[normattiva_dump]

Disposizioni generali 2.6.4 Elaborazione, adozione ed applicazione di regolamenti tecnici e norme da parte di enti del governo centrale 10.6 Informazioni sui regolamenti tecnici, le norme e i sistemi di certificazione 11 Assistenza tecnica 12 Trattamento speciale e differenziato a favore dei paesi in via di sviluppo 13 Comitato per gli ostacoli tecnici agli scambi 14 Consultazione e composizione delle controversie 15 Altre disposizioni finali, diverse dall'articolo 15, paragrafi 5 e 13 Allegato 2 Gruppi di esperti tecnici Allegato 3 Collegi ii) Accordo sugli appalti pubblici iii) Accordo concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI E XXIII (Sovvenzioni e misure compensative) 10 Sovvenzioni all'esportazione di taluni prodotti primari 12 Consultazioni 13 Conciliazione, composizione delle controversie e contromisure autorizzate 14 Paesi in via di sviluppo 16 Comitato Sovvenzioni e misure compensative 17 Conciliazione 18 Composizione delle controversie 19.2 Accettazione e adesione 19.4 Entrata in vigore 19.5 a) Legislazione nazionale 19.6 Esame 19.7 Emendamenti 19.8 Recesso 19.9 Non applicazione del presente accordo tra determinati firmatari 19.11 Segretariato 19.12 Deposito 19.13 Registrazione iv) Accordo relativo all'attuazione dell'articolo VII (Valutazione in dogana) 1.2 b), iv) Valore di transazione 11.1 Determinazione del valore in dogana 14 Applicazione di allegati (seconda frase) 18 Istituzioni (Comitato sulla valutazione in dogana) 19 Consultazioni 20 Composizione delle controversie 21 Trattamento speciale e differenziato dei paesi in via di sviluppo 22 Accettazione e accessione 24 Entrata in vigore 25.1 Legislazione nazionale 26 Esame 27 Emendamenti 28 Denuncia 29 Segretariato 30 Deposito 31 Registrazione Allegato II Comitato tecnico sulla valutazione in dogana Allegato III Collegi ad hoc Protocollo all'accordo sull'attuazione dell'articolo VII (salvo 1.7 e 1.8; con gli opportuni termini di introduzione) v) Accordo relativo alle procedure in materia di licenze di importazione 1.4 Disposizioni generali (ultima frase) 2.2 Autorizzazione automatica all'importazione (nota 2) 4. Istituzioni, consultazione e composizione delle controversie 5. Disposizioni finali (tranne il paragrafo 2) vi) Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI (Codice antidumping) 13 Paesi in via di sviluppo 14 Comitato per le pratiche antidumping 15 Consultazioni, conciliazione e composizione delle controversie 16 Disposizioni finali (eccetto i paragrafi 1 e 3). vii) Accordo sulle carni bovine viii) Accordo internazionale sui prodotti lattiero-caseari ix) Accordo relativo agli scambi di aeromobili-civili x) Dichiarazione sulle misure commerciali prese ai fini della bilancia dei pagamenti. c) Tutte le altre disposizioni nel GATT o atti correlati che si riferiscono: i) all'assistenza governativa allo sviluppo economico e al trattamento dei paesi in via di sviluppo, salvo i paragrafi da 1 a 4 della decisione del 28 novembre 1979 (L/4903) sul trattamento differenziale e più favorevole, la reciprocità e la piena partecipazione dei paesi in via di sviluppo; ii) all'istituzione e al funzionamento di comitati ad hoc e di altre istituzioni sussidiarie; iii) alla firma, all'adesione, all'entrata in vigore, al recesso, al deposito e alla registrazione. d) Tutti gli accordi, disposizioni, decisioni, intese o altra azione congiunta conformemente alle disposizioni di cui alle lettere da a) a c). 2. Le Parti contraenti applicano le disposizioni della "Dichiarazione sulle misure commerciali prese ai fini della bilancia dei pagamenti" alle misure prese dalle Parti contraenti che non sono membri del GATT, nella misura fattibile nel contesto delle altre disposizioni del presente trattato. 3. Per quanto riguarda le notifiche previste dalle disposizioni rese applicabili dall'articolo 29, paragrafo 2, lettera a): a) le Parti contraenti che non sono membri del GATT o di un atto correlato effettuano le loro notifiche al Segretariato che ne trasmette copia a tutte le Parti contraenti. Le notifiche al Segretariato sono redatte in una delle lingue facenti fede del presente trattato. I documenti di accompagnamento possono essere redatti soltanto nella lingua della Parte contraente; b) questi requisiti non si applicano alle Parti contraenti del presente trattato che sono anche membri del GATT e degli atti correlati che contengono requisiti propri di notifica. 4. Gli scambi di materiali nucleari possono essere disciplinati da accordi cui si fa riferimento nelle dichiarazioni concernenti il presente paragrafo contenute nell'Atto finale della Conferenza sulla Carta europea dell'energia. 10. ALLEGATO TFU DISPOSIZIONI RIGUARDANTI GLI ACCORDI COMMERCIALI TRA STATI CHE ERANO PARTI COSTITUENTI DELL'EX UNIONE DELLE REPUBBLICHE SOCIALISTE SOVIETICHE (ai sensi dell'articolo 29, paragrafo 2, lettera b)) 1. Qualsiasi accordo cui si fa riferimento nell'articolo 29, paragrafo 2, lettera b) deve essere notificato per iscritto al Segretariato ad opera o per conto di tutte le Parti di detto accordo che firmano o aderiscono al presente trattato: a) per quanto riguarda un accordo in vigore ad una data di tre mesi successiva alla data in cui la prima di dette parti firma o deposita il suo strumento di adesione al Trattato, entro sei mesi dalla data di firma o di deposito; b) per quanto riguarda un accordo che entra in vigore ad una data successiva alla data di cui al sottoparagrafo a), con sufficiente anticipo rispetto alla sua entrata in vigore per altri Stati o Organizzazioni regionali di integrazione economica che hanno firmato o hanno aderito al Trattato (in appresso denominate le "Parti interessate") per poter ragionevolmente riesaminare l'accordo e presentare osservazioni in merito alle parti di esso e alla Conferenza della Carta prima dell'entrata in vigore. 2. La notifica deve comprendere: a) copie di testi originali dell'accordo in tutte le lingue in cui è stato firmato; b) una descrizione, con riferimento alle voci elencate nell'allegato EM, dei materiali e prodotti energetici specifici cui si applica; c) una spiegazione, distinta per ogni disposizione pertinente del GATT e atti correlati resa applicabile dall'articolo 29, paragrafo 2, lettera a), delle circostanze che rendono impossibile o impraticabile per le Parti dell'accordo a conformarsi pienamente a dette disposizioni; d) le misure specifiche che ciascuna Parte dell'accordo deve adottare per far fronte alle circostanze di cui la lettera c); e) una descrizione dei programmi delle Parti per realizzare una progressiva riduzione in vista della soppressione delle disposizioni non conformi all'accordo. 3. Le Parti di un accordo notificato ai sensi del paragrafo 1, devono accordare alle Parti interessate ragionevoli possibilità di consultazione riguardo a tale accordo e devono tener conto delle loro osservazioni. Su richiesta di una qualsiasi delle Parti interessate, l'accordo è esaminato dalla Conferenza della Carta che può adottare raccomandazioni al riguardo. 4.