[normattiva_dump]

ATTO FINALE I plenipotenziari di Sua Maestà il Re dei Belgi, del Presidente della Repubblica federale di Germania, del Presidente della Repubblica francese, del Presidente della Repubblica italiana, di Sua Altezza Reale la Granduchessa del Lussemburgo, di Sua Maestà la Regina dei Paesi Bassi, nonché del Consiglio della Comunità economica europea, da una parte, e del Presidente della Repubblica di Turchia, dall'altra, riuniti ad Ankara, il dodici settembre millenovecentosessantatrè per la firma dell'Accordo che crea una Associazione tra la Comunità Economica Europea e la Turchia, hanno adottato i testi seguenti: Accordo che crea una Associazione tra la Comunità Economica Europea e la Turchia, nonché i protocolli qui di seguito elencati: Protocollo n. 1: Protocollo provvisorio. Protocollo n. 2: Protocollo finanziario. I plenipotenziari hanno inoltre: adottato le dichiarazioni elencate qui di seguito ed allegate al presente Atto: 1. - Dichiarazione d'intenzione relativa alle uve secche in riferimento all'articolo 2 del Protocollo provvisorio; 2. - Dichiarazione interpretativa relativa al valore dell'unità di conto di cui all'articolo 2 del Protocollo finanziario; 3. - Dichiarazione interpretativa relativa alla definizione della nozione di "parti contraenti" che figura nell'Accordo di associazione; e preso atto delle dichiarazioni del Governo della Repubblica federale di Germania qui di seguito elencate ed allegate al presente Atto: 1. - Dichiarazione relativa alla definizione dei cittadini tedeschi; 2. - Dichiarazione relativa all'applicazione dell'Accordo a Berlino. I plenipotenziari hanno convenuto che le dichiarazioni allegate al presente Atto saranno sottoposte, qualora se ne manifesti la necessità, alle procedure necessarie ad assicurare la loro validità, nelle stesse condizioni dell'Accordo che crea una Associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia. IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente atto finale. Fatto ad Ankara, il dodici settembre millenovecentosessantatre. Per Sua Maestà il Re dei Belgi: PAUL HENRY SPAAK Per il Presidente della Repubblica federale di Germania: GERHARD SCHROEDER Per il Presidente della Repubblica francese: MAURICE COUVE DE MURVILLE Per il Presidente della Repubblica italiana: EMILIO COLOMBO Per Sua Altezza Reale la Granduchessa di Lussemburgo: EUGENE SCHAUS Per Sua Maestà la Regina dei Paesi Bassi: JOSEPH M. A. H. LUNS Per il Consiglio della Comunità Economica Europea: JOSEPH M. A. H. LUNS Con riserva che la Comunità sarà definitivamente vincolata soltanto dopo notifica all'altra parte contraente dell'espletamento delle procedure richieste dal Trattato che istituisce la Comunità economica europea e, in particolare, dell'avvenuta consultazione dell'Assemblea parlamentare europea. Per il Presidente della Repubblica Turca: FERIDUM CEMAL ERKIN DICHIARAZIONE D'INTENZIONE RELATIVA ALLE UVE SECCHE IN RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO 2 DEL PROTOCOLLO PROVVISORIO. La Comunità dichiara che prevede di stabilire una organizzazione comune di mercato per le uve secche. DICHIARAZIONE INTERPRETATIVA RELATIVA VALORE DELLA UNITÀ DI CONTO DI CUI ALL'ARTICOLO 2 DEL PROTOCOLLO FINANZIARIO. Le parti contraenti dichiarano che: 1. - Il valore dell'unità di conto utilizzata per esprimere l'ammontare di cui all'articolo 2 del Protocollo finanziario è di 0,88867688 grammi d'oro fino. 2. - La parità della moneta di uno Stato membro della Comunità rispetto all'unità di conto definita nel precedente paragrafo 1 è il rapporto tra il peso d'oro fino contenuto in tale unità di conto e il peso d'oro fino corrispondente alla parità di detta moneta dichiarata al Fondo monetario internazionale. In mancanza di parità dichiarata o nel caso in cui nei pagamenti correnti si applichino corsi che si discostino dalla parità di un margine superiore a quello autorizzato dal Fondo monetario, il peso d'oro fine corrispondente alla parità della moneta sarà calcolato in base al tasso di cambio applicato nello Stato membro per i pagamenti correnti, nel giorno del calcolo, ad una moneta definita direttamente o indirettamente e convertibile in oro, e in base alla parità dichiarata al Fondo monetario di tale moneta convertibile. 3. - L'unità di conto definita nel precedente paragrafo 1 resterà immutata durante tutto il periodo di esecuzione del Protocollo finanziario. Tuttavia, qualora prima della data di scadenza di quest'ultimo dovesse intervenire una modifica uniformemente proporzionale della parità di ogni moneta rispetto all'oro, decisa dal Fondo monetario internazionale a norma dell'articolo 4, sezione 7, del suo Statuto, il peso d'oro fino dell'unità di conto varierà in funzione inversa a tale modifica. Qualora uno o più Stati membri della Comunità non dessero applicazione alla decisione presa dal Fondo monetario internazionale, di cui al comma precedente, il peso d'oro fino dell'unità di conto varierà in funzione inversa alla modifica decisa dal Fondo monetario internazionale. Tuttavia il Consiglio della Comunità Economica Europea esaminerà la situazione in tale modo creatasi e adotterà, a maggioranza qualificata, su proposta della Commissione e previo parere del Comitato monetario, le misure necessarie. DICHIARAZIONE INTERPRETATIVA RELATIVA ALLA DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI "PARTI CONTRAENTI" CHE FIGURA NELL'ACCORDO DI ASSOCIAZIONE. Le parti contraenti convengono di interpretare l'Accordo di Associazione nel senso che l'espressione "Parti Contraenti" che figura in detto Accordo indica: da un lato la Comunità e gli Stati membri, oppure separatamente o gli Stati membri o la Comunità, e dall'altro la Repubblica di Turchia. Il senso da dare in ciascun caso a questa espressione verrà ricavato dalle disposizioni in questione dell'Accordo, nonché dalle corrispondenti disposizioni del Trattato che istituisce la Comunità. In taluni casi l'espressione "Parti Contraenti" può indicare, durante il periodo transitorio del Trattato che istituisce la Comunità, gli Stati membri e dopo la scadenza di detto periodo, la Comunità. DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA DICHIARAZIONE DEL GOVERNO 1. - Dichiarazione relativa alla definizione dei cittadini tedeschi. Devono esser considerati cittadini della Repubblica federale di Germania tutti i Tedeschi nel senso definito dalla legge fondamentale della Repubblica federale di Germania. 2. - Dichiarazione relativa all'applicazione dell'Accordo a Berlino. L'Accordo di Associazione si applica ugualmente al Land di Berlino, salvo che il Governo della Repubblica federale di Germania non faccia alle parti contraenti, entro tre mesi, una dichiarazione contraria.