Document Type: normattiva_dump
Token Count: $#tokens

ARTICOLO 7. Il presente accordo, redatto in due esemplari in lingua danese, francese, inglese, italiana, olandese e tedesca, ciascuno di detti testi facente ugualmente fede, è depositato negli archivi del Segretariato del Consiglio delle Comunità Europee e del Segretariato degli Stati ACP che ne rimettono copia certificata conforme al Governo di ogni Stato firmatario. IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo. FATTO a Bruxelles, addì ventotto marzo millenovecentosettantasette. Pour Sa Majestè le Roi des Belges Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen: JOSEPH VAN DER MEULEN For Hendes Majestaet Danmarks Dronning: ERIK B. LYRTOFT-PETERSEN Fur den Prasidenten der Bundesrepublik Deutschland: WALTER KITTEL Pour le President de la Republique fracaise: LUC DE LA BARRE DE NANTEUIL For the President of Ireland: BRENDAN DILLON Per il Presidente della Repubblica italiana: PAOLO MASSIMO ANTICI Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg: JEAN DONDELINGER Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden: E. J. KORTHALS ALTES For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: DONALD MAITLAND For Radet for De europaeiske Faellesskaber, Fur den Rat der Europaischen Gemeinschaften, For the Council of the European Communities, Pour le Conseil des Communautes europeennes, Per il Consiglio delle Comunità Europee, Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen, DONALD MAITLAND CLAUDE CHEYSSON. Pour le President de la Republique dimocratique de Sao Tomè et Principe LEONEL MARIO DALVA