[{"audio_id": "YMHjfSZqz3U", "text": {"YMHjfSZqz3U-00000-00000394-00000814": "Wyt ti’n ystyried dechrau cwrs ôl-raddedig yn llawn amser neu’n rhan-amser?", "YMHjfSZqz3U-00001-00000814-00001356": "Mae astudiaeth ôl-raddedig yn cynnwys cyrsiau Meistr a Doethuriaeth a all roi hwb i dy yrfa", "YMHjfSZqz3U-00002-00001356-00001654": "os oes gen ti’r cymwysterau i gael dy dderbyn.", "YMHjfSZqz3U-00003-00001654-00002210": "Mae gradd Meistr fel arfer yn cymryd tua dwy flynedd. Gallai Doethuriaeth gymryd chwe blynedd neu fwy.", "YMHjfSZqz3U-00004-00002210-00002836": "Mae astudiaethau ôl-raddedig yn fuddsoddiad yn dy ddyfodol, felly mae’n bwysig meddwl am gostau.", "YMHjfSZqz3U-00005-00002836-00003265": "Gallet gael cymorth ariannol os wyt yn astudio’n llawn amser neu’n rhan-amser –", "YMHjfSZqz3U-00006-00003267-00003597": "hyd yn oed os wyt ti’n jyglo gwaith a theulu ar yr un pryd.", "YMHjfSZqz3U-00007-00004060-00004710": "Os wyt ti’n dewis astudio cwrs doethuriaeth gallet gael cymorth ariannol ar ffurf benthyciad.", "YMHjfSZqz3U-00008-00004710-00005366": "Gallai myfyrwyr cymwys gael hyd at £25,700 o bunnau i helpu gyda chostau byw a ffioedd dysgu", "YMHjfSZqz3U-00009-00005366-00005700": "a bydd taliadau’n cael eu gwasgaru dros gyfnod dy astudiaeth."}}, {"audio_id": "YMQsemR-Zdk", "text": {"YMQsemR-Zdk-00000-00000076-00000335": "Pan o ni’n blentyn breuddwydiais am deithio’r byd.", "YMQsemR-Zdk-00001-00000335-00000889": "Roeddwn wedi fy nghyfareddu wrth gyfarfod â phobl newydd, ac archwilio llefydd gwahanol.", "YMQsemR-Zdk-00002-00000889-00001383": "O ni’n hoff o gwestiynnu popeth, a datblygais angerdd tuag at adrodd straeon.", "YMQsemR-Zdk-00003-00001383-00002228": "Roeddwn yn benderfynol o ddod o hyd i yrfa fyddai’n caniatáu i mi wireddu fy mreuddwydion,", "YMQsemR-Zdk-00004-00002228-00002921": "a mwy. Gall bod yn brentis eich helpu chi hefyd i", "YMQsemR-Zdk-00005-00002921-00003061": "wireddu eich breuddwyd.", "YMQsemR-Zdk-00006-00003061-00003430": "Mae'n swydd gyda hyfforddiant - a byddwch yn datblygu sgiliau lefel uwch ar gyfer swydd", "YMQsemR-Zdk-00007-00003430-00003530": "benodol.", "YMQsemR-Zdk-00008-00003530-00003907": "Byddwch yn cyfuno'r profiad ymarferol gyda gweithio tuag at gymhwyster a gydnabyddir", "YMQsemR-Zdk-00009-00003907-00004007": "yn genedlaethol.", "YMQsemR-Zdk-00010-00004007-00004456": "A byddwch hefyd yn ennill cyflog wrth weithio.", "YMQsemR-Zdk-00011-00004456-00005226": "Os oes gennych ddiddordeb mewn prentisiaeth, ewch i gyrfacymru.com a dilynwch y linc prentisiaeth", "YMQsemR-Zdk-00012-00005226-00005621": "i gofrestru. Neu gallwch ddysgu mwy ar facebook neu twitter.", "YMQsemR-Zdk-00013-00005621-00006070": "Mae'r Rhaglen Brentisiaeth yn cael ei hariannu gan Lywodraeth Cymru gyda chymorth oddi wrth", "YMQsemR-Zdk-00014-00006070-00006212": "Cronfa Gymdeithasol Ewrop."}}, {"audio_id": "YTBxuJnakD4", "text": {"YTBxuJnakD4-00000-00000003-00000778": "Am y dasg yma rydym yn gofyn am gymorth y cyhoedd i gasglu a chofnodi enwau Cymraeg ein hadeiladau hanesyddol", "YTBxuJnakD4-00001-00000778-00001451": "Mae hyn yn bwysig, oherwydd ar hyn o bryd mae llawer o'r data am ein hadeiladau hanesyddol ar gael yn Saesneg yn unig.", "YTBxuJnakD4-00002-00001510-00002213": "Trwy greu data Cymraeg y gellir ei ailddefnyddio am ddim rydym yn creu adnodd y gall pawb ei ailddefnyddio", "YTBxuJnakD4-00003-00002213-00002650": "i ymchwilio a datblygu offer a gwasanaethau yn y Gymraeg.", "YTBxuJnakD4-00004-00002650-00003467": "Felly ar gyfer yr ymgyrch hon rydym yn gofyn i siaradwyr Cymraeg gyfieithu enwau adeiladau rhestredig hanesyddol yng Nghymru.", "YTBxuJnakD4-00005-00003467-00004191": "Gallwch ddefnyddio'r daenlen a rennir i ychwanegu cyfieithiadau am safleoedd hanesyddol yn eich ardal lleol chi.", "YTBxuJnakD4-00006-00004266-00004636": "Dewiswch sir hanesyddol a gweld rhestr o'r holl leoedd", "YTBxuJnakD4-00007-00004690-00005211": "sydd angen cyfieithiad wedi'u rhestru yn nhrefn yr wyddor yn ôl ardal.", "YTBxuJnakD4-00008-00005211-00006045": "Yn Syml Teipiwch eich cyfieithiadau i'r ddogfen a bydd y data'n cael ei ategu bob dydd a'i storio ar Wikidata.", "YTBxuJnakD4-00009-00006105-00006903": "Wrth gyfieithu enwau lleoedd mae'n bwysig cofio nad yw'r enw Cymraeg bob amser yn gyfieithiad llythrennol o'r enw Saesneg,", "YTBxuJnakD4-00010-00006903-00007225": "ac weithiau nid oes enw Cymraeg o gwbl.", "YTBxuJnakD4-00011-00007225-00008091": "Mae hyn yn aml yn wir am dafarndai a gwestai, ac yn yr achosion hyn ni ddylech geisio cyfieithu'r enw.", "YTBxuJnakD4-00012-00008154-00008725": "Mae'r Daenlen yn cynnwys dolenni i rai offer defnyddiol i helpu gyda’r chyfieithu,", "YTBxuJnakD4-00013-00008786-00009223": "fel Geiriadur yr Academi, i helpu i ddod o hyd i'r cyfieithiadau gorau,", "YTBxuJnakD4-00014-00009307-00010016": "ac OpenStreetMap Cymry, a all helpu i ddod o hyd i enwau strydoedd Cymraeg", "YTBxuJnakD4-00015-00010087-00010402": "Pob lwc a diolch am eich diddordeb yn y gwaith pwysig hwn."}}, {"audio_id": "0o-Hnn6pZW0", "text": {"0o-Hnn6pZW0-00003-00000888-00001102": "Why gear doesn't matter!"}}, {"audio_id": "17jBZ34ZXQU", "text": {"17jBZ34ZXQU-00001-00002410-00002690": "Nid cariad yw hyn. Rheolaeth yw Hyn.", "17jBZ34ZXQU-00002-00002704-00002996": "Mae ymddygiad rheolaethol yn fath o gam-drin."}}, {"audio_id": "3i4-y5pBJgI", "text": {"3i4-y5pBJgI-00000-00000000-00000247": "Dyw COVID-19 ddim wedi diflannu.", "3i4-y5pBJgI-00001-00000247-00000750": "Dyma rai ffyrdd rhwydd o amddiffyn eich hun ac eraill.", "3i4-y5pBJgI-00002-00000750-00001204": "1. Mae'n fwy diogel cwrdd ag eraill y tu allan.", "3i4-y5pBJgI-00003-00001204-00001748": "Os ydych chi’n cwrdd y tu mewn, ewch i rywle sydd wedi'i awyru'n dda ac nad yw'n rhy brysur.", "3i4-y5pBJgI-00004-00001748-00002419": "2. Ystyriwch wisgo masg wyneb mewn lleoedd prysur neu gaeedig.", "3i4-y5pBJgI-00005-00002419-00003059": "3. Golchwch eich dwylo'n rheolaidd gyda dŵr poeth a sebon", "3i4-y5pBJgI-00006-00003059-00003583": "a gorchuddio’ch ceg a'ch trwyn wrth besychu neu disian.", "3i4-y5pBJgI-00007-00003583-00003913": "4.Arhoswch gartref os ydych chi’n teimlo'n sâl", "3i4-y5pBJgI-00008-00003913-00004914": "a cheisiwch gadw draw oddi wrth unrhyw un sydd â risg uwch o ddal COVID-19 neu’r ffliw.", "3i4-y5pBJgI-00009-00004914-00005592": "5. Gofalwch eich bod wedi'ch brechu'n llawn, gan gynnwys unrhyw bigiadau atgyfnerthu.", "3i4-y5pBJgI-00010-00005592-00005999": "Diogelu Cymru gyda'n gilydd. llyw.cymru/DiogeluCymru"}}, {"audio_id": "44q5bTz7rtM", "text": {"44q5bTz7rtM-00000-00000000-00000357": "Mae feirysau'n lledaenu'n rhwydd o berson i berson.", "44q5bTz7rtM-00001-00000357-00000860": "Os ydych chi’n teimlo'n sâl,", "44q5bTz7rtM-00002-00000860-00001364": "gallwch atal lledaeniad trwy gyfyngu ar eich cyswllt ag eraill, yn enwedig pobl agored i niwed.", "44q5bTz7rtM-00003-00001364-00001878": "Felly, arhoswch gartref gymaint ag y gallwch,", "44q5bTz7rtM-00004-00001878-00002398": "gweithiwch gartref os yw'n bosibl ac ewch allan os oes wir angen yn unig.", "44q5bTz7rtM-00005-00002398-00002735": "Os ydych chi’n gadael eich cartref,", "44q5bTz7rtM-00006-00002735-00003079": "gwisgwch fasg wyneb...", "44q5bTz7rtM-00007-00003079-00003412": "ac osgoi lleoedd prysur neu gaeedig.", "44q5bTz7rtM-00008-00003412-00003926": "Ceisiwch gadw draw oddi wrth unrhyw berson agored i niwed.", "44q5bTz7rtM-00009-00003926-00004503": "Diogelu Cymru gyda'n gilydd. llyw.cymru/DiogeluCymru"}}, {"audio_id": "4Za3tvUza9c", "text": {"4Za3tvUza9c-00000-00000012-00000246": "Mae gan Gruff drwyn am stori erioed.", "4Za3tvUza9c-00001-00000246-00000690": "Diolch i brentisiaeth, mae bellach yn cael cyfle i fynd ar drywydd ei stori ei hun.", "4Za3tvUza9c-00002-00000732-00001132": "Ar ôl gorffen yn yr ysgol, roedd Gruff yn gwybod ei fod am ddilyn ei freuddwydion a", "4Za3tvUza9c-00003-00001132-00001456": "gweithio yn y cyfryngau - ond doedd e ddim yn siŵr sut i gychwyn gyrfa.", "4Za3tvUza9c-00004-00001456-00001776": "Felly, gwnaeth y dewis doeth a gwneud cais am brentisiaeth.", "4Za3tvUza9c-00005-00001776-00002239": "Roedd hyn yn golygu bwrw iddi a gwneud sawl swydd o fewn y sector, gan ddysgu sgiliau", "4Za3tvUza9c-00006-00002239-00002427": "ac ennill cyflog ar yr un pryd.", "4Za3tvUza9c-00007-00002427-00002668": "I weld beth all prentis ei wneud i ti…", "4Za3tvUza9c-00008-00002668-00002962": "Chwilia am ‘Prentisiaethau Cymru’. Dewis doeth."}}, {"audio_id": "57NAdZkgX9A", "text": {"57NAdZkgX9A-00000-00000200-00000300": "Er, Tiwb?", "57NAdZkgX9A-00001-00000332-00000432": "Piben", "57NAdZkgX9A-00002-00000450-00000500": "Bwced?", "57NAdZkgX9A-00003-00000552-00000700": "Pot. Cyfraniad!", "57NAdZkgX9A-00004-00000712-00000836": "Calon. Cariad!", "57NAdZkgX9A-00005-00000886-00001160": "Cyfrannu offerynnau eglwysig.", "57NAdZkgX9A-00006-00001194-00001326": "Tri a saith", "57NAdZkgX9A-00007-00001336-00001450": "Dau air.", "57NAdZkgX9A-00008-00001494-00001594": "Ail air", "57NAdZkgX9A-00009-00001648-00001698": "Ermm, chwarae?", "57NAdZkgX9A-00010-00001738-00001805": "Piano?", "57NAdZkgX9A-00011-00001932-00002026": "Pry copyn?", "57NAdZkgX9A-00012-00002054-00002330": "Nid gêm ddyfalu yw eich penderfyniad i roi organau.", "57NAdZkgX9A-00013-00002388-00002562": "Felly, siaradwch â’ch anwyliaid", "57NAdZkgX9A-00014-00002562-00002738": "a chofrestrwch eich penderfyniad"}}, {"audio_id": "5OzBypH1J7Y", "text": {"5OzBypH1J7Y-00000-00000000-00000234": "Oes pobl yn dod draw?", "5OzBypH1J7Y-00001-00000234-00000666": "Dyma rai ffyrdd syml y gallwch chi atal lledaeniad COVID-19, anwydau a'r ffliw", "5OzBypH1J7Y-00002-00000800-00001302": "1.\tGofalwch fod arwynebau sy'n cael eu cyffwrdd yn aml yn cael eu glanhau'n rheolaidd", "5OzBypH1J7Y-00003-00001486-00002000": "2.\tCeisiwch gwrdd y tu allan neu agor ffenestri i gadw awyr iach i fewn", "5OzBypH1J7Y-00004-00002095-00002704": "3.\tGolchwch eich dwylo'n rheolaidd gyda dŵr poeth a sebon ...", "5OzBypH1J7Y-00005-00002710-00003252": "a gorchuddio’ch ceg a'ch trwyn wrth besychu neu disian", "5OzBypH1J7Y-00006-00003300-00003796": "4. Gofalwch eich bod wedi'ch brechu'n llawn, gan gynnwys unrhyw bigiadau atgyfnerthu.", "5OzBypH1J7Y-00007-00003907-00004287": "Diogelu Cymru gyda'n gilydd llyw.cymru/diogelucymru"}}, {"audio_id": "6ruHthC3Ehk", "text": {"6ruHthC3Ehk-00000-00000000-00000376": "Cael ein brechu yn llawn yw'r ffordd orau o amddiffyn ein hunain...", "6ruHthC3Ehk-00001-00000376-00000747": "a'r bobl o'n cwmpas rhag COVID-19.", "6ruHthC3Ehk-00002-00000747-00001217": "Mae'r brechlyn yn ddiogel ac yn effeithiol.", "6ruHthC3Ehk-00003-00001217-00001706": "Ni fydd bob amser yn ein hatal rhag dal COVID-19,", "6ruHthC3Ehk-00004-00001706-00002213": "ond mae'n ei gwneud yn llawer yn llai tebygol y byddwch chi’n ddifrifol wael.", "6ruHthC3Ehk-00005-00002213-00002733": "Gall brechiadau leihau ar faint mae’r haint yn lledaenu hefyd,", "6ruHthC3Ehk-00006-00002733-00003223": "er mwyn i chi fod yn llai tebygol o heintio eraill.", "6ruHthC3Ehk-00007-00003223-00003703": "Diogelu Cymru gyda'n gilydd. llyw.cymru/DiogeluCymru"}}, {"audio_id": "6Qj4K8o4H4E", "text": {"6Qj4K8o4H4E-00000-00000087-00000446": "Mae ‘e wedi bod yn digwiddiad diddorol iawn, cyfle I ffindio allan yr hyn sydd wedi bod", "6Qj4K8o4H4E-00001-00000446-00001048": "yn digwydd gan yr ymarferwyr sy’n rhan o’r cam cynta’ o’r prosiect a deall y gwaith", "6Qj4K8o4H4E-00002-00001048-00001753": "mawr sy’ o’n blaenau fel ysgol newydd i gymryd rhan yn yr ail rhan a mewn maes penodol", "6Qj4K8o4H4E-00003-00001753-00002225": "sef maes Iaith, Chyfarthrebu a Llythrennedd. Mae’n amlwg bod na ddipyn o ymgynghori a", "6Qj4K8o4H4E-00004-00002225-00002738": "trafod wedi bod yn y wahanol grwpiau sydd di bod yn neud y rhan cyntaf a bod na holi", "6Qj4K8o4H4E-00005-00002738-00003188": "pellach wedi bod efo’i partneriaid nhw, ond dwi’n meddwl bod na tipyn sydd wedi", "6Qj4K8o4H4E-00006-00003188-00003642": "ehangu’n bellach ac dwi’n meddwl mae na dyletswydd arnom ni fel ysgolion sydd yn y", "6Qj4K8o4H4E-00007-00003642-00004144": "ddau rhan o’r cynllun i fod yn rhannu’n mellach yr hyn sydd wedi digwydd a’r hyn", "6Qj4K8o4H4E-00008-00004144-00004812": "sydd yn mynd i digwydd dros y blwyddyn nesa’. Da ni’n ysgol fydd yn gweithio ar yr ochor", "6Qj4K8o4H4E-00009-00004812-00005373": "Ieithoedd, Cyfarthrebu a Llythrennedd, edrych ar ieithau Cymraeg a Saesneg, da ni’n ysgol", "6Qj4K8o4H4E-00010-00005373-00005931": "ddwyieithog , felly mae’r ddwy iaith, iaith cynta’ yn y Gymraeg ag ail iaith yn bwysig", "6Qj4K8o4H4E-00011-00005931-00006514": "i ni, a datblygu’s Saesneg ag yn ychwanegol ieithoedd tramor hefyd ag ystyried y tri o", "6Qj4K8o4H4E-00012-00006514-00006640": "amgylch sgyliau llythrennedd."}}, {"audio_id": "6nLLMIKI9BU", "text": {"6nLLMIKI9BU-00000-00000064-00000968": "Os wyt ti’n mynd i’r brifysgol am y tro cyntaf neu’n meddwl dilyn gradd Meistr…", "6nLLMIKI9BU-00001-00000968-00001644": "…mae pob math o grantiau a benthyciadau ar gael i fyfyrwyr cymwys o Gymru.", "6nLLMIKI9BU-00002-00001644-00002288": "Hyd yn oed os wyt ti’n astudio’n rhan-amser ochr yn ochr ag ymrwymiadau eraill.", "6nLLMIKI9BU-00003-00002288-00002696": "Felly, paid â gadael i arian dy atal rhag mynd i brifysgol.", "6nLLMIKI9BU-00004-00002696-00002996": "Cer i llyw.cymru/arianmyfyrwyr i wybod mwy."}}, {"audio_id": "78hef_uV8ru", "text": {"78hef_uV8ru-00000-00000800-00001201": "Helo! Vicky ydw i, dw i'n un o'r Swyddogion Prosiect ar gyfer Prosiect Corsydd Crynedig LIFE yn Sir Benfro.", "78hef_uV8ru-00001-00001201-00001798": "Heddiw rydym wedi bod yn chwilio am weoedd Britheg y Gors ar safleoedd o amgylch Mynachlog-ddu ger Crymych.", "78hef_uV8ru-00002-00001798-00002896": "Wrth chwilio am y gweoedd rydym yn cerdded ar hyd llwybr trawslin sefydlog a gafodd ei sefydlu ychydig flynyddoedd yn ôl - ac rydym yn gwneud hyn bob blwyddyn neu bob cwpl o flynyddoedd.", "78hef_uV8ru-00003-00002896-00003990": "Pan gerddwn y llwybr rydym yn chwilio am Damaid y Cythraul, Succisa pratensis yn Lladin, sy'n blanhigyn pwysig iawn... dyma'r planhigyn sy’n fwyd ar gyfer Lindys Britheg y Gors...", "78hef_uV8ru-00004-00003990-00004487": "pan mae'r lindys yn deor o'u wyau maen nhw'n ffurfio gweoedd bach ar waelod y planhigion, a dyna beth rydyn ni wedi bod yn chwilio amdano heddiw."}}, {"audio_id": "8RNyWL1p8Fu", "text": {"8RNyWL1p8Fu-00000-00000800-00001120": "Helo, Marian ydw i o grŵp Gwirfoddolwyr Coetir Cilfái.", "8RNyWL1p8Fu-00001-00001120-00001720": "Rydyn ni yma heddiw yng Nghanolfan Ymwelwyr Crymlyn. Rydyn ni wrth ein bodd yma. Mae wedi bod yn bwysig iawn i’n grŵp.", "8RNyWL1p8Fu-00002-00001720-00002020": "Mae yna gymaint o bethau yma sy’n wych i’w defnyddio.", "8RNyWL1p8Fu-00003-00002020-00003120": "Rydyn ni’n gwneud tipyn o waith crefft yn y ganolfan ymwelwyr ond rydyn ni hefyd yn gwneud llawer o waith ar Fryn Cilfái i ofalu am y llwybrau troed a’i wneud yn fwy hygyrch i bobl.", "8RNyWL1p8Fu-00004-00003120-00004620": "Mae’n ddiamau fod y bryn yma a’r ardal hon – Cors Crymlyn – yn bwysig iawn ar gyfer pobl leol ac rydyn ni’n ceisio annog pobl leol i ddeall pa mor arbennig yw’r lle.", "8RNyWL1p8Fu-00005-00004620-00006520": "Mae CNC wedi cael arian i gynnal a chadw Cors Crymlyn. Mae’n wych ei fod wedi cael arian i ofalu am yr holl ardal a’i gwneud hyd yn oed yn well ar gyfer pobl leol a phawb sydd eisiau dod a mwynhau byd natur a’r holl fywyd gwyllt sydd yma.", "8RNyWL1p8Fu-00006-00006520-00007120": "Rydyn ni’n awyddus i gymryd rhan yn y prosiect yma i ofalu am y gors gan ei bod yn bwysig iawn i ni", "8RNyWL1p8Fu-00007-00007120-00008220": "– dim ond gwirfoddolwyr cymunedol ydyn ni ond rydyn ni eisiau gweithio gyda CNC i wneud yn siŵr fod y lle yma hyd yn oed yn well nag y mae heddiw."}}, {"audio_id": "8lSsLOd2rOu", "text": {"8lSsLOd2rOu-00000-00000458-00001003": "Yn y fideo diwethaf, “Egni Ïoneiddiad Atomau”, gwnes i esbonio’r graff hwn i chi,", "8lSsLOd2rOu-00001-00001003-00001538": "graff sydd yn dangos yr egni sydd ei angen i dynnu electronau yn olynol o’r atom clorin.", "8lSsLOd2rOu-00002-00001538-00001898": "Mae hwn yn dweud rhywbeth am egni’r electronau eu hunain.", "8lSsLOd2rOu-00003-00001898-00002596": "Mae egni uchel gyda’r electron pellaf o’r niwclews, gan fod angen dim ond tipyn bach o egni i’w ryddhau e.", "8lSsLOd2rOu-00004-00002596-00003272": "Mae egni isel gyda’r electron sydd yn agosaf at y niwclews, gan fod rhaid i chi roi llawer mwy o egni iddo fe.", "8lSsLOd2rOu-00005-00003272-00003768": "Felly mae’r graff yn dangos bod ‘na egni neilltuol gan bob un electron.", "8lSsLOd2rOu-00006-00003768-00004130": "Dyn ni ‘n dweud bod egni’r electronau yn cael eu cwanteiddio;", "8lSsLOd2rOu-00007-00004130-00004800": "hynny yw, ni ellir cael unrhyw werth am egni’r electron, dim ond werthoedd neilltuol.", "8lSsLOd2rOu-00008-00004800-00005234": "Lle mae ‘na grŵp o electronau gydag egnïon sydd yn agosach at ei gilydd,", "8lSsLOd2rOu-00009-00005234-00005578": "dyn ni ‘n dweud eu bod nhw ’n bodoli mewn plisgyn.", "8lSsLOd2rOu-00010-00005578-00006150": "Mae’r ffeithiau hyn yn golygu bod yr egni rhwng electronau, a phlisg, yn benodol.", "8lSsLOd2rOu-00011-00006150-00006644": "Mae hyn yn bwysig mewn esbonio sbectrwm allyrru atomau.", "8lSsLOd2rOu-00012-00007064-00007359": "Os dych chi ‘n gwresogi sampl o atomau neu oleuo fe,", "8lSsLOd2rOu-00013-00007359-00007978": "gall yr electron neu electronau pellaf o’r niwclews ennill egni i gyrraedd cyflwr cynhyrfol.", "8lSsLOd2rOu-00014-00007978-00008492": "Yn y cyflwr cynhyrfol hwn, mae’r electron yn gallu colli egni gan allyriad;", "8lSsLOd2rOu-00015-00008492-00008956": "mae’r electron yn rhyddhau ffoton ac yn cwympo nôl i lawr i blisgyn is.", "8lSsLOd2rOu-00016-00008956-00009468": "Mae egni’r ffoton a ryddheir yn dibynnu ar yr egni wedi ei golli gan yr electron", "8lSsLOd2rOu-00017-00009468-00009896": "ac felly ar y gwahaniaeth egni rhwng y plisg neu orbitau.", "8lSsLOd2rOu-00018-00009896-00010396": "Ar ôl gynhyrfu sampl o atomau, dyn ni ‘n gallu cofnodi’r ffotonau wedi eu rhyddhau", "8lSsLOd2rOu-00019-00010396-00010914": "wrth i’r atomau ymlacio, yn rhoi sbectrwm allyrru atomau.", "8lSsLOd2rOu-00020-00011374-00011900": "Er mwyn egluro sbectrwm allyrru atomau, defnyddia i’r atom hydrogen.", "8lSsLOd2rOu-00021-00011900-00012238": "Mae dim ond un electron i’w ystyried gyda hydrogen.", "8lSsLOd2rOu-00022-00012238-00012896": "Gellir creu atomau hydrogen yn y cyflwr cynhyrfol gan basio gwreichionen trwy nwy hydrogen.", "8lSsLOd2rOu-00023-00012896-00013444": "Mae ‘na bedair llinell yn y sbectrwm allyrru hydrogen sydd yn yr ystod weladwy.", "8lSsLOd2rOu-00024-00013444-00013647": "Maen nhw ‘n ymddangos yma.", "8lSsLOd2rOu-00025-00013647-00014280": "Mae ffotonau coch yn cael eu rhyddhau o electronau sydd yn cwympo o’r drydydd plisgyn i’r ail,", "8lSsLOd2rOu-00026-00014280-00014684": "ffotonau glas o electronau sydd yn cwympo o’r pedwerydd i’r ail,", "8lSsLOd2rOu-00027-00014684-00015146": "a dau ffoton arall, un glas ac un fioled", "8lSsLOd2rOu-00028-00015146-00015760": "ar gyfer electronau sydd yn cwympo o’r pumed a chweched plisgyn i lawr i’r ail.", "8lSsLOd2rOu-00029-00015760-00016520": "Mae’r electron yn rhyddhau golau uwchfioled wrth gwympo o’r ail i’r plisgyn cyntaf."}}, {"audio_id": "bwZdDfPoBAc", "text": {"bwZdDfPoBAc-00000-00000000-00000352": "Rydyn ni i gyd yn cyffwrdd â llawer o wahanol bethau drwy gydol y dydd.", "bwZdDfPoBAc-00001-00000352-00000866": "Os oes gennych chi feirws ar eich dwylo, gall gael ei drosglwyddo", "bwZdDfPoBAc-00002-00000866-00001370": "i'r arwynebau hynny, neu i'ch llygaid, eich trwyn neu'ch ceg", "bwZdDfPoBAc-00003-00001370-00001904": "Mae hyn yn galluogi feirysau fynd i mewn i'ch corff....", "bwZdDfPoBAc-00004-00001904-00002422": "ac achosi haint.", "bwZdDfPoBAc-00005-00002422-00002908": "Mae golchi ein dwylo’n rheolaidd gyda dŵr poeth a sebon, neu gyda hylif diheintio dwylo,", "bwZdDfPoBAc-00006-00002908-00003437": "yn cael gwared ar feirysau a germau eraill", "bwZdDfPoBAc-00007-00003437-00003944": "Mae hyn yn golygu ein bod yn llai tebygol o ledaenu feirysau i eraill,", "bwZdDfPoBAc-00008-00003944-00004464": "neu i gael ein heintio ein hunain.", "bwZdDfPoBAc-00009-00004464-00004962": "Mae golchi ein dwylo yn ffordd hawdd o amddiffyn ein hunain a'r bobl o'n cwmpas", "bwZdDfPoBAc-00010-00004962-00005505": "Diogelu Cymru gyda'n gilydd. llyw.cymru/DiogeluCymru"}}, {"audio_id": "crzDSEsA3mc", "text": {"crzDSEsA3mc-00000-00000300-00000600": "Mae ‘na rywbeth hudolus am goedwig", "crzDSEsA3mc-00001-00000600-00000900": "Fel un gyda natur, maen nhw’n dda i’n henaid.", "crzDSEsA3mc-00002-00000900-00001400": "Dwy ddim yn teimlo yn unig, nag ar goll ond yn gysylltiedig.", "crzDSEsA3mc-00003-00001400-00001996": "Yn gysylltiedig â’n gwreiddiau Celtaidd a chwedlau o’r Mabinogi.", "crzDSEsA3mc-00004-00002100-00002600": "Mae coedwigoedd yn cyfoethogi ein bywydau mewn cymaint o ffyrdd.", "crzDSEsA3mc-00005-00002600-00003020": "Bydd Coedwig Genedlaethol Cymru yn cysylltu ein coetiroedd hynafol a newydd,", "crzDSEsA3mc-00006-00003020-00003420": "yn dod a diwylliant ein gorffennol a'n bresennol i fywyd,", "crzDSEsA3mc-00007-00003420-00003920": "i ddathlu Cymru fel gwlad wedi ei chyfoethogi gan ein coetiroedd.", "crzDSEsA3mc-00008-00003920-00004360": "Dim plannu coedwig, ydy'r cynllun, ond plannu syniad", "crzDSEsA3mc-00009-00004360-00004620": "a’i wylio'n tyfu dros genedlaethau.", "crzDSEsA3mc-00010-00005220-00005644": "Mae e’n syniad fydd yn siapio ein gwytnwch fel cenedl yn y dyfodol,", "crzDSEsA3mc-00011-00005700-00006144": "yn creu cryfder drwy gydbwysedd ac yn dylanwadu ein hamgylchedd,", "crzDSEsA3mc-00012-00006144-00006480": "ein cynefin a’n bywydau, yn ddiwylliannol,", "crzDSEsA3mc-00013-00006480-00006744": "yn economaidd ac yn gynaliadwy.", "crzDSEsA3mc-00014-00006844-00007420": "Yn cynhyrchu ffyniant masnachol trwy greu ymwelwyr, diwydiant a swyddi.", "crzDSEsA3mc-00015-00007420-00007820": "Byddwn yn adfer, gwella a chreu coetiroedd a", "crzDSEsA3mc-00016-00007820-00008220": "chynefinoedd mewn ffordd gysylltiedig ar hyd a lled Cymru.", "crzDSEsA3mc-00017-00008240-00008608": "Wrth gymryd yr agwedd y coeden iawn yn y lle iawn’,", "crzDSEsA3mc-00018-00008608-00009020": "ochr yn ochr â Safonau a Chanllawiau Coedwigaeth y DU,", "crzDSEsA3mc-00019-00009020-00009400": "bydd ein Coedwig Genedlaethol yn sefydlu tirweddau a", "crzDSEsA3mc-00020-00009400-00009608": "chynefinoedd cryf, cynaliadwy,", "crzDSEsA3mc-00021-00009608-00009920": "wedi'u gwreiddio'n gadarn i amddiffyn ein gwlad", "crzDSEsA3mc-00022-00009920-00010400": "mewn nifer o ffyrdd o effeithiau newid yn yr hinsawdd i lifogydd.", "crzDSEsA3mc-00023-00010400-00010500": "Mae ein Coedwig Genedlaethol", "crzDSEsA3mc-00024-00010568-00010880": "yn ymwneud â mwy na choed yn unig.", "crzDSEsA3mc-00025-00010880-00011140": "Mae'n ymwneud â chwarae rhan yn tyfu", "crzDSEsA3mc-00026-00011140-00011440": "a rhannu Cymru yn y dyfodol sy'n fyw", "crzDSEsA3mc-00027-00011440-00011700": "ac yn ffynnu am genedlaethau i ddod.", "crzDSEsA3mc-00028-00011720-00012000": "Eich Coedwig Genedlaethol chi, ydy hon.", "crzDSEsA3mc-00029-00012100-00012200": "Byddwch yn rhan ohony."}}, {"audio_id": "eRr5uVhPNPQ", "text": {"eRr5uVhPNPQ-00000-00000043-00000515": "Pan wyt ti'n prynu tybaco anghyfreithlon, nid ti yw'r unig un mae'r deliwr eisiau gwerthu iddo.", "eRr5uVhPNPQ-00001-00000515-00000928": "Mae eisiau i werthu i blant hefyd, a 'sdim ots ganddo ba mor ifanc.", "eRr5uVhPNPQ-00002-00001013-00001603": "Mae gwerthwyr tybaco anghyfreithlon yn targedu a gwerthu i blant i wneud nhw'n gaeth i sigaréts.", "eRr5uVhPNPQ-00003-00001649-00002029": "Dweud wrthym am y rhai sy'n gwerthu tybaco anghyfreithlon yn dy ardal di.", "eRr5uVhPNPQ-00004-00002066-00002325": "Os gweler di yn cael ei werthu, rho' wybod nawr.", "eRr5uVhPNPQ-00005-00002348-00002718": "Cer i, dimesgus-byth.co.uk", "eRr5uVhPNPQ-00006-00002754-00002981": "Bydda di'n aros yn 100% dienw."}}, {"audio_id": "eglp41_2lp8", "text": {"eglp41_2lp8-00000-00000800-00001398": "Martyn Evans ydw i, fi yw Pennaeth Gweithrediadau De Orllewin Cymru ar gyfer Cyfoeth Naturiol Cymru.", "eglp41_2lp8-00001-00001398-00001995": "Fi hefyd yw’r Uwch Swyddog Cyfrifol ar gyfer Prosiect Corsydd Crynedig LIFE.", "eglp41_2lp8-00002-00001995-00003093": "Yn sgil gadael yr Undeb Ewropeaidd, ry’n ni’n manteisio ar y cyllid sy’n weddill gyda phartneriaid eraill i wneud gwaith cadwraeth go iawn yn ein Hardaloedd Cadwraeth Arbennig,", "eglp41_2lp8-00003-00003093-00003787": "yn enwedig ar Gorsydd Crynedig, fel y’u gelwir – teitl y prosiect, felly, yw Corsydd Crynedig LIFE.", "eglp41_2lp8-00004-00003787-00004985": "Mae gennym ni bartneriaid da iawn, ac maen nhw’n ariannu’r prosiect hefyd – sef Awdurdodau'r Parciau Cenedlaethol yn Eryri a Sir Benfro, yn ogystal â'r Ymddiriedolaeth Genedlaethol... rydyn ni i gyd o gwmpas y bwrdd.", "eglp41_2lp8-00005-00004985-00005582": "Bydd rhai cyfleoedd gwych i weithio mewn partneriaeth â rhanddeiliaid lleol, rydyn ni'n mynd i sefydlu Fforwm Rhanddeiliaid...", "eglp41_2lp8-00006-00005582-00006876": "Mae rhai cyfleoedd gwirioneddol dda i ddysgu llawer mwy am Gorsydd Crynedig – eu pwysigrwydd yn ddiwylliannol, yn economaidd o ran mynediad, hamddena a mwynhau... yn ogystal ag am resymau bioamrywiaeth.", "eglp41_2lp8-00007-00006876-00007574": "Gobeithiwn y bydd y prosiect hwn yn helpu i fynd i'r afael ag ambell fater o ran yr argyfwng hinsawdd a’r argyfwng natur ar yr un pryd.", "eglp41_2lp8-00008-00007574-00008772": "Dyma gyfle i wneud gwahaniaeth go iawn o ran y dirywiad mewn bioamrywiaeth yn ein cynefinoedd yng Nghymru, a gwneud ein cynefinoedd yng Nghymru'n llawer mwy gwydn fel ecosystemau...", "eglp41_2lp8-00009-00008772-00009069": "...felly dyna'r gwir gyfle rydyn ni am wneud y gorau ohono gyda’r prosiect hwn."}}, {"audio_id": "fAQPVN_DWcu", "text": {"fAQPVN_DWcu-00000-00000000-00000128": "Sut allwn ni helpu?", "fAQPVN_DWcu-00001-00000166-00000374": "Mae tymer fy mhartner yn poeni fi.", "fAQPVN_DWcu-00002-00000426-00000680": "Mae fe’n colli’i dymer pan dwi’n dweud bod fi ddim eisiau rhyw.", "fAQPVN_DWcu-00003-00000702-00000844": "Roeddet ti’n iawn i ffonio.", "fAQPVN_DWcu-00004-00000861-00001188": "Mae ofn arna i a dwi’n teimlo bod dim dewis gen i.", "fAQPVN_DWcu-00005-00001226-00001572": "Dyw hyn DDIM YN IAWN. Cam-drin rhywiol yw hyn.", "fAQPVN_DWcu-00006-00001607-00001934": "Mae gen ti ddewis bob amser. Fe ALLWN ni dy helpu.", "fAQPVN_DWcu-00007-00001982-00002540": "Mae help a chefnogaeth gyfrinachol ar gael ddydd a nos ar Linell Gymorth Byw Heb Ofn.", "fAQPVN_DWcu-00008-00002574-00002964": "Ffoniwch 0808 80 10 800"}}, {"audio_id": "fC1cnBoZrZU", "text": {"fC1cnBoZrZU-00000-00000180-00000596": "Mae’n gallu bod yn anodd dod o hyd i weithwyr sydd â’r sgiliau cywir.", "fC1cnBoZrZU-00001-00000596-00001034": "Ond mae ffordd arall – ffordd ddoethach.", "fC1cnBoZrZU-00002-00001034-00001348": "Gwnewch ddewis doeth a recriwtiwch brentis.", "fC1cnBoZrZU-00003-00001348-00001850": "Gallwch chi greu cyflenwad o ddoniau ffresh, meithrin gweithlu brwd a medrus,", "fC1cnBoZrZU-00004-00001850-00002144": "a diogelu dyfodol eich busnes.", "fC1cnBoZrZU-00005-00002144-00002954": "Gwnewch Ddewis Doeth. Chwiliwch ‘Prentisiaethau Cymru’ neu 03000 6 03000."}}, {"audio_id": "gqIxPlSTmME", "text": {}}, {"audio_id": "gI-3VrRJqpg", "text": {"gI-3VrRJqpg-00000-00000036-00000451": "Canllaw i ymarferwyr therapiwtig sy'n mynd i'r afael â thrawma.", "gI-3VrRJqpg-00001-00000556-00000840": "Mae’r drydedd weminar hon yn canolbwyntio ar ymarferwyr", "gI-3VrRJqpg-00002-00000876-00001312": "sydd â rhywfaint o wybodaeth ddamcaniaethol am weithio’n therapiwtig", "gI-3VrRJqpg-00003-00001312-00001623": "gyda thrawma a’r gwahanol fathau o drawma.", "gI-3VrRJqpg-00004-00001720-00002032": "Mae'r rhestr hon yn ddiddiwedd, felly rwyf wedi sôn am", "gI-3VrRJqpg-00005-00002032-00002244": "rai o'r rhai mwyaf adnabyddus.", "gI-3VrRJqpg-00006-00002344-00002608": "Trawma Acíwt Digwyddiad unigol", "gI-3VrRJqpg-00007-00002608-00002908": "fel damwain car.", "gI-3VrRJqpg-00008-00003036-00003220": "Trawma Cronig.", "gI-3VrRJqpg-00009-00003220-00003704": "Pan fydd unigolyn yn profi digwyddiadau lluosog o’r un math o drawma,", "gI-3VrRJqpg-00010-00003764-00004036": "fel cam-drin plant am gyfnod hir", "gI-3VrRJqpg-00011-00004072-00004384": "neu amlygiad i ryfel.", "gI-3VrRJqpg-00012-00004384-00004572": "Trawma Datblygiadol.", "gI-3VrRJqpg-00013-00004572-00004968": "Profiadau mynych o esgeuluso plentyndod, cam-drin,", "gI-3VrRJqpg-00014-00005016-00005412": "gadael neu ddadleoli i'r system ofal.", "gI-3VrRJqpg-00015-00005512-00005680": "Galar Trawmatig.", "gI-3VrRJqpg-00016-00005680-00006032": "Pan fo marwolaeth yn annisgwyl neu’r modd trasig", "gI-3VrRJqpg-00017-00006032-00006448": "y bu farw’r person, gall trawma gael ei greu am", "gI-3VrRJqpg-00018-00006448-00006904": "nad yw person yn gallu derbyn neu gredu bod y person wedi marw.", "gI-3VrRJqpg-00019-00007048-00007228": "Trawma Rhyngbersonol.", "gI-3VrRJqpg-00020-00007228-00007588": "Pan fydd person yn profi digwyddiadau trawmatig lluosog", "gI-3VrRJqpg-00021-00007623-00008095": "fel bwlio, rhieni yn gwahanu a gwrthdaro dilynol", "gI-3VrRJqpg-00022-00008131-00008368": "yn ogystal â charchariad rhieni.", "gI-3VrRJqpg-00023-00008476-00008724": "Trawma Cymhleth, gall fod pan fydd person yn", "gI-3VrRJqpg-00024-00008724-00009068": "profi trawma gwahanol trwy gydol ei fywyd,", "gI-3VrRJqpg-00025-00009108-00009604": "megis esgeulustod plentyndod ac yn ddiweddarach mewn bywyd ysgariad trawmatig.", "gI-3VrRJqpg-00026-00009684-00010056": "Gall y rhain wedyn gysylltu teimladau o esgeulustod a gadael,", "gI-3VrRJqpg-00027-00010088-00010460": "gan adael person sy'n prosesu'r ddau ddigwyddiad gyda'i gilydd.", "gI-3VrRJqpg-00028-00010628-00011000": "Fel ymarferwyr trawma, rydym yn dilyn model tri cham", "gI-3VrRJqpg-00029-00011000-00011400": "o gefnogi ein goroeswyr tuag at dwf ôl-drawmatig.", "gI-3VrRJqpg-00030-00011536-00011700": "Cam un.", "gI-3VrRJqpg-00031-00011724-00011956": "Dyma'r cyfnod sefydlogi.", "gI-3VrRJqpg-00032-00012088-00012312": "Diogelwch,", "gI-3VrRJqpg-00033-00012312-00012844": "rheoleiddio emosiynol a chorfforol, seicoaddysg a herio credoau negyddol", "gI-3VrRJqpg-00034-00012872-00013416": "fel Fy mai i oedd hyn neu fi sydd ar fai.", "gI-3VrRJqpg-00035-00013688-00013891": "Mae diogelwch yn hanfodol", "gI-3VrRJqpg-00036-00013891-00014408": "er mwyn i berson deimlo'n ddiogel ym mhob maes amgylcheddol o'i fywyd,", "gI-3VrRJqpg-00037-00014480-00014832": "fel cartref, ysgol neu waith,", "gI-3VrRJqpg-00038-00014896-00015176": "yn ogystal â chael teulu a ffrindiau cefnogol.", "gI-3VrRJqpg-00039-00015336-00015647": "Diogelwch tuag at eu hunain.", "gI-3VrRJqpg-00040-00015647-00015852": "Os ydych chi'n hunan-niweidio, canolbwyntiwch", "gI-3VrRJqpg-00041-00015852-00016140": "gymorth yn y maes hwn i ddarparu strategaethau", "gI-3VrRJqpg-00042-00016191-00016504": "yn ogystal â sicrhau bod y clwyfau'n lân.", "gI-3VrRJqpg-00043-00016564-00016832": "Monitro ar gyfer diogelu,", "gI-3VrRJqpg-00044-00016832-00017228": "dylid diogelu hunan-niwed difrifol bob amser.", "gI-3VrRJqpg-00045-00017352-00017784": "Meithrin ymddiriedaeth o fewn y berthynas waith broffesiynol.", "gI-3VrRJqpg-00046-00017912-00018148": "Gan adeiladu rheoleiddio emosiynol", "gI-3VrRJqpg-00047-00018180-00018684": "a datblygu llythrennedd emosiynol, 'Rwy'n teimlo'n drist", "gI-3VrRJqpg-00048-00018696-00019060": "oherwydd ei bod wedi fy mrifo'.", "gI-3VrRJqpg-00049-00019148-00019368": "Datblygu rheoleiddio corfforol.", "gI-3VrRJqpg-00050-00019460-00019828": "Ar ôl cael trawma, efallai y bydd gan berson sbardunau i’w drawma,", "gI-3VrRJqpg-00051-00019884-00020172": "bydd adnabod y rhain yn meithrin adnabyddiaeth o’r", "gI-3VrRJqpg-00052-00020204-00020640": "hyn sy’n sbarduno’r atgofion drwg ac yna’n adeiladu strategaethau", "gI-3VrRJqpg-00053-00020640-00020892": "fel eu bod wedyn yn gallu hunan-reoleiddio.", "gI-3VrRJqpg-00054-00020988-00021212": "Pan gânt eu hysgogi, gall pobl brofi", "gI-3VrRJqpg-00055-00021212-00021480": "ôl-fflachiau a symud i'r modd goroesi.", "gI-3VrRJqpg-00056-00021552-00021888": "Mae ein pum prif synnwyr yn sbardunau i'r gorffennol", "gI-3VrRJqpg-00057-00021888-00022092": "ac i atgofion.", "gI-3VrRJqpg-00058-00022200-00022488": "Golwg - gallai rhywun fod yn debyg i berson", "gI-3VrRJqpg-00059-00022488-00022788": "o'r gorffennol ac yn gysylltiedig â'r digwyddiad trawma.", "gI-3VrRJqpg-00060-00022916-00023228": "Sain - sŵn fel injan dân.", "gI-3VrRJqpg-00061-00023328-00023536": "Blas - diod.", "gI-3VrRJqpg-00062-00023616-00023916": "Cyffwrdd - teimlad gwead penodol.", "gI-3VrRJqpg-00063-00024000-00024400": "Arogl - arogl sy'n gysylltiedig â'r gorffennol", "gI-3VrRJqpg-00064-00024408-00024708": "fel mwg, gall hefyd fod yn atgoffa.", "gI-3VrRJqpg-00065-00024812-00025124": "Gallwn weithio gyda chleientiaid, yn debyg iawn i dditectifs,", "gI-3VrRJqpg-00066-00025124-00025380": "edrych ar ddigwyddiad pan gawsant eu sbarduno.", "gI-3VrRJqpg-00067-00025436-00025716": "Archwiliwch beth oedd y sbardun posibl,", "gI-3VrRJqpg-00068-00025716-00026027": "fel rhywun yn gweiddi.", "gI-3VrRJqpg-00069-00026027-00026244": "Bydd cael technegau i reoli unrhyw", "gI-3VrRJqpg-00070-00026244-00026639": "symptomau trawma fel y rhai sy'n ymwneud ag ymladd, hedfan", "gI-3VrRJqpg-00071-00026660-00026944": "a rhewi yn helpu ein cleientiaid i", "gI-3VrRJqpg-00072-00026944-00027260": "ddod yn sefydlogi.", "gI-3VrRJqpg-00073-00027283-00027520": "Yna gallwn ddefnyddio seicoaddysg", "gI-3VrRJqpg-00074-00027539-00027960": "trwy esbonio'r pum F gan Zoe Loderick.", "gI-3VrRJqpg-00075-00028068-00028456": "Rhewi yw'r ymateb cyntaf tra bod ein hymennydd yn penderfynu", "gI-3VrRJqpg-00076-00028500-00028824": "pa ymateb fydd yn ein galluogi i oroesi.", "gI-3VrRJqpg-00077-00028952-00029244": "Gallwn aros mewn rhewgell os yw ein hymennydd yn gweld", "gI-3VrRJqpg-00078-00029244-00029464": "mai dyma'r ymateb mwyaf diogel.", "gI-3VrRJqpg-00079-00029568-00029964": "Gan symud i mewn i ymateb hedfan, rydym yn rhedeg i ffwrdd o'r perygl.", "gI-3VrRJqpg-00080-00030044-00030288": "Wrth hedfan rydym yn amddiffyn ein hunain.", "gI-3VrRJqpg-00081-00030380-00030839": "Yr ymateb ffrind yw pan fyddwn yn actifadu ein system ymgysylltu cymdeithasol.", "gI-3VrRJqpg-00082-00030895-00031312": "Yna byddwn yn trafod neu'n pledio ein ffordd allan o'r bygythiad.", "gI-3VrRJqpg-00083-00031424-00031492": "Flop yw", "gI-3VrRJqpg-00084-00031492-00031824": "pan nad yw tensiwn cyhyr person wedi rhewi mwyach,", "gI-3VrRJqpg-00085-00031872-00032280": "maent yn cydnabod bod goroesi yn ildio i'r bygythiad.", "gI-3VrRJqpg-00086-00032444-00032832": "Y camau nesaf yw egluro sut y bydd ymateb pob person", "gI-3VrRJqpg-00087-00032864-00033156": "yn amddiffyniad gweithredol neu oddefol", "gI-3VrRJqpg-00088-00033192-00033464": "ac yn unigol iddynt.", "gI-3VrRJqpg-00089-00033464-00033660": "Mae rhestr gynhwysfawr", "gI-3VrRJqpg-00090-00033660-00033956": "o strategaethau i gefnogi pobl i reoleiddio", "gI-3VrRJqpg-00091-00034048-00034288": "o ymwybyddiaeth ofalgar i", "gI-3VrRJqpg-00092-00034288-00034568": "dechnegau tynnu sylw ar wefan Taclo Trawma.", "gI-3VrRJqpg-00093-00034652-00035032": "Ni fydd pob un yn gweithio i bawb, ond dod o hyd i strategaethau", "gI-3VrRJqpg-00094-00035056-00035404": "a fydd yn fwyaf defnyddiol i bob person.", "gI-3VrRJqpg-00095-00035536-00035716": "Os yn profi ôl-fflachiau,", "gI-3VrRJqpg-00096-00035716-00036252": "meddyliau ymwthiol neu freuddwydion drwg, i rai, efallai na fydd y rhain yn diflannu", "gI-3VrRJqpg-00097-00036252-00036624": "nes bod y naratif trawma wedi'i gwblhau yng Ngham Dau.", "gI-3VrRJqpg-00098-00036720-00037020": "Ar gyfer strategaethau a fideo yn esbonio ôl-fflachiau,", "gI-3VrRJqpg-00099-00037020-00037348": "dilynwch y ddolen hon i wefan Taclo Trawma.", "gI-3VrRJqpg-00100-00037468-00037880": "Mae CBT yn ddefnyddiol i leihau pryder ac iselder,", "gI-3VrRJqpg-00101-00037944-00038280": "a all fod yn gyd-forbid â symptomau trawma.", "gI-3VrRJqpg-00102-00038416-00038824": "Mae CBT yn ddefnyddiol wrth ail-fframio meddyliau negyddol", "gI-3VrRJqpg-00103-00038852-00039244": "a chredoau craidd a briodolir i'r digwyddiad trawma", "gI-3VrRJqpg-00104-00039304-00039664": "megis 'Rwy'n berson drwg", "gI-3VrRJqpg-00105-00039676-00039940": "a dyna pam mae pethau drwg yn digwydd i mi'.", "gI-3VrRJqpg-00106-00040072-00040540": "Yna gallwn weithio gyda'r person sydd wedi'i drawmateiddio a chreu meddyliau mwy cadarnhaol", "gI-3VrRJqpg-00107-00040556-00041048": "a chredoau craidd; 'nhw oedd y bobl ddrwg oedd yn brifo fi.", "gI-3VrRJqpg-00108-00041112-00041376": "Nid oeddwn yn haeddu yr hyn a wnaethant i mi'.", "gI-3VrRJqpg-00109-00041548-00041720": "Mae hyn hefyd yn cefnogi", "gI-3VrRJqpg-00110-00041720-00042088": "twf hunan-barch.", "gI-3VrRJqpg-00111-00042108-00042480": "Cam Dau, Prosesu'r cyfnod Trawma.", "gI-3VrRJqpg-00112-00042580-00042896": "Dod yn rhydd o effaith y trawma,", "gI-3VrRJqpg-00113-00042948-00043324": "gan ei symud o deimlad ei fod yma yn y presennol", "gI-3VrRJqpg-00114-00043368-00043656": "i'w ffeilio yn y gorffennol.", "gI-3VrRJqpg-00115-00043656-00043928": "I rai, mae trawma yn cael ei brosesu'n naturiol.", "gI-3VrRJqpg-00116-00043980-00044212": "Pan fydd pobl yn profi diogelwch, cariad", "gI-3VrRJqpg-00117-00044248-00044580": "a pherthnasoedd cadarnhaol ym mhob rhan o'u bywyd,", "gI-3VrRJqpg-00118-00044640-00044944": "ac yn profi pobl sy'n gwrando arnynt ac yn eu cefnogi", "gI-3VrRJqpg-00119-00044972-00045408": "sy'n galluogi person i gydnabod bod y trawma yn y gorffennol ac", "gI-3VrRJqpg-00120-00045408-00045896": "nad yw'n digwydd nawr - maent yn ddiogel ac maent wedi goroesi y trawma.", "gI-3VrRJqpg-00121-00046016-00046112": "Yn ogystal,", "gI-3VrRJqpg-00122-00046112-00046336": "mae rhai pobl yn fwy gwydn.", "gI-3VrRJqpg-00123-00046500-00046888": "Ar gyfer gweithwyr trawma proffesiynol, mae modelau therapiwtig gwahanol", "gI-3VrRJqpg-00124-00046888-00047260": "y gellir eu defnyddio i hyrwyddo prosesu trawma.", "gI-3VrRJqpg-00125-00047312-00047532": "Nid yw'r rhestr hon yn gyfyngedig.", "gI-3VrRJqpg-00126-00047636-00047868": "CBT â Ffocws Trawma.", "gI-3VrRJqpg-00127-00047976-00048232": "Seicotherapi wedi'i Goleuo â Thrawma.", "gI-3VrRJqpg-00128-00048344-00048788": "Therapi Chwarae Gwybodus Trawma EMDR.", "gI-3VrRJqpg-00129-00049060-00049232": "Cam Tri, Cyfnod", "gI-3VrRJqpg-00130-00049232-00049496": "Ailgysylltu a Thyfu.", "gI-3VrRJqpg-00131-00049616-00049832": "Mae'r trawma bellach wedi'i integreiddio,", "gI-3VrRJqpg-00132-00049892-00050376": "ei ddeall, ei dderbyn, a gall person wneud ystyr ohono.", "gI-3VrRJqpg-00133-00050376-00050768": "Mae bellach wedi'i ffeilio i ffwrdd, gan ganiatáu i berson", "gI-3VrRJqpg-00134-00050768-00051184": "fyw yn y presennol, gan ailgysylltu â bywyd.", "gI-3VrRJqpg-00135-00051308-00051648": "Mae’n bwysig esbonio i’r bobl sydd wedi dioddef trawma yr", "gI-3VrRJqpg-00136-00051648-00052176": "ydym yn gweithio gyda nhw y gallent brofi eiliadau yn y dyfodol", "gI-3VrRJqpg-00137-00052200-00052512": "pan fyddent yn cael eu hatgoffa o drawma’r gorffennol.", "gI-3VrRJqpg-00138-00052600-00052804": "Mae'r rhain yn atgoffwyr trawma", "gI-3VrRJqpg-00139-00052844-00053108": "ac maent yn normal.", "gI-3VrRJqpg-00140-00053120-00053364": "Efallai y byddant yn profi ciwiau gweledol.", "gI-3VrRJqpg-00141-00053400-00053672": "Gall fod yn ben-blwydd neu'n daith car.", "gI-3VrRJqpg-00142-00053755-00054136": "Pan fydd hyn yn digwydd, gallant ddefnyddio'r technegau a dysgedig", "gI-3VrRJqpg-00143-00054152-00054684": "wrth weithio gyda chi, sef y term atal llithro'n ôl.", "gI-3VrRJqpg-00144-00054788-00054888": "Anogwch nhw i", "gI-3VrRJqpg-00145-00054888-00055132": "baratoi, i feddwl yn rhesymegol.", "gI-3VrRJqpg-00146-00055208-00055472": "'Beth allai fod wedi fy sbarduno i?'", "gI-3VrRJqpg-00147-00055479-00055688": "Yna gallant gynllunio i osgoi", "gI-3VrRJqpg-00148-00055716-00056044": "neu baratoi eu hunain ar gyfer nodiadau atgoffa yn y dyfodol.", "gI-3VrRJqpg-00149-00056167-00056464": "Diolch i chi am wrando a gobeithio bod hyn wedi bod yn ddefnyddiol i chi.", "gI-3VrRJqpg-00150-00056544-00057032": "Edrychwch ar wefan Taclo Trawma am wybodaeth fwy cynhwysfawr."}}, {"audio_id": "izLXKc3HU9c", "text": {"izLXKc3HU9c-00000-00000000-00000517": "Datgloi: Straeon COVID o Gymru Dot Davies gyda Dr Meinir Jones a Dr Liza Thomas-Emrus Bwrdd Iechyd Prifysgol Hywel Dda & Cwm Taf Morgannwg", "izLXKc3HU9c-00001-00000517-00001442": "Liza: Ie, so fi yw Liza Thomas-Emrus. So meddyg teulu ydw i. Ond mae diddordeb 'da fi mewn meddygaeth fwy holistig", "izLXKc3HU9c-00002-00001442-00002801": "a sut chi'n edrych ar berson yn holistig i wella llesiant rhywun yn hirdymor. So hwnna yw ardal fi rili.", "izLXKc3HU9c-00003-00002801-00003991": "Ond hefyd yn amlwg dros y ddwy flwyddyn ddiwetha', fi di bod yn gweithio yn yr ysbyty maes a gweithio mewn gwasanaeth lles newydd y Bwrdd Iechyd.", "izLXKc3HU9c-00004-00003991-00004632": "Dot: Mae gymaint i drafod, ond dewch i ni glywed 'da Meinir gynta' 'fyd. Helo, Meinir, Dr Meinir. Helo.", "izLXKc3HU9c-00005-00004632-00005371": "Meinir: O, helo, Dot. So Dr Meinir Jones ydw i. Dwi hefyd yn feddyg teulu. Dwi'n gweithio ar y foment yn Hywel Dda.", "izLXKc3HU9c-00006-00005371-00006311": "Cefndir fi'n glinigol yw meddyg teulu chwaraeon ac MSK hefyd. Ond am y pump, chwe blwyddyn ddiwetha',", "izLXKc3HU9c-00007-00006311-00007359": "dwi 'di bod yn gweithio yn Hywel Dda, yn gweithio tuag at y trawsnewid fel 'yn ni'n trawsnewid ein services yn Hywel Dda", "izLXKc3HU9c-00008-00007359-00008322": "Dda i wella pethau am y boblogaeth yna, so felly gweithio ynglŷn â'r ysbyty newydd a gwasanaethau eraill hefyd.", "izLXKc3HU9c-00009-00008322-00009430": "Ond fel Liza, dros y ddwy flwyddyn ddiwetha' dwi 'di bod yn arweini ar yr ysbytai maes ar draws Hywel Dda, a fanno ni 'di cwrdd.", "izLXKc3HU9c-00010-00009430-00009982": "Dot: So chi 'di cwrdd fan'na. Awn ni'n ôl 'te, os nag oes ots 'da chi, i'r cyfnod 'na yn ôl...", "izLXKc3HU9c-00011-00009982-00010567": "Meinir: Na, dim problem. Dot: Wel, dwedwch chi wrtha i, ble o'ch chi pan glywoch chi neu daethoch chi yn ymwybodol o COVID cynta'?", "izLXKc3HU9c-00012-00010567-00011025": "Dot: I'r rhan fwya' ohonon ni, o'n i'n edrych ar teli, o'n ni'n gweld bod rhywbeth yn digwydd draw pendraw'r byd.", "izLXKc3HU9c-00013-00011025-00011356": "Shwt oedd e i chi? Shwt o'ch chi'n dod i'r pwynt le oeddech chi'n meddwl,", "izLXKc3HU9c-00014-00011356-00011743": "a, mae hwn yn mynd i fod yn broblem? Liza?", "izLXKc3HU9c-00015-00011743-00012253": "Liza: Wel, fel'na rili, jyst clywed ar y newyddion a chlywed, o, mae rhywbeth yn digwydd mas yn Tsieina.", "izLXKc3HU9c-00016-00012253-00013290": "Ac ar y pryd, ti'n meddwl, o, mae hwnna'n wael i nhw, ond, you know, carry on. So fi'n meddwl pan o fi'n clywed e dechrau mis", "izLXKc3HU9c-00017-00013290-00014017": "Rhagfyr, so dyna pryd oedd e 'di dechrau, mis Rhagfyr blwyddyn, beth oedd e, 2018 ife neu '19?", "izLXKc3HU9c-00018-00014017-00014490": "Dot: Na, '19 erbyn hynny, yndyfe. Mae i gyd mewn i un. Liza: Mae'r ddwy flwyddyn ddiwetha' wedi blurrio mewn i'w gilydd,", "izLXKc3HU9c-00019-00014490-00015179": "Liza: so pwy a ŵyr beth oedd y dyddiad. Ond fi'n cofio mis Rhagfyr oedd e. A fi'n cofio meddwl,", "izLXKc3HU9c-00020-00015179-00016015": "o, problem rhywle arall yn y byd yw hwnna, so nawn ni jyst gario 'mlaen. Ac wedyn yn y flwyddyn newydd wedyn,", "izLXKc3HU9c-00021-00016015-00016768": "fi'n meddwl oedd e obeutu mis Ionawr, Chwefror, rhywbeth fel'na, o'n i'n dechrau cael cyfarfodydd yn gwaith", "izLXKc3HU9c-00022-00016768-00017641": "yn meddwl shwt ni'n mynd i ddelio 'da fe. A fi'n cofio'r cyfarfod cyntaf, oedd lot o ni 'di pacio mewn i'r room yn dynn,", "izLXKc3HU9c-00023-00017641-00018132": "dynn, dynn, no social distancing, dim byd fel'na achos oedd hwnna ddim ar gael ar y pryd.", "izLXKc3HU9c-00024-00018132-00018706": "Ti'n gwybod, oedd e jyst yn, mae feirws newydd wedi dod, a well i ni feddwl shwt 'yn ni'n mynd i neud e.", "izLXKc3HU9c-00025-00018706-00019067": "Ond ar y pryd, oedd pob un 'da diddordeb, o'n ni jyst yn squashio gymaint o bobl", "izLXKc3HU9c-00026-00019067-00019689": "o't ti'n gallu mewn i'r room. So o'n i 'di dysgu yn gloi, byswn i'n dweud,", "izLXKc3HU9c-00027-00019689-00020184": "oedd pethau wedi newid yn gloi, ac wedyn oedd e jyst yn un cyfarfod ar ôl y llall.", "izLXKc3HU9c-00028-00020184-00021162": "Ond o fi ar y pryd yn gweithio mewn eitha' lot o practices dros yr ardal,", "izLXKc3HU9c-00029-00021162-00021650": "ac oedd pob practice yn neud pethau bach yn wahanol, ac oedd rhai practices ddim yn barod", "izLXKc3HU9c-00030-00021650-00022141": "i fe eto a ddim 'di clywed lot amdano fe neu ddim yn gwybod oedd rhaid i ni newid pethau.", "izLXKc3HU9c-00031-00022141-00022678": "So fi'n mynd rownd wedyn yn dweud, \"O, fi 'di bod i'r cyfarfodydd, ac mae'n rhaid ni newid shwt mae cleifion yn dod mewn,", "izLXKc3HU9c-00032-00022678-00023105": "ble maen nhw'n cerdded mas. Mae pob un yn gorfod cael drysau eraill,\" a lot o bobl ar y pryd yn dweud,", "izLXKc3HU9c-00033-00023105-00023903": "\"O, na, ti'n overreactio. Chill out. Ni 'di gweld y stwff yma o'r blaen. Just don't worry. Bydd popeth yn fine.\"", "izLXKc3HU9c-00034-00023903-00024600": "So fi'n meddwl ar y dechrau, achos o fi'n mynd i lot o'r cyfarfodydd yma, o fi'n teimlo'n fwy paranoid nag unrhyw arall.", "izLXKc3HU9c-00035-00024600-00025050": "Oedd rhaid fi ddweud, \"Na, na. This is going to be the future. Gei di weld nawr.\"", "izLXKc3HU9c-00036-00025050-00025620": "Dot: Ie. O'ch chi'n cael y teimlad yna, Meinir, bod chi'n pregethu a bod neb yn gwrando ar y dechrau?", "izLXKc3HU9c-00037-00025620-00026018": "Meinir: O, yn bendant. Jyst gwrando arnat ti fan'na, Liza, fi'n credu oedd o'r un peth gyda fi.", "izLXKc3HU9c-00038-00026018-00026296": "Oedd e 'di dechrau yn Tsieina. Ac wedyn pan ddaeth e i'r Eidal, o,", "izLXKc3HU9c-00039-00026296-00026915": "oedd e'n dechrau twymo lan wedi hynny. Ond dwi'n cofio, es i lan i Lundain ar conference.", "izLXKc3HU9c-00040-00026915-00027455": "O'n i ar y tubes a phopeth. Oeddech chi'n gweld i gyd o'r newyddion a phethau yn digwydd yn Tsiena a'r Eidal", "izLXKc3HU9c-00041-00027455-00028436": "a dechrau yn Sbaen pryd hynny. A'r wythnos ar ôl hynny, es i i ffwrdd ar hen wicend lawr i Sir Benfro,", "izLXKc3HU9c-00042-00028436-00028800": "ac oedd pawb, oedden nhw'n meddwl taw fi oedd yr oracle, \"Be sy'n mynd i ddigwydd 'te, Meinir?", "izLXKc3HU9c-00043-00028800-00029216": "Be sy'n mynd i ddigwydd?\" \"O, bydden ni definitely, bydden ni'n cloi lawr fel maen nhw 'di neud bobman arall.\"", "izLXKc3HU9c-00044-00029216-00030137": "\"O, na, na, bydden ni ddim i gwbl.\" A'r wythnos ar ôl hynny wedyn gefais i COVID. Felly cyn bod e -- achos yn bendant pan o'n i lan", "izLXKc3HU9c-00045-00030137-00030980": "yn Llundain a mynd ar y tube, a ges i'r symptomau. Oedd anadl fi. O'n i'n cael real diffyg cael anadl fi. Oedd e'n ofnadwy.", "izLXKc3HU9c-00046-00030980-00031633": "Oedd e 'di rili rhoi ofn i fi a'r teulu. Ond ar y pryd, doedd dim profion ar gael, ac os oedd profion ar gael,", "izLXKc3HU9c-00047-00031633-00032506": "oedden nhw ryw dwy wythnos, tair wythnos ar ôl chi gael symptomau. A pan ddes i'n ôl i gwaith wedyn,", "izLXKc3HU9c-00048-00032506-00033068": "o'n nhw 'di dechrau siarad obeutu'r ysbytai maes hyn erbyn hynny.", "izLXKc3HU9c-00049-00033068-00034067": "A dwi'n cofio bod yn yr ysbyty yn Llanelli pryd daeth y claf cynta' mewn gyda COVID, ac oedd e'n ofnadwy o dost.", "izLXKc3HU9c-00050-00034067-00034525": "Ond oedd pawb yn rwsho rownd, fel ti'n dweud, Liza, dim social distancing o gwbl.", "izLXKc3HU9c-00051-00034525-00035350": "Oedd pawb gyda i gyd o'r hazmats a phopeth arall yno. Ni 'di dysgu fel ni'n mynd 'mlaen,", "izLXKc3HU9c-00052-00035350-00035815": "dydyn ni, ond oedd lot o banic pryd hynny, lot o banic ynglŷn â'r PPE.", "izLXKc3HU9c-00053-00035815-00036564": "Dot: Ie. A, Meinir, 'wedoch chi yn fan'na, o'ch chi ofn. O'ch chi ofn? Achos i ni fel cleifion... Meinir: O'n, bendant.", "izLXKc3HU9c-00054-00036564-00036947": "Dot: Chi'n gweithio yn y maes. Oedd 'da chi ryw syniad o beth oedd i ddod?", "izLXKc3HU9c-00055-00036947-00037240": "Yn enwedig chi, Meinir? O'ch chi jyst 'di cael COVID.", "izLXKc3HU9c-00056-00037240-00037721": "Meinir: A ges i ofn pan ges i fe hefyd achos o'n i ar fin mynd mewn i'r ysbyty achos oedd,", "izLXKc3HU9c-00057-00037721-00038119": "beth maen nhw'n dweud, oxygen saturations, oedd o 'di mynd yn weddol isel 'da fi.", "izLXKc3HU9c-00058-00038119-00038927": "A mynd lan a lawr y staer, o'n i ddim yn gallu neud hynny, a gorfod mynd i'r gwely am bedwar,", "izLXKc3HU9c-00059-00038927-00039415": "pum diwrnod. So oedd e'n ofnus ofnadwy. Ond wrth gwrs, pan chi'n feddyg,", "izLXKc3HU9c-00060-00039415-00039963": "pan chi'n rhywun clinigol, mae pawb yn erfyn bod chi'n gwybod popeth cyn bod pawb arall,", "izLXKc3HU9c-00061-00039963-00040409": "a'r teulu i gyd yn ffonio lan, swnio fel oedd yr un peth i ti Liza.", "izLXKc3HU9c-00062-00040409-00040834": "So doedd i gyd o ffrindiau fi ddim yn feddygol. Oedd i gyd o ffrindiau a theulu doedd ddim yn feddygol,", "izLXKc3HU9c-00063-00040834-00041280": "\"Be sy'n mynd i ddigwydd nesa'? Beth ddylen ni neud?\" Ac wrth gwrs, o'n ni i gyd rili yn y niwl ar y pryd,", "izLXKc3HU9c-00064-00041280-00041947": "do'n ni, beth i neud. Ond o'n i'n gwybod bod rhywbeth yn dod. So, ie, oedd e'n...", "izLXKc3HU9c-00065-00041947-00042618": "Liza: A reit ar y dechrau, doedd dim fel treatment protocols na phethau fel'na. Meinir: Na, dim byd.", "izLXKc3HU9c-00066-00042618-00043225": "Liza: So fel arfer ym meddygaeth, mae 'na set protocols, a dyma'r beth mae'r dystiolaeth yn dangos,", "izLXKc3HU9c-00067-00043225-00043784": "a dyma fel ti'n trin. Ond reit ar y dechrau, yn enwedig pan ges di COVID, Meinir,", "izLXKc3HU9c-00068-00043784-00044096": "Liza: doedd dim tystiolaeth am beth oedd yn gweithio. Meinir: Dim byd.", "izLXKc3HU9c-00069-00044096-00044766": "Liza: Oedd e'n literally jyst gobeithio, jyst gobaith a jyst supportive treatment rili.", "izLXKc3HU9c-00070-00044766-00045186": "Ac mae pethau wedi symud 'mlaen lot ers hwnna. Ond ar y dechrau,", "izLXKc3HU9c-00071-00045186-00045985": "doedd dim pethau i helpu heblaw jyst supportio'r corff i helpu ei hun rili.", "izLXKc3HU9c-00072-00045985-00046416": "Meinir: Ie. Ac o'n i'n dweud fel bod pawb arall yn erfyn bod ni'n gwybod yr atebion.", "izLXKc3HU9c-00073-00046416-00046945": "Ni'n gyfarwydd â gwybod yr atebion hefyd, a 'na beth oedd yn wahanol, o'n i ddim yn.", "izLXKc3HU9c-00074-00046945-00047290": "Liza: Ia, oedd lot o feddwl mas o'r bocs rili. Dot: Oedd hwnna'n brofiad newydd i chi, ie.", "izLXKc3HU9c-00075-00047290-00048047": "Dot: Rili? Oedd 'na deimlad bod chi'ch dwy yn gorfod...? Wel, o'ch chi'n gweithio... Oedd e'n unig?", "izLXKc3HU9c-00076-00048047-00048550": "Achos oedd rhaid chi weithio pethau mas eich hunain achos doedd dim arweiniad. Doedd neb yn gwybod.", "izLXKc3HU9c-00077-00048550-00049363": "Liza: Oedd lot o bethau dim fel meddwl am ba foddion i ddefnyddio ond mwy fel sut i fihafio,", "izLXKc3HU9c-00078-00049363-00050134": "sut i symud rownd, sut ti'n lleihau'r risg o bigo fe lan pan ti'n gorfod mynd i'r siop i nôl llaeth.", "izLXKc3HU9c-00079-00050134-00050570": "So pethau fel'na oedd lot o bobl yn gofyn i fi, fel, \"Beth fi fod i neud gyda...?", "izLXKc3HU9c-00080-00050570-00051379": "Ydi e'n mynd i fod ar dillad fi? Fel dylsai fi wisgo? Fel dylsai fi dynnu dillad off? Fel ydw i fod i fynd drwy'r drws ffrynt heb roi e i rywun arall?", "izLXKc3HU9c-00081-00051379-00052069": "Ble dylsai fi olchi dwylo fi? Fel dylsai fi fynd i'r shower?\" pethau fel'na, a \"Fel i olchi dillad?\"", "izLXKc3HU9c-00082-00052069-00052729": "So hwnna oedd lot o bobl yn gofyn i fi. So, ti'n gwybod, reit, \"Cer mas o'r drws. Stripio ar y drws ffrynt.", "izLXKc3HU9c-00083-00052729-00053329": "Rho dillad ti mewn bag. Cerdded stret i'r shower. Rhoi o i mewn i'r washing machine.\"", "izLXKc3HU9c-00084-00053329-00054201": "Achos ar y pryd oedd e yn mor heintus â hynna, so oedd rhaid cymryd y steps ecstra 'na i drial lleihau'r risg.", "izLXKc3HU9c-00085-00054201-00054498": "Dot: Oedd e fel ffilm. Oedd e fel bod mewn ffilm. Mae'n rhaid bod e i chi.", "izLXKc3HU9c-00086-00054498-00055274": "Liza: O, ie. Oedd car fi, oedd ffrind fi, mechanic yw e, a 'naeth e roi fi rili gwd tip.", "izLXKc3HU9c-00087-00055274-00056274": "'Naeth e roi fi fel y coverings 'ma i roi dros set y car. So oedd o'n dweud, \"Fi'n iwsio hwn i stopio'r oil, ond fi'n siŵr bydde'n helpu cyfro lan y set.\"", "izLXKc3HU9c-00088-00056274-00056656": "Meinir: Stopio COVID, ie. Liza: Stopio COVID. So fi fel, oh, actually, hwnna'n gwd idea", "izLXKc3HU9c-00089-00056656-00057080": "Liza: actually achos wedyn mae scrubs fi ddim yn cyffwrdd â'r set o dan.", "izLXKc3HU9c-00090-00057080-00057471": "Dot: Mae jyst yn rhyfeddol pan 'ych chi'n meddwl yn ôl nawr, a dim ond dwy flynedd sydd ers hynny.", "izLXKc3HU9c-00091-00057471-00058011": "Ac o hynny, mae'r ddwy ohonoch chi a'ch gwaith dyddiol chi. Mae'r ddwy ohonoch chi'n feddyg teulu.", "izLXKc3HU9c-00092-00058011-00059067": "Shwt wedyn 'ych chi'n dod ati i gwrdd? A soniwch am y broses 'na, a falle gynta', beth yw ysbyty maes?", "izLXKc3HU9c-00093-00059067-00059581": "Meinir: Wel, ysbyty sydd ddim wedi cael ei greu fel ysbyty. Ysbyty ble bynnag.", "izLXKc3HU9c-00094-00059581-00060413": "Fi'n gwybod bod yr ysbytai maes yn y fyddin, pabell 'yn nhw, yndyfe, tent 'dyn nhw. Ond gyda ni,", "izLXKc3HU9c-00095-00060413-00061016": "wel, gyda ti, Liza, fel ffatri oedd e, yndyfe. Gyda fi, oedd naw gyda fi ar draws Hywel Dda,", "izLXKc3HU9c-00096-00061016-00061826": "mewn ysgolion, leisure centres, indoor bowling centres, parc y Scarlets, i gyd drosto'r lle.", "izLXKc3HU9c-00097-00061826-00062549": "A jyst lle rili oedd gyda roof ar ei ben yna, bod dŵr i'w gael yna a bod lle gyda chi", "izLXKc3HU9c-00098-00062549-00063422": "i roi gwelâu a drws i ddod mewn, drws i fynd mas. Ac wedyn ni jyst gorfod creu'r ysbyty tu mewn hynny rili.", "izLXKc3HU9c-00099-00063422-00064200": "Ond wedyn beth fi 'di dysgu, dim adeilad, y bobl sy'n bwysig, i fod yn onest.", "izLXKc3HU9c-00100-00064200-00064564": "A, ti'n gwybod, Liza, oedd lot o gleifion gyda ti yng Nghwm Taf.", "izLXKc3HU9c-00101-00064564-00065474": "Ond fel o'n i 'di cwrdd, o't ti'n gofyn, nes i roi fy llaw lan i arweini ar yr ysbytai maes achos", "izLXKc3HU9c-00102-00065474-00066223": "ar y pryd o'n i ddim yn neud lot fawr o waith clinigol, felly o'n i'n meddwl, wel, mae pawb arall yn frontline,", "izLXKc3HU9c-00103-00066223-00067009": "a bydden nhw'n fisi yn y gwasanaethau o'n nhw'n neud. Oedd fwy o amser, achos gwaith strategic", "izLXKc3HU9c-00104-00067009-00067856": "fi'n neud rhan fwya' o'r amser, i symud mewn i fod fel arweinydd i'r ysbytai maes. Ac wedyn fi'n meddwl, wel,", "izLXKc3HU9c-00105-00067856-00068355": "fi byth 'di neud hwn o'r blaen. 'Sdim cliw 'da fi. Fi ddim 'di bod yn y fyddin.", "izLXKc3HU9c-00106-00068355-00069022": "Mae fe'n well i fi bod fi'n cwrdd â phawb arall sy'n neud rhywbeth tebyg ar draws Cymru.", "izLXKc3HU9c-00107-00069022-00069966": "So o'n i'n gwybod bod y Llywodraeth 'di gofyn i bob Bwrdd Iechyd i ymateb i'r modelling", "izLXKc3HU9c-00108-00069966-00070768": "oedd gyda nhw, so nes i jyst basically ffonio pobl lan, a 'na fel cwrddais i Liza wedyn.", "izLXKc3HU9c-00109-00070768-00071701": "A 'naethon ni ddechrau cwrdd yn gyson achos o'n i'n meddwl mae shwt gymaint o waith tu ôl y processes", "izLXKc3HU9c-00110-00071701-00072514": "sydd eisiau eu cael yn iawn i'r cleifion i fynd mewn i le fel hyn, y critieria, pa fath o gleifion 'yn ni'n mynd i gael,", "izLXKc3HU9c-00111-00072514-00073062": "pa fath o welâu ni'n mynd i gael, beth sy'n mynd i ddigwydd os maen nhw'n mynd yn dost,", "izLXKc3HU9c-00112-00073062-00073456": "os maen nhw'n gorfod mynd yn ôl mewn i'r ysbyty? Be sy'n digwydd, yn anffodus, os maen nhw'n marw?", "izLXKc3HU9c-00113-00073456-00074400": "Be sy'n digwydd ar ôl hynny? Bydde fe 'di bod yn unig os 'san ni ddim wedi dod at ein gilydd, i fod yn onest,", "izLXKc3HU9c-00114-00074400-00075086": "and there's safety in numbers hefyd. Dan ni 'di shario popeth. Oedd e i gyd yr un peth ar draws Cymru", "izLXKc3HU9c-00115-00075086-00075615": "fel o'n i'n neud e. So ni gyd 'di dysgu, fi'n credu. Wel, fi 'di dysgu shwt gymaint wrth o'r gwaith", "izLXKc3HU9c-00116-00075615-00076039": "ni 'di neud ar draws Cymru. A hwnna oedd 'di cadw fi fynd, i fod yn onest.", "izLXKc3HU9c-00117-00076039-00076732": "Meinir: A fi'n credu heb hynny, bydde fe 'di bod yn unig iawn. Sut o't ti'n teimlo, Liza? Dot: Be ddysgoch chi, Liza?", "izLXKc3HU9c-00118-00076732-00077665": "Liza: Wel, ar y dechrau oedd Bwrdd Iechyd ni 'di gofyn am dros 1,000 o welâu ecstra.", "izLXKc3HU9c-00119-00077665-00078298": "A chofiwch, ti'n gwybod 'sdim lle yn ysbytai ni fel maen nhw ar y funud, heblaw am wedyn chwilio", "izLXKc3HU9c-00120-00078298-00079055": "am dros 1,000 gwely arall a'r staff i edrych ar ôl y cleifion yna. So ar y dechrau dyna beth oedd y gofyn o Bwrdd Iechyd ni,", "izLXKc3HU9c-00121-00079055-00079988": "1,000 o welâu ecstra. So o'n nhw'n gofyn rownd am bobl i arweini'r ysbyty maes.", "izLXKc3HU9c-00122-00079988-00080677": "Liza: Doedd neb yn fodlon, so dyna fel fi 'di endio lan achos doedd neb yn fodlon. Meinir: Does neb arall moyn neud e, ie.", "izLXKc3HU9c-00123-00080677-00081600": "Liza: Ie. A job y boi 'ma fi'n gweithio gyda, so fi'n 'nabod e ers blynydde, ac oedd e wedi jyst gofyn bob dydd,", "izLXKc3HU9c-00124-00081600-00081997": "\"Mae'n rhaid i ti neud e. Mae'n rhaid i ti neud e. Come on, does neb arall yn neud e.\"", "izLXKc3HU9c-00125-00081997-00082579": "So fi'n meddwl erbyn y diwedd, o fi'n meddwl, wel, gwell fi na neb, I suppose. Ond sai 'da cliw.", "izLXKc3HU9c-00126-00082579-00083458": "Sai'n rhedeg ysbyty. Fel Meinir, sai yn y fyddin. Sai'n gwybod dim byd amdano ysbytai maes, so pam ddylsai fi neud e?", "izLXKc3HU9c-00127-00083458-00084200": "Ond fi'n meddwl ar y pryd wedyn, oedd y pandemig rili ar bennu, a fi'n meddwl, wel, hwn yn crisis,", "izLXKc3HU9c-00128-00084200-00085076": "Liza: so gwell rhywun na neb oedd fi 'di meddwl. So o fi fel, bydd rhaid fi jyst... So o fi jyst yn meddwl, wel, I'll just... Dot: Shwt 'ych chi'n ymdopi yn ddyddiol?", "izLXKc3HU9c-00129-00085076-00085721": "Liza: Na, fi jyst yn meddwl bydd rhaid fi jyst dysgu fe ar y ffordd, a 'sdim opsiwn i ddim neud e'n dda.", "izLXKc3HU9c-00130-00085721-00086230": "Mae'n rhaid i fe fod yn llwyddiannus achos, ti'n gwybod, be arall ni'n mynd i neud?", "izLXKc3HU9c-00131-00086230-00086904": "Do'n i'm eisiau bod fel yn yr Eidal ble, ti'n gwybod, oedd lluniau o bobl ar y stryd yn Eidal yn peilio lan tu fas i'r ysbytai.", "izLXKc3HU9c-00132-00086904-00087688": "O'n i'n meddwl, ni ddim yn gallu cael hwnna yn ein gwasanaeth iechyd ni, bod pobl wrth y drws yn peilio lan ar y drws.", "izLXKc3HU9c-00133-00087688-00088448": "So o fi jyst yn meddwl, mae'n rhaid fi weithio fe mas rhyw ffordd neu'r llall. So yr un peth â Meinir;", "izLXKc3HU9c-00134-00088448-00089146": "Liza: o'n i'n meddwl, reit pwy arall sy'n neud y swydd yma yng Nghymru achos mae'n rhaid i ni ddysgu 'da ein gilydd. Meinir: Pwy sy'n ddigon boncyrs i neud e, ie.", "izLXKc3HU9c-00135-00089146-00089925": "Liza: Ie, pwy arall sydd fel fi, sy'n fodlon stepio lan i hwn? Ac ar y pryd o'n i'n meddwl, wel,", "izLXKc3HU9c-00136-00089925-00090555": "'sdim moddion i gael i sortio hwn mas. Achos ar y dechrau, oedd dim un moddion yn gweithio.", "izLXKc3HU9c-00137-00090555-00090953": "Fi'n cofio'r dystiolaeth yn dod mas yn dweud, \"Hwn ddim yn gweithio. So hwn yn gweithio.", "izLXKc3HU9c-00138-00090953-00091489": "Mae hwn ddim yn gweithio.\" Fi'n meddwl reit, wel, actually nawr, dyma beth fi'n neud am swydd.", "izLXKc3HU9c-00139-00091489-00092261": "Fel meddyg teulu, fi 'di gweithio 'da lot o gleifion ble mae moddion ddim yn gweithio,", "izLXKc3HU9c-00140-00092261-00092764": "so mae'n rhaid ti feddwl outside the box a meddwl am rywbeth arall sy'n gallu helpu. Ti'n meddwl, wel,", "izLXKc3HU9c-00141-00092764-00093551": "mae 'da fi experience yn hwnna, so mae'n rhaid ni jyst feddwl am ryw ffordd arall i helpu cleifion.", "izLXKc3HU9c-00142-00093551-00094106": "Os maen nhw'n gorfod bod mewn ffatri neu mewn pabell neu whatnot, fydd rhaid ni feddwl am beth arall", "izLXKc3HU9c-00143-00094106-00094821": "sy'n gallu helpu pobl i deimlo bach yn well. So 'naethon ni sefydlu rhai ni lan mewn tri lle,", "izLXKc3HU9c-00144-00094821-00095548": "so mewn ffatri ym Mhen-y-bont ac yn training ground yn y Vale, so'r rugby training ground.", "izLXKc3HU9c-00145-00095548-00096144": "Oedd hwnna'n neis achos oedd lot o fel motivational things o gwmpas y lle mae'r bois rygbi yn iwsio.", "izLXKc3HU9c-00146-00096144-00096804": "Nes i feddwl, o mae hwn yn gwd. At least bydd hwnna'n prepio ni gyd lan. Ac oedd un lle arall", "izLXKc3HU9c-00147-00096804-00097748": "oedd yn arfer bod yn dŷ gofal, so oedd hwnna'n fine. Ond yn y diwedd, dim ond y lle ym Mhen-y-bont ni 'di defnyddio,", "izLXKc3HU9c-00148-00097748-00098292": "ac mae cleifion still yna nawr. So gaethon ni cannoedd a channoedd o bobl trwy hwnna.", "izLXKc3HU9c-00149-00098292-00099187": "Dot: Pa mor dywyll oedd y dyddiau hynny? Liza: Beth o fi 'di dysgu rili oedd jyst i ofyn rownd i bobl arall", "izLXKc3HU9c-00150-00099187-00100217": "Liza: sydd gyda real world experience, dim jyst ym meddygaeth ond unrhyw le, so fel gofyn i'r dyn tân beth mae fe'n meddwl", "izLXKc3HU9c-00151-00100217-00101056": "am shwt mae pethau 'di cael eu layio mas, a gofyn i'r caterer a'r cleaner, a dweud wrthyn nhw, \"Reit, shwt ti'n neud job ti?", "izLXKc3HU9c-00152-00101056-00101573": "Fel dylsen ni setio hwn lan?\" achos dyna beth 'wnaeth helpu pethau i weithio mas.", "izLXKc3HU9c-00153-00101573-00102600": "Meinir: O, fi'n cytuno 'da ti'n llwyr fan'na. 'Naethon ni neud fel team around the patient. So ni'n gallu bod yn eitha' prescriptive,", "izLXKc3HU9c-00154-00102600-00103390": "dydyn ni, yn iechyd, \"'Na beth yw swydd ti. That's your role. That's your responsibility, and that's it.\" Ond actually,", "izLXKc3HU9c-00155-00103390-00104187": "y bobl oedd yn fodlon rhoi troed nhw mewn yn gweithio mewn ysbyty maes, oedd tipyn o wmff ynddyn nhw eniwe,", "izLXKc3HU9c-00156-00104187-00104963": "ac fel ti'n dweud, mae lot mwy tu ôl iddyn nhw, a gofyn nhw am y solutions, gofyn nhw fel bydden nhw'n neud e", "izLXKc3HU9c-00157-00104963-00105578": "lot gwell na jyst gorfod -- wel, bod pawb yn edrych arnat ti. Actually mae pawb wedyn yn teimlo fel bod", "izLXKc3HU9c-00158-00105578-00106200": "nhw'n rhan o fe, bod nhw'n rhan o rywbeth lot fwy na nhw. Oedd hwnna'n ffantastig i fi.", "izLXKc3HU9c-00159-00106200-00107132": "Mae un neu ddau o ffrindiau gyda fi sydd yn y fyddin, a nes i roi fel plan ar ryw bishyn o bapur,", "izLXKc3HU9c-00160-00107132-00107564": "a nes i ffonio nhw lan, \"Beth chi'n meddwl o hwn?\" A beth ddwedon nhw wrtha i oedd, \"Ie, ie,\" popeth,", "izLXKc3HU9c-00161-00107564-00108134": "y logistics, a communication popeth lawr gyda fi, \"A pheidiwch anghofio human factors.", "izLXKc3HU9c-00162-00108134-00108741": "Na'r peth fwya' pwysig, i siarad gyda phawb pob dydd, ond y human ffactor.\"", "izLXKc3HU9c-00163-00108741-00109181": "Achos fel 'wedon ni ar y dechrau, Dot, pawb yn ofnus. Oedd pawb yn ofnus,", "izLXKc3HU9c-00164-00109181-00109541": "a dim jyst ofnus am y swydd o'n nhw'n neud, oedd nhw'n ofnus am teulu eu hunain nhw.", "izLXKc3HU9c-00165-00109541-00110515": "A dim jyst am y cleifion, ond ffrindiau nhw a phopeth arall, so y human factors i fi oedd y peth fwya' pwysig.", "izLXKc3HU9c-00166-00110515-00111291": "Dot: Ac ar y nodyn hynny, ni'n siarad yma heddiw wrth edrych yn ôl. Chi 'di gweld e, y cydweithio 'na welon ni,", "izLXKc3HU9c-00167-00111291-00111868": "bod pawb yn dod at ei gilydd. O'ch chi 'di gweld shwt beth erioed o'r blaen? Neu o'ch chi hydnod yn meddwl bod hynny'n bosib?", "izLXKc3HU9c-00168-00111868-00112345": "Fyddech chi byth 'di meddwl bod be chi 'di cyflawni yn bosib, y cydweithio 'na,", "izLXKc3HU9c-00169-00112345-00112952": "pawb yn neud eu gorau, yr undod 'ma, pawb yn neud er mwyn pobl eraill, yndyfe.", "izLXKc3HU9c-00170-00112952-00113697": "Meinir: Ie. Sai'n credu bod fi byth 'di gweld e o'r blaen. Liza: Ie. Wel, fi'n meddwl pan mae'r amser yn dod, mae gwastad rhai pobl yn stepio lan.", "izLXKc3HU9c-00171-00113697-00114331": "So 'na be ti'n gweld yw, mae rhai pobl yn stepio lan yn gynnar a 'sdim rhaid ti ofyn, maen nhw jyst fan'na,", "izLXKc3HU9c-00172-00114331-00114991": "ac maen nhw'n barod i joinio. Ac wedyn mae pobl arall yn cymryd lot mwy o convincing, byswn i'n dweud.", "izLXKc3HU9c-00173-00114991-00115714": "So oedd 'da ni ddau grŵp, so oedd un grŵp sy'n rili barod i neud pethau'n wahanol a jyst neud beth bynnag", "izLXKc3HU9c-00174-00115714-00116362": "oedd angen neud i gael e i weithio, a phobl arall bach mwy nerfus. A ti'n gwybod, lot o'r bobl yna dim rili", "izLXKc3HU9c-00175-00116362-00116801": "moyn bod yna ond gorfod bod yna achos maen nhw'n gweithio i'r Gwasanaeth Iechyd.", "izLXKc3HU9c-00176-00116801-00117061": "Meinir: Yn gorfod bod yna, ie. Liza: A, ti'n gwybod, oedd rhaid i nhw symud i weithio mewn lle gwahanol.", "izLXKc3HU9c-00177-00117061-00117758": "So oedd rhaid i ni neud lot mwy o fel team building a jyst checio mewn 'da pobl i ddweud,", "izLXKc3HU9c-00178-00117758-00118182": "\"Reit, ti yn gallu neud hwn.\" Ti'n gwybod, mae lot o bobl ddim yn licio gweithio mewn rhywle gwahanol,", "izLXKc3HU9c-00179-00118182-00118771": "er bod y swydd yr un peth, so oedd lot o hwnna, fel jyst dweud, \"Reit, ti'n neud y swydd yma. Ti'n rili da ar y swydd yma,", "izLXKc3HU9c-00180-00118771-00119472": "a dyna'r claf, ac mae'r claf yr un peth a be 'sat ti'n gweld yn yr ysbyty. Mae'r to yn wahanol, ond jyst paid edrych lan.", "izLXKc3HU9c-00181-00119472-00120262": "Jyst neud, jyst ffocws ar ti a'r claf,\" ac wedyn maen nhw'n fine. So unwaith mae'r claf o flaen nhw, mae'n second nature wedyn,", "izLXKc3HU9c-00182-00120262-00121150": "maen nhw'n cario 'mlaen. Ond oedd lot a lot o staff yn rili, rili nerfus cyn cael y cleifion mewn, a lot a lot o lefain.", "izLXKc3HU9c-00183-00121150-00121930": "Sai byth 'di gweld gymaint o lefain yn gwaith. O'n i'n neud lot o meetings gyda phobl yn rili, rili nerfus.", "izLXKc3HU9c-00184-00121930-00122564": "A hwnna oedd yn wahanol. Ti'n gwybod, mae Gwasanaeth Iechyd, mae pob un yn nacyrd, ac maen nhw wedi bod ers blynydde.", "izLXKc3HU9c-00185-00122564-00123157": "Ac mae o'n real struggle hefo'r rhai o'r shifts, ond does neb yn llefain lot. Nawr ac yn y man,", "izLXKc3HU9c-00186-00123157-00123958": "mae pobl yn llefain pan maen nhw'n so fed up neu wedi blino gormod, ond sai 'di gweld gymaint o staff yn llefain achos bod nhw'n rili ofnus.", "izLXKc3HU9c-00187-00123958-00124539": "Dot: O'ch chi'ch dwy yn llefain? Pa mor anodd oedd ei chi yn bersonol, y proffesiynol 'na, chi 'di sôn amdano fe,", "izLXKc3HU9c-00188-00124539-00125296": "y person proffesiynol; oedd rhaid i chi fynd adre hefyd. Mae'n rhaid bod e'n dangos ei hoel arnoch chi. Oedd cymaint o bwysau arnoch chi'ch dwy.", "izLXKc3HU9c-00189-00125296-00125717": "Liza: Fi'n meddwl os byddet ti'n gofyn i gŵr fi, bysa fe'n dweud mai fel sydd 'di cael y struggle mwya' anodd", "izLXKc3HU9c-00190-00125717-00126579": "Liza: yn y byd dros yn pandemig. Fi'n mynd gartre a rantio a rantio. So fi'n siŵr mai fe 'naeth syffro. Meinir: Byddwn i'n dweud hyn 'fyd. Ie, fe yw'r un.", "izLXKc3HU9c-00191-00126579-00127388": "Meinir: Ie, fe yw'r un. Ond, na, yn bendant o fi yn. O fi'n mynd gartre, a fi'n gwybod mae Liza, mae hi'n neud lot, ti'n gwybod,", "izLXKc3HU9c-00192-00127388-00127741": "ti'n neud lot gyda meditation. Ac fel 'yn ni'n ymdopi ein hunain,", "izLXKc3HU9c-00193-00127741-00128225": "achos mae'n rhaid ni gwnu lan y diwrnod ar ôl hynny a gorfod mynd yn ôl ati, yndyfe. 'San i'n gallu rhoi lan.", "izLXKc3HU9c-00194-00128225-00128795": "Ond mae rhywbeth ti'n dweud fan'na, Liza, y peth o'r staff yn dod mewn achos dim ond oedd yr awyrgylch yn newydd,", "izLXKc3HU9c-00195-00128795-00129485": "yn aml oedd y cleifion yn newydd i nhw hefyd. Oedd lot o'n nhw byth wedi gweithio. Mae lot o nhw outpatient nurses", "izLXKc3HU9c-00196-00129485-00130014": "neu gweithio yn y gymuned yn dod mewn a gorfod edrych ar ôl rhywun yn ysbyty maes, ond do'n nhw byth 'di gweithio", "izLXKc3HU9c-00197-00130014-00130528": "gyda cydweithwyr nhw o'r blaen, so oedd tîm newydd gyda chi. Oedd pobl sy'n neud rhywbeth", "izLXKc3HU9c-00198-00130528-00131322": "newydd mewn lle newydd a gorfod dysgu popeth. Ac maen nhw'n dweud, nag 'yn nhw, symud tŷ, symud swydd,", "izLXKc3HU9c-00199-00131322-00132023": "cwpl o bethau fwya' stressful yn eich bywyd chi, ac o'n nhw'n neud e i gyd rili, cwrdd â phobl newydd,", "izLXKc3HU9c-00200-00132023-00132664": "neud swydd newydd yn lle newydd, processes newydd, popeth, ac yng nghanol pandemig hefyd", "izLXKc3HU9c-00201-00132664-00133547": "maen nhw'n gorfod mynd gartre ac edrych ar ôl teulu nhw. So, ie, mae fe fel nawr bod ni'n dechrau dod mas o bethau,", "izLXKc3HU9c-00202-00133547-00134132": "fi'n gorfod pinsio fy hunan ambell waith bod e wedi digwydd achos mae'r ysbyty maes 'na, i ti, Liza,", "izLXKc3HU9c-00203-00134132-00135307": "ti dal yn gweithio yno fe; gyda ni, gaethon ni ein claf ola' ni yn yr ysbyty maes, yn Ysbyty Selwyn Samuel wedi gadael mis Mehefin diwetha'.", "izLXKc3HU9c-00204-00135307-00135982": "A nawr mae'r lle yn ôl fel oedd e cyn COVID, indoor bowling centre. Mae pobl yn mynd yna,", "izLXKc3HU9c-00205-00135982-00136735": "ac maen nhw'n mwynhau ar y penwythnos, a fi'n gorfod pinsio fy hun am fod e wedi digwydd.", "izLXKc3HU9c-00206-00136735-00137835": "Dot: Felly yn hyn o beth, mae hi fel bod e ddim 'di digwydd i ti, Meinir, ond fe 'naeth e ddigwydd, yn bendant. Meinir: O, do.", "izLXKc3HU9c-00207-00137835-00138536": "Dot: Ydyw e wedi newid chi? Ydyw e wedi gadael ei hoel? Ydyw e wedi newid eich agwedd chi? A falle, chi'n gwybod,", "izLXKc3HU9c-00208-00138536-00138912": "chi 'di sylweddol bod chi'n gallu neud rhywbeth o'ch chi byth 'di dychmygu byddech chi'n neud.", "izLXKc3HU9c-00209-00138912-00139691": "Meinir: Fi'n credu hwnna fi 'di dysgu. Dysgu lot o beth i bobl, faint mor bwysig yw e i gyfathrebu yn gyson.", "izLXKc3HU9c-00210-00139691-00140171": "Ac os mae gwybodaeth yn dod mewn, mae gwybodaeth yn gorfod mynd mas eto, dim dala 'mlaen i bethau.", "izLXKc3HU9c-00211-00140171-00140603": "Mae hwnna mor bwysig achos mae gwybodaeth, o, mae fel gold dust, yndyw e.", "izLXKc3HU9c-00212-00140603-00141098": "Mae pobl moyn gwybod be sy'n mynd 'mlaen. So unrhyw wybodaeth, un o swyddi fi oedd neud yn siŵr", "izLXKc3HU9c-00213-00141098-00142035": "bod y wybodaeth yn cael mynd mas i'r bobl dylai clywed e. Ond fi'n credu, ie, gwybod does dim rhaid ti fod yn expert", "izLXKc3HU9c-00214-00142035-00142631": "yn neud rhywbeth. Mae'n rhaid ti roi gorau cyfle i fe, a hefyd dod â phobl mewn, gofyn pobl,", "izLXKc3HU9c-00215-00142631-00143104": "jyst dim bod yn ofn i ofyn cwestiynau trwy'r amser, \"Fel byddet ti'n neud hwn? Fel byddet ti'n neud hwnna?\"", "izLXKc3HU9c-00216-00143104-00144485": "a neud nhw'n rhan o fe, achos mae i gyd o'r pobl fi 'di gweithio gyda, maen nhw'n rhan o arweini ar ysbyty maes. Dim fi yw e; y tîm yw e, yndyfe.", "izLXKc3HU9c-00217-00144485-00144943": "Dot: A, Liza, soniais di'n fan'na, y meditation, yr ochr lles. Fi'n gwybod bod hwnna'n rhywbeth", "izLXKc3HU9c-00218-00144943-00145565": "'ych chi'n credu'n gryf ynddo fe yn eich gwaith chi'ch dwy rili. Ydych chi 'di dysgu pethau?", "izLXKc3HU9c-00219-00145565-00146637": "Neu ydyn ni gyd wedi dysgu rhywbeth falle o ran ein gofal drosto ni'n hunain wrth symud 'mlaen, wrth fyw yn ddiogel gyda coronafeirws.", "izLXKc3HU9c-00220-00146637-00147000": "Liza: Fi'n meddwl be sy'n bwysig yw cofio bod lot mae pob un yn gallu neud.", "izLXKc3HU9c-00221-00147000-00147943": "So, ti'n gwybod, mae lot o tŵls gyda ni i gyd i edrych ar ôl iechyd corfforol a meddwl ni gyd.", "izLXKc3HU9c-00222-00147943-00148782": "Ac mae fe'n gyfrifoldeb ni gyd i edrych ar ôl ein hun ac ein teulu. Ac mae'n rhaid i ni newid y culture yma", "izLXKc3HU9c-00223-00148782-00149636": "sydd gyda ni o jyst handio'r cyfrifoldeb dros i'r NHS a jyst disgwyl bydd y Gwasanaeth Iechyd yn pigo popeth", "izLXKc3HU9c-00224-00149636-00150101": "lan ar y diwedd, achos so'r Gwasanaeth Iechyd yn gallu sortio mas popeth.", "izLXKc3HU9c-00225-00150101-00150996": "So fi'n meddwl mae lot ni yn gallu neud i neud yn siŵr bod ni yn rhoi bwyd da i'r corff i helpu fe", "izLXKc3HU9c-00226-00150996-00151745": "a bod ni yn edrych ar ôl ein llesiant a meddwl iechyd trwy neud pethau fel myfyrdod os mae diddordeb 'da rhywun", "izLXKc3HU9c-00227-00151745-00152468": "i neud hwnna, neu bethau sydd yn jyst helpu chi ymlacio. So lot o bobl yn cymryd amser i ymlacio,", "izLXKc3HU9c-00228-00152468-00153173": "ond mae fe yn rili bwysig i jyst, ti'n gwybod, deialo lawr y stress tamed bach a jyst symud lot a neud", "izLXKc3HU9c-00229-00153173-00153620": "rhyw fath o ymarfer corff. 'Sdim rhaid fe fod yn mynd i'r gym, mond jyst symud yn gyson,", "izLXKc3HU9c-00230-00153620-00154515": "bod ni ddim jyst yn eistedd lawr trwy'r dydd, a bod ni yn cysgu'n dda, neud pethau i wella'r cwsg ni yn cael.", "izLXKc3HU9c-00231-00154515-00155272": "So fi'n meddwl jyst rhoi mwy o ffocws ar hwnna. Mae'r pethau yna yn helpu, yn helpu cadw ni yn fwy iach.", "izLXKc3HU9c-00232-00155272-00155767": "Mae pethau yn helpu tuag at bethau fel COVID. Ti'n gwybod, mae COVID ddim yn mynd.", "izLXKc3HU9c-00233-00155767-00156445": "Ond mae pethau fel tonsilitis ac annwyd, mae'r rheina i gyd still mas yna, ac maen nhw'n spreadio'r un ffordd.", "izLXKc3HU9c-00234-00156445-00156907": "A'r ffordd ni'n gallu stopio neu leihau hwnna yw neud y pethau sy'n gweithio.", "izLXKc3HU9c-00235-00156907-00157731": "So os chi yn teimlo bach bod annwyd yn dod, falle byse fe yn werth gwisgo masg neu aros gartre", "izLXKc3HU9c-00236-00157731-00158365": "a jyst neud yn siŵr bod chi'n cael digon o rest ac yfed digon o ddŵr a gadel y corff wella cyn mynd mas.", "izLXKc3HU9c-00237-00158365-00159016": "Achos cyn COVID, oedd 'da ni'r culture yna bod pobl yn troi lan gyda ffliw i gwaith, ac oedd o bach o fel badge, yn dweud,", "izLXKc3HU9c-00238-00159016-00159522": "\"O, drycha fi. Fi'n weithiwr mor dda, ond fi dal fan hyn gyda ffliw,\"", "izLXKc3HU9c-00239-00159522-00160059": "a snot ym mhob man ac yn spreadio fe mas i bob un. Ti'n gwybod, dim yr un peth ac fel yn Japan,", "izLXKc3HU9c-00240-00160059-00160831": "le yn Japan maen nhw'n meddwl bod e'n rude i fod mas yn pesychu a thisian dros bob un.", "izLXKc3HU9c-00241-00160831-00161219": "Dot: Ydi hwnna wedi shifftio 'te? Oedd hwnna'n rhywbeth diwylliannol. Liza: Na, mae ddim wedi shifftio o gwbl.", "izLXKc3HU9c-00242-00161219-00161688": "Dot: Dyw e ddim o gwbl. Be, ni'n ôl fel o'n ni? Liza: Na. Dyna beth sy'n fwya' frustrating i fi.", "izLXKc3HU9c-00243-00161688-00162221": "Liza: O fi'n meddwl, reit, mae hwn yn berffaith amser i ni gyd ddysgu, reit, let's neud hwn", "izLXKc3HU9c-00244-00162221-00163067": "hwn a lleihau faint o annwyd a stwff sy'n symud rownd y gaeaf. Ond yn anffodus, dim hwnna yw'r neges.", "izLXKc3HU9c-00245-00163067-00163709": "'Na i gyd fi'n clywed nawr yw pobl yn dod mewn a dweud, \"Oh, it's not COVID. I know it's not COVID 'cause I know my own body.\"", "izLXKc3HU9c-00246-00163709-00164159": "So fi'n clywed hwnna trwy'r amser, a fi'n meddwl, wel, 'sdim ots os mae o ddim yn COVID;", "izLXKc3HU9c-00247-00164159-00164767": "ni actually ddim moyn annwyd chwaith, so jyst cyfra dy hunan.", "izLXKc3HU9c-00248-00164767-00165445": "Meinir: Y pethau ti'n mynd yn ôl, ti'n meddwl mae fel elastic band jyst 'di cael ei adael mynd nawr.", "izLXKc3HU9c-00249-00165445-00166565": "Oedd lockdown yn amser diddorol i ni fel teulu. I ryw raddau nes i rili mwynhau yr amser teuluol, coginio gyda'n gilydd,", "izLXKc3HU9c-00250-00166565-00167400": "mynd mas yn natur gyda'n gilydd. Fi byth 'di gweld shwt gymaint o bobl ar ystâd fi yn mynd mas am walk, a lot mwy o gŵn.", "izLXKc3HU9c-00251-00167400-00168122": "Ac o'n i'n gobeithio bydde lot o'r habits yna'n cadw 'mlaen nawr bod bywyd yn mynd yn ôl i ryw fath o normal.", "izLXKc3HU9c-00252-00168122-00169014": "Ond fi ddim yn gweld e lot nawr. I mean, fi'n ôl yn gweithio, yn rili fisi nawr. Ni'n cael cyn lleied o amser gyda'n teulu.", "izLXKc3HU9c-00253-00169014-00169853": "Ac mae pethau yn rili pwysig. A beth oedd yn bwysig i fi am sanity fi, fi'n credu, oedd y rwtîn.", "izLXKc3HU9c-00254-00169853-00170270": "Achos oedd pethau'n dod mewn leftfield trwy'r amser. Oedd pethau'n newid bob dydd.", "izLXKc3HU9c-00255-00170270-00170858": "Oedd y milestones yn symud bob dydd. O'n i'n cadw i ryw fath o rwtîn. Ac fel ti'n deud, Liza,", "izLXKc3HU9c-00256-00170858-00171668": "i fi, neud rhyw fath o exercise, mynd mas am walk, amser gyda teulu, amser tawel i ni'n hunain.", "izLXKc3HU9c-00257-00171668-00172309": "Ac i fi, ysgrifennu dyddiadur oedd e bob nos, ife bod fi jyst yn cael e i gyd mas ar dudalen, ac wedyn o'n i'n gallu cysgu'n dda.", "izLXKc3HU9c-00258-00172309-00172774": "Ond, na, fi 'di trio cadw 'mlaen gyda rwtîn achos fi'n gwybod", "izLXKc3HU9c-00259-00172774-00173239": "mae fe'n helpu iechyd fi ac iechyd y bobl sy'n byw gyda fi hefyd.", "izLXKc3HU9c-00260-00173239-00173630": "Dot: Gwrando ar eich dwy, reit, os 'ych chi'ch dwy gyda'r swyddi sydd 'da chi,", "izLXKc3HU9c-00261-00173630-00174103": "gallu blaenoriaethu eich iechyd chi, eich iechyd meddwl chi, ac fel chi'n dweud, yr amser yna i edrych", "izLXKc3HU9c-00262-00174103-00174527": "ar ôl eich hunan yn hyn i gyd, 'sdim esgus 'da'r gweddill o ni, oes 'na. Does dim esgus 'da neb arall.", "izLXKc3HU9c-00263-00174527-00174865": "Liza: Wel, oedd e'n teimlo fel bod e ddim yn opsiwn rili achos fin meddwl, reit,", "izLXKc3HU9c-00264-00174865-00175353": "Liza: os fi'n mynd yn sâl nawr neu os fi'n mynd yn burnt out a stressed... Meinir: Be sy'n digwydd.", "izLXKc3HU9c-00265-00175353-00176207": "Liza: Neu os fi ddim yn gallu neud penderfyniad yn glir ac ar amser achos bod meddwl fi mor stressed, sai'n gallu helpu.", "izLXKc3HU9c-00266-00176207-00176975": "So fi'n no good os fi ddim yn gallu edrych ar ôl fy hun. So fi'n meddwl dyna pam mae fe mor bwysig a jyst meddwl, reit,", "izLXKc3HU9c-00267-00176975-00177766": "priority fi yw edrych ar ôl pobl a neud yn siŵr bod yr ysbyty maes yna'n gweithio a neud yn siŵr bod teulu fi'n hapus gartre,", "izLXKc3HU9c-00268-00177766-00178153": "so'r unig ffordd fi'n mynd i neud hwnna yw os fi'n cadw cool head.", "izLXKc3HU9c-00269-00178153-00178800": "A'r ffordd fi'n neud hynna yw myfyrdod, bwyta'n iachus a symud digon aml.", "izLXKc3HU9c-00270-00178800-00179694": "Dot: Os gawn ni ddod â'r sgwrs i ben fel hyn, o ran yr hyn 'ych chi'ch dwy 'di dysgu am eich hunan ac am Gymru a shwt", "izLXKc3HU9c-00271-00179694-00180523": "'yn ni 'di ymateb i hyn i gyd, pan 'ych chi'n edrych tuag at y dyfodol, y blynyddoedd sydd o'n blaen ni nawr,", "izLXKc3HU9c-00272-00180523-00181160": "be fyddech chi moyn? Beth yw'ch gobeithion chi am eich gyrfa chi'ch hunain falle", "izLXKc3HU9c-00273-00181160-00181651": "ac amdanon ni i gyd a'n diogelwch ni? Liza, 'na i ddechrau 'da chi.", "izLXKc3HU9c-00274-00181651-00182472": "Liza: Fi jyst yn gobeithio bod pobl yn mynd i ddysgu rhoi blaenoriaeth ar eu hiechyd eu hun a chymryd y cyfrifoldeb yna", "izLXKc3HU9c-00275-00182472-00183311": "a jyst sylwi bod e yn bwysig. Ti'n gwybod, os mae dim 'da ti dy iechyd, 'sdim lot 'da ti.", "izLXKc3HU9c-00276-00183311-00184146": "Mae fe yn bwysig i drial neud popeth ti'n gallu i edrych ar ôl dy hun er mwyn bod gyda dy deulu a dy ffrindiau.", "izLXKc3HU9c-00277-00184146-00185008": "So fi'n meddwl dyna beth fi'n gobeithio yw bod ni'n rili gallu rhoi y neges mas bod pawb yn gyfrifol am iechyd", "izLXKc3HU9c-00278-00185008-00185608": "a bod ni'n gallu gweithio 'da ein gilydd, bod e ddim jyst y Gwasanaeth Iechyd ar un ochr a'r gymuned", "izLXKc3HU9c-00279-00185608-00186260": "ar yr ochr arall, bod ni'n gallu ymrwymo'r ddau a bod ni yn gallu gweithio dros y byrddau iechyd i gyd,", "izLXKc3HU9c-00280-00186260-00186987": "so fel bod Cymru i gyd yn neud yr un peth a bod ni gyd yn gweithio 'da ein gilydd.", "izLXKc3HU9c-00281-00186987-00187680": "Meinir: Ie. A dim rocket science yw fe. Pethau syml sy’n gweithio mor dda. Un corff sydd gyda ni, yndyfe.", "izLXKc3HU9c-00282-00187680-00188400": "A dim jyst y ffisegol. Ti'n gwybod, mae'r meddyliol mor bwysig, ac mae fe'n effeithio, maen nhw mor interlinked eniwe,", "izLXKc3HU9c-00283-00188400-00189418": "dydyn nhw. Ond, ie. Ac i fi, beth welais i lot o yn ystod yr amser hyn oedd caredigrwydd hefyd, a licien i weld lot mwy o hwnna.", "izLXKc3HU9c-00284-00189418-00189854": "Liza: Ie, byse fe'n neis mynd yn ôl i'r bit yna pan mae pobl yn edrych ar ôl eu cymydog. Meinir: Ar ôl ei gilydd.", "izLXKc3HU9c-00285-00189854-00190282": "Liza: Ti'n gwybod, pan oedd y stryd yn dechrau dod 'da ei gilydd a checio mewn.", "izLXKc3HU9c-00286-00190282-00191009": "Trueni bod ni ddim 'di cael digon o amser yn pwysleisio ar hwnna achos fi'n meddwl mae pobl yn teimlo'n dda pan maen nhw'n helpu rhywun.", "izLXKc3HU9c-00287-00191009-00191471": "Meinir: Ydi, maen nhw. Liza: Ti'n gwybod, os ti ddim yn gallu teimlo yn dda os ti 'di neud rhywbeth neis i rywun arall.", "izLXKc3HU9c-00288-00191471-00192022": "Liza: So byse fe'n neis i ni gael mwy o hwnna. Meinir: O, yn bendant.", "izLXKc3HU9c-00289-00192022-00192727": "Dot: A hefyd, wrth gwrs, os oedd pawb yn meddwl bod chi'n experts cyn hynny, mae pawb yn bendant yn meddwl bod chi'ch dwy yn gwybod popeth erbyn hyn.", "izLXKc3HU9c-00290-00192727-00193226": "Meinir: O, dwi definitely ddim. Dot: Wel, chi yn. Chi'n gwybod mwy na'r rhan fwya' ohonon ni.", "izLXKc3HU9c-00291-00193226-00194458": "Dot: O ran chi'n bersonol, shwt mae hyn 'di newid chi, chi'n gwybod, pwy 'ych chi falle a shwt chi'n gweld y byd?", "izLXKc3HU9c-00292-00194458-00194983": "Meinir: Mae hwnna'n anodd. Liza: Ww, jyst bod potensial ym mhopeth. So dyna beth fi'n meddwl.", "izLXKc3HU9c-00293-00194983-00195799": "Liza: Mae potensial mewn pob un, a 'sdim ots beth yw swydd ti neu pa rank wyt ti neu beth yw cefndir ti,", "izLXKc3HU9c-00294-00195799-00196967": "Liza: mae atebion mewn grŵp. So jyst os ti ddim yn gwybod, jyst rho dy law lan. Meinir: Gofyn cwestiwn.", "izLXKc3HU9c-00295-00196967-00197377": "Liza: A dweud, \"Sai 'da cliw, ond fi'n siŵr mae rhywun arall yn gwybod mwy am hwn na fi.\"", "izLXKc3HU9c-00296-00197377-00198037": "A fi'n meddwl dyna beth 'naeth neud ni'n llwyddiannus fel tîm oedd gofyn i'r grŵp,", "izLXKc3HU9c-00297-00198037-00198367": "agor y llawr lan a dweud, \"Unrhyw un, dewch ag atebion,\" neu,", "izLXKc3HU9c-00298-00198367-00199065": "\"Unrhyw un, dewch â beth chi'n meddwl yw'r common sense.\" A common sense fi'n meddwl sy'n gweithio.", "izLXKc3HU9c-00299-00199065-00199358": "Dot: A chi'n profi, mewn undod mae nerth, yndyfe. Liza: Ie. Meinir: O, ni yn, ie.", "izLXKc3HU9c-00300-00199358-00199895": "Dot: Chi'ch dwy yn ffrindiau o achos hyn i gyd ac yn cadw mewn cysylltiad, fi'n cymryd. Meinir: O, ni yn, ie.", "izLXKc3HU9c-00301-00199895-00200330": "Dot: Licien i wybod shwt sgyrsiau oedd yn mynd 'mlaen dros y ddwy flynedd ddiwetha' 'ma rhyngthoch chi'ch dwy.", "izLXKc3HU9c-00302-00200330-00200496": "Dylen ni 'di cael cameras ar hwnnw, dylen ni. 'Na beth dylen ni 'di neud.", "izLXKc3HU9c-00303-00200496-00201050": "Meinir: Sai'n credu pawb gyda chi recordio lot ohono fe. Dot: Ife ar Zoom o'ch chi? Neu beth o'ch chi'n neud? Ffôn? O'ch chi'n cael cwrdd? Beth o'ch chi'n neud?", "izLXKc3HU9c-00304-00201050-00201795": "Meinir: Teams. O'n i'n lwcus iawn, actually. Es i draw i gwrdd â Liza, ac es i draw i'r ysbyty maes ym Mhen-y-bont", "izLXKc3HU9c-00305-00201795-00202559": "pryd oedd hawl, ac oedd hwnna'n grêt achos 'na'r tro cynta' i ni gwrdd mewn person. O'n ni 'di cwrdd dros Teams, doedden ni, bron yn wythnosol.", "izLXKc3HU9c-00306-00202559-00203100": "Liza: Ie, a ffôn a tecst. Meinir: Ac ar y ffôn, ie, yn hwyr yn nos. Dot: Chi 'di cael chance i gael cwpl o'r rhain eto?", "izLXKc3HU9c-00307-00203100-00203938": "Liza: Na, dim 'to. Dot: Chi'n haeddu. Liza: Fi'n siarad mwy i Meinir na'r gŵr, so...", "izLXKc3HU9c-00308-00203938-00204722": "Dot: Licien i 'di cael clywed y sgyrsiau 'na rhyngthoch chi'n dwy. O, chi'n anhygoel rili. Fi'm yn gwybod os 'ych chi'n sylweddoli", "izLXKc3HU9c-00309-00204722-00205348": "eich hunain eto be chi 'di cyflawni. Falle mewn amser gewch chi edrych yn ôl. Fyddwch chi yn y llyfrau hanes,", "izLXKc3HU9c-00310-00205348-00205708": "chi'ch dwy. Chi 'di sefydlu, chi'n gwybod -- mae o yn, yndyw e, mae o'n rhan o...", "izLXKc3HU9c-00311-00205708-00206914": "Liza: Wel, ysbytai maes ni oedd y rhai mwya' prysur yn y Deyrnas Unedig a dros y byd hefyd, so oedd ysbyty maes ni yn brysur. Meinir: Oedd un ti yng Nghwm Taf, doedd e.", "izLXKc3HU9c-00312-00206914-00207678": "Liza: Ie. Wel, ac un ti i gymharu â Lloegr, yndyfe. Meinir: O, ie. Liza: Ac oedd model ni yn wahanol i unrhyw le arall.", "izLXKc3HU9c-00313-00207678-00208461": "Meinir: Cwbl wahanol i'r Nightingales, ie. Liza: So dyna pan oedd rhaid i fi a Meinir siarad achos o'n ni'n, ti'n gwybod, bach o maverick.", "izLXKc3HU9c-00314-00208461-00208844": "Liza: O'n i'n dweud, \"Ni yn siŵr ni'n neud yn reit nawr? Achos ni'n neud yn wahanol i bob un.", "izLXKc3HU9c-00315-00208844-00209286": "Ond ti'n neud yr un peth â fi, ie? So as long as ni'n dwy yn neud yr un peth, bydd ni'n fine.\"", "izLXKc3HU9c-00316-00209286-00209651": "Meinir: Bydd ni'n iawn. Dot: Ond ar hynny, mae'n rhaid fi ofyn, pam oedd e'n wahanol a shwt oedd e'n wahanol?", "izLXKc3HU9c-00317-00209651-00210139": "Dot: A 'naeth e weithio? Yr awgrym yw felly 'wnaeth e weithio i Nghymru. Be 'naethoch chi mai dyna oedd angen?", "izLXKc3HU9c-00318-00210139-00210959": "Liza: Wel, fi'n meddwl falle achos meddygon teulu yw ni'n dwy, oedd pob un arall yn mynd am yr whole ventilators model,", "izLXKc3HU9c-00319-00210959-00211552": "Liza: ond so ni'n gwybod fel i iwsio'r machines yna, so dim pwynt i fi neud model... Meinir: A ni'n gwybod bod ni'm yn cael digon o nhw, ie.", "izLXKc3HU9c-00320-00211552-00212067": "Liza: A 'sdim digon o staff, 'sdim digon o intensive care staff i lenwi lan ysbyty maes,", "izLXKc3HU9c-00321-00212067-00212861": "Liza: so dylsai'r bobl fwyaf tost aros yn yr ysbyty, a dylen ni edrych ar ôl y bobl eraill. Meinir: Ysbyty, ac wedyn y step lawr i ni.", "izLXKc3HU9c-00322-00212861-00213510": "Dot: So faint o risg oedd hwnna? Pan o'ch chi'n neud y penderfyniad yna, mae hwnna yn swnio i fi fel gambl", "izLXKc3HU9c-00323-00213510-00213856": "Dot: gan fod pawb arall yn neud rhywbeth gwahanol. Liza: Wel, na achos e'n fwy common sense. Like, dyna pam o'n i 'di mynd am hwnna.", "izLXKc3HU9c-00324-00213856-00214232": "Liza: Oedd pobl yn meddwl oedd e'n risg. Oedd pobl yn meddwl, ww, gosh,", "izLXKc3HU9c-00325-00214232-00214955": "mae hwnna bach off the wall ac mae o'n wahanol. Ond o'n i fel, wel, in real world terms, ni'n gallu cael y machines yma,", "izLXKc3HU9c-00326-00214955-00215488": "ac mae lot o bobl yn fodlon printio'r machines yma nawr, ond beth os does neb yn gallu defnyddio nhw?", "izLXKc3HU9c-00327-00215488-00216271": "So'r claf yn gallu hwcio ei hunan lan i'r machine. So doedd dim pwynt. O fi jyst yn meddwl, wel, mae hwnna'n no-go option.", "izLXKc3HU9c-00328-00216271-00216819": "So mae hwn yn llai risg na neud rhywbeth sydd definitely ddim yn gallu gweithio.", "izLXKc3HU9c-00329-00216819-00217654": "Meinir: 'Naethon ni fel peilot bach, dyw hwnna falle ddim y gair iawn i ddefnyddio, yn Ysbyty Enfys Caerfyrddin", "izLXKc3HU9c-00330-00217654-00218740": "yn y leisure centre fan'na dros yr haf. So oedd y don cynta' wedi bod, ac o'n i'n meddwl bydde'r ail don yn dod tuag at ddiwedd y flwyddyn,", "izLXKc3HU9c-00331-00218740-00219743": "ac o'n i'n meddwl, wel, mae 'na gyfle i ni destio pethau mas nawr dros yr haf gan fod bach fwy o welyâu gyda ni yn yr ysbytai,", "izLXKc3HU9c-00332-00219743-00220175": "ac felly os oedd e ddim yn gweithio, bydde rhywle gyda ni i roi y cleifion yn ôl mewn i.", "izLXKc3HU9c-00333-00220175-00220992": "A 'na beth 'naethon ni am ryw wyth wythnos dros yr haf. Gaethon ni bron a bod 60 o gleifion mewn i ddod lawr o'r ysbyty,", "izLXKc3HU9c-00334-00220992-00221984": "so felly o'n nhw ar fin mynd gartre, ond falle o'n nhw'n aros am rywbeth i gael ei roi mewn yn y tai neu ryw fath o package", "izLXKc3HU9c-00335-00221984-00222625": "i nhw cyn bod nhw'n mynd gartre. Ac oedd e 'di gweithio. So o'n ni'n gwybod bod y processes yn gweithio,", "izLXKc3HU9c-00336-00222625-00223356": "a ni'n gwybod bod y model yna'n gweithio, so oedd hwnna 'di rhoi lot o hyder i ni wedyn pan oedd eisiau agor nhw, beth oedd e, mis Tachwedd?", "izLXKc3HU9c-00337-00223356-00224071": "Ges ti ddim lot o notice 'da fe, Liza, mis Tachwedd wedyn i agor lan yr ysbytai maes.", "izLXKc3HU9c-00338-00224071-00224948": "Wel, o't ti, oedd dau gyda ni, a fi'n credu oedd dau lan yn Betsi hefyd, yn doedd e, ar y pryd.", "izLXKc3HU9c-00339-00224948-00225466": "A 'na'r model defnyddion ni gyd wedyn achos o'n i'n gwybod bod e'n gweithio.", "izLXKc3HU9c-00340-00225466-00225812": "Dot: Gwelwch be sy'n digwydd pan chi'n rhoi dwy fenyw i arwain pethau.", "izLXKc3HU9c-00341-00225812-00226165": "Alla i feddwl am ambell i beth arall gallech chi'ch dwy sortio mas ar hyn o bryd 'fyd.", "izLXKc3HU9c-00342-00226165-00226873": "Pob clod i chi. Diolch am bopeth chi 'di cyflawni, yr hyn 'ych chi 'di neud. Waw, chi'n anhygoel.", "izLXKc3HU9c-00343-00226873-00227469": "Ac os nag 'ych chi 'di clywed e ddigon, diolch o galon ar ran y genedl i chi'ch dwy am bopeth.", "izLXKc3HU9c-00344-00227469-00227793": "Dot: Mae 'di bod yn hyfryd siarad 'da chi. Meinir: O, diolch, Dot. Liza: Diolch.", "izLXKc3HU9c-00345-00227793-00228043": "Eisiau clywed mwy? Gallwch wrando ar y bennod gyfan ar y prif wasanaethau ffrydio podlediadau. Datgloi: Straeon COVID o Gymru"}}, {"audio_id": "iOhVmFWzDxg", "text": {"iOhVmFWzDxg-00000-00000000-00000530": "Dwi’n chwilio am help ar ôl dêt ar-lein. Roedd popeth yn iawn tan inni gyrraedd ei dŷ o.", "iOhVmFWzDxg-00001-00000560-00000706": "Alli di ddweud wrtha i be’ ddigwyddodd?", "iOhVmFWzDxg-00002-00000734-00001194": "Do’n i ddim eisiau cael rhyw ond ddudodd o ddylswn i ddim ‘di mynd ‘nôl i’w dŷ o os o’n i ddim eisiau fo, de.", "iOhVmFWzDxg-00003-00001230-00001468": "Dyw hyn DDIM YN IAWN. Cam-drin rhywiol yw hyn.", "iOhVmFWzDxg-00004-00001502-00002094": "Does dim esgus. Os nad oeddet ti wedi cydsynio, mae’n drais ac yn drosedd. Gallwn ni dy helpu di.", "iOhVmFWzDxg-00005-00002128-00002594": "Mae help a chefnogaeth gyfrinachol ar gael ddydd a nos ar Linell Gymorth Byw Heb Ofn.", "iOhVmFWzDxg-00006-00002632-00003008": "Ffoniwch 0808 80 10 800"}}, {"audio_id": "jQhXrayK1iY", "text": {"jQhXrayK1iY-00000-00000431-00000862": "*cri'r gylfinir*", "jQhXrayK1iY-00001-00000900-00001468": "Mae’r gylfinir yn aderyn sy’n gyfarwydd i nifer fawr o bobl yng Nghymru.", "jQhXrayK1iY-00002-00001468-00001887": "Mae ei galwad hi wrth i’r adar ddod i fyny i'r ucheldir yn y gwanwyn i fagu", "jQhXrayK1iY-00003-00001887-00002421": "yn alwad sydd i lawer o bobl yn golygu fod y gwanwyn wedi cyrraedd.", "jQhXrayK1iY-00004-00002458-00002960": "Yng Nghymru, fel nifer o wledydd eraill ym Mhrydain ac yn Ewrop", "jQhXrayK1iY-00005-00002960-00003576": "mae nifer y gylfinir wedi lleihau yn syfrdanol yn ystod yr 20 mlynedd diwethaf.", "jQhXrayK1iY-00006-00003576-00004254": "Mae’r niferoedd yng Nghymru yn bellach, ’da ni’n amau, rhwng 300-400 o barau ym magu.", "jQhXrayK1iY-00007-00004254-00004753": "Yn y gorffennol oedd y nifer yna rhyw 1,500 a cyn hynny rhyw 3,000 o adar.", "jQhXrayK1iY-00008-00004800-00005304": "Felly mae’r gylfinir mewn sefyllfa anfoddus iawn ar hyn o’r bryd.", "jQhXrayK1iY-00009-00005887-00006749": "Mae’r rheswm pam bod y gylfinir yn lleihau yn gymhleth. Mae yna nifer o ffactorau yn gweithio yn ei erbyn hi.", "jQhXrayK1iY-00010-00006795-00007250": "Mae hi’n aderyn sy’n byw yn hir iawn, yn gallu byw am 20 mlynedd,", "jQhXrayK1iY-00011-00007250-00007881": "ond yn anffodus tydi’r parau sydd gyna ni ddim yn cynhyrchu digon o gywion.", "jQhXrayK1iY-00012-00007881-00008514": "Mae angen i bob pâr cynhyrchu o leiaf un cyw bob yn ail flwyddyn er mwyn cynnal y boblogaeth", "jQhXrayK1iY-00013-00008526-00008934": "a dydyn ni ddim yn cynhyrchu hynny ar hyn o’r bryd.", "jQhXrayK1iY-00014-00008934-00009134": "Mae yna nifer o resymau am hynny.", "jQhXrayK1iY-00015-00009134-00009544": "Un ydi ysglyfaethwyr – ‘da ni’n gwybod bod llwynogod a brain", "jQhXrayK1iY-00016-00009544-00010046": "yn gallu effeithio unrhyw aderyn sydd yn nythu ar y ddaear, gan gynnwys y gylfinir.", "jQhXrayK1iY-00017-00010046-00010592": "Hefyd yn y byd sydd ohoni, mae’r byd amaethyddol hefyd wedi newid.", "jQhXrayK1iY-00018-00010753-00011125": "Mae rhan fwyaf o ffermwyr rŵan yn cynhaeafu cnwd o wair neu silwair", "jQhXrayK1iY-00019-00011125-00011430": "yn gynt nag oedden nhw’n draddodiadol.", "jQhXrayK1iY-00020-00011817-00012131": "O ran y gwaith sydd yn cael eu gwneud ar gyfer y gylfinir,", "jQhXrayK1iY-00021-00012131-00012760": "mae yna 12 Ardal arbennig trwy Gymru lle mae pobl yn gweithio er budd y gylfinir.", "jQhXrayK1iY-00022-00012760-00013180": "‘Da ni’n sefyll ym Mryniau Clwyd yn fan hyn sydd yn un o’r ardaloedd hynny.", "jQhXrayK1iY-00023-00013180-00013611": "Pethau ‘da ni’n gallu gwneud ydi rheoli’r cynefin.", "jQhXrayK1iY-00024-00013611-00014108": "Gwneith yr aderyn ddim nythu os mae’r llystyfiant yn rhy dal neu drwchus.", "jQhXrayK1iY-00025-00014108-00014578": "Mae hi angen gallu gweld yn glir o’i nyth. Felly ‘da ni’n medru mynd ati i reoli’r cynefin.", "jQhXrayK1iY-00026-00014593-00015521": "Rhywbeth arall allwn wneud ydi ffensio'r nyth hefo’r wyau hefo ffens drydan tra bod yr iâr yn gori.", "jQhXrayK1iY-00027-00015521-00016214": "Mae hynny wedyn yn diogelu’r nyth rhag unrhyw greadur sydd ar y ddaear yn ystod y cyfnod yna.", "jQhXrayK1iY-00028-00016214-00017177": "Un o’r ardaloedd lle ‘da ni gwneud hynny ydi Gwarchodfa Fenn’s Whixall sydd ar y ffin rhwng Cymru a Lloegr yn ardal Wrecsam.", "jQhXrayK1iY-00029-00017177-00018017": "Gwaith arall sydd yn digwydd yn fan yna ydi ein bod ni’n dal yr adar a rhoi teclyn GPS arnyn nhw.", "jQhXrayK1iY-00030-00018017-00018614": "Mae hwnnw wedyn yn gyrru gwybodaeth bob pum munud o be mae’r aderyn yna yn ei wneud.", "jQhXrayK1iY-00031-00018614-00019581": "Yn ystod y tymor nythu ‘da ni’n dysgu ble mae’r aderyn yn nythu, yn bwydo a pha ardaloedd maen nhw’n ei ddefnyddio ac yn ei osgoi.", "jQhXrayK1iY-00032-00019646-00020255": "Mae hwn yn bwysig iawn i ni allu helpu i reoli’r cynefinoedd yn gywir.", "jQhXrayK1iY-00033-00020730-00021559": "O ran beth allwch chi wneud i helpu’r gylfinir, y cam gyntaf i’w helpu nhw yw gwybod lle mae’r adar.", "jQhXrayK1iY-00034-00021641-00022434": "Mae’r niferoedd mor isel erbyn hyn bod hi’n bwysig gwybod lle mae bob un pâr yn nythu yng Nghymru ar hyn o’r bryd.", "jQhXrayK1iY-00035-00022434-00023185": "Felly os ydych chi’n dirfeddiannwr neu’n ffarmwr, plîs gadewch i ni wybod os oes gennych chi gylfinir ar eich tir.", "jQhXrayK1iY-00036-00023185-00023871": "I bobl sydd allan yn y mynyddoedd dros y gwanwyn a’r haf, ac i’r heini sydd wedi arfer cofnodi,", "jQhXrayK1iY-00037-00023871-00024593": "plîs rhowch eich cofnodion i mewn i system Cofnod yn y Gogledd ac i weddill Cymru hefyd.", "jQhXrayK1iY-00038-00024593-00025293": "I ddweud y gwir, i unrhyw un sydd allan yn cerdded yng nghefn gwlad Cymru dros y gwanwyn a’r haf", "jQhXrayK1iY-00039-00025293-00025901": "os ‘da chi’n ymwybodol lle mae yna ylfinir – rhowch wybod gan mai dyma’r cam gyntaf i allu ddechrau helpu’r adar yma.", "jQhXrayK1iY-00040-00026331-00026814": "*cri'r gylfinir*"}}, {"audio_id": "k0qvEUTPq7M", "text": {"k0qvEUTPq7M-00000-00000000-00000260": "I wella’n gyflymach ar ôl triniaeth", "k0qvEUTPq7M-00001-00000260-00000668": "dechreuwch drwy gadw mor ffit ac iach â phosibl", "k0qvEUTPq7M-00002-00000668-00001104": "I gael tips a chyngor ar ffordd iach o fyw wrth aros am driniaeath, ewch i GIG 111 Cymru.", "k0qvEUTPq7M-00003-00001104-00001500": "Chi sy’n dechrau’r daith at fod yn iach."}}, {"audio_id": "n3ReJ8S-shy", "text": {"n3ReJ8S-shy-00000-00000000-00000200": "Smash the like button' and turn on the notification bell", "n3ReJ8S-shy-00001-00000200-00000248": "and lets get into the Action LOL", "n3ReJ8S-shy-00016-00014608-00014808": "what a pro lol"}}, {"audio_id": "pc7w8ZpycNu", "text": {"pc7w8ZpycNu-00000-00003284-00003620": "you may want to turn down the volume ALOT!!!!", "pc7w8ZpycNu-00001-00006756-00007223": "when i start going watch how i fall", "pc7w8ZpycNu-00002-00007440-00007840": "by far the worst pain ive ever felt", "pc7w8ZpycNu-00003-00011636-00012204": "at this very moment he knew he F****d up", "pc7w8ZpycNu-00004-00012560-00013528": "i never recoreded him in this video but i need 20 likes and subscribers to make another video... share to anyone!!!"}}, {"audio_id": "rF_Fp0YVDTg", "text": {"rF_Fp0YVDTg-00000-00000500-00000783": "Ar ôl mewngofnodi i'ch cyfrif RPW,", "rF_Fp0YVDTg-00001-00000783-00001000": "dewiswch Hawlio Gwaith Cyfalaf.", "rF_Fp0YVDTg-00002-00001010-00001330": "Bydd yna'n gofyn i chi ddarllen y negeseuon allweddol canlynol", "rF_Fp0YVDTg-00003-00001330-00001569": "yn ofalus cyn ichi symud ymlaen i hawlio Gwaith Cyfalaf.", "rF_Fp0YVDTg-00004-00001644-00001951": "Ar ôl i chi ddarllen y negeseuon, cliciwch nesaf.", "rF_Fp0YVDTg-00005-00001951-00002264": "Bydd yna angen i chi ddewis y contractau yr ydych am hawlio eitemau", "rF_Fp0YVDTg-00006-00002264-00002403": "Gwaith Cyfalaf ar eu cyfer.", "rF_Fp0YVDTg-00007-00002439-00002769": "Er enghraifft, ar hyn o bryd mae gan y cyfrif hwn ddau hawliad.", "rF_Fp0YVDTg-00008-00002775-00003021": "Ar ôl gorffen, cliciwch nesaf.", "rF_Fp0YVDTg-00009-00003021-00003290": "Yr adran nesaf yw'r gweithgareddau sydd ar gael i'w hawlio.", "rF_Fp0YVDTg-00010-00003290-00003583": "Mae angen i chi roi tic yn y golofn ‘Hawlio’r Gweithgaredd", "rF_Fp0YVDTg-00011-00003583-00003919": "Hwn’ ar gyfer pob gweithgaredd unigol rydych am ei hawlio ar hyn o bryd.", "rF_Fp0YVDTg-00012-00003932-00004150": "Ar gyfer pob gweithgaredd, bydd y swm", "rF_Fp0YVDTg-00013-00004150-00004498": "cymeradwy yn cael ei gopïo i'r golofn 'nifer a hawlir'.", "rF_Fp0YVDTg-00014-00004498-00004798": "Gallwch deipio nifer llai yn y golofn ‘nifer a hawlir’ os", "rF_Fp0YVDTg-00015-00004798-00005061": "ydych yn dymuno, ond ni chewch hawlio nifer uwch.", "rF_Fp0YVDTg-00016-00005061-00005362": "Enghraifft o hwn yw gosod gât mewn man 4m.", "rF_Fp0YVDTg-00017-00005362-00005663": "Rhaid i chi hefyd nodi dyddiad cwblhau", "rF_Fp0YVDTg-00018-00005663-00005965": "ar gyfer pob gweithgaredd yn y golofn ‘dyddiad cwblhau’r gweithgaredd’.", "rF_Fp0YVDTg-00019-00005965-00006249": "Ar ôl dewis yr holl hawliadau sydd ar gael", "rF_Fp0YVDTg-00020-00006249-00006520": "a sicrhau bod y niferoedd yn gywir, cliciwch nesaf.", "rF_Fp0YVDTg-00021-00006520-00006800": "Rydych nawr ar y cam lle byddwch yn cyflwyno eich Hawliad Gwaith Cyfalaf.", "rF_Fp0YVDTg-00022-00006800-00007103": "Rhaid i chi sicrhau eich bod wedi dewis y gweithgareddau addas", "rF_Fp0YVDTg-00023-00007103-00007394": "i'w cynnwys a bod yr holl fanylion wedi'u cwblhau'n gywir.", "rF_Fp0YVDTg-00024-00007394-00007594": "Gwiriwch hyn cyn symud ymlaen.", "rF_Fp0YVDTg-00025-00007600-00007982": "Rydych nawr yn barod i gyflwyno'ch hawliad ond sicrhewch eich bod wedi darllen", "rF_Fp0YVDTg-00026-00007982-00008200": "a deall yr holl nodiadau perthnasol", "rF_Fp0YVDTg-00027-00008200-00008600": "sy'n ymwneud â Gwaith Cyfalaf Glastir yn y Contract Glastir cyn cyflwyno'r cais.", "rF_Fp0YVDTg-00028-00008600-00008882": "Yna, mae angen i chi ddewis y ddau opsiwn", "rF_Fp0YVDTg-00029-00008882-00009190": "ar waelod y ffurflen mewn perthynas â chyflwyno ffotograffau", "rF_Fp0YVDTg-00030-00009190-00009450": "â geotag a chytuno i'r datganiadau", "rF_Fp0YVDTg-00031-00009450-00009782": "ac ymrwymiadau. Wrth lanlwytho eich ffotograffau â geotag,", "rF_Fp0YVDTg-00032-00009782-00010057": "mae angen i chi ddarparu lluniau cyn ac", "rF_Fp0YVDTg-00033-00010057-00010320": "ar ôl y gwaith. Yn yr enghraifft hon, byddwn yn eu", "rF_Fp0YVDTg-00034-00010320-00010670": "lanlwytho drwy'r ddewislen lanlwytho dogfennau yn yr hafan.", "rF_Fp0YVDTg-00035-00010670-00010795": "Diolch am gwrando."}}, {"audio_id": "rmTEvxq2AKk", "text": {"rmTEvxq2AKk-00000-00000000-00000228": "Blwyddyn Newydd Dda i chi i gyd.", "rmTEvxq2AKk-00001-00000304-00000712": "Gobeithio i chi gael Nadolig llawen a heddychlon.", "rmTEvxq2AKk-00002-00000816-00001552": "Wrth i 2022 ddod i ben, bydd llawer yn falch o weld diwedd blwyddyn anodd.", "rmTEvxq2AKk-00003-00001728-00002264": "Hon oedd blwyddyn lansio’r rhyfel greulon Rwsia yn erbyn Wcráin.", "rmTEvxq2AKk-00004-00002404-00003032": "Lladdwyd miloedd, ac mae miliynau wedi gorfod ffoi o’u cartrefi.", "rmTEvxq2AKk-00005-00003160-00003708": "A dros y deuddeg mis diwethaf mae’r argyfwng costau byw wedi gwaethygu.", "rmTEvxq2AKk-00006-00003860-00004320": "Mae’n fwy anodd cael dau ben llinyn ynghyd.", "rmTEvxq2AKk-00007-00004436-00005164": "Ond, hyd yn oed yn y cyfnod anodd hwn, mae pobl wedi bod mor barod i helpu eraill.", "rmTEvxq2AKk-00008-00005208-00005684": "Rydym wedi gweld cryfder a gwir garedigrwydd.", "rmTEvxq2AKk-00009-00005780-00006316": "Mae pobl wedi agor eu cartrefi i filoedd o bobl o Wcráin,", "rmTEvxq2AKk-00010-00006364-00006788": "gan gynnig noddfa a diogelwch yma yng Nghymru.", "rmTEvxq2AKk-00011-00006828-00007192": "Ac unwaith eto, mae cymunedau wedi ymuno", "rmTEvxq2AKk-00012-00007192-00008004": "i helpu ei gilydd yn yr argyfwng costau byw – yn union fel yn y pandemig.", "rmTEvxq2AKk-00013-00008088-00008380": "Mae Blwyddyn Newydd yn ddechrau newydd", "rmTEvxq2AKk-00014-00008444-00009132": "ac rwy’n siŵr bod gan bawb eu gobeithion a’u dymuniadau am y flwyddyn nesaf.", "rmTEvxq2AKk-00015-00009240-00010148": "Dewch inni obeithio am heddwch yn 2023, ac amser hapusach i ddod.", "rmTEvxq2AKk-00016-00010220-00010500": "Blwyddyn Newydd Dda i chi i gyd."}}, {"audio_id": "s1yIogCIDyI", "text": {"s1yIogCIDyI-00000-00000156-00000458": "Croeso i Brosiect Wicipics", "s1yIogCIDyI-00001-00000508-00000750": "Mae gan Gymru hanes hir a chyfoethog", "s1yIogCIDyI-00002-00000750-00001088": "ac mae’n wlad sydd yn llawn adeiladau hanesyddol", "s1yIogCIDyI-00003-00001088-00001558": "Maent yn amrywio o gestyll a chaerau i adeiladau crefyddol,", "s1yIogCIDyI-00004-00001558-00002100": "tai hanesyddol, ysgolion, llyfrgelloedd ac adeiladau cyhoeddus eraill", "s1yIogCIDyI-00005-00002205-00002532": "Mae adeiladau hanesyddol Cymru yn newid yn gyson,", "s1yIogCIDyI-00006-00002532-00002828": "ac yn anffodus, mae llawer yn diflannu bob dydd.", "s1yIogCIDyI-00007-00002965-00003426": "Felly ar gyfer y prosiect yma rydym yn gofyn i bawb dynnu ffotograff", "s1yIogCIDyI-00008-00003426-00003807": "rhai o’r adeiladau hanesyddol yn eich ardal lleol chi", "s1yIogCIDyI-00009-00003807-00004295": "Medrwch weld ar eich cyfrifiadur neu’ch ffôn, gan ddefnyddio map rhyngweithiol,", "s1yIogCIDyI-00010-00004295-00004585": "pa leoedd sydd angen tynnu ffotograff ohonynt", "s1yIogCIDyI-00011-00004585-00004935": "ac yna llwytho’r lluniau yn uniongyrchol fewn i'r app", "s1yIogCIDyI-00012-00004935-00005459": "Bydd eich ffotograffau wedyn yn cael eu rhannu’n agored gyda Llyfrgell Genedlaethol Cymru", "s1yIogCIDyI-00013-00005459-00005863": "a’i bartneriaid, sef Wikimedia a Chasgliad y Werin Cymru.", "s1yIogCIDyI-00014-00005863-00006318": "Er mwyn bod yn rhan o’r ymgyrch yma, dilynwch y tri cam canlynol", "s1yIogCIDyI-00015-00006429-00006991": "Yn gyntaf, fel bod eich delweddau yn cael eu cynnwys bydd angen ichi gofrestru gyda’r prosiect.", "s1yIogCIDyI-00016-00007015-00007540": "Os nad oes un gyda chi’n barod, bydd angen i chi greu defnyddair ar Wikimedia Commons", "s1yIogCIDyI-00017-00007564-00008174": "Medrwch wedyn gwblhau’r ffurflen gofrestru a dechrau ymchwilio drwy ddefnyddio’r map rhyngweithiol", "s1yIogCIDyI-00018-00008276-00008750": "Yn ail, er mwyn medru llwytho’r delweddau yn defnyddio’r map rhyngweithiol,", "s1yIogCIDyI-00019-00008750-00009316": "bydd angen i chi logio fewn yn defnyddio’r defnyddair a’r cyfrinair rydych newydd eu creu", "s1yIogCIDyI-00020-00009563-00009979": "Ac yn olaf, rydych nawr yn barod i lwytho eich ffotograffau", "s1yIogCIDyI-00021-00009979-00010443": "Cliciwch neu tapiwch ar ddelwedd yr adeilad er mwyn llwytho’r ffotograff", "s1yIogCIDyI-00022-00010443-00010985": "Dewisiwch eich ffeil o’ch cyfrifiadur neu eich ffôn ac rydych chi wedi gorffen!", "s1yIogCIDyI-00023-00010985-00011221": "Mae cymryd rhan yn rhwydd, a byddwch yn synnu", "s1yIogCIDyI-00024-00011221-00011620": "faint o adeiladau hanesyddol sydd yn eich hardal lleol chi.", "s1yIogCIDyI-00025-00011620-00011916": "Felly, tro nesaf rydych chi’n mynd â’r ci am dro,", "s1yIogCIDyI-00026-00011916-00012098": "yn mynd allan ar eich beic,", "s1yIogCIDyI-00027-00012098-00012394": "i redeg neu jyst mynd am dro hamddenol,", "s1yIogCIDyI-00028-00012394-00012708": "cofiwch fynd â’ch ffôn, tynnu rhai lluniau", "s1yIogCIDyI-00029-00012708-00013250": "a byddwch yn helpu creu cofnod cyfoethog o hanes eich ardal lleol chi", "s1yIogCIDyI-00030-00013250-00013353": "Cofrestru - tinyurl.com/Wicipicsfi", "s1yIogCIDyI-00031-00013353-00013468": "Porwch y Map - tinyurl.com/mapWicipics"}}, {"audio_id": "s7P2PjHVTeU", "text": {"s7P2PjHVTeU-00000-00000000-00000360": "Pan fyddaf yn meddwl am ddyfodol yr amgylchedd naturiol yma yng Nghymru, rwy’n meddwl am fy", "s7P2PjHVTeU-00001-00000360-00000984": "mab ac rwy’n meddwl am ein plant. Ac rwy'n meddwl yn ôl i fy rhieni, wyddoch chi, un o'r", "s7P2PjHVTeU-00002-00000984-00001728": "rhoddion mwyaf a roddon i mi oedd perthynas â'r awyr agored o oedran ifanc a'r hyder i'w", "s7P2PjHVTeU-00003-00001823-00003328": "fwynhau. A gwelaf hynny yn fy mab nawr. Rwy’n teimlo’n angerddol iawn am roi’r sgiliau iddo,", "s7P2PjHVTeU-00004-00003328-00003911": "a’r profiadau cadarnhaol yn yr awyr agored, y bydd yn eu hamddiffyn am weddill ei oes.", "s7P2PjHVTeU-00005-00004104-00004608": "Rwy'n byw yng Nghaerdydd, wyddoch chi, mae'n ardal drefol, ond rydym wedi'n hamgylchynu gan natur. Mae gennym ni", "s7P2PjHVTeU-00006-00004608-00005432": "barciau anhygoel, mannau gwyrdd anhygoel. Does dim rhaid i ni deithio'n bell, i brofi Cymru wyllt.", "s7P2PjHVTeU-00007-00005976-00006464": "Hoffwn amddiffyn hynny iddo ef ac i'n holl blant. Ac, rwy’n meddwl bod hynny’n", "s7P2PjHVTeU-00008-00006464-00007184": "dechrau gyda ni, ei gydnabod, ei werthfawrogi, ei werthfawrogi, a chael y sgwrs hon."}}, {"audio_id": "tW0qUlZOqgM", "text": {"tW0qUlZOqgM-00000-00000004-00000390": "Fy Nhad-yng-nghyfraith 'nath ddechrau'r busnes yn 1966.", "tW0qUlZOqgM-00001-00000390-00000600": "Gweld bod ‘na le ar y farchnad", "tW0qUlZOqgM-00002-00000620-00001000": "i gael gwerthu bwyd fel anrhegion i’r diwydiant twristiaeth.", "tW0qUlZOqgM-00003-00001010-00001620": "Ma’ bod yn aelod o’r clwstwr wedi rhoi cyfle i fi drafod hefo sawl cynhyrchydd eraill.", "tW0qUlZOqgM-00004-00001630-00001720": "Mae o’n gyfle gwych.", "tW0qUlZOqgM-00005-00001730-00002210": "Mae mynychu cyfarfodydd fel Taste Wales ac yn y blaen mae wedi bod yn werthfawr iawn i ni.", "tW0qUlZOqgM-00006-00002220-00003000": "Da ni wedi cyfarfod prynwyr hotels mawr dylanwadol yng Nghymru, mae o i gyd ‘di neud gyda’r help da ni wedi cael gan y Llywodraeth, so mae’n wych!"}}, {"audio_id": "u0nCoH5_eCu", "text": {"u0nCoH5_eCu-00000-00000404-00000558": "Mae ein hamgylchedd gwych,", "u0nCoH5_eCu-00001-00000562-00000944": "gyda'i holl adnoddau naturiol cysylltiedig, yn cynnnal ein heconomi;", "u0nCoH5_eCu-00002-00000964-00001250": "yn denu buddsoddiad a thwristiaeth; ac yn rhoi popeth", "u0nCoH5_eCu-00003-00001256-00001510": "yr ydym ni a'n cymunedau ei angen i ffynnu:", "u0nCoH5_eCu-00004-00001534-00001914": "Ond mae'r pwysau ar ein hadnoddau naturiol yn cynyddu", "u0nCoH5_eCu-00005-00001918-00002252": "dyna pam bod gennym bellach Ddeddf yr Amgylchedd.", "u0nCoH5_eCu-00006-00002438-00002774": "Mae hyn yn helpu i sicrhau ein bod i gyd yn cydweithio", "u0nCoH5_eCu-00007-00002790-00003290": "i reoli ein hadnoddau naturiol yn gynaliadwy a'u cadw yn iach a chynhyrchiol.", "u0nCoH5_eCu-00008-00003310-00003610": "Trwy fabwysiadu agwedd mwy cydgysylltiedig", "u0nCoH5_eCu-00009-00003618-00003918": "mae hynny’n golygu y gall ein hadnoddau naturiol barhau", "u0nCoH5_eCu-00010-00003920-00004096": "i gynnig manteision inni i gyd", "u0nCoH5_eCu-00011-00004114-00004408": "creu cyfleoedd ar gyfer busnesau a chymunedau", "u0nCoH5_eCu-00012-00004412-00004624": "ac, yn hollbwysig, mae’n helpu", "u0nCoH5_eCu-00013-00004624-00005008": "inni addasu i'r newid yn yr hinsawdd a chynyddu bioamrywiaeth.", "u0nCoH5_eCu-00014-00005134-00005386": "Mae’r Ddeddf yn sefydlu pwerau newydd -", "u0nCoH5_eCu-00015-00005390-00005744": "i helpu i sicrhau bod busnesau, cyrff cyhoeddus,", "u0nCoH5_eCu-00016-00005760-00006312": "a chymunedau yn gweithredu mewn ffordd sy'n rheoli ein hadnoddau naturiol yn gyfrifol.", "u0nCoH5_eCu-00017-00006342-00006528": "Mae’r Ddeddf yn cysylltu popeth -", "u0nCoH5_eCu-00018-00006542-00006848": "drwy gefnogi llawer o fentrau ehangach sy'n helpu", "u0nCoH5_eCu-00019-00006858-00007198": "i hybu ein heconomi a gwella ein hamgylchedd.", "u0nCoH5_eCu-00020-00007342-00007745": "I’n helpu i reoli ein hadnoddau naturiol yn gynaliadwy,", "u0nCoH5_eCu-00021-00007745-00007995": "mae Deddf yr Amgylchedd yn arwain at:", "u0nCoH5_eCu-00022-00008045-00008334": "Adroddiad ar gyflwr adnoddau naturiol Cymru", "u0nCoH5_eCu-00023-00008338-00008524": "i wella ein tystiolaeth", "u0nCoH5_eCu-00024-00008710-00009050": "Polisi Cenedlaethol ar gyfer Adnoddau Naturiol", "u0nCoH5_eCu-00025-00009054-00009376": "i bennu risgiau, blaenoriaethau a chyfleoedd", "u0nCoH5_eCu-00026-00009520-00009976": "Datganiadau ardal syn nodi’r risgiau, y blaenoriaethau", "u0nCoH5_eCu-00027-00009982-00010372": "a’r cyfleoedd i adnoddau naturiol mewn ardal benodol", "u0nCoH5_eCu-00028-00010548-00010996": "Mae hefyd yn gwneud newidiadau positif i'r ffordd yr ydym yn rheoli", "u0nCoH5_eCu-00029-00011006-00011230": "adnoddau eraill yng Nghymru, er enghraifft:", "u0nCoH5_eCu-00030-00011248-00011832": "Helpu i leihau allyriadau yng Nghymru drwy bennu targedau newid yn yr hinsawdd", "u0nCoH5_eCu-00031-00011890-00012264": "Ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau cyhoeddus ganfod ffyrdd", "u0nCoH5_eCu-00032-00012274-00012522": "o helpu i wella bioamrywiaeth", "u0nCoH5_eCu-00033-00012548-00012897": "Gwella'r cynllun presennol i godi tâl am fagiau siopa", "u0nCoH5_eCu-00034-00012904-00013216": "fel bod pobl yn ail - ddefnyddio mwy o fagiau siopa,", "u0nCoH5_eCu-00035-00013226-00013484": "yn ogystal â sicrhau bod yr arian sy'n cael", "u0nCoH5_eCu-00036-00013484-00013768": "ei godi yn cael ei roi i achosion da", "u0nCoH5_eCu-00037-00013786-00014130": "Gwella ein dull o reoli gwastraff drwy ein helpu", "u0nCoH5_eCu-00038-00014136-00014402": "i gyrraedd lefelau uwch o ailgylchu gwastraff,", "u0nCoH5_eCu-00039-00014426-00014810": "trin gwastraff bwyd mewn ffordd well ac adfer mwy o ynni.", "u0nCoH5_eCu-00040-00015154-00015597": "Daeth y Ddeddf yn gyfraith ym mis Mawrth 2016", "u0nCoH5_eCu-00041-00016134-00016534": "Cewch wybod mwy am Ddeddf yr Amgylchedd ar ein gwefan:", "u0nCoH5_eCu-00042-00016690-00016912": "Os ydych am dderbyn ein e-fwletin,", "u0nCoH5_eCu-00043-00016912-00017100": "anfonwch e-bost atom"}}, {"audio_id": "ulUt5GRqrDI", "text": {"ulUt5GRqrDI-00000-00000000-00000400": "Mae sawl ffordd o gael mynediad at wasanaethau'r GIG", "ulUt5GRqrDI-00001-00000400-00000724": "i ddechrau cael y gofal cywir, yn y lle cywir, y tro cyntaf.", "ulUt5GRqrDI-00002-00000724-00001196": "Gallwch gael gofal, cymorth a chyngor am gyflwr iechyd hen neu newydd, heb orfod gadael eich cartref na’r gwaith.", "ulUt5GRqrDI-00003-00001196-00001500": "Chi sy’n dechrau’r daith at fod yn iach. llyw.cymru/HelpuNiHelpuChi"}}, {"audio_id": "x7HDyWt_R90", "text": {"x7HDyWt_R90-00000-00000800-00001700": "Helo. Susie Kinghan ydw i, Rheolwr Prosiect ar gyfer Prosiect 4 Afon LIFE, sef prosiect a ariennir gan gronfa LIFE yr UE, ac sy’n cael ei arwain gan Cyfoeth Naturiol Cymru.", "x7HDyWt_R90-00001-00001700-00002100": "Rydym ni hefyd wedi derbyn cyllid ar y cyd gan Dŵr Cymru a Llywodraeth Cymru.", "x7HDyWt_R90-00002-00002100-00003200": "Pwrpas y prosiect yw cyflawni gwaith adfer ar bedair Afon Ardaloedd Cadwraeth Arbennig yn Ne Cymru – Afon Wysg, Afon Tywi ac Afonydd Cleddau.", "x7HDyWt_R90-00003-00003200-00004400": "Nod cyffredinol y prosiect yw adfer yr afonydd hyn a diogelu eu nodweddion arbennig sy’n cynnwys rhywogaethau pysgod megis llysywen bendoll y môr, lamprai’r afon, lamprai’r nant, herlyn, eog a phenlletwad.", "x7HDyWt_R90-00004-00004400-00005200": "Rydym ni hefyd yn ceisio diogelu misglod perlog dŵr croyw, dyfrgwn a rhywogaethau planhigion arbennig megis crafanc y dŵr a geir yn yr afonydd.", "x7HDyWt_R90-00005-00005200-00005700": "Mae hwn yn brosiect gwerth £9m, ac mae’n weithredol rhwng 2022 a diwedd 2026.", "x7HDyWt_R90-00006-00005700-00007000": "Nodau’r prosiect yw edrych ar agweddau megis gwella cysylltedd afonydd, ac felly edrych ar fudiad pysgod - sut y gallwn fynd i’r afael â gwahanol rwystrau ar yr afonydd, edrych ar dynnu coredau, ac adeiladu neu addasu llwybrau mudo pysgod.", "x7HDyWt_R90-00007-00007000-00008200": "Rydym hefyd yn gobeithio ail-ddolennu rhannau o afonydd sydd wedi sythu. Byddwn yn creu gwlyptiroedd, ac yn ail-gysylltu afonydd â’u gorlifdiroedd - gan ganiatáu gorlifo naturiol lle bo hynny’n bosibl, a byddwn yn edrych tuag at adfer cynefinoedd dolydd arbennig ar orlifdir.", "x7HDyWt_R90-00008-00008200-00008800": "Mae gweithio gyda ffermwyr a rheolwyr tir yn rhan bwysig o’r prosiect – edrych ar y ffordd y mae’r tir yn cael ei reoli a sut mae hynny’n effeithio ar yr afonydd.", "x7HDyWt_R90-00009-00008800-00010000": "Byddwn yn siarad gyda phobl ynglŷn â rheoli caeau, cnydau a da byw i leihau mewnbynnau gwaddod maetholion a dŵr ffo i’r afonydd i wella’r cynefinoedd a darparu graean glân ar gyfer ein rhywogaethau allweddol.", "x7HDyWt_R90-00010-00010000-00010900": "Mae gennym ni gyllid i helpu i ffensio ar lannau’r afonydd ac i blannu coed llydanddail brodorol. Byddwn hefyd yn gweithio ar fuarth y fferm i wella dulliau o wahanu dŵr glân a dŵr budur er enghraifft.", "x7HDyWt_R90-00011-00010900-00011700": "Byddwn yn gweithio tuag at leihau lledaeniad rhywogaethau ymledol ar hyd yr afonydd ac yn cynnal gwaith monitro a llawer o waith ymgysylltu â chymunedau lleol.", "x7HDyWt_R90-00012-00011700-00012300": "Mae hwn yn brosiect gwych. Rwy’n credu mai hwn yw’r prosiect adfer afonydd mwyaf a welwyd yn Ne Cymru...", "x7HDyWt_R90-00013-00012300-00013200": "Rydym ni’n gyffrous iawn am y prosiect, ac mae’n wych i weld Cyfoeth Naturiol Cymru yn cael cyfle i weithio gyda phartneriaid y prosiect. Edrychwn ymlaen at weld y prosiectau ar waith."}}, {"audio_id": "yyBR17XOPIg", "text": {"yyBR17XOPIg-00000-00001232-00001522": "Heddiw dwi ym Mharc Coedwig Afan ger Port Talbot", "yyBR17XOPIg-00001-00001522-00001755": "a dwi'n mynd ar y Llwybr Rookie gwyrdd,", "yyBR17XOPIg-00002-00001789-00002130": "sydd tua 6km o hyd ac dwi'n mynd i ddefnyddio hwn,", "yyBR17XOPIg-00003-00002130-00002330": "beic llaw cymorth trydan.", "yyBR17XOPIg-00004-00003315-00003693": "Ar ddechrau'r llwybr mae yna cwpl o lefydd lle mae yna ddau glogfa", "yyBR17XOPIg-00005-00003693-00003893": "en tua 80 cm oddi wrth ei gilydd.", "yyBR17XOPIg-00006-00003975-00004468": "Dylai pobl sicrhau eu bod yn gallu mynd heibio'r rhwystr hwn cyn ceisio'r llwybr.", "yyBR17XOPIg-00007-00005890-00006340": "Pan basiwch o dan y bont ffordd, trowch i'r chwith ar y llwybr tarmac.", "yyBR17XOPIg-00008-00006340-00006681": "O'r fan hon, gallwch fynd ar adrannau trac sengl.", "yyBR17XOPIg-00009-00008277-00008673": "Mae Llwybr Rookie yn mynd â chi ar hyd hen reilffyrdd a thrwy goetiroedd,", "yyBR17XOPIg-00010-00008679-00008914": "gan roi amrywiaeth o bethau i chi eu gweld.", "yyBR17XOPIg-00011-00011880-00012393": "Mae yna estyniad glas i’r Llwybr Rookie ond mae'n mynd ychydig yn gul i'r math yma o offer,", "yyBR17XOPIg-00012-00012393-00012593": "felly dwi'n mynd i fynd yn ôl i'r maes parcio.", "yyBR17XOPIg-00013-00014844-00015139": "Ar ôl i chi basio o dan y bont ffordd eto,", "yyBR17XOPIg-00014-00015139-00015386": "mae'n rhaid i chi ddringo yn ôl i ddechrau'r llwybr."}}, {"audio_id": "z5NwmB32b7c", "text": {"z5NwmB32b7c-00002-00000488-00000914": "Beth fyddai'n digwydd pe bydden ni'n rhoi neu'n derbyn cymorth anghyfreithlon?", "z5NwmB32b7c-00003-00000914-00001689": "I ddechrau, dyma grynodeb ddefnyddiol o'r hyn sy'n cyfri fel Cymorth Gwladwriaethol cyfreithlon ac anghyfreithlon.", "z5NwmB32b7c-00004-00001689-00002122": "Mae’n bwysig cofio bod cymorth yn gallu bod yn anghyfreithlon nid yn unig os", "z5NwmB32b7c-00005-00002122-00002686": "nad yw wedi cael ei roi yn unol â'r rheolau, ond hefyd os nad yw'r rheolau wedi'u dilyn yn gywir.", "z5NwmB32b7c-00006-00002686-00003429": "Mae nifer fawr o wahanol ffyrdd i'r Comisiwn Ewropeaidd sylwi ar Gymorth Gwladwriaethol anghyfreithlon.", "z5NwmB32b7c-00007-00003429-00004626": "Bob blwyddyn mae'r Comisiwn yn archwilio sampl o gynlluniau Cymorth Gwladwriaethol mae'r Aelod-wladwriaethau wedi'u cofrestru neu hysbysu'r Comisiwn amdanynt.", "z5NwmB32b7c-00008-00004626-00005166": "Mae'r Comisiwn Ewropeaidd yn cadw llygad ar erthyglau yn y wasg gan Aelod-wladwriaethau", "z5NwmB32b7c-00009-00005166-00005744": "ac yn medru gofyn cwestiynau os ydyn nhw'n pryderu bod Cymorth Gwladwriaethol yn cael ei ddarparu.", "z5NwmB32b7c-00010-00005744-00006538": "Gall busnesau a sefydliadau eraill gwyno wrth y Comisiwn os ydyn nhw'n credu bod un o'u cystadleuwyr wedi derbyn", "z5NwmB32b7c-00011-00006538-00007109": "Cymorth Gwladwriaethol anghyfreithlon. Os yw hyn yn digwydd, rhaid i'r Comisiwn ymchwilio.", "z5NwmB32b7c-00012-00007109-00007658": "Felly beth yw goblygiadau cymorth anghyfreithlon?", "z5NwmB32b7c-00013-00007658-00008392": "Os yw'r Comisiwn yn penderfynu bod y cymorth yn anghyfreithlon, gall hyn arwain at gamau pellach:", "z5NwmB32b7c-00014-00008392-00008894": "Gall y Comisiwn fynnu bod y cymorth anghyfreithlon yn cael ei ad-dalu", "z5NwmB32b7c-00015-00008894-00009556": "Er enghraifft, yn ddiweddar maen nhw wedi mynnu bod rhaid i awdurdodau Ffrainc adennill cymorth gan EDF.", "z5NwmB32b7c-00016-00009556-00010568": "Hefyd mae'n bosibl y gall cystadleuwyr ddefnyddio llysoedd domestig i erlyn awdurdodau cyhoeddus am iawndal o ganlyniad i golli busnes.", "z5NwmB32b7c-00017-00010568-00011478": "Dan y Rheoliad Eithriad Bloc Cyffredinol newydd, gall y Comisiwn Ewropeaidd benderfynu bod rhaid i awdurdod", "z5NwmB32b7c-00018-00011478-00011852": "cyhoeddus hysbysu am yr holl gymorth sy'n cael ei roi ganddynt.", "z5NwmB32b7c-00019-00011852-00012442": "Bydd hyn yn ei gwneud yn anoddach i awdurdodau cyhoeddus roi Cymorth Gwladwriaethol yn gyflym.", "z5NwmB32b7c-00020-00012442-00013200": "Cafodd y cwmni awyrennau rhad, Ryanair gyfres o gytundebau marchnata ffafriol ac ad-daliadau", "z5NwmB32b7c-00021-00013200-00013996": "contractiol gan amrywiol feysydd glanio rhanbarthol yn Ffrainc. Yn dilyn ymchwiliad gan y Comisiwn Ewropeaidd,", "z5NwmB32b7c-00022-00013996-00015038": "penderfynwyd bod y cytundebau hyn yn Gymorth Gwladwriaethol anghyfreithlon, a gorchmynnwyd i Ffrainc adennill €10 miliwn gan Ryanair.", "z5NwmB32b7c-00023-00015038-00015894": "Mae ardoll agregau'r Deyrnas Unedig yn dreth ar ddefnydd masnachol o greigiau, tywod a graean.", "z5NwmB32b7c-00024-00015894-00016772": "Cafodd ei chyflwyno fel treth amgylcheddol yn 2002 er mwyn annog ailddefnyddio ac ailgylchu yr agregau presennol.", "z5NwmB32b7c-00025-00016772-00017466": "Mae'r ardoll yn cael ei chodi ar gyfradd wastad o £2 am bob tunnell sy'n cael ei chloddio o'r ddaear,", "z5NwmB32b7c-00026-00017466-00017804": "ond roedd rhai agregau wedi'u heithrio.", "z5NwmB32b7c-00027-00017804-00018696": "Yn 2013 agorodd y Comisiwn ymchwiliad i honiadau bod yr eithriadau hyn yn cyfateb i Gymorth Gwladwriaethol.", "z5NwmB32b7c-00028-00018696-00019526": "Ym mis Mawrth 2015, penderfynodd y Comisiwn bod eithrio agregau siâl yn cyfateb i Gymorth Gwladwriaethol,", "z5NwmB32b7c-00029-00019538-00020104": "ac fe orchmynnwyd i Lywodraeth y DU gymryd y dreth a oedd wedi’i hepgor yn ôl.", "z5NwmB32b7c-00030-00020104-00021018": "Er mwyn lleihau peryglon Cymorth Gwladwriaethol, mae gan y rhai sy'n rhoi cymorth gyfres o gyfrifoldebau.", "z5NwmB32b7c-00031-00021034-00021748": "Rhaid ichi: Sicrhau bod pob dyfarniad cymorth yn cael ei roi dan y cynllun Cymorth Gwladwriaethol cywir.", "z5NwmB32b7c-00032-00021758-00022644": "Hyd yn oed os yw hyn yn golygu nad oes modd i chi roi cymaint ag yr hoffech; mae'n well defnyddio'r cynllun cywir", "z5NwmB32b7c-00033-00022656-00023246": "ar gyfer y sefyllfa yn hytrach na cheisio'i wasgu dan y cynllun anghywir a pheryglu ymchwiliad.", "z5NwmB32b7c-00034-00023246-00024480": "Gwnewch yn siŵr bod HOLL delerau ac amodau'r cynllun Cymorth Gwladwriaethol cywir yn cael eu bodloni; os oes unrhyw un o'r telerau", "z5NwmB32b7c-00035-00024480-00024924": "ac amodau heb eu bodloni, bydd y cymorth yn cael ei ystyried yn anghyfreithlon,", "z5NwmB32b7c-00036-00024924-00025352": "ac mae perygl y byddwch yn cael eich gorfodi i gymryd gwerth y cymorth yn ôl.", "z5NwmB32b7c-00037-00025352-00026102": "Os oes gennych unrhyw amheuon, gallwch ddod o hyd i ganllawiau ar wefan Llywodraeth Cymru", "z5NwmB32b7c-00038-00026114-00027074": "Gwnewch yn siŵr bod Uned Cymorth Gwladwriaethol Llywodraeth Cymru yn cael enw cyswllt mwyn helpu gyda'r adroddiadau blynyddol", "z5NwmB32b7c-00039-00027086-00027664": "a sicrhau tryloywder. Mae hyn bellach yn rhan o delerau ac amodau'r rheolau", "z5NwmB32b7c-00040-00027664-00028210": "Cymorth Gwladwriaethol, a bydd methu â'u darparu yn golygu eich bod yn torri'r rheolau.", "z5NwmB32b7c-00041-00028210-00029145": "Rhaid ichi gadw tystiolaeth am 10 mlynedd ar ôl gwneud y dyfarniad cymorth olaf dan y cynllun, rhag ofn y bydd y Comisiwn yn ymchwilio.", "z5NwmB32b7c-00042-00029145-00029532": "Bydd hyn yn eich galluogi i amddiffyn eich gweithredoedd,", "z5NwmB32b7c-00043-00029532-00030033": "ac yn lleihau'r perygl y bydd galw arnoch i gymryd y dyfarniad yn ôl.", "z5NwmB32b7c-00044-00030033-00030918": "Er mwyn lleihau peryglon Cymorth Gwladwriaethol, mae cyfrifoldebau ar y sawl sy'n derbyn cymorth hefyd.", "z5NwmB32b7c-00045-00030918-00031908": "Rhaid ichi: Sicrhau bod y corff sy'n dyfarnu'r cymorth yn nodi'r cynllun cymorth gwladwriaethol cywir ar gyfer eich dyfarniad.", "z5NwmB32b7c-00046-00031920-00032404": "Sicrhau bod eich gweithgareddau'n aros o fewn telerau ac amodau'r cynllun,", "z5NwmB32b7c-00047-00032404-00032974": "ac os oes unrhyw amheuaeth rhaid i chi gadarnhau gyda'r corff sy'n dyfarnu'r cymorth.", "z5NwmB32b7c-00048-00032974-00033866": "Sicrhau eich bod yn darparu unrhyw wybodaeth sy’n ofynnol yn brydlon, mae hyn yn rhan o delerau ac amodau eich dyfarniad,", "z5NwmB32b7c-00049-00033866-00034370": "a hebddo mae perygl i chi dorri'r amodau’r cynllun sy'n cael ei ddefnyddio.", "z5NwmB32b7c-00050-00034370-00035064": "Cadw gwybodaeth ynghylch eich dyfarniad cymorth am ddeng mlynedd rhag ofn y bydd y Comisiwn yn ymchwilio.", "z5NwmB32b7c-00051-00035064-00035774": "Bydd hyn yn eich galluogi i amddiffyn eich gweithredoedd, ac yn lleihau'r perygl y bydd galw arnoch i ad-dalu'r dyfarniad.", "z5NwmB32b7c-00052-00035900-00036490": "I gael rhagor o wybodaeth am Gymorth Gwladwriaethol,", "z5NwmB32b7c-00053-00036490-00037304": "ewch i'n gwefan; Mae cyfres o daflenni gwybodaeth a rhestrau gwirio ar gael i'ch helpu gyda'ch gwaith."}}, {"audio_id": "zSjzEIVsoGk", "text": {"zSjzEIVsoGk-00000-00000000-00000374": "Mae gwisgo masg wyneb yn helpu i'ch amddiffyn chi ac eraill...", "zSjzEIVsoGk-00001-00000374-00000746": "rhag COVID-19, y ffliw ac annwyd.", "zSjzEIVsoGk-00002-00000746-00001140": "Gall gorchuddio’ch trwyn a’ch ceg helpu...", "zSjzEIVsoGk-00003-00001140-00001647": "i ddal defnynnauyn eich anadl sy’n cynnwys feirysau.", "zSjzEIVsoGk-00004-00001647-00002174": "Dylech ystyried gwisgo masg wyneb os ydych chi...", "zSjzEIVsoGk-00005-00002174-00002475": "Mewn lleoliad cyhoeddus dan do", "zSjzEIVsoGk-00006-00002475-00002764": "mewn lle prysur", "zSjzEIVsoGk-00007-00002764-00003069": "neu os ydych chi'n teimlo'n sâl.", "zSjzEIVsoGk-00008-00003069-00003579": "Mae gwisgo masg wyneb yn beth bach y gallwn ni i gyd ei wneud i...", "zSjzEIVsoGk-00009-00003579-00004083": "ofalu amdanon ni'n hunain ac eraill.", "zSjzEIVsoGk-00010-00004083-00004404": "Diogelu Cymru gyda'n gilydd. llyw.cymru/DiogeluCymru"}}, {"audio_id": "zj_LVXIT7rI", "text": {"zj_LVXIT7rI-00000-00000498-00000925": "Dw i wedi esbonio bod electronau yn orbit y niwclews mewn atom.", "zj_LVXIT7rI-00001-00000925-00001491": "Hefyd, dw i wedi dangos lluniau o atomau sydd ag electronau mewn haenau fel hyn.", "zj_LVXIT7rI-00002-00001491-00002003": "Hyn ydy model Bohr yr atom, a enwyd ar ôl y ffisegydd Niels Bohr.", "zj_LVXIT7rI-00003-00002003-00002826": "Model eithaf syml ydy model Bohr yr atom. Serch hynny, gellir esbonio llawer o briodweddau’r atom trwy ei ddefnyddio.", "zj_LVXIT7rI-00004-00002826-00003439": "Dyma nodweddion pennaf y model Bohr;", "zj_LVXIT7rI-00005-00003439-00004322": "Mae’r haenau yma yn cael eu hadnabod fel orbitau (neu blisg). Ni all y plisg fod unrhyw faint, maen nhw’n benodol ac yn sefydlog.", "zj_LVXIT7rI-00006-00004322-00005122": "Mae gyda phob plisgyn brif rif cwantwm ei hunan i’w ddisgrifio fe. Un ydy prif rif cwantwm y plisgyn agosaf at y niwclews.", "zj_LVXIT7rI-00007-00005122-00005510": "Dau ydy rhif y plisgyn nesaf, ac yn y blaen.", "zj_LVXIT7rI-00008-00005510-00005880": "Mae’r rhif yma yn cynrychioli egni cyflawn y plisgyn.", "zj_LVXIT7rI-00009-00005880-00006813": "Felly, mae gyda phlisg pell o’r niwclews mwy o egni o’u cymharu i’r rheiny sydd yn agosach.", "zj_LVXIT7rI-00010-00006813-00007466": "Er mwyn i electron neidio o un plisgyn i un arall mae rhaid i’r electron ennill egni.", "zj_LVXIT7rI-00011-00007466-00008034": "Mae rhaid i’r egni fod yn hafal yn union i’r gwahaniaeth egni rhwng y ddau blisgyn.", "zj_LVXIT7rI-00012-00008034-00008601": "I’r gwrthwyneb, mae electron yn rhyddhau egni pan mae’n gollwng o un plisgyn i un arall,", "zj_LVXIT7rI-00013-00008601-00009369": "ac eto, mae egni a rhyddheir yn gyfartal i’r gwahaniaeth egni rhwng y plisg.", "zj_LVXIT7rI-00014-00009369-00009809": "Mae cyfyngiad i’r nifer electronau gall plisg gynnwys.", "zj_LVXIT7rI-00015-00009809-00010157": "Yn y plisgyn cyntaf, dau electron ydy’r cyfyngiad.", "zj_LVXIT7rI-00016-00010157-00010667": "Yn yr ail, wyth ydy’r cyfyngiad. Mae un deg wyth yn y trydydd.", "zj_LVXIT7rI-00017-00010667-00011210": "Mae’r nfed plisgyn yn gallu cynnwys 2x(n)^2 electron.", "zj_LVXIT7rI-00018-00011210-00011980": "Felly yn y pedwerydd plisgyn mae 2x(4)^2, sydd yn hafal i 32, electron.", "zj_LVXIT7rI-00019-00011980-00012351": "Mae’r electronau yn llenwi’r plisg o’r gwaelod i fyny.", "zj_LVXIT7rI-00020-00012351-00012826": "Af i drwy adeiledd electronig yr atomau cynnar er mwyn egluro.", "zj_LVXIT7rI-00021-00012826-00013171": "Cofiwch fod y nifer protonau i’w cael o’r rhif atomig,", "zj_LVXIT7rI-00022-00013171-00013641": "a bod hynny yn hafal i’r nifer electronau mewn atom di-wefr.", "zj_LVXIT7rI-00023-00013641-00014472": "Mae un electron yn yr elfen hydrogen a dau yn yr elfen heliwm. Felly mae’r plisgyn cyntaf yn cael ei lenwi gyda heliwm.", "zj_LVXIT7rI-00024-00014472-00015444": "Mae’r ail blisgyn yn cael ei lenwi’n raddol wrth fynd o’r elfen lithiwm i neon.", "zj_LVXIT7rI-00025-00015444-00016027": "Dyma nodiant yr adeiledd electronig, sydd yn dangos y nifer electronau yn y plisg.", "zj_LVXIT7rI-00026-00016027-00016510": "Er enghraifft, dau dot un ydy adeiledd electronig yr atom lithiwm,", "zj_LVXIT7rI-00027-00016510-00016963": "gan fod ‘na ddau electron yn y plisgyn cyntaf ac un yn yr ail.", "zj_LVXIT7rI-00028-00016963-00017618": "Dyma ffordd arall o ddangos yr adeiledd electronig. Mae’r ffordd hyn yn defnyddio symbol yr elfen", "zj_LVXIT7rI-00029-00017618-00018784": "sydd â phlisg llawn i gynrychioli rhan o’r adeiledd. Nodir 2.1 fel [He].1 trwy’r nodiant hyn."}}, {"audio_id": "Zch2sQiY2HE", "text": {"Zch2sQiY2HE-00000-00000900-00001451": "Helo, Gareth Thomas ydw i a fi yw Uwch Swyddog prosiect Corsydd Crynedig LIFE.", "Zch2sQiY2HE-00001-00001451-00002698": "Mae Corsydd Crynedig yn brosiect newydd yn edrych ar adfer cynefinoedd mignenni trosiannol a chorsydd crynedig ledled Cymru.", "Zch2sQiY2HE-00002-00002698-00003396": "Mae'r prosiect yn cael ei ariannu gan LIFE yr Undeb Ewropeaidd ac yn cael ei gefnogi hefyd gan Lywodraeth Cymru.", "Zch2sQiY2HE-00003-00003396-00003993": "Mae hyn yn golygu tua 5 miliwn Ewro wedi ei rannu ar draws bron i bum mlynedd.", "Zch2sQiY2HE-00004-00003993-00004693": "Heddiw rydyn ni yma yng Nghors Crymlyn i gael golwg o gwmpas y safle a thrafod rhai o'r ymyriadau rydyn ni'n mynd i fod yn eu gwneud...", "Zch2sQiY2HE-00005-00004693-00005988": "yn y gobaith o wella cyflwr cyffredinol y safle gan ei gwneud yn fwy ffafriol i blanhigion, infertebratau a rhywogaethau gan gynnwys y corryn Dolomedes plantarius.", "Zch2sQiY2HE-00006-00005988-00007085": "Cors Crymlyn yw un o'r prif safleoedd y byddwn yn edrych arno trwy gydol prosiect Corsydd Crynedig. Dyma le fydd mwyafrif y gwaith yn digwydd i adfer y safle.", "Zch2sQiY2HE-00007-00007085-00007986": "Mae nifer o broblemau yn ymwneud â Chors Crymlyn yn sgil y can mlynedd diwethaf gan fod pobl wedi ymyrryd â’r safle.", "Zch2sQiY2HE-00008-00007986-00009781": "Mae'r rhain yn deillio o burfa olew Llandarcy, rhywogaethau ymledol, materion hydrolegol drwy adeiladu camlesi dros y blynyddoedd a diffyg cynnal a chadw i'r rheiny... heb sôn am bethau eraill yn cynnwys llygredd gwasgaredig ar draws y safle.", "Zch2sQiY2HE-00009-00009781-00011178": "Mae'r safle yma yng Nghors Crymlyn tua 300 hectar. Mae hyn yn cynnwys y Warchodfa Natur Genedlaethol yng Nghrymlyn ei hun, ar draws i Jersey Marine ac ardal lai o'r enw Pant-y-Sais.", "Zch2sQiY2HE-00010-00011178-00011879": "Mae'r safle'n cynnwys cors, mignen drosiannol a chors grynedig ac mae pob un mewn cyflwr anffafriol ar hyn o bryd.", "Zch2sQiY2HE-00011-00011879-00013874": "Ar ochr dde-ddwyreiniol y safle mae gennym ddatblygiad Coed Darcy gan St Modwens. Dyma hen burfa olew Llandarcy sy'n dyddio'n ôl i gyn yr Ail Ryfel Byd. Cafodd y safle ei fomio'n drwm yn ystod y rhyfel.", "Zch2sQiY2HE-00012-00013874-00014274": "Ar y pryd, hon oedd y burfa fwyaf yn y Deyrnas Unedig.", "Zch2sQiY2HE-00013-00014274-00014971": "Ymhlith y problemau sydd ynghlwm â'r ardal honno nawr mae ordnans heb ffrwydro yn y gors ei hun.", "Zch2sQiY2HE-00014-00014971-00015569": "Mae'n bosib bod hydrocarbonau wedi gollwng i'r safle hefyd o'r adeg pan gafodd y burfa ei bomio.", "Zch2sQiY2HE-00015-00015569-00016766": "Ar ochr dde-orllewinol y safle, mae gennym ni safle tirlenwi Tir John sydd wrthi’n cael ei gau ar hyn o bryd, ond mae'n dal yn rhaid inni fod yn ofalus iawn o gwmpas yr ardal honno o ran llygredd.", "Zch2sQiY2HE-00016-00016766-00018364": "Mae gan yr holl ochr orllewinol hyd at ochr ogleddol y gors broblemau mawr yn ymwneud â rhywogaethau anfrodorol gan gynnwys Llysiau’r Dial, Jac y Neidiwr, Crib y Ceiliog, Bambŵ - i enwi dim ond rhai!", "Zch2sQiY2HE-00017-00018364-00019161": "Y broblem fwyaf sydd gennym ni yw'r Jac y Neidiwr a'i effaith posib ar beillio rhywogaethau ar ein safle.", "Zch2sQiY2HE-00018-00019161-00020259": "Drwy gydol y prosiect, byddwn yn ceisio datrys rhai o'r problemau hyn drwy ychydig o reolaeth yn y warchodfa a'i hardaloedd ehangach,", "Zch2sQiY2HE-00019-00020259-00021253": "ond hefyd trwy geisio ymgysylltu â chymunedau fel y gallwn geisio atal y broblem wrth ei gwraidd yn hytrach na brwydro yn ei herbyn yn barhaus o fewn y safle.", "Zch2sQiY2HE-00020-00021253-00022551": "Mae cymaint o hanes o amgylch y safle. Mae hanes sy'n ymwneud â'r Ail Ryfel Byd a hefyd y camlesi sy'n achosi rhan fawr o'r problemau hydrolegol ar y safle.", "Zch2sQiY2HE-00021-00022551-00023848": "Yma mae camlas Glan y Wern, wedi'i hadeiladu tua 1790 i gludo glo o bwll glo Glan y Wern - fyddai wedi'i gludo i Abertawe ar gyfer y gwaith mwyndoddi copr.", "Zch2sQiY2HE-00022-00023848-00024346": "Mae hyn yn cysylltu â chamlas Port Tenant sy'n rhedeg yr holl ffordd i fyny tuag at Gastell-nedd.", "Zch2sQiY2HE-00023-00024346-00025043": "Mae problemau hydrolegol mawr o amgylch yr ardaloedd hynny oherwydd diffyg gwaith cynnal a chadw dros y 40 i 50 mlynedd diwethaf -", "Zch2sQiY2HE-00024-00025043-00025837": "ac mae hynny’n gyfrifol am y mwyafrif o'r problemau yn y safle - yn enwedig o ran y mathau o lystyfiant sy'n ymrannu i'r safle.", "Zch2sQiY2HE-00025-00025837-00026931": "Rhan o'n gwaith ni i’w reoli fydd torri gwair dwys ar y safleoedd gan ddefnyddio Pistenbully - sef peiriant gwasgedd tir isel gyda chasglwr ar ei gefn.", "Zch2sQiY2HE-00026-00026931-00027728": "Fyddwn ni ddim yn gadael dim o'r biomas rydyn ni'n ei gynaeafu ar y safle i bydru oherwydd byddai hynny yn ei dro yn effeithio ar ansawdd y dŵr.", "Zch2sQiY2HE-00027-00027728-00028389": "Rydym ni eisiau tynnu hwnnw o'r safle, torri'r ardaloedd hyn yn ôl - gan ei wneud yn braf ac yn fyr.", "Zch2sQiY2HE-00028-00028389-00029486": "Bydd hynny'n helpu i annog twf planhigion fel mwsogl migwyn, sy'n amlwg yn bwysig iawn i ddal a storio carbon o fewn y safleoedd hefyd.", "Zch2sQiY2HE-00029-00029486-00030584": "Un o'r anawsterau mawr sydd gennym ni ar y safle ar hyn o bryd yw 'mynediad'. Prin iawn yw'r llefydd o fewn y gors ei hun y gallwn eu cyrraedd yn hawdd.", "Zch2sQiY2HE-00030-00030584-00031585": "Mae gennym ni fynediad i'r ardal hon, a dylai fod yn eithaf syml. A gan mai mignen drosiannol yw’r tir gan fwyaf, mae'n weddol gadarn dan draed.", "Zch2sQiY2HE-00031-00031585-00032482": "I'r ochr ddwyreiniol, mae gennym ni hen drac o burfa olew Llandarcy sydd heb weld gwaith cynnal a chadw ers i'r burfa gau.", "Zch2sQiY2HE-00032-00032482-00033379": "Rhan o’r prosiect ar y dechrau yw creu mynediad i ni'n hunain er mwyn i ni allu cyflawni'r gwaith i gyd.", "Zch2sQiY2HE-00033-00033379-00034774": "Byddwn yn creu gwelliant cilometr o hyd i'r trac o'r fferm denant gyferbyn ac i lawr i'r gors fel y gallwn ni gyrraedd camlas Glan y Wern i wneud gwaith yno.", "Zch2sQiY2HE-00034-00034774-00035285": "Byddwn hefyd yn gwneud rhywfaint o dorri gwair dwys yn yr ardaloedd hyn - mae hynny'n amlwg yn dod â chost fawr.", "Zch2sQiY2HE-00035-00035285-00035971": "Mae'r gwaith peirianyddol sydd ei angen wrth adeiladu trac ar gors - er bod yna un sy'n bodoli eisoes - yn amlwg yn gymhleth iawn.", "Zch2sQiY2HE-00036-00035971-00037469": "Problem arall sy'n ein hwynebu ar hyn o bryd yw hen bibell ar draws y gors. Diolch i'r drefn, mae rhanddeiliaid yn y prosiect St Modwens yn ein cynorthwyo i gael gwared ar y rhan hon o'r bibell.", "Zch2sQiY2HE-00037-00037469-00038667": "Draw ar ochr orllewinol y gors, mae gennym ni’r ardal rydym ni'n ei galw'n Cae’r Balŵns - sydd yn dal hyd heddiw â nifer o flociau concrit gyda llygadennau metel ynddynt.", "Zch2sQiY2HE-00038-00038667-00040065": "Yn ystod yr Ail Ryfel Byd, byddai pobl leol yn rhedeg allan pan fyddai’r seirenau cyrch awyr yn seinio ac yn codi balwnau llawn heliwm i'r awyr i atal awyrennau isel rhag ymosod ar y burfa olew.", "Zch2sQiY2HE-00039-00040065-00041663": "Un o'r darnau mawr o waith y byddwn yn ei wneud i fynd i'r afael â'r problemau hydrolegol fydd cysylltu camlas Glan y Wern (unwaith y byddwn wedi ei glirio) gyda Nant Crymlyn (sydd ychydig tu allan i’r olygfa yma).", "Zch2sQiY2HE-00040-00041663-00042357": "Bydd hyn, gobeithio, yn helpu i wella llif y dŵr drwy'r safle yn hytrach nag ar ei draws.", "Zch2sQiY2HE-00041-00042357-00043354": "Ar hyn o bryd, y broblem yw bod y dŵr yn llifo’n wastad ar draws y safle, gan wasgaru llawer o faetholion nad ydym ni eu heisiau yn y llefydd hynny.", "Zch2sQiY2HE-00042-00043354-00044351": "Y gobaith yw y bydd cysylltu camlas Glan y Wern â Nant Crymlyn yn cynyddu llif y dŵr trwy'r safle, yn helpu i ddraenio'r safle,", "Zch2sQiY2HE-00043-00044351-00045249": "ond hefyd yn bwysicaf oll yn lleihau'r maetholion sy'n cael eu hamsugno i'r gors ac sy’n bwydo'r planhigion dydyn ni ddim eu heisiau.", "Zch2sQiY2HE-00044-00045249-00046046": "Rhan o'r broblem gydag adeiladu'r ffos yw nad ydym ni’n gwybod beth i’w ddisgwyl... yr ordnans heb ffrwydro sydd ar y safle.", "Zch2sQiY2HE-00045-00046046-00046440": "Rydym ni’n gwybod bod y fan hon yn rhediad bomio... rydym ni'n gwybod bod tyllau mawr wedi bod yno...", "Zch2sQiY2HE-00046-00046440-00047991": "felly mae'n rhaid i ni benodi contractwr i ddod i archwilio'r safle i ganfod a yw’n ddiogel i ni adeiladu neu o bosib i greu llwybr o amgylch unrhyw ffrwydron posib o fewn y safle.", "Zch2sQiY2HE-00047-00047991-00049389": "Rwy'n teimlo'n hynod lwcus ac yn falch o fod yn rhan o brosiect Corsydd Crynedig. I fod yn rhan o dîm lle mae ein nod hirdymor yn ymwneud â diogelu ac adfer cynefinoedd ac ymgysylltu â'r gymuned.", "Zch2sQiY2HE-00048-00049389-00050386": "Rydym ni'n mynd i fod yn gweithio gyda nifer fawr o randdeiliaid a chymunedau nad ydyn nhw o reidrwydd yn gwybod bod ganddyn nhw'r safle gwych yma ar stepen eu drws.", "Zch2sQiY2HE-00049-00050386-00051384": "Gobeithio y gallwn ni ddod â mwy a mwy o bobl at ei gilydd fydd yn dod i garu Cors Crymlyn fwy a mwy. Gall mwy o bobl ddod i archwilio...", "Zch2sQiY2HE-00050-00051384-00051680": "a po fwyaf o bobl ddaw yma wedyn, y gorau fydd y safle."}}, {"audio_id": "_0rAfba24Ck", "text": {"_0rAfba24Ck-00000-00000002-00000350": "Os nad wyt ti wedi trafod rhoi organau gyda dy deulu,", "_0rAfba24Ck-00001-00000350-00000548": "byddai nawr yn amser da i wneud.", "_0rAfba24Ck-00002-00000564-00000752": "Mae’n golygu na fydd dy fam yn...", "_0rAfba24Ck-00003-00000752-00001000": "Na! Mae’n fab i fi!", "_0rAfba24Ck-00004-00001032-00001470": "Newydd droi ei ddeunaw mae fe! Paid a cyffwrdd ag e!", "_0rAfba24Ck-00005-00001550-00001750": "Siarad am roi organau...", "_0rAfba24Ck-00006-00001760-00001980": "...neu efallai y bydd rhywun arall yn siarad ar dy rhan."}}, {"audio_id": "A8KdU1jFjQM", "text": {"A8KdU1jFjQM-00000-00000132-00000949": "Dwi’di bod yn gweithio ar Llinyn 2 sef gweithio sail rhesymegol allan ar gyfer y celfyddydau", "A8KdU1jFjQM-00001-00000949-00001476": "mynegianol. O safbwynt yr ysgol dwi’n credu mae’n amser i’r pynciau sydd ynglwm gyda’r", "A8KdU1jFjQM-00002-00001476-00002171": "celfyddydau mynegianol ddod at ei gilydd a dechrau cyd-gynllynio drwy adnabod yr sgiliau", "A8KdU1jFjQM-00003-00002171-00002623": "sydd yn berthnasol i bob un o’r pynciau er mwyn symud ymlaen wedyn a chyd-greu unedau", "A8KdU1jFjQM-00004-00002623-00002723": "o waith.", "A8KdU1jFjQM-00005-00002723-00003633": "Rydym ni wedi bod yn edrych ar fodel o arfer dda mewn ysgolion rhyngwladol yn y maes celfyddydau", "A8KdU1jFjQM-00006-00003633-00004061": "mynegianol, a dod i’r gasgliad bod angen i ni edrych ar sgiliau sy’n hanfodol i’w", "A8KdU1jFjQM-00007-00004061-00004983": "datblygu yn y maes. I ni wedi ystyried cwestinynnau mawr gan ddod i’r casglaid mae beth sydd", "A8KdU1jFjQM-00008-00004983-00005472": "yn bwysig i’r celfyddydau mynegianol yw’r cwesitynnau mawr ‘ma, bod ni yn cynnig cyfleoedd", "A8KdU1jFjQM-00009-00005472-00006142": "i ddisgyblion i fod yn greadigol, i greu, i fynegu, i archwylio, i brofi ac i fyfyrio", "A8KdU1jFjQM-00010-00006142-00006297": "ynghylych ei gwaith hefyd.", "A8KdU1jFjQM-00011-00006297-00006822": "Mae’r grwp wedi cydnabod bod gan Gyngor Celfyddydau Cymru rhan allweddol i’w chwarae", "A8KdU1jFjQM-00012-00006822-00007526": "yn natblygiad y celfyddydau mynegianol yn yr ysgolion. Drwy edrych ar y prosiect ysgolion", "A8KdU1jFjQM-00013-00007526-00008250": "creadigol arweiniol rhi ni wedi defynyddio nifer fawr o syniadau mae’r Cyngor Celfyddydau", "A8KdU1jFjQM-00014-00008250-00009046": "wedi datblygu ynglyn a datblygu arferion creadigol ymysg dysgyblion er mwyn hybu ei creadigrwydd", "A8KdU1jFjQM-00015-00009046-00009146": "nhw.", "A8KdU1jFjQM-00016-00009146-00009565": "Mae’r celfyddydau mynegianol yn cwmpasi nifer o feysydd – celf, drama, cerddoriaeth,", "A8KdU1jFjQM-00017-00009565-00010564": "ffilm a cyfryngau digidol a dawns, ac felly yr hyn da ni wedi edrych at wneud yw ddod", "A8KdU1jFjQM-00018-00010564-00011225": "at ein gilydd a gweld pa sgiliau sy’n draws dysgyblaethol ymysg y meisydd hynny i gyd,", "A8KdU1jFjQM-00019-00011225-00011897": "ac wedi sylweddoli bod pob un o’r meysydd yma yn cynnig cyfleoedd i ddisgyblion i arbrofi,", "A8KdU1jFjQM-00020-00011897-00012601": "i ymchwylio, i greu, i berfformio ac i fyfyrio yn feirniadol wedyn ar y diwedd.", "A8KdU1jFjQM-00021-00012601-00013147": "Mae e wedi bod yn her gweithio allan beth yw’n blaenoriaethau ni fel grwp yn gweithio", "A8KdU1jFjQM-00022-00013147-00013743": "yn y maes yma, ond dwi’n credu mae’r cam pwysica’ i ni wedi cymryd yw dod i gytundeb", "A8KdU1jFjQM-00023-00013743-00014435": "ynglyn a’r sgiliau trwas ddisgybliaethol ‘ma sydd yn berthnasol i bob pwnc yn y maes", "A8KdU1jFjQM-00024-00014435-00014535": "celfyddydau mynegianol.", "A8KdU1jFjQM-00025-00014535-00015055": "Mae’n hanfodol bwysig ein bod ni nawr yn edrych ar y camau cynydd ac yn gweithio gyda", "A8KdU1jFjQM-00026-00015055-00015691": "chymwysterau Cymru er mwyn sicrhau bod y lefel o her yn briodol ar gyfer disgyblion. Mae’n", "A8KdU1jFjQM-00027-00015691-00016406": "bwysig hefyd i ni fel arloeswyr weithio yn ein ysgolion yn treialu ac yn arbrofi gyda", "A8KdU1jFjQM-00028-00016406-00016970": "dyllau dysgu newydd a wedyn sefydlu cymynedau dysgu profesiynol er mwn rhannu y wybodaeth", "A8KdU1jFjQM-00029-00016970-00017650": "a rhannu profiadau a chynorthwyo ysgolion sydd ar fin dechrau ar y broses."}}, {"audio_id": "ArMlv90hqqE", "text": {"ArMlv90hqqE-00000-00000844-00001178": "Rydw i’n credu bod pawb ym myd addysg rywdro yn eu bywyd wedi eu hysbrydoli gan athrawon", "ArMlv90hqqE-00001-00001178-00001843": "ac addysg o safon uchel ac ‘rydym i gyd wedi bod ar ein mantais o gael ein hyfforddi", "ArMlv90hqqE-00002-00001843-00002177": "a’n mentora yn drwyadl gan arweinwyr uwch mewn ysgolion ac arbenigwyr proffesiynol..", "ArMlv90hqqE-00003-00002177-00002659": "Rwyf bob amser wedi gwneud fy ngorau i arddangos y math yma o ymarfer ac agwedd gyda chydweithwyr", "ArMlv90hqqE-00004-00002659-00003102": "o fewn fy ngwaith fy hun ac mae’n gyfle ardderchog i’r Bwrdd Datblygu Arweinyddiaeth", "ArMlv90hqqE-00005-00003102-00003584": "ledaenu’r ymarfer hwn yn ehangach. Yr hyn yr ydym am ei gyflawni fel bwrdd arweinyddiaeth", "ArMlv90hqqE-00006-00003584-00004144": "yw bod pob ymarferwr ym mhob ysgol, boed yn athrawon newydd gymhwyso neu y mwyaf profiadol", "ArMlv90hqqE-00007-00004144-00004648": "o brifathrawon, yn derbyn cyfleoedd datblygu clir, yn derbyn cyfleoedd i ddysgu gydag eraill,", "ArMlv90hqqE-00008-00004648-00005214": "gweithio gydag eraill a datblygu eu ymarfer da, oherwydd ar ddiwedd y dydd trwy ddysgu", "ArMlv90hqqE-00009-00005214-00005623": "a datblygu gydag eraill y byddwn yn gallu rhoi’r gefnogaeth orau i’n dysgwyr a chefnogaeth", "ArMlv90hqqE-00010-00005623-00006089": "deilwng i’w cyrhaeddiad. Weithiau ym myd addysg, rydym yn gorfod treulio", "ArMlv90hqqE-00011-00006089-00006712": "llawer o amser yn datrys problemau, ac mae hyn weithiau yn tanlinellu ochr negyddol ein", "ArMlv90hqqE-00012-00006712-00007170": "gwaith. Yr hyn mae’r BDAC yn ein galluogi i’w wneud yw sylweddoli ein bod mewn sefyllfa", "ArMlv90hqqE-00013-00007170-00007595": "freintiedig iawn. Mae’n caniatau i ni weld sut y gallwn alluogi cenedlaethau’r dyfodol", "ArMlv90hqqE-00014-00007595-00008177": "i chwarae rôl werthfawr yn natblygiad y wlad yma, felly mae bod yn rhan o’r Bwrdd yma", "ArMlv90hqqE-00015-00008177-00008783": "wedi gwneud i ni i gyd deimlo’r cyfrifoldeb hwn a magu’r math o angerdd ac egni sydd", "ArMlv90hqqE-00016-00008783-00009134": "yn deillio o wneud rhywbeth gwerth chweil. Wel mae na gyfrolau wedi cael eu sgrifennu", "ArMlv90hqqE-00017-00009134-00009488": "am arweinyddiaeth effeithiol felly, ond i mi mae’n berwi i lawr i ddau beth, mae rhaid", "ArMlv90hqqE-00018-00009488-00010016": "i chi arwain efo’ch pen ac efo’ch calon. O ran arwain efo’ch calon mae rhaid bod", "ArMlv90hqqE-00019-00010016-00010716": "gennych rhyw synnwyr o bwrpas moesol a bod yna rhai gwerthoedd a daliadau yn eich gyrru", "ArMlv90hqqE-00020-00010800-00011500": "chi pethau fel tegwch, gonestrwydd, cysondeb. Mae na bethau hefyd fel arwain gyda argyhoeddiad,", "ArMlv90hqqE-00021-00011619-00012319": "arwain gyda chred, arwain gyda empathi a mae rhaid chi roi ychydig bach o’ch hunan yn", "ArMlv90hqqE-00022-00012345-00013044": "bersonol o ran eich arweinyddiaeth. Mae arwain efo’r pen hefyd wrth gwrs, a rydych yn cael", "ArMlv90hqqE-00023-00013159-00013631": "eich galw i wneud nifer mawr o benderfyniadau mewn diwrnod, mawr a man. Mae rhaid i chi", "ArMlv90hqqE-00024-00013631-00014128": "asesu sefyllfaoedd yn gyflym iawn a dod i gasgliadau neu penderfyniadau clir sut i symud", "ArMlv90hqqE-00025-00014128-00014547": "y sefyllfa yn yr ysgol ymlaen, a’r gamp ydi cario’r pobl gyda chi, yn bobl ifanc,", "ArMlv90hqqE-00026-00014547-00015247": "yn staff, ac yn sicr yn rieni ac yn rhanddeiliad eraill sydd a diddordeb yn ffyniant yr ysgol.", "ArMlv90hqqE-00027-00015286-00015684": "O safbwynt gweledigaeth ar gyfer arweinyddiaeth yng Nghymru, rydym yn credu ei bod yn bwysig", "ArMlv90hqqE-00028-00015684-00016270": "bod yr un gwerthoedd yn berthnasol i bawb o weithlu’r ysgol, y pwrpas moesol, cyffredinol", "ArMlv90hqqE-00029-00016270-00016819": "– rydym am i’n holl blant a phobl ifanc gael cefnogaeth wrth iddynt ddysgu, rydym", "ArMlv90hqqE-00030-00016819-00017484": "am iddynt fod yn ddiogel ac yn iach, a gallu derbyn mantais o’u haddysg. Mae’n bwysig", "ArMlv90hqqE-00031-00017484-00018016": "bod ein harweinwyr ym mhob ysgol yn angerddol ynghylch cefnogi eu cydweithwyr, hyfforddi", "ArMlv90hqqE-00032-00018016-00018586": "a mentora eu cydweithwyr a’u galluogi i fod yn well athrawon ac yn well cefnogwyr", "ArMlv90hqqE-00033-00018586-00019158": "dysg. Ond nid yw hyn ynghylch gweithlu’r ysgol yn unig, mae hefyd yn golygu denu a", "ArMlv90hqqE-00034-00019158-00019727": "chynnal ymdrechion gan rieni a gofalwyr ac aelodau eraill o Gymuned yr Ysgol i gefnogi", "ArMlv90hqqE-00035-00019727-00020404": "dysg, i wneud yn siŵr bod pob un o’n plant yn derbyn cyfleoedd o’r ansawdd gorau posibl", "ArMlv90hqqE-00036-00020404-00020863": "gydol eu cyfnod addysg. Stiwardiaid ydym ni. Da ni yn y swydd yma", "ArMlv90hqqE-00037-00020863-00021309": "dros dro, da ni yn ffodus iawn ein bod wedi sefyll ar ysgwyddau cewri a dweud y gwir.", "ArMlv90hqqE-00038-00021309-00021834": "Da ni wedi cael profiadau toreithiog ein hunain yn ein gyrfaoedd ac ein tro ni ydi ar hyn", "ArMlv90hqqE-00039-00021834-00022181": "o bryd fel arweinwyr yng Nghymru i gario’r fflam. Mae’n bwysig ein bod y cadw y fflam", "ArMlv90hqqE-00040-00022181-00022630": "ynghyn ac yn gwneud ein gorau glas yn ein swyddi i warchod ac i ddatblygu sefyllfaoedd,", "ArMlv90hqqE-00041-00022630-00023147": "a’r nod ydi wrth gwrs y byddwn ni mewn sefyllfa mewn byr o dro, efallai mewn ambell i achos", "ArMlv90hqqE-00042-00023147-00023570": "fel finnau i drosglwyddo’r awenau i rhywun arall fydd yn ein dilyn ni, felly mae yn ran", "ArMlv90hqqE-00043-00023570-00023967": "o’r cadwyn yma o sut ydan ni mewn cymdeithas, mewn gwareiddiad i ddathlu y gorau o’r gorffennol,", "ArMlv90hqqE-00044-00023967-00024444": "i roi synnwyr iddo yn y presennol, a’i drosglwyddo ymlaen i’r to nesaf.", "ArMlv90hqqE-00045-00024444-00024884": "Mae’r cyfan ynghylch cyfleoedd a’r hyn mae’r Bwrdd yn anelu ato yw gwneud yn fawr", "ArMlv90hqqE-00046-00024884-00025542": "o’r ymarferwyr sydd yn y gwasanaeth a’r arbenigedd sydd yn y system ar y funud fel", "ArMlv90hqqE-00047-00025542-00026033": "y gall ein gwaith ni fod o fudd i bobl yn y dyfodol, nid ydym wedi cael popeth yn iawn,", "ArMlv90hqqE-00048-00026033-00026237": "ond rydym wedi dysgu oddi wrth ein camgymeriadau – gallwn felly drafod hynny ac fe allwn", "ArMlv90hqqE-00049-00026237-00026777": "wneud yn siŵr bod pobl yn dysgu mewn modd sydd yn arwain at y canlyniadau gorau yn y", "ArMlv90hqqE-00050-00026777-00026856": "dyfodol."}}, {"audio_id": "BH6_0shPRPQ", "text": {"BH6_0shPRPQ-00000-00000000-00000229": "Dwi wedi dod i benderfyniad ar roi organau.", "BH6_0shPRPQ-00001-00000262-00000338": "A dwi’n dweud", "BH6_0shPRPQ-00002-00000338-00000478": "Peidiwch chi cyffwrdd ag e!", "BH6_0shPRPQ-00003-00000478-00000576": "Mae’n fab i yw e.", "BH6_0shPRPQ-00004-00000598-00000810": "Wedi’r cyfan, mae’n bwysig bod", "BH6_0shPRPQ-00005-00000822-00000882": "Daaad?", "BH6_0shPRPQ-00006-00000894-00000952": "Na!", "BH6_0shPRPQ-00007-00001006-00001190": "A dwi wir am i bawb wybod", "BH6_0shPRPQ-00008-00001234-00001350": "Fi yw ei wraig e", "BH6_0shPRPQ-00009-00001392-00001570": "a sai’n becso beth sydd lawr yn ei nodiadau e", "BH6_0shPRPQ-00010-00001580-00002046": "Y llynedd, methodd dros chwedeg o bobl gael trawsblaniad a fyddai wedi achub eu bywydau", "BH6_0shPRPQ-00011-00002088-00002472": "am fod teuluoedd rhoddwyr organau yng Nghymru wedi mynd yn groes i’w dymuniad nhw", "BH6_0shPRPQ-00012-00002510-00002666": "Felly siaradwch am roi organau", "BH6_0shPRPQ-00013-00002724-00002962": "neu efallai y bydd rhywun arall yn siarad ar eich rhan"}}, {"audio_id": "DrHTbMGUw7Q", "text": {"DrHTbMGUw7Q-00000-00000000-00000520": "Bydd pob muned o gerdded, loncian neu nofio’n lleddfu’r pwysau ar y GIG.", "DrHTbMGUw7Q-00001-00000520-00001019": "Nawr, yn fwy nag erioed, gofalwch am eich hun i’n helpu ni drin y rhai sydd ein hangen fwyaf.", "DrHTbMGUw7Q-00002-00001019-00001500": "Bydd pob newid a wnewch yn Helpu Ni i’ch Helpu Chi."}}, {"audio_id": "DG9RVVK7Odu", "text": {"DG9RVVK7Odu-00000-00000023-00000280": "Roedd Brød angen staff â sgiliau penodol.", "DG9RVVK7Odu-00001-00000280-00000644": "Diolch i brentis, fe gawson nhw flas ar lwyddiant.", "DG9RVVK7Odu-00002-00000819-00001103": "Mae dulliau pobi traddodiadol Denmarc yn dipyn o grefft.", "DG9RVVK7Odu-00003-00001103-00001383": "Ac roedd Brød yn gwybod hynny’n iawn.", "DG9RVVK7Odu-00004-00001383-00001982": "Felly, fe wnaethon nhw’r dewis doeth i recriwtio prentis a allai ddysgu wrth weithio a chyflwyno", "DG9RVVK7Odu-00005-00001982-00002308": "gwledd o syniadau newydd a ffres.", "DG9RVVK7Odu-00006-00002308-00002582": "I weld beth all prentis ei wneud i dy fusnes di …", "DG9RVVK7Odu-00007-00002582-00002926": "Chwilia am ‘Prentisiaeth Cymru’. Dewis doeth."}}, {"audio_id": "E8JFvOqJu-M", "text": {"E8JFvOqJu-M-00007-00008250-00008556": "Nid cariad yw hyn. Rheolaeth yw Hyn.", "E8JFvOqJu-M-00008-00008556-00008868": "Mae ymddygiad rheolaethol yn fath o gam-drin."}}, {"audio_id": "GtcV1877y6y", "text": {"GtcV1877y6y-00000-00000034-00000521": "Os wyt ti newydd adael yr ysgol, am newid gyrfa neu ddychwelyd i’r byd gwaith.", "GtcV1877y6y-00001-00000521-00000794": "Gwna ddewis doeth – bydd yn brentis.", "GtcV1877y6y-00002-00000794-00001077": "Swydd go iawn lle byddi di’n ennill arian wrth ddysgu,", "GtcV1877y6y-00003-00001077-00001440": "gan ddatblygu sgiliau arbenigol a chael profiad ymarferol,", "GtcV1877y6y-00004-00001440-00001757": "hyfforddiant heb ei ail a chyfleoedd i gamu mlaen.", "GtcV1877y6y-00005-00001757-00002156": "Ac fe fyddi di’n gweithio tuag at y cymwysterau mae cyflogwyr eu hangen.", "GtcV1877y6y-00006-00002156-00002382": "Prentisiaethau. Dewis doeth.", "GtcV1877y6y-00007-00002382-00002958": "Chwilia am Prentisiaethau Dewis Doeth neu ffonia dim wyth mil, dau ddeg wyth, pedwar deg wyth, pedwar deg pedwar."}}, {"audio_id": "HgWYMLnQTOg", "text": {"HgWYMLnQTOg-00000-00000026-00000477": "Wyt ti rhwng 16-24 oed ac eisiau roi hwb i dy yrfa?", "HgWYMLnQTOg-00001-00000477-00000696": "Yr ateb yw Twf Swyddi Cymru.", "HgWYMLnQTOg-00002-00000696-00001084": "Ar ôl graddio, doedd Josie ddim yn siwr pa yrfa i’w dewis.", "HgWYMLnQTOg-00003-00001084-00001478": "Newidiodd hynny pan ymgeisiodd am gyfle Twf Swyddi Cymru", "HgWYMLnQTOg-00004-00001478-00001897": "mewn clinig ffisiotherapi a syrthiodd mewn cariad â'r swydd.", "HgWYMLnQTOg-00005-00001897-00002470": "Mae Josie bellach yn rheolwr yn yr un clinig ac yn astudio i ddod yn ffisiotherapydd ei hunan.", "HgWYMLnQTOg-00006-00002470-00002689": "I ddod o hyd i yrfa rwyt ti’n ei charu,", "HgWYMLnQTOg-00007-00002689-00002851": "chwilia am Twf Swyddi Cymru."}}, {"audio_id": "I8FdaTvqqzM", "text": {"I8FdaTvqqzM-00000-00000019-00000471": "Doedd Parc Treftadaeth Cwm Rhondda ddim am i’w busnes fynd yn angof, felly dyma recriwtio", "I8FdaTvqqzM-00001-00000471-00000704": "prentis i’w helpu i gamu ymlaen i’r dyfodol.", "I8FdaTvqqzM-00002-00000704-00001254": "Mae dod o hyd i staff â’r sgiliau a’r cymwysterau cywir yn her i’r sector treftadaeth.", "I8FdaTvqqzM-00003-00001254-00001542": "Ond nid i Barc Treftadaeth Cwm Rhondda.", "I8FdaTvqqzM-00004-00001542-00001978": "Fe wnaethon nhw’r dewis doeth i hyfforddi prentis, er mwyn cau’r bwlch sgiliau yn", "I8FdaTvqqzM-00005-00001978-00002350": "eu busnes a recriwtio rhywun oedd yn gwbl angerddol am hanes.", "I8FdaTvqqzM-00006-00002350-00002624": "I weld beth all prentis ei wneud i dy fusnes di …", "I8FdaTvqqzM-00007-00002624-00002962": "Chwilia am ‘Prentisiaethau Cymru’. Dewis doeth."}}, {"audio_id": "IqLYxz3dE-Y", "text": {"IqLYxz3dE-Y-00000-00000018-00000156": "Sut allwn ni helpu?", "IqLYxz3dE-Y-00001-00000172-00000560": "Mae fy mhartner yn gwthio ei hun arna’i a gorfodi fi i wneud pethau rhywiol.", "IqLYxz3dE-Y-00002-00000574-00000764": "Dwi wedi dweud na ond dyw e’ ddim yn cymryd sylw.", "IqLYxz3dE-Y-00003-00000788-00000940": "Roeddet ti’n iawn i ffonio.", "IqLYxz3dE-Y-00004-00000966-00001408": "Mae’n dweud mae e jest yn ‘neud e’ achos mae eisiau fi, a bydd neb yn credu fi achos ni gyda’n gilydd.", "IqLYxz3dE-Y-00005-00001428-00001738": "Dyw hyn DDIM YN IAWN. Cam-drin rhywiol yw hyn.", "IqLYxz3dE-Y-00006-00001760-00001996": "Rydyn ni’n dy gredu di ac yn gallu helpu.", "IqLYxz3dE-Y-00007-00002023-00002602": "Mae help a chefnogaeth gyfrinachol ar gael ddydd a nos ar Linell Gymorth Byw Heb Ofn.", "IqLYxz3dE-Y-00008-00002624-00002996": "Ffoniwch 0808 80 10 800"}}, {"audio_id": "J3Elf-Ba98o", "text": {"J3Elf-Ba98o-00000-00000156-00000598": "O rwan ymlaen da ni wedi dod i’r pwynt lle da ni wedi tynnu pobol at ei gilydd, da ni", "J3Elf-Ba98o-00001-00000598-00001105": "wedi gweld pobol yn dod ar ol neud darnau waith ar wahan dod at ei gilydd i wneud penderfyniadau", "J3Elf-Ba98o-00002-00001105-00001529": "pwysig ymglyn ar darnau nesa ar y daith yma. Dwi’n gobethio rwan y bydd pobol yn symud", "J3Elf-Ba98o-00003-00001529-00001998": "ymlaen o fan hyn a meddwl reit ‘be di fy rol i rwan wrth fynd o’r lle ma, be di fy", "J3Elf-Ba98o-00004-00001998-00002174": "rol i wrth edrych ymlaen i’r dyfodol.", "J3Elf-Ba98o-00005-00002174-00002609": "Mae e’n wir bod y pobol sydd wedi bod yn rhan o hwn wedi gallu gwneud cyfraniad a mae", "J3Elf-Ba98o-00006-00002609-00003098": "nhw’n teimlo bod nhw wedi gallu gwneud cyfraniad. Dwi’n meddwl mae’r her i ni rhwan yw defnyddio’r", "J3Elf-Ba98o-00007-00003098-00003583": "egni na, defnyddio’r egni na a bydd pobol yn teimlo ie dwi wedi gneud rhywbeth, dwi", "J3Elf-Ba98o-00008-00003583-00004147": "wedi cymryd rhan ond dwi mond rhan o’r ffordd ar hyd y daith yn fan hyn rhwan, mae na fwy", "J3Elf-Ba98o-00009-00004147-00004247": "i neud eto.", "J3Elf-Ba98o-00010-00004247-00004803": "Mae Cymru wedi dewis creu y cwricwlwm yma mewn ffordd wahanol. Mewn ffordd sydd mae’n", "J3Elf-Ba98o-00011-00004803-00005231": "siwr yn unigryw o fewn cwricwla byd eang, ond da ni wedi gwneud hynny mewn ffordd lle", "J3Elf-Ba98o-00012-00005231-00005707": "da ni’n edrych allan yn ogystal ag yn edrych i mewn. Da ni wedi tynnu arbennigwyr rhyngwladol", "J3Elf-Ba98o-00013-00005707-00006258": "yn ogystal ag arbennigwyr yng Nghymru i mewn i’r drafodaeth, ond yn fwy na dim byd arall", "J3Elf-Ba98o-00014-00006258-00006607": "da ni wedi defnyddio yr arbennigwyr sydd ar lawr y dosbarth.", "J3Elf-Ba98o-00015-00006607-00007109": "Dwi’n credu bod teimlo bod chi wedi bod yn rhan o neud rhywbeth, o greu rhywbeth o", "J3Elf-Ba98o-00016-00007109-00007709": "ddim, yn rhoi gwerth ychwanegol nid yn unig i’r canlyniad ar ddiwedd y dydd, ond rhoi", "J3Elf-Ba98o-00017-00007709-00008367": "gwerth uchwanegol personol i chi am y daith da chi wedi mynd are eu hyd. ‘Da chi wedi", "J3Elf-Ba98o-00018-00008367-00008979": "cael datblygiad profesiynol heb i ail. Mae na her, yn ddigwestiwn, Mae na rhai wedi bod", "J3Elf-Ba98o-00019-00008979-00009293": "yn ymgwneud yn fwy agos efo datblygiadau na ydy eraill.", "J3Elf-Ba98o-00020-00009293-00009853": "Wel fy’n obaith mawr i ynghanol hyn i gyd yw pan fydd plant y dyfodol yn edrych yn ol", "J3Elf-Ba98o-00021-00009853-00010350": "ar hyn da ni wedi greu yn fan hyn yn ystod y blynyddoedd ola’ ail ddegawd yr unfed", "J3Elf-Ba98o-00022-00010350-00010771": "ganrif ar hugain, bod ni wedi creu rhywbeth sydd yn arbennig, rhywbeth sydd yn mynd i", "J3Elf-Ba98o-00023-00010771-00011311": "bara’ ond hefyd rhywbeth sydd yn mynd i allu gael eu haddasu i siwtio anghenion y", "J3Elf-Ba98o-00024-00011311-00011621": "blynyddoedd fel mae’r amser yn symud yn eu flaen. Rhywbeth sydd ddim wedi osod mewn", "J3Elf-Ba98o-00025-00011621-00011995": "concrete, rhywbeth sy’n gallu datblygu, a bydd y plant y dyfodol yn edrych yn ol a", "J3Elf-Ba98o-00026-00011995-00012175": "dweud ye naethon nhw neud yn iawn."}}, {"audio_id": "J44e-H3lj-8", "text": {"J44e-H3lj-8-00000-00000354-00000783": "Os nad wyt ti’n siŵr sut i gael dy droed i mewn i’r yrfa rwyt ti eisiau, paid â", "J44e-H3lj-8-00001-00000783-00001205": "phoeni: mae na wastad ffordd o wneud i bethau ddigwydd.", "J44e-H3lj-8-00002-00001205-00001698": "Pan oedd Eli bron yn undeg-chwech, sylweddolodd fod angen iddo edrych y tu hwnt i’r ysgol", "J44e-H3lj-8-00003-00001698-00002177": "er mwyn gallu symud ymlaen gyda’r pethau roedd e’n mwynhau.", "J44e-H3lj-8-00004-00002177-00002554": "Dilynodd brentisiaeth mewn mecaneg am dair blynedd.", "J44e-H3lj-8-00005-00002554-00003215": "Fel prentis, ti’n ennill cyflog wrth ddysgu ac yn cael llwyth o brofiad ymarferol.", "J44e-H3lj-8-00006-00003215-00003502": "Mae Eli wedi mynd o nerth i nerth ers hynny.", "J44e-H3lj-8-00007-00003502-00004138": "Mae e nawr yn hynod fedrus, yn llawn hyder ... ac yn ddiweddar, fe ddechreuodd ei fusnes", "J44e-H3lj-8-00008-00004138-00004246": "ei hun.", "J44e-H3lj-8-00009-00004246-00004932": "Os wyt ti am lansio gyrfa anhygoel a chael dy hyfforddi wrth weithio – yr ateb yw prentisiaeth."}}, {"audio_id": "KJCFARzgs4g", "text": {"KJCFARzgs4g-00000-00000112-00000520": "Mae bod yn rhiant yn rhoi profiadau gwerthfawr ond nid yw wastad yn beth hawdd.", "KJCFARzgs4g-00001-00000578-00001388": "Mae cymryd yr amser i chwarae, siarad, gwrando, annog a rhoi clod yn gallu helpu i wneud tasgau bob dydd ychydig yn haws.", "KJCFARzgs4g-00002-00001530-00001805": "Felly os hoffech chi ddod o hyd i ffyrdd newydd o gael", "KJCFARzgs4g-00003-00001839-00001998": "Amser bwyd heb y bloeddio", "KJCFARzgs4g-00004-00002054-00002188": "Siopa heb y strancio", "KJCFARzgs4g-00005-00002248-00002378": "Amser bath heb y dagrau", "KJCFARzgs4g-00006-00002430-00002612": "…ac amser gwely heb y brwydrau", "KJCFARzgs4g-00007-00002670-00002986": "ewch i llyw.cymru/rhowchamseriddo"}}, {"audio_id": "LZ42CBCTfp4", "text": {}}, {"audio_id": "NR9U3FBEuEU", "text": {"NR9U3FBEuEU-00000-00000302-00000476": "Roedd pethau’n wych i ddechrau.", "NR9U3FBEuEU-00001-00000501-00000690": "Roedden ni gyda’n gilydd trwy’r amser.", "NR9U3FBEuEU-00002-00000768-00001156": "Ond, yna, dechreuodd hi wrthod gadael i fi fynd i unrhyw le hebddi.", "NR9U3FBEuEU-00003-00001156-00001382": "Cafodd ei gyflwyno i’m ffrindiau i gyd.", "NR9U3FBEuEU-00004-00001406-00001652": "Ond gwthiodd e bob un ohonyn nhw i ffwrdd.", "NR9U3FBEuEU-00005-00001696-00002368": "I ddechrau, ro’n i’n gallu ymdopi â’r negeseuon a’r galwadau, ond yna aeth pethau’n ormod.", "NR9U3FBEuEU-00006-00002392-00002890": "Anfonais i luniau preifat, ac yna ces wybod ei fod e wedi’u rhannu nhw gyda’r grŵp.", "NR9U3FBEuEU-00007-00002988-00003442": "Nid cariad yw hyn. Rheoli drwy orfodaeth yw hyn – a dyw hynny ddim yn iawn.", "NR9U3FBEuEU-00008-00003810-00004478": "Ydych chi’n poeni y gallai eich plentyn chi, neu berson ifanc rydych yn ei adnabod fod mewn perthynas reolaethol.", "NR9U3FBEuEU-00009-00004512-00004822": "Mae hyn yn gyffredin ymysg pobl ifanc.", "NR9U3FBEuEU-00010-00004878-00005554": "Mae rheolaeth mewn perthynas yn batrwm o gam-drin, bygythiadau, codi cywilydd a bychanu…", "NR9U3FBEuEU-00011-00005570-00005926": "…sy’n cael ei ddefnyddio i niweidio, cosbi neu godi ofn", "NR9U3FBEuEU-00012-00005992-00006156": "DYW HYN DDIM YN IAWN", "NR9U3FBEuEU-00013-00006232-00006636": "Mae angen i ni ddechrau sgwrs am ymddygiad derbyniol mewn perthnasoedd…", "NR9U3FBEuEU-00014-00006659-00007236": "…a sicrhau bod pobl ifanc yn gwybod beth yw perthynas iach ac afiach mewn gwirionedd.", "NR9U3FBEuEU-00015-00008250-00008908": "Mae’n gallu bod yn anodd adnabod yr arwyddion a gwybod y gwahaniaeth rhwng gofalgar a rheolaethol,", "NR9U3FBEuEU-00016-00009120-00009482": "ond mae yna rai mathau o ymddygiad sy’n awgrymu bod eich plentyn,", "NR9U3FBEuEU-00017-00009508-00009950": "neu berson ifanc rydych yn ei adnabod, mewn perthynas reolaethol o bosibl.", "NR9U3FBEuEU-00018-00011526-00011974": "Mae pobl ifanc yn dweud bod perthynas reolaethol yn gwneud iddyn nhw deimlo", "NR9U3FBEuEU-00019-00012016-00012082": "Dychryn", "NR9U3FBEuEU-00020-00012108-00012180": "Cywilydd", "NR9U3FBEuEU-00021-00012238-00012304": "Yn ddi-werth", "NR9U3FBEuEU-00022-00012338-00012418": "Yn nerfus", "NR9U3FBEuEU-00023-00012464-00012552": "Yn bryderus", "NR9U3FBEuEU-00024-00012586-00012688": "Yn ofnus", "NR9U3FBEuEU-00025-00012882-00013010": "Gallwch chi helpu.", "NR9U3FBEuEU-00026-00013112-00013480": "Byddwch yn ymwybodol o arwyddion ymddygiad nad yw’n iach.", "NR9U3FBEuEU-00027-00013540-00013872": "Byddwch yn sylwgar a dangoswch ddiddordeb yn ei berthynas.", "NR9U3FBEuEU-00028-00013952-00014408": "Dywedwch wrtho eich bod yn poeni ac yn barod i siarad pryd bynnag mae’n barod.", "NR9U3FBEuEU-00029-00014446-00014747": "Byddwch yn gefnogol a dangoswch gydymdeimlad", "NR9U3FBEuEU-00030-00014836-00015094": "peidiwch â beio na beirniadu.", "NR9U3FBEuEU-00031-00015130-00015704": "Mae gadael perthynas gamdriniol yn gallu bod yn beryglus, felly peidiwch â gorfodi hynny.", "NR9U3FBEuEU-00032-00015728-00016006": "Dylech baratoi am hyn gyda chymorth arbenigol.", "NR9U3FBEuEU-00033-00016036-00016730": "Byddwch yn barod. Dysgwch am eich gwasanaethau lleol a chadwch fanylion cyswllt asiantaethau cymorth.", "NR9U3FBEuEU-00034-00016800-00017244": "Os oes risg uniongyrchol o berygl neu niwed, ffoniwch yr heddlu.", "NR9U3FBEuEU-00035-00017362-00017806": "Os ydych chi’n poeni am eich plentyn neu berson ifanc rydych yn ei adnabod,", "NR9U3FBEuEU-00036-00017828-00018072": "neu os ydych mewn perthynas reolaethol eich hunan,", "NR9U3FBEuEU-00037-00018094-00018794": "mae cyngor a chymorth cyfrinachol am ddim ar gael 24 awr y dydd, 7 diwrnod yr wythnos", "NR9U3FBEuEU-00038-00018892-00019288": "ar llyw.cymru/dywhynddimyniawn", "NR9U3FBEuEU-00039-00019308-00019772": "neu drwy ffonio 0808 80 10 800"}}, {"audio_id": "Rl2Sfb5GTqk", "text": {"Rl2Sfb5GTqk-00000-00007423-00008348": "Y diwydiant creadigol yw un o’r 23 sector prentisiaeth, a dyma fydd ein ffocws yn yr adnodd hwn.", "Rl2Sfb5GTqk-00001-00008819-00009124": "Theatr Genedlaethol Cymru y’n ni, sef cwmni", "Rl2Sfb5GTqk-00002-00009124-00009871": "cynhyrchu yn yr iaith Gymraeg. Ry’n ni’n cynhyrchu sioeau i deithio ar hyd a lled Cymru,", "Rl2Sfb5GTqk-00003-00009871-00010454": "a hefyd yn rhyngwladol. Ry’n ni’n teithio i wahanol ganolfannau a theatrau ac yn cynhyrchu", "Rl2Sfb5GTqk-00004-00010454-00010727": "ambell beth safle-benodol hefyd.", "Rl2Sfb5GTqk-00005-00010727-00011442": "Felly ni’n gweld e’n bwysig iawn yn y Theatr Genedlaethol i ddatblygu sgiliau, i fentora pobol o fewn y sector", "Rl2Sfb5GTqk-00006-00011442-00012385": "ac i annog pobol i ddod i mewn i’r sector theatr; mae e’n bwysig iawn i ni, a ddim mor hir yn ôl gawson", "Rl2Sfb5GTqk-00007-00012385-00012917": "ni brentis technegol, ac fe wnaeth e gael amryw o brofiadau o fewn y sector.", "Rl2Sfb5GTqk-00008-00013338-00014006": "Morgan James o Lambed ydw i, a dwi’n ddeunaw mlwydd oed. Tua blwyddyn a hanner yn ôl nes", "Rl2Sfb5GTqk-00009-00014006-00014545": "i bennu prentisiaeth gyda’r Theatr Gen yng Nghaerfyrddin. Prentis technegol o’n i jyst", "Rl2Sfb5GTqk-00010-00014545-00014845": "yn dysgu pethau am y llwyfan, a nawr fi’n llawrydd a fi’n joio gweithio yn y maes.", "Rl2Sfb5GTqk-00011-00015040-00015526": "Cwpwl o flynyddoedd yn ôl wnes i actually wneud ’bach o brofiad gwaith ac wedyn wnes", "Rl2Sfb5GTqk-00012-00015526-00015940": "i weld y cynllun yma, a wnes i eistedd lawr a meddwl ‘actually ma hwnna’n rili good", "Rl2Sfb5GTqk-00013-00015940-00016369": "opportunity’ a wnes i fynd amdano fe straight away.", "Rl2Sfb5GTqk-00014-00016724-00017367": "Wnes i ffeindio’r brentisiaeth drwy un o bobl lle o’n i’n cael profiad gwaith; wnaeth e dagio fi ar Facebook yn dweud ‘cer", "Rl2Sfb5GTqk-00015-00017367-00017812": "am hwn nawr’, ac wrth weld hwnna nes i fynd trwy wefan Llywodraeth Cymru a wnes i ddysgu", "Rl2Sfb5GTqk-00016-00017812-00018303": "lot o hwnna er mwyn helpu fi trwyddo, i gael dewis i fynd amdano fe.", "Rl2Sfb5GTqk-00017-00018779-00019256": "Y Tad oedd y cynhyrchiad cyntaf wnes i weld gyda Theatr Gen; o’n i’n dysgu popeth,", "Rl2Sfb5GTqk-00018-00019256-00019651": "bob tro o’n i’n cerdded mewn i’r ystafell ymarfer neu fynd i helpu nhw mewn lle arall,", "Rl2Sfb5GTqk-00019-00019651-00020171": "o’n i’n dysgu gymaint o bethau fel shwt i roi golau lan, shwt i neud hyn, lle i roi’r", "Rl2Sfb5GTqk-00020-00020171-00020811": "speaker ’na ac fel i neud hyn, ac o’dd hyn jyst yn agoriad llygad i fi.", "Rl2Sfb5GTqk-00021-00020992-00021505": "O’n i’n lwcus iawn fel prentis i actually cael mynd ar un o’r teithiau, a’r daith ’na o’dd Estron,", "Rl2Sfb5GTqk-00022-00021505-00022104": "ac ar hwnna o’dd un bachgen yn gweithio efo fi, Dan, technegwr,", "Rl2Sfb5GTqk-00023-00022104-00022800": "ond o’dd eisiau rhywun i helpu fe, felly wnes i wneud popeth, wnaeth e ddysgu gymaint", "Rl2Sfb5GTqk-00024-00022800-00023244": "i fi, wnes i wneud y golau yn rhai llefydd, sain, o’dd fideos gyda ni, felly o’n i’n neud hwnna.", "Rl2Sfb5GTqk-00025-00023244-00023715": "‘’Dim sialens’’ Wyt ti really’n mynd i agor drama yn wafflo am Ikea?", "Rl2Sfb5GTqk-00026-00023715-00024272": "Wedyn jyst wrth fod fi’n bennu gyda Theatr", "Rl2Sfb5GTqk-00027-00024272-00024656": "Gen es i ar Nyrsys ’fyd ac o’n i’n gweithio ar sain rhif 2 ar hwnna, felly ar hwnna wnes", "Rl2Sfb5GTqk-00028-00024656-00024941": "i ddysgu; cyfle da iawn i mi, i actually mynd mas ar daith eto fel llawrydd, wedyn jyst", "Rl2Sfb5GTqk-00029-00024941-00025282": "yn dysgu mwy a mwy eto bob amser tra’n gweithio o dan bobl eraill.", "Rl2Sfb5GTqk-00030-00025800-00026356": "Fi’n credu mai’r manteision o fod yn brentis yn lot o bethau rili, y peth mwyaf yw bod", "Rl2Sfb5GTqk-00031-00026356-00026768": "yn hands-on. Wnaeth Theatr Gen roi actual cyfle i fi fod yn hands-on ac actually dysgu", "Rl2Sfb5GTqk-00032-00026768-00027304": "mas ar y job, achos o’n i ddim rili’n mynd i ddysgu lot yn unman arall. Ti ’mod,", "Rl2Sfb5GTqk-00033-00027304-00027906": "ti’n cerdded mewn i’r gwaith bob dydd a ma sialens newydd gyda ti, neu ma rhywbeth", "Rl2Sfb5GTqk-00034-00027906-00028366": "newydd gyda ti i neud, a ti ’mod fel prentis ma hwnna’n rili cŵl i neud, a ma sialens", "Rl2Sfb5GTqk-00035-00028366-00028797": "newydd da ti bob dydd, a ti’n cael dy dalu i neud e. Ma fe fel bod ti’n gweithio llawn", "Rl2Sfb5GTqk-00036-00028797-00029027": "amser, ond ti’n dysgu ’fyd. Ti’n gweithio rownd a dysgu ’fyd a ti’n ennill arian.", "Rl2Sfb5GTqk-00037-00029027-00029439": "Un peth da arall o’dd yr actual cymhwyster o gael rhywbeth ar ddiwedd y peth. So ti wedi", "Rl2Sfb5GTqk-00038-00029439-00029769": "neud y brentisiaeth, ond o’dd rhywbeth ’da ti wedyn, so o’dd Lefel 3 gyda fi mewn Sain,", "Rl2Sfb5GTqk-00039-00029769-00030174": "Goleuo a Llwyfan. Fi’n credu ti’n cael lot o annibyniaeth achos ti’n cael sialensau", "Rl2Sfb5GTqk-00040-00030174-00030869": "newydd bob dydd, ac maen nhw’n gweud ‘ma angen i ti wneud hyn’; falle tro’r cyntaf", "Rl2Sfb5GTqk-00041-00030869-00031302": "fydd rhywun yn helpu ti, a’r ail dro fydd rhywun yn gwylio ti’n neud e, ond y trydydd", "Rl2Sfb5GTqk-00042-00031302-00031499": "tro alli di fynd off ar ben dy hunan a neud e.", "Rl2Sfb5GTqk-00043-00031499-00031836": "Mantais arall fi’n credu yw’r holl gysylltiadau ti’n neud. Ti’n cwrdd â gwahanol bobl", "Rl2Sfb5GTqk-00044-00031836-00032377": "a ti’n gweld gwahanol ffyrdd o neud pethach. O’n i’n mwynhau bod yn rhan o dîm jyst", "Rl2Sfb5GTqk-00045-00032377-00032818": "achos o’t ti’n neud ffrindiau ac o’dd pawb yna i helpu ti. So o’dd pawb yn trial", "Rl2Sfb5GTqk-00046-00032818-00033282": "neud ti’n well a trial cael ti i neud ’bach yn well i neud ti’n barod i fynd mas ben", "Rl2Sfb5GTqk-00047-00033282-00033676": "dy hunan yn y diwedd.", "Rl2Sfb5GTqk-00048-00034095-00034675": "Mae ’na loads o wahanol brentisiaethau mas ’na, ac os y’ch chi’n meddwl fod e’n rhywbeth fydde chi’n joio, mae’n werth", "Rl2Sfb5GTqk-00049-00034675-00035232": "i chi edrych ar wefan Llywodraeth Cymru a dysgu mwy. Mae e fel mynd i goleg, rili, ond", "Rl2Sfb5GTqk-00050-00035232-00035674": "chi’n cael arian amdano fe a hands-on experience.", "Rl2Sfb5GTqk-00051-00035674-00036203": "Felly fe wnaeth Morgan fwynhau ei brentisiaeth gyda ni.", "Rl2Sfb5GTqk-00052-00036203-00036871": "Fe wnaeth e ganolbwyntio ar yr elfen sain ac fe aeth e ati i weithio gyda ni ar", "Rl2Sfb5GTqk-00053-00036871-00037202": "sioe gerdd hefyd ar ddiwedd ei brentisiaeth fel peiriannydd sain. Mae sawl swydd wahanol", "Rl2Sfb5GTqk-00054-00037202-00038063": "yn bodoli o fewn y sector ac o fewn yr adran gynhyrchu hefyd, fel gwisgoedd, goleuo, creu", "Rl2Sfb5GTqk-00055-00038063-00038737": "fideo, adeiladu set yn ogystal hefyd â sain, sef beth wnaeth Morgan fwynhau fwyaf.", "Rl2Sfb5GTqk-00056-00039130-00039915": "Helô! Dan ydw i, a dwi’n gynllunydd sain ac yn gyfansoddwr cerdd i'r theatr. Mae cynllunydd", "Rl2Sfb5GTqk-00057-00039915-00040462": "sain angen sgiliau creadigol a thechnegol i weithio ar sioe theatr. Yn greadigol, bydd", "Rl2Sfb5GTqk-00058-00040462-00041071": "angen i fi siarad gyda’r cyfarwyddwr artistig, cynllunydd y set a’r gwisgoedd, a’r cynllunydd", "Rl2Sfb5GTqk-00059-00041071-00041555": "goleuo hefyd, er mwyn trafod ffordd fydd y cynhyrchiad yn sowndio ac yn edrych a theimlo", "Rl2Sfb5GTqk-00060-00041555-00042215": "– beth yw’r asthetic? Falle bydd hi’n fodern ac arbrofol, neu falle’n hanesyddol", "Rl2Sfb5GTqk-00061-00042215-00042815": "ac angen swnio’n gywir i’r cyfnod. Falle bydd hi’n sioe gerdd gyda band, neu’n", "Rl2Sfb5GTqk-00062-00042815-00043436": "bantomeim. Gwyliwch y clip yma o set yn cael ei newid yn ystod sioe. A sylwch ar y sain", "Rl2Sfb5GTqk-00063-00043436-00043974": "a’r golau’n cydweithio â’r set a’r gwisgoedd. Mae’r amser mae'n cymryd i gael popeth yn ei le", "Rl2Sfb5GTqk-00064-00043974-00044738": "wedi cael ei nodi’n fanwl, a’r newidiadau yn y sain a’r goleuo wedi eu rhaglennu i gyd-fynd yn dynn.", "Rl2Sfb5GTqk-00065-00046560-00046958": "Ynglŷn â’r elfen dechnegol, mi fydda i’n", "Rl2Sfb5GTqk-00066-00046958-00047274": "sgwrsio gyda’r tîm cynhyrchu am bethau fel: a fyddwn ni’n teithio, neu’n aros", "Rl2Sfb5GTqk-00067-00047274-00047859": "mewn un theatr? Oes ’na fand neu fiwsig byw yn y sioe? Pa speakers a meicroffons sydd", "Rl2Sfb5GTqk-00068-00047859-00048360": "angen? Oes angen llogi reidio meics neu ddesg cymysgu ddigidol ffansi? Pwysig iawn yw trafod", "Rl2Sfb5GTqk-00069-00048360-00049019": "faint o arian sydd yn y budget ar gyfer y sain. Mae cynhyrchiad yn gallu bod mor fach", "Rl2Sfb5GTqk-00070-00049019-00049665": "ag un actor ar lwyfan yn siarad, ac eto mor fawr â sioe gerdd West End efo cast enfawr", "Rl2Sfb5GTqk-00071-00049665-00050095": "a cherddorfa. Dwi am ddangos ychydig o esiamplau i chi o’r", "Rl2Sfb5GTqk-00072-00050095-00050568": "ffordd mae sain a cherddoriaeth yn gweithio mewn sioe theatr, a’r meddalwedd dwi’n", "Rl2Sfb5GTqk-00073-00050568-00051228": "ddefnyddio bob dydd i greu cynllun sain. Dyma gynhyrchiad o’r enw Drudwen gan gwmni", "Rl2Sfb5GTqk-00074-00051228-00051949": "o’r enw Cimera. Mae Cimera yn gwmni Syrcas. Mae’r offer sydd ar y llwyfan i gyd yn cael", "Rl2Sfb5GTqk-00075-00051949-00052297": "ei ddefnyddio ar gyfer gwahanol ddarnau o acrobatics ac aerials a phethau fel’na.", "Rl2Sfb5GTqk-00076-00052297-00052865": "Ma hwn yn dangos lot o bethau i wneud efo theatr, ni i gyd yn cario’r props o adar", "Rl2Sfb5GTqk-00077-00052865-00053391": "yn fynna i wneud iddyn nhw hedfan. Mae’r set wedi cael ei goleuo’n lyfli, yn taflu", "Rl2Sfb5GTqk-00078-00053391-00054033": "cysgodion ar y llwyfan. Mae’r ddynes sy’n mynd lan y rhaff yn mynd i neud dawns ar y", "Rl2Sfb5GTqk-00079-00054033-00054747": "rhaff yn y munud. Dwi’n chwarae’n fyw ar y llwyfan yn fyn’na, chwarae’r gitâr;", "Rl2Sfb5GTqk-00080-00054747-00055322": "chwarae miwsig prydferth i matcho’r ddawns brydferth mae hi’n neud. Ond os ni’n newid", "Rl2Sfb5GTqk-00081-00055322-00055951": "y miwsig mae’n cael effaith hollol wahanol. Mae’r miwsig yma’n dod o ran wahanol yn", "Rl2Sfb5GTqk-00082-00055951-00056757": "y sioe ac mae’n rhoi naws hollol wahanol i’r olygfa ’ma – lot fwy sinistr fydden", "Rl2Sfb5GTqk-00083-00056757-00057555": "i’n dweud – ac os fydden i’n trial hwn, wel ma hwnna jyst yn wrong.", "Rl2Sfb5GTqk-00084-00057555-00058615": "Felly dyma’r olygfa lle oedd y miwsig sinistr ’na fod i fodoli, a gallwch chi weld fod", "Rl2Sfb5GTqk-00085-00058615-00059195": "y miwsig a’r goleuo’n gweithio efo’i gilydd i neud rhyw deimlad anesmwyth o’r", "Rl2Sfb5GTqk-00086-00059195-00059729": "golau’n taflu’r cysgodion yn y cefn. Ma ’na lot o sain yn dod oddi ar y cyfrifiadur,", "Rl2Sfb5GTqk-00087-00059729-00060435": "ma ’na lot o sain yn cael ei chwarae’n fyw gan y cerddor, sef fi – o’n i’n", "Rl2Sfb5GTqk-00088-00060435-00060883": "whare gitâr a lot o offerynnau taro a gwahanol bethau. Hefyd ma ’na lot o bethau ma nhw’n", "Rl2Sfb5GTqk-00089-00060883-00061223": "galw’n spot effects. Ma ’na effaith yn dod lan yn y funed lle mae’n rhwygo dilledyn", "Rl2Sfb5GTqk-00090-00061223-00061721": "off fan hyn a ma hwnna’n cal ei giwio oddi ar computer.", "Rl2Sfb5GTqk-00091-00061721-00062920": "Ac wedyn mi oedd ’na ddawnsio. Gallwch chi weld y tri bocs du ym mlaen y llwyfan – maen", "Rl2Sfb5GTqk-00092-00062920-00063512": "nhw’n dri speaker, monitor speakers, a ma nhw ar gyfer chwarae miwsig oddi ar y llwyfan", "Rl2Sfb5GTqk-00093-00063512-00064171": "fel bod ni i gyd yn gallu dawnsio a chadw mewn amser gyda’r miwsig a pheidio colli lle ni . . . handi iawn!", "Rl2Sfb5GTqk-00094-00064171-00064800": "Dyma’r recordiad gwreiddiol wedi ei recordio", "Rl2Sfb5GTqk-00095-00064800-00065795": "yn Logic Pro. Lan fan hyn gallwch chi glywed drymiau a’r bass guitar a’r gitârs. Yn", "Rl2Sfb5GTqk-00096-00065795-00066726": "Logic Pro, gallwch chi gymysgu fe gyd yn y mixing decks yn fan’yn; ma ’na filoedd", "Rl2Sfb5GTqk-00097-00066726-00067320": "o wahanol offerynnau mewn ’ma, gallwch chi ddewis. Ma ’na filoedd o wahanol lwpiau,", "Rl2Sfb5GTqk-00098-00067320-00067903": "drum loops sy’n gwneud efo miwsig dawns a phethau fel’na, pob math o bethau allwch", "Rl2Sfb5GTqk-00099-00067903-00068764": "chi neud o fewn y Logic Pro. Ond i redeg sioe yn fyw da’n ni’n defnyddio rhaglen arall o’r enw QLab.", "Rl2Sfb5GTqk-00100-00068764-00069737": "QLab ydy’r meddalwedd rydyn ni’n defnyddio i giwio sain yn y theatr; mae hefyd yn gallu", "Rl2Sfb5GTqk-00101-00069736-00069984": "ciwio goleuadau a fideo a chapsiynau ac yn y blaen. Mae’n hyblyg iawn. Fan’yn dyma", "Rl2Sfb5GTqk-00102-00069984-00070754": "QStack, dyma’r ciwiau i gyd mewn sioe yn fan’yn o 1 i 49 yn y sioe yma. Y sioe yma", "Rl2Sfb5GTqk-00103-00070754-00071400": "yw Y Tad gan Theatr Genedlaethol o 2018 – gwelson ni rywbeth bach gynne fach. Felly wnewn ni", "Rl2Sfb5GTqk-00104-00071400-00072274": "edrych ar giw 21 a 22 – felly 21 yn fan’yn, a 22 hanner ffordd lawr fan’yn. Beth sydd", "Rl2Sfb5GTqk-00105-00072274-00072831": "tu fewn fan’yn, mae gyda ni ychydig bach o biano, mae’r piano ma’n newydd hanner", "Rl2Sfb5GTqk-00106-00072831-00073747": "ffordd trwyddo, bach mwy ‘spacey’, mae efo ni ffeithiau sain metalig yn mynd mla’n", "Rl2Sfb5GTqk-00107-00073747-00074660": "yn fyn’na, mae efo ni sain adar ond dydyn nhw ddim yn dod mewn tan 6 eiliad; mae ’na", "Rl2Sfb5GTqk-00108-00074660-00075571": "delay bach a ma hwnna achos bod y goleuadau am newid am 5 eiliad, a dwi eisiau nhw ddod", "Rl2Sfb5GTqk-00109-00075571-00076097": "mewn ar ôl y goleuadau, felly dyna beth yw’r pwrpas o rhoi delays bach ar bethau fel hyn.", "Rl2Sfb5GTqk-00110-00076097-00076557": "A dyna’r ddau beth arall, ma ’na snaps yma, ma ’na un fan hyn ac un fan hyn, a", "Rl2Sfb5GTqk-00111-00076557-00077129": "ma nhw i fod i gyferbynnu gyda’r goleuadau yn newid; mae’r un cyntaf yn digwydd yn", "Rl2Sfb5GTqk-00112-00077129-00077832": "awtomatig o fewn hwn a wedyn mae’r ail un dwi’n mynd i ciwio fe, felly newn ni edrych pryd i ciwio fe nawr.", "Rl2Sfb5GTqk-00113-00077832-00078441": "Mae’r ciw cyntaf yn mynd i ddigwydd tua’r top yn fan’yn, ’na", "Rl2Sfb5GTqk-00114-00078441-00079030": "i ciwio fe’n syth, a phan fydd y boi ’ma’n clywed y piano yn dod mewn, bydd e’n troi", "Rl2Sfb5GTqk-00115-00079030-00079462": "o gwmpas ac yn gadael yr ystafell. Wedyn bydd yr olygfa’n newid, mae’r goleuadau’n", "Rl2Sfb5GTqk-00116-00079462-00080110": "newid yn fyn’na, gobeithio gyda’r snap cynta ’ma, ac o nhw mlaen, ma nhw’n eistedd", "Rl2Sfb5GTqk-00117-00080110-00080970": "lawr, mae’r bois mewn a gosod y bwrdd, ac ail giw fi yw pan ma’r boi ’ma’n cyrraedd", "Rl2Sfb5GTqk-00118-00080970-00081582": "y drws, tua fyn’na pan mae e’n mynd trwy’r drws dwi am giwio 22 snap 8 a gobeithio bydd", "Rl2Sfb5GTqk-00119-00081582-00082158": "y goleuadau’n matchio lan yn berffaith gyda hwnna – cawn weld. Newn ni roi try arni.", "Rl2Sfb5GTqk-00120-00082158-00082531": "Allen i fwrw’r ‘go button’ enfawr ’ma yn fan’yn, ond dwi am wasgu ‘space bar’", "Rl2Sfb5GTqk-00121-00082531-00082951": "achos fod e’n haws. Reit te, ’co ni’n mynd.", "Rl2Sfb5GTqk-00122-00083113-00085029": "Ffwrdd â fe, sŵn metalig yn dod mewn, y goleuadau, sŵn yr wylan yn dod mewn a’r ardd, a dwi’n mynd i baratoi at y ciw nesa.", "Rl2Sfb5GTqk-00123-00085029-00086368": "Ma fe’n mynd am y drws a fi’n ciwio fe . . . nawr. Wahŵŵ! ’Co ni, da iawn.", "Rl2Sfb5GTqk-00124-00086784-00087482": "Mae ’na amryw o ffyrdd fewn i weithio ym myd y theatr; efallai eich bod eisoes yn gwneud", "Rl2Sfb5GTqk-00125-00087482-00088022": "drama yn yr ysgol ac yn bwriadu mynd mlaen i’r brifysgol neu goleg drama. Mae ’na", "Rl2Sfb5GTqk-00126-00088022-00088740": "gyrsiau Theatr Dechnegol lle gallwch chi ganolbwyntio ar sain a golau a set a props a gwisgoedd", "Rl2Sfb5GTqk-00127-00088740-00089347": "ac ati, neu gallwch chi ddilyn trywydd prentisiaethau lle gallwch chi ddysgu’r holl sgiliau yma", "Rl2Sfb5GTqk-00128-00089347-00089965": "mewn adeilad theatr go iawn ar gyfer cynyrchiadau go iawn, a hyd yn oed teithio gyda sioe fyw.", "Rl2Sfb5GTqk-00129-00089964-00090224": "Y gorau oll yw fyddwch chi’n cael eich talu hefyd tra bod chi’n dysgu. Ar gyfer sain", "Rl2Sfb5GTqk-00130-00090224-00090781": "yn arbennig, os oes profiad gyda chi o gyfansoddi neu berfformio, neu os y’ch chi’n chwarae", "Rl2Sfb5GTqk-00131-00090781-00091200": "mewn band neu’n gallu cymysgu sain byw neu setio lan system sain, bydd y sgiliau yma’n", "Rl2Sfb5GTqk-00132-00091200-00091773": "helpu chi i gael swydd yn y theatr. Ac wrth gwrs mae ’na amryw o swyddi eraill i gael", "Rl2Sfb5GTqk-00133-00091773-00092284": "yn yr adeilad, tu ôl y llwyfan yn adeiladu set a’r props, neu yn y swyddfa docynnau", "Rl2Sfb5GTqk-00134-00092284-00092820": "neu farchnata neu fel usher, ac efo’r holl bobl ’ma o wahanol gefndiroedd mae’r theatr", "Rl2Sfb5GTqk-00135-00092820-00093115": "wastad yn lle diddorol i weithio.", "Rl2Sfb5GTqk-00136-00094056-00094778": "Dwi’n meddwl bod prentisiaeth yn gweithio’n arbennig o dda yn ein sector ni, yn y sector", "Rl2Sfb5GTqk-00137-00094778-00095523": "greadigol – mae’r sector ei hun yn chwilio am bobl ‘gwneud’, felly ti’n chwilio", "Rl2Sfb5GTqk-00138-00095523-00096184": "am bobl i ddod mewn i’r diwydiant sydd eisiau gwneud, efo’u storis, sy’n barod i ddechrau", "Rl2Sfb5GTqk-00139-00096184-00096878": "o’r diwrnod cyntaf i weithio’n galed i fod yn greadigol, i greu.", "Rl2Sfb5GTqk-00140-00097340-00098166": "Yr ateb sydyn yw, maen nhw’n ca’l blwyddyn o swydd i ddechrau, maen nhw’n cael blwyddyn", "Rl2Sfb5GTqk-00141-00098166-00098796": "o gyflog, maen nhw’n medru byw a gweithio a gwneud beth ma nhw’n caru’i neud gobeithio,", "Rl2Sfb5GTqk-00142-00098796-00099300": "maen nhw’n ffeindio gyrfa. I ni, beth sy’n bwysig ydy dan ni’n cymryd lot o amser yn", "Rl2Sfb5GTqk-00143-00099300-00099879": "recriwtio’r math iawn o bobl i brentisiaeth gyda ni; da’n ni ddim yn chwilio am bobl", "Rl2Sfb5GTqk-00144-00099879-00100405": "sydd eisiau gwneud swydd am flwyddyn, da’n ni’n chwilio am rywun sydd eisiau gyrfa.", "Rl2Sfb5GTqk-00145-00100405-00101071": "Ma nhw’n cyfarfod gymaint o bobl yn y flwyddyn yma fel bod nhw’n medru cael gyrfa sy’n", "Rl2Sfb5GTqk-00146-00101071-00101588": "mynd yn ei blaen, ac maen nhw hefyd yn cael cymhwyster nad ydyn nhw’n gorfod talu amdano fe.", "Rl2Sfb5GTqk-00147-00101844-00102360": "Ni ydy’r unig bobl sy’n cynnig prentisiaeth", "Rl2Sfb5GTqk-00148-00102360-00102852": "yn y sector yma; ni sy’n edrych ar ôl y diploma, ni sy’n edrych ar ôl prentisiaid", "Rl2Sfb5GTqk-00149-00102852-00103420": "am y flwyddyn i wneud yn siŵr fod nhw’n iawn ac yn hapus, a dwi’n lico meddwl taw", "Rl2Sfb5GTqk-00150-00103420-00103980": "ni ydy’r ‘anti’ yn y canol rhwng y prentis a’r cyflogwr i wneud yn siŵr fod pob dim yn iawn.", "Rl2Sfb5GTqk-00151-00103993-00104460": "Mae’r brentisiaeth newydd ’ma sy gyda", "Rl2Sfb5GTqk-00152-00104460-00105088": "ni rŵan, cynllun newydd Criw, mae’n meddwl fod y cynyrchiadau a’r cwmnïau’n medru", "Rl2Sfb5GTqk-00153-00105088-00105676": "cyflogi prentis am gyfnod cynhyrchiad yn hytrach na blwyddyn gron. Mae asiantaeth yn cyflogi", "Rl2Sfb5GTqk-00154-00105676-00106569": "prentis am 12 mis a da’n ni wedyn yn medru ffeindio’r math iawn o gynhyrchiad i bob", "Rl2Sfb5GTqk-00155-00106569-00107092": "prentis, o falle tair wythnos i chwe mis.", "Rl2Sfb5GTqk-00156-00107452-00108320": "O ran ein cyn-brentisiaid ni, alla i ddweud pa mor falch ydw i o bob un ohonyn nhw, ond ma rhai’n arbennig yn gwneud yn hynod o", "Rl2Sfb5GTqk-00157-00108320-00109024": "dda; ma Zahara, er enghraifft, yn fflio a dwi’n siŵr fydd hi’n mynd yn hynod o bell.", "Rl2Sfb5GTqk-00158-00109483-00110078": "Zahara Errami ydw i, yn wreiddiol o Sir Fôn, ac ar hyn o bryd dwi’n byw yng Nghaerdydd,", "Rl2Sfb5GTqk-00159-00110078-00110752": "a dwi’n newyddiadurwr digidol i ITV Cymru. Felly ar hyn o bryd dwi’n gweithio i Hansh,", "Rl2Sfb5GTqk-00160-00110752-00111299": "S4C ac yn newyddiadurwr llawn amser i ITV Cymru ac yna ni’n cael ein comisiynu gan", "Rl2Sfb5GTqk-00161-00111299-00111934": "S4C i greu cynnwys i bobl ifanc sy’n amazing achos dwi eisiau creu cynnwys ble dwi’n", "Rl2Sfb5GTqk-00162-00111934-00112515": "bersonol yn gallu’u gwylio nhw a mwynhau nhw, yn enwedig mewn maes materion cyfoes", "Rl2Sfb5GTqk-00163-00112515-00113040": "a newyddion, mae yna gap mawr yn y farchnad i hynny. Mae bod yn rhan hanfodol o greu'r", "Rl2Sfb5GTqk-00164-00113040-00113620": "cynnwys yna yn rili amazing o gyfle. Da’n ni ar hyn o bryd yn gweithio ar gyfres o raglenni", "Rl2Sfb5GTqk-00165-00113620-00114188": "dogfen i YouTube o’r enw Grid sy’n amazing, a dyw e’n ddim byd dwi wedi gweld ar Hansh", "Rl2Sfb5GTqk-00166-00114188-00115072": "o’r blaen. Da’n ni’n creu pethau newydd ac exciting i'r platfform, sy’n grêt.", "Rl2Sfb5GTqk-00167-00115442-00116081": "Wel, o’n i wastad efo diddordeb mewn gweithio o fewn y cyfryngau ac mewn maes creadigol;", "Rl2Sfb5GTqk-00168-00116081-00116730": "o’n i wastad yn berson creadigol, ond dwi erioed wedi bod y person mwyaf academaidd", "Rl2Sfb5GTqk-00169-00116728-00117268": "yn y byd a dwi jyst wastad wedi dysgu o wneud, ac ers yr ysgol dwi wedi bod yn gweithio rhan", "Rl2Sfb5GTqk-00170-00117268-00118016": "amser mewn pob math o swyddi rili. A dyna yw’r ffordd dwi’n dysgu orau, so pan wnes", "Rl2Sfb5GTqk-00171-00118016-00118723": "i weld y cyfle yn dod i fyny, es i amdano fo; jyst ddim beth o’n i’n ei ddisgwyl", "Rl2Sfb5GTqk-00172-00118723-00119256": "o gwbl, dwi’n meddwl fod pobl yn tueddu i feddwl pam ti’n meddwl am brentisiaeth,", "Rl2Sfb5GTqk-00173-00119256-00119780": "rhywbeth fatha engineering neu rywbeth fatha mynd i plumbio neu rywbeth, ond o’n i heb", "Rl2Sfb5GTqk-00174-00119780-00120435": "feddwl amdano fe yn y maes cyfryngau yn yr aspect yna, so pan wnes i glywed mwy amdano", "Rl2Sfb5GTqk-00175-00120435-00121222": "fo o’dd e jyst i weld yn ffit berffaith i’r ffordd o’n i’n lico dysgu, a dyna wnaeth apelio i fi rili tuag at neud o.", "Rl2Sfb5GTqk-00176-00121581-00121811": "Mae’r brentisiaeth wnes i yn un yn y maes", "Rl2Sfb5GTqk-00177-00121990-00122506": "creadigol a digidol, so ma hwnna’n galluogi ni i fynd mewn i faes newyddiadurol, neu unrhyw", "Rl2Sfb5GTqk-00178-00122506-00123050": "faes o fewn teledu a ffilm, a gweithio mewn amryw roliau gwahanol. O’dd ’na rai yn", "Rl2Sfb5GTqk-00179-00123050-00123788": "y brentisiaeth wedi mynd mewn i faes lle oeddech chi’n gwneud rôl benodol am yr holl amser,", "Rl2Sfb5GTqk-00180-00123788-00124607": "ond efo un ni yn ITV Cymru o’n i’n cael y profiad o wneud pob math o bethau o weithio", "Rl2Sfb5GTqk-00181-00124607-00125321": "camera, gweithio o fewn y galeri, i stiwdio, newyddiadura digidol, cyflwyno rhai pethau", "Rl2Sfb5GTqk-00182-00125321-00126037": "a gweithio o fewn social media hefyd sy’n rhywbeth sy’n rili diddori fi ers dwi’n", "Rl2Sfb5GTqk-00183-00126037-00126676": "gallu cofio. Ond o’dd e jyst yn rhoi’r cyfle i chdi drio bob dim a o’dd y qualification", "Rl2Sfb5GTqk-00184-00126676-00127431": "hefyd yn un eitha eang – o’t ti’n gallu cyfro lot o bethau yn yr un qualification.", "Rl2Sfb5GTqk-00185-00127871-00128500": "Roedd e’n bendant yn well na beth o’n i wedi’i ddychmygu. Mi oedd ’na lot o", "Rl2Sfb5GTqk-00186-00128500-00129146": "waith papur, adolygu a gwaith cwrs, ond oedd yr aspect practical lot fwy, a o’dd e’n", "Rl2Sfb5GTqk-00187-00129146-00129685": "lot fwy enjoyable na beth o’n i’n meddwl, o’n i’n meddwl fydde fe’n lot o waith", "Rl2Sfb5GTqk-00188-00129685-00130267": "mewn rôl, o’n i ddim yn siŵr os fydden i mewn rôl benodol ac yn styc yn y rôl yna,", "Rl2Sfb5GTqk-00189-00130267-00130831": "ond ma nhw mor agored i ti drio beth bynnag, roedden ni’n cael fflotio o amgylch i weld", "Rl2Sfb5GTqk-00190-00130831-00131463": "lle o’n ni’n ffitio yn y gweithle, sy ddim yn rhywbeth mewn unrhyw yrfa arall; ti’n", "Rl2Sfb5GTqk-00191-00131463-00132186": "applyo am swydd ac yn aros yn y swydd yna, ond roedd yr opsiwn o gael y rhyddid yna yn rili, rili da.", "Rl2Sfb5GTqk-00192-00132184-00132720": "O’n i mewn swydd lle o’n i’n gweithio", "Rl2Sfb5GTqk-00193-00132720-00133225": "mewn retail; roedd y cyflog yn eitha iawn o be o’n i’n feddwl. O’n i wastad yn", "Rl2Sfb5GTqk-00194-00133225-00134012": "meddwl fod prentisiaeth yn rhywbeth is mewn tâl, ond doedd dim newid yn fy swydd i yn", "Rl2Sfb5GTqk-00195-00134012-00134685": "retail i brentisiaeth, felly o’n i’n gallu gweithio a chael qualification mewn maes dwi", "Rl2Sfb5GTqk-00196-00134685-00135105": "eisiau gweithio ynddo fe, o’dd e’n mind blowing.", "Rl2Sfb5GTqk-00197-00135448-00136016": "Os y’ch chi’n meddwl neud prentisiaeth, gwnewch o; jyst cael digon o hyder a byddwch", "Rl2Sfb5GTqk-00198-00136016-00136656": "yn chi’ch hunan, a ma bob dim, bob profiad da chi wedi cael mewn bywyd, mewn gwaith,", "Rl2Sfb5GTqk-00199-00136656-00137331": "mewn ysgol neu brifysgol, ma hwnna i gyd yn ddefnyddiol mewn prentisiaeth. Ac os y’ch", "Rl2Sfb5GTqk-00200-00137331-00138209": "chi’n berson social, ewch am y brentisiaeth hefyd, ma hwnna’n elfen fawr o’r brentisiaeth.", "Rl2Sfb5GTqk-00201-00138209-00138874": "Dwi’n newyddiadurwr llawn amser yn ITV Cymru nawr, a ma hwnna dim ond achos y brentisiaeth.", "Rl2Sfb5GTqk-00202-00138874-00139677": "Chwilia ‘Dewis Doeth Prentisiaethau Cymru’ neu ffonia 0800 028 4844."}}, {"audio_id": "VAm88KqJCUu", "text": {"VAm88KqJCUu-00000-00000117-00000756": "Hyd at hyn rhydym ni wedi dysgu bod ni’n defnyddio pethau megys hwb i rhannu syniadau", "VAm88KqJCUu-00001-00000756-00001224": "a rhannu adnoddau, a dyna sydd wedi dod allan o’r sesiynnau hyd at hyn yw’r cyfleoedd", "VAm88KqJCUu-00002-00001224-00001714": "yna i cydweithio gyda’n gilydd i gwneud y gwaith yn haws mewn ffordd.", "VAm88KqJCUu-00003-00001714-00002205": "Mae tipyn o waith o’n blaenau ni, ond dwi’n meddwl y peth pwysig ydi bod ni’n gael y", "VAm88KqJCUu-00004-00002205-00002713": "cydweithio yna rhwng yr ysgolion, rhwng y consortiwm yn rhyngwladol rhwng pawb yn y", "VAm88KqJCUu-00005-00002713-00003194": "wlad, a bod ni’n datblygu ein syniadau wedyn i gwneud y broses yn mwy hwylus.", "VAm88KqJCUu-00006-00003194-00003717": "Beth sy’n braf yw bod y syniadau penodol wedi dod allan, mae’r meysydd profiad a", "VAm88KqJCUu-00007-00003717-00004210": "dysgu wedi dod allan mae gennym ni fframwaith i weithio oddi ar ond ni sy’n rhoi mewn", "VAm88KqJCUu-00008-00004210-00004576": "iddo i weld sut mae’r fframwaith yn mynd i weithio a weld sut ni mynd I fynd a’r", "VAm88KqJCUu-00009-00004576-00004871": "meysydd profiad a dysgu yma. Dwi’n meddwl bod e’n bwysig iawn bod y", "VAm88KqJCUu-00010-00004871-00005319": "Cwricwlwm Cymreig yn rhan anatod o beth ni’n datblygu yn ystod ddoe yn ystod heddiw, ac", "VAm88KqJCUu-00011-00005319-00005796": "yn ystod y gwaith da ni’n neud tuag at dechrau ar y gwaith yma."}}, {"audio_id": "VeQWYlAjiV8", "text": {"VeQWYlAjiV8-00000-00000000-00000294": "Cynllunio ar gyfer taith i ffwrdd?", "VeQWYlAjiV8-00001-00000294-00000689": "Dyma’n rhestr wirio ar gyfer teithio’n ddiogel.", "VeQWYlAjiV8-00002-00000689-00001178": "Ewch ati i ddarganfod pa ofynion o ran COVID-19 sydd yn y fan lle'r ydych chi'n mynd,", "VeQWYlAjiV8-00003-00001178-00001527": "yn enwedig os ydych chi'n teithio dramor.", "VeQWYlAjiV8-00004-00001527-00001989": "Gwiriwch a oes angen i chi ddarparu tystiolaeth o ganlyniad prawf negyddol.", "VeQWYlAjiV8-00005-00001989-00002506": "Os oes angen Pás COVID y GIG arnoch, gwnewch gais am un mewn da bryd.", "VeQWYlAjiV8-00006-00002506-00002983": "Gellir prynu profion teithio mewn fferyllfa...", "VeQWYlAjiV8-00007-00002983-00003374": "neu gan ddarparwyr prawf teithio COVID-19 eraill.", "VeQWYlAjiV8-00008-00003374-00003954": "Ystyriwch fynd â masgiau wyneb gyda chi os ydych chi'n defnyddio trafnidiaeth gyhoeddus,", "VeQWYlAjiV8-00009-00003954-00004530": "neu gwiriwch a ydy'r gyfraith yn dweud bod rhaid gwisgo masg wyneb yn y fan lle'r ydych chi'n mynd.", "VeQWYlAjiV8-00010-00004530-00004921": "Os nad ydych chi'n teimlo'n dda, dylech aros gartref os oes modd.", "VeQWYlAjiV8-00011-00004921-00005495": "Os oes angen i chi deithio, dylech gwisgo masg wyneb ac osgoi mannau prysur ac gaeedig.", "VeQWYlAjiV8-00012-00005495-00006059": "Gofalwch eich bod wedi cael y brechlynnau diweddaraf a'r pigiadau atgyfnerthu er mwyn eich diogelu i'r eithaf.", "VeQWYlAjiV8-00013-00006059-00006336": "Diogelu Cymru, gyda’n gilydd. llyw.cymru/coronafeirws"}}, {"audio_id": "XKHFpZDR7ZM", "text": {"XKHFpZDR7ZM-00000-00001557-00002140": "Heddiw, dwi yng Nghoedwig Niwbwrch ar Ynys Môn, sy'n cael ei reoli gan Cyfoeth Naturiol Cymru.", "XKHFpZDR7ZM-00001-00002170-00002570": "Fel y gallwch weld mae yna ddigon o lefydd parcio i'r anabl, ac y tu ôl i mi mae yna doiledau i'r anabl.", "XKHFpZDR7ZM-00002-00002619-00003406": "Rydym yn mynd am daith 5 milltir heddiw, felly ffwrdd a ni i weld sut brofiad ydi o.", "XKHFpZDR7ZM-00003-00004735-00005224": "Ar ddechrau'r daith mae'r man gwylio yma a gallwch weld ar draws y bae,", "XKHFpZDR7ZM-00004-00005241-00005796": "ond mae'n rhaid i chi fod yn ymwybodol y gall y llwybrau gael eu gorchuddio â thywod eitha dwfn.", "XKHFpZDR7ZM-00005-00006012-00006581": "Yn y bôn, Her Natur Bikequest yw’r llwybr pum milltir yr ydym yn ei wneud heddiw", "XKHFpZDR7ZM-00006-00006581-00006833": "ac mae wedi ei farcio trwy gydol y goedwig.", "XKHFpZDR7ZM-00007-00007856-00008509": "Ychydig dros hanner milltir i mewn i'r daith rydych yn dod i gyffordd lle mae'r llwybr iawn yn troi i'r dde,", "XKHFpZDR7ZM-00008-00008509-00008971": "ond os ewch i'r chwith i lawr y ffordd yma mae yna olygfa wych.", "XKHFpZDR7ZM-00009-00010525-00010825": "Mae'r man gwylio yma ychydig oddi ar y llwybr", "XKHFpZDR7ZM-00010-00010825-00011187": "ond edrychwch ar y golygfeydd, mae'n werth y gwyriad bach.", "XKHFpZDR7ZM-00011-00011764-00012359": "O'r man gwylio gallwch fynd yn ôl i'r maes parcio, a fydd yn rhoi milltir a hanner allan ac yn ôl i chi,", "XKHFpZDR7ZM-00012-00012359-00012883": "ond rydyn ni'n mynd i barhau i ddilyn y llwybr Bikequest, sy'n ein harwain i fyny fan yna.", "XKHFpZDR7ZM-00013-00013091-00013453": "Gall tywod o'r twyni gael ei chwythu ar y prif drac", "XKHFpZDR7ZM-00014-00013453-00013870": "ac efallai bydd angen cymorth ar rai pobl yn yr adrannau hyn.", "XKHFpZDR7ZM-00015-00015607-00015805": "Pan ddewch chi i Goedwig Niwbwrch", "XKHFpZDR7ZM-00016-00015805-00016063": "mae'n syniad da i ddod â sbienddrych gyda chi,", "XKHFpZDR7ZM-00017-00016092-00016405": "rhag ofn eich bod yn ddigon ffodus i weld wiwer goch.", "XKHFpZDR7ZM-00018-00016604-00016855": "Ychydig dros dair milltir a hanner i mewn i'r daith", "XKHFpZDR7ZM-00019-00016855-00017048": "byddwch chi'n dod at yr arwydd yma,", "XKHFpZDR7ZM-00020-00017048-00017326": "lle mae Llwybr Corsica yn cario syth ymlaen", "XKHFpZDR7ZM-00021-00017326-00017589": "ac mae llwybr y Bikequest yn troi i'r dde.", "XKHFpZDR7ZM-00022-00017589-00017968": "Mae angen i chi ddilyn y llwybr hwn, sef y Llwybr Bikequest.", "XKHFpZDR7ZM-00023-00018086-00018405": "Wedi i’r Llwybrau Bikequest a Corsica rannu", "XKHFpZDR7ZM-00024-00018427-00018696": "mae graddiant fyny allt eithaf hir", "XKHFpZDR7ZM-00025-00018774-00019074": "ac efallai y bydd angen cymorth ar rai pobl gyda hwn.", "XKHFpZDR7ZM-00026-00020174-00020671": "Pan ddewch at y ffordd, trowch i'r dde a'i ddilyn yn ôl i'r prif faes parcio.", "XKHFpZDR7ZM-00027-00021091-00021455": "Dwi bron ar ddiwedd y daith hon rwan ac am ffordd i orffen!", "XKHFpZDR7ZM-00028-00021473-00021881": "Edrychwch ar y mynyddoedd yna – prydferth eithriadol!"}}, {"audio_id": "XRafuhTEhHy", "text": {"XRafuhTEhHy-00000-00001500-00001800": "Mi wnes i fwynhau’r diwrnod allan yn y parc fferm.", "XRafuhTEhHy-00001-00001800-00002200": "Roedd yn llawer o hwyl cyfri’r holl anifeiliaid welson ni.", "XRafuhTEhHy-00002-00002200-00002300": "Diolch Mam a Dad.", "XRafuhTEhHy-00003-00002400-00002700": "Dwi wedi bod yn dysgu am gestyll yn yr ysgol,", "XRafuhTEhHy-00004-00002700-00002900": "ac roedd y trip aethon ni i Gastell Caernarfon yn grêt.", "XRafuhTEhHy-00005-00002900-00003000": "Diolch Nain a Taid.", "XRafuhTEhHy-00006-00003060-00003450": "Diolch am fynd â fi i Eisteddfod Genedlaethol yr Urdd eleni.", "XRafuhTEhHy-00007-00003450-00003600": "Ges i brofiad gwych o gystadlu.", "XRafuhTEhHy-00008-00003660-00004200": "Dwi’n hoffi gwyliau ysgol am fy mod i’n cael mynd i lefydd newydd sy’n llawer o", "XRafuhTEhHy-00009-00004200-00004550": "hwyl a dysgu am lot o bethau newydd hefo fy nheulu.", "XRafuhTEhHy-00010-00004550-00004650": "Diolch Mam!"}}]