Document Type: normattiva_dump
Token Count: $#tokens

SCAMBIO DI LETTERE TRA LA COMUNITÀ E LA REPUBBLICA DI MOLDAVIA SULLO STABILIMENTO DELLE SOCIETÀ A. Lettera della Moldavia Signor, mi pregio far riferimento all'accordo di partenariato e di cooperazione siglato il 26 luglio 1994. Come ho fatto presente durante i negoziati, la Repubblica di Moldavia concede un trattamento privilegiato per determinati aspetti alle società comunitarie stabilite e attive sul suo territorio. Ho anche spiegato che ciò riflette la politica moldava volta a promuovere con ogni mezzo lo stabilimento di società comunitarie in questo paese. Ciò premesso, rimane inteso che, durante il periodo compreso tra la data della sigla del presente accordo e l'entrata in vigore degli articoli sullo stabilimento delle società, la Repubblica di Moldavia non adotterà misure o normative tali da introdurre o accentuare una discriminazione delle società comunitarie rispetto alle società della Moldavia o di paesi terzi in confronto alla situazione esistente alla data della sigla. Le sarei grato se potesse confermarmi di aver ricevuto la presente lettera. Voglia gradire l'espresisone della mia più alta considerazione. Per il Governo della Repubblica di Moldavia B. Lettera della Comunità Signor La ringrazio per la Sua lettera in data odierna, così redatta: "mi pregio far riferimento all'accordo di partenariato e di cooperazione siglato il 26 luglio 1994. Come ho fatto presente durante i negoziati, la Repubblica di Moldavia concede un trattamento privilegiato per determinati aspetti alle società comunitarie stabilite e attive sul suo territorio. Ho anche spiegato che ciò riflette la politica moldava volta a promuovere con ogni mezzo lo stabilimento di società comunitarie in questo paese. Ciò premesso, rimane inteso che, durante il periodo compreso tra la data della sigla del presente accordo e l'entrata in vigore degli articoli sullo stabilimento delle società, la Repubblica di Moldavia non adotterà misure o normative tali da introdurre o accentuare una discriminazione delle società comunitarie rispetto alle società della Moldavia o di paesi terzi in confronto alla situazione esistente alla data della sigla. Le sarei grato se potesse confermarmi di aver ricevuto la presente lettera.". Le confermo di aver ricevuto la lettera in questione. Voglia gradire l'espressione della mia più alta considerazione. A nome delle Comunità europee Al di fuori dell'accordo: Scambio di lettere sulle conseguenze dell'ampliamento Lettera della Comunità Signor mi pregio far riferimento all'accordo di partenariato e di cooperazione firmato oggi e confermare che le modifiche eventualmente necessarie in seguito a un ampliamento della Comunità dovranno essere oggetto di consultazioni tra le Parti a norma dell'articolo 82. In tal caso si terrà conto per quanto possibile della natura delle relazioni bilaterali commerciali ed economiche tra la Moldavia e i nuovi Stati membri. Le sarei grato se potesse confermarmi che la Moldavia è d'accordo sul contenuto della presente. Al di fuori dell'accordo: Dichiarazione unilaterale della Repubblica di Moldavia Considerata l'importanza del settore vinicolo per l'economia della Moldavia, la Repubblica di Moldavia auspica negoziare con la Comunità un accordo bilaterale sugli scambi commerciali nel settore del vino. Al di fuori dell'accordo: Dichiarazione della Comunità La Comunità s'impegna a fornire assistenza tecnica sotto forma di seminari o, se del caso, secondo altre modalità per aiutare le autorità e gli operatori economici della Moldavia a sfruttare appieno i vantaggi concessi nel quadro del sistema di preferenze generalizzate comunitario attualmente applicato a questo paese. Fatto a Bruxelles, addì ventotto novembre millenovecentonovantaquattro. Parte di provvedimento in formato grafico TRADUZIONE NON UFFICIALE Lisbona, 17 dicembre 1994 Scambio di lettere sulla Decisione n. 3 del Trattato sulla Carta dell'Energia Europea Lettera delle Comunità alla Repubblica di Moldavia Eccellenza, Scopo della presente lettera è confermare che, in merito alla Decisione n. 3 del Trattato sulla Carta dell'Energia (TCE), per quanto riguarda il trasferimento dei pagamenti, ed in particolare la nota a piè di pagina a tale Decisione, l'Articolo 105 del nostro Accordo di Partenariato e Cooperazione (CAP), firmato a Bruxelles il 28 novembre 1994, non avrà come effetto la non applicazione dell'Articolo 16 del TCE relativamente alla Decisione n. 3. Propongo che la presente lettera e la Sua risposta costituiscano un accordo formale fra le due parti. Per conto delle Comunita Europee (F.to: due firme illeggibili) Lisbona, 17 dicembre 1994 Scambio di lettere sulla Decisione N. 3 del Trattato sulla Carta dell'Energia Lettera della Moldavia Egregi Signori, ho preso atto della Vostra lettera del 17 dicembre 1994, intesa a confermare che in riferimento alla Decisione N. 3 del Trattato sulla Carta dell'Energia (ECT), relativa al trasferimento dei pagamenti, e in particolare in riferimento alle osservazioni su tale Decisione, l'Articolo 86 dell'Accordo di Partenariato e Cooperazione (PCA), firmato a Bruxelles il 28 novembre 1994, non determina la non applicazione dell'Articolo 16 del Trattato sulla Carta dell'Energia nei confronti della Decisione N. 3. Sono d'accordo nel considerare la Vostra lettera e la presente risposta come assenso formale fra di noi. Per il Governo della Moldavia firmato