Document Type: normattiva_dump
Token Count: $#tokens

Scambio di Note tra l'Italia e gli Stati Uniti d'America per l'assegnazione alla Somalia da parte del Governo degli Stati Uniti d'America di surplus per un milione di dollari in base alla sezione 402 del Mutual Security Act. (Roma, 24 giugno 1957). Parte di provvedimento in formato grafico Roma, lì 24 giugno 1957 Caro Signor Deak, Con lettera in data odierna Ella ha voluto comunicarmi quanto segue: "L'Amministrazione per la Cooperazione Internazionale (qui di seguito denominata ICA) è disposta, in armonia alle disposizioni della Sez. 402 del Mutual Security Act del 1954 e successivi emendamenti, ad attuare un programma in base al quale il Governo italiano, come Autorità amministratrice del territorio fiduciario della Somalia potrà, ai termini e alle condizioni in appresso enunciate, acquistare negli Stati Uniti e trasportare in Italia e in Somalia, fino al valore di un milione di dollari merci di eccedenze agricole, o relativi prodotti in appresso specificati. Ogni riferimento in questa lettera al Governo italiano o al Vostro Governo sarà inteso indicare il Governo italiano come Autorità amministratrice. 1. Tali merci o prodotti saranno i seguenti: a) sino ad approssimativamente i tre quarti del costo in dollari delle merci o prodotti così acquistati, per cotone, stimato approssimativamente in 1000 tonn. metriche, da essere spedito in Italia per la vendita e l'uso interno in Italia e b) sino ad approssimativamente un quarto del predetto costo in dollari per riso da spedirsi in Somalia per la vendita ed il consumo interno in Somalia. 2. Il Governo d'Italia pagherà all'ICA su notifica dell'esborso in dollari da parte dell'ICA per tali merci e prodotti e/o relativo trasporto, un ammontare in lire equivalente a tali esborsi in dollari; tale equivalente in lire sarà calcolato al tasso di cambio applicabile a tutte le transazioni del Governo degli Stati Uniti in Italia in conformità con l'Accordo concluso il 25 gennaio 1947 e all'intesa contenuta nel successivo scambio di lettere tra il Governo degli Stati Uniti ed il Governo italiano in data 15 aprile 1948, restando inteso tuttavia che, con riguardo al cotone acquistato dal vostro Governo per la spedizione in Italia, il vostro Governo a recezione da parte sua di ogni "procurement authorization" emessa dall'ICA per tale cotone e/o relativo trasporto, farà immediato pagamento in anticipo all'ICA del valore di ciascuna di tali autorizzazioni. 3. L'ICA, a ricezione dei pagamenti previsti nel precedente paragrafo 2, assegnerà il relativo equivalente in lire al vostro Governo sotto forma di trasferimenti al Fondo per lo sviluppo della Somalia creato in conformità con l'Accordo del 28 giugno 1954 tra il Governo degli Stati Uniti ed il Governo italiano. Gli importi così trasferiti saranno usati dal Fondo per lo sviluppo della Somalia per attuare progetti di sviluppo economico in armonia alle disposizioni di accordi sui progetti da concludersi a tal fine tra l'ICA ed il Fondo per lo sviluppo della Somalia. 4. Gli acquisti del Governo italiano qui previsti non diminuiranno o dilazioneranno i suoi acquisti delle stesse merci o prodotti in base agli accordi esistenti in applicazione della Sez. 402 del Mutual Security Act del 1954 e relativi emendamenti od ogni "procurement authorization" emessa in esecuzione di dette intese. 5. L'utilizzazione da parte dell'ICA delle lire anticipate dal Governo italiano in base al paragrafo 2 non creeranno alcuna obbligazione per l'ICA di dare rimborsi al Governo italiano tranne che in merci o prodotti di eccedenze agricole statunitensi in base al programma summenzionato. Nel caso in cui le condizioni di mercato dilazionassero la utilizzazione delle "procurement authorizations" entro il tempo originariamente previsto e nonostante gli sforzi in buona fede per adempierne le originarie condizioni, l'ICA, su richiesta del Governo italiano si consulterà con il Governo italiano sull'estensione o la modifica di tali "procurement authorizations" con l'intesa che dopo tali emendamenti o modifiche delle "procurement authorizations" essa autorizzerà ancora solo la fornitura di merci delle eccedenze agricole o dei relativi prodotti (inclusi i noli ove d'uso). Il valore totale della fornitura di tutte le merci di eccedenze agricole o relativi prodotti resterà invariato. Le lire anticipate in base al paragrafo 2 al di là del valore delle merci ottenute in base ad una "procurement authorization" saranno rimborsate al Governo italiano dal Fondo per lo sviluppo della Somalia. 6. Allo scopo di dare esecuzione al programma a cui questa lettera si riferisce, è essenziale che le abituali richieste delle "procurement authorizations" siano firmate da un rappresentante del vostro Governo a Washington D. C. debitamente autorizzato e che le conseguenti "procurement authorizations" siano rilasciate non più tardi del 30 giugno 1957. Ciò può essere solo adempiuto se la risposta del vostro Governo, menzionata nel seguente paragrafo di questa lettera, mi perverrà entro il 24 giugno 1957. Se i termini e le condizioni stabilite qui sopra concordano con il punto di vista del vostro Governo sulle intese relative a tale programma, sarò lieto di ricevere una vostra risposta in tal senso. L'ICA considererà questa nota e la risposta del vostro Governo conforme ad essa come costituente un Accordo che entrerà in vigore alla data della mia ricezione della vostra risposta". Ho l'onore di informarLa che il Governo italiano è d'accordo su quanto precede. Mi è grata l'occasione per rinnovarLe l'espressione della mia più alta considerazione. FERRARI AGGRADI Mr. Francis DEAK Conselor of Embassy for Economic Affairs - ROMA Visto, d'ordine del Presidente della Repubblica Il Ministro per gli affari esteri SEGNI Scambio di Note fra l'Italia e gli Stati Uniti d'America che apporta emendamenti all'Accordo del 24 giugno 1957 per l'assegnazione alla Somalia, da parte del Governo degli Stati Uniti d'America, di eccedenze agricole per un milione di dollari, in base alla sezione 402 del Mutual Security Act. (Roma, 4-26 ottobre 1957) Parte di provvedimento in formato grafico N. 2752 Roma, 26 ottobre 1957 Caro Signor Williams, Con lettera in data odierna Ella ha voluto comunicarmi quanto segue: "Faccio riferimento allo Scambio di lettere del 24 giugno 1957 relativo ad un accordo tra l'Amministrazione della Cooperazione Internazionale (I.C.A.) e il Governo italiano, quale Autorità amministratrice del Territorio fiduciario della Somalia, sulla base delle disposizioni della Sezione 402 del "Mutual Security Act" del 1954, per l'attuazione di un programma di un milione di dollari per realizzare progetti di sviluppo economico in Somalia in armonia alle disposizioni dei progetti di accordo da intraprendere tra l'I.C.A. e il Fondo per lo Sviluppo Somalo. Il paragrafo 2 dell'Accordo del 24 giugno 1957 dispone il pagamento da parte del Governo italiano all'I.C.A. su notifica degli esborsi in dollari da parte dell'I.C.A. per quelle merci o prodotti e/o relativo trasporto, un ammontare di lire equivalente a tali esborsi in dollari ad un cambio di L. 625 per dollaro, purché tuttavia con riguardo al cotone acquistato dal Governo italiano per trasporto in Italia, il vostro Governo, a ricezione di ogni "procurement authorization" per questo cotone e/o relativo trasporto darà immediato pagamento in anticipo all'I.C.A. del controvalore in lire di tale "procurement authorization". Questa Ambasciata è stata informata dall'I.C.A. di Washington della richiesta del Ministero degli Esteri italiano perché la Sezione 402 dell'Accordo per la Somalia sia ora emendata per ammettere il pagamento del controvalore in somali per 250 mila dollari di riso da trasportarsi, in base alle disposizioni dello stesso Accordo, direttamente in Somalia. In armonia alla predetta richiesta, l'I.C.A. di Washington non ha alcuna obiezione a un tale emendamento con riguardo a questa parte della transazione. Il paragrafo 2 dell'Accordo può pertanto essere emendato come segue: "Con riguardo al riso da trasportarsi per la vendita e il consumo interno in Somalia, il Governo d'Italia pagherà all'I.C.A. su notifica degli esborsi in dollari da parte dell'I.C.A. per tale merce e/o relativo trasporto, un ammontare di somali equivalente a tali esborsi in dollari, tale equivalente in somali da calcolarsi ad un cambio che stabilisca il maggior numero di somali per dollaro, che al tempo del pagamento all'I.C.A. non sia illegittimo in Somalia". In aggiunta al precedente paragrafo, i paragrafi 3 e 5 del detto Accordo che si riferiscono (a) alla concessione dell'equivalente in lire al vostro Governo nella forma di trasferimenti al Fondo per lo sviluppo somalo e (b) all'utilizzazione da parte dell'I.C.A. delle lire anticipate dal Governo italiano, possono essere emanate per leggere lire e somali laddove è necessario. Se i termini e le condizioni stabilite qui sopra concordano con il punto di vista del vostro Governo sulle intese relative a tale programma, sarò lieto se potrò ricevere da parte Sua una risposta in tal senso. L'I.C.A. considererà questa nota e la risposta del vostro Governo conforme ad essa come costituente un Accordo che entrerà in vigore alla data della mia ricezione della Sua risposta". Ho l'onore di informarla che il Governo italiano è d'accordo su quanto precede. Mi è grata l'occasione per rinnovarLe, caro Signor Williams, l'espressione della mia alta considerazione. FERRARI AGGRADI Mr. Randall S. WILLIAMS Asting Chief Economic Section Ambasciata degli Stati Uniti d'America ROMA Visto, d'ordine del Presidente della Repubblica Il Ministro per gli affari esteri SEGNI Scambio di Note tra l'Italia e gli Stati Uniti d'America relativo all'Accordo del 24 giugno 1957 in materia di eccedenze agricole alla Somalia. (Roma, 18-28 marzo 1958). Parte di provvedimento in formato grafico Prot. n. 394 Roma, 28 marzo 1958 Caro Signor Deak, Con lettera in data 18 marzo n. s. Ella ha voluto comunicarmi quanto segue: "Mi riferisco alle recenti conversazioni tra rappresentanti dei nostri due Governi, concernenti l'accordo intervenuto tra i due Governi mediante la mia nota del 24 giugno 1957 e la Sua risposta in pari data, in merito all'attuazione di un programma - in armonia con le disposizioni della Sezione 402 del "Mutual Security Act" del 1954, e relativi emendamenti - per l'acquisto da parte del suo Governo, quale Autorità amministratrice del Territorio fiduciario della Somalia, di eccedenze agricole, o relativi prodotti, e relativo trasporto in Italia ed in Somalia, per un ammontare pari ad un massimo di 1.000.000 di dollari. Tale Accordo qui di seguito denominato "Accordo del 21 giugno 1957" dispone che "sino ad approssimativamente un quarto del costo totale dovrà essere utilizzato per riso da spedirsi in Somalia per la vendita ed il consumo interno in Somalia". Si è nel frattempo appreso che gli impianti per l'immagazzinamento in Somalia non sono adeguati per la conservazione e cure adatte del riso che, ai sensi dell'Accordo del 24 giugno 1957, avrebbe dovuto essere inviato in Somalia. Resta inteso che il suo Governo, in vista di quanto precede, desidera che l'Accordo del 24 giugno 1957 venga emendato come segue: a) nel primo paragrafo del predetto Accordo, eliminando le parole e le cifre "e in Somalia fino al valore di un milione di dollari di eccedenze agricole o relativi prodotti, in appresso specificati" e sostituendole con le parole e le cifre "fino al valore di un milione di dollari di cotone grezzo, esclusi linters"; b) eliminando il primo capoverso del predetto Accordo e sostituendolo con il seguente: "1. Il cotone predetto - che si prevede ammonterà a circa 325 tonnellate metriche - dovrà essere inviato in Italia per la vendita ed il consumo interno in Italia"; c) nel secondo capoverso, eliminando le parole "per tali merci o prodotti" e sostituendole con le parole "per tale cotone"; d) nel quarto capoverso, eliminando le parole "le stesse merci o prodotti" e sostituendole con la parola "cotone". Resta inoltre inteso che, se tali emendamenti avranno luogo, sarà necessario annullare la "procurement authorization" - a valere sulla Sezione 402 - numero 45-0303-00-j4-7152 per riso, recante la data 28 giugno 1957, ed emettere una nuova "procurement authorization" per cotone grezzo, esclusi linters, per un ammontare sino ad un massimo di $ 250.000, in armonia con gli usuali requisiti e procedure dell'ICA. Gli emendamenti desiderati per l'Accordo del 24 giugno 1957 sono accettabili per il mio Governo, con l'intesa che la risposta del suo Governo, cui si fa riferimento nel paragrafo seguente di questa lettera, venga ricevuta non oltre il 15 aprile 1958, e che tutti i passi ulteriori di competenza del suo Governo, in relazione al predetto annullamento ed alla domanda per una nuova "procurement authorization", vengono compiuti non oltre il 30 aprile 1958. Se il suo Governo è d'accordo sui termini degli emendamenti dell'Accordo 24 giugno 1957 e sulle ulteriori intese sopra descritte, gradirei ricevere da parte Sua una risposta in tal senso. La "International Cooperation Administration" considererà questa nota e la risposta del suo Governo conforme ad essa come costituente un Accordo che entrerà in vigore alla data della ricezione della Sua risposta. Ho l'onore di informarLa che il Governo italiano è d'accordo su quanto precede. Mi è gradita l'occasione per rinnovarLe, caro Signor Deak, l'espressione della mia alta considerazione. FERRARI AGGRADI Signor Francis DEAK Consigliere per gli affari economici Ambasciata degli Stati Uniti d'America ROMA Visto, d'ordine del Presidente della Repubblica Il Ministro per gli affari esteri SEGNI