[normattiva_dump]

15) Prima dell'imbarco gli emigranti approvati celibi e nubili, i capi famiglia e quegli altri membri della famiglia che siano stati selezionati come lavoratori sottoscriveranno un documento contenente i seguenti impegni: a) l'impegno relativo all'impiego di cui all'articolo 7 dell'accordo; b) un impegno di rimborsare i contributi dei due Governi, nell'ipotesi che essi non rimangano in Australia per un periodo di due anni dalla data dell'arrivo tale rimborso dovendo effettuarsi prima della partenza dall'Australia; c) uni impegno di fare il possibile per imparare la lingua inglese e di frequentare regolarmente i corsi serali organizzati per tutti gli emigranti a spese del Governo del Commonwealth al fine di insegnar loro tale lingua. Lo stesso documento stabilirà: 1° che subordinatamente alle condizioni dell'impegno relativo all'impiego di cui all'articolo 7) dell'accordo, l'emigrante: a) sarà collocato al lavoro in Australia con salario, alloggio e condizioni generali non meno favorevoli di quelli goduti dagli australiani nello stesso tipo di impiego; b) riceverà comunicazione scritta, nel momento in cui verrà avviato ad un particolare impiego in Australia, del salario e delle altre condizioni che si riferiscono a quel determinato impiego; c) avrà la facoltà di presentare domanda per restare in Australia allo scadere dei due anni per i quali è stato ammesso a risiedervi in esenzione delle norme dell'"Immigration Act (1901-1949)"; 2° e che tale autorizzazione a rimanere gli sarà prontamente accordata subordinatamente alle condizioni dell'art. 12 dell'accordo, purché durante il predetto periodo si sia comportato in modo soddisfacente, e che, dopo la concessione di tale autorizzazione, egli sarà libero di scegliere l'occupazione e il luogo di residenza che preferisce. Il documento di cui al presente articolo sarà redatto nelle lingue italiana ed inglese e sarà sottoscritto in duplice copia dall'emigrante e da un rappresentante del Governo del Commonwealth, il quale tratterrà l'originale e consegnerà la copia all'emigrante. 16) Il Governo del Commonwealth riconosce che, in aggiunta agli impegni di cui all'articolo precedente, l'emigrante sarà richiesto di assumere un separato impegno con il competente organismo approvato dal Governo italiano, di rimborsare la somma, che potrà essergli concessa in prestito dall'organismo stesso in conformità con l'articolo 1) del presente piano. 17) Tutti i documenti relativi a formalità di viaggio, ivi compresi i passaporti ed i visti, saranno rilasciati gratuitamente agli emigranti selezionati a norma dello schema. 18) Le competenti autorità italiane provvederanno, a proprie spese, al viaggio degli emigranti approvati dalla loro normale residenza al luogo di partenza, con la tempestività necessaria per consentire il loro imbarco per l'Australia. Il Governo italiano provvederà al mantenimento degli emigranti durante il loro soggiorno nei centri di raccolta. Le categorie di emigranti da imbarcarsi su ogni nave ed il numero in ciascun mestiere saranno stabiliti dal rappresentante del Governo del Commonwealth e notificati al Governo italiano almeno un mese prima della partenza, in modo da consentire al Governo italiano di organizzare, in tempo per l'imbarco, i movimenti degli emigranti. Un rappresentante del Governo del Commonwealth verificherà l'imbarco degli emigranti in conformità alle categorie notificate al Governo italiano nei modi sopra stabiliti. Nell'ambito di tali categorie il Governo italiano stabilirà l'ordine delle precedenze individuali d'imbarco. Il pagamento delle somme dovute alle compagnie di navigazione marittima od aerea per i viaggi degli emigranti imbarcati sarà effettuato dal Governo italiano o da quegli organismi che esso potrà designare. 19) Subito dopo che gli emigranti sono stati imbarcati su una qualsiasi nave od aereo le competenti autorità italiane provvederanno a consegnare ad un rappresentante del Governo del Commonwealth, per l'inoltro al Segretario del Dipartimento dell'Immigrazione in Canberra, gli elenchi nominativi di detti emigranti. 20) Il Governo del Commonwealth potrà nominare un funzionario o funzionari su ogni nave che trasporti emigranti dall'Italia all'Australia, allo scopo di ragguagliare gli emigranti stessi circa le condizioni in Australia e di assisterli in genere durante il viaggio. Il Governo italiano potrà del pari nominare un suo rappresentante che collaborerà con ogni suddetto funzionario australiano. Le retribuzioni e le spese di viaggio di ciascun funzionario o rappresentante saranno a carico del Governo che lo ha nominato. 21) Gli emigranti selezionati, che non si rechino direttamente in un alloggio privato in Australia, e che desiderino portare con sé masserizie allo scopo di organizzare la propria abitazione, dovranno provvedere a collocare in deposito in Italia o in Australia le suddette masserizie fino a quando non otterranno un alloggio privato. 22) In ottemperanza all'articolo 10) dell'accordo, il Governo del Commonwealth: a) sistemerà provvisoriamente in Centri di Raccolta ed Addestramento tutti gli emigranti compresi nei presente schema durante il periodo in cui rimangono in attesa di collocamento in un impiego. Qualora necessario il Governo del Commonwealth assicurerà l'ospitalità gratuita per un periodo di sette giorni dall'arrivo in Australia. A partire dall'ottavo giorno, quando di regola comincerà a decorrere l'indennità di disoccupazione o altra analoga indennità speciale, una quota parte di tali indennità sarà trattenuta come contributo alle spese di vitto ed alloggio dell'emigrante e delle persone a carico finchè non gli sia stato trovato un conveniente impiego. Da quando un impiego è stato trovato per l'emigrante, egli diverrà responsabile per il pagamento del suo proprio vitto ed alloggio. Egli sarà altresì responsabile in primo luogo per il pagamento del vitto e dell'alloggio dei famigliari a carico, secondo le tariffe settimanali al tempo in vigore per il mantenimento fornito da Governo del Commonwealth nei Centri di Alloggio per Immigranti; b) nel caso di gruppi familiari che non possono essere sistemati dal capo-famiglia, in alloggi privati, dopo che egli è stato avviato al lavoro, sistemerà le persone a suo carico in un Centro di Alloggio per Immigranti situato il più vicino possibile al luogo di lavoro del capo-famiglia. Il capo-famiglia sarà responsabile in primo luogo per il pagamento dei contributi settimanali dovuti per le persone a suo carico, i quali contributi cominceranno dalla data in cui egli inizia il lavoro, e saranno calcolati in base alle tariffe stabilite dal Governo del Commonwealth per il mantenimento dei familiari a carico nei suddetti Centri; c) nell'eventualità che all'emigrante o alle persone a suo carico o all'intero gruppo familiare sia offerto lo alloggio da parte di un datore di lavoro, esigerà che le condizioni di alloggio e di vitto ed il costo relativo siano, durante il periodo di tale impiego, gli stessi che si applicano nella stessa zona ai lavoratori australiani della medesima categoria; d) provvederà per il trasporto degli emigranti a spese del Governo del Commonwealth: dalla banchina ad un Centro di Raccolta e di addestramento; dal Centro di Raccolta e di addestramento al luogo di primo impiego; dal Centro di Raccolta e di addestramento ai Centri di Alloggio per Immigranti; dal Centro di Alloggio per Immigranti al primo alloggio privato trovato dal capo-famiglia;