[normattiva_dump]

"ALLEGATO XLVI STABEX Dichiarazione congiunta sugli articoli 210 e 211 A norma della decisione del Consiglio dei Ministri ACP-CE del 21 maggio 1992 riunitosi a Kingston, Giamaica, e allo scopo di evitare difficoltà per quanto riguarda l'avvio e l'attuazione del sistema di obblighi reciproci, le Parti contraenti convengono di avvalersi di tutti i mezzi opportuni - tra cui seminari informativi, appropriata assistenza tecnica, ecc. - nel quadro della cooperazione per il finanziamento dello sviluppo. " 83. Nell'Atto finale, l'allegato LIV è sostituito dal testo seguente: "ALLEGATO LIV Dichiarazione congiunta sull'articolo 294 La definizione della nozione di prodotti "originari" ai fini dell'applicazione dell'articolo 294 sarà valutata in base ai relativi accordi internazionali. Ai fini dell'applicazione dell'articolo 294, le forniture originarie della Comunità comprendono le forniture originarie dei PTOM. " 84. Nell'Atto finale all'allegato LXVIII, nel paragrafo 1 è soppressa l'espressione seguente: - "(escluse le sessioni generali di quest'ultima)". 85. Nell'Atto finale, sono aggiunti i seguenti allegati LXXIX-LXXXIX: "ALLEGATO LXXIX Dichiarazione congiunta sugli articoli 156, paragrafo 4, 157, paragrafo 1 e 158, paragrafo 1, lettere d) e h), concernente la cooperazione regionale I riferimenti contenuti negli articoli suddetti ai territori e dipartimenti d'oltremare comprendono le isole Canarie, le Azzorre e Madera. ALLEGATO LXXX Dichiarazione congiunta sulla consultazione e sull'informazione degli agenti incaricati dello sviluppo Al fine di incoraggiare la partecipazione degli organismi di cooperazione decentrata ai progetti e ai programmi del Fondo e per fare in modo che le loro iniziative vengano prese in considerazione nella fase di formulazione e nell'esecuzione dei programmi indicativi, gli Stati ACP si impegnano ad organizzare scambi di opinioni con detti organismi. Gli Stati ACP e la Commissione si impegnano inoltre a fornire loro le informazioni necessarie perché possano partecipare all'esecuzione dei programmi. ALLEGATO LXXXI Dichiarazione della Comunità relativa all'articolo 281, paragrafo 1 La notifica dell'importo indicativo di cui all'articolo 281, paragrafo 1 non si applica agli Stati ACP con i quali la Comunità ha sospeso la cooperazione. ALLEGATO LXXXII Dichiarazione congiunta sulle procedure di esecuzione Per quanto riguarda le procedure di esecuzione, in particolare: - l'aggiudicazione di appalti e - il ruolo degli agenti incaricati dell'esecuzione, la conferenza ministeriale fa appello al Consiglio dei Ministri ACP- CE, tramite il comitato di cooperazione per il finanziamento dello sviluppo, affinchè proceda ad un'analisi approfondita di queste procedure ed eventualmente le adegui per il periodo di applicazione del secondo protocollo finanziario. La conferenza ministeriale riconosce inoltre che possono essere necessarie ulteriori informazioni per migliorare la messa a punto delle proposte di finanziamento. A questo proposito, la conferenza ministeriale si rivolge al Consiglio dei Ministri ACP-CE perché stabilisca le modalità necessarie per l'erogazione delle risorse richieste nell'ambito della presente convenzione, nel caso le risorse proprie della Commissione e gli interessi maturati sui fondi del FES non siano sufficienti. ALLEGATO LXXXIII Dichiarazione congiunta sull'articolo 366 bis 1. Per l'applicazione pratica della presente convenzione, le Parti contraenti non faranno ricorso alle disposizioni relative ai "casi particolarmente urgenti" di cui all'articolo 366 bis se non in casi eccezionali di violazione particolarmente grave ed evidente che, a causa dei tempi necessari di reazione, rendono impossibile una consultazione preventiva. 2. Nel caso in cui una delle Parti contraenti faccia ricorso a queste misure, la Parte interessata provvede a consultare tempestivamente l'altra, per analizzare la situazione nei dettagli e, se necessario, porvi rimedio. ALLEGATO LXXXIV Dichiarazione della Comunità sul debito La Comunità ribadisce la propria volontà di contribuire attivamente e in modo costruttivo ad attenuare gli oneri derivanti dal debito degli Stati ACP. A questo scopo è disposta a trasformare in concessione tutti i prestiti previsti dalla precedente convenzione e non ancora impegnati. La Comunità conferma inoltre la propria determinazione a proseguire il dibattito su questi problemi nelle sedi opportune, tenendo conto delle difficoltà specifiche incontrate dagli Stati ACP. ALLEGATO LXXXV Dichiarazione della Comunità sull'articolo 2, lettera d) del secondo protocollo finanziario Le risorse specifiche previste dal secondo protocollo finanziario per l'aiuto d'urgenza possono essere integrate, per tutta la durata del secondo protocollo finanziario, con un importo aggiuntivo di 160 milioni di ecu prelevato dal bilancio comunitario. ALLEGATO LXXXVI Dichiarazione congiunta sul cumulo Le Parti contraenti convengono che, per l'applicazione dell'articolo 6, paragrafo 5 del protocollo n. 1, vale la seguente definizione: paese in via di sviluppo: tutti i paesi indicati sotto questa dicitura nell'elenco del comitato di aiuto allo sviluppo dell'OCSE, più la Repubblica sudafricana, ad esclusione dei paesi ad alto reddito e dei paesi il cui prodotto nazionale loro per il 1992 è superiore a 100 miliardi di dollari, ai prezzi attuali. L'espressione "paese confinante in via di sviluppo appartenente ad un'entità geografica omogenea" si riferisce al seguente elenco di paesi: Africa: Algeria, Egitto, Libia, Marocco, Tunisia e, su una base ad hoc, Sudafrica; Caraibi: Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama, Venezuela; Pacifico: Nauru. ALLEGATO LXXXVII Dichiarazione congiunta sui prodotti della pesca Le Parti contraenti convengono che il comitato di cooperazione doganale esamini quanto prima le difficoltà che possono insorgere dall'applicazione dell'articolo 2, paragrafo 2 del protocollo n. 1, per trovare una soluzione positiva. Il comitato di cooperazione doganale presenta una relazione al Consiglio dei Ministri entro un anno dall'entrata in vigore di tali disposizioni. ALLEGATO LXXXVIII Dichiarazione congiunta sulle banane Nel determinare il volume dell'assistenza programmabile ai fornitori ACP di banane alla Comunità, si procede con particolare attenzione nei casi in cui tali fornitori siano stati costretti da circostanze esterne, che sfuggono al loro controllo, ad attuare una ristrutturazione il cui impatto riguarda anche il settore delle banane. ALLEGATO LXXXIX Dichiarazione congiunta sul protocollo 10 Le Parti contraenti decidono di cooperare per l'applicazione delle disposizioni del presente protocollo, tenendo conto dei criteri armonizzati a livello internazionale e degli indicatori relativi alla gestione sostenibile delle foreste. " Fatto a Maurizio, addi quattro novembre millenovecentonovantacinque