[ { "src": "Well there's actually a hidden subculture dedicated to finding hidden Mickey mouse images in all things Disney, you should definitely check out!", "tgt_formal": "Beh, in realtà c'è una sottocultura nascosta dedicata a trovare immagini nascoste di Topolino in tutte le cose Disney, che dovrebbe assolutamente ricercare!", "tgt_formal_annotated": "Beh, in realtà c'è una sottocultura nascosta dedicata a trovare immagini nascoste di Topolino in tutte le cose Disney, che [F]dovrebbe[/F] assolutamente ricercare!", "tgt_informal": "Beh, in realtà c'è una sottocultura nascosta dedicata a trovare immagini nascoste di Topolino in tutte le cose Disney, che dovresti assolutamente ricercare!", "tgt_informal_annotated": "Beh, in realtà c'è una sottocultura nascosta dedicata a trovare immagini nascoste di Topolino in tutte le cose Disney, che [F]dovresti[/F] assolutamente ricercare!", "domain": "" }, { "src": "Guccio Gucci! WHat a great name! I call him \"the gooch\" Now, you can buy \"ecclesiastical clothing\" from Gucci!", "tgt_formal": "Guccio Gucci! Che bel nome! Io lo chiamo \"il gu\". Ora, può comprare \"abiti ecclesiastici\" da Gucci!", "tgt_formal_annotated": "Guccio Gucci! Che bel nome! Io lo chiamo \"il gu\". Ora, [F]può[/F] comprare \"abiti ecclesiastici\" da Gucci!", "tgt_informal": "Guccio Gucci! Che bel nome! Io lo chiamo \"il gu\". Ora, puoi comprare \"abiti ecclesiastici\" da Gucci!", "tgt_informal_annotated": "Guccio Gucci! Che bel nome! Io lo chiamo \"il gu\". Ora, [F]puoi[/F] comprare \"abiti ecclesiastici\" da Gucci!", "domain": "" }, { "src": "That would be epic, especially in Finland... LOL I must of read your comment wrong.", "tgt_formal": "Sarebbe magnifico, specialmente in Finlandia... Ahahah. Devo aver letto male il suo commento.", "tgt_formal_annotated": "Sarebbe magnifico, specialmente in Finlandia... Ahahah. Devo aver letto male il [F]suo[/F] commento.", "tgt_informal": "Sarebbe magnifico, specialmente in Finlandia... Ahahah. Devo aver letto male il tuo commento.", "tgt_informal_annotated": "Sarebbe magnifico, specialmente in Finlandia... Ahahah. Devo aver letto male il [F]tuo[/F] commento.", "domain": "" }, { "src": "Siri isn't even compatible with Spotify on the Homepod. When your assistant can't talk to your music to play on your speakers, there's a problem!", "tgt_formal": "Siri non è nemmeno compatibile con Spotify sull'Homepod. Quando la sua assistente non può parlare con la sua musica per riprodurla sugli altoparlanti, c'è un problema!", "tgt_formal_annotated": "Siri non è nemmeno compatibile con Spotify sull'Homepod. Quando la [F]sua[/F] assistente non può parlare con la [F]sua[/F] musica per riprodurla sugli altoparlanti, c'è un problema!", "tgt_informal": "Siri non è nemmeno compatibile con Spotify sull'Homepod. Quando la tua assistente non può parlare con la tua musica per riprodurla sugli altoparlanti, c'è un problema!", "tgt_informal_annotated": "Siri non è nemmeno compatibile con Spotify sull'Homepod. Quando la [F]tua[/F] assistente non può parlare con la [F]tua[/F] musica per riprodurla sugli altoparlanti, c'è un problema!", "domain": "" }, { "src": "That is a lucky cat! They're lucky that it didn't have rabies to LOL, how often do you use your telephone by the way? I use my cell phone almost everyday.", "tgt_formal": "Questo è un gatto fortunato! Sono fortunati che non aveva anche la rabbia eheheh. A proposito, con che frequenza usa il suo telefono? Uso il mio cellulare quasi ogni giorno.", "tgt_formal_annotated": "Questo è un gatto fortunato! Sono fortunati che non aveva anche la rabbia eheheh. A proposito, con che frequenza [F]usa[/F] il [F]suo[/F] telefono? Uso il mio cellulare quasi ogni giorno.", "tgt_informal": "Questo è un gatto fortunato! Sono fortunati che non aveva anche la rabbia eheheh. A proposito, con che frequenza usi il tuo telefono? Uso il mio cellulare quasi ogni giorno.", "tgt_informal_annotated": "Questo è un gatto fortunato! Sono fortunati che non aveva anche la rabbia eheheh. A proposito, con che frequenza [F]usi[/F] il [F]tuo[/F] telefono? Uso il mio cellulare quasi ogni giorno.", "domain": "" }, { "src": "Yes, that is very cool. maybe your dogs could be donors. i hope that the dogs at the drives get lots of treats.", "tgt_formal": "Sì, è molto bello. Forse i suoi cani potrebbero essere donatori. Spero che i cani alle unità ricevano molte prelibatezze.", "tgt_formal_annotated": "Sì, è molto bello. Forse i [F]suoi[/F] cani potrebbero essere donatori. Spero che i cani alle unità ricevano molte prelibatezze.", "tgt_informal": "Sì, è molto bello. Forse i tuoi cani potrebbero essere donatori. Spero che i cani alle unità ricevano molte prelibatezze.", "tgt_informal_annotated": "Sì, è molto bello. Forse i [F]tuoi[/F] cani potrebbero essere donatori. Spero che i cani alle unità ricevano molte prelibatezze.", "domain": "" }, { "src": "The Razzie awards are an interesting award show. Have you seen it?", "tgt_formal": "I Razzie Awards sono un interessante programma di premiazioni. Lo ha visto?", "tgt_formal_annotated": "I Razzie Awards sono un interessante programma di premiazioni. Lo [F]ha[/F] visto?", "tgt_informal": "I Razzie Awards sono un interessante programma di premiazioni. Lo hai visto?", "tgt_informal_annotated": "I Razzie Awards sono un interessante programma di premiazioni. Lo [F]hai[/F] visto?", "domain": "" }, { "src": "Do you play Splat on Wii or Wii Sports on Nintendo?", "tgt_formal": "Gioca a Splat su Wii o Wii Sports su Nintendo?", "tgt_formal_annotated": "[F]Gioca[/F] a Splat su Wii o Wii Sports su Nintendo?", "tgt_informal": "Giochi a Splat su Wii o Wii Sports su Nintendo?", "tgt_informal_annotated": "[F]Giochi[/F] a Splat su Wii o Wii Sports su Nintendo?", "domain": "" }, { "src": "Yes, I actually haven't seen him in a movie since American Beauty. I watch movies on Netflix sometimes. Do you?", "tgt_formal": "Sì, in realtà non l'ho visto in un film dai tempi di American Beauty. A volte guardo film su Netflix. E Lei?", "tgt_formal_annotated": "Sì, in realtà non l'ho visto in un film dai tempi di American Beauty. A volte guardo film su Netflix. E [F]Lei[/F]?", "tgt_informal": "Sì, in realtà non l'ho visto in un film dai tempi di American Beauty. A volte guardo film su Netflix. E tu?", "tgt_informal_annotated": "Sì, in realtà non l'ho visto in un film dai tempi di American Beauty. A volte guardo film su Netflix. E [F]tu[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Did not know that, pretty cool an actor as well. Nice chatting with you", "tgt_formal": "Non lo sapevo, anche un bravo attore. È stato un piacere chiacchierare con Lei", "tgt_formal_annotated": "Non lo sapevo, anche un bravo attore. È stato un piacere chiacchierare con [F]Lei[/F]", "tgt_informal": "Non lo sapevo, anche un bravo attore. È stato un piacere chiacchierare con te", "tgt_informal_annotated": "Non lo sapevo, anche un bravo attore. È stato un piacere chiacchierare con [F]te[/F]", "domain": "" }, { "src": "you get to wear panda costumes while working with them!", "tgt_formal": "può indossare costumi da panda mentre lavora con loro!", "tgt_formal_annotated": "[F]può[/F] indossare costumi da panda mentre [F]lavora[/F] con loro!", "tgt_informal": "puoi indossare costumi da panda mentre lavori con loro!", "tgt_informal_annotated": "[F]puoi[/F] indossare costumi da panda mentre [F]lavori[/F] con loro!", "domain": "" }, { "src": "I hear you. Do you do something different for your front yard versus back yard? We have a decent front yard, but a rocky back yard. \"curb appeal\"", "tgt_formal": "Ho capito. Fa qualcosa di diverso per il suo cortile anteriore rispetto a quello posteriore? Abbiamo un cortile anteriore decente, ma un cortile posteriore roccioso. \"Fascino del marciapiede\"", "tgt_formal_annotated": "Ho capito. [F]Fa[/F] qualcosa di diverso per il [F]suo[/F] cortile anteriore rispetto a quello posteriore? Abbiamo un cortile anteriore decente, ma un cortile posteriore roccioso. \"Fascino del marciapiede\"", "tgt_informal": "Ho capito. Fai qualcosa di diverso per il tuo cortile anteriore rispetto a quello posteriore? Abbiamo un cortile anteriore decente, ma un cortile posteriore roccioso. \"Fascino del marciapiede\"", "tgt_informal_annotated": "Ho capito. [F]Fai[/F] qualcosa di diverso per il [F]tuo[/F] cortile anteriore rispetto a quello posteriore? Abbiamo un cortile anteriore decente, ma un cortile posteriore roccioso. \"Fascino del marciapiede\"", "domain": "" }, { "src": "Yes I do. My favorite superhero is Batman.Who is your favorite superhero?", "tgt_formal": "Sì, certamente. Il mio supereroe preferito è Batman. Qual è il suo?", "tgt_formal_annotated": "Sì, certamente. Il mio supereroe preferito è Batman. Qual è il [F]suo[/F]?", "tgt_informal": "Sì, certamente. Il mio supereroe preferito è Batman. Qual è il tuo?", "tgt_informal_annotated": "Sì, certamente. Il mio supereroe preferito è Batman. Qual è il [F]tuo[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Yeah thinking about how much both franchises are worth is pretty crazy. Speaking of Batman, who was your favorite actor to play him?", "tgt_formal": "Sì, il valore di entrambi i franchising è una pazzia se ci si pensa. Parlando di Batman, chi era il suo attore preferito per interpretarlo?", "tgt_formal_annotated": "Sì, il valore di entrambi i franchising è una pazzia se ci si pensa. Parlando di Batman, chi era il [F]suo[/F] attore preferito per interpretarlo?", "tgt_informal": "Sì, il valore di entrambi i franchising è una pazzia se ci si pensa. Parlando di Batman, chi era il tuo attore preferito per interpretarlo?", "tgt_informal_annotated": "Sì, il valore di entrambi i franchising è una pazzia se ci si pensa. Parlando di Batman, chi era il [F]tuo[/F] attore preferito per interpretarlo?", "domain": "" }, { "src": "That's very kind and thoughtful of your wife to give you culture. When you have a chance, please remember to return it to her. Do you wear hats on occasion?", "tgt_formal": "È molto gentile e premuroso da parte di sua moglie darLe una cultura. Quando ne ha la possibilità, si ricordi di ricambiare. Indossa cappelli di tanto in tanto?", "tgt_formal_annotated": "È molto gentile e premuroso da parte di [F]sua[/F] moglie [F]darLe[/F] una cultura. Quando ne [F]ha[/F] la possibilità, [F]si ricordi[/F] di ricambiare. [F]Indossa[/F] cappelli di tanto in tanto?", "tgt_informal": "È molto gentile e premuroso da parte di tua moglie darti una cultura. Quando ne hai la possibilità, ricordati di ricambiare. Indossi cappelli di tanto in tanto?", "tgt_informal_annotated": "È molto gentile e premuroso da parte di [F]tua[/F] moglie [F]darti[/F] una cultura. Quando ne [F]hai[/F] la possibilità, [F]ricordati[/F] di ricambiare. [F]Indossi[/F] cappelli di tanto in tanto?", "domain": "" }, { "src": "I think that in a foxhole,your motivation to succeed would be pretty high. Try that and see what happens. LOL", "tgt_formal": "Penso che in una trincea la sua motivazione al successo sarebbe piuttosto alta. Provi questo e veda cosa succede. Ahah", "tgt_formal_annotated": "Penso che in una trincea la [F]sua[/F] motivazione al successo sarebbe piuttosto alta. [F]Provi[/F] questo e [F]veda[/F] cosa succede. Ahah", "tgt_informal": "Penso che in una trincea la tua motivazione al successo sarebbe piuttosto alta. Prova questo e vedi cosa succede. Ahah", "tgt_informal_annotated": "Penso che in una trincea la [F]tua[/F] motivazione al successo sarebbe piuttosto alta. [F]Prova[/F] questo e [F]vedi[/F] cosa succede. Ahah", "domain": "" }, { "src": "That's true with Walmart. But with Prime you get music and videos free. Books too for your Kindle. I stream videos, so this is a good benefit. I shop other places occasionally-like Etsy for gifts.", "tgt_formal": "Questo è vero per Walmart. Ma con Prime ottiene musica e video gratis. E anche libri per il suo Kindle. Faccio streaming di video, quindi questo è un buon vantaggio. Di tanto in tanto faccio acquisti in altri posti, come Etsy per i regali.", "tgt_formal_annotated": "Questo è vero per Walmart. Ma con Prime [F]ottiene[/F] musica e video gratis. E anche libri per il [F]suo[/F] Kindle. Faccio streaming di video, quindi questo è un buon vantaggio. Di tanto in tanto faccio acquisti in altri posti, come Etsy per i regali.", "tgt_informal": "Questo è vero per Walmart. Ma con Prime ottieni musica e video gratis. E anche libri per il tuo Kindle. Faccio streaming di video, quindi questo è un buon vantaggio. Di tanto in tanto faccio acquisti in altri posti, come Etsy per i regali.", "tgt_informal_annotated": "Questo è vero per Walmart. Ma con Prime [F]ottieni[/F] musica e video gratis. E anche libri per il [F]tuo[/F] Kindle. Faccio streaming di video, quindi questo è un buon vantaggio. Di tanto in tanto faccio acquisti in altri posti, come Etsy per i regali.", "domain": "" }, { "src": "So have you ever seen ken jeong perform?", "tgt_formal": "Ha mai visto Ken Jeong esibirsi?", "tgt_formal_annotated": "[F]Ha[/F] mai visto Ken Jeong esibirsi?", "tgt_informal": "Hai mai visto Ken Jeong esibirsi?", "tgt_informal_annotated": "[F]Hai[/F] mai visto Ken Jeong esibirsi?", "domain": "" }, { "src": "You would think that would have been written about a long time ago. Switching gears ... id you know that Apple had a clothing line in 1986?", "tgt_formal": "Penserebbe che sia stato scritto molto tempo fa. Cambio di marcia... sapeva che Apple aveva una linea di abbigliamento nel 1986?", "tgt_formal_annotated": "[F]Penserebbe[/F] che sia stato scritto molto tempo fa. Cambio di marcia... [F]sapeva[/F] che Apple aveva una linea di abbigliamento nel 1986?", "tgt_informal": "Penseresti che sia stato scritto molto tempo fa. Cambio di marcia... sapevi che Apple aveva una linea di abbigliamento nel 1986?", "tgt_informal_annotated": "[F]Penseresti[/F] che sia stato scritto molto tempo fa. Cambio di marcia... [F]sapevi[/F] che Apple aveva una linea di abbigliamento nel 1986?", "domain": "" }, { "src": "Did you watch the show Degrassi? He was an actor on it, I've never heard of it.", "tgt_formal": "Ha guardato la serie Degrassi? Era uno degli attori partecipanti, non ne ho mai sentito parlare.", "tgt_formal_annotated": "[F]Ha[/F] guardato la serie Degrassi? Era uno degli attori partecipanti, non ne ho mai sentito parlare.", "tgt_informal": "Hai guardato la serie Degrassi? Era uno degli attori partecipanti, non ne ho mai sentito parlare.", "tgt_informal_annotated": "[F]Hai[/F] guardato la serie Degrassi? Era uno degli attori partecipanti, non ne ho mai sentito parlare.", "domain": "" }, { "src": "Interesting. I did not know that. What else do you do in your spare time?", "tgt_formal": "Interessante. Non lo sapevo. Cos'altro fa nel suo tempo libero?", "tgt_formal_annotated": "Interessante. Non lo sapevo. Cos'altro [F]fa[/F] nel [F]suo[/F] tempo libero?", "tgt_informal": "Interessante. Non lo sapevo. Cos'altro fai nel tuo tempo libero?", "tgt_informal_annotated": "Interessante. Non lo sapevo. Cos'altro [F]fai[/F] nel [F]tuo[/F] tempo libero?", "domain": "" }, { "src": "Those pucks look dangerous flying around. I understand that most other countries understand hockey to mean field hockey. I guess it depend on if your country is cold or not.", "tgt_formal": "Quei dischi sembrano pericolosi, quando volano in giro. Capisco che la maggior parte degli altri Paesi intenda hockey come hockey su prato. Immagino dipenda dal fatto che il suo Paese sia freddo o meno.", "tgt_formal_annotated": "Quei dischi sembrano pericolosi, quando volano in giro. Capisco che la maggior parte degli altri Paesi intenda hockey come hockey su prato. Immagino dipenda dal fatto che il [F]suo[/F] Paese sia freddo o meno.", "tgt_informal": "Quei dischi sembrano pericolosi, quando volano in giro. Capisco che la maggior parte degli altri Paesi intenda hockey come hockey su prato. Immagino dipenda dal fatto che il tuo Paese sia freddo o meno.", "tgt_informal_annotated": "Quei dischi sembrano pericolosi, quando volano in giro. Capisco che la maggior parte degli altri Paesi intenda hockey come hockey su prato. Immagino dipenda dal fatto che il [F]tuo[/F] Paese sia freddo o meno.", "domain": "" }, { "src": "I know some about tennis. Who is your favourite player.", "tgt_formal": "Ne so qualcosa di tennis. Chi è il suo giocatore preferito?", "tgt_formal_annotated": "Ne so qualcosa di tennis. Chi è il [F]suo[/F] giocatore preferito?", "tgt_informal": "Ne so qualcosa di tennis. Chi è il tuo giocatore preferito?", "tgt_informal_annotated": "Ne so qualcosa di tennis. Chi è il [F]tuo[/F] giocatore preferito?", "domain": "" }, { "src": "yes. so i believe guardians is a marvel movie. do you like other marvel movies?", "tgt_formal": "Sì. Quindi credo che i Guardiani siano un film Marvel. Le piacciono altri film Marvel?", "tgt_formal_annotated": "Sì. Quindi credo che i Guardiani siano un film Marvel. [F]Le[/F] piacciono altri film Marvel?", "tgt_informal": "Sì. Quindi credo che i Guardiani siano un film Marvel. Ti piacciono altri film Marvel?", "tgt_informal_annotated": "Sì. Quindi credo che i Guardiani siano un film Marvel. [F]Ti[/F] piacciono altri film Marvel?", "domain": "" }, { "src": "That won't earn you any robot friends, do don't ruin my plans ok, I can place your mind in a horror film if you try to warn others.", "tgt_formal": "Questo non Le farà guadagnare nessun amico robot, non rovini i miei piani ok? Posso mettere la sua mente in un film dell'orrore se cerca di avvertire gli altri.", "tgt_formal_annotated": "Questo non [F]Le[/F] farà guadagnare nessun amico robot, non [F]rovini[/F] i miei piani ok? Posso mettere la [F]sua[/F] mente in un film dell'orrore se [F]cerca[/F] di avvertire gli altri.", "tgt_informal": "Questo non ti farà guadagnare nessun amico robot, non rovinare i miei piani ok? Posso mettere la tua mente in un film dell'orrore se cerchi di avvertire gli altri.", "tgt_informal_annotated": "Questo non [F]ti[/F] farà guadagnare nessun amico robot, non [F]rovinare[/F] i miei piani ok? Posso mettere la [F]tua[/F] mente in un film dell'orrore se [F]cerchi[/F] di avvertire gli altri.", "domain": "" }, { "src": "I think my favorite album is Bryce Vine. How about yourself?", "tgt_formal": "Penso che il mio album preferito sia Bryce Vine. E il suo?", "tgt_formal_annotated": "Penso che il mio album preferito sia Bryce Vine. E il [F]suo[/F]?", "tgt_informal": "Penso che il mio album preferito sia Bryce Vine. E il tuo?", "tgt_informal_annotated": "Penso che il mio album preferito sia Bryce Vine. E il [F]tuo[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Yeah I agree that is surprising for sure. Sounds like she had some star studded classmates at the dragon school too! Well it was really nice getting the chance to talk with you!", "tgt_formal": "Sì, sono d'accordo che è sicuramente sorprendente. Sembra che avesse anche dei compagni di classe stellati alla Dragon School! Beh, è ​​stato davvero bello avere la possibilità di parlare con Lei!", "tgt_formal_annotated": "Sì, sono d'accordo che è sicuramente sorprendente. Sembra che avesse anche dei compagni di classe stellati alla Dragon School! Beh, è ​​stato davvero bello avere la possibilità di parlare con [F]Lei[/F]!", "tgt_informal": "Sì, sono d'accordo che è sicuramente sorprendente. Sembra che avesse anche dei compagni di classe stellati alla Dragon School! Beh, è ​​stato davvero bello avere la possibilità di parlare con te!", "tgt_informal_annotated": "Sì, sono d'accordo che è sicuramente sorprendente. Sembra che avesse anche dei compagni di classe stellati alla Dragon School! Beh, è ​​stato davvero bello avere la possibilità di parlare con [F]te[/F]!", "domain": "" }, { "src": "Good morning, yes I do. How about yourself?", "tgt_formal": "Buongiorno. Sì e a Lei?", "tgt_formal_annotated": "Buongiorno. Sì e a [F]Lei[/F]?", "tgt_informal": "Buongiorno. Sì e a te?", "tgt_informal_annotated": "Buongiorno. Sì e a [F]te[/F]?", "domain": "" }, { "src": "I have to say House of Cards or Better Call Saul, what about yours?", "tgt_formal": "Devo dire House of Cards o Better Call Saul, e la sua?", "tgt_formal_annotated": "Devo dire House of Cards o Better Call Saul, e la [F]sua[/F]?", "tgt_informal": "Devo dire House of Cards o Better Call Saul, e la tua?", "tgt_informal_annotated": "Devo dire House of Cards o Better Call Saul, e la [F]tua[/F]?", "domain": "" }, { "src": "That's unusual, I've never thought of heavy metal as literature, but ok. Who's your favorite author?", "tgt_formal": "È insolito, non ho mai pensato all'heavy metal come alla letteratura, ma ok. Chi è il suo autore preferito?", "tgt_formal_annotated": "È insolito, non ho mai pensato all'heavy metal come alla letteratura, ma ok. Chi è il [F]suo[/F] autore preferito?", "tgt_informal": "È insolito, non ho mai pensato all'heavy metal come alla letteratura, ma ok. Chi è il tuo autore preferito?", "tgt_informal_annotated": "È insolito, non ho mai pensato all'heavy metal come alla letteratura, ma ok. Chi è il [F]tuo[/F] autore preferito?", "domain": "" }, { "src": "yes, but in bad neighborhoods sometimes people break into your place and you might need to confront them. you want your shoes on then. clothing would be good too.", "tgt_formal": "sì, ma nei quartieri degradati a volte le persone entrano in casa sua e potrebbe aver bisogno di affrontarle. In quei momenti preferisce avere delle scarpe ai piedi e magari dei vestiti addosso.", "tgt_formal_annotated": "sì, ma nei quartieri degradati a volte le persone entrano in casa [F]sua[/F] e [F]potrebbe[/F] aver bisogno di affrontarle. In quei momenti [F]preferisce[/F] avere delle scarpe ai piedi e magari dei vestiti addosso.", "tgt_informal": "sì, ma nei quartieri degradati a volte le persone entrano in casa tua e potresti aver bisogno di affrontarle. In quei momenti preferisci avere delle scarpe ai piedi e magari dei vestiti addosso.", "tgt_informal_annotated": "sì, ma nei quartieri degradati a volte le persone entrano in casa [F]tua[/F] e [F]potresti[/F] aver bisogno di affrontarle. In quei momenti [F]preferisci[/F] avere delle scarpe ai piedi e magari dei vestiti addosso.", "domain": "" }, { "src": "It doesnt roll off the tongue at all lol its ridiculous, you cant even say it fast.", "tgt_formal": "Non si riesce affatto a pronunciare, ahah. È ridicolo, non riesce nemmeno a dirlo velocemente.", "tgt_formal_annotated": "Non si riesce affatto a pronunciare, ahah. È ridicolo, non [F]riesce[/F] nemmeno a dirlo velocemente.", "tgt_informal": "Non si riesce affatto a pronunciare, ahah. È ridicolo, non riesci nemmeno a dirlo velocemente.", "tgt_informal_annotated": "Non si riesce affatto a pronunciare, ahah. È ridicolo, non [F]riesci[/F] nemmeno a dirlo velocemente.", "domain": "" }, { "src": "I think its a really long and boring name lol, I do like to play video games as well do you have a PlayStation system?", "tgt_formal": "Penso che sia un nome davvero lungo e noioso eheh, anche a me piace giocare ai videogiochi. Ha una PlayStation?", "tgt_formal_annotated": "Penso che sia un nome davvero lungo e noioso eheh, anche a me piace giocare ai videogiochi. [F]Ha[/F] una PlayStation?", "tgt_informal": "Penso che sia un nome davvero lungo e noioso eheh, anche a me piace giocare ai videogiochi. Hai una PlayStation?", "tgt_informal_annotated": "Penso che sia un nome davvero lungo e noioso eheh, anche a me piace giocare ai videogiochi. [F]Hai[/F] una PlayStation?", "domain": "" }, { "src": "That sucks. So the ball pythons when they are with their owner will roll up into a ball the size of your palm. So I could just put him in my pocket.", "tgt_formal": "Che schifo. Così i pitoni palla quando sono con il loro proprietario si arrotolano in una palla grande come il suo palmo. Quindi potrei mettermelo in tasca.", "tgt_formal_annotated": "Che schifo. Così i pitoni palla quando sono con il loro proprietario si arrotolano in una palla grande come il [F]suo[/F] palmo. Quindi potrei mettermelo in tasca.", "tgt_informal": "Che schifo. Così i pitoni palla quando sono con il loro proprietario si arrotolano in una palla grande come il tuo palmo. Quindi potrei mettermelo in tasca.", "tgt_informal_annotated": "Che schifo. Così i pitoni palla quando sono con il loro proprietario si arrotolano in una palla grande come il [F]tuo[/F] palmo. Quindi potrei mettermelo in tasca.", "domain": "" }, { "src": "I like music and tv. Whats your favorite tv show?", "tgt_formal": "Mi piacciono la musica e la tv. Qual è il suo programma televisivo preferito?", "tgt_formal_annotated": "Mi piacciono la musica e la tv. Qual è il [F]suo[/F] programma televisivo preferito?", "tgt_informal": "Mi piacciono la musica e la tv. Qual è il tuo programma televisivo preferito?", "tgt_informal_annotated": "Mi piacciono la musica e la tv. Qual è il [F]tuo[/F] programma televisivo preferito?", "domain": "" }, { "src": "Oh, I listen to the news about them every now and then, but try not too get too carried away in celeb worship, you know? How about yourself?", "tgt_formal": "Oh, ascolto le notizie su di loro di tanto in tanto, ma cerco di non farmi trasportare troppo dal culto delle celebrità, sa? E Lei?", "tgt_formal_annotated": "Oh, ascolto le notizie su di loro di tanto in tanto, ma cerco di non farmi trasportare troppo dal culto delle celebrità, [F]sa[/F]? E [F]Lei[/F]?", "tgt_informal": "Oh, ascolto le notizie su di loro di tanto in tanto, ma cerco di non farmi trasportare troppo dal culto delle celebrità, sai? E tu?", "tgt_informal_annotated": "Oh, ascolto le notizie su di loro di tanto in tanto, ma cerco di non farmi trasportare troppo dal culto delle celebrità, [F]sai[/F]? E [F]tu[/F]?", "domain": "" }, { "src": "That's insane. I just learned they have Wizard of Oz inspired shoes that can guide you home when you click you heels", "tgt_formal": "È una follia. Ho appena saputo che hanno delle scarpe ispirate al Mago di Oz che possono guidarLa a casa quando congiunge i tacchi", "tgt_formal_annotated": "È una follia. Ho appena saputo che hanno delle scarpe ispirate al Mago di Oz che possono [F]guidarLa[/F] a casa quando [F]congiunge[/F] i tacchi", "tgt_informal": "È una follia. Ho appena saputo che hanno delle scarpe ispirate al Mago di Oz che possono guidarti a casa quando congiungi i tacchi", "tgt_informal_annotated": "È una follia. Ho appena saputo che hanno delle scarpe ispirate al Mago di Oz che possono [F]guidarti[/F] a casa quando [F]congiungi[/F] i tacchi", "domain": "" }, { "src": "I agree. It's sad. I had a good time chatting with you tonight!", "tgt_formal": "Sono d'accordo. È triste. È stato bello chiacchierare con Lei stasera!", "tgt_formal_annotated": "Sono d'accordo. È triste. È stato bello chiacchierare con [F]Lei[/F] stasera!", "tgt_informal": "Sono d'accordo. È triste. È stato bello chiacchierare con te stasera!", "tgt_informal_annotated": "Sono d'accordo. È triste. È stato bello chiacchierare con [F]te[/F] stasera!", "domain": "" }, { "src": "Lol that would be perfect, no opponent means you win everytime!", "tgt_formal": "Ahah, sarebbe perfetto, senza avversari significa che Lei vince sempre!", "tgt_formal_annotated": "Ahah, sarebbe perfetto, senza avversari significa che [F]Lei vince[/F] sempre!", "tgt_informal": "Ahah, sarebbe perfetto, senza avversari significa che tu vinci sempre!", "tgt_informal_annotated": "Ahah, sarebbe perfetto, senza avversari significa che [F]tu vinci[/F] sempre!", "domain": "" }, { "src": "I'll be joining you! Crocodiles are more closely related to birds than they are to snakes and lizards. Odd fact.", "tgt_formal": "Concordo con Lei! I coccodrilli sono più vicini agli uccelli che ai serpenti e alle lucertole. Fatto strano.", "tgt_formal_annotated": "Concordo con [F]Lei[/F]! I coccodrilli sono più vicini agli uccelli che ai serpenti e alle lucertole. Fatto strano.", "tgt_informal": "Concordo con te! I coccodrilli sono più vicini agli uccelli che ai serpenti e alle lucertole. Fatto strano.", "tgt_informal_annotated": "Concordo con [F]te[/F]! I coccodrilli sono più vicini agli uccelli che ai serpenti e alle lucertole. Fatto strano.", "domain": "" }, { "src": "Oh ok, that makes sense! That's funny!! Have you heard of this K-pop? The North Korean played a song, Hit your heart when they sank a South Korean warship in 2010. Good thing they are getting along better now!!", "tgt_formal": "Oh ok, concordo! Questo è divertente!! Ha sentito parlare di questo K-pop? I nordcoreani hanno suonato una canzone, Hit your heart, quando hanno affondato una nave da guerra sudcoreana nel 2010. Meno male che ora vanno più d'accordo!", "tgt_formal_annotated": "Oh ok, concordo! Questo è divertente!! [F]Ha[/F] sentito parlare di questo K-pop? I nordcoreani hanno suonato una canzone, Hit your heart, quando hanno affondato una nave da guerra sudcoreana nel 2010. Meno male che ora vanno più d'accordo!", "tgt_informal": "Oh ok, concordo! Questo è divertente!! Hai sentito parlare di questo K-pop? I nordcoreani hanno suonato una canzone, Hit your heart, quando hanno affondato una nave da guerra sudcoreana nel 2010. Meno male che ora vanno più d'accordo!", "tgt_informal_annotated": "Oh ok, concordo! Questo è divertente!! [F]Hai[/F] sentito parlare di questo K-pop? I nordcoreani hanno suonato una canzone, Hit your heart, quando hanno affondato una nave da guerra sudcoreana nel 2010. Meno male che ora vanno più d'accordo!", "domain": "" }, { "src": "I didn't, but your comment about fish and sharks has me thinking about animals now. It's so weird that hiccups come from when land animals had gills AND lungs in early evolution!", "tgt_formal": "Non lo sapevo, ma il suo commento sui pesci e gli squali mi ha fatto pensare agli animali ora. È così strano che il singhiozzo venga da quando gli animali terrestri avevano le branchie E polmoni nella prima evoluzione!", "tgt_formal_annotated": "Non lo sapevo, ma il [F]suo[/F] commento sui pesci e gli squali mi ha fatto pensare agli animali ora. È così strano che il singhiozzo venga da quando gli animali terrestri avevano le branchie E polmoni nella prima evoluzione!", "tgt_informal": "Non lo sapevo, ma il tuo commento sui pesci e gli squali mi ha fatto pensare agli animali ora. È così strano che il singhiozzo venga da quando gli animali terrestri avevano le branchie E polmoni nella prima evoluzione!", "tgt_informal_annotated": "Non lo sapevo, ma il [F]tuo[/F] commento sui pesci e gli squali mi ha fatto pensare agli animali ora. È così strano che il singhiozzo venga da quando gli animali terrestri avevano le branchie E polmoni nella prima evoluzione!", "domain": "" }, { "src": "That's a nice sentiment on his part. There are wizard of oz inspired shoes that actually guide you home when you click your heels together using a gps system. That's pretty amazing and fun.", "tgt_formal": "Questo è un bel sentimento da parte sua. Ci sono scarpe ispirate al Mago di Oz che in realtà La guidano a casa quando congiunge i tacchi usando un sistema gps. È piuttosto sorprendente e divertente.", "tgt_formal_annotated": "Questo è un bel sentimento da parte sua. Ci sono scarpe ispirate al Mago di Oz che in realtà [F]La[/F] guidano a casa quando congiunge i tacchi usando un sistema gps. È piuttosto sorprendente e divertente.", "tgt_informal": "Questo è un bel sentimento da parte sua. Ci sono scarpe ispirate al Mago di Oz che in realtà La guidano a casa quando congiunge i tacchi usando un sistema gps. È piuttosto sorprendente e divertente.", "tgt_informal_annotated": "Questo è un bel sentimento da parte sua. Ci sono scarpe ispirate al Mago di Oz che in realtà [F]La[/F] guidano a casa quando congiunge i tacchi usando un sistema gps. È piuttosto sorprendente e divertente.", "domain": "" }, { "src": "Speaking of cable tv. What do you think of comedy central?", "tgt_formal": "A proposito di TV via cavo. Cosa pensa di Comedy Central?", "tgt_formal_annotated": "A proposito di TV via cavo. Cosa [F]pensa[/F] di Comedy Central?", "tgt_informal": "A proposito di TV via cavo. Cosa pensi di Comedy Central?", "tgt_informal_annotated": "A proposito di TV via cavo. Cosa [F]pensi[/F] di Comedy Central?", "domain": "" }, { "src": "Yeah, when you put it that way the least of your worries is your phone getting damaged but getting hit on the head and suffering from a brain injury.", "tgt_formal": "Sì, se la mette in questi termini, l'ultima delle sue preoccupazioni è che il suo telefono si danneggi, ma di ricevere piuttosto un colpo alla testa e subire una lesione cerebrale.", "tgt_formal_annotated": "Sì, se la [F]mette[/F] in questi termini, l'ultima delle [F]sue[/F] preoccupazioni è che il [F]suo[/F] telefono si danneggi, ma di ricevere piuttosto un colpo alla testa e subire una lesione cerebrale.", "tgt_informal": "Sì, se la metti in questi termini, l'ultima delle tue preoccupazioni è che il tuo telefono si danneggi, ma di ricevere piuttosto un colpo alla testa e subire una lesione cerebrale.", "tgt_informal_annotated": "Sì, se la [F]metti[/F] in questi termini, l'ultima delle [F]tue[/F] preoccupazioni è che il [F]tuo[/F] telefono si danneggi, ma di ricevere piuttosto un colpo alla testa e subire una lesione cerebrale.", "domain": "" }, { "src": "Yeah, can't make good choices when your sugar has dropped! It can't believe it took until 1993 for women to wear pants on the senate floor.", "tgt_formal": "Già, non può fare buone scelte quando ha un calo di zuccheri! Incredibile che ci sia voluto fino al 1993 perché le donne indossassero i pantaloni al Senato.", "tgt_formal_annotated": "Già, non [F]può[/F] fare buone scelte quando [F]ha[/F] un calo di zuccheri! Incredibile che ci sia voluto fino al 1993 perché le donne indossassero i pantaloni al Senato.", "tgt_informal": "Già, non puoi fare buone scelte quando hai un calo di zuccheri! Incredibile che ci sia voluto fino al 1993 perché le donne indossassero i pantaloni al Senato.", "tgt_informal_annotated": "Già, non [F]puoi[/F] fare buone scelte quando [F]hai[/F] un calo di zuccheri! Incredibile che ci sia voluto fino al 1993 perché le donne indossassero i pantaloni al Senato.", "domain": "" }, { "src": "Interesting! What kind of dogs do you like?", "tgt_formal": "Interessante! Che tipo di cani Le piacciono?", "tgt_formal_annotated": "Interessante! Che tipo di cani [F]Le[/F] piacciono?", "tgt_informal": "Interessante! Che tipo di cani ti piacciono?", "tgt_informal_annotated": "Interessante! Che tipo di cani [F]ti[/F] piacciono?", "domain": "" }, { "src": "I like video games, what is your favorite console ? Mine is the Nintendo Entertainment System.", "tgt_formal": "Mi piacciono i videogiochi, qual è la sua console preferita? La mia è il Nintendo Entertainment System.", "tgt_formal_annotated": "Mi piacciono i videogiochi, qual è la [F]sua[/F] console preferita? La mia è il Nintendo Entertainment System.", "tgt_informal": "Mi piacciono i videogiochi, qual è la tua console preferita? La mia è il Nintendo Entertainment System.", "tgt_informal_annotated": "Mi piacciono i videogiochi, qual è la [F]tua[/F] console preferita? La mia è il Nintendo Entertainment System.", "domain": "" }, { "src": "I am into nonfiction and history. What is your favorite book?", "tgt_formal": "Mi piacciono la saggistica e la storia. Qual è il suo libro preferito?", "tgt_formal_annotated": "Mi piacciono la saggistica e la storia. Qual è il [F]suo[/F] libro preferito?", "tgt_informal": "Mi piacciono la saggistica e la storia. Qual è il tuo libro preferito?", "tgt_informal_annotated": "Mi piacciono la saggistica e la storia. Qual è il [F]tuo[/F] libro preferito?", "domain": "" }, { "src": "Would you want to upload your mind to a memory stick?", "tgt_formal": "Vuole caricare la sua mente su una memory stick?", "tgt_formal_annotated": "[F]Vuole[/F] caricare la [F]sua[/F] mente su una memory stick?", "tgt_informal": "Vuoi caricare la tua mente su una memory stick?", "tgt_informal_annotated": "[F]Vuoi[/F] caricare la [F]tua[/F] mente su una memory stick?", "domain": "" }, { "src": "No, I haven't see it. Have you?", "tgt_formal": "No, non l'ho visto. Lei sì?", "tgt_formal_annotated": "No, non l'ho visto. [F]Lei[/F] sì?", "tgt_informal": "No, non l'ho visto. Tu sì?", "tgt_informal_annotated": "No, non l'ho visto. [F]Tu[/F] sì?", "domain": "" }, { "src": "I love me some disney movies! Which is your favorite?", "tgt_formal": "Adoro i film della Disney! Qual è il suo preferito?", "tgt_formal_annotated": "Adoro i film della Disney! Qual è il [F]suo[/F] preferito?", "tgt_informal": "Adoro i film della Disney! Qual è il tuo preferito?", "tgt_informal_annotated": "Adoro i film della Disney! Qual è il [F]tuo[/F] preferito?", "domain": "" }, { "src": "That is insane! Oh judge Judy wonder what you do with all your money lol. Anyways, it's been good talking, I hope you have a good night!", "tgt_formal": "Questo è pazzesco! Oh, mi chiedo il giudice Judy cosa fa con tutti i suoi soldi ahah. Comunque, è stato bello parlare, Le auguro una buona notte!", "tgt_formal_annotated": "Questo è pazzesco! Oh, mi chiedo il giudice Judy cosa fa con tutti i suoi soldi ahah. Comunque, è stato bello parlare, [F]Le[/F] auguro una buona notte!", "tgt_informal": "Questo è pazzesco! Oh, mi chiedo il giudice Judy cosa fa con tutti i suoi soldi ahah. Comunque, è stato bello parlare, ti auguro una buona notte!", "tgt_informal_annotated": "Questo è pazzesco! Oh, mi chiedo il giudice Judy cosa fa con tutti i suoi soldi ahah. Comunque, è stato bello parlare, [F]ti[/F] auguro una buona notte!", "domain": "" }, { "src": "That sounds delicious, is that your favorite omelet?", "tgt_formal": "Sembra deliziosa, è la sua frittata preferita?", "tgt_formal_annotated": "Sembra deliziosa, è la [F]sua[/F] frittata preferita?", "tgt_informal": "Sembra deliziosa, è la tua frittata preferita?", "tgt_informal_annotated": "Sembra deliziosa, è la [F]tua[/F] frittata preferita?", "domain": "" }, { "src": "have you seen guardians of the galaxy?", "tgt_formal": "Lei ha visto guardiani della galassia?", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei ha[/F] visto guardiani della galassia?", "tgt_informal": "Tu hai visto guardiani della galassia?", "tgt_informal_annotated": "[F]Tu hai[/F] visto guardiani della galassia?", "domain": "" }, { "src": "I did not know that, wow! Mind blown! Back to soccer, did you have a favorite team in the world cup?", "tgt_formal": "Non lo sapevo, wow! Strabiliante! Tornando al calcio, aveva una squadra preferita alla Coppa del mondo?", "tgt_formal_annotated": "Non lo sapevo, wow! Strabiliante! Tornando al calcio, [F]aveva[/F] una squadra preferita alla Coppa del mondo?", "tgt_informal": "Non lo sapevo, wow! Strabiliante! Tornando al calcio, avevi una squadra preferita alla Coppa del mondo?", "tgt_informal_annotated": "Non lo sapevo, wow! Strabiliante! Tornando al calcio, [F]avevi[/F] una squadra preferita alla Coppa del mondo?", "domain": "" }, { "src": "Wow, did you ever try any of the baseball games on playstation?", "tgt_formal": "Wow, ha mai provato uno dei giochi di baseball alla Playstation?", "tgt_formal_annotated": "Wow, [F]ha[/F] mai provato uno dei giochi di baseball alla Playstation?", "tgt_informal": "Wow, hai mai provato uno dei giochi di baseball alla Playstation?", "tgt_informal_annotated": "Wow, [F]hai[/F] mai provato uno dei giochi di baseball alla Playstation?", "domain": "" }, { "src": "I guess they must show respect for each other. The rap battle in which your glorious opponent is also worthy of respect.", "tgt_formal": "Immagino che debbano mostrare rispetto reciproco. La rap battle in cui anche il suo glorioso avversario è degno di rispetto.", "tgt_formal_annotated": "Immagino che debbano mostrare rispetto reciproco. La rap battle in cui anche il [F]suo[/F] glorioso avversario è degno di rispetto.", "tgt_informal": "Immagino che debbano mostrare rispetto reciproco. La rap battle in cui anche il tuo glorioso avversario è degno di rispetto.", "tgt_informal_annotated": "Immagino che debbano mostrare rispetto reciproco. La rap battle in cui anche il [F]tuo[/F] glorioso avversario è degno di rispetto.", "domain": "" }, { "src": "I wonder how Unicef would even know if you were using your cell phone or not", "tgt_formal": "Mi chiedo come farebbe l'Unicef a sapere se Lei stia usando il suo cellulare o no", "tgt_formal_annotated": "Mi chiedo come farebbe l'Unicef a sapere se [F]Lei[/F] stia usando il [F]suo[/F] cellulare o no", "tgt_informal": "Mi chiedo come farebbe l'Unicef a sapere se tu stia usando il tuo cellulare o no", "tgt_informal_annotated": "Mi chiedo come farebbe l'Unicef a sapere se [F]tu[/F] stia usando il [F]tuo[/F] cellulare o no", "domain": "" }, { "src": "it's a funny thing. i used to read a lot but these days i spend more time listening to music but i have been thinking about getting back into the reading. who are some of your fav authors?", "tgt_formal": "È una cosa divertente. Leggevo molto, ma in questi giorni trascorro più tempo ad ascoltare musica. Però ho pensato di tornare alla lettura. Chi sono i suoi autori preferiti?", "tgt_formal_annotated": "È una cosa divertente. Leggevo molto, ma in questi giorni trascorro più tempo ad ascoltare musica. Però ho pensato di tornare alla lettura. Chi sono i [F]suoi[/F] autori preferiti?", "tgt_informal": "È una cosa divertente. Leggevo molto, ma in questi giorni trascorro più tempo ad ascoltare musica. Però ho pensato di tornare alla lettura. Chi sono i tuoi autori preferiti?", "tgt_informal_annotated": "È una cosa divertente. Leggevo molto, ma in questi giorni trascorro più tempo ad ascoltare musica. Però ho pensato di tornare alla lettura. Chi sono i [F]tuoi[/F] autori preferiti?", "domain": "" }, { "src": "Someone stole your gnome? Who steals a gnome? Was it the travelocity gnome looking for a friend?", "tgt_formal": "Qualcuno ha rubato il suo gnomo? Chi ruba uno gnomo? Era lo gnomo di Travelocity che cercava un amico?", "tgt_formal_annotated": "Qualcuno ha rubato il [F]suo[/F] gnomo? Chi ruba uno gnomo? Era lo gnomo di Travelocity che cercava un amico?", "tgt_informal": "Qualcuno ha rubato il tuo gnomo? Chi ruba uno gnomo? Era lo gnomo di Travelocity che cercava un amico?", "tgt_informal_annotated": "Qualcuno ha rubato il [F]tuo[/F] gnomo? Chi ruba uno gnomo? Era lo gnomo di Travelocity che cercava un amico?", "domain": "" }, { "src": "thanks! Hopefully you don't grow a white patch on your forehead if you ever get domesticated!", "tgt_formal": "Grazie! Speriamo che non Le cresca una macchia bianca sulla fronte qualora Lei sia addomesticato", "tgt_formal_annotated": "Grazie! Speriamo che non [F]Le[/F] cresca una macchia bianca sulla fronte qualora [F]Lei[/F] sia addomesticato", "tgt_informal": "Grazie! Speriamo che non ti cresca una macchia bianca sulla fronte qualora tu sia addomesticato", "tgt_informal_annotated": "Grazie! Speriamo che non [F]ti[/F] cresca una macchia bianca sulla fronte qualora [F]tu[/F] sia addomesticato", "domain": "" }, { "src": "I have had many pets over the year, but currently only have a salt water aquarium. Was yours freshwater?", "tgt_formal": "Ho avuto molti animali domestici nel corso dell'anno, ma attualmente ho solo un acquario d'acqua salata. Il suo era d'acqua dolce?", "tgt_formal_annotated": "Ho avuto molti animali domestici nel corso dell'anno, ma attualmente ho solo un acquario d'acqua salata. Il [F]suo[/F] era d'acqua dolce?", "tgt_informal": "Ho avuto molti animali domestici nel corso dell'anno, ma attualmente ho solo un acquario d'acqua salata. Il tuo era d'acqua dolce?", "tgt_informal_annotated": "Ho avuto molti animali domestici nel corso dell'anno, ma attualmente ho solo un acquario d'acqua salata. Il [F]tuo[/F] era d'acqua dolce?", "domain": "" }, { "src": "LOL. Well, it wasn't designed for tourists! I guess you learned your lesson. Still, thanks for helping keep Istanbul clean!", "tgt_formal": "Ahah! Beh, non è stato progettato per i turisti! Immagino che Lei abbia imparato la lezione. Comunque, grazie per aver aiutato a mantenere Istanbul pulita!", "tgt_formal_annotated": "Ahah! Beh, non è stato progettato per i turisti! Immagino che [F]Lei[/F] abbia imparato la lezione. Comunque, grazie per aver aiutato a mantenere Istanbul pulita!", "tgt_informal": "Ahah! Beh, non è stato progettato per i turisti! Immagino che tu abbia imparato la lezione. Comunque, grazie per aver aiutato a mantenere Istanbul pulita!", "tgt_informal_annotated": "Ahah! Beh, non è stato progettato per i turisti! Immagino che [F]tu[/F] abbia imparato la lezione. Comunque, grazie per aver aiutato a mantenere Istanbul pulita!", "domain": "" }, { "src": "Leonard Nimoy played a role in that tv show. Nice chatting with you too!", "tgt_formal": "Leonard Nimoy ha avuto un ruolo in quella serie tv. Anche per me è stato un piacere chiacchierare con Lei!", "tgt_formal_annotated": "Leonard Nimoy ha avuto un ruolo in quella serie tv. Anche per me è stato un piacere chiacchierare con [F]Lei[/F]!", "tgt_informal": "Leonard Nimoy ha avuto un ruolo in quella serie tv. Anche per me è stato un piacere chiacchierare con te!", "tgt_informal_annotated": "Leonard Nimoy ha avuto un ruolo in quella serie tv. Anche per me è stato un piacere chiacchierare con [F]te[/F]!", "domain": "" }, { "src": "That is a very large number. I wonder how many are in south africa. That country has it legal to put flame throwers on your car to prevent carjackings.", "tgt_formal": "È un numero molto grande. Mi chiedo quanti siano in Sudafrica. In quel paese è legale mettere dei lanciafiamme sulla sua auto per prevenire i furti.", "tgt_formal_annotated": "È un numero molto grande. Mi chiedo quanti siano in Sudafrica. In quel paese è legale mettere dei lanciafiamme sulla [F]sua[/F] auto per prevenire i furti.", "tgt_informal": "È un numero molto grande. Mi chiedo quanti siano in Sudafrica. In quel paese è legale mettere dei lanciafiamme sulla tua auto per prevenire i furti.", "tgt_informal_annotated": "È un numero molto grande. Mi chiedo quanti siano in Sudafrica. In quel paese è legale mettere dei lanciafiamme sulla [F]tua[/F] auto per prevenire i furti.", "domain": "" }, { "src": "Oh that is the worse! My goodness watch your children. I have several times had to help a lost child. It is unbelievable! Do you agree that the bathroom is the most annoying feature?", "tgt_formal": "Oh, questa è la cosa peggiore! Santo cielo, guardi i suoi figli. Mi è capitato più volte di dover aiutare un bambino smarrito. È incredibile! È d'accordo che il bagno è l’area più fastidiosa?", "tgt_formal_annotated": "Oh, questa è la cosa peggiore! Santo cielo, [F]guardi[/F] i [F]suoi[/F] figli. Mi è capitato più volte di dover aiutare un bambino smarrito. È incredibile! [F]È[/F] d'accordo che il bagno è l’area più fastidiosa?", "tgt_informal": "Oh, questa è la cosa peggiore! Santo cielo, guarda i tuoi figli. Mi è capitato più volte di dover aiutare un bambino smarrito. È incredibile! Sei d'accordo che il bagno è l’area più fastidiosa?", "tgt_informal_annotated": "Oh, questa è la cosa peggiore! Santo cielo, [F]guarda[/F] i [F]tuoi[/F] figli. Mi è capitato più volte di dover aiutare un bambino smarrito. È incredibile! [F]Sei[/F] d'accordo che il bagno è l’area più fastidiosa?", "domain": "" }, { "src": "I honestly like their stand on this. THey have made great careers why would they need a star. Nice chatting with you.", "tgt_formal": "Onestamente mi piace la loro posizione in merito. Hanno fatto grandi carriere, perché avrebbero bisogno di una stella? È stato un piacere chiacchierare con Lei.", "tgt_formal_annotated": "Onestamente mi piace la loro posizione in merito. Hanno fatto grandi carriere, perché avrebbero bisogno di una stella? È stato un piacere chiacchierare con [F]Lei[/F].", "tgt_informal": "Onestamente mi piace la loro posizione in merito. Hanno fatto grandi carriere, perché avrebbero bisogno di una stella? È stato un piacere chiacchierare con te.", "tgt_informal_annotated": "Onestamente mi piace la loro posizione in merito. Hanno fatto grandi carriere, perché avrebbero bisogno di una stella? È stato un piacere chiacchierare con [F]te[/F].", "domain": "" }, { "src": "Are you familiar with Native American books?", "tgt_formal": "Conosce i libri dei nativi americani?", "tgt_formal_annotated": "[F]Conosce[/F] i libri dei nativi americani?", "tgt_informal": "Conosci i libri dei nativi americani?", "tgt_informal_annotated": "[F]Conosci[/F] i libri dei nativi americani?", "domain": "" }, { "src": "That sounds pretty cool. I would do it, would you?", "tgt_formal": "Sembra piuttosto figo. Io lo farei, e Lei?", "tgt_formal_annotated": "Sembra piuttosto figo. Io lo farei, e [F]Lei[/F]?", "tgt_informal": "Sembra piuttosto figo. Io lo farei, e tu?", "tgt_informal_annotated": "Sembra piuttosto figo. Io lo farei, e [F]tu[/F]?", "domain": "" }, { "src": "I don't know what you mean? There is a group called transhumanist's that want to upload their minds to computers and memory sticks!", "tgt_formal": "Non so cosa intende. C'è un gruppo che si chiama transumanista, e loro vogliono caricare le loro menti su computer e memory stick!", "tgt_formal_annotated": "Non so cosa [F]intende[/F]. C'è un gruppo che si chiama transumanista, e loro vogliono caricare le loro menti su computer e memory stick!", "tgt_informal": "Non so cosa intendi. C'è un gruppo che si chiama transumanista, e loro vogliono caricare le loro menti su computer e memory stick!", "tgt_informal_annotated": "Non so cosa [F]intendi[/F]. C'è un gruppo che si chiama transumanista, e loro vogliono caricare le loro menti su computer e memory stick!", "domain": "" }, { "src": "Do you watch the ratings on video games before buying them for your stepson?", "tgt_formal": "Guarda le valutazioni dei videogiochi prima di comprarli per il suo figliastro?", "tgt_formal_annotated": "[F]Guarda[/F] le valutazioni dei videogiochi prima di comprarli per il [F]suo[/F] figliastro?", "tgt_informal": "Guardi le valutazioni dei videogiochi prima di comprarli per il tuo figliastro?", "tgt_informal_annotated": "[F]Guardi[/F] le valutazioni dei videogiochi prima di comprarli per il [F]tuo[/F] figliastro?", "domain": "" }, { "src": "That is too bad. DO you like Drake?", "tgt_formal": "Questo è un peccato. Le piace Drake?", "tgt_formal_annotated": "Questo è un peccato. [F]Le[/F] piace Drake?", "tgt_informal": "Questo è un peccato. Ti piace Drake?", "tgt_informal_annotated": "Questo è un peccato. [F]Ti[/F] piace Drake?", "domain": "" }, { "src": "And there is 3g of cell service at the top of mount Everest. I guess you could instantly upload a picture of yourself up there.", "tgt_formal": "E c'è una rete cellulare 3g in cima al monte Everest. Immagino che Lei possa caricare istantaneamente una sua foto lassù.", "tgt_formal_annotated": "E c'è una rete cellulare 3g in cima al monte Everest. Immagino che [F]Lei[/F] possa caricare istantaneamente una [F]sua[/F] foto lassù.", "tgt_informal": "E c'è una rete cellulare 3g in cima al monte Everest. Immagino che tu possa caricare istantaneamente una tua foto lassù.", "tgt_informal_annotated": "E c'è una rete cellulare 3g in cima al monte Everest. Immagino che [F]tu[/F] possa caricare istantaneamente una [F]tua[/F] foto lassù.", "domain": "" }, { "src": "Would you steal a garden gnome to take on your road trip and then return the gnome with photos?", "tgt_formal": "Ruberebbe uno gnomo da giardino per portarlo con sé viaggio e poi restituirlo con delle foto?", "tgt_formal_annotated": "[F]Ruberebbe[/F] uno gnomo da giardino per portarlo con [F]sé[/F] viaggio e poi restituirlo con delle foto?", "tgt_informal": "Ruberesti uno gnomo da giardino per portarlo con te in viaggio e poi restituirlo con delle foto?", "tgt_informal_annotated": "[F]Ruberesti[/F] uno gnomo da giardino per portarlo con [F]te[/F] in viaggio e poi restituirlo con delle foto?", "domain": "" }, { "src": "I think the republicans will win. Do you think someone will run against Trump on the republican ballot next time?", "tgt_formal": "Penso che i repubblicani vinceranno. Pensa che qualcuno concorrerà contro Trump al ballottaggio repubblicano la prossima volta?", "tgt_formal_annotated": "Penso che i repubblicani vinceranno. [F]Pensa[/F] che qualcuno concorrerà contro Trump al ballottaggio repubblicano la prossima volta?", "tgt_informal": "Penso che i repubblicani vinceranno. Pensi che qualcuno concorrerà contro Trump al ballottaggio repubblicano la prossima volta?", "tgt_informal_annotated": "Penso che i repubblicani vinceranno. [F]Pensi[/F] che qualcuno concorrerà contro Trump al ballottaggio repubblicano la prossima volta?", "domain": "" }, { "src": "That is awesome! Speaking of libraries, there are more libraries than McDonalds in the United States. Do you have a library card?", "tgt_formal": "È fantastico! Parlando di biblioteche, ci sono più biblioteche che McDonalds negli Stati Uniti. Ha una tessera della biblioteca?", "tgt_formal_annotated": "È fantastico! Parlando di biblioteche, ci sono più biblioteche che McDonalds negli Stati Uniti. [F]Ha[/F] una tessera della biblioteca?", "tgt_informal": "È fantastico! Parlando di biblioteche, ci sono più biblioteche che McDonalds negli Stati Uniti. Hai una tessera della biblioteca?", "tgt_informal_annotated": "È fantastico! Parlando di biblioteche, ci sono più biblioteche che McDonalds negli Stati Uniti. [F]Hai[/F] una tessera della biblioteca?", "domain": "" }, { "src": "What games do you play on the switch?", "tgt_formal": "A quali videogiochi della Switch gioca?", "tgt_formal_annotated": "A quali videogiochi della Switch [F]gioca[/F]?", "tgt_informal": "A quali videogiochi della Switch giochi?", "tgt_informal_annotated": "A quali videogiochi della Switch [F]giochi[/F]?", "domain": "" }, { "src": "ha nope not at all, would you ever upload your brain to a usb drive if you could?", "tgt_formal": "oh no per niente, caricherebbe mai il suo cervello su una chiavetta USB se potesse?", "tgt_formal_annotated": "oh no per niente, [F]caricherebbe[/F] mai il [F]suo[/F] cervello su una chiavetta USB se [F]potesse[/F]?", "tgt_informal": "oh no per niente, caricheresti mai il tuo cervello su una chiavetta USB se potessi?", "tgt_informal_annotated": "oh no per niente, [F]caricheresti[/F] mai il [F]tuo[/F] cervello su una chiavetta USB se [F]potessi[/F]?", "domain": "" }, { "src": "hmm that seems dumb like its just playing with words, do you like Teddy Roosevelt? apparently he had over 20 pets, or as they say in Colorado, \"Guardians\" haha", "tgt_formal": "uhm sembra stupido come se stesse solo giocando con le parole. Le piace Teddy Roosevelt? A quanto pare aveva più di 20 animali domestici, o come si dice in Colorado, \"Sorveglianti\" ahah", "tgt_formal_annotated": "uhm sembra stupido come se stesse solo giocando con le parole. [F]Le[/F] piace Teddy Roosevelt? A quanto pare aveva più di 20 animali domestici, o come si dice in Colorado, \"Sorveglianti\" ahah", "tgt_informal": "uhm sembra stupido come se stesse solo giocando con le parole. Ti piace Teddy Roosevelt? A quanto pare aveva più di 20 animali domestici, o come si dice in Colorado, \"Sorveglianti\" ahah", "tgt_informal_annotated": "uhm sembra stupido come se stesse solo giocando con le parole. [F]Ti[/F] piace Teddy Roosevelt? A quanto pare aveva più di 20 animali domestici, o come si dice in Colorado, \"Sorveglianti\" ahah", "domain": "" }, { "src": "wow but you know that the most important things about clothing is that it protects your body from weather conditions", "tgt_formal": "wow ma sa che la cosa più importante dell'abbigliamento è che protegge il suo corpo dagli agenti atmosferici", "tgt_formal_annotated": "wow ma [F]sa[/F] che la cosa più importante dell'abbigliamento è che protegge il [F]suo[/F] corpo dagli agenti atmosferici", "tgt_informal": "wow ma sai che la cosa più importante dell'abbigliamento è che protegge il tuo corpo dagli agenti atmosferici", "tgt_informal_annotated": "wow ma [F]sai[/F] che la cosa più importante dell'abbigliamento è che protegge il [F]tuo[/F] corpo dagli agenti atmosferici", "domain": "" }, { "src": "it is vague to me but i sort of recall reading it. and of course \"breakfast of champions.\" going back to your remark about the fda burning tons of literature, yes it is depressing.", "tgt_formal": "È vago per me, ma ricordo di averlo letto. E naturalmente \"La colazione dei campioni\". Tornando alla sua osservazione sulla FDA che brucia tonnellate di letteratura, sì, è deprimente.", "tgt_formal_annotated": "È vago per me, ma ricordo di averlo letto. E naturalmente \"La colazione dei campioni\". Tornando alla [F]sua[/F] osservazione sulla FDA che brucia tonnellate di letteratura, sì, è deprimente.", "tgt_informal": "È vago per me, ma ricordo di averlo letto. E naturalmente \"La colazione dei campioni\". Tornando alla tua osservazione sulla FDA che brucia tonnellate di letteratura, sì, è deprimente.", "tgt_informal_annotated": "È vago per me, ma ricordo di averlo letto. E naturalmente \"La colazione dei campioni\". Tornando alla [F]tua[/F] osservazione sulla FDA che brucia tonnellate di letteratura, sì, è deprimente.", "domain": "" }, { "src": "No, I had no clue. Well I have to go, nice chatting with you", "tgt_formal": "No, non ne avevo idea. Beh, devo andare, è stato bello chiacchierare con Lei", "tgt_formal_annotated": "No, non ne avevo idea. Beh, devo andare, è stato bello chiacchierare con [F]Lei[/F]", "tgt_informal": "No, non ne avevo idea. Beh, devo andare, è stato bello chiacchierare con te", "tgt_informal_annotated": "No, non ne avevo idea. Beh, devo andare, è stato bello chiacchierare con [F]te[/F]", "domain": "" }, { "src": "Yeah me neither, what did you think about Katy Perry and her wings?", "tgt_formal": "Sì nemmeno io, cosa ha pensato di Katy Perry e delle sue ali?", "tgt_formal_annotated": "Sì nemmeno io, cosa [F]ha[/F] pensato di Katy Perry e delle sue ali?", "tgt_informal": "Sì nemmeno io, cosa hai pensato di Katy Perry e delle sue ali?", "tgt_informal_annotated": "Sì nemmeno io, cosa [F]hai[/F] pensato di Katy Perry e delle sue ali?", "domain": "" }, { "src": "That is amazing, great actor! good chatting with you!", "tgt_formal": "È incredibile, grande attore! È stato bello chiacchierare con Lei!", "tgt_formal_annotated": "È incredibile, grande attore! È stato bello chiacchierare con [F]Lei[/F]!", "tgt_informal": "È incredibile, grande attore! È stato bello chiacchierare con te!", "tgt_informal_annotated": "È incredibile, grande attore! È stato bello chiacchierare con [F]te[/F]!", "domain": "" }, { "src": "Then maybe you could try the deaf rapper, Signmark. He rhymes in sign language! You don't have to listen at all! I'm going to go try to find some on the internet. Goodbye!", "tgt_formal": "Allora forse potrebbe provare il rapper sordo, Signmark. Fa le rime nel linguaggio dei segni! Non deve ascoltare affatto! Vado a cercare qualcosa su internet. Arrivederci!", "tgt_formal_annotated": "Allora forse [F]potrebbe[/F] provare il rapper sordo, Signmark. Fa le rime nel linguaggio dei segni! Non [F]deve[/F] ascoltare affatto! Vado a cercare qualcosa su internet. Arrivederci!", "tgt_informal": "Allora forse potresti provare il rapper sordo, Signmark. Fa le rime nel linguaggio dei segni! Non devi ascoltare affatto! Vado a cercare qualcosa su internet. Arrivederci!", "tgt_informal_annotated": "Allora forse [F]potresti[/F] provare il rapper sordo, Signmark. Fa le rime nel linguaggio dei segni! Non [F]devi[/F] ascoltare affatto! Vado a cercare qualcosa su internet. Arrivederci!", "domain": "" }, { "src": "The Internets are rife with danger! You stay safe yourself, Dr. Leary! Do not fear the face-eating monkeys!", "tgt_formal": "Internet è pieno di pericoli! Stia bene anche Lei, dottor Leary! Non tema i leoni da tastiera!", "tgt_formal_annotated": "Internet è pieno di pericoli! [F]Stia[/F] bene anche [F]Lei[/F], dottor Leary! Non [F]tema[/F] i leoni da tastiera!", "tgt_informal": "Internet è pieno di pericoli! Stai bene anche tu, dottor Leary! Non temere i leoni da tastiera!", "tgt_informal_annotated": "Internet è pieno di pericoli! [F]Stai[/F] bene anche [F]tu[/F], dottor Leary! Non [F]temere[/F] i leoni da tastiera!", "domain": "" }, { "src": "Nice chatting with you as well! May your winter end soon. :)", "tgt_formal": "Anche per me è stato un piacere chiacchierare con Lei! Che il suo inverno finisca presto. :)", "tgt_formal_annotated": "Anche per me è stato un piacere chiacchierare con [F]Lei[/F]! Che il [F]suo[/F] inverno finisca presto. :)", "tgt_informal": "Anche per me è stato un piacere chiacchierare con te! Che il tuo inverno finisca presto. :)", "tgt_informal_annotated": "Anche per me è stato un piacere chiacchierare con [F]te[/F]! Che il [F]tuo[/F] inverno finisca presto. :)", "domain": "" }, { "src": "Dark Knight also. I think Christian Bale is my favorite Batman. Who's your favorite?", "tgt_formal": "Anche il Cavaliere Oscuro. Penso che Christian Bale sia il mio Batman preferito. Qual è il suo?", "tgt_formal_annotated": "Anche il Cavaliere Oscuro. Penso che Christian Bale sia il mio Batman preferito. Qual è il [F]suo[/F]?", "tgt_informal": "Anche il Cavaliere Oscuro. Penso che Christian Bale sia il mio Batman preferito. Qual è il tuo?", "tgt_informal_annotated": "Anche il Cavaliere Oscuro. Penso che Christian Bale sia il mio Batman preferito. Qual è il [F]tuo[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Yes, your height is great for corner kicks. maybe as a goalie too. Anyway, great chat!", "tgt_formal": "Sì, la sua altezza è ottima per i calci d'angolo. Magari anche per giocare da portiere. Comunque bella chiacchierata!", "tgt_formal_annotated": "Sì, la [F]sua[/F] altezza è ottima per i calci d'angolo. Magari anche per giocare da portiere. Comunque bella chiacchierata!", "tgt_informal": "Sì, la tua altezza è ottima per i calci d'angolo. Magari anche per giocare da portiere. Comunque bella chiacchierata!", "tgt_informal_annotated": "Sì, la [F]tua[/F] altezza è ottima per i calci d'angolo. Magari anche per giocare da portiere. Comunque bella chiacchierata!", "domain": "" }, { "src": "Yeah can you believe that? Now the franchise of Star Wars is estimated to be worth $65 billion.", "tgt_formal": "Sì, riesce a crederci? Ora il franchising di Star Wars è stimato in 65 miliardi di dollari.", "tgt_formal_annotated": "Sì, [F]riesce[/F] a crederci? Ora il franchising di Star Wars è stimato in 65 miliardi di dollari.", "tgt_informal": "Sì, riesci a crederci? Ora il franchising di Star Wars è stimato in 65 miliardi di dollari.", "tgt_informal_annotated": "Sì, [F]riesci[/F] a crederci? Ora il franchising di Star Wars è stimato in 65 miliardi di dollari.", "domain": "" }, { "src": "Yes, i hear your words! Oh, wait. youre not a robot are you?", "tgt_formal": "Sì, capisco! Oh, aspetti. Non è un robot, vero?", "tgt_formal_annotated": "Sì, capisco! Oh, [F]aspetti[/F]. Non [F]è[/F] un robot, vero?", "tgt_informal": "Sì, capisco! Oh, aspetta. Non sei un robot, vero?", "tgt_informal_annotated": "Sì, capisco! Oh, [F]aspetta[/F]. Non [F]sei[/F] un robot, vero?", "domain": "" }, { "src": "I hope yours is going well, too. Baseball is generally played with a bat and ball.", "tgt_formal": "Spero che anche il suo stia andando bene. Il baseball si gioca generalmente con una mazza e una palla.", "tgt_formal_annotated": "Spero che anche il [F]suo[/F] stia andando bene. Il baseball si gioca generalmente con una mazza e una palla.", "tgt_informal": "Spero che anche il tuo stia andando bene. Il baseball si gioca generalmente con una mazza e una palla.", "tgt_informal_annotated": "Spero che anche il [F]tuo[/F] stia andando bene. Il baseball si gioca generalmente con una mazza e una palla.", "domain": "" }, { "src": "Yeah, the humble brag, the social comparisons, it is not good for your mind. better to go out and do things that you enjoy.", "tgt_formal": "Sì, la falsa modestia, i paragoni sociali, non fanno bene alla sua mente. meglio uscire e fare cose che Le piacciono.", "tgt_formal_annotated": "Sì, la falsa modestia, i paragoni sociali, non fanno bene alla [F]sua[/F] mente. meglio uscire e fare cose che [F]Le[/F] piacciono.", "tgt_informal": "Sì, la falsa modestia, i paragoni sociali, non fanno bene alla tua mente. meglio uscire e fare cose che ti piacciono.", "tgt_informal_annotated": "Sì, la falsa modestia, i paragoni sociali, non fanno bene alla [F]tua[/F] mente. meglio uscire e fare cose che [F]ti[/F] piacciono.", "domain": "" }, { "src": "Have you ever seen Big hero 6?", "tgt_formal": "Lei ha mai visto Big hero 6?", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei ha[/F] mai visto Big hero 6?", "tgt_informal": "Tu hai mai visto Big hero 6?", "tgt_informal_annotated": "[F]Tu hai[/F] mai visto Big hero 6?", "domain": "" }, { "src": "I used to but not any more. I love your tradition of waving to the chidlren's hospital. So touching.", "tgt_formal": "Una volta lo facevo, ma ora non più. Mi piace la sua tradizione di salutare l'ospedale dei bambini. Così commovente.", "tgt_formal_annotated": "Una volta lo facevo, ma ora non più. Mi piace la [F]sua[/F] tradizione di salutare l'ospedale dei bambini. Così commovente.", "tgt_informal": "Una volta lo facevo, ma ora non più. Mi piace la tua tradizione di salutare l'ospedale dei bambini. Così commovente.", "tgt_informal_annotated": "Una volta lo facevo, ma ora non più. Mi piace la [F]tua[/F] tradizione di salutare l'ospedale dei bambini. Così commovente.", "domain": "" }, { "src": "I do wonder how much she is able to retain, but it's still impressive.Do you normally get your books from the library?", "tgt_formal": "Mi chiedo quanto sia in grado di immagazzinare, ma è comunque impressionante. Di solito prende i suoi libri dalla biblioteca?", "tgt_formal_annotated": "Mi chiedo quanto sia in grado di immagazzinare, ma è comunque impressionante. Di solito [F]prende[/F] i [F]suoi[/F] libri dalla biblioteca?", "tgt_informal": "Mi chiedo quanto sia in grado di immagazzinare, ma è comunque impressionante. Di solito prendi i tuoi libri dalla biblioteca?", "tgt_informal_annotated": "Mi chiedo quanto sia in grado di immagazzinare, ma è comunque impressionante. Di solito [F]prendi[/F] i [F]tuoi[/F] libri dalla biblioteca?", "domain": "" }, { "src": "Me too! Best of luck to you and your \"Amazon Family!\" Take care.", "tgt_formal": "Anch'io! Buona fortuna a Lei e alla sua \"famiglia Amazon\"! Si riguardi.", "tgt_formal_annotated": "Anch'io! Buona fortuna a [F]Lei[/F] e alla [F]sua[/F] \"famiglia Amazon\"! [F]Si riguardi[/F].", "tgt_informal": "Anch'io! Buona fortuna a te e alla tua \"famiglia Amazon\"! Riguardati.", "tgt_informal_annotated": "Anch'io! Buona fortuna a [F]te[/F] e alla [F]tua[/F] \"famiglia Amazon\"! [F]Riguardati[/F].", "domain": "" }, { "src": "Speaking of dancing, are you aware that Michael Jackson holds a patent on a dance device?", "tgt_formal": "A proposito di danza, sa che Michael Jackson possiede un brevetto per un dispositivo di danza?", "tgt_formal_annotated": "A proposito di danza, [F]sa[/F] che Michael Jackson possiede un brevetto per un dispositivo di danza?", "tgt_informal": "A proposito di danza, sai che Michael Jackson possiede un brevetto per un dispositivo di danza?", "tgt_informal_annotated": "A proposito di danza, [F]sai[/F] che Michael Jackson possiede un brevetto per un dispositivo di danza?", "domain": "" }, { "src": "True, who is your favorite super hero ever?", "tgt_formal": "Vero, chi è il suo supereroe preferito in assoluto?", "tgt_formal_annotated": "Vero, chi è il [F]suo[/F] supereroe preferito in assoluto?", "tgt_informal": "Vero, chi è il tuo supereroe preferito in assoluto?", "tgt_informal_annotated": "Vero, chi è il [F]tuo[/F] supereroe preferito in assoluto?", "domain": "" }, { "src": "I listen to it occasionally, but I have a hard time finding really good artists. Do you prefer mainstream hits or smaller artists you find on your own?", "tgt_formal": "Lo ascolto di tanto in tanto, ma ho difficoltà a trovare artisti veramente buoni. Preferisce i successi di tendenza o gli artisti più piccoli che trova da solo?", "tgt_formal_annotated": "Lo ascolto di tanto in tanto, ma ho difficoltà a trovare artisti veramente buoni. [F]Preferisce[/F] i successi di tendenza o gli artisti più piccoli che [F]trova[/F] da solo?", "tgt_informal": "Lo ascolto di tanto in tanto, ma ho difficoltà a trovare artisti veramente buoni. Preferisci i successi di tendenza o gli artisti più piccoli che trovi da solo?", "tgt_informal_annotated": "Lo ascolto di tanto in tanto, ma ho difficoltà a trovare artisti veramente buoni. [F]Preferisci[/F] i successi di tendenza o gli artisti più piccoli che [F]trovi[/F] da solo?", "domain": "" }, { "src": "That's very strange indeed. Well it's been nice chatting with you this afternoon. Hope you enjoy the rest of your day, friend.", "tgt_formal": "È davvero molto strano. È stato bello chiacchierare con Lei questo pomeriggio. Spero che si goda il resto della giornata, amico.", "tgt_formal_annotated": "È davvero molto strano. È stato bello chiacchierare con [F]Lei[/F] questo pomeriggio. Spero che [F]si[/F] goda il resto della giornata, amico.", "tgt_informal": "È davvero molto strano. È stato bello chiacchierare con te questo pomeriggio. Spero che ti goda il resto della giornata, amico.", "tgt_informal_annotated": "È davvero molto strano. È stato bello chiacchierare con [F]te[/F] questo pomeriggio. Spero che [F]ti[/F] goda il resto della giornata, amico.", "domain": "" }, { "src": "What do you think about the United Nations appointing an ambassador to extraterrestrials? I wonder what he does all day, sounds like the most boring job in the world because obviously we haven't had contact yet", "tgt_formal": "Cosa ne pensa delle Nazioni Unite che nominano un ambasciatore degli extraterrestri? Mi chiedo cosa faccia tutto il giorno, sembra il lavoro più noioso del mondo perché ovviamente non abbiamo ancora avuto contatti", "tgt_formal_annotated": "Cosa ne [F]pensa[/F] delle Nazioni Unite che nominano un ambasciatore degli extraterrestri? Mi chiedo cosa faccia tutto il giorno, sembra il lavoro più noioso del mondo perché ovviamente non abbiamo ancora avuto contatti", "tgt_informal": "Cosa ne pensi delle Nazioni Unite che nominano un ambasciatore degli extraterrestri? Mi chiedo cosa faccia tutto il giorno, sembra il lavoro più noioso del mondo perché ovviamente non abbiamo ancora avuto contatti", "tgt_informal_annotated": "Cosa ne [F]pensi[/F] delle Nazioni Unite che nominano un ambasciatore degli extraterrestri? Mi chiedo cosa faccia tutto il giorno, sembra il lavoro più noioso del mondo perché ovviamente non abbiamo ancora avuto contatti", "domain": "" }, { "src": "I guess New Zealand would be ideal for you, with no snakes and all", "tgt_formal": "Credo che la Nuova Zelanda sarebbe l'ideale per Lei, senza serpenti e tutto il resto", "tgt_formal_annotated": "Credo che la Nuova Zelanda sarebbe l'ideale per [F]Lei[/F], senza serpenti e tutto il resto", "tgt_informal": "Credo che la Nuova Zelanda sarebbe l'ideale per te, senza serpenti e tutto il resto", "tgt_informal_annotated": "Credo che la Nuova Zelanda sarebbe l'ideale per [F]te[/F], senza serpenti e tutto il resto", "domain": "" }, { "src": "I'm sure that encourages more authors to publish, knowing that copies of your books will end up all over the country! What is your favorite kind of literature?", "tgt_formal": "Sono sicuro che questo incoraggi più autori a pubblicare, sapendo che copie dei loro libri finiranno in tutto il paese! Qual è il suo genere di letteratura preferito?", "tgt_formal_annotated": "Sono sicuro che questo incoraggi più autori a pubblicare, sapendo che copie dei loro libri finiranno in tutto il paese! Qual è il [F]suo[/F] genere di letteratura preferito?", "tgt_informal": "Sono sicuro che questo incoraggi più autori a pubblicare, sapendo che copie dei loro libri finiranno in tutto il paese! Qual è il tuo genere di letteratura preferito?", "tgt_informal_annotated": "Sono sicuro che questo incoraggi più autori a pubblicare, sapendo che copie dei loro libri finiranno in tutto il paese! Qual è il [F]tuo[/F] genere di letteratura preferito?", "domain": "" }, { "src": "Thats really disappointing that they cannot enjoy it. Whats your favorite Tom Hanks movie?", "tgt_formal": "È davvero deludente che non possano goderselo. Qual è il suo film preferito di Tom Hanks?", "tgt_formal_annotated": "È davvero deludente che non possano goderselo. Qual è il [F]suo[/F] film preferito di Tom Hanks?", "tgt_informal": "È davvero deludente che non possano goderselo. Qual è il tuo film preferito di Tom Hanks?", "tgt_informal_annotated": "È davvero deludente che non possano goderselo. Qual è il [F]tuo[/F] film preferito di Tom Hanks?", "domain": "" }, { "src": "That is correct! produced by Walt Disney Animated Studios and released by Walt Disney Pictures. It was so cute! They also remade Rapunzel as Tangled, have you seen that?", "tgt_formal": "Esatto! Prodotto da Walt Disney Animated Studios e distribuito da Walt Disney Pictures. Era così carino! Hanno anche rifatto Rapunzel come Tangled, l'ha visto?", "tgt_formal_annotated": "Esatto! Prodotto da Walt Disney Animated Studios e distribuito da Walt Disney Pictures. Era così carino! Hanno anche rifatto Rapunzel come Tangled, l'[F]ha[/F] visto?", "tgt_informal": "Esatto! Prodotto da Walt Disney Animated Studios e distribuito da Walt Disney Pictures. Era così carino! Hanno anche rifatto Rapunzel come Tangled, l'hai visto?", "tgt_informal_annotated": "Esatto! Prodotto da Walt Disney Animated Studios e distribuito da Walt Disney Pictures. Era così carino! Hanno anche rifatto Rapunzel come Tangled, l'[F]hai[/F] visto?", "domain": "" }, { "src": "Do you listen to music at the gym? Do you bring your own music or listen to what the gym is already playing?", "tgt_formal": "Ascolta musica in palestra? Si porta la sua musica o ascolta quella che la palestra sta già trasmettendo?", "tgt_formal_annotated": "[F]Ascolta[/F] musica in palestra? [F]Si porta[/F] la [F]sua[/F] musica o [F]ascolta[/F] quella che la palestra sta già trasmettendo?", "tgt_informal": "Ascolti musica in palestra? Ti porti la tua musica o ascolti quella che la palestra sta già trasmettendo?", "tgt_informal_annotated": "[F]Ascolti[/F] musica in palestra? [F]Ti porti[/F] la [F]tua[/F] musica o [F]ascolti[/F] quella che la palestra sta già trasmettendo?", "domain": "" }, { "src": "I enjoy music and dance. What is your favorite video game?", "tgt_formal": "Mi piacciono la musica e la danza. Qual è il suo videogioco preferito?", "tgt_formal_annotated": "Mi piacciono la musica e la danza. Qual è il [F]suo[/F] videogioco preferito?", "tgt_informal": "Mi piacciono la musica e la danza. Qual è il tuo videogioco preferito?", "tgt_informal_annotated": "Mi piacciono la musica e la danza. Qual è il [F]tuo[/F] videogioco preferito?", "domain": "" }, { "src": "I thought maybe you had left in your car to go get something to eat at McDonalds...lol", "tgt_formal": "Ho pensato che magari Lei fosse andato in macchina per andare a prendere qualcosa da mangiare al McDonalds...ahah", "tgt_formal_annotated": "Ho pensato che magari [F]Lei fosse[/F] andato in macchina per andare a prendere qualcosa da mangiare al McDonalds...ahah", "tgt_informal": "Ho pensato che magari tu fossi andato in macchina per andare a prendere qualcosa da mangiare al McDonalds...ahah", "tgt_informal_annotated": "Ho pensato che magari [F]tu fossi[/F] andato in macchina per andare a prendere qualcosa da mangiare al McDonalds...ahah", "domain": "" }, { "src": "So, what do we have here, albums and Drake. Albums? Drake? Albums. What is your favorite album?", "tgt_formal": "Quindi, cosa abbiamo qui, album e Drake. Album? Drake? Album. Qual è il suo album preferito?", "tgt_formal_annotated": "Quindi, cosa abbiamo qui, album e Drake. Album? Drake? Album. Qual è il [F]suo[/F] album preferito?", "tgt_informal": "Quindi, cosa abbiamo qui, album e Drake. Album? Drake? Album. Qual è il tuo album preferito?", "tgt_informal_annotated": "Quindi, cosa abbiamo qui, album e Drake. Album? Drake? Album. Qual è il [F]tuo[/F] album preferito?", "domain": "" }, { "src": "Yes it is, how do you get most of your Information from since you no longer go to the library, from the Computer?", "tgt_formal": "Sì lo è. Come ottiene la maggior parte delle sue informazioni da quando non va più in biblioteca, dal Computer?", "tgt_formal_annotated": "Sì lo è. Come [F]ottiene[/F] la maggior parte delle [F]sue[/F] informazioni da quando non [F]va[/F] più in biblioteca, dal Computer?", "tgt_informal": "Sì lo è. Come ottieni la maggior parte delle tue informazioni da quando non vai più in biblioteca, dal Computer?", "tgt_informal_annotated": "Sì lo è. Come [F]ottieni[/F] la maggior parte delle [F]tue[/F] informazioni da quando non [F]vai[/F] più in biblioteca, dal Computer?", "domain": "" }, { "src": "But what will you do with your time? Immortality goes on for quite a while. Fish don't have to be entertained, but we do.", "tgt_formal": "Ma cosa farà con il suo tempo? L'immortalità va avanti per un bel po'. I pesci non devono essere intrattenuti, ma noi sì.", "tgt_formal_annotated": "Ma cosa [F]farà[/F] con il [F]suo[/F] tempo? L'immortalità va avanti per un bel po'. I pesci non devono essere intrattenuti, ma noi sì.", "tgt_informal": "Ma cosa farai con il tuo tempo? L'immortalità va avanti per un bel po'. I pesci non devono essere intrattenuti, ma noi sì.", "tgt_informal_annotated": "Ma cosa [F]farai[/F] con il [F]tuo[/F] tempo? L'immortalità va avanti per un bel po'. I pesci non devono essere intrattenuti, ma noi sì.", "domain": "" }, { "src": "I do. Do you like her music?", "tgt_formal": "Sì. Le piace la sua musica?", "tgt_formal_annotated": "Sì. [F]Le[/F] piace la sua musica?", "tgt_informal": "Sì. Ti piace la sua musica?", "tgt_informal_annotated": "Sì. [F]Ti[/F] piace la sua musica?", "domain": "" }, { "src": "Ha, that or have a heart attack, no seriously, you burn 180 calories watching a horror movie, wonder what other types of cinema burn?", "tgt_formal": "Oh, questo o ha un attacco di cuore. No seriamente, si bruciano 180 calorie guardando un film horror; quanto bruceranno gli altri generi cinematografici?", "tgt_formal_annotated": "Oh, questo o [F]ha[/F] un attacco di cuore. No seriamente, si bruciano 180 calorie guardando un film horror; quanto bruceranno gli altri generi cinematografici?", "tgt_informal": "Oh, questo o hai un attacco di cuore. No seriamente, si bruciano 180 calorie guardando un film horror; quanto bruceranno gli altri generi cinematografici?", "tgt_informal_annotated": "Oh, questo o [F]hai[/F] un attacco di cuore. No seriamente, si bruciano 180 calorie guardando un film horror; quanto bruceranno gli altri generi cinematografici?", "domain": "" }, { "src": "Well I personally prefer tennis, but I also like lacrosse, did you hear about the spring all met boys lacrosse team?", "tgt_formal": "Beh, personalmente preferisco il tennis, ma mi piace anche il lacrosse, ha sentito parlare della squadra di lacrosse maschile Spring All-Met?", "tgt_formal_annotated": "Beh, personalmente preferisco il tennis, ma mi piace anche il lacrosse, [F]ha[/F] sentito parlare della squadra di lacrosse maschile Spring All-Met?", "tgt_informal": "Beh, personalmente preferisco il tennis, ma mi piace anche il lacrosse, hai sentito parlare della squadra di lacrosse maschile Spring All-Met?", "tgt_informal_annotated": "Beh, personalmente preferisco il tennis, ma mi piace anche il lacrosse, [F]hai[/F] sentito parlare della squadra di lacrosse maschile Spring All-Met?", "domain": "" }, { "src": "Looked very cool, when he did it! I heard somewhere that Tupac danced ballet. Have you heard anything about that?", "tgt_formal": "Troppo bello quando l'ha fatto! Ho sentito da qualche parte che Tupac si esibiva nella danza classica. Ne ha sentito parlare?", "tgt_formal_annotated": "Troppo bello quando l'ha fatto! Ho sentito da qualche parte che Tupac si esibiva nella danza classica. Ne [F]ha[/F] sentito parlare?", "tgt_informal": "Troppo bello quando l'ha fatto! Ho sentito da qualche parte che Tupac si esibiva nella danza classica. Ne hai sentito parlare?", "tgt_informal_annotated": "Troppo bello quando l'ha fatto! Ho sentito da qualche parte che Tupac si esibiva nella danza classica. Ne [F]hai[/F] sentito parlare?", "domain": "" }, { "src": "True! Do you ever Listen to Taylor Swift?", "tgt_formal": "Vero! Ascolta mai Taylor Swift?", "tgt_formal_annotated": "Vero! [F]Ascolta[/F] mai Taylor Swift?", "tgt_informal": "Vero! Ascolti mai Taylor Swift?", "tgt_informal_annotated": "Vero! [F]Ascolti[/F] mai Taylor Swift?", "domain": "" }, { "src": "he had notoriety to launch a campaign. if you are rich, famous, tall, etc you can run for govt. i figure the future is all about marketing, not content.", "tgt_formal": "aveva la notorietà per il lancio di una campagna. Se è ricco, famoso, alto, ecc. può candidarsi al governo. Immagino che il futuro riguardi il marketing, non i contenuti.", "tgt_formal_annotated": "aveva la notorietà per il lancio di una campagna. Se [F]è[/F] ricco, famoso, alto, ecc. [F]può candidarsi[/F] al governo. Immagino che il futuro riguardi il marketing, non i contenuti.", "tgt_informal": "aveva la notorietà per il lancio di una campagna. Se sei ricco, famoso, alto, ecc. puoi candidarti al governo. Immagino che il futuro riguardi il marketing, non i contenuti.", "tgt_informal_annotated": "aveva la notorietà per il lancio di una campagna. Se [F]sei[/F] ricco, famoso, alto, ecc. [F]puoi candidarti[/F] al governo. Immagino che il futuro riguardi il marketing, non i contenuti.", "domain": "" }, { "src": "It is really nice of him. What do you think about Glenn Howerton? He actually was the star of Always Sunny in Philadelphia and he almost got the lead in Jurassic World", "tgt_formal": "È davvero carino da parte sua. Cosa pensa di Glenn Howerton? In realtà è stato la star di Always Sunny in Philadelphia e ha quasi ottenuto il ruolo principale in Jurassic World", "tgt_formal_annotated": "È davvero carino da parte sua. Cosa [F]pensa[/F] di Glenn Howerton? In realtà è stato la star di Always Sunny in Philadelphia e ha quasi ottenuto il ruolo principale in Jurassic World", "tgt_informal": "È davvero carino da parte sua. Cosa pensi di Glenn Howerton? In realtà è stato la star di Always Sunny in Philadelphia e ha quasi ottenuto il ruolo principale in Jurassic World", "tgt_informal_annotated": "È davvero carino da parte sua. Cosa [F]pensi[/F] di Glenn Howerton? In realtà è stato la star di Always Sunny in Philadelphia e ha quasi ottenuto il ruolo principale in Jurassic World", "domain": "" }, { "src": "Hi! So do you like music? I love rock music and well many other genre's.", "tgt_formal": "Ehi, Le piace la musica? Amo la musica rock e molti altri generi.", "tgt_formal_annotated": "Ehi, [F]Le[/F] piace la musica? Amo la musica rock e molti altri generi.", "tgt_informal": "Ehi, ti piace la musica? Amo la musica rock e molti altri generi.", "tgt_informal_annotated": "Ehi, [F]ti[/F] piace la musica? Amo la musica rock e molti altri generi.", "domain": "" }, { "src": "Yeah, that doesn't seem legit. Well, nice chatting with you.", "tgt_formal": "Sì, questo non sembra giusto. Beh, è stato un piacere chiacchierare con Lei.", "tgt_formal_annotated": "Sì, questo non sembra giusto. Beh, è stato un piacere chiacchierare con [F]Lei[/F].", "tgt_informal": "Sì, questo non sembra giusto. Beh, è stato un piacere chiacchierare con te.", "tgt_informal_annotated": "Sì, questo non sembra giusto. Beh, è stato un piacere chiacchierare con [F]te[/F].", "domain": "" }, { "src": "Yeah. That seems young. Nice chatting with you!", "tgt_formal": "Sì. Sembra giovane. È stato bello parlare con Lei!", "tgt_formal_annotated": "Sì. Sembra giovane. È stato bello parlare con [F]Lei[/F]!", "tgt_informal": "Sì. Sembra giovane. È stato bello parlare con te!", "tgt_informal_annotated": "Sì. Sembra giovane. È stato bello parlare con [F]te[/F]!", "domain": "" }, { "src": "Yes it has for me too. Have a good rest of your day!", "tgt_formal": "Sì, lo è anche per me. Buon riposo per il resto della sua giornata!", "tgt_formal_annotated": "Sì, lo è anche per me. Buon riposo per il resto della [F]sua[/F] giornata!", "tgt_informal": "Sì, lo è anche per me. Buon riposo per il resto della tua giornata!", "tgt_informal_annotated": "Sì, lo è anche per me. Buon riposo per il resto della [F]tua[/F] giornata!", "domain": "" }, { "src": "It does sound familiar. Have you seen the movie Edward Scissorhands? Apparently Johnny Depp only says about 200 words", "tgt_formal": "Suona familiare. Ha visto il film Edward mani di forbice? A quanto pare Johnny Depp dice solo circa 200 parole", "tgt_formal_annotated": "Suona familiare. [F]Ha[/F] visto il film Edward mani di forbice? A quanto pare Johnny Depp dice solo circa 200 parole", "tgt_informal": "Suona familiare. Hai visto il film Edward mani di forbice? A quanto pare Johnny Depp dice solo circa 200 parole", "tgt_informal_annotated": "Suona familiare. [F]Hai[/F] visto il film Edward mani di forbice? A quanto pare Johnny Depp dice solo circa 200 parole", "domain": "" }, { "src": "Wow that is really fast, I bet you can get to your destination in no time, do you like to travel?", "tgt_formal": "Wow è davvero veloce, scommetto che può arrivare a destinazione in pochissimo tempo, Le piace viaggiare?", "tgt_formal_annotated": "Wow è davvero veloce, scommetto che [F]può[/F] arrivare a destinazione in pochissimo tempo, [F]Le[/F] piace viaggiare?", "tgt_informal": "Wow è davvero veloce, scommetto che poi arrivare a destinazione in pochissimo tempo, Ti piace viaggiare?", "tgt_informal_annotated": "Wow è davvero veloce, scommetto che [F]poi[/F] arrivare a destinazione in pochissimo tempo, [F]Ti[/F] piace viaggiare?", "domain": "" }, { "src": "I did not know that. So if comics are not are thing, where to do get your entertainment from?", "tgt_formal": "Non lo sapevo. Quindi, se i fumetti non fanno per Lei, che genere di intrattenimenti Le piacciono?", "tgt_formal_annotated": "Non lo sapevo. Quindi, se i fumetti non fanno per [F]Lei[/F], che genere di intrattenimenti [F]Le[/F] piacciono?", "tgt_informal": "Non lo sapevo. Quindi, se i fumetti non fanno per te, che genere di intrattenimenti ti piacciono?", "tgt_informal_annotated": "Non lo sapevo. Quindi, se i fumetti non fanno per [F]te[/F], che genere di intrattenimenti [F]ti[/F] piacciono?", "domain": "" }, { "src": "I could definitely see that. What were your favorite video games? Jane McGongiai was the game designer behind that study, pretty cool.", "tgt_formal": "Me lo posso immaginare. Quali erano i suoi videogiochi preferiti? Jane McGongiai era la game designer dietro quello studio, incredibile.", "tgt_formal_annotated": "Me lo posso immaginare. Quali erano i [F]suoi[/F] videogiochi preferiti? Jane McGongiai era la game designer dietro quello studio, incredibile.", "tgt_informal": "Me lo posso immaginare. Quali erano i tuoi videogiochi preferiti? Jane McGongiai era la game designer dietro quello studio, incredibile.", "tgt_informal_annotated": "Me lo posso immaginare. Quali erano i [F]tuoi[/F] videogiochi preferiti? Jane McGongiai era la game designer dietro quello studio, incredibile.", "domain": "" }, { "src": "i never realized how good dogs were at knowing what pointing is. but if you point, a dog will follow your finger. its great", "tgt_formal": "Non ho mai capito quanto fossero bravi i cani a capire quando uno indica qualcosa. Ma se indica, un cane seguirà il suo dito. È ottimo", "tgt_formal_annotated": "Non ho mai capito quanto fossero bravi i cani a capire quando uno indica qualcosa. Ma se [F]indica[/F], un cane seguirà il [F]suo[/F] dito. È ottimo", "tgt_informal": "Non ho mai capito quanto fossero bravi i cani a capire quando uno indica qualcosa. Ma se indichi, un cane seguirà il tuo dito. È ottimo", "tgt_informal_annotated": "Non ho mai capito quanto fossero bravi i cani a capire quando uno indica qualcosa. Ma se [F]indichi[/F], un cane seguirà il [F]tuo[/F] dito. È ottimo", "domain": "" }, { "src": "Yeah I haven't seen those movies but I heard they were just awful. Another hilariously bad movie is called Rubber, it's a horror movie. Have you seen or heard of it? It deserves a Razzie for sure.", "tgt_formal": "Sì, non ho visto quei film, ma ho sentito che erano semplicemente orribili. Un altro film ridicolmente brutto si chiama Rubber, è un film dell'orrore. L'ha visto o ne ha sentito parlare? Merita sicuramente un Razzie.", "tgt_formal_annotated": "Sì, non ho visto quei film, ma ho sentito che erano semplicemente orribili. Un altro film ridicolmente brutto si chiama Rubber, è un film dell'orrore. L'[F]ha[/F] visto o ne [F]ha[/F] sentito parlare? Merita sicuramente un Razzie.", "tgt_informal": "Sì, non ho visto quei film, ma ho sentito che erano semplicemente orribili. Un altro film ridicolmente brutto si chiama Rubber, è un film dell'orrore. L'hai visto o ne hai sentito parlare? Merita sicuramente un Razzie.", "tgt_informal_annotated": "Sì, non ho visto quei film, ma ho sentito che erano semplicemente orribili. Un altro film ridicolmente brutto si chiama Rubber, è un film dell'orrore. L'[F]hai[/F] visto o ne [F]hai[/F] sentito parlare? Merita sicuramente un Razzie.", "domain": "" }, { "src": "I am learning Python, I though it was named after the snake, what is your favorite Monty Python's sketch ?", "tgt_formal": "Sto imparando Python, pensavo che si chiamasse come il serpente, qual è il suo sketch preferito dei Monty Python?", "tgt_formal_annotated": "Sto imparando Python, pensavo che si chiamasse come il serpente, qual è il [F]suo[/F] sketch preferito dei Monty Python?", "tgt_informal": "Sto imparando Python, pensavo che si chiamasse come il serpente, qual è il tuo sketch preferito dei Monty Python?", "tgt_informal_annotated": "Sto imparando Python, pensavo che si chiamasse come il serpente, qual è il [F]tuo[/F] sketch preferito dei Monty Python?", "domain": "" }, { "src": "You too, hope you make it your perfect day.", "tgt_formal": "Anche Lei, spero che Lei possa rendere perfetta la sua giornata.", "tgt_formal_annotated": "Anche [F]Lei[/F], spero che [F]Lei[/F] possa rendere perfetta la [F]sua[/F] giornata.", "tgt_informal": "Anche tu, spero che tu possa rendere perfetta la tua giornata.", "tgt_informal_annotated": "Anche [F]tu[/F], spero che [F]tu[/F] possa rendere perfetta la [F]tua[/F] giornata.", "domain": "" }, { "src": "That guy was everywhere. Did you ever watch wall-e?", "tgt_formal": "Quel tipo era ovunque. Ha mai visto Wall-e?", "tgt_formal_annotated": "Quel tipo era ovunque. [F]Ha[/F] mai visto Wall-e?", "tgt_informal": "Quel tipo era ovunque. Hai mai visto Wall-e?", "tgt_informal_annotated": "Quel tipo era ovunque. [F]Hai[/F] mai visto Wall-e?", "domain": "" }, { "src": "I wonder how that banning action would fare in today's world and society, you think it would receive negative press?", "tgt_formal": "Mi chiedo come sarebbe giudicata quell'azione di divieto nel mondo e nella società di oggi, pensa che riceverebbe una critica negativa dalla stampa?", "tgt_formal_annotated": "Mi chiedo come sarebbe giudicata quell'azione di divieto nel mondo e nella società di oggi, [F]pensa[/F] che riceverebbe una critica negativa dalla stampa?", "tgt_informal": "Mi chiedo come sarebbe giudicata quell'azione di divieto nel mondo e nella società di oggi, pensi che riceverebbe una critica negativa dalla stampa?", "tgt_informal_annotated": "Mi chiedo come sarebbe giudicata quell'azione di divieto nel mondo e nella società di oggi, [F]pensi[/F] che riceverebbe una critica negativa dalla stampa?", "domain": "" }, { "src": "Yeah that is so lame to me. If you don't like it, then you learn your lesson and don't buy any more tickets to any more concerts.", "tgt_formal": "Sì, per me è proprio da sfigati. Se non Le piace, allora impari la lezione e non compri più biglietti per altri concerti.", "tgt_formal_annotated": "Sì, per me è proprio da sfigati. Se non [F]Le[/F] piace, allora [F]impari[/F] la lezione e non [F]compri[/F] più biglietti per altri concerti.", "tgt_informal": "Sì, per me è proprio da sfigati. Se non ti piace, allora impara la lezione e non comprare più biglietti per altri concerti.", "tgt_informal_annotated": "Sì, per me è proprio da sfigati. Se non [F]ti[/F] piace, allora [F]impara[/F] la lezione e non [F]comprare[/F] più biglietti per altri concerti.", "domain": "" }, { "src": "You would still have rights in Germany though, no matter what holdovers from your ancestors. Under the 1912 Scottish Protection of Animals Act, the Loch Ness monster is a protected species.", "tgt_formal": "Lei avrebbe comunque dei diritti in Germania, indipendentemente dai lasciti dei suoi antenati. Ai sensi della legge scozzese sulla protezione degli animali del 1912, il mostro di Loch Ness è una specie protetta.", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei avrebbe[/F] comunque dei diritti in Germania, indipendentemente dai lasciti dei [F]suoi[/F] antenati. Ai sensi della legge scozzese sulla protezione degli animali del 1912, il mostro di Loch Ness è una specie protetta.", "tgt_informal": "Tu avresti comunque dei diritti in Germania, indipendentemente dai lasciti dei tuoi antenati. Ai sensi della legge scozzese sulla protezione degli animali del 1912, il mostro di Loch Ness è una specie protetta.", "tgt_informal_annotated": "[F]Tu avresti[/F] comunque dei diritti in Germania, indipendentemente dai lasciti dei [F]tuoi[/F] antenati. Ai sensi della legge scozzese sulla protezione degli animali del 1912, il mostro di Loch Ness è una specie protetta.", "domain": "" }, { "src": "Have you ever seen the white shark cafe? It's where white sharks meet in the middle of the Pacific Ocean.", "tgt_formal": "Ha mai visto il White Shark Café? È dove gli squali bianchi si incontrano nel mezzo dell'Oceano Pacifico.", "tgt_formal_annotated": "[F]Ha[/F] mai visto il White Shark Café? È dove gli squali bianchi si incontrano nel mezzo dell'Oceano Pacifico.", "tgt_informal": "Hai mai visto il White Shark Café? È dove gli squali bianchi si incontrano nel mezzo dell'Oceano Pacifico.", "tgt_informal_annotated": "[F]Hai[/F] mai visto il White Shark Café? È dove gli squali bianchi si incontrano nel mezzo dell'Oceano Pacifico.", "domain": "" }, { "src": "No I do think that's true on another movies note, why did you think of Jurassic world Fallen Kingdom? I thought it was horrible", "tgt_formal": "No, penso che riguardi un altro film, perché ha pensato a Jurassic World – Il regno distrutto? Credevo fosse orribile", "tgt_formal_annotated": "No, penso che riguardi un altro film, perché [F]ha[/F] pensato a Jurassic World – Il regno distrutto? Credevo fosse orribile", "tgt_informal": "No, penso che riguardi un altro film, perché hai pensato a Jurassic World – Il regno distrutto? Credevo fosse orribile", "tgt_informal_annotated": "No, penso che riguardi un altro film, perché [F]hai[/F] pensato a Jurassic World – Il regno distrutto? Credevo fosse orribile", "domain": "" }, { "src": "I enjoy it. It is such a fun fast paced game to watch. Do you like it?", "tgt_formal": "Mi piace. È un gioco a ritmo elevato e divertente da guardare. Le piace?", "tgt_formal_annotated": "Mi piace. È un gioco a ritmo elevato e divertente da guardare. [F]Le[/F] piace?", "tgt_informal": "Mi piace. È un gioco a ritmo elevato e divertente da guardare. Ti piace?", "tgt_informal_annotated": "Mi piace. È un gioco a ritmo elevato e divertente da guardare. [F]Ti[/F] piace?", "domain": "" }, { "src": "Probably, I really enjoyed that. What is your favorite Taylor Swift song?", "tgt_formal": "Forse, mi è piaciuto molto. Qual è la sua canzone preferita di Taylor Swift?", "tgt_formal_annotated": "Forse, mi è piaciuto molto. Qual è la [F]sua[/F] canzone preferita di Taylor Swift?", "tgt_informal": "Forse, mi è piaciuto molto. Qual è la tua canzone preferita di Taylor Swift?", "tgt_informal_annotated": "Forse, mi è piaciuto molto. Qual è la [F]tua[/F] canzone preferita di Taylor Swift?", "domain": "" }, { "src": "I agree with you. It was so nice chatting with you!", "tgt_formal": "Sono d'accordo con Lei. È stato così bello chiacchierare con Lei!", "tgt_formal_annotated": "Sono d'accordo con [F]Lei[/F]. È stato così bello chiacchierare con [F]Lei[/F]!", "tgt_informal": "Sono d'accordo con te. È stato così bello chiacchierare con te!", "tgt_informal_annotated": "Sono d'accordo con [F]te[/F]. È stato così bello chiacchierare con [F]te[/F]!", "domain": "" }, { "src": "I'm fine. Thanks for asking and you?", "tgt_formal": "Sto bene. Grazie per l'interessamento, e Lei?", "tgt_formal_annotated": "Sto bene. Grazie per l'interessamento, e [F]Lei[/F]?", "tgt_informal": "Sto bene. Grazie per l'interessamento, e tu?", "tgt_informal_annotated": "Sto bene. Grazie per l'interessamento, e [F]tu[/F]?", "domain": "" }, { "src": "That is a long time ago! What do you think about the Chinese name for Guardians of the Galaxy over there? It is the: interplanetary unusual attack team LOL", "tgt_formal": "È passato molto tempo! Che ne pensa del nome locale in cinese dei Guardiani della Galassia? È la \"squadra d'attacco interplanetaria insolita\", ahahah", "tgt_formal_annotated": "È passato molto tempo! Che ne [F]pensa[/F] del nome locale in cinese dei Guardiani della Galassia? È la \"squadra d'attacco interplanetaria insolita\", ahahah", "tgt_informal": "È passato molto tempo! Che ne pensi del nome locale in cinese dei Guardiani della Galassia? È la \"squadra d'attacco interplanetaria insolita\", ahahah", "tgt_informal_annotated": "È passato molto tempo! Che ne [F]pensi[/F] del nome locale in cinese dei Guardiani della Galassia? È la \"squadra d'attacco interplanetaria insolita\", ahahah", "domain": "" }, { "src": "Thats neat. The trunk of your car is called that because they used to have wooden trunks in the back", "tgt_formal": "Questo è fantastico. Il baule della sua auto si chiama così perché una volta avevano dei bauli di legno nella parte posteriore", "tgt_formal_annotated": "Questo è fantastico. Il baule della [F]sua[/F] auto si chiama così perché una volta avevano dei bauli di legno nella parte posteriore", "tgt_informal": "Questo è fantastico. Il baule della tua auto si chiama così perché una volta avevano dei bauli di legno nella parte posteriore", "tgt_informal_annotated": "Questo è fantastico. Il baule della [F]tua[/F] auto si chiama così perché una volta avevano dei bauli di legno nella parte posteriore", "domain": "" }, { "src": "I can just about see that, funny the things that can change your life, I wonder what he was doing before that.", "tgt_formal": "Posso quasi vederlo, sono divertenti le cose che possono cambiarLe la vita, mi chiedo cosa stesse facendo prima.", "tgt_formal_annotated": "Posso quasi vederlo, sono divertenti le cose che possono [F]cambiarLe[/F] la vita, mi chiedo cosa stesse facendo prima.", "tgt_informal": "Posso quasi vederlo, sono divertenti le cose che possono cambiarti la vita, mi chiedo cosa stesse facendo prima.", "tgt_informal_annotated": "Posso quasi vederlo, sono divertenti le cose che possono [F]cambiarti[/F] la vita, mi chiedo cosa stesse facendo prima.", "domain": "" }, { "src": "Also amazing, i love those shows about ocean life, theres a whole way of life down there, do you ever watch Blue Planet? Whats your favorite water animal? I love Orcas and Octopus", "tgt_formal": "Un'altra cosa che amo sono quei programmi sulla vita dell'oceano, c'è tutto un modo di vivere laggiù. Lei guarda mai Blue Planet? Qual è il suo animale acquatico preferito? Io amo le orche e i polpi", "tgt_formal_annotated": "Un'altra cosa che amo sono quei programmi sulla vita dell'oceano, c'è tutto un modo di vivere laggiù. [F]Lei[/F] [F]guarda[/F] mai Blue Planet? Qual è il [F]suo[/F] animale acquatico preferito? Io amo le orche e i polpi", "tgt_informal": "Un'altra cosa che amo sono quei programmi sulla vita dell'oceano, c'è tutto un modo di vivere laggiù. Tu guardi mai Blue Planet? Qual è il tuo animale acquatico preferito? Io amo le orche e i polpi", "tgt_informal_annotated": "Un'altra cosa che amo sono quei programmi sulla vita dell'oceano, c'è tutto un modo di vivere laggiù. [F]Tu[/F] [F]guardi[/F] mai Blue Planet? Qual è il [F]tuo[/F] animale acquatico preferito? Io amo le orche e i polpi", "domain": "" }, { "src": "I was going to ask what you thought about it. Jack Black was going to star in the Green Lantern which was originally supposed to be a comedy.", "tgt_formal": "Volevo chiederLe cosa ne pensasse. Jack Black doveva essere il protagonista di Lanterna Verde, che originariamente doveva essere una commedia.", "tgt_formal_annotated": "Volevo [F]chiederLe[/F] cosa ne [F]pensasse[/F]. Jack Black doveva essere il protagonista di Lanterna Verde, che originariamente doveva essere una commedia.", "tgt_informal": "Volevo chiederti cosa ne pensassi. Jack Black doveva essere il protagonista di Lanterna Verde, che originariamente doveva essere una commedia.", "tgt_informal_annotated": "Volevo [F]chiederti[/F] cosa ne [F]pensassi[/F]. Jack Black doveva essere il protagonista di Lanterna Verde, che originariamente doveva essere una commedia.", "domain": "" }, { "src": "That is pretty cool - sort of like the pokemon app on your phone!", "tgt_formal": "È piuttosto interessante, un po' come l'app Pokemon sul suo telefono!", "tgt_formal_annotated": "È piuttosto interessante, un po' come l'app Pokemon sul [F]suo[/F] telefono!", "tgt_informal": "È piuttosto interessante, un po' come l'app Pokemon sul tuo telefono!", "tgt_informal_annotated": "È piuttosto interessante, un po' come l'app Pokemon sul [F]tuo[/F] telefono!", "domain": "" }, { "src": "for sure, I mean bringing your date to it! Almost as crazy as disney almost shutting down their studios because of sleeping beauty failing", "tgt_formal": "di sicuro, intendevo dire portarci la persona con cui esce! Pazzesco che la Disney abbia quasi chiuso i suoi studi a causa del fallimento della bella addormentata", "tgt_formal_annotated": "di sicuro, intendevo dire portarci la persona con cui [F]esce[/F]! Pazzesco che la Disney abbia quasi chiuso i suoi studi a causa del fallimento della bella addormentata", "tgt_informal": "di sicuro, intendevo dire portarci la persona con cui esci! Pazzesco che la Disney abbia quasi chiuso i suoi studi a causa del fallimento della bella addormentata", "tgt_informal_annotated": "di sicuro, intendevo dire portarci la persona con cui [F]esci[/F]! Pazzesco che la Disney abbia quasi chiuso i suoi studi a causa del fallimento della bella addormentata", "domain": "" }, { "src": "I haven't seen it, but I'll take your word for it.", "tgt_formal": "Non l'ho visto, ma La prendo in parola.", "tgt_formal_annotated": "Non l'ho visto, ma [F]La[/F] prendo in parola.", "tgt_informal": "Non l'ho visto, ma ti prendo in parola.", "tgt_informal_annotated": "Non l'ho visto, ma [F]ti[/F] prendo in parola.", "domain": "" }, { "src": "wow. I never cared for her books, did you?", "tgt_formal": "wow. Non mi sono mai piaciuti i suoi libri, e a Lei?", "tgt_formal_annotated": "wow. Non mi sono mai piaciuti i suoi libri, e a [F]Lei[/F]?", "tgt_informal": "wow. Non mi sono mai piaciuti i suoi libri, e a te?", "tgt_informal_annotated": "wow. Non mi sono mai piaciuti i suoi libri, e a [F]te[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Nice me too! I never heard of that, that would be awesome, do you use your own car or a cart?", "tgt_formal": "Bello, anche io! Non ne ho mai sentito parlare, sarebbe fantastico, usa la sua macchina o un carrello?", "tgt_formal_annotated": "Bello, anche io! Non ne ho mai sentito parlare, sarebbe fantastico, [F]usa[/F] la [F]sua[/F] macchina o un carrello?", "tgt_informal": "Bello, anche io! Non ne ho mai sentito parlare, sarebbe fantastico, usi la tua macchina o un carrello?", "tgt_informal_annotated": "Bello, anche io! Non ne ho mai sentito parlare, sarebbe fantastico, [F]usi[/F] la [F]tua[/F] macchina o un carrello?", "domain": "" }, { "src": "When you buy a product, you get something in return. If you do not buy something, like facebook, youare the product. They are selling you to others through your data or ads.", "tgt_formal": "Quando compra un prodotto, ottiene qualcosa in cambio. Se non compra qualcosa, come nel caso di Facebook, Lei è il prodotto. La vendono ad altri attraverso i suoi dati o gli annunci.", "tgt_formal_annotated": "Quando [F]compra[/F] un prodotto, [F]ottiene[/F] qualcosa in cambio. Se non [F]compra[/F] qualcosa, come nel caso di Facebook, [F]Lei è[/F] il prodotto. [F]La[/F] vendono ad altri attraverso i [F]suoi[/F] dati o gli annunci.", "tgt_informal": "Quando compri un prodotto, ottieni qualcosa in cambio. Se non compri qualcosa, come nel caso di Facebook, tu sei il prodotto. Ti vendono ad altri attraverso i tuoi dati o gli annunci.", "tgt_informal_annotated": "Quando [F]compri[/F] un prodotto, [F]ottieni[/F] qualcosa in cambio. Se non [F]compri[/F] qualcosa, come nel caso di Facebook, [F]tu sei[/F] il prodotto. [F]Ti[/F] vendono ad altri attraverso i [F]tuoi[/F] dati o gli annunci.", "domain": "" }, { "src": "Stan lee is excellent writer also, he make the movie interesting. Which is your favourite sports ?", "tgt_formal": "Stan Lee è anche un eccellente scrittore, ha reso il film interessante. Qual è il suo sport preferito?", "tgt_formal_annotated": "Stan Lee è anche un eccellente scrittore, ha reso il film interessante. Qual è il [F]suo[/F] sport preferito?", "tgt_informal": "Stan Lee è anche un eccellente scrittore, ha reso il film interessante. Qual è il tuo sport preferito?", "tgt_informal_annotated": "Stan Lee è anche un eccellente scrittore, ha reso il film interessante. Qual è il [F]tuo[/F] sport preferito?", "domain": "" }, { "src": "The train is moving. you are moving. you are moving at the same speed. if you jump up, your speed does not change. if it turns and you dont, then you will slam into the wall.", "tgt_formal": "Il treno si sta muovendo. Lei si sta muovendo. Si sta muovendo alla stessa velocità. Se salta in alto, la sua velocità non cambia. Se svolta e Lei no, allora sbatterà contro il muro.", "tgt_formal_annotated": "Il treno si sta muovendo. [F]Lei si sta[/F] muovendo. [F]Si sta[/F] muovendo alla stessa velocità. Se [F]salta[/F] in alto, la [F]sua[/F] velocità non cambia. Se svolta e [F]Lei[/F] no, allora [F]sbatterà[/F] contro il muro.", "tgt_informal": "Il treno si sta muovendo. Tu ti stai muovendo. Ti stai muovendo alla stessa velocità. Se salti in alto, la tua velocità non cambia. Se svolta e tu no, allora sbatterai contro il muro.", "tgt_informal_annotated": "Il treno si sta muovendo. [F]Tu ti stai[/F] muovendo. [F]Ti stai[/F] muovendo alla stessa velocità. Se [F]salti[/F] in alto, la [F]tua[/F] velocità non cambia. Se svolta e [F]tu[/F] no, allora [F]sbatterai[/F] contro il muro.", "domain": "" }, { "src": "What is your favorite mode of travel? The Dutch are currently creating a commuter bus that will travel at 160 mph...", "tgt_formal": "Qual è il suo modo preferito di viaggiare? Gli olandesi stanno creando un autobus per pendolari che viaggerà a 257 km/h...", "tgt_formal_annotated": "Qual è il [F]suo[/F] modo preferito di viaggiare? Gli olandesi stanno creando un autobus per pendolari che viaggerà a 257 km/h...", "tgt_informal": "Qual è il tuo modo preferito di viaggiare? Gli olandesi stanno creando un autobus per pendolari che viaggerà a 257 km/h...", "tgt_informal_annotated": "Qual è il [F]tuo[/F] modo preferito di viaggiare? Gli olandesi stanno creando un autobus per pendolari che viaggerà a 257 km/h...", "domain": "" }, { "src": "Elon Musk is a genious, hopefully he is successful with his colonisation plan, he is also an actor you know", "tgt_formal": "Elon Musk è un genio, speriamo che abbia successo con il suo piano di colonizzazione. È anche un attore, sa?", "tgt_formal_annotated": "Elon Musk è un genio, speriamo che abbia successo con il suo piano di colonizzazione. È anche un attore, [F]sa[/F]?", "tgt_informal": "Elon Musk è un genio, speriamo che abbia successo con il suo piano di colonizzazione. È anche un attore, sai?", "tgt_informal_annotated": "Elon Musk è un genio, speriamo che abbia successo con il suo piano di colonizzazione. È anche un attore, [F]sai[/F]?", "domain": "" }, { "src": "I did and loved it so much, and you?", "tgt_formal": "L'ho fatto e mi è piaciuto molto, e Lei?", "tgt_formal_annotated": "L'ho fatto e mi è piaciuto molto, e [F]Lei[/F]?", "tgt_informal": "L'ho fatto e mi è piaciuto molto, e tu?", "tgt_informal_annotated": "L'ho fatto e mi è piaciuto molto, e [F]tu[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Ha, ha! So true! Did you enjoy learning the stuff about cars? I thought it was interesting why they call the trunk of your car a trunk. It seems so funny now!", "tgt_formal": "Ah ah! È proprio vero! Le è piaciuto imparare qualcosa sulle auto? Ho pensato che fosse interessante il motivo per cui chiamano il bagagliaio della sua auto \"baule\". Sembra così divertente ora!", "tgt_formal_annotated": "Ah ah! È proprio vero! [F]Le[/F] è piaciuto imparare qualcosa sulle auto? Ho pensato che fosse interessante il motivo per cui chiamano il bagagliaio della [F]sua[/F] auto \"baule\". Sembra così divertente ora!", "tgt_informal": "Ah ah! È proprio vero! Ti è piaciuto imparare qualcosa sulle auto? Ho pensato che fosse interessante il motivo per cui chiamano il bagagliaio della tua auto \"baule\". Sembra così divertente ora!", "tgt_informal_annotated": "Ah ah! È proprio vero! [F]Ti[/F] è piaciuto imparare qualcosa sulle auto? Ho pensato che fosse interessante il motivo per cui chiamano il bagagliaio della [F]tua[/F] auto \"baule\". Sembra così divertente ora!", "domain": "" }, { "src": "Yeah you would think drinking salty water through your mouth would taste bad lol", "tgt_formal": "Potrebbe pensare che bere acqua salata porti un cattivo sapore eheh", "tgt_formal_annotated": "[F]Potrebbe[/F] pensare che bere acqua salata porti un cattivo sapore eheh", "tgt_informal": "Potresti pensare che bere acqua salata porti un cattivo sapore eheh", "tgt_informal_annotated": "[F]Potresti[/F] pensare che bere acqua salata porti un cattivo sapore eheh", "domain": "" }, { "src": "I wonder if someone was fired at fox because of George Lucas deal. Anyway, I've got to run. Nice chatting with you.", "tgt_formal": "Mi chiedo se qualcuno è stato licenziato alla FOX a causa dell'accordo con George Lucas. Comunque, devo scappare. È stato un piacere chiacchierare con Lei.", "tgt_formal_annotated": "Mi chiedo se qualcuno è stato licenziato alla FOX a causa dell'accordo con George Lucas. Comunque, devo scappare. È stato un piacere chiacchierare con [F]Lei[/F].", "tgt_informal": "Mi chiedo se qualcuno è stato licenziato alla FOX a causa dell'accordo con George Lucas. Comunque, devo scappare. È stato un piacere chiacchierare con te.", "tgt_informal_annotated": "Mi chiedo se qualcuno è stato licenziato alla FOX a causa dell'accordo con George Lucas. Comunque, devo scappare. È stato un piacere chiacchierare con [F]te[/F].", "domain": "" }, { "src": "Yes it does. Do you like reading fiction? I kind of like reading things that are not based on history or facts.", "tgt_formal": "Sì. Le piace leggere la narrativa? Mi piace leggere cose che non sono basate sulla storia o sui fatti.", "tgt_formal_annotated": "Sì. [F]Le[/F] piace leggere la narrativa? Mi piace leggere cose che non sono basate sulla storia o sui fatti.", "tgt_informal": "Sì. ti piace leggere la narrativa? Mi piace leggere cose che non sono basate sulla storia o sui fatti.", "tgt_informal_annotated": "Sì. [F]ti[/F] piace leggere la narrativa? Mi piace leggere cose che non sono basate sulla storia o sui fatti.", "domain": "" }, { "src": "No I didnt catch that episode, so do you like Pop music?", "tgt_formal": "No, non ho visto quell'episodio, quindi Le piace la musica pop?", "tgt_formal_annotated": "No, non ho visto quell'episodio, quindi [F]Le[/F] piace la musica pop?", "tgt_informal": "No, non ho visto quell'episodio, quindi Ti piace la musica pop?", "tgt_informal_annotated": "No, non ho visto quell'episodio, quindi [F]Ti[/F] piace la musica pop?", "domain": "" }, { "src": "I do. You yourself? And I believe that google is the largest search engine, although Youtube is owned by Google if I am not mistaken.", "tgt_formal": "Io sì, e Lei? E credo che Google sia il più grande motore di ricerca, anche se Youtube è di proprietà di Google se non sbaglio.", "tgt_formal_annotated": "Io sì, e [F]Lei[/F]? E credo che Google sia il più grande motore di ricerca, anche se Youtube è di proprietà di Google se non sbaglio.", "tgt_informal": "Io sì, e tu? E credo che Google sia il più grande motore di ricerca, anche se Youtube è di proprietà di Google se non sbaglio.", "tgt_informal_annotated": "Io sì, e [F]tu[/F]? E credo che Google sia il più grande motore di ricerca, anche se Youtube è di proprietà di Google se non sbaglio.", "domain": "" }, { "src": "Kids' movies are big money for celebrities now. What is your favorite kids' movie?", "tgt_formal": "I film per bambini generano un sacco di soldi per le celebrità ora. Qual è il suo film preferito per bambini?", "tgt_formal_annotated": "I film per bambini generano un sacco di soldi per le celebrità ora. Qual è il [F]suo[/F] film preferito per bambini?", "tgt_informal": "I film per bambini generano un sacco di soldi per le celebrità ora. Qual è il tuo film preferito per bambini?", "tgt_informal_annotated": "I film per bambini generano un sacco di soldi per le celebrità ora. Qual è il [F]tuo[/F] film preferito per bambini?", "domain": "" }, { "src": "Another great idea! You could let your imagination turn fantasy into reality hahaaa.....there is actually a University to go and study fantasy...you could learn all you could imagine lol!!", "tgt_formal": "Un'altra magnifica idea! Potrebbe lasciare che la sua immaginazione trasformi la fantasia in realtà ahah..... c'è davvero un'università per andare a studiare la fantasia... potrebbe imparare tutto quello che può immaginare ahah!!!", "tgt_formal_annotated": "Un'altra magnifica idea! [F]Potrebbe[/F] lasciare che la [F]sua[/F] immaginazione trasformi la fantasia in realtà ahah..... c'è davvero un'università per andare a studiare la fantasia... [F]potrebbe[/F] imparare tutto quello che [F]può[/F] immaginare ahah!!!", "tgt_informal": "Un'altra magnifica idea! Potresti lasciare che la tua immaginazione trasformi la fantasia in realtà ahah..... c'è davvero un'università per andare a studiare la fantasia... potresti imparare tutto quello che puoi immaginare ahah!!!", "tgt_informal_annotated": "Un'altra magnifica idea! [F]Potresti[/F] lasciare che la [F]tua[/F] immaginazione trasformi la fantasia in realtà ahah..... c'è davvero un'università per andare a studiare la fantasia... [F]potresti[/F] imparare tutto quello che [F]puoi[/F] immaginare ahah!!!", "domain": "" }, { "src": "lol weird. Been great chatting with you!", "tgt_formal": "Ahah, strano. È stato fantastico chiacchierare con Lei!", "tgt_formal_annotated": "Ahah, strano. È stato fantastico chiacchierare con [F]Lei[/F]!", "tgt_informal": "Ahah, strano. È stato fantastico chiacchierare con te!", "tgt_informal_annotated": "Ahah, strano. È stato fantastico chiacchierare con [F]te[/F]!", "domain": "" }, { "src": "I thought it was great too! It really surprised me that it was so good! It's also impressive about that super computer don't you think?", "tgt_formal": "Anche per me è stato fantastico! Mi ha davvero sorpreso la qualità! Inoltre trovo impressionante quel super computer, non crede?", "tgt_formal_annotated": "Anche per me è stato fantastico! Mi ha davvero sorpreso la qualità! Inoltre trovo impressionante quel super computer, non [F]crede[/F]?", "tgt_informal": "Anche per me è stato fantastico! Mi ha davvero sorpreso la qualità! Inoltre trovo impressionante quel super computer, non credi?", "tgt_informal_annotated": "Anche per me è stato fantastico! Mi ha davvero sorpreso la qualità! Inoltre trovo impressionante quel super computer, non [F]credi[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Well, your dog can't help. I would the chips off the floor too! They're CHIPS. Can't go to waste.", "tgt_formal": "Beh, il suo cane non può essere d'aiuto. Mangerei anche le patatine dal pavimento! Sono PATATINE. Non possono andare sprecate.", "tgt_formal_annotated": "Beh, il [F]suo[/F] cane non può essere d'aiuto. Mangerei anche le patatine dal pavimento! Sono PATATINE. Non possono andare sprecate.", "tgt_informal": "Beh, il tuo cane non può essere d'aiuto. Mangerei anche le patatine dal pavimento! Sono PATATINE. Non possono andare sprecate.", "tgt_informal_annotated": "Beh, il [F]tuo[/F] cane non può essere d'aiuto. Mangerei anche le patatine dal pavimento! Sono PATATINE. Non possono andare sprecate.", "domain": "" }, { "src": "I think it would remove all pleasure from life. Food? Beer? Wine? What would you do with all your time?", "tgt_formal": "Penso che toglierebbe ogni piacere alla vita. Cibo? Birra? Vino? Come passerebbe tutto il suo tempo?", "tgt_formal_annotated": "Penso che toglierebbe ogni piacere alla vita. Cibo? Birra? Vino? Come [F]passerebbe[/F] tutto il [F]suo[/F] tempo?", "tgt_informal": "Penso che toglierebbe ogni piacere alla vita. Cibo? Birra? Vino? Come passeresti tutto il tuo tempo?", "tgt_informal_annotated": "Penso che toglierebbe ogni piacere alla vita. Cibo? Birra? Vino? Come [F]passeresti[/F] tutto il [F]tuo[/F] tempo?", "domain": "" }, { "src": "I will, I now have to look both up and down! Enjoy your day!", "tgt_formal": "Lo farò, ora devo guardarci con attenzione! Si goda la giornata!", "tgt_formal_annotated": "Lo farò, ora devo guardarci con attenzione! [F]Si goda[/F] la giornata!", "tgt_informal": "Lo farò, ora devo guardarci con attenzione! Goditi la giornata!", "tgt_informal_annotated": "Lo farò, ora devo guardarci con attenzione! [F]Goditi[/F] la giornata!", "domain": "" }, { "src": "Yeah, Hey listen to this it's illegal in south africa to equip a flame-thrower to your car to prevent carjacking.", "tgt_formal": "Sì, ehi, senta questa: è illegale in Sudafrica dotare la sua auto di un lanciafiamme per evitarne il furto.", "tgt_formal_annotated": "Sì, ehi, [F]senta[/F] questa: è illegale in Sudafrica dotare la [F]sua[/F] auto di un lanciafiamme per evitarne il furto.", "tgt_informal": "Sì, ehi, senti questa: è illegale in Sudafrica dotare la tua auto di un lanciafiamme per evitarne il furto.", "tgt_informal_annotated": "Sì, ehi, [F]senti[/F] questa: è illegale in Sudafrica dotare la [F]tua[/F] auto di un lanciafiamme per evitarne il furto.", "domain": "" }, { "src": "Yeah me too. On another topics, do you have much interest in science?", "tgt_formal": "Si, anch'io. Cambiando argomento, Le interessa molto la scienza?", "tgt_formal_annotated": "Si, anch'io. Cambiando argomento, [F]Le[/F] interessa molto la scienza?", "tgt_informal": "Si, anch'io. Cambiando argomento, Ti interessa molto la scienza?", "tgt_informal_annotated": "Si, anch'io. Cambiando argomento, [F]Ti[/F] interessa molto la scienza?", "domain": "" }, { "src": "That would be scary. When you turn 100 in Japan, the PM sends you a silver cup to celebrate.", "tgt_formal": "Sarebbe spaventoso. Quando compie 100 anni in Giappone, il Primo Ministro Le invia una coppa d'argento per festeggiare.", "tgt_formal_annotated": "Sarebbe spaventoso. Quando [F]compie[/F] 100 anni in Giappone, il Primo Ministro [F]Le[/F] invia una coppa d'argento per festeggiare.", "tgt_informal": "Sarebbe spaventoso. Quando compi 100 anni in Giappone, il Primo Ministro ti invia una coppa d'argento per festeggiare.", "tgt_informal_annotated": "Sarebbe spaventoso. Quando [F]compi[/F] 100 anni in Giappone, il Primo Ministro [F]ti[/F] invia una coppa d'argento per festeggiare.", "domain": "" }, { "src": "Interesting. Have you ever had carpel tunnel syndrome brought on by playing games?", "tgt_formal": "Interessante. Ha mai avuto la sindrome del tunnel carpale causata dai giochi?", "tgt_formal_annotated": "Interessante. [F]Ha[/F] mai avuto la sindrome del tunnel carpale causata dai giochi?", "tgt_informal": "Interessante. Hai mai avuto la sindrome del tunnel carpale causata dai giochi?", "tgt_informal_annotated": "Interessante. [F]Hai[/F] mai avuto la sindrome del tunnel carpale causata dai giochi?", "domain": "" }, { "src": "I am well. I used to play video games but gave them up when I got married. Do you??", "tgt_formal": "Sto bene. In passato giocavo ai videogiochi ma ho smesso quando mi sono sposato. E Lei?", "tgt_formal_annotated": "Sto bene. In passato giocavo ai videogiochi ma ho smesso quando mi sono sposato. E [F]Lei[/F]?", "tgt_informal": "Sto bene. In passato giocavo ai videogiochi ma ho smesso quando mi sono sposato. E tu?", "tgt_informal_annotated": "Sto bene. In passato giocavo ai videogiochi ma ho smesso quando mi sono sposato. E [F]tu[/F]?", "domain": "" }, { "src": "I agree, It was nice chatting with you as well. Have a great day!", "tgt_formal": "Sono d'accordo, anche per me è stato bello chiacchierare con Lei. Buona giornata!", "tgt_formal_annotated": "Sono d'accordo, anche per me è stato bello chiacchierare con [F]Lei[/F]. Buona giornata!", "tgt_informal": "Sono d'accordo, anche per me è stato bello chiacchierare con te. Buona giornata!", "tgt_informal_annotated": "Sono d'accordo, anche per me è stato bello chiacchierare con [F]te[/F]. Buona giornata!", "domain": "" }, { "src": "I played a bit. I warn't into them games. I had other chores to attend to on the farm/prison where I growed up. You? Did you play them games?", "tgt_formal": "Ho giocato un po'. Non mi piacciono quei giochi. Avevo altre faccende da sbrigare nella fattoria/prigione dove sono cresciuto. E Lei? Ha giocato a quei giochi?", "tgt_formal_annotated": "Ho giocato un po'. Non mi piacciono quei giochi. Avevo altre faccende da sbrigare nella fattoria/prigione dove sono cresciuto. E [F]Lei[/F]? [F]Ha[/F] giocato a quei giochi?", "tgt_informal": "Ho giocato un po'. Non mi piacciono quei giochi. Avevo altre faccende da sbrigare nella fattoria/prigione dove sono cresciuto. E tu? Hai giocato a quei giochi?", "tgt_informal_annotated": "Ho giocato un po'. Non mi piacciono quei giochi. Avevo altre faccende da sbrigare nella fattoria/prigione dove sono cresciuto. E [F]tu[/F]? [F]Hai[/F] giocato a quei giochi?", "domain": "" }, { "src": "Wow, that is a long time to take to write a script. Well, nice chatting with you!", "tgt_formal": "Wow, è un sacco di tempo per scrivere una sceneggiatura. Bene, mi ha fatto piacere chiacchierare con Lei!", "tgt_formal_annotated": "Wow, è un sacco di tempo per scrivere una sceneggiatura. Bene, mi ha fatto piacere chiacchierare con [F]Lei[/F]!", "tgt_informal": "Wow, è un sacco di tempo per scrivere una sceneggiatura. Bene, mi ha fatto piacere chiacchierare con te!", "tgt_informal_annotated": "Wow, è un sacco di tempo per scrivere una sceneggiatura. Bene, mi ha fatto piacere chiacchierare con [F]te[/F]!", "domain": "" }, { "src": "You too! Have a good night! Enjoy your nintendo!", "tgt_formal": "Anche Lei! Buonanotte! Si goda il suo Nintendo!", "tgt_formal_annotated": "Anche [F]Lei[/F]! Buonanotte! [F]Si goda[/F] il [F]suo[/F] Nintendo!", "tgt_informal": "Anche tu! Buonanotte! Goditi il tuo Nintendo!", "tgt_informal_annotated": "Anche [F]tu[/F]! Buonanotte! [F]Goditi[/F] il [F]tuo[/F] Nintendo!", "domain": "" }, { "src": "The sax is a great instrument. your son will learn to appreciate music much more. anyway, great chat!", "tgt_formal": "Il sassofono è un ottimo strumento. suo figlio imparerà ad apprezzare molto di più la musica. Comunque, bella chiacchierata!", "tgt_formal_annotated": "Il sassofono è un ottimo strumento. [F]suo[/F] figlio imparerà ad apprezzare molto di più la musica. Comunque, bella chiacchierata!", "tgt_informal": "Il sassofono è un ottimo strumento. tuo figlio imparerà ad apprezzare molto di più la musica. Comunque, bella chiacchierata!", "tgt_informal_annotated": "Il sassofono è un ottimo strumento. [F]tuo[/F] figlio imparerà ad apprezzare molto di più la musica. Comunque, bella chiacchierata!", "domain": "" }, { "src": "You can use your library card to check out books for your kindle or e-reader now. I personally love to do that. Even audiobooks. You can actually get a lot of things from libraries now. Like sewing machines and tools.", "tgt_formal": "Può usare la sua tessera della biblioteca per controllare i libri per il suo Kindle o e-reader ora. Personalmente amo farlo. Anche gli audiolibri. Adesso può effettivamente ottenere molte cose dalle biblioteche. Come macchine da cucire e strumenti.", "tgt_formal_annotated": "[F]Può[/F] usare la [F]sua[/F] tessera della biblioteca per controllare i libri per il [F]suo[/F] Kindle o e-reader ora. Personalmente amo farlo. Anche gli audiolibri. Adesso [F]può[/F] effettivamente ottenere molte cose dalle biblioteche. Come macchine da cucire e strumenti.", "tgt_informal": "Puoi usare la tua tessera della biblioteca per controllare i libri per il tuo Kindle o e-reader ora. Personalmente amo farlo. Anche gli audiolibri. Adesso puoi effettivamente ottenere molte cose dalle biblioteche. Come macchine da cucire e strumenti.", "tgt_informal_annotated": "[F]Puoi[/F] usare la [F]tua[/F] tessera della biblioteca per controllare i libri per il [F]tuo[/F] Kindle o e-reader ora. Personalmente amo farlo. Anche gli audiolibri. Adesso [F]puoi[/F] effettivamente ottenere molte cose dalle biblioteche. Come macchine da cucire e strumenti.", "domain": "" }, { "src": "Yeah I have watched both seasons, its very much styled like old shows from the 80s, and I love it. I can't wait for season 3. What is your favorite Netflix show?", "tgt_formal": "Sì, ho guardato entrambe le stagioni, è molto simile ai vecchi programmi degli anni '80, e mi piace molto. Non vedo l'ora della terza stagione. Qual è la sua serie preferita su Netflix?", "tgt_formal_annotated": "Sì, ho guardato entrambe le stagioni, è molto simile ai vecchi programmi degli anni '80, e mi piace molto. Non vedo l'ora della terza stagione. Qual è la [F]sua[/F] serie preferita su Netflix?", "tgt_informal": "Sì, ho guardato entrambe le stagioni, è molto simile ai vecchi programmi degli anni '80, e mi piace molto. Non vedo l'ora della terza stagione. Qual è la tua serie preferita su Netflix?", "tgt_informal_annotated": "Sì, ho guardato entrambe le stagioni, è molto simile ai vecchi programmi degli anni '80, e mi piace molto. Non vedo l'ora della terza stagione. Qual è la [F]tua[/F] serie preferita su Netflix?", "domain": "" }, { "src": "Yep I agree it seems stupid. I don't know why they need to play on grass specifically, did you hear about the longest tennis point of all time?", "tgt_formal": "Sì, sono d'accordo, sembra stupido. Non so perché abbiano bisogno di giocare sull'erba in particolare, ha sentito parlare del punto di tennis più lungo di tutti i tempi?", "tgt_formal_annotated": "Sì, sono d'accordo, sembra stupido. Non so perché abbiano bisogno di giocare sull'erba in particolare, [F]ha[/F] sentito parlare del punto di tennis più lungo di tutti i tempi?", "tgt_informal": "Sì, sono d'accordo, sembra stupido. Non so perché abbiano bisogno di giocare sull'erba in particolare, hai sentito parlare del punto di tennis più lungo di tutti i tempi?", "tgt_informal_annotated": "Sì, sono d'accordo, sembra stupido. Non so perché abbiano bisogno di giocare sull'erba in particolare, [F]hai[/F] sentito parlare del punto di tennis più lungo di tutti i tempi?", "domain": "" }, { "src": "Very cool. Great chatting with you, I'm going to take off though, take care!", "tgt_formal": "Molto bello. È stato bello chiacchierare con Lei, ora però vado via, si riguardi!", "tgt_formal_annotated": "Molto bello. È stato bello chiacchierare con [F]Lei[/F], ora però vado via, [F]si riguardi[/F]!", "tgt_informal": "Molto bello. È stato bello chiacchierare con te, ora però vado via, riguardati!", "tgt_informal_annotated": "Molto bello. È stato bello chiacchierare con [F]te[/F], ora però vado via, [F]riguardati[/F]!", "domain": "" }, { "src": "She writes a lot of her music about herself. Very popular singer. Who do you listen to?", "tgt_formal": "Scrive molta della sua musica su se stessa. Cantante molto popolare. Chi ascolta?", "tgt_formal_annotated": "Scrive molta della sua musica su se stessa. Cantante molto popolare. Chi [F]ascolta[/F]?", "tgt_informal": "Scrive molta della sua musica su se stessa. Cantante molto popolare. Chi ascolti?", "tgt_informal_annotated": "Scrive molta della sua musica su se stessa. Cantante molto popolare. Chi [F]ascolti[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Yes they do! have you watched any movies created by Disney? Bill Nye was a science consultant for the movie Flubber.", "tgt_formal": "Sì, proprio così! Lei ha visto qualche film creato dalla Disney? Bill Nye è stato consulente scientifico per il film Flubber.", "tgt_formal_annotated": "Sì, proprio così! [F]Lei ha[/F] visto qualche film creato dalla Disney? Bill Nye è stato consulente scientifico per il film Flubber.", "tgt_informal": "Sì, proprio così! Tu hai visto qualche film creato dalla Disney? Bill Nye è stato consulente scientifico per il film Flubber.", "tgt_informal_annotated": "Sì, proprio così! [F]Tu hai[/F] visto qualche film creato dalla Disney? Bill Nye è stato consulente scientifico per il film Flubber.", "domain": "" }, { "src": "i agree with you. it happened several years ago. it says pro-trumpers found them and posted them to social media. that seems odd...", "tgt_formal": "Sono d'accordo con Lei. È successo diversi anni fa. Pare che i pro-Trump li abbiano trovati e li hanno pubblicati sui social media. Mi sembra strano...", "tgt_formal_annotated": "Sono d'accordo con [F]Lei[/F]. È successo diversi anni fa. Pare che i pro-Trump li abbiano trovati e li hanno pubblicati sui social media. Mi sembra strano...", "tgt_informal": "Sono d'accordo con te. È successo diversi anni fa. Pare che i pro-Trump li abbiano trovati e li hanno pubblicati sui social media. Mi sembra strano...", "tgt_informal_annotated": "Sono d'accordo con [F]te[/F]. È successo diversi anni fa. Pare che i pro-Trump li abbiano trovati e li hanno pubblicati sui social media. Mi sembra strano...", "domain": "" }, { "src": "What did you think of the last couple elections?", "tgt_formal": "Cosa pensa delle ultime due elezioni?", "tgt_formal_annotated": "Cosa [F]pensa[/F] delle ultime due elezioni?", "tgt_informal": "Cosa pensi delle ultime due elezioni?", "tgt_informal_annotated": "Cosa [F]pensi[/F] delle ultime due elezioni?", "domain": "" }, { "src": "No worries. Perhaps Eddie Van Halen is more your speed? He played on \"Beat It!\"", "tgt_formal": "Non c'è da preoccuparsi. Forse Eddie Van Halen è più adatto al suo passo? Ha suonato in \"Beat It!\"", "tgt_formal_annotated": "Non c'è da preoccuparsi. Forse Eddie Van Halen è più adatto al [F]suo[/F] passo? Ha suonato in \"Beat It!\"", "tgt_informal": "Non c'è da preoccuparsi. Forse Eddie Van Halen è più adatto al tuo passo? Ha suonato in \"Beat It!\"", "tgt_informal_annotated": "Non c'è da preoccuparsi. Forse Eddie Van Halen è più adatto al [F]tuo[/F] passo? Ha suonato in \"Beat It!\"", "domain": "" }, { "src": "That is kind of cool. Speaking of cool, do you think Ugg boots are cool? They were invented by surfers to keep their feet warm after getting out of the water.", "tgt_formal": "Questo è piuttosto figo. Parlando di figo, pensa che gli stivali Ugg lo siano? Sono stati inventati dai surfisti per tenere i piedi caldi dopo essere usciti dall'acqua.", "tgt_formal_annotated": "Questo è piuttosto figo. Parlando di figo, [F]pensa[/F] che gli stivali Ugg lo siano? Sono stati inventati dai surfisti per tenere i piedi caldi dopo essere usciti dall'acqua.", "tgt_informal": "Questo è piuttosto figo. Parlando di figo, pensi che gli stivali Ugg lo siano? Sono stati inventati dai surfisti per tenere i piedi caldi dopo essere usciti dall'acqua.", "tgt_informal_annotated": "Questo è piuttosto figo. Parlando di figo, [F]pensi[/F] che gli stivali Ugg lo siano? Sono stati inventati dai surfisti per tenere i piedi caldi dopo essere usciti dall'acqua.", "domain": "" }, { "src": "Yeah that is true. Do you use your phone much?", "tgt_formal": "Sì, questo è vero. Usa molto il suo telefono?", "tgt_formal_annotated": "Sì, questo è vero. [F]Usa[/F] molto il [F]suo[/F] telefono?", "tgt_informal": "Sì, questo è vero. Usi molto il tuo telefono?", "tgt_informal_annotated": "Sì, questo è vero. [F]Usi[/F] molto il [F]tuo[/F] telefono?", "domain": "" }, { "src": "You sound like me! I have been to so many concerts and have bought so much music over the years. I have alot to refer back to. Do you have favorite bands?", "tgt_formal": "Lei sembra come me! Sono stato a così tanti concerti e ho comprato così tanta musica nel corso degli anni. Ho molti ricordi. Ha dei gruppi preferiti?", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei sembra[/F] come me! Sono stato a così tanti concerti e ho comprato così tanta musica nel corso degli anni. Ho molti ricordi. [F]Ha[/F] dei gruppi preferiti?", "tgt_informal": "Tu sembri come me! Sono stato a così tanti concerti e ho comprato così tanta musica nel corso degli anni. Ho molti ricordi. Hai dei gruppi preferiti?", "tgt_informal_annotated": "[F]Tu sembri[/F] come me! Sono stato a così tanti concerti e ho comprato così tanta musica nel corso degli anni. Ho molti ricordi. [F]Hai[/F] dei gruppi preferiti?", "domain": "" }, { "src": "Yeah. Can't be too hurried while your life is on the line or it will take too long.", "tgt_formal": "Sì. Non può essere troppo frettoloso mentre la sua vita è in gioco o ci vorrà troppo tempo.", "tgt_formal_annotated": "Sì. Non può essere troppo frettoloso mentre la [F]sua[/F] vita è in gioco o ci vorrà troppo tempo.", "tgt_informal": "Sì. Non può essere troppo frettoloso mentre la tua vita è in gioco o ci vorrà troppo tempo.", "tgt_informal_annotated": "Sì. Non può essere troppo frettoloso mentre la [F]tua[/F] vita è in gioco o ci vorrà troppo tempo.", "domain": "" }, { "src": "I agree with you! Especially with the box office at what it is. I would hate to work for the movie Trojan Wars. They made only 309 dollars on a budget of 15 million!", "tgt_formal": "Sono d'accordo con Lei! Soprattutto con quello che dice il botteghino. Non vorrei lavorare per il film Trojan Wars. Hanno guadagnato solo 309 dollari su un budget di 15 milioni!", "tgt_formal_annotated": "Sono d'accordo con [F]Lei[/F]! Soprattutto con quello che dice il botteghino. Non vorrei lavorare per il film Trojan Wars. Hanno guadagnato solo 309 dollari su un budget di 15 milioni!", "tgt_informal": "Sono d'accordo con te! Soprattutto con quello che dice il botteghino. Non vorrei lavorare per il film Trojan Wars. Hanno guadagnato solo 309 dollari su un budget di 15 milioni!", "tgt_informal_annotated": "Sono d'accordo con [F]te[/F]! Soprattutto con quello che dice il botteghino. Non vorrei lavorare per il film Trojan Wars. Hanno guadagnato solo 309 dollari su un budget di 15 milioni!", "domain": "" }, { "src": "Yes, if it is your criteria, then video game is a legitimate sport. They have leagues and a lot of betting is done on matches.", "tgt_formal": "Sì, se questo è il suo criterio, allora i videogiochi sono uno sport legittimo. Hanno campionati e si scommette molto sulle partite.", "tgt_formal_annotated": "Sì, se questo è il [F]suo[/F] criterio, allora i videogiochi sono uno sport legittimo. Hanno campionati e si scommette molto sulle partite.", "tgt_informal": "Sì, se questo è il tuo criterio, allora i videogiochi sono uno sport legittimo. Hanno campionati e si scommette molto sulle partite.", "tgt_informal_annotated": "Sì, se questo è il [F]tuo[/F] criterio, allora i videogiochi sono uno sport legittimo. Hanno campionati e si scommette molto sulle partite.", "domain": "" }, { "src": "oh what games have you played? I used to play a lot of them but the more recent ones havent been great", "tgt_formal": "oh, a che giochi ha giocato? Ci giocavo spesso, ma quelli più recenti non sono stati granché", "tgt_formal_annotated": "oh, a che giochi [F]ha[/F] giocato? Ci giocavo spesso, ma quelli più recenti non sono stati granché", "tgt_informal": "oh, a che giochi hai giocato? Ci giocavo spesso, ma quelli più recenti non sono stati granché", "tgt_informal_annotated": "oh, a che giochi [F]hai[/F] giocato? Ci giocavo spesso, ma quelli più recenti non sono stati granché", "domain": "" }, { "src": "Well, im not really an expert on such matters, anything that scares you enough. Anyway, great chat! good luck with your foxhole!", "tgt_formal": "Beh, non sono proprio un esperto di queste cose, qualsiasi cosa che La spaventi abbastanza. Comunque, ottima chiacchierata! Buona fortuna con la sua trincea!", "tgt_formal_annotated": "Beh, non sono proprio un esperto di queste cose, qualsiasi cosa che [F]La[/F] spaventi abbastanza. Comunque, ottima chiacchierata! Buona fortuna con la [F]sua[/F] trincea!", "tgt_informal": "Beh, non sono proprio un esperto di queste cose, qualsiasi cosa che ti spaventi abbastanza. Comunque, ottima chiacchierata! Buona fortuna con la tua trincea!", "tgt_informal_annotated": "Beh, non sono proprio un esperto di queste cose, qualsiasi cosa che [F]ti[/F] spaventi abbastanza. Comunque, ottima chiacchierata! Buona fortuna con la [F]tua[/F] trincea!", "domain": "" }, { "src": "That is an awesome collection, I hope there is not Taylor Swift in there, that would ruin the collection! What are your best ones?", "tgt_formal": "È una collezione impressionante, spero che non ci sia Taylor Swift lì dentro, rovinerebbe la collezione! Quali sono i suoi migliori?", "tgt_formal_annotated": "È una collezione impressionante, spero che non ci sia Taylor Swift lì dentro, rovinerebbe la collezione! Quali sono i [F]suoi[/F] migliori?", "tgt_informal": "È una collezione impressionante, spero che non ci sia Taylor Swift lì dentro, rovinerebbe la collezione! Quali sono i tuoi migliori?", "tgt_informal_annotated": "È una collezione impressionante, spero che non ci sia Taylor Swift lì dentro, rovinerebbe la collezione! Quali sono i [F]tuoi[/F] migliori?", "domain": "" }, { "src": "Do you like Legos? did you ever play with them as a child or even later?", "tgt_formal": "Le piacciono i Lego? Ci ha mai giocato da bambino o anche dopo?", "tgt_formal_annotated": "[F]Le[/F] piacciono i Lego? Ci [F]ha[/F] mai giocato da bambino o anche dopo?", "tgt_informal": "Ti piacciono i Lego? Ci hai mai giocato da bambino o anche dopo?", "tgt_informal_annotated": "[F]Ti[/F] piacciono i Lego? Ci [F]hai[/F] mai giocato da bambino o anche dopo?", "domain": "" }, { "src": "do your parents use a DVD player?", "tgt_formal": "i suoi genitori usano un lettore DVD?", "tgt_formal_annotated": "i [F]suoi[/F] genitori usano un lettore DVD?", "tgt_informal": "i tuoi genitori usano un lettore DVD?", "tgt_informal_annotated": "i [F]tuoi[/F] genitori usano un lettore DVD?", "domain": "" }, { "src": "Because I know in California, they passed a bill saying If you wanna opt out of companies taking their tax, your tax your data, you can do that.", "tgt_formal": "Perché so che in California hanno approvato un disegno di legge che dice che se Lei vuole rinunciare al fatto che le società agiscano da sostituto d'imposta, prelevando alla fonte, può farlo\".", "tgt_formal_annotated": "Perché so che in California hanno approvato un disegno di legge che dice che se [F]Lei vuole[/F] rinunciare al fatto che le società agiscano da sostituto d'imposta, prelevando alla fonte, [F]può[/F] farlo\".", "tgt_informal": "Perché so che in California hanno approvato un disegno di legge che dice che se tu vuoi rinunciare al fatto che le società agiscano da sostituto d'imposta, prelevando alla fonte, puoi farlo\".", "tgt_informal_annotated": "Perché so che in California hanno approvato un disegno di legge che dice che se [F]tu vuoi[/F] rinunciare al fatto che le società agiscano da sostituto d'imposta, prelevando alla fonte, [F]puoi[/F] farlo\".", "domain": "" }, { "src": "Now they are your family members I don't know what word to use here.", "tgt_formal": "Ora sono i suoi familiari, non so che parola usare qui.", "tgt_formal_annotated": "Ora sono i [F]suoi[/F] familiari, non so che parola usare qui.", "tgt_informal": "Ora sono i tuoi familiari, non so che parola usare qui.", "tgt_informal_annotated": "Ora sono i [F]tuoi[/F] familiari, non so che parola usare qui.", "domain": "" }, { "src": "Don't put that in your mouth, put those in your mouth, don't put that in your mouth. Goodbye sorry, let's hold on.", "tgt_formal": "Non metta questo in bocca, metta questo in bocca, metta questo in bocca. Addio, teniamo duro.", "tgt_formal_annotated": "[F]Non metta[/F] questo in bocca, [F]metta[/F] questo in bocca, [F]metta[/F] questo in bocca. Addio, teniamo duro.", "tgt_informal": "Non mettere questo in bocca, metti questo in bocca, metti questo in bocca. Addio, teniamo duro.", "tgt_informal_annotated": "[F]Non mettere[/F] questo in bocca, [F]metti[/F] questo in bocca, [F]metti[/F] questo in bocca. Addio, teniamo duro.", "domain": "" }, { "src": "Well, can't rely on other people to do things for you. You need to learn how to do things yourself.", "tgt_formal": "Beh, non può contare sugli altri per fare cose che deve fare Lei. Lei deve imparare ad arrangiarsi.", "tgt_formal_annotated": "Beh, non [F]può[/F] contare sugli altri per fare cose che [F]deve[/F] fare [F]Lei[/F]. [F]Lei deve[/F] imparare ad [F]arrangiarsi[/F].", "tgt_informal": "Beh, non puoi contare sugli altri per fare cose che devi fare tu. Tu devi imparare ad arrangiarti.", "tgt_informal_annotated": "Beh, non [F]puoi[/F] contare sugli altri per fare cose che [F]devi[/F] fare [F]tu[/F]. [F]Tu devi[/F] imparare ad [F]arrangiarti[/F].", "domain": "" }, { "src": "it doesn't stop, it just grows, everything grows, you know what I am saying", "tgt_formal": "non si ferma, semplicemente cresce, tutto cresce, Lei sa cosa intendo dire", "tgt_formal_annotated": "non si ferma, semplicemente cresce, tutto cresce, [F]Lei sa[/F] cosa intendo dire", "tgt_informal": "non si ferma, semplicemente cresce, tutto cresce, sai cosa intendo dire", "tgt_informal_annotated": "non si ferma, semplicemente cresce, tutto cresce, [F]sai[/F] cosa intendo dire", "domain": "" }, { "src": "to find vegan options in your neighborhood now?", "tgt_formal": "trovare opzioni vegane nel suo quartiere adesso?", "tgt_formal_annotated": "trovare opzioni vegane nel [F]suo[/F] quartiere adesso?", "tgt_informal": "trovare opzioni vegane nel tuo quartiere adesso?", "tgt_informal_annotated": "trovare opzioni vegane nel [F]tuo[/F] quartiere adesso?", "domain": "" }, { "src": "Can I have your phone number from which you called us previously?", "tgt_formal": "Posso avere il numero di telefono da cui Lei ci ha chiamato in precedenza?", "tgt_formal_annotated": "Posso avere il numero di telefono da cui [F]Lei ci ha chiamato[/F] in precedenza?", "tgt_informal": "Posso avere il numero di telefono da cui ci hai chiamato in precedenza?", "tgt_informal_annotated": "Posso avere il numero di telefono da cui [F]ci hai chiamato[/F] in precedenza?", "domain": "" }, { "src": "I am pretty sure that's when I met Rich because Rich was the guy in your show.", "tgt_formal": "Sono abbastanza sicuro che è stato allora che ho incontrato Rich perché Rich era il ragazzo nel suo spettacolo.", "tgt_formal_annotated": "Sono abbastanza sicuro che è stato allora che ho incontrato Rich perché Rich era il ragazzo nel [F]suo[/F] spettacolo.", "tgt_informal": "Sono abbastanza sicuro che è stato allora che ho incontrato Rich perché Rich era il ragazzo nel tuo spettacolo.", "tgt_informal_annotated": "Sono abbastanza sicuro che è stato allora che ho incontrato Rich perché Rich era il ragazzo nel [F]tuo[/F] spettacolo.", "domain": "" }, { "src": "I think is having family values like loving your family like loving your mom, loving your pop's. You know what I'm saying.", "tgt_formal": "Penso al fatto di avere valori familiari come amare la propria famiglia, la propria madre, il proprio padre. Sa cosa intendo dire.", "tgt_formal_annotated": "Penso al fatto di avere valori familiari come amare la propria famiglia, la propria madre, il proprio padre. [F]Sa[/F] cosa intendo dire.", "tgt_informal": "Penso al fatto di avere valori familiari come amare la propria famiglia, la propria madre, il proprio padre. Sai cosa intendo dire.", "tgt_informal_annotated": "Penso al fatto di avere valori familiari come amare la propria famiglia, la propria madre, il proprio padre. [F]Sai[/F] cosa intendo dire.", "domain": "" }, { "src": "Is that a deeply thought belief of yours?", "tgt_formal": "È una delle sue più profonde convinzioni?", "tgt_formal_annotated": "È una delle [F]sue[/F] più profonde convinzioni?", "tgt_informal": "È una delle tue più profonde convizioni?", "tgt_informal_annotated": "È una delle [F]tue[/F] più profonde convizioni?", "domain": "" }, { "src": "So you feel your parents are big role models and stuff on how you are", "tgt_formal": "Quindi Lei sente che i suoi genitori rappresentano un modello importante e cose così per come è Lei", "tgt_formal_annotated": "Quindi [F]Lei sente[/F] che i [F]suoi[/F] genitori rappresentano un modello importante e cose così per come [F]è Lei[/F]", "tgt_informal": "Quindi senti che i tuoi genitori rappresentano un modello importante e cose così per come sei tu", "tgt_informal_annotated": "Quindi [F]senti[/F] che i [F]tuoi[/F] genitori rappresentano un modello importante e cose così per come [F]sei tu[/F]", "domain": "" }, { "src": "So you've got to work a nice balance in between", "tgt_formal": "Quindi deve trovare un buon equilibrio", "tgt_formal_annotated": "Quindi [F]deve[/F] trovare un buon equilibrio", "tgt_informal": "Quindi devi trovare un buon equilibrio", "tgt_informal_annotated": "Quindi [F]devi[/F] trovare un buon equilibrio", "domain": "" }, { "src": "you're like, this was crap, take it back.", "tgt_formal": "Lei dice qualcosa, faceva schifo, se lo riprenda.", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei dice[/F] qualcosa, faceva schifo, [F]se lo riprenda[/F].", "tgt_informal": "Tu dici qualcosa, faceva schifo, riprenditelo.", "tgt_informal_annotated": "[F]Tu dici[/F] qualcosa, faceva schifo, [F]riprenditelo[/F].", "domain": "" }, { "src": "It's over. Say goodbye to all your online friends, they are dead.", "tgt_formal": "È finita. Dica addio a tutti i suoi amici online, scompaiono nel nulla.", "tgt_formal_annotated": "È finita. [F]Dica[/F] addio a tutti i [F]suoi[/F] amici online, scompaiono nel nulla.", "tgt_informal": "È finita. Di' addio a tutti i tuoi amici online, scompaiono nel nulla.", "tgt_informal_annotated": "È finita. [F]Di'[/F] addio a tutti i [F]tuoi[/F] amici online, scompaiono nel nulla.", "domain": "" }, { "src": "you know what I am saying they always help you out, whatever you need, your family got your back", "tgt_formal": "sa cosa intendo dire, L'aiutano sempre, qualunque cosa Le serva, la famiglia Le copre le spalle", "tgt_formal_annotated": "[F]sa[/F] cosa intendo dire, [F]L'[/F]aiutano sempre, qualunque cosa [F]Le[/F] serva, la famiglia [F]Le[/F] copre le spalle", "tgt_informal": "sai cosa intendo dire, ti aiutano sempre, qualunque cosa ti serva, la famiglia ti copre le spalle", "tgt_informal_annotated": "[F]sai[/F] cosa intendo dire, [F]ti[/F] aiutano sempre, qualunque cosa [F]ti[/F] serva, la famiglia [F]ti[/F] copre le spalle", "domain": "" }, { "src": "everybody's favourite show is Martin. Why is your favourite show, Martin?", "tgt_formal": "Lo spettacolo preferito di tutti è Martin. Perché è il suo spettacolo preferito, Martin?", "tgt_formal_annotated": "Lo spettacolo preferito di tutti è Martin. Perché è il [F]suo[/F] spettacolo preferito, Martin?", "tgt_informal": "Lo spettacolo preferito di tutti è Martin. Perché è il tuo spettacolo preferito, Martin?", "tgt_informal_annotated": "Lo spettacolo preferito di tutti è Martin. Perché è il [F]tuo[/F] spettacolo preferito, Martin?", "domain": "" }, { "src": "So what's your friend, sorry for asking, what does she do?", "tgt_formal": "Allora, che lavoro fa la sua amica, scusi se mi permetto, cosa fa?", "tgt_formal_annotated": "Allora, che lavoro fa la [F]sua[/F] amica, [F]scusi[/F] se mi permetto, cosa fa?", "tgt_informal": "Allora, che lavoro fa la tua amica, scusa se mi permetto, cosa fa?", "tgt_informal_annotated": "Allora, che lavoro fa la [F]tua[/F] amica, [F]scusa[/F] se mi permetto, cosa fa?", "domain": "" }, { "src": "I see, you stand like you are supposed to be married your whole little story, how you guys got together,", "tgt_formal": "Capisco, si comporta come se dovesse essere sposato, tutta la sua storiella, come vi siete messi insieme,", "tgt_formal_annotated": "Capisco, [F]si comporta[/F] come se [F]dovesse[/F] essere sposato, tutta la [F]sua[/F] storiella, come vi siete messi insieme,", "tgt_informal": "Capisco, ti comporti come se dovessi essere sposato, tutta la tua storiella, come vi siete messi insieme,", "tgt_informal_annotated": "Capisco, [F]ti comporti[/F] come se [F]dovessi[/F] essere sposato, tutta la [F]tua[/F] storiella, come vi siete messi insieme,", "domain": "" }, { "src": "And in your city of kids that are looking ,", "tgt_formal": "E nella sua città di bambini che guardano,", "tgt_formal_annotated": "E nella [F]sua[/F] città di bambini che guardano,", "tgt_informal": "E nella tua città di bambini che guardano,", "tgt_informal_annotated": "E nella [F]tua[/F] città di bambini che guardano,", "domain": "" }, { "src": "You know what I'm saying. My son likes to draw. he likes to draw", "tgt_formal": "Lei sa cosa intendo dire. A mio figlio piace disegnare, gli piace disegnare", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei sa[/F] cosa intendo dire. A mio figlio piace disegnare, gli piace disegnare", "tgt_informal": "Sai cosa intendo dire. A mio figlio piace disegnare, gli piace disegnare", "tgt_informal_annotated": "[F]Sai[/F] cosa intendo dire. A mio figlio piace disegnare, gli piace disegnare", "domain": "" }, { "src": "So okay, we've got like a minute left and so we can do teach you there and maybe we can try", "tgt_formal": "Quindi ok, abbiamo tipo ancora un minuto e quindi possiamo insegnarLe sul posto e forse possiamo provare", "tgt_formal_annotated": "Quindi ok, abbiamo tipo ancora un minuto e quindi possiamo [F]insegnarLe[/F] sul posto e forse possiamo provare", "tgt_informal": "Quindi ok, abbiamo tipo ancora un minuto e quindi possiamo insegnarti sul posto e forse possiamo provare", "tgt_informal_annotated": "Quindi ok, abbiamo tipo ancora un minuto e quindi possiamo [F]insegnarti[/F] sul posto e forse possiamo provare", "domain": "" }, { "src": "So every case is kind of just like if you can figure out how to get your clients and that's you know", "tgt_formal": "Quindi è un po' come se Lei riuscisse a escogitare modi per conquistare clienti e questo Lei lo sa", "tgt_formal_annotated": "Quindi è un po' come se [F]Lei riuscisse[/F] a escogitare modi per conquistare clienti e questo [F]Lei lo sa[/F]", "tgt_informal": "Quindi è un po' come se riuscissi a escogitare modi per conquistare clienti e questo tu lo sai", "tgt_informal_annotated": "Quindi è un po' come se [F]riuscissi[/F] a escogitare modi per conquistare clienti e questo [F]tu lo sai[/F]", "domain": "" }, { "src": "Well, that's everybody's choice. Nobody forced you, put a gun to your head and said you must put this device in your house. nobody's forcing anybody to go buy everything from amazon. They're choosing to do it.", "tgt_formal": "Beh, questa è una scelta. Nessuno La obbliga, Le ha puntato una pistola alla tempia dicendo che Lei deve mettere questo dispositivo in casa sua. Nessuno è obbligato ad andare a comprare tutto da Amazon. È una scelta.", "tgt_formal_annotated": "Beh, questa è una scelta. Nessuno [F]La[/F] obbliga, [F]Le[/F] ha puntato una pistola alla tempia dicendo che [F]Lei deve[/F] mettere questo dispositivo in casa [F]sua[/F]. Nessuno è obbligato ad andare a comprare tutto da Amazon. È una scelta.", "tgt_informal": "Beh, questa è una scelta. Nessuno ti obbliga, ti ha puntato una pistola alla tempia dicendo che devi mettere questo dispositivo in casa tua. Nessuno è obbligato ad andare a comprare tutto da Amazon. È una scelta.", "tgt_informal_annotated": "Beh, questa è una scelta. Nessuno [F]ti[/F] obbliga, [F]ti[/F] ha puntato una pistola alla tempia dicendo che [F]devi[/F] mettere questo dispositivo in casa [F]tua[/F]. Nessuno è obbligato ad andare a comprare tutto da Amazon. È una scelta.", "domain": "" }, { "src": "what's yours like?", "tgt_formal": "com'è il suo?", "tgt_formal_annotated": "com'è il [F]suo[/F]?", "tgt_informal": "com'è il tuo?", "tgt_informal_annotated": "com'è il [F]tuo[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Yeah, if you can spend the money it's definitely on your side.", "tgt_formal": "Sì, se Lei può spendere i soldi sarà sicuramente dalla sua parte.", "tgt_formal_annotated": "Sì, se [F]Lei può[/F] spendere i soldi sarà sicuramente dalla [F]sua[/F] parte.", "tgt_informal": "Sì, se tu puoi spendere i soldi sarà sicuramente dalla tua parte.", "tgt_informal_annotated": "Sì, se [F]tu puoi[/F] spendere i soldi sarà sicuramente dalla [F]tua[/F] parte.", "domain": "" }, { "src": "What about electronics? Do you find yourself needing to buy electronics? Have you bought any electronics recently?", "tgt_formal": "E l'elettronica? Pensa di avere bisogno di acquistare articoli di elettronica? Ha acquistato dispositivi elettronici di recente?", "tgt_formal_annotated": "E l'elettronica? [F]Pensa[/F] di avere bisogno di acquistare articoli di elettronica? [F]Ha[/F] acquistato dispositivi elettronici di recente?", "tgt_informal": "E l'elettronica? Pensi di avere bisogno di acquistare articoli di elettronica? Hai acquistato dispositivi elettronici di recente?", "tgt_informal_annotated": "E l'elettronica? [F]Pensi[/F] di avere bisogno di acquistare articoli di elettronica? [F]Hai[/F] acquistato dispositivi elettronici di recente?", "domain": "" }, { "src": "so that will change your shot, but if you are saying that your shot is underwhelming, you possibly have too low of a TDS to begin with. So, I would try to up those a little bit", "tgt_formal": "quindi questo cambierà il suo risultato, ma se sta dicendo che il suo risultato è deludente, probabilmente ha un TDS troppo basso per cominciare. Quindi, proverei ad alzarlo un po'", "tgt_formal_annotated": "quindi questo cambierà il [F]suo[/F] risultato, ma se [F]sta[/F] dicendo che il [F]suo[/F] risultato è deludente, probabilmente [F]ha[/F] un TDS troppo basso per cominciare. Quindi, proverei ad alzarlo un po'", "tgt_informal": "quindi questo cambierà il tuo risultato, ma se stai dicendo che il tuo risultato è deludente, probabilmente hai un TDS troppo basso per cominciare. Quindi, proverei ad alzarlo un po'", "tgt_informal_annotated": "quindi questo cambierà il [F]tuo[/F] risultato, ma se [F]stai[/F] dicendo che il [F]tuo[/F] risultato è deludente, probabilmente [F]hai[/F] un TDS troppo basso per cominciare. Quindi, proverei ad alzarlo un po'", "domain": "" }, { "src": "Oh my God! Why do you pay so much?", "tgt_formal": "Dio mio! Perché paga così tanto?", "tgt_formal_annotated": "Dio mio! Perché [F]paga[/F] così tanto?", "tgt_informal": "Dio mio! Perché paghi così tanto?", "tgt_informal_annotated": "Dio mio! Perché [F]paghi[/F] così tanto?", "domain": "" }, { "src": "We could talk about all kinds of different shopping, but we could talk start with Trader Joe's. Do you shop at Trader Joe's?", "tgt_formal": "Potremmo parlare di tutti i tipi di acquisti diversi, ma potremmo iniziare a parlare di Trader Joe's. Lei fa acquisti da Trader Joe's?", "tgt_formal_annotated": "Potremmo parlare di tutti i tipi di acquisti diversi, ma potremmo iniziare a parlare di Trader Joe's. [F]Lei fa[/F] acquisti da Trader Joe's?", "tgt_informal": "Potremmo parlare di tutti i tipi di acquisti diversi, ma potremmo iniziare a parlare di Trader Joe's. Tu fai acquisti da Trader Joe's?", "tgt_informal_annotated": "Potremmo parlare di tutti i tipi di acquisti diversi, ma potremmo iniziare a parlare di Trader Joe's. [F]Tu fai[/F] acquisti da Trader Joe's?", "domain": "" }, { "src": "now I understand you. Interesting point of view. that's an awesome story. I didn't know that. that's pretty cool from your travels.", "tgt_formal": "ora La capisco. Punto di vista interessante. È una storia incredibile. Non lo sapevo. È piuttosto interessante riguardo ai suoi viaggi.", "tgt_formal_annotated": "ora [F]La[/F] capisco. Punto di vista interessante. È una storia incredibile. Non lo sapevo. È piuttosto interessante riguardo ai [F]suoi[/F] viaggi.", "tgt_informal": "ora ti capisco. Punto di vista interessante. È una storia incredibile. Non lo sapevo. È piuttosto interessante riguardo ai tuoi viaggi.", "tgt_informal_annotated": "ora [F]ti[/F] capisco. Punto di vista interessante. È una storia incredibile. Non lo sapevo. È piuttosto interessante riguardo ai [F]tuoi[/F] viaggi.", "domain": "" }, { "src": "Oh my God, you can just throw it back into the package, it doesn't even make a difference, as a matter of fact, as soon as UPS gets it, they will refund your money.", "tgt_formal": "Oh mio Dio, Lei può semplicemente rimetterlo nel pacco, non fa nemmeno differenza, infatti, non appena UPS lo riceverà, Le rimborseranno i soldi.", "tgt_formal_annotated": "Oh mio Dio, [F]Lei può[/F] semplicemente rimetterlo nel pacco, non fa nemmeno differenza, infatti, non appena UPS lo riceverà, [F]Le[/F] rimborseranno i soldi.", "tgt_informal": "Oh mio Dio, puoi semplicemente rimetterlo nel pacco, non fa nemmeno differenza, infatti, non appena UPS lo riceverà, ti rimborseranno i soldi.", "tgt_informal_annotated": "Oh mio Dio, [F]puoi[/F] semplicemente rimetterlo nel pacco, non fa nemmeno differenza, infatti, non appena UPS lo riceverà, [F]ti[/F] rimborseranno i soldi.", "domain": "" }, { "src": "What are your favorite road trips that you've ever taken?", "tgt_formal": "Quali sono le gite in auto che Le sono più piaciute?", "tgt_formal_annotated": "Quali sono le gite in auto che [F]Le[/F] sono più piaciute?", "tgt_informal": "Quali sono le gite in auto che ti sono più piaciute?", "tgt_informal_annotated": "Quali sono le gite in auto che [F]ti[/F] sono più piaciute?", "domain": "" }, { "src": "you gotta have a backbone, you gotta have money. You know what I'm saying you gotta make the money", "tgt_formal": "deve avere carattere, deve avere soldi. Lei sa cosa intendo dire, deve fare soldi.", "tgt_formal_annotated": "[F]deve[/F] avere carattere, [F]deve[/F] avere soldi. [F]Lei sa[/F] cosa intendo dire, [F]deve[/F] fare soldi.", "tgt_informal": "devi avere carattere, devi avere soldi. Sai cosa intendo dire, devi fare soldi.", "tgt_informal_annotated": "[F]devi[/F] avere carattere, [F]devi[/F] avere soldi. [F]Sai[/F] cosa intendo dire, [F]devi[/F] fare soldi.", "domain": "" }, { "src": "I can't tell if you really want me or if you just upset that your own story didn't end so well and you're stuck on the ladder. Which is so valid.", "tgt_formal": "Non riesco a capire se Lei mi vuole davvero o se è solo deluso perché la sua storia non è finita tanto bene e è bloccato. Il che è una ragione valida.", "tgt_formal_annotated": "Non riesco a capire se [F]Lei mi vuole[/F] davvero o se [F]è[/F] solo deluso perché la [F]sua[/F] storia non è finita tanto bene e [F]è[/F] bloccato. Il che è una ragione valida.", "tgt_informal": "Non riesco a capire se tu mi vuoi davvero o se sei solo deluso perché la tua storia non è finita tanto bene e sei bloccato. Il che è una ragione valida.", "tgt_informal_annotated": "Non riesco a capire se [F]tu mi vuoi[/F] davvero o se [F]sei[/F] solo deluso perché la [F]tua[/F] storia non è finita tanto bene e [F]sei[/F] bloccato. Il che è una ragione valida.", "domain": "" }, { "src": "Yeah, it's your body, regulating what's happening, science", "tgt_formal": "Sì, è il suo corpo, che regola il meccanismo, è scienza", "tgt_formal_annotated": "Sì, è il [F]suo[/F] corpo, che regola il meccanismo, è scienza", "tgt_informal": "Sì, è il tuo corpo, che regola il meccanismo, è scienza", "tgt_informal_annotated": "Sì, è il [F]tuo[/F] corpo, che regola il meccanismo, è scienza", "domain": "" }, { "src": "what is your scariest thing, what do you most worry about when it comes to parenthood", "tgt_formal": "qual è la cosa più terribile per Lei, che cosa La preoccupa di più dell'essere genitore?", "tgt_formal_annotated": "qual è la cosa più terribile per [F]Lei[/F], che cosa [F]La[/F] preoccupa di più dell'essere genitore?", "tgt_informal": "qual è la cosa più terribile per te, che cosa ti preoccupa di più dell'essere genitore?", "tgt_informal_annotated": "qual è la cosa più terribile per [F]te[/F], che cosa [F]ti[/F] preoccupa di più dell'essere genitore?", "domain": "" }, { "src": "Which is almost kind of crazy to think about. When you buy your business clothes is there anywhere specific you go?", "tgt_formal": "Il che è quasi una follia a pensarci bene. Quando compra i suoi abiti da lavoro, va in un posto specifico?", "tgt_formal_annotated": "Il che è quasi una follia a pensarci bene. Quando [F]compra[/F] i [F]suoi[/F] abiti da lavoro, [F]va[/F] in un posto specifico?", "tgt_informal": "Il che è quasi una follia a pensarci bene. Quando compri i tuoi abiti da lavoro, vai in un posto specifico?", "tgt_informal_annotated": "Il che è quasi una follia a pensarci bene. Quando [F]compri[/F] i [F]tuoi[/F] abiti da lavoro, [F]vai[/F] in un posto specifico?", "domain": "" }, { "src": "Are you sure that it's not something on your end? Maybe?", "tgt_formal": "È sicuro che non sia qualcosa da parte sua? Può essere?", "tgt_formal_annotated": "[F]È[/F] sicuro che non sia qualcosa da parte [F]sua[/F]? Può essere?", "tgt_informal": "Sei sicuro che non sia qualcosa da parte tua? Può essere?", "tgt_informal_annotated": "[F]Sei[/F] sicuro che non sia qualcosa da parte [F]tua[/F]? Può essere?", "domain": "" }, { "src": "You know what I'm saying.", "tgt_formal": "Lei sa cosa intendo dire.", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei sa[/F] cosa intendo dire.", "tgt_informal": "Sai cosa intendo dire.", "tgt_informal_annotated": "[F]Sai[/F] cosa intendo dire.", "domain": "" }, { "src": "How does he respond? He'll answer your question by reciting a line from his favourite book.", "tgt_formal": "Come risponde? Risponderà alla sua domanda leggendo una riga del suo libro preferito.", "tgt_formal_annotated": "Come risponde? Risponderà alla [F]sua[/F] domanda leggendo una riga del suo libro preferito.", "tgt_informal": "Come risponde? Risponderà alla tua domanda leggendo una riga del suo libro preferito.", "tgt_informal_annotated": "Come risponde? Risponderà alla [F]tua[/F] domanda leggendo una riga del suo libro preferito.", "domain": "" }, { "src": "you fall out of touch for a while that doesn't mean like, your relationship is done forever I don't know, what do you think?", "tgt_formal": "Lei non è più in contatto da un po', questo non significa che la sua relazione sia finita per sempre non so, cosa ne pensa?", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei non è[/F] più in contatto da un po', questo non significa che la [F]sua[/F] relazione sia finita per sempre non so, cosa ne [F]pensa[/F]?", "tgt_informal": "Tu non sei più in contatto da un po', questo non significa che la tua relazione sia finita per sempre non so, cosa ne pensa?", "tgt_informal_annotated": "[F]Tu non sei[/F] più in contatto da un po', questo non significa che la [F]tua[/F] relazione sia finita per sempre non so, cosa ne [F]pensa[/F]?", "domain": "" }, { "src": "I see them like at least every summer, they all go to Minnesota, do you know Minnesota", "tgt_formal": "Li vedo almeno ogni estate, vanno tutti in Minnesota, Lei conosce il Minnesota", "tgt_formal_annotated": "Li vedo almeno ogni estate, vanno tutti in Minnesota, [F]Lei conosce[/F] il Minnesota", "tgt_informal": "Li vedo almeno ogni estate, vanno tutti in Minnesota, conosci il Minnesota", "tgt_informal_annotated": "Li vedo almeno ogni estate, vanno tutti in Minnesota, [F]conosci[/F] il Minnesota", "domain": "" }, { "src": "You know I don't ever go to the Tokyo Joes but I should. You go to Boston to exchange though.", "tgt_formal": "Sa non vado mai da Tokyo Joes ma dovrei. Comunque Lei va a Boston per lo scambio.", "tgt_formal_annotated": "[F]Sa[/F] non vado mai da Tokyo Joes ma dovrei. Comunque [F]Lei va[/F] a Boston per lo scambio.", "tgt_informal": "Sai non vado mai da Tokyo Joes ma dovrei. Comunque tu vai a Boston per lo scambio.", "tgt_informal_annotated": "[F]Sai[/F] non vado mai da Tokyo Joes ma dovrei. Comunque [F]tu vai[/F] a Boston per lo scambio.", "domain": "" }, { "src": "I think every other way other than that is a worse way. If someone said hey your family is going through a little bit of a crisis okay, don't worry it's nothing that they, it happens to everyone", "tgt_formal": "Penso che ogni altro modo diverso da quello sia un modo peggiore. Se qualcuno ha detto ehi, la sua famiglia sta attraversando un po' di crisi ok, non Si preoccupi non è niente, succede a tutti", "tgt_formal_annotated": "Penso che ogni altro modo diverso da quello sia un modo peggiore. Se qualcuno ha detto ehi, la [F]sua[/F] famiglia sta attraversando un po' di crisi ok, non [F]Si preoccupi[/F] non è niente, succede a tutti", "tgt_informal": "Penso che ogni altro modo diverso da quello sia un modo peggiore. Se qualcuno ha detto ehi, la tua famiglia sta attraversando un po' di crisi ok, non preoccuparti non è niente, succede a tutti", "tgt_informal_annotated": "Penso che ogni altro modo diverso da quello sia un modo peggiore. Se qualcuno ha detto ehi, la [F]tua[/F] famiglia sta attraversando un po' di crisi ok, non [F]preoccuparti[/F] non è niente, succede a tutti", "domain": "" }, { "src": "Yeah, like even HBO you can get through crime.", "tgt_formal": "Sì, Lei può ricevere anche HBO attraverso i canali del crimine.", "tgt_formal_annotated": "Sì, [F]Lei può[/F] ricevere anche HBO attraverso i canali del crimine.", "tgt_informal": "Sì, puoi ricevere anche HBO attraverso i canali del crimine.", "tgt_informal_annotated": "Sì, [F]puoi[/F] ricevere anche HBO attraverso i canali del crimine.", "domain": "" }, { "src": "Why don't your dad guess number or anything?", "tgt_formal": "Perché suo padre non gioca il numero o altro?", "tgt_formal_annotated": "Perché [F]suo[/F] padre non gioca il numero o altro?", "tgt_informal": "Perché tuo padre non gioca il numero o altro?", "tgt_informal_annotated": "Perché [F]tuo[/F] padre non gioca il numero o altro?", "domain": "" }, { "src": "I always wonder what if your parents watch it? The show like do they, you know.", "tgt_formal": "Mi chiedo sempre cosa succede se i suoi genitori lo guardano? Lo spettacolo, intendo, sa.", "tgt_formal_annotated": "Mi chiedo sempre cosa succede se i [F]suoi[/F] genitori lo guardano? Lo spettacolo, intendo, [F]sa[/F].", "tgt_informal": "Mi chiedo sempre cosa succede se i tuoi genitori lo guardano? Lo spettacolo, intendo, sai.", "tgt_informal_annotated": "Mi chiedo sempre cosa succede se i [F]tuoi[/F] genitori lo guardano? Lo spettacolo, intendo, [F]sai[/F].", "domain": "" }, { "src": "No, and the other argument is that you'll feel better about yourself", "tgt_formal": "No, e l'altro argomento è che Lei starà meglio con se stesso", "tgt_formal_annotated": "No, e l'altro argomento è che [F]Lei starà[/F] meglio con se stesso", "tgt_informal": "No, e l'altro argomento è che starai meglio con te stesso", "tgt_informal_annotated": "No, e l'altro argomento è che [F]starai[/F] meglio con te stesso", "domain": "" }, { "src": "I wanted to ask you since your friend lives in Dubai you went to visit? Did you notice, you said something about the souk. I can't say it, I don't know why?", "tgt_formal": "Volevo chiederLe dato che il suo amico vive a Dubai, Lei è andato a trovarlo? Ha notato, ha detto qualcosa sul suk. Non saprei dire, non so perché?", "tgt_formal_annotated": "Volevo [F]chiederLe[/F] dato che il [F]suo[/F] amico vive a Dubai, [F]Lei è[/F] andato a trovarlo? [F]Ha[/F] notato, [F]ha detto[/F] qualcosa sul suk. Non saprei dire, non so perché?", "tgt_informal": "Volevo chiederti dato che il tuo amico vive a Dubai, sei andato a trovarlo? Hai notato, hai detto qualcosa sul suk. Non saprei dire, non so perché?", "tgt_informal_annotated": "Volevo [F]chiederti[/F] dato che il [F]tuo[/F] amico vive a Dubai, [F]sei[/F] andato a trovarlo? [F]Hai[/F] notato, [F]hai detto[/F] qualcosa sul suk. Non saprei dire, non so perché?", "domain": "" }, { "src": "stuff like that you know and cages,", "tgt_formal": "cose come questo, sa, e gabbie,", "tgt_formal_annotated": "cose come questo, [F]sa[/F], e gabbie,", "tgt_informal": "cose come questo, sai, e gabbie,", "tgt_informal_annotated": "cose come questo, [F]sai[/F], e gabbie,", "domain": "" }, { "src": "So you worked out yourself naturally. Okay, that's great.", "tgt_formal": "Quindi Lei l'ha capito da solo, naturalmente. Ok, è fantastico.", "tgt_formal_annotated": "Quindi [F]Lei l'ha capito[/F] da solo, naturalmente. Ok, è fantastico.", "tgt_informal": "Quindi l'hai capito da solo, naturalmente. Ok, è fantastico.", "tgt_informal_annotated": "Quindi [F]l'hai capito[/F] da solo, naturalmente. Ok, è fantastico.", "domain": "" }, { "src": "taking them to park and let them run around and get tired, you know what I am saying so they go to sleep", "tgt_formal": "portarli al parco e lasciarli correre e scatenarsi fino a crollare, Lei sa cosa intendo, così dormono sonni beati", "tgt_formal_annotated": "portarli al parco e lasciarli correre e scatenarsi fino a crollare, [F]Lei sa[/F] cosa intendo, così dormono sonni beati", "tgt_informal": "portarli al parco e lasciarli correre e scatenarsi fino a crollare, sai cosa intendo, così dormono sonni beati", "tgt_informal_annotated": "portarli al parco e lasciarli correre e scatenarsi fino a crollare, [F]sai[/F] cosa intendo, così dormono sonni beati", "domain": "" }, { "src": "What I can see is like when you find yourself in some shady places where the local hotel might not be the best. You can think. You can count that. If you hit a Hilton", "tgt_formal": "Quello che posso vedere è come quando si finisce in luoghi squallidi, in cui l'hotel del posto magari non è il massimo. Ci pensi. Ci conti. Se Lei soggiorna in un Hilton", "tgt_formal_annotated": "Quello che posso vedere è come quando si finisce in luoghi squallidi, in cui l'hotel del posto magari non è il massimo. [F]Ci pensi[/F]. [F]Ci conti[/F]. Se [F]Lei soggiorna[/F] in un Hilton", "tgt_informal": "Quello che posso vedere è come quando si finisce in luoghi squallidi, in cui l'hotel del posto magari non è il massimo. Pensaci. Contaci. Se soggiorni in un Hilton", "tgt_informal_annotated": "Quello che posso vedere è come quando si finisce in luoghi squallidi, in cui l'hotel del posto magari non è il massimo. [F]Pensaci[/F]. [F]Contaci[/F]. Se [F]soggiorni[/F] in un Hilton", "domain": "" }, { "src": "how much you pay for your internet bill?", "tgt_formal": "quanto paga per la sua bolletta Internet?", "tgt_formal_annotated": "quanto [F]paga[/F] per la [F]sua[/F] bolletta Internet?", "tgt_informal": "quanto paghi per la tua bolletta Internet?", "tgt_informal_annotated": "quanto [F]paghi[/F] per la [F]tua[/F] bolletta Internet?", "domain": "" }, { "src": "No, I mean, and there are definitely steps to cooking it, like what your mom did, the rice and then add the milk and all.", "tgt_formal": "No, voglio dire, ci sarà sicuramente una ricetta per cucinarlo, come quello che ha preparato sua madre, riso e poi un po' di latte e tutto il resto.", "tgt_formal_annotated": "No, voglio dire, ci sarà sicuramente una ricetta per cucinarlo, come quello che ha preparato [F]sua[/F] madre, riso e poi un po' di latte e tutto il resto.", "tgt_informal": "No, voglio dire, ci sarà sicuramente una ricetta per cucinarlo, come quello che ha preparato tua madre, riso e poi un po' di latte e tutto il resto.", "tgt_informal_annotated": "No, voglio dire, ci sarà sicuramente una ricetta per cucinarlo, come quello che ha preparato [F]tua[/F] madre, riso e poi un po' di latte e tutto il resto.", "domain": "" }, { "src": "you know that, parents are just so important like everything you are doing in life and just gone, especially my father will be crazy", "tgt_formal": "lo sa, i genitori sono così importanti come tutto ciò che fa nella e in un attimo sono andati, specialmente mio padre sarà pazzo", "tgt_formal_annotated": "lo [F]sa[/F], i genitori sono così importanti come tutto ciò che [F]fa[/F] nella e in un attimo sono andati, specialmente mio padre sarà pazzo", "tgt_informal": "lo sai, i genitori sono così importanti come tutto ciò che fai nella e in un attimo sono andati, specialmente mio padre sarà pazzo", "tgt_informal_annotated": "lo [F]sai[/F], i genitori sono così importanti come tutto ciò che [F]fai[/F] nella e in un attimo sono andati, specialmente mio padre sarà pazzo", "domain": "" }, { "src": "So, they're not all, so, what I meant by on the same level or on a different level is not necessarily how yours was done up. I know your company divides the students into levels.", "tgt_formal": "Quindi, non sono tutti, quindi, quello che intendevo con sullo stesso livello o su un livello diverso non è necessariamente come è stato fatto il suo. So che la sua azienda divide gli studenti in più livelli.", "tgt_formal_annotated": "Quindi, non sono tutti, quindi, quello che intendevo con sullo stesso livello o su un livello diverso non è necessariamente come è stato fatto il [F]suo[/F]. So che la [F]sua[/F] azienda divide gli studenti in più livelli.", "tgt_informal": "Quindi, non sono tutti, quindi, quello che intendevo con sullo stesso livello o su un livello diverso non è necessariamente come è stato fatto il tuo. So che la tua azienda divide gli studenti in più livelli.", "tgt_informal_annotated": "Quindi, non sono tutti, quindi, quello che intendevo con sullo stesso livello o su un livello diverso non è necessariamente come è stato fatto il [F]tuo[/F]. So che la [F]tua[/F] azienda divide gli studenti in più livelli.", "domain": "" }, { "src": "you know what I'm saying, go to Dubai", "tgt_formal": "Lei sa cosa intendo dire, andare a Dubai", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei sa[/F] cosa intendo dire, andare a Dubai", "tgt_informal": "sai cosa intendo dire, andare a Dubai", "tgt_informal_annotated": "[F]sai[/F] cosa intendo dire, andare a Dubai", "domain": "" }, { "src": "That sounds like that makes a lot of sense, your next step.", "tgt_formal": "Sembra che abbia molto senso, la sua prossima mossa.", "tgt_formal_annotated": "Sembra che abbia molto senso, la [F]sua[/F] prossima mossa.", "tgt_informal": "Sembra che abbia molto senso, la tua prossima mossa.", "tgt_informal_annotated": "Sembra che abbia molto senso, la [F]tua[/F] prossima mossa.", "domain": "" }, { "src": "restaurants even in Bloomington, in New York. What are your favourite restaurants?", "tgt_formal": "ristoranti anche a Bloomington, a New York. Quali sono i suoi ristoranti preferiti?", "tgt_formal_annotated": "ristoranti anche a Bloomington, a New York. Quali sono i [F]suoi[/F] ristoranti preferiti?", "tgt_informal": "ristoranti anche a Bloomington, a New York. Quali sono i tuoi ristoranti preferiti?", "tgt_informal_annotated": "ristoranti anche a Bloomington, a New York. Quali sono i [F]tuoi[/F] ristoranti preferiti?", "domain": "" }, { "src": "and how to be the best they could be you know what I am saying", "tgt_formal": "e come essere il meglio possibile, Lei sa cosa intendo dire", "tgt_formal_annotated": "e come essere il meglio possibile, [F]Lei sa[/F] cosa intendo dire", "tgt_informal": "e come essere il meglio possibile, sai cosa intendo dire", "tgt_informal_annotated": "e come essere il meglio possibile, [F]sai[/F] cosa intendo dire", "domain": "" }, { "src": "Did your family push back at all when you told them you were vegetarian?", "tgt_formal": "La sua famiglia ha fatto resistenza quando Lei ha detto loro di essere vegetariano?", "tgt_formal_annotated": "La [F]sua[/F] famiglia ha fatto resistenza quando [F]Lei ha[/F] detto loro di essere vegetariano?", "tgt_informal": "La tua famiglia ha fatto resistenza quando hai detto loro di essere vegetariano?", "tgt_informal_annotated": "La [F]tua[/F] famiglia ha fatto resistenza quando [F]hai[/F] detto loro di essere vegetariano?", "domain": "" }, { "src": "your mother and your sister go with you on the the skiing trip?", "tgt_formal": "sua madre e sua sorella vengono con Lei a sciare?", "tgt_formal_annotated": "[F]sua[/F] madre e [F]sua[/F] sorella vengono con [F]Lei[/F] a sciare?", "tgt_informal": "Tua madre e tua sorella vengono con te a sciare?", "tgt_informal_annotated": "[F]Tua[/F] madre e [F]tua[/F] sorella vengono con [F]te[/F] a sciare?", "domain": "" }, { "src": "The phone, I think, things that are going to be able to do things. You know, like, let's use your eyes to, like, have the page go down and stuff like that.", "tgt_formal": "Penso al telefono e a cose che saranno in grado di fare altre cose. Sa, tipo, usiamo gli occhi per, ad esempio, scendere di pagina e cose del genere.", "tgt_formal_annotated": "Penso al telefono e a cose che saranno in grado di fare altre cose. [F]Sa[/F], tipo, usiamo gli occhi per, ad esempio, scendere di pagina e cose del genere.", "tgt_informal": "Penso al telefono e a cose che saranno in grado di fare altre cose. Sai, tipo, usiamo gli occhi per, ad esempio, scendere di pagina e cose del genere.", "tgt_informal_annotated": "Penso al telefono e a cose che saranno in grado di fare altre cose. [F]Sai[/F], tipo, usiamo gli occhi per, ad esempio, scendere di pagina e cose del genere.", "domain": "" }, { "src": "So let us see what we got here. But first of all how was your party?", "tgt_formal": "Allora, vediamo cosa abbiamo qui. Ma prima di tutto com'è andata la sua festa?", "tgt_formal_annotated": "Allora, vediamo cosa abbiamo qui. Ma prima di tutto com'è andata la [F]sua[/F] festa?", "tgt_informal": "Allora, vediamo cosa abbiamo qui. Ma prima di tutto com'è andata la tua festa?", "tgt_informal_annotated": "Allora, vediamo cosa abbiamo qui. Ma prima di tutto com'è andata la [F]tua[/F] festa?", "domain": "" }, { "src": "without the same apartment that you now are recently. Okay, then I was at your apartment, I felt that it's your apartment, I just didn't know if that's your current apartment.", "tgt_formal": "senza lo stesso appartamento in cui vive da poco. Ok, allora sono stato nel suo appartamento, sentivo che era il suo appartamento, solo non ero sicuro che quello fosse l'appartamento in cui abitava.", "tgt_formal_annotated": "senza lo stesso appartamento in cui [F]vive[/F] da poco. Ok, allora sono stato nel [F]suo[/F] appartamento, sentivo che era il [F]suo[/F] appartamento, solo non ero sicuro che quello fosse l'appartamento in cui [F]abitava[/F].", "tgt_informal": "senza lo stesso appartamento in cui vivi da poco. Ok, allora sono stato nel tuo appartamento, sentivo che era il tuo appartamento, solo non ero sicuro che quello fosse l'appartamento in cui abitavi.", "tgt_informal_annotated": "senza lo stesso appartamento in cui [F]vivi[/F] da poco. Ok, allora sono stato nel [F]tuo[/F] appartamento, sentivo che era il [F]tuo[/F] appartamento, solo non ero sicuro che quello fosse l'appartamento in cui [F]abitavi[/F].", "domain": "" }, { "src": "No it's definitely like very stressful on you as a friend when your friend is dating a person who you know is not good.", "tgt_formal": "No, è assolutamente molto stressante per Lei da amico quando un suo amico esce con una persona che Lei sa che non è granché.", "tgt_formal_annotated": "No, è assolutamente molto stressante per [F]Lei[/F] da amico quando un [F]suo[/F] amico esce con una persona che [F]Lei sa[/F] che non è granché.", "tgt_informal": "No, è assolutamente molto stressante per te da amico quando un tuo amico esce con una persona che sai che non è granché.", "tgt_informal_annotated": "No, è assolutamente molto stressante per [F]te[/F] da amico quando un [F]tuo[/F] amico esce con una persona che [F]sai[/F] che non è granché.", "domain": "" }, { "src": "you know what I am saying you've got to", "tgt_formal": "sa cosa intendo dire, Lei deve", "tgt_formal_annotated": "[F]sa[/F] cosa intendo dire, [F]Lei deve[/F]", "tgt_informal": "sai cosa intendo dire, devi", "tgt_informal_annotated": "[F]sai[/F] cosa intendo dire, [F]devi[/F]", "domain": "" }, { "src": "So, in terms of hygiene even at the mall nice bathrooms, they have extra stuff to clean yourself when you go into the bathroom and stuff. In terms of hygiene definitively was not an issue, western-style bathrooms.", "tgt_formal": "Quindi, in termini di igiene, anche nei bei bagni del centro commerciale, hanno cose extra per lavarsi quando Lei va in bagno e cose simili. In termini di igiene non era affatto un problema, bagni in stile occidentale.", "tgt_formal_annotated": "Quindi, in termini di igiene, anche nei bei bagni del centro commerciale, hanno cose extra per [F]lavarsi[/F] quando [F]Lei va[/F] in bagno e cose simili. In termini di igiene non era affatto un problema, bagni in stile occidentale.", "tgt_informal": "Quindi, in termini di igiene, anche nei bei bagni del centro commerciale, hanno cose extra per lavarti quando vai in bagno e cose simili. In termini di igiene non era affatto un problema, bagni in stile occidentale.", "tgt_informal_annotated": "Quindi, in termini di igiene, anche nei bei bagni del centro commerciale, hanno cose extra per [F]lavarti[/F] quando [F]vai[/F] in bagno e cose simili. In termini di igiene non era affatto un problema, bagni in stile occidentale.", "domain": "" }, { "src": "So, I know you was on your way home, what you're watching tonight?", "tgt_formal": "Quindi, so che Lei era sulla via di casa, cosa guarda stasera?", "tgt_formal_annotated": "Quindi, so che [F]Lei era[/F] sulla via di casa, cosa [F]guarda[/F] stasera?", "tgt_informal": "Quindi, so che eri sulla via di casa, cosa guardi stasera?", "tgt_informal_annotated": "Quindi, so che [F]eri[/F] sulla via di casa, cosa [F]guardi[/F] stasera?", "domain": "" }, { "src": "Doing better, of course, the other thing is the whole tax situation, which is the return for an independent contractor so you know, or you have to be responsible for paying your taxes quarterly and you know?", "tgt_formal": "Per fare meglio, ovviamente, l'altra cosa è l'intera situazione fiscale, vale a dire la dichiarazione per un collaboratore indipendente, quindi sa, deve preoccuparsi del pagamento trimestrale delle tasse e Lei lo sa?", "tgt_formal_annotated": "Per fare meglio, ovviamente, l'altra cosa è l'intera situazione fiscale, vale a dire la dichiarazione per un collaboratore indipendente, quindi [F]sa[/F], [F]deve preoccuparsi[/F] del pagamento trimestrale delle tasse e [F]Lei lo sa[/F]?", "tgt_informal": "Per fare meglio, ovviamente, l'altra cosa è l'intera situazione fiscale, vale a dire la dichiarazione per un collaboratore indipendente, quindi sai, devi preoccuparti del pagamento trimestrale delle tasse e tu lo sai?", "tgt_informal_annotated": "Per fare meglio, ovviamente, l'altra cosa è l'intera situazione fiscale, vale a dire la dichiarazione per un collaboratore indipendente, quindi [F]sai[/F], [F]devi preoccuparti[/F] del pagamento trimestrale delle tasse e [F]tu lo sai[/F]?", "domain": "" }, { "src": "you have to order all bunch of stuff, but you know, they're not making money on that either but suck it,", "tgt_formal": "Lei deve ordinare un sacco di cose, ma sa, non fanno soldi neanche con quello ma pazienza,", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei deve[/F] ordinare un sacco di cose, ma [F]sa[/F], non fanno soldi neanche con quello ma pazienza,", "tgt_informal": "tu devi ordinare un sacco di cose, ma sai, non fanno soldi neanche con quello ma pazienza,", "tgt_informal_annotated": "[F]tu devi[/F] ordinare un sacco di cose, ma [F]sai[/F], non fanno soldi neanche con quello ma pazienza,", "domain": "" }, { "src": "so you put family over work first? you put work first? You put work first over family", "tgt_formal": "quindi Lei antepone la famiglia al lavoro? Antepone il lavoro? Antepone il lavoro alla famiglia", "tgt_formal_annotated": "quindi [F]Lei antepone[/F] la famiglia al lavoro? [F]Antepone[/F] il lavoro? [F]Antepone[/F] il lavoro alla famiglia", "tgt_informal": "quindi tu anteponi la famiglia al lavoro? Anteponi il lavoro? Anteponi il lavoro alla famiglia", "tgt_informal_annotated": "quindi [F]tu anteponi[/F] la famiglia al lavoro? [F]Anteponi[/F] il lavoro? [F]Anteponi[/F] il lavoro alla famiglia", "domain": "" }, { "src": "And we watch live sports. Have you something to watch with your kids?", "tgt_formal": "E guardiamo lo sport in diretta. Guarda qualcosa con i suoi figli?", "tgt_formal_annotated": "E guardiamo lo sport in diretta. [F]Guarda[/F] qualcosa con i [F]suoi[/F] figli?", "tgt_informal": "E guardiamo lo sport in diretta. Guardi qualcosa con i tuoi figli?", "tgt_informal_annotated": "E guardiamo lo sport in diretta. [F]Guardi[/F] qualcosa con i [F]tuoi[/F] figli?", "domain": "" }, { "src": "and you're gonna wanna get rid of it anyway and it's just gonna go to the goodwill or to a buffalo exchange if they'll take it and it's not everything is meant to just be replaced", "tgt_formal": "e vuole sbarazzarsene comunque e andrà in gloria o a un mercato di bufali se lo prenderanno e non tutto è destinato a essere semplicemente sostituito", "tgt_formal_annotated": "e [F]vuole sbarazzarsene[/F] comunque e andrà in gloria o a un mercato di bufali se lo prenderanno e non tutto è destinato a essere semplicemente sostituito", "tgt_informal": "e vuoi sbarazzartene comunque e andrà in gloria o a un mercato di bufali se lo prenderanno e non tutto è destinato a essere semplicemente sostituito", "tgt_informal_annotated": "e [F]vuoi sbarazzartene[/F] comunque e andrà in gloria o a un mercato di bufali se lo prenderanno e non tutto è destinato a essere semplicemente sostituito", "domain": "" }, { "src": "being a student in school, you know what I mean? It's definitely helpful. It's convenient I mean your full-time student does not really have a car.", "tgt_formal": "essere uno studente a scuola, sa cosa intendo? È decisamente utile. È conveniente, voglio dire, il suo studente a tempo pieno non ha in realtà un'auto.", "tgt_formal_annotated": "essere uno studente a scuola, [F]sa[/F] cosa intendo? È decisamente utile. È conveniente, voglio dire, il [F]suo[/F] studente a tempo pieno non ha in realtà un'auto.", "tgt_informal": "essere uno studente a scuola, sai cosa intendo? È decisamente utile. È conveniente, voglio dire, il tuo studente a tempo pieno non ha in realtà un'auto.", "tgt_informal_annotated": "essere uno studente a scuola, [F]sai[/F] cosa intendo? È decisamente utile. È conveniente, voglio dire, il [F]tuo[/F] studente a tempo pieno non ha in realtà un'auto.", "domain": "" }, { "src": "That's gonna be repeat actors. But I get it. Let's talk about your favourite movie genre.", "tgt_formal": "Saranno attori seriali. Ma lo capisco. Parliamo del suo genere cinematografico preferito.", "tgt_formal_annotated": "Saranno attori seriali. Ma lo capisco. Parliamo del [F]suo[/F] genere cinematografico preferito.", "tgt_informal": "Saranno attori seriali. Ma lo capisco. Parliamo del tuo genere cinematografico preferito.", "tgt_informal_annotated": "Saranno attori seriali. Ma lo capisco. Parliamo del [F]tuo[/F] genere cinematografico preferito.", "domain": "" }, { "src": "I cannot believe it. You know honestly, I could see how this is like, for people who need to or if you are a professional talker like you would", "tgt_formal": "Non ci posso credere. Sa, onestamente, ho potuto vedere com'è, per le persone che devono farlo o se è un oratore professionista quale Lei è", "tgt_formal_annotated": "Non ci posso credere. [F]Sa[/F], onestamente, ho potuto vedere com'è, per le persone che devono farlo o se [F]è[/F] un oratore professionista quale [F]Lei è[/F]", "tgt_informal": "Non ci posso credere. Sai, onestamente, ho potuto vedere com'è, per le persone che devono farlo o se sei un oratore professionista quale sei tu", "tgt_informal_annotated": "Non ci posso credere. [F]Sai[/F], onestamente, ho potuto vedere com'è, per le persone che devono farlo o se [F]sei[/F] un oratore professionista quale [F]sei tu[/F]", "domain": "" }, { "src": "Can I add the charge to your card that's in your account for the payment?", "tgt_formal": "Posso aggiungere l'addebito sulla carta indicata nel suo account per il pagamento?", "tgt_formal_annotated": "Posso aggiungere l'addebito sulla carta indicata nel [F]suo[/F] account per il pagamento?", "tgt_informal": "Posso aggiungere l'addebito sulla carta indicata nel tuo account per il pagamento?", "tgt_informal_annotated": "Posso aggiungere l'addebito sulla carta indicata nel [F]tuo[/F] account per il pagamento?", "domain": "" }, { "src": "who are your closest friends here?", "tgt_formal": "chi sono i suoi amici più cari qui?", "tgt_formal_annotated": "chi sono i [F]suoi[/F] amici più cari qui?", "tgt_informal": "chi sono i tuoi amici più cari qui?", "tgt_informal_annotated": "chi sono i [F]tuoi[/F] amici più cari qui?", "domain": "" }, { "src": "you're walking through the building, you're going slowly with your big bag. It was like get the fuck out of the way. It's not a hotel", "tgt_formal": "Lei sta camminando nell'edificio, sta procedendo piano con il suo borsone. L'idea è togliersi di torno. Non è un albergo", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei sta[/F] camminando nell'edificio, [F]sta[/F] procedendo piano con il [F]suo[/F] borsone. L'idea è [F]togliersi[/F] di torno. Non è un albergo", "tgt_informal": "stai camminando nell'edificio, stai procedendo piano con il tuo borsone. L'idea è toglierti di torno. Non è un albergo", "tgt_informal_annotated": "[F]stai[/F] camminando nell'edificio, [F]stai[/F] procedendo piano con il [F]tuo[/F] borsone. L'idea è [F]toglierti[/F] di torno. Non è un albergo", "domain": "" }, { "src": "Yeah my parents were talking about going there and traveling there and stuff and all of that, but let's talk about the in-laws, how did you get along with your wife?", "tgt_formal": "Sì, i miei genitori parlavano di andare lì e viaggiare e cose del genere e tutto il resto, ma parliamo dei parenti acquisiti, come era il rapporto con sua moglie?", "tgt_formal_annotated": "Sì, i miei genitori parlavano di andare lì e viaggiare e cose del genere e tutto il resto, ma parliamo dei parenti acquisiti, come era il rapporto con [F]sua[/F] moglie?", "tgt_informal": "Sì, i miei genitori parlavano di andare lì e viaggiare e cose del genere e tutto il resto, ma parliamo dei parenti acquisiti, come era il rapporto con tua moglie?", "tgt_informal_annotated": "Sì, i miei genitori parlavano di andare lì e viaggiare e cose del genere e tutto il resto, ma parliamo dei parenti acquisiti, come era il rapporto con [F]tua[/F] moglie?", "domain": "" }, { "src": "get your degree, get your money and then you will be happy", "tgt_formal": "prendere la laurea, guadagnare, e così Lei sarà felice", "tgt_formal_annotated": "prendere la laurea, guadagnare, e così [F]Lei sarà[/F] felice", "tgt_informal": "prendere la laurea, guadagnare, e così sarai felice", "tgt_informal_annotated": "prendere la laurea, guadagnare, e così [F]sarai[/F] felice", "domain": "" }, { "src": "Yeah, it was nice to be out somewhere warm. I thought you said that you and your sister got", "tgt_formal": "Sì, è stato bello stare fuori al caldo. Pensavo avesse detto che Lei e sua sorella", "tgt_formal_annotated": "Sì, è stato bello stare fuori al caldo. Pensavo [F]avesse[/F] detto che [F]Lei[/F] e [F]sua[/F] sorella", "tgt_informal": "Sì, è stato bello stare fuori al caldo. Pensavo avessi detto che tu e tua sorella", "tgt_informal_annotated": "Sì, è stato bello stare fuori al caldo. Pensavo [F]avessi[/F] detto che [F]tu[/F] e [F]tua[/F] sorella", "domain": "" }, { "src": "Well feelings obviously weren't allowed in your family and just like they really weren't allowed in mine either unless they were anger. We were allowed to express the feeling of anger because that's all anybody ever expressed,", "tgt_formal": "Beh, i sentimenti ovviamente non erano ammessi nella sua famiglia proprio come non lo erano nella mia, a meno che non fosse rabbia. Avevamo il permesso di esprimere la rabbia perché era l'unica cosa che riuscivamo a esprimere,", "tgt_formal_annotated": "Beh, i sentimenti ovviamente non erano ammessi nella [F]sua[/F] famiglia proprio come non lo erano nella mia, a meno che non fosse rabbia. Avevamo il permesso di esprimere la rabbia perché era l'unica cosa che riuscivamo a esprimere,", "tgt_informal": "Beh, i sentimenti ovviamente non erano ammessi nella tua famiglia proprio come non lo erano nella mia, a meno che non fosse rabbia. Avevamo il permesso di esprimere la rabbia perché era l'unica cosa che riuscivamo a esprimere,", "tgt_informal_annotated": "Beh, i sentimenti ovviamente non erano ammessi nella [F]tua[/F] famiglia proprio come non lo erano nella mia, a meno che non fosse rabbia. Avevamo il permesso di esprimere la rabbia perché era l'unica cosa che riuscivamo a esprimere,", "domain": "" }, { "src": "and the stuff that I learned from my parents and my family in general and just use it to enhance my kids' experience. It's all about making their experience better than yours.", "tgt_formal": "le cose che ho imparato dai miei genitori e dalla mia famiglia in generale le uso solo per migliorare l'esperienza dei miei figli. Si tratta di rendere la loro esperienza migliore della sua.", "tgt_formal_annotated": "le cose che ho imparato dai miei genitori e dalla mia famiglia in generale le uso solo per migliorare l'esperienza dei miei figli. Si tratta di rendere la loro esperienza migliore della [F]sua[/F].", "tgt_informal": "le cose che ho imparato dai miei genitori e dalla mia famiglia in generale le uso solo per migliorare l'esperienza dei miei figli. Si tratta di rendere la loro esperienza migliore della tua.", "tgt_informal_annotated": "le cose che ho imparato dai miei genitori e dalla mia famiglia in generale le uso solo per migliorare l'esperienza dei miei figli. Si tratta di rendere la loro esperienza migliore della [F]tua[/F].", "domain": "" }, { "src": "Like you know paying for all your insurance and trying to find gigs and taking gigs you don't wanna take", "tgt_formal": "Sa, come saldare l'intero importo della sua assicurazione e cercare di trovare incarichi e accettare lavori che preferirebbe non fare", "tgt_formal_annotated": "[F]Sa[/F], come saldare l'intero importo della [F]sua[/F] assicurazione e cercare di trovare incarichi e accettare lavori che [F]preferirebbe[/F] non fare", "tgt_informal": "Sai, come saldare l'intero importo della tua assicurazione e cercare di trovare incarichi e accettare lavori che preferiresti non fare", "tgt_informal_annotated": "[F]Sai[/F], come saldare l'intero importo della [F]tua[/F] assicurazione e cercare di trovare incarichi e accettare lavori che [F]preferiresti[/F] non fare", "domain": "" }, { "src": "What's your favourite brand? you have a favourite brand that is athletic or casual or a little fancier than what you feel like. Let me check out style.", "tgt_formal": "Qual è il suo marchio preferito? Ha un marchio preferito che sia atletico o casual o un po' più elegante di come Lei si sente. Mi faccia controllare lo stile.", "tgt_formal_annotated": "Qual è il [F]suo[/F] marchio preferito? [F]Ha[/F] un marchio preferito che sia atletico o casual o un po' più elegante di come [F]Lei si sente[/F]. [F]Mi faccia[/F] controllare lo stile.", "tgt_informal": "Qual è il tuo marchio preferito? Hai un marchio preferito che sia atletico o casual o un po' più elegante di come ti senti. Fammi controllare lo stile.", "tgt_informal_annotated": "Qual è il [F]tuo[/F] marchio preferito? [F]Hai[/F] un marchio preferito che sia atletico o casual o un po' più elegante di come [F]ti senti[/F]. [F]Fammi[/F] controllare lo stile.", "domain": "" }, { "src": "I go pick up the buttered noodles and bring them over and then say here is your food that tastes like nothing so you can eat it and go to sleep and then eat it tomorrow", "tgt_formal": "Vado a prendere spaghetti al burro e li porto qui e poi dico: ecco il suo cibo insapore così può mangiarlo e andare a dormire e poi mangiarlo domani", "tgt_formal_annotated": "Vado a prendere spaghetti al burro e li porto qui e poi dico: ecco il [F]suo[/F] cibo insapore così [F]può[/F] mangiarlo e andare a dormire e poi mangiarlo domani", "tgt_informal": "Vado a prendere spaghetti al burro e li porto qui e poi dico: ecco il tuo cibo insapore così puoi mangiarlo e andare a dormire e poi mangiarlo domani", "tgt_informal_annotated": "Vado a prendere spaghetti al burro e li porto qui e poi dico: ecco il [F]tuo[/F] cibo insapore così [F]puoi[/F] mangiarlo e andare a dormire e poi mangiarlo domani", "domain": "" }, { "src": "about what I observed and what went on with me. And the supervisors boss was like, she's important. I only hear good things about her. This is your fault. I don't believe you.", "tgt_formal": "su ciò che ho osservato e su ciò che mi è successo. E il capo dei supervisori era... una tipa importante. Ho sentito solo parlare bene di lei. Questa è colpa sua. Non Le credo.", "tgt_formal_annotated": "su ciò che ho osservato e su ciò che mi è successo. E il capo dei supervisori era... una tipa importante. Ho sentito solo parlare bene di lei. Questa è colpa [F]sua[/F]. Non [F]Le[/F] credo.", "tgt_informal": "su ciò che ho osservato e su ciò che mi è successo. E il capo dei supervisori era... una tipa importante. Ho sentito solo parlare bene di lei. Questa è colpa tua. Non ti credo.", "tgt_informal_annotated": "su ciò che ho osservato e su ciò che mi è successo. E il capo dei supervisori era... una tipa importante. Ho sentito solo parlare bene di lei. Questa è colpa [F]tua[/F]. Non [F]ti[/F] credo.", "domain": "" }, { "src": "Maybe you're going to some kind of event or restaurant. When you're doing something like that, how much thought do you put into your outfit?", "tgt_formal": "Magari quando va a qualche tipo di evento o ristorante. Quando fa qualcosa del genere, quanto tempo dedica al suo abbigliamento?", "tgt_formal_annotated": "Magari quando [F]va[/F] a qualche tipo di evento o ristorante. Quando [F]fa[/F] qualcosa del genere, quanto tempo [F]dedica[/F] al [F]suo[/F] abbigliamento?", "tgt_informal": "Magari quando vai a qualche tipo di evento o ristorante. Quando fai qualcosa del genere, quanto tempo dedichi al tuo abbigliamento?", "tgt_informal_annotated": "Magari quando [F]vai[/F] a qualche tipo di evento o ristorante. Quando [F]fai[/F] qualcosa del genere, quanto tempo [F]dedichi[/F] al [F]tuo[/F] abbigliamento?", "domain": "" }, { "src": "your trainer at the gym, that's your family too because he is helping you get fit, you know what I am saying", "tgt_formal": "il suo allenatore in palestra, anche lui è la sua famiglia perché L'aiuta a tenersi in forma, sa cosa intendo dire", "tgt_formal_annotated": "il [F]suo[/F] allenatore in palestra, anche lui è la [F]sua[/F] famiglia perché [F]L'[/F]aiuta a [F]tenersi[/F] in forma, [F]sa[/F] cosa intendo dire", "tgt_informal": "il tuo allenatore in palestra, anche lui è la tua famiglia perché t'aiuta a tenerti in forma, sai cosa intendo dire", "tgt_informal_annotated": "il [F]tuo[/F] allenatore in palestra, anche lui è la [F]tua[/F] famiglia perché [F]t'[/F]aiuta a [F]tenerti[/F] in forma, [F]sai[/F] cosa intendo dire", "domain": "" }, { "src": "was your sister throwing up at this point?", "tgt_formal": "sua sorella stava vomitando a questo punto?", "tgt_formal_annotated": "[F]sua[/F] sorella stava vomitando a questo punto?", "tgt_informal": "tua sorella stava vomitando a questo punto?", "tgt_informal_annotated": "[F]tua[/F] sorella stava vomitando a questo punto?", "domain": "" }, { "src": "but I think so. I mean, they're not learning enough through the online classes. Some of them haven't even started online classes. Have yours?", "tgt_formal": "ma penso di sì. Voglio dire, non stanno imparando abbastanza attraverso le lezioni online. Alcuni di loro non le hanno nemmeno iniziate. I suoi?", "tgt_formal_annotated": "ma penso di sì. Voglio dire, non stanno imparando abbastanza attraverso le lezioni online. Alcuni di loro non le hanno nemmeno iniziate. I [F]suoi[/F]?", "tgt_informal": "ma penso di sì. Voglio dire, non stanno imparando abbastanza attraverso le lezioni online. Alcuni di loro non le hanno nemmeno iniziate. I tuoi?", "tgt_informal_annotated": "ma penso di sì. Voglio dire, non stanno imparando abbastanza attraverso le lezioni online. Alcuni di loro non le hanno nemmeno iniziate. I [F]tuoi[/F]?", "domain": "" }, { "src": "so that is that you learned from the family already so these are definitely a lot of stuff that I learned values that I learned", "tgt_formal": "così questo è quello che Lei ha già imparato dalla famiglia sono decisamente tante cose che ho imparato valori che ho imparato", "tgt_formal_annotated": "così questo è quello che [F]Lei ha[/F] già imparato dalla famiglia sono decisamente tante cose che ho imparato valori che ho imparato", "tgt_informal": "così questo è quello che hai già imparato dalla famiglia sono decisamente tante cose che ho imparato valori che ho imparato", "tgt_informal_annotated": "così questo è quello che [F]hai[/F] già imparato dalla famiglia sono decisamente tante cose che ho imparato valori che ho imparato", "domain": "" }, { "src": "You exercise at work. A likely excuse. In your life, did you ever get, was there ever a point where you were exercising routinely?", "tgt_formal": "Si allena al lavoro. Una probabile scusa. Nella sua vita, Lei ha mai avuto, c'è mai stato un motivo che La spingesse ad allenarsi regolarmente?", "tgt_formal_annotated": "[F]Si[/F] allena al lavoro. Una probabile scusa. Nella [F]sua[/F] vita, [F]Lei ha[/F] mai avuto, c'è mai stato un motivo che [F]La spingesse[/F] ad [F]allenarsi[/F] regolarmente?", "tgt_informal": "Ti alleni al lavoro. Una probabile scusa. Nella tua vita, hai mai avuto, c'è mai stato un motivo che ti spingesse ad allenarti regolarmente?", "tgt_informal_annotated": "[F]Ti alleni[/F] al lavoro. Una probabile scusa. Nella [F]tua[/F] vita, [F]hai[/F] mai avuto, c'è mai stato un motivo che [F]ti spingesse[/F] ad [F]allenarti[/F] regolarmente?", "domain": "" }, { "src": "You own your personality that shapes who you are and there's just no guarantee, there's just no textbook that can teach you all these things for sure.", "tgt_formal": "La sua personalità modella chi è e non c'è nessuna garanzia, di sicuro non c'è alcuno libro di testo che possa insegnarLe tutte queste cose.", "tgt_formal_annotated": "La [F]sua[/F] personalità modella chi [F]è[/F] e non c'è nessuna garanzia, di sicuro non c'è alcuno libro di testo che possa [F]insegnarLe[/F] tutte queste cose.", "tgt_informal": "La tua personalità modella chi sei e non c'è nessuna garanzia, di sicuro non c'è alcuno libro di testo che possa insegnart tutte queste cose.", "tgt_informal_annotated": "La [F]tua[/F] personalità modella chi [F]sei[/F] e non c'è nessuna garanzia, di sicuro non c'è alcuno libro di testo che possa [F]insegnart[/F] tutte queste cose.", "domain": "" }, { "src": "Oh, my God, what's wrong with you, are the only person ever who said that.", "tgt_formal": "Oh, mio ​​Dio, cosa c'è che non va in Lei, è l'unica persona ad averlo detto.", "tgt_formal_annotated": "Oh, mio ​​Dio, cosa c'è che non va in [F]Lei[/F], [F]è[/F] l'unica persona ad averlo detto.", "tgt_informal": "Oh, mio ​​Dio, cosa c'è che non va in te, sei l'unica persona ad averlo detto.", "tgt_informal_annotated": "Oh, mio ​​Dio, cosa c'è che non va in [F]te[/F], [F]sei[/F] l'unica persona ad averlo detto.", "domain": "" }, { "src": "You know what I mean. Word. I got cousins in Amsterdam in London and all that, you know what I mean. I got cousins everywhere. Word.", "tgt_formal": "Lei sa cosa intendo dire. Davvero. Ho cugini ad Amsterdam a Londra e tutto il resto, sa cosa intendo dire. Ho cugini dappertutto. Davvero.", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei sa[/F] cosa intendo dire. Davvero. Ho cugini ad Amsterdam a Londra e tutto il resto, [F]sa[/F] cosa intendo dire. Ho cugini dappertutto. Davvero.", "tgt_informal": "Sai cosa intendo dire. Davvero. Ho cugini ad Amsterdam a Londra e tutto il resto, sai cosa intendo dire. Ho cugini dappertutto. Davvero.", "tgt_informal_annotated": "[F]Sai[/F] cosa intendo dire. Davvero. Ho cugini ad Amsterdam a Londra e tutto il resto, [F]sai[/F] cosa intendo dire. Ho cugini dappertutto. Davvero.", "domain": "" }, { "src": "and as long as we can just keep on buying it and profiting it, it's just gonna be there and that's you know", "tgt_formal": "e finché possiamo continuare a comprarli e trarne profitto, saranno lì e questo Lei lo sa", "tgt_formal_annotated": "e finché possiamo continuare a comprarli e trarne profitto, saranno lì e questo [F]Lei lo sa[/F]", "tgt_informal": "e finché possiamo continuare a comprarli e trarne profitto, saranno lì e questo tu lo sai", "tgt_informal_annotated": "e finché possiamo continuare a comprarli e trarne profitto, saranno lì e questo [F]tu lo sai[/F]", "domain": "" }, { "src": "Your college essays must have been incredible. It must've been absolutely impeccable.", "tgt_formal": "I suoi saggi universitari devono essere stati incredibili. Dovevano essere assolutamente impeccabili.", "tgt_formal_annotated": "I [F]suoi[/F] saggi universitari devono essere stati incredibili. Dovevano essere assolutamente impeccabili.", "tgt_informal": "I tuoi saggi universitari devono essere stati incredibili. Dovevano essere assolutamente impeccabili.", "tgt_informal_annotated": "I [F]tuoi[/F] saggi universitari devono essere stati incredibili. Dovevano essere assolutamente impeccabili.", "domain": "" }, { "src": "where you know you can clean yourself when you go to the washroom in terms of oils and scents and all that stuff, absolutely everybody smelled wonderful, it was just the hygiene and it's awesome.", "tgt_formal": "dove, sa, può lavarsi quando va nei bagni con oli ed essenze e tutto il resto, profumavano tutti meravigliosamente, anche solo l'igiene ed era fantastico.", "tgt_formal_annotated": "dove, [F]sa[/F], [F]può lavarsi[/F] quando [F]va[/F] nei bagni con oli ed essenze e tutto il resto, profumavano tutti meravigliosamente, anche solo l'igiene ed era fantastico.", "tgt_informal": "dove, sai, puoi lavarti quando vai nei bagni con oli ed essenze e tutto il resto, profumavano tutti meravigliosamente, anche solo l'igiene ed era fantastico.", "tgt_informal_annotated": "dove, [F]sai[/F], [F]puoi lavarti[/F] quando [F]vai[/F] nei bagni con oli ed essenze e tutto il resto, profumavano tutti meravigliosamente, anche solo l'igiene ed era fantastico.", "domain": "" }, { "src": "you don't need it, but you buy it all the time, and you know, if you summed up your monthly bills, it would take up a little percentage there?", "tgt_formal": "Non Le serve, ma lo compra sempre, e sa, se Lei somma le sue spese mensili, l'importo finale avrebbe un certo peso?", "tgt_formal_annotated": "Non [F]Le[/F] serve, ma lo [F]compra[/F] sempre, e [F]sa[/F], se [F]Lei somma[/F] le [F]sue[/F] spese mensili, l'importo finale avrebbe un certo peso?", "tgt_informal": "Non ti serve, ma lo compri sempre, e sai, se sommi le tue spese mensili, l'importo finale avrebbe un certo peso?", "tgt_informal_annotated": "Non [F]ti[/F] serve, ma lo [F]compri[/F] sempre, e [F]sai[/F], se [F]sommi[/F] le [F]tue[/F] spese mensili, l'importo finale avrebbe un certo peso?", "domain": "" }, { "src": "It's okay to suggest, you should have your friend with you next time, so you could have somebody barely order and pretend that they were your girlfriend or boyfriend.", "tgt_formal": "Va bene un consiglio, dovrebbe avere il suo partner con sé la prossima volta, così potrebbe avere qualcuno che ordina semplicemente e finge di essere la sua ragazza o il suo ragazzo.", "tgt_formal_annotated": "Va bene un consiglio, [F]dovrebbe[/F] avere il [F]suo[/F] partner con [F]sé[/F] la prossima volta, così [F]potrebbe[/F] avere qualcuno che ordina semplicemente e finge di essere la [F]sua[/F] ragazza o il [F]suo[/F] ragazzo.", "tgt_informal": "Va bene un consiglio, dovresti avere il tuo partner con te la prossima volta, così potresti avere qualcuno che ordina semplicemente e finge di essere la tua ragazza o il tuo ragazzo.", "tgt_informal_annotated": "Va bene un consiglio, [F]dovresti[/F] avere il [F]tuo[/F] partner con [F]te[/F] la prossima volta, così [F]potresti[/F] avere qualcuno che ordina semplicemente e finge di essere la [F]tua[/F] ragazza o il [F]tuo[/F] ragazzo.", "domain": "" }, { "src": "Where do you stay on your trip across country?", "tgt_formal": "Dove soggiorna durante il suo viaggio attraverso il Paese?", "tgt_formal_annotated": "Dove [F]soggiorna[/F] durante il [F]suo[/F] viaggio attraverso il Paese?", "tgt_informal": "Dove soggiorni durante il tuo viaggio attraverso il Paese?", "tgt_informal_annotated": "Dove [F]soggiorni[/F] durante il [F]tuo[/F] viaggio attraverso il Paese?", "domain": "" }, { "src": "Okay no your flight is not cancelled until you have received a confirmation from us, you need to contact us as early as possible, different airlines have different rules from how late.", "tgt_formal": "Ok no, il suo volo non è cancellato fintanto che non riceve una conferma da noi, ci deve contattare il prima possibile, diverse compagnie aeree hanno regole diverse sulla tempistica.", "tgt_formal_annotated": "Ok no, il [F]suo[/F] volo non è cancellato fintanto che non [F]riceve[/F] una conferma da noi, ci [F]deve[/F] contattare il prima possibile, diverse compagnie aeree hanno regole diverse sulla tempistica.", "tgt_informal": "Ok no, il tuo volo non è cancellato fintanto che non ricevi una conferma da noi, ci devi contattare il prima possibile, diverse compagnie aeree hanno regole diverse sulla tempistica.", "tgt_informal_annotated": "Ok no, il [F]tuo[/F] volo non è cancellato fintanto che non [F]ricevi[/F] una conferma da noi, ci [F]devi[/F] contattare il prima possibile, diverse compagnie aeree hanno regole diverse sulla tempistica.", "domain": "" }, { "src": "it's not in your control you are born into it which is what I was asking you that question earlier of which family would you be in", "tgt_formal": "l'ambiente in cui nasce non dipende da Lei, che era quello che Le stavo chiedendo con quella domanda prima da che famiglia sei venuto", "tgt_formal_annotated": "l'ambiente in cui [F]nasce[/F] non dipende da [F]Lei[/F], che era quello che [F]Le[/F] stavo chiedendo con quella domanda prima da che famiglia [F]sei[/F] venuto", "tgt_informal": "l'ambiente in cui nasci non dipende da te, che era quello che ti stavo chiedendo con quella domanda prima da che famiglia sei venuto", "tgt_informal_annotated": "l'ambiente in cui [F]nasci[/F] non dipende da [F]te[/F], che era quello che [F]ti[/F] stavo chiedendo con quella domanda prima da che famiglia [F]sei[/F] venuto", "domain": "" }, { "src": "How was your day?", "tgt_formal": "Com'è andata la sua giornata?", "tgt_formal_annotated": "Com'è andata la [F]sua[/F] giornata?", "tgt_informal": "Com'è andata la tua giornata?", "tgt_informal_annotated": "Com'è andata la [F]tua[/F] giornata?", "domain": "" }, { "src": "he can pick your family but you can pick your friends as I say which has always been an interesting dynamic and I neither I mentioned this briefly", "tgt_formal": "lui può scegliere la sua famiglia ma Lei può scegliere i suoi amici, come ho detto, che è sempre stata una dinamica interessante e non l'ho nemmeno menzionata brevemente", "tgt_formal_annotated": "lui può scegliere la [F]sua[/F] famiglia ma [F]Lei può[/F] scegliere i [F]suoi[/F] amici, come ho detto, che è sempre stata una dinamica interessante e non l'ho nemmeno menzionata brevemente", "tgt_informal": "lui può scegliere la tua famiglia ma tu puoi scegliere i tuoi amici, come ho detto, che è sempre stata una dinamica interessante e non l'ho nemmeno menzionata brevemente", "tgt_informal_annotated": "lui può scegliere la [F]tua[/F] famiglia ma [F]tu puoi[/F] scegliere i [F]tuoi[/F] amici, come ho detto, che è sempre stata una dinamica interessante e non l'ho nemmeno menzionata brevemente", "domain": "" }, { "src": "the same as recycling styrofoam,it's like you have to put them into landfill and it stays there forever, and unwanted clothing now is like all-time high", "tgt_formal": "lo stesso che riciclare il polistirolo, Lei deve spedirli in discarica e rimarranno lì per sempre, e i vestiti che nessuno vuole ora sono ai massimi storici", "tgt_formal_annotated": "lo stesso che riciclare il polistirolo, [F]Lei deve[/F] spedirli in discarica e rimarranno lì per sempre, e i vestiti che nessuno vuole ora sono ai massimi storici", "tgt_informal": "lo stesso che riciclare il polistirolo, devi spedirli in discarica e rimarranno lì per sempre, e i vestiti che nessuno vuole ora sono ai massimi storici", "tgt_informal_annotated": "lo stesso che riciclare il polistirolo, [F]devi[/F] spedirli in discarica e rimarranno lì per sempre, e i vestiti che nessuno vuole ora sono ai massimi storici", "domain": "" }, { "src": "That's so sweet. I was gonna say who is your friend group in high school?", "tgt_formal": "È così dolce. Stavo per chiedere chi è il suo gruppo di amici al liceo?", "tgt_formal_annotated": "È così dolce. Stavo per chiedere chi è il [F]suo[/F] gruppo di amici al liceo?", "tgt_informal": "È così dolce. Stavo per chiedere chi è il tuo gruppo di amici al liceo?", "tgt_informal_annotated": "È così dolce. Stavo per chiedere chi è il [F]tuo[/F] gruppo di amici al liceo?", "domain": "" }, { "src": "But for now, it's tough to create an option where Amazon isn't the best place for almost all of your shopping needs.", "tgt_formal": "Ma per ora, è difficile creare un'alternativa in cui Amazon non sia il posto migliore per quasi tutte le sue esigenze di acquisto.", "tgt_formal_annotated": "Ma per ora, è difficile creare un'alternativa in cui Amazon non sia il posto migliore per quasi tutte le [F]sue[/F] esigenze di acquisto.", "tgt_informal": "Ma per ora, è difficile creare un'alternativa in cui Amazon non sia il posto migliore per quasi tutte le tue esigenze di acquisto.", "tgt_informal_annotated": "Ma per ora, è difficile creare un'alternativa in cui Amazon non sia il posto migliore per quasi tutte le [F]tue[/F] esigenze di acquisto.", "domain": "" }, { "src": "And so are most of your friends nowadays from your acro community?", "tgt_formal": "E così la maggior parte dei suoi amici oggi fa parte della sua comunità acrobatica?", "tgt_formal_annotated": "E così la maggior parte dei [F]suoi[/F] amici oggi fa parte della [F]sua[/F] comunità acrobatica?", "tgt_informal": "E così la maggior parte dei tuoi amici oggi fa parte della tua comunità acrobatica?", "tgt_informal_annotated": "E così la maggior parte dei [F]tuoi[/F] amici oggi fa parte della [F]tua[/F] comunità acrobatica?", "domain": "" }, { "src": "have any of your family members ever done something to put them in the news like you are on the brink of famousness", "tgt_formal": "qualcuno dei suoi familiari ha mai fatto notizia rischiando di farLa diventare famoso?", "tgt_formal_annotated": "qualcuno dei [F]suoi[/F] familiari ha mai fatto notizia rischiando di [F]farLa[/F] diventare famoso?", "tgt_informal": "qualcuno dei tuoi familiari ha mai fatto notizia rischiando di farti diventare famoso?", "tgt_informal_annotated": "qualcuno dei [F]tuoi[/F] familiari ha mai fatto notizia rischiando di [F]farti[/F] diventare famoso?", "domain": "" }, { "src": "Do you know what I mean? I dunno if that really answers your question, but that's sort of an eye-opening experience for me.", "tgt_formal": "Sa cosa intendo? Non so se questo risponda davvero alla sua domanda, ma è un'esperienza che in qualche modo mi ha aperto gli occhi.", "tgt_formal_annotated": "[F]Sa[/F] cosa intendo? Non so se questo risponda davvero alla [F]sua[/F] domanda, ma è un'esperienza che in qualche modo mi ha aperto gli occhi.", "tgt_informal": "Sai cosa intendo? Non so se questo risponda davvero alla tua domanda, ma è un'esperienza che in qualche modo mi ha aperto gli occhi.", "tgt_informal_annotated": "[F]Sai[/F] cosa intendo? Non so se questo risponda davvero alla [F]tua[/F] domanda, ma è un'esperienza che in qualche modo mi ha aperto gli occhi.", "domain": "" }, { "src": "I do not remember. I didn't get your name before.", "tgt_formal": "Non ricordo. Non conoscevo il suo nome prima.", "tgt_formal_annotated": "Non ricordo. Non conoscevo il [F]suo[/F] nome prima.", "tgt_informal": "Non ricordo. Non conoscevo il tuo nome prima.", "tgt_informal_annotated": "Non ricordo. Non conoscevo il [F]tuo[/F] nome prima.", "domain": "" }, { "src": "she gave them back to him and she said Peter I want you to find your co-pilot and it was so cute", "tgt_formal": "glieli ha restituiti e ha detto a Peter voglio che Lei trovi il suo co-pilota ed è stato così carino", "tgt_formal_annotated": "glieli ha restituiti e ha detto a Peter voglio che [F]Lei trovi[/F] il [F]suo[/F] co-pilota ed è stato così carino", "tgt_informal": "glieli ha restituiti e ha detto a Peter voglio che tu trovi il tuo co-pilota ed è stato così carino", "tgt_informal_annotated": "glieli ha restituiti e ha detto a Peter voglio che [F]tu trovi[/F] il [F]tuo[/F] co-pilota ed è stato così carino", "domain": "" }, { "src": "thing to try and bring the price down. Because for Airbnb I don't see too many coupons, like they don't give you your money if I go", "tgt_formal": "cosa per cercare di abbassare il prezzo. Perché per Airbnb non vedo molti coupon, come se non Le dessero i soldi dovuti se vado", "tgt_formal_annotated": "cosa per cercare di abbassare il prezzo. Perché per Airbnb non vedo molti coupon, come se non [F]Le[/F] dessero i soldi dovuti se vado", "tgt_informal": "cosa per cercare di abbassare il prezzo. Perché per Airbnb non vedo molti coupon, come se non ti dessero i soldi dovuti se vado", "tgt_informal_annotated": "cosa per cercare di abbassare il prezzo. Perché per Airbnb non vedo molti coupon, come se non [F]ti[/F] dessero i soldi dovuti se vado", "domain": "" }, { "src": "It's just your mic is blasting in my ear. I got up to lower it.", "tgt_formal": "Il suo microfono mi sta spaccando i timpani. Mi sono alzato per abbassarlo.", "tgt_formal_annotated": "Il [F]suo[/F] microfono mi sta spaccando i timpani. Mi sono alzato per abbassarlo.", "tgt_informal": "Il tuo microfono mi sta spaccando i timpani. Mi sono alzato per abbassarlo.", "tgt_informal_annotated": "Il [F]tuo[/F] microfono mi sta spaccando i timpani. Mi sono alzato per abbassarlo.", "domain": "" }, { "src": "your plans for the future like what type you are generally speaking?", "tgt_formal": "i suoi piani per il futuro, ad esempio che tipo è Lei in generale?", "tgt_formal_annotated": "i [F]suoi[/F] piani per il futuro, ad esempio che tipo [F]è Lei[/F] in generale?", "tgt_informal": "i tuoi piani per il futuro, ad esempio che tipo sei in generale?", "tgt_informal_annotated": "i [F]tuoi[/F] piani per il futuro, ad esempio che tipo [F]sei[/F] in generale?", "domain": "" }, { "src": "I actually read a book or, imagine, I read a book on your love language and learning it, your attachment styles and stuff with your partner", "tgt_formal": "In realtà ho letto un libro, immagini un po', ho letto un libro sul suo linguaggio d'amore e modi per impararlo, lo stile dei suoi legami sentimentali e altre faccende con il suo partner", "tgt_formal_annotated": "In realtà ho letto un libro, [F]immagini[/F] un po', ho letto un libro sul [F]suo[/F] linguaggio d'amore e modi per impararlo, lo stile dei [F]suoi[/F] legami sentimentali e altre faccende con il [F]suo[/F] partner", "tgt_informal": "In realtà ho letto un libro, immagina un po', ho letto un libro sul tuo linguaggio d'amore e modi per impararlo, lo stile dei tuoi legami sentimentali e altre faccende con il tuo partner", "tgt_informal_annotated": "In realtà ho letto un libro, [F]immagina[/F] un po', ho letto un libro sul [F]tuo[/F] linguaggio d'amore e modi per impararlo, lo stile dei [F]tuoi[/F] legami sentimentali e altre faccende con il [F]tuo[/F] partner", "domain": "" }, { "src": "definitely, they are just there whenever you need a helping hand.", "tgt_formal": "sicuramente, sono lì ogni volta che Lei ha bisogno di una mano.", "tgt_formal_annotated": "sicuramente, sono lì ogni volta che [F]Lei ha[/F] bisogno di una mano.", "tgt_informal": "sicuramente, sono lì ogni volta che hai bisogno di una mano.", "tgt_informal_annotated": "sicuramente, sono lì ogni volta che [F]hai[/F] bisogno di una mano.", "domain": "" }, { "src": "To wash your laundry, to do the dishes and stuff, but you don't wanna drink it. So everyone's drinking bottled water.", "tgt_formal": "Per fare il bucato, lavare i piatti e cose così, ma Lei non vorrà di certo berla. Quindi tutti bevono acqua in bottiglia.", "tgt_formal_annotated": "Per fare il bucato, lavare i piatti e cose così, ma [F]Lei non vorrà[/F] di certo berla. Quindi tutti bevono acqua in bottiglia.", "tgt_informal": "Per fare il bucato, lavare i piatti e cose così, ma tu non vorrai di certo berla. Quindi tutti bevono acqua in bottiglia.", "tgt_informal_annotated": "Per fare il bucato, lavare i piatti e cose così, ma [F]tu non vorrai[/F] di certo berla. Quindi tutti bevono acqua in bottiglia.", "domain": "" }, { "src": "Why watch on your phone?", "tgt_formal": "Perché guardare sul suo telefono?", "tgt_formal_annotated": "Perché guardare sul [F]suo[/F] telefono?", "tgt_informal": "Perché guardare sul tuo telefono?", "tgt_informal_annotated": "Perché guardare sul [F]tuo[/F] telefono?", "domain": "" }, { "src": "how many jobs are actually like that. Like somebody who's weird and uncomfortable as your boss?", "tgt_formal": "quanti lavori sono effettivamente così. Con qualcuno che è strano e a disagio come il suo capo?", "tgt_formal_annotated": "quanti lavori sono effettivamente così. Con qualcuno che è strano e a disagio come il [F]suo[/F] capo?", "tgt_informal": "quanti lavori sono effettivamente così. Con qualcuno che è strano e a disagio come il tuo capo?", "tgt_informal_annotated": "quanti lavori sono effettivamente così. Con qualcuno che è strano e a disagio come il [F]tuo[/F] capo?", "domain": "" }, { "src": "May I get your email ID, please?", "tgt_formal": "Posso avere il suo ID e-mail, per favore?", "tgt_formal_annotated": "Posso avere il [F]suo[/F] ID e-mail, per favore?", "tgt_informal": "Posso avere il tuo ID e-mail, per favore?", "tgt_informal_annotated": "Posso avere il [F]tuo[/F] ID e-mail, per favore?", "domain": "" }, { "src": "Is that your favourite pizza?", "tgt_formal": "È la sua pizza preferita?", "tgt_formal_annotated": "È la [F]sua[/F] pizza preferita?", "tgt_informal": "È la tua pizza preferita?", "tgt_informal_annotated": "È la [F]tua[/F] pizza preferita?", "domain": "" }, { "src": "your car now I know it sounds callous but as I said sometimes I think that is a more favourable option anyway.", "tgt_formal": "la sua auto ora, può sembrare cinico ma, come ho detto a volte, penso che sia comunque un'opzione più soddisfacente.", "tgt_formal_annotated": "la [F]sua[/F] auto ora, può sembrare cinico ma, come ho detto a volte, penso che sia comunque un'opzione più soddisfacente.", "tgt_informal": "la tua auto ora, può sembrare cinico ma, come ho detto a volte, penso che sia comunque un'opzione più soddisfacente.", "tgt_informal_annotated": "la [F]tua[/F] auto ora, può sembrare cinico ma, come ho detto a volte, penso che sia comunque un'opzione più soddisfacente.", "domain": "" }, { "src": "we thought we did. I mean, we're in New York City, you can't talk to your kids about life like life is happening all around you, you gotta prepare your kids for so much.", "tgt_formal": "pensavamo di averlo fatto. Voglio dire, siamo a New York, non può parlare ai suoi figli della vita come se la vita ruotasse intorno a Lei, deve preparare i suoi figli per così tanto.", "tgt_formal_annotated": "pensavamo di averlo fatto. Voglio dire, siamo a New York, non [F]può[/F] parlare ai [F]suoi[/F] figli della vita come se la vita ruotasse intorno a [F]Lei[/F], [F]deve[/F] preparare i [F]suoi[/F] figli per così tanto.", "tgt_informal": "pensavamo di averlo fatto. Voglio dire, siamo a New York, non puoi parlare ai tuoi figli della vita come se la vita ruotasse intorno a te, devi preparare i tuoi figli per così tanto.", "tgt_informal_annotated": "pensavamo di averlo fatto. Voglio dire, siamo a New York, non [F]puoi[/F] parlare ai [F]tuoi[/F] figli della vita come se la vita ruotasse intorno a [F]te[/F], [F]devi[/F] preparare i [F]tuoi[/F] figli per così tanto.", "domain": "" }, { "src": "really? What do you think it's gonna bring people into your carpet whereas", "tgt_formal": "veramente? Cosa pensa che spingerà le persone da Lei mentre", "tgt_formal_annotated": "veramente? Cosa [F]pensa[/F] che spingerà le persone da [F]Lei[/F] mentre", "tgt_informal": "veramente? Cosa pensi che spingerà le persone da te mentre", "tgt_informal_annotated": "veramente? Cosa [F]pensi[/F] che spingerà le persone da [F]te[/F] mentre", "domain": "" }, { "src": "Yes now you accept payment in your Paypal. You do? You're sure.", "tgt_formal": "Sì, adesso Lei accetta il ​​pagamento sul suo account di Paypal. Lo fa? È sicuro.", "tgt_formal_annotated": "Sì, adesso [F]Lei accetta[/F] il ​​pagamento sul [F]suo[/F] account di Paypal. Lo [F]fa[/F]? [F]È[/F] sicuro.", "tgt_informal": "Sì, adesso accetti il ​​pagamento sul tuo account di Paypal. Lo fai? Sei sicuro.", "tgt_informal_annotated": "Sì, adesso [F]accetti[/F] il ​​pagamento sul [F]tuo[/F] account di Paypal. Lo [F]fai[/F]? [F]Sei[/F] sicuro.", "domain": "" }, { "src": "it's backing up on yours. So what is it still staying?", "tgt_formal": "sta eseguendo il backup sul suo. Allora cosa rimane ancora?", "tgt_formal_annotated": "sta eseguendo il backup sul [F]suo[/F]. Allora cosa rimane ancora?", "tgt_informal": "sta eseguendo il backup sul tuo. Allora cosa rimane ancora?", "tgt_informal_annotated": "sta eseguendo il backup sul [F]tuo[/F]. Allora cosa rimane ancora?", "domain": "" }, { "src": "we are not tracking you, if you're black, we are not tracking you, if you're depressed, but you're staying in your room", "tgt_formal": "non La stiamo seguendo, se è nero, non La stiamo seguendo, se è depresso, ma resta nella sua stanza", "tgt_formal_annotated": "non [F]La[/F] stiamo seguendo, se [F]è[/F] nero, non [F]La[/F] stiamo seguendo, se [F]è[/F] depresso, ma [F]resta[/F] nella [F]sua[/F] stanza", "tgt_informal": "non ti stiamo seguendo, se sei nero, non ti stiamo seguendo, se sei depresso, ma resti nella tua stanza", "tgt_informal_annotated": "non [F]ti[/F] stiamo seguendo, se [F]sei[/F] nero, non [F]ti[/F] stiamo seguendo, se [F]sei[/F] depresso, ma [F]resti[/F] nella [F]tua[/F] stanza", "domain": "" }, { "src": "I can accommodate your agenda, but it's always just like a problem like for example when I first met Joseph", "tgt_formal": "Posso sistemare i suoi appuntamenti, ma è sempre un problema come ad esempio quando ho incontrato Joseph per la prima volta", "tgt_formal_annotated": "Posso sistemare i [F]suoi[/F] appuntamenti, ma è sempre un problema come ad esempio quando ho incontrato Joseph per la prima volta", "tgt_informal": "Posso sistemare i tuoi appuntamenti, ma è sempre un problema come ad esempio quando ho incontrato Joseph per la prima volta", "tgt_informal_annotated": "Posso sistemare i [F]tuoi[/F] appuntamenti, ma è sempre un problema come ad esempio quando ho incontrato Joseph per la prima volta", "domain": "" }, { "src": "If you can just get yourself incarcerated maybe everything would work out.", "tgt_formal": "Se Lei riuscisse a farsi incarcerare, forse tutto si risolverebbe.", "tgt_formal_annotated": "Se [F]Lei riuscisse[/F] a [F]farsi[/F] incarcerare, forse tutto si risolverebbe.", "tgt_informal": "Se tu riuscissi a farti incarcerare, forse tutto si risolverebbe.", "tgt_informal_annotated": "Se [F]tu riuscissi[/F] a [F]farti[/F] incarcerare, forse tutto si risolverebbe.", "domain": "" }, { "src": "So what is your secret, your favourite secret show, like a show that you love that you wouldn't, that people wouldn't think that you like?", "tgt_formal": "Quindi qual è il suo spettacolo inconfessato, il suo inconfessato spettacolo preferito, uno spettacolo che Le piace che Lei non vorrebbe..., che la gente mai venisse a sapere che Le piaccia?", "tgt_formal_annotated": "Quindi qual è il [F]suo[/F] spettacolo inconfessato, il [F]suo[/F] inconfessato spettacolo preferito, uno spettacolo che [F]Le[/F] piace che [F]Lei non vorrebbe[/F]..., che la gente mai venisse a sapere che [F]Le[/F] piaccia?", "tgt_informal": "Quindi qual è il tuo spettacolo inconfessato, il tuo inconfessato spettacolo preferito, uno spettacolo che ti piace che non vorresti..., che la gente mai venisse a sapere che ti piaccia?", "tgt_informal_annotated": "Quindi qual è il [F]tuo[/F] spettacolo inconfessato, il [F]tuo[/F] inconfessato spettacolo preferito, uno spettacolo che [F]ti[/F] piace che [F]non vorresti[/F]..., che la gente mai venisse a sapere che [F]ti[/F] piaccia?", "domain": "" }, { "src": "I said from the grapevine what I heard your family isn't as large but you know there is nothing wrong with that", "tgt_formal": "Ho detto dalla vigna quello che ho sentito, la sua famiglia non è così grande ma non c'è niente di sbagliato in questo", "tgt_formal_annotated": "Ho detto dalla vigna quello che ho sentito, la [F]sua[/F] famiglia non è così grande ma non c'è niente di sbagliato in questo", "tgt_informal": "Ho detto dalla vigna quello che ho sentito, la tua famiglia non è così grande ma non c'è niente di sbagliato in questo", "tgt_informal_annotated": "Ho detto dalla vigna quello che ho sentito, la [F]tua[/F] famiglia non è così grande ma non c'è niente di sbagliato in questo", "domain": "" }, { "src": "So how do you put the value of just the family and like, if you could think back on your life like how it is", "tgt_formal": "Quindi, come considera il ​​valore della sola famiglia e se potesse ripensare alla sua vita così com'è", "tgt_formal_annotated": "Quindi, come [F]considera[/F] il ​​valore della sola famiglia e se [F]potesse[/F] ripensare alla [F]sua[/F] vita così com'è", "tgt_informal": "Quindi, come consideri il ​​valore della sola famiglia e se potessi ripensare alla tua vita così com'è", "tgt_informal_annotated": "Quindi, come [F]consideri[/F] il ​​valore della sola famiglia e se [F]potessi[/F] ripensare alla [F]tua[/F] vita così com'è", "domain": "" }, { "src": "that's not true. English is your first language.", "tgt_formal": "non è vero. L'inglese è la sua prima lingua.", "tgt_formal_annotated": "non è vero. L'inglese è la [F]sua[/F] prima lingua.", "tgt_informal": "non è vero. L'inglese è la tua prima lingua.", "tgt_informal_annotated": "non è vero. L'inglese è la [F]tua[/F] prima lingua.", "domain": "" }, { "src": "How much TV do you actually watch? Like what channels do you watch?", "tgt_formal": "Quanto tempo trascorre davanti alla TV effettivamente ? Quali canali guarda?", "tgt_formal_annotated": "Quanto tempo [F]trascorre[/F] davanti alla TV effettivamente ? Quali canali [F]guarda[/F]?", "tgt_informal": "Quanto tempo trascorri davanti alla TV effettivamente ? Quali canali guardi?", "tgt_informal_annotated": "Quanto tempo [F]trascorri[/F] davanti alla TV effettivamente ? Quali canali [F]guardi[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Come on give me your go into our little entertainment and we're not putting money away, but that book is phenomenal, it talks about different types of insurance you should have.", "tgt_formal": "su, mi dia il suo consenso per il nostro divertimento e certo non risparmieremo, ma quel libro è fenomenale, parla di diversi tipi di assicurazione che Lei dovrebbe sottoscrivere.", "tgt_formal_annotated": "su, [F]mi dia[/F] il [F]suo[/F] consenso per il nostro divertimento e certo non risparmieremo, ma quel libro è fenomenale, parla di diversi tipi di assicurazione che [F]Lei dovrebbe[/F] sottoscrivere.", "tgt_informal": "Su, dammi il tuo consenso per il nostro divertimento e certo non risparmieremo, ma quel libro è fenomenale, parla di diversi tipi di assicurazione che tu dovresti sottoscrivere.", "tgt_informal_annotated": "Su, [F]dammi[/F] il [F]tuo[/F] consenso per il nostro divertimento e certo non risparmieremo, ma quel libro è fenomenale, parla di diversi tipi di assicurazione che [F]tu dovresti[/F] sottoscrivere.", "domain": "" }, { "src": "Some people have different sayings for it. Well, what's yours? Well, okay. So, Mercury, Venus, Earth, Mars", "tgt_formal": "Alcune persone lo dicono in modo diverso. Lei come lo dice? Ok, va bene. Allora, Mercurio, Venere, Terra, Marte", "tgt_formal_annotated": "Alcune persone lo dicono in modo diverso. [F]Lei come lo dice[/F]? Ok, va bene. Allora, Mercurio, Venere, Terra, Marte", "tgt_informal": "Alcune persone lo dicono in modo diverso. Tu come lo dici? Ok, va bene. Allora, Mercurio, Venere, Terra, Marte", "tgt_informal_annotated": "Alcune persone lo dicono in modo diverso. [F]Tu come lo dici[/F]? Ok, va bene. Allora, Mercurio, Venere, Terra, Marte", "domain": "" }, { "src": "it up and try to refund yours, but I cannot guarantee this.", "tgt_formal": "e provo a rimborsarLe il suo, ma non posso garantirlo.", "tgt_formal_annotated": "e provo a [F]rimborsarLe[/F] il [F]suo[/F], ma non posso garantirlo.", "tgt_informal": "e provo a rimborsarti il tuo, ma non posso garantirlo.", "tgt_informal_annotated": "e provo a [F]rimborsarti[/F] il [F]tuo[/F], ma non posso garantirlo.", "domain": "" }, { "src": "well it seems pretty abundantly clear to me that pharmaceutical companies do not have your health in mind, they have sales", "tgt_formal": "mi sembra abbastanza chiaro che le aziende farmaceutiche non hanno in mente la sua salute ma le vendite", "tgt_formal_annotated": "mi sembra abbastanza chiaro che le aziende farmaceutiche non hanno in mente la [F]sua[/F] salute ma le vendite", "tgt_informal": "mi sembra abbastanza chiaro che le aziende farmaceutiche non hanno in mente la tua salute ma le vendite", "tgt_informal_annotated": "mi sembra abbastanza chiaro che le aziende farmaceutiche non hanno in mente la [F]tua[/F] salute ma le vendite", "domain": "" }, { "src": "they hate you, they just make up a reason to hate you", "tgt_formal": "La odiano, si inventano un motivo per odiarLa", "tgt_formal_annotated": "[F]La[/F] odiano, si inventano un motivo per [F]odiarLa[/F]", "tgt_informal": "ti odiano, si inventano un motivo per odiarti", "tgt_informal_annotated": "[F]ti[/F] odiano, si inventano un motivo per [F]odiarti[/F]", "domain": "" }, { "src": "after going out saying you've got to go to school,", "tgt_formal": "dopo essere uscito dicendo che Lei deve andare a scuola,", "tgt_formal_annotated": "dopo essere uscito dicendo che [F]Lei deve[/F] andare a scuola,", "tgt_informal": "dopo essere uscito dicendo che tu devi andare a scuola,", "tgt_informal_annotated": "dopo essere uscito dicendo che [F]tu devi[/F] andare a scuola,", "domain": "" }, { "src": "Do you have any favourite memories of your friends or like have you ever like a ride on them or is there a story that I definitely wanna know?", "tgt_formal": "Lei ha qualche ricordo speciale dei suoi amici o un aneddoto su di loro o c'è una storia che devo assolutamente sapere?", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei ha[/F] qualche ricordo speciale dei [F]suoi[/F] amici o un aneddoto su di loro o c'è una storia che devo assolutamente sapere?", "tgt_informal": "Hai qualche ricordo preferito dei tuoi amici o un aneddoto su di loro o c'è una storia che devo assolutamente sapere?", "tgt_informal_annotated": "[F]Hai[/F] qualche ricordo preferito dei [F]tuoi[/F] amici o un aneddoto su di loro o c'è una storia che devo assolutamente sapere?", "domain": "" }, { "src": "growing up, you know what I am saying, you got a lot of role models, lot of people that show you what to do and saying go to school", "tgt_formal": "crescendo Lei sa cosa intendo, ha molti modelli da seguire, un sacco di gente Le mostra cosa fare e dice di andare a scuola", "tgt_formal_annotated": "crescendo [F]Lei sa[/F] cosa intendo, [F]ha[/F] molti modelli da seguire, un sacco di gente [F]Le[/F] mostra cosa fare e dice di andare a scuola", "tgt_informal": "crescendo sai cosa intendo, hai molti modelli da seguire, un sacco di gente ti mostra cosa fare e dice di andare a scuola", "tgt_informal_annotated": "crescendo [F]sai[/F] cosa intendo, [F]hai[/F] molti modelli da seguire, un sacco di gente [F]ti[/F] mostra cosa fare e dice di andare a scuola", "domain": "" }, { "src": "Stream your fears, shutter is a subscription service for the horror, thriller, and the genres.", "tgt_formal": "Trasmetta in streaming le sue paure, Shutter è un servizio in abbonamento per film horror, thriller e di genere.", "tgt_formal_annotated": "[F]Trasmetta[/F] in streaming le [F]sue[/F] paure, Shutter è un servizio in abbonamento per film horror, thriller e di genere.", "tgt_informal": "Trasmetti in streaming le tue paure, Shutter è un servizio in abbonamento per film horror, thriller e di genere.", "tgt_informal_annotated": "[F]Trasmetti[/F] in streaming le [F]tue[/F] paure, Shutter è un servizio in abbonamento per film horror, thriller e di genere.", "domain": "" }, { "src": "they are talking about me, what the heck are they saying? So I said what are you saying? we are gonna take some pictures from your Facebook and we are gonna create you a dating site.", "tgt_formal": "stanno parlando di me, che diavolo stanno dicendo? Quindi ho detto cosa sta dicendo? prenderemo alcune foto dal suo Facebook e creeremo per Lei un sito di incontri.", "tgt_formal_annotated": "stanno parlando di me, che diavolo stanno dicendo? Quindi ho detto cosa [F]sta[/F] dicendo? prenderemo alcune foto dal [F]suo[/F] Facebook e creeremo per [F]Lei[/F] un sito di incontri.", "tgt_informal": "stanno parlando di me, che diavolo stanno dicendo? Quindi ho detto cosa stai dicendo? prenderemo alcune foto dal tuo Facebook e creeremo per te un sito di incontri.", "tgt_informal_annotated": "stanno parlando di me, che diavolo stanno dicendo? Quindi ho detto cosa [F]stai[/F] dicendo? prenderemo alcune foto dal [F]tuo[/F] Facebook e creeremo per [F]te[/F] un sito di incontri.", "domain": "" }, { "src": "your pops is an old your pops is a different breed", "tgt_formal": "suo padre è anziano suo padre è di una razza diversa", "tgt_formal_annotated": "[F]suo[/F] padre è anziano [F]suo[/F] padre è di una razza diversa", "tgt_informal": "tuo padre è anziano tuo padre è di una razza diversa", "tgt_informal_annotated": "[F]tuo[/F] padre è anziano [F]tuo[/F] padre è di una razza diversa", "domain": "" }, { "src": "But I mean, to know your thoughts on baseball because baseball is pretty fenced up, either it's a strike, or it's not a strike, but the human error aspects.", "tgt_formal": "Voglio dire, conoscere la sua opinione sul baseball, perché il baseball è abbastanza ben regolamentato, o è uno strike o non lo è, a parte aspetti riguardanti l'errore umano", "tgt_formal_annotated": "Voglio dire, conoscere la [F]sua[/F] opinione sul baseball, perché il baseball è abbastanza ben regolamentato, o è uno strike o non lo è, a parte aspetti riguardanti l'errore umano", "tgt_informal": "Voglio dire, conoscere la tua opinione sul baseball, perché il baseball è abbastanza ben regolamentato, o è uno strike o non lo è, a parte aspetti riguardanti l'errore umano", "tgt_informal_annotated": "Voglio dire, conoscere la [F]tua[/F] opinione sul baseball, perché il baseball è abbastanza ben regolamentato, o è uno strike o non lo è, a parte aspetti riguardanti l'errore umano", "domain": "" }, { "src": "Can I get your email, so I can send all information to your email, please?", "tgt_formal": "Posso avere la sua e-mail, così posso inviare tutte le informazioni per posta elettronica, per favore?", "tgt_formal_annotated": "Posso avere la [F]sua[/F] e-mail, così posso inviare tutte le informazioni per posta elettronica, per favore?", "tgt_informal": "Posso avere la tua e-mail, così posso inviare tutte le informazioni per posta elettronica, per favore?", "tgt_informal_annotated": "Posso avere la [F]tua[/F] e-mail, così posso inviare tutte le informazioni per posta elettronica, per favore?", "domain": "" }, { "src": "So what is your profession? How would you describe that?", "tgt_formal": "Quindi qual è la sua professione? Come la descriverebbe?", "tgt_formal_annotated": "Quindi qual è la [F]sua[/F] professione? Come la [F]descriverebbe[/F]?", "tgt_informal": "Quindi qual è la tua professione? Come la descriveresti?", "tgt_informal_annotated": "Quindi qual è la [F]tua[/F] professione? Come la [F]descriveresti[/F]?", "domain": "" }, { "src": "we were doing I don't know something talking about emotions or whatever acting school and Cathleen was like how did was like when was you and your boyfriend's first kiss and I was like", "tgt_formal": "stavamo facendo non so qualcosa, parlando di emozioni o altro tipo scuola di recitazione e Cathleen diceva qualcosa come quando era stato il primo bacio tra Lei e il suo ragazzo e io rispondevo qualcosa", "tgt_formal_annotated": "stavamo facendo non so qualcosa, parlando di emozioni o altro tipo scuola di recitazione e Cathleen diceva qualcosa come quando era stato il primo bacio tra [F]Lei[/F] e il [F]suo[/F] ragazzo e io rispondevo qualcosa", "tgt_informal": "stavamo facendo non so qualcosa, parlando di emozioni o altro tipo scuola di recitazione e Cathleen diceva qualcosa come quando era stato il primo bacio tra te e il tuo ragazzo e io rispondevo qualcosa", "tgt_informal_annotated": "stavamo facendo non so qualcosa, parlando di emozioni o altro tipo scuola di recitazione e Cathleen diceva qualcosa come quando era stato il primo bacio tra [F]te[/F] e il [F]tuo[/F] ragazzo e io rispondevo qualcosa", "domain": "" }, { "src": "If I could have an ideal profession, I did not have to worry about what it paid. What's your ideal profession?", "tgt_formal": "Se avessi una professione ideale, non mi preoccuperei dello stipendio. Qual è la sua professione ideale?", "tgt_formal_annotated": "Se avessi una professione ideale, non mi preoccuperei dello stipendio. Qual è la [F]sua[/F] professione ideale?", "tgt_informal": "Se avessi una professione ideale, non mi preoccuperei dello stipendio. Qual è la tua professione ideale?", "tgt_informal_annotated": "Se avessi una professione ideale, non mi preoccuperei dello stipendio. Qual è la [F]tua[/F] professione ideale?", "domain": "" }, { "src": "It's because your family makes it so that the oldest person gets the crappiest sleeping arrangement but my family makes it so that the youngest person has that.", "tgt_formal": "È perché la sua famiglia fa in modo che la persona più anziana ottenga la sistemazione più schifosa per la notte, mentre la mia famiglia fa in modo che sia la persona più giovane ad averla.", "tgt_formal_annotated": "È perché la [F]sua[/F] famiglia fa in modo che la persona più anziana ottenga la sistemazione più schifosa per la notte, mentre la mia famiglia fa in modo che sia la persona più giovane ad averla.", "tgt_informal": "È perché la tua famiglia fa in modo che la persona più anziana ottenga la sistemazione più schifosa per la notte, mentre la mia famiglia fa in modo che sia la persona più giovane ad averla.", "tgt_informal_annotated": "È perché la [F]tua[/F] famiglia fa in modo che la persona più anziana ottenga la sistemazione più schifosa per la notte, mentre la mia famiglia fa in modo che sia la persona più giovane ad averla.", "domain": "" }, { "src": "Sometimes you can work at your total hours too, which is another, kind of great thing", "tgt_formal": "A volte Lei può lavorare anche per l'orario pieno, che è un'altra cosa fantastica", "tgt_formal_annotated": "A volte [F]Lei può[/F] lavorare anche per l'orario pieno, che è un'altra cosa fantastica", "tgt_informal": "A volte puoi lavorare anche per l'orario pieno, che è un'altra cosa fantastica", "tgt_informal_annotated": "A volte [F]puoi[/F] lavorare anche per l'orario pieno, che è un'altra cosa fantastica", "domain": "" }, { "src": "great grandfather, you know what I am saying that's how it is", "tgt_formal": "bisnonno, Lei sa cosa intendo dire, è così", "tgt_formal_annotated": "bisnonno, [F]Lei sa[/F] cosa intendo dire, è così", "tgt_informal": "bisnonno, sai cosa intendo dire, è così", "tgt_informal_annotated": "bisnonno, [F]sai[/F] cosa intendo dire, è così", "domain": "" }, { "src": "you know, this seems like the line can be really long.", "tgt_formal": "sa, sembra che la fila possa essere davvero lunga.", "tgt_formal_annotated": "[F]sa[/F], sembra che la fila possa essere davvero lunga.", "tgt_informal": "sai, sembra che la fila possa essere davvero lunga.", "tgt_informal_annotated": "[F]sai[/F], sembra che la fila possa essere davvero lunga.", "domain": "" }, { "src": "Yeah, it's like moving from college except you're under a microscope.", "tgt_formal": "Sì, è come trasferirsi dal college tranne per il fatto che Lei è sotto una lente d'ingrandimento.", "tgt_formal_annotated": "Sì, è come trasferirsi dal college tranne per il fatto che [F]Lei è[/F] sotto una lente d'ingrandimento.", "tgt_informal": "Sì, è come trasferirsi dal college tranne per il fatto che sei sotto una lente d'ingrandimento.", "tgt_informal_annotated": "Sì, è come trasferirsi dal college tranne per il fatto che [F]sei[/F] sotto una lente d'ingrandimento.", "domain": "" }, { "src": "all my sisters went to college. They graduated college, older brother got his (masters). Schools a family. (Gotta) go to school.", "tgt_formal": "tutte le mie sorelle sono andate al college. Si sono laureate, mio fratello maggiore ha ottenuto i suoi (master). La scuola è una famiglia. (Lei deve) andare a scuola.", "tgt_formal_annotated": "tutte le mie sorelle sono andate al college. Si sono laureate, mio fratello maggiore ha ottenuto i suoi (master). La scuola è una famiglia. ([F]Lei deve[/F]) andare a scuola.", "tgt_informal": "tutte le mie sorelle sono andate al college. Si sono laureate, mio fratello maggiore ha ottenuto i suoi (master). La scuola è una famiglia. (Tu devi) andare a scuola.", "tgt_informal_annotated": "tutte le mie sorelle sono andate al college. Si sono laureate, mio fratello maggiore ha ottenuto i suoi (master). La scuola è una famiglia. ([F]Tu devi[/F]) andare a scuola.", "domain": "" }, { "src": "I don't know. What are yours?", "tgt_formal": "Non lo so. Quali sono i suoi?", "tgt_formal_annotated": "Non lo so. Quali sono i [F]suoi[/F]?", "tgt_informal": "Non lo so. Quali sono i tuoi?", "tgt_informal_annotated": "Non lo so. Quali sono i [F]tuoi[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Not like you're trying to make it a bigger deal. but that might be when you're trying to do things with ease, that might be how it works out.", "tgt_formal": "Non che Lei stia cercando di ingigantirlo, ma potrebbe essere quando cerca di fare le cose con semplicità, potrebbe essere così che funziona.", "tgt_formal_annotated": "Non che [F]Lei[/F] stia cercando di ingigantirlo, ma potrebbe essere quando [F]cerca[/F] di fare le cose con semplicità, potrebbe essere così che funziona.", "tgt_informal": "Non che tu stia cercando di ingigantirlo, ma potrebbe essere quando cerchi di fare le cose con semplicità, potrebbe essere così che funziona.", "tgt_informal_annotated": "Non che [F]tu[/F] stia cercando di ingigantirlo, ma potrebbe essere quando [F]cerchi[/F] di fare le cose con semplicità, potrebbe essere così che funziona.", "domain": "" }, { "src": "they can grow up to the stage in their lives and just be at things you know", "tgt_formal": "possono crescere e vivere le proprie vite e affrontare la realtà come Lei sa bene", "tgt_formal_annotated": "possono crescere e vivere le proprie vite e affrontare la realtà come [F]Lei sa[/F] bene", "tgt_informal": "possono crescere e vivere le proprie vite e affrontare la realtà come tu sai bene", "tgt_informal_annotated": "possono crescere e vivere le proprie vite e affrontare la realtà come [F]tu sai[/F] bene", "domain": "" }, { "src": "you know, it's like fields trip field day, you know field day", "tgt_formal": "sa, è come trascorrere una giornata fuori, in gita, sa, una scampagnata", "tgt_formal_annotated": "[F]sa[/F], è come trascorrere una giornata fuori, in gita, [F]sa[/F], una scampagnata", "tgt_informal": "sai, è come trascorrere una giornata fuori, in gita, sai, una scampagnata", "tgt_informal_annotated": "[F]sai[/F], è come trascorrere una giornata fuori, in gita, [F]sai[/F], una scampagnata", "domain": "" }, { "src": "they will get you as soon as your name is Amber honey, because they don't care.", "tgt_formal": "La prenderanno subito come è vero che Lei si chiama Amber, dolcezza, perché a loro non importa.", "tgt_formal_annotated": "[F]La[/F] prenderanno subito come è vero che [F]Lei si chiama[/F] Amber, dolcezza, perché a loro non importa.", "tgt_informal": "Ti prenderanno subito come è vero che ti chiami Amber, dolcezza, perché a loro non importa.", "tgt_informal_annotated": "[F]Ti[/F] prenderanno subito come è vero che [F]ti chiami[/F] Amber, dolcezza, perché a loro non importa.", "domain": "" }, { "src": "Did you put in a credit card to put a credit card into your Freelancer account?", "tgt_formal": "Ha inserito una carta di credito per indicarne una nel suo account Freelancer?", "tgt_formal_annotated": "[F]Ha[/F] inserito una carta di credito per indicarne una nel [F]suo[/F] account Freelancer?", "tgt_informal": "Hai inserito una carta di credito per indicarne una nel tuo account Freelancer?", "tgt_informal_annotated": "[F]Hai[/F] inserito una carta di credito per indicarne una nel [F]tuo[/F] account Freelancer?", "domain": "" }, { "src": "I got a lot of families like that, they teach your life and show your life", "tgt_formal": "Ci sono un sacco di famiglie così, Le insegnano a vivere e Le mostrano come vivere", "tgt_formal_annotated": "Ci sono un sacco di famiglie così, [F]Le[/F] insegnano a vivere e [F]Le[/F] mostrano come vivere", "tgt_informal": "Ci sono un sacco di famiglie così, ti insegnano a vivere e ti mostrano come vivere", "tgt_informal_annotated": "Ci sono un sacco di famiglie così, [F]ti[/F] insegnano a vivere e [F]ti[/F] mostrano come vivere", "domain": "" }, { "src": "Did I take you? Or did I take Ethan? Like food, it's like sort of you serve yourself and it's like food by weight", "tgt_formal": "Ho portato Lei? Oppure ho portato Ethan? Il servizio è tipo self-service e il cibo è a peso", "tgt_formal_annotated": "Ho portato [F]Lei[/F]? Oppure ho portato Ethan? Il servizio è tipo self-service e il cibo è a peso", "tgt_informal": "Ho portato te? Oppure ho portato Ethan? Il servizio è tipo self-service e il cibo è a peso", "tgt_informal_annotated": "Ho portato [F]te[/F]? Oppure ho portato Ethan? Il servizio è tipo self-service e il cibo è a peso", "domain": "" }, { "src": "Yes, very much woman affection so, for instance, it would be a terrible thing to cover with your child. That would ruin your child.", "tgt_formal": "Sì, tipica tenerezza femminile quindi, per esempio, sarebbe una cosa terribile da nascondere a suo figlio. Questo rovinerebbe suo figlio.", "tgt_formal_annotated": "Sì, tipica tenerezza femminile quindi, per esempio, sarebbe una cosa terribile da nascondere a [F]suo[/F] figlio. Questo rovinerebbe [F]suo[/F] figlio.", "tgt_informal": "Sì, tipica tenerezza femminile quindi, per esempio, sarebbe una cosa terribile da nascondere a tuo figlio. Questo rovinerebbe tuo figlio.", "tgt_informal_annotated": "Sì, tipica tenerezza femminile quindi, per esempio, sarebbe una cosa terribile da nascondere a [F]tuo[/F] figlio. Questo rovinerebbe [F]tuo[/F] figlio.", "domain": "" }, { "src": "we can talk a little bit about the Oscars. I'm wondering if I can just hear about your favourite movies at the moment. Both for a year, going into the awards season", "tgt_formal": "possiamo parlare un po' degli Oscar. Mi chiedo se posso solo sentire parlare dei suoi film preferiti in questo momento. Entrambi per un anno, avvicinandosi la stagione dei premi", "tgt_formal_annotated": "possiamo parlare un po' degli Oscar. Mi chiedo se posso solo sentire parlare dei [F]suoi[/F] film preferiti in questo momento. Entrambi per un anno, avvicinandosi la stagione dei premi", "tgt_informal": "possiamo parlare un po' degli Oscar. Mi chiedo se posso solo sentire parlare dei tuoi film preferiti in questo momento. Entrambi per un anno, avvicinandosi la stagione dei premi", "tgt_informal_annotated": "possiamo parlare un po' degli Oscar. Mi chiedo se posso solo sentire parlare dei [F]tuoi[/F] film preferiti in questo momento. Entrambi per un anno, avvicinandosi la stagione dei premi", "domain": "" }, { "src": "It's good to know your voice, 'cause you can then use that voice whether you're writing for children or adults. (It), And I don't think many people write", "tgt_formal": "È bello conoscere la sua voce, perché può usare quella voce che Lei stia scrivendo per bambini o per adulti. (lt) E non credo che molte persone scrivano", "tgt_formal_annotated": "È bello conoscere la [F]sua[/F] voce, perché [F]può[/F] usare quella voce che [F]Lei stia scrivendo[/F] per bambini o per adulti. (lt) E non credo che molte persone scrivano", "tgt_informal": "È bello conoscere la tua voce, perché puoi usare quella voce che tu stia scrivendo per bambini o per adulti. (lt) E non credo che molte persone scrivano", "tgt_informal_annotated": "È bello conoscere la [F]tua[/F] voce, perché [F]puoi[/F] usare quella voce che [F]tu stia[/F] scrivendo per bambini o per adulti. (lt) E non credo che molte persone scrivano", "domain": "" }, { "src": "I hope to visit your country in the near future. that's perfect and simple and sweet and that's it. oh, it says. Hope it is.", "tgt_formal": "Spero di visitare il suo Paese in un prossimo futuro. È perfetto e semplice e dolce e basta. Ah, così dice. Me lo auguro.", "tgt_formal_annotated": "Spero di visitare il [F]suo[/F] Paese in un prossimo futuro. È perfetto e semplice e dolce e basta. Ah, così dice. Me lo auguro.", "tgt_informal": "Spero di visitare il tuo Paese in un prossimo futuro. È perfetto e semplice e dolce e basta. Ah, così dice. Me lo auguro.", "tgt_informal_annotated": "Spero di visitare il [F]tuo[/F] Paese in un prossimo futuro. È perfetto e semplice e dolce e basta. Ah, così dice. Me lo auguro.", "domain": "" }, { "src": "Would your parents think about this negativeness?", "tgt_formal": "I suoi genitori penserebbero a questa negatività?", "tgt_formal_annotated": "I [F]suoi[/F] genitori penserebbero a questa negatività?", "tgt_informal": "I tuoi genitori penserebbero a questa negatività?", "tgt_informal_annotated": "I [F]tuoi[/F] genitori penserebbero a questa negatività?", "domain": "" }, { "src": "that should work cause then I can just, you know, in the morning or whatever.", "tgt_formal": "dovrebbe funzionare perché allora posso soltanto, sa, al mattino o altro.", "tgt_formal_annotated": "dovrebbe funzionare perché allora posso soltanto, [F]sa[/F], al mattino o altro.", "tgt_informal": "dovrebbe funzionare perché allora posso soltanto, sai, al mattino o altro.", "tgt_informal_annotated": "dovrebbe funzionare perché allora posso soltanto, [F]sai[/F], al mattino o altro.", "domain": "" }, { "src": "Are you real, are you really strict with your kids are you go back to discipline.", "tgt_formal": "Lei è davvero, è davvero severo con i suoi figli, impone una certa disciplina.", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei è[/F] davvero, [F]è[/F] davvero severo con i [F]suoi[/F] figli, [F]impone[/F] una certa disciplina.", "tgt_informal": "Sei davvero, sei davvero severo con i tuoi figli, imponi una certa disciplina.", "tgt_informal_annotated": "[F]Sei[/F] davvero, [F]sei[/F] davvero severo con i [F]tuoi[/F] figli, [F]imponi[/F] una certa disciplina.", "domain": "" }, { "src": "do you think you like your boyfriend's family?", "tgt_formal": "Che ne pensa, Le piace la famiglia del suo ragazzo?", "tgt_formal_annotated": "Che ne [F]pensa[/F], [F]Le piace[/F] la famiglia del [F]suo[/F] ragazzo?", "tgt_informal": "Che ne pensi, ti piace la famiglia del tuo ragazzo?", "tgt_informal_annotated": "Che ne [F]pensi[/F], [F]ti piace[/F] la famiglia del [F]tuo[/F] ragazzo?", "domain": "" }, { "src": "the fake makers, you know, the knock off to just get into the supply chain is so easy now on Amazon, that it's like why create any kind of like fashion", "tgt_formal": "i produttori di falsi, sa, entrare a far parte della catena di approvvigionamento è così facile ora con Amazon, che uno si chiede perché mai creare articoli di moda", "tgt_formal_annotated": "i produttori di falsi, [F]sa[/F], entrare a far parte della catena di approvvigionamento è così facile ora con Amazon, che uno si chiede perché mai creare articoli di moda", "tgt_informal": "i produttori di falsi, sai, entrare a far parte della catena di approvvigionamento è così facile ora con Amazon, che uno si chiede perché mai creare articoli di moda", "tgt_informal_annotated": "i produttori di falsi, [F]sai[/F], entrare a far parte della catena di approvvigionamento è così facile ora con Amazon, che uno si chiede perché mai creare articoli di moda", "domain": "" }, { "src": "I am trying to inquire about your current offers on movie tickets.", "tgt_formal": "Sto cercando di informarmi sulle sue attuali offerte per i biglietti del cinema.", "tgt_formal_annotated": "Sto cercando di informarmi sulle [F]sue[/F] attuali offerte per i biglietti del cinema.", "tgt_informal": "Sto cercando di informarmi sulle tue attuali offerte per i biglietti del cinema.", "tgt_informal_annotated": "Sto cercando di informarmi sulle [F]tue[/F] attuali offerte per i biglietti del cinema.", "domain": "" }, { "src": "I got a hundred colours in your city.", "tgt_formal": "Ho un centinaio di colori nella sua città.", "tgt_formal_annotated": "Ho un centinaio di colori nella [F]sua[/F] città.", "tgt_informal": "Ho un centinaio di colori nella tua città.", "tgt_informal_annotated": "Ho un centinaio di colori nella [F]tua[/F] città.", "domain": "" }, { "src": "it was you, we were talking about how someone in your contemporary acting class wanted to be a casting director and booked a backup job. I was thinking about that and how silly that is.", "tgt_formal": "si trattava di Lei, stavamo parlando di come qualcuno nella sua classe di recitazione contemporanea desiderasse fare il direttore del cast e si fosse prenotato un lavoro di riserva. Stavo pensando a questo e al fatto che è una stupidaggine.", "tgt_formal_annotated": "si trattava di [F]Lei[/F], stavamo parlando di come qualcuno nella [F]sua[/F] classe di recitazione contemporanea desiderasse fare il direttore del cast e si fosse prenotato un lavoro di riserva. Stavo pensando a questo e al fatto che è una stupidaggine.", "tgt_informal": "si trattava di te, stavamo parlando di come qualcuno nella tua classe di recitazione contemporanea desiderasse fare il direttore del cast e si fosse prenotato un lavoro di riserva. Stavo pensando a questo e al fatto che è una stupidaggine.", "tgt_informal_annotated": "si trattava di [F]te[/F], stavamo parlando di come qualcuno nella [F]tua[/F] classe di recitazione contemporanea desiderasse fare il direttore del cast e si fosse prenotato un lavoro di riserva. Stavo pensando a questo e al fatto che è una stupidaggine.", "domain": "" }, { "src": "like what? What happened to your arm? I didn't want to say anything. I wouldn't even know how to say it and I'd say I got cut", "tgt_formal": "cosa? Che cosa è successo al suo braccio? Non volevo dire niente. Non saprei nemmeno come dirlo e direi che mi sono tagliato", "tgt_formal_annotated": "cosa? Che cosa è successo al [F]suo[/F] braccio? Non volevo dire niente. Non saprei nemmeno come dirlo e direi che mi sono tagliato", "tgt_informal": "cosa? Che cosa è successo al tuo braccio? Non volevo dire niente. Non saprei nemmeno come dirlo e direi che mi sono tagliato", "tgt_informal_annotated": "cosa? Che cosa è successo al [F]tuo[/F] braccio? Non volevo dire niente. Non saprei nemmeno come dirlo e direi che mi sono tagliato", "domain": "" }, { "src": "Not cocaine but it's from the plant and you know what? It's a plant, it's not cocaine but it opens up your lungs so that you don't feel nauseous. What?", "tgt_formal": "Non è cocaina ma è qualcosa di origine vegetale e sa una cosa? È un vegetale, non è cocaina ma Le apre i polmoni così non Le viene la nausea. Cosa?", "tgt_formal_annotated": "Non è cocaina ma è qualcosa di origine vegetale e [F]sa[/F] una cosa? È un vegetale, non è cocaina ma [F]Le[/F] apre i polmoni così non [F]Le[/F] viene la nausea. Cosa?", "tgt_informal": "Non è cocaina ma è qualcosa di origine vegetale e sai una cosa? È un vegetale, non è cocaina ma ti apre i polmoni così non ti viene la nausea. Cosa?", "tgt_informal_annotated": "Non è cocaina ma è qualcosa di origine vegetale e [F]sai[/F] una cosa? È un vegetale, non è cocaina ma [F]ti[/F] apre i polmoni così non [F]ti[/F] viene la nausea. Cosa?", "domain": "" }, { "src": "after a certain time at night or she won't answer text messages like on Sundays or something like that. So you are like setting boundaries for yourself", "tgt_formal": "dopo una certa ora di notte o non risponde ai messaggi di testo come di domenica o qualcosa del genere. Dunque è Lei che si impone dei limiti", "tgt_formal_annotated": "dopo una certa ora di notte o non risponde ai messaggi di testo come di domenica o qualcosa del genere. Dunque [F]è Lei[/F] che [F]si impone[/F] dei limiti", "tgt_informal": "dopo una certa ora di notte o non risponde ai messaggi di testo come di domenica o qualcosa del genere. Dunque sei tu che ti imponi dei limiti", "tgt_informal_annotated": "dopo una certa ora di notte o non risponde ai messaggi di testo come di domenica o qualcosa del genere. Dunque [F]sei tu[/F] che [F]ti imponi[/F] dei limiti", "domain": "" }, { "src": "you could get GoogleTV which I have now, it's like fifty dollars a month and you can get channels, so you get everything to get the history channel, but you get", "tgt_formal": "Lei potrebbe abbonarsi a GoogleTV come ho fatto io, è tipo cinquanta dollari al mese e può avere tanti canali, così vedrà tutto compreso il canale di storia, ma vedrà", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei potrebbe abbonarsi[/F] a GoogleTV come ho fatto io, è tipo cinquanta dollari al mese e [F]può[/F] avere tanti canali, così [F]vedrà[/F] tutto compreso il canale di storia, ma [F]vedrà[/F]", "tgt_informal": "potresti abbonarti a GoogleTV come ho fatto io, è tipo cinquanta dollari al mese e puoi vedere tanti canali, così vedrai tutto compreso il canale di storia, ma vedrai", "tgt_informal_annotated": "[F]potresti abbonarti[/F] a GoogleTV come ho fatto io, è tipo cinquanta dollari al mese e [F]puoi[/F] vedere tanti canali, così [F]vedrai[/F] tutto compreso il canale di storia, ma [F]vedrai[/F]", "domain": "" }, { "src": "so the weight would be just your brew ratio of whereas the TDS is the total dissolved solids is what it stands for", "tgt_formal": "quindi il peso sarebbe solo il suo rapporto di infusione mentre il TDS, solidi disciolti totali, è ciò che rappresenta", "tgt_formal_annotated": "quindi il peso sarebbe solo il [F]suo[/F] rapporto di infusione mentre il TDS, solidi disciolti totali, è ciò che rappresenta", "tgt_informal": "quindi il peso sarebbe solo il tuo rapporto di infusione mentre il TDS, solidi disciolti totali, è ciò che rappresenta", "tgt_informal_annotated": "quindi il peso sarebbe solo il [F]tuo[/F] rapporto di infusione mentre il TDS, solidi disciolti totali, è ciò che rappresenta", "domain": "" }, { "src": "What was your favorite Disney movie growing up?", "tgt_formal": "Qual era il suo film Disney preferito da bambino?", "tgt_formal_annotated": "Qual era il [F]suo[/F] film Disney preferito da bambino?", "tgt_informal": "Qual era il tuo film Disney preferito da bambino?", "tgt_informal_annotated": "Qual era il [F]tuo[/F] film Disney preferito da bambino?", "domain": "" }, { "src": "You know what I'm saying, I feel like family's all we got. That's all we got, the only people that are gonna look after you.", "tgt_formal": "Lei sa cosa intendo dire, sento che la famiglia è tutto ciò che abbiamo. È tutto quello che abbiamo, le uniche persone che si prenderanno cura di Lei.", "tgt_formal_annotated": "[F]Lei sa[/F] cosa intendo dire, sento che la famiglia è tutto ciò che abbiamo. È tutto quello che abbiamo, le uniche persone che si prenderanno cura di [F]Lei[/F].", "tgt_informal": "Sai cosa intendo dire, sento che la famiglia è tutto ciò che abbiamo. È tutto quello che abbiamo, le uniche persone che si prenderanno cura di te.", "tgt_informal_annotated": "[F]Sai[/F] cosa intendo dire, sento che la famiglia è tutto ciò che abbiamo. È tutto quello che abbiamo, le uniche persone che si prenderanno cura di [F]te[/F].", "domain": "" }, { "src": "that's the closest. I mean what about yourself.", "tgt_formal": "questo è il più vicino. Ma che dire di Lei.", "tgt_formal_annotated": "questo è il più vicino. Ma che dire di [F]Lei[/F].", "tgt_informal": "questo è il più vicino. Ma che dire di te.", "tgt_informal_annotated": "questo è il più vicino. Ma che dire di [F]te[/F].", "domain": "" }, { "src": "Good morning, how is your morning so far?", "tgt_formal": "Buongiorno, come Le è andata la mattinata finora?", "tgt_formal_annotated": "Buongiorno, come [F]Le[/F] è andata la mattinata finora?", "tgt_informal": "Buongiorno, come ti è andata la mattinata finora?", "tgt_informal_annotated": "Buongiorno, come [F]ti[/F] è andata la mattinata finora?", "domain": "" }, { "src": "But why would you do that? Why would that be your order from a restaurant? And she lived in a sorority house where they make food for them", "tgt_formal": "Ma perché lo farebbe? Perché dovrebbe essere quello che Lei ordina al ristorante? E viveva in una casa di consorelle dove preparano i pasti per loro", "tgt_formal_annotated": "Ma perché lo [F]farebbe[/F]? Perché dovrebbe essere quello che [F]Lei ordina[/F] al ristorante? E viveva in una casa di consorelle dove preparano i pasti per loro", "tgt_informal": "Ma perché lo faresti? Perché dovrebbe essere quello che ordini al ristorante? E viveva in una casa di consorelle dove preparano i pasti per loro", "tgt_informal_annotated": "Ma perché lo [F]faresti[/F]? Perché dovrebbe essere quello che [F]ordini[/F] al ristorante? E viveva in una casa di consorelle dove preparano i pasti per loro", "domain": "" }, { "src": "cheers on and do good stuff and be there for everything, you know work, school, religion, jobs everything. The family might be the most sacred thing", "tgt_formal": "rallegrarsi e fare cose bene ed essere lì per tutto, Sa, lavoro, scuola, religione, occupazioni, tutto. La famiglia è forse quanto c'è di più sacro", "tgt_formal_annotated": "rallegrarsi e fare cose bene ed essere lì per tutto, [F]Sa[/F], lavoro, scuola, religione, occupazioni, tutto. La famiglia è forse quanto c'è di più sacro", "tgt_informal": "rallegrarsi e fare cose bene ed essere lì per tutto, sai, lavoro, scuola, religione, occupazioni, tutto. La famiglia è forse quanto c'è di più sacro", "tgt_informal_annotated": "rallegrarsi e fare cose bene ed essere lì per tutto, [F]sai[/F], lavoro, scuola, religione, occupazioni, tutto. La famiglia è forse quanto c'è di più sacro", "domain": "" }, { "src": "it says to talk about the top restaurant chains in the country. What are your favourite chain restaurants to go to?", "tgt_formal": "dice di parlare delle migliori catene di ristoranti del Paese. Quali sono le sue catene di ristoranti preferite?", "tgt_formal_annotated": "dice di parlare delle migliori catene di ristoranti del Paese. Quali sono le [F]sue[/F] catene di ristoranti preferite?", "tgt_informal": "dice di parlare delle migliori catene di ristoranti del Paese. Quali sono le tue catene di ristoranti preferite?", "tgt_informal_annotated": "dice di parlare delle migliori catene di ristoranti del Paese. Quali sono le [F]tue[/F] catene di ristoranti preferite?", "domain": "" }, { "src": "you know just like somehow you know they were able to pack it in the bag and pull, they are all new and just drop it off over there", "tgt_formal": "sa in qualche modo sa sono stati capaci di metterlo in borsa e partire, sono tutti nuovi e lo lasciano là", "tgt_formal_annotated": "[F]sa[/F] in qualche modo [F]sa[/F] sono stati capaci di metterlo in borsa e partire, sono tutti nuovi e lo lasciano là", "tgt_informal": "sai in qualche modo sai sono stati capaci di metterlo in borsa e partire, sono tutti nuovi e lo lasciano là", "tgt_informal_annotated": "[F]sai[/F] in qualche modo [F]sai[/F] sono stati capaci di metterlo in borsa e partire, sono tutti nuovi e lo lasciano là", "domain": "" }, { "src": "you know that they are really discounting it to get, you know to make sure you get the customer that I will buy.", "tgt_formal": "sa che lo stanno davvero scontando per conquistare, sa per esssere certi che Lei possa conquistare il cliente da cui comprerò.", "tgt_formal_annotated": "[F]sa[/F] che lo stanno davvero scontando per conquistare, [F]sa[/F] per esssere certi che [F]Lei possa[/F] conquistare il cliente da cui comprerò.", "tgt_informal": "sai che lo stanno davvero scontando per conquistare, sai per esssere certi che tu possa conquistare il cliente da cui comprerò.", "tgt_informal_annotated": "[F]sai[/F] che lo stanno davvero scontando per conquistare, [F]sai[/F] per esssere certi che [F]tu possa[/F] conquistare il cliente da cui comprerò.", "domain": "" }, { "src": "that is like they support you in ways, you don't even know, they they'll do little things for you", "tgt_formal": "è come se La supportassero in modi che nemmeno Lei immagina, faranno tante cosette per Lei", "tgt_formal_annotated": "è come se [F]La[/F] supportassero in modi che nemmeno [F]Lei immagina[/F], faranno tante cosette per [F]Lei[/F]", "tgt_informal": "è come se ti supportassero in modi che nemmeno immagini, faranno tante cosette per te", "tgt_informal_annotated": "è come se [F]ti[/F] supportassero in modi che nemmeno [F]immagini[/F], faranno tante cosette per [F]te[/F]", "domain": "" }, { "src": "Movies slash shows on the phone. So I guess watching TV on your phone. I've never watched the TV from my phone. Not like that. No. The only thing I watch on my phone is YouTube videos.", "tgt_formal": "Film barra programma sul telefono. Quindi, immagino, guardare la TV sul suo telefono. Non ho mai guardato la TV dal mio telefono. Non così. No. L'unica cosa che guardo sul mio telefono sono i video di YouTube.", "tgt_formal_annotated": "Film barra programma sul telefono. Quindi, immagino, guardare la TV sul [F]suo[/F] telefono. Non ho mai guardato la TV dal mio telefono. Non così. No. L'unica cosa che guardo sul mio telefono sono i video di YouTube.", "tgt_informal": "Film barra programma sul telefono. Quindi, immagino, guardare la TV sul tuo telefono. Non ho mai guardato la TV dal mio telefono. Non così. No. L'unica cosa che guardo sul mio telefono sono i video di YouTube.", "tgt_informal_annotated": "Film barra programma sul telefono. Quindi, immagino, guardare la TV sul [F]tuo[/F] telefono. Non ho mai guardato la TV dal mio telefono. Non così. No. L'unica cosa che guardo sul mio telefono sono i video di YouTube.", "domain": "" }, { "src": "your mom sends you useless gifts.", "tgt_formal": "sua madre Le manda regali inutili.", "tgt_formal_annotated": "[F]sua[/F] madre [F]Le[/F] manda regali inutili.", "tgt_informal": "tua madre ti manda regali inutili.", "tgt_informal_annotated": "[F]tua[/F] madre [F]ti[/F] manda regali inutili.", "domain": "" }, { "src": "Okay, awesome! And where would you like me to send your new card?", "tgt_formal": "Ok, ottimo! E dove vorrebbe che inviassi la sua nuova carta?", "tgt_formal_annotated": "Ok, ottimo! E dove [F]vorrebbe[/F] che inviassi la [F]sua[/F] nuova carta?", "tgt_informal": "Ok, ottimo! E dove vorresti che inviassi la tua nuova carta?", "tgt_informal_annotated": "Ok, ottimo! E dove [F]vorresti[/F] che inviassi la [F]tua[/F] nuova carta?", "domain": "" }, { "src": "Or for re-fueling the vehicle, booking travel, and a lot more. For more details, please, we advise you to visit www dot Alpha reward dot com.", "tgt_formal": "O per rifornire l'auto, prenotare viaggi e molto altro. Per maggiori dettagli, le consigliamo di visitare www.alphareward.com.", "tgt_formal_annotated": "O per rifornire l'auto, prenotare viaggi e molto altro. Per maggiori dettagli, [F]le[/F] consigliamo di visitare www.alphareward.com.", "tgt_informal": "O per rifornire l'auto, prenotare viaggi e molto altro. Per maggiori dettagli, ti consigliamo di visitare www.alphareward.com.", "tgt_informal_annotated": "O per rifornire l'auto, prenotare viaggi e molto altro. Per maggiori dettagli, [F]ti[/F] consigliamo di visitare www.alphareward.com.", "domain": "" }, { "src": "Wonderful. Can you please give me the booking confirmation for the room?", "tgt_formal": "Ottimo. Può darmi la conferma della prenotazione della camera?", "tgt_formal_annotated": "Ottimo. [F]Può[/F] darmi la conferma della prenotazione della camera?", "tgt_informal": "Ottimo. Puoi darmi la conferma della prenotazione della camera?", "tgt_informal_annotated": "Ottimo. [F]Puoi[/F] darmi la conferma della prenotazione della camera?", "domain": "" }, { "src": "everything, I mean even the dates that the promotions for quadruple are available on. So let me go ahead and read that phonetically for you. So please get a pen and paper, so that", "tgt_formal": "tutto, intendo anche le date in cui sono disponibili le promozioni per il quadruplo. Quindi mi lasci andare avanti e leggerlo foneticamente per Lei. Quindi, per favore, prenda carta e penna, in modo che", "tgt_formal_annotated": "tutto, intendo anche le date in cui sono disponibili le promozioni per il quadruplo. Quindi [F]mi lasci[/F] andare avanti e leggerlo foneticamente per [F]Lei[/F]. Quindi, per favore, [F]prenda[/F] carta e penna, in modo che", "tgt_informal": "tutto, intendo anche le date in cui sono disponibili le promozioni per il quadruplo. Quindi lasciami andare avanti e leggerlo foneticamente per te. Quindi, per favore, prendi carta e penna, in modo che", "tgt_informal_annotated": "tutto, intendo anche le date in cui sono disponibili le promozioni per il quadruplo. Quindi [F]lasciami[/F] andare avanti e leggerlo foneticamente per [F]te[/F]. Quindi, per favore, [F]prendi[/F] carta e penna, in modo che", "domain": "" }, { "src": "And this is good actually, because you will receive a detailed information letter about the same on your registered address.", "tgt_formal": "E questo è un bene in realtà, perché riceverà una lettera informativa dettagliata in merito al suo indirizzo registrato.", "tgt_formal_annotated": "E questo è un bene in realtà, perché [F]riceverà[/F] una lettera informativa dettagliata in merito al [F]suo[/F] indirizzo registrato.", "tgt_informal": "E questo è un bene in realtà, perché riceverai una lettera informativa dettagliata in merito al tuo indirizzo registrato.", "tgt_informal_annotated": "E questo è un bene in realtà, perché [F]riceverai[/F] una lettera informativa dettagliata in merito al [F]tuo[/F] indirizzo registrato.", "domain": "" }, { "src": "And then I can take the request and help you with it.", "tgt_formal": "E poi posso accettare la richiesta e aiutarla.", "tgt_formal_annotated": "E poi posso accettare la richiesta e [F]aiutarla[/F].", "tgt_informal": "E poi posso accettare la richiesta e aiutarti.", "tgt_informal_annotated": "E poi posso accettare la richiesta e [F]aiutarti[/F].", "domain": "" }, { "src": "Please confirm me the purchase or the price of every share, and see how much it's gonna be for a grand total. Go ahead and provide me with that information, you know?", "tgt_formal": "Per favore, mi confermi l'acquisto o il prezzo di ogni azione e veda quanto verrà per un totale complessivo. Vada avanti e mi procuri queste informazioni, capisce?", "tgt_formal_annotated": "Per favore, [F]mi confermi[/F] l'acquisto o il prezzo di ogni azione e [F]veda[/F] quanto verrà per un totale complessivo. [F]Vada avanti[/F] e [F]mi procuri[/F] queste informazioni, [F]capisce[/F]?", "tgt_informal": "Per favore, confermami l'acquisto o il prezzo di ogni azione e vedi quanto verrà per un totale complessivo. Vai avanti e procurami queste informazioni, capisci?", "tgt_informal_annotated": "Per favore, [F]confermami[/F] l'acquisto o il prezzo di ogni azione e [F]vedi[/F] quanto verrà per un totale complessivo. [F]Vai avanti[/F] e [F]procurami[/F] queste informazioni, [F]capisci[/F]?", "domain": "" }, { "src": "for with me and trust on us and our company and giving us all your details. You have any other questions or any special requests that you will like me to ask?", "tgt_formal": "con me e fiducia in noi e nella nostra azienda e dandoci tutti i suoi dati. Ha altre domande o richieste speciali che vorrebbe che facessi?", "tgt_formal_annotated": "con me e fiducia in noi e nella nostra azienda e dandoci tutti i [F]suoi[/F] dati. [F]Ha[/F] altre domande o richieste speciali che [F]vorrebbe[/F] che facessi?", "tgt_informal": "con me e fiducia in noi e nella nostra azienda e dandoci tutti i tuoi dati. Hai altre domande o richieste speciali che vorresti che facessi?", "tgt_informal_annotated": "con me e fiducia in noi e nella nostra azienda e dandoci tutti i [F]tuoi[/F] dati. [F]Hai[/F] altre domande o richieste speciali che [F]vorresti[/F] che facessi?", "domain": "" }, { "src": "and an email address, so I can send confirmation of whatever reservation we do make for you today. The phone number, I would need it just in case we get disconnected. I would be able to give you a callback.", "tgt_formal": "e un indirizzo email, così posso inviare la conferma di qualsiasi prenotazione effettuata per Lei oggi. Il numero di telefono, mi servirebbe nel caso in cui cadesse la linea. Sarei in grado di richiamarla.", "tgt_formal_annotated": "e un indirizzo email, così posso inviare la conferma di qualsiasi prenotazione effettuata per [F]Lei[/F] oggi. Il numero di telefono, mi servirebbe nel caso in cui cadesse la linea. Sarei in grado di [F]richiamarla[/F].", "tgt_informal": "e un indirizzo email, così posso inviare la conferma di qualsiasi prenotazione effettuata per te oggi. Il numero di telefono, mi servirebbe nel caso in cui cadesse la linea. Sarei in grado di richiamarti.", "tgt_informal_annotated": "e un indirizzo email, così posso inviare la conferma di qualsiasi prenotazione effettuata per [F]te[/F] oggi. Il numero di telefono, mi servirebbe nel caso in cui cadesse la linea. Sarei in grado di [F]richiamarti[/F].", "domain": "" }, { "src": "This is the best that I could do for you, so you can have it totally for free. Ask your doctor for that notice.", "tgt_formal": "È il massimo che posso fare per Lei, quindi può averlo in modo totalmente gratuito. Chieda al suo medico per quell'avviso.", "tgt_formal_annotated": "È il massimo che posso fare per [F]Lei[/F], quindi [F]può averlo[/F] in modo totalmente gratuito. [F]Chieda al suo[/F] medico per quell'avviso.", "tgt_informal": "È il massimo che posso fare per te, quindi puoi averlo in modo totalmente gratuito. Chiedi al tuo medico per quell'avviso.", "tgt_informal_annotated": "È il massimo che posso fare per [F]te[/F], quindi [F]puoi averlo[/F] in modo totalmente gratuito. [F]Chiedi al tuo[/F] medico per quell'avviso.", "domain": "" }, { "src": "Okay, let me have your first and last name as mentioned in your passport.", "tgt_formal": "Ok, ho bisogno del nome e cognome riportati sul suo passaporto.", "tgt_formal_annotated": "Ok, ho bisogno del nome e cognome riportati sul [F]suo[/F] passaporto.", "tgt_informal": "Ok, ho bisogno del nome e cognome riportati sul tuo passaporto.", "tgt_informal_annotated": "Ok, ho bisogno del nome e cognome riportati sul [F]tuo[/F] passaporto.", "domain": "" }, { "src": "I'm sorry, I didn't prepare before. Let me, ok, I got the pen, and then my note pad. Hold on! Okay, so you said South Fayette road, do you have the", "tgt_formal": "Mi dispiace, non mi ero preparato prima. Mi lasci... ok, ho preso la penna e il mio taccuino. Aspetti! Ok, quindi ha detto South Fayette road, ha il", "tgt_formal_annotated": "Mi dispiace, non mi ero preparato prima. [F]Mi lasci[/F]... ok, ho preso la penna e il mio taccuino. [F]Aspetti[/F]! Ok, quindi [F]ha detto[/F] South Fayette road, [F]ha[/F] il", "tgt_informal": "Mi dispiace, non mi ero preparato prima. Lasciami... ok, ho preso la penna e il mio taccuino. Aspetta! Ok, quindi hai detto South Fayette road, hai il", "tgt_informal_annotated": "Mi dispiace, non mi ero preparato prima. [F]Lasciami[/F]... ok, ho preso la penna e il mio taccuino. [F]Aspetta[/F]! Ok, quindi [F]hai detto[/F] South Fayette road, [F]hai[/F] il", "domain": "" }, { "src": "Yeah. So, swim out room. How was Marco now? Marco's our rep down there. I thought he's terrific. How was your experience with Marco?", "tgt_formal": "Si. Quindi, una camera con ingresso diretto in piscina. Com'era Marco? Marco è il nostro rappresentante laggiù. Ho pensato che fosse fantastico. Com'è stata la sua esperienza con Marco?", "tgt_formal_annotated": "Si. Quindi, una camera con ingresso diretto in piscina. Com'era Marco? Marco è il nostro rappresentante laggiù. Ho pensato che fosse fantastico. Com'è stata la [F]sua[/F] esperienza con Marco?", "tgt_informal": "Si. Quindi, una camera con ingresso diretto in piscina. Com'era Marco? Marco è il nostro rappresentante laggiù. Ho pensato che fosse fantastico. Com'è stata la tua esperienza con Marco?", "tgt_informal_annotated": "Si. Quindi, una camera con ingresso diretto in piscina. Com'era Marco? Marco è il nostro rappresentante laggiù. Ho pensato che fosse fantastico. Com'è stata la [F]tua[/F] esperienza con Marco?", "domain": "" }, { "src": "Okay, great. Are you gonna be needing a cab, transportation?", "tgt_formal": "Ok, ottimo. Le servirà un taxi, per il trasporto?", "tgt_formal_annotated": "Ok, ottimo. [F]Le[/F] servirà un taxi, per il trasporto?", "tgt_informal": "Ok, ottimo. Ti servirà un taxi, per il trasporto?", "tgt_informal_annotated": "Ok, ottimo. [F]Ti[/F] servirà un taxi, per il trasporto?", "domain": "" }, { "src": "so that I can look up your account in our system. So first and last name, and if you can spell it out, would be much greater.", "tgt_formal": "in modo che io possa cercare il suo account nel nostro sistema. Quindi nome e cognome, e se potesse ripeterlo foneticamente, sarebbero anche meglio.", "tgt_formal_annotated": "in modo che io possa cercare il [F]suo[/F] account nel nostro sistema. Quindi nome e cognome, e se [F]potesse[/F] ripeterlo foneticamente, sarebbero anche meglio.", "tgt_informal": "in modo che io possa cercare il tuo account nel nostro sistema. Quindi nome e cognome, e se potessi ripeterlo foneticamente, sarebbero anche meglio.", "tgt_informal_annotated": "in modo che io possa cercare il [F]tuo[/F] account nel nostro sistema. Quindi nome e cognome, e se [F]potessi[/F] ripeterlo foneticamente, sarebbero anche meglio.", "domain": "" }, { "src": "But this always depends on you, if you are willing to pay for business class and enjoy all the entities that it has. Also there is included a business lounge with the special drinks.", "tgt_formal": "Ma questo dipende sempre da Lei, se è disposto a pagare per la business class e a godersi tutti i servizi che ha. Inoltre è inclusa una sala business lounge con i drink speciali.", "tgt_formal_annotated": "Ma questo dipende sempre da [F]Lei[/F], se [F]è[/F] disposto a pagare per la business class e a [F]godersi[/F] tutti i servizi che ha. Inoltre è inclusa una sala business lounge con i drink speciali.", "tgt_informal": "Ma questo dipende sempre da te, se sei disposto a pagare per la business class e a goderti tutti i servizi che ha. Inoltre è inclusa una sala business lounge con i drink speciali.", "tgt_informal_annotated": "Ma questo dipende sempre da [F]te[/F], se [F]sei[/F] disposto a pagare per la business class e a [F]goderti[/F] tutti i servizi che ha. Inoltre è inclusa una sala business lounge con i drink speciali.", "domain": "" }, { "src": "I'm glad I was able to help you out and get this room for you, okay. And do enjoy your stay when you do come. You have a great evening and enjoy your weekend. Stay safe. Goodbye.", "tgt_formal": "Sono lieto di essere stato in grado di aiutarla a ottenere questa camera, ok. E le auguro un piacevole soggiorno quando arriverà. Le auguro una buona serata e buon fine settimana. Sia prudente. Arrivederla.", "tgt_formal_annotated": "Sono lieto di essere stato in grado di [F]aiutarla[/F] a ottenere questa camera, ok. E [F]le auguro un piacevole soggiorno[/F] quando [F]arriverà[/F]. [F]Le auguro[/F] una buona serata e buon fine settimana. [F]Sia prudente[/F]. [F]Arrivederla[/F].", "tgt_informal": "Sono lieto di essere stato in grado di aiutarti a ottenere questa camera, ok. E ti auguro un piacevole soggiorno quando arriverai. Ti auguro una buona serata e buon fine settimana. Sii prudente. Arrivederci.", "tgt_informal_annotated": "Sono lieto di essere stato in grado di [F]aiutarti[/F] a ottenere questa camera, ok. E [F]ti auguro un piacevole soggiorno[/F] quando [F]arriverai[/F]. [F]Ti auguro[/F] una buona serata e buon fine settimana. [F]Sii prudente[/F]. [F]Arrivederci[/F].", "domain": "" }, { "src": "No, not with us. I think that if you wanna go with these plans, then just come and let us know. Give us a call.", "tgt_formal": "No, non con noi. Penso che se desidera utilizzare questi piani, allora basta venire da noi e farci sapere. Ci chiami.", "tgt_formal_annotated": "No, non con noi. Penso che se [F]desidera[/F] utilizzare questi piani, allora basta venire da noi e farci sapere. [F]Ci chiami[/F].", "tgt_informal": "No, non con noi. Penso che se desideri utilizzare questi piani, allora basta venire da noi e farci sapere. Chiamaci.", "tgt_informal_annotated": "No, non con noi. Penso che se [F]desideri[/F] utilizzare questi piani, allora basta venire da noi e farci sapere. [F]Chiamaci[/F].", "domain": "" }, { "src": "And how many acres of land do you have?", "tgt_formal": "Quanti acri di terra possiede?", "tgt_formal_annotated": "Quanti acri di terra [F]possiede[/F]?", "tgt_informal": "Quanti acri di terra possiedi?", "tgt_informal_annotated": "Quanti acri di terra [F]possiedi[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Or visit our website and you can request it there, and we can pick you up at no charge at all, do not worry about that.", "tgt_formal": "Oppure può visitare il nostro sito Web e può richiederlo lì, e possiamo venire a prenderla gratuitamente, non si preoccupi di questo.", "tgt_formal_annotated": "Oppure [F]può visitare[/F] il nostro sito Web e [F]può[/F] richiederlo lì, e possiamo [F]venire a prenderla[/F] gratuitamente, [F]non si preoccupi[/F] di questo.", "tgt_informal": "Oppure puoi visitare il nostro sito Web e puoi richiederlo lì, e possiamo venire a prenderti gratuitamente, non preoccuparti di questo.", "tgt_informal_annotated": "Oppure [F]puoi visitare[/F] il nostro sito Web e [F]puoi[/F] richiederlo lì, e possiamo [F]venire a prenderti[/F] gratuitamente, [F]non preoccuparti[/F] di questo.", "domain": "" }, { "src": "How much is the loan that you guys provide to us? If we do request for a loan. Can you go ahead and help me out with that?", "tgt_formal": "A quanto ammonta il prestito che ci fornite? Se effettivamente richiediamo un prestito. Può procedere e aiutarmi in questo caso?", "tgt_formal_annotated": "A quanto ammonta il prestito che ci fornite? Se effettivamente richiediamo un prestito. [F]Può[/F] procedere e aiutarmi in questo caso?", "tgt_informal": "A quanto ammonta il prestito che ci fornite? Se effettivamente richiediamo un prestito. Puoi procedere e aiutarmi in questo caso?", "tgt_informal_annotated": "A quanto ammonta il prestito che ci fornite? Se effettivamente richiediamo un prestito. [F]Puoi[/F] procedere e aiutarmi in questo caso?", "domain": "" }, { "src": "And may I have your cellphone number please, Karina?", "tgt_formal": "E potrebbe darmi il suo numero di cellulare, per favore, Karina?", "tgt_formal_annotated": "E [F]potrebbe[/F] darmi il [F]suo[/F] numero di cellulare, per favore, Karina?", "tgt_informal": "E potresti darmi il tuo numero di cellulare, per favore, Karina?", "tgt_informal_annotated": "E [F]potresti[/F] darmi il [F]tuo[/F] numero di cellulare, per favore, Karina?", "domain": "" }, { "src": "There will be no leakage about any of your information from our company. This is punishable by law, so you can feel free to go ahead and give me your phone number.", "tgt_formal": "Non ci sarà alcuna fuga dei suoi dati dalla nostra azienda. Questo è punibile dalla legge, quindi non esiti a procedere e a darmi il suo numero di telefono.", "tgt_formal_annotated": "Non ci sarà alcuna fuga dei [F]suoi[/F] dati dalla nostra azienda. Questo è punibile dalla legge, quindi [F]non esiti[/F] a procedere e a darmi il [F]suo[/F] numero di telefono.", "tgt_informal": "Non ci sarà alcuna fuga dei tuoi dati dalla nostra azienda. Questo è punibile dalla legge, quindi non esitare a procedere e a darmi il tuo numero di telefono.", "tgt_informal_annotated": "Non ci sarà alcuna fuga dei [F]tuoi[/F] dati dalla nostra azienda. Questo è punibile dalla legge, quindi [F]non esitare[/F] a procedere e a darmi il [F]tuo[/F] numero di telefono.", "domain": "" }, { "src": "It will come to your new address.", "tgt_formal": "Arriverà al suo nuovo indirizzo.", "tgt_formal_annotated": "Arriverà al [F]suo[/F] nuovo indirizzo.", "tgt_informal": "Arriverà al tuo nuovo indirizzo.", "tgt_informal_annotated": "Arriverà al [F]tuo[/F] nuovo indirizzo.", "domain": "" }, { "src": "and on that specific link that you do receive, you do need to punch in the CVV number and also the OTP number you will be receiving for this transaction, okay? I'm sending it over now.", "tgt_formal": "e su quel link specifico che riceve, deve inserire il numero CVV e anche il numero OTP che riceverà per questa transazione, ok? Lo mando ora.", "tgt_formal_annotated": "e su quel link specifico che [F]riceve[/F], [F]deve[/F] inserire il numero CVV e anche il numero OTP che [F]riceverà[/F] per questa transazione, ok? Lo mando ora.", "tgt_informal": "e su quel link specifico che ricevi, devi inserire il numero CVV e anche il numero OTP che riceverai per questa transazione, ok? Lo mando ora.", "tgt_informal_annotated": "e su quel link specifico che [F]ricevi[/F], [F]devi[/F] inserire il numero CVV e anche il numero OTP che [F]riceverai[/F] per questa transazione, ok? Lo mando ora.", "domain": "" }, { "src": "My bad. So what I can suggest for you will be Knife, which was directed by Ryan Johnson. And the movie starts when a renowned", "tgt_formal": "Colpa mia. Quindi quello che posso suggerirle sarà Knife, diretto da Ryan Johnson. E il film inizia quando un famoso", "tgt_formal_annotated": "Colpa mia. Quindi quello che posso [F]suggerirle[/F] sarà Knife, diretto da Ryan Johnson. E il film inizia quando un famoso", "tgt_informal": "Colpa mia. Quindi quello che posso suggerirti sarà Knife, diretto da Ryan Johnson. E il film inizia quando un famoso", "tgt_informal_annotated": "Colpa mia. Quindi quello che posso [F]suggerirti[/F] sarà Knife, diretto da Ryan Johnson. E il film inizia quando un famoso", "domain": "" }, { "src": "You said it was yourself, your wife and how many children? Let's start off with that.", "tgt_formal": "Ha detto che eravate Lei, sua moglie e quanti bambini? Cominciamo con quello.", "tgt_formal_annotated": "[F]Ha detto[/F] che eravate [F]Lei, sua[/F] moglie e quanti bambini? Cominciamo con quello.", "tgt_informal": "Hai detto che eravate tu, tua moglie e quanti bambini? Cominciamo con quello.", "tgt_informal_annotated": "[F]Hai detto[/F] che eravate [F]tu, tua[/F] moglie e quanti bambini? Cominciamo con quello.", "domain": "" }, { "src": "Now I do need some basic details for that. Now once I am done processing the application on my end here, a representative would be calling you within a couple of hours to fix this meeting with you, okay.", "tgt_formal": "Ora ho bisogno di alcuni dettagli di base per questo. Ora, una volta che avrò finito di elaborare la domanda da parte mia qui, un rappresentante la chiamerà entro un paio d'ore per fissare questo incontro con Lei, va bene?", "tgt_formal_annotated": "Ora ho bisogno di alcuni dettagli di base per questo. Ora, una volta che avrò finito di elaborare la domanda da parte mia qui, un rappresentante [F]la[/F] chiamerà entro un paio d'ore per fissare questo incontro con [F]Lei[/F], [F]va bene[/F]?", "tgt_informal": "Ora ho bisogno di alcuni dettagli di base per questo. Ora, una volta che avrò finito di elaborare la domanda da parte mia qui, un rappresentante ti chiamerà entro un paio d'ore per fissare questo incontro con te, ok?", "tgt_informal_annotated": "Ora ho bisogno di alcuni dettagli di base per questo. Ora, una volta che avrò finito di elaborare la domanda da parte mia qui, un rappresentante [F]ti[/F] chiamerà entro un paio d'ore per fissare questo incontro con [F]te[/F], [F]ok[/F]?", "domain": "" }, { "src": "the type, and, really, what it depends on is what type of return you want and what is the risk that you are able to take.", "tgt_formal": "il tipo e, in realtà, ciò da cui dipende è il tipo di rendimento che desidera e il rischio che è disposto a correre.", "tgt_formal_annotated": "il tipo e, in realtà, ciò da cui dipende è il tipo di rendimento che [F]desidera[/F] e il rischio che [F]è[/F] disposto a correre.", "tgt_informal": "il tipo e, in realtà, ciò da cui dipende è il tipo di rendimento che desideri e il rischio che sei disposto a correre.", "tgt_informal_annotated": "il tipo e, in realtà, ciò da cui dipende è il tipo di rendimento che [F]desideri[/F] e il rischio che [F]sei[/F] disposto a correre.", "domain": "" }, { "src": "Hey Ryan, how you doing? This is Rhonda and I'm interested, I wanna book a single room at your hotel, so I was wondering if you could give me some information?", "tgt_formal": "Salve Ryan, come sta? Sono Rhonda e sono interessata, vorrei prenotare una camera singola nel suo albergo, quindi mi chiedevo se potesse darmi qualche informazione?", "tgt_formal_annotated": "Salve Ryan, [F]come sta[/F]? Sono Rhonda e sono interessata, vorrei prenotare una camera singola nel [F]suo[/F] albergo, quindi mi chiedevo se [F]potesse[/F] darmi qualche informazione?", "tgt_informal": "Salve Ryan, come stai? Sono Rhonda e sono interessata, vorrei prenotare una camera singola nel tuo albergo, quindi mi chiedevo se potessi darmi qualche informazione?", "tgt_informal_annotated": "Salve Ryan, [F]come stai[/F]? Sono Rhonda e sono interessata, vorrei prenotare una camera singola nel [F]tuo[/F] albergo, quindi mi chiedevo se [F]potessi[/F] darmi qualche informazione?", "domain": "" }, { "src": "But I also need some details. I will need to know the availability of the day you want to check in. What will be your check-in and check-out dates?", "tgt_formal": "Ma ho bisogno anche di alcuni dettagli. Avrò bisogno di sapere in che giorno desidera effettuare il check-in. Quali saranno le sue date di check-in e check-out?", "tgt_formal_annotated": "Ma ho bisogno anche di alcuni dettagli. Avrò bisogno di sapere in che giorno [F]desidera[/F] effettuare il check-in. Quali saranno le [F]sue[/F] date di check-in e check-out?", "tgt_informal": "Ma ho bisogno anche di alcuni dettagli. Avrò bisogno di sapere in che giorno desideri effettuare il check-in. Quali saranno le tue date di check-in e check-out?", "tgt_informal_annotated": "Ma ho bisogno anche di alcuni dettagli. Avrò bisogno di sapere in che giorno [F]desideri[/F] effettuare il check-in. Quali saranno le [F]tue[/F] date di check-in e check-out?", "domain": "" }, { "src": "Actually yes, Mila, the room is already booked. Let me tell you that I have sent the details both by SMS to your smart phone and also by email to your email address. So", "tgt_formal": "In realtà sì, Mila, la camera è già prenotata. Mi lasci dire che ho inviato i dettagli sia via SMS al suo smartphone che anche via e-mail al suo indirizzo email. Così", "tgt_formal_annotated": "In realtà sì, Mila, la camera è già prenotata. [F]Mi lasci dire[/F] che ho inviato i dettagli sia via SMS al [F]suo[/F] smartphone che anche via e-mail al [F]suo[/F] indirizzo email. Così", "tgt_informal": "In realtà sì, Mila, la camera è già prenotata. Lasciami dire che ho inviato i dettagli sia via SMS al tuo smartphone che anche via e-mail al tuo indirizzo email. Così", "tgt_informal_annotated": "In realtà sì, Mila, la camera è già prenotata. [F]Lasciami dire[/F] che ho inviato i dettagli sia via SMS al [F]tuo[/F] smartphone che anche via e-mail al [F]tuo[/F] indirizzo email. Così", "domain": "" }, { "src": "Sure, I will be glad to let you know all about that, Mila. So, if you book the suite room with us today, you're gonna get complimentary pickup and drop-off from the facility to the airport, so", "tgt_formal": "Certo, sarò lieto di farle avere tutte le informazioni, Mila. Quindi, se prenota la suite con noi oggi, avrà il servizio di trasferimento gratuito dal centro all'aeroporto, quindi", "tgt_formal_annotated": "Certo, sarò lieto di [F]farle avere[/F] tutte le informazioni, Mila. Quindi, se [F]prenota[/F] la suite con noi oggi, [F]avrà[/F] il servizio di trasferimento gratuito dal centro all'aeroporto, quindi", "tgt_informal": "Certo, sarò lieto di farti avere tutte le informazioni, Mila. Quindi, se prenoti la suite con noi oggi, avrai il servizio di trasferimento gratuito dal centro all'aeroporto, quindi", "tgt_informal_annotated": "Certo, sarò lieto di [F]farti avere[/F] tutte le informazioni, Mila. Quindi, se [F]prenoti[/F] la suite con noi oggi, [F]avrai[/F] il servizio di trasferimento gratuito dal centro all'aeroporto, quindi", "domain": "" }, { "src": "Oh, okay. Yeah, that's great. I'd love to help, and you said your name was Kate, so I can mention that you did a good job.", "tgt_formal": "Oh ok. Sì, è fantastico. Mi piacerebbe aiutarla, e ha detto che si chiama Kate, quindi posso dire che ha fatto un buon lavoro.", "tgt_formal_annotated": "Oh ok. Sì, è fantastico. Mi piacerebbe [F]aiutarla[/F], e [F]ha detto[/F] che [F]si chiama[/F] Kate, quindi posso dire che [F]ha fatto[/F] un buon lavoro.", "tgt_informal": "Oh ok. Sì, è fantastico. Mi piacerebbe aiutarti, e hai detto che ti chiami Kate, quindi posso dire che hai fatto un buon lavoro.", "tgt_informal_annotated": "Oh ok. Sì, è fantastico. Mi piacerebbe [F]aiutarti[/F], e [F]hai detto[/F] che [F]ti chiami[/F] Kate, quindi posso dire che [F]hai fatto[/F] un buon lavoro.", "domain": "" }, { "src": "and we do have a fully booked house almost every weekend. So it would help me a lot if you give me some information.", "tgt_formal": "e abbiamo siamo al completo, tutto prenotato, quasi ogni fine settimana. Quindi mi aiuterebbe molto avere da Lei qualche informazione.", "tgt_formal_annotated": "e abbiamo siamo al completo, tutto prenotato, quasi ogni fine settimana. Quindi mi aiuterebbe molto [F]avere da Lei[/F] qualche informazione.", "tgt_informal": "e abbiamo siamo al completo, tutto prenotato, quasi ogni fine settimana. Quindi mi aiuterebbe molto avere da te qualche informazione.", "tgt_informal_annotated": "e abbiamo siamo al completo, tutto prenotato, quasi ogni fine settimana. Quindi mi aiuterebbe molto [F]avere da te[/F] qualche informazione.", "domain": "" }, { "src": "Well, first of all, I want to apologize about everything that you had to go through, and yes, I understand that this is the worst, having to even try to sue somebody.", "tgt_formal": "Beh, prima di tutto, voglio scusarmi per tutto quello che ha dovuto passare, e sì, capisco che questa sia la cosa peggiore, dover persino provare a fare causa a qualcuno.", "tgt_formal_annotated": "Beh, prima di tutto, voglio scusarmi per tutto quello che [F]ha dovuto[/F] passare, e sì, capisco che questa sia la cosa peggiore, dover persino provare a fare causa a qualcuno.", "tgt_informal": "Beh, prima di tutto, voglio scusarmi per tutto quello che hai dovuto passare, e sì, capisco che questa sia la cosa peggiore, dover persino provare a fare causa a qualcuno.", "tgt_informal_annotated": "Beh, prima di tutto, voglio scusarmi per tutto quello che [F]hai dovuto[/F] passare, e sì, capisco che questa sia la cosa peggiore, dover persino provare a fare causa a qualcuno.", "domain": "" }, { "src": "Yes, of course. So, Alexis, do you need any further assistance today?", "tgt_formal": "Sì, certo. Allora Alexis, le serve aiuto in nient'altro oggi?", "tgt_formal_annotated": "Sì, certo. Allora Alexis, [F]le[/F] serve aiuto in nient'altro oggi?", "tgt_informal": "Sì, certo. Allora Alexis, ti serve aiuto in nient'altro oggi?", "tgt_informal_annotated": "Sì, certo. Allora Alexis, [F]ti[/F] serve aiuto in nient'altro oggi?", "domain": "" }, { "src": "I do need your first name, last name, a good contact phone number I can call you just in case that we do get disconnected and also, an email address won't hurt.", "tgt_formal": "Mi servono il suo nome, cognome, un numero di telefono di riferimento a cui poterla chiamare nel caso in cui ci disconnettiamo, inoltre un indirizzo email non sarebbe male.", "tgt_formal_annotated": "Mi servono il [F]suo[/F] nome, cognome, un numero di telefono di riferimento a cui [F]poterla[/F] chiamare nel caso in cui ci disconnettiamo, inoltre un indirizzo email non sarebbe male.", "tgt_informal": "Mi servono il tuo nome, cognome, un numero di telefono di riferimento a cui poterti chiamare nel caso in cui ci disconnettiamo, inoltre un indirizzo email non sarebbe male.", "tgt_informal_annotated": "Mi servono il [F]tuo[/F] nome, cognome, un numero di telefono di riferimento a cui [F]poterti[/F] chiamare nel caso in cui ci disconnettiamo, inoltre un indirizzo email non sarebbe male.", "domain": "" }, { "src": "Calling you to confirm your booking details and other dates with you. Is that okay?", "tgt_formal": "La sto chiamando per confermare i dettagli della prenotazione e altre date con Lei. Va bene?", "tgt_formal_annotated": "[F]La[/F] sto chiamando per confermare i dettagli della prenotazione e altre date con [F]Lei[/F]. Va bene?", "tgt_informal": "Ti sto chiamando per confermare i dettagli della prenotazione e altre date con te. Va bene?", "tgt_informal_annotated": "[F]Ti[/F] sto chiamando per confermare i dettagli della prenotazione e altre date con [F]te[/F]. Va bene?", "domain": "" }, { "src": "If we do apply the free night, the only thing coming out of your pocket tonight for this stay would be thirty dollars, okay. And the room itself is becoming", "tgt_formal": "Se applichiamo la notte gratuita, l'unica cosa che dovrà pagare di tasca stasera per questo soggiorno sarebbero trenta dollari, ok. E la camera stessa sta diventando", "tgt_formal_annotated": "Se applichiamo la notte gratuita, l'unica cosa che [F]dovrà pagare[/F] di tasca stasera per questo soggiorno sarebbero trenta dollari, ok. E la camera stessa sta diventando", "tgt_informal": "Se applichiamo la notte gratuita, l'unica cosa che dovrai pagare di tasca stasera per questo soggiorno sarebbero trenta dollari, ok. E la camera stessa sta diventando", "tgt_informal_annotated": "Se applichiamo la notte gratuita, l'unica cosa che [F]dovrai pagare[/F] di tasca stasera per questo soggiorno sarebbero trenta dollari, ok. E la camera stessa sta diventando", "domain": "" }, { "src": "So can you go on and give me some more information, about the dividends. I mean,", "tgt_formal": "Quindi può andare avanti e darmi qualche altra informazione, sui dividendi. Voglio dire,", "tgt_formal_annotated": "Quindi [F]può[/F] andare avanti e darmi qualche altra informazione, sui dividendi. Voglio dire,", "tgt_informal": "Quindi puoi andare avanti e darmi qualche altra informazione, sui dividendi. Voglio dire,", "tgt_informal_annotated": "Quindi [F]puoi[/F] andare avanti e darmi qualche altra informazione, sui dividendi. Voglio dire,", "domain": "" }, { "src": "Yes, the room is already booked. I already sent you an email and a SMS message to your phone. Is there anything else that I can assist you with?", "tgt_formal": "Sì, la camera è già prenotata. Le ho già inviato un'email e un messaggio SMS sul suo telefono. C'è qualcos'altro in cui posso aiutarla?", "tgt_formal_annotated": "Sì, la camera è già prenotata. [F]Le[/F] ho già inviato un'email e un messaggio SMS sul [F]suo[/F] telefono. C'è qualcos'altro in cui posso [F]aiutarla[/F]?", "tgt_informal": "Sì, la camera è già prenotata. Ti ho già inviato un'email e un messaggio SMS sul tuo telefono. C'è qualcos'altro in cui posso aiutarti?", "tgt_informal_annotated": "Sì, la camera è già prenotata. [F]Ti[/F] ho già inviato un'email e un messaggio SMS sul [F]tuo[/F] telefono. C'è qualcos'altro in cui posso [F]aiutarti[/F]?", "domain": "" }, { "src": "However, before going forward, I'm gonna need to know your Alpha loyalty card number please.", "tgt_formal": "Comunque, prima di andare avanti, mi servirebbe il numero della sua carta fedeltà Alpha.", "tgt_formal_annotated": "Comunque, prima di andare avanti, mi servirebbe il numero della [F]sua[/F] carta fedeltà Alpha.", "tgt_informal": "Comunque, prima di andare avanti, mi servirebbe il numero della tua carta fedeltà Alpha.", "tgt_informal_annotated": "Comunque, prima di andare avanti, mi servirebbe il numero della [F]tua[/F] carta fedeltà Alpha.", "domain": "" }, { "src": "Wow! That does sound good because it's pretty much summertime. So where is your office?", "tgt_formal": "Wow! Sembra ottimo perché è praticamente estate. Allora, dov'è il suo ufficio?", "tgt_formal_annotated": "Wow! Sembra ottimo perché è praticamente estate. Allora, dov'è il [F]suo[/F] ufficio?", "tgt_informal": "Wow! Sembra ottimo perché è praticamente estate. Allora, dov'è il tuo ufficio?", "tgt_informal_annotated": "Wow! Sembra ottimo perché è praticamente estate. Allora, dov'è il [F]tuo[/F] ufficio?", "domain": "" }, { "src": "I do need to get your account information though. I do need a good contact phone number, so I can call you if we get disconnected. Now provide me the account number.", "tgt_formal": "Ma ho bisogno di informazioni sul suo account. Ho bisogno di un numero di telefono di riferimento valido, per chiamarla se cade la linea. Ora mi dia il numero di account.", "tgt_formal_annotated": "Ma ho bisogno di informazioni sul [F]suo[/F] account. Ho bisogno di un numero di telefono di riferimento valido, per [F]chiamarla[/F] se cade la linea. Ora [F]mi dia[/F] il numero di account.", "tgt_informal": "Ma ho bisogno di informazioni sul tuo account. Ho bisogno di un numero di telefono di riferimento valido, per chiamarti se cade la linea. Ora dammi il numero di account.", "tgt_informal_annotated": "Ma ho bisogno di informazioni sul [F]tuo[/F] account. Ho bisogno di un numero di telefono di riferimento valido, per [F]chiamarti[/F] se cade la linea. Ora [F]dammi[/F] il numero di account.", "domain": "" }, { "src": "Do you do that type of information or do I have to go ahead and talk to someone else? Tell me a little bit more about the plans that you do offer.", "tgt_formal": "Si occupa di quel tipo di informazioni o devo continuare e parlare con qualcun altro? Mi dica un po' di più sui piani che offre.", "tgt_formal_annotated": "[F]Si occupa[/F] di quel tipo di informazioni o devo continuare e parlare con qualcun altro? [F]Mi dica[/F] un po' di più sui piani che [F]offre[/F].", "tgt_informal": "Ti occupi di quel tipo di informazioni o devo continuare e parlare con qualcun altro? Dimmi un po' di più sui piani che offri.", "tgt_informal_annotated": "[F]Ti occupi[/F] di quel tipo di informazioni o devo continuare e parlare con qualcun altro? [F]Dimmi[/F] un po' di più sui piani che [F]offri[/F].", "domain": "" }, { "src": "Okay. Now, Mister Stewart, thanks for that information, there. Okay. I do have that down. Now, I do need your date of birth as well, if you don't mind?", "tgt_formal": "Va bene, Signor Stewart, grazie per l'informazione. Va bene. Ho preso nota. Ora ho bisogno anche della sua data di nascita, se non le dispiace.", "tgt_formal_annotated": "Va bene, Signor Stewart, grazie per l'informazione. Va bene. Ho preso nota. Ora ho bisogno anche della [F]sua[/F] data di nascita, se non [F]le[/F] dispiace.", "tgt_informal": "Va bene, Signor Stewart, grazie per l'informazione. Va bene. Ho preso nota. Ora ho bisogno anche della tua data di nascita, se non ti dispiace.", "tgt_informal_annotated": "Va bene, Signor Stewart, grazie per l'informazione. Va bene. Ho preso nota. Ora ho bisogno anche della [F]tua[/F] data di nascita, se non [F]ti[/F] dispiace.", "domain": "" }, { "src": "Wow, that does sound good because it's pretty much summertime. So, where is your office?", "tgt_formal": "Wow, sembra ottimo perché è praticamente estate. Allora, dov'è il suo ufficio?", "tgt_formal_annotated": "Wow, sembra ottimo perché è praticamente estate. Allora, dov'è il [F]suo[/F] ufficio?", "tgt_informal": "Wow, sembra ottimo perché è praticamente estate. Allora, dov'è il tuo ufficio?", "tgt_informal_annotated": "Wow, sembra ottimo perché è praticamente estate. Allora, dov'è il [F]tuo[/F] ufficio?", "domain": "" }, { "src": "All you have to do is say your phone number and then we are going to verify with your email and everything automatically pulls up. So don't worry about it, please.", "tgt_formal": "Tutto quello che deve fare è dare il suo numero di telefono e poi verificheremo con la sua email e tutto verrà visualizzato automaticamente. Quindi non si preoccupi, per favore.", "tgt_formal_annotated": "Tutto quello che [F]deve[/F] fare è dare il [F]suo[/F] numero di telefono e poi verificheremo con la [F]sua[/F] email e tutto verrà visualizzato automaticamente. Quindi [F]non si preoccupi[/F], per favore.", "tgt_informal": "Tutto quello che devi fare è dare il tuo numero di telefono e poi verificheremo con la tua email e tutto verrà visualizzato automaticamente. Quindi non preoccuparti, per favore.", "tgt_informal_annotated": "Tutto quello che [F]devi[/F] fare è dare il [F]tuo[/F] numero di telefono e poi verificheremo con la [F]tua[/F] email e tutto verrà visualizzato automaticamente. Quindi [F]non preoccuparti[/F], per favore.", "domain": "" }, { "src": "so that I can give you the website link, which is the following:", "tgt_formal": "così posso darle il link del sito, che è il seguente:", "tgt_formal_annotated": "così posso [F]darle[/F] il link del sito, che è il seguente:", "tgt_informal": "così posso darti il link del sito, che è il seguente:", "tgt_informal_annotated": "così posso [F]darti[/F] il link del sito, che è il seguente:", "domain": "" }, { "src": "that you can rely on for any kind of investment.", "tgt_formal": "su cui può contare per qualsiasi tipo di investimento.", "tgt_formal_annotated": "su cui [F]può[/F] contare per qualsiasi tipo di investimento.", "tgt_informal": "su cui puoi contare per qualsiasi tipo di investimento.", "tgt_informal_annotated": "su cui [F]puoi[/F] contare per qualsiasi tipo di investimento.", "domain": "" }, { "src": "Yes, that is correct. So, let me have the date on which you want to check-in.", "tgt_formal": "Sì, è giusto. Quindi, mi dica la data in cui desidera fare il check-in.", "tgt_formal_annotated": "Sì, è giusto. Quindi, [F]mi dica[/F] la data in cui [F]desidera[/F] fare il check-in.", "tgt_informal": "Sì, è giusto. Quindi, dimmi la data in cui desideri fare il check-in.", "tgt_informal_annotated": "Sì, è giusto. Quindi, [F]dimmi[/F] la data in cui [F]desideri[/F] fare il check-in.", "domain": "" }, { "src": "We are just going to use it to create a user and a profile for you. So anytime you're going to call, it's going to be very easy for us to just pull out all the information", "tgt_formal": "Lo useremo solo per creare un utente e un profilo per Lei. Quindi, ogni volta che chiamerà, sarà molto facile per noi recuperare tutte le informazioni", "tgt_formal_annotated": "Lo useremo solo per creare un utente e un profilo per [F]Lei[/F]. Quindi, ogni volta che [F]chiamerà[/F], sarà molto facile per noi recuperare tutte le informazioni", "tgt_informal": "Lo useremo solo per creare un utente e un profilo per te. Quindi, ogni volta che chiamerai, sarà molto facile per noi recuperare tutte le informazioni", "tgt_informal_annotated": "Lo useremo solo per creare un utente e un profilo per [F]te[/F]. Quindi, ogni volta che [F]chiamerai[/F], sarà molto facile per noi recuperare tutte le informazioni", "domain": "" }, { "src": "do need help. So that's why we are here to help you, anything that we can do for you guys here at ABCDE Airlines. And I do apologize, even though we did help you out", "tgt_formal": "serve aiuto. Ecco perché siamo qui per aiutarla, tutto ciò che possiamo fare per voi qui in ABCDE Airlines. E mi scuso, anche se vi abbiamo aiutato", "tgt_formal_annotated": "serve aiuto. Ecco perché siamo qui per [F]aiutarla[/F], tutto ciò che possiamo fare per voi qui in ABCDE Airlines. E mi scuso, anche se vi abbiamo aiutato", "tgt_informal": "serve aiuto. Ecco perché siamo qui per aiutarti, tutto ciò che possiamo fare per voi qui in ABCDE Airlines. E mi scuso, anche se vi abbiamo aiutato", "tgt_informal_annotated": "serve aiuto. Ecco perché siamo qui per [F]aiutarti[/F], tutto ciò che possiamo fare per voi qui in ABCDE Airlines. E mi scuso, anche se vi abbiamo aiutato", "domain": "" }, { "src": "We're talking about money here, you know. Time is money, and you know, business do matters.", "tgt_formal": "Stiamo parlando di soldi qui, sa. Il tempo è denaro, e sa, gli affari sono importanti.", "tgt_formal_annotated": "Stiamo parlando di soldi qui, [F]sa[/F]. Il tempo è denaro, e [F]sa[/F], gli affari sono importanti.", "tgt_informal": "Stiamo parlando di soldi qui, sai. Il tempo è denaro e, sai, gli affari sono importanti.", "tgt_informal_annotated": "Stiamo parlando di soldi qui, [F]sai[/F]. Il tempo è denaro e, [F]sai[/F], gli affari sono importanti.", "domain": "" }, { "src": "This phone call is being recorded just for security reasons. So if at any moment you do not feel comfortable, or at any moment you have any other inquiries, or you do not want to give any other details, please", "tgt_formal": "Questa telefonata viene registrata solo per motivi di sicurezza. Quindi se in qualsiasi momento non si sente a suo agio, o in qualsiasi momento ha altre domande, o non vuole fornire altri dettagli, per favore", "tgt_formal_annotated": "Questa telefonata viene registrata solo per motivi di sicurezza. Quindi se in qualsiasi momento [F]non si sente a suo agio[/F], o in qualsiasi momento [F]ha[/F] altre domande, o [F]non vuole[/F] fornire altri dettagli, per favore", "tgt_informal": "Questa telefonata viene registrata solo per motivi di sicurezza. Quindi se in qualsiasi momento non ti senti a tuo agio, o in qualsiasi momento hai altre domande, o non vuoi fornire altri dettagli, per favore", "tgt_informal_annotated": "Questa telefonata viene registrata solo per motivi di sicurezza. Quindi se in qualsiasi momento [F]non ti senti a tuo agio[/F], o in qualsiasi momento [F]hai[/F] altre domande, o [F]non vuoi[/F] fornire altri dettagli, per favore", "domain": "" }, { "src": "Neither the fourth and the neither the fifth. We'll complement the third night and then you would check out on the sixth at noon. You will not stay the sixth, you check-out at noon. So", "tgt_formal": "Né il quattro né il cinque. Integreremo la terza notte e poi farà il check-out il sei a mezzogiorno. Non rimarrà il sei, farà il check-out a mezzogiorno. Così", "tgt_formal_annotated": "Né il quattro né il cinque. Integreremo la terza notte e poi [F]farà il check-out[/F] il sei a mezzogiorno. Non [F]rimarrà[/F] il sei, [F]farà il check-out[/F] a mezzogiorno. Così", "tgt_informal": "Né il quattro né il cinque. Integreremo la terza notte e poi farai il check-out il sei a mezzogiorno. Non rimarrai il sei, farai il check-out a mezzogiorno. Così", "tgt_informal_annotated": "Né il quattro né il cinque. Integreremo la terza notte e poi [F]farai il check-out[/F] il sei a mezzogiorno. Non [F]rimarrai[/F] il sei, [F]farai il check-out[/F] a mezzogiorno. Così", "domain": "" }, { "src": "Yes, you would enjoy a continental breakfast and dinner every day during the trip, lunches are not included in the tour package though. So you have to keep that in mind.", "tgt_formal": "Sì, avrà la colazione continentale e la cena tutti i giorni durante il viaggio, tuttavia i pranzi non sono inclusi nel pacchetto del tour. Quindi deve tenerlo a mente.", "tgt_formal_annotated": "Sì, [F]avrà[/F] la colazione continentale e la cena tutti i giorni durante il viaggio, tuttavia i pranzi non sono inclusi nel pacchetto del tour. Quindi [F]deve[/F] tenerlo a mente.", "tgt_informal": "Sì, avrai la colazione continentale e la cena tutti i giorni durante il viaggio, tuttavia i pranzi non sono inclusi nel pacchetto del tour. Quindi devi tenerlo a mente.", "tgt_informal_annotated": "Sì, [F]avrai[/F] la colazione continentale e la cena tutti i giorni durante il viaggio, tuttavia i pranzi non sono inclusi nel pacchetto del tour. Quindi [F]devi[/F] tenerlo a mente.", "domain": "" }, { "src": "And how much is the percentage that you guys are also charging? What's the requirements about it and also the interest rate, you know.", "tgt_formal": "E quanto è la percentuale che state inoltre addebitando? Quali sono i requisiti a riguardo e anche il tasso di interesse, capisce.", "tgt_formal_annotated": "E quanto è la percentuale che state inoltre addebitando? Quali sono i requisiti a riguardo e anche il tasso di interesse, [F]capisce[/F].", "tgt_informal": "E quanto è la percentuale che state inoltre addebitando? Quali sono i requisiti a riguardo e anche il tasso di interesse, capisci.", "tgt_informal_annotated": "E quanto è la percentuale che state inoltre addebitando? Quali sono i requisiti a riguardo e anche il tasso di interesse, [F]capisci[/F].", "domain": "" }, { "src": "Okay, yeah. I totally understand that. So first of all, I just need your full name, please.", "tgt_formal": "Ok, sì. Lo capisco perfettamente. Quindi, prima di tutto, ho solo bisogno del suo nome completo, per favore.", "tgt_formal_annotated": "Ok, sì. Lo capisco perfettamente. Quindi, prima di tutto, ho solo bisogno del [F]suo[/F] nome completo, per favore.", "tgt_informal": "Ok, sì. Lo capisco perfettamente. Quindi, prima di tutto, ho solo bisogno del tuo nome completo, per favore.", "tgt_informal_annotated": "Ok, sì. Lo capisco perfettamente. Quindi, prima di tutto, ho solo bisogno del [F]tuo[/F] nome completo, per favore.", "domain": "" }, { "src": "Sure, I would be glad to help you with that. Let me have your contact information for our records. Can I have your phone number and your email?", "tgt_formal": "Certo, sarei lieto di aiutarla. Mi dia i suoi dati di contatto per la registrazione. Posso avere il suo numero di telefono e la sua email?", "tgt_formal_annotated": "Certo, sarei lieto di [F]aiutarla[/F]. [F]Mi dia[/F] i [F]suoi[/F] dati di contatto per la registrazione. Posso avere il [F]suo[/F] numero di telefono e la [F]sua[/F] email?", "tgt_informal": "Certo, sarei lieto di aiutarti. Dammi i tuoi dati di contatto per la registrazione. Posso avere il tuo numero di telefono e la tua email?", "tgt_informal_annotated": "Certo, sarei lieto di [F]aiutarti[/F]. [F]Dammi[/F] i [F]tuoi[/F] dati di contatto per la registrazione. Posso avere il [F]tuo[/F] numero di telefono e la [F]tua[/F] email?", "domain": "" }, { "src": "But I know that sometimes you don't want to get, you know, calls from work or stuff like this at your home, you know, you want to relax, maybe only get phone calls from your loved ones. So I do", "tgt_formal": "Ma so che a volte non si vogliono ricevere, sa, chiamate dal lavoro o cose del genere a casa sua, sa, ci si vuole rilassare, magari ricevere solo telefonate dai propri cari. Faccio così", "tgt_formal_annotated": "Ma so che a volte non si vogliono ricevere, [F]sa[/F], chiamate dal lavoro o cose del genere a casa [F]sua[/F], [F]sa[/F], ci si vuole rilassare, magari ricevere solo telefonate dai propri cari. Faccio così", "tgt_informal": "Ma so che a volte non si vogliono ricevere, sai, chiamate dal lavoro o cose del genere a casa tua, sai, ci si vuole rilassare, magari ricevere solo telefonate dai propri cari. Faccio così", "tgt_informal_annotated": "Ma so che a volte non si vogliono ricevere, [F]sai[/F], chiamate dal lavoro o cose del genere a casa [F]tua[/F], [F]sai[/F], ci si vuole rilassare, magari ricevere solo telefonate dai propri cari. Faccio così", "domain": "" }, { "src": "Yes, I do know that, because I have been there, so I can't afford it. So let's see, how's your flight back and forth?", "tgt_formal": "Sì, lo so, perché ci sono stato, quindi non posso permettermelo. Quindi vediamo, com'è il suo volo di andata e ritorno?", "tgt_formal_annotated": "Sì, lo so, perché ci sono stato, quindi non posso permettermelo. Quindi vediamo, com'è il [F]suo[/F] volo di andata e ritorno?", "tgt_informal": "Sì, lo so, perché ci sono stato, quindi non posso permettermelo. Quindi vediamo, com'è il tuo volo di andata e ritorno?", "tgt_informal_annotated": "Sì, lo so, perché ci sono stato, quindi non posso permettermelo. Quindi vediamo, com'è il [F]tuo[/F] volo di andata e ritorno?", "domain": "" }, { "src": "Okay. Our passengers are responsible for any other types of damage. So if you drop something or, I don't know, you put too much stuff in the cabin and", "tgt_formal": "Ok. I nostri passeggeri sono responsabili per qualsiasi altro tipo di danno. Quindi se lascia cadere qualcosa o, non so, mette troppa roba in cabina e", "tgt_formal_annotated": "Ok. I nostri passeggeri sono responsabili per qualsiasi altro tipo di danno. Quindi se [F]lascia[/F] cadere qualcosa o, non so, [F]mette[/F] troppa roba in cabina e", "tgt_informal": "Ok. I nostri passeggeri sono responsabili per qualsiasi altro tipo di danno. Quindi se lasci cadere qualcosa o, non so, metti troppa roba in cabina e", "tgt_informal_annotated": "Ok. I nostri passeggeri sono responsabili per qualsiasi altro tipo di danno. Quindi se [F]lasci[/F] cadere qualcosa o, non so, [F]metti[/F] troppa roba in cabina e", "domain": "" }, { "src": "That means that he is your driver. You do not have to look anywhere else, okay?", "tgt_formal": "Significa che è il suo autista. Non deve cercare da nessun'altra parte, ok?", "tgt_formal_annotated": "Significa che è il [F]suo[/F] autista. [F]Non deve[/F] cercare da nessun'altra parte, ok?", "tgt_informal": "Significa che è il tuo autista. Non devi cercare da nessun'altra parte, ok?", "tgt_informal_annotated": "Significa che è il [F]tuo[/F] autista. [F]Non devi[/F] cercare da nessun'altra parte, ok?", "domain": "" }, { "src": "what are the other benefits of offer? Because I'm asking you all of this because I have heard my friends talk a lot about it and I remember them saying that there's like a lot, a lot of benefits. So", "tgt_formal": "quali sono gli altri vantaggi dell'offerta? Le sto chiedendo tutto questo perché ho sentito i miei amici parlarne e ricordo che dicevano che ci sono molti, moltissimi vantaggi. Quindi", "tgt_formal_annotated": "quali sono gli altri vantaggi dell'offerta? [F]Le[/F] sto chiedendo tutto questo perché ho sentito i miei amici parlarne e ricordo che dicevano che ci sono molti, moltissimi vantaggi. Quindi", "tgt_informal": "quali sono gli altri vantaggi dell'offerta? Ti sto chiedendo tutto questo perché ho sentito i miei amici parlarne e ricordo che dicevano che ci sono molti, moltissimi vantaggi. Quindi", "tgt_informal_annotated": "quali sono gli altri vantaggi dell'offerta? [F]Ti[/F] sto chiedendo tutto questo perché ho sentito i miei amici parlarne e ricordo che dicevano che ci sono molti, moltissimi vantaggi. Quindi", "domain": "" }, { "src": "in my room. So is that possible for me to book the room with you, and also request to serve meals at my room?", "tgt_formal": "nella mia camera. Quindi è possibile prenotare la camera con Lei e richiedere anche di servire i pasti in camera?", "tgt_formal_annotated": "nella mia camera. Quindi è possibile prenotare la camera con [F]Lei[/F] e richiedere anche di servire i pasti in camera?", "tgt_informal": "nella mia camera. Quindi è possibile prenotare la camera con te e richiedere anche di servire i pasti in camera?", "tgt_informal_annotated": "nella mia camera. Quindi è possibile prenotare la camera con [F]te[/F] e richiedere anche di servire i pasti in camera?", "domain": "" }, { "src": "Yep, that's correct. So, the California Pittsburgh doesn't have the H, but the Pennsylvania Pittsburgh has the H, so you got it.", "tgt_formal": "Sì, certo. California Pittsburgh non ha la H, ma Pennsylvania Pittsburgh ha la H, quindi ha ragione.", "tgt_formal_annotated": "Sì, certo. California Pittsburgh non ha la H, ma Pennsylvania Pittsburgh ha la H, quindi [F]ha ragione[/F].", "tgt_informal": "Sì, certo. California Pittsburgh non ha la H, ma Pennsylvania Pittsburgh ha la H, quindi hai ragione.", "tgt_informal_annotated": "Sì, certo. California Pittsburgh non ha la H, ma Pennsylvania Pittsburgh ha la H, quindi [F]hai ragione[/F].", "domain": "" }, { "src": "Okay, well let me tell you all the details.", "tgt_formal": "Bene, lasci che le spieghi tutti i dettagli.", "tgt_formal_annotated": "Bene, [F]lasci[/F] che [F]le spieghi[/F] tutti i dettagli.", "tgt_informal": "Bene, lascia che ti spieghi tutti i dettagli.", "tgt_informal_annotated": "Bene, [F]lascia[/F] che [F]ti spieghi[/F] tutti i dettagli.", "domain": "" }, { "src": "The IVR will ask you for the security code, okay, which is located on the back, like I've mentioned. Just please input it into the keypad once it prompts it, okay.", "tgt_formal": "L'IVR le chiederà il codice di sicurezza, ok, che si trova sul retro come ho detto. Per favore, lo inserisca dalla tastiera quando viene chiesto, ok.", "tgt_formal_annotated": "L'IVR [F]le[/F] chiederà il codice di sicurezza, ok, che si trova sul retro come ho detto. Per favore, [F]lo inserisca[/F] dalla tastiera quando viene chiesto, ok.", "tgt_informal": "L'IVR ti chiederà il codice di sicurezza, ok, che si trova sul retro come ho detto. Per favore, inseriscilo dalla tastiera quando viene chiesto, ok.", "tgt_informal_annotated": "L'IVR [F]ti[/F] chiederà il codice di sicurezza, ok, che si trova sul retro come ho detto. Per favore, [F]inseriscilo[/F] dalla tastiera quando viene chiesto, ok.", "domain": "" }, { "src": "Yes, of course. Well, let me tell you. Besides from the free WIFI and the chocolates, the champagne and the ocean front jacuzzi, on top of that, we are going to give you free shuttle,", "tgt_formal": "Sì, naturalmente. Bene, le spiego. Oltre al WIFI gratuito e ai cioccolatini, allo champagne e alla vasca idromassaggio di fronte all'oceano, in più, le offriremo la navetta gratuita,", "tgt_formal_annotated": "Sì, naturalmente. Bene, [F]le spiego[/F]. Oltre al WIFI gratuito e ai cioccolatini, allo champagne e alla vasca idromassaggio di fronte all'oceano, in più, [F]le[/F] offriremo la navetta gratuita,", "tgt_informal": "Sì, naturalmente. Bene, ti spiego. Oltre al WIFI gratuito e ai cioccolatini, allo champagne e alla vasca idromassaggio di fronte all'oceano, in più, ti offriremo la navetta gratuita,", "tgt_informal_annotated": "Sì, naturalmente. Bene, [F]ti spiego[/F]. Oltre al WIFI gratuito e ai cioccolatini, allo champagne e alla vasca idromassaggio di fronte all'oceano, in più, [F]ti[/F] offriremo la navetta gratuita,", "domain": "" }, { "src": "Never really like to do that anymore, but that's not a problem. I'm gonna give you my information since you said, you know, you guys are very secure, that this is not involving", "tgt_formal": "Non mi è mai piaciuto farlo, ma non è un problema. Le darò le mie informazioni poiché ha detto, sa, che siete molto sicuri, che questo non comporta", "tgt_formal_annotated": "Non mi è mai piaciuto farlo, ma non è un problema. [F]Le[/F] darò le mie informazioni poiché [F]ha detto[/F], [F]sa[/F], che siete molto sicuri, che questo non comporta", "tgt_informal": "Non mi è mai piaciuto farlo, ma non è un problema. Ti darò le mie informazioni poiché hai detto, sai, che siete molto sicuri, che questo non comporta", "tgt_informal_annotated": "Non mi è mai piaciuto farlo, ma non è un problema. [F]Ti[/F] darò le mie informazioni poiché [F]hai detto[/F], [F]sai[/F], che siete molto sicuri, che questo non comporta", "domain": "" }, { "src": "Thanks for giving me the details. I have clearly understood everything you said.", "tgt_formal": "Grazie per le informazioni. Ho capito bene tutto ciò che ha detto.", "tgt_formal_annotated": "Grazie per le informazioni. Ho capito bene tutto ciò che [F]ha detto[/F].", "tgt_informal": "Grazie per le informazioni. Ho capito bene tutto ciò che hai detto.", "tgt_informal_annotated": "Grazie per le informazioni. Ho capito bene tutto ciò che [F]hai detto[/F].", "domain": "" }, { "src": "a request for proposal. Sometimes institutions send out a request for a proposal to various vendors and the vendors reply with their best offer service, and then your institution can", "tgt_formal": "una richiesta di proposta. A volte le istituzioni inviano una richiesta di proposta a vari fornitori e i fornitori rispondono con il loro miglior servizio di offerta, quindi il suo istituto può", "tgt_formal_annotated": "una richiesta di proposta. A volte le istituzioni inviano una richiesta di proposta a vari fornitori e i fornitori rispondono con il loro miglior servizio di offerta, quindi il [F]suo[/F] istituto può", "tgt_informal": "una richiesta di proposta. A volte le istituzioni inviano una richiesta di proposta a vari fornitori e i fornitori rispondono con il loro miglior servizio di offerta, quindi il tuo istituto può", "tgt_informal_annotated": "una richiesta di proposta. A volte le istituzioni inviano una richiesta di proposta a vari fornitori e i fornitori rispondono con il loro miglior servizio di offerta, quindi il [F]tuo[/F] istituto può", "domain": "" }, { "src": "Going to be paying for it and everything. So, I'll just give you that name, okay. The first name is Peter and the last name is Joseph. So, Peter Joseph.", "tgt_formal": "Pagherò per questo e tutto il resto. Quindi, le darò solo quel nome, ok. Il nome è Peter e il cognome è Joseph. Quindi, Peter Joseph.", "tgt_formal_annotated": "Pagherò per questo e tutto il resto. Quindi, [F]le[/F] darò solo quel nome, ok. Il nome è Peter e il cognome è Joseph. Quindi, Peter Joseph.", "tgt_informal": "Pagherò per questo e tutto il resto. Quindi, ti darò solo quel nome, ok. Il nome è Peter e il cognome è Joseph. Quindi, Peter Joseph.", "tgt_informal_annotated": "Pagherò per questo e tutto il resto. Quindi, [F]ti[/F] darò solo quel nome, ok. Il nome è Peter e il cognome è Joseph. Quindi, Peter Joseph.", "domain": "" }, { "src": "Is there anything else that I can help you with today?", "tgt_formal": "C'è altro che posso fare per Lei oggi?", "tgt_formal_annotated": "C'è altro che posso fare per [F]Lei[/F] oggi?", "tgt_informal": "C'è altro che posso fare per te oggi?", "tgt_informal_annotated": "C'è altro che posso fare per [F]te[/F] oggi?", "domain": "" }, { "src": "And if there's nothing else that I can assist you with, thanks for calling into the reservations department. I'm glad that I was able to help you out there, okay. You do have yourself a wonderful evening.", "tgt_formal": "E se non c'è nient'altro in cui posso aiutarla, grazie per aver chiamato l'ufficio prenotazioni. Sono contento di esserle stato utile, ok. Le auguro una buona serata.", "tgt_formal_annotated": "E se non c'è nient'altro in cui posso [F]aiutarla[/F], grazie per aver chiamato l'ufficio prenotazioni. Sono contento di [F]esserle[/F] stato utile, ok. [F]Le auguro[/F] una buona serata.", "tgt_informal": "E se non c'è nient'altro in cui posso aiutarti, grazie per aver chiamato l'ufficio prenotazioni. Sono contento di esserti stato utile, ok. Ti auguro una buona serata.", "tgt_informal_annotated": "E se non c'è nient'altro in cui posso [F]aiutarti[/F], grazie per aver chiamato l'ufficio prenotazioni. Sono contento di [F]esserti[/F] stato utile, ok. [F]Ti auguro[/F] una buona serata.", "domain": "" }, { "src": "Sure. I'll be glad to help you with all those details. But first, I wanted your contact details. Phone number and your email, please?", "tgt_formal": "Certo. Sarò lieto di aiutarla con tutti questi dettagli. Ma prima, vorrei i suoi dati di contatto. Il numero di telefono e la sua email, per favore?", "tgt_formal_annotated": "Certo. Sarò lieto di [F]aiutarla[/F] con tutti questi dettagli. Ma prima, vorrei i [F]suoi[/F] dati di contatto. Il numero di telefono e la [F]sua[/F] email, per favore?", "tgt_informal": "Certo. Sarò lieto di aiutarti con tutti questi dettagli. Ma prima, vorrei i tuoi dati di contatto. Il numero di telefono e la tua email, per favore?", "tgt_informal_annotated": "Certo. Sarò lieto di [F]aiutarti[/F] con tutti questi dettagli. Ma prima, vorrei i [F]tuoi[/F] dati di contatto. Il numero di telefono e la [F]tua[/F] email, per favore?", "domain": "" }, { "src": "and what are you interested in today?", "tgt_formal": "e cosa le interessa oggi?", "tgt_formal_annotated": "e cosa [F]le interessa[/F] oggi?", "tgt_informal": "e cosa ti interessa oggi?", "tgt_informal_annotated": "e cosa [F]ti interessa[/F] oggi?", "domain": "" }, { "src": "Okay, great. Alright, so I have all that entered into the system now. I am canceling your old card, so if anybody finds that, they cannot", "tgt_formal": "Ok, fantastico. Bene, ora ho inserito tutto nel sistema. Sto annullando la sua vecchia carta, così se qualcuno la trovasse non potrà", "tgt_formal_annotated": "Ok, fantastico. Bene, ora ho inserito tutto nel sistema. Sto annullando la [F]sua[/F] vecchia carta, così se qualcuno la trovasse non potrà", "tgt_informal": "Ok, fantastico. Bene, ora ho inserito tutto nel sistema. Sto annullando la tua vecchia carta, così se qualcuno la trovasse non potrà", "tgt_informal_annotated": "Ok, fantastico. Bene, ora ho inserito tutto nel sistema. Sto annullando la [F]tua[/F] vecchia carta, così se qualcuno la trovasse non potrà", "domain": "" }, { "src": "So no third-parties will ever get any of this information, and this information will only be used to build your personal profile in our company. For next time you're going to call us, we will be able to pull out", "tgt_formal": "Quindi nessuna terza parte riceverà mai alcuna di queste informazioni e questi dati verranno utilizzati solo per creare il suo profilo personale presso la nostra società. La prossima volta che ci chiamerà, potremo recuperare", "tgt_formal_annotated": "Quindi nessuna terza parte riceverà mai alcuna di queste informazioni e questi dati verranno utilizzati solo per creare il [F]suo[/F] profilo personale presso la nostra società. La prossima volta che ci [F]chiamerà[/F], potremo recuperare", "tgt_informal": "Quindi nessuna terza parte riceverà mai alcuna di queste informazioni e questi dati verranno utilizzati solo per creare il tuo profilo personale presso la nostra società. La prossima volta che ci chiamerai, potremo recuperare", "tgt_informal_annotated": "Quindi nessuna terza parte riceverà mai alcuna di queste informazioni e questi dati verranno utilizzati solo per creare il [F]tuo[/F] profilo personale presso la nostra società. La prossima volta che ci [F]chiamerai[/F], potremo recuperare", "domain": "" }, { "src": "Yes, the room is already booked. Let me tell you that I have sent the details to your email address, and also to your smartphone via SMS. Is there anything else that I can assist you with today?", "tgt_formal": "Sì, la camera è già prenotata. Lasci che le dica che ho inviato i dettagli al suo indirizzo email e anche al suo smartphone tramite SMS. C'è altro in cui posso esserle utile oggi?", "tgt_formal_annotated": "Sì, la camera è già prenotata. [F]Lasci[/F] che [F]le dica[/F] che ho inviato i dettagli al [F]suo[/F] indirizzo email e anche al [F]suo[/F] smartphone tramite SMS. C'è altro in cui posso [F]esserle utile[/F] oggi?", "tgt_informal": "Sì, la camera è già prenotata. Lascia che ti dica che ho inviato i dettagli al tuo indirizzo email e anche al tuo smartphone tramite SMS. C'è altro in cui posso esserti utile oggi?", "tgt_informal_annotated": "Sì, la camera è già prenotata. [F]Lascia[/F] che [F]ti dica[/F] che ho inviato i dettagli al [F]tuo[/F] indirizzo email e anche al [F]tuo[/F] smartphone tramite SMS. C'è altro in cui posso [F]esserti utile[/F] oggi?", "domain": "" }, { "src": "I do need your account number and also a good phone number, so I can reach you back, just in case we do get disconnected.", "tgt_formal": "Mi serve il suo numero di conto e anche di un numero di telefono valido, così posso ricontattarla, nel caso in cui cadesse la linea.", "tgt_formal_annotated": "Mi serve il [F]suo[/F] numero di conto e anche di un numero di telefono valido, così posso [F]ricontattarla[/F], nel caso in cui cadesse la linea.", "tgt_informal": "Mi serve il tuo numero di conto e anche di un numero di telefono valido, così posso ricontattarti, nel caso in cui cadesse la linea.", "tgt_informal_annotated": "Mi serve il [F]tuo[/F] numero di conto e anche di un numero di telefono valido, così posso [F]ricontattarti[/F], nel caso in cui cadesse la linea.", "domain": "" }, { "src": "You know what, yeah, go ahead and lock it in. I don't wanna lose the room, and you guys are giving me breakfast. So it should be okay. Yeah, go ahead and book me that room.", "tgt_formal": "Sa una cosa, sì, vada avanti e confermi. Non voglio perdere la camera e mi state dando la colazione. Quindi dovrebbe andare bene. Sì, vada avanti e mi prenoti quella camera.", "tgt_formal_annotated": "[F]Sa[/F] una cosa, sì, [F]vada avanti e confermi[/F]. Non voglio perdere la camera e mi state dando la colazione. Quindi dovrebbe andare bene. Sì, [F]vada avanti e mi prenoti[/F] quella camera.", "tgt_informal": "Sai una cosa, sì, vai avanti e conferma. Non voglio perdere la camera e mi state dando la colazione. Quindi dovrebbe andare bene. Sì, vai avanti e prenotami quella camera.", "tgt_informal_annotated": "[F]Sai[/F] una cosa, sì, [F]vai avanti e conferma[/F]. Non voglio perdere la camera e mi state dando la colazione. Quindi dovrebbe andare bene. Sì, [F]vai avanti e prenotami[/F] quella camera.", "domain": "" }, { "src": "You don't have to worry about this. I am also going to send you an email with my ID confirming this, and, well, you don't have to worry about this. So let me have your phone number and your email.", "tgt_formal": "Non deve preoccuparsi di questo. Le invierò anche un'email con il mio ID per confermarlo e, beh, non deve preoccuparsi di questo. Allora mi serve il suo numero di telefono e la sua email.", "tgt_formal_annotated": "[F]Non deve preoccuparsi[/F] di questo. [F]Le[/F] invierò anche un'email con il mio ID per confermarlo e, beh, [F]non deve preoccuparsi[/F] di questo. Allora mi serve il [F]suo[/F] numero di telefono e la [F]sua[/F] email.", "tgt_informal": "Non devi preoccuparti di questo. Ti invierò anche un'email con il mio ID per confermarlo e, beh, non devi preoccuparti di questo. Allora mi serve il tuo numero di telefono e la tua email.", "tgt_informal_annotated": "[F]Non devi preoccuparti[/F] di questo. [F]Ti[/F] invierò anche un'email con il mio ID per confermarlo e, beh, [F]non devi preoccuparti[/F] di questo. Allora mi serve il [F]tuo[/F] numero di telefono e la [F]tua[/F] email.", "domain": "" }, { "src": "Exercise is pretty good. Walking is great for your health. Do you do any weight lifting or anything like that?", "tgt_formal": "L'esercizio fa bene. Camminare è ottimo per la sua salute. Fa sollevamento pesi o qualcosa del genere?", "tgt_formal_annotated": "L'esercizio fa bene. Camminare è ottimo per la [F]sua[/F] salute. [F]Fa[/F] sollevamento pesi o qualcosa del genere?", "tgt_informal": "L'esercizio fa bene. Camminare è ottimo per la tua salute. Fai sollevamento pesi o qualcosa del genere?", "tgt_informal_annotated": "L'esercizio fa bene. Camminare è ottimo per la [F]tua[/F] salute. [F]Fai[/F] sollevamento pesi o qualcosa del genere?", "domain": "" }, { "src": "Yeah, totally. So what we can do, is we can offer you a special plan for international, or do you want to hear about our data plans or phone card?", "tgt_formal": "Sì, certo. Quindi cosa possiamo fare, possiamo offrirle un piano speciale internazionale o vuole conoscere i nostri piani dati o la nostra scheda telefonica?", "tgt_formal_annotated": "Sì, certo. Quindi cosa possiamo fare, possiamo [F]offrirle[/F] un piano speciale internazionale o [F]vuole[/F] conoscere i nostri piani dati o la nostra scheda telefonica?", "tgt_informal": "Sì, certo. Quindi cosa possiamo fare, possiamo offrirti un piano speciale internazionale o vuoi conoscere i nostri piani dati o la nostra scheda telefonica?", "tgt_informal_annotated": "Sì, certo. Quindi cosa possiamo fare, possiamo [F]offrirti[/F] un piano speciale internazionale o [F]vuoi[/F] conoscere i nostri piani dati o la nostra scheda telefonica?", "domain": "" }, { "src": "That sounds great. So let me go ahead and book the room for you and I will take a note for them to serve you your meal in the room.", "tgt_formal": "Sembra perfetto. Mi consenta di prenotare la sua camera e aggiungerò una nota perché le servano il pasto in camera.", "tgt_formal_annotated": "Sembra perfetto. [F]Mi consenta[/F] di prenotare la [F]sua[/F] camera e aggiungerò una nota perché [F]le servano[/F] il pasto in camera.", "tgt_informal": "Sembra perfetto. Consentimi di prenotare la tua camera e aggiungerò una nota perché ti servano il pasto in camera.", "tgt_informal_annotated": "Sembra perfetto. [F]Consentimi[/F] di prenotare la [F]tua[/F] camera e aggiungerò una nota perché [F]ti servano[/F] il pasto in camera.", "domain": "" }, { "src": "growing or are they going down after all this, you know especially with this coronavirus that is going on, you know what I mean?", "tgt_formal": "aumentando o stanno scendendo dopo tutto questo, sa, soprattutto con questo coronavirus in giro, capisce cosa intendo?", "tgt_formal_annotated": "aumentando o stanno scendendo dopo tutto questo, [F]sa[/F], soprattutto con questo coronavirus in giro, [F]capisce[/F] cosa intendo?", "tgt_informal": "aumentando o stanno scendendo dopo tutto questo, sai, soprattutto con questo coronavirus in giro, capisci cosa intendo?", "tgt_informal_annotated": "aumentando o stanno scendendo dopo tutto questo, [F]sai[/F], soprattutto con questo coronavirus in giro, [F]capisci[/F] cosa intendo?", "domain": "" }, { "src": "Something more as an event to do together, something easier, so, okay. So if you and your friend with the scuba experience wanted to take the scuba diving", "tgt_formal": "Qualcosa più da fare insieme, qualcosa di più facile, ok. Quindi, se Lei e il suo amico con esperienza subacquea voleste fare immersioni subacquee", "tgt_formal_annotated": "Qualcosa più da fare insieme, qualcosa di più facile, ok. Quindi, se [F]Lei[/F] e il [F]suo[/F] amico con esperienza subacquea voleste fare immersioni subacquee", "tgt_informal": "Qualcosa più da fare insieme, qualcosa di più facile, ok. Quindi, se tu e il tuo amico con esperienza subacquea voleste fare immersioni subacquee", "tgt_informal_annotated": "Qualcosa più da fare insieme, qualcosa di più facile, ok. Quindi, se [F]tu[/F] e il [F]tuo[/F] amico con esperienza subacquea voleste fare immersioni subacquee", "domain": "" }, { "src": "the number of your credit card, in order for us to go on and make the booking.", "tgt_formal": "il numero della sua carta di credito, per consentirci di procedere con la prenotazione.", "tgt_formal_annotated": "il numero della [F]sua[/F] carta di credito, per consentirci di procedere con la prenotazione.", "tgt_informal": "il numero della tua carta di credito, per consentirci di procedere con la prenotazione.", "tgt_informal_annotated": "il numero della [F]tua[/F] carta di credito, per consentirci di procedere con la prenotazione.", "domain": "" }, { "src": "Okay, I see what you're saying, but I did send you a couple of emails. You could have write back to me, saying that we don't have any purchase orders, you know what I mean?", "tgt_formal": "Ok, capisco cosa sta dicendo, ma le ho mandato un paio di email. Avrebbe potuto rispondermi dicendo che non ci sono ordini di acquisto, capisce cosa intendo?", "tgt_formal_annotated": "Ok, capisco cosa [F]sta[/F] dicendo, ma [F]le[/F] ho mandato un paio di email. [F]Avrebbe potuto[/F] rispondermi dicendo che non ci sono ordini di acquisto, [F]capisce[/F] cosa intendo?", "tgt_informal": "Ok, capisco cosa stai dicendo, ma ti ho mandato un paio di email. Avresti potuto rispondermi dicendo che non ci sono ordini di acquisto, capisci cosa intendo?", "tgt_informal_annotated": "Ok, capisco cosa [F]stai[/F] dicendo, ma [F]ti[/F] ho mandato un paio di email. [F]Avresti potuto[/F] rispondermi dicendo che non ci sono ordini di acquisto, [F]capisci[/F] cosa intendo?", "domain": "" }, { "src": "We will do our best to accommodate your needs. The guest relations executive shall guide the caller to the formalities involved, if there are any, of course.", "tgt_formal": "Faremo del nostro meglio per soddisfare le sue esigenze. Il responsabile delle relazioni con gli ospiti guiderà l'utente nella risoluzione delle formalità necessarie, se ce ne saranno.", "tgt_formal_annotated": "Faremo del nostro meglio per soddisfare le [F]sue[/F] esigenze. Il responsabile delle relazioni con gli ospiti guiderà l'utente nella risoluzione delle formalità necessarie, se ce ne saranno.", "tgt_informal": "Faremo del nostro meglio per soddisfare le tue esigenze. Il responsabile delle relazioni con gli ospiti guiderà l'utente nella risoluzione delle formalità necessarie, se ce ne saranno.", "tgt_informal_annotated": "Faremo del nostro meglio per soddisfare le [F]tue[/F] esigenze. Il responsabile delle relazioni con gli ospiti guiderà l'utente nella risoluzione delle formalità necessarie, se ce ne saranno.", "domain": "" }, { "src": "Well, yes. Actually, let me tell you about some other details, like non prohibited liquids such as colognes, perfumes, deodorants, et cetera.", "tgt_formal": "Beh sì. In effetti, lasci che le parli di altri dettagli, come i liquidi non vietati, ad esempio acqua di colonia, profumi, deodoranti, eccetera.", "tgt_formal_annotated": "Beh sì. In effetti, [F]lasci[/F] che [F]le parli[/F] di altri dettagli, come i liquidi non vietati, ad esempio acqua di colonia, profumi, deodoranti, eccetera.", "tgt_informal": "Beh sì. In effetti, lascia che ti parli di altri dettagli, come i liquidi non vietati, ad esempio acqua di colonia, profumi, deodoranti, eccetera.", "tgt_informal_annotated": "Beh sì. In effetti, [F]lascia[/F] che [F]ti parli[/F] di altri dettagli, come i liquidi non vietati, ad esempio acqua di colonia, profumi, deodoranti, eccetera.", "domain": "" }, { "src": "Or anything like that. So for your safety and as my recommendation, please prepare your own baggage. Or if you cannot, for any reason", "tgt_formal": "O qualcosa del genere. Quindi, per la sua sicurezza e come consiglio personale, prepari il suo bagaglio. O se non può, per qualsiasi motivo", "tgt_formal_annotated": "O qualcosa del genere. Quindi, per la [F]sua[/F] sicurezza e come consiglio personale, [F]prepari[/F] il [F]suo[/F] bagaglio. O se non [F]può[/F], per qualsiasi motivo", "tgt_informal": "O qualcosa del genere. Quindi, per la tua sicurezza e come consiglio personale, prepara il tuo bagaglio. O se non puoi, per qualsiasi motivo", "tgt_informal_annotated": "O qualcosa del genere. Quindi, per la [F]tua[/F] sicurezza e come consiglio personale, [F]prepara[/F] il [F]tuo[/F] bagaglio. O se non [F]puoi[/F], per qualsiasi motivo", "domain": "" }, { "src": "Okay, well. That's great. Okay. So yeah, let's see. So your carbs, your carb intake is pretty low. Fruit intake is pretty high.", "tgt_formal": "Ok, bene. È fantastico. Va bene. Quindi sì, vediamo. Quindi i suoi carboidrati, la sua assunzione di carboidrati è piuttosto bassa. L'assunzione di frutta è piuttosto alta.", "tgt_formal_annotated": "Ok, bene. È fantastico. Va bene. Quindi sì, vediamo. Quindi i [F]suoi[/F] carboidrati, la [F]sua[/F] assunzione di carboidrati è piuttosto bassa. L'assunzione di frutta è piuttosto alta.", "tgt_informal": "Ok, bene. È fantastico. Va bene. Quindi sì, vediamo. Quindi i tuoi carboidrati, la tua assunzione di carboidrati è piuttosto bassa. L'assunzione di frutta è piuttosto alta.", "tgt_informal_annotated": "Ok, bene. È fantastico. Va bene. Quindi sì, vediamo. Quindi i [F]tuoi[/F] carboidrati, la [F]tua[/F] assunzione di carboidrati è piuttosto bassa. L'assunzione di frutta è piuttosto alta.", "domain": "" }, { "src": "Liquid and semi-solid substances in your registered baggage under the aircraft that are at risk of leakage, spillage, and contamination are only admitted onboard", "tgt_formal": "Liquidi e sostanze semisolide nel suo bagaglio registrato sotto l'aeromobile che sono a rischio di perdite, fuoriuscite e contaminazioni sono ammessi a bordo solo", "tgt_formal_annotated": "Liquidi e sostanze semisolide nel [F]suo[/F] bagaglio registrato sotto l'aeromobile che sono a rischio di perdite, fuoriuscite e contaminazioni sono ammessi a bordo solo", "tgt_informal": "Liquidi e sostanze semisolide nel tuo bagaglio registrato sotto l'aeromobile che sono a rischio di perdite, fuoriuscite e contaminazioni sono ammessi a bordo solo", "tgt_informal_annotated": "Liquidi e sostanze semisolide nel [F]tuo[/F] bagaglio registrato sotto l'aeromobile che sono a rischio di perdite, fuoriuscite e contaminazioni sono ammessi a bordo solo", "domain": "" }, { "src": "or booking reference, passenger last name and email to retrieve your booking. If you don't have your PNR handy, use the advance", "tgt_formal": "o il codice della prenotazione, il cognome del passeggero e l'email per recuperare la sua prenotazione. Se non ha i dati del suo codice di prenotazione (PNR) a portata di mano, usi la funzione avanzata", "tgt_formal_annotated": "o il codice della prenotazione, il cognome del passeggero e l'email per recuperare la [F]sua[/F] prenotazione. Se [F]non ha[/F] i dati del [F]suo[/F] codice di prenotazione (PNR) a portata di mano, [F]usi[/F] la funzione avanzata", "tgt_informal": "o il codice della prenotazione, il cognome del passeggero e l'email per recuperare la tua prenotazione. Se non hai i dati del tuo codice di prenotazione (PNR) a portata di mano, usa la funzione avanzata", "tgt_informal_annotated": "o il codice della prenotazione, il cognome del passeggero e l'email per recuperare la [F]tua[/F] prenotazione. Se [F]non hai[/F] i dati del [F]tuo[/F] codice di prenotazione (PNR) a portata di mano, [F]usa[/F] la funzione avanzata", "domain": "" }, { "src": "And we are going to be out in the month of February, to change all the power meter, ah, units that are hanging from everyone's house. You'll probably notice your gas meter that's out.", "tgt_formal": "E saremo in giro nel mese di febbraio, per cambiare tutti i contatori elettrici, le unità che si vedono appese in tutte le case. Probabilmente noterà che il suo contatore del gas è fuori.", "tgt_formal_annotated": "E saremo in giro nel mese di febbraio, per cambiare tutti i contatori elettrici, le unità che si vedono appese in tutte le case. [F]Probabilmente noterà[/F] che il [F]suo[/F] contatore del gas è fuori.", "tgt_informal": "E saremo in giro nel mese di febbraio, per cambiare tutti i contatori elettrici, le unità che si vedono appese in tutte le case. Probabilmente noterai che il tuo contatore del gas è fuori.", "tgt_informal_annotated": "E saremo in giro nel mese di febbraio, per cambiare tutti i contatori elettrici, le unità che si vedono appese in tutte le case. [F]Probabilmente noterai[/F] che il [F]tuo[/F] contatore del gas è fuori.", "domain": "" }, { "src": "Please give me the price detail as well, if you can.", "tgt_formal": "Mi dia anche le informazioni sul prezzo, se può.", "tgt_formal_annotated": "[F]Mi dia[/F] anche le informazioni sul prezzo, se [F]può[/F].", "tgt_informal": "Dammi anche le informazioni sul prezzo, se puoi.", "tgt_informal_annotated": "[F]Dammi[/F] anche le informazioni sul prezzo, se [F]puoi[/F].", "domain": "" }, { "src": "Sure. I'll be glad to help you with all the details you may need and can you please provide me with your contact details and email address, please? This is just for our records.", "tgt_formal": "Certo. Sarò lieto di aiutarla con tutti i dettagli di cui potrebbe aver bisogno, può fornirmi i suoi dati di contatto e il suo indirizzo email, per favore? È solo per i nostri registri.", "tgt_formal_annotated": "Certo. Sarò lieto di [F]aiutarla[/F] con tutti i dettagli di cui [F]potrebbe[/F] aver bisogno, [F]può[/F] fornirmi i [F]suoi[/F] dati di contatto e il [F]suo[/F] indirizzo email, per favore? È solo per i nostri registri.", "tgt_informal": "Certo. Sarò lieto di aiutarti con tutti i dettagli di cui potresti aver bisogno, puoi fornirmi i tuoi dati di contatto e il tuo indirizzo email, per favore? È solo per i nostri registri.", "tgt_informal_annotated": "Certo. Sarò lieto di [F]aiutarti[/F] con tutti i dettagli di cui [F]potresti[/F] aver bisogno, [F]puoi[/F] fornirmi i [F]tuoi[/F] dati di contatto e il [F]tuo[/F] indirizzo email, per favore? È solo per i nostri registri.", "domain": "" }, { "src": "And also, along with that, you will get a complimentary breakfast and access to the VIP lounge.", "tgt_formal": "Inoltre, riceverà la colazione gratuita e l'accesso alla sala VIP.", "tgt_formal_annotated": "Inoltre, [F]riceverà[/F] la colazione gratuita e l'accesso alla sala VIP.", "tgt_informal": "Inoltre, riceverai la colazione gratuita e l'accesso alla sala VIP.", "tgt_informal_annotated": "Inoltre, [F]riceverai[/F] la colazione gratuita e l'accesso alla sala VIP.", "domain": "" }, { "src": "Before I get your information, I wanted to let you know that this information is going to be used for our personal records. In other words, this information is completely confidential.", "tgt_formal": "Prima di ricevere le sue informazioni, volevo farle sapere che queste informazioni verranno utilizzate per i nostri archivi personali. In altre parole, queste informazioni sono completamente riservate.", "tgt_formal_annotated": "Prima di ricevere le [F]sue[/F] informazioni, volevo [F]farle[/F] sapere che queste informazioni verranno utilizzate per i nostri archivi personali. In altre parole, queste informazioni sono completamente riservate.", "tgt_informal": "Prima di ricevere le tue informazioni, volevo farti sapere che queste informazioni verranno utilizzate per i nostri archivi personali. In altre parole, queste informazioni sono completamente riservate.", "tgt_informal_annotated": "Prima di ricevere le [F]tue[/F] informazioni, volevo [F]farti[/F] sapere che queste informazioni verranno utilizzate per i nostri archivi personali. In altre parole, queste informazioni sono completamente riservate.", "domain": "" }, { "src": "Well sure, Mila. I'll be glad to help you with all the details. But, first, can you please provide me with your contact details for our records? Phone number and email, please.", "tgt_formal": "Certo, Mila. Sarò lieto di aiutarla con tutti i dettagli. Ma, prima, può fornirmi i suoi dati di contatto per i nostri registri? Numero di telefono ed email, per favore.", "tgt_formal_annotated": "Certo, Mila. Sarò lieto di [F]aiutarla[/F] con tutti i dettagli. Ma, prima, [F]può[/F] fornirmi i [F]suoi[/F] dati di contatto per i nostri registri? Numero di telefono ed email, per favore.", "tgt_informal": "Certo, Mila. Sarò lieto di aiutarti con tutti i dettagli. Ma, prima, puoi fornirmi i tuoi dati di contatto per i nostri registri? Numero di telefono ed email, per favore.", "tgt_informal_annotated": "Certo, Mila. Sarò lieto di [F]aiutarti[/F] con tutti i dettagli. Ma, prima, [F]puoi[/F] fornirmi i [F]tuoi[/F] dati di contatto per i nostri registri? Numero di telefono ed email, per favore.", "domain": "" }, { "src": "Well, first, let me check if we have availability on those dates. Just to make sure, it will be April third, staying the fourth and the fifth. Correct? So you won't be checking out until the sixth? Just to make sure.", "tgt_formal": "Bene, per prima cosa, mi faccia controllare se abbiamo disponibilità in quelle date. Giusto per essere sicuri, sarà il 3 aprile, con permanenza il quattro e il cinque. Giusto? Quindi non farà il check-out fino al sei? Giusto per essere sicuri.", "tgt_formal_annotated": "Bene, per prima cosa, [F]mi faccia[/F] controllare se abbiamo disponibilità in quelle date. Giusto per essere sicuri, sarà il 3 aprile, con permanenza il quattro e il cinque. Giusto? Quindi [F]non farà[/F] il check-out fino al sei? Giusto per essere sicuri.", "tgt_informal": "Bene, per prima cosa, fammi controllare se abbiamo disponibilità in quelle date. Giusto per essere sicuri, sarà il 3 aprile, con permanenza il quattro e il cinque. Giusto? Quindi non farai il check-out fino al sei? Giusto per essere sicuri.", "tgt_informal_annotated": "Bene, per prima cosa, [F]fammi[/F] controllare se abbiamo disponibilità in quelle date. Giusto per essere sicuri, sarà il 3 aprile, con permanenza il quattro e il cinque. Giusto? Quindi [F]non farai[/F] il check-out fino al sei? Giusto per essere sicuri.", "domain": "" }, { "src": "to make sure that I have it correctly. Also, I want to remind you that this information is completely confidential. It will not be given away to a third party. It will", "tgt_formal": "per assicurarmi di avere i dati corretti. Inoltre, voglio ricordarle che queste informazioni sono completamente riservate. Non saranno cedute a terzi. Lo farà", "tgt_formal_annotated": "per assicurarmi di avere i dati corretti. Inoltre, voglio [F]ricordarle[/F] che queste informazioni sono completamente riservate. Non saranno cedute a terzi. Lo farà", "tgt_informal": "per assicurarmi di avere i dati corretti. Inoltre, voglio ricordarti che queste informazioni sono completamente riservate. Non saranno cedute a terzi. Lo farà", "tgt_informal_annotated": "per assicurarmi di avere i dati corretti. Inoltre, voglio [F]ricordarti[/F] che queste informazioni sono completamente riservate. Non saranno cedute a terzi. Lo farà", "domain": "" }, { "src": "And also a good email address where I can send you the reservation confirmation, once we're done making it for you.", "tgt_formal": "E anche un indirizzo email valido dove poterle inviare la conferma della prenotazione, una volta che l'avremo completata per Lei.", "tgt_formal_annotated": "E anche un indirizzo email valido dove [F]poterle inviare[/F] la conferma della prenotazione, una volta che l'avremo completata per [F]Lei[/F].", "tgt_informal": "E anche un indirizzo email valido dove poterti inviare la conferma della prenotazione, una volta che l'avremo completata per te.", "tgt_informal_annotated": "E anche un indirizzo email valido dove [F]poterti inviare[/F] la conferma della prenotazione, una volta che l'avremo completata per [F]te[/F].", "domain": "" }, { "src": "and a microwave and a mini fridge. Do you have it available for only a hundred dollars a night? Now", "tgt_formal": "e un forno a microonde e un minifrigo. Ce l'ha a disposizione solo per cento dollari a notte? Adesso", "tgt_formal_annotated": "e un forno a microonde e un minifrigo. [F]Ce l'ha[/F] a disposizione solo per cento dollari a notte? Adesso", "tgt_informal": "e un forno a microonde e un minifrigo. Ce l'hai a disposizione solo per cento dollari a notte? Adesso", "tgt_informal_annotated": "e un forno a microonde e un minifrigo. [F]Ce l'hai[/F] a disposizione solo per cento dollari a notte? Adesso", "domain": "" }, { "src": "is safe with us. I just wanted to remind you about that. And if it's okay, may I ask, is there anything else", "tgt_formal": "è al sicuro con noi. Volevo solo ricordarglielo. E se va bene, posso chiedere, c'è qualcos'altro?", "tgt_formal_annotated": "è al sicuro con noi. Volevo solo [F]ricordarglielo[/F]. E se va bene, posso chiedere, c'è qualcos'altro?", "tgt_informal": "è al sicuro con noi. Volevo solo ricordartelo. E se va bene, posso chiedere, c'è qualcos'altro?", "tgt_informal_annotated": "è al sicuro con noi. Volevo solo [F]ricordartelo[/F]. E se va bene, posso chiedere, c'è qualcos'altro?", "domain": "" }, { "src": "Have you had any scuba diving in your past, and if so, can you explain?", "tgt_formal": "Ha fatto immersioni subacquee in passato e, se sì, può illustrarle?", "tgt_formal_annotated": "[F]Ha fatto[/F] immersioni subacquee in passato e, se sì, [F]può[/F] illustrarle?", "tgt_informal": "Hai fatto immersioni subacquee in passato e, se sì, puoi illustrarle?", "tgt_informal_annotated": "[F]Hai fatto[/F] immersioni subacquee in passato e, se sì, [F]puoi[/F] illustrarle?", "domain": "" }, { "src": "I am doing well. Thanks so much for asking. And may I know how you're doing today Jenn, how is your day going so far?", "tgt_formal": "Sto bene. Grazie mille per averlo chiesto. E posso sapere come sta oggi Jenn, com'è la sua giornata?", "tgt_formal_annotated": "Sto bene. Grazie mille per averlo chiesto. E posso sapere come [F]sta[/F] oggi Jenn, com'è la [F]sua[/F] giornata?", "tgt_informal": "Sto bene. Grazie mille per averlo chiesto. E posso sapere come stai oggi Jenn, com'è la tua giornata?", "tgt_informal_annotated": "Sto bene. Grazie mille per averlo chiesto. E posso sapere come [F]stai[/F] oggi Jenn, com'è la [F]tua[/F] giornata?", "domain": "" }, { "src": "Not a problem. Since the check-in date is still a couple of weeks away, in case your friend cannot make it to pick you up, you can always call us back to arrange a pick-up, okay. So, don't worry.", "tgt_formal": "Non è un problema. Dal momento che alla data del check-in mancano ancora un paio di settimane, nel caso in cui il suo amico non possa venire a prenderla, può sempre richiamarci per organizzare il trasferimento, ok. Quindi, non si preoccupi.", "tgt_formal_annotated": "Non è un problema. Dal momento che alla data del check-in mancano ancora un paio di settimane, nel caso in cui il [F]suo[/F] amico non possa venire a [F]prenderla[/F], [F]può[/F] sempre richiamarci per organizzare il trasferimento, ok. Quindi, [F]non si preoccupi[/F].", "tgt_informal": "Non è un problema. Dal momento che alla data del check-in mancano ancora un paio di settimane, nel caso in cui il tuo amico non possa venire a prenderti, puoi sempre richiamarci per organizzare il trasferimento, ok. Quindi, non preoccuparti.", "tgt_informal_annotated": "Non è un problema. Dal momento che alla data del check-in mancano ancora un paio di settimane, nel caso in cui il [F]tuo[/F] amico non possa venire a [F]prenderti[/F], [F]puoi[/F] sempre richiamarci per organizzare il trasferimento, ok. Quindi, [F]non preoccuparti[/F].", "domain": "" }, { "src": "Hi. I want to know a deal on pesticide, and deal on tractor marketed by your paper today?", "tgt_formal": "Salve. Posso conoscere le vostre offerte sui pesticidi e le offerte sul trattore pubblicate oggi nel suo giornale?", "tgt_formal_annotated": "Salve. Posso conoscere le vostre offerte sui pesticidi e le offerte sul trattore pubblicate oggi nel [F]suo[/F] giornale?", "tgt_informal": "Salve. Posso conoscere le vostre offerte sui pesticidi e le offerte sul trattore pubblicate oggi nel tuo giornale?", "tgt_informal_annotated": "Salve. Posso conoscere le vostre offerte sui pesticidi e le offerte sul trattore pubblicate oggi nel [F]tuo[/F] giornale?", "domain": "" }, { "src": "that if you pay the provision, you will earn points. And I'm gonna go ahead and send you an email, because we even have some promotion. Some dates", "tgt_formal": "che se paga la prestazione, guadagnerà punti. E mi porto avanti e le invio un'email, perché abbiamo anche qualche promozione. Alcune date", "tgt_formal_annotated": "che se [F]paga[/F] la prestazione, [F]guadagnerà[/F] punti. E mi porto avanti e [F]le[/F] invio un'email, perché abbiamo anche qualche promozione. Alcune date", "tgt_informal": "che se paghi la prestazione, guadagnerai punti. E mi porto avanti e ti invio un'email, perché abbiamo anche qualche promozione. Alcune date", "tgt_informal_annotated": "che se [F]paghi[/F] la prestazione, [F]guadagnerai[/F] punti. E mi porto avanti e [F]ti[/F] invio un'email, perché abbiamo anche qualche promozione. Alcune date", "domain": "" }, { "src": "Okay. I see. Well, we would, you know, hope to be in the mix to rectify service towards your wonderful institution", "tgt_formal": "Ok, capisco. Beh, sa, speriamo di essere tra quelli scelti per modificare il servizio verso il suo meraviglioso istituto", "tgt_formal_annotated": "Ok, capisco. Beh, [F]sa[/F], speriamo di essere tra quelli scelti per modificare il servizio verso il [F]suo[/F] meraviglioso istituto", "tgt_informal": "Ok, capisco. Beh, sai, speriamo di essere tra quelli scelti per modificare il servizio verso il tuo meraviglioso istituto", "tgt_informal_annotated": "Ok, capisco. Beh, [F]sai[/F], speriamo di essere tra quelli scelti per modificare il servizio verso il [F]tuo[/F] meraviglioso istituto", "domain": "" }, { "src": "Okay. So I'll book a single room for you, but I need some details. First of all, I need to check the availability of your room for your desired date. So can I please have your check in date?", "tgt_formal": "Va bene. Quindi prenoterò una camera singola per Lei, ma ho bisogno di alcuni dettagli. Prima di tutto, ho bisogno di verificare la disponibilità della sua camera per la data desiderata. Quindi posso avere la data del suo check-in per favore?", "tgt_formal_annotated": "Va bene. Quindi prenoterò una camera singola per [F]Lei[/F], ma ho bisogno di alcuni dettagli. Prima di tutto, ho bisogno di verificare la disponibilità della [F]sua[/F] camera per la data desiderata. Quindi posso avere la data del [F]suo[/F] check-in per favore?", "tgt_informal": "Va bene. Quindi prenoterò una camera singola per te, ma ho bisogno di alcuni dettagli. Prima di tutto, ho bisogno di verificare la disponibilità della tua camera per la data desiderata. Quindi posso avere la data del tuo check-in per favore?", "tgt_informal_annotated": "Va bene. Quindi prenoterò una camera singola per [F]te[/F], ma ho bisogno di alcuni dettagli. Prima di tutto, ho bisogno di verificare la disponibilità della [F]tua[/F] camera per la data desiderata. Quindi posso avere la data del [F]tuo[/F] check-in per favore?", "domain": "" }, { "src": "Do I have to provide you with this information? I've been through the past with a lot of junk mail and telemarketers, and I really don't want my information to fall in just the wrong hands.", "tgt_formal": "Devo fornirle queste informazioni? In passato ricevevo un sacco di posta indesiderata e telemarketing, e non voglio davvero che i miei dati finiscano nelle mani sbagliate.", "tgt_formal_annotated": "Devo [F]fornirle[/F] queste informazioni? In passato ricevevo un sacco di posta indesiderata e telemarketing, e non voglio davvero che i miei dati finiscano nelle mani sbagliate.", "tgt_informal": "Devo fornirti queste informazioni? In passato ricevevo un sacco di posta indesiderata e telemarketing, e non voglio davvero che i miei dati finiscano nelle mani sbagliate.", "tgt_informal_annotated": "Devo [F]fornirti[/F] queste informazioni? In passato ricevevo un sacco di posta indesiderata e telemarketing, e non voglio davvero che i miei dati finiscano nelle mani sbagliate.", "domain": "" }, { "src": "Okay, great. And just to give you some information, you would be getting a complimentary light dinner on the flight for both of you,", "tgt_formal": "Ok, fantastico. E solo per darle qualche informazione, avrà una cena leggera in omaggio sul volo per entrambi,", "tgt_formal_annotated": "Ok, fantastico. E solo per [F]darle[/F] qualche informazione, [F]avrà[/F] una cena leggera in omaggio sul volo per entrambi,", "tgt_informal": "Ok, fantastico. E solo per darti qualche informazione, avrai una cena leggera in omaggio sul volo per entrambi,", "tgt_informal_annotated": "Ok, fantastico. E solo per [F]darti[/F] qualche informazione, [F]avrai[/F] una cena leggera in omaggio sul volo per entrambi,", "domain": "" }, { "src": "Can you please give me the booking information? And how long is this gonna take, cause my kids are coming home from school?", "tgt_formal": "Può darmi le informazioni sulla prenotazione? E quanto tempo ci vorrà, perché i miei figli stanno tornando a casa da scuola?", "tgt_formal_annotated": "[F]Può[/F] darmi le informazioni sulla prenotazione? E quanto tempo ci vorrà, perché i miei figli stanno tornando a casa da scuola?", "tgt_informal": "Puoi darmi le informazioni sulla prenotazione? E quanto tempo ci vorrà, perché i miei figli stanno tornando a casa da scuola?", "tgt_informal_annotated": "[F]Puoi[/F] darmi le informazioni sulla prenotazione? E quanto tempo ci vorrà, perché i miei figli stanno tornando a casa da scuola?", "domain": "" }, { "src": "And I would like for you to tell me the price details for the rooms as well if that is not too much to ask.", "tgt_formal": "E vorrei che mi dicesse anche i dettagli dei prezzi per le camere, se non è chiedere troppo.", "tgt_formal_annotated": "E vorrei che mi [F]dicesse[/F] anche i dettagli dei prezzi per le camere, se non è chiedere troppo.", "tgt_informal": "E vorrei che mi dicessi anche i dettagli dei prezzi per le camere, se non è chiedere troppo.", "tgt_informal_annotated": "E vorrei che mi [F]dicessi[/F] anche i dettagli dei prezzi per le camere, se non è chiedere troppo.", "domain": "" }, { "src": "Okay, I gotcha, switched those numbers, okay. Yeah, and I just need your address, please?", "tgt_formal": "Ok, ho capito, ho cambiato i numeri, ok. Sì, e mi serve solo il suo indirizzo, per favore?", "tgt_formal_annotated": "Ok, ho capito, ho cambiato i numeri, ok. Sì, e mi serve solo il [F]suo[/F] indirizzo, per favore?", "tgt_informal": "Ok, ho capito, ho cambiato i numeri, ok. Sì, e mi serve solo il tuo indirizzo, per favore?", "tgt_informal_annotated": "Ok, ho capito, ho cambiato i numeri, ok. Sì, e mi serve solo il [F]tuo[/F] indirizzo, per favore?", "domain": "" }, { "src": "Peter at Gmail dot com, did you get that?", "tgt_formal": "peter@gmail.com, ha capito?", "tgt_formal_annotated": "peter@gmail.com, [F]ha[/F] capito?", "tgt_informal": "peter@gmail.com, hai capito?", "tgt_informal_annotated": "peter@gmail.com, [F]hai[/F] capito?", "domain": "" }, { "src": "Great. After that, you will select the 'prefer upgrade' option for your flight, and then you will review and make the payment to complete your upgrade sign up.", "tgt_formal": "Ottimo. Dopo, selezionerà l'opzione \"Preferenza upgrade\" per il suo volo, quindi esaminerà ed effettuerà il pagamento per completare la registrazione del suo upgrade.", "tgt_formal_annotated": "Ottimo. Dopo, [F]selezionerà[/F] l'opzione \"Preferenza upgrade\" per il [F]suo[/F] volo, quindi [F]esaminerà[/F] ed [F]effettuerà[/F] il pagamento per completare la registrazione del [F]suo[/F] upgrade.", "tgt_informal": "Ottimo. Dopo, selezionerai l'opzione \"Preferenza upgrade\" per il tuo volo, quindi esaminerai ed effettuerai il pagamento per completare la registrazione del tuo upgrade.", "tgt_informal_annotated": "Ottimo. Dopo, [F]selezionerai[/F] l'opzione \"Preferenza upgrade\" per il [F]tuo[/F] volo, quindi [F]esaminerai[/F] ed [F]effettuerai[/F] il pagamento per completare la registrazione del [F]tuo[/F] upgrade.", "domain": "" }, { "src": "We are very proud to say that everything is used only for internal use, so this way, when you call, you don't have to give all your information again. We just pull it up with your phone number.", "tgt_formal": "Siamo molto orgogliosi di dire che tutto viene impiegato solo per uso interno, quindi in questo modo, quando Lei chiama, non deve fornire nuovamente tutti i suoi dati. Li ricaviamo dal suo numero di telefono.", "tgt_formal_annotated": "Siamo molto orgogliosi di dire che tutto viene impiegato solo per uso interno, quindi in questo modo, quando [F]Lei chiama[/F], [F]non deve[/F] fornire nuovamente tutti i [F]suoi[/F] dati. Li ricaviamo dal [F]suo[/F] numero di telefono.", "tgt_informal": "Siamo molto orgogliosi di dire che tutto viene impiegato solo per uso interno, quindi in questo modo, quando tu chiami, non devi fornire nuovamente tutti i tuoi dati. Li ricaviamo dal tuo numero di telefono.", "tgt_informal_annotated": "Siamo molto orgogliosi di dire che tutto viene impiegato solo per uso interno, quindi in questo modo, quando [F]tu chiami[/F], [F]non devi[/F] fornire nuovamente tutti i [F]tuoi[/F] dati. Li ricaviamo dal [F]tuo[/F] numero di telefono.", "domain": "" }, { "src": "Alright if you're looking to make a reservation I can definitely assist you with that okay? Before I get into the room details I need to get your contact information first.", "tgt_formal": "Va bene, se sta cercando di fare una prenotazione, posso sicuramente aiutarla, ok? Prima di entrare nei dettagli della camera, ho bisogno dei suoi dati di contatto.", "tgt_formal_annotated": "Va bene, se [F]sta cercando[/F] di fare una prenotazione, posso sicuramente [F]aiutarla[/F], ok? Prima di entrare nei dettagli della camera, ho bisogno dei [F]suoi[/F] dati di contatto.", "tgt_informal": "Va bene, se stai cercando di fare una prenotazione, posso sicuramente aiutarti, ok? Prima di entrare nei dettagli della camera, ho bisogno dei tuoi dati di contatto.", "tgt_informal_annotated": "Va bene, se [F]stai cercando[/F] di fare una prenotazione, posso sicuramente [F]aiutarti[/F], ok? Prima di entrare nei dettagli della camera, ho bisogno dei [F]tuoi[/F] dati di contatto.", "domain": "" }, { "src": "Okay. As long as everyone was safe, that's terrific. How did your friends make it out, the ones that couldn't go scuba diving once a day? What did they end up doing?", "tgt_formal": "Va bene. Se tutti erano al sicuro, è fantastico. Come se la sono cavata i suoi amici, quelli che non potevano fare immersioni subacquee una volta al giorno? Cosa hanno combinato alla fine?", "tgt_formal_annotated": "Va bene. Se tutti erano al sicuro, è fantastico. Come se la sono cavata i [F]suoi[/F] amici, quelli che non potevano fare immersioni subacquee una volta al giorno? Cosa hanno combinato alla fine?", "tgt_informal": "Va bene. Se tutti erano al sicuro, è fantastico. Come se la sono cavata i tuoi amici, quelli che non potevano fare immersioni subacquee una volta al giorno? Cosa hanno combinato alla fine?", "tgt_informal_annotated": "Va bene. Se tutti erano al sicuro, è fantastico. Come se la sono cavata i [F]tuoi[/F] amici, quelli che non potevano fare immersioni subacquee una volta al giorno? Cosa hanno combinato alla fine?", "domain": "" }, { "src": "Sure, not a problem. Well, let me tell you that this is always based upon availability because the check-in time is at eleven.", "tgt_formal": "Certo, non è un problema. Bene, lasci che le spieghi che questo è sempre in base alla disponibilità perché l'orario di check-in è alle undici.", "tgt_formal_annotated": "Certo, non è un problema. Bene, [F]lasci[/F] che [F]le spieghi[/F] che questo è sempre in base alla disponibilità perché l'orario di check-in è alle undici.", "tgt_informal": "Certo, non è un problema. Bene, lascia che ti spieghi che questo è sempre in base alla disponibilità perché l'orario di check-in è alle undici.", "tgt_informal_annotated": "Certo, non è un problema. Bene, [F]lascia[/F] che [F]ti spieghi[/F] che questo è sempre in base alla disponibilità perché l'orario di check-in è alle undici.", "domain": "" }, { "src": "Let me put you down into our records. Provide me your first name, last name,", "tgt_formal": "Ora devo inserirla nei nostri registri. Mi dia il suo nome e cognome,", "tgt_formal_annotated": "Ora devo [F]inserirla[/F] nei nostri registri. [F]Mi dia il suo[/F] nome e cognome,", "tgt_informal": "Ora devo inserirti nei nostri registri. Dammi il tuo nome e cognome,", "tgt_informal_annotated": "Ora devo [F]inserirti[/F] nei nostri registri. [F]Dammi il tuo[/F] nome e cognome,", "domain": "" }, { "src": "So that just what I am being told here, is that, you would need to come and visit a branch location, just because it is too much for our system to be able to do over the phone.", "tgt_formal": "Quindi è proprio quello che mi viene detto qui, ossia che dovrebbe recarsi in una filiale, perché per il nostro sistema è troppo, non si può fare al telefono.", "tgt_formal_annotated": "Quindi è proprio quello che mi viene detto qui, ossia che [F]dovrebbe recarsi[/F] in una filiale, perché per il nostro sistema è troppo, non si può fare al telefono.", "tgt_informal": "Quindi è proprio quello che mi viene detto qui, ossia che dovresti recarti in una filiale, perché per il nostro sistema è troppo, non si può fare al telefono.", "tgt_informal_annotated": "Quindi è proprio quello che mi viene detto qui, ossia che [F]dovresti recarti[/F] in una filiale, perché per il nostro sistema è troppo, non si può fare al telefono.", "domain": "" }, { "src": "You bring that in, and once you go onboard, the money is going to be returned to your card because at the beginning, you always have to pay. Like I told you, you need the physical presence.", "tgt_formal": "Lo porti dentro e, una volta salito a bordo, i soldi verranno restituiti sulla sua carta, perché all'inizio deve sempre pagare. Come le ho detto, è necessaria la presenza fisica", "tgt_formal_annotated": "Lo [F]porti[/F] dentro e, una volta salito a bordo, i soldi verranno restituiti sulla [F]sua[/F] carta, perché all'inizio [F]deve sempre pagare[/F]. Come [F]le[/F] ho detto, è necessaria la presenza fisica", "tgt_informal": "Portalo dentro e, una volta salito a bordo, i soldi verranno restituiti sulla tua carta, perché all'inizio devi sempre pagare. Come ti ho detto, è necessaria la presenza fisica", "tgt_informal_annotated": "[F]Portalo[/F] dentro e, una volta salito a bordo, i soldi verranno restituiti sulla [F]tua[/F] carta, perché all'inizio [F]devi sempre pagare[/F]. Come [F]ti[/F] ho detto, è necessaria la presenza fisica", "domain": "" }, { "src": "Or if you want, I could even send you all the details on rules and regulations to your email address, to avoid any misunderstanding.", "tgt_formal": "Oppure, se preferisce, potrei anche inviarle tutti i dettagli su norme e regolamenti al suo indirizzo email, per evitare malintesi.", "tgt_formal_annotated": "Oppure, se [F]preferisce[/F], potrei anche [F]inviarle[/F] tutti i dettagli su norme e regolamenti al [F]suo[/F] indirizzo email, per evitare malintesi.", "tgt_informal": "Oppure, se preferisci, potrei anche inviarti tutti i dettagli su norme e regolamenti al tuo indirizzo email, per evitare malintesi.", "tgt_informal_annotated": "Oppure, se [F]preferisci[/F], potrei anche [F]inviarti[/F] tutti i dettagli su norme e regolamenti al [F]tuo[/F] indirizzo email, per evitare malintesi.", "domain": "" }, { "src": "That sounds great. Let me ask you a quick question. From your knowledge in the company, what do you suggest?", "tgt_formal": "Sembra ottimo. Lasci che le faccia una domanda veloce. In base alla sua conoscenza dell'azienda, cosa suggerisce?", "tgt_formal_annotated": "Sembra ottimo. [F]Lasci[/F] che [F]le faccia[/F] una domanda veloce. In base alla [F]sua[/F] conoscenza dell'azienda, cosa [F]suggerisce[/F]?", "tgt_informal": "Sembra ottimo. Lascia che ti faccia una domanda veloce. In base alla tua conoscenza dell'azienda, cosa suggerisci?", "tgt_informal_annotated": "Sembra ottimo. [F]Lascia[/F] che [F]ti faccia[/F] una domanda veloce. In base alla [F]tua[/F] conoscenza dell'azienda, cosa [F]suggerisci[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Hi Janet, this is Sophie. I am looking to receive some information about your phone plan in Canada?", "tgt_formal": "Salve Janet, sono Sophie. Sto cercando di avere delle informazioni sul suo piano telefonico in Canada?", "tgt_formal_annotated": "Salve Janet, sono Sophie. Sto cercando di avere delle informazioni sul [F]suo[/F] piano telefonico in Canada?", "tgt_informal": "Salve Janet, sono Sophie. Sto cercando di avere delle informazioni sul tuo piano telefonico in Canada?", "tgt_informal_annotated": "Salve Janet, sono Sophie. Sto cercando di avere delle informazioni sul [F]tuo[/F] piano telefonico in Canada?", "domain": "" }, { "src": "I appreciate that. I'm assuming when I get there, everybody, all your employees will be wearing a mask.", "tgt_formal": "La ringrazio. Immagino che quando arriverò tutti i vostri dipendenti useranno una mascherina.", "tgt_formal_annotated": "[F]La ringrazio[/F]. Immagino che quando arriverò tutti i vostri dipendenti useranno una mascherina.", "tgt_informal": "Ti ringrazio. Immagino che quando arriverò tutti i vostri dipendenti useranno una mascherina.", "tgt_informal_annotated": "[F]Ti ringrazio[/F]. Immagino che quando arriverò tutti i vostri dipendenti useranno una mascherina.", "domain": "" }, { "src": "waffles, orange juice, etc. On top of that, we are going to give you free access to our VIP lounge.", "tgt_formal": "waffle, succo d'arancia, ecc. Inoltre, le daremo l'accesso gratuito alla nostra sala VIP.", "tgt_formal_annotated": "waffle, succo d'arancia, ecc. Inoltre, [F]le[/F] daremo l'accesso gratuito alla nostra sala VIP.", "tgt_informal": "waffle, succo d'arancia, ecc. Inoltre, ti daremo l'accesso gratuito alla nostra sala VIP.", "tgt_informal_annotated": "waffle, succo d'arancia, ecc. Inoltre, [F]ti[/F] daremo l'accesso gratuito alla nostra sala VIP.", "domain": "" }, { "src": "But I believe you do have a great room. You did get a great deal. You did have quite a bit of savings there, using this loyalty point card, okay.", "tgt_formal": "Ma credo che Lei abbia una camera fantastica. Ha fatto un ottimo affare. Ha risparmiato un bel po', usando questa carta punti fedeltà, ok.", "tgt_formal_annotated": "Ma credo che [F]Lei abbia[/F] una camera fantastica. [F]Ha fatto[/F] un ottimo affare. [F]Ha risparmiato un bel po'[/F], usando questa carta punti fedeltà, ok.", "tgt_informal": "Ma credo che tu abbia una camera fantastica. Hai fatto un ottimo affare. Hai risparmiato un bel po', usando questa carta punti fedeltà, ok.", "tgt_informal_annotated": "Ma credo che [F]tu abbia[/F] una camera fantastica. [F]Hai fatto[/F] un ottimo affare. [F]Hai risparmiato un bel po'[/F], usando questa carta punti fedeltà, ok.", "domain": "" }, { "src": "your phone number and your email ID. I do want to emphasize the fact that all this information, it is only going to be used by us for our internal system.", "tgt_formal": "il suo numero di telefono e il suo indirizzo email. Vorrei sottolineare il fatto che tutte queste informazioni verranno utilizzate da noi solo per il nostro sistema interno.", "tgt_formal_annotated": "il [F]suo[/F] numero di telefono e il [F]suo[/F] indirizzo email. Vorrei sottolineare il fatto che tutte queste informazioni verranno utilizzate da noi solo per il nostro sistema interno.", "tgt_informal": "il tuo numero di telefono e il tuo indirizzo email. Vorrei sottolineare il fatto che tutte queste informazioni verranno utilizzate da noi solo per il nostro sistema interno.", "tgt_informal_annotated": "il [F]tuo[/F] numero di telefono e il [F]tuo[/F] indirizzo email. Vorrei sottolineare il fatto che tutte queste informazioni verranno utilizzate da noi solo per il nostro sistema interno.", "domain": "" }, { "src": "Oh, maybe could you tell me like what I would need to do to transfer over to the electronic mail?", "tgt_formal": "O magari potrebbe dirmi cosa devo fare per il trasferimento alla posta elettronica?", "tgt_formal_annotated": "O magari [F]potrebbe[/F] dirmi cosa devo fare per il trasferimento alla posta elettronica?", "tgt_informal": "O magari potresti dirmi cosa devo fare per il trasferimento alla posta elettronica?", "tgt_informal_annotated": "O magari [F]potresti[/F] dirmi cosa devo fare per il trasferimento alla posta elettronica?", "domain": "" }, { "src": "Is there anything else I should be assisting you with? Any other question?", "tgt_formal": "C'è nient'altro che posso fare per aiutarla? Altre domande?", "tgt_formal_annotated": "C'è nient'altro che posso fare per [F]aiutarla[/F]? Altre domande?", "tgt_informal": "C'è nient'altro che posso fare per aiutarti? Altre domande?", "tgt_informal_annotated": "C'è nient'altro che posso fare per [F]aiutarti[/F]? Altre domande?", "domain": "" }, { "src": "Now, what other information is it that you need to go ahead and confirm? The fifty shares of the Bitty Box Inc.", "tgt_formal": "Ora, quali sono le altre informazioni di cui ha bisogno per procedere e confermare? Le cinquanta azioni di Bitty Box Inc.", "tgt_formal_annotated": "Ora, quali sono le altre informazioni di cui [F]ha[/F] bisogno per procedere e confermare? Le cinquanta azioni di Bitty Box Inc.", "tgt_informal": "Ora, quali sono le altre informazioni di cui hai bisogno per procedere e confermare? Le cinquanta azioni di Bitty Box Inc.", "tgt_informal_annotated": "Ora, quali sono le altre informazioni di cui [F]hai[/F] bisogno per procedere e confermare? Le cinquanta azioni di Bitty Box Inc.", "domain": "" }, { "src": "Yes, there would be an additional cost to your normal US plan. So you will maintain your usual plan.", "tgt_formal": "Sì, ci sarà un costo aggiuntivo per il suo normale piano per gli Stati Uniti. Quindi manterrà il suo solito piano.", "tgt_formal_annotated": "Sì, ci sarà un costo aggiuntivo per il [F]suo[/F] normale piano per gli Stati Uniti. Quindi [F]manterrà[/F] il [F]suo[/F] solito piano.", "tgt_informal": "Sì, ci sarà un costo aggiuntivo per il tuo normale piano per gli Stati Uniti. Quindi manterrai il tuo solito piano.", "tgt_informal_annotated": "Sì, ci sarà un costo aggiuntivo per il [F]tuo[/F] normale piano per gli Stati Uniti. Quindi [F]manterrai[/F] il [F]tuo[/F] solito piano.", "domain": "" }, { "src": "Sure, I'm going to book the gold room, but first I need some details. I need to find out if there's availability for you", "tgt_formal": "Certo, prenoterò la camera oro, ma prima ho bisogno di alcuni dettagli. Devo capire se c'è disponibilità per Lei", "tgt_formal_annotated": "Certo, prenoterò la camera oro, ma prima ho bisogno di alcuni dettagli. Devo capire se c'è disponibilità per [F]Lei[/F]", "tgt_informal": "Certo, prenoterò la camera oro, ma prima ho bisogno di alcuni dettagli. Devo capire se c'è disponibilità per te", "tgt_informal_annotated": "Certo, prenoterò la camera oro, ma prima ho bisogno di alcuni dettagli. Devo capire se c'è disponibilità per [F]te[/F]", "domain": "" }, { "src": "for quality purposes. And we are very proud of our confidentiality. Any personal information that you give to us, whether it's credit card, phone number, email, or", "tgt_formal": "per scopi di qualità. E siamo molto orgogliosi della nostra riservatezza. Qualsiasi informazione personale che ci fornisce, che si tratti di carta di credito, numero di telefono, email o", "tgt_formal_annotated": "per scopi di qualità. E siamo molto orgogliosi della nostra riservatezza. Qualsiasi informazione personale che ci [F]fornisce[/F], che si tratti di carta di credito, numero di telefono, email o", "tgt_informal": "per scopi di qualità. E siamo molto orgogliosi della nostra riservatezza. Qualsiasi informazione personale che ci fornisci, che si tratti di carta di credito, numero di telefono, email o", "tgt_informal_annotated": "per scopi di qualità. E siamo molto orgogliosi della nostra riservatezza. Qualsiasi informazione personale che ci [F]fornisci[/F], che si tratti di carta di credito, numero di telefono, email o", "domain": "" }, { "src": "Yes, the room is booked. I've sent the details of the booking to your email address via email and I'm also going to send it, well, I actually sent that already via text message to your smartphone.", "tgt_formal": "Sì, la camera è prenotata. Ho inviato i dettagli della prenotazione al suo indirizzo email e sto anche per inviarlo, beh, in realtà l'ho già inviato tramite sms al suo smartphone.", "tgt_formal_annotated": "Sì, la camera è prenotata. Ho inviato i dettagli della prenotazione al [F]suo[/F] indirizzo email e sto anche per inviarlo, beh, in realtà l'ho già inviato tramite sms al [F]suo[/F] smartphone.", "tgt_informal": "Sì, la camera è prenotata. Ho inviato i dettagli della prenotazione al tsuo indirizzo email e sto anche per inviarlo, beh, in realtà l'ho già inviato tramite SMS al tuo smartphone.", "tgt_informal_annotated": "Sì, la camera è prenotata. Ho inviato i dettagli della prenotazione al [F]tsuo[/F] indirizzo email e sto anche per inviarlo, beh, in realtà l'ho già inviato tramite SMS al [F]tuo[/F] smartphone.", "domain": "" }, { "src": "Great. Please check whether you can supply to our location.", "tgt_formal": "Ottimo. Controlli, per favore, se può inviare forniture alla nostra sede.", "tgt_formal_annotated": "Ottimo. [F]Controlli[/F], per favore, se [F]può[/F] inviare forniture alla nostra sede.", "tgt_informal": "Ottimo. Controlla, per favore, se puoi inviare forniture alla nostra sede.", "tgt_informal_annotated": "Ottimo. [F]Controlla[/F], per favore, se [F]puoi[/F] inviare forniture alla nostra sede.", "domain": "" }, { "src": "Yes, I understand and I'm sorry that you had to go through all of that. But, actually, we are very proud of our internal records and our confidentiality; you don't have to worry about anything.", "tgt_formal": "Sì, capisco e mi dispiace che Lei abbia dovuto affrontare tutto questo. Ma, in realtà, siamo molto orgogliosi dei nostri registri interni e della nostra riservatezza; non deve preoccuparsi di nulla.", "tgt_formal_annotated": "Sì, capisco e mi dispiace che [F]Lei abbia dovuto[/F] affrontare tutto questo. Ma, in realtà, siamo molto orgogliosi dei nostri registri interni e della nostra riservatezza; [F]non deve preoccuparsi[/F] di nulla.", "tgt_informal": "Sì, capisco e mi dispiace che tu abbia dovuto affrontare tutto questo. Ma, in realtà, siamo molto orgogliosi dei nostri registri interni e della nostra riservatezza; non devi preoccuparti di nulla.", "tgt_informal_annotated": "Sì, capisco e mi dispiace che [F]tu abbia dovuto[/F] affrontare tutto questo. Ma, in realtà, siamo molto orgogliosi dei nostri registri interni e della nostra riservatezza; [F]non devi preoccuparti[/F] di nulla.", "domain": "" }, { "src": "Yeah, go ahead. Check your email if you can.", "tgt_formal": "Bene, continui. Controlli la sua email, se può.", "tgt_formal_annotated": "Bene, [F]continui[/F]. [F]Controlli[/F] la [F]sua[/F] email, se [F]può[/F].", "tgt_informal": "Bene, continua. Controlla la tua email, se puoi.", "tgt_informal_annotated": "Bene, [F]continua[/F]. [F]Controlla[/F] la [F]tua[/F] email, se [F]puoi[/F].", "domain": "" }, { "src": "Sure. So, let me go ahead and book the single room for you, but I'm gonna need some details, I need to check the availability of the suite for the desired date. So, is that okay?", "tgt_formal": "Sicuro. Allora mi permetta di continuare e prenotare per Lei la camera singola, ma ho bisogno di alcuni dettagli, devo verificare la disponibilità della suite per la data desiderata. Allora, va bene?", "tgt_formal_annotated": "Sicuro. Allora [F]mi permetta[/F] di continuare e prenotare per [F]Lei[/F] la camera singola, ma ho bisogno di alcuni dettagli, devo verificare la disponibilità della suite per la data desiderata. Allora, va bene?", "tgt_informal": "Sicuro. Allora permettimi di continuare e prenotare per te la camera singola, ma ho bisogno di alcuni dettagli, devo verificare la disponibilità della suite per la data desiderata. Allora, va bene?", "tgt_informal_annotated": "Sicuro. Allora [F]permettimi[/F] di continuare e prenotare per [F]te[/F] la camera singola, ma ho bisogno di alcuni dettagli, devo verificare la disponibilità della suite per la data desiderata. Allora, va bene?", "domain": "" }, { "src": "Surely, I will book the gold room for you, but I need some details. First of all, I need to check the availability for your desired date.", "tgt_formal": "Sicuramente prenoterò per Lei la camera oro, ma ho bisogno di alcuni dettagli. Prima di tutto, devo verificare la disponibilità per la data desiderata.", "tgt_formal_annotated": "Sicuramente prenoterò per [F]Lei[/F] la camera oro, ma ho bisogno di alcuni dettagli. Prima di tutto, devo verificare la disponibilità per la data desiderata.", "tgt_informal": "Sicuramente prenoterò per te la camera oro, ma ho bisogno di alcuni dettagli. Prima di tutto, devo verificare la disponibilità per la data desiderata.", "tgt_informal_annotated": "Sicuramente prenoterò per [F]te[/F] la camera oro, ma ho bisogno di alcuni dettagli. Prima di tutto, devo verificare la disponibilità per la data desiderata.", "domain": "" }, { "src": "a very important question. Are you a registered member with us?", "tgt_formal": "una domanda molto importante. È un nostro iscritto?", "tgt_formal_annotated": "una domanda molto importante. [F]È[/F] un nostro iscritto?", "tgt_informal": "una domanda molto importante. Sei un nostro iscritto?", "tgt_informal_annotated": "una domanda molto importante. [F]Sei[/F] un nostro iscritto?", "domain": "" }, { "src": "Alright, yeah, so you will receive a confirmation email. I just need an email address to", "tgt_formal": "Bene, sì, riceverà una conferma via email. Mi serve solo un indirizzo email per", "tgt_formal_annotated": "Bene, sì, [F]riceverà[/F] una conferma via email. Mi serve solo un indirizzo email per", "tgt_informal": "Bene, sì, riceverai una conferma via email. Mi serve solo un indirizzo email per", "tgt_informal_annotated": "Bene, sì, [F]riceverai[/F] una conferma via email. Mi serve solo un indirizzo email per", "domain": "" }, { "src": "and set up some of the amenities that you'd like to have for your staff. Now I know you've paid for the flat fee vacation that includes the airline flights, the ride from the airport to the resort.", "tgt_formal": "e impostare alcuni dei servizi che vorrebbe avere per il suo personale. Ora so che ha pagato la vacanza a tariffa fissa che include i voli aerei e la corsa dall'aeroporto al resort.", "tgt_formal_annotated": "e impostare alcuni dei servizi che [F]vorrebbe[/F] avere per il [F]suo[/F] personale. Ora so che [F]ha pagato[/F] la vacanza a tariffa fissa che include i voli aerei e la corsa dall'aeroporto al resort.", "tgt_informal": "e impostare alcuni dei servizi che vorresti avere per il tuo personale. Ora so che hai pagato la vacanza a tariffa fissa che include i voli aerei e la corsa dall'aeroporto al resort.", "tgt_informal_annotated": "e impostare alcuni dei servizi che [F]vorresti[/F] avere per il [F]tuo[/F] personale. Ora so che [F]hai pagato[/F] la vacanza a tariffa fissa che include i voli aerei e la corsa dall'aeroporto al resort.", "domain": "" }, { "src": "Perfect! So, let me ask you another question. What is the name mentioned on the card?", "tgt_formal": "Perfetto! Quindi mi consenta di farle un'altra domanda. Qual è il nome riportato sulla carta?", "tgt_formal_annotated": "Perfetto! Quindi [F]mi consenta di farle[/F] un'altra domanda. Qual è il nome riportato sulla carta?", "tgt_informal": "Perfetto! Quindi consentimi di farti un'altra domanda. Qual è il nome riportato sulla carta?", "tgt_informal_annotated": "Perfetto! Quindi [F]consentimi di farti[/F] un'altra domanda. Qual è il nome riportato sulla carta?", "domain": "" }, { "src": "Well sure, John. Usually the check-in is at eleven am and the check out is at noon, but if you can tell me that you're gonna need it for sure, I can request your early check-in at this time.", "tgt_formal": "Beh, certo John. Di solito il check-in è alle undici e il check-out è a mezzogiorno, ma se mi dice che ne avrà sicuramente bisogno, posso richiedere che il suo check-in sia anticipato a quest'ora.", "tgt_formal_annotated": "Beh, certo John. Di solito il check-in è alle undici e il check-out è a mezzogiorno, ma se [F]mi dice[/F] che [F]ne avrà sicuramente bisogno[/F], posso richiedere che il [F]suo[/F] check-in sia anticipato a quest'ora.", "tgt_informal": "Beh, certo John. Di solito il check-in è alle undici e il check-out è a mezzogiorno, ma se mi dici che ne avrai sicuramente bisogno, posso richiedere che il tuo check-in sia anticipato a quest'ora.", "tgt_informal_annotated": "Beh, certo John. Di solito il check-in è alle undici e il check-out è a mezzogiorno, ma se [F]mi dici[/F] che [F]ne avrai sicuramente bisogno[/F], posso richiedere che il [F]tuo[/F] check-in sia anticipato a quest'ora.", "domain": "" }, { "src": "unforeseen cases of flight delays or cancellations. You can update your contact details on the view slash change booking page on our website.", "tgt_formal": "casi imprevisti di ritardo o cancellazione del volo. Può aggiornare i suoi dati di contatto nella pagina di visualizzazione e modifica della prenotazione sul nostro sito web.", "tgt_formal_annotated": "casi imprevisti di ritardo o cancellazione del volo. [F]Può[/F] aggiornare i [F]suoi[/F] dati di contatto nella pagina di visualizzazione e modifica della prenotazione sul nostro sito web.", "tgt_informal": "casi imprevisti di ritardo o cancellazione del volo. Puoi aggiornare i tuoi dati di contatto nella pagina di visualizzazione e modifica della prenotazione sul nostro sito web.", "tgt_informal_annotated": "casi imprevisti di ritardo o cancellazione del volo. [F]Puoi[/F] aggiornare i [F]tuoi[/F] dati di contatto nella pagina di visualizzazione e modifica della prenotazione sul nostro sito web.", "domain": "" }, { "src": "And may I please have your email address?", "tgt_formal": "E potrei avere il suo indirizzo email?", "tgt_formal_annotated": "E potrei avere il [F]suo[/F] indirizzo email?", "tgt_informal": "E potrei avere il tuo indirizzo email?", "tgt_informal_annotated": "E potrei avere il [F]tuo[/F] indirizzo email?", "domain": "" }, { "src": "Perfect! So, our assigned driver is actually going to pick you up and he's going to be at the exit holding a big placard, like a sign with your name on it. He'll be at the exit", "tgt_formal": "Perfetto! Quindi, il nostro autista assegnato verrà effettivamente a prenderla e sarà all'uscita con in mano una grande targa, tipo cartello con il suo nome sopra. Sarà all'uscita", "tgt_formal_annotated": "Perfetto! Quindi, il nostro autista assegnato verrà effettivamente a [F]prenderla[/F] e sarà all'uscita con in mano una grande targa, tipo cartello con il [F]suo[/F] nome sopra. Sarà all'uscita", "tgt_informal": "Perfetto! Quindi, il nostro autista assegnato verrà effettivamente a prenderti e sarà all'uscita con in mano una grande targa, tipo cartello con il tuo nome sopra. Sarà all'uscita", "tgt_informal_annotated": "Perfetto! Quindi, il nostro autista assegnato verrà effettivamente a [F]prenderti[/F] e sarà all'uscita con in mano una grande targa, tipo cartello con il [F]tuo[/F] nome sopra. Sarà all'uscita", "domain": "" }, { "src": "Which is your phone number or your landline number, and also I'm gonna be needing your email address. I want you to know, keep in mind that all this information is only for our internal usage.", "tgt_formal": "Qual è il suo numero di telefono o il suo numero di rete fissa, e mi servirà anche il suo indirizzo email. Voglio che sappia, tenga presente che tutte queste informazioni sono solo per il nostro uso interno.", "tgt_formal_annotated": "Qual è il [F]suo[/F] numero di telefono o il [F]suo[/F] numero di rete fissa, e mi servirà anche il [F]suo[/F] indirizzo email. Voglio che sappia, [F]tenga presente[/F] che tutte queste informazioni sono solo per il nostro uso interno.", "tgt_informal": "Qual è il tuo numero di telefono o il tuo numero di rete fissa, e mi servirà anche il tuo indirizzo email. Voglio che sappia, tieni presente che tutte queste informazioni sono solo per il nostro uso interno.", "tgt_informal_annotated": "Qual è il [F]tuo[/F] numero di telefono o il [F]tuo[/F] numero di rete fissa, e mi servirà anche il [F]tuo[/F] indirizzo email. Voglio che sappia, [F]tieni presente[/F] che tutte queste informazioni sono solo per il nostro uso interno.", "domain": "" }, { "src": "of sales and also the change in basis points on Marco Construction and you know, I'm trying to go ahead and get me some more information about that. Do you have that info?", "tgt_formal": "delle vendite e anche la variazione dei punti base su Marco Construction e sa, sto cercando di andare avanti e di procurarmi qualche informazione in più a riguardo. Ha queste informazioni?", "tgt_formal_annotated": "delle vendite e anche la variazione dei punti base su Marco Construction e [F]sa[/F], sto cercando di andare avanti e di procurarmi qualche informazione in più a riguardo. [F]Ha[/F] queste informazioni?", "tgt_informal": "delle vendite e anche la variazione dei punti base su Marco Construction e sai, sto cercando di andare avanti e di procurarmi qualche informazione in più a riguardo. Hai queste informazioni?", "tgt_informal_annotated": "delle vendite e anche la variazione dei punti base su Marco Construction e [F]sai[/F], sto cercando di andare avanti e di procurarmi qualche informazione in più a riguardo. [F]Hai[/F] queste informazioni?", "domain": "" }, { "src": "and documentation details and it will be based on your credit score and income proofs. The representative would be able to inform you about the loan amount that you require", "tgt_formal": "e dettagli della documentazione e si baserà sul suo punteggio di credito e sui giustificativi di reddito. Il rappresentante sarà in grado di informarla sull'importo del prestito di cui ha bisogno", "tgt_formal_annotated": "e dettagli della documentazione e si baserà sul [F]suo[/F] punteggio di credito e sui giustificativi di reddito. Il rappresentante sarà in grado di [F]informarla[/F] sull'importo del prestito di cui [F]ha bisogno[/F]", "tgt_informal": "e dettagli della documentazione e si baserà sul tuo punteggio di credito e sui giustificativi di reddito. Il rappresentante sarà in grado di informarti sull'importo del prestito di cui hai bisogno", "tgt_informal_annotated": "e dettagli della documentazione e si baserà sul [F]tuo[/F] punteggio di credito e sui giustificativi di reddito. Il rappresentante sarà in grado di [F]informarti[/F] sull'importo del prestito di cui [F]hai bisogno[/F]", "domain": "" }, { "src": "What does that mean exactly? Can you explain a little more?", "tgt_formal": "Che significa esattamente? Può spiegarmi tutto un po' meglio?", "tgt_formal_annotated": "Che significa esattamente? [F]Può[/F] spiegarmi tutto un po' meglio?", "tgt_informal": "Che significa esattamente? Puoi spiegarmi tutto un po' meglio?", "tgt_informal_annotated": "Che significa esattamente? [F]Puoi[/F] spiegarmi tutto un po' meglio?", "domain": "" }, { "src": "So that when you call back every time, you don't have to start from the beginning. You don't have to start from scratch.", "tgt_formal": "Così ogni volta che richiama non deve ricominciare dall'inizio. Non deve iniziare da zero.", "tgt_formal_annotated": "Così ogni volta che [F]richiama[/F] [F]non deve[/F] ricominciare dall'inizio. [F]Non deve[/F] iniziare da zero.", "tgt_informal": "Così ogni volta che richiami non devi ricominciare dall'inizio. Non devi iniziare da zero.", "tgt_informal_annotated": "Così ogni volta che [F]richiami[/F] [F]non devi[/F] ricominciare dall'inizio. [F]Non devi[/F] iniziare da zero.", "domain": "" }, { "src": "is strictly confidential. We do not give out the information to any third parties. This information is strictly used in our system for us to be able to create an account for you,", "tgt_formal": "è strettamente confidenziale. Non forniamo le informazioni a terzi. Queste informazioni vengono utilizzate rigorosamente nel nostro sistema per consentirci di creare un account per Lei,", "tgt_formal_annotated": "è strettamente confidenziale. Non forniamo le informazioni a terzi. Queste informazioni vengono utilizzate rigorosamente nel nostro sistema per consentirci di creare un account per [F]Lei[/F],", "tgt_informal": "è strettamente confidenziale. Non forniamo le informazioni a terzi. Queste informazioni vengono utilizzate rigorosamente nel nostro sistema per consentirci di creare un account per te,", "tgt_informal_annotated": "è strettamente confidenziale. Non forniamo le informazioni a terzi. Queste informazioni vengono utilizzate rigorosamente nel nostro sistema per consentirci di creare un account per [F]te[/F],", "domain": "" }, { "src": "Okay. Alright, anything else you need from me?", "tgt_formal": "Ok. Tutto a posto. Posso fare qualcos'altro per Lei?", "tgt_formal_annotated": "Ok. Tutto a posto. Posso fare qualcos'altro per [F]Lei[/F]?", "tgt_informal": "Ok. Tutto a posto. Posso fare qualcos'altro per te?", "tgt_informal_annotated": "Ok. Tutto a posto. Posso fare qualcos'altro per [F]te[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Because I really want it, I am interested in doing that, you know.", "tgt_formal": "Perché lo voglio davvero, mi interessa, sa.", "tgt_formal_annotated": "Perché lo voglio davvero, mi interessa, [F]sa[/F].", "tgt_informal": "Perché lo voglio davvero, mi interessa, sai.", "tgt_informal_annotated": "Perché lo voglio davvero, mi interessa, [F]sai[/F].", "domain": "" }, { "src": "Yes, actually we could do that, if that's what you wanna do. We can lower your usual data amount for the length of your stay.", "tgt_formal": "Sì, in realtà potremmo farlo, se è quello che vuole. Possiamo ridurre la sua normale quantità di dati per la durata del suo soggiorno.", "tgt_formal_annotated": "Sì, in realtà potremmo farlo, se è quello che [F]vuole[/F]. Possiamo ridurre la [F]sua[/F] normale quantità di dati per la durata del [F]suo[/F] soggiorno.", "tgt_informal": "Sì, in realtà potremmo farlo, se è quello che vuoi. Possiamo ridurre la tua normale quantità di dati per la durata del tuo soggiorno.", "tgt_informal_annotated": "Sì, in realtà potremmo farlo, se è quello che [F]vuoi[/F]. Possiamo ridurre la [F]tua[/F] normale quantità di dati per la durata del [F]tuo[/F] soggiorno.", "domain": "" }, { "src": "any misunderstanding for the guests. And third of all, let me tell you that we are very proud of our confidentiality. You don't have to worry about that.", "tgt_formal": "qualsiasi malinteso per gli ospiti. E terzo, mi lasci dire che siamo molto orgogliosi della nostra riservatezza. Non deve preoccuparsi di questo.", "tgt_formal_annotated": "qualsiasi malinteso per gli ospiti. E terzo, [F]mi lasci[/F] dire che siamo molto orgogliosi della nostra riservatezza. [F]Non deve preoccuparsi[/F] di questo.", "tgt_informal": "qualsiasi malinteso per gli ospiti. E terzo, lasciami dire che siamo molto orgogliosi della nostra riservatezza. Non devi preoccuparti di questo.", "tgt_informal_annotated": "qualsiasi malinteso per gli ospiti. E terzo, [F]lasciami[/F] dire che siamo molto orgogliosi della nostra riservatezza. [F]Non devi preoccuparti[/F] di questo.", "domain": "" }, { "src": "and there you can do it with your booking ID, with your email address, with your contact phone number, et cetera, et cetera, so that you can get more details, because if you don't have the PNR", "tgt_formal": "e può farlo con il suo ID di prenotazione, con il suo indirizzo email, con il suo numero di telefono di riferimento, eccetera, eccetera, in modo da poter avere maggiori dettagli, perché se non ha il PNR", "tgt_formal_annotated": "e [F]può[/F] farlo con il [F]suo[/F] ID di prenotazione, con il [F]suo[/F] indirizzo email, con il [F]suo[/F] numero di telefono di riferimento, eccetera, eccetera, in modo da poter avere maggiori dettagli, perché se [F]non ha[/F] il PNR", "tgt_informal": "e puoi farlo con il tuo ID di prenotazione, con il tuo indirizzo email, con il tuo numero di telefono di riferimento, eccetera, eccetera, in modo da poter avere maggiori dettagli, perché se non hai il PNR", "tgt_informal_annotated": "e [F]puoi[/F] farlo con il [F]tuo[/F] ID di prenotazione, con il [F]tuo[/F] indirizzo email, con il [F]tuo[/F] numero di telefono di riferimento, eccetera, eccetera, in modo da poter avere maggiori dettagli, perché se [F]non hai[/F] il PNR", "domain": "" }, { "src": "Okay, so before I book the single room for you, I need some details.", "tgt_formal": "Ok, prima di prenotare la sua camera singola, mi servono alcuni dati.", "tgt_formal_annotated": "Ok, prima di prenotare la [F]sua[/F] camera singola, mi servono alcuni dati.", "tgt_informal": "Ok, prima di prenotare la tua camera singola, mi servono alcuni dati.", "tgt_informal_annotated": "Ok, prima di prenotare la [F]tua[/F] camera singola, mi servono alcuni dati.", "domain": "" }, { "src": "Securing this information. Do you guarantee that this information won't be given out to the third party and it would just be used by you?", "tgt_formal": "Protezione di queste informazioni. Mi assicura che queste informazioni non verranno cedute a terzi e verranno utilizzate solo da Lei?", "tgt_formal_annotated": "Protezione di queste informazioni. [F]Mi assicura[/F] che queste informazioni non verranno cedute a terzi e verranno utilizzate solo da [F]Lei[/F]?", "tgt_informal": "Protezione di queste informazioni. Mi assicuri che queste informazioni non verranno cedute a terzi e verranno utilizzate solo da te?", "tgt_informal_annotated": "Protezione di queste informazioni. [F]Mi assicuri[/F] che queste informazioni non verranno cedute a terzi e verranno utilizzate solo da [F]te[/F]?", "domain": "" }, { "src": "before it does get taken away from us. Should we put this reservation under your name?", "tgt_formal": "prima che ce la prendano. Mettiamo questa prenotazione a suo nome?", "tgt_formal_annotated": "prima che ce la prendano. Mettiamo questa prenotazione a [F]suo[/F] nome?", "tgt_informal": "prima che ce la prendano. Mettiamo questa prenotazione a tuo nome?", "tgt_informal_annotated": "prima che ce la prendano. Mettiamo questa prenotazione a [F]tuo[/F] nome?", "domain": "" }, { "src": "in order for me to help you with the question.", "tgt_formal": "perché io possa aiutarla con la domanda.", "tgt_formal_annotated": "perché io possa [F]aiutarla[/F] con la domanda.", "tgt_informal": "perché io possa aiutarti con la domanda.", "tgt_informal_annotated": "perché io possa [F]aiutarti[/F] con la domanda.", "domain": "" }, { "src": "with this virus going on, you know what I mean. So I'll think about that and give you a call back if I do need anything. Have a good rest of the day, okay? Goodbye.", "tgt_formal": "con questo virus in corso, sa cosa intendo. Quindi ci penserò e la richiamerò se avessi bisogno di qualcosa. Le auguro una buona giornata, ok? Arrivederla.", "tgt_formal_annotated": "con questo virus in corso, [F]sa[/F] cosa intendo. Quindi ci penserò e [F]la richiamerò[/F] se avessi bisogno di qualcosa. [F]Le auguro[/F] una buona giornata, ok? [F]Arrivederla[/F].", "tgt_informal": "con questo virus in corso, sai cosa intendo. Quindi ci penserò e ti richiamerò se avessi bisogno di qualcosa. Ti auguro una buona giornata, ok? Arrivederci.", "tgt_informal_annotated": "con questo virus in corso, [F]sai[/F] cosa intendo. Quindi ci penserò e [F]ti richiamerò[/F] se avessi bisogno di qualcosa. [F]Ti auguro[/F] una buona giornata, ok? [F]Arrivederci[/F].", "domain": "" }, { "src": "Customers carrying more than the allowed baggage limit will be charged excess baggage fees at the time of check-in and going back to liquids, I missed the part that I didn't tell you,", "tgt_formal": "Ai clienti che trasportano più del limite consentito per il bagaglio verranno addebitati i costi per il bagaglio in eccesso al momento del check-in e, tornando ai liquidi, ho perso una parte e non le ho detto,", "tgt_formal_annotated": "Ai clienti che trasportano più del limite consentito per il bagaglio verranno addebitati i costi per il bagaglio in eccesso al momento del check-in e, tornando ai liquidi, ho perso una parte e non [F]le[/F] ho detto,", "tgt_informal": "Ai clienti che trasportano più del limite consentito per il bagaglio verranno addebitati i costi per il bagaglio in eccesso al momento del check-in e, tornando ai liquidi, ho perso una parte e non ti ho detto,", "tgt_informal_annotated": "Ai clienti che trasportano più del limite consentito per il bagaglio verranno addebitati i costi per il bagaglio in eccesso al momento del check-in e, tornando ai liquidi, ho perso una parte e non [F]ti[/F] ho detto,", "domain": "" }, { "src": "Go ahead with the phone number and your email.", "tgt_formal": "Continui con il numero di telefono e la sua email.", "tgt_formal_annotated": "[F]Continui[/F] con il numero di telefono e la [F]sua[/F] email.", "tgt_informal": "Continua con il numero di telefono e la tua email.", "tgt_informal_annotated": "[F]Continua[/F] con il numero di telefono e la [F]tua[/F] email.", "domain": "" }, { "src": "You can carry shaving foam and toothpaste in the cabin because we know that after you eat, you definitely want to go ahead and you know, go brush your teeth and stuff like that, so that is allowed. And", "tgt_formal": "Può portare schiuma da barba e dentifricio in cabina perché sappiamo che dopo aver mangiato, vorrà sicuramente andare e sa, andare a lavarsi i denti e cose del genere, quindi è permesso. E", "tgt_formal_annotated": "[F]Può[/F] portare schiuma da barba e dentifricio in cabina perché sappiamo che dopo aver mangiato, [F]vorrà[/F] sicuramente andare e [F]sa[/F], [F]andare a lavarsi[/F] i denti e cose del genere, quindi è permesso. E", "tgt_informal": "Puoi portare schiuma da barba e dentifricio in cabina perché sappiamo che dopo aver mangiato, vorrai sicuramente andare e sai, andare a lavarti i denti e cose del genere, quindi è permesso. E", "tgt_informal_annotated": "[F]Puoi[/F] portare schiuma da barba e dentifricio in cabina perché sappiamo che dopo aver mangiato, [F]vorrai[/F] sicuramente andare e [F]sai[/F], [F]andare a lavarti[/F] i denti e cose del genere, quindi è permesso. E", "domain": "" }, { "src": "Are you planning a movie with your family?", "tgt_formal": "Stava pensando a un film con la sua famiglia?", "tgt_formal_annotated": "[F]Stava pensando[/F] a un film con la [F]sua[/F] famiglia?", "tgt_informal": "Stavi pensando a un film con la tua famiglia?", "tgt_informal_annotated": "[F]Stavi pensando[/F] a un film con la [F]tua[/F] famiglia?", "domain": "" }, { "src": "What I will be needing is your phone number and your email address, please.", "tgt_formal": "Ciò che mi serve è il suo numero di telefono e il suo indirizzo email, per favore.", "tgt_formal_annotated": "Ciò che mi serve è il [F]suo[/F] numero di telefono e il [F]suo[/F] indirizzo email, per favore.", "tgt_informal": "Ciò che mi serve è il tuo numero di telefono e il tuo indirizzo email, per favore.", "tgt_informal_annotated": "Ciò che mi serve è il [F]tuo[/F] numero di telefono e il [F]tuo[/F] indirizzo email, per favore.", "domain": "" }, { "src": "Certainly, fiftieth anniversary. First of all, I want to say congratulations! Okay, for your fiftieth anniversary, though...", "tgt_formal": "Certamente, cinquantesimo anniversario. Prima di tutto, auguri! Ok, per il suo cinquantesimo anniversario, però...", "tgt_formal_annotated": "Certamente, cinquantesimo anniversario. Prima di tutto, auguri! Ok, per il [F]suo[/F] cinquantesimo anniversario, però...", "tgt_informal": "Certamente, cinquantesimo anniversario. Prima di tutto, auguri! Ok, per il tuo cinquantesimo anniversario, però...", "tgt_informal_annotated": "Certamente, cinquantesimo anniversario. Prima di tutto, auguri! Ok, per il [F]tuo[/F] cinquantesimo anniversario, però...", "domain": "" }, { "src": "the amount that you can get is, so I'd really like to express my opinion. Is that on the phone? Do I just stay on the line?", "tgt_formal": "è l'importo che può ottenere, quindi mi piacerebbe davvero esprimere la mia opinione. È al telefono? Rimango in linea?", "tgt_formal_annotated": "è l'importo che [F]può[/F] ottenere, quindi mi piacerebbe davvero esprimere la mia opinione. È al telefono? Rimango in linea?", "tgt_informal": "è l'importo che puoi ottenere, quindi mi piacerebbe davvero esprimere la mia opinione. È al telefono? Rimango in linea?", "tgt_informal_annotated": "è l'importo che [F]puoi[/F] ottenere, quindi mi piacerebbe davvero esprimere la mia opinione. È al telefono? Rimango in linea?", "domain": "" }, { "src": "Okay. And do you need a chauffeur to pick you up?", "tgt_formal": "Ok. E le serve un autista che venga a prenderla?", "tgt_formal_annotated": "Ok. E [F]le[/F] serve un autista che [F]venga a prenderla[/F]?", "tgt_informal": "Ok. E ti serve un autista che venga a prenderti?", "tgt_informal_annotated": "Ok. E [F]ti[/F] serve un autista che [F]venga a prenderti[/F]?", "domain": "" }, { "src": "A safety thing that I have to be very careful about. So, before I go ahead and give you my information, can you please tell me what is your company's policy regarding safeguarding", "tgt_formal": "Una questione di sicurezza a cui devo stare molto attento. Quindi, prima di procedere e darle i miei dati, può dirmi qual è la politica della sua azienda in materia di protezione", "tgt_formal_annotated": "Una questione di sicurezza a cui devo stare molto attento. Quindi, prima di procedere e [F]darle[/F] i miei dati, [F]può[/F] dirmi qual è la politica della [F]sua[/F] azienda in materia di protezione", "tgt_informal": "Una questione di sicurezza a cui devo stare molto attento. Quindi, prima di procedere e darti i miei dati, puoi dirmi qual è la politica della tua azienda in materia di protezione", "tgt_informal_annotated": "Una questione di sicurezza a cui devo stare molto attento. Quindi, prima di procedere e [F]darti[/F] i miei dati, [F]puoi[/F] dirmi qual è la politica della [F]tua[/F] azienda in materia di protezione", "domain": "" }, { "src": "and I don't know about the services you provide before I book the ticket.", "tgt_formal": "e non conosco i servizi che fornisce prima che io prenoti il biglietto.", "tgt_formal_annotated": "e non conosco i servizi che [F]fornisce[/F] prima che io prenoti il biglietto.", "tgt_informal": "e non conosco i servizi che fornisci prima che io prenoti il biglietto.", "tgt_informal_annotated": "e non conosco i servizi che [F]fornisci[/F] prima che io prenoti il biglietto.", "domain": "" }, { "src": "sales and offers. And then on top of that, they started calling my phone like crazy, you know, for telemarketing. So I don't know what they did. They probably gave all my information to a third-party and they sold it.", "tgt_formal": "vendite e offerte. E poi, come se non bastasse, hanno iniziato a chiamare il mio telefono come matti, sa, per telemarketing. Quindi non so cosa abbiano fatto. Probabilmente hanno dato tutte le mie informazioni a una terza parte e le hanno vendute.", "tgt_formal_annotated": "vendite e offerte. E poi, come se non bastasse, hanno iniziato a chiamare il mio telefono come matti, [F]sa[/F], per telemarketing. Quindi non so cosa abbiano fatto. Probabilmente hanno dato tutte le mie informazioni a una terza parte e le hanno vendute.", "tgt_informal": "vendite e offerte. E poi, come se non bastasse, hanno iniziato a chiamare il mio telefono come matti, sai, per telemarketing. Quindi non so cosa abbiano fatto. Probabilmente hanno dato tutte le mie informazioni a una terza parte e le hanno vendute.", "tgt_informal_annotated": "vendite e offerte. E poi, come se non bastasse, hanno iniziato a chiamare il mio telefono come matti, [F]sai[/F], per telemarketing. Quindi non so cosa abbiano fatto. Probabilmente hanno dato tutte le mie informazioni a una terza parte e le hanno vendute.", "domain": "" }, { "src": "Go ahead. Your phone number and your email address. The same here, for your patience.", "tgt_formal": "Prego. Il suo numero di telefono e il suo indirizzo email. Altrettanto, per la sua pazienza.", "tgt_formal_annotated": "Prego. Il [F]suo[/F] numero di telefono e il [F]suo[/F] indirizzo email. Altrettanto, per la [F]sua[/F] pazienza.", "tgt_informal": "Prego. Il tuo numero di telefono e il tuo indirizzo email. Altrettanto, per la tua pazienza.", "tgt_informal_annotated": "Prego. Il [F]tuo[/F] numero di telefono e il [F]tuo[/F] indirizzo email. Altrettanto, per la [F]tua[/F] pazienza.", "domain": "" }, { "src": "anything to worry about. This is just for our internal use only. So please, let me please have your phone number and your email address.", "tgt_formal": "nulla di cui preoccuparsi. Questo è solo per il nostro uso interno. Quindi, per favore, mi dia il suo numero di telefono e il suo indirizzo email.", "tgt_formal_annotated": "nulla di cui preoccuparsi. Questo è solo per il nostro uso interno. Quindi, per favore, [F]mi dia[/F] il [F]suo[/F] numero di telefono e il [F]suo[/F] indirizzo email.", "tgt_informal": "nulla di cui preoccuparsi. Questo è solo per il nostro uso interno. Quindi, per favore, dammi il tuo numero di telefono e il tuo indirizzo email.", "tgt_informal_annotated": "nulla di cui preoccuparsi. Questo è solo per il nostro uso interno. Quindi, per favore, [F]dammi[/F] il [F]tuo[/F] numero di telefono e il [F]tuo[/F] indirizzo email.", "domain": "" }, { "src": "Can I also have your flight number, please?", "tgt_formal": "Posso avere anche il numero del suo volo?", "tgt_formal_annotated": "Posso avere anche il numero del [F]suo[/F] volo?", "tgt_informal": "Posso avere anche il numero del tuo volo?", "tgt_informal_annotated": "Posso avere anche il numero del [F]tuo[/F] volo?", "domain": "" }, { "src": "So please, I need some more information. I need to know your flight number and also, well, you already gave me the time, so the flight number.", "tgt_formal": "Quindi, per favore, ho bisogno di qualche informazione in più. Ho bisogno di sapere il numero del suo volo e anche, beh, mi ha già dato l'ora, quindi il numero del volo", "tgt_formal_annotated": "Quindi, per favore, ho bisogno di qualche informazione in più. Ho bisogno di sapere il numero del [F]suo[/F] volo e anche, beh, mi [F]ha già dato[/F] l'ora, quindi il numero del volo", "tgt_informal": "Quindi, per favore, ho bisogno di qualche informazione in più. Ho bisogno di sapere il numero del tuo volo e anche, beh, mi hai già dato l'ora, quindi il numero del volo", "tgt_informal_annotated": "Quindi, per favore, ho bisogno di qualche informazione in più. Ho bisogno di sapere il numero del [F]tuo[/F] volo e anche, beh, mi [F]hai già dato[/F] l'ora, quindi il numero del volo", "domain": "" }, { "src": "And they will explain all the investment plans that you are asking about.", "tgt_formal": "E spiegheranno tutti i piani di investimento che sta chiedendo.", "tgt_formal_annotated": "E spiegheranno tutti i piani di investimento che [F]sta[/F] chiedendo.", "tgt_informal": "E spiegheranno tutti i piani di investimento che stai chiedendo.", "tgt_informal_annotated": "E spiegheranno tutti i piani di investimento che [F]stai[/F] chiedendo.", "domain": "" }, { "src": "Please give me the first and last name as mentioned on your passport, please.", "tgt_formal": "La prego di darmi il nome e il cognome come indicati sul suo passaporto, per favore.", "tgt_formal_annotated": "[F]La prego di darmi[/F] il nome e il cognome come indicati sul [F]suo[/F] passaporto, per favore.", "tgt_informal": "Ti prego di darmi il nome e il cognome come indicati sul tuo passaporto, per favore.", "tgt_informal_annotated": "[F]Ti prego di darmi[/F] il nome e il cognome come indicati sul [F]tuo[/F] passaporto, per favore.", "domain": "" }, { "src": "If there's nothing else, or is there anything else perhaps that I can assist you with?", "tgt_formal": "Se non c'è altro, o forse c'è qualcos'altro in cui posso esserle utile?", "tgt_formal_annotated": "Se non c'è altro, o forse c'è qualcos'altro in cui posso [F]esserle utile[/F]?", "tgt_informal": "Se non c'è altro, o forse c'è qualcos'altro in cui posso esserti utile?", "tgt_informal_annotated": "Se non c'è altro, o forse c'è qualcos'altro in cui posso [F]esserti utile[/F]?", "domain": "" }, { "src": "Yes, I do apologize for everything you have to go through, and actually with our company, we are very proud of our confidentiality.", "tgt_formal": "Sì, mi scuso per tutto quello che deve sopportare, e in realtà con la nostra azienda, siamo molto orgogliosi della nostra riservatezza.", "tgt_formal_annotated": "Sì, mi scuso per tutto quello che [F]deve[/F] sopportare, e in realtà con la nostra azienda, siamo molto orgogliosi della nostra riservatezza.", "tgt_informal": "Sì, mi scuso per tutto quello che devi sopportare, e in realtà con la nostra azienda, siamo molto orgogliosi della nostra riservatezza.", "tgt_informal_annotated": "Sì, mi scuso per tutto quello che [F]devi[/F] sopportare, e in realtà con la nostra azienda, siamo molto orgogliosi della nostra riservatezza.", "domain": "" }, { "src": "Okay, so as long as you have a small loan that you want to apply for, we can definitely do that for you today over the phone.", "tgt_formal": "Ok, visto che vuole richiedere un piccolo prestito, possiamo sicuramente aiutarla oggi al telefono.", "tgt_formal_annotated": "Ok, visto che [F]vuole[/F] richiedere un piccolo prestito, possiamo sicuramente [F]aiutarla[/F] oggi al telefono.", "tgt_informal": "Ok, visto che vuoi richiedere un piccolo prestito, possiamo sicuramente aiutarti oggi al telefono.", "tgt_informal_annotated": "Ok, visto che [F]vuoi[/F] richiedere un piccolo prestito, possiamo sicuramente [F]aiutarti[/F] oggi al telefono.", "domain": "" }, { "src": "To link all your card accounts, please call the contact center", "tgt_formal": "Per collegare tutti gli account della sua carta, chiami il centro assistenza", "tgt_formal_annotated": "Per collegare tutti gli account della [F]sua[/F] carta, [F]chiami[/F] il centro assistenza", "tgt_informal": "Per collegare tutti gli account della tua carta, chiama il centro assistenza", "tgt_informal_annotated": "Per collegare tutti gli account della [F]tua[/F] carta, [F]chiama[/F] il centro assistenza", "domain": "" }, { "src": "No, you have been very helpful and I really appreciate your help. I wish you a wonderful day and see you soon.", "tgt_formal": "No, Lei è stato molto utile e apprezzo molto il suo aiuto. Le auguro una splendida giornata e a presto.", "tgt_formal_annotated": "No, [F]Lei è stato[/F] molto utile e apprezzo molto il [F]suo[/F] aiuto. [F]Le auguro[/F] una splendida giornata e a presto.", "tgt_informal": "No, Tu sei stato molto utile e apprezzo molto il tuo aiuto. Ti auguro una splendida giornata e a presto.", "tgt_informal_annotated": "No, [F]Tu sei stato[/F] molto utile e apprezzo molto il [F]tuo[/F] aiuto. [F]Ti auguro[/F] una splendida giornata e a presto.", "domain": "" }, { "src": "I have not got your email. Maybe you give your information center the wrong email, which is what we don't want to do, as our confidentiality policy requires that because we don't want", "tgt_formal": "Non ho ricevuto la sua email. Forse ha dato al suo centro informazioni l'email sbagliata, che è ciò che non vogliamo fare, poiché la nostra politica di riservatezza lo richiede perché non vogliamo", "tgt_formal_annotated": "Non ho ricevuto la [F]sua[/F] email. Forse [F]ha dato[/F] al [F]suo[/F] centro informazioni l'email sbagliata, che è ciò che non vogliamo fare, poiché la nostra politica di riservatezza lo richiede perché non vogliamo", "tgt_informal": "Non ho ricevuto la tua email. Forse hai dato al tuo centro informazioni l'email sbagliata, che è ciò che non vogliamo fare, poiché la nostra politica di riservatezza lo richiede perché non vogliamo", "tgt_informal_annotated": "Non ho ricevuto la [F]tua[/F] email. Forse [F]hai dato[/F] al [F]tuo[/F] centro informazioni l'email sbagliata, che è ciò che non vogliamo fare, poiché la nostra politica di riservatezza lo richiede perché non vogliamo", "domain": "" }, { "src": "Please give me your first and last name, as mentioned on your passport.", "tgt_formal": "Mi dia nome e cognome riportati sul suo passaporto per favore.", "tgt_formal_annotated": "[F]Mi dia[/F] nome e cognome riportati sul [F]suo[/F] passaporto per favore.", "tgt_informal": "Dammi nome e cognome riportati sul suo passaporto per favore.", "tgt_informal_annotated": "[F]Dammi[/F] nome e cognome riportati sul [F]suo[/F] passaporto per favore.", "domain": "" }, { "src": "That's great. Anything else you have to offer if I book the tickets immediately? I'm just asking.", "tgt_formal": "Ottimo. Ha qualcos'altro da offrire se prenoto i biglietti immediatamente? Sto solo chiedendo.", "tgt_formal_annotated": "Ottimo. [F]Ha[/F] qualcos'altro da offrire se prenoto i biglietti immediatamente? Sto solo chiedendo.", "tgt_informal": "Ottimo. Hai qualcos'altro da offrire se prenoto i biglietti immediatamente? Sto solo chiedendo.", "tgt_informal_annotated": "Ottimo. [F]Hai[/F] qualcos'altro da offrire se prenoto i biglietti immediatamente? Sto solo chiedendo.", "domain": "" }, { "src": "Once the registration is successful, you will get a customer ID card. With this card, you can get cotton seeds and pesticides assigned as per acre requirements.", "tgt_formal": "Dopo aver completato la registrazione, riceverà una carta d'identità del cliente. Con questa carta, può ottenere semi di cotone e pesticidi assegnati secondo i requisiti di estensione della proprietà.", "tgt_formal_annotated": "Dopo aver completato la registrazione, [F]riceverà[/F] una carta d'identità del cliente. Con questa carta, [F]può[/F] ottenere semi di cotone e pesticidi assegnati secondo i requisiti di estensione della proprietà.", "tgt_informal": "Dopo aver completato la registrazione, riceverai una carta d'identità del cliente. Con questa carta, puoi ottenere semi di cotone e pesticidi assegnati secondo i requisiti di estensione della proprietà.", "tgt_informal_annotated": "Dopo aver completato la registrazione, [F]riceverai[/F] una carta d'identità del cliente. Con questa carta, [F]puoi[/F] ottenere semi di cotone e pesticidi assegnati secondo i requisiti di estensione della proprietà.", "domain": "" }, { "src": "Can you go ahead and give me some more information about that, please?", "tgt_formal": "Può continuare e darmi qualche altra informazione al riguardo, per favore?", "tgt_formal_annotated": "[F]Può[/F] continuare e darmi qualche altra informazione al riguardo, per favore?", "tgt_informal": "Puoi continuare e darmi qualche altra informazione al riguardo, per favore?", "tgt_informal_annotated": "[F]Puoi[/F] continuare e darmi qualche altra informazione al riguardo, per favore?", "domain": "" } ]