1 00:00:00,366 --> 00:00:03,733 Your Majesty, King Jing, these actions and other conspiracies are rebellious 2 00:00:04,066 --> 00:00:05,500 Please impose strict punishment and remain steadfast 3 00:00:05,966 --> 00:00:07,800 What are you barking at in the dog 4 00:00:08,100 --> 00:00:08,733 you 5 00:00:08,733 --> 00:00:09,533 That's enough 6 00:00:10,733 --> 00:00:12,766 若you同意和亲之事 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,900 仅凭you的治国实策 8 00:00:15,133 --> 00:00:17,800 朕今日便可立you为太子 9 00:00:19,733 --> 00:00:21,733 If I can't even protect the people around me 10 00:00:21,766 --> 00:00:22,900 The position of Crown Prince 11 00:00:23,300 --> 00:00:24,100 Never mind 12 00:00:24,400 --> 00:00:25,566 As a king 13 00:00:26,200 --> 00:00:28,333 To understand the path of choice 14 00:00:28,333 --> 00:00:29,933 That's your way of serving the king 15 00:00:29,966 --> 00:00:31,066 It's not mine 16 00:00:32,000 --> 00:00:33,100 If I were the Emperor 17 00:00:33,333 --> 00:00:35,966 I will never give up on any of my subjects 18 00:00:40,000 --> 00:00:41,100 Let's ask, my younger brother 19 00:00:41,333 --> 00:00:43,700 Not getting along and temporarily stabilizing the Xiongnu 20 00:00:43,933 --> 00:00:45,733 如何施展you的治国实策 21 00:00:46,066 --> 00:00:48,366 The 100000 iron cavalry coming from the border 22 00:00:48,933 --> 00:00:50,333 How to deal with it again 23 00:00:52,733 --> 00:00:54,166 To besiege Wei and save Zhao 24 00:00:54,533 --> 00:00:55,933 Combining vertical and horizontal directions 25 00:00:56,500 --> 00:00:57,866 Luring the enemy into depth 26 00:00:58,366 --> 00:00:59,900 creating something out of nothing 27 00:01:01,300 --> 00:01:02,300 No need for marriage 28 00:01:02,700 --> 00:01:05,500 I have my own sacrificial offerings for a mere 100000 iron cavalry