[normattiva_dump]

e b) il periodo di soppressione termina alla data posteriore fra quella di cui al paragrafo 3 e quella alla quale il trattato entra in vigore per detto Stato o Organizzazione regionale di integrazione economica. 4. ALLEGATO N ELENCO DELLE PARTI CONTRAENTI CHE CHIEDONO ALMENO 3 AREE DISTINTE INTERESSATE AD UN TRANSITO (ai sensi dell'articolo 7, paragrafo 10, lettera a)) 1. Canada e Stati Uniti d'America 5. ALLEGATO VC ELENCO DELLE PARTI CONTRAENTI CHE HANNO ASSUNTO IMPEGNI VOLONTARI VINCOLANTI CON RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO 10, PARAGRAFO 3 (ai sensi dell'articolo 10, paragrafo 6)) 6. ALLEGATO ID ELENCO DELLE PARTI CONTRAENTI CHE NON CONSENTONO AD UN INVESTITORE DI SOTTOPORRE LA STESSA CONTROVERSIA ALL'ARBITRATO INTERNAZIONALE IN UNA FASE SUCCESSIVA, AI SENSI DELL'ARTICOLO 26 (ai sensi dell'articolo 26, paragrafo 3, lettera b), punto i)) 1. Australia 2. Azerbaigian 3. Bulgaria 4. Canada 5. Croazia 6. Cipro 7. Repubblica ceca 8. Comunità europee 9. Finlandia 10. Grecia 11. Ungheria 12. Irlanda 13. Italia 14. Giappone 15. Kazakistan 16. Norvegia 17. Polonia 18. Portogallo 19. Romania 20. Federazione russa 21. Slovenia 22. Spagna 23. Svezia 24. Stati Uniti d'America 7. ALLEGATO IA ELENCO DELLE PARTI CONTRAENTI CHE NON CONSENTONO AD UN INVESTITORE O PARTE CONTRAENTE DI SOTTOPORRE AD ARBITRATO INTERNAZIONALE UNA CONTROVERSIA RIGUARDANTE L'ULTIMA FRASE DELL'ARTICOLO 10, PARAGRAFO 1 (ai sensi degli articoli 26, paragrafo 3, lettera c) e 27, paragrafo 2) 1. Australia 2. Canada 3. Ungheria 4. Norvegia 8. ALLEGATO P PROCEDURA SPECIALE PER LE CONTROVERSIE A LIVELLO TERRITORIALE (ai sensi dell'articolo 27, paragrafo 3, punto i)) PARTE I 1. Canada 2. Australia PARTE II 1. Qualora nel pronunciare un lodo arbitrale un tribunale ritenga che una misura di un governo o autorità regionale o locale di una Parte contraente (qui di seguito denominata la "Parte responsabile") non è conforme ad una disposizione del presente trattato, la Parte responsabile adotta le misure ragionevoli disponibili per garantire l'osservanza del Trattato rispetto alla misura. 2. La Parte responsabile, entro trenta giorni dalla data in cui è stato pronunciato il lodo, notifica per iscritto al Segretariato la sua intenzione di assicurare l'osservanza del trattato rispetto alla misura. Il Segretariato presenta quanto prima possibile la notifica alla Conferenza della Carta e comunque non oltre la riunione di quest'ultima successiva al ricevimento della notifica. Se non è possibile assicurare immediatamente l'osservanza, la Parte responsabile dispone di un periodo ragionevole di tempo per farlo. Il periodo ragionevole di tempo è concordato da entrambe le parti della controversia. In caso di mancato raggiungimento di un accordo, la Parte responsabile propone alla Conferenza della Carta di consentire un periodo ragionevole. 3. Qualora la Parte responsabile omette, entro un periodo di tempo ragionevole, di assicurare l'osservanza in merito alla misura, si adopera a convenire con l'altra Parte contraente parte della controversia (qui di seguito denominata la "Parte lesa"), su richiesta di quest'ultima un risarcimento adeguato, a titolo di soluzione reciprocamente soddisfacente della controversia. 4. Se entro 20 giorni dalla richiesta della Parte lesa, non è stato convenuto un risarcimento soddisfacente, la Parte lesa può, con l'autorizzazione della Conferenza della Carta, sospendere quei suoi obblighi verso la Parte responsabile ai sensi del trattato che essa considera equivalenti a quelli negati dalla misura in questione, sino a quando le Parti contraenti non raggiungano un accordo in merito alla risoluzione della loro controversia oppure la misura difforme è stata resa conforme al trattato. 5. Nell'esaminare gli obblighi da sospendere, la Parte lesa applica i principi e le procedure seguenti: a) la Parte lesa ricerca innanzi tutto di sospendere gli obblighi relativi alla stessa Parte del trattato sulla quale il tribunale ha constatato la violazione; b) se la Parte lesa ritiene non praticabile o efficace sospendere gli obblighi rispetto alla stessa Parte del trattato, essa può cercare di sospendere gli obblighi in altre Parti del trattato. Qualora la Parte lesa decida di chiedere l'autorizzazione a sospendere gli obblighi ai sensi della presente lettera, essa indica i motivi della sua richiesta alla Conferenza della Carta per autorizzazione. 6. Su richiesta scritta della Parte responsabile, consegnata alla Parte lesa e al presidente del tribunale che ha pronunciato il lodo arbitrale, quest'ultimo determina se la sospensione degli obblighi è ettuata dalla Parte lesa sia eccessiva e, in caso affermativo, in che misura. Se il tribunale non può essere nuovamente costituito, detta determinazione è effettuata da uno o più arbitri nominati dal Segretario generale. Le determinazioni di cui al presente paragrafo devono essere completate entro 60 giorni dalla richiesta al tribunale o dalla nomina da parte del Segretario generale e sono definitive e vincolanti. 7. Nel sospendere qualsiasi obbligo nei confronti di una Parte responsabile, una Parte lesa si adopera al massimo per non ledere i diritti ai sensi del trattato di qualsiasi altra Parte contraente. 9. ALLEGATO G ECCEZIONI E REGOLE IN MATERIA DI APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI DEL GATT E DEGLI ATTI CORRELATI (ai sensi dell'articolo 29, paragrafo 2, lettera a)) 1. Le seguenti disposizioni del GATT 1947 e atti correlati non sono applicabili ai sensi dell'articolo 29, paragrafo 2, lettera a): a) Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio. II Elenchi di concessioni (ed elenchi di riferimento al GATT) IV Disposizioni speciali relative alle pellicole cinematografiche XV Disposizioni relative ai cambi XVIII Aiuto dello Stato in favore dello sviluppo economico XXII Consultazioni XXIII Vanificazione e pregiudizio XXV Azione collettiva delle Parti contraenti XXVI Accettazione. Entrata in vigore e registrazione XXVII Sospensione o ritiro di concessioni XXVIII Modifica degli elenchi XXVIII bis Negoziati tariffari XXIX Rapporto di questo accordo con la Carta dell'Havana XXX Emendamenti XXXI Recesso XXXII Parti contraenti XXXIII Adesione XXXV Non applicazione dell'accordo tra determinate Parti contraenti XXXVI Principi e obiettivi XXXVII Impegni XXXVIII Azione collettiva Appendice H Attinente all'articolo XXVI Appendice I Note e disposizioni suppletive (attinenti agli articoli del GATT di cui sopra) Misura di salvaguardia a scopi di sviluppo Memorandi di intesa riguardanti la notifica, la consultazione, la soluzione delle controversie e il controllo. b) Strumenti correlati i) Accordo sugli ostacoli tecnici agli scambi (Codice norme) Preambolo (paragrafi 1, 8, 9) 1.3