[normattiva_dump]

------------------------------------------------------------------- SCH/Com-ex (94) - visto l'articolo 12.3 di tale Convenzione 25 - 22.12.94 DECIDE: 1. Le parti contraenti si scambiano dati statistici relativi al rilascio di visti uniformi. Il prospetto riportato in allegato indica i dati da scambiare e la periodicità di tali scambi. 2. Le parti contraenti trasmettono le Scambio di dati statistiche al Segretariato Generale. statistici relativi Quest'ulmtimo raccoglie i dati statistici ed al rilascio del elabora per ogni periodo dei prospetti visti riepilogativi che mette a disposizione delle Parti contraenti. 3. A prescindere da ciò si potrà procedere allo scambio di dati statistici anche in loco, VISTI nell'ambito della cooperazione consolare e secondo una procedura ivi concordata. ------------------------------------------------------------------- SCH/Com-ex (94) - visto l'articolo 75 di tale Convenzione 28 riv. - 22.12.94 DECIDE: Certificato di cui all'art. 75 Si approva il documento SCH/Stup (94) 21 rav. 2 per il trasporto relativo al certificato per il trasporto di di stupefacenti e stupefacenti e/o sostanze psicotrope ai fini sostanze psicotrope di una terapia medica, riportato in allegato. STUPEFACENTI ------------------------------------------------------------------- SCH/Com-ex (94) - visto l'articolo 2 della Convenzione di 29 rev. 2 - applicazione dell'accordo di Schengen 22.12.94 - visto l'articolo 131 di tale Convenzione - visto l'articolo 132 di tale Convenzione Messa in - visto il disposto congiunto dell'articolo applicazione della 139, paragrafo 2 e del punto 1, paragrafi Convenzione di 1 e 2 della Dichiarazione comune relativa applicazione di all'articolo 139 che figura nell'Atto finale Schengen del di tale Convenzione, 19.6.90 DECIDE: ENTRATA IN VIGORE l'applicazione irreversibile della Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen. ------------------------------------------------------------------- SCH/Com-ex (94) Dichiarazione relativa alla cooperazione decl. 12 consolare in loco. 22.12.94 VISTI ------------------------------------------------------------------- SCH/Com-ex (94) Elenco degli atti del procedimento che decl. 13 possono essere inviati direttamente a mezzo 22.12.94 posta (articolo 52 della convenzione di applicazione) COOPERAZIONE applicazione) GIUDIZIARIA ------------------------------------------------------------------- SCH/Com-ex (95) - Visti gli articoli 9 e 17 di tale 1-8/04/95 Convenzione, allegati 1, 2, 3, 4, 5 e 9 dell'istruzione DECIDE: consolare comune e sono riviste le versioni degli allegati 1, 2, allegati 5 e 11 3, 4, 5 e 9 dell'istruzione consolare comune del Manuale comune del 22 dicembre 1994 (SCH/II Visa (93) 11, 7a rev.), nonché le versione degli allegati 5 e 11 del Manuale comune (SCH/Gem. Handb (91) 10, VISTI 18a rev.); le nuove versioni sono allegate alla presente decisione. FRONTIERE ESTERNE ------------------------------------------------------------------- SCH/Com-ex (95) - visto l'articolo 132 della Convenzione di 2 -28.04.95 applicazione dell'accordo di Schengen, Messa in opera DECIDE: al più presto della rete SIRENE Il comitato esecutivo fase II ritiene necessario mettere in opera al più presto la rete SIRENE fase II al fine di apportare le necessarie migliorie alla rete SIS SIRENE attuale, a livello fra l'altro delle comunicazioni inter-SIRENE e nell'ambito dell'esecuzione del meccanismo di consultazione tra autorità centrali di cui all'articolo 17 della Convenzione di applicazione di Schengen. ------------------------------------------------------------------- SCH/Com-ex (95) - visti gli articoli 9 e 17 di tale 4 - 28.04.95 convenzione, DECIDE: allegato 5B dell'istruzione 1. All'Allegato 5B dell'istruzione consolare comune (modifiche) comune viene aggiunto il Burundi, nella colonna corrispondente al Belgio. 2. All'allegato 5B dell'istruzione consolare comune vengono aggiunti il Burundi, lo Zaire e il Ruanda nella colonna corrispondente alla Francia con la seguente a in calce: "Per quanto riguarda questi paesi, le VISTI Rappresentanze diplomatiche e consolari francesi dovranno essere consultate direttamente dalle Rappresentanze degli Stati Schengen oggetto di una domanda di visto. La risposta sarà comunicata in loco delle Rappresentanze diplomatica e consolare francese consultata". ------------------------------------------------------------------- SCH/Com-ex (95) - visto l'articolo 132 della Convenzione di 6- 29.06.95 applicazione dell'Accordo di Schengen, DECIDE: Viste le relazioni del periti indipendenti e considerata la necessità dettata dalla stessa struttura Schengen, il comitato esecutivo Schengen ritiene necessario istituire Istituzione di un'Unità di gestione del SIS che assicurerà un'Unità di la gestione dell'insieme del SIS sotto la gestione del SIS supervisione del gruppo di lavoro permanente "GLP". La composizione dell'unità di gestione, fissata a due persone per il 1995, potrà sin dal 1996 essere estesa a quattro persone semprechè ciò sia giustificato. SIS Il comitato esecutivo approva le implicazioni finanziarie dell'assunzione di queste persone nonché il meccanismo di finanziamento che consiste in un incremento del bilancio di funzionamento del Segretariato Schengen e che implica, de jure e de facto, l'applicazione della chiave di ripartizione ad hoc (v. documento SCH/Or. SIS (95) 67, 2a rev. in allegato). ------------------------------------------------------------------- SCH/Com-ex (95) - visto l'articolo 132, par. 4 della 13 - 29.06.95 Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen, Mandato conferito al Gruppo centrale DECIDE: di adattare gli allegati Si dà mandato al Gruppo centrale di adattare dell'istruzione gli allegati dell'istruzione consolare comune, consolare comune, del Manuale comune e del Manuale Sirene, dal Manuale comune purché si tratti esclusivamente di modifiche e dal Manuale subordinate all'obbligo di comunicazione che Sirene le parti contraenti devono apportare a seguito della situazione giuridica nazionale e che non VISTI devono essere stabilite congiuntamente dagli FRONTIERE ESTERNE Stati parte. ------------------------------------------------------------------- SCH/Com-ex (95) - visto l'articolo 132, della Convenzione di 14 - 29.16.95 applicazione dell'Accordo di Schengen, - visto il suo Regolamento interno del 14 dicembre 1993 (SCH/Com-ex (93) 1, 2a rev.) che prevede che la successione della presidenza Schengen deve seguire un ordine stabilito, DECIDE: Successione della - fino al 31 dicembre 1995 la presidenza è presidenza di esercitata dal Belgio, Schengen - due Stati che si succedono nell'ordine regolamentare possono chiedere di invertire il loro turno; - dal 1 gennaio 1996 al 30 giugno 1996 la COMITATO ESECUTIVO presidenza è esercitata dai Paesi Bassi; - dal 1 luglio 1996 al 31 dicembre 1996 la presente è esercitata dal Lussemburgo. ------------------------------------------------------------------- SCH/Com-ex (95) - visti gli articoli 9 e 17 di tale 15 2a rev. Convenzione, - 29.06.95 DECIDE: