[normattiva_dump]

6) rotta di entrata all'aeroporto di Milano Malpensa da ovest: Monte Bianco - Torino - Voghera - Malpensa; 7) rotta dall'aeroporto di Milano, Malpensa verso ovest: Romagnano - UB4/E - St. Prex; 8) rotta dall'aeroporto di Milano Malpensa all'aeroporto di Roma Fiumicino: Saronno - Trezzo - Parma - Firenze - Bolsena - Campagnano - Fiumicino; 9) rotta di entrata all'aeroporto di Milano Malpensa da est: UA14/G (40° 04' N - 19° 00' E) - Brindisi - Ancona - Firenze - G7A - Genova - Voghera - Malpensa; 10) rotta dall'aeroporto di Milano Malpensa verso est: Saronno - Trezzo - Parma - G7A - Firenze - Ancona - Brindisi - UA14/G (40° 04' N - 19° 00' E). Subordinatamente alle disposizioni dell'articolo III del presente annesso II l'impresa designata del Governo della Repubblica italiana nell'esercizio dei suoi servizi aerei al di sopra del territorio cinese seguirà le rotte sottoelencate, in spazi aerei controllati: 1) rotta da ovest verso l'aeroporto di Shanghai e viceversa: 23° 28' N - 98° 53' 30" E - Lingtsang - Kunming - Sifung - Chiwei - Lingli - Wuhan - Molingliwan - Wusih - Shanghai; 2) rotta da ovest verso l'aeroporto di Pechino e viceversa: 23° 28' N - 98° 53' 30" E - Lingtsang - Kunming - Sifung - Chiwei - Lingli - Wuhan - Molingkwan - Wusih - Pihsien - Potow - Tawangchuang - Pechino; 3) rotta da est verso l'aeroporto di Shanghai e viceversa: Shehshan - Hengsha - Lunghwa - Shanghai; 4) rotta da est verso l'aeroporto di Pechino e viceversa: Shehshan - Hengsha - Lunghwa - Hungchiao - Wusih - Pihsien - Potow - Tawangchuang - Pechino; 5) rotta dall'aeroporto di Shanghai all'aeroporto di Pechino e viceversa: Wusih - Pihsien - Potow - Tawangchuang - Pechino. Le competenti autorità di ciascuna Parte contraente modificheranno tempestivamente alle competenti autorità dell'altra Parte contraente eventuali modificazioni delle rotte sopraelencate sopra il proprio territorio ed indicheranno le rotte che dovranno essere seguite dopo tali modificazioni. IV. - SERVIZI DELLA NAVIGAZIONE È DELLE COMUNICAZIONI RADIO. 1. La procedura della trasmissione dei messaggi tra i due Paesi ai fini dell'esercizio delle rotte specificate da parte delle imprese designate dalle due Parti contraenti sarà seguita in armonia con le disposizioni stabilite nell'addendum al presente annesso II. 2. Gli aeromobili impiegati dall'impresa designata di una Parte contraente nell'esercizio della rotta specificata saranno forniti nella misura più larga possibile degli equipaggiamenti idonei all'utilizzazione delle assistenze alla navigazione e delle comunicazioni radio predisposte dalle competenti autorità dell'altra Parte contraente. 3. Gli aeromobili impiegati nell'esercizio della rotta specificata saranno equipaggiati con le frequenze radio necessarie per le comunicazioni radio con la terra e per le assistenze alla navigazione. 4. Il comandante manterrà un continuo collegamento bilaterale sulla frequenza specificata con il competente servizio del controllo del traffico aereo. 5. La lingua inglese e il codice aeronautico Q dell'uso internazionale saranno usati nelle comunicazioni radiotelefoniche terra-bordo-terra e radiotelegrafiche tra punti fissi. V. - CONSULTAZIONI. In caso di necessità di consultazioni su questioni relative all'annesso II, tali consultazioni saranno effettuate tra le autorità aeronautiche delle Parti contraenti.