1 00:00:00,266 --> 00:00:03,766 Sister Huai, go back and organize your work content 2 00:00:04,100 --> 00:00:05,166 Handover to Li Yuanyuan 3 00:00:05,333 --> 00:00:06,333 Thank you, grandma 4 00:00:10,366 --> 00:00:11,166 It's all you 5 00:00:11,333 --> 00:00:14,400 Our family, Huaijin, was originally the most favored one in the family 6 00:00:14,533 --> 00:00:16,133 Can marry a wealthy family member 7 00:00:16,766 --> 00:00:18,966 It's all because of you trash 8 00:00:18,966 --> 00:00:20,666 Not only did it ruin his reputation 9 00:00:20,866 --> 00:00:24,133 Now he's ruined even his career 10 00:00:24,133 --> 00:00:25,066 Oh, my goodness 11 00:00:25,866 --> 00:00:26,666 mum 12 00:00:27,000 --> 00:00:28,333 This is my own fate 13 00:00:29,466 --> 00:00:30,266 Let's go 14 00:00:30,600 --> 00:00:31,400 wait a minute 15 00:00:32,200 --> 00:00:34,000 What Lao Taijun means is that 16 00:00:34,333 --> 00:00:36,866 As long as Huaijin marries better than Su Yuan 17 00:00:37,000 --> 00:00:38,933 Can bring more benefits to the Su family 18 00:00:38,933 --> 00:00:40,400 So even if you're on the right path 19 00:00:40,400 --> 00:00:42,700 There's no need to remove his position, is there 20 00:00:43,000 --> 00:00:46,266 What, are you willing to find out with conscience that you divorced Huaijin 21 00:00:46,266 --> 00:00:48,800 Grandma, you said her legs haven't fully recovered yet 22 00:00:48,900 --> 00:00:51,333 She's unemployed and penniless. She left the Su family 23 00:00:51,800 --> 00:00:52,866 How is she going to live 24 00:00:52,866 --> 00:00:55,400 Su Huaijin, what you're thinking is quite beautiful 25 00:00:55,800 --> 00:00:57,400 Just you, a divalent person 26 00:00:57,766 --> 00:00:59,166 I really thought I could find it 27 00:00:59,166 --> 00:01:02,066 Are you a young master from a noble family who surpasses Zhou Shao's level 28 00:01:02,066 --> 00:01:02,966 就你mum 29 00:01:03,766 --> 00:01:05,766 Zhou Shao is not part of the Zhou family 30 00:01:05,766 --> 00:01:08,100 And the great subordinate father Chu Youci 31 00:01:08,366 --> 00:01:11,933 And the Northern Heavenly Kings of Hengyin I 32 00:01:11,933 --> 00:01:12,866 Where and where 33 00:01:13,400 --> 00:01:15,600 The Northern Heavenly Kings of Hengyin I 34 00:01:16,100 --> 00:01:17,533 Isn't it right in front of me 35 00:01:18,166 --> 00:01:19,466 I'm so scared 36 00:01:19,566 --> 00:01:21,400 Hahaha, he himself 37 00:01:21,933 --> 00:01:23,766 I don't even know how much you can beat me 38 00:01:23,800 --> 00:01:24,966 Hahaha, right