Ο κανονισμός θεσπίζει τις μεταφραστικές ρυθμίσεις για τις 26 χώρες της (ΕΕ) Ευρωπαϊκής Ένωσης που υπέγραψαν τη σύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας με ενιαία ισχύ (γνωστό ως "ενιαίο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας"). Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 6 της σύμβασης για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, ένα ενιαίο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας το οποίο έχει δημοσιευτεί σε 1 από τις 3 επίσημες γλώσσες του Ευρωπαϊκού Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (ΕΓΔΕ) – αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά – και για το οποίο οι αξιώσεις έχουν μεταφραστεί στις άλλες δύο γλώσσες, δεν χρειάζεται να μεταφραστεί στις άλλες επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Ο κάτοχος διπλώματος ευρεσιτεχνίας που υποπτεύεται ότι έχει διαπραχθεί παραβίαση του διπλώματος ευρεσιτεχνίας του οφείλει να προβεί στις εξής ενέργειες: να παράσχει, κατόπιν αιτήματος του φερόμενου ως παραβάτη, πλήρη μετάφραση του διπλώματος ευρεσιτεχνίας στην επίσημη γλώσσα της χώρας της ΕΕ όπου έλαβε χώρα το εικαζόμενο παράπτωμα ή όπου κατοικεί ο φερόμενος ως παραβάτης· να παράσχει πλήρη μετάφραση του διπλώματος ευρεσιτεχνίας στην επίσημη γλώσσα των δικαστηρίων άλλων χωρών που συμμετέχουν στο ευρωπαϊκό ενιαίο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας οι οποίες μπορεί να εμπλακούν στη νομική διαδικασία· να καταβάλει τις μεταφραστικές δαπάνες που συνεπάγονται. Τα δικαστήρια, από τα οποία απαιτείται η εκτίμηση των αποζημιώσεων σε μια διαφορά, πρέπει να λαμβάνουν υπόψη εάν ο φερόμενος ως παραβάτης είναι: μικρομεσαία επιχείρηση (ΜΜΕ), φυσικό πρόσωπο ή μη κερδοσκοπικός οργανισμός, πανεπιστήμιο ή δημόσιο ίδρυμα ερευνών. Επιπλέον, πρέπει να λαμβάνουν υπόψη κατά πόσον ο φερόμενος ως παραβάτης ενήργησε χωρίς δόλο. Το καθεστώς αποζημίωσης: διευκολύνει την καταβολή όλων των μεταφραστικών δαπανών, έως ένα ανώτατο ποσό, για αιτήσεις διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που υποβάλλονται σε μια επίσημη γλώσσα της ΕΕ η οποία δεν αποτελεί 1 από τις 3 επίσημες γλώσσες του ΕΓΔΕ· χρηματοδοτείται από τα τέλη ανανέωσης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και εκπρόθεσμης καταβολής· είναι διαθέσιμο μόνο για ΜΜΕ, φυσικά πρόσωπα, μη κερδοσκοπικούς οργανισμούς, πανεπιστήμια και δημόσια ιδρύματα ερευνών που έχουν την κατοικία ή την έδρα της κύριας επιχειρηματικής δραστηριότητάς τους σε μια χώρα της ΕΕ. Τα μεταβατικά μέτρα εφαρμόζονται για 6 έτη από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού: οι αιτήσεις χορήγησης ενιαίου διπλώματος ευρεσιτεχνίας που υποβάλλονται στα γαλλικά ή στα γερμανικά πρέπει να μεταφράζονται στα αγγλικά και οι αιτήσεις που υποβάλλονται στα αγγλικά πρέπει να μεταφράζονται σε οποιαδήποτε άλλη επίσημη γλώσσα της ΕΕ· 6 χρόνια μετά την ημερομηνία εφαρμογής και κατόπιν ανά διετία, μια ανεξάρτητη επιτροπή εμπειρογνωμόνων πρέπει να αξιολογεί τη διαθεσιμότητα υψηλής ποιότητας μηχανικών μεταφράσεων για τις αιτήσεις και τις προδιαγραφές διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας· η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρέπει να υποβάλλει έκθεση στις κυβερνήσεις της ΕΕ βάσει της πρώτης και των επόμενων αξιολογήσεων της επιτροπής.