[normattiva_dump]

Tutte le altre prestazioni di cui alla legge norvegese sulla previdenza sociale: Rikstrygdeverket, Oslo, fylkestrygdekontorene og de lokale trygdekontor på bostedet eller oppholdsstedet (Amministrazione delle assicurazioni sociali, Oslo, Uffici regionali di assicurazione e Uffici locali di assicurazione del luogo di residenza o di dimora). 3. Assegni familiari: Rikstrygdeverket, Oslo, og de lokale trygdekontor på bostedet eller oppholdsstedet (Amministrazione delle assicurazioni sociali, Oslo, e Uffici locali di assicurazione nel luogo di residenza o di dimora). 4. Regime pensionistico per i naviganti: Pensjonstrygden for sjømenn (Assicurazione pensioni per i naviganti), Oslo. L. AUSTRIA La competenza delle istituzioni austriache è regolata dalle disposizioni della legislazione austriaca, a meno che non sia diversamente indicato in appresso. 1. Assicurazione malattia: a) se l'interessato risiede nel territorio di un altro Stato membro ed una Gebietskrankenkasse (Cassa malattia regionale) è competente per un'assicurazione e se, in virtù della legislazione austriaca, non è possibile decidere la competenza locale, detta competenza è stabilita come segue: - la Gebietskrankenkasse (Cassa malattia regionale) competente per l'ultima attività lavorativa in Austria, ovvero - la Gebietskrankenkasse (Cassa malattia regionale) competente per l'ultima residenza in Austria, ovvero - se non vi è mai stata un'attività lavorativa per cui una Gebietskrankenkasse (Cassa malattia regionale) fosse competente o se non vi è mai stata una residenza in Austria, la Wienr Gebietskrankenkasse (Cassa malattia regionale di Vienna), Wien; b) per l'applicazione della parte III, capitolo 1, sezione 5 del regolamento in connessione con l'articolo 95 del regolamento di applicazione, per quanto concerne il rimborso dei costi delle prestazioni erogate a persone aventi diritto a pensione ai sensi della legge federale del 9 settembre 1955 sulle assicurazioni sociali (ASVG): Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Associazione centrale degli enti previdenziali austriaci), Wien, fermo restando che il rimborso dei costi è effettuato sulla base dei contributi per l'assicurazione malattia dei pensionati riscossi da detta Associazione centrale. 2. Assicurazione pensioni: all'atto di stabilire qual è l'istituzione responsabile del pagamento di una prestazione; si tiene conto esclusivamente dei periodi assicurativi compiuti sotto la legislazione austriaca. 3. Assicurazione disoccupazione: a) per la notifica della condizione dr disoccupato: l'Arbeitsamt (Ufficio del lavoro) competente per il luogo di residenza o di dimora della persona interessata; b) per il rilascio dei moduli nn. E301, E302 e E303: l'Arbeitsamt (Ufficio del lavoro) competente per il luogo di lavoro della persona interessata. 4. Prestazioni familiari: a) prestazioni familiari, ad eccezione del Karenzurlaubsgeld (assegno speciale di maternità): il Finanzamt (Intendenza di finanza); b) Karenzurlaubsgeld (assegno speciale di maternità): l'Arbeitsamt (Ufficio del lavoro) competente per il luogo di residenza o di dimora della persona interessata. "; ii) la rubrica "K. PORTOGALLO" diventa "M. PORTOGALLO" e si inserisce quanto segue: "N. FINLANDIA 1. Malattia e maternità: a) prestazioni in denaro: Kansaneläkelaitos/Folkpensionsanstalten (Istituto delle assicurazioni sociali) Helsinki, ovvero la cassa occupazione per la quale la persona interessata è assicurata; b) Prestazioni in natura i) Rimborsi previsti dall'assicurazione malattia Kansaneläkelaitos/Folkpensionsanstalten (Istituto delle assicurazioni sociali) Helsinki, ovvero la cassa occupazione per la quale la persona interessata è assicurata; ii) sanità pubblica e servizi ospedalieri: le unità locali che erogano servizi nell'ambito del regime. 2. Vecchiaia, invalidità, morte (pensioni): a) pensioni nazionali: Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstaiten (Istituto delle assicurazioni sociali), Helsinki, oppure b) pensioni da lavoro: l'istituto delle pensioni da lavoro che concede e versa le pensioni. 3. Infortuni sul lavoro, malattie professionali: l'istituzione responsabile per l'assicurazione contro gli infortuni della persona interessata. 4. Assegni in caso di morte: Kansaneläkelaitos/Folkpensionsanstalten (Istituto delle assicurazioni sociali), Helsinki, ovvero l'istituzione che concede e versa le prestazioni, in caso di assicurazione contro gli infortuni. 5. Disoccupazione: a) regime di base: Kansaneläkelaitos/Folkpensionsanstalten (Istituto delle assicurazioni sociali), Helsinki: ovvero b) regime complementare: la competente cassa disoccupazione. 6. Prestazioni familiari: Kansaneläkelaitos/Folkpensionsanstalten (Istituto delle assicurazioni sociali), Helsinki. " O. SVEZIA 1. In tutti i casi, ad eccezione delle prestazioni di disoccupazione: a) in generale: l'ufficio di previdenza sociale presso cui è assicurata la persona interessata; b) per i naviganti non residenti in Svezia: Göteborgs allmänna försäkringskassa, sjöfartskontoret (Ufficio di previdenza sociale di Göteborg, sezione naviganti); c) per l'applicazione degli articoli da 35 a 59 del regolamento di applicazione per quanto concerne le persone non residenti in Svezia: Stockholms läns allmänna försäkringskassa, utlandsavdelningen (Ufficio di previdenza sociale di Stockholm, divisione estero); d) per l'applicazione degli articoli da 60 a 77 del regolamento di applicazione per quanto concerne le persone non residenti in Svezia, ad eccezione dei naviganti: - l'ufficio di previdenza sociale del luogo in cui è avvenuto l'infortunio sul lavoro o si è manifestata la malattia professionale, ovvero - Stockholms läns allmänna försäkringskassa utlandsavdelningen, (Ufficio di previdenza sociale di Stockholm, divisione estero). 2. Per le prestazioni di disoccupazione: Arbetsmarknadsstyrelsen (Comitato nazionale del mercato del lavoro),"; iii) la rubrica "L. REGNO UNITO" diventa "P. REGNO UNITO"; c) L'allegato 3 è modificato come segue: i) dopo il testo della rubrica "J. PAESI BASSI" si inserisce quanto segue: "K. NORVEGIA De lokale arbeidskontorer og trygdekontorer på bostedet eller oppholdsstedet (Uffici locali del lavoro e delle assicurazioni nel luogo di residenza o di dimora). L. AUSTRIA 1. Assicurazione malattia: a) in tutti i casi, tranne che per l'applicazione degli articoli 27 e 29 del regolamento e degli articoli 30 e 31 del regolamento di applicazione, per quanto concerne l'istituzione del luogo di residenza di un pensionato di cui all'articolo 27 del regolamento: Gebietskrankenkasse (Cassa malattia regionale di assicurazione contro le malattie) competente per il luogo di residenza o di dimora della persona interessata;