Document Type: normattiva_dump
Token Count: $#tokens

PROTOCOLLO Le Alte Parti contraenti, nel desiderio di apportare delle precisazioni all'applicazione di talune disposizioni dell'Accordo relativo alla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni di origine e di altre denominazioni geografiche, firmato in data odierna, hanno convenuto di adottare le disposizioni seguenti, le quali vengono allegate all'Accordo stesso: 1. Gli articoli 2 e 3 dell'Accordo non vincolano gli Stati contraenti ad applicare, nel momento di immettere in commercio sul loro territorio prodotti o merci con le denominazioni di cui alle liste degli Allegati A e B dell'Accordo, Le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative dell'altro Stato e particolarmente quelle concernenti la tenuta di registri di entrata e di uscita e la circolazione di detti prodotti o merci. 2. L'iscrizione nelle liste, di cui agli Allegati A e B al presente Accordo, di denominazioni relative ai prodotti o merci non pregiudica le disposizioni che regolano in ciascuno degli Stati contraenti l'importazione di questi prodotti o merci. 3. L'iscrizione della denominazione "Traminer" nell'Allegato B dell'Accordo non esclude l'uso di questa denominazione nella Repubblica Federale di Germania come indicazione di vitigno sempre che essa sia abbinata ad una denominazione geografica. 4. Il termine di due anni previsto dall'art. 8 dell'Accordo è prorogato di due anni per la denominazione "Gorgonzola" di cui alla lista B del suddetto Accordo. In fede di che, i plenipotenziari soprannominati hanno firmato il presente Protocollo e vi hanno apposto i loro sigilli. FATTO in Bonn il 23 luglio 1963 in due esemplari originali, ciascuno redatto in italiano e in tedesco, i due testi facenti ugualmente fede. Per la Repubblica italiana GUIDOTTI Per la Repubblica Federale di Germania CARSTENS