24.3.2023 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 88/1 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/675 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 15ης Μαρτίου 2023 για τη θέσπιση μέτρων διατήρησης και διαχείρισης για τη διατήρηση του τόνου νοτίου ημισφαιρίου ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής , Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία , Εκτιμώντας τα ακόλουθα: Στόχος της κοινής αλιευτικής πολιτικής ("ΚΑΠ"), όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , είναι να διασφαλιστεί ότι η εκμετάλλευση των έμβιων υδρόβιων πόρων συμβάλλει στη μακροπρόθεσμη περιβαλλοντική, οικονομική και κοινωνική βιωσιμότητα. Με την απόφαση 98/392/ΕΚ του Συμβουλίου, η Ένωση ενέκρινε τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, για το δίκαιο της θάλασσας. Βάσει της απόφασης 98/414/ΕΚ του Συμβουλίου , η Ένωση ενέκρινε τη συμφωνία για την εφαρμογή της εν λόγω σύμβασης σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόμενων αποθεμάτων ιχθύων και των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων, η οποία περιλαμβάνει αρχές και κανόνες όσον αφορά τη διατήρηση και τη διαχείριση των έμβιων πόρων της θάλασσας. Στο πλαίσιο των ευρύτερων διεθνών υποχρεώσεών της, η Ένωση συμμετέχει στις προσπάθειες που καταβάλλονται στα διεθνή ύδατα για τη διατήρηση των ιχθυαποθεμάτων και επιδιώκει να ενισχύσει την παγκόσμια διακυβέρνηση των ωκεανών και να προωθήσει τη βιώσιμη διαχείριση της αλιείας. Η σύμβαση για τη διατήρηση του τόνου του νοτίου ημισφαιρίου ("σύμβαση"), με την οποία συστάθηκε η επιτροπή διατήρησης του τόνου νοτίου ημισφαιρίου ("CCSBT"), δεν προβλέπει την προσχώρηση περιφερειακών οργανισμών οικονομικής ολοκλήρωσης, όπως η Ένωση. Για την προώθηση της συνεργασίας για τη διατήρηση και τη διαχείριση του τόνου νοτίου ημισφαιρίου, η CCSBT συνέστησε τη διευρυμένη επιτροπή της σύμβασης για τη διατήρηση του τόνου του νοτίου ημισφαιρίου ("διευρυμένη επιτροπή"), στην οποία η Ένωση μπορεί να συμμετέχει ως μέλος. Οι αποφάσεις που εκδίδει η διευρυμένη επιτροπή καθίστανται αποφάσεις της CCSBT στο τέλος της συνεδρίασης της CCSBT στην οποία αναφέρθηκαν από τη διευρυμένη επιτροπή, εκτός εάν η CCSBT αποφασίσει το αντίθετο. Τα μέλη της διευρυμένης επιτροπής έχουν τις ίδιες υποχρεώσεις με τα μέλη της CCSBT, συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης με τις αποφάσεις της CCSBT και της παροχής χρηματοδοτικών συνεισφορών στη CCSBT. Δυνάμει της απόφασης (ΕΕ) 2015/2437 του Συμβουλίου , η Ένωση είναι μέλος της διευρυμένης επιτροπής. Η διευρυμένη επιτροπή εκδίδει ετήσια μέτρα διατήρησης και διαχείρισης και τα μέλη της, συμπεριλαμβανομένης της Ένωσης, έχουν πλήρως δεσμευτεί να τα τηρούν και να συμμορφώνονται με αυτά. Σε αντίθεση με άλλες περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας ("ΠΟΔΑ") στις οποίες συμμετέχει η Ένωση, η Ένωση δεν διαθέτει αλιευτικά σκάφη που στοχεύουν τον τόνο νοτίου ημισφαιρίου και έχει αναφέρει μόνο παρεμπίπτοντα αλιεύματα του εν λόγω είδους στο παρελθόν και κανένα από το 2012. Ωστόσο, εξακολουθεί να ενδείκνυται για την Ένωση να συμμορφώνεται με τα σχετικά μέτρα διατήρησης και διαχείρισης που εκδίδει η CCSBT σχετικά με τις δραστηριότητες και τα χαρακτηριστικά του ενωσιακού στόλου και σε σχέση με το εμπόριο τόνου νοτίου ημισφαιρίου. Αλληλεπικαλύπτονται η περιοχή κατανομής του τόνου νοτίου ημισφαιρίου και οι περιοχές της σύμβασης της επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού, της επιτροπής διαχείρισης της αλιείας του Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού και της διεθνούς επιτροπής για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού, όπου ο ενωσιακός στόλος αλιευτικών με παραγάδια που στοχεύει τροπικούς τόνους και τονοειδή έχει αναφέρει στο παρελθόν περιορισμένες ποσότητες παρεμπιπτόντων αλιευμάτων τόνου νοτίου ημισφαιρίου. Ο παρών κανονισμός ενσωματώνει στο δίκαιο της Ένωσης τα σχετικά ψηφίσματα της CCSBT που εκδόθηκαν έως το 2020, εξαιρουμένων των μέτρων που αποτελούν ήδη μέρος του δικαίου της Ένωσης. Ο παρών κανονισμός καλύπτει μόνο τις διατάξεις της CCSBT που εφαρμόζονται στην Ένωση, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τις ιδιαιτερότητες του ενωσιακού στόλου ––μεταξύ άλλων απουσία στοχευμένης αλιείας, αποκλειστικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα στο παρελθόν και κανένα από το 2012 και απουσία μεταφορτώσεων ή εκφορτώσεων–– και το εμπόριο τόνου νοτίου ημισφαιρίου. Στην πράξη, οι περισσότερες υποχρεώσεις θα ενεργοποιηθούν μόνον εάν ο ενωσιακός στόλος αλιεύσει παρεμπιπτόντως τόνο νοτίου ημισφαιρίου, κάτι που δεν έχει συμβεί από το 2012, και διατηρήσει τα εν λόγω αλιεύματα επί του σκάφους, κάτι που δεν έχει αναφερθεί μέχρι σήμερα. Για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η Ένωση έχει εκδώσει νομοθετικές πράξεις με τις οποίες θεσπίζεται σύστημα ελέγχου, επιθεώρησης και επιβολής, το οποίο περιλαμβάνει την καταπολέμηση της παράνομης, αδήλωτης και ανεξέλεγκτης (ΠΑΑ) αλιείας. Ειδικότερα, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου θεσπίζει ενωσιακό σύστημα ελέγχου, επιθεώρησης και επιβολής, με συνολική και ολοκληρωμένη προσέγγιση, ώστε να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με όλους τους κανόνες του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου προβλέπει τη δημιουργία κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της ΠΑΑ αλιείας. Οι εν λόγω κανονισμοί καλύπτουν ήδη διάφορα από τα μέτρα που προβλέπονται στα ψηφίσματα της CCSBT. Ως εκ τούτου, δεν κρίνεται απαραίτητη η κάλυψη των εν λόγω μέτρων από τον παρόντα κανονισμό. Δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η θέση της Ένωσης σε ΠΟΔΑ και οι δραστηριότητες της Ένωσης σε διεθνείς αλιευτικές οργανώσεις πρέπει να βασίζονται στις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η διαχείριση των αλιευτικών πόρων είναι σύμφωνη με τους στόχους της ΚΑΠ, και πιο συγκεκριμένα για να διασφαλίζεται ότι η εκμετάλλευση των έμβιων θαλάσσιων βιολογικών πόρων είναι περιβαλλοντικά βιώσιμη μακροπρόθεσμα και αποκαθιστά και διατηρεί τους πληθυσμούς των αλιευόμενων ειδών πάνω από τα επίπεδα που μπορούν να παράγουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση· για να εξασφαλίζονται οι προϋποθέσεις ώστε η αλιευτική και η μεταποιητική βιομηχανία και οι χερσαίες δραστηριότητες που συνδέονται με την αλιεία να είναι οικονομικά βιώσιμες και ανταγωνιστικές· για τη συνεργασία με τις ΠΟΔΑ με σκοπό τη βελτίωση των επιδόσεών τους όσον αφορά την ενίσχυση της συμμόρφωσης με τα μέτρα για την καταπολέμηση της ΠΑΑ αλιείας, και για τη συμβολή στη διαθεσιμότητα βιώσιμου επισιτιστικού εφοδιασμού. Για την ταχεία μεταφορά των μελλοντικών ψηφισμάτων της CCSBT στο δίκαιο της Ένωσης, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση του παρόντος κανονισμού σχετικά με τη στόχευση του τόνου νοτίου ημισφαιρίου από τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, τις πληροφορίες που περιλαμβάνει το μητρώο σκαφών, τις προθεσμίες ή τις περιόδους υποβολής των πληροφοριών στα έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων, τη διατήρηση των εγγράφων του συστήματος τεκμηρίωσης αλιευμάτων, τη διαβίβαση κοινοποιήσεων μεταφόρτωσης, τη διαβίβαση πληροφοριών στη γραμματεία που συγκροτεί η CCSBT ("γραμματεία") σχετικά με τον κατάλογο σκαφών ΠΑΑ αλιείας και τις εκθέσεις έρευνας, τη διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με τα σημεία επαφής για τις επιθεωρήσεις σε λιμένες, τη διαβίβαση κοινοποιήσεων για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα, την υποβολή ετήσιων εκθέσεων και τα παραρτήματα I έως IV. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, οι οποίες να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου . Πιο συγκεκριμένα, για να διασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην εκπόνηση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα ταυτόχρονα με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την εκπόνηση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων. Ζητήθηκε η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , ο οποίος γνωμοδότησε στις 20 Σεπτεμβρίου 2021. Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις εφαρμοστέες διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725. Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματική επιβολή του παρόντος κανονισμού, τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα θα πρέπει να αποθηκεύονται για περίοδο 10 ετών. Σε περίπτωση που τα εν λόγω δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα είναι αναγκαία για να δοθεί συνέχεια σε παράβαση, επιθεώρηση ή δικαστικές ή διοικητικές διαδικασίες, θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα αποθήκευσης των εν λόγω δεδομένων για περίοδο που υπερβαίνει τα δέκα έτη, αλλά δεν υπερβαίνει τα 20 έτη, ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Αντικείμενο Ο παρών κανονισμός ενσωματώνει στο δίκαιο της Ένωσης μέτρα διαχείρισης, διατήρησης και ελέγχου που θεσπίστηκαν με τη σύμβαση για τη διατήρηση του τόνου του νοτίου ημισφαιρίου, τα οποία είναι δεσμευτικά για την Ένωση. Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογής Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται: α) στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στην περιοχή κατανομής του τόνου νοτίου ημισφαιρίου δυνάμει της σύμβασης· και β) στα κράτη μέλη που εισάγουν, εξάγουν ή επανεξάγουν τόνο νοτίου ημισφαιρίου. Άρθρο 3 Ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί: 1) "SBF": τόνος νοτίου ημισφαιρίου ή προϊόντα αλιείας προερχόμενα από τόνο νότιου ημισφαιρίου· 2) "μητρώο σκαφών": το μητρώο σκαφών που έχει καταρτίσει η CCSBT με τα σκάφη τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν ή να αλιεύουν παρεμπιπτόντως SBF· 3) "ενωσιακό αλιευτικό σκάφος": οποιοδήποτε σκάφος φέρει τη σημαία κράτους μέλους, που χρησιμοποιείται ή πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την εμπορική εκμετάλλευση θαλάσσιων βιολογικών πόρων, συμπεριλαμβανομένων των σκαφών υποστήριξης, των σκαφών μεταποίησης ιχθύων, των σκαφών που επιδίδονται σε μεταφορτώσεις καθώς και των σκαφών μεταφοράς που είναι εξοπλισμένα για τη μεταφορά αλιευτικών προϊόντων, αλλά εξαιρουμένων των σκαφών μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων· 4) "μεταφόρτωση": η εκφόρτωση μέρους ή του συνόλου του αλιευτικού προϊόντος ή των αλιευτικών προϊόντων που βρίσκονται επί αλιευτικού σκάφους σε άλλο αλιευτικό σκάφος· 5) "ετικέτα SBF": εξωτερική ετικέτα τοποθετημένη σε ολόκληρο τον SBF, η οποία περιέχει πληροφορίες για τον μεμονωμένο ιχθύ· 6) "ΣΤΑ": το ειδικό σύστημα τεκμηρίωσης αλιευμάτων για τον SBF που θεσπίζεται από τη CCSBT και περιλαμβάνει το έντυπο παρακολούθησης αλιευμάτων, το έντυπο επισήμανσης αλιευμάτων και το έντυπο εξαγωγής ή επανεξαγωγής· 7) "έντυπο παρακολούθησης αλιευμάτων": το έγγραφο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I και στο οποίο καταγράφονται πληροφορίες σχετικά με τα αλιεύματα, τη μεταφόρτωση, τις εξαγωγές και τις εισαγωγές SBF· 8) "έντυπο επισήμανσης αλιευμάτων": το έγγραφο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II και στο οποίο καταγράφονται πληροφορίες σχετικά με μεμονωμένους ιχθύες που φέρουν ετικέτα· 9) "εισαγωγή": η είσοδος SBF στην επικράτεια της Ένωσης, μεταξύ άλλων για σκοπούς μεταφόρτωσης σε λιμένες στην επικράτειά της· 10) "έντυπο εξαγωγής ή επανεξαγωγής": το έγγραφο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα III και το οποίο περιέχει πληροφορίες σχετικά με SBF που παρακολουθείται ήδη στο έντυπο παρακολούθησης αλιευμάτων μιας εισαγωγής ο οποίος, είτε εξολοκλήρου είτε εν μέρει, εξάγεται ή επανεξάγεται· 11) "εξαγωγή": κάθε μετακίνηση προς τρίτη χώρα SBF που έχει αλιευθεί από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη· 12) "επανεξαγωγή": κάθε μετακίνηση από την επικράτεια της Ένωσης SBF ο οποίος είχε προηγουμένως εισαχθεί στην επικράτεια της Ένωσης· 13) "ολόκληρος SBF": SBF που δεν έχει τεμαχιστεί σε φιλέτα ή καρρέ· 14) "μεταποιημένος SBF": SBF ο οποίος έχει υποστεί καθαρισμό, αφαίρεση των βράγχιων και των εντοσθίων, κατάψυξη, αφαίρεση πτερυγίων, των βραγχιακών επικαλυμμάτων και της ουράς, καθώς και αφαίρεση της κεφαλής ή μερών της κεφαλής· 15) "τμήματα SBF πλην κρέατος": το κεφάλι, τα μάτια, τα αυγά, τα εντόσθια και η ουρά· 16) "δήλωση μεταφόρτωσης": το έγγραφο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV· 17) "μέτρα διατήρησης και διαχείρισης": τα ψηφίσματα και άλλα δεσμευτικά μέτρα που εκδίδονται από τη CCSBΤ· 18) "ετήσια συνοπτική έκθεση VMS": το έγγραφο του οποίου ο μορφότυπος περιλαμβάνεται στο προσάρτημα Α του εγγράφου CCSBT-CC/0910/06 ή σε οποιοδήποτε έγγραφο το αντικαθιστά, όπου παρέχονται οι σχετικές πληροφορίες του συστήματος παρακολούθησης σκαφών (VMS)· 19) "επιτροπή συμμόρφωσης": το επικουρικό όργανο της CCSBT που παρακολουθεί, επανεξετάζει και αξιολογεί τη συμμόρφωση με τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης· 20) "σχέδιο καταλόγου σκαφών ΠΑΑ αλιείας": ο αρχικός κατάλογος που καταρτίζεται από τη γραμματεία. Άρθρο 4 Γενική απαγόρευση στόχευσης SBF Απαγορεύεται η στόχευση SBF από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη. SBF που διατηρούνται επί ενωσιακών αλιευτικών σκαφών λογίζονται αποκλειστικά ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Άρθρο 5 Μητρώο σκαφών 1. Κάθε κράτος μέλος σημαίας υποβάλλει στην Επιτροπή τον κατάλογο των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που έχουν λάβει άδεια από το οικείο κράτος μέλος σημαίας για να έχουν παρεμπίπτοντα αλιεύματα SBF και τα οποία πρέπει να ενταχθούν στο μητρώο σκαφών. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες για κάθε σκάφος: α) αριθμό Lloyds/Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΔΝΟ)· β) όνομα σκάφους/-ών, αριθμό/-ούς νηολογίου· γ) προηγούμενη/-ες ονομασία/-ες (εάν υπάρχει/-ουν)· δ) προηγούμενη/-ες σημαία/-ες (εάν υπάρχει/-ουν)· ε) προηγούμενα στοιχεία σχετικά με διαγραφή από άλλα μητρώα (εάν υπάρχουν)· στ) διεθνές/-ή διακριτικό/-ά κλήσης ασυρμάτου (εάν υπάρχει/-ουν)· ζ) τύπο σκάφους/-ών, συνολικό μήκος και ολική χωρητικότητα (ΚΟΧ)· η) ονοματεπώνυμο και διεύθυνση πλοιοκτήτη/-ών· θ) επωνυμία και διεύθυνση φορέα/-ων εκμετάλλευσης· ι) χρησιμοποιούμενα εργαλεία· και ια) χρονική περίοδο για την οποία έχει επιτραπεί η αλιεία SBF ή η μεταφόρτωση. 2. Απαγορεύεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που δεν περιλαμβάνονται στο μητρώο σκαφών να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν ή να εξάγουν SBF. 3. Τα κράτη μέλη επισημαίνουν, κατά την υποβολή του οικείου καταλόγου σκαφών σύμφωνα με την παράγραφο 1, τα σκάφη που αποτελούν νέες προσθήκες και τα σκάφη που αντικαθιστούν σκάφη που περιλαμβάνονται επί του παρόντος στον κατάλογο. 4. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τυχόν αλλαγές του καταλόγου σκαφών τους χωρίς καθυστέρηση. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στη γραμματεία χωρίς καθυστέρηση. 5. Σε περίπτωση που ενωσιακό αλιευτικό σκάφος έχει εμπλακεί σε ΠΑΑ αλιεία, το κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή τις πληροφορίες που απαιτούνται δυνάμει της παραγράφου 1 μόνον αφού λάβει επαρκή δέσμευση από τον πλοιοκτήτη του οικείου σκάφους ότι δεν θα επιδίδεται πλέον σε τέτοιου είδους αλιεία. Άρθρο 6 Τοποθέτηση ετικετών SBF 1. Όταν ο SBF που αλιεύθηκε παρεμπιπτόντως από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη προορίζεται για εξαγωγή ή επανεξαγωγή, τοποθετείται ετικέτα SBF σε κάθε ολόκληρο SBF κατά τη στιγμή της αλίευσης. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όταν μια ετικέτα αποσπαστεί τυχαία και δεν μπορεί να τοποθετηθεί ξανά, τοποθετείται ετικέτα αντικατάστασης το συντομότερο δυνατόν και σε κάθε περίπτωση το αργότερο κατά τη στιγμή της μεταφόρτωσης ή εξαγωγής. 2. Μη μεταποιημένοι ολόκληροι SBF δεν εισάγονται, δεν εξάγονται ούτε επανεξάγονται χωρίς ετικέτα SBF, εκτός εάν η ετικέτα δεν απαιτείται πλέον καθότι έχει υπάρξει περαιτέρω μεταποίηση. 3. Η ετικέτα SBF παραμένει τοποθετημένη σε κάθε μεμονωμένο ιχθύ για όσο διάστημα το σώμα του ιχθύος παραμένει ακέραιο και περιλαμβάνει τον μήνα, την περιοχή, τη μέθοδο αλίευσης, καθώς και το βάρος και το μήκος κάθε SBF. 4. Κάθε ετικέτα SBF διαθέτει μοναδικό προκαταγεγραμμένο αριθμό ετικέτας σε ευανάγνωστη μορφή, ο οποίος περιλαμβάνει μοναδικό αναγνωριστικό του κράτους σημαίας και αναγνωριστικό του έτους αλίευσης, και: α) μπορεί να στερεώνεται με ασφάλεια σε SBF· β) δεν επαναχρησιμοποιείται· γ) είναι απαραβίαστη· δ) είναι προστατευμένη από παραποίηση ή αντιγραφή· ε) μπορεί να είναι ανθεκτική σε θερμοκρασίες τουλάχιστον μείον εξήντα βαθμών Κελσίου, σε θαλασσινό νερό και σκληρές συνθήκες μεταχείρισης· και στ) είναι ασφαλής για τα τρόφιμα. 5. Τα κράτη μέλη σημαίας καταγράφουν την κατανομή ετικετών SBF στα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και διασφαλίζουν ότι τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, οι φορείς εκμετάλλευσης των εν λόγω σκαφών και οι αρμόδιες αρχές, διαθέτουν διαδικασίες και μορφότυπους υποβολής αναφορών που καθιστούν δυνατή τη συλλογή των απαιτούμενων πληροφοριών επισήμανσης. Άρθρο 7 Έντυπο επισήμανσης αλιευμάτων 1. Όταν ο SBF που αλιεύθηκε παρεμπιπτόντως από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη προορίζεται για εξαγωγή ή επανεξαγωγή, συμπληρώνεται έντυπο επισήμανσης αλιευμάτων το συντομότερο δυνατόν μετά την αλίευση κάθε μεμονωμένου SBF. Το μήκος και το βάρος του SBF μετρούνται πριν από την κατάψυξη του SBF. 2. Όταν το μήκος και το βάρος του SBF δεν μπορούν να μετρηθούν με ακρίβεια επί του σκάφους, οι μετρήσεις αυτές πραγματοποιούνται, και το σχετικό έντυπο επισήμανσης αλιευμάτων συμπληρώνεται, κατά τη μεταφόρτωση και, σε κάθε περίπτωση, πριν από οποιαδήποτε περαιτέρω μεταφορά του SBF. 3. Οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών προσκομίζουν τα συμπληρωμένα έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων στις αρχές των κρατών μελών σημαίας. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που περιέχονται στα έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων σε τριμηνιαία βάση. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στη γραμματεία χωρίς καθυστέρηση. Άρθρο 8 Εμπόριο SBF 1. Όλες οι εισαγωγές, εξαγωγές και επανεξαγωγές SBF συνοδεύονται από τα έγγραφα και τις ετικέτες ΣΤΑ, όπως προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό. 2. Τμήματα SBF πλην κρέατος μπορούν να εισάγονται, να εξάγονται και να επανεξάγονται χωρίς έντυπο εξαγωγής ή επανεξαγωγής, ανάλογα με την περίπτωση. Άρθρο 9 Εισαγωγές SBF στην Ένωση 1. Ο SBF που εισάγεται στην Ένωση συνοδεύεται από πιστοποιητικό αλιευμάτων σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 και από έντυπο εξαγωγής ή επανεξαγωγής, ανάλογα με την περίπτωση. 2. Τα κράτη μέλη δεν αποδέχονται για εισαγωγή κανένα φορτίο SBF το οποίο δεν συνοδεύεται από τα έγγραφα και τις ετικέτες ΣΤΑ. 3. Τα κράτη μέλη δεν αποδέχονται για εισαγωγή πλήρη ή μερικά φορτία μη μεταποιημένων ολόκληρων SBF που δεν φέρουν ετικέτα. Άρθρο 10 Εξαγωγές ή επανεξαγωγές SBF 1. Με την επιφύλαξη της επικύρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, των πιστοποιητικών αλιευμάτων που αφορούν την εξαγωγή αλιευμάτων τα οποία αλιεύθηκαν από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, οι εξαγωγές ή επανεξαγωγές SBF από τα κράτη μέλη συνοδεύονται από έντυπο εξαγωγής ή επανεξαγωγής, ανάλογα με την περίπτωση. 2. Τα κράτη μέλη δεν επικυρώνουν για εξαγωγή ή επανεξαγωγή κανένα φορτίο SBF το οποίο δεν συνοδεύεται από τα έγγραφα και τις ετικέτες ΣΤΑ. 3. Τα κράτη μέλη δεν επικυρώνουν για εξαγωγή ή επανεξαγωγή πλήρη ή μερικά φορτία μη μεταποιημένων ολόκληρων SBF που δεν φέρουν ετικέτα. Άρθρο 11 Επικύρωση εγγράφων ΣΤΑ που εκδίδονται από κράτη μέλη σημαίας ή κράτη μέλη 1. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας ή του κράτους μέλους, κατά περίπτωση, επαληθεύουν τις πληροφορίες που περιέχονται στα έγγραφα ΣΤΑ. Δεν επικυρώνουν έγγραφα ΣΤΑ που περιέχουν ελλιπή ή ανακριβή στοιχεία. 2. Όταν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας που είναι υπεύθυνες για την επικύρωση των αναφερόμενων στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου εγγράφων ΣΤΑ διαφέρουν από τις αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, το κράτος μέλος σημαίας κοινοποιεί στην Επιτροπή τις εν λόγω αρμόδιες αρχές. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στη γραμματεία χωρίς καθυστέρηση. 3. Τα κράτη μέλη διενεργούν επαληθεύσεις, συμπεριλαμβανομένων επιθεωρήσεων των σκαφών, των εκφορτώσεων και, όπου είναι δυνατόν, των αγορών, στον βαθμό που απαιτείται για την επικύρωση των πληροφοριών που περιέχονται στα έγγραφα ΣΤΑ. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με την παρούσα παράγραφο. Άρθρο 12 Επαλήθευση των εγγράφων ΣΤΑ που παραλαμβάνουν τα κράτη μέλη 1. Τα κράτη μέλη διενεργούν επαληθεύσεις, συμπεριλαμβανομένων επιθεωρήσεων των σκαφών, των εκφορτώσεων και, όπου είναι δυνατόν, των αγορών, στον βαθμό που απαιτείται για την επικύρωση των πληροφοριών που περιέχονται στα έγγραφα ΣΤΑ. Τα κράτη μέλη δεν επικυρώνουν έγγραφα ΣΤΑ που περιέχουν ελλιπή ή ανακριβή στοιχεία. 2. Με την επιφύλαξη των επαληθεύσεων που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι οικείες αρμόδιες αρχές εντοπίζουν κάθε φορτίο SBF που εισάγεται στην Ένωση ή που εξάγεται ή επανεξάγεται από την Ένωση και εξετάζουν τα έγγραφα ΣΤΑ για κάθε φορτίο SBF. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν επίσης να εξετάζουν το περιεχόμενο του φορτίου, προκειμένου να επαληθεύουν τις πληροφορίες που περιέχονται στα έγγραφα ΣΤΑ και στα συναφή έγγραφα και, εάν χρειάζεται, διενεργούν επαληθεύσεις σε συνεργασία με τους ενδιαφερόμενους φορείς εκμετάλλευσης. 3. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τις παραγράφους 1 και 2. 4. Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί, το συντομότερο δυνατόν, στην Επιτροπή οποιοδήποτε φορτίο SBF σε σχέση με το οποίο υπάρχουν αμφιβολίες όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχονται σε έγγραφα ΣΤΑ ή σε συναφή έγγραφα, ή λείπουν ή έχουν υποβληθεί ελλιπή ή μη επικυρωμένα έγγραφα ΣΤΑ. Η Επιτροπή υποβάλλει τις εν λόγω πληροφορίες στη γραμματεία χωρίς καθυστέρηση. Άρθρο 13 Επανεξέταση και διερεύνηση των εκθέσεων ΣΤΑ 1. Όταν η Επιτροπή λαμβάνει έκθεση από τη γραμματεία σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων ΣΤΑ, η οποία περιέχει πληροφορίες που πρέπει να επανεξεταστούν από κράτος μέλος, τη διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση στο αρμόδιο κράτος μέλος, το οποίο επανεξετάζει τις πληροφορίες και διερευνά τυχόν παρατυπίες που εντοπίζονται. 2. Το κράτος μέλος συνεργάζεται και λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διερεύνηση θεμάτων που σχετίζονται με την εφαρμογή του ΣΤΑ και κοινοποιεί στην Επιτροπή το αποτέλεσμα των εν λόγω ενεργειών. 3. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται για να διασφαλίζουν ότι τα έγγραφα ΣΤΑ δεν είναι πλαστά ούτε περιέχουν εσφαλμένες πληροφορίες. Άρθρο 14 Αρχεία εγγράφων ΣΤΑ 1. Τα κράτη μέλη φυλάσσουν όλα τα πρωτότυπα έγγραφα ΣΤΑ που λαμβάνουν, ή σαρωμένα ηλεκτρονικά αντίγραφα των πρωτότυπων εγγράφων, για περίοδο τουλάχιστον τριών ετών ή μεγαλύτερη, εάν αυτό απαιτείται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. 2. Τα κράτη μέλη φυλάσσουν αντίγραφο κάθε εγγράφου ΣΤΑ που εκδίδουν τα ίδια για περίοδο τριών ετών ή μεγαλύτερη, εάν αυτό απαιτείται βάσει του εθνικού δικαίου. 3. Αντίγραφα των εγγράφων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, εκτός από το έντυπο επισήμανσης αλιευμάτων, διαβιβάζονται στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση και το αργότερο πριν από το τέλος του τριμήνου που ακολουθεί την ημερομηνία έκδοσης ή παραλαβής τους. Η Επιτροπή διαβιβάζει τα εν λόγω έγγραφα στη γραμματεία χωρίς καθυστέρηση. Άρθρο 15 Λιμένες μεταφόρτωσης 1. Όλες οι μεταφορτώσεις SBF πραγματοποιούνται σε λιμένες. 2. Τα κράτη μέλη σημαίας ορίζουν λιμένες μεταφόρτωσης SBF για τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και επικοινωνούν με τα ορισθέντα κράτη λιμένα με σκοπό την ανταλλαγή των πληροφοριών που απαιτούνται για την αποτελεσματική παρακολούθηση. Άρθρο 16 Κοινοποίηση μεταφόρτωσης 1. Πριν από τη μεταφόρτωση, ο πλοίαρχος του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους που συμμετέχει στη μεταφόρτωση SBF κοινοποιεί τις ακόλουθες πληροφορίες στις αρχές του κράτους λιμένα τουλάχιστον 48 ώρες νωρίτερα ή όπως ορίζεται από τις αρχές του κράτους λιμένα ή, εάν ο χρόνος έως τον λιμένα είναι μικρότερος των 48 ωρών, αμέσως μετά το τέλος των αλιευτικών δραστηριοτήτων: α) την ονομασία του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους και τον αριθμό του στο μητρώο σκαφών· β) το προϊόν SBF και τις ποσότητες προς μεταφόρτωση· γ) την ημερομηνία και τον τόπο μεταφόρτωσης· δ) την περιοχή ή υποπεριοχή FAO των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων SBF. 2. Κατά τη στιγμή της μεταφόρτωσης, ο πλοίαρχος του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους ενημερώνει το οικείο κράτος μέλος σημαίας για τα ακόλουθα: α) το όνομα, τον αριθμό νηολογίου και τη σημαία του παραλαμβάνοντος σκάφους μεταφοράς, καθώς και τον αριθμό του στο μητρώο σκαφών· β) τα προϊόντα SBF και τις ποσότητες που μεταφορτώνονται· γ) την ημερομηνία και τον τόπο της μεταφόρτωσης· δ) τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό FAO, την περιοχή ή την υποπεριοχή FAO των αλιευμάτων SBF. Άρθρο 17 Δήλωση μεταφόρτωσης 1. Ο πλοίαρχος του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους που συμμετέχει σε μεταφόρτωση SBF συμπληρώνει και διαβιβάζει στο οικείο κράτος μέλος σημαίας τη δήλωση μεταφόρτωσης, καθώς και τον αριθμό του εν λόγω ενωσιακού αλιευτικού σκάφους στο μητρώο σκαφών. 2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 22 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, η δήλωση μεταφόρτωσης διαβιβάζεται στο κράτος μέλος σημαίας το αργότερο 15 ημέρες μετά τη μεταφόρτωση. Άρθρο 18 Σύστημα παρακολούθησης σκάφους (VMS) 1. Όταν η Επιτροπή λαμβάνει αίτημα από μέλος ή συνεργαζόμενο μη μέλος της διευρυμένης επιτροπής για την παροχή δεδομένων του VMS σχετικά με ενωσιακό αλιευτικό σκάφος αναφορικά με περιστατικό στο οποίο υπάρχουν υπόνοιες ότι το συγκεκριμένο ενωσιακό αλιευτικό σκάφος έχει παραβεί τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης, η Επιτροπή διαβιβάζει τα εν λόγω δεδομένα του VMS στο οικείο κράτος μέλος χωρίς καθυστέρηση. 2. Το κράτος μέλος σημαίας του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους διερευνά το περιστατικό και παρέχει λεπτομερή στοιχεία της έρευνας στην Επιτροπή, η οποία διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση τα πορίσματα της έρευνας στο μέλος ή το συνεργαζόμενο μη μέλος της διευρυμένης επιτροπής που ζήτησε δεδομένα του VMS. 3. Τα κράτη μέλη σημαίας των σκαφών που διατηρούσαν παρεμπίπτοντα αλιεύματα SBF επί του σκάφους ένα δεδομένο έτος υποβάλλουν την ετήσια συνοπτική έκθεση VMS για το εν λόγω έτος στην Επιτροπή έξι εβδομάδες πριν από τη συνεδρίαση της επιτροπής συμμόρφωσης. Η Επιτροπή διαβιβάζει την εν λόγω συνοπτική έκθεση στη γραμματεία χωρίς καθυστέρηση. Άρθρο 19 Σχέδιο καταλόγου σκαφών ΠΑΑ αλιείας 1. Εάν η γραμματεία κοινοποιήσει στην Επιτροπή την ένταξη ενωσιακού αλιευτικού σκάφους στο σχέδιο καταλόγου σκαφών ΠΑΑ αλιείας, η Επιτροπή διαβιβάζει την εν λόγω κοινοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των αποδεικτικών στοιχείων και οποιωνδήποτε άλλων τεκμηριωμένων πληροφοριών που παρέχονται από τη γραμματεία, στο κράτος μέλος σημαίας και καλεί το κράτος μέλος σημαίας να υποβάλει παρατηρήσεις σχετικά με τις εν λόγω πληροφορίες τουλάχιστον οκτώ εβδομάδες πριν από τη συνεδρίαση της επιτροπής συμμόρφωσης. Η Επιτροπή εξετάζει τυχόν παρατηρήσεις που υποβάλλει το κράτος μέλος σημαίας και τις διαβιβάζει στη γραμματεία τουλάχιστον έξι εβδομάδες πριν από τη συνεδρίαση της επιτροπής συμμόρφωσης. 2. Μόλις ειδοποιηθούν από την Επιτροπή, οι αρχές του κράτους μέλους σημαίας ενημερώνουν χωρίς καθυστέρηση τον πλοιοκτήτη του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους για την ένταξη του εν λόγω σκάφους στο σχέδιο καταλόγου σκαφών ΠΑΑ αλιείας και για τις συνέπειες της ενδεχόμενης ένταξής του στον κατάλογο σκαφών ΠΑΑ αλιείας που εγκρίνει η CCSBT. Άρθρο 20 Πιθανή παράβαση 1. Εάν η Επιτροπή λάβει πληροφορίες από τη γραμματεία σχετικά με πιθανή παράβαση της σύμβασης ή των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης από κράτος μέλος ή ενωσιακό αλιευτικό σκάφος, η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος χωρίς καθυστέρηση. 2. Το κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή για τα πορίσματα κάθε έρευνας που έχει πραγματοποιηθεί όσον αφορά την πιθανή παράβαση και για κάθε μέτρο που έχει ληφθεί για την αντιμετώπισή της τουλάχιστον οκτώ εβδομάδες πριν από την ετήσια συνεδρίαση της επιτροπής συμμόρφωσης. Άρθρο 21 Σημεία επαφής και εκθέσεις επιθεώρησης σε λιμένα 1. Τα κράτη μέλη λιμένα καθορίζουν σημείο επαφής για την παραλαβή εκθέσεων επιθεώρησης σε λιμένα από τα μέλη της CCSBT. 2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τυχόν αλλαγές του καθορισμένου σημείου επαφής τουλάχιστον 21 ημέρες προτού οι αλλαγές να τεθούν σε ισχύ. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στη γραμματεία τουλάχιστον 14 ημέρες πριν από την έναρξη ισχύος των αλλαγών αυτών. 3. Εάν το σημείο επαφής που έχει καθοριστεί από κράτος μέλος λάβει έκθεση επιθεώρησης από μέλος της CCSBT στην οποία περιλαμβάνονται στοιχεία που αποδεικνύουν ότι αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους έχει παραβεί τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης, το κράτος μέλος σημαίας διερευνά την εικαζόμενη παράβαση χωρίς καθυστέρηση, ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή και της κοινοποιεί τυχόν μέτρα επιβολής που έχουν ληφθεί. Η Επιτροπή ενημερώνει τη γραμματεία εντός τριών μηνών από την παραλαβή της κοινοποίησης από το κράτος μέλος. 4. Το κράτος μέλος σημαίας παρέχει στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την πορεία της έρευνας εντός έξι μηνών από την παραλαβή της έκθεσης επιθεώρησης. Εάν το εν λόγω κράτος μέλος δεν μπορεί να υποβάλει την έκθεση σχετικά με την πορεία της έρευνας εγκαίρως, ενημερώνει την Επιτροπή πριν από τη λήξη της προθεσμίας των έξι μηνών σχετικά με τους λόγους για την καθυστέρηση και την ημερομηνία έως την οποία θα υποβληθεί η έκθεση. Η Επιτροπή διαβιβάζει όλες τις πληροφορίες σχετικά με την πορεία ή την καθυστέρηση της έρευνας στη γραμματεία χωρίς καθυστέρηση. Άρθρο 22 Μηνιαία αναφορά παρεμπιπτόντων αλιευμάτων Τα κράτη μέλη σημαίας των οποίων σκάφη που φέρουν τη σημαία τους διατηρούσαν παρεμπίπτοντα αλιεύματα SBF επί του σκάφους, κοινοποιούν στην Επιτροπή τη 15η ημέρα κάθε μήνα δεδομένα σχετικά με τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του προηγούμενου μήνα, σύμφωνα με το άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Τα δεδομένα προς κοινοποίηση περιλαμβάνουν στοιχεία για τυχόν απορρίψεις, μεταξύ των οποίων κατά πόσον τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που απορρίφθηκαν ήταν ζωντανά ή νεκρά, καθώς και τη συνολική σωρευτική ποσότητα παρεμπιπτόντων αλιευμάτων SBF για το έτος. Η Επιτροπή διαβιβάζει τα εν λόγω δεδομένα στη γραμματεία το αργότερο την τελευταία ημέρα κάθε μήνα. Άρθρο 23 Ετήσια υποβολή εκθέσεων Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις ακόλουθες πληροφορίες στην Επιτροπή, το αργότερο έξι εβδομάδες πριν από την ετήσια συνεδρίαση της επιτροπής συμμόρφωσης: α) τις λεπτομέρειες σχετικά με τις επαληθεύσεις που διενεργήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 12 για την επικύρωση των πληροφοριών που περιέχονται στα έγγραφα ΣΤΑ· β) τις ποσότητες και τα ποσοστά SBF που μεταφορτώθηκαν σε λιμένα κατά την προηγούμενη αλιευτική περίοδο και τον κατάλογο των σκαφών υπό τη σημαία τους τα οποία πραγματοποίησαν μεταφορτώσεις σε λιμένα κατά την προηγούμενη αλιευτική περίοδο. Τα κράτη μέλη σημαίας των οποίων σκάφη που φέρουν τη σημαία τους διατηρούσαν παρεμπίπτοντα αλιεύματα SBF επί του σκάφους, κοινοποιούν στην Επιτροπή το αργότερο έξι εβδομάδες πριν από την ετήσια συνεδρίαση της επιτροπής συμμόρφωσης δεδομένα σχετικά με τα ετήσια παρεμπίπτοντα αλιεύματα του έτους, σύμφωνα με το άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, συμπεριλαμβανομένων τυχόν απορρίψεων και πληροφοριών σχετικά με το κατά πόσον τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που απορρίφθηκαν ήταν ζωντανά ή νεκρά, καθώς και την ετήσια συνοπτική έκθεση VMS. Άρθρο 24 Εμπιστευτικότητα και προστασία δεδομένων 1. Πέραν των υποχρεώσεων που ορίζονται στα άρθρα 112 και 113 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή διασφαλίζουν την εμπιστευτική μεταχείριση των ηλεκτρονικών εκθέσεων και μηνυμάτων που διαβιβάζονται προς τη γραμματεία και λαμβάνονται από αυτή. 2. Η συλλογή, διαβίβαση, αποθήκευση ή άλλη επεξεργασία δεδομένων δυνάμει του παρόντος κανονισμού γίνεται σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΕ) 2016/679 και (ΕΕ) 2018/1725. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία δυνάμει του παρόντος κανονισμού δεν αποθηκεύονται για περίοδο μεγαλύτερη των 10 ετών, εκτός εάν τα εν λόγω δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα είναι αναγκαία για να μπορεί να δοθεί συνέχεια σε παράβαση, επιθεώρηση ή δικαστικές ή διοικητικές διαδικασίες. Σε αυτές τις περιπτώσεις, τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα μπορούν να αποθηκεύονται για έως και 20 έτη. Σε περίπτωση που δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα διατηρούνται για μεγαλύτερη περίοδο, ανωνυμοποιούνται. Άρθρο 25 Εξουσιοδότηση 1. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις για την τροποποίηση του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 26 σχετικά με τα ακόλουθα: α) τη στόχευση SBF από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη όπως αναφέρεται στο άρθρο 4· β) τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 1· γ) τις προθεσμίες ή τις περιόδους σχετικά με οποιοδήποτε από τα ακόλουθα: i) την υποβολή των πληροφοριών στα έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 3· ii) τη διατήρηση των εγγράφων ΣΤΑ δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 2· iii) τη διαβίβαση των κοινοποιήσεων μεταφόρτωσης δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1· iv) τη διαβίβαση πληροφοριών στη γραμματεία δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1 και του άρθρου 20 παράγραφος 1· v) τη διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με τα σημεία επαφής για τις επιθεωρήσεις σε λιμένες δυνάμει του άρθρου 21 παράγραφος 2· vi) τη διαβίβαση των κοινοποιήσεων για παρεμπίπτοντα αλιεύματα δυνάμει του άρθρου 22· και vii) την υποβολή πληροφοριών δυνάμει του άρθρου 23· i) την υποβολή των πληροφοριών στα έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 3· ii) τη διατήρηση των εγγράφων ΣΤΑ δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 2· iii) τη διαβίβαση των κοινοποιήσεων μεταφόρτωσης δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1· iv) τη διαβίβαση πληροφοριών στη γραμματεία δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1 και του άρθρου 20 παράγραφος 1· v) τη διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με τα σημεία επαφής για τις επιθεωρήσεις σε λιμένες δυνάμει του άρθρου 21 παράγραφος 2· vi) τη διαβίβαση των κοινοποιήσεων για παρεμπίπτοντα αλιεύματα δυνάμει του άρθρου 22· και vii) την υποβολή πληροφοριών δυνάμει του άρθρου 23·i) την υποβολή των πληροφοριών στα έντυπα επισήμανσης αλιευμάτων δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 3·ii) τη διατήρηση των εγγράφων ΣΤΑ δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 2·iii) τη διαβίβαση των κοινοποιήσεων μεταφόρτωσης δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1·iv) τη διαβίβαση πληροφοριών στη γραμματεία δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1 και του άρθρου 20 παράγραφος 1·v) τη διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με τα σημεία επαφής για τις επιθεωρήσεις σε λιμένες δυνάμει του άρθρου 21 παράγραφος 2·vi) τη διαβίβαση των κοινοποιήσεων για παρεμπίπτοντα αλιεύματα δυνάμει του άρθρου 22· καιvii) την υποβολή πληροφοριών δυνάμει του άρθρου 23· δ) τομείς που καλύπτονται από τα παραρτήματα I έως IV. 2. Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιορίζονται αυστηρά στην ενσωμάτωση των τροποποιήσεων των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης στο δίκαιο της Ένωσης. Άρθρο 26 Άσκηση της εξουσιοδότησης 1. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου. 2. Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 25 ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από τις 13 Απριλίου 2023. 3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 25 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν θίγει το κύρος των τυχόν κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που έχουν ήδη τεθεί σε ισχύ. 4. Πριν από την έκδοση μιας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου. 5. Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. 6. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 25 αρχίζει να ισχύει εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου. Άρθρο 27 Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Στρασβούργο, 15 Μαρτίου 2023. Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο H Πρόεδρος R. METSOLA Για το Συμβούλιο Η Πρόεδρος J. ROSWALL