1 00:00:03,100 --> 00:00:04,466 I won't marry, I won't marry 2 00:00:04,566 --> 00:00:05,700 Even if I die 3 00:00:05,700 --> 00:00:06,566 I won't marry either 4 00:00:06,700 --> 00:00:07,933 I don't want to get married 5 00:00:08,400 --> 00:00:09,566 Oh, my lord 6 00:00:09,566 --> 00:00:11,266 You're willing to let us, this precious daughter 7 00:00:11,266 --> 00:00:12,533 Marry that vegetable 8 00:00:12,600 --> 00:00:14,733 Otherwise, find someone to replace Ruohan 9 00:00:15,200 --> 00:00:16,700 I see this maid in our house 10 00:00:16,700 --> 00:00:18,066 My sister-in-law's girl is not bad 11 00:00:19,800 --> 00:00:22,166 The Lu family is in great power 12 00:00:22,166 --> 00:00:23,900 The Liu family has to fulfill their marriage again 13 00:00:23,900 --> 00:00:25,666 Finding someone to represent you is indeed a good way 14 00:00:25,666 --> 00:00:27,533 Hey, warm up 15 00:00:31,100 --> 00:00:31,900 Master 16 00:00:32,500 --> 00:00:33,300 You're looking for me 17 00:00:34,500 --> 00:00:36,266 Master我看你实在是可怜 18 00:00:36,366 --> 00:00:38,533 I specifically found a good marriage for you 19 00:00:38,700 --> 00:00:41,200 You just need to marry the young master of the Lu family for Ruohan 20 00:00:41,266 --> 00:00:43,700 In the future, you will be the young lady of the Lu family 21 00:00:43,866 --> 00:00:45,566 Possessing endless wealth and wealth 22 00:00:45,566 --> 00:00:46,333 Master 23 00:00:46,333 --> 00:00:48,800 But I just want to be by my mom's side for the rest of my life 24 00:00:49,666 --> 00:00:50,466 Luo Nuan Nuan 25 00:00:51,200 --> 00:00:53,133 You come with your mother to our Liu family 26 00:00:53,133 --> 00:00:54,700 Eating and living for free for so many years 27 00:00:54,733 --> 00:00:55,900 The Liu family treats you well, right 28 00:00:56,400 --> 00:00:59,100 You have to marry or not today 29 00:00:59,466 --> 00:01:01,133 Madam, I really don't want to get married 30 00:01:01,166 --> 00:01:03,666 I just want to spend my whole life by my mother's side and take care of her 31 00:01:03,733 --> 00:01:06,333 And what if it's discovered 32 00:01:06,500 --> 00:01:07,300 Tell you 33 00:01:07,600 --> 00:01:09,600 If you die for this, you'll rot in my stomach 34 00:01:09,733 --> 00:01:11,533 Otherwise, you think about your poor mother 35 00:01:11,700 --> 00:01:13,166 Someone take it out 36 00:01:13,300 --> 00:01:14,866 Madam, let me go 37 00:01:14,866 --> 00:01:15,933 Madam, Madam 38 00:01:16,600 --> 00:01:17,400 yeah 39 00:01:26,166 --> 00:01:28,500 Mom, I'm getting married today 40 00:01:28,500 --> 00:01:30,733 You must take good care of yourself, okay 41 00:01:41,300 --> 00:01:42,100 thing 42 00:02:00,600 --> 00:02:01,700 Miss Liu, please 43 00:02:02,133 --> 00:02:03,900 Wait, sister, get in the car 44 00:02:04,200 --> 00:02:05,200 Don't miss it Just in time 45 00:02:19,300 --> 00:02:20,733 This is the Lu family 46 00:02:21,466 --> 00:02:23,266 This is just our young master's living room 47 00:02:26,133 --> 00:02:26,933 Please 48 00:02:29,800 --> 00:02:30,700 Hey, you