id stringlengths 1 4 | eng stringlengths 3 194 | lad stringlengths 5 206 |
|---|---|---|
800 | Donald Trump is a pathological liar. | Donald Trump es un mintirozo patolojiko. |
801 | Are you French or English? | Sos fransez o inglez? |
802 | Are you French or English? | Sos franseza o ingleza? |
803 | Are you French or English? | Sosh fransez o inglez? |
804 | Are you French or English? | Sosh franseza o ingleza? |
805 | Donald Trump is a pathological liar. | Donald Trump es un shorret. |
806 | Donald Trump is a pathological liar. | Donald Trump es un podjo de mentiras. |
807 | Donald Trump is a pathological liar. | Donald Trump es un mentirozo patolojiko. |
808 | This apple is red. | Esta mansana es kolorada. |
809 | I am English. | So ingleza. |
810 | I am English. | So inglez. |
811 | I'm English. | So ingleza. |
812 | I'm English. | So inglez. |
813 | We learned English. | Mos ambezavamos inglez. |
814 | We learned English. | Mos ambezimos inglez. |
815 | We studied English. | Mos ambezimos inglez. |
816 | I am Palestinian. | So palestiniano. |
817 | I am Palestinian. | So palestiniana. |
818 | I'm Palestinian. | So palestiniano. |
819 | I'm Palestinian. | So palestiniana. |
820 | It's John's apple. | Es la mansana de John. |
821 | The Palestinians are human beings. | Los palestinianos son seres umanos. |
822 | My wife is Palestinian. | Mi mujer es palestiniana. |
823 | Fuck both of you. | El Dio ke no vos mate a ambos. |
824 | Screw both of you. | El Dio ke no vos mate a ambos. |
825 | Fuck both of you! | El Dio ke vos mate a ambos! |
826 | Fuck both of you! | El Dio ke no vos mate a ambos! |
827 | Screw both of you! | El Dio ke no vos mate a ambos! |
828 | To Hell with both of you! | El Dio ke no vos mate a ambos! |
829 | Dario is a communist. | Dario es un komunisto. |
830 | The men are tired. | Los ombres estan kansados. |
831 | The men are tired. | Los ombres estan fatigados. |
832 | Fuck both of you. | El Dio ke vos mate a ambos. |
833 | I'm a very stable genius. | So un djenio muy estavle. |
834 | We're not hungry. | No tenemos ambre. |
835 | We're not hungry. | No tenemos fambre. |
836 | I like to read. | Me plaze meldar. |
837 | I like to work. | Me plaze lavorar. |
838 | I like to play. | Me plaze djugar. |
839 | Until next time. | Al vermos. |
840 | See you. | Al vermos. |
841 | I understand. | Ya entendi. |
842 | What's up? | Ke haber? |
843 | What's the news? | Ke haber? |
844 | She has a lot of money. | Eya tiene munchas paras. |
845 | Stay at home. | Kedate en kaza. |
846 | I want to read. | Kero meldar. |
847 | This horse isn't white. | Este kavayo no es blanko. |
848 | Isn't she at home? | Eya no esta en kaza? |
849 | Isn't she at home? | No esta en kaza? |
850 | Reality is beautiful. | La realita es ermoza. |
851 | Reality is beautiful. | La realidad es ermoza. |
852 | Nature is fascinating. | La natura es fasinante. |
853 | What's new? | Ke haber? |
854 | I'll be seeing you. | Al vermos. |
855 | Millions of Muslims can't visit the holy city of Jerusalem. | Milyones de musulmanos no pueden visitar la sivdad santa de Yerushalayim. |
856 | How many Muslims live in the holy city of Jerusalem? | Kuantos musulmanos moran en la sivdad santa de Yerushalayim? |
857 | I hate hypocrites. | Aborresko a los ipokritas. |
858 | Esther is a Holocaust survivor. | Ester es una sovrebiviente del olokosto. |
859 | Esther is a translator. | Ester es un terdjuman. |
860 | Esther is a translator. | Ester es un tradjuman. |
861 | Yaakov is a secular Jew. | Yaakov es un djudio sekular. |
862 | Jacob is a secular Jew. | Yaakov es un djudio sekular. |
863 | Matthew is a secular Christian. | Mateo es un kristiano sekular. |
864 | Hannah is a Reform Jew. | Hana es una djudia reformista. |
865 | One language is never enough. | Una lingua nunka es sufisiente. |
866 | Mary was studying. | Maria estava estudiando. |
867 | That bicycle isn't yours. | Esta bisikleta no es tuya. |
868 | This bicycle isn't yours. | Esta bisikleta no es tuya. |
869 | That bicycle isn't yours. | Akeya bisikleta no es tuya. |
870 | That bicycle isn't yours. | Esta bisikleta no es vuestra. |
871 | That bicycle isn't yours. | Akeya bisikleta no es vuestra. |
872 | Tom's young. | Tom es mansevo. |
873 | No one believed that such a thing could happen. | Dinguno no kreia ke una tala koza podria afitar. |
874 | No one believed such a thing could happen. | Dinguno no kreia ke una tala koza podria afitar. |
875 | Tom is young. | Tom es mansevo. |
876 | Tom isn't English. | Tom no es inglez. |
877 | Tom is not English. | Tom no es inglez. |
878 | I need a translator. | Tengo menester d'un tardjuman. |
879 | I'm going to the bank. | M'esto indo a la banka. |
880 | Benjamin Netanyahu is a great enemy of the Jewish people. | Benjamin Netanyahu es un enemigo grande del puevlo djudio. |
881 | This is my father's. | Esto es de mi padre. |
882 | Donald Trump made racist comments. | Donald Trump disho komentarios rasistos. |
883 | Do you drink green tea? | Bevesh el chay vedre? |
884 | Do you drink green tea? | Beves el chay vedre? |
885 | I like the green colour. | Me plaze el vedre. |
886 | The table is green. | La meza es vedre. |
887 | The mountain is green. | El monte es vedre. |
888 | The tree is green. | El arvole es vedre. |
889 | They're drinking milk. | Estan beviendo leche. |
890 | They drink milk. | Beven leche. |
891 | Black lives matter. | Las vidas de las personas pretas son emportantes. |
892 | I speak Ido. | Avlo Ido. |
893 | I speak Ido. | Favlo Ido. |
894 | I love Germanic languages. | Amo las linguas djermanikas. |
895 | I love Semitic languages. | Amo las linguas semitikas. |
896 | I love Romance languages. | Amo las linguas romanzes. |
897 | Palestinian lives matter. | Las vidas palestinianas son emportantes. |
898 | Hitler hated the Jews. | Hitler aborresia a los djudios. |
899 | Wherever we live, that's our country. | Onde moramos, aya esta muestro paiz. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.