Document Type: normattiva_dump
Token Count: $#tokens

Parte di provvedimento in formato grafico Scambio di Note tra l'Italia e la Repubblica Federale di Germania per la modifica al Protocollo cinematografico del 18 ottobre 1955. (Bad Godesberg-Bonn, 18 novembre 1960-5 gennaio 1961) 15700 NOTA VERBALE L'Ambasciata d'Italia presenta i suoi complimenti all'Auswaertiges Amt ed ha l'onore di comunicare che per regolare le relazioni fra i due Paesi in materia cinematografica il Governo italiano propone la proroga dei Protocolli in vigore sino al 31 agosto 1960 con le modifiche e condizioni qui appresso indicate: a) La validità del Protocollo relativo alle relazioni economiche italo-germaniche nel campo della cinematografia, del 18 ottobre 1955, con le varianti di cui al Protocollo addizionale del 29 settembre 1958-24 dicembre 1958, prorogata dal 31 agosto 1959 fino al 31 dicembre 1959, con scambio di note del 13 novembre 1959, e dal 31 dicembre 1959 al 31 agosto 1960, con scambio di note 25 gennaio 1960, è ulteriormente prorogata dal 31 agosto 1960 al 31 dicembre 1961. Il numero dei film di cui al contingente previsto nel Protocollo del 16 ottobre 1955 viene elevato da ambo le parti a 40 film all'anno e per l'ultimo quadrimestre del 1961 a 14 film per parte; b) Per quanto riguarda le coproduzioni, tenuto conto della prossima scadenza della legge italiana 22 dicembre 1959, n. 1097, in materia cinematografica, le autorizzazioni previste dagli articoli X e XII del Protocollo addizionale del 29 settembre 1958-24 dicembre 1958 potranno essere concesse a condizione che il film di coproduzione sia proiettato al pubblico in Italia prima del 31 dicembre 1960; c) Le clausole dei suindicati Protocolli con la variante di cui al seguente comma e) si applicano, oltre che per il periodo 31 agosto 1960-31 dicembre 1960, anche per il periodo 31 dicembre 1960-31 dicembre 1961 a condizione che le legislazioni italiana e germanica permettano di considerare come film nazionali in ciascuno dei due Paesi i film realizzati in coproduzione conformemente alle clausole di reciprocità dei Protocolli stessi; d) Tutti i film realizzati in coproduzione nei quali questa qualità sarà stata riconosciuta dalle Autorità italiane a titolo provvisorio e sotto la condizione prevista al comma c) saranno ammessi definitivamente al beneficio della coproduzione, dopo che tale condizione si sia verificata; e) All'articolo XII del Protocollo del 18 ottobre 1955 comma 6), la parola "controtipo" viene sostituita con "negatif, positif (intermediaire de travail)". Se il Governo della Repubblica Federale Tedesca potesse essere d'accordo su quanto precede, l'Ambasciata d'Italia propone che questa Nota e la Nota di risposta dell'Auswaertiges Amt vengano considerate come con ferma formale dell'intesa raggiunta tra il Governo della Repubblica italiana ed il Governo della Repubblica Federale Tedesca. L'Ambasciata d'Italia si vale dell'occasione per rinnovare all'Auswaertiges Amt i sensi della sua più alta considerazione. Bad Godesberg, 18 novembre 1960 All'Auswaertiges Amt - BONN VERBALNOTE Parte di provvedimento in formato grafico Scambio di Note tra l'Italia e la Repubblica Federale di Germania per la modifica al Protocollo cinematografico del 18 ottobre 1955. (Bad Godesberg-Bonn, 8 gennaio-15 febbraio 1962) N. 407 NOTA VERBALE L'Ambasciata d'Italia presenta i suoi complimenti all'Auswaertiges Amt ed ha l'onore di comunicare che, per regolare le relazioni fra i due Paesi in materia cinematografica, il Governo italiano propone la proroga dei Protocolli in vigore sino al 31 dicembre 1961 con le modifiche e condizioni qui appresso indicate: a) La validità del Protocollo relativo alle relazioni italo-germaniche nel campo della cinematografia del 18 ottobre 1955, con le varianti di cui ai successivi Protocolli addizionali, è ulteriormente prorogata di tre mesi e precisamente dal 31 dicembre 1961 al 31 marzo 1962. Il numero dei film di cui al contingente previsto nel Protocollo del 18 ottobre 1955 viene fissato da ambedue le parti a 50 film l'anno e a 12 film per parte per il primo trimestre del 1962. b) Per quanto riguarda le coproduzioni, le clausole dei predetti Protocolli, con la variante di cui al seguente paragrafo d), si applicano al periodo 31 dicembre 1961-31 marzo 1962, a condizione che le legislazioni italiana e germanica permettano di considerare come film nazionali in ciascuno dei due Paesi i film realizzati in coproduzione conformemente alle clausole di reciprocità dei Protocolli stessi. c) Tutti i film realizzati in coproduzione ed ai quali questa qualità sarà riconosciuta dalle Autorità italiane a titolo provvisorio o alla condizione prevista al paragrafo b) saranno ammessi definitivamente al beneficio della coproduzione, dopo che tale condizione si sia verificata. d) All'Articolo XII del Protocollo del 18 ottobre 1955, paragrafo 6), la parola "controtipo" resta sostituita con "negatif, positif (intermediaire de travail)". Se il Governo della Repubblica Federale Tedesca è d'accordo su quanto precede, la presente Nota e la Nota di risposta dell'Auswaertiges Amt sono da considerare come un'intesa tra il Governo della Repubblica italiana ed il Governo della Repubblica Federale Tedesca. L'Ambasciata d'Italia coglie l'occasione per rinnovare all'Auswaertiges Amt i sensi della sua più alta considerazione. Bad Godesberg, 8 gennaio 1962 All'Auswaerdiges Amt - BONN VERBALNOTE Parte di provvedimento in formato grafico