Document Type: normattiva_dump
Token Count: $#tokens

ATTO FINALE DELLA CONFERENZA INTERNAZIONALE SUL SALVATAGGIO DEL 1989 1. In conformità con l'articolo 2 b) della Convenzione istitutiva dell'Organizzazione Marittima Internazionale, il Consiglio dell'Organizzazione ha deciso nella sua quattordicesima sessione straordinaria svoltasi in Novembre 1987, di convocare una conferenza internazionale incaricata di considerare l'adozione di una nuova Convenzione sul diritto del salvataggio. Tale decisione è stata convalidata dall'assemblea dell'Organizzazione nella sua quindicesima sessione ordinaria con la Risoluzione A.633(15) del 20 Novembre 1987 sul programma di lavoro e bilancio preventivo per il quindicesimo esercizio finanziario (1988-1989). 2. La Conferenza si è svolta presso la sede dell'Organizzazione Marittima Internazionale a Londra dal 17 al 28 aprile 1989. 3. Hanno partecipato ai lavori della Conferenza i rappresentanti dei 66 Stati seguenti: ALGERIA EGITTO ARABIA SAUDITA EQUADOR ARGENTINA AUSTRALIA FINLANDIA BAHAMAS FRANCIA BARBADOS GERMANIA (REP. FEDERALE) BELGIO GABON BRASILE GHANA BULGARIA GIAPPONE GRECIA CANADA INDIA CECOSLOVACCHIA CILE INDONESIA CINA IRAN (REP. ISLAMICA) CIPRO IRLANDA COLOMBIA ISRAELE CONGO ISOLE MARSHALL COSTA D'AVORIO ITALIA CUBA IUGOSLAVIA DANIMARCA KIRIBATI KUWAIT REPUBBLICA POPOLARE DEMOCRATICA DI COREA LIBERIA REGNO UNITO DI G.BRETAGNA MALESIA E D'IRLANDA DEL NORD MAROCCO SEYCHELLES SPAGNA MESSICO STATI UNITI D'AMERICA SVEZIA NIGERIA SVIZZERA NORVEGIA TUNISIA PAESI BASSI TURCHIA UNGHERIA PANAMA URSS PERU URUGUAY POLONIA VENEZUELA PORTOGALLO YEMEN DEMOCRATICO REPUBBLICA DI COREA ZAIRE REPUBBLICA DEMOCRATICA TEDESCA 4. Aveva inviato un osservatore alla Conferenza il seguente Stato: ROMANIA 5. Hong-Kong, Membro associato dell'Organizzazione marittima internazionale, aveva inviato osservatori alla Conferenza. 6. Ha assistito alla Conferenza un rappresentante del seguente organismo delle Nazioni Unite: Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati (HCR) 7. Avevano inviato osservatori alla conferenza le seguenti due organizzazioni intergovernative: FONDO INTERNAZIONALE DI INDENNIZZAZIONE PER I DANNI DOVUTI ALL'INQUINAMENTO DA IDROCARBURI (FIPOL) FEDERAZIONE ARABA DEI TRASPORTI MARITTIMI (AFS) 8. Avevano inviato osservatori alla conferenza le seguenti 19 organizzazioni internazionali non governative in appresso: CAMERA INTERNAZIONALE DELLA MARINA MERCANTILE (ISC) UNIONE INTERNAZIONALE DI ASSICURAZIONI TRASPORTI (IUMI) COMITATO MARITTIMO INTERNAZIONALE (CMI) ASSOCIAZIONE INTERNAZIONALE DEI PORTI (IAPH) CONSIGLIO MARITTIMO INTERNAZIONALE E BALTICO (BIMCO) ASSOCIAZIONE DEGLI ARMATORI LATINO-AMERICANI (LASA) OIL COMPANIES INTERNATIONAL MARINE FORUM (OCIMF) ASSOCIAZIONE EUROPEA DEI PROPRIETARI DI RIMORCHIATORI (ETA) ASSOCIAZIONE INTERNAZIONALE DEGLI ARMATORI (INSA) INTERNAZIONALE DEGLI AMICI DELLA TERRA (FOEI) INTERNATIONAL ASSOCIATION OF DRILLING CONTRACTORS (IADC) UNIONE INTERNAZIONALE PER IL SALVATAGGIO (ISU) OIL INDUSTRY INTERNATIONAL EXPLORATION &amp; PRODUCTION FORUM (E &amp; P FORUM) ASSOCIAZIONE INTERNAZIONALE DEGLI ARMATORI PETROLIFERI INDIPENDENTI (INTERTANKO) INTERNATIONAL GROUP OF P AND I ASSOCIATIONS (P &amp; I) UNIONE INTERNAZIONALE PER LA CONSERVAZIONE DELLA NATURA E DELLE SUE RISORSE (IUCN) ADVISORY COMMITTEE ON POLLUTION OF THE SEA (ACOPS) FEDERAZIONE INTERNAZIONALE UTENTI BATTELLI DI SALVATAGGIO (ILF) ASSOCIAZIONE INTERNAZIONALE SPEDIZIONIERI EUROPEI (AIDE) 9. Francisco Kerdel-Vegas, Capo della delegazione venezuelana, è stato eletto Presidente della Conferenza. 10. La Conferenza ha eletto i seguenti Vice-presidenti: Ammiraglio F. Lazcano Cile Meng Guangju Cina Contrammiraglio J.E Vorbach USA S.Rosadhi Indonesia H. Tanikawa Giappone M.M.R. Al-Kandari Kuweit On. Lord Kerr Regno Unito Gran Bretagna/Irlanda Nord G.G.Ivanov URSS Tito Yisuku Gafudzi Zaire 11. Il Segretariato della Conferenza era composto dei seguenti membri: Segretario generale C.P. Srivastava Segretario generale Organizzazione Segretario Esecutivo T.A. Mensah Sotto-Segretario generale Vice Segretario aggiunto C.H. Zimmerli Direttore aggiunto principale - Divisione affari giuridici e relazioni esterne 12. La conferenza ha istituito una Commissione plenaria che ha incaricato dell'esame del progetto di articolato di una Convenzione sul salvataggio. La Conferenza ha inoltre costituito una Commissione per le clausole finali, incaricata di esaminare il progetto di clausole finali della Convenzione. 13. La Conferenza ha istituito un Comitato di redazione costituita da rappresentanti dei seguenti nove Stati: CINA EGITTO FRANCIA MESSICO PAESI BASSI REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E D'IRLANDA DEL NORD SPAGNA STATI UNITI D'AMERICA UNIONE DELLE REPUBBLICHE SOCIALISTE SOVIETICHE 14. Una commissione di verifica delle credenziali è stata designata per esaminare le credenziali dei rappresentanti che hanno assistito alla Conferenza. La Commissione era composta da rappresentanti dei seguenti Stati: CONGO EQUADOR MALESIA POLONIA SVIZZERA 15. Le Commissioni ed il Comitato hanno eletto i seguenti uffici: Commissione plenaria: Presidente: N. Trotz (Repubblica democratica tedesca) Vice-presidenti: A. Popp (Canada) K. Kone (Costa d'Avorio) Comitato di redazione: Presidente: W.W. Sturms (Paesi Bassi) Vice-Presidenti: J.P. Beraudo (Francia) J. Eusebio Salgado Y Salgado (Messico) Commissione per le clausole finali: Presidente: S.A.H. Yafai (Yemen democratico) Vice-Presidenti: R. Foti (Italia) I. Maku (Nigeria) Commissione di verifica delle credenziali: Presidente: V. Ngayala (Congo) Vice-presidente: Halimah Ismail (Malesia) 16. La Conferenza ha basato le sue delibere su: - il progetto di articolato per una Convenzione sul salvataggio, elaborato dal Comitato giuridico dell'Organizzazione; - il progetto di clausole finali della Convenzione sul salvataggio, elaborato dal Segretariato dell'Organizzazione. 17. Alla Conferenza venivano altresì presentati alcuni documenti, commenti ed osservazioni ivi comprese proposte di emendamenti presentate dai Governi e dalle Organizzazioni interessate in relazione al progetto di Convenzione. 18. Al termine delle sue deliberazioni fondate sui rapporti della Commissione plenaria, della Commissione per le clausole finali e di altre Commissioni e Comitati, la Conferenza ha adottato la: CONVENZIONE INTERNAZIONALE SUL SALVATAGGIO DEL 1989 Per quanto concerne il testo francese del presente Atto finale e della Convenzione di cui sopra, la Conferenza ha stabilito che il termine "salvataggio" significa "il soccorso alle navi ed il salvataggio di persone e di beni". 19. La Conferenza ha altresì adottato una Interpretazione congiunta per quanto riguarda gli articoli 13 e 14 della Convenzione internazionale sul Salvataggio del 1989, che è oggetto del documento 1 allegato al presente Atto finale. 20. La Conferenza ha inoltre adottato le seguenti Risoluzioni: - Risoluzione che richiede l'emendamento delle regole di York e di Anversa del 1974. - Risoluzione sulla cooperazione internazionale per l'attuazione della Convenzione internazionale sul salvataggio del 1989 Queste risoluzioni sono contenute rispettivamente nei documenti 2 e 3 annessi al presente Atto finale. 21. Il testo del presente Atto finale è stabilito in un unico esemplare originale in lingua araba, cinese, francese, inglese, russa e spagnola che dovrà essere depositato presso il Segretario generale dell'Organizzazione marittima internazionale. 22. Il Segretario generale invierà copie certificate conformi del presente Atto finale e dei documenti allegati, nonché copie certif- icate conformi dei testi autentici della Convenzione ai governi degli Stati inviati a farsi rappresentare alla Conferenza in funzione degli auspici espressi da detti Governi. IN FEDE DI CHE i sottoscritti hanno apposto la loro firma sul presente Atto finale. FATTO A LONDRA, il ventotto aprile millenovecentottantanove.