en-US
stringlengths
1
437
pt-PT
stringlengths
1
537
vmw-MZ
stringlengths
1
525
How do I know whether to approve a voice clip?
Como posso saber se devo aprovar um clipe de voz?
Manamuna xeeni kikhaale aka osuwela vakhala kookhala okupaleela ikiliipi ya nsu?
How do I record a high quality voice clip?
Como gravar um clipe de voz de alta qualidade?
Manamuna xeeni nikhaleha otakiha ekiliipi emosa ya nsu notepexa oreera?
How do I stay in touch?
Como estar em contato?
Manamuna xeeni vakhale aya ovanelana?
How do you ensure anonymity and privacy of the people who donated their voices?
Como vocês garantem o anonimato e a privacidade das pessoas que doaram suas vozes?
manamuna xeexe mullipiherya okhupaarela alipo ahittuna wisuwanyeyiha ni mukhalelo wa esiiri ya atthu akhaale tanivaha masu aya?
How do you ensure anonymity and privacy of the people who donated their voices?
Como vocês garantem o anonimato e a privacidade das pessoas que doaram suas vozes?
manamuna xeexe mullipiherya okhupaarela alipo ahittuna wisuwanyeyiha ni mukhalelo wa esiiri ya atthu akhaale tanivaha masu aya?
How to
Como
Sayi
How-to
Como
Sayi
How to Cite
Como citar
Erumeeliwa sayi
How would you describe your accent?
Como você descreveria seu sotaque?
Manamuna xeexi mukhale anyo othalakasa malavulelo anyu?
Hungarian
Húngaro
Huunkaro
Hungarian
Húngaro
Huunkaro
I agree
Estou de acordo
Kkiiri okupalyeene
I agree
Estou de acordo
Kkiiri okupalyeene
I agree to Common Voice's <termsLink>Terms</termsLink> and <privacyLink>Privacy Notice</privacyLink>
Concordo com os <termsLink>Termos</termsLink> e o <privacyLink>Aviso de privacidade</privacyLink> do Common Voice
Kinikupaleela vamosa ni<termsLink>Ikettelo </termsLink> ni <privacyLink>Ikasoopa sa wikhupaarela </privacyLink> wa Common Voice
I am a non-native { $lang } speaker and I speak with an accent, do you still want my voice?
Eu não sou um falante nativo de { $lang } e falo com sotaque, vocês ainda querem minha voz?
Miyo nnkihiyo mulipo olavula owareliwa { $lang } ni kinilavuula manamuna, nyuuwose nleeelo muphavelasa nsuna naka?
I am a non-native speaker and I speak with an accent, do you still want my voice?
Eu não sou um falante nativo e eu falo com sotaque, vocês ainda querem minha voz?
Miyo nnkihiyo mulipo olavula owareliwa ni miyo kilavula na elavulelo aka ni kinilavuula manamuna, nyuuwose nleeelo muphavelasa nsuna naka?
I am a non-native speaker and I speak with an accent, do you still want my voice?
Eu não sou um falante nativo e eu falo com sotaque, vocês ainda querem minha voz?
Miyo nnkihiyo mulipo olavula owareliwa ni miyo kilavula na elavulelo aka ni kinilavuula manamuna, nyuuwose nleeelo muphavelasa nsuna naka?
Icelandic
Islandês
Ixilandexi
Icelandic
Islandês
Ixilandexi
I confirm that these sentence are <wikipediaLink>public domain</wikipediaLink> and I have permission to upload them.
Confirmo que estas frases são de <wikipediaLink>domínio público</wikipediaLink> e tenho permissão para enviar.
kinakhulela wiira makhhuru a mooluno animwiira mmpaatte wa <wikipediaLink>osuwela wa anamunceene</wikipediaLink> ni kihaana mweemereryo wiira kiveleelihe.
I confirm that these sentences are <wikipediaLink>public domain</wikipediaLink> and I have permission to upload them.
Confirmo que estas frases são de <wikipediaLink>domínio público</wikipediaLink> e tenho permissão para enviar.
kinakhulela wiira makhhuru a mooluno animwiira mmpaatte wa <wikipediaLink>osuwela wa anamunceene</wikipediaLink> ni kihaana mweemereryo wiira kiveleelihe.
I confirm that this sentence is <wikipediaLink>public domain</wikipediaLink> and I have permission to upload it.
Confirmo que esta frase é de <wikipediaLink>domínio público</wikipediaLink> e tenho permissão para enviar.
kinakhulela wiira makhhuru a mooluno animwiira mmpaatte we <wikipediaLink>osuwela wa anamunceene</wikipediaLink> ni kihaana mweemereryo wiira kiveleelihe.
Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)
Idealmente natural e coloquial (deve ser fácil ler a frase)
Voreerela ve ephaattu ni natural ni vekekwhayi( vahaana vakhalaka vokweeya osoma muulumo)
I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice.
Quero receber emails, tais como lembretes de metas, atualizações sobre meu progresso e boletins informativos sobre o Common Voice.
Kiphavela wakhelela emeeyiili, iye ntooko soorepela sa miphiimo, solaleeryiwa vasya muhina mwa manamuno awuunuwelo ni nlaaka na milaleeryo s amihuupi variyari va Common Voice.
I'd like updates and to keep current with what's happening with Common Voice.
Eu quero receber novidades e ficar a par do que está acontecendo no Common Voice.
miyo kiniphavela wakhelela ihapari isya ni okhaala oweha weha ele eniranea muhina mwa Common Voice.
I'd like updates and to keep current with what's happening with Common Voice.
Eu quero receber novidades e ficar a par do que está acontecendo no Common Voice.
miyo kiniphavela wakhelela ihapari isya ni okhaala oweha weha ele eniranea muhina mwa Common Voice.
I do not agree
Não estou de acordo
Nnakhala nkiikupali
I do not agree
Não estou de acordo
Nnakhala nkiikupali
If a clip is rejected by 2 people, it is released in a different subset of the dataset.
Se um clipe for rejeitado por 2 pessoas, ele é lançado em um subconjunto diferente do conjunto de dados.
viira muthoonyo mmosa okhoottiwaka na atthu 2, ole onoovonyeriwa muhina mwa nikhuru novirikana na mihuupi.
If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.
Se a gravação falhar ou apresentar estalos, rejeite, a menos que o texto ainda possa ser ouvido na íntegra.
Ankhi yookaravariwa ovonyeya wala wooniherya onyakula, mukootte, waahikhale wiira yoolempwa nlelo ekhanle yoowiwiwa oratteene.
If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.
Se a gravação falhar ou apresentar estalos, rejeite, a menos que o texto ainda possa ser ouvido na íntegra.
Ankhi yookaravariwa ovonyeya wala wooniherya onyakula, mukootte, waahikhale wiira yoolempwa nlelo ekhanle yoowiwiwa oratteene.
If the sentence does not meet the above criteria, click the "No" button.
Se a frase não atender aos critérios acima, clique no botão "Não".
Ankhi nlamulo ohitthunela mithinto soovarela osulu, mutthitte vaputawuni "Nnaari".
If the sentence meets the criteria above, click the "Yes" button.
Se a frase atender aos critérios acima, clique no botão "Sim".
Ankhi nlamulo otthunela mithinto soovarela osulu, mutthitte vaputawuni "aayo".
If the sentence meets the criteria, click the "Approve" button.
Se a frase atender aos critérios, clique no botão "Aprovar".
Ankhi nlamulo otthunela mithinto soovarela, mutthitte vaputawuni "opheela".
If the sentence meets the criteria, click the &quot;Approve&quot; button on the right.
Se a frase atender aos critérios, clique no botão &quot;Aprovar&quot; à direita.
Ankhi nlamulo otthunela mithinto soovarela, mutthitte vaputawuni &quot; Opheela&quot; moono moolopwana.
If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.
Se não tiver certeza sobre a frase, você também pode ignorar e passar para a próxima.
Ankhi mwaahikhalane exariya wa nlamulo, nyuwo navetho mookhala ohipeela ni ootupha murowelaka ekina.
If you could <strong>hear them</strong> and <strong>understand them</strong>, it’s usually <strong>best to approve</strong>.
Se você conseguiu <strong>ouvir</strong> e <strong>entender</strong>, geralmente é <strong>melhor aprovar</strong>.
Mwaawenrene vale <strong>wiiwa</strong> ni <strong>wiiwelela</strong>, woomalelani ti <strong>yooreerela otthunela</strong>.
If you don’t hear from us within a couple of days,reach out at <emailLink>{ $email }</emailLink>and we’ll get back to you!
Se você não tiver notícias nossas dentro de alguns dias,mande uma mensagem para <emailLink>{ $email }</emailLink>e retornaremos o contrato!
mwaahikhalane ihapari sahu mpuwa wa mahiku, nvonhe muhupi mu <emailLink>{ $email }</emailLink>ni nnimootthikiherani ekontraatu!
If you’re looking for tools to build ASR models, you can connect to other people in the community <discourseLink>on Discourse</discourseLink>.
Se você está procurando ferramentas para construir modelos de reconhecimento automático de voz, pode se conectar com outras pessoas na comunidade, <discourseLink>no Discourse</discourseLink>.
mwiiraka oomwaavyaka ikaruma sa muthinto soosuwelatho awutomaatiku sa nsu, mookhala oolupanyeya ni mutthu mukina mmuttettheni, <discourseLink>moovanelani</discourseLink>.
If you're looking to speak more about the dataset, want to co-invest in planned platform expansions or look for collaboration opportunities, <emailFragment>drop us a line.</emailFragment>
Se quiser falar mais sobre o conjunto de dados, investir junto em expansões de plataforma planejadas ou procurar oportunidades de colaboração, <emailFragment>mande uma mensagem</emailFragment>.
mwapheela olavulatho mukhalelo wa muukelo sa itaatu, ovahererya hoothe woovalatheya wa ekaruma sooheleliwa wala ohaavya sooreereya mukhaliheryo, <emailFragment>nvonyere muhupi</emailFragment>.
If your language is not listed here, you can request it through <languageProcessLink>this process</languageProcessLink>.
Se o seu idioma não estiver listado aqui, você pode solicitar através <languageProcessLink>deste processo</languageProcessLink>.
Ankhi nttaava nanyu nahaalepinwe va, nyuwo mookhala oovekela mutharihelaka <languageProcessLink>epuruseesu ela</languageProcessLink>.
If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!
Se você não tiver mais frases para revisar, ajude-nos a coletar mais frases!
Ankhi mwaahikhalane tho maalumo noowoonexexa, munikhalihere othukumana maalumo manceene!
If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!
Se você não tiver mais frases para revisar, ajude-nos a coletar mais frases!
Ankhi mwaahikhalane tho maalumo noowoonexexa, munikhalihere othukumana maalumo manceene!
If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!
Se não tiver mais frases para revisar, ajude-nos a coletar mais frases!
Ankhi yaahikhale tho maalumo noowoonexexa, munikhalihere othukumana maalumo manceene!
If you subscribe to receive our newsletters or register for an account in connection with Common Voice, you may receive emails from us in connection with your account (for example, legal, privacy, and security updates).
Se você assinar nossos boletins informativos ou se registrar para ter uma conta no Common Voice, você pode receber nossos e-mails em sua conta (por exemplo, atualizações jurídicas, de privacidade e segurança).
Ankhi mwakweretha ikaratha sahu sa ihapari wala mwayilepiha wiira mukhalane ekonta mu Common Voice, nyuwo munimwaakhela e-mails sahu mukothani mwanyu (sintoko, itthu isya sa ixariya, soohaakaneriwa ni soolipiheriwa).
If you think the pronunciation makes it <strong>impossible to understand</strong>, or there’s a <strong>lot of background noise</strong>, or there are <strong>other people speaking too</strong>, then you should reject the clip. <accuracyLink>See more information in our accuracy criteria</accuracyLink>.
Se você acha que a pronúncia torna <strong>impossível entender</strong>, ou há <strong>muito ruído de fundo</strong>, ou há <strong>outras pessoas falando também</strong>, então você deve rejeitar o clipe. <accuracyLink>Veja mais informações em nossos critérios de precisão</accuracyLink>.
moonelavale wiira oromola enkha <strong>woohiweraneya wiiwexexa</strong>, wala wookhala <strong>onyakula munceene mpuwa</strong>, wala akhala<strong>atthu akina alavulaka tho</strong>, vano nyuwa mookhala mukhoottaka mutthico. <accuracyLink>muwehawehe tho ihapari mmuthito soovarela miteko sahu woowakhuvana </accuracyLink>.
Igbo
Igbo
Ikipo
I just created a personal goal for voice donation to #CommonVoice -- join me and help teach machines how real people speak { $link }
Acabei de criar uma meta pessoal de doação de voz para o #CommonVoice -- junte-se a mim e ajude a ensinar às máquinas como pessoas reais falam { $link }
kimanle waakuva opaka emeeta emosa yaawaka yoovahererya nsu kiroyihaka #oCommonVoice--nikhale hoothe ni mkikhaliherye wiixuttiha ikaruma moota xeeni atthu anlavulaya neexariya{ $link }
I’m afraid I don’t know what you’re looking for.
Eu tenho receio de não saber o que vocês estão procurando.
Miyo kinoowa wa ohisuwela exeeni munhasaanyu.
I’m afraid I don’t know what you’re looking for.
Eu tenho receio de não saber o que vocês estão procurando.
Miyo kinoowa wa ohisuwela exeeni munhasaanyu.
I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's <privacyLink>Privacy Policy</privacyLink>
Concordo que estas informações sejam utilizadas conforme explicado na <privacyLink>Política de Privacidade</privacyLink> da Mozilla.
Kinitthunela wiira ihapari iya sirumeeliwekw moota sinleliheriwaya <privacyLink>oPoliitika wa soohakanyeriwa</privacyLink> sa Mozilla.
I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's <privacyLink>Privacy Policy</privacyLink>
Concordo que estas informações sejam utilizadas conforme explicado na <privacyLink>Política de Privacidade</privacyLink> da Mozilla.
Kinitthunela wiira ihapari iya sirumeeliwekw moota sinleliheriwaya <privacyLink>oPoliitika wa soohakanyeriwa</privacyLink> sa Mozilla.
Include appropriate citation
Incluir citação apropriada
Muhelelemo soolavuliwa sookhalela
Includes email, username & demographic info
Inclui email, nome de usuário e informações demográficas
Muhelele email, nsina na muvareli ni ihapari saatthu mmuttettheni
Includes email, username & demographic info, available right away
Inclui email, nome de usuário e informações demográficas
Muhelele email, nsina na muvareli ni ihapari saatthu mmuttettheni
Includes mp3s and related sentences
Inclui arquivos mp3 e frases relacionadas
Muhelele murupa mp3 ni maalumo oolatthanihana
Includes mp3s and related sentences, may take some time to prepare
Inclui arquivos mp3 e frases relacionadas
Muhelele murupa mp3 ni maalumo oolatthanihana
* Indicates required field
* Indica campo obrigatório
* Muhimye mapuro ootumereriwa
* Indicates required field
* Indica campo obrigatório
* Muhimye mapuro ootumereriwa
Indonesian
Indonésio
Intoneesio
Indonesian
Indonésio
Intoneesio
Information about the language
Informações sobre o idioma
Ihapari wa mukhalelo wa nttaava
In Progress
Em andamento
Yeettaka
In Progress
Em andamento
Yeettaka
Interested in learning more and contributing to the project?
Interessado em aprender mais e contribuir com o projeto?
Muthunelaka wiixutta vanceene ni okhaliherya eporoxeetu?
Interface Language
Idioma da interface
Nttaava na muwehanano owiitho olupanyaka
Interlingua
Interlíngua
Mattavani
Interlingua
Interlíngua
Mattavani
Interlingue
Interlíngua
Mattavani
[interrupted by background noise]
[interrompido por barulho de fundo]
[othikiliwa mwaha wa onyakula wa muhina]
Invalid file
Arquivo inválido
Murupa orakala
Irish
Irlandês
Irilantexi
Irish
Irlandês
Irilantexi
IsiNdebele (North)
IsiNdebele (Norete)
IsiNdebele (Norete)
IsiNdebele (South)
IsiNdebele (Sul)
IsiNdebele (Sul)
Is my account information public?
As informações da minha conta são públicas?
Ihapari sa ekontha aaka ti soosuweliwa naatthu otheene?
Is my account information public?
As informações da minha conta são públicas?
Ihapari sa ekontha aaka ti soosuweliwa naatthu otheene?
<isoCodeLink>ISO Codes</isoCodeLink> if known
<isoCodeLink>Códigos ISO</isoCodeLink> se souber
<isoCodeLink>Ikootiku ISO</isoCodeLink> mwasuwela
Is the clip valid?
O clipe é válido?
Mutthico ti wootthunihiwa?
Is the goal of Common Voice to build a voice assistant?
O objetivo do Common Voice é construir um assistente de voz?
Mphiyereryo wa Common Voice oteka mukhaliheryo onoonela nsu?
Is the goal of Common Voice to build a voice assistant?
O objetivo do Common Voice é construir um assistente de voz?
Mphiyereryo wa Common Voice oteka mukhaliheryo onoonela nsu?
is this a linguistically correct sentence?
Esta é uma frase linguisticamente correta?
Nla nlamulo nooreerela mmuttaavani?
Italian
Italiano
Italiano
Italian
Italiano
Italiano
It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.
Ela contém palavras ou trechos difíceis de ler ou pronunciar.
Eyo yookhalana nulumo wala soolavula soolipa osoma wala ohimya.
It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout.
É um fato há muito estabelecido que um leitor se distrai com o conteúdo legível de uma página ao olhar seu layout.
Ti yoosuweliwa khalayi wiira namasomi onituwanya moolempwa siniweheya mupaaxina awehaka ethori aawe.
It is written in a language different than what I’m reviewing.
Está escrito em um idioma diferente do que estou revisando.
Eri yoolempwa munttaavani noovirikana nihikhanle nla kinwehawehaka.
It is written in a language different than what I’m speaking.
Ela é escrita em um idioma diferente do que estou falando.
Eyo ti yoolempwa munttaavani noovirikana nihikhanle nla kinlavulaaka.
It’s important to include citations so we can check that sentences are in the public domain and no copyright restriction apply.
É importante incluir citações para que possamos verificar se as frases são de domínio público e não se aplica nenhuma restrição de direitos autorais.
Ti yuulupalexa wiira ohelela soosuweliwa wiira netthuneke owehaweha sintoko maalumo anisuweliwa naatthu ni khenrumeeliwa kherina mukhoottihiwo wa ihaakhi sa namapaka.
I want to join the Common Voice mailing list
Quero participar na lista de discussão do Common Voice
Kinipheela wiirela mpantta mulixitani wa ovaanyihana wa Kommom Voyise
Izhorian
Ijoriano
Ijoriano
Japanese
Japonês
Japoneexi
Japanese
Japonês
Japoneexi
Javanese
Javanês
Javaneexi
Join the Common Voice mailing list
Participe na lista de discussão do Common Voice
Mwirele mpantta mulixitani wa onyakulihana wa Common Voice
Just Unsure?
Não tem certeza?
Khamurina exariya?
Just Unsure?
Não tem certeza?
Khamurina exariya?
Kabardian
Kabardiano
Kapartiano
Kabyle
Kabyle
Kabyle
Kabyle
Kabyle
Kabyle