[normattiva_dump]

Articolo 19 La presente Convenzione, redatta in unico esemplare, in lingua francese, in lingua italiana, in lingua olandese ed in lingua tedesca, i quattro testi facenti tutti ugualmente fede, sarà depositata negli archivi del Segretariato del Consiglio delle Comunità Europee. Il Segretario Generale provvederà a trasmettere copia certificata conforme al Governo di ciascuno degli Stati firmatari: Zu URKUND DESSEN haben dic unterzeichneten Bevollmachtigten ihre Unterschrift unter dieses Uebereinkommen gesetzt. EN FOI DE QUOI les plenipotentiaires soussignes ont apposé leur signature au bas de la presente Convention. IN FEDE DI CHE i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce alla presente Convenzione. TEN BLIJKE WAARVAN de onderscheiden gevolmachtigden hun handtekening onder dit Verdrag hebben gesteld. GESCHEHEN ZU BRÜSSEL am neunundzwanzigsten Februar neunzehnhundertachtundsechzig FAIT A BRUXELLES, le vingt neuf fevrier mil neuf cent soixante huit FATTO A BRUXELLES, addì ventinove febbraio millenovecentosessantotto GEDAAN TE BRUSSEL, negenentwintig februari negentienhonderd acht en zestig Pour Sa Majestè le Roi des Belges, Vour Zijne Majesteit de Koning der Belgen, Pierre HARMEL Fur den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland, Willy BRANDT Pour le President de la Republique Francaise, Maurice COUVE DE MURVILLE Per il Presidente della Repubblica italiana, Amintore FANFANI Pour Son Altesse Royale le Grand-Due de Luxembourg, Pierre GREGOIRE Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden, Joseph M.A.H. LUNS