[normattiva_dump]

- Sveučilišta u Republici Hrvatskoj - Veleučilišta i visoke škole u Republici Hrvatskoj f) nella tabella, al punto 5.6.2 della sezione V.6, dopo la voce relativa alla Francia è inserito quanto segue: «Hrvatska Diploma "magistar farmacije/ magistra farmacije" - Farmaceutsko-biokemiljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu - Medicininski fakultet Sveučilišta u Splitu - Kemijsko-tehnološki fakultet Sveučilišta u Splitu 1° luglio 2013»; g) nella tabella, al punto 5.7.1 della sezione V.7 dopo la voce relativa alla Francia, è inserito quanto segue: «Hrvatska»; 2. All'allegato VI, dopo la voce relativa alla Francia è inserito quanto segue: «Hrvatska - Diploma "magistar inženjer arhitekture i urbanizma/ magistra inženjerka arhitekture i urbanizma" rilasciato dalla Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, terzo anno accademico dopo l'adesione» - Diploma "magistar inženjer arhitekture/ magistra inženjerka arhitekture" rilasciato dalla Graďevinsko- arhitektonski fakultet Sveučilišta u Splitu, - Diploma "magistar inženjer arhitekture/ magistra inženjerka arhitekture" rilasciato dalla Fakultet graďevinarstva, arhitekture i geodezije Sveučilišta u Splitu, - Diploma "diplomirani inženjer arhitekture" rilasciato dalla Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, - Diploma "diplomirani inženjer arhitekture/ diplomirana inženjerka arhitekture" rilasciato dalla Graďevinsko- arhitektonski fakultet Sveučilišta u Splitu, - Diploma "diplomirani inženjer arhitekture/ diplomirana inženjerka arhitekture" rilascia- to dalla Fakultet Graďevinarstva, arhitekture i geodezije Sveučilišta u Splitu, - Diploma "diplomirani arhitektoski inženjer" rilasciato dalla Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, - Diploma "inženjer" rilasciato dalla Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, - Diploma "inženjer" rilasciato dalla Arhitektonski graďevinsko-geodetski fakultet Sveučilišta u Zagrebu per gli studi compiuti alla Arhitektonski odjel Arhitektonsko- graďevinsko- geodetskog fakulteta, - Diploma "inženjer" rilasciato dalla Tehnički fakultet Sveučilišta u Zagrebu per gli studi compiuti alla Arhitektonski odsjek Tehničkog fakulteta, - Diploma "inženjer" rilasciato dalla Tehnički fakultet Sveučilišta u Zagrebu per gli studi compiuti alla Arhitektonsko- inženjerski odjel Tehničkog fakulteta, - Diploma "inženjer arhitekture" rilasciato dalla Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Tutti i diplomi devono essere corredati del certificato di iscrizione all'Ordine croato degli architetti (Hrvatska komora arhitckata), rilasciato dall'Ordine croato degli architetti di Zagabria». Allegato A, parte II (Articolo 28, comma 2) PARTE II Articolo 1 della legge 9 febbraio 1982, n. 31: "Art. 1. Qualifica professionale. Sono considerali avvocati, ai sensi ed agli effetti del presente titolo, i cittadini degli Stati membri dell'Unione europea abilitati nello Stato membro di provenienza ad esercitare le proprie attività professionali con una delle seguenti denominazioni: avocat-advocaat (Belgio); advokat (Danimarca); rechtsanwalt (Repubblica federale di Germania); avocat (Francia) ; barrister-solicitor (Irlanda); avocat-avouè (Lussemburgo); advocaat (Paesi Bassi); advocate-barrister-solicitor (Regno Unito); δικηγoρος (Grecia); abogado (Spagna); advogado (Portogallo); rechtsanwalt (Austria); asianajaja/advokat (Finlandia); advokat (Svezia); advokat (Repubblica ceca); vandeadvokaat (Estonia); δικηγoρος (Cipro); zvêrinâts/advokâts (Lettonia); advokatas (Lituania); ügyved (Ungheria) ; avukat/prokoratur legali (Malta); adwokat/radca prawny (Polonia); odvetnik/odvetnica (Slovenia) ; advokat/komercný pravnik (Slovacchia) ; АДВОКАТ (Bulgaria) ; avocar (Romania); Odvjetnik/Odvjetnica (Croazia)". Allegato A, parte III (Articolo 28, comma 3) Parte III Articolo 2 del decreto Legislativo 2 febbraio 2001, n. 96: «Art. 1. Qualifica professionale. 1. Ai fini del presente decreto, i titoli professionali che i cittadini degli Stati membri possono utilizzare per l'esercizio in Italia della professione di avvocato sono i seguenti: avocat/advocaat (Belgio); АДВОКАТ (Bulgaria); advokat (Repubblica ceca); advokat (Danimarca); rechtsanwalt (Repubblica federale di Germania); vandeadvokaat (Estonia) δικηγoρος (Grecia); abogado-advocat-avogado-abokatu (Spagna); avocat (Francia); odvjetnik/odvjetnica (Croazia); barrister-solicitor (Irlanda); δικηγoρος (Cipro); zvêrinâts/advokâts (Lettonia); advokatas (Lituania); avocat (Lussemburgo); ügyved (Ungheria); advocaat (Paesi Bassi); rechtsanwalt (Austria); adwokat/radca prawny (Polonia); advogado (Portogallo); avocat (Romania); odvetnik/odvetnica (Slovenia) ; advokat/komerčný pravnik (Slovacchia); asianajaja/advokat (Finlandia); advokat (Svezia) ; advocate-barrister-solicitor (Regno Unito)". Parte di provvedimento in formato grafico