[normattiva_dump]

ARTICOLO 6. Il presente accordo, redatto in due esemplari in lingua danese, francese, inglese, italiana, olandese e tedesca, ciascuno di detti tesi facente ugualmente fede, è depositato negli archivi del Segretariato del Consiglio delle Comunità europee e del Segretariato degli Stati ACP che ne rimettono copia certificata conforme al Governo di ogni Stato firmatario. IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo. FATTO A BRUXELLES, addì ventotto marzo millenovecentosettantasette. Pour Sa Majestè le Roi dea Beige, Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen: JOSEPH VAN DER MEULEN. For Hendes Majestact Danmarks Dronning: ERIK B. LYRTOFT-PETERSEN. Fur den Prasidenten der Bundesrepublik Deutschland: WALTER KITTEL. Pour le President de la Republique francaise: LUC DE LA BARRE DE NANTEUIL. For the President of Ireland: BRENDAN DILLON. Per il Presidente della Repubblica italiana: PAOLO MASSIMO ANTICI. Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luzembourg: JEAN DONDELINGER. Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden: E. J. KORTHALS ALTES. For Her Majesty, the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: DONALD MAITLAND. For Radet for De europaeiske Faellesskaber, Fur den Rat der Europaischen Gemeinschaften, For the Council of the European Communities, Pour le Conseil des Communautes europeennes. Per il Consiglio delle Comunità europee, Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen: DONALD MAITLAND CLAUDE CHEYSSON. For the Head of State of Papua New Guinea: PETER DICKSON DONIGI. Visto, il Ministro degli affari esteri FORLANI