[normattiva_dump]

Traduzione Bonn, 2 giugno 1961 IL SEGRETARIO DI STATO DELL' AUSWARTIGES AMT Signor Ambasciatore, con riferimento all'art. 3 dell'Accordo fra la Repubblica Federale di Germania, e la Repubblica italiana per il regolamento di alcune questioni di carattere patrimoniale, economico e finanziario, firmato in data odierna, ho l'onore di constatare il comune accordo su quanto segue: L'art. 3 del citato Accordo è da intendersi solamente nel senso che l'Accordo stesso non pregiudica in alcun modo né sotto alcun aspetto l'ulteriore corso delle vertenze pendenti avanti la Commissione arbitrale sui beni, diritti ed interessi in Germania di Coblenza, l'Agenzia Federale per le restituzioni esterne di Bad Homburg ed i tribunali tedeschi. Parimenti il predetto Accordo lascia impregiudicate le questioni relative alla restituzione dei beni culturali asportati. Voglia gradire, signor ambasciatore, gli atti della mia più alta considerazione. CARSTENS A S.E. l'Ambasciatore d'Italia Dott. Pietro QUARONI Visto, d'ordine del Presidente della Repubblica Il Ministro per gli affari esteri SEGNI AMBASCIATA D'ITALIA Roma, 2 giugno 1961 Signor Segretario di Stato, ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna che in traduzione La il seguente tenore: "Con riferimento all'art. 3 dell'Accordo fra la Repubblica Federale di Germania e la Repubblica italiana per il regolamento di alcune questioni di carattere patrimoniale, economico e finanziario, firmato in data odierna, ho l'onore di constatare il comune accordo su quanto segue: L'art. 3 del citato Accordo è da intendersi solamente nel senso che l'Accordo stesso non pregiudica in alcun modo né sotto alcun aspetto l'ulteriore corse delle vertenze pendenti avanti la Commissione arbitrale sui beni, diritti ed interessi in Germania di Coblenza, l'Agenzia federale per le restituzioni esterne di Bad Homburg ed i tribunali tedeschi. Parimenti, il predetto Accordo lascia impregiudicate le questioni relative alla restituzione dei beni culturali asportati". Mentre mi dichiaro, a nome del mio Governo, d'accordo sul contenuto della Sua lettera, La prego gradire, signor Segretario di Stato, gli atti della mia più alta considerazione. QUARONI S.E. Il Segretario di Stato dell'Auswartiges Amt Prof. Dott. Karl CARSTENS Visto, d'ordine del Presidente della Repubblica Il Ministro per gli affari esteri SEGNI Traduzione Bonn, 2 giugno 1961 IL SEGRETARIO DI STATO DELL' AUSWARTIGES AMT Signor Ambasciatore, con riferimento all'art. 18 dell'Accordo fra la Repubblica Federale di Germania e la Repubblica italiana per il regolamento di alcune questioni di carattere patrimoniale, economico e finanziario, firmato in data odierna, ho l'onore di comunicarLe, a nome del mio Governo, che questo vedrebbe con piacere che il Governo italiano prendesse tutte le misure necessarie per un immediato trasferimento nella Repubblica Federale di Germania degli importi di cui all'art. 18 o ad un accreditamento di detti importi su un conto valutario liberamente trasferibile. Voglia gradire, signor Ambasciatore, gli atti della mia più alta considerazione. CARSTENS A S.E. l'Ambasciatore d'Italia Dott. Pietro QUARONI Visto, d'ordine del Presidente della Repubblica Il Ministro per gli affari esteri SEGNI AMBASCIATA D'ITALIA Bonn, 2 giugno 1961 Signor Segretario di Stato, ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, che in traduzione ha il seguente tenore: "Con riferimento all'art. 18 dell'Accordo tra la Repubblica Federale di Germania e la Repubblica italiana per il regolamento di alcune questioni di carattere patrimoniale, economico e finanziario, firmato in data odierna, ho l'onore di comunicarLe, a nome del mio Governo, che questo vedrebbe con piacere che il Governo italiano prendesse tutte le misure necessarie per un immediato trasferimento nella Repubblica Federale di Germania degli importi di cui all'art. 18 o ad un accreditamento di detti importi su un conto valutario liberamente trasferibile". A nome del mio Governo Le comunico il mio accordo sul contenuto di tale lettera e Le assicuro che il Governo italiano prenderà tutte le misure necessarie per un immediato trasferimento nella Repubblica Federale di Germania degli importi di cui all'art. 18 dell'Accordo cui il presente scambio di Lettere si riferisce o ad un accreditamento di detti importi su un conto valutario liberamente trasferibile. Voglia gradire, signor Segretario di Stato, gli atti della mia più alta considerazione. QUARONI S.E. Il Segretario di Stato dell'Auwartiges Amt Prof. Dott.Karl CARSTENS Visto, d'ordine del Presidente della Repubblica Il Ministro per gli affari esteri SEGNI