[normattiva_dump]

L'importo del conto di riserva sarà fissato di anno in anno dal Consiglio, sulla base delle esigenze previste. Alla fine di ogni biennio di bilancio, tutti i crediti di bilancio che non sono stati spesi o assegnati saranno versati sul conto di riserva. Altri dettagli relativi al conto si trovano nei Regolamenti Finanziari. (MOD) 486 7. (1) Il Segretario Generale, d'accordo con il Comitato di Coordinamento, potrà accettare contributi volontari in contanti o in natura, purché le condizioni ad essi relative siano di volta in volta conformi agli obiettivi ed ai programmi dell'Unione, nonché ai programmi adottati da una conferenza, e rispettino i Regolamenti Finanziari, che prevedranno disposizioni speciali sull'accettazione e l'impiego di detti contributi volontari. (MOD) 487 (2) Di tali contributi volontari riferirà il Segretario Generale al Consiglio nella relazione finanziaria operativa, nonché in un sunto in cui si dichiarerà caso per caso l'origine, l'uso proposto e le iniziative prese per ciascun contributo volontario. ALLEGATO (CV) MOD 1002 Osservatore: Una persona inviata: - dalle Nazioni Unite, da un'agenzia specializzata delle Nazioni Unite, dall'Agenzia Internazionale per l'Energia Atomica, da un'organizzazione regionale per le telecomunicazioni o da un'organizzazione intergovernativa che gestisca sistemi satellitari per partecipare, come consulente, ad una Conferenza Plenipotenziaria, ad una conferenza o ad una riunione di un Settore; - da un'organizzazione internazionale per partecipare, come consulente, ad una conferenza o ad una riunione di un Settore; - dal governo di un Membro dell'Unione per partecipare, senza diritto di voto, ad una conferenza regionale, oppure - da un ente o da un'organizzazione di cui al n. 229 della Convenzione o da un'organizzazione a carattere internazionale in rappresentanza di tali enti o organizzazioni, in conformità con le relative disposizioni della presente Convenzione. PARTE II. Data di entrata in vigore Gli emendamenti di cui al presente strumento entreranno in vigore, nel loro insieme o sottoforma di unico strumento, il 1› gennaio 1996 per i membri che sono parte alla Costituzione ed alla Convenzione dell'Unione Internazionale delle Telecomunicazioni (Ginevra, 1992) e che prima di quella data hanno depositato il loro strumento di ratifica, accettazione, approvazione o adesione al presente strumento. IN FEDE DI CHE i rispettivi Plenipotenziari hanno firmato l'originale del presente strumento di emendamento alla Convenzione dell'Unione Internazionale delle Telecomunicazioni (Ginevra, 1992). Fatto a Kyoto il 14 ottobre 1994 (Seguono le firme) (Le firme in calce allo Strumento di emendamento alla Convenzione (1992) sono quelle che figurano da pag. a pag. ) DICHIARAZIONI E RISERVE DICHIARAZIONI E RISERVE (*) espresse alla fine della CONFERENZA PLENIPOTENZIARIA DELLA UNIONE INTERNAZIONALE DELLE TELECOMUNICAZIONI (Kyoto, 1994) I sottoscritti Plenipotenziari, firmando il presente documento, che forma parte integrante degli Atti Finali della Conferenza Plenipotenziaria (Kyoto, 1994), confermano di aver preso atto delle seguenti dichiarazioni e riserve espresse alla fine di detta Conferenza: 1 Originale: spagnolo Per il Costa Rica: La delegazione del Costa Rica alla Conferenza Plenipotenziaria dell'Unione Internazionale delle Telecomunicazioni (Kyoto, 1994): 1. riserva per il suo Governo il diritto di: a) prendere le iniziative che riterrà necessarie per salvaguardare i suoi interessi nazionali ed i suoi servizi di telecomunicazioni, nel caso in cui gli altri Membri non osservino le disposizioni degli Atti Finali di questa Conferenza (Kyoto, 1994); ---------- (*) Nota del Segretario Generale: I testi delle dichiarazioni e riserve figurano seguendo l'ordine cronologico del deposito. Nell'indice i testi sono raggruppati in ordine alfabetico dei nomi dei Membri che li hanno formulati. b) di porre tutte le riserve che riterrà opportune prima della ratifica degli Atti Finali di questa Conferenza (Kyoto, 1994) su ogni disposizione degli Atti Finali che violi la Costituzione del Costa Rica. 2. dichiara che il Costa Rica sarà vincolato dagli strumenti dell'Unione Internazionale delle Telecomunicazioni, ivi comprese la Costituzione, la Convenzione, i Regolamenti Amministrativi e gli emendamenti o le modifiche ad essi solo quando dichiarerà esplicitamente di acconsentire ad essere vincolato da ciascuno di tali strumenti, a condizione che vengano preventivamente espletate le relative procedure costituzionali 2 Originale: Francese Per la Repubblica del Camerun: 1. La delegazione della Repubblica del Camerun alla Conferenza Plenipotenziaria dell'Unione Internazionale delle Telecomunicazioni (Kyoto, 1994) riserva per il suo Governo il diritto di adottare le iniziative che riterrà opportune per salvaguardare i suoi interessi,. nel caso in cui uno qualsiasi deiu Membri dell'Unione non osservi le disposizioni dei presenti Atti Finali, dei. relativi Allegati o Protocolli, ovvero nel caso in cui le riserve poste da altri paesi mettano a repentaglio l'efficiente funzionamento dei suoi servizi di telecomunicazione. 2. La delegazione della Repubblica del Camerun riserva altresìper il suo Governo il diritto di porre ulteriori riserve ai presenti Atti Finali, ove necessario. 3 Originale: Francese Per la Repubblica di Burundi; La delegazione della Repubblica di Burundi riserva per il suo Governo il diritto di: 1. adottare le iniziative che riterrà opportune per salvaguardare i suoi interessi, nel caso in cui uno qualsiasi dei Membri dell'Unione non osservi in qualche modo le disposizioni della Costituzione e della Convenzione dell'Unione Internazionale delle Telecomunicazioni (Kyoto, 1994), dei suoi Allegati o Protocolli, ovvero nel caso in cui le riserve poste da altri paesi mettano a repentaglio i suoi servizi di telecomunicazione; 2. accettare o meno i provvedimenti che potrebbero comportare un aumento della sua quota contributiva. 4 Originale: Spagnolo Per l'Ecuador: La delegazione dell'Ecuador, nel firmare gli Atti Finali della Conferenza Plenipotenziaria (Kyoto, 1994) riserva per il suo Governo il diritto di adottare le iniziative che riterrà opportune, in conformità con il suo diritto sovrano, le leggi nazionali ed internazionali, nel caso in cui i suoi interessi vengano messi in qualche modo a repentaglio dagli atti di altri paesi. 5 Originale: Inglese Per la Repubblica Islamica dell'Iran: Nel nome di Dio pietoso e misericordioso, la delegazione della Repubblica Islamica dell'Iran, nel firmare gli Atti Finali della Conferenza Plenipotenziaria (Kyoto, 1994), riserva per il suo Governo il diritto di: