[normattiva_dump]

ARTICOLO 41. La presente Convenzione, redatta in unico esemplare nelle lingue danese, francese, inglese, irlandese, italiana, olandese e tedesca, i sette testi facenti ugualmente fede, sarà depositata negli archivi del Segretario del Consiglio delle Comunità Europee. Il Segretario Generale provvederà a trasmettere copia certificata conforme al Governo di ciascuno degli Stati firmatari. IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce alla presente Convenzione. FATTO a Lussemburgo, addì nove ottobre millenovecentosettantotto. Pour Sa Majestè le Roi des Belges Foor Zijne Majesteit de Koning der Belgen RENAAT VAN ELSLANDE Foor Hendes Majestaet Dan marks Dronning NATHALIE LIND Fur den Prasidenten der Bundesrepublik Deutschland HANS-JOCHEN VOGEL Pour le President de la Republique Francaise ALAIN PEYPEFITTE Thar ceann Uachtarn na hEireann GERARD COLLINS Per il Presidente della Repubblica italiana PAOLO BONIFACIO Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg ROBERT KRIEPS Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden J. DE RUITER For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ELWYN-JONES N.B. - I testi della Convenzione del 27 settembre 1968 e del Protocollo del 3 giugno 1971, sono pubblicati rispettivamente nella Gazzetta Ufficiale n. 254 dell'8 ottobre 1971 (legge 21 giugno 1971, n. 804) e nella Gazzetta Ufficiale n. 151 dell'11 giugno 1975 (legge 19 maggio 1975, n. 180). Visto, il Ministro degli affari esteri COLOMBO