1 00:00:01,366 --> 00:00:02,166 grandma 2 00:00:04,900 --> 00:00:05,700 Meiting 3 00:00:07,400 --> 00:00:08,266 Xiaoqing 4 00:00:10,066 --> 00:00:11,266 Didn't bring him here 5 00:00:11,500 --> 00:00:12,800 What are you doing here 6 00:00:13,400 --> 00:00:14,500 He has a man outside 7 00:00:14,966 --> 00:00:15,766 what 8 00:00:16,400 --> 00:00:17,566 你胡说what 9 00:00:18,066 --> 00:00:20,200 Xiaoqing, he's not that kind of person 10 00:00:20,200 --> 00:00:21,866 Don't tarnish his reputation 11 00:00:21,866 --> 00:00:23,066 I saw it with my own eyes 12 00:00:23,966 --> 00:00:25,000 Can there still be a vacation 13 00:00:25,300 --> 00:00:27,700 会不会有what误会啊 14 00:00:27,766 --> 00:00:30,066 I called him the day I returned home 15 00:00:30,333 --> 00:00:32,100 Just hear another man's voice 16 00:00:32,966 --> 00:00:36,000 I lied to myself, it was a misunderstanding 17 00:00:37,300 --> 00:00:38,666 I came to pick him up today 18 00:00:39,266 --> 00:00:41,966 He actually had a date with another man 19 00:00:44,700 --> 00:00:46,666 So what are you planning to do now 20 00:00:48,400 --> 00:00:49,200 divorce 21 00:00:49,600 --> 00:00:52,800 Meiting啊我知道你现在很生气 22 00:00:53,200 --> 00:00:55,866 Think from Xiaoqing's perspective 23 00:00:55,900 --> 00:01:00,166 A girl and a man who only met once 24 00:01:00,766 --> 00:01:04,933 Flash marriage just got a certificate, and my husband disappeared again 25 00:01:04,966 --> 00:01:07,533 他跟闪婚老公又没有what感情 26 00:01:07,966 --> 00:01:11,333 Encountered a suitable person during this period 27 00:01:11,600 --> 00:01:14,166 好像也没what错 28 00:01:15,400 --> 00:01:16,200 therefore 29 00:01:16,800 --> 00:01:17,600 No 30 00:01:18,333 --> 00:01:21,066 咱们等他主动提出divorce 31 00:01:21,200 --> 00:01:23,566 Leave each other a decent face 32 00:01:23,733 --> 00:01:25,600 If it weren't for your face 33 00:01:26,066 --> 00:01:29,733 I have long since caused this dog man and woman to disappear from the city of Xiangjiang 34 00:01:30,133 --> 00:01:31,566 I leave them with dignity 35 00:01:32,533 --> 00:01:34,966 So when he rolled the sheets with another man 36 00:01:36,400 --> 00:01:38,466 Why didn't you think about leaving me some railways 37 00:01:47,600 --> 00:01:49,300 立刻准备divorce手续 38 00:01:52,166 --> 00:01:54,166 I seem to have made a mistake 39 00:01:55,466 --> 00:01:56,266 Beiting 40 00:01:56,900 --> 00:02:00,200 I don't want your marriage to be like your parents' 41 00:02:01,100 --> 00:02:02,200 Exchange of interests