[normattiva_dump]

Articolo 51 Notifiche Il Segretario generale notificherà a tutti gli Stati menzionati al paragrafo 1 dell'articolo 40: a) le firme, le ratifiche o adesioni in conformità dell'articolo 40; b) la data di entrata in vigore della presente convenzione secondo quanto previsto dall'articolo 41; c) le denunzie di cui all'articolo 46; e d) le dichiarazioni e le notifiche secondo quanto previsto agli articoli 42, 43, 47, 49 e 50. IN FEDE di che i sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato la presente convenzione in nome dei loro rispettivi Governi. FATTO a New York, il 30 marzo 1961 in un unico originale che verrà depositato negli archivi dell'Organizzazione delle Nazioni Unite e le cui copie conformi e autenticate saranno trasmesse a tutti gli Stati membri e agli altri Stati menzionati al paragrafo 1 dell'articolo 40. Per l'Afghanistan: Aduil H TABIBI Per l'Albania: Per l'Argentina: Riserva all'articolo 48, paragrafo 2: "La Repubblica Argentina non riconosce la giurisdizione obbligatoria della Corte internazionale di giustizia". Riserva all'articolo 49: "La Repubblica Argentina si riserva i diritti previsti al paragrafo 1 comma c) "La masticazione della foglia di coca" e comma e) "Il commercio dello stupefacente di cui al comma c) e per gli scopi ivi menzionati". M. AMADEO 31 luglio 1961 Per l'Australia: H.S. WARREN Per l'Austria: Per il Belgio: Walter LORIDAN 28 luglio 1961 Per la Bolivia: Per il Brasile; ad referendum Aluysio GUEDES REGIS BITTENCOURT Per la Bulgaria: Con riserva ai paragrafi 2 e 3 dell'articolo 12; al paragrafo 2 dell'articolo 13; ai paragrafi 1 e 2 dell'articolo 14; al paragrafo 1 (b) dell'articolo 31 e al paragrafo 2 dell'articolo 48 (v. nota allegata). A. GEORGIEV 31 luglio 1961 (1) Il Governo della Repubblica popolare di Bulgaria accetta la disposizione del paragrafo 2 dell'articolo 48 con la riserva che per qualsiasi controversia da deferire alla Corte internazionale di giustizia per la decisione, sarà necessario per ogni singolo caso l'accordo fra tutte le Parti interessate. (2) Per quanto riguarda i Paesi che non hanno la possibilità di diventare Parti della convenzione, in base alle disposizioni dell'articolo 40 della convenzione unica sugli stupefacenti del 1961, il Governo della Repubblica popolare di Bulgaria non si considera vincolato dai paragrafi 2 e 3 dell'articolo 12, dal paragrafo 2 dell'articolo 13, dai paragrafi 1 e 2 dell'articolo 14 e dal sub-paragrafo 1 b) dell'articolo 31. Per la Birmania: Dichiaro che la mia firma di adesione alla convenzione unica è soggetta alla condizione che allo Stato di Shan sia permesso di godere del diritto: 1) di permettere ai tossicomani dello Stato di Shan di fumare l'oppio per un periodo transitorio di 20 anni a partire dall'entrata in vigore della presente convenzione unica; 2) di produrre e fabbricare l'oppio per gli scopi di cui sopra; 3) di fornire la lista dei consumatori di oppio dello Stato di Shan dopo che il Governo dello Stato di Shan abbia terminato la compilazione di tale lista il 31 dicembre 1963: Tin MAUNG Per la Repubblica socialista sovietica di Bielorussia: Traduzione del Segretariato delle Nazioni Unite: Con riserva ai paragrafi 2 e 3 dell'articolo 12, al paragrafo 2 dell'articolo 13, ai paragrafi 1 e 2 dell'articolo 14 e al comma b) del paragrafo 1 dell'articolo 31. Il testo della riserva si trova in allegato. F. GRYAZNOV 31 luglio 1961 Il Governo della Repubblica socialista sovietica di Bielorussia non si considera vincolato dalle disposizioni di cui ai paragrafi 2 e 3 dell'articolo 12, al paragrafo 2 dell'articolo 12, ai paragrafi 1 e 2 dell'articolo 14 e al comma b) del paragrafo 1 dell'articolo 31 della convenzione unica sugli stupefacenti per quanto riguarda gli Stati che non hanno la possibilità di diventare Parti della convenzione unica in virtù della procedura prevista all'articolo 40 della detta convenzione. Per la Cambogia: Con riserva di ratifica da parte del Parlamento cambogiano. Nong KIMNY Per il Camerun: Per il Canada: R.E. CURRAN Per la Repubblica centro-africana: Per il Ceylon: Per il Ciad: J. CHARLOT Con riserva di ratifica Per il Cile: D. SCHWEITZER Soggetto a ratifica Per la Cina: Wei HSIOH-REN Per la Colombia: Per il Congo (Brazzaville): E. DADET Per il Congo (Leopoldville): Gervais P. BAHIZI 28 aprile 1961 Per la Costa Rica: G. ORTIZ MARTIN Per Cuba: Per Cipro: Per la Cecoslovacchia: Firma con riserva ai seguenti articoli: articolo 12, paragrafi 2 e 3, articolo 13, paragrafo 2, articolo 14, paragrafi 1 e 2, e articolo 31, paragrafo 1 b) Si allega il testo della riserva. Dr. Zdenek CERNIK 31 luglio 1961 Il Governo della Repubblica socialista cecoslovacca non si considera vincolato dalle disposizioni dell'articolo 12, paragrafi 2 e 3, dell'articolo 13, paragrafo 2, dell'articolo 14, paragrafi 1 e 2 e dell'articolo 31, paragrafo 1 b) della convenzione unica sugli stupefacenti del 1961, concernenti gli Stati che non hanno la possibilità di diventare Parti della convenzione unica sugli stupefacenti del 1961, secondo la procedura prevista dall'articolo 40 della suddetta convenzione. Per il Dahomey: Louis IGNACIO-PINTO Per la Danimarca: A. HESSELUND JENSEN Per la Repubblica dominicana: Per l'Equatore: Per il Salvador: M. Rafael URQUIA Per l'Etiopia: Per la Repubblica federale di Germania: Per la Federazione di Malesia: Per la Finlandia: Henrik BLOMSTEDT Per la Francia: Per il Gabon: Per il Ghana: Alex SACKEY ad referendum Per la Grecia: Per il Guatemala: Per la Guinea: Per Haiti: Ernest JEAN-LOUIS 3 aprile 1961 Per la Santa Sede: Jarnes H. GRIFFITHS Soggetto a ratifica Per l'Honduras: Per l'Ungheria: Con riserva: all'articolo 12, paragrafi 2 e 3, all'articolo 13, paragrafo 2, all'articolo 14, paragrafi 1 e 2 articolo 31, sottoparagrafi 1 b); e all'articolo 48, paragrafo 2 (V. nota allegata, n. 139 - 31 luglio 1961). Lorinc TAMAS 31 luglio 1961 1. Il Governo della Repubblica popolare d'Ungheria accetta, la disposizione del paragrafo 2 dell'articolo 48 con la riserva che per qualunque controversia da deferire alla Corte internazionale di giustizia per la decisione, sarà necessario per ogni singolo caso l'accordo fra tutte le Parti interessate. 2.