[normattiva_dump]

Scambio di Note tra l'Italia e gli Stati Uniti d'America relativo all'Accordo del 30 ottobre 1956 sui prodotti agricoli. Parte di provvedimento in formato grafico MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI N. 47/00075 Roma, 7 gennaio 1957 Signor Incaricato d'Affari, Con lettera in data odierna Ella ha voluto comunicarmi quanto segue: "Ho l'onore di riferirmi all'accordo sui prodotti agricoli concluso tra i nostri due Governi il 30 ottobre 1956, che provvede per il finanziamento di certi prodotti agricoli ai sensi del Titolo I dell'Agricultural Trade Development and Assistance Act. Ho l'onore di proporre che il paragrafo 3 dell'Articolo 1 dell'Accordo del 30 ottobre 1956 sia emendato, aumentando l'ammontare per il tabacco da $ 2.0 milioni a $ 3.5 milioni e l'ammontare per il trasporto transoceanico da $ 2.4 milioni a $ 2.5 milioni. Ho altresì l'onore di proporre che l'Articolo II dell'Accordo in oggetto sia emendato, aumentando l'ammontare di cui al paragrafo I (a) da $ 9.2 milioni a $ 9.6 milioni ed aumentando l'ammontare di cui al paragrafo 1 (d), per prestiti al Governo italiano, da $ 45.6 milioni a $ 46.8 milioni. Se Vostra Eccellenza è d'accordo con quanto sopra, la presente nota e la risposta dell'Eccellenza Vostra costituiranno un accordo tra i nostri due Governi, in vigore dal giorno di data della Vostra nota di risposta". Ho l'onore di informarLa che il Governo italiano è d'accordo su quanto precede. Mi è grata l'occasione, Signor Incaricato d'Affari, per rinnovarLe l'espressione della mia alta considerazione. GAETANO MARTINO Signor Ministro John D. JERNEGAN Incaricato d'Affari degli Stati Uniti d'America Roma Visto, d'ordine del Presidente della Repubblica Il Ministro per gli affari esteri PELLA Scambio di Note tra l'Italia e gli Stati Uniti d'America in materia di eccedenze agricole Roma, 30 gennaio 1957 Roma, 30 gennaio 1957 Caro Signor Deak, mi riferisco allo scambio di lettere del 27 febbraio 1956, fra me e il signor Tasca, riguardante l'accordo dei nostri due Governi su di un programma di vendita di prodotti agricoli da parte dell'International Cooperation Administration (ICA) all'Italia, ai termini della Sezione 402 del Mutual Security Act del 1954 e successivi emendamenti. Detto programma prevedeva l'acquisto da parte dell'Italia di prodotti agricoli sino all'importo di 5 milioni di dollari nel controvalore di lire italiane, nonché l'impiego di detta somma per finanziare esportazioni italiane verso terzi Paesi che beneficiano dell'assistenza nel quadro del Programma di Sicurezza Reciproca. Il mio Governo ha preso nota del fatto che, ai termini della Sezione 402 del Mutual Security Act del 1956, l'ICA ha in corso un altro programma per la vendita di prodotti agricoli per l'esercizio fiscale corrente. Nelle conversazioni recentemente intercorse tra i rappresentanti dei nostri due Governi, è stato convenuto che l'ICA metterà a disposizione per la vendita al Governo italiano cotone per l'importo di 5 milioni di dollari, alle stesse condizioni stabilite nello scambio di lettere del 27 febbraio 1956. È inteso che l'invio di cotone dovrà essere ultimato entro e non oltre il 15 giugno 1957. Mi sarebbe gradito avere da parte Sua conferma che il suddetto programma, ha l'approvazione della International Cooperation Administration. Sinceramente Suo ZOLI Mr. Francis DEAK Deputy Director, USOM and Counselor of Embassy for Economic Affairs. - ROMA Visto, d'ordine del Presidente della Repubblica Il Ministro per gli affari esteri PELLA Parte di provvedimento in formato grafico Scambio di Note tra l'Italia e gli Stati Uniti d'America relativo allo scambio di Note del 7 gennaio 1957 in materia di eccedenze agricole. Roma, 28 gennaio-1 febbraio 1957 IL SOTTOSEGRETARIO DI STATO PER GLI AFFARI ESTERI N. 47/00150 Roma, 28 gennaio 1957 Signor Incaricato d'Affari, ho l'onore di riferirmi allo scambio di lettere del 7 gennaio 1957, recante emendamenti all'Accordo per la vendita di prodotti agricoli stipulato il 30 ottobre 1956, e col quale, integrarla, l'ammontare dei prestiti al Governo italiano di cui all'art. II, paragr. 1 (d) di detto Accordo, viene aumentato da 45,6 a 46,8 milioni di dollari nel controvalore in lire italiane. Allo scopo di provvedere all'assegnazione del maggiore importo di 1,2 milioni di dollari nel controvalore in lire, resosi in tal modo disponibile, mi pregio proporre i seguenti emendamenti allo scambio di lettere del 30 ottobre 1956 che concerne l'utilizzo del ricavo delle vendite per la parte destinata a promuovere programmi per lo sviluppo economico in Italia: Nel primo paragrafo senza numero, l'importo dei ricavi è aumentato da 45,6 milioni di dollari a 46,8 milioni di dollari nel corrispettivo in lire italiane. Nel primo paragrafo numerato, l'ammontare assegnato al programma di prestiti all'industria, gestito dai tre Istituti regionali, è aumentato da lire 11.625.000.000 a lire 12.375.000.000. Se Ella è d'accordo con quanto sopra, questa lettera e la lettera di risposta della S. V. costituiranno un accordo fra i nostri due Governi, che andrà in vigore alla data della risposta. Mi è gradita l'occasione, Signor Incaricato d'Affari, per rinnovarLe, l'espressione della mia massima considerazione. FOLCHI Al Ministro John D. JERNEGAN Incaricato d'Affari degli Stati Uniti d'America ROMA Visto, d'ordine del Presidente della Repubblica Il Ministro per gli affari esteri PELLA Parte di provvedimento in formato grafico Scambio di Note tra l'Italia e gli Stati Uniti d'America relativi all'Accordo del 30 ottobre 1956 in materia di eccedenze agricole. Parte di provvedimento in formato grafico IL MINISTRO DEGLI AFFARI ESTERI 47/00423 Roma, 26 marzo 1957 Signor Ambasciatore, con lettera in data odierna Ella ha voluto comunicarmi quanto segue: "Ho l'onore di riferirmi all'Accordo sui Prodotti Agricoli concluso dai nostri due governi il 30 ottobre 1956, nella sua forma emendata, in cui si provvede per il finanziamento di certi prodotti agricoli ai sensi del Titolo I dell'Agricultural Trade Development and Assistance Act. Ho l'onore di proporre che il paragrafo 3 dell'articolo 1 dell'Accordo del 30 ottobre 1956 sia ulteriormente modificato aumentando l'ammontare per olio di semi di cotone/soia da $ 20,0 milioni a $ 27,2 milioni e l'ammontare per il trasporto transoceanico da $ 2,5 milioni a $ 2,8 milioni e l'ammontare totale da $ 62,4 milioni a $ 69,9 milioni.