de keuze van welke experimenten om controles uit te + voeren welke feiten worden ontdekt. Sommige feiten, bijvoorbeeld over subatomaire deeltjes, kunnen + alleen het resultaat zijn van experimenten die zelf alleen mogelijk zijn in het kapitalisme omdat ze + te veel middelen, te veel organisatie, te veel dwang vereisen, om het anders te doen. | +Wetenschappelijke feiten zijn het resultaat van experimenten. De experimenten + creëren niet de feiten, maar de keuze van welke experimenten er worden uitgevoerd bepalen welke + feiten worden ontdekt. Sommige feiten, bijvoorbeeld over subatomaire deeltjes, kunnen alleen het + resultaat zijn van experimenten die zelf alleen mogelijk zijn binnen kapitalisme omdat ze te veel + middelen, te veel organisatie, te veel dwang vereisen, om het voor + mekaar te krijgen. | +Mistranslation - not the correct words used here | +Mistranslation | +Major | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 375
+ |
+ 44 | +3 | +This is a very brief sketch of a plausible argument that theories of capitalism + influencing the actual content of science are consistent with theories asserting the existence of + objective scientific facts. It's *not* an argument in favor of the existence of objective + scientific facts, which I don't believe in. | +Dit is een zeer korte schets van een aannemelijk argument dat de theorieën van + het kapitalisme die de werkelijke inhoud van de wetenschap beïnvloeden, consistent zijn met + theorieën die het bestaan van objectieve wetenschappelijke feiten beweren. | +Dit is een zeer korte schets van een aannemelijk argument dat de theorieën van + het kapitalisme die de werkelijke inhoud van de wetenschap beïnvloeden, consistent zijn met + theorieën die het bestaan van objectieve wetenschappelijke feiten beweren. Het is *geen* argument voor het bestaan van objectieve wetenschappelijke + feiten - iets waar ik sowieso niet in geloof. | +Omission - a whole sentence is missing | +Omission | +Major | +0 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 376
+ |
+ 45 | +1 | +But now it just doesn’t make sense. You only get 1 ticket per match, and if + you are lucky, you will get 10 extra in every 20 matches. | +Je krijgt maar 1 kaartje per wedstrijd, en als je geluk hebt, krijg je er om + de 20 wedstrijden 10 extra. | +Maar het is niet logish! Je krijgt maar 1 + kaartje per wedstrijd, en als je geluk hebt, krijg je er om de 20 wedstrijden 10 extra. | +Omission - a whole sentence is missing | +Omission | +Major | +25 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 377
+ |
+ 45 | +2 | +Only in leg or WC 1. | +Alleen in been of WC 1. | ++ | + | + | + | 100 | +I have no idea what is meant by this so I do not feel like I could assess this + string | ++ | + | + | + | + | + |
+ 378
+ |
+ 45 | +3 | +This tournament was the one thing free-to-play was always able to do because + of the low cost of entrance and the rewards were good enough compared to how many matches you need + to play. | +Dit toernooi was het enige wat free-to-play + altijd kon doen vanwege de lage toegangskosten en de beloningen waren goed genoeg in + vergelijking met hoeveel wedstrijden je nodig hebt om te spelen. | +Dit toernooi was het enige dat free-to-play was + en waar ik altijd aan kon deelnemen vanwege de lage toegangskosten en de beloningen waren + goed genoeg in vergelijking met hoeveel wedstrijden je nodig hebt om te spelen. | ++ | Mistranslation | +Minor | +90 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 379
+ |
+ 45 | +4 | +You got a player extra and if you don’t like him, use it as XP. | +Je hebt een extra speler en als je hem niet leuk vindt, gebruik hem dan als XP. + | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 380
+ |
+ 46 | +1 | +I had never heard of this “influencer” before and consider myself pretty + internet savvy. | +Ik had nog nooit van deze "influencer" gehoord en beschouw mezelf als behoorlijk + internet-savvy. | +Ik had nog nooit van deze ‘influencer’ + gehoord en beschouw mezelf als behoorlijk internet-savvy. | +grammar - '' use is incorrect | +Grammar | +Minor | +90 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 381
+ |
+ 46 | +2 | +I then lost interest in her, because her Instagram wasn’t that interesting. + | +Toen verloor ik mijn interesse in haar, omdat haar Instagram niet zo interessant was. | +Toen verloor ik mijn interesse in haar, omdat haar Instagram niet echt boeiend was. | +Mistranslation - the correct word here is boeiend in this context . Interessant + would work but it does not really convey the same message | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 382
+ |
+ 46 | +3 | +She popped back on my radar with the Nancy thread, and then she disappeared + from my mind again until the Anna article came out, and then I took a great interest in checking in + on her, because I just found her funny and her antics amusing (in a sad way). | +Ze verscheen weer op mijn radar met de + Nancy-thread, en toen verdween ze weer uit mijn gedachten totdat het Anna-artikel verscheen, en toen + vond ik het heel interessant om haar in de gaten te houden, omdat ik haar gewoon grappig vond en + haar capriolen amusant (op een trieste manier). | +Ze kwam weer voorbij met de Nancy-thread, + en toen verdween ze weer uit mijn gedachten totdat het Anna-artikel verscheen, en toen vond ik het + heel interessant om haar in de gaten te houden, omdat ik haar gewoon grappig vond en haar streken + amusant (op een zielige manier). | +Mistranslation - this is a very literal translation which means that it does + not really work in Dutch | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 383
+ |
+ 46 | +3 | +She popped back on my radar with the Nancy thread, and then she disappeared + from my mind again until the Anna article came out, and then I took a great interest in checking in + on her, because I just found her funny and her antics amusing (in a sad way). | +Ze verscheen weer op mijn radar met de Nancy-thread, en toen verdween ze weer + uit mijn gedachten totdat het Anna-artikel verscheen, en toen vond ik het heel interessant om haar + in de gaten te houden, omdat ik haar gewoon grappig vond en haar capriolen amusant (op een trieste manier). | +Ze kwam weer voorbij met de Nancy-thread, en toen verdween ze weer uit mijn + gedachten totdat het Anna-artikel verscheen, en toen vond ik het heel interessant om haar in de + gaten te houden, omdat ik haar gewoon grappig vond en haar streken amusant (op een zielige manier). | +Word is too formal | +Wrong Register | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 384
+ |
+ 46 | +3 | +She popped back on my radar with the Nancy thread, and then she disappeared + from my mind again until the Anna article came out, and then I took a great interest in checking in + on her, because I just found her funny and her antics amusing (in a sad way). | +Ze verscheen weer op mijn radar met de Nancy-thread, en toen verdween ze weer + uit mijn gedachten totdat het Anna-artikel verscheen, en toen vond ik het heel interessant om haar + in de gaten te houden, omdat ik haar gewoon grappig vond en haar capriolen amusant (op een trieste manier). | +Ze kwam weer voorbij met de Nancy-thread, en toen verdween ze weer uit mijn + gedachten totdat het Anna-artikel verscheen, en toen vond ik het heel interessant om haar in de + gaten te houden, omdat ik haar gewoon grappig vond en haar streken amusant (op een zielige manier). | +Mistranslation - triestig (being sad so you cry) is not the correct + translation here. It is more being pittyful | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 385
+ |
+ 46 | +4 | +So this has been on my mind for a while: | +Ik heb hier dus een tijdje aan gedacht: | +Dit houdt me al een tijdje bezig: | +Mistranslation - this translation does not convey the meaning correctly at all + | +Mistranslation | +Major | +0 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 386
+ |
+ 46 | +5 | +How does she continue to have such loyal fans who will send her lots of money, + because she claims to not be able to afford food or rent or whatever, when there is photographic + evidence all over her apartment of her bougie taste in decor, perfumes (Byredo perfume costs + anywhere from $200-300 a pop), shit tons of plants and flowers, which aren’t cheap. | +Hoe kan ze nog steeds zulke trouwe fans + hebben die haar veel geld sturen, omdat ze beweert dat ze zich + geen eten of huur of wat dan ook kan veroorloven, als er overal in haar appartement fotografisch + bewijs is van haar bougie smaak in inrichting, parfums (Byredo-parfums kosten tussen de $200-300 per + stuk), massa's planten en bloemen, die niet goedkoop zijn. | +Hoe krijgt ze het voor mekaar zulke trouwe + fans te hebben die haar veel geld sturen, omdat ze beweert dat + ze zich geen eten of huur of wat dan ook kan veroorloven, als er overal in haar appartement + fotografisch bewijs is van haar dure smaak in inrichting, parfums (Byredo-parfums kosten tussen de + $200-300 per stuk), allerlei planten en bloemen, die ook niet goedkoop zijn. | +Mistranslation - the translation is just not correct in this context. | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 387
+ |
+ 46 | +5 | +How does she continue to have such loyal fans who will send her lots of money, because + she claims to not be able to afford food or rent or whatever, when there is photographic evidence + all over her apartment of her bougie taste in decor, perfumes (Byredo perfume costs anywhere from + $200-300 a pop), shit tons of plants and flowers, which aren’t cheap. | +Hoe kan ze nog steeds zulke trouwe fans hebben die haar veel geld sturen, omdat + ze beweert dat ze zich geen eten of huur of wat dan ook kan veroorloven, als er overal in haar + appartement fotografisch bewijs is van haar bougie smaak in + inrichting, parfums (Byredo-parfums kosten tussen de $200-300 per stuk), massa's planten en + bloemen, die niet goedkoop zijn. | +Hoe krijgt ze het voor mekaar zulke trouwe fans te hebben die haar veel geld + sturen, omdat ze beweert dat ze zich geen eten of huur of wat dan ook kan veroorloven, als er overal + in haar appartement fotografisch bewijs is van haar dure smaak + in inrichting, parfums (Byredo-parfums kosten tussen de $200-300 per stuk), allerlei planten en + bloemen, die ook niet goedkoop zijn. | +Mistranslation - the translation is slang | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 388
+ |
+ 46 | +5 | +How does she continue to have such loyal fans who will send her lots of money, because + she claims to not be able to afford food or rent or whatever, when there is photographic evidence + all over her apartment of her bougie taste in decor, perfumes (Byredo perfume costs anywhere from + $200-300 a pop), shit tons of plants and flowers, which aren’t cheap. | +Hoe kan ze nog steeds zulke trouwe fans hebben die haar veel geld sturen, + omdat ze beweert dat ze zich geen eten of huur of wat dan ook kan veroorloven, als er overal in haar + appartement fotografisch bewijs is van haar bougie smaak in inrichting, parfums (Byredo-parfums + kosten tussen de $200-300 per stuk), massa's planten en + bloemen, die niet goedkoop zijn. | +Hoe krijgt ze het voor mekaar zulke trouwe fans te hebben die haar veel geld + sturen, omdat ze beweert dat ze zich geen eten of huur of wat dan ook kan veroorloven, als er overal + in haar appartement fotografisch bewijs is van haar dure smaak in inrichting, parfums + (Byredo-parfums kosten tussen de $200-300 per stuk), allerlei + planten en bloemen, die ook niet goedkoop zijn. | +Mistranslation - the translation is slang | +Mistranslation | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 389
+ |
+ 47 | +1 | +Reference intervals for basic liver laboratory diagnostic rely on + manufacturers' information, remaining unchanged for more than 20 years. | +De referentieperioden voor basisdiagnoses in het leverlaboratorium zijn + gebaseerd op de informatie van de fabrikant en zijn gedurende meer dan 20 jaar ongewijzigd gebleven. + | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 390
+ |
+ 47 | +2 | +This ignores known age and sex dependencies. | +Hierbij wordt geen rekening gehouden met bekende leeftijds- en + geslachtsafhankelijkheden. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 391
+ |
+ 47 | +3 | +We performed a retrospective cross-sectional study to compare the age-dependent + distribution of flagged and non-flagged laboratory findings between reference limits from 3 distinct + sources: manufacturer, published reference study, and the truncated maximum likelihood method + applied on a cohort of inpatients aged 18-100 years. | +We hebben een retrospectieve cross-sectionele + studie uitgevoerd om de leeftijdsafhankelijke verdeling van gemarkeerde en + niet-gemarkeerde laboratoriumresultaten te vergelijken tussen referentiegrenzen uit 3 verschillende + bronnen: fabrikant, gepubliceerde referentiestude en de afgekorte maximale + waarschijnlijkheidsmethode toegepast op een cohort van patiënten tussen de 18 en 100 jaar. | +We hebben een retrospectieve dwarsdoorsnedestudie uitgevoerd om de leeftijdsafhankelijke + verdeling van gemarkeerde en niet-gemarkeerde laboratoriumresultaten te vergelijken tussen + referentiegrenzen uit 3 verschillende bronnen: fabrikant, gepubliceerde referentiestudie en de + afgekorte maximale waarschijnlijkheidsmethode toegepast op een cohort van patiënten tussen de 18 en + 100 jaar. | +Mistranslation - not the correct term | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 392
+ |
+ 47 | +4 | +Discordance rates adjusted for the permissible analytical uncertainty are + reported for serum levels of albumin (n= 150,550), alkaline phosphatase (n= 433,721), gamma-GT + (n=580,012), AST (n= 510,620), and ALT (n= 704,546). | +Ongelijkheidspercentages gecorrigeerd voor de toelaatbare analytische + onzekerheid zijn gerapporteerd voor serumniveaus van albumine (n= 150.550), alkalische fosfatase (n= + 433.721), gamma-GT (n= 580.012), AST (n= 510.620) en ALT (n= 704.546). | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 393
+ |
+ 47 | +5 | +The number of flagged findings differed notably between reference intervals + compared, except for alkaline phosphatase. | +Het aantal gemarkeerde bevindingen + verschilde aanzienlijk tussen de vergeleken referentieperioden, met uitzondering van proteinekinase. | +Het aantal afwijkende bevindingen + verschilde aanzienlijk tussen de vergeleken referentieperioden, met uitzondering van alkalische fosfatase. | +Mistranslation - not the correct term | +Mistranslation | +Minor | +0 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 394
+ |
+ 47 | +6 | +AST and alkaline phosphatase increased with age in women. | +AST en alkalische fosfatase namen met de leeftijd toe bij vrouwen. | +Bij vrouwen stegen AST en alkalische fosfatase naarmate de leeftijd toenam. + | +Readability | +Readability | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 395
+ |
+ 47 | +7 | +Overall discordance for AP, AST, and ALT remained below 10%, respectively, in + both sexes. | +De totale dissonantie voor AP, AST en ALT bleef onder 10%, respectievelijk, bij + beide geslachten. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 396
+ |
+ 47 | +8 | +Albumin decreased with age which led to discordant flags in up to 22% in + patients ≥70 years. | +Albumine daalde met de leeftijd, wat leidde tot discordante vlaggen bij maximaal 22% van de patiënten ≥ 70 jaar. + | +Albumine daalde met de leeftijd, wat leidde tot afwijkende resultaten bij maximaal 22% van de patiënten ≥ 70 jaar. + | +Untranslated content - flags not translated | +Untranslated | +Minor | +80 | ++ | This is a repeated error | ++ | + | + | + | + |
+ 397
+ |
+ 48 | +1 | +Towards the end of senior year and that summer, I don’t know what happened, but + I got a hot body and my face was all “girl, you’ve been through some shit. Have a gift”, so now I’m + pretty. | +Tegen het einde van het laatste jaar en die + zomer, ik weet niet wat er gebeurde, maar ik kreeg een heet lichaam en mijn gezicht was helemaal + "meisje, je hebt wat ellende meegemaakt, ontvang een geschenk", dus nu ben ik mooi. | +Tegen het einde van het laatste jaar van de + middelbare school en die zomer, ik weet niet wat er gebeurde, maar ik kreeg een lekker + lichaam en mijn gezicht zei als het ware: "Meisje, je hebt wat ellende meegemaakt, hier, een + cadeautje voor je", dus nu ben ik mooi. | +Mistranslation - senior year was mistranslated | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 398
+ |
+ 48 | +1 | +Towards the end of senior year and that summer, I don’t know what happened, + but I got a hot body and my face was all “girl, you’ve been through some shit. Have a gift”, so now + I’m pretty. | +Tegen het einde van het laatste jaar en die zomer, ik weet niet wat er + gebeurde, maar ik kreeg een heet lichaam en mijn gezicht was + helemaal "meisje, je hebt wat ellende meegemaakt, ontvang een geschenk", dus nu ben ik + mooi. | +Tegen het einde van het laatste jaar van de middelbare school en die zomer, ik + weet niet wat er gebeurde, maar ik kreeg een lekker lichaam en + mijn gezicht zei als het ware: "Meisje, je hebt wat ellende meegemaakt, hier, een cadeautje + voor je", dus nu ben ik mooi. | +Mistranslation - not the correct word here | +Mistranslation | +Minor | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 399
+ |
+ 48 | +1 | +Towards the end of senior year and that summer, I don’t know what happened, but + I got a hot body and my face was all “girl, you’ve been through some shit. Have a gift”, so now I’m + pretty. | +Tegen het einde van het laatste jaar en die zomer, ik weet niet wat er + gebeurde, maar ik kreeg een heet lichaam en mijn gezicht was + helemaal "meisje, je hebt wat ellende + meegemaakt, ontvang een geschenk", dus nu ben ik mooi. | +Tegen het einde van het laatste jaar van de middelbare school en die zomer, ik + weet niet wat er gebeurde, maar ik kreeg een lekker lichaam en mijn gezicht zei als het ware: "Meisje, je hebt wat ellende meegemaakt, hier, een cadeautje voor je", dus nu ben ik mooi. | +Mistranslation - very literal translation, output doesn't really mean + anything | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 400
+ |
+ 48 | +2 | +I just made a post on a different subreddit about having a nice date today, + which is nice, but I am very hesitant on making friends and stuff because of the last two years. + | +Ik heb net een bericht gepost op een andere subreddit over een leuke date + vandaag, wat leuk is, maar ik aarzel om vrienden te maken en zo, vanwege de laatste twee jaar. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 401
+ |
+ 48 | +3 | +So like, after my glow up or whatever, more people started talking to me, yeah. + | +Dus, na mijn glow up of wat dan ook, meer mensen + begonnen met me te praten, ja. | +Dus, na mijn glow up of hoe je het ook noemt, begonnen meer mensen met me te praten. | +grammar - the sentence is not correctly formed | +Grammar | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 402
+ |
+ 48 | +3 | +So like, after my glow up or whatever, more people started talking to me, yeah. | +Dus, na mijn glow up of wat dan ook, meer + mensen begonnen met me te praten, ja. | +Dus, na mijn glow up of hoe je het ook + noemt, begonnen meer mensen met me te praten. | +mistranslation | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 403
+ |
+ 48 | +4 | +And a lot of boys did too! | +En veel jongens ook! | +En onder hen veel jongens! | +mistranslation as not looked at the context | +Mistranslation | +Major | +65 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 404
+ |
+ 48 | +5 | +I never really had very many friends, so this was a huge yay! | +Ik heb nooit echt veel vrienden gehad, dus dit was een grote hoera! | +Ik heb nooit echt veel vrienden gehad, dus dit was enorm leuk! | +Mistranslation - very literal translation. It is not something we say in + Dutch. | +Mistranslation | +Major | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 405
+ |
+ 48 | +6 | +The first boy I hung out with was really nice, but then we got high and I did + very regrettable things I do not like. | +De eerste jongen met wie ik uitging was heel aardig, maar toen werden we high + en deed ik zeer betreurenswaardige dingen die ik niet leuk vind. + | +De eerste jongen met wie ik uitging was heel aardig, maar toen werden we high + en deed ik dingen waar ik spijt van heb en die ik niet leuk + vind. | +Style - betreurenswaardige is a very heavy, very formal word | +Inconsistent Style | +Major | +65 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 406
+ |
+ 48 | +7 | +Well, that boy was super happy and told lots of boys. | +Die jongen was super blij en vertelde het aan veel jongens. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 407
+ |
+ 49 | +1 | +There is limited research regarding the continuity, stability, and role of + country of origin in preterm infant temperament across the first year of life. | +Er is beperkt onderzoek gedaan naar de continuïteit, stabiliteit en rol van het + land van herkomst in het temperament van premature baby's gedurende het eerste levensjaar. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 408
+ |
+ 49 | +2 | +This prospective longitudinal study examined patterns of mean-level continuity + and individual-differences stability of select scales of temperament at 6 and 12 months in preterm + infants from three countries, Chile (n = 47), United Kingdom (n = 44), and United States (n = 50). + | +Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van continuïteit op het gemiddelde niveau en de stabiliteit van + individuele verschillen op geselecteerde temperamentschalen na 6 en 12 maanden bij premature + baby' s uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten + (n = 50). | +Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van gemiddelde continuïteit en de stabiliteit van individuele + verschillen op geselecteerde temperamentschalen op de leeftijd van 6 en 12 maanden bij premature + baby's uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten + (n = 50). | +Mistranslation | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 409
+ |
+ 49 | +2 | +This prospective longitudinal study examined patterns of mean-level continuity + and individual-differences stability of select scales of temperament at 6 and 12 months in preterm + infants from three countries, Chile (n = 47), United Kingdom (n = 44), and United States (n = 50). + | +Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van continuïteit op + het gemiddelde niveau en de stabiliteit van individuele verschillen op geselecteerde + temperamentschalen na 6 en 12 maanden bij premature baby' s + uit drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten (n = 50). + | +Deze prospectieve longitudinale studie onderzocht patronen van gemiddelde + continuïteit en de stabiliteit van individuele verschillen op geselecteerde temperamentschalen op de leeftijd van 6 en 12 maanden bij premature baby's uit + drie landen, Chili (n = 47), het Verenigd Koninkrijk (n = 44) en de Verenigde Staten (n = 50). | +na 6 en 12 maanden" could be smoother if phrased as op de leeftijd van 6 + en 12 maanden. | +Readability | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 410
+ |
+ 49 | +3 | +Temperament was assessed with the Infant Behavior Questionnaire and observed + using the Bayley Behavior Rating Scale. | +Temperament werd beoordeeld met de Infant + Behavior Questionnaire en waargenomen met behulp van de Bayley Behavior Rating Scale. | +Het temperament werd beoordeeld met de + Infant Behavior Questionnaire en waargenomen met behulp van de Bayley Behavior Rating Scale. | +Not exactly wrong but better to add het | +Readability | +Neutral | +95 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 411
+ |
+ 49 | +4 | +Continuity and stability across infant age, country effects, and interactions + of country and age on preterm infant temperament were examined. | +De continuïteit en stabiliteit over de kinderleeftijd, landseffecten en interacties van land en leeftijd + op het temperament van premature baby's werden onderzocht. | +De continuïteit en stabiliteit over de leeftijd + van het kind, invloeden en wisselwerking tussen land van herkomst en leeftijd op het + temperament van premature baby's werden onderzocht. | +Unnatural phrasing | +Readability | +Minor | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 412
+ |
+ 49 | +4 | +Continuity and stability across infant age, country effects, and interactions + of country and age on preterm infant temperament were examined. | +De continuïteit en stabiliteit over de kinderleeftijd, landseffecten en interacties van land en leeftijd op het + temperament van premature baby's werden onderzocht. | +De continuïteit en stabiliteit over de leeftijd van het kind, invloeden en wisselwerking tussen land van herkomst en leeftijd + op het temperament van premature baby's werden onderzocht. | +Landseffecten is an incorrect translation | +Mistranslation | +Major | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 413
+ |
+ 49 | +5 | +Chilean mothers rated infants higher in soothability, duration of orienting, + and orientation/engagement compared with mothers from the United Kingdom and/or United States. | +Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied van + zachtheid, duur van oriëntatie en oriëntatie/betrokkenheid in + vergelijking met moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | +Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied van + troostbaarheid, duur van aandacht en aandacht/betrokkenheid in + vergelijking met moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | +Mistranslation | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 414
+ |
+ 49 | +5 | +Chilean mothers rated infants higher in soothability, duration of orienting, + and orientation/engagement compared with mothers from the United Kingdom and/or United States. | +Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied + van zachtheid, duur van oriëntatie en oriëntatie/betrokkenheid + in vergelijking met moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | +Chileense moeders gaven hun baby's een hogere beoordeling op het gebied + van troostbaarheid, duur van aandacht en aandacht/betrokkenheid + in vergelijking met moeders uit het Verenigd Koninkrijk en/of de Verenigde Staten. | +Literal translation of orienting here. This is not what is meant in the + context of babies. | +Mistranslation | +Major | +20 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 415
+ |
+ 49 | +6 | +Continuity of temperament from 6 to 12 months varied by country: Chilean + mothers reported increasing smiling and laughter and activity level from 6 to 12 months, and mothers + from the United Kingdom reported decreasing smiling and laughter and increasing fear from 6 to 12 + months. | +De continuïteit van het temperament van 6 tot 12 + maanden varieerde per land: Chileense moeders meldden een toename van het glimlachen en + lachen en het activiteitsniveau van 6 tot 12 maanden, en moeders uit het Verenigd Koninkrijk meldden + een afname van het glimlachen en lachen en een toename van de angst van 6 tot 12 maanden. | +De continuïteit van temperament tussen 6 en 12 + maanden varieerde per land: Chileense moeders meldden een toename van het glimlachen en + lachen en het activiteitsniveau van 6 tot 12 maanden, en moeders uit het Verenigd Koninkrijk meldden + een afname van het glimlachen en lachen en een toename van angst van 6 tot 12 maanden. | +Phrasing | +Readability | +Neutral | +95 | +This is a repeated error | ++ | + | + | + | + | + |
+ 416
+ |
+ 49 | +7 | +Infant temperament was stable in all three countries. | +Het temperament van de baby's was in alle drie de landen stabiel. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 417
+ |
+ 49 | +8 | +Correlations evidenced low concordance between maternal reports and examiner + observations of infant temperament at 12 months. | +Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de + moeder en de waarnemingen van de onderzoeker van het temperament + van het kind na 11 maanden. | +Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de + moeder en de waarnemingen van de onderzoeker over het temperament van het kind op + de leeftijd van 12 maanden. | +Style and for specificity | +Readability | +Minor | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 418
+ |
+ 49 | +8 | +Correlations evidenced low concordance between maternal reports and examiner + observations of infant temperament at 12 months. | +Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de + moeder en de waarnemingen van de onderzoeker van het temperament van het kind na 11 maanden. | +Correlaties lieten een geringe overeenstemming zien tussen de meldingen van de + moeder en de waarnemingen van de onderzoeker over het temperament van het kind op de leeftijd van + 12 maanden. | +Mistake - it says 11 in the source | +Mistranslation | +Major | +60 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 419
+ |
+ 49 | +9 | +However, among Chilean infants, higher maternal reported activity level was + associated with higher examiner observed orientation/engagement score. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een hoger gemeld activiteitsniveau van de + moeder geassocieerd met een hogere door de examinator + waargenomen oriëntatie/betrokkenheidsscore. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een door de moeder hoger gemeld + activiteitsniveau geassocieerd met een hogere door de onderzoeker + waargenomen aandachts- of betrokkenheidsscore. | +not the correct word at all! | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 420
+ |
+ 49 | +9 | +However, among Chilean infants, higher maternal reported activity level was + associated with higher examiner observed orientation/engagement score. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een hoger + gemeld activiteitsniveau van de moeder geassocieerd met een hogere door de examinator + waargenomen oriëntatie/betrokkenheidsscore. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een door de + moeder hoger gemeld activiteitsniveau geassocieerd met een hogere door de onderzoeker + waargenomen aandachts- of betrokkenheidsscore. | +Mistake in grammar which makes the sentence hard to read | +Grammar | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 421
+ |
+ 49 | +9 | +However, among Chilean infants, higher maternal reported activity level was + associated with higher examiner observed orientation/engagement score. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een hoger gemeld activiteitsniveau van de + moeder geassocieerd met een hogere door de examinator waargenomen oriëntatie/betrokkenheidsscore. | +Bij Chileense zuigelingen werd echter een door de moeder hoger gemeld + activiteitsniveau geassocieerd met een hogere door de onderzoeker waargenomen aandachts- of betrokkenheidsscore. | +Orientation is mistranslated | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 422
+ |
+ 50 | +1 | +Health service providers play a significant role in crafting and implementing + health policies and programs that manage adolescent sexual health-related issues at different health + system levels. | +Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het opstellen en uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's + die op verschillende niveaus van het gezondheidssysteem problemen met betrekking tot de seksuele + gezondheid van adolescenten beheren. | +Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het ontwikkelen en uitvoeren van gezondheidsbeleid en + -programma's die op verschillende niveaus van het gezondheidssysteem problemen met betrekking + tot de seksuele gezondheid van adolescenten aanpakken. | +Opstellen is not really the correct word here 4 | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 423
+ |
+ 50 | +1 | +Health service providers play a significant role in crafting and implementing + health policies and programs that manage adolescent sexual health-related issues at different health + system levels. | +Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het opstellen en + uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's die op verschillende niveaus van het + gezondheidssysteem problemen met betrekking tot de seksuele gezondheid van adolescenten beheren. | +Gezondheidszorgverleners spelen een belangrijke rol bij het ontwikkelen en + uitvoeren van gezondheidsbeleid en -programma's die op verschillende niveaus van het + gezondheidssysteem problemen met betrekking tot de seksuele gezondheid van adolescenten aanpakken. | +beheren is not correct here | +Mistranslation | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 424
+ |
+ 50 | +2 | +These influence adolescent sexual behaviours and practices. | +Deze beïnvloeden het seksuele gedrag en de praktijken van adolescenten. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 425
+ |
+ 50 | +3 | +This study explored the roles of health service providers in managing + adolescent sexual issues and how this impacts their sexual behaviours and practices. | +Deze studie onderzocht de rol van zorgverleners bij het behandelen van seksuele + problemen bij adolescenten en hoe dit hun seksuele gedrag en praktijken beïnvloedt. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 426
+ |
+ 50 | +4 | +The study further probed the health service providers on how the indigenous + health system could be integrated into the modern health system for effective management of + adolescent sexual health related issues. | +De studie onderzocht verder dezorgverleners + over hoe het inheemse gezondheidssysteem kan worden geïntegreerd in het moderne + gezondheidssysteem voor een effectief beheer van kwesties met betrekking tot de seksuele gezondheid + van adolescenten. | +De studie vroeg zorgverleners verder ook + hoe het inheemse gezondheidssysteem kan worden geïntegreerd in het moderne gezondheidssysteem voor + een effectief beheer van kwesties met betrekking tot de seksuele gezondheid van adolescenten. | +Probed was translated wrong which then also allowed me to clean up the rest of + this sentence which was partly mistranslated | +Mistranslation | +Major | +30 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 427
+ |
+ 50 | +5 | +A qualitative cross-sectional survey was conducted on purposively selected + health service providers in health facilities in Mberengwa and Umguza districts. | +Een kwalitatief dwarsdoorsnedelijk onderzoek werd uitgevoerd bij doelbewust + geselecteerde zorgverleners in gezondheidsvoorzieningen in de districten Mberengwa en Umguza. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 428
+ |
+ 50 | +6 | +Data was collected using unstructured interviews that were recorded, + transcribed verbatim, and thematically analysed. | +De gegevens zijn verzameld met behulp van + ongestructureerde interviews die zijn opgenomen, letterlijk zijn getranscribeerd en thematisch zijn + geanalyseerd. | +De gegevens werden verzameld met behulp + van ongestructureerde interviews die zijn opgenomen, letterlijk zijn getranscribeerd en thematisch + zijn geanalyseerd. | +Grammar | +Grammar | +Minor | +75 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 429
+ |
+ 50 | +7 | +Findings were presented as clearly defined as superordinate and subordinate + themes. | +De bevindingen werden gepresenteerd als duidelijk gedefinieerde superordinale en ondergeschikte thema's. | +De bevindingen werden gepresenteerd als duidelijk gedefinieerde algemene en toegespitste thema's. | ++ | Mistranslation | +Major | +65 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 430
+ |
+ 50 | +8 | +A total of five superordinate themes and 19 subordinate themes emerged from + the interrogated data. | +Uit de ondervraagde gegevens zijn in + totaal vijf superordinale thema's en 19 ondergeschikte thema's naar voren gekomen. | +Uit de geanalyseerde gegevens zijn in + totaal vijf overkoepelende en 19 toegespitste thema's naar voren gekomen. | +We do not question the data. We analyse it | +Mistranslation | +Major | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 431
+ |
+ 50 | +8 | +A total of five superordinate themes and 19 subordinate themes emerged from the + interrogated data. | +Uit de ondervraagde gegevens zijn in totaal vijf + superordinale thema's en 19 ondergeschikte thema's naar voren gekomen. | +Uit de geanalyseerde gegevens zijn in totaal vijf + overkoepelende en 19 toegespitste thema's naar + voren gekomen. | +Not the correct word | +Mistranslation | +Minor | +40 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 432
+ |
+ 51 | +1 | +Fracture detection by artificial intelligence and especially Deep + Convolutional Neural Networks (DCNN) is a topic of growing interest in current orthopaedic and + radiological research. | +Fracture detectie door kunstmatige + intelligentie en vooral Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) is een onderwerp van groeiende + interesse in het huidige orthopedische en radiologische onderzoek. | +Fractuurdetectie door kunstmatige + intelligentie en vooral Deep Convolutional Neural Networks (DCNN) is een onderwerp van groeiende + interesse in het huidige orthopedische en radiologische onderzoek. | ++ | Spelling | +Minor | +90 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 433
+ |
+ 51 | +2 | +As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly + frequent fractures as well as conventional X-ray are used. | +Aangezien het leren van een DCNN meestal een grote hoeveelheid + trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente breuken en + conventionele röntgenfoto's gebruikt. | +Omdat het trainen van een DCNN meestal een grote hoeveelheid trainingsgegevens + vereist, worden meestal veelvoorkomende breuken en conventionele + röntgenfoto's gebruikt. | +Not the correct word in this context | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 434
+ |
+ 51 | +2 | +As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly + frequent fractures as well as conventional X-ray are used. | +Aangezien het leren van een DCNN meestal + een grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente breuken en conventionele + röntgenfoto's gebruikt. | +Omdat het trainen van een DCNN meestal een + grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden meestal veelvoorkomende breuken en conventionele + röntgenfoto's gebruikt. | +Better word choice | +Inconsistent Style | +Neutral | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 435
+ |
+ 51 | +2 | +As learning a DCNN usually needs a large amount of training data, mostly + frequent fractures as well as conventional X-ray are used. | +Aangezien het leren van een DCNN meestal + een grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden meestal frequente breuken en conventionele + röntgenfoto's gebruikt. | +Omdat het trainen van een DCNN meestal een + grote hoeveelheid trainingsgegevens vereist, worden meestal veelvoorkomende breuken en conventionele + röntgenfoto's gebruikt. | +Not the correct word in this context | +Mistranslation | +Major | +50 | +Source is also not great. | ++ | + | + | + | + | + |
+ 436
+ |
+ 51 | +3 | +Therefore, less common fractures like acetabular fractures (AF) are + underrepresented in the literature. | +Daarom zijn minder voorkomende fracturen zoals acetabulaire fracturen (AF) + ondervertegenwoordigd in de literatuur. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 437
+ |
+ 51 | +4 | +The aim of this pilot study was to establish a DCNN for detection of AF using + computer tomography (CT) scans. | +Het doel van deze proefstudie was een DCNN vast te + stellen voor de detectie van AF met behulp van computertomografie (CT). | +Het doel van deze proefstudie was een DCNN op te + zetten voor de detectie van AF met behulp van computertomografie (CT). | +Not the correct word in this context | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 438
+ |
+ 51 | +5 | +Patients with an acetabular fracture were identified from the monocentric + consecutive pelvic injury registry at the BG Trauma Center XXX from 01/2003 - 12/2019. | +Patiënten met een acetabulaire fractuur werden geïdentificeerd uit het + monocentrische opeenvolgende bekkenletselregister bij het BG Trauma Center XXX van 01/2003 - + 12/2019. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 439
+ |
+ 51 | +6 | +All patients with unilateral AF and CT scans available in DICOM-format were + included for further processing. | +Alle patiënten met unilaterale AF- en CT-scans beschikbaar in DICOM-formaat + werden opgenomen voor verdere verwerking. | ++ | + | + | + | 100 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 440
+ |
+ 51 | +7 | +All datasets were automatically anonymised and digitally post-processed. | +Alle datasets werden automatisch geanonimiseerd en digitaal naverwerkt. | +Alle datasets werden automatisch geanonimiseerd en digitaal nabewerkt. | ++ | Mistranslation | +Minor | +80 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 441
+ |
+ 51 | +8 | +Extraction of the relevant region of interests was performed and the technique + of data augmentation (DA) was implemented to artificially increase the number of training samples. + | +Er werd een extractie van het relevante + belangengebied uitgevoerd en de techniek van gegevensvergroting (DA) werd toegepast om + het aantal opleidingsmonsters kunstmatig te vergroten. | +De relevante regio's werden + geëxtraheerd en er werd aan data-augmentation gedaan om het aantal trainingsmonsters + kunstmatig te vergroten. | +Very longwinded and literal translation | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 442
+ |
+ 51 | +8 | +Extraction of the relevant region of interests was performed and the technique + of data augmentation (DA) was implemented to artificially increase the number of training samples. + | +Er werd een extractie van het relevante belangengebied uitgevoerd en de techniek van gegevensvergroting (DA) werd toegepast om het aantal + opleidingsmonsters kunstmatig te vergroten. | +De relevante regio's werden geëxtraheerd en er werd aan data-augmentation gedaan om het aantal + trainingsmonsters kunstmatig te vergroten. | +Very longwinded and literal translation | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 443
+ |
+ 52 | +1 | +You can try fancy elaborate games, but if you stink and dress like shit, best + of luck to you, but I don’t see it happening. | +Je kunt mooie, uitgebreide spelletjes + proberen, maar als je stinkt en je als stront kleedt, veel succes voor je, maar ik zie het niet + gebeuren. | +Je kunt allerlei mooie spelletjes proberen, + maar als je stinkt en je slecht kleedt, dan wens ik je alvast veel succes, maar ik denk niet dat je + in je doel zal slagen. | +Very literal translation | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 444
+ |
+ 52 | +1 | +You can try fancy elaborate games, but if you stink and dress like shit, best of luck to + you, but I don’t see it happening. | +Je kunt mooie, uitgebreide spelletjes proberen, maar als je stinkt en je als stront kleedt, veel succes voor je, maar ik zie het niet + gebeuren. | +Je kunt allerlei mooie spelletjes proberen, maar als je stinkt en je slecht kleedt, dan wens ik je alvast veel succes, maar ik denk + niet dat je in je doel zal slagen. | +not really the way we would say it in Dutch | +Mistranslation | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 445
+ |
+ 52 | +1 | +You can try fancy elaborate games, but if you stink and dress like shit, best of luck to + you, but I don’t see it happening. | +Je kunt mooie, uitgebreide spelletjes proberen, maar als je stinkt en je als + stront kleedt, veel succes voor je, maar ik zie het niet gebeuren. | +Je kunt allerlei mooie spelletjes proberen, maar als je stinkt en je slecht + kleedt, dan wens ik je alvast veel succes, maar ik denk niet dat je in je doel zal slagen. | +style is really bad and not natural | +Inconsistent Style | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 446
+ |
+ 52 | +2 | +Working as a waiter has definitely forced me to up my grooming by trimming my + nails, wearing Versace Crystal Noir and other fragrances etc., which I believe is the reason why + most girls, even if they’re taken, at least are willing to have a conversation with me. | +Het werken als ober heeft me zeker gedwongen om + mijn uiterlijk te verbeteren door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere + geuren te dragen, enzovoort, wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, zelfs als ze + bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me te hebben. | +Het werken als ober heeft me zeker gedwongen om + beter voor mijn uiterlijk te zorgen door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en + andere geuren te dragen. Dat is volgems mij ook de reden waarom de meeste meisjes, zelfs als ze + bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me aan te gaan. | +not how we would say this in Dutch | +Readability | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 447
+ |
+ 52 | +2 | +Working as a waiter has definitely forced me to up my grooming by trimming my nails, + wearing Versace Crystal Noir and other fragrances etc., which I believe is the reason why most + girls, even if they’re taken, at least are willing to have a conversation with me. | +Het werken als ober heeft me zeker gedwongen om mijn uiterlijk te verbeteren + door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te dragen, enzovoort, wat volgens mij de reden is waarom de meeste meisjes, + zelfs als ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me te hebben. | +Het werken als ober heeft me zeker gedwongen om beter voor mijn uiterlijk te + zorgen door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te dragen. Dat is volgems mij ook de reden waarom de meeste meisjes, zelfs + als ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een gesprek met me aan te gaan. | +Readability - sentnece was too long | +Readability | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 448
+ |
+ 52 | +2 | +Working as a waiter has definitely forced me to up my grooming by trimming my + nails, wearing Versace Crystal Noir and other fragrances etc., which I believe is the reason why + most girls, even if they’re taken, at least are willing to have a conversation with me. | +Het werken als ober heeft me zeker gedwongen om mijn uiterlijk te verbeteren + door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te dragen, enzovoort, wat volgens + mij de reden is waarom de meeste meisjes, zelfs als ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een + gesprek met me te hebben. | +Het werken als ober heeft me zeker gedwongen om beter voor mijn uiterlijk te + zorgen door mijn nagels te knippen, Versace Crystal Noir en andere geuren te dragen. Dat is volgems + mij ook de reden waarom de meeste meisjes, zelfs als ze bezet zijn, op zijn minst bereid zijn om een + gesprek met me aan te gaan. | +Style - just sounds a bit weird | +Readability | +Minor | +70 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 449
+ |
+ 52 | +3 | +Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been + shot down by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of + myself for even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood + good looks or charisma like Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn + leven door talloze vrouwen ben neergeschoten, heb ik me er nooit + door laten neerslaan en ik ben zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb gehad om met deze + vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet het goede uiterlijk van Hollywood of het charisma + van Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn + leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit + door laten ontmoedigen. Ik ben zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb gehad om met deze + vrouwen te praten, ook al zie ik er misschien niet uit zoals een Hollywood-acteur of heb ik niet het + charisma van Will Smith xD. | +mistranslation - neergeschoten is just not correct here | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 450
+ |
+ 52 | +3 | +Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been shot down + by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of myself for + even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood good looks + or charisma like Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in + mijn leven door talloze vrouwen ben neergeschoten, heb ik me er nooit door laten neerslaan en ik ben zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen + heb gehad om met deze vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet het goede uiterlijk van + Hollywood of het charisma van Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in + mijn leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit door laten ontmoedigen. Ik ben zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen + heb gehad om met deze vrouwen te praten, ook al zie ik er misschien niet uit zoals een + Hollywood-acteur of heb ik niet het charisma van Will Smith xD. | +neerslaan is not the correct word | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 451
+ |
+ 52 | +3 | +Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been shot down + by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of myself for + even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood good looks + or charisma like Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn + leven door talloze vrouwen ben neergeschoten, heb ik me er nooit door laten neerslaan en ik ben zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb gehad + om met deze vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet het goede uiterlijk van Hollywood of het + charisma van Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in mijn + leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit door laten ontmoedigen. Ik ben zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb gehad om + met deze vrouwen te praten, ook al zie ik er misschien niet uit zoals een Hollywood-acteur of heb ik + niet het charisma van Will Smith xD. | +Readability - sentnece was too long | +Readability | +Minor | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 452
+ |
+ 52 | +3 | +Rejection is the ultimate tool for self-development, and even though I’ve been shot down + by countless numbers of women in my life, I never let it get me down and I’m so proud of myself for + even having the confidence to speak to these women, even though I may not have Hollywood good looks + or charisma like Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in + mijn leven door talloze vrouwen ben neergeschoten, heb ik me er nooit door laten neerslaan en ik ben + zo trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb gehad om met deze vrouwen te praten, ook al heb ik misschien niet het goede uiterlijk van Hollywood of het + charisma van Will Smith xD. | +Afwijzing is het ultieme hulpmiddel voor zelfontwikkeling, en hoewel ik in + mijn leven door talloze vrouwen ben afgewezen, heb ik me er nooit door laten ontmoedigen. Ik ben zo + trots op mezelf dat ik het zelfvertrouwen heb gehad om met deze vrouwen te praten, ook al zie ik er misschien niet uit zoals een Hollywood-acteur of heb ik + niet het charisma van Will Smith xD. | +mistranslation - not correct | +Mistranslation | +Major | +50 | ++ | + | + | + | + | + | + |
+ 453
+ |
+ 52 | +4 | +You guys are all beautiful and I wish you all the best of success with finding your companions :-) | +Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie alle succes met het vinden van jullie metgezellen :-) | +Jullie zijn allemaal prachtig en ik wens jullie alle succes met het vinden van jullie partners :-) | +Mistranslation - this is not the correct word in the context | +Mistranslation | +Minor | +85 | ++ | + | + | + | + | + | + |