[normattiva_dump]

Per quanto riguarda il nostro comune desiderio di agevolare, nella misura del possibile, il processo di disarmo nucleare in corso, abbiamo deciso di prendere tutte le disposizioni necessarie per avviare consultazioni con tutti i paesi interessati qualora risulti che l'applicazione dei rispettivi accordi bilaterali e multilaterali reca o minaccia di recare grave pregiudizio alle infrastrutture delle Parti. Le propongono di considerare che la presente e la Sua risposta equivalgono ad un accordo formale tra di noi. " Mi pregio confermarLe che la Sua lettera e la mia risposta equivalgono ad un accordo formale tra di noi. Voglia accettare, Signor , l'espressione della mia profonda stima. A nome delle Comunità europee SCAMBIO DI LETTERE RELATIVO ALL'ARTICOLO 52 A. Lettera dalla Russia Signor facendo riferimento all'articolo 52 dell'accordo di partenariato e di cooperazione, mi pregio confermare che nessuna disposizione di detto articolo pone restrizioni al trasferimento all'estero, da parte di residenti comunitari, degli investimenti effettuati in Russia, compresi i pagamenti compensativi derivanti da espropri, nazionalizzazioni o misure di effetto equivalente e degli eventuali utili che ne risultano. Propongo di considerare la presente lettera e la Sua risposta un accordo formale tra di noi. Voglia accettare, Signor, l'espressione della mia profonda stima. Per il Governo della Federazione russa B. Lettera dalla Comunità Signor ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, così redatta: "Facendo riferimento all'articolo 52 dell'accordo di partenariato e di cooperazione, mi pregio confermare che nessuna disposizione di detto articolo pone restrizioni al trasferimento all'estero, da parte di residenti comunitari, degli investimenti effettuati in Russia, compresi i pagamenti compensativi derivanti da espropri, nazionalizzazioni o misure di effetto equivalente e degli eventuali utili che ne risultano. Propongo di considerare la presente lettera e la Sua risposta un accordo formale tra di noi". Voglia accettare, Signor , l'espressione della mia profonda stima. A nome delle Comunità europee DICHIARAZIONE DELLA COMUNITÀ RELATIVA ALL'ARTICOLO 36 La Comunità dichiara che la fornitura transfrontaliera di servizi di cui all'articolo 36 non comporta la circolazione del fornitore del servizio sul territorio del paese cui è destinato, né la circolazione del beneficiario del servizio sul territorio del paese da cui proviene il servizio stesso. DICHIARAZIONE DELLA COMUNITÀ RELATIVA ALL'ARTICOLO 54 Le disposizioni dell'accordo lasciano impregiudicate le competenze della Comunità europea e dei suoi Stati membri in materia di proprietà intellettuale, industriale e commerciale. DICHIARAZIONE DELLA RUSSIA RELATIVA ALL'ARTICOLO 36 La Russia dichiara che i fornitori di cui alla dichiarazione della Comunità relativa all'articolo 36 non possono essere considerati persone fisiche che rappresentano una società comunitaria o russa e chiedono l'ingresso temporaneo per negoziare servizi transfrontalieri o concludere accordi su servizi transfrontalieri per conto di detta società. Fatto a Corfù, addì ventiquattro giugno millenovecentonovantaquattro.