Document Type: ddlpres
Token Count: $#tokens

Ratifica ed esecuzione della Convenzione del Consiglio d'Europa sulla manipolazione di competizioni sportive, fatta a Magglingen il 18 settembre 2014. Onorevoli Senatori. – Con il presente disegno di legge il Governo chiede alle Camere l'autorizzazione alla ratifica della Convenzione del Consiglio d'Europa sulla manipolazione di competizioni sportive, fatta a Magglingen il 18 settembre 2014. 1. Scopo, portata e motivi della Convenzione La Convenzione del Consiglio d'Europa sulla manipolazione di competizioni sportive, fatta a Magglingen il 18 settembre 2014, è intesa a prevenire, individuare e combattere le partite truccate e la manipolazione delle competizioni sportive. Essa sollecita i Governi ad adottare misure per evitare i conflitti di interesse tra gli operatori delle scommesse sportive e le organizzazioni sportive e si rivolge alle autorità di regolamentazione delle scommesse sportive per l'intensificazione della lotta contro la frode e le scommesse illegali. In occasione della XIII Conferenza dei Ministri dello sport degli Stati membri del Consiglio d'Europa – svoltasi a Magglingen/Macolin (Svizzera) il 18 settembre 2014, sui temi della corruzione nelle manifestazioni sportive e della cooperazione in ambito sportivo su scala europea – è stata aperta alla firma la Convenzione sulla manipolazione di competizioni sportive. La Convenzione – messa a punto da un gruppo di redazione intergovernativo istituito dal Comitato di direzione dell’ Enlarged Partial Agreement on Sport (EPAS), organo che fornisce una piattaforma di cooperazione intergovernativa nell'ambito dello sport tra le autorità pubbliche dei suoi Stati membri – era stata adottata dal Comitato dei Ministri del Consiglio d'Europa il 9 luglio 2014. Con l'espressione «manipolazione di competizioni sportive» si è inteso far riferimento non soltanto agli «incontri» – competizioni in cui si confrontano due atleti o due squadre – né alla sola manipolazione del risultato finale di una competizione sportiva, ma più in generale a tutte le possibili modifiche intenzionali e irregolari dello svolgimento o del risultato di una competizione sportiva al fine di interferire in tutto o in parte con il carattere imprevedibile della competizione stessa per ottenere un indebito vantaggio personale o in favore di terzi. L'accresciuta commercializzazione degli eventi sportivi e la loro esposizione mediatica hanno favorito – specie a partire dagli anni 2000 – un consistente incremento degli interessi economici legati ad alcuni risultati sportivi e incentivato lo sviluppo di nuove attività lecite ed anche illecite. In questo contesto generale si segnalano due fenomeni peculiari: in primo luogo il moltiplicarsi delle tipologie di scommesse offerte, a volte in assenza di un controllo efficace da parte delle autorità competenti, così da favorire la diffusione di scommesse più facili da influenzare e di forme di manipolazione più difficili da scoprire; in secondo luogo lo sviluppo di un consistente mercato illegale, che offre agli utenti margini di rendimento particolarmente elevati, in grado di attirare le organizzazioni criminali, interessate alla manipolazione delle competizioni sportive su cui sono effettuate le scommesse, al fine di ricavare profitti grazie ad esse, riciclando, in tal modo, denaro di provenienza illecita. Tali fenomeni – legati alla frode, alla criminalità organizzata e alla corruzione – generano indubbiamente interessi economici considerevoli, ma più in generale rappresentano una seria minaccia per il futuro dello sport, inteso come pratica sociale, culturale, economica e politica. Non sorprende, quindi, che il Consiglio d'Europa abbia assunto varie iniziative in difesa dell'integrità della pratica sportiva, sia sul fronte della lotta al doping (in particolare: la Convenzione contro il doping del 1989, ETS n. 135; seguita dalla risoluzione Res (2007) 8, dell'11 maggio 2007, istitutiva dell'EPAS), sia su quello delle competizioni manipolate, della corruzione e delle scommesse illegali (la risoluzione n. 1 sulla promozione dell'integrità dello sport contro la manipolazione dei risultati, adottata all'esito della Conferenza di Baku del 22 settembre 2010, nonché la raccomandazione Rec (2011) 10, del 28 settembre 2011, specificamente dedicata alle partite «truccate»). In particolare, ai sensi della raccomandazione (2011) 10, il Segretariato dell'EPAS è stato invitato a predisporre, di concerto con altri organismi nazionali e internazionali, uno studio di fattibilità in merito all'eventuale adozione di un nuovo strumento giuridico in tema di partite «truccate» atto a colmare le lacune della vigente normativa internazionale. Alcuni importanti aspetti della corruzione in ambito sportivo sono, per vero, già coperti dalle convenzioni sulla criminalità organizzata e sulla corruzione – rispettivamente la Convenzione delle Nazioni Unite sulla criminalità organizzata transnazionale (Palermo, 2000) e la Convenzione delle Nazioni Unite contro la corruzione (Merida, 2003). Esse, però, non considerano espressamente i casi di manipolazione delle competizioni sportive che esulano dal contesto della criminalità transnazionale o dalla nozione di corruzione in senso proprio. Del pari, come riferimenti normativi per elaborare strumenti di lotta alle organizzazioni criminali che corrompono gli sportivi e si servono delle scommesse per riciclare denaro «sporco» e per finanziare le loro attività potrebbero essere utilizzate due convenzioni del Consiglio d'Europa in materia di corruzione (la Convenzione penale sulla corruzione del 1999, STE n. 173) e di riciclaggio (la Convenzione sul riciclaggio, la ricerca, il sequestro e la confisca dei proventi di reato e sul finanziamento del terrorismo del 2005, STE n. 198). La manipolazione delle competizioni sportive può, però, essere attuata attraverso pratiche non riconducibili alla Convenzione penale sulla corruzione, così come le scommesse illegali e i profitti che derivano dalla manipolazione dei risultati sportivi non necessariamente rientrano nell'ambito di applicazione della Convenzione sul riciclaggio. Alla luce di tali considerazioni, dunque, l'opzione rappresentata dall'elaborazione di uno strumento ad hoc in grado di riunire tutte le misure preventive e repressive per un'efficace lotta alla manipolazione delle competizioni sportive, potenziando nel contempo il profilo della cooperazione internazionale, è parsa la più idonea. L'interesse per una convenzione internazionale in materia risiede, in prevalenza, nella promozione di un approccio globale in vista dell'adozione di princìpi condivisi volti a prevenire, individuare e punire la manipolazione delle competizioni sportive. Per perseguire efficacemente tale obiettivo la Convenzione in esame «associa» – sul piano del contenuto – tutti i potenziali soggetti che operano nella lotta alle manipolazioni de quibus , vale a dire autorità pubbliche, organizzazioni sportive e operatori di scommesse. In tal senso, i Governi vengono sollecitati ad adottare misure idonee, anche di natura legislativa, per indurre, ad esempio, le autorità di controllo sulle scommesse sportive a contrastare le frodi, anche limitando o sospendendo la possibilità di effettuare scommesse, o per limitare, in caso di necessità, l'accesso agli operatori coinvolti e il blocco dei flussi finanziari tra questi ultimi e i consumatori (articolo 11). Le organizzazioni sportive sono, invece, invitate a dotarsi di regole più stringenti contro la corruzione, nonché a prevedere sanzioni e misure disciplinari per i casi di violazione, oltre a princìpi di buona governance (articolo 7). Nella stessa ottica, per garantirne una più ampia diffusione, la Convenzione è stata aperta alla firma non solo dei Paesi membri del Consiglio d'Europa, ma anche degli Stati aderenti alla Convenzione culturale europea, degli Stati membri dell'Unione europea e degli Stati non membri che abbiano partecipato alla sua elaborazione o che godano dello status di osservatore presso il Consiglio d'Europa, nonché di ogni altro Paese non membro su invito del Comitato dei Ministri (articolo 32, paragrafi 1 e 2). Quanto alla data di entrata in vigore della Convenzione, l'articolo 32, paragrafo 4, dispone che essa coincida con il giorno successivo al decorso di un periodo di tre mesi seguenti il raggiungimento di cinque ratifiche (strumenti da depositarsi presso il Segretario generale del Consiglio), almeno tre delle quali provenienti da Stati membri del Consiglio d'Europa. Il testo si compone di quarantuno articoli, suddivisi in nove capi, rispettivamente dedicati a: Scopo, princìpi guida, definizioni (articoli 1-3); Prevenzione, cooperazione e altre misure (articoli 4-11); Scambio di informazioni (articoli 12-14); Diritto penale sostanziale e cooperazione in materia di applicazione della normativa (articoli 15-18); Giurisdizione, procedura penale e misure di applicazione della normativa (articoli 19-21); Sanzioni e misure (articoli 22-25); Cooperazione internazionale giudiziaria e in altri ambiti (articoli 26-28); Follow-up (articoli 29-31); Disposizioni finali (articoli 32-41). Sul piano del contenuto, in tale articolazione spiccano, anche in ragione delle caratteristiche del fenomeno della manipolazione delle competizioni sportive, gli aspetti della repressione e della cooperazione internazionale (articolo 1, paragrafo 2). In ordine al primo profilo – come sottolinea il Rapporto esplicativo (paragrafo 20) – la Convenzione individua talune condotte da perseguire in ambito nazionale (in particolare il riciclaggio dei proventi derivanti dai reati relativi alla manipolazione delle competizioni sportive), senza peraltro imporre agli Stati la creazione di nuove fattispecie di reato. La definizione di tali comportamenti (riferimenti specifici sono operati al riciclaggio di denaro e alla responsabilità delle persone giuridiche) mira ad agevolare la cooperazione giudiziaria e di polizia tra gli Stati parte. Al fine di assicurare, inoltre, un efficace sistema di applicazione, la Convenzione considera un ampio ventaglio di possibili sanzioni di natura penale, amministrativa e disciplinare, raccomandando agli Stati di determinarle in modo effettivo, dissuasivo e proporzionato. In merito al secondo profilo, si rileva – ancora nel Rapporto esplicativo (paragrafo 21) – come la dimensione transnazionale assunta con sempre maggiore frequenza dai fenomeni di manipolazione abbia reso indispensabile il rafforzamento della cooperazione internazionale, sia sul fronte delle indagini, sia su quello della repressione dei reati. In tali ambiti la Convenzione non interferisce comunque con gli strumenti vigenti nei settori dell'assistenza giudiziaria e dell'estradizione, quali in particolare la Convenzione europea di estradizione del 1957, la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 1959 e il Protocollo addizionale del 1978. Il ruolo degli Stati parte nell'incoraggiare il principio del reciproco riconoscimento delle sanzioni disciplinari adottate da organizzazioni sportive nazionali di Paesi stranieri mira a evitare che un atleta sanzionato da una federazione nazionale si sottragga all'applicazione della sanzione, partecipando a competizioni diverse o, viceversa, si esponga al rischio di una duplice sanzione. Ai sensi dell'articolo 2, i princìpi guida ai quali deve ispirarsi la lotta alla manipolazione delle competizioni sportive, sono costituiti da: i diritti dell'uomo, le regole di legalità e di proporzionalità, la protezione della vita privata e dei dati personali. Quanto alle numerose definizioni fornite dall'articolo 3, risultano particolarmente dettagliate quelle relative alle nozioni di «scommessa sportiva» – rispetto alla quale sono differenziate le ipotesi di «scommessa illegale», «scommessa irregolare» e «scommessa sospetta» – e di «partecipante alla competizione» – in cui rientrano le figure di atleti, personale di supporto ed « official/ officiel », ovvero proprietari, azionisti, dirigenti e personale delle società sportive nazionali ed internazionali, nonché arbitri e componenti delle giurie. Dopo aver illustrato gli strumenti di prevenzione e coordinamento interno (articolo 4), di valutazione e gestione dei rischi (articolo 5), di educazione e sensibilizzazione (articolo 6), le misure concernenti le organizzazioni sportive e gli organizzatori di competizioni (articolo 7), le misure riguardanti il finanziamento delle organizzazioni sportive (articolo 8), le misure dedicate all'autorità di controllo sulle scommesse e altre autorità (articolo 9) e le misure riguardanti gli operatori di scommesse sportive (articolo 10), la Convenzione fa carico agli Stati parte di individuare e di adottare, in conformità con la legge applicabile e la giurisdizione interessata, i mezzi più efficaci di lotta contro le scommesse illegali. A tal fine, l'articolo 11 indica, a scopo esemplificativo, le seguenti ipotesi: blocco o limitazione diretta o indiretta dell'accesso agli operatori «remoti» di scommesse illegali e chiusura degli operatori stessi; blocco dei flussi finanziari tra gli operatori di scommesse illegali e i consumatori; divieto per gli operatori de quibus di pubblicizzare le loro attività; sensibilizzazione dei consumatori verso i rischi connessi alle scommesse illegali. Tra gli interventi che gli Stati parte sono chiamati ad attuare sul piano dello scambio di informazioni (articolo 12) si segnala l'identificazione di una piattaforma nazionale operativa nella lotta alla manipolazione delle manifestazioni sportive. Ai sensi dell'articolo 13, paragrafo 1, la piattaforma nazionale dovrà, in particolare, fungere da centro di informazioni, raccogliendo e trasmettendo i dati rilevanti alle autorità e organizzazioni interessate. Essa si occuperà, inoltre, di coordinare la lotta alla manipolazione delle competizioni sportive; di ricevere, centralizzare e analizzare le informazioni relative a scommesse «atipiche» e sospette su competizioni sportive che si svolgano nel territorio degli Stati parte, emettendo, se del caso, gli opportuni «allerta»; di trasmettere informazioni alle autorità o alle organizzazioni sportive e agli operatori di scommesse, segnalando possibili infrazioni delle norme indicate dalla Convenzione stessa; di cooperare con tutte le organizzazioni e le autorità interessate a livello nazionale e internazionale, comprese le piattaforme nazionali degli altri Stati. A cura di ciascuno Stato parte, gli estremi e l'indirizzo della piattaforma nazionale dovranno essere comunicati al Segretario generale del Consiglio d'Europa (articolo 13, paragrafo 2). L'articolo 14 regola le misure di protezione dei dati personali. Le previsioni in tema di diritto penale sostanziale contenute negli articoli da 15 a 18 appaiono ispirate all'esigenza che la manipolazione delle competizioni sportive sia espressamente sanzionata dal diritto interno degli Stati parte così da poter essere punita in modo adeguato. A tale riguardo la Convenzione ha operato la scelta di non elaborare fattispecie di reato ad hoc , limitandosi a ricondurre le condotte di manipolazione – secondo la definizione fornita dall'articolo 3, numero 4 – alle ipotesi di estorsione, corruzione o truffa come disciplinate dagli ordinamenti nazionali. In quest'ottica, l'articolo 16, paragrafo 1, impone, in particolare, agli Stati parte l'adozione delle misure necessarie all'incriminazione sul piano interno delle condotte connesse al riciclaggio di denaro, qualora il reato principale, generando un profitto, integri una delle ipotesi previste dagli articoli 15 e 17 della Convenzione in esame o, quantomeno, in caso di estorsione, corruzione o truffa. A tal fine, proprio per non introdurre una ulteriore definizione del reato di riciclaggio, la Convenzione si riporta a quelle contenute, rispettivamente, nell'articolo 9, paragrafi 1 e 2, della Convenzione del Consiglio d'Europa sul riciclaggio, la ricerca, il sequestro e la confisca dei proventi di reato e sul finanziamento del terrorismo, nell'articolo 6, paragrafo 1, della Convenzione delle Nazioni Unite contro la criminalità organizzata transnazionale e nell'articolo 23, paragrafo 1, della Convenzione delle Nazioni Unite contro la corruzione. Nel definire la gamma dei reati da considerare «principali» ai sensi e per gli effetti dell'articolo 16, paragrafo 1, ogni Stato parte è comunque libero di decidere, secondo il diritto interno, come formulare tali fattispecie e i loro elementi costitutivi. Al fine di ricondurre i casi di manipolazione delle competizioni sportive nell'ambito della prevenzione del riciclaggio, gli Stati parte dovranno altresì adoperarsi perché gli operatori di scommesse sportive applichino la necessaria «diligenza» nei confronti dei consumatori e nell'esercizio della loro attività (articolo 16, paragrafo 3). Sempre sul piano del diritto interno si prevede che siano sanzionate penalmente le attività intenzionali di concorso nella commissione dei reati indicati dall'articolo 15 della Convenzione (articolo 17). Come osserva il Rapporto esplicativo (paragrafo 146) l'inserimento di una norma di questo tipo è di fondamentale importanza poiché nella manipolazione delle competizioni sportive con sempre maggiore frequenza sono coinvolte organizzazioni criminali, formate da numerose persone che concorrono in modo diverso, direttamente o indirettamente, alla commissione delle attività illecite. Alla medesima ratio va ascritta anche la previsione di una responsabilità per i reati considerati dagli articoli da 15 a 17 della Convenzione a carico delle persone giuridiche, in presenza delle condizioni indicate dall'articolo 18. In tal senso si dispone che, negli ordinamenti nazionali, vengano adottate misure legislative o di altra natura idonee a perseguire i reati commessi nell'interesse di una persona giuridica da soggetti che agiscano sia individualmente sia come componenti di un organo dell'ente dotato di poteri di direzione. In base al paragrafo 1 dell'articolo 18, l'esistenza di un simile potere nell'agente viene presunta nei casi di rappresentanza della persona giuridica, di potere di adottare decisioni in nome dell'ente e di esercitare un controllo su di esso. La Convenzione non prende però posizione – come del resto già la Convenzione ONU di Palermo – in ordine alla natura della responsabilità configurata a carico delle persone giuridiche, lasciando decidere agli Stati parte se qualificarla di tipo penale, civile o amministrativo. Si deve all'articolo 19 la previsione dei criteri in ossequio ai quali gli Stati parte sono tenuti a stabilire la competenza rispetto ai reati de quibus . Ciascuno Stato dovrà, in primo luogo, perseguire i reati commessi sul proprio territorio, ai quali si aggiungono quelli avvenuti a bordo di navi battenti bandiera nazionale e su aerei immatricolati secondo la legge nazionale, nonché quelli commessi da un cittadino o da una persona che abbia la residenza abituale sul territorio dello Stato. La Convenzione fa comunque salva la possibilità degli Stati di formulare – all'atto della firma o del deposito dello strumento di ratifica, accettazione o approvazione – riserve volte a escludere l'applicazione di alcune di tali regole, o a limitarne l'impiego a casi o a condizioni determinati (articolo 19, paragrafo 2). Dal momento che i reati riconducibili all'area della manipolazione di competizioni sportive implicano sovente l'utilizzo di tecnologie informatiche e della comunicazione, nella Convenzione è considerato anche il profilo della conservazione delle prove «elettroniche». A tale scopo, l'articolo 20 riconosce agli Stati parte la possibilità di ottenere, nel corso delle indagini relative ai reati previsti dagli articoli da 15 a 17, la conservazione rapida dei dati informatici raccolti, la conservazione e la divulgazione rapide del traffico dei dati; quella di emettere ordini, di procedere a perquisizioni e sequestri di dati informatici; nonché di raccogliere in tempo reale i dati relativi al traffico e l'intercettazione del loro contenuto. In ogni caso, tali operazioni dovranno svolgersi nel rispetto delle norme interne e di quelle internazionali relative alla protezione dei dati personali, in linea con quanto previsto dall'articolo 14 della Convenzione. Completa il quadro delle disposizioni di rilievo processuale la previsione che gli Stati parte adottino misure idonee ad assicurare, sul piano interno, l'efficace protezione di informatori, di testimoni e dei loro familiari (articolo 21). Quanto al profilo delle sanzioni applicabili, la Convenzione non si limita a considerare l'adozione di quelle penali a carico delle persone fisiche (articolo 22), ma affianca ad esse la previsione di sanzioni dirette alle persone giuridiche (articolo 23) e di quelle di natura amministrativa (articolo 24). In merito alle prime, la cui definizione è comunque rimessa agli Stati parte, si precisa come esse – tanto se di natura pecuniaria che detentiva – debbano essere efficaci, proporzionate e dissuasive. Nel novero delle misure applicabili nei confronti delle persone giuridiche rientrano, oltre alle sanzioni pecuniarie, forme di interdizione temporanea o definitiva dall'esercizio di un'attività commerciale, ipotesi di commissariamento giudiziale e lo scioglimento. L'articolo 23 denota quindi una certa flessibilità, non implicando in particolare nessun obbligo per gli Stati parte di prevedere sanzioni di tipo penale. L'articolo 25 regola, in particolare, le misure di sequestro e confisca. Per quanto concerne, infine, il settore della cooperazione giudiziaria in ambito penale, l'articolo 26 si limita a stabilire che gli Stati parte cooperino tra loro nella misura più ampia possibile a fini investigativi e processuali in conformità agli strumenti nazionali ed internazionali vigenti, oltre che in tema di estradizione e di assistenza giudiziaria in materia penale, in base ai trattati internazionali, regionali e bilaterali applicabili. Anche a questo riguardo è evidente l'intenzione di non creare un regime di assistenza differenziato a causa del significativo quadro normativo di cui già da tempo dispone il Consiglio d'Europa – (si vedano le Convenzioni europee di estradizione e di assistenza giudiziaria e i rispettivi protocolli addizionali) che può applicarsi efficacemente anche alla cooperazione rispetto ai reati relativi alla manipolazione delle competizioni sportive. A tal fine vengono inoltre prese in considerazione gli strumenti elaborati in seno all'Unione europea, quale in particolare la decisione quadro 2002/584/GAI del 13 giugno 2002 istitutiva del mandato d'arresto europeo. Qualora la Parte richiesta condizioni però la concessione dell'estradizione o dell'assistenza alla presenza di un trattato ad hoc, la Convenzione in esame può essere considerata dallo Stato interessato – ai sensi dell'articolo 26, paragrafo 4 – quale base legale per la cooperazione relativa ai reati previsti dagli articoli da 15 a 17, pur sempre nel rispetto degli obblighi di diritto internazionale e delle condizioni previste dal diritto interno della Parte richiesta. Gli articoli 27 e 28 disciplinano rispettivamente le altre misure di cooperazione internazionale in materia di prevenzione e la cooperazione internazionale con le organizzazioni sportive internazionali. Completano la Convenzione alcune disposizioni volte a favorirne l'efficace applicazione, tra cui l'istituzione di un apposito Comitato (articolo 30), le cui funzioni sono disciplinate dall'articolo 31. I successivi articoli disciplinano rispettivamente gli effetti della Convenzione e il rapporto con gli altri strumenti internazionali (articolo 33), le condizioni e le garanzie (articolo 34), l'applicazione territoriale (articolo 35), la clausola federale (articolo 36), il regime delle riserve (articolo 37), le modifiche alla Convenzione (articolo 38), la risoluzione delle controversie (articolo 39), la denuncia (articolo 40), la notifica (articolo 41). 2. Il disegno di legge In seguito all'emanazione della legge n. 289 del 2002 (legge finanziaria 2003), il legislatore, con l'articolo 22, ha tentato di contrastare sia l'uso illegale dei giochi da divertimento e intrattenimento sia le scommesse ippiche e sportive illegali. La normativa di riferimento in materia è rappresentata dalle seguenti fonti normative: legge n. 401 del 1989, decreto-legge n. 138 del 2002, convertito, con modificazioni, dalla legge n. 178 del 2002, legge n. 311 del 2004, decreto-legge n. 203 del 2005, convertito, con modificazioni, dalla legge n. 248 del 2005, decreto-legge n. 223 del 2006, convertito, con modificazioni, dalla legge n. 248 del 2006, legge n. 296 del 2006 (legge finanziaria 2007). Di recente, il decreto-legge n. 119 del 2014, convertito, con modificazioni, dalla legge n. 146 del 2014, nel recare un articolato pacchetto di misure volte a rafforzare gli strumenti di contrasto ai fenomeni di violenza e illegalità connessi agli eventi sportivi, ha, tra l'altro, elevato il livello delle sanzioni edittali previste dall'articolo 1 della legge n. 401 del 1989 per i reati di frode in competizioni agonistiche (cosiddetto match fixing ). È comunque avvertita l'esigenza di completare tale intervento con norme volte a rendere più rigoroso il regime delle conseguenze patrimoniali derivanti dagli illeciti penali contemplati dal citato articolo 1 e, per quanto concerne l'esercizio abusivo delle scommesse, dal successivo articolo 4 della legge n. 401 del 1989. Infatti, le fattispecie incriminatrici in commento sono soggette alla disciplina generale delle misure di sicurezza di natura ablatoria contenuta nell'articolo 240 del codice penale, il quale non consente la confisca per equivalente del prezzo o del profitto del reato. Inoltre, i reati di match fixing e di esercizio abusivo di giochi e scommesse non rientrano nel novero delle fattispecie che, a norma del decreto legislativo n. 231 del 2001, danno luogo alla responsabilità penale della persona giuridica. L'impossibilità di applicare tali istituti ai reati in argomento è suscettibile di determinare una minore capacità di aggressione ai capitali illeciti accumulati attraverso le condotte di frode sportiva e l'illecita gestione delle scommesse su eventi sportivi. Su queste premesse, è stata elaborata un'ipotesi di intervento normativo, calibrata anche tenendo conto delle scelte recentemente operate dal legislatore, le quali sembrano rivelare una tendenza per cui: – la confisca per equivalente viene applicata di norma alle sole ipotesi punite a titolo di delitto; – la responsabilità da reato delle persone giuridiche viene prevista anche per illeciti puniti a titolo di contravvenzione, sia pure con pene di minore entità rispetto a quelle stabilite per i delitti offensivi dei medesimi beni giuridici (si veda, in proposito, l'articolo 25- ter del decreto legislativo n. 231 del 2001). L'articolo 4 del presente disegno di legge, quindi, prevede che alle ipotesi delittuose punite dalle citate disposizioni della legge n. 401 del 1989 si applichi il regime delle misure ablatorie di cui all'articolo 322- ter del codice penale, in virtù del quale è sempre disposta, anche in caso di patteggiamento ai sensi dell'articolo 444 del codice di procedura penale, la confisca dei beni che costituiscono il profitto o il provento del reato, anche per equivalente. Si prevede, inoltre, in linea con quanto previsto dall'articolo 240, secondo comma, numero 1- bis , del codice penale, che la confisca obbligatoria si estenda alle cose, ai beni e agli strumenti informatici o telematici che servirono o furono destinati a commettere il reato. La previsione dà esecuzione nell'ordinamento interno all'articolo 25 della Convenzione. L'articolo 5, inoltre, tende ad inserire nel decreto legislativo n. 231 del 2001 una specifica disposizione, volta a sancire la responsabilità da reato della persona giuridica a vantaggio della quale ha agito il reo, in quanto titolare di incarichi formali all'interno della relativa organizzazione, per tutti i reati previsti dai citati articoli 1 e 4 della legge n. 401 del 1989, modulando le relative sanzioni a seconda che essi abbiano natura di delitto o di contravvenzione. Le disposizioni del capo I (articoli da 1 a 3) e del capo II (articoli da 4 a 11) della Convenzione riguardano gli scopi, i princìpi guida, le definizioni della Convenzione e le misure di prevenzione e cooperazione. Esse non necessitano di specifiche norme di adattamento. L'articolo 9, in particolare, prevede che ciascun Paese identifichi una autorità responsabile per la regolamentazione delle scommesse sportive che applichi, contestualmente, misure per contrastare la combine dello sport al fine di ottenere indebiti vantaggi economici. L'articolo 3 del disegno di legge è, in tal senso, finalizzato a individuare, per l'Italia, nell'Agenzia delle dogane e dei monopoli l'autorità per la regolamentazione delle scommesse. Si rappresenta che il perseguimento dell'obiettivo di controllo dei flussi di scommesse, al fine di contrastare il fenomeno della combine sportiva, rientra già, a legislazione vigente, nell'ambito delle attività istituzionali conferite all'Agenzia. Il capo III (articoli da 12 a 14) della Convenzione riguarda lo scambio di informazioni. In particolare l'articolo 13 demanda alle Parti l'identificazione di una piattaforma nazionale che, in conformità alle norme nazionali, funga da centro di raccordo nazionale delle informazioni e di smistamento verso gli altri soggetti coinvolti; coordini la lotta contro la manipolazione delle scommesse sportive; riceva e analizzi le informazioni sui flussi di scommesse; informi le Autorità circa possibili reati; cooperi con tutte le organizzazioni nazionali e internazionali al contrasto del fenomeno. In Italia, tale ruolo è svolto dall'Agenzia delle dogane e dei monopoli che, in quanto regolatore del settore del gioco pubblico, già svolge a legislazione vigente, attraverso accordi con soggetti pubblici e con organismi sportivi internazionali, le predette attività. Le disposizioni del citato capo III della Convenzione non necessitano, pertanto, di norme di adattamento I capi dal IV al VII (articoli da 15 a 28) della Convenzione: a) prevedono che ciascuna Parte adotti un presidio penale a dissuasione delle condotte manipolatorie; b) illustrano le conseguenti procedure da attuare in caso di reato, le sanzioni contro le persone fisiche e giuridiche, nonché le sanzioni amministrative; c) stabiliscono le misure di cooperazione internazionale in materia penale e di prevenzione. Le predette disposizioni non necessitano di norme di adattamento, in quanto già ricadenti nel campo di applicazione di norme interne, ad eccezione degli articoli 23 (sanzioni contro le persone giuridiche) e 25 (sequestro e confisca) a cui, come già detto, danno attuazione gli articoli 4 e 5 del presente disegno di legge. L'articolo 6 reca la clausola di invarianza finanziaria. L'articolo 7 disciplina l'entrata in vigore.. 1 (Autorizzazione alla ratifica) 1 Il Presidente della Repubblica è autorizzato a ratificare la Convenzione del Consiglio d'Europa sulla manipolazione di competizioni sportive, fatta a Magglingen il 18 settembre 2014. 2 (Ordine di esecuzione) 1 Piena ed intera esecuzione è data alla Convenzione di cui all'articolo 1 della presente legge, a decorrere dalla data della sua entrata in vigore, in conformità a quanto disposto dall'articolo 32 della medesima Convenzione. 3 (Autorità per la regolamentazione delle scommesse sportive ai sensi dell'articolo 9 della Convenzione) 1 L'autorità per la regolamentazione delle scommesse sportive ai sensi dell'articolo 9 della Convenzione di cui all'articolo 1 della presente legge è l'Agenzia delle dogane e dei monopoli. 4 (Applicazione di pene accessorie) 1 Dopo l'articolo 5 della legge 13 dicembre 1989, n. 401, è inserito il seguente: «Art. 5- bis. - (Confisca). – 1. Nel caso di condanna o di applicazione della pena su richiesta delle parti, a norma dell'articolo 444 del codice di procedura penale, per uno dei delitti previsti dagli articoli 1 e 4 della presente legge, è sempre ordinata la confisca delle cose, dei beni e degli strumenti informatici o telematici che servirono o furono destinati a commettere il reato e delle cose e dei beni che ne costituiscono il prodotto, il profitto o il prezzo, salvo che appartengano a persone estranee al reato medesimo. 2 . Nel caso in cui non sia possibile procedere alla confisca di cui al comma 1, il giudice ordina la confisca di beni di valore equivalente a quelli che costituiscono il prodotto, il profitto o il prezzo del reato e di cui il reo ha la disponibilità, anche indirettamente o per interposta persona. Si applica il terzo comma dell'articolo 322- ter del codice penale». 5 (Reati in materia di frode in competizioni sportive, esercizio abusivo di gioco o di scommessa e giochi d'azzardo esercitati a mezzo di apparecchi vietati) 1 Dopo l'articolo 25- terdecies del decreto legislativo 8 giugno 2001, n. 231, è inserito il seguente: «Art. 25- quaterdecies. - (Frode in competizioni sportive, esercizio abusivo di gioco o di scommessa e giochi d'azzardo esercitati a mezzo di apparecchi vietati). – 1 . In relazione alla commissione dei reati di cui agli articoli 1 e 4 della legge 13 dicembre 1989, n. 401, si applicano all'ente le seguenti sanzioni pecuniarie: a) per i delitti, la sanzione pecuniaria fino a cinquecento quote; b) per le contravvenzioni, la sanzione pecuniaria fino a duecentosessanta quote. 2 . Nei casi di condanna per uno dei delitti indicati nel comma 1, lettera a), del presente articolo, si applicano le sanzioni interdittive previste dall'articolo 9, comma 2, per una durata non inferiore a un anno». 6 (Clausola di invarianza finanziaria) 1 Le amministrazioni pubbliche interessate provvedono all'attuazione delle disposizioni di cui alla presente legge con le risorse umane, strumentali e finanziarie disponibili a legislazione vigente, senza nuovi o maggiori oneri a carico della finanza pubblica. 7 (Entrata in vigore) 1 La presente legge entra in vigore il giorno successivo a quello della sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale .