1 00:00:00,666 --> 00:00:03,966 Call the police quickly. I need to send this beast to prison 2 00:00:04,066 --> 00:00:05,500 Before everyone calls the police 3 00:00:05,700 --> 00:00:08,366 I want to tell everyone the reason for the injured person 4 00:00:08,366 --> 00:00:09,500 You might as well listen to it 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,200 If you still want to call the police after listening to it 6 00:00:12,333 --> 00:00:13,133 I just 7 00:00:13,400 --> 00:00:14,900 What's the reason? Tell me quickly 8 00:00:15,133 --> 00:00:17,933 Someone maliciously reported the Tang Group before 9 00:00:18,100 --> 00:00:20,966 Everyone knows that it caused investors to withdraw their funds 10 00:00:21,500 --> 00:00:22,766 But you know who it is 11 00:00:23,266 --> 00:00:24,266 Do you know that 12 00:00:24,566 --> 00:00:26,400 Tell me who it is 13 00:00:26,733 --> 00:00:28,400 Malicious reporting of Tang Group 14 00:00:28,700 --> 00:00:31,500 The culprit who almost bankrupted the company 15 00:00:32,800 --> 00:00:33,600 It's Zhao Rui 16 00:00:34,333 --> 00:00:36,266 Zhao Rui, is what he said true 17 00:00:36,366 --> 00:00:37,800 Reporting someone else is really you 18 00:00:38,100 --> 00:00:39,566 He is a group bankrupt 19 00:00:39,733 --> 00:00:41,500 Everyone has to break their promise 20 00:00:42,133 --> 00:00:42,933 Zhao Rui 21 00:00:43,533 --> 00:00:45,933 How dare you do such a thing 22 00:00:46,300 --> 00:00:47,333 Don't listen to his nonsense 23 00:00:47,766 --> 00:00:49,300 He's just speechless 24 00:00:49,400 --> 00:00:51,200 I knew you would do this for a long time 25 00:00:52,266 --> 00:00:54,966 So I specifically asked someone to prepare this 26 00:00:55,600 --> 00:00:56,600 Immediate call arrival 27 00:00:58,366 --> 00:00:59,166 everybody 28 00:00:59,800 --> 00:01:00,733 Hurry up first 29 00:01:06,200 --> 00:01:07,000 Zhao Rui 30 00:01:07,666 --> 00:01:09,900 Evidence from black letters is here 31 00:01:10,066 --> 00:01:11,333 Do you still want to deny it 32 00:01:11,533 --> 00:01:12,333 Zhao Rui 33 00:01:12,400 --> 00:01:13,966 You're a dog that eats inside out 34 00:01:14,100 --> 00:01:16,066 What are the benefits of a dead nest going bankrupt for you 35 00:01:16,666 --> 00:01:20,100 I have to teach this guy a lesson today 36 00:01:21,566 --> 00:01:25,333 看来everybody一致同意让我给你点教训 37 00:01:27,200 --> 00:01:28,000 Ah。 38 00:01:29,600 --> 00:01:30,566 My legs