[normattiva_dump]

Art. 3 1. La presente legge entra in vigore il giorno successivo a quello della sua pubblicazione nella Gazzetta fficiale. La presente legge, munita del sigillo dello Stato, sarà inserita nella Raccolta ufficiale degli atti normativi della Repubblica italiana. È fatto obbligo a chiunque spetti di osservarla e di farla osservare come legge dello Stato. Data a Roma, addì 26 gennaio 1999 SCALFARO D'Alema, Presidente del Consiglio dei Ministri Dini, Ministro degli affari esteri Visto, il Guardasigilli: Diliberto _____________ CONVENZIONE RELATIVA ALL'ADESIONE DELLA REPUBBLICA D'AUSTRIA, DELLA REPUBBLICA DI FINLANDIA E DEL REGNO Dl SVEZIA ALLA CONVENZIONE CONCERNENTE LA COMPETENZA GIURISDIZIONALE E L'ESECUZIONE DELLE DECISlONI IN MATERIA CIVILE E COMMERCIALE, NONCHÈ AL PROTOCOLLO RELATIVO ALLA SUA INTERPRETAZIONE DA PARTE DELLA CORTE Dl GIUSTIZIA, CON GLI ADATTAMENTI AD ESSI APPORTATI DALLA CONVENZIONE RELATIVA ALL'ADESIONE DEL REGNO Dl DANIMARCA, DELL'IRLANDA E DEL REGNO UNITO Dl GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD, DALLA CONVENZIONE RELATIVA ALL'ADESIONE DELLA REPUBBLICA ELLENICA E DALLA CONVENZIONE RELATlVA ALL'ADESIONE DEL REGNO Dl SPAGNA E DELLA REPUBBLICA PORTOGHESE PREAMBOLO LE ALTE PARTI CONTRAENTI DEL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITÀ EUROPEA, CONSIDERANDO che la Repubblica d'Austria, la Repubblica di Finlandia e il Regno di Svezia, divenendo membri dall'Unione europea, si sono impegnati ad aderire alla convenziono concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione dalle decisioni in materia civile e commerciale ed al protocollo relativo all'interpretazione di tale convenzione da parte della Corte di giustizia, con gli adattamenti ad essi apportati dalla convenzione relativa all'adesione dal Regno di Danimarca. dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e con gli adattamenti ad essi apportati dalla convenzione relativa all'adesione della Repubblica ellenica nonché con gli adattamenti ad essi apportati dalla convenzione relativa all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese, e ad avviare a tal fina negoziati con gli Stati membri della Comunità per apportare i necessari adattamenti; CONSAPEVOLI che il 16 settembre 1988 gli Stati membri della Comunità europea e gli Stati membri dell'associazione europea di libero scambio (EFTA) hanno concluso a Lugano la convenzione concernente le competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale che estende i principi della convenzione di Bruxelles egli Stati che parteciperanno a tale convenzione, HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO: TITOLO I Disposizioni generali Articolo 1 La Repubblica d'Austria, la Repubblica di Finlandia e il Regno di Svezia aderiscono alla convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, firmata a Bruxelles il 27 settembre 1968, in appresso denominata "convenzione del 1968, ed al protocollo relativo alla sua interpretazione da parte della Corte di giustizia. firmato a Lussemburgo il 3 giugno 1971, in appresso denominato "protocollo del 1971", quali risultano dopo tutti gli adattamenti e le modifiche ad essi apportati: a) dalla convenzione firmata a Lussemburgo il 9 ottobre 1978, in appresso denominata "convenzione del 1978", relativa all'adesione del Regno di Danimarca, dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord alla convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, nonché al protocollo relativo alla sua interpretazione da parte della Corte di giustizia, b) dalla convenzione firmata a Lussemburgo il 25 ottobre 1982, in appresso denominata "convenzione del 1982", relativa all'adesione della Repubblica ellenica alla convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, nonché al protocollo relativo alla sua interpretazione da parte delle Corte di giustizia con gli adattamenti ad essi apportati dalla convenzione relativa all'adesione del Regno di Danimarca, dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, c) dalla convenzione firmata a San Sebastian il 26 maggio 1989, in appresso denominata "convenzione del 1989" relativa all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, nonché al protocollo relativo alla sua interpretazione da parte della Corte di giustizia, con gli adattamenti ad essi apportati dalla convenzione relativa all'adesione del Regno di Danimarca, dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e con gli adattamenti ad essi apportati dalla convenzione relativa all'adesione della Repubblica ellenica. TITOLO II Adattamenti della convenzione del 1968 Articolo 2 Nell'articolo 3, secondo comma della convenzione del 1968, come modificato dall'articolo 4 della convenzione del 1978, dall'articolo 3 della convenzione del 1982 e dall'articolo 3 della convenzione del 1989 sono inseriti i seguenti trattini: a) tra il nono e il decimo trattino: " - in Austria: l'articolo 99 della legge sulla competenza giudiziaria (Jurisdiktionsnorm); "; b) tra il decimo e l'undicesimo trattino: " - in Finlandia: "oikeudenkaymiscaari/rattegangsbalken", il capo 10, articolo 1, primo comma, seconda, terza e quarta frase; - in Svezia: il capo 10, articolo 3, primo comma, prima frase del codice di procedura civile (rattegangsbalken),". Articolo 3 Nell'articolo 32, paragrafo 1 della convenzione del 1968, come modificato dall'articolo 16 della convenzione del 1978, dall'articolo 4 della convenzione del 1982 e dall'articolo 10 della, convenzione del 1989 sono inseriti i seguenti trattini: a) tra il decimo e l'undicesimo trattino: " - in Austria, al "Bezirksgericht";"; b) tra l'undicesimo e il dodicesimo trattino: " - in Finlandia, al "karajaoikeus/tingsratt"; - in Svezia, allo "Svea hovratt";". Articolo 4 1. Nell'articolo 37, paragrafo 1 della convenzione del 1968, comma modificato dall'articolo 17 della convenzione del 1978, dall'articolo 5 della convenzione del 1982 e dall'articolo .11 della convenzione del 1989 sono inseriti i seguenti trattini: a) tra il decimo e l'undicesimo trattino: " - in Austria, dinanzi al "Bezirksgericht";"; b) tra l'undicesimo e il dodicesimo trattino: " - in Finlandia, dinanzi al "hovioikeus/hovtatt"; - in Svezia, dinanzi allo "Svea hovratt";". 2.