diff --git "a/train.csv" "b/train.csv" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/train.csv" @@ -0,0 +1,54614 @@ +id,period,genre,transliteration,translation +P459080,Ur III,Administrative," +1(u) la₂ 1(diš) udu +u₄ 2(u) 8(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +na-lu₅ i₃-dab₅ + + +iti bi₂-gu₇ +mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki}ga ba-hun + +1(u) la₂ 1(diš)","9 rams, +28th day, +from Abba-saga, +Nalu accepted; +month: “ubi-feast,” +year: “Enunugal of Inanna of Uruk was installed;” +(total:) 9 (rams)." +P459081,Ur III,Administrative," +3(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še ku₃-babbar +ur₅-še₃ ur{d}en-lil₂-la₂-ta +lugal-sa₆-ga +u₃ ur{d}šu-mah +šu ba-ti + +iti ku₃ +u₄ 2(u) 2(diš) ba-zal + +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul","3 1/2 shekels 15 grains of silver, +for interest, from Ur-Enlila, +Lugal-saga, +and Ur-Šumaḫ, +received. +month: “KuŠIM,” +the 22th day passed, +year: “Simanum was destroyed.”" +P459082,Ur III,Administrative," +6(diš) murgu₂ peš +2(geš₂) 4(u) 5(diš) {geš}umbin ma₂ +6(diš) {geš}u₃-suh₅ {geš}a-da-še₃ +ki lu₂-kal-la-ta + +mar-sa-aš +kišib₃ lu₂-sa₆-i₃-zu +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul +","6 date palm spines, +165 boat ribs(?), +6 pine trees for ada-planks, +from Lukalla, +to the boat house, +under seal of Lu-sa-izu. +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P459083,Ur III,Administrative," +1/3(diš) kuš gu₄ +1(diš) sa gu₄ +2(diš) kuš udu a i₃-ri₂-na +1(u) gin₂ še-gin₂ + +... + +mu si-ma-num₂{ki}","1/3 oxen hide, +1 (bundle of) oxen sinews, +2 sheep skins “(soaked) with madder,” +10 shekels of glue, +year: “Simanum.”" +P459084,Ur III,Letter," +da-da +u₃-na-a-du₁₁ +3(gešʾu) sa gi +giri₃-ni-i₃-sa₆-ra + +he₂-na-ab-šum₂-mu + + + +{d}...gi +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +... +ensi₂ +umma{ki} + zu","To Dada, +say: +“1800 bundles of fire-reeds, +to(?) Girini-isa, +let him give.” +Šulgi, +strong man, +the king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Lisi, +governor, +of Umma, +is your servant." +P459087,Ur III,Administrative," +...6(diš) geme₂ 3(ban₂) +...1(diš)-še₃ šu ur₃ zar₃ tab... +...ša₃ {geš}ma-nu +...da-da-ga +kišib₃ lugal-e₂-mah-e +iti še-kar-ra-gal₂{ga₂}la + +mu en {d}nanna...e i₃-pa₃ + + +lugal-e₂-mah... +dub-sar +dumu lugal-ku₃-ga-ni","n + 6 female laborers, 3 ban2, +for one day, to gather and pile up the sheaves, +on the field Willow, +under charge of Dadaga, +under seal of Lugal-emaḫe; +month: “Barley-stored-in-the-harbor,” +year: “The en-priestess of Nanna was chosen by means of the goat.” +Lugal-emaḫe, +scribe, +son of Lugal-kugani." +P480065,Ur III,Administrative," +1(u) 5(diš) geme₂ u₄ 3(diš)-še₃ +kaš e₂-lunga₃-ta +e₂-gal gibil-še₃ ga₆-ga₂ +1(u) geme₂ u₄ 8(diš)-še₃ +2(geš₂) dug kab₂-du₁₁-ga ga₂ +1(u) 5(diš) geme₂ u₄ 2(diš)-še₃ +kaš ma₂-še₃ ga₆-ga₂ +8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +{geš} ma₂-še₃ ga₆-ga₂ + +5(diš) geme₂ u₄ 2(diš)-še₃ +gi {geš}kiri₆ en-gal-du-du il₂-la +8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +ma₂ i₃ zu₂-lum kuš si-ga + +zi-ga i₃ maš-da-re-a lugal +iti mu-šu-du₇ +mu {d}šu{d}suen lugal","15 female laborers for 3 days +beer from the brewery +to New Palace carried, +10 female laborers for 8 days +120 verified vessels carried (and) +15 female laborers for 2 days +beer to the boat carried; +8 female laborers for 1 day +strings to the boat carried; +5 female laborers for 2 days +reeds (from) Engaldudu’s garden carried (and) +8 female laborers for 1 day +the boat of oil, dates and leather loaded; +booked out, oil for the mašdaria-delivery for king; +month “Mušudu,” +year: “Šū-Suen is king.”" +P480066,Ur III,Administrative," +1(u) 4(diš) gu₄ geš +ki na-sa₆-ta +e₂-u₆-e i₃-dab₅ + +iti ki-siki{d}nin-a-zu +","14 plough oxen +from Nasa +E’u’e received; +month “Ki-siki of Ninazu.”" +P480067,Ur III,Administrative," +1(diš) am gu₄ +1(diš) amar am +u₄ 2(u) 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +lu₂-dingir-ra + +i₃-dab₅ + +iti šu-eš₅-ša +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul + +2(diš)","1 wild ox, +1 wild heifer calf, +21st day, +from Abbasaga +did Lu-dingir +receive; +month “šu’eša,” +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.” +(total:) 2 (cattle)." +P480068,Ur III,Administrative," +2(geš₂) 2(u) 4(diš) gu₄ ab₂ hi-a +5(gešʾu) 8(geš₂) 3(u) 3(diš) udu maš₂ hi-a +šu-šum₂-ma +ki {d}en-lil₂-zi-ša₃-gal₂-ta ba-zi +iti ezem{d}šu{d}suen + +... + +... + + +...{d}suen +...ga +...uri₅...ma +... + +... +...","144 various oxen and cows, +3513 various sheep and goats, +—the delivered— +from (the account of) Enlil-zišagal booked out; +month “Festival of Šu-Suen.” +... +... +... +... +... +...-Suen, +strong king(?), +king of Ur, +king of the four regions: +... +... +... +..." +P480069,Ur III,Administrative," +2(u) {geš}il₂ +kun-zi-da a-pi₄-sal₄{ki}še₃ +geme₂ uš-bar-e {geš}il₂ +...ib₂-il₂ +ki ku₃-ga-ni-ta + +šeš-sag₁₀...ba-ti + +mu {d}amar-suen lugal + +šeš... +dub... +dumu lugal-gu₃...","20 corvée baskets: +to the weir of Apisal, +did the weaving female laborers the corvée baskets +... carry; +from Kugani +did Šeš-saga receive; +year: “Amar-Suen is king.” +Šeš-saga, +scribe, +son of Lugal-Gudea." +P480070,Ur III,Administrative," +1(diš) udu-nita₂ bar-gal₂ ba-uš₂ +ki lu₂{d}utu-ta +kišib₃ lu₂-kal-la + +iti pa₄-u₂-e + +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +lu₂-kal-la +dub-sar +dumu ur-e₁₁-e šuš₃","1 ram, with fleece, slaughtered, +from Lu-Utu. +under seal of Lukalla; +month “Pa’ue,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +Lukalla, +scribe, +son of Ur-E’e, chief livestock administrator." +P480071,Ur III,Administrative," +1(ban₂) kaš sag₁₀ u₄ 4(diš)-kam +1(ban₂) kaš sag₁₀ u₄ 5(diš)-kam +1(ban₂) kaš sag₁₀ 1(barig) kaš du +u₄ 6(diš)-kam +1(ban₂) kaš sag₁₀ 1(barig) 3(ban₂) kaš du + +u₄ 7(diš)-kam +ki ur-mes-ta +iti pa₄-u₂-e + +mu en ga-eš{ki} ba-hun + + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-a-kal... +ensi₂ +umma... +...","1 ban2 fine beer on the 4th day, +1 ban2 fine beer on the 5th day, +1 ban2 fine beer, 1 barig regular quality beer +on the 6th day, +(5) 1 ban2 fine beer, 1 barig 3 ban2 regular quality beer +on the 7th day; +from Ur-mes. +month “Pa’ue,” +year: “The high priest of Ga’eš was installed.” +Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four regions: +Ayakalla, +governor +of Umma, +is your servant." +P480072,Ur III,Administrative," +2(aš) 3(barig) 5(ban₂) 8(diš) 1/3(diš) sila₃ ninda šu gur +zi-ga šu-nir +ki in-sa₆-sa₆-ta +kišib₃ ensi₂-ka + +iti pa₄-u₂-e + +mu {d}šu{d}suen lugal + + +...šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-a-kal-la +ensi₂ +umma{ki} + zu","2 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 ŠU-bread +booked out for the emblem, +from Insasa. +under seal of the governor; +month “Pa’ue,” +year: “Šū-Suen is king.” +Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four regions: +Ayakalla, +governor +of Umma, +is your servant." +P480073,Ur III,Administrative," +5(ban₂) 6(diš) sila₃ dabin +u₄ 2(u) 8(diš)-kam +ki lu₂-dingir-ra-ta +kišib₃ ensi₂ + +iti dal + +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈ + + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-a-kal... +ensi₂ +umma{ki} + zu","5 ban2 6 sila3 barley flour +on the 28th day; +from Lu-dingira. +under seal of the governor; +month “Flight,” +year: “The boat of Enki was caulked.” +Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four regions: +Ayakalla, +the governor +of Umma, +is your servant." +P480074,Ur III,Administrative," +4(ban₂) dabin +7(diš) sila₃ ninda u₄... +5(ban₂) 4(diš) sila₃ dabin +7(diš) sila₃ ninda u₄ 2(diš)-kam +4(ban₂) 7(diš) sila₃ dabin +7(diš) sila₃ ninda u₄ 3(diš)-kam +1(barig) dabin +7(diš) sila₃ ninda u₄ 4(diš)-kam + +1(aš) 1(geš₂) 1(u) 6(diš) + +4(ban₂) 5(diš) sila₃ dabin +7(diš) sila₃ ninda u₄ 5(diš)-kam +5(ban₂) dabin +7(diš) sila₃ ninda u₄ 6(diš)-kam +5(ban₂) dabin u₄ 7(diš)-kam +3(ban₂) dabin lu₂-ma₂ e₃-a +kišib₃ ensi₂-ka +iti ezem{d}šul-gi +mu...ma-num₂{ki} mu-hul + +1(aš) 1(barig) 1(ban₂) 6(diš) sila₃ + + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-a-kal... +ensi₂ +umma... +...","4 ban2 barley flour, +7 sila3 AB-bread on the 1st day; +5 ban2 4 sila3 barley flour, +7 sila3 AB-bread on the 2nd day; +4 ban2 7 sila3 barley flour, +7 sila3 AB-bread on the 3rd day; +1 barig barley flour, +7 sila3 AB-bread on the 4th day; +(subtotal:) 1 gur 76; +4 ban2 5 sila3 barley flour, +7 sila3 AB-bread on the 5th day; +5 ban2 barley flour, +7 sila3 AB-bread on the 6th day; +5 ban2 barley flour on the 7th day; +3 ban2 barley flour, the boatmen departed; +under seal of the governor; +month “Festival of Šulgi,” +year: “Simanum was destroyed.” +(total:) 1 gur 1 barig 1 ban2 6 sila3. +Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four regions: +Ayakala, +the governor +of Umma, +is your servant." +P480075,Ur III,Administrative," +5(ban₂) 4(diš) sila₃ ba-ba munu₄ +2(u) 6(diš) ma-na šim sag₁₀ +1(barig) 3(ban₂) še +dida gu₇-še₃ +ki {d}šara₂-kam-ta + +kišib₃ ensi₂-ka + +iti {d}dumu-zi +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul + + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-a-kal... +ensi₂ +umma{ki} + zu","(1) 5 ban2 4 sila3 porridge of malt, +(2) 26 mana fine quality beer bread, +1 barig 3 ban2 sila3 barley, +sweet-wort for consumption, +from Šarakam, +under seal of the governor; +month “Dumuzi,” +year: “Simanum was destroyed.” +Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four regions: +Ayakalla, +the governor +of Umma, +is your servant." +P480076,Ur III,Administrative," +1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ka-giri₃-da +bar-la₂ dub-la₂{d}utu gub-ba +ugula lugal-iti-da + +kišib₃ šeš-a-ni + +mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-mah mu-du₃ + +šeš-a-ni +dub-sar +dumu da-da","(1) 15 male laborer days +on duty +at the basin of the Dubla-Utu (canal) stationed; +foreman: Lugal-itida, +under seal of Šešani; +year: “Šū-Suen, the king, Big Stele erected.” +Šešani, +scribe, +son of Dada." +P480078,Ur III,Administrative," +1(u) gun₂ pa {geš} +e₂-kikken₂ ba-ba sag₁₀ +ki e₂-ur₂-bi-du₁₀-ta +na-ba-sa₂ šu ba-ti + +kišib₃ ku₃{d}nin-ur₄-ra +ša₃ bala-a + +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal + +ku₃{d}nin-ur₄-ra +dub... +dumu na...","10 talents branches of willow +(for) the mill of fine porridge +from E’urbidu +did Naba-sa receive; +under seal of Ku-Ninura. +part of the bala; +year: “Ibbi-Suen is king.” +Ku-Ninura, +scribe, +son of Na-silim." +P416125,Ur III,Administrative," +5(geš₂) 2(u) 5(diš) udu +4(u) 4(diš) sila₄ +2(geš₂) 2(u) 4(diš) maš₂-gal +1(u) 1(diš) maš₂ +u₄ 3(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta","337 rams, +34 male lambs, +147 billy goats, +11 male kids, +3rd day, +from Abbasaga +did Inta’e’a +accept; +month “Festival-of-Šulgi,” +year: “Šašrum was destroyed.” +(total :) 529 small cattle." +P450602,Ur III,Administrative," +2(diš) sila₄ ga +1(diš) kir₁₁ ga +u₃-tu-da e₂-udu-ka + +en-dingir-mu i₃-dab₅ +u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam + +iti šu-eš-ša +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun","2 male lambs, suckling, +1 female lamb, suckling, +new-borns in the sheephouse, +Endingirmu accepted; +9th day; +month: “šuešša,” +year: “Enmaḫgalana, en-priestess of Nanna, was installed.”" +P464309,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 2(u) 4(barig) še gur +še geš e₃-a +a-ša₃ u-gir₄{ki} +ki ur{d}šara₂-ta + +kišib₃ {d}šul-gi-mu-dah + +iti nesag +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul + +{d}šara₂-kam +dub-sar +{d}šul-gi-mu-dah zu","80 gur 4 barig barley, +barley winnowed with a stick, +field of Ugir, +from Ur-Šara +Seal of Šulgi-mudaḫ +Month: nesag +year: “Simurum was destroyed.” +Šara-kam, +scribe: +Šulgi-mudaḫ, your servant." +P467843,Ur III,Administrative," +1(gešʾu) 3(u) 3(diš) ad₆(|LU₂.LAGAB×U|) udu maš₂ hi-a +ki na-ra-am-i₃-li₂-ta +ur-nigar{gar} + +šu ba-ti + +...da₃-gu₇ +...us₂-sa ki-maš{ki}...ur₅-ti{ki} ba-hul","633 carcasses, various sheep and goats, +from Naram-ilī +did Ur-nigar +receive; +month “Gezelle-feast,” +year after: “Kimaš and Ḫurti were destroyed.”" +P101566,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gaba-ri kišib₃ lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne +ugu₂-a ga₂-ga₂-de₃ +kišib₃-bi ur{d}nun-gal +... + +... +...gal₂ +giri₃...{d}ba-ba₆ +u₃...zi +iti ezem{d}šu{d}suen +...{d}...","Basket-of-tablets: +copies, sealed documents, men of the takes, +in the debits to be placed’s +the sealed documents of Ur-Nungal, +... +... +are here; +via ...-Baba, +and ...-zi, +month “Festival-of-Šu-Suen,” +year: “... .”" +P101581,Ur III,Administrative," +1(diš) šeš-kal-la +1(diš) ur{geš}gigir +dumu {geš}guzza-ni-me +1(diš) lu₂{d}šara₂ dumu lugal-iti-da dumu i₃...ša-ri₂ +1(diš) {geš}guzza-ni dumu {d}nin-ur₄-da a +1(diš) lu₂{d}alamuš bar-ra gub-ba + + +lu₂-zah₃ dab₅-ba... +en-nu-ga₂ ti-la +iti e₂-iti-6(diš)...u₄ 2(u) 1(diš)-am₃...zal +mu {d}šu{d}...e na-ru₂-a mah in-du₃ + +a-tu dub-sar +dumu nigar{gar}ki-du₁₀ +gal₅-la₂...","1 (full-time worker) Šeškala, +1 (full-time worker) Ur-Gigir, +son(s) of Guzzani, +1 (full-time worker) Lu-Šara, son of Lugal-itida, son of NI-x-šari, +1 (full-time worker) Guzzani, son of Nin-Urda, SIG-a, +1 (full-time worker) Lu-Alamuš, x x +Seized runaways ..., +in the prison residing; +month: “House-month-6,” ..., the 21st day of has passed; +year: “Šu-Suen, the king, erected big-stela.” +Atu, scribe, +Son of Nigar-kidu, +The police chief." +P101616,Ur III,Administrative," +{diš}šu{d}er₃-ra dumu ur{d} ka +1(u) gin₂ ku₃-babbar-še₃ +a-hi-ma in-sa₁₀ +pu₃-su-nu-um ugula ŋeš₂-da-ka-ne₂ +nu-sa₁₀ bi₂-du₁₁ +{diš}šu{d}er₃-ra +{diš}šu-ku₈-bu-um +{diš}a-zu-li... +nam-lu₂-inim-ma...e₃... +ša₃-ba šu{d}...erim₂ ku₅... +šu{d}er₃-ra nam... +a-hi-ma sag šu-na...gi₄-gi₄ +igi lu₂-ama-na-še₃ +mu {d}amar{d}suen lugal-e +ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames, +for 10 shekels of silver +Aḫīma bought. +Pussunum, his officer-of-sixty, +“He did not buy him” said; +1 Šu-Erra +1 Šukubum +1 Azuli … , +as witnesses appeared. +Among them, Šu-Erra to take the oath was delivered. +After Šu-Erra had sworn, +Aḫīma the slave took over; +in the presence of Lu-amana; +year “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.”" +P101728,Old Akkadian,Administrative," +pisan dub-ba +... +... ku₆ še +...{d}inanna-ta +...ab +... +... + +... +...ba +...{d}suen še... {geš}eb +...gal₂ +...1(diš) mu +...ka₃-li₂-šar₃-ri₂ +...geš-i₃ a-ga-de₃{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P101743,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im di-til-la +{d}šara₂-kam ensi₂-ka + +i₃-gal₂ +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +tablets, completed legal cases +of Šarakam, the governor, +are here; +year: “Šašru was destroyed.”" +P101768,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁ +ma-ni +ša₃ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ + + +mu ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +debits, +Mani, +in Girsu, +are here; +year: “Kimaš was destroyed.”" +P101791,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +i-din-er₃-ra +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti ezem{d}me-ki-gal₂-še₃ +...1(u) 2(diš)-kam + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +accounts of +Idin-Erra, +from month “Harvest” +to month “Festival-of-Mekigal,” +(a period of) 12 months, +year: “Šu-Suen, king of Ur, the lands of Zabšali destroyed,” +are here." +P464384,Ur III,Administrative," +1(diš) amar gu₄ ga +1(diš) gukkal niga sag₁₀ +2(diš) udu niga +1(diš) maš₂-gal niga +4(diš) sila₄ +ba-uš₂ u₄ 1(u) 4(diš)-kam + +ki a-hu-we-er-ta +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti + +iti ezem-an-na +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +1(diš) gu₄ 8(diš) udu","1 bull calf, suckling; +1 fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality; +2 sheep, grain-fed; +1 full-grown billy, grain-fed; +4 lambs: +slaughtered, 14th day; +from Aḫu-wer, +Šulgi-irimu +received; +month: “Festival of An,” +year: “Šašru was destroyed;” +(total:) 1 ox, 8 sheep." +P101904,Ur III,Administrative," +6(geš₂) 4(u) 4(aš) 2(barig) še gur lugal +i₃-dub e₂-duru₅ ga-ni-ta +1(geš₂) 5(u) 4(aš) 2(barig) gur +ki ur{d}nin-geš-zi-da-ta +3(u) i₃-dub a-ša₃ {d}nin-gir₂-su a₂-zi-da {d}nanše-ta +šuniŋin 9(geš₂) 8(aš) 4(barig) gur +ša₃-bi-ta +1(geš₂) 4(u) giri₃ lu₂-iri-sag +8(aš) giri₃ ur{d}da-mu +ur{d}ig-alim dumu ur-sa₆-ga +1(geš₂) 5(u) 1(aš) 2(barig) giri₃ lu₂-iri-sag +1(u) 5(aš) giri₃ ur{d}da-mu +{d}nanna-hi-li +7(aš) 2(barig) mu ur-e₂-babbar₂-še₃ +lu₂-dingir-ra dumu ga-du + +še-numun ugu₂-a ba-a-gar +1(geš₂) 3(u) kišib₃ nu-tuku +1(u) 2(aš) ša₃ erin₂ ma₂ geš +kišib₃ gu₃-de₂-a nu-banda₃ šu-ku₆ +giri₃...banda₃{da} sukkal lugal +ur{d}nanše dumu lu₂-du₁₀-ga +3(u)...gur še-numun ensi₂ +kišib₃ al-la dumu erin-da +ugu₂ ur{d}ba-ba₆ dumu ba-zi ga₂-ga₂-dam +šuniŋin 1(geš₂)...2(u)...2(diš)...2(barig) gur +...ga +...5(aš) 2(barig) gur +... +...bu +...da +mu...{ki} ba...","404 gur 2 barrage according to the royal measure," +P101918,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 2(u) 7(aš) 1(barig) mun gur lugal +ba-ri₂ 6(diš) sila₃ im-tur +sag sag₃-ga-bi 8(aš) 3(barig) 2(ban₂) 8(diš) sila₃ gur +6(aš) 1(ban₂) gazi gur + +ba-ri₂-ga 2(ban₂) im-tur +sag sag₃-ga-bi 2(aš) 3(diš) 1/3(diš) sila₃ gur +1(barig) 3(ban₂) 3(diš) sila₃ {u₂}... +sag sag₃-ga-bi 3(ban₂) 9(diš) 1/2(diš) sila₃ +nig₂-gal₂-la +ki ka-a₂-na +giri₃ da-ni + +iti ezem{d}li₉-si₄","87 gur 1 barig salt, +the barig reduced by 6 sila3, +its struck head: 8 gur 3 barig 2 ban2 8 sila3; +6 gur 1 ban2 sumac, +the barig reduced by 2 ban2, +its struck head: 2 gur 3 1/3 sila3; +1 barig 3 ban2 3 sila3 x-plant, +its struck head: 3 ban2 9 1/2 sila3; +goods on hand, +from Ka-ana, +via ARADdani; +month: “Festival of Lisi.”" +P102762,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-du₆-la +ensi₂ +u₃ dumu-ne-ne + +lu₂ šabra sanga-ne +i₃-gal₂ + +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +estates of +the governors +and their sons, +the chief house and temple administrators, +are here. +year: “The chair of Enlil was fashioned.”" +P102968,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 2(u) 5(diš) udu +2(u) maš₂-gal šimašgi +u₄ 1(u) 8(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +en-dingir-mu +i₃-dab₅ +iti šu-eš₅-ša +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun + +1(geš₂) 4(u) 5(diš)","85 sheep, +20 Šimašgi buck goats, +18th day, +from Abbasaga, +En-dingirmu +accepted; +month: “Šu-eša,” +year: “Enmaḫ-gal-ana, lord of Nanna, was installed;” +(total:) 105 (small cattle)." +P103563,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +uš-gi-na kurušda +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +(those of) Ušgina, the fattener, +are here;" +P103677,Ur III,Administrative," +1(diš) dusu₂ nita₂ +u₄ 1(u) 5(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +šu-er₃-ra + +i₃-dab₅ + +iti bi₂-gu₇ +mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki}ga ba-hun + +1(diš)","1 jack, +15th day; +from Abbasaga +Šū-Erra +accepted; +month: “Ubi-feast,” +year: “Enunugal of Inanna in Uruk was installed;” +(total:) 1." +P103876,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga +...du₁₀-gan +kišib₃ {d}šara₂-kam +u₃ lugal-iti-da +ki ab-ba-sa₆-ga + +iti maš-da₃-gu₇-ta +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ +iti 1(u) 3(diš)-kam +ša₃-ba diri 1(diš)-am₃ i₃-gal₂ +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun","Basket-of-tablets: +credits, +in the pouch, +sealed documents of Šarakam +and Lugal-itida +with Abbasaga +from month “Gazelle-feast” +to month “Harvest” +(a period of) 13 months, +therein one extra month, are here; +year: “Enmaḫgalana, en(-priestess) of Nanna, was hired.”" +P103956,Ur III,Legal," +egir buru₁₄-še₃ +la₂-ia₃ i₃ +a-hi-ṭa-be₂ +ga-ab-su bi₂-in-du₁₁ +mu lugal-bi in-pa₃ + +tukum-bi nu-un-su +šer₇-da-am₃ +1(diš) inim{d}inana-še₃ +1(diš) lugal-iti-da +1(diš) lu₂-gi-na +1(diš) ur-sa₆-ga +1(diš) ur-ku₃-nun-na +lu₂-inim-ma-bi-me +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","After the harvest, +the oil deficit +Aḫi-ṭāb +declared, “I will replace it!” +He swore by the royal name; +If he has not replaced it, +it is a capital crime; +one Inim-Inanna-še, +one Lugal-itida, +one Lu-gina, +one Ur-saga, +one Ur-kununa, +are the witnesses; +month: “Harvest,” +year: “Urbilum was destroyed.”" +P103981,Ur III,Administrative," +7(diš) sila₃ i₃-geš +ku₃-bi 1(geš₂) la₂ 2(diš) 1/2(diš) še gin₂ ku₃-babbar +ki lu₂{d}šara₂-ta +a₂-bi₂-li₂-a + +šu ba-ti +iti {d}dumu-zi + +mu e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃","7 sila of sesame oil. +Its silver: 1 (shekel) minus 2 1/2 grains of silver. +From Lu-Shara, +Abi-iliya +received. +Month: ""Dumuzi."" +Year: ""The house of Puzris-Dagan was built.""" +P104470,Ur III,Administrative," +2(diš) gu₄ niga 2(u) udu +ku₃{d}šara₂ ensi₂ i-šim{d}šul-gi +1(diš) gu₄ niga 1(u) udu +{d}nisaba-an-dul₃ šabra +šu-la₂-a +kišib₃ nu-tuku + +inim {d}šara₂-kam-ta +ki ab-ba-sa₆-ga-ta ba-zi +kišib₃ lu₂-bi-ne +{d}šara₂-kam-e +tum₃-dam +iti ezem{d}šul-gi +mu en {d}nanna ba-hun + +2(diš) gu₄ niga 2(u) udu ku₃{d}šara₂ ensi₂ i-šim{d}šul-gi{ki} +1(diš) gu₄ niga 1(u) udu {d}nisaba-an-dul₃ šabra +šu-la₂-a +kišib₃ nu-tuku + +...ta +...ta...zi + +kišib₃ lu₂-bi-ne +{d}šara₂-kam-e +tum₃-dam + +iti ezem{d}šul-gi +mu en {d}nanna ba-hun + +lu₂-dingir-ra +dub-sar +dumu ur-sa₆-ga","2 oxen, grain-fed, 20 rams, +(from) Ku-Šara, governor of Išim-Šulgi; +1 ox, grain-fed, 10 rams, +(from) Nisaba-andul, chief household administrator; +..., +unsealed, +by order of Šarakam, +from (the account of) Abba-saga booked out, +under seal of Lu-bine; +by Šarakam +to be transported; +month: “Festival-of-Šulgi,” +year: “The lord of Nanna was installed.” +2 oxen, grain-fed, 20 rams, (from) Ku-Šara, governor of Išim-Šulgi; +1 ox, grain-fed, 10 rams, (from) Nisaba-andul, chief household administrator; +..., +unsealed, +by order of Šarakam, +from (the account of) Abba-saga booked out, +under seal of Lu-bine; +by Šarakam +to be transported; +month: “Festival-of-Šulgi,” +year: “The lord of Nanna was installed.” +Lu-dingira, +scribe, +son of Ur-saga." +P464281,Ur III,Administrative," +2(diš) maš₂-gal +1(diš) sila₄ ga +ba-uš₂ +u₄ 1(u) 2(diš)-kam + +ki na-lu₅-ta +ur-nigar{gar} +šu ba-ti +iti bi₂-gu₇ +mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","2 billy goats, +1 suckling lamb, +slaughtered, +12th day; +from Nalu +Ur-nigar +received; +month: “ubi feast,” +year: “The throne of Enlil was fashioned.”" +P464282,Ur III,Administrative," +... +ba... +u₄ 1(u) 3(diš)... +ki u₂-ta₂-mi-šar-ra-am-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti a₂-ki-ti +mu en eridu{ki} ba... + +1(diš)","1 ..., +slaughtered, +13th day; +from Ūta-mīšaram +Šulgi-irimu +received; +month: “Akitu,” +year: “The high-priestess of Eridu was installed;” +(total:) 1." +P464283,Ur III,Administrative," +1(diš) dusu�� nita₂ +u₄ 1(u) 5(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +šu-er₃-ra + +i₃-dab₅ +iti bi₂-gu₇ +mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki}ga ba-hun + +1(diš)","1 jack, +15th day; +from Abbasaga +Šū-Erra +accepted; +month: “Ubi-feast,” +year: “Enunugal of Inanna in Uruk was installed;” +(total:) 1." +P464284,Ur III,Administrative," +3(diš) udu niga +u₄ 2(u) 3(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +na-lu₅ +i₃-dab₅ + + +iti maš-da₃-gu₇ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +3(diš)","3 rams, grain-fed, +23rd day; +from Abbasaga +Nalu +accepted; +month: “Gazelle feast,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed;” +(total:) 3." +P464285,Ur III,Administrative," +1(diš) ud₅ šimašgi +u₄ 1(u) 4(diš)-kam +ki ab-ba...ga... +u₂-ta₂-mi-šar-ra-am + +i₃-dab₅ + +iti šu-eš₅-ša +mu hu-uh₂-nu-ri{ki}... + +1(diš)","1 nanny goat, Šimaškian, +14th day; +from Abbasaga +Ūta-mīšaram +accepted; +month: “šu’ešša,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +(total:) 1." +P464286,Ur III,Administrative," +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +šu{d}iškur +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga + +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +ur{d}nanna +5(ban₂) ninda 3(ban₂) kaš du +1/2(diš) sila₃ i₃-geš +ša₃-gal kas₄-e-ne +giri₃ ur{d}nanna +u₄ 4(diš)-kam +iti nesag + +mu sa ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels potash, +1 fish, 1 bundle onions, +Šū-Adad; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels potash, +1 fish, 1 bundle onions, +Ur-Nanna; +5 ban2 bread, 3 ban2 beer, regular, +1/2 sila3 plant oil, +provisions for messengers, +via Ur-Nanna; +4th day; +month: “First fruits,” +year following: “Šašrum was destroyed.”" +P464287,Ur III,Administrative," +...gu₄ mu... +ba-sa₆-ga +1(diš) gu₄ mu 1(aš) +ur{d}nin-mug-ga +1(diš) gu₄ mu 2(aš) +ur-e₁₁-e +1(diš) gu₄ mu 1(aš) +lugal-ma₂-gur₈-re dumu... +1(diš) gu₄ mu 1(aš) +ba-zi-ge +1(diš) ab₂ mu 2(aš) +al-la dumu ur-teš₂ +1(diš) ab₂ mu 2(aš) +lu₂-eb-gal dumu ... +1(diš) {anše}kunga₂ nita₂ geš +{d}nanna-ku₃-zu dumu a-tu + + +šuniŋin 2(diš) ab₂ mu 2(aš) +šuniŋin 1(diš) gu₄ mu 2(aš) +šuniŋin 4(diš)...mu 1(aš) +šuniŋin...{anše}kunga₂ nita₂ geš + +mu-kuₓ(DU) {d}šara₂ +iti šu-numun +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en...","1 ox of 1 year, +(from) Basaga; +1 ox of 1 year +(from) Ur-Ninmuga; +1 ox of 2 years +(from) Ur-e’e; +1 ox of 1 year +(from) Lugal-magure son of ...; +1 ox of 1 year +(from) Bazige; +1 cow of 2 years +(from) Alla son of Ur-teš; +1 cow of 2 years +(from) Lu-ebgal, son of KU...; +1 male mule for the yoke, +(from) Nanna-kuzu, son of Atu; +total: 2 cows of 2 years; +total: 1 ox of 2 years; +total: 4 oxen of one year +total: 1 male mule for the yoke; +delivery for Šara; +month: “Sowing,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, Great-Stele for Enlil and Ninlil erected.”" +P467836,Ur III,Administrative," +1(diš) uz-tur +1(diš) ir₇{mušen} +1(diš) tu-gur₄{mušen} +1(diš) šah₂-zah-tur nita₂ geš-gi +nig₂-gu₇ nin-ga₂-še₃ +1(diš) uz-tur +1(diš) ir₇{mušen} + +ba-uš₂ +...gal-la ba-an-ku₄ +...ta u₄ 1(u) 7(diš) ba-zal +zi-ga +ur{d}lugal-edin-na +...siki{d}nin-a-zu +mu us₂-sa ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","1 duck, +1 pigeon, +1 dove, +1 male piglet, canebrake type, +for food of my queen; +1 duck, +1 pigeon, +slaughtered, +brought to the palace; +of the month the 17th day passed; +booked out +of Ur-Lugaledina(’s account); +month: “ki-siki-of-Ninazu,” +year after: “Urbilum was destroyed.”" +P105116,Ur III,Administrative," +1(diš) udu niga sag₁₀ +6(diš) udu +3(diš) maš₂ +2(diš) sila₄ ga +ba-uš₂ u₄ 2(u)-kam + +ki na-lu₅ +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti ezem{d}šul-gi +mu en {d}nanna ba-hun","1 best-quality barley-fed ram, +6 rams, +3 billy goat kids, +2 suckling male lambs, +dead, day 20, + +from Nalu +Šulgi-irimu +received; +month: “festival of Šulgi” (month 7), +year: “the priestess of Nanna was installed” (Amar-Suen 9)." +P482078,Ur III,Administrative," +2(diš) gu₄ niga +u₄ 2(u) la₂ 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +a-hu-we-er + +i₃-dab₅ + +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +2(diš) gu₄","2 oxen, grain-fed, +19th day; +from Abbasaga +Aḫu-wer +accepted; +month “kisiki-of-Ninazu,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed;” +(total:) 2 oxen." +P339376,Ur III,Administrative," +bala im-ma su-ga-ta +gi-zi ze₂-de₃ +uš-mu +ensi₂-ke₄ +a₂ in-da-ag₂ +gi-zi-bi + +nu-un-ze₂ +1(šarʾu) sa gi-zi +im ba-a-še-en₆ ba-hul +uš-mu en₃-bi nu-un-tar +ga₂-la bi₂-in-dag +inim ensi��-ka-ke₄ +geš la-ba-an-tuku-am₃ +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃","From the bala(-obligation) of the last year that was repaid +to cut fresh reeds +Ušĝu +the governor +ordered, +(but) these fresh reeds +he did not cut. +36,000 bundles of fresh reed: +rain fell (and) they were destroyed. +Ušĝu did not make an inquiry, +he neglected that. +The command of the governor +he did not obey; +year following: “Šū-Suen, the king, the wall of Martu erected.” +Ušĝu, +the scribe, +son of Lugal-saga." +P340460,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +še-numun +u₃ uru₄-a kilib₃-ba-bi + +i₃-gal₂ +mu en {d}inana maš-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +accounts, +seed grain +and fields in plow, their grand totals +are here; +year: “The en-(priest) of Inanna by the goat was found.”" +P340485,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub-gid₂-da +ka-tar{d}ba-ba₆ +ur-ba-gara₂ +lu₂{d}ištaran + +lu₂{d}lamma ŋeš₂-da +u₃ lu₂{d}nin-gir₂-su +mu ur-bi₂-lum{ki}","Basket-of-tablets: +long-tablets of +Katar-Baba, +Ur-bagara, +Lu-Ištaran, +Lul-Lamma, foreman of sixty, +and Lu-Ningirsu, +year: “Urbilum.”" +P340491,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum geš ku₃-ta du₈-ha +mu ha-ar-ši{ki} hu-ur₅-ti{ki}","Basket-of-tablets: +‘chambers,’ ..., +year: “Ḫarši Ḫurti.”" +P340724,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra +ša₃-bi su-ga +mu-kuₓ(DU) {d}šara₂ a-pi₄-sal₄{ki} +giri₃ ša₃-ku₃-ge +kišib₃ a-ru-a + +i₃-gal₂ +mu bad₃ mar-tu ba-du₃","Basket-of-tablets: +debits, +therefroms, restitutions, +deliveries to Šara of Apisal, +via Šakuge +sealed documents, offerings, +are here; +year: “The Amorite wall was erected.”" +P341058,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ la₂-ia₃ lugal-ukken-ne₂ nu-banda₃ gu₄ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +sealed documents, debts of Lugal-ukkene, manager of oxen, +are here." +P475380,Ur III,Administrative," +2(barig) še šuku-ra +ur{d}ma-mi +guru₇ a-pi₄-sal₄{ki}ta +ki gu-du-du-ta + +kišib₃ lugal-inim-gi-na + +iti pa₄-u₂-e +mu si-ma-num{ki} ba-hul + +lugal-inim-gi-na dub-sar +dumu lugal-nesag-e","2 barig barley rations, +(for) Ur-Mami, +from the silo of Apisal, +from Gududu +seal of Lugal-inimgina; +month “Pa’u’e,” +year: “Simanum was destroyed.” +Lugal-inimgina +son of Lugal-nesage." +P345961,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 3(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +inim{d}inana +4(ban₂) ninda ša₃-gal simug-e-ne + +giri₃ inim{d}inana +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +giri₃ da-da +u₄ 2(u) la₂ 1(diš)-kam + +iti ezem{d}šul-gi","5 sila of high-quality beer, 3 sila of bread, +2 shekels of oil, 2 shekels of naga, +1 fish, 1 bundle of onions +(for) Inim-Inanna; +4 ban of bread as provisions for smiths, +via Inim-Inanna; +5 sila of beer, 5 sila of bread, +2 shekels of oil, 2 shekels of naga, +1 fish, 1 bundle of onions +via Dada; +it is on the 19th day (of the month), +Month: “Festival of Šulgi.”" +P345963,Ur III,Administrative," +1(diš) maš₂-gal niga šimašgi₂ +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga {d}en-lil₂ +1(diš) maš₂-gal niga šimašgi₂ +{d}nin-lil₂ +zabar-dab₅ maškim +1(diš) maš₂ niga mu-kuₓ(DU) ṣe-lu-uš{d}da-gan +1(diš) udu a-lum niga 1(diš) ud₅ maš₂ nu₂-a +mu-kuₓ(DU) ur{d}suen dumu lugal +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga mu-kuₓ(DU) {d}utu gal + +e₂-uz-ga +da-a-a-ni maškim +1(diš) sila₄ {d}en-lil₂ +1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂ +mu-kuₓ(DU) šeš-da-da sanga +1(diš) sila₄ {d}utu +mu-kuₓ(DU) ensi₂ šuruppak{ki} +{d}nanše gal maškim +1(diš) gu₄ 1(diš) ab₂ 3(diš) udu +2(diš) maš₂ šu-gid₂ e₂-muhaldim-še₃ +1(diš) dusu₂ munus ba-uš₂ mu ur-ra-še₃ +dingir-ba-ni sipa ur-ra-ke₄ šu ba-ti + +zi-ga u₄ 2(u) 8(diš)-kam +iti ezem{d}šul-gi +mu ki-maš{ki} hu-ur₅-ti{ki} ba-hul","1 barley-fed Šimaškian billy goat, +1 barley-fed female kid (for) Enlil, +1 barley-fed Šimaškian billy goat +(for) Ninlil, +the zabardab was the requisitioner; +1 barley-fed male kid, delivery of Ṣelluš-Dagan, +1 barley-fed long-fleeced ram, 1 nanny goat, +delivery of Ur-Suen, son of the king; +1 barley-fed female kid, delivery of Utu-GIRgal, +for the E’uzga, +Dayani was the requisitioner; +1 lamb (for) Enlil, +1 lamb (for) Ninlil, +delivery of Šešdada, the temple administrator; +1 lamb (for) Utu, +delivery of the governor of Shuruppak, +Nanše-GIRgal was the requisitioner; +1 ox, 1 cow, 3 sheep, +2 goats (as) provisions for the kitchen; +1 female equid, slaughtered, for the dogs, +Ilībani, dog herder, received; +withdrawn; it is on the 28th day (of the month). +Month: “Festival of Šulgi.” +Year: “Kimash and Hurti were destroyed.”" +P345964,Ur III,Administrative," +4(diš) tug₂ di₄-di₄-la gibil₄ {geš}garig ak +ki-la₂-bi 1(u) 2(diš) 1/3(diš) ma-na +7(diš) {tug₂}sag-uš-bar +...bi 2(u) 5(diš) ma-na +...uš-bar +...bi 5(diš) ma-na + +...mug +...4(diš) ma-na + +...a₂-na-na-ta +mu-kuₓ(DU) +i-di₃-er₃-ra lu₂-azlag₂ +šu ba-ti +iti šu-eš-ša +mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul","4 small new combed garments, +their weight is 12 1/3 mana; +7 “sagušbar” garments, +their weight is 25 mana; +n “ušbar” garment(s), +its/their weight is 5 mana; +n “mug” [garment(s)], +its/their weight is 4 mana; +from Anana, +delivery, +Iddin-Erra, the fuller, +received them. +Month: “šu’ešša,” +year: “Harši and Kimaš were destroyed.”" +P345965,Ur III,Administrative," +1(diš) maš₂-gal niga sag₁₀ us₂ +1(diš) udu +3(diš) u₈ +7(diš) ud₅ +2(diš) maš₂ +5(diš) sila₄ ga +3(diš) maš₂ ga + +ba-uš₂ +u₄ 1(u) 4(diš)-kam +ki a-hu-we-er-ta +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu en {d}nanna ba-hun + +2(u) 2(diš) udu","1 barley-fed full-grown billy goat of the second grade, +1 sheep, +3 ewes, +7 nanny goats, +2 billy goats, +5 suckling lambs, +3 suckling goats, +were slaughtered, +it is on the 14th day (of the month), +from Ahuwer, +Šulgi-irimu +received them. +Month: “Harvest.” +Year: “The en-priestess of Nanna was installed.” +(Total:) 22 sheep" +P345966,Ur III,Administrative," +1(diš) kikken a₂-da-bar sag₁₀ +lugal-iti-da +1(diš) kikken a₂-da-bar +a-kal-la ašgab +1(diš) kikken uš-mu... +1(diš) kikken a-ka₃-da-ni +1(diš) kikken {d}šara₂-za-me + +ki a-du-ta + + +kišib₃ ur{d}nu-muš-da + +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃","1 millstone of high-quality black basalt (?) +(for) Lugal-itida +1 millstone of black basalt +(for) Akalla, the leatherworker; +1 millstone (of black basalt for) Ušmu, +1 millstone (of black basalt for) Akadani, +1 millstone (of black basalt for) Šara-zame, +from Adu, +the sealed tablet of Ur-Numushda. +Year after: “The king Šu-Suen erected the Amorite wall.”" +P345967,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ ga +1(diš) kir₁₁ ga +1(diš) maš₂ ga +u₃-tu-da +u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam + +{d}šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅ +iti šu-eš-ša +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi-lum{ki} mu-hul + +3(diš)","1 suckling lamb, +1 suckling female lamb, +1 suckling kid, +new-borns; +it is on the 29th day (of the month), +Šulgi-ayamu took. +Month: “šu’ešša.’ +Year: “King Amar-Suen destroyed Urbilum.” +(Total:) 3." +P459208,Early Dynastic IIIa,Legal," + +4(u) uruda ma-na +sam₂ aša₅ +3(iku) aša₅-bi +1(geš₂) uruda ma-na +nig₂-diri +2(u) uruda ma-na + +nig₂-ba +1(aš) tug₂ aktum₂ +2(aš) siki ma-na +amar +lu₂ sam₂ gu₇ +1(u) še lid₂-ga +sam₂ aša₅ +2(iku) aša₅-bi +1(u) še lid₂-ga + +nig₂-diri +1(u) še lid₂-ga +nig₂-ba +2(aš) {tug₂}aktum₂ +2(aš) siki ma-na +1(ban₂) še ninda +1(geš₂) ninda +1(u) tu₇ +1(u) edakua(|GA₂×(HA.A)|) +1(aš) i₃ sila₃ +lugal-mu₁₀...du₁₁... + +lu₂ sam₂ gu₇ +4(aš) še lid₂-ga +sam₂ aša₅ +1(iku) aša₅-bi +3(aš) 2(barig) še lid₂-ga +nig₂-diri +2(aš) še lid₂-ga +nig₂-ba + +1(aš) nig₂-la₂ sag +1(aš) bar-dul₅ +1(aš) i₃ sila₃ +lugal-ezem +sam₂ gu₇ +1(aš) amar{d} + + + +1(aš) il-igi +1(aš) abzu-zu-zu +1(aš) inim-utu-zi +1(aš) utu-ur-sag +1(aš) ama-bara₂-si + + + + +sipa +lu₂ aša₅ sa₁₀ +e₂{d}šubur +bala +inim{d}sud₃-da-zi","40 mana copper, +price of a field; +3 iku its field, +60 mana copper, +additional payment; +20 mana copper, +gift; +1 aktum-garment, +1 mana wool, +Amar-AB-GAL(?): +the seller; +10 lidga (measures of) barley, +price of a field, +2 iku its field, +10 lidga (measures of) barley, +additional payment; +10 lidga (measures of) barley, +gift; +2 aktum-garments, +2 mana of wool, +1 ban2 barley bread, +60 breads, +10 PAP (measures) soup, +10 PAP (measures) dried fish, +1 sila3 oil: +Lugal-muziduga(?): +the seller; +4 lidga measures of barley, +the price of a field, +1 iku its field, +3 lidga (measures) 2 barig barley, +additional payment; +2 lidga (measures) barley, +gift; +1 fine nigla-garment, +1 outer garment, +1 sila3 oil, +Lugalezem: +the seller; +Amar-NE-DAG: +the herder; +Il-igi, +Abzu-zuzu, +Inim-utu-zi, +Utu-ursag, +Ama-barasi, (the witnesses); +“RITI,” +the shepherd: +buyer of the fields; +(in the district of) E-Šubur; +bala (official): +Inim-suda-zi." +P459210,Ur III,Administrative," +2(barig) 3(ban₂) 9(diš) 1/3(diš) sila₃ i₃-šah₂ +la₂-ia₃ su-ga ki šu{d}utu ugula geme₂ geš-i₃ sur-sur-ra-ta +bi₂-bi₂ dub-sar i₃ + +šu ba-ti +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-dim₂","2 barig 3 ban2 9 1/3 sila3 lard, +from the restored deficit of Šu-Utu, foreman of the female sesame oil pressers; +Bibi, scribe of oils, +received; +year: “Šu-Suen, king of Ur, fashioned Great-barge for Enlil and Ninlil.”" +P470063,Ur III,Administrative," +2(u) 3(diš) ab₂ +4(diš) gu₄ +2(gešʾu) 3(u) 2(diš) u₈ +1(geš₂) 4(u) 5(diš) udu +4(diš) sila₄ ga +...e₂-udu-niga +... + +... +sa₂-du₁₁... + +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul + +2(u) 7(diš) gu₄ 2(gešʾu)...","23 cows, +4 oxen, +1232 ewes +105 rams, +4 suckling lambs +... house of grain-fed sheep; +regular rations ...; +month: “kisiki of Ninazu,” +year: “Kimaš and Hurti were destroyed.” +(total:) 27 oxen, 1341 sheep." +P470064,Ur III,Administrative," +9(aš) še gur +sa₂-du₁₁ {d}šara₂ šu-igi-še₃-du +gu₂-edin-na-ta +ki e₂-gal-e-si +ha-la šu ba-ti + +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti nesag-še₃ + +mu us₂-sa ša-aš-ru{ki} ba-hul + +ha-la +dumu lugal-e₂-mah +{lu₂}lunga {d}šara₂","9 gur barley +regular offering for Šara ..., +from Gu-edina +from Egalesi +did Ḫala receive; +from the month “Harvest” +to the month “First-fruit offering,” +year after: “Šašru was destroyed.” +Ḫala, +son of Lugal-emaḫ, +brewer of Šara." +P470065,Ur III,Administrative," +1(diš) eme₆ +1(diš) maš₂-gal a dara₄ +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ a dara₄ +ba-uš₂ u₄ 8(diš)-kam + +ki lu₂-dingir-ra-ta +ur-nigar{gar} +šu ba-ti +iti ezem{d}nin-a-zu +mu us₂-sa ki-maš{ki} hu-ur₅-ti{ki} ba-hul","1 jenny, +1 full-grown mountain goat, +1 young female mountain goat, +slaughtered, 8th day; +from Lu-dingira +did Ur-niĝar +receive; +month: “Festival of Ninazu,” +year after: “Kimaš (and) Ḫurti were destroyed.”" +P470066,Ur III,Administrative," +1(diš) {tug₂}nig₂-lam₂ sag₁₀ +dug kur-ku-du₃ +{d}šul-gi-a-a-mu + + +iti {d}li₉-si₄ +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal","1 niglam garment, fine quality, +(for the) k-vessel +of Šulgi-ayamu; +month: “Lisi,” +year after: “Šu-Suen is king.”" +P470067,Ur III,Administrative," +1(diš) udu +1(diš) u₈ +ba-uš₂ +u₄ 3(diš)-kam + +ki na-lu₅ +iti maš-da₃-gu₇ +mu us₂-sa si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul","1 ram, +1 ewe, +slaughtered, +3rd day; +from Nalu; +month: “Gazelle feast,” +year after: “Simurrum (and) Lullubi for the 9th time were destroyed.”" +P470068,Ur III,Administrative," +4(diš) udu niga 1(diš) maš₂-gal +1(diš) sila₄ +u₄ 4(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +en-dingir-mu i₃-dab₅ + +iti ezem-mah +mu {d}gu-za ša₃ hul₂-la {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +6(diš)","4 sheep, barley-fed; 1 mature goat, +1 lamb, +4th day; +from Abba-saga(?) +did En-dingirmu accept; +month: “Great festival,” +year: “Throne, joy of Enlil, was fashioned.” +(total:) 6." +P470069,Ur III,Administrative," +2(u) 2(aš) gun₂ 4(diš) 5/6(diš) ma-na siki-gi +3(aš) gun₂ 2(u) 8(diš) 1/3(diš) ma-na siki gukkal +3(diš) ma-na siki udu ba-uš₂ +nam-en-na + +ki kas₄-ta +gu-du-du +šu ba-ti + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","22 talents 4 5/6 mina tan wool, +3 talents 28 1/3 mina wool of fat-tailed sheep, +3 mina wool, slaughtered sheep: +lordship; +from Kas +did Gududu +receive; +year: “Šu-Suen, king of Ur, the land of Zabšali destroyed.”" +P470070,Ur III,Administrative," +2(diš) udu +1(diš) sila₄ +ba-uš₂ +u₄ 1(u)-kam +ki be-li₂-i₃-li₂-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti bi₂-gu₇ +mu us₂-sa si-ma-num₂{ki} ba-hul + +3(diš)","2 sheep, +1 lamb: +slaughtered, +10th day; +from Bēlī-ilī +did Šulgi-irimu +receive; +month: “Ubi feast,” +year after: “Simanum was destroyed.” +(total:) 3." +P470071,Ur III,Administrative," +2(geš₂) 3(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +še iri-sa₁₂-rig₇{ki}ta +zi-ga +ugula a-la-a + +kišib₃ ur-mes + +iti šu-eš-ša +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +ur-mes +dub-sar +dumu ur{d}suen","150 male laborer workdays, +grain from Irisagrig(?) +booked out; +foreman: Alaya, +under seal of Ur-mes; +month: “Šu’eša,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +Ur-mes, +scribe, +son of Ur-Suen." +P480377,Ur III,Administrative," +4(diš) udu niga +1(diš) maš₂-gal niga šimašgi₂ +e₂-muhaldim-še₃ +mu kas₄-ke₄-ne-še₃ + mu maškim + +iti u₄ 5(diš) ba-zal +ša₃ unu{ki}ga +zi-ga +ki lu₂-dingir-ra +iti bi₂-gu₇ +mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul + +5(diš) udu","4 sheep, barley-fed, +1 big-billy, barley-fed, Šimašgian, +to the kitchen +because of the runners; +ARADĝu is the enforcer; +of the month the 5th day has passed; +in Uruk +booked out; +from Lu-dingira +month “ubi feast,” +year: “Kimaš and Ḫurti were destroyed;” +(total:) 5 sheep." +P480381,Ur III,Administrative," +2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +u₂ il₂-la... +e sa-dur₂-ra a-u₂-da +ugula mu +kišib₃ ur-mes a-igi-du₈ + + +mu ša-aš-šu₂-ru-um{ki} ba-hul + +ur... +dumu...ba...","2 male laborers for 1 day +grass carried, +sadura ditch of auda (field), +foreman: ARADĝu; +under seal of Ur-mes, the canal inspector; +year: “Šašrum was destroyed.” +Ur-mes, +son of Nabalu." +P392629,Ur III,Administrative," +la₂-ia₃ 5(aš) še gur lugal +si-i₃-tum... +a-ba-ni-se₃-ge-e +su-su-dam + + +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}amar{d}suen lugal + +...gur lugal +...nig₂-ka₉ ak +...i₃-se₃-ge-e +...dam + + +...ku₅ +... + +a-ba-i₃...e +dumu ši... +...tag...","The debit: 5 royal gur of barley, +remaining debit of the account, +by Abani-sege +to be repaid; +month: “Harvest,” +year: “Amar-Suen is king.” +[The debit:] 5 royal gur of [barley], +[remaining debit] of the account, +by Abani-sege +to be repaid; +[month]: “Harvest,” +[year: “Amar-Suen is king.”] +Aba-isege +son of ... +..." +P392632,Ur III,Administrative," +...5(diš)... +... +...gu₄ 4(diš) udu 1(diš) maš₂... +...gu₃-de₂-a... +...gu₄ niga 4(diš)... +...1(diš) udu 1(diš)... +...kal-la... +... + +... +...ad-da-kal...ugula uš-bar +...ga ṣe-lu-uš{d}da-gan +... +mu-kuₓ(DU) +iti ses-da-gu₇ +mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul","... 5 ... +... +... ox(en), 4 sheep and 1(?) goat ... +... Gudea ... +... grain-fed ox(en), 4 ... +... 1 sheep, 1 ... +Akalla ... +... +... +... Adda-kal, foreman of weavers, +credited to ?elluš-dagan, +deliveries. +Month: “eating piglettes,” +year: “Kimaš and Hurti were destroyed.”" +P392630,Ur III,Administrative," +1(diš) amar maš-da₃ munus +u₄ 2(u)-kam +1(diš) sila₄ 1(diš) amar maš-da₃ nita₂ +u₄ 2(u) 1(diš)-kam +1(diš) sila₄ 1(diš) gu₄ +7(diš) ab₂ +1(u) la₂ 1(diš) dusu₂ nita₂ +2(diš) dusu₂ munus +šu-gid₂ u₄ 2(u) 2(diš)-kam +ki in-ta-e₃...ta + +5(diš) udu ki na-lu₅... + +ša₃-bi-ta +5(diš) udu ša₃...mu giri₃ šu-i₃-li₂ +2(diš) sila₄ 2(diš) amar maš-da₃ +giri₃ in-ta-e₃-a +ur-mes i₃-dab₅ +8(diš) ab₂ 1(u) 1(diš) dusu₂ +{d}en-lil₂-la₂ i₃-dab₅ + +iti a₂-ki-ti +mu ma₂-dara₃-abzu ba-ab-du₈","1 calf, female gazelle, +on the 20th day; +1 lamb and 1 calf, male gazelle, +21st day; +1 lamb, 1 ox +7 cows, +10 less 1 jackasses, +2 jennies, +(for) extispicy, 22nd day; +from Inta’ea; +5 sheep from Nalu; +therefrom: +5 sheep ... via Šu-ilī; +2 lambs, 2 calves, gazelles, +via Inta’e; +did Ur-mes accept; +8 cows, 11 donkeys, +did Enlila accept; +month “Akiti,” +year “The barge Dara-abzu(-of-Enki) was caulked.”" +P392631,Ur III,Administrative," +1(u) gun₂ gi +1(u) gun₂ {geš}ma-nu +ki šeš-a-ni-ta +lugal-ezem +šu ba-ti +iti e₂-iti-6(diš) ša₃ bala-a + +lugal-ezem +dub-sar +dumu lugal-e₂-mah-e +šabra","10 talents of reeds, +10 talents of willow, +from Šešani +did Lugal-ezem +receive; +month “House-month-6,” of the bala. +Lugal-ezem, +the scribe, +son of Lugal-emaḫe, +the household manager." +P392628,Ur III,Administrative," +3(u) sa gu +nig₂-dab₅ iti še-kar-ra-gal₂-la +1(geš₂) sa gu +ezem nesag +1(geš₂) sa gu +ezem e₂-iti-6(diš) + +3(u) sa gu +ezem pa₄-u₂-e +ki ur{d}nin-tu-ta +kišib₃ lu₂{d}nin-šubur +mu ša-aš-šu₂-ru-um a-ra₂ 2(diš)-kam ba-hul + +lu₂{d}nin-šubur +dub-sar +dumu šeš-kal-la +šabra","30 bundles of cords +requisitions of the month “barley brought to the harbor;” +60 bundles of cords +of the festival of the first offerings; +60 bundles of cords +of the “house of 6th month” festival +30 bundles of cords +of the festival Pa'ue +from Ur-nintu +sealed tablet of Lu-Ninšubur. +Year: “?ašrum was destroyed for the second time.” +Lu-Ninšubur, +scribe, +son of Šeškala, +chief household manager." +P346086,Old Babylonian,Literary," + +iri{ki} kug-kug-ga e-ne ba me-en-ze₂-en kur dilmun{ki} kug-ga-am₃ +ki-en-gi kug-ga e-ne ba me-en-ze₂-en kur dilmun{ki} kug-ga-am₃ +kur dilmun{ki} kug-ga kur dilmun{ki} šen-na +kur dilmun{ki} ki sikil-la kur dilmun{ki} kug-ga +dili-ŋu₁₀-ne dilmun{ki} u₃-bi₂-nud +ki {d}en-ki-ke₄ dam-a-ni-ta ba-da-nud-a-ba +ki-bi sikil-la ki-bi dadag-ga +dili-ŋu₁₀-ne dilmun{ki} u₃-bi₂-nud +ki {d}en-ki-ke₄ {d}nin-sikil-la ba-da-nud-a-ba +ki-bi sikil-la ki-bi dadag-ga +dilmun{ki} uga{mušen} nu-mu-ni-be₂ +dar{mušen} inim gun₃-gun₃ nu-mu-ni-ib₂-be₂ +ur-gu-la gu₂ nu-mu-ni-ib₂-rah₂-rah₂ +ur-bar-ra sila₄ nu-ub-kar-ra +ur-gir₁₅ kun gurum-gurum nu-ub-zu +šah₂ še gu₇-gu₇ nu-ub-zu +nu-mu-un-kuš munu₄ ur₃-ra barag₂-ga-ba +mušen an-na munu₄-bi na-an-gu₇-e +tum₁₂{mušen}e saŋ nu-mu-da-šub-e +igi gig-gig igi gig-ŋu₁₀ nu-mu-ni-ib₂-be₂ +saŋ gig-gig saŋ gig-ŋu₁₀ nu-mu-ni-ib₂-be₂ +...um-ma me-en mu-ni-ib₂-be₂ +...ni-ib₂-be₂ +... + +kur tu-uk-ri-iš{ki} kug-sig₁₇ ha-ra-li... +{na₄}za-gin₃...sag₁₀-ga hu-mu-ra-bal-bal... +kur me-luh-ha{ki} {na₄}gug niŋ₂ al di kal-la... +{ŋeš}mes šag₄-gan ŋeš-ab-ba sig₅-ga... +ma₂ gal-gal hu-mu-ra-ab-sa₂... +kur mar-ha-ši{ki} na₄ kal-la {na₄}du₈... +gaba hu-mu-ra-ab... +kur ma₂-gan₂{ki} urud niŋ₂-kalag-ga ... +na₄ kalag {na₄}šu₄ {na₄}šu min₃ hu-mu... +kur ab-ba{ki}ke₄ {ŋeš}esi me-te ŋeš...lugal-la hu-mu-ra-ab... +kur za-lam-ŋar{ki} gukkal sag₉-ga...hu-mu-ra-ab... +kur elam{ki}ma siki igi saŋ₅ gu₂-un...hu-mu-ra-ab-bal... +eš₃ urim₂{ki} aga nam-lugal-la iri{ki}... +še-i₃-ŋeš {tug₂}šutur tug₂ sag₁₀ ma₂ gal...hu-mu-ra-ab... +a-ab-ba daŋal-la he₂-ŋal₂-bi hu-mu... +iri{ki} ki-tuš-bi ki-tuš dug₃-ga... +dilmun{ki} ki-tuš-bi ki-tuš dug₃-ga... +še-bi še di₄-di₄-la₂... +zu₂-lum-bi zu₂-lum gu-ul-gu... +buru₁₄-bi eš₅-am₃... +ŋeš-bi ŋeš... +... + + +... +{d}nin...... +šu ...bar-ba bi₂... +šeš-ŋu₁₀ a-na-zu a-ra-gig +ugu-dili₂-ŋu₁₀ ma-gig +{d}ab-ba₆ im-ma-ra-an-tu... +šeš-ŋu₁₀ a-na-zu a-ra-gig +pa siki-ŋu₁₀ ma-gig +{d}nin-siki-la₂ im-ma-ra-an-tu... +šeš-ŋu₁₀ a-na-zu a-ra-gig +kiri₃-ŋu₁₀ ma-gig +{d}nin-kiri₃-e-tu im-ma-ra-an-tu... +šeš-ŋu₁₀ a-na-zu a-ra-gig +ka-ŋu₁₀ ma-gig +{d}nin-ka-si im-ma-ra-tu... +šeš-ŋu₁₀ a-na-zu a-ra-gig... +a₂-ŋu₁₀ ma-gig +{d}a₂-zid-mu₂-a im-ma-ra-tu... +šeš-ŋu₁₀ a-na-zu a-ra-gig +zi-ŋu₁₀ ma-gig +{d}na-zi im-ma-ra-tu... +šeš-ŋu₁₀ a-na-zu a-ra... +ti-ŋu₁₀ ma-gig + +... +{iti}ud₂-duru₅ ud niš-limmu₅-kam +mu {ŋeš}tukul kalag-ga {d}en-lil₂-le +mu-na-an-šum₂-ma-ta unug{ki} ba-hul-a","The city/cities is/are (most?) pure(?), how you have come to be! The land of Dilmun is pure +Sumer is pure, how you have come to be! The land of Dilmun is pure +The land of Dilmun is pure, the land of Dilmun is unspoiled +The land of Dilmun, the pure place, the land of Dilmun is pure +When I was alone, after I laid ... down (in) Dilmun +In the place where Enki laid down with his spouse +That place was pure, that place was holy +When I was alone, after I laid ... down (in) Dilmun +In the place where Enki laid down with Ninsikila +That place was pure, that place was holy +In Dilmun, the raven did not croak(?) +The francolin did not “charm with words""(?) +The lion did not roar/smite the neck/roar(?) +The wolf did not snatch away the lamb +The dog did not know how to curl up/bend its tail/(with) its tail(?) +The pig did not know how to eat grain +When the widow spread out malt on the roof +The bird of the sky was not eating the malt +The wild dove did not duck its head amongst it(?) +The one whose eye hurt/with the igigig disease did not say “my hurting eye” +The one whose head hurt/with the saggig disease did not say “my hurting head” +The elder woman did not say “I am a elder woman” +The elder man did not say “I am an elder man” +May the land of Tukriš ship(?) gold (from) Harali and good quality(?) ....(?) lapis for you +May the land of Meluha straightaway convey(?) great barges (filled with) carnelian, the precious thing that is desired, the mes tree of Magan, and good quality acacia(?) wood for you” +May the land of Marhaši present(?) precious stone and dušia stone for you +May the land of Magan ... “strong copper,” ..., diorite, the single(?) pounding stone(?), and double pounding stone(?) for you +May the sealand ... ebony, the ornament of the ... of(?) the king for you +May the “country of the tent” ... good quality fat-tailed sheep for you +May the land of Elam tranship(?) chosen wool (as?) tribute/a load for you +May shrine Ur, the crown of kingship, ... the ... city ... sesame, šutur garments, and good quality garments/cloth for you +May ... the abundance of the sea for you? +The dwelling place of the city is a good dwelling place +The dwelling place of Dilmun is a good dwelling place +Its barley is tiny barley +Its dates are large dates +Its harvests are three ... +Its trees/wood are ... trees/wood +... +Ninhursag(?) ... +... on the back/outside/outer ... +My brother, what hurts you? +My scalp/brain pan is hurting me +She gave birth to Abba +My brother, what hurts you? +My outgrowth(?) of hair is hurting me +She gave birth to Ninsikila +My brother, what hurts you? +My nose is hurting me +She gave birth to “the lady who was born by(?) the nose” (folk etymology for Ningirida) +My brother, what hurts you? +My mouth is hurting me +She gave birth to Ninkasi +My brother, what hurts you? +My arm is hurting me +She gave birth to Azimua +My brother, what hurts you? +My throat is hurting me +She gave birth to Nazi (an alternative writing of Nanše) +My brother, what hurts you? +My ribs are hurting me. +(Subtotal:) 39 (lines), +(total:) 216(?) (lines) +month “Udduru,“ 24th day, +year “Uruk was destroyed by means of the weapon that Enlil gave to him.” +(Subtotal:) 44 (lines); +(total:) 16 (?)." +P346097,Old Babylonian,Literary," +in-nin me huš-a ni₂ gur₃-ru me gal-la a +{d}inana a₂-kar₂ šu du₇ mud-bi...gu₂ e₃ +me gal-gal-la hub₂ sar-re-gin₇ {kuš}gur₂₁{ur₃}bi ki us₂-sa +ud mar-ru₁₀(TE)-a šu sa₂ dug₄-ga +nin gal {d}inana-ra šen-šen-na sa₂ sig₁₀-sig₁₀-ga gal-zu +kur gul-gul ti a₂-ta...še₃ i-ni-in-bad kur-re a₂-bi mi-ni-in-sag₃ +piriŋ-gin₇ an-ki-a i-ni-in-gi₄ uŋ₃-e su i-ni-sag₃ +am gal-gin₇ kur gu₂-erim₂-ŋal₂-la u₃-na ba-gub-be₂ +piriŋ huš-gin₇ uru₁₆-na nu-še-ga-za ze₂-za bi₂-ib₂-te-en-te-en +nin-ŋu₁₀ an-gin₇ buluŋ₃-ŋa₂-za +ki-sikil {d}inana ki-gin₇ mah-a-za +{d}utu lugal-gin₇ e₃-za a₂ daŋal su₃-su₃-za +an-ne₂ a-za ni₂ huš gur₃-ru-za +...a ud še-er-zid gur₃-ru-za +...ŋa₂ ŋen-na sa za-gin₃ e₃-za +...a tu₅... + +...kur ki sikil u₃-tu-ud-da-za +...en-ul-gin₇ udug₂ mur₁₀-mur₁₀-ra-za +...{ŋeš}tukul ra-gin₇ saŋ gur₄-gur₄-za +...ga šir₃-re-eš ib₂-rah₂ +kur-kur-re i-lu-lam-ma-bi dug₃-ge-eš i-mi-ib₂-be₂ +...a dumu gal {d}suen-na +ki-sikil {d}inana me-teš₂-e ga-i-i +in...en an niŋin₂-na-ŋu₁₀-ne ki niŋin₂-na-ŋu₁₀-ne +{d}inana me-en an niŋin₂-na-ŋu₁₀-ne ki niŋin₂-na-ŋu₁₀-ne +elam{ki} su-bir₄{ki} ki niŋin₂-na-ŋu₁₀-ne +kur lu₅-lu₅-a ki niŋin₂-na-ŋu₁₀-ne +kur šag₄-ga du-du-da-a-ŋu₁₀-ne +in-nin₉...kur-re teŋ₃-a me-en ni₂-bi na-ma-ra-be₂ +{d}inana...re teŋ₃-a...ni₂-bi na-ma-ra-ab-be₂ +hur-saŋ kur ebih{ki}ke₄ teŋ₃-a me-en ni₂-bi na-ma-ra-ab-be₂ +ni₂-bi-ta na-ma-ra-ab gin₇ +kiri₃-bi ki-še₃ na-ma-ra-ab-teŋ₃-a-gin₇ +sum₄ sahar-ra na-ma-ra-ab-ur₃-ra-gin₇ +ib-ni{d}suen +{iti} ŋar niš-limmu₅-kam","Lady who bears an aura amongst the furious me, who rides the great me +Inanna, equipped with the ... a'ankar weapon, cloaking the battle(field) with its blood/terror(?) +Who leans the shield upon the ground like one who runs amid the great battles(?) +Who clutches(?) the storm and the stormwind +For(!?) great lady Inanna, counsel is dispensed in battle, wise one +Destroyer of the mountain, she unleashed the arrow towards ... by means of (her) power, who smote(?) with the arm(?) in the mountain +She screamed in the universe like a pirig creature and made the people tremble +Like a great wild bull she stands wildly in the hostile land +Like a furious pirig creature you(!) extinguish ... among(?) the mighty/clever(?) and those disobedient to you in your bile +My lady, as you grow like heaven +Young woman Inanna, as you are supreme like the earth +As you come out like Utu, the king, as you move widely about +As you move in/are suitable for(?) heaven, as you bear a furious aura +As you carry the brilliant sunlight on the earth +One who goes in the mountain range, as you bring out a lapis net +As you bathe in the pure/flowering mountain +As you fashion the šuba mountain, the mountain, the pure place +As your wear the udug/šita mace(!?) like (the ancestral deities) Enšar and Enul +As you make heads roll(?) in its battles like (you were using?) a ... weapon +The black-headed (shout) (this) with song +In(?) all the lands (the blackheaded) sing this ilulama song sweetly +The lady of battle(?), the great/eldest child of Suen +Young woman Inanna, I want to praise you +(Inanna said) I am the lady, when I go around heaven, when I go around earth +I am Inanna, when I go around heaven, when I go around earth +When I go around the earth, (namely?) Elam and Subir +When I go around the earth, (namely?) the land of lulubi +When I am to thrash around in the inner mountain +I am the lady, I am the one that had approached the mountain, it should not/indeed it did(?) act fearfully towards me(?) +I am Inanna, I am the one that had approached the mountain, it should not/indeed it did(?) act fearfully towards me(?) +I am the one that had approached the mountain range (with?) the mountain of Ebih, it should not/indeed it did(?) act fearfully towards me(?) +Like one who should not/indeed did(?) ... towards me(?) from/by means of its fear +Like one who should not/indeed did(?) bring its nose(?) near to the ground towards me +Like one who should not/indeed did(?) drag (its) beard in the dust for me +Ibni-Sîn (was the scribe) +(It is the month of) NENEgar, the 24th(?) day" +P346098,Old Babylonian,Literary," +...sahar-ra... +hur-saŋ...ni₂-ŋu₁₀... +a₂ mah...gud mah ga-ba-ši-in +a₂ tur...gud tur ga-ba-ši-in +hub₂ ga...in-sar...ga-mu-ni-ib₂-sar +hur-saŋ-ŋa₂... šen-šen ga-bi-ib₂-si-sa₂ +ti mar-ru₁₀(TE)-ka si ga-bi₂...ab-si-sa₂ +a₂-sig₃ ebih-gin₇ ga-bi₂-ib₂-sur-sur +ŋa₂-e bulug₄-ŋu₁₀ ga-am₃... +{ŋeš}illar {kuš}gur₂₁ tukul-bi si ga-bi₂-ib₂... +{ŋeš}tir us₂-sa-bi-še₃ izi ga... +hul-du-bi-še₃ {urud}ha-zi₂-in ba-ši-dug₄ +a₂-niŋin₂-ba {d}gibil₆ lu₂ sikil-la-ke₄ kiŋ₂ ga...an-du₃-du₃ +hur-saŋ aratta{ki} šu nu-teŋ₃...ni₂-bi ga-ba-su +iri an-ne₂ nam ba-kud-gin₇ ki-bi-še₃ ki-bi-še₃ na-an-gi₄-gi₄ +{d}en-le saŋ-ki gid₂-da-gin₇ gu₃-bi...zi-zi + +kur-re in-ti-ŋu₁₀...kur +{d}ebih{ki} ka-tar-ŋu₁₀ he₂...teš₂ hu-mu-i +{d}inana...ke₄ +{tug₂}pala₃-a ba-mur₁₀ ul gu₂...e₃ +ni₂ me-lim₄ huš-a saŋ-ki-na še-ka-an...ni-in-dug₄ +za-pa-aŋ₂ kug-ga-na {na₄}gug gi₄-rin-na si ba-ni-ib₂-si-sa₂ +udug₂ saŋ imin zid-da-na nam-šul ba-ni-in-ak +galam {na₄}za-gin₃-na ŋiri₃-ni bi₂-in-gub +{an}{an}na nir mi-ni-ib₂-e₃ +kan₄ u₆ di-e-de₃ ba mu-ni-in-gub +an-ra ne-saŋ-ŋa₂ mu-un-na-an siškur mu-un-na-an-gub-be₂ +an {d}inana-ra hul₂-la-e +mu-un-gid₂ ki-na ba-e... +zag gal an-na-ka ba-e... +an a-a-ŋu₁₀ di ma-ra-ab-be₂ inim-ŋu₁₀-še₃ ŋeštug₂... +an-ne₂ an-ba ni₂-ŋu₁₀ mi-ni...","Like one who should not/indeed did(?) drag (its) beard(!?) in the dust for me +I want to fill my hand with(?) the risen(?) mountain, I want to make it know my fear +I want to bring a great bull against its supreme power(?) +I want to bring a small bull against its small power(?) +I want to run there, I want to chase the skipping rope there +In the mountain I want to continually go(?) to(?) battle, I want to have battle set in order(?) +I shall set the arrow of my quiver straight(!?) +I want to have slingstones twisted (together) like a heavy rope +I want to ... my chisel/boundary stake(?) +I want to have the throwstick, shield and weapon(?) set in order +I want to strike (with) fire towards its adjoining forests +I want to employ(?) the hazin axe against its evildoers +I want to station Gibil the purifier to work in its standing water +I want to submerge/make distant(?) its aura among(?) the mountain range of Aratta, which no hand can approach +Like a city cursed by An, it shall not return it to its place, to its place! +Like one frowned at by Enlil, it shall not raise its neck there(?) +The mountain should wish for(?) my way +Ebih should praise me, Ebih should extol me +Inanna, the child of Suen +She was dressed in the pala garment; she clad herself in pleasure/allure/stars/rosettes(?) +She adorned her forehead with a red/furious aura +She arranged the red carnelian (beads) on her pure throat(?) +She acted youthfully with the seven-headed udug/šita weapon at her right +She set her foot on the staircase(?) of lapis +In the evening ... brought out ... +She set the door that is to be marveled at (open) in its ... +She established(?) that of(?) the nesag offerings for An and was establishing the siskur rites/offerings for him +An was rejoicing for Inanna +He accepted (the offerings)(?) and sat in his place +He/she(?) filled the seat of honor of An/heaven +An, my father, I(!?) make a case to you, (put) your ear to my words +An imposed my aura/fear of me in the heavens" +P346099,Old Babylonian,Literary," +kur-re in-ti-ŋu₁₀... +ebih-a ka-tar-ŋu₁₀ he₂-si-il...me-teš₂ he₂-i-i +{d}inana dumu {d}suen-na-ke₄ +{tug₂}pala₃ ba-an-mur₁₀ ul gu₂-a ba-an-e₃ +ni₂ me-lim₄ huš-a saŋ-ki-na še-er-ka-an ba-ni-dug₄ +zi-pa-aŋ₂ kug-ga-na {na₄}gug gi-rin si ba-ni-in-sa₂ +udug₂ saŋ imin-e zid-da-na nam-šul ba-ni-ak +galam za-gin₃-na ŋiri₃-ni bi₂-in-gub +u₂-sa₁₁-an-na nir mi-ni-ib₂-e₃ +kan₄ u₆ di sila-ba bi₂-in-gub +an-ra ne-saŋ mu-na siškur₂ mu-na-gub +an {d}inana-da hul₂-la-am₃ +mu-un-gid₂ ki-na ba-e-tuš +zag gal an-na-ka ba-e-si +an a-a-ŋu₁₀ di ma-ra-ab-be₂-en inim-ŋu₁₀-uš ŋeštug₂-zu +an-ne₂ an-ba ni₂-ŋu₁₀ mi-ni-in-ri +za-e me-en inim-ŋu₁₀ an-ki-a gaba-ri la-ba-e-ni-tuku +an-bar-ra {ŋeš}silig-ga +an-ti-bal ma-an-si-um + +...{ŋeš}gu-za suhuš gin₆-na +...nam-šita₄-ke₄ šu ŋa₂-ŋa₂ mu-bu-um-gin₇ gurum-e +aš₃ la₂-e ki ha-ha-ze₂ +limmu₂ la₂-e zib₂ gid₂-gid₂-i +kaskal gaz-e har-ra-an-na zag-še₃ du +lugal-bi... du₈ an-na-ka iti₆-gin₇ e₃-a","The mountain should wish for(?) my way +In(?) Ebih (the mountain) should praise me, (the mountain) should extol me +Inanna, the child of Suen +She was dressed in the pala garment; she clad herself in pleasure/allure/stars/rosettes(?) +She adorned her forehead with a red/furious aura +She arranged the red carnelian (beads) on her pure throat(?) +She acted youthfully with the seven-headed udug/šita weapon at her right +She set her foot on the staircase(?) of lapis +In the evening ... brought out ... +She set the door that is to be marveled at (open) in its path +She established the nesag offerings for An and established the siskur rites/offerings for him +An was one who rejoiced with Inanna +He accepted (the offerings)(?) and sat in his place +He/she(?) filled the seat of honor of An/heaven +An, my father, I make a case to you, (put) your ear to my words +An imposed my aura/fear of me in the heavens +It is you who has made my word have no rival in the universe +In the outskirts of heaven(?) there is a silig axe +(There is?) a sign and a mansium royal symbol +To flatten(?) the platform, to make firm the throne('s) foundation +To set in place(?) the arm of weaponry(?), to bend ... like a mubum tree(?) +To yoke (a team of) six and hold the position +To yoke (a team of) four and “extend” the reins +To smite a caravan, to go to the border in an expedition +To appear for the king in the “heaped earth/sand""(?) of heaven like moonlight" +P346100,Old Babylonian,Literary," +a₂ mah-bi-še₃ gud mah ga-ba-ši-in +a₂ tur-bi-še₃ gud tur ga-ba-ši-in +hub₂ ga-mu-un-šub e...kug-ga ga-mu-ni-in-sar +hur-saŋ-ŋa₂ me₃ ga-ba šen-šen ga-ba-ab-sar-sar +ti mar-uru₅-am₃ si ga-bi₂-ib₂-sa₂ +a₂-sig₃ ebih₂-bi ga-ba-ab-sur-sur +{ŋeš}gid₂-da niŋ₂ su-ub ga-ba-ab-ak +{ŋeš}illar {ŋeš}{kuš}{ur₃}ra si bi₂-ib₂...sa₂ +tir us₂-sa-bi izi ga... +hul-du-bi-še₃ {urud}ha-zi-in ga... +a₂-niŋin₂-bi {d}gibil₆ lu₂ sikil-la...ga-ba-an-du₁₂-du₁₂ +hur-saŋ ...šu nu-teŋ₃-ŋa₂...ga-ba-ni-ib₂-su +iri an-ne₂ nam ba-kud-da-gin₇...an-gi₄-gi₄ + +{d}en-lil₂-le saŋ-ki gid₂-da-gin₇ gu₂...zi-zi +kur-re in-ti-ŋu₁₀ he₂-ku-kur +{d}ebih{ki} ka-tar-ra-ŋu₁₀ he₂-si-il-le me-teš₂ hu-mu-i-i +an lugal diŋir-re-e-ne-ke₄ mu...ni...gi₄-gi₄ +lu₂-tur-ŋu₁₀ kur al bi₂-in-dug₄ šag₄...a-na ab-be₂ +in-nin me-en kur al bi₂-in-dug₄...na ab-be₂ +{d}inana me-en kur al bi₂-in-dug₄...na ab-be₂ +hur-saŋ {d}ebih{ki}...šag₄ a-na ab-be₂ +ki...im-da-ri +ki-tuš...{d}a-nun-na...zi he₂-em-duh-duh +hur-saŋ-ŋa₂ me-lim₄-bi huš-a kur-kur...ri +sukud-da-bi an-na si-bi...e₃-a","I want to bring a great bull against its supreme power(?) +I want to bring a small bull against its small power(?) +I want to run(?) there, I want to chase the holy skipping rope there +In the mountain I want to continually go(?) to(?) battle, I want to chase the battle(?) +I shall set the arrow that is (in) my quiver(?) straight +I want to twist slingstones (together) like a heavy rope +I want to polish the spear +I(!?) want to have the throwstick and shield(!?) set in order +I want to strike its adjoining forests with fire +I want to ... the hazin axe against its evildoers +I want to station Gibil the purifier to work in its standing water +I want to submerge/make distant(?) its aura among(?) the mountain range of Aratta, which no hand can approach +Like a city cursed by An, it shall not return it to its place, to its place! +Like one frowned at by Enlil, it shall not raise its neck there(?) +The mountain should wish for/observe(?) my way +Ebih should praise me, Ebih should extol me +An, the king of the gods, was replying +My child, you(?) have desired the mountain, (but) what will its midst accomplish(?) +You are the lady, the one who has desired the mountain, (but) what will (its) midst accomplish(?) +You are Inanna, the one who has desired the mountain, (but) what will (its) midst accomplish(?) +(You are the one) who has desired the mountain range of Ebih, (but) what will (its) midst accomplish(?) +The abode/station of the gods is imposed with a furious aura +And thus(?) a radiance is released upon the holy dwelling of the Anuna +The red/furious aura of the mountain range is imposed upon the lands +Its height is “of heaven""(?), its horn(?) brought out(?) ..." +P346101,Old Babylonian,Literary," +...ka ŋal₂ ba-an... +...za-gin₃-na šu ba-an... +...ba-ra-an-e₃ ud gal ki bi₂-in-us₂ +...mah-a sa i-ni-in-sa₂... +...mar-ru₁₀ sa₂ bi₂-in-dug₄ +...ga su bi₂-ib-zi... +...ga šika... +... + +... +...","She opened the house of battle +She pushed the door of lapis +She brought out supreme battle, she founded a great storm +The woman levelled the (bow)string with the supreme arrow +Holy Inanna clutched(?) the quiver +The risen storm(wind) raised up devastation(?) +A risen evil wind was ... potsherds" +P346102,Old Babylonian,Literary," +kug {d}inana-ka a-la-ni-gin₇ bi₂-in-du₃ +hur-saŋ {d}ebih{ki}ke₄ im-ma-gub gu₃ mu-un-na-de₂-a +hur-saŋ il₂-la-zu-še₃ sukud-da-zu-še₃ +sag₉-ga-zu-še₃ sig₇-ga-zu-še₃ +{tug₂}ba kug-ga mur₁₀-ra-zu-še₃ +an-ne₂ šu si sa₂-zu-še₃ +kiri₃ ki-zu nu-ub-teŋ₃-a-zu-še₃ +sum₄ sahar-ra nu-mu-un-ra-ab-ur₃-ra-zu-še₃ +mu-ug₅-ge-eš šag₄ sig₉-ga mu-un-sig₉-ga +am-si-gin₇ si-za mi-ni-ib₂-dab₅-be₂ +am gal-gin₇ a₂ gur₄-gur₄-ra-a-gin₇ ki mu-un-na-ši-ib₂-us₂ +...a₂ mah-zu-še₃ ba-e-šub hul gig mu-ri-ib₂-us₂ +...ra ba-ni-in-si +...ba-ni-in-ŋar + +...gud₃ im-ma-ni... +...ku-kur silim zid-de₃... +a-a-ŋu₁₀ {d}mu-ul-lil₂ šag₄ kur-kur-ra-ke₄ ni₂ gal... +a₂ zid-da-ŋu₁₀ {ŋeš}tukul mi-ni-in... +a₂ gab₂-bu-ŋu₁₀ e ... +mir {ŋeš}{gana₂}ŋušur zu₂ gal-gal-la kur...si... +e₂-gal mu-un-du₃ niŋ₂... +{ŋeš}gu-za mi-ni-in-gub...mi-ni-in... +kur-ŋar-ra ŋiri₂ ba-ta...an-šum₂ +...mu-ra-an-šum₂ +pi-li-pi-li...šu bala...ni-in-ak +kur-ra u₃-ma-ŋu₁₀ saŋ ba-an-šum₂ +{d}ebih{ki} u₃-ma-ŋu₁₀ saŋ ba-an-šum₂ +...gin₇... +a zig₃-ga-gin₇ e-bi ba-an-sur +kur-re u₃-ma-ŋu₁₀ im-ma-an-gub +{d}ebih{ki} u₃-ma-ŋu₁₀ im-ma-an-gub","Holy Inanna acted(?) as her pleasure +She went/stood among the mountain range of Ebih and spoke to him +Mountain range, on account of your raising, on account of your being high +On account of your being beautiful, on account of your being verdant +On account of your wearing the holy ba garment +On account of your setting a hand straight away into heaven(?) +On account of your not bringing your nose close to the ground(!?) +On account of your not dragging your beard in the dust(!?) +They(!?) killed (you?), and (one of them?) stripped(?) (you?) naked(!?) +Like an elephant, one seized your tusks +Like a great wild bull, like(!?) a thick horned one, ... touched the ground ... +Like a bull? I cast down ... towards your massive horns, ... founded hatred for you(!?) +... filled your eyes with weeping(?) +... placed lamentation in your heart +In is outskirts the bird of despair founded a nest +A 2nd time she made a wish/rejoiced at the furious aura, she boasted faithfully +My father Enlil has imposed my great aura in the lands +He placed a weapon at my right arm +(At?) my left arm I(?) ... on(?) a seal/tablet? +(My) rage, a harrow with large teeth, tears apart the mountain +... built a palace and did surpassing things +... set up a throne there, I(?) will make its foundations firm(?) +... gave the knife and the dagger to the kurgara performer +... gave the šem and lilis drums to the lamentation priest +... “exchanged the head” of the pilpili functionary +My triumph went against the mountain +My triumph went against Ebih +Like an overflowing flood, it brought/poured high water/irrigated the u land(?) +Like a rising flood, it twisted (i.e. cleaned) the “immense cloth”(?) +My triumph stood in the mountain +My triumph stood (in) Ebih" +P346103,Old Babylonian,Literary," + +... +...di₄-la₂...na-pad₃-de₃ +...gal-gal-e ga-šub...pad₃-de₃ +...li-ka...pad₃...pad₃-de +...ne-ne...gu₇-e + +... +...re₇{re}eš-am₃ lu₂ he₂-a-he₂ me-eš +u₂ nu-gu₇ me-eš a nu-zu me-eš +zid₂ dub-dub nu-gu₇ me-eš +a bala-bala nu-naŋ me-eš +ur₂ dam niŋ₂-dug₃-ge₄ tug₂ nu-sig₉-ge me-eš +kadra niŋ₂-dug₃-ge₄ šu nu-gid₂-de₃ me-eš + + +šum₂{sar}ma niŋ₂ ses-am₃ zu₂ nu-gu₇ me-eš +lu₂ ku₆ nu-gu₇ me-eš +lu₂ ga-raš{sar} nu-gu₇ me-eš +lugal-la dumu adab{ki} min-am₃...un-ši-re₇{re}eš +...{ki}......la₂-a +...unug{ki}ga...am₃...{re}eš +... + +...ki šeš-am₃...un-pad₃-de₃-a...ul-la₂-ta...igi mu-ni-in-duh +...an-ze₂-en...ir...en +...","I will drop into the tiny plants, no one should find my whereabouts +I will drop into the large plants, no one should find my whereabouts +I will drop(!?) among the dikes of Arali, no one should find my whereabouts +... +Those who went towards the king, they were an admixture of people +They were those who did not eat food, they did not know water +They were those who did not eat heaped up flour +They do not drink drawn/libated water +They were those who are not tearing off clothes in the lap of the sweet spouse +They were those who are not accepting good kadra presents +They were those who did not chew garlic, that which is bitter +They were those who did not eat fish +They were those who did not eat leeks +Citizens of Adab, two of them, went towards the king +Citizens of Akšak (two of them, went towards the king?), (they were) urnim predator/Elamite dog(?) with crimson attached to their necks (splashed as/like blood)? +Citizens of Uruk, two of them, went towards the king +Who has seen a sister who will reveal the whereabouts of a brother? +Come! We shall go to his friend" +P346104,Old Babylonian,Literary," +...li-ŋu₁₀ saŋ u₂-a he₂-en-šub ki-ni ba-ra-an... +{d}dumu-zid-de₃ saŋ u₂-a mu-ni-in-kiŋ₂-kiŋ₂-ne nu-mu-un-pad₃-de₃-eš +saŋ u₂-a di₄-di₄-la₂ he₂-en-šub ki-ni ba-ra... +{d}dumu-zid-de₃ saŋ u₂-a di₄-di₄-la₂ mu-ni-in-kiŋ₂...nu-mu-un-pad₃-de₃... +saŋ u₂-a...gal-la he₂-en... +{d}dumu-zid-de₃ saŋ u₂... +eg₂ a-ra-li-ka... +{d}dumu-zid-de₃... +{d}dumu-zid-de₃... +iri{ki}a nin₉-ŋu₁₀...... +dumu nin₉-ŋu₁₀ sila-a... +dumu gu₅-li sila... +lu₂ ba-niŋin-ne... +gu mu-un-na... +gu zi-ip-pa-tum... +{ŋeš}ma-nu mu +lu₂ igi-na-ke₄... +lu₂ murgu₂ na-ke₄ diš kuš₃-gin₇... +šu-ni šu-du₈-a ba-e-dab₅ a₂-ni... +ŋuruš-e {d}utu-ra an-še₃ šu-ni... +{d}utu uru₈-ŋu₁₀ me-en mi₂-us₂-sa₂... +e₂-an-na-še₃ u₂ gur₃-ru-ŋu₁₀... + +...{ki}ga niŋ₂-mi₂-us₂-sa₂ ak... +nundum kug-ga ne-e ub... +dub₃ kug-ga dub₃ {d}inana-ke₄ e-ne... +šu-ŋu₁₀ šu maš-da₃... +ŋiri₃-ŋu₁₀ ŋiri₃ maš-da₃... + bi-ri-la₂-a ri-a₂-ri-eš... +{d}utu er₂-na kadra-gin₇ šu... +lu₂ arhuš-a-gin₇ arhuš ba... +šu-ni šu maš-da₃ u₃-mu... +ŋiri₃-ni ŋiri₃ maš-da₃ u₃-mu... + bi-ri-la₂-a ri-a₂-ri... +galla-ne-ne mu-ni-in...nu-mu... +ŋa₂-nam-ma-an-ze₂-en...ga-an-ši-re₇... +{d}dumu-zid-de₃ bi-ri-la₂-a a₂-ri-eš mu-ni-in-dab₅-be₂-ne +lu₂ ba-niŋin-ne-eš a-niŋin₂ ba-ni-in-duh... +gu mu-un-na-sur-ru-ne sa mu-un-na-keš₂... +gu zi-ip-pa-tum mu-un-na-sur-ru-ne +{ŋeš}ma-nu mu-un-na-bur₂-re +lu₂ igi-na-ke₄ niŋ₂ mu-un-rah₂-rah₂ +lu₂ murgu₂...ke₄ diš kuš₃-gin₇ mu-un-bur₂-re +šu-ni šu-du₈-a ba-e-dab₅ a₂-ni a₂-la₂-a ba... +...e {d}utu-ra an-še₃ šu-ni mu-na-an-zig₃ +...uru₈-ŋu₁₀ me-en mi₂-us₂-sa₂-ŋu₁₀ me-en +...na-še₃ u₂ gur₃-ru-ŋu₁₀ me-en +...{ki}ga niŋ₂ mi₂-us₂-sa₂...","If my friend dropped his head in the plants then no one can know his place +Dumuzi! They were seeking his head in the plants, no one found him +If he dropped his head in the tiny plants then no one can know his place +Dumuzi! They were seeking his head in the tiny plants, no one found him +If he dropped his head in the large plants then no one can know his place +Dumuzi! They were seeking his head in the large plants, no one found him +If he dropped (his) head in the dikes of Arali then no one can know his place +Dumuzi! They were catching him in the dikes of Arali +Dumuzi wept and made sobbing noises +My sister sustained me in the city, my friend killed me in the city +May my sister station (her) son in the street, and may he be kissed +May (my) friend station (his) son in the street, and may he not be kissed +They surrounded the man, they ... the reservoir +They were braiding a cord for him, they were knotting a net for him +They were braiding the zippatum cord for him +They were “scratching""(?) sticks of manu wood for him +The man before him was pelting him +The man behind him was pulling him out (from his hiding place) as (if he was merely?) one cubit (tall?) +His hands were seized in handcuffs, +his arms were bound in manacles +The young man raised his hands heavenward for Utu +Utu, you are my brother in law, I am your in-law +You are my food carrier to the Eanna temple +I am the one who made a betrothal gift in Uruk +I am the one who kissed the holy lips +I am the one who played on the holy knees, the knees of Inanna +After you have prepared my hands as the hands of a gazelle +After you have prepared my feet as the feet of a gazelle +I want to run for my life towards ... +Utu accepted his tears as a kadra gift +Like a compassionate person he ... mercy +After he prepared his hands as the hands of a gazelle +After he prepared his feet as the feet of a gazelle +He ran for his life towards ... +The galla demons were seeking him, no one was finding him +Come, let us go to ... +Dumuzi! They seized him at ... +They encircled the man and ... the reservoir +They were braiding a cord for him, they were knotting a net for him +They were braiding the zippatum cord for him +They were “scratching""(!?) sticks of manu wood for him +The man before him was pelting him +The man behind him was pulling him out (from his hiding place) as (if he was merely?) one cuibit (tall?) +His hands were seized in handcuffs, +his arms were bound in manacles +The young man raised his hands heavenward for Utu +Utu, you are my brother in law, I am your in-law +You are my food carrier to the Eanna temple +I am the one who made a betrothal gift in Uruk" +P346105,Old Babylonian,Literary," +... +...e-ne im-ma-da-an... +e₂ um-ma {d}be-li-li-kam zi ba... +um-ma lu₂ na-me-en dam diŋir-ra... +a ub-ta-bala a tukumbi naŋ +zid₂ ub-ta-bala a tukumbi naŋ +a ub-ta-bala zid₂ ub-ta-bala šag₄-bi-a bi₂-in-tuš +um-ma e₂-ta bar-ra-e₃ um-ma e₃-da-ni +galla-e-ne igi ba-ni-duh-a +tukumbi ud-da u₄-ma ki {d}dumu-zid til₃-la nu-ub-zu + +...a-na bar-bar-re +...a-na de₂-de₂ +...ma-an-ze₂-er e₂ um-ma {d}be-li-kam... +... +...ba-an... +... +...","He slipped away from the demons +It was the house of the old woman Belili that he ran for his life towards +Old woman, I am not a human, I am the spouse of a god +After water is poured, if (only?) water could be drunk(?) +After flour is poured(!), if (only?) water could be drunk(!?) +After water was poured, after flour was poured, she sat him down(?) there +The old woman left the house, +when the old woman left, +The galla demons saw her(!?) +If the old woman does not know where Dumuzi dwells +What makes her look around with a frightened gaze? +What makes her shout with a frightened voice? +Come!(!?) We will go to the house of old woman Belili +... +... +..." +P346106,Old Babylonian,Literary," + +... +...tukumbi ga-gu₇ +a ub-ta-an-bala zid₂ ub-ta-an-dub šag₄-bi-ta ba-e-tuš +um-ma e₂-ta bar-ra-e₃ +um-ma e₂-ta a-ni +galla-e-ne... +... + +... +...","After flour is poured(!), if (only?) I could eat flour +After she poured the water and heaped the flour, he sat inside +The old woman left the house +When she left +The galla demons saw her +... +... +... +... +..." +P346110,Old Babylonian,Literary," + +... +...na-an... +...la₂-še₃ {d}nin-lil... +{d}dil-im₂-babbar₂-e ŋeštug₂-a-ni na-an-gub +ur-saŋ me-en ŋa₂-e iri{ki}ŋu₁₀-uš-še₃ ga-an-ŋen +ŋa₂-e iri{ki}ŋu₁₀-uš-še₃ ga-an-ŋen a-a-ŋu₁₀-uš-še₃ ga-an-ši-du-en +{d}suen me-en ŋa₂-e iri{ki}ŋu₁₀-uš-še₃ ga-an-ŋen +ŋa₂-e iri{ki}ŋu₁₀-uš-še₃ ga-an-ŋen a-a-ŋu₁₀-uš-še₃ ga-an-ši-du-en +a-a-ŋu₁₀ {d}en-lil₂-la₂-še₃ ga-an-ŋen +ŋa₂-e iri{ki}ŋu₁₀-uš-še₃ ga... +... + +... +{d}... +{ŋeš}eme... +{d}nanna-ar... +{ŋeš}e₂... +{d}dil-im₂-babbar₂... +{ŋeš}u₃-bi... +{d}nanna-ar{d}suen... +{ŋeš}u₃ ... +{d}dil-im₂... +... + + +... +a-a ugu... +{d}kal-kal... + ŋeš... +a-a ugu... +niŋ₂ ... +{d}kal... +niŋ₂... +{d}kal... +hul₂-la... +... + +... +urim₂... +pu₂{ŋeš}kiri₆ lal₃ ŋeštin... +urim₂{ki}še₃ ga-an... +e₂-gal zi-šag₄-ŋal₂ mu-na-an... +urim₂{ki}še₃ ga-an-ŋen +lugal-ŋu₁₀ barag-za {d}en-lil₂-la₂ +{d}nanna-ar{d}suen-e ud imin-e he₂-a-u₃-tud +barag kug ama gal {d}nin-lil₂-la₂ +en {d}dil-im₆-babbar₂-e...imin-e he₂-a-u₃-tud +...","Nanna-Suen made a resolution +To that of Enlil, to that of Ninlil +Dilimbabbar made a resolution +I am a hero, I want to go to my city +I want to go to my city, I want to go to my father +I am Suen, I want to go to my city +I want to go to my city, I want to go to my father +I want to go to my father Enlil +I want to go to my city +(For) its miriza planking towards the forest/thicket of hašhur trees Dilimbabbar dispatched a man +(For) its emesig planking(?) towards the kugnuna forest(?) Nanna-Suen dispatched a man +(For) its cabin(?) towards the mountain of juniper resin Dilimbabbar dispatched a man +(For) its u planking Nanna-Suen dispatched a man towards the forest of Ebla(?) +(For) its ... to the forest of juniper resin Dilimbarbar dispatched a man +His? birth father ... +Kalkal ... +... +His? birth father ... +... +Kalkal ... +... +Kalkal ... +Rejoicing ... +I want to go (back) to Ur +He gave to him syrup and wine in the irrigated orchard +I want to go (back) to Ur +He gave to him life force (in) the palace +I want to go (back) to Ur +My king, on your throne, the one of Enlil +Nanna-Suen! May he be born(?) in (a span of?) seven days +(On your?) holy throne, the one of great mother Ninlil +Lord Dilimbabbar! May he be born(?) in (a span of?) seven days" +P346111,Old Babylonian,Literary," + {ŋeš}al-e ki-ta tum-ma-am₃ +šul idim an-na šeš banda₃{da} {d}nergal-ka +ur-saŋ {d}gilgameš₃-e {ŋeš}al-e sa-par₄-am₃ +dumu {d}nin-sumun₂-ka {ŋeš}ŋisal-e dub-saŋ-am₃ +{ŋeš}al-lub id₂-da kingal-am₃ +kan₄ agrun-na-ka {ŋeš}al-e sukkal-am₃ +hul-ŋal₂ ud-nu₂-a dumu {ŋeš}al-me-eš +...dug₄-ga-ta an-ta u₃-tud-de₃ +...ti-ri₂-gu₇{mušen} diŋir-ra +...lub-am₃ ŋeš-gi ur-ra-am₃ +...ušumgal-am₃ +...al-am₃ +...{ŋeš}al-lu₅-hab₂-ba +...{ŋeš}ma-al-tum-ma +...{ŋeš}ma-a-a-al-tum{ki} +...{ŋeš}ar-ga-bi₂-lu₅ +...bi dug₃-ga-am₃ hur-saŋ-ŋa₂ mu-un-ŋal₂ +...{ŋeš}al-la-nu-um-ma +...{ŋeš}ar-ga-nu-um-ma +...{na₄}algamešₓ(|SAL.HUB₂|)... + +...lum-ma {ŋeš}al lam-lam-ma +...ga-am₃ {ŋeš}al sa-par₄-am₃ +...u₃-šub-ba al saŋ ŋal₂-la-am₃ +...a₂ nam-ŋuruš-a-ka +...niŋ₂ iri{ki} du₃-du₃-de₃ +...du₃-e e₂ zid al...ŋa₂ +...šu daŋal-la-e-de₃-en +...bi-ir bala-e +...ir gu₂ nu-ŋar-ra-am₃ +...bi-ir gu₂ mu-un-na-ab-ŋa₂-ŋa₂ +...hul-ba saŋ-ba dub₂-dub₂-ba +...re pa-ba mu-un-zi-re +...hirim{hu-ri₂-in-na} šu-še₃ al-ŋa₂-ŋa₂ +...nam tar-ra a-a...en-lil₂-kam +{ŋeš}al-e mi₂ dug₄-ga {d}nisaba za₃-mi₂ +","The hoe is the one that exhumes the corpse(?) from the ground +The youth, the important one(?) of heaven/An, he is the younger brother of Nergal +Hero Gilgamesh, (for him?) the hoe is a sabar net +He who is the son of Ninsumun, (for him?) the oar is first(?) +The allub tool is the kingal official on/in the river +At the door(?) of the agrun chamber/building, the hoe is the vizier +Evildoers are children of the hoe during the waning moon(?) +By means of/in(?) the regular day(?) they(!?) are being born apart from heaven(?) +... +Towards the earth it is the allub tool, (in) the reedbed it is a dog +In the thicket it is an ušumgal creature +At the site of battle it is ... ax +At the site of the fortification, it is an alluhab net(!?) +At the place of the table, it is a bowl +At the site of a chariot, it is a mayaltum wagon(!?) +In the donkey stable, it is an argibil structure +It is the hoe, its good name is present in(?) the mountain range +The tree of the mountain range is the oak tree +The aromatic of the mountain range is (of the) arganum tree +The stone of the mountain range is algameš stone +The hoe makes ... fructify, the hoe make ... flourish +The hoe makes barley good(?), the hoe is (used with?) the sabar net +The hoe is (used with?) the brick-mold, the hoe set the head (in it)(?) +The hoe is the strength of youth +The hoe and the earth-carrying basket are those that are to build the city +The true temple is being built, the true temple is being established/maintained +You are to broaden the fertile field(?) +The field that is revolting against its master +The field that does not submit to its master +The hoe makes it submit to its master +The smiter of the “evil rushes” +It tears it out at its roots, it breaks(?) at its branches +The hoe was setting the hirim grass at the hand +The hoe, the wood(en implement) decreed a destiny by father Enlil +Hoe, praise! Nisaba, praise!" +P464127,Old Babylonian,Literary," +...an-ga-mi-in-e₃ +...šu bala-e-de₃ +...ta ed₃-de₃ +...saŋ na-an-ga-ma-an-šum₂ +...saŋ na-an-ga-ma-an-šum₂ +...saŋ mu₂-mu₂-de₃ +...bulug₂ nam-mi-in-ŋar +...un-ŋar ud al-e₃ +...un-du₃ nam {ŋeš}al-tar-re +...dupsik-e a₂ si ba-ab-sa₂-e +...{ŋeš}al-a-ni za₃-mi₂ ba-an-dug₄ +...a-ni kug-sig₁₇-ga saŋ-bi {na₄}za-gin₃-na +{ŋeš}al sa la₂-a-ni kug-me-a kug-sig₁₇-ga +{ŋeš}al-a-ni a₂ bulug₂-ba a₂-bi {na₄}za-gin₃-na-kam +zu₂-bi gud-si-dili bad₃ gal ed₃-de₃-de₃ +en-e {ŋeš}al mu-un-saŋ₅ nam am₃-mi-ni-ib₂-tar-re +ki-in-du men kug saŋ-ŋa₂ mu-ni-in-ŋal₂ +uzu e₃-a {ŋeš}al nam-mi-in-dun +saŋ nam-lu₂-lu₇ u₃-šub-ba am₃-mi-ni-in-ŋar +{d}en-lil₂-še₃ kalam-ma ki mu-ši-in-dar-re +saŋ-gig₂-ga-ni-še₃ igi zid mu-ši-in-bar +{d}a-nun-na mu-un-na-sug₂-sug₂-ge-eš +šu-bi kiri₃-be₂ mu-un-ne-ŋal₂ +{d}en-lil₂ a-ra-zu-am₃ mu-ni-in-huŋ-e-ne +uŋ₃ saŋ-gig₂-ga-ni-še₃ {ŋeš}al mu-un-da-ab-be₂-e-ne +nin en tu-da lugal tu-da +{d}nin-men-na-ke₄ tud-tud al-ŋa₂-ŋa₂ +mas-su an-ki-a en {d}nu-nam-nir-ra +saŋ zid saŋ kal-la mu-ni-ib-še₂₁-še₂₁-e-a +saŋ-bi gu dili-am₃ mu-ni-e₃-de₃-e-a + +diŋir-re-e-ne-ra kurum₆ mu-un-dab₅-be₂ +{d}en-ki-ke₄ {ŋeš}al-a-ni za₃-mi₂ ba-an-dug₄ +ki-sikil {d}nisaba eš-bar-re ba-an +{ŋeš}al mul {ŋeš}al kug-ba šu mu-un-ne-ŋal₂ +e₂-kur e₂ {d}en-lil₂-la₂ {ŋeš}al-e ŋar-ra-am₃ +ud-de₃ al-du₃-e ŋi₆ al-mu₂-mu₂ +nibru{ki} ki ŋar-ra ama₅ tum-ma-al{ki}am₃ +tum-ma-al{ki} {gi}bisaŋ ninda ama {d}nin-lil₂-la₂-kam +e₂-mi tum-ma-al{ki} ninda sa₂ dug₄-ga-ta +ur-saŋ {d}nin-urta {d}en-lil₂-ra mu-un...kur₉-kur₉ +maš₂ giggi nesaŋ en-na-ta +kug {d}nin{i₃}isin₂{si}na {d}en-lil₂-ra mu-un-da-kur₉-kur₉ +abzu igi piriŋ-ŋa₂ me al nu-di-de₃ +abzu al-du₃-e eridu{ki} al-tar-ra +ama diŋir-re-e-ne {d}nin-hur-saŋ-ŋa₂-ke₄ +ud-al-tar-ra-ni keš₃{ki} mu-un-da-an-til₃ +{d}šul-pa-e₃ na-nam al-tar mu-un-da-an-gub +eš₃ e₂-an-na {ŋeš}al-e kug-ga-am₃ +{d}nin-e₂-an-na im-ma-al zid-de₃ +{ŋeš}al du₆-du₆-dam {ŋeš}al {u₂}hirim-e-da +ki zabalam{ki}e {ŋeš}al-e {d}inana-ke₄ +{ŋeš}al nam mi-ni-in-tar-re sum₄ za-gin₃ e₃-a +al-tar-ra-ni-a {d}utu mu-da-an-gub +al-tar ka-tar-ra šul {d}utu-kam +nin ŋeštug₂ daŋal-la {d}nisaba-kam +unkin e₂-an-na-kam al-tar-re ba-an +e₂-ha-mun na-nam al-tar mu-da-an-ŋal₂ +lugal kid₄-da us₂-e ud zal-e +ur-saŋ {d}nin-urta ki-bala-a al-tar-re ba-an-gub +iri en-še₃ nu-še-ga šu-še₃ al-ŋa₂-ŋa₂ + + +an-še₃ ud-da-am₃ šeg₁₀ al-gi₄-gi₄ +ki-še₃ ušumgal-am₃ al-ŋa₂-ŋa₂ +{d}šara {d}en-lil₂-la₂ dub₃-ba nam-mi-in-ŋar +niŋ₂ al dug₄-ga-ni mu-na-da-an-šum₂-mu-uš +udug₂ {ŋeš}tukul ti zu mar-ru₁₀(TE) al am₃-ma-dug₄ +{d}dumu-zid al-lum-lum-ma igi-na-ma-kam +{d}gibil₆ {ŋeš}al-a-ni saŋ an-še₃ mi-ni-in-il₂ +{ŋeš}al-e kug-ga-am₃ izi nam-mi-in-la₂ +{d}a-nun-na al-hul₂-hul₂-le-ne +e₂ {d}ŋeštin-an-na-kam {ŋeš}al-ŋar-sur₉-ra-am₃ +ama {d}ŋeštin-an-na-kam {ŋeš}al-ŋar-sur₉ gu₃ dug₃-ga-ka +en-e {ŋeš}al-a-ni gud-gin₇ murum ša₄ +urugal₂{gal}...{ŋeš}al saŋ ki tum₂-ma-am₃ + {ŋeš}...ta tum₂-ma-am₃ +šul idim an-na šeš banda₃{da} {d}nergal-ka +ur-saŋ {d}gilgameš₃ {ŋeš}al-e sa-par₄-am₃ +dumu {d}nin-sumun₂-kam {ŋeš}ŋisal dub-saŋ-ŋa₂ +{ŋeš}al id₂-da kingal bar-ra-am₃ +dag agrun-na-kam {ŋeš}al-e sukkal-am₃ +hul-ŋal₂ ud-nu₂-a dumu {ŋeš}al-e me-eš +ud sa₂ dug₄-ga-ta an-ta u₃-tu me-eš +an-še₃ al-ti-ri₂-gu₇{mušen} mušen diŋir-ra +ki-še₃ {ŋeš}al-am₃ ŋeš-gi ur-ra tir-ra ušumgal-am₃ +ki me₃-ka dur₁₀-al-lu₅-am₃ +ki bad₃-ka {ŋeš}al-lu₅-hab₂-am₃ +ki {ŋeš}banšur-ka ma-al-la-tum-am₃ +ki {ŋeš}gigir-ka {ŋeš}ma-a-a-al-tum +e₂ anše-ka {ŋeš}ar-gibil₂-am₃ +{ŋeš}al-am₃ mu-bi dug₃-ga hur-saŋ mu-un-ŋal₂ +ŋeš hur-saŋ-ŋa₂ {ŋe��}al-la-nu-um-ma +šim hur-saŋ-ŋa₂ {ŋeš}ar-ga-nu-um-ma + +na₄ hur-saŋ-ŋa₂ {na₄}algamešₓ(|SAL.HUB₂|)-ma +{ŋeš}al lum-lum-ma {ŋeš}al lam-lam-ma +{ŋeš}al še dug₃-ga {ŋeš}al sa-par₃-am₃ +{ŋeš}al {ŋeš}šub-ba {ŋeš}al saŋ ŋal₂-la +{ŋeš}al a₂ nam-ŋuruš-a-kam +{ŋeš}al {ŋeš}dupsik niŋ₂ iri du₃-du₃-dam +e₂ zid al-du₃-e e₂ zid al-ŋa₂-ŋa₂ +gan₂-ne₂ zid-de₃ šu daŋal-la +gana₂ lugal-bi bala-e +gana₂ lugal-bi gu₂ nu...am₃ +{ŋeš}al lugal-bi gu₂ mu-un-na-ŋa₂-ŋa₂ +{u₂}numun₂-hul{u₂}numun₂-hul-ba saŋ dub₂-dub₂ +ur₂-ba mu-un-bur₁₂-re pa-bi im-ze₂-ze₂-e +...al {u₂}hirim{hi-ri₂-in-na} šu-še₃ al-ŋa₂-ŋa₂ +...al-e ŋeš nam tar-ra a-a {d}en-lil₂-la₂ +{ŋeš}al-e za₃-mi₂ dug₄-ga +{d}nisaba za₃-mi₂ + +...ussu","The lord also made manifest an ancient thing +The lord, in order to never change his decreed fate +The lord, in order to bring out the seed of the land from the earth +He also moved forward to make heaven far apart from earth +He also moved forward to make heaven far apart from earth +In order to make heads grow in (the place where) flesh comes out +He set the axis in place at the bond of heaven and earth +The hoe! He put it in place(?) and sunlight came forth +He created work assignments, (he was) decreeing fate +He was setting in order the labor (of/for) the hoe and the earth-carrying basket +Enlil praised his hoe +His hoe was gold, its head was lapis +His (properly) bound hoe was kumea and gold +His hoe, at the side of its “chisel/needle""(?), its side is of lapis lazuli +Its blade was a battering ram that is to bring down great fortifications +The lord chose(?) the hoe, he was decreeing a fate (for it) +He set the earth/a cone/a passage(?), the holy crown, on (its) head +At (the place where) flesh comes out he dug (with?) the hoe +He placed the head of humanity into the brick-mold +Towards/on behalf of Enlil, his land was splitting its earth(?) +He looked faithfully towards his black-headed people +The Anuna served him +Their hands were on their noses (in submission) +They were pacifying Enlil with what was an arazu prayer +On behalf of the black-headed people(?) they made a request “with him” +The lady who gave birth(!?) to the lord and gave birth(!?) to the king +Ninmena was establishing childbirth +The leader of the universe, lord Nunamnir +He was the one naming the “true head,” the “precious head” +He brought out the head/the first, it was (on?) a single thread +For the gods ... was acquiring(?) food rations +Enki praised his (Enlil's) hoe +Young lady Nisaba ... in the decision +The hand was upon(?) the shining hoe, the pure hoe for ...(?) +The hoe was the one establishing the Ekur temple, the temple of Enlil +In the day it was building, (at?) night it was growing(?) +Founded in(?) Nibru it is the women's quarters of Tummal +Tummal, which is the food basket of mother Ninlil +(Into) the Emi temple of Tummal with food of the regular offering(?) +Hero Ninurta was entering for Enlil +With a black kid and the nesag offering of the lord(?) +Holy Ninisina was entering for Enlil +The Abzu, with the face of a pirig creature, (whose) cosmic powers are not to be requested +(The hoe) was building the Abzu, Eridu was the work assignment(?) +The mother of the gods, Ninhursaga +Made her Udaltar (a name of Šulpa'e/Jupiter) dwell with her (in) Keš +It was indeed Šulpa'e, who served in the work assignment(?) with her +In shrine Eanna, the hoe is pure/a purifier(?) +NinEana, the true wild cow(!) +The hoe is among the ruin heaps, the hoe is among the hirim weeds +At the site of Zabalam, the hoe, the one of Inanna +She(?) was determining a fate (for) the hoe(!?)/was making a work assignment(!?). The one wearing (lit. bringing out) a lapis beard +Utu served in her work assignment +The work assignment and praise/proverb(?) was of(?) the youth Utu +The lady of broad wisdom, she who is Nisaba +She made(!?) a work assignment(?) in the assembly of the Eanna temple(?) +It is indeed the Ehamun temple (where) she had(?) a work assigment (for)(?) +The ... king who is spending his time breaking up(!?) and trampling/following(?) (with the hoe?) +Hero Ninurta, he served(?) in the work assignment in the rebel land(?) +He was setting the city that was not obedient to its lord “at the hand” +Heavenwards he is a storm, screaming +Towards earth he is an ušumgal creature, ... +Šara sat(?) on the knee of Enlil +They(!) were able to give what he desired to him +He had desired the udug/šita weapon, the tukul weapon, and barbed(?) arrows for the quiver +Dumuzi is the one who makes flourish of the highland(!) +Gibil raised the head of his hoe towards heaven +The hoe, which was pure, suspended fire (there, i.e., acted like a torch) +The Anunua were rejoicing +In(!?) the temple of Geštinanna, the algarsur instrument is (there?) +It belongs to mother Geštinanna, the algarsur instrument is “that of a good noise” +The lord bellows at his hoe like a bull(?) +It is the netherworld/grave, the hoe is the one that buries a person (lit. head) (there) +The hoe is the one that exhumes the corpse(?) from the ground +The youth, the important one(?) of heaven/An, he is the younger brother of Nergal +Hero Gilgamesh, (for him?) the hoe is a sabar net +He who is the son of Ninsumun, (for him?) the oar is first(?) +The hoe is the outer(?) kingal official on/in the river +At the door(?) of the agrun chamber, the hoe is the vizier +Evildoers are children of the hoe during the waning moon(?) +By means of/in(?) the regular day(?) they are born apart from heaven(?) +Towards heaven the altirigu bird is the bird of a god +Towards the earth it is the hoe, (in) the reedbed it is a dog, in the thicket it is an ušumgal creature +At the site of battle it is a durallu ax +At the site of the fortification, it is an alluhab net(?) +At the place of the table, it is a bowl +At the site of a chariot, it is a mayaltum wagon +In the donkey stable, it is an argibil structure +It is the hoe, its good name is present in the mountain range +The tree of the mountain range is the oak tree +The aromatic of the mountain range is (of the) arganum tree +The stone of the mountain range is algameš stone +The hoe makes ... fructify, the hoe make ... flourish +The hoe makes barley good(?), the hoe is (used with?) the sabar net +The hoe is (used with?) the brick-mold, the hoe set the head (in it)(?) +The hoe is the strength of youth +The hoe and the earth-carrying basket are those that are to build the city +The true temple is being built, the true temple is being established/maintained +It is the one that broadens it the fertile field +The field that is revolting against its master +The field that does not submit to its master +The hoe makes it submit to its master +The smiter of the evil rushes” +It tears it out at its roots, it cuts off at(?) its branches +The hoe was setting the hirim grass at the hand +The hoe, the wood(en implement) decreed a destiny by father Enlil +Hoe, praise! +Nisaba, praise +(Total:) 108? lines" +P452212,Ur III,Administrative," +ab-ba-kal-la +dumu ur-mes","Abbakalla, +son of Ur-mes." +P454274,Ur III,Administrative," +a₂-al-li-mu +dumu nam-ha-ni","A’allium +son of Namḫani." +P454341,Ur III,Administrative," +a-a-kal-la +dub-sar +dumu er₂-mu","Ayakala, +scribe, +son of Ašian." +P454343,Ur III,Administrative," +lu₂-ša-lim +dumu lugal...","Lu-salim, +son of Lugal-... ." +P454357,Ur III,Administrative," +a-a-kal-la +dumu ur-ab-ba","Šara-kam +son of Ur-...: +Atu +your servant." +P454367,Ur III,Administrative," +a-a-nu-um","Šarrum-bani +son of Dingir-azu, +chief cattle manager of the king." +P454369,Ur III,Administrative," +ur-ab-zu +dumu lugal-ušurₓ +nu-banda₃ gu₄ {d}šara₂","Ur-abzu, +son of Lugal-ušur, +Oxen manager of Šara." +P454488,Ur III,Administrative," +a-kal-la +dub-sar +dumu ur-nigar{gar}","Akalla, +scribe, +son of Ur-nigar." +P454489,Ur III,Administrative," +a-kal-la +dub-sar +dumu ur-nigar{gar} +šuš₃","Akalla, +scribe, +son of Ur-nigar, +cattle manager." +P454654,Ur III,Administrative," +al-ba-ni-du₁₁ +dumu ur-nigar{gar}","Albanidu, +son of Ur-nigar, +gudu(-priest) of Zabala." +P454658,Ur III,Administrative," +al-la +dub-sar +dumu lu₂-iri-sag","Alla, +scribe, +son of Lu-irisag." +P454686,Ur III,Administrative," +an-na-he-gal₂ +dumu ma₂-gur₈-re","Ana-ḫegal, +son of Magure." +P454766,Ur III,Administrative," +bu-da-a +dumu kal-li₂-zi","Pudaya, +son of Kallizi." +P454795,Ur III,Administrative," +da-a-gi +dub-sar +","Da’agi, +the scribe." +P454858,Ur III,Administrative," +dan-u₂-pi +aga₃-us₂ +gal-gal lugal","Danuwe, +greatest-soldier of the king." +P454974,Ur III,Administrative," +e₂-mah-ki-du₁₀ +dub-sar +dumu ur-sila-luh","Emaḫkidu +scribe, +son of Ur-silaluh." +P454990,Ur III,Administrative," +a-tu dub-sar +dumu nigar{gar}ki-du₁₀ +gal₅-la₂-gal","Atu, the scribe, +Son of Nigar-kidu, +The police chief." +P455257,Ur III,Administrative," +igi-peš₂ +dumu ur{d}iškur","Igipeš, +son of Ur-Iškur." +P455341,Ur III,Administrative," +kal-la-mu +ensi₂ +aš₂-nun-na{ki}ka +lu₂{d}suen dub-sar +dumu e₂-ki-gal-la + zu","Kalamu +governor +of Ešnunna: +Lu-Suena, scribe, +son of E-kigala, +your servant." +P455405,Ur III,Administrative," +šu-i₃-li₂ +dumu bil-ga kurušda","Šū-ilī, +son of Bilga, the fattener." +P455521,Ur III,Administrative," +lu₂-du₁₀-ga +dub-sar +dumu du₁₁-ga","Lu-duga, +the scribe, +son of Duga." +P455527,Ur III,Administrative," +lu₂-du₁₀-ga +dub-sar +dumu lugal-ab-ba","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +to Šū-kabta, +general, +his servant, +he gifted (this seal)." +P455533,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +li-bur-an-ne₂{d}suen +sukkal nam-dumu + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P455553,Ur III,Administrative," +ba-ba +dumu da-da","Baba, +son of Dada." +P455701,Old Babylonian,Administrative," +lu₂-sa₆-ga +dub-sar +dumu ur-ge₆-par₄ +gudu₄ {d}inana","Lāgamāl-gāmil, +scribe, +son of Ibbi-Sîn, +servant of Ṣābi’um." +P455841,Ur III,Administrative," +lu₂{d}nagar-pa-e₃ +dumu ka-sa₆-ga +...","Lu-Nagarpa’e, +son of Kasaga, +... ." +P455868,Ur III,Administrative," +lu₂{d}nin-gir₂-su +dub-sar +dumu lu₂{d}ba-ba₆","Lu-Ningirsu, +scribe, +son of Lu-Baba." +P455956,Ur III,Administrative," +lu₂{d}suen +dub-sar +dumu ur-nigar{gar} šuš₃","Ur-kununa, +son of Aḫušu-nīšu." +P455984,Ur III,Administrative," +lu₂{d}šara₂ +dub-sar +dumu lugal-inim-gi-na","Lu-Šara, +scribe, +son of Lugal-inim-gina." +P456123,Ur III,Administrative," +lugal-e₂-mah-e +dub-sar +dumu lu₂-du₁₀-ga","Nigba-saga," +P456130,Ur III,Administrative," +a-da-lal₃ + bi₂-bi₂","Abbakalla, +son of Ur-mes(?)." +P456150,Unknown,Administrative," +ṭa-bu-um +...i-šar-di₃-ni","Ṭâbum, +son of Išar-dīnī." +P456359,Ur III,Administrative," +lugal-nir-gal₂ +ma₂-gin₂ + {d}šara₂","Lugal-nirgal, +boat-builder, +servant of Šara." +P456405,Ur III,Administrative," +lugal-ti-da +dub-sar +dumu giri₃-ni","Šara-kam: +Šara-dan, +son of Aḫu-bani, +your servant." +P456489,Ur III,Administrative," +ma-me-tum +dumu-munus lugal +a-da-na-ah +šabra zu","Mammētum, +daughter of the king: +Ātanah, +chief administrator, (is) [your] servant." +P456735,Ur III,Administrative," +ṣe-lu-uš{d}da-gan +ensi₂ si-mu-ru-um{ki} +i-la-ak-šu-qir +dumu a-lu-a šabra + zu","Ṣilluš-Dagān, +governor of Simurrum: +Ilak-šūqir, +son of Alu, the chief administrator, +(is) your servant." +P456769,Ur III,Administrative," +ša₃-ku₃-ge +dub-sar +dumu lu₂-kal-la","Ša-kuge +scribe, +son of Lukalla" +P456781,Ur III,Administrative," +ša₃-nin-ga₂ +dub-sar +dumu lugal-ušurₓ","Ša-ninga, +scribe, +son of Lugal-ušur." +P456905,Ur III,Administrative," +šu-kab-ta₂ +a-zu +dumu na-ra-am-i₃-li₂ +sukkal i₃-du₈ +e₂-a-šar +dub-sar + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P456960,Ur III,Administrative," +šu{d}nin-isin₂{si} +dub-sar +dumu i₃...","Šū-Nin-Isin, +scribe, +son of Erra-bani." +P457674,Ur III,Administrative," +ur{d}iškur +dub-sar +dumu nam-ha-ni","Ur-Ishkur, +scribe, +son of Namhani." +P457721,Ur III,Administrative," +ur{d}lamma +dub-sar +dumu ur{d}ba-ba₆","Ur-Lamma, +scribe, +son (of) Ur-Baba." +P457763,Ur III,Administrative," +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ +ur{d}da-mu + zu","Ur-Lisi, +governor: +Ur-Damu, +your servant." +P457779,Ur III,Administrative," +lu₂-i₃-si-na +dumu lugal-a₂-zi-da","Lu-Isina, +son of Lugal-azida." +P457789,Ur III,Administrative," +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ umma{ki} +lugal-ezem dub-sar +dumu da-da zu","Ur-Lisi, +governor of Umma: +Lugal-ezem, scribe, +son of Dada, your servant." +P457829,Ur III,Administrative," +geme₂{d}nin-gal +dumu ba-gi-na","Geme-Ningal, +son of Bagina." +P458053,Ur III,Administrative," +ur{d}suen +šagina unu{ki}ga +u₃ {ki}ka +ur{d}en-ki +ab-ba iri zu","Ur-Suena, +general of Uruk +and Dēr: +Ur-Enki, +city elder, (is) your servant." +P458063,Old Akkadian,Administrative," +ad-da +dub-sar","Adda, +scribe." +P458064,Ur III,Administrative," +ur{d}šara₂ +dub-sar +dumu lugal-ušur₄","Ur-Šara, +scribe, +son of Lugal-ušur." +P458130,Ur III,Administrative," +ur{d}šul-pa-e₃ +dumu ur{d}ištaran +lu₂ udu niga","Ur-Šulpa’e, +son of Ur-Ištaran, +man of fat-sheep." +P458282,Ur III,Administrative," +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +da-num₂ +dub-sar +dumu... + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458285,Ur III,Administrative," +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +lugal-me-lam₂ +dub-sar +dumu ur-e₁₁-e + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458287,Ur III,Administrative," +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +nu-ur₂{d}iškur +dub-sar +sagi... + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458288,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +lugal an ub-da limmu₂-ba +šu-eš₁₈-dar +dumu pu₃-u₂-du + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458289,Ur III,Administrative," +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +šu{d}en-lil₂ +dub-sar + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458293,Ur III,Administrative," +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +ur{d}en-lil₂-la₂ di-ku₅ +dumu lu₂-a₂-gal₂-la","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners:" +P458294,Ur III,Administrative," +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +{d}šu-i₃-li₂-a +dub-sar +dumu i-tu-ri-a +ensi₂ + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458389,Ur III,Administrative," +{d}šu{d}suen +ki-ag₂ {d}en-lil₂-la₂ +lugal an ub-da limmu₂-ba +lugal uri₅{ki}ma +... +dumu lugal-me-lam₂ +ensi₂ +nibru{ki} + zu","Šū-Suen, +beloved of Enlil, +king of the four corners: +king of Ur: +... +... +son of Lugal-melam, +governor +of Nippur, +is your servant." +P458401,Ur III,Administrative," +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +na-wi-ir-dingir +sukkal i₃-du₈ + zu +a-na-a +lukur-a-ni","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Nawir-ilim, +courrier, doorman, +your servant, +Anaya, +his lukur." +P458404,Ur III,Administrative," +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +šu{d}... +dub-sar + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Šū-..., +scribe, +is your servant." +P458406,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}... +dub-sar +dumu... + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-..., +scribe, +son of ..., +is your servant." +P458410,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +{d}šul-gi-i₃-li₂ +dub-sar + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Šulgi-ilī, +scribe, +is your servant." +P458412,Ur III,Administrative," +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +{d}nanna +sukkal-mah +dumu ur{d}šul-pa-e₃ +sukkal-mah + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +ARAD-Nanna, +sukkalmaḫ, +son of Ur-Sulpa’e, +sukkalmaḫ, +is your servant." +P458418,Ur III,Administrative," +{d}šu{d}suen-ha-ma-ti","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Gududu, +scribe, +scribe, +son of Dadaga +governor of Umma, +is your servant." +P458425,Ur III,Administrative," +{d}šul-gi +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +e₂-a-ni-ša +lukur ki-ag₂-a-ni +lu₂{d}nin-šubur +dub-sar + zu","Šulgi, +mighty man, +king of Ur: +Ea-niša, +his beloved lukur: +Lu-Ninšubur, +scribe, (is) your servant." +P458506,Ur III,Administrative," + +e₂-a-ni-ša +lukur ki-ag₂ lugal +na-silim +lu₂... + +dumu ur-eš₃-bar-ra + zu","Ea-niša, +beloved lukur of the king: +Na-silim, +... +son of Ur-ešbara, +(is) your servant." +P458516,Ur III,Administrative," + +i-tur₂-dingir +ensi₂ +babilim{ki} + +i-ṣur-dingir +dub-sar +dumu-ni","Itūr-ilum, +governor +of Babylon: +Iṣṣur-ilum, +scribe, +(is) his son." +P458570,Ur III,Administrative," + +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ +umma{ki} + +ur-am₃-ma +dub-sar +dumu na-silim + zu","Ur-Lisi, +governor +of Umma: +Ur-amma, +scribe, +son of Nasilim, +is your servant." +P458581,Ur III,Royal Inscription," + +ur{d}namma +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +ha-aš₂-ha-me-er +ensi₂ +iš-ku-un{d}suen{ki} + zu","Ur-Namma, +the mighty man, +king of Ur, +Hašḫamer, +the governor +of Iškun-Sin, +is your servant." +P458617,Ur III,Administrative," + +{d}amar{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ +umma{ki} + zu","Amar-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Ur-Lisi, +governor +of Umma, +is your servant." +P458628,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +dingir kalam-ma-na +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +lu₂{d}en-lil₂-la₂ +ga-eš₈ a-ab-ba-ka + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +god of his land, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters +his servant +(this seal) presented." +P458629,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +dingir kalam-ma-na +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +lu₂{d}šu{d}suen-ka sukkal +dumu lugal-dur₂-gar-re sukkal + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +god of his land, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters +his servant +(this seal) presented." +P458630,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +dingir kalam-ma-na +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +ur-nigar{gar} +dub-sar +dumu... + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +god of his land, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters +scribe," +P458632,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +dingir kalam-ma-na +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +{d}nanna-zu +dub-sar +... + zu","Ibbi-Suen, +god of his land, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters +scribe, +is your servant." +P458640,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-hu-ba-ni +dub-sar","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe." +P458641,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a₂-bi₂-lum-ma +ša₃-tam + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458642,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +a₂-li₂-a₂ + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners +his servant +(this seal) presented." +P458643,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a₂-ni-a₂ +dumu ur-mes +{lu₂}lunga + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458644,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +da-da šuš₃ +dumu na-me sukkal + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458645,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +da-da-ga +ensi₂ +umma{ki} + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458646,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +di-in-i₃-li₂ +dub-sar +dumu a-li₂-ni-su₂ + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458647,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +en-te-ni-iš +sukkal + nam-dumu-ka-ni","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners:" +P458648,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +giri₃-ni-i₃-sa₆ +dub-sar +dumu ba-ba-ti +ša₁₃-dub-ba + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458650,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +gu-du-du +dub-sar +dumu da-da-ga +ensi₂ +umma{ki} + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Gududu, +scribe, +son of Dadaga +governor +of Umma, +is your servant." +P458652,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ha-ma-ti +lu₂ kas₄ +dumu a-hu-ra-ni +nu-banda₃ + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458653,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +i-di₃-dingir +dumu še-em-zi-egir-ha +nu-banda₃ + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458654,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +i-di-el +dumu še-em-zi-egir-ha +nu-banda₃ + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458655,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +lugal an ub-da limmu₂-ba +ku₃{d}nanna +dub-sar + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458656,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +li-bur{d}suen +sukkal-mah + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458658,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂-dingir-ra +dumu lu₂{d}... +dub-sar lugal + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458659,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}en-lil₂-la₂ +dub-sar +dumu lu₂{d}nin-šubur + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458660,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}nin-gir₂-su +dub-sar +dumu lu₂{d}ba-ba₆ + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-Ningirsu, +scribe, +scribe, +son of Lu-Baba, +is your servant." +P458661,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}šara₂ sukkal + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458663,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lugal-dumu-gi₇ +gudu₄-abzu {d}nanna +dumu {d}nanna-i₃-zi + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458664,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lugal-iti-da +dub-sar +dumu ur{d}dumu-zi-da + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458665,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +me{d}ištaran +nin₉ ki-ag₂-ga₂-ni +e₂-a-šar +dub-sar + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +scribe, +is your servant." +P458666,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +nam-zi-tar-ra +dub-sar +dumu a-hu-ni + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458668,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ta₂-ki-il-i₃-li-is₂-su₂ +šagina +dumu na-wi-ir-dingir +sukkal i₃-du₈ + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P458669,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +u₂-tul₂-e₂-a +dub-sar +dumu... + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458670,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur-e₂-ninnu +dub-sar +dumu ur...ku₃... +lu₂...","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe," +P458671,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur-eš₂-dam +dub-sar +dumu...","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe," +P458673,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur-ki... +dub-sar +dumu lu₂... + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458674,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}ba-ba₆ +dub-sar +dumu en-ku-li + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458675,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}šul-pa-e₃ +dub-sar +dumu ur-sa₆-ga + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458676,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +{d}nanna-ki-ag₂ +dub-sar +dumu lu₂{d}nanna + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458679,Ur III,Administrative," + +...bi₂{d}suen +...kalam-ma-na +lugal kal-ga +...ma +...an ub-da limmu₂-ba + +{d}nin-lil₂-ama-mu +sukkal ša₃ e₂-ka +nimgir-gal + da-ni... +in-na-ba","Ibbi-Suen, +god of his land, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners:" +P458681,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +lugal-a₂-zi-da +ša₁₃-dub-ba lugal +sanga {d}en-lil₂-la₂ + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners" +P458682,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +sag{d}nanna-zu +sukkal {d}en-lil₂ + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners +his servant +(this seal) presented." +P458683,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +ur-nigar{gar} +ša₁₃-dub-ba + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners +his servant +(this seal) presented." +P458684,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +u₃-ma-ni +dub-sar +dumu šeš-kal-la + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P458686,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +nu-ur₂{d}utu +ra₂-gaba +dumu... + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners:" +P458687,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +{d}šu{d}suen{d}suen-mi-gir{d}en-lil₂ +šagina... +dumu... + da-ni +in-na-ba","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners:" +P458708,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +be-li₂-a-ri-ik +sagi +ensi₂ +šušin{ki} +{d}šu{d}suen guruš-tur-ni","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Belī-arik, +cupbearer, +governor +Ur-of Susa, +Šu-Suen, his little man." +P458712,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +lugal-amar-ku₃ + +dub-sar +dumu lugal-ma₂-gur₈-re +išib {d}nin-urta + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lugal-amarku, +scribe, +son of Lugal-magure, +priest of Ninurta, +is your servant." +P458713,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +ur-me-me + +dumu nig₂-kal-la +šandana {d}en-lil₂-la₂ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-meme, +son of Nigdugani, +š. of Enlil, +is your servant." +P458715,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-ba{d}en-lil₂-gin₇ +dumu id-da-a +dam-gar₃ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Aba-Enlilgin, +son of Iddaya +trade agent, +is your servant." +P458718,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-li₂-ni-su +dub-sar + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Alinisu, +scribe, +is your servant." +P458721,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ba-ba-ra... +dumu lu₂{d}... + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Babara ..., +son of Lu-..., +is your servant." +P458723,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +da...za-ti-da +dub-sar + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Da-...-zitida, +scribe, +is your servant." +P458725,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +gu-du-du +dub-sar +dumu da-da-ga + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Gududu, +scribe, +son of Dadaga +is your servant." +P458727,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ha-zi +nu-banda₃ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ḫazi, +nubanda, +is your servant." +P458729,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ib-ni{d}iškur +dub-sar +dumu {d}utu-ma-ba + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ibni-Adda, +scribe, +son of Utu-maba, +is your servant." +P458731,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ku-li +...il₂ +... +...","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Kuli, +...-il, +..., +... ." +P458732,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂-sa₆-i₃-zu +dub-sar +dumu... + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-sa-izu, +scribe, +son of ..., +is your servant." +P458733,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}nanna +šagina +zi-mu-dar{ki} + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-Nanna, +general +of Zimudar, +is your servant." +P458734,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}nin-gir₂-su +dub-sar +dumu lu₂{d}ba-ba₆ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-Ningirsu, +scribe, +son of Lu-Baba, +is your servant." +P458736,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}suen +dumu a₂... + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-Suen, +son of A-..., +is your servant." +P458738,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}šul-gi-ra +dub-sar +dumu da-da-ga + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-Šulgira, +scribe, +son of Dadaga, +is your servant." +P458740,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}utu +dumu ur{d}{aš}ašgi{gi₄} +ensi₂ +adab{ki} + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-Utu, +son of Ur-Ašgi, +governor +of Adab, +is your servant." +P458741,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lugal-ezem +dub-sar +dumu lu₂{d}nin-geš-zi-da + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lugal-ezem, +scribe, +son of Lu-Ningešzida, +is your servant." +P458742,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lugal-mah... +dub-sar +dumu na-sa₆-ga + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lugal-maḫ-..., +scribe, +son of Nasaga, +is your servant." +P458745,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +me{d}ištaran +nin₉ ki-ag₂-ga₂-ni +{d}iškur-illat +dumu a-bi₂-a + zu +dub-sar","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Me-Ištaran, +his beloved sister, +Adda-illat, +child of Abiya, +is your servant; +scribe." +P458746,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +na-silim +dumu ur... + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Nasilim, +son of Ur-..., +is your servant." +P458747,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +nam-zi-tar-ra +dumu ur{d}nanibgal +ensi₂ +nibru{ki}ka + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Namzitara, +son of Ur-Nanibgal, +governor +of Nippur, +is your servant." +P458748,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +nig₂-u₂-rum +dub-sar +dumu ur... + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Nig-urum, +scribe, +son of Ur-..., +is your servant." +P458754,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +šu-er₃-ra +dub-sar +dumu u₂-na-ab-še-en + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Šū-Erra, +scribe, +son of Unabšen, +is your servant." +P458756,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur-ga₂-gi₄-a +dub-sar +dumu nam-ha-ni + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-gagia, +scribe, +son of Namhani, +is your servant." +P458758,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur-mes +dumu ur-sa₆-ga +ensi₂ iri-sa₁₂-rig₇{ki} + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-mes, +son of Ursaga, +governor of Irisagrig, +is your servant." +P458762,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}nanše +dub-sar +dumu ur-e₂-babbar₂ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Nanše, +scribe, +son of Ur-Ebabbar, +is your servant." +P458763,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}nun-gal +dub-sar +dumu ur{d}šara₂ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Nungal, +scribe, +son of Ur-Šara, +is your servant." +P458765,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}nun-gal +dub-sar +dumu ur{d}šara₂ +ša₁₃-dub-ba-ka + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Nungal, +scribe, +son of Ur-Šara, +chief accountant, +is your servant." +P458769,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur₃-re-ba-ab-du₇ +dub-sar +dumu lugal-ušumgal + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ure-babdu, +scribe, +son of Lugal-ušumgal, +is your servant." +P458772,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +{d}šul-gi-i₃-li₂ +aga₃-us₂ gal +dumu na-zi-da +nu-banda₃ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Šulgi-ilī, +great-soldier, +son of Nazida, +nubanda, +is your servant." +P458773,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +{d}utu-kalam-ma-na +dumu... +... +...","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Utu-kalamana, +son of ..., +... +... ." +P458774,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +puzur₄{d}li₉-si₄ +dub-sar +dumu nu-uh₂-dingir + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Puzur-Lisi, +scribe, +son of Nuḫ-ilim, +is your servant." +P458775,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +a-a-kal-la +ensi₂ +umma{ki} + da-ni-ir +in-na-ba","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +to Ayakala, +governor +of Umma, +his servant, +he gifted {this seal)." +P458780,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +{d}šul-gi-ha-zi-ir +šagina + da-ni-ir +in-na-ba","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +to Šulgi-ḫazir, +general, +his servant, +he gifted (this seal)." +P458781,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-da-lal₃ +dumu ib-ni{d}iškur + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Adalal, +son of Ibni-Adda, +is your servant." +P458782,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-hu-du₁₀ +dumu nu-ur₂{d}suen + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Aḫu-ṭab, +son of Nūr-Adda, +is your servant." +P458783,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +lugal an ub-da limmu₂-ba +a-ti-da +dub-sar + zu",is your servant. +P458785,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur-e₂-an-na +... +...","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Eanna, +..., +... ." +P458806,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-li₂-ni-su₂ +dub-sar +nu-banda₃ uš-bar + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Alinisu, +scribe, +nubanda of the weavers, +is your servant." +P458807,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +šu-kab-ta₂ +šagina + da-ni-ir +in-na-ba","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of the four corners: +to Šū-kabta, +general, +his servant, +he gifted (this seal)." +P458809,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +ur-me-me + +šandana {d}en-lil₂-la₂ +dumu nig₂-du₁₁-ga-ni +šandana {d}en-lil₂-la₂-ka + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Urmeme, +š. of Enlil, +son of Nigdugani, +š. of Enlil, +is your servant." +P458810,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +al... +sukkal... + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Al-..., +courrier ..., +is your servant." +P458811,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +bur-ma-ma +dub-sar +dumu... + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Burmama, +scribe, +son of ..., +is your servant." +P458812,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ku₃{d}nanna +dumu lu₂-bala-sa₆-ga šuš₃ + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Ku-Nanna, +son of Lu-balasaga, chief cattle manager, +is your servant." +P458813,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂-a-da... +dub-sar +dumu... + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Lu-ada-..., +scribe, +son of ..., +is your servant." +P458815,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂-dingir-ra +dumu ur{geš}gigir +nu-banda₃ + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Lu-dingira, +son of Ur-gigir, +nubanda, +is your servant." +P458818,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur-dub-la₂-mah +aga₃-us₂ lugal +dumu ... + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Ur-dublamaḫ, +great-soldier, +son of ARAD-..., +is your servant." +P458822,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +{d}šara₂-a-mu engar +dub-sar +dumu... +...","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Šara-amu, plowman, +scribe, +son of ..., +... ." +P458823,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +{d}šul-gi-i₃-li₂ +dub-sar + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Šulgi-ilī, +scribe, +is your servant." +P458825,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ +ba-ba-ti +ša₁₃-dub-ba +ša₃-tam lugal +šagina +maš-gan₂ šar-um{ki}ma +ensi₂ + +a-ba-al{ki} +šabra +ku₃-gal +ma-da a-du₁₁-ga +šabra +{d}be-al-at-suh-ner +u₃ {d}be-al-at-te-ra-ba-an +šeš a-bi₂-si₂-im-ti +ama ki-ag₂-ga₂-ni + da-ni-ir +in-na-ba","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of the four corners: +to Babati, +chief accountant, +royal official, +general +of Mašgan-šarruma, +governor +of Awal, +household manager, +..., +in the land irrigation manager, +chief temple manager of +Belat-suḫner, +and Belat-teraban, +brother of Abī-simtī, +his (Šū-Suen’s) beloved mother, +his servant, +he gifted (this seal)." +P458830,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lugal-ku₃-zu +dub-sar +dumu ur-nigar{gar} šuš₃ + zu","Šū-Suen +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lugal-kuzu, +scribe, +son of Ur-nigar, chief cattle manager, +is your servant." +P458835,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +lugal an ub-da limmu₂-ba +uri₅{ki}ki-du₁₀ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-kidu, +is your servant." +P458867,Ur III,Administrative," + +{d}šul-gi +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal ki-en-gi ki-uri + +ur{d}nanibgal +ensi₂ +nibru{ki} +dumu lugal-engar-du₁₀ +ensi₂ +nibru{ki}ka + zu","Šulgi, +mighty man, +king of Ur, +king of the lands of Sumer and Akkad. +Ur-Nanibgal, +governor +of Nippur, +son of Lugal-engardu, +governor +of Nippur, +(is) your servant." +P464303,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +tu-ra-am{d}da-gan +šu-i + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters: +Tūram-Dagan, +barber, +is your servant." +P464346,Ur III,Administrative," +{d}šara₂-kam +dub-sar +{d}šul-gi-mu-dah zu","Šara-kam, +scribe: +Šulgi-mudaḫ, your servant." +P465344,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +wa-qar-tum +nin₉-a-ni","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters: +Waqartum, +his sister." +P465347,Ur III,Administrative," +{d}er₃-ra-qu₂-ra-ad +dumu {d}er₃-ra-ba-ni + {d}lugal-gu₂-du₈-a{ki}", +P465349,Ur III,Administrative," +{d}nin-tu + ša-i₃-li₂-šu", +P474685,Ur III,Royal Inscription," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}na-ru₂... +dub-sar +dumu he-sa₆ + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Lu-Nurua, +scribe, +son of Ḫesa, +is your servant." +P478281,Ur III,Administrative," +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an-ub-da limmu₂-ba +inim{d}šara₂ +dub-sar +dumu ba-sa₆-ga + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Inimšara +scribe +son of Bašaga +is your servant." +P478288,Ur III,Administrative," +ur{d}nin...da +dumu sa₆-ga","Ur-ningešzida +son of Saga." +P478289,Ur III,Administrative," +še-le-bu-um +dumu ur{geš}gigir","Šēlebum, +son of Ur-gigir." +P478296,Ur III,Administrative," +ur-sukkal dub-sar +dumu ur{d}dumu-zi-da","Ur-sukkal, scribe, +son of Ur-dumuzida." +P478301,Ur III,Administrative," +nam-ha-ni +dub-sar +dumu ur{d}na-ru₂-a","Namḫani, +scribe, +son of Ur-narua." +P512091,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an-ub-da limmu₂-ba + +dingir-ba-ni +nu-banda₃ +dumu i₃-li₂ + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ilum-bani, +the overseer, +son of Ilī-ukīn +is your servant." +P512123,Ur III,Royal Inscription," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an-ub-da limmu₂-ba + +ir₃-ra-dan +dub-sar +dumu ar-ši-ah + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P516918,Ur III,Royal Inscription," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an-ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}ma-ma +dumu ha-ba-lu₅-ge₂ + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P516919,Ur III,Royal Inscription," +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an-ub-da limmu₂-ba +lugal-a₂-zi-da +dub-sar +dumu ur... + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P516920,Ur III,Royal Inscription," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an-ub-da limmu₂-ba + +ur-ab-ba +dub-sar +dumu ad-da-kal-la nu-banda₃... + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P516921,Ur III,Royal Inscription," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an-ub-da limmu₂-ba + +... +dub-sar +dumu ku₃{d}nin-gal + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +..., +scribe, +son of Ku-Ningal, +is your servant." +P516995,Ur III,Administrative," +šu{d}kab-ta₂ a-zu +a-a-kal-la +simug zu","Šu-Kabta +Ayakalla +smith, your servant." +P382201,Ur III,Administrative," +1(u) 4(diš) guruš u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ +a₂-bi 3(geš₂) 3(u) guruš +...guruš u₄ du₈-a-bi 2(u) 1(diš) u₄ 1(diš)-še₃ +kun-zi-da i₇ pa₂-ri₂-ik-tum-ma +a-ša₃ dal-ba-na kun zu-de₃ ba-gi₄ + +ki ku-li-ta +ba-zi +... +...us₂-sa...ti...","14 workmen for 15 days +its labor: 210 worker(days); +its labor of workmen, free days: 21 days; +to the reservoir of the transversal canal +the area(s) between the (canal) outlets to explore, sent back; +out of Kuli(’s account) +booked; +..., +year after: “...”." +P382202,Ur III,Administrative," +1(diš) udu-nita₂ kur-ra ba-uš₂ +ki ur-ru-ta +kišib₃ lu₂-kal-la +iti dal + + +mu ša-aš-ru-um{ki} a-ra₂ 2(diš)-kam ba-hul + +lu₂-kal-la +dub-sar +dumu ur-e₁₁-e šuš₃","1 mountain ram, slaughtered, +from Urru, +under seal of Lukalla; +month: “Flight,” +year: “Šašrum for the second time was destroyed.” +Lukalla, +scribe, +son of Ur-e’e, chief livestock manager." +P382203,Ur III,Administrative," +2(diš) u₈ +1(diš) ud₅ +ri-ri-ga-am₃ +ki giri₃-ni-i₃-dab₅-ta +kišib₃ lu₂-kal-la + +iti pa₄-u₂-e + +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun + +lu₂-kal-la +dub-sar +dumu ur-e₁₁-e šuš₃","2 ewes, +1 nanny, +fallen; +from Girini-idab, +under seal of Lukalla; +month: “pa’ue,” +year: “En-unu-gal of Inanna was hired.” +Lukalla, +scribe, +son of Ur-e’e, chief livestock manager." +P382204,Ur III,Administrative," +4(diš) udu +1(diš) sila₄ +la-ni-mu","4 rams, +1 male lamb, +Lanimu." +P382206,Ur III,Royal Inscription," +e₂-tum +zi-ga +ki na-sa₆ +iti ezem-mah +mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul + + + +{d}šul-gi +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +na-ra-am-i₃-li₂ +sukkal i₃-du₈ + zu","“House:” +“booked-outs” +of Nasa; +month: “ezem-mah,” +year: “Ḫarši and Kimaš were destroyed.” +Šulgi, +strong man, +king of Ur, +Naram-ilī, +messenger and gate-keeper, +is your servant." +P416401,Ur III,Administrative," +1(eše₃) geš-ur₃... +1(geš₂) guruš al 5(diš) sar-ta +lu₂{d}utu engar +1(eše₃) geš ur₃-ra +1(geš₂) guruš al 5(diš) sar-ta +nimgir-he₂-du₇ engar +1(eše₃) geš ur₃-ra +1(geš₂) guruš al 5(diš) sar-ta + +engar-zi engar +1(eše₃) geš ur₃-ra +1(geš₂) guruš al 5(diš) sar-ta +{d}šara₂-mu...engar +1(eše₃) geš ur₃-ra +1(geš��) guruš al 5(diš) sar-ta +ba-la engar +a-ša₃ me-en-kar₂ +gurum₂ u₄ 6(diš)-kam +iti šu-numun + +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul","1 eše3 land for harrowing, +60 workers each hoeing 5 sar, +Lu-Utu, the plot manager; +1 eše3 land for harrowing, +60 workers each hoeing 5 sar +Nimgir-ḫedu, the plot manager; +1 eše3 land for harrowing, +60 workers each hoeing 5 sar, +Engar-zi, the plot manager; +1 eše3 land for harrowing, +60 workers each hoeing 5 sar, +Šara-mutum, the plot manager; +1 eše3 land for harrowing, +60 workers each hoeing 5 sar, +Bala the plot manager; +field “Menkar;” +inspection on the 6th day; +month: “Sowing,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P416411,Ur III,Administrative," +5(u) 1(diš) 1/2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +e₂-šitim-gub-ba +e₂-šu-tum-ka gub-ba +ugula + +kišib₃ lu₂{d}ha-ia₃ +mu en ga-eš{ki} ba-hun + +lu₂{d}ha-ia₃ +dub-sar +dumu ur-e₁₁-e šuš₃","51 1/2 laborer workdays, +at Ešitimgubba, +storehouse stationed; +foreman: ARAD; +under seal of Lu-Ḫaya; +year: “The high-priestess of Ga’eš was hired.” +Lu-Ḫaya, +scribe, +son of Ur-e’e, chief livestock manager." +P416426,Ur III,Administrative," +1(u) 6(diš) guruš u₄ 3(diš)-še₃ + a-bar-ra-ka {u₂}numun₂ ziₓ(IGI@g)-a u₃ a-e gu₇-a ki-gam-ma-ka-še₃ ga₆-ga₂ +...la + +...ur{d}šara₂ +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈ + +ur{d}šara₂ +dub-sar +dumu šeš-kal-la","16 laborers for 3 days, +in HIabaraka, rushes uprooted, and, eaten by water, to Kigamaka carried; +foreman: ...-la; +under seal of Ur-Šara +year: “The boat of Enki was caulked.” +Ur-Šara, +scribe, +son of Šeškalla." +P416398,Ur III,Administrative," +e a-ša₃ la₂-tur-ta +1(diš) 1/2(diš) nindan gid₂ 1(diš) sar-ta sahar-bi 1(diš) 1/2(diš) sar +6(diš) nindan gid₂ nu-tuku +3(diš) nindan gid₂ 2/3(diš) sar-ta +sahar-bi 2(diš) sar-am₃ +2(u) nindan gid₂ 1/2(diš) sar-ta +sahar-bi 1(u) sar +1(u) nindan gid₂ 1(diš) sar-ta +sahar-bi 1(u) sar +1(geš₂) 3(u) 7(diš) nindan gid₂ 1/2(diš) sar-ta +sahar-bi 4(u) 8(diš) 1/2(diš) sar +3(diš) nindan gid₂ 1(diš) sar-ta +sahar-bi 3(diš) sar +2(u) nindan gid₂ 1/3(diš) sar-ta +sahar-bi 6(diš) 2/3(diš) sar +1(u) 5(diš) nindan gid₂ 1/2(diš) sar-ta +sahar-bi 7(diš) 1/2(diš) sar +...nindan gid₂ 1(diš) sar... +...6(diš) sar + +1(u) 6(diš) nindan gid₂ 1/2(diš) sar-ta +sahar... +1(u) 4(diš) nindan 1/3(diš) sar-ta +sahar-bi 4(diš) 2/3(diš) sar + +šuniŋin 1(geš₂) 3(u) 9(diš) 5/6(diš) sar sahar + +kin e ra-a +e sa-dur₂-ra igi e₂-mah +mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃ + +4(u) 8(diš) 3(u)","A dike from the field Latur: +1 1/2 ninda long at one (volume) sar per (ninda), its soil: 1 1/2 sar; +6 ninda long without (work to be done); +3 ninda long at 2/3 sar per (ninda), +its soil: 2 sar; +20 ninda long at 1/2 sar per (ninda), +its soil: 10 sar; +10 ninda long at 1 sar per (ninda), +its soil: 10 sar; +97 ninda long at 1/2 sar per (ninda), +its soil: 48 1/2 sar; +3 ninda long at 1 sar per (ninda), +its soil: 3 sar; +20 ninda long at 1/3 sar per (ninda), +its soil: 6 2/3 sar; +15 ninda long at 1/2 sar per (ninda), +its soil: 7 1/2 sar; +6 ninda long at 1 sar per (ninda), +its soil: 6 sar; +16 ninda long at 1/2 sar per (ninda), +its soil: ; +14 ninda long at 1/3 sar per (ninda), +its soil: 4 2/3 sar; +total: 99 5/6 sar soil; +work “striking” the dike, +the dike at the end of the field facing Emaḫ; +year: “The en-priest of Inanna in Uruk was chosen by means of a goat;” +48.30" +P416405,Ur III,Administrative," +1(u) 5(aš) še gur +kišib₃ ba-a-a šabra +2(u) še gur +kišib₃ {d}šul-gi-a-ti +kišib₃ ba + +ki ta +kišib₃ lu₂-giri₁₇-zal +iti {d}li₉-si₄ +mu us₂-sa e₂ puzur₄-da-gan ba-du₃ + +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ umma{ki} +... +...","15 gur of barley, +under seal of Baya, the majordomo; +20 gur of barley, +under seal of Šulgi-ati, +seals taken (?); +from ARAD; +under seal of Lu-girizal; +month: “Lisi,” +year after: “Puzriš-Dagan was erected.” +Ur-Lisi, +governor of Umma: +Lu-girizal +... ." +P416403,Ur III,Administrative," +2(barig) še-ba za₃-mu +e₂-kikken-ta +ad-da-mu {geš}kiri₆ +šu ba-ti +ki lugal-ukken-ne₂ + +iti ezem{d}šul-gi +mu ki-maš{ki}...hul +","2 barig, barley ration of the new year, +from the milling house, +Addamu, the gardener, +received +at the place of Lugal-ukkene; +month: “Festival of Šulgi,” +year: “Kimaš was destroyed.”" +P416424,Ur III,Administrative," +1(barig) 3(ban₂) še-ba gur lugal +ur-nigar{gar} +1(barig) 3(ban₂) he₂-eb-bu-e +1(barig) 3(ban₂) {d}šara₂-kam +1(barig) 3(ban₂) šu-eš₁₈-dar +...3(ban₂) lu₂-giri₁₇-zal +...3(ban₂) e₂-ki +... +...ša₃-gu₂-bi +1(barig) 3(ban₂) dingir-an-dul₃ +1(barig) 3(ban₂) ur{d}šul-pa-e₃ + +1(barig) 3(ban₂) a-kal-la min +1(barig) 3(ban₂) lu₂-zi-mu +1(barig) 3(ban₂) a-kal-la + +šuniŋin 3(aš) 4(barig) 3(ban₂) še gur +še-ba za₃-mu +ugula lu₂{d}utu +a-ša₃ ka-ma-ri₂{ki}ta +ša₃ še ur₅-ra-ka +kišib₃ e₂-ki +iti min-eš₃ +mu {d}amar{d}suen ur-lum{ki} mu-hul","1 barig 3 ban2, barley ration, royal (measure): +Ur-nigar, +1 barig 3 ban2: Hebu’e, +1 barig 3 ban2: Šarakam, +1 barig 3 ban2: Šu-ešdar, +1 barig 3 ban2: Lu-girizal, +1 barig 3 ban2: Eki, +1 barig 3 ban2: ..., +1 barig 3 ban2: Šagubi, +1 barig 3 ban2: Dingir-andul, +1 barig 3 ban2: Ur-Šulpa’e, +1 barig 3 ban2: Akalla, second(?), +1 barig 3 ban2: Luzimu, +1 barig 3 ban2: Akalla; +total: 3 gur 4 barig 3 ban2 of barley, +barley rations of the new year; +foreman: Lu-Utu, +from the field Kamari; +part of the barley loan; +under seal of Eki; +month: “min-eš,” +year: “Amar-Sin destroyed Urbilum.”" +P416427,Ur III,Administrative," +la₂-ia₃...1(barig) 2(diš) sila₃ dabin +lugal-ur₂-ra-ni +...ur{geš}gigir dumu a₂-a-si-lu +3(diš) sila₃ ur{d}ištaran +3(diš) sila₃ lugal-a₂-zi-da dumu {d}ab-u₂-ru +3(diš) 1/2(diš) sila₃ lu₂{d}šara₂ dumu a-da-lal₃ + + +šuniŋin 2(barig) 1(ban₂) 4(diš) 1/2(diš) sila₃ zi₃ +gu₂-na gur sila-a gal₂ +ki i₃-kal-la-ta +kišib₃ lugal-ur₂-ra-ni +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈","Repaid arrears: 1 barig 2 sila3 of dabin-flour: +Lugal-urani; +1 barig 3 sila3: Ur-gigir, son of E’asilu; +3 sila3: Ur-Ištaran; +3 sila3: Lugal-azida, son of Abu-ru(?); +3 1/2 sila3: Lu-Šara, son of Adalal; +total: 2 barig 1 ban2 4 1/2 sila3 of flour, +taxes “being on the street”; +from Ikalla, +under seal of Lugal-urani; +year: “The boat of Enki was caulked;”" +P416442,Ur III,Administrative," +1(u) 2(diš) 1/3(diš) ma-na uruda +ki-la₂ {uruda}gur₁₀ sumun 1(geš₂) 5(u) 4(diš)-kam +ki ku-li-ta +1/2(diš) ma-na uruda +ki-la₂ {uruda}gur₁₀ sumun 4(diš)-kam +ki lu₂-gi-na-ta +3(diš) ma-na uruda +ki-la₂ {uruda}gur₁₀ sumun 2(u)-kam + +...lu₅-ta +...gin₂ uruda +...sumun 1(u) 4(diš)-kam +ki...idim-ta +e₂-kišib₃-ba-še₃ +ba-an-kuₓ(LIL) + +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","12 1/3 minas of copper, +weight of 114 old sickles, +from Kuli; +1/2 mina of copper, +weight of 4 old sickles, +from Lugina; +3 minas of copper, +weight of 20 old sickles, +from ...-lu; +n shekels of copper, +weight of 14 old sickles, +from ...-idim; +to the warehouse +brought; +year after: “Kimaš was destroyed.”" +P416400,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 1(u) 1(diš) ul uruda +la₂-ia₃ 1(u) 9(diš) ul uruda +2(geš₂) 3(diš) gag uruda +kuš a₂-la₂ +ur{d}namma +kin ba +kuš se-ge₄-de₃ + +a-kal-la ašgab +šu ba-ti +giri₃ ka-guru₇ +iti ezem{d}šul-gi +mu ku₃ gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","71 copper rosettes, +arrears (being) 19 copper rosettes; +123 copper pegs, +(for) the ala-drum +of Ur-Namma, +job taken, +leather to be applied; +Akalla, the leather worker, +received; +via ARAD, the chief granary officer; +month: “Festival of Šulgi,” +year: “The silver throne of Enlil was fashioned.”" +P416446,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub-me zi-ga ša₃-tam-ne +u₃ dub me-dur... +pisan-bi-še₃ +hal-ha + +i₃... +mu en...unu{ki}...","Basket-of-tablets: +tablets(?), “credits” of the šatam(-officials), +and tablets(?) ... +to the baskets +apportioned, +are here; +year: “Enunugal of Inanna in Uruk was installed.”" +P416399,Ur III,Administrative," +lu₂-bala-a +nu-ur₂{d}iškur-ka +šu i₃-ib₂-ba + +...kal-la +dub-sar +dumu ur-nigar{gar} šuš₃","(To) Lu-balaya: +Nur-Iškur +has been released. +Akalla, +scribe, +son of Ur-nigar, chief livestock administrator." +P416402,Ur III,Administrative," +3(diš) udu +2(diš) maš₂ +lu₂-banda₃{da} dub-sar","3 sheep, +2 goats: +Lu-banda, the scribe." +P416414,Ur III,Administrative," +1(diš) la₂-ia₃ {d}lugal-banda₃{da} +2(diš) ha-da +2(diš) ur-gal-še₃ +1(diš) du₁₀-ga +1(diš) ur-gu₂-de₃-na","1 as arrears of Lugal-banda, +2 of Ḫada, +2 of Ur-galše, +1 of Duga, +1 of Ur-gudena." +P416468,Ur III,Administrative," +2(diš)... +1(diš) amar... +en{d}... +1(diš) šeg₉... +šu-eš₁₈... + +1(diš) sila₄ +lugal-nir-gal₂ + +mu-kuₓ(DU) +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃ + +u₄ 2(u)-kam +...","2 ..., +1 calf ..., +of En-dingirmu; +1 deer ..., +of Šu-ešdar; +1 lamb, +of Lugal-nirgal; +delivery; +month: “ki-siki-of-Ninazu,” +“The high-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen;” +20th day, +... ." +P416408,Ur III,Administrative," +4(u) 2(diš) ab₂ +6(geš₂) 1(u) 2(diš) u₈ +2(u) 5(diš) udu +1(geš₂) 5(u) 1(diš) ud₅ +2(u) 5(diš) maš-da₃ +sila-ta e₃-e₃-de₃ + +kišib₃ lu₂ didli-ne +ur-nigar{gar} +šu ba-ti + +iti ezem{d}nin-a-zu +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃","42 cows, +372 ewes, +25 sheep, +111 female goats, +25 gazelles, +from the “street” to be sent out; +under seal of various men, +Ur-nigar +received; +month: “Festival of Ninazu,” +year: “The en-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen.”" +P416412,Ur III,Administrative," +1(diš) udu +iti-ta u₄ 2(u) 1(diš) ba-ra-zal +1(diš) udu +iti-ta u₄ 2(u) 2(diš) ba-ra... +2(diš) maš₂-gal niga +2(diš) udu + +iti-ta u₄ 2(u) 3(diš) ba-ra-zal +ki aš-ne₂-u₁₈-ta +be-li₂-a-ri₂-ik +šu ba-ti +iti a₂-ki-ti +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃","1 sheep +of the month day 21 elapsed; +1 sheep +of the month day 22 elapsed; +2 bucks, barley-fed, +2 sheep, +of the month day 23 elapsed; +from Ašne’u +Belī-arik +received; +month: “Akitu,” +year: “The high-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen.”" +P416455,Ur III,Administrative," +3(diš) udu niga 1(diš) sila₄ +{d}lamma-mu +2(diš) gu₄ 1(u) 6(diš) udu +3(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂ +šar-ru-um-ba-ni nu-banda₃ +1(diš) sila₄ ensi₂ gir₂-su... + +2(diš) sila₄ ensi₂ nibru{ki} + +mu-kuₓ(DU) +iti ezem-an-na +mu en {d}nanna maš₂-e i₃-pa₃ + +u₄ 2(u) 3(diš)-kam","3 sheep, barley-fed, 1 lamb, +of Lamma-mu; +2 oxen, 16 sheep, +3 bucks, 1 goat, +of Šarrum-bani the overseer; +1 lamb of the governor of Girsu; +2 lambs of the governor of Nippur; +delivery; +month: “Festival of An,” +year: “The high-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen.” +23rd day." +P416458,Ur III,Administrative," +4(diš) gu₄ +3(diš) ab₂ +6(diš) dusu₂ nita₂ +4(diš) dusu₂ munus +šu-gi₄ +ki šu{d}idim-ta + +mu-kuₓ(DU) +iti ezem{d}nin-a-zu +mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam ba-hul","4 oxen, +3 cows, +6 male equids, +4 female equids, +old, +from Šu-Idim, +delivery; +month: “Festival of Ninazu,” +year: “Simurum and Lulubu for the 9th time were destroyed.”" +P416406,Ur III,Administrative," +5(u) 8(aš) gun₂ 2(u) 3(diš) 1/3(diš) ma-na siki-gi +ki na-ra-am-i₃-li₂-ta +mu-kuₓ(DU) + +{d}šul-gi-mi-šar +šu ba-ti +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","58 talents 23 1/3 minas of yellowish wool +from Naram-ilī, +delivery; +Šulgi-mišar +received; +month: “Harvest,” +year: “Amar-Sin, the king, Urbilum destroyed.”" +P416438,Ur III,Administrative," +2(diš) gu₄ niga 6(diš) udu niga gu₄-e-us₂-sa +1(u) 1(diš) udu 1(diš) sila₄ +1(diš) maš₂ 2(diš) amar maš-da₃ +ensi₂ umma{ki} mu-kuₓ(DU) a₂-ki-ti še-sag₁₁-ku₅-ka... +2(diš) maš₂-gal 1(diš) sila₄ +nigar{gar}ki-du₁₀ +...udu niga 1(diš) sila₄ + +ensi₂... +... +...gu₇ +...us₂-sa ur-bi₂-lum{ki} ba-hul + +u₄...","2 oxen, barley-fed, 6 sheep, barley-fed, “following oxen,” +11 sheep, 1 lamb, +1 kid, 2 gazelle fawns, +of the governor in Umma, delivery for the Akitu in the (month) “Harvest” ...; +2 bucks, 1 lamb, +of Nigar-kidu +n sheep, barley-fed, 1 lamb, +of the governor of Apiak; +... +... +... +month: “Gazelle feast,” +year after: “Urbilum was destroyed;” +nth day." +P416417,Ur III,Administrative," +1(diš) maš₂-gal giri₃ ba-ni... +1(diš) maš₂ a-hu-ba-qar +1(diš) udu inim-ma-ni-zi dam a-da-la₂-a +2(diš) udu ki{d}utu ša₃... +giri₃ ur-tum-al +iti ezem-mah +2(u) 7(diš) udu ki na-ah-šum... +1(diš) sila₄ ša₃ mu-kuₓ(DU) +giri₃ nu-ur₂-i₃-li₂ šuruppak... +iti ezem-an-na +1(diš) udu giri₃ inim{d}lu₂... +2(diš) giri₃ ba-ir +iti ezem-me-ki-gal₂ +mu en mah gal +2(diš) udu...ni mu... +giri₃ a-da-lal₃ +iti ses-da... +mu en-unu₆-gal +7(diš) udu...nu-ur₂{d}suen +1(diš) udu... +iti šu-eš₅-ša +5(diš) maš₂ i-zi... +iti ezem-mah +mu gu-za + +1(diš) udu 1(diš) maš₂ giri₃ +iti ezem-me-ki +mu ur-bi₂-lum... +6(diš) udu ba-ni ezem-an-na +ezem-an-na + +3(diš) maš₂ igi-gun₃ +iti... +mu en-mah-gal +1(diš) udu la₂-ia₃ zi-qur₂-i₃-li₂ +1(diš) maš₂ giri₃ ha-ge +1(u) 5(diš) udu ša₃ uri₅{ki}... +4(u) la₂ 1(diš) udu giri₃... +e₂... +iti ezem... +8(diš) udu... +8(diš) udu... +1(diš) udu... +1(diš) udu... +4(diš) udu ki... +6(diš) udu a-lum +iti ezem-mah +...2(u) udu lu₂... +ezem-an-na +2(diš) udu eb-lu... +...me-ki-gal₂ +mu... + + +1(u) 7(diš) a-da-lal₃ 4(diš) udu giri₃... +3(diš) udu +iti... +mu...{d}nanna... + +1(diš) sila₄ ge₆ 2(diš) sila₄ didli... +2(diš) udu a-da...da-ti +ezem-an-na +mu en {d}nanna","1 buck via Bani-..., +1 goat of Ahu-waqar, +1 sheep of Inimanizi spouse(?) of Adalaya, +2 sheep in the place of Utu in ..., +via Ur-Tummal, +month “Grand Festival;” +27 sheep with Naḫšumbala, +1 lamb in the delivery ..., +via Nur-ili from Šuruppak, +month “Festival of An”; +1 sheep via Inim- ..., +2 sheep via Ba’ir, +month “Mekigal Festival” +year: “Enmaḫgal”; +2 sheep of ..., +via Adalal, +month “Piglet feast,” +year: “En-unugal”; +7 sheep with Nur-Suen, +1 sheep ..., +the month “Šueša,” +5 goats ..., +month “Grand Festival,” +year: “Throne”; +1 sheep (and) 1 goat via ARAD, +month “Mekigal Festival,” +year: “Urbilum”; +6 sheep of Bani, +(month) “Festival of An”; +3 spottled goats, +month “...,” +year: “Enmaḫgal”; +1 sheep, arrears of Ziqur-ilī, +1 goat, via Ḫage(?), +15 sheep within Ur ..., +39 sheep via ..., +house ..., +month: “Festival of ...”; +8 sheep ..., +8 sheep ..., +1 sheep ..., +1 sheep ..., +4 sheep with ..., +6 long-fleeced sheep, +month: “Grand Festival;” +n 20 sheep ..., +(month) “Festival of An”; +2 sheep of Eblu-..., +month “Festival of Mekigal,” +year: “...”; +17 sheep of Adalal, 4 sheep via ..., +3 sheep, +month “...,” +year: “...”; +1 black lamb, 2 various lambs, ..., +2 sheep of Ada-..., +month “Festival of An,” +year: “The high-priestess of Nanna.”" +P416470,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ +ensi₂ gir₂-su{ki} +1(diš) sila₄ +id-ni-in{d}suen + +u₄ 2(u) 5(diš)-kam","1 lamb, +of the governor of Girsu; +1 lamb, +of Idnin-Suen; +25th day." +P416483,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ +u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +na-lu₅ + +i₃-dab₅ +iti maš-da₃-gu₇ +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +1(diš)","1 lamb, +29th day, +from Abba-saga, +Nalu +accepted. +month: “Gazelle feast,” +year: “Šašru was destroyed;” +(total:) 1." +P416474,Ur III,Administrative," +2(diš) sila₄ +u₄ 2(u) 3(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +in-ta-e₃... +i₃-dab₅ +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +2(diš)","2 lambs +23rd day, +from Abbasaga, +Inta’e’a +accepted; +month: “ki-siki of Ninazu,” +year: “Šašru was destroyed;” +(total:) 2." +P416452,Ur III,Administrative," +3(u) 3(diš) udu šu-gid₂ +1(u) 1(diš) u₈ šu-gid₂ +...sila₄ gaba lugal +4(diš) maš₂ šu-gid₂ +e₂-u₄-1(u)-5(diš) +iti u₄ 1(u) 2(diš) ba-zal + +ki na-lu₅... +na-sa₆ i₃-dab₅ + +iti ezem{d}nin-a-zu +mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam ba-hul","33 šugid-sheep, +11 šugid-ewes +n semi-weaned lamb(s) of the royal (grade), +4 bucks, +for “House Day 15”; +of the month day 12 elapsed, +from Nalu, +Nasa accepted. +month: “Festival of Ninazu,” +year: “Simurum and Lulubu for the 9th time were destroyed.”" +P416463,Ur III,Administrative," +7(diš) gu₄ niga sag gu₄ +1(u) gu₄ niga... +siskur₂ gar +u₃ eš₃-eš₃ e₂-u₄-1(u)-5(diš) +...u₄ 1(u) 2(diš) ba-zal + +...šul-gi-a-a-mu-ta +na-sa₆ i₃-dab₅ +iti ezem{d}nin-a-zu +mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul","7 oxen, barley-fed, top grade, +10 oxen, barley-fed, ..., +siskur-offerings of “NENEgar” +and ešeš-celebration, “House Day 15;” +of the month day 12 elapsed, +from Šulgi-ayamu, +Nasa accepted. +month: “Festival of Ninazu,” +year: “Simurum and Lulubu for the 9th time were destroyed.”" +P416480,Ur III,Administrative," +8(diš) udu niga +u₄ 2(u) la₂ 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +na-lu₅ + +i₃-dab₅ +iti maš-da₃-gu₇ +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul + +8(diš)","8 sheep, barley-fed, +19th day, +from Abbasaga +Nalu +accepted; +month: “Gazelle feast,” +year: “Urbilum was destroyed;” +(total:) 8." +P416436,Ur III,Administrative," +5(u) 6(diš) gu₄ niga +1(diš) gu₄ geš-du₃ niga +3(diš) ab₂ niga +1(u) 5(diš) udu niga sag₁₀ +4(u) 5(diš) udu niga +2(geš₂) udu a-lum +7(geš₂) udu 1(geš₂) sila₄ +...de₂-a nu-ni-da + +...sila₄ +zi-qur₂-i₃-li₂ + +mu-kuₓ(DU) +na-sa₆ i₃-dab₅ +iti ezem-me-ki-gal₂ +...ki-maš{ki}...hul + +u₄ 2(u) 5(diš)-kam","56 oxen, barley-fed, +1 breeding bull, barley-fed, +3 cows, barley-fed, +15 sheep, barley-fed, of good quality, +45 sheep, barley-fed, +120 long-fleeced sheep, +420 sheep, 60 lambs, +“beer-pouring” of Nunida; +n lambs, +Ziqur-ilī; +delivery, +Nasa accepted. +month: “Mekigal Festival,” +year after: “Kimaš was destroyed;” +25th day." +P416451,Ur III,Administrative," +...dusu₂ nita₂ amar ga +1(diš) dusu₂ munus amar ga +u₃-tu-da + +giri₃ bu₃-lu₅-lu₅ +mu-kuₓ(DU) +na-sa₆ i₃-dab₅ + +...hu-ur₅-ti{ki} u₃ ha-ar-ši{ki} ba-hul","n suckling male equids, +1 suckling female equid, +newborns; +via Bululu, +delivery, +Nasa accepted. +year: “Ḫurti and Ḫarši were destroyed.”" +P416423,Ur III,Administrative," +3(diš) sila₄ ga +1(diš) kir₁₁ ga +u₃-tu-da +u₄ 1(u) 1(diš)-kam + +{d}šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅ +iti ezem{d}šul-gi +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul + +4(diš)","3 suckling lambs, +1 suckling ewe lamb, +newborns; +11th day; +Šulgi-ayamu accepted; +month: “Festival of Šulgi,” +year: “King Amar-Sin Urbilum destroyed;” +(total:) 4." +P416472,Ur III,Administrative," +3(diš) sila₄ ga +1(diš) kir₁₁ ga +u₃-tu-da +u₄ 7(diš)-kam +ša₃ na-gab₂-tum-ma + +lu₂-dingir-ra +i₃-dab₅ +iti ki-siki{d}nin... +mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +4(diš)","3 suckling lambs, +1 suckling female lamb, +newborns; +the 7th day +inside the Fattening House +Lu-dingira +accepted; +month: “ki-siki of Ninazu,” +year: “The throne of Enlil was fashioned;” +(total:) 4." +P416421,Ur III,Administrative," +1(diš) amar gu₄ ga +1(u) 5(diš) sila₄ ga +7(diš) kir₁₁ ga +8(diš) maš₂ ga +u₃-tu-da +ša₃ na-gab₂-tum-ma + +u₄ 7(diš)-kam +{d}šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅ +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun + +1(diš) gu₄ 3(u) udu","1 suckling bull calf, +15 suckling male lambs, +7 suckling female lambs, +8 suckling kids, +newborns; +inside the Fattening House, +the 7th day +Šulgi-ayamu accepted; +month: “Harvest,” +year: “Enmaḫgalana, the high-priestess of Nanna, was hired;” +(total:) 1 ox, 30 small cattle." +P416464,Ur III,Administrative," +2(u) 2(diš)... +1(u) 1(diš)... +5(diš) maš₂ +u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +in-ta-e₃-a + +i₃... + +iti... +mu...mah...na en...ba-hun + +...","22 ..., +11 ..., +5 kids, +the 9th day, +from Abbasaga, +Inta’e’a +accepted; +month: “..,” +year: “Enmaḫgalana, the high-priestess of Nanna, was hired;” +(total:) 38." +P416433,Ur III,Administrative," +1(diš) maš₂ la-gi-ip +1(diš) maš₂ bur-ma-ma +1(diš) sila₄...bar-re +1(diš) sila₄ dingir-ba-ni +1(diš) sila₄ šu-ri-im-ku +1(diš) sila₄ im-me-er +1(diš) maš₂ e₂-a-ma-lik +1(diš) maš₂ tu-da-ri +1(diš) sila₄ er₃-re-šum +1(diš) maš₂ a₂-bi₂-li₂ +...ni +... + +... +1(diš) sila₄ še-le-bu-um +1(diš) sila₄ da-da u₃-kul +1(diš) sila₄ a-bu-za +1(diš) sila₄ ṣe-li{d}šul-gi +2(diš) sila₄ hu-un-nu-um šuš₃ +2(diš) sila₄ lugal-me-lam₂ ensi₂ nibru{ki} +1(diš) sila₄ šu{d}idim +2(diš) udu 1(diš) sila₄ ur{d}ba-ba₆ ugula ug₃ +2(diš) sila₄ wa-ta₂-ru-um sanga +u₄ 3(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) ab-ba-sa₆-ga i₃-dab₅ +iti ezem-an-na +mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki} ba-hun","1 kid of Lagip, +1 kid of Burmama, +1 lamb of ..., +1 lamb of Ilum-bani, +1 lamb of Šurimku, +1 lamb of Imer, +1 kid of Ea-malik, +1 kid of Tudari, +1 lamb of Errēšum, +1 kid of Abī-ilī, +n ... of ...-ni, +1 lamb of Šelebum, +1 lamb of Dada the soldier(?), +1 lamb of Abuza, +1 lamb of Ṣelli-Šulgi, +2 lambs of Hunum, the chief livestock manager, +2 lambs of Lugal-melam, governor of Nippur, +1 lamb of Šu-Idim, +2 sheep 1 lamb of Ur-Baba, the foreman of menials, +2 lambs of Watarum, the temple administrator; +the 3rd day, +delivery, Abbasaga accepted; +month: “Festival of An,” +year: “Enunugal of Inanna was hired in Uruk.”" +P416462,Ur III,Administrative," +...udu +šu-gid₂ +u₄ 1(u) 3(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +du₁₁-ga +i₃-dab₅ + +iti ezem-mah +mu en eridu{ki} ba-hun + +2(u)","20 sheep, +(as) šugid, +the 13th(?) day, +from Abbasaga, +Duga +accepted; +month: “Grand Festival,” +year: “The en-priestess of Eridu was hired;” +(total:) 20." +P416434,Ur III,Administrative," +4(diš) udu niga +1(diš)... +{d}šul-gi... +1(diš) sila₄ šar-ru... +1(diš) amar maš-da₃ nita₂ +ib-ni{d}šul-gi + +u₄ 2(u) 8(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) lugal +in-ta-e₃-a +i₃-dab₅ +giri₃ nu-ur₂{d}suen +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e si-ma-num₂{ki} mu-hul + +6(diš) udu 1(diš) maš-da₃","4 sheep, barley-fed, +1 ..., +of Šulgi-...; +1 lamb of Šarru-...; +1 male calf of a gazelle +of Ibni-Šulgi; +the 28th(?) day, +delivery for the king, +Inta’e’a +accepted; +via Nūr-Suen. +month: “Harvest,” +year after: “Šu-Sin, the king, Simanum destroyed;” +(total:) 6 small cattle, 1 gazelle." +P416479,Ur III,Administrative," +1(diš) maš₂-gal niga sag₁₀ +2(diš) maš₂-gal niga sag₁₀ us₂ +7(diš) maš₂-gal niga 4(diš)-kam us₂ +1(u) {munus}aš₂-gar₃ niga 4(diš)-kam us₂ +2(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga +1(diš) maš₂ gaba +2(diš) {munus}aš₂-gar₃... +mu-kuₓ(DU) u₃...teš₂-a se₃-de₃... + +ki a-ba{d}en... +du-u₂-du... +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃ + +2(u) 5(diš) udu","1 buck, barley-fed, good quality, +2 bucks, barley-fed, 2nd grade, +7 bucks, barley-fed, 4th grade, +10 female kids, barley-fed, 4th grade, +2 female kids, barley-fed, +1 unweaned kid, +2 female kids ..., +delivery, and ... to give, ...; +from Aba-Enlilgin, +Duyudu accepted; +year: “Šu-Sin, king of Ur, erected the grand-stele for Enlil (and) Ninlil;” +(total:) 25 small cattle." +P416428,Ur III,Administrative," +1(diš) udu +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +a-hu-wa-qar i₃-dab₅ + +iti ses-da...","1 sheep, +from Abbasaga +Aḫu-waqar accepted; +month: “Piglets feast.”" +P416429,Ur III,Administrative," +4(diš) sila₄ gub... +8(diš) kir₁₁... +5(diš) maš₂ gub... +6(diš) {munus}aš₂-gar₃ gub... +... +u₃-tu... +2(diš) kir₁₁ gub... +1(diš) maš₂... +1(diš) maš₂... +3(diš) {munus}aš₂-gar₃... +2(diš) {munus}aš₂-gar₃ gub... +...1(u) la₂ 1(diš) +diri u₃-tu-da +1(diš) sila₄ ga a-lum +1(diš) maš₂ ga + +1(diš) maš₂ ga igi-gun₃ +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ igi-gun₃ +...4(diš) +diri u₃-tu-da ba-uš₂ +ša₃ libir +1(diš) kir₁₁ ga gukkal +...1(diš) +u₃-tu-da ba-uš₂ +ša₃ mu-kuₓ(DU)-ra + +...zi-ga...e₂-eš₃ +...i₃-dab₅ +... +iti...u₄ +mu ki-maš{ki} ba-hul + +3(u) 7(diš) udu","4 male lambs ..., +8 female lambs ..., +5 male ids ..., +6 female kids ..., +(subtotal:) 23, +newborns; +2 female lambs ..., +1 male kid ..., +1 male kid ..., +3 female kids ..., +2 female kids, +(subtotal:) 9, +additional newborns; +1 suckling long-fleeced lamb, +1 suckling male kid, +1 suckling male kid, speckled, +1 female kid, speckled, +(subtotal:) 4, +additional newborns, slaughtered; +among the “old” (delivery); +1 suckling fat-tailed female lamb, +(subtotal:) 1, +newborn, slaughtered; +of the delivery; +... house of shrine, +... accepted; +... +... +month: “...,” ...th day, +year: “Kimas was destroyed;” +(total:) 37." +P416448,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ {d}utu +mu-kuₓ(DU) ensi₂ šuruppak{ki} +zabar-dab₅ maškim +1(diš) gu₄ e₂-muhaldim-še₃ + +u₄...kam + +zi-ga +iti a₂-ki-ti +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃","1 lamb for the god Utu, +delivery, the governor of Šuruppak, +zabardab, responsible official; +1 ox for the Kitchen; +the nth day +booked out; +month: “Akitu,” +year: “The high-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen;”" +P416465,Ur III,Administrative," +3(diš) udu niga +{d}inana +1(diš) udu niga {d}gu-la +{d}nanše gal maškim +iti u₄ 3(u) ba-zal + +zi-ga +ša₃ unu{ki} +ki na-lu₅ +iti ezem{d}nin-a-zu +mu ki-maš{ki} ba-hul","3 sheep, barley-fed, +for Inanna; +1 sheep, barley-fed, for Gula, +Nanše-GIRgal, responsible official; +of the month, day 30 elapsed, +booked out +in Uruk, +from Nalu(’s account); +month: “Festival of Ninazu,” +year: “Kimaš was destroyed.”" +P416461,Ur III,Administrative," +1(diš) udu niga +siskur₂ dingir-ne + +1(diš) maš₂-gal +kaš nag-še₃ +giri₃ nin-ha-ma-ti + +1(diš) gu₄ niga ba-uš₂ +zi-ga ki kalam-he₂-na-gi-ta +iti-ta u₄ 8(diš) ba-ra-zal +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu us₂-sa ki-maš{ki} u₃ hur-ti{ki} ba-hul","1 sheep, barley-fed, +siskur-offering ofs; +1 buck +for “beer-drinking,” +via Ninḫamati; +1 ox, barley-fed, slaughtered; +booked out from Kalam-ḫenagi(’s account), +of the month, day 8 elapsed; +month: “Harvest,” +year after: “Kimaš and Ḫurti were destroyed.”" +P416432,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 2(u) la₂ 1(diš) gu₄ niga +7(geš₂) ab₂ niga +5(geš₂) 1(diš) gu₄ +6(geš₂) 4(u) 7(diš) ab₂ +1(geš₂) {anše}kunga₂ nita₂ +...2(diš) dusu₂ nita₂ +... + +... +šu-šum₂-ma +ki na-sa₆ +iti ezem-an-na u₄ 3(u) ba-zal +mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul","79 oxen, barley-fed, +420 cows, barley-fed, +301 oxen, +407 cows, +60 male mules, +n male equids, +as consignment, +from Nasa(’s account); +month: “Festival of An,” day 30 elapsed; +year: “Harši and Kimaš were destroyed.”" +P416431,Ur III,Administrative," +1(diš) udu... +{d}... +1(diš)... +{d}... +siskur₂... +2(diš)... +1(diš)...sag +1(diš)... +1(diš)... +1(diš)... +1(diš) udu niga {d}nin-sun₂ +1(diš) maš₂-gal niga {d}lugal-banda₃{da} + +1(diš) maš₂-gal {d}šul-gi +1(diš) maš₂-gal {d}nin-ti₂-ug₅-ga +siskur₂ ge₆ +{d}nanše gal maškim +iti u₄ 2(u) 1(diš) ba-zal + +šuniŋin 8(diš) udu niga 6(diš)...niga +ki na-lu₅-ta ba... +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul","1 sheep ... +for Enlil, +xxx +1 ..., +siskur-offering in the house; +2 ... for Silver Mound, +1 ... for Ninḫursag, +1 ... for Nusku, +1 ... for Ninurta, +1 ... for Inanna, +1 sheep, barley-fed, for Ninsun, +1 buck, barley-fed, for Lugalbanda, +1 buck for Šulgi, +1 buck for Nin-ti’uga, +siskur-offering at night; +Nanše-GIRgal, responsible official; +of the month, day 21 elapsed; +total: 8 sheep, barley-fed, (and) 6 bucks, barley-fed,; +from Nalu(’s account) booked out; +month: “Harvest,” +year: “Ḫarši and Kimaš were destroyed.”" +P416420,Ur III,Administrative," +2(diš) gu₄ 1(diš) ab₂ +1(u) 5(diš) udu 2(u) 1(diš) u₈ +1(diš) sila₄ +2(diš) ud₅ +šu-gid₂ e₂-muhaldim-še₃ +u₄ 1(u) 4(diš)-kam + +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +ba-zi +iti ezem-mah +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul + +4(u) 3(diš)","2 oxen, 1 cow, +15 rams, 21 ewes, +1 lamb, +2 nanny goats, +šugid for the Kitchen, +14th day, +from Abbasaga(’s account) +booked out; +month: “Grand Festival,” +year: “King Amar-Sin Urbilum destroyed;” +(total:) 43." +P416419,Ur III,Administrative," +2(diš) udu niga {d}gu-la +1(diš) udu niga an +1(diš) udu niga {d}inana +1(diš) udu niga {d}nin-hur-sag +ša₃ unu{ki}ga +1(diš) udu niga {d}utu larsa{ki} +1(diš) udu niga {d}nanna-an-na +1(diš) udu niga {d}inanna +1(diš) udu niga {d}nin-gal + +ša₃ tur₃ gal +zi-ga u₄ 4(diš)-kam +ki a-hu-we-er-ta +ba-zi +iti maš-ku₃-gu₇ +mu us₂-sa {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","2 sheep, barley-fed, for Gula, +1 sheep, barley-fed, for An, +1 sheep, barley-fed, for Inanna, +1 sheep, barley-fed, for Ninḫursag, +in Uruk; +1 sheep, barley-fed, for Utu of Larsa, +1 sheep, barley-fed, for Nanna-of-heaven, +1 sheep, barley-fed, for Inanna, +1 sheep, barley-fed, for Ningal, +in the large sheepfold; +“booked-outs,” 4th day; +from Ahu-wer(’s account) +booked out; +month: “Gazelle feast,” +year after: “The throne of Enlil was fashioned.”" +P416435,Ur III,Administrative," +1(diš) udu niga a-mur-dingir +lu₂ kin-gi₄-a li-ba-nu-ug-ša-ba-aš ensi₂ mar-ha-ši{ki} +giri₃ lu₂{d}da-mu sukkal +1(diš) maš₂-gal niga gu-ra-a lu₂ ur-šu{ki} +1(diš) udu niga e₂-um lu₂ ma... + +giri₃ bi₂-li₂-a sukkal + mu maškim +iti u₄ 1(u) 6(diš) ba-zal +ki {d}šul-gi-a-a-mu-ta +ba-zi +iti bi₂-gu₇ +mu us₂-sa gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +3(diš) udu","1 sheep, barley-fed, for Amur-ilī +messenger of Libanug-šabaš, governor of Marhaši, +via Lu-Damu, the messenger; +1 buck, barley-fed, for Guraya, a man from Uršu, +1 sheep, barley-fed, for E’um, a man from Mari, +via Bilila, the messenger; +ARADmu, responsible official; +of the month, day 16 elapsed, +from Šulgi-ayamu(’s account) +booked out; +month: “Ubi feast,” +year after: “The throne of Enlil was fashioned;” +(total:) 3 small cattle." +P416447,Ur III,Administrative," +5(diš) udu a-lum +lugal-ma₂-gur₈-re +u₂-ta₂-mi-šar-ra-am maškim +2(diš) amar az +e₂-uz-ga +a-a-kal-la maškim + +1(diš) gu₄ 1(u) udu šimašgi +ur{d}nin-gubalag nar +ša₃ mu-kuₓ(DU)-ra-ta +u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +iti ezem-mah +mu en {d}inana ba-hun + +1(u) 8(diš)","5 long-fleeced sheep +Lugal-magure, +Uta-mišaram, responsible official; +2 bear cubs +for the E’uzga house, +Ayakala, responsible official; +1 ox, 10 Šimaškian sheep, +for Ur-Ningubalag, the cantor; +from the deliveries, +the 9th day, +from Abbasaga(’s account); +month: “Grand Festival,” +year: “The en-priest of Inanna was hired;” +(total:) 18." +P416441,Ur III,Administrative," +1(u) udu niga +1(diš) gukkal niga +1(diš) sila₄ niga +1(diš) maš₂-gal niga 2(diš) {munus}aš₂-gar₃ +1(u) 2(diš) sila₄ +a-bi₂-si₂-im-ti +mu-kuₓ(DU) u₄-sakar +ri-zi-dingir maškim +...udu niga lugal-ma₂-gur₈-re +...maškim +...{d}en-lil₂ + +...{d}nin-lil₂ +...nin-urta +...zi maškim +...kuₓ(DU)-ra-ta +...2(u) 6(diš)-kam +...ab-ba-sa₆-ga-ta ba-zi + +iti ezem-mah +mu en-unu₆-gal {d}inanna ba-hun","10 sheep, barley-fed, +1 barley-fed, fat-tailed sheep, +1 lamb, barley-fed, +1 buck, barley-fed, 2 female kids, +12 lambs, +of Abī-simtī, +delivery, Crescent Day, +Rizi-ilum, responsible official; +n sheep, barley-fed, of Lugal-magure, +..., responsible official; +... Enlil, +... Ninlil, +... Ninurta, +...-zi, responsible official; +from the deliveries, +the 26th day, +from Abbasaga(’s account) booked out; +month: “Grand Festival,” +year: “Enunugal of Inanna was hired;”" +P416418,Ur III,Administrative," +1(diš) udu niga... +1(diš) maš₂-gal niga...kam us₂ +1(diš) udu niga +{d}en-lil₂ {d}nin-lil₂ +1(diš) udu niga {d}nanna +2(diš) udu niga sag₁₀ us₂ +3(diš) udu niga +siskur₂ ki{d}suen e₂-u₄-sakar +1(diš) udu niga siskur₂ {d}inana ša₃ e₂-gal +ba-ba-an-še-en maškim +...udu +... + +...ha-ar-ši{ki} +1(diš) udu niga a₂-ha-ba-tal lu₂ hi-bi₂-la-at{ki} +1(diš) maš₂-gal niga i₃-li₂{d}da-gan lu₂ eb-la{ki} +ur-šar-ru-gin₇ sukkal maškim +iti u₄ 3(u) la₂ 1(diš) ba-zal +zi-ga ša₃ tum-ma-al +ki en-dingir-mu +iti šu-eš-ša +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul + +2(u) la₂ 1(diš)","1 sheep, barley-fed, ..., +1 buck, barley-fed, of n grade, +1(?) sheep, barley-fed, +for Enlil and Ninlil; +1 sheep, barley-fed, for Nanna; +2 sheep, barley-fed, of 2nd grade, +3 sheep, barley-fed, +siskur-offering with Suen, House of Crescent; +1 sheep, barley-fed, siskur-offering for Inanna in the palace, +Babanšen, responsible official; +... sheep, +... +... for Marḫuni from Ḫarši; +1 sheep, barley-fed, for Aḫab-atal, man of Ḫibilat; +1 buck, barley-fed, for Ilī-Dagan from Ebla; +Ur-šarrugin, the messenger, responsible official +of the month, day 29 elapsed, +“booked-outs” in Tummal, +from En-dingirmu(’s account); +month: “Šu’eša,” +year: “Šašrum was destroyed;” +(total:) 19." +P416453,Ur III,Administrative," +2(diš) udu +li-ip-tum šu ba-ti +2(geš₂) 5(diš) udu +1(u) u₈ +...maš₂-gal +...mu +... + +... +...maškim +...{ki}ga +u₄ 2(u) 6(diš)-kam +ki du₁₁-ga-ta ba-zi +giri₃ ur{d}ba-ba₆ dub-sar +iti ezem-an-na +mu en eridu{ki} ba-hun + +2(geš₂) 3(u) 1(diš) udu","2 sheep +Liptum received(?); +125 sheep, +10 ewes, +n bucks, +... +... +... +..., responsible official; +of Uruk(?), +the 26th day, +from Duga(’s account) booked out; +via Ur-Baba, the scribe; +month: “Festival of An,” +year: “The en-priestess of Eridu was hired;” +(total:) 151 small cattle." +P416437,Ur III,Royal Inscription," +2(diš) udu niga 4(diš)-kam us₂ +2(diš) udu niga {d}inanna +ša₃...lugal-ki... +...maš₂... +......lugal... +ša₃ uri₅{ki}ma +2(diš) udu niga 3(diš)... +2(diš) udu niga {d}en-ki +1(diš) udu niga dub-la-mah +ša₃ eridu{ki}ga + +a-tu ra₂-gaba maškim +2(diš) udu niga {d}inanna unu{ki} +a-hu-ni sagi maškim +iti u₄ 1(u) la₂ 1(diš) ba-zal +ki na-lu₅-ta ba-zi +ša₃ uri₅{ki}ma + +iti ezem-an-na +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun + +{d}amar{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +ur{d}šul-pa-e₃ +dub-sar +...ur{d}... + zu","2(?) sheep, barley-fed, of 4th grade, +2(?) sheep, barley-fed, for Inanna, +in ...; +n bucks(?) ..., +... +in Ur; +2 sheep, barley-fed, 3 ..., +2 sheep, barley-fed, for Enki, +1 sheep, barley-fed, at Dublamaḫ, +in Eridu, +Atu, rider, responsible official; +2 sheep, barley-fed, for Inanna of Uruk, +Aḫuni, cupbearer, responsible official; +of the month, day 9 elapsed, +from Nalu(‘s account) booked out, +in Ur; +month: “Festival of An,” +year: “The high-priestess of Nanna in Karzida was hired.” +Amar-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of four quarters: +Ur-Šulpa’e, +scribe, +son of Ur-Ḫaya, +your servant." +P416445,Ur III,Administrative," +3(diš) udu niga +sa₂-du₁₁ {d}en-ki-ur₃-ra +giri₃ du-da-nu-um + +ki lugal-iti-da + +iti ezem-an-na +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun + + +...{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +... +...","3 sheep, barley-fed, +offering of “Suen of the roof,” +via Dudanum, +from Lugal-itida; +month: “Festival of An,” +“The en-priestess of Nanna in Karzida was hired.” +Amar-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of the four quarters: +Lugal-iti-da, +scribe, +son of Ur-Dumuzida, +your servant." +P416456,Ur III,Administrative," +1(diš) amar maš-da₃ munus +tu-li₂-id{d}utu-ši +be-li₂-i₃-li₂ maškim +ša₃ mu-kuₓ(DU)-ra-ta +u₄ 6(diš)-kam + +ki in-ta-e₃-a-ta ba-zi +giri₃ {d}nanna-ma-ba dub-sar +iti ses-da-gu₇ +mu {d}šu{d}suen lugal + +1(diš)","1 female gazelle fawn +for Tulid-Šamši, +Bēlī-ilī, responsible official; +from the delivery, +the 6th day, +from Inta’e’a(’s account) booked out, +via Nanna-maba, the scribe; +month: “Piglet feast,” +year: “Šu-Sin is king;” +(total:) 1." +P416440,Ur III,Administrative," +...udu niga sag₁₀ us₂ +...udu niga 3(diš)-kam us₂ +...udu a-udu hur-sag niga 4(diš)...us₂ +1(diš) maš₂-gal a dara₄ niga {d}en-lil₂ +1(diš) udu niga sag₁₀ us₂ +1(diš) udu niga 3(diš)-kam us₂ +1(diš) udu a udu hur-sag niga 3(diš)-kam us₂ + +1(diš) maš₂-gal a dara₄ niga +{d}nin-lil₂ +1(diš) udu niga 3(diš)-kam us₂ +1(diš) udu niga 4(diš)-kam us₂ +...aš₂-gar₃...ga +...eš₃ e₂-u₄ 3(u)-še₃ +lugal kuₓ(LIL)-ra +iti u₄ 3(u) la₂ 1(diš) ba-zal +ki ta₂-hi-iš-a-tal-ta ba-zi +iti ezem-mah +...dara₃-abzu ba-ab-du₈","1 sheep, barley-fed, of 2nd grade, +1 sheep of 3rd grade, +1 hybrid mouflon, barley-fed, of 4th grade, +1 hybrid buck, barley-fed, for Enlil; +1 sheep, barley-fed, of 2nd grade, +1 sheep of 3rd grade, +1 hybird mouflon, barley-fed, 3rd grade(?), +1 hybrid buck, barley-fed, +for Ninlil; +1 sheep, barley-fed, of 3rd grade, +1 sheep, barley-fed, of 4th grade, +n female kids ..., +for the ešeš-celebration of the 30th day, +at the king’s entry; +of the month, day 29 elapsed, +booked out from Tahiš-atal(’s account); +month: “Grand Festival,” +year: “The boat called ‘ibex of the Absu’ was caulked.”" +P416430,Ur III,Administrative," +...gu₄ u₂ 7(diš) udu u₂ +ki puzur₄-i₃-li₂ +1(diš) gu₄ u₂ 5(diš) udu u₂ +ki nimgir-inim-gi-na +1(diš) gu₄ u₂ 5(diš) udu u₂ +ki ga-ba-tal +1(diš) gu₄ u₂ 5(diš) udu u₂ +ki ur{d}ba-ba₆ +5(diš) udu u₂ ki lu₂-sa₆-ga +ugula lugal-ku₃-zu +1(diš) gu₄ u₂ 5(diš) udu u₂ +ugula nam-ha-ni +...udu u₂ ki i-zu-zu + +...iš-a-tal +...u₂ 1(u) udu u₂ +...ku₃-ge šabra +...u₂ siskur₂ guru₇ +...lu₂{d}nanna +...u₂ siskur₂ {d}nisaba +...e₂-a-ba-ni +...dab₅ ezem{d}šu{d}suen +...na-gab₂-tum + mu maškim +...2(u) 9(diš)-kam ki du₁₁-ga-ta ba-zi +giri₃ hu-la-al dub-sar +...diri ezem-me-ki-gal₂ us₂-sa +...si-ma-num₂{ki} ba-hul","n ox(en), grass-fed, 7 sheep, grass-fed, +with Puzur-ilī; +1 ox, grass-fed, 5 sheep, grass-fed, +with Nimgir-inimgina; +1 ox, grass-fed, 5 sheep, grass-fed, +with Gab-atal; +1 ox, grass-fed, 5 sheep, grass-fed, +with Ur-Baba; +5 sheep, grass-fed, with Lu-saga; +foreman: Lugal-kuzu; +1 ox, grass-fed, 5 sheep, grass-fed, +foreman: Namḫani; +n sheep, grass-fed, with Izuzu, +foreman: Taḫiš-atal; +n ox(en), grass-fed, 10 sheep, grass-fed, +with Šakuge, the household manager; +n ox(en), grass-fed, siskur-offering for the granary, +with Lu-Nanna; +n ox(en), grass-fed, siskur-offering for Nisaba, +with Ea-bani; +... taken, month “Festival of Šu-Suen,” +in the Fattening House, +ARAD-mu, responsible official; +the 29th day, booked out from Duga(’s account), +via Ḫulal, the scribe; +extra month following: “Mekigal Festival,” +year: “Simanum was destroyed.”" +P416449,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ mu... +8(diš) u₈... +mu aga₃-us₂ a-tu₅... +e₂-gal-la ku₄... +8(diš) u₈ u₂ +mu aga₃-us₂-e-ne-še₃ +e₂-muhaldim + +{d}nanna-kam sukkal maškim +u₄ 2(u) 6(diš)-kam +ki ur-ku₃-nun-na-ta ba-zi +giri₃ {d}nanna-ma-ba dub-sar +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅...bad₃ mar-tu...ti-id-ni-im mu... + +1(diš) gu₄ 1(u) 6(diš) udu","1 ox ..., +8 ewes ..., +because of the soldiers who for the “lustration” ceremony +the palace entered; +8 ewes, grass-fed, +because of the soldiers, +the Kitchen; +Nanna-kam, the messenger, responsible official; +the 26th day, +from Ur-kununa(’s account) booked out, +via Nanna-maba, the scribe; +month: “ki-siki of Ninazu,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, the western wall ‘muriq-tidnim’ erected;” +(total:) 1 ox, 16 small cattle." +P416439,Ur III,Administrative," +3(diš) udu niga +sa₂-du₁₁ geme₂{d}en-lil₂-la₂ dumu-munus en-na +...1(diš)... +ki na-lu₅-ta + +ba-zi +ša₃ nibru{ki} +giri₃ lu₂{d}nin-šubur dub-sar +iti ezem{d}šu{d}suen +mu {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃ + +3(diš)","3 sheep, barley-fed, +regular rations of Geme-Enlila, daughter of the high-priest(ess), +the 1st day, +from Nalu(‘s account) +booked out, +in Nippur, +via Lu-Ninšubur, the scribe; +month: “Festival of Šu-Sin,” +year: “Šu-Suen, the king, the western wall ‘muriq-tidnim’ erected;” +(total:) 3." +P416415,Ur III,Administrative," +1(diš) udu niga bara₂ an-na +2(diš) udu niga 3(diš)-kam us₂ 3(diš) udu niga 4(diš)-kam us₂ +{d}nanna +1(diš) maš₂-gal niga 4(diš)-kam us₂ dub-la₂-mah +uzu-a-bala +2(diš) udu niga 2(diš) maš₂-gal niga gu₄-e-us₂-sa +ezem-an-na +2(diš) udu niga 4(diš)-kam us₂ du₆-ur₃ +2(diš) udu niga 3(diš)-kam us₂ 2(diš) udu niga...us₂ +{d}nun-gal +1(diš) udu niga dub-la₂-mah +1(diš) udu...sa dur +1(diš) udu...{d}šul-gi ... +...an-da-an-da +...{d}nin-gal... +...e-us₂-sa {d}nin-uri₅{ki} +...{d}šu{d}suen-ki-ag₂... +...{d}... + +... +1(diš) udu...kal-la +2(diš) udu niga...nin-ku₃-nun-na +2(diš) udu niga 2(diš)-kam us₂ {d}gu-la +1(diš) udu niga 1(diš) sila₄ {d}nin-e₂-gal +giri₃ {d}suen-a-bu-šu sagi +u₄ 2(u) 8(diš)-kam +ki...{d}en-lil₂-gin₇-ta ba-zi +ša₃ uri₅{ki}ma +giri₃...{d}šul-gi-ra šar₂-ra-ab-du +iti bi₂-gu₇ +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃ + +4(u)","1 sheep, barley-fed, for the dais of An, +2 sheep, barley-fed, of 3rd grade, 3 sheep, barley-fed, of 4th grade +for Nanna; +1 buck, barley-fed, of 4th grade for Dublamaḫ, +...; +2 sheep, barley-fed, 2 bucks, barley-fed, “following oxen,” +“Festival of An”; +2 sheep, barley-fed, of 4th grade, for “Mound of the Roof;” +2 sheep, barley-fed, of 3rd grade, 2 sheep, barley-fed, of ...th grade, +for Nungal; +1 sheep, barley-fed, for Dublamaḫ; +1 sheep, barley-fed, “following oxen,” for ANdur; +1 sheep, barley-fed, ..., for Šulgi ...; +n ..., for Dandanda; +n ..., for Ningal ...; +n (sheep, barley-fed, ) “following oxen,” for Ninuri; +n ... Šu-Suen-ki’ag ...; +n ..., for ...; +... +... +1 sheep, barley-fed, for ...-kalla; +2 sheep, barley-fed, ... for Ninkununa; +2 sheep, barley-fed, of 2nd grade, for Gula; +1 sheep, barley-fed, 1 lamb, for Nin-egal; +via Suen-abušu, cup-bearer, +the 28th day, +booked out from Aba-Enlilgin(’s account), +in Ur, +via Ur-Šulgi,šarabdu; +month: “Ubi feast,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, the grand-stele for Enlil (and) Ninlil erected;” +(total:) 40." +P416476,Ur III,Administrative," +1(u) udu +1(diš) sila₄ +ba-uš₂ u₄ 2(u) 1(diš)-kam +ki ur{d}nanna-ta + +{d}...iri-mu +šu ba-ti +iti ses-da-gu₇ +mu us₂-sa si-ma-num₂{ki} ba-hul + +1(u) 1(diš) udu","10 sheep, +1 lamb, +slaughtered, the 21st day, +from Ur-Nanna +Šulgi-irimu +received; +month: “Piglet feast,” +year after: “Simanum was destroyed;” +(total:) 11 small cattle." +P416457,Ur III,Administrative," +1(diš) amar gu₄ ga +1(diš) udu niga sag₁₀ us₂ +1(diš) udu... +1(diš)... +1(diš)... +1(diš) sila₄... + +ba-uš₂ u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam +ki a-hu-ni... +ur-nigar{gar} +šu ba-ti +iti ki-siki{d}nin-a-zu min... +mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam ba-hul","1 suckling bull calf, +1 sheep, barley-fed, of 2nd grade, +1 sheep ..., +1 ..., +1 ..., +1 lamb ..., +slaughtered, the 9th day, +from Ahuni +Ur-nigar +received; +month: “ki-siki of Ninazu,” the second, +year: “Simurum (and) Lulubu for the 9th time were destroyed.”" +P416471,Ur III,Administrative," +1(diš) udu +ba-uš₂ +u₄ 2(u)-kam +ki na-lu₅-ta + +ur-nigar{gar} +šu ba-ti +iti ki-siki{d}nin-a-zu min-kam +mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba...","1 sheep, +slaughtered, +the 20th day, +from Nalu +Ur-nigar +received; +month: “ki-siki of Ninazu,” the second, +year: “Simurum (and) Lullubu for the 9th time were destroyed.”" +P416469,Ur III,Administrative," +3(diš) udu +1(diš) ud₅ +1(diš) sila₄ +2(diš) kir₁₁ +1(diš) sila₄ ga + +ba-uš₂ +u₄ 1(u) 1(diš)-kam +ki na-lu₅-ta +ur-nigar{gar} +šu ba-ti +iti ses-da-gu₇ +mu ki-maš{ki} ba-hul","3 sheep, +1 nanny goat, +1 male lamb, +1 female lamb, +1 suckling lamb, +slaughtered, +the 11th day, +from Nalu +Ur-nigar +received; +month: “Piglet feast,” +year: “Kimaš was destroyed.”" +P416478,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ +1(diš) kir₁₁ +1(diš)...ga +ba-uš₂ u₄ 1(u) 2(diš)-kam + +ki na-lu₅-ta +...{gar} +...ba-ti +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu ki-maš{ki} hu-ur₅-ti{ki}...","1 male lamb, +1 female lamb, +1 suckling lamb, +slaughtered, the 12th day, +from Nalu +Ur-nigar +received; +month: “ki-siki of Ninazu,” +year: “Kimaš (and) Ḫurti were destroyed.”" +P416450,Ur III,Administrative," +1(diš) amar gu₄ ga +1(diš) u₈ ge₆ ša-ru-um-mi-um +1(diš) maš₂-gal šimašgi₂{ki} +1(diš) sila₄ šimašgi₂{ki} +1(diš) kir₁₁ šimašgi₂{ki} +1(diš) sila₄ + +1(diš) kir₁₁ +ba-uš₂ u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam +ki lu₂-dingir-ra-ta +ur-nigar{gar} +šu ba-ti +iti ezem{d}nin-a-zu +mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul","1 suckling bull calf, +1 ewe, black Šarumiyum, +1 buck, Šimaškian, +1 male lamb, Šimaškian, +1 female lamb, Šimaškian, +1 male lamb, +1 female lamb, +slaughtered, the 29th day, +from Lu-dingira +Ur-nigar +received; +month: “Ninazu festival,” +year: “Kimaš and Ḫurti were destroyed.”" +P416473,Ur III,Administrative," +3(diš) udu +1(diš) maš₂-gal +1(diš) ud₅ +ba-uš₂ u₄ 7(diš)-kam +ki na-lu₅-ta + +ur-nigar{gar} +šu ba-ti +iti maš-da₃-gu₇ +mu us₂-sa ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul","3 sheep, +1 buck, +1 nanny goat, +slaughtered, the 7th day, +from Nalu +Ur-nigar +received; +month: “Gazelle feast,” +year after: “Kimaš and Ḫurti were destroyed.”" +P416460,Ur III,Administrative," +1(diš) dusu₂ nita₂ +ba-uš₂ u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam +ki šu{d}idim-ta +ur-nigar{gar} +šu ba-ti + +iti ezem-an-na +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","1 male equid, +slaughtered, the 9th day, +from Šu-Idim +Ur-nigar +received; +month: “Festival of An,” +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed,”" +P416466,Ur III,Administrative," +1(diš) maš₂ babbar ša₃ wa-da-al-tum +4(diš) udu +2(diš) u₈ +2(diš) ud₅ +3(diš) sila₄ +2(diš) sila₄ ga + +ba-uš₂ u₄ 1(u) 2(diš)-kam +ki {d}šul-gi-a-a-mu-ta +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna... + +1(u) 4(diš) udu","1 white kid, in wadaltum, +4 sheep, +2 ewes, +2 nanny goats, +3 lambs, +2 suckling lambs, +slaughtered, the 12th day, +from Šulgi-ayamu +Šulgi-irimu +received; +month: “Harvest,” +year: “Enmaḫgalana, the high-priestess of Nanna, was hired;” +(total:) 14 small cattle." +P416482,Ur III,Administrative," +1(diš) udu +ba-uš₂ +u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam +ki na-lu₅-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu en eridu{ki} ba-hun","1 sheep, +slaughtered, +the 9th day, +from Nalu +Šulgi-irimu +received; +month: “ki-siki of Ninazu,” +year: “The high-priestess of Eridu was hired.”" +P416477,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ ga +ba-uš₂ +u₄ 8(diš)... +ki kur-bi-la-ak-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti ezem-an-na +mu ma₂ {d}en-ki ba-dim₂","1 suckling lamb, +slaughtered, +the 8th day, +from Kurbilak +Šulgi-irimu +received; +month: “Festival of An,” +year: “The boat of Enki was fashioned.”" +P416467,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ +1(diš) maš₂-gal +1(diš) ud₅ +ba-uš₂ u₄ 1(u) 7(diš)-kam +ki na-lu₅-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti ezem-an-na +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar...iq-ti... + +3(diš)","1 lamb, +1 buck, +1 nanny goat, +slaughtered, the 17th day, +from Nalu +Šulgi-irimu +received; +month: “Festival of An,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, the western wall ‘muriq-tidnim’ erected;” +(total:) 3." +P416443,Ur III,Administrative," +5(diš) udu u₂ +7(diš) maš₂-gal u₂ +8(diš) sila₄ +2(diš) maš₂ +ba-uš₂ u₄ 5(diš)-kam +ki ur-ku₃-nun-na-ta +{d}šul-gi-iri-mu + +šu ba-ti +giri₃ {d}nanna-ma-ba +u₃ lu₂-ša-lim +...ezem-an-na +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka mu-du₃ + +2(u) 2(diš) udu","5 sheep, grass-fed, +7 bucks, grass-fed, +8 lambs, +2 kids, +slaughtered, the 5th day, +from Ur-kununa +Šulgi-irimu +received; +via Nanna-maba +and Lu-šalim; +month: “Festival of An,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, the house of Šara in Umma erected;” +(total:) 22 small cattle." +P416425,Ur III,Administrative," +giri₃ šu-eš₁₈-dar sagi +bala u₄ 1(u) 3(diš)-kam +iti ezem-me-ki-gal₂ +mu en {d}inana unu{ki}ga maš₂...i₃-pa₃ + + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅... + +šu-eš₁₈-dar +sagi +dumu...du + zu","via Šu-Ešdar, the cupbearer, +bala, the 13th day; +month: “Festival of Mekigal,” +year: “The high-priest of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen.” +Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur: +Šu-Ešdar, +cup-bearer, +son of ...-du, +your servant." +P416407,Ur III,Administrative," +1(aš) 3(barig) dabin gur lugal +a₂ 1(diš) guruš 5(diš) sila₃-ta +guruš-bi 1(geš₂) 3(u) 6(diš) u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ lu₂-hun-ga +ki ur-sa₆-ga-ta + +šu-eš₁₈-dar +šu ba-ti + +iti ezem-me-ki-gal₂ +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","1 gur 3 barig of dabin-flour, royal (measure), +wage of 1 laborer at 5 sila3 (per day), +its laborers: 96 workdays; +wages of hirelings, +from Ur-saga +Šu-Ešdar +received; +month: “Festival of Mekigal,” +year: “Šašru was destroyed.”" +P416444,Ur III,Administrative," +3(geš₂) a₂ geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +tug₂-ba-bi tuku₅-tuku₅-de₃ +šu-ba-ra +ki šu{d}iškur-ta + +ba-zi + +mu ki-maš{ki} ba-hul","180 workdays, female laborers, +to weave rationed garments, +“released”; +from Šu-Iškur(’s account) +booked out. +year: “Kimaš was destroyed.”" +P416459,Ur III,Administrative," +1(ban₂) i₃-šah₂ +u₄ amar-du₃-ta ba-ra-du₈-a +geme₂...ba-ab-de₆ +ki lu₂-gi-na-ta + +ba... + +mu ha-ar...{ki} ba-hul","1 ban2 of lard, +when from ... they were released, +the female workers brought (?); +from Lugina(’s account) +booked out; +year: “Ḫarši was destroyed.”" +P416454,Ur III,Administrative," +9(aš) še gur +še šuku a-na-ti +2(aš)... +{d}nun... + +šuniŋin 1(u) 1(aš)... +še šuku-ra a-ša₃... gur₈ +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki ba-du₈","9 gur of barley, +barley allotment of Anati; +2 gur of barley, +of Nun-... ; +total: 11 gur of barley, +barley allotments from the field ...; +month: “ki-siki of Ninazu,” +year: “The boat ‘ibex of absu-Enki’ was caulked.”" +P416409,Ur III,Administrative," +1(diš) gin₂ ku₃-babbar +ki šu{d}nisaba-ta +lu₂-dingir-ra +šu ba-ti + +mu lu₂-dingir-ra-ke₄ +kišib₃ nu-tuku-a-še₃ +kišib₃ du₁₁-ga-ni-zi ib₂-ra + +iti ezem-an-na +mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃ + +du₁₁-ga-ni-zi +dumu ur{d}šakkan₂ šuš₃","1 shekel of silver +from Šu-Nisaba +Lu-dingira +received; +Since Lu-dingira +did not have a seal, +the seal of Duganizi was rolled; +month: “Festival of An,” +year: “The house of Šara was erected,” +Duganizi, +son of Ur-Šakkan, cattle manager(?)." +P416416,Ur III,Administrative," +... +...zu +2(diš) kilib...al-la-num₂ +2(diš)...gu₄ nu-kuš₂ +1(diš) {geš}pa₄-ti-um ha-lu-ub₂ dur₂-ba ku₃ {ga₂}gar +1(diš) geš-rin₂ šu{zabar} +1(diš) {geš}giri₃-gub ša₃-kal +1(diš) {geš}giri₃-gub {geš}asal₂ +2(diš) {geš}gu-za nin {geš}šinig +1(diš) {geš}gu-za gid₂-da +1(diš) {geš}na₂ {geš}taskarin +1(diš) {geš}na₂ {geš}ša₃-kal +1(diš) {geš}na₂ {geš}peš₃","... +2 bundles of ... of hazel wood, +2 ..., +1 pati’um-container made of oak ... with silver inlay, +1 ... with a bronze handle, +1 foot-stool of šakal-wood, +1 foot-stool of poplar, +2 ... chairs made of tamarisk, +1 long chair, +1 bed of fig-tree wood, +1 bed of šakal-wood, +1 bed of apple-tree wood." +P416404,Ur III,Administrative," +5(u) 5(aš) 2(barig) še gur +1(u) 3(diš) 1/2(diš) ma-na 8(diš) 2/3(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še ku₃-babbar +mu-kuₓ(DU) + +ki ad-da-kal-la +","55 gur 2 barig of barley, +13 1/2 minas 8 2/3 shekels 15 grains of silver, +delivery, +with Adda-kalla." +P416146,Ur III,Administrative," +1(diš) {uruda}zi-ir +ki-la₂-bi 6(diš) 1/2(diš) ma-na 8(diš) gin₂ +ki i₃-kal-la-ta +tug₂-ba-a bala-a-še₃ + +ku₃{d}nin-ur₄-ra +in-la₂ +iti {d}li₉-si₄ +mu e₂{d}šara₂ ba-du₃","1 copper zir-pot, +its weight: 6 1/2 minas 8 shekels, +from Ikalla +for garment distribution for the bala +Ku-Ninura +weighed out; +month: “Lisi,” +year: “The house of Šara was erected.”" +P447991,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +puzur₄...ma +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +nu-ur₂{d}suen +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂-sa₆-ga +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ku₃{d}nanna +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃...naga... +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga nun-ne₂ + +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga ur-šu +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga al-la... +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga lu₂-uš-gi-na +2(ban₂) kaš 2(ban₂) ninda 1/3(diš) sila₃ i₃ i-ti-zu +3(ban₂) kaš dug dida sag₁₀ 2(ban₂) 7(diš) dug dida du 3(ban₂) +2(ban₂) zi₃-gu sag₁₀ 4(barig) 4(ban₂) dabin 2(diš) sila₃ i₃ +kas₄ hu-hu-nu-ri{ki}ta er-ra +šuniŋin 1(barig) 2(ban₂) 9(diš) sila₃ kaš 1(diš) dug dida sag₁₀ 2(ban₂) 7(diš) dug dida du 3(ban₂) +šuniŋin 4(ban₂) 4(diš) sila₃ ninda 2(ban₂) zi₃-gu sag₁₀ 4(barig) 4(ban₂) dabin +šuniŋin 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ šum₂ šuniŋin 2(diš) 2/3(diš) sila₃ 7(diš) gin₂ i₃ +šuniŋin 1(u) 8(diš) gin₂ naga + +u₄ 2(diš)-kam +iti pa₄-u₂-e +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul","5 sila3 of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash, +(to) Puzur-Mama; +5 sila3 of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash, +(to) Nur-Suen; +5 sila3 of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash, +(to) Lu-saga; +5 sila3 of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash, +(to) Ku-Nanna; +5 sila3 of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of leeks, 3 shekels of oil, [2 shekels] of potash, (to) [...]; +5 sila3 of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash, (to) Nune; +3 sila3 of beer, 2 sila3 of bread, 5 shekels leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash, (to) Ur-šu; +3 sila3 of beer, 2 sila3 of bread, 5 shekels leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash, (to) Alla-x; +3 sila3 of beer, 2 sila3 of bread, 5 shekels leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash, (to) Lu-usz-gina; +2 ban2 of beer, 2 ban2 of bread, 1/3 sila3 of oil, (to) Idissu; +3 ban2 of beer, the jug of fine-quality sweet wort (containing) 2 ban2, 7 jugs of sweet wort, normal quality (containing) 3 ban2; +2 ban2 of fine-quality pea-flour, 4 barig 4 ban2 of semolina, 2 sila3 of oil +(for) the messengers that have come from Ḫuḫnuri. +Total: 1 barig 2 ban2 9 sila3 of beer, 1 jug of fine-quality sweet wort (of the strength:) 2 ban2 (barley per jug), 7 jugs of regular-quality sweet wort (of the strength:) 3 ban2 (barley per jug); +total: 4 ban2 4 sila3 of bread, 2 ban2 of fine-quality pea-flour, 4 barig 4 ban2 of semolina; +total: 2/3 sila3 5 shekels of leeks; total: 2 2/3 sila3 7 shekels of oil; +total: 18 shekels of potash. +2nd day, +month: “pa’u’e,” +year: “Simanum was destroyed.”" +P469973,Ur III,Administrative," +3(diš) gukkal niga +ki u₂-ta₂-mi-šar-ra-am-ta +na-lu₅ +i₃-dab₅ + + +iti a₂-ki-ti +mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki} ba-hun + +3(diš)","3 fat-tailed sheep, grain-fed, +from Uta-mišarram +did Nalu +accept; +month ""Akītu,” +year: “Enunugal(anna as en-priest of) Inanna in Uruk was installed;” +(total:) 3." +P469800,Ur III,Legal," +1(diš) ur-ge₆-par₄ +lugal-ra gaba i₃-in-ri +ama-gi-na nin₉-gu₁₀ geme₂-ni nu +ensi₂-ke₄ in-hul bi₂-in-du₁₁ +ama-gi-na nam-geme₂-še₃ ba-gi-in +u₃ ga-za-mu ama-ni...geme₂-še₃ ba-gi-in +...ni-še₃ +... +...ak +...","One Ur-gepar +the king confronted (and) +“Amagina, my sister, his slave-girl not being, +the governor treated her badly” stated; +... +Amagina’s status as slave-girl was confirmed, +and Gazamu, her mother’s status as slave-girl was confirmed. +to ... +... +... +..." +P497981,Ur III,Administrative," +1(aš) kaš dida sag₁₀ +ki ur{d}hendur-sag-ta +er₃-ra-ba-ni +šu ba-ti + + +iti ezem{d}ba-ba₆ + +er₃-ra-ba-ni + ur{d}ba-ba₆","1 (gur) wort, fine quality, +from Ur-���endursag, +did Erra-bani +receive; +month “Festival-of-Baba.” +Erra-bani, +servant of Ur-Baba." +P514377,Ur III,Administrative," +...6(diš) ma-na siki ud₅ +kišib₃ i₇-pa-e₃ +...8(diš) ma-na +kišib₃ ur-e₂-nun-na +1(u) 8(diš) ma-na +kišib₃ gu₂-tar +1(u) 5(diš) ma-na +kišib₃ inim{d}šara₂ dumu da-a-ga + +1(u) 7(diš) ma-na +kišib₃ a-gu-gu +1(u) 5(diš) ma-na kišib₃ lugal-ezem +1(u) 5(diš) ma-na kišib₃ lugal{d}ištaran +siki ud₅ šu-nir apin e₂ šu-du₇-a +ki ur-e₁₁-e-ta +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","n 6 mina of female goat hair, +under seal of Ipa’e; +n 8 mina +under seal of Ur-enunna; +18 mina +under seal of Gutar; +15 mina +under seal of Inim-Šara, son of Da’aga; +17 mina +under seal of Agugu; +15 mina, under seal of Lugal-ezem; +15 mina, under seal of Lugal-Ištaran; +female goat hair, emblems for the plowman at the equipment house(?), +from Ure’e; +Year: “Šašrum was destroyed.”" +P514378,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ur{d}nin-lil₂ +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +a-da-a +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) dug dida 1(u) dabin +2/3(diš) sila₃ i₃-geš +šu-eš₁₈-dar +5(diš) sila₃ kaš...ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +da-šu-pu₃-ul-šu + +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +nu-hi-lum +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +i-ti-zu +5(diš) sila₃ kaš 6(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +du₁₁-ga +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +... +šuniŋin 3(ban₂) 8(diš) sila₃ kaš 4(ban₂) 6(diš) sila₃ ninda 2(diš) sila₃ +šuniŋin 1(diš) dug dida 1(ban₂) dabin +šuniŋin 2/3(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ i₃ 1(u) 6(diš) gin₂ naga + +u₄ 1(u) 4(diš)-kam +iti šu-numun","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels garlic, +3 shekels oil, 2 shekels alkali, +to Ur-Ninlil; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels garlic, +3 shekels oil, 2 shekels alkali, +to Adaya; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels garlic, +3 shekels oil, 2 shek\1els of alkali, +1 pot sweet wort, 1 ban2 semolina, +2/3 sila3 sesame seed oil, +to Šu-Ištar; +5 sila3 beer, 1ban2 2 sila3 bread, 5 shekels garlic, +3 shekels oil, 2 shekels alkali, +to Dašupulšu(?); +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels of garlic, +3 shekels oil, 2 shekels alkali, +to Nuḫilum; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels garlic, +3 shekels oil, 2 shekels alkali, +to Itizu; +5 sila3 beer, 6 sila3 bread, 5 shekels garlic, +3 shekels oil, 2 shekels alkali, +to Duga; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels garlic, +3 shekels oil, 2 shekels alkali, +to ...; +total: 3 ban2 8 sila3 beer, 4 ban2 6 sila3 bread, 2 sila3 garlic, +total: 1 pot sweet wort, 1 ban2 semolina; +total: 2/3 sila3 4 shekels oil, 16 shekels akali; +14th day, +month “Sowing.”" +P514379,Ur III,Letter," +lugal-ušurₓ-ra +u₃-na-a-du₁₁ +1(u) še gur še nag-še₃ +na-silim dub... + +he₂-na-ab-šum₂-mu +na-mi-gur-re","To Lugal-ušur +speak: +10 gur of barley for ..., +to Nasilim, the scribe, +may he give! +May he not delay!" +P427603,Ur III,Administrative," +3(geš₂) 3(u) sig₄ +ša-at-i₃-li₂ +3(geš₂) 3(u) +nam-u la-al-ku-da +2(geš₂) 2(u) la-hu-tum +2(geš₂) 2(u) +nam-u a-hu-ni +šuniŋin 1/3(diš) sar 9(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ sig₄ +us₂-bi 1(geš₂) 3(u) nindan +a₂ 1(geš₂) 1(u) 2(diš)-ta +geme₂-bi 4(diš) 5(u) 1(diš) 2/3(diš) gin₂ u₄ 1(diš)-še₃ + +...sila₃-ta ba-hun +...4(diš) 1/2(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ +...ga₆-ga₂ +e₂-ki-ba-gar-ra pi₅-ša-ah-dingir +mu-kuₓ(DU) me-e₂-a +giri₃ {d}iškur-illat +iti ezem-me-ki-gal₂ +mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu...","210 bricks +by Šat-ilī; +210, +10-(troop) of Lalkuda; +140 (bricks) by Lahutum; +140, +10-(troop) of Ahuni; +total: 1/3 (brick)-sar 9 1/6 shekels bricks, +the length involved: 90 ninda, +at labor of 72 (bricks per workday), +the female laborers involved: 4 and 51 2/3 shekels workdays, +at 3 sila3 per (day) hired, +the barley involved: 14 1/2 sila3 5 shekels, +labor of carrying bricks, +(for) the replacement house of Pišah-ilim, +delivery of Simat-Ea, +via Adda-tillatī; +month: “Festival of Mekigal,” +year: “Šu-Suen, the king, Great-stele for Enlil and Ninlil erected.”" +P427604,Ur III,Administrative," +1(diš) šah₂-ze₂-da +iti u₄ 1(diš) ba-zal +1(diš) udu niga +iti u₄ 1(u) ba-zal +1(diš) šah₂-ze₂-da +iti u₄ 1(u) 5(diš) ba-zal +1(diš) udu niga +iti u₄ 2(u) ba-zal +1(diš) udu... +... + +sa₂-du₁₁ ki-a-nag... +ki {d}iškur-illat-ta +ba-zi +ša₃ gar-ša-an-na{ki} +iti ezem{d}nin-a-zu +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma...e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka mu... + +gaba-ri","1 piglet, +of the month, 1st day passed; +1 grain-fed sheep, +of the month, 10th day passed; +1 piglet, +of the month, 15th day passed; +1 grain-fed sheep, +of the month, 20th day passed; +1 grain-fed sheep, +of the month, 28th day passed; +rations of the libation place of Šukabta, +out of Adad-tillati(’s account) +booked; +in Garšana; +month “Festival of Ninazu;” +year: “Šu-Suen, king of Ur, the house of Šara in Umma erected;” +copy." +P411986,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gaba-ri +nig₂-gur₁₁ še-le-bu-um nu-banda₃ +u₃ šu{d}ma-lik dumu-ni +im šu-šum₂-ma +šu ti-a id-li₂-id +i-kun-si-ir šabra +da-da-ba-ni engar +šu-na-na na-gada +la₂-ia₃ su-ga + +ša-at{d}suen dumu-munus ul-luh-uri₅{ki} +u₃ zi-ga ibila 3(diš)-a-ba +ša₃-ba i₃-gal₂ +nu-ur₂-i₃-li₂ +u₃ šu-ku-bu-um dumu šu{d}ma-lik +šu ba-an-ti-eš₂ +giri₃ i₃-li₂-mi-ti di-ku₅ +u₃ lu₂-du₁₀-ga di-ku₅ +ša₃ nibru{ki} +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu us₂-sa ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki-ka ba-ab-du₈","Basket-of-tablets: +copies +of goods of Šelēbūtum, the supervisor, +and Šū-Mālik, his son, +tablets of receipt, +receipts of Idlid, +Ikūn-sir, the chief household administrator, +Dada-bani, the plowman, +Šunana, the herdsman; +deficits, repayments, +of Šāt-Suen, daughter of Ulluḫ-ūri, +and credits of the 3 elder sons, +herein are; +Nūr-ilī +and Šukubum, son of Šū-Mālik, +received; +via Ilī-miti, the judge, +and Luduga, the judge, +in Nippur, +month “Wool center of Ninazu,” +year following: “The barge Dara-abzu of Enki was caulked.”" +P464343,Ur III,Administrative," +...2(diš) 1/2(diš) sila₃... +4(ban₂) 8(diš) sila₃ ga-ar₃ +1(u) 8(aš) 3(barig) 3(ban₂) 5(diš) sila₃ zu₂-lum gur +ki šu-eš₁₈-dar-ta +... + +šu ba-ti + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ e₂ {d}šara₂ umma{ki} mu-du₃ + +nu-ur₂-i₃-li₂ +dub-sar +dumu ur{d}dumu-zi +dub-sar","1 ban2 5 1/2 sila3 ghee, +4 ban2 8 sila3 kašk cheese, +18 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 dates, +from Šū-Ešdar, +did Nūr-ilī +receive; +year: “Šū-Suen, king of Ur, the house of Šara in Umma built.” +received; +year: “Šū-Suen, king of Ur, the house of Šara in Umma built.” +Nūr-ilī, +scribe, +son of Ur-Dumuzi, +scribe." +P453834,Ur III,Administrative," +pisan dub... +nig₂-ka₉ ak +siki geme₂ uš-bar u₃ lu₂-hun-ga₂-ne +... + +mu...lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃-ta +mu za-ab-ša-li{ki}še₃ +mu-bi mu 2(diš)-am₃ +iti-bi iti 2(u) 4(diš)-am₃","Basket-of-tablets: +running accounts, +wool for female laborers, weavers, and hirelings, +are here; +from year: “Šū-Suen, king of Ur, Great-Stele for Enlil and Ninlil erected,” +to year: “Zabšali,” +the years: 2 years, +the months: 24 months." +P452219,Ur III,Administrative," +3(aš) gun₂ siki kur-ra +ki ensi₂-ta +da-da-ga +šu ba-ti +iti pa₄-u₂-e + +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul +","3 talents of mountain(-sheep) wool +from the governor +Dadaga +received; +month: “Pa’u’e,” +year after: “Kimaš was destroyed.”" +P452222,Ur III,Administrative," +2(diš) udu +u₄ 8(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +tah-ša-tal + +i₃-dab₅ + +iti a₂-ki-ti +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","2 sheep, +8th day, +from Abbasaga +Taḫšatal +took; +month: “Akiti,” +year: “Šašru was destroyed.”" +P461499,Ur III,Administrative," +1(diš) udu hur-sag +6(diš) maš-da₃ +ba-uš₂ +ki tu-ra-am{d}da-gan-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +... + + +{d}amar{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ba-ba-ti +dub-sar + zu","1 ram of the mountains, +6 antelopes, +slaughtered, +from Tūram-Dagan, +did Šulgi-irimu +receive; +under seal of Babati; +month “...,” +year: “....” +Amar-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of the four quarters: +Babati, +the scribe, +is your servant." +P461505,Ur III,Administrative," +2(barig) še-ba za₃-mu +e₂-kikken-ta +{d}nin-ur₄-ra-da +šu ba-ti + +iti {d}dumu-zi +mu ur-bi₂-i₃-lum{ki} ba-hul +","2 barig ration barley, New Year, +from the mill, +did Ninurada +receive; +from month “Dumuzi,” +year: “Urbilum was destroyed.”" +P461534,Ur III,Administrative," +...niga sag gu₄ +...gu₄ niga +eš₃-eš₃ e₂-u₄-imin +...u₄ 5(diš) ba-zal +2(diš) gu₄ niga {d}inana +iti u₄ 1(u) 2(diš) ba-zal +2(diš) gu₄ niga sag gu₄ +1(u) la₂ 1(diš) gu₄ niga +eš₃-eš₃ e₂-u₄-1(u)-5(diš) +iti u₄ 1(u) 3(diš) ba-zal +ša₃ nibru{ki} +2(diš) gu₄ niga {d}inana +iti u₄ 1(u) 4(diš) ba-zal +2(diš) gu₄ niga {d}inana +iti u₄ 1(u) 5(diš) ba-zal +2(diš) gu₄ niga {d}inana +iti u₄ 1(u) 7(diš) ba-zal +4(diš) gu₄ niga ezem-ma₂-an-na +zabar-dab₅ maškim + +iti u₄ 2(u) 3(diš) ba-zal +ša₃ unu{ki}ga +1(diš) gu₄ niga {d}nin-hur-sag nu-tur +1(diš) gu₄ niga an-nu-ni-tum +1(diš) gu₄ niga {d}ul-ma-ši-tum +{d}nanše gal maškim +iti u₄ 3(u) ba-zal +ša₃ uri₅{ki}ma +...3(u) 2(diš) +šuniŋin 4(diš) gu₄ niga sag gu₄ +šuniŋin 2(u) 8(diš) gu₄ niga +šu-la₂-a bala nam-zi-tar-ra ensi₂ gu₂-du₈-a{ki} +be-li₂-a-zu i₃-dab₅ +ki a-hu-ni-ta +ba-zi +iti a₂-ki-ti +...amar{d}suen lugal","2 oxen, grain-fed, top grade, +4 oxen, grain-fed, +“Temples” (ceremony), House-of-Day-7; +the month, day 5 passed; +2 oxen, grain-fed, Inanna, +the month, day 12 passed; +2 oxen, grain-fed, top grade, +9 oxen, grain-fed, +“Temples” (ceremony), House-of-Day-15; +the month, day 13 passed; +in Nippur; +2 oxen, grain-fed, Inanna, +the month, day 14 passed; +2 oxen, grain-fed, Inanna, +the month, day 15 passed; +2 oxen, grain-fed, Inanna, +the month, day 15 passed; +4 oxen, grain-fed, “Festival Boat-of-Heaven,” +the zabardab (official) was enforcer; +the month, day 23 passed; +in Uruk; +xxx +1 ox, grain-fed, Annunītum, +1 ox, grain-fed, Ulmašitum, +Nanše-GIRgal was enforcer; +the month, day 30 passed; +in Ur; +(total:) 32 (oxen); +total: 4 oxen, grain-fed, top grade, +total: 28 oxen, grain-fed, +..., bala (tax) of Namzitara, governorn of Kutha, +did Beli-zu accept; +from (the account of) Aḫuni +booked out; +month “Akītu” +year: “Amar-Suen is king.”" +P482028,Ur III,Administrative," +1(u) la₂ 1(diš) sila₄ +1(diš) maš₂ +u₄ 3(u)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +in-ta-e₃-a + +i₃-dab₅ + +iti ezem-mah +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +1(u)","10 less 1 lambs, +1 billy, +30th day, +from Abbasaga +did Intae’a +accept; +month “Big-festival,” +year: “Šašru was destroyed;” +(total:) 10." +P450175,Ur III,Administrative," +2(u) la₂ 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ugula ba-sa₆ +bar-la₂ i₇ si-sa₂ gub-ba +kišib₃ ur-e₁₁-e + + +iti še-kar-ra-gal₂-la +mu us₂-sa {d}amar{d}suen lugal + +ur-e₁₁-e +dub-sar +dumu sa₆-e₂","20 less 1 workdays, male laborers, +foreman: Basa, +at barla of straight-canal stationed; +under seal of Ur-e’e; +month: “Barley-at-the-harbor,” +year after: “Amar-Suen (is) king.”" +P450180,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ didli +...bi-eš +...kal-la +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +various sealed documents, +... +... +are here." +P479370,Ur III,Administrative," +1(diš) ad₃ udu niga +ki ba-a-ga kurušda-ta +{d}iškur-ra-bi₂ agrig +šu ba-ti + + +iti ezem{d}li₉-si₄ u₄ 2(u) 5(diš) ba-zal +mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃","1 cadaver, ram, grain-fed, +from Ba’aga, the fattener, +did Adda-rabi, the agrig, +receive; +month “Festival of Lisi,” day 25 elapsed, +year: “The priest of Inanna of Uruk by (extispicy-)goat was chosen.”" +P469852,Ur III,Administrative," +1/3(diš) gin₂ ku₃-babbar +še-bi 2(barig) 2(ban₂) +ki šeš-kal-la-ta +al-la + +šu ba-ti +iti ri-še₃ +su-su-dam +iti nesag +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal + +al-la +dub-sar +dumu lu₂-iri-sag","1/3 shekel silver, +its barley: 2 barig 2 ban2; +from Šeškalla +did Alla +receive; +to month “Flight” +to be repaid; +month: “First fruits,” +year: “Ibbi-Suen is king.” +Alla, +scribe, +son of Lu-irisag." +P471672,Ur III,Administrative," +1(u) gin₂ ku₃-babbar +ki {d}nin-gir₂-su-i₃-sa₆-ta +ur{d}lamma +šu ba-ti + + +mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃ + +1(u) gin₂ ku₃-babbar + +ki {d}nin...i₃-sa₆-ta +ur...lamma + +... + +mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃ + +ur{d}lamma +dub-sar +dumu a-tu","10 shekels silver, +from Ningirsu-isa +did Urlamma +recieve; +year following: “Wall of the land was erected.” +10 shekels silver, +from Ningirsu-isa +did Urlamma +recieve; +year following: “Wall of the land was erected.” +Urlamma, +scribe, +son of Atu." +P519366,Ur III,Administrative," +4(diš) gin₂ ku₃ zu₂-lum-ma +ki lugal-ku₃-zu-ta +da-da-ga +šu ba-ti + + +mu ki-maš{ki} ba-hul","4 Sekel Silber für (den Kauf von) Datteln +hat von Lugal-kuzu +Dadaga +erhalten; +Jahr: „Kimaš wurde zerstört.“" +P519367,Ur III,Administrative," +2(geš₂) 9(aš) 1(barig) 3(ban₂) še gur lugal +še ab-ba muhaldim ensi₂-ka +e₂-gibil ab-ba muhaldim-ta + +ur{d}li₉-si₄ ka-guru₇ +šu ba-ti +iti e₂-iti-6(diš) +mu en eridu{ki} ba-hun-ga₂","129 gur 1 barig 3 ban2 Gerste (nach) Königsmaß; +Gerste des Abba, des Koches des Stadtfürsten, +aus dem „Neu-Haus“ des Abba, des Koches, +hat Ur-Lisi, der Getreidespeicher-Aufseher, +erhalten; +Monat „Haus-Monat-6,“ +Jahr „Der En(-Priester) von Eridu wurde inthronisiert.“" +P381724,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 3(u) 7(diš) guruš nu-banda₃ ur{geš}gigir +1(geš₂) la₂ 2(diš) nu-banda₃ igi-zu-bar-ra +3(u) 6(diš) nu-banda₃ ur-nigar{gar} +6(diš) nu-banda₃ lu₂{d}ba-ba₆ + +šuniŋin 3(geš₂) 1(u) 7(diš) guruš +ša₃-bi-ta +3(u) lugal-ra-us₂-sa +1(u) e₂-uz-ga +5(diš) e₂-gu₄-gaz +5(diš) duh +5(diš) gu₂-gir +5(diš) gu₂-gir ma₂ lugal +5(diš) gu₂-gir murgu₂ gur₈ +3(diš) sipa {anše}si₂-si₂ +2(u) la₂ 2(diš) muhaldim ki ur-nigar{gar} +2(u) la₂ 2(diš) muhaldim ki ur{d}nanše +5(diš) e₂-lunga ki lugal-an-na-tum₂ +2(diš) e₂-lunga ki ur-mes +1(diš) e₂ ur{d}namma +1(diš) gu₂-tul₂ sag-da-na +1(diš) zi₃ ki ur{d}ba-ba₆ +1(diš) zi₃ ki nam-mah +1(diš) zi₃ ki lugal-inim-gi +2(diš) im +2(diš) ga₂-nun-da tuš-a + +1(diš) dub-sar...ti +1(diš) dub-sar i₃ zu₂-lum +1(diš) dub-sar in-bul₅-bul₅ +1(diš) dub-sar ar-za-na +1(diš) dub-sar zi₃ nig₂-ar₃-ra imgaga₃ +1(diš) dub-sar ku₆ nisi +1(diš) ur{d}nin-a-zu +1(diš) ur-sa₆-ga durunₓ(|KU.KU|) +1(diš) ki nam-mah +1(diš) ur{d}ba-ba₆ gaba-ta +1(diš) ka e₂-gal +2(diš) ma₂-la₂-a gi unu{ki}še₃ +5(diš) ma₂ {geš}ma-nu +1(u) ma₂-gi-la₂ +1(u) e₂ ensi₂ +3(diš) gi ša₃ nibru{ki} +3(diš) ma₂ i₃-si-in{ki} +7(diš) ki{d}suen +2(u) la₂ 3(diš) im-du₈-a +1(diš) tu al-la +1(diš) tu lu₂-e₂-a +1(diš) gudu₄ {d}mes-lam-ta-e₃-a + +šuniŋin 3(geš₂) 8(diš) guruš gub-ba +4(diš) iri-ta nu-banda₃ igi-zu-bar-ra +3(diš) iri-ta la₂-ia₃ 2(diš) nu-banda₃ ur{geš}gigir +u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam +iti ezem{d}li₉-si₄","97 workmen, the supervisor: Ur-gigir; +58, the supervisor: Igizubara; +36, the supervisor: Ur-Nigar; +6, the supervisor: Lu-Baba; +Together: 197 workmen. +Therefrom: +30, royal entourage; +10, uzga house; +5, slaughterhouse; +5, chaff carriers; +5, ...; +5, ... of the royal barge; +5, ... of the ...; +3, grooms; +18, kitchen, with Ur-nigar; +18, kitchen, with Ur-Nanše; +5, brewery, with Lugal-anatum; +2, brewery, with Ur-mes; +1, household of Ur-Namma; +1, ... in Sagdana, +1, flour carrier, with Ur-Baba; +1, flour carrier, with Nammaḫ; +1, flour carrier, with Kugal-inimgi; +2, clay carriers; +2, in the storage house stationed; +1, scribe of labor; +1, scribe of oil and dates; +1, scribe of ...-straw; +1, scribe of arzana(-flour); +1, scribe of flour, groats, spelt; +1, scribe of fish and vegetables; +1, Ur-Ninazu; +1, Ursaga ...; +1, with Nammaḫ; +1, Ur-Baba ...; +1, mouth of the palace; +2, hung boat, to reeds of Uruk; +5, boat of willow; +10, boat of ...; +10, household of the governor; +3, reed carriers in Nippur; +3, boat of Isin; +7, ... Ki-Suen; +17, pise plasterers; +1, sick, Alla; +1, sick, Lu-Ea; +1, gudu-priest of Meslamta’ea; +Total: 188 workers on hand; +4 out of town, supervisor: Igizubara; +3 out of town, deficit; 2, supervisor: Ur-gigir; +29th day, +month: “Festival of Lisi”." +P519364,Old Akkadian,Administrative," +1(aš) e₂ sar kislah +nig₂-sa₁₀-bi +1(u) ku₃ gin₂ +da-da simug +lugal-geš +dumu ur-sag nimgir-ra +nin-gissu +dam-ni-bi +i-ne-la₂... +1(aš) ur-gu +dumu lugal-ša₃... +1(aš) lugal +dumu ma-ni-li₂ + +1(aš) ur{d}ab... +dumu ba-ni... +1(aš) lugal-nig₂... +dumu a nar +1(aš) ... +dumu du-du... +lu₂ ki inim-ma... +igi-ne-ne-ta +inim-bi al-til +mu lugal-bi +al-pa +u₄-ba še ku₃ 1(diš) gin₂-a +2(barig) še-am₃ al-ag₂ +","1 unbebautes Hausgrundstiick (von) 1 sar, +das Kaufpreis +10 Sekel Silber, +hat Dada, der Schmied, +dem Lugal-geš, +dem Sohn des Ursag, des Heroldes, +und Nin-gessu, +seiner Gattin, +bezahlt. +1 Urgu, +der Sohn des Lugal-ša, des „Reinigungs“-Priesters, +1 Lugal-KA, +der Sohn des Man(n)îlī +1 Ur-Ab’u, +der Sohn des Bani-..., +1 Lugal-nigsa, +der Sohn des A-LAK527, des Barden, +(und ) 1 ...-anzu, +der Sohn des Dudu, des Schmiedes, +sind die Zeugen. +Vor ihnen +ist diese Angelegenheit abgeschlossen. +Der Eid beim Konig +ist geleistet. +Zu diesem Zeitpunkt (galt für das) Gerste-Silber-(Äquivalent ) je 1 Sekel (Silber) +waren 2 barig Gerste dargemessen." +P416541,Ur III,Administrative," +6(geš₂) 5(u) 7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +šu ur₃-ra zar₃ tab-ba u₃ še gur₁₀-a +a-ša₃ gibil u₃ a-ša₃ išib-e-ne + +ugula ba-sa₆ +kišib₃ inim{d}inana +mu us₂-sa {d}amar{d}suen lugal + +inim{d}inana +dumu lugal-iti-da","417 workdays, male laborers: +leveled, sheaves piled, grain harvested +in New Field and Priests Field; +foreman: Basa, +under seal of Inim-Inanna; +year after: “Amar-Suen is king.” +Inim-Inanna, +son of Lugal-itida." +P514375,Ur III,Administrative," + +5(diš) gu₄ niga 3(u) udu niga +4(u) udu +{d}en-lil₂ +ša₃ mu-kuₓ(DU) kaš-de₂-a +lu₂-dingir-ra dumu hul₃-la + +mu kaš-de₂-a nam-mi₂-us₂-sa₂ ṣe-lu-uš{d}da-gan še₃ +7(diš) udu tah-ša-tal ra₂-gaba +udu su-ga uš-mu kurušda + mu maškim +u₄ 1(u) 8(diš)-kam + +ki ab-ba-sa₆-ga-ta ba-zi +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +1(geš₂) 2(u) 2(diš)","5 oxen, barley-fed, 30 sheep, barley-fed, +40 sheep, +for Enlil, +in the delivery for the banquet; +Lu-dingira, son of ARADhulla; +for the wedding banquet for Ṣelluš-Dagan; +7 sheep from Dah(i)š-atal, the mounted (messenger), +sheep replaced by Ušmu, the fattener; +ARADmu was the administrator; +18th day; +from Abbasaga(‘s account) lifted; +month: “Harvest,” +year: “The throne of Enlil was fashioned;” +(total:) 82 (cattle)." +P514376,Ur III,Administrative," +2(u) 3(diš) udu e₂-muhaldim giri₃ na-silim muhaldim +1(diš) maš₂-gal ur-šu-ri-tum-ma +1(diš) u₈ giri₃ ur{d}šul-pa-e₃ +1(diš) sila₄ giri₃ u₂-ta₂-mi-ru-um +1(diš) sila₄ giri₃ a₂-an-ga₂-ta +1(diš) sila₄ giri₃ da-ku-un-ti +1(diš) sila₄ giri₃ ur{d}ba-ba₆ dumu i₃-li₂ +1(diš) sila₄ giri₃ ur-eš₃-lil₂-la₂ +1(diš) sila₄ giri₃ {d}nin-e₂-gal-palil +1(geš₂) 6(diš) udu u₄ 6(diš)-kam +1(geš₂) 5(u) 7(diš) udu u₄ 7(diš)-kam +1(u) 2(diš) udu u₄ 8(diš)-kam +nig₂-ezem-ma {na₄}gug-na₂ +3(geš₂) 4(u) 6(diš) +ša₃-bi-ta + +2(u) 5(diš) udu...a-ša₃-ta +ur{d}ba-ba₆ dumu lu₂-ba i₃-dab₅ +giri₃ lu₅-a-mu +3(diš) udu giri₃ lugal-nam₂-mah +5(diš) maš₂ giri₃ lu₂-kal-la + +zi-ga-am₃ +3(geš₂) 1(u) 3(diš) udu si-i₃-tum + +gaba-ri +nig₂-ka₉ ak du₁₁-ga +giri₃ šeš-kal-la +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","23 sheep for the kitchen, via Nasilim, the cook; +1 full-grown goat, Ur-šuritumma; +1 ewe, via Ur-Šulpa’e; +1 lamb, via Uta-mišarum; +1 lamb, via A'angata; +1 lamb, via NIdakunti; +1 lamb, via Ur-Baba, son of Ilī; +1 lamb, via Ur-ešlila; +1 lamb, via Nin-egal-palil; +66 sheep, 6th day; +117 sheep, 7th day; +12 sheep, 8th day; +festival, carnelian, bed; +(subtotal:) 226 (small cattle); +therefrom: +25 sheep ... a-sza3-ta +did Ur-Baba, son of Luba, receive, +via Lu’amu; +3 sheep, via Lugal-nammaḫ, +5 goats, via Lukalla; +booked out; +193 sheep, deficit; +copy of +the account of Duga, +via Šeškalla; +month: “Harvest,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P514380,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 2(diš) {gi}kaskal 1(geš₂)-ta +7(diš) {gi}si-ig-da esir₂ su-ba +1(diš) {gi}su₇-su₇ esir₂ su-ba +7(diš) {gi}ba-an-du₈-du₈ guru₇ esir₂ su-ba +1(diš) ma-an-sim zi₃-gu +1(diš) ma-an-sim nig₂-ar₃-ra +3(u)...{gi}gur-sal₄-la esir₂ su-ba +3(diš) {gi}kaskal i₃ zu₂-lum esir₂ su-ba + +1(u) 1(diš) {gi}gur zi₃-il₂ esir₂ su-ba +5(diš) {gi}kaskal 2(diš)-ta +5(diš) {gi}kaskal 1(diš)-ta +7(diš) {geš}epir₂... +1(diš) {gi}kid ki-la₂-bi 1/3(diš) sar...gu-la +ma₂ siskur₂ ba-a +1(diš) {gi}ig suh₄ sal-la +gid₂-bi 4(diš) kuš₃ dagal-bi 2(diš) +bala-še₃ +kišib₃ lu₂{d}nin-šubur +mu en eridu{ki} ba-hun + +lu₂{d}nin-šubur +dub-sar +dumu šeš-kal-la","3 travel baskets, 60 (sila3) each; +7 sigda baskets, coated in bitumen; +1 reed container, coated in bitumen; +7 plow seeding baskets of the silo, coated in bitumen; +1 sieve for pea-flour; +1 sieve for groats; +30(?) gur-baskets ..., coated in bitumen; +3 travel baskets for oil and dates, coated in bitumen; +11 gur baskets of the flour porters, covered with bitumen; +5 travel baskets, 2 (sila3) each; +5 travel baskets, 1 (sila3) each; +7 ... ; +1 mat, its size: 1/3 sar ... +to cover the prayer boat; +1 thin reed door mat +its length: 4 cubits, its width: 2 cubits; +for the bala; +under seal of Lu-Ninšubur +year: “The lord of Eridu was installed.” +Lu-Ninšubur +the scribe, +son of Šeškalla." +P514381,Ur III,Administrative," +2(diš) ma₂ 4(u) gur 1(ban₂)-ta +ma₂-lah₅-bi i₃-ib₂-u₃ u₄ 3(u) 2(diš)-še₃ +še-bi 2(aš) 4(ban₂) gur +ma₂ še si-ig ša₃ nibru{ki} +2(diš) ma₂ 3(u) gur 5(diš) sila₃-ta +u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ še-bi 2(barig) 3(ban₂) +ma₂ še an-za-gar₃-še₃ +2(diš) ma₂ 1(geš₂) gur 1(ban₂) 6(diš) sila₃-ta +...lah₅-bi i₃-ib₂-u₃ + +...2(u) 5(diš)-še₃ še gibil +...2(ban₂) gur +uri₅{ki}še₃ {geš}u₂-bil₂ ba-a-gar +giri₃ a-hu-ni lu₂...gi₄-a lugal +1(diš) ma₂ 4(u) gur 1(ban₂) 2(diš) sila₃-ta +ma₂-lah₅-bi i₃-ib₂-u₃ +u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ še-bi 3(barig) +uri₅{ki}še₃ ku₆ nisi i₃ zu₂-lum ba-a-gar +","2 boats of 40 gur at 1 ban2 (rent per day); +its skippers piloting for 32 days, +its barley: 2 gur 4 ban2 +boat with barley loading in Nippur; +2 boats of 30 gur at 5 sila3 (rent per day), +for 15 days, its barley: 2 barig 3 ban2, +boat with barley, to the tower(?); +2 boats of 60 gur at 1 ban2 6 sila3 (rent per day), +its skippers piloting +for 25 days, new barley, +its barley: 2 gur 3 barig 2 ban2; +toward Ur with charcoal was set; +via Aḫūni, the royal messenger; +1 boat of 40 gur at 1 ban2 2 sila3 (rent per day), +its skippers piloting +for 15 days, its barley: 3 barig; +toward Ur, fish, vegetables, oil and dates were set." +P514382,Ur III,Administrative," + +... +...a-ši-an... +3(diš) ab-ba-mu +ugula a-gu-du +lu₂ mar-ha-ši i₃-dab₅ +5(diš) {lu₂}tir 1(diš) ugula +uri₅{ki}še₃ +ugula ur{d}šara₂ + +1(diš) geme₂ ur-nigar{gar} +a-kal-la i₃-dab₅ +ugula er₃-ri-ib + +1(diš) ur-gu₂-de₃-na +ga₂-nun-še₃ +ugula e₂-a-lu-bi +1(diš) ur{d}utu dumu šabra +1(diš) a-kal-la + +... +1(diš)... +nu... +1(diš) lugal... +1(diš) lugal... +1(diš) lugal-šu-nir-re +1(diš) lu₂-giri₁₇-zal +1(diš) gi-gi +šu-ku₆-me ugula ur{d}suen +i₇ ib₂-tuš +ugula lu₂-kal-la +2(diš) lugal-ušurₓ +1(diš) a₂-gal₂-nu-tuku + +lugal-ušurₓ i₃-dab₅ +1(diš) ur₄-ša₃-ta-lu₂ dub-sar kaš... + + +1(diš) lu₂{d}šara₂ dumu da-zi-gi₄ +šu-bar-ra +1(diš) lugal-nig₂-lagar-e lunga {d}gu-la +1(diš) nimgir-di-ne gudu₄ +lu₂-tur-tur i₃-dab₅ +1(diš) du-du-am₃ u₃ lu₂-ba... +ni₂-du₁₁-ga i₃-dab₅ +1(diš) ugula lu₂-giri₁₇-zal +2(diš) ugula e₂-a-lu₂-bi +ki-bi ib₂-tuš +1(diš) ur{d}ma-mi +ga₂-nun geš{kuš}ummuₓ-da +ugula lu₂{d}... +1(diš) ur-sila-luh... +1(diš) a-tu... +1(diš) ur... +ugula šu... +e₂... +... + +5(diš) guruš ugula lugal-mu-ma-ag₂ +1(diš) nam-ha-ni +1(diš) lu₂{d}šara₂ +ugula ma₂-gur₈-re +3(diš) guruš ugula e₂-a-lu-bi +2(diš) e₂-uz-ga ib₂-tuš +1(diš)...ugula e₂-a-lu-bi +ki-a-nag ur{d}šara₂ +1(diš) lugal-ma₂-gur₈-re i₃-du₈ +1(diš) a₂-na-na lu₂-azlag₂ +ki lu₂-kal-la +2(diš) guruš ugula mu +2(diš) guruš ugula e₂-a-lu-bi +u₂ zi-zi +2(diš) dumu lugal-e₂-mah-e nagar +1(diš) guruš ha-da maškim a-pi₄-sal₄{ki} +1(diš) guruš engar geš-i₃ +ad-kup₄-še₃ u₄ 3(u) la₂ 2(diš)-še₃ +a-gu i₃-dab₅ +1(diš) geme₂ ur{d} dag-ka +...geme₂ šeš-kal-la ugula ma₂-gur₈-re...e-ni... +... + + +...šu-ku₆ ugula lugal-ku₃-ga-ni +...il₂ ur-še₃ +1(diš) ur-dun 1(diš) ur-sag₁₀ ugula...mu + +guru₇ ib₂-tuš +2(diš) e₂-gal-e-si +guru₇ uri₅{ki} + +1(u) ugula mu dub-sar +...{d}ab-ba-u₂ i₃-dab₅ +1(diš) e₂-sag-il₂-la +gi-il₂ 1(u)-a bi₂ nigin₂ +ugula lu₂-ka-ni","... +... +with Aši’an..., +3 Abbamu, +overseer: Agudu, +did the man of Marḫaši accept; +5 forresters, 1 overseer, +to Ur, +overseer: Ur-Šara; +1 female laborer, Ur-nigar, +did Akalla accept, +overseer: Errib; +1 Ur-Gu’edena +to the storehouse, +overseer: Ea-lubi; +1 Ur-Utu, son of the chief household administrator, +1 Akalla, +..., +..., +1 ..., +..., +1 Lugal-..., +1 Lugal-..., +1 Lugal-šunirre, +1 Lugirizal, +1 Gigi, parter?, +they are fishermen, overseer: Ur-Suen; +river stationed, +overseer: Lukalla; +2 Lugal-ušur, +1 Agalnutuku, +did Lugal-ušur accept; +1 Urszatalu, the scribe of beer ..., +1 Lu-Šara, son of Dazigi, +..., +1 Lugal-niglagare, brewer of Gula +1 Nimgirdine, the priest, +did Lu-turtur accept; +1 Duduam and Lu-ba..., +Biduga received (him); +1 overseer Lugirizal, +2 overseers Ea-lubi, +... stationed; +1 Ur-Mami , +to the waterskin storehouse (?), +overseer Lu-..., +1 Ur-silaluḫ ..., +1 Atu ..., +1 Ur-..., +ugula Šu-..., +E-...; +..., +5 male laborers, overseer: Lugal-mumag, +1 Namḫani +1 Lu-Šara +overseer Magurre; +3 workmen, overseer Ea-lubi; +2 e’uzga stationed, +1 ..., overseer Ea-lubi; +libation place , Ur-Šara; +1 Lugal-magure, the door keeper, +1 Anana, the fuller, +with Lukalla; +2 male laborers, overseer: ARADmu, +2 male laborers, overseer: Ea-lubi; +...; +2 sons of Lugalemaḫe, the carpenter, +1 male laborer, Ḫada, enforcer, Apisal, +1 male laborer, plowman of sesame(?); +for the matter, 28 days; +did Agu accept; +1 female laborer, Ur-GIR3-DUN ..., +1 female laborer, Šeškalla, overseer Magurre, ... +..., +... fisherman, overseer Lugal-kugani; +n porters ... +1 Ur-dun 1 Ur-saga, overseer: ...mu; +at the silo stationed (?); +2 Egalesi, +silo of Ur; +10, overseer ARADmu, the scribe +the sila3 measures, did Abba’u accept; +1 Esagila, +reed porters, ..., +overseer: Lukani." +P514383,Ur III,Administrative," + +... + +{d}lamma... +2(eše₃) 1(aš) gur +{d}nin-hur-sag gar-si₄-da{ki} +1(eše₃) 1(aš) 1(barig) gur +{d}nin-si-gar-eden-na +1(eše₃) 3(iku) 1(u) la₂ 1(aš) gur +{d}nin-hur-sag ur{d}ma-mi +2(eše₃) 4(aš) gur +{d}nin-hur-sag maš-gan₂{ki} +... + +1(eše₃) 3(iku) 2(aš) 4(ban₂) gur +en-u₂-šim-e u₃ +en-mu₁₀-us₂-sa₂ +a-ša₃ a-ra-li +1(eše₃) 3(iku) 1(u) gur +ur-sa₆-sa₆ +a-ša₃ am-ri₂-ma +2(eše₃) 6(aš) gur +lu₂-i₃-zu +a-ša₃ sag₁₀-tur +1(eše₃) 4(aš) gur +gu-gu-du... +... + +a-ša₃ ga₂{geš}i₃-šub +2(iku) 3(aš) gur +lugal{geš}gigir-re +a-ša₃ si +1(eše₃) 1(u) gur +ur-mes +1(eše₃) 1(u) gur +a-du-du +a-ša₃ anše + +aga₃-us₂-me +... + + +... + +{lu₂}tir-ra-me +3(iku) 2(aš) gur +lu₂-kal-la +3(iku) 2(aš) gur +lu₂{d}šara₂ +3(iku) 2(aš) gur +ur{d}suen +apin-la₂ ur-sa₆-sa₆ +a-ša₃ am-ri-ma +3(iku) 2(aš) gur +lugal-ur₂-ra-ni + +... +1(eše₃) 3(iku) 3(aš) gur +1(eše₃) 3(iku) su₃ +a-ša₃ tur an-ka +1(eše₃) 3(iku) 4(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +a-ša₃ {d}šul-pa-e₃ +apin-la₂ lugal-nesag-e +ur{d}gilgameš₄ +{geš}gigir₂-re +ma₂-gur₈-re +lugal-ma₂-gur₈-re +ur₄-ša₃-ki-du₁₀ + +... +apin-la₂ šuku šu-ha-la-a +... +šuniŋin 5(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) +šuniŋin še-bi 1(geš₂) 5(u) 2(aš) 4(ban₂) gur +šuku ki-a +šuniŋin 5(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) +šuniŋin še-bi 5(u) 1(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur +...šuku šu-ha-la-a +...3(iku) su₃ +...ur₄ + +... +...{d}suen...","... +... +... +... +... +... +... +... +Lamma-...; +2 eše3 field, 1 gur, +Ninḫursag of Garsida; +1 eše3 field, 1 gur 1 barig, +Nin-sigaredena; +1 eše3 3 iku field, 9 gur, +Ninḫursag, Ur-Mami; +2 eše3 field, 4 gur, +Ninḫursag of Maškan; +... +1 eše3 3 iku field, 2 gur 4 ban2, +Enušime and +En-mussa, +field of Arali; +1 eše3 3 iku field, 10 gur +Ursasa +the field of Amrima; +2 eše3 field, 6 gur, +Lu-izu, +the field of Sagatur; +1 eše3 field, 4 gur, +Gugudu ... +the field of Ga-išub +2 iku field, 3 gur, +Lugal-gigire +field Si; +1 eše3 field, 10 gur, +Ur-mes; +1 eše3 field, 10 gur, +Adudu, +the equid field; +they are soldiers; +... +they are forresters; +3 iku field, 2 gur, +Lukalla; +3 iku field, 2 gur, +Lu-Šara; +3 iku field, 2 gur, +Ur-Suen, +the tiller, Ur-sasa, +field of Amrima; +3 iku field, 2 gur, +Lugal-urani; +... +1 eše3 3 iku field, 3 gur, +1 eše3 3 iku field, fallow, +the small field of Anka; +1 eše3 3 iku field, 4 gur 2 barig 3 ban2, +field of Šulpa’e, +the tiller, Lugal-nesage +Ur-Gilgameš, +Gigire, +Magurre, +Lugal-Magure, +Ur-šakidu, +... +tillers, ration fields, Šu-Ḫalaya; +... +total: 5 bur3 2 eše3 5 iku field; +total, its grain: 112 gur 4 ban2; +ration fields, irrigated; +total: 5 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field; +total, its grain: 51 gur 4 barig 2 ban2; +tillers, ration fields, Šu-Ḫalaya; +... 3 iku fallow field; +... +... +... +... +... +... +year: “...-Suen, king ... ”." +P465776,Ur III,Administrative," +...sila₃ 3(diš) 1/3(diš) gin₂ še gur... +...lu₂-hun-ga₂ a-ša₃-ga +...6(aš) 4(barig) gur a₂ lu₂-hun-ga₂... +la₂-ia₃ nig₂-ka₉ ak + + dingir-ra +a-tu dumu lugal-sag₁₀-ke₄ +su-su-dam + +mu... + +a-tu dub-sar +dumu lugal-sa₆-ga","n gur n sila3 3 1/3 shekels barley ..., +wages of the hirelings of the field ...; +n 6 gur 4 barig(?) wages of the hirelings ..., +deficit of the account +of ARAD-dingira(?); +Atu, son of Lugal-saga +must replace it; +year: “... .” +Atu, scribe, +son of Lugal-saga." +P465777,Ur III,Administrative," +...gin₂...ku₃ +maš a-ša₃-ga +ki ur-dun-ta +da-da-ga + +šu ba-ti + +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","n shekels ... grains of silver, +interest of the field, +from Ur-dun +did Dadaga +receive; +year: “Urbilum was destroyed.”" +P465778,Ur III,Administrative," +2(geš₂) 1(u) kuš gar +ka ba-ba sag₁₀ keš₂-de₃ +ki a-kal-la-ta + +kišib₃ lu₂-bala-sag₁₀ +iti diri + +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul + +lu₂-bala... +dub... +dumu ma-ma","130 leather stoppers, +the mouths of jugs of fine baba (flour) to bind, +from Akalla, +under seal of Lu-bala-saga; +month: “Extra,” +year after: “Kimaš was destroyed.” +Lu-bala-saga, +scribe, +son of Mama." +P465780,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ +ensi₂ umma{ki} +4(diš) udu šimašgi niga +1(diš) sila₄ mu +1(diš) gukkal niga 1(diš) maš₂ niga +1(diš) sila₄ lugal-ku₃-zu +2(diš) sila₄ + +{d}nin-lil₂-im-ti +u₄ 1(u) 6(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) +ab-ba-sa₆-ga i₃-dab₅ +iti ezem-me-ki-gal₂ +mu... + +1(u) 1(diš)","1 lamb, +(from) the governor of Umma; +4 Šimašgi sheep, grain-fed, +1 lamb, ARADmu; +1 fat-tailed sheep, 1 billy, grain-fed, +1 lamb, Lugal-kuzu; +2 lambs, +Ninlil-imti(?); +the 16th day, +as delivery +did Abbasaga accept; +month “Festival-of-Mekigal,” +year: “... .” +(total:) 11." +P478822,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₃ tu₇ 1(diš) ku₆ +puzur₄{d}iškur lu₂ kin-gi₄-a lugal +u₄ {ki}ta +ki lugal-še₃ ba-gen-na-a +1(diš) sila₃ tu₇ 1(diš) ku₆ +šu{d}suen lu₂ kin-gi₄-a-lugal + +u₄ erin₂ zah₃ e₂-gal dab₅-ba-de₃ im-gen-na-a + +zi-ga +iti ezem{d}šul-gi +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +u₄ 2(u) 7(diš)-kam","1 sila3 soup, 1 fish, +(for) Puzriš-Iškur, royal envoy, +when from Der +to the king he went out; +1 sila3 soup, 1 fish, +Šu-Suen, royal envoy, +when to catch flown troops and slaves of the palace he came; +booked out; +month “Festival of Šulgi,” +Year: “Ḫuḫnuri was destroyed,” +27th day." +P478823,Early Dynastic I-II,Administrative," + + + +... + + ... ... +","102 rams, +35 nanny goats, +...; +... ." +P414452,Ur III,Administrative," +1(diš) ad₃ udu niga +2(diš) ad₃ udu u₂ +sa₂-du₁₁ {d}šara₂ a-pi₄-sal₄{ki} +mu-kuₓ(DU) + +giri₃ ha-ba-lu₅-ge₂ +...e₂-iti-6(diš) +mu {d}šu{d}suen lugal-e e₂ {d}šara₂ mu-du₃ + + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +... +dub-sar +dumu da... + zu","1 carcass of a grain-fed sheep; +2 carcasses of grass-fed sheep; +as rations of Šara of Apisal, +deliveries; +via Habaluge. +Month: “house-sixth-month,” +year: “Šu-Suen the king erected the house of Šara.” +Šu-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of the four corners: +Gududu, +scribe, +son of Dadaga, +is your servant." +P466177,Ur III,Administrative," +1(diš) maš-da₃ niga +ba-uš₂ u₄ 2(u) 5(diš)-kam +ki u₂-ta₂-mi-šar-ra-am-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti ezem-me-ki-gal₂ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","1 gazelle, grain-fed, +slaughtered, the 25th day, +from Uta-mišara, +did Šulgi-irimu +accept; +month: “Festival-of-Mekigal(?),” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P479374,Ur III,Administrative," +1(u) sa gi +kišib₃ lugal-ezem + + +lugal-ezem... +dumu lugal-e₂... +šabra","10 bundles of reed, +under seal of Lugal-ezem." +P480699,Ur III,Administrative," +... +...še-sag₁₁-ku₅ +...suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄...dara₄-abzu {d}en-ki-ka bi₂-in-du₈ +","month “Harvest,” +year: “The Shu-Suen, king of Ur, the boat (named) ‘Ibex-of-Abzu’ caulked.”" +P481933,Ur III,Administrative," +1(diš) kuš ab₂ babbar u₂-hab₂ +ur-nigar + + +zi-ga +iti še-sag₁₁-ku₅","1 hide of white cow, (treated with) stink-plant: +(from the account of) Ur-nigar +booked out; +month “Harvest.”" +P499480,Ur III,Administrative," +9(aš) 3(ban₂) še gur lugal +la₂-ia₃ su-ga še +lu₂-unu{ki} ugula... +i₃-dub ki-tuš-da-sal₄-la{ki} + +ki nig₂-u₂-rum-ta +ur{d}nanše +šu ba-ti + +iti munu₄-gu₇ +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","9 gur 3 ban2 barley, +deficit repaid of barley, +Lu-Unu, ..., +depot of Kitušdasala +from Nig-urum +did Ur-Nanše +receive; +month “Malt-feast,” +year following “Kimaš was destroyed.”" +P513365,Ur III,Administrative," +8(diš) gukkal niga +u₄ 1(u) 2(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +en-dingir-mu +i₃-dab₅ +iti šu-eš₅-ša +mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","8 fat-tailed sheep, grain-fed, +12th day, +from Abba-saga +did Endingirmu +receive; +month “šu’eša,” +year: “The chair of Enlil was fashioned.”" +P514392,Ur III,Administrative," +1(aš) 1(barig) 3(ban₂) še gur lugal +ša₃-gal gašam +ki lu₂-kal-la-ta +lu₂{d}nin-gir₂-su +šu ba-ti + +mu en eridu{ki} + +...še gur lugal +...gašam +...lu₂-kal-la-ta + +kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su + +lu₂{d}nin-gir₂-su +dub-sar +dumu...","1 gur 1 barig 3 ban2 barley (according to the) royal (measure), +fodder for the artisans, +from Lukalla +did Lu-Ningirsu +receive; +year: “The lord of Eridu.” +1 gur 1 barig 3 ban2 barley (according to the) royal (measure), +fodder for the artisans, +from Lukalla; +under seal of Lu-Ningirsu;" +P388930,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +ša₃-bi su-ga ša₃-ze₂ +i₃-gal₂ + +... +mu na-ru₂-a mah ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P388985,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +še-numun +... +i₃-gal₂ + +... +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P389017,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im a₂ u₄-da he₂-dab₅ +ša₃ sag-da-na-ka +iti šu-numun + +iti munu₄-gu₇ +iti ezem{d}dumu-zi +i₃-gal₂ +... +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-a-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P389031,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +sag-apin e₂ {d}en-lil₂ +e₂ {d}en-ki +e₂ {d}nin-gul +e₂ {d}dumu-zi +e₂ nam-ha-ni +e₂ {d}nin-dar-a + +i₃-gal₂ +... +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P413902,Ur III,Administrative," +{geš}hašhur sa₂-du₁₁ bur-e šu₂-a +iti še-kar-ra-gal₂-la-ta +u₄ 8(diš) ba-ra-zal-la-ta +u₄ 5(diš)-še₃ e₂-gal-la kuₓ(LIL)-ra + +giri₃ ab-ba-qir +iti še-kar-ra-gal₂-la +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-dim₂","Apples, regular covered bowl offerings, +from the month “barley brought to the harbor,” +from the 8th day having passed, +for five days brought into the palace +via Abba +Month “barley brought to the harbor,” +year “Šu-Suen, the king of Ur, the large barge for Enlil and Ninlil he built.”" +P412631,Ur III,Administrative," +4(diš) udu a udu hur-sag +1(diš) udu ge₆ šimašgi +3(u) 5(diš) ud₅ šimašgi +4(diš) maš₂ ga a dara₄ +šu-gid₂ + +iti u₄ 2(u) 1(diš) ba-zal +ki u₂-ta₂-mi-šar-ra-am-ta +in-ta-e₃-a i₃-dab₅ +iti maš-da₃-gu₇ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","4 sheep ... of the mountains, +1 black sheep, Šimaškian, +35 jenny goats, Šimaškian, +4 billy goats, suckling, ..., +for exstispicy; +of the month, the 21st day passed, +from Uta-mišarram, +Inta’e took over; +month: “Gazelle eating,” +year: “Huhnuri was destroyed.” +(total:) 44." +P412633,Ur III,Administrative," +1(diš) udu +ba-uš₂ u₄ 2(u) 4(diš)-kam +ki nu-ur₂{d}iškur-ta +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti + +iti maš-da₃-gu₇ +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃ + +1(diš) udu","1 sheep, +slaughtered, 24th day, +from Nur-Iškur, +Šulgi-irimu +received; +month: “Gazelle eating,” +year after: “Šu-Suen, the king of Ur, the Amorite wall ‘muriq-tidnim erected’;” +(total:) 1 sheep." +P412632,Ur III,Administrative," +7(diš) {geš}u₃-suh₅ gi-muš +1(geš₂) {gi}kid šer₇-ru-um +ki-la₂-bi 1(u) 3(diš) 1/3(diš) gin₂ +ki ur-e₁₁-e-ta +lu₂-igi-sa₆-sa₆ + +šu ba-an-ti +giri₃ nig₂-gur₁₁ +ša₃ bala-a +mu hu-hu-nu-ri ba-hul + +lu₂-igi-sa₆-sa₆ +dub-sar +dumu ur{geš}gigir","7 pine planks for gimuš, +1 šerrum-mat, +its extent: 13 1/3 shekels; +from Ur-E’e +did Lu-igisasa +receive; +via Niggur, +in the bala; +year: “Ḫuḫunuri was destroyed.”" +P413897,Ur III,Administrative," +... +3(diš)... +2(diš) sila₄ ki... +1(diš) sila₄ ki šu... +2(diš) sila₄ ki aš-qu₂... +3(u) udu ki...ta +6(diš) udu mu-kuₓ(DU) giri₃-ki... +1(diš) sila₄ ki la-te-ni-iš-ta + +...1(geš₂) 3(u) 3(diš) +ša₃-bi-ta +3(diš) udu sa₂-du₁₁ +3(diš) sila₄ {d}nin-ku₃-nun-na +1(diš) sila₄...ka +2(diš) sila₄ {d}lugal-u₄-da +...1(u) la₂ 1(diš) + +zi-ga lugal +1(u) udu ša₃ e₂-gal-še₃ aš-qu₂-da-num₂ +...udu ka₂ nanna +2(diš) udu...dam a-la-mu +1(diš) udu la₂-ia₃ a-la-mu +...1(u) 3(diš) +1(u) 6(diš)...da...gub-ba +5(diš)... +1(u) 8(diš) udu... +1(u) 7(diš)...šabra... +...","... +3 ... +2 lambs from [...] +1 lambs from [...] +2 lambs from Ašqudum +30 sheep from [...] +6 sheep delivery of Kišer +1 lamb from Lateniš, +(total:) 93. +Therefrom: +3 sheep, the regular offerings +3 lambs for Ninkununa +1 lamb for ... +2 lambs for Lugaluda +(total:) 9 +booked out for the king; +10 sheep into the palace: Ašqudanum +n sheep of the gate of Gula +2 sheep +1 sheep, deficit of Alamu +(total:) 13 +16 ...: Tadinea +5 [...] +18 sheep [...] +17 sheep ... for the chief administrator. +..." +P413898,Ur III,Administrative," +1(diš) ud₅ +1(diš) sila₄ +1(diš) sila₄ ga +ba-uš₂ u₄ 1(u) 6(diš)-kam +ki zu-ba-ga-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti maš-da₃-gu₇ +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun + +3(diš) udu","1 jenny, +1 lamb, +1 sucking lamb, +slaughtered on the 16th day, +from Zubaga +Šulgi-irimu +received. +Month “gazelle-eating,” +year: “The priest of Nanna of Karzida was installed.” +(total:) 3 sheep." +P413899,Ur III,Administrative," +1(barig) zi₃-gu lugal +ki šeš-a-ni-ta +kišib₃ igi-iri...du₃ +ša₃ bala-a + + +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃","60 royal sila3 of pea-flour +from Šešani, +sealed tablet of IUmani +as part of the bala. +Year: “The priest of Nanna was chosen by the goat.”" +P413900,Ur III,Administrative," +1(aš) 1(barig) 3(ban₂) še gur lugal +la₂-ia₃ še a-ša₃ iri-ul +lu₂-dingir-ra dumu +he₂-ti +su-su-dam + + +mu ur-bi₂-lum ba-hul","1 gur 1 barig 3 ban2 barley in the royal gur, +deficit of the barley of the field of Iri'ul, +Lu-dingira, the son of Heti +will replace. +Year: “Urbilum was destroyed.”" +P469657,Ur III,Administrative," +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +šu-ma-ma ka-us₂-sa₂ +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +ha-ba-ad gaba-ta +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda + +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +kur-bi-la-ak ka-us₂-sa₂ +šuniŋin 1(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ kaš šuniŋin 6(diš) sila₃ ninda +šuniŋin 6(diš) gin₂ i₃ šuniŋin 6(diš) gin₂ naga +šuniŋin 3(diš) sa šum₂ +u₄ 2(u)-kam +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃ +","3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundel onions: +Šu-Mama, the ka’usa; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundel onions: +Habad, the gaba-ta; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundel onions: +Kurbilak, the ka’usa; +total: 1 ban2 less 1 sila3 beer, total: 6 sila3 bread, +total: 1 ban2 less 1 sila3 beer, total: 6 shekels alkali-plant, +total: 3 bundles onions; +20th day, +month: “Harvest,” +year after: “Martu-Wall was erected.”" +P469659,Ur III,Administrative," +1(diš) guruš u₄ 5(diš)-še₃ +nibru{ki}še₃ +i₃ ga e₂ ušurₓ... +3(diš) guruš u₄ 2(diš)-še₃ +nibru{ki}še₃ + +in-bul₅-bul₅ il-la +ugula...ga-la +kišib₃ lu₂-kal-la + +mu {d}šu{d}suen lugal + +lu₂-kal-la +dub-sar +dumu ur-e₁₁-e","1 male laborer for 5 days, +to Nippur +butter oil and cheese ...; +3 male laborers for 2 days, +to Nippur +...-straw carried; +foreman: ...-gala; +under seal of Lukalla; +year: “Šu-Suen is king.” +Lukalla, +scribe, +son of Ur-E’e." +P469660,Ur III,Administrative," +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga sag₁₀ us₂ +2(diš) udu +1(diš) ud₅ +4(diš) sila₄ + +ki šu-ma-ma-ta +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti ses-da-gu₇ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +8(diš)","1 female kid, grain-fed, fine, second (quality), +2 sheep, +1 nanny, +4 lambs, +from Šu-Mama +did Šulgi-irimu +receive; +month: “Piglet-feast,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +(total:) 8." +P453648,Ur III,Administrative," +5(diš) {gi}ma-sa₂-ab tab-ba 2(ban₂)-ta +nu-ur₂-ma ba-an-gar +tum-ma-al-še₃ + +giri₃ la-qi₃-pu-um šandana + +zi-ga +iti nig₂{d}en-lil₂-la₂ +mu en eridu{ki} ba-hun","5 masab-baskets at 2 ban each, +filled? with pomegranates +to Tummal, +via Laqipu, the š.; +booked out; +month: “that of Enlil,” +year: “the en-priestess of Eridu was installed.”" +P414580,Ur III,Administrative," +4(u) 1(aš) 3(ban₂) 4(diš) 1/2(diš) sila₃ še gur +še-numun mur-gu₄ u₃ a₂ lu₂-hun-ga₂ +ki lu₂-gi-na-ta + +ba-zi +kišib₃ ur{d}suen + +mu us₂-sa si-ma-num₂{ki} ba-hul","41 gur 3 ban 4 1/2 sila barley: +seed, (plough-)oxen feed and wages of day laborers, +out of (the account of) Lu-gina +booked; +sealed document of Ur-Suen. +Year after: “Simanum was destroyed.”" +P453801,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₃ i₃-geš +na-na-sa₃ +1(diš) sila₃ sa₆-ma-ar +1/2(diš) sila₃ a-li-a-hi dam-a-ni +i₃-ba lu₂ me-luh-ha{ki}me + +a-ru-a lugal +sipa a dara₄-me +zi-ga +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-dim₂","1 sila3 sesame oil, +for Nanasa; +1 sila3, for Samar; +1/2 sila3, for Ali’aḫī, his wife; +oil rations: men of Meluḫḫa; +royal offerings, +herdsmen of mountain goats; +booked out; +month “Harvest,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, Big-stele for Enlil and Ninlil made.”" +P453916,Ur III,Administrative," +pisan dub... +nig₂-ka₉ ak +ugula ur-ge₆-par₄ +ugula...gi +u₃...uš-bar-ke₄-ne +ugula ba-ba-lum šuš₃ +ugula {d}{aš}ašgi{gi₄}al-su šuš₃ +ugula sa₆-ri₂-kum šuš₃ + +...{d}nanna-i₃-gi šuš₃ +ugula ur-nigar{gar} šuš₃ +u₃ bu-ga-a na-gada +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka mu-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P454106,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +a-ša₃ gid₂-da + gu₄ +u₃ šuku giri₃-se₃-ga +ša-ar-i₃-li₂ šabra +mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃ + +a-ša₃ gid₂-da +zi-ga lugal +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal +a-ša₃ im-li-ik{d}šu-suen +giri₃ ur-nigar sa₁₂-du₅ lugal +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P454148,Ur III,Administrative," +2(aš) 3(ban₂) 1(diš) sila₃ še gur +šuku ku-ku +2(aš) 3(ban₂) 1(diš) sila₃ gur +šuku er₃-ra-ba-ni +3(aš) 1(ban₂) 8(diš) sila₃ gur +šuku a-da-lal₃ +1(aš) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ gur +šuku ur{d}dumu-zi +1(aš) 3(barig) 2(diš) 1/2(diš) sila₃ +šuku dingir-ba-ni + +...9(aš) 4(barig) 3(ban₂) 7(diš) sila₃ gur +...še nu-dab₅-me +šu{d}li₉...šu ba-ti +a-ša₃ ...bu-gi₄ +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ si-mu-ru-um{ki} mu-hul + +šu{d}li₉-si₄ +dumu {d}lamma... +ra₂-gaba...","2 gur 3 ban2 1 sila3 barley, +prebend of Kuku; +2 gur 3 ban2 1 sila3, +prebend of Era-bani; +3 gur 1 ban2 7 sila3, +prebend of Adalal; +1 gur 1 ban2 5 sila3 barley, +prebend of Ur-Dumuzi; +1 gur 3 barig 2 1/2 sila3 barley, +prebend of Ilī-bani; +9 gur 4 barig 3 ban2 7 sila3 barley, +of those not receiving barley (rations), +did Šū-Lisi receive; +field SIG...gi; +year: “Ibbi-Sîn, king of Ur, Simurum did destroy.” +Šū-Lisi, +son of ..., +rider, ... ." +P454156,Ur III,Administrative," +1(ban₂) 3(diš) sila₃ i₃-nun +1(ban₂) 6(diš) sila₃ ga-gazi +ki ur-mes-ta +ur{d}dumu-zi + +šu ba-ti + +iti šu-gar-gal","1 ban2 3 sila3 clarified butter, +1 ban2 6 sila3 kašk-cheese with sumac, +from Ur-mes +did Ur-Dumuzi +receive; +month “šugargal.”" +P454169,Ur III,Administrative," +3(ban₂) dabin 2(ban₂) kaš du +ki-a-nag šu-qur-tum +1(diš) sila₃ eša 2(diš) sila₃ dabin +keš₃{ki} zu-ga-tum ša₃ {geš}kiri₆ +2(ban₂) dabin 2(ban₂) kaš du +1(diš) sila₃ eša 2(diš) sila₃ dabin +zu-ga-tum ša₃ {geš}kiri₆ +1(ban₂) dabin 1(ban₂) kaš du +ki-a-nag a-bi₂-si₂-im-ti +1(ban₂) dabin 1(ban₂) kaš 1(diš) sila₃ eša +e₂ {d}geštin-an-na +1(diš) sila₃ eša 2(diš) sila₃ dabin +ma-at-gi₄-gi₄ + +6(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ 1(diš) sila₃ eša 1(diš) sila₃ dabin +...ugu₂-ama-ra +6(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ 2(ban₂) 4(diš) sila₃ dabin +2(diš) sila₃ zu₂-lum 1(ban₂) kaš +1(diš) sila₃ eša 2(diš) sila₃ dabin +{d}lugal-pa-du₁₀ +5(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ 1/2(diš) sila₃ eša 3(diš) sila₃ dabin +...lu₂ bu₃-bu₃ +2(ban₂) še 1(ban₂) kaš du +1(diš) sila₃ eša 2(diš) sila₃ dabin +wa-da-al-tum +1(ban₂) kaš 1(diš) sila₃ eša 2(diš) sila₃ dabin +zu-ga-tum ša₃ {geš}kiri₆ +um...bu-šu-ta ba-zi +iti še-sag₁₁-ku₅","3 ban2 of semolina, 2 ban2 of ordinary beer +for the funerary libation place of Šuqurtum; +1 sila3 of fine flour, 2 sila3 of semolina +(in?) Keš (and the) zugatum(-ceremony) in the garden; +2 ban2 of semolina, 2 ban2 of ordinary beer, +1 sila3 of fine flour, 2 sila3 of semolina, +for the zugatum(-ceremony) in the garden; +1 ban2 of semolina (and) 1 ban2 of ordinary beer +for the funerary libation place of Abī-simtī; +1 ban2 of semolina, 1 ban2 of beer, 1 sila3 of fine flour +for the house of Geštin-ana; +1 sila3 of fine flour, 2 sila3 of semolina +for Mat-gigi; +6 sila3 of sig-flour, 1 sila3 of fine flour, 1 sila3 of semolina +for Ugu-amara; +6 sila3 of sig-flour, 2 ban2 4 sila3 of semolina, +2 sila3 of dates, 1 ban2 of beer, +1 sila3 of fine flour, 2 sila3 of semolina +for Lugal-paḫi; +5 sila3 of sig-flour, 1/2 sila3 of fine flour, 3 sila3 of semolina +for theman of Bubu; +2 ban2 of barley, 1 ban2 of ordinary beer, +1 sila3 of fine flour, 2 sila3 of semolina +for Wadaltum; +1 ban2 of beer, 1 sila3 of fine flour, 2 sila3 of semolina +for the zugatum(-ceremony) in the garden; +from (the account of) Suen(?)-abušu booked out; +month “Harvest.”" +P454200,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +šu-ab-ba +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx" +P454201,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub mu-tum-dingir šabra +ša₃ im-lik{d}šu{d}suen{ki} u₃ ša₃ babilim{ki} + + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P411983,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub nu-ur₂{d}iškur šabra +ša₃ nibru{ki} + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki-ka bi₂-in-du₈ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P454238,Ur III,Administrative," +3(u) ma-na siki-gi +ku₃-bi 4(diš) gin₂ +1(diš) sila₃ i₃-geš du₁₀-ga +ku₃-bi igi 6(diš) gal₂ 6(diš) še +1(diš) sila₃ i₃-geš +ku₃-bi i₃ 1(u) la₂ 1(diš)-kam + +ku₃-bi 2(u) + +lu₂-gu-la +5(diš) sila₃ i₃-geš du₁₀-ga +ku₃-bi 1(diš) gin₂ +inim lu₂-gu-la +da-a-a +šu ba-ti +2(diš) sila₃ i₃-geš du₁₀-ga 1(u) 1(diš)-kam + +šuniŋin 5(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃ +ki lu₂{d}šara₂ dam-gar₃-ta +lu₂-du₁₀-ga +šu ba-ti +iti dal","its silver: oil of the sort 10 - 1 (?) (sila3 per shekel) +2 sila3 fine plant oil (of the sort) 11 (?) (sila3 per shekel)" +P411977,Ur III,Unknown," +pisan dub... +bi₂-tum +mu-kuₓ(DU) +me{d}ištaran +iti ses-da-gu₇ + +mu e₂ {d}šara₂ mu-du₃ +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P448989,Early Dynastic I-II,Administrative," + +...aš₂-gar₃ +...me-en +...ud₅ +zur-zur + +... + maš₂ +en-kul-aba₄-si + aš₂-gar₃ + + +nanna-mud + aš₂-gar₃ +igi-gi-gi + maš₂ +... + +","1 female kid +(from?) x-men; +1 nanny +(from?) Zur-zur; +... +2 bucks +(from?) En-kul-abasi; +1 female kid +(from?) Nanna-mud; +1 female kid +(from?) Igi-gigi; +2 bucks, +(from?) ... ." +P449003,Early Dynastic I-II,Administrative," + +...gu₄ ama-gal +...ab₂... +... + + gal-balag + + amar ama-ki-en-gi +...","1 ox: Ama-gal +x cow +... +4: gal-balag +1: IGI-BUR +1 calf: Ama-kiengi" +P449005,Early Dynastic I-II,Administrative," + +... +... + udu amar-e₂-gal +...udu +... + +... +nannaₓ-du₁₀-gen₇ + maš₂ ama-e₂-si + udu ud₅ UN-gi₄ +...","... +1 sheep: Amar-egal +... sheep +Nanna-du-gen +1 billy goat: Ama-esi +1 sheep nanny (?): SU-SU-UN-gi" +P449013,Early Dynastic I-II,Administrative," + +... + udu gukkal + + +... +",30 fat-tailed sheep +P449039,Early Dynastic I-II,Administrative," + kaš sag me-ereš₂ +maškimₓ(|KASKAL.PA.DU|) + amar + ak + ninda tur ak sagi + + munsubₓ(|PA.MUNSUB|) anše + engiz +","2 units of high quality beer for Me-eresz- +the supervisor +1 Š-container for Amar +1 Š-container for Ak +1 “small” bread for Ak, the cup-bearer +1 (bread?) , for the herdsman of donkeys +1 (bread?) , for the cook" +P449041,Early Dynastic I-II,Administrative," + + ziz₂ gaz₂ +u₄ ezem gu₇ šum₂ ninda + + + + +u₄ nannaₓ gu₇ šum₂ ninda + + gu₇ ","1 container NINDAxSZIM of crushed emmer ( ?) +on the day of the festival of the consumption of onions and bread +1 container GANxHI KA GUR (?) [...] +1 container GANxHI KA GUR (?)[...] +1 container GANxHI KA GUR [...] +on the day of the month ... consumption of onion and bread +20 containers GANxHI GUR [...] +container GANxHI KA [...] consumption" +P449045,Early Dynastic I-II,Administrative," + + mušen-da + nam₂-pa ga + igi-gi + +","1 bur3 2 iku: Mušen-da +1 eše3 4 iku: Nam-pabilga +4 iku: Igi-gi" +P449048,Early Dynastic I-II,Administrative," + +... + kaš... +ur-sag + kaš še + kaš sag +...mes + +... +...sag + kaš še + ul₄-gal + kaš sag + kaš sag + +... +...ama-ul₄-gal + kaš sag + kaš še +dumu-dilmun + kaš sag + +... +...sag + kaš še +ri₂-ma + kaš še + + + + kaš sag + kaš še + kaš sag + kaš sag +... + + kaš sag + kaš še +... +... + +gu₂-šu-du₈ + kaš sag + +... + + +... + +kas₄","(for) Ur-sag; +1 unit “barley beer” +2 units “high quality beer” +(for) ...-mes; +... measures “high quality beer“ +2 measures “barley beer“ +(for) PAP-ulgal; +1 measure “high quality beer” +1 measure “high quality beer” +(for) Ama-ulgal; +1 measure “high quality beer” +2 measures “barley beer” +(for) Son of Dilmun; +1 measure “high quality beer” +... measure “high quality beer” (?) +1 measure “barley beer” +(for) Rîma; +1 measure “barley beer” +(for) ASZ-SZUL-SZUL; +1 measure “high quality beer” +1 measure “barley beer” +1 measure “high quality beer” +3 measures “high quality beer” +1 measure “high quality beer” +2 measures “barley beer” +(for) GAL [...]; +(for) the gušudu; +1 measure “high quality beer” +(for) ...-GIRI3; +messengers," +P449049,Early Dynastic I-II,Administrative," + +... +... si +unu + alan-zi + +... +... + ama-engur-si + nam₂-UN-si + mes-ki-nu-zu + si + +... +...e₂-ban + + ama-ušum-gal + ni₂-kur-ra + + + +... +... + a₃-la + bahar₄ + + + lu₂ +... e₂-nun-gal +unu +... + + +...","... +... +Uruk +42 (men?): Alan-zi +... +26 (men?): Ama-engur-si +25 (men?): Nam-UN-si +15 (men?): Mes-ki-nu-zu +16 (men?): SA-si +... +32 (men?) [...] +30 (men?): Ama-uszumgal +23 (men?): Nikurra +43 (men?): [...] +35 (men?): [...] +... +22 (men?): Alalum +204 men subscripted (?) +... 3, enungal +(of) Uruk" +P342095,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ gaba-ri lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne +...bi-tum +... + +...gal₂ +...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P122724,Ur III,Letter," +lugal-a₂-zi-da +u₃-na-a-du₁₁ +3(geš₂) sa gi +za-an-ti-ru-um +2(geš₂) sa gi + +ur-gu-gu +i₃-du₈-me +he₂-ne₂-eb₂-šum₂-mu + + +{d}amar{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ +umma{ki} + zu","To Lugal-azida +speak! +180 bundles of reed +to Zantirum, +120 bundles of reed +to Ur-gugu— +they are doormen— +may he give them. +Amar-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of the four regions; +Ur-Lisi, +governor +of Umma, +is your servant." +P122749,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +du₁₁-ga +iti maš-da₃-gu₇-ta + +iti diri še-sag₁₁-ku₅-še₃ +iti 1(u) 3(diš)-kam +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P345836,Old Babylonian,Literary," +{d}dim₃-me-mu dumu an-na +šeš dingir tur-tur urim₂{ki}ma +an sud₄ bar-ra-ka mu-ŋal₂ +diŋir igi il₂ šu mu-un-bar","... +... +... +... +Lamaštu, the name of the daughter of An; +sister god, daughter of the streets of Ur; +The splitting a.-sword(?) gone into the mouth (?) +The goddess that released the fire (?)" +P123695,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +še siki tug₂ i₃ uruda +u₃ a₂ nam-lu₂-u₁₈ +ki lu₂-gi-na šabra +e₂ amar-ra e₂{d}šara₂{ki} +iti maš-da₃-gu₇ + +mu ki-maš{ki} ba-hul-ta +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul-še₃ +iti 1(u) 2(diš)-kam +i₃-gal₂ +...","Basket-of-tablets: +accounts ('chambers') +of barley, wool, garments, oil, copper +and wages of the people +of Lugina, administrator +of the calf-house in the temple of Šara +from month: ""Gazelle feast"" +year: ""Kimaš was destroyed"" +to month: ""Harvest"" +year after the year: ""Kimaš was destroyed"" +(total) 12 months +are here" +P124269,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +tah-ša-tal +iti maš-da₃-gu₇-ta + +iti še-sag₁₁-ku₅ +iti 1(u) 2(diš)-kam +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P124414,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +ki a-hu-ni-ta +iti maš-da₃-gu₇ + +iti ezem-an-na-še₃ +iti 1(u)-kam +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P122940,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še erin₂-e šu ti-a +nig₂-ka₉ šu su-ba +mu an-ša-an{ki} ba-hul-ta +mu bad₃ ma-da ba-du₃-še₃ +mu 4(diš)-kam + +gu₂-un de₆-a +mu en eridu{ki}ta +mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃-še₃ +mu 1(u)-kam +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P123034,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da i₃-dub +giri₃ ur{d}nanše +dumu lu₂-du₁₀-ga + +i₃-gal₂ + +mu ha-ar-ši{ki} ki-maš{ki} hu-ur₅-ti ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P123035,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lu₂-bi-mu +dumu ur{d}ig-alim +i₃-gal₂ + +mu ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P123097,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak simug +dub-sar e₂-kišib₃-ba +gala nigin₆{ki} +nu-banda₃ ur{d}nanše +nu-banda₃ ur{d}utu +nu-banda₃ lu₂-kal-la +sagi +ab-ba iri +dam-gar₃ +lu₂ geš-i₃ + +e₂ eš₃ gir₂-su{ki} +nu-banda₃ a-hu-a +e₂ {d}nanše +eš₃ didli-bi +e₂-muhaldim +gala gu₂-ab-ba{ki} +u₂-du udu dub-sar gu₄ udu +lu₂ kas₄ sa₁₂-du₅ +šu-ku₆ mušen-du₃ +geme₂ kikken₂ ensi₂ +u₃ geš-tug₂-ga ru... +mu {d}amar{d}suen ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P123120,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +pisan ur-sur-ra +giri₃ lu₂-dingir-ra +dumu a-ba-šu-na + +mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan mu us₂-sa-bi","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P380084,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lugal-a-ma-ru +i₃-gal₂ + +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P380170,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sa₂-du₁₁ dingir-re-ne +...ka₉ nu{geš}kiri₆-ke₄-ne-ta + +šu-su-ba +i₃-gal₂ +mu ma-da za-ab-ša...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P380318,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub sag nig₂-gur₁₁-ra +gu₄ udu +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul-ta +mu ma₂-gur₈-mah-še₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P513479,Ur III,Administrative," +2(u) 2(diš) gu₄ +1(u) 8(diš) ab₂ +ba-uš₂ +ur-nigar{gar} +šu ba-ti +1(diš) gu₄ ba-uš₂ ur{d}ba-ba₆ dumu ur-e₂-ninnu šu ba-ti +ša₃ uri₅{ki}ma + +ki {d}en-lil₂-la₂-ta ba-zi + +iti ezem-an-na +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul + +4(u) 1(diš)","22 oxen, +18 cows, +slaughtered, +did Ur-Nigar +receive; +1 ox, slaughtered, did Ur-Baba, son of Ur-Eninnu, receive; +in Ur; +from (the account of) Enlila deducted; +month “Festival of An,” +year: “Amar-Suen, the king, did Urbilum destroy.” +(total:) 41 (head of cattle)." +P469785,Ur III,Administrative," +4(geš₂) 1(u) 6(diš) guruš u₄ 1(diš)... +gurₓ(|ŠE.KIN|)-a zar₃ tab-ba a-ša₃ {d}šul-pa-e₃ a-ša₃ na-ga-tum...a-ša₃ e₂-gir-gi₄-lu +5(geš₂) 2(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +gurₓ(|ŠE.KIN|)-a zar₃ tab-ba a-ša₃ a-u₂-da-gu-la a-ša₃ a-u₂-da-tur u₃ a-ša₃ nun-na +3(geš₂) 1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +gurₓ(|ŠE.KIN|)-a zar₃ tab-ba a-ša₃ gu₄ suhub₂ a-ša₃ ur{d}nin-ti u₃ a-ša₃ e₂{d}ezina₂ +2(geš₂) 2(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +gurₓ(|ŠE.KIN|)-a zar₃ tab-ba a-ša₃ bad₃-du₃-a a-ša₃ išib-e-ne u₃ a-ša₃ u₂-du-lu₂... + +1(geš₂) 1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +gurₓ(|ŠE.KIN|)-a zar₃ tab-ba a-ša₃ u₂-du{d}nin-a-ra-li u₃ gaba a-ša₃ gibil +3(geš₂) 3(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-da gub-ba a-ša₃ a-u₂-da-gu-la a-ša₃ a-u₂-da-tur u₃ a-ša₃ nun-na +... +ugula lu₂{d}šara₂ +kišib₃ da-a-ga +... +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul + +da-a-ga +dub-sar +dumu ur-geš-ša₃-ga","256 workdays, +harvested and sheaves piled up in the Šulpa’e field, in the Nagatum field and in the Egirgilu field. +325 workdays, +harvested and sheaves piled up in the Audagula field, in the Audatur field and in the Prince field. +195 workdays, +harvested and sheaves piled up in the Oxen boot field, in the Ur-Ninti field and the E-Ezina field. +148 workdays, +harvested and sheaves piled up in the field Constructed Wall, in the Incantation priests field and in +75 workdays, +harvested and sheaves piled up in the field Cattle-herder-of-Nin-Arali and (in the field) across from the new field. +215 workdays, +irrigation work in the Audagula field, in the Audatur field and in the Prince field. +The foreman is Lu-Šara. +Sealed tablet by Da'aga. +Year: “Simanum was destroyed.” +Da'aga, +scribe, +son of Urgeš-šaga." +P417200,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im e₂-tum +ša... +a-tu dumu lugal-sag₁₀ + +i₃-gal₂ + +","Basket-of-tablets: +documents of the ‘house,’ +... +of Atu, son of Lugal-saga, +are here." +P482024,Ur III,Administrative," +4(u) guruš a₂... +mu 6(diš)-še₃ +šu-ku₆-me +mu us₂-sa a-ra₂ 3(diš)-kam si-mu-ru-um{ki} ba-hul-ta + +mu us₂-sa bad₃ ba-du₃-še₃ +4(diš) ma-na ku₃-babbar +ku₃ nam-enku +kišib₃ u₃-ma... +","40 male laborers, 1/2 labor, +for 6 years, +they being fishermen; +from year following: “For the 3rd time Simurrum was destroyed,” +to the year following: “The wall was erected;” +4 mana silver, +silver of the fisheries-tithe; +under seal of Umani." +P128724,Ur III,Administrative," +1(diš) 2/3(diš) ma-na 5(diš) gin₂ ne-mur {geš}asal₂ +ša₃ pisan-ga₂ +ki lu₂-kal-la-ta +2(diš) 2/3(diš) ma-na ne-mur +ki ur-e₂-maš-ta +gu-du-du + +šu ba-ti +... +iti {d}dumu-zi +mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","1 2/3 pounds 5 shekels poplar ash, +boxed, +from Lukalla; +2 2/3 pounds ash, +did Gududu, +receive; +month “Dumuzi,” +year: “Shu-Suen, the king, the lands of Zabshali destroyed.”" +P128822,Ur III,Administrative," +3(diš) sila₄ ga +2(diš) kir₁₁ ga +4(diš) maš₂ ga +6(diš) {munus}aš₂-gar₃ ga +u₃-tu-da + +ša₃ na-gab₂-tum +u₄ 2(u) 7(diš)-kam +{d}šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅ +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu en {d}nanna ba-hun + +1(u) 5(diš) udu","3 male lambs, suckling, +2 female lambs, suckling, +4 male kids, suckling, +6 female kids, suckling, +newborns, +in the Nagabtum, +the 27th day, +did Šulgi-ayamu take on; +month “Harvest,” +year: “The priestess of Nanna was installed;” +(total:) 15 ovicaprids." +P128823,Ur III,Administrative," +1(diš) amar ga +5(diš) sila₄ ga +4(diš) kir₁₁ ga +5(diš) maš₂ ga +6(diš) {munus}aš₂-gar₃ ga + +u₃-tu-da +u₄ 1(u) 8(diš)-kam +ki a-hu-ni +iti bi₂-gu₇ +mu {d}amar{d}suen lugal","1 heifer calf, suckling, +5 male lambs, suckling, +4 female lambs, suckling, +5 male kids, suckling, +6 female kids, suckling, +newborns, +the 18th day, +with Aḫuni; +month: “ubi-feast,” +year: “Amar-Suen is king.”" +P128917,Ur III,Administrative," +2(diš) udu niga +{d}en-lil₂ +2(diš) udu niga +{d}nin-lil₂ +ša₃-ge-guru₇-a lugal +ur{d}nanše sagi maškim + +iti u₄ 2(u) ba-zal +ki na-lu₅-ta +ba-zi +ša₃ nibru{ki} +iti bi₂-gu₇ +mu en eridu{ki} ba-hun + +4(diš)","2 rams, grain-fed, +for Enlil; +2 rams, grain-fed, +for Ninlil; +in the royal g., +Ur-Nanše, the cup-bearer, was enforcer, +of the month day 20 passed, +from Nalu(’s account) +lifted, +in Nippur, +month “ubi-feast,” +year: “The priest in Eridu was installed;” +(total:) 4 (ovicaprids)." +P128946,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ ba +lugal-mu-ma-ag₂ ugula +i₃-gal₂ +mu {d}amar{d}suen lugal ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +sealed documents of the ..., +of Lugal-mumag, foreman, +are here; +year: ”Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.”" +P128947,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{gi}pisan lu₂-banda₃{da} +...","Basket-of-tablets: +basket of Lu-banda." +P129030,Ur III,Administrative," +1(u) 1(diš) guruš +ugula lu₂-dingir-ra +3(diš) guruš ugula lu₂-giri₁₇-zal +2(diš) guruš ugula lu₂-sag₁₀ +1(u) 2(diš) guruš lu₂{d}da-ia₃ +1(u) 1(diš) guruš ugula lugal-ma₂-gur₈-re +1(u) 7(diš) guruš 3(diš) guruš tu-ra +ugula lugal-mu-ma-ag₂ +1(u) 6(diš) guruš ugula ur{geš}gigir + +gub-ba-am₃ +","11 laborers, +foreman: Lu-dingira; +3 laborers, foreman: Lugal-girizal; +2 laborers, foreman: Lu-saga; +12 laborers, foreman: Lu-Daya; +11 laborers, foreman: Lugal-magure; +17 laborers, 3 laborers, sick, +foreman: Lugal-mumag, +16 laborers, foreman: Ur-gigir; +are stationed," +P129072,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 3(u) 3(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +zar₃ tab-ba šu ur₃-ra +u₃ še u₄-de₃ de₆-a ri-ri-ga +a-ša₃ ka-ma-ri₂{ki} +a-ša₃ {d}šara₂ + +u₃ a-ša₃ la₂-mah +ki a-du-ta +kišib₃ a-du-mu + +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈","93 female laborer workdays, +shocks gathered, leveled, +and barley to the day delivered, fallen; +(in the) field of Kamari, +field of Šara, +and field of Lamaḫ; +from Adu, +under seal of Adumu; +year: “The boat of Enki was caulked.” +Ur-Suen, +scribe, +son of Ur-gigir; official (seal)." +P129220,Ur III,Royal Inscription," +1(diš) šah₂ geš-gi +ša₃-gal-bi 1(diš) sila₃-ta +iti šu-numun-ta u₄ 1(u) 5(diš) ba-zal-la + +iti {d}dumu-zi-še₃ +ki ur{d}šul-pa-e₃-ta +kišib₃ ensi₂-ka +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + + +{d}amar{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ +umma{ki} + zu","1 reed thicket pig, +the fodder 1 sila3 each (day), +from month “Sowing,” completed 15th day, +to month “Dumuzi,” +from Ur-Šulpa’e, +under seal of the governor, +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +Amar-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Ur-Lisi, +governor +of Umma, +is your servant." +P131532,Ur III,Administrative," +3(diš) guruš 3(diš) gin₂-ta +ku₃-bi 9(diš) gin₂ +lu₂ geš-i₃ sanga {d}dumu-zi-me +mu na-mu-še₃ + +ha-ba-zi-zi +su-su-dam +mu en {d}nanna maš₂-e i₃-pa₃","3 male laborers at 3 shekels each, +the silver: 9 shekels; +they are plant oil workers of the temple household manager of Dumuzi; +instead of Namu +will to Ḫabazizi +be repaid; +year: “The high-priestess of Nanna through extispicy was named.”" +P416508,Old Akkadian,Administrative," +suhuš-gi +ensi₂ umma{ki} +lugal-šu-nir-e +zabar-dab₅-e +...","For(?) Suhušgi, +the governor of Umma, +by Lugalšunir'e, +the zabardab official." +P416510,Old Akkadian,Administrative," +2(barig) še gur +u₂-an-ne₂ +lugal-gu₂ +šu ba-ti","2/5 gur of barley +of/from U'ane +Lugalgu +received." +P421170,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 4(u) 5(diš) geš-ur₃ +kar-ta +e₂-maš + +kuₓ(LIL)-ra +iti e₂-iti-6(diš) + +mu šu{d}suen lugal","105 beams +from the docks +(to) the Emaš +delivered; +month: “House-month-6,” +year: “Šu-Suen is king.”" +P129808,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +erin₂ sag-apin +e₂ {d}nanše +e₂ {d}nin-dar-a +ug₃ + +e₂ {d}nin-dar-a +sag-apin ug₃ e₂ uru₁₁{ki} +i₃-gal₂ + +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +performed inspections +work-gang of plowmen +of the temple of Nanše +and the temple of Nindara; +basket-carriers +of the temple of Nindara +and plowmen and basket- +are here +year after the year: ""Kimaš was destroyed""" +P129850,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +gu₄ udu + +i₃-gal₂ + +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun","Basket-of-tablets: +accounts +of oxen and sheeps +year (incomplete or effaced) +are here +Year: ""Enmahgalanna, the en-priestess of Nanna, was installed""" +P129885,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kab₂-du₁₁-ga zu₂-lum-ma +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P129933,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še-ba siki-ba geme₂ uš-bar +1(diš) ab-ba-gu-la +1(diš) lu₂{d}nin-šubur dumu ur{d}lamma +...ad-da dumu da-a-da +1(diš) lugal-ab-ba +1(diš) ur-še-il₂-la +1(diš) ad-da dumu e₂-me-lam₂ +1(diš) i₃-zu +1(diš) ur{d}nin-geš-zi-da + +1(diš) giri₃-ni-i₃-sa₆ +1(diš) lu₂{d}nin-šubur +1(diš) da-a-da +u₃ kilib₃-ba +i₃-gal₂ + +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P129936,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak giri₃-se₃-ga +sag-apin +erin₂ ug₃ +e₂ {d}dumu-zi + +u₃ e₂ {d}nin-dar-a + +mu en {d}inana maš-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P130052,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂ bi₂-gu₇-a bala-a +ugula kikken-ke₄-ne +i₃-gal₂ + +mu si...ru-um{ki} lu-lu-bu-um a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P130081,Ur III,Administrative," +guruš 6(diš)-am₃ a₂ buru₁₄ mu 2(diš)-kam +...bi 1(diš) 1/2(diš) gin₂ +...1(u) 2(diš)-am₃ a₂ en-te-na +...bi 2(diš) gin₂ +...ib₂-su-su +...geme₂{d}nin-mug-ga mu-bi₂-im +...a-da-lal₃ mu-bi₂-im +...ta +...mi-gur-re +...u₄ 4(u)-kam +...1/3(diš) gin₂ +...ba-ra su-su-dam +... + +... +...im-ta... +...7(diš)... +lu₂-nin-nu-muš-da-ka-ra +in-na-la₂-e +iti šu-numun-ta u₄ 1(u)-am₃ ba-ra-zal +1(diš) da-ti dumu lugal-sa₆ +1(diš) me-a-a ha-za-num₂ +1(diš) inim-ma-dingir dam-gar₃ +1(diš) ur{d}nu-muš-da +lu₂ ki-ba gub-ba-me +di-til-la dumu umma{ki} +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","The male laborers are 6: labor of harvest, of two years, +ist silver: 1 1/2 shekels; +The male laborers are 12: labor of wintertime, +its silver: 2 shekels; +... will repay; +... Geme-Ninmuga her name; +... Adalal her name; +from ..., +...-migure, +... for 40 days, +the silver: n + 1/3 shekel +...-bara will be repaid; +... +to ... 7 ... +of Lu-Ninnumušda +he will weigh out; +from month: Sowing, day 10 completed; +1 Dati, son of Lugal-sa, +1 Me-aya, the mayor, +1 Inima-dingir, the trade agent, +1 Ur-Numušda, +are men at the place stationed; +complete legal matter, son of Umma; +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.”" +P130554,Ur III,Administrative," +6(diš) guruš u₄ 5(diš)-še₃ +zi₃ ma₂-a si-ga +zi₃ ma₂-ta ba-al +5(diš) guruš u₄ 6(diš)-še₃ +nig₂-siskur₂-ra ma₂-a {ga₂}gar + +sanga-ne-še₃ +6(diš) guruš-še₃ u₄ 2(diš)-še₃ +gi il₂-la +gi ma₂-da-la₂ ugula lugal-mu-ma-an-ag₂ +kišib₃ ab-ba-gi-na +...{d}amar{d}suen lugal...ur-bi₂-i₃-lum{ki} mu-hul + +ab-ba-gi-na +dub-sar +dumu lugal-ma₂-gur₈-re","6 workmen for 5 days, +flour loaded in the barge, +flour unloaded from the barge, +5 workmen for 6 days, +(animal) offerings placed in the barge, +for the temple administrators, +6 workmen for 2 days, +reed carried, +read of the tow-boat, foreman: Lugalmu-manag, +under seal of Abbagina; +year: “Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum.” +Abbagina, +scribe, +son of Lugal-magure." +P130569,Ur III,Administrative," +1(u) 1(diš) 1/3(diš) gin₂ 2(u) 5(diš) še ku₃-babbar +la₂-ia₃ su-ga šu-ku₆-e-ne +ki ur{d}šara₂-ta +a-kal-la + +šu ba-ti +iti min-eš₃ +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃ + +a-kal-la +dub-sar +dumu ur-nigar{gar} šuš₃","11 1/3 shekels, 25 grains of silver, +replaced deficit of the fishermen , +from Ur-Šara, +did Akalla +receive; +month “...” (7th month, Umma calender), +year: “The priestess of Nanna with a goat was determined” (Šulgi 43). +Akalla, +scribe, +son of Ur-nigar, cattle manager." +P131736,Ur III,Administrative," +2(geš₂) 2(u) 1(diš) 1/3(diš) geme₂ +iti 1(u) 3(diš)-še₃ +a₂-bi u₄ 1(šarʾu) 5(šar₂) 1(gešʾu) 8(geš₂) 4(u) +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti diri-še₃ +3(geš₂) 5(u) 7(aš) 4(ban₂) 1(diš) sila₃ dabin gur +a₂-bi u₄ 2(šar₂) 1(gešʾu) 8(geš₂) 2(u) igi 6(diš) gal₂-bi i₃-ib₂-gar +ki ta +1(geš₂) še gur +a₂-bi u₄ 1(šar₂) 2(gešʾu) 7(geš₂) 3(u) +nig₂-ka₉ še lugal-ezem-ta +2(u) geme₂ iti 4(diš) u₄ 1(u) 8(diš)-še₃ +a₂-bi u₄ 4(gešʾu) 6(geš₂) +geme₂ bala-še₃ gen-na +5(gešʾu) 5(geš₂) 4(u) 4(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ zi₃ ar₃-a +igi 6(diš) gal₂-bi 9(geš₂) 1(u) 7(diš) 1/3(diš) + +6(geš₂) 3(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ zi-ga didli +ki lugal-nig₂-lagar-e ugula uš-bar-ta +3(geš₂) 2(u) 6(diš) tug₂-guz-za du +a₂-bi u₄ 5(šar₂) 9(geš₂) +8(geš₂) 1(u) 4(aš) 3(barig) 3(ban₂) dabin gur +a₂-bi u₄ 4(šar₂) 4(gešʾu) 8(geš₂) 3(u) 4(diš) 1/2(diš) +igi 6(diš) gal₂-bi i₃-ib₂-gar +gu₂ ga₂-ra ša₃ umma{ki} +u₃ ša₃ a-pi₄-sal₄{ki} + +mu {d}nanna kar-zi-da a-ra₂ 2(diš)-kam e₂-an-na ba-an-kuₓ(LIL) +","141 1/3 female laborers +for 13 months, +labor involved: 55,120 workdays, +from month “Harvest” (1st month, Umma calendar) +to month “Extra”; +237 gur, 4 ban2, 1 sila3 dabin flour, +labor involved: 8300, its 1/6th included, +from ARAD; +60 gur of barley, +labor involved: 5250 workdays; +from the grain account of Lugal-ezem; +20 female laborers for 4 months 18 days, +labor involved: 2760 workdays; +female laborers to bala-service gone; +3344 female laborer days, +labor of flour milling, +its 6th: 557 1/3 +363 female laborer days, +labor booked out, various, +from Lugal-niglagare, foreman of weavers; +206 regular guzza-garments, +labor involved: 18,540 workdays. +494 gur, 3 barig, 3 ban2 dabin flour, +labor involved: 17314 1/2 workdays, +its 1/6th included; +burden set (?) in Umma +and in Apisal; +year: “Nanna of Karzida was for the second time brought into Eanna” (Šulgi 36)." +P131738,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 1(u) 7(diš) gu₄ niga 1(geš₂) gu₄ mu 2(aš) niga +2(geš₂) gu₄ mu 2(aš) u₂ 2(u) 1(diš) ab₂ mu 2(aš) niga +3(u) 6(diš) gu₄ u₂ 6(diš) ab₂ mu 2(aš) u₂ +4(geš₂) gu₄ amar ga +zi-ga bala-a +1(u) 2(diš) gu₄ sa₂-du₁₁ {d}šara₂ +6(diš) gu₄ nig₂ geš-tag-ga lugal +2(diš) gu₄ {d}šul-gi e₂-gibil-na kuₓ(LIL)-ra +1(diš) gu₄ niga 1(diš) gu₄ u₂ ba-uš₂ +gešbun₂ {d}šul-gi-ra +1(diš) gu₄ gešbun₂ {d}šul-gi {ki} +4(diš) gu₄ niga maš₂-da-re₆-a lugal a-ra₂ 2(diš)-kam +5(diš) šu gu₄ +kaš-de₂-a lugal +6(diš) gu₄ ba-uš₂ +kišib₃ ensi₂-ka +4(diš) gu₄ ba-uš₂ +kišib₃ da-da-ga + +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul +1(geš₂) 3(u) la₂ 1(diš) gu₄ niga +2(u) 7(diš) ab₂ mu 2(aš) niga +7(diš) gu₄ mu 2(aš) niga +2(u) 6(diš) gu₄ u₂ + +2(diš) ab₂ mu 2(aš) u₂ +2(diš) gu₄ mu 2(aš) u₂ +4(diš) gu₄ amar ga + +zi-ga bala-a +1(diš) gu₄ sa₂-du₁₁ {d}šara₂ +1(diš) gu₄ nig₂ geš-tag-ga lugal +ezem še-sag₁₁-ku₅ +4(diš) gu₄ sa₂-du₁₁ {d}šara₂ +2(diš) gu₄ nig₂ geš-ga lugal +ezem nesag +2(diš) gu₄ niga maš₂-da-re₆-a lugal +ezem še-sag₁₁-ku₅ +bar-ta gal₂-la +5(diš) gu₄ kišib₃ ab-ba-gi-na +1(diš) gu₄ gešbun₂ {d}šul-gi {ki} mu en {d}nanna maš₂-e i₃-pa₃ +giri₃ lu₂{d}suen + +mu us₂-sa ur-bi₂-lum{ki} ba-hul +zi-ga ša₃-bi-ta nigar{gar}ki-du₁₀ sipa gu₄ niga +iti 1(u) 6(diš)-kam +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu ur-lum{ki} ba-hul-ta +iti nesag +mu us₂-sa ur-bi₂-lum{ki} ba-hul-še₃","77 oxen, grain-fed, 60 oxen, 2 years (old), grain-fed, +120 oxen, 2 years (old), grass-fed, 21 heifers, 2 years (old), grain-fed, +36 oxen, grass-fed, 6 heifers, 2 years (old), grass-fed, +240 ox calves, suckling, +“booked-outs” of the bala; +12 oxen, regular offering of Šara; +6 oxen, royal sacrifice; +2 oxen, for Šulgi, in the Newhouse delivered; +1 ox, grain-fed, 1 ox, grass-fed, slaughtered, +cultic meal of Šulgi; +1 ox, cultic meal of Šulgi of Ki’an; +4 oxen, grain-fed, royal “mašdare’a”, 2nd time; +5 “šu” oxen, +royal “beer-poured” (ceremony); +6 oxen, slaughtered, +under seal of the governor; +4 oxen, slaughtered, +under seal of Dadaga; +year: “Urbilum was destroyed;” +90 less 1 oxen, grain-fed, +27 heifers, 2 years (old), grain-fed, +7 oxen, 2 years (old), grain-fed, +2 heifers, 2 years (old), grass-fed, +2 oxen, 2 years (old), grass-fed, +4 oxewn calves, suckling, +“booked-outs” of the bala; +1 ox, regular offering of Šara, +1 ox, royal sacrifice, +festival “Harvest""; +4 oxen, regular offering of Šara, +2 oxen, royal sacrifice, +festival “First-fruits""; +2 oxen, grain-fed, royal “mašdare’a”, +festival “Harvest""; +set from outside; +5 oxen, under seal of Abbagina; +1 ox, cultic meal of Šulgi of Ki’an, year: “The high-priest of Inanna by extispicy was chosen,” +via Lu-Suen; +year after: “Urbilum was destroyed;” +“booked outs” and “therefroms” of Nigarkidu, herdsman of oxen, grain-fed; +(a period) of 16 months; +from month “Harvest,” +year: “Urbilum was destroyed,” +to month “First-fruits,” +year after: “Urbilum was destroyed.”" +P131739,Ur III,Administrative," + +3(geš₂) 4(aš) 4(barig) 4(ban₂) še gur lugal +3(u) 5(aš) ziz₂ gur +1(u) 6(aš) 1(barig) 5(ban₂) gig gur +ki ta +3(aš) še gur +la₂-ia₃ su-ga bi₂-da + +šuniŋin še-bi 4(geš₂) 1(u) 5(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur + +3(u) 6(diš) geme₂ 3(ban₂) +iti nesag +mu ha-ar ki-maš{ki} ba-hul-ta +iti {d}dumu-zi u₄ 2(u)-am₃ zal-la-aš +a₂-bi 2(šar₂) 3(gešʾu) 6(geš₂)-kam + + +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +2(gešʾu) 6(geš₂) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ geme₂ u₄ du₈-a +2(geš₂) 4(u) 5(aš) 4(barig) 4(diš) sila₃ dabin gur +1(aš) 1(barig) 4(ban₂) 7(diš) sila₃ dabin gur +bi₂-gu₇-še₃ e₂-a si-ga +1(u) 6(aš) 4(ban₂) zi₃-sig₁₅ gur +1(u) 7(aš) 4(barig) 5(diš) sila₃ zi₃ gur +3(aš) 1(barig) 9(diš) sila₃ še gur +a₂-bi 1(šar₂) 4(gešʾu) 3(u) 3(diš) 1/2(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +kišib₃ lu₂-dingir-ra +2(u) 2(diš) 1/2(diš) sar sahar +al-e 1(u) gin₂-ta +a₂-bi u₄ 4(geš₂) 3(u)-kam +kišib₃ ur{d}nam₂-nun-ka +4(geš₂) 4(u) 3(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +geme₂ še zi-ga +kišib₃-bi 3(diš)-am₃ +kišib₃ + + +2(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +in-u ga₆-ga₂ +e₂ {d}šul-gi-ra-še₃ +kišib₃ a-kal-la nu-banda₃ +3(geš₂) 5(u) 4(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +geme₂ ar-za-na-še₃ +kišib₃ lugal-nig₂-lagar-e +... + +šuniŋin 2(geš₂) 4(u) 7(aš) 5(ban₂) 1(diš) sila₃ dabin gur +šuniŋin 3(u) 3(aš) 4(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ gur +šuniŋin 3(aš) 1(barig) 9(diš) sila₃ še gur + +še-bi 3(geš₂) 5(u) 8(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur +šuniŋin 2(šar₂) 2(gešʾu) 1/2(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 1(u) 7(aš) 1(barig) 5(ban₂) še gur +1(gešʾu) 6(geš₂) la₂ 1/2(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +la₂-ia₃-am₃ +nig₂-ka₉ ak +dingir-ra-ka +a₂ geme₂-ka +iti {d}dumu-zi +mu ha-ar-ši ki-maš{ki} ba-hul","184 gur, 4 barig 4 ban2 barley (measured according to the royal standard), +35 gur emmer, +16 gur, 1 barig 5 ban2 wheat, +from ARAD; +3 gur barley, +deficit restored by Bida; +total, barley involved: 255 gur, 3 barig 2 ban2; +36 female laborers, (at) 3 ban2 (per month), +from month “First-offering,” (month 4) +year “Harši and Kimaš were destroyed,” +to month “Dumuzi” (month 12), the completed day 20, +labor involved: 9360 (workdays); +it is the debit; +Therefrom: +1560 female laborer workdays, +labor of the female laborers, “free” days; +165 gur, 4 barig 4 sila3 dabin flour +1 gur, 1 barig 4 ban2 7 sila3 dabin flour +for the loss (?) into the household filled; +16 gur, 4 ban2 rough ground flour, +17 gur, 4 barig 5 sila3 “pounded” flour, +3 gur, 1 barig 9 sila3 barley, +labor involved: 6033 1/2 female laborer workdays, +under seal of Lu-dingira; +22 1/2 sar of soil, +per “hoe” 10 (volume-)shekels (per day), +labor involved: 270 days; +under seal of Ur-Namnunka; +283 female laborer workdays, +female laborers who lifted barley, +sealed tablets involved: 3, +under seal of ARAD; +20 female laborer workdays, +straw carried +to the house of Šulgi, +under seal of Akalla, the nubanda; +234 female laborer workdays, +female laborers for arzana-flour, +under seal of Lugal-nig-lagare; +total: 167 gur, 5 ban2 1 sila3 flour, +total: 33 gur, 4 barig 4 ban2 5 sila3 sig-flour +total: 3 gur, 1 barig 9 sila3 barley +barley involved: 238 gur, 1 barig 3 ban2 +total: 8400 1/2 female laborer workdays +booked out; +the deficit: 17 gur, 1 barig 5 ban2 barley, +960 minus 1/2 female laborer workdays, +are the deficit; +account of +Dingira, +labor of the female laborers; +Month: “Dumuzi” (month 12), +year: “Harši and Kimaš were destroyed.”" +P131740,Ur III,Administrative," + +3(u) 6(diš) geme₂ +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +a₂-bi u₄ 3(šar₂) 3(gešʾu) 6(geš₂) + +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +3(gešʾu) 6(geš₂) a₂ u₄ du₈-a +4(geš₂) 2(aš) 2(barig) 5(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ dabin gur +a₂-bi u₄ 2(šar₂) 1(geš₂) 1(u) 7(diš) 5/6(diš) +1(u) 1(aš) 3(barig) 2(ban₂) 8(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ gur +a₂-bi u₄ 5(geš₂) 5(u) 5/6(diš) +9(aš) 3(barig) 2(ban₂) 5(diš) 1/2(diš) sila₃ eša gur +a₂-bi u₄ 2(geš₂) 2(u) 5(diš) 1/2(diš) +1(aš) 4(barig) 1(ban₂) zi₃-gu sag₁₀ gur +a₂-bi u₄ 1(geš₂) 8(diš) 5/6(diš) +2(geš₂) 4(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +šu ur₃-ra zar₃ tab-ba a-ša₃ mah +kišib₃ ab-ba-gi-na +3(geš₂) 1(u) 3(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +šu ur₃-ra zar₃ tab-ba +a-ša₃ muru₁₃ + +kišib₃ a-kal-la dumu lugal-e₂-mah-e +1(geš₂) 4(u) la₂ 1(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +kun-zi-da i₇ du-du gub-ba +3(u) 1(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a-ša₃ a-bu₃-du-du +3(u) 1(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a-ša₃ nin₁₀-nu-du₃ +2(geš₂) 1(u) 2(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a-ša₃ {d}šul-pa-e₃ +2(geš₂) 8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a-ša₃ du₆{d}nin-hur-sag +1(geš₂) 4(u) u₄ 1(diš)-še₃ +a-ša₃ gu₄ suhub₂ +1(geš₂) 5(u) la₂ 1(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a-ša₃ na-ga-ab-tum +giri₃ ukken-ne₂ +4(geš₂) 5(u) 4(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a-ša₃ mah +giri₃ da-a-ga +zar₃ tab-ba šu ur₃-ra +3(u) 3(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ + mah-še₃ gen-na +3(u) 3(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ + mah-ta +gu₂-edin-na-še₃ gen-na + + +3(u) la₂ 2(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +gu₂-edin-na-ta +na-ga-ab-tum-še₃ gen-na +1(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +ki-su₇ nin₁₀-nu-du₃-ta +e₂-duru₅ a-bu₃-še₃ +še zi₃-gu im-ga₆ +2(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +ki-su₇ a-ša₃ {d}nin-ur₄-ra-ta mu-ša im-zi +2(u) geme₂ u₄ 3(diš)-še₃ +ki-su₇ nin₁₀-nu-du₃ mu-ša im-zi +3(u) geme₂ u₄ 8(diš)-še₃ +še gu₄ suhub₂ u₃ še a-ša₃ gibil +guru₇ a-pi₄-sal₄{ki}še₃ im-zi +2(u) 4(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +kun-zi-da i₇ gibil gub-ba +zar₃ tab-ba šu ur₃-ra u₃ a-da gub-ba +kišib₃ ur-e₁₁-e +3(u) 2(diš) geme₂ u₄ 1(u)-še₃ +a₂-bi u₄ 5(geš₂) 2(u) +a-pi₄-sal₄{ki}ta +nibru{ki}še₃ gen-na gur-ra +5(geš₂) 5(u) 3(diš) 1/2(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +diri nig₂-ka₉ ak mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul + + +šuniŋin 3(šar₂) 2(gešʾu) 6(geš₂) 5(diš) 1/3(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 9(geš₂) 5(u) 4(diš) 2/3(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ + +nig₂-ka₉ ak a₂ geme₂ kikken₂-na +lugal-inim-gi-na +mu ha-ar-ši{ki} hu-ur₅-ti{ki} ki-maš{ki} ba-hul","36 female laborers, +from month “Harvest” +to month: “Dumuzi,” +their labor: 12,960 days, +are the debit; +therefrom +2160, labor, freed days; +242 gur 2 barig 5 ban2 7 1/2 sila3 barley flour, +its labor: 7277 5/6 days; +11 gur 3 barig 2 ban2 8 sila3 rough flour, +its labor: 350 5/6 days; +9 gur 3 barig 2 ban2 5 1/2 sila3 spelt, +its labor: 145 1/2 days +1 gur 4 barig 2 ban2 fine ""string"" flour, +its labor: 68 5/6 days +124 female laborer days, +leveled, sheaves piled up at thes field GANmaḫ; +under seal of Abbagina; +193 female laborer days, +leveled, sheaves piled up +at the field Muru; +under seal of Akalla son of Lugal-emaḫe; +99 female laborer days, +at the weir of the waterway Dudu stationed; +31 female laborer days, +at the field Abu-dudu; +31 female laborer days, +at the field Nin-nudu; +132 female laborer days, +at the field Šulpa’e; +128 female laborer days, +at the field Mound-of-Ninḫursag; +104 female laborer days, +at the field Booted-oxen; +109 female laborer days, +at the field Nagabtum; +under seal of Ukkene; +294 female laborer days, +at the field GANmaḫ; +under seal of Da’aga; +sheaves piled up, leveled; +33 female laborer days, +to GANmaḫ walked; +33 female laborer days, +from GANmaḫ +to Gu’edina walked +28 female laborer days, +from Gu’ednina +to Nagabtum walked; +10 female laborer days, +from the threshing floor Nin-nudu +to the Village-Abu +barley and pea-flour carried; +20 female laborer days, +at the threshing floor of Nin-ura m-grain moved; +20 female laborers for 3 days, +at the threshing floor of Nin-nudu m-grain moved; +30 female laborers for 8 days, +barley of Booted-oxen and barley of the new field +to the silo of Apisal moved; +24 female laborer days, +stationed at the weir of New Canal; +sheaves piled up, leveled and at the water(-work) stationed, +under seal of Ur-e’e; +32 female laborers for 10 days, +their labor: 320 +from Apilsal +to Nippur walked and returned; +353 1/2 female laborer days, +surplus of the account of the year after: “Kimaš was destroyed;” +total: 12,365 1/3 female laborer days +booked out; +deficit: 594 2/3 female laborer days; +account of the labor of the female laborers, millers, +of Lugal-inim-gina; +year: “Ḫarši, Ḫurti (and) Kimaš were destroyed.”" +P131741,Ur III,Administrative," + +3(geš₂) 1(u) 3(aš) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur lugal +3(u) 8(aš) ziz₂ gur +3(u) 3(aš) 4(ban₂) gig gur +ki ta +3(aš) 4(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur +1(aš) 3(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ imgaga₃ gur +1(barig) 4(ban₂) ziz₂ +ki lugal-ušurₓ-ta +3(aš) še gur +la₂-ia₃ su-ga bi₂-da +1(barig) 4(ban₂) 4(diš) sila₃ imgaga₃ +ki nin-me-lam₂-ta + +šuniŋin še-bi 5(geš₂) 8(aš) 3(barig) 3(ban₂) 8(diš) sila₃ gur +3(u) 6(diš) geme₂ 3(ban₂) +iti še-kar-ra-gal₂-la +mu ha-ar-ši{ki} ki-maš{ki} ba-hul +u₄ 2(u) 3(diš) zal-la-ta +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-ga₂-ra +mu us₂-sa ha-ar-ši ki-maš{ki} ba-hul + +u₄ 7(diš) zal-la-še₃ +a₂-bi u₄ 3(šar₂) 8(geš₂) 2(u) 4(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +3(u) 1(diš) 1(u) gin₂ geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ u₄ du₈-a geme₂ ba-uš₂-a +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +3(gešʾu) 1(geš₂) 2(u) 4(diš) a₂ u₄ du₈-a geme₂ +3(geš₂) 5(aš) 2(barig) 4(ban₂) la₂ 1/2(diš) sila₃ dabin gur +1(u) 8(aš) 3(barig) 1(ban₂) 4(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ gur +3(u) 5(aš) 4(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ zi₃ gur +4(barig) 1(ban₂) dabin bi₂-gu₇ zi₃ e₂-a si-ga +a₂-bi u₄ 2(šar₂) 2(u) 6(diš)-kam +2(aš) 1(barig) 4(ban₂) 1(diš) 1/2(diš) sila₃ eša gur +4(ban₂) 4(diš) sila₃ nig₂-ar₃-ra sag₁₀ +a₂-bi u₄ 3(u) 7(diš) 1/3(diš)-kam +kišib₃ lu₂-dingir-ra +2(u) 2(diš) 1/2(diš) sar kin sahar +al-e 1(u) gin₂-ta +a₂ geme₂-bi u₄ 4(geš₂) 3(u)-kam +kišib₃ ur{d}nam₂-nun-ka + + +4(geš₂) la₂ 2(diš) a₂ geme₂ še zi-ga +kišib₃-bi 3(diš)-am₃ +kišib₃ +3(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +zi₃ ma₂-a si-ga +kišib₃ šeš-a-ni +2(u) la₂ 1(diš) geme₂ in-u ga₆-ga₂ +e₂ {d}šul-gi-ra-še₃ +kišib₃ a-kal-la +4(diš) geme₂ u₄ 4(u) 7(diš)-še₃ +a₂-bi u₄ 3(geš₂) 8(diš)-kam +kišib₃ {d}šara₂-za-me +2(u) 7(diš) geme₂ u₄ 7(diš)-še₃ bala-še₃ gen-na +2(u) 7(diš) geme₂ u₄ 3(diš)-še₃ bala-ta gur-ra +a₂-bi u₄ 4(geš₂) 3(u)-kam +1(geš₂) 3(u) 6(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +e₂-uš-bar tuš-a +kišib₃ a-du +3(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +dabin-na {gi}ma-an-sim gi₄-a +kišib₃ ur-zu +4(geš₂) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ geme₂ ar-na +kišib₃ lugal-nig₂-lagar-e +uš₂ nin-he₂-gal₂ + +iti e₂-iti-6(diš) +mu ha-ar-ši ki-maš{ki} ba-hul-ta +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-ga₂-ra +mu us₂-sa ha-ar-ši ki-maš{ki} ba-hul u₄ 7(diš) zal-la-še₃ +a₂-bi u₄ 3(geš₂) 7(diš)-kam + +šuniŋin 3(geš₂) 6(aš) 1(barig) 5(ban₂) la₂ 1/2(diš) sila₃ dabin gur +šuniŋin 5(u) 4(aš) 2(barig) 3(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ gur +šuniŋin 2(aš) 1(barig) 4(ban₂) 1(diš) 1/2(diš) sila₃ eša gur +šuniŋin 4(ban₂) 4(diš) sila₃ nig₂-ar₃-ra sag₁₀ +šuniŋin še-bi 5(geš₂) 1(barig) 1(ban₂) 6(diš) 1/2(diš) sila₃ gur +šuniŋin 2(šar₂) 5(gešʾu) 8(geš₂) 3(u) 5(diš) geme₂ u₄ 1(di��)-še₃ +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 8(aš) 2(barig) 2(ban₂) 1(diš) 1/2(diš) sila₃ gur +la₂-ia₃ 1(gešʾu) 2(u) 1(u) gin₂ geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +la₂-ia₃-am₃ +nig₂-ka₉ ak ur{d}šara₂ ugula kikken-na +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-ga₂-ra +mu us₂-sa ha-ar-ši ki-maš{ki} ba-hul","193 gur, 2 ban 5 sila barley (measured according to the) royal (standard), +38 gur emmer +33 gur 4 ban wheat +from ARAD. +3 gur, 4 barig 1 ban 5 sila barley, +1 gur, 3 barig 4 ban 5 sila spelt (?), +1 barig, 4 ban emmer +from Lugal-ušur. +3 gur barley +restored deficit of Bida. +1 barig, 4 ban 4 sila spelt +from Nin-melam. +Together, the equivalent barley: 308 gur, 3 barig 3 ban 8 sila. +36 female laborers, (each of whom received) 3 ban (per month), +from month “Barley brought to the harbor” (month 3 of the Umma calender) +of the year “Harši and Kimaš were destroyed” (Šulgi 48) +the completed day 23, +until month “Bricks cast in moulds” (month 2) +of the year following “Harši and Kimaš were destroyed” (Amar-Suen 1), +the completed day 7, +its labor: 11,304 female laborer days. +31 10 shekels (=1/6) female laborer days, +labor of the “free” days of the deceased female laborer. +It is the debit. +Therefrom: +1,884 (days), labor of the “free” days of the female laborers. +185 gur, 2 barig 4 ban minus 1/2 sila dabin flour. +18 gur, 3 barig 1 ban 4 sila sig-flour, +35 gur, 4 barig 1 ban 5 sila “pounded” flour, +4 barig, 1 ban dabin flour, loss (?), flour “filled” into the house, +its labor: 7,226 days. +2 gur, 1 barig 4 ban 1 1/2 sila eša flour, +4 ban 4 sila fine, ground bread (?), +its labor: 37 1/3 days. +sealed tablet of Lu-dingira. +22 1/2 (volume-)sar soil, +per (female) digger 10 (volume-)shekels (per day), +labor of the female laborers: 270 days, +sealed tablet of Ur-Namnunka. +238 (female laborer days as) labor of the female laborers who winnowed barley, +the sealed tablets are 3, +sealed tablets of ARAD. +30 female laborer days +flour loaded onto the barge, +sealed tablet of Šešani. +19 female laborer (days), straw carried +to the temple of Šulgi, +sealed tablet of Akalla. +4 female laborers, (each) 47 female laborer days, +its labor: 188 days, +sealed tablet of Šara-zame. +27 female laborers in 7 days went to the bala (service), +27 female laborers in 3 days returned from the bala (service), +its labor: 270 days. +96 female laborer days +at the weaving-mill, +sealed tablet of Adu. +30 female laborer days +sieved dabin flour, +sealed tablet of Ur-zu. +240 female laborer days, female laborers of the arzana (flour), +sealed tablet of Lugal-nig-lagare. +Dead: Nin-hegal, +from the month “House sixth month” (month 8) +of the year “Harši and Kimaš were destroyed” (Šulgi 48), +until month “bricks cast in moulds” +of the year following “Harši and Kimaš were destroyed” (Amar-Suen 1), the completed day 7, +its labor: 187 days. +Total: 186 gur, 1 barig 5 ban minus 1/2 sila dabin flour, +total: 54 gur, 2 barig 3 ban minus 1 sila sig-flour, +total: 2 gur 1 barig 4 ban 1 1/2 sila eša flour, +total: 4 ban 4 sila fine, ground bread (?), +total, its barley: 300 gur, 1 barig 1 ban 6 1/2 sila, +total: 10,715 female laborer days +booked out. +Deficit: 8 gur, 2 barig 2 ban 1 1/2 sila (barley), +deficit: 620 10/60 female laborer days, +are the deficit. +Account of Ur-Šara, foreman of milling, +in the month “bricks cast in moulds” (month 2 of the Umma calendar) +of the year following “Harši and Kimaš were destroyed” (Amar-Suen 1)." +P500721,Ur III,Administrative," +1(šar₂) 2(geš₂) 4(u) 2(aš) še gur +kišib₃ lu₂...la +sanga {d}dumu-zi +ur-nig₂-e + +tum₃-dam + +mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃ + +ur-nig₂ +dub-sar +dumu lugal-gaba","4842 gur barley +under seal of Lugula, +high priest of Dumuzi, +by Ur-nig +to be delivered; +year: “The lord of Inanna by goat (extispicy) was determined.”" +P500720,Ur III,Administrative," +1(u) 1(barig) še gur +še a-ša₃ ambar-tur +zi₃ a₂ geme₂ uš-bar +lagaš{ki}ka-še₃ + +ki lu₂-gu-la +sanga {d}dumu-zi-ta + +kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su +giri₃ lu₂{d}utu dumu lu₂-gi-na +mu ma-da za-ab-ša-li hul + +lu₂{d}nin-gir₂-su +dub-sar +dumu ša₃-ku₃-ge +sanga {d}ga₂-tum₃-du₁₀","10 gur 1 barig barley, +barley of the field Small-marsh, +...-flour, labor of the female textile workers, +to Lagash, +from Lugula, +high priest of Dumuzi, +under seal of Lu-Ningirsu, +via Lu-Utu, son of Lugina; +year: “The lands of Zabšali were destroyed.”" +P491488,Ur III,Administrative," +4(geš₂) 6(aš) še gur +e₂-kikken da-bad₃-ta +a-ra₂ 8(diš)-kam +še geš e₃-a +giri₃ {d}šul-gi-ba-ni + +iti {d}dumu-zi + +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","246 gur barley, +from the mill ‘Da-bad,’ +the 8th time, +threshed barley, +via Šulgi-bani; +month “Dumuzi,” +year: “Šašru was destroyed.”" +P481392,Ur III,Administrative," +5(u) 4(aš) 2(ban₂) 2(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ še gur +2(aš) ziz₂ gur +še-numun mur-gu₄ +3(u) 6(aš) 3(barig) 1(ban₂) 5(diš) 1/2(diš) sila₃ +a₂ lu₂-hun-ga₂ a-ša₃-ge kin ak +2(u) še gur + +a₂ lu₂-hun-ga₂...ke₄ zi-ga +ki ta +ugu₂ lugal...ba-a-gar +kišib₃ ur{d}šara₂ + +a de₂-a +mu ha-ar-ši ki-maš{ki} ba-hul + +ur-ge₆-par₄ +dub-sar +dumu a-a-kal-la","54 gur 2 ban2 2 2/3 sila3 5 shekels barley, +2 gur emmer, +seed barley, fodder; +36 gur 3 barig 1 ban2 5 1/2 sila3, +wages of the hirelings, working in the fields; +20 gur barley, +wages of the hirelings, ... lifted; +from ARAD +total: ... +under seal of Ur-Šara; +water poured; +year: “Ḫarsi, Kimaš were destroyed.” +Ur-gepar, +scribe, +son of Ayakalla." +P464339,Ur III,Administrative," +1(diš) {kaš}dida 3(diš) sila₃ kaš +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa sum +geš-kin₂-na-i₃-sa₆ gaba-aš +1(diš) {kaš}dida 3(diš) sila₃ kaš +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa sum +šu{d}utu gaba-aš +1(diš) {kaš}dida 3(diš) sila₃ kaš + +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa sum +i₃-li₂ gaba-aš +šu-nigin₂ 3(diš) {kaš}dida gin +šu-nigin₂ 1(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ kaš šu-nigin₂ 3(ban₂) ninda +šu-nigin₂ 6(diš) gin₂ i₃ šu-nigin₂ 6(diš) gin₂ naga +šu-nigin₂ 1(u) la₂ 1(diš) sa sum +u₄ 1(u) 3(diš)-kam iti šu-numun +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃","1 (dug-vessel) of beer extract, 3 sila3 of beer, +1 ban2 of bread, 2 shekels of oil, 2 shekels of potash, +3 strings of onions: +Geš-kina-isag, outbound journey. +1 (dug-vessel) of beer extract, 3 sila3 of beer, +1 ban2 of bread, 2 shekels of oil, 2 shekels of potash, +3 strings of onions: +Šu-šamaš, outbound journey. +1 (dug-vessel) of beer extract, 3 sila3 of beer, +1 ban2 of bread, 2 shekels of oil, 2 shekels of potash, +3 strings of onions: +Ili-dan, outbound journey. +1(ban2) Total: 3 (dug-vessels) of ordinary quality beer extract, 1 ban2 (each). +Total: 1 ban2 minus 1 sila3 of beer. Total: 3 ban2 of bread. +Total: 6 shekels of oil. Total: 6 shekels of potash. +Total: 9 strings of onions. +13th day. Month: “Sowing”. +Year after the year: “Šu-Suen, the king, built the Martu wall”." +P464337,Ur III,Administrative," +3(geš₂) 2(u) gun₂ esir₂ had₂ +esir₂ ma₂ gul-la +ur{d}bil₃ +1(geš₂) 1(u) gun₂ esir₂ gul-gul +e₂-šu-tum gu₂ i₇-da ensi₂-ka-ta +giri₃ ur-am₃-ma +u₃ šeš-kal-la šu-i +3(u) gun₂ esir₂ had₂ + +5(ban₂) sila₃ i₃ ku₆ +2(aš) 2(barig) 3(ban₂) esir₂ e₂-a +ki lugal-nir-gal₂-ta +4(u) 2(diš) {geš}u₃ hi-a +ma₂ du₈-a +iti diri +mu ša-aš-ru-um ba-hul","200 talents of dry bitumen, +bitumen of a dismantled boat, +(belonging to) Ur-Gilgameš(?); +70 talents of crushed bitumen, +from the storehouse on the bank of the Ensi canal. +responsibility of Ur-ama +and Šeš-kala, the barber; +30 talents of dry bitumen, +50 sila3 of fish-oil, +2 gur 2 barig 3 ban2 of construction bitumen, +from Lugal-nirgal; +42 planks: +that which caulks a boat. +Month: “Extra”. +Year: “Šašrum was destroyed”." +P464332,Ur III,Administrative," +1(eše₃) gan₂ tug₂-sagaₓ(|ŠE.KIN|) +1/2(iku) 1/4(iku) geš a-ra₂ 3(diš) 4(iku) 1/2(iku) ta +a₂ erin₂-na-bi u₄ 4(u) 8(diš)-kam +2(eše₃) geš a-ra₂ 2(diš) 4(iku) 1/2(iku) ta +a₂ erin₂-na-bi u₄ 2(u) 4(diš)-kam +a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ + +ugula lugal-ku₃-zu +kišib₃ nu-ur₂{d}iškur +mu bad₃ mar-tu ba-du₂ + +nu-ur₂{d}iškur +dub-sar +dumu a-hu-du₁₀","1 esze3 (which is worked with) a breaking-plow +(at) ¾ iku (per day, and) harrowed 3 times at 4½ iku per (day): +its laborers’ work is 48 days. +2 eše3 (which is) harrowed 2 times at 4½ iku per (day): +its laborers’ work is 24 days. +Field: Gi-apin-kudra +Overseer: Lugal-kuzu +Seal: Nur-Adad. +Year: “The Martu wall was built”. +Nur-Adad, +scribe, +son of Ahu-tab." +P467645,Ur III,Administrative," +3(u) udu sa₂-du₁₁ {d}gu-la +ša₃ uri₅{ki}ma +1(u) 4(diš) udu 1(u) u₈ +1(diš) maš₂... +ba-ug₇ mu ur-gir₁₅...še₃ +dingir-ba-ni sipa ur-ra-ke₄ + +šu ba-ti +zi-ga +ki na-sa₆ +iti ki-siki{d}...a-zu min +mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bum₂...a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul","30 sheep, regular delivery of Gula, +in Ur, +14 rams, 10+n ewes, +1 billy goat, x [nanny goats], +dead, for the dogs, +Ilum-b¯ani, the dog-handler, +received. +Expenditure +From Nasag. +Month: “Weaving of [Nin]azu, second”. +Year: “Simurrum (and) Lullubum, for the ninth time, were destroyed”" +P480657,Ur III,Administrative," +2(barig) esir₂ +ki gu-du-du-ta +kišib₃ a-gu + + +iti nesag +mu e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka ba-du₃ + +a-gu +dub-sar +dumu lugal-e₂-mah-e","2 barig EA bitumen, +from Gududu, +under seal of Agu; +month “First-fruits,” +year: “The house of Šara of Umma was erected.” +Agu, +scribe, +son of Lugal-emaḫe." +P416491,Ur III,Administrative," +6(geš₂) 3(u) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ki-su₇ a-ša₃ {geš}ma-nu +ugula ur-mes +kišib₃ lugal-e₂-mah-e +giri₃ tu-ga-aš + + +mu en eridu{ki} ba-hun + +lugal-e₂-mah-e +dub-sar +dumu lugal-ku₃-ga-ni","398 laborer days, +at the threshing floor of the field Willow stationed; +foreman: Ur-mes, +under seal of Lugal-emaḫe; +via Tugaš; +year: “The high-priest of Eridu was installed.” +Lugal-emaḫe, +scribe, +son of Lugal-kugani." +P414454,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ +u₄ 1(u) 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +na-lu₅ + +i₃-dab₅","one lamb +(on the) 11th day +from Abbasaga +Nalu +received +Month of the festival of An +Year in which Enmahgalanna was installed as high priestess of Nanna" +P513362,Old Akkadian,Administrative," + +5(u) 3(aš) še gur +1(u) 3(aš) ziz₂ gur +2(u) 1(aš) 1(barig) dabin gur + +... +kislah +","53 gur barley, +13 gur emmer, +21 gur 1 barig groats, +..., +threshing floor." +P414545,Ur III,Administrative," +9(diš) gu₄ geš +1(diš) ab₂ mah₂ +ki da-ge-ta +gu₄ nig₂-gur₁₁ išib {d}šul-gi-ra + +lugal-he₂-gal₂ +i₃-dab₅ +a-ša₃ ur-ga-la-ma{ki}še₃ +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal + +9(diš) gu₄ geš +1(diš) ab₂ mah₂ +ki da-ge-ta +gu₄ nig₂-gur₁₁ išib {d}šul-gi-ra + +lugal-he₂-gal₂ +i₃-dab₅ +a-ša₃ ur-ga-la-ma{ki}še₃ +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal + +lugal-he₂-gal₂ +šabra lugal-ma₂-gur₈-re +dumu sa₆-ga-zu","9 plow-oxen, +1 mature cow, +from Dage; +the oxen are the property of the incantation priest of Šulgi; +Lugal-ḫegal +took; +to the field of Ur-galama; +month: “Harvest,” +year: “Ibbi-Suen is king.” +9 plow-oxen, +1 mature cow, +from Dage; +the oxen are the property of the incantation priest of Šulgi; +Lugal-ḫegal +took; +to the field of Ur-galama; +month: “Harvest,” +year: “Ibbi-Suen is king.” +Lugal-ḫegal, +manager of Lugal-magure, +son(?) of Sagazu." +P330514,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +pisan nigar{gar}ki-du₁₀ dumu lugal-sag₁₀ +","Basket-of-tablets: +basket of Nigar-kidu, son of Lugal-saga." +P330549,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sa₂-du₁₁ kas₄ +ša₃ {kuš}du₁₀-gan +ša₃ umma{ki} +giri₃ gur₄-za-an +ša₃ an-za-gar₃ + +giri₃ a-du +ša₃ a-pi₄-sal₄{ki} +giri₃ ku₃-ga-ni +iti 1(u) 2(diš)-kam +i₃-gal₂ +mu ma₂ {d}en-ki-ka ba-ab-du₈","Basket-of-tablets: +rations of Kas, +in a leather pouch +in Umma, +via Gurzan, +in Anzagar, +via Adu, +in Apisal, +via Kugani, +(a period of) 12 months, +are here; +year: ‟The boat of Enki was caulked.“" +P370976,Ur III,Letter," +6(geš₂) sa gi +ur-gu₂-edin-na +he₂-na-ab-šum₂-mu + + + +{d}šul-gi +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ +umma{ki} + zu","360 bundles of reed +may Ur-Gu’edina +give to him. +Šulgi, +strong man, +the king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Lisi, +governor, +of Umma, +is your servant." +P430822,Old Akkadian,Administrative," +4(u) la₂ 2(aš) še gur sag gal₂ +nig₂ zi-ga +ur-gu₂-kam +an-na-šum₂-ta nu-ta-zi","40 minus 2 sag-gal gur of barley, +items booked out; +that of Ur-gu; +not booked out of the “he-gave-him” (accounts)." +P315581,Ur III,Administrative," +...dub-ba +gurum₂-ak +giri₃-se₃-ga +dub-sar ensi₂-gal +...gar + +i₃-gal₂ +... +...e₂-gal...","Basket-of-tablets: +inspections +(of) the personnel, +scribe of Big-governor +... +are here; +... +... +... +... palace ... ." +P315599,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nigin bar-ra-kar-a +giri₃-se₃-ga +dumu lu₂ a-igi-du₈ +2(diš) iti-da ... + +... +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +szum2 of the bar-ra-kar (workers), +the personnel, +children, men, wailers, +2 ... +... +... +..., +are here." +P315641,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +... + +... +...","Basket-of-tablets +inspections" +P315707,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +šitim-e-ne +nu-banda₃ nig₂{d}ba-ba₆ +...da-da dub-sar + +gaba-ri e₂-kišib₃-ba +i₃-gal₂ + +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +inspections +of carpenters, +overseer Nig-Baba +... Dada, the scribe; +copies of the storage house, +are here. +year: “The chair of Enlil was fashioned”" +P315822,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +...ab-ba + +...gal₂ + + +...en...{d}inana ba-hun","Basket-of-tablets: +long-tablets +of ...-abba +are here; +year: “Enunugal of Inanna was hired.”" +P316002,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +ugula lu₂... +... + +i₃-gal₂ + +mu ur-bi₂-lum{ki}","Basket-of-tablets: +long-tablets +foreman Lu-..., +..., +are here; +year: “Urbilum.”" +P316855,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +ur-mes dumu ur-nig₂ + +ša₃ nigin₆{ki} +i₃-gal₂ + +mu ha-ar-ši{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +long-tablets of +Ur-mes, son of Ur-nig, +in Nigin, +are here; +year: “Harši was destroyed”" +P316893,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še-ba siki-ba +geme₂ uš-bar +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +... + + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +barley rations, wool rations, +of the female weavers +in Guabba, +year: “Šaszrum was destroyed.”" +P316929,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne + +i₃-gal₂ + + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +long-tablets +of the requisitioners +are here; +year: “Šašrum was destroyed.""" +P317489,Ur III,Administrative," +...dub-ba +nig₂-ka₉ ak še +lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}... + +... +iti... +iti... +i₃-gal₂ + +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +accounts of grain +of the requisitioners +from Girsu +to Guabba; +from month “....” +to month “...,” +are here. +year: “... was destroyed.”" +P317534,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še erin₂-e šu-ti-a +erin₂ engar ša₃-gu₄ +u₃ erin₂ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃","Basket-of-tablets: +grain by the (labor-)troops received, +(labor-)troops, plowmen, those of oxen, +and (labor-)troops of Girsu +are here; +year: “Šu-Suen, the king of Ur, Great-Stele for Enlil and Ninlil erected.”" +P317680,Ur III,Administrative," +...dub-ba +...geš...3(diš) +... +mu...mu-ru-um{ki} lu-lu-bu +u₃ mu ur-bi₂-lum{ki} + + +...gal₂","Basket-of-tablets: +threshed barley, ... +..., +year: “Simurum Lulubu” +and the year: “Urbilum,” +are here." +P317686,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab₅-ba +gab₂-ra₂ lu₂ mar-sa +mu","Basket-of-tablets: +inspections, seized, +herding assistants, harbor workers, +year: “... .”" +P317834,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +2(diš) guruš +e₂ {d}dumu-zi","Basket-of-tablets: +inspections; +2 workmen, +house of Dumuzi," +P318174,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak erin₂ +gi-zi nu-banda₃ +mu","Basket-of-tablets: +inspection of (labor-)troops, +fodder reed, overseer, +year: “... .”" +P318281,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +...si-i₃-tum +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +accounts +... deficits, +year: “Urbilum was destroyed .”" +P318445,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +esir₂ ma₂-da-ga +de₆-a +mu ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +accounts +of bitumen to Madaga +transported; +year: “Kimaš was destroyed.”" +P318819,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₄-apin gub-ba +e₂ šu-šum₂-ma +e₂ {d}nin-gir₂-su +e₂ {d}amar{d}suen +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +plow-oxen, stationed, +the house of consignments, +house of Ningirsu, +house of Amar-Suen, +are here; +year: “... .”" +P319622,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu 2(diš) +še-ba +geme₂ uš-bar +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +mu","Basket-of-tablets: +2 years, +barley rations of +female weavers +in Guabba, +year: “... .”" +P319648,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +didli +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +long-tablets, +various ones, +are here." +P319777,Ur III,Administrative," +... +mu","Basket-of-tablets: +year: “... .”" +P319826,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ab₂ ud₅ gub-ba +ša₃ e₂-duru₅ + +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +cows, nannies stationed, +in the villages, +overseas trade, +are here; +year: “... .”" +P319838,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +dumu-dab₅-ba +ša₃ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ + + +mu...{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +inspections +of the dumu-daba +in Girsu +are here; +year: “... was destroyed.”" +P319947,Ur III,Administrative," +pisan dub... +e₂ šu-šum₂-ma ša₃ nigin₆{ki} +i₃-gal₂ + + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +consignment house in Nigin +are here; +year: “Šašrum was destroyed.”" +P319969,Ur III,Administrative," +pisan... +dub gid₂-da +udu še-ta sa₁₀ + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +long-tablets, +sheep with grain exchanged, +are here;" +P320037,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +a-ru-a {d}nin-mar{ki} +giri₃ lu₂-hu-rim₃{ki} + +i₃-gal₂ + +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun","Basket-of-tablets: +long-tablets, +votive offerings of Ninmar +via Lu-Ḫurim, +are here; +year: “Enunugal was hired.”" +P320163,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu 2(diš) še-ba +giri₃-se₃-ga ugnim{ki} + +i₃-gal₂ + + +mu ki-maš{ki}","Basket-of-tablets: +2 years of rations, +personnel of Ugnim +are here; +year: “Kimaš.”" +P320194,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še-ba kilib₃-ba +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +i₃-gal₂ + + +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +rations, grand totals, +from Girsu +to Guabba, +are here; +year: “Amar-Suen is king.”" +P320209,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +si-i₃-tum +lu₂ nig₂-dab₅-ba-ke₄-ne + +i₃-gal₂ + +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +long-tablets +debits +of the takers +are here; +year: “Amar-Suen is king.”" +P320378,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +a-ša₃-ta e₁₁-da +e₂ {d}nin-mar{ki} + +i₃-gal₂ + + +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +from the fields sent out, +house of Ninmar , +are here; +year: “Ibbi-Suen is king.”" +P320444,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kilib₃-ba še-ba +u₃ guru₇-a tak₄-a-bi +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +i₃-gal₂ + +mu...","Basket-of-tablets: +grand totals, rations, +and in the silo left, +from Girsu +to Guabba, +are here; +year: “... .”" +P356062,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +ša₃ e₂ +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +accounts +in the houses, +are here; +year: “... .”" +P356063,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +a₂ iti 3(diš) iti 2(diš) +u₃ {geš}kiri₆ mar-sa +gurum₂-ta +šu su-ba gu₄-apin +i₃-gal₂ +mu us₂-sa ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +labor of 3 months, 2 months, +and orchards of the shipyard, +from the inspections +... of plow-oxen, +are here; +year following: “Šašrum was destroyed.”" +P356065,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +sipa gukkal-na-ke₄ +i₃-gal₂ +ša₃ ma-da gir₂-su{ki} +ugula a-a-kal-la šuš₃ +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +accounts of +herders of fat-tailed sheep +are here; +in the lands of Girsu, +foreman: Ayakalla, the cattle manager; +year: “Simurum was destroyed.”" +P356067,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +... +gu₄-še₃ ha-la +i₃-gal₂ +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki in-dim₂","Basket-of-tablets: +house of irrigation +for oxen distributed, +are here; +year: “Šu-Suen, king of Ur, Ma-dara-apsu fashioned.”" +P317385,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ša₃-ze₂ +mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +accounts ..., +year following: “Anšan was destroyed.”" +P317408,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +en₃-bi tar-re-dam +i₃-gal₂ +mu...{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +inquiries +are here; +year: “...-Suen is king.”" +P339076,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga ša₃ {kuš}du₁₀-gan-na +sa₂-du₁₁ kas₄ +gur₄-za-an muhaldim +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu si-ma-num₂{ki}ta + +iti še-kar-ra-gal₂-la +mu bad₃ mar-tu ba-du₃-še₃ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +credits in the pouch, +rations of the messengers, +Gurzan, the cook, +from the month “Harvest,” +year: “Simanum,” +to the month “Barley at the harbor,” +year: “The Amorite wall was erected,” +are here." +P339198,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +ab₂ e₂-tur₃ +gu₄{geš}apin +udu eme-gi +udu-kur-ra + +sipa ud₅ +gu₄ suhub₂ + +i₃-gal₂ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +inspections, +cows of the stall, +plow-oxen, +sheep, domestic, +sheep, foreign, +shepherds of nannies, +boot-oxen, +are here; +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P339242,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂ šu-šum₂-ma +nig₂-gur₁₁ ur{d}li₉-si₄ ensi₂ umma +u₃ dam dumu-na +nig₂-gur₁₁ {d}šul-gi-ra + +giri₃ ša₃-ta-ku₃-zu sukkal +u₃ nig₂-gur₁₁ bar-ra +gaba-ri kišib₃-ba ba-ba-ti +i₃-gal₂ +iti {d}dumu-zi +mu en eridu{ki}","Basket-of-tablets: +house of consignments, +property of Ur-Lisi, the governor of Umma +and his wife and children, +property of Šulgi, +via Šatakuzu, the messenger, +and property of outside, +copies of sealed tablets of Babati, +are here; +month “Dumuzi,” +year: “The en-(priest) of Eridu.”" +P339252,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-bi su-ga +mar-sa +giri₃ lugal-nir-gal₂ + +i₃-gal₂ +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +thereins, restitutions, +of the shipyard +via Lugal-nirgal, +are here; +year: “Šašru was destroyed.”" +P339491,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba a₂ erin₂-na +ur{d}nin-su nu-banda₃ gu₄ +iti 1(u) 2(diš)-kam + +i₃-gal₂ +mu bad₃ mar-tu ba-du₃","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, labor of (labor-)troops, +Ur-Ninsu, manager of oxen, +(a period of) 12 months, +are here; +year: “The Amorite wall was erected.”" +P339643,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ ur{d}nin-tu +u₃ šeš-sag₁₀ +mu en ga{ki} +u₃ mu {d}šu{d}suen lugal + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +sealed documents of Ur-Nintu +and Šeš-saga +of the year: “Ga’eš,” +and the year: “Šu-Suen is king,” +are here." +P339724,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +lu₂-du₁₀-ga ugula +mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃","Basket-of-tablets: +accounts of +Luduga, the foreman, +year: “The house of Šara was erected.”" +P339740,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga še +i₃-gal₂ +iti ezem{d}amar{d}suen-ta u₄ 2(u) 4(diš)-am₃ ba-ra-zal-la-ta + +mu {d}amar{d}suen lugal-e ša-aš-šu₂-ru-um{ki} mu-hul-ta","Basket-of-tablets: +credits of barley, +are here; +from the month “Festival-of-Amar-Suen,” 24th day passed, +year: “Amar-Suen, the king, Šaššurum destroyed.”" +P339756,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +na-u₂-a +mu 1(diš) iti 5(diš)-kam +i₃-gal₂ +mu en-mah-gal-an-na-ta + +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun +iti 5(diš)-še₃","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, +Na’ua +(a period of) 1 year 5 months, +are here; +from the year: “Enmaḫgalana” +to the year: “Enunugal of Inanna was hired,” +5 months." +P339794,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak u₃ kišib₃ dab-ba-bi +ur{d}en-lil₂-la₂ +i₃-gal₂ + +mu {d}amar{d}suen lugal-e ša-aš-šu₂-ru-um{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +accounts and their sealed documents of conveyance +of Ur-Enlila, +are here; +year: “Amar-Suen, the king, Šaššurum destroyed.”" +P339887,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dib₅-ba +uruda nig₂-šudum-ma +u₃ dam-gar₃ +ki da-da-ga-ta + +mu 1(diš)-a-kam i₃-gal₂ +mu ha-ar-ši{ki} ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +sealed documents of dab, +copper of ..., +and trade agents, +from Dadaga, +1 year, are here; +year: “Ḫarši Kimaš were destroyed.”" +P340047,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak lu₂ dab₅-ba-ke₄-ne +ša₃ pisan a-a-kal-la ensi₂-ka + +i₃-gal₂ +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +accounts of the dab workers, +in the basket of Ayakalla, the governor, +are here; +year: “Šu-Suen, king of Ur, the lands of Zabšali destroyed.”" +P340100,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im e₂-tum +še geš e₃-a +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃-a + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +tablets, ‘chambers,’ +threshed barley, +year following: “Šu-Suen, king of Ur, the Amorite wall (called) mūriq-tidnim erected,” +are here." +P340128,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +en₃-bi tar-re e₂-uš-bar-ra +u₃ kišib₃ ra-ra +a-a-kal-la + +šeš i₃-kal-la +i₃-dab +mu en {d}inana unu{ki} maš-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +inquiries of the weaving mill +and sealed documents of +Ayakalla, +brother of Ikalla, +accepted, +year: “The en(-priest) of Inanna in Uruk by the goat was found.”" +P340273,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ nam-ša₃-tam +lu₂ dab₅-ba-ke₄-ne +i₃-gal₂ + +mu ha-ar-ši{ki} ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +sealed documents, official, +of the men of nigdab, +are here; +year: “Ḫarši Kimaš were destroyed.”" +P340525,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dib₅-ba gi + e-eb +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +sealed documents of dab, reed, +ARAD-eb, +are here;" +P340577,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +bar-ra-kar-ra +i₃-gal₂ + +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +Barakara +are here; +year: “The chair of Enlil was fashioned.”" +P340632,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub-gid₂-da +lu₂{d}utu sa₁₂-du₅ +i₃-gal₂ + +mu si-mu-ur₄-ru-um{ki} lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul","Basket-of-tablets: +long-tablets of +Lu-Utu, chief surveyor, +are here; +year: “Simurum Lulubu for the 9th time were destroyed.”" +P340650,Ur III,Literary," +iti še ku₅ +iti bara₂-za₃-gar +iti ezem-gu₄-si-su +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar +iti šu-numun +iti ne-ne-gar +iti kin{d}inanna + +iti du₆-ku₃ +iti apin-du₈-a +iti gan-gan-e₃ +iti ab-e₃ +...ud₂-duru₅ +...nibru{ki}",(months) in Nippur. +P340797,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +siki-ba šu-du₇-a +ša₃ umma{ki} +u₃ ša₃ a-pi₄-sal₄{ki} +i₃-gal�� + +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +wool rations, completed, +in Umma +and in Apisal, +are here; +year: “Šašru was destroyed.”" +P340828,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab₅-ba +kišib₃ nam-ša₃-tam +...nam a-ša₃ pi₄-sal₄ +u₃ gu₂-de₃-na + +u₃ muš-bi-an-na +i₃-gal₂ +mu {d}amar{d}suen lugal-am₃","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, +sealed documents, official, +... of the fields of Apisal +and Gu’edina +and Mušbiana, +are here; +year: “Amar-Suen is king.”" +P340847,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak kuš +u₃ kišib₃ dib₅-ba-bi +lu₂{d}nam₂-an-ka +i₃-gal₂ + +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +accounts of leather +and sealed documents of their dab, +Lu-namanka, +are here; +year: “Amar-Suen is king.”" +P340861,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im e₂-tum +še geš e₃-a +u₃ nig₂-ka₉ didli +i₃-gal₂ +giri₃ lu₂-gi-na","Basket-of-tablets: +tablets, ‘chambers,’ +threshed barley, +and acccounts, various, +are here; +via Lugina." +P340865,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +ur{d}en-lil₂-la₂ nu-banda₃ gu₄ +i₃-gal₂ + +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +accounts of +Ur-Enlila, manager of oxen, +are here; +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.”" +P293351,Ur III,Administrative," +1(u) ad₆(|LU₂.LAGAB×U|) udu +mu aga₃-us₂-e-ne +ugula du-uk-ra +ki tu-ra-a +hu-um-ṣu + +šu ba-ti +giri₃ šu-eš₁₈-dar +dumu e₂-a-ra-bi₂ +ša₃ nim-zi-um{ki} + +iti ezem{d}šul-gi +...ru{ki}...hul","10 carcases, sheep, +on account of the soldiers, +foreman: Dukra; +from Turaya +did Humṣu +receive; +via Šū-Ištar, +son of Ea-rabi, +in Nimzi’um, +month “Festival-of-Šulgi,” +year: “Šašru was destroyed.”" +P293352,Ur III,Administrative," +1(diš) sag-nita₂ +er₃-ri-iš mu-ni +lu₂-la-ga-am₃ +e₂-gal bur-gi-gi-ma i₃-im-gar +7(diš) gin₂ ku₃-babbar +na-sa₆-ke₄ +sam₂-ma-ni-še₃ +i₃-li₂-ki-ib-ri₂ +in-na-la₂ +mu lugal nu-ub-gi₄-gi₄-da in-na-pa₃ + +1(diš) lu₂-du₁₀-ga nu{geš}kiri₆ +1(diš) lugal{d}utu šuš₃ +1(diš) a-ga unu₃ +1(diš) e-la-ak-šu-qir sipa {d}en-lil₂-la₂ +1(diš) ur{d}lamma dub-sar +1(diš) {d}en-lil₂-la₂ sipa gu₄ +lu₂-inim-ma-bi-me +mu e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃","1 male slave, +Erriš by name, +..., +..., +7 shekels silver +for Nasa +as his exchange value +did Ilī-kibrī, +weigh out; +He swore the royal name of not contesting, +1 Lu-duga, the orchardist, +1 Lugal-Utu, the cattle manager, +1 Aga, the large cattle herder, +1 Elak-šuqir, shepherd of Enlil, +1 Ur-Lamma, the scribe, +1 Enlila, herder of oxen, +are the witnesses hereby; +year: “The house of Puzriš-Dagan was erected.”" +P292153,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ 2(diš) +gi-zi +giri₃ ab-ba-sa₆-ga","Basket-of-tablets: +sealed documents 2, +fodder reed, +via Abbasaga." +P291995,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ud₅ ga-za +ri-ri-ga +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +nannies of gazaPI, +fallen, +are here." +P291715,Ur III,Administrative," +...ba +gaba-ri nig₂-ka₉ +ur{d}šul-pa-e₃ šabra +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +copies, accounts of +Ur-Šulpae, the chief household administrator, +are here." +P291548,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab₅-ba +ur{geš}gigir šabra + +i₃-gal₂ +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, +Ur-gigir, the chief household administrator, +are here; +year: “Enmahgalana, en-(priestess) of Nanna, was hired.”" +P290861,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra +ša₃-bi su-ga +šeš-kal-la dumu na-silim + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +credits, +therefroms, restitutions, of +Šeškalla, son of Nasilim, +are here." +P292380,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +ša₃-bi su-ga +ba-sa₆ dub-sar kurušda + +i₃-gal₂ +mu bad₃ ma-da ba-du₃","Basket-of-tablets: +debits +and credits, +therefroms, restitutions, of +Basa, scribe of fatteners, +are here; +year: “The wall of the lands was erected.”" +P292428,Ur III,Administrative," +1(u) 1(diš) guruš +1(diš) guruš a₂ 1/2(diš) +2(diš) guruš a₂ 2/3(diš) +iti 1(u) 3(diš)-še₃ +a₂-bi 1(šar₂) 2(gešʾu) 3(geš₂) 2(u) 5(diš) u₄ 1(diš)-še₃ +1(diš) mu-mu bahar₃ +iti 4(diš)-še₃ + +a₂-bi u₄ 2(geš₂) +2/3(diš) ma-na ku₃-babbar +a₂-bi 4(gešʾu) u₄ 1(diš)-še₃ +3(u) še gur +a₂-bi 1(gešʾu) 5(geš₂) u₄ 1(diš)-še₃ +nig₂-ka₉ ak lugal-ezem +ki ur{d}šara₂-ta +mu {d}nanna kar-zi-da","11 male laborers, +1 male laborer, 1/2, +2 male laborers, 2/3, +for 13 months, +the labor: 5005 workdays; +1: Mumu, the potter, +for 4 months, +the labor: 120 days; +2/3 mana silver, +the labor: 2400 workdays; +30 gur barley, +the labor: 900 workdays; +account of Lugal-ezem, +from Ur-Šara; +year: “Nanna of Karzida.”" +P291896,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +šuku dab₅-ba +giri₃-se₃-ga +in-na-dah-a +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P290815,Ur III,Administrative," +5(u) sa gi-zi +gu-nigin₂-ba 5(diš)-ta +ki lugal-mu-ma-an-ag₂-ta +kišib₃ a-lu₅-lu₅ + +iti še-kar-ra-gal₂-la +mu en eridu{ki} ba-hun + +a-lu₅-lu₅ +dumu inim{d}šara₂ +kurušda {d}šara₂-ka","50 bundles of good reed +in bales of 5 bundles each, +from Lugalmu-manag, +sealed tablet of Alulu. +Month: “barley brought to the docks,” +year: “priest of Eridu is installed.” +Alulu, +son of Inim-Šara, +fattener of Šara." +P290443,Ur III,Administrative," +2(aš) še gur +ša₃-gal gu₄ niga a₂-ge₆-il₂-la +pisan dub-ba +ki lu₂{d}šul-gi-ra-ta + +kišib₃ uš-mu +iti min-eš₃ +mu en eridu{ki} ba-hun + +uš-mu +dub-sar +dumu lugal-sa₆-ga","xxx +xxx +basket-of-tablets, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P393058,Ur III,Administrative," +2(diš) ab₂ +e₂-muhaldim +u₄ 8(diš)-kam +ki in-ta-e₃-a-ta + +ba-zi + +iti ezem-mah +mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +2(diš) gu₄","2 cows +(for) the kitchen +on the 8th day +out of (the account of) Intaea +were booked; +month: “Great festival,” +year: “The throne of Enlil was built;” +2 bovines." +P393062,Ur III,Administrative," +1(diš) udu šimašgi geš-du₃ u₂ +ri-ba-ga-da +ša₃ mu-kuₓ(DU)-ra-ta +u₄ 2(u) 3(diš)-kam +ki in-ta-e₃-a-ta ba-zi + +giri₃ nu-ur₂{d}suen dub-sar +iti ezem{d}šu{d}suen +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul + +1(diš) udu","1 sheep, Šimaškian, breeder, grass-fed, +(for) Ribagada, +from the delivery, +on the 23rd day, +out of (the account of) Intaea was booked; +via Nur-Suen, scribe; +month: “festival of Šu-Suen,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, destroyed the land of Zabšali.” +1 sheep." +P393061,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ niga +3(diš) sila₄ ga +ur-šu i₃-dab₅ +3(diš) sila₄ ga +uri₅{ki}ki-du₁₀ i₃-dab₅ +sa₂-du₁₁ lugal +ki a-hu-we-er-ta + +ba-zi + +iti a₂-ki-ti +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃ + +7(diš) udu","1 lamb, grain-fed, +3 lambs, sucklilng, +Uršu accepted; +3 lambs, sucklilng, +Uri-kidu accepted; +sa2-du11-offerings of the king +out of (the account of) Aḫu-wer +booked; +month: “Akitu,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, great-stele for Enlil and Ninlil erected;” +(total:) 7 sheep." +P393049,Ur III,Administrative," +2(diš) sila₄ šeš-da-da sanga +2(diš) sila₄ ensi₂ nibru{ki} +2(diš) sila₄ zabar-dab₅ +1(diš) sila₄ lu₂{d}nanna +1(diš) maš₂ zi-ge nu-banda₃ +1(diš) maš₂ me-a-lam₂ nu-banda₃ +1(diš) gu₄ niga 1(u) la₂ 1(diš) udu +1(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂ +{d}šul-gi-ha-ma-ti + +1(diš)...gal₂ +1(diš)...mes...ka +1(diš) sila₄ it-ra-ak-i₃-li₂ +1(diš) sila₄ na-da + +mu-kuₓ(DU) +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul + +u₄ 3(diš)-kam","2 lambs, Šeš-dada, household administrator; +2 lambs, governor of Nippur; +2 lambs, the zabardab; +1 lamb, Lu-Nanna; +1 male goat, Zige, the manager; +1 male goat, Mealam2, the manager; +1 ox, grain-fed, 10 less 1 sheep, +1 full-grown male goat, 1 male goat, +Šulgi-ḫamati; +1 ...; +1 ...; +1 lamb, Itraq-ilī; +1 lamb, Nada; +delivery; +month: “Harvest,” +year: “Kimaš and Hurti were destroyed;” +3rd day." +P393067,Ur III,Administrative," +...1(diš) tug₂-guz-za sag₁₀ +1(diš) tug₂ tab-ba sag₁₀ +1(diš) tug₂ bar-dul₅ sag₁₀ +3(diš) tug₂ bar-dul₅ gu₂... +5(diš) tug₂ gu₂-e₃... +5(diš) tug₂ gu₂-e₃ du +2(u) la₂ 3(diš) tug₂-guz-za du +1(diš) {tug₂}ha-bu-um +4(diš) tug₂...gal + +6(diš) tug₂ aktum gi +7(diš) tug₂ elam +5(diš) tug₂ bar-si gu₂-e₃ +6(diš) gada gal sag₁₀ +8(diš) gada ša₃-ga-du₃ +3(diš) gada sag +ki gal₅-la₂-gal-ta +dingir-ra-ke₄ +šu ba-ti +iti ezem-nesag","n 1 garment, guz-za, good quality, +1 garment, double-threaded, good quality, +1 garment, outer-cover, good quality, +3 units of outer-cover ..., +5 garments gu2-e3 ..., +5 garments, gu2-e3, regular quality, +20 less 3 garments, guz-za,f regular quality, +one garment, soft, +4 garments of ... , +6 garments, native aktum, +7 garments, Elamite, +5 garments, bar-si, gu2-e3, +6 linens, good quality, +8 linens, ša3-ga-du3, +3 linens, head, +from (the account of) the galla-gal +Dingira +received; +month: “Festival of first-fruits.”" +P393068,Ur III,Administrative," +3(diš) gu₄ niga +1(diš) dusu₂ 4(u) 4(diš)... +1(u) 5(diš) maš₂ 4(ban₂) 1(diš) 1/2(diš) sila��� +1(ban₂) 7(diš) sila₃ ga-ar₃ +im 1(diš)-kam +6(diš) gu₄ +4(u) 7(diš) dusu₂ +1(diš) udu +2(u) 4(aš) še gur +im 2(diš)-kam +2(geš₂) 3(aš) 1(barig) 4(ban₂) 5(diš) 2/3(diš) sila₃ še gur +im 3(diš)-kam +1(u) še gur + +im 4(diš)-kam +1(u) 9(diš) gin₂ ku₃-babbar +im 5(diš)-kam +1(gešʾu) 4(geš₂) 5(diš) udu maš₂ hi-a +im 6(diš)-kam +1(geš₂) 4(u) 4(diš) gu₄ 1(diš) 1/3(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂ 1(u) 8(diš) še ku₃-babbar +2(diš) sila₃ i₃-nun 2(barig) 2(ban₂) 1(diš) sila₃ ga-ar₃ +...kuš gu₄ 2(u) 6(diš) ad₃ gu₄ +im 7(diš)... +...1(u) udu im... +1(geš₂) 2(u) udu im... +1(diš) dusu₂ +im 1(u)... +pisan šu-er₃... +i-din-er₃... + +8(aš) še...im 1(u) 1(diš)-kam","3 oxen, grain-fed, +1 donkey, “old”, 44 ... +15 male goats, 4 ban2 1 1/2 sila, +1 ban2 7 sila of kašk-cheese, +1st tablet; +6 oxen, +47 donkeys, “old”, +1 sheep, +24 gur barley, +2nd tablet; +123 gur, 1 barig 4 ban2 5 2/3 sila3, +3rd tablet; +10 gur barley, +4th tablet; +19 shekels silver, +5th tablet; +845 various sheep and goats, +6th tablet; +104 oxen, 1 1/3 mana 3 1/3 shekels 18 grains silver, +n ban2 two sila3 of clarified butter, 2 barig 2 ban2 1 sila3 kašk-cheese, +n hides of oxen, 26 carcasses of oxen, +7th tablet; +10 sheep, 8th tablet; +80 sheep, 9th tablet; +1 donkey, “old”, ..., +10th tablet; +from the basket of Šu-Erra(?) +Iddin-Erra received(?); +8 gur barley, 11th tablet." +P405912,Ur III,Letter," +ba-zi +u₃-na-a-du₁₁ +4(iku) mur₇ ti-ra-aš₂ +gaba a-ša₃ ulu₃-di +a-kal-la šuku-ra-ni-im + +im-ma ha-bi₂-ib₂-gi-ne₂ + + +ur... +dub... +dumu ur...","To Bazi +say: +4 iku field, to the rear: Tira’aš, +to the breast: the field of Uludi ..., +of Ayakala it is his subsistence field, +may he (Bazi) confirm it on a tablet. +Ur-..., +the scribe, +son of Ur-..." +P388081,Ur III,Administrative," +3(diš) udu +u₄ 2(u) 5(diš)-kam +3(diš) udu u₂ +1(diš) u₈ u₂ + +u₄ 2(u) 7(diš)-kam +ba-uš₂ ki ba-al-li₂ + +iti ezem-mah","3 sheep +25th day, +3 sheep, grass-fed, +1 ewe, grass-fed, +27th day +slaughtered, with Balli; +month: “Big-festival.”" +P388080,Ur III,Administrative," +1(diš) udu +ba-uš₂ +u₄ 1(u) 3(diš)-kam +ša₃ tum-ma-al + +ki en-dingir-mu-ta +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti šu-eš-ša +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","1 sheep, +slaughtered; +13th day +in Tummal, +from Endingirĝu +Šulgi-iriĝu +received; +month “Šuešša,” +year: “The throne of Enlil was crafted.”" +P392635,Ur III,Administrative," +1(u) u₈ sila₄ nu-a +1(u) ud₅ maš₂ nu-a +a-bi-a-bi-ih +1(u) u₈ +1(u) ud₅ +ur-nigar{gar} ab₂-rig₅-e + +ki in-ta-e₃-a-ta +ur-ku₃-nun-na +i₃-dab₅ +iti a₂-ki-ti +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +4(u)","10 nu'a ewes and lambs, +10 nu'a female and male goats, +of Abi-Ebih; +10 ewes, +10 female goats, +of Ur-nigar the butcher; +from Inta'e'a +Ur-kunna +took into his command. +Month: “Akiti (festival),” +year: “Šašrum was destroyed.” +40" +P392638,Ur III,Administrative," +1(u) la₂ 1(diš) {tug₂}uš-bar +ki nu-ur₂{d}suen-ta +lu₂-gi-na šabra +šu ba-ti + + +...hu-ur₅...","9 weaver garments +from Nur-Suen +Lu-gina, chief household manager, +received. +Year: “Hurti was destroyed.”" +P392642,Ur III,Administrative," +3(diš) gukkal babbar₂ +1(diš) gukkal geš-du₃ babbar₂ +3(diš) gukkal +2(diš) +7(diš) udu +1(diš) sila₄ + +1(diš) maš₂ +1(diš) ud₅ +u₄ 1(u)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +{d}šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅ +iti bi₂-gu₇ +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul + +2(u) la₂ 1(diš)","3 white fat-tailed sheep, +1 white impregnated sheep, +3 fat-tailed sheep, +2 ewes, +7 sheep, +1 lamb, +1 male goat, +1 female goat, +on the 10th day (of the month), +from Abbasaga +Šulgi-a'amu took into his command. +Month: “eating the Ubi (bird),” +year: “Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum.” +19." +P392636,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ mu-kuₓ(DU) en-ša₃-ku₃-ge +1(diš) sila₄ niga mu-kuₓ(DU) lu₂{d}nin-šubur +{d}nanna +zabar-dab₅ maškim + +5(diš) u₈ šu-gid₂ +e₂-muhaldim-še₃ + +zi-ga u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam +iti ezem{d}nin-a-zu +mu us₂-sa ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","1 lamb delivery from Enshakuge +1 lamb delivery from Lu-ninshubur +for Nanna (the moon god) +official administrator +5 ewes accepted +into the house of the cook +credited on the 29th day. +Month: “festival of the Ninazu,” +year after: “Urbilum was destroyed.”" +P392641,Ur III,Administrative," +3(u) udu niga 5/6(diš) sila₃ še-ta +2(ban₂) 4(diš) sila₃ duh +u₄ 3(u)-še₃ +šuniŋin še-bi 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +šuniŋin duh-bi 2(aš) 2(barig) gur + +ki inim{d}šara₂ ša₃ umma{ki} +giri₃ a-lu₅-lu₅ +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu us₂-sa en-mah-gal-an-na ba-hun","30 sheep, grain-fed, 5/6 sila3 of barley each, +2 ban2 4 sila3 of bran, +for 30 days, +the total, its barley: 2 gur 2 barig 3 ban2; +the total, its bran: 2 gur 2 barig; +from Inim-Šara in Umma +via Alulu; +month “Harvest,” +year after: “Enmaḫgalana was installed.”" +P392634,Ur III,Administrative," +1(aš) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ ninda gal gur +zi-ga šu-nir +ki gur₄-za-an-ta + +kišib₃ ensi₂ + +iti diri +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul + + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-a-kal-la +ensi₂ +umma{ki} + zu","1 gur 5 ban2 5 sila3 of “large bread” +booked out of (the account of) Šu-nir, +from Gurzan; +under seal of the governor; +month “extra,” +year: “Simanum was destroyed.” +Šu-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Ayakalla, +governor +of Umma, +your servant." +P392637,Ur III,Administrative," +1(geš₂)... +ki-su₇ a-ša₃{d}nin-ur₄-ra gub-ba +...šeš-kal-la +...{d}šul-pa-e₃ + + +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu... + +ur{d}šul-pa-e₃ +dub-sar +dumu lugal-ku₃-ga-ni","60 [workdays, male laborers], +at the threshing floor of the Ninurra field stationed, +[the foreman]: Šeškala, +[under seal] of Ur-Šulpa’e; +year after: “Šu-Suen, the king, the Martu Wall erected.” +Ur-Šulpa’e, +scribe, +son of Lugal-kugani." +P315604,Ur III,Administrative," + +...ki +...5(iku) +... + +...4(iku) ... +1(eše₃) 4(iku) ... +1(eše₃) ... +5(iku) ... +... +...","... +... 5 iku field area; +... +... +1 eše3 4 iku field area ... +1 eše3 field area ... +5 iku field area ... +... field area ..." +P319075,Ur III,Administrative," + +a₂-pa₅ na-ba-sa₂-ta +1(geš₂) 3(u) nindan gid₂ 1(diš) kuš₃ dagal 1(diš) kuš₃ sukud +a-ša₃ 7(diš) 1/2(diš) sar +1(geš₂) nindan gid₂ 1(diš) kuš₃ dagal 2(diš) kuš₃ sukud +a-ša₃ 2(u) sar +a-pi₄-sal₄... +... + +2(u)... +a-ša₃... +1(u) 2(diš)... +a... +a... +... + + +... +a₂... + +... +5(u) 5(diš) nindan gid₂ 1(diš) kuš₃...1(diš) kuš₃ sukud +a-ša₃ 4(diš) 1/2(diš) sar 5(diš) gin₂ +e a-ša₃ pirig-tur-gin₇-du-še₃ +... +šuniŋin 8(geš₂) 5(u) nindan gid₂ +šuniŋin 1(geš₂) 5(u) 8(diš) 1/2(diš) sar kin sahar u₃ u₂-sag₁₁ +e a-ša₃ lugal-mu₁₀-us₂-sa₂ gaba a-geštin-na-ka +e ki-sumun-na gid₂-da +ugula sanga {d}dumu-zi u₃ sanga {d}nin a + +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba...","From the side of the Nabasa canal: +90 ninda the length, 1 cubit the width, 1 cubit the height, +the volume 7 1/2 sar; +60 ninda the length, 1 cubit the width, 2 cubits the height, +the volume: 20 sar; +Apisal ...; +20 ... +the volume ... +12 ... +... +... +... +n ... +n ... +from the side of ... +55 ninda the length, 1 cubit the width, 1 cubit the height; +the volume 4 1/2 sar, 5 shekels. +For a levee in the field Pirigtur-gin-DU +Total: 530 ninda the length. +Total: 118 1/2 sar the activity for earthwork and reed bundle for barges +The levee of the Lugal-mussa field that is in front of A-geštin field +has been measured up to the levee of a plot with poor soil?; +the foremen (are) the chief adminstrator of (the temple of) Dumuzi and the chief administrator of (the temple of) Nin-DARa. +Year: The throne of Enlil was fashioned" +P320228,Ur III,Administrative," +2(aš) 4(ban₂) še gur lugal + +še ur₅-ra-še₃ +ki ur ta + +ur-nigar +šu ba-ti +...a-tu + +iti amar-a-a-si +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","2 gur 4 ban2 barley, (measured in) royal (gur) +as a barley loan +from UrNI, +Ur-nigar +has received; +under seal of Atu; +month: “Amar-ayasi,” +year: “Urbilum was destroyed.”" +P320284,Ur III,Administrative," +1(u) 3(aš) 4(barig) še gur lugal +še ur₅-ra engar nu-banda₃ + +i₃-dub {d}nin-hur-sag-ta +ki ba-zi-ta +mu ma-an-šum₂ + +kišib₃ nam-ha-ni +šeš-a-na +e₂ nam-ha-ni + +iti amar-a-a-si +mu ki-maš{ki} ba-hul + +nam... +dub... +...","13 gur 4 barig of barley, (measured in) royal (gur). +Barley loan for the plowmen of the oxen overseer +from the warehouse of Ninhursag, +from Bazi, +instead of Manšum +under seal of Namḫani, +his brother; +household of Namḫani; +month: “Amar-ayasi,” +year: “Kimaš was destroyed.” +Namḫani, +scribe, +..." +P346204,Old Babylonian,Literary," + +...a nam ba-tar-ra-a-ba +...ŋal₂ an u₃-tu-da +...e u₂-šim-gin₇ ki in-dar-ra-a-ba +...abzu lugal {d}en-ki-ke₄ +...en-ki en nam tar-tar-re-de₃ +...a-ni kug {na₄}za-gin₃-na teš₂-bi ba-ni-in-du₃ +...{na₄}za-gin₃-bi ud kar₂-kar₂-a-ka +...abzu ul im-ma-ni-in-du₃ +...galam dug₄-ga abzu-ta e₃-a +...dim₂-mud-ra mu-un-na-sug₂-sug₂-ge-eš +...ga-am₃ i-ni-in-du₃ +...za-gin₃-na-am₃ i-ni-in-gun₃ +...le-eš kug-sig₁₇-ga šu tag ba-ni-in-dug₄ +...{ki}ga e₂ gu₂-a bi₂-in-du₃ +...bi inim dug₄-dug₄ ad gi₄-gi₄ +...bi gud-gin₇ murum...ša₄ +...gu₃ nun...dam +...im-ma-an dug₃-bi-eš₂ mu-na-ŋa₂-ŋa₂ +...sukkal {d} de₃ im... +...gu₃ mu-un... +...gu₃ im-ma-ab-šum₂... +... +...mi₂ dug₄-ga +... na me mah...a +...gaba... +...gur₃-ru +...dug₄-ga +{gi}kid za-gin₃-na...gušur...gun₃-a +nir-gam-ma-zu am si gur₃-ru +kan₄-zu ur-mah lu₂ šu teŋ₄-a +...zu ug₂ lu₂-ra ed₂-de₃ +abzu ki sikil me-te ŋal₂ + +e₂-engur-ra lugal-zu ŋiri₃ im-ma-ri-gub +{d}en-ki lugal abzu-ke₄ +temen-zu {na₄}gug im-ma-da-an-si-ig +mu₇-mu₇ za-gin₃-na mi₂ im-ma-ri-in-dug₄ +e₂ {d}en-ki-ke₄ lal₃-hur-ra kug gurum₂ ak +gud lugal-bi-ir us₂-a sig₁₀-ga +ni₂-bi-še₃ murum ša₄ teš₂-bi ad gi₄-gi₄ +e₂-engur-ra {d}en-ki-ke₄ {gi}dub-ba-an kug la₂-a +šag₄-zu-ta barag mah ki ŋar-ra +za₃-du₈-zu aškud₂ kug an-na +en ŋeštug₂ lugal {d}en-ki-ke₄ +{d}nu-dim₂-mud en eridu{ki}ga... +šag₄ šeg₉-bar-ra lu₂ igi nu-bar...de₃ +abgal-zu siki bar-ra bi₂-in-duh +eridu{ki} {d}en-ki-ke₄...aŋ₂-ŋa₂... +e₂-engur-ra šag₄ he₂-ŋal₂... +abzu zi kalam-ma ki aŋ₂ {d}en... +e₂ zag-ga du₃-a me galam-ma tum₂... +eridu{ki} ŋissu-zu ab šag₄-ga la₂... +a-ab zig₃-ga gaba...nu... +id₂ mah ni₂ ŋal₂... +e₂-engur-ra u₁₈-ru mah... +e₂ da e₂-engur-ra piriŋ abzu... +e₂ mah {d}en-ki-ke₄ ŋeštug₂... +...zig₃-ga-gin₇ +...en-ki-ra mu-un-na-du₁₂-am₃ +e₂ kug-ga-ni-še₃ dug₃-bi-še₃ mu-un-na-ŋa₂-ŋa₂ +{ŋeš}za₃-mi₂ {ŋeš}al-ŋar {kuš}balaŋ {ŋeš}sur₉-za +{ŋeš}har-har {ŋeš}sa-bi₂-tum {ŋeš}mi-riₓ(|URU×MIN|)-tum e₂ sig₉-ga-am₃ +ad dug₃-ga nundum bur₂-re buluŋ₅-ŋe₂₆ +šag₄ ni₂-ba-ke₄-eš ad ha-ba-ni-ib-ša₄ +{ŋeš}al-ŋar kug {d}en-ki-ke₄ ni₂-bi-a mu-na-an-du₁₂ +nar imin-e ad he₂-em-mi-ib-ša₄ + + +dug₄-ga {d}en-ki-ke₄ šu nu-bal-e-de₃ +...ki-bi-še₃ ŋal₂-la-am₃ +šeg₁₂ e₂-engur-ra-ka šir₃ dug₃-ge-eš im-me +mu-un-du₃-a-ba mu-un-du₃-a-ba +eridu{ki} {d}en-ki-ke₄ im-ma-ni-in-il₂-a-ba +hur-saŋ galam gar₃-gin₇ a-e ba-diri +zag-ga-ni-a ŋeš-gi ba-an-tuš +{ŋeš}kiri₆ sig₇-ga gurun il₂-a-ba +mušen-e ŋiri₃-bi mu-un-ŋa₂-ŋa₂ +suhur{ku₆}e a-lal₃-e e-ne mu-un-ed₂-de₃ +eštub{ku₆}e gi-zi di₄-di₄-la₂-aš kun mu... +{d}... +abzu-e u₆-e im... +e₂-engur hul₂-la-am₃ mu-ni... +a-ab-ba-gin₇ ni₂ mu-un-da... +id₂ mah-am₃ su-zi mu-un-da... +{id₂}buranun-na {tumu}u₁₈-lu sur₂ mu-da-an... +{ŋeš}gi-muš-a-ni muš {d}nirah-a-ni +{ŋeš}ŋisal-ni ki{mušen} tur-tur-ra-ni +{d}en-ki a-ni mu he₂-ŋal₂ sug₄-ga... +ma₂ ni₂-bi nam-duh eš₂ ni₂-bi nam-dab₅... +e₂ eridu{ki}ga-še₃...da-kar-ra... +id₂-da lugal-bi-ir ad im-mi-ib-gi₄-gi₄ +gu₃-bi gu₃ amar-ra gu₃ ab₂ dug₃-ga-ke₄ +{d}en-ki-ke₄ gud im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-šar₂-re +{kuš}a₂-la nu-ŋal₂-la ki-bi-še₃ bi₂-in-gi₄ +šem₅{zabar} nu-ŋal₂-la ki-bi-še₃ im-mi-in-e₃ +nibru{ki}še₃ ŋiri₃-ni dili mu-un-gub +gi-gun₄-na eš₃ nibru{ki}še₃ im-ma-da-an-kur₉-kur₉ +{d}en-ki-ke₄ kaš-kaš-e ba-de₂ kurun₂-kurun₂-e ba-de₂ +kurun₂ sig₁₇ zabar ba-ni-in-de₂ +{kaš}ulušin₃ dili-am₃ ba-ni-in-sur +{dug}ku-kur-du₃ kaš dug₃-dug₃-ga duh-ba bi₂-in-sa₂-sa₂ +ka-bi lal₃ zu₂-lum-ma niŋ₂ ba-ni-in-de₂ +duh-bi niŋ₂ lu-lu-a-aš sed₄-e bi₂-in-duh + +...en-ki-ke₄ eš₃-e nibru{ki}am₃ +...a-ni {d}en-lil₂-ra ninda mu-un-gu₇-e +...ki mah-am₃...im-ma-an-tuš +...ra {d}en-lil₂ im-ma-ni-in-us₂ +...nin-tur₅ zag...la im-ma-an-tuš +...us₂-bi im-mi-in-dur₂-ru-ne-eš +...naŋ-naŋ-e kurun₂ i-dug₃-dug₃-ge₄-eš +...im-gur₄-gur₄-e-ne +...da-min₃ im-di-e-ne +... e-ne +...dug₃-ga-ta +...ra-ŋar-ra-ta +...{ki}a mu-ni... +...na-ke₄-ne gu₃ mu-na-de₂-e +...i₃-sug₂-ge-eš-za-na +...na-ka si bi₂-in-sa₂-de₃-en +...du₃ lugal {d}en-ki-ke₄ +...ki-ta ba-ra-an-ri +...e₂ im-ma-an-du₃ +...nu-kur₉-kur₉-de₃ +...{na₄}za-gin₃-na gun₃-a +...sa₂-e nam-šub šum₂-ma +...e₂ ki al-dug₃-ga +...en-ki-ke₄ me galam-ma tum₂-ma +...e₂ kug-ga du₃-a... +...za₃-mi₂ +","In those distant days when fate was determined +The year (of?) abundance engendered by An/The year in which abundance and heaven (alike) were born(?) +When the people split (through) the earth like vegetation +The lord of the Abzu, king Enki +...(?) Enki, the lord who is to determine fate +Built his temple (with) the combination of(?) silver and lapis +The silver and lapis was something that (lit. of) glowing sunlight +He made(?) rosette/star decorations(?) in shrine Abzu +In the pure cultic space/crown(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?), coming out from the Abzu +... stood for/served lord Nudimmud +It was silver that he built the temple with +It was lapis that he made it colorful with +He adorned it(!?) greatly in gold +In Eridu he built the temple on the riverbank +Its brickwork speaks words and gives advice +Its reed layers within the brick bellowed like a bull +The temple of Enki is to shout nobly +The temple brought praise at(?) night for the king while presenting it sweetly/bending its knee (to him)(?) +For Enki, the vizier Isimud was speaking(?) +He stood in the temple and was speaking +He stood in the brickwork and was giving voice/explicating +House that was founded in silver and lapis, its foundation set in the Abzu +Cared for by the prince in the Abzu +Who accepted (its) supreme me(?) and aura in/from(?) the Tigris and Euphrates +Your door lock has no rival +Your bolt is a lion bearing an aura +Your roof beam is the bull of heaven, a pure cultic space/crown(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?) +(Your) reed mat sparkles in lapis/blue? towards the roof beams(?) +Your vault is a wild bull raising its horns +Your gate is a lion seizing a man +Your threshold is an ug creature going out towards a man +The Abzu, a pure place, fitting +E'engura temple, your king has set foot (there) for you +Enki, the king of the Abzu +He has set(?) carnelian along(?) your foundation +With incantations/noise(?) he has taken care of (your) lapis(?) +Temple whose pure wax design(?) has been inspected by Enki +A bull that is set on track for its master +Roaring on behalf of its aura(?) and advising (on behalf of) its dignity(?) +E'engura temple, (whose) pure reed fence has been hung/bound (together) by Enki +In your midst a supreme dais is founded +Your door jamb is the pure aškud bolt(?) of heaven/An +The lord of wisdom, king Enki +Nudimmud, the lord of Eridu +(In?) the “heart of the fallow deer,” into which no one can see +He has made(?) your abgal priest loosen (his) hair upon the back +When Enki loves Eridu(!?) +The midst of the E'engura temple is(?) filled with abundance +Abzu, the life of the land, beloved by Enki +Temple build on the edge, suitable for the elaborate cosmic powers +Eridu, your shade extends into the midst of the sea +Risen sea that has no rival +Supreme river possessing an aura and giving the land gooseflesh +E'engur temple, great flood(?) that touches the ground +Temple adjoining the deep water(!?), pirig creature in/of the inner Abzu +Supreme temple of Enki giving wisdom in the land +Your shout, like a risen river +Is singing for king Enki +Towards the holy temple he presents sweetly/bends (his?) knee (to it)(?) +The lyre, the algar instrument, the balag drum, and the tamborine/rattle +The harhar instrument, the sabitum instrument, and the “Mari instrument” that silences the temple(?) +(The ones with) a sweet voice and “releasing and growing"" lips +May they resound because of(?) their own hearts (i.e., their distinct sounds?) +The holy algar instrument of Enki has played itself for him +May the seven musicians sing/play(?) +The utterance of Enki, which is not to be changed +... is set towards its (proper) place +He is singing sweetly about(?) the brickwork of the E'engura temple +When/In that which he had built (the temple), in that he had built (the temple) +In that which Enki had raised in Eridu +Like/as a mountain range that is craftily knotted/equipped with stairs(?) it floats on the water +The reedbed dwells at its border(?) +In its verdant orchards that bear fruit +The bird sets foot/treads there(?) +The suhur carp plays(?) in the ulal plants(?) +The eštub carp flap their tails for him towards(!?) the tiny gizi reed grouth +When Enki rises, the fish rise as a wave +In the Abzu, he stands amid admiration +In the E'engura temple rejoicing ... +Like the sea, he can possess(?) an aura +He is a supreme river who can cast(?) a radiance +In the Euphrates river he can raise a furious southern wind +His boat pole (is) his serpent(?), Neraḫ +His oar(s) (are) his little kib birds +When Enki sails, the year is filled with abundance +The boat released itself and seized its own ropes(?) +After(?) he “fled” towards the temple of Eridu +In(?) the river ... was advising its king +(The one whose) voice (was) the voice of a calf, the voice of a sweet cow +Enki was slaughtering bulls and slaughtering sheep +He restored the ala drum that was not present to its (proper) place +He brought out the šem drum that was not present to its (proper) place +He set out alone towards Nibru +He was entering into the giguna terrace (of) shrine Nibru +Enki approached(!) the beer, he approached(!) the kurun liquor +He poured yellow(?) kurun liquor into a bronze (bowl?) +He filtered ulušin beer that was singular (in quality, frequency, or “he alone""?) +He made kukurdu containers settle(?) in/with(?) the residue(?) of the very good/sweetened beer(?) +In its (the vessel's?) mouth he poured(?) date syrup ... +He “released""(?) the residue by cooling it(?), (making it?) into “that which is mixed(!?)” +Enki, who was in shrine Nibru +For his father, Enlil, he was “making bread be eaten” +He seated ... An in what was the supreme place +For An, he made Enlil follow there +He seated Nintur in the “seat of honor” (lit. great(er) side) +He sat the Anuna gods in their “foundations""(?) +They (lit. the people) were drinking, they were making themselves sweet(!?)with kurun liquor +They were rolling around (i.e., knocking over?) the bronze vessels (like/filled with?) apples(!?) +(They were making?) the bronze (bowls) have a contest with Uraš (i.e. the earth, by knocking them onto the ground)(?) +They were ... the bowl (shaped like?) the holy barge (i.e., the crescent moon?)(?) +After beer was drunk and kurun liquor was “enjoyed” +After they set foot away from the temple +Enlil ... rejoicing in Nibru +Enlil was speaking to the Anuna +Great gods who are present +Anuna, you who (assemble) properly in the Ubšu'ukken +My son built the temple, king Enki +He made Eridu distant(?) from the ground like a mountain range +It was a good place that he built the temple (in) +(In) Eridu, the pure place which no one is to enter +The temple built in silver and made colorful in lapis +The temple that (plays) the seven tigi drums properly and produces incantations/namšub prayers(?) +The pure and dignified(!?) šir songs that make the temple site sweet(?) +Shrine Abzu, the goodness of Enki, suitable for the elaborate me +It is the building of temple of silver of (i.e., in) Eridu +Enki, praise" +P346205,Old Babylonian,Literary," +ud ri-a nam ba-tar-ra-ba +mu he₂ an u₃-tud-da-kam +uŋ₃-e u₂-šim-gin₇ ki in-dar... +en lugal {d}en-ki-ke₄ +{d}en-ki-ke₄ en nam tar-tar-re-e... +e₂-a-ni kug {na₄}za-gin₃-na teš₂-bi ba-ni-in-du₃ +kug {na₄}za-gin₃-bi ud kar₂-kar₂-ka +eš₃-e a ul im-ma-ni-in-du₃ +muš₃ kug dug₄-ga ta e₃... +en {d}nu-dim₂-mud-ra mu-un-na-sug₂-sug₂... +e₂ kug-ga i-ni-in-du₃ {na₄}za-gin₃-na i-ni... + +...kug-sig₁₇-ga...ba-ni... +...gu₂-a bi₂... +šeg₁₂-bi inim dug₄...gi₄...","In those distant days when fate was determined +It was the year (of) abundance fathered by An +When the people split (through) the earth like vegetation +The lord of the Abzu, king Enki +Enki, the lord who is to determine fate +Built his temple (with) the combination of(?) silver and lapis +The silver and lapis was something that (lit. of) glowing sunlight +He made(?) rosette/star decorations(?) in shrine Abzu +In the pure cultic space/crown(?) that was ..., coming out from the Abzu +... stood for/served lord Nudimmud +He built the temple in silver, he made it sparkle it in lapis +He adorned it(!?) greatly in gold +He built(?) the ... on the riverbank +Its brick work speaks words and gives advice(!?)" +P346270,Old Babylonian,Literary," +... +kan₄-zu... +i-dub-zu ug₂... +abzu ki sikil... +e₂-engur-ra lugal-zu... +...en-ki lugal abzu... +temen-zu {na₄}gug... +mu₇-mu₇ za-gin₃-na mi₂... +e₂ {d}en-ki-ke₄ lal... +gud lugal-bi-ir... +ni₂... +... +...ŋeštug₂ lugal {d}en-ki-ke₄ +...mud en eridu{ki}ga-ke₄ +...šeŋbar-ra lu₂ igi nu-bar-re-dam +abgal-zu siki bar-ra bi₂-in-duh +...{ki}ke₄ {d}en-ki-ke₄ ki aŋ₂...ni +...zi kalam-ma ki aŋ₂ {d}en-ki-ke₄ +...zag-ga du₃-a me galam-ma tum₂-ma +...{ki} ŋissu-zu ab šag₄-ga la₂-a +...zig₃-ga gaba-šu-ŋar nu-tuku + +...ni₂ ŋal₂-la su kalam-ma zi-zi +...mah ki us₂-sa +...ra piriŋ abzu šag₄-ga +...ŋeštug₂ kalam mu-e-šum₂-mu +...id₂ mah zig₃-ga-gin₇ +...ra mu-un-na-du₁₂-a","Your gate is a lion seizing a man +Your threshold is an ug creature going out towards a man +The Abzu, a pure place, fitting +E'engura temple, your king has set foot (there) for you +Enki, the king of the Abzu +He has made the carnelian equal along/matched carnelian with(?) your foundation +With incantations/noise(?) he has taken care of (your) lapis(?) +Temple whose pure wax design(?) has been inspected by Enki +A bull that is set on track for its master +Roaring on behalf of its aura(?) and advising (on behalf of) its dignity(?) +The lord of wisdom, king Enki +Nudimmud, the lord of Eridu +(In) the “heart of the fallow deer,” into which no one can see +He has made(?) your abgal priest loosen (his) hair upon the back +When Enki loves Eridu(!?) the midst of the E'engura temple is(?) filled with abundance) +Abzu, the life of the land, beloved by Enki +Temple build on the edge, suitable for the elaborate me +Eridu, your shade extends into the midst of the sea +Risen sea that has no rival +Supreme river possessing an aura and giving the land gooseflesh +In the engur(?) it is a great flood(?) that touches the ground +Temple adjoining the deep water, pirig creature in/of the inner Abzu +The supreme temple of Enki is giving wisdom in the land +Your shout, like a great risen river +Is singing for king Enki" +P346454,Old Babylonian,Literary," +... +...za-gin₃ ud kar₂... +...abzu-am₃ ul am₃... +...kug galam dug₄-ga abzu-ta e₃... +...{d}nu-dim₂-mud-ra mu-un-na... +...kug-ga i-ni-in-du₃ {na₄}za-gin₃-na... +...le-eš kug-si₂-ga šu teš₂-bi ba... +...ga e₂ gu₂-a bi₂-in... +...bi inim dug₄-dug₄ ad gi₄... +...bi gud-gin₇ murum i-im... +...ke₄ gu₃ nun... +...ir ŋi₆ ri im-ma...dug₃-bi mu-un... +...sukkal {d}... +...","Built his temple (with) the combination of(?) silver and lapis +The silver and lapis was something of glowing sunlight +He made(?) rosette/star decorations(?) in what was shrine Abzu +In the pure cultic space/crown(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?), coming out from the Abzu +... served lord Nudimmud +He built the temple in silver, he made it colorful with lapis +He adorned it(!?) greatly in gold +In Eridu he built the temple on the riverbank +Its brickwork speaks words and gives advice +Its reed layers within the brick bellowed like a bull +The temple of Enki is to shout nobly +The temple brought praise at(?) night for the king while presenting it sweetly/bending its knee (to him)(?) +For Enki, the vizier Isimud was ..." +P346777,Old Babylonian,Literary," +... +...ul-la... +...galam dug₄-ga abzu... +...mud-dim₂-ra... +...ni-in... +... +...","He made (the temple?) in rosette/star decorations(?) in what was shrine Abzu +In the pure cultic space(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?), coming out from the Abzu +... stood for/served lord Nudimmud +He built the temple in silver, he made it sparkle in lapis +..." +P346781,Old Babylonian,Literary," +... +...an-ba... +za-e me-en inim-ŋu₁₀...gaba ri la-ba... +...ra {ŋeš}... +...","An imposed my aura/fear of me in the heavens +It is you who has made my word have no rival in the universe +In the outskirts of heaven there is a silig axe" +P346271,Old Babylonian,Literary," + +... +...zi...mu₂-mu₂ +...e...ge +...e...de₆ +...an-gin₇... +... + +... +...nu...na-ba-ab... +{u₂}numun₂ ma...{u₂}numun₂ ma-ra... +sa-gaz ...saŋ mu-ra-an-zi-zi +gi dili du₃-e... +...","Rushes were rising for me, rushes were growing for me +A reed planted alone was shaking its head at me +Several reeds planted (together) split apart for me +In the forest, a tree has raised itself for me (as high) as heaven +My brother, your dream is not good, one should not interpret it +Rushes were rising for you(?), rushes were growing for you +(It symbolizes) a robber raising his head for you in/from an ambush +A reed planted alone shaking its head for you(?)" +P346272,Old Babylonian,Literary," + +... +... +... + +... +...dumu unug{ki} min-am₃ mu-un-ši-re₇{re}eš +... a-a šu-ru-ub-ba {ŋeš}šukur a-a hab₂-ba šu-ni ŋeš gur₅-ra eme-a-ni e₂-gal-la +lugal-am₃ dumu {ki}am₃ mu-un-ši-re₇{re}eš +{ŋeš}tukul saŋ kud-a ur₂-ra la₂-a +lugal-am₃ dumu urim₂{ki}ma min-am₃ mu-un-ši-re₇{re}eš +tug₂-bi da₁₃-na kar-ra ŋal₂-la +lugal-am₃ dumu nibru{ki} min-am₃ mu-un-ši-re₇{re}eš +lu₂ lu₂-ra im₂-ma-ni-ib amaš {e₂} ši-re₇{re}eš +{d}ŋeštin-an-na-ke₄ amaš mu-ni-in-dab₅-be₂-ne +a idₓ(|A.LAGAB×A|)-ba mu-un-na-ba-e-ne šu nu...ma-gid₂-de₃ + + +a-šag₄ še-ba mu...e-ne šu nu-um-ma-gid₂-de₃ +galla tur galla gu-la...un-na-de₂-e +... +...ki šeš-am₃ mu-un-pad₃... +ud ul-ta a-ba-gin₇ mu-ni... +ŋa₂-nam-ma-ze₂-en gu₅-li-a-ni...ga-an-ši-re₇-en-de₃-en +...ne gu₅-li-a-ni-ir +...idₓ(|A.LAGAB×A|)-ba mu-un-na-ba-e-ne šu am₃-ma-gid₂-de₃-en +...še-ba mu-un-na-ba-e-ne šu am₃-ma-gid₂-de₃ +gu₅-li-ŋu₁₀ saŋ u₂-a he₂-en-šub ki-ni ba-ra +...de₃ saŋ u₂-a he₂-en-šub ki-ni ba-ra +... + +... +...... +... +...","He who was the king, it was two citizens of Uruk that went towards him +(They were) thornbushes that are ... in the water(?), lances/points(?) that are fetid in the water(?), his hand chops trees(?), his tongue is “of/in the palace” +He who was the king, it was two citizens of Umma that went towards him +(They were those who had) bound a weapon that cuts off heads to the loin +He who was the king, it was two citizens of Ur that went towards him +(They) had/set(?) their clean garments in the harbor (leaving them behind?) +He who was the king, it was two citizens of Nibru that went towards him +(Saying) “run, one man after(?) the other,” they sent to the sheepfold and cattlepen +They were catching {geš}tinanna there (en route to) the sheepfold and cattlepen +They were offering her water of the river(!), she was not accepting +They were offering her barley of the field, she was not accepting +The small/junior galla demon was speaking to the largest/eldest galla demon +A sister who reveals the whereabouts of her brother +Like whom from ancient time ... +Come! We shall go to his friend +... to his friend +They were offering him water of the river(!), he(!?) was accepting +They were offering him barley of the field, he was accepting +If my friend dropped his head in the plants then no one can know(?) his place +If Dumuzi dropped his head in the plants then no one can know(?) his place +... +... +..." +P346502,Old Babylonian,Literary," + +... +...ug₅-ge... +...ama-ŋu₁₀-gin₇... +nin₉ banda₃{da}ŋu₁₀-gin₇... +ul ud ba-nud...ul-e ba-nud... +sipad ul-e ba-nud-gin₇... +i-im-zig₃ ma-mu₂-da i-im... +...ni šu bi₂-in-kiŋ₂ niŋ₂-me-ŋar... +tum₂-mu-un-ze₂-en tum₂-mu-un...nin₉-ŋu₁₀ tum₂-mu-un... +...ŋeštin-an-na-ŋu₁₀ tum₂-mu-un-ze₂...nin₉-ŋu₁₀ tum₂-mu-un... +...en₃-du zu-ŋu₁₀ tum₂-mu-un-ze₂...nin₉-ŋu₁₀ tum₂-mu-un-ze₂... +...du zu-ŋu₁₀ tum₂-mu-un-ze₂...tum₂-mu-un... +... +...mu₂... +ma-mu₂-da nin₉... +{u₂}numun₂ ma-ra-zi... +gi dili du₃-e saŋ... +gi didli du₃-e dili ma... +{ŋeš}tir-ra ŋeš an-gin₇ ni₂... +ne-mur kug-ŋu₁₀ a mu-da-an... +{dug}šakir₃ kug-ŋu₁₀ bi ba-ra... +{ŋeš}an-za-am kug-ŋu₁₀ {ŋeš}gag...{ŋeš}gag-ta ba-ra... +{ŋeš}ma-nu-ŋu₁₀ u₂-gu mu-da... +{d}nin {mušen}ta-e ŋa₂ udu...sila₄ šu ba-ni-ib-teŋ₄... +...du₃{mušen}e {gi}dub-ba-an-na-ka buru₅{mušen} šu ba-ni-ib-teŋ₄... +...i₃-dur₂-dur₂ ga nu-un... +...am i₃-dur₂-dur₂ {d}dumu-zid...til₃...amaš lil₂... +...da-ŋu₁₀...sahar-ra ma... +...ŋu₁₀ a₂... +...","If ... has not known the time I will die +Plain, you would know the (appropriate word) and speak(it) like my mother (would) +So that ... would weep for me like my little sister +He laid down in that distant time(?), he laid down in that distant time(?), the shepherd(!?) laid down in that distant time(?) +When(?) the shepherd laid down in that distant time(?), he laid down in order to dream/in a dream(?) +He arose, it was a dream, he shivered, it was deep sleep +He sought his face with his hands, (his) silent stupor was (causing a feeling of) empt(iness)(?) +Bring her, bring her, bring my sister +Bring my Geštinanna, bring my sister +Bring my singer who knows endu songs(?), bring my sister +Bring my singer who knows endu songs, bring my sister +So that I may reveal the dream for her +In the dream, my sister, in the dream, (these are) the contents of my dream +Rushes were rising for me, rushes were growing for me +A reed planted alone was shaking its head at me +Several reeds planted (together) split apart for me +In the forest, a tree has raised itself for me (as high) as heaven +... poured water among my pure coals +... opened/removed(?)/broke to bits the chamber(?) of my pure churn +My holy anzam vessel, which had been hanging from a peg, was torn off from the peg +... made my (stick of) manu wood disappear +A ninninata bird of prey took a lamb at the sheep hut +A falcon took a small bird at the reed fence +Churns were sitting idle, one no longer poured milk (from them) +The anzam containers were sitting idle, Dumuzid was no longer dwelling there/alive(?), the sheepfold had been made into an empty wind +My goat buck was swishing its lapis beard in the dirt +My ram was scratching the ground with their thick/curved(?) horns" +P346505,Old Babylonian,Literary," +... +...i₃-dur₂-dur₂ {d}dumu... +...ga šir₃...","The anzam containers were sitting idle, Dumuzi was no longer dwelling there, the sheepfold had been made into an empty wind +The dead Dumuzi! It is a širkalkal(?) composition." +P346518,Old Babylonian,Literary," +... +en-e a₂ nam... +saŋ-kal ... +piriŋ gal ... +piriŋ tur... +... +... + +... +me-ŋu₁₀... +ŋeš-hur-ŋu₁₀... +dub nam tar-ra... +ur-saŋ {d}nin-urta... +me {d}en-ki-ga... +ŋeš-hur me-a... +...me-a... +...","... +The lord ... the strength of heroism(?) ... +Foremost one(?) ... +The great pirig creature ... +The small pirig creature ... +... +... +My me ... +My plans ... +My(?) tablet that determines fate ... +Hero Ninurta ... +The me of Enki ... +The plans, where ...? +... where ...?" +P346134,Old Babylonian,Literary," +en-e kur lu₂ til₃-la-še₃ ŋeštug₂...na-an... +en {d}gilgameš₃-e kur...til₃...ŋeštug₂-ga-a-ni...gub +arad-da-a-ni en-ki-dug₃...mu-na... +en-ki-du₁₀ murgu ŋuruš til₃-la la...ra-an-e₃... +kur-ra ga...mu-ŋu₁₀ ga... +...ga-bi-ib₂-gub +...gub-bu-ba mu diŋir-re-e-ne ga-bi-ib₂-gub +...da-a-ni en...du₁₀-e inim mu-ni-ib₂-gi₄-gi₄ +lugal-ŋu₁₀ tukumbi kur-ra i-ni-in-ku₄-ku₄-de₃ {d}utu he₂-me-e-da-zu +{d}utu šul {d}utu he₂-me-e-da-zu +kur {ŋeš}eren kud dim₂-ma...šul {d}utu-kam +{d}gilgameš₃ maš₂ babbar-ra...ni im-mi-in-teŋ₄ + +maš₂ su₄ maš₂-da-ri... +šu-ni {ŋeš}ŋidru kug...da-ŋal₂ +{d}utu an-na-ra gu₃ mu-na-de₂... +{d}utu kur-še₃ in-ku₄-ku₄-de₃ a₂-tah-ŋu₁₀ he₂-me-en +kur {ŋeš}eren kud-še₃ in-ku₄-ku₄-de₃ a₂-tah-ŋu₁₀ he₂-me-en +{d}utu an-na-ta inim mu-ni-ib-gi₄-gi₄ +...ni₂-za he₂-me-en kur-ra a-na-bi me-en +...ga-ra-ab-dug₄ inim-ŋu₁₀-uš ŋeštug₂-zu +...ab-dug₄ ŋizzal he₂-em-ši-ak +...lu₂ ba-uš₂ šag₄ ba-sag₃ +...u₂-gu ba-an-de₂ šag₄ ba-an-gig +bad₃-da gu₂-ŋa₂...im-ma-an-la₂ +adda id₂ ib₂ ...igi im-ma... +u₃ ŋa₂-e ur₅-gin₇ na-ab-ba-ak...ur₅-še₃ me-en +lu₂ sukud-da an-še₃ nu-mu-un... +lu₂ daŋal-la kur-ra la-ba... +kur-ra ga-am₃-kur₉ mu-ŋu₁₀...","The lord paid attention to the mountain that sustains man +Lord Gilgamesh paid attention to the mountain that sustains man +He was speaking to his servant Enkidu +Enkidu, the shoulder of(?) a young man has not brought out the limits/secrets(?) of living +I want to enter into the mountain, I want to establish my name +Where a name (can) stand (be inscribed), I want to establish my name +Where a name (cannot) stand (be inscribed), I want to establish the name of the gods +His servant Enkidu was replying +My king, if you are to enter the mountain, Utu should know of it along with us +Utu, the youth Utu, should know of it along with us +The decision of the mountain of cut juniper belongs to the youth Utu, (Utu should know of it along with us) +Gilgamesh took a white goat kid +He clasped a brown goat kid of the mašdaria delivery to his chest +His hand held the pure scepter at his nose +He was calling out to Utu of heaven +Utu, if (I) am to enter into the mountain, will you be my helper? +If (I) am to enter into the mountain of cut juniper, will you be my helper? +Utu from heaven was replying to him +You are of yourself a young man, a native son, what are you to the mountain? +Utu, I want to speak to you, (may) your ear be oriented towards my words +I shall greet you, may (my words) be listened to +In my city, a man dies, and (I) am distressed +One has forgotten a man, and (my) heart is pained +On the city wall, I stretched out my neck(?) +(I) saw a corpse floated by the river(?) +But I should not be done thusly! Thus I must be? +A tall man has never stretched to heaven +A broad man has never engulfed the land +I want to enter into the mountain, I want to establish my name" +P346135,Old Babylonian,Literary," + +...e kur... +en {d}gilgameš₃...ŋeštug₂-ga... +arad-da-a-ni en-ki...gu₃ mu-na... +en-ki-du₁₀ murgu₂{gu₂} ŋuruš-e til₃...saŋ til-le-de₃ la-ba-ra-e₃... +...iri₁₁-gal-e saŋ-gig₂-ga... +...gal-bi nam tar-tar-de₃ lu₂ la...an-de₂... +...ga-an-kur₉ mu-ŋu₁₀ ga... +...mu gub-bu...mu-ŋu₁₀ ga... +...mu nu... +... +...saŋ-kal šeg₁₁ gi₄... +...ŋi₆-gin₇ kur-ra gaba... +... gin₇ i₃-ŋir₂-ŋir₂-re da-bi-še₃... +...saŋ šul {d}utu {d}gilgameš₃-ra... +...hur-saŋ-ŋa₂-ke₄ hu-mu-ni-in-tum₂-tum₂... +...eren kud-kud-de₃ hul₂-la-gin₇ im-ma-na-ni-ib₂... +...gilgameš₃-e hul₂-la-gin₇ im-ma-na-ni-ib₂... +...na lu₂ dili-gin₇ si gu₃ ba-ni-in... +...tab-ba-gin₇ gu₃ teš₂ ba-ni-in... +...e₂-a-ni-še₃ ama tuku ama... +...dili ŋa₂-gin₇ ak a₂-ŋu₁₀-še₃ hu... +...e₂-a-ni-še₃ ama tuku ama... +...gin₇ ak ninnu-am₃ a₂-ni-še₃ ba... +...simug-še₃ ŋiri₃-ni bi₂... +...a₂-aš-ŋar aga a₂ nam-ur-saŋ-ŋa₂-ka im... +...na ŋiri₃... +...taškarin-na-ka im-ma... +... + +... +...he₂-a... +...gud₃-ŋu₁₀... +... še₃ ... +...igi-bi duh... +ŋiri₃ kur-še₃ gub-ba-ŋu₁₀ iri{ki}še₃ ba-ra-gub... +arad zi ba-an-dug₃ nam-til₃ ba-an-ku₄-ku₄ +...ir inim mu-ni-ib-gi₄-gi₄ +...e lu₂-bi igi nu-mu-ni-duh-a šag₄ nu-mu... + + +...duh-am₃ šag₄ mu-ni-dab... +...ni ka ušumgal-kam +...igi piriŋ-ŋa₂-ka +...a-ŋi₆ du₇-du₇-dam +...{ŋeš}gi izi gu₇ lu₂ nu-mu-da-teŋ₃-ŋa₂-de₃ +...bar-us₂-am₃ +...ur-mah adda uš₂-am₃ nu-ra de₃ +...gu₇... +...lu₂ uš₂-am₃... +...... +... +eš₂ eš₅ tab-ba... +bad₃-da... +e₂ gi-sig-ga... +za-e ŋa₂-e tah-ma-ab ŋa₂... +ba-su-a-ba... +ud ma₂ ma₂-gan{ki}... +ma₂ ma₂-gi-lum... +ma₂-la₂ ma₂ zi-šag₄-ŋal₂-la-ka... +ŋa₂-nam-ma ga-an-ši-re₇{re}... +tukumbi... +ni₂ i₃-ŋal₂... +umun₂ i₃-ŋal₂... +niŋ₂ šag₄-zu ŋa₂-nam-ma ga-an-ši... +uš ŋeš₂ nindan la... +hu-wa-wa e₂ {ŋeš}eren-na-ka-ni... +igi mu-ši-in-bar igi... +saŋ mu-na-tuku₄-tuku₄ saŋ... +ŋuruš ba-da-me-en-na iri ama tu-da... +...ŋiri₃-na ni₂ ba-an-ri ni₂... +...li-bi₂... +... + +... +hu-wa-wa usu-ni-ta...tuš-a mu-na... +ur-saŋ-e dur₂ im-ma-ŋar...ma-an-pad₃ si₁₂-si₁₂ i₃-ŋa₂... +hu-wa-wa im-ma-ŋar er₂ im-ma-an-pad₃ si₁₂-si₁₂ i₃-ŋa₂... +hu-wa-wa {d}gilgameš₃-ra ša₃-ne-ša₄ ... +{d}gilgameš₃ šu ba-nam-ma +{d}utu inim ga-mu-na-ab-be₂ +{d}utu ama tud-da-ŋa₂ nu-zu a-a buluŋ₃-ŋa₂... +...ra mu-tud-de₃-en za-e buluŋ₃... +{d}gilgameš₃ zi an-na mu-un-pad₃ zi ki-a mu-un...zi kur-ra mu-un... +...še₃ mu-un-dab₅ ki-za nam-ba-an... +...ba {d}gilgameš₃ dumu-egir šag₄-ga-na arhuš ba-an... +...gilgameš₃ en-ki-du₁₀-ra gu₃ mu-un-na-de₂-e +en-ki-du₁₀ mušen dab₅-ba ki-bi-še₃ ha... +ŋuruš dab₅-ba ur₂ ama-ni-še₃ he₂-gi₄-gi₄ +...ni en-ki-du₁₀-e gu₃ mu-un-ni-ib... +...ra₂ dim₂-ma... +...nam-tar... +...ki-bi du...bi +...dam +...de₃ +...hul +...de₂-e +...hul +... +...","The 5th is ..., a screaming sagkal snake, ...(?), splitting the mountain range +The 6th is ..., beating its breast against the mountain like a flood +The 7th is ... flashing like lightning(!), no one will approach its side +The seven heroes, the youth Utu gave to Gilgamesh +They(?) will bring the boats for portage to the base of the mountain range +It was made pleasing there for the one who cuts the juniper +It was made pleasing there for lord Gilgamesh +In his city as a single man he sounded the horn +As two companions (he and Enkidu), (they) shouted together +The one who has a household to his household, the one who has (lives with) a mother to his mother +May single males acting(?) like me, act on behalf of my power +The one who has a household to his household, the one who has (lives with) a mother to his mother +The single males acting(?) like me, fifty of them, have acted on behalf of my power +He set out to the house of the blacksmith +He was pouring (the metal for) the (blade of the) a'ašgar ax, the agasilig axe(!?), the arms of heroism +He set out to the grove of deep shade +He was striking (down) the axe handle(?) of halub wood, apple wood, and boxwood +... +No one can cut a three-ply rope(?) +On a wall, water does not overwhelm a man(?) +Fire cannot be extinguished in a house with a reed fence +You help me, I shall help you, what is it of ours that someone can take (away)? +When it sank, when it sank +When the Magan boat sank +When the barge(?), Magilum, sank +A raft, a lifeboat, seized ... +Come! let us go and have a look! +(But) if we go +There will be an aura, there will be an aura, turn back! +There will be cunning(?) there will be cunning, turn back! +(This is) your thought, (but) come, let's go! +After someone has not even approached (within) 3600(?) ninda +Huwawa has (already) “seized” (him in) his house of juniper/cedar +He has looked, it is the look of death +He has shaken his head (taking an oath?), its is a head filled with (punishment for?) sin +You who are a young man to your detriment, you will not return to the city of your mother +He imposed his aura into his muscles and his feet +He could not turn his foot (i.e., take a step) on the ground +Huwawa by means of his own strength ..., he said? to him “sit” +The hero(!) sat down, wept, and made sobbing noises +Huwawa sat down, wept, and made sobbing noises +Huwawa ... compassion for Gilgamesh +Gilgamesh, release me! +So that I may speak a word with Utu +Utu, (I) do not know the mother that bore me, (I) do not know the father that reared me +I was born in the mountain, you reared me +Gilgamesh swore an oath by heaven, he swore an oath by earth, he swore an oath by the netherworld +He seized his hand(?), (saying): “you shall not be deprived” +At that time, Gilgamesh, the native, had compassion in his heart +Gilgamesh was speaking to Enkidu +Enkidu, may the captured bird go (back) to its place for me(?) +May the captured youth be returned to the lap of his mother +His servant Enkidu was replying +The tall, (if) he lacks intellect +The Namtar demon/fate will consume him, the Namtar demon/fate having not been revealed +The caught bird that is to go back to its place +The caught youth that is to be returned to the lap of its mother +You will not return to the city of your birth mother +... +Huwawa was speaking to Enkidu +Enkidu is defaming me +..." +P346137,Old Babylonian,Literary," +... +...ur₂ hur...ke₄ mu-ni-ib... +ni₂ teŋ₃-ni min-am₃ ni₂ teŋ₃-ni eš₅... +ni₂ teŋ₃-ni limmu₅ ni₂ teŋ₃-ni ia₂ ni₂ teŋ₃... +ni₂ teŋ₃-ni imin-am₃ mu-na-til-la-ta da-ga-na ba-teŋ₃ +muš-kar-ŋeštin-na-gin₇ murgu₂-na im-ta +ne mu-un-su-ub-ba-ke₄ te-na tibir-ra bi₂-in-rah₂ +hu-wa-wa zu₂ ba-an-da saŋ-ki... +hu-wa-wa {d}gilgameš₃-ra gu₃... +ur-saŋ lul sig₁₀-sig₁₀-ge... +min₃-na-ne-ne-bi mah...ugu-na... +ur-saŋ usu-ni-ta...tuš-a mu-na... +hu-wa-wa usu-ni-ta...tuš-a mu-na... +...saŋ-e dur₂ im...an... + +...si₁₂... +igi-ni er₂ mu-na... +{d}gilgameš₃...{d}utu-ra ga... +{d}utu ama tu-ud-ŋa₂ nu... +kur-ra mu-un-tu...ba-e-buluŋ₃... +{d}gilgameš₃ zi an-na mu-un...zi ki-a mu-un-pad₃...kur-ra mu... +šu-še₃ mu-un-dab₅ ki-za nam-ba-an-tum₂ +{d}gilgameš₃ en-ki-du₁₀-ra gu₃ mu-na-de₂-e +en-ki-du₁₀ mušen dab₅-ba ki-bi-še₃ ha-ma +ŋuruš dab₅-ba ur₂ ama-ni-še₃ he₂-gi₄... +en-ki-du₁₀ {d}gilgameš₃-ra... +sukud... +...","They laid it down at the base of the mountain range +His 2nd terror, his 3rd terror ... +His 4th terror, his 5th terror, his 6th terror ... +After his 7 terrors were exhausted, he approached his side +Like a gargeština snake, he went from (a hiding place?) onto his shoulder +As if(!?) he had kissed him, he struck him on his cheek with his fist +Huwawa “flashed his teeth""/laughed(?), ... his forehead(?) +Huwawa spoke to Gilgamesh +Deceiving hero ... +The great two(?) ... upon him ... +The hero by means of his own strength ..., he said? to him “sit” +Huwawa by means of his own strength ..., he said? to him “sit” +The hero sat down, wept, and made sobbing noises +Huwawa sat down, wept, and made sobbing noises +His eye/face ... weeping +Gilgamesh! ... +I want to speak to Utu! +Utu, (I) do not know the mother that bore me, (I) do not know the father that reared me +... bore me in the mountain, you reared me +Gilgamesh swore an oath by heaven, he swore an oath by earth, he swore an oath by the netherworld +He seized his hand(?) saying(?) he(? Enkidu) shall not dig your grave!(?) +Gilgamesh was speaking to Enkidu +Enkidu, may the captured bird go (back) to its place for me(?) +May the captured youth be returned to the lap of his mother +Enkidu replied to Gilgamesh +The tall, (if) he lacks intellect" +P346530,Old Babylonian,Literary," +... +...la-gin₇...ni-in... +...gu₃ ba-ni-in-rah +...ni-in-de₂ +...tuku ama-ni-še₃ +...hu-mu-un-ak-eš +...e₂-a-ni-še₃ ba... +...ŋu₁₀-še₃ hu-mu-un... +...ni... +...","It was made pleasing there for lord Gilgamesh +In his city as a single man he sounded the horn +As two companions (he and Enkidu?), (they) shouted together +The one who has a household to his household, the one who has (lives with) a mother to his mother +May single males acting(?) like me, (fifty of them), act on behalf of my power +... to his house(?) ... +May single males acting(?) like me, (fifty of them), act on behalf of my power +..." +P346531,Old Babylonian,Literary," +... +...inim mu... +...ba-huŋ egir gaba-ri us₂...inim mu-na... +... mu-na... +...ni₂-zu ba-ši... +...","Enkidu has defamed me +The hireling who is hired by (mere) sustenance, who follows behind his opponent, has defamed (me) +... +... you yourself/your aura ... +..." +P346534,Old Babylonian,Literary," + +... +...ta... +...nam-me-a... +...ki us₂-sa igi... +...ta e₃ igi... +...an-ta mu... +...kug... +...kur-ra-ka ud mu... +...ru-um kur-ra-ka mu-na-zalag-ge... +...ni mu-na-ta... +...ni haš₄-a-na ba... +...ni bar-še₃ ba... +...igi he₂... +...","A 2nd time the white bull coming out from the horizon +The bull reposing among the cypress trees +A shield touching the ground, watched by the assembly +A shield emerging from the treasury, watched by the young man +The youth Utu was suspended above among his holy rays +... +He ... sunlight in the mountain cave +He was illuminating(?) the mountain cave for lugalbanda +His good udug protective deity was suspended above him +His good lamma protective deity went “at his thigh""(?) +His afflicting god stood aside +During that of his “may he raise his eyes toward the sky for Utu”" +P346133,Old Babylonian,Literary," + +... + +... +mu... +dam... +za-e ad-da... +...la₂-zu-ne... +nam-ba-ni-in-kur₉... +...ha-šu-ur₂ nu... +...mu-un... +...he₂-me-da... +...mu-ra-ab... +... + + +ŋa₂-nu... +ma₂-gur₈... +ma₂ {ŋeš}... +ma₂ ukuš₂... +ma₂ ki buru₁₄... +šeg₁₂ kul-aba₄{ki}... +{d}lugal-banda₃{da} lu₂... +šu nu-um-ma-gid₂... +{d}nin-urta dumu {d}en-lil₂-la₂... +{tug₂}saŋšu piriŋ me₃-a ugu-za he₂... +... en kur gal-la gaba nu... +gaba-za he₂-en ... +kur-ra sa sa ... +iri{ki} im-še₃-du ki... +{d}lugal-banda₃{da} lu₂ numun-e... +šu nu-um-ma-gid₂... +...dumu ki-aŋ₂ {d}... +...a ud-gin₇ e₃... +...iti₆-gin₇... +...rah₂-rah₂... +... + +...lugal-banda₃{da} +... +...lirum he₂-ŋal₂ +...ba-kuš₂-u₃-de₃ +...na-an-gig-ga-a +...ud imin-bi {d}iškur-ke₄ +...nim-gin₇ ga-ŋir₂ +...ŋen-ni +...bi-ib +...gi₄-bi +...a +...a +...kur₉-da +...a +...","... +... +I (Lugalbanda) relied upon you (the Anzu bird) +He said “may your wife be my mother” +He said “may you be my(?) father” +Your little ones as my brothers +Indeed (I?) will regard them (lit. bring them in) +Since yesterday in the (mountain of) cypress, the unknown of mountain(s) +(I) have been standing in place (waiting) for you +May your spouse stand beside you in my greeting +I shall greet you +... +Come, my lugalbanda +Like a barge(?) (carrying) precious metal, like a boat (carrying) barley +Like a boat that is to transport apples +Like a boat providing shade to(?) cucumbers +Like a boat exuding allure at the site of the harvest +Go proudly back to the brickwork of Kulaba +Lugalbanda, the one who loves the seed(?) +Was not accepting (the suggestion) +Ninurta, the son of Enlil +May he cover the top of your head with the sagšu turban, the pirig creature of battle +... of lord(?)/mighty ... of(?) the Great Mountain (Enlil) (whose) chest cannot be turned back +May he stand it(?) on your chest +In the mountain/foreign land a ... net(?), a ... net(?) ... +(You?) will go(?) to the city(?), the site of Unug(?) +Lugalbanda, the one who loves the seed(?) +Was not accepting these +Like Šara, the beloved son of Inanna +Bring out your barbed arrows like sunlight +Bring out ... like moonlight +May the barbed arrow act as a šagtur snake(?) to those it hits +The Anzu bird (to) holy lugalbanda +Was speaking(?) +May there be strength in your arms +May you(?) never tire +Your pumping arms shall not suffer pain +Moving like the sun, like Inanna, like(?) the seven storms of Iškur +(You said?) “I want rise like flame and flash like lightning” +Go where your eye looks and sees +Set your foot to wherever you eye raises to +Confront according to your free will/wish +In the place where your heart also speaks to you (about) +Untie your sandals +(When) Utu is to bring (you) (back) to your city, Kulaba +The one who curses you" +P346147,Old Babylonian,Literary," +... +...kul-aba₄{ki}a saŋ-men... +...la-ke₄ ŋi₆-par₄... +...par₄-ra-ke₄ eš₃ gal... +...lu₇ aratta{ki}... +......ŋeš ... +...ne ud-te-en-e um-ma... +...{d}dumu-zid-da udu maš₂...... +a kalag-ga a-šag₄ {d}dumu-zid... +udu kur-ra-gin₇ dub₃ ha-ra-ni-ib₂... +gaba kug-ŋa₂-a ud-gin₇ e₃-ni +ušu₃ aš₃ + +zi-pa-aŋ₂...he₂-me-en +...kar₂ dumu {d}utu za₃-mi₂ +...keš₂ ba-ši-in-ŋar +...ta ba-ra-an-pad₃ +...","When you place the sagmen crown (on your head?) in Uruk and in Kulab +The ... of the great shrine should bring you to the gipar complex(?) +(And then) the ... of the gipar complex should bring you to the great shrine(?) +The people of Aratta +... they carry ... and wood(?) +After this day reaches the evening +In the site of Dumuzi where (his) sheep and goats ... are numerous +In the “mighty water,” the field of Dumuzi +They should kneel down for you like a sheep of the mountains +Come out upon my holy chest like sunlight +(Subtotal of) 36 (lines) +May you be that of the šuba stone(!?) of my throat +... Enmerkar, son of Utu, praise +The lord placed care towards the holy word of Inanna +He selected a messenger who was learned and strong from the workforce/troops" +P346132,Old Babylonian,Literary," +lugal-zu dug₄-ga-ni nu-ŋu₁₀ tah-a-ni nu... +lugal-ŋu₁₀...tu-da-ni nam-en-na tum₂... +en unug{ki}ga muš-saŋ-kal ki-en-gi-ra til₃-la...ma₅ +durah-maš kur-bad₃-da a₂-nun-ŋal₂ +šilam-za₃ maš kur naŋa kug-ga-kam suh-suh +ab₂ zid...kur šag₄-ge tud-da +en-me-er-kar₂...utu-ke₄ mu-e-ši-in-gi₄-nam +iri{ki}na ir₇-saŋ{mušen}gin₇ ŋeš-bi-da na-na-ra-ab-dal-e +mušen-gin₇ gud₃ us₂-sa-bi-a nam-bi₂-ib₂-hu-luh-e +šakanka-bi ŋal₂-la-gin₇ na-an-sig₉-ge₄-en +iri{ki} gul-gul-la-gin₇ sahar na... +aratta{ki} a₂-dam {d}en-ki-ke₄ nam ba-an-kud +ki bi₂-in-gul-la-gin₇ ki nam-ga-bi₂-ib₂-gul-en +egir-bi {d}inana ba-ši-in-zig₃ +gu₃ im-mi-rah₂-aš šeg₁₀ im-mi-in-gi₄ +kuš₇ bi₂-in-su-a-gin₇ kuš₇ nam-ga-bi₂-ib₂-su-su +kug-si₂ u₃-tu-da-ba {kuš} šir u₃-ba-ni-in-ak +kug-me-a sahar-ba zag ba-ni-in-us₂ +kug saŋ še₃ u₃-mu-un-dim₂-dim₂ +anše kur-kur-ra-ke₄ bar um-mi-la₂... +ŋa₂-e-še₃-am₃ {d}en-lil₂ banda₃{da} kur-kur-ra-ke₄ +en {d}nu-dim₂-mud-e šag₄ kug-ge ba-an-pad₃... +kur me sikil-la-še₃ ha-ma-du₃... +{ŋeš}taškarin-gin₇ hi-li ha-ma-ab... +{d}utu agrun-ta e₃-a-gin₇ si-muš₃ ha-ma-gun₃... +zag-du₈-zag-du₈-bi urin ha-ma-mul... +agrun-agrun-ba šir₃ kug nam-šub du₁₂-a... +...{d}nu-dim₂-mud-ke₄ ŋa₂-ra dug₄-mu... +...ab-be₂-na-bi u₃-mu... +...da... +... + +... +inim-bi eš₃ e₂-an... +ŋi₆-par₄ {ŋeš}mes gibil-gin₇ gurun... +lugal-ŋu₁₀ en kul-aba₄{ki}ra šu ga-mu-na... +ur₅-gin₇ hu-mu-un-na-ab-e-a... +kiŋ₂-gi₄-a lugal-zu-ur₂ en kul-aba₄{ki}... +u₃-na-a-dug₄ u₃-ne-de₃-tah +ŋa₂-e-me-en en šu sikil tum₂-ma-ar +{ŋeš}rab₃ mah an-na nin an-ki-ke₄ +in-nin₉ me šar₂-ra kug {d}inana-ke₄ +aratta{ki} kur me sikil-la-še₃ hu-mu-un-de₆-me-en +kur-ra {ŋeš}ig gal-gin₇ igi-zu bi₂-in-tab-me-en +aratta{ki}e unug{ki}še₃ gu₂ a-gin₇ i₃-ŋa₂-ŋa₂ +aratta{ki} unug{ki}še₃ gu₂ ŋa₂-ŋa₂ nu-ŋal₂ +e-ne-ra dug₄-mu-na-ab +ur₅-gin₇ hu-mu-un-na-ab-e-a-ka +kiŋ₂-gi₄-a en aratta{ki}ke₄ mu-na-ni-ib-gi₄-gi₄ +nin gal {d}inana me huš-a a +hur-saŋ kur šuba₃-ka dur₂ ŋar-ra +barag kur šuba₃-ka še-er-ka-an dug₄-ga +en lugal-ŋu₁₀-u₈ subur-ra-na-še₃ +nin e₂-an-na-ka mu-na-ni-in-kur₉-re +en aratta{ki} gu₂ ki bi₂-in-ŋar...kul-aba₄{ki}še₃ +ur₅-gin₇ hu-mu-un-na-ab-e-a-ka +en unug{ki}ga muš-saŋ-kal ki-en-gi-ra til₃ saŋ zid₂-gin₇ ma₅-ma₅ +durah-maš kur-bad₃-da a₂-nun-ŋal₂ +šilam-za₃ maš kur naŋa kug-ga-kam suh-suh-e + +ŋeš₂ +im-gid₂-da limmu₂-kam-ma +iri...gud huš ni₂ gal gur₃-ru","The utterance of your king is nothing to me(? lit. my non-existence), his reiteration is nothing to me(?) +When my king was born, he was suitable for lordship +The lord of Unug, a sagkal snake living in Sumer, crushing heads like flour +A mountain goat whose strength is in the mountain peak +The šilamza bovine, the mountain(?) goat purified with soap and plucked of its wool(?) +Given birth to by the true cow in the mountain midst +Enmerkar, the son of Utu, has sent me to you +In his city, I(!) shall make (the people) fly from the trees like pigeons +I(!) shall terrify (the people) in their founded nests like birds +According to the current market rate I will tear away/silence(?) (the people) +I will make (the people) hold dust as if (they inhabited) a destroyed city +Aratta, the settlement that Enki has cursed +I too shall destroy the place like the one who has destroyed places +Inanna has raised ... behind them +She has shouted and screamed +(I) too shall devastate like the one who has devastated +After (an inhabitant) has packed leather bags with gold ore +(After) (an inhabitant) has placed kugmea metal in its ore(?) beside it +After (an inhabitant) fashions the metal into pouches(?) +After one fastens sacks(?) upon donkeys of the mountains(?) +On my behalf, the junior Enlil of the lands +The lord that Nudimmud has chosen in (his) pure heart +(They) will therefore build ... for me in the manner of(?) the mountain of the pure me +Make it alluring like the box tree for me +Make (its) rays sparkle for me like Utu coming out of his agrun chamber +And make its thresholds sparkle (like) a standard for me +When(?) the holy songs and incantations are sung in its agrun chambers +Say the spell of Nudimmud for me +After you have spoken what you are saying to me(?) +To the scion who grows(?) a lapis beard +I shall speak the words to him in the shrine of Eanna +In the gipar complex, bearing fruit like a new mes tree +I shall repeat it for my king, the lord of Kulaba +Thus in (i.e. contemporaneously?) that of what he (the messenger) should be saying to him (the lord of Aratta said)(?) +Messenger, to your king, the lord of Kulaba +When you speak to him, when you repeat +It is I, the lord who is suitable for the pure hands(!?) +And therefore the neck stock of heaven, the queen of the universe +The lady of the many cosmic powers, holy Inanna +It is I(?) who she brought to Aratta, the mountain of the pure me +It is I(?) who she has made block your face(?) from(?) the mountain like a great door +How could Aratta submit to Unug? +Aratta's submission to Unug does not exist +Speak (that) to him +Thus in (i.e. contemporaneously?) that of what he (the lord of Aratta) should be saying to him (the messenger said)(?) +The messenger was replying to(!) the lord of Aratta +The great lady Inanna, riding on/superimposed by the furious me +Seated in the mountain range of the mountain of šuba stones +Having adorned the dais of the mountain of šuba stones +My lord and king, in the manner of her servant(?) +The lady has made him enter into the Eanna temple(?) +(Saying) “The lord of Aratta has bowed his neck (to) the ground on behalf of Kulaba""(?) +Thus in (i.e. contemporaneously?) that of what he (the messenger) should be saying to him (the lord of Aratta said)(?) +The lord of Unug, a sagkal snake living in Sumer, crushing heads like flour +A mountain goat whose strength is in the mountain peak +The šilamza bovine, the mountain(?) goat purified with soap and plucked of its hair(?) +(Total) 60 (lines) +It is the 4th “long-tablet” (in the composition:) +“The city, a furious bull bearing a great aura.”" +P346230,Old Babylonian,Literary," +hur-saŋ {na₄}za-gin₃-na-gin₇ tar-re-gin₇ +iri {d}iškur-re ba-an-de₂-a-gin₇ gu₂ ki-še₃ ŋa₂-ŋa₂-dam +e₂-e kur {ŋeš}eren kud nu-me-a +{urud}ha-zi-in gal-gal ba-ši-in-de₂-de₂ +{urud}aga-silig-ga a₂ min-a-bi-da u₄-sar ba-an-ak +ur₂-bi-a {urud}gi₂-dim ba-an-ŋar +suhuš kalam-ma-ke₄ ki ba-e-la₂ +pa-bi-a {urud}ha-zi-in ba-an-ŋar +e₂-e ŋuruš ug₅-ga-gin₇ gu₂ ki-še₃ ba... +gu₂ kur-kur-ra gu₂ ki-še₃ ba... +alal-bi im-ma-ra-an... +im šeŋ₃-šeŋ₃ an-na ba-e... +{ŋeš}kan₄-bi ba-ra-an-si-ig teš₂-bi... +kan₄ še nu-kud-da še i-ni-in... +šu kalam-ma-ta še ba-da... +...silim-ma-bi {ŋeš}al-e... +kur-kur...silim-silim-bi... +a-gar₃ mah-e a-eštub{ku₆}... +e₂-kur-ra {urud}gi₂...gal-gal-la... +itima{ma} e₂ ud nu-zu... +dub-šen kug diŋir-re-e-ne uri... +la-ha-ma dub-la₂ gal e₂... +lu₂ an-zil gu₇-a nu-me... +{d}na-ra-am{d}suen šu gibil-ke₄ bi₂-in-sag₃ +{ŋeš}eren {ŋeš}šu-ur₂-me {ŋeš}za-ba-lum {ŋeš}taškarin +ŋeš gi-gun₄-na-bi-eš ba-an-sur-sur +kug-sig₁₇-bi mi-si-ra bi₂-in-ed₃ +kug-babbar-bi šir-ra bi₂-in-ak +urud-bi še mah de₆-a-gin₇ kar-re bi₂-in-si-si +kug-bi kug-dim₂-e im-dim₂-e +3(u) + +za-bi za-dim₂-e im-dim₂-e +urud-bi simug im-tu₁₁-be₂ +niŋ₂ iri hul-a nu-me-a +e₂-e ma₂ gal-gal kar-ra ba-an-us₂ +e₂ {d}en-lil₂-la₂-še₃ ma₂ gal-gal kar-ra ba-an-us₂ +niŋ₂ uru₁₇-ta ba-ra-e₃ +niŋ₂ uru₁₇-ta ed₂-da-bi +a-ga-de₃ dim₂-ma-bi ba-ra-e₃ +ma₂-e kar ib₂-kur₂...a-ga-de₃ ba-kur₂ +ud te-eš dug₄-ga kalam teš₂-a ŋar-ra +a-ma-ru zig₃-ga gaba-šu-ŋar nu-tuku +{d}en-lil₂-le nam... +kur gu₂-bi₂-na... +hur-saŋ... +uŋ₃-ŋa₂ nu-sig₁₀... +gu-ti-um{ki}... +dim₂-ma lu₂... +{d}en-lil₂-le kur-ta... +šid-šid buru₅{mušen}gin₇... +a₂-bi gu maš-anše... +niŋ₂-na-me a₂-bi... +lu₂ na-me a₂-bi... +{lu₂}kiŋ₂-gi₄-a har-ra-an-na nu-mu... +ma₂ ra-gaba id₂-da nu-mu-un-dib-be₂ +uzud sig₁₇ {d}en-lil₂-la₂ amaš-ta ba-rah₂-rah₂-aš na-gada-bi bi₂-in-us₂-u₂-us₂ +šilam tur₃-bi-ta ba-rah₂-rah₂-aš unud-bi bi₂-in-us₂-u₂-us₂ +ŋeš gu₂-ka en-nu-uŋ₃ ba-e-zal +har-ra-an-na {lu₂}sa ba-e-tuš +abul kalam-ma-ka {ŋeš}ig im-ma bi₂-in-gub +kur-kur-re bad₃ uru₁₇-ne-ne-ke₄ gu₃ gig mi-ni-ib₂-be₂-ne + +ŋeš₂","As if to(?) cut/separate(?) it like the mountain range of lapis lazuli +In order to bring (its) neck to the ground like a city that Iškur had poured (upon) +Although the temple was not (in/of) the mountain of the cut cedar/juniper +He brought(?) great hazin axes towards it +He sharpened along both edges of the agasilig ax +He set the gidim implement into its base +It was excavated up to the foundation of the land +He set the hazin ax into its “branches” +The house fell with its neck to the ground like a dead young man +The whole of the lands fell with their necks to the ground +He split its rainpipe away from it +The rain that had fallen went (back) up into heaven +He removed (the ornaments?) from the gate/door, (the temple's/land's?) dignity changed +He cut down barley at the gate/door where barley was not cut +He cut off barley from the hand of the land +He made the pickax strike the gate/door of well being +The well-being of all the lands(?) changed +Like(?) a great meadow in which(?) the carp flood expands(?) +The great gidim implements of (i.e., for use against?) the Ekur temple he set (its metal) into molds +The people saw (into) the itima chamber, the building where sunlight is unknown +Agade saw (into) the holy treasure box of the gods +Its lahama creatures, the great pilasters stationed at the temple +Who did not commit taboo +Naram-Sîn, the “renovator” struck them down +Cedar, cypress, juniper, boxwood +Concerning(?) the woods of its giguna structure, he ... +He had its gold brought up/down in misir bags(?) +He had its silver put in lubšir bags +He had its copper loaded into the harbor like barley brought (in) great (quantity) +(And thus) the precious metal worker would (re)fashion its precious metal +(Subtotal:) 30 (lines) +(And thus) the stone cutter would (re)fashion its precious stone +(And thus) the metalworker would strike its copper +As if(?) the property was not of a destroyed city +At the temple he parked great boats in the harbor +Towards/concerning the temple of Enlil he parked great boats in the harbor +(Thus) the property left the city +When the property left the city +The reasoning/mood of Agade left (as well) +(When?) the boat(s) changed(?) harbors, the mood of Agade changed +The storm that erupted(?) and beset the land all together +The risen flood that had not rival +Enlil, because his beloved Ekur was destroyed, what was that which would be done more (than that as revenge)(?) +He raised his eye towards the land/mountain of Gubin +He stripped the whole (of the population) away from the broad mountain ranges +(Those who were) not placed among the people, not counted among the land +Gutium, a people(?) who knew no attachment +(Possessing) the intellect of a man, the counsel of a dog, and the features of a monkey +Enlil brought out from the mountains +They(?) touched the ground like the copulation/superimposing(?) of small birds(?) +They(?) stretched out their arms in the plain for him like a net (for the) herd +Nothing escaped their reach +Their reach spared no one +The messenger did not go on the road +The boat of the rider was not passing the river +Towards the yellow goat(s)(?) of Enlil driven from the sheepfold, he made its herder follow +Towards the cow(s) driven from the cattle pen, he made its herder follow +A guard was in effect (lit. spent time) upon the trees of the riverbank(?) +The robber dwelled on the highway +At the gate of the land, he made the door stand ... +The lands were crying out bitterly in the walls of their cities +(Total:) 60 (lines)" +P346545,Old Babylonian,Literary," + +saŋ-ki...{d}en-lil₂-la₂-kam +kiš{ki}...an-na-gin₇ im... +e₂ ki unug{ki}ga gud...sahar-ra mi-ni-ib... +ki ud-ba šar-ru-um-ki... +sig-ta igi... +...en-lil₂-le nam...mu-un... +...a-ga-de₃... +... + +... + + +... +e₂-gal šag₄ hul₂... +lu₂-hul-ŋal₂... +ki uz... +ka₅...","It was the frown of Enlil +After it killed(?) Kish like the bull of heaven +After it slew the temple of Uruk in the dust like a great bull +Where, at that time to Sargon, the king of Agade +From the lowland to the highland +After Enlil gave the en-ship and kingship to him +At that time the sanctuary Agade holy Inanna ... +May distress fall upon your palace, which was built (for) rejoicing +May the evildoer shout continually in the ... plain(?) +(In) the site of your uzga, where the cleansing rite had been established +May the fox, the one of the destroyed ruin mound, drag its tail there" +P346778,Old Babylonian,Literary," + +... +...ne +...ke₄-ne +...si...sa₂-e-ne +...gin₇ kuš₂ mi-ni-ib +...teŋ₃-ŋa₂ nu-zu +...du-de₃ la-la-bi nu...gi₄ +...ra me-a-gin₇ +...tuku₄-e mu-na-ab-la₂-la₂ +...ni₂ im-ma-ni-in-teŋ₄ +...dur₂-ra-na ba-ra-an-ŋen{en} +...šub-bu-de₃ +...de₃{ki} mu-un-šub +...ŋa₂-ŋa₂-gin₇ +...ma-ni-ri +...ra +...am₃ +...la +... + +... +e₂-kur... +a₂... +lu₂... +gi-gun₄-na... +nita {lu₂}la... +e₂-še₃ {ŋeš}... +e₂-kur... +kur kug... +hur... +iri{ki}... +e₂-e... +{urud}ha... +{urud}... +...","The governors, sagga officials +And the land recorders of the border of the plain +Were properly conveying the monthly nindaba offerings and (the nindaba offerings of?) the new year(?) +At the gate of Agade, exhaustion was placed(?) +Holy Inanna did not know how to accept the nindaba offering (anymore) +As/like a citizen, the temple to be founded(!?) did not satisfy (her) +The matter/word of the Ekur engendered (dazed) silence +Trembling lingered for (Inanna?) (in?) Agade +In Ulmaš (Inanna?) was afraid +She went out from the city into(?) her (original?) (place of?) dwelling +The young woman, as if to(?) abandon that of(?) her women's quarters +Holy Inanna abandoned the shrine of Agade +Like a warrior advancing against the weapon +She imposed battle and combat apart from the city(?) +She beat the breast for the enemy (instead) +It was not (before the elapse of) five days, it was not (before the elapse of) ten days +The bindings(?) of the en-ship, the crown of kingship +... +He “bound his hands” towards the Ekur temple +... +He acted towards the giguna like (it was worth?) (a mere) thirty gig +Like a male thief who plunders a city +He gathered up/imposed(?) great ladders (for use) against the temple +In order to destroy the Ekur temple like a great boat +In order to loosen (its) soil like a mountain mined (for) precious metal +As if to(?) cut/separate(?) it like the mountain range of lapis lazuli +In order bring (its) neck to the ground like a city that Iškur had poured (upon) +Although the temple was not (in/of) the mountain of the cut juniper +He brought(?) great hazin axes towards it +..." +P346209,Old Babylonian,Literary," +ud šu bal ak-de₃...lam-e-de₃ +ud-de₃ mar-ru₁₀(TE)-gin₇...gu₇-e +me ki-en-gi-ra šu bal ak-de₃ +bal sag₉-ga e₂-ba gi₄-gi₄-de₃ +iri gul-gul-u₃-de₃ e₂ gul-gul-u₃-de₃ +tur₃ gul-gul-u₃-de₃ amaš tab-tab-be₂-de₃ +gud-bi tur₃-bi-a nu-gub-bu-de₃ +udu-bi amaš-bi-a nu-daŋal-e-de₃ +id₂-bi a mun₄-na tum₃-u₃-de₃ +gan₂-ne₂ zid-de₃ {u₂}hirim mu₂-mu₂-de₃ +eden-e {u₂}a-nir mu₂-mu₂-de₃ +ama dumu-ni-ir ki nu-kiŋ₂-kiŋ₂-de₃ +ad-da a dam-ŋu₁₀ nu-di-de₃ +dam banda₃ ur₂-ra nu-hul₂-le-de₃ + dub₃-ba nu-buluŋ₃-ŋe₂₆-e-de₃ +emeda{da}e a nu-di-de₃ +nam-lugal-la ki-tuš-bi kur₂-ru-de₃ +eš-bar kiŋ₂-ŋa₂...e-de₃ +nam-lugal kalam-ma kar-kar-re-e... +igi-bi ki-šar₂-ra ŋa₂-ŋa₂... +inim dug₄-ga an {d}en-lil₂-ta ŋeš-hur ha-lam-e... +ud an-ne₂ kur-kur-ra saŋ-ki ba-da-an-gid₂-da-a... +{d}en-lil₂-le igi-ni ki kur₂-ra ba-an-ŋar-ra-a-ba +{d}nin-tur₅-re niŋ₂-dim₂-dim₂-ma-ni zag bi₂-in-tag-ga-a-ba +{d}en-ki-ke₄ {id₂}idigna {id₂}buranun-na šu bi₂-in-bal-a-ba +ki-en-gi-ra me-bi ha-lam-e-de₃ ŋeš-hur-bi kur₂-ru-de₃ +urim₂{ki}ma me nam-lugal-la bal-bi su₃-su₃-ud-de₃ +dumu nun-na e₂-kiš-nu-ŋal₂-na šu pe-el-la₂ di-de₃ +...nanna uŋ₃ u₈-gin₇ lu-a-na igi-te-en-bi si-il-le-de₃ +urim₂{ki} eš₃ nindaba gal-gal-la nindaba-bi kur₂-ru-de₃ +uŋ₃-bi ki-tuš-bi nu-tuš-u₃-de₃ ki-erim₂-e šum₂-mu-de₃ +šimaški{ki} elam{ki} lu₂ ha-lam-ma ki-tuš-bi tuš-u₃-de₃ +sipad-bi e₂-gal-la ni₂-te-na lu₂-erim₂-e dab₅-be₂-de₃ +i-bi₂{d} kur elam{ki}ma-še₃ ŋeš-bur-re tum₂-u₃-de₃ +iš za-bu gaba a-ab-ba-ka-ta zag an-ša₄-an{ki}še₃ +sim{mušen} e₂-bi-a ba-ra-an-dal-a-gin₇ uru₁₇-ni-še₃ nu-gur-re-dam +{id₂}idigna {id₂}buranun-na gu₂ min₄{min}a-bi u₂ hul mu₂-mu₂-de₃ +kaskal-e ŋiri₃ nu-ŋa₂-ŋa₂-de₃ har-ra-an nu-kiŋ₂-kiŋ₂-de₃ + +uru₁₇ a₂-dam ki ŋar-ŋar-ra-ba du₆-du₆-ra de₃ +uŋ₃ saŋ-gig₂ lu-lu-a-ba ŋeš-haš-e ak-de₃ +gan₂-ne₂ zid-de₃ {ŋeš}al nu-ru-gu₂-de₃ numun ki nu-tag-ge-de₃ +e-el-lu šir₃ gud sub₂-sub₂-ba eden-na nu-di-de₃ +{e₂}tur₃-ra i₃ ga-ar₃-ra nu-ak-de₃... ha-lam-e-de₃ +sipad-de₃ gi-šukur-ra amaš kug-ga šu nu-niŋin₂-niŋin₂-de₃ +i-lu-lam-ma dun₅-dun₅ {dug}šakir₃-ra amaš-a nu-di-de₃ +eden-na maš₂-anše tur-re-de₃ niŋ₂-zi-ŋal₂ til-le-de₃ +niŋ₂-ur₂-limmu₂ {d}šakkan-ke₄ šurim ki nu-tag-ge-de₃ +ambar-re šu ki-in-dar di-de₃ numun nu-tuku-tuku-de₃ +ŋeš-gi gi saŋ hul mu₂-mu₂-de₃ hab₂-ba til-le-de₃ +pu₂{ŋeš}kiri₆ u₂ gibil-la��� nu-me-a ni₂-ba šu₂-šu₂-u₃-de₃ +urim₂{ki} am gal u₃-na gub-ba ni₂-bi-ta nir-ŋal₂ +iri numun nam-en nam-lugal-la ki sikil-la du₃-a +gud-gin₇ saman ul₄-la-bi šub-bu-de₃ gu₂ ki-še₃ la₂-e-de₃ +an {d}en-lil₂ {d}en-ki {d}nin-hur-saŋ-ŋa₂-ke₄ nam-bi ba-an-tar-re-eš +nam-tar...nu-kur₂-ru-dam a-ba šu mi-ni-ib₂-bal-e +inim dug₄...en-lil₂-kam saŋ a-ba mu-un-ŋa₂-ŋa₂ +an-ne₂ ki...tuš-ba bi₂-in-hu-luh uŋ₃-e ni₂ bi₂-in-teŋ₃ +{d}en-lil₂...gig-ga mu-un-zal iri-a me bi₂-ib-ŋar +{d}nin-tur₅-re ama₅ kalam-ma-ke₄ {ŋeš}ig-šu-ur₂ im-mi-in-gub +{d}en-ki-ke₄ {id₂}idigna {id₂}buranun-na a im-ma-da-an-keš₂ +{d}utu niŋ₂-si-sa₂ inim gin₆-na ka-ta ba-da-an-kar +{d}inana-ke₄ me₃ šen-šen-na ki-bala-e ba-an-šum₂ +{d}nin-ŋir₂-su-ke₄ ki-en-gi ga-gin₇ ur-e ba-ni-in-de₂ +kalam-ma ga-ba-ra-hum im-ma-an-šub niŋ₂ lu₂ nu-zu-a +niŋ₂ igi nu-ŋal₂-la inim nu-ŋal₂-la niŋ₂ šu nu-teŋ₃-ŋe₂₆-dam +kur-kur-re e₂ ni₂-ta-bi-a šu suh₃-a ba-ab-dug₄ +iri{ki}ba diŋir iri{ki}bi-e-ne bar-ta ba-suₓ(DU)-ge-eš +nam-lu₂-lu₈ e₂ ni₂-te-bi-a zi gig mu-un-pa-an-pa-an +ud-de₃ šu-ne-ne ba-du₃-du₃ ud nu-mu-un-ši-ib₂-gur-re +ud gi₄-a mu-un-na-tuku-am₃ ud bi-še₃ nu-um +{d}en-lil₂ sipad saŋ-gig-ga-ke₄ a-na bi₂-in-ak-a-bi +{d}en-lil₂-le e₂ zid gul-gul-lu-de₃ lu₂ zid tur-re-de₃ +dumu lu₂ zid-da-ke₄ dumu saŋ-e igi hul-bi dim₂-me-de₃ +ud-ba {d}...gu-ti-um{ki} kur-ta im-ta-an-ed₃ + +...","In order to overturn the day, in order to destroy the plans +The storm ravages like a stormwind +In order to overturn the cosmic powers of Sumer +In order to confine the good reign in its house +In order to destroy the city, in order to destroy the temple +In order to destroy the cattlepen, in order to flatten the sheepfold +So that the ox does not does not stand in its cattlepen +So that the sheep does not expand (in number?) in its sheepfold +So that the canal irrigates with (only) brackish water +So that hirin grass grows in the fertile field +So that the “lamentation plant” grows in the plain +So that the mother does not seek the whereabouts of her child +So that the father does not say “ah, my wife” +So that the junior spouse does not delight in (his) lap +So that the little ones do not grow on the knee +So that the nursemaid does not sign a lullaby +So that the dwelling of kingship is changed +In order to paralyze/actively diminish(?) decision making +In order to take away the kingship of the land +So that it (the destructive storm) sets its gaze on the entire world +So that it ruins the plans according to the command of An and Enlil +It was the time when An frowned upon the lands +It was the (time) that Enlil set his gaze on another place +It was the (time) that Nintur rejected her creations +It was the (time) that Enki changed (the course of) the Tigris and Euphrates +In order to destroy the me of Sumer, in order to alter its plans +In order to obfuscate the me and the reign of kingship in Ur +In order to defile the princely son in his Ekišnugal temple +In order to tear apart the “mesh” of the people teeming/pastured like ewes(?) of Nanna +In order to change the nindaba offering of Ur, the shrine of great nindaba offerings +So that its people do no dwell in their dwelling, so that they are given into enemy territory +So that Šimašgi and Elam, the destructive people, dwell in their dwellings +So that the enemy seizes their shepherd in his very own palace +So that Ibbi-Sîn is brought to the land of Elam in a {geš}bur trap/restraint +From the sand dunes of Zabu on the shore of the sea to the border of Anšan +Like a swallow that has flown from(!?) its house (= nest), he is not to return to his city +So that malevolent plants grow on both banks of the Tigris and Euphrates +So that no one sets foot on the road, so that no one seeks the path +In order to break up the founded city and (outlying) settlements into ruin mounds +In order to smite the teeming black-headed people with the haš weapon +So that the hoe does not penetrate the fertile field, so that the seed is not planted +So that the e'ellu, the song of the going oxen, is not sung in the plain +So that butter and cheese(?) are not made in the cattlepen, so that ... is destroyed +So that the shepherd does not circle around (herding) within the corral and the holy sheepfold +So that the ilulama song, the churning of the churn, is not sung in the sheepfold +In order to diminish the herd, in order to finish the wild animals +So that the dung/bedding of the quadrupeds of Sumuqan does not touch the ground +So that in the marshes (wet land) is turned into cracked land, so that they do not acquire seeds +So that the “evil-headed” reed grows in the wetlands, so that (the wetlands) die with a stench(?) +So that the irrigated orchard with no new growth covers itself over +Urim, the great wild bull standing wildly, noble in and of itself +The city where the seed of the en-ship and kingship is planted in a pure place +In order to fell it quickly with a tethering rope like a bull, in order to bring its neck to the ground +An, Enlil, Enki and Ninhursag decreed its fate +That determined fate is something that cannot be changed--who can alter it? +It is the command of An and Enlil--who could confront it? +An terrified within the dwelling of Sumer, the people were frightened +Enlil made a painful day elapse, silence befell the city +Nintur set (open?) the bolt (in the street) at the women's quarters of the land +Enki bound up the water away from the Tigris and Euphrates +Utu took away justice and the true word from the mouth (of anyone that would speak it) +Inanna gave the battle and combat (to the enemy) in the rebel land +Ningirsu poured out Sumer like milk among the dogs +Rebellion fell upon the land, it was something no one knew +It was something unseen (before), and (for which) there was no word, something not to be accepted(?) +The lands were confused in their very own temples(!?) +In the city, the gods of that city stood outside +Humanity breathed painfully in their very own homes(?) +The storm bound their hands, the storm will not return them +The storm acquired blocking(?) for them(?), it did not go(?) towards their (sturdy) bottom(?) +This is what Enlil, the shepherd of the black-headed people, did +Enlil, in order for Enlil to destroy the true temple and diminish the true man +In order to exert the evil eye upon the son of the true man, the eldest son +At that time Enlil brought down Gutium from the mountain +..." +P346213,Old Babylonian,Literary," +...ib-bal-bal numun ba-ni-ib-i... +...ma-ni er₂ gig mu-un-šeš₄-šeš₄ +...gul-la-ŋu₁₀ gig-ga-bi im-me +...gun₄-na kug-ge šu lil₂-la₂ ba-ab-dug₄ +...inana...da-gur ki-erim₂-e ba-ab-dug₄ +...ŋi₆-par₄ kug...erim₂-e igi mi-ni-in-bar +...nam-en-na...šu ba-e-lal-lal +...ŋi₆-par₄-ta ba...ki-erim₂-e ba-ab-dug₄ +...{ki} šeg₁₂-hur-šag₄-ga...ud gig-ga ba-e-ri +...mah ki-tuš ki aŋ₂-ŋa₂-ni ŋiri₃ kur₂ ba-ra-an-dab₅ +nin mul-mul-e uru₁₇{ki} hul-lu-a-na er₂ gig mu-un-šeš₂-šeš₂ +...la-la-bi lu₂ nu-mu-un-gi₄-a-ŋu₁₀ gig-ga-bi im-me +ŋir₂-su{ki} iri{ki} ur-saŋ-ŋa₂-e-ne-ke₄ e ba-ab-dug₄ +{d}nin-ŋir₂-su-ke₄ e₂-ninnu-ta ŋiri₃ kur₂ ba-ra-an-dab₅ +ama {d}ba-ba₆ e₂-uru₁₇-kug-ga-na er₂ gig mu-un-šeš₂-šeš₂ +a iri{ki} gul-la e₂ gul-la-ŋu₁₀ gig-ga-bi im-me +ud-ba inim ud-dam al-du₇-du₇ šag₄-bi a-ba-a mu-un-zu +inim {d}en-lil₂-la₂ zid-da-aš geleŋ-ŋe₂₆-de₃ gab₂-bu su-su-de₃ +{d}en-lil₂ lu₂ nam tar-tar-re-de₃ a-na bi₂-in-ak-a-ba +{d}en-lil₂-le elam{ki} lu₂-kur-ra kur-ta im-ta-an-e₃ +{d}nanše dumu-ŋir₁₅ iri bar-ra mu-un-na-tuš-am₃ +{d}nin ra eš₃ gu₂-a-ab-ba-ka izi im-ma-da-an-ten +kug {na₄}za-gin₃-bi ma₂ gal-gal-e bala-še₃ i₃-ak-e +nin niŋ₂ ra-ni hul-lu til₃-la-am₃ kug {d}nin ke₄ +ud-ba ud gin₇ bar₇-ra im-ma-da-ab-tar-re +ki lagaš{aš}{ki}e elam{ki} šu-ni-a im-ma-ši-in-gi₄ +ud-bi-a nin-ŋa₂ ud-da-a-ni sa₂ nam-ga-mu-ni-ib-dug₄ +{d}ba-ba₆ lu₂-lu₇-gin₇ ud-da-a-ni sa₂ nam-ga-mu-ni-ib-dug₄ +...li-e-a ud-de₃ šu-ni-a im-ma-ši-in-gi₄-gi₄ +...gul-gul-e šu-ni-a im-ma-ši-in-gi₄-gi₄ +...gul-gul-e šu-ni-a im-ma-ši-in-gi₄-gi₄ +...abzu e₂-bi ki-nu-nir-ša₃-ba ni₂ im-ma-da-an-teŋ₃ +...{ki} uru₁₇ nam-dumu-ŋir₁₅-ni-gin₇ kar-kar-re-de₃ ba... +...uru₁₇-ni niŋin₆{ki}a kur-re ba... +... {ki}a ki-tuš ki aŋ₂-ŋa₂-ni ŋiri₃ kur₂ ba-ra... +...gul-la e₂ gul-la-ŋu₁₀ gig-ga-bi im... +...kug nam-en-na-ba šu ba-e-lal-lal +...ŋi₆-par₄-ta ba-da-gur ki-erim₂-e ba-ab-dug₄ + +...{d}nanna-ka a₂ dugud ba-ši-in-de₂ +...gana₂ e₂ danna {d}suen-na tur₃ dugud-gin₇ ba-an-gul +...ra-bi maš kar-ra-gin₇ ur-e im-me-e +...es{ki} ga-gin₇ ur-e ba-an-de₂ i₃-gul-gul-lu-de₃ +...dim₂-ma uludin₂ sag₉-ga-bi me-ze-er-ze-re-de₃ +...par₄ kug nam-en-na-ba šu ba-e-lal-lal +en-bi ŋi₆-par₄-ta ba-da-an-kar ki-erim₂-e ba-ab-dug₄ +...barag an-na-da gid₂-da-bi-a a-nir ba-da-ab-si +{ŋeš}gu-za an-na-bi nu-ub...me-te-aš li-bi₂-ib-ŋal₂ +{ŋeš}ŋešnimbar-gin₇...gur₅ ba-ab-dug₄ teš₂-bi ba-ra-an-kad₄ +aš-šu₂ e₂ id₂...a-ri...ba-da-an +niŋ₂-erim₂...nanna-ka lu₂-erim₂-e ba-e-dib +e₂ re...an-ba e₂ pu-uh₂...um-ma šag₄ sug₄-ga ba-ab-ŋar +ki ... ga{ki} ab₂ lu...ri tur₃ dugud-gin₇ ba-an-gul +...nin...ŋa₂-bur-ta ŋiri₃ kur₂ ba-ra-an-dab₅ +...gara₂-ke₄ ni₂-te-na er₂ gig mu-un-šeš₄-šeš₄ +a...la e₂ gul-la-ŋu₁₀ gig-ga-bi im-me +ŋi₆-par₄ kug nam-en-na-ba šu ba-e-lal-lal +en-bi ŋi₆-par₄-ta ba-da-an-kar ki-erim₂-e ba-ab-dug₄ +{d}nin-a-zu e₂-gid-da {ŋeš}tukul ub-ba i-ni-gub +{d}nin-hur-saŋ e₂-nu-tur-ra-ke₄ ud hul ba-an-da-dal +tum₁₂{mušen}gin₇ ab-lal₃-ta ba-da-an-dal eden-na bar bi₂-ib₂-gub +a iri{ki} gul-la e₂ gul-la-ŋu₁₀ gig-ga-bi im-me +ŋeš-banda₃{da} e₂ er₂-ra ba-an-mu₂ +{d}nin-ŋeš-zid-da ŋeš-banda₃{da} ŋiri₃ kur₂ ba-ra-an-dab₅ +{d}a₂-zid-mu₂-a nin uru₁₇-a-ke₄ er₂ gig mu-un-šeš₄-šeš₄ +a iri{ki} gul-la e₂ gul-la-ŋu₁₀ gig-ga-bi im-me +...lu lu₂ kukku₅-a ba-an-dur₂-ru-ne-eš +...hul-lu-de₃ lu₂ kukku₅-a ba-an-dur₂-ru-ne-eš +...ma-ke₄ er₂ gig mu-un-šeš₄-šeš₄ +...gul-la e₂ gul-la-ŋu₁₀ gig-ga-bi im-me +...ul₄-e tug₂ ba-da-mur₁₀ giri₁₆-lu mu-un +...ki-tuš ki aŋ₂-ŋa₂-ni ŋiri₃ kur ba-ra-an-dab₅ +...la e₂ gul-la-ŋu₁₀ gig-ga-bi im-me +...diri-ga a naŋ-e ba-am₃-til","Gutium procreated there, they issued (their) seed there +Nintur wept bitterly on behalf of her creation +She was saying “Alas, my destroyed city, alas, my destroyed temple” bitterly +At the site of Zabalam the pure giguna was rendered into an empty wind +Inanna turned away(?) from Uruk, enemy territory ... +(In?) the Eanna complex the enemy saw the holy gipar shrine +The office of the en priest(ess) of the gipar was actively diminished(?) +The en priest(ess) turned away from(?) the gipar, enemy territory ... +(In) Umma the painful storm/day imposed (itself) in the Šeghurša temple +(Šara) took to a different path (away from) the Emah temple, his beloved dwelling +The shining lady(?) wept bitterly on behalf of her destroyed city +She was saying “The charms of the city satisfy no one(?)” bitterly +... in Girsu, the city of heroes +Ningirsu took to a different path (away from) the Eninnu temple +Mother Baba wept bitterly in her temple of the Irikug precinct +She was saying “Alas, my destroyed city, my destroyed temple” +At that time, the word, which was a storm, was thrashing about--who could have known its midst? +The word of Enlil is to twist towards(?) the right, it is to drown(?) on the left(?) +What was it that Enlil, the one who is to determine fates, did? +Enlil brought down the Elamite, the foreigner, from the mountain +Nanše, the native citizen, was dwelling in the suburbs +... could extinguish the fire(?) for Ninmar in the shrine of Gu'a'abba +Its precious metal and lapis lazuli was made to traverse (into the river) in large boats +The lady whose property was destroyed and brought to an end(!?)--pure Ninmar +At that time he was able to(?) decree(?) a day scorching like ... +The site of lagash! It returned it (to) Elam in its (own) hand +At that time the day of “my lady” was also not regularly performed +Baba, like a human, her day was also not regularly performed +(Saying) “Woe, the storm returned it in its (own) hand +The storm that destroys the city returned it in its (own) hand +The storm that destroys the temple returned it in its (own) hand +Dumuzi'Abzu was afraid in the temple (of?) Kinirša +Kinunir, just as(!?) her native city, (its impending) plundering was spoken/ordered +The mountain (i.e., the Guti?) set ... in the city of Nanše, in Nigin +She wandered away from(!) Sirara, her beloved dwelling +She was saying “Alas, my destroyed city, my destroyed temple” bitterly +The office of the en priest(ess) of the holy gipar was actively diminished(?) +The en priest(ess) turned away from(?) the gipar, enemy territory ... +It brought a heavy arm towards the banks of the princely canal of Nanna +He destroyed the settlements and travel houses of Suen like a cattlepen heavy (with dairy products!?) +Its fugitivies left(?) together(?) like fleeing goats +He poured out Ga'eš like milk among the dogs, it is to be destroyed +The beautiful features of the fashioned statues are to be torn out/broken ...(?) +The office of the en priestess of the holy gipar was actively diminished(?) +He took away the en priestess from(?) the gipar, enemy territory ... +A lament filled(?) the dais that extended with the heavens(?) +The upper part of the throne(?) was not ..., (its) top was not fitting +Like a date palm it was cut down, he bound them together +Aššu, where the temple was attached to the canal, he muddied the water/removed it from(?) the water(?) +At (the place where) evil does not pass of Nanna, the evildoer passed through +The temple ..., in the “house of the assembly” famine was introduced +He destroyed Ki'abrig, where cows ...(?) are numerous, like a cattlepen heavy (with dairy products!?) +Ningublaga took to a different path (away from) the gabur temple +Nini'gara wept bitterly by herself +She was saying “Alas, my destroyed city, my destroyed temple” bitterly +The office of the en priest(ess) of the holy gipar was actively diminished(?) +The en priestess fled from the gipar, enemy territory ... +Ninazu stood his weapon in the corner in the Egida temple +An evil storm flew on/was cast upon(?) Ninhursag in the Enutur temple +Like a wild dove she flew away from the window and stood aside in the plain +She was saying “Alas, my destroyed city, my destroyed temple” bitterly +In {geš}banda, the temple where there was mourning, the reed of lamentation grew +Ningešzida took to a different path (away from) the {geš}banda temple, his beloved dwelling +Azimua, the lady of the city, wept bitterly +She was saying “Alas, my destroyed city, my destroyed temple” bitterly +At that time the southern storm made the people dwell in darkness +(As a prelude to) destroying the city of Ku'ara, it made the people dwell in darkness +NineHAma wept bitterly +She was saying “Alas, my destroyed city, my destroyed temple” bitterly +Asalluhi dressed hurriedly and intoned a lament(?) +Lugalbanda took to a different path (away from) his beloved dwelling +She (Ninsumun?) was saying “Alas, my destroyed city, my destroyed temple” bitterly +(In?) Eridu, which had been floated in a flood, drinking water ceased(?)" +P346214,Old Babylonian,Literary," +eridu{ki} a gal-e ... +bar-ba eden-lil₂-e du₃... +lu₂ zid ki-lul-la... +{d}... +ŋuruš me-en ud... +ud nu-gul-la hi-li nu-til-la me-en... +... gin₇ sag₉-ga me-eš i₃... +alim-gin₇ igi gun₃-gun₃ me-eš i₃... +alan-gin₇ kuš₃-kuš₃-a de₂-a me-eš i₃... +gu-ti-um{ki} lu₂ ha-lam-ma-ne me-ze-er... +...en-ki-ra abzu eridu{ki}še₃ šu-a ba-e-de₃-en... +...a-na im-me-en-da-na a-na bi₂-in-tah-en... +...a-na im-me-en-da-na a-na bi₂-in-tah... +...ga-ta he₂-en... +...ba-gub-bu-da-nam ŋissu... +...gub-bu-un-da-nam ud-de₃... +...a-na šu ba-e-de₃-teŋ₄... +...u₂-gu me-de₂-en-de₃... +...ba-e-de₃-kud ki-erim₂-e... +...ŋal₂-la-a-da a-na-aš ba... +...ga-me a-na-aš me-gul-gul-lu... +...nu-ak-me a-na-aš me-ze-er-ze... +...kur₂-ra im-ma-da... +...ŋeš hul-lu mu-e-ni... +...ga me-eš ildum₂-ba... +...ŋiri₃ kur₂ ba-ra-an... +...er₂ gig mu... +...la-ŋu₁₀... +... + +... +...ba... +... +...","(In?) Eridu, which had been riding(?) on a flood, drinking water ceased(?) +In its outskirts, which had been made into a windblown plain ... +The true person ... in an ambush ... +KAhegal? and Igihegal? ... +You(?) are a young man, the day/storm ... +Day/storm that does not destroy/is not restrained, you(?) are one whose allure is not exhausted ... +They (the two gatekeepers?)) who are beautiful of body(?) like ..., we will ... +They who are speckled of face like an alim creature(?), we will ... +They who are poured like a statue into molds, we will ... +Gutium, the people who destroy(?), will break them +We sent by hand to father? Enki in the Abzu of Eridu +... what is it that will we say, what is it that we will add? +... what is it that will we say, what is it that we will add? +If(?) it is (the case that) we go out from(?) Eridu +If we stand ... in the day? shade will not ... +If we stand ... at night, the day/storm would not acquire ... +(While) standing in the day(?) with(?) our distress, what will we take from you(?)? +(While) standing in the night(?) with(?) our sleeplessness, what will we forget (i.e., leave behind)? +Enki, if your city is cursed, it will be given to(?) the enemy land +Why do they diminish us in the status of(!?) being apart from Eridu? +Why do they destroy us(?) (in our state of) not being touched (with care?) like a date palm? +Why do they break us(?) (in our state of) not being coated (in bitumen) like a new boat? +It is the case that Enki has set his gaze at a different place +The storm(?) ... of grievous sin gave/placed an evil tree/weapon(?) for him +They are arisen ... who lie down in their packs +Enki took to a different path away from Eridu +Damgalnuna, the mother of the Emah temple, wept bitterly +She was saying “Alas, my destroyed city, alas, my destroyed temple” bitterly +... +... +... +... +... +..." +P346216,Old Babylonian,Literary," +{d}en...le ša₃-ŋar lu₂ niŋ₂-hul iri{ki}ta ba-da-tuš +niŋ₂ iri{ki} gul-gul...e₂ gul-gul iri{ki}ta ba-da-tuš +niŋ₂ igi-bi-še₃ {ŋeš}tukul-e la-ba-ab...iri{ki}ta ba-da-tuš +šag₄ nu-si-si igi niŋin-niŋin-bi iri{ki}ta ba-da-tuš +urim₂{ki}ma gi dili du₃-a-gin₇ saŋ sag₃-ge nu-ŋa₂-ŋa₂ +uŋ₃-bi ku₆ pu₂-a lug-ga-gin₇ zi...mi-ni-ib-tum₂-tum₂-mu +tur mah-bi i₃-par₄-par₄-ra-ge...lu₂ nu-um-zi-zi-zi +lugal-bi dub-la₂-a a...na-ŋal₂ +lugal niŋ₂-sag₉-ga gu₇...a šukur₂...ma-an-dab₅ +ud im-šuš₂-šuš₂ igi im-la₂-e ša₃-ka-tab...zu-zu +e₂-lunga-na kaš nu-un-ŋal₂ gid₂-da...ŋal₂ +e₂-gal-la-na niŋ₂-gu₇ la-ba-na-ŋal₂...ba-ab-du₇ +agrun mah-a-ni še nu-um-si-si zi-bi...tum₂-mu +gur₇-du₆ guru₇-maš-e {d}nanna-ka {d}ašnan nu...ŋal₂ +kiŋ₂-sig diŋir-re-e-ne-ke₄ šu ba-e-lal-lal +unu₂ gal-bi kurun lal₃ muš₃ im-ma...de₆ +ŋiri₂ a gud gu₇ udu gu₇-ra u₂-šim-e ba...nud +gir₄ mah-ba gud udu nu-ak-e ir nu-mu-un-ur₅-ur₅-e +bur-saŋ a₂ sikil {d}nanna-ka za-pa-aŋ₂-bi ba-ra-gul +e₂ gud-gin₇ gu₃ bi₂-ib₂-dug₄-ga-a-ri sig₉-ga-bi ba... +mu-un kug-ga si sa₂-e ŋar-ra-bi ba-su₃-ud +{na₄}kinkin naŋa₃ ŋeš-gan-na i₃-durun-durun lu₂ nu-um-ši-gurum-e +kar za-gin₃-na {d}nanna-ka a-e ba-da-la₂ +a ma₂-saŋ-ŋa₂-ke₄ gu₃ nu-mu-un-gi₄-gi₄ asil-la₂ nu-mu-un-šub +unu₂ banda₃{da} {d}nanna-ka iš ba-da-dub-dub +{u₂}numun₂ ba-da-mu₂ {u₂}numun₂ ba-da-mu₂ gir-re-e ba-an-mu₂ +ma₂ ma₂-gur₈-ra kar za-gin₃-na muš₃ im-ma-ab-de₆ +id₂ ma₂-gur₈-ra ba-ab-du₇-a-za a₂ nu-mu-un-su₃-su₃-e +ezen ki ŋarza-ka ŋeš-hur-bi ba-kur₂ +ma₂ nesaŋ-ŋa₂ a-a ugu-na-ka nesaŋ nu-mu-un-ab-tum₂ +{ninda}nindaba-bi {d} nibru{ki}še₃ nu-mu-un-na-da-an-ku₄-ku₄ +id₂-bi šag₄-sug₄-ga i-ni-ŋal₂ ma₂-gur₈ nu-mu-un-dib-be₂ +gu₂ min₄{min}a-bi ŋiri₃ nu-ŋal₂ u₂ gid₂-da ba-am₃-mu₂ +{e₂}tur₃ daŋal-la {d}nanna-ka dub-ba-an-bi ba-si-il + +gi-sig {ŋeš}kiri₆...la₂ gu₂-ŋiri₁₆ ba-an-ŋar-ŋar +{ab₂}šilam amar-bi-da...ab-dab₅ +ab₂ munzer-e eden ki nu-zu-bi ŋiri₃ kur₂ ba-ra-an-dab₅-be₂-eš +{d}ga-a-a-u₂ lu₂ ab₂ ki aŋ₂-ŋa₂ {ŋeš}tukul šurim-ma ba-šub +{d}šu-ni-du₁₀ i₃ ga-ar₃-ra du₆-ul-du₆-ul-e i₃ ga-ar₃-ra nu-du₆-ul-du₆-ul +i₃-bi lu₂ i₃ nu-zu-ne i₃-dun₅-dun₅-ne +ga-bi lu₂ ga nu-zu-ne i₃-muš₃-muš₃-u₃-ne +{e₂}tur₃-re {dug}šakir₃-e dun₅-dun₅-e gu₃ nun nu-mu-ni-ib-be₂ +ne-mur dugud-bi i-rah₂-a-ri i-bi₂-bi ba-gul +{d}suen-e a-a-ni {d}en-lil₂-ra er₂ mu-un-na-šeš₄-šeš₄ +a-a ugu-ŋu₁₀ uru₁₇{ki}ŋu₁₀ a-na-ra...a-na-aš ba-e-da-gur-re-en +{d}en-lil₂ urim₂{ki}ŋu₁₀ a-na-ra...a-na-aš ba-e-da-gur-re-en +ma₂ nesaŋ-ŋa₂ a-a ugu-na-še₃ nesaŋ nu-mu-un-na-ab-tum₃ +{ninda}nindaba-bi {d}en-lil₂ nibru{ki}še₃ nu-mu-un-na-da-an-ku₄-ku₄ +en iri bar-ra en iri šag₄-ga lil₂-e ha-ba-ab-lah₅-e-eš +urim₂{ki} iri{ki} {ŋeš}al-e ri-a-gin₇ du₆-du₆-da ba +...ur₃ ki ni₂ dub₂-bu {d}en-lil₂-la₂ eš₃ lil₂-la₂ ba-ab-ŋar +{d}en-lil₂ iri-zu igi-zu igi ba...e₂-ri-a sug₄-ga +urim₂{ki}ma ur-bi ur₂ bad₃-da si-im-si-im nu-mu-un-ak-e +tul₂-saŋ bulug-ga ganba{ba}bi-a ki li-bi-ib-de₅-de₅-ge +a-a ugu-ŋu₁₀ iri{ki}ŋu₁₀ dili-bi-ta a₂-zu-še₃ niŋin₂-am₃-ši-ib +{d}en-lil urim₂{ki}ŋu₁₀ dili-bi-da a₂-zu-še₃ niŋin₂-am₃-ši-ib +e₂-kiš-nu-ŋal₂-la-ŋu₁₀ dili-bi-da a₂-zu-še₃ niŋin₂-am₃-ši-ib +urim₂{ki}ma-ŋu₁₀ ha-ra-ni-ib-e₃ uŋ₃ hu-mu-ra-ab-daŋal-la +me ki-en-gi-ra ba-da-ha-lam-ma ki ha-ra-ab-gi₄-gi₄ +ki-ru-gu₂ eš₅-kam-ma +a e₂ zid e₂ zid lu₂-bi lu₂-bi +ŋeš-gi₄-ŋal₂-bi-im +{d}en-lil₂-le dumu-ni {d}suen-ra mu-un-na-ni-ib-gi₄-gi₄ +diš šu-ši +im-gid₂-da dam-qi₂-i₃-li₂-šu +{iti}ab-e₃ ud 2(u)-1(diš)-kam","Enlil made starvation (in the form of?) an evil person dwell in the city +He made that which destroys cities, that which destroys temples, dwell in the city +He made that which before it a weapon does not stand (against) dwell in the city +He made the hungry/dissatisfied and the eye-roller dwell in the city +In Ur, even (the fear/disdain of) head shaking like a single planted reed was not established +Its people took refuge like a fish living in a well/pond +Meager and great alike spread out, no one arose/was mustered +The king(?) mounted atop the gate tower(?), there was no food there for him +The king who had ate and drank(?) good things, (had to now) clutch at a (mere) ration(?) +The sun was clouded over, (one) was being envious/watching(?) and knew fasting +He did not have beer in his brewery, its ... was not present +There was no food for him in his palace, it was not suitable for dwelling +His supreme storehouse was not filled with grain, no one could take refuge there(?) +(The) grain (goddess) was not present in the large and small grain heaps +The afternoon meal of the gods was actively diminished there +In the great banquet the honeyed liquor ceased +(As for?) the giriPAa knife that consumes oxen and sheep, it lay (abandoned) in the plants +In the great oven the oxen and sheep were not being prepared (i.e., roasted?), one could no longer smell it(?) +The cry/breath of the “pure-armed” bursag building/functionary(?) stopped(?) +The temple that had once belowed like a bull ... silently +The deposit of the properly executed deliveries was (a) distant (memory) +The millstone, the mortar, and the pestle sat idle, no one bends down towards them +In the lapis harbor of Nanna (boats?) were “bound in the water” (due to silt?) +The water of the prow did not scream(?), it did not cast joy(?) +Sand(?) was piled up in the unuRIbanda building/shrine of Nanna +The ... rushes grew, the ... rushes grew, the reed of mourning(?) grew +Boats and barges quit the shining harbor +In “your” canal that was made suitable for barges, no one was rowing anymore +The plans of the festival at the place of rites was changed +The nesag offering ships of his birth father (Enlil) no longer brought the nesag offering +... could not bring its nindaba offerings to Nibru for him +There was emptiness in the river/canal, barges were not traversing it +No foot was set/present on its two banks, tall plants grew +The fence of the broad cattle pen of Nanna was torn apart +The reed fence of the orchard was ..., ... established a breach +The cow was seized along with its calf +The munzer fed cows took to a strange path in an unknown part of the plain +Gayau, who loves cows, dropped his weapon in the bedding/dung +Šunidug, the one who stores butter and cheese, did not store butter and cheese +People who did not know butter were churning its butter +People who did not know milk were ... its milk +In the cattle pen the churning churn was not bellowing nobly +The heavy coals that had been lit(?), their smoke ceased +Suen wept to his father Enlil +My birth father, my city was ... for you/him(!?), why did you turn away from me? +Enlil, my Ur was ... for you/him(!?), why did you turn away from me? +The nesag offering ships of his birth father no longer brought the nesag offering for him +... could not bring its nindaba offerings to Enlil (at) Nibru for him +The wind(s) carried off the en priest(ess) of the outer city and the en priest(ess) of the inner city +Ur, like a city struck by a hoe, has been broken up into ruin heaps +The Ki'ur(?) shrine, the place of relaxation of Enlil, has been made into a windblown shrine +Enlil, ... your eye at your city, it is an empty wasteland +The dogs of Ur are not sniffing at the base of the city wall +The one who burrows/demarcates(?) wells is not gathering earth at the market price(?) +My birth father, turn around my city back to your arms from its loneliness +Enlil, turn around my Ur back to your arms from its loneliness +Turn around my Ekišnugal temple back to your arms from its loneliness +So that my Ur is brought out, so that the people are broadened +So that he returns the me of Sumer which were destroyed to their place +It is the 3rd kirugu +Alas, the true temple, the true temple, its man, its man +It is the gešgigal “response” +Enlil was replying to his son Suen +(Total:) 60 (lines) +""Long-tablet"" of Damqi-ilišu +Month ""Abe,"" 21st day." +P346217,Old Babylonian,Literary," +...dumu-ni {d}suen-ra mu-un-na-ni-ib-gi₄-gi₄ +...bi a-še-ra gi er₂-ra ba-am₃-mu₂ +...bi a-še-ra gi er₂-ra ba-am₃-mu₂ +...bi a-še-ra ud mi-ni-ib-zal-zal-e +...ŋu₁₀ dumu-ŋir₁₅ ni₂-za he₂-me-en er₂-ra-na me-en +...nanna dumu-ŋir₁₅ ni₂-za he₂-me-en er₂-ra-na me-en +di-til-la inim pu-uh₂-ru-ma-ka šu gi₄-gi₄ nu-ŋal₂ +inim dug₄-ga an {d}en-lil₂-la₂-ka šu bal-e nu-zu +urim₂{ki} nam-lugal ha-ba-šum₂ bal da-ri₂ la-ba-an-šum₂ +ud ul kalam ki ŋar-ra-ta zag uŋ₃ lu-a-še₃ +bal nam-lugal-la saŋ-bi-še₃ e₃ a-ba-a igi im-mi-in-duh-a +nam-lugal-bi bal-bi ba-gid₂-e-de₃ šag₄ kuš₂(SAG)-u₃-de₃ +{d}nanna-ŋu₁₀ na-an-kuš₂-kuš₂-u₃-de₃ iri{ki}zu e₃-bar-ra-ab +ud-ba lugal-ŋu₁₀ dumu-ŋir₁₅-ra ra-ni ba-an +en {d}dil-im₂-babbar dumu-ŋir₁₅-ra šag₄ hul-lu im-ma-an-dim₂ +{d}nanna lu₂ iri{ki}ni ki aŋ₂-ŋa₂ iri{ki}ni ba-ra-e₃ +{d}nin-gal-e gir₅ iri{ki}ni-ta ki kur₂-še₃ du-u₃-de₃ + ul₄-ul₄-la-bi ba-ra-an-mu₂ iri{ki}ta ba-ra-e₃ +urim₂{ki}ma {d}a-nun-na-bi bar-ra ba-sug₂-ge-eš +urim₂{ki} izi ni₂-bi......a ba-a-te +urim₂{ki}ma ŋeš-bi tur₅-ra-am₃ gi-bi tur₅-ra-am₃ +bad₃-bi en-na niŋin₂-na-a-bi-da a-nir ba-da-sa₂ +ud-šu₂-uš-e {ŋeš}tukul-e igi-bi-še₃ saŋ i₃-sag₃-sag₃-ge +urim₂{ki}ma {urud}ha-zi-in gal-gal-e igi-bi-še₃ u₄-sar i₃-ak-e +{ŋeš}gid₂-da a₂ me₃-ke₄ si bi₂-ib₂-sa₂-sa₂-e-ne +{ŋeš}pana gal-gal {ŋeš}illar {kuš}gur₂₁{ur₃}ra teš₂ im-da-gu₇-e +{ŋeš}ti zu-ke₄ muru₉ šeŋ₃-gin₇ bar-ba am₃-mi-ib₂-si +na₄ gal-gal-e ni₂-bi-a pu-ud-pa-ad im-mi-ib₂-za +u₄-šu₂-uš uru₁₇{ki}ta tumu hul-e mu-un-da-an-gi₄-gi₄ + +urim₂{ki}ma usu-bi-ta nir-ŋal₂ gab₂-gaz-e ba-a-gub +uŋ₃ lu₂-erim₂ a₂ bi₂-ib₂-ŋar {ŋeš}tukul-e ba-sug₂-ge-eš +uru₁₇{ki} {ŋeš}tukul-e saŋ nu-šum₂-ma-šum₂-ma-am₃ ša₃-ŋar-e ba-e-tuš +ša₃-ŋar-e iri{ki} a-gin₇ ba-e-si ŋa₂-la nu-um-ta-dag-ge +ša₃-ŋar-e igi-bi im-gurum-me-e sa-bi im-lug-gu₂-ne +uŋ₃-bi a-niŋin₂-na ba-e-si zi i-ak-e +lugal-bi e₂ ni₂-te-na-ka zi gig mu-un-pa-an-pa-an +nam-lu₂-lu₈-bi šu-bi ba-e-šub {ŋeš}tukul ki bi₂-ib₂-tag +šu-bi gu₂-bi-še₃ ba-ši-ib-de₅-de₅ er₂ mu-un-šeš₂-šeš₂-ne +teš₂-bi-a ad mi-ni-ib-gi₄-gi₄ inim im-šar₂-šar₂-e-ne +me-li-e-a dug₄-ga-me nam-mu tah-me nam-mu +en₃-še₃-am₃ ka garaš₂-a-ka im-til-la-de₃-en-de₃-en +urim₂{ki}ma šag₄-bi nam-uš₂-am₃ bar-bi nam-uš₂-am₃ +šag₄-bi-a niŋ₂ ša₃-ŋar-ra-ka im-mi-ni-ib-til-e-de₃ +bar-bi-a {ŋeš}tukul elam{ki}ma-ka i-im-til-e-de₃-en-de₃-en +urim₂{ki}ma lu₂-erim₂-e im-ma-gub ga-nam-ba-til-e-de₃-de₃-en +zi-bi murgu₂-bi-še₃ i₃-ak-e gu₃ teš₂-a bi₂-ib₂-sig₁₀-ge-eš +abul-la-bi {ŋeš}si-ŋar bi₂-in-duh-duh-uš {ŋeš}ig-bi ud bi₂-gub-bu +elam{ki}e a mah e₃-a-gin₇ ŋiri₃ im-ma-ni-ib₂-ŋar +urim₂{ki}ma {ŋeš}tukul-e {dug}sahar₂-gin₇ saŋ gaz i₃-ak-e +lu��-kar-ra-bi dub₃ nu-um-zil-e bad₃ zag-ga im-tab +ku₆ a-niŋin₂-na lug-ga-gin₇ zi-bi in-tum₃-tum₃-mu +e₂-kiš-nu-ŋal₂ {d}nanna-ka lu₂-erim₂-e ba-e-tuš +kug {d}niŋ₂ dugud-ŋal₂-la-a{mušen} im-zi-ir-zi-re-ne +alan an-zag-ge₄ si-a-bi gu₂-gur₅-ru ba-ni-in-ak-aš +{d}nin-e₂-i₃-gar₉ agrig-mah ma šu bi₂-in-dag +...gu-za-bi igi-bi-ta ba-e-šuš₂ sahar-ra ba-da-tuš +...mah-bi si-muš₃-bi-ta ba-an-dab₅-be₂-eš si-bi ba-ra-an-kud +...du₇-du₇-e udu u₂ gu₇-gin₇ {ŋeš}tukul-e ba-an-sag₃-sag₃ +...ŋešnimbar-gin₇ gu₂-gur₇-ru ba-ab-dug₄ teš₂-bi ba-ra-an-kad₄ +{ŋeš}ŋešnimbar urud kalag-ga a₂ nam-ur-saŋ-ŋa₂ +{u₂}numun₂-gin₇ ba-bur₁₂ {u₂}numun₂ ba-zi₂ ur₂-ba ti mi-ni-ib-bal +saŋ sahar-ra ki ba-ni-ib-us₂ lu₂ zi-zi la-ba-tuku +{ŋeš}ze₂-na-bi gu₂ ba-an...gur₅-uš saŋ šu bi₂-in-hu-hu-az +...a₂ zu₂-lum-ma-bi pu₂ ba...ra-an de₃-eš +...zi...kug-ge mu₂-a šu ba-e-lal-lal + +diš šu-ši...","Enlil was replying to his son Suen +In the ... of of the windswept city(?), the reed of mourning grows in lamentation +In the ..., the reed of mourning grows in lamentation +In the ..., he spends time in lamentation +My son, if you yourself are a native son, then it is you who is the one whose tears (they are) +Nanna, if you yourself are a native son, then it is you who is the one whose tears (they are) +There is no revocation of a final verdict, the word of the assembly +The uttered word of An and Enlil knows no change +If Ur was given kingship, ... did not give an eternal term of office +From the distant day when the land was founded to the (current) limit of teeming people +Who has seen a reign of kingship taking precedence (forever) +In order to lengthen the term of kingship(?), in order to take counsel (to that effect?) +My Nanna, do not become exhausted (doing this), leave your city +At that time, my king, the native son, quit/killed his liver/lungs +Lord Dilimbabbar “fashioned a destroyed/evil heart” +Nanna, who loved his city, left his city +Ningal, in order to go (as a) stranger(?) of her city to a strange place +Hurriedly she got dressed/braided a rope (for escape?) and left the city +The Anuna of Ur stood outside +In Ur fire(?) that ... by itself was extinguished(?) +In Ur its trees were sick, its reeds were sick +A lament was competing with the wall up to its circuit (in terms of completeness) +Daily weapons were smashing heads before it +In Ur great hazin axes were sharpened before it +They were setting the spears, the arms of battle, in order +Great bows, throw sticks, and shields were consuming together +Barbed(?) arrows filled its outside like a rainstorm +Great stones made a thudding pudpad noise by themselves +Daily an evil wind returns among the city +In Ur the noble one, divested of his(?) strength, stood among the murderer(s) +The enemy defeated the people, (those who?) stood among the weapons +(In?) the city the ones who did not advance against the weapons dwelled/sat in hunger +Starvation thus filled the city, it was not ceasing +In hunger they were bowing their heads and twisting their muscles +Its people filled the ponds, they were ... +Its king breathed painfully in his own(?) house +Its humanity dropped their hands, (their) weapons touched the ground +They gathered/clasped their hands to their necks(?), they were weeping +Together they advised, they discussed +Alas, what is it that we will say, what is it that we will add? +How long until we are to be finished in the mouth of catastrophe? +The inside of Ur is death, the outside is death +(How long until) we are to be finished within that of starvation inside (the city)? +(How long until) we are to be finished among the weapon(s) of Elam outside (the city)? +The enemy stands in Ur, we must come to an end(?) +Acting on behalf of their life and their back(?) they spoke together +They opened the bolt of the gate, the storm was making its door stand (in the street) +Elam set foot there like a great onrushing flood +In Ur (they) were crushing their heads with weapons like a porous pot(?) +(They) could not sprint away(?) as fugitives, (they) were seized(?) within the wall's limits +Like fish living in a pond, they were seeking refuge +The enemy dwelled in the Ekišnugal temple of Nanna +They were breaking the holy “having heavy possessions” bird(!?) +They cut down the statue that occupied(?) the uzga shrine +Nine'igara, the supreme steward, abandoned the storehouse(!?) +Its throne was covered over from the front(?), she(?) could(?) (only) sit in the dust (instead?) +They seized the great(?) cows at/by(?) their ... horns, ... cut their horns off +... smote goring bulls with the weapon like (they were) grazing sheep +... was cut down and bound together like a date palm +The date palm (of? like?) strong copper, the arm of heroism +It was torn out like a rush, it was cut like a rush, it was turned sideways(?) in its roots +Its top was lodged in the ground, a person to raise it was not available +... trimmed its midribs and set its top on fire +... its spadix with ripe dates, ... the well +The gizi reed that grew in the holy ... were actively diminished(?) +(Total:) Sixty+ (lines ...)" +P346218,Old Babylonian,Literary," +gi-zi muš₂ kug-ge mu₂-a šu ba-e-lal-lal +gu₂-un gal-gal-e mi...in-gar-re-eš kur₂-re i₃ +e₂-e ŋeš-bur₂-bi ba-e-šub bad₃-si ba-a-gul +anše-e zid-da gab₂-bu-ba gu₂-da la₂-bi +ur-saŋ-ur-saŋ gaz-a-gin₇ igi-bi-ta ba-e-šuš₂ +ud gal ka duh-a igi piriŋ-ŋa₂ ni₂ gur₃-gur₃-ru-bi +am dab₅-ba-gin₇ samanₓ(|EŠ₂.SUD.EŠ₂.TU|) ba-an-šub-šub-bu ki-erim₂ ba-ab-dug₄ +ki-tuš kug {d}nanna tir šim {ŋeš}eren-na-gin₇ ir-si-im-bi-a ba-an-gul +a-sal bar-bi kug-sig₁₇ {na₄}za-gin₃-na u₃-gun₃ dug₄-ga-a-bi +e₂ u₆-di-bi i₃-dug₃-ga re u₆-di ba-a-gul +ud-gin₇ kur-kur-ra i-im-si-a an-usan an-na-gin₇ ba-e-du₃ +{ŋeš}ig-bi ud mul an-na sag₁₂-ga-a-gin₇... dug₄-ga-a-bi +{urud} gal-gal-e...mu...gi₄-gi₄ ba-ra-an de₃-eš +a₂-si-bi a-ba lib-lib-be₂-eš šu pe-el-la₂ ba-ab-dug₄ +{ŋeš}nu-kuš₂-u₃-bi-da lu₂-kar-ra-gin₇ er₂ gig mu-un-šeš₄-šeš₄ +{ŋeš}saŋ-kul {ŋeš}suhub₄ kug-ga {ŋeš}ig gal gu₂ gid₂ nu-mu-un-na-ak-e +{ŋeš}ig gu₂ gid₂-da za-pa-aŋ₂-bi ba-šub lu₂ gu₂ gid₂-de₃ la-ba-ab-tuku +...kug...šu ba-e-lal-lal sila daŋal-la ... + e bu-ba {ninda}nindaba-bi... +...kug-ba tigi₂ šem₅{zabar} {kuš}a₂-la₂-e gu₃ nun...ib-be₂ + mah...a-u₃-a šir₃ kug nu-mu-ni-ib... +dub-la₂ ki nam tar-re-de₃ ka-inim-ma nu-ŋal₂ +{ŋeš}gu-za di kud-ru-bi nu-mu-un-gub di si nu-mu... +{d}alamuš-a {ŋeš}ŋidru ba-da-an-šub šu-ni gu₄-ud-gu₄... +a₂-nud-da {d}nanna-ka ŋiri₃-na nam-un... +dub-šen kug lu₂ igi bar-re-dam erim₂-e im-mi...in-bar +ŋeš-nud gi₄-rin-na nu-un-gub u₂ za-gin₃ nu-mu-un-bur₂ +urud an-zag-ge₄ si-a-bi gu₂-guru₅...eš +ensi kišib-ŋal₂...šu li-bi₂-in-du₇ +uz-ga...šu-luh dadag-ga šag₄-gada-la₂-bi-e-ne +gu₂ ki ŋal₂-bi ba-e-sug₂-sug₂-ge-eš kur₂-re ba-ab-lah₅-e-eš + +...suen-e...ŋal₂-la-a-ni a-a-ir ba-ši-in-de₆ +...en-lil₂-la₂-še₃ dub₃ ki ba-ni-ib-us₂ +...ki-ŋu₁₀ igi erim₂-ma bi₂-duh en₃-tukum-še₃... +siki-pa...keš₂-da-ŋa₂ +ud sikil mah...mu-dur₇-ra mi-ni-in-kur₉ +šag₄ su₂-mu-ug₂-ga i-zi-gin₇ hu-luh-ha-ha-za igi zid bar-mu-un-ši-ib +{d}en-lil₂-le dumu-ni {d}suen-ra inim zi mu-un-na-ab-be₂ +iri gul bad₃ gal bad₃-si-bi ud sig₁₀-ge u₃ ur₅-re bal an...am₃ + mi-ri-ib-dug₄-ga bal ud ku₁₀-ku₁₀-da...ŋal₂-lu ša-ra-dug₄ +tuš ki-tuš e₂-temen-ni₂-gur₃-ru-za zid-de₃-eš du₃-du₃-am₃ +urim₂{ki}ma...he₂-en-du₃ uŋ₃ he₂-en-ši-gurum-e +ur₂-bi-a he₂-en-ŋal₂ {d}ašnan he₂-eb₂-da-tuš +pa-bi-a kiri₃-zal he₂-ŋal₂ {d}utu he₂-en-da-hul₂ +...ba he₂-ŋal₂ {d}ašnan-ma-ka gu₂-da he₂-em-mi-in-la₂ +urim₂{ki} iri an-ne₂ nam tar-ra ki-bi ha-ra-ab-gi₄-gi₄ +{d}en-lil₂-le gu₃ zid de₂-a-gin₇...zig₃ +{d}nanna-ra sig...igi-nim-ma...he₂-en-na-si-a +{d}suen-ra kaskal kur-ra-ke₄ si he₂-en-na-sa₂-e +{d}muru₉-e ki us₂-sa-a {na₄}šu mu-un-na-ŋa₂-ŋa₂ +inim dug₄-ga an {d}en-lil₂-la₂-kam šu he₂-ŋa₂-ŋa₂ +a-a {d}nanna iri{ki}ni urim₂{ki}ma saŋ il₂-la mu-un-gub +šul {d}suen e₂-kiš-nu-ŋal₂-la-na im-ma-da-an-kur₉-kur₉ +{d}nin-gal-e agrun kug-ga-na ni₂ mu-ni-ib-te-en-te-en +urim₂{ki}ma e₂-kiš-nu-ŋal₂-la-na im-ma-da-an-kur₉-kur₉ +ki-ru-gu₂ limmu₅-kam-ma +iri{ki} lil₂-la₂-am₃ šag₄-bi a-še-ra gi er₂-ra ba-an-mu₂ +šag₄-bi a-še-ra gi er₂-ra ba-an-mu₂ +uŋ₃-bi a-še-ra ud mi-ni-ib-zal-zal +ŋeš-gi₄-ŋal₂-bi-im +ud gig-ga ud gaba-zu zig₃-ga-ab e₂-za gi₄-bi +{iti}še-kiŋ₂-kud ud u-ussu-kam","The gizi reeds that grew in the holy enclosure(?) were actively diminished(?) +The enemy carried (away) the great tribute that ... deposited there +In the temple, its {geš}bur ormanment(?) fell, its parapet was destroyed +... embracing on its right and left +Like smitten heroes, they were covered from the front +Its great storm(-demon)?, with an open mouth and the face of an awe-bearing pirig creature +... were felling them with a saman rope like a caught wild bull, enemy territory ... +... brought the scent of the dwelling of holy Nanna, which was like a juniper forest to an end +Its asalbar feature, the one that was overlaid(?) with gold and lapis ... +(And?) the awe of the temple, which had been good(?)--the awe was (now) destroyed” +The one that had filled(?) the lands like sunlight(?) was (re)built(?) like the evening(?) of heaven (instead?) +Its door, the one that ... sunlight(?) like a beautiful/verdant star of heaven/constellation(?) +(And?) the great boundary stakes? shouted(?) so that ... would not(?) tear them out(!?) +Its hinge ... was defiled(?) with a stunned silence +Together with its door fitting, it wept like a fugitive +The holy bolt and bar were no longer fixed on/controlling(?) the great(?) door +The noise of the (previously?) fixed/controlled(?) door fell(?) (silent?), it had no one to fix/control it +... was actively diminished(?), it set ... in the broad street +In the royal offering place the nindaba offering of the royal offering place(!?) was changed +In its holy ... was not making the tigi, šem, and ala drums sound nobly +Among its supreme tigi drums(!?) the a'ua functionary did not sing pure songs +(At) the gate tower where fates are to be determined there were no affairs(?) +The throne (where) cases had been decided no longer stood(?), cases were not undertaken correctly +(Nanna/Suen's vizier) Alamuš dropped the scepter (with) his hand shaking +In the holy(!) bed chamber of Nanna ... shall not ... at his feet(?) +The holy treasure box, which no one(!) is to see, the enemy saw (inside of it) +... did not set up the pure bed/bed of flowers, ... did not spread out shining plants (upon it) +They were cutting down the statue that occupied(?) the uzga shrine +The dream interpreter, the engiz temple cook, and the seal bearer did not use the ešda vessel(?) properly +In the holy uzga shrine, the šagadala priests of the pure washing rites +They stood in the manner of one whose neck is pushed to the ground(?), the enemies took them away +Suen brought his ... there for his father +He knelt there before his birth father Enlil +My birth father, how long will the eye of the enemy have looked at my ..., how long ... +On(?) my hair, bound up with the suh headress/pectoral(?) +The great cleaned pure “day""(?) has become dirty ...(?) +Examine faithfully your heart darkened (by anger), which terrifies like a wave +Enlil was speaking a true word to his son Suen +The destroyed city, the flattening of the parapet of the great wall by the storm, this too is (a part of) the turn of office +One who ..., for the dark days of you term of office, may “open (the temple(?))” be spoken(?) +(Previous) dweller, in your dwelling, the Etemenniguru temple, which was built faithfully +May ... (re)build it ..., may the people bow down towards it +May ... have bread (?) at its base, may Ašnan dwell with it +May there be joy in its branches, may Utu rejoice with him +On its ..., ... may the abundance of Ašnan embrace ... +May Ur, the city decreed by An, be returned to its place for you +May(?) Enlil, like(?) a true speaker, raise his neck towards heaven +For Nanna may the high and low (land) assemble(?) +For Suen may he set the roads of the land of land in order +(With a noise like?) a rainstorm touching the earth, (may?) pounding stones(?) be employed(?) for him +It was the spoken word of An and Enlil, and therefore it was being carried out faithfully(?) +Father Nanna stood(?) in his city, Ur, with head held high +The youth Suen was able to enter into his Ekišnugal temple +Ningal was relaxing in her pure chamber +He was able to enter into Ur, into his Ekišnugal temple +It is the 4th kirugu +The city was an empty wind, in its midst the reed of lamentation grew in(?) lament +In its midst the reed of lamentation grew in(?) lament +Its people spend the day in lamentation +It is its gešgigal “response” +Bitter storm, raise you chest (depart), turn back/confine yourself in your house. +Month “Harvest,” 18th day." +P346219,Old Babylonian,Literary," +... +{ŋeš}gu-za ki di kud-ru-bi...um... +{d}alamuš ŋidru ba-an-da-šub šu-ni... +a₂-nud-da kug {d}nanna-ka ŋiri₃-na nu...ge +dub-šen kug lu₂ igi nu-bar-re-dam erim₂-e igi i-ni-in-bar +ŋeš-nud gi₄-rin-na nu-um-gub u₂ za-gin₃ nu-mu-un-bur₂ +{urud}alan an-zag-ge₄ si-a-ba gu₂-guru₅ ba-an-ne-eš + ensi kišib-ŋal₂-bi eš-da šu li-bi₂-in-du₇-uš +gu₂ ki ŋal₂-la-ba ba-e-sug₂-eš kur-re ba-ab na-eš +uz-ga kug šu-luh dadag-ga-ke₄ šag₄-gada-la₂-bi-ne +ŋeš-hur me kug-ga ba-da-ha-lam-e iri kur₂-še₃ ba-ab-re₇-eš +{d}suen-e šag₄ hul-la-ni a-a-ni-ir ba-ši-in-de₆ +igi a-a ugu-na {d}en-lil₂-la₂-še₃ dub₃ ki ba-ni-in-us₂ +a-a ugu-ŋu₁₀ en₃-tukum-še₃ niŋ₂ igi erim₂-e mu-e-duh... +nam-en nam-lugal šum₂-ma-za-am₃ na-mu-e-ši +a-a {d}en-lil₂ lu₂ a₂ aŋ₂-e dug₄-ga zid +a-a {d}en-lil₂ nam mu-e-tar-ra ŋalga ba-ra-an-duh-duh... +siki-pa nam-en-na suh keš₂-da-ŋa₂ +{d}en-lil₂-le dumu-ni {d}suen-ra inim zid mu-un-na-ab-be₂ +dumu-ŋu₁₀ iri nam-he₂ kiri₃-zal ša-ra-da-du bal-zu ba-ši-ib-kiŋ₂ + +iri gul bad₃ gal bad₃-si-ba si₃-ge₅ u₃ ur₅-re bal an... + mi-ri-ib-dug₄-ga bala ud ku₁₀-ku₁₀-ga-bi-ir ŋal₂-lu ša-ra-zu +tuš-u₃-ri ki-tuš e₂-temen-ni₂-gur₃-ru-za zid-de₃-eš du₃... +urim₂{ki} kiri₃-zal-la he₂-en-du₃ uŋ₃ he₂-em-ši... +ur₂-bi-a he₂-en-ŋal₂ {d}ašnan he₂-em-da-hul₂ +pa-bi-a kiri₃-zal he₂-en-ŋal₂ {d}utu he₂-em-da-hul₂ +{ŋeš}banšur-ba he₂-ŋal₂ {d}ašnan-ka gu₂-da he₂-em-mi-la₂ +urim₂{ki} iri an-ne₂ nam tar-re ki-bi ha-ra-ab-gi₄-gi₄ +{d}en-lil₂-le gu₃ zid de₂-am₃ gu₂ an-še₃ he₂...zig₃ +{d}nanna-ar ma-da sig nim-ma gu₂ hu-mu-na... +{d}suen kaskal kur-ra-ke₄ si he₂-na... +muru₉-gin₇ ki us₂-sa-a-gin₇... +inim dug₄-ga an {d}en-lil₂-la₂-kam šu zid... +{d}nanna iri-ni urim₂{ki}ma saŋ il₂ mu... +{d}suen-e e₂-kiš-nu-ŋal₂-la-še₃ im-ma-da-an-kur₉... +{d}nin-gal-e agrun-na kug-ga-na ni₂ mu-ni-ib₂-te-en... +šul {d}suen e₂-kiš-nu-ŋal₂ im-ma-da-kur₉-kur₉ +ud gig-ga ud gaba-zu zig₃-ga-ab ud e₂-za gi₄-bi +ud iri gul-gul ud gaba-zu zig₃...ud e₂-za gi₄-bi +ud e₂ gul-gul ud gaba-zu zig₃...ud e₂-za gi₄-bi +ud ki-en-gi-ra ba-zal-la-ri kur-kur-ra he₂-eb-zal +ud ma-da ba-zal-la-a-ri kur-kur-ra he₂-eb-zal +kur ti-id-nu-um-e he₂-eb-zal kur-re he₂-eb-zal +...um-ma-ka he₂-eb-zal...re he₂-eb-zal +...na-ka he₂-eb-zal...he₂-eb-zal +... + + +urim₂{ki}ma bal nam-he₂ ud he₂-ni-ib-su₃-ud-de₃ +uŋ₃-bi u₂-sal-la he₂-em-nud e-ne su₁₃-ud-bi im-ak +...nam-lu₂-lu₈ ba-tu₁₁ ba-de₅-de₅ +egir₃-re mu-lu er₂ a-še-re + +{d}nanna a iri-zu a e₂-zu a nam-lu-lu₈-zu +ki-ru-gu ia₂-kam-ma-am₃","The throne (where) cases had been decided no longer stood(?), cases were not undertaken correctly +(Nanna/Suen's vizier) Alamuš dropped the scepter (with) his hand shaking +In the holy bed chamber of Nanna ... he(?) does not ... at/on his feet(?) +The holy treasure box, which no one(!) is to see, the enemy saw (inside of it) +... did not set up the pure bed/bed of flowers, ... did not spread out shining plants (upon it) +They were cutting down the statue that occupied(?) the uzga shrine +The engiz temple cook, dream interpreter, and seal bearer did not use the ešda vessel(?) properly +They stood in the manner of one whose neck is pushed to the ground(?) the mountain(dwellers?) carried(?) them away +In the holy uzga shrine, the šagadala priests of the pure washing rites +They(?) were forsaking the pure plans and the me, they(?) went to another city +Suen brought his ruined heart there for his father +He knelt there before his birth father Enlil +My birth father, how long will the eye of the enemy have looked at the accounts(?), how long ... +When you give lordship and kingship, do not ... towards me/on my behalf +Father Enlil, the one of the true order and command +Father Enlil, it is the fate that you decreed and therefore no one can release (its) logic(?) +On(?) my hair, bound up with the suh headress/pectoral(?) +Enlil was speaking a true word to his son Suen +My son, a city of abundance was built(?) for you, your turn of office sought (you?) out(?) +The destroyed city, the flattening of the parapet of the great wall by the storm, this too is (a part of) the turn of office +One who ..., for the dark days of you term of office, may “open (the temple(?))” be known(?) +Previous dweller, in your dwelling, the Etemenniguru temple, which was built faithfully +May ... (re)build it in joy, may the people bow down towards it +May ... have bread (?) at its base, may Ašnan rejoice with him +May ... have joy in its branches, may Utu rejoice +On its table may the abundance of Ašnan embrace ... +May Ur, the city decreed by An, be returned to its place for you +May Enlil, who is the true speaker, raise his neck towards heaven +For Nanna may the high and low (land) assemble(?) +For Suen may he set the roads of the land of land in order +Touching the ground like a rainstorm(?) ... +It was the spoken word of An and Enlil, and therefore it was being carried out faithfully(?) +Nanna stood(?) in his city, Ur, with head held high +Suen was able to enter the Ekišnugal temple +Ningal was relaxing in her pure chamber +The youth Suen was able to enter into his Ekišnugal temple +Bitter storm, storm, raise you chest (depart), storm, turn back/confine yourself in your house +Storm, destroyer of cities, storm, raise you chest (depart), storm, turn back/confine yourself in your house +Storm, destroyer of temples, storm, raise you chest (depart), storm, turn back/confine yourself in your house +May the storm that once spent time in Sumer spend time in the (other) lands instead +May the storm that once spent time in the land spend time in the (other) lands instead +May it spend time in the land of Tidnum instead, may it spend time in (that) land +May it spend time in the land of Gutium instead, may it spend time in (that) land +May it spend time in the land of Anšan instead, may it spend time in (that) land +So that in Ur the term of office and abundance last long +(So that) the people lay down in the meadows and copulate +Alas, humanity is stricken(?) and gathered up(?) +The princess(?) the one (of) weeping and lament (says) +“Nanna, alas, your city, alas, your temple, alas, your humanity” +It is the 5th kirugu" +P346211,Old Babylonian,Literary," +...šu bal ak-de₃ ŋeš... +...de₃ mar-ru₁₀(TE)-gin₇ teš-bi... +me ki-en-gi-ra šu... +bal sag₉-ga e₂-ba gi₄... +uru₁₇ gul-gul-lu-de₃ e₂ gul-gul-lu... +turₓ(|NUN.LAGAR×MAŠ|) gul-gul-lu-de₃ amaš tab-tab-e-de₃ +gud-bi turₓ(|NUN.LAGAR×MAŠ|)-bi-a nu-gub-bu-de₃ +udu-bi amaš-bi-a nu-daŋal-e-de₃ +id₂-de₃ a mun₄-na tum₃-e... +ama dumu-ni ki nu-kiŋ₂-kiŋ₂... +ad-da a dam-ŋu₁₀ nu-di... +dam banda₃ ur₂-ra nu-hul₂-le... +... dub₃-ba nu-buluŋ₃-e... +...{da}e ... +... +nam... +igi-bi ki-šar₂-ra ŋa₂... +inim dug₄-ga an {d}en... +ud an-ne₂ kur-kur-ta saŋ... +{d}en-lil₂-le₂ igi-ni ki... +{d}nin-tur₅-e niŋ₂-dim₂... +{d}en-ki-ke₄ {id₂}idigna {id₂}... +{d}utu har-ra-an kaskal... +ki-en-gi... +... +iš za-bu gaba... +sim e₂-bi ba-ra... +{id₂}idigna {id₂}buranun-na... +kaskal-la ŋiri₃ nu-ŋa₂-ŋa₂-de₃... +iri a₂-dam ŋar-ŋar-a-ba du₆... +saŋ-gig₂ lu-lu-a-ba ŋeš-haš-e... +gan₂-ne₂ zid-de₃ {ŋeš}al nu-ru-gu₂-de₃... +e-lu šir₃ gud sub₂-sub₂-ba eden-na nu-di-de₃ +{e₂}turₓ(|NUN.LAGAR×MAŠ|)-ra i₃ gar₉ nu-ak-de₃... ha-lam-e-de₃ +...lu-lam-ma du₉-du₉ {dug}šakir₃-a amaš nu-di-de₃ +eden-na maš₂-anše tur-re-de₃ niŋ₂-zi-ŋal₂ til-le-de₃ +...šakkan-na-ke₄...ki-a nu-tag-ge-de₃ +...in-dar di-de₃ numun nu-tuku-tuku-de₃ + +... +...lugal kalam-ma kar... +...bi ki-šar₂-ra ŋa₂-ŋa₂... +inim dug₄-ga an {d}en-lil₂-la₂-ta ŋeš-hur ha-lam-ma-de₃ +ud an-ne₂ kur-kur-ta saŋ ba-da-an-gid₂-da-ba +{d}en-lil₂-le igi-ni ki kur₂-ra ba-ra-ŋar-ra-a-ba +{d}nin-tur₅-e niŋ₂-dim₂-dim₂-ma-ni zag bi₂-in-tag-a-ba +{d}en-ki-ke₄ {id₂}idigna {id₂}buranun-na šu bi₂-in...ba +šul {d}utu har-ra-an kaskal-e nam ba-ni-kud-a-ba +ki-en-gi-ra me-bi ha-lam-e-de₃ ŋeš-hur-bi kur₂... +urim₂{ki} me nam-lugal-na bal-bi su₁₃-su₁₃-de₃ +dumu nun-na e₂-kiš-nu-ŋal₂ šu pe-el-la di-de₃ +{d}nanna uŋ₃...gin₇...a-na igi-ta-bi si-le... + + +urim₂{ki} eš₃ nindaba gal-gal-la nindaba... +uŋ₃ ki-tuš-ba nu-tuš-u₃-de₃ lu₂-erim₂ šum₂... + elam{ki} lu₂-kur₂-ra ki-tuš-bi tuš-de₃ +sipad-bi e₂ ni₂-te-a lu₂-erim₂-e dab₅-be-de₃ +{d}i-bi{d} kur elam-ma-še₃ ŋeš-bur₂-ra tum₂-mu... +iš za...gaba ab-ka-ta zag an-ša₄-an-še₃ +...ba-ra-an-dal-gin₇ iri-ni-še₃ nu-gur-re-de₃ +...buranun-na gu₂ min₄{min}a-ba u₂ hul +...de₃ har-ra-an nu-kiŋ₂-kiŋ₂-de₃ +...ba du₆-du₆-da de₃ +...ŋeš-haš-a ak-de₃ +...de₃ numun ki nu-tag-ge-de₃ +...nu-di-de₃ +...ha-lam... +... +...igi nu-ŋal₂ inim... +kur-kur-re ni₂-ta-bi-a... +iri-ba diŋir-bi-ne bar-ta ba... +nam-lu₂-lu₇ e₂ ni₂-te-bi-a... +ud šu bal ak-de₃ ŋeš-hur ha-lam... +ud-de₃ mar-ru₁₀(TE)-gin₇ teš-bi i₃... +me ki-en-gi-ra šu bal... +bal sag₉-ga e₂-ba gi₄-gi... +...gul-gul-lu-de₃ e₂... +...gul-gul-de₃ amaš... +gud...bi-a nu... +udu...amaš-a... +id₂... +...","In order to overturn the day, in order to destroy the plans +The storm ravages like a stormwind +In order to overturn the cosmic powers of Sumer +In order to confine the good reign in its house +In order to destroy the city, in order to destroy the temple +In order to destroy the cattlepen, in order to flatten the sheepfold +So that the ox does not does not stand in its cattlepen +So that the sheep does not expand (in number?) in the sheepfold +So that the canal irrigates with (only) brackish water +So that the mother does not seek the whereabouts of her child +So that the father does not say “ah, my wife” +So that the junior spouse does not delight in (his) lap +So that the little ones do not grow on the knee +So that the nursemaid does not sign a lullaby +So that the dwelling of kingship is changed +In order to paralyze/actively diminish(?) decision making +In order to take away the kingship of the land +So that it (the destructive storm) sets its gaze on the entire world +So that it ruins the plans according to the command of An and Enlil +It was the time when An frowned upon the lands +It was the (time) that Enlil set his gaze on another place +It was the (time) that Nintur rejected her creations +It was the (time) that Enki changed (the course of) the Tigris and Euphrates +It was the (time) that Utu cursed the journeys and caravans +In order to destroy the me of Sumer, in order to alter its plans +(several lines missing) +From the sand dunes of Zabu on the shore of the sea to the border of Anšan +Like a swallow that has flown (from) its house (i.e., nest), he is not to return to his city +So that malevolent plants grow on both(?) banks of the Tigris and Euphrates +So that no one sets foot on the road, so that no one seeks the path +In order to break up the founded city and (outlying) settlements into ruin mounds +In order to smite the teeming black-headed people with the haš weapon +So that the hoe does not penetrate the fertile field, ... +So that the e'ellu, the song of the going oxen, is not sung in the plain +So that butter and cream are not made in the cattlepen, so that ... is destroyed +So that the ilulama song, the churning of the churn, is not sung in the sheepfold +In order to diminish the herd, in order to finish the wild animals +So that the dung/bedding(?) of the quadrupeds of Sumuqan does not touch the ground +So that in the marshes (wet land) is turned into cracked land, so that they do not acquire seeds +In order to take away the kingship of the land +So that it (the destructive storm) sets its gaze on the entire world +So that it ruins the plans according to the command of An and Enlil +It was the time when An frowned upon the lands +It was the (time) that Enlil set his gaze on another place +It was the (time) that Nintur rejected her creations +It was the (time) that Enki changed (the course of) the Tigris and Euphrates +It was the (time) that the youth(?) Utu cursed the journeys and caravans +In order to destroy the me of Sumer, in order to alter its plans +In order to obfuscate the me and the reign of kingship in Ur +In order to defile the princely son in his Ekišnugal temple +In order to tear apart the “mesh” of the people ... like ... of Nanna +In order to change the nindaba offering of Ur, the shrine of great nindaba offerings +So that its people do no dwell in their dwelling, so that enemy territory gives it away(?) +So that Šimašgi and Elam, the foreign/enemy people, dwell in their dwellings +So that the enemy seizes its shepherd in his very own house +So that Ibbi-Sîn is brought to the land of Elam in a {geš}bur trap/restraint +From the sand dunes of Zabu on the shore of the sea to the border of Anšan +Like a swallow that has flown from its house (i.e., nest), he is not to return to his city +(So that) malevolent plants (grow) on both(?) banks of the Tigris and Euphrates +So that no one sets foot on the road, so that no one seeks the path +In order to break up the founded city and (outlying) settlements into ruin mounds +In order to smite the teeming black-headed people with the haš weapon +So that the hoe does not penetrate the fertile field, so that the seed is not planted +So that the e'ellu, the song of the going oxen, is not sung in the plain +So that butter and cream are not made in the cattlepen, so that ... is destroyed +It was something unseen (before), and (for which) there was no word, something not to be accepted(?) +The lands were confused all by themselves(?) +The gods of that city stood outside +Humanity breathed painfully in their very own homes(?) +In order to overturn the day, in order to destroy the plans +The storm ravages like a stormwind +In order to overturn the cosmic powers of Sumer +In order to confine the good reign in its house +In order to destroy the city, in order to destroy the temple +In order to destroy the cattlepen, in order to flatten the sheepfold +So that the ox does not does not stand in its cattlepen +So that the sheep does not expand (in number?) in the sheepfold +So that the canal irrigates with (only) brackish water" +P346215,Old Babylonian,Literary," +... +...u₂-a ba-ši-in... +...a ba-ši-in... +...gub-bu-bi šukur₂ mah-gin₇ ba-e... +...abul-la mah {ŋeš}ig im-ma bi₂... +...ma lu₂ u₂-še₃ nu lu₂ a-še₃ nu +uŋ₃ a tul₈-la₂ de₂-a-gin₇ šu i₃-niŋin-ne +usu-bi ni₂-bi-a nu-ŋal₂ ne₃-bi ba-ra-an-tuš +...en-lil₂-le ša₃-ŋar lu₂ niŋ₂-hul iri-a ba-an-da-tuš +niŋ₂ iri gul-gul-e niŋ₂ e₂ gul-gul-e iri-a ba-an-da-tuš +niŋ₂ igi-bi-ta {ŋeš}tukul la-ba-gub-bu-a iri-a ba-an-da-tuš +šag₄ nu-si-si igi niŋin-niŋin-bi iri-a ba-an-da-tuš +urim₂{ki}ma gi dili du₃-a-gin₇ saŋ sag₃-ge nu-ŋa₂... +uŋ₃-bi ku₆ šu dab₅-ba-gin₇ zi-bi mi-ni-in-tum₃... +tur mah-bi i₃-barag₂-barag₂-ge-eš lu₂ nu-um-zi-zi... +lugal-bi dub-la₂ a niŋ₂-gu₇ la-ba-na-ŋal₂ +lugal niŋ₂-sag₉-ga gu₇ naŋ-a šukur₂-re im-ma-an... +...im-šu₂-šu₂ igi im-la₂-e šag₄-ka-tab i₃-zu-zu +... na kaš nu-ŋal₂ gid₂-da-bi nu-um-ŋal₂ +...niŋ₂-gu₇ la-ba-na-ŋal₂ tuš-u₃-bi nu-dug₃ +agrun mah...ni še nu-um-si-si zi-bi la-ba-ši-in... +gur₇-du₆ gur₇...{d}nanna-kam {d}ašnan nu... +kiŋ₂-sig diŋir-re-ne...gu₇ ki-sig₁₀-ga ba... +unu₂ gal-ba kurun₂ lal₃ ŋeštin... +ŋiri₂ a gud udu gu₇ gud... +gir₄ mah-ba gud udu i₃... +bur-saŋ a₂ sikil {d}nanna-kam... +e₂ gud-gin₇ gu₃ bi₂-in-dug₄... +mu kug-ga si nu-mu-un... +{na₄}kinkin {ŋeš}naŋa₃ {ŋeš}gan... +kar {na₄}za-gin₃ {d}nanna... +a ma₂-saŋ-ŋa₂-a nu... +unu₂ banda₃{da}... +...numun₂ ... +...kar... +... +...","... the provider(? i.e., the king?) ... +... the provider(?) ... +Its standing/serving ... like a supreme ration ... +At its great gate Enlil stood the door (open) in the wind(?) +In Ur, no one went towards food, no one went towards water +The people were circling around like water poured into a well/pond +Its strength was not present in its aura(?) and thus its strength did not dwell (there)(?) +Enlil made starvation (in the form of?) an evil person dwell in the city +He made that which destroys cities, that which destroys temples, dwell in the city +He made that which before it a weapon does not stand (against) dwell in the city +He made the hungry/unsatfisfied and the eye-roller dwell in the city +In Ur, even (the fear/disdain of) head shaking like a single planted reed was not established +Its people took refuge like a caught fish +Meager and great alike spread out, no one arose/was mustered +The king(?) was mounted atop the gate tower(?), there was no food there for him +The king who had ate and drank good things, (had to now) clutch at a (mere) ration(?) +The sun was clouded over, (one) was being envious/watching(?) and knew fasting +There was no beer in the “house of the plain""(!?), its ... was not present +There was no food for him in his palace, it was not good(?) for dwelling +His supreme storehouse was not filled with grain, no one could take refuge there(?) +(The) grain (goddess) was not present in the large and small grain heaps +The afternoon meal of the gods was not? eaten, funerary offerings(?) ... +In the great banquet the honeyed liquor and ... wine ceased? +The giriPAa knife that consumes oxen and sheep ... +In the great oven the oxen and sheep were not being prepared (i.e., roasted?), one could no longer smell it(?) +The cry/breath of the “pure-armed” bursag building/functionary(?) stopped(?) +The temple that had once belowed like a bull ... silently +... did not execute deliveries properly, ... +The millstone, the mortar, and the pestle sat idle, no one bends down towards them +In the lapis harbor of Nanna (boats?) were “bound in the water” (due to silt?) +The water of the prow did not scream(?), it did not cast joy? +Sand(?) was piled up in the unuRIbanda building/shrine of Nanna +The ... rushes grew, the ... rushes grew, the reed of mourning(?) grew +Boats and barges quit the shining harbor +... +... +..." +P346550,Old Babylonian,Literary," +... +...... +...... +... +...bi {u₂}... +...un-duh-duh... +...la₂...... +...ta ba-da-gur... +...ta ba-da-gur dumu... +...a-ni mu-un-šub e₂... +...ta ŋiri₃ kur₂ ba-ra-an... +... + +... +...ki ur-saŋ... +...aŋ₂-ŋa₂-ni ŋiri₃... +...ki-ŋu₁₀ im-me-a... +...iri{ki} ni₂-ba lu-a šu... +...ki-tuš ki aŋ₂-ŋa₂-ni... +...{d}nam-rat munus sag₉ ... +...sug₄-ga i-im-ŋal₂ a... +...ki-ke₄ nam ba-an-kud... +...nu-un-ŋal₂... +...gin₇ ba-ur₅-ur₅... +...","... +... +... +... +Its stolen(?) rushes ... carried (away)(?) the rushes ... +... piled up and spread .... out ... in the manner of sheaves +... a corpse was in the Euphrates ... +... turned away from ... and was not saying “my spouse” +... turned away from ... and was not saying “my son” +The one of the true temple/productive estate(?) abandoned his temple and was not saying “my temple” +The rich person took a different path away from his possessions +... +... the hero ... +... took a different path away from his beloved ... +The one that is saying(?) ... my city(?) +Kazallu, the city that teemed by itself, was confused +Numušda took a different path away from his city, his beloved dwelling +His wife Namrat, the beautiful woman, was weeping bitterly +Emptiness was in the river, ... could not irrigate +Like a river cursed by Enki, its intake was blocked +... did not have(?) grain in the field, the people did not eat +The watered orchards were baked like an oven, the plain was dispersed." +P346552,Old Babylonian,Literary," +... +...lu₂ i₃ nu... +...lu₂ ga nu... +...ra {dug}šakir₃... +...dugud-bi i₃-rah₂... +...unu₂ gal {d}nanna... +...suen-e a-a-ni {d}en-lil₂-ra... +...ugu-ŋu₁₀ iri-ŋu₁₀ a-na... +...urim₂{ki}ŋu₁₀ a-na... +...kiš-nu-ŋal₂-ŋu₁₀ a-na... +...nesaŋ-ŋa₂ a-a ugu-ŋu₁₀... +nindaba-bi {d}en-lil₂ nibru... +en iri bar-ra en iri šag₄-ga... +urim₂{ki} iri {ŋeš}al-e ri... +...ur₂ ki ni₂ dub₂-bu... +...","People who did not know butter were churning its butter +People who did not know cream were ... its cream +In the cattle pen the churning churn was not bellowing nobly +The heavy coals that had been lit(?), their smoke ceased +... the great dining hall of Nanna ... +Suen wept to his father Enlil +My birth father, my city was ... for him(?), why did you turn away from me? +Enlil, my Ur was ... for him(!?), why did you turn away from me? +My Ekišnugal temple was ... for him(?), why did you turn away from me? +The nesag offering ships of my(?) birth father no longer brought the nesag offering for him +... could not bring its nindaba offerings to Enlil (of/at) Nibru for him +The wind(s) carried off the en priest(ess) of the outer city and the en priest(ess) of the inner city +Ur, like a city struck by a pickax, has been broken up into ruin heaps +The Ki'ur? shrine, the place of relaxation of Enlil, has been made into a windblown shrine" +P346589,Old Babylonian,Literary," +... +...tuš-de₃ ki-erim₂... +...lu₂-kur₂-ra ki-tuš... + +...ni₂-te-na lu₂-erim₂-e... +...suen kur elam{ki}ma-še₃ ŋeš... +...gaba a-ab-ba-ka-ta zag an... +... +...","... +So that its people do not dwell in their dwelling, so that they are given into enemy territory +So that Šimašgi and Elam, the destructive people, dwell in their dwellings +So that the enemy seizes its shepherd in his very own palace +So that Ibbi-Sîn is brought to the land of Elam in a {geš}bur trap/restraint +From the sand dunes of Zabu on the shore of the sea to the border of Anšan +..." +P346228,Old Babylonian,Literary," +... +...lu-a gurun... +...tug₂-gin₇ im-mi... +...ni-in-suh₃... +...ba-bi igi-bi... +...ba-ni-in-tuku₄ diŋir kalam-ma... +...ba-tuku₄ UN ur₂... +...kukku₅ uŋ₃-e ... +{d}en-lil₂-le₂...zag hul mu-ni...nam-ra-bi ba-ab... +dumu nibru{ki}a mušen dab₅-ba-gin₇ šu-ni-a bi₂... +nam-lu₂-lu₇-bi ur-gin₇ gu₂-na ŋiš ba-ab-ŋar... +{d}en-lil₂-le nibru{ki}a ki-tuš-bi im-mi-in-kur₂... +e₂-kur-še₃...ba-an-kud lu₂ nu-mu-un-ši-in... +{d}lamma {d}...e₂-a ba-ra-e₃ u₃-ku-ku{mušen} šag₄...gud₃-bi ba-ni-in... +{d}en-lil₂-le iri-ni nibru{ki}a iri-ni nu-me-a erim₂-e igi bi₂-ib₂... +e₂-kur-ke₄ ki-tuš he₂-em-mi-in-hu-luh e₂... +itima kug unu₆ nam-diŋir-ra-na saŋ-ki mu-ni-in...a-ga-ni-še₃ nu... +{d}en-lil₂-le...im-hul-hul-e ...bi₂-in... +iri ni₂-te-na šu bal ba-ni-ib₂-ak kur-kur-re... +{ŋeš}ig e₂-kur-ra...an-šu₂-šu₂ si-ŋar-bi... +niŋ₂-gur₁₁-ra-ni...... +{d}en-lil₂-le iri...mi-in... +{d}en-lil-le... +... + +... +kan₄ še nu-kud... +{d}en-lil₂-le... +gana₂-ni zid-de₃... +pu₂ {ŋeš}kiri₆ gurun nu-il₂ {d}en... +šeŋₓ(|IM.A|) an-na-ke₄ im-mi-in... +niŋ₂-ur₂-limmu maš₂-anše {d}šakkan-ke₄ im-da...u₂ gu₇ nu-me-a-bi im ... +{id₂}idigna {id₂}buranun-na ka-bi im...a-eštub idim-bi... +id₂ tur-tur-re sahar im-ma-ab-si peš₁₀... +ab niŋ₂-daŋal-ba en-nu-uŋ₃ ba-ab-ŋar ambar-ra ku₆... +in-di har-ra-an-na li-bi-ir ba-e... +lu₂ du kaskal-bi ni₂ nu-te-te-en ... +{d}en-lil₂-le abul iri-na {ŋeš}ig ma...abul kur-kur-ra-ke₄ {ŋeš}ig...ba-da... +nibru{ki}a lu₂ u₂-bi ba-an-de₆ lu₂ a sig₉-ga nu-ub... +...ba-e-šub nam-lu₂-lu₇-bi ki... +...tuku šag₄-ka-tab-ba ba... +...tuš er₂ i₃-šeš₂-šeš₂ ... +...ni-še₃ a gig-ga... + +...kam... +...... +...","... +Teeming ..., fruit ... +... covered(?) like a garment +... threw ... into confusion there(?) ... +..., its front/face/eye ... +... shook ..., the god of the land ... +... shook, ... +... dark ... the people ... +Enlil ... an evil ..., ... its booty +The citizens of Nippur, like caught birds, he ... in his hand +like dogs, he put yokes on the necks of its people +Enlil changed the settlement of Nippur, ... +Towards the Ekur, he cut ..., no one entered? towards him +The lamma and alad/šedu(?) spirits of the temple went out, the ukuku bird, the bird of despair, made its nest there +Enlil made the enemy look at(?) his city Nippur, his city that was no more +And therefore he terrified the Ekur, the dwelling, the temple ... +He frowned at the holy shrine, the inner sanctum of his divinity, behind him ... +Enlil was destroying ..., ... +The city threw itself over, the lands ... +The door of the Ekur temple ... covered, its bolt ... +His property ... +Enlil ... the city +Enlil ... +... +... +The “gate where grain is not cut/diverted” (gate of the Ekur complex) ... +Enlil ... +His fertile field ... +The well and orchard that did not bear fruit, Enlil ... +He ... the rain of heaven +The wild and domestic herds of Sumuqan ... in a state of non-eating they came to an end(?) +The intake of the Tigris and Euphrates was blocked(?), the carp flood ... its spring +All the smaller waterways filled up with silt, the banks ... +A watch was set on the broad sea, in the marsh the fish ... +The libir demon/policeman(?) ... on the paths and roads +The highway traveler did not relax, ... +Enlil stood open the door at the gate of his city (open) in the wind(?), at(?) the gate of the lands, ... the door +He brought(?) the impure person(?) into Nippur, no one could ... clear water +You abandoned ..., its people ... +... lay fasting +... sat down(?) and wept ... +... on account of his ... a pained cry ... +It is the nth kirugu +..." +P346148,Old Babylonian,Literary," +... +...lu₂-erim₂ nu...kur₂ im-ma-an... +...bi-ne im-ze...bar-ta ba-sug₂-ge... +...bar im-ma-an-dab₅-be₂-eš eden lil₂... +...silim du₃-a gu₇-a naŋ-bi-še₃...im-mi-in-šub... +...ma dum-dam mu-ni-in...giri₁₆-lu im-mi-in-e₃... +...lu₂ banda₃{da} šag₄ kuš₂-u₃-bi...igi-še₃ ka ba... +...mu-un-bar-re...bi₂-ib₂ ... +...bi ba ... +...mi-ib₂-dug₄-ge... +...du₃-a me-a... +... +...","... +Its baliff/lurker, though not an enemy, ... another place +The great gods cut ..., they stood outside +They roamed in the mountain range, the plain with howling? phantoms ... +They abandoned the praised(?) city/city built in peace(?) on account of (a lack of) eating and drinking/hunger and thirst(?) +In the meadow(?) ... howled and brought out/intoned a lament +The deliberations of the elders and juniors ... before ... the utterance(?) ... +... +... +... +... where(?) ...? +..." +P346554,Old Babylonian,Literary," + +... +dim₂-ma-bi šu... +udug sag₉-ga-bi... +ni₂ me-lim₄ saŋ-ŋa₂ ŋal₂-la... +unug{ki}ga teš₂-bi a-ba... +iri-da kur-kur... +e-ne... +... + + +... +šag₄ {tumu}...... +erin₂ saŋ-gin₇ mu-un...... +kaskal munu₄-gin₇ mu-un...... +me₃ zu-ba šu-ba bi₂... +saŋ erin₂-na lu₂-ta e₃... +gu-ti-um{ki} ...e ... +igi... +...","Who changed its discernment, who altered its intelligence? +Who struck its good udug protective spirit? Who beat its lamma protective spirit? +Who ruined the aura and radiance that had been on (its) head? +Who ... the dignity(?) of Uruk, who ... the nugig midwife(?) +Along with the city the foreign lands ..., in Uruk who ... in its temple? +... +... +With the midst/heart of a storm(?) ... +Like elite troops they plundered (all of(?) ...), ... +They crushed the road like malt, the one apart from them(?) like a god/An? ... +They made the battle veterans “fall into their hand""(!?), they ... their tactics/intellect/mood(?) +The elite of the troops, who emerged (separate) from the (average) man(?) ... +Gutium ..., the weapon ... +Not even looking with both of their eyes(?), ..." +P346162,Old Babylonian,Literary," +... +{d}nun-nam... +nibru{ki}e...saŋ...nam... +urim₂{ki}e e₂... +{ŋeš}...ni suhuš-bi...gin₆ +aga...me-teš₂ nam...la saŋ...mi-ŋal₂ +{ŋeš}...kug uŋ₃ šar₂ si sa₂...šu-ŋa₂ im-mi...sa₂ +...kiri₃ zi-ŋal₂ e...ŋu₁₀-uš im-ma-an-šum₂ +...e...e₂ u₆ di-da-bi...im-mi-in-sa₂ +... + +... +gi-zi... +na-ri-ŋu₁₀ ud he₂-ŋal₂-la...{id₂} kug mu še... +mu da-ri ka-ge₅ du-a-ba {id₂}pa₄... +...iri{ki}ŋa₂ a-ra₂-bi ku₆-ab te-li-bi... +...kug iri-bi ku₆-ab te-li-bi mu-ši-na +...luh a-ra₂-bi ku₆-ab te-li-bi mu-ši-na +...ku₆ hu-ma-ra-ab-de₆ e₂-kiš-nu-ŋal₂-še₃ +...gu₂-gu₂ mu-su-ur lu₂-u₂ u₂-lal₃ gu₇-e +...bi še gu-nu mu₂-mu₂ {ŋeš}tir-gin₇ su-su-e... +...ub-da limmu₂-bi še-ga {d}en-lil₂-la₂ +...sipad u₂-a ki-en-gi uri-e ki aŋ₂ {d}en-lil₂-la₂ +bal-na niŋ₂ urim₂{ki}ma-ke₄ sila-am₃ ud mi-ni-in-za-e-en-za-e-le za-e me-en +ur{d}namma lugal mu da-a-ri za₃-mi₂-zu dug₃-ga +","Where in Sumer and Akkad will Nunamnir chose? +In Nippur, at the “mountain range of life,” he decreed my(!?) fate +At Ur, it being in the Emudkura shrine +He secured the foundations of his throne +The crown and the (accompanying) aura, (eliciting) the “praise” of kingship, he(!?) put on my(?) head +He made the pure scepter that puts the many people in order the equal of my hand(?) +He gave to my hand ... and the nose-rope that convey the people +... the temple to be admired(?) he put in order(?) +... +The gizi reed growth, “standing in silver""(?), flourishes +My canal(?) (that furnishes?) a day of abundance, a reign(?) of ..., the “pure ...” canal is named +Named an everlasting name that is suitable for the mouth, the “its (outlying) ditches are clean” canal is named +(As for?) me, the way of (the canal of?) my city is fish(?), its float/excess(?) is birds +The “pure ...” canal, it flow(!?) is fish(?), its float/excess(?) is birds +The canal whose (outlying) ditches are clean, its flow is fish(?), its float/excess(?) is birds +Abundantly it brought fish to the Ekišnugal temple +... (on its banks) are munzer plants which one eats (like?) the “honey plant” +Making mottled barley/crops grow in its meadows (so that it) sways like a forest/for it to be denuded (at harvest time) like a forest(?) +The king of the four regions, obedient one of Enlil +Ur-Namma, the shepherd and provider in Sumer and Akkad, loved by Enlil +In his reign(?) that makes(?) (every)thing of Urim rejoice, you are the one who spends time there(?) +Ur-Namma, king with an eternal name, your praise is sweet" +P346163,Old Babylonian,Literary," + +...ta ur-saŋ...en +...me-en ba-tud-da-na-ta... +...ušumgal-e tud-da... +lugal...ub-da limmu₄-ba me-en +na-gada sipad saŋ-gig₂-ga me-en +nir-ŋal₂ diŋir kur-kur-ra me-en +dumu u₃-tud {d}nin-sumun₂-kam me-en +šag₄-ge pad₃-da an kug-ga me-en +lu₂ nam tar-re {d}en-lil₂-la₂ me-en +{d}šul-gi ki aŋ₂ {d}nin-lil₂-la₂ me-en +mi₂ zid dug₄-ga {d}nin-tur₅-ra me-en +ŋeštug₂ šum₂-ma {d}en-ki-kam me-en +...kalag-ga {d}nanna me-en +...duh-a {d}utu me-en +...gi hi-li pad₃-da {d}inana... +...ŋir₂-nun-na...en + har-ra-an-na...en +dur₃{ur₃}...me-en +dub-sar... +nam-ur... +ŋeštug₂... +inim... +niŋ₂... +niŋ₂... +inim...hul...ga +...e₃ me-en +...ke₃-eš +...še₃ šu he₂-em... +...en e₂-gal-la he₂-bi₂... +... + +...še₃ ni₂ he₂-eb-ši-te-en-te-en +...har-ra-an-na...kaskal-e ŋi₆ ba-da-sa₂-a +...a-ni-gin₇ zi-ni ha-ba-ši-in-tum₃ +mu-ŋu₁₀ ud ul-li₂-a-aš ŋa₂-ŋa₂-de₃ ka-ta nu-šub-bu-de₃ +a-ar₂-ŋu₁₀ kalam-ma ak-ak-de₃ +dub₃-tuku me-en usu-ŋu₁₀ im-zig₃-ge-en ...ŋa₂ me-en +nibru{ki}ta šeg₁₂ urim₂{ki}ma-še₃ +danna aš-gin₇ šu niŋin₂-niŋin₂...šag₄-ŋu₁₀ ha-ma-ab-dug₄ +piriŋ nam-šul-bi-ta nu...ne₃-ba gub-ba me-en +{tug₂}niŋ₂-lam₂ banda₃{da}ŋu₁₀ ib₂-ŋa₂ ba-ab-du₁₁ +tum₁₂{mušen} ...dal-a-gin₇ a₂-ŋu₁₀ hu-mu-un-su₁₃-su₁₃ +{d}anzu{mušen} kur-bi-še₃ igi il₂...dub₃-ŋu₁₀ hu-mu... +uru₂ ma-da ki ŋar-ŋar...sug₂-ge-eš-am₃ +uŋ₃ saŋ-gig₂-ga u₈...ha-ma-ab-du₁₀ +maš₂ hur-saŋ-ŋa₂ ki...bi-še₃ hub₂ sar-sar-re-de₃ +{d}utu a₂-dam-ma ud daŋal-la +...kiš-nu-ŋal₂-la ha-ba-an-kur₉-re + {d}suen-na tur₃ i₃ gal-gal-la he₂-ŋal₂-la he₂-bi₂-ib₂-du₃ +gud ha-ba-ni-gaz udu ha-ba-ni-šum +šem₅ {kuš}a₂-la₂-e...ha-ba-gi₄ +tigi niŋ₂-dug₃-e...sa₂ +{d}šul-gi lu₂ ... +piriŋ... +... + + +ud te-eš... +{d}iškur-re... +šeŋₓ(|IM.A|) an-na-ke₄ a ki-ta... +na₄ tur-tur-bi na₄ gal-gal... +murgu₂-ŋa₂ dub-dab he₂-em-mi-ib₂... +lugal me-en ni₂ ba-ra-ba-da-teŋ₃ su ba-ra-ba-da-zig₃ +piriŋ banda₃{da}gin₇ guru₅-uš hu-mu-bur₂-bur₂ +anše-eden-na-ke₄ hub₂-ŋa₂ hu-mu-un-šu₂-šu₂ +šag₄ la-la ŋal₂-la-ŋu₁₀ kaš₄ hu-mu-ni-gun₃-gun₃-nu +dur₃{ur₃} aš...im₂-ma-ŋu₁₀-ne +{d}utu e₂-a-ni-še₃ igi i₃-ŋa₂-ŋa₂-de₃ +kaskal u-ia₂ danna-am₃ šu hu-mu-niŋin₂ +saŋ-ur-saŋ-ŋu₁₀-ne igi hu-mu-un-duh-a +ud aš-am₃ nibru{ki} urim₂{ki}ma eš₃-eš₃-bi hu-mu-un-niŋin₂ +šeš gu₅-li-ŋu₁₀ šul {d}utu-am₃ +e₂-gal an-ne₂ ki ŋar-ra-am₃ kaš hu-mu-di-ni-naŋ +nar-ŋu₁₀ tigi imin-e šir₃-ŋa₂ ha-ma-ab-dug₄ +ŋidlam-ŋu₁₀ ki-sikil {d}inana nin hi-li an-ki-a +gu₇ naŋ-bi-a ha-ma-da-an-tuš-e +ni₂-ŋu₁₀ silim-še₃-am₃ ba-ra-ab... +igi il₂-la-ŋu₁₀ he₂-em-mi-in-ŋen +šag₄ gur₆-gur₆-a-ŋu₁₀ an-ta he₂-ib₂-gi₄ +inim-inim-ma im-sar-ra-ŋu₁₀ +zi a-a-ŋu₁₀ kug {d}lugal-banda₃ +{d}nanna lugal an-ki-ke₄ + +... +...ud ul-li₂-a-še₃ +...e-a ed₃-de₃ +lugal...ŋa₂-gin₇-nam uŋ₃-e ba-ra-ŋal₂-la +an...kug-sig₇ saŋ-ŋa₂ mu-ni-ge-en +e₂-kur za-gin₃-na ŋidru ha-ba-ab-dab₅-be₂ +barag babbar {ŋeš}gu-za suhuš gin₆-na saŋ... +nam-lugal-la...mah +kur hu-mu-gul-gul...ge-en +an-ub-da limmu₂ uŋ₃ saŋ sig₁₀-ga-a-ba mu-ŋu₁₀ he₂-em-mi-še₂₁ +šir₃ kug-ŋa₂ hu-mu-un-e₃-de₃ +nam-mah-ŋu₁₀ hu-mu-ni-in-pad₃-de₃-e-a +a₂ mah lugal-la-ka mi₂ dug₄-ga +{d}suen-e e₂-kiš-nu-ŋal₂-la-ta +...saŋ nam-kalag-ga nam-til₃ niŋ₂-dug₃ saŋ-e-eš rig₇... +...mah šum₂-ma {d}nu-nam-nir-ra +...šul-gi kur gul-gul kalam...en +išib an-ki-a gaba-ri nu-tuku +{d}šul-gi dumu nir-ŋal₂ an-na-ke₄ mi₂ dug₄-ga +{d}nisaba za₃-mi₂ + +šu-niŋin ninnu","I am the king, from the womb I was a hero +I am Shulgi, after I was born, I was a mighty male +I am a pirig creature with a furious face that was given birth to by an ušumgal creature +I am the king of the 4 quarters +I am the herder and shepherd of the black-headed +I am the authoritative one, the god of the lands +I am the child born of Ninsumun +I am the one chosen in the heart by An +I am the man decreed by Enlil +I am Shulgi, loved by Ninlil +I am the one taken care of by Nintur +I am one given wisdom by Enki +I am the mighty king of(?) Nanna +I am the open-mouthed pirig creature (of) Utu +I am Shulgi, whose allure was chosen/discovered (by) Inanna +I am a girnun equid, suitable for the road +I am a horse swishing its tail on the road +I am a male donkey of Sumuqan, seeking to run +I am the knowledgable scribe of Nisaba +Like my heroism and my strength +Intelligence is therefore perfected(?) +The true word is therefore made compatible with me(?) +Therefore justice is loved(?) +Therefore(?) evil is not loved(?) +Therefore(?) the speaking of evil words is hated(?) +I am Shulgi, the mighty king who goes out towards the front +Because I am rejoicing at my might and shoulder (=strength)(?) +... +I establish the (length of) the double-hour and had palace(s) built (there at that interval)(?) +... +Therefore shall relax towards its “cool side” +The male going on the road who (otherwise) spends the night on the road +Therefore has taken refuge there as if it was his built city +So that my name is established to distant time, so that it is not dropped by/from the mouth +So that my praise is performed in the land +I am possessed of speed, I muster up my strength, I am ... running +From Nibru to the brickwork of Urim +My heart therefore spoke to me in order to make a round trip as if (it was only) one double-hour +A pirig creature not tiring by means of its youth, I am one who stands in its strength +My little niglam garment was suitable on my hips(?) +Therefore, like a ... wild dove flying furiously, I pumped my arms +Therefore, like the Anzud bird raising its eye towards its mountain, I spread my knees apart (in stride) +Therefore the cities of the land that I founded served me +Therefore my black-headed people, teeming like ewes, look to me sweetly +(Like) a goat of the mountain range that is to run to its dwelling(?) +(As?) Utu, broadening the daylight upon the settlements +Therefore I(?) was entering the Ekišnugal temple +Therefore the temple/courtyard!? of Suen, the cattlepen (of) great amounts of butter(?) was heaped up with abundance +Therefore bulls were slaughtered there, sheep were slaughtered there +Therefore the šem and ala drums resounded +Therefore the tigi drum, the good thing, was played properly there +I am Shulgi, the one who makes anything/food(?) numerous and therefore food (offerings) were offered there +When I roused myself from the ... cultic area like a pirig creature +... +... +Therefore the howling(?) storm shook the ground +Iškur shouted in the broad heavens +Therefore the rain of heaven mingled with (lit. embraced) the water below +Its small and large (hail)stones +Therefore made a thud on my back +I am a king who therefore could not be frightened or have gooseflesh +Like a fierce pirig creature (I) therefore snarled(?) +Therefore (as) an equid of the plain (I) galloped +Therefore (with) my heart with happiness inside of it (I) was running +When I ran (as) a perfect male donkey +Utu was to look towards his house (at sunset) +And thus (I) had made the round trip, the journey being 15 double-hours +My sagursag performers saw (the feat?) +It was one day, I(!?) performed(!?) the ešeš festival in (both) Nibru and Urim +My brother and friend, who is the youth Utu +It was the palace founded by An, therefore I drank beer there with him +Therefore my singer performed my song(?) at the seven tigi drums +My spouse, the young maiden Inanna, the lady (who is) the allure of the universe +She sits with (me) in eating and drinking +Thus I myself have not been praised(i.e., I have not boasted?) +Thus my raised eye goes (where it wishes)(?) +Thus my “free will” confronts(?) (what it wishes) +My fixed sayings/affairs(?) that were written +By the life of my father, holy lugalbanda(!) +(And) Nanna, the king of the universe +... +... to distant days +... +Thus there has not been a king ... like me among the people +An has firmly placed a golden crown on my head +Thus in the shining Ekur (I) seized the scepter(?) +Thus (my) head was raised heavenwards (on) the white dais and the throne with a firm foundation +Thus (my) power was exalted in the kingship +Thus the enemy land/mountain was destroyed, the land made firm +Therefore may my name be invoked among the cared for people (of) the four regions +Therefore they shall perform(?) my pure songs +Therefore they shall discover my greatness +The one taken care of with the great might of kingship +Who Suen at the Ekišnugal temple +Gave heroism, might, and a good life +Given supreme strength by Nunamnir +Shulgi, the destroyer of the enemy land, the establisher of the land +The išib priest of the universe who has no rival +Shulgi, cared for by the noble son of An +Nisaba, praise +Total: 50 (lines)." +P346558,Old Babylonian,Literary," + +lugal me-en šag₄-ta... +{d}šul-gi me-en... +...igi huš ušumgal... +...an-ub-ta limmu₂... +...sipad saŋ-gig₂... +...ŋal₂ diŋir kur... +...","I am the king, from the womb I was a hero +I am Shulgi, after I was born, I was a mighty male +I am a pirig creature with a furious face that was given birth to by an ušumgal creature +I am the king of the four quarters +I am the herder and shepherd of the black-headed +I am the authoritative one, the god of the lands" +P346165,Old Babylonian,Literary," +... +...nisaba-ke₄ +...ŋizzal-la šu daŋal ma-ni-in-dug₄ +...ŋal₂ tak₄-a niŋ₂-e nu-dib-be₂ me-en +sa nemur₂-gin₇ zig₃-ga-ŋu₁₀-ne +{anše}ni-is-kum kaš₄ kalag-ga di-ŋa₂ +šag₄ an-na-ke₄ hul₂-la ma-ab-de₆ +a-la-ŋa₂ {d}en-lil₂-le gu₃ zid ma-ni-in-de₂ +nam-si-sa₂-ŋu₁₀-uš ŋidru ma-an-šum₂-mu-uš +gu₂ kur-kur-ra-ke₄ ŋiri₃ ba-da-gub +{ŋeš}tukul-ŋa₂ mu-bi sig-še₃ mu-un-ŋal₂ +aga-kar₂ sig₁₀-ga-ŋu₁₀-u₈ igi-nim-še₃ mu-un-ŋal₂ +me₃ šen-šen-na um-ta-ab-e₃-en +...ib₂ dug₄-ga {d}en-lil₂-la₂-še₃ +...ŋu₁₀-u₈ igi-še₃ ba-du-un + +...šag₄ ba-ab-zalag-ge-en +ŋa₂-e me-en {ŋeš}tukul-la a-la mu-un-ŋa₂-ŋa₂-an +{urud}šukur {urud}ma-sa-tum a-ba-da-ab-ŋal₂-le-en-na +{kuš}da-lu-uš₂-a a₂-sig₃-ge-bi mu-zu +im-du-ug im-lag hul sag₃-ga-ŋu₁₀-u₈ +mir ni₂ ŋal₂-la-gin₇ dal-le-da-bi +šag₄ dab-ba-ŋu₁₀-u₈ li-bi₂-ib-dib-be₂-en +ni₂ zi-ir kur-re ba-ab-šum₂-mu-un +šeš gu₅-li-ŋu₁₀ šul {d}utu-am₃ +ki zi-šag₄-ŋal₂-la-ka igi mu-na-ni-duh +{d}šul-gi me-en dalla-bi-a inim mu-da-ab-be₂-en +diŋir igi sag₉ me₃-ŋa₂-kam +...utu...šeš-ra ki aŋ₂ {d}lamma {ŋeš}tukul-ŋa₂-kam +...mu-un-kal-la-ge ga₁₄-mu-un-ne₃-e +...e₃ +...","The beautiful Nanibgal, Nisaba +Gave wisdom and intelligence generously to me +I am experienced scribe who does not ignore (lit. pass by) anything +When I rose as (if possessing) the musculature of a leopard +When I galloped mightily like a nisku equid +The heart of An brought rejoicing for me +In my happiness Enlil spoke truthfully to me +They gave me a scepter because of my justice +(I) was able to step on the neck of the lands +... put the fame of my weapon to the Lowland +... put (news of) my conquests to the highland +After I go out(?) into combat and battle +To the place that Enil has grown angry (at) (?) +I go at the front of(?) my troops +I illuminate the area (lit. field) that I see +It is I who puts passion into the weapon +I am in possession of the spear and the masatum weapon +(I) know the slingstone of the sling (i.e., how to load it?) +My discharged(?) destructive clay bullets and pellets +The ones that are to fly like an aura bearing(?) northern storm +In(?) my anger I do not let them pass (their mark?) +I give fear and distress(?) to(?) the (enemy) land +My brother and friend, who is the youth Utu +I looked to him in a place of encouragement/vitality +I am Shulgi, I speak a word with him openly +He is the beautiful-faced god of my battle +The youth Utu who makes a brother love a brother(?) is the protective spirit of my weapon +Because of his word I will be strong(?), I will be mighty(?) ... +Utu comes out for me in the combat of battle(?)" +P346167,Old Babylonian,Literary," +ama-gi₄ nu-me-en šag₄ inim... +inim-ŋu₁₀ saŋ i₃ li... +šag₄ izi-gin₇ bar₇-ra-am₃... +inim-ma lu₂ inim-ma diri-ga... +niŋ₂ kal-kal-la ŋa₂-e lu₂... +sun₅-na dugud-bi saŋ... +niŋ₂-na-me-u₈ la-ba-an... +inim an-na inim {d}en-lil₂-la₂... +zi kalam-ma zi kur-kur-ra-ka kiri₃ šu...ŋal₂ +ŋa₂-la nu-dag-ge muš₃ nu-tum₂-bi me-en +diŋir-re-e-ne gub-ba in-ga-an-zu +{d}a-nun-na-ke₄-e-ne ki sed₄-bi mu-zu +{d}šul-gi nam-nun-na gu₂ gal peš₁₁-a me-en +niŋ₂ gal-gal-la a-ba-da-ab-ŋal₂-la-an +šag₄-ŋu₁₀ hul₂-la ba-da-am₃-ŋal₂-la +...dag-ge bar...be₂ me-en +... + +... +lugal ud...a-aš diš... +šag₄-ŋu₁₀ niŋ₂-a₂-zig₃ ba-ra-mu-un-na-ta... +nam-lu₂-lu₇ an-ta sig₁₀-ga-a-ta +ŋeštug₂ dab₅-dab₅-ba na-ŋa₂-ŋa₂ nu-me-en +en₃-du ud-bi-a-ta libir-ra ud ul-a-aš +tigi za-am-za-am šu ŋu₁₀-ne +ud na-a-me lul-še₃ ba-ra-bi₂-pad₃ ka-ge ba-ra-bi₂-gi +niŋ₂ libir-ra en₃ he₂-bi₂-tar-tar šub-bu-de₃ ba-ra-bi₂-šum₂ +šir₃-gid₂-da-ŋa₂ e₂ dug₃-ga-ŋa₂ pa e₃... +tigi za-am-za-am...bi...ŋeštug₂-ga... +niŋ₂...ba-ra-šub...","(I) have known (how to impose) the meaning of the words “I am not freed” +My words are the finest of pressed/high quality oils +A heart that burns like fire--(I) have known its cooling +One will weigh (my) words against(?) a man excessive in words +I am a man of the most precious things +The importance of being humbled is appreciated by me +One cannot slander/alter(?) anything of mine(?) +By the word of An and Enlil +(I) shall cover (my) mouth (in submission) for the life of the homeland and the life of the foreign lands +I am their unceasing one, their unfailing one +(I!) too have known how to serve the gods +(I) have known the cooling place(!?) of the Anuna +I am Shulgi, whose great neck grows thick in princeliness +When(?) I am able to have great things +Rejoicing is able to be (in) my heart +I am one who will not cast that which is being brought to an end aside +(Or) a single king from(?) ancient times +Thus I am not plotting(?) violence against him +(That which accrued) after mankind was placed from heaven (on the earth)(?) +I am not a barbarian(!) regarding (this) accumulated(?) knowledge +From cultic songs of the (present?) time to ancient ones of distant days(?) +Therefore when I ... the tigi and zamzam songs/instruments(?) +At no time have I chosen them/uttered(?) falsely or blocked them in the mouth +Therefore I have inquired after these ancient things and not given them over to be abandoned +Therefore I made my širgida songs manifest in my good palace/temple +Therefore the ... of the tigi and zamzam songs/instruments, everything, I embedded in (my) memory(?) +That which was thus not dropped from the hand" +P346275,Old Babylonian,Literary," +... +...gi ki-uri-ke₄ nam... +...gin₇-nam im nu-mu... +...ki nam-kug-zu-gin₇ ir im... +...ŋa₂ šid uttuku{gu}de₃... +...sag₁₂-ga {d}nisaba... +......šu daŋal ma-ra-an-dug₄ +...ŋal₂ tak₄-a niŋ₂ nu-dib-be₂ me-en +...gin₇ zig₃-ga-ŋu₁₀-ne +...kaš₅ kalag-ga...ŋa₂ +...hul₂-la ma-an-dug₄ + +...lil₂-le gu₃ zid ma...","I learned the tablets of (both) Sumer and Akkad, the scribal art +Like (a mere member of?) the indigenous population(?) I did not write tablets +The scribal art(?), like(!?) a place of wisdom ... a scent(?) +Adding(?), subtracting(?), counting, computation(?), I did in their entirety +The beautiful Nanibgal, Nisaba +Gave wisdom and intelligence generously to me +I am experienced scribe who does not pass by anything +When I rose as (if possessing) the sinew of a leopard +When I galloped mightily like a nisku equid +The heart of An rejoiced for me +In my happiness Enlil spoke truthfully to me" +P346203,Old Babylonian,Literary," + +...{ki} me-lim₄-zu +an-ki-a dul₉ +u₁₈-ru-zu mah dib +eš₃ nibru{ki} +ki an a-na šuš₂-a-aš +ne₃-zu zag-bi-še₃ ŋal₂ +šeg₁₂ kilib₃-ba +kalam-ma ki ŋar-ra +šeg₁₂-zu šeg₁₂ saŋ-bi-im +kur-kur-re +iri{ki} na du₃-a-ba +me mah šu mi-ni-teŋ₄ +me mah-zu-gin₇ +mu-zu mah-am₃ +mu-zu-gin₇ +sahar-zu sahar dug₃-ga-am₃ +iri{ki} an-ki-a +mu-zu diri-ga-am₃ +us₂-saŋ +sig igi-nim-ma +dim-gal uŋ₃ šar₂-ra me-en +me-zu me galam-ma +me nu-sag₂-dam +ŋeš-hur-zu-u₈ +abzu sig₉-ga-gin₇ +ni₂ gal ši-im-duh-duh + +nam-mah-zu +{d}uraš sig₇-ga-gin₇ +na-me nu-zu-zu-dam +nam tar-ra +saŋ-bi-še₃ e₃-a-zu +niŋ₂ ar₂-re-eš dib-ba +hur-saŋ sukud-ra₂ +šu nu-teŋ₃-ŋa₂ me-en +saŋ il₂ zag dib-ba +an-ne₂ us₂-sa me-en +šag₄-zu u₁₈-ru me-en +bar-zu +ni₂ gur₃-ru me-en +{d}a-nun-na-ke₄-ne +u₂ nam-til₃-la-bi-še₃ +za-e +ši-im-ma-ab-du₃-en +gu₇ naŋ-bi-še₃ +ši-im-ma-sig₇-ge-en +amaš zi-bi-še₃ ŋal₂ me-en +a₂-zu-ta +gu sa-par₄ gid₂-gin₇ +niŋ₂-nam la-ba-ra-e₃ +eš₃ nibru{ki} +a-ra₂-zu niŋ₂ mah-am₃ +niŋ₂ ka-ge dib-ba +me hal-ha-zu +ŋeš-šub zid-da + + +niŋ₂ sag₂ nu-di-dam +iri{ki} šag₄-zu +kug-ga-am₃ +bar-zu šen-šen-am₃ +su-bar-ra-zu +me-lim₄ gur₃-ru-am₃ +ki-zu ki suh-ha-am₃ +en ŋeštug₂-a +kur-gal {d}en-lil₂-le +šag₄-zu-a eš₃ bi₂-in-du₃ +eš₃-bi +eš₃ za-gin₃ +eš₃ nam tar-re-dam +e₂-kur +e₂ za-gin₃ +e₂ nam tar-re-dam +nun-zu +{d}nu-nam-nir +ninda₂ me ru-a +ama {d}nin-lil₂ +nin gal ki-ur₃-ra-a +nin me u₃-tud-da +e-ne e-ne-gin₇ +kalam-ma +diŋir a-ba +mu-un-til₃ +a-ne-ne + +šu bi₂-in-gur-ru-uš + +huš-bi +bi₂-in-dur₂-ru-ne-eš +me zid me gal +me ar₂-re-ka +dur₂ im-mi-in-ŋar-re-eš +{d}a-nun-na-ke₄-ne +ama a-a ugu-bi-gin₇ +igi-bi im-ši-ŋal₂ +inim kug kal-kal +zid-de₃-eš di-bi +ŋizzal +ši-ma-an-ke₄-eš +{d}en-lil₂ +{d}nin-lil₂-bi +igi im-mi-in-ŋal₂-eš +ki-a +zag mi-ni-in-ŋar-re-eš +ud-bi-a +an gal +ki daŋal-ba +šag₄-bi mu-un-e₃-a +diŋir {d}a-nun-na +an-ki-ke₄-ne +kiŋ₂ ib₂-gi₄-gi₄-ne +{ŋeš}al +{ŋeš}dupsik +niŋ₂ ki ŋa₂-ŋa₂ +šu-ba... +mu-un-ŋal₂ + +...{d}nisaba","City, your aura covers the universe +Your might is supreme and surpassing +Shrine Nibru +Wherever the heavens cover (i.e., everywhere) +Your strength is there (all the way to) its boundaries +(Among) all of the brick (structures) founded in the land +Your brickwork is the foremost brickwork +The lands accept the supreme cosmic powers in all their cities +Like your supreme cosmic powers, +your reputation is supreme +Like your reputation, +your soil is good soil +City, your name is surpassing in the universe +You are the bond +of the lowlands and highlands, +the great pillar of the many people +Your cosmic powers are clever and +that cannot be dispersed +And thus your plans, +like something that occupies the subterranean waters, +And thus your plans, like something that occupies the subterranean waters, emit a great aura +your greatness, +which is verdant like the goddess Uraš (earth personified) +No one is to ascertain. +Your fate, +going out at the forefront, +is something that surpasses (any) praise +A high mountain range +that no hand can approach are you. +Head raised high, surpassing +You are touching heaven +Your interior is powerful +Your exterior +is filled with awe +And thus you produce food (for) the Anuna for their lives +You are verdant for their eating and drinking +You are the sheepfold that is there for their breath +Nothing can escape from you arm, which is like the extended cords of a net +Shrine Nibru, your way is that of greatness +Surpassing description +When you divide up the cosmic powers (it results in) a true lot that cannot be dispelled +City, your inside is pure +Your outside is pure +Your body bears an aura +Your site is a chosen(?) place +The lord of wisdom, the Great Mountain Enlil, has built a shrine in your midst +That shrine, the sparkling shrine, it is the shrine that is to determine fate +The Ekur, the sparkling temple, it is the temple that is to determine fate +Your ruler, Nunamnir, the young bull who inseminates the cosmic powers +Mother Ninlil, the great queen of the Ki'ur complex, lady who gave birth to the cosmic powers +What other god lives in the land like he and she? +They have wrapped themselves with intelligence and counsel at the place of dusk +They have sat down (in their thrones) with a reddish hue(?) +They have sat down (in their thrones) among the true cosmic powers, the great powers, the cosmic powers of praise +The Anuna gods look to them as their birth parents +And therefore they listen to their pure and most precious words, uttered faithfully +Both Enlil and Ninlil looked at the sky +They made a (temporary) sanctuary(?) on the earth (according to the stars they saw) +At that time, the intentions for the broad earth that great An had brought forth (for Enlil and Ninlil to see) +The Anuna gods of heaven and earth set to work (to fulfill them) +The hoe and the earth-moving basket, those (tools) which establish a city, were ... in their hands +... Haya(?) and Nisaba" +P346171,Old Babylonian,Literary," +a-ra-zu-ne... +ŋa₂-la nu-dag-ge... +ki-ur₃-še₃ šu... +niŋ₂ tum₂-tum₂-e im₂-e... +ul₄-ul₄-la dub₃ nu-kuš₂... +nesaŋ tum₃ e₂ nu... +nibru{ki}še₃ he₂-ŋal₂... +keš₃{ki}a išib-bi... +urim₂{ki}še₃ i₃ saŋ... +eridu{ki}še₃ ŋa₂-la nu-dag... +ki unug{ki}še₃ nindaba... +e₂-kur-ta nam-til₃ šum₂-ma... +zi-šag₄-ŋal₂ uru₂-ni-še₃ al... +{d}li-pi₂-it-iš₈-tar₂ sipad kur-kur... +lugal me₃-še₃ ku-kur du₇-du₇... +da-da-ra nam-šul... +ŋiri₂-ur₃-ra u₃... +me₃-a nim-gin₇... + +suhuš gin₆-na erin₂... +{na₄}saŋ-kal na₄... +{kuš}gur₂₁{ur₃} igi tab ugnim-ma... +ur-saŋ igi zalag-ga zu₂-keš₂ gin₆-ne₂... +{d}li-pi₂-it-iš₈-tar₂ dumu {d}en-lil₂ me-en +{kuš}ummud a sed₄ zi ŋuruš-a... +igi ŋal₂ kaskal-a an-dul₇ erin₂-na me... +lugal tuš-a-ni barag-ga ŋen-na me... +šag₄ dugud-da inim-še₃ ŋal₂-la me... +dim₂-ma kalag su₁₃ a-ra₂-e kiŋ₂-ŋa₂... +niŋ₂-nam nu le me-en... +šag₄ sud-ra₂ ŋeštug₂ daŋal-la me... +im-gid₂-da {d}nin-ŋeš-zi... +{iti} ŋar ud u-eš₅... +mu {i₃-si}isin₂-na... +ki 3(u) me-en","I am one (whose) supplication/prayers make Ninlil rejoice +I am the unceasing one serving Nuska +I am one whose hand is oriented(?) towards the Ki'ur +I am the fitting one for carrying things and running(?) +I am one constantly hurrying (but) whose knees do not tire +I am the bringer of the nesag offering who does not allow light to pass through(?) the Ebabbar temple +I am the one who chases(?) abundance towards/on behalf of Nippur +In Keš I am the one serving as(?) its išib priest +On behalf of Urim I am the first rate butter and cream +On behalf of Eridu I am its unceasing one +On behalf of the site of Unug I am the great nindaba offerings +I am the one given life by the Ekur temple(?) +I am the one who wishes for vitality on behalf of his city +I am lipit-Ištar, the shepherd of the lands +I am the king, a wave thrashing towards battle +I am one who does not loosen the knots of the bindings of youthfulness +I am the one sharpening the giri'ura knife +In battle I am the one flashing like lightning +I am one who establishes the foundation and destroys among the troops +I am the sagkal stone(?), the stone that ...(?) +I am a shield, the watcher of the army +I am the bright-faced hero who solidifies the troop formation +I am lipit-Ištar, the son of Enlil +I am a waterskin (of) cold water, the life of the young man/worker +I am the one who watches the campaign, the (protective) shade of the troops +I am a king that when he sits, he goes on(!?) the dais +I put important thoughts to words(?) +I am one (who possesses) profound intellect and counsel(!?), seeking the (correct) way +I am one who does not hurry(!?) anything, ... +I am one (who possesses) profound thought and broad understanding +""Long-tablet"" of Ningešzida-... +month o""NENEgar,"" 13th day, +year ""Isin ..."". +... 30 (lines ...)" +P346568,Old Babylonian,Literary," +...la zid-de₃... +...zid bar-ra {d}... +urim₂{ki}ma gu₃... +...ta-u₁₈-lu lu₂ šag₄... +...šu-me-ša₄-ta ni₂... +ŋeštug₂ bad-ra₂ {d}en... +...{ki}... +...","I am the one who makes the woman sparkle as a flower/star(?) +I am the one who Nanna looks at with a favorable eye +He spoke faithfully to me in Urim +Uta'ulu (Ninurta), I am the man of his heart +He was able to(?) impose a great aura upon me in the Ešumeša temple +I am one whose understanding was opened by Enki +In Eridu he gave the kingship to me" +P346570,Old Babylonian,Literary," +... +a₂ mah šum₂-ma... +{d}li-pi₂-it-iš₈-tar₂ šul... +diŋir-re-e-ne saŋ... +e₂-kur-re muš₃ nu... +lugal kadra-še₃ maš₂... +...na kiri₃... +lugal šud₃-de₃ gub-ba... +inim sag₉-sag₉-ge {d}en... +...ra-zu-ne {d}nin-lil₂... +...nu-dag... +... + +... +...ka-aš bar-re... +...kur-re a₂ aŋ₂-ŋa₂... +...si-sa₂ ki-en-gi...su kalam... +niŋ₂-gin₆-na-ŋu₁₀-še₃... +nun {d}li-pi₂... +...ŋu₁₀-še a-na... +...niŋ₂... +... +...gin₆-na me-en +...","I am one given strength by Enlil +I am lipit-Ištar, his attentive youth +I am the constant (attendant) of the gods +In the Ekur I am its unceasing one +I am the king who holds the goat kid to his chest as a greeting gift +I am the one humbled and touching the nose in submission +I am the king standing in prayer +I am the one who makes words pleasant, who pacifies Enlil +I am one (whose) supplication/prayers make Ninlil rejoice +I am the unceasing one serving Nuska +I am judge who sets affairs straight when he is to make a decision +I am adept at giving orders to the lands +I established justice in Sumer and Akkad and sweetened the flesh of the land +What can be abandoned because of my truth? +I am lipit-Ištar, who sets the people in order +What has ceased because of my justice? +... +... +I am the bright-faced hero who solidifies the troop formation" +P346181,Old Babylonian,Literary," +...i₃-si-na dumu...an...e₂-gi₄-a gal nir-ra +...li-pi₂-it-iš₈-tar₂ u₂-a-zu he₂-am₃ e-ne-ra mu-na-an-dug₄ + +šag₄-ba-tuku-am₃ +ka-ta e₃-a-ni {d}en-lil₂-la₂-še₃ +{d}nin-i₃-si-na-ka-še₃ ŋeštug₂ ba-ši-in-gub sun₅-na-bi mu-na-ni-ib-gi₄-gi₄ +a-a {d}en-lil₂ diŋir ušum pa e₃ i-bi₂ nun-gal-e-ne +en an-ki me-zu me-a dib a₂ aŋ₂-zu a₂ aŋ₂-ta rib +sipad zid šag₄-ge pad₃-da-zu +...u₃-mu-un {d}li-pi₂-it-iš₈-tar₂-ra +...ra-ba u₃-mu-ni +...ha-ra...e +...in-ŋar +... + +...na-ka-še₃...ŋeštug₂ ba-ši-in-gub +...na-an-de₂...mu-ni-ib-tar-re +...li-pi₂-it-iš₈-tar₂ mu pad₃-da-ŋu₁₀ me-en uŋ₃-ŋa₂ saŋ mi-ni-in-il₂ +zi-ŋal₂-e ama a-a ugu-bi-gin₇ igi-bi he₂-en-ŋal₂ +kalag-ga saŋ-en₃-tar e₂-kur-ra ensi₂ eš₃ mah-am₃ +u₄-ta-u₁₈-lu ki šen-šen-na-ka a₂-tah-zu he₂-am₃ +hul-du-zu buru₅{mušen}gin₇ ha-ra-ur₄-ru zar-re-eš ha-ra-ab-sal-e + +ki-ru-gu₂ limmu₅-kam-ma +nun {d}li-pi₂-it-iš₈-tar₂ {d}nu-nam-nir-ra en dug₄-ga nu-kur₂-ru-de₃ uŋ₃ šar₂-ra-ba mu-ni im-mi-mah + +ŋeš-gi₄-ŋal₂-bi-im +{d}en-lil₂ me-en an-še₃ me-en ki-še₃ en me šar₂ me-en +{d}li-pi₂-it-iš₈-tar₂ nam dug₃ mi-ni-ib-tar-re + +šir₃-nam-gala {d}nin-i₃-si-na-ke₄","Ninisina, ... child of An, great bride of the lordly one(?) +... said to her “may Lipit-Ištar be you provider” +It is the šagbatuku +To his utterance, to that of Enlil, +NinIsina(!) paid attention and answered him humbly +Father Enlil, god who is an emergent ušum creature(?), foremost(?) of the great princes (Igigi) +Lord of the universe, your me exceed (other) me(?), your commands surpass (other) commands(?) +You shepherd chosen in the heart +... lord Lipit-Ištar +After you(?) raised/carried ... among(?) +May ... +... placed ... +... Enlil(?) paid attention to the spoken word of Ninisina +He cries out truthfully to ... and decrees a fate +Lipit-Ištar, you are the one I chose by name, (you) have raised (your) head among the people +The people look towards (you) like their birth parents +The powerful one, caretaker of the Ekur temple, who is ensi official of the supreme shrine +Utaulu (Ninurta), may he be your helper at the place of combat +May he gather up your enemy like small birds (in a net) for you, may he spread them out into sheaves for you +It is the 4th kirugu +Ruler Lipit-Ištar, Nunamnir, the lord who will not change his utterance, glorifies(?) his name among the many people +It is the gešgigal “response” +I am Enlil, heavenwards I am riding(?), towards the earth I am lord (of) the many cosmic powers(?) +I will decree a good fate (for) Lipit-Ištar and therefore it is something that cannot be changed +Song of the gala priesthood of Ninisina" +P346182,Old Babylonian,Literary," +... +...aŋ₂-zu a₂ aŋ₂... +...u₃-mu-un {d}li-pi₂-it-iš₈-tar₂-ra +...u₃-mu-ni-in-ze₂-eŋ₃ +...ha-ra-ab e +...ki kug...mu-ni-in-ŋar su kalam-ma mu-e-dug₃ +...la-zu mu-un-ši-bar na-aŋ₂ zid tar-mu-ni-ib +ki-ru-gu₂ eš₅-kam-ma +...nu-nam-nir nun {d}li-pi₂-it-iš₈-tar₂-ra nam-til₃ ud su₃-ra₂ saŋ-e-eš rig₇-ba-ab +ŋeš-gi₄-ŋal₂-bi-kam + +inim dug₄-ga {d}nin-isin₂{si}na-ka-še₃ +...{d}en-lil₂-le ŋeštug₂ ba-ši-in-gub +...ra gu₃ zid mu-na-an-de₂-e nam mu-ni-ib-tar-re +...li-pi₂-it-iš₈-tar₂ mu pad₃-da-ŋu₁₀ me-en uŋ₃-ŋa₂ saŋ mi-ni-in-il₂ +...e ama a-a ugu-bi-gin₇ igi-bi he₂-em-ši-ŋal₂-le-eš +...en₃-tar e₂-kur-ra ensi₂ eš₃ mah-a +...ki šen-šen-na-ka a₂-tah-zu he₂-a +...gin₇ ha-ra-ur₄-u₃ zar-re-eš ha-ra-ab-sal-e + +...ki...bi-im +...","Father Enlil, god who is an emergent ušum creature(?), foremost(?) of the great princes (Igigi) +Lord of the universe, your me exceed (other) me(?), your commands surpass (other) commands(?) +... for(?) lord lipit-Ištar +After you give ... +... will ... +... put ... the pure place(?), you sweetened the flesh of the land +... looked at your ..., decree a fate (for him) +It is the 3rd kirugu +Nunamnir, dedicate a life of distant days to the ruler lipit-Ištar +It is its gešgigal “response” +To the spoken word of Ninisina +... Enlil paid attention +He cries out truthfully to ... and decrees a fate +Lipit-Ištar, you are the one I chose by name, (you) have raised (your) head among the people +The people looked towards (you) like their birth parents +The powerful one, caretaker of the Ekur temple, ensi of the supreme shrine +Utaulu, may he be your helper at the place of combat +May he gather up your enemy like small birds (in a net) for you, may he spread them out into sheaves for you +... +..." +P346183,Old Babylonian,Literary," +he₂-ŋal₂ ab sikil nesaŋ zag-mu...šu gal mu...du₇-du₇ + nam-til₃-la urim₂{ki}ma-še₃ gun₂-bi im-mi-ni +{d}suen-e nindaba si bi₂-in-sa₂ nibru{ki}še₃ nam-tum₄ +e₂-kur-re e₂ {d}en-lil₂-la-še₃ bi₂-in-kur₉ +{d}en-lil₂ nindaba-da hul₂-la nam mu-ri-in-tar +ama ugu-a-ni nin gal {d}nin-lil₂...mi₂ zid na-mu-un-e₃ +{d}suen-e {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra... +nam {d}suen-i-din-nam sud-ra₂-še₃...e-de₃ šu bi₂... +sipad sun₅-na gu₃ zid mi...nam-til₃ he₂... +{d} i-din-nam gu₃ zid mi...nam-til₃ he₂-na... + +zi ud sud-ra₂ ŋal₂ nam tar-re...nam-e-eš he₂-en... +ŋeš-šub-ba til₃-le ud da-ri₂-ka...saŋ-e-eš he₂-en-ba +še saŋ-bi e₂-kur za-gin₃-še₃ ŋa₂-e ma-ra-e-dim₂ +ninda gur₄ si-ma še hal-bi-gin₇ he₂-eb₂-ku-ul +mu sag₉-sag₉ ud til₃-la itud silim-ma e-ne sig₁₀-ga-de₃-en +e₂-gal-a-na sag₉-ga šag₄ hul₂-la šu du₇ mu-ne en +{d} i-din-na-am sag₉-sag₉-ge mu-un-ba til₃-le niŋ₂-ba-bi he₂-me... +{ŋeš}gu-za nam-lugal-la saŋ he₂-il₂...du-ri₂-še₃ he₂... +ud ul-še₃ mu-ni i₃-gal-e kur šuš-mu-un-na-ab-ze₂-en +","He greatly perfected(?) the abundance of the pure shrine/sea(?), the nesag offering of the New Year +To the harbor of life, the harbor of Ur he rode (with?) the load/tribute(?) +Suen conveyed the nindaba food offering, he brought (it) to Nibru +He brought it into the Ekur, the temple of Enlil +Enlil, who was rejoicing at the nindaba offering, decreed a fate +His birth mother, the great lady Ninlil, was faithfully treating him well +Suen ... to Enlil and Ninlil +He prayed so that the fate of Sîn-iddinam would be determined(!?) in perpetuity +The humble shepherd who you speak with faithfully, ... life for him +Sîn-iddinam, who you speak with faithfully ... life for him +May a true decreed fate where there is long life(?) be decreed (for him) +May a lot of living eternally be given (to him) as a gift(?) +I fashioned(?) for you (food using?) the highest quality grain on behalf of(?) the shining Ekur +So that the reputation of(?) the thick loaves sifted like sieved barley(?) is great/May its name(?) be collected/pecked at? like the open/divided/sieved(?) barley of a thick bread loaf with sifted (grain)(?) +In order that you(?) establish (for?) him good years, days of living and months of well-being +You will bring a suitably glad liver and rejoicing heart into his palace +Sîn-iddinam has spoken good (words)/prayed and therefore you(?) will ... living as a gift/the gift (of?) living +May the throne of kingship be exalted, may it ... forever +(So that?) his name will be great until distant days, overwhelm (pl.) the land for him" +P346261,Old Babylonian,Literary," +{m}{d}en-lil₂-mas-su inim dug₃ ad gi₄ sag₉ ka lal₃ inim gun₃-gun₃-ra u₃-na-a-dug₄ +dumu diŋir-ra-ni-ir gub-ba ama a-a-ni ni₂ teŋ₃-ŋa₂-e-de₃ +u₃-ne-de₃-tah +{d}alad {d}lamma diŋir kal-la-ŋu₁₀ uludin₂ alan zil₂-zil₂ +me-te nam-dub-sar-ra +ur-saŋ šag₄-tam-e-ne a₂ aŋ₂-ŋa₂ ki-bi-še₃ gi₄ +šag₄ lugal-la-na dug₃-dug₃-ge-ra u₃-ne-de₃-peš +{m}lugal-nesaŋ-e nu-eš₃ {d}en-lil₂-la₂ lu₂ zu₂ bir₉ lugal-a-na +dumu zu-zu um-mi-a nibru{ki}a ad-da-zu na-ab-be₂-a +ud i₃-tak₄-na-ŋu₁₀ ba-hu-hu-bu-uš-a +šag₄-ŋu₁₀ mu-da-šub šaŋar immen₂-ŋu₁₀ ba-tur +nam-zu ib₂-gu₇-en i-si-iš-zu ib₂-sig₉-ge-en +mah-zu ib₂-sur-re-en +bar-šeŋ₃-ŋe₂₆-e-zu ib₂-uš₂-en +lib bar ke-ŋu₁₀-ta šu ba-e-dag +ŋeštug₂ šag₄ tuku-tuku lib be₂-ŋar +en₃ tar-tar-re-de₃ zi ba-ir +ni₂ teŋ₃-teŋ₃-ŋe₂₆-de₃ šag₄-ŋu₁₀ mud₂ lugud ba-ab-si + +ki nam tar-ra nu-ub-da-ŋen-na-aš +dug₄-ga {d}en-lil₂-le muš₃-me-zu igi he₂-bi₂-duh +","After you speak to Enlilmassu, (the provider of) sweet words and good advice, the (possessor of) a “honey mouth, who is charming +... +you repeat, +My alad spirit, my lamma spirit, my valued (personal) god (Akkadian, the one of the side(?)), with good features and stature +Embodiment of the scribal art +Hero of the šatam officials, who restores commands to their place +Who sweetens the heart of the king, after you (say) a third time to him +Lugalnesage, the nu'eš priest of Enlil, the jester of his king +Son of Zuzu, master (scribe) of Nibru, it is (him who) speaks (thusly) +When I was abandoned, (I) was “cut down""(?) +My heart fell, my (interest in) eating and drinking diminished +Your destiny(?) consumed me, your lament silenced me(?) +Your greatness (i.e., arrogance) has twisted(?) me +Your fog(?) has killed me +(For the time being) I have abandoned my attentiveness (to you) +I was silent to(?) listening (to you) and pondering (you?) +(I) have been distressed to inquire after (you) +(In order) to be afraid(?), my heart has filled with blood and pus +(But) because(?) it (this plight?) not yet gone into the “place of fate""(?) +May the command of Enlil make me(?) see your face (again) +""Long-tablet"" of Nannameša +Your annoyance has killed me +The silence confines me in my place(!?) +My ear is set (to hear) you +And I am quiet" +P346154,Old Babylonian,Literary," +... +inim mah... +id₂-lu₂-ru-gu₂ a-ra₂ mah-zu nu... +mu-še₃ mu-ri-in-še₂₁ +lu₂ zid kug-sig₁₇ mu-un-dadag... +lu₂ erim₂-e u₄-za-ha-al-e ba-ab-šum₂-mu... +umuš ŋalga dim₂-ma ga zid-de₃-eš gu₇-a +e-ne ad gal du₁₁-du₁₁ +gal-zu mah dumu saŋ {d}en-ki-ke₄ +...mah u₃-tud kilib-ba-bi šuš₂ mu-e-šum₂-mu +{d}asar-lu₂-hi ŋeštug₂ bad a-a-ni-gin₇ gal... +igi ŋal₂ tuku niŋ₂-nam bur₃-bur₃-e e-ne-ra... +alan mah an-ki-a me niŋ₂-nam-ma igi zu-zu +dumu ŋeštug₂ daŋal šu du₇ a-ra₂ ŋeš gal gi hal-hal-la-ke₄ +{d}asar-lu₂-hi balaŋ mah nam gal tar-re +šu bar a-ra₂ niŋ₂-nam nu-zu-zu +diŋir gal an-ki-še₃ me ba-a + +mu₇-mu₇ mu-e-šub-eš +diŋir igi sag₉ igi niŋin nam-lu₂-lu₇ +uludin₂ hi-li su₃ tibir rah₂ gal-an-zu kiŋ₂ gal-le ak +ad gal di-kud eš₃ mah-a inim-ma nu-kam₃-me +a-ra₂-ni mah šir₃-ra-ni ga-am₃-ed₃ mu-ni pa ga-am₃-e₃ +saŋ gun₃-gun₃-nu abzu sukkal mah eridu{ki}ga +{d}asar-lu₂-hi nir-ŋal₂ +enkum ninkum +abgal abrig₂ en ... +ka kug ba-a-zu igi-bi hu-mu-un-ši... +ud-šu₂-uš-e e₃-bi za-ra hu-mu-ra-an-sig₁₀-ge₅... +šu sikil ŋiri₃ sikil niŋ₂-nam ku₃-ku₃-ug šu-luh dadag-ga +nam-šita₄ e₂-abzu zu₂ keš₂-bi za-e-me-en +kuara{ki} iri ki-aŋ₂ šag₄-ge pad₃-da-zu +hul₂-la hu-mu-u₈-da-an-tuš +{d}asar-lu₂-hi nun šag₄ daŋal mu-še₃ mu-ri... +igi bar-bi-še₃ mi-ni in... +... nam-ereš-e... +...","... +Supreme word ... +“River of the ordeal, no one ... your supreme flow” +He named you +You purify the true man (like) gold +You will furnish the evildoer with(?) disappearance +Faithfully consuming intellect, counsel, and intelligence (as if they were) milk(?) +How he is speaking with a great voice +Supremely intelligent one, eldest son of Enki +You gave ... that covers(?) everything that the supreme ... gave birth to(?) +Asalluhi, (possessor of) profound intelligence, like his father... +Possessor of insight, penetrating everything, for him ... +Supreme purification priest that surveys the cosmic power of everything in the universe +Son who exemplifies broad wisdom, (whose) way (is) a great tree(?) of the split reed(s) (i.e., among splitting reeds?) +Asalluhi, supreme gu4(u) functionary, determining the great fate(s) +Whose “release” (is a) way/decree of which nothing is known +When great An allocated the cosmic powers to the universe +They (the members of the divine assembly?) cast (i.e., assigned?) incantations/murmuring (upon) you (as your lot) +God with a beautiful face, surveyor of humanity +(Possessing) features that exude allure, superior work of the skilled metalworker” +Great voice/adviser(?), judge of the great shrine whose word will not be changed +His way is supreme, I want to intone his song, I want to make his name manifest +One who is possessed of a variegated head(?) of the Abzu, supreme vizier of Eridu +Asalluhi, authoritative one +May the enkum and nenkum functionaries +The abgal, agrig, ..., ..., and the en(?) and ereš-digir(?) functionaries +May they(?) look(?) towards the utterance of your holy mouth +Daily may they prepare the exit for you +(Possessor) of pure hands and feet, who purifies everything, who cleanses the šuluh ritual +You are the one who organizes the namšita functionar(ies) of the Eabzu temple +(In) Ku'ara, your beloved city that was chosen in the heart +May you dwell joyfully (there) +Asalluhi, the ruler with a broad mind (Enki?), ... named you(?) (there) +Towards their/its sight ... +... ladyship ... +..." +P346150,Old Babylonian,Literary," +...bi sipad zid kalam-ma +...ga zid-de₃-eš tud-da +engar gana₂ daŋal-la he₂-du₇-am₃ +ši-im-da-ŋen nindaba gal-gal-da +ŋeš-la₂-bi nu-mu-un-gub e₂-kur za-gin₃-še₃ +{d}en-lil₂ a₂-dam kug ki-a hur-ra-za +nibru{ki} iri...ni₂-za ši-im-mi-du₃-du₃-a +ki-ur₃ kur ki sikil su-a bi-dug₃-ga +ub-da limmu₂-ba ba dur-an-ki ki ba-e-ni-tag-ga +sahar-bi zi kalam-ma zi kur-kur-ra... +...bi kug huš-a uš₈...gin₃... +... + +... +šita kug me... +kur gal {d}en... +iri{ki} nu-du₃... +tur₃ nu-du₃ amaš... +lugal nu-il₂-e en nu-u₃-tud +lu₂-mah ereš-diŋir maš₂-a nu-mu-un-dab₅-be₂ +erin₂-e šagina ugula nu-tuku-tuku +id₂-de₃ a-eštub{ku₆} bi nu-du-un-du-un +egir-bi ab su₃-a si li-bi₂-ib-sa₂ kun nu-mu... +ab-e erim₃ dugud ni₂-ba nu-mu-un-u₃-tud +...engur-ra-ke₄ ŋeš-gi-a nunuz nu-mu-ni-ib₂-nu₂-nu₂ +...na-ke₄ ki daŋal-la gud₃ la-ba-ni-ib₂-us₂-e +","Its supreme farmer, the true shepherd of the land +Born faithfully on a good day +The farmer is the ornament in the vast field +And therefore he comes(?) with many nindaba offerings +(And therefore?) silence has not set into the sparkling Ekur +Enlil, when you designed the pure settlement in the ground +And therefore had Nibru ..., built in(?) your own city +(And) sweetened the flesh (of) the Ki'ur complex, the mountain, the pure place +(And) planted Duranki in the midst (of?) the 4 corners +Its soil(?), the life of the land and the life of the (other) lands +Its brickwork (consisting) of reddish gold(?) on(?) a foundation of lapis lazuli +Prayed to him (with?) the holy šita prayer/ritual arrangement and the holy me +(10) Great Mountain Enlil, without you +Cities would not be built, settlements would not be founded +The cattlepen would not be built, its sheepfold would not be accumulated(?) +The king would not be exalted, the lord/en priest(ess) would not be born +The lumah priest and erešdigir priestess would not be chosen by extispicy +Among the troops neither general nor sargeant would possess (command over them) +In the river/canal, the carp flood would not excavate the higher land +Its end would not function properly in the deep(?) sea, (its) “tail would not undulate” (i.e., leave a wake) +The sea would not have given birth to heavy (laden) treasure houses(?) by itself +The fish of the deep water would not have laid eggs in the reedbed +The bird of heaven would not found a nest in the broad earth" +P346603,Old Babylonian,Literary," +... +ezem gal-gal-bi uŋ₃... +...en-lil₂ {d}uraš... +abzu barag kug-ga... +...sig itima{ma} kug... +e₂-kur e₂ za-gin₃ ki-tuš... +ni₂ me-lim₄-bi an... +ŋissu-bi kur-kur-ra ša-mu-un... +muš₃-bi an-šag₄-ga-aš ša-mu-un... +en-en-e-ne barag-barag... +nindaba kug-ga si mu-un-ne-eb... +...siškur₂-ra u₃-gul mu-un-ne-ŋa₂-ŋa₂ +...en-lil₂ sipad zid bar-ra-zu +...zid de₂-a kalam-ma il₂-la-zu +...šu-ni-še₃...ŋiri₃-ni-še₃ +...ra ki su₃-ud...mu-un-na-ab-ŋa₂-ŋa₂ +amagi-gin₇ du₇...niŋ₂ ki-šar₂-ra-ke₄ +...da-ri-a gu₂-un dugud-da-bi... +...ge +... + +...dug₄ e₂ niŋ₂ ra-ke₄ +...nindaba si bi₂-in-sa₂ +...ma-sar-re-ši im-mi-in-tum₃ +...zid teš₂-ba lu-a +...niŋ₂-zi-ŋal₂-la-kam +...ni pa e₃-ši bi₂-in-ak +...ga mu-ni-in-sig₇ +...barag-ge si-a-na +...gin₇ an-ne₂ ši-gi₁₆-ib +...ga-am₃ ni₂-ba mu-un-ŋen +...im ki-a ušumgal-bi-im +...diŋir mah-bi-im +...","The people spend their time in abundance by means of great festivals +Enlil, your (earth goddess) Uraš/oval(?), exuding allure +Your Abzu, greatly suited for the pure dais +Your “deep moumtain,” the holy shrine, a place of relaxation +Your Ekur, the lapis temple, supreme dwelling bearing an aura +Its aura touches heaven +And therefore(?) its shade stretches over the lands +And therefore(?) its sacred space(?) opens up towards the midst of heaven +The lords and rulers +Brought the holy nindaba offerings there properly for (their benefit?) +And ... pray/beseech him with šud prayers(?) and siskur rites +Enlil, your shepherd that you looked at faithfully +The one (you) called to faithfully, the one you elevated in the land +The land to his hand, the land to his feet +(You make?) the (most) distant place of the land(s) submit to him +Accumulated(?) like frost, that of the entire universe +Its weighty mašdaria deliveries and tribute +... +... +He brought in regularly into the treasury +He conveyed nindaba offerings into the supreme courtyard +He brought(?) them into the Ekur as heaps +Enlil, true shepherd of that which teems(?) together +He is the herder and leader of living things +He made his great princeship manifest(?) +He made the pure crown and pectoral(?) verdant/beautiful(?) on (his body) +In the Tumuhursag temple, where he resides on the dais +He shall lay across(?) heaven like a rainbow +He went by himself as a floating cloud +He is the only ruler(?) of heaven, he is the ušumgal creature of the earth +He is the supreme god of the Anuna" +P346327,Old Babylonian,Literary," + +lu₂-lu₇ diŋir-da nu-me-a +nu la-ba-gu-le-en nu la-ba-tur-re-en +id₂-da ed₃-de₃-bi ku₆ nu-dib-be₂ +a-šag₄-ga ed₃-de₃-bi maš-da₃ nu-dib-be₂ +di gal-gal-e sa₂ nu-ub-be₂ +kaš₄ i₃-ib₂-e sa₂ nu-ub-be₂ +tukumbi diŋir-ra an-na-kam +niŋ₂ mu še₂₁-a an-na ŋar-ŋar +","If a man is without a personal god +You will neither be increased nor diminished +(During) the “descent” into the river a fish will not pass by +(During) the “descent” into the field a gazelle will not pass by +Great judgements(?) will not occur regularly +(Even if) he runs (i.e., hurries?), it will not occur readily +If (his) god (says) “Yes!” +Anything that is named is given approval(?)" +P346328,Old Babylonian,Literary," + +lu₂-u₁₉ diŋir-da nu-me-a +u₂ la-ba-gu-le-en +u₂ la-ba-tur-en +id₂-da a dib-be₂ ku₆ nu-um-dib +a-šag₄-ga-ni dib-be₂ maš-da₃ nu-um-dib +di-ir-ga sa₂ nu-ub-du +di gal-gal-la sa₂ nu-ub-du +tukumbi niŋ₂ diŋir-ra-ni a-na... +niŋ₂ mu...a-na... +","If a man is without a personal god +You will neither be increased nor diminished +(While) passing through the water(?) in the river, a fish has not passed by(?) +(While) passing through his field, a gazelle has not passed by(?) +The ritual arrangement(?) has not occurred regularly(?) +Great judgments(?) have not occurred regularly +If “that of his god” is approval(?) +Anything that is named is given approval(?)" +P346206,Old Babylonian,Literary," +... +šeš...en šeš... + kan₄ e₂-gal-la... +u₃-mu-un si ma₂-gur₈-me he₂... +nu-banda₃ {ŋeš}gigir₂-ra-me he₂-me-en +kuš₇ {ŋeš}gigir₂ sar-ra-me he₂-me-en +ad-da iri di kud-ru-me he₂-me-en +mussa mussa + ad-da-me he₂-me-en +mussa gu₂ zig₃-ga-me he₂-me-en +...niŋ₂-ze₂-ba hu-mu... +...na-zu nam-til₃... +... + +... +...da +...me-er-ŋu₁₀ ŋa₂-e mu...ku₇-da +šu-ni lal₃-e...ni lal₃-e ŋa₂-e mu-un-ku₇-ku₇-da +a₂-šu-ŋiri₃-ni lal₃-e ku₇-ku₇-de₃ ŋa₂-e mu-un-ku₇-ku₇-da +{sar} sag₉-sag₉...{sar}am₃... +... +...","May you be our brother, may you be our brother +May you be our brother/standard(?) of/at the gate of the palace +May you be our lord of the prow of the barge +May you be our captain of the chariot +May you be our groom who runs (alongside?) the chariot +May you be our city elder who decides cases +Son-in-law, ..., son-in-law, ... +Brother(!?), may you be the son-in-law(!?) of(?) our father +May you be our son-in-law whose neck is raised +May my mother say good things with you(? i.e. converse) +Your having come is indeed life +... +..., my god(?)! He is the one that sweetens me(?) +His hands (are) honey, his feet (are) honey that sweetens me(?) +His limbs (are) sweet honey that sweetens me(?) +The beautiful hiz plant ..., it is the hiz plant that he has watered" +P346207,Old Babylonian,Literary," +...lam-lam-ma... + i-bi₂ sag₉-sag₉...ad mu-un... +šeš-me he₂-me-en... + kan₄ e₂-gal... +u₃-mu-un si... +nu-banda₃ {ŋeš}gigir₂... +kuš₇ {ŋeš}gigir₂ sar-sar... +ad-da iri di kud-ru... +mussa mussa... +šeš mussa ad-da... +mussa gu₂ zig₃-ga-me he₂... + +ama-ŋu₁₀ niŋ₂-ze₂-ba hu-mu-u₈-da... +im-ma-ŋen-na-zu na-aŋ₂-til₃ na-nam +e₂ kur₉-ra-zu he₂-ŋal₂-la-am₃ +da-nud-da hul₂-la diri... +ze₂-ba-ŋu₁₀ ki-nud...ze₂-ba an-ze₂-eŋ₃-i-de₃-en +","Flourishing ..., ... his birth mother +Brother(!?) with a beautiful face, he has advised his father +May you be our brother, may you be our brother +May you be our ... of/at the gate of the palace +May you be our lord of the prow of the barge +May you be our captain of the chariot +May you be our groom who runs (alongside?) the chariot +May you be our city elder who decides cases +Son-in-law ..., son-in-law ... +Brother, may you be the son-in-law(!?) of(?) our father +May you be our son-in-law whose neck is raised +May my mother say good things with you(? i.e. converse) +Your having come is indeed life +When you enter the house, it is abundance +""I want to lie down” is my surpassing rejoicing +My sweet, let (us?) delight ourselves(!?) in the bedroom" +P346229,Old Babylonian,Literary," +šag₄-tum₂ eden... ... +u₂......gir₅-re ... +an-eden-na mu-un-kiŋ₂ nu-mu-ni-in... +{d}li₉-si₄-na er₂ im-ma-an-pad₃ si₁₂-si₁₂ i₃-ŋa₂... +tumu nim-ma kiŋ₂-a-ni ba-an-tum₃ +tumu sig-ga ka ba-a-ni ba-an-tum₃ +{d}li₉-si₄-na keš₂-da ni₂ mu-un-šeš₄-šeš₄-e +ma-ra-an-gi₄-gi₄-ne ma-ra-gi₄-gi₄-ne +dur₃ ŋu₁₀ gal₅-la₂ kalag-ga-ŋu₁₀ ma-ra-an-gi₄-gi₄-ne +ildum₂-ŋu₁₀ mu-un-da-an-kud ma-ra-an-gi₄-gi₄-ne +amar-ŋu₁₀ haš₄-bi hul-a-bi ma-ra-an-gi₄-gi₄-ne +...ka-nu-um tir-ra-a-ni kud-de₃ ma-ra-an-gi₄-gi₄-ne +...id₂-da šu₂-šu₂-ke₄ ma-ra-an-gi₄-gi₄-ne +...a-šag₄-bi a de₂-a-bi ma-ra-an-gi₄-gi₄-ne +...dib-ba-ŋu₁₀...mu-un-na-šeš₄-šeš₄ +...šukur sig₉-ga......mu-un-na-šeš₄-šeš₄ +...u₃-suh₅ mu-da-an-kud {ŋeš}lam-ba mu-un-da-an-nud +...am₃-dug₄ i-lu ga-am-dug₄ +...{sila}ŋu₁₀ mu-da-an-kud me-e i-lu ga-am₃-dug₄ +ildum₂-ŋu₁₀ mu-da-an-kud me-e i-lu ga-am₃-dug₄ +...ŋu₁₀ me-e i-lu ga-am₃-dug₄ +henzer-ŋu₁₀ me-e i-lu ga-am₃-dug₄ +buru₅{mušen} gud₃-bi hul-a-bi i-lu ga-am₃-dug₄ +amar-ŋu₁₀ haš₄-bi hul-a-bi me-e i-lu ga-am₃-dug₄ +ak-ka-nu-um tir-ra-ni kud-de₃ me-e...lu ga-am₃-dug₄ +ku₆-ŋal₂ id₂-da šu₂-šu₂-gin₇ me-e i-lu ga-am₃-dug₄ +mu-un-gar₃ a-šag₄-bi a de₂-a-bi me-e i-lu ga-am₃-dug₄ +a-ba-še₃ ga-di a-ba-še₃ ga-di me-e a-ba-še₃ ga-di +ur-ŋu₁₀ ama-ŋu₁₀ ba-an-gurum me-e a-ba-še₃ ga-di +ama-ugu-ŋu₁₀ ga-ša-an-hur-saŋ-ŋa₂-ke₄ +ur-ŋu₁₀ ba-an-gurum me-e a-ba-še₃ ga-di +nig arhuš nu-tuku ga-mu-un-na-di-di +{d}li₉-si₄-na šag₄ sag₃-ga-ni-ta dil-ni ba-da-an-tuš +me-li me-e šu ba-ni-in-teŋ₄ +saŋ-dili-gin₇ ga-tuš ga-er₂-ra +usar-gin₇ nu-tuku ni₂-te-ŋu₁₀-še₃ ga-gu₇ +ma-la-gin₇ nu-tuku ni₂-te-ŋu₁₀-še₃ ga-gu₇ +{ŋeš}i-dub e₂-ŋu₁₀ nin₉-ŋu₁₀ he₂-am₃ +{ŋeš}si-ŋar e₂-ŋu₁₀ šeš-ŋu₁₀ he₂-am₃ + ŋu₁₀ ze₂-ba...mu-un-tuku-tuku +dur₃ ŋu₁₀-še₃ er₂-ra ga-an-na-an-til₃ +dur₃ ŋu₁₀-še₃ še ša₄ ga-an-na-an-til₃ +šu-ŋu₁₀ he₂-e₃ saŋ-ŋa₂-ni-še₃ +zi he₂-e₃ teŋ₄-ŋa₂-a-ni-še₃ +ab₂-gin₇ pel₂-la₂-bi gu₃ im-me +eme₇-gin₇ gu₃ he₂-ni-de₂ dur₃ ŋu₁₀-še₃ +{d}li₉-si₄-na gig-ba-bi gu₃ im-me +{d}li₉-si₄-na sug-e gu₃ he₂-ni-de₂-a-ba +...id₂-da-ke₄ de₂-a-ba +... ŋu₁₀ mu-da-an-gur dur₃ ŋu₁₀ mu-un-da-gur +...dur₃ ŋu₁₀ mu-un-da-gur +...ŋu₁₀ dur₃ ŋu₁₀ mu-un-da-gur +...dur₃ ŋu₁₀ mu-un-da-gur +...ga-di me-e a-ba-še₃ ga-di +...an-kud me-e a-ba-še₃ ga-di +...mu-da-an-kud me-e a-ba-še₃ ga-di +...ŋu₁₀ mu-da-an-kud me-e a-ba-še₃ ga-di +...dur₃ ŋu₁₀...me-e a-ba-še₃ ga-di +...me-e... na-ab-be₂ +...ni ga-di +... ...ga-di +...igi nu-mu-ni-du₈-a {d}li₉...gig-ga-bi gu₃ im-me +šu-ni du₇-e₃...ŋa₂-ni-še₃ + re du₇-e₃...ŋa₂-ni-še₃ +ab₂-gin₇ pel₂-la₂-bi gu₃ im-me +eme₇-gin₇ gu₃ de₂-de₂ dur₃{sila₄}ni-še₃ +{d}li₉-si₄-na iri{ki}ni ba-da-an-šub bar-ta ba-da-an-tuš +ama {d}li₉-si₄-na iri{ki}ni ba-da-an-šub bar-ta ba-da-an-tuš +saŋ-ŋa₂-ni-ta kur-ŋar-ra in-ŋar teŋ₄-ŋa₂-ni-ta nam... in-ŋar +i-bi₂-ni-ta er₂-ra in-ŋar +iri tuš-u₃-de₃-en ba-ra-na-tuš-u₃-de₃-en +iri{ki}ni ki-sikil he₂-am₃ me-e-li-e₂-bi he₂-am +{d}li₉-si₄-na iri{ki}ni ba-ra-e₃ +ama {d}li₉-si₄-na dili-ni ba-da-an-tuš +ud lu₃-a-ŋu₁₀ ud...a-li-ŋa₂-ŋu₁₀ +{d}li₉-si₄-na...kal-kal-la-am₃ +egir...ga-am₃ +","In(?) the pasture(?) and the plain ... +... slipping/diving(?) ... +She sought ... in the high plain, she did not ... there +Lisin wept, she was making sobbing noises +She brought her seeking high(land) wind(?) +She brought her loud (lit. mouth opened/speaking) low(land) wind(?) +Lisin, who was bound to(?) the gate, weeps (by) herself(?) +They will return him for me, they will return him for me +They will return my young male donkey, my mighty policeman, for me +... cut him off from my clan, (but now) they will return him for me +My calf, the one whose thigh is shattered(?), they will return him for me +The wild donkey whose thicket is being cut, they will return him for me +The canal inspector whose river is being emptied(?), they will return him for me +The farmer (absent due to/during?) the irrigating of the(?) field, they will return him for me +(With) my chest (with) breasts/nipples seized/having seized (i.e. stopped milk flow?) (its) breasts/nipples(?) ..., ... she weeps ... for him +(With) my left side filled with (i.e., pierced by)/torn by(?) a pin/thorn/lance, ... she weeps(?) ... for him +At that time, ... cut down conifer tree, ... and laid it down among its saplings +I want to lament, I want to lament +(For) my young male donkey(?) who ... has separated, I want to lament +(For) my one who ... has separated from my clan, I want to lament +(For) my sprout/neophyte(?), I want to lament +(For) my baby, I want to lament +(For) the sparrow, whose nest is destroyed, I want to lament +(For) my calf/chick(?), the one whose thigh is broken, I want to lament +(For) the wild donkey whose thicket is being cut, I want to lament +(For) the canal inspector whose river is being emptied(?), I want to lament +(For) the farmer (absent during?) the irrigating of his field, I want to lament +I shall go to the rear (of the temple, i.e. sanctum?), I shall go to the rear (of the temple?), (as for) me, I shall go to the rear (of the temple?) +My dog, my mother, has curled up, (as for) me, I shall go to the rear (of the temple?) +My birth mother, Ninhursag +My dog, has curled up, (as for) me, I shall go to the rear (of the temple?) +The merciless bitch, I shall repeatedly go (to her) for him +Lisina sits alone in (the dust?) due to her grief +""Woe(?) is me,” she (Ninhursag) accepted (this lamentation?) +Like (one who is) alone, I want to sit and weep +Like (one) who has no neighbor, I want to eat by myself +Like (one) who has no girlfriend/female neighbor, I want to eat by myself +May the threshold of my house be my sister +May the bolt of my house be my brother +My sweet voice(?) shook(?) the marshes +On behalf of my young male donkey, I want to live there weeping for him +On behalf of my young male donkey, I want to live there moaning for him +May my hand come out towards my(!?) head +May (my?) ... breath/life(?) come out towards my(!?) cheek(!?) +Like a cow she cries out in desolation +May she bray like a female donkey on behalf of my young male donkey +Lisin cries out bitterly +Lisin is the one who should(?) shout out in the marshes +The ... of the river is the one who should(?) shout out in lament +... has turned away(?) my young male donkey, ... has turned away my young male donkey +... has turned away ..., my young male donkey +... has turned away my ..., my young male donkey +... has turned away ..., my young male donkey +I shall go to the rear (of the temple?), I shall go to the rear (of the temple?), me, I shall go to the rear (of the temple?) +... has separated ..., I shall go to the rear (of the temple?), me, I shall go to the rear (of the temple?) +... has separated ..., I shall go to the rear (of the temple?), me, I shall go to the rear (of the temple?) +... has separated ..., I shall go to the rear (of the temple?), me, I shall go to the rear (of the temple?) +... has separated my young male donkey, I shall go to the rear (of the temple?), me, I shall go to the rear (of the temple?) +... I ... shall not ... +... I shall go to ... +... I shall go to ... +... did not look at ..., lisin shouted bitterly +May her hand come out towards her head +May her ... breath/throat come out towards her cheek(!?) +Like a cow she cries out in desolation +Braying like a female donkey on behalf of her? young male donkey +Lisin abandoned her city and dwelled outside of it +Mother lisin abandoned her city and dwelled outside of it +Apart from/by means of(?) her head she set the kurgara perfomer, she set ... apart from/by means of her cheek(!?) +Apart from/by means of(?) her eye she initiated a lamentation +For him(?) I shall not dwell (in) the city(?) that I am to inhabit(?) +May her city be a pure place, and may she(?) be its (exclamation of) “woe""(?)) +Lisin went out from her city +Mother lisin dwelled apart and alone +My disturbed day, my destroyed/forgotten day(!?) +Lisin, who is the most precious(?) ... +Who is(?) behind/after ... +double ruling" +P346152,Old Babylonian,Literary," +dumu nun-e kug-ta e₃-a ba-zal-zal si ... +kur me sikil eš₃ abzu šag₄...daŋal kur me... +ki-ur₃ mah...la... +sug-ta me-lim₄ huš-a-zu muš₃ im...ge-en +nam-dug₃-zu-še₃ nam-gal nam-mah-zu-še₃ saŋ im-ma-il₂-la₂ +nam tar-re-de₃-eš a₂ mah mi-ni-in-su₁₃-un +nam-lugal an-ki-zu an gal-e šu daŋal mu-ri-in-dug₄ +nam-dumu nun gal-zu {d}en-lil₂-le nam-men šu mi-ri-in-du₇ +nam-diŋir mah {d}en-lil₂ pa e₃ ma-ra-ni-in-e₃ +a-ra₂-a a sig mah-zu-še₃ nam tar-re ki dug₃ ama dug₃ +{d}en-ki šag₄ kug-ta ŋiri₃-zu-še₃ im-mi-in-ŋar +{d}en-lil₂ nam-mah nam-en-na mi-ni-in-tud-de₃-en +{d}nanna u₄-sakar-zu u₄-sakar imin-bi mu pad₃-da +{d}en-lil₂ an-ki-ka mu-zu kug-ga mu mi-ri-in-pad₃ +dumu nun-e nam-gal-zu an-ki-a pa e₃ im-mi-in-e₃ +unkin mah nam{d}en-lil₂-la₂-na saŋ-e-eš mu-ra-an-rig₇ +{d}en-ki-ke₄ du₆ eridu{ki}ta nam-men nam-mah-zu mu-ri-in-tar +abzu mah du₆ eš₃ eridu{ki}ta nam-en gal-zu-še₃ +lugal an-ki-ke₄... a nam-gal-zu-še₃ ba-an-dug₄ +{d}nanna saŋ-zu il₂ {d}a-nun-na-ke₄-ne-er ha-la ba-an-pad₃ +me sikil šag₄ hul₂-la-ka-ne-ne ki-tuš kug im-mi-ni-in-tuš-un +diŋir gal-gal-e-ne nindaba-eš ba-an-pad₃ +zag-gu-la₂ šag₄ hi-li mah si-a...in-durun-uš +diŋir-re-e-ne siškur₂ šag₄ hul₂-la-ne...mi-ni-in-šum₂-šum₂ +ki-mah ki kug-ga mi-ni-in...un +{d}nanna ki kug-ga ki-tuš kug mi-ni-in-tuš-un +{d}en-ki-ke₄ ki-tuš ma-ra-ab-sikil-e ki...ma-ra-ab-šen-e +an mu-ra-ab-kug-ge ki mu-ra-ab-šen... +e₂-kiš-nu-ŋal₂ e₂ tir {ŋeš}eren-na...an... +barag mah-zu ki kug-ga ma-ra-ab-ak izi-ŋar an-ki-a +ŋeš-hur šu-luh mah-zu si ma-ra-ra-sa₂-e + +...zu banšur ki kug-ga ma-ra-ab-šen +...kiŋ₂-sig-ga kiŋ₂-sig kiŋ₂-nim-zu +...si ma-ra-an-sa₂ +...ha ma-ra-ab-ku₃-ug ma-ra-ab-šen +... .........ba-an +...mi-ni-in-pad₃ +{d}en-ki abzu-ni u₃-tud šu-luh mu-ra-an-ŋa₂-ŋa₂ +{d}ku₃-su₁₃-e šu-luh-ha ba-ni-gub e₂ ni₂-bi u₃-tud + šag₄ bar-ba gir₄ gud udu ninda eš₃ bar-ba šu-luh kug-ga +e₂-e i₃-im-sikil-e saŋ ba-ab-ha-za a₂-šu-ŋiri₃ ba-an-durun-uš +šu-luh-ha kug nu-šub-bu-še₃ sug mah + daŋal kug-ga-ta nam-bi im-ta-e₃ +e₂-kiš-nu-ŋal₂ barag mah kug-ga me gal mah an-ki-a šu du₇ + kug-ta peš₁₀ mah a tu₅-a-zu +i₃ hur-saŋ su kug-ga ŋal₂-la-zu +{d}nanna barag mah-zu dur₂ ŋar-ra +gada-mah aga saŋ il₂ si mul suh-gir₁₁ nam-men-na +i₃ mah i₃ nam-men i₃ unkin gal-zu su-bar kug-ga-ka +kar za-gin₃ kar mah kar kug-ga-na +{d}nin-gublaga-ke₄ en šu im-ma-an-kug-ga +{d}en-ki abzu eridu{ki}ta šu-bi i₃-im-sikil-e +u₂-a-zu banšur unu₂ ki-gal-zu-še₃ šu kug ŋa₂-ŋa₂-zu-še₃ +{d}ku₃-su₃-e šu sikil šu dadag ak šu im-ma-an-kug-ge +{d}en-ki abzu eridu{ki}ta šu-bi i₃-im-sikil-e +eš₃ abzu barag mah urim₂{ki}ma nam dug₃ gal tar-re +e₂-kiš-nu-ŋal₂ ki-tuš kug dug₃-ga-am₃ {d}nin-gal nin mah-bi +...kug ki nam-nin-za {d}nanna lugal-bi-ir +e₂-kiš-nu-ŋal₂ agrun kug-ga e₂ nam-lugal-zu +{d}nanna {d}nin-gal ki-tuš mi-ni-ib₂-hul₂ +{d}suen...en zu mah an-ki aga-zu aga mah-am₃ +me-lim₄ huš an-ki-a ri-a...dil-im₂-babbar šu he₂-en-na-kug-ge +an-gin₇ he₂-en-na-kug-ge...gin₇ he₂-en-na-šen-e +šag₄ an-na-gin₇...en-na-dadag-ge +...an-ki-a aga kug saŋ...em-ma-il₂-e +...suen-e en zu mah an-ki barag sikil-la šu du₇ +... babbar-e saŋ-men aga zid-da si mul mah... +saŋ im-ma-il₂-e... + +i₃ kug i₃ sikil i₃ dadag-ge","Princely son, emerged from the pure ..., spending time(?), ... his(?) horn ... +The mountain of the pure me, shrine Abzu, broad ..., mountain of the ... cosmic powers +The supreme foundation ... +Your reddish aura ... from/in the marshland/throne(?) +(You are) the one whose(?) head is raised on behalf of your goodness as well as your greatness and supremacy +You sail/run/spread out supremely(?) in order to(?) determine fate +Great An broadly put your kingship of the universe at your disposition +(As for?) you great status as princely son, Enlil has perfected your lordship(?) +Enlil has made (your) supreme divinity manifest +The determination of fate on behalf of the way (i.e. flow?) of(?) your supreme cold water(?), the sweet earth, the sweet mother(?) +Enki at the inner(?) ... has set at your feet +Enlil engendered you into (a role of) supremacy and lordship +Nanna, your crescent is invoked by the name “the seven crescents""(?) +Enlil uttered your name, which is holy, for you in the universe +Princely son, he made your greatness manifest in the universe +The supreme assembly has bestowed upon you his Enlil-ship +Enki at the mound(?) of Eridu determined your lordship and supremacy for you +At the supreme Abzu, the mound(?) of shrine Eridu, on behalf of your great lordship +The king of the universe, ..., spoke on account of your greatness +Nanna, he has selected as (your) share your(?) exaltedness among the Anuna gods +He seated you/made you dwell (in?) the holy dwelling(!?) among(?) their heart-gladdening(?) pure cosmic powers +He has chosen the great gods for nindaba offerings +They sat in the family shrine(?), (its) midst filled with supreme allure +He has given the gods heart-gladdening siskur offering/ritual there +He sat you in the supreme place, a pure place +He sat(!?) you in the supreme place, a pure place +Enki purifies the dwelling, he sanctifies the ... place(?) +He purifies heaven for you, he sanctifies earth for you +The Ekišnugal temple, the temple that is a forest of cedar trees, ... +He prepares your supreme dais (in?) a pure place for you, it is(?) the torch(?) of the universe +He properly executes your supreme plans and cleansing ritual for you +He purifies the Dumah, your ... dining hall (and?) the table of(?) the pure place for you +In you morning meal, in the afternoon meal, your afternoon and morning meal(!?) +He has set the loads of(?) nindaba offerings in order for you +He purifies and sanctifies the temple of(?) the cleansing rites(?) for you +... +... chose/named ... there +Enki, the engenderer of his Abzu(?), sets up/initiates the cleansing ritual for you there +Kusu has served in conjunction with(?) the cleansing ritual, in(?) the temple fashioned by itself +At the outside of the inner ... the oven (for) bulls, sheep, and bread(?) at the outside of the shrine, (with?) the holy cleansing ritual +In the temple he purifies, he(?) has been ready(?), (his) limbs sit (idle?) +In order that the holy cleansing ritual is not abandoned, (from) the supreme marsh +From the broad and pure ..., its fate emerges +The Ekišnugal temple, supreme and holy dais, equipped with the great and supreme me of the universe +When you wash at the holy ..., (on?) the supreme bank +When you put (i.e., apply?) oil of the mountains (on your) pure body +Nanna, (when) you sit on your supreme dais +The gadamah garment, the exalted crown (with) shining horns, the pectoral of lordship +Pure oil, holy oil, sanctified oil +The supreme oil, the oil of lordship/en priesthood, the oil of the great assembly, it is of (i.e., on?) the holy body +In his blue quay, his supreme quay, his pure quay +Ningublaga, the lord who has purified the hands +(And?) Enki purify the hands in the Abzu of Eridu +In order that you set pure hands(?) towards(?) your food and drink(?) (upon?) the table (of?) your dining hall (on?) the platform +Kusu, the one who(?) purifies hand and sanctifies hands, will purify the hands +Enki purifies the hands in the Abzu of Eridu +Determining a good and great destiny (for both?) shrine Abzu and the supreme throne of Ur +The Ekišnugal temple is a pure and good dwelling, (and) Ningal is its supreme queen +The holy ... is a pure place of your queenship for Nanna the king +The Ekišnugal temple, the pure cella, the temple of your kingship +Nanna and Ningal have rejoiced (in) the dwelling +Suen, supreme knowing lord of the universe, your crown is a supreme crown +Casting(?) a red/furious aura throughout the universe, ... Dilimbabbar, thus the hands(?) are pure for him +Thus they are pure like heaven for him, thus they are sanctified like earth for him +Thus they are clean for him like the midst of heaven(?) +Thus ... in/of the universe raises (his) head (with) a pure crown +Suen, supreme knowing lord of the universe, ideally suited for the pure dais +Dilimbabbar(?), the crown, ... the true crown (with) supreme shining horns, +Raises (his head)" +P346155,Old Babylonian,Literary," +en me-te kug-ga ni₂ huš gal gur₃-ru +lugal-ŋu₁₀ en {d}nin-ŋeš-zid-da ni₂ huš gal gur₃-ru +ur-saŋ sur₂-du₃-a diŋir-re-e-ne lugal-ŋu₁₀ kiri₃-zal igi gun₃ ti mar-ru₁₀ šu du₇ +nemur₂ banda₃{da} saŋ ŋeš ra-ra muš-huš šegₓ(|KA׊E|) gi₄-gi₄ +tum₂-tum₂-ma bi-du₁₀ ušumgal ambar-ra guru₅ bur₂-ra u₁₈-lu lu₂-ra te-a +nun saŋ mah kur šag₄-ga lug-ga eden saŋ dub₂-dub₂-bu +lugal-ŋu₁₀ ka-zu en {d}nin-ŋeš-zid-da ki-zu... +{d}nin-ŋeš-zid-da ka-zu en {d}nin-ŋeš-zid-da ki-zu... +gada-la₂-mu₂ a-gin₇ ŋar-ra-zu šag₄-zu a-ba mu-un-zu +{d}nin-ŋeš-zid-da a-gin₇ ŋar-ra-zu šag₄-zu a-ba mu... +inim kug-zu mu-un-zu-ra mu-un-zu nu-mu-un-zu-ra... +nu-mu-un-zu-ra nu-mu-un-zu-ra mi-dim₂ mu-un-na... +{d}nin-ŋeš-zid-da nu-mu-un-zu-ra mi-dim₂ mu-un... +inim mah-zu ki-še₃ du-a-ba muš-huš na-nam... +id₂-da a-ŋi₆-a-gin₇ du₇-du₇ a-šag₄-ga ma-ru... +...lum a me ku₅-ku₅-ru ... +...šag₄ na mu-un... +... +...","Lord, holy ornament, bearing a furious and great aura +My king, lord Ningešzida, bearing a furious and great aura +Hero, falcon of the gods, my king, +face sparkling (with) joy, equipped with arrows and a quiver +Wild leopard who kills, screaming mušhuš creature +..., ušumgal creature rushing forth/gnashing its teeth(?) in the marshes, southern storm drawing near to man +First, great ruler living in the mountain midst, smashing heads of sheep(?) in the plain +My king, your mouth/tooth ..., lord Ningišzida, your place(?) ... +Ningešzida, your mouth/tooth ..., lord Ningešzida, your place(?) ... +My(?) linen clad priest, when you put ... thusly, who has known your thoughts? +Ningešzida, when you put ... thusly, who has known your intention? +For the one who has known your holy word, he has known it (to his benefit?), for the one who has not known he has not known it(?) +For the one who has not known, for the one who has not known, ... +Ningešzida, for the one who has not known, ... +When you exalted word comes towards the earth/netherworld, it is indeed a mušhuš creature ... +Thrashing in the river like(?) a flood, +... in the field like(?) a stormwind(?) +Magilum(?), separating the ... high flood, u +... his own heart/midst ... +..." +P346151,Old Babylonian,Literary," +nin mul-an-gin₇ gun₃-a dub za-gin₃ šu du₇ +{d}nisaba immal₂ gal {d}uraš tud-da +šeg₉ naŋa kug-ga ga zid gu₇... +gi-di imin-e ka ba... +me gal ninnu-e šu du₇... +nin-ŋu₁₀ a₂-nun-ŋal₂ e₂-kur-ra +ušumgal unkin-e dalla e₃ +{d}a-ru₁₂-ru₁₂ kalam-ma im-ta inim du₁₁-du₁₁ +ki ni₂ si ud-da šag₄ kuš₂-u₃ +kur i₃ he-nun-ta mi₂ zid dug₄-ga +ŋeštug₂ gal-la kur gal-e tud-da +...zid dub-sar mah an-na saŋ {d}en-lil₂-la₂ +...ŋal₂ diŋir-re-e-ne +...gu mu₂-mu₂-de₃ +...en-na u₆ di-de₃ +...zid... +... + +... +...munus... +...tur₃-ra i₃ he₂...amaš gara₂ he₂-me... +e₂-niŋ₂-gur₁₁-ra kišib-la₂ he₂-me-en +e₂-gal-la agrig zid he₂-me-en +gur₇-du₆ gur₇-maš-a guru₇ gu₂ gur me-en +nun-e {d}nisaba-ra mi₂ dug₄-ga +a-a {d}en-ki za₃-mi₂-zu dug₃-ga-am₃ +","Lady who is sparkling like a heavenly star, perfecting/equipped with a lapis tablet +Nisaba, given birth to by the great wild cow Uraš +Fallow deer(?) purified by potash(?), suckling nourishing milk +""Opening the mouth” of the seven flutes/pipes +Perfecting the fifty cosmic powers +My lady, the strong one of the Ekur temple +ušumgal creature that is manifest in the assembly +Aruru of the land, speaking words by means of clay(?) +Taking counsel in the place filled with awe(?), of/in the day +Taken care of by(?) the mountain(?) by means of the oil of abundance(?) +One (possessing) great wisdom, sired by the Great Mountain (Enlil) +True lady, the supreme scribe of An, the land recorder of Enlil +Wise and attentive one of the gods +In order to make barley and flax grow in the furrows +In order to admire/see the grain goddess Ezina of lordship (i.e., high quality) +In order to faithfully take care of(?) the seven great thrones/rulers +Nisaba, the true woman, the good woman, woman who was born in the mountain/netherworld +Nisaba, in the cattlepen you shall be the oil, in the sheepfold, you shall be the cream +In the treasury, you are the seal-bearer +In the palace, you are the true steward +You are the one who heaps up large and small grain piles +The ruler who has taken care of Nisaba +Father Enki, your praise is sweet" +P346160,Old Babylonian,Literary," +lu₂ e₂ munus-e niŋ₂ mi₂ dug₄-ga +sahar e₂-ŋa₂-na tug₂ gin₆-na-a-ni... +šul diŋir-ra-a-ni...la-ba-ni... +e₂-ŋu₁₀ kurun dab₅-ba-gin₇ lu₂ +muš ŋir₂ e₂ ku₁₀-ku₁₀-ga niŋ₂-me-ŋar su₁₃-ga +dam-a-ni tug₂ ba-an-dun mu-un-ši-sug₂-ge eš + +{d}nun-gal nin e₂-kur-ra +za₃-mi₂ +","That man in(?) the “house of the woman""(?) is something that is cared for(?) +In(?) the dust of my(!?) house his “true""(?) garment ... +The young man has not ... his god +My house (brings) the sky/god(?) (down for the man) as if seized by liquor (i.e., drunk?) +Snakes and scorpions have filled the darkened house with stunned silence +His spouse has laid the warp (for) the garment(?), (she and the other weavers?) are to serve him(?) +Nungal, the lady of the prison +Praise!" +P346196,Old Babylonian,Literary," +e₂ me ur₄ an-na ki-gal-la gub-ba +me zid ur-saŋ-ŋa₂ barag-ge nun-e mu₂-a +a₂ me₃ {ŋeš}mitum₂ tir ma-ru-da ni₂ gur₃ +šeg₁₂ gurun nu-silig-ge temen ud lu-u₁₉-lu-za +en-ul-e ŋar-ra eš-bar me nun-na-kam +...gal kur-ra ab-diri saŋ il₂ nun-e-ne +e₂ mah u₆ e₃-zu ud-gin₇ muš barag-ge +e₂-šu-me-ša₄ mu-zu {d}en-lil₂-le +ni₂ huš ma-ra-ni-ri +nun-zu tumu-e kur-e ur-saŋ-e ni₂ ri zag dab₅-ba +ensi₂ gal {d}en-lil₂-la₂ +nir an-ki-da zag šuš₂-a +kišib-ŋal₂ si-ŋar a-a {d}en-lil₂-la₂-ka me nam-gal šu du₇ +gaba-ŋal₂ saŋ huš ri palil a-a {d}en-lil₂-la₂ +kur gu₂-erim₂-ŋal₂ mu-na-gul-gul-e +saŋ-kal piriŋ kur-gal-e tud-da +e₂-šu-me-ša₄ e₂ {d}nin-urta-ke₄ +muš-za e₂ bi₂-in-gub +barag-za dur₂ bi₂-in-ŋar + +e₂-ŋa₂-du₆-da...saŋ-ta il₂-la +men an-eden-na ki kug sikil... +e₂ temen-zu dim gal nun... +nin-zu munus dili-e ŋa₂ barag... + +du₆-saŋ-dili muš-zu...ul am₃-mi... +nun-zu šag₄ nu-dab-e... +dumu nun kur-gal-da gu₂... +{d}šu-zi-an-na dam banda₃... +e₂ du₆-saŋ-dili... +muš-za e₂ bi₂-in... +barag-za dur bi₂-in-ŋar + +keš₃(|ŠU₂.HI.AN|){ki} uru₁₆ an-ki +ša₃-tur₃ gal-gin₇ ni₂ ri-a +e₂ {d}nin-hur-saŋ-ŋa₂-ka ki-šur₂-a du₃-a +keš₃(|ŠU₂.HI.AN|){ki} aratta{ki} šag₄-zu šag₄ sig bar-zu al-lil₂-la₂ +piriŋ gal...eden-na ...eden-na +hur-saŋ gal mu₇-mu₇-ta ri-a +šag₄ an-si-an-na šag₄ iti₆ nu-e₃ {d}nin-tur₅-ra sag₁₂-ga +e₂ keš₃(|ŠU₂.HI.AN|){ki} šeg₁₂-zu du₈-du₈-zu +gi-gun₄-na za-gin₃ bar-zu du₃-a-za +nun-zu nun šeg₅-šeg₅ egi₂-zid gal an-na +dug₄-ga-ni an dub₂ ka ba-a-ni ud te-eš ta +{d}a-ru-ru nin₉ gal {d}en-lil₂-la₂ +e₂ keš₃(|ŠU₂.HI.AN|){ki} +muš-za e₂ bi₂-in-ŋar +barag-za dur₂ bi₂-in-ŋar +","Temple that gathers up the me of heaven, standing on the platform +The true me of the hero(?), grown by the ruler(?) and the prince +Carrying an aura along with(!?) the weapons of battle (including) the mitum weapon, the bow and the quiver +Mighty brickwork that is unceasing, foundation of your storm/day of the southern wind/humanity(!?) +Founded by the (ancestral deity) Enul(?), which was(?) the decision of (i.e., guided by?) the princely cosmic powers +Great city(?) surpassing(?) in the mountain/land, one who holds the head high (among) the rulers +Supreme temple, your emerging awe spreads (over?) the holy space like daylight +Ešumeša, Enlil upon your name +Has cast a reddish/furious aura +Your ruler, the wind!(?), the mountain, hero, exuding an aura, surpassing +Great ensi official of Enlil +Authoritative one who rivals(?) heaven and earth +Seal keeper of the bolt of father Enlil, perfecting the cosmic powers of greatness +Forceful one, with a head that casts a reddish (aura)(?), foremost one of father Enlil +He will destroy the land of the enemy for him +Foremost one, pirig creature, engendered by the great mountain +Ešumeša, temple of Ninurta +He erected a temple in your sacred space +He sat on your dais +Egaduda temple, ... raised by(!?) the head +Crown of the plain, holy and pure place ... +Temple, your foundation is the great bond of the ruler +Your lady, the singular woman occupying the house and(?) dais +Dusagdili temple, she gladdens your face/appearance(?) in the cella(?) +Your ruler, who will not grow angry, surpassing in wisdom +Princely child, who causes flourishing with the great mountain +Šuziana, junior spouse of Enlil +Edusagdili temple, ... +She erected a temple in your sacred space +She sat on your dais +Mighty/exalted(?) Keš, with the features(?) of the universe +Exuding an aura like a great šatur snake +Temple of Ninhursaga, built/planted(?) in a hole +Important(?) Keš, your midst is a deep(?) midst, your outside is raised(!?) +Great pirig creature who ... in the high plain, ... of(?) the plain +Great mountain range laid down by means of noise/incantations +(Possessing) an interior of twilight, (from whose) interior moonlight does not escape, beautified(?) by(?) Nintur +Temple of Keš, your brickwork, your fashioned(?) brick +(Your) temple-terrace, a lapis crown(!?) which is fashioned/planted at(?) your outside(!?) +Your ruler (is) a “silent ruler,” the great egizid priestess of heaven +Her command shakes heaven, her utterance (is) a loud(?) storm +Aruru, the elder sister of Enlil +Temple of Keš +She erected(!) a temple in your sacred space +She sat on your dais" +P346198,Old Babylonian,Literary," + +... +dumu...en... +e₂... +... +e₂... +gi-sa... +tar-sir-sir eš...mes-e... +nun-zu ša₃-la₂ tuku... +nin a... +... + +... +{d}... +dumu ama-ni-ir... +e₂ umma... +muš-za e₂ bi₂... +barag-za dur₂ bi₂... + +e₂-še-er-zid... +unu šuba la₂... +idim gal niŋin₃-ŋar-ra... +me zid me ak šu daŋal... +zabalam₄{ki} eš₃ ... +eš₃-zu ud... +kurku₂ ad mi... +unu₂ zid-zu nu-gig... +kurku₂ ma-ra-ni... +nin-zu {d}inana ... +ušumgal lu₂ dili ur₂ dab₅-ba... +niŋ₂ bar₆-bar₆ saŋ mu₂-mu₂... +ki-bala-še₃ saŋ ŋa₂... +ŋeš-he ni₂-te... +dumu {d}suen-na {d}... +e₂ ki zabalam₄... +muš-za e₂ bi₂... +barag-za dur₂ bi₂-in-ŋar + +e₂ u₆ gal-gin₇ su huš ni₂ guru₃ +eš-bar an-eden-na ud-ten galam e₃ +e₂ {d}iškur-ra igi-zu-še₃ he₂-ŋal₂ aga-zu-še₃ kiri₃-zal +temen ŋal₂-zu si piriŋ... +alal kug ubur an-na šeŋₓ(|IM.A|) še... +dub-la₂-za e₂-za am-si idim +šeg₁₂ zid temen e₂-gar₈ ni₃ il₂-zu +...dungu ra...muš +...iti₆ +...nam-gu₇ {d}iškur a-mar +...{tumu}u₁₈-lu {tumu}mir imin +...{tumu}mir dal-dal +...ta im-ma +...{na₄}esi {na₄}... +... + +... +{d}en-lil₂...ki-da nam tar... +e₂-sug₄-ga ŋiri₂ sar-sar +zi saŋ-gig₂-ga me mah-am₃ +an-e an-šag₄-ta mu-ra-an-šum₂ +e₂-mah e₂ a₁₂-ra₂-bu +e₂-zu a zal-le +uz kug-ga eš₃ ŋa₂-ŋa₂-zu +{d}nin...saŋ-ŋa₂-ke₄ keš₃{ki}ra +dug₃-bi...an-na-na +me gal...sikil-la šu-luh dadag +{d}{aš}aš₇...adab{ki}ke₄ +adab...id₂-de₃ la₂-a +muš...in-gub +barag...in-ŋar + +...e ki ŋar-ra +...un +...am₃ +... +...imin-e ad ŋa₂... +nin a-zu gal kalam-ma +{d}nin-i₃-si-in-na dumu an-na-ke₄ +e₂ i₃-si-in{ki} +muš-za e₂ bi₂-in-gub +barag-za dur₂ bi₂-in-ŋar + +e₂-igi-kalam-ma uš ki ŋar-ra +hur-saŋ mu₂-a daŋal ki us₂-sa +kur gu₂-erim₂-ŋal₂-e +...kiŋ₂-ŋa₂ +...{d}nin... +... + +... +muš-za e₂ bi₂-ib-gub +barag-za dur₂ bi₂-in-ŋar + + {ki} eš-bar-e gal kiŋ₂-ŋa₂ e gi-ba +kan₄ ni₂ me-lim₄ ŋal₂-la-za +ŋeš-bur₂-zu muš-ša₃-tur₃ muš-huš gu₂-da...an-la₂ +nun-zu mas-su...gal-gal-e-ne +sa ba-de₃ mah-di-bi he₂-du₇ +me zid nam-galam-ma +gal-zu {d}ištaran lugal...na-ke₄ +e₂-dim-gal...ma +muš-za e₂ bi₂... +barag-za dur₂ bi₂... + +e₂-sikil me sikil... +me-bi galam... +... +...e₃ +...ki-bala-a...gul +...uŋ₃-bi... +...bi-še₃ la₂ +...me₃ +... + +... +zid-da-bi kur du +ga-bu-zu erim₂ sal-e +nun-zu uru₁₆ mah ud ki us₂-sa₃ +ni₂ huš gal ri-a +...lugal-zu +...gal {d}za-ba₄-ba₄ +...za e₂ bi₂-in-ŋar +barag-za dur₂ bi₂-in-ŋar + +...ŋeš-keš₂-kalam-ma +...nun gi₄-a diŋir-re-e-ne +immal₂ te-en-te +{gud}dam e-nir ŋa₂-ŋa₂ +gu₃-de₂-a kar-zu kar sig a na₈-na₈ +...zu galam ka-ad +...mitum₂ an-ta bar-ra +...eš₃-lam la₂-a +...es₃-lam +... +...","Son of Enlil, lord Ningirsu +Eninnu temple +... +Egalgasud temple, storehouse that makes silver and lapis +Into treasure +Etarsirsir temple, enunciating/effecting(?) decisions and the cosmic powers, the hero who strokes the nose (in submission) +Your prince, possessed of pity ... +Lady, great physician of the black headed +Šara, ... a good thing +Who allocates the cosmic power to his mother +Temple of Umma +He erected a temple in your sacred space +He sat on your dais +Ešerzidguru temple +Inner sanctum hung with šuba stones +Great spring(?), the nigar sanctary of ... +Adorning/touching the true me, the exercised(?) me broadly +Zabalam, shrine ... +Your shrine at daybreak(?) +She has found the voice of(i.e. found expression for?) the wish(?) +(In) your true sanctum, the nugig midwife +Laid down the wish +Your lady Inanna, ... +ušumgal creature grabbing the limbs(?) of the single(?) man +Shining as something white +Advancing toward the rebel land +By her own doing the firmament is made beautiful(?) +The child of Suen, Inanna +Temple of Zabalam +She erected a temple in your sacred space +She sat on your dais +Temple bearing a reddish aura like great awe(?) +Decision (renderer?), in(?) the plain an attacking(?) storm +Temple of Iškur, before you is abundance, behind you is joy +Your intact(!?) foundation(?) is a ... with the horn of a pirig creature(?) +Pure drainpipe, breast/nipple of heaven, rain producing ...(?) barley +At your pilaster, at your temple, (you are) a wild elephant +True brickwork, your foundation (with?) a wall that bears an aura(?) +... thick(?) clouds(?), ... snakes and scorpions/GIRI snake(?) +... moonlight +... oppression(?), Iškur, a flood(?) +The seven ... southern and northern winds +... the northern wind, the dust storm +... running from the horizon +... the mountain of diorite and ... stone +Both(?) Enlil and Enki determine her(?) destiny +Esuga temple, sharpened dagger(?) +(At?) the throat of the black headed, the me that are great +An gave to you from the midst of heaven +Emah temple, the temple of Adab +(In?) your temple, (in which there is?) flowing water(?) +The holy shrine/treasury, your established shrine +Ninhursaga for Keš +Establishes(?) sweetly +The great me, the pure ruin mound, the pure cleansing +Ašgi, the god of Adab +Adab, (possessing) a temple attached to the river/canal +He erected a temple in your sacred space +He sat on your dais +Isin, city founded by An +He has built(?) it on a low center +Its front is a flood, its midst is skillfully knotted(!?) +Resounds(?) with the seven wishes(?) +Lady, great physician of the land +NinIsina, child of An +The temple of Isin +She erected in your sacred space +She sat on your dais +Eigikalam temple, (its) foundation set upon the earth +Growing mountain range, set on the ground broadly(?) +The enemy land +Seeking? ... +... +He erected a temple in your sacred space +He sat on your dais +Dēr, greatly(?) effecting a decision, blocking(?) ... +At your gate which possesses an aura and radiance +Your(?) ornament/trap(?) embraced (i.e., catches?) the muššatur and mušhuš creatures +Your ruler, the leader of the gods +Exalted one of issuing advice, ornament(?) +Of the true cosmic power of cleverness +The wise one, Ištarān, king of the foundation(?) of heaven +Edimgalkalam temple +He erected a temple in your sacred space +He sat on your dais +Esikil temple, its pure me are surpassing in the lands +Its me are elaborate(?) and mighty +When he opens his knees (as a predatory bird?), the evildoer does not escape +When he establishes a triumph, rebel lands and cities(?) are destroyed +When he frowns, the people are gathered(?) into sand dunes(?) +Your ruler is a great lion who binds the enemy to his hand +Your king is a reddish storm, a flood in the middle of battle +Your(!?) right arm makes the mountain tremble +Your left arm spreads out(?) (over) the enemy/spreads out the enemy (like sheaves?) +Your ruler, supreme flood, storm touching the earth +Exuding a great reddish/furious aura +Eduba temple, your king +Great ... Zababa +He erected a temple in your sacred space +He sat on your dais +Egeškešedakalam temple +(Bull) whose horn cannot be turned back(?) of the gods +The wild cow ... relaxing +Wild bull establishing a lament(?) +Kutha(!), your harbor is a clear harbor, (enough so) to drink water (from) +Your interior is skillfully knotted +Your mitum weapon is released(?) from heaven +Your sacred space is a lapis pectoral(?) attached to the Meslam temple +Your prince is Erra, king/god of the Meslam temple +..." +P346634,Old Babylonian,Literary," +...nun-na gal pad₃-da...ri-a +...a la₂-a +...gi {gi}henbur sag₁₂-ga +...nam-he-a du₃-a +...ezem ŋal₂-la-zu...dug₃-ga-am₃ +...{d}en-lil₂-da zag ša₄-a +...nin-lil₂...nam-nir-ra-ka +... + +... +šag₄ erim₂-ŋal₂... +ki-gal šu-luh sikil-zu nam-išib...he₂-du₇-za +en {d}nu-nam-nir-ra u₂ mu-ni-su-su +nun-zu nun šag₄ kuš₂ {d}en-lil₂-la₂ eš₃ mah-a tum₂-ma +...e₂-kur-ra kin-gal {d}nuska-ke₄ +...{d}en-lil₂-la₂ +...e₂ bi₂-in-gub +...dur₂ bi₂-in-ŋar +","Tummal, which found the princely and great cosmic powers(?), exuding an aura +Your foundation (of) a pure cleansing ritual, suspended in the Abzu +Ancient city, beautiful/verdant canebrake with old/dead reeds and reed sprouts +Your interior is a mountain of abundance that was built in plenty +(During) the first month of the year, when your festival takes place, ... is good +The great lady of the Ki'ur complex rivals with Enlil +Your ruler, Ninlil, the beloved spouse of Nunamnir +Thickening/reversing(?) the blood(?) in(?) the heart of the evildoer +The platform (that hosts?) your pure ritual cleansing, the art of the išib priest ... is your ornament(?) +He dines with(?) lord Nunamnir +Your ruler is a ruler who takes counsel (with) Enlil, suitable for the supreme shrine +Protective udug spirit of the Ekur, commander Nuska +Temple of Enlil +He erected a temple in your sacred space +He sat on your dais" +P346637,Old Babylonian,Literary," +... +ha-mun-na...a +kan₄ iri{ki}kug-še₃ ŋal₂-la-za + +... +...","... +... in confluence +At the gate that is oriented to/opened towards the Irikug precinct +..." +P346199,Old Babylonian,Literary," +e₂ dug₃ ki dug₃-ga du₃... +e₂ keš₃{ki} e₂ dug₃ ki dug₃... +ma₂-gur₈ nun-gin₇ an-na... +ma₂-gur₈ kug-gin₇ si... +ma₂ an-na-gin₇ muš₃... + banda₃-gin₇ piš₁₀... +e₂ gud-gin₇ murum... +e₂ šag₄-bi-ta... +a-ga-bi-ta... +e₂... +e₂... +e₂ men gal an... +e₂ {d}tir-ra-an-na an... +e₂ muš₃-bi an-šag₄-ga la₂-a + +...bi...e sig₉-ga +ŋissu-bi kur-kur-ra dul +e₂ an-ne₂ ki ŋar-ra +{d}en-lil₂-le za₃-mi₂ dug₄-ga +e₂ {d}nin-tur₅ eš-bar kiŋ₂ dug₄-ga +e₂ keš₃{ki} gurun-na sig₇... +keš₃{ki}gin₇ rib-ba lu₂ ši-in-ga... +ur-saŋ-bi {d}{aš}aš₇-gi-gin₇ rib... +nin-bi {d}nin-tur₅-gin₇ rib-ba...igi mu-ni-in... + +e₂ min-kam-ma +","The good temple built in a good place +The temple of Keš, the good temple built in a good place +Floating like a noble barge in heaven +Casting ... like a holy barge +Like the boat of An, (it is) the sacred space/face(?) of the lands +Waddling away from the shore like the junior/wild u bird +Temple roaring like a bull, bellowing like a bull calf +Temple, from its midst is the heart of the land +From behind it is the life of Sumer +Temple, great oval touching heaven +Great Ezida shrine(?) touching heaven +Temple, great crown touching heaven +Temple, rainbow touching heaven +The sacred space of the temple is suspended in the midst of heaven +Its foundation? occupies the Abzu +Its shade covers the lands +Temple founded by An +And praised by Enlil +Decided by mother Nintur +Temple of Keš, verdant (with) fruit +Will anyone produce anything as surpassing as Keš? +Has any mother given birth to anything as surpassing as its hero Ašgi? +Who has seen anything as surpassing as its lady Nintur? +It is the 2nd temple" +P346200,Old Babylonian,Literary," +e₂ an-še₃ ki-še₃ 5(šar₂) +e₂ an-še₃ ki-še₃ 5(bur₃) +e₂ an-še₃ a-lim ki-še₃ lu-lim +e₂ an-še₃ šeg₉-bar ki-še₃ dara₃-maš +e₂ an-še₃ šeg₉-bar-gin₇ gun₃-a ki-še₃ durah-gin₇ gun₃-a +e₂ an-še₃ muš-gu₇{mušen} sig₇-ga ki-še₃ {mušen} a šuš₂-a +e₂ an...ud-gin₇ a ki-še₃ {d} barag₂-ga +e₂ an-še₃ {ŋeš}lam {ŋeš}lam ki-še₃ {ŋeš}eren duru₅{ru}am₃ +e₂ an-še₃ kur-ra-am₃ ki-še₃ idim-ma-am₃ +e₂ an-ki-a eš₅-kam-ma-bi nam +keš₃{ki}gin₇ rib-ba lu₂ ši-in-ga-an-tum₂-mu +ur-saŋ-bi {d}aš₇-gi₄-gin₇ rib-ba ama ši-in-ga-an-u₃-tud +nin-bi {d}nin-tur₅-gin₇ rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-duh + +e₂ eš₅-kam-ma","Temple, towards the sky it is 10 šar2, towards the earth it is 5 šar2 +Temple, towards the sky it is 10 bur3, towards the earth it is 5 bur3. +Temple, towards the sky it is a bison, towards the earth it is a red deer +Temple, towards the sky it is a fallow deer, towards the earth it is a ram +Temple, towards the sky it is speckled like a fallow deer, towards the earth it is speckled like a wild goat +Temple, towards the sky it is a green mušgu bird, towards the earth it is an u bird covered by water +Temple, towards the sky it comes out(!) like the sun, towards the earth it is covered by Nanna (i.e., moonlight?) +Temple, towards the sky it is almond trees, towards the earth it is a sappy cedar/juniper +Temple, towards the sky it is a mountain, towards the earth it is a spring +It is indeed the 3rd temple of the universe +Will anyone produce anything as surpassing as Keš? +Has any mother given birth to anything as surpassing as its hero Ašgi? +Who has seen anything as surpassing as its lady Nintur? +It is the 3rd temple" +P346201,Old Babylonian,Literary," +...kug dib-be₂ e₂ nun +...keš₃{ki} kug dib-be₂ e₂ nun +...e...bi {d}a-nun-na me-eš +nu-eš₃...e₂-an-na me-eš +e₂-e lugal bur₃-ra am₃-mi-in-gub +en šar₂ šag₄ {tug₂}ba₁₃ am₃-mi-in-la₂ +a-tu-e šibir šu bi₂-in-du₇ +tu am₃-mi-in... +lal₃ e₂ kug-ga am₃-mi... + ... kug am₃... +pa₄-šeš-e-ne si mu-un... +uru₁₆-uru₁₆ mu-un-ni-ib-be₂... +si am-ke₄-eš gum₂-gum₂ mi... +{ŋeš}al-ŋar-sur-ra suh₃-sah₄... +tigi niŋ₂-dug₃-ge si ha-ba... +...al-dug₃ kiri₃-zal... +... + +... +...{ki}gin₇ rib-ba lu₂... +...saŋ-bi {d}{aš}aš₇-gi₄...ama ši-in-ga... +nin-bi {d}nin-tur₅-gin₇ rib-ba...a-ba igi mu-ni-in... + +e₂ imin-kam... +iri{ki}še₃ iri{ki}še₃ lu₂ teŋ₃ na... +e₂ keš₃{ki} iri{ki}... +nin-bi {d}nin-tur₅-še₃ lu₂ teŋ₃... +ur-saŋ-bi {d}{aš}aš₇-gi₄-še₃ lu₂... +keš₃{ki} du₃-a {d}{aš}aš₇-gi₄... +keš₃{ki} mi₂ dug₄-ga ama {d}nin-tur₅... +","Temple (into which) the pure(?) pass, noble temple +Temple of Keš, (into which) the pure(?) pass, noble temple +The temple, its en priests(!?) are the Anuna gods(!) +Its nueš priests are the pillars/bonds of the Eanna temple +At the temple the king stood/set up/brought/poured? ... at/among/in the stone bowls(?) +The enšar priests (somehow a reflex of the primordial/ancestral deity Enšar?) wore the ba garment +The atu priest held(?) the sceptre +The tu priest brought/poured the “gathered(?) waters” +The lalšaga(?) priest dwelled in the pure temple +The pure enkum priests were there(?) ... +The pašeš priests set ... in order(?) +They were saying “uru'uru” +In the manner of(?) a wild bull's horn ... blared +The algarsura instrument rang +The good tigi drum/song was (played) properly +The temple is good, its joy is good +... +Will anyone produce anything as surpassing as Keš? +Has any mother given birth to anything as surpassing as its hero Ašgi? +Who has seen anything as surpassing as its lady Nintur? +It is the 7th temple +To the city, to the city, the one who approaches should not approach +To the temple of Keš, to the city, the one who approaches should not approach +To its lady Nintur, the one who approaches should not approach +To its hero Ašgi, the one who approaches should not approach +The builder of Keš, Ašgi, praise! +The one who takes care of Keš, mother Nintur, praise!" +P346640,Old Babylonian,Literary," +...lu₂ ši-in-ga-an-tum₂... +...saŋ-bi {d}{aš}aš₇-gi₄-gin₇ rib-ba ama ši-in-ga-u₃-tud +nin-bi {d}nin-tur₅-gin₇ rib-ba-ra a-ba igi mu-ni-in-duh + +e₂ ia₂-kam-ma +","Will anyone produce anything as surpassing as Keš? +Has any mother given birth to anything as surpassing as its hero Ašgi? +Who has seen anything as surpassing as its lady Nintur? +It is the 5th temple" +P346641,Old Babylonian,Literary," +... +...ŋar-ra {d}en-lil₂-le zag...dug₄... +...eš-bar kiŋ₂ dug₄-ga +...gurun sig₇-ga +...rib-ba lu₂ ši-in-ga...tum₂... +...{aš}aš₇-gi₄-gin₇ rib...ši-in... +... +...","... +Temple founded by An and praised by Enlil +Decided by mother Nintur +Temple of Keš, verdant (with) fruit +Will anyone produce anything as surpassing as Keš? +Has any mother given birth to anything as surpassing as its hero Ašgi? +..." +P346642,Old Babylonian,Literary," +... +...bi {d}nin-tur₅...a-ba-a... +... + +e₂ dug₃ ki... +e₂ keš₃(|ŠU₂.AN|){ki} e₂ dug₃ ki... +... nun-gin₇ an... +... kug-gin₇ ... +...an-na-ke₄ muš₂ kur... +...{mušen} banda₃-gin₇ piš₁₀-ta sur... +...gin₇ murum ša₄ ninda₂-gin₇ gu₃ nun... +...bi-da lipiš kalam... +...bi-da zi ki-en... +...eb-gal an... +...gal an... +...","Who has seen anything as surpassing as its lady Nintur? +It is the first house(?) +The good temple built in a good place +The temple of Keš, the good temple built in a good place +Floating like a noble barge in heaven +Casting ... like a holy barge +Like the boat of An, (it is) the sacred space/face(?) of the lands +Waddling away from the shore like the junior/wild u bird +Temple roaring like a bull, bellowing like a bull calf +Temple, from its midst is the heart of the land +From behind it is the life of Sumer +Temple, great oval touching heaven +Great Ezida shrine touching heaven" +P346337,Old Babylonian,Literary," + +...in... +{na₄}za-gin₃ in-tuku +gud in-tuku +...in-tuku +kan₄ lu₂ še in-tuku +ud mi-ni-ib-zal-zal-e +","The one who has possessed silver +The one who has possessed lapis +The one who has possessed oxen +The one who has possessed sheep +(At) the gate (of) the one who has possessed barley +Will spent the day there" +P346339,Old Babylonian,Literary," + +kug tuku-e za-gin₃ tuku-e +gud tuku-e udu tuku-e +kan₄ lu₂ še tuku-ka +ud mi-ni-ib-zal-zal-e +","The one who possesses silver, the one who possesses lapis +The one who possesses oxen, the one who possesses sheep +At the gate (of) the one who possesses barley +Will spend the day there" +P346279,Old Babylonian,Literary," +... +...mah-e a... +...sa nu-duh... +...za um-mi-in-hu-um... +...gal-gal-še₃ um-ši-in-ŋal₂-le... +... ŋa₂ ninda kum₂ ninda te-en-e si um-ma-ni... +...lum mah sag₁₀ ŋeštin-da šar₂-ra +...tur₃ kug-ga lal₃ ku₇-ku₇-da kiŋ₂ um-ma-ni... +...inim dug₃ {d}en-ki-ka-ta lal₃ um-da-šar₂-šar +...re e₂-gal dug₃-ga-na ŋešbun ha-ba-ni-ib₂... +... sum₄ ba-du₃-a tur₃ amaš ki-gub-zu-um +...ru₁₀(TE)-da izi-gin₇ ŋir₂ ŋeš-gin₇ ba-ra-dim₂-en +...eme-bi sila limmu₂ +...urud-da ba-ra-am₃-da-sa₂-e +...pa-bi zi₂-a niŋ₂-gu₇ maš₂-anše +...še₃ e₃-a kad₅ da +...si-ig-ga {ŋeš}tukul-la...šu... +...gi-ir in-še₃ mu-ni-ib₂... +...til₃-la ... +...saŋ mu-un... +... + +... +...mu-na... +...tigi mah ... +...di mu-na-ni... +...a... +...dub₂ aš₂ la-ga mu... +...ka-aš bar-me... +...mu-un... +...","May the supreme ... have a contest for me +In your ... with bindings(?) that are not loosened +After ... snaps you off(?) in your thick(?) reed fence +After he sets you towards the great cauldrons (for fuel) +After hot and cold foods are set in order on my table(!) +After superior quality dates mixed with wine +After butter of the pure cattlepen, and sweetening honey are prepared +After honey is mixed with (various) grades(!?) (of?) flour of the good word of Enki (i.e., purified by incantation?) +Shulgi can have a meal in his good palace +... cheek(?), who fashions a beard(?), the cattlepen and sheepfold is your station +And therefore(?) unlike wood you cannot be fashioned into arrowheads along with(?) the quiver, flashing(?) like flame +And therefore(?) (regarding) the double dur axe, its “tongue” (i.e., blade?) an ��intersection of streets” +The mitum weapon, (or any) weapon of copper, you(!?) cannot coexist/vie(!?) with(?) (as a binding or handle?) +The young reed is stripped of its foilage by the ox, (it is) fodder for livestock +Little sprouts gone out to the wall, binding ... +Arrows ... silent men(?) ... weapons +Again the Tree insulted the Reed +Reed at that time(?) ... a living person/sustaining someone(?) ... +The insulter ... +... +... +The great ala and tigi drums ... +May our king judge our case and make a decision +My king: Tree, my ward/subordinate(?) +Has insulted (as with?) clods(?), he has cursed (as with?) clods(?) +May our king judge our case and make a decision +Shulgi was answering them" +P346242,Old Babylonian,Literary," +... +...zu-še₃ im... +...da-ni +... +ga-ab-sa₁₀...na-aŋ₂-lu₂-lu₇ +bun₂ du₁₁-du₁₁ ŋuruš iri...sig₁₀-sig₁₀-ge +ki-sikil tur dag-gi₄-a til₃-la u₃...ku-ku +gaba-ri-ŋu₁₀ me-en + +e-ne-eŋ₃ diri inim bal-e nu-sag₉ +nu-nus sun₇-na šu-um-du-um nu-kal-la šag₄ gur₄ du₁₄ mu₂-mu₂ +gu₃ de₂-de₂ ze₂-za ŋalga suh₃-e +e₂-e an-na...ama₅-ni-še₃ la-ba-ab-du₇ +šu dag-dag-ge ha-la-ni +gu₇-gu₇ na₈-na₈ eŋ₃-gig-ga kiŋ₂-ŋa₂ bid₃-da... +en-na-bi-še₃-am₃ du₁₄ mu-da-ak... + +i-bi₂ duh um-ma-ne muš₃-me-bi gi₄... +saŋ-du siki sal ugu zi₂ saŋ sal... +mu...na arkab muštug₂ šag₄... +saŋ-ki gud i-bi₂ ze₂-ze₂ ka ha-az... + +ga-ba-al mu-du₃-du₃... + +hul de₃ kalam-ma nu-ga nu-nus... +sig₇-sig₇-ga šag₄ lugud... +gig₂-ga me-luh-ha{ki} dim₃ zid₂ mil lu₂-tumu... +ib₂ gid₂ šag₄ ti-ki-il gu₂ gur₄ gaba ze₂... +bid₃...gal₄-la tur siki gal₄-la gid₂-gid₂ +pe...lu₂ šal-la pa₄-hal-la +... uš-a +...an-ba-dim₂ me-en + +...še-en-ka₆ mu...du₁₁ +...ga-ab...e-ne +...a +... +...un-ši-ku-ku +... +...","Her(?) two tongues ... +Your(?) weakness ... +Diluted beer ... +Wheeler-dealer who is always standing around(?), the speech of humanity (for gossip) +Enflaming, setting lies among the young men of the city +The little girl(s) living in the district cannot sleep +You are (really) my opponent? +(Producer of) excess words(?), conversationalist/interpreter that is not good +Haughty woman whose lips are worthless, feeling (too) wonderful (about herself?), starting arguments +Shouter, croaker, (one whose) counsel is confused +She has destroyed(!?) ... house/temple, it has not been suitable for the women's quarters +Roaming/loitering (is) her inheritance share +Eating and drinking, seeking the taboo item, her anus is scratched/cracked +How long can she argue? +(Possessing) the eyesight of the old women and the face of a servile laborer +Thick/square-headed, (possessing) thin hair, a scraped/cut head?, a thin head(?) +(Your) spouse (is like) a bat, you have emptied the contents of (his) ear/mind(!?) +""Trapezoid,” “cut/scraped eyes,” “seizing mouth,” scratched/cracked lips +You will (really) quarrel with me? +Destructive one/evildoer(?) of the land(?), unsuitable one among women +(Emitting) sobbing noises/pale, (possessing) a heart pumping pus +Black one of Meluhha, weak one (who eats only?) malt flour, idiot, one who is not set/inappropriate for (her) way +(Possessor of) long hips, a bloated stomach, a thick neck, and a “broken” chest +(Possessor of) an anus that is a “sheaf""(?), a small vagina, extremely long pubic hair +A cracked/scratched(?) vagina, who (has) a blocked and afflicted womb(?) +... +You are one (who says(?)) “do not behave like my ...” +Prostitute who acts like a mongoose(?) in the tavern +Marrying a spouse (and then) divorcing a spouse, idiot, an “I want to follow” among young women +Coming up towards the vagina(?), a birth mother daily +A dog with its paw raised ... behind men +She does not let the young ... living in the district sleep" +P346674,Old Babylonian,Literary," +me-ta-am₃ am₃-di-di-in +ga-ba-al nam-mu-du₃-en a₂-zu na-ma-tur +ta-aš ga-ba-al nu-du₃-e-en ta-am₃ i-ri-ak +...mu-a-ak-e šu-bi na de₅-ge₄ u₃ ba-ra...ku-ku-un +...sig-zu-um i₃-gu₇ +...","Where do you come from? +Do not fight, your arm/power should not be too small for me(?) +Why (should) I not fight? What did I(?) do? +You(?) ..., and therefore(?), “one with the consecrated/instructing/separating hand(?)” I(?) cannot sleep +What, idiot, have you slandered?" +P346243,Old Babylonian,Literary," +...ra... +...gu₇-gu₇... +...du₁₁ inim lul-la... +...ze₂-eŋ₃-ze₂-eŋ₃ e₂ lu₂-ka... +u₃...e šag₄ munus-e-ne... + +a a lu₃-lu₃ zid₂... +in...us₂ in-tur-tur in-ar₃-ar₃... +i-ni-in-du₈ i-ni-i-ni-in... +eŋ₃ šu dug₄-ga-ni...ra₂-še₃ nu-mu... +ma...ib₂-gi₄-gi₄-in + +lu₂-ki-e-ne-eŋ₃-ŋa₂ na-aŋ₂-lu₂-tumu-ka +gab₂-us₂ na-aŋ₂-lu₂-lu₇ +lu₂...aŋ₂-gi₄-me-eš₃-ka lu₂ e-ne-eŋ₃ pad-pad-du +di-da-ni nu-me-a tug₂ an-na-ab... +lu₂...pu-uh₂-ru... +al-suh₃-suh₃ al-ur₄-ur₄-ru al-kiŋ₂-kiŋ₂... +...di tuku...a-na u₃-ba-e-gub e-ne... +...ru-ub-ba hul gig e-ne-eŋ₃ am₃... +...dur₂ šu ba-an-teŋ₄ am₃-ma-sar-sar... +u₃ za-e na-aŋ₂-munus-e...en + +...še-er nu-tuku na-aŋ₂-munus-e la-ba-ab-du₇ +siki...mu...{ŋeš}...nu-mu-da... +kiŋ₂-e šu...mu-un-da-sa₂ ku₄-ku₄... +e-sir₂-ra u₃-ba-e-gub in al... + + tar u₃...bal ŋiri₃-bi-da ba... +pu-uh₂-ru-um...mu... +u₃-um-gur teš₂...me-en...zu₂ al... +in-na...dub₂... + +e₂ kaš ŋal₂-la {gi}... +e₂ tu₇ ŋal₂-la {ŋeš}... +e₂ ninda ŋal₂-la muhaldim gal-bi-im +e₂ šu-bi al-dur₅-dur₅...al-tar-tar... +lu₂-bi na-aŋ₂-usar...du₃... +e₂-bi-še₃ si sa₂-bi ku₄-ku₄... +e₂ sa a-ab-la₂-e...ab-su₃-e +a₂...aŋ₂-e...sag₃-ge +gi₄-in...a-ke₄ +ur₂-bi...dub₂-bu +eŋ₃ šu...ŋal₂ im-mi... +u₃ za-e... + +ir-da e₂...ni... +{ŋeš}ig gi... +{na₄}kinkin... +dam i-ri... +ga gu₇... +e₂ gi₄... +... + +...ed₃-da... +... +...dub₂-dub₂... +...dug₄... +... +...e-sir₂-ra ni₁₀-ni₁₀ lu₂...lu","One who humiliates, insulting woman +Slanderer, “head striker” +Speaker of hostility, conversing in lies +Continually “giving” houses(?), (but) not dwelling in the house of a man +And you (really) are among women? +Filling water and roiling water//roiling clear water(?), milling flour +She leaned(?), she diminished, she milled +She baked there, she burned there +She does not set that which she has created “on (its) way” +You will reply to me +Witness of idiocy +An “I want to follow” of the word/speech of humanity +The one of “collegiality,” the one who “breaks words to pieces""(?) +Her case(?) is non-existent, and yet(?) a garment has been worn +Litigant who has approached(?) the assembly, the assembly(?) ... +She is confused, she is shaking, she is seeking (aimlessly) +Litigant, after you stand in ... and ... a word +Pitfall, hater, you utter words +They “accept” the ... and chase her away(?) +And you are (really) “of womanhood""? +She has had no limit, (her) womanhood is unsuitable +She cannot comb her wool, she cannot spin thread with the spindle +She cannot keep up(?) with work, entering and going out (from the house?) are diminished(?) +When you stand in the street, (another) abuses +When you attempt to converse with praise/quote a proverb(?), it falls at(?) the feet (i.e., fails?) +When you(?) ... towards/on behalf of the assembly, they take it seriously(?) +But after you turn away, you are shameless ..., ... is laughing +This is an insult that you make? +In a house where there is beer, she is its trough +In the house where there is soup, she is its emerah jug +In the house where there is food, she is the chief cook +The house whose “hand is wet,” she asks after +She acts neighborly towards its master +Entering into that house straightaway +She sweeps the house, she adorns/sprinkles it +She is issuing orders and shouting(?) +Servile laborer of the steward, bride, the daughter of the house +She smites(?) their legs/lap(?) +She says to them “Do not take anything, (everything) that is here is mine” +And you ... +Her house is a pigsty, her inner room is a kiln +The door of her house is a reed screen +A millstone is her husband, the pounding stone is her son +Spouse of a slave, consumer of “that which is dragged” +One who suckled among female slaves, offspring of male slaves +(Your) house was built by a female slave and cared for by a male slave +And you are (really) “of women""? +Lunatic, ecstatic, conversing in an ecstatic state +(User of) hostile speech, “eye turner,” evil person +(Saying) “I want to insult,” the words haven fallen out of the mouth +""I want to talk,” “I want to kill""(?) ... pig of the marshes, dog, one who is “cut off""(?) +Standing in the street, prowling the street, at the threshold(!?) of men(?)" +P346675,Old Babylonian,Literary," +... +...du₁₁ inim lul... +...ne ze-eŋ₃ lu₂ e₂... +...e šag₄ munus me... + +...lu₃ ...... +...in ... +...in...... +...","Speaker of hostility, conversing in lies +..., one who does not dwell in a house(!?) +And you are (really) among women? +Filling water and roiling water/roiling clear water(?), milling flour +... +..." +P346676,Old Babylonian,Literary," +...sir₂-ra ni₁₀-ni₁₀... +...dag... +usar usar-da du₁₄... +ŋeštug₂-ni ... +i-im-ŋen-bi-ta... + bi-a... +eŋ₃ nu-dug₄-ga-ni... +eŋ₃ bi₂-in-dug₄... +... + +... +...gin₇ u₃-mu... +...ŋu₁₀ du₅-mu-ŋu₁₀ i₃-gin₇ ŋa₂... +...mu-un-dub₂ kar-kid ma-an-dug₄... +di gin₆-na-am₃ dab₅-mu... + +a-ba-am₃ e-ne ga-ša-an-kug...","Standing in the street, prowling the street, sitting at the thresholds of men (you have learned the counsel in the houses of men) +The wife of the man, the daughter of the man living in the district do not sleep +In order to start arguments between neighbors +Her ears are open(?), her eyes are planted +By means of/after? the “she came""(?), she causes ... to approach ... +She places an argument in their midst +She hangs what they(!) have not said from ... +She causes ... to say something and they drag it about in order to prove it +... +My spouse, like her spouse, ... +My son, like her son, I, (un)like her, ... +Have not abused, she behaved as a prostitute towards me, she has divorced (her) spouse +Undertake proper legal action (against her) +Who is she? Ninkuzu, daughter of my(?) lord" +P346680,Old Babylonian,Literary," +en-e niŋ₂-ul-e pa na... +en nam tar-ra-na šu... +{d}en-lil₂ numun kalam-ma... +an ki-ta bad-re₆...saŋ... +...an-ta bad-re₆...saŋ... +...","The lord also made manifest an ancient thing +The lord, in order to never change his decreed fate +The lord, in order to bring out the seed of the land from the earth +He also moved forward to make heaven far apart from earth +He also moved forward to make heaven far apart from earth" +P346681,Old Babylonian,Literary," + +... +{ŋeš}al-e u₃ idₓ(|A.LAGAB×A|)-da... +kan₄ ki agrun-na-ka {ŋeš}... +hul-ŋal₂ ud-nu₂-a dumu {ŋeš}... +ud sa₂ dug₄-ga-ta-a an-še₃... +an-še₃ al-ti-ri₂-ki{mušen} mušen diŋir... +...ŋeš-gi-a ur...ušumgal-am₃ +...lu-am₃ +...lu-hab₂-am₃ +...","The hoe is the kingal official on/in the u land(?) of the river +At the chamber/door(?) of the site(?) of the agrun chamber, the hoe is the vizier +Evildoers are children of the hoe during the waning moon(?) +By means of/in(?) the regular day(?) they are born towards(!?) heaven(?) +Towards heaven the altirigu bird is the bird of a god +Towards the earth it is the hoe, in the reedbed it is a dog, in the thicket it is an ušumgal creature +At the site of battle it is a durallu ax +At the site of the fortification, it is an alluhab net(?)" +P346682,Old Babylonian,Literary," + +... + +... +...pa-ba mu-un-zi₂-e +...{hu-ri₂-in}...še₃ al-ŋa₂-ŋa₂ +...ra a-a {d}en-lil₂ +...mi₂ dug₄-ga +...nisaba za₃-mi₂ +","It tears it out at its roots, it breaks(?) at its branches +The hoe was setting the hirim grass at the hand +The hoe, the wood(en implement) decreed a destiny by father Enlil(?) +Hoe, praise! +Nisaba, praise!" +P346257,Old Babylonian,Literary," + +ud ul uru₄-e dumu-ni na mu-un-de₅... +a-šag₄ dib-be₂-da-zu... +eg₂ pa₅ su₇ duh-u₃-de₃ igi kar₂-kar₂... +a-šag₄ a de₂-a-zu-ne a-bi šag₄-bi nu... +ud a-ta i-im-me-ed₃-de₃... +a-šag₄ ki-duru₅-bi en-nu-uŋ₃ ak-ab ki-še-er a-ra-ab... +gud suhub giri₃ na-ra-ab...e +u₂-saga₁₁-bi u₃-bi₂-zi₂ a-šag₄ ki-ŋar u₃-bi₂-dug₄ +u {urud}tun₃-sal šanabi ma-na-ta sa₂-a-ab +{ŋeš}al-šub-be₂ umbin gud ha-ra-ab-šu₂-šu₂ sa ha-ra-ab-la₂-la₂ +ki ka sal-la-bi u₂-tag ha-ra-ab-tag-tag +gu₂ a-šag₄-ga ub-da limmu₂ {ŋeš}al-la ha-ra-ab-niŋin₂-niŋin₂ +en-na a-šag₄-ga al-šeŋ₆-šeŋ₆-ŋa₂-dam teš₂ a-ra-ab-sig₁₀-ge₅ +{ŋeš}šu-gar₆-zu sa ha-ra-ab-gi₄ +{ŋeš}šudul₄-zu a₂-šita₄ ha-ra-ab-keš₂ +{kuš}usan₃ gibil-zu {ŋeš}gag-ta ha-ra-ab-la₂ +{kuš}usan₃ sumun-zu mud la₂-la₂-bi +dumu gašam-e-ne du₁₀ ha-ra-ab-ak-en +{urud}giŋ₄ {urud}bulug₂ {urud}dur₁₀ šum-me niŋ₂ ak {ŋeš}šu-kar₂-zu a₂-zu saŋ ha-ra-ab-us₂-en +{kuš}saŋ-keš₂ bar-ed₃-de₃ {kuš}ka-du₁₀ {kuš}usan₃...za-a he₂-en-ha-za +{gi}ba-an-du₈-zu kab₂ di mu-ra-an-ak a₂ kalag-ga-zu ha-ra-an-ak-en +a₂-aš₂ a-šag₄-zu e₂-za-a he₂-en-ŋal₂ kiŋ₂-zu niŋ₂ nam-mu-un-šub-be₂-en +gud {ŋeš}apin gud diri a-ra-ab-tuku-a +gud gud-da dur bi-ib₂-tu-lu-a +{ŋeš}apin-bi {ŋeš}apin-na a-ab-diri +...{ŋeš}apin diš-e 1(burʾu) am₃ +...8(U) am₃ ŋeš du₃-da-ab +...kuš₂-u₃-da-zu-gin₇ a-ra-ab-dim₂-e +bur₃ ba 3(diš) še gur-am₃ ba-an-ŋa₂-ŋa₂ +usu {ŋeš}apin diš-ta a-šag₄ {ŋeš}bar-dili-bi u₃-bi₂-ak +{ŋeš}bar-dili-bi {ŋeš}apin...u₃-bi₂-ak tug₂-gur-ra-ab + +... +ud mul... +u {ŋeš}apin... +{ŋeš}al du₃... +a-šag₄ uru₄{ru}... +{ŋeš}apin-zu gu ha... +{ŋeš}ka-šu₂ {ŋeš}apin-na-zu {kuš}im... +{ŋeš}dam-zu {ŋeš}gag sal-la šub... +{ŋeš}le-um-zu a₂ he₂-bi₂-tal₂-tal₂ absin₃-zu... +diš nindan-ta-am₃ absin₃ ussu-am₃ gub-ba-ab +absin₃ dur₂-dur₂-ru-na še-bi gu₂ a-ab-gid₂ +a-šag₄ uru₄{ru}da-zu-ne +lu₂ še numun ŋar-ra-zu-uš igi-zu ŋar-ni +min šu-si-ta-am₃ {d}ašnan he₂-en-šub +diš ninda-ta-am₃ še diš giŋ₄ ha-ra-an-ŋar +tukumbi še numun e₂-tur₃-ra nu-um-suhur +{ŋeš}niŋ₂-kud {ŋeš}eme {ŋeš}apin-na-zu kur₂-ra-ab +tukumbi dur a-ab-tu-lu dur tur-ra-ab +ki absin₃ si sa₂ i₃-uru₄{ru} {ab}absin₃ {ŋeš}šibir uru₄{ru}ab +ki absin₃ {ŋeš}šibir i₃-uru₄{ru} {ab}absin₃ si sa₂ uru₄{ru}ab +absin₃ si sa₂ gu₄ gu₄ nu-mu-ra-ab... +absin₃ lu-gu₂-zu si ha-ra-ab-sa₂ +absin₃ ab-ki-iz-bi a absin₃ gib-ba...gana₂ kud-da...uru₄... +šeg₁₂ lag-bi ha... +ki-sahar us₂... +ki-sahar... +henbur₂... + + +ud henbur₂-e... +siškur₂ {d}nin-gi₄... +zu₂ bir₅{mušen}a bal... +ud še ka sal-la absin₃-na-ka a-ab... +a numun saŋ-ŋa₂-ka dug₄-ga... +ud še {gi}kid-ma₂-šu₂-a-ba a-ab-gub-ba a dug₄-ga... +{še}lillan-bi a dug₄-ga-ab +ud še lu-ha am₃-si-a a na-ab-be₂-en sa-ma-na-aš ba-e-gig +ud še ak-de₃ ba-ab-du₇-a a dug₄-ga-ab +{ŋeš}...-an diš sila₃-ta ku-dun ba-an-tuku-tuku +še gur₁₅-gur₁₅-ru-da-zu-ne še ur₅ gurum nam-ba-ak-e +ud a₂-ba-ka gur₁₅-ru-a-ab +...diš-e lu₂ še-zar keš₂-da min-am₃ +u₃ lu₂ diš-e igi-ni-še₃ še-zar hu-mu-na-ab-tag-ge +eš₅-am₃ hu-mu-ra-ab-gur₁₅-gur₁₅-ru-ne +lu₂ še de₅-de₅-ga-zu še huz na-an-ak-e +še garadin-na na-ab-si-il-si-le-de₃-en +kiŋ₂ ud-da-zu ud tur-gin₇ +usu di₄-di₄-la₂-zu-ne u₃ lu₂ še de₅-de₅-ga-zu-ne +šid-bi du₆-ul-la-ab zar-re-eš nud-de₃-eb +kiŋ₂-zu mi₂ zid a-ra-ab... +še sumun-e tuku-a... +gu₇-gu₇-zu-uš lu₂ še ŋeš... +še-zar-ra ne... +siškur₂... +ud še ab-ed₃... +har-ra-an... +... + +zu₂ ŋeš-bad-ra₂-zu kuš la₂-la₂-bi esir₂ ha-ra-ab-sub₆-sub₆ +gud dur₂-dur₂-ru-da-zu-ne lu₂ še ŋeš-bad du₈-zu usu he₂-ri-gub-bu-uš +ud še bi₂-in-su₇-a +siškur₂ še nu-nir-ra dug₄-ga-ab +ud še al-la₂-ed₃-de₃-en-na-zu +lu₂ še al-la₂-ed₃-de₃-en-na-zu +lu₂ še ki-ta al-la₂-e na-gub lu₂ ŋeštug₂ tuku gub-ba-ab +lu₂ še a eš₅-am₃ ha-ra-gub-bu-uš +še nir-ra-zu {ŋeš}ŋidru-še₃ nud-de₃-eb +siškur₂ u₄-te-en ŋi₆-ba dug₄-ga-ab +ud sa₉-a-gin₇ še bur₂-ra-ab +na de₅ {d}nin-urta engar {d}en-lil₂-la₂ +{d}nin-urta en dumu {d}en-lil₂-la₂-ke₄ +za₃-mi₂-zu dug₃-ga-am₃ +","The one who sows (since) ancient time was the one who instructed his son +When you pass through the field +Inspect the dikes, ditches, and/of the threshing floor(?) that are to be opened +When you irrigate the field, its water (should) not rise (too high) in its midst +When (the field) (re)emerges from the water +Watch the wet patches of the field, after it has been fenced/reached the appropriate limit +Do not let the suhub oxen trample it +After you cut down the bundles (for reinforcement) and establish the suitable area (of) the field +Ten (times) level it with a light hoe weighing two-thirds mana +The alšub implement should cover up the oxen hoof (marks), may it sweep (the field clean) +The utag tool should touch the places (of?) “narrow intake""(?) for you +The hoe should encircle the four edges of the field +Until (the field) is dried, ... should be employing (the tools) together(?) for you +The implements should be prepared (their bindings restored?) for you +The equipment of your yoke should be bound for you +May your new whip hang from a nail for you +The handle bindings of your old whip +The craftsmen should repair (! this ms.: “pray”!?) it for you +The adze, chisel/drill, dur maul(?) and šumme saw, that which does/makes(??), your implements, your strength(?), should be constant(?) for you +The leather thong, braiding lever, cover/wrapping, and whip should be at your disposal +... (should) check your basket for you, you should strengthen your arms +You should have what you require (for) the field in your house(?), do not neglect anything (pertaining) to your work +The plow ox has acquired an extra ox for you +The bond between oxen was made (sufficiently) slack +The plow was made to have an extra plow +The assignment(?) of 1 plow is 10 bur +(When) it is eight bur, (re)build the wood(en) object(?) +... will make ... for you according to what you are to toil(?) +It is ... gur of barley that will be expended (for oxen feed)(?) in the 1 bur area +After working the field (with) the bardili plow by means of the force of one seed plow +After working the field (with) the bardili plow and the tugsig plow, use the tuggur plow +After the stars of heaven are appropriate (in the proper place) +Ten (times) the plow ... +The hoe should work everything for you +When you sow the field +Your plow should be marked/aligned +Lay down a ... on the kašu of your plow (to prepare it for seeding?) +Lay down your beam (with) a thin nail +Your boards/ears should be spread out, ... your furrow +Set up eight furrows per one ninda (of width) +The barley would have lodged in ... furrows +When you sow a field +Look (carefully) towards the one planting the barley seed +At a depth of two fingers, he should drop grain +He should set one gig of barley per one ninda +If the barley seed was not “incised/scratched in the stall” +Change your wedge(?) of the plowshare +If the bindings have slackened, reduce (i.e. tighten) the bindings +Where straight furrows were sown(?), sow “shepherd's crook” furrows +Where “shepherd's crook” furrows were sown(?), sow straight furrows +The straight furrow will not(!?) be ... with ... and ... edges(?) for you +Your twisted furrows should be straightened out +... the “unobstructed""(?) furrows, ... the traversal furrows, and sow your “separated field” +Its brick(like?) clods should be collected for you +The blocking(?) deposits of the furrow should be beaten +The covering(?) deposits of(?) the furrow should be thinned out/weakened +Regarding the seedlings, it is good for you +After the seedlings have split the ground +Perform the rites of Ninkilim +Turn away the bite of the locust +When the barley exceeds the “narrow intake” of the furrow +Water it with the water of the first seed +When the barley stands in (the form of?) a reed mat, water it +Water the ripe grain +When the grain is filled with(?) offshoots, you should not water it, you would have(?) afflicted it in the manner of the samana disease +When the grain has become suitable for dehusking, water it +It(?) will acquire a profit of one sila grain for each ban +When you are to harvest the grain, do not let the grain bend itself over (overripe) +Harvest at that of its appropriate time +There is one cutter(?) and two(!?) people to bind the barley sheaves +And one who will “touch” the barley sheaves before him +(They) are three, they should harvest for you +Your grain gatherers should not break(?) the barley +They(!?) are not to split apart the barley of the stacks of sheaves +Your work of the day, when the day is young (i.e. at dawn) +The force of your “little ones” and your grain gatherers +Store/gather its number(?), lay down (the grain) in the manner of sheaves +Your work should be executed with care +After having old grain (for so long before the harvest?) +Do not have someone thresh the barley for your eating(?) +Give your barley sheaves a rest +The rites of the barley sheaf should be performed for you daily +When you bring up the barley (for transportation) +Set your paths in order +... +... +... +The leather (straps) that bind together the teeth of your threshing sledge should be coated with bitumen for you +When your oxen ..., the ones threshing the grain (by sledge) should stand for you (by their own?) strength +When he ... the barley +Perform the rites of grain that is not winnowed (impure grain) +When you are to bring up(!?) the barley +When you are to have someone who is to bring up(!?) the barley +Station an intelligent person (in the role of) standing “below” (winnowing/bringing up(!?)) the barley +Three grain movers(?) should be stationed there for you +Lay your winnowed grain down for the (measuring) stick +Perform the rites of its evening and night +When it is midday, spread out the grain +The instruction of Ninurta, the farmer of Enlil +Ninurta, lord, son of Enlil +Your praise is sweet" +P346129,Old Babylonian,Literary," +... +...ma-ra-an...arah₄... +e₂ e₂-e diri-ga...amaš gid₂-da ma-ra... +e₂-e dug mu-un...kaš sag₁₀ mu-un-de₂ +{kaš}dida imŋaŋa₃ ku₇-ku₇-dam gi-ŋar-re-eš mu-un-ŋal₂ +zu-a-zu hu-mu-un-ši-du-un kal-la-zu hu-mu-un-du-un +dumu gu₅-li-zu nam-mu-ni-ib-tak₄-tak₄-a +kur₉-ra-ma-ni-ib dumu ki aŋ₂-ŋu₁₀ +kur₉-ra-ma-ni-ib dumu sag₉-ga-ŋu₁₀ +ud nam-zal-e ŋi₆ nam-sa₂-e + +iti₆ ba nam-ba-ni-ib-ku₄-ku₄ +ud me-e-zal-la-gin₇ ŋi₆ me-e-sa₂-a-gin₇ +kur₉-ra ba-ni-huŋ-ŋe₂₆ ki ŋar ma-ra-ab-du₇ +šag₄-ba dur₂ ŋar-ke₄ si ma-ra-ab-sa₂-e +ku₆-ŋu₁₀ lu₂ nud-a-ŋu₁₀ ba-ra-ra-zi-zi +lu₂ tuš-a-ŋu₁₀ du₁₇ ba-ra-mu₂-mu₂ +kur₉-ra-ma-ni-ib dumu ki aŋ₂-ŋu₁₀ +kur₉-ra-ma-ni-ib dumu sag₉-ga-ŋu₁₀ +id₂ mun₃-na-gin₇ na-ba-al... +sahar-ŋar id₂-gin₇ zi-zi...","... +... built a house for you, ... built a storeroom for you +... built a house that is more than a house(!?), a long (sided?) sheepfold for you +In the house .... pot(s)? and poured(?) good quality beer (in them) +... put sweet beer up to the fence +So that your acquaintance(s) come towards you(!?), so that your friends come towards you(!?) +Do not abandon the child of your friend +Enter it for me, my beloved child +Enter it for me, my beautiful child +Don't spend the day (idle?), don't spend the night (idle?) +Do not bring moonlight into the house +As I have spent the day(?), as I have spent the night(?) +The one who enters is pacified there, the area(?) has been made appropriate for you +Sitting down in its midst(?) is set in order for you +My fish, so that my one(s) who sleep (there) do not wake up +So that my one(s) who dwell (there) do not quarrel +Enter it for me, my beloved child +Enter for me, my beautiful child +Do not dig (in it?) like a brackish waterway ... +Like river silt, do not learn how to rise (i.e., be excavated(?))" +P346131,Old Babylonian,Literary," +ku₆...ba-ba zag nam-dag-ge-a +ku₆-ŋu₁₀ ku₆ hi-a he₂-ga-me-da-an-ku₄-ku₄ +sum₄ sag₉-sag₉ u₂-lal₃ +ku₆-ŋu₁₀ suhur-gal{ku₆}ŋu₁₀ he₂-ga-me-da-an-ku₄-ku₄ +{gi}ub-zal gu₇-gu₇ ... +ku₆-ŋu₁₀ suhur-tur he₂-ga-me-da-ku₄-ku₄ +nundum gal-gal gi-zi naŋ...ke₄ +ku₆-ŋu₁₀ eštub{ku₆}ŋu₁₀ he₂-ga-me-da-an-ku₄-ku₄ +{ŋeš}gi-muš giggi a-šag₄-ga ri-a +ku₆-ŋu₁₀ kun-bi₂{ku₆}ŋu₁₀ he₂-ga-me-da +šah₂ ma₂-gan-la₂ gu₂ id₂-da-še₃ niŋ₂-silaŋ-ŋa₂ kar-kar re +ku₆-ŋu₁₀ kun-bi₂{ku₆}ŋu₁₀ he₂-ga-me-da-an-ku₄-ku₄ +kun si gam₃ kun sa-ha ŋeš-ta lah₄ +ku₆-ŋu₁₀ ubiₓ(|ŠE.SUHUR|) gal-ŋu₁₀ he₂-ga-me-da-an-ku₄-ku₄ + +ku₆ niŋ₂ ga dumu-gin₇ er₂ pad₃... +ku₆-ŋu₁₀ ubiₓ(|ŠE.SUHUR|) sig₁₀-ge he₂-ga-me-da-an-ku₄-ku₄ +...am₃ zu₂ ga-rig₂-am₃ +...bi {ŋeš}...na +...ummud...da-ke₄ +...nu-ŋa₂... +... +...ga-me-da...ku₄-ku₄ +...","Fish, do not reject(?) a companion(!?) +My fish, may various kinds of fish also enter with you +(Possessing) beautiful beards, eating(?) the ulal plant +My fish, my suhurgal carp, may it too enter with you +Eating the ubzal reeds and ... +My fish, my suhurtur carp, may it too enter with you +The one with big lips(?), sucking(?) the young reed growth +My fish, my eštub carp, may it too enter with you +A black boat pole cast into the field +My fish, my gubi eel, may it too enter with you +A farrowing(?) pig ... towards the river bank in order to constantly steal dough(?) +My fish, my gubi eel, may it too enter with you +(Possessing) a horned tail and a crook of a tail(!?), who plunders fruit(?) from the tree(s)(?) +My fish, my great ubi fish, may it too enter with you +The fish ... weeping like a child ... +My fish, the ubi.sig fish, may it too enter with you +(Its) head is a hoe, (its) teeth are a comb +Its skeleton is the top of a conifer(?) tree +Its air bladder(!?) is the waterskin of Dumuzi +... +... +... +... +My fish, my ... fish, may it too enter with you" +P346302,Old Babylonian,Literary," + +iri{ki} ur-gir₁₅ nu-me-a +ka₅-a nu-banda₃ +","In the city where no dog is present(!) +The fox is overseer" +P346317,Old Babylonian,Literary," + +ninda he₂-ŋal₂-la {d}nin-ka₆ i₃-ib-gu₇ +ninda ha-ma-ŋal₂-la +lu₂-kur₂-ra ib₂-gu₇ +","If there was food, a mongoose ate it +If there was food for me +A stranger ate it" +P346359,Old Babylonian,Literary," + +{ŋeš}ma₂ niŋ₂-gin₆-na ni₂-ni ba-ab-dirig-ga +{d}utu kar-ra gin₆-na +mu-un-na-ši-kiŋ₂-kiŋ₂ +","The truth(ful?) boat that has floated (downstream) by itself +Utu will seek (in order to rescue it)" +P346360,Old Babylonian,Literary," + +tur₅-ra dug₃-ga-am₃ +peš₁₃ gig-ga-am₃ +peš₁₃ tur₅-ra +im-ma-dirig-ga-ta +","Illness is “good” (i.e., better) +Pregnancy is painful +Pregnancy and sickness (i.e., morning sickness) ... is much (worse)" +P346382,Old Babylonian,Literary," + +zig₃-ga-ŋu₁₀ dug₄-ga +ma-la-ga-a-ni +usar na de₅-ga +lu₂ du₁₄-da-ka-a-ni +","The one who says “my expenditure""(?) +is her girlfriend. +The neighbor who is freed from obligation(?) +is the one of (i.e., object of) his quarreling." +P346387,Old Babylonian,Literary," + +... +...gin₇ ba-an... + +...na-an-na... +...sag₉-ga-bi... +...bi₂-ib ... +...im-ma-an... +...im-ma... +...im-ma... +... + +... +...ŋal₂ nu-tuku +{kuš}usan₃...hul... +bi₂-in-sag₃ +diŋir-ŋu₁₀ me-am₃-še₃ du +... +... + +... +...... + +ninda {d}nin-ka₅... +ninda kur₂ gu₇-gu₇ + +niŋ₂-tuku niŋ₂-al-di +niŋ₂-gig diŋir-ra-kam + +u₂ hub₂ til₃-la-še₃ +ugu-zu-še₃ + +dumu-ŋu₁₀ dub-sar... +nu-ŋar-ra +...zu +... +...","... +... like ... +... +... good ... +... +... +... +... +... +... +Does not have ... +With(?) a destructive ... whip(?) +He struck +My god, where(?) are you going(?)/how will you(?) succeed? +... +... +Food(?) eaten by a mongoose +Food(?) eaten by a stranger +(To have both) wealth and desire (for more) is a taboo of (one's) god +In order to sustain deafness/obstinancy, (it is) upon/against you +My son, the unfit scribe(?) +... +..." +P346297,Old Babylonian,Literary," + +ka₅-a nu-un-dab₅ +{ŋeš}az-bala al-ak-e +","He has not caught the fox +(But) he is making the azbala trap (to catch it) +He has not caught the fox +(But) he is making the azbala trap (to catch it)" +P346299,Old Babylonian,Literary," + +ka₅-a {id₂}idigna-še₃ +kaš₃ i₃-sur-sur-ra +a-eštub{ku₆} ba-zig₃-ge-en-e-še +","A fox into the Tigris +urinating: +“I raise the carp flood” he said." +P346322,Old Babylonian,Literary," + +ir₇-saŋ{mušen} ugu-bi +{ŋeš}kiri₆ me-te-bi +dar{mušen} ugu-bi +a-šag₄-ga me-te-bi +bi₂-za-za ugu-bi +...bi me-te-bi +","The top of the head/voice? of the irsag pigeon (is) the ornament of the orchard +The top of the head of the francolin (is) the ornament of the field +The top of the head of the frog (is) the ornament of its (the field or orchard's) pond(?)" +P346370,Old Babylonian,Literary," + +...a-ri-a nu-tak₄... +...gur₈ in-nu-da nu-tak₄... +dumu-ŋir₁₅ du-lum nu-tak₄-tak₄ +","The palace will never abandon the arid land +The barge will never abandon straw +The “citizen” laborer will never abandon work" +P346293,Old Babylonian,Literary," + +ur-mah-e a₂-tah-ni +{ŋeš}gi lu-lu-am₃ + +...mah-e ŋeš-gi-a +lu₂ zu-a-ni nu-ub-gu₇ +","As for the lion, his helpers (in) the reed bed are teeming +The lion has not eaten his acquaintance in the reed bed" +P346295,Old Babylonian,Literary," + +ur-mah-e uzud hu-na mu-ni-dab₅ +šu ba-am₃ u₈ tab-ba-ŋu₁₀ gur₄-ra +...mu-ra-ab-šum₂ +tukumbi šu mu-un-ši-bar-re-en +...dug₄-ma-ab uzud-e ur-mah-e +...ib-gi₄-gi₄ za-e mu-ŋu₁₀ nu-zu +...ak mu-ŋu₁₀ ud {e₂}tur₃-ra-še₃ i₃... +...na-ŋu₁₀ gu₃ mu-na-de₂-e +...gu₃ ri-a mu-na-ni-ib-gi₄... +...udu hi-a nu-dur₂-ru-na-e... +","The lion seized the she-goat in (its) weakness(?) +(Who said) “Release (me), and I shall give my thick(er) companion ewe to you” +(The lion said) “If I release you towards her(?), tell me your name” +The she-goat was answering the lion “You have not known my name?” +""I can be intelligent” (is) my name!” When (the lion) went to the pen +He was shouting to her “my(?) ...” +She was answering him from afar +""I have been intelligent! Instead of sheep(?), nothing dwells (here)!”" +P346303,Old Babylonian,Literary," + +ur sag₉-ga +ur-tur-še₃ in-kur₉ +","A sweet dog +has become a puppy (again)." +P346304,Old Babylonian,Literary," + +ur-gir₁₅-re ga-ba-al +nam-mu-du₃-en +zu₂ nu-mu-ra-ab-kud-de₃ +","To a dog hostility +do not display, +and it will not bite you." +P346305,Old Babylonian,Literary," + +ur-gir₁₅-re šu teŋ₃-ba-ab +mu-un-zu +ŋa₂-ŋa₂ nu-ub-zu-am₃ +","The dog “take it!” +knew, +putting down it did not know." +P346308,Old Babylonian,Literary," + +ur-gir₁₅-re libₓ(|NI.LU|) he₂... +ur-gir₁₅-re mu-bi... +","If a dog ... sheep lard +Its name is “dog” +If a dog ... sheep lard +Its name is “dog”" +P346309,Old Babylonian,Literary," + +ur-gir₁₅... +{uzu}saŋ... +im-mi... +","The dog ... +meat ... +... ." +P346311,Old Babylonian,Literary," + +ur-gir₁₅-re ur₃... +nu-ub... + +ur...","A dog the roof/to drag(?) +did not ... +A dog ..." +P346312,Old Babylonian,Literary," + +nig tu-ud-da-gin₇ +erin₂ zu₂ kud-kud-de₃ +",Biting the workforce like a bitch that has given birth to puppies +P346340,Old Babylonian,Literary," + +ur-gir₁₅ ma₂-addir-še₃ +niŋ₂-na-me nu-mu-un-šum₂ +u₃ {ŋeš}ma₂-addir-ra +šu am₃-sag₃-sag₃-ge +","The dog gave nothing to the ferryboat, but strikes the ferryboat with his paw" +P346348,Old Babylonian,Literary," + +...bar la₂... +...mu-ni-in-šub +du-lum ud-bi-ta-ŋu₁₀ +ŋeštug₂-ŋa₂ u₁₈-lu-un-e-še +","A donkey threw off/abandoned its bound sack +(Saying) “I will forget my toil of that (previous) time”" +P346373,Old Babylonian,Literary," + +ur mu₂-da gu₃ ba-an-de₂ +...kuš du₃-bi +...ni-ib-gi₄-gi₄ +","... shouted (like) a rabid dog +... repaid the cost of leather dressing(?)" +P346296,Old Babylonian,Literary," + +ka₅-a kun-bi mu-un-šub +kun tab-ba-ni am₃-i-i +","A fox dropped its tail +and praised(?) its companion(?)." +P346300,Old Babylonian,Literary," + +ka₅-a nam-lul-la-še₃ +ŋeštug₂-ga₁₄-ni al-gub +ba-šub-bu-de₃-en id₂-da iri-ŋu₁₀ +al-tum₂-mu-un-e-še +","A fox planned treachery +Saying “(If?) I was to fall down (fail?), I will be carried(?) in the canal (of!?) my city" +P346301,Old Babylonian,Literary," + +ka₅-a ur₂ {ŋeš}kišig₂-še₃ in-kur₉ +ur-gir₁₅ kan₄-na ba-an-tuš +e₃-ma-ab ed₂-de₃ nu-ub-zu-am₃ +gu₂-e-ta a-na-gin₇-nam in-kur₉ +en-na nu-al-mu₂-mu₂ al-tuš-en-e-še +","A fox entered the trunk/roots of a thornbush +(While) a dog sat at the gate +(Saying) “Come out to me!” (but) it did not know how to come out +(The fox said) “why would I(?) enter (there) from here? +Until it stops growing/chasing(?), I am staying (here)”" +P346318,Old Babylonian,Literary," + +uzud-de₃ sa₁₂-rig₇ +maš₂ gal-la-kam + +maš₂ gal sum₄ la₂-a +","The (female) goat is the dedication (gift) of the large goat buck +The large goat buck wearing a beard" +P346356,Old Babylonian,Literary," + +kir₄-gin₇ en-na nu-ni-hab₂-a +nu-gu₇-e +","Like a hyena, as long as it does not stink, he will not eat (it)" +P346384,Old Babylonian,Literary," +{ŋeš}taškarin mu-ni nu-pad₃-da +su-ni i₃-pad₃-da + +iri{ki} mu hu-mu-kur₂-kur�� +mu-ŋu₁₀ hu-mu-gin₆-na + +{d}nin-ka₆ ni₂ diŋir-ra nu-zu + +ŋeš-šub us₂-sa ama-zu hul₂-la +kaš₄ tuku-ma diŋir-zu hul₂-la + +ti₈{mušen} ka adda-kam ba-an-kur₉ + +nim kur₉-ra-am₃ inim-zu ba-tum₃-am₃ + +{ŋeš}ŋidru gud ha-pa-gaz {kuš}a₂-si +udu ha-pa-šum₂ ki saŋ-ki nu-ŋal₂-ta +lu₂ nu-tuš e-ne sukkal-a + +šag₄ {ŋeš}ŋidru-kam i₃ he₂-en-de₂ + +lu₂ diŋir-ra-a-ni nu-mu-un-kal-kal +adda-bi ki nu-tum₄ ibila-a-ni +a nu-de₂ {d}gidim...naŋ + +ha-ma-da-gub-be₂... + +er₂ geme₂-kam u₈... +dumu geme₂-kam dam... +sug-a-ni ma₂ nu... +gu₂ sug-a-ni... + +... igi... +... + +... +... ... + +dam nu-ŋar-ra ... + + ra...ga lu₂... + + ma e₂ nu-tuku e₂...a... + + šu bar ŋal₂ sahar nu... +niŋ₂-gig {d}utu-kam + +nita du-du niŋ₂ pad₃-da +munus du-du niŋ₂ ugu bi₂-ib-de₂ + +lu₂-huŋ še sa-ke₄ ha-ab-ib-gi₄ +saŋ i-bi₂ dug₄-ga + +e₂-gal {ŋeš}tir-ra-am₃ lugal +ur-mah-e {d}nun-gal +{ŋeš}sa-us₂-sa ŋuruš-e šuš-šuš + +e₂-ta e₃ sila-ta kur₉-ra +geme₂ nin-a-ni-ta ŋešbun-ni bi₂-in-ŋar + +še nu-ŋal₂ šu iri{ki}kam +gi nu-ŋal₂ nam-ukur₃ nam-ukur₃{ur₂} diri-ga + +hu-su ga-me-en ašgab-e-ne +zi {d}en-ki a lu₃ za₃-le {lu₂}azlag₂-e-ne + +ku₆ al-šeŋ₆-ŋa₂ ha-ra-ba-sed₆-sed₆-de₃ +...pad-ra₂ de₅-de₅-ga +...ba ŋa₂-e...le-e +","The weapon is not one that utters his name, it is one that finds his flesh +If the city changes (its) name/year(?), I would (have to) affirm my name/year(?) +The mongoose does not know the aura of divinity +Follow your lot and make your mother rejoice, run(?) and make your god rejoice +The buzzard entered the mouth of a corpse(?) +The fly is the one that enters, your mouth is the one that strikes/jumps? +If the scepter slaughters the bull, if the whip slaughters the sheep, in the place where there is no assembly/mourning place(?), the man who is not seated(?), he is a vizier single ruling? +If ... pours oil inside a scepter, (no one will know) +The person who has not valued his god, his corpse is not buried, his heir does not pour water, his ghost does not drink +May/if ... stands for me(?) ... +The weeping of the female laborer ... +The child of the female laborer, the spouse of the female laborer? ... +A boat does not ... her(?) marsh +(On?) the bank(?) ... of her(?) marsh(?) reed(s) do not(?) ... +... +... +... +A malicious spouse ... +Illness? ... +... that does not have a house ... +... to not ...dust/earth(?), it is anthema of Utu +A man going about is one who has found something, a woman going about has lost something +If a hireling who parches grain returns/answers, (his) head is smoking(?) +The prison is a thicket, the king is a lion, Nungal is a šuša net covering the young men +Having left the house and entered into(?) the street, the female worker set up a banquet apart from her lady +No barley being present is the (destructive) hand(?) of the city, no reeds being present is extreme poverty/execessive neighborliness(?) +""I am bent at the thigh” is what the leatherworker (says)(?), “By the life of Enki, murky water flows (away?)” is what the fuller (says)(?) +May(?) the hot fish cool for you, the bones gathered from the fish ... I ..." +P346282,Old Babylonian,Literary," +...am₃ +...sur +...ga-hul niŋ₂ šu teŋ₄-a nu +ka-zu-gin₇ gal₄-zu-gin₇ +niŋ₂ im du min ga-ab-dug₄ min ga-ra-tah +...de₂-de₂-e ga de₂-de₂-e +...e pad₃-da +anše nu-mu-un-kuš-am₃ +...munus lu₂ saŋ-da nu-tuku +...nu-dugud-de₃ +...nu₂-da nu-dul-dul +...nu-keš₂ +...bi nu-e₃ +... ni teš₂-bi + +...... +...... +... + +... +kan₄-zu... +lu₂ gu₃... +lu₂ niŋ₂ siki... +... +en-te-na itud... +al-tak₄... +gal₄-la tur-tur... +...ki-in-da nu₂ +...teš₂-bi nu-e₃ +... ni teš₂-bi +","Evil mouth, unsuitable +I want to destroy her heart/womb(?), I want to squeeze it out (from) her mouth(!?) +I want to destroy (her) heart/womb(?) like(?) broken-up silver, (so?) that which has been taken is not ... +Like your mouth, like your vagina +(One who says) “I want to engage in double talk(!?), I want to repeat it""(?) +Pouring(?) butter, pouring(?) milk/cream +Bringing attention to(?) ... +The donkey (who) is a widow +Daughter(?) of a “headless man” (i.e., idiot?) +Her vagina is not honored(?) +Her vagina lying down for the “task” is uncovered +Her vagina is not “bound” +... does not come out +... together +... +... +... +Your door/gate, like the ... door/gate, is tied up(?) +The crier/caller(?) does not ... +One who(?) forgot “that of the long hair/comb(!?)""(?) +In the winter, for three months +Is abandoned(?) +The tiny vagina +... laying down in order to work(?) (?) +... does not come out together(?) +... together(?)" +P429954,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +a-ba{d}en-lil₂-gin₇ +dumu lu₂{d}inana kurušda + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur: +Aba-Enlil-gin, +son of Lu-Inanna, fattener, +is your servant." +P429955,Ur III,Administrative," +ab-ba-kal-la +dub-sar +dumu lu₂{d}nin-gir₂-su","Abba-kala, +scribe, +son of Lu-Ningirsu." +P429956,Ur III,Administrative," +ab-ba-sa₆-ga +dub-sar +dumu na-sa₆ kurušda","Abbasaga, +scribe, +son of Nasa, fattener." +P429957,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-bi₂-a-bi₂-ih +sagi + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Abī-abiḫ, +cup-bearer, +is your servant." +P430114,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nibru{ki}a +{d}en-lil₂-le +mu pa₃-da +sag-us₂ +e₂ {d}en-lil₂-ka + +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +a-da-lal₃ + zu","Šū-Suen, +in Nippur +by Enlil +chosen, +headrest +of the house of Enlil, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Adalal +is your servant." +P430122,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-ha-am-wa-qar +dub-sar + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Aḫam-waqar, +scribe, +is your servant." +P430126,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-hu-ni +dumu ab-ba... +sagi","Aḫuni, +son of Abba-... +cupbearer." +P430135,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-a-kal-la +šabra + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Ayakalla, +overseer of the cooks, +is your servant." +P430139,Ur III,Administrative," +an-na-hi-li-bi kurušda +dumu {d}utu-ge₆","Ana-ḫilibi, +son of Utu-ge." +P430143,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-pi-la-ša +šagina +ka-zal-lu{ki} + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P430147,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +{d}nanna +dumu i₃-li₂... +sagi zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +ARAD-Nanna, +son of Ilī-..., +cupbearer, is your servant." +P430148,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +lugal an ub-da limmu₂-ba +a-ta₂-kal₂-šum +... +...","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Atalkalšum, +..., +... ." +P430154,Ur III,Administrative," + +{d}amar{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ba-ba-ti +dub-sar + zu","Amar-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of the four quarters: +Babati, +the scribe, +is your servant." +P430182,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +e₂-a-ba-ni +dub-sar +dumu pi₅-ša-ah-dingir +ensi₂ +gu₂-du₈-a{ki} + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P430186,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +en{d}nanše-ki-ag₂ +dumu... +...","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +En-Nanše-kiag, +son of ... +... ." +P430190,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +en-nam{d}šul-gi +... +dumu lugal-pa-e₃ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ennam-Šulgi, +..., +son of Luga--pa’e, +is your servant." +P430197,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +hal-li₂-a +dub-sar +dumu ad-da-a + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ḫalliya, +scribe, +son of Addaya, +is your servant." +P430229,Ur III,Administrative," +e₂-a-ni-ša +lukur ki-ag₂ lugal +in-zu-zu + zu","Ea-niša, +beloved lukur of the king: +Inzuzu +(is) [your] servant." +P430251,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ku₃{d}nanna +dumu lu₂{d}nanna +kurušda zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Ku-Nanna, +son of Lu-Nanna, +fattener, is your servant." +P430253,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ku₃{d}nin-gal +dumu kal-la-mu +šabra +{d}nin-sun₂ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ku-Ningal, +son of Kallamu, +household manager, +of Ninsun, +is your servant." +P430262,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂... + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-... +is your servant." +P430277,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂-ama-na +dumu ur{d}hendur-sag +{lu₂}lunga + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P429947,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +lugal... +šuš₃ lugal-ka + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners +his servant +(this seal) presented." +P430300,Ur III,Administrative," +i-tur₂-dingir +ensi₂ +babilim₂{ki}ka +lugal-dalla +dub-sar zu","Itūr-ilum, +governor +of Babylon: +Lugal-dalla, +scribe, (is) your servant." +P430310,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lugal-iti-da +dub-sar +dumu šeš-kal-la + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lugal-itida, +scribe, +son of Šeškalla, +is your servant." +P430312,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lugal-ku₃-ga-ni +dub-sar + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lugal-kugani, +scribe, +is your servant." +P430341,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}nanna +dumu ur{d}gilgameš₄ +ša₃-tam + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-Nanna, +son of Ur-Gilgameš, +the šatam (official), +is your servant." +P430346,Ur III,Administrative," +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +...","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners:" +P430349,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners:" +P430350,Ur III,Administrative," +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +lu₂{d}nin-šubur +dub-sar +dumu ur-mes zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P430353,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}nin-šubur +dub-sar +dumu lugal-a₂-zi-da + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-Ninšubur, +scribe, +son of Lugal-azida, +is your servant." +P430354,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}nin-šubur +dub-sar +dumu i-di₃{d}suen + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-Ninšubur, +scribe, +son of Idī-Suen, +is your servant." +P430365,Ur III,Administrative," +lu₂{d}suen +dumu ur-sa₆-ga +sipa gu₄ niga","Lu-Suen +son of Ur-saga, +herdsman of grain-fed oxen." +P430368,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂{d}suen +dub-sar +dumu... + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-Suen, +scribe, +son of Ur-..., +is your servant." +P430369,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +... +lu₂-ša-lim +dumu a-da-a + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P430373,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lu₂-uš-gi-na +dub-sar +dumu ur{d}lamma + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lu-ušgina, +scribe, +son of Ur-Lamma, +is your servant." +P430378,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ma-num₂-ki{d}šul-gi +dub-sar +dumu i-di₃... + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P430385,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +lugal an ub-da limmu₂-ba +ma-šum +sukkal zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Mašum, +courrier, is your servant." +P430399,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +na-ra-mu +dumu gu-za-la₂ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Naramu, +son of Guzala, +is your servant." +P430412,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +nu-ur₂{d}iškur +sagi + da-ni +in-na-ba","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +to Nūr-Adda, +cupbearer, +his servant, +he gifted (this seal)." +P430413,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +nu-ur₂-eš₁₈-dar +dub-sar +dumu ma-um-ki{d}šul-gi + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P430423,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +puzur₄... +dumu ... +sagi + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Puzur-..., +son of KA-..., +cupbearer, +is your servant." +P430424,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ +puzur₄{d}en-lil₂ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Puzur-Enlil, +is your servant." +P430426,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +puzur₄{d}en-lil₂-la₂ +sukkal-mah + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +his servant +(this seal) presented." +P430437,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +puzur₄{d}šul-gi +dumu a-bi₂-a +šar₂-ra-ab-du + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P430438,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +gur-da-a +dub-sar +dumu be-li₂-sar + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P430442,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +{d}suen-a-bi₂ +sagi + da-ni-ir +in-na-ba","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +to Suen-abī, +cupbearer, +his servant, +he gifted (this seal)." +P430454,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +lugal an ub-da limmu₂-ba +uri₅{ki}ki-du₁₀ +muhaldim","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-kidu, +cook" +P430462,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +šu-er₃-ra +dub-sar +dumu i-šar-be-li₂ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Šu-Erra, +scribe, +son of Išar-belī, +is your servant." +P430472,Ur III,Administrative," + +geme₂{d}suen +dam šul-gi +lugal uri₅{ki}ma + +šu-ku-bu-um +ra₂-gaba + zu","Amat-Sîn, +wife of Šulgi, +king of Ur: +Šū-Kūbum, +the dispatch-rider, +(is) your servant." +P430479,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +{d}šul-gi-i₃-li₂ +dub-sar +... + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Šulgi-ilī, +scribe, +..., +is your servant." +P430482,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +lugal an ub-da limmu₂-ba +{d}šul-gi-sipa-kalam-ma +ra₂-gaba + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Šulgi-sipa-kalama, +rider, +is your servant." +P430485,Ur III,Administrative," + +{d}šul-gi +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +šu{d}en-lil₂ +šagina +unu{ki}ga +dumu-ni-im","Šulgi, +mighty man, +king of Ur, +king of the four quarters: +Šu-Enlil, +general +of Uruk, +(is) his son." +P430490,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +lugal an ub-da limmu₂-ba +šu{d}šul-gi +šu-i + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Šu-Šulgi, +barber, +is your servant." +P430504,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}... +dub-sar +dumu ur... + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P430521,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}ba-ba₆ +dub-sar +dumu ur-e₂-ninnu + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Baba, +scribe, +son of Ur-Eninnu, +is your servant." +P430547,Ur III,Administrative," +ur-eš₃-ku₃-ga +dub-sar +dumu ab-ba-gi-na","Ur-eškuga, +scribe, +son of Abbagina." +P430554,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}ig-alim +dub-sar +dumu e₂... + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Igalim, +scribe, +son of E-..., +is your servant." +P430559,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lugal...da... +ki gu₄ muhaldim + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lugal-..., +..., +is your servant." +P430562,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur-ku₃-nun-na +dub-sar +dumu lu₂{d}nin-gir₂-su kurušda + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-kununa, +scribe, +son of Lu-Ningirsu, fattener, +is your servant." +P430563,Ur III,Administrative," +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +ur-ku₃-nun-na +dub-sar +dumu lu₂{d}suen + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P430567,Ur III,Administrative," +{d}šul-gi-si₂-im-ti +lukur ki-ag₂ lugal +ur{d}lugal-edin-ka +dub-sar +dumu ku₅-da-a + zu","Šulgi-simtī, +lukur beloved of the king: +Ur-lugal-edin(a)ka, +scribe, +son of Kuda'a, +(is) your servant." +P430569,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur-me-me +dumu lugal-inim-gi-na +šandana {d}en-lil₂-la₂-ka + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-meme, +son of Lugal-inimgina, +š. of Enlilaka, +is your servant." +P430576,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}nanše +dub-sar +dumu na-mu + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Ur-Nanše, +scribe, +son of Namu, +is your servant." +P430613,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}šul-gi-ra +dub-sar +dumu ur... + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Šulgira, +scribe, +son of Ur-..., +is your servant." +P430614,Ur III,Administrative," +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +ur{d}šul-pa-e₃ +dub-sar +dumu ur{d}ha-ia₃ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Šupa’e, +scribe, +son of Ur-Ḫaya, +is your servant." +P430620,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}šu-mah +dub-sar +dumu ur-nigar{gar} + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P430621,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur-šu-zi-an-ka +dumu ur{d}ba-ba₆ + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Ur-šuzi’anka, +son of Ur-Baba, +is your servant." +P430630,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +... +dub-sar +dumu ur-e₂-mah-e + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +..., +scribe, +son of Ur-Emaḫe, +is your servant." +P430632,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +a₂-bi₂-a-bi-ih +sagi + da-ni-ir +in-na-ba","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +to Abī-abiḫ, +cupbearer, +his servant, +he gifted (this seal)." +P430635,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +{d}nanna +sukkal-mah + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners +his servant +(this seal) presented." +P430636,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a₂-bi₂-lum-ma +...sag... +dumu a... + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +is your servant." +P430637,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ba-ba-ti +dub-sar + zu","Šū-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +to Babati, +scribe, +is your servant." +P429950,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ +ba-ba-ti +ša₁₃-dub-ba +ša₃-tam lugal +šagina +maš-gan₂-šar-ru-um{ki}ma +ensi₂ + +a-wa-al{ki} +ensi₂ šabra nin min-a-bi +ku₃-gal₂ +ma-da a-du₁₁-ga +sanga +{d}be-la-at-suh₆-ner +u₃ {d}be-la-at-te-ra-ba-an +šeš a-bi₂-si₂-im-ti +ama ki-ag₂-na + da-ni-ir +in-na-ba","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +to Babati, +chief accountant, +royal official, +general +of Mašgan-šarruma, +governor +of Awal, +governor, household manager of the two queens, +..., +in the land irrigation manager, +chief temple manager of +Belat-suḫner, +and Belat-teraban, +brother of Abī-simtī, +his (Šū-Suen’s) beloved mother, +his servant, +he gifted (this seal)." +P430639,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +hu-la-al +dub-sar +dumu šu{d}iškur +šuš₃ zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ḫulal, +scribe, +son of Šū-Adda, +chief cattle manager, is your servant." +P430645,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lugal-amar-ku₃ +dub-sar +dumu na-sa₆ kurušda + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Lugal-amarku, +scribe, +son of Nasa, the fattener, +is your servant." +P430646,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}šul-pa-e₃ +dub-sar +dumu ur{d}ha-ia₃ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Šulpa’e, +scribe, +son of Ur-Ḫaya, +is your servant." +P430652,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lugal-me-lam₂ +dub-sar +dumu {d}en-lil₂-la₂ kurušda + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P430654,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +{d}nanna-ma-ba +dub-sar +dumu u₂-na-ab-še-en₆ + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Nanna-maba, +scribe, +son of Unabšen, +is your servant." +P430655,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +{d}nanna-ma-ba +dub-sar +dumu u₂-na-ab-še-en₆ + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Nanna-maba, +scribe, +scribe, +son of Unabšen, +is your servant." +P430660,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma + +lugal an ub-da limmu₂-ba +{d}šul-gi-iri-mu sukkal +ra₂-gaba + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Šulgi-irimu, courrier, +rider, +is your servant." +P430661,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}en-lil₂-la₂ +dub-sar +dumu lugal-ur₂-ra-ni + zu","Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +scribe, +is your servant." +P430662,Ur III,Administrative," + +{d}i-bi₂{d}suen +dingir kalam-ma-na +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ + +uri₅{ki}ki-du₁₀ +muhaldim lugal + da-ni-ir +in-na-ba","Ibbi-Suen, +god of his land, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters +his servant +(this seal) presented." +P430663,Ur III,Administrative," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur{d}iškur +dub-sar +dumu la-ni-a + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ur-Iškur, +scribe, +son of Laniya, +is your servant." +P368371,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lu₂{d}nin...dumu ba-zi + +...gal₂ + + +mu en-unu₆-gal {d}inana","Basket-of-tablets: +long tablets +of Lu-Ningirsu, son of Bazi, +are here; +year: “Enunugal of Inanna.”" +P382205,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 1(u) 4(diš) 1/2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ + ur{geš}gigir šabra +1(geš₂) 3(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ + ur{geš}gigir nu-banda₃ gu₄ +2(geš₂) 2(u) 7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ + lugal-gu₄-e +gi ziₓ(IGI@g)-a gi ku₅-a u₃ {u₂}hirinₓ(KWU318)-na ziₓ(IGI@g)-a +a-ša₃ a-geštin-na + +ugula lu₂-giri₁₇-zal +kišib₃ šeš-kal-la dumu da-da +iti dal +iti šu-numun + +mu en-mah-gal-an-na {d}nanna ba-hun + +lugal-nig₂-lagar-e +dub-sar +dumu da-da","74 1/2 workdays, +land parcel of Ur-gigir, the chief administrator; +94 workdays, +land parcel of Ur-gigir, oxen manager; +147 workdays, +land parcel of Lugal-gue; +reed uprooted, reed cut and hirin-weed uprooted; +field “A-geština;” +foreman: Lu-giri-zal; +under seal of Šeškalla, son of Dada; +month “Flight,” +month: month “Sowing;” +year: “Enmaḫgalana of Nanna was installed.” +Lugal-nig-lagare, +scribe, +son of Dada." +P384802,Ur III,Administrative," +1(u) sila₃ kaš sag₁₀ ensi₂ +3(diš) 1/2(diš) sila₃ lu₂-mah +2(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ egi-zi mah +1(diš) 1/2(diš) sila₃ lagar₃ gal +1(diš) 1/2(diš) sila₃ lukur gal +1(diš) sila₃ ama-lal₃-abzu +...e₂... +... +6(diš)... +... + +... +3(geš₂) 3(u) 4(diš)... +...1(u) 5(diš)... +... +...lu-lu-bu-um{ki}...1(u) la₂ 1(diš)-kam si-mu-ru-um ba-hul","10 sila3 of good beer for the city governor, +3 1/2 sila3 for the lumaḫ priest, +2 2/3 sila3, 5 shekels for the egizi priestess, +1 1/2 sila3 for the senior lagar priest, +1 1/2 sila3 for the senior lukur priestess, +1 sila3 for AMA of gudu-abzu, +..., +..., +..., +..., +6 ..., +..., +..., +214 ..., +... 15 ..., +..., +..., +year: “Lullubum for the 9th time (and) Simurrum were destroyed.”" +P384819,Ur III,Administrative," +3(diš) amar... +1(diš) amar gu₄... +1(diš) amar anše apin... +1(diš) amar ab₂ lu₂{d}utu +še-bi 1(aš) 3(barig) gur +ša₃-gal amar gu₄-apin +ki-su₇ gu-la a-ša₃ la₂-mah-ta + +ki ta... +kišib₃ i₇-pa-e₃ +iti {d}li₉-si₄ +mu gu-za ku₃ {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +i₇-pa-e₃ +dumu lugal-ušurₓ +nu-banda₃ gu₄ {d}šara₂","3 bull calves for ..., +1 bull calf for ..., +1 donkey foal ..., +1 donkey foal for Lu-Utu, +its grain: 1 gur, 3 barig; +fodder for the calves of plow oxen, +from the great threshing floor at field “Lamaḫ,” +from (the account of) ARAD booked out; +under seal of Ipae, +month: “Lisi,” +year: “The silver throne of Enlil was fashioned.” +Ipae, +son of Lugal-ušur, +oxen manager of Šara." +P384818,Ur III,Administrative," +...sa gi +ti-um sa +ki-su₇ e-še₃ +ki šeš-kal-la-ta + +kišib₃ dingir-ra +...še-sag-ku₅ +mu en-unu₆-gal-an-na...","n reed bundles, +... bundles, +for the threshing floor by the levee, +from Šeškalla, +udner seal of Dingira; +month: “Harvest,” +year: “Enunugalana was hired.”" +P384817,Ur III,Administrative," +4(u) gu₂ {geš}ma-nu +2(diš) {geš}asal₃ 6(diš) kuš₃-ta +ki a-du-ta +...ensi₂-ka + +ša₃ bala-a + +...hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + + +... +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an-ub-da limmu₂-ba + +... +ensi₂ +umma... +...","40 bundles of willow wood, +2 poplar trunks, 6 cubits each: +From Adu ?; +under seal of the governor, +of the bala; +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +Amar-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of the four quarters: +Ur-Lisi, +governor +of Umma, +is your servant." +P384822,Ur III,Administrative," +5(gešʾu) 6(geš₂) 1(u) 5(diš) sar {geš}dih₃ ku₅ 1(u) 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 3(geš₂) 4(u) 5(diš)-kam +a-ša₃ nin₁₀-nu-du₃ +3(gešʾu) 7(geš₂) 3(u) sar u₂ ku₅ 1(u) 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 2(geš₂) 3(u)-kam +...ša₃ du₆-ku₃-sig₁₇ u₃ a-ša₃ pu₂-si₄-mu +7(geš₂) sar {u₂}kiši₁₇ 1(u) 2(diš) sar-ta +...bi u₄ 3(u) 5(diš)...kam +...ša₃ u₂... + +... +...{d}šara₂ + +mu en eridu{ki} ba-hun + +inim{d}šara₂ +dumu ur-nigar{gar}","3375 sar, cutting thorn weed at 15 sar (a day), +its labor: 225 days, +field “Nin-nudu;” +2250 sar, cutting grass at 15 sar (a day), +its labor: 150 days, +field “Gold-Mound” and field “Pusimu;” +420 sar, thorn bushes at 12 sar (a day), +its labor: 35 days, +field “...”; +under seal of Inim-Šara; +Year: “The high-priestess of Eridu was hired.” +Inim-Šara +son of Ur-nigar." +P384816,Ur III,Administrative," +1(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ še +sa₂-du₁₁ iti diri +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul +2(u) 4(aš) 1(ban₂)...4(diš) 1/2(diš) sila₃ še +sa₂-du₁₁ iti 1(u) 3(diš)-kam + +mu bad₃ mar-tu ba-du₃ +...du₁₁...šara₂ u₃ sa₂-du₁₁ {d}šul-gi +ki gu-du-du-ta +kišib₃ aš-a ab...gi-na + +ab-ba-gi-na +dumu inim{d}... +...","1 barig, 1 ban2, 5 sila3 of barley, +regular offerings of month: “Extra,” +year: “Simanum was destroyed;” +24 gur, 1 ban2, 4 1/2 sila3 of barley, +regular offerings of 13th month, +year: “The Amorite wall was erected;” +regular offerings for Šara and regular offerings for Šulgi, +from Gududu, +under the individual seal of Abbagina. +Abbagina +son of Inim-..., +... ." +P384820,Ur III,Administrative," +1(barig) 5(ban₂) še +ša₃-gal udu niga +ki gu-du-du-ta +kišib₃ ur{d}ma-mi +giri₃ gi-na + +iti... +mu si-mu-ru...ba-hul + +ur{d}... +dumu inim... +kurušda...","1 barig, 5 ban2 of barley. +fodder for grain-fed sheep, +from Gududu, +under seal of Ur Mami, +via Gina +month: “...,” +year: “Simurrum was destroyed;” +Ur-Mami, +son of Inim-Šara, +animal fattener of Šara." +P384812,Ur III,Administrative," +...da +...am₃-ma-nu-um +...šeš-kal-la +...ur... +... + +5(diš) gin₂ ša₃-ku₃-ge dumu {d}šara₂-ga₂ +2(diš) gin₂ ur{d}šara₂ dumu šeš-kal-la +1(diš) gin₂ en... + +zi-ga ša₃ tum-malₓ... +... +...","..., +..., +... Šeškalla; +..., +..., +..., +5 shekels for Šakuge, son of Šaraga; +2 shekels for Ur-Šara, son of Šeškalla; +1 shekel for En-... son of ...; +booked out, in Tummal, +..., +... ." +P384800,Ur III,Administrative," +... +...1(u) 7(diš) u₈ 1(u)... +2(u) 1(diš) udu-nita₂ 1(u) sila₄ ga +1(u) 3(diš) ud₅ +1(diš) maš₂ nita₂ +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ du +mu-kuₓ(DU) +gub-ba-am₃ +1(diš) udu-nita₂ +7(diš) {munus}aš₂-gar₃ +kišib₃ {d}šara₂-a-mu-tum₂ +8(diš) u₈ 6(diš) udu-nita₂ + +3(diš) ud₅ +kišib₃ giri₃{d}šara₂-i₃-dab₅ +2(u) 4(diš) u₈ 3(diš) kir₁₁ dili-ur₄ +7(diš) udu-nita₂ 6(diš) sila₄ dili-ur₄ +3(diš) ud₅ +ri-ri-ga kišib₃ nam-ša₃-tam giri₃{d}šara₂-i₃-dab₅ + +šuniŋin 1(geš₂) 3(u) 5(diš) u₈ 1(u) 3(diš) kir₁₁ +...2(u) 8(diš) udu-nita₂ 1(u) sila₄ +...6(diš) ud₅ 8(diš) {munus}aš₂-gar₃ +...maš₂ nita₂ +... + +...ba-an-ku₄","n+ 17 ewes, 10 female lambs, +21 rams, 10 suckling male lambs, +13 nanny goats, +1 billy goat, +1 usual female kid, standard (quality), +delivery, +available; +1 ram, +7 female kids, +under seal of Šara-amutum, +8 ewes, 6 rams, +3 nanny goats, +under seal of Giri-Šara-idab; +24 ewes, 3 female lambs, shorn, +7 rams, 6 male lambs, shorn, +3 nanny goats, +fallen, under official seal Giri-Šara-idab; +total: 95 ewes, 13 female lambs; +total: 28 rams, 10 male lambs; +total: 16 nanny goats, 8 female kids; +total: 1 billy goat; +year: “Nanna of Karzida was brought into the house.”" +P384821,Ur III,Administrative," +... +...3(diš) 1(eše₃) ta +...bi u₄ 4(u) 5(diš) +...ra₂ 3(diš) 1(eše₃) ta +...erin₂...u₄ 1(u) 8(diš) +......ra₂ 4(diš) 1(eše₃) ta +a₂ erin₂-na-bi u₄ 1(u) 2(diš) +a₂ geš-ur₃-ra +4(geš₂) sar gi ziₓ(IGI@g)-a 2(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(u) 2(diš) +4(u) 5(diš) sar gi ziₓ(IGI@g)-a 1(u) 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 3(diš) +a₂ lu₂-hun-ga₂ +8(geš₂) 4(u) sar gi ku₅-ra₂ 2(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 2(u) 6(diš) +3(geš₂) 1(u) 2(diš) sar al 4(diš) sar-ta + +a₂-bi u₄ 4(u) 8(diš) +...sar al 3(diš) sar-ta +...u₄ 2(u) 2(diš) +...5(diš) sar-ta +a₂...u₄ 3(u) +giri₃...la nu-banda₃ gu₄ + +...kin ak +...tur +...{geš}gigir nu...gu₄ +...lugal... +...dal +...{ki} ba... + +...e₂-mah-e +dub-sar +...lugal-ku₃-ga...","... +2 bur3, 1 eše3 3 iku field, harrowing, 3 (times), at 1 eše3 field (a day), +its troop labor: 45 days; +1 bur3 field, harrowing, 3 (times), at 1 eše3 field (a day), +its troop labor: 18 days; +1 eše3, 3 iku field, harrowing, 4 (times), at 1 eše3 field (a day), +its troop labor: 12 days; +work of harrowing; +240 sar, reeds uprooted, at 20 sar (a day), +its labor: 12 days; +45 sar, reeds uprooted, at 15 sar (a day) +its labor: 3 days; +labor of hired men; +520 sar, reeds cut, at 20 sar (a day), +its labor: 26 days; +192 sar, hoeing, at 4 sar (a day), +its labor: 48 days; +66 sar, hoeing, at 3 sar (a day), +its labor: 22 days; +150 sar, ..., at 5 sar (a day), +its labor: 30 days; +via ..., oxen manager; +field work done, +field “Latur;” +foreman: Ur-gigir, oxen manager; +under seal of Lugal-emaḫe; +month: “Flight,” +year: “... was destroyed.” +Lugal-emaḫe, +scribe, +son of Lugal-kugani." +P384811,Ur III,Administrative," +1(diš) udu lu₂{d}...gudu₄ {d}... +1(diš) udu da-ri₂... +1(diš) udu a-kal-la... +1(diš) udu ma-an-ba sagi +1(diš) maš₂ a-ši-an +3(diš) udu... +... + +1(diš)... +1(diš)... +1(diš)...{d}suen +1(u) 4(diš) udu 4(diš) maš₂... +2(diš)... +1(diš) udu ma-a-an-du i₃-du₈ +...maš₂ šeš-kal-la sukkal-mah + +šuniŋin 3(u) 5(diš)","1 sheep: Lu-x, the gudu priest of ...; +1 sheep: Dariša (?); +1 sheep: Akalla ...; +1 sheep: Manba, the cup bearer; +1 goat: Er-dingir; +3 sheep: ...; +...; +1 ...: ...; +1 ...: ...; +1 ...: ...-Suen; +14 sheep, 4 goats: ...; +2 ...: ...; +1 sheep: Mandu(?), doorkeeper; +3 goats: Šeškalla, sukkalmaḫ; +total: 35." +P384801,Ur III,Administrative," +5(u) 7(aš) še gur lugal numun +5(geš₂) 5(u) 5(aš) 3(barig) gur +e₂-kišib₃-ba-še₃ +","57 royal gur of seed grain, +355 gur, 3 barig; +to the sealed warehouse;" +P384809,Ur III,Administrative," +2(diš) maš₂ +maš₂ šim-ma +2(diš) u₈ gukkal +ba-uš₂ + +giri₃ {d}nin-gir₂-su-ka-i₃-sa₆ +zi-ga +iti še-il₂-la +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","12 goats, +pastured goats; +2 fat-tailed ewes, +slaughtered; +via Ningirsuka-isa, +booked out; +month: “Barley transported,” +year: “Šašrum was destroyed.”" +P384808,Ur III,Administrative," +1(u) 5(diš) sila₄ ga +2(diš) kir₁₁ ga +4(diš) maš₂ ga +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ ga +u₃-tu-da + +u₄ 2(u) 4(diš)-kam +{d}šul-gi-a-a-mu +i₃-dab₅ +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}amar{d}suen lugal + +2(u) 2(diš)","15 suckling male lambs, +2 suckling female lambs, +4 suckling male kids, +1 suckling female kid, +newborns; +24th day, +Šulgi-ayamu +received; +month: “Harvest,” +year: “Amar Suen (is) king.” +(total:) 22." +P384804,Ur III,Administrative," +5(diš) udu an +5(diš) udu {d}iškur +2(diš) maš₂ {d}en-ki +3(diš) udu {d}en-lil₂ +1(diš) udu {d}nin-lil₂ +...udu {d}nin-hur-sag +siskur₂ ki {d}iškur +2(diš) sila₄ {d}al-la-tum +a-ra₂ 2(diš)-kam +en{d}nanše-ki-ag₂ sagi maškim + +ša₃ e₂ puzur₄-iš{d}da-gan +1(diš) sila₄ {d}en-lil₂ +1(diš) sila₄ hur-sag-ga-lam-ma +1(diš) sila₄ {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ +1(diš) sila₄ {d}...lil₂ +... +a...maškim +... +u₄ 1(u)...kam + +šuniŋin 2(u) 1(diš) udu...maš₂ +...... +giri₃...a... +ki in-ta... +ba-zi +mu...ba-dim₂ + +2(u) 3(diš)","5 sheep for An, +5 sheep for Iškur, +2 billy goats for Enki, +3 sheep for Enlil, +n sheep for the goddess Ninlil, +n sheep for Ninḫursag: +offerings at the place of Iškur; +2 lambs for Allatum, +for the 2nd time, +En-Nanše-kiag, the cup-bearer, responsible official, +from in the temple of Puzriš-Dagan; +1 lamb for Enlil, +1 lamb for Ḫursag-galama (?), +1 lamb for Throne of Enlil, +1 lamb for ..., +... +A-..., responsible official, +...; +10nth (?) day; +total: 21 sheep, 2 goats, +..., +via ..., +from (the account of) Intaea +booked out; +year: “The big throne of Enlil was fashioned;” +(total:) 23(?)." +P384807,Ur III,Administrative," +2(aš) i₃-nun gur +3(aš)... +e₂ {d}...{d}nin-lil₂...ba-an-kuₓ(LIL) +kišib₃ ur{d}en-lil₂-la₂ + +e₂-kišib₃-ba-ta +ba-zi + +iti šu-eš₅-ša +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","2 gur of butter oil, +3 gur of kašk cheese (?), +into the house of Enlil and Ninlil brought +under seal of Ur-Enlila; +from the (account of the) storage facility +booked out; +month: “Šu-eša,” +year: “Šašrum was destroyed.”" +P384806,Ur III,Administrative," +4(diš) gukkal 1(diš) udu a-lum +3(diš) maš₂-gal +ir-du₁₀{d}mar-tu +1(diš) sila₄ lugal-a₂-zi-da šabra +1(diš) sila₄ ri-ib-hu-ti +1(diš) sila₄ en {d}inana + +u₄ 2(u) 2(diš)... +mu-kuₓ(DU) +in-ta-e₃... +i₃-dab₅ +giri₃ {d}nanna-ma-ba dub-sar +iti a₂-ki-ti +mu {d}šu{d}suen lugal + +1(u) 1(diš)","4 fat tailed sheep, 1 ašlum-sheep, +3 large billy goats: +Irdu Martu; +1 lamb: Lugal-azida, chief household manager; +1 lamb: Ribḫuti; +1 lamb: high-priestess of Inanna; +12th day, +delivery, +Intaea +received; +via Nanna-maba, scribe; +month: “Akitu,” +year: “Šu-Suen (is) king;” +(total:) 11." +P384815,Ur III,Letter," +da-da +u₃-na-a-du₁₁ +5(geš₂) sa gi +{d}nanna-ki-ag₂ + + +{d}šul-gi +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an... +","(To) Dada +speak: +300 bundles of reed +Nanna-kiag. +Šulgi, +strong man, +king of Ur, +king of the four quarters:" +P388399,Ur III,Administrative," +1(u) 1(diš) guruš +ugula lu₂-dingir-ra +3(diš) guruš ugula lugal-giri₁₇-zal +2(diš) guruš ugula lu₂-sag₁₀ +1(u) 2(diš) guruš ugula lu₂{d}da-ia₃ +1(u) 6(diš) guruš ugula ur{geš}gigir +1(u) 1(diš) guruš ugula lugal...gur₈... + +1(u) 7(diš) guruš 3(diš)...tu... +ugula lugal-mu-ma-ag₂ +gub-ba-am₃ +ša₃ bala-a + +iti {d}li₉-si₄ +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","11 laborers, foreman: Lu-dingira; +3 laborers, foreman: Lugal-girizal; +2 laborers, foreman: Lu-saga; +12 laborers, foreman: Lu-Daya; +16 laborers, foreman: Ur-gigir; +11 laborers, foreman: Lugal-magure; +17 laborers, 3 laborers, sick, foreman: Lugal-mumag; +are stationed, +part of the bala; +month: “Lisi,” +year: “Šašrum was destroyed.”" +P388400,Ur III,Administrative," +1(geš₂) sa gi-zi +gu-nigin₂-ba 5(diš) sa-ta +ki lugal-mu-ma-ag₂-ta +kišib₃ a-lu₅-lu₅ + +iti še-kar-ra-gal₂-la + +mu en eridu{ki} ba-hun + +... +dumu inim... +kurušda...","60 bundles of fodder reed, +in each bale: 5 bundles; +from Lugal-mumag, +under seal of Alulu; +month: “Barley at the quay,” +Year: “The high-priestess of Eridu was hired.” +Alulu, +son of Inim-Šara, +animal fattener of Šara." +P393091,Ur III,Royal Inscription," +1(u) esir₂ had₂ gur lugal + +mu ma₂ gibil-še₃ +ki ensi₂ umma{ki}ta +kišib₃ en-dingir-mu +giri₃ a-mur{d}suen lu₂ kas₄ + +u₃ šeš-a-ni lu₂... + + +iti ezem-mah +mu bad₃ ma-da ba-du₃ + + +{d}šul-gi +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +en-dingir-mu +ra₂-gaba + zu","10 royal gur of dried bitumen, +for the new boat +from the governor of Umma; +under seal of En-dingir-mu, +via Amur-Suen, the runner, +and Šeš-ani, the ...; +month: “Ezem-mah,” +year: “The wall of the land was erected.” +Šulgi, +strong man, +king of Ur, +king of the four quarters, +En-dingir-mu, +the courier, +your servant." +P393092,Ur III,Administrative," +2(barig) dabin +ki lugal-nir-gal₂-ta +kišib₃ a-du-mu +iti še-kar-gal₂-la + + +mu lu-lu-bum₂ si-mu-ru-um ba-hul + +ur{d}suen +dub-sar +dumu ur{geš}gigir +ša₃-tam","2 barig flour, +from Lugal-nirgal, +under seal of Aramu; +month: “Barley at the quay,” +year: “Lullubum (and) Simurrum were destroyed.” +Ur-Suen +scribe, +son of Ur-gigir," +P393093,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 3(u) sa gi-zi +gu-nigin₂-ba 5(diš) sa-ta +ša₃-gal udu niga sa₂-du₁₁ +ki ur-e₂-mah-ta + +kišib₃ a-lu₅-lu₅ +iti {d}li₉-si₄ +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal + +a-lu₅-lu₅ +dumu inim{d}šara₂ +kurušda {d}šara₂-ka","90 bundles of fodder-reeds, +in each bale 5 bundles; +fodder of fattened sheep, regular offering, +from Ur-Emaḫ, +under seal of Alulu; +month: “Lisi,” +year: “Ibbi-Suen (became) king.” +Alulu, +Inim-Šara +animal fattener of Šara." +P361737,Ur III,Administrative," +... + +... +...kal... +...{d}nin-bara₂ +...kišib₃ ur-nigar{gar} +...da-da +8(aš) 2(barig) kišib₃ ša-an-gu +iti še-il₂-la +lu₂ geš-i₃-me +2(u) 2(diš) dub-sar 1(barig)-ta +1(u) 4(diš) a-igi-du₈ 1(barig)-ta +še-bi 7(aš) 1(barig) gur +iti 1(diš)-kam +iti ezem{d}šul-gi-ta +iti še-il₂-la-še₃ +še-bi 4(u) 3(aš) 1(barig) gur +iti 6(diš)-kam +dub-sar a-igi-du₈ geš-gi-me +...3(barig) kišib₃ ur-lugal +...kišib₃ lu₂{d}nanše +...ku₆-me +...1(ban₂) dub-sar didli-me +...lu₂-uš-gi-na +...ur{d}nin-geš-zi-da +...{d}gu₃-de₂-a +...gal +...sar-me +...ka-ta +...še-ba he₂-dab₅ +...ta +...še₃ +...gur +...kam +... + +... +mu ur{d}lamma dumu ur-nig₂-še₃ +kišib₃ nam-zi-tar-ra +i₃-dub ambar-sur-ra-ta +giri₃ ur{d}nun-gal dumu ensi₂ +4(aš) kišib₃ ur{d}nun-gal +i₃-dub kab₂-du₁₁-ga gir₂-nun-ta-ta +1(u) 9(aš) 2(barig) gur +kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su dumu ur{d}nanše +1(u) 9(aš) 4(barig) gur +še-ba gab₂-us₂ udu gukkal +kišib₃ lu₂-e₂-sukud-ra₂ lu₂ du₁₁-ga-zi-da +i₃-dub su₃-gan₂-ta +giri₃ ba-zi +2(gešʾu) 8(geš₂) 1(u) 8(aš) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur +kišib₃ lu₂{d}nin-šubur +2(u) kišib₃ ur{d}nin-tu +2(u) kišib₃ lugal-dam +7(geš₂) 2(u) 2(aš) gur +kišib₃ lu₂-dingir-ra +u₃ ur{geš}gigir +2(gešʾu) 5(geš₂) 5(aš) 3(barig) gur +kišib₃ ur{d}nanše +3(u) 5(aš) 2(barig) 2(ban₂) ša₃-gal erin₂ +8(aš) še-numun a-ša₃ erin₂ +kišib₃-bi 2(diš)-am₃ +kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ +3(u) 8(aš) 1(barig) ša₃-gal erin₂ +3(aš) še-numun a-ša₃ erin₂ +...bi 2(diš)-am₃ +...inim-gi-na +...tu +...tu +... + +... +giri₃ lu₂-du₁₀-ga +...4(aš) 4(barig) gur +kišib₃ a-tu nu-banda₃ +erin₂ bala tuš-a +3(u) 4(aš) 5(ban₂) gur +kišib₃-bi 2(diš)-am₃ +kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ +erin₂ še nu-tuku-me +e₂ {d}nin-mar{ki} +iti ezem{d}dumu-zi +giri₃ lugal-siskur₂-re +u₃ ur-e₂-babbar₂ +3(gešʾu) 3(u) gur +kišib₃ ur{d}nanše +giri₃ ba-zi +i₃-dub bi-munu₄-ra-ta +1(aš) 2(barig) še-ba he₂-dab₅ +kišib₃ sukkal-di-de₃ +giri₃ ur{d}nun-gal +3(geš₂) 3(u) 4(barig) 1(ban₂) gur +kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su +i₃-dub e₂-duru₅ {d}nanše-ta +3(geš₂) kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su +giri₃ ba-zi +2(geš₂) 2(u) 4(aš) 4(barig) gur +kišib₃ ur{d}nanše +giri₃ ur{d}nun-gal +i₃-dub a₂-gul-ta +3(u)...gur +kišib₃ ur{d}ašnan +2(geš₂) 4(u) 4(aš) 2(barig) 2(ban₂) gur +kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su +i₃-dub inim-ma-dingir-ta +3(gešʾu) 3(u) 5(aš) 5(ban₂) gur +kišib₃ didli +4(u) 5(aš) 4(barig) gur +kišib₃ a-tu nu-banda₃ +5(u) 1(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur +...ku₅-da nu-banda₃ +...nin-mar{ki} +...ur₅-ra šitim +...an-na +...ša₃-gibil +...gur +... + +... +anše apin +ki lu₂-ba dumu a-mu-ta +8(aš) gur +lu₂{d}utu sipa +1(aš) še-ba nimgir-inim-gi-na ug₃ +1(aš) 4(barig) gur +kišib₃ ur{d}nun-gal dumu ensi₂ +ki šeš-kal-la dumu pu₃-lu₅-lu₅-ta +1(u) 3(aš) gur +lugal-siskur₂-re +ki ur-gu-la dumu ga-ni-ta +2(geš₂) 4(u) 8(aš) 1(barig) 5(ban₂) gur +ki ab-ba-mu dumu ba-ad-da-ta +5(u) 3(aš) gur +ki lu₂-nam-tar-ra-ta +1(aš) šeš-kal-la +dumu ur{d}ba-ba₆ +3(barig) ur{d}nin-geš-zi-da +2(barig) ur{d}al-la +2(barig) lugal-giri₁₇-zal +2(barig) lu₂-bala-sa₆-ga +2(barig) lugal-me-lam₂ +1(barig) lu₂{d}gu₃-de₂-a +2(barig) lugal-an-na-tum₂ +1(barig) lu₂{d}nin-gir₂-su +2(barig) 3(ban₂) ur{d}nanše +1(barig) ur-sa₆-ga dumu ur{geš}gigir +1(barig) ur-sa₆-ga dumu ba-har +2(barig) lu₂-eb +2(barig) lu₂{d}nin-šubur +1(barig) lugal-ša₃-la₂ dumu lu₂-dingir-ra +1(barig) e₂-zi-mu +dub-sar geš-gi-me +i₃-dub e₂-duru₅ {d}al-la-tum-ta +2(aš) 4(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur +...nu-banda₃ +... + +... +kišib₃... +iti... +2(u) 7(aš) gur +še-ba ug₃ +kišib₃ ba-zi-ge +ki lu₂-bi-mu-ta +6(aš) ša₃-gal erin₂-na +6(aš) še-numun a-ša₃ erin₂ +kišib₃ ba-zi-ge dumu ka₅-a +mu a-tu dumu la-la-še₃ +iti... +4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur +še-ba geme₂ uš-bar +kišib₃ ur{d}ašnan ugula +1(u) 5(aš) gur +kišib₃ lu₂{d}nin-šubur munu₄-mu₂ +ki ur{d}nanše dumu na-ba-sa₆-ta +1(gešʾu) 8(geš₂) 4(u) 6(aš) gur +i₃-dub a-ša₃ nin-nam₂-mah-ta +1(u) 6(aš) 2(barig) gur +i₃-dub a-ša₃ nin-nig₂-erim₂-e-ta +1(u) e₂ {d}nin-mar{ki}gu₂-gal-ta +1(geš₂) 4(aš) 4(barig) gur +še-ba gab₂-us₂ udu gukkal +kišib₃ gu₃-de₂-a dumu lu₂{d}en-lil₂-la₂ +7(aš) 4(barig) gur +še ninda ur₅-ra lu₂ mar-sa +kišib₃ ma₂-gur₈-re +šeš gu-za-na +ki ma-ni-ta +7(geš₂) 3(u) 5(aš) gur +še {u₂}urua{a}{ki} +giri₃ da-a-di₃ gu-za-la₂ +5(aš) gur +ki ur{d}lamma...ta +... + +... +še-ba... +še-ba... +mu us₂...mu-ru...bu{ki}... +ba-an-na... +la-ba-a-kuₓ(LIL)-ra... +2(u) 9(aš) 3(barig) 4(ban₂)... +kišib₃ a-tu nu-banda₃ +2(aš) gur +mu a-tu-še₃ +kišib₃ ur-e₂-ninnu dumu du-du +3(u) 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur +kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ +še erin₂-na +iti ezem{d}ba-ba₆ +ki ur-ba-gara₂ kurušda-ta +1(geš₂) 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ gur +guru₇-a tak₄-a +giri₃ ur{d}nanše +šuniŋin 4(aš) guru₇ 3(gešʾu) 5(geš₂) 1(u) 8(aš) 4(ban₂) 1(diš) 1/3(diš) sila₃ gur +sag nig₂-gur₁₁-kam +ša₃-bi-ta +... + +... +e₂... +1(u) 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) gur +gab₂-ra ab₂... +2(barig) gab₂-ra gu₄ na-gab₂-tum-me +1(u) 9(aš) 5(diš) sila₃ gur +še-ba giri₃-se₃-ga geš-gi +2(u) 2(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur +šu-ku₆ gi-gid₂ u₃ šu-ku₆ sukkal-mah +2(barig) 2(ban₂) ma₂-gin₂ ad-kup₄ šu-ku₆ a-ab-ba +1(aš) 1(barig) 5(ban₂) gur +šu-ku₆ a-ru-a mar-sa +6(aš) 2(ban₂) gur +he₂-dab₅ {geš}tukul-e dab₅-ba +1(aš) 1(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ gur +geme₂ kikken₂ {geš}tukul-e dab₅-ba-me +2(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur +amar-ku₅ dumu uš-bar-me +8(geš₂)...2(u) 6(aš) 3(barig) 2(ban₂) 9(diš) sila₃ gur +geme₂ uš-bar-me +1(geš₂) 8(aš) 1(ban₂) gur +lu₂ dab₅-me +6(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur +giri₃-se₃-ga e₂-uš-bar +šuniŋin 1(gešʾu) 4(geš₂) 2(u) 1(aš) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ gur +iti 1(diš)-kam +iti maš-ta +iti še-il₂-la-še₃ +še-bi 2(aš) guru₇ 5(gešʾu) 2(geš₂) 1(u) 4(aš) 1(barig) gur +... + +... +iti munu₄-gu₇... +2(aš) 2(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃... +sila-a dab₅-ba +1(barig) 5(ban₂) ni₂-e tak₄-a +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +3(ban₂) dumu egir tu-da +iti ezem{d}šul-gi-ta +iti še-il₂-la-še₃ +še-bi 1(u) 5(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +iti 8(diš)-kam +nu{geš}kiri₆ geš-gal-gal +1(ban₂) dumu egir tu-da +iti ezem{d}šul-gi-ta +iti še-il₂-la-še₃ +še-bi 1(barig) +iti 6(diš)-kam +dumu lu₂ mar-sa +3(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +iti šu-numun-ta +1(aš) 3(barig) 1(ban₂) gur +iti munu₄-gu₇-ta +5(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur +iti ezem{d}dumu-zi-ta +iti še-il₂-la-še₃ +še-bi 1(geš₂) 2(u) 4(aš) 1(barig) 1(ban₂) gur +iti 1(u) la₂ 1(diš)-kam +he₂-dab₅ {geš}tukul-e dab₅-ba +...ta +... + +... +dumu... +iti... +iti še... +še-bi... +iti 6(diš)... +1(gešʾu)... +še-ba giri₃... +1(gešʾu) 1(geš₂) 4(u) 4(aš)... +še-ba gab₂-us₂ udu gukkal +še-ba za₃-mu-ka +sa₂-du₁₁ še-ba +1(geš₂) 1(aš) 3(barig) 1(ban₂) 6(diš) 1/2(diš) sila₃ gur +nig₂-ezem-ma dingir-re-ne +nig₂-ba za₃-mu-ka +3(u) 3(barig) 1(ban₂) 3(diš) 1/2(diš) sila₃ gur +ma₂ du₈-a u₃ ušur-bar {d}nin-mar...ka +mu 3(diš)... +1(geš₂) 1(u) 1(aš)... +... + +... +iti... +5(u)... +ša₃ hu... +ša₃ {kuš}du₁₀... +giri₃ kas₄-ke₄... +kišib₃ ur{d}...lu₂{d}ba-ba₆ +5(u) 3(diš) amar... +še-bi... +... + +... + +... +iti... +iti še... +še-bi 4(u)... +iti 6(diš)... +dub-sar a-igi... +giri₃ ur{d}nun...dumu ensi₂ +5(aš) 1(barig) še kaš gur +3(aš) 2(barig) 5(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ gur +nig₂-siskur₂-ra a-ša₃... +kišib₃ ur{d}lamma dumu lu₂{d}ba-ba₆ +2(barig) ša₃-gal amar geš₃ nu... +kišib₃ ur-ki-gu...lugal-a₂... +1(barig) 2(ban₂) a-hu-a lu₂ kas₄ +4(ban₂) dumu... +giri₃ ur... +2(u) 2(aš) 1(barig) 4(ban₂)... +nig₂ erin₂-e... +giri₃... +1(aš)... +... + +... +erin₂ bala... +kišib₃ a-tu... +3(u) 4(aš) 5(ban₂) erin₂ bala-gub-ba +kišib₃-bi 2(diš)-am₃ +kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ +iti ezem{d}dumu-zi +1(geš₂) 8(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur +giri₃ ur-e₂-babbar₂ +u₃ lugal-siskur₂... +2(u) 9(aš) 3(barig) 4(ban₂) gur +kišib₃ a-tu nu-banda₃ +2(aš) mu a-tu-še₃ +kišib₃ ur-e₂-ninnu dumu du-du +3(u) 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur +kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ +iti ezem{d}ba-ba₆ +1(geš₂) 6(aš) gur +giri₃ lugal-suluhu₂ +4(aš) kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ +iti... +giri₃ lu₂-bi-mu +5(u) 1(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur +kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ +4(u) 5(aš) 4(barig) gur +kišib₃ a-tu nu-banda₃ +iti še-sag₁₁-ku₅ +3(u) 5(aš) 2(barig) 2(ban₂) gur +ša₃-gal erin₂... +8(aš) še-numun... +kišib₃ bi 2(diš)... +kišib₃ ku₅-da... +3(u) 8(aš)... +...gal... +...še... +... +kišib₃... +... + +... +dumu na-ba-sa₆ +2(aš) 4(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur +kišib₃ ku₅-da nu-banda₃ +ki ur-mes gudu₄-ta +giri₃ du-du +...1(u) 4(aš) 4(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur +kišib₃...ti... +...gur +...bala-tuš-a +kišib₃ ur{d}lamma dumu nam-mah +iti še-il₂-la +2(u) 9(aš) 4(ban₂) gur +erin₂ bala-gub-ba +kišib₃ ur{d}nanše +dumu e₂-ab-ša₃-ga +nu-banda₃ lu₂-gu-la +2(u) 7(aš) 3(barig) gur +erin₂ bala-tuš-a +kišib₃ lugal-lu₂-sa₆-sa₆ +iti amar-a-a-si +erin₂ e₂ {d}nanše +še erin₂-na +2(u) 8(aš) 4(barig) gur +kišib₃ ab-ba-mu +1(aš) 3(barig) 4(ban₂) gur +kišib₃ ur{d}ba-ba₆ dumu ug₃ +še... +... +...erin₂ bala-tuš-a +kišib₃ nam-mah nu-banda₃ +3(aš) 1(barig) 2(ban₂) erin₂ bala-gub-ba +kišib₃... +... + +... +...ma-ni ga₂-ga₂-dam +...gur +... +...ur... +...6(aš) 2(barig) gur +kišib₃ ur{d}nin-mar{ki} +...3(aš)...4(ban₂) gur +kišib₃ bi 2(diš)-am₃ +kišib₃ nig₂-gur₁₁-ra-ni +...ba ug₃ +ugu₂ ur{d}nanše dumu na-ba-sa₆ ga₂-ga₂-dam +1(u) 9(diš) gin₂ la₂ 1(u) 4(diš) 1/2(diš) še ku₃-babbar +...1(u) 8(aš) 4(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ gur +lu₂-na dumu ša₃-la₂-su₃ +sanga šu ba-ti +ugu₂-a ga₂-ga₂ +7(aš) 1(barig) gur +ur{d}lamma dumu nam-mah +8(aš) 1(barig) ur{d}lamma dumu ur-nig₂ +3(aš) ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆ +2(aš) mu ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆-še₃ +kišib₃ a-ab-ba nu...gu₄ +e₂ {d}nin-mar{ki} +1(u) 8(aš) gur +kišib₃ ur{d}ba-ba₆ šeš lugal-za₃-ge-si +e₂ {d}nin-mar... +4(aš) mu ur... +kišib₃ lu₂...ka... +... +erin₂... +giri₃... +a₂ lu₂... +3(aš) še-ba... +ur-šu-ga...dumu nam... +3(aš) lu₂-unu... +e₂ {d}šul-gi... +6(aš) ur{d}ba-ba₆ sanga {d}nin-gir₂... +1(geš₂) 4(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur +šabra sanga... +4(aš) lu₂-ma₂-gur₈...ur... +4(geš₂) 2(u)... +... + +... +...sig₁₅ +...4(barig) +... +ur...ka-guru₇ +... +...sur... +ugu₂... +... +ugu₂-a ga₂-ga₂ +1(u) 4(aš)... +kišib₃ ur{d}lamma dumu nam-mah +2(barig) 5(ban₂) kišib₃ lu₂-giri₁₇-zal nu-banda₃ gu₄ +2(barig) 3(ban₂) kišib₃ ad-da nu-banda₃ gu₄ +4(aš) dumu-da-ba +kišib₃ ur{d}lamma dumu si-du₃ +3(barig) 3(ban₂) kišib₃ lu₂-giri₁₇-zal +2(ban₂) ur{d}lamma dumu nam-mah +1(u) 2(aš) kišib₃ ur{d}nin-geš-zi-da +šeš ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆ +1(aš) 1(barig) kišib₃ na-gu dumu iri-a₂-na +4(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur +kišib₃ a-ab-ba dumu u₂-da +2(barig) 3(ban₂) kišib₃ en-in-na-kal nu-banda₃ gu₄ +4(aš) dumu-da-ba +kišib₃ ur{d}lamma dumu si-du₃ +2(barig) 3(ban₂) kišib₃ lu₂{d}na-ru₂-a nu-banda₃ gu₄ +2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +kišib₃ lugal-sa₆-ga +mu lu₂-iri-sag-še₃ +2(ban₂) ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆ +1(u) 2(aš) gur +kišib₃ ur{d}lamma dumu ur-nig₂ +3(barig) 3(ban₂) kišib₃ ur{d}lamma dumu ur-sa₆-ga +2(barig) 3(ban₂) kišib₃ al-la nu-banda₃ gu₄ +6(aš) kišib₃ du₁₁-ga-ni-zi nu-banda₃ gu₄ +... + +... +e₂ {d}nin-mar... +1(u) 6(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur +kišib₃ ur-šu-ga-lam-ma +4(aš) 3(barig) kišib₃ ur...nam... +3(aš) 2(barig) kišib₃ ur...geš-zi-da nu... +2(aš) mu ur-šu-ga... +kišib₃ ur{d}nin-geš-zi-da nu-banda₃ +ugula ur-šu-ga-lam-ma +1(u) 8(aš) gur +kišib₃ lu₂-unu... +1(u) kišib₃ lugal-nigin₆... +ugula lugal-nigin₆{ki}... +e₂ {d}šul-gi +1(u) 1(aš) kišib₃ ur{d}nin-mar{ki} +5(aš) 3(barig) mu ur{d}nin-mar{ki}... +kišib₃ ur-ma-ma +ugula ur{d}nin-mar{ki} +1(u) 6(aš) 4(barig)... +kišib₃ lugal... +ugula lugal... +e₂...mar... +1(u)...3(ban₂) gur +kišib₃ a-kal-la +ugula a-kal-la +1(u) 7(aš) 3(barig) 3(ban₂) gur +kišib₃ ma-an-šum₂ +2(ban₂) ma-an-šum₂ +e₂ nam-ha-ni +1(u) 7(aš) 2(ban₂) gur +kišib₃ ur-e₂-ninnu +2(ban₂) ur-e₂-ninnu +8(aš) 3(ban₂) kišib₃ nig₂-u₂-rum +8(aš) 1(barig) 5(ban₂) gur +mu nig₂-u₂-rum-še₃ +kišib₃ ur-e₂-ninnu +2(ban₂) nig₂-u₂-rum +e₂ {d}nanše +1(u) 8(aš) 1(barig) kišib₃ ur{d}ba-ba₆ +7(aš) 3(ban₂) kišib₃ ur{d}ig-alim dumu da-da +2(aš) kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su nu-banda₃ gu₄ +2(ban₂) ur{d}ba-ba₆ +1(u) 2(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur +kišib₃ lu₂-lagaš{ki} +2(ban₂) lu₂-lagaš{ki} +e₂ {d}nin-gir₂-su +4(geš₂) 2(u) 8(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur +še ur₅-ra engar +3(aš) 2(barig) 1(ban₂) dub-sar didli +kišib₃ lu₂-uš-gi-na +3(barig) kišib₃ ur{d}nin-geš-zi-da +3(barig) kišib₃ lu₂-gu���-de₂-a +giri₃ ur{d}nun-gal +1(aš) šeš-kal-la dumu ur{d}ba-ba₆ +...zi... +... + +... +...ba-har +...lu₂-eb +2(barig) lu₂{d}nin-šubur +1(barig) lugal-ša₃-la₂ dumu lu₂-dingir-ra +1(barig) e₂-zi-mu +dub-sar-me +giri₃ du-du +1(u) 2(barig) kišib₃-bi 2(diš) +kišib₃ ša-an-gu +7(aš) 4(barig) kišib₃ bi 2(diš) +kišib₃ da-da dumu ur{geš}gigir +iti amar-a-a-si +9(aš) 2(barig) kišib₃ ur-ba-gara₂ +dumu ša-an-gu +5(aš) 4(barig) kišib₃ ur-nigar{gar} +nu-banda₃ da-da +iti še-sag₁₁-ku₅ +2(aš) 2(barig) 3(ban₂) kišib₃ ab-ba-kal-la +nu-banda₃ ur{d}nin-bara₂ +4(aš) 4(barig) kišib₃ ur-nigar{gar} +nu-banda₃ da-da +8(aš) 2(barig) kišib₃ ša-an-gu +iti še-il₂-la +4(u) 9(aš) 3(ban₂) gur +giri₃ ur{d}nun-gal +4(aš) 1(barig) gudu₄ bara₂-si-ga +2(ban₂) lugal-ezem +kišib₃ ur{d}nanše šeš ka₅-a-mu +giri₃ a-tu-kal-la +lu₂ geš-i₃-me +6(aš) 3(barig) kišib₃ ur-lugal +3(aš) 2(barig) kišib₃ lu₂{d}nanše +šu-ku₆-me +iti še-il₂-la +giri₃ ur{d}nun dumu ensi₂ +2(u) kišib₃ ur{d}nin-gir₂-su dumu ur{d}ba-ba₆ +8(aš) 3(barig) gur +kišib₃ ur{d}nun-gal dumu ensi₂ +1(u) 3(aš) gur +lugal-siskur₂-re +8(aš) gur +lu₂{d}utu sipa +3(u) gur +še ur₅-ra šitim +kišib₃ ur-e₂-an-na +engar šitim a-ša₃ gibil +7(aš) 4(barig) gur +še ur₅-ra lu₂ mar-sa +kišib₃ ma₂-gur₈-re šeš gu-za-na +... + +... +šuniŋin 1(geš₂) 1(aš) 3(barig)...6(diš) 1/2(diš) sila₃ gur +nig₂-ezem-ma za₃-mu-ka +šuniŋin 3(u) 3(barig) 1(ban₂) 3(diš) 1/2(diš) sila₃ gur +ma₂ du₈-a u₃ ušur-bar {d}nin-mar{ki} +mu 3(diš)-a a-ra₂ 1(diš)-am₃ +šuniŋin 7(geš₂) 3(u) 3(aš) 5(ban₂) 1/2(diš) sila₃ gur +ša₃ {kuš}du₁₀-gan-na giri₃ kas₄-ke₄-ne +šuniŋin 2(geš₂) 4(u) 8(diš) amar +še-bi 2(geš₂) 4(u) 5(aš) gur +amar du₃-a gub-ba +kišib₃ ur{d}nin-gir₂-su u₃ ur-mes unu₃ +šuniŋin 1(geš₂) 2(u) 6(diš) amar da-ba 3(barig)-ta +še-bi 5(u) 1(aš) 3(barig) gur +kišib₃ ur-mes u₃ lugal-nig₂-zu +šuniŋin 1(u) gur +gu₂-u₃-gu₂ a-igi-du₈ geš-gi +mu a-ša₃ nu-dab₅-ba-še₃ +šuniŋin 3(barig) ša₃-gal amar-ku₅ ugnim-še₃ gen-na +šuniŋin 4(u) 3(aš) 1(barig) gur +dub-sar a-igi-du₈ geš-gi gub-ba še nu-tuku-me +šuniŋin 8(aš) 3(barig) 5(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ gur +nig₂-siskur₂-ra a-ša₃-ga +šuniŋin 2(u) 2(aš) 1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur +nig₂ erin₂-e gu₇-a +šuniŋin 2(barig) ša₃-gal amar geš₃ nu-zu +šuniŋin 2(barig) lu₂-hu-bu₇{bu} +šuniŋin 2(u) 3(aš) 1(barig) gur +giri₃ ur{d}nun-gal +šuniŋin 1(geš₂) 8(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur +giri₃ ur-e₂-babbar₂ +u₃ lugal-siskur₂-re +šuniŋin 1(geš₂) 6(aš) gur +giri₃ lugal-suluhu +...4(aš) gur +...lu₂-bi-mu +... + +... +...se₃-ga +...3(u) 2(barig) 3(ban₂) gur +lu₂-bi-mu +šuniŋin 2(geš₂) 4(u) 1(barig) 5(ban₂) gur +ma-ni +šuniŋin 1(u) 3(aš) 3(barig) gur +ur-tur dumu ur-sa₆-ga +šuniŋin 5(u) 8(aš) 2(barig) 4(ban₂) gur +ur{d}nanše dumu na-ba-sa₆ +šuniŋin 1(u) 9(diš) gin₂ la₂ 1(u) 4(diš) 1/2(diš) še ku₃-babbar +še-bi 1(u) 8(aš) 4(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ gur +sanga šu ba-ti +ugu₂-a ba-a-gar +šuniŋin 1(geš₂) 4(aš) 4(barig) 2(ban₂) gur +šabra sanga... +šuniŋin 4(aš) gur +lu₂-ma₂-gur₈-ra +šuniŋin 4(geš₂) 2(u) 5(aš) gur +ugu₂-a ba-a-gar +šuniŋin 3(u) 6(aš) 1(barig) 4(ban₂) 7(diš) sila₃ gur +ugu₂-a ga₂-ga₂ +lu₂{d}utu dumu ba-zi +šuniŋin 4(barig) zi₃-sig₁₅ +še bala-bi 4(barig) +šuniŋin 1(gešʾu) 8(geš₂) 6(aš) 4(barig) 1(ban₂) 8(diš) sila₃ gur +ur{geš}gigir ka-guru₇ +šuniŋin 1(u) 9(aš) 2(barig) gur +ugu₂ i₃-dub ambar-sur-ra ba-a-gar +ugu₂-a ba-a-gar +šuniŋin 4(geš₂) 2(u) 8(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur +še ur₅-ra engar +šuniŋin 1(u) 3(barig) 4(ban₂) gur +dub-sar-me +giri₃ du-du +šuniŋin 4(u) 9(aš) 3(ban₂) gur +... + +... +...re +...gur +...sipa +...gur +šitim-me +...4(barig) gur +...mar-sa-me +...ra su-su +šuniŋin-nigin₂ 4(aš) guru₇ 7(geš₂) 4(u) 6(aš) 1(barig) 5(ban₂) la₂ 1/2(diš) sila₃ gur +zi-ga +la₂-ia₃ 2(gešʾu) 4(geš₂) 3(u) 3(barig) 1(ban₂) 4(diš) 5/6(diš) sila₃ gur +ur{d}nanše dumu lu₂-du₁₀-ga +la₂-ia₃ 3(geš₂) 1(aš) 5(ban₂) 7(diš) sila₃ gur +lu₂-dingir-ra +dumu lu₂{d}ba-ba₆ +... + +... +...ak +...nanše dumu lu₂-du₁₀-ga +...gu₂-ab-ba{ki} +... maš-ta +...še-il₂-la-še₃ +...1(u) 2(diš)-kam +...{d}lamma +ensi₂ +mu {d}šul-gi nita kal-ga...uri₅{ki}ma...an ub-da...ke₄...lum{ki}...um...{ki}...","2 (gur) 2 barig 3 ban2 under seal of Abbakala, +superintendent: Ur-ninbara, +4 (gur) 4 barig Ur-nigar, +superintendent: Dada, +8 (gur) 2 barig under seal of Šangu, +month “Barley carried,” +sesame oil workers; +22 scribe(s), each with 1 barig, +14 water inspector(s), each with 1 barig, +its barley: 7 gur 1 barig, +of the 1st month, +from month “Festival of Šulgi,” +to month “Barley carried,” +its barley: 43 gur 1 barig, +of the 6th month, +(they) are scribes of water inspectors, wood and reed; +6 (gur) 3 barig Ur-lugal +(and) 3 (gur) 2 barig under seal of Lu-Nanše, +(they) are fishermen; +3 (gur) 2 barig 1 ban2, various scribes, +under seal of Lu-ušgina, +3 barig Ur-Ningešzida, +(and) 3 barig Lu-Gudea, +via Ur-Nungal, +(they) are scribes; +from ...; +..., barley rations (of) the captives, +from month ..; +to month ..; +its barley: ... gur [x], +of the nth month, +..; +in place of Ur-Lamma, son of Ur-nig, +under seal of Namzitara, +from the depot ambar-sur-ra, +via Ur-Nungal, son (of) the governor; +4 (gur) under seal of Ur-Nungal, +from the depot Kabduga-girnun; +19 gur 2 barig +under seal of Lu-Ningirsu, son (of) Ur-Nanše, +(and) 19 gur 4 barig, +barley rations (of) the shepherd’s helper(s) (of) the fat-tailed sheep, +under seal of Lu-esukudra, the man (of) Dugazida, +from the depot Sugan, +via Bazi; +1698 gur 4 ban2 5 sila3 +under seal of Lu-Ninšubur?, +20 (gur) ur-Nintu?, +20 (gur) Lugal-dam, +442 gur +under seal of Lu-dingira +and Ur-gigir, +1505 gur 3 barig +under seal of Ur-Nanše, +35 (gur) 2 barig 2 ban2, food of the work-troops, +(and) 8 (gur) seed for the fields of the work-troops, +its sealed tablets: 2, +under seal of Kuda, the superintendent, +38 (gur) 1 barig, food of the work-troops, +(and) 3 (gur) seed for the fields of the work-troops, +its sealed tablets: 2, +under seal of Lugal-inimgina (?), +..; +..; +..; +via Luduga, +... 4 gur 4 barig +under seal of Atu, the superintendent, +work-troops sitting out the corvée duty; +34 gur 5 ban2, +its sealed tablets: 2, +under seal of Kuda, the superintendent, +work-troops, barley not receiving; +house of Ninmar, +month “Festival of Dumuzi,” +via Lugal-siskure +and Ur-Ebabbar; +(and) 1830 gur +under seal of Ur-Nanše, +via Bazi, +from the depot bi-munu-ra (?); +1 gur 2 barig, barley rations of the captives, +under seal of Sukkal-dide, +via Ur-Nungal, +(and) 210 gur 4 barig 1 ban2 +under seal of Lu-Ningirsu, +from the depot e2-duru5-Nanše; +180 (gur) Lu-Ningirsu, +via Bazi, +(and) 144 gur 4 barig +under seal of Ur-Nanše, +via Ur-Nungal, +from the depot Agul (?); +30 ... gur +under seal of Ur-Ašnan +(and) 164 gur 2 barig 2 ban2 +under seal of Lu-Ningirsu, +from the depot Inima-dingir; +1835 gur 5 ban2 +various sealed tablets, +45 gur 4 barig +under seal of Atu, the superintendent, +51 gur 4 barig 2 ban2 +under seal of Kuda, the superintendent, +house of Ninmar; +30 gur barley, interest-bearing, the builder(s), +under seal of Ur-Eanna, +plough? (of) the builder(s) of New Field, +... gur ..., +..; +donkeys of the plough (?), +from Lu-ba, son (of) Amu; +8 gur +(for) Lu-Utu, the shepherd, +1 (gur), barley rations of Nimgir-inimgina, the porter, +(and) 1 (gur) 4 barig +under seal of Ur-Nungal, son (of) the governor, +from Šeškala, son (of) Pululu; +13 gur +(for) Lugal-siskure +from Urgula, son (of) Gani; +168 gur 1? barig 5 ban2 +from Abbamu, son (of) Badda; +53 gur +from Lu-namtara; +1 (gur) Šeškala, +son (of) Ur-Baba, +3 barig Ur-Ningešzida, +2 barig Ur-Alla, +2 barig Lugal-girizal, +2 barig Lu-balašaga, +2 barig Lugal-melam, +1 barig Lu-Gudea, +2 barig Lugal-annatum, +1 barig Lu-Ningirsu, +2 barig 3 ban2 Ur-Nanše, +1 barig Ur-gigir, +1 barig Ur-saga son of Baḫar, +2 barig Lu-eb, +2 barig Lu-Ninšubur, +1 barig Lugal-šala son of Lu-dingira +(and) 1 barig Ezimu, +(they) are scribes of the wood & reed, +from the depot Eduru-Al-la-tum; +2 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 +under seal of Kuda, the superintendent, +under seal of ..., +month ..., +(and) 27 gur, +barley rations of the porter(s), +under seal of Bazige, +from Lu-bimu; +6 gur, food of the work-troops, +(and) 6 gur seed, field of the work-troops, +under seal of Bazige, son (of) Ka’a, +in place of Atu, son (of) Lala, +month ..., +4 gur 1 barig 2 ban2, +barley rations (of) the female weaver(s), +under seal of Ur-Ašnan?, the foreman?, +(and) 15 gur +under seal of Lu-Ninsun, the malster, +from Ur-Nanše, son (of) Nabasa; +1126 gur +from the depot of the field Nin-nammaḫ; +16 gur 2 barig +from the depot of the field Nin-nigerime; +10 gur, the house Ninmar-gugal; +64 gur 4 barig, +barley rations (of) the shepherd’s helper(s) (of) the fat-tailed sheep, +under seal of Gudea, son (of) Lu-Enlila, +(and) 7 gur 4 barig, +barley bread, interest-bearing, (for) the shipyard people, +under seal of Magure, +the brother (of) Guzana, +from Mani; +455 gur, +barley (from) Urua, +via Dādī, the chair-bearer; +5 gur +from Ur-Lamma, ...; +.barley rations? (of) ..; +(and) barley rations (of) ..., +year after: “Simurum and Lulubu were destroyed;” +was booked out (?) (of the account) for him, +(but) has not been brought in (?); +29 gur 3 barig 4 ban2 +under seal of Atu, the superintendent, +2 gur +in place of Atu, +under seal of Ur-Eninnu, son of Dudu, +(and) 34 gur 1 barig 2 ban2 +under seal of Kuda, the superintendent, +barley of the work-troops, +month “Festival of Baba,” +from Ur-bagara, the animal fattener; +64 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 +in the granary left behind, +via Ur-Nanše; +total: 16,518 gur 4 ban2 1(?) 1/3 sila3, +it is debit; +therefrom: +house of ...; +11 gur 4 barig 3 ban2 +(for) the cowherdsman’s helpers; +2 barig oxenherdsman’s helpers, nagabtum; +19 gur 5 sila3, +barley rations (of) the standing personnel (of) wood & reed; +22 gur 1 barig 2 ban2, +(for) the spear fishermen and fishermen of the sukkalmaḫ; +2 barig 2 ban2, boat-builders, matters, sea fishermen; +1 gur 1 barig 5 ban2 +(for) the dedicated fishermen of the shipyard (?); +6 gur 2 ban2 +(for) the captive(s) seized by the weapons; +1 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 +(for) the female millers seized by the weapons; +2 gur 1 barig 3 ban2 +(for) the castrated children of the weavers; +480 ... 26 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 +(for) the female weavers; +68 gur 1 ban2 +(for) the seized people; +6 gur 3 barig 2 ban2 +(for) the standing personnel (of) the textile mill; +total: 861 gur 5 ban2 5 sila3, +of the 1st month, +from month “GANmaš” +to month “Barley carried,” +its barley: 10,334 gur 1 barig +[...] +from month “Malt feast,”; +2 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 +(for the people) seized on the street +(and) 1 barig 5 ban2 ‘left on the tablet’ +from month “Harvest”; +(and) 3 ban2, ‘born afterwards,’ +from month “Festival of Šulgi”; +to month “Barley carried,” +its barley: 15 gur 2 barig 3 ban2, +of the 8th month, +gardener(s) (of) big lumber; +1 ban2, ‘born afterwards,’, +from month “Festival of Šulgi” +to month “Barley carried,” +its barley: 1 barig, +of the 9th month, +children (of) the shipyard workers; +3 gur 2 barig 3 ban2 +from month “Sowing”; +1 gur 3 barig 1 ban2 +from month “Malt feast”; +(and) 5 gur 3 barig 2 ban2 +from month “Festival of Dumuzi” +to month “Barley carried,” +its barley: 84 gur 1 barig 1 ban2, +of the 9th month, +captive(s) seized by the weapons; +..; +..; +child(ren) ‘born? afterward’ (?) +from month ..; +to month “Barley carried,” +its barley: ..., +of the 6th month; +600 ... gur ..., +barley rations (of) the standing personnel (?), +(and) 704 ... gur ..., +barley rations (of) the shepherd’s helper(s) (of) the fat-tailed sheep, +barley rations of the new-year; +regular provisions (and) barley rations; +61 gur 3 barig 1 ban2 6 1/2 sila3, +festival material of the gods, +gift of the new-year; +30 gur 3 barig 1 ban2 3 1/2 sila3 +(for) the caulked boat and the outer district of Ninmar, +in three years for the first time (?); +71 ... gur ..; +(for) ..; +..; +..; +..; +..., +month “...,” +(in total:) 50 ... gur ..; +in Ḫurim, +in leather bags, +via the runners, +under seal of Ur-Lamma (?), son (?) (of) Lu-Baba; +53 ... calves (?) ..., +its barley: ..., +from month “Festival of Šulgi,” +to month “Barley carried,” +its barley: 43 gur 1 barig, +of the 6th month, +(they) are scribes, water inspectors, +via Ur-Nungal, son (of) the governor; +5 gur 1 barig barley for beer, +(and) 3 gur 2 barig 5 ban2 less 1 sila3 +(for) offerings of the fields +under seal of Ur-Lamma, son (of) Lu-Baba; +2 barig, food of the virgin young cattle, +under seal of Ur-kigula, son (?) (of) Lugal-a2...; +1 barig 2 ban2 Aḫua, the runner (?) +(and) 4 ban2 child of ..., +via Ur-...; +22 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, +material used by the work-troops, +via ..; +1 ... gur ...; +...; +(for) the work-troops sitting out the corvée duty +under seal of Atu, the superintendent, +(and) 34 gur 5 ban2 the work-troops performing the corvée duty, +its sealed tablets: 2, +under seal of Kuda, the superintendent, +month “Festival of Dumuzi,” +(in total:) 68 gur 4 barig 4 ban2 +via Ur-Ebabbar +and Lugal-siskure; +29 gur 3 barig 4 ban2 +under seal of Atu, the superintendent, +2 gur, in place of Atu, +under seal of Ur-Eninnu, son of Dudu, +(and) 34 gur 1 barig 2 ban2 +under seal of Kuda, the superintendent, +month “Festival of Baba,” +(in total:) 66 gur +via Lugal-suluḫu; +4 (gur) under seal of Kuda, the superintendent, +month ..., +via Lu-bimu; +51 gur 4 barig 2 ban2 +under seal of Kuda, the superintendent, +45 gur 4 barig +under seal of Atu, the superintendent, +month “Harvest,” +35 gur 2 barig 2 ban2, +food of the work-troops, +(and) 8 gur seed, fields of the work-troops, +its sealed tablets: 2, +under seal of Kuda, the superintendent; +38 gur 1 barig, +food of the work-troops, +(and) 3 (gur) barley seed, fields of the work-troops, +its sealed tablets: 2, +under seal of Lugal-inim-gina (?), +58 gur 2 barig 4 ban2 +(for) Ur-Nanše, +son (of) Nabasa, +(and) 2 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 +under seal of Kuda, the superintendent, +from Ur-mes, the gudu4-priest, +via Dudu; +... 14 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 +under seal (?) of ..., +(and) ... gur ..., +(for) the work-troops sitting out the corvée duty +under seal of Ur-Lamma, son (of) Nammaḫ, +month “Barley carried,” +29 gur 4 ban2 +(for) the work-troops performing the corvée duty +on the sealed tablet (of) Ur-Nanše, +son (of) E-abšaga, +superintendent: Lu-gula, +(and) 27 gur 3 barig +(for) the work-troops sitting out the corvée duty +under seal of Lugal-lu-sasa, +month “Amar-ayasi,” +work-troops of the house of Nanše, +barley of the work-troops; +28 gur 4 barig +under seal of Abbamu +(and) 1 gur 3 barig 4 ban2 +under seal of Ur-Baba, son of UgIL (?), +barley ...; +..; +... (for) the work-troops sitting out the corvée duty +under seal of Nammaḫ, the superintendent, +3 gur 1 barig 2 ban2 the work-troops performing the corvée duty +under seal of ..., +..; +it is to be placed (on) the debit account (of) Mani (?); +... gur ..., +..; +..; +..; +..; +... 6 gur 2 barig +under seal of Ur-Ninmar; +(and) ... 3 gur ... 4 ban2 (?), +its sealed tablets: 2, +under seal of Niggurani, +barley rations (?) of the carrier(s), +it is to be placed (on) the debit account (of) Ur-Nanše, son (of) Nabasa; +19 shekels less 14 1/2 grains silver, +its barley: 18 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3, +(for) Lu-na, son (of) Šalasu, +the household manager received (it), +(it is) to be placed on (his) debit account; +7 gur 1 barig +(for) Ur-Lamma, son (of) Nammaḫ, +8 (gur) 1 barig, Ur-Lamma, son of Ur-nig, +3 (gur) Ur-Šuš-Baba, +2 (gur) in place of Ur-Šuš-Baba +under seal of A’abba, the supervisor of oxen, +house of Ninmar; +18 gur +under seal of Ur-Baba, the brother (of) Lugal-zagesi, +house of Ninmar; +4 (gur) in place of Ur-Baba (?), +under seal of Lu-..., +10 gur 2 barig 2 ban2 +(for) the work-troops ..., +via ..., +wages (of) the hired (?) worker(s), +3 (gur), barley rations? of ..., +Ur-šugalama, son of Nammaḫ; +3 (gur) Lu-Unu, +house (of) Šulgi; +(and) 6 (gur) Ur-Baba, the household manager of Ningirsu; +(in total:) 64 gur 4 barig 2 ban2 +(for) the šabra (and) sanga administrators; +4 (gur) Lu-Magura, son of Ur-...; +265 gur +..; +...; +4 barig fine flour, +its bala barley: 4 barig, +(and) 1086 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 +(for) Ur-gigir, the chief of the granary; +19 gur 2 barig +(for?) ..; +placed (on) the debit account of the depot Ambar-sur-ra; +(all these amounts) were placed on (their) debit accounts; +..; +..; +(it is) to be placed on (his) debit account (?), +14 ... gur ..; +under seal of Ur-Lamma, son (of) Nammaḫ, +2 barig 5 ban2, under seal of Lu-girizal, supervisor of oxen, +2 barig 3 ban2 under seal of Adda, supervisor of oxen, +4 (gur), children-at-its-side, +under seal of Ur-Lamma, son (of) Sidu, +3 barig 3 ban2, Lu-girizal, +2 ban2, Ur-Lamma, son of Nammaḫ, +12 (gur) under seal of Ur-Ningešzida, +the brother (of) Ur-Šuš-Baba, +1 (gur) 1 barig under seal of Nagu, son of Iri-ana, +4 gur 1 barig 3 ban2 +under seal of A’abba, son (of) Uda, +2 barig 3 ban2 under seal of En-innakal, supervisor of oxen, +4 (gur), ‘children-at-its-side’ +under seal of Ur-Lamma, son (of) Sidu, +2 barig 3 ban2 Lu-Narua, supervisor of oxen, +2 gur 2 barig 3 ban2 +under seal of Lugalsaga +in place of Lu-Irisag, +2 ban2 Ur-Šuš-Baba, +12 gur +under seal of Ur-Lamma, son (of) Ur-nig, +3 barig 3 ban2 under seal of Ur-Lamma, son of Ursaga, +2 barig 3 ban2, under seal of Alla, supervisor of oxen, +6 (gur) under seal of Duganizi, supervisor of oxen, +house of Ninmar; +16 gur 4 barig 4 ban2 +under seal of Ur-šugalama, +4 (gur) 3 barig, under seal of Ur-Lamma, son of Nammaḫ, +3 (gur) 2 barig, under seal of Ur-Ningešzida, the superintendent, +2 (gur) in place of Ur-šugalama +under seal of Ur-Ningešzida, the superintendent, +foreman: Ur-šugalama, +18 gur +under seal of Lu-Unu, +10 (gur) under seal of Lugal-Niginše, +foreman: lugal-Niginše, +house (of) Šulgi; +11 (gur), under seal of Ur-Ninmar, +5 (gur) 3 barig in place of Ur-Ninmar +under seal of Ur-Mama (?), +foreman: Ur-Ninmar, +16 gur 4 barig ..; +under seal of Lugal-..., +foreman: Lugal-..., +house of Ninmar; +10 gur ... 3 ban2 +under seal of Akalla, +foreman: Akalla, +17 gur 3 barig 3 ban2 +under seal of Manšum, +2 ban2 Manšum, +household of Namḫani; +17 gur 2 ban2 +under seal of Ur-Eninnu, +2 ban2, Ur-Eninnu, +8 (gur) 3 ban2 Nig-urum, +8 gur 1 barig 5 ban2 +in place of Nig-urum +under seal of Ur-Eninnu, +2 ban2 Nig-urum, +house of Nanše; +(and) 18 (gur) 1 barig, under seal of Ur-Baba, +7 (gur) 3 ban2 under seal of Ur-Igalim, son of Dada, +2 (gur) Lu-Ningirsu, supervisor of oxen, +2 ban2 Ur-Baba, +12 gur 1 barig 3 ban2 +under seal of Lu-Lagaš +2 ban2, Lu-Lagaš, +the house of Ningirsu; +(in total:) 268 gur 1 barig 3 ban2, +barley, interest-bearing, (for) the plowmen; +3 (gur) 2 barig 1 ban2, for various scribes +under seal of Lu-ušgina, +3 barig under seal of Ur-Ningešzida +(and) 3 barig, under seal of Lu-Gudea, +via Ur-Nungal; +1 (gur), Šeškalla, son of Ur-Baba, +3 barig, Ur-Ningešzida, +2 barig, Ur-Alla, +2 barig, Lugal-girizal, +2 barig, Lu-balasaga, +2 barig, Lugal-melam, +1 barig, Lu-Gudea, +2 barig, Lugal-annatum, +1 barig, Lu-Ningirsu, +2 barig 3 ban2, Ur-Nanše, +1 barig, Ursaga, son of Ur-gigir, +1 barig, Ursaga, son of Baḫar, +2 barig, Lu-eb, +2 barig, Lu-Ninšubur, +1 barig, Lugal-šala, son of Lu-dingira +(and) 1 barig, Ezimu, +(they) are scribes; +via Dudu; +10 (gur) 2 barig, its sealed tablets: 2, +under seal of Šangu, +7 (gur) 4 barig, its sealed tablets: 2, +sealed tablets (of) Dada, son (of) Ur-gigir, +month “Amar-ayasi”; +9 (gur) 2 barig, under seal of Ur-bagara, +son (of) Šangu; +5 (gur) 4 barig Ur-nigar, +superintendent: Dada, +month “Harvest”; +(and) 2 (gur) 2 barig 3 ban2, under seal of Abbakala, +superintendent: Ur-Ninbara, +4 (gur) 4 barig, Ur-nigar, +superintendent: Dada; +8 (gur) 2 barig, under seal of Šangu, +month “Barley carried”; +(in total:) 49 gur 3 ban2, +via Ur-Nungal; +4 (gur) 1 barig the gudu4 priest of barasiga; +(and) 2 ban2, Lugal-ezem +under seal of Ur-Nanše, brother (of) Ka’amu, +via Atukalla; +(they) are sesame oil people; +6 (gur) 3 barig Ur-lugal +(and) 3 (gur) 2 barig, under seal of Lu-Nanše, +(they) are fishermen; +month “Barley carried”, +via Ur-Nungal, son (of) the governor; +20 (gur), Ur-Ningirsu, son of Ur-Baba; +8 gur 3 barig +under seal of Ur-Nungal, son (of) the governor; +13 gur +(for) Lugal-siskure; +8 gur +(for) Lu-utu, the shepherd; +30 gur, +barley, interest-bering, (for) the builder(s), +under seal of Ur-Eanna, +plowmen (?) and builder(s) of New-field; +7 (gur) 4 barig, +barley, interest-bering, (for) the shipyard people, +under seal of Magure, brother (of) Guzana; +total: 61 gur 3 barig 1 ban2 6 1/2 sila3, +festival material of New year; +total: 30 gur 3 barig 1 ban2 3 1/2 sila3 +(for) the caulked boat and the outer district (of) Ninmar, +in 3 years, the first time; +total: 453 gur 5 ban2 1/2 sila3 +in leather bags, via the runners; +total: 168 young cattle, +its barley: 165 gur, +young cattle that serve for breeding (?), +under seal of Ur-Ningirsu (and) Ur-mes, the cattle herdsmen; +total: 86 young cattle assistants, 3 barig each, +its barley: 51 (gur) 3 barig, +(on) the under seal of Ur-mes and Lugal-nigzu; +total: 10 gur +(for) Gu’ugu, water inspector, wood & reed, +in place of the not seized field; +total: 3 barig the castrated? men that have gone to the army; +total: 43 gur 1 barig +(for) the scribes, water inspectors, wood & reed, stationed, barley not receiving; +total: 8 gur 3 barig 5 ban2 less 1 sila3 +offerings of the fields; +total: 22 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, +bread consumed by the work-troops; +total: 2 barig, food of the virgin young cattle; +total: 2 barig Lu-ḫubu; +total: 23 gur 1 barig, +via Ur-Nungal; +total: 68 gur 4 barig 4 ban2, +via Ur-Ebabbar +and Lugal-siskure; +total: 66 gur, +via Lugal-suluḫu; +total: 4 gur, +via Lu-bimu; +total: ..., +(for) the standing personnel; +total: ... 30 gur 2 barig 3 ban2, +(for) Lu-bimu; +total: 160 gur 1 barig 5 ban2, +(for) Mani; +total: 13 gur 3 barig, +(for) Ur-tur, son of Ursaga; +total: 58 gur 2 barig 4 ban2, +(for) Ur-Nanše, son of Nabasa; +total: 19 shekels less 14 1/2 grain silver, +its barley: 18 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3, +the household manager received (it); +on (his) debit account placed; +total: 64 gur 4 barig 2 ban2, +(for) the šabra (and) sanga administrators; +total: 4 gur, +(for) Lu-magura; +total: 265 gur, +on the debit account placed, +(and) total: 36 gur 1 barig 4 ban2 7 sila3, +to be placed on the debit account, +(debit account of) Lu-Utu, son (of) Bazi; +total: 4 barig fine flour, +its bala barley : 4 barig; +(and) total: 1086 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 +(for) Ur-gigir, the chief of the granary; +total: 19 gur 2 barig, +(on) the debit account of the depot Ambarsura placed; +(all these amounts) were placed on (their) debit accounts; +total: 268 gur 1 barig 3 ban2, +barley, interest-bearing, (for) the plowmen; +total: 10 gur 3 barig 4 ban2, +(for) the scribes, +via Dudu; +total: 49 gur 3 ban2, +via Ur-Nungal; +total: 13 gur, +(for) lugal-siskure; +total: 8 gur, +(for) Lu-Utu, the shepherd; +total: 30 gur +(for) the builders; +(and) total: 7 gur 4 barig +(for) the people of the shipyard; +(it is) barley, interest-bearing, to be replaced; +total total: 14866 gur 1 barig 5 ban2 less 1/2 sila3, +booked out; +deficit: 1470 gur 3 barig 1 ban2 4 5/6 sila3; +(of) Ur-Nanše, son of Luduga; +deficit: 181 gur 5 ban2 7 sila3 +(of) Lu-dingira, +son (of) Lu-Baba; +account +(of) Ur-Nanše, son (of) Luduga, +in Gu’abba, +from month “GANmaš” +to month “Barley carried,” +it is 12 months; +Ur-Lamma, +governor; +year: “Sulgi, strong man, king of Ur, king of the four regions, the heads of Urbilum, Simurrum, Lullubu and Karḫar in a single campaign did smash.”" +P361738,Ur III,Administrative," + +2(diš)...tur +3(diš)...da +3(diš) ša₃... +...lu₂{d}amar{d}suen dumu-ni +3(diš)... +3(diš)... +1(diš) 1/2(diš)... +dumu... +3(diš)... +3(diš)... +... +...a-ni +...nin-gin₇-a-ba-dim₂ +...nin-mu-si-i₃-sa₂ +...mu +... +1(diš) 1/2(diš) nin-sa-du₈ +1(diš) geme₂-bara₂-si-ga +dumu-ni-me +2(diš) geme₂-nigar{gar} +4(diš) nin-ka-a-ni-me +...a lu₂-uš-gid₂-da +4(diš) nin-za-gin₃-ta +3(diš) nin-ezem +3(diš) {d}lamma-re-ba-zi-ge +2(diš) geme₂-bara₂-si-ga +1(diš) 1/2(diš) geme₂{geš}gigir₂ +1(diš) nin-mu-si-i₃-sa₂ +dumu-ni-me +3(diš) nin-ku₃-zu +1(diš) 1/2(diš) geme₂ uš-bar +1(diš) geme₂{d}nin-šubur +dumu-ni-me +3(diš) geme₂-še-il₂-la +1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}nin-šubur +...1/2(diš) nin-sa-du₈ +...1/2(diš)...{d}na-ru₂-a +...{d}na-ru₂-a +... + +3(diš) geme₂-bara₂-si-ga +dumu lu₂-uš-gid₂-da +2(diš) nin-ki-ne₂ +...nin-mu-ba-an +...geme₂-ga₂-nun +...nin-u₆-e +1(diš) 1/2(diš) nig₂-gi-na +1(diš) lu₂-nam-tar-ra +dumu-ni-me +4(diš) nin-ku₃-ga-ni +3(diš) a-gu₂-zi +1(diš) 1/2(diš) nin-geškim-zi +1(diš) 1/2(diš) e₂-ta-mu-zu +1(diš) geme₂{d}nin-šubur +dumu-ni-me +1(diš) tug₂ ki-lul-la +3(diš) iri-ni-še₃-kuš₂ +1(diš) 1/2(diš) geme₂-e₂-dar-a dumu-ni +3(diš) nin-diš-gal-da +1(diš) 1/2(diš) nin-sa-du₈ dumu-ni +3(diš) ša₃-zum-ba +3(diš) geme₂{d}na-ru₂-a +dumu nin-šeš +tug₂ nin-i₇-ki-ag₂ +dumu nin-a₂-ni-e₃-a +tug₂ ba-ta-sa₆-ge +a-ru-a ti-ni-abzu-ta +tug₂ a-ba-ni-nisi-ge +3(diš) geme₂{d}šul-gi +1(diš) 1/2(diš) nam-ra-ga₂-bi₂-kuš₂ +dumu-ni-me +3(diš) la-ba-ši-se-ge-de₃ +1(diš) 1/2(diš) nin-ga₂-kam dumu-ni +ar₃ nin-ki-ša-ra +3(diš) geme₂-eš₂-dam +...1/2(diš) nam-šeš-a dumu-ni + +dumu-ni-me +3(diš) geme₂{d}na-ru₂-a +dumu a-tu +tug₂ bu₃-ka-ka +3(diš) lu₂-u₁₈-nu-sa₆ +1(diš) tug₂ geme₂-ga₂-nun +dumu geme₂{d}li₉-si₄ +3(diš) maš-tur +3(diš) geme₂{d}nin-mar{ki} +2(diš) {d}utu-ik-ṣur₂ +dumu-ni-me +tug₂ geme₂-eš₂-dam +3(diš) geme₂{d}na-ru₂-a +1(diš) ka-sa₆ +dumu-ni-me +2(diš) ba-zi-ge +3(diš) nin-en-gi₇ +2(diš) ur{geš}dar-du₃ +dumu-ni-me +3(diš) geme₂{d}utu +dumu ama-gi-na +3(diš) geme₂{geš}dar-du₃ +tug₂ nin-da-nir-gal₂ +1(diš) 1/2(diš) nig₂-tuku dumu-ni +3(diš) geme₂-munu₄-ku₃-ga +dumu-ni-me +3(diš) nin-nig₂-zu-zu +3(diš) nin-mu-ha-mu-ši-zu +3(diš) nin-da-nir-gal₂ +3(diš) a-ba-ki-ne₂ +dumu-ni-me +3(diš) nig₂-tuku-i₃-na-ab-du₇ +1(diš) 1/2(diš) a-ba-ki-ne₂ +1(diš) nin-mu-si-i₃-sa₂ +dumu-ni-me +uš₂ nin-inim-gi-na +3(diš) geme₂-iri-si-ga +3(diš) nin-inim-gi-na +1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}na-ru₂-a + +1(diš) 1/2(diš) geme₂-bara₂-si-ga +dumu-ni-me +3(diš) geme₂{d}nin-mug +3(diš) nin-da-nir-gal₂ +1(diš) 1/2(diš) nin-si-sa₂ +1(diš) 1/2(diš) a-ša₃-mu-gu-ul +dumu-ni-me +3(diš) nin-inim-gi-na +3(diš) nin... +3(diš) geme₂... +3(diš)... +3(diš)... +2(diš) geme₂{d}li₉-si₄ +2(diš) geme₂-ug₃ +dumu-ni-me +3(diš) ba nisi-ge +3(diš) geme₂-munu₄-ku₃-ga +1(diš) 1/2(diš) nin-ib₂-ta-e₃ +dumu-ni-me +a-ru-a na-ba-sa₆ +tug₂ ba nisi-ge +a-ru-a geme₂-e₂-an-na +1(diš) geme₂{geš}gigir₂ dumu-ni +3(diš) na-ri₂-dah-ha +1(diš) 1/2(diš) nin-ku₃-zu dumu-ni +tug₂ geme₂{d}li₉-si₄ +1(diš) maš-gu-la dumu-ni +3(diš) geme₂{d}utu +3(diš) us₂...ni-du₁₀ +2(diš) geme₂{d}šul-gi +1(diš) 1/2(diš) ab-ba-du₁₀-ga +...me +3(diš) geme₂-gi-gal ka +3(diš) nin-ki-la₂-a +1(diš) 1/2(diš) nig₂-gi-na-ba-dab₅ +dumu-ni-me +3(diš) nin-nam₂-mah +3(diš) geme₂-bara₂-si-ga + +1(diš) 1/2(diš)... +1(diš) 1/2(diš) nin... +1(diš) a-gu₂-zi +dumu-ni-me +tug₂ geme₂{d}ištaran +uš₂ nin-zalag₂-a-ni dumu-ni +3(diš) geme₂{d}suen +3(diš) geme₂{geš}dar-du₃ +3(diš) geme₂-ga₂-nun +...nin-inim-gi-na +1(diš) nin-sa-du₈ +dumu-ni-me +3(diš) zi-mu-i₃-da-gal₂ +3(diš) me-ni-šu-na +1(diš) lu₂-uru₁₁{ki} dumu-ni +3(diš) nam-ra-mu-mu-du₈ +3(diš) nin-e-i₃-zu +2(diš) du-lum-i₃-du₁₀ +dumu-ni-me +tug₂ nin-da-nir-gal₂ +1(diš) 1/2(diš) geme₂-ga₂-nun dumu-ni +tug₂ du-lum-i₃-du₁₀ +dumu geme₂{d}na-ru₂-a +3(diš) du₁₁-ga-lal₃-bi +3(diš) nin-si-sa₂ +1(diš) nam-nin-a-ni dumu-ni +3(diš) bar-ku₃-ga-ni +3(diš) nin-mi₂-du₁₁-ga +1(diš) geme₂-še-il₂-la dumu-ni +dumu-ni-me +3(diš) nin-ku₃-zu +dumu ba-zi-ge +3(diš) ku-bi +3(diš) geme₂-tur-ni-še₃ dumu-ni +...za₃-mu-ba-ni-us₂ + +... +...nin-ki-ur₅-sa₆ +dumu-ni-me +3(diš) lul-zi +3(diš) nin-ma₂-gur₈-re +1(diš) 1/2(diš) nam-nin-a-ni dumu-ni +3(diš) geme₂ uš-bar +1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}na-ru₂-a dumu-ni +2(diš) nin-he₂-gal₂ +dumu lul-zi-me +2(diš) geme₂{d}na-ru₂-a +ar₃ tug₂ geme₂-tur₃-maš +3(diš) lal₃-la +...ur{d}hendur-sag +dumu-ni-me +2(diš) ama-mu-ba-an-du₈ +ar₃ geme₂{d}lamma dumu-ni +2(diš) na-na +3(diš) nin-mu-še₃-igi-mu +1(diš) 1/2(diš) maš-gu-la +1(diš) 1/2(diš) nin-da-nir-gal₂ +dumu-ni-me +tug₂ nin-da-mu-da-gal₂ +3(diš) nin-a-ba +1(diš) geme₂{d}nin-šubur dumu-ni +dumu na-na-me +3(diš) geme₂{d}suen +dumu nin-lu₂-ni +2(diš) nin-šeš +3(diš) geme₂{d}na-ru₂-a dumu-ni +3(diš) ama-tu-da-ni +dumu a-tu ba-uš₂ +3(diš) ma-an-dah-ha +3(diš) nig₂-gur₁₁-a-ni +1(diš) tug₂ nin-inim-gi-na +1(diš) geme₂-bara₂-si-ga + +dumu geme₂-bara₂-me +3(diš) nig₂-tuku +3(diš) nin-gin₇-a-ba-dim₂ +3(diš) iri-ga₂-na-ab-du₇ +3(diš) geme₂-e₂-an-na +2(diš) geme₂{d}nun-gal +1(diš) 1/2(diš) iri-ni-še₃-kuš₂ +dumu-ni-me +3(diš) nam-ušur₄-a-ni +1(diš) 1/2(diš) lu₂-uru₁₁{ki} +1(diš) 1/2(diš) geme₂{geš}dar-du₃ +dumu-ni-me +tug₂ nin-mu-še₃-igi-mu +1(diš) 1/2(diš) ur{geš}dar-du₃ dumu-ni +3(diš) nin-zi-ša₃-gal₂ +3(diš) sa₆-sa₆ +4(diš) geme₂-mu +tug₂ tul₂-ta +dumu utu-iri-na ba-uš₂ +3(diš) geme₂-dingir-ra +dumu nin-gan +ar₃ geme₂{d}lamma +3(diš) ba-a-a +3(diš) geme₂{geš}dar-du₃ +3(diš) nin-sa-du₈ +1(diš) geme₂{d}na-ru₂-a +dumu-ni-me +4(diš) ša₃-mu-zu +2(diš) nin-sag-gu₂-gal₂ +1(diš) geme₂{d}lamma +dumu-ni-me +2(diš) nin-ib₂-ta-e₃ +tug₂ dumu na-ga-am₃ +1(diš) 1/2(diš) geme₂... +1(diš)... +... + + +... +3(diš) iri-ni... +1(diš) 1/2(diš) ur-lu₂... +1(diš) 1/2(diš) nam-iri... +1(diš) geme₂{d}amar...suen +dumu-ni-me +3(diš) geme₂-munu₄-ku₃-ga +3(diš) nin-ku₃-zu +1(diš) 1/2(diš) nig₂-tuku-i₃-na-ab-du₇ +1(diš) 1/2(diš) nin-zi-iri-na +1(diš) geme₂{d}amar{d}suen +dumu-ni-me +3(diš) nin-ig-ga +3(diš) nin-he₂-gal₂ +dumu geme₂-munu₄-ku₃-ga +tug₂ nin-in-nu-tuku +3(diš) nin-ma₂-gur₈-re +3(diš) geme₂-bi-kisal +1(diš) geme₂{d}amar{d}suen +dumu-ni-me +tug₂ ki-ur₃-en-kal +tug₂ nin-ki-ša-ra +3(diš) nin-ku₃-zu +2(diš) nin-nig₂-tuku +1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}šul-gi +dumu-ni... +3(diš) geme₂... +2(diš) lu₂... +1(diš) geme₂... +dumu-ni-me +3(diš) geme₂-šim-ku₃-ga +1(diš) 1/2(diš) za₃-mu-ba-ni-us₂ +1(diš) 1/2(diš) nin-sa-du₈ +dumu-ni-me +...nin-iri-ni... + +3(diš) nig₂-gi-na +3(diš) e₂-gal-e-si +1(diš) 1/2(diš) nin-inim-gi-na +1(diš) 1/2(diš) nin-e-i₃-zu +dumu-ni-me +3(diš) nin-arhuš-su₁₃ +3(diš) geme₂-e₂-kar-re +1(diš) 1/2(diš) nin-mu-še₃-igi-mu +dumu-ni-me +3(diš) {d}lamma-ama-mu +2(diš) nam-nin-a-ni dumu-ni +4(diš) geme₂{d}nin-dar-a +a-ru-a iri-ki-bi +3(diš) geme₂-e₂-ku₃-ga +a-ru-a lu₂{d}utu +3(diš) geme₂-e₂-kar-re +a-ru-a ur{d}lamma +3(diš) nin-bur-šu-ma +a-ru-a šu-na +3(diš) {d}lamma-ama-mu +a-ru-a ba-zi +3(diš) nin-si-sa₂ +a-ru-a lu₂-gi-na +ar₃ ha-la{d}lamma +a-ru-a an-na-ne-še₃ +ar₃ tug₂ geme₂{geš}dar-du₃ +a-ru-a lu₂{d}nanše +3(diš) geme₂{d}lamma +...na-ne-še₃ +...tur-ra +...ki-ur₅-sa₆ dumu-ni +... + +3(diš) nin-a-ni +a-ru-a lu₂{d}na-ru₂-a +tug₂ nin-e-ba-zi-ge +a-ru-a ur-abzu +3(diš) nin-geškim-zi +a-ru-a šeš-kal-la +3(diš) nin-he₂-gal₂ +a-ru-a ur{d}lamma +2(diš) geme₂-munu₄-ku₃-ga +a-ru-a {d}utu-ba-e₃ +3(diš) geme₂{d}ba-ba₆ +1(diš) 1/2(diš) nin-da-nir-gal₂ dumu-ni +a-ru-a lugal-ti +3(diš) nin-e-ba-zi-ge +a-ru-a al-la +3(diš) geme₂-e₂-zi-da +a-ru-a ur{d}ab-u₂ +3(diš) geme₂{d}nin-dar-a +a-ru-a {d}nanna-dalla +tug₂ geme₂-e₂-an-na +a-ru-a ur{d}hendur-sag +3(diš) nin-ik-ṣur₂ +a-ru-a ur{d}en-lil₂-la₂ +...da-ga +...ur{d}lamma +...te + +a-ru-a lugal-bi +3(diš) nin-igi-du +uš₂ nin-sukkal dumu-ni +a-ru-a lugal-ti-da +3(diš) nin-mu-si-i₃-sa₂ +a-ru-a lu₂{d}na-ru₂-a +3(diš) nin-mu-ba-an-zi-ge +a-ru-a al-la šuš₃ +3(diš) geme₂-ga₂-nun +a-ru-a lugal-sa₆-ga +3(diš) u₆-ba +3(diš) {d}nin-šubur-ama +a-ru-a ab-ba-sa₆-ga +3(diš) nin-ensi₂ +a-ru-a ur-mes +3(diš) geme₂-e₂-an-na +a-ru-a lu₂{d}utu sipa +3(diš) en₃-na-mu-tar +a-ru-a ša₃-ku₃-ge +3(diš) nin-ma-a-du +a-ru-a e₂-ta-mu-zu +3(diš) ku₃-e₃ +a-ru-a lugal-dub-la₂ +ar₃ tug₂ geme₂-bara₂-si-ga +a-ru-a lugal-nu-kuš₂ +3(diš) geme₂-še-il₂-la +a-ru-a lugal-nam₂-mah +ar₃ tug₂ geme₂-tur +a-ru-a ur{d}en-ki +2(diš)... +a-ru-a... +tug₂... +a... +3(diš)... +a-ru-a ur... +ša₃ gurum₂ lu₂... + +3(diš) nin-dalla +3(diš) nin-ma₂-gur₈-re +2(diš) nin-ku₃-zu +1(diš) nin-he₂-gal₂ +dumu-ni-me +ša₃ gurum₂ ku₅-da +3(diš) geme₂{d}dumu-zi +1(diš) 1/2(diš) geme₂{geš}dar-du₃ +1(diš) 1/2(diš) ba-ta-sa₆-ge +1(diš) nin-arhuš-su₁₃ +dumu-ni-me +3(diš) nin-ama +3(diš) ša₃-da-nu-kam +1(diš) geme₂-bara₂-si-ga dumu-ni +3(diš) nin-mu-ama-mu +dumu-ni-me +ar₃ tug₂ geme₂{geš}dar-du₃ +dumu za-ki-ma +ša₃ gurum₂ lugal-ab-ba +tug₂ geme₂-bara₂-si-ga +3(diš) nin-am...ha...suhuš +2(diš) lugal-ma₂-gur₈-re +1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}šul-gi +1(diš) 1/2(diš) nin-inim-gi-na +1(diš) 1/2(diš) geme₂-uru₁₁{ki} +dumu-ni-me +3(diš) in-bad₃-bad₃ +ša₃ gurum₂ da-a-da +3(diš) nin-inim-gi-na +a-ru-a giri₃-ni-i₃-sa₆ +3(diš) nin-he₂-gal₂ +3(diš) nin-ga₂-kam +ša₃ gurum₂ lu₂{d}utu +...nin-inim-gi... +1(diš)...geme₂-an... + +dumu nin-ba-zi +...nin-esir-ki-ag₂ +1(diš) 1/2(diš) geme₂{d}na-ru₂-a dumu... +ar₃ nin-e₂-gal-e-si +ar₃ ur{geš}dar-du₃ dumu-ni + +ša₃ gurum₂ lugal-sukkal +3(diš) geme₂-sa₆-ga +3(diš) ša₃-ba-na-sig +2(diš) geme₂-še-il₂-la +1(diš) 1/2(diš) {d}lamma-nam-ba-zi-ge +1(diš) 1/2(diš) ur{d}šul-gi +dumu-ni-me +ša₃ gurum₂ ur{d}nin-geš-zi-da +geme₂ uš-bar-am₃ +tug₂ geme₂-nigar{gar} +3(diš) nin-mu-še₃-igi-mu +tug₂ geme₂-eš₃-ku₃-ga +tug₂ ma-ma +geme₂ dumu-gi₇-me +ša₃ gurum₂ lu₂{d}nin-mar{ki} + +šuniŋin 3(u) geme₂ 1(diš) tug₂-ta +šuniŋin 6(diš) geme₂ 4(diš) ma-na siki-ta +šuniŋin 2(geš₂) 2(u) 8(diš) geme₂ 3(diš) ma-na-ta +šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(diš) ma-na-ta +šuniŋin 2(u) la₂...dumu 2(diš) ma-na-ta +šuniŋin 5(u) 6(diš) dumu 1(diš) 1/2(diš) ma-na-ta +šuniŋin 3(u) 4(diš) dumu 1(diš) ma-na +šuniŋin 1(u) geme₂ šu-gi₄ 2(diš) ma-ta +tug₂-bi 3(u) +siki-bi 1(u) 1(aš) gun₂ 1(u) la₂ 1(diš) ma-na +gub-ba-am₃ +šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) geme₂ 3(diš) ma +šuniŋin 2(diš) dumu 1(diš) 1/2(diš) ma +ar₃-ra zi-ga +šuniŋin 2(diš) geme₂ 3(diš) ma +šuniŋin 1(diš) dumu 2(diš) ma +ba-uš₂-me +...geme₂...bar +... +ša₃ gu₂... +... +nu-banda₃ lugal... +... +mu en...gal-an-na en{d}...ba-hun","2 (mana wool for) ...tur, +3 (mana wool for) ...da; +3 (mana wool for) Ša..; +(and) ... (for) Lu-Amar-Suen, her son; +3 (mana wool for) ..; +(and) 3 ..; +(and) 1 1/2 (for) ..., +being her children (?); +3 (?) (mana wool for) ..., +3 (mana wool for) ..., +..; +..; +..; +..; +... Ningin-abadim, +... Ninmusisa, +..; +..; +(and) 1 1/2 (mina of wool for) Nin-sadu +(and) 1 (for) Geme-bara-siga, +being her children; +2 (?) (mana wool for) Geme-nigar; +4? (mana wool for) Nin-kanime (?), +donated (?) by Lu-ušgida; +4 (mana wool for) Nin-zaginta; +3 (mana wool for) Nin-ezem; +3 (mana wool for) Lamma-ri-Bazige, +(and) 2 (for) Geme-barasiga, +(and) 1 1/2 (for) Geme-gigir, +(and) 1 (for) Ninmusisa, +being her children; +3 (mana wool for) Ninkuzu, +(and) 1 1/2 (for) Geme-ušbar, +(and) 1 (for) Geme-Ninšubur, +being her children; +3 (mana wool for) Geme-še’ila +(and) 1 1/2 (for) Geme-Ninšubur +(and) 1 1/2 (for) Nin-sadu; +(and) 1 1/2 (for) Geme-Narua +(and) 1 (for) ...-Narua, +being her children; +3 (mana wool for) Geme-barasiga, +daughter of Lu-ušgida; +2 (?) (mana wool for) Nin-kine; +... (for) Ninmu-ban(zige) +... (for) Geme-ganun +... (for) Nin-u’e +(and) 1 1/2 (?) (for) Niggina +(and) 1 (for) Lu-namtara (?), +being her children; +4 (mana wool for) Nin-kugani; +3 (mana wool for) Aguzi +(and) 1 1/2 (for) Nin-geškimzi +(and) 1 1/2 (for) Etamuzu +(and) 1 (for) Geme-Ninšubur, +being her children; +1 textile (for) Kilula; +3 (mana wool for) Irinišekuš +(and) 1 1/2 (for) Geme-edara, her daughter; +3 (mana wool for) Nin-dišgalda (?) +(and) 1 1/2 (for) Nin-sadu, her daughter; +3 (mana wool for) Šazumba; +3 (mana wool for) Geme-Narua, +daughter of Nin-šeš; +textile (for) Nin-esir-kiag, +daughter of Nin-ani’ea; +textile (for) Batasage, +donated (by) Tini-abzuta; +textile (for) Abani-nisige +(and) 3 (mana wool for) Geme-Šulgi +(and) 1 1/2 (mina of wool for) Namraga-bikuš, +being her children; +3 (mana wool for) Labašisegede +(and) 1 1/2 (for) Ningakam, her daughter; +(worker employed at) milling: Nin-kišara +(and) 3 (mana wool for) Geme-ešdam +(and) 1 1/2 (for) Namšeša, her daughter, +being her children; +3 (mana wool for) Geme-Narua, +daughter of Atu; +textile (for) Pukaka; +3 (mana wool for) Lu’u-nusa; +1 textile (for) Geme-ganun, +daughter of Geme-Lisi; +3 (mana wool for) Maštur +(and) 3 (for) Geme2-Ninmar +(and) 2 (for) Šamaš-ikṣur, +being her children; +textile (for) Geme-ešdam +(and) 3 (mana wool for) Geme-Narua +(and) 1 (mina of wool for) Kasa, +being her children; +2 (mana wool for) Bazige +(and) 3 (for) Nin-engi +(and) 2 (for) Ur-dardu, +being her children; +3 (mana wool for) Geme-Utu, +daughter of Amagina; +3 (mana wool for) Geme-dardu; +textile (for) Ninda-nirgal +(and) 1 1/2 (mina of wool for) Nigtuku, her child, +(and) 3 (mana wool for) Geme-munukuga, +being her children; +3 (mana wool for) Nin-nig-zuzu; +3 (mana wool for) Ninmu-ḫamušizu +(and) 3 (for) Ninda-nirgal +(and) 3 (for) Aba-kine, +being her children; +3 (mana wool for) Nigtuku-inabdu +(and) 1 1/2 (for) Aba-kine +(and) 1 (for) Ninmusisa, +being her children; +dead: Nin-inimgina; +3 (mana wool for) Geme-irisiga; +3 (mana wool for) Nin-inimgina +(and) 1 1/2 (for) Geme-Narua +(and) 1 1/2 (for) Geme-barasiga, +being her children; +3 (mana wool for) Geme-ninmug; +3 (mana wool for) Ninda-nirgal +(and) 1 1/2 (for) Nin-sisa +(and) 1 1/2 (for) Aša-mugul, +being her children; +3 (mana wool for) Nin-inimgina (?); +3 (mana wool for) Nin-...; +3 (mana wool for) Geme-...; +3 (mana wool for) ...; +3 (mana wool for) ..; +(and) 2 (for) Geme-Lisi +(and) 2 (for) Geme-ugIL, +being her children; +3 (mana wool for) Baši-nisige +(and) 3 (for) Geme-munukuga +(and) 1 1/2 (for) Nin-ibtae, +being her children, +donated (by) Nabasa; +textile (for) Baši-nisige, +donated (by) Geme-Eanna, +(and) 1 (mina of wool for) Geme-gigir, her daughter; +3 (mana wool for) Nari-daḫ.ha (?) +(and) 1 1/2 (for) Nin-kuzu, her daughter; +textile (for) Geme-Lisi +(and) 1 (mina of wool for) Mašgula, her child; +3 (mana wool for) Geme-Utu; +3 (mana wool for) Usanidu +(and) 2 (for) Geme-Šulgi +(and) 1 1/2 (for) Abbaduga, +being her children; +3 (?)? (mana wool for) Geme-gigal-ŠIMka +(and) 3 (for) Nin-kila’a +(and) 1 1/2 (for) Niggina-badab, +being her children; +3 (mana wool for) Nin-tugmaḫ; +3 (mana wool for) Geme-barasiga +(and) 1 1/2 (for) ..; +(and) 1 1/2 (for) Nin-..; +(and) 1 (for) Aguzi, +being her children; +textile (for) Geme-!štaran, +dead: Nin-zalagani, her daughter; +3 (mana wool for) Geme-Suen; +3 (mana wool for) Geme-dardu; +3 (?) (mana wool for) Geme-ganun +(and) ... (for) Nin-inimgina +(and) 1 (for) Nin-sadu, +being her children; +3 (mana wool for) Zimu-idagal; +3 (mana wool for) Meni-šuna, +(and) 1 (for) Lu-Uru, her son; +3 (mana wool for) Namramu-mudu +(and) 3 (for) Nine-izu +(and) 2 (for) Dulum-idu, +being her children; +textile (for) Ninda-nirgal +(and) 1 1/2 (mina of wool for) Geme-ganun, her daughter; +textile (for) Dulum-idu, +daughter of Geme-Narua; +3 (mana wool for) Duga-lalbi; +3 (mana wool for) Nin-sisa +(and) 1 (for) Namninani, her child; +3 (mana wool for) Barkugani +(and) 3 (for) Nin-mi-duga +(and) 1 (for) Geme-še’ila, her daughter, +being her children; +3 (mana wool for) Nin-kuzu, +daughter of Bazizi; +3 (mana wool for) Kubi +(and) 3 (for) Geme2-turniše, her daughter; +3 (?) (mana wool for) Zamu-banius +(and) ... (for) ..; +(and) ... (for) Nin-kiharsa, +being her children; +3 (mana wool for) Lulzi; +3 (mana wool for) Nin-magure +(and) 1 1/2 (for) Namninani, her child, +(and) 3 (for) Geme-ušbar +(and) 1 1/2 (for) Geme-Narua, her daughter, +(and) 2 (for) Nin-ḫegal, +being descendants (of) Lulzi; +2 (mana wool for) Geme-Narua; +milling: textile (for) Geme-turmaš +(and) 3 (mana wool for) Lala +(and) ... (for) Ur-Ḫendursag, +being her children; +2 (mana wool for) Amamu-bandu +(and) milling: GemeLamma, her daughter; +2 (mana wool for) Nana; +3 (mana wool for) Ninmuše-igimu +(and) 1 1/2 (for) Mašgula +(and)1 1/2 (for) Ninda-nirgal, +being her children; +textile (for) Ninda-mudagal +(and) 3 (mana wool for) Nin-aba +(and) 1 (mina of wool for) Geme-Ninšubur, her daughter, +(being) descendants of Nana; +3 (mana wool for) Geme-Suen, +daughter of Nin-luni; +2 (mana wool for) Nin-šeš +(and) 3 (for) Geme-Narua, her daughter; +3 (mana wool for) Amatudani, +daughter of Atu, died; +3 (mana wool for) mandaḫa; +3 (mana wool for) Niggurani; +1 textile (for) Nin-inimgina +(and) 1 (mina of wool for) Geme-barasiga, +being children of Geme-bara; +3 (mana wool for) Nig-tuku; +3 (mana wool for) Ningin-abadim; +3 (mana wool for) Iriga-nabdu; +3 (mana wool for) Geme-Eanna +(and) 2 (for) Geme-Nungal +(and) 1 1/2 (for) Irinisze-kusz, +being her children; +3 (mana wool for) Namušurani +(and) 1 1/2 (for) Lu-Uru +(and) 1 1/2 (for) Geme-dardu, +being her children; +textile (for) Ninmuše-igimu +(and) 1 1/2 (mina of wool for) Ur-dardu, her son; +3 (mana wool for) Nin-zišagal; +3 (mana wool for) Sasa; +4 (mana wool for) Gememu; +textile (for) Tulta, +daughter of Utu-irina, died; +3 (mana wool for) Geme-dingira, +daughter of Nin-gan; +milling: Geme-Lamma; +3 (mana wool for) Ba’aya; +3 (mana wool for) Geme-dardu; +(and) 3 (for) Nin-sadu +(and) 1 (for) Geme-Narua, +being her children; +4 (mana wool for) Ša-muzu +(and) 2 (for) Nin-saggugal +(and) 1 (for) Geme-Lamma, +being her children; +2 (mana wool for) Nin-ibtae; +textile (for) the daughter of Nagam (?) +(and) 1 1/2 (mina of wool for) Geme-..; +(and) 1 (1/2) (?) (mina of wool for) ..; +..; +..; +..; +3 (mana wool for) Iriniše-kuš (?) +(and) 1 1/2 (for) Ur-lu2... (?) +(and) 1 1/2 (for) Namirina (?) +(and) 1 (for) Geme-Amar-Suen, +being her children; +3 (mana wool for) Geme-munukuga; +3 (mana wool for) Nin-kuzu +(and) 1 1/2 (for) Nigtuku-inabdu +(and) 1 1/2 (for) Ninzi-irina +(and) 1 (for) Geme-Amar-Suen, +being her children; +3 (mana wool for) Nin-iga; +3 (mana wool for) Nin-ḫegal, +daughter of Geme-munukuga; +textile (for) Nin-innutuku; +3 (mana wool for) Nin-magure +(and) 3 (for) Gemebi-kisal +(and) 1 (for) Geme-Amar-Suen, +being her children; +textile (for) Kiur-enkal; +textile (for) Nin-kišara; +3 (mana wool for) Nin-kuzu +(and) 2 (for) Nin-nigtuku +(and) 1 1/2 (for) Geme-Šulgi, +being her children; +3 (mana wool for) Geme-..; +(and) 2 (for) Lu-..; +(and) 1 (for) Geme-..., +being her children; +3 (mana wool for) Geme-šimkuga +(and) 1 1/2 (for) Zamu-banius +(and) 1 1/2 (for) Nin-sadu, +being her children; +3? (mana wool for) Nin-iriniše?; +3 (mana wool for) Niggina; +3 (mana wool for) Egalesi +(and) 1 1/2 (for) Nin-inimgina +(and) 1 1/2 (for) Nine-izu, +being her children; +3 (mana wool for) Nin-arhušsu +(and) 3 (for) Geme-ekare +(and) 1 1/2 (for) Ninmuše-igimu, +being her children; +3 (mana wool for) Lamma-amamu +(and) 2 (for) Namninani, her child; +4 (mana wool for) Geme-nindara, +donated (by) Iri-kibi; +3 (mana wool for) Geme-ekuga, +donated (by) Lu-Utu; +3 (mana wool for) Geme-ekare, +donated (by) Ur-Lamma; +3 (mana wool for) Nin-buršuma, +donated (by) Šuna; +3 (mana wool for) Lamma-amamu, +donated (by) Bazi; +3 (mana wool for) Nin-sisa +donated (by) Lugina; +milling: Ḫala-Lamma, +donated (by) Annaneše (?); +milling: textile (for) Geme-dardu, +donated (by) Lu-Nanše; +3 (mana wool for) Geme-Lamma, +donated (?) (by) Annaneše (?); +... (for) Nin-tura (?) +(and) ... (for) Nin-kiharsa, her daughter, +..; +3 (mana wool for) Ninani, +donated (by) Lu-Narua; +textile (for) Nine-Bazige, +donated (by) Ur-abzu; +3 (mana wool for) Nin-geškimzi, +donated (by) Šeškalla; +3 (mana wool for) Nin-ḫegal, +donated (by) Ur-Lamma; +2 (mana wool for) Geme-munukuga, +donated (by) Utu-ba’e; +3 (mana wool for) Geme-Baba +(and) 1 1/2 (for) Ninda-nirgal, her daughter, +donated (by) Lugal-ti; +3 (mana wool for) Nine-bazige, +donated (by) Alla; +3 (mana wool for) Geme-Ezida, +donated (by) Ur-Abu; +3 (mana wool for) Geme-Nindara, +donated (by) Nanna-dalla; +textile (for) Geme-Eanna, +donated (by) Ur-Ḫendursag; +3 (mana wool for) Nin-ikṣur, +donated (by) Ur-Enlila; +... (for) Nidaga (?), +donated (by) Ur-Lamma; +...; +donated (by) Lugal-bi (?); +3 (mana wool for) Nin-igidu, +dead: Nin-sukkal, her daughter, +(they were) donated (by) Lugal-tida; +3 (mana wool for) Ninmusisa, +donated (by) Lu-Narua; +3 (mana wool for) Ninmu-banzige, +donated (by) Alla, cattle manager; +3 (mana wool for) Geme-ganun, +donated (by) Lugalsaga; +3 (mana wool for) Uba; +3 (mana wool for) Ninšubur-ama, +donated (by) Abbašaga; +3 (mana wool for) Nin-ensi, +donated (by) Ur-mes; +3 (mana wool for) Geme-Eanna, +donated (by) Lu-utu, the shepherd; +3 (mana wool for) Ennamutar, +donated (by) Šakuge; +3 (mana wool for) Nin-ma-adu, +donated (by) Eta-muzu; +3 (mana wool for) Ku’e, +donated (by) Lugal-dubla; +milling: textile (for) Geme-barasiga, +donated (by) Lugal-nukuš; +3 (mana wool for) Geme-še’ila, +donated (by) Lugal-tugmaḫ; +milling: textile (for) Gemetur, +donated (by) Ur-Enki; +2 (mana wool for) ..., +donated (by) ...; +textile (for) ..., +donated (by) ...; +3 (mana wool for) ..., +donated (by) Ur-...; +from the inspection (of) Lu-...; +3 (mana wool for) Nin-dalla; +3 (mana wool for) Nin-magure +(and) 2 (for) Nin-kuzu +(and) 1 (for) Nin-ḫegal, +being her children; +from the inspection of Kuda; +3 (mana wool for) Geme-Dumuzi +(and) 1 1/2 (for) Geme-dardu +(and) 1 1/2 (for) Batasage +(and) 1 (for) Nin-arhušsu, +being her children; +3 (mana wool for) Nin-ama +(and) 3 (for) Šadanukam +(and) 1 (for) Geme-barasiga, her daughter, +(and) 3 (for) Ninmu-amamu, +being her children; +milling: textile (for) Geme-dardu, +daughter of Zakīma; +from the inspection of Lugal-abba; +textile (for) Geme-barasiga; +3 (mana wool for) Nin-am..; +(and) 2 (for) lugal-magure +(and) 1 1/2 (for) Geme-Šulgi +(and) 1 1/2 (for) Nin-inimgina +(and) 1 1/2 (for) Geme-Uru, +being her children; +3 (mana wool for) Inbadbad; +from the inspection of Da’ada; +3 (mana wool for) Nin-inimgina, +donated (by) Girini-isa; +3 (mana wool for) Nin-ḫegal; +3 (mana wool for) Ningakam; +from the inspection of Lu-Utu; +... nin-inimgina (?); +1 ... (for) Geme2-an..., +daughter (of) Nin-bazi; +... (for) Nin-esir-kiag +(and) 1 1/2 (mina of wool for) Geme2-Narua, her daughter; +milling: Nin-egalesi? +milling: Ur-dardu, her son; +from the inspection (of) Lugal-sukkal; +3 (mana wool for) Gemesaga; +3 (mana wool for) Šabanasig +(and) 2 (for) Geme-še’ila +(and) 1 1/2 (for) Lamma-nambazige +(and) 1 1/2 (for) Ur-Šulgi, +being her children; +from the inspection (of) Ur-Ningešzida; +it is female weaver (personnel); +textile (for) Geme-nigar, +3 (mana wool for) Ninmuše-igimu, +textile (for) Geme-eškuga +(and) textile (for) Mama, +being female laborers and dumugi, +from the inspection of Lu-Ninmar; +total: 30 female laborers, 1 textile each; +total: 6 female laborers, 4 mana wool each; +total: 148 female laborers, 3 mana each; +total: 9 female laborers, 1/2 (time), 3 mana each; +total: 18 children, 2 mana each; +total: 56 children, 1 1/2 mina each; +total: 34 children, 1 mina each; +total: 10 old female laborers, 2 mana each; +their textiles: 30, +its wool: 11 talents 9 mana, +(it) is (the staff) stationed; +total: 9 female laborers, 3 mana each; +total: 2 children, 1 1/2 mina each, +for milling booked out; +total: 2 female laborers, 3 mana each; +total: 1 child (with) 2 mana, +dead ones; +textile rations (and) wool rations (?) (of) the female weaver(s); +...; +in Gu’abba (?); +..; +superintendent: Lugal-irida (?); +month (?) ...; +year “Enmahgalanna (?) priestess of Nanna (?) was installed.”" +P361739,Ur III,Administrative," + +...1(aš) 1(barig) 3(diš) sila₃ 3(diš) gin₂ gu₂ hi-a gur +...gin₂ še-lu₂ +...2(diš) 5/6(diš) sila₃ {u₂}gamun₂ +...6(diš) 5/6(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ še-zi-bi₂-tum +... + +gu₂ bala-bi 8(diš) sila₃ 1(u) 6(diš) gin₂ +6(diš) 1/2(diš) sila₃ 2(diš) gin₂ gu₂-tur us₂... +gu₂ bala-bi 1(diš) 1/2(diš) sila₃ +5/6(diš) sila₃ 1(u) 6(diš) gin₂ {u₂}gamun₂ nag₄ +{u₂}gamun₂ bala-bi 5/6(diš) sila₃ 1(u) 6(diš) gin₂ +...{u₂}gamun₂ +...bi₂-tum +... +še-lu₂ bala-bi 2(diš)...6(diš) gin₂ +...še-lu₂ +1(ban₂) 2(diš) sila₃ 1(u) 7(diš) gin₂ gazi nag₄ +gazi...bi 2(ban₂) 4(diš) 1/3(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ +...gin₂ gazi +...4(diš) 1/3(diš) sila₃ 6(diš) gin₂ mun +...ma-na sig₄ mun +...6(diš) gin₂ še-zi-bi₂-tum +... + +{u₂}gamun₂ bala-bi...7(diš) 1/2(diš) sila₃ +2(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ še-lu₂ nag₄ +še-lu₂ bala-bi 2(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ +1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gazi nag₄ +gazi bala-bi 3(barig) 3(ban₂) +1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ mun gur +6(diš) sila₃ numun za₃-hi-li +sa₂-du₁₁ ku₅-ra₂ +ša₃ uri₅{ki}ma +šuniŋin...4(aš) 1(barig) 2(ban₂) 4(diš) sila₃...gin₂ gu₂ hi-a... +šuniŋin 1(aš) 2(barig) 4(diš) 1/2(diš) sila₃...{u₂}gamun₂... +šuniŋin 9(aš)...1(ban₂) 3(diš) sila₃ 8(diš) gin₂ še-lu₂... +šuniŋin 1(u) 6(aš) 4(barig)... +... + + +... +2(barig) 3(ban₂) še-zi... +3(barig)...1(diš) sila₃ {u₂}... +2(ban₂) numun za₃-hi-li +2(barig) 6(diš) sila₃ ku-mul +sa₂-du₁₁ lugal +u₃ zi-ga nig₂-diri +ša₃ nibru{ki} +3(barig) 1(ban₂) 1/2(diš) sila₃ gu₂-gal ar₃-ra +3(barig) 1(ban₂) 1/2(diš) sila₃ gu₂-tur us₂-sa +3(barig) 7(diš) sila₃ zi₃ gu₂-gal +2(barig) 1(ban₂) 8(diš) sila₃ gu₂-gal +1(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ {u₂}gamun₂ nag₄ +1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ še-lu₂ nag₄ +1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gazi nag₄ +1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ mun gur +1(ban₂) 4(diš) sila₃ numun za₃-hi-li +sa₂-du₁₁ ša₃ uri₅... +zi-ga lugal + +... +...gu₂-gal +...6(diš) 1/2(diš) sila₃ {u₂}gamun₂ nag₄ +{u₂}gamun₂ bala-bi 4(barig) 5(ban₂) 6(diš) 1/2(diš) sila₃ +šuniŋin 1(barig) {u₂}gamun₂ +šuniŋin 3(aš) 1(barig) 6(diš) 2/3(diš) sila₃ še-lu₂ nag₄ gur +še-lu₂ bala-bi 3(aš) 1(barig) 6(diš) 2/3(diš) sila₃ +šuniŋin 2(aš) še-lu₂ gur +šuniŋin 4(aš) 3(barig) 2(ban₂) 8(diš) 1/3(diš) sila₃ 7(diš) gin₂ gazi nag₄ +gazi bala-bi 9(aš) 1(barig) 5(ban₂) 6(diš) 5/6(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ gur +šuniŋin 1(aš) gazi gur +šuniŋin 2(barig) 3(ban₂) še-zi-bi₂-tum +šuniŋin 4(barig) 2(diš) sila₃ u₂-kur +šuniŋin 3(ban₂) 4(diš) sila₃ numun za₃-hi-li +šuniŋin 1(u) 9(aš) 1(barig) 4(ban₂) 3(diš) sila₃ mun gur + +... +...gamun₂ 4(ban₂)-ta +...5(ban₂) 8(diš) 2/3(diš) sila₃ še-zi-bi₂-tum 4(ban₂)-ta +...3(barig) 4(ban₂) 5(diš) 1/2(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ mun 2(aš) gur-ta +gu₂-bi 5(aš) 1(barig) 4(ban₂) 8(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ gur +diri la₂-ia₃ gu₇-a +la₂-ia₃ 3(barig) 2(ban₂) 9(diš) 1/3(diš) sila₃ gu₂ hi-a +3(barig) 3(ban₂) 1/2(diš) sila₃ 8(diš) gin₂ še-lu₂ +1(aš) 4(barig) 9(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ gazi gur +4(ban₂) 2(diš) sila₃ u₂-kur +1(ban₂) 5(diš) 5/6(diš) sila₃ 2(diš) gin₂ numun za₃-hi-li +...2(diš) sila₃ 1(u) 8(diš) gin₂ ku-mul +...4(ban₂) 1(diš) sila₃ zi-zi-a-num₂ +...ma-na sig₄ mun +...ia₃-am₃ + + +nig₂-ka₉...mun-gazi +ur{d}ig-alim +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti diri še-sag₁₁-ku₅-še₃ + +iti 2(diš)...","... 1 gur 1 barig 3 sila3 3 shekels various pulses; +... shekels coriander; +... 2 5/6? sila3 cumin (?); +... 6 5/6 sila3 4 shekels še-zibītum spice; +its bala pulse: 8 (?) sila3 16 shekels; +6 1/2 sila3 2 shekels roughly crushed small pulses, +its bala pulse: 1 1/2 sila3; +5/6 (?) sila3 16 shekels crushed cumins, +its bala cumin: 5/6 (?) sila3 16 shekels; +... cumin; +... še-zibītum spice; +... crushed coriander, +its bala coriander: 2 (?) ... sila3 6 shekels; +... coriander; +1 ban2 2 sila3 14 (?) shekels crushed sumac, +its bala sumac: 2 ban2 4 1/3 sila3 4 shekels; +... shekels sumac; +... 4? 1/3? sila3 6 shekels salt; +... mana brick salt; +... 6 shekels še?-zibītum? spice; +..., +its bala cumins: ... 7 1/2 sila3; +2 barig 4 ban2 5 sila3 crushed coriander, +its bala coriander: 2 barig 4 ban2 5 sila3; +1 barig 4 ban2 5 sila3 crushed sumac, +its bala sumac: 3 barig 3 ban2; +1 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 salt; +(and) 6 sila3 cress seed; +regular provisions, cut; +in/of Ur; +total: ... 4 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3 ... shekels various pulses; +total: 1 gur 2 barig 4 1/2 sila3 [x] of cumin; +total: 9 gur [n] 1ban2 3 sila3 8 shekels coriander; +total: 16 (?) gur 4 barig ...; +2 barig 3 ban2 of še-zibītum spice; +3 barig ... 1 sila3 cumins; +2 ban2 of cress seed; +(and) 2 barig 6 sila3 ku-mul spice; +regular provisions (for) the king +and booked-outs, additional, +in/of Nippur; +3 barig 1 ban2 1/2 sila3 ground big pulses; +3 barig 1 ban2 1/2 sila3 roughly crushed small pulses; +3 barig 7 sila3 big pulses flour; +2 barig 1 ban2 8 sila3 big pulses; +1 ban2 7 1/2 sila3 crushed cumin; +1 barig 4 ban2 5 sila3 crushed coriander; +1 barig 4 ban2 5 sila3 crushed sumac; +1 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 salt; +(and) 1 ban2 4 sila3 cress seed; +regular provisions in/of Ur, +royal withdrawal; +total: ... big pulses; +total: 4 barig 5 ban2 6 1/2 sila3 crushed cumin, +its bala cumin: 4 barig 5 ban2 6 1/2 sila3; +total:1 barig cumin; +total: 3 gur 1 barig 6 2/3 sila3 crushed coriander, +its bala coriander: 3 gur 1 barig 6 2/3 sila3; +total: 2 gur coriander; +total: 4 gur 3 barig 2 ban2 8 1/3 sila3 7 shekels crushed sumac, +its bala sumac: 9 gur 1 barig 5 ban2 6 5/6 sila3 4 shekels; +total: 1 gur sumac; +total: 2 barig 3 ban2 of še-zibītum spice; +total: 4 barig 2 sila3 u2-kur spice; +total: 3 ban2 4 sila3 cress seed; +total: 19 gur 1 barig 4 ban2 3 sila3 salt; +surplus: ... cumin at 4 ban2 each; +surplus: ... 5 ban2 8 2/3 sila3 še-zibītum spice at 4 ban2 each; +surplus: 3 barig 4 ban2 5 1/2 sila3 4 shekels salt, at 2 gur each, +its pulses: 5 gur 1 barig 4 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels, +the surplus the deficit having ‘consumed’; +deficit: 3 barig 2 ban2 9 1/3 sila3 various pulses, +3 barig 3 ban2 1/2 sila3 8 shekels coriander, +1 gur 4 barig 9 2/3 sila3 5 shekels sumac, +4 ban2 2 sila3 u2-kur spice, +1 ban2 5 5/6 sila3 2 shekels cress seed, +... 2 sila3 18 shekels ku-mul spice, +... 4 ban2 1 sila3 zizibiānum spice +(and) ... mana brick salt, +it is the deficit; +account of spices +(of) Ur-Igalim, +from month “Harvest,” +to the extra month “Harvest,” +it is 2 months." +P361740,Ur III,Administrative," +5(aš) 3(barig) 5(ban₂) ziz₂ gur lugal +3(u) 2(aš) 4(barig) 1(ban₂)...gig gur lugal + +ki lu₂{d}igi-ma-še₃-ta +kišib₃ ur{d}lamma dumu ur... +i₃-dub a-ša₃ ar...a{d}nin... + +iti ezem{d}šul-gi + +mu si-mu-ur₄...lu-lu-bu-um{ki} a...1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul... + +ur{d}lamma +dub-sar +dumu ur{d}ba-ba₆","5 gur 3 (?) barig 5 (?) ban2 emmer, royal (measure), +(and) 32 gur 4 (?) barig 1 ... ban2 wheat, royal (measure), +from (of) Lu-igimaše, +under seal of Ur-Lamma, son (of) Ur-Baba, +(from?) the depot of the field Aršatia-Nin-dar-a (?); +month “Festival of Šulgi,” +year “Simurum and Lullubum for the 9th time were destroyed.” +Ur-Lamma, +scribe, +son (of) Ur-Baba." +P404805,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +lu₂{d}ba-ba₆ +iti maš-da₃-gu₇-ta + +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ +iti 1(u) 2(diš)-kam +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun","Basket-of-tablets: +bītum (baskets), +debits +and ‘booked-outs’ +(of) Lu-Baba, +from month “Gazelle feast,” +to month “Harvest,” +it is 12 months; +year “En-unugal of Inanna was installed.”" +P404806,Ur III,Administrative," +...5(ban₂) {u₂}gamun₂ ge₆ +gur-dub-bi 4(diš)-am₃ +3(u) ma-na siki ud₅ +gur-bi 1(diš)-am₃ +1(barig) še-lu₂ +dug-3(ban₂)-bi 2(diš)-am₃ +2(barig) 1(ban₂) 3(diš) 2/3(diš) sila₃ i₃-geš + +dug-bi 2(diš)-am₃ +2(geš₂) 5(u) 3(diš) {kuš}ummu₃ +dug-bi 5(diš)-am₃ +ki šabra-a +2(barig) 5(ban₂) 3(diš) sila₃ 1(u) gin₂ i₃-šah₂ +dug-bi 4(diš)-am₃ +la₂-ia₃ ka dug 4(diš)-ba 6(diš) 2/3(diš) sila₃ +ki bu-zu-a-ta +e₂-kišib₃-ba-ka ba-an-kuₓ(LIL) + +ša₃ kar-geštin-ka +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","... 5 ban2 black cumin, +its gurdub (baskets): 4; +30 mana goat hair, +its gur(dub basket): 1; +1 barig coriander, +its vessels of 3 ban2: 2; +2 barig 1 ban2 3 2/3 sila3 sesame oil, +its vessels: 2; +(and) 173 water skins, +its vessels: 5; +from the household manager (?); +2 barig 5 ban2 3 sila3 10 shekels lard, +its vessels: 4, +the deficit of the mouth (of) these 4 vessels: 6 2/3 sila3, +from Buzua; +(the products) brought into the warehouse; +in Kar-geštin +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P404807,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 3(u) 5(aš) gun₂ 3(u) 5(diš) 1/3(diš) ma-na siki sumun +e₂-kišib₃-ba a₂-ti-da-za₃-gu₂-la₂ +3(u) 3(aš) gun₂ 1(u) 4(diš) 5/6(diš) ma-na siki +siki a-pi₄-sal₄{ki} +e₂-kišib₃-ba da-za₃-gu₂-la₂ +4(aš) gun₂ 1(u) la₂ 1(diš) ma-na siki ge₆ +e₂-kišib₃-ba a₂-ti-e₂-sag{ki} +1(geš₂) 3(u) la₂ 5(u) +ki ur-e₁₁-e-ta + +4(u) 7(aš) gun₂ 4(u) 6(diš) 5/6(diš) ma-na siki +e₂-kišib₃-ba a₂-ti-e₂-sag{ki} +ki kas₄-ta +e₂-kišib₃-ba ensi₂-ka +2(u) 7(diš) 5/6(diš) ma-na siki-gi +2(u) 2/3(diš) ma-na siki mug +ki ur{d}šara₂ +2(u) 6(diš) 5/6(diš) ma-na siki-gi +ki lu₂-kal-la","95 talents 35 1/3 (?) mana old wool, +the warehouse Ati-Dazagula, +33 talents 14 5/6 mana wool, +wool (of) Apisal, +the warehouse Da-zagula, +(and) 4 talents 9 mana black wool, +the warehouse Ati-Esag, +90 less 50 +from Ur-e’e; +47 talents 46 5/6 mana wool, +the warehouse Ati-Esag, +from Kas; +the warehouse of the governor; +27 5/6 mana wool (of) native (sheep) +(and) 20 2/3 mana wool combings +with Ur-Šara; +26 5/6 mana wool (of) native (sheep) +with Lukalla." +P404808,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ {d}en-lil₂ +1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂ +mu-kuₓ(DU) šeš-da-da sanga +zabar-dab₅ maškim +2(diš) ab₂ 1(u) la₂ 1(diš) udu +1(diš) u₈ 1(diš) sila₄ +7(diš) maš₂ 2(diš) ud₅ + +šu-gid₂ e₂-muhaldim-še₃ +2(diš) dusu₂ munus +ba-uš₂ e₂-kišib₃-ba-še₃ +zi-ga u₄ 2(u) 7(diš)-kam +iti ezem-mah +mu {d}šul-gi lugal-e ur-bi₂-lum{ki} lu-lu-bu si-mu-ru-um{ki} u₃ kar₂-har aš-še₃ sagdu-bi šu-bur₂-a bi₂-ra-a","1 male lamb (for) Enlil +(and) 1 male lamb (for) Ninlil, +delivery (of) Šešdada, the household manager, +the zabar-dab5 official (was) the deputy; +2 cows, 9 rams, +1 ewe, 1 male lamb, +7 male kids (and) 2 nanny goats, +šu-gid2 for the kitchen; +(and) 2 domestic jennies, +slaughtered, for the warehouse; +booked out, 27th day; +month “Big Festival,” +year: “Sulgi, the king, the heads of Urbilum, Simurrum, Lullubu and Karḫar in a single campaign did smash.”" +P404809,Ur III,Administrative," +4(diš) udu niga 2(diš) sila₄ +wa-ta₂-ru-um sanga +1(diš) sila₄ +al-la-mu +1(diš) sila₄ +lugal-uri₃ + +2(diš) udu niga 1(diš) maš₂ +{d}šul-gi-a-bi₂ +u₄ 2(u)-kam +mu-kuₓ(DU) +ab-ba-sa₆-ga i₃-dab₅ +iti ses-da-gu₇ +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun + +1(u) 1(diš)","4 barley-fed rams (and) 2 male lambs +(from) Watārum, the household manager, +1 male lamb +(from) Allamu, +1 male lamb +(from) Lugal-uri , +(and) 2 barley-fed rams (and) 1 male kid +(from) Šulgi-abī; +20th day; +delivery, +Abbasaga received (it); +month “Piglet feast,” +year “En-unugal of Inanna was installed.” +(total:) 11 (animals)." +P404810,Ur III,Administrative," +1(diš) maš₂ +šeš-zi-mu +1(diš) sila₄ +puzur₄-eš₁₈-dar +1(diš) sila₄ +kal-la + +2(diš) sila₄ nu-i₃-da +2(diš) sila₄ zabar-dab₅ +1(diš) sila₄ ur{d}suen dumu lugal +2(diš) sila₄ ensi₂ nibru{ki} +mu-kuₓ(DU) +iti šu-eš₅-ša +mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul + +u₄ 2(u) 4(diš)-kam","1 male kid +(from) Šešzimu, +1 male lamb +(from) Puzur-Ešdar, +1 male lamb +(from) Kalla, +2 male lambs (from) Nu’’idā, +2 male lambs (from) the zabar-dab5 official, +1 male lamb (from) Ur-Suen, the prince, +(and) 2 male lambs (from) the governor of Nippur, +delivery; +month “Šu’eša,” +year: “Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed,” +24th day." +P404811,Ur III,Administrative," +6(diš) {geš}šu kuš si-ga +6(diš) ad-tab kuš si-ga +ki-la₂-bi 3(diš) ma-na +2(diš) {kuš}usan₃ gu₂-ba + +1(diš) {kuš}sag-keš₂ +1(diš) {kuš}nag +gu₄ diri šu-du₇-a +ki a-kal-la ašgab-ta +kišib₃ da-a-gi₄ +iti šu-numun +mu {d}šu{d}suen lugal + +da-a-gi₄ +dub-sar","6 wooden yokes covered (with) leather; +6 bridles covered (with) leather, +its weight: 3 mana; +2 whips (with thongs ?) on their necks (?); +1 rein (?); +(and) 1 drinking (bag); +extra oxen, implements, +from Akalla, the leather worker, +under seal of Da’agi; +month “Sowing,” +year “Šu-Suen is king.” +Da’agi, +the scribe." +P404812,Ur III,Administrative," +5(diš) guruš +ugula i₃-kal-la +1(u) ugula tab-ša-la +1(u) 2(diš) ugula {d}šara₂-a-mu +1(u) la₂ 1(diš) ugula lugal-igi-huš +8(diš) ugula a-gu +5(diš) ugula lugal-nir... +1(u) ugula kal-pa-lu₂ +1(u) ugula a-kal-la +1(u) la₂ 1(diš) ugula lu₂-ga... + +šuniŋin... + +1(geš₂) 1(u) 8(diš) + +ša₃-bi-ta +4(diš) guruš ugula a-kal... +kab₂-ku₅ e₂ {d}šara₂ +4(diš) guruš ugula tab-ša... +kab₂-ku₅ a-ša₃ uku₂... + +ki-su₇ uku₂-nu-ti +","5 male laborers, +foreman: Ikalla, +10, foreman: Tabšala, +12, foreman: Šara-amu, +9, foreman: Lugal-igiḫuš, +8, foreman: Agu, +5, foreman: Lugal-nirgal (?), +10, foreman: Kalpalu, +10, foreman: Akalla, +9, foreman: Lugamu; +total: +(subtotal:) 78 (workmen), +therefrom: +4 male laborers, foreman: Akalla +(at) the reservoir (of) the house (of) Šara (?), +4 male laborers, foreman: Tabšala +(at) the reservoir of the field Ukunuti; +threshing floor Ukunuti;" +P404813,Ur III,Administrative," +2(ban₂) eša +2(ban₂) zi₃-dub-dub +{d}šara₂ umma{ki} a-pi₄... +5(diš) sila₃ eša +5(diš) sila₃ zi₃-dub-dub +{d}nin-ur₄-ra +5(diš) sila₃ eša +5(diš) sila₃ zi₃-dub-dub +{d}šara₂ {ki} +9(diš) sila₃ eša +9(diš) sila₃ zi₃-dub-dub e₂ eb-gal +4(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ +2(diš) sila₃ zu₂-lum +6(diš) sila₃ eša +1(ban₂) 6(diš) sila₃ dabin +kab₂-ku₅ kun i₇-da + +4(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ +1(diš) sila₃ zu₂-lum +4(diš) sila₃ eša +9(diš) sila₃ zi₃-dub-dub +{d}nin-hur-sag-ka-ma-ri₂{ki} +1(ban₂) 6(diš) sila₃ eša +1(ban₂) 6(diš) sila₃ zi₃-dub-dub +1(ban₂) zi₃-sig₁₅ +5(diš) sila₃ zu₂-lum +1(ban₂) 5(diš) sila₃ zi₃ duh +{d}nin-zabala₃{ki} +ki lu₂-bala-sag₁₀-ta +kišib₃ ensi₂ +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e mar-tu mu-du₃ mu us₂-sa-bi + + +... +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a... +ensi₂ +umma... + zu","2 ban2 eša-flour +(and) 2 ban2 dubdub flour, +(for) Šara of Umma and Apisal; +5 sila3 eša-flour +(and) 5 sila3 dubdub flour, +(for) Ninura; +5 sila3 eša-flour +(and) 5 sila3 dubdub flour, +(for) Šara-KI.AN, +9 sila3 eša-flour +(and) 9 sila3 dubdub flour, for the house Ebgal, +4 sila3 fine flour, +2 sila3 dates, +6 sila3 eša-flour +(and) 1 ban2 6 sila3 barley flour +(for) the reservoir (at) the outlet of the canal, +4 sila3 fine flour, +1 sila3 dates, +4 sila3 eša-flour +(and) 9 sila3 dubdub flour, +(for) Ninḫursag-Kamari +(and) 1 ban2 6 sila3 eša-flour, +1 ban2 6 sila3 dubdub flour, +1 ban2 of fine flour, +5 sila3 dates, +1 ban2 5 sila3 bran flour +(for) Nin-Zabala, +from Lu-balasaga, +under seal of the governor; +month “Harvest,” +year after: “Šū-Suen, the king, the wall of Martu erected,” the year after. +Šū-Suen, +strong king, +king of Ur +the king of the four regions, +Ayakalla, +governor +of Umma, +(is) your servant." +P361734,Ur III,Administrative," +2(u) tug₂ bar-dul₅ du +2(diš) {tug₂}uš-bar","20 ordinary bar-dul5 textiles +(and) 2 uš-bar textiles." +P405485,Ur III,Administrative," +1(diš) maš₂ +ensi₂ ka-zal-lu{ki} +mu-kuₓ(DU) +be-li₂-du₁₀ kurušda + +i₃-dab₅ +ša₃ tum-ma-al +iti a₂-ki-ti +mu bad₃ ma-da ba-du₃","1 male kid +(from) the governor of Kazallu, +delivery, +Bēlī-ṭāb, the animal fattener, +received (it) +in Tummal; +month “Akitu,” +year: “The wall of the land was erected.”" +P332819,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +gu₂ nu-banda₃ gu₄ +u₃ ur-e₂-nun-na nu-banda₃ gu₄ +i₃-gal₂ + +mu bad₃ mar-tu ba-du₃ +","Basket-of-tablets: +sealed documents of dab, +Gutar, manager of oxen, +and Ur-Enuna, manager of oxen, +are here; +year: “The Amorite wall was erected.”" +P322748,Ur III,Administrative," +2(geš₂) 3(u) sig₄ +la-ma-za-tum +5(geš₂)... +4(geš₂)...num₂ +...1(gešʾu) 1(geš₂) 3(u) +nam-u la-ma-za-tum +7(geš₂) 3(u)... +2(geš₂) 3(u) ha-an-du-u₂ +5(geš₂) a-na-he-pa₂-at +...1(gešʾu) 5(geš₂) +nam-u ša-at-bi-zi-il +6(geš₂) i-ti-rum +1(gešʾu) a-di-ti +7(geš₂) a-bu-um-dingir +5(geš₂)...bu-ri-tum +5(geš₂) eš₁₈-dar-um-mi +1(gešʾu)...tu₃-ri +6(geš₂) i₃-li₂-dum-qi₂ +3(geš₂) 3(u) e₂-a-nu-uh₃-ši +...5(gešʾu) 2(geš₂) 3(u) +nam-u ud-du-ru-um + + +šuniŋin 6(diš) 1/2(diš) sar 5(diš) gin₂ sig₄ +us₂-bi 1(geš₂) nindan +a₂ 3(geš₂)-ta +geme₂-bi 2(u) 3(diš) 1/3(diš) 3(diš) gin₂ u₄ 1(diš)-še₃ +še 3(diš) sila₃-ta ba-hun +še-bi 1(barig) 1(ban₂) 9(diš) sila₃ +a₂ sig₄ ga₆-ga₂ +mu-kuₓ(DU) +e₂-ki-ba-gar-ra +en {d}inana-gal +ba-zi ugula +giri₃ {d}iškur-illat +u₃ puzur₄{d}nin-kar-ke₃ +ša₃ gar-ša-an-na{ki} +iti ezem-an-na +mu {d}šu{d}suen lugal...na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne...","150 bricks +by Lamazatum, +300 by ..., +240 by ...-num, +690, +10-(troop) of Lamazatum; +450, x, +150 by Handu, +300 by Ana-hepat, +900, +10-(troop) of Šat-bizil; +360 by Ana-hepat, +600 by Aditi, +420 by Abum-ilum, +300 by Haburitum, +300 by Ištar-ummi, +600 by Taturi, +360 by Ili-dumqi, +210 by Ea-nuhši, +3150, +10-(troop) of Uddurum; +together: 6 1/2 sar 5 shekels of brick, +the length involved: 60 ninda, +labor of 180 (bricks per workday), +the female laborers involved: 23 1/3 days 3 shekels, +hired at 3 sila3 barley each (workday), +the barley involved: 1 barig 1 ban2 9 sila3, +labor of brick transportation, +delivery +for the replacement house of +of the priest of Inanna-gal; +Bazi is the foreman; +via Adda-tillati, +and Puzrum-Ninkarke, +in Garšana; +month: “Festival of An,” +year: “Šu-Suen, the king, erected great-stele for Enlil and Ninlil.”" +P322539,Ur III,Administrative," +1(diš) kuš udu niga +1(diš) kuš maš₂ niga +kuš udu sa₂-du₁₁ +ki {d}iškur-illat-ta + +a-na-ah-i₃-li₂ +šu ba-an-ti +iti ezem-an-na +mu na-ru₂-a mah mu-ne-du₃ + +1(diš) kuš... +1(diš) kuš maš₂... +kuš udu sa₂-du₁₁ +ki {d}iškur-illat-ta + +a-na-ah-i₃-li₂ +šu ba-an-ti +ša₃...ša-an-na... +iti... +mu...{d}nin-lil₂-ra... + +an-na-ah-i₃-li₂ ašgab +dumu sa₂-ba","1 hide, grain-fed ram; +1 hide, grain-fed billy; +small cattle hides, regular offerings, +from Adda-illat, +did Anah-ili +receive; +month “Festival of An,” +year: “Great Stele did he erect for them.” +1 hide, grain-fed ram; +1 hide, grain-fed billy; +small cattle hides, regular offerings, +from Adda-illat, +did Anah-ili +receive; +In Garšana; +month “Festival of An,” +year: “Great Stele for Enlil and did he erect.” +Anah-ili, +son of Saba, +leather worker." +P323729,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 2(u) še gur i₃-dub 1(diš)-kam +1(geš₂) še gur i₃-dub 2(diš)-kam +1(u) 9(aš) 3(barig) 3(ban₂) še gur i₃-dub 3(diš)-kam +2(u) 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) še gur i₃-dub... +1(u) ziz₂ gur i₃-dub 5(diš)... +4(aš) 1(barig) 4(ban₂) gig gur i₃-dub 6(diš)-kam + +3(geš₂) 1(aš) 3(barig) še gur 1(u) ziz₂ gur 4(aš) 1(barig) 4(ban₂) gig gur +še bi +3(u) 6(aš) 1(barig) še gur +1(u) 1(aš) 1(barig) ziz₂ gur +la₂-ia₃ su-ga še gu₄-e na-am ur{d}dumu-zi u₃ i-din-er₃-ra +4(aš) dabin gur + +pisan dub-ba-ka gal₂-la +1(u) 7(aš) 3(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur +3(aš) 4(barig) ziz₂ gur +ki u-bar-tum-ta +3(aš) še gur-ta i₇ gu₄ +sila-a gal₂-la + +...4(geš₂) 2(aš) 2(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur +šuniŋin 2(u) 5(aš) ziz₂ gur +šuniŋin 4(aš) 1(barig) 4(ban₂) gig gur + +ur...zi nu-banda₃ gu₄ +...ba-ti +giri₃ e₂-a-šar... +iti bi₂-gu₇ u₄... +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ si-mu-ru-um{ki} mu-hul","xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +in the basket-of-tablets being: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P324403,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gaba-ri +gurum₂-ak +u₄ al-tar-ra gub-ba +giri₃ puzur₄{d}nin-kar-ke₃ dub-sar + + +mu za-ab-ša-li{ki} hul +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +copies +of inspections; +when ... stationed, +via Puzur-Ninkarke, scribe, +year: “Zabšali was destroyed,” +are here." +P382686,Ur III,Administrative," +...dub-ba +nig₂-ba lugal +nig₂-ba nin +u₃ mu-kuₓ(DU) didli +u₄ me{d}ištaran + +dingir-da-mu +in-da-a +ša₃ tum-ma-al{ki} +iti šu-eš-ša +mu {d}šu{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P325670,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +1(u) {geš}hašhur sag +e₂-udu-a +5(diš) {geš}hašhur sag inanna išib +...{geš}hašhur sag šu-ni-an-nam + +5(diš) {geš}hašhur sag +ildu₃ +2(u) gur zu₂-lum +{d}ku₃-nun +2(u) gur zu₂-lum +...{geš}hašhur... + + +2(u) gur zu₂-lum +an-na... +... +... + +...",strings of (dried) apples +P388298,Ur III,Administrative," + +1(geš₂) 2(u) 2(barig) 1(ban₂) 1/2(diš) sila₃ dabin gur +4(u) 4(aš) 3(barig) 3(ban₂) 1(diš) sila₃ še gur +še ur₅-ra +1(u) 6(aš) 1(barig) 1(ban₂) 7(diš) sila₃ še gur +1(aš) 4(barig) 2(ban₂) 7(diš) sila₃ ziz₂ gur +1(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ gig +la₂-ia₃ še zi-ga +še ur₅-ra gibil +2(geš₂) 1(u) 1(aš) 1(barig) 4(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ zi₃ gur +2(geš₂) 2(u) 1(aš) 2(barig) 5(ban₂) 5(diš) 1/3(diš) sila₃ še gur +1(aš) 4(barig) 4(ban₂) še gurₓ(|ŠE.KIN|) gur +1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 1/2(diš) sila₃ gig +še ur₅-ra ša₃ e₂ šu-šum₂-ma +1(geš₂) 1(u) 9(aš) 2(ban₂) 7(diš) sila₃ še gur +1(u) 1(ban₂) ziz₂ gur +...ia₃ nig₂-ka₉ ak +...5(aš) 4(barig) 3(ban₂) 1/2(diš) sila₃ še gur +...ka +... + +4(u)... +sa₂-du₁₁...gid₂... +9(aš) 1(barig)... +...1(gešʾu) 1(u) 4(aš)... +5(diš) udu bar-su... +3(u) 4(diš) {munus}aš₂... +2(u) 4(diš) ma-na 1(u) gin₂ ku₃-sig₁₇ +kišib₃ lugal-nig₂-lagar-e +dumu ur-e₂-nun{ki} +5(u) 3(aš) 1(barig) 5(ban₂) zi₃ gur +3(aš) 3(barig) 4(ban₂) še gur +še ur₅-ra gibil +2(barig) 2(ban₂) 7(diš) sila₃ zi₃ gur +6(geš₂) 9(aš) 3(barig) 2(ban₂) 2/3(diš) sila₃ še gur +5(aš) 2(barig) zi₃ gur +la₂-ia₃ nig₂-ka₉ ak la₂-ia₃ +še zi-ga la₂-ia₃... +sag-bi... +še... +... + + +... + +ša₃ pisan mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃ +2(u) 9(aš) 4(barig) 1(ban₂) zi₃ gur +4(u) 3(aš) 4(barig) še gurₓ(|ŠE.KIN|) gur +2(u) 2(aš) 2(barig) še ur₅-ra maš₂ nu-tuku gur +kišib₃ e₂-gal-e-si +2(geš₂) 3(u) 4(aš) 3(barig) 3(ban₂) zi₃ gur +2(u) 5(aš) 1(barig) 1(ban₂) 8(diš) sila₃ še gur +la₂-ia₃...nig₂-ka₉ ak...kid...dag +1(u) 2(aš) 2(barig) še gurₓ(|ŠE.KIN|) gur +kišib₃ gu-du-du + + + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃ + +gaba-ri kišib₃ e₂-kišib₃-ba-ka ur₄-a +","80 gur 2 barig 1 ban2 1/2 sila3 semolina; +44 gur 3 barig 3 ban2 1 sila3 barley; +debt grain. +16 gur 1 barig 1 ban2 7 sila3 barley; +1 gur 4 barig 2 ban2 7 sila3 emmer; +1 barig 2 ban2 5 sila3 wheat; +grain credits in the carried over debits; +new loaned grain; +131 gur 1 barig 4 ban2 7 1/2 sila3 flour; +141 gur 2 barig 5 ban2 5 1/3 sila3 barley; +1 gur 4 barig 4 ban2 harvest barley; +1 gur 4 barig 3 ban2 1/2 sila3 wheat; +debt grain in the šušuma household. +79 gur 2 ban2 7 sila3 barley; +10 gur 1 ban2 emmer; +deficit of the account; +[n] 5 gur 4 barig 3 ban2 1/2 sila3 barley; +...; +40 [gur] ... +offerings ...; +9 gur 1 barig ...; +(subtotal:) 614 [gur] ...; +5 fleece-less sheep; +34 female kids; +24 minas 10 shekels of gold; +under seal of Lugal-niglagare; +son of Ur-enun. +53 gur 1 barig 5 ban2 flour; +3 gur 3 barig 4 ban2 barley; +new loaned grains. +2 barig 2 ban2 7 sila3 flour; +369 gur 3 barig 2 ban2 2/3? sila3 barley; +5 gur 2 barig flour; +deficit of the account ; +grain booked out, deficit ... +its head ...; +barley ...; +In the basket, year: “The western wall was erected;” +29 gur 4 barig 1 ban2 flour; +43 gur 4 barig harvest barley; +22 gur 2 barig debt grain, no interest; +sealed by Egalesi; +154 gur 3 barig 3 ban2 flour; +25? gur 1 barig 1 ban2 8 sila3 barley; +deficit of the account ...; +12 gur 2 barig harvest barley; +under seal of Gududu. +Year “Šu-Suen, king of Ur, erected grand-stele for Enlil and Ninlil.” +A copy of sealed documents in the sealed document house ..." +P332327,Ur III,Administrative," + +2(geš₂) 2(u) 7(diš) gu₄ niga +1(diš) ab₂ niga +1(geš₂) 4(u) la₂ 1(diš) gu₄ +1(u) 1(diš) ab₂ +1(diš) šeg₉-bar munus +1(diš) {anše}si₂-si₂ nita₂ +2(diš) {anše}si₂-si₂ munus +4(geš₂) 1(u) 5(diš) udu niga +4(diš) u₈ niga +4(diš) maš₂ niga +5(diš) ud₅ niga +2(gešʾu) 4(geš₂) 2(diš) udu +2(u) 1(diš) u₈ +1(gešʾu) 2(geš₂) 2(u) 6(diš) maš₂ +1(diš) ud₅ +1(diš) dara₄ nita₂ +5(u) 2(diš) maš-da₃ +1(diš) az +...4(gešʾu) 6(geš₂) 3(u) 4(diš) +mu-kuₓ(DU) lugal +1(diš) udu +3(diš) maš₂ +...4(diš) +...šul-gi +...kunga₂ nita₂ +...kunga₂ munus +...1(u) 4(diš) +...šabra-ne-ta +4(diš) gu₄ +1(u) 2(diš) ab₂ + +7(diš) šeg₉-bar nita₂ +1(diš) šeg₉-bar munus +2(diš) dusu₂ nita₂ +1(diš) dusu₂ munus +3(u) 2(diš) udu +2(u) 3(diš) u₈ +3(u) 7(diš) maš₂ +4(u) 7(diš) ud₅ +...2(geš₂) 4(u) 6(diš) +e₂-du₆-la +1(u) 7(diš) gu₄ +1(diš) ab₂ +5(geš₂) 4(u) 7(diš) udu +1(u) 2(diš) u₈ +5(geš₂) 5(u) 6(diš) maš₂ +3(geš₂) 4(diš) ud₅ +3(diš) maš-da₃ +...1(gešʾu) 5(geš₂) 2(u) +a-ša₃-ta + +šuniŋin 2(geš₂) 2(u) 7(diš) gu₄ niga +šuniŋin 1(diš) ab₂ niga +šuniŋin 2(geš₂) gu₄ +šuniŋin 2(u) 4(diš) ab₂ +šuniŋin 7(diš) šeg₉-bar nita₂ +šuniŋin 2(diš) šeg₉-bar munus +šuniŋin 1(diš) {anše}si₂-si₂ nita₂ +šuniŋin 2(diš) {anše}si₂-si₂ munus +šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) {anše}kunga₂ nita₂ + +šuniŋin 5(diš) {anše}kunga₂ munus +šuniŋin 2(diš) dusu₂ nita₂ +šuniŋin 1(diš) dusu₂ munus +šuniŋin 4(geš₂) 1(u) 5(diš) udu niga +šuniŋin 4(diš) u₈ niga +šuniŋin 4(diš) maš₂ niga +šuniŋin 5(diš) ud₅ niga +šuniŋin 3(gešʾu) 2(u) 2(diš) udu +šuniŋin 5(u) 6(diš) u₈ +šuniŋin 1(gešʾu) 9(geš₂) 2(diš) maš₂ +šuniŋin 3(geš₂) 5(u) 2(diš) ud₅ +šuniŋin 1(diš) dara₄ nita₂ +šuniŋin 5(u) 5(diš) maš-da₃ +šuniŋin 1(diš) az + +nigin₂-ba 4(geš₂) 5(u) 2(diš) gu₄ ab₂ hi-a +nigin₂-ba 1(u) la₂ 1(diš) šeg₉-bar +nigin₂-ba 3(diš) {anše}zi-zi +nigin₂-ba 1(u) 4(diš) {anše}kunga₂ +nigin₂-ba 3(diš) dusu₂ +nigin₂-ba 5(gešʾu) 8(geš₂) 4(u) 1(diš) udu maš₂ hi-a +nigin₂-ba 5(u) 5(diš) maš-da₃ +nigin₂-ba 1(diš) az +...1(šar₂) 4(geš₂) 5(u) 8(diš) + +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +4(diš) gu₄ niga +1(u) 7(diš) gu₄ +2(diš) udu niga +1(diš) ud₅ niga +4(geš₂) 2(diš) udu +1(u) 2(diš) u₈ +4(geš₂) 2(u) 1(diš) maš₂ +3(geš₂) 4(diš) ud₅ +5(u) maš-da₃ +...1(gešʾu) 2(geš₂) 5(u) 3(diš) +zi-ga lugal + bi ur-nigar{gar} +šu ba-ti +kuš-bi +lugal-erin₂ šu ba-ti +3(diš) udu niga +1(diš) udu +1(diš) maš₂ +...5(diš) +{geš}gu-za {d}šul-gi +1(u) la₂ 1(diš) gu₄ niga +5(diš) udu niga +2(geš₂) 4(u) 1(diš) udu +1(geš₂) 4(u) 1(diš) maš₂ +1(diš) maš-da₃ +...4(geš₂) 3(u) 7(diš) +nig₂-ba lugal +3(u) udu +...3(u) +sa₂-du₁₁ {d}gu-la +6(diš) udu +...6(diš) +sa₂-du₁₁ inim{d}nanna + + +1(u) la₂ 1(diš) {anše}kunga₂ nita₂ +5(diš) {anše}kunga₂ munus +...1(u) 4(diš) +mu ur-ra-še₃ +kal{d}šul-gi šu ba-ti +1(u) 5(diš) udu +1(u) 5(diš) maš₂ +...3(u) +ba-uš₂ mu ur-ra-še₃ +dingir-ba-ni šu ba-ti +1(diš) ab₂ ba-uš₂ +...1(diš) +kišib₃ ur-nigar{gar} +2(diš) ab₂ +1(diš) dara₄ nita₂ +1(diš) az +...4(diš) +kišib₃ ensi₂ u₃ šabra-ne +3(u) 3(diš) gu₄ niga +1(u) 5(diš) gu₄ +7(diš) ab₂ +3(diš) udu niga +3(u) 8(diš) udu +1(u) 5(diš) u₈ +1(u) 8(diš) maš₂ +...2(geš₂) 1(u) 7(diš) +kišib₃ lu₂-dingir-ra dumu inim{d}šara₂ +3(u) 5(diš) gu₄ niga +1(diš) ab₂ +7(diš) udu niga +1(diš) ud₅ niga +4(geš₂) 1(u) 7(diš) udu +1(u) 1(diš) u₈ + +3(geš₂) 1(u) la₂ 1(diš) maš₂ +8(geš₂) 3(u) 5(diš) +kišib₃ {d}šul-gi-a-a-mu +7(diš) šeg₉-bar nita₂ +2(diš) šeg₉-bar munus +1(diš) {anše}si₂-si₂ nita₂ +2(diš) {anše}si₂-si₂ munus +...1(u) 2(diš) +kišib₃ lu₂-dingir-ra dumu hul₃-la +3(geš₂) 5(u) 1(diš) udu niga +4(diš) u₈ niga +4(diš) maš₂ niga +3(diš) ud₅ niga +7(geš₂) 3(u) 1(diš) udu +1(diš) u₈ +5(geš₂) 5(u) 7(diš) maš₂ +...1(gešʾu) 7(geš₂) 3(u) 1(diš) +kišib₃ na-lu₅ +2(diš) dusu₂ nita₂ +1(diš) dusu₂ munus +...3(diš) +kišib₃ šu-er₃-ra +5(u) 3(diš) gu₄ niga +1(diš) ab₂ niga +1(diš) gu₄ +...5(u) 5(diš) +kišib₃ ur-šu-ga-lam-ma +...3(diš) gu₄ niga +4(diš) udu niga +1(geš₂) 4(u) la₂ 1(diš) udu +...1(geš₂) 5(u) 6(diš) +šu-la₂-a +sila-a se₁₂-a +kišib₃ be-li₂-a-zu + +1(geš₂) 1(u) 3(diš) gu₄ +1(u) 3(diš) ab₂ +8(geš₂) 4(u) 2(diš) udu +3(u) 2(diš) maš₂ +4(u) ud₅ +4(diš) maš-da₃ +...1(gešʾu) 4(geš₂) 3(u) la₂ 1(diš) +ib₂-tak₄ a-ša₃-še�� + +šuniŋin 2(geš₂) 2(u) 7(diš) gu₄ niga +šuniŋin 1(diš) ab₂ niga +šuniŋin 2(geš₂) gu₄ +šuniŋin 2(u) 4(diš) ab₂ +šuniŋin 7(diš) šeg₉-bar nita₂ +šuniŋin 2(diš) šeg₉-bar munus +šuniŋin 1(diš) {anše}si₂-si₂ nita₂ +šuniŋin 2(diš) {anše}si₂-si₂ munus +šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) {anše}kunga₂ nita₂ +šuniŋin 5(diš) {anše}kunga₂ munus +šuniŋin 2(diš) dusu₂ nita₂ +šuniŋin 1(diš) dusu₂ munus +šuniŋin 4(geš₂) 1(u) 5(diš) udu niga +šuniŋin 4(diš) u₈ niga +šuniŋin 4(diš) maš₂ niga +šuniŋin 5(diš) ud₅ niga +šuniŋin 3(gešʾu) 2(u) 2(diš) udu +šuniŋin 5(u) 6(diš) u₈ +šuniŋin 1(gešʾu) 9(geš₂) 2(diš) maš₂ +šuniŋin 3(geš₂) 5(u) 2(diš) ud₅ +šuniŋin 1(diš) dara₄ nita₂ + +šuniŋin 5(u) 5(diš) maš-da₃ +šuniŋin 1(diš) az + +nigin₂-ba 4(geš₂) 5(u) 2(diš) gu₄ +nigin₂-ba 1(u) la₂ 1(diš) šeg₉-bar +nigin₂-ba 3(diš) {anše}zi-zi +nigin₂-ba 1(u) 4(diš) {anše}kunga₂ +nigin₂-ba 3(diš) dusu₂ +nigin₂-ba 5(gešʾu) 8(geš₂) 4(u) 1(diš) udu maš₂ hi-a +nigin₂-ba 5(u) 5(diš) maš-da₃ +nigin₂-ba 1(diš) az +...1(šar₂) 4(geš₂) 5(u) 8(diš)... +ki-bi-gi₄-a +ab-ba-sa₆-ga +iti maš-da₃-gu₇ +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","147 grain-fed oxen, +1 grain-fed cow, +100 less 1 oxen, +11 cows, +1 deer doe, +1 stallion, +1 mare, +255 grain-fed sheep, +4 grain-fed ewes, +4 grain-fed buck goats, +5 grain-fed doe goats, +1442 sheep, +21 ewes, +746 buck goats, +1 goat doe goat, +mountain goat buck, +52 gazelles, +1 bear, +(total:) 2794, +royal delivery; +1 sheep, +3 buck goats, +(total:) 4, +delivery of Šulgi; +10 less 1 male k-equids, +5 female k-equids, +(total:) 14, +from the managers; +4 oxen, +12 cows, +7 deer bucks, +1 deer doe, +2 jackasses, +1 jenny, +32 sheep, +23 ewes, +37 buck goats, +47 doe goats, +(total:) 166, +estate. +17 oxen, +1 cow, +347 sheep, +12 ewes, +356 buck goats, +184 doe goats, +3 gazelles, +(total:) 920, +from the field. +total: 147 grain-fed oxen, +total: 1 grain-fed cow, +total: 120 oxen, +total: 24 cows, +total: 7 deer bucks, +total: 2 deer does, +total: 1 stallion, +total: 1 mare, +total: 10 less 1 male k-equids, +total: 5 female k-equids, +total: 2 jackasses, +total: 1 jenny, +total: 255 grain-fed sheep, +total: 4 grain-fed ewes, +total: 4 grain-fed jack gaots, +total: 5 grain-fed doe goats, +total: 1822 sheep, +total: 56 ewes, +total: 1142 buck goats, +total: 232 doe goats, +total: 1 male mountain goat, +total: 55 gazelles, +total: 1 bear, +altogether: 292 various oxen and cows, +altogether: 10 less 1 deer, +altogether: 3 horses, +altogether: 14 k-equids, +altogether: 3 donkeys, +altogether: 3521 various sheep and goats, +altogether: 55 gazelles, +altogether: 1 bear, +(grand total:) 3898, +are the debit; +therefrom: +4 grain-fed oxen, +7 oxen, +2 grain-fed sheep, +1 grain-fed doe goat, +242 sheep, +12 ewes, +261 buck goats, +184 doe goats, +50 gazelles, +(total:) 773, +royal deductions. +their carcasses Ur-nigar +received; +their leather +Lugal-erin received. +3 grain-fed sheep, +1 sheep, +1 buck goat, +(total:) 5, +throne of Šulgi. +10 less 1 grain-fed oxen, +5 grain-fed sheep, +161 sheep, +101 buck goats, +1 gazelle, +(total:) 277, +royal gift. +30 sheep, +(total:) 30, +ration of Gula. +6 sheep, +(total:) 6, +ration of Inim-Nanna, +10 less 1 male k-equids, +5 female k-equids, +(total:) 14, +for the dogs +Dan-Šulgi received. +15 sheep, +15 buck goats, +(total:) 30, +slaughtered, for the dogs +Ilum-bani received. +1 cow, slaughtered, +(total:) 1, +under seal of Ur-nigar. +2 cows, +1 male mountain goat, +1 bear, +(total:) 4, +under seal of the governor and the managers; +33 grain-fed oxen, +15 oxen, +7 cows, +3 grain-fed sheep, +38 sheep, +15 ewes, +18 buck goats, +(total:) 137, +under seal of Lu-dingira son of Inim-Šara. +35 grain-fed oxen, +1 cow, +7 grain-fed sheep, +1 grain-fed doe goat, +257 sheep, +11 ewes, +190 less 1 buck goats, +(total:) 515, +under seal of Šulgi-ayamu; +7 deer bucks, +2 deer does, +1 stallion, +2 mares, +(total:) 12, +under seal of Lu-dingira son of ARAD-ḫula; +231 grain-fed sheep, +4 grain-fed ewes, +4 grain-fed buck goats, +3 grain-fed doe goats, +451 sheep, +1 ewe, +357 buck goats, +(total:) 1051, +under seal of Nalu; +2 jackasses, +1 jenny, +(total:) 3, +under seal of Šū-Erra; +53 grain-fed oxen, +1 grain-fed cow, +1 ox, +(total:) 55, +under seal of Ur-šugalama; +13 grain-fed oxen, +4 grain-fed sheep, +100 less 1 sheep, +(total:) 116, +..., +on the street, +under seal of Belī-azu, +73 oxen, +13 cows, +522 sheep, +32 buck goats, +40 doe goats, +40 gazelles, +(total:) 870 less 1, +remainder for the field; +total: 147 grain-fed oxen, +total: 1 grain-fed cow, +total: 120 oxen, +total: 24 cows, +total: 7 deer bucks, +total: 2 deer does, +total: 1 stallion, +total: 2 mares, +total: 10 less 1 k-equids, +total: 5 female k-equids, +total: 2 jackasses, +total: 1 jenny, +total: 255 grain-fed sheep, +total: 4 grain-fed ewes, +total: 4 grain-fed buck goats, +total: 5 grain-fed doe goats, +total: 1822 sheep, +total: 56 ewes, +total: 1142 buck goats, +total: 232 doe goats, +total: 1 male mountain goat, +total: 55 gazelles, +total: 1 bear, +altogether: 292 oxen, +altogether: 10 less 1 deer, +altogether: 3 horses, +altogether: 14 k-equids, +altogether: 3 donkeys, +altogether: 3521 various sheep and goats, +altogether: 55 gazelles, +altogether: 1 bear, +(grand total:) 3898, +restored, +Abbasaga; +month: “Gazelle feast,” +year: “Amar-Suen the king destroyed Urbilum.”" +P332420,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak sahar zi-ga +a-pi₄-sal₄{ki} +giri₃ ur-e₁₁-e +i₃-gal₂ + + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃","Basket-of-tablets: +accounts of soil raised +in Apisal, +via Ur-e’e, +are here; +year: “Šū-Suen, king of Ur, Big-stele for Enlil and Ninlil erected.”" +P407055,Ur III,Administrative," +2(diš) udu mu udu niga-še₃ +ša₃ uri₅{ki}ma +giri₃ puzur₄{d}en-lil₂ dumu lugal-iti-da +ki in-ta-e₃-a-ta + +gaba-ri +kišib₃ ab-ba-kal-la + +iti a₂-ki-ti +mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃","2 sheep instead of sheep, grain-fed, +in Ur, +via Puzriš-Enlil, son of Lugal-itida; +(From) the place of... +copy +of sealed document of Abbakala; +month: “Akitu,” +year :“The high-priest of Inanna was named.”" +P407057,Ur III,Administrative," +4(diš) dur₃ +6(diš) eme₆ +8(diš) šeg₉-bar nita₂ +1(u) 3(diš) šeg₉-bar munus +1(u) 5(diš) udu hur-sag +2(u) u₈ hur-sag + +u₄ 2(u) 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +lu₂-dingir-ra i₃-dab₅ +iti ezem-mah +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul + +1(geš₂) 6(diš)","4 dur3-jacks, +6 eme6-jennies, +8 bucks, +13 does, +15 rams, mountain-range, +20 ewes, mountain-range, +21st day; +from Abbasaga, +Lu-dingira accepted; +month: “Great-festival,” +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;” +(total:) 66." +P407059,Ur III,Administrative," + +2(geš₂) 5(u)... +3(u) u₈ +5(u) 7(diš) maš₂ +šu-gid₂ +ki na-lu₅-ta + + +mu-kuₓ(DU) +ur-ku₃-nun-na +i₃-dab₅ + +iti maš-da₃-gu₇ +mu us₂-sa ur-bi-lum{ki} ba... + +4(geš₂) 2(u) la₂ 1(diš)","172 rams, +30 ewes, +57 billies, +šugid-type; +from Nalu +as delivery +Ur-kununa +accepted; +month: “Gazelle-feast,” +year after: “Urbilum was destroyed.” +(total:) 260 less 1." +P407068,Ur III,Administrative," + +2(diš) gu₄ šu-gid₂ +u₄ 2(u) 4(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +{d}en-lil₂-la₂ + + +i₃-dab₅ + +iti ezem-an-na +mu en eridu{ki} ba-hun + +2(diš)","2 oxen, šugid-type, +24th day; +from Abbasaga +Enlila +accepted; +month: “Festival-of-An,” +year: “The high priest of Eridu was installed.” +(total:) 2." +P407072,Ur III,Administrative," +3(u) udu +1(diš) ud₅ maš₂ nu-a +u₄ 3(u)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +in-ta-e₃-a + +...dab₅ + +iti a₂-ki-ti +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +3(u) 1(diš)","30 rams, +1 nanny, a billy known, +30th day; +from Abbasaga +Intaea +accepted; +month: “Akitu,” +year: “Šašrum was destroyed.” +(total:) 31." +P429958,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +e₂ egir +...{ki}... +... + +... +...šu... +ur-nigar{gar}... +i₃-gal₂ +mu {d}amar{d}suen lugal ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P331037,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak udu a-bi₂-si₂-im-ti +ugula a +ku-ba-tum +ugula lu₂{d}nanna +na-we-er-dingir +ugula nam-ha-ni +ša₃ gir₂-su{ki}","Basket-of-tablets: +accounts of sheep of Abī-simtī, +foreman SIAa, +Kubātum, +foreman Lu-Nanna, +Nāwer-ilī, +foreman Namḫani, +in Girsu." +P331038,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak udu dam-gar₃ +nig₂-ka₉ ak udu ensi₂ udu {d}lamma {d}šu{d}suen udu e₂-ta-e₃-a +ki-nir{ki}","Basket-of-tablets: +accounts of sheep, traders; +accounts of sheep, the governor; of sheep, Lamma-Šū-Suen; of sheep, Eta’e’a; +(in) Kinunir." +P331039,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +še siki +geme₂ uš-bar +ša₃ gu₂-ab-ba{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P331040,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +a₂ u₄-da erin₂ ka e₂-gal","Basket-of-tablets: +xxx" +P331041,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +tug₂ ki-la₂ tag +zi-ga geme₂ uš-bar {d}šu{d}suen","Basket-of-tablets: +xxx +xxx" +P331043,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +giri₃-se₃-ga +sipa gu₄ 1(u)-še₃ +ha-la-a +ša₃ hu-rim₃{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P331044,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +giri₃-se₃-ga e₂ ba-gara₂ +e₂ uru₁₁{ki} +e₂ {d}ga₂-tum₃-du₁₀ +e₂ {d}ig-alim +e₂ {d}inana +e₂ {d}nin-sun₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P331045,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e ki-sumun u₃ gi du₃-a","Basket-of-tablets: +dikes of Kisumun and Gidu’a." +P331046,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +erin₂ gir₂-su{ki}","Basket-of-tablets: +xxx" +P331047,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še-numun +ugula {geš}kiri₆ e₂ {d}nin-mar{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx" +P331050,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +lu₂{d}nin-gir₂-su dumu ba-zi","Basket-of-tablets: +xxx" +P331051,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +še erin₂ +še ur₅-ra su-ga","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P331052,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak giri₃-se₃-ga +lu₂-gi-na ka-guru₇ +nig₂-ka₉ lu₂ ma₂ gid₂-da","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P331053,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +lu₂ nig₂-dab₅ +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P331054,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ šu-ku₆ gal","Basket-of-tablets: +xxx" +P331055,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +giri₃-se₃-ga ka e₂-gal +u₃ im-ma₂ iti 4(diš)-kam bala-bi 2(diš)-am₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx" +P331056,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu +udu gukkal +ki-nu-nir{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P331057,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ab₂ ud₅ gub-ba +u₃ i₃ ab₂ ud₅-da gar-ra +zi-ga gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P331058,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu +udu gukkal +gir₂-su{ki} +gu₂-ab-ba{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P429788,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ 2(u) udu 5(u) 2(diš) maš₂ +in-da-da nu-banda₃ +ugula ur{d}suen +2(diš) gu₄ niga 4(u) la₂ 1(diš) udu +2(u) maš₂-gal 1(diš) sila₄ +ar-ši-ah nu-banda₃ +2(diš) gu₄ 2(u) udu +erin₂ maš-gan₂-u₂-šu-re₂{ki} +ugula lugal-pa-e₃ +1(diš) gu₄ niga 5(diš) udu +4(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂ +lu₂-kal-la nu-banda₃ +1(diš) gu₄ niga 4(diš) udu +5(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂ +lu₂-ša-lim nu-banda₃ + +1(diš) gu₄ niga 4(diš) udu +5(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂ +ṣi-ra-am nu-banda₃ +ugula sag{d}nanna-zu +5(diš) udu niga 1(diš) sila₄ za-ri-iq +1(diš) sila₄ ku₅-ra₂-mu +4(diš) udu niga 2(diš) sila₄ ensi₂ nibru{ki} +4(diš) udu niga 1(diš) sila₄ gi-nu-na nu-banda₃ +1(diš) sila₄ id-da-a +1(diš) sila₄ lugal-a₂-zi-da sukkal +2(diš) sila₄ zabar-dab₅ +4(diš) maš₂...su₄ niga 1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga +ur-nigar{gar} ka-guru₇ +1(diš) sila₄ zi₂-na-na +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ nu-ur₂-i₃-li₂ nu-banda₃ +1(diš) maš-da₃ bu-bu +1(diš) udu niga šimašgi 1(diš) maš₂-gal niga šimašgi +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga e₂-a-i₃-li₂ +mu-kuₓ(DU) na-sa₆ i₃-dab₅ + + +iti šu-eš₅-ša + +mu ha-ar-ši{ki} ki-maš{ki} hu-ur-ti{ki} u₃ ma-da-bi u₄ 1(aš)-a ba-hul + +u₄ 2(u) 6(diš)-kam","1 bull, 20 rams, 52 billy goats: +(from) Indada, the captain, +foreman: Ur-Suen; +2 bulls, grain-fed, 39 rams, +20 adult billy goats, 1 lamb: +Arši-aḫ, the captain; +2 bulls, 20 rams: +the troops of Maškan-ušuri, +foreman: Lugal-pa’e; +1 bull, grain-fed, 5 rams, +4 adult billy goats, 1 billy goat: +Lukalla, the captain; +1 bull, grain-fed, 4 rams, +5 adult billy goats, 1 billy goat: +Awil-šalim, the captain; +1 bull, grain-fed, 4 rams, +5 adult billy goats, 1 billy goat: +Ṣiram, the captain, +foreman:l Sag-Nanna-zu; +5 rams, grain-fed, 1 lamb: Zariq; +1 lamb: Kuramu; +4 rams, grain-fed, 2 lambs: the governor of Nippur; +4 rams, grain-fed, 1 lamb: Ginuna, the captain; +1 lamb: Iddaya; +1 lamb: Lugal-azida, the courrier; +2 lambs: zabardab; +4 adult billy goats, brown, grain-fed, 1 female kid, grain-fed: +Ur-nigar, silo manager; +1 lamb: Zinana; +1 female kid: Nūr-ilī, the captain; +1 gazelle: Bubu; +1 ram, grain-fed, Šimašgian, 1 billy goat, grain-fed, Šimašgian +1 fattened female kid from Ea-ilī; +as delivery Nasa accepted; +month “šu’eša,” +year: “Ḫarši, Kimaš, and Ḫurti with their land in a single day were destroyed,” +26th day." +P315274,Ur III,Administrative," +2(geš₂) la₂ 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-ša₃ uku₂-nu-ti-gu-la gi a-ša₃ ziₓ(IGI@g)-a +kišib₃ ur-am₃-ma + +iti dal + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul + + +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ +umma{ki} + +ur-am₃-ma +dub-sar +dumu na-silim + zu","120 less 1 male laborer workdays, +in the field Ukunutigula reed ... pulled; +under seal of Ur-amma; +month: “Flight,” +year: “Šašrum was destroyed.” +Ur-Lisi, +governor +of Umma: +Ur-amma, +scribe, +son of Nasilim, +is your servant." +P332522,Ur III,Administrative," +5(u) 5(aš) 1(barig) še gur +diri nig₂-ka₉ ak +mu e�� {d}šara₂ ba-du₃ +lu₂{d}nanna +","55 gur 1 barig barley, +surplus of the account +of the year: “The house of Šara was built;” +Lu-Nanna." +P427678,Ur III,Administrative," +1(ban₂) kaš sag₁₀ +4(ban₂) 5(diš) sila₃ kaš du +u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam +1(ban₂) 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +4(ban₂) 5(diš) sila₃ kaš du +...3(u)-kam + +1(diš) dug dida sag₁₀ 1(ban₂) 5(diš) sila₃ +{d}šul-gi-i₃-li₂ +ki ur-mes-ta +kišib₃ ensi₂-ka +iti {d}dumu-zi +mu bad₃ mar-tu ba-du₃","1 ban2 of fine beer, +4 ban2 5 sila3 of regular beer, +the 29th day; +1 ban2 5 sila3 of fine beer, +4ban2? 5 sila3 of regular beer, +the 30th day; +1 jug of fine dida-beer ..., +Šulgi-ilī, +from Ur-mes, +under seal of the governor; +month: “Dumuzi;” +year: “the Martu Wall was erected.” +Šu-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Ayakalla, +governor +of Umma, +your servant." +P427679,Ur III,Administrative," +2(u) 5(diš) udu 1(diš) maš₂ +ugula a-hu-ni šuš₃ +2(diš) udu +sipa unu{ki}ga-me +6(diš) udu ugula nam-ha-ni šuš₃ +1(u) la₂ 1(diš) udu +3(diš) maš₂ +ugula ur-nigar{gar} šuš₃ +3(diš) udu +1(diš) maš₂ + +ugula ip-hur šuš₃ +7(diš) udu 1(diš) maš₂ +ugula šu-e₂-a šuš₃ +1(diš) udu sipa umma{ki} +1(diš) maš₂ ugula i-mi-id-eš₁₈-dar šuš₃ +1(diš) maš₂ ugula ur{d}ba-ba₆ šuš₃ + +šuniŋin 5(u) 3(diš) udu 8(diš) maš₂ +maš₂-da-re-a sipa-ke₄-ne +mu-kuₓ(DU) na-sa₆ i₃-dab₅ +iti ezem-an-na +mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul","25 rams, 1 billy goat, +foreman: Aḫuni, cattle manager; +2 rams, +herders of Uruk; +6 rams, foreman: Namḫani, cattle manager; +10 less 1 rams, +3 billy goats, +foreman: Ur-nigar, cattle manager; +3 rams, +1 billy goat, +foreman: Ipḫur, cattle manager; +7 rams, 1 billy goat, +foreman: Šu-Ea, cattle manager; +1 ram, shepherd of Umma; +1 billy goat, foreman: Imid-Ištar, cattle manager; +1 billy goat, foreman: Ur-Baba, cattle manager; +Total: 53 rams, 8 billy goats, +as mašdare’a(-offering) of the shepherds, +delivery by Nasa taken over; +month: “Festival-of-An,” +year: “Ḫarši and Kimaš were destroyed.”" +P315385,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 5(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kun-zi-da a-ša₃ du₆-im-du₈-a-ka gub-ba +ugula a-li₂-ni-su + + +zi-ga +iti nig₂-e-ga +mu en eridu{ki} ba-hun","110 male laborer days, +at the reservoir of the field “Du’imdua” stationed, +foreman: Alinisu, +booked out; +month “Nigega,” +year: “The high-priestess of Eridu was installed.”" +P333744,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +i-pa₂-li₂-is dub-sar {uruda}gur₁₀ {uruda}ha-bu₃-da +i₃-gal₂ + +iti ezem{d}šul-gi +mu hu-uh₂...ba-hul-ta +iti šu-gar-gal +mu en...kar-zi... +mu-bi...","Basket-of-tablets: +of the accounts +of Ipalis, scribe, for sickles and hoes +are here +from month: “Festival of Šulgi“ +of year: ""Huhnuri was destroyed"" +to month: ""Great heaping"" +of year: ""The en-priestess of Nanna in Karzida was installed"" +that is: 3 years" +P388024,Ur III,Administrative," +1(barig) kaš +1(barig) ninda +lu₂ si-maš-ku-um{ki}me +u₄ si-maš-ku-um{ki}še₃ ba-e-re-ša-a + +giri₃ sa₆-a-ga lu₂ kin-gi₄-a lugal +kišib₃ sukkal-mah iri{ki}ta iri{ki}še₃ mu-de₆-ša-a +zi-ga +iti diri še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal + + +{d}... +lugal kal... +lugal uri₅{ki}... + +... +...","1 barig beer, +1 barig bread, +(for the) men of Simaškum; +when to Simaškum they went, +via Sa’aga, royal messenger, +when the sealed document of Grand-chancellor from the city to the city they carried, +booked out; +extra month “Harvest,” +year “Ibbi-Suen is king.” +Šu-Suen, +strong king, +king of Ur: +Sa’aga, +messenger, +son of I-..., +your servant." +P405118,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak uzu +{d}iškur-ra-bi₂ agrig +i₃-gal₂ +iti šu-gar-ra +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal-ta +iti diri še-sag₁₁-ku₅ + +mu {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃ +mu-bi mu 2(diš)-am₃ +iti-bi iti 2(u) 5(diš)-am₃ +iti diri 1(diš)-am₃ ša₃-ba i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P356071,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +a₂ erin₂-na + +i₃-gal₂ + + +mu e₂ puzur₄-iš-da-gan{an} ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P356069,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak a₂ +e₂-lunga +u₃ e₂-kikken₂ +i₃-gal₂ +iti mu-šu-du₇ + +u₃ amar-a-a-si +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P356068,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +amar-šuba₃ +... +i₃-gal₂ + + +mu en mah gal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P356072,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gi-zi udu gu₇-a +udu mu-kuₓ(DU) +udu zi-ga +nig₂-ka₉ ak udu +siki gir₂-gul + +i₃-gal₂ +iti maš-ta +...še-il₂-la-še₃ +iti 1(u) 3(diš)-kam +mu na-ru₂-a mah ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P356073,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +...geš e₃-a +al-de₂ +i₃-gal₂ + + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P375009,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +...du₁₀-gan ša₃-bi su-ga +kaš zi₃ i₃ +e₂-kas₄ +ša₃ gir₂-su{ki} + +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +u₃ še-ba gu₇-a ša₃ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ +mu en-am-gal-an-na en {d}inana unu{ki} ba-a-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P332360,Ur III,Administrative," +...{d}nanna +mu-kuₓ(DU) lu₂{d}nanna šabra +1(diš) sila₄ niga {d}nin-gal +mu-kuₓ(DU) lu₂{d}nin-šubur +1(diš) sila₄ {d}en-lil₂ +mu-kuₓ(DU) ur{d}nin-gal +1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂ +mu-kuₓ(DU) in-da-a šabra +1(diš) sila₄ {d}utu +mu-kuₓ(DU) ur-mes nu-banda₃ +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga {d}nin-sun₂ +mu-kuₓ(DU) šeš-zi-mu +1(diš) sila₄ {d}lugal-banda₃{da} + +mu-kuₓ(DU) ma-na-a nu... +1(diš) sila₄ niga {d}nanna +mu-kuₓ(DU) lugal-inim-gi-na dumu igi-an-na-ke₄-zu +1(diš) sila₄ {d}nin-gal +mu-kuₓ(DU) giri₃-ni-i₃-sa₆ šabra {d}nin-hur-sag nu-tur +1(diš) sila₄ {d}en-lil₂ +1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂ +mu-kuₓ(DU) šeš-da-da sanga +1(diš)...{d}geštin-an-na-ama-lugal +...maškim +...e₂-uz-ga +...maškim +......gi +...ba-zi + +...an-na +mu us₂-sa...u₃ ki-maš{ki} ba-hul","1 fattened lamb (for) Nanna +delivery of Lu-Nanna, household manager; +1 fattened lamb (for) Ningal +delivery of Lu-Ninšubur; +1 lamb (for) Enlil +delivery of Ur-Ningal; +1 lamb (for) Ninlil +delivery of Indaya, household manager; +1 lamb (for) Utu +delivery of Ur-mes the manager; +1 fattened nanny goat (for) Ninsun +delivery of Šešzimu; +1 lamb (for) Lugal-banda, +delivery of Manaya the manager; +1 fattened lamb (for) Nanna, +delivery of Lugal-inimgina, son of Igianakezu; +1 lamb (for) Ningal +delivery of Girini’isa household manager of Nin-ḫursag, the manager; +1 lamb (for) Enlil +1 lamb (for) Ninlil +delivery of Šešdada, the sanga-priest; +1 lamb (for) Geštinana-ama-lugal +..., the officiant; +... for the fattening house +[...], the officiant; +[....] +from ... was booked out; +month “Festival of An,” +year after “Ḫarši and Kimaš were destroyed.”" +P393069,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +ki in-ta-e₃-a +iti ezem-mah-ta +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ + +iti 5(diš)-kam +ša₃-ba iti diri 1(diš)-am₃ +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P332086,Ur III,Administrative," +la₂-ia₃ 1(diš) {d}šara₂-za-me +1(diš) lugal-nig₂-lagar-e +u₄ 4(u) 5(diš)-še₃ +a₂-bi 2(diš) gin₂-ta +ur{d}da-mu +ugula su-su-dam +ša₃ bala-a + + +mu a-ra₂ 2(diš)-kam ša-aš-šu₂-ru-um ba-hul + +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ umma{ki} +ur{d}da-mu +dumu lugal... + zu","Deficit: 1 Šara-zame, +and 1 Lugal-nig-lagare, +for 45 days, +the labor: 2 shekels, +to Ur-Damu +the foreman, to be replaced; +part of the bala; +year: “A 2nd time Šašrum was destroyed.” +Ur-Lisi, +governor: +Ur-Damu, +your servant." +P332170,Ur III,Administrative," +... +še-ba siki-ba... +ugula lu₂{d}nin... +...ba-ur₅ +1(diš) lu₂{d}nin-šubur +1(diš) da-a-da +1(diš) lu₂-hu-rim₃{ki} +1(diš) lu₂{d}en-ki +1(diš) i₃-zu + +1(diš) lu₂{d}nisaba +1(diš) ur-nigar{gar} +1(diš) ur{d}nin-geš-zi-da +šuniŋin 8(diš) guruš u₃ dah... +ša₃ gu₂-ab-ba{ki}... +...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P315718,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +giri₃-se₃-ga gu₄ apin-la₂-še₃ + +ugula ab-ba-kal-la +u₃ ur{d}nu-muš-da +e₂ {d}ga₂-tum₃-du₁₀ +e₂ ba-gara₂ +u₃ e₂ uru₁₁{ki} +i₃-gal₂ +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P315760,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{kuš}du₁₀-gan +ša₃-bi su-ga e₂-kas₄ u₃ bur-sag +ša₃ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ + +mu en-mah-gal-an-na","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P315791,Ur III,Administrative," +pisan... +...ka₉... +esir₂ geš-gi... +u₃ a₂ +mar-sa + +i₃-gal₂ +mu gu-za ba-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P315836,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sa₂-du₁₁ dingir-re-ne +mu didli še-ba geme₂ kikken +u₃ še gu₄ udu gu₇-a +še šuku-ra ensi₂-ka + +giri₃ nam-zi-tar-ra dumu ur{d}lamma +i₃-gal₂ +mu e₂ {d}šara₂ umma{ki} ba-du₃-ta","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P315976,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ lu₂ nig₂-dab₅ ensi₂-ka-ne +nu-dub₂ + +in-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P378012,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₄-apin +gu₄ udu ud₅ +mu e₂ puzur₄{d}da-gan + +...gal₂ +...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P378473,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum šabra sanga-ne +i₃-gal₂ + +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P378505,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +i₃-dub +i₃-gal₂ + +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P378512,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx" +P378525,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne +i₃-gal₂ + +mu ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P378529,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še al-la +u₃ še šakir{ki} +nin₉-kal-la +i₃-gal₂ + +mu us₂-sa mu us₂-sa-a-bi","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P378530,Ur III,Administrative," +pisan...ba +... +e₂ šim +ša₃ ugnim{ki}me + +i₃-gal₂ +iti maš +mu ma₂-gur₈-mah ba-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P379076,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +še-ba siki-ba +geme₂ e₂-kikken₂ +i₃-gal₂ +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P379103,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še gar-ra +erin₂ engar ša₃-gu₄ +šabra-ne +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal +uri₅{ki}ma-ke₄ +ma₂-gur₈-mah +{d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra +mu-ne-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P379148,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak + +i₃-gal₂ +mu e₂ puzur₄-da-gan ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P379154,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +ur{d}nanše dumu na-ba-sa₆ +i₃-gal₂ + +mu si-mu-ur₄-ru{ki} lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P379275,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +ma-ni +še e₂ sipa-tur +i₃-gal₂ + +mu ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P379306,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +še geš e₃-a +u₃ ma₂-a si-ga +šabra sanga + +i₃-gal₂ +mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P379675,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +tug₂ ki-la₂ tag-ga +lagaš{ki}ta +ki-nu-nir{ki}še₃ +nu-banda₃ lu₂{d}ba-ba₆ +iti ezem{d}ba-ba₆ 2(u) 1(diš) ba-zal + +mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul-ta +iti munu₄-gu₇ u₄ 2(u) ba-zal +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul-še₃ +iti 3(u) 8(diš) u₄ 2(u) 4(diš)-kam +iti diri 2(diš)-am₃ +ša₃-ba i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P380029,Ur III,Administrative," +...dub-ba +i₃-dub kar-ra +siki ur{d}lamma +mu 5(diš)-kam +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P380050,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še-ba +geme₂ uš-bar lu₂ azlag₂ +gu₂ i₇ nigin₆{ki}še₃-du + +... +mu en-unu₆-gal-an-na en {d}inana","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P380076,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu gukkal ba-ur₄ +siki ba-la₂ +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +ugula du₁₁-ga-zi-da +i₃-gal₂ +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P380580,Ur III,Administrative," +1(u) 6(aš) še gur lugal +maš-bi 2(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃-babbar +ba-la₂ + +ur{d}lamma {lu₂}lunga {d}nanše +šu ba-ti +še ur₅-ra-kam buru₁₄ ama-bi gi₄-gi₄ +su-su-dam +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu dumu lugal us₂-sa","16 gur barley by the royal measure, +its interest: 2 1/2 shekels of silver +too little, +did Ur-Lamma, brewer of Nanše, +receive; +It is barley on loan, the harvest will remit the debt; +it is to be replaced; +month “Harvest,” +year after: “Princess.”" +P380593,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₄-apin gub-ba +...šabra-ne +i₃-gal₂ + +mu ha-ar-ši ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P405904,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +e₂ ba-gara₂ +e₂ urua{ki} +e₂ {d}ga₂-tum₃-du₁₀ +u₃ e₂ {d}inana + +i₃-gal₂ +... + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +made inventory of those who passed by, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P405963,Ur III,Administrative," +5(aš) še gur lugal +šu-ka-še₃ +e₂-udu e₂-gal-ta +ki a-hu-a-ta +a-tu dub-sar he₂-dab₅ + +šu ba-ti +giri₃ ur{d}nun-gal +iti diri še-sag₁₁-ku₅ +mu ki-maš{ki} ba-hul","5 gur barley, royal (measure), +to Šuka +out of the sheephouse of the palace +from Aḫua +Atu, scribe of ḫedab, +received, +via Ur-Nungal; +month, extra: “Harvest,” +year: “Kimaš was destroyed.”" +P405984,Ur III,Administrative," +3(diš) ma₂ 1(geš₂) gur +2(diš) ma₂ 1(geš₂) in-nu-da +ga-eš{ki}še₃ +giri₃ ba-zi dumu dingir-ra + + +iti ezem{d}li₉-si₄ u₄ 2(u) 7(diš) ba-zal +mu en eridu{ki} ba-hun","3 barges, 60 gur (capacity), +2 barges, 60 gur (capacity), for straw; +to Ga’eš; +via Bazi, son of Dingira; +month: “Festival of Lisi,” 27th day completed, +year: “The high-priest at Eridu was installed.”" +P405991,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 2(barig) še gur lugal +la₂-ia₃ su-ga +ki lu₂-u₁₈ muhaldim-ta +lu₂-kal-la + +šu ba-ti +iti amar-a-a-si + +mu en mah gal {d}nanna ba-hun","60 gur 2 barig barley, royal (measure), +deficit, repaid, +from Lu'u, the cook, +Lukalla +received; +month: “amar-ayasi,” +year “Enmaḫgal of Nanna was installed.”" +P406003,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +si-i₃-tum... +... +i₃-gal₂ + + +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul +u₃ +mu ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P406235,Ur III,Administrative," +2(aš) še gur lugal +la₂-ia₃ su-ga +ki ma₂-gur₈-re +lu₂{d}ba-ba₆ + +šu ba-ti + +iti gu₄-ra₂-bi₂-mu₂","2 gur barley, royal (measure), +deficit, repaid; +from Magure +Lu-Baba +received; +month: “Oxen-... .”" +P406305,Ur III,Administrative," +5(aš) še gur lugal +ša₃-gal udu + +ki lu₂-kal-la-ta + +kišib₃ lu₂-me-lam₂ +giri₃ amar-šuba₃ + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul + +lu₂-me-lam₂ +dub-sar +dumu...","5 gur barley, royal (measure), +fodder of sheep, +from Lukalla, +under seal of Lu-melam; +via Amar-šuba; +year :“Šašrum was destroyed.” +Lu-melam, +scribe, +son of Lu-kalla" +P406307,Ur III,Administrative," +2(aš) 2(barig) še gur lugal +ša₃-gal udu-še₃ +ki lu₂{d}na-ru₂-a-ta + +kišib₃ ša₃-ku₃-ge +e₂-kikken₂-ta + +iti amar-a-a-si + +ša₃-nin-ga₂ +dub-sar +dumu lugal-ušurₓ","2 gur 2 barig barley, royal (measure), +fodder of sheep x, +from Lu-Narua, +under seal of Šage, +from the mill; +month: “Amar-ayasi.”" +P406520,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 5(u) 4(aš) 1(barig) še gur lugal +ki lu₂{d}nin-šubur-ta +lu₂-kal-la ka-guru₇ + +šu ba-ti + +iti ezem{d}ba-ba₆ +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","114 gur 1 barig barley, royal (measure), +from Lu-Ninšubur, +Lukalla, chief of the silo, +received; +month: “Festival of Baba,” +year :“Šašrum was destroyed.”" +P406532,Ur III,Administrative," +9(aš) 4(barig) še gur lugal +še ur₅-ra dumu-dab₅ u₃... +i₃-dub e₂-duru₅ ur-li-ka-ta +ki ba-zi-ta + +ur{d}dumu-zi +šu ba-ti + +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu ur-bi₂-i₃-lum{ki} ba-hul","8 gur 4 barig barley, royal (measure), +barley of interest of dumudab of ...; +from the depot of the village Urli, +from Bazi +Ur-Dumuzi +received; +month: “Harvest,” +year :“Urbilum was destroyed.”" +P406629,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še geš e₃-a +ugula al-ne + +mu amar-suen lugal + +e₂-tum +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +year: “xxx.” +xxx +are here." +P332624,Ur III,Administrative," +1(geš₂) udu niga 5/6(diš) sila₃ še-ta +1/2(diš) sila₃ duh sag₁₀-ta +1/2(diš) sila₃ duh du-ta +sa₂-du₁₁ {d}šara₂ +4(u) 5(diš) udu niga 1/2(diš) sila₃ še-ta +sa₂-du₁₁ {d}šul-gi u₃ {d}amar{d}suen + +u₄ 3(u)-še₃ + +šuniŋin 8(aš) še gur +šuniŋin 3(aš) duh sag₁₀ gur +šuniŋin 3(aš) duh du + +iti še-kar-ra-gal₂-la +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈","60 sheep, grain-fed, 5/6 sila3 barley each, +1/2 sila3 fine bran each, +1/2 sila3 regular bran each, +regular offerings of Šara; +45 sheep, grain-fed, 2/3 sila3 barley each, +regular offerings of Šulgi and Amar-Suen; +for 30 days; +total: 8 gur barley, +total: 3 gur fine bran, +total: 3 gur regular bran, +total: month “Barley at the quay,” +year: “The barge of Enki was caulked.”" +P342706,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +šuku-ra ak +dam-gar₃ gar-ra-ke₄-ne +... +i₃-gal₂ + + +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃","basket-of-tablets: +accounts +of the merchants +xxx +xxx" +P405505,Ur III,Literary," +1(u) ma-na ku₃-babbar +ki lugal-še₃ +giri₃ lugal-ma₂-gur₈-re gu-za-la₂","10 pounds of silver, +for the royal place, +conveyor: Lugal-magure, the throne bearer;" +P248708,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak nu-banda₃-ke₄-ne +a₂ geme₂ +a₂ he₂-dab₅ +nig₂-ka₉ sahar-ra ur-du-e + +u₃ sahar zi-ga didli u₂...umma{ki} +mu 1(diš)-kam +i₃-gal₂ +mu ha-ar-ši{ki} ki-maš ba-hul +","Basket-of-tablets: +accounts of the inspectors, +the labor of the female workers, +the labor of the ‘takers,’ +accounting of soil ... +and soil lifted, various ... Umma, +(a period of) 1 year, +are here; +year: “Ḫarši, Kimaš were destroyed.”" +P249185,Ur III,Administrative," +tu-ra-am₃ +ad-da +i₃-uš₂ + + + +iti min-eš₃ +mu {d}šu{d}suen lugal na-ru₂-a mah {d}en-lil₂-la₂ mu-du₃ + +lu₂-kal-la +dub-sar +dumu ur-e₁₁-e šuš₃","The sick one +Adda +has died; +month: “mineš,” +year: “Šu-Suen, the king, Grand-Stele of Enlil erected.” +Lukalla, +scribe, +son of Ur-e’e, cattle manager." +P100023,Ur III,Administrative," +...7(diš) geme₂ 3(ban₂) +7(diš) geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(ban₂) +...še-sag₁₁-ku₅ +...7(diš) geme₂ 3(ban₂) +7(diš) geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(ban₂) +iti sig₄-u₃-šub-ba-gar-ra +...7(diš) geme₂ 3(ban₂) +7(diš) geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(ban₂) +...še-kar-ra-gal₂-la +...7(diš) geme₂ 3(ban₂) +7(diš) geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(ban₂) +iti nesag +1(geš₂) 7(diš) geme₂ 3(ban₂) +7(diš) geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(ban₂) +iti dal +...7(diš) geme₂ 3(ban₂) +...geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(ban₂) +...numun-na +... + +... +...6(diš) geme₂ 3(ban₂) +...geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(ban₂) +...{d}li₉-si₄ +...geme₂ 3(ban₂) +...geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(ban₂) +...{d}šul-gi +...geme₂ 3(ban₂) +...geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(ban₂) +...pa₄-u₂-e +...5(diš) geme₂ 3(ban₂) +7(diš) geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(ban₂) +iti {d}dumu-zi + +šuniŋin 1(gešʾu) 3(geš₂) 2(u)...geme₂ 3(ban₂) +šuniŋin 1(geš₂) 2(u) 4(diš) geme₂ a₂ 1/2(diš) 3(ban₂) +... +...1(u) 2(diš) gal₂-bi 1(geš₂)...1/3(diš) 5(diš) gin₂ +...gal₂...7(diš) +...gur₁₁...1(geš₂) 3(u)... + +...ta +iti {d}dumu... +mu {d}i...","67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +month “Harvest;” +67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +month “Bricks in moulds set;” +67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +month “Barley at the quay;” +67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +month “First-fruits;” +67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +month “Flight;” +67 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +month “Sowing;” +66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +month “mineš;” +66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +month “House of month 6;” +66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +month “Lisi;” +66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +month “Festival of Šulgi;” +66 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +month “pa’u’e;” +65 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +7 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +month “Dumuzi;” +total: 800 less 3 female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), +total: 84 female laborers, half-labor, 3 ban2 (monthly rations each), +(a period) of 12 months; +female laborers, 3 ban2 (monthly rations each), their 12th: 66 1/3, 5 shekels; +female laborers, half-labor, their 12th: 7; +debits of the labor of female laborers ... foreman of weaving ... 90 ...; +from month “Harvest;” +to month “Dumuzi;” +year: “Ibbi-Suen (is) king.”" +P100116,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ la₂-ia₃ gi +sila-a gal₂-la +ki bi₂-du₁₁-ga-ta +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +sealed documents, deficits of reeds, +in the ‘street’ located, +from Biduga, +are here." +P100179,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še-ba +še erin₂-na +u₃ ša₃-bi su-ga +nig₂-ka₉ še-ka + + +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki-ka bi₂-in-du₈","Basket-of-tablets: +various years, barley rations, +barley of the (labor-)troops +and therefroms, restitutions, +accounts of barley, +are here; +year: “By Šu-Suen, king of Ur, the boat ‘Ibex-of-Apsu’ of Enki was caulked.”" +P100186,Ur III,Administrative," +pisan ur-eš₃-ku₃-ga + +i₃-gal₂","Basket(-of-tablets: those of) Ur-eškuga +are here." +P100324,Ur III,Administrative," +1(diš) u₈ ba-uš₂ +ki ur-ru-ta +kišib₃ da-da-ga +iti diri + +mu ki-maš{ki} ba-hul + +lu₂-du₁₀-ga +dub-sar +dumu ur-nigar{gar}","1 ewe, slaughtered, +from Urru, +under seal of Dadaga; +month “Extra,” +year: “Kimaš was destroyed.”" +P101022,Ur III,Administrative," +2(barig) a₂ hun-ga₂ šu-ma-ma +1(aš) 1(barig) gur igi-sa₆-sa₆ še puzur₄{d}suen +2(barig) ša₃-gal udu igi-sa₆-sa₆ +1(barig) še mušen {d}iškur-ba-ni +1(barig) še udu za-ni +1(aš) gur maš₂-bi 1(diš)-kam e₂ na-silim azlag₂ aš +1(barig)...um-ba-ni +...{ki} + + +ka-lu 1(geš₂) 3(u)-am₃ +tum-ma-al-ta i₃-dub +iti ezem-mah-e dah-he","2 barig: wages of the hirelings of Šū-Mama; +1 gur 1 barig: Igi-Sasa, grain of Puzriš-Suen; +2 barig fodder for sheep: Igisasa; +1 barig barley for birds: Adda-bani; +1 barig barley for sheep: Zani; +1 gur, its goat is 1; house of Na-silim the fuller ...; +1 barig, ...um-bani; +... +... are 90; +from Tummal ... +month: “Great festival” it will be added." +P101172,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀... +ba... +...sila₃ kaš sag₁₀ 5(diš) sila₃... +{d}utu... +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 5(diš) sila₃ ninda... +lu₂-du₁₀... +5(diš) kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂... +...al... +...kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂...i₃ 2(diš) gin₂ +lu₂{d}... +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂...i₃ 2(diš) gin₂ naga +ṣa-al-li₂-a +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂...2(diš) gin₂ naga +ur{d}ba-ba₆ +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃...gin₂ naga +hu-la-ni-a + +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ha-ab-lu-lu +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +suhuš-gi +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +šu{d}inana +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ša₃-mu + +šuniŋin 1(ban₂) 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 3(ban₂) 5(diš) sila₃ kaš du +šuniŋin 4(ban₂) 5(diš) sila₃ ninda šuniŋin 1(diš) sila₃ šum₂ +šuniŋin 1/2(diš) sila₃ 6(diš) gin₂ i₃ šuniŋin 1/3(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ naga +u₄ 1(u) 1(diš)-kam +iti {d}li₉-si₄ +mu si-ma-num₂{ki} ba...","5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for ... +5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Utu-...; +5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lu-duga; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for ... +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lu-...; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ṣallīya; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ur-Baba; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ḫullāniya; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ḫāblulu; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Suḫušgi; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Šū-Inanna; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Šamu; +total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 3 ban2 5 sila3 common beer; +total: 4 ban2 5 sila3 bread; total: 1 sila3 onions; +total: 1/2 sila3 6 shekels oil; total: 1/3 sila3 4 shekels alkali-plant; +11th day, +month: “Lisi,” +year: “Simanum was destroyed.”" +P101173,Ur III,Administrative," +...dug dida 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa šum₂ +ad-da-mu sukkal gaba-aš +1(diš) dug dida 3(diš) sila₃ kaš +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa šum₂ +gu-du-du gaba-aš +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda + +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +lu₂-ša-lim gaba-ta +šuniŋin 2(diš) dug dida du 1(ban₂) +šuniŋin 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 5(diš) sila₃ kaš +šuniŋin 2(ban₂) 2(diš) sila₃ ninda šuniŋin 6(diš) gin₂ i₃ +šuniŋin 6(diš) gin₂ naga +šuniŋin 7(diš) sa šum₂ +u₄ 1(u) 5(diš)-kam iti ezem{d}šul-gi +iti ezem{d}šul-gi +mu si-ma-num₂{ki}","1 jug wort, 5 sila3 fine beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions, +for Addamu, the messenger to the frontier; +1 jug wort, 3 sila3 beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions, +for Gududu, to the frontier; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Lu-šalim, from the frontier; +total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 (barley per jug); +total: 5 sila3 fine beer; total: 5 sila3 beer; +total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; +total: 6 shekels alkali-plant; +total: 7 bundles onions; +15th day, +month: “Festival of Šulgi,” +year: “Simanum.”" +P101174,Ur III,Administrative," +...5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +...ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa šum₂ +šu{d}nu-muš-da sukkal gaba-aš +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +ba-ba-a sukkal ka-us₂-sa₂ + +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +a-tu gaba-ta +šuniŋin 1(diš) dug dida du 1(ban₂) +šuniŋin 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 8(diš) sila₃ kaš +šuniŋin sila₃ ninda šuniŋin 6(diš) gin₂ i₃ +...naga +...sa šum₂ +...kam +iti pa₄-u₂-e +...si-ma-num₂{ki} ba-hul","1 jug wort, 5 sila3 fine beer, +... ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions, +for Šū-Numušda, the messenger, to the frontier; +5 sila3 beer, 3 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +Babaya, the messenger, the ka’usa; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Atu, from the frontier, +total: 1 jug of common wort, 1 ban2 (barley per jug); +total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; +total: n ban2, n sila3 bread; total: 6 shekels oil; +total: 6 shekels alkali-plant, +total: 5 bundles onions, +nth day, +month: “pa’u’e,” +year: “Simanum was destroyed.”" +P101185,Ur III,Administrative," +1(diš) dug dida 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa šum₂ +puzur₄-eš₁₈-dar sukkal gaba-aš +1(diš) dug dida 3(diš) sila₃ kaš +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa šum₂ +da-a-a gaba-aš +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga + +1(diš) sa šum₂ +lu₂-an-ne₂ gaba-ta +šuniŋin 2(diš) dug dida du 1(ban₂) +šuniŋin 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 6(diš) sila₃ kaš +šuniŋin 2(ban₂) 2(diš) sila₃ ninda šuniŋin 6(diš) gin₂ i₃ +šuniŋin 6(diš) gin₂ naga +šuniŋin 7(diš) sa šum₂ +u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu us₂-sa si-ma-num₂{ki} ba...","1 jug wort, 5 sila3 fine beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions, +for Puzriš-Ištar, the messenger, to the frontier; +1 jug wort, 3 sila3 beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions, +for Dayya, to the frontier; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Lu’ane, from the frontier; +total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 (barley per jug); +total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; +total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; +total: 6 shekels alkali-plant; +total: 7 bundles onions; +9th day, +month: “Harvest,” +year following: “Simanum was destroyed.”" +P101215,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +ku₃{d}nanna sukkal gaba-ta +1(ban₂) kaš 2(ban₂) ninda ša₃-gal kas₄ gaba bala-a +giri₃ ku₃{d}nanna sukkal +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda + +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +u-bar ka-us₂-sa₂ +šuniŋin 1(ban₂) 8(diš) sila₃ kaš šuniŋin 2(ban₂) 5(diš) sila₃ ninda +šuniŋin 4(diš) gin₂ i₃ šuniŋin 4(diš) gin₂ naga +šuniŋin 2(diš) sa šum₂ +u₄ 1(u) 8(diš)-kam +iti {d}dumu-zi +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃","5 sila3 beer, 3 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Ku-Nanna, the messenger, from the frontier, +1 ban2 beer, 2 ban2 bread, provisions of messengers from the frontier, in bala, +via Ku-Nanna, the messenger; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Ubar, the ka’usa; +total: 1 ban2 8 sila3 beer; total: 2 ban2 5 sila3 bread; +total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; +total: 2 bundles onions; +18th day, +month: “Dumuzi,” +year following: “Šū-Suen, the king, the Amorite wall erected.”" +P101216,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 3(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +bi₂-bi₂-a sukkal gaba-ta +2(ban₂) kaš 2(ban₂) ninda ša₃-gal kas₄ gaba bala-a +giri₃ bi₂-bi₂-a sukkal +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga + +1(diš) sa šum₂ +ur{d}nanše-ka +šuniŋin 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 2(ban₂) 3(diš) sila₃ kaš +šuniŋin 2(ban₂) 5(diš) sila₃ ninda šuniŋin 4(diš) gin₂ i₃ +šuniŋin 4(diš) gin₂ naga šuniŋin 2(diš) sa šum₂ +u₄ 2(u)-kam +iti {d}dumu-zi +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃","5 sila3 fine beer, 3 sila bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Bibbīya, the messenger, from the frontier; +2 ban2 beer, 2 ban2 bread, provisions of messengers from the frontier, in bala, +via Bibbiya, the messenger, +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Ur-Nanšeka; +total: 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 3 sila3 beer; +total: 2 ban2 5 sila3 bread; total: 4 shekels oil; +total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 bundles onions; +20th day, +month: “Dumuzi,” +year following: “Šū-Suen, the king, the Amorite wall erected.”" +P101218,Ur III,Administrative," +...kaš sag₁₀ 5(diš) sila₃ ninda gal 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +a-hu-we-er +...sila₃ kaš sag₁₀ 2(diš) sila₃ ninda gal 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +a-hu-šu-ni +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lugal-a-ni-sa₆ +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃... +{d}nanna... +...sila₃ 2(diš) sila₃ ninda... +{d}ba-ba₆-i₃-sa₆ + +...kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš)... +al-la-mu +šuniŋin 1(ban₂) 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin... +šuniŋin 1(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ kaš du šuniŋin 1(ban₂) 1(diš) ninda +šuniŋin 1/2(diš) sila₃ šum₂ šuniŋin 1(u) 8(diš) gin₂ i₃ šuniŋin 1(u) 2(diš) gin₂ naga +iti min₃-eš₃ +u₄ 6(diš)-kam +...{d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃","5 sila3 fine beer, 5 sila3 “large bread”, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Aḫu-Wer; +5 sila3 fine beer, 2 sila3 “large bread”, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Aḫušuni; +5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lugalanisa; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Nanna-... +3) sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Baba-isa; +[3 sila3] beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Allamu; +total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 7 sila3 “large bread;” +total: 1 ban2 less 1 sila3 common beer; total: 1 ban2 1 sila3 bread; +total: 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil; total: 12 shekels alkali-plant; +month: “mineš,” +6th day, +year: “Šū-Suen, the king, the great stele for Enlil and Ninlil, erected.”" +P101219,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +nu-ur₂-i₃-li₂ +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +{d}iškur-ba-ni +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +šu-ma-ma +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +a-a-kal-la +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +i-šar-pa-da-an + +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +šu{d}en-lil₂ +šuniŋin 2(ban₂) 4(diš) sila₃ kaš šuniŋin 1(ban₂) 5(diš) sila₃ ninda +šuniŋin 1(u) 8(diš) gin₂ šum₂ šuniŋin 1(u) 8(diš) gin₂ i₃ šuniŋin 1(u) 2(diš) gin₂ naga +u₄ 7(diš)-kam +iti e₂-iti-6(diš) +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂-ra mu-na-du₃","5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Nūr-ilī; +5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Adda-bani; +5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Šū-Mama; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ayakalla; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Išar-padān; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Šū-Enlil; +total: 2 ban2 4 sila3 beer; total: 1 ban2 5 sila3 bread; +total: 18 shekels onions; total: 18 shekels oil; total: 12 shekels alkali-plant; +7th day, +month: “House-month-6,” +year: “Šū-Suen, the king of Ur, the great stele of Enlil erected.”" +P101220,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš...3(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +a₂{d}... +1(ban₂)... +... + +giri₃... +šuniŋin 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 1(ban₂) kaš +šuniŋin 2(ban₂) 3(diš) sila₃ ninda šuniŋin 2(diš) gin₂ i₃ +šuniŋin 2(diš) gin₂ naga šuniŋin 1(diš) sa šum₂ +u₄ 1(u) 6(diš)-kam +iti {d}li₉-si₄ +mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ mu-na-du₃","5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for A-... +1 ban2 beer 2 ban2 bread... +... +via ... +total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 beer; +total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 2 shekels oil; +total: 2 shekels alkali-plant; total: 1 bundle onions; +16th day, +month: “Lisi,” +year: “Šū-Suen, the king, the great stele for Enlil erected.”" +P101231,Ur III,Administrative," +... +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ṣa-li +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +dan-ni-a +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +{d}suen-kal +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ + +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ab-ba-kal-la +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +qur₂-di₃-lum +šuniŋin 1(ban₂) 7(diš) sila₃ kaš 1(ban₂) 3(diš) sila₃ ninda 1/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ šum₂ +šuniŋin 1(u) 5(diš) gin₂ i₃ 1(u) gin₂ naga +... + +u₄ 7(diš)-kam +iti sig₄{geš}i₃-šub-gar +mu us₂-sa","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ṣalli; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Danniya; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Suen-kal; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Abbakalla; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Qurdī-ilum; +total: 1 ban2 7 sila3 beer; 1 ban2 3 sila3 bread; 1/3 sila3 5 shekels onions; +total: 15 shekels oil; 10 shekels alkali-plant; +... +7th day, +month: “Bricks cast in molds,” +year following." +P101232,Ur III,Administrative," +1(diš) dug dida 5(diš) sila₃... +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa šum₂ +puzur₄-eš₁₈-dar sukkal gaba-aš +1(diš) dug dida 3(diš) sila₃ kaš +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa šum₂ +lugal-dingir-mu + +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +nig₂{d}ba-ba₆ sukkal gaba-aš +šuniŋin 2(diš) dug dida du 1(ban₂) +šuniŋin 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 8(diš) sila₃ kaš +šuniŋin 2(ban₂) 3(diš) sila₃ ninda šuniŋin 7(diš) gin₂ i₃ +šuniŋin 6(diš) gin₂ naga šuniŋin 7(diš)... +u₄ 3(u)-kam +iti... +mu us₂...","1 jug wort, 5 sila3 fine beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions, +for Puzriš-Ištar, the messenger, to the frontier; +1 jug wort, 3 sila3 beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions, +for Lugal-dingirmu; +5 sila3 beer, 3 sila3 bread, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Nig-Baba, the messenger, to the frontier; +total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 (barley per jug); +total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer; +total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 7 shekels oil; +total: 6 shekels alkali-plant; total 7 bundles onions; +30th day, +month: ... +year following: ..." +P101235,Ur III,Administrative," +... +...... +3(diš) sila₃ kaš sag₁₀... +1(diš) ga-nu... +1(diš) ur{d}nanna +1(diš) lu₂-eridu{ki} +1(diš) du₁₀-i₃-li₂ +1(diš) a-a-kal-la +1(diš) šu-u-engar +1(diš) {d}nanna-kam +1(diš) ur-sag₁₀ +1(diš) a-za-za + +... +1(diš) dingir-ba-ni +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda-ta +5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga-ta + +šuniŋin 1(ban₂) 8(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin...3(diš) sila₃... +šuniŋin 3(ban₂) 4(diš) sila₃ ninda šuniŋin 1/3(diš)... +...sila₃ 1(diš) gin₂... +...4(diš) gin₂... +...","... +... +3 sila3 fine beer ... +1 ... +1 Ur-Nanna; +1 Lu-Eridu; +1 Du-ilī; +1 Ayakala; +1 Šū-engar; +1 Nannakam; +1 Ur-saga; +1 Azaza; +1 ... +1 Ilī-bani; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread each; +5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each; +total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; total: ... 3 sila3 ... +total: 3 ban2 4 sila3 bread, total: 1/3 sila3 ... +... sila3 1 shekel .... +... 4 shekels ..." +P101236,Ur III,Administrative," +1(diš) dug dida 5(diš) sila₃ kaš sag₁��� +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) ku₆ 3(diš) sa šum₂ +la-ma-mu + +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 3(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +{d}utu-mu +u₄ 4(diš)-kam +iti e₂-iti-6(diš) +mu hu-uh₂","1 jug wort, 5 sila3 fine beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 fish, 3 bundles onions, +for Lamamu; +5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 fish, 1 bundle onions, +for Utumu; +4th day, +month: “House-month-6,” +year: “Ḫuḫ(nuri).”" +P101239,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +{d}suen-ba-ni +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +{d}šul-gi-ša-am₃-ši +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +puzur₄-a-šur₃ +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ + +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +a₂-bil₂-la-tum +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +a-gu-a +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂-banda₃{da} +...2(ban₂) 6(diš) sila₃ kaš šuniŋin 2(ban₂) 4(diš) sila₃ ninda +...šum₂ 1(u) 8(diš) gin₂ i₃ 1(u) 2(diš) gin₂ naga + +1(u) 7(diš)-kam +iti še-kar-ra-gal₂-la","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Suen-bani; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Šulgi-šamšī; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Puzriš-Aššur; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Abillatum; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Agu’a; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lu-banda; +total:) 2 ban2 6 sila3 beer; 2ban2 4 sila3 bread; +12 bundles onions; 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; +17th day, +month: “Barley at the quay.”" +P101241,Ur III,Administrative," + +2(u) 1(diš) 1(u) 7(diš) 1/2(diš) gin₂ geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +iti 1(u) 2(diš)-še₃ +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +a₂-bi u₄ 2(šar₂) 7(geš₂) 4(u) 5(diš) +...geme₂ u₄ 3(u)-še₃ a₂-bi u₄ 2(geš₂) 3(u) +...bar-ra-kar-ra +...geme₂ u₄ 3(u) 3(diš)-še₃ a₂-bi u₄ 2(geš₂) 1(diš) 1/2(diš) +...kal-la-ta +...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +...ur{d}nu-muš-da-ta +...5(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +...na-ba-sa₂-ta + +šuniŋin 2(šar₂) 2(gešʾu) 7(geš₂) 3(u) 6(diš) 1/2(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ + +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta + +1(u) 5(ban₂) 1(diš) zi₃-sig₁₅ gur +4(ban₂) 5(diš) sila₃ eša +7(aš) 1(ban₂) zi₃-gu +2(ban₂) 8(diš) 2/3(diš) sila₃ zi₃ ba-ba še... +5(aš) 2(barig) 1(ban₂) 7(diš) sila₃ zi₃-gu...gur +1(u) 5(aš) 1(barig) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ dabin gur +4(barig) 2(ban₂) 2(diš) sila₃ nig₂-ar₃-ra + +a₂-bi u₄ 2(gešʾu) 7(geš₂) 6(diš) 2/3(diš) +nig₂-ka₉ še-ta +7(geš₂) 5(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ zi₃ ar₃-a sa₂-du₁₁ ensi₂ +3(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ kaš-de₂-a sukkal-mah +1(geš₂) 2(u) 8(diš) geme₂ u₄...kun-zi-da dub-la₂{d}...ka +3(gešʾu) 3(geš₂) 5(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ tug₂ tuku₅-a + +kišib₃ 8(diš) gu-du-du +4(u) 5(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ a₂ zi₃ ar₃-a...na-gab₂-tum +1(geš₂) 5(u) 2(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +umma{ki}ta nag-su{ki}še₃ {dug}saman₄ i₃ e₂-gal-še₃ tum₃-ma ga₆-ga₂ +1(šar₂) 1(gešʾu) 1(geš₂) 3(u) 6(diš) 2/3(diš) + + +9(geš₂) 4(u) 3(diš) geme₂... +ki-su₇ kar-bar-ra...temen-na-ta umma{ki}še₃... +5(u) 8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ umma{ki}ta...ninda ga₆-ga₂ +...{d}nin-ur₄-ra +... gub-ba +...mu +...1(diš)-še₃ +...ar₃-ra +... +...ri-ga +...en-lil₂-la₂... + +...{geš}gigir + +...ta +... +...ba-ri-ga +...ma-ri₂ +...i₃-li₂ +...lu₂{d}šul-gi-ra +3(geš₂) 1(u) 8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +5(gešʾu) 5(u) 7(diš) + +zar₃ tab-ba a-ša₃ a-ba-gal{d}en-lil₂-še₃ +kišib₃...ur{d}nun-gal... +geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ a-ša₃ {d}šara₂-ta e₂-maš-še₃ gi-zi ga₆-ga₂ +kišib₃ ad-da + +2(u) 1(diš) geme₂ u₄... +a₂-bi... +bala... +bala... +... + +šuniŋin 1(šar₂)... + +zi... +la₂-ia₃... +... +nig₂-ka₉... +iti {d}... +mu...{d}suen lugal","21 17.5/60 female laborer days, +for 12 months, +from month “Harvest” +to month “Dumuzi,” +its labor: 7665 days; +5 female laborers for 30 days, its labor: 150 days: +female bara-kara-workers. +3 2/3 female laborers for 33 days, its labor: 121.5 days, +from Akalla; +30 female laborer days +from Ur-Numušda. +890 female laborer days +from Nabasa. +Total: 8,856.5 female laborer days +are the debit. +Therefrom: +10 gur 5 ban2 1 (sila3) rough flour, +4 ban2 5 sila3 of eša, +7 gur 1 ban2 of pea-flour, +2 ban2 8 2/3 sila3 of baba-flour, +5 gur 2 barig 1 ban2 7 sila3 of x pea-flour flour, +15 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 of semolina, +4 barig 2 ban2 2 sila3 of groats, +its labor: 1626 2/3 workdays: +from the barley account; +425 female laborer days, +labor of flour-milling, rations for the governor; +30 female laborer days, “beer-pouring” of the sukkalmaḫ; +88 female laborer days, at the weir of Dubla-Utu; +2030 female laborer days, +labor of weaving; +8 sealed documents of Gududu. +45 female laborer days, labor of flour-milling, of the Nagabtum; +112 female laborer days, +from Umma to Nagsu šugan-pots of oil brought (?) and carried to the palace. +(subtotal:) 4296 2/3 +583 female laborer days, +from threshing floor of outer quay Dugub-temen to Umma ... . +58 female laborer days, from Umma ... bread carried, +... Ninurra; +at ... stationed; +...;. +n female laborer days, +... ground; +..., +... for Enlil; +..., +from ... +... +... +..., +... Kamari; +...-ili, +Lu-Šulgira. +198 female laborer days, +(subtotal:) 3057; +shocks gathered, the field Abagal-Enlil; +sealed documents ... of Ur-Nungal x. +Ø female laborer days, from field Šara to Emaš fodder-reed carried. +sealed document of Adda. +21 female laborers for a period of n days, +its labor: 21×n days; +to the bala gone, stationed at the bala, and +from the bala returned; +total: 3600 ... +booked out; +the deficit: n; +... +account of .... +month of ... +Year after: “Šū-Suen is king.”" +P101248,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂-eridu{ki} +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ba-ga-ga +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂... +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga + i₃-li₂ +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂... +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga + a +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga + +ur{d}ištaran +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda... +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂... +la-la... +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃... +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂... +ki-u₂-a... +...kaš 2(diš) sila₃ ninda... +...gin₂ i₃ 2(diš) gin₂... +...li +...kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ +...i₃ 2(diš) gin₂ naga +...zu +šuniŋin 4(ban₂) 1(diš) sila₃ kaš 4(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ ninda 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ i₃ +šuniŋin 1/2(diš) sila₃ 7(diš) gin₂ i₃ 1(u) 8(diš) gin₂ naga + +u₄ 5(diš)-kam +iti dal","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lu-Eridu; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Bagaga; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for DI-ilī; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for SIAa, +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ur-Ištaran; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lala; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for ... +3 sila3) beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, +3) shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for ... +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for ... +total: 4 ban2 1 sila3 beer; 4 ban2 less 1 sila3 bread; 2/3 sila3 5 shekels oil; +total: 1/2 sila3 7 shekels oil; 18 shekels alkali-plant; +5th day, +month: “Flight.”" +P101249,Ur III,Administrative," +3(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +ur-pa₄-gara₂ gaba-ta +3(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ + +lu₂{d}nanna +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 3(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +du₁₀-ga-mu sukkal ka-us₂-sa₂ +šuniŋin 1(ban₂) 1(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +šuniŋin 7(diš) sila₃ ninda šuniŋin 6(diš) gin₂ i₃ +šuniŋin 6(diš) gin₂ naga +šuniŋin 3(diš) ku₆ 3(diš) sa šum₂ + +u₄ 6(diš)-kam +iti {d}li₉-si₄","3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 fish, 1 bundle onions, +for Ur-pagara, from the frontier; +3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 fish, 1 bundle onions, +for Lu-Nanna; +5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 fish, 1 bundle onions, +for Dugamu, the messenger, the ka’usa; +total: 1 ban2 1 sila3 fine beer; +total: 7 sila3 bread; total: 6 shekels oil; +total: 6 shekels alkali-plant; +total: 3 fish; 3 bundles onions; +6th day, +month: “Lisi.”" +P101250,Ur III,Administrative," +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +i-di₃-zu +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga + +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +ur{d}nin-gal +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +šu{d}en-lil₂-la₂ +u₄ 2(u) 1(diš)-kam + +iti še-sag₁₁-ku₅","3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 fish, 1 bundle onions, +for Idī-zu; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 fish, 1 bundle onions, +for Ur-Ningal; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 fish, 1 bundle onions, +for Šū-Enlil; +21st day, +month: “Harvest.”" +P101251,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +puzur₄-ha-ia₃ +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂-kal-la +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +dingir-sukkal +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ur{d}nin-mar + +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +...la +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +i₃-li₂ +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂{d}nanna +šuniŋin 3(ban₂) 3(diš) sila₃ kaš 3(ban₂) 2(diš) sila₃ ninda 1(u) 4(diš) sa +1/3(diš) sila₃ 1(diš) gin₂ i₃ 1(u) 4(diš) gin₂ naga + +u₄ 1(u) 1(diš)-kam +iti dal","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Puzriš-Ḫaya; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lukalla; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Dingir-sukkal, +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ur-Ninmar; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for ...; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +for Ilī; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lu-Nanna; +total: 3 ban2 3 sila3 beer; 3 ban2 2 sila3 bread; 14 bundles onions; +1/3 sila3 1 shekel oil; 14 shekels alkali-plant; +11th day, +month: “Flight.”" +P101286,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂-banda₃{da} +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +bi₂-zu +2(ban₂) kaš 2(ban₂) ninda 2(diš) sa šum₂ +1(u) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +dingir-sukkal +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga + +nu-ur₂{d}iškur +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +nig₂{d}ba-ba₆ +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂{d}nanna +šuniŋin 5(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ kaš 3(ban₂)...ninda 1(u) 2(diš) sa šum₂ +1/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ i₃ 1(u) 2(diš) gin₂ naga +u₄ 3(u)-kam +iti {d}dumu-zi","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lu-banda; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Bizu; +2 ban2 beer, 2 ban2 bread, 2 bundles onions, +10 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Dingir-sukkal; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Nūr-Adda; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Nig-Baba; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lu-Nanna; +total: 5 ban2 less 1 sila3 beer; 3 ban2 6 sila3 bread; 12 bundles onions; +1/3 sila3 5 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; +30th day, +month: “Dumuzi.”" +P101287,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂{d}gu-la +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +dingir-ba-ni +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +{d}utu-ma-an-šum₂ +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga + +puzur₄{d}utu +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +{d}nanna +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂-banda₃{da} +šuniŋin 2(ban₂) 6(diš) sila₃ kaš 2(ban₂) 4(diš) sila₃ ninda 1(u) 2(diš) sa šum₂ +1(u) 8(diš) gin₂ i₃ 1(u) 2(diš) gin₂ naga +u₄ 2(diš)-kam +iti še-sag₁₁-ku₅","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lu-Gula; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ilī-bani; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Utu-manšum; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Puzriš-Utu; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for ARAD-Nanna; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lu-banda; +total: 2 ban2 6 sila3 beer; 2 ban2 4 sila3 bread; 12 bundles onions; +18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; +2nd day, +month: “Harvest.”" +P101388,Ur III,Royal Inscription," +4(diš) gu₄ +3(u) 2(diš) udu maš₂ hi-a +ba-uš₂ +ki ta₂-hi-iš-a-tal-ta +ba-zi +iti ezem{d}nin-a-zu u₄ 1(u) 8(diš) zal-la-ta +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ +iti 7(diš) u₄ 1(u) 2(diš)-kam +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul +e₂-tum","4 oxen, +32 sheep goats, various, +slaughtered, +from Taḫiš-atal, +booked out; +from month “Festival-of-Ninazu,” 18th day passed, +to month “Harvest,” +it is 7 months 12 days; +year: “Šašrum was destroyed;” +in the ‘house’. +Amar-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of the four quarters: +Lugal-itida, +scribe, +son of Ur-Dumuzida, +is your servant." +P102119,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kilib₃-ba še-ba +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +i₃-gal₂ + + +mu ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +grand totals of barley rations +from Girsu +to Guabba +are here; +year: “Kimaš was destroyed.”" +P102223,Ur III,Administrative," + +1(u) 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ga₂-nun e₂ lugal-ta ga₂-nun kar-ra-še₃ gi ga₆-ga₂ +2(u) 2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ga₂-nun gaba kar-ra-ta gu₂ i₇ idigna-še₃ gi ga₆-ga₂ +1(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +e₂ u₃-ma-ni-ta e₂-kikken-še₃ še ga₆-ga₂ +3(diš) 1/3(diš) sar sahar +guruš-e 1(u) gin₂-ta +i₇ guruš-gin₇-du šu-luh ak +3(diš) 5/6(diš) sar 4(diš) gin₂ sahar +guruš-e 1(u) gin₂-ta +gu₂ geš-gu-la{ki} ak ba-a-si +1(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ka i₇-da-ta dili₂-ma₂ e₃-a +1(u) 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +gi ga₆-ga₂ ma₂-la₂-a keš₂-ra₂ +1(u) la₂ 2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +umma{ki}ta ka i₇-da-še₃ ma₂ ku₆ gid₂-da +1(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kun-zi-da dub-la₂{d}utu gub-ba + +2(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +en-du₈-du-ta kar-še₃ gi ga₆-ga₂ +3(u) 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +gi ga₆-ga₂ ma₂-la₂-a keš₂-ra₂ u₃ dur sur-ra ga₂-nun e₂ lugal +1(u) 3(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +umma{ki}ta kar-še₃ ma₂ zi₃-da gid₂-da u₃ ma₂ bala ak +1(u) 2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +e e₂ lugal-ta ga₂-nun gu₂ i₇ idigna-še₃ gi ga₆-ga₂ +1(diš) 1/3(diš) sar sahar +guruš-e 1(u) gin₂-ta +e a-ša₃ ugur₂-tur a-ša₃ la₂-mah ba-a-si +1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +e₂-kikken ur{d}suen-ta kar-še₃ zi₃ ga₆-ga₂ +1(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +dub-la₂{d}utu kab₂-ku₅ en-du₈-du ad ak +1(u) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +umma{ki}ta kar-še₃ zi₃-sig₁₅ ga₆-ga₂ +8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ka i₇ en-uri₃-gal kun-zi-da gi₄-a +1(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +i₇ la-ta ma₂ su₃ gid₂-da {u₂}numun₂ ziₓ(IGI@g)-a dur sur-ra ma₂-a keš₂-ra₂ +1(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +nag-su{ki}še₃ ma₂ gid₂...ma₂ ba-al...u₃ kar-še₃ ma₂ diri-ga + +1(u) guruš u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-še₃ +ka i₇-da {u₂}numun₂ ziₓ(IGI@g)-a +u₄ 1(diš)-še₃ ma₂-la₂-a keš₂-ra₂ +umma{ki}še₃ ma₂ diri-ga u₃ e₂-kikken-še₃ ma₂ ba-al-la +1(u) la₂ 1(diš) guruš u₄ 2(diš)-še₃ +gaba kar-ra gil sur-ra gi ga₂-nun-ta e₃-a ma₂-la₂-a keš₂-ra₂ +u₄ 1(u) 3(diš)-še₃ kar-ta a₂ ka-sahar-ra-ta ma₂ gid₂-da ma₂ ba-al-la u₃ umma{ki}še₃ ma₂ su₃ gur-ra +5(diš) guruš u₄... +ga₂-nun gaba e₂...gil sur-ra ma₂-la₂-a keš₂-ra₂ +u₄ 2(diš)-še₃ nag-su{ki}še₃ ma₂ gid₂-da ma₂ ba-al-la u₃ kar-še₃ ma₂ diri-ga +7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +umma{ki}ta me-en-kar₂-še₃ ma₂ gid₂-da +u₄ 1(diš)-še₃ še bala-a še ma₂-a si-ga +u₄ 1(u)-še₃ me-en-kar₂-ta nibru{ki}še₃ ma₂ gid₂-da ma₂ ba-al-la guru₇-a im ur₃-ra u₃ ma₂ gur-ra +1(u) 3(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ga₂-nun gaba kar-ra ma₂-la₂-a keš₂-ra₂ +u₄ 1(u) 3(diš)-še₃ kar... + + +ma₂ ba-al...ma₂ gur... +8(diš) guruš u₄... +ga₂-nun {geš}ab...ma₂-la₂-a keš₂-ra₂ +u₄ 4(diš)-še₃ ga₂-nun {geš}ab-ba-ta nag-su{ki}še₃ ma₂ gid₂-da ma₂ ba-al-la u₃ ga₂-nun du₃-a +5(diš) guruš u₄ 2(diš)-še₃ +umma{ki}ta i₇ lugal-še₃ ma₂ gid₂-da ma₂ diri-ga +u₄ 1(diš)-še₃ še bala-a še ma₂-a si-ga +u₄ 2(diš)-še₃ i₇ lugal-ta ka i₇-da ma₂ gid₂-da +u₄ 1(diš)-še₃ ka i₇-da-ka ma₂ bala ak +u₃ umma{ki}še₃ ma₂ gid₂-da +u₄ 1(diš)-še₃ e₂-kikken sumun-še₃ še ba-al-la +5(diš) guruš u₄ 2(diš)-še₃ +umma{ki}ta kam-sal₄-la{ki}še₃ ma₂ gid₂-da ma₂ diri-ga +u₄ 1(u)-še₃ kam-sal₄-la{ki}ta nibru{ki}še₃ ma₂ gid₂-da ma₂ ba-al-la + +guru₇-a im ur₃-ra u₃ umma-še₃ ma₂ gur-ra + + + +bar-ta gal₂-la kišib₃ nu-tuku gurum₂ ša₃ pisan ur{d}šara₂ nu-banda₃-ta +ugula a-a-kal-la +mu {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃","11 male laborer workdays, +from the storage facility of the royal household, to the storage facility of the quay reed transported; +22 male laborer workdays, +from the storage facility of Gabakara to the bank of the river Tigris reed transported; +10 male laborer workdays, +from the Umani household to the mill grain transported; +3 1/3 sar earth, +per male laborer (day): 10 shekels, +the waterway Gurušgindu dredged, +3 5/6 sar 4 shekels earth, +per male laborer (day) 10 shekels, +the bank at Gešgula constructed filled in; +10 male laborer workdays, +from the mouth of the waterway oar-blades(?) of barge removed; +11 male laborer workdays, +reed transported, onto a barge convoy bound; +10 less 2 male laborer workdays, +from Umma to the mouth of the waterway fish barge punted; +10 male laborer workdays, +at the reservoir of Dubla’utu stationed; +20 male laborer workdays, +from the Endudu to the quay reed transported; +31 male laborer workdays, +reed transported, onto a barge convoy bound and roped in the storage facility of the royal household; +13 male laborer workdays, +from Umma to the quay flour barge punted and barge transferred; +12 male laborer workdays, +from the dike of the royal household to the storage facility of the bank of the river Tigris reed transported; +1 1/3 sar of earth, +per male laborer (day): 10 shekels, +dike(s) of the field Ugurtur and the field Lamaḫ filled; +15 male laborer workdays, +from the mill of Ur-Suen to the quay flour transported; +10 male laborer workdays, +at the Dubla’utu for the reservoir of the Endudu beams made; +18 male laborer workdays, +from Umma to the quay meal transported; +8 male laborer workdays, +at the mouth of the waterway Enurigal reservoir restored; +10 male laborer workdays, +from wateway Dula empty barge punted, rushes cut, ropes plaited, to barge (convoy) bound; +10 male laborer workdays, +to Nagsu barge punted, barge unloaded, and to the quay barge floated (back); +10 male laborers for 10 less 1 days, +at the mouth of the waterway rushes cut, +for 1 day onto a barge convoy bound, +to Umma barge floated and at the mill barge unloaded; +10 less 1 male laborers for 2 days +at Gabakara ... plaited, reed from the storage facility removed, onto a barge convoy bound; +for 13 days from the quay to alongside Kasaḫar barge punted, barge unloaded and to Umma empty barge returned; +5 male laborers for n days +at the storage facility of the Gabae... ... plaited, onto a barge convoy bound; +for 2 days to Nagsu barge punted, barge unloaded, and to the quay barge floated; +7 male laborer workdays, +from Umma to Me’enkar barge punted, +for 1 day grain transferred, grain onto a barge loaded, +for 10 days from Me’enkar to Nippur barge punted, barge unloaded, silos with clay sealed, and barge returned; +13 male laborer workdays, +at the storage facility of the Gabakara onto a barge convoy (reed) bound; +for 13 days to the quay of ... barge punted(?), +barge unloaded and barge returned; +8 male laborers for n days, +at the storage facility of Aba reed onto a barge bound; +for 4 days from the storage facility of Aba to Nagsu barge punted, barge unloaded and storage facility built; +5 male laborers for 2 days, +from Umma to royal waterway barge punted, barge floated; +for 1 day grain transferred, grain onto a barge loaded, +for 2 days from the royal waterway to the mouth of the waterway barge punted; +for 1 day at the mouth of the waterway barge transferred +and to Umma barge punted; +for 1 day at the old mill grain unloaded; +5 male laborers for 2 days +from Umma to Kamsala barge punted, barge floated; +for 10 days from Kamsala to Nippur barge punted, barge unloaded, +silos with clay sealed and to Umma barge returned; +that which is extra, having no seal, inspected, from the basket of Ur-Šara, the overseer, +foreman: Ayakala; +year: “Šū-Suen West Wall built.”" +P102277,Ur III,Administrative," +2(aš) še gur lugal +ša₃-gal udu niga +erin še₃... +ki... +... + +šu ba-ti +iti min-eš₃ +mu e₂ puzur₄-da-gan ba-du₃ +","2 gur barley, royal (measure), +fodder for sheep, grain-fed, +... +from ... +... +received; +month: “min-eš,” +year: “The house of Puzriš-Dagan was erected.”" +P102278,Ur III,Administrative," +1(u) 2(aš) 2(barig) še gur lugal +i₃-dub tul₂-ta-ta +1(aš) 4(barig) 5(ban₂) gur +i₃-dub ur-nigar{gar}ta +še ur₅-ra erin₂ engar ša₃-gu₄ u₃ nu-banda₃ gu₄ + +ur-ma-ma-ke₄ +šu ba-ti +mu sanga {d}inana +i₃-dub uru₁₁{ki}ta +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","12 gur 2 barig barley, royal (measure), +from the depot of Tulta; +1 gur 4 barig 5 ban2, +from the depot of Ur-nigar; +loan barley of worktrooper2, ploughmen, ox-drivers, and oxen managers +did Ur-Mama +recieve. +... Inanna +from the depot of Urub; +year: “The throne of Enlil was fashioned.”" +P102279,Ur III,Administrative," +1(barig) še gibil gur +e₂-kikken gibil-ta +3(geš₂) še gur +ka i₇-da-ta +še-bi bala-a + +kišib₃ bi₂-du₁₁-ga + šu ba-ti +giri₃ lugal-nig₂-lagar-e + +iti pa₄-u₂-e +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun + + mu +dub-sar +dumu ur-nigar...","1 barig new barley, +from New-mill; +180 gur barley, +from the mouth of the river, +its grain of bala, +under seal of Bi-du-ga, +ARAD received; +via Lugal-nig-lagare. +month: “pa’u’e,” +year: “En-unugal-Inanna was installed.” +ARAD-mu, +scribe, +son of Ur-nigar, the cattle manager." +P102280,Ur III,Administrative," +3(aš) še šuku-ra gur +ur{d}šu-zi-an-dul₃ +3(aš) mu +3(aš) da-da +3(aš) ur{d}ma-mi +2(aš) a-du-du +3(aš) {d}šara₂-ba-an-sa₆ +2(aš) ur ... +3(aš) en-ra-kal +3(aš) ur{d}šul-pa-e₃ +2(aš) ur-e₁₁-e +3(aš) ur-e₁₁-e min-kam +1(aš) 1(barig) {d}šara₂-i₃... +3(aš)...{d}... + +3(aš)... +še šuku e-tak₄-a +2(barig) lugal-za₃-ge-si engar +2(barig) ur-sag₁₀-mu engar +2(barig) ur-am₃-ma +2(barig) lugal-sa₆-i₃-zu engar +2(barig) ur{d}suen engar +engar šuku su₃ še nu-tuku-me + +šuniŋin 3(u) 9(aš) 1(barig) še šuku-ra gur +ki ka-guru₇-ta +kišib₃ i₇-pa-e₃ +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul + +6(aš)...3(barig) 3(u) + +i₇-pa-e₃ +dumu lugal-ušurₓ","3 gur barley rations: +Ur-Šuzi-andul; +3: ARAD-mu; +3: Dada; +3: Ur-Mami; +2: Adudu; +3: Šara-bansa, +2: Ur-KU-x +3: Enrakal; +3: Ur-Šulpa’e; +2: Ur-e’e; +3: Ur-e’e, the second one; +1, 1 barig: Šara-i3-[x]; +3: ...; +3 ...; +barley ration left; +2 barig: Lugal-zagesi, the ploughman; +2 barig: Ur-saga-mu, the ploughman; +2 barig : Uramma; +2 barig: Lugal-sa-izu, the ploughman; +2 barig: Ur-Suen, the ploughman; +ploughmen of fallow prebend, receiving no barley; +total: 39 gur 1 barig barley rations +from the granary supervisor; +under seal of Ipa’e; +year: “Simanum was destroyed;” +(total:) 6 × 30 +Ipa’e +son of Lugal-ušur." +P102282,Ur III,Administrative," +... +1(ban₂)... +1(ban₂)... + +nu... +1(ban₂)... +1(ban₂)... +1(ban₂) 6(diš)... + +nu-banda₃ gu₄... +1(ban₂) 5(diš) dumu lu₂...nin-šubur +4(ban₂) dumu ur{d}ma-mi +1(ban₂) 5(diš) dumu ur{d}nam₂-an-na + +nu-banda₃ gu₄ šeš-kal-la dumu gu-dun +1(ban₂) dumu ur-am₃-ma + +nu-banda₃ gu₄ lugal-nesag-e + +2(ban₂) 5(diš) dumu ur{geš}gigir + +nu-banda₃ gu₄ šeš-kal-la dumu da-da +2(ban₂) 5(diš) dumu a-da-ga + +nu-banda₃ gu₄ ur-lugal + +šuniŋin 4(barig) 5(diš) sila₃ še sumun gur +še-ba dumu ša₃-gu₄ +ki-su₇ a-ša₃ {d}nin-ur₄-ra-ta +iti {d}dumu-zi +mu ma-da za-ab-ša-li...","... +1 ban2... +1 ban2... +oxen-manager ... +1 ban2 ... +1 ban2 ... +1 ban2 6 sila3: ... +the oxen-manager ...-x +1 ban2 5 (sila3): the son of Lu-Ninšubur; +4 ban2: the son of Ur-Mami; +1 ban2 5 (sila3): the son of Ur-nam-anna, +oxen-manager of Šeškalla, son of Gu-dun; +1 ban2: son of Uramma, +the oxen-manager of Lugal-nesage; +2 ban2 5 (sila3): son of Ur-gigir, +the oxen driver of Šeškalla, son of Dada; +2 ban2 5 (sila3): son of Adaga, +the oxen-manager of Ur-lugal; +total: 4 barig 5 ban2 1 sila3 old grain, +barley rations of sons of oxen-drivers +from the threshing floor of the field Nin-ura; +month: “Dumuzi,” +year: “the lands of Zabašali were destroyed.”" +P102283,Ur III,Administrative," +1(u) še gur lugal +lugal-e₂-mah-e +1(u) še gur +lugal-si e +1(u) gur +ur{geš}gigir + +še i₃-šah₂-ka-še₃ +šu ba-ti-eš₂ +iti še-sag-ku₅ +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul +","10 gur barley, royal (measure): +Lugal-Emaḫe, +10 gur barley: +Lugal-si-NE-e, +10 gur: +Ur-gigir, +barley for lard +they received; +month: “Harvest;” +year: “Simurrum was destroyed.”" +P102284,Ur III,Administrative," +3(ban₂) geme₂-lugal dumu na-na-a +1(ban₂) 5(diš) lu₂{d}nin-ur₄-ra dumu-ni +3(ban₂) nin₉-šeš-a-na-si-du₃ + +...ta gur-ra +ša₃ uš-bar ki ur{d}nin-tu +uš₂ 3(ban₂) geme₂{geš}gigir + +iti še-kar-gal₂...","3 ban2: Geme-lugal, child of Na-na-a; +1 ban2 (5 sila3): Lu-Ninura, her child; +3 ban2: Nin-šeš-ana-sidu; +from ... returned; +of weavers, with Ur-nin-tu; +dead, 3 ban2: Geme-gigir; +month: “Barley at the quay.”" +P102285,Ur III,Administrative," +1(diš)... mu-kuₓ(DU) erin₂ engar +...1(geš₂) 3(u) 1(aš) 3(barig) še gur +2(aš) 3(barig) zi₃ gur + mu engar +1(geš₂) 4(u) 1(aš) gur +giri₃-ni-i₃-sa₆ engar + +šuniŋin 7(geš₂) 5(u) 5(aš) 1(barig) še gur +šuniŋin 2(aš) 3(barig) ziz₂ gur +nu-banda₃ gu₄ lu₂-dingir-ra +a-ša₃ lugal + + + +...geš e₃-a +...a-ša₃ lugal +...ur-kun nu-banda₃ +...kar-ra-gal₂-la +...uri₅...","1 ... SIG7 delivery (for) worktroopers of the ploughmen: +... 91 gur 3 barig barley, +2 gur 3 barig flour: +ARAD-mu, the ploughman; +101 gur: +Girini-isa, the ploughman; +total: 475 gur 1 barig barley; +total: 2 gur 3 barig flour: +oxen-driver Lu-dingira; +field: “King,” +[barley] threshed, +field: “King,” +... Ur-kun, the nubanda; +month: ““Barley at the quay,” +year: “..., the king of Ur ... .”" +P102286,Ur III,Administrative," +... +8(aš) gur kišib₃... +3(u) 4(aš) 4(barig) 8(diš) sila₃ gur +kišib₃ ur-e₂-nun-na +5(aš) 1(barig) 5(ban₂) gur kišib₃ gu₂ +2(geš₂) 7(aš) 2(barig) 2(ban₂) 8(diš) sila₃ še gur +...1(ban₂) gig +kišib₃ lugal-ra-ni +...2(aš) 1(barig) gur kišib₃ ur{d}da-mu +4(barig) kišib₃ tir-gu +2(barig) lugal{geš}gigir-re +1(aš) 4(barig) kišib₃ ur-gu₂-de₃-e-na dumu ur{d}suen +1(geš₂) gur iri bu₃-ra{ki} +kišib₃ lu₂{d}nanna dumu lugal-an-ne₂ nu-banda₃ +4(aš) 2(barig) 2(ban₂) gur +kišib₃ ku₃-ga-ni dumu gu₃-de₂-a + +2(barig) kišib₃ da-da +2(barig) kišib₃ lu₂-giri₁₇-zal dumu lugal-gu₄-e +2(u) 8(aš) gur sa₂-du₁₁ zabala₃{ki} sag-bi gid₂-da +kišib₃ ur{d}nun-gal +4(geš₂) 3(u) 5(aš) 9(diš) sila₃ gur +kišib₃ lugal-ku₃-zu sukkal +5(aš) gur kišib₃ {d}nanna-i₃-sa₆ dumu ur{d}hendur-sag-ka + +šuniŋin 9(geš₂) 5(u) 6(aš) 2(barig) 5(ban₂) 2(diš) sila₃ še gur +šuniŋin 1(barig) 1(ban₂) gig +še ur₅-ra ku₅-a gal₂... +...","8 gur, under seal of ...; +34(?) gur 4 barig 8 sila3, +under seal of Ur-Enunna; +5 gur 1 barig 5 ban2, under seal of Gutar +127(?) gur 2 barig 2 ban2 8 sila3 barley, +1 (gur) 1 ban2 wheat, +under seal of Lugalrani; +... 2 gur 1 barig, under seal of Ur-Damu; +4 barig, under seal of Tirgu; +2 barig : Lugal-gigire; +1 gur 4 barig, under seal of Ur-Gudena, son of Ur-Suen; +60 gur (from) the city of Bura, +under seal of Lu-Nanna, son of Lugal-ane, nubanda; +4 gur 2 barig 2 ban2, +under seal of Kugani, son of Gudea; +2 barig, under seal of Dada; +2 barig, under seal of Lu-KA-ni the son of Lugal-gue; +28 gur, regular offerings of Zabala, of long-headed (grain), +under seal of Ur-Nungal; +275 gur 9 sila3, +under seal of Lugal-kuzu the messenger; +5 (gur), under seal of Nanna-isa the son of Ur-Ḫendursag; +total: 596 gur 2 barig 5 ban2 2 sila3 barley (?); +total: 1 barig 1 ban2 wheat; +barley with interest, cut, available, ..." +P102287,Ur III,Administrative," +... +3(aš) gur ki... +2(aš) 1(barig) 3(ban₂) še gur ki a-du-mu +2(geš₂) gur a-ša₃ uku₂-nu-ti-ta +kišib₃ gi-ne₂ ma₂-lah₅ +1(geš₂) gur kišib₃ lugal-ku₃-zu dumu gu-za-an-na +1(geš₂) še gur 7(aš) gig gur +kišib₃ lu₂-dingir-ra u₃ ur{geš}gigir nagar +5(u) gur giri₃ nimgir-an-ne₂ kišib₃ ga-mu +{ki}ta + +...še gur +3(ban₂)...gur +...tug₂ +...7(aš) 1(ban₂)...lu₂-igi +...1(aš) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ nar nita₂ +...giri₃-se₃-ga {d}šara₂ umma{ki} +...3(ban₂) giri₃-se₃-ga {d}nin-ur₄-ra +...geme₂ kikken-na +...1(aš) giri₃... +...3(ban₂) 5(diš) sila₃...nita₂ +...giri₃-se₃-ga {d}šul-gi-ra-me +...2(ban₂) 5(diš) sila₃ giri₃-se₃-ga {d} ka-limmu₂ +...2(ban₂) giri₃-se₃-ga e₂-esir +...3(ban₂) še-ba ad-kup₄ +...1(ban₂) dumu lugal-inim-du₁₀-ga +...1(barig) še-ba gab₂-us₂ + +...5(aš) 5(diš) sila₃ še-ba uku₂-nu-ti-ta +...5(diš) sila₃ še-ba geme₂ kikken-na +1(aš) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ še-ba ug₃ +...a-tal₂-dingir +...4(barig) 1(ban₂) gur ki lugal-me-a +...5(ban₂) ziz₂ ur{d}iškur +...1(ban₂) gur ki a-ab-ba-mu +...4(ban₂) še-ba sag-ku₃ +...1(ban₂) še-ba...du +...še...lu₂ +...4(diš) sila₃ še-ba lu₂-azlag₂ +...mu +...ganun-ta +...lu₂ +kišib₃-bi 2(diš) kišib₃ sag-ku₅ +1(aš) 3(barig) gur kišib₃ ga-a-me +kišib₃ u₃-ma-ni dub-sar +1(aš) 3(ban₂) še-ba gur +1(barig) 2(ban₂) še ur₅-ra kišib₃ ga-a-me +kišib₃... +1(aš) 1(ban₂) gur kišib₃ ga-a-me +kišib₃ lugal-dingir-ra dub-sar + +šuniŋin 2(gešʾu) 2(geš₂) 4(u) 3(aš) 4(barig) 4(ban₂) 1(diš) 1/2(diš) sila₃ še gur +...3(aš) 1(barig) 3(ban₂) 5(diš) sila₃... +...","... +3 gur from ...; +2 gur 1 barig 3 ban2 barley from Adumu; +120 gur, field Ukunutita, +under seal of Gine the skipper; +60 gur, under seal of Lugal-Kuzu the son of Guza'ana; +60 gur barley, 7 gur wheat +under seal of Lu-dingira and Ur-gigir the carpenter; +50 gur via Nimgirane under the seal of Gamu; +from KI.AN; +n gur barley, +3 ban2 n (sila3) gur [barley], +n: ...; +... 7 (gur) 1 ban2 ...: Lu'igi; +... 1 (gur) 2 ban2 5 sila3: the male cantor, +... staff of Šara of Umma; +... 3 ban2: staff of Ninura; +n: female mill-workers; +... 1 (gur) via ..., +... 3 ban2 5 sila3: ..., +... they are staff of Šulgi; +... 2 ban2 5 sila3: staff of USZ-ka-limmu; +... 2 ban2: staff of the bitumen? house; +... 3 ban2 barley rations: the basket weavers; +... 1 ban2: the son of Lugal-inimduga; +... 1 barig barley ration: the assistant herder; +... 5 (gur) 5 sila3 barley rations: Uku-nuti; +... n ban2 5 sila3 barley rations: female mill-workers; +1 (gur) 5 ban2 5 sila3 barley rations: porters; +n: Api-dingir; +n 4 barig 1 ban2 gur from Lugal-me’a; +... 5 ban2 emmer: Ur-Iškur; +n n barig 1 ban2 gur from A’abbamu; +... 4 ban2 barley rations: Sagku; +... 1 ban2 barley rations: ...; +... n barig barley rations: ...; +... 4 sila3 barley rations: the textile worker; +... +n ... from the storehouse; +... +its sealed documents: 2, under seal of Sagku; +1 gur 3 barig under the seal of Ga’ame, +under the seal of Umani, the scribe; +1 gur 3 ban2 barley rations, +1 barig 2 ban2 loan barley under the seal of Ga’ame, +under the seal of ...; +1 gur 1 ban2 under the seal of Ga’ame, +under the seal of Lu-dingira, the scribe. +Together: 1363 gur 4 barig 4 ban2 1 1/2 sila3 barley, +× 3 1 barig 3 ban2 5 sila3 ..." +P102288,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +zu-lu₂-du₅-a +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ba-za lu₂ sag +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lugal-ku₃-zu +1(ban₂) kaš 1(ban₂) ninda 5(diš) gin₂ šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +šu-eš₁₈-dar + +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ma-aš₂ +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +u-bar-um +šuniŋin 3(ban₂) 3(diš) sila₃ kaš 3(ban₂) 2(diš) sila₃ ninda 1/2(diš) sila₃ šum₂ +šuniŋin 1(u) 8(diš) gin₂ i₃ 1(u) 2(diš) gin₂ naga +iti še-sag₁₁-ku₅ + +u₄ 2(u) 4(diš)-kam +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul","5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions, +3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant, +(for) Zuludua; +5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions, +3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant, +(for) Baza ...; +5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions, +3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant, +(for) Lugal-kuzu; +1 ban2 of beer, 1 ban2 sila3 of bread, 5 shekels of onions, +3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant, +(for) Šu-Ištar; +5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions, +3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant, +(for) Maš; +3 sila3 of beer, 2 sila3 of bread, 5 shekels of onions, +3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant, +(for) Ubarum; +total: 3 ban2 3 sila3 of beer, 3 ban2 2 sila3 of bread, 1/2 sila3 of onions; +total: 18 shekels of oil, 12 shekels of alkali-plant; +month: “Harvest,” +the 24th day; +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P102289,Ur III,Administrative," +1(ban₂) 1(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +2(ban₂) kaš du +u₄ 1(u) 4(diš)-kam +1(ban₂) 2(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +3(ban₂) 7(diš) sila₃ kaš du + +u₄ 1(u) 5(diš)-kam +ki ur-mes-ta +kišib₃ ensi₂ + +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar +mu us₂-sa en ga-eš{ki} ba-hun + + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-a-kal... +ensi₂ +umma... +...","1 ban2 1 sila3 fine beer, +2 ban2 common beer, +14th day; +1 ban2 2 sila3 fine beer, +3 ban2 7 sila3 common beer, +15th day; +from Ur-mes; +seal of the governor; +month: “Bricks cast in moulds,” +year after: “The high-priestess of Ga’eš was hired.” +Šu-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of heaven with its four corners: +Ayakalla, +governor +of Umma, +your servant." +P102290,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂...3(diš)...gin₂ naga +šu-ku-bu-um +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ +ugula uš-bar šeš-sag₁₀ +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 5(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂{d}da-mu +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 4(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +šu{d}en-lil₂ +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ +ba-ni-ša-an +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ +na-ba-sa₂ +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 1(diš) gin₂ naga +na-ha-nu-um +sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ nag + +ur-sag₁₀ +2(diš)...kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +mi-da-a +...sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +...ri₂ ... +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +im-ti sukkal-me +2(diš)...kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) šum₂ 3(diš) gin₂ 2(diš) gin₂ naga +ša₃-ga + +šuniŋin 1(ban₂) kaš sag₁₀ šuniŋin 4(ban₂)... +šuniŋin...sila₃ ninda šuniŋin 1(diš) sila₃ la₂ 1(u) 4(diš)... +šuniŋin 1/2(diš) sila₃ 6(diš) gin₂ i₃ šuniŋin 2(u)... +u₄ 1(u) 6(diš)-kam + +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu...sa si-ma-num₂...ba-hul","5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, +for Šukubum; +5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, +for the foreman of weavers, Šeš-saga; +5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lu-Damu; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 4 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Šu-Enlil; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, +for Banišan (?); +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, +for Nabasa; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 1 shekel alkali-plant, +for Naḫanum (?); +n sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ur-saga; +2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Mida’a; +n sila3 beer, n sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for ...; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for ...; (they) are messengers; +2 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Šaga; +total: 1 ban2 fine beer; total: 4 ban2 n beer; +total: n ban2 n sila3 bread; total: 1 sila3 less 14 shekels onions; +total: 1/2 sila3 6 shekels oil; total: 20 less 3 shekels alkali-plant. +16th day; +month: “Harvest;” +year after: “Simanum was destroyed.”" +P102291,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 3(diš) gin₂ naga +šu-gu-te +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 4(diš) gin₂ naga +im-ti-dam +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 3(diš) gin₂ naga +ur{d}da-mu +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ma-aš₂ + +šuniŋin 1(ban₂) 6(diš) sila₃ kaš šuniŋin 1(ban₂) ninda +šuniŋin 1(u) 2(diš) gin₂ šum₂ šuniŋin 1(u) 2(diš) gin₂ i₃ šuniŋin 8(diš) gin₂ naga +u₄ 2(u) 8(diš)-kam +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-ga₂-ra +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-du₃-a mu us₂-sa-a-bi","5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant, +for Šu-Gute; +5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 4 shekels alkali-plant, +for Imtidam; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant, +for Ur-Damu; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Maš; +total: 1 ban2 6 sila3 beer; total: 1 ban2 bread; +total: 12 shekels onions; total: 12 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; +28th day; +month: “Bricks cast in moulds,” +year after: “Šu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected,” year after that." +P102292,Ur III,Administrative," +1(diš) dug dida 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa šum₂ +šu-i₃-li₂-a gaba-aš +1(diš) dug dida 2(diš) sila₃ kaš +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa šum₂ +ba-ba-a gaba-aš +1(diš)...sila₃ kaš + +...gin₂ naga +3(diš) sa šum₂ +ha-la-ša gaba-aš +šuniŋin 3(diš) dug dida du 1(ban₂) +šuniŋin 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 6(diš) sila₃ kaš +šuniŋin 3(ban₂) ninda šuniŋin 6(diš) gin₂ i₃ šuniŋin 6(diš) gin₂ naga +šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) sa šum₂ +u₄ 8(diš)-kam +iti {d}li₉-si₄ +mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-a mah {d}en-lil₂-la₂ mu-na-du₃","1 jug of wort, 5 sila3 fine beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions, +for Šu-iliya, ...; +1 jug of wort, 2 sila3 beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions, +for Babaya, ...; +1 jug of wort, 2 sila3 beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions, +for Ḫalaša, ...; +total: 3 jugs of common wort, 1 ban2 per jug; +total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; +total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels of alkali-plant; +total: 9 bundles onions; +8th day; +month: “Lisi,” +year: “Šu-Suen, the king, the great stele of Enlil erected.”" +P102293,Ur III,Administrative," +1(u) 3(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a i₇-de₃ uš₂-a +ugula ku₃-ga-ni +mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul + +a-kal-la +dub... +dumu... +...","13 female laborer workdays, +water to the river, ...; +foreman: Kugani, +year after: “Anšan was destroyed.” +Akalla, +scribe, +son of ... +..." +P102294,Ur III,Administrative," +1(u) 6(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +zar₃ tab-ba +ugula lu₂-kal-la +kišib₃ a-ab-ba + +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-ga₂-ra + +mu us₂-sa e₂ puzur₄-da-gan ba-du₃ mu us₂-sa-a-bi + +lu₂{d}... +dub-sar +dumu inim{d}šara₂ +sa₁₂-du₅-ka + +lu₂-giri₁₇-zal +dub... +dumu da-du...","16 laborer workdays, +sheaves piled up; +foreman: Lukalla; +under seal of A’aba; +month: “Bricks cast in moulds” +year after: “The house of Puzriš-Dagan was erected,” year after that. +Lu-Šara, +scribe, +son of Inim-Šara +the chief surveyor." +P102295,Ur III,Administrative," +8(diš) guruš u₄ 6(diš)-še₃ zi₃ ma₂-a si-ga +u₄ 1(u)-še₃ ma₂ gid₂-da +u₄ 5(diš)-še₃ ma₂ ba-al-la +u₄ 3(diš)-še₃ ma₂ su₃ gid₂-da diri-ga +u₄ 5(diš)-še₃ im-du₈-a ak +ša₃ na-ga-ab-tum +giri₃ ma₂ zi₃-da-ka +a-ra₂ 1(diš)-kam + +8(diš) guruš u₄ 7(diš)-še₃ še ma₂-a si-ga +u₄ 1(u)-še₃ ma₂ gid₂-da +u₄ 5(diš)-še₃ ma₂ ba-al-la +u₄ 3(diš)-še₃ ma₂ su₃ gid₂-da diri-ga +nin₁₀-nu-du₃-ta nibru{ki}še₃ +ugula lu₂-du₁₀-ga +kišib₃ nam-ša₃-tam lu₂-giri₁₇-zal + +mu {d}amar{d}suen lugal + +lu₂-giri₁₇-zal +dub-sar +dumu da-du-mu","8 laborers for 6 workdays, flour in the barge loaded; +10 workdays, barge punted, +for 5 workdays, barge unloaded; +3 workdays, empty barge punted, floated; +5 workdays, plastering done; +in Nagabtum; +via boat of flour, +the 1st time; +8 laborers for 7 workdays: barley loaded in the barge; +10 workdays, barge punted; +5 workdays, barge unloaded; +3 workdays, empty barge punted, floated; +from Nin-nudu to Nippur; +foreman: Lu-duga; +under šatam seal of Lu-girizal; +year: “Amar-Suen (is) king.” +Lu-girizal, +scribe, +son of Dadumu." +P102296,Ur III,Administrative," + +1(u) guruš engar dumu-ni +6(diš) ug₃ guruš +4(diš) guruš dumu-gi₇ +iti 1(u) 3(diš)-še₃ +a₂-bi u₄ 2(šar₂) 1(gešʾu) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti diri-še₃ +2(u) 4(aš) 1(barig) 4(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ še gur +a₂ 6(diš) sila₃-ta +a₂-bi 2(gešʾu) 1(u) 6(diš) 2/3(diš)-kam +7(aš) 1(barig) 5(ban₂) 4(diš) sila₃ še gur +a₂ 5(diš) sila₃-ta +a₂-bi u₄ 7(geš₂) 2(u) 2(diš) 5/6(diš)-kam +giri₃ lugal-ku₃-zu +2(aš) 2(barig) še gur +a₂ 6(diš) sila₃-ta +a₂-bi u₄ 2(geš₂)-kam +giri₃ ur-ab-zu dumu lugal-ušurₓ +9(aš) še gur +a₂ 6(diš) sila₃-ta +a₂-bi u₄ 7(geš₂) 3(u)-kam +giri₃ e₂-gal-e-si +ki ta +3(u) sar kin šuku-ra +a₂-bi u₄ 3(diš)-kam + +2(šar₂) 5(gešʾu) 1(u) la₂ 1/2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ + + +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +6(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +še gurₓ(|ŠE.KIN|)-a +giri₃ a-kal-la +3(geš₂) 3(u) 6(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +zar₃ tab-ba šu ur₃-ra +giri₃ e₂-gal-e-si +a-ša₃ muru₁₃ +6(geš₂) 4(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +še gurₓ(|ŠE.KIN|)-a +4(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +zar₃ tab-ba +6(geš₂) 4(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ki-su₇ gub-ba +giri₃ da-a-gi₄ +a-ša₃ amar-kiši₁₇ +5(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +zar₃ tab-ba ki-su₇ gub-ba +giri₃ ur{d}nun-gal +8(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +še gurₓ(|ŠE.KIN|)-a zar₃ tab-ba ki-su₇ gub-ba a-ša₃ gu₂-de₃-na + +giri₃ lugal-ku₃... +kišib₃ e₂-gal-e... + +ša₃-bi... +2(bur₃) 3(iku) tug₂-saga₁₁...ak 1/2(iku) 1/4(iku) ta tug₂...1(iku) ta geš-ur₃-ra...ra₂ 2(diš)-kam 4(iku) 1/2(iku) ... +a₂-bi u₄... +6(bur₃) 1(eše₃) tug₂-saga₁₁ ak 1/2(iku) 1/4(iku) ta...ur₃-ra a-ra₂...1/2(iku) ... +a₂-bi u₄ 1(gešʾu)... +1(burʾu) 1(bur₃) 1(eše₃) ...ur₃-ra a-ra₂...4(diš) 1/2(iku) ... +a₂ erin₂-bi u₄... +1(burʾu) 5(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) ...ur₃-ra a-ra₂ 1(diš)...... +a₂ erin₂-bi u₄ 3(geš₂)...1/3(diš)... +a₂ geš-ur₃... +3(burʾu) 1(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku)... +4(bur₃) 3(iku) šuku... +uru₄-a 2(iku) ... +a₂ erin₂-bi u₄ 1(gešʾu)... +a₂... +3(gešʾu) 3(geš₂) 5(u) 5(diš)...al 5(diš) sar... +a₂-bi u₄... +1(geš₂) 3(u) 6(diš) sar... + +... + +... + + +... + + +... +...da i₇...ur₄-ra-du +kišib₃-bi 2(diš)-am₃ +kišib₃ lugal-ku₃-zu sukkal +5(diš) guruš gu₄-e-us₂-sa +5(diš) guruš a-ša₃-da tuš-a +iti 4(diš)-še₃ +a₂-bi u₄ 2(gešʾu)-kam +iti ezem{d}šul-gi-ta +iti diri-še₃ +1/2(diš) iri-bar-re +1/2(diš) ur{d}suen +1/2(diš) a-kal-la +1/2(diš) nimgir-di-de₃ +iti 4(diš)-še₃ +a₂-bi u₄ 4(geš₂)-kam +a₂ u₄ du₈-a dumu-gi₇ ša₃-gu₄... +1(geš₂) 6(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ u₄ du₈-a ug₃ ša₃-gu₄ +2(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +nibru{ki} ma₂ še gid₂-da +kišib₃ bi₂-du₁₁-ga + + +... +šuniŋin 2(šar₂) 4(gešʾu)...9(diš) 5/6(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 2(u) 9(diš) 2/3(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ + + +... + +nig₂-ka₉ ak a₂ erin₂-na +lugal-ku₃-zu nu-banda₃ gu₄ +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul +","10 male laborers: plowman, his sons; +6 porters: male laborers; +4 male laborers: dumugi; +for 13 months, +its labor: 7800 male laborer workdays, +from the month “Harvest” +to the month “Extra;” +24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley +wage: 6 sila3 each (day), +its labor: 1216 2/3 days; +7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley, +wage: for 5 sila3 each (day), +its labor: 442 5/6 days; +via Lugal-kuzu: +2 gur 2 barig barley +wage: 6 sila3 each (day). +its labor: 120 days; +via Ur-abzu, son of Lugal-ušur: +9 gur barley, +the wage: 6 sila3 each (day), +its labor: 450 days; +via Egal-esi +from ARAD: +30 sar work for barley rations, +its labor: 3 days. +total: 10,209 1/2 male laborer workdays +are the debit; +therefrom: +360 male laborer workdays: +barley harvested +via Akalla; +216 male laborer workdays: +sheaves piled up, leveled +via E2-gal-e-si, +at the field Muru: +404 male laborer workdays: +barley harvested; +240 male laborer workdays: +sheaves piled up, +400 male laborer workdays: +at the threshing floor stationed +via Da’agi, +field of Amar-kiši: +300 male laborer workdays: +sheaves piled up, at the threshing floor stationed, +via Ur-Nungal; +480 male laborer workdays +barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena, +via Lugalkuzu, +under seal of Egal-esi; +of therefrom: +2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each; +its labor: 316 workdays; +6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; +its labor: 640 workdays; +11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; +labor of the worktroop: 272 workdays; +15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each; +labor of the worktroop: 190 1/3 workdays; +labor of harrowing and deep plowing; +31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ..., +4 bur3 3 iku field area, prebend, ... +ploughed: at 2 iku field area each, ... +labor of worktroop: 963 2/3 workdays; +labor of seeding; +2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day), +its labor: 407 workdays; +96 sar ... hoeing, at n sar each, +its labor: n workdays; +... +... +... +... +... +... +its sealed documents: 2, +under seal of Lugal-kuzu, the messenger; +5 male laborers, “following the ox;” +5 male laborers at the field residing; +for 4 months, +its labor: 1200 days, +from month “Festival of Šulgi,” +to month “Extra;” +1/2: Iri-bare, +1/2: Ur-Suen, +1/2: Akalla, +1/2: Nimgir-dice; +for 4 months, +its labor: 240 days; +labor, free days of dumugi of the oxen-drivers: +66 male laborer workdays, +labor, free days of porters of the oxen-drivers; +24 male laborer workdays, +Nippur, barge of barley punted; +under seal of Biduga; +total: 10,179 5/6 male laborer workdays +booked out; +deficit: 29 2/3 male laborer workdays; +account of labor of worktroops; +Lugal-kuzu, oxen-manager; +year after: “Kimaš was destroyed.”" +P102297,Ur III,Administrative," +4(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +...ga₆-ga₂ +...1(u) 5(diš) guruš ninda ga₆-ga₂ +...7(diš) guruš in-bul₅-bul₅ ga₆-ga₂ +...1(diš) guruš mun-gazi ga₆-ga₂ +...2(u) 1(diš) guruš ma₂-a gi du₃-a + +1(u) 1(diš) guruš ma₂ zi₃-da an-na i₃-ku₆-ta +ka i₇-da guruš-gin₇-du-še₃ u₃ ma₂ bala ak +umma{ki}ta gu₂...še₃ nig₂-gu₂-na bala ga₆-ga₂ +...la +kišib₃ lu₂-kal-la +mu {d}šu{d}suen lugal + +lu₂-kal-la +dub-sar +dumu ur-nigar...","45 male laborers for 1 day +... carried, +n + 15 male laborers bread carried, +n + 7 male laborers ...-straw carried, +n + 1 male laborers, condiments carried, +n + 21 male laborers, in a barge reeds erected (?), +11 male laborers the barge with flour, oil, (and) fish from +the mouth of the canal ... punted and barge transfered over +out of Umma load to ..., delivery of transfer carried, +... +under seal of Lukalla; +year: “Šu-Suen (is) king.” +Lukala, +scribe, +son of Ur-Ee, cattle manager." +P102298,Ur III,Administrative," +1(u) la₂ 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +tir šum₂-bad₃... +{geš}u₂-bil₂-la +il₂-la + +ugula ur-am₃-ma +kišib₃ lugal-nir + +iti ezem{d}šul-gi +mu na-ru₂-a ba-du₃ + +lugal-nir +dub... +dumu ur{d}... +ša₁₃-dub-ba...","9 male laborere workdays, +forest Šum-bad-... +charcoal ... +Gamala; +foreman: Ur-amma; +under seal of Lugalnir; +month: “Festival of Šulgi,” +year: “The stele was erected.” +Lugalnir, +scribe, +son of Ur-Šara, +chief accountant." +P102299,Ur III,Administrative," +8(diš) sar kin u₂ sahar-ba kab₂-ku₅ e₂-anše-ka +1(u) 2(diš) 2/3(diš) sar kab₂-ku₅ u₂-du{d}nin-a-ra-li +4(diš) sar kab₂-ku₅ gu₄ suhub₂ +1(u) 9(diš) sar 6(diš) gin₂ kab₂-ku₅ a-bu₃-ka +1(u) 6(diš) sar kab₂-ku₅ na-ra-am{d}suen +7(diš) sar kab₂-ku₅ u₂-du-mu-ul-li + +2(u) 4(diš) sar...u₂... +6(diš) sar kab₂-ku₅... + +šuniŋin 1(geš₂) 3(u) 6(diš) 2/3(diš) sar 6(diš) gin₂ kin u₂ sahar-ba +kin e₂-ta e₃-a +kišib₃ lu₂{d}šara₂ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +lu₂{d}šara₂ +dub +dumu iri-bar...","8 sar, grass and earth worked, water installation (in the field) Donkey-house; +12 2/3 sar, water installation (in the field) Cattle-herder-of-Nin-Arali; +4 sar, water installation (in the field) Oxen-boot; +19 sar 6 shekels, water installation (in the field) Abuka; +16 sar, water installation (in the field) Narām-Sin; +7 sar, water installation (in the field) Cattle-herder-of-Mulli; +24 sar ...; +6 sar water installation ...; +total: 96 2/3 sar 6 shekels work, grass and earth worked; +work, having left the household; +under seal of Lu-Šara; +year: “Ḫuḫnuri was destroyed;” +Lu-Šara, +scribe, +son of Iri-bare." +P102300,Ur III,Administrative," +2(eše₃) še-ba u₃ kaš 5(aš) gur +lugal-nig₂-lagar-e gudu₄ +1/4(iku) 2(barig) dam a-a-kal-la +1(bur₃) 1/4(iku) 1(barig) 3(ban₂) ur-li-mu +2(eše₃) 8(aš) gur... +ab-ba-gi-na... +... 1(aš) 2(barig) 3(ban₂)... +...3(iku) lugal gur +4(iku) 4(aš) gur... +1(eše₃) 4(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur ur-lugal +1(iku) 3(ban₂) er₃-mu maškim +2(iku) še gur₁₀ + +a-ša₃...gibil + +5(iku) 1/2(iku) 3(aš) da-a-ga +1(iku) 1/4(iku) 2(aš) lu₂-du₁₀-ga +1(eše₃) 4(barig) igi-huš +2(eše₃) 8(aš) in-zu-a igi-še₃ ha-ba-lu₅-ge₂ +a-ša₃ gaba...dingir + +apin-la₂-am₃ +...du₁₀-ga +gaba a-ša₃ gu₄ suhub₂ + +a-ša₃ gid₂-da buru₁₄ ša₃ a-pi₄-sal₄{ki} +...suen lugal-e...mah...en-lil₂...nin-lil₂...ne-dim₂","2 eše3 field area: barley rations and beer, 5 gur, +Lugal-nig-lagare, the gudu(-officiant); +1/4 iku field area: 2 barig, wife of Ayakalla; +1 bur3 1/4 iku field area: 1 barig 3 ban2, Ur-limu; +2 eše3 field area: 8 gur ..., +Abbagina ...; +... field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 ...; +... n eše3 3 iku field area: 1 gur royal(measure), +4 iku field area: 4 gur ...; +1 eše3 field area: 4 gur 2 barig 3 ban2, Ur-lugal; +1 iku field area: 3 ban2, Ermu, the enforcer; +2 iku field area: 5 barig harvested +at the field, ...-new; +n bur3 field area: 3 (gur), Da’aga; +1 1/4 iku field area: 2 (gur), Lu-duga; +1 eše3 field area: 4 barig, Igihuš; +2 eše3 field area: 8 (gur), Inzua, in front of Ḫabaluge; +field up against ...; +cultivation; +n iku field area: ... (gur), Lu-duga +up against the field of Oxen-boot; +field measured, harvest-time in Apisal. +year: “Šu-Suen, the king, had Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned.”" +P102301,Ur III,Administrative," +...še... +ur... +1(eše₃) 2(aš) gur +a-da-ga dub-sar +1/2(iku) 1/4(iku) 2(barig) 3(ban₂) diri šuku lu₂{d}šara₂ mu₆-sub₃ +3(iku) 1(aš) 2(barig) 3(ban₂) diri šuku lugal{d}suen + +apin-la₂-am₃ + +1(eše₃) še-bi 8(aš) gur +šuku lu₂{d}šara₂ mu₆-sub₃ +4(iku) 6(aš) gur ur{geš}gigir igi-du₈ +1(bur₃) 2(u) 5(aš) gur lugal-ku₃-zu +1(eše₃) 6(aš) gur lu₂-du₁₀-ga dumu lugal{geš}kiri₆ + +a-ša₃ gid₂-da buru₁₄ +a-ša₃...nu-kuš₂ +...lugal uri₅...","...barley... +(for) Ur-[...] +1 eše3 field area: 2 gur (per iku), +Adaga the scribe; +3/4 iku field area: 2 barig, 3 ban2 extra, prebend of Lu-Šara the ...; +3 iku field area: 1 (gur) 2 barig 3 ban2 extra, prebend of Lugal-Suen; +cultivation; +1 eše3 field area, its barley: 8 gur, +prebend of Lu-��ara, ...; +4 iku field area: 6 gur, Ur-gigir, ...; +1 bur3 field area: 25 gur, Lugal-Kuzu; +1 eše3 field area: 6 gur, Lu-duga, son of Lugal-kiri6; +long field, harvest time, +at the field, Šunukuš ; +[year: “...,] king of Ur,... .”" +P102302,Ur III,Administrative," +...še gur + gu₄ +9(aš) gur šuku ur{d}nin-ki +ugula ur{d}ba-ba₆ +2(geš₂) 2(u) gur +ugula da-a-ga +2(geš₂) 2(u) 5(aš) gur +1(u) ziz₂ gur +ugula {d}šara₂-kam +1(geš₂) 4(u) gur gu₄ 1(diš) +8(aš) gur šuku ha-ba-lu₅ + +ugula e₂-gal-e-si +a-ša₃ na-ga-ab-tum +ki-su₇ na-gab₂-tum +4(u) gur ugula {d}šara₂-kam +4(u) gur ugula e₂-gal-e-si +a-ša₃ a-bu₃ +2(geš₂) 2(u) gur ugula e₂-gal-e-si +a-ša₃ du₆-ku₃-sig₁₇ +1(geš₂) 2(u) 5(aš) gur a-ša₃ na-ga-ab-tum +3(u) gur a-ša₃ a-bu₃ +...gur a-ša₃ du₆-ku₃-sig₁₇ +ugula da-a-ga +...1(u) gur a-ša₃ du₆-ku₃... +...gur a-ša₃ a... +...ba... +...sahar um... + +...ka du₆-ku₃-sig₁₇","... gur barley +of GANgu-fields; +9 gur prebend, Ur-Ninki; +foreman: Ur-Baba; +140 gur, +foreman: Da’aga; +145 gur (barley), +10 gur emmer, +foreman: Šara-kam; +100 gur (from) GANgu-fields; +8 gur, prebend of Habalu, +foreman: Egal-esi, +field Nagabtum, +threshing floor Nagabtum; +40 gur, foreman: Šara-kam, +40 gur, foreman: Egal-esi, +field Abu; +140 gur, foreman: Egal-esi, +field Gold-Mound; +85 gur, field Nagabtum; +30 gur, field Abu; +Ø gur, field Gold-Mound; +foreman: Da’aga: +... 10 gur, field Gold-Mound; +n gur, field Abu; +... +... +... Gold-Mound." +P102303,Ur III,Administrative," +6(bur₃) a-ša₃ ugur₂-tur-sag-du₃ +4(bur₃) a-ša₃ uš...da +5(bur₃) a-ša₃ ... +nig₂-gal₂-la kin...ak +8(bur₃) +a-ša₃ a-gar-sag-du₃ +...2(bur₃) +...ša₃ du₆{d}šara₂ + +5(bur₃) a-ša₃ a-egir lu₂{d}šara₂ +nig₂-gal₂-la a-de₂ gu₄-e 6(bur₃) ta ib₂-dab₅ +","6 bur3 field area: fields of Ugurtur-sagdu; +4 bur3 field area: field of Long-side; +5 bur3 field area: field of Gana-anše; +property, ... work done; +8 bur3 field area: +field of Agar-sagdu; +... 2 bur3 field area: one +field of Du-Šara; +5 bur3 field area: field of Weir-field of Lu-Šara; +property, flood irrigation with oxen at 6 bur3 field area, seized." +P102304,Ur III,Administrative," +6(geš₂) 1(u) sa...zi +gu-nigin₂-ba 5(diš) sa-ta +gi dumu-gi₇ šu-ku₆-ne +5(geš₂) sa gi-zi +gu-nigin₂-ba 6(diš) sa-ta + +ki ur{d}en-lil₂-la₂-ta +kišib₃ gur₄-za-an +giri₃ ba-sag₁₀ +ga₂-nun a-ab-ba + +iti min-eš₃ +mu...sa ki-maš... + +gur₄-za-an +dumu al-la","370 bundles, fodder-reed, +their bales at 5 bundles each, +reeds of dumugi and fisheries laborers; +300 bundles, fodder-reed, +their bales at 6 bundles each, +from Ur-Enlil, +under seal of Gurzaran, +via Basaga, +storehouse of A’abba; +month: “Mineš,” +year after: “Kimaš was destroyed.” +Gurzaran +son of Alla." +P102305,Ur III,Administrative," +5(u) 3(barig) 3(ban₂) 4(diš)... +3(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur ša₃-gal... +ki ka-guru₇-ta +4(barig) 1(ban₂) duh du še-bi... +ki uš-mu... + +šuniŋin 5(u) 4(aš) 5(ban₂) 4(diš)... +ša₃-bi... +1(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) 1(u) 2(diš)... +1(bur₃) 4(iku) 1(u) 1(diš)... +1(burʾu) 3(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +3(bur₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-numun-bi 2(u) 3(ban₂)...1/2(diš) sila₃ gur +mur-gu₄ 5/6(diš)-bi 1(u) 6(aš) 3(barig) 4(ban₂) 7(diš) sila₃ 5(diš) gin₂... +gu₄-e uru₄-a +4(iku) 1(u) 2(diš)-ta +še-numun-bi 1(barig) 2(ban₂) +{geš}gaba-tab-e uru₄-a +a-ša₃ da-umma{ki} + +5(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1(u) 2(diš)-ta +še-numun-bi 6(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur +mur-gu₄ 5/6(diš)-bi 5(aš) 2(barig) 4(ban₂) 6(diš) 2/3(diš) sila₃ gur +a-ša₃ a-pi₄-sal₄{ki} +1(aš) 4(barig) 1(ban₂) še gur ugu₂ i₇-pa-e₃ ba-a-gar + +šuniŋin 5(u) 1(aš) 5(ban₂) 6(diš) sila₃ 1(u) 5(diš) gin₂ še gur +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 2(aš) 4(barig) 5(ban₂) 8(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ še gur + +nig₂-ka₉ ak še-numun mur-gu₄ +ur-mes nu-banda₃ gu₄ +a de₂-a +mu si-ma...ba... +","50 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 barley. +3 gur 1 barig 3 ban2, fodder of the calves, +from the grain depot manager; +4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2 +from Ušmu; +together: 54 gur 5 ban2 4 sila3. +Therefrom: +1 bur3 2 eše3 1 iku surface at 12 (furrows per running ninda) each, +1 bur3 4 iku surface at 11 each, +13 bur3 2 eše3 4 3/4 iku surface at 10 each, +3 bur3 surface at 9 each, +their seed grain: 20 gur 3 ban2 2 1/2 sila3, +their fodder at 5/6 (that of seed grain): 16 gur(?) 3 barig 4 ban2 7 sila3 5 shekels, +oxen (seed) plowing; +4 iku field at 12 (furrows per running ninda) each, +their seed grain: 1 barig 2 ban2, +gabatab plowing; +field of Da-Umma. +5 bur3 1 eše3 4 iku surface at 12 (furrows per running ninda) each, +their seed grain: 6 gur 3 barig 2 ban2, +their fodder at 5/6 (that of seed grain): 5 gur 2 barig 4 ban2 6 2/3 sila3, +field of Apisal. +1 gur 4 barig 1 ban2 barley, set to the debit section of of Ipa’e(’s account). +Together: 51 gur 5 ban2 6 sila3 15 shekels barley +booked out, +deficit: 2 gur 4 barig 5 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels barley, +account of the seed grain and fodder +of Urmes, the oxen manager; +water poured; +year: “Simanum was destroyed.”" +P102307,Ur III,Administrative," +4(ban₂) 1(diš) sila₃ zi₃ +ki lugal-ezem-ta +ur{d}nun-gal +šu ba-ti +ša₃ bala +iti nesag + + +mu ša₃-aš-ru-um{ki} ba-hul + +ur{d}nun-gal +dumu ur-nigar","4 ban2 1 sila3 flour, +from Lugal-ezem, +Ur-Nungal +received; +of the bala; +month: “First-fruits,” +year: “Šašrum was destroyed.” +Ur-Ningal, +son of Ur-nigar." +P102308,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ niga +2(diš) udu +1(diš) kir₁₁ +u₄ 4(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +na-lu₅ +i₃-dab₅ +iti...an-na +mu...za {d}...la₂ ba-dim₂ + +4(diš)","1 male lamb, grain-fed, +2 rams, +1 female lamb, +4th day, +from Abbasaga +did Nalu +accept; +month: “Festival of An,” +year: “The chair of Enlil was fashioned;” +(total:) 4." +P102309,Ur III,Administrative," +5(diš) gu₄ niga +1(diš) gu₄ gun₃-a niga +1(u) 6(diš) gu₄ +1(diš) gu₄ mar-tu +2(diš) gu₄ mar-tu gun₃-a +1(diš) ab₂ +7(diš) udu niga +1(diš) udu niga geš-du₃ +1(diš) maš₂-gal niga šimašgi₂ +8(diš) maš₂-gal niga +2(geš₂) 3(u) 7(diš) udu +1(u) 5(diš) udu ge₆ +1(diš) udu a-lum geš-du₃ +1(u) la₂ 1(diš) udu a-lum +4(u) gukkal +5(geš₂) 8(diš) u₈ +2(diš) u₈ šimašgi₂ + +1(diš) sila₄ šimašgi₂ +4(geš₂) 3(u) maš₂-gal +6(diš) maš₂-gal gun₃-a +3(diš) maš₂ +8(geš₂) 6(diš) ud₅ +1(diš) kir₁₁ gukkal +mu-kuₓ(DU) lugal +ki na-sa₆-ta +a-hu-ni +i₃-dab₅ + +iti ezem-me-ki-gal₂ +mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul","5 oxen, grain-fed, +1 ox, speckled, grain-fed +16 oxen, +1 , Amorite, +2 oxen, Amorite, speckled, +1 cow, +7 sheep, grain-fed, +1 sheep, grain-fed, breeder, +1 full-grown billy goat, grain-fed, Šimaškian, +8 full-grown billy goats, grain-fed, +157 sheep, +15 black sheep, +1 ašlum-sheep, breeder, +9 ašlum-sheep, +40 fat-tailed sheep, +308 ewes, +2 ewes, Šimaškian, +1 lamb, Šimaškian, +243 full-grown billy goats, +6 full-grown billy goats, speckled, +3 billy goats, +486 nanny goats, +1 female lamb, fat-tailed; +royal delivery, +from Nasa +Aḫuni +accepted; +month: “Festival of Mekigal,” +year: “Kimaš and Ḫurti were destroyed.”" +P102310,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ +u₄ 2(u) 8(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +lu₂-dingir-ra +i₃-dab₅ + +iti ses-da-gu₇ + +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul + +1(diš)","1 lamb, +28th day; +from Abbasaga +Ludingira +accepted; +month: “Piglet-feast,” +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;” +(total:) 1." +P102311,Ur III,Administrative," +3(diš) udu niga +6(diš) udu niga gu₄-e-us₂-sa +1(diš) sila₄ niga +1(diš) maš₂ +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ +u₄ 7(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +na-lu₅ i₃-dab₅ + +iti maš-da₃-gu₇ +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +1(u) 2(diš)","3 sheep, grain-fed, +6 sheep, grain-fed, “following the ox,” +1 lamb, grain-fed; +1 billy goat; +1 female kid; +7th day, +from Abbasaga +Nalu accepted; +month: “Gazelle-feast,” +“The throne of Enlil was fashioned;” +(total:) 12." +P102312,Ur III,Administrative," +3(diš)... +u₄ 1(u) 3(diš)...ba-zal +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +{d}šul-gi-a-a-mu + +i₃-dab₅ + +iti maš-da₃-gu₇ +mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +3(diš)","3 ... +13th day, +from Abbasaga +Šulgi-ayamu +accepted; +month: “Gazelle-feast,” +year: “The throne of Enlil was fashioned;” +(total:) 3." +P102313,Ur III,Administrative," +1(geš₂) la₂ 1(diš) udu +8(diš) maš₂ +šu-la₂-a +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +be-li₂-a-zu +i₃-dab₅ + +iti ses-da-gu₇ +mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +1(geš₂) 7(diš)","59 sheep, +8 goats, +..., +from Abbasaga +Belī-azu +accepted; +month: “Piglet-feast,” +year: “The throne of Enlil was fashioned;” +(total:) 67." +P102314,Ur III,Administrative," +...5(u) udu +ur{d}lamma ensi₂ +1(geš₂) 1(u) gu₄ +1(u) la₂ 1(diš) ab₂ +3(geš₂) 1(u) 7(diš) udu +4(geš₂) 3(u) maš₂ +1(geš₂) 5(diš) ud₅ + +bala-a zi-ga +ki {d}šara₂-kam-ta +ur{d}lamma ensi₂ gir₂-su{ki} i₃-dab₅ +giri₃ ka₅-a-mu + +iti ezem-me-ki-gal₂ +...{d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","n 50 sheep +Ur-lamma, the governor; +70(?) oxen, +9 cows, +197 sheep, +270 billy goats, +65 nanny goats; +from the bala booked out; +from Šarakam +Ur-Lamma, governor of Girsu, accepted; +via Ka’amu, +month: “Festival of Mekigal,” +year: “The throne of Enlil was fashioned.”" +P102315,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ +u₄ 2(u) 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +na-lu₅ i₃-dab₅ + +iti diri ezem-me-ki-gal₂ us₂-sa +mu gu-za ba-dim₂","1 lamb, +21st day, +from Abbasaga +Nalu accepted; +extra month: “Festival of Mekigal,” following, +year: “The throne was fashioned.”" +P102316,Ur III,Administrative," +2(diš) sila₄ +u₄ 2(u) 8(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +in-ta-e₃-a + +i₃-dab₅ +iti diri ezem-me-ki-gal₂ us₂-sa +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +2(diš)","2 lambs, +28th day, +from Abbasaga +Intaea +accepted; +extra month: “Festival of Mekigal,” following, +year: “The throne of Enlil was fashioned;” +(total:) 2." +P102317,Ur III,Administrative," +7(diš) sila₄ +u₄ 2(u) 8(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +in-ta-e₃-a i₃-dab₅ +iti ses-da-gu₇ +mu en {d}nanna ba-hun + +7(diš)","7 lambs, +28th day, +from Abbasaga +Intaea accepted; +month: “Piglet-feast,” +year: “The en-priestess of Nanna was installed;” +(total:) 7." +P102319,Ur III,Administrative," +3(u) 8(diš) udu niga +u₄ 6(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +en-dingir-mu + +i₃-dab₅ + +iti šu-eš₅-ša +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun + +3(u) 8(diš)","38 sheep, grain-fed, +6th day, +from Abbasaga +En-dingirmu +accepted; +month: “šu’ešša,” +year: “Enmaḫgalana, priestess of Nanna, was installed;” +(total:) 38" +P102320,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ niga +u₄ 1(u)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +a-hu-we-er +i₃-dab₅ + + +iti ezem-an-na +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun + +1(diš)","1 ox, grain-fed, +10th day, +from Abbasaga +Aḫu-wer +accepted; +month: “Festival of An,” +year: “Enmaḫgalana, priestess of Nanna, was installed;” +(total:) 1." +P102321,Ur III,Administrative," +2(diš) amar gu₄ ga +1(u) 3(diš) sila₄ ga +1(u) kir₁₁ ga +u₃-tu-da + +ša₃ na-gab₂-tum +...1(u)-kam +...šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅ +iti ezem-an-na +mu en {d}nanna ba-hun + +2(diš) gu₄...","2 bull calves, suckling, +13 lambs, suckling, +10 female lambs, suckling, +newborns; +in Nagabtum; +10th day, +Šulgi-ayamu accepted; +month: “Festival of An,” +year: “The en-priestess of Nanna was installed;” +(total:) 2 oxen, 23 sheep." +P102322,Ur III,Administrative," +4(diš) sila₄ +u₄ 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +in-ta-e₃-a + +i₃-dab₅ +iti ses-da-gu₇ +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +4(diš)","4 lambs, +1st day, +from Abbasaga +Intaea +accepted; +month: “Piglet-feast,” +year: “Šašru was destroyed;” +(total:) 4." +P102323,Ur III,Administrative," +1(u) 1(diš) sila₄ +1(diš) maš₂ +u₄ 3(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +in-ta-e₃-a + +i₃-dab₅ +iti ses-da-gu₇ +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +1(u) 2(diš)","11 lambs, +1 billy goat, +3rd day, +from Abbasaga +Intaea +accepted; +month: “Piglet-feast,” +year: “Šašru was destroyed;” +(total:) 12." +P102325,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ +u₄ 1(u) 7(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +in-ta-e₃-a + +i₃-dab₅ + +iti ezem{d}nin-a-zu +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +1(diš)","1 lamb, +17th day, +from Abbasaga +Intaea +accepted; +month: “Festival of Ninazu,” +“Šašru was destroyed;” +(total:) 1." +P102326,Ur III,Administrative," +1(diš) u₈ gukkal +u₄ 2(u) 4(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +a-hu-we-er i₃-dab₅ + + +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +1(diš) udu","1 grain-fed ewe, +24th day, +from Abbasaga +Aḫu-wer accepted; +year: “Šašru was destroyed;” +1 sheep." +P102327,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ +u₄ 8(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +šu-ma-ma + +i₃-dab₅ + +iti šu-eš₅-ša +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +1(diš) gu₄","1 ox, +8th day, +from Abbasaga +Šu-Mama +accepted; +month: “šu’ešša,” +year: “Šašru was destroyed;” +(total:) 1 ox." +P102328,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ +u₄ 2(u) 2(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +in-ta-e₃-a i₃-dab₅ + + +iti šu-eš₅-ša +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +1(diš)","1 lamb, +22nd day, +from Abbasaga +Intaea accepted; +month: “šu’ešša,” +year: “Šašru was destroyed;” +(total:) 1." +P102329,Ur III,Administrative," +8(diš) udu niga +u₄ 8(diš)-kam +ki ab-ba...ta +na-lu₅... + + +iti ezem-me... +mu ša-aš-ru...ba-hul + +8(diš)","8 sheep, grain-fed, +8th day, +from Abbasaga +Nalu accepted; +month: “Festival of Mekigal,” +year: “Šašru was destroyed;” +(total:) 8" +P102331,Ur III,Administrative," +1(u) la₂ 1(diš) sila₄ +u₄ 2(u) 3(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +in-ta-e₃-a +i₃-dab₅ + + +iti maš-da₃-gu₇ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +1(u) la₂ 1(diš)","9 lambs, +23rd day, +from Abbasaga +Intaea +accepted; +month: “Gazelle-feast,” +Year: “Ḫuḫnuri was destroyed;” +(total:) 9." +P102332,Ur III,Administrative," +4(diš) gu₄ niga +u₄ 8(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +a-hu-we-er + +i₃-dab₅ + +iti šu-eš₅-ša +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +4(diš)","4 ox, grain-feden, +8th day, +from Abbasaga +Aḫu-wer +accepted; +month: “Šu-eša,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed;” +(total): 4." +P102333,Ur III,Administrative," +1(diš) udu niga 3(diš)-kam us₂ +1(diš) udu a-lum niga 3(diš)-kam us₂ +u₄ 2(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +šu-ma-ma + +i₃-dab₅ + +iti ezem-me-ki-gal₂ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +2(diš)","1 sheep, grain-fed, 3rd grade, +1 ašlum sheep, grain-fed, 3rd grade, +2nd day, +from Abbasaga +Šu-Mama +accepted; +month: “festival of Mekigal,” +Year: “Ḫuḫnuri was destroyed;” +(total:) 2." +P102334,Ur III,Administrative," +2(diš) maš₂ +u₄ 7(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +na-lu₅ + +i₃-dab₅ +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +2(diš)","2 billy goats, +7th day, +from Abbasaga +Nalu +accepted; +month: “Harvest,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed;” +(total:) 2." +P102335,Ur III,Administrative," +4(diš) gu₄ +2(u) 5(diš) udu +1(diš) maš₂-gal +u₄ 2(u) 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +zu-ba-ga +i₃-dab₅ + +iti ses-da-gu₇ +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun + +3(u)","4 oxen, +25 sheep, +1 billy goat, full grown, +21st day, +from Abbasaga +Zubaga +accepted; +month: “Piglet-feast,” +year: “The priest of Nanna of Karzida was installed;” +(total:) 30." +P102336,Ur III,Administrative," +2(u) 2(diš) gu₄ +2(geš₂) 4(u) 4(diš) udu +5(u) 5(diš) maš₂-gal +u₄ 2(u)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +zu-ba-ga +i₃-dab₅ + +iti bi₂-gu₇ +mu en {d}nanna kar-zi-da ba + +4(geš₂) 1(diš)","22 oxen, +164 sheep, +55 billy goats, full grown, +20th day, +from Abbasaga +Zubaga +accepted; +month: “Ubi-feast,” +year: “The priest of Nanna of Karzida was installed;” +(total:) 241." +P102337,Ur III,Administrative," +2(u) 4(diš) udu +8(diš) maš₂-gal +u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +zu-ba-ga +i₃-dab₅ + +iti bi₂-gu₇ +mu en {d}nanna kar-zi-da... + +3(u) 2(diš)","24 sheep, +8 billy goats, full grown, +29th day, +from Abbasaga +Zubaga +accepted; +month: “Ubi-feast,” +“The priest of Nanna of Karzida was installed;” +(total:) 32." +P102338,Ur III,Administrative," +1(diš) gukkal +1(diš) maš₂-gal +u₄ 2(u) 2(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +tah-ša-tal + +i₃-dab₅ + +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun + +2(diš) udu","1 fat-tailed sheep, +1 billy goat, full grown, +22nd day, +from Abbasaga +Tahiš-atal +accepted; +month: “kisiki of Ninazu,” +year: “The priest of Nanna of Karzida was installed;” +(total:) 2 sheep." +P102339,Ur III,Administrative," +...ud₅ šu-gid₂ +...ba-a na-gada-ta +4(diš)...udu +ki lugal-me-lam₂-ta +3(diš) u₈ ki nam-ha-ni-ta +...3(u) 3(diš) +ki sipa-e-ne-ta +1(diš) udu 3(diš) u₈ +3(diš) maš₂ 4(diš) ud₅ +giri₃ dam +...1(u) 1(diš)... +ki nu-ur₂{d}suen-ta + +...4(u) 4(diš) +ugula ur-nigar{gar} šuš₃ +6(diš) ud₅ 1(diš) {munus}aš₂-gar₃ +1(diš) maš₂-gal 5(diš) maš₂ +ki lu₂{d}ba-ba₆-ta +...1(u) 3(diš) +ugula ip-hur šuš₃ +...5(u) 7(diš) +šu-gid₂ mu-kuₓ(DU) +du₁₁-ga i₃-dab₅ +iti ezem-mah +mu {d}šu{d}suen lugal","n nanny goats, šugid offerings, +from ...-ba-a, the herdsman; +4 n sheep, +from Lugal-melam; +3 ewes, from Namḫani; +(total:) 33, +from the herdsmen; +1 sheep, 3 ewes, +3 billy goats, 4 nanny goats, +via ARADdam; +(total:) 11, +from Nur-Suen; +(total:) 44, +foreman: Ur-nigar, cattle manager; +6 nanny goats, 1 female kid, +1 billy goat, full-grown, 5 billy goats, +from Lu-Baba; +(total:) 13, +foreman: Ipḫur, cattle manager; +(total:) 57, +šugid delivery, +Duga accepted; +month: “Great festival,” +year: “Šu-Suen is king.”" +P102340,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ na-we-er-dingir +1(diš) sila₄ lugal-ma₂-gur₈-re +1(diš) sila₄ ur-nigar{gar} +1(diš) amar maš-da₃ nita₂ +ta₂-hi-iš-a-tal +mu-kuₓ(DU) lugal +in-ta-e₃-a +i₃-dab₅ + +giri₃ {d}nanna-ma-ba dub-sar +u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam +...ezem{d}nin-a-zu +...{d}šu{d}suen...uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃ + +3(diš) udu 1(diš) maš-da₃ + + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub...limmu₂-ba + +... +dub-sar +dumu i-di₃-er₃-ra +...","1 lamb, Na-we-er-dingir +1 lamb, Lugal-magure, +1 lamb, Ur-nigar, +1 calf-gazelle, male: +Tahiš-atal, +royal delivery, +Intaea +recieved; +via Nanna-maba, the scribe; +29th day, +month: “Festival of Ninazu,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected;” +(total:) 3 sheep, 1 gazelle. +Šu-Suen +strong king, +king in Ur, +king of the four quarters: +Nur-Suen, +scribe, +son of Iddin-Erra, +is your servant." +P102342,Ur III,Administrative," +... +1(u)... +3(diš)...sila₄ +...1(u) 3(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +... +mu... + +1(u) 1(diš)...","... +10 ... +3 ... lambs? +13th day, +from Abbasaga +did Nalu +receive +year “...”. +(total:) 11(?) ..." +P102343,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ ensi₂ kiš{ki} +1(diš) sila₄ bur-ma-ma +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga ensi₂ nibru{ki} +1(diš) sila₄ ensi₂ adab{ki} +2(diš) gu₄ 1(diš) gu₄ geš-du₃ gun₃-a +1(diš) gu₄...a 3(u) la₂ 1(diš) maš₂ + bi₂-il mar... +1(diš) sila₄ ur-gu-la nu-banda₃ + +1(diš) amar maš-da₃ e₂-a-i₃-li₂ +1(geš₂) 6(diš) ud₅ +4(diš) maš₂-gal geš-du₃ +ṣe-lu-uš{d}da-gan + +mu-kuₓ(DU) +iti a₂-ki-ti +mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul + +u₄ 7(diš)-kam","1 lamb, governor of Kish; +1 lamb, Burmama; +1 female kid, grain-fed, governor of Nippur; +1 lamb, governor of Adab; +2 oxen, 1 ox, breeder, speckled, +1 ox, ..., 29 billy goats, +of PI-bi2-il, Amorite; +1 lamb , Ur-Gula, nubanda; +1 calf-gazelle, Ea-ilī; +66 nanny goats, +4 billy goats, full-grown, breeders, +Ṣelluš-Dagan +delivery; +month: “Akitu,” +year: “Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed;” +7th day." +P102345,Ur III,Administrative," +2(diš) maš₂-gal niga +2(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga +1(diš) sila₄ 1(diš) {munus}aš₂-gar₃ +{d}nanna +mu-kuₓ(DU) lugal-ma₂-gur₈-re +zabar-dab₅ maškim +1(diš) gu₄ 3(u) 3(diš) udu + +1(u) sila₄ 1(u) 7(diš) maš₂ +šu-gid₂ e₂-muhaldim-še₃ +u₄ 2(u) la₂ 1(diš)-kam + +ki ab-ba-sa₆-ga-ta ba-zi +iti ezem-an-na +mu {d}amar{d}suen lugal + +1(geš₂) 7(diš)","2 billy goats, full-grown, grain-fed, +2 female kids, grain-fed, +1 lamb, 1 female kid: +Nanna, +delivery of Lugal-magure, +zabardab was enforcer; +1 ox, 33 cows, +10 lambs, 17 male goats, +šugid for the kitchen; +19th day, +from Abbasaga(’s account) booked out; +month: “Festival of An,” +year: “Amar-Suen is king;” +(total:) 67." +P102346,Ur III,Administrative," +2(diš) amar maš-da₃ +{d}nanna +mu-kuₓ(DU) ku-u₃ +{d}nanna gal maškim +1(diš) amar maš-da₃ +e₂-uz-ga +mu-kuₓ(DU) ha-ab-ru-še-er + +ur{d}ba-ba₆ maškim +1(diš) sila₄ šu-gid₂ +e₂-muhaldim-še₃ +u₄ 4(diš)-kam + +ki ab-ba-sa₆-ga-ta ba-zi +iti maš-da₃-gu₇ +mu us₂-sa {d}amar{d}suen lugal + +4(diš)","2 calf-gazelles +for Nanna, +delivery of Ku’u, +Nanna-GIRgal was enforcer; +1 calf-gazelle, +to the uzga-house, +delivery of Ḫabru-šer, +Ur-Baba was enforcer; +1 lamb, šugid offering, +for the kitchen; +4th day, +from Abbasaga(’s account) booked out; +month: “Gazelle-feast,” +year after: “Amar-Suen is king;” +(total:) 4." +P102347,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ +2(diš) u₈ +3(diš) ud₅ +šu-gid₂ e₂-muhaldim-še₃ +u₄ 2(u) 7(diš)-kam + +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +ba-zi +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul + +6(diš)","1 ox, +2 ewes, +3 nanny goats, +šugid offerings for the kitchen; +27th day, +from Abbasaga(’s account) +booked out; +month: “kisiki of Ninazu,” +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;” +(total:) 6." +P102348,Ur III,Administrative," +4(diš) udu +2(diš) u₈ +2(diš) sila₄ +šu-gid₂ e₂-muhaldim-še₃ +u₄ 5(diš)-kam + +ki ab-ba-sa₆-ga ba-zi +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul + +8(diš)","4 sheep, +2 ewes, +2 lambs, +šugid offerings for the kitchen; +5th day, +from Abbasaga(’s account) booked out; +month: “Harvest,” +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;” +(total:) 8." +P102349,Ur III,Administrative," +1(diš) amar maš-da₃ +e₂-uz-ga +mu-kuₓ(DU) hu-ba-a +ur{d}ba-ba₆ maškim +u₄ 2(u) 3(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +ba-zi + +iti ezem-me-ki-gal₂ +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun + +1(diš)","1 calf-gazelle, +for the uzga-house, +delivery of Ḫubaya; +Ur-Baba was enforcer; +23rd day, +from Abbasaga(’s account) +booked out. +month: “Festival of Mekigal,” +year: “Enmaḫgalana, priestess of Nanna, was installed;” +(total:) 1." +P102350,Ur III,Administrative," +2(diš) udu u₂ +{d}en-ki +geš-kin-ti gu-la +ki a-a-mu +giri₃ e₂-e-a-na-ba + +kišib₃ lugal-iti-da +... +iti ezem-an-na +mu en {d}nanna ga-eš{ki} ba-hun + + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +... +dub... + zu","2 sheep, grass-fed, +for Enki, +(from) big-workshop +with(?) Ayamu +via E’e-anaba; +under seal(?) Lugal-itida, +...; +month: “Festival of An,” +year: “The high-priestess of Nanna at Ga’eš was installed.” +Šu-Suen +strong man, +king of Ur, +king of the four quarters: +[...], +scribe, +is your servant." +P102351,Ur III,Administrative," +...udu ... +mu-kuₓ(DU) en {d}... +{d}nanše gal maškim +1(u) udu +5(diš) ud₅ + +šu-gid₂ e₂-muhaldim +u₄ 2(u) 1(diš)-kam + +ki ab-ba-sa₆-ga-ta ba-zi +iti ezem-an-na +mu {d}amar{d}suen lugal-e... + +1(u)...","... +delivery of the priest of Inanna, +Nanše-GIRgal was enforcer; +10 sheep, +5 nanny goats, +šugid (offerings) for the kitchen, +21st day; +from Abbasaga(’s account) booked out; +month: “Festival of An,” +year: “Amar-Suen, the king, ...;” +(total:) 16(+)." +P102352,Ur III,Royal Inscription," +2(diš) udu niga {d}en-lil₂ +1(diš) udu niga {d}gu-za +1(diš) udu niga hur-sag-ga-lam-ma +ša₃ e₂ {d}en-lil₂-la₂ +2(diš) udu niga {d}nin-lil₂ +1(diš) udu niga {d}suen +ša₃ e₂ {d}nin... +...gu₂... +1(diš) udu niga... +nig₂... +ša₃ e₂ {d}... + +4(diš) udu niga...ki...sagi... +1(diš) udu niga {d}nun... +ki sagi-ta +2(diš) udu niga e₂-uz-ga +ki a-a-kal-la-mu +iti u₄ 2(u) 8(diš) ba-zal +ki na-lu₅-ta ba-zi +ša₃ nibru{ki} + +iti ses-da-gu₇ +mu {d}šu{d}suen lugal + +{d}...suen +lugal kal... +lugal uri₅{ki}... +lugal an ub... +ur{d}šul... +dub... +dumu ur{d}... +... + +...na... +... +...{d}...","2 sheep, grain-fed, for Enlil; +1 sheep, grain-fed, for Guza; +1 grain-fed, for Ḫursag-galama: +in the house of Enlil; +2 sheep, grain-fed, for Ninlil, +1 sheep, grain-fed, for Suen: +in the house of Ninlil; +... +1 sheep, grain-fed, ... +... +in the house of ...; +4 sheep, grain-fed, ... cupbearer ...; +1 sheep, grain-fed, for Nun-..., +from USZ, the cupbearer; +2 sheep, grain-fed, for the uzga house, +from Ayakala, the cook; +of the month, the 28th day passed, +from Nalu(’s account) booked out; +in Nippur; +month: “Piglet-feast,” +year: “Šu-Suen is king.” +[Amar]-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters: +Ur-Šulpae, +scribe, +son of Ur-Ḫaya, +is your servant. +...-na-..., +scribe, +son of Ur-... ." +P102353,Ur III,Administrative," +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ e₂-uz-ga +{d}nanna muhaldim maškim +3(diš) udu niga 1(diš) sila₄ +bi₂-zu-a +1(diš) udu niga 3(diš)-kam us₂ +1(diš) udu niga 4(diš)-kam us₂ +da-da gala +1(diš) udu niga 3(diš)-kam us₂ +1(diš) udu niga 4(diš)-kam us₂ + +ur{d}nin-gubalag nar +ša₃ mu-kuₓ(DU)-ra-ta +u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam +ki in-ta-e₃-a-ta ba-zi +giri₃ {d}nanna-ma-ba dub-sar +iti ezem{d}šul-gi +mu {d}šu{d}suen lugal + +1(u) la₂ 1(diš) udu","1 female kid, in the uzga-house, +Arad-Nanna, the cook, was enforcer; +3 sheep, grain-fed, 1 lamb, +Bizua; +1 sheep, grain-fed, 3rd grade, +1 sheep, grain-fed, 4th grade, +Dada, castrate; +1 sheep, grain-fed, 3rd grade, +1 sheep, grain-fed, 4th grade, +Ur-Ningubalag, the cantor; +from among the deliveries; +the 9th day, +from Intaea(’s account) booked out; +via Nanna-maba, the scribe; +month: “Festival of Šulgi,” +year: “Šu-Suen is king;” +(total:) 9 sheep." +P102354,Ur III,Administrative," +1(diš) udu niga sag₁₀... +1(diš) udu niga 3(diš)-kam us₂ +1(diš) maš₂-gal niga sag₁₀... +1(diš) maš₂-gal niga 3(diš)-kam us₂ +1(diš) udu... +{d}en-lil₂ {d}nin-lil₂ +1(diš) udu niga 4(diš)-kam us₂ {d}nanna +1(diš) udu niga {d}nin-urta +1(diš) udu niga {d}nusku +1(diš) udu niga {d}nin-ti₂-ug₅-ga +1(diš) udu niga {d}nin-šubur +1(diš) udu niga {d}nin-hur-sag +1(diš) udu niga gu₄-e-us₂-sa {d}en-ki +a₂-ge₆-ba-a +1(diš) udu niga sag₁₀ +... + +... +5(diš)...inim-zu-ha-ra... + +5(diš) udu niga gu₄-e-us₂-sa hu-un-hur-ti lu₂ hu-ur₅-ti{ki} +lu₂ {d}nanna-kam sukkal + mu maškim +...1(u) +nig₂-ba lugal +a₂ u₄-te-na iti u₄ 2(u) 6(diš) ba-zal +ki nu-ur₂{d}iškur-ta ba-zi +giri₃ zu-u₂-zu šar₂-ra-ab-du +iti ezem{d}šul-gi +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅...ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li... + +4(u) 7(diš) udu + + +{d}šu{d}suen +nita kal-ga +... +...","1 sheep, grain-fed, fine quality, +1 sheep, grain-fed, 3rd grade, +1 billy goat, full-grown, grain-fed, fine quality, +1 billy goat, full-grown, grain-fed, 3rd grade, +1 sheep, grain-fed, +for Enlil and Ninlil; +1 sheep, grain-fed, 4th grade, for Nanna; +1 sheep, grain-fed, for Ninurta; +1 sheep, grain-fed, for Nusku; +1 sheep, grain-fed, for Nin-ti’uga; +1 sheep, grain-fed, for Nin-šubur; +1 sheep, grain-fed, oforf Nin-ḫursag; +1 sheep, grain-fed, “following the ox,” for Enki; +midnight (offering); +1 sheep, grain-fed, fine quality, +5 ... for Inim-zuḫara-kal +5 sheep, grain-fed, “following the ox,” of Ḫun-Ḫurti the man of Ḫurti; +via Nanna-kam, messenger; +ARADmu was enforcer; +(subtotal:) 10; +royal gift; +evening (offerings); of the month the 26th day has passed; +from Nur-Iškur(’s account) booked out, +via Zuzu, the šarabdu-official; +month: “Festival of Šulgi,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, the lands of Zabšali destroyed;” +(total:) 47 sheep. +Šu-Suen, +strong man, +..." +P102355,Ur III,Administrative," +2(diš) {anše}kunga₂ +šu-gid₂ +ezem-mah-še₃ +u₄ 1(u) 7(diš)-kam +ki ur-ku₃-nun-na-ta + +ba-zi +iti bi₂{mušen}gu₇ +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-dim₂","2 k-equids, +šugid offerings, +on behalf of Ur-mah; +17th day; +from Ur-kununa(’s account) +booked out; +month: “Ubi-feast,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, Great-barge of Enlil and Ninlil fashioned.”" +P102357,Ur III,Administrative," +1(diš) kir₁₁ niga +ba-uš₂ u₄ 2(u) la₂ 1(diš)-kam +ki en-dingir-mu-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti šu-eš₅-ša +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","1 female lamb, grain-fed, +slaughtered, 19th day; +from En-dingirmu, +Šulgi-irimu +recieved; +month: “šu’ešša,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P102359,Ur III,Administrative," +1(u) 1(diš) kuš gu₄ niga +7(geš₂) 3(u) la₂ 1(diš) kuš udu +2(diš) kuš sila₄ +sa₂-du₁₁ {d}šara₂ umma{ki} +1(diš) kuš gu₄ niga 2(diš) kuš udu niga +3(u) 7(diš) kuš udu +sa₂-du₁₁ {d}šara₂ ... +4(u) 7(diš) kuš udu niga 3(u) kuš sila₄ +nig₂ geš-tag-ga... +1(diš) kuš gu₄ niga +1(geš₂) la₂ 2(diš) kuš udu niga +3(u) 2(diš) kuš udu +ša₃ sa₂-du₁₁... +1(u) 2(diš) kuš maš₂ +sa₂-du₁₁ dah-ha {d}šul-gi +5(u) kuš udu 2(u) 1(diš) kuš sila₄ +{d}nin-ur₄-ra +1(u) kuš udu 7(diš) kuš sila₄ + +{d}eb-gal +1(u) kuš udu 8(diš) kuš sila₄ +{d}en-lil₂ +1(diš) kuš udu {d}nanše {ki} +1(diš) kuš udu {d}gu-la... +3(u) 1(diš) kuš udu 2(u) kuš... +{d}inana zabala{ki}...ildu₃-ma u₃ {d}ku₃... +3(diš) kuš udu ensi₂... +6(diš) kuš udu 4(diš) kuš... +{d}e₁₁... +4(diš) kuš udu 2(diš)... +{d}da-lagaš... +8(diš) kuš udu 4(diš) kuš sila₄ +{d}en-ki u₃ {d} ka-limmu₅ +4(diš) kuš udu 2(diš) kuš sila₄ +{d}dumu-zi iri-min +sa₂-du₁₁ dingir-e-ne +mu us₂-sa bad₃ ba-du₃","11 ox-hides, grain-fed, +429 sheep-hides, +2 lamb-hides, +regular offerings of Šara of Umma; +1 ox-hide, grain-fed, 2 sheep-hides, grain-fed, +37 sheep-hides, +regular offerings of Šara of KI.AN; +47 sheep-hides, grain-fed, 30 lamb-hides, +royal sacrifice; +1 ox-hide, grain-fed, +58 sheep-hides, grain-fed, +32 sheep-hides, +in the regular offerings ...; +12 billy goat-hides, +regular offerings, additional, of Šulgi; +50 sheep-hides, 21 lamb-hides, +for Ninura; +10 sheep-hides, 7 lamb-hides, +(for) Ebgal; +1 sheep-hide, 8 lamb-hides, +(for) Enlil; +1 sheep-hides (for) Nanše of Umma; +1 sheep-hide for Gula; +30 sheep-hides, 20 ...-hides, +for Innana of Zabala, Nin-ilduma and Kusig-banda; +3 sheep-hides, for the governor of ...; +6 sheep-hides, 4 ...-hides, +for E’e ...; +4 sheep-hides, 2 ...-hides, +for Da-Lagaš; +for Enki and UŠkalimmu; +4 sheep-hides, 2 lamb-hides, +for Dumuzi of double-city; +regular offerings of the gods; +year after: “The wall was erected.”" +P102360,Ur III,Royal Inscription," +1(ban₂) 7(diš) 1/3(diš) sila₃... +1(barig) 1(ban₂) 6(diš) 2/3(diš) sila₃... +1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ e₂... +ki lu₂-dingir-ra...inim{d}šara₂-ta +... + +1(ban₂) 7(diš)... +1(barig)... +1(barig) 4(ban₂)... + +ki lu₂-dingir-ra dumu inim{d}šara₂-ta + +iti bi₂-gu₇ + +mu {d}amar{d}...ur-bi₂-lum... + + +...šul-gi +nita...ga +lugal uri₅... + +{d}utu... +dub-sar +ša₃-tam...","1 ban2 7 1/3 sila3 ... +1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 ... +1 barig 4 ban2 5 sila3 for E-... +from Lu-dingira, son of Inim-Šara; +1 ban2 7 1/3 sila3 ... +1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 ... +1 barig 4 ban2 5 sila3 for E-... +from Lu-dingira, son of Inim-Šara; +month: “ubi feast,” +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.” +Šulgi, +strong man, +king of Ur: +Utu-GIRgal, +scribe, +the szatam (official), is your servant." +P102361,Ur III,Administrative," +...1(ban₂) še ša₃-gal udu +u₄ 1(u) 6(diš)-kam +3(barig) še duh +3(barig) 2(ban₂) še nig₂-ar₃-ra +5(ban₂) še dabin +u₄ 1(u) 8(diš)-kam + +mu-ša si-ga +e₂-kišib₃-ba-ta +kišib₃ lu₂{d}suen + +iti a₂-ki-ti +mu ma₂-gur₈-mah ba-dim₂ + +1(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur + +lu₂{d}... +dumu ur-sa₆-ga +sipa gu₄ niga","n 1 ban2 barley, fodder of sheep, +16th day, +3 barig, barley, bran; +3 barig 2 ban2 barley, groats; +5 ban2 barley, dabin-flour; +18th day, +muša loaded, +from the storage facility; +under seal of Lu-Suen; +month: “Akītu,�� +year: “Great-barge was fashioned;” +(total:) 1 gur 3 barig 2 ban2. +Lu-Suen +son of Ur-saga, +herdsman of grain-fed oxen." +P102362,Ur III,Administrative," +1(aš) gun₂ 3(u) 6(diš) ma-na siki +e₂-kišib₃-ba ša₃ nibru{ki}ta +du-du + +šu ba-ti +iti ezem{d}nin-a-zu +mu us₂-sa a-ra₂ 3(diš)-kam-aš si-mu-ru-um{ki} ba-hul","1 talent 36 mana wool, +from the storage facility in Nippur, +Dudu +received; +month: “Festival of Ninazu,” +year after: “For the 3rd time Simurrum was destroyed.”" +P102363,Ur III,Administrative," +...e-ne +...banda₃{da}ta +...{d}iškur-ke₄ +šu ba-ti + +iti še-sag₁₁-ku₅ +u₄ 1(u) 5(diš) zal-la +mu gu-za-mah {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","...-ene +from the nubanda +...-Iškur +received; +month: “Harvest,” +15th day passed, +year: “Great-throne of Enlil was fashioned.”" +P102364,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 1(u) 1(barig)...nun lugal +...lugal +...gun₂ 5(diš) ma-na siki ud₅ +...a-mu i₃-dab₅ +1(u)...i₃-nun +1(u)...ga gal-gal +1(aš) gun₂ 5(u) 8(diš) 1/3(diš) ma...siki +inim{d}...i₃-dab₅ +3(u)...1(diš) sila₃ i₃-nun +1(barig) 4(ban₂)...gal +1(aš) gun₂ 2(u) 1(diš) 1/3(diš)...na siki +lugal-inim...i₃-dab₅ + +...1(u) 4(diš) sila₃ i₃-nun +...la₂ 2(diš) sila₃ ga gal + +...na siki +...i₃-dab₅ +...1/2(diš) sila₃ i₃-nun +...4(diš) sila₃ ga gal +8(diš) 1/3(diš) ma-na siki +ur-su₄-su₄ i₃-dab₅ + +la₂-ia₃-am₃ +mu nig₂-ka₉ al-la mu us₂-a-bi","71 1/3 (sila3) ... butter oil, royal (measure), +..., +n talents 5 ma-na goat hair, +... received; +... butter oil, +... big-cheese, +1 talent 58 1/3 mana wool, +Inim-... received; +30 n (gur) 1 sila3 butter oil, +1 barig 4 ban2 n (sila3) big-cheese, +1 talent 21 1/3 mana wool, +Lugal-inim-... received; +... 14 sila3 butter oil, +... n less 2 sila3 big-cheese, +... n mana wool, +... received; +... 1/2 sila3 butter oil, +n sila3 big-cheese, +8 1/3 mana wool, +Ur-susu received; +deficit; +year:“Accounts of the hoes,” year after." +P102365,Ur III,Administrative," + +... +...da dub-sar +...3(diš) gu₄ 3(u) udu +...su-ga a-hu-ni +...šu{d}nin-a-zu +1(diš)...4(diš) udu... +2(aš)...{d}ba... +1(diš)... +2(diš)...kam +...ša₃... +ki {d}en-lil₂... +giri₃ ur... + +... +1(diš) udu...mu... +...en... +... +...5(diš)... +... + + +5(diš) ud₅ 2(diš)... +3(diš) u₈ 3(diš) kir₁₁ +2(diš) udu 2(diš) sila₄ +1(diš) ud₅ +la₂-ia₃ su-ga lu₂{d}... +2(diš) udu 2(diš) sila₄ +3(diš) u₈ 2(diš) kir₁₁ +1(diš) ud₅ +la₂-ia₃ su-ga...dumu ... +... + +7(diš) udu +ki ug₃ ta +giri₃ i₃-li₂-mah-ri₂ +iti še-sag₁₁-ku₅ + +šuniŋin 7(diš) gu₄ niga +šuniŋin 3(geš₂) 5(u) 6(diš) gu₄ +šuniŋin 1(u) 8(diš) ab₂ +šuniŋin 1(diš)... +šuniŋin 2(diš)... +šuniŋin 9(diš)... +... +...","... +... +... +...-da, the scribe; +... 3 oxen, 30 sheep, +... repaid by Aḫuni; +... Šu-Ninazu; +1 ox, 4 sheep ..., +2 ...; +1 ... +2 ... +... +from Enlil ...; +via Ur-...; +... +... +... +... +... +... +... +... +1 sheep, ... +... +... +... 5 ... +... +5 nanny goats, 2 ..., +3 ewes, 3 female lambs, +2 rams, 2 male lambs, +1 nanny goat, +deficit restored by Lu-...; +2 sheep, 2 lambs, +3 ewes, 2 female lambs, +1 nanny goat, +deficit restored by ..., son of ...; +... +7 sheep, +from Ug-IL, +via Ilī-maḫ; +month: “Harvest;"" +total: 7 oxen, grain-fed, +total: 236 oxen, +total: 18 cows, +total: 1 ... +total: 2 ... +total: 9 ... +..." +P102404,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-bi su-ga +ša₃-ze₂ + +i₃-gal₂ + + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-dim₂","Basket-of-tablets: +therefroms, resititutions, +in ... +are here; +year: “Šu-Suen, king of Ur, Big-Barge for Enlil Ninlil fashioned.”" +P102435,Ur III,Administrative," +...2(aš) 3(barig) 3(ban₂) 5(diš)... +...ziz₂... +...1(ban₂) 2(diš) sila₃... +še-numun mur... +1(aš) 2(barig) gur ša₃-gal amar +4(aš) 3(barig) 3(ban₂) gur ša₃-gal gu₄ ... +ki ka-guru₇-ta +4(barig) 1(ban₂) duh du še-bi 5(ban₂) +ki uš-mu-ta +4(barig) 2(diš) 1/2(diš) sila₃ še ki lugal-nesag...ta +2(barig) 3(ban₂) ki lugal-e₂-mah-e-ta +1(aš) 4(barig) 1(ban₂) gur ki ur-mes-ta +2(barig) 8(diš) 1/3(diš) sila₃ ki ku₃-ga-ni-ta +2(aš) 4(ban₂) 3(diš) sila₃ 1(u) 1(diš) 2/3(diš) gin₂ gur +ki ur{geš}gigir dumu a-si-lu-ta +šuniŋin 1(geš₂) 4(aš) 3(barig) 2(ban₂) 9(diš) sila₃ 1(diš) 2/3(diš) gin₂ še gur +šuniŋin 3(aš) ziz₂ gur +šuniŋin 1(barig) 1(ban₂) 2(diš) sila₃ gig +ša₃-bi-ta +1(eše₃) 2(iku) 1(u) 2(diš)-ta +1(burʾu) 2(bur₃) 2(eše₃) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +2(bur₃) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +9(bur₃) 2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +2(bur₃) 3(iku) a-ša₃ bala-a 1(u)-ta + +še-numun-bi 2(u) 3(aš) 3(barig) 5(ban₂) 8(diš) 1/3(diš) 5(diš) gin₂ gur +ziz₂-numun-bi 3(aš) gur +gig-numun-bi 1(barig) 1(ban₂) 2(diš) sila₃ +mur-gu₄ 5/6(diš)-bi 2(u) 1(aš) 1(barig) 2(ban₂) 3(diš) 2/3(diš) sila₃ 5/6(diš) gin₂ gur +gu₄-e uru₄-a +1(eše₃) 2(iku) 1(u) 2(diš)-ta še-numun-bi 2(barig) 4(ban₂) +{geš}gaba-tab-e uru₄-a +a-ša₃ da-umma{ki} +5(bur₃) 2(iku) 1(u) 2(diš)-ta +3(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1(u) 1(diš) 1/2(diš)-ta +še-numun-bi 1(u) 4(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ gur +mur-gu₄ 5/6(diš)-bi 8(aš) 2(barig) 1(ban₂) 9(diš) 1/2(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ gur +a-ša₃ a-pi₄-sal₄{ki} +1(aš) 2(barig) gur ša₃-gal amar +šuniŋin 1(geš₂) 5(aš) 3(barig) 9(diš) sila₃ 1(u) 5/6(diš) gin₂ gur +šuniŋin 3(aš) ziz₂ gur +šuniŋin...2(diš) sila₃ gig +...ga-am₃ +...5/6(diš) sila₃ 8(diš) 1/3(diš) gin₂ +...še-numun mur-gu₄ +...e₃ dumu lugal-ušurₓ +... +...","52 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley, +3 gur emmer, +[1 barig] 1 ban2 2 sila3 wheat, +seed grain and fodder, +1 gur 2 barig, fodder of the calves, +4 gur 3 barig 3 ban2, fodder of the ...-oxen, +from the grain depot manager; +4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2, +from Ušmu; +4 barig 2 1/2 sila3 barley from Lugal-nesage, +2 barig 3 ban2 from Lugal-emaḫe, +1 gur 4 barig 1 ban2 from Ur-mes, +2 barig 8 1/3 sila3 from Kugani, +2 gur 4 ban2 3 sila3 11 2/3 shekels barley from Lugal-nesage, +from Ur-gigir, son of Asilu; +together: 64 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 1 2/3 shekels barley, +together: 3 gur emmer; +together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat; +therefrom: +1 eše3 2 iku surface at 12 (furrows per running ninda) each, +12 bur3 2 eše3 3/4 iku surface at 10 each, +2 bur3 1/2 iku surface at 9 1/2 each, +9 bur3 2 iku surface at 9 each, +2 bur3 3 iku surface, bala field, at 10 each, +their seed grain: 23 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 5 shekels; +their seed emmer: 3 gur; +their seed wheat: 1 barig 1 ban2 2 sila3; +their fodder at 5/6 (that of seed grain): 21 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 5/6 shekel; +oxen of (seed) plowing; +1 eše3 2 iku field at 12 (furrows per running ninda) each, their seed grain: 1 barig 2 ban2; +gabatab plowing; +field of Da-Umma; +5 bur3 2 iku field at 12 (furrows per running ninda) each, +3 bur3 1 eše3 3 iku field at 11 1/2 each, +their seed grain: 10 gur 4 ban2 7 1/5 sila3; +their fodder at 5/6 (that of seed grain): 8 gur 2 barig 1 ban2 9 1/2 sila3 5 shekels; +field of Apisal; +1 gur 2 barig fodder of the calves; +together: 65 gur 3 barig 9 sila3 10 5/6 shekels (barley), +together: 3 gur emmer, +together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat, +booked out; +surplus: 4 barig 4 ban2 5/6 sila3 8 1/3 shekels, +account of the seed grain and fodder +of Ipa’e, son of Lugal-ušur; +water pouring; +year: “Simanum was destroyed.” (?)" +P102522,Ur III,Administrative," +1(diš) 1/3(diš) ma-na 1(diš) gin₂ 2(u) še ku₃-babbar +si-i₃-tum +iti...ta +iti nesag-še₃ +6(diš) 1/3(diš) gin₂ ki lu₂{d}inana-ta + +ša₃-bi-ta + +1(diš) 1/3(diš) ma-na su-he₂ +ku₃-bi 1(diš) 1/3(diš) gin₂ +4(barig) 5(diš) sila₃ šum₂-sikil igi nu-sag₁₀ +ku₃-bi 4(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še +kišib₃ lu₂-kal-la +2(barig) 5(ban₂) še-lu₂ +ku₃-bi 1(diš) 2/3(diš) gin₂ 6(diš) še +1(barig) 1(ban₂) 8(diš) 2/3(diš) sila₃ geštin had₂ +ku₃-bi 1(diš) 2/3(diš) gin₂ 1(u) 4(diš) 2/3(diš) še +nig₂-dab₅ du₆-ga +kišib₃ lugal-nig₂-lagar... +1(geš₂) 3(u) 8(aš) gun₂... + +ku₃-bi 9(diš) gin₂... +kišib₃ a-du-mu +9(diš) 5/6(diš) ma-na uruda +ku₃-bi 5(diš) 1/3(diš) gin₂ 6(diš) še +1(u) 4(diš) gin₂ su-he₂ +ku₃-bi igi 4(diš) gal₂ la₂ 3(diš) še +kišib₃ lu₂{d}en-lil₂-la₂ + +šuniŋin 1/3(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂ 7(diš) še ku₃... +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 1(diš) ma-na 4(diš) gin₂ 1(u) 3(diš) še ku₃-babbar + +nig₂-ka₉ ak pa₃-da +iti min-eš₃ +mu {d}šu{d}suen lugal","1 1/3 mana, 1 shekel, 20 grains of silver, +remaining (deficit) +<>. +6 1/3 shekels from Lu-Inanna(?) +Therefrom: +1 1/3 mana suḫe, +its silver equivalent: 1 1/3 shekels, +4 barig 5 sila3 garlic of poor appearance(?), +its silver equivalent: 4 shekels 15 grains, +sealed tablet of Lukalla. +2 barig, 5 ban2 of coriander, +its silver equivalent: 1 2/3 shekels, 6 grains, +1 barig, 1 ban, 8 2/3 sila of raisins, +their silver equivalent: 1 2/3 shekels, 14 2/3 grains, +nigdab(-offering) of “Holy Hill,” +sealed tablet of Lugal-niglagar-e. +98 talents [n of dried bitumen] +its silver equivalent: 9 shekels [n] +sealed tablet of Adumu. +9 5/6 mana of copper, +its silver equivalent: 5 1/3 shekels, 6 grains, +14 shekels of suhe, +its silver equivalent: 1/4 (shekel) minus 3 grains, +sealed document of Lu-Enlila. +Total: 1/3 mana, 3 1/3 shekels, 7 grains of silver +booked out. +Deficit: 1 mana, 4 shekels, 13 grains of silver. +Account of Pada. +Month: ���mineš,” +year: “Šu-Suen is king.”" +P102523,Ur III,Administrative," +lu₂-du₁₀-ga +lugal-ku₃-ga-ni +lu₂-giri₁₇-zal +2(diš) bi₂-bi₂-a +šeš-pa₃-da +i₃-kal-la +2(diš) lugal{geš}gigir-re +...dar +2(diš) dumu ur{d}ištaran +lugal-iti-da +1(u) 3(diš) +e₂ {d}šara₂ +lugal-šu-nir-re +lu₂{d}suen +ma-an-zi-zi +e₂ {d}nin-ur₄-ra +šeš-kal-la +lugal-he₂-gal₂ +e₂-mah + +dingir-ra-am₃ +2(diš) dumu ur{geš}gigir +e₂ {d}šul-gi-ra +lu₂{d}šara₂ +gi-gi-ga +e₂ {d}amar{d}suen +...nun +ur... +e₂ {d}šu...suen +na-ba-sa₆ +e₂-kas₄ an-za-gar₃ +a-du-du +e₂-kas₄ umma{ki} + +šuniŋin 2(u) 7(diš) šu-ku₆ +šu-ku₆ sa₂-du₁₁ dingir-re-ne-še₃","Lu-duga, +Lugal-kugani, +Lu-girizal, +2 Bibia, +Šešpada, +Ikalla, +2 Lugal-gigire, +X-dar, +2 sons of Ur-Ištaran, +Lugal-itida, +13, +house of Šara. +Lugal-šunirre, +Lu-Suen, +Manzizi, +hosue of Ninura. +Šeškalla, +Lugal-hegal, +Great-house. +Dingiram, +2 sons of Ur-gigir, +hosue of Šulgi. +Lu-Šara, +Gigiga, +hosue of Amar-Suen. +x-x-nun, +Ur-..., +house of Šu-Suen. +Nabasa, +waystation of the tower, +Adudu, +waystation of Umma. +Together: 27 fisheries workers, +fisheries workers for the regular offerings of the gods." +P102524,Ur III,Administrative," +1(diš) ug₃ lu₂{d}iškur +1/2(diš) šeš-a-ni +1/2(diš) nam-zi +1/2(diš) {geš}guzza-ni +an-za-gar₃ ur{d}dumu-zi-da +1/2(diš) lugal-ku₃-zu +1/2(diš) šeš-kal-la dumu du + +dumu-gi₇-me-eš₂ +3(diš) 1/2(diš) guruš +ugula a-du-mu +1(diš)...ki +an-za-gar₃ ku₃{d}šara₂ +1(diš) lu₂{d}ur{d}šara₂ +1(diš) šeš-a-ni +ug₃ me-eš₂ + +1/2(diš) inim-ma-ni-zi +1/2(diš) nam-mah +1/2(diš) a-lu₅ +1/2(diš) ba-za-za + +dumu-gi₇-me-eš₂ +5(diš) guruš +ugula lu₂{d}en-lil₂-la₂ + +šuniŋin 8(diš) 1/2(diš) guruš +iti šu-numun-na-ta u₄ 2(u)-am₃ ba-ra-zal-la-ta +gi-zi e-da gub-ba +mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃","1 (workman) porter: Lu-Iškur, +1/2 (workman): Šešani, +1/2 (workman): namzi, +1/2 (workman): Guzzani, +at the tower of Ur-Dumuzida +1/2 (workman): Lugal-kuzu, +1/2 (workman): Šeškalla, son of KAdu. +they are dumugi. +3 1/2 workmen, +foreman: Adumu. +1 (workman): x-ki, +at the tower of Ku-Šara. +1 (workman): Lu-Ur-Šara, +1 (workman): Šešani, +they are porters. +1/2 (workman): Inimanizi, +1/2 (workman): Nammah, +1/2 (workman): Alu, +1/2 (workman): Bazaza, +they are dumugi. +5 workmen, +foreman: Lu-Enlila. +Together: 8 1/2 workmen, +from month “Sowing,” from day 20 passed, +stationed for harvesting fodder-reed, +year: “The priest of Inanna by the goat was found.”" +P102525,Ur III,Administrative," +1(u) 1(barig) 4(ban₂) še gur +še hi-ba-ri₂-tum{ki} +2(u) 5(aš) še gur +še gibil +e₂-ur₃-ra-ka si-ga +1(u) še gur +še hi-ba-ri₂-tum{ki} + +5(aš) gur +še gibil +lu₂-dingir-ra +šuniŋin 5(u) 1(barig) 4(ban₂) še gur +še igi-nim-ta de₆-a ša₃ umma{ki} giri₃ dingir-igi-du +iti {d}dumu-zi +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈","10 gur 1 barig 4 ban2 barley, +barley of Hibaritum; +25 gur barley, +barley of New-SIG, +into the storage house filled; +10 gur barley, +barley of Hibaritum; +5 gur, +barley of New-SIG; +Lu-dingira; +together: 50 gur 1 barig 4 ban2 barley, +barley from “above” in Umma transported, +via Dingir-igidu; +month “Dumuzi,” +year: “The boat of Enki was caulked.”" +P102526,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ niga 6(diš) udu 4(diš) maš₂ +pa₃-da-mu +1(diš) gu₄ niga 1(u) la₂ 1(diš) udu 1(diš) maš₂ i-di₃-a di-ku₅ +mu-kuₓ(DU) er₂-su₃-a +1(diš) gu₄ niga 1(u) udu ge₆ ša-lim-be-li₂ nu-banda₃ +1(diš) gu₄ niga 3(diš) udu niga 1(diš) sila₄ niga +3(diš) udu 2(diš) maš₂ +1(diš) sila₄ +en-ša₃-ku₃-ge en {d}nanše +1(u) la₂ 1(diš) maš₂-gal +1(diš) sila₄ +ensi₂ gir₁₃-tab{ki} +4(diš) udu a-lum 1(diš) udu 8(diš) gukkal +na-du-be-li₂ mar-tu +1(diš) sila₄ en {d}inana + +3(diš) udu 1(diš) maš₂ ur-mes šabra +1(diš) sila₄ lu₂{d}asar-lu₂-hi šabra +2(diš) sila₄ ensi₂ nibru{ki} +1(diš) sila₄ a-mu-a u₃-kul +2(diš) udu 1(diš) sila₄...ma-šum sagi +1(diš) sila₄ id-da-a +1(diš) sila₄ lugal-pa-e₃ +1(diš) sila₄ šeš-zi-mu +1(diš) sila₄ {d}nanna-lu₂-du₁₀ +1(diš) sila₄ ur-ama-na +1(diš) sila₄ ur{d}nin-gubalag + +mu-kuₓ(DU) iti ezem-mah +mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti ba-hul + +u₄ 6(diš)-kam","1 grain-fed ox, 6 sheep, 4 billy goats, +(from) Padamu; +1 grain-fed ox, 10 less 1 sheep, 1 billy goat, (from) Idi’a, the judge: +ersu’a delivery. +1 grain-fed ox, 10 black sheep, (from) Šalim-beli, the nubanda. +1 grain-fed ox, 3 grain-fed sheep, 1 grain-fed lamb, +3 sheep, 2 billy goats, +1 lamb, +(from) Enšakuge, priest of Nanše. +10 less 1 full-grown billy goats, +1 lamb, +(from) the governor of Girtab. +4 aslum sheep, 1 sheep, 8 fat-tailed sheep, +(from) Nadu-beli, the Amorite. +1 lamb (from) the priest of Inanna. +3 sheep, 1 billy goat (from) Ur-mes, the household manager. +1 lamb (from) Lu-Asalluhi, the household manager. +2 lambs (from) the ensi of Nippur. +1 lamb (from) Amu’a, the ukul. +2 sheep, 1 lamb (from) Mašum, the cupbearer. +1 lamb (from) Ada’a. +1 lamb (from) Lugal-pa’e. +1 lamb (from) Šešzimu. +1 lamb (from) Nanna-ludu. +1 lamb (from) Ur-amana. +1 lamb (from) Ur-Ningubalag. +Delivery of the month “Big-Festival,” +year: “Kimaš and Hurti were destroyed.” +6th day." +P102647,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₃ 1(u) gin₂ i₃-geš +3(diš) 1/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ i₃-udu +1(diš) 1/3(diš) sila₃ i₃-šah₂ +4(ban₂) 5(diš) sila₃ naga-si-e₃ +1(aš) gun₂ 4(diš) ma-na im-babbar₂ + +ki i₃-kal-la-ta +kišib₃ a-a-kal-la +ša₃ nibru{ki} +... +mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃ + +a-kal-la +dumu lugal-e₂-mah","1 sila (and) 10 shekel of sesame oil, +3 1/3 sila (and) 5 shekel of sheep oil, +1 1/3 sila of lard, +4 ban, 5 sila of alkali, +1 talent (and) 4 mina of gypsum +from I-kala. +Sealed (tablet of) Aya-kala +Within Nippur. +Year: ""The house of Shara was built"" +A(ya)-kala +child of Lugal-Emah" +P102651,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gil-sa si-il-la +1(diš) {d} ka-limmu₂ +2(diš) {d}nin-hur-sag-eb-zalag₂ +1(diš) balag ku₃ {d} ka-limmu₂ +1(diš) {d}šul-gi +1(diš) {d}šara₂-geš-gi-gal + +1(diš) {d}nin-ur₄-ra +1(diš) balag ku₃ {d}nin-ur₄-ra +2(diš) {d}nin-e₂-gal +1(diš) {d}nin-si-gar-an-na +1(diš) {d}lugal-kur₂-elam +1(diš) {d}nin-e₁₁-e +1(diš) {d}nin-nag-su{ki} +1(diš) {d}nin-da-lagaš... +2(diš) {d}nin-tul₂-sag +1(diš) {d}geštin-an-na-lugal-ba-ra-ab-e₃","Basket-of-tablets: +treasure split, +1: UŠkalimmu, +2: Ninhursag-ebsig, +1: Silver harp, UŠkalimmu, +1: Šulgi, +1: Šara-gešgigal, +1: Ninura, +1: Silver harp, Ninura, +2: Nin-egal, +1: Ninsigarana, +1: Lugal-kur-elam, +1: Nin-e’e, +1: Nin-Nagsu, +1: Nin-Da-Lagash, +1: Nin-tulsag +1: Geštinana, Lugalbarabe." +P102734,Ur III,Administrative," +1(u) gun₂ pa-tar {geš}asal₂ +5(aš) gun₂ {geš}u₂-bil₂-la +ki ur{d}šara₂-ta + +lu₂-dingir-ra +šu ba-ti +kišib₃ a-kal-la + +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +a-kal-la +dub-sar +dumu ur-nigar{gar} šuš₃","10 talents of poplar leaves/branches; +5 talents of charcoal. +From Ur-Šara. +Lu-Dingira +received. +Sealed tablet of A(ya)-kala. +Year: “The throne of Enlil was fashioned.” +A(ya)-kala, +scribe, +child of Ur-Nigar, +chief cattle-administrator." +P102738,Ur III,Administrative," +la₂-ia₃ 6(diš) 1/2(diš) guruš +u₄ 4(u) 5(diš)-še₃ +a₂-bi 2(diš) gin₂-ta +la₂-ia₃ su-su nu{geš}kiri₆...ne +ugula da-du +ša₃ bala-a + + +mu a-ra₂ 2(diš)-kam ša-aš-šu₂-ru-um{ki} ba-hul + +da... +dumu za₃-mu","Deficit: 6 1/2 male laborers, +for 45 days, +the labor: 2 shekels (silver per worker-year) each, +deficit to be repaid by the orchardists; +foreman: Dadu, +part of the bala; +year: “For the 2nd time Šašrum was destroyed.” +Dadu, +son of Zamu." +P103221,Ur III,Administrative," +3(u) udu sa₂-du₁₁ {d}gu-la +1(u) 3(diš) udu +1(u) 2(diš) u₈ +4(diš) maš₂ + +ba-uš₂ mu ur-gi₇ +dingir-ba-ni šu ba-ti +zi-ga +ki ur-ku₃-nun-na +iti ezem{d}šul-gi +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","30 rams, regular offerings of Gula; +13 rams, +12 ewes, +4 billy goats, +slaughtered, because of the dogs; +Ilī-bani received; +booked out +from (the account of) Ur-kununa; +month: “Festival-of-Šulgi,” +year after: “Kimaš was destroyed.”" +P104025,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dib₅-ba +lugal-sag₁₀ ugula uš-bar +mu 2(diš)-kam + +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +sealed documents, taken, +Lugal-saga, foreman of weavers, +(a period of) 2 years; +are here." +P104493,Ur III,Administrative," +1(barig) zu₂-lum +še-bi 1(barig) 1(ban₂)-ta +ki ur₄-ša₃-ki-du₁₀-ta + mu +...ba-ti + +mu mu... +kišib₃ ur{d}iškur +ib₂-ra +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul + +ur{d}iškur +... + lu₂-du₁₀-ga","1 barig of dates, +its barley: 1 barig, 1 ban2 <>. +From Ur-šakidu, +ARADmu +received. +Instead of ARADmu +the seal of Ur-Iškur +was rolled (lit. struck). +Month: “Harvest.” +Year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +Ur-Iškur + +slave of Lu-duga." +P104686,Ur III,Administrative," +la₂-ia₃ 1(diš) ur{d}ištaran dumu du-du +1(diš) ur-e₂-mah +u₃ šeš-kal-la +1(diš) a-tu +1(diš) ur{d}suen enku +u₄ 4(u) 5(diš)-še₃ a₂-bi 2(diš) gin₂-ta + +ša₃ bala-a +kišib₃ lugal-ku₃-ga-ni + +mu a-ra₂ 2(diš)-kam ša-aš-šu₂-ru-um{ki} ba-hul","Deficit: 1 Ur-Ištaran, son of Dudu, +1 Ur-Emaḫ, +or(?) Šeškalla, +1 Atu, +1 Ur-Suen, fish-tither, +for 45 days, the labor: 2 shekels (silver per worker-year) each, +part of the bala; +under seal of Lugal-kugani; +year: “For the 2nd time Šašrum was destroyed.”" +P104756,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še de₆-a +ur{d}lamma ensi₂ +mu kar₂-har a-ra₂ 3(diš)-kam ba-hul +mu an-ša-an{ki} +mu us₂-sa an-ša-an{ki} +mu {d}nanna kar-zi-da + +mu bad₃ ma-da +mu e₂ puzur₄-iš{d}da-gan +še de₆-a iri igi 6(diš) gar-ra +še de₆-a {geš}gi mu ša-aš-ru-um ba-hul +nig₂ tuku-tuku še mu e₂ puzur₄-iš{d}da-gan +še de₆-a mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš-da-gan +a₂ hun-ga₂ a-ša₃ du₆-ge₆ uri₅{ki}ma","Basket-of-tablets: +barley delivered, +Ur-Lamma, governor, +year: “Karḫar for the 3rd time was destroyed,” +year: “Anšan,” +year: following “Anšan,” +year: “Nanna of Karzida,” +year: “Wall of the lands,” +year: “The house of Puzriš-Dagan,” +barley delivered, cities 6th set, +barley delivered, ... year: “Šašrum was destroyed,” +... barley, year: “The house of Puzriš-Dagan,” +barley delivered, year following: “The house of Puzriš-Dagan,” +labor of hirelings, field of Duge of Ur." +P104799,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +erin₂ sag-apin +e₂...gi +u₃ nu...kiri₆ geš gal-gal + +gu₂ i₇ nigin₆{ki}še₃-du +i₃-gal₂ +mu hu-hu...{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +inspections of who passed by, +(labor-)troops, head-plows, of +the house of Šulgi +and orchardists of the big woods, +bank of the waterway To Nigin-Going, +are here; +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P104980,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lu₂{d}nin-gir₂-su dumu ba-zi +i₃-gal₂ + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +long-tablets +of Lu-Ningirsu, son of Bazi, +are here; +year: “Šašrum was destroyed.”" +P105222,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +ta₂-hi-iš-a-tal +iti ezem{d}nin-a-zu u₄ 1(u) 8(diš) zal-la-ta + +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ +iti 7(diš) u₄ 1(u) 2(diš)-kam +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul +","Basket-of-tablets: +‘chambers’ of +debits +and credits, +Tahis-atal, +from month “Festival-of-Ninazu,” 18th day passed, +to month “Harvest,” +(a period of) 7 months 12 days, +year: “Šašru was destroyed.”" +P105394,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba + ugula +{d}šara₂-kam ugula za₃-mu ugula +i₃-gal₂ + +mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃ +","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, +ARAD, foreman, +Šarakam, foreman, Zamu, foreman, +are here; +year: “The Amorite wall was erected.”" +P105555,Ur III,Administrative," +1(diš) bu-ka + a₂-la-la-kam +a₂-la-la igi-ni i₃-ši-gar +mu lugal u₄ ba-zah₃-de₃-na-ga₂ +šer₇-da he₂-a +bi₂-in-du₁₁ +za-an ama-ni +u₃ geme₂{d}en-lil₂ dam-na-ni +šu-du₂ nu-zah₃-da + +ba-an-de₆-eš₂ +1(diš) lugal-gur₄ +1(diš) nam-ha-ni +1(diš) ur-ga₂-gi₄-a +1(diš) šeš-kal-la +1(diš) ur₃-e-ba-du₇ +1(diš) us₂-a-ni +1(diš) hal-li₂-mu +lu₂-inim-ma-bi-me +iti še-sag₁₁-ku₅ min +mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃","1 (full time worker): Buka, +slave of Alala; +Alala examined him; +by the royal name: “On the day, I flee +let it be a (capital?) crime,” +he swore; +Zan-MENI, his mother, +and Geme-Enlil, his wife, +as guarantors of not fleeing, +went carried; +1: Lugal-gur, +1: Namḫani, +1: Ur-Gagia, +1: Šeškalla, +1: Ur-Ebadu, +1: Us’ani, +1: Ḫallimu, +are the witnesses; +month: “Harvest,” the second, +year after: “The Martu wall was erected.”" +P105744,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +giri₃-se₃-ga gu₄-apin 1(diš)-kam +e₂ {d}šul-gi + +ugula ur-šu-ga-lam-ma +u₃ al-la +i₃-gal₂ +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +inspections +personnel of plow oxen ... of +the house of Šulgi, +foreman Ur-šugalama +and Alla, +are here; +year: “The chair of Enlil was fashioned.”" +P105758,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu šuku-ra +... +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma...ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +sheep of allocation, +... +from Girsu +to Guabba +are here. +year: “Šu-Suen, king of Ur, Urbilum destroyed.”" +P105793,Ur III,Letter," +du₁₀-ga-mu-ra +u₃-na-a-du₁₁ +1(u) esir₂ gur +lugal-nir-gal₂ +he₂-na-ab-šum₂-mu + +lu₂-dingir-ra-ke₄ +gu₄ e-a-a +ki-ba ga-ra-a-ga₂-ar +ma-an-du₁₁","To Dugamu +speak! +10 gur EA bitumin +(to) Lugal-nirgal +may he give. +Lu-dingira +“Oxen ... +in its place I shall deposit” +to me said." +P106089,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +u₂-ta₂-mi-šar-ra-am +iti maš-da₃-gu₇-ta + +iti še-sag₁₁-ku₅ +iti 1(u) 2(diš)-kam +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +��chambers’ of +debits +and credits, +Uta-mišarram, +month “Gazelle-feast,” +month “Harvest,” +a period of 12 months, +year: “Šašru was destroyed,” +are here." +P106160,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra u₃ zi-ga +ga-ga-ra-a +ki in-ta-e₃-a +iti maš-da₃-gu₇-ta + +iti diri ezem-me-ki-gal₂-e us₂-sa-še₃ +iti 1(u) 2(diš)-kam +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +debits and credits, +goods, +from Intaea, +from month “Gazelle-feast” +to extra month “Festival-of-Mekigal,” the following one, +(a period of) 12 months, +year: “Simanum was destroyed,” +are here." +P106193,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu-kuₓ(DU) +kišib₃ ša₃-tam-e-ne +iti ezem-an-na u₄ 1(diš)... +iti...še₃ +iti...kam + +...bad₃...ri-iq...im... +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +deliveries, +sealed documents of the officials, +from month “Festival-of-An,” 1st day, +to month “ ,” +(a period of) months, +year following: “The Amorite wall (named) mūriq-tidnim was erected,” +are here." +P106228,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga +kišib₃ na-ra-am-i₃-li₂ +ki ab-ba-sa₆-ga +iti maš-da₃-gu₇-ta +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ + +iti 1(u) 2(diš)-kam +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +credits, +sealed documents of Naram-ilī, +with Abbasaga, +from month “Gazelle-Feast,” +to month “Harvest,” +(a period of) 12 months, +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.”" +P106648,Ur III,Administrative," +diri 2(u) tug₂ hi-a +diri nig₂-ka₉ ak +mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul + +giri₃ lu₂-banda₃{da}","Surplus: 20 diverse robes, +surplus of the done account, +year following: “Anšan was destroyed,” +via Lu-banda." +P106660,Ur III,Administrative," +3(diš) guruš +1(aš) ug₃ +iti 1(u) 2(diš)-še₃ +a₂-bi u₄ 2(gešʾu) +lugal-e-ba-an-sa₆ i₃-dab₅ + +mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul","3 male laborers, +1 aš(-category) porter, +for 12 months, +the labor: 1200 days; +Lugal-ebansa accepted; +year after: “Anšan was destroyed.”" +P204453,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak kišib₃-ba +e₂ {d}ig-alim +e₂ {d}amar{d}suen +e₂ {d}ga₂-tum₃-du₁₀ + +e₂ {d}nin-geš-zi-da +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +inspections of who passed by, +of the house of Igalim, +the house of Amar-suen, +the house of Gatumdu, +(and) the house of Ningešzida, +year: “The chair of Enlil was fashioned.”" +P204454,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +giri₃-se₃-ga +dam...gar-ra... +gurum₂ dab₅-ba + +e₂ {d}nanše +e₂ {d}nin-dar-a +e₂ {d}dumu-zi +i₃-gal₂ +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +inspections of +personnel +... +inspections of those who passed, +the house of Nanše, +the house of Nindara, +the house of Dumuzi, +are here; +year: “The chair of Enlil was fashioned.”" +P204045,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +kišib₃ še...da +e₂... + +i₃-gal₂ + +mu {d}amar-suen lugal","Basket-of-tablets; +extended tablets +flour scribes +of the mills, +are here; +year: “Amar-Suen is king.”" +P203000,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne +i₃-gal₂ + + +mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +accounts +of the requisitioners +are here; +year: “Simurum Lulubu were destroyed”" +P206257,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +... +...kišib₃-bi + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +... +... +are here." +P204456,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +i₃ šid... +šabra sanga-me +i₃-gal₂ + + +mu","Basket-of-tablets: +accounts +... of +the chief house and temple administrators, +are here; +year: “... .”" +P206264,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak e₂-tum +sipa udu gi-ke₄-ne +giri₃ lu₂-kal-la +ša₃ gu₂-ab-ba{ki}","Basket-of-tablets: +accounts, ‘chambers’ +shepherds of native sheep, +via Lukalla, +in Guabba." +P204597,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ sa-gi-a +nu{geš}kiri₆-ke₄-ne +mu-tum₃-mu-še₃ +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +sealed documents, ..., +of the orchardists +to be carried +are here; +year: “... .”" +P204598,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne +...ke₄-ne +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +extended sealed documents +..., +are here; +year: “... .”" +P206267,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +ur{d}nin-geš-zi-da simug +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +accounts +of Ur-Ningešzida, the smith, +are here. +..., +...," +P202820,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ki-duru₅ šuku du₃-du₃-a +e₂ {d}nanše +u�� e₂ {d}nin-dar-a +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +... allocation ... +of the house of Nanše +and the house of Nindara +are here; +year: “... .”" +P202998,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +si-i₃-tum +lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne +e₂-hul-a +u₃ lu₂ hu-bu +u₃ nig₂-ka₉ +kilib₃-ba la₂-ia₃ +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +deficits +the the takers, +house ... +and +and accounts +grand totals, debts, +are here; +from year: “... .” +to year: “... .”" +P202956,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +e₂ gu-za-la₂ +e₂ dam-gar₃ +na-ba-sa₆ 2(diš) +e₂ kurušda +e₂ lugal-igi +u₃ e₂ ur{d}utu +mu","Basket-of-tablets: +inspections of +the house of the chairholder, +the house of the exchange agents, +the house of Nabasa, +the house of the fatteners, +the house of Lugal-igi, +and the house of Ur-Utu, +in Girsu +are in here +year: “... .”" +P204307,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +geme₂ uš-bar +ša₃ ki-nu-nir{ki} +ša₃ nigin₆{ki} +ša₃ lagaš{ki} +u₃ ša₃ uru₁₁{ki} +gaba-ri ensi₂-gal +ur{d}lamma ensi₂ +mu","Basket-of-tablets: +inspections of who passed by, +female weavers, +in Kinunir, +in Nigin, +in Lagash, +and in Uru, +copies of the governor, +are in here; +Ur-Lamma, +the governor, +year: “... .”" +P205205,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga +sukkal-mah +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +credits of the sukkalmaḫ +are here; +year: “... .”" +P107220,Ur III,Administrative," +3(geš₂) 1(u) 9(diš) nindan gid₂ 1(diš) 1/2(diš) kuš₃ dagal i₃-hi 4(diš) kuš₃ sukud +1(diš) nindan-na 1/2(diš) sar-ta +kin-bi 1(geš₂) 3(u) 9(diš) 1/2(diš) sar +guruš 1(diš)-e 3(diš) 2/3(diš) gin₂ 1(diš) 5(diš) še-ta +a₂-bi 2(gešʾu) 6(geš₂) 3(u) 2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +guruš 1(diš)-e a₂-ni 6(diš) sila₃-ta +še-bi 3(u) 1(aš) 4(barig) 1(ban₂) 2(diš) sila₃ gur +lu₂-hun-ga₂-me + +1(diš) 1/2(diš) nindan gid₂ 1(diš) 1/2(diš) kuš₃ dagal 4(diš) kuš₃ sukud +kin-bi 2/3(diš) sar 5(diš) gin₂ +he₂-dab₅-me + +im-du₈-a gid₂-da +{geš}kiri₆ {d}ba-ba₆-inim-si-sa₂-a +ša₃ gar-šum{ki}ka +giri₃ ur{d}ba-ba₆ dumu šabra-e₂ +lugal-mu-su-da +u₃ lugal{d}ba-ba₆ dumu ur{d}lamma +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal","(Pise wall:) 199 ninda the length, 1 1/2 cubits the average width, 4 cubits the depth; +per (running) ninda 1/2 (volume) sar, +work involved: 99 1/2 (volume) sar; +per worker (day): 3 3/4 (volume) shekels; +the labor: 1592 workdays; +disbursement per workerday: 6 sila3 (barley); +the barley: 31 gur 4 barig 1 ban2 2 sila3; +they are hired men; +(Pise wall:) 1 1/2 ninda the length, 1 1/2 cubits the width, 4 cubits the depth; +work involved: 2/3 (volume) sar 5 (volume) shekels; +they are ḫedab; +pisé wall construction, drawn long, +in the orchard of Baba-nin-sisa; +of Garšum; +responsible: Ur-Baba, son of the household manager, +Lugal-musuda, +and Lugal-baba son of Ur-Lamma; +the year: “Ibbi-Suen is king.”" +P206336,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ še zi-ga +sag ba ","Basket-of-tablets: +sealed documents, grain, credits, +... ." +P202827,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak + mu +dumu lugal-nemurₓ +ša₃ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +accounts of +ARADmu son of Lugal-nemur, +in Girsu, +are here; +year: “... .”" +P202947,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu gukkal gub-ba +zu₂-si-ka ku₄-ra +udu a-bi₂-si₂-im-ti +nin i-di +da-ti-eš₁₈-dar dumu lugal +u₃ ur{d}ištaran dumu lugal +i₃-gal₂ +ugula {d}šara₂-kam ensi₂ +u₃ ugula ur{d}ba-ba₆ dumu gu-du-du +giri₃ igi-a-a ra₂-gaba +ša₃ gir₂-su{ki} +mu","Basket-of-tablets: +sheep, fat-tailed sheep, stationed, +that came in during plucking time, +sheep of Abi-simti, the queen, +sheep of Taddin-Eštar, princess, +and Ur-Ištaran, prince, +are here; +foreman Šarakam, the governor, +and foreman Ur-Baba, son of Gududu, +via Igi'aya, rider, +in Girsu, +year: “... .”" +P204463,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +tag-tag-ga udu gi +ša₃ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +weaving, domestic sheep, +in Girsu, +are here; +year: “... .”" +P203595,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +še lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +extended tablets, +barley of the takers, +are here; +year: “... .”" +P204608,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lu₂-me-lam₂ dumu ba-a +ur{d}ig-alim dub-sar kas₄ + +u₃ mu dumu lugal-nemurₓ +i₃-gal₂ + +mu en...ki...en...ba...","Basket-of-tablets: +extended tablets of +Lu-melam, son of Baya, +Ur-Igalim, scribe of beer, +and ARADmu, son of Lugal-nemur, +are here; +year: “... .”" +P204342,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +dab-ba +giri₃-se₃-ga ensi₂-ka +erin₂ ur-nigar{gar} dumu ur-sukkal + +erin₂ ur{geš}gigir dumu gi₄-ni-mu +šu-ku₆ mušen-du₃ +e₂-udu niga gir₂-su{ki} + +i₃-gal₂ +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +inspections, +seized, +personnel of the governor, +(labor-)troops of Ur-Nigar, son of Ur-Sukkal, +(labor-)troops of Ur-Gigir, son of Ginimu, +fishermen, bird-hunters, +house of fattened sheep of Girsu, +are here; +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.”" +P204343,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im duru₅ + +i₃-gal₂ + + +mu {d}...{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +wet tablets +are here; +year: “...-Suen is king.”" +P203042,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +erin₂ sag-apin +...{d}šul-gi... +... + + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +inspections +(labor-)troops, head-plowmen, +house of Šulgi ..., +are here; +year: “Šaszrum was destroyed.”" +P202960,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +si-i₃-tum še sumun +...e₂-gar-ra la₂-ia₃...bi +i₃-gal₂ + + +mu en {d}nanna i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +accounts, +debits, old barley, +..., debts, ..., +are here; +year: “The en(-priestess) of Nanna was found.”" +P203603,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +še šuku-ra ensi₂ +giri₃ ur-nigar{gar} +dumu ur{d}ig-alim + +i₃-gal₂ + +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +long-tablets +barley allocations of the governor +via Ur-Nigar, +son of Ur-Igalim, +are here; +year following: “Kimaš was destroyed .”" +P203046,Ur III,Administrative," +... +nig₂... +... + + +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +... +... +... +year: “Simurum was destroyed.”" +P204613,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ ur{d}en-lil₂-la₂ + +i₃-gal₂ + + +mu en-gal-an-na","Basket-of-tablets: +sealed documents of Ur-Enlila +are here; +year: “Engalana.”" +P204641,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak ša₃-ze₂ +i₃-gal₂ + +mu {geš}gu...ta +mu en-mah-gal-an-na-še₃ +","Basket-of-tablets: +accounts of ... +are here; +from the year: “The chair” +to the year: “Enmaḫgalanna.”" +P203064,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +i₃-dub geš e₃-a +še gu₂ i₇ pirig-gin₇-du +giri₃ a-hu-a + +dumu lu₂-du₁₀-ga +i₃-gal₂ + +mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu-um a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul","Basket-of-tablets: +long-tablets of +the silo of treshing, +barley of the bank of the waterway Pirig-gindu, +via Aḫu’a, +son of Lu-duga, +are here; +year: “Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed.”" +P204484,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +e₂-dingir-re-ne +ša₃ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ + + +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +inspections of who passed by, +of the houses of the gods +in Girsu, +are here; +year: “The chair of Enlil was fashioned.”" +P204353,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +ma₂-lah₄ +lu₂ mar-sa +gašam dam-gar₃ +dam-gar₃ erin₂ + +aga₃-uš ma₂ u₄-zal-la +e₂ {d}šul-gi +i₃-gal₂ + +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +inspections of those who passed by, +of sailors, +xxx + +xxx +xxx +xxx +are here; +year: “xxx.”" +P204645,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak a₂ erin₂-na +a₂ erin₂-na +u₃ dub gid₂-da-bi +i₃-gal₂ + + +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun","Basket-of-tablets: +accounts of the labor of the (labor-)troops, +labor of the (labor-)troops, +and their long-tablets, +are here; +year: “Enmaḫgalana, en(-priestess) of Nanna, was hired.”" +P204646,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +mu 2(diš) +še-ba gu₂ i₇ nigin₆{ki}du +i₃-gal₂ +mu en-mah-gal-an-na","Basket-of-tablets: +accounts +2 years, +barley rations of the bank of the waterway Nigin-du, +are here; +year: “Enmaḫgalana.”" +P203877,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga +nig₂-ka₉ ak-ta +šu su-ba +i₃-gal₂ +mu u₂-sa mu us₂-sa-bi","Basket-of-tablets: +credits +from the accounts, +..., +are here; +year following its year following." +P204134,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +lu₂ nig₂-dab₅ gu₄ udu-ke₄-ne +i₃-gal₂ +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +accounts +men takers of oxen and sheep, +are here; +year: “Amar-Suen is king.”" +P207051,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im še muhaldim +lugal-a₂-zi-da-še₃ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +tablets of the barley of the cooks +for Lugal-azida, +are here." +P204487,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kilib₃-ba siki-ba +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +i₃-gal₂ +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +grand totals, wool rations, +from Girsu +to Guabba, +are here; +year: “The chair of Enlil was fashioned.”" +P204651,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kilib₃-ba siki-ba +giri₃ ur-ab-ba + +i₃-gal₂ +mu en-mah-gal-an-na ba-hun","Basket-of-tablets: +grand totals, wool rations, +via Ur-abba, +are here; +year: “Enmaḫgalana was hired.”" +P202691,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu gukkal +kilib₃-ba gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +i₃-gal₂ +mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +sheep, fat-tailed sheep, +grand totals from Girsu +to Guabba, +are here; +year following “Anšan was destroyed.”" +P203075,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kilib₃-ba +gu₄-apin gub-ba +u₃ šabra-ne +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +grand totals +of plow-oxen, stationed, +and chief household administrators, +are here; +year: “... .”" +P202862,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +...de₂-a geš bala-a de₆-a +šabra-ne +kilib₃-ba bar-ra kar +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +nig₂-ka₉ ak erin₂ gi-zi +i₃-gal₂ +mu lugal-e ša-aš-ru-um{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +Irrigation, ..., +of the chief household administrators +grand totals of barakara(-laborers), +from Girsu +to Guabba, +accounts of (labor-)troops of fodder-reed, +are here; +year: “The king Šašrum destroyed.”" +P205353,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dib-ba +ma₂-lah₄ lu₂ mar-sa +gašam dam-gar₃ +erin₂ aga₃-uš +ma₂ u₄-zal-la +e₂ {d}šul-gi +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P207255,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub-gid₂-da tug₂-še₃ +ur-nig₂ dumu lugal-gaba +e₂-uš-bar {d}šu{d}suen +ša₃ nigin₆{ki} +iti maš +mu us₂-sa bad₃ mar-tu-ta +u₄ 2(u) 6(diš) ba-zal +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka mu-du₃-še₃ +iti 5(u) la₂ 1(diš) +u₄ 2(u) 6(diš)-kam +iti diri 1(diš)-am₃ +ba-zal +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +long-tablets, for textiles, +Ur-nig, son of Lugal-gaba, +weaving house of Šu-Suen, +in Nigin, +month “GANmaš,” +from the year following: “The Amorite wall.” +the 26th day passed, +to the year: “Šu-Suen, king of Ur, the house of Šara in Umma erected;” +months 50 less 1, +26th day, +the extra month is 1, +passed, +are here." +P204374,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +ka zu₂-si-ka +u₃ tag-tag-ga +udu gukkal + +i₃-gal₂ + +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +‘chambers’ of +... of ivory, +and weaving, +sheep, fat-tailed sheep, +are here. +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destoyed.”" +P207256,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ ba-zi dumu na-silim +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +sealed documents, Bazi, son of Nasilim, +are here;" +P204656,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub-gid₂-da +ur{d}en-lil₂ +a-kal-la dumu ur-sa₆-ga +ur{d}ba-ba₆ dumu ur-i₇-edin-na +ur{d}nanše dumu ur-e₂-an-na +ur{d}lamma dumu ur-nig₂ +u₃ ma-an-šum₂-na dumu lu₂-giri₁₇-zal +i₃-gal₂ +mu en-mah-gal-an-na ba-hun","Basket-of-tablets: +long-tablets, +Ur-Enlil, +Akalla, son of Ursaga, +Ur-Baba, son of Ur-i'edina, +Ur-Nanše, son of Ur-Eanna, +Ur-Lamma, son of Urnig, +and Iddina, son of Lu-girizal +are here; +year: “Enmaḫgalann was hired.”" +P203368,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub-gid₂-da nam-ha-ni dumu hu-wa-wa +gu₃-de₂-a dumu ur{d}utu +u₃ sa₆-sa₆-ga +i₃-gal₂ +mu us₂-sa ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +long-tablets of Namḫani, son of Ḫuwawa, +Gu’edina, son of Ur-Utu, +and Sasaga, +are here; +year following: “Urbilum was destroyed.”" +P203369,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub-gid₂-da lu₂ i₃-dab₅-ke₄-ne +giri₃ lu₂{d}nin-gir₂-su +i₃-gal₂ +mu us₂-sa ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +long-tablets of the takers, +via Lu-Ningirsu, +are here; +year following: “Urbilum was destroyed.”" +P207347,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub-gid₂-da +sipa gukkal +en eridu{ki}ta +e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka ba-du₃-še₃ +mu 1(u) 1(diš)-kam +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +long-tablets, +shepherds of fat-tailed sheep, +from (the year) “The en-(priest) of Eridu” +to (the year) “The house of Šara in Umma was erected” +year: “xxx.” +are here." +P203080,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +še gu₄-apin +dumu-gu₄-gur +e₂ {d}nin-mar{ki} +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +accounts +barley oxen plowman, +young oxen turners of +house of Ninmar, +are here; +year: “... .”" +P204383,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu šuku-ra +u₃ udu gid₂-da +i₃-gal₂ +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +sheep, distribution, +and sheep ..., +are here; +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.”" +P207416,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +pisan ku₃ mu-kuₓ(DU) +ur{d}lamma ensi₂ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +baskets, silver, deliveries of +Ur-Lamma, the governor, +are here." +P203374,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra ma-ni +ša₃ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ +mu us₂-sa ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +debits of Mani, +in Girsu, +are here; +year following: “Urbilum was destroyed.”" +P107127,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +a₂ buru₁₄ +a₂ te +šabra-ne +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +accounts of +labor of harvest, +labor of wintertime, +of the chief household administrators, +are here; +year: “Šu-Suen is king.”" +P107128,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃ {kuš}du₁₀-gan +e₂-kas₄ ša₃ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ + +iti ezem{d}dumu-zi-ka +iti še-il₂-la-še₃ +iti 7(diš)-kam +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +in the pouch, +messenger house in Girsu, +are here; +from month “Festival-of-Dumuzi,” +to month “Barley-carried,” +(a period of) 7 months, +year after: “Kimaš was destroyed.”" +P107129,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra +gu₄ udu zi-zi iri +e₂ šu-šum₂-ma ensi₂ +u₃ kilib₃-ba udu gukkal +mu 2(u) 3(diš)-kam + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +debits, +oxen, sheep, ..., +house of consignment of the governor, +and grand totals of sheep and fat-tailed sheep, +(a period of) 23 years, +are here." +P107130,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak a₂ buru₁₄ a₂ en-te +šabra-ne +i₃-gal₂ + +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-a-hun","Basket-of-tablets: +accounts of labor of harvest and labor of wintertime, +of the chief household administrators, +are here; +year: “The en-(priestess) of Nanna of Karzida was hired.”" +P107132,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub-gid₂-da +lu₂{d}ba-ba₆ dumu ba-lu₅ +u₃ lu₂-gu-la + +dumu ur{d}igi-zi-bar-ra +i₃-gal₂ +mu ha-ar-ši{ki} hu-ur₅-ti{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +long-tablets of +Lu-Baba, son of Balu, +and Lugula, +son of Ur-Igizibara, +are here; +year: “Ḫarsi Ḫurti were destroyed.”" +P107134,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak + uru₄-a +šabra sanga-ne +i₃-gal₂ + +mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃ mu us₂-sa-a-bi","Basket-of-tablets: +accounts +fields in plow, +of chief household administrators and chief temple administrators, +are here; +year following: “The house of Puzriš-Dagan was erected.” the year following that." +P107135,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +giri₃-se₃-ga +gu₄-apin-la₂-kam +ugula šeš-kal-la +u₃ ur-en-gal-du-du + +e₂... +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +inspections of +personnel, +oxen of the plow, +foreman Šeškala, +and Ur-engaldudu, +house ..., +are here." +P107136,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu gukkal gub-ba +a-bi₂-si₂-im-ti +ugula ši-a-a šuš₃ +udu ku-ba-tum +ugula lu₂{d}nanna šabra nin + +udu e₂-gal +ugula nam-ha-ni šuš₃ +i₃-gal₂ +ša₃ gir₂-su{ki} +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃","Basket-of-tablets: +sheep, fat-tailed sheep stationed, +Abi-simti +foreman Ši’aya, cattle manager, +sheep k., +foreman Lu-Nanna, chief household administrator of the queen, +sheep of the palace, +foreman Namḫani, cattle manager, +are here; +in Girsu, +year: “Šu-Suen, king of Ur, Big-Stele for Enlil Ninlil, erected.”" +P107137,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +siki-ba geme₂ uš-bar +mu si-mu-ru-um{ki}ta +mu ur-bi₂-lum{ki}še₃ + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +wool rations of femaler weavers, +from the year: “Simurum.” +to the year: “Urbilum,” +are here." +P107138,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +la₂-ia₃ še +i₃-gal₂ + +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +debts of barley +are here; +year following: “Kimaš was destroyed.”" +P107292,Ur III,Administrative," +5(ban₂) ku₆ +sa₂-du₁₁ {d}šara₂ +u₄ 1(diš)-kam +2(ban₂) 5(diš) sila₃ ku₆ sa₂-du₁₁ +a-ba-gal-ta + +ki ur-am₃-ma-ta +mu lugal-nig₂-lagar-e +kišib₃ ur-e₂-mah +iti šu-numun + +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul + +ur-e₂-mah +dumu lu₂{d}suen","5 ban2 fish, +regular rations of Šara, +day 1; +2 ban2 5 sila3 fish, regular rations, +Abagalta, +from Uram, +because of Lugal-niglagare, +under seal of Ur-Emaḫ; +month: “Sowing,” +year: “Simurrum was destroyed.” +Ur-Emaḫ, +son of Lu-Suen(?)." +P107361,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sa₂-du₁₁ dingir-re-e-ne +mu bad₃ ba-du₃ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +year: “xxx.” +are here;" +P107365,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{kuš}du₁₀-gan +zi-ga + +kišib₃ lugal-iti-da +ki ab-ba-sa₆-ga + +iti maš-da₃-gu₇-ta +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ +iti 1(u) 2(diš)-kam +mu {d}amar{d}suen lugal-e ša-aš-ru{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +pouches, +credits, +sealed documents of Lugal-itida, +with Abbasaga, +from month “Gazelle-feast” +to month “Harvest,” +(a period of) 12 months, +year: “Amar-Suen, the king, Šašru destroyed.”" +P107366,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +ab-ba-gi-na +i₃-gal₂ + + +mu ša-aš-šu₂-ru{ki} a-ra₂ 2(diš)-kam ba-hul","Basket-of-tablets: +accounts +of Abbagina +are here; +year: “Šašru for the 2nd time was destroyed.”" +P107367,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₄ si engar-e-ne +gu₄ si-la unu₃-ne +udu nam-en-na + +gaba-ri im e₂-gal-la kuₓ(LIL)-ra +mu {d}amar{d}suen lugal u₃ mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul +ša₃-ba i₃-in-gal₂","Basket-of-tablets: +oxen ... of the plowmen, +oxen ... of the cattle herdsmen, +rams of lordship, +copies of tablets, into the palace delivered; +year: “Amar-Suen is king” and year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed” +herein are." +P107368,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +{d}en-lil₂-la₂ +igi-še₃ +en₃-bi tar-re +giri₃ gu-za-ni","Basket-of-tablets: +‘chambers’ of +Enlila +openly +are to be investigated; +via Guzani." +P107369,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gar-gar-ra +gurum₂-ak erin₂-na +giri₃-se₃-ga gu₄-apin-na +giri₃-se₃-ga sipa unu₃-e-ne + +gu₄-apin e₂-tur₃ udu nam-en-nita₂-la +ki šu-na-mu-gi₄-ta +lu₂{d}nin-šubur i₃-dab₅ +giri₃ ur-nigar{gar} ša₁₃-dub-ba +u₃ ur{d}ba-ba₆ dub-sar +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +..., +inspection of the worktroops, +personnel of the plow-oxen, +personnel of the plow-oxen, +plow-oxen, stall, rams of ..., +from Šunamugi +did Lu-Ninšubur accept; +via Ur-nigar, chief accountant, +and Ur-Baba, scribe, +year: “en(-priestess) of Nanna of Karzida was installed,” +are here." +P107372,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ didli maš... +e₂ lu₂-gi-na-ta de₆-a +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +sealed documents, varied, ..., +from the house(?) of Lugina delivered, +are here." +P107373,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₄ udu sila-a se₁₂-a +u₃ nig₂-ka₉ ak +ka-la₂-a-bi +i₃-gal₂ + +ki ur-nigar{gar} dumu ur{d}bil₃ +mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul-a +ba-a-keš₂","Basket-of-tablets: +oxen, rams from the street plucked +and accounts +... +are here; +from Ur-nigar, son of Ur-bil, +in the year: “Simurum and Lullubu for the 9th time were destroyed,” +bound up." +P107374,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ lu₂ ensi₂ ma-da-ke₄-ne +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +sealed documents of the men and governors of the land +are here." +P107375,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +kišib₃ zi-re ugu₂-a {ga₂}gar +lugal-ezem šabra + +i₃-gal₂ +mu an-ša...ba-hul +mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul +mu {d}nanna kar-zi-da a-ra₂ 2(diš)","Basket-of-tablets: +chambers, +sealed documents to be booked out, in the debit accounts entered, +of Lugal-ezem, the chief household administrator, +are here; +year: “Ansan was destoyed,” +year following: “Ansan was destoyed,.” +year: “Nanna in Karzida for the 2nd time.”" +P107376,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum kišib₃ bala +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃ +mu ha-ar-ši{ki} ba-hul-še₃ + +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul + +{d}en-lil₂ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +chambers, sealed documents of the bala, +year: “The en(-priestess) of Nanna was chosen by means of the omens” , +to the year: “Harsi was destroyed,” +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;” +Enlil, +are here." +P107377,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sa₂-du₁₁ dingir-re...ne +mu us₂-sa e₂...iš-da-gan ba-du₃ mu us₂-sa-a-bi + +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +regular rations of the gods, +year following: “The house of Puzriš-Dagan was built,” the year following that, +are here." +P107378,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +la₂-ia₃ su-ga +sipa unu₃-e-ne +mu {d}amar{d}suen lugal-ta + +mu en eridu{ki} ba-hun-še₃ +mu 8(diš)-kam","Basket-of-tablets: +accounts, +deficits restored +of the shepherds and cattle herdsmen, +from year: “Amar-Suen is king” +to year: “The priest in Eridu was installed,” +year: “(a period) of 8 years.”" +P107380,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še gu₄ +še apin-la₂ +guru₇-a mu-kuₓ(DU) +i₃-dub +guru₇-bi-še₃ + +da gal umma{ki} +gu₂-edin-na muš-bi-an-na u₃ a-pi₄-sal₄-la{ki} +še geš e₃-a-bi +i₃-gal₂ + +iti šu-numun +mu gu-za ku₃ {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +barley of the oxen-fields, +barley of the ploughs, +into the silo delivered, +threshing center, +for its silo, +... of Umma(?) +Gu’edina, Mušbi’ana and Apisal, +its threshed barley, +are here. +month “Sowing,” +year: “The silver chair of Enlil was fashioned.”" +P107383,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +ur{d}utu nu-banda₃ gu₄ +i₃-gal₂ + + +mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-a mah mu-du₃ +","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyances, +of Ur-Utu, oxen manager, +are here; +year: “Šū-Suen, the king, Great Stele erected.”" +P206298,Ur III,Administrative," + +1(iku) 1/4(iku) {geš}kiri₆ +2(geš₂) 2(diš) {geš}gešimmar +ug₃ nu{geš}kiri₆ +a-ru-a lu₂{d}nanna dumu ur-ur +ugula ab-ba-gu-la +2(iku) 1/2(iku) ka-a +3(iku) 1/2(iku) ki-gal₂ +3(geš₂) 5(diš) 3(diš) {geš}gešimmar +1(geš₂) {geš}gešimmar u₂ du₁₁-ga +5(geš₂) 3(diš) lam {geš}u₃-suh₅ +7(geš₂) 1(diš) {geš}hašhur +1(diš) 2(diš) {geš}peš₃ +... {geš}še-du₁₀ gid₂ +2(diš) la₂ 2(diš) {geš}mes gid₂ +7(diš) {geš}par₄ +1(diš) 5(diš) {geš}šinig gid₂ +nimgir-inim-gi-na +{geš}kiri₆ amar-sun₂-zi-da +1(diš) sar {geš}gešimmar +1(diš) 6(diš) {geš}gešimmar +lu₂-giri₁₇-zal gu-za-la₂ +{geš}kiri₆ a-diri e₂-he₂-gal₂ unu₃ +ugula {d}en-lil₂-la₂ + +3(diš) +8(diš)","1 1/4 iku the surface (of the) orchard; +(there are) 140 date palms; +UgIL the (responsible) orchardist; +ex-voto of Lu-Nanna son of Ur-ur; +the foreman Abba-gula. +2 1/2 iku the surface (of the) irrigation-inlet-plot; +3 1/2 iku the surface (of) uncultivated land; +233 date palms +60 date palms (which has been) beaten down; +1543 “ḪARlam” objects of pine trees; +430 “ḪAR” objects of apple trees; +12 “ḪAR” objects of pear trees; +... “ḪAR” objects of long junipers; +18 “ḪAR” objects of long boxwood trees; +7 mulberry trees; +15 “ḪAR” objects of long tamarisk; +(the responsible gardener:) Nimgir-KAgina; +orchard (of) Amar-sunzida. +10 sar the surface of date palms; +(there are) 16 date palms; +(responsible is) Lu-girizal, the throne-bearer; +orchard Adiri (of) E-hegal, the herdsman; +the foreman(?) Enlila;" +P254870,Old Babylonian,Literary," + +dub-sar tur bar niŋ₂-gig-ga +{u₂}numun₂ ki-nud-ni +nu-um-zi +","The junior scribe for whom the edge of(?) the rushes is (?) is a bad thing(?), +rushes for his bedding +are not pulled out." +P254876,Old Babylonian,Literary," + +niŋ₂-gin₆-na-ta a-ba in-da... +nam-til₃ ia-u₃-tud +niŋ₂-erim₂-me-e +a₂-bi he₂-ib-kuš₂⁻-še +{d}utu nu-še-ba + + gal tumu zig₃-ga he₂-en-mur₁₀ +an-šeŋ₃ +","Who compares with justice? +It gives birth to life +If wickedness exerts itself +Utu is not negligent (in responding) +If the great .../older brother(?) pacifies/appoints(?) a risen wind +... makes it rain(?)" +P254882,Old Babylonian,Literary," + +...ama-ŋu₁₀ nin banda₃{da}ŋu₁₀ ma-ak-e +...e-a ŋa₂-e +lu₂ dim₂-ma mu-da-lal +te-ŋu₁₀ mu-da-ab-ha-za-e-še +","(When) my mother and my little sister act thusly to me(?) +... +... am I one whose intellect is (so) deficient +(That) I would “hold my cheek” (pay attention?) to her?" +P254868,Old Babylonian,Literary," + +...mu diš-am₃ he₂-en-zu +...ni he₂-sag₉-sag₉ +...ne-am₃ dub-sar-re + +...e en₃-du diš-am₃ he₂-zu +...ni dug₃-ga-am₃ +...ne-am₃ nar-am₃ +","If a scribe knew/learned (only) one line of text +And his hand was (nevertheless) very good +He is a scribe +If a singer knew/learned (only) one song/hymn +And his lament/vocalization(?) was (nevertheless) good +He is a singer/musician" +P254869,Old Babylonian,Literary," + +dub-sar eme-ŋir₁₅ nu-un-zu... +inim bal... +me-da he₂-im-tum₃ +","The scribe that has not known Sumerian +In conversing in it/translating (it) +At what time should he succeed?" +P254875,Old Babylonian,Literary," + +nar en₃-du dili-am₃ he₂-zu +ad-ša₄ he₂-sag₉ +e-ne-am₃ nar-ra-am₃ +","If a singer knew/learned (only) one song/hymn +And his lament/vocalization(?) was (nevertheless) good +He is a singer/musician" +P254877,Old Babylonian,Literary," + +saŋ sar-ra siki ba-an-tuku-tuku +u₃ lu₂ še degₓ(RI)-degₓ(RI)-ga +{d}ašnan ba-ab-dirig-ga +","A shaven head acquired (more) hair, +and the grain gatherer +increased (the growth of the grain goddess) Ezina." +P254871,Old Babylonian,Literary," + +šah₂ šu am₃-kar-kar-re +i-gi₄-in-zu ni₂-te-ni-še₃ +lugal-a-ni-še₃-am₃ +","A pig takes away: +as if(?) for itself +and its master (both)." +P269967,Ur III,Administrative," +{d}šara₂-za-me + {d}šara₂","Šara-zame, +servant of Šara." +P247679,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +mes-kalam-du₁₀ +lugal","Meskalamdug +the king." +P418046,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +a{an}anzu₂{mušen}",A’anzu. +P227051,Ur III,Royal Inscription," +puzur₄{d}suen +engar ta₂-ra-am-šeš +ab-ki","Puzur-Sîn, +farmer of Tarām-Uram." +P226975,Ur III,Royal Inscription," + +{d}nusku +sukkal-mah +{d}en-lil₂-la₂ +lugal-a-ni +nam-ti +{d}šul-gi +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal ki-en-gi ki-uri-ka-še₃ + +ur{d}nanibgal₂ +ensi₂ +nibru{ki} +dumu lugal-engar-du₁₀ +ensi₂ +nibru{ki}ka-ke₄ +a mu-na-ru","To Nusku, +the chief minister +of Enlil, +his master, +for the life +of Šulgi, +the mighty man, +king of Ur +and King of Sumer and Akkad, +Ur-Nanibgal, +the governor +of Nippur, +son of Lugal-engardug, +governor +of Nippur, +dedicated (this) to him." +P226811,Ur III,Royal Inscription," + +{d}mes-lam-ta-e₃-a +lugal-a-ni +nam-ti +{d}šul-gi +dingir kalam-ma-na +lugal uri₅{ki}ma + +lugal an ub limmu-ba-ka-še₃","To the god Meslamta-e'a, +his lord, +for the life +of Šulgi, +god of his land, +king of Ur, +king of the four quarters." +P226633,Ur III,Royal Inscription," +{d}mes-lam-ta-e₃-a +lugal a₂ zi-da +lagaš{ki}ke₄ +nam-ti-il +{d}šul-gi nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma-ka-še₃ +ki-lu₅-la gu-za-la₂ +dumu ur-ba-gara₂-ke₄ +mu-na-dim₂ kišib₃-ba +lugal-mu geštu₃ nig₂-sa₆-ga-ka-ni +ga-an-ti-il +mu-bi","For Meslamtaea, +the king who is the right arm +of Lagaš, +for the life +of Šulgi, +the king of Ur, +Kilula the chair-bearer, +son of Ur-Bagara, +fashioned (this) for him. This seal: +My King, By His Excellent Intelligence +May I Live +is its name." +P226719,Ur III,Royal Inscription," + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kalam-ma-na +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +a-ha-am-ar-ši +dub-sar +dumu ba-ba-ti + zu","Ibbi-Suen, +god of his land, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters: +Aḫam-arši, +scribe, +son of Babati, +is your servant." +P226983,Ur III,Royal Inscription," +ma-ma-ni-ša +dumu-munus lugal +puzur₄{d}aš₃-ki +dub-sar zu","Mamma-niša, +daughter of the king: +Puzur-Aški, +scribe, (is) your servant." +P227171,Ur III,Royal Inscription," + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an-ub-da limmu₂-ba + +{d}nanna-ma-ba +dub-sar +dumu u₂-na-ab-še-en + zu","Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Nanna-maba, +scribe, +son of Unabšen, +is your servant." +P109319,Ur III,Administrative," + +7(geš₂) 3(u) 6(diš) 1(u) gin₂ guruš u₄ 1(diš)-še₃ +si-i₃-tum mu {d}šu{d}suen lugal +1/2(diš) ša₃-ku₃-ge +gab₂-us₂ {geš}apin-du₁₀ +1/2(diš) lu₂{d}šara₂ +1(diš) ug₃ {d}nin-šubur-an-dul₃ +ša₃-gu₄ ur{geš}gigir lugal-ku₃-ga-ni i₃-dab₅ +1/2(diš) ur{d}šul-pa-e₃ +1/2(diš) lu₂{d}šara₂ +1/2(diš) lugal-ur₂-ra-ni +gab₂-ra {geš}apin-du₁₀ mu ku₃-ga-ni-še₃ +1/2(diš) ur-pa₄-u₂-e +1/2(diš) ur{d}ma-mi +1/2(diš) ur{d}šul-pa-e₃ simug +1/2(diš)...gi +1/2(diš) ur{d}bil₄-ga-mes +1(diš) ug₃ ur-ki-mah +1(diš) ug₃ ur{d}utu +1/2(diš) šeš-a-ni +1(diš) ug₃ lu₂-ga-mu +1(diš) ug₃ e₂-a-lu-bi +1(diš) ug₃ he₂-gi-na +1(diš) ug₃ lu₂-giri₁₇-zal +gab₂-ra a-kal-la +ama lugal-gu₄-e +1/2(diš) na-ba-sa₆ +1/2(diš) šeš-kal-la +1/2(diš) mu-zu-da +1/2(diš) inim{d}inana +ša₃-gu₄ lugal-nesag-e +gab₂-us₂ nig₂-du₇-pa-e₃ +1/2(diš) ur{d}šul-pa-e₃ + +1/2(diš) lu₂-ma₂-gan-na +1/2(diš) ur-e₂-mah +1/2(diš) du₁₁-ga{d}šara₂ +1/2(diš) mu +libir-am₃ +1/2(diš) lu₂-uš-gi-na +1/2(diš) mu +dumu lugal-igi-huš-me +ni₂-e tak₄-a-ta +1/2(diš) un-da-ga dumu u-bar +ki lu₂-dingir-ra ugula-ta +1/2(diš) ur{d}en-lil₂-la₂ tir +1(diš) ug₃ ur{d}dumu-zi dumu ... +ki ugula-ta + +iti 1(u) 2(diš)-še₃ +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +1(diš) ug₃ lu₂{d}šul-gi-ra dumu lugal-bad₃ dumu diri-ta +iti 4(diš)-še₃ +iti {d}li₉-si₄-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ + +a₂ ug₃ bi u₄ 5(gešʾu) +a₂ dumu-gi₇-bi u₄ 1(šar₂) 1(gešʾu) 2(geš₂) +2(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ u₄ du₈-a ug₃ sag-ba zi-ga +7(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ dumu-gi₇ šeš-tab-ba bala-a gub-ba + + + +šuniŋin 2(šar₂) 1(gešʾu) 7(geš₂) 1(u) gin₂ guruš u₄ 1(diš)-še₃ + +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +5(geš₂) 4(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +še gur₁₀-a zar₃ tab-ba a-ša₃ a-u₂-da-gu-la a-ša₃ a-u₂-da-tur u₃ a-ša₃ ensi₂-ka +3(geš₂) 1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +še gur₁₀-a zar��� tab-ba a-ša₃ nun-na a-ša₃ nam-ha-ni u₃ a-ša₃ išib-e-ne +2(geš₂) 3(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +še gur₁₀-a zar₃ tab-ba a-ša₃ gu₄ suhub₂ a-ša₃ bad₃-du₃-a...ša₃ u₂-du{d}nin-a-ra-li u₃ gaba a-ša₃ gibil +4(geš₂) 5(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-da gub-ba a-ša₃ {d}šara₂-he₂-gal₂ a-ša₃ engar-ba-zi u₃ a-ša₃ a-u₂-da-gu-la +1(geš₂) 2(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kab₂-ku₅ a-ša₃ nun-na-ta sahar zi-ga a-ša₃-ge a du₁₁-ga a-ša₃ nun-na u₃ a-ša₃ nam-ha-ni +kišib₃ da-a-ga +1(gešʾu) 7(geš₂) 5(u) + +3(geš₂) 1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +še gur₁₀-a zar₃ tab-ba a-ša₃ igi-e₂-mah-še₃ u₃ a-ša₃ {d}nin-ur₄-ra +2(geš₂) 1(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-da gub-ba a-ša₃ igi-e₂-mah-še₃ u₃ a-ša₃ {d}nin-ur₄-ra +kišib₃ a-kal-la +5(geš₂) 5(u) 1(diš) 1/2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +še gur₁₀-a zar₃ tab-ba a-ša₃ mah a-ša₃ nin₁₀-nu-du₃ u₃ a-ša₃ engar-ba-zi +2(geš₂) 4(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kab₂-ku₅ mah-ta sahar zi-ga u₃ u₂ na-ga-ab-tum-ma ga₂-ra +1(geš₂) 4(u) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kab₂-ku₅ gu₄ suhub₂-ka ka e₂-šah₂-da si-ga +1(geš₂) 4(u) 7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kab₂-ku₅ a-ša₃ nun-na-ta sahar zi-ga +2(geš₂) 4(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-da gub-ba a-ša₃ engar-ba-zi +1(geš₂) 3(u) 2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +u₃ lugal ki-sur-ra-ka gub-ba + +1(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ {kuš}a-ga₂-la₂ keš₂-ra₂ ma₂-da-ga ma₂-a gar...pi₄-sal₄{ki}ta ka gir₁₃-geš-še₃ ma₂ gid₂-da u₃ ma₂ gur-ra +2(gešʾu) 2(geš₂) 3(diš) 1/2(diš) + +kišib₃ 2(diš) lu₂-gi-na +3(geš₂) 3(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-ša₃-ge a du₁₁-ga a-ša₃ {d}nin-ur₄-ra-du₆-na +ka i₇-da puzur₄-ma-ma-še₃ {u₂}har-an ga₆-ga₂ +kišib₃ ša₃-ku₃-ge +4(geš₂) 4(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kun-zi-da u₃-dag-ga-ka gub-ba +3(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ gi na-ga-ab-tum u₃-dag-ga-da tuš-a +kišib₃ lu₂{d}šara₂ dumu iri-bar-re +5(geš₂) 1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kun-zi-da e₂ {d}lamma-ka gub-ba +kišib₃ lugal-inim-gi-na +3(geš₂) 1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kab₂-ku₅ {d}šul-pa-e₃-ta sahar zi-ga +a-da gub-ba a-ša₃ {d}šul-pa-e₃ +kab₂-ku₅ a-u₂-da-tur ku₅-ra₂ u₃ šu₂-luh ak +kišib₃ lugal-he₂-gal₂ +3(geš₂) 1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-da gub-ba a-ša₃ bad₃-du₃-a a-ša₃ išib-e-ne u₃ a-ša₃ u₂-du-lu₂-sag₁₀ +kišib₃ na-ba-sa₆ +2(geš₂) 5(u) 7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-ša₃-ge a du₁₁-ga a-ša₃ {d}šara₂-gu₂-gal +kišib₃ 2(diš) a-gu-gu +3(u) la₂ 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +mar-sa-a gub-ba ugu₂ ur-e₁₁-e ba-a-gar +kišib₃ ur{d}nun-gal +tu-ra e₂-a-lu-bi +iti dal-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +a₂-bi u₄ 4(geš₂)-kam +kišib₃ ur-e₁₁-e +3(diš) guruš u₄ 1(geš₂) 1(u)-še₃ +a₂-bi u₄ 3(geš₂) 3(u)-kam +ma₂-da-ga-aš gen-na +kišib₃ lugal-iti-da +3(gešʾu) 1(geš₂) 2(u) 6(diš) + + +1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +e₂ bahar₃-a gub-ba +kišib₃ inim{d}šara₂ +1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +guru₇ mah im ur₃-ra +kišib₃ gu-du-du +2(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ki-su₇ nin₁₀-nu-du₃-a-ta a-pi₄-sal₄{ki}še₃ in-u im-la₂ +3(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ga₂-nun du₆-ku₃-sig₁₇-ta guru₇ a-pi₄-sal₄{ki}še₃ gi ma₂-a ga₂-ra ma₂ gid₂-da u₃ ma₂ ba-al-la +kišib₃ 2(diš) lu₂-du₁₀-ga +1(u) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kun-zi-da e₂ {d}lamma-ka-še₃ nig₂-gu₂-na bala-a ga₆-ga₂ +4(u) 2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-pi₄-sal₄{ki}ta nibru{ki}še₃ ma₂ nig₂-ar₃-ra u₃ še mu-ša gid₂-da +kišib₃ šeš-sag₁₀ +2(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ki-su₇ {d}šara₂-gu₂-gal-ka še bala-a +2(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +e₂ amar-ra dabin bala-a še ma₂-a si-ga +2(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-pi₄-sal₄{ki}še₃ ma₂ še gid₂-da ma₂ ba-al-la u₃ še bala-a +2(geš₂) 1(u) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ki-su₇ nin₁₀-nu-du₃-a-ta e₂-duru₅ a-bu₃-ka-še₃ še zi-ga +2(u) 6(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kun-zi-da a-gi-ze₂-a-ka gub-ba +1(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kun-zi-da e₂ {d}lamma-ka-še₃ zi₃ ga₆-ga₂ +8(geš₂) 5(u) 6(diš) + +2(geš₂) 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-pi₄-sal₄{ki}ta nibru{ki}še₃ ma₂ zi₃-da gid₂-da...bala-a u₃ ma₂ su₃ a-pi₄-sal₄{ki}še₃ gur-ra +2(geš₂) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +umma{ki}še₃ gu₄ niga-da gen-na +giri₃ lu₂{d}suen kurušda +4(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-pi₄-sal₄{ki}ta nibru{ki}še₃ ma₂ i₃ ga ku₆ gid₂-da +a-ra₂ 1(diš)-kam + +5(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-pi₄-sal₄{ki}ta nibru{ki}še₃ ma₂ i₃ ga gid₂-da i₃ ga e₂-gal-la kuₓ(LIL)-ra u₃ ma₂ gur-ra +a-ra₂ 2(diš)-kam +1(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-pi₄-sal₄{ki}ta nibru{ki}še₃ ma₂ i₃ ga gid₂-da i₃ ga e₂-gal-la kuₓ(LIL)-ra u₃ ma₂ gur-ra +a-ra₂ 3(diš)-kam +giri₃ a-kal-la ra-gaba +4(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-pi₄-sal₄{ki}ta nibru{ki}še₃ ma₂ i₃ ga ku₆ nisi gid₂-da u₃ ma₂ gur-ra +giri₃ tur-am₃-i₃-li₂ +4(u) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-pi₄-sal₄{ki}ta nibru{ki}še₃ ma₂ ku₆ gid₂-da u₃ ma₂ gur-ra +giri₃ nig₂-lagar-e +8(geš₂) 1(u) 7(diš) + +4(u) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +e₂-duru₅ {d}amar{d}suen-ta ma₂ gid₂-da min +ki-su₇ a-u₂-da še bala-a še zi-ga u₃ guru₇ a-pi₄-sal₄{ki} im ur₃-ra +4(u) 8(diš) sar 1(u) 5(diš) 1/3(diš) gin₂ kin u₂ sahar-ba +guruš-e 1(u) gin₂-ta +a₂-bi u₄ 4(geš₂) 4(u) 9(diš) 1/2(diš) 2(diš) gin₂ +ugu₂ ur-e₁₁-e-ka ba-a-gar +3(geš₂) 1(u) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +gi-zi ša₃-gal udu niga sa₂-du₁₁ {d}šara₂-ka ze₂-a a-ša₃ {d}na-ra-am{d}suen e₂-udu a-pi₄-sal₄{ki}še₃ ga₆-ga₂ + +kišib₃ lu₂{d}ha-ia₃ +5(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ki-su₇ nin₁₀-nu-du₃-a-ta e₂ amar-ra-še₃ in-u ga₆-ga₂ +kišib₃ a-tu šuš₃ + +1(gešʾu) 3(geš₂) 5(u) 5(diš) 1/2(diš) 2(diš) gin₂ + + +... +a₂ u₄ du₈-a ug₃ +2(diš) guruš u₄ 3(u) 5(diš)-še₃ +a₂-bi u₄ 1(geš₂) 1(u) +bala-a gub-ba bala-še₃ gen-na u₃ bala...gur-ra + +6(geš₂) 1(u) + +...8(geš₂) 3(u) 8(diš) 2(diš) gin₂ guruš... +...am₃ +...8(geš₂) 2(u)... + +nig₂-ka₉ ak a₂ erin₂-na-ka +lu₂{d}šara₂ ugula dumu lugal-inim-gi-na +iti 1(u) 2(diš)-kam +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈","456 1/6 workdays, male laborer, +remaining (deficit) of year “Šu-Suen is king” (Šu-Suen 1). +1/2 (workman): Ša-kuge, +herding apprentice of Apin-du. +1/2 (workman): Lu-Šara. +1 (workman,) porter: Ninšubur-andul, +oxen driver of Ur-gigir, Lugal-kugani took responsibility for him. +1/2 (workman): Ur-Šulpa’e. +1/2 (workman): Lu-Šara. +1/2 (workman): Lugal-urani, +gabra(herder) of Apin-du, in place of Kugani. +1/2 (workman): Ur-Pa’u’e. +1/2 (workman): Ur-Mami. +1/2 (workman): Ur-Šulpa’e, smith. +1/2 (workman): x (falsified by repair of tablet). +1/2 (workman): Ur-Gilgameš. +1 (workman,) porter: Ur-kimah. +1 (workman,) porter: Ur-Utu. +1/2 (workman): Šeš-ani. +1 (workman,) porter: Lu-gamu. +1 (workman,) porter: Ea-lubi. +1 (workman,) porter: Hegina. +1 (workman,) porter: Lu-girizal, +gabra(herder) of Akala, +“mother” of Lugal-gu’e (?). +1/2 (workman): Nabasa. +1/2 (workman): Šeškala. +1/2 (workman): Muzuda. +1/2 (workman): Inim-Inanna, +oxen driver of Lugal-nesage, +herding apprentice of Nigdu-pa’e. +1/2 (workman): Ur-Šulpa’e. +1/2 (workman): Lu-Magana. +1/2 (workman): Ur-emah. +1/2 (workman): Duga-Šara. +1/2 (workman): ARAD2-mu, +they are of the previous (workforce). +1/2 (workman): Lu-uš-gina. +1/2 (workman): ARAD2-mu; +they are sons of Lugal-igihuš, +remainder from the previous year (?). +1/2 (workman): Undaga, son of Ubar, +from Lu-dingira, foreman. +1/2 (workman): Ur-Enlila, forester. +1 (workman,) porter: Ur-Dumuzi, son of ARAD2-x, +from ARAD2, foreman. +It is (a period of) 12 months: +from month “Harvest” (1st month, Umma calendar) +until the month “Dumuzi” (12th month). +1 (workman,) porter: Lu-Šulgira, son of Lugal-bad, from the “excess children,” +for 4 months, +from month “Lisi” (9th month) +until the month “Dumuzi” (12th month). +The corresponding production of the porters: 3,000 days. +The corresponding production of “dumugi”: 4,320 days. +24 workdays, +the production of free days of (the sick) porter (already) booked out of the debits. +420 workdays, +the production of “dumugi apprentices” in bala service. +Together: 8,220 1/6 workdays, male laborers, +are the debit. +Therefrom: +345 workdays, +harvested and sheaves piled up in the A’uda-gula field, in the A’uda-tur field and in the Governor field. +195 workdays, +harvested and sheaves piled up in the Prince field, in the Namhani field and in the Incantation priests field. +150 workdays, +harvested and sheaves piled up in the Oxen-boot field, in the field Constructed-wall, in the field Cattle herder of Nin-Arali and (in the field) across from the new field. +295 workdays, male laborers, +irrigation work in the field Šara-is-abundance, in the field Plough-of-Bazi and in the A’uda-gula field. +85 workdays, male laborers, +water installation in the Prince field, earth excavated, irrigation in the Prince field and in the Namhani field. +Sealed tablet of Da’aga. +(Partial sum:) 1,070 +195 workdays, male laborers, +harvested and sheaves piled up in the field Before-Emah and in the field Ninura. +130 workdays, male laborers, +irrigation work in the field Before-Emah and in the field Ninura. +Sealed tablet of Akala. +351 1/2 workdays, male laborers, +harvested and sheaves piled up in the field GAN2-mah, in the field Ninnudu and in the field Plough-of-Bazi. +165 workdays, male laborers, +from the water installation of GAN2-mah earth excavated and green plants placed in the pen. +108 workdays, male laborers, +the water installation of the Oxen-boot (field) at the intake of the EDUN (canal) filled in. +107 workdays, male laborers, +from the water installation of the Prince field earth excavated. +165 workdays, male laborers, +irrigation work in the field Plough-of-Bazi. +92 workdays, male laborers, +stationed at the King’s bridge (?) of Kisurra. +10 workdays, male laborers, agala leather bags bound, in Madaga loaded into a barge, from Apisal to the fork from Girgiz punted and the barge returned. +(Partial sum:) 1,323 1/2. +2 sealed tablets of Lu-gina. +210 workdays, male laborers, +field irrigation work performed in the field Ninura-duna, +to the fork of the canal Puzur-Mama haran plants carried. +Sealed tablet of Ša-kuge. +285 workdays, male laborers, +stationed at the reservoir of the Daga bridge. +30 workdays, male laborers, staying at the “reed nagabtum-pen” with the Daga bridge. +Sealed tablet of Lu-Šara, son of Iri-bare. +315 workdays, male laborers, +at the reservoir of the Lamma temple in service. +Sealed tablet of Lugal-inim-gina. +195 workdays, male laborers, +from the water installation at the Šulpa’e( field) earth excavated, +irrigation work in the Šulpa’e field, +water installation of the A’uda-tur (field) cut off (?) and cleaned. +Sealed tablet of Lugal-hegal. +195 workdays, male laborers, +irrigation work in the field Constructed-wall, in the Incantation-priests field and in the field Herders-of-Lusag. +Sealed tablet of Nabasa. +177 workdays, male laborers, +field irrigation work performed in the field Šara-gugal +Two sealed tablets of Agugu. +30 less 1 workdays, male laborers, +stationed in the boathouse, booked into the debit section of Ur-e’e(’s account). +Sealed tablet of Ur-Nungal. +Sick: Ea-lubi, +from the month “Flight” (5th month) +until the month “Dumuzi” (12th month), +the corresponding production: 240 days. +Sealed tablet of Ur-e’e. +3 workers, male laborers, 70 workdays each, +the corresponding production: 210 days, +having gone to Madga. +Sealed tablet of Lugal-itida. +(Partial sum:) 1,886 +15 workdays, male laborers, +stationed in the pottery factory. +Sealed tablet of Inim-Šara. +15 workdays, male laborers, +silo of GAN2-mah plastered with clay. +Sealed tablet of Gududu. +120 workdays, male laborers, +from the threshing floor of the (field) Ninnudu to Apisal straw hung out. +30 workdays, male laborers, +reed loaded into the barge, barge from the Dukuge storage house to the silo of Apisal punted and barge unloaded. +2 sealed tablets of Lu-duga. +18 workdays, male laborers, +transport of the bala load to the reservoir of the Lamma temple. +42 workdays, male laborers, +from Apisal to Nippur barge with rough ground flour and muša grain punted. +Sealed tablet of Šeš-saga. +24 workdays, male laborers, +from the threshing floor of Šara-gugal barley transferred. +24 workdays, male laborers, +in E-amara flour transferred, barley loaded in the barge. +24 workdays, male laborers, +barge with barley to Apisal punted, barge unloaded and barley transferred. +138 workdays, male laborers, +from the threshing floor of Ninnudu for the Abu-village barley winnowed. +26 workdays, male laborers, +stationed at the reservoir of Agizea. +60 workdays, male laborers, +to the Lamma temple reservoir flour carried. +(Partial sum:) 536. +121 workdays, male laborers, +from the Apisal to Nippur barge with flour punted, flour transferred and empty barge returned to Apisal. +128 workdays, male laborers, +walked with fattening oxen to Umma. +Responsible: Lu-Suen, the fattener. +45 workdays, male laborers, +from Apisal to Nippur barge with oil, cheese and fish punted; +1st time. +50 workdays, male laborers, +from the Apisal to Nippur barge with oil and cheese punted, oil and cheese brought into the royal estate and barge returned; +2nd time. +60 workdays, male laborers, +from Apisal to Nippur barge with oil and cheese punted, oil and cheese brought into the royal estate and barge returned; +3rd time. +Responsible: Akala, the “ragaba”. +45 workdays, male laborers, +from Apisal to Nippur barge with oil, cheese, fish and vegetables punted and barge returned. +Responsible: Turam-ili. +48 workdays, male laborers, +from Apisal to Nippur barge with fish punted and barge returned. +Responsible: Nig-lagare. +(Partial sum:) 497. +48 workdays, male laborers, +from the Amar-Suen village barge punted, ditto, +at the threshing floor of A’uda (field) barley transferred, barley winnowed, and silo of Apisal plastered with clay. +48 (volume) sar, 15 1/3 (volume) shekels, grass and earth worked; +per male laborers (workday) 10 (volume) shekels, +the corresponding production: 289 1/2 2 shekels days; +booked into the debit section of Ur-e’e(’s account). +198 workdays, male laborers, +good reed, fodder for the fattening sheep, the regular offerings of Šara, torn out in the field of Naram-Sin, to the sheep fold in Apisal carried. +Sealed tablet of Lu-Haya. +300 workdays, male laborers, +from the threshing floor of Ninnudu to E-amara straw carried. +Sealed tablet of Atu, chief cattle administrator. +(Partial sum:) 835 1/2 2 shekels. +300 workdays, male laborers, +production of free days of the porters. +2 male laborers, each 35 days; +the corresponding production: 70 days. +stationed in the bala, gone to bala, returned from the bala. +(Partial sum:) 370. +Together 6,518 2 shekels workdays, male laborers, +booked out. +deficit: 1,702 8 shekels workdays. +Account of the production of the erin workers. +Lu-Šara is the foreman, son of Lugal-inim-gina. +It is (a period of) 12 months: +from the month “Harvest” (1st month) +until the month “Dumuzi” (12th month); +year: “The boat of Enki was caulked”." +P273409,Ur III,Administrative," +1/3(diš) ma-na ša₃-gu sig +ki a-du-ta +la-ni-mu šu ba-ti + + + +mu {d}amar{d}suen lugal","1/3 mina of ... šagu, +from ADU +Lanimu received; +year: “Amar-Suen (is) king.”" +P273410,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ {d}en-lil₂ +1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂ +mu-kuₓ(DU) zabar-dab₅ +1(diš) sila₄ {d}nin-hur-sag +1(diš) sila₄ {d}šul-pa-e₃ +mu-kuₓ(DU) kur-giri₃-ni-ni-še₃ +zabar-dab₅ maškim +1(diš) maš-da₃ e₂-uz-ga + +mu-kuₓ(DU) a-tu +ur{d}šul-gi-ra maškim +1(diš) sila₄ {d}en-lil₂ +mu-kuₓ(DU) lugal-nir-gal₂ +i-za-ri₂-iq maškim +1(diš) udu 1(diš) ud₅ ba... +u₄ 3(diš)-kam + +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃","One lamb (for) Enlil, +one lamb (for) Ninlil, +delivery of the zabardab; +one lamb (for) Ninhursag, +one lamb (for) Šulpa’e, +delivery of Kur-giriniše; +he zabardab was the responsible official; +one antelope (for) the E’uzga, +delivery of Atu; +Ur-Šulgira was the responsible official; +0ne lamb (for) Enlil, +delivery of Lugal-nirgal; +Issarik was the responsible official; +one sheep and one nanny goat ... +on the third day; +year: “The high priestess of Nanna was chosen via extispicy.”" +P273411,Ur III,Administrative," +3(diš) sila₄ +1(u) 7(diš) maš₂ +ša₃ uri₅{ki}ma +u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +na-lu₅ i₃-dab₅ + +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu en {d}nanna ba-hun + +2(u)","(For) three lambs and +17 male goats +in Ur, +on the 29th day, +from Abba-saga +Nalu assumed administrative responsibility; +month: “The ... of Ninazu,” +Year: “The en priestess of Nanna was appointed;” +(total:) 20." +P273412,Ur III,Administrative," +2(diš) anše-edin-na +2(diš) ud₅ šimašgi₂ +ba-uš₂ +u₄ 2(u) 6(diš)-kam + +ki lu₂-dingir-ra-ta +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti ezem-an-na +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun","Two onagers and +two Šimaškian nanny goats +slaughtered; +on the 26th day, +from Lu-dingira +Šulgi-irimu +received; +month: “Festival of An,” +year: “Enunugal was hired as (the high-priest of) Inanna.”" +P273413,Ur III,Administrative," +1(diš) kaš dida 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) ku₆ 3(diš) sa šum₂ +a-gu-a sukkal gaba-aš +1(diš) kaš dida 6(diš) sila₃... +1(ban₂)...2(diš) gin₂... +3(diš) ku₆... + +i₃-kal-la sukkal... +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃... +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +du₁₀-ga-mu ka-us₂-sa₂ +šuniŋin 2(diš) kaš dida du 1(ban₂) +šuniŋin 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 6(diš) gin₂ i₃ +šuniŋin 2(ban₂) 2(diš) sila₃ ninda šuniŋin 6(diš) gin₂ i₃ +šuniŋin 6(diš) gin₂ naga +šuniŋin 7(diš) ku₆ šuniŋin 7(diš) sa šum₂ +u₄ 7(diš)-kam +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar + +mu us₂-sa ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈","1 pot (ca. 10 liters) of dida beer, 5 sila3 (1 sila3 ca. 1 liter) of high-quality beer, +1 ban2 (1 ban2 ca. 10 liters) of bread, 2 shekels (1 shekel ca. 1/60 liter) of oil and 2 shekels of alkali, +3 fish and 3 bunches of onions: +Agu’a, the messenger, (sent) to Persia; +1 pot of dida beer, 6(?) shekels of oil, +1 ban of bread, 2 shekels of oil, 2 shekels of alkali, +3 fish and 3 bunches of onions: +Ikalla, the messenger, ...; +3 sila3 of beer, 2 sila3 of bread, +2 shekels of oil, 2 shekels of alkali, +1 fish, 1 bunch of onions: +Dugamu the ...; +total: 2 pots of average-quality dida beer (made with) 1 ban2 (of barley); +total: 5 sila3 of high-quality beer; total: 6 shekels of oil; +total: 2 ban2 2 sila3 of bread; total: 6 shekels of oil; +total: 6 shekels of alkali; +total: 7 fish; total: 7 bunches of onions; +7th day, +month: “Bricks-placed-in-moulds,” +year following: “The barge of Enki was caulked.”" +P273414,Ur III,Administrative," +1(diš) tug₂ gu₂-na +ki i₃-kal-la-ta +mu a-gu-še₃ +kišib₃ a-a-kal-la + + +iti e₂-iti-6(diš) +mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃ + +a-a-kal-la +dub-sar +dumu er₂-mu","One “neck” garment +from Ikalla, +in place of Agu, +under seal of Ayakala; +month: “Six-month-house,” +year: “The high-priest of Inanna of Uruk was chosen by extispicy.” +Ayakala, +scribe, +son of Ašian." +P273415,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ be₆-li nu-banda₃ +1(diš) gu₄ i₃-kal-la +gu₄ a₂-bi₂-lum +ki-ba ba-na-a-ga₂-ar +giri₃ lu₂{d}en-ki +... + +...ab₂ 5(diš) udu... +2(u) 8(diš) udu 3(diš) ud₅... +ba-uš₂ e₂-muhaldim-še₃ +mu aga₃-us₂-e-ne-še₃ +u₄ 2(diš)-kam +ki du₁₁-ga-ta ba-zi +giri₃ nu-ur₂{d}iškur dub-sar +iti šu-eš₅-ša +mu ma₂-dara₄-abzu ba-ab-du₈ + +3(diš)...3(u) 6(diš) udu","One ox (for) Bēlī, the overseer, +one ox ... Ikalla, +oxen from Apilum, +in its place put for him, +bvia Lu-Enki; +xxx +n cows, 5 ... sheep, +28 sheep, 3 goats ..., +slaughtered for the kitchen, +for the soldiers, +2nd day; +booked out of (account of) Duga, +via Nur-Adad, the scribe; +month: šu’ešša, +year: “The boat (named) ‘Ibex-of-Abzu’ was caulked;” +(total) 3 oxen and cows, 36 small cattle." +P273416,Ur III,Administrative," +6(diš) {tug₂}uš-bar tur sumun +2(diš) tug₂ ša₃-ga-du₃ sumun +mu uš-bar... +2(diš) {tug₂}uš-bar tur +1(diš) {tug₂}uš-bar zu₂-eh + +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum mu-hul +ki ensi₂-ka-ta +kišib₃ i₃-kal-la +ur{d}šara₂-ke₄ ba-an + +... +dub-sar +dumu lugal...","Six old small “weaver” garments, +two old šagadu garments, +(for) the ... weavers; +2 small “weaver” garments, +1 “weaver” garment, moth-eaten; +year: “Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum;” +from the governor, +under seal of Ikalla, +Ur-Šara assumed administrative responsibility for (them). +Ur-Šara, +scribe, +son of Lugal-ušur." +P235727,Ur III,Administrative," +2(barig) še-ba lugal +nin-ur₂-ra-ni +ki na-ba-sa₂-ta +kišib₃ a-da-ga +iti šu-numun + +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃ + + +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ +umma{ki} + +a-da-ga +dub-sar + zu","2 barig of ration barley (according to the) royal (measure) +for Nin-urani +from Nabasa, +sealed tablet of Adaga. +Month: “Sowing” (6th month, Umma calendar), +year: “The Nanna priest was found via extispicy.” +Ur-Lisi, +governor, +of Umma: +Adaga, +the scribe, +is your servant." +P423542,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +...3(u)...še gur +ur{d}uri₃-maš +2(geš₂) mu-ni-da +2(geš₂) lugal-ša₃ +1(geš₂) ur{d}inanna +1(geš₂) 1(aš) ur{d}en-lil₂ +2(u) 2(aš) ur-kal-ga +2(u) ur-dingir +4(geš₂) 3(u) numun {geš}mu₁₁ + +lugal-ša₃ +1(u) ur{d}utu +sila₃ zabar-ta-am₃ +1(u) ur-bi-še₃ +2(geš₂) 1(u) 5(aš) e₂-u₄ +1(geš₂) ur-pisan +3(u) ur{d}irhan +3(geš₂) 3(u) su-bappir-a +2(geš₂) 1(u) 6(aš) lugal... + + +4(u) pirig-nam +1(geš₂) 3(u) bar-us₂ +3(u) 1(aš) 2(barig) ur...mu +1(aš) a ziz₂ maš₂ +4(u) la₂ 3(aš) ur{d}nin-pirig +sa₂-du₁₁-ta-am₃ + + + +šu-nigin₂ 2(gešʾu) 5(geš₂) 2(u) 6(aš) 3(barig) še gur +sila₃ zabar-ta +še zi-ga +1(iku) {geš}mu₁₁-kam +","30+ gur of barley +for Ur-Urimaš +120 for Munida; +120 for Lugal-ša; +60 for Ur-Inanna; +61 for Ur-Enlil; +22 for Ur-kalga; +20 for Ur-dingir; +270 ... +for Lugal-ša +10 for Ur-Utu; +each according to the bronze sila. +10 for Ur-biše; +135 for E’u; +60 for Ur-pisan; +30 for Ur-Niraḫ; +210 for the Subarean; +136 for Lugal-[ša]; +40 for Pirig-nam; +90 for Bar-us; +31 (gur) 2 barig for Ur-x-mu; +1 (gur?) ... emmer for Maš; +37 for Ur-Ninpirig; +each being the sattukkum standard. +Total: 1526 gur 3 barig barley +according to the bronze sila; +barley booked out; +1 iku ..." +P107495,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +ab-ba-mu +giri₃ a-tu","Basket-of-tablets: +accounts +of Abbamu, +via Atu," +P107496,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še-ba za₃-ka +mu us₂-sa en eridu{ki} ba-hun-ga₂ + +...gal₂ +","Basket-of-tablets: +barley rations of the new year, +year following: “The en(-priest) in Eridu was installed,” +are here." +P107555,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ +5(diš) udu u₂ +igi-kar₂ dam sukkal-mah +2(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga +ma₂-an-na-še₃ + +zi-ga +be-li₂-du₁₀ +iti ezem-me-ki-gal₂ +mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul","1 ox, +5 sheep, grain-fed; +birth gift for the wife of the sukkalmaḫ; +2 female kids, grain-fed; +for boat of An; +booked out (of the account of) +Belī-ṭab; +month: “Festival of Mekigal,” +year after: “Anšan was destroyed.”" +P107846,Ur III,Royal Inscription," +4(u) 8(diš) gu₄ ab₂ hi-a +1(gešʾu) 2(geš₂) 5(u) 5(diš) udu maš₂ hi-a +zi-ga +ki {d}šul-gi-a-a-mu +iti ezem-mah +mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki} ba-hun +e₂-tum + + +{d}amar{d}suen +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +lugal... +dub... +... +...","48 oxen cows, various, +775 sheep goats, various, +booked out, +with Šulgi-ayamu, +month “Big-festival,” +year: “Enunugal of Inanna in Uruk was installed;” +in the ‘house’. +Amar-Suen, +strong man, +king of Ur, +king of the four quarters: +Lugal-itida, +scribe, +son of Ur-Dumuzida, +is your servant." +P107855,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +en-dingir-mu +iti maš-da₃-gu₇-ta + +iti še-sag₁₁-ku₅ +iti 1(u) 2(diš)-kam +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +‘chambers,’ +debit accounts +and credits, +of Endingirmu, +from month “Gazelle feast” +to month “Harvest,” +(a period of) 12 months, +year: “Enunugal of Inanna was installed,” +are here." +P107905,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +u₂-ta₂-mi-šar-am +iti maš-da₃-gu₇-ta + +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ +iti 1(u) 2(diš)-kam +mu en eridu{ki} ba-hun +...gal₂ +...ba-ba-ti +...gal₂","Basket-of-tablets: +‘chambers,’ +debit accounts +and credits, +of Utamišarram, +from month “Gazelle feast,” +to month “Harvest,” +(a period of) 12 months, +year: “The en(-priest) in Eridu was installed,” +are here; +... of Babati, +are here." +P107926,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga +kišib₃ aš uzu +iti a₂-ki-ti u₄ 1(u) la₂ 1(diš) ba-zal-ta +iti še₃ +mu {d}šu{d}suen lugal + +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +credits +sealed documents of ..., +from month “Akiti,” day 9 passed, +month “...,” +year: “Šū-Suen is king,” +are here." +P108039,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še geš e₃-a gu₄ apin-la₂ +u₃ nig₂-ka₉ ak + ka-guru₇ + +mu us₂-sa e₂ puzur₄-da-gan ba-du₃ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +barley threshed of the oxen-fields, plough maintenance, +and accounts +of ARAD, the silo manager, +year following: “The house of Puzriš-Dagan was built,” +are here." +P108040,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dib₅-ba ša₃-ze₂ +ur-e₁₁-e-ka +i₃-gal₂ + + + +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul +","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyances of Šaze, +Ur-e’e, +are here; +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P108041,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +erin₂ bala-še₃ gub... +erin₂ kiš-ga-ti... +im la₂-ia₃ +u₃ nig₂-ka₉ ak + +iti pa₄... +mu ma...ab-ša-li... +","Basket-of-tablets: +worktroopes to bala stationed, +worktroops of Kišgati(?) +tablets of deficits +and accounts, +year “Pa’ue,” +year: “The lands of Zabšali were destroyed.”" +P108042,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba + ugula +i₃-gal₂ + + + +mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance +of ARAD, foreman, +are here; +year: “Šū-Suen, the king, the lands of Zabšali destroyed.”" +P108043,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{geš}il₂ +{geš}kiri₆ su-a-kar-ra +mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃ +geš u₃ {geš}mi-ri₂-za u₄-de₃ de₆-a + +{geš}kiri₆ du₆-za-na-a-a +mu-kuₓ(DU) +i₃-gal₂ +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +wooden containers +of the orchard ... +year: “The house of Šara was erected.” +lumber and punting poles to the day transported, +to orchard Zanaya +delivery, +are here; +year: “Ibbi-Suen is king.”" +P108044,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga +ša₃-tam-e-ne +...šuku zi₃...hal-ha + +...{d}i-bi₂...suen lugal +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +credits +of the šatam(-officials), +... alllocations ... distributed, +year: “Ibbi-Suen is king,” +are here." +P108045,Ur III,Administrative," +geš-gi +u₃ {geš}il₂ +mu-kuₓ(DU) +ša₃ e₂-maš-še₃ +i₃-gal₂ +e₂ šu-šum₂-ma +ša₃ e₂-maš-ka +mu-kuₓ(DU) e₂ an-za-gar₃ + +pisan dub-ba +ša₃-gal udu niga sag₁₀ +u₃ ra-a-sun₂ udu + +i₃-gal₂ +","Lumber, reed, +and wooden containers, +delivery, +to the midst of the goat-house, +are here; +house-of-receipt +in the midst of the goat-house, +delivery, house of tower; +basket-of-tablets: +fodder of rams, grain-fed, fine, +and ... rams, +are here." +P108057,Ur III,Administrative," +{d}šara₂-kam +ur-gu₄-nu₂-a +min-na-ne-ne +1/3(diš) ma-na ku₃-babbar-še₃ +gu-da-ga +ama-ne-ne +ma-an-šum₂-e-še₃ +in-ši-du₈ +ma-an-šum₂-e + +ku₃-ba nu-ub-gi₄-gi₄-da +mu lugal-bi in-pa₃ +igi lugal-e-ba-an-sa₆-še₃ +igi lugal-e₂-še₃ +igi dingir-sag₁₀-še₃ +igi ur-ge₆-par₄ dumu su-tur-še₃ +igi nigar{gar}ki-du���₀ dumu da-gu +igi lu₂-ur₄-ša₃-ga-še₃ +iti e₂-iti-6(diš) +mu en-unu₆-gal-an-na {d}inana ba-hun","Šara-kam, +Ur-gu-nu’a, +the two of them, +for 1/3 mana silver, +did Gudaga, +their mother, +to Manšume +release. +Manšume, +that to the silver he will not return, +the royal name he invoked; +before: Lugale-bansa, +before: Lugal-e, +before: Dingir-saga, +before: Ur-gepar, son of Su-tur, +before: Nigar-kidu, sone of Dagu, +before: Lu-uršaga; +month: “Month-six,” +year: “En-unugal-ana of Inanna was installed.”" +P108425,Ur III,Administrative," + +...1(u) mer hi +...7(diš) kur hi +... bar 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) ki +...ša₃ 4(bur₃)...1(iku) 1/2(iku) +2(eše₃) 1(iku)... 4(aš) 2(barig) +2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 4(aš) 3(ban₂) +2(eše₃) 3(iku) 5(aš) +2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 3(aš) 3(barig) +...3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) su₃ +... + +lu₂-dingir... + gu₄ ka₅... +2(geš₂) 4(u) mer... +1(geš₂) 1(u) 2(diš) kur... +1(eše₃) 3(iku) bar... +a-ša₃ 6(bur₃) 5(iku) +1(bur₃) 1(eše₃)... +1(bur₃) 1(iku) 1/2(iku) ... +1(bur₃) 5(iku) ... +... + + +... + + kab₂-du₁₁-ga +a-ša₃ bur... +giri₃... +mu us₂-sa...lu-lu-bu-um...","... 10 (ninda), north, averaged, +... 7, east, averaged, +... surface, outside, 1 eše3 1 1/2 iku, inside; +field: 4 bur3 ... 1 1/2 iku, surface; +2 eše3 1 iku ... surface, 4 (gur) 2 barig; +2 eše3 3 1/2 iku surface, 4 (gur) 3 ban2; +2 eše3 3 iku surface, 5 (gur); +2 eše3 2 3/4 iku surface, 3 (gur) 3 barig; +... 3 3/4 iku surface, fallow; +its barley: ... ; +Lu-dingira, the ploughman; +oxen-field of Fox; +160 (ninda), north, averaged, +72, east, averaged; +1 eše3 3 iku surface outside, 1 eše3 5 iku inside; +field: 6 bur3 5 iku surface; +1 bur3 1 eše3 ... surface ...; +1 bur3 1 1/2 iku surface ... ; +1 bur3 5 iku surface ...; +... +surface, inspected; +field Bur..., +via ...; +year after: “... Lullubum for the 9th time destroyed.”" +P108444,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₄-apin gub-ba +e₂ {d}nin-mar{ki} + +i₃-gal₂ + + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃","Basket-of-tablets: +plow-oxen, stationed, +house of Ninmar, +are here; +year: “Šū-Suen, king of Ur, the Amorite wall (called) mūriq-tidnim erected.”" +P108651,Ur III,Administrative," +2(aš) zi₃-sig₁₅ gur lugal +3(u) dabin gur +kišib₃ ulu₃-di +9(aš) 3(barig) 2(diš) sila₃ dabin gur +kišib₃ lu₂{d}nin-mar{ki} dumu du₁₀-ga + +šuniŋin še-bi 4(u) 3(aš) 3(barig) 2(diš) sila₃ gur +a₂-bi 2(gešʾu) 4(u) 8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +ša₃-bi-ta +1(u) ziz₂ gur kišib₃ lu₂{d}utu ugula kikken +9(aš) 3(ban₂) še gur kišib₃ ur{d}ig-alim ugula kikken₂ +giri₃ lu₂{d}nin-mar{ki} dumu du₁₀-ga + +1(u) la₂ 3(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur +kišib₃ ur-nigar{gar} +2(aš) še gur an-ne₂-ba-du₇ nar +ša₃ nibru{ki} +6(aš) še gur kišib₃ šeš-kal-la +ša₃ gir₂-su{ki} + +šuniŋin 3(u) 7(aš) la₂ 5(diš) sila₃ še ziz₂ gur +zi-ga +la₂-ia₃ 6(aš) 3(barig) 7(diš) sila₃ še gur +la₂-ia₃ 7(diš) gin₂ la₂ 1(u) 2(diš) še ku₃ a₂ zi₃-da-ka +nig₂-ka₉ ak ka-la₂-a +ulu₃-di dumu ha-ba-an-zi-zi +mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃","2 gur rough flour, royal (measure), +30 gur dabin-flour, +under seal of Uludi; +9 gur 3 barig 2 sila3 dabin-flour, +under seal of Lu-Ninmar, son of Duga; +total, its barley: 43 gur 3 barig 2 sila3, +its labor: 1248 workdays, female laborers; +therefrom: +10 gur emmer, under seal of Lu-Utu, foremen of the mill; +9 gur 3 ban2 barley, under seal of Ur-Igalim, foreman of the mill; +via Lu-Ninmar, son of Duga; +10 gur less 3 ban2 5 sila3 barley, +under seal of Ur-nigar; +2 gur barley, Annebadu, the cantor, +in Nippur; +6 gur barley, under seal of Šeškalla, +in Girsu; +total: 37 gur less 5 sila3 barley and emmer +booked out; +the deficit: 6 gur 3 barig 7 sila3 barley, +the deficit: 7 shekels less 12 grains silver, labor of flour; +account of KAla’a: +Uludi, son of Ḫabanzizi; +year after: “The house Puzris-Dagan was erected.”" +P108689,Ur III,Administrative," +1(ban₂) zi₃-sig₁₅ lugal +2(diš) sa gi ninda gur₄... +2(diš) sa {geš}ma-nu +2(diš) bur-zi si... +1(ban₂) dabin +5(diš) sila₃ eša dub-dub-de₃ +1(barig) kaš dida du +2(ban₂) kaš du +gi-ra-num₂-še₃ +ur{d}li₉-si₄ maškim +1(ban₂) zi₃-sig₁₅ +2(diš) sa gi ninda gur₄-ra +2(diš) sa {geš}ma-nu +2(diš) bur-zi si-še₃ +1(barig) dabin +5(diš) sila₃ eša dub-dub-de₃ +1(barig) kaš dida du +siskur₂ {geš}kiri₆ {d}inana +{d}šul-gi-zi-mu maškim +2(ban₂) zi₃-sig₁₅ +4(diš) sa gi ninda gur₄-ra +2(diš) sa {geš}ma-nu +2(diš) bur-zi si-še₃ +1(barig) dabin +5(diš) sila₃ eša dub-dub-de₃ +1(barig) kaš dida du +siskur₂ ša₃ e₂-gal +er₃-re-eb maškim +1(ban₂) zi₃-sig₁₅ +2(diš) sa gi ninda gur₄-ra +1(barig) dabin + +5(diš) sila₃ eša dub-dub-de₃ +1(barig) kaš dida du +2(ban₂) kaš du +gi-ra-num₂-še₃ +5(ban₂) 5(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ +5(diš) sila₃ zu₂-lum +1(u) gin₂ i₃-geš +1(u) sa gi gug₂-še₃ +2(diš) sa {geš}ma-nu +2(diš) bur-zi si-še₃ +1(barig) dabin +5(diš) sila₃ eša dub-dub-de₃ +1(barig) kaš dida du +1(diš) sila₃ še-sa gu₂-gal-gal +1(diš) sila₃ še-sa gu₂-tur-tur +1(diš) sila₃ še-sa gig +1(diš) sila₃ še-sa imgaga₃ +1(diš) sila₃ še-sa še in-nu-ha +1(diš) sila₃ gu₂-gal-gal mu₂-a +1(diš) sila₃ gu₂-tur-tur mu₂-a +1(diš) sila₃ gig mu₂-a +1(diš) sila₃ imgaga₃ mu₂... +1(diš) sila₃ še... +1(diš) sila₃ gu₂-gal... +1(diš) sila₃ gu₂-tur... +1(diš) sila₃ še-geš-i₃... +1(diš) sila₃ še-geš-i₃... +1(diš) sila₃ še-geš-i₃... +ma₂-an-na-še₃ ša₃... +zi... +iti ezem-an... +mu ki-maš{ki} ba...","1 ban2, groats, royal (measure), +2 bundles reed, fatbreads, +2 bundles poplar, +2 ..., +1 ban2 flour, +5 sila3 eša ..., +1 barig beer, dida, regular (quality), +2 ban2 beer, regular (quality), +for the wailing ceremony; +Ur-Lisa, enforcer; +1 ban2 groats, +2 bundles reed, fatbreads, +2 bundles poplar, +2 ..., +1 barig flour, +5 sila3 eša ..., +1 barig beer, dida, regular (quality), +offering of the garden of Inanna; +Šulgi-zimu, enforcer; +2 ban2 groats, +2 bundles reed, fatbreads, +2 bundles poplar, +2 ..., +1 barig flour, +5 sila3 eša ..., +1 barig beer, dida, regular (quality), +offering in the palace; +Erreb, enforcer; +1 ban2 groats, +2 bundles reed, fatbreads, +1 barig flour, +5 sila3 eša ..., +1 barig beer, dida, regular (quality), +2 ban2 beer, regular (quality), +for the wailing ceremony; +5 ban2 5 sila3 groats, +5 sila3 dates, +10 shekels, plant oil, +10 bundles reed, for cakes, +2 bundles poplar, +2 ..., +1 barig flour, +5 sila3 eša ..., +1 barig beer, regular (quality), +1 sila3 barley, ... chickpeas, +1 sila3 barley, ... lentils, +1 sila3 barley ..., +1 sila3 barley ..., +1 sila3 barley ... straw, +1 sila3, chickpeas, grown, +1 sila3 lentils, grown, +1 sila3 wheat, grown, +1 sila3 ... grown, +1 sila3 barley, straw, grown, +1 sila3 chickpeas, ..., +1 sila3 lentils, ..., +1 sila3 sesame oil, ..., +1 sila3 sesame oil, ..., +1 sila3 sesame oil, ..., +for the boat of An, in ..., +booked out; +month: “Festival of An,” +year: “Kimaš was destroyed.”" +P108699,Ur III,Administrative," +1(diš) ud₅ +ga-bi ze₂-da šah₂ gu₇-de₃ +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +lu₂-dingir-ra i₃-dab₅ +kišib₃ e₂-a-ba-ni +iti a₂-ki-ti +mu {d}gu ba-dim₂ + +1(diš) ud₅ ga-bi šah₂-ze₂-da gu₇-de₃ +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +lu₂-dingir-ra i₃-dab₅ +kišib₃ e₂-a-ma...ik + +iti a₂-ki-ti +mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +... + {d}...","1 nanny goat, +its milk to feed the piglet, +from Abbasaga, +did Lu-dingira accept; +under seal of Ea-bani; +month: “Akitu,” (6th month, Drehem calendar) +year: “the divine chair was fashioned.” (Amar-Suen 3) +1 nanny goat, its milk to feed the piglet, +from Abbasaga, +did Lu-dingira take command of; +under seal of Ea-mālik; +month: “Akitu,” (6th month, Drehem calendar) +year: “the divine chair was fashioned.” (Amar-Suen 3) +... +servant of ..." +P252878,Early Dynastic IIIa,Administrative," +1(aš) i₃ bulugₓ(|ŠIM×KUŠU₂|) dug +1(aš) i₃ dug +1(aš) ir {šim}ha-ra dug +giri₃-ni +dub-sar + +...an-gi₄ +","1 jar of galbanum oil +1 jar of gig oil +1 jar of haraLUM aromatics +Girini +the scribe +has turned in(?)." +P252707,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +2(aš) gid₂ +ma₂ dilmun a-la₂ +lu₂-lugal + +an-na-šum₂ +iti nig₂-kiri₆ +e₂ dumu","2 long boat ropes (?) +tied to a dilmun boat" +P250470,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gur₁₁-gur₁₁-ra-a +ki ur-ku₃-nun-na +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu bad₃ mar-tu ba-du₃-ta + +iti diri ezem-me-ki-gal₂ +mu na-ru₂-a mah ba-du₃-še₃ +mu 3(diš)-kam +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +(records) of goods +with Ur-kununa, +from month “Harvest,” +year: “Amorite Wall erected,” +to extra month “Festival-of-Mekigal,” +year: “Great Stele erected,” +(a period) of 3 years, +are here." +P250627,Ur III,Administrative," +tug₂ ba-tab-duh-hu-um 4(diš)-kam us₂","batab duhum textiles, 4th quality, ordinary." +P253137,Ur III,Unknown," +1(diš) kuš udu niga +1(diš) kuš maš₂ niga +ba-uš₂ +ki {d}iškur-illat-ta + +a-na-ah-i₃-li₂ +šu ba-an-ti + +iti bi₂-gu₇ +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma bad₃ mar-tu mu-du₃ mu us₂-sa-bi","1 hide of a fattened sheep. +1 hide of a fattened goat. +Dead. +From Adad-tillati. +Anah-ili +received. +Month: ""Eating the goose(?)."" +Year following: ""Shu-Suen, king of Ur, built the Martu Wall"" Year following that." +P250463,Ur III,Administrative," +1(gešʾu) sa gi {gi}muruₓ(|KID.ŠU₂.MA₂|)-še₃ +ki ab-ba-ta +lugal-e-ba-an-sa₆ +šu ba-ti + +...sa si-mu...um{ki} lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš) ba-hul","600 bundles of reed for muru-mats. +From Abba. +Lugal-ebansa +received. +Year following: ""Simurum and Lulubum were destroyed for teh 9th time.""" +P253437,Ur III,Administrative," +1(diš) {uruda}gur₁₀ +ki ur-ku₃-nun-na-ta +e₂-lu₂-sa₆ +šu ba-ti + +iti ki-sikil{d}nin-a-zu +","1 plowshare of copper. +From Ur-Kununa. +Elusa, +received. +Month: “Weaving-place(?) of Ninazu.”" +P250651,Ur III,Administrative," +4(u)... +ki šeš-kal-la-ta +lugal{geš}gigir +šu ba-ti + +iti šu-numun +mu an-ša-an{ki} hul + +...u₂... +nu-banda₃ +dumu lugal-gigir","40 ... +From Šeš-kala. +Lugal-gigir +received. +Month: “Seeding.” +Year: “Anšan . . . destroyed.” +... +captain, +child(?) of Lugal-gigir." +P250644,Ur III,Administrative," +5(aš) gun₂ mangaga +ki lu₂-ur₄-ša₃-ga-ta +{d}suen-dingir-šu-še₃ +ur{d}ištaran + +šu ba-ti +giri₃ lugal-za₃-ge-si +ša₃ bala-a + +mu {d}šu{d}suen lugal-e e₂ {d}šara₂ umma{ki} mu-du₃ + +ur{d}ištaran +dumu ur-dumu-zi-da +dam-gar₃","5 talents of ... +From Lu-uršaga. +For Suen-ilīšu. +Ur-Ištaran +received. +Conveyor: Lugal-zagesi. +Within the bala-obligation. +Year: “Šu-Suen, king, built the house of Šara.” +Ur-Ištaran, +son of Ur-Dumuzida, +trade-agent." +P250650,Ur III,Administrative," +4(barig) 4(ban₂) 8(diš) sila₃ še +nig₂-ša₃-te {d}inana +a-ša₃ la₂-mah-ta +ki ta +ur-gigir sa₁₂-du₅ + +šu ba-ti +kišib₃ nu-ra +iti pa₄-u₂-e +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃","4 barig, 4 ban2, 8 sila3 of barley, +for the morning (lit.: cool) (offerings) of Inanna, +from the field Lamaḫ, +from ARAD(mu). +Ur-Gigir the surveyor +received. +Unsealed document. +Month: “Pa’u’e.” +Year: “The En-priest of Nanna was chosen by omen.”" +P250492,Ur III,Administrative," +1(diš) 1/2(diš) sila₃ i₃-nun du₁₀-ga +i₃ šu-nir-ra +{d}nin-ur₄-ra +a-pi₄-sal₄{ki} +ki ur-e₁₁-e-ta + + +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun +","1 1/2 sila3 of good ghee, +oil of the emblem +of Nin-ura +of Apisal. +From Ur-E’e. +Year: “En-unugal of Inanna was installed.”" +P250645,Ur III,Administrative," +3(u) 6(aš) še gur +ša₃-gal anše zi-ku-um +ki gu-du-du-ta +kišib₃ lu₂-ba + +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul + +lu₂-ba + {d}šara₂","36 gur of barley, +fodder for mules. +From Gududu. +Sealed tablet of Luba. +Year: “Simurum was destroyed.” +Luba, +slave of Šara." +P250738,Ur III,Administrative," + +1(u) 1(diš) tu-di-da ku₃-babbar +ki-la₂-bi 1/3(diš) ma-na 6(diš) gin₂ +libir +4(diš) tu-di-da ku₃-babbar +ki-la₂-bi 1(u) 1(diš) gin₂ mu-kuₓ(DU) gibil +4(diš) har ku₃-babbar +ki-la₂-bi 1/3(diš) ma-na 6(diš) gin₂ +1(diš) tu-di-da gug sag alim ku₃-sig₁₇ gar +...kišib₃ za-gin₃ ku₃-sig₁₇ gar +...kišib₃ za-gin₃ zabar gar +...kišib₃ za-gin₃ +...kišib₃ za-gin₃ tur +... +... + +1(diš) bur zabar dur₂-bi uruda +ki-la₂-bi 5(diš) ma-na 4(diš) gin₂ +1(u) 6(diš) tu-di-da zabar +ki-la₂-bi 1(diš) ma-na +ša₃-ba 5(diš) tu-di-da ka-ba ku₃ nigin₂-na 2(diš) tu-di-da ka-ba an-na nigin₂-na i₃-in-gal₂ +1(geš₂) 3(u) 5(diš) gug sig +1(geš₂) 5(u) 3(diš) za-ellag₂ ku₃-sig₁₇ sig +1(geš₂) geš-bu₁₀ za-gin₃ +2(u) la₂ 1(aš) nir₃ sig ka-ba ku₃-sig₁₇ gar +4(diš) za tu-tu-bi ku₃-sig₁₇ +2(diš) gu₂ za-gin₃ sig +gid₂-bi 1/2(diš) kuš₃-ta +1(geš₂) nir₃ sig +1(geš₂) za-gin₃ ka-ba ku₃-sig₁₇ gar +...4(diš) gug +...ku₃-babbar esir₂-a...i₃-gal₂ +... + +2(u) 1(diš) {na₄}nig₂-ki-nu-gu₇ +9(diš) za-ellag₂ za-gin₃ +9(diš) za-ellag₂ šuba₃ ku₃-sig₁₇ +8(diš) me-e₃ +1(u) 1(diš) za-ellag₂ al-ga-mes +2(diš) nir₃ igi min +2(diš) {na₄}gug ze₂ +5(diš) me-e₃ zu₂-lum +1(u) 6(diš) nir₃ umbin +1(u) 4(diš) geš-bu₁₀ nir₃ +1(diš) nir₃ igi +1(diš) šuba₃ ku₃-sig₁₇ esir₂-a dim₂-ma +2(u) 8(diš) {na₄}en₈-kid +1(diš) šuba₃ +1(diš) gug gid₂-da +1(diš) {na₄}pirig... +2(gešʾu) 2(u) 7(diš) za... +5(diš) šuba₃... +1(diš) za-ellag₂ zabar... +1(gešʾu) 7(diš) aš-dar... +... + + +... +5(u) 8(diš)... +2(diš) za-ellag₂ zabar... +1(diš) {na₄}hu-ru₂... +5(u) 3(diš) za-ellag₂ za-gin₃ +4(diš) nir₃ igi... +1(u) 5(diš) gug zu₂... +5(diš) {na₄}nig₂-ki-nu... +2(u) la₂ 1(diš) za-ellag₂ šuba₃ +2(diš) geš-bu₁₀ hu-ru₂-zi +9(diš) me-e₃ +1(diš) gug kun-gir₂ +7(diš) geš-bu₁₀ nir₃ +1(u) 7(diš) za-ellag₂ šuba₃ ku₃-sig₁₇ +9(diš) za-ellag₂ al-ga-mes +1(u) 3(diš) {na₄}en₈-kid +1(diš) geš-bu₁₀ bur +4(u) 3(diš) nir₃ umbin +2(diš) {na₄}su-a +1(u) 5(diš) {na₄}nig₂-ki-nu-gu₇ sig +2(diš) nir₃ aškud ku₃-sig₁₇ gar +1(gešʾu) 1(geš₂) 1(u) 3(diš) za-ellag₂ gug sig +7(geš₂) 2(u) 7(diš) aš-dar ku₃-sig₁₇ +4(u) 6(diš) nir₃ sig +1(diš) geš-bu₁₀ gug ku₃-sig₁₇ gar +1(diš) šuba₃ ku₃-babbar esir₂-a dim₂-ma +1(diš) he₂-dum za-gin₃ + +... +...ku₃-sig₁₇ +...4(u) nir₃ ku₃-sig₁₇ gar +...gu₂ min-a-kam + +2(u) 4(diš) {tug₂}uš-bar +1(u) 2(diš) {tug₂}nig₂-lam₂ du +1(diš) tug₂ aktum sumun +2(diš) tug₂-guz-za 4(diš)-kam us₂ +4(diš) {tug₂}uš-bar zu₂-eh +2(diš) {tug₂}nig₂-lam₂ zu₂-eh +1(diš) {tug₂}gu₂-la₂ nig₂-dara₂ +1(u) la₂ 1(diš) gada du +1(diš) gada-mah +2(diš) gada du sumun +7(diš) gada nig₂-dara₂ +2(diš) {tug₂} du +2(diš) {tug₂}nig₂-lam₂ su dingir + +2(diš) har zabar +ki-la₂-bi 1/3(diš) ma-na la₂ 1(diš) gin₂ +mu-kuₓ(DU) gibil + + +... +...gal₂-la +...ku₃-babbar ki-la₂-bi igi 4(diš) gal₂ +...ma-za-gal-tum ku₃-babbar gar +...tu-di-da zabar +...bi 1(diš) 1/3(diš) ma-na +...tu-di-da libir-a +...tu-di-da zabar +...bi 1(diš) 1/3(diš) ma-na 4(diš) gin₂ +1(diš) he₂-dum za-gin₃ + +mu-kuₓ(DU) gibil ša₃ pisan-ga₂ + +gil-sa {d}alim-mah +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","11 toggle pins, silver. +Their weight: 1/3 ma-na, 6 shekels. +And, +4 toggle pins, silver. +Their weight: 11 shekels. New mu-kux(DU) delivery. +4 rings, silver. +Their weight: 2/3 ma-na, 6 shekels. +1 toggle pin, head of carnelian, ... of gold. +n seals, lapis lazuli, set in gold +n seals, lapis lazuli, set in bronze. +n seals, lapis lazuli. +n seals, lapis lazuli, small. +... +60 bronze bowls, their ... copper. +Their weight: 5 ma-na, 4 shekels. +16 toggle pins, bronze. +Their weight: 1 ma-na. +Among them are 5 toggle pins, their openings would with silver; 2 toggle pins, their openings would with tin. +95 (pieces of) carnelian, bright. +113 (pieces of) za-ah of gold. +60 ... of lapis lazuli. +19 nir3 (stones), their openings of gold. +4 za-tu-tu-bi of gold. +2 talent (sized blocks) of lapis lazuli, bright. +Their length: 1/2 cubit each. +60 nir3 (stones), bright. +60 (pieces of) lapis lazuli, their opening of gold. +... 4 (pieces of) carnelian. +... silver, set in bitumen ... +21 nig2 stones, not ... +9 (pieces of) za-ah of lapis lazuli. +9 (pieces of) za-ah of agate(?) (and) gold. +8 ... +11 (pieces of) za-ah of steatite(?) +2 nir3 (stones), double eyes. +2 carnelian stones, cut(?). +5 ... dates ... +16 nir3 (stones), wheel(?). +14 ... of nir3 (stone) +1 nir3 (stone), eye. +1 (piece of) agate(?), fashioned with red gold. +28 sza-e2 stones. +1 (piece of) agate(?). +1 (piece of) carnelian, long. +1 ... stone. +147 ... +5 (pieces of) agate(?) ... +1 (piece of) za-ah of bronze ... +58 ... +2 (pieces of) za-ah of bronze. +1 bird stone(?) ... +53 (pieces of) za-ah of lapis lazuli. +4 nir3 (stones), eyes ... +15 (pieces of) carnelian, ... +5 nig2 stones not ... +19 (pieces of) za-ah of agate(?). +2 ... bird trapper ... reed ... +9 ... +1 (piece of) carnelian, ""knife-tail."" +7 ... of nir3 (stone). +17 (pieces of) za-ah of agate(?) (and) gold. +9 (pieces of) za-ah of steatite(?). +13 sza-e2 stones. +1 ... +43 nir3 (stones), wheel(?). +2 zu-a stones. +15 nig2 stones, not ..., bright. +2 nir3 (stones) ... set in gold. +673 (pieces of) za-ah of bright carnelian. +447 ... gold. +46 nir3 (stones), bright. +1 ... of carnelian, set in gold. +1 (piece of) agate(?), fashioned in red silver. +1 he2-eb of lapis lazuli. +... +..., gold. +n+40 nir3 (stones), set in gold. +of(?) the neck, the second time. +24 textiles, weaver (quality). +12 nig2-lam2 textiles, lesser (quality). +1 a-zu textile, BAD (quality). +2 guz-za textiles, 4th class, lesser (quality). +4 textiles, weaver (quality). +2 nig2-lam textiles, ... +1 ... textile ... +9 (pieces of) linen, regular (quality). +1 (piece of) linen, large. +2 (pieces of) linen, regular (quality). BAD . +7 (pieces of) linen, nig2-eb. +2 headbands (for women), regular (quality). +2 ... textiles. +2 rings, bronze. +Their weight: 1/3 ma-na minus 10 shekels. +mu-kux(DU) delivery, new. +irregular (delivery). +... Its weight: 1/4 (of a ma-na?). +... 4 ... large ... set in silver. +... toggle pins. +Their weight: 1 1/3 ma-na. +... toggle pins ... +... toggle pins, bronze. +Their weight: 1 1/3 ma-na, 4 shekels. +1 he2-eb of lapis lazuli. +mu-kux(DU) deliveries, new, to be placed(?). +Treasury of Alim-mah. +Year: ""Huhnuri was destroyed.""" +P109042,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +sag-apin erin₂ ug₃ +e₂ nam-ha-ni +i₃-gal₂ + + +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +inspections of who passed by, +head plowmen, (labor-)troops, porters, +of the house of Namḫani, +are here; +year: “Ibbi-Suen is king.”" +P109043,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +erin₂ sag-apin +ug₃ +e₂ {d}šul-gi + +u₃ e₂ {d}nin-geš-zi-da + +i₃-gal₂ +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +inspections of who passed by, +(labor-)troops, head plowmen, +porters, +of the house of Šulgi, +and the house of Ningešzida, +are here; +year: “Ḫuḫnuri was destroyed”" +P109044,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kab₂-du₁₁-ga +zu₂-lum {geš}geštin +{geš}peš₃ {geš}hašhur +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃","Basket-of-tablets: +done appraisals +of dates, grapes, +figs, apples, +from Girsu +to Guabba, +are here. +year: “Šū-Suen, king of Ur, Big-stele for Enlil and Ninlil erected.”" +P109045,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +na-ba-sa₆ simug +u₃ ur-šu-ga-lam-ma + +i₃-gal₂ + +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃","Basket-of-tablets: +long-tablets, +Nabasa, the smith(?), +and Ur-šugalama, +are here. +year following: “Šū-Suen, king of Ur, the Amorite wall (called) mūriq-tidnim erected.”" +P109048,Ur III,Letter," +ba-zi-mu-ra +u₃-na-a-du₁₁ +2(geš₂) 5(u) 7(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur +lu₂{d}dumu-zi sanga +in-da-gal₂ + +ki-be₂ ha-na-ab-gi₄-gi₄","To Bazimu +speak: +177 gur 3 barig 2 ban2 +for Lu-Dumuzi, the chief household manager, +are recorded. +May he make restitution!" +P220673,Early Dynastic IIIb,Administrative," +en-ig-gal +dub-sar e₂-munus","Eniggal, +scribe of the Woman’s Household." +P220685,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +pisan dub +siki-ba lu₂ {d}ba-ba₆-ke₄-ne +1(diš) ba 2(diš) ba 3(diš) ba + +e-gal₂ +","basket (of) tablets +wool rations for the people of Ba'u +1 ration - 2 rations - 3 rations +are here - (year) 5" +P220690,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +2(u) ninda bappir₃ ba-an-ne₂ 1(u) du₈ +1(u) ninda ka-gu₇ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ +2(u) ninda bappir₃ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ +2(u) ninda bappir₃ tur-tur +2(diš) sila₃ i₃ 2(diš) sila₃ zu₂-lum +2(aš) nig₂-du₃-a {geš}hašhur +1(ban₂)... +1(aš) sag-keš₂...{ku₆} + +2(aš) za₃ a-dar-hub₂{ku₆} +2(aš) mušen +šubur +sagi +e-da-kuₓ(DU) +5(aš) ninda bappir₃ ba-an 1(u) du₈ +1(u) ninda ka-gu₇ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ +1(u) ninda bappir₃ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ +2(u) ninda bappir₃ tur-tur + +1(diš) sila₃ i₃ 1(diš) sila₃ zu₂-lum +1(aš) nig₂-du₃-a {geš}hašhur +1(ban₂) še sa +5(aš) sa lu{sar} +5(aš) sa šum₂-sikil +1(aš) ba-an ku₆ dar-ra +5(aš) {ku₆}agargaraₓ(NUN) gur₄-ra +ur-su₃-ag₂ +a-zu +e-da-kuₓ(DU) +du-du +sanga + +mu-na-kuₓ(DU) +1(aš) ninda bappir₃ ba-an-ne₂ 1(u) du₈ +1(aš) ninda ka-gu₇ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ +1(u) ninda bappir₃ tur-tur +1(diš) sila₃ i₃ 1(diš) sila₃ zu₂-lum +1(aš) nig₂-du₃-a {geš}hašhur +1(ban₂) še sa +... ba-an ku₆ dar-ra +1(aš) sag-keš₂ eštub{ku₆} +5(aš) agargaraₓ(NUN){ku₆} didli-bi + +nin-me-zi-da-ra +mu-na-kuₓ(DU) +šubur +sagi +e-da-kuₓ(DU) +2(aš) dug kas sig₁₅ +2(aš) dug kas ge₆ +dam-dingir-mu +e-da-kuₓ(DU) +nig₂ geš-tag-ga + +ensi₂-ka-kam + + +šu-nigin₂ 2(u) 6(diš) ninda bappir₃ ba-an-ne₂ 1(u) du₈ +2(u) ninda ka-gu₇ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ +3(u) ninda bappir₃ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ +5(u) ninda bappir₃ tur-tur +2(aš) dug kas sig₁₅ + +2(aš) dug kas ge₆ +4(diš) sila₃ i₃ 4(diš) sila₃ zu₂-lum +4(aš) nig₂-du₃-a {geš}hašhur +4(ban₂) še sa +3(aš) ba-an ku₆ dar-ra +2(aš) za₃ a-dar-hub₂{ku₆} +2(aš) sag-keš₂...{ku₆} +1(u) {ku₆}agargaraₓ(NUN) gur₄ +2(aš) mušen +5(aš) sa šum₂-sikil + +5(aš) sa nisig mu₁₁-mu₁₁ +nig₂ geš tag-ga +ensi₂-ka-kam +du-du +sanga +mu-na-kuₓ(DU) ","20 beer loaves, per ban2 10 baked; +10 snacking loaves, per ban2 30 baked; +20 beer loaves, per ban2 30 baked; +20 small beer loaves +2 sila3 oil, 2 sila3 dates, +2 strings crab apples, +1 ban2 roasted barley, +1 head-bundle oxen fish, +2 sides of adartun fish, +2 birds, +did Šubur, +cup-bearer, +deliver in there; +5 beer loaves, per ban2 10 baked; +10 snacking loaves, per ban2 30 baked; +10 beer loaves, per ban2 30 baked; +20 small beer loaves, +1 sila3 oil, 1 sila3 dates, +1 string crab apples, +1 ban2 roasted barley, +5 bundles turnips, +5 bundles garlic, +1 ŠEban split fish, +5 fat NUN-fish. +did Ursu’ag, +the physician, +deliver in there; +Dudu, +the administrator, +delivered for him; +1 beer loaf, per ban2 10 baked; +1 snacking loaf, per ban2 30 baked; +10 small beer loaves, +1 sila3 oil, 1 sila3 dates, +1 string crab apples, +1 ban2 roasted barely, +2 ŠEban fish split, +1 head-bundle NUN fish, +5 various NUN-fish, +did Ninmezidara +deliver for him; +Šubur, +cup-bearer, +delivered in there. +2 jugs beer, of groats, +2 jugs dark beer +did Damdingirmu +deliver in there; +offerings +of the ensi. +together: 26 beer loaves, per ban2 10 baked; +20 snacking loaves, per ban2 30 baked; +30 beer loaves, per ban2 30 baked; +50 small beer loaves, +2 jugs beer, of groats, +2 jugs dark beer, +4 sila3 oil, 4 sila3 dates, +4 strings of crab apples, +4 ban2 roasted barley, +3 ŠEban of fish, split, +2 sides adartun fish, +2 head-bundles oxen fish, +10 fat NUN fish, +2 birds, +5 bundles garlic, +5 bundles crushed vegetables, +offerings +of the ensi; +Dudu, +administrator, +delivered for him; 7th (year)." +P272631,Old Akkadian,Administrative," +1(geš₂) udu-nita +1(geš₂) 3(u) 4(aš) u₈ +2(u) gur li +...gur li +... + +...mu +...uruda +...kam +...","60 rams, +94 ewes, +20 gur of juniper, +... gur of juniper," +P109320,Ur III,Administrative," + +3(geš₂) 3(u) 6(aš) 3(barig) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur lugal +3(u) 5(aš) ziz₂ gur +1(u) 6(aš) gig gur +ki ta +3(aš) še gur +la₂-ia₃-ta su-ga +ki bi₂-da kurušda-ta +šuniŋin še-bi 4(geš₂) 4(u) 6(aš) 3(barig) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ gur +3(u) 6(diš) geme₂ 3(ban₂) +iti še-kar-ra-gal₂-la +mu ha-ar-ši{ki}ta +u₄ 2(u) 3(diš) zal-la-ta +iti {d}dumu-zi-ta u₄ 2(u) zal-la-aš +a₂-bi u₄ 2(šar₂) 4(gešʾu) 1(u) 2(diš) u₄ 1(diš)-še₃ +ki ur{d}ur₃-bar-tab-ta +3(u) 6(diš) geme₂ 3(ban₂) +iti {d}dumu-zi +mu ha-ar-ši{ki} +u₄ 2(u) zal-la-ta +iti sig₄{geš}i₃-šub-ga₂-ra +mu us₂-sa ha-ar-ši{ki} +u₄ 8(diš) zal-la-še₃ + +a₂-bi 2(gešʾu) 8(geš₂) 4(u) 8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +ki dingir-ra-ta +2(geš₂) 3(diš) 1/3(diš) a₂...du₈-a geme₂ ba... +3(diš) geme₂ u₄...8(diš)-še₃ +a₂-bi 2(geš₂) 2(u) 4(diš) +šuniŋin 3(šar₂) 1(gešʾu) 3(geš₂) 2(u) 7(diš)...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +3(gešʾu) 1(geš₂) 5(u) 4(diš) a₂ u₄ du₈-a geme₂ +3(geš₂) 4(aš) 2(barig) 5(ban₂) dabin gur +1(u) 7(aš) 2(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ gur +1(u) 6(aš) 3(barig) 1(ban₂) zi₃ gur +a₂-bi u₄ 1(šar₂) 4(gešʾu) 9(geš₂) 2(u) la₂ 1/2(diš) +1(aš) 1(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ zi₃-gu sag₁₀ gur +a₂-bi u₄ 4(u) 9(diš) 1/2(diš) +3(barig) 1(ban₂) nig₂-ar₃-ra sag₁₀ zi-gi₄-duh-hu-um-ma + +a₂-bi u₄ 9(diš) 1/2(diš) +1(u) 8(aš) zi₃-gu šagina gur +a₂-bi u₄ 1(gešʾu) 1(geš₂) 1(u) 5(diš) +ba-sag šagina +1(aš) 1(barig) 8(diš) sila₃ dabin gur +bi₂-gu₇-še₃ e₂-a si-ga +kišib₃ lu₂-dingir-ra +a₂-bi 3(u) 7(diš) +2(u) 2(diš) 1/2(diš) sar sahar + + +al-e 1(u) gin₂-ta +a₂ geme₂-bi u₄ 4(geš₂) 3(u) +kišib₃ ur{d}nam₂-nun-ka +3(geš₂) 5(u) 2(diš) a₂ geme₂ še zi-ga +kišib₃-bi 3(diš)-am₃ +kišib₃ +2(u) 4(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ zi₃ ma₂-a si-ga +kišib₃ lu₂{d}šara₂ dumu al-la +2(u) la₂ 1(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +in-u ga₆-ga₂ e₂ {d}šul-gi-ra-še₃ +kišib₃ a-kal-la nu-banda₃ +4(geš₂) 3(u) 6(diš) geme₂ a₂ geme₂ ga-a gub-ba +kišib₃ a-du-mu +3(geš₂) 4(u) 2(diš) a₂ geme₂ bala-še₃ nu-gen-na uru-a taka₄... +kišib₃ a-du +2(u) 5(diš) geme₂ u₄ 7(diš)-še₃ bala-še₃ gen-na +u₄ 3(diš)-še₃...ta...ra +a₂-bi u₄ 4(geš₂) 1(u) +uš₂ geme₂{d}... +iti nesag-ta +uš₂ geme₂{d}nin-ur₄-ra +uš₂ lu₅-zi dumu dingir-ba-ni +uš₂ nin{d}lamma geme₂ a-da-lal₃ +iti ezem{d}šul-gi-ta +uš₂ me{d}ur₃-bar-tab +iti {d}dumu-zi-ta u₄ 2(u)...zal-ta +a₂-bi 1(gešʾu) 2(geš₂) 2(u) + +mu ha-ar-ši{ki} ba-hul-ta +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar-ra +u₄ 8(diš) zal-la-aš +mu us₂-sa ha-ar-ši ki-maš{ki} ba-hul-še₃ +5(geš₂) 3(u) 4(diš) geme₂ ar-za-na u₄ 1(diš)-še₃ +kišib₃ lugal-nig₂-lagar-e + +šuniŋin 1(u) 9(aš) 1(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ zi₃-gu šagina gur +še bala-bi 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 9(diš) 1/2(diš) sila₃ 6(diš) gin₂ gur +šuniŋin 3(geš₂) 5(aš) 3(barig) 5(ban₂) 8(diš) sila₃ dabin gur +šuniŋin 3(u) 4(aš) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ zi₃...gur +šuniŋin 3(barig) 1(ban₂) nig₂-ar₃-ra zi-gi₄-duh-hu-um +še bala-bi 3(barig) 1(ban₂) +še-bi 4(geš₂) 3(u) 6(aš) 2(barig) 2(ban₂) 3(diš) 1/2(diš) sila₃ 6(diš) gin₂ gur +šuniŋin 3(šar₂) 1(gešʾu) 3(geš₂) 3(u) 1(diš) 1/2(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 1(u) 1(barig) 3(ban₂) 1(diš) 1/3(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ še gur +diri 4(diš) 1(u) gin₂ geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +nig₂-ka₉ ak lu₂-sa₆-i₃-zu +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-ga₂-ra +mu us₂-sa ha-ar-ši{ki} ba-hul","216 gur, 3 barig 5 ban 5 sìla barley (measured according to the) royal (standard), +35 gur emmer, +16 gur wheat +from ARAD. +3 gur barley +restored from the deficit +of the fattener Bida. +Together, the equivalent barley: 286 gur, 3 barig 5 ban 5 sila. +36 female laborers, (each of whom received) 3 ban (per month), +from month “Barley brought to the harbor” (month 3 of the Umma calender) +in the year “Harši” (Šulgi 48) +the completed day 23, +until month “Dumuzi” (month 12), the completed day 20, +its labor: 9,612 female laborer days, +from Ur-Urtab. +36 female laborers, (each of whom received) 3 ban (per month), +from month “Dumuzi” (month 12) +in the year “Harši” (Šulgi 48) +the completed day 20 of the month “Dumuzi” (month 12) +to month “Bricks cast in moulds” (month 2) +in the year following “Harši” (Amar-Suen 1) +the completed day 8, +its labor: 1,728 female laborer days, +from Dingira. +123 1/3 (days), labor of the “free” days of the deceased female laborers. +3 female laborers, each 48 days, +its labor: 144 (days) +Total: 11,6071/3 female laborer days. +is the debit. +Therefrom: +1,914 (female laborer days) labor of the “free” days of the female laborers. +184 gur, 2 barig 5 ban dabin flour, +17 gur, 2 barig 1 ban 5 sila sig-flour, +16 gur, 3 barig 1 ban “pounded” flour, +the work its labor is 6,559 1/2 days. +1 gur, 1 barig 3 ban 6 sila fine pea-flour, +its labor: 49 1/2 days. +3 barig 1 ban fine, ground ninda of the type zigiduhhum, +its labor: 91/2 days +18 gur šagina pea-flour, +its labor: 675 days. +Basag, the general. +1 gur, barig 8 sila flour, +loss (?), flour “filled” into the house. +sealed document of Lu-dingira, +its labor: 37 (days), +22 1/2 (volume-)sar of soil, +per (female) digger 10 (volume-)shekels (per day), +labor of the female laborers involved: 270 days. +sealed document of Ur-Namnunka. +232 (female laborer days as) labor of the female laborers who winnowed barley, +the sealed tablets involved: 3, +sealed document of ARAD. +24 female laborer days of the female laborers who loaded flour onto the barge, +sealed document of Lu-Šara, the son of Alla. +19 female laborer days +straw carried to the temple of Šulgi, +sealed document of Akala, the nubanda. +276 female laborers, labor of female laborers stationed “in milk.” +sealed document of Adumu. +222 (female laborers), labor of the female laborers who did not go to bala (service) ..., +sealed document of Adu. +25 female laborers in 7 days went to the bala(-service), +in 3 days returned from the bala(-service), +its labor: 250 days. +Dead: Geme-..., +from the month “nesag offering” (month 4) on. +Dead: Geme-Ninurta, +Dead: Luzi, daughter of Ili-bani, +Dead: Nin-lama, female slave of Adalal +from the month “Šulgi” (month 10) on. +Dead: Me-Urbartab, +from month “Dumuzi” (month 12), day 20 on, +its labor: 740 (days), +in the year “Harši was destroyed” (Šulgi 48) +until month “Bricks cast in moulds” (month 2) +the completed day 8 +of the year following “Harši and Kimaš were destroyed” (Amar-Suen 1), +334 days of the arzana female laborers. +sealed tablet of Lugal-nig-lagare. +Total: 19 gur, 1 barig 3 ban 6 sila šagina pea flour, +the bala barley involved: 1 gur, 4 barig 3 ban 91/2 sila 6 shekels, +total: 185 gur, 3 barig 5 ban 8 sila dabin flour, +total: 34 gur, 2 ban 5 sila sig-flour, +total: 3 barig 1 ban ground zigiduhhum ninda, +the bala barley involved: 3 barig 1 ban, +the barley involved: 276 gur, 2 barig 2 ban 3 1/2 sila 6 shekels, +total: 11,611 1/2 female laborer days, +booked out. +Deficit: 10 gur, 1 barig 3 ban 1 1/3 sila 4 shekels barley, +surplus: 4 10 shekels (=1/6) female laborer days. +Account of Lu-sa-izu, +month: “Bricks cast in moulds” (month 2), +year following “Harši was destroyed” (Amar-Suen 1)." +P200924,Ur III,Legal," +...am₃ bi₂-da ki...ka nu-tuš-am₃ +a-ra₂ 1(diš)-kam +lugal-e₂-mah-e en₃-bi tar-re-dam +ša₃-ba u₄ 8(diš)-am₃ +inim bi₂-da-ka ba-an-ge-en₈ +u₄ 1(diš)-am₃ udu u₂ nu-gu₇-a ba-ge-en₈ +igi kas₄-še₃ +u₄ 1(u) 5(diš)-am₃ ki udu-ka nu-tuš-am₃ +a-kal-la u₃ lugal-e₂-mah-e en₃-bi tar-re-dam +...ba u₄ 6(diš)-am₃ + +inim bi₂-da-ka ba-an-ge-en₈ +ka-i₇-da-ka u₄ 1(diš)-am₃ še nu-gu₇-a +lu₂-kal-la in-ge-en₈ +inim bi₂-da-ka ba-an-ge-en₈ +...2(diš) 1/2(diš) sila₃ še udu-a de₆-a +bi₂-da nu-ub-dab₅ bi₂-in-du₁₁ +a-ra₂ dab₅-ba-aš in-ge-en₈ +nibru{ki}a u₄ 2(diš)-am₃ +udu u₂ nu-gu₇-a-aš a nu-nag-aš +ur{d}šul-pa-e₃-ke₄ in-ge-en₈ +guruš kikken₂-da gub-ba kaš ma₂-da ba-da-an-tuš +kas₄ in-ge-en₈ +...udu e₂-a aka ur...en₃-bi tar-re-dam + +udu niga mu...a₂... +u₃ nig₂-du₁₀-ga...en₃-bi tar-re-dam +im bi₂-da...ak","It was (the case) that during n days Bida at the place of the sheep did not stay. +For the 1st time. +Lugal-emaḫe has to investigate this. +That it was for 8 of those days (that he did not stay there) +in the statement of Bida it was confirmed. +That it was for 1 day that the sheep with grass were not fed it was confirmed. +Before Kas (as witness). +(For the second time:) It was (the case) that during 15 days (Bida) at the place of the sheep did not stay. +Akalla and Lugal-emaḫe have to investigate this. +That it was for 6 of those days (that he did not stay there) +in the statement of Bida it was confirmed, +That at Ka’ida for 1 day (the sheep) with barley were not fed +Lukalla confirmed. +In the statement of Bida it was confirmed. +(Concerning) n+2 1/2 liters of barley that for the sheep were brought, +Bida “It was not taken!” declared. +Ara that (the barley) was taken has confirmed. +That at Nippur during 2 days +the sheep were with grass not fed and water to drink were not given +Ur-Šulpa’e has confirmed. +That with the male laborers who at the mill are serving (and) with the beer for the boats (Bida) was on duty +Kas has confirmed. +... the sheep of the house ...: Ur-... has to investigate this. +1 barley-fed sheep: ... +and Niĝduga have to investigate this. +The tablet(s) of Bida ... ." +P200725,Ur III,Legal," +inim{d}šara₂-ka +ensi₂-ke₄ +gu₄-apin 1(diš)-am₃ +šu-ni ba-an-šum₂ +ga₂-la bi₂-in-dag +mu 3(diš)-am₃ +da-bi la-ba-ti +ensi₂-ke₄ +in-sag₃ +a-ra₂ 2(diš)-kam gu₄-e +ga₂-la nu-ub-dag-a + +mu lugal-bi in-pa₃ + +iti... +mu ma₂...{d}en-ki-ka ba-ab-du₈ + +inim{d}šara₂ +dub-sar +dumu ur{geš}gigir","Inim-Šara +did the governor +with 1 plough-ox, +entrust, +(but) he neglected it. +For 3 years +did he its side not approach; +the governor +struck him. +That a 2nd time an ox +he will not neglect +(did Inim-Šara) by the royal name swear; +month “...,” +year: “The Ibex barge of Enki was caulked.” +Inim-Šara, +scribe, +son of Ur-gigir." +P200742,Ur III,Legal," +3(diš) maš₂ e₂-a-šar sipa da-da gala-ka +u₂-gu ba-an-de₂... +e₂-a-šar-e lugal{geš}gigir...ba-an-la-ah bi₂-du₁₁ +e₂-a-šar egir-ba im...an... +1(diš) lu₂-digir-ra +u₃ ur{d}utu-ke₄ +3(diš) maš₂ igi lugal{geš}gigir-re-ka gub-bi igi bi₂-in-du₈-am₃ + maš₂ e-me-ta mu-la-ah in-na-an-eš +igi e₂-gal-e-si-še₃ +igi nin-dub-sar-še₃ +maš₂ e₂ a-kal-la dumu {d}utu-sag₁₀-ka ba-an-su-un + +igi lu₂{d}inana-ka-še₃ +e₂ a-kal-la-ke₄ 1(geš₂) nindan-am₃ nu-ti-a gaba-ri-na mu-gub +1(diš) a-li₂ maškim +1(diš) ur{d}suen nar +1(diš) tir-gu maškim +igi-ne-ne-še₃ +nin₉-ku-li dumu ur{d}...ke₄ +da-da dumu lu₂{d}... +1(u) la₂ 1(diš) maš₂ ziz₂-da-aš +ga-ra-ak in... +lugal-šu-nir-re a-ra₂...siskur₂-bi bi₂-du₁₁ +ka-ga ba-an-ge-en₆ +igi lu₂-dingir-ra dumu lugal-ba-ra-ab-e₃-še₃ +igi a-tu dumu hul₃-la-še₃ +igi inim-ma-an-še₃ + +igi ur{d}lamma-še₃ +igi he₂-na-sa₆-še₃ +igi da-ad-da-mu-še₃ +iti dal +mu en eridu{ki} ba-hun","3 goats of Ea-šar, shepherd of Dada, the lamenter, +went lost. +Ea-šar “Lugal-gigire drove them off” declared. +Ea-šar afterwards returned? (to the matter). +One Lu-dingira +and Ur-Utu +“(Ea-šar) the 3 goats before Lugal-gigire standing saw; +the servant (Lugal-gigire) the goats from our dike drove” declared for him (Ea-šar). +(Statements) before Egalesi, +before Nin-dubsar. +“The goats into the house of Akalla, son of Utu-saga he (Lugal-gigire) brought” +before Lu-Inanna, +“To the house of Akalla, within 60 ninda did (Ea-šar) not approach, he remained on his opposite side.” +One Ali, the commissioner, +One Ur-Suen, the cantor, +One Tirgu, the commissioner, +before them. +Nin-kuli, daughter of Ur-..., +to Dada, son of Lu-... : +“10 less 1 goats as compensation +for you I will deliver” said; +Lugal-šunire for the 2nd time(?) did the oral? rites. +It was orally confirmed. +Before Lu-dingira, son of Lugal-barabe; +before Atu, son of ARAD-ḫula; +before Inima-AN; +before Ur-Lamma; +before Ḫenasa; +before Daddaĝu; +month “Flight,” +year: “The lord of Eridu was installed.”" +P235696,Ur III,Administrative," +2(diš) udu niga e₂-muhaldim +mu gu-un-da lu₂ hu-ur₅-ti{ki}še₃ +u₄ hu-ur₅-ti{ki}ta i₃-im-gen-na-a +giri₃ it-ra-ak-i₃-li₂ sukkal + +šu-ru-uš-ki-in šagina maškim +iti u₄ 2(u) 4(diš) ba-zal +ki {d}šul-gi-a-a-mu-ta ba-zi +iti ezem-mah 2(diš)-kam +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun + +2(diš)","2 grain-fed sheep (to) the kitchen, +on account of Gunda the Hurtian, +when he came from Hurti. +Conveyer : Itrak-ili, the messenger. +Šuruš-kin, the general, was guarantor. +The 24th day of the month has passed. +Booked out of Šulgi-a'amu(’s account ). +2nd “great festival” month (10th, intercalary month, Drehem calendar) +year: “Enmahgalanna was installed as priestess of Nanna” (Amar-Suen 4). +2 (sheep)" +P235697,Ur III,Administrative," +1(barig) dabin +zi₃ a-gar gu₇-še₃ +ki ur-zu-ta +kišib₃ u₃-ma-ni + +iti dal +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃ + +u₃-ma-ni +dub-sar +dumu nam-ha-ni","1 (barig) of dabin(-flour), +for agar-feeding flour, +from Urzu, +sealed tablet of Umani. +Month: “Flight” (5th month, Umma calendar), +year: “The en(-priestess) of Nanna was chosen by means of omens” (Šulgi 43) +Umani, +scribe, +son of Namhani." +P235698,Ur III,Administrative," +... +1(diš) lugal-ha-ma-ti +1(diš) lugal-kal-la +1(diš) a-hu-šu-ni +1(diš) inim-ma-ni-zi +1(diš) dingir-mah-e-i₃-zu +1(diš) ur{d}nin-su +1(diš) lu₂-gu-la +1(diš) nam-zi-tar-ra +1(diš) lu₂-sa₆-ga +1(diš) dingir-sag₁₀ lu₂ ugula kas₄-me-eš₂ + +3(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 2(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 5(diš) gin₂ šum₂-ta +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda ur{d}nanše +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda lu₂-bala-sag₁₀ +šuniŋin 3(ban₂) 3(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 1(ban₂) kaš du +šuniŋin 5(diš) sila₃ ninda zi₃ sag₁₀ šuniŋin 2(ban₂) 7(diš) sila₃ ninda +šuniŋin 1/2(diš) sila₃ 9(diš) gin₂ i₃ +...1/3(diš) sila₃ 6(diš) gin₂ naga +...sila₃ 6(diš) gin₂ šum₂ +...2(diš)-kam +iti dal +...en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃","1 ... +1 Lugal-hamati +1 Lugal-kala +1 Ahušuni +1 Inimanizi +1 Dingirmahe-izu +1 Ur-Ninsu +1 Lu-gula +1 Namzitara +1 Lu-saga +1 Dingir-saga are foremen of the runners. +3 sila fine beer, 2 sila ninda, 3 shekels oil, 2 shekels naga, 5 shekels onions each. +5 sila beer, 5 sila ninda: Ur-Nanše +5 sila beer, 5 sila ninda: Lu-bala-saga +Together: 3 (ban) 3 sila fine beer, together: 1(ban) regular beer, +together: 5 sila ninda of sig-flour, together 2(ban) 7 sila ninda, +together: 1/2 sila 9 shekels of oil, +[together]: 1/3 sila 6 shekels of naga, +[together: 1]: sila 6 shekels of onions, +x+2nd day, +month: “Flight” (5th month, Umma calendar) +Year: “en(-priest) of Inanna was chosen by means of omens” (Ibbi-Suen 2)" +P235699,Ur III,Literary," + 3(diš) gun₂ ma-na siki +4(diš) ku-gi₄{mušen} +2(barig) zu₂-lum +2(diš) sila₃ i₃-šah₂ +2(diš) sila₃ 1(u) 5(diš) gin₂ i₃... +1(ban₂) lu₂-hu-a +4(ban₂) geš... +ki ur-ku₃-ga... +ur-šubur +šu ba-ti + +ša₃-bi-ta +1(aš) 2(barig) še gur si-i₃-tum +nig₂-ka₉ ak la₂-ia₃ +igi zu-zu ugula... +1(diš) tab-ba-a-ni +1(diš) ur{d}šu-mah +1(diš)...zu +1(diš)...la +iti sig₄-še₃-ba-gar +mu en {d}inanna maš₂-e i₃-pa₃","113 talent-pounds? of wool, +4 geese, +2 (barig) dates, +2 sila of lard, +2 sila 15 shekels of ...-oil, +1 ban ... +4 ban ... +from Ur-kuga +did Ur-šubur +receive. +Therefrom: +1 gur 2 (barig) barley, remaining (deficit), +account, deficit. +Before: Zuzu, foreman of the ..., +1 Tabbani, +1 Ur-Šumah, +1 ...-zu, +1 ...-la, +Month: “Set for the bricks” (2nd month, Umma calendar) +Year: “en(-priest) of Inanna was chosen by means of omens” (Ibbi-Suen 2)" +P235700,Ur III,Administrative," +1(u) 5(diš) udu +šu-gid₂ +2(u) 6(diš) udu +3(diš) maš₂-gal +ba-uš₂ + +e₂-muhaldim-še₃ +u₄ 1(u) 3(diš)-kam +ki in-ta-e₃-a-ta +ba-zi +iti ezem-an-na +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +4(u) 4(diš) udu","15 sheep +of the šu-gid (type, for divination); +26 sheep, +3 adult billygoats, +slaughtered, +for the kitchen. +13th day. +out of Inta’ea(’s account) +booked. +Month: “Festival of An” (10th month, Drehem calendar) +Year: “Huhnuri was destroyed” (Amar-Suen 7) +44 ‘sheep’" +P235701,Ur III,Administrative," +uš₂ ba-ni-li₂ +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +ugula ur-e₂-nun-na +kišib₃ lugal-ku₃-zu + +mu en eridu{ki} ba-hun + +lugal-ku₃-zu +dub-sar +dumu ur-nigar{gar} šuš₃","Dead: Banini, +from month “Harvest” (1st month, Umma calendar). +Foreman: Ur-Enunna. +sealed tablet of Lugal-kuzu. +Year: “The en(-priestess) of (Enki in) Eridu was installed.” (Amar-Suen 8) +Lugal-kuzu, +scribe, +son of Ur-nigar, chief cattle manager." +P234839,Ur III,Administrative," +2(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ +a-bu-ni lu₂-zah₃ dab₅-de₃ gen-na +2(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ i₃-udu + +i-di₃-zu lu₂{geš}tukul-gu-la +2(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ +2(diš) gin₂ i₃ +šu-er₃-ra +zi-ga u₄ 2(u) 5(diš) +iti še-il₂-la","2 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, +(for) Abuni, gone away to capture runaways; +2 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels tallow, +(for) Idizu, big-gendarme; +2 sila3 beer, 2 sila3 , +2 shekels oil, +(for) Šu-Erra; +booked out (of the account), 25th day, +month: “Grain lifted”." +P109876,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak bala-a +lu₂-kal-la +mu ma-da za-ab-ša-li{ki} +u₃ mu ma₂-gur₈-mah + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P109990,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +ur{d}nanše +dumu na-ba-sa₆ +u₃ lu₂-bi-mu + +gu₂ i₇ nigin₆{ki}du +i₃-gal₂ + +mu ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P109995,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak si-i₃-tum +lu₂ nig₂-dab₅ ša₃ nigin₆-ke₄-ne +u₃ gar-ra ninda e₃-a +i₃-gal₂ + +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +accounts of the debits +of the requisitioners inside Nigin +and accounts of Niŋea +are here +year: ""a throne for Enlil was made""" +P110016,Ur III,Administrative," +1(u) la₂ 1(diš) še-ba sila₃ lugal-ab-ba +lugal-ab-ba dumu-lu₂ ensi₂-ka nu-me-a bi₂-du₁₁ + + + +zi-ga +iti ezem{d}šul-gi u₄ 3(diš) ba-zal","Atu is the mother of Lugal-abba. +""Lugal-abba is not the son of the man of the governor"" she said." +P110020,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +ur{d}ba-ba₆ šeš lu₂-kal-la +{d}lamma-iri-na +u₃ giri₃{d}nin-šubur + +dumu da-da +i₃-gal₂ +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ e₂ {d}šara₂ umma{ki} mu-du₃","Basket-of-tablets: +long tablets +of Ur-Baba, brother of Lukala +Lamma-irina +and Giri-Ninšubur +son of Dada +are here +year: ""Šu-Suen, the king of Ur, +built the temple of Šara in Umma""" +P110042,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da ša₃-ze₂ +... +i₃-gal₂ + + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P110079,Ur III,Administrative," +...dub-ba +...dab-ba +...gi +... +...sila₃ gal₂ +...anše +...tug₂...ru-bi + +i₃-gal₂ + +...ki-maš{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110083,Ur III,Administrative," +2(diš) gin₂ igi 3(diš) gal₂ 1(u) še ku₃-babbar +la₂-ia₃ su-ga +ki ur{d}nun-gal dumu erin-da-ta + +e₂-gal-la ba-an-kuₓ(LIL) +giri₃ ur{d}lamma +iti šu-numun +mu us₂-sa {d}amar{d}suen lugal","2 shekels 70 grains silver, +deficit, repaid, +from Ur-Ningal son of Erinda, +into the palace brought, +via Ur-Lamma; +month: “Harvest,” +year after: “Amar-Suen (is) king.”" +P110100,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +e₂ {d}nin-mar{ki} +ugula lu₂...ru₂-a +u₃ gurum₂ eš₃ didli + +i₃-gal₂ + +mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +made inventory of those who passed by, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110164,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak giri₃-se₃-ga +geme₂ kikken₂ ugnim{ki} + +...gal₂ +mu...ba-hul","Basket-of-tablets: +inspections of the personnel, +female slaves of the mill of the campaign settlement, +are here; +year: “... was destroyed.”" +P110174,Ur III,Administrative," +pisan...ba +šu-igi-še₃-du bala 2(diš) + +i₃-gal₂ + + +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P110217,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +gu₄-apin dab₅-ba +nig₂-ka₉ ak a₂ +e₂ {d}dumu-zi +e₂ {d}nin-dar-a + +e₂ {d}nin-mar{ki} +e₂ {d}šul-gi +e₂ {d}amar{d}suen +u₃ gal₂-me dub₂-bi +i₃-gal₂ +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110219,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +sag nig₂-gur₁₁-ra +gu₃-de₂-a dumu la-ni + +i₃-gal₂ +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110220,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli +guru₇-a tak₄-a +ša₃ ki-nu-nir{ki} nigin₆{ki} + +u₃ gu₂-ab-ba{ki} +i₃-gal₂ +... +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110372,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli +še šuku-ra +erin₂ gir₂-su{ki} + +i₃-gal₂ +... +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110384,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +ur{d}lamma +dumu erin-da +ša₃ e₂-kikken₂ + +i₃-gal₂ + +mu ha-ar-ši{ki} hu-ur₅-ti{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110398,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +gala +dam-gar₃ +lu₂ geš-i₃ +gir₂-su{ki}ta + +gu₂-ab{ki}še₃ +i₃-gal₂ + +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +made inventory of those who passed by, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110403,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli +še erin₂-e gu₇-a +i₃-gal₂ +e₂ {d}nin-mar{ki}ka nam-erim₂ ba-ku₅ + +giri₃ gu₃-de₂-a +... +mu en-unu₆-gal ba-a-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110407,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +ur{d}nin-geš-zi-da simug +lugal-im-ru-a + +i₃-gal₂ + +mu hu-hu-nu-ri ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110520,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še-ba siki-ba +lu₂-azlag₂-ke₄-ne +nam-dub-sar šeš-du₁₀-ga +lugal-amar-ku₃ +u₃ e₂-uš-bar + +{d}šu{d}suen-ka +i₃-gal₂ +nu-banda₃ lu₂-inim-nig₂-sa₆-ga +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110564,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sa₂-du₁₁ nig₂-ezem-ma +{d}nin-mar{ki} +{d}na-ru₂-a +{d}igi-ma-še₃ +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +{d}nin-mar{ki} +{d}na-ru₂-a +{d}igi-ma-aš-gi₅ + +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} gu-la +{d}nin-mar{ki} enku{ki} +{d}nin-mar{ki} hu-rim₃{ki} +{d}ašnan e₂-gibil +{d}ašnan e₂-libir +{d}si-sa₂-kalam-ma +{d}en-sig-nun +ti-ra-aš₂ +an-ta-sur-ra +e₂-huš +e₂-babbar₂ +{d}utu +{d}ur-sag-pa-e₃ + +i₃-gal₂ +mu ha-ar-ši{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110582,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak a₂ he₂-dab₅ +mu ma₂-dara₃-abzu +mu si-ma-num₂{ki} +ur{d}ba-ba₆ + +...tu bad₃ +... +...mah +...du₃ +...ur{d}suen +mu na-ru₂-a mah +du₁₁-ga-ni-zi +u₃ dub gid₂-da-bi +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110657,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lu₂ nig₂-dab₅-ba a₂-ke₄-ne +gir₂-su{ki}ta + +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110680,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +di-til-la +lu₂{d}šara₂ +lu₂-eb-gal +lu₂-dingir-ra +ur{d}ištaran + +di-ku₅-bi me +i₃-gal₂ +{d}nanna +sukkal-mah ensi₂ +mu {d}šu{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110912,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +la₂-ia₃ še +mu gu-za-ta +mu ša-aš-ru{ki}še₃ +mu 4(diš)-kam + +nig₂-ka₉ pisan kab₂-du₁₁-ga šabra-ne +mu en-mah-gal-an-na +u₃ zi-ga +nig₂-ka₉-ta šu su-ba +mu ša-aš-ru{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110936,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +di-til-la +ur{d}lamma +ensi₂ + +mu ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +completed court cases +Ur-Lamma +governor +year: ""Kimaš was destroyed""" +P110943,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ab₂ ud₅ gub-ba +u₃ i₃ ab₂ ud₅-da gar-ra +i₃-gal₂ + +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110944,Ur III,Administrative," +di-til-la +pisan dub-ba +i₃-gal₂ +šu sukkal-mah +ensi₂ + +giri₃ lu₂{d}šara₂ +giri₃ lu₂-eb-gal +giri₃ lu₂-dingir-ra +giri₃ ur{d}ištaran +di-ku₅-bi me +mu en eridu{ki} ba-hun","Finished judgment +in the basket-of-tablets +are, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110972,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +a₂ gul-la en-te +šabra-ne +... + +mu en {d}nanna ga-eš{ki} ba-a-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P110974,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lu₂{d}igi-ma-še₃ ugula uš-bar +i₃-gal₂ + +iti maš +mu bad₃ mar-tu ba-du₃-ta +iti munu₄-gu₇ +mu en {d}inana ba-a-hun-še₃ +iti 1(geš₂) 3(u) 1(diš)-kam +iti diri 2(diš)-am₃ ša₃-ba i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +long tablets +(of) Lu-igimaše, overseer of the weavers +are here +from month: ""GANmaš"" +year: ""The Amorite wall was erected"" +to month: ""Malt-feast"" +year: ""The en-priest of Inanna was installed"" +that is, 91 months +including 2 intercalary months" +P111028,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +a₂ gašam-e-ne +i₃-gal₂ + + +mu en eridu{ki} ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111029,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{kuš}du₁₀-gan +ša₃-bi su-ga +ša₃ ki-nu-nir{ki} +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111030,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ sag nig₂-gur₁₁-e +ur{d}ištaran +i₃-gal₂ + +mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111032,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +giri₃-se₃-ga +lu₂-azlag₂ gu₂-ab-ba{ki}ka + +u₃ nigin₂-ba zi-ga lugal +i₃-gal₂ +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111033,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še erin₂-e šu ti-a +i₃-gal₂ + +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P111034,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +en₃-bi tar-re +nig₂-ka₉ a₂ + +i₃-gal₂ + +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111035,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +a₂ šu-ku₆ a-ab-ba +ugula-ne +u₃ zi-ga ba bi + +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul-ta +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul-še₃ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111036,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +še nig₂-gal₂-la +i₃-gal₂ + +mu e₂ {d}šara₂ umma{ki} ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111037,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu eme-gi ab-ba +ša₃ gir₂-su{ki} +u₃ udu udu-a gar-ra +i₃-gal₂ + +mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111038,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še-ba siki-ba geme₂ uš-bar +nam-ugula šeš-kal-la lu₂{d}igi-ma-še₃ i₃-dab₅ +1(diš) i₃-zu +nam-ugula ku₅-da ur{d}lamma i₃-dab₅ + +1(diš) lugal-nam₂-gid₂ +1(diš) a-a-du₁₀-ga +1(diš) ur{d}nin-geš-zi-da +1(diš) lugal-dam +nam-ugula lu₂-hu-rim₃{ki} ad-da dumu da-a-da i₃-dab₅ +i₃-gal₂ +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111083,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še-ba +giri₃-se₃-ga ša₃ iri didli +gu₂ i₇ nigin₆{ki}še₃-du + +i₃-gal₂ + +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111172,Ur III,Administrative," +4(diš) guruš +u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ +ma₂ še sukkal-mah gid₂-da + +nibru{ki}še₃ + +giri₃ lu₂{d}utu +iti gu₄-ra₂-bi₂-mu₂-mu₂ + +lu₂{d}utu +dub-sar +dumu nig₂{d}ba-ba₆","4 dependent workers, +for 15 days, +barley barge of the sukkalma? punted, +to Nippur, +via Lu-Utu; +month: “...” (2nd month, Girsu calender). +Lu-Utu, +scribe, +son of Nig-Baba." +P111199,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-bi su-ga +še e šu ti-a +lu₂-kal-la ka-guru₇ + +kišib₃ ša₁₃-dub-ba +i₃-gal₂ + +mu en {d}nanna ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111212,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +še-numun +šabra-ne +i₃-gal₂ + +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111219,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +di-til-la +i₃-gal₂ +{d}nanna +sukkal-mah ensi₂ +giri₃ lu₂{d}šara₂ +lu₂-eb-gal + +...ištaran +...ra +di-ku₅-bi me +mu bad₃ mar-tu ba-du₃ u₃ +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111231,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +iri-ta nu-e₃ šabra-ne +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111232,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +pisan ba-zi +dumu na-silim +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx" +P111234,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +di-til-la i₃-gal₂ +{d}nanna sukkal-mah ensi₂-ka +giri₃ lu₂{d}šara₂ +lu₂{d}nin-gir₂-su +gu₃-de₂-a + +dan-u₂-pi +di-ku₅-bi me +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal +u₃ mu en {d}inanna +unu{ki} maš-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +judgments being here, of +ARAD-Nanna, sukkalmaḫ of the governor, +via Lu-Šara, +Lu-Ningirsu, +Gudea, +Danuwe, +its judges; +year: “Ibbi-Suen is king” +and +year: “The en(-priest) of Inanna in Uruk by the goat was found.”" +P111236,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-bi su-ga ša₃-ze₂ +lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne +i₃-gal₂ + +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111237,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +a₂ buru₁₄ +šabra-ne +giri₃ ur-e₂-ninnu + +dumu al-la-mu +i₃-gal₂ + +mu us₂-sa ma₂-dara₃-abzu ba-ab-du₈","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111238,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +a₂ šu-ku₆ a-ab +la-a-a +u₃ gu₃-de₂... + +dumu mu-ka-ge-du₇ +mu {d}amar{d}suen lugal-ta +mu...hu-nu-ri{ki} ba... +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111239,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sa₂-du₁₁ dingir-re-ne +{d}nanše +{d}šul-gi +{d}nin-mar{ki} munus-sa +šu dul₄-la dingir-re-ne ša₃ gir₂-su{ki} + +...nin-mar{ki}aš +dam ur{d}ba-ba₆ +dam gu₃-de₂-a +dam lu₂-giri₁₇-zal +i₃-gal₂ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111240,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +di-til-la i₃-gal₂ +{d}nanna +sukkal-mah ensi₂ +giri₃ šu-i₃-li₂ + +lu₂-dingir-ra +lu₂{d}nin-gir₂-su +di-ku₅-bi me +mu ma₂-gur₈ mah ba-dim₂","Basket-of-tablets: +judgments being here, of +ARAD-Nanna, +sukkalmaḫ of the governor, +via Lu-Šara, +Ludingira, +Lu-Ningirsu, +its judges; +year: “Great-barge was fashioned.”" +P111241,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +a₂ en-te +a₂ buru₁₄ +šabra-ne + +i₃-gal₂ + +...šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ si-ma-num₂{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111242,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še erin₂-e šu ti-a +še gu₄ udu gu₇-a +ša₃ {kuš}du₁₀-gan-na gar-gar-ra +mu en {d}en-ki eridu{ki} ba-a-hun + +u₃ še gu₄ udu gu₇-a +mu ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki-ka ba-ab-du₈ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111318,Ur III,Administrative," +... +...ur-kalam-ka +mu 4(diš)-kam mu-a 3(diš) gin₂-ta +ku₃-bi 1(u) 2(diš) gin₂ la₂-e-de₃ +an-da-ga +nin-a-na-ra +ba-na-gi-in +...maškim +...","labor of Ur-kalam, +of the year, each year 3 shekels silver, +its silver: 12 shekels shall be weighed out; +Andaga, +to Nin-ana +was confirmed; +..., responsible official;" +P111481,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +diri-ba gu₄-apin-na +mu hu-hu-nu-ri ba-hul +mu en eridu{ki} ba-hun +u₃ +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun + +mu 3(diš)-am₃ +","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111491,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₄-apin gub +e₂ {d}nin-mar{ki} +e₂ {d}dumu-zi +e₂ {d}nin-dar-a +e₂ ba-gara₂ + +e₂ {d}ga₂-tum₃-du₁₀ +e₂ {d}nanše +e₂ {d}nin-geš-zi-da +e₂ uru₁₁{ki} +e₂ {d}inana +u₃ gu₄... +i₃... +mu hu...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111521,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi₃ iri-a gar-ra +1(bur₃) 1(ban₂) +u₃ zi₃ lu₂-ta +i₃-gal₂ + +bala dub-sag + +mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111526,Old Akkadian,Administrative," +pisan dub-ba +a₂ gin₂-ga₂ si-ig-ga +e₂-uš-bar +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +labor, in ... filled, +weaving house, +are here;" +P111531,Ur III,Administrative," +2(diš) udu abul bara₂ {d}utu +2(diš) udu abul {d}ba-ba₆ +2(diš) udu abul e₂-gal +2(diš) udu abul {d}nanše +1(diš) udu e₂-unu{ki}še₃ +1(diš) udu {geš}ma₂-gur₈-ra {d}nin-geš-zi-da + +1(diš) udu {d}gu₃-de₂-a +1(diš) udu ur{d}lamma ensi₂ +siskur₂ ga-gu₇-še₃ +giri₃ a-kal-la lu₂-inim-ma +zi-ga ki lugal-nam₂-mah + +iti ezem{d}dumu-zi u₄ 1(u) 6(diš)-kam +mu ma₂-gur₈-mah ba-dim₂","1 sheep, city gate, dais of Utu; +2 sheep, city gate of Baba; +2 sheep, city gate, palace; +2 sheep, city gate of Nanše; +1 sheep, House-of-Uruk; +1 sheep, cabin of the barge of Ningešzida; +1 sheep, Gudea; +1 sheep, Ur-Lamma, the governor; +offering for milk-feeding; +via Akalla, man of testimony; +booked out of the place of Lugal-nammaḫ; +month: “Festival of Dumuzi,” day 16, +year: “Great-barge was fashioned.”" +P111567,Ur III,Administrative," + +3(geš₂) la₂ 1/2(diš) geme₂ +iti mu-šu-du₇-ta +iti še-il₂-la-še₃ +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal +2(geš₂) 5(u) 1(diš) geme₂ +iti maš-ta +iti ezem{d}ba-ba₆-še₃ +mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃ +a₂-bi 1(šarʾu) 7(šar₂) 2(gešʾu) 3(geš₂)... +... + +... + + +... +zi... + +... + +nig₂-ka₉ ak a₂ geme₂...ki... +lu₂{d}nin-gir₂-su dumu ur{d}nanše +iti 1(u) 2(diš)... +mu en {d}inana unu{ki}...maš₂-e i₃-pa₃","180 less 1/2 female laborers, +from month: “musudu,” +to month: “Grain-carried,” +year: “Ibbi-Suen (is) king,” +171 female laborers, +from month: “GANmaš,” +to month: “Festival of Baba,” +year: “The high-priest of Inanna with extispicy was named,” +the labor: 62,580 workdays, female laborers; +... +account of the labor of female laborers ... +Lu-Ningirsu, son of Ur-Nanše; +(period) of 12 months, +year: “The high-priest of Inanna with extispicy was named.”" +P111644,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kin šuku-ra iri-a gar-ra +1(bur₃) 3(diš) sar-ta +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +i₃-gal₂ + +mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111691,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +lu₂ geš-i₃-ke₄-ne +e-da tuš-a +šu-ku₆ a du₁₀-ga +šu-ku₆ a-ab-ba +šu-ku₆ ki-da + +šu-ku₆ nig₂... +erin₂ e₂... +i₃... +mu...li{ki} ba-hul-ta +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal-še₃","Basket-of-tablets: +made inventory of those who passed by, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111694,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +gala +dam-gar₃ gar-gar-ra +u₃ e₂-tum dam-gar₃ gar-gar-ra + +i₃-gal₂ +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +made inventory of those who passed by, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111701,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +bar-ra-kar-ra +u₃ erin₂ gu₄ +ha-la-a +šabra-ne + +i₃-gal₂ +en eridu{ki} ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P111714,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂...ak +...še₃ dumu lugal-gaba +ša₃ nigin₆{ki} +e₂-uš-bar {d}lamma {d}šu{d}suen + +iti maš +mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃-ta +iti še-sag₁₁-ku₅ u₄ 2(u) 6(diš)-kam +mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃-še₃ +iti 5(u) 9(diš)-kam +iti diri 1(diš)-am₃ ša₃-ba i₃-gal₂ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P227588,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +kur-kur u₂-sal-la +sahar-ra e-nu₂ +kalam-e +","All the lands in meadows +of soil were resting, +the land" +P111741,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +di-til-la +i₃-gal₂ +mu us₂-sa e₂ iš-da-gan ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P111898,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ niga +{d}nin-hur-sag nu-tur +{d}suen-a-bu-šu sagi maškim +a₂-ge₆-ba-a +u₄ {d}i-bi₂{d}suen aga₃ šu ba-an-ti-a +u₄ 6(diš)-kam +ki puzur₄{d}en-lil₂-ta + +ba-zi +ša₃ uri₅{ki}ma +giri₃ nu-ur₂{d}suen ša₃-tam +u₃ hal-li₂-a dub-sar +iti ezem-mah +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka mu-du₃ + +1(diš) gu₄","1 ox, grain-fed, +(for) Ninḫursag-nubanda, +Suen-abušu, the cup-bearer, was enforcer; +midnight (offerings); +when Ibbi-Suen the crown received; +6th day, +from Puzriš-Enlil(’s account) +booked out; +in Ur, +via Nur-Suen, the šatam(-official), +and Ḫalliya, the scribe; +month “Great festival,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, the house of Šara of Umma erected;” +(total:) 1 ox. +Šū-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ḫalliya, +scribe, +son of Addaya, +is your servant." +P111899,Ur III,Administrative," +1(diš) udu niga 4(diš)-kam us₂ +2(diš) udu niga +1(u) udu niga gu₄-e-us₂-sa +e₂-muhaldim mu kas₄-ke₄-ne-še₃ + mu maškim +1(diš) udu niga lugal-e gir₂-ta in-gaz +uzu-bi u₂-la dumu-ni šu ba-an-ti +{d}šu{d}suen-dingir šu-i maškim +1(u) 4(diš)... +zi-ga lugal +5(diš) udu niga da-da gala u₄ gir₂-su{ki}še₃ i₃-gen-na... +2(diš) udu niga gu₄-e-us₂... +3(diš) udu u₂ +{d}šul-gi-ra-kam dumu... + +5(diš) udu niga ba-na-na...mar-ha-ši... +unu{ki}še₃ du-ni ma₂-a ba... +1(diš) gu₄... +5(diš) udu niga +ip-hu-ha lu₂ si-ma-num₂... +dub-sag iri-a ku₄-ra... + mu maškim +1(diš) gu₄ 2(u)... +nig₂-ba lugal a₂-ge₆-ba-a +ša₃ puzur₄-iš{d}da-gan +u₄ 2(u) 5(diš)-kam +ki {d}šul-gi-i₃-li₂-ta ba-zi +giri₃ {d}nanna-ma-ba ša₃-tam u₃ {d}šu{d}suen-i-di₃-i₃-li₂-ma-lik šar₂-ra-ab-du +iti ses-da-gu₇ +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal + +1(diš) gu₄ 3(u) 4(diš) udu","1 sheep, grain-fed, 4th grade, +2 sheep, grain-fed +10 sheep, grain-fed, “following the ox,” +for the kitchen on account of the messengers, +ARADmu was enforcer; +1 sheep, grain-fed, the king with knife killed: +its meat did Ula, his child, receive; +Šu-Suen-ilī, the barber, was enforcer; +14 sheep, +booked out of the king(’s account); +5 sheep, grain-fed, (for) Dada the castrate, when to Girsu he went; +2 sheep, grain-fed, “following the ox,” +3 sheep, grass-fed(?), +(for) Šulgira-kam son (of) ...; +5 sheep, grain-fed, for Banana, man of Marhaši, +to Uruk going, on a barge stationed; +1 ox, grain-fed, +5 sheep, grain-fed +of Ipḫuḫa, man of Simanum, +tablet-lead, into the city having entered; +ARADmu was enforcer; +1 ox, 20 sheep, +gifts of the king, midnight (offerings), +in Puzris-Dagan, +25th day; +from Šulgi-ilī(’s account) booked out; +via Nanna-maba, šatam-official, and Šu-Suen-idi-ili-mālik the šarabdu-official; +month: “Piglet-feast,” +year: “Ibbi-Suen is king;” +(total:) 1 ox, 34 sheep." +P111900,Ur III,Administrative," +3(aš) gun₂ gi zi₃-gu šagina-e-ne +2(aš) gun₂ zi₃-gu geš banšur-ra +2(aš) gun₂ zi₃-gu kas-tu₇ nu-banda₃-ne +8(diš) sa zi₃-gu dub-sar-ne +8(diš) sa zi₃-gu lu₂ mar-ha-ši{ki} +2(diš) sa zi₃-gu gala +1(aš) gun₂ kas-tu₇ lu₂ mar-ha-ši{ki} +1(aš) gun₂ kas-tu₇ nar nita₂ +1(aš) gun₂ kas-tu₇ nar munus + +šuniŋin 1(u) 2(aš) gun₂ gi +ki ha-ba-ba-tum-ma +giri₃ ga-na... + +2(aš) gun₂... +2(aš) gun₂ tu₇... +2(aš) gun₂ tu₇ ha... +1(aš) gun₂ kas...nar-e-ne +1(aš) gun₂ zi₃-gu ugula ŋeš₂-da +1(aš) 1/2(diš) gun₂ zi₃-gu geš banšur-ra +1/2(diš) gun₂ ninda sal-la +2(diš) sa ninda-šu-ur₃-ra +1(aš) gun₂ ninda dumu lugal +2(diš) sa maš-šu-gi₄-gi₄ +2(aš) gun₂ nig₂ tur-tur + +šuniŋin 1(u) 3(aš) 1/2(diš) gun₂ gi +ki ur{d}ba-ba₆ muhaldim +giri₃ šu-ma-ma +","3 talents reeds, pea-flour for the generals; +2 talents, pea-flour KUgeš of the offering table; +2 talents pea-flour, ... of the nubanda’s; +8 bundles, pea-flour for the scribes; +8 bundles, pea-flour for the man of Marhaši; +2 bundles, pea-flour for the castrate; +1 talent, ... for the man from Marhaši; +1 talent, ... for the male cantor; +1 talent, ... for the female cantor; +totaL: 12 talents reeds, +with Ḫababatum; +via TARgana ...; +2 talents, ...; +2 talents, ... for ...; +2 talents, ... for Ḫa-...; +1 talent, ... for the cantors; +1 talent pea-flour, for the officer-of-sixty; +1 1/2 talents, pea-flour, for KUgeš of the offering table; +1/2 talent, breadsticks; +2 bundles, bread of ...; +1 talent, bread of prince; +2 bundles, for Maš-šugigi, +2 talents, ...; +total: 13 1/2 talents reeds, +with Ur-Baba, the cook; +via Šu-Mama." +P111930,Ur III,Administrative," +la₂-ia₃ 5(aš) 3(barig) 1(ban₂) dabin gur lugal +zi₃ bala ensi₂ ka-zal-lu-ka zi-ga +ki lugal-ezem-ta + +ur-tur +su-su-dam +mu bad₃ ba-du₃","Deficit: 5 gur 3 barig 1 ban2 dabin-flour, royal (measure), +flour, bala of the governor of Kazallu, booked out; +from Lugal-ezem(’s account), +Ur-tur +will be repaid; +year: “The wall was erected.”" +P111936,Ur III,Administrative," +1(diš) ma-na zabar + gu₇-bi 4(diš) gin₂ +nagga-bi 8(diš) gin₂ +uruda luh-ha-bi 5/6(diš) ma-na 6(diš) gin₂ + gu₇ uruda luh-ha-bi 7(diš) 1/3(diš) gin₂ 2(u) 4(diš) še + +su₃...1/2(diš) gin₂ 6(diš) še","1 mina of bronze, +its “loss”: 4 shekels, +its tin: 8 shekels, +its cleaned copper: 5/6 mina 6 shekels, +its cleaned copper “loss”: 7 1/3 shekels 24 grains, +its arsenic?: 1/2 shekel 6 grains," +P111942,Ur III,Administrative," +1(diš) nindan +1(diš) nindan 3(diš) kuš₃ +1(diš) sar 1(u) 5(diš) gin₂ +2(diš) nindan 4(diš) kuš₃ +2(diš) 1/2(diš) nindan +2(diš) 1/2(diš) nindan 3(diš) kuš₃ +6(diš) sar 7(diš) 1/2(diš) gin₂ +1(geš₂) 5(u) 5(diš) +5(geš₂) 1(u) 6(diš) +lu₂-mah + +2(diš) nindan 4(diš) kuš₃ dagal +6(diš) nindan gid₂ +1(u) 4(diš) sar +en-en","1 ninda +1 ninda 3 cubits, +1 sar 15 shekels; +2 ninda 4 cubits, +2 1/2 ninda, +2 1/2 ninda 3 cubits, +6 sar 7 1/2 shekels; +1.55; +5.16; +Lu-maḫ. +2 ninda 4 cubits the width, +6 ninda the length, +14 sar; +the lords." +P111957,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +giri₃ unu₃-e-ne +nu-banda₃ lugal-iri-da +u₃ lu₂-giri₁₇-zal + +i₃-gal₂ + +mu ha-ar-ši{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112082,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu-kur ri-ri-ga +ki ur-e₁₁-e-ta +kišib₃ nam...tam + +i₃-gal₂ +mu {d}amar{d}suen lugal +","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112083,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im nig₂ kaš-de₂-a lugal +giri₃ ur{d}nun-gal +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P112114,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +{d}šara₂-kam šabra +i₃-gal₂ + +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance +they are of Šara, household administrator, +they are here. +Year: The boat of Enki was caulked." +P112115,Ur III,Administrative," +...ba +...tum tug₂ gu₂-na +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul +...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx" +P112124,Ur III,Literary," +...gin₂ guruš du₃-a-ku₅ +1/3(diš) gin₂ 3(diš) še-ta +1(u) 5(diš) guruš si₁₂-a +igi 6(diš) gal₂ 3(diš) še-ta +ku₃-bi 1(u) 3(diš) 5/6(diš) gin₂ 2(u) 1(diš) še + +ša₃-bi-ta +1(u) gin₂ ku₃-babbar +mu-kuₓ(DU) +3(diš) gin₂ ku₃ sa₁₀-am₃ uruda si₄ ugu₂-a gar-ra-bi nu-um +kišib₃ gu-du-du +igi 6(diš) gal₂ 3(diš) še ku₃ mun-gazi +e₂-kas₄-še₃ + +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 2/3(diš) gin₂ 1(u) 8(diš) še ku₃-babbar + +kišib₃-bi nu-ub-dib + +nig₂-ka₉ ak mun-gazi +ša₃ a-pi₄-sal₄{ki} +giri₃ lu₂{d}ha-ia₃ +mu {d}i-bi₂...suen lugal","32 male laborers, duaku, +1/3 shekel 3 grains each, +15 male laborers, SIGa category, +1/6 (shekel) 3 grains each, +its silver: 13 5/6 shekels, 21 grains; +therefrom: +10 shekels silver, +delivery; +3 shekels silver, exchange for red copper, of the debit its account not counted (?); +under seal of Gududu; +1/6 (shekel) 3 grains silver for salt-sumac, +for the courrier house, +booked out; +the deficit: 2/3 shekel 18 grains silver, +its seal not seized; +account of salt-sumac +in Apisal, +via Lu-Haya; +year: “Ibbi-Suen (is) king.”" +P112176,Ur III,Administrative," +2(u) 2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +u₂ ga₆-ga₂ +ki lu₂{d}utu-ta +kišib₃ ur{d}šara₂ + +ša₃ bala-a + +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","22 male laborer work days, +food transported, +from Lu-Utu, +under seal of Ur-Šara; +that of the bala; +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P112177,Ur III,Administrative," +7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +i₇ {d}ašnan gub-ba +ugula lugal-nesag-e +kišib₃ lugal-e₂-mah-e + +iti diri + +mu ša-aš-ru-um{ki} a-ra₂ 2(diš)-kam ba-hul + +lugal-e₂-mah-e +dub-sar +dumu lugal-ku₃-ga-ni","7 male laborer workdays, +at the waterway of Ašnan stationed, +foreman: Lugal-nesage; +under seal of Lugal-emaḫe, +extra month, +year: “Šašrum a 2nd time destroyed.” +Lugal-emaḫe, +scribe, +son of Lugal-kugani." +P112178,Ur III,Administrative," +1(diš) maš₂ ba-uš₂ +ki ku₃-ga-ni-ta +kišib₃ lu₂-kal-la + +iti ezem{d}amar{d}suen + +mu hu-uh₂-nu-ri ba-hul + +lu₂-kal-la +dub-sar +dumu ur-e₁₁-e","1 billy goat, slaughtered, +from Kugani +under seal of Lukalla; +month: “Festival of Amar-Suen,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +Lukalla, +scribe, +son of Ur-e’e" +P112256,Ur III,Administrative," +2(diš) ud₅ +nig₂-zuh-a sukkal-mah +giri₃ šeš-kal-la šabra + +zi-ga + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","2 nannies, +... of the sukkalmaḫ, +via Šeškalla, the household manager, +booked out; +year: “Šašrum was destroyed.”" +P112293,Ur III,Administrative," +1(gešʾu) 3(geš₂) 1(u) {geš}umbin ma₂ +1(šarʾu) 6(šar₂) 2(gešʾu) 8(geš₂) 1(u) {geš}gag {geš}ma-nu +ki ur-e₂-maš-ta + +ugu₂ lugal-e-ba-an-sa₆ ba-a-gar +kišib₃ ur{d}nun-gal + +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈ + +ur{d}nun-gal +dub-sar +dumu ur{d}šara₂ +ša₁₃-dub-ba-ka","790 boat ribs(?), +59,290 nails of willow, +from Ur-Emaš, +to the debit account of Lugal-ebansa entered, +under seal of Ur-Nungal; +year: ‟The boat of Enki was caulked.“" +P112338,Ur III,Administrative," + +1(šar₂) 5(gešʾu) 2(geš₂)...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +si-i₃-tum mu si-ma-num₂{ki} ba-hul +3(u) 7(diš) geme₂ 3(ban₂) +iti 1(u) 2(diš)-še₃ +a₂-bi u₄ 3(šar₂) 4(gešʾu) 2(geš₂) +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +3(diš) geme₂ u₄ 3(u) 3(diš)-še₃ a₂-bi u₄ 1(geš₂) 3(u) 9(diš) +geme₂ bar-ra-kar-ra + +šuniŋin 5(šar₂) 3(gešʾu) 6(geš₂) 2(u) la₂ 1(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +8(aš) 1(barig) 2(ban₂) 1(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ gur +2(aš) 4(barig) 2(ban₂) eša gur +1(u) 8(aš) 4(barig) 2(ban₂) zi₃-gu sag₁₀ gur +2(barig) nig₂-ar₃-ra sag₁₀ +2(geš₂) 4(u) 1(aš) 2(geš₂) 4(barig) 3(ban₂) 4(diš) sila₃ gin₂ dabin gur +a₂-bi u₄ 1(šar₂) 3(gešʾu) 9(geš₂) 4(u) 6(diš) 1(u) gin₂ +a₂ u₄ du₈-a-bi u₄... +nig₂-ka₉ še-ta + +1(gešʾu) 8(geš₂) 5(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ gur₁₀-a zar₃ tab-ba +2(geš₂) 2(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ kun-zi-da i₇ de₃-na gub-ba +2(u) 5(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ kab₂-ku₅ ki-sumun gub-ba +1(geš₂) 3(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ kun-zi-da e₂-duru₅ lu₂-mah gub-ba +kišib₃ lu₂-gi-na +5(geš₂) 3(u) 8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ a-e₃-a bar-la₂ a-ga-am gu-la gub-ba +3(geš₂) 4(u) 2(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ i₇ e₂-anše-še₃ u₂ ga₆-ga₂ u₃ sahar si-ga +...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ {u₂}kiši₁₇ ku₅-ra₂... +a-ša₃ gid₂-da u₃ ugur₂-tur-tur ga + a-gu-gu +...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ a-ša₃ nin₁₀-nu-du₃ a-ra₂ 2(diš)-kam + lu₂{d}šara₂ +...1(u) 4(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ a-ša₃ gibil a-ša₃ gu₄ suhub₂ u₃ u₂-du-lu₂-sag₁₀ + lu₂{d}šara₂ a-ra₂ 2(diš)-kam +kišib₃ lu₂-he₂-gal₂ dumu ur{d}utu +...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ {u₂}kiši₁₇ ku₅-ra₂ 1(u) sar-ta a-ša₃ a-u₂-da +...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ a-ša₃ gibil +...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ a-ša₃ bad₃ du₃-a +...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ a-ša₃ išib-e-ne +...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ a-ša₃ gu₄ suhub₂ + + +...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ a-ša₃ nin₁₀-nu-du₃ +{u₂}kiši₁₇ ku₅-ra₂ 1(u) sar-ta +kišib₃ da-a-ga +5(geš₂) 1(u) 4(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ a-e₃...ša₃ igi-e₂-mah-še₃ gub-ba +...kal-la +...u₄ 1(diš)-še₃ kab₂-ku₅ a-ša₃...kab₂-ku₅... +...{d}... +...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ zar₃ tab-ba a-ša₃ muru₁₃ +kišib₃ lu₂-ku₃-zu sukkal +1(geš₂) 5(u) 5(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ kab₂-ku₅ i₇ {d}šul-pa-e₃ +6(geš₂) 1(u) 5(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ kab₂-ku₅ i₇ {d}nin-ur₄-ra u₃ kab₂-ku₅ du₆-ku₃-sig₁₇ kab₂-ku₅ a-bu₃ u₃ kab₂-ku₅ na-ra-am{d}suen u₂ na +3(geš₂) 4(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ u₃ lugal tum-ma-gar-ra na-ra-am{d}suen u₂ ga₆-ga₂ sahar zi-ga +kišib₃ lugal-he₂-gal₂ +2(geš₂) 4(u) 5(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ zi₃ ar₃ +1(geš₂) 8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ kun-zi-da i₇ de₃-na gub-ba + +kišib₃ 2(diš) lu₂{d}ha-ia₃ +6(geš₂) 3(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ ki-su₇ 2(aš)-ta +2(geš₂) 5(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ e₂-duru₅ lu₂-mah-ta +guru₇ a-pi₄-sal₄{ki}še₃ še zi-ga u₃ še mu-ša zi-ga + +kišib₃ gu-du-du +1(geš₂) 1(u) la₂ 1(diš)...ku₅ u₂-du... +2(geš₂) 1(u) 8(diš) geme₂ u₄...ku₅ bad₃ du₃-a u₃ a... +1(geš₂) 5(u) 5(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃...{d}nin-a... +{u₂}har-an ga₆... +kišib₃ na-ba... +1(geš₂) 5(u) 5(diš) geme₂ u₄... +kab₂-ku₅ a-u₂-da...hal... +kišib₃ lugal-inim-gi... +2(geš₂) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ kab₂-ku₅ a-ga-am-gu-la gub-ba +1(geš₂) 2(u) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ sa-du₈ u₃ bar gub-ba +1(geš₂) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ e sa-dur₂-ra igi e₂ amar-ra +kišib₃ a-gu-gu +3(u) geme₂ u₄ 1(u)-še₃ +a₂-bi u₄ 5(geš₂)-kam +bala-še₃ gen-na bala-ta gur-ra +3(gešʾu) 3(geš₂) 1(u) 2(diš) 2/3(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ u₄ du₈-a + +šuniŋin 3(šar₂) 3(gešʾu) 2(geš₂) 3(u) 8(diš) 5/6(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +zi-ga-am₃ +...2(šar₂) 3(geš₂) 4(u) 2(diš) 1(u) gin₂ geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +...geme₂ +... +...lugal...tu mu...du₃","6,760 workdays, female workers, +remaining (deficit) of the year: “Simanum was destroyed;” +37 female workers (receiving) 3 ban (of barley per month) +(over a period of) 12 months, +its labor: 13,320 days, +from the month “Harvest” +through the month “Dumuzi;” +3 female workers for 33 days, its labor: 99 days, +female bara-kara workers; +total: 20,180 minus 1 workdays +are the debit; +therefrom: +8 gur, 1 barig, 2 ban2, 1 sila3 sig-flour, +2 gur, 4 barig, 2 ban2 eša flour, +18 gur, 4 barig, 2 ban2 fine pea flour, +2 barig fine ground ninda flour, +161 gur, 4 barig, 3 ban2, 4 sila3 10 shekels flour, +its labor: 5,986 days, 10 shekels, +labor of the free days involved: Ø days, +from the grain account. +1,130 workdays, harvested and shocks laid, +140 workdays, at the river lagoon of “Idena” stationed, +25 workdays, at the kiBAD reservoir stationed, +90 workdays, at the river lagoon of the Lumah village stationed, +sealed tablet of Lu-gina; +338 workdays, at the sluice of the division box (?) of “Agam-gula” stationed; +222 workdays, to the “E-anše” canal grass carried and earth filled in; +Ø workdays, acacia cut ..., +at the “long” field and ..., +land of Agugu; +Ø workdays, at the field “Ninnudu,” the second, +land of Lu-Šara; +Ø 14 workdays, at the “new” field, the “Oxen-boot” and “Udu-Lusaga” fields, +land of Lu-Šara, the second, +sealed tablet of Lu-ḫegal, son of Ur-Utu; +Ø workdays, acacia cut at 10 sar (per day) in the “Auda” field; +Ø workdays, at the “new” field; +Ø workdays, at the field “erected wall;” +Ø workdays, at the field “išib-priests;” +Ø workdays, at the field “ Oxen-boot;” +workdays, at the field “Ninnudu,” +acacia cut at 10 sar (per day); +under seal of Da’aga; +314 workdays, at the sluice of the field before Emaḫ stationed, +under seal of Akalla; +n workdays, female laborers, at the reservoirs of the fields ... and ...; +under seal of ... ; +n workdays, female laborers, shocks laid in the field “muru,” +under seal of Lu-kuzu, courrier; +115 workdays, female laborers, at the reservoir of the Šulpa’e canal; +375 workdays, at the reservoir of the Nin-ura canal, the reservoir of Dukuge, the reservoir of Abu? and the reservoir of Naram-Suen ... ; +220 workdays, at the “Lugal-tuma-gara bridge(?) of Naram-Suen,” grass carried, earth excavated; +under seal of Lugal-ḫegal; +165 workdays, flour ground; +68 workdays, stationed at the river lagoon of “Idena;” +two sealed tablets of Lu-Ḫaya; +363 workdays, ‘threshing’ at 2 (gur per day); +125 workdays, from the Lumaḫ village +to the silo of Apisal, barley winnowed and muša-grain winnowed; +under seal of Gududu; +69 workdays, at the reservoir of Udu-...; +138 workdays, at the reservoir of the erected wall and the ...; +115 workdays, at the reservoir of Nin-azu ..., +haran-grass carried; +under seal of Nabasa; +115 workdays, +at the reservoir of Auda ... stationed; +under seal of Lugal-inim-gina; +120 workdays, at the reservoir of Agam-gula stationed; +80 workdays, at sadu ... stationed; +60 workdays, at the sadura ditch before calf-house; +under seal of Agugu; +30 female workers for 10 days, +its labor: 300 days: +to the bala (service) traveled, from the bala (service) returned; +1,992 2/3 workdays, +labor of free days; +total: 12,758 5/6 workdays +booked out; +the deficit: 7,422 workdays, 10 shekels, +account of the labor of the female workers (?), +foreman: ... +year: “Šu-Suen, the king, the Amorite wall ‘muriq-tidnim’ erected”." +P112391,Ur III,Administrative," +4(barig) 3(ban₂) še lugal +sa₂-du₁₁ {d}šara₂ +ki ka-guru₇-ta +...da-a + +šu ba-ti +kišib₃ nu-ra-a +a-ša₃ la₂-mah-ta + +mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃","4 barig 3 ban2 barley (according to the) royal (measure), +ration of Šara, +from the grain depot supervisor, +did Dadaya +receive; +from the field Lamah; +year following: “The house of Puzrish-Dagan was built.”" +P112404,Ur III,Administrative," +1(u) 9(diš) kuš₃ +6(diš) kuš₃ +9(diš) kuš₃ +... +5(diš) kuš₃ +6(diš) kuš₃ +5(diš) kuš₃ +1(u) kuš₃ +1(u) 2(diš) kuš₃ +1(u) kuš₃ +6(diš) kuš₃ +... +5(diš) kuš₃ +1(u) kuš₃ +8(diš) kuš₃ +... +1(u) 1(diš) kuš₃ +... +7(diš) kuš₃ +... +5(diš) kuš₃ +... +kuš₃ iz-zi-ta +2(diš) 1/2(diš) nindan 2(diš) kuš₃ +3(diš) 1/2(diš) nindan 1(diš) kuš₃","19 cubits; +6 cubits; +9 cubits; +6 cubits; +5 cubits; +6 cubits; +5 cubits; +10 cubits; +12 cubits; +10 cubits; +6 cubits; +10 cubits; +5 cubits; +10 cubits; +8 cubits; +6 cubits; +11 cubits; +6 cubits; +7 cubits; +6 cubits; +5 cubits; +6 cubits; +cubits per wall; +2 1/2 ninda 2 cubits; +3 1/2 ninda 1 cubit;" +P112454,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gaba-ri kišib₃-ba ugu₂-a ga₂-ga₂ +u₃ en₃-bi tar-re + +ugu₂ ga₂-ga₂ ka-guru₇ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112455,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gar-gar-a +tug₂ i₃ ša₃-ze₂ + +u₃ gaba-ri +kišib₃ šeš-kal-la +1(diš) geš gal mu sar-ra +lugal-igi-du₈ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P423545,Ur III,Unknown," +1(diš) 1/2(diš) sila₃ i₃-geš +ki {d}šara₂-kam-ta +kišib₃ ensi₂ +iti nesag + +mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃ mu us₂-sa-a-bi + + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an-ub-da limmu₂-ba + +a-a-kal-la +ensi₂ +umma{ki} + zu","1 1/2 sila3 of plant oil, +from Šara-kam, +sealed tablet of the governor. +Month: “nesag offering,” +year after: “The Amorite wall was built,” year after. +Šu-Suen +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +Ayakalla, +governor +of Umma, +is your servant." +P112563,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +e₂-kikken +... +i₃-gal₂ + +mu ša-aš-ru-um{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112564,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dib₅-ba a₂ erin₂-na +šeš-kal-la dumu tir-gu +iti 1(u) 1(diš)-kam +i₃-gal₂ + +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar-ra-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112565,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +gu₄ e₂-tur₃-ra +gu₄-apin +gu₄ suhub₂ + +da-umma{ki} +a-pi₄-sal{ki} +gu₂-edin-na +u₃ muš-bi-an-na +gaba-ri ensi₂ +mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112584,Ur III,Administrative," +1(u) kuš gu₄ +3(diš) kuš anše +kišib₃ ra-a +2(diš) kuš anše +kišib₃ nu-ra-a +kuš gu₄ ri-ri-ga + +kišib₃ i₇-pa-e₃ +iti min-eš₃ +mu {d}amar{d}suen lugal + +i₇-pa-e₃ +dub-sar +dumu lu₂{d}šara₂ +sa₁₂-du₅","10 ox hides, +3 onager hides. +Sealed tablet. +2 onager hides. +Unsealed tablet. +Hides of fallen oxen. +Seal(ed tablet of) I-pa’e. +Month: “Double sanctuary.” +Year: “Amar-Suen (was) king.” +I-pa’e, +scribe, +child of Lu-Šara, +surveyor." +P112762,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +ur-nigar{gar} dumu lu₂...šubur +... +i₃-gal₂ + + +mu dumu lugal ensi₂ za-ab-ša-li-ke₄ ba-an-tuku","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112763,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +nig₂-ka₉ ak libir +gu-za-la₂-e-ne +šid-da nig₂-ka₉ + +u₃ a-ša₃-bi šid-da +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul-ta +mu us₂-sa e₂ ba-du₃-še₃ +giri₃ gu-za-ni","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112764,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{geš}geštu{tug₂}ga ru... +gurum₂...engar +i₃-gal₂ + + +mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +memos, +inspections of plowmen, +are here; +year: “The en(-priest) of Inanna by extispicy was determined.”" +P112766,Ur III,Administrative," +diri 2(geš₂) 2(u) 2(aš) 4(barig) 3(ban₂) še gur +še gu₄ +a-ab-ba-ta +zi-zi-dam +4(barig) 3(ban₂) 2(diš) sila₃ lu₂-gi-na + +1(u) 3(aš) 5(ban₂) še gur lugal + +ur-e₂-an-na +1(bur₃) še gu₄ suhub₂ ki lugal-e₂-mah-e +5(u) 1(aš) 3(barig) še-ba gub-ba a-ša₃ {d}šara₂ +","Surplus: 142 gur 4 barig 3 ban2 barley, +barley of GANgu-fields, +from A’abba(’s account) +to be booked out; +4 barig 3 ban2 2 sila3, Lugina; +13 gur, 5 ban2 barley, royal (measure); +Ur-Eanna; +1 bur3 GAN-oxenboots, with Lugal-Emaḫ; +51 gur 3 barig barley-ration, stationed, field of Šara." +P112807,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +gu₄-apin +ab₂ ud₅ +gaba-ri ensi₂ + +i₃-gal₂ +...ša₃ ub-lu₂-pa₃-da +mu us₂-sa ki-maš{ki} mu us₂-sa-bi","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112809,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{lu₂}lunga e₂-gibil +iti ezem{d}li₉-si₄ + +u₃ iti šu-numun +giri₃ ur-mes +u₃ giri₃ lugal-an-na-tum₂ i₃-gal₂ +mu us₂-sa ki-maš{ki} mu us₂-sa-bi","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112810,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +i₃-dub +giri₃ lu₂{d}nin-gir₂-su dumu i₃-kal-la + +i₃-gal₂ +mu ha-ar-ši ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P112842,Ur III,Administrative," +2(diš) udu niga 1(diš) sila₄ +ensi₂ a-pi₂-ak{ki} +1(diš) sila₄ ensi₂ nibru{ki} +1(diš) sila₄ šu{d}en-lil₂ +1(diš) sila₄ e-a +1(diš) maš₂ lu₂-ša-lim nu-banda₃ +1(diš) sila₄ ur-nigar{gar} nu-banda₃ +1(diš) sila₄ ur-e₂-an-na nu-banda₃ +1(diš) sila₄ {d}nanna-ma-ba + +1(diš) maš₂ ku-ru-ub-er₁₁-ra +1(diš) maš₂ ur...lu₂-si +1(diš) maš₂ e₂...ki-du₁₀ sukkal +u₄ 2(u) la₂ 1(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) +ab-ba-sa₆-ga i₃-dab₅ +... +iti bi₂-gu₇ +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun + +1(u) 3(diš)","2 fattened sheep, 1 lamb, +(from the) governor of Apiak. +1 lamb (from the) governor of Nippur. +1 lamb (for/from) Shu-Enlil. +1 lamb (from) Pi-Ea. +1 goat (from) Lu-shalim, captain. +1 lamb (from) Ur-Nigar, captain. +1 lamb (from) Ur-E'anna, captain. +1 lamb (from) Nanna-maba. +1 goat (from) Kurub-Erra. +1 goat (from) Ur-..., the ... +1 goat (from) E-...-kidu, messenger. +It is of the 19th day. +Delivered. +Abba-saga seized. +Month: ""Eating the goose"". +Year: ""En-unugal-Inanna was installed"". +13" +P112930,Old Akkadian,Literary," +...nu-ru +...giš-kin₂-gin₇ +...sikil mu₂-a +{d}en-ki giš-kin₂-gin₇ +ki sikil mu₂-a +kur-ku-ra₂-a-ni kur he₂-gal₂ sud +ki ni ŋissu-bi +muš₂ za-gin₃-na-gin₇ +ab ša₃-ga la₂-a +lugal giš-kin₂-gin₇ +ki sikil-e ib₂-mu₂-a-gin₇ +{d}en-ki giš-kin₂-gin₇ +...sikil-e ib₂-mu₂-a-gin₇ +...a... +... +...ga...gin₇ +...la +...saŋ-ŋa₂ +u₄-na kar gi-še₃ +he₂-eb₂-ŋal₂ +mu₂ dug₄-ga +{d}nin-girim₃ +mu {d}nanše +al-me-a +ga₂-nun {d}en-ki-ka","enuru: +The king like a birch (?) +to a virgin grown. +Enki, like a birch (?) +to a virgin grown. +His flood, the earth with abundance sprinkling, +his pacing spot the shadows; +like a plow of lapis lazuli, +in the sea of the stomach hung. +The king, like a birch (?) +as to a virgin grown; +Enki, like a birch (?) +as to a virgin grown; +... +like ... +... +... of the head. +on his boat to the fair harbor(?) +verily gone. +Incantation +of Ningirim, +the name of Nanše +having been, +storehouse(?) of Enki." +P112932,Ur III,Administrative," +2(u) 6(diš) u₈ +2(u) 5(diš) udu-nita₂ +1(u) ud₅ +8(diš) maš₂ nita₂ +ki ab-ba-ta + +puzur₄{d}inšušinak i₃-dab₅ +iti a-da-ru-um +mu us₂-sa en {d}inana unu{ki} maš₂-e in-pa₃ + +puzur₄{d}inšušinak +dub-sar +dumu a-hu-na","26 ewes, +25 rams, +10 nanny goats, +8 billy goats, +From Abba, +Puzur-Inshushinak seized. +Month: ""Adarum"". +Year following: ""The En of Inanna of Uruk was chosen by omen"". +Puzur-Inshushinak, +Scribe, +Child of Ahuna." +P113273,Ur III,Administrative," + +3(diš) 1/2(diš) ma-na ku₃-babbar +sa₁₀-am₃ ku₃-huš-a +ki ensi₂-ka-ta +giri₃ ur{d}šul-pa-e₃ ku₃-dim₂ +1(geš₂) 1(u) 2(aš) zu₂-lum gur +ku₃-bi 1(diš) ma-na +ki ur{d}šul-pa-e₃-ta +3(u) še gur +ku₃-bi 2/3(diš) ma-na + +šuniŋin 5(diš) ma-na 1(u) gin₂ ku₃-babbar + +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta + +1(aš) gu₂ 5(diš) ma-na uruda +ku₃-bi 1/2(diš) ma-na 5(diš) 2/3(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še +2(u) 2(diš) gin₂ su-he₂ +ku₃-bi 1/3(diš) gin₂ 6(diš) še... +kišib₃ lu₂{d}en-lil₂-la₂ +3(ban₂) 6(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) 1/2(diš) še-i₃-geš +ku₃-bi 3(diš) 2/3(diš) gin₂... +2(ban₂) esir₂... +ku₃-bi 2(u)... +2(ban₂) naga... +kišib₃ ur... +1(barig) naga-si...še +{geš}gigir {d}...e₃-še₃ +kišib₃ lugal... +2(ban₂) naga...e₃ +ku₃-bi 3(diš) še +kišib₃ a-kal-la ašgab +5(geš₂) 4(u) 1(aš) gun₂ esir₂ had₂ +ku₃-bi 1/2(diš) ma-na 1(diš) gin₂ +4(aš) 2(barig) 3(diš) sila₃ esir₂ + + +ku₃-bi 8(diš) 2/3(diš) gin₂ 2(u) 4(diš) še +kišib₃ a-du-mu +2(ban₂) geštin had₂ +ku₃-bi 1/3(diš) gin₂ +2(ban₂) šim hi-a +ku₃-bi igi 4(diš) gal₂ +ugu₂ lu₂{d}nin-šubur ba-gar +5/6(diš) ma-na 3(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 1/2(diš) še ku₃-babbar +diri nig₂-ka₉ ak +4(diš) ma-na nagga +ku₃-bi 1(u) 2(diš) gin₂ +gag gal ensi₂-ka-še₃ +kišib₃ lu₂-kal-la +1/2(diš) ma-na ku₃-babbar +ku₃ sa₁₀-am₃ ku₃-huš-a ša₃ nibru{ki} +1/2(diš) ma-na 6(diš) gin₂ ku₃-babbar +igi-kar₂ nin +ur{d}šul-pa-e₃ ku₃-dim₂ šu ba-ti + + + +šuniŋin 3(diš) 1/2(diš) ma-na 1(diš) 5/6(diš) gin₂ še ku₃-babbar +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 1(diš) 1/2(diš) ma-na 8(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ +nig₂-ka₉ ak ur{d}dumu-zi-da +iti {d}dumu-zi +mu en eridu{ki} ba-hun +","3 1/2 mana silver, +exchange (silver) for red gold, +from the governor, +via Ur-Šulpa'e, the silversmith; +72 gur dates, +its silver: 1 mana +from Ur-Šulpa'e; +30 gur barley, +its silver: 2/3 mana; +Total: 5 mana, 10 shekels silver +are the debit. +Therefrom: +1 talent 5 mana copper, +its silver: 1/2 mana, 5 2/3 shekels, 15 grains; +22 shekels of suḫe, +its silver: 1/3 shekel, 6 grains +under seal of Lu-Enlila; +3 ban2 6 2/3 sila3 5 1/2 grains of plant oil, +its silver: 3 2/3 shekels, [1 1/2 grains]; +2 ban2 of EA-bitumen, +its silver: 24 grains +2 ban2 of “horned” alkali-plant +under seal of Ur-... +1 barig “horned” alkali-plant, their silver: 12 grains, +for the chariot of Šulpa'e, +under seal of Lugal-...; +2 ban2 of “horned” alkali-plant +its silver: 3 grains; +under seal of Akalla, the leatherworker; +341 talents of dried bitumen +its silver: 1/2 mana, 1 shekel +4 (gur) 2(barig) 3 sila3 EA-bitumen, +its silver: 8 2/3 shekels, 24 grains +under seal of Adumu; +2 ban2 of raisins, +its silver: 1/3 shekel; +2 ban2 of mixed SZIM, +its silver: 1/4 (shekel), +in the debit account of Lu-Ninšubur set; +5/6 mana, 3 1/2 shekels, 10 1/2 grains silver, +credit of the account; +4 mana of tin, +its silver: 12 shekels +for the big-nail of the ensi2, +under seal of Lukalla; +1/2 mana silver +exchange silver for red gold in Nippur; +1/2 mana, 6 shekels silver: +the igikar of the queen, +did Ur-Šulpae, the silversmith, receive; +Total: 3 1/2 mana 1 5/6 shekels 0 grain silver +booked out. +Deficit: 1/2 mana 8 1/6 shekels; +account concerning Ur-Dumuzida; +month: “Dumuzi,” +year: “The high-priest of Eridu was installed.”" +P113314,Ur III,Administrative," +1(u) guruš hun-ga₂ ma₂-gid₂ +a₂ ša₃-gal-bi 7(diš) sila₃-ta +6(diš) 1/2(diš) u₄-še₃ +še-bi 1(aš) 2(barig) 3(ban₂) 2(diš) sila₃ gur +a₂ lu₂-hun-ga₂-kam +1(diš) ma₂ 3(u) gur +a₂-bi 6(diš) sila₃-ta + +1(diš) ma₂-lah₅ hun-ga₂ +a₂ ša₃-gal-ni 7(diš) sila₃-ta +u₄ 7(diš)-še₃ +še-bi 1(barig) 3(ban₂) 5(diš) sila₃ +ugula nin-dam +še a-ša₃ nigin₆{ki} +giri₃ nam-mah +iti ezem{d}ba-ba₆ +ša₃-gal 1(aš)...","10 male laborers, hirelings, for barge punting, +the labor, its fodder: 7 sila3 each (per day), +for 6 1/2 days, +its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2 2 sila3, +labor of the hirelings; +1 barge of 30 gur, +its labor: 6 sila3 per (day), +1 barge captain, hireling, +his labor fodder: 7 sila2 per (day), +for 7 days, +its barley: 1 barig 3 ban2 5 sila3, +foreman: Nindam, +barley of the field of Nina, +via Nammaḫ; +Monat: “Festival of Baba;” +fodder: 1 (gur) 4 barig 7 sila3." +P113323,Ur III,Administrative," +5/6(diš) sila₃ lal₃ +ku₃-bi 2/3(diš) gin₂ +4(diš) amar-sag uz-tur +ku₃-bi 1(diš) gin₂ +1(diš) ku₅-da +ku₃-bi 1(diš) gin₂ la₂ igi 6(diš) gal₂ + +1(u) la₂ 1(diš) peš₂-geš-gi +ku₃-bi igi 6(diš) gal₂ 6(diš) še +1(diš) amar-sag u₂-ga{mušen} +ku₃-bi 1(u) 6(diš) še +3(geš₂) 2(u) ku₆ kun-zi sag₁₀ +ku₃-bi 2(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ 1(u) še +nesag {d}en-lil₂-la₂ +kišib₃ ha-lu₅-lu₅ +mu e₂ puzur₄-da-gan + +lugal-ezem dub-sar +dumu lugal-e₂-mah-e +šabra","5/6 sila3 date syrup, +its silver: 2/3 shekel; +4 a.-ducklings, +their silver: 1 shekel; +1 kuda, +its silver: 1 shekel less 1/6; +10 less 1 bandicoot rats, +their silver: 1/6 (shekel) 6(?) grains; +1 a.-crow, +its silver: 16 grains; +200 reservoir fish, fine quality, +their silver: 2 shekels 1/6, 10 grains; +“first fruits” of Enlil, +under seal of Ḫalulu; +year: “Puzriš-Dagan.” +Lugal-ezem, the scribe, +son of Lugal-emaḫe, +the chief household manager." +P113426,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +tug₂ gada-ba +e₂ {d}nin-gir₂-su +e₂ {d}geš-bar-e₃ +e₂... + +e₂ šabra +... +i₃-gal₂ +mu {geš}gu-za-a {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P113478,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še-ba siki-ba tug₂-ba +giri₃-se₃-ga ša₃ iri +u₃ geme₂ uš-bar {d}lamma {d}šu{d}suen +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} + +i₃-gal₂ + +mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P113573,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lu₂-gi-na +ur{d}en-lil₂-la₂ +nam-ha-ni +lu₂-uš-gi-na +gu-za-la₂ nig₂-e₃-a + +i₃-gal₂ + +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P113574,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +a₂ u₄-da +e₂ {d}šu{d}suen lugal +i₃-gal₂ + +giri₃ lu₂-gu₃-de₂-a +... +mu ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki ba-ab-du₈","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P113575,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-bi su-ga ša₃-ze₂ +... +i₃-gal₂ + + +mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P113643,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ nam +...dab₅-ba-ke₄-ne +...gal₂ +","Basket-of-tablets: +sealed documents, ... +men of assignments, +are here." +P113918,Ur III,Administrative," +5(bur₃) 1(eše₃) 3(iku)... +še-bi 4(u) 8(aš) 2(barig) gur +la₂-ia₃ 1(geš₂) 1(aš) 3(barig) še gur +a-ša₃ dal-ba-na +2(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) +še-bi 5(u) 6(aš) gur +diri 6(aš) gur +a-ša₃ igi e₂ amar +3(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) +še-bi 1(geš₂) 8(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur +la₂-ia₃ 1(aš) 3(barig) 4(ban₂) gur +a-ša₃ e₂-duru₅ ba-zi + +1(eše₃) 3(iku) +še-bi 1(u) 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur +diri 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur +a-ša₃ ab-il₂-la + +šuniŋin 1(burʾu) 2(bur₃) +šuniŋin še-bi 3(geš₂) 6(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur +mu-kuₓ(DU) +šuniŋin 5(u) 3(aš) 2(ban₂) gur +la₂-ia₃-am₃ +ugula šu-e₂-a +mu...","5 bur3 1 eše3 3 iku field surface, +its barley: 48 gur 2 barig; +the deficit: 61 gur 3 barig, +field Dalbana; +2 bur3 1 eše3 3 iku field surface, +its barley: 56 gur, +the surplus: 6 gur +field before E-amar; +3 bur3 1 eše3 3 iku field surface, +its barley: 68 gur 1 barig 2 ban2, +the deficit: 1 gur 3 barig 4 ban2 +field Village-bazi; +1(esze3) 3(iku) GAN2 +its barley: 14 gur 1 barig 2 ban2, +the surplus: 4 gur 1 barig 2 ban2 +field Ab-illa; +total: 12 bur3 field surface, +total, its barley: 186 4 barig 4 ban2, +deliveries; +total: 53 gur 2 ban2, +are the deficit; +foreman: Šu-Ea, +year: “... .”" +P115154,Ur III,Administrative," +la₂-ia₃ 1(gešʾu) 4(u) la₂ 2(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +si-i₃-tum nig₂-ka₉ ak +geme₂ a-ru-a u₃ geme₂ {geš}tukul-e dab₅-ba +iti šu-numun +mu kar₂-har{ki} a-ra₂ 3(diš)-kam-aš ba-hul-ta + +iti ezem{d}šul-gi +mu an-ša-an{ki} ba-hul-še₃ +ur{d}nin-geš-zi-da dumu ur{d}ba-ba₆ su-su-dam + +mu an-ša-an{ki} ba-hul","Deficit: 640 less 2 workdays, female laborers, +remainder of the account, +dedicated female laborers and female laborers by the weapon seized; +from month: Harvest, +year: “Karḫar for the 3rd time was destroyed,” +to month: “Festival of Šulgi,” +year: “Anšan was destroyed;” +to Ur-Ningešzida, son of Ur-Baba, it is to be repaid. +year: “Anšan was destroyed.”" +P115181,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še i₃-dub +ma₂-a si-ga +u₃ še-numun +šabra sanga-ne + +i₃-gal₂ +... +mu us₂-sa an-ša-an ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P115238,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{kuš}du₁₀-gan +ša₃-bi su-ga +ša₃ hu-rim₃{ki} +iti diri še-sag₁₁-ku₅ + +mu ša-aš-ru{ki}ta iti gu₄-ra₂-bi₂-mu₂-mu₂ +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃-še₃ +iti 4(diš)-kam iti diri 1(diš)-am₃ ša₃-ba i₃-gal₂ +i₃-gal₂ +giri₃ al-la dumu na-silim","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P115804,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak giri₃-se₃-ga +erin₂ sag-apin-na +e₂ nam-ha-ni + +i₃-gal₂ + + +mu ma₂-dara₃-abzu ba-ab-du₈","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P115808,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu gukkal gub-ba +a-bi₂-si₂-im-ti +ugula ši-a-a šuš₃ +udu ku-ba-tum nin +ugula i-zu-a-ri₂-ik šuš₃ +udu e₂-gal +ugula na-we-er-dingir + +nam-ha-ni šuš₃ +i₃-gal₂ + +ša₃ gir₂-su{ki} +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃","Basket-of-tablets: +sheep, fat-tailed sheep stationed, +Abi-simti +foreman Ši’aya, cattle manager, +sheep k. of the queen, +foreman Izu-arik, cattle manager, +sheep of the palace, +foreman Nawer-ili, +Namḫani, cattle manager, +are here; +in Girsu, +year following: “Šu-Suen, king of Ur, the Martu wall ‘muriq-tidnim’ erected.”" +P203568,Ur III,Administrative," +pisan...ba +še geš e₃-a dub-ba +gaba-ri sanga +i₃-gal₂ + + +mu us₂-sa ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P203941,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +ku-li dumu ki-ag₂-mu +i₃-gal₂ + +ur{d}lamma +ensi₂ +mu ha-ar-ši{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P202977,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +uš-bar +dam-gar₃-gar₃ +... +...{ki} +...e₂ {d}ga₂-tum₃-du₁₀ +kišib₃ eš₃ gir₂-su{ki} +giri₃ e₂ {d}nin-gir₂-su +lu₂ geš-i₃ +{geš}tukul-e dab₅-ba šušin{ki} +sipa unu₃ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P202952,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +geš {geš}kiri₆ sila₃ gur + +mu ša-aš-ru-um{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P221854,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +4(geš₂) 3(u) še gur sag gal₂ +nig₂-sa₁₀ siki-kam +ur-e₂-muš₃ +gal dam-gar₃ ensi₂-ka-ke₄ + +en-u₄-da-na +dam-gar₃ e₂-munus-ra +e-na-šum₂ +elam{ki}še₃ + + +ba-de₆ +bara₂-nam-tar-ra +dam lugal-an-da +ensi₂ +lagaš{ki}ka ","270 head-gur barley, +exchange goods for wool, +did Uremuš, +chief merchant of the ensi, +to Enudana, +merchant of House-of-woman, +give; +to Elam +it was carried off; +Baranamtara, +wife of Lugalanda, +governor +of Lagash; 1st (year)." +P221946,Early Dynastic IIIb,Letter," + +1(gešʾu) 1(geš₂) u₈ sila₄-bi-ta +2(u) 4(aš) gu₄ ab₂-ta + +1(u) 6(aš) anše +gu₂-bi +na-e-a +lugal-mu + + +du₁₁-ga-na +dub-sar +mu-gi₄-a +ba-ra +he₂-su + +","660 ewes and their lambs, +24 oxen and cows, +16 donkeys: +what Gubi +says, +to my lord +speak! +the scribe +having returned, +those driven off +must be replaced!" +P204306,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +guru₇ ak dab₅-ba +e₂{d}nin-mar{ki} +eš₃ didli +e₂-gal e₂-kas₄ + + +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P203987,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃ {kuš}du₁₀-gan-na +kaš zi₃ i₃ +giri₃ kas₄-ke₄-ne +iti diri še-sag₁₁-ku₅-ta +iti še-il₂-la-še₃ + +iti 2(diš)-kam +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +ša₃ ki-nu-nir{ki} +ša₃ ki-ma-da-sal₄-la{ki} +i₃-gal₂ +mu ha-ar-ši{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P204862,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃ {kuš}gan-na e₂-kas₄ +ša₃ gir₂-su{ki} + + +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P204031,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃ {kuš}du₁₀-gan kaš zi₃ u₃ i₃-geš +giri₃ kas₄-ke₄-ne +iti maš-ta + +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ +iti 1(u) 1(diš)-kam +ša₃ hu-rim₃{ki} +i₃-gal₂ +mu ha-ar-ši{ki} hu-ur₅-ti{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P424393,Ur III,Administrative," +1(diš) {uruda}...zi-in +ki-la₂-bi 1(diš) ma-na 2(diš) gin₂ +ki ur-sag₁₀-ta + +la-a-mu +šu ba-ti +iti sig₄-u₃-šub-ba-ga₂-ra +mu...lugal...mu-du₃-a","1 hazin tool, +its weight: 1 mina 2 shekels— +from Ursaga +Lamu +received; +month: “Bricks placed in molds,” +year: “the governor of Anšan took the king's daughter into marriage”" +P424388,Ur III,Administrative," +3(geš₂) 5(diš) udu niga 1(diš) sila₃-ta +udu bala-a +še-bi 1(u) 8(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +giri₃ lugal-a₂-zi-da + + +iti dal +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun","185 barley-fed sheep at 1 sila3 each, +bala sheep, +their barley: 18 gur 2 barig 3 ban2, +via Lugalazida; +month “Flight,” +year: “Enunugal of Inanna was installed.”" +P424401,Ur III,Administrative," +1(diš) e₂-ki +iti dal-ta +1(diš) lugal-da₅-ba-an +iti šu-numun-na-ta +1(diš) hul₃-la +iti e₂-iti-6(diš)-ta + +ri-ri-ga +ugula ba-sa₆ +kišib₃ nam-ša₃-tam +ur-am₃-ma +mu en eridu{ki} ba-hun + +ur-am₃-ma +dub-sar +dumu na-silim","1 Eki, +from the month “Flight,” +1 Lugaldaban, +from the month “Seeding,” +1 ARADhulla, +from the month “House-month-6,” +fallen; +overseer: Basa; +official seal of +Uramma; +year: “the en-priest of Eridu was installed.” +Uramma, +scribe, +son of Nasilim." +P424381,Ur III,Administrative," +1(u) 6(diš) guruš u₄ 2(diš)-še₃ +umma{ki}ta du₆-geš-i₃-ka-še₃ ma₂ su₃ gid₂-da +u₄ 2(diš)-še₃ še geš e₃-a u₃ ma₂-a si-ga +u₄ 1(diš)-še₃ i₇ sal₄-la{ki}aš ma₂ gid₂-da + +u₄ 3(diš)-še₃ še ba-al-la še bala-a u₃ guru₇-a im ur₃-ra +ugula ur{d}šakkan +kišib₃ ur{d}šara₂ + +mu en ga-eš{ki} ba-hun + +ur{d}šara₂ +dub-sar +dumu šeš-kal-la","16 laborers for 2 days +from Umma to Dugeši an empty boat towed, +for 2 days barley threshing and in the boat loaded, +for 1 day to the Salla canal boat towed, +for 3 days grain unloaded, grain transferred, and silo plastering; +foreman: Ur-Šakkan, +sealed document of Ur-Šara; +year: “The lord of Ga’eš was installed.” +Ur-Šara, +scribe, +son of Šeškalla." +P424385,Ur III,Administrative," +1/3(diš) ma-na ku₃-babbar +la₂-ia₃ su-ga nu{geš}kiri₆-ke₄-ne +ki {d}šara₂-kam-ta +gu-du-du + +šu ba-ti + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","1/3 mina silver +replaced deficit of the gardeners, +from Šarakam +Gududu +has received; +year: “Šu-Suen, king of Ur, destroyed the country of Zabšali.”" +P424377,Ur III,Administrative," +1(diš) udu +siskur₂ ki-su₇ a-ša₃ mah +ki ur{d}hal-mu-ša₄-ta + +kišib₃ lu₂...ia₃ + +mu {d}šu{d}suen lugal-e ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₈ + +lu₂{d}ha-ia₃ +dub-sar +dumu ur-e₁₁-e...","1 sheep +for the threshing-floor sacrifice of the field GAN-maḫ, +from Ur-Ḫalmuša, +under seal of Lu-Ḫaya; +year: “Šu-Suen the king built the great-barge for Enlil and Ninlil.” +Lu-Ḫaya, +scribe, +son of Ur-e’e, cattle manager." +P424389,Ur III,Administrative," +1(diš) maš₂ +lugal-a₂-zi-da-ke₄ +","1 goat +from Lugalazida." +P424390,Ur III,Administrative," +5(diš) dug dida sag₁₀ +3(diš) dug dida du +kišib₃ u₃-ma-ni +ša₃ bala + +u₃-ma-ni +dub-sar +dumu nam-ha-ni","5 jugs of good dida-beer, +5 jugs of common dida-beer, +under seal of Umani, +part of the bala. +Umani, +scribe, +son of Namhani." +P424394,Ur III,Administrative," +1(diš) u₈ +ba-uš₂ u₄ 3(u)-kam +ša₃ tum-ma-al +ki en-dingir-mu-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti ezem{d}nin-a-zu +mu en {d}nanna ba-hun","1 ewe, +slaughtered, the 30th day, +in Tummal; +from Endingirmu +Šulgi-irimu +received; +month: “festival of Ninazu,” +year: “the en-priestess of Nanna was installed.”" +P424392,Ur III,Administrative," +1(diš) ud₅ a dara₄ +ba-uš₂ +u₄ 2(u) 8(diš)-kam +ki lu₂-dingir-ra + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti ezem{d}nin-a-zu +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","1 adara-nanny, +slaughtered, +on the 28th day, +from Ludingira +Šulgi-irimu +received; +month: “Festival of Ninazu,” +year: “Šašru was destroyed.”" +P424387,Ur III,Administrative," +1(diš) amar maš-da₃ munus +da-da ensi₂ +1(diš) sila₄ u₂-u₂-mu +1(diš) sila₄ šeš-kal-la +u₄ 2(u) la₂ 1(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) + +in-ta-e₃-a +i₃-dab₅ +giri₃ nu-ur₂{d}suen dub-sar +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}šu{d}suen lugal","1 young female gazelle +(from) Dada, governor; +1 lamb (from) U’umu; +1 lamb (from) Šeshkalla; +on the 19th day, +delivery, +Intaea +has accepted, +via Nur-Suen, scribe; +month “Harvest,” +year: “Šu-Suen became king.”" +P424386,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ mu 1(aš) +5(diš) udu +1(diš) u₈ +1(diš) sila₄ +ba-uš₂ u₄ 2(u) 1(diš)-kam +ki du-u₂-du-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti bi₂-gu₇ +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃","1 bull (of) one year, +5 sheep, +1 ewe, +1 lamb, +slaughtered, on the 21st day; +from Du'udu +Šulgi-irigu +has received; +month: “Eating Ubi-birds,” +year: “Šu-Suen, king of Ur, erected the Amorite wall Muriq-tidnim.”" +P424383,Ur III,Administrative," +1(diš) gin₂ ku₃-babbar +ur₅-še₃ +ki lugal-ku₃-zu dam-gar₃-ta + +u-bar i₃-du₈ {d}nin-lil₂-la₂ +šu ba-ti +iti sig₄ u₄ 8(diš) ba-zal +mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul + +u-bar... +... +...","1 shekel silver +for interest +from Lugalkuzu, merchant, +Ubar, doorman of Ninlil, +has received. +Month: “Bricks,” 8 days passed; +year: “Šu-Suen, the king, destroyed the country Zabšali.” +Ubar, +doorman of Ninlil," +P424384,Ur III,Administrative," +1(ban₂) eša +1(ban₂) dabin +ab-ba še se-ge₄ +e₂ {d}en-lil₂-ka +ki lugal-tur-ta + +...zi +iti gar +u₄ 1(u) 4(diš) ba-zal +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka mu-du₃","1 ban2 esza-grain +1 ban2 flour +barley repaid to elders +of the house of Enlil, +from Lugaldumuze(’s account) +has been booked out. +Month “NENEgar,” +14 days passed; +year: “Šu-Suen, king of Ur, erected the house of Šara of Umma.”" +P125272,Ur III,Administrative," + +uš₂ ur-sila-luh +1(aš) e₂-ur₂-bi-du₁₀ ugula +1(aš) giri₃-ni-i₃-sa₆ +dumu-ni-me +1(aš) ur{d}geštin-an-ka +1(diš) lu₂{d}sukkal-an-ka +dumu-ni-me +tir ki-sur-ra i₃-dab₅ +1(aš) 1(barig) 1(ban₂) 5(diš) 4(diš) ug₃ du₁₁-ga-ni +tir šu-na-mu-gi₄ i₃-dab₅ +1(aš) inim{d}šara₂ +1(diš) lugal-inim-gi-na dumu-ni +tir a-kun-kum₂ i₃-dab₅ +šu ur-ab-ba +1(aš) lu₂{d}šara₂ dumu-ni +tir ka-ma-ri₂{ki} i₃-dab₅ +uš₂ lugal-iti-da +1(aš) lu₂-gi-na +1(aš) a-hu-ba-qar +uš₂ lu₂{d}šara₂ +1(diš) a-ta₂-na-ah +...ni-me +tir a-ša₃ am₃-ri₂ i₃-dab₅ +...{d}ab-u₂ +...eb-gal +...du +... + +tir u₂-la₂{ki} i₃-dab₅ +1(aš) ug₃ a-du-du +1(diš) lugal-ku₃-zu dumu-ni +tir {geš}kiri₆-mah i₃-dab₅ +1(aš) nu inim-ma-ni-zi +1(aš) nu ur-e₂-mah +1(diš) nu {d}utu-sag₁₀ +1(diš) nu ur{d}ur₃-bar-tab +dumu-ni-me +tir i₇ dul₄-la i₃-dab₅ +1(aš) ša₃-gu₂-bi zah₃ +tir a-ša₃ {d}šara₂-si i₃-dab₅ +1(aš) ur-e₂-maš dumu ur-sila-luh +tir da-gu-na i₃-dab₅ + +ugula e₂-ur₂-bi-du₁₀ +1(aš) šeš-kal-la ugula +1(diš) inim-ma-ni-zi dumu-ni +1(aš) lugal-hi-li +1(aš) {d}šara₂-zi-da +1(diš) lu₂{d}ab-u₂ + +dumu al-lu-me +tir e₂-lugal i₃-dab₅ +1(aš) a-kal-la dumu ur-tul₂-mah +1(diš) giri₃-ni-i₃-sa₆ dumu-ni +tir kar-ra i₃-dab₅ +1(aš) šeš-kal-la +1(aš) lugal-he₂-gal₂ dumu-ni +tir ma-sar i₃-dab₅ +1(aš) lu₂-dingir-ra dumu ur-lugal +tir tu-ru-da i₃-dab₅ +1(aš) ug₃ lugal-he₂-gal₂ dumu ur-gu +1(diš) lu₂{d}nin-a-zu dumu-ni +tir nag-su{ki} i₃-dab₅ +1(aš) lugal-za₃-ge +1(diš) lu₂{d}nanna dumu-ni +tir gir₁₃-geš{ki} i₃-dab₅ +1(aš) ur-nigar{gar} +1(diš) a₂-ta dumu-ni +tir inim-e₃ i₃-dab₅ +šu ab-ba-sag₁₀ +tir bala-a-ti-im-durunₓ(|KU.KU|) i₃-dab₅ +1(aš) {d}šara₂-kam +tir ki-sur-ra adab{ki} i₃-dab₅ +1(aš) ba-an-sa₆ + + +1(diš) ur-sukkal dumu-ni +tir zabala₃{ki} i₃-dab₅ + +ugula šeš-kal-la +1(aš) ug₃ ur{geš}gigir +tir i₇ gal-la i₃-dab₅ +šu ur{d}šara₂ dumu +1(aš) lu₂-he₂-gal₂ +1(aš) ha-la{d}ma-mi +uš₂ lu₂-dingir-ra +1(diš) lugal-nesag-e +dumu-ni-me +tir gar-ša-na-ka{ki} i₃-dab₅ +1(aš) ur{d}šara₂ dumu i-di₃-a +tir erin₂-gar-ša-na-ka{ki} i₃-dab₅ +1(aš) ug₃ lu₂-ga +1(aš) ur{d}dumu-zi-da dumu ur-mes +tir ša₃-nin₉-ti-na i₃-dab₅ +1(aš) ša₃-ku₃-sig₁₇ +1(aš) ur-nigar{gar} + +1(diš) lu₂-eb-gal +dumu-ni-me +tir gaba-ri-gar-ša-na-ka i₃-dab₅ + +tir ma₂ šuku diri gu₂ i₇ nam-ha-ni i₃-dab₅ +1(aš) ba-an-sa₆ +1(diš) {d}šara₂ dumu-ni +dumu ha-an-da nu{geš}kiri₆ +tir uku₂-nu-ti gu₂ i₇ {d}šul-gi-he₂-gal₂ i₃-dab₅ +1(aš) ab-ba-gi-na dumu ur-nigar{gar} dumu da-a-a +ni₂-e tak₄-a + +tir iri-bu₃-ra i₃-dab₅ +1(aš) lal₃-mes +tir a-du₁₀-ga-nigin i₃-dab₅ +1(aš) a-bu-du₁₀ +tir gar-su₄-da i₃-dab₅ +1(aš) lugal-da-ga +uš₂ ama-ki pap ur-nigar... +dumu ur{d}ištaran +tir maš{ki} i₃-dab₅ + +ugula ur{d}šara₂ + + +... guruš ugula +...dumu-nita₂ diri +šuniŋin 1(diš) dumu-nita₂ +šuniŋin 1(diš) guruš šu-gi₄ +ugula i₃-dab₅ +šuniŋin 2(u) 3(aš) guruš +šuniŋin 1(aš) guruš nu-dab +šuniŋin 5(aš) dumu-nita₂ +šuniŋin 1(u) 1(diš) dumu-nita₂ +šuniŋin 2(diš) guruš šu-gi₄ +šuniŋin 1(aš) guruš zah₃ +šuniŋin 1(aš) guruš nu-dab +šuniŋin 2(diš) dumu-nita₂ nu-dab +šuniŋin 4(aš) ug₃ guruš +šuniŋin 1(aš) ug₃ guruš 1(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ še 4(diš) ma-na siki-ta +šuniŋin 2(diš) dumu-nita₂ +ug₃ me + +še-bi 1(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ +iti-da be₆-dam +siki-bi 4(diš) ma-na +mu-a be₆-dam + +gurum₂-ak erin₂ dab-ba {lu₂}tir-ra +a-a-kal-la ensi₂ umma{ki} +giri₃ ša₃-ta-ku₃-zu sukkal +lu₂{d}inana sukkal +u₃ lu₂{d}nanna dumu inim{d}šara₂ +iti ezem{d}dumu-zi +mu en-nun-ne₂{d}amar{d}suen-ra-ki-ag₂ en eridu{ki} ba-hun","Dead: Ur-silaluḫ, +1 aš-c-(worker), ‘field’: E-urbidu, a foreman, +1 aš-c-(worker), ‘field’: Girini-isa, +—they are his sons—, +1 aš-c-(worker), ‘field’: Ur-Geštinanka, +1 diš-(worker): Lu-Sukkalanka, +—they are his sons—, +the Border-woods took in charge; +1 aš-c-(worker with rations of) 1 barig 1 ban2 5 (sila3 barley), 4 (mana wool), porter: Dugani, +the Šunamugi-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Inim-Šara, +1 diš-(worker): Lugal-inim-gina, his son, +the Akunkum-woods took in charge; +old: Ur-abba, +1 aš-c-(worker), ‘field’: Lu-Šara, his son, +the Kamari-woods took in charge; +dead: Lugal-itida, +1 aš-c-(worker), ‘field’: Lu-gina, +1 aš-(worker): Aḫu-baqar, +dead: Lu-Šara, +1 diš-(worker): Atannaḫ, +—they are his [sons]—, +the Amri-field-woods took in charge; +[1 aš-c-(worker), ‘field’:] Lu-Abu, +[1 aš-(worker):] Lu-ebgal, +[1 diš-(worker):] Lu-Enkidu, +[—sons of Dayadaga—], +the Ula-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’, porter: Adudu, +1 diš-(worker): Lugal-kuzu, his son, +the Big-orchard-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), (no!), ‘field’: Inimanizi, +1 aš-(worker) (no!): Ur-Emaḫ, +1 diš-(worker) (no!): Utu-saga, +1 diš-(worker) (no!): Ur-Urbartab, +—they are his sons—, +the Dula-waterway-woods took in charge; +1 aš-c-(worker): Šagubi, flown, +the Šarasi-field-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Ur-Emaš, son of Ur-silaluḫ, +the Daguna-woods took in charge; +foreman: E-urbidu; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Šeškalla, foreman, +1 diš-(worker): Inimanizi, his son, +1 aš-c-(worker), ‘field’: Lugal-ḫili, +1 aš-(worker): Šara-zida, +1 diš-(worker): Lu-Abu, +—they are sons of Allu—, +the Royal-house-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Akalla, son of Ur-tulmaḫ, +1 diš-(worker): Girini-isa, his son, +the Quay-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Šeškalla, +1 aš-(worker): Lugal-ḫegal, his son, +the Masar-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Lu-dingira, son of Ur-lugal, +the Turuda-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’, porter: Lugal-ḫegal, son of Ur-gu, +1 diš-(worker): Lu-Ninazu, his son, +the Nagsu-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Lugal-zage, +1 diš-(worker): Lu-Nanna, his son, +the Girgeš-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Ur-nigar, +1 diš-(worker): Ata, his son, +the Inime-woods took in charge; +old: Abba-saga, +the Bala’atimdurun-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Šara-kam, +the Kisura-of-Adab-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Bansa, +1 diš-(worker): Ur-sukkal, his son, +the Zabala-woods took in charge; +foreman: Šeškalla; +1 aš-c-(worker), ‘field’, porter: Ur-gigir, +the Big-waterway-woods took in charge; +old: Ur-Šara, son of ARAD, +1 aš-c-(worker), ‘field’: Lu-ḫegal, +1 aš-(worker): Ḫala-Mami, +dead: Lu-dingira, +1 diš-(worker): Lugal-nesage, +—they are his sons—, +the Garšana-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Ur-Šara, son of Idi’a, +the troops-of-Garšana-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’, porter: Luga, +1 aš-c-(worker), ‘field’: Ur-Dumuzida, son of Ur-mes, +the Midst-of-Nintina-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Šakusig, +1 aš-(worker): Ur-nigar, +1 diš-(worker): Lu-ebgal, +—they are his sons—, +the Copy-of-Garšana-woods took in charge; +the Extra-prebend-boat-woods, bank of the Namḫani-waterway, took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Bansa, +1 diš-(worker): ARAD-Šara, his son, +son of Ḫanda, the orchardman, +the Ukunuti-woods, bank of the Šulgi-ḫegal-waterway, took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Abba-gina, son of Ur-nigar, son of Dayya, +remainder of the preceding year, +the Bura-town-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Lal-mes, +the Aduganigin-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Abu-ṭab, +the Garsuda-woods took in charge; +1 aš-c-(worker), ‘field’: Lugal-daga, +dead: Ama-ki, oldest brother of Ur-nigar, +son of Ur-Ištaran, +the GANmaš-woods took in charge; +foreman: Ur-Šara; +[total: 3 aš-c-(workers)], ‘field’ corporate slaves, foremen; +[total: n] extra male child; +total: 1 diš-(worker) male child; +total: 1 diš-corporate slave, old one; +the foreman took in charge; +total: 23 aš-c-(workers), ‘field’, corporate slaves; +total: 1 aš-c-(worker), corporate slave, not took in charge; +total: 5 aš-(workers), male children; +total: 11 diš-(workers), male children; +total: 2 diš-(workers), corporate slaves, old ones; +total: 1 aš-(worker), corporate slave, flown; +total: 1 aš-(worker), corporate slave, not took in charge; +total: 2 diš-(workers), male children, not passed by; +total: 4 aš-c-(workers), ‘field’, porters, corporate slaves; +total: 1 aš-(worker), porter, corporate slave at 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley 4 mana wool each; +total: 2 diš-(workers), male children; +—they are porters—; +their barley: 1 barig 1 ban2 5 sila3, +to be distributed monthly; +their wool 4 mana, +to be distributed yearly; +inspection of the troops passed by as foresters: +Ayakalla, ensi of Umma; +via Šata-kuzu, the sukkal, +Lu-Inanna, the sukkal, +and Lu-Nanna, son of Inim-Šara; +month: “Dumuzi festival,” +Year: “Ennune-Amar-Suenra-ki’ag as priest of Eridu was installed.”" +P125273,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu-kuₓ(DU) ša₃-bi +su-ga {d}šara₂ umma{ki} +giri₃ lugal-nir +iti 1(u) 1(diš)-kam + +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti pa₄-u₂-e +mu en eridu{ki} ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P125393,Ur III,Administrative," +2(u) 5(diš) +2(u) +1(geš₂) 4(u) +2(u) +1(bur₃) 2(iku) +1(geš₂) 4(u) +3(geš₂) +1(geš₂) 4(u) +1(geš₂) 2(u) 5(diš) +8(bur₃) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) + +2(u) 5(diš) nindan sag...3(diš)... +4(diš) guruš-bi... +2(u) nindan sag... +1(geš₂) 4(u) us₂... +1(diš) guruš +a-ša₃ du₃-igi-iri-u-ta +","25, +20, +100, +20, +1 bur3 2 iku, +100, +180, +100, +85, +8 bur3 4 3/4 iku, +25 ninda, the head ..., +n + 3 (ninda), the side(?) ..., +4 its workmen(?) ..., +20 ninda, the head, +100 (ninda), the side ..., +1 workman(?); +the field Du’igi’iri’uta." +P125774,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉... +unu₃-e-ne +mu ha-ar-ši{ki} ba-hul-ta + +mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃-ta +mu 1(u) 2(diš)-kam +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P234868,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lugal-lu₂-sa₆-sa₆ +ur{geš}gigir dumu gi₄-ni-mu +lu₂-bulug₃-ga₂ dumu du₁₀-ga +lu₂{d}ba-ba₆ dumu ki-ba-sa₆ +ur-ba-gara₂ dumu lu₂-igi-sa₆-sa₆ + +lu₂{d}ba-ba₆ dumu... +ur{d}ba-ba₆ dumu...{d}nanše +lu₂-lagaš{ki} dumu si-du₃ +u₃ nin-a-na dumu lu₂-gu-la +i₃-gal₂ +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P202818,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ab₂ ud₅ dab₅-ba +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +i₃-gal₂ + +mu ša-aš-ru-um{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P202819,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +si-i₃-tum +ur-šu-ga-lam-ma +u₃ lu₂-igi-sa₆-sa₆ + +i₃-gal₂ +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P204451,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +še-numun +šabra sanga-ne + +i₃-gal₂ +mu {geš}gu-za ba-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P204137,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še-ba +gu₂ i₇ nigin₆{ki}še₃-du + +i₃-gal₂ +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P205760,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kilib₃-ba geme₂ uš-bar lu₂-azlag₂ +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +mu...mah +u₃ tug₂ gada e₂-gal ku₄-ra +i₃-gal₂ +mu e₂ {d}šara₂ umma{ki} ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P126939,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im e₂-tum +ab₂ e₂-tur₃-ra +gu₄-apin +gaba-ri ensi₂-ka + +i₃-gal₂ + +mu na-ru₂-a mah ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P127119,Ur III,Administrative," +2(u) 1(diš) guruš ša₃-gu₄ +a-ša₃-ge a du₁₁-ga +a-ša₃ la₂-tur +ugula ur{geš}gigir + +kišib₃ ur...ur₃-bar-tab + +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul + +ur{d}ur₃-bar-tab +dumu lugal-a₂-zi-da +gudu₄ e₂-mah","21 male laborers, plowmen, +field irrigation done, +field Latur; +foreman: Ur-gigir; +under seal of Ur-Urbartab; +year: “Simanum was destroyed.” +Ur-Urbartab, +son of Lugal-azida, +gudu(-officiant) of the Emaḫ." +P201157,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +sipa-e-ne +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P201175,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂... +nig₂-ka₉ ak +sipa-e-ne + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P201329,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂... +sag nig₂-ka₉ +u₃ zi-ga +be-li₂-a-zu +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti ezem-me-ki-gal₂-še₃ +iti 1(u) 2(diš)-kam + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P201330,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +la₂-ia₃ diri-ta su-ga +sipa unu₃-e-ne + +mu {d}amar{d}suen lugal-ta +mu en eridu{ki} ba-hun-še₃ +mu 8(diš)-kam i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P127326,Ur III,Administrative," +1(diš) amar az +ur{d}suen dumu lugal +mu-kuₓ(DU) + +iti ezem-an-na +mu si-mu-ru-um u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul + +u₄ 2(u) 3(diš)-kam","1 bear cub +(from) Ur-Suen, the king’s son: +delivery; +month: “Festival of An,” +year: “Simurrum and Lullubu for the 9th time was destroyed,” +23rd day." +P127966,Ur III,Administrative," +9(aš) gun₂ ku₆ duru₅ +1(diš) pisan dub-ba šu-na +1(diš) {uruda}šen +2(diš) kuš nig₂-ezem a-ga₂-la₂ +1(diš) {geš}gu-za du₁₀-us₂ +2(diš) dug i₃-geš +4(diš) dug gir₁₆-su₃ +1(diš) dug ga-a +1(diš) dug unu₃ mun al-nag₃-ga₂ +1(diš) dug za₃-zi-la₂ mun al-nag₃-ga₂ +1(diš) {geš}banšur šabra +1(diš) dug i₃-nun + +a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam +giri₃ šu-eš₁₈-dar +1(u) 2(aš) dabin gur +a-ra₂ 1(u)-kam +giri₃ lu₂-sa₆-ga +nig₂-gu₂-na ma₂-a gar-ra +ša₃ ba-ba-az{ki}ta +e₂-gal {ki}še₃ +mu {d}šu{d}suen lugal","xxx +basket-of-tablets xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P273487,Ur III,Administrative," +2(diš) u₈ +7(diš) maš₂ +1(u) 1(diš) ud₅ +e₂-muhaldim +u₄ 1(u) 5(diš)-kam + +zi-ga +ki ur-ku₃-nun-na +iti ezem{d}šul-gi +mu us₂-sa ki-maš₂ ba-hul","2 ewes, +7 billy goats, +11 nanny goats, +(for) the kitchen, +on the 15th day. +Booked out +from (the account of) Ur-kununa. +Month “Šulgi festival”, +Year after: “Kimaš was destroyed”." +P273510,Ur III,Administrative," +2(diš) gu₄ niga +{d}nanna +a₂ u₄-te-na +lugal kuₓ(LIL)-ra +iti u₄ 1(diš) ba-zal +ki ur-šu-ga-lam-ma-ta + +ba-zi +ša₃ uri₅{ki}ma +iti ezem{d}šul-gi +mu en eridu{ki} ba-hun + +2(diš) gu₄","2 fattened oxen, +(for) Nanna, +in the evening, +(when) the king enters. +When the first day of the month has passed. +From (the account of) Ur-Šugalama, +booked out. +In Ur. +Month “Šulgi festival”. +Year: “the en-priest of Eridu was installed”. +2 oxen." +P273495,Ur III,Administrative," +1(barig) še zi₃-gu +ki ka-guru₇-ta +kišib₃ a-du-du mu₆-sub₃ + +e₂-kikken sumun-ta +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈ + +a-du... +dumu ur... +gudu₄ {d}...","1 barig of chick-pea flour, +from the chief of the granary, +under seal of Adudu, the musub. +From Old-mill. +Year: “The boat of Enki was caulked.” +Adudu, +son of Lubanda, +herdsman of [Šara]." +P273517,Ur III,Administrative," +4(diš) {gi}kid šer₇-ru-um +ki-la₂-bi 1(diš) 1/3(diš) sar +6(diš) {gi}kid +ki-la₂-bi 1(diš) 1/2(diš) sar +1(u) {gi}gur 1(barig)-ta esir₂ su-ba + +ki a-gu-ta +kišib₃ lu₂-dingir-ra +ma₂ ninda ma₂ zi₃ ba-a-dul₉ +mu en-mah-gal-an-na ba-hun + +lu₂-dingir-ra +dub-sar +dumu a₂-an-du-ru","4 šerrum reed-mats, +their size is 1 1/3 sar (= 48 m2). +6 reed-mats, +their size is 1 1/2 sar (= 54 m2). +10 bitumen-coated gur-baskets, (holding) 1 barig each. +From Agu. +Sealed document of Lu-dingira. +Covering the bread boat and the flour boat. +Year: “Enmahgalana was installed”. +Lu-dingira, +the scribe, +son of A’anduru." +P273493,Ur III,Administrative," +3(u) 5(diš) {gi}pisan gid₂-da dusu +4(diš) {gi}kid šer₇-ru-um +ki-la₂-bi 1(diš) 1/3(diš) sar +e₂-gal-še₃ ma₂ tug₂ ba-a-dul₉ + +...ta +...šu ba-ti +kišib₃ nam-ša₃-tam kišib₃ i₃-kal-la +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul + +i₃-kal-la +... +...","35 long-baskets for dusu-service, +4 šerrum mats, +their extent: 1 1/3 “garden”: +for the palace, garment-boat covered; +from ... +... received. +Under official seal, under seal of Ikalla. +Year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +Ikalla, +..., +... ." +P100841,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +lugal-mete-na +lu₂ gu₃-du₁₀-ga + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +Lugalmetena, +a man of (the foreman) Guduga. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš." +P423587,Ur III,Administrative," +...niga +...{d}dumu-zi-da...{ki} +e₂ {d}šara₂-kam-ta + +...ezem{d}šul-gi +mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃","n grain-fed ..., +... Ur-Dumuzida ... in KI.AN +from the household of Šarakam; +the month: “festival of Šulgi” (8th month, Drehem), +year: “The house of Šara was erected” (Šu-Suen 9)." +P221416,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +1(u) munus-ama anše +1(aš) {geš}giri₃-gub {geš}taskarin +1(aš) dim₃ {geš}taskarin tur +1(aš) dim₃ zu₂ am-si ka tur + +nin-geškim-ti +dam ensi₂ adab{ki}ka-ke₄ +bara₂-nam-tar-ra +dam lugal-an-da +ensi₂ +lagaš{ki}ka-ra + +2(diš)-kam-ma-ka +šu mu-na-tak₄ +a-ne-da-nu-me-a +lu₂-ni +ma-al-ga-su₃-da +mu-da-gen-na-a +mu-de₆ +1(aš) tug₂ šu du₇-a e₂-ba-an + +nin-geškim-ti-e +ma-al-ga +mu-na-šum₂ +2(geš₂) ma-na a-ru₁₂-da +5(aš) ma-na nagga zabar₃ + + +bara₂-nam-tar-ra +dam lugal-an-da +ensi₂ +lagaš{ki}ka-ke₄ +2(diš)-kam-ma-ka + +nin-geškim-ti +dam ensi₂ adab{ki}ka-ra +šu e-na-tak₄ +ma-al-ga +e-da-de₆ +1(aš) tug₂ nig₂-bar-ba siki u₂-ka + +1(aš) {tug₂}nig₂-lam₂ bar-dul₅ sal-la ra-a +1(aš) i₃-ir-a +bara₂-nam-tar-ra +a-ne-da-nu-me-a +e-na-šum₂ ","10 jennies, +1 boxwood footstool, +1 small boxwood figurine, +1 small ... ivory figurine, +did Nin-geškimti, +wife of the governor of Adab, +to Baranamtara, +wife of Lugalanda, +governor +of Lagash, +on the 2nd (delivery) +send. +Anedanumea, +her man, +who with Malgasu +came, +brought; +1 pair of exquisite garments, +did Nin-geškimti +to Malga(su) +give. +120 mana copper, +5 mana tin and bronze, +did Baranamtara, +wife of Lugalanda, +governor +of Lagash, +on the 2nd (delivery) +to Nin-geškimti, +wife of the governor of Adab, +send; +Malga(su) +with (Anedanumea) brought; +1 outer garment made of wool, +1 ceremonial garment and thin beaten garment; +1 flask of scented oil, +did Baranamtara +to Anedanumea +give; 3rd (year)." +P128458,Ur III,Administrative," + +1(gešʾu) 2(geš₂) 2(u) 7(aš) 2(barig) 3(diš) 2/3(diš) sila₃ duh gur lugal +2(šar₂) 9(geš₂) 6(diš) 5/6(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +3(u) gun₂ 2(u) 6(diš) ma-na {geš}ma-nu +3(šar₂) 4(gešʾu) 2(u) sa gi +si-i₃-tum +iti a₂-ki-ti +mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu-um{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul-a +3(gešʾu) še gur +4(u) gig gur +ša₃-gal gu₄ udu maš anše +1(aš) 3(barig) gur še-ba mar-tu-ne +iti še-sag₁₁-ku₅ +3(gešʾu) še gur +4(u) gig gur +ša₃-gal gu₄ udu maš anše +...3(barig) gur še-ba mar-tu-ne +...diri še-sag₁₁-ku₅ + +...da... +še... +nig₂-sa₁₀ gu₄ udu...a-ka +3(geš₂) 3(u) 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 3(diš) sila₃ gur še kaš ninda +1(šar₂) 1(gešʾu) 2(geš₂) 3(u) 1(diš) sa gi +1(u) 2(aš) 2/3(diš) gun₂ {geš}ma-nu +na-ap-ta₂-num₂ nu-gu₇-a u₃ u₄-de₃ gid₂-da u₄ 1(diš)-kam +1(gešʾu) 7(geš₂) 2(u) 9(aš) 1(barig) duh gur +duh-bi bala-ka +iti še-sag₁₁-ku₅ u₃ iti diri še-sag₁₁-ku₅ + +šuniŋin 1(aš) guru₇ 3(geš₂) 3(u) 5(aš) 3(ban₂) 3(diš) sila₃ še gur {d}šul-gi-ra +šuniŋin 1(geš₂) 2(u) gig gur +še-bi 1(aš) guru₇ 6(geš₂) 1(u) 5(aš) 3(ban₂) 3(diš) sila₃ gur +šuniŋin 2(gešʾu) 9(geš₂) 5(u) 6(aš) 3(barig) 3(diš) 2/3(diš) sila₃ duh gur + + +šuniŋin 2(šar₂) 9(geš₂) 6(diš) 5/6(diš) geme₂ u₄ 1(di��)-še₃ +šuniŋin 4(u) 3(aš) gun₂ 6(diš) ma-na {geš}ma-nu +šuniŋin 4(šar₂) 5(gešʾu) 2(geš₂) 5(u) 1(diš) sa gi +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +4(gešʾu) 5(geš₂) 5(u) 1(barig) 1(ban₂) 6(diš) 2/3(diš) sila₃ še gur +diri nig₂-ka₉ ak +iti a₂-ki-ti +mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu-um{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul +3(aš) 3(barig) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ gig gur +e₂-kišib₃-ba-ka ba-an-kuₓ(LIL) +giri₃ lu₂{d}utu ugula kikken +4(geš₂) 1(u) 2(aš) 2(ban₂) duh gur +{d}šul-gi-a-a-mu + +... + +...duh gur +...kuₓ(DU) +la₂-ia₃ 2(gešʾu) 1(u) 7(aš) 1(barig) 2(ban₂) 6(diš) 1/3(diš) sila₃ še gur +2(gešʾu) 5(geš₂) 5(u) 4(aš) 2(barig) 4(ban₂) 3(diš) 2/3(diš) duh gur +2(šar₂) 9(geš₂) 6(diš) 5/6(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ +4(u) 3(aš) gun₂ 6(diš) ma-na {geš}ma-nu +2(šar₂) 5(gešʾu) 2(geš₂) 5(u) 1(diš) sa gi +la₂-ia₃-am₃ + +nig₂-ka₉ ak +bala ur{d}lamma ensi₂ gir₂-su{ki} +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti diri še-sag₁₁-ku₅-še₃ +iti 2(diš)-kam +bala... +mu...lu...a-ra₂ 1(u) la₂...","747 gur 2 barig 3 2/3 sila3 bran, royal (measure), +7746 5/6 workdays, female laborers, +30 talents 26 mana willow, +13,220 bundles of reed, +the remainder; +month: “Akitu,” +of the year: “Simurrum, Lullubum for the 9th time were destroyed;” +1800 gur barley, +40 gur wheat, +fodder of oxen, sheep, goats and equids; +1 gur 3 barig barley rations of the Martu, +month: “Harvest;” +1800 gur barley, +40 gur wheat, +fodder of oxen, sheep, goats and equids; +1 gur 3 barig barley rations of the Martu, +month extra: “Harvest;” +... +... +exchange good for oxen, sheep, ...; +211 gur 4 barig 3 ban2 3 sila3 barley, beer, bread; +4351 bundles of reed; +12 2/3 talents, willow; +Nabdanum not fed and to the day stretched, one workday; +1049 gur 1 barig bran, +its bran of the bala: +month: “Harvest,” and month extra: “Harvest;” +total: 1 silo 205 gur 3 ban2 3 sila3 barley, Šulgi (measure), +total: 80 gur wheat, +its barley: 1 silo 375 gur 3 ban2 3 sila3; +total: 1796 gur 3 barig 3 2/3 sila3 bran; +total: 7746 5/6 workdays, female laborers; +total: 43 talents 6 mana willow; +total: 17,571 bundles of reed; +is the debits; +therefrom: +2750 gur 1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 barley, +surplus of the (previous) account, +month: Akitu, +year: “Simurrum, Lullubum for the 9th time were destroyed;” +3 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3 wheat, +into the sealed house brought, +via Lu-Utu, foreman of the mill; +252 gur 2 ban2 bran, +Šulgi-ayamu; +... +n gur ... bran, +delivery; +deficit: 1217 gur 1 barig 2 ban2 6 1/3 sila3 barley; +1254 gur 2 barig 4 ban2 3 2/3 sila3 bran; +7746 5/6 workdays, female laborers; +43 talents 6 mana willow; +9371 bundles of reed; +are the deficit; +account of +the bala of Ur-Lamma, governor of Girsu; +month: “Harvest,” +month extra: “Harvest;” +(a period) of two months; +bala ... +year: “Simurrum, Lullubum for the 9th time were destroyed.”" +P131758,Ur III,Administrative," + +... +1(diš) gir₂... +1(u) 2(diš) gir₂ nam...zabar +8(diš) gir₂ nam-za... +2(diš) nig₂ ...ku₃-babbar... +3(diš) nig₂ ...geš-nu-gal-ba zabar gar +5(diš) nig₂ ...... +1(diš) ib₂... +ki-la₂-bi... +1(diš) kun... +1(diš) geš... +1(u) 4(diš)... +2(diš) gag zabar +1(diš) kišib₃ ma-da-lum gu-la zabar gar +1(diš) ha-zi-in zabar +ki-la₂-bi 3(diš) gin₂ +2(diš) a-la₂ ku₃-sig₁₇ +1(geš₂) nir₃ šu-gur-ra + +gaba dingir-ta + +... +ki... +3(diš) gal zabar +ki-la₂-bi 1(diš) 1/2(diš) ma...5(diš) gin₂ +4(diš) gal uruda +ki-la₂-bi 2(diš) 2/3(diš) ma-na 5(diš) gin₂ +1(diš) {uruda}tun₃-la₂ +...5/6(diš) ma-na +...uruda +...ma-na la₂ 3(diš) gin₂ +...al-ga-mes +...en₈-zu-gur₈-me +...a₂-šuba₃ +...nir₃ aškud +...bu... +... +...da...alim ku₃ gar + +... +...ma +... +ki-la₂-bi 1(diš) ma... +1(diš) šen-da-li₂ zabar +ki-la₂-bi 2/3(diš) ma-na +1(diš) a-la₂ uruda +ki-la₂-bi 1(u)... +1(diš) ma-ša-lum +ki-la₂-bi 2/3(diš) ma-na +1(diš) a-la₂ zabar +ki... +2(diš) ba-an-du₈-du₈ zabar +ki-la₂-bi 8(diš) 1/3(diš) ma-na +...uruda +...bi 8(diš) 2/3(diš) ma-na +...uruda +...na la₂ 2(diš)... +...gi +...bi 1(diš) +...4(diš) +2(diš) geš-bu₁₀ me-e₃ + + +1(diš) tu-di-da gug sag alim ku₃-sig₁₇ +2(u) 3(diš) kišib₃ za-gin₃ za... +1(diš) kišib₃ nir₃ +2(diš) geš-bu₁₀ {na₄}su... +1(u) 2(diš) geš-bu₁₀ a₂... +4(u) 4(diš) gug +8(diš) za-gin₃ za... +4(u) nir₃ +8(diš) kišib₃ en₈-zu-gur₈-me +3(diš) kišib₃ za an-zah +1(diš) gug gazi +1(u) 1(diš) za an-zah gid₂-da +2(diš) kišib₃ za-gin₃ za ku₃ gar +7(diš) geš-bu₁₀ ma-da... +2(diš) geš-bu₁₀ nir₃ +1(diš) ša₃ gul gal... +6(diš) bur +1(diš) tur al +2(diš) kišib₃ im-ma... +6(diš) {na₄}al-ga... +1(diš) geš-bu₁₀ muš-gir₂ +3(diš) u-ra-ku-um +5(diš) geš-bu₁₀ me-e₃ +1(diš) geš-bu₁₀ bur +1(diš) za-ellag₂ ku₃-sig₁₇ +2(diš) šuba₃ +1(diš) za-ellag₂ zabar +1(diš) kišib₃ a₂-šuba₃ +... +...kam + +4(diš) geš-bu₁₀ ma-da-lum +1(u) 8(diš) za an-zah +1(u) 6(diš) za-gin₃ za gid₂-da +6(diš) u-ra-ku-um +2(u) 5(diš) za-ellag₂ ku₃-sig₁₇ +3(diš) nir₃ igi +2(diš) šuba₃ +2(diš) za-ellag₂ ku₃-babbar +1(diš) nir₃ gaba +3(diš) bur +7(diš) {na₄} me-e₃ +2(diš) {na₄}al-ga-mes +3(diš) en₈-zu-gur₈-me +3(diš) nir₃ aškud ku₃-sig₁₇ ku₃-babbar gar +1(diš) kišib₃ im-ma-an +2(diš) nir₃ aškud +1(u) 2(diš) gu₂ aš-dar ku₃-sig₁₇ na₄ hi-a +gid₂-bi 2/3(diš) kuš₃-ta +8(diš) gu₂ aš-dar ku₃-sig₁₇ na₄ hi-a +gid₂-bi 1/2(diš) kuš₃-ta +1(diš) gu₂ aš-dar ku₃-sig₁₇ na₄ hi-a +gid₂-bi 1(diš) kuš₃ +ša₃ sag-keš₂ 1(diš)-kam +8(diš) gu₂ aš-dar ku₃-sig₁₇ na₄ hi-a +gid₂-bi 1/2(diš) kuš₃-ta +ša₃ sag-keš₂ 2(diš)-kam + +1(diš) ku₆ ab-ba ku₃-sig₁₇ +2(diš) tu-di-da gug ku₃-sig₁₇ gar +1(diš) kišib₃ za-gin₃ za ku₃-sig₁₇ gar +7(diš) {na₄}bur +... +...ta gal₂-la...an-bi i₃-dab₅ +... +gil-sa nim +mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul","1 sword ... +12 swords, bronze. +8 swords, ... +2 ... silver ... +3 ... bronze ... +5 ... +1 ... +Its weight: ... +1 tail-... +1 wood-... +14 ... +2 nails ... +1 seal ... large chord, set in bronze. +1 axe, bronze. +Its weight: 3 shekels. +2 Ala, gold. +60 chalcedony(?) (stones), ... +From the chest of the god. +Its weight: ... +3 large (vessels?), bronze. +Their weight: 1 1/2 ma-na, 5 shekels. +4 large (vessels?), copper. +Their weight: 2 2/3 ma-na, 5 shekels. +1 ... +Its weight: 5/6 ma-na. +..., copper. +Its weight: n ma-na minus 3 shekels. +... steatite. +... +... agate(?). +... +... +... bronze ... +... +... +... +Its weight: 1 ma-na. +1 cauldron, bronze. +Its weight: 2/3 ma-na. +1 ala, copper. +Its weight: 10 shekels. +1 mirror(?) +Its weight: 2/3 ma-na. +1 ..., bronze. +Its weight: ... +2 ba-an-du8-d8, bronze. +Their weight: 8 1/3 ma-na. +..., copper. +Its weight: 8 2/3 ma-na. +..., copper. +Its weight: n ma-na minus 2 shekels. +... +Its ...: 1. +... 4. +2 ... jasper. +1 toggle pin, head of carnelian, ... of gold. +23 seals, lapis lazuli ... +1 seal, chalcedony(?). +2 ... +12 ... +44 (pieces of) carnelian. +8 (pieces of) lapis lazuli, ... +40 (pieces of) chalcedony(?) (stone). +8 seals, ... +3 seals, ... +1 (piece of) carnelian, wool(?). +11 za-an-bi2, long. +2 seals, lapis lazuli, set in gold. +7 ... +2 ..., chalcedony(?). + +6 bowls. +1 little hoe. +2 seals, im-ma. +6 (pieces of) steatite. +1 ... +3 urakum-wires/rods. +5 ..., jasper. +1 ... +1 (piece of) za-ah, gold. +2 (pieces of) agate(?). +1 (piece of) za-ah, bronze. +1 seal, agate(?). +Of the chest of the god, second time. +4 ... +18 ... +16 (pieces of) lapis lazuli, long. +6 3 urakum-wires/rods. +25 (pieces of) za-ah, gold. +3 chalcedony(?) (stones), eyes. +2 (pieces of) agate(?). +2 (pieces of) za-ah, silver. +1 chalcedony(?) (stone), chest. +3 bowls. +7 ... stones, regular (quailty). +2 (pieces of) steatite(?). +3 ... +3 chalcedony(?) (stones) ..., gold, set in silver. +1 seal, im-ma-an. +2 chalcedony(?) (stones), ... +12 cords (with) Ishtar-symbols, gold and various stones. +Their length, 2/3 cubit each. +8 cords (with) Ishtar-symbols, gold and various stones. +Their length 1/2 cubit each. +1 cords (with) Ishtar-symbols, gold and various stones. +Its length 1 cubit. +Of the first binding. +8 cords (with) Ishtar-symbols, gold and various stones. +Their length 1/2 cubit each. +Of the second binding. +... ocean fish, gold. +2 toggle pins, carnelian, set in gold. +1 seal, lapis lazuli, set in gold. +7 stone bowls. +Extraordinary (delivery). ...-anbi seized. +Treasury of (Lugal)-panim. +Year following: ""Anshan was destroyed.""" +P131771,Ur III,Administrative," + +2(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta +še-bi 6(aš) gur +u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ +iti min₃-eš₃ +2(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta +u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ +še-bi 6(aš) gur +2(geš₂) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta +u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ +še-bi 9(aš) gur +iti e₂-iti-6(diš) +2(geš₂) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta +še-bi 1(u) 8(aš) gur +1(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) sila₃-ta +še-bi 9(aš) gur +iti {d}li₉-si₄ +2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta +še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) + +1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta +še-bi 6(aš) gur +iti {d}šul-gi +2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta +še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta +še-bi 6(aš) gur +iti pa₄-u₂-e +2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta +še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta +še-bi 6(aš) gur +iti {d}dumu-zi +mu bad₃ ba-du₃ +2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta +še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta +še-bi 6(aš) gur +iti še-sag-ku₅ + + +2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta +še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta +še-bi 6(aš) gur +iti sig₄{geš}i₃-šub-ga₂-ra +2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta +še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta +še-bi 6(aš) gur +iti še-kar-ra-gal₂-la +2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta +še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta +še-bi 6(aš) gur +iti nesag +2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta +še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta +še-bi 6(aš) gur +iti dal +2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta +še-bi 5(aš) 3(barig) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ gur + +1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta +še-bi 1(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +iti šu-numun + +mu us₂-sa bad₃ ba-du₃ + +šuniŋin 4(geš₂) 4(u) 3(aš) 3(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ gur +ša₃-gal udu niga +giri₃ ur{d}nisaba +udu niga bala-a +giri₃ nam-ša₃-tam + +iti min₃-eš₃ +mu bad₃ ba-du₃-ta +iti šu-numun +mu us₂-sa bad₃ ba-du₃-še₃","120 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, +its barley: 6 gur, +for 15 days, +month: “mineš;” +120 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, +for 15 days, +its barley: 6 gur, +120 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, +for 15 days, +its barley: 9 gur, +month: “House month 6;” +120 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, +its barley: 18 gur, +90 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, +its barley: 9 gur, +month: “Lisi;” +150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, +its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, +60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, +its barley: 6 gur, +month: “Šulgi;” +150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, +its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, +60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, +its barley: 6 gur, +month: “pa’u’e;” +150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, +its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, +60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, +its barley: 6 gur, +month: “Dumuzi;” +year: “mineš;” +150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, +its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, +60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, +its barley: 6 gur, +month: “Harvest;” +150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, +its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, +60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, +its barley: 6 gur, +month: “Bricks in the moulds set;” +150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, +its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, +60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, +its barley: 6 gur, +month: “Barley at the dock;” +150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, +its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, +60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, +its barley: 6 gur, +month: “First fruits;” +150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, +its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, +60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, +its barley: 6 gur, +month: “Flight;” +150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, +its barley: 5 gur 3 barig 7 1/2 sila3, +60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, +its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2, +month: “Sowing;” +year after: “The wall was erected;” +total: 283 gur 3 ban2 7 1/2 sila3, +fodder of the sheep, grain-fed, +via Ur-Nisaba, +sheep, grain-fed, of the bala; +via the official office (?); +from the month: “mineš,” +year: “The wall was erected,” +to the month: “Sowing,” +year after: “The wall was erected.”" +P132213,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +pisan ur{d}ig-alim +dumu am₃-mi-ni +... +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P132240,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu gi gub-ba +ša₃ gir₂-su{ki} +u₃ ša₃ nigin₆{ki} +i₃-gal₂ + + +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132305,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kilib₃-ba zi-ga lugal +gaba-ri kišib₃-ba-ka +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul-ta +mu en {d}nanna...ba-hun...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132315,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{geš}kiri₆ kab₂-du₁₁-ga +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +i₃-gal₂ + +... +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132326,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-bi su-ga ša₃-ze₂ +... +i₃-gal₂ + +... +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah mu-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P132370,Ur III,Administrative," +...ba +...didli +...uš-bar +1(diš)...ma-la +1(diš) da-da +1(diš) lu₂{d}nin-šubur dumu ab-ba-gu-la +1(diš) nam-ugula ad-da dumu a-da-a-da + +1(diš) nam-ugula ur{d}lamma dumu ab-ba-gu-la +lugal-sukkal i₃-dab₅ +1(diš) ab-ba-gu-la +1(diš) nam-ugula lu₂-dingir-ra +ab-ba-gu-la i₃-dab₅ +1(diš) lu₂{d}igi-ma-še₃ +1(diš) lu₂-ša₃-gu +1(diš) giri₃-se₃-ga e₂-uš-bar +i₃-gal₂ +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +nu-banda₃ lu₂-inim-nig₂-sa₆-ga +...si-mu-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132508,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +e₂ {d}ga₂-tum₃-du₁₀ +e₂ ba-gara₂ +e₂ uru₁₁{ki} + +e₂ {d}inana +e₂ {d}nin-sun₂ +i₃-gal₂ +... +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +made inventory of those who passed by, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132510,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +a₂-geš-gar-ra +e ki-sumun gid₂-da +šabra-ne +i₃-gal₂ + +... +mu {d}šu{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132511,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +udu šid-da +u₂-du udu-ka + +i₃... + +...{d}i-bi₂{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132520,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +še erin₂-e šu ti-a +lu₂-gi-na ka-guru₇ + +i₃-gal₂ +... +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132527,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +anše ama-gan gub-ba +mu na-ru₂-a mah-ta + +mu ma₂-gur₈-mah ba-dim₂-še₃ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132583,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-bi su-ga ša₃-ze₂ +lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne + +i₃-gal₂ +... +mu {d}šu{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132589,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kilib₃-ba še-ba +u₃ guru₇-a tak₄-a +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki-ka bi₂-in-du₈","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132885,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kilib₃-ba še-ba +u₃ guru₇-a tak₄-a +gir₂-su{ki}ta + +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +i₃-gal₂ +... +mu {d}šu{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132891,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂ giri₃-se₃-ga +e₂-tum e₂-lunga +ugnim{ki} +i₃-gal₂ + +... +mu ma₂-gur₈-mah ba-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132894,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +giri₃-se₃-ga +erin₂ sag-apin +e₂ {d}nanše + +giri₃ ur-e₂-ninnu +dumu al-la-mu +i₃-gal₂ +... +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132898,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +e₂ {d}nin-gir₂-su min₃-a-bi +e₂ {d}ba-ba₆ eš-a-bi +bur-sag +{anše}kunga {d}nin-gir₂-su + +{anše}kunga {d}ba-ba₆ +u₃ {anše}kunga {d}geš-bar-e₃ +i₃-gal₂ +giri₃ nir-i₃-da-gal₂ +u₃ lu₂-dingir-ra +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +made inventory of those who passed by, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132937,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu gukkal gub-ba +ša₃ gir₂-su{ki} +u₃ ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +i₃-gal₂ + +... +mu en eridu{ki} ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132952,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +{uruda}gur₁₀ {uruda}ha-bu₃-da +ur{d}nin-geš-zi-da +na-ba-sa₆ +u₃ ur-šu-ga-lam-ma + + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132987,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak giri₃-se₃-ga +sag-apin erin₂ ug₃ +giri₃-se₃-ga gu₄ niga-kam + +e₂ {d}nin-gir₂-su +i₃-gal₂ +... +mu ma₂-dara₃-abzu ba-ab-du₈","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132988,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{geš}kiri₆ kab₂-du₁₁-ga +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +i₃-gal₂ +... +mu us₂-sa si-ma-num₂{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P133045,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +sag-apin +erin₂ ug₃ +e₂ {d}nin-mar{ki} + +ugula ab-ba-mu +u₃ lu₂{d}na-ru₂-a +i₃-gal₂ +... +mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +made inventory of those who passed by, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P133275,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sa₂-du₁₁ nig₂-ezem-ma +dingir-re-ne +... +i₃-gal₂ + +... +mu ha-ar-ši{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P133280,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +a₂ u₄-da +e₂ gu₄ nibru{ki} +... +i₃-gal₂ + +... +mu en eridu{ki} ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P133296,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lu₂{d}na-ru₂-a +ur{d}lamma +ab-ba-mu +šabra-me + +ur-gu-la-mu +u₃ lu₂-du���₀-ga +dumu ur{d}ba-ba₆ +i₃-gal₂ +... +mu e₂ {d}šara₂ umma{ki} ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P133310,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lu₂ nig₂-dab₅-ba a₂ e₂-gibil₄ +gir₂-su{ki}ta + +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +i₃... +... +mu en...kar-zi...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P133314,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +erin₂ sag-apin +e₂ {d}šul-gi +... + +i₃-gal₂ +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +made inventory of those who passed by, +xxx +xxx +xxx +xxx" +P133612,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +erin₂ engar ša₃-gu₄ +gu₄ šu₄-dul₅ ha-la-a +i₃-gal₂ +ša₃ hu-rim₃{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P134145,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +sipa ama-gan-na-ke₄-ne +gir₂-su{ki}ta + +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +i₃-gal₂ +... +mu gu-za ba-dim₂","Basket-of-tablets: +made inventory of those who passed by, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P134298,Ur III,Administrative," +3(u) 5(diš) {uruda}ha-bu₃-da +ki-la₂-bi 9(diš) ma-na 1(u) 5(diš) gin₂ +ba-zi-ir +ki lugal-im-ru-a-ta +ur{d}nin-geš-zi-da + +šu ba-ti +giri₃ gu₃-de₂-a ša₁₃-dub-ba +giri₃ lu₂{d}nin-gir₂-su šabra-e₂ +... +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +3(u) 5(diš) {uruda}ha-bu₃-da +ki-la₂-bi 9(diš) ma-na 1(u) 5(diš) gin₂ +ba-zi-ir +ki lugal-im-ru-a-ta +ur{d}nin-geš-zi-da šu ba-ti + +giri₃ gu₃-de₂-a ša₁₃-dub-ba +giri₃ lu₂{d}nin-gir₂-su šabra-e₂ +... +iti ezem{d}dumu-zi +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +lu₂{d}nin-gir₂-su +dub-sar +dumu mu + +lu₂{d}nin... +dumu ur{d}nin-geš... +ugula... + +gu₃-de₂... +ša₁₃-dub-ba gir₂-su... +dumu la-ni +ša₁₃-dub-ba gu-la gir₂-su...ka","35 copper hoes, +their weight: 9 ma-na and 15 shekels, +(they) were smelted down. +From Lugal-imrua. +Ur-Ningešzida +received. +Conveyor: Gudea the chief accountant; +Conveyor: Lu-Ningirsu the chief administrator. +Year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +35 copper hoes, +their weight: 9 ma-na and 15 shekels, +(they) were smelted down. +From Lugal-imrua +Ur-Ningešzida received. +Conveyor: Gudea the chief accountant; +Conveyor: Lu-Ningirsu the chief household administrator. +Month: “Festival of Dumuzi.” +Year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +Lu-Ningirsu, +scribe, +child of ARADmu. +Lu-Ningešzida, +child of Ur-Ningešzida, +overseer of ... +Gudea, +accountant of Girsu, +child of Lani, +chief accountant of Girsu." +P273892,Ur III,Literary," + nu-ru +muš-e kur-ta nam-gi₄ + an-ki-ka + ba-ni-ak +dumu an-ki imin-a-ne-ne +pu₂ lil₂-am₃ i₃-du₃ +a lil₂-am i₃-in-de₂ + lil₂-am₃ zag-bi ib₂-dub + ga-bu-ni +mu...ze₂ +...šu um-ma-gi +...a he₂-la₂-e +...eridu{ki}ga...ki-ke₄ +nam-mu-da-bur₂... +{d}nisaba +munus zid +munus sag₉-ga +ad-da-kal-la +dub-sar-e +mu-sar +igi-za he₂-en-sag₉ + +bal sig₅","enuru: +The snake from snake mountain indeed called. +The lizard of heaven and of earth +licked. +The sons of the lizard, heaven and earth, are 7. +The well like wind it made. +Water like wind he poured out. +Grass like wind its right encircled. +Its grass, his left +it tore out. +Then his ... held firm. +... the (snake’s) fang may he bind. +The incantations(?) of the Abzu of Eridu of Asalluhi, son of Eridu: +may they not be undone. +Nisaba, +the righteous woman, +the beautiful woman. +Addakala, +the scribe, +wrote, +(so that) in your eyes he indeed pleased. +Good bala." +P134626,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak še siki i₃ zu₂-lum +ša₃-gal amar gu₄-apin-na +še-ba giri₃-se₃-ga {geš}kiri₆ +di₄-di₄-la dumu ba-uš₂ iti 1(u) 2(diš)-kam +še-numun mur-gu₄ a₂ lu₂-hun-ga₂ +al ak u₂ ku₅-a +anše gu₄ gid₂-da +a-ša₃-ta e₁₁-da-bi +še-ba erin₂ ša₃-gu₄ ša₃-sahar +mu še šuku-ba +dam-gar₃ ba-na-bala-a-še₃ + +ša₃ 5(bur₃) 3(iku) gu₄-bi +nig₂-ka₉ ak udu eme-gi-ra +udu gukkal +gu₂ gar-ra {geš}kiri₆ kab₂-du₁₁-ga {geš}kiri₆ +a₂ erin₂-na engar ša₃-gu₄ ša₃-sahar +iti 1(u) 2(diš)-kam +im šuku ha-la-a +e₂ lugal-ku₃-zu +u₃ e₂ nin-munus-zi-da +i₃-gal₂ +ša₃ gir₂-su{ki} +ur-me-me šabra +mu {d}šu{d}...mar-tu mu...im...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P134737,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga +kišib₃ {d}šara₂-kam +ki ab-ba-sa₆-ga +iti maš-da₃-gu₇-ta +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ + +ša₃-ba iti diri-am₃ +i₃-gal₂ +iti 1(u) 3(diš)-kam +mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P134738,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +šabra ib���-dab₅ +zi-ga lugal +kurušda-e ib₂-dab₅ +ša₃ {kuš}du₁₀-gan-na + +kišib₃ lugal-iti-da +ki ab-ba-sa₆-ga-ta ba-zi +iti maš-da₃-gu₇-ta +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ +iti 1(u) 2(diš)-kam +mu hu-uh₂-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P134765,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₄ udu ba-uš₂ +zi-ga +sipa unu₃-e-ne +kišib₃ na-ra-am-i₃-li₂ +mu a-ra₂ 2(diš)-kam-aš si-mu-ru-um{ki} ba-hul-ta + +mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃-še₃ +mu 1(u) 3(diš)...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P134766,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +na-lu₅ +iti maš-da₃-gu₇ +mu a-ra₂...si-mu-ru-um{ki} ba-hul-ta +iti diri še-sag₁₁-ku₅ + +mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃ mu us₂-sa-bi-še₃ +mu 1(u) 6(diš)-kam +ša₃-ba iti diri 6(diš)-am₃ i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +accounts of +Nalu, +from month: “Gazelle feast,” +year: “For the 2nd time Simurrum was destroyed,” +to the month, extra: “Harvest,” +year after: “The house of Puzriš-Dagan was erected,” year after that; +(a period) of 16 years, +therein 16 extra months." +P010890,Early Dynastic IIIa,Administrative," +6(geš₂) 2(u) siki ma-na +unu{ki} +1(geš₂) 4(u) siki ma-na + +umma{ki} +5(geš₂) siki ma-na + gu₂ 3(u) {geš}gag",30 (one-)talent stones (weights) with wooden pegs +P235777,Ur III,Administrative," +1(diš) maš₂ ga +u₄-da gaba-ri-a +a-ša₃ ka-ma-ri₂{ki} +ki ur-ab-ba-sag₁₀-ta + +giri₃ šeš-kal-la +kišib₃ a-kal-la +mu us₂-sa ša-aš-ru-um{ki} a-ra₂ 2(diš)-kam-aš ba-hul + +a-kal-la +dub-sar +dumu ur-nigar{gar} šuš₃","1 male kid, suckling, +daily offering, +for the field of Kamari, +from Ur-abasaga, +via Šeškalla, +under seal of Akalla; +year following: “Šašrum for the 2nd time destroyed.” +Akalla, +scribe, +son of Ur-nigar, chief cattle manager." +P020116,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +šu-nigin₂ 1(geš₂) 1(u) 5(aš) še gur sag gal₂ +še-ba lu₂ šuku dab₅-ba-ne +1(geš₂) 2(aš) la₂ 1(ban₂) še-ba geme₂ dumu igi-nu-du₈ ša₃ dub didli +4(u) 1(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ še + +4(u) la₂ 2(barig) ziz₂ +sa₂-du₁₁-am₆ +5(u) 6(aš) 2(barig) 4(aš) še +še-gar gu₄ udu-kam +1(u) ziz₂ bar-bi gal₂-am₆ +e₂-munus-kam +1(u) 4(ban₂) še-ba geme₂ dumu ša₃ dub didli + +4(aš) la₂ 1(aš) 5(diš) sila₃ še +3(aš) 1(barig) 2(ban₂) ziz₂ +sa₂-du₁₁-am₆ +1(aš) 1(ban₂) še +še-gar gu₄ udu-kam +dumu-dumu-ne-kam + + +gu₂-an-še₃ 4(geš₂) 1(u) la₂ 1(barig) 4(ban₂) še gur sag gal₂ +5(u) 2(aš) 3(barig) 2(ban₂) ziz₂ +še-ba še-gar ziz₂-gar +bara₂-nam-tar-ra +dam lugal-an-da + +ensi₂ +lagaš{ki}ka +iti ezem-munu₄-gu₇ {d}nanše-ka +en-ig-gal +nu-banda₃ +e₂ ganba-ka-ta +e-ne-ba + +lu₂ šuku dab₅-ba 1(diš) ba-am₆ +geme₂ dumu 1(u) la₂ 1(diš) ba-am₆ ","Total: 75 head-gur barley, +barley rations of the ration holding ones; +62 (head-gur) less 1 ban2 barley rations of female slaves, children, blind, from various tablets; +40 (head-gur) 1 barig 2 ban2 5 sila3 barley; +40 (head-gur) less 2 barig emmer +regular offerings; +56 (head-gur) 2 barig 4 ban2 barley +feed for oxen and sheep. +10 (head-gur) emmer, its outside available, +for House-of-woman; +10 (head-gur) 4 ban2, barley rations for the female slaves and children from various tablets; +4 (head-gur) less 1 (head-gur) and 5 sila3 barley; +3 (head-gur) 1 barig 2 ban2 emmer +regular offerings; +1 (head-gur) 1 ban2 barley +feed for the oxen and sheep +and for the children; +Grand total: 250 head-gur less 1 barig 4 ban2 barley, +52 (head-gur) 3 barig 2 ban2 emmer, +barley rations, barley appropriations, emmer appropriations, +Baranamtara, +wife of Lugalanda, +governor +of Lagash; +in month “Malt-feast-of-Nanše,” +Eniggal, +majordomo, +from market house +distributed to them; +Ration holders: first distribution, +female slaves and children: 9th distribution; 6th (year)." +P020141,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +la₂-a 3(aš) še gur sag gal₂ +3(aš) la₂ 1(barig) ziz₂ +lugal-pirig-tur +sanga e₂-babbar₂-da + +šubur +nu-banda₃ +e₂ ki-sal₄-la-ka +še e-bala-a +dub e-da-bala + + +gu₂-na e-ne₂-gar ","Deficit: 3 head-gur barley; +3 (head-gur) less 1 barig emmer, +of Lugal-pirigtur +administrator of White-house, +did Šubur, +overseer, +who to the granary, +barley had transferred, +onto (his [Lugal-pirigtur’s]) tablet transferred; +to his (Lugal-pirigtur’s) debit account he posted it; 4th (year)." +P020197,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +la₂-a 1(aš) geš-gid₂-da +e₂-nam +3(aš) dam-dingir-mu +3(aš) šeš-tur +2(aš) u₂-du +2(aš) sipa +geš-gid₂-da la₂-a + +amar-ki-kam +1(aš) ur{d}{še₃}šer₇-da +2(aš) šeš-lu₂-du₁₀ +2(aš) inim-ma-ni-zi +2(aš) geš-kin-ti +1(aš) lu₂-pa₃ +1(aš) e₂-i₃-gara₂-su₃ + +šu-ku₆ +geš-gid₂-da la₂-a +ur-sag-kam +2(u) geš-gid₂-da la₂-a","Deficit: 1 punting pole, +for Enam; +3, Dam-dingir-mu; +3, Šeš-tur; +2, herder; +2, shepherd; +punting pole deficit +of Amar-ki. +1, Ur-šerda; +2, Šešludu; +2, Inimanizi; +2, Geškinti; +1, Lupa; +1, E’igarasu; +fisherman; +punting pole deficit +of Ur-sag. +20 punting poles the deficit." +P020202,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +pisan dub +maš-da-re-a +en-en-ne₂-ne +zi₃ kas ninda hal-ha +ezem {d}ba-ba₆ + +bara₂-nam-tar-ra +dam lugal-an-da +ensi₂ +lagaš{ki} ","Tablet-basket: +regular offerings +flour, beer, bread distributed +for the festival of Baba; +Baranamtara, +wife of Lugalanda, +governor +of Lagash; (year) 1." +P424404,Ur III,Administrative," +3(u) 6(aš) gun₂ 3(u) 6(diš) 5/6(diš) ma-na 7(diš) gin₂ siki +ki sipa a-a-kal-la +ensi₂-ka +e₂-gibil-ta + +gu-da-da +šu ba-ti +mu {d}šu{d}suen lugal uri{ki}ma ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne₂-dim₂","36 talents, 36 5/6 mina, 7 shekels of wool +from the shepherd of Akalla, +of the governor, +from new-house, +Gudada +received. +year: “Šu-Suen, king of Ur, had the great-barge built for Enlil and Ninlil.”" +P424375,Ur III,Administrative," +2(diš) udu niga {d}inana unu{ki} +giri₃ lugal-i₃-mah sagi +1(diš) udu še 1(diš) sila₄ ga +{d}ištaran +nu-hi-dingir-um maškim +1(diš) sila₄ ga {d}nanna +er₃-ra-na-da maškim +siskur₂ ša₃ e₂-gal +1(diš) maš₂-gal niga i₃-li₂-da-gan +lu₂ eb-la{ki} +1(diš) maš₂-gal niga +... + +1(diš) maš₂-gal niga +bu-du-ur₂ lu₂ ur-šu +1(diš) maš₂-gal niga na-gi₄-zu lu₂ kin-gi₄-a ša₃ ar... +giri₃ lugal-inim-gi-na + mu ugula kas₄ +iti u₄ 1(u) 4(diš) ba-zal +ki a-hu-ni-ta ba-zi +iti ses-da-gu₇ +mu {d}amar{d}suen lugal","2 barley-fed sheep (for) Inanna of Uruk, +via Lugalimah, cupbearer; +1 barley-fed sheep, a milk-fed lamb +(for) Ištaran, +from Nuhi-ilum, the deputy; +1 milk-fed lamb (for) Nanna, +from Erranada, the deputy; +an offering in the palace; +1 barley-fed large-goat, from Ili-Dagan, +man of Ebla; +1 barley-fed large-goat, +..., +1 barley-fed large-goat, +from ..., man of Uršu +1 large barley-fed goat, Nagizu, messenger from Ar-... +via Lugalinimgina (and) +ARAD-mu, overseer of the messengers; +ff the month, 14 days have passed, +booked out of (the account of) Ahuni, +month: “Eating piglets,” +year: “Amar-Suen became king.”" +P011012,Early Dynastic IIIa,Administrative," + +1(u) 1(aš) 2(barig) še gur-mah +ganun mah +6(aš) še gur +3(aš) 1/2(diš) 2(barig) ganun +gur₂-gur₂ + +še-numun + + + + + +an-še₃-gu₂ +2(u) 1(aš) še gur-mah +še-numun +3(burʾu) 7(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) + + +","11 gurmaḫ 2 barig barley, +from Big-Storehouse; +6 gur(maḫ) barley, +3 1/2 (gurmaḫ) 2 barig, storehouse, +...; +seed-barley; +Total: +21 gurmaḫ barley, +seed-barley: +37 bur3 1 eše3 3 iku." +P433120,Ur III,Administrative," +...3(ban₂) 3(diš) 1/3(diš) sila₃...ar₃-ra du gur +...2(barig) 1(ban₂) duh sag₁₀ +... + +... +...suen...uri₅{ki}ma...mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃ + +u₄-de₃ gid₂-da +u₄ 5(diš)-am₃ i₃-in-tur","... 3 ban2 3 1/3 sila3 regular groats, +... 2 barig 1 ban2 fine bran, +year ...: “Šu-Suen, king of Ur, the Amorite wall ‘muriq-tidnim’ erected.” +The days lengthened, +are 5 days shortened (?)." +P433126,Ur III,Administrative," + +... +...mu +...a... +... +...me +...du₁₀-ga-mu +...dumu uš-zi +...lu₂-me-lam₂ +...an-na-he-gal₂ +...lugal{geš}gigir-re +... me +1(diš) ur{d}en-ki u₄-da-tuš +...1(diš) lu₂{d}utu giri₁₇-dab₅ +giri₃-se₃-ga {d}šara₂ umma{ki}me +1(diš) lu₂-sag₁₀ gudu₄ {d}nin-ur₄-ra +2(diš) gudu₄ e₁₁-e +1(diš) ur-e₂-nun-na +2(diš) nimgir-di-ne +gudu₄ {d}nanše-me +1(diš) šeš-kal-la dumu a ... +1(diš) ur-mes lunga +1(diš) ur-sukkal gaba-še₃ +...1(diš) lu₂-dingir-ra +1(diš) ur{d}iškur dumu i-ti +1(diš)...mu +1(diš) ur-e₁₁-e +1(diš) ur-lugal dumu šeš-kal-la + +giri₃-se₃-ga ensi₂-ka-me +1(diš) ur-e₂-nun +1(diš) a₂-nin-ga₂-ta +{lu₂}lunga-me +ugula a-du-mu +1(diš) ba-du₈ +1(diš) ur{d}suen +1(diš) ur-e₁₁-e +1(diš) lu₂{d}ab-u₂ +1(diš) lu₂{d}nin-ur₄ +muhaldim-me +ugula in-sa₆-sa₆ +1(diš) ur{geš}gigir simug +1(diš) ur{d}šul-pa-e₃ ku₃-dim₂ +1(diš) na-ba-sa₆ šitim +1(diš) lu₂-sag₁₀ +1(diš)...dub-sar +1(diš) ur-mes dumu ugu₂-du₆-du₆ +1(diš) lugal-e +giri₃-se₃-ga e₂-kas₄-me +ugula da-da-ga +4(diš) {d}nanna gu-za-la₂ +1(diš) ur{d}geštin-an-ka +1(diš) a-kal-la +1(diš) lu₂-dingir-ra +gu-za-la₂-me +ugula {d}nanna +1(diš) a-gu +ugula ur{d}iškur... + + +... +1(diš) lu₂-kal-la sagi +maškim +...1(diš) ur-tar sukkal +1(diš) u₃-ma-ni +1(diš) ba-la... +1(diš) lu₂-sag₁₀ +{lu₂}tir-me +ugula ur{d}šara₂ +1(diš) ur-nigar{gar} +1(diš) sipa-da-ri₂ +1(diš) ur{d}šul-pa-e₃ i₃-du₈ +ugula mes-ni +1(diš) ur{d}ištaran +1(diš)...{d}... +ugula lugal-iti-da +1(diš) a-tu +1(diš) an-de₂ ... +lu₂ didli-me +1(diš) lugal-ab-ba +ugula lugal-e-ba-an-sa₆ +1(diš) a-lu₅ +1(diš) a-kal-la dumu du-u₂-mu +ugula ba-sa₆ +1(diš) lugal-ušurₓ +ugula ka-guru₇ +1(diš) ur{d}nam₂-nun-ka +1(diš) gu-u₂-gu-a +...kal-la + +...lu₂...agar₄... +...me +ugula... da +1(diš) a₂...dumu lugal-nesag-e +...ugula i₇-pa-e₃ +...ugula ur{geš}gigir šabra +...ugula da-du-mu +...lugal-e₂-mah-e +...banda₃ gu₄ ugula ur{geš}gigir +...lugal-nesag-e +...ur{d}šu₄-gan +1(diš) ur{d}suen lu₂ šum₂-ma +2(diš) ur-ama-na ugula +1(diš) lu₂-dingir-ra +1(diš) lugal-šu-nir-re +4(diš) ur-ama-na +gudu₄ {d}nin-ildu₃-ma +2(diš) u₄-da-tuš + +šuniŋin 1(geš₂) 2(u) 7(diš) tug₂ +la₂-ia₃ sila-a gal₂-la +tug₂ gu₂-na iri +mu...ar-ši{ki} ki-maš...{ki} ba-hul +","... +... +... +... +... +...; +... Dugamu; +..., son of Ušzi; +... Lu-melam; +... Ana-ḫegal; +... Lugal-gigire; +... they are slaves; +1: Ur-Enki, the jester; +... 1: Lu-Utu, the drover; +they are staff of Šara of Umma; +1: Lu-saga, the gudu(-officiant) of Ninura; +2: the gudu(-officiant) of E’e; +1: Ur-Enunna; +2: Nimgir-di-ne; +they are gudu(-officiants) of Nanše; +1: Šeškalla, son of ...; +1: Ur-mes, the brewer; +1: Ur-sukkal, from the frontier; +... 1: Lu-dingira; +1: Ur-Iškur, son of Iti; +1: ...; +1: Ur-e’e; +1: Ur-lugal, son of Šeškalla; +they are staff of the governor; +1: Ur-Enun; +1: Aningata; +they are brewers; +foreman: Adumu; +1: Badu; +1: Ur-Suen; +1: Ur-e’e; +1: Lu-Ab’u; +1: Lu-Ninur; +they are cooks; +foreman: Insasa; +1: Ur-gigir, the smith; +1: Ur-Šulpa’e, the silversmith; +1: Nabasa, the builder; +1: Lu-saga; +1: ..., the scribe; +1: Ur-mes, the son of Ugududu; +1: Lugal-e; +they are staff of the messenger house; +foreman: Dadaga; +4: Arad-Nanna, the throne bearer; +1: Ur-Geštinanka; +1: Akalla; +1: Lu-dingira; +they are throne bearers; +foreman: ARAD-Nanna; +1: Agu; +foreman: ...; +... +1: Lu-kalla, the cup-bearer, +the enforcer; +1: Ur-tar the messenger; +1: Umani; +1: Balamu; +1: Lu-saga; +they are foresters; +foreman: Ur-Šara; +1: Ur-nigar; +1: Sipa-dari; +1: Ur-Šulpa’e, the doorkeeper; +foreman: Mesni; +1: Ur-Ištaran; +1: ...; +foreman: Lugal-itida; +1: Atu; +1: ...; +they are various men; +1: Lugal-abba; +foreman: Lugal-ebansa; +1: Alu; +1: Akalla, son of Duyumu; +foreman: Basa; +1: Lugal-ušur; +foreman: the granary supervisor; +1: Ur-Namnunka; +1: Gu’ugu’a; +... ; +...; +...; +foreman: ...; +1: ..., son of Lugal-nesage; +... foreman: Ipa’e; +... foreman: Ur-gigir, the household manager; +... foreman: Dadumu; +... Lugal-Emaḫe; +... oxen-manager, foreman: Ur-gigir; +... Lugal-nesage; +... Ur-Šugan; +1: Ur-Suen ...; +2: Ur-amana, the foreman; +1: Lu-dingira; +1: Lugal-šunire; +4: Ur-amana; +...: the gudu(-officiant) of Nin-ilduma; +2: jesters; +total: 87 garmets; +deficit, in the ‘street’ located (?). +“Neck” garmets (from the) city. +Year: “Ḫarši, Kimaš, and Ḫurti were destroyed.”" +P433129,Ur III,Administrative," +1(u)... +2(u) 2(diš) {tug₂}uš-bar +1(diš) sila₃ i₃-šah₂ +1(aš) gun₂ im-babbar₂ + +ki i₃-kal-la-ta +kišib₃ a-a-kal-la +iti pa₄-u₂-e + +mu e₂ {d}šara₂...du₃ + +a-kal-la +dumu lugal-e₂-mah","10 ..., +22 weaver garments, +1 sila3 lard, +1 talent gypsum, +from Ikalla, +under seal of Ayakalla; +month: “pa’u’e,” +year: “The house of Šara was erected.” +Akalla, +son of Lugal-emaḫ." +P112497,Ur III,Administrative," +1(diš) 1/2(diš) ma-na 6(diš) 1/3(diš) gin₂ 2(u) 7(diš) še ku₃-babbar +si-i₃-tum +ša₃-bi-ta +1/2(diš) ma-na 8(diš) gin₂ ku₃-babbar +mu-kuₓ(DU) +4(barig) 1(ban₂) 9(diš) sila₃ esir₂ +ku₃-bi 2(diš) 5/6(diš) gin₂ +...1(barig) 5(ban₂) 6(diš) sila₃ naga-si-e₃ gur +...gin₂...še +... + +... + +šuniŋin 2/3(diš) ma-na 8(diš) 5/6(diš) gin₂ 1(u) še ku₃ +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 2/3(diš) ma-na 7(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 7(diš) še ku₃ +nig₂-ka₉ ak pa₃-da dam-gar₃ +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun + +4(u) 8(diš) 5(u) 1(u)","1 1/2 mana 6 1/3 shekel 27 grains silver, +the remainder; +therefrom: +1/2 mana 8 shekels silver, +delivery; +4 barig 1 ban2 9 sila3 ES-bitumen, +its silver: 2 5/6 shekels; +n gur 1 barig 5 ban2 6 sila3 horned-alkali plant +its silver: n shekels n grains; +total: 2/3 mana 8 5/6 shekels 10 grains silver +booked out; +the deficit: 2/3 mana 7 1/2 shekels 17 grains silver; +account of Pada, the trade agent; +year: “En-unugal of Inanna was hired.” +48 50 10" +P112505,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 1(u) še gur 1(aš) 5(ban₂) gur-ta +1(geš₂) 5(u) gur 1(aš) 4(ban₂) gur-ta +ku₃-bi 2(diš) 1/2(diš) ma-na 7(diš) gin₂ 9(diš) 1/2(diš) še +mu {d}šu{d}suen lugal +1(geš₂) 1(u) gur +ku₃-bi 1(diš) ma-na 1(u) gin₂ +mu ma₂-dara₃-ab-zu{d}en-ki ba-ab-du₈ +2(geš₂) 1(u) 4(aš) gur +ku₃-bi 2(diš) 1/2(diš) 7(diš) 1/2(diš) +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul + +še ku₃-še₃ sa₁₀-a + +...6(diš) 5(u) 7(diš) 2(u) 1(u) 5(diš) + +1/2(diš) ma-na 2(diš) 5/6(diš) gin₂ 5(diš) še ku₃-babbar +la₂-ia₃ su-ga ugula kikken₂ sa₂-du₁₁ ensi₂-ka + +šuniŋin 6(diš) 5/6(diš) ma-na 7(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še +ša₃...ta +1(u) 4(diš) 2/3(diš) gin₂ sa₁₀-am₃...zabar uruda šu-nir-ra... +4(diš) 1/2(diš) ma-na ku₃-babbar +kišib₃ ensi₂-ka +la₂-ia₃ 2(diš) ma-na 1(u) 3(diš) gin₂ ku₃-babbar... +nig₂-ka₉ ak ku₃ ensi₂-ka +giri₃ lu₂-kal-la +mu {d}šu{d}suen lugal-ta +mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃-še₃","70 gur barley, 1 gur 5 ban2 each, +110 gur, 1 gur 4 ban2 each, +its silver: 2 1/2 mana 7 shekels 9 1/2 grains, +year: “Šu-Suen is king;” +70 gur (barley), +its silver: 1 mana 10 shekels, +year: “The barge Dara-abzu-of-Enki was caulked;” +134 gur, +its silver: 2 1/2 (mana) 7 1/2 (shekels), +year: “Simanum was destroyed;” +barley for silver exchanged; +6.57;20 0;0,15 +1/2 mana 2 5/6 shekels 5 grains silver, +replaced deficit, foreman of the mill, regular offering of the governor; +total: 6 5/6 mana 7 1/2 shekels 15 grains, +therefrom: +14 2/3 shekels, exchange middle for ... bronze, copper, standards, ..., +4 1/2 mana silver, +under seal of the governor, +the deficit: 2 mana 13 shekels silver, +account of silver of the governor, +via Lukalla; +from year: “Šu-Suen is king” +to year following: “Amorite Wall was erected.”" +P200923,Ur III,Administrative," + +2(bur₃) ab-sin₂-bi 1(diš) nindan 1(u)-ta i₃-gal₂ +2(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 2(u) 4(barig) gur +a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab +1(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +1(bur₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 8(aš) gur +a-ša₃ ka-1(burʾu) du₆{d}ur₃-bar-tab +šeš-kal-la engar +2(eše₃) 1(u) 1(diš)-ta +2(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še...1(u) 9(aš) 4(barig) gur +a-ša₃ a-ki-šah₂ +1(bur₃) 1(u) 2(diš)-ta +1(bur₃) 2(eše₃)...1(u) 1(diš)-ta +...1(u)-ta +...bi 3(u) 4(ban₂) gur +a-ša₃ zalag-ga-a-geštin +2(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 3(u) 6(aš) 4(barig) gur +a-ša₃ za₃-1(gešʾu) +ur-ab-zu engar +3(bur₃) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 4(u) gur +a-ša₃ a-ki-šah₂ +2(bur₃)...1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +... 8(diš)-ta +še-bi 4(u) 6(aš) gur +ziz₂-bi 2(u) 5(aš) 2(barig) gur +gig-bi 4(barig) 5(ban₂) 2(diš) sila₃ +a-ša₃ la₂-tur +lugal-ma₂-gur₈-re engar +1(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) 1(u)-ta +1(bur₃) 2(eše₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 1(geš₂) 2(u) gur +a-ša₃ i₃-šum₂ +1(eše₃) 3(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +...bi 4(aš) gur +a-ša₃ lugal +2(bur₃) 1(u) 1(diš)-ta +še-bi 4(u) gur +a-ša₃ za₃-1(gešʾu) +{d}šara₂-mu-tum₂ engar +1(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +2(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(geš₂) 4(u) gur +a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ +2(bur₃) 1(u) 1(diš)-ta +še-bi 3(u) 4(aš) 2(barig) gur +a-ša₃ za₃-1(gešʾu) + +ukken-ne₂ engar + +šuniŋin 1(bur₃) 1(u) 2(diš)-ta +šuniŋin 7(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 1(burʾu) 3(bur₃) 3(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 5(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +...3(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +...1(bur₃) 8(diš)-ta +...še-bi 7(geš₂) 3(u) 9(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur +šuniŋin ziz₂-bi 2(u) 5(aš) 2(barig) gur +šuniŋin gig-bi 4(barig) 5(ban₂) 2(diš) sila₃ + +nu-banda₃ gu₄ {d}šara₂-kam +3(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +1(bur₃) 2(eše₃) 8(diš)-ta +še-bi 1(geš₂) 1(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ tur +ur-e₂-mah engar +1(bur₃) 2(eše₃) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 3(u) 3(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ a-geštin us₂-sa dumu lugal +1(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +1(bur₃) 1(eše₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 2(aš) gur +a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ +ab-ba-sag₁₀ engar +3(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1(u)-ta +še-bi 5(u) 6(aš) gur +a-ša₃ du₆{u₂}kiši₁₇ +2(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) 1/2(diš)-ta +še-bi 2(u) gur +a-ša₃ za₃-1(gešʾu) +lugal-ša₃-la₂ engar +1(bur₃) 1(eše₃) 1(u)-ta +1(bur₃) 5(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +ziz₂-bi 1(u) 6(aš) 3(barig) 5(diš) sila₃ gur +a-ša₃ uku₂-nu-ti +1(bur₃) 1(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi 3(u) gur +a-ša₃ {geš}asal₂-du₃-a +1(eše₃) 3(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(u) 7(aš) 2(barig) gur +a-ša₃ pu₂-a₂-uz + +šeš-a-ni engar +4(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 2(geš₂) 4(u) 2(aš) 1(ban₂)... +a-ša₃ {geš}asal₂-du₃-a +lugal-gu₂-en-e engar +2(u) 3(aš) 2(barig) 5(ban₂) gur +ur-lugal + +šuniŋin 2(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) 1/2(diš)-ta +šuniŋin 1(burʾu) 5(bur₃) 2(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 6(bur₃) 3(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin 1(bur₃) 2(eše₃) 8(diš)-ta +šuniŋin še-bi 6(geš₂) 4(u) 5(aš) 4(barig) 1(ban₂) gur +šuniŋin ziz₂-bi 1(u) 6(aš) 3(barig) 5(diš) sila₃ gur + +nu-banda₃ gu₄ gu-u₂-gu-a +ugula ur-lugal +1(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1/4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +2(bur₃) 2(eše₃) 1(u)-ta +še-bi 2(geš₂) 6(aš) gur +a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ +ur{d}ma-mi engar +2(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(geš₂) 3(u) 5(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ du₆{u₂}kiši₁₇ +1(bur₃) 3(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi 2(u) 5(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ a-ki-šah₂ +1(eše₃) 3(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 4(aš) gur +a-ša₃ lugal +1(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1(u)-ta +še-bi +a-ša₃ ka du₆{d}ur₃-bar-tab +a-a-kal-la engar +2(bur₃) 1(eše₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +1(bur₃) 4(iku) 1/4(iku) 8(diš)-ta +še-bi 1(geš₂) 1(u) 5(aš) 4(barig) gur +ziz₂-bi 2(u) 1(aš) gur +gig-bi 1(aš) 3(ban₂) gur +a-ša₃ la₂-tur +1(bur₃) 1(u) 2(diš)-ta + +1(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1(u) 1(diš)-ta +še-bi 4(u) 4(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ zalag-ga-a-geštin +...{d}nin-a-zu engar +1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi +a-ša₃ du₆{d}šara₂ +1(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1(u)-ta +še-bi 3(u) 1(aš) gur +a-ša₃ us₂-sa dumu lugal +2(bur₃) 4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +še-bi 5(u) 5(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +a-ša₃ za₃-1(gešʾu) +nigar{gar}ki-du₁₀ engar +1(u) 5(aš) gur +lugal-a₂-zi-da + +šuniŋin 1(bur₃) 1(u) 2(diš)-ta +šuniŋin 5(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 1(burʾu) 1(bur₃) 2(eše₃) 1/4(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 2(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin 1(bur₃) 4(iku) 1/4(iku) 8(diš)-ta +šuniŋin še-bi 7(geš₂) 5(u) 2(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur +šuniŋin ziz₂-bi 2(u) 1(aš) gur +šuniŋin gig-bi 1(aš) 3(ban₂) gur + +nu-banda₃ gu₄ lugal-a₂-zi-da +3(bur₃) 2(eše₃) 1/4(iku) 1(u)-ta +2(eše₃) 5(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 1(geš₂) 8(aš) gur +a-ša₃ la₂-mah +lugal-a₂-zi-da engar +2(bur₃) 2(eše₃) 1(u)-ta +še-bi 1(u) 5(aš) 4(barig) gur +a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab +1(bur₃) 1(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(u) 3(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ ša-ra-hu-um-ma +hu-ba-li₂-is₂ engar +1(bur₃) 1(u) 2(diš)-ta +2(bur₃) 2(eše₃) 1(u) 1(diš)-ta +1(bur₃) 1(eše₃) 1(u)-ta +še-bi 1(geš₂) 3(u) 8(aš) 4(barig) gur + +a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka +lugal-šu-nir-re engar +2(bur₃) 4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 3(u) 6(aš) 2(barig) gur +a-ša₃ la₂-mah +1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +še-bi 2(u) 9(aš) 2(barig) gur +a-ša₃ za₃-1(gešʾu) +1(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(u) 4(aš) gur +a-ša₃ pu₂-a₂-uz +1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1(u)-ta +1(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +1(eše₃) 8(diš) 1/2(diš)-ta +ziz₂-bi 1(u) 9(aš) gur +a-ša₃ uku₂-nu-ti +i-šar-ru-um engar +3(bur₃) 1(iku) 1(u)-ta +1(bur₃) 1(eše₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 1(geš₂) 4(u) 1(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ i₃-šum₂ +ur₂-ra-ni-še₃ engar +3(u) še gur +lu₂-dingir-ra +1(u) 4(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur +ur{d}ma-mi + +šuniŋin 1(bur₃) 1(u) 2(diš)-ta +šuniŋin 4(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 1(burʾu) 4(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 5(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin 1(eše₃) 8(diš) 1/2(diš)-ta +šuniŋin še-bi 7(geš₂) 2(aš) 4(ban₂) gur + + +šuniŋin ziz₂-bi 1(u) 9(aš) gur + +nu-banda₃ gu₄ ur{d}ma-mi +ugula lu₂-dingir-ra +2(bur₃) 1(u) 1/2(diš)-ta +2(bur₃) 2(eše₃) 1(u)-ta +še-bi 1(geš₂) 2(u) 3(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ +1(eše₃) 4(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(u) 3(aš) gur +a-ša₃ igi-e₂-mah-še₃ + +lu₂-sa₆-i₃-zu engar +2(bur₃) 2(eše₃) 1(u)-ta +1(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 1(geš₂) 3(u) 7(aš) 2(barig) gur +a-ša₃ i₃-šum₂ +1(bur₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 4(aš) 2(barig) gur +a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ +ur{d}suen engar +2(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +1(bur₃) 1(eše₃) 8(diš)-ta +še-bi 1(u) 2(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ la₂-tur +1(bur₃) 1(eše₃) 1/2(iku) 1(u) 2(diš)-ta +1(bur₃) 2(iku) 1(u) 1(diš)-ta +še-bi 1(u) 5(aš) gur +a-ša₃ zalag-ga +lugal-za₃-ge-si +2(bur₃) 5(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi 3(u) 6(aš) 2(barig) gur +a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab +1(bur₃) 4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +še-bi 3(u) 5(aš) 4(barig) gur +a-ša₃ za₃-1(gešʾu) +1(bur₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 1(u) gur +a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ +ur-sag₁₀-mu engar +4(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(geš₂) 9(aš) gur +a-ša₃ a-ki-šah₂ +ur-am₃-ma engar +1(u) 3(aš) 1(barig) še gur +lu₂-banda₃{da} + +šuniŋin 1(bur₃) 1(eše₃) 1/2(iku) 1(u) 2(diš)-ta +šuniŋin 2(bur₃) 1(eše₃) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 2(bur₃) 1(u) 1/2(diš)... +šuniŋin 1(burʾu) 4(bur₃) 1(eše₃) 1/4(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 5(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin 1(bur₃) 1(eše₃) 8(diš)-ta +šuniŋin še-bi 6(geš₂) 3(u) 2(barig) gur + +nu-banda₃ gu₄ lu₂-banda₃{da} +3(bur₃) 1(eše₃) 1(u)-ta +1(bur₃) 2(eše₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 1(geš₂) 8(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ la₂-mah +ur{geš}gigir engar +1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 3(u) gur +a-ša₃ la₂-mah +1(bur₃) 1(u) 1(diš)-ta +3(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1(u)-ta +še-bi 4(u) 8(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka +engar-zi engar +1(bur₃) 1(eše₃) 2(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +še-bi 1(geš₂) 1(u) gur +a-ša₃ us₂-sa dumu lugal +1(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 2(u) 1(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ ša-ra-hu-um-ma +šeš-kal-la engar +1(bur₃) 1(eše₃) 2(iku) 1(u)-ta +1(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +ziz₂-bi 1(u) 6(aš) gur +gig-bi 1(aš) 1(barig) 1(ban₂) 9(diš) sila₃ gur +a-ša₃ uku₂-nu-ti +2(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 5(u) 4(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ du₆{u₂}kiši₁₇ +ab-ba-gi-na engar +1(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(u) 4(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ pu₂-a₂-uz +1(eše₃) 3(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 4(aš) gur +a-ša₃ lugal +1(bur₃) 4(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi +a-ša₃ ka du₆{d}ur₃-bar-tab +ša-lim-be-li₂ engar +1(u) še gur +šeš-kal-la +4(u) gur ab-ba-gi-na + +šuniŋin 1(bur₃) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 1(burʾu) 3(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta + +šuniŋin 1(bur₃) 1(eše₃) 2(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +šuniŋin 5(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin še-bi 6(geš₂) 1(aš) 1(barig) gur +šuniŋin ziz₂-bi 1(u) 6(aš) gur +šuniŋin gig-bi 1(aš) 1(barig) 1(ban₂) 9(diš) sila₃ gur + +nu-banda₃ gu₄ šeš-kal-la dumu tir-gu +ugula ab-ba-gi-na +1(eše₃) 1(u)-ta +3(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 4(u) 2(aš) 2(barig) gur +a-ša₃ ugur₂-tur +kal-la engar +3(bur₃) 3(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi 3(geš₂) 1(u) 8(aš) 1(ban₂) gur +a-ša₃ la₂-mah +ur{d}dumu-zi-da engar +1(bur₃) 1(u) 1(diš)-ta +3(bur₃) 2(eše₃) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 3(geš₂) 1(u) 1(aš) gur +a-ša₃ {geš}asal₂-du₃-a +1(eše₃) 3(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +še-bi 4(aš) gur +a-ša₃ lugal +ur{d}ba-ba₆ engar +1(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1(u)-ta +1(bur₃) 1(eše₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +5(iku) 1/2(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +1(geš₂) 2(u) 7(aš) 3(barig) 7(diš) sila₃ gur +a-ša₃ uku₂-nu-ti +1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +še-bi 4(u) 4(aš) 4(barig) gur +a-ša₃ us₂-sa dumu lugal +šeš-kal-la engar +2(eše₃) 2(iku) 1(u) 1(diš)-ta +4(bur₃) 1(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 4(u) 2(aš) 4(barig) gur +a-ša₃ a-ki-šah₂ +ur-dun engar +7(aš) 3(barig) gur +šeš-kal-la +1(u) 5(aš) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ gur +ur-ge₆-par₄ + + +šuniŋin 1(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 1(burʾu) 2(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +šuniŋin 4(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +šuniŋin še-bi 1(gešʾu) 3(u) 3(aš) 1(barig) 3(ban₂) 2(diš) sila₃ gur + +nu-banda₃ gu₄ šeš-kal-la +1(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +1(bur₃) 1(iku) 1/2(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +še-bi 4(u) 2(aš) 2(barig) gur +ziz₂-bi 2(u) 6(aš) 2(barig) gur +gig-bi 1(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur +a-ša₃ la₂-tur +1(bur���) 1(eše₃) 2(iku) 1(u) 2(diš)-ta +še-bi 3(u) 3(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur +a-ša₃ zalag-ga +2(eše₃) 3(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +2(eše₃) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 1(u) 8(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ ka +ur-e₂-gu-la +2(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +2(eše₃) 8(diš) 1/2(diš)-ta +ša₃-ba a-ša₃ bala-a 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta i₃-gal₂ +še-bi 5(u) 8(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ ugur₂-tur +1(bur₃) 1(u) 2(diš)-ta +še-bi 1(u) gur +a-ša₃ zalag-ga +lu₂{d}šara₂ engar +1(bur₃) 1(eše₃) 1(u) 2(diš)-ta +še-bi 3(u) 1(aš) gur +a-ša₃ za₃-1(gešʾu) +5(bur₃) 1(u)-ta +ša₃-ba a-ša₃ bala-a 1(eše₃) 1(u)-ta i₃-gal₂ +še-bi 2(geš₂) 3(u) 2(aš) 4(barig) gur +a-ša₃ i₃-šum₂ +ur-dingir-ra engar +1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(u) 7(aš) 4(barig) gur + +a... +1(bur₃)... 1(u) 1(diš)-ta +še-bi 3(u) 1(aš) gur +a-ša₃ za₃-1(gešʾu) +1(bur₃) 1(u) 2(diš)-ta +1(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1(u) 1(diš)-ta +še-bi 3(u) gur +a-ša₃ zalag-ga +lu₂{d}nin-ur₄-ra engar +1(bur₃) 1(u) 1(diš)-ta +2(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(geš₂) 2(u) 8(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ +1(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +2(eše₃) 3(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +... +a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ +{d}šara₂-kam engar +1(u) 5(aš) gur +ur-am₃-ma + +šuniŋin 4(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1(u) 2(diš)-ta +šuniŋin 4(bur₃) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 1(burʾu) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 2(eše₃) 3(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +šuniŋin 5(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin 1(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +šuniŋin 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) a-ša₃ bala-a 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +šuniŋin 1(eše₃) a-ša₃ bala-a 1(u)-ta +šuniŋin še-bi 8(geš₂) 4(u) 9(aš) 2(ban₂) gur +šuniŋin ziz₂-bi 2(u) 6(aš) 2(barig) gur +šuniŋin gig-bi 1(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur + +nu-banda₃ gu₄ ur-am₃-ma +ugula ur-ge₆-par₄ +3(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 3(u) 3(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ a-ki-šah₂ +1(bur₃) 1(eše₃) 1(iku)... + +... +a... +gi-na-mu... +2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1(u)... +1(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +ziz₂-bi 1(u) 7(aš) gur +a-ša₃ uku₂-nu-ti +1(bur₃) 4(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +1(bur₃) 3(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +ša₃-ba a-ša₃ bala-a 4(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta i₃-gal₂ +še-bi 1(geš₂) 8(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ ugur₂-tur +ša₃-ku₃-ge engar +1(bur₃) 1(u) 1(diš)-ta +1(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(geš₂) 4(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab +lu₂-gi-na engar +1(bur₃) 5(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi 2(u) gur +a-ša₃ a-ki-šah₂ +2(bur₃) 2(eše₃) 3(iku)... 1(u)-ta +še-bi 4(u) 7(aš) gur +a-ša₃ du₆{u₂}kiši₁₇ +{d}šara₂-a₂-mah engar +3(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1(u) 1(diš)-ta +1(bur₃) 1(u)-ta +še-bi 2(geš₂) 2(u) 2(barig) 3(ban₂) gur +a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka +1(bur₃) 1(u)-ta +1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 1(u) 6(aš) gur +a-ša₃ ša-ra-hu-um-ma +ur-gu₂-edin-na engar +2(u) 1(barig) še gur +lugal-iti-da +2(aš) gur ur-ge₆-par₄ + +šuniŋin 6(bur₃) 1(eše₃) 1/2(iku) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 1(burʾu) 1(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +šuniŋin 3(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin 1(bur₃) 3(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +šuniŋin 4(iku) 1/2(iku)...a-ša₃ bala-a 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin še-bi 7(geš₂) 5(aš) 3(ban₂) gur +šuniŋin ziz₂-bi 1(u) 7(aš) gur + +nu-banda₃ gu₄ lugal... + + +... +a-ša₃... +2(eše₃) ... +1(eše₃) 1/2(iku) 1/4(iku) ... +še-bi 2(u) 4(aš)...gur +a-ša₃ za₃-1(gešʾu) +1(bur₃) 4(iku) 1(u) 2(diš)... +4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +še-bi 4(u) 1(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ zalag-ga +ab-ba-mu engar +2(bur₃) 1(u) 1(diš)-ta +1(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(geš₂) 2(u) 3(aš) 4(barig) gur +a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ +1(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +2(eše₃) 1(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi +a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ +nig₂-u₂...engar +1(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +1(bur₃) 2(eše₃) 8(diš)... +še-bi 1(u) 3(aš)... +a-ša₃ la₂-tur +1(eše₃) 2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 2(u) 2(aš) 3(barig) 1(ban₂) gur +a-ša₃ pu₂-a₂-uz +ur-mes engar +3(bur₃) 1(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +1(bur₃) 8(diš)-ta +še-bi 4(u) 6(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ la₂-tur +1(eše₃) 3(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +še-bi 5(aš) gur +a-ša₃ lugal +ur{d}dumu-zi-da engar +1(bur₃) 2(eše₃) 1(u)-ta +2(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 1(geš₂) 5(u) 1(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ i₃-šum₂ +1(bur₃) 1(u)-ta +1(eše₃) 3(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +še-bi +a-ša₃ ka +lugal-nir-gal₂ engar +2(u) gur lu₂{d}utu +1(u) 5(aš) gur ur₂-ra-ni +1(aš) 2(barig) gur da-du-mu +1(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur inim-ma-ni-zi + +šuniŋin 1(bur₃) 2(eše₃)... +šuniŋin 2(bur₃)... +... + +šuniŋin 2(bur₃)... +šuniŋin 1(bur₃) 8(diš)-ta +šuniŋin še-bi 7(geš₂) 3(u) 4(barig) 1(ban₂) gur + +nu-banda₃ gu₄ ur₂-ra-ni +ugula lu₂{d}utu +2(bur₃) 1(u) 1/2(diš)-ta +1(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(geš₂) 2(u) 3(aš) 2(barig) 4(ban₂) 6(diš) sila₃ gur +a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ +2(eše₃) 3(iku) 1(u) 1(diš)-ta +2(eše₃) 3(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 3(u) gur +a-ša₃ a-ki-šah₂ +lu₂{d}utu engar +1(bur₃) 1(u)-ta +1(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 1(u) 9(aš) gur +ziz₂-bi 2(aš) gur +a-ša₃ la₂-tur +2(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1(u)-ta +še-bi 4(u) 6(aš) gur +a-ša₃ du₆{u₂}kiši₁₇ +inim{d}šara₂ engar dumu ur{geš}gigir +1(bur₃) 1(eše₃) 1(u) 1(diš)-ta +1(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi 2(u) 6(aš) 2(barig) gur +a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab +5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(u) 3(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ pu₂-a₂-uz +lugal-ma₂-gur₈-re +2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +3(bur₃) 1(eše₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 1(geš₂) 3(u) 6(aš) 4(barig) gur +a-ša₃ i₃-šum₂ +1(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 2(u) 4(aš) gur +a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka +ur{d}dumu-zi-da engar +1(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +1(bur₃) 1(u)-ta +še-bi 4(u) 8(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka +1(eše₃) 3(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +še-bi 4(aš) gur +a-ša₃ lugal +2(bur₃)...1(u)... +... + +lu₂{d}inana engar +1(u) 5(aš) 1(barig) gur +lu₂-du₁₀-ga + +šuniŋin 3(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 2(bur₃) 1(u) 1/2(diš)-ta +šuniŋin 1(burʾu) 3(bur₃) 2(eše₃) 1/4(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 5(bur₃) 4(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin 1(eše₃) 3(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +šuniŋin še-bi 7(geš₂) 1(u) 2(aš) 3(barig) 4(ban₂) 6(diš) sila₃ gur +šuniŋin ziz₂-bi 2(aš) gur + +nu-banda₃ gu₄ lu₂-du₁₀-ga +3(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) 1(u)-ta +1(bur₃) 3(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 5(u) 5(aš) 4(barig) 3(ban₂) gur +a-ša₃ la₂-mah +lugal-he₂-gal₂ engar +2(bur₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 2(u) 5(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ la₂-mah +3(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(geš₂) gur +a-ša₃ a-ki-šah₂ +lu₂-du₁₀-ga engar +1(bur₃) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +1(bur₃) 4(iku) 1(u) la₂ 1(u)-ta +ziz₂-bi 1(u) 4(aš) gur +a-ša₃ uku₂-nu-ti +1(bur₃) 1(eše₃) 1/2(iku) 1(u)-ta +2(eše₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 5(aš) gur +a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ +{d}šara₂ engar +1(bur₃) 1(u) 2(diš)-ta +1(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1/4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +še-bi 1(u) 3(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ zalag-ga +2(bur₃) 1(eše₃) 1(u) 1(diš)-ta +2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1(u) 1/2(diš)-ta +še-bi 4(u) 3(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ za₃-1(gešʾu) +sila-si-ig engar +1(bur₃) 2(eše₃) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +še-bi 3(u) 8(aš) 3(barig) gur +...ša₃ us₂-sa dumu lugal +... 1(u)-ta +... +še-bi + +a-ša₃ ka du₆{d}ur₃-bar-tab +ur-e₂-mah engar + +šuniŋin 1(bur₃) 1(u) 2(diš)-ta +šuniŋin 3(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) 1/4(iku) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1(u) 1/2(diš)-ta +šuniŋin 1(burʾu) 2(eše₃) 1/2(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 2(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +šuniŋin 5(bur₃) 1(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin še-bi 4(geš₂) 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) gur +šuniŋin ziz₂-bi 1(u) 4(aš) gur + +nu-banda₃ gu₄ ur{geš}šita₂ +ugula ur{d}šul-pa-e₃ +4(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) 1(u)-ta +še-bi 4(u) gur +a-ša₃ ša-ra-hu-um-ma +1(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +1(bur₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 4(aš) 2(barig) gur +a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ +nig₂-du₇-pa-e₃ engar +1(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +še-bi 2(u) gur +a-ša₃ ša-ra-hu-um-ma +1(bur₃) 1(eše₃) 1(u) 1(diš)-ta +1(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1(u)-ta +še-bi 2(u) 2(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka +{d}šara₂-zi-da engar +1(bur₃) 1(u)-ta +1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +še-bi 5(u) 3(aš) 3(barig) gur +a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ +ur{d}da-mu engar +3(bur₃) 1(eše₃) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi 4(u) 5(aš) 2(barig) gur +a-ša₃ ša-ra-hu-um-ma +2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1(u) 1(diš)-ta +2(eše₃) 1(u)-ta +še-bi 1(u) 5(aš) 3(barig) gur +a...1(gešʾu) +šeš...engar +... +še-bi... +a-ša₃ la₂-mah + +1(bur₃) 1(eše₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +1(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +...bi 1(u) 6(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ la₂-tur +šeš-a-ni engar dumu iri-bar-re +1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(u) gur +a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab +2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +2(eše₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +ziz₂-bi 9(aš) 2(barig) gur +a-ša₃ uku₂-nu-ti +2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi 2(u) 8(aš) gur +a-ša₃ us₂-sa dumu lugal +2(eše₃) 1(u) 1(diš)-ta +1(bur₃) 1(eše₃) 1(u)-ta +še-bi 4(u) 3(barig) gur +a-ša₃ zalag-ga +ur-e₂-mah engar +1(u) 5(aš) gur ur{d}šul-pa-e₃ + +šuniŋin 2(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 1/2(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 2(bur₃) 1(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +šuniŋin 3(bur₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin 1(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +šuniŋin še-bi 6(geš₂) 3(u) 6(aš) 2(barig) gur +šuniŋin ziz₂-bi 9(aš) 2(barig) gur + +nu-banda₃ gu₄ ur{d}šul-pa-e₃ +2(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +1(bur₃) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +še-bi 2(geš₂) gur +a-ša₃ lugal +1(bur₃) 1(u) 1(diš)-ta +še-bi 1(u) 5(aš) gur +a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab +{d}er₃-ra-dan engar +2(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +1(bur₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +še-bi 2(geš₂) 1(u) 9(aš) 3(ban₂) gur +a-ša₃ lugal +... +še-bi 2(u) 5(aš) 1(barig) gur +a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab + +...la engar +2(u) gur +ša₃-nin-ga₂ + +šuniŋin 1(bur₃) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 6(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 1(bur₃) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +šuniŋin 1(bur₃) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin še-bi 5(geš₂) 1(u) 9(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur + +ugula ša₃-nin-ga₂ + gu₄ +3(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1(u)-ta +še-bi 1(geš₂) 3(u) gur +a-ša₃ a-ki-šah₂ +lu₂-kal-la engar +nu-banda₃ gu₄ lugal-a₂-zi-da + +gu₄ {d}gu-la + + + + + + + + + +šuniŋin 1(burʾu) 2(bur₃) 1/2(iku) 1(u) 2(diš)-ta +šuniŋin 4(burʾu) 7(bur₃) 2(eše₃) 1/2(iku) 1(u) 1(diš)-ta +šuniŋin 5(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) 1(u) 1/2(diš)-ta +šuniŋin 2(šar₂) 5(burʾu) 9(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) 1(u)-ta +šuniŋin 1(burʾu) 1(bur₃) 2(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +šuniŋin 1(šar₂) 8(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin 7(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1/4(iku) 8(diš) 1/2(diš)-ta +šuniŋin 6(bur₃) 4(iku) 1/4(iku) 8(diš)-ta +šuniŋin 1(eše₃) a-ša₃ bala-a 1(u)-ta +šuniŋin 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) a-ša₃ bala-a 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta +šuniŋin 4(iku) 1/2(iku) a-ša₃ bala-a 1(u) la₂ 1(diš)-ta +šuniŋin še-bi 1(aš) guru₇ 4(gešʾu) 3(u) 2(barig) 1(ban₂) 8(diš) sila₃ gur +šuniŋin ziz₂-bi 2(geš₂) 4(u) 6(aš) 4(barig) 5(diš) sila₃ gur +šuniŋin gig-bi 4(aš) 4(barig) 1(ban₂) 1(diš) sila₃ gur + + + +kilib₃-ba 5(šar₂) 3(burʾu) 9(bur₃) 1(iku) +kilib₃-ba še-bi 1(aš) guru₇ 4(gešʾu) 3(geš₂) 2(u) 6(aš) 4(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur + +še geš e₃-a + kab₂-du₁₁-ga +da-umma{ki} +giri₃ lu₂{d}šul-gi-ra +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal-e si-mu-ru-um{ki} mu-hul","2 bur3 surface area, their furrows: per 1 ninda 10 each being; +2 eše3 1 1/2 iku surface area, 10 less 1 each; +its barley: 20 gur 4 barig, +field Hillock-Urbartab; +2 eše3 4 1/2 iku surface area, 10 each; +1 bur3 surface area, 10 less 1 each; +its barley: 8 gur, +field ka-bur'u of Du-Urbartab; +Šeškalla, the plowman; +2 eše3 surface area, 11 each; +13 1/4 iku surface area, 10 each; +its barley: 19 gur 4 barig, +field Aki-šaḫ; +1 bur3 surface area at 12 each, +1 bur3 2 eše3 1 iku surface area, 11 each; +3 1/4 iku surface area, 10 each; +its barley: 30 bur 4 ban2, +field Zalga-ageštin; +2 bur3 1 eše3 1 1/4 iku surface area, 10 each; +its barley: 36 gur 4 barig, +field Za-nēr; +Ur-Abzu, the plowman; +3 bur3 3/4 iku surface area, 10 each; +its barley: 40 gur, +field Akišaḫ; +2 bur3 3 1/4 iku surface area, 10 less 1 each; +1 bur3 surface area, 8 each; +its barley: 46 gur, +its emmer: 25 gur 2 barig, +its wheat: 4 barig 5 ban2 2 sila3, +field Latur; +Lugal-magure, the plowman; +1 bur3 2 eše3 1 iku surface area, 10 each; +1 bur3 2 eše3 surface area, 10 less 1 each; +its barley: 80 gur, +field Išum; +1 eše3 3 iku surface area, 8 1/2 each; +its barley: 4 gur, +field King; +2 bur3 surface area, 11 each; +its barley: 40 gur, +field Za-nēr; +Šara-mutum, the plowman; +1 bur3 1 eše3 1 3/4 iku surface area, 11 each, +2 bur3 1 eše3 3 iku surface area, 10 each, +its barley: 100 gur, +field Gi-apin-kuřa; +2 bur3 surface area, 11 each, +its barley: 34 gur 2 barig, +field Za-nēr; +Ukkene, the plowman; +total: 1 bur3 surface area at 12 each, +total: 7 bur3 2 eše3 2 3/4 iku surface area, 11 each; +total: 13 bur3 3 iku surface area, 10 each; +total: 5 bur3 1 eše3 4 3/4 iku surface area, 10 less 1 each; +total: 1 eše3 3 iku surface area at 8 1/2 each; +total: 1 bur3 surface area, 8 each; +total, its barley: 459 gur 4 barig 4 ban2; +total, its emmer: 25 gur 2 barig; +total, its wheat: 4 barig 5 ban2 2 sila3; +manager of oxen: Šarakam; +3 bur3 1 eše3 3 3/4 iku surface area, 10 less 1 each; +1 bur3 2 eše3 surface area, 8 each; +its barley: 61 gur 1 barig, +field Latur; +Ur-emaḫ, the plowman; +1 bur3 2 eše3 1/4 iku surface area, 10 each; +its barley: 33 gur 3 barig, +field Ageštin bordering Prince; +1 bur3 2 eše3 1 3/4 iku surface area, 10 each; +1 bur3 1 eše3 surface area, 10 less 1 each; +its barley: 2 gur, +field Amar-Suen-of-Šara-beloved; +Abba-saga, the plowman; +3 bur3 2 eše3 2 iku surface area, 10 each; +its barley: 56 gur, +field Hillock-of-acacia; +2 eše3 1 3/4 iku surface area, 10 1/2 each; +its barley: 20 gur, +field Za-nēr; +Lugal-šala, the plowman; +1 bur3 1 eše3 surface area, 10 each; +1 bur3 5 1/2 iku surface area, 10 less 1 each; +its emmer: 16 gur 3 barig 5 sila3, +field Uku-nuti; +1 bur3 1 1/2 iku surface area, 10 each; +its barley: 30 gur, +field Poplar-planted; +1 eše3 3 1/4 iku surface area, 10 each; +its barley: 17 gur 2 barig, +field Pu-a’uz; +Šešani, the plowman; +4 bur3 2 eše3 5 3/4 iku surface area, 10 each; +its barley: 162 gur 1 ban2, +field Poplar-planted; +Lugal-gu-ene, the plowman; +23 gur 2 barig 5 ban2, +Ur-lugal; +total: 2 eše3 1 3/4 iku surface area at 10 1/2 each; +total: 15 bur3 2 1/2 iku surface area at 10 each; +total: 6 bur3 3 1/4 iku surface area at 10 less 1 each; +total: 1 bur3 2 eše3 surface area at 8 each; +total, its barley: 405 gur 4 barig 1 ban2; +total, its emmer: 16 gur 3 barig 5 sila3; +manager of oxen: Gu’ugu’a +foreman: Ur-lugal; +1 bur3 1 eše3 5 1/4 iku surface area, 11 each; +2 bur3 2 eše3 surface area, 10 each; +its barley: 126 gur, +field Gi-apin-kuřa; +Ur-Mami, the plowman; +2 bur3 1 eše3 5 iku surface area, 10 each; +its barley: 95 gur 1 barig, +field Hillock-of-acacia; +1 bur3 3 1/2 iku surface area at 10 each, +its barley: 25 gur 3 barig; +field Akišaḫ; +1 eše3 3 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 4 gur; +field King; +1 bur3 1 eše3 4 iku surface area at 10 each, +its barley: Ø, +field ka-GAN of Du-Urbartab; +Ayakalla, the plowman; +2 bur3 1 eše3 surface area at 10 less 1 each, +1 bur3 4 1/4 iku surface area at 8 each, +its barley: 75 gur 4 barig, +its emmer: 21 gur, +its wheat: 1 gur 3 ban2, +field Latur; +1 bur3 surface area at 12 each, +1 bur3 1 eše3 4 1/2 iku surface area at 11 each, +its barley: 44 gur 1 barig; +field Zalaga’ageštin; +(under) Ayakalla, the plowman; +1 bur3 2 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 each, +its barley: Ø; +field Hillock-of-Šara; +1 bur3 2 eše3 2 iku surface area at 10 each, +its barley: 31 gur; +field bordering on Prince; +2 bur3 4 iku surface area at 11 each, +its barley: 55 gur 2 barig 3 ban2; +field Za-nēr; +Nigar-kidu, the plowman; +15 gur, +Lugal-azida; +total: 1 bur3 surface area at 12 each, +total: 5 bur3 1 eše3 1 3/4 iku surface area at 11 each, +total: 11 bur3 2 eše3 1/4 iku surface area at 10 each, +total: 2 bur3 2 eše3 3 iku surface area at 10 less 1 each, +total: 1 bur3 4 1/4 iku surface area at 8 each, +total, its barley: 472 gur 1 barig 3 ban2, +total, its emmer: 21 gur, +total, its wheat: 1 gur 3 ban2, +oxen manager: Lugal-azida; +3 bur3 2 eše3 1/4 iku surface area at 10 each, +2 eše3 5 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 68 gur; +field Lamaḫ; +Ayakalla, the plowman; +1 bur3 2 eše3 surface area at 10 each, +its barley: 15 gur 4 barig; +field Hillock-of-Urbartab; +1 bur3 1 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 each, +its barley: 13 gur 3 barig; +Šaraḫuma +Ḫuballis, the plowman; +1 bur3 surface area at 12 each, +2 bur3 2 eše3 surface area at 11 each, +1 bur3 1 eše3 surface area at 10 each, +its barley: 98 gur 4 barig; +field Hillock-of-plantoil; +Lugal-šunire, the plowman; +2 bur3 4 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 36 gur 2 barig; +field Lamaḫ; +1 bur3 2 eše3 3 1/4 iku surface area at 11 each, +its barley: 29 gur 2 barig; +field Za-nēr; +1 eše3 2 3/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 14 gur; +field Pu’a’uz; +1 bur3 2 eše3 3 iku surface area at 10 each, +1 bur3 1 eše3 1 3/4 iku surface area at 10 less 1 each, +1 eše3 surface area at 8 1/2 each, +its emmer: 189 gur; +field Ukunuti; +Išarrum, the plowman; +3 bur3 1 iku surface area at 10 each, +1 bur3 1 eše3 surface area at 10 less 1 each, +its barley: 101 gur 1 barig; +field Išum; +Uraniše, the plowman; +30 gur barley, +Lu-dingira; +14 gur 4 barig 4 ban2, +Ur-Mami; +total: 1 bur3 surface area at 12 each, +total: 4 bur3 1 eše3 3 1/4 iku surface area at 11 each, +total: 14 bur3 1 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 each, +total: 5 bur3 2 eše3 4 3/4 iku surface area at 10 less 1 each, +total: 1 eše3 surface area at 8 1/2 each, +total, its barley: 422 gur 4 ban2; +total, its emmer: 19 gur; +oxen manager: Ur-Mami, +foreman: Lu-dingira; +2 bur3 surface area at 10 1/2 each, +2 bur3 2 eše3 surface area at 10 each, +its barley: 83 gur 3 barig; +field Gi-apin-kuřa; +1 eše3 4 iku surface area at 10 each, +its barley: 13 gur; +field Igi-emaḫše; +Lu-sa-izu, the plowman; +2 bur3 2 eše3 surface area at 10 each, +1 bur3 2 eše3 4 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 97 gur 2 barig; +field Išum; +1 bur3 3 3/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 4 gur 2 barig; +field Amar-Suen-Šara-kiag; +Ur-Suen, the plowman; +2 bur3 1 eše3 4 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, +1 bur3 1 eše3 surface area at 8 each, +its barley: 12 gur 3 barig; +field Latur; +1 bur3 1 eše3 1/2 iku surface area at 12 each, +1 bur3 2 iku surface area at 11 each, +its barley: 15 gur; +field Flash; +Lugal-zagesi; +1 bur3 5 1/2 iku surface area at 10 each, +its barley: 36 gur 2 barig; +field Hillock-of-Urbartab; +1 bur3 4 iku surface area at 11 each, +its barley: 35 gur 4 barig; +field Za-nēr; +1 bur3 surface area at 10 less 1 each, +its barley: 10 gur; +field Amar-Suen-Šara-kiag +Ur-saga, the plowman; +4 bur3 2 eše3 5 iku surface area at 10 each, +its barley: 69 gur; +Akišaḫ; +Ur-amma, the plowman; +13 gur 1 barig; +Lu-banda; +total: 1 bur3 1 eše3 1/2 iku surface area at 12 each, +total: 2 bur3 1 eše3 surface area at 11 each; +total: 2 bur3 surface area at 10 1/2 each; +total: 14 bur3 1 eše3 1/4 iku surface area at 10 each; +total: 5 bur3 1 eše3 3 iku surface area at 10 less 1 each; +total: 1 bur3 1 eše3 surface area at 8 each; +total, its barley: 390 gur 2 barig; +oxen manager: Lu-banda; +3 bur3 1 eše3 surface area at 10 each, +1 bur3 2 eše3 surface area at 10 less 1 each, +its barley: 68 gur 3 barig; +field Lamaḫ; +Ur-gigir, the plowman; +1 bur3 2 eše3 3 1/4 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 30 gur; +field Lamaḫ; +1 bur3 surface area at 11 each, +3 bur3 1 eše3 3 iku surface area at 10 each, +its barley: 48 gur 1 barig; +field Hillock-of-plantoil; +Engarzi, the plowman; +1 bur3 1 eše3 2 iku surface area at 10 less 1/2 each, +its barley: 70 gur; +field bordering Prince; +1 bur3 1 eše3 1 1/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 21 gur 3 barig; +field Saraḫuma; +Šeškalla, the plowman; +1 bur3 1 eše3 2 iku surface area at 10 each, +1 bur3 2 eše3 2 iku surface area at 10 less 1 each, +its emmer: 16 gur; +its wheat: 1 gur 1 barig 1 ban2 9 sila3; +field Ukunuti; +2 bur3 1 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 54 gur 3 barig; +field Hillock-of-acacia; +Abbagina, the plowman; +1 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 each, +its barley: 14 gur 1 barig; +field Pu’a’uz; +1 eše3 3 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 4 gur; +field King; +1 bur3 4 1/2 iku surface area at 10 each, +its barley: Ø; +field ka-GAN Hillock-of-Urbartab; +Šālim-belī, the plowman; +10 gur barley, +Šeškalla; +40 gur, Abbagina; +total: 1 bur3 surface area at 11 each; +total: 13 bur3 2 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 each; +total: 1 bur3 1 eše3 2 iku surface area at 10 less 1/2 each; +total: 5 bur3 2 eše3 2 1/4 iku surface area at 10 less 1 each; +total, its barley: 361 gur 1 barig; +total, its emmer: 16 gur; +total, its wheat: 1 gur 1 barig 1 ban2 9 sila3; +oxen manager: Šeškalla, son of Tirgu, +foreman: Abbagina; +1 eše3 surface area at 10 each, +3 bur3 1 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 42 gur 2 barig; +field Ururtur; +Kalla, the plowman; +3 bur3 3 1/2 iku surface area at 10 each, +its barley: 198 gur 1 ban2; +field Lamaḫ; +Ur-Dumuzida, the plowman; +1 bur3 surface area at 11 each, +3 bur3 2 eše3 3/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 191 gur; +field Planted-poplar; +1 eše3 3 iku surface area at 8 1/2 each, +its barley: 4 gur; +field King; +Ur-Baba, the plowman; +1 bur3 1 eše3 3 iku surface area at 10 each, +1 bur3 1 eše3 surface area at 10 less 1 each, +5 1/2 iku surface area at 8 1/2 each, +87 gur 3 barig 7 sila3, +field Ukunuti; +1 bur3 2 eše3 3 3/4 iku surface area at 10 less 1/2 each, +its barley: 44 gur 4 barig; +field bordering on Prince; +Šeškalla, the plowman; +2 eše3 2 iku surface area at 11 each, +4 bur3 1 1/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 42 gur 4 barig; +field Akišaḫ; +Ur-dun, the plowman; +7 gur 3 barig, +Šeškalla; +15 gur 1 ban2 5 sila3, +Ur-gepar; +total: 1 bur3 2 eše3 2 iku surface area at 11 each; +total: 12 bur3 2 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 each; +total: 1 bur3 2 eše3 3 3/4 iku surface area at 10 less 1/2 each; +total: 4 bur3 2 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each; +total: 2 eše3 2 1/2 iku surface area at 8 1/2 each; +total, its barley: 633 gur 1 barig 3 ban2 2 sila3; +oxen manager: Šeškalla; +1 bur3 2 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 les 1 each, +1 bur3 1 1/2 iku surface area at 8 1/2 each, +its barley: 42 gur 2 barig; +its emmer: 6 gur 2 barig; +its wheat: 1 gur 2 barig 3 ban2; +field Latur; +1 bur3 1 eše3 2 iku surface area at 12 each, +its barley: 33 gur 1 barig 2 ban2; +field Flash; +2 eše3 3 iku surface area at 10 less 1/2 each, +2 eše3 1/4 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 18 gur 3 barig; +field Ka-GAN; +Ur-egula; +2 bur3 1 eše3 4 3/4 iku surface area at 10 less 1 each, +2 eše3 surface area at 8 1/2 each, +therein, field of the bala: 1 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 less 1/2, being; +its barley: 58 gur 3 barig; +field Ugurtur; +1 bur3 surface area at 12 each, +its barley: 10 gur; +field Flash; +Lu-Šara, the plowman; +1 bur3 1 eše3 surface area at 12 each, +its barley: 31 gur; +field Za-nēr; +5 bur3 surface area at 10 each, +therein, field of the bala: 1 eše3 surface area at 10, being; +its barley: 152 gur 4 barig; +field Išum; +Ur-dingira, the plowman; +1 eše3 3 3/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 17 gur 4 barig; +field ...; +1 bur3 1 eše3 3 3/4 iku surface area at 11 each, +its barley: 31 gur; +field Za-nēr; +1 bur3 surface area at 12 each, +1 bur3 2 eše3 2 iku surface area at 11 each, +its barley: 30 gur; +field Flash; +Lu-Ninura, the plowman; +1 bur3 surface area at 11 each, +2 bur3 2 eše3 5 1/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 88 gur 3 barig; +field Gi-apin-kuřa; +1 bur3 1 eše3 3 3/4 iku surface area at 10 each, +2 eše3 3 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: <46 gur>; +field Amar-Suen-Šara-kiag; +Šarakam, the plowman; +15 gur, +Ur-amma; +total: 4 bur3 2 eše3 2 iku surface area at 12 each, +total: 4 bur3 5 3/4 iku surface area at 11 each; +total: <10 bur3> 3/4! iku surface area at 10 each; +total: 2 eše3 3 iku surface area at 10 less 1/2 each; +total: 5 bur3 2 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 less 1 each; +total: 1 bur3 2 eše3 1 1/2 iku surface area at 8 1/2 each; +total: 1 eše3 3 1/2 iku surface area, field of the bala, at 10 less 1/2 each; +total: 1 eše3 surface area, field of the bala, at 10 each; +total, its barley: 529 gur 2 ban2; +total, its emmer: 26 gur 2 barig; +total, its wheat: 1 gur 2 barig 3 ban2; +oxen manager: Ur-amma, +foreman: Ur-gepar; +3 bur3 1 eše3 3 3/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 33 gur 1 barig; +field Akišaḫ; +1 bur3 1 eše3 1 iku surface area at 11 each, +its barley: 13 gur; +field ...; +Ginamu, the plowman; +2 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 less 1/2 each, +1 bur3 2 eše3 2 iku surface area at 10 less 1 each, +its emmer: 17 gur; +field Ukunuti; +1 bur3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each, +1 bur3 3 iku surface area at 8 1/2 each, +therein, field of bala: 4 1/2 iku surface area at 10 less 1, being; +its barley: 68 gur 3 barig; +field Ugurtur; +Šakuge, the plowman; +1 bur3 surface area at 11 each, +1 bur3 2 eše3 4 3/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 64 gur 3 barig; +field Hillock-of-Urbartab; +Lu2-gina, the plowman; +1 bur3 5 iku surface area at 10 each, +its barley: 20 gur; +field Akišaḫ; +2 bur3 2 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 each, +its barley: 47 gur; +field Hillock-of-acacia; +Šara-amaḫ, the plowman; +3 bur3 2 eše3 5 1/2 iku surface area at 11 each, +1 bur3 surface area at 10 each, +its barley: 142 gur 3 ban2; +field Hillock-of-plantoil; +1 bur3 surface area at 10 each, +1 eše3 1 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 16 gur; +field Šaraḫuma; +Ur-gu’edina, the plowman; +21 gur barley, +Lugal-itida; +2 gur, Ur-gepar; +total: 6 bur3 1 eše3 1/2 iku surface area at 11 each; +total: 11 bur3 1 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 each; +total: 2 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 less 1/2 each; +total: 3 bur3 1 eše3 1 3/4 iku surface area at 10 less 1 each; +total: 1 bur3 3 iku surface area at 8 1/2 each; +total: 4 1/2 iku surface area, field of the bala, at 10 less 9 each; +total, its barley: 425 gur 3 ban2; +total, its emmer: 17 gur; +oxen manager: Lugal-itida; +1 bur3 1 eše3 4 3/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 61 gur ...; +field ...; +2 eše3 surface area at 12 each, +1 eše3 3/4 iku surface area at 11 each, +its barley: 24 gur ...; +field Za-nēr; +1 bur3 4 iku surface area at 12 each, +4 iku surface area at 11 each, +its barley: 41 gur 1 barig; +field Flash; +Abbamu, the plowman; +2 bur3 surface area at 11 each, +1 bur3 1 eše3 4 iku surface area at 10 each, +its barley: 83 gur 4 barig; +field Gi-apin-kuřa; +1 bur3 1 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 each, +2 eše3 1 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: Ø; +field Amar-Suen-Šara-kiag; +Nigurum, the plowman; +1 bur3 1 eše3 4 iku surface area at 10 less 1 each, +1 bur3 2 eše3 surface area at 8 1/2 each, +its barley: 13(?) gur; +field Latur; +1 eše3 2 1/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 22 gur 3 barig 1 ban2; +field Pu’a’uz; +Ur-mes, the plowman; +3 bur3 1 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, +1 bur3 surface area at 8 each, +its barley: 46 gur 3 barig; +field Latur; +1 eše3 3 iku surface area at 8 each, +its barley: 5 gur; +field King; +Ur-Dumuzida, the plowman; +1 bur3 2 eše3 surface area at 10 each, +2 bur3 2 eše3 4 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 111 gur 3 barig; +field Išum; +1 bur3 surface area at 10 each, +1 eše3 3 iku surface area at 10 less 1/2 each, +its barley: Ø; +field Ka-GAN; +Lugal-nirgal, the plowman; +20 gur, Lu-Utu; +15 gur, Urrani; +1 gur 2 barig, Dadumu; +1 gur 2 barig 3 ban2, Inimanizi; +total: 1 bur3 2 eše3 4 iku surface area at 12 each, +total: 2 bur3 1 eše3 4 3/4 iku surface area at 11 each; +total: 7 bur3 2 eše3 1/2 iku surface area at 10 each; +total: 1 eše3 3 iku surface area at 10 less 1/2 each; +total: 8 bur3 5 iku surface area at 10 less 1 each; +total: 2 bur3 3 iku surface area at 8 1/2 each; +total: 1 bur3 surface area at 8 each; +total, its barley: 450 gur 4 barig 1 ban2; +oxen manager: Urrani, +foreman: Lu-Utu; +2 bur3 surface area at 10 1/2 each, +1 bur3 1 eše3 5 3/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 83 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3; +field Gi-apin-kuřa; +2 eše3 3 iku surface area at 11 each, +2 eše3 3 1/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 30 gur; +field Akišaḫ; +Lu-Utu, the plowman; +1 bur3 surface area at 10 each, +1 bur3 2 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 19 gur; +its emmer: 2 gur; +field Latur; +2 bur3 1 eše3 5 iku surface area at 10 each, +its barley: 46 gur; +field Hillock-of-acacia; +Inim-Šara, the plowman, son of Ur-gigir; +1 bur3 1 eše3 surface area at 11 each, +1 bur3 1 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 each, +its barley: 26 gur 2 barig; +field Hillock-of-Urbartab; +5 3/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 13 gur 3 barig; +field Pu’a’uz; +Lugal-magure; +2 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 each, +3 bur3 1 eše3 surface area at 10 less 1 each, +its barley: 96 gur 4 barig; +field Išum; +1 bur3 1 eše3 1 1/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 24 gur 3 barig; +field Hillock-of-plantoil; +Ur-Dumuzida, the plowman; +1 bur3 1 eše3 4 iku surface area at 11 each, +1 bur3u surface area at 10 each, +its barley: 48 gur 1 barig; +field Hillock-of-plantoil; +1 eše3 3 iku surface area at 8 1/2 each, +its barley: 4 gur; +field King; +2 bur3 1 eše3 3 1/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 26(?) gur; +field ...; +Lu-Inanna, the plowman; +15 gur 1 barig, +Lu-duga; +total: 3 bur3 2 eše3 1 iku surface area at 11 each; +total: 2 bur3 surface area at 10 1/2 each; +total: 13 bur3 2 eše3 1/4 iku surface area at 10 each; +total: 5 bur3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each; +total: 1 eše3 3 iku surface area at 8 1/2 each; +total, its barley: 432 gur 3 barig 4 ban2 6 sila3; +total, its emmer: 2 gur; +oxen manager: Lu-duga; +3 bur3 2 eše3 5 iku surface area at 10 each, +1 bur3 3 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 55 gur 4 barig 3 ban2; +field Lamaḫ; +Lugal-ḫegal, the plowman; +1 bur3 surface area at 10 less 1 each, +its barley: 25 gur 1 barig; +field Lamaḫ; +3 bur3 1 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 60 gur; +field Akišaḫ; +Lu-duga, the plowman; +1 bur3 2 3/4 iku surface area at 10 each, +1 bur3 4 iku surface area at 10 less 1 each, +its emmer: 14 gur; +field Ukunuti; +1 bur3 1 eše3 1/2 iku surface area at 10 each, +2 eše3 surface area at 10 less 1 each, +its barley: 5 gur; +field Amar-Suen-Šara-kiag; +ARAD-Šara, the plowman; +1 bur3 surface area at 12 each, +1 bur3 1 eše3 5 1/4 iku surface area at 11 each, +its barley: 13 gur 3 barig; +field Flash; +2 bur3 1 eše3 surface area at 11 each, +2 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 1/2 each, +its barley: 43 gur 3 barig; +field Za-nēr; +Silasig, the plowman; +1 bur3 2 eše3 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, +its barley: 38 gur 3 barig; +field bordering on Prince; +2 eše3 surface area at 10 each, +2 eše3 1 1/4 iku surface area at 10 less 1/2 each, +its barley: Ø; +field KaGAN of Hillock-of-Urbartab; +Ur-emaḫ, the plowman; +total: 1 bur3 surface area at 12 each, +total: 3 bur3 2 eše3 5 1/4 iku surface area at 11 each; +total: 2 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 1/2 each; +total: 10 bur3 2 eše3 1/2 iku surface area at 10 each; +total: 2 bur3 1 eše3 1 3/4 iku surface area at 10 less 1/2 each; +total: 5 bur3 1 1/2 iku surface area at 10 less 1 each; +total, its barley: 241 gur 4 barig 3 ban2; +total, its emmer: 14 gur; +oxen manager: Ur-šita(?), +foreman: Ur-Šulpa’e; +4 bur3 2 eše3 1 iku surface area at 10 each, +its barley: 40 gur; +field Šarahuma; +1 eše3 1 1/4 iku surface area at 10 each, +1 bur3 surface area at 10 less 1 each, +its barley: 4 gur 2 barig; +field Amar-Suen-Šara-kiag; +Nigdupa’e, the plowman; +1 bur3 1 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 less 1/2 each, +its barley: 20 gur; +field Šarahuma; +1 bur3 1 eše3 surface area at 11 each, +1 bur3 1 eše3 5 iku surface area at 10 each, +its barley: 22 gur 1 barig; +field Hillock-of-Urbartab; +Šara-zida, the plowman; +1 bur3 surface area at 10 each, +1 eše3 1 3/4 iku surface area at 10 less 1/2 each, +its barley: 53 gur 3 barig; +field Gi-apin-kuřa; +Ur-Damu, the plowman; +3 bur3 1 eše3 1/2 iku surface area at 10 each, +its barley: 45 gur 2 barig; +field Šaraḫuma; +2 eše3 3 1/2 iku surface area at 11 each, +2 eše3 surface area at 10 each, +its barley: 15 gur 3 barig; +field Za-nēr; +Šešani, the plowman; +3 bur3 1 eše3 1/4 iku surface area at 10 each, +its barley: 85 gur 2 barig; +field Lamaḫ; +1 bur3 1 eše3 surface area at 10 less 1 each, +1 eše3 4 1/4 iku surface area at 8 1/2 each, +its barley: 16 gur 1 barig; +field Latur; +Šešani, the plowman, son of Iribare; +1 bur3 2 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 each, +its barley: 10 gur; +field Hillock-of-Urbartab; +2 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 each, +2 eše3 surface area at 10 less 1 each, +its emmer: 9 gur 2 barig; +field Ukunuti; +2 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 each, +its barley: 28 gur; +field bordering on Prince; +2 eše3 surface area at 11 each, +1 bur3 1 eše3 surface area at 10 each, +its barley: 43 gur; +field Flash; +Ur-emaḫ, the plowman; +15 gur, Ur-Šulpa’e; +total: 2 bur3 2 eše3 3 1/2 iku surface area at 11 each; +total: 20 bur3 1 1/2 iku surface area at 10 each; +total: 2 bur3 1 1/4 iku surface area at 10 less 1/2 each; +total: 3 bur3 surface area at 10 less 1 each; +total: 1 eše3 4 1/4 iku surface area at 8 1/2 each; +total, its barley: 396 gur 2 barig; +total, its emmer: 9 gur 2 barig; +oxen manager: Ur-Šulpa’e; +2 bur3 1 eše3 1 1/4 iku surface area at 10 each, +1 bur3 surface area at 10 less 1 each, +its barley: 120 gur; +field King; +2 bur3 surface area at 11 each, +its barley: 15 gur; +field Hillock-of-Urbartab; +Erra-dan, the plowman; +2 bur3 1 eše3 4 3/4 iku surface area, 10 each; +1 bur3 surface area, 10 les 1 each; +its barley: 139 gur 3 ban2; +field King; +1 bur3 2 eše3 4 1/4 iku surface area, 10 each; +its barley: 25 gur 1 barig; +field Hillock-of-Urbartab; +...la, the plowman; +20 gur: +Ša-ninga, +total: 1 bur3 surface area at 11 each; +total: 6 bur3 2 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 each; +total: 1 bur3 surface area at 10 less 1/2 each; +total: 1 bur3 surface area at 10 less 1 each; +total, its barley: 319 gur 1 barig 3 ban2; +foreman: Ša-ninga, +plow-domain; +total: 3 bur3 1 eše3 1 1/2 iku surface area at 10 each; +its barley: 90 gur; +field Akišaḫ; +Lukalla, the plowman; +oxen manager: Lugal-azida; +oxen of Gula; +total: 12 bur3 1/2 iku surface area at 12 each, +total: 47 bur3 2 eše3 1/2 iku surface area at 11 each; +total: 5 bur3 2 eše3 1 1/4 iku surface area at 10 1/2 each; +total: 2 šar2 59 bur3 2 eše3 3 3/4 iku surface area at 10 each; +total: 11 bur3 2 1/2 iku surface area at 10 less 1/2 each; +total: 1 šar2 8 bur3 1 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each; +total: 7 bur3 2 eše3 2 1/4 iku surface area at 8 1/2 each; +total: 6 bur3 4 1/4 iku surface area at 8 each; +total: 1 eše3 surface area, field of bala, at 10 each; +total: 1 eše3 3 1/2 iku surface area, field of bala, at 10 less 1/2 each; +total: 4 1/2 iku surface area, field of bala, at 10 less 1 each; +total, its barley: 1 silo 2430 gur 2 barig 1 ban2 8 sila3; +total, its emmer: 166 gur 4 barig 5 sila3; +total, its wheat: 4 gur 4 barig 1 ban2 1 sila3; +grand total: 5 šar2 39 bur3 1 iku surface area; +grand total, its barley: 1 silo 2606 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3; +grain, threshed; +surface areas, inspected, +in Da-Umma, +via Lu-Šulgira +year: “Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed.”" +P142686,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak gi u₃ tug₂ am +lugal... +i₃-gal₂ + +ša₃ bala-a +mu 5(diš)-kam +mu en eridu{ki} ba-hun-ta +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul-še₃","Basket-of-tablets: +accounts of ..., +Lugal-..., +are here; +of the bala; +(a period of) 5 years; +from the year: “The en(-priest) of Eridu was hired” +to the year: “Simanum was destroyed.”" +P142689,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +{geš}kiri₆ gid₂-da +{geš}gešimmar šid-da +e₂ {d}šara₂ +e₂ {d}nin-ur₄-ra +e₂ {d}šul-gi-ra +{geš}kiri₆ apin-la₂ + +{geš}kiri₆ eš₃ didli +gurum₂ šu-ku₆ mušen-du₃ +bahar₃ ka-bur +u₃ gurum₂ dam-gar₃ +im-bi 1(u) 2(diš)-am₃ +i₃-gal₂ +mu en eridu{ki} ba-hun + + +...","Basket-of-tablets: +inspections of +orchards surveyed, +date palms counted, +house of Šara; +house of Ninura; +house of Šulgi; +orchards of ..., +orchards of various shrines, +inspections of fishermen and bird-hunters; +potters ..., +and inspections of exchange agents; +the tablets being 12, +are here; +year: “The en(-priest) of Eridu was hired.” +... ." +P142749,Ur III,Administrative," +1(diš) 1/2(diš) nindan la₂ 1(diš) šu-du₃-a gid₂ +1(u) 1(diš) kuš₃ dagal +1(diš) nindan 2(diš) kuš₃ 2(diš) šu-du₃-a gid₂ +4(diš) kuš₃ 1(diš) šu-bad dagal +...a gid₂ +4(diš) kuš₃ 1(diš) šu-bad dagal +... +1(u) kuš₃... +... +...","1 1/2 ninda less 1 “fist” (1/3 cubit), the length; +11 cubits, the width; +1 ninda 2 cubits 2 “fists”, the length; +4 cubits 1 “open-hand” (1/2 cubit), the width; +1 ninda 5 cubits 1 “fist” the length; +4 cubits 1 “open-hand” (1/2 cubit), the width; +1 running ninda 2 cubits the length; +5 cubits the width; +11 cubits the length; +6 cubits the width; +n ... the length; +n ... the width; +10 cubits ... the length; +n ... the width; +n ... the length; +n ... the width; +n ... the length; +3 cubits the width;" +P142827,Ur III,Administrative," + +1(diš) 1/3(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂ 1(diš) še ku₃-babbar +si-i₃-tum +1(u) gun₂ siki a-ra₂ 1(diš)-kam +3(aš) gun₂ siki a-ra₂ 2(diš)-kam +ku₃-bi 1(diš) 1/3(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂ +7(aš) gun₂ siki na-me-a +ku₃-bi 1/2(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂ +5(diš) gin₂ ku₃ giri₃ lu₂-gi-na +2(diš) gin₂ ku₃ giri₃ ur{d}nun-gal +1(geš₂) še i₃-šah₂ gur +ku₃-bi 1(diš) ma-na + +šuniŋin 4(diš) 1/3(diš) ma-na 7(diš) gin₂ 1(diš) še ku₃ + +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +4(barig) 1(ban₂) 4(diš) 1/2(diš) sila₃ esir₂ +ku₃-bi 2(diš) gin₂ 2(u) 1(diš) še +2(aš) gun₂ 1(u) 4(diš) ma-na im-babbar₂ +ku₃-bi 2(u) 7(diš) še +4(ban₂) 1(diš) sila₃ naga-si-e₃ +ku₃-bi 6(diš) še +nig₂-dab₅ geš-kin-ti ki a-bu-ni + +giri₃ ur-sag-ku₅ +2(aš) 2(barig) 3(ban₂) naga-si-e₃ +ku₃-bi 1/2(diš) gin₂ 2(u) 2(diš) 1/2(diš) še +1(u) gun₂ im-babbar₂ +ku₃-bi 2/3(diš) gin₂ +nig₂-dab₅ geš-kin-ti ki puzur₄{d}en-lil₂-la₂ +giri₃ e₂-i₇-lu₂-ru-gu₂-da +2(ban₂) zi₃ gu₂-gal +ku₃-bi 2(u) 4(diš) še +nig₂-dab₅ geš-kin-ti ki a-a-mu +giri₃ ur{d}šul-pa-e₃ +3(aš) 2(barig) naga-si-e₃ gur +ku₃-bi 5/6(diš) gin₂ 3(diš) še +6(aš) gun₂ im-babbar₂ +ku₃-bi 1/3(diš) gin₂ 1(u) 2(diš) še +nig₂-dab₅ tug₂ a-gi₄-um šar₃ +ki {d}utu gal giri₃ šar-ru-um-i₃-li₂ +1(aš) 2(barig) 3(ban₂) naga-si-e₃ gur +ku₃-bi...gin₂ 7(diš) 1/2(diš) še +nig₂-dab₅ aga₃ lugal ki li-še-na +giri₃ ur{d}da-mu +...gun₂ im-babbar₂ +...bi 1/3(diš) gin₂ +...naga-si-e₃ +ku₃-bi 1(u) 8(diš) še +nig₂-dab₅ aga₃ lugal ki lugal-dub-la₂ +1(ban₂) im-babbar₂ nag₄ +ku₃-bi 2(diš) še +nig₂-dab₅ {kuš}suhub₂ šar₃ ki šu-eš₁₈-dar +giri₃ ad-da-da +3(ban₂) naga-si-e₃ +ku₃-bi 4(diš) 1/2(diš) še + +5(diš) 2/3(diš) 2(u) 8(diš) 1(u) še + + +nig₂-dab₅ dabin sa-a ki zabar-dab₅ +giri₃ hu-ba +1(ban₂) naga nag₄ +ku₃-bi 4(diš) 1/2(diš) še +nig₂-dab₅ e₂ ku₃-dim₂ ur₃-ra-ka ki lugal-ku₃-zu +1(u) 5(diš) gin₂ gi +ku₃-bi 2(diš) še +1(u) 5(diš) gin₂ šim +ku₃-bi 1(u) 1(diš) še +1(u) gin₂ še-li +ku₃-bi 6(diš) še +nig₂-dab₅ {dug}utul₂ ki {d}šul-gi-iri-mu +giri₃ ha-ba-ba-tum +1/3(diš) sila₃ lal₃ +ku₃-bi 1(u) 2(diš) še +3(diš) sila₃ šim hi-a +ku₃-bi 2(u) 4(diš) še +2(diš) sila₃ geštin had₂ +ku₃-bi 6(diš) še +ki-a-nag ur{d}namma +2/3(diš) ma-na šim +ku₃-bi igi 6(diš) gal₂...še +2/3(diš) sila₃ še-li +ku₃-bi 2(u) 4(diš) še +1/3(diš) ma-na gi +ku₃-bi 6(diš) še +e₂-muhaldim sa₂-du₁₁ lugal + +2(diš) murgu₂-ba ku₃-bi 1(u) 8(diš) še +2(diš) ma-na 1(diš) 1/3(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še ku₃-babbar + +kišib₃-bi 1(u) 4(diš)-am₃ kišib₃ lu₂-kal-la +5(diš) 1/2(diš) sila₃ lal₃ ku₃-bi 1(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ +1(ban₂) geštin had₂ ku₃-bi igi 6(diš) gal₂ +2(diš) sila₃ šim hi-a ku₃-bi 1(u) 2(diš) še +1(u) ma-na im-babbar₂ ku₃-bi 2(diš) še +1(barig) 4(ban₂) naga ku₃-bi 1(u) 5(diš) še +...ki lugal-an-dul₃ +5(diš) 5/6(diš) ma-na 4(diš) gin₂ uruda +ku₃-bi 3(diš) 5/6(diš) gin₂ 1(u) 8(diš) še + +kišib₃-bi 3(diš)-am₃ kišib₃ lu₂{d}en-lil₂ +1(barig) 1(ban₂) 9(diš) sila₃ geštin...gin₂ la₂ 4(diš) 1/2(diš) še +2(diš) 1/2(diš) sila₃ lal₃...ku₃-bi 1(diš) gin₂ igi 4(diš) gal₂ +3(aš) gun₂ 4(u) 5(diš) ma-na im-babbar₂ +ku₃-bi igi 6(diš) gal₂ 3(diš) še +nig₂-dab₅ du₆-ku₃-ga kišib₃ lugal-nig₂-lagar-e +4(diš) {geš}peš₃ še-er-gu ku₃-bi igi 4(diš) gal₂ 3(diš) še +kišib₃ lu₂{d}nin-šubur +1(aš) 1(barig) 3(ban₂) i₃-šah₂ gur ku₃-bi 1(u) 9(diš) 1/2(diš) gin₂ +e₂-gal-la kuₓ(LIL)-ra +kišib₃ ur{d}šul-pa-e₃ +1(u) {geš}u₃-suh₅ gi-muš ku₃-bi 1/3(diš) gin₂ +2(ban₂) 9(diš) sila₃ esir₂ ku₃-bi igi 4(diš) gal₂ la₂ 1(diš) 1/2(diš) še +1(barig) naga-si-e₃ ku₃-bi 1(u) la₂ 1(diš) še +1(u) 7(diš) ma-na im-babbar₂ ku₃-bi 3(diš) še +nig₂-dab₅ geš-kin-ti +1(diš) gin₂ ku₃ sa₁₀-am₃ {geš}kab₂-kul +kišib₃-bi 2(diš)-am₃ kišib₃ a-gu +1(u) 3(aš) gun₂ esir₂ had₂ ku₃-bi 1(diš) 1/3(diš) gin₂ la₂ 6(diš) še +kišib₃ lugal-e-ba-an-sa₆ +1(ban₂) 5(diš) sila₃ al-la-ha-ru ku₃-bi 2/3(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še +kišib₃ a-kal-la ašgab +9(diš) 1/2(diš) gin₂ 6(diš) še ku₃ sa₁₀-am₃ uruda uri₅{ki}ma +giri₃ ur{d}lamma u₃ e₂-lu-bi-su + +2(diš) 4(u) 4(diš) 4(u) +šuniŋin 2(diš) 5/6(diš) ma-na 1/2(diš) gin₂ 4(diš) še ku₃-babbar +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 1(diš) 1/2(diš) ma-na 6(diš) 1/3(diš) gin₂ 2(u) 7(diš) še ku₃-babbar + +nig₂-ka₉ ak pa₃-da dam-gar₃ +iti pa₄-u₂-e +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun","1 1/3 mana, 3 1/3 shekels, 1 grain of silver, +the remainder; +10 talents of wool the first time, +3 talents of wool the second time, +its silver: 1 1/3 mana, 3 1/3 shekels; +7 talents of wool weighed out by stone, +its silver: 1/2 mana, 3 1/3 shekels; +5 shekels of silver via Lugina; +2 shekels of silver via Ur-Nungal; +60 gur lard-grains, +its silver: 1 mana; +total: 4 1/3 mana, 7 shekels, 1 grain silver, +the debit. +Therefrom: +4 barig, 1 ban2, 4 1/2 sila3 of EA-bitumen, +its silver: 2 shekels 21 grains; +2 talents, 14 mana of gypsum, +its silver: 27 grains; +4 ban2, 1 sila3 of horned alkali-plant, +its silver: 6 grains; +nigdab(-offering) of the craft workshop with Abuni, +via Ursagku. +2 gur, 2 barig, 3 ban2 of horned alkali-plant, +its silver: 1/2 shekel, 22 1/2 grains; +10 talents of gypsum, +its silver: 2/3 shekel; +nigdab(-offering) of the craft workshop with Puzriš-Enlil, +via E-Iluruguda. +2 ban2 of chickpea flour, +its silver: 24 grains; +nigdab(-offering) of the craft workshop with Aamu, +via Ur-Šulpae. +3 gur, 2 barig of horned alkali-plant, +its silver: 5/6 shekel, 3 grains; +6 talents of gypsum, +its silver: 1/3 shekel, 12 grains; +nigdab(-offering) of the royal agium garment, +with Utu-GIR2gal, via Šarrum-Ili; +1 gur, 2 barig, 3 ban2 of horned alkali-plant, +its silver: 1/3 shekel, 7 1/2 grains; +nigdab(-offering) of the royal crown, with Lišena; +via Ur-Damu; +5 talents of gypsum, +its silver: 1/3 shekel; +2 barig horned alkali-plant, +its silver: 18 grains; +nigdab(-offering) of the royal crown, with Lugal-dubla; +1 ban2 of ground gypsum, +its silver: 2 grains; +nigdab(-offering) of royal boots, with Šuešdar, +via Addada; +3 ban2 of horned alkali-plant, +its silver: 4 1/2 grains, +5 2/3, 28.10 grains; +nigdab(-offering) of a sa-flour, with the zabardab, +via Huba; +3 ban2 of ground akali-plant, +its silver: 4 1/2 grains, +nigdab(-offering) of the silversmith-house ..., with Lugal-Kuzu; +15 shekels of reed, +its silver: 2 grains, +15 shekels of beer malt, +its silver: 11 grains, +10 shekels of šeli, +its silver: 6 grains; +nigdab(-offering) of the soup vessel, with Šulgi-Irimu, +via Hababatum; +1/3 sila3 of date syrup, +its silver: 12 grains; +3 sila3 of various beer malts, +its silver: 24 grains; +2 sila3 of raisins, +its silver: 6 grains; +libation place of Ur-Namma; +2/3 mana beer malt, +its silver: 1/6 (shekel) 10 grains; +2/3 sila3 of šeli, +its silver: 24 grains; +1/3 mana of reeds, +its silver: 6 grains; +the kitchen, royal rations; +2 turtle shells, their silver: 18 grains, +2 mana, 1 1/3 shekels, 15 grains of silver, +the sealed tablets involved: 14; sealed tablet of Lukalla. +5 1/2 sila3 of date syrup, its silver: 1 1/6 shekels; +1 ban2 of raisins, its silver: 1/6 (shekel); +2 sila3 of various beer malts, their silver: 12 grains; +10 mana of gypsum; its silver: 2 grains; +1 barig, 4 ban2 of alkali-plant; its silver: 15 grains; +..., with Lugal-Andul. +5 5/6 mana, 4 shekels of copper, +its silver: 3 5/6 shekels 18 grains; +the sealed tablets: 3, sealed tablets of Lu-Enlil. +1 barig, 1 ban2, 9 sila3 of raisins, [their silver: 1 1/3] shekels minus 4 1/2 grains; +2 1/2 sila3 of x-date syrup; its silver: 1 1/4 shekels; +3 talents, 45 mana of gypsum, +its silver: 1/6 [shekel] 3 grains; +nigdab(-offering) of “Holy Hill”, sealed tablet of Lugal-niglagar-e. +4 strings of figs, their silver equivalent: 1/4 (shekel), 3 grains; +sealed tablet of Lu-Ninšubur. +1 gur, 1 barig, 3 ban2 lard, its silver: 19 1/2 shekels; +in the palace delivered; +sealed tablet of Ur-Šulpae. +10 pine punting poles, their silver: 1/3 shekel; +29 sila3 of EA-bitumen, its silver: 1/4 (shekel) minus 1 1/2 grains; +1 barig horned alkali-plant; its silver: 10 minus 1 grain; +17 mana of gypsum; its silver: 3 grains; +nigdab(-offering) of the craft workshop; +1 shekel exchange silver for k-containers; +the sealed tablets: 2, sealed document of Agu. +13 talents of dried bitumen, their silver: 1 1/3 shekels minus 6 grains; +sealed tablet of Lugal-ebansa. +1 ban2, 5 sila3 of allaḫaru, its silver: 2/3 shekel 15 grains; +sealed tablet of Akalla, the leatherworker. +9 1/2 shekels, 6 grains exchange silver for copper in Ur; +via Ur-Lamma and Elubisu (?). +Total: 2 5/6 mana, 1/2 shekel, 4 grains of silver; +booked out. +Deficit: 1 1/2 mana, 6 1/3 shekels, 27 grains of silver; +account of Pada, the exchange agent; +Month: “pa’u’e,” +year: “En-unugal(-anna, high-priest) of Inanna, was installed” [AS 5]." +P142850,Ur III,Administrative," + +7(geš₂) 2(u) 2(diš) 1/2(diš) sar al 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(geš₂) 2(u) 4(diš) 1/2(diš) +1(u) 6(diš) sar al 4(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 4(diš) +3(geš₂) 4(u) 1/2(diš) sar al 3(diš) 1/2(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(geš₂) 3(diš) +1(geš₂) 4(u) la₂ 1(diš) sar al 3(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 3(u) 3(diš) +1(gešʾu) 5(geš₂) 4(u) 5(diš) sar {u₂}kiši₁₇ ku₅-ra₂ 1(u) 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(geš₂) 3(diš) +1(u) 7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ab-sin₂-ta la-ag ri-ri-ga +a₂ ša₃-gu₄-ka +2(geš₂) 4(u) 8(diš) sar al 6(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 3(u) la₂ 1(diš) +1(gešʾu) 2(geš₂) 7(diš) 1/2(diš) sar al 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 2(geš₂) 2(u) 5(diš) 1/2(diš) +4(geš₂) 5(u) 2(diš) sar al 4(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(geš₂) 1(u) 3(diš) + +1(geš₂) 1(u) 3(diš) 1/2(diš) sar al 3(diš) 1/2(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 2(u) 1(diš) +5(geš₂) 3(u) 1(diš) sar al 3(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(geš₂) 5(u) 1/3(diš) +1(u) sar al 2(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 5(diš) +1(gešʾu) 6(geš₂) sar al du₃ 1(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(geš₂) 3(u) 6(diš) +3(geš₂) sar {u₂} ziₓ(IGI@g)-a 1(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(u) 8(diš) +1(gešʾu) 3(geš₂) 1(u) 5(diš) sar {u₂}kiši₁₇ ku₅-ra₂ 1(u) 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 5(u) 3(diš) +3(geš₂) 1(u) sar {u₂}kiši₁₇ ku₅-ra₂ 1(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 2(u) la₂ 1(diš) +1(geš₂) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ab-sin₂-ta la-ag ri-ri-ga +4(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ka-us₂-sa ga₂-ra +2(geš₂) sar {u₂}har-an bu₃-ra 1(u) sar-ta + + +a₂-bi u₄ 1(u) 2(diš) +3(geš₂) 3(u) 6(diš) sar {u₂}har-an bu₃-ra 6(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 3(u) 6(diš) +a₂ lu₂-hun-ga₂ +a-ša₃ ur-gu +1(gešʾu) 1(geš₂) 5(u) 2(diš) 1/2(diš) sar al 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 2(geš₂) 2(u) 2(diš) 1/2(diš)-kam +2(u) sar al 4(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 5(diš) +1(gešʾu) 2(geš₂) sar al du₃ 2(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 3(u) 6(diš) +1(gešʾu) 2(geš₂) 5(u) 5(diš) sar al du₃ 1(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(geš₂) 1(u) 7(diš) 1/2(diš) +1(geš₂) 7(diš) 1/2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ab-sin₂-ta la-ag ri-ri-ga +a₂ lu₂-hun-ga₂ +1(geš₂) 3(u) 5(diš) sar al 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 2(u) la₂ 1(diš) +5(u) la₂ 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ab-sin₂-ta la-ag ri-ri-ga +a₂ ša₃-gu₄-ka + +a-ša₃ muru₁₃ +4(u) sar al du₃ 1(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 4(diš) +a₂ ša₃-gu₄-ka +7(geš₂) 3(u) sar al du₃ 1(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 4(u) 5(diš) +3(u) 3(diš) 1/2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ab-sin₂-ta la-ag ri-ri-ga +a₂ lu₂-hun-ga₂ +a-ša₃ sipa-da +1(gešʾu) 2(geš₂) sar geš gaz 4(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(u) 8(diš) +a-ša₃ la₂-mah +a₂ lu₂-hun-ga₂ 6(diš) sila₃-ta +a-ša₃-ge kin ak +ugula lugal-nesag-e +kišib₃ lu₂-bala-sag₁₀ + +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul + +lu₂-bala-sa₆-ga +dub-sar +dumu dingir-ra","442 1/2 sar, hoed at 5 sar (per day), +its labor: 84 1/2 workdays; +16 sar, hoed at 4 sar (per day), +its labor: 4 workdays; +220 1/2 sar, hoed at 3 1/2 sar (per day), +its labor: 63 workdays; +100 less 1 sar, hoed at 3 sar (per day), +its labor: 33 workdays; +945 sar, acacia cut at 15 sar (per day), +its labor: 63 workdays; +17 male laborer workdays, +from the furrows clods struck down, +labor of the plow assistants; +168 sar, hoed at 6 sar (per day), +its labor: 30 less 1 workdays; +727 1/2 sar, hoed at 5 sar (per day), +its labor: 145 1/2 workdays; +292 sar, hoed at 4 sar (per day), +its labor: 73 workdays; +73 1/2 sar, hoed at 3 1/2 sar (per day), +its labor: 21 workdays; +331 sar, hoed at 3 sar (per day), +its labor: 110 1/3 workdays; +10 sar, hoed at 2 sar (per day), +its labor: 5 workdays; +960 sar, hoed ... at 10 sar (per day), +its labor: 96 workdays; +180 sar, ... pulled out at 10 sar (per day), +its labor: 18 workdays; +795 sar, acacia cut at 15 sar (per day), +its labor: 53 workdays; +190 sar, acacia cut at 10 sar (per day), +its labor: 20 less 1 workdays; +65 male laborer workdays, +from the furrows clods struck down, +44 male laborer workdays, +... set; +120 sar, ... loosened out at 10 sar (per day), +its labor: 12 workdays; +216 sar, ... loosened at 6 sar (per day), +its labor: 36 workdays; +labor of the hired men, +field Urgu; +712 1/2 sar, hoed at 5 sar (per day), +its labor: 142 1/2 workdays; +20 sar, hoed at 4 sar (per day), +its labor: 5 workdays; +720 sar, hoed ... at 20 sar (per day), +its labor: 36 workdays; +775 sar, hoed ... at 10 sar (per day), +its labor: 77 1/2 workdays; +67 1/2 male laborer workdays, +from the furrows clods struck down, +labor of the hired men; +95 sar, hoed at 5 sar (per day), +its labor: 20 less 1 workdays; +50 less 1 male laborer workdays, +from the furrows clods struck down, +labor of the plow assistants, +field Muru; +40 sar, hoed ... at 10 sar (per day), +its labor: 4 workdays; +labor of the plow assistants; +450 sar, hoed ... at 10 sar (per day), +its labor: 45 workdays; +33 1/2 male laborer workdays, +from the furrows clods struck down, +labor of the hired men, +field Herder; +720 sar, bush flatted at 40 sar (per day), +its labor: 18 workdays; +field Lamaḫ; +labor of the hired men, 6 sila3 (barley each per day), +fieldwork; +foreman: Lugal-nesage; +under seal of Lu-balasaga; +year: “Simanum was destroyed.” +Lu-balasaga, +scribe, +son of Dingira." +P127756,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-bi su-ga +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +lu₂-kal-la + +i₃-gal₂ +mu {d}...{d}suen lugal...... +","Basket-of-tablets: +therefroms, restitutions, +debits and credits +of Lukalla +are here; +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.”" +P248766,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še-ba šu-du₇-a +mu {d}amar{d}suen lugal +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +complete grain rations +year: ""Amar-Suen (became) king"" +are here" +P248818,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im tum +mu a-ra₂ 2(diš)-kam kar₂-kin₂-na{ki} ba-hul +mu a-ra₂ 3(diš)-kam si-mu-ru-um{ki} ba-hul + +ša₃ nibru{ki} + mu +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +tablets in the ‘house,’ +year: “For the 2nd time Karkina was destroyed,” +year: “For the 3rd time Simurum was destroyed,” +in Nippur, +ARADmu, +are here." +P249089,Ur III,Administrative," +5(aš) dabin gur lugal +3(aš) zi₃-sig₁₅ gur +5(aš) munu₄ si e₃ gur +3(aš) bappir₂ du gur + +2(aš) bappir₂ sag₁₀ gur +ki ad-da-ta +lu₂-du₁₀-ga šu ba-ti +iti min-eš₃ + + +5(aš) dabin gur lugal +3(aš) zi₃-sig₁₅ gur 3(aš) bappir₂ du gur +5(aš) munu₄ si e₃ gur 2(aš) bappir₂ sag₁₀ gur + +ki ad-da-ta + +lu₂-du₁₀-ga šu ba-ti +kišib₃ lu₂-du₁₀-ga +iti min-eš₃ + +lu₂-du₁₀-ga +dub-sar +dumu du₁₁-ga","5 gur flour, (according to the) royal (measure), +3 gur rough-ground flour, +5 gur sprouted malt, +3 gur ŠIM, regular (quality), +2 gur ŠIM, high (quality), +from Adda +did Lu-duga receive; +month “mineš.” +5 gur flour, (according to the) royal (measure), +3 gur rough-ground flour, 3 gur ŠIM, regular (quality), +5 gur sprouted malt, 2 gur ŠIM, high (quality), +from Adda +did Lu-duga receive; +under seal of Lu-duga; +month “mineš.” +Lu-duga, +the scribe, +son of KA-KA." +P100145,Ur III,Administrative," +... +gurum₂-ak +ug₃ +ugula sanga {d}nin-mar{ki} + + +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +inspections +of the porters, +foremen, temple administrator of Ninmar, +year: “The en(-priestess) of Nanna by goat was found.”" +P100451,Ur III,Administrative," +3(geš₂) sa gi +nig₂-gu₇ di-de₃ +ki ur{d}šara₂-ta +ur-zu šu ba-ti +ša₃ bala +iti min-eš₃ + + +mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul + +ur{d}šara₂ +dub-sar +dumu lugal-ušur₄ +nu-banda₃ gu₄ {d}šara₂","180 bundles of reed, +being said(?) as fodder. +From Ur-Šara. +Urzu received. +Within the bala-period. +Month: “Double sanctuary.” +Year following: “Anšan was destroyed.” +Ur-Šara, +the scribe, +child of Lugal-ušur, +domain-unit administrator of Šara." +P100454,Ur III,Administrative," +1(aš) gun₂ {geš}ma-nu +1(aš) gun₂ gi +siskur₂ ki{d}suen +ki šeš-a-ni-ta +ku₃-ga-ni + +šu ba-ti +iti šu-numun +mu lugal-e bad₃ mu-du₃ + +lu₂{d}nin-tu +dub-sar +dumu en-u₂-a","1 gu2 of willow(?), +1 gu2 of reed. +Offerings of the place of Suen. +From Šešani, +Kugani +received. +Month: “Seeding.” +Year: “The king built the wall.” +Lu-Nintu, +scribe, +child of Enua." +P100761,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra +ša₃-bi su-ga +kas₄ šuš₃ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +debits, +therefroms, restitutions, +of Kas, the cattle administrator, +are here." +P100762,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +šandana-ke₄-ne +mu 3(diš)-kam +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +accounts +of the tanners, +(a period of) 3 years; +are here." +P100763,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ nam-ša₃-tam šabra gu₄-ke₄-ne +a-pi₄-sal₄{ki} +...bi-an-na +gu₂-de₃-na + +... +...amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +sealed documents, official ones of the chief house administrator of oxen, +in Apisal, +Mušbiana +Gu-edina, +are here. +year: “Amar-Suen is king.”" +P100764,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak u₃ kišib₃ dab₅-ba +lu₂-zabala₃ sipa udu ge₆ +mu us₂-sa bad₃ ba-du₃-ta +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul-še₃ + +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +accounts and sealed documents of conveyance, +of Lu-Zabala, herder of black sheep, +from the year following: “The wall was erected” +to the year: “Urbilum was destroyed” +are here." +P100765,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im nam-ša₃-tam +ugula nam-u-ke₄-ne +da-umma{ki} +a-pi₄-sal₄{ki} + +gu₂-edin-na +u₃ muš-bi-an +i₃-gal₂ +mu 2(diš)-kam +mu ur-bi₂-lum u₃ mu ki-maš{ki}","Basket-of-tablets: +tablets official, +foremen of the 10(-man (labor-)troops) of +Da’umma, +Apisal, +Gu-edina, +and Mušbiana +are here; +(a period of) 2 years; +year: “Urbilum and Kimaš were destroyed.”" +P100766,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +ab₂ e₂-tur₃ +u₃ gu₄{geš}apin +mu gu-za ba-dim₂","Basket-of-tablets: +‘chambers’ of +cows of the stall +and plow-oxen, +year: “The chair was fashioned.”" +P100767,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +ab₂ e₂-tur₃ +u₃ gu₄{geš}apin +mu en-mah-gal-an-na","Basket-of-tablets: +‘chambers’ of +cows of the stall +and plow-oxen, +year: “Enmaḫgalana.”" +P145434,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dib₅-ba +ku-li +iti 1(u) 3(diš)-kam + +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti diri-še₃ +... +mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P101018,Ur III,Administrative," +5(ban₂) 8(diš) sila₃ zi₃-kum +sa₂-du₁₁ ku₅-da +bala er₃-ra-gar₃ +mu šu-šu-mu-dar + +kišib₃ tu-ra-am... +... +iti a₂-ki-ti +mu e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka mu-du₃","5 ban2 8 sila3 “pounded” flour, +cut out of regular offerings; +bala of Erra-gar, +in place of Šū-Šumudar; +under seal of Tūram-ilī; +... +month: “Akītu,” +year: ""The house of Šara of Umma was erected.”" +P101020,Ur III,Administrative," +5(geš₂) sa gi +bu-ra-an-hu-uh₂-ra-an +1(geš₂) 2(u) 5(diš) sa gi +sahar-ki-ti +1(u) sa gi 1(diš) dam +3(u) sa gi + +šu ba ur ha-ab-ru +nu-banda₃ nir-i₃-da-gal₂ + +iti ezem{d}nin-zu + +lu₂-du₁₀-ga +dub-sar +dumu...","300 bundles of reed, +...; +85 bundles of reed, +Saḫarkiti; +10 bundles of reed, ...; +30 bundles of reed, +... Ḫabru +(and) the nubanda Niridagal. +month: “Festival of Ninazu.”" +P101049,Ur III,Administrative," +2(diš) ma₂ 1(geš₂) gur 2(ban₂)-ta ma₂-lah₅-bi i₃-ib₂-u₃ +u₄ 3(u) 2(diš)-še₃ +še-bi 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur + +a-pi₄-sal₄{ki}ta +nibru{ki}še₃ siki ba-a-si +giri₃ ur-e₁₁-e +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","2 barges of 60 gur (capacity), 2 ban2 (per day) each, their skippers piloting, +for 32 days, +its barley: 4 gur 1 barig 2 ban2; +from Apisal +to Nippur, with wool filled, +via Ur-e’e, +year: “Urbilum was destroyed.”" +P101176,Ur III,Administrative," +1(diš) dug dida...sag₁₀ +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂...gin₂ naga +2(diš)...šum₂ +lu₂-mu...gaba-aš +1(diš) dug dida...kaš +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +2(diš) sa šum₂ +lu₂{d}utu...aš +3(diš) sila₃ kaš...ninda + +2(diš) gin₂ i₃... +1(diš) sa... +a-mur{d}suen gaba-ta +šuniŋin...dug dida du 1(ban₂) +šuniŋin 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 6(diš) sila₃ kaš +šuniŋin 2(ban₂) 2(diš) sila₃ ninda šuniŋin...gin₂ i₃ +šuniŋin 6(diš) gin₂ naga +šuniŋin 7(diš) sa šum₂ +u₄ 1(u) 4(diš)-kam iti {d}dumu-zi +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul","1 jug wort, 5 sila3 fine beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +2 bundles onions, +for ..., to the frontier; +1 jug wort, 3 sila3 beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +2 bundles onions, +for Lu-Utu, to the frontier; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Amur-Suen, from the frontier; +total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 (barley per jug); +total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; +total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; +total: 6 shekels alkali-plant; +total: 7 bundles onions; +14th day, month: “Dumuzi,” +year: “Simanum was destroyed.”" +P101177,Ur III,Administrative," +1(diš) dug dida 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa šum₂ +ur-nigar{gar} sukkal gaba-aš +1(diš) dug dida 3(diš) sila₃ kaš +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +3(diš) sa šum₂ +šu{d}utu gaba-aš +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda + +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +{d}šul-gi-ki-ur₅-sa₆ ka-us₂-sa₂ +šuniŋin 2(diš) dug dida du 1(ban₂) +šuniŋin...sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 6(diš) sila₃ kaš +šuniŋin 2(ban₂) 2(diš) sila₃ ninda šuniŋin 6(diš) gin₂ i₃ +šuniŋin 6(diš) gin₂ naga +šuniŋin 7(diš) sa šum₂ +u₄ 7(diš)-kam +iti diri +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul","1 jug wort, 5 sila3 fine beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions, +for Ur-nigar, the messenger, to the frontier; +1 jug wort, 3 sila3 beer, +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions; +for Šū-Utu, to the frontier; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Šulgi-ki’ursa, the ka’usa; +total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 (barley per jug); +total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; +total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; +total: 6 shekels alkali-plant; +total: 7 bundles onions; +7th day, +month: “Extra,” +year: “Simanum was destroyed.”" +P101255,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 3(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +kal-la-mu +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +3(diš) sila₃ ninda + +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +ba-ad-iri-na +2(ban₂) ninda ša₃-gal kas₄ gaba-ta bala-a +giri₃ ba-ad-iri-na +u₄ 1(u) 2(diš)-kam +iti ezem{d}šul-gi","5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 fish, 1 bundle onions, +for Kalamu; +5 sila3 fine beer, +3 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 fish, 1 bundle onions, +for Bad-Irina; +2 ban2 bread, provisions of messengers from the frontier, in bala, +via Bad-Irina; +12th day, +month: “Festival of Šulgi.”" +P101256,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂-du₁₀-ga +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +da-a-ni +2(ban₂) kaš 2(ban₂) ninda 2(diš) sa šum₂ +1(u) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +{d}nanna-zi muhaldim +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lugal-me-lam₂ muhaldim + +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +hu-bu-a +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +abba₂-abba₂ + +šuniŋin 4(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ kaš 3(ban₂) 6(diš) sila₃ ninda 1(u) 2(diš) sa šum₂ +1/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ i₃ 1(u) 2(diš) gin₂ naga +u₄ 2(u) 7(diš)-kam +iti {d}dumu-zi","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Luduga; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Dayyānī; +2 ban2 beer, 2 ban2 bread, 2 bundles onions, +10 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Nanna-zi, the cook; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lugal-melam, the cook; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ḫubu’a; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Abba-abba; +total: 4 ban2 less 1 sila3 beer; 3 ban2 6 sila3 bread; 12 bundles onions; +1/3 sila3 5 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; +27th day, +month: “Dumuzi.”" +P101257,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +lu₂{d}nanna +5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ + +2(diš) gin₂ naga +1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ +ur{d}nanna +3(ban₂) ninda 3(ban₂) kaš du +1/2(diš) sila₃ i₃-geš +ša₃-gal kas₄-e-ne +giri₃ ur{d}nanna +u₄ 1(diš)-kam + +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar","5 sila3 fine beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali plant, +1 fish, 1 bundle onions, +for Lu-Nanna; +5 sila3 beer, 3 sila3 bread, +2 shekels oil, +2 shekels alkali-plant, +1 fish, 1 bundle onions, +for Ur-Nanna; +3 ban2 bread, 3 ban2 common beer, +1/2 sila3 sesame oil, +provisions for messengers, +via Ur-Nanna; +1st day, +month: “Bricks cast in moulds.”" +P101258,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃... +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +{d}nanna-kam +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +dingir-i₃-zu +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +šu-eš₁₈-dar +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +na-sa₆ + +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +a-na-a +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga + hu-la +šuniŋin 2(ban₂) 6(diš) sila₃ kaš 2(ban₂) 4(diš) sila₃ ninda 1/2(diš) sila₃ šum₂ +šuniŋin 1(u) 8(diš) gin₂ i₃... +... + +u₄ 1(u) 4(diš)-kam iti min₃-eš₃ +iti min₃-eš₃","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Nanna-kam; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Dingir-izu; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Šū-Ištar; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Nasa; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Anaya; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for ARAD-ḫula; +total: 2 ban2 6 sila3 beer; 2 ban2 4 sila3 bread; 1/2 sila3 onions; +total: 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; +... +14th day, month: “mineš.” +month: “mineš.”" +P101262,Ur III,Administrative," +1(diš) dug... +1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃...naga +3(diš) sa šum₂ +šu-ma-ma sukkal gaba-aš +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +i-šar-i₃-li₂ gaba-ta + +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda + i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +šu{d}utu ka-us₂-sa₂ +šuniŋin 1(diš) dug dida du 1(ban₂) +...6(diš) sila₃ kaš +...gin₂ naga +...kam iti +... +...","1 jug of wort ... +1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +3 bundles onions, +for Šū-Mama, the messenger, to the frontier; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Išar-ilī, from the frontier; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Šū-Utu, the ka’usa; +total: 1 jug of common wort, 1 ban2 (barley per jug); +... total: 6 sila3 beer; +total: 14 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; +total: 5 bundles onions... nth day, month: +..." +P101263,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂{d}nanna +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ur-dingir-ra +2(ban₂) kaš 2(ban₂) ninda 2(diš) sa šum₂ +1(u) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +da-ni-a +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga + +ur...du₇ +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +an-na-hi-li +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +dingir-sukkal +šuniŋin 4(ban₂) 1(diš) sila₃ kaš 4(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ ninda 1(u) 2(diš) sa šum₂ +1/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ i₃ 1(u) 2(diš) gin₂ naga +u₄ 2(u) 6(diš)-kam +iti ezem{d}šul-gi","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lu-Nanna; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ur-dingira; +2 ban2 beer, 2 ban2 bread, 2 bundles onions, +10 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Danniya; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ur-...-du +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Anna-ḫili; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Dingir-sukkal; +total: 4 ban2 1 sila3 beer; 4 ban2 less 1 sila3 bread; 12 bundles onions; +1/3 sila3 5 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; +26th day, +month: “Festival of Šulgi.”" +P101272,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ti-ti +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ka₅-a-mu +3(ban₂) kaš 3(ban₂) ninda 2(diš) sa šum₂ +1/2(diš) sila₃ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lugal{d}lamma-mu + +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +5(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +in-ha-an +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +{d}šul-gi-i₃-li₂ +šuniŋin 4(ban₂) 8(diš) sila₃ kaš 4(ban₂) 7(diš) sila₃ ninda 1(u) sa šum₂ +2(diš) sila₃ la₂ 1(diš) gin₂ i₃ 2(u) gin₂ naga +u₄ 7(diš)-kam + +iti e₂-iti-6(diš)","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Titi; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ka’amu; +3 ban2 beer, 3 ban2 bread, 2 bundles onions, +1/2 sila3 oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lugal-Lammamu; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Inhan; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Šulgi-ilī; +total: 4 ban2 8 sila3 beer; 4 ban2 7 sila3 bread; 10 bundles onions; +2 sila3 less 1 shekels oil; 20 shekels alkali-plant; +7th day, +month: “House-month-6.”" +P101274,Ur III,Administrative," +... +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +lu₂{d}en-ki +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin�� naga +ur-sag₁₀ +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš)... +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +la-qi₃-ip + +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ur-da-ri₂ +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +a-li₂-ah +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +du₁₀-i₃-li₂ +šuniŋin 3(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ kaš 2(ban₂) 6(diš) sila₃ ninda +1/2(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ šum₂ +1/3(diš) sila₃ 1(diš) gin₂ i₃ +...gin₂... +... + +u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam +iti min₃-eš₃","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for ... +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Lu-Enki; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oils, 2 shekels alkali-plant, +for Ur-saga; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Laqīp; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ur-dari; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Ali’aḫ; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Du-ilī; +total: 3 ban2 less 1 sila3 beer; 2 ban2 6 sila3 bread; +1/2 sila3 5 shekels onions; +1/3 sila3 1 shekel oil; +14 shekels alkali plant; +... +9th day, +month: “mineš.”" +P101276,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +li-bur{d}šul-gi +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +{d}utu-he₂-sa₆ +5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +{d}šul-gi-mu-dah +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga + +...lu₂... +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +ku-da-um šabra +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +a-ma-ma-a +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ +3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +šu-ma-am₃ +šuniŋin 2(ban₂) 7(diš) sila₃ kaš 2(ban₂) 2(diš) sila₃ ninda 1(u) 4(diš) sa šum₂ +1/3(diš) sila₃ 1(diš) gin₂ i₃ 1(u) 4(diš) gin₂ naga + +u₄ 1(u) 4(diš)-kam +iti {d}dumu-zi","5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Libur-Šulgi; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Utu-ḫesa; +5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Šulgi-mudaḫ; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for ...; +3 sila3 beer, 2 sila3 ninda, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Kūdanum, the household manager; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Amamaya; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, +3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +for Šumam; +total: 2 ban2 7 sila3 beer; 2 ban2 2 sila3 bread; 14 bundles onions; +1/3 sila3 1 shekel oil; 14 shekels alkali-plant; +14th day, +month: “Dumuzi.”" +P101284,Ur III,Administrative," +5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +3(diš) sila₃ ninda 2(diš) gin₂ i₃ +2(diš) gin₂ naga 1(diš) sa šum₂ +a-an-na-ti gaba-ta +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +giri₃ i₃-li₂-sa₆ ka-us₂-sa₂ + +3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda +2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga +1(diš) sa šum₂ +lugal-ha-ma-ti ka-us₂-sa₂ +šuniŋin 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ +šuniŋin 6(diš) sila₃ kaš du +šuniŋin 7(diš) sila₃ ninda +šuniŋin 6(diš)... +šuniŋin 6(diš)... +šuniŋin 3(diš)... +u₄ 1(diš)-kam +iti sig₄{geš}i₃-šub-gar","5 sila3 fine beer, +3 sila3 bread, 2 shekels oil, +2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions, +for Anati, from the frontier; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +via Ilī-sa, the ka’usa; +3 sila3 beer, 2 sila3 bread, +2 shekels oil; 2 shekels alkali-plant, +1 bundle onions, +for Lugal-hamati, the ka’usa; +total: 5 sila3 fine beer; +total: 6 sila3 common beer; +total: 7 sila3 bread; +total: 6 shekels oil; +total: 6 shekels alkali-plant; +total: 3 bundles onions; +1st day, +month: “Bricks cast in moulds.”" +P101357,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ niga 3(diš) udu niga +1(diš) udu u₂ +ma₂-an-na-še₃ +1(diš) udu niga e₂ {d}na-na-a +1(diš) udu niga eš₃-ge₆-zal-še₃ +1(diš) sila₄ nig₂-ki-zah₃ e₂ {d}na-na-a +2(diš) udu gu₄-e-us₂-sa +1(diš) maš₂ siskur₂ u₄-sakar ša₃ unu{ki}ga +giri₃ a₂-bi₂-la-ti +1(diš) udu niga sa₂-du₁₁ +gi-ra-num₂ {d}inana + +2(diš) udu niga sa₂-du₁₁ +siskur₂ {d}be-la-at-suh-ner +u₃ {d}be-la-at-dar-ra-ba-an +1(diš) sila₄ nig₂-ki-zah₂ e₂-gal-la +1(diš) sila₄ ... +1(diš) udu...siskur₂ {d}nanna +ur{d}dumu-zi-da maškim + +zi-ga be-li₂-du₁₀ kurušda +ša₃ e₂-sag-da-na +iti a₂-ki-ti +mu bad₃ ma-da ba-du₃","1 ox, grain-fed, 3 sheep, grain-fed, +1 sheep, grass-fed, +for boat of An; +1 sheep, grain-fed, for Nanaya; +1 sheep, grain-fed, for the temple of Gezal; +1 lamb, that of disappearance(?), house of Nanaya; +2 sheep, following the ox, +1 goat, offering of the new moon, in Uruk; +via Abilati; +1 sheep, grain-fed, regular ration +sheep, grain-fed, wailing ceremony of Inanna; +2 sheep, grain-fed, regular ration, +offering of Belat-suḫner, +and Belat-darraban; +1 lamb, that of disappearance(?), in the palace; +1 lamb, ... +1 sheep, grain-fed, offering of Nanna; +Ur-Dumuzida, enforcer; +booked out (of the account of) Belī-ṭab, fattener; +of the house of Sagdana; +month: “Akiti,” +year: “Wall of the land erected.”" +P222304,Early Dynastic IIIb,Administrative," +{d} +lugal kal šarₓ-ra +ur{d}nin-girimₓ-ma-ke₄ +dumu lugal-du₁₁-ga-ni sipa +šita₂ dim₂-ma-bi nu₁₁-am₃ +kal-ga dumu {d}nin-sun₂-ka-ra +nam-ti-la-ni-še₃ +nam-ti dam dumu-ne-ne-še₃ +a mu-ru","To Gilgameš, +the king who was preciously ..., +did Ur-Ningirim, +son of Lugal-dugani, the shepherd, +this fashioned mace—it is of albaster— +to the mighty one, the son of Ninsun, +for his life +and for the life of (his) wife and their children, +dedicate." +P222183,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +ud ri₂-a ud ri₂-še₃ +na-nam +ŋi₆ ri₂-a ŋi₆ ri₂-še₃ +na-nam +mu ri₂-a mu ri₂-še₃ +na-nam +ud na-du₇-du₇ +nin na-ŋir₂-ŋir₂ +eš₃ nibru{ki} +ud na-du₇-du₇ +nim na-ŋir₂-ŋir₂ +an-ne₂ ki-da +inim an-dab₆-e +ki an-da inim an-dab₆-e +... + +igi-zi gal an-na +nin gal {d}en-lil₂ +{d}nin-hur-saŋ +igi-zi gal an-na +nin gal {d}en-lil₂ +{d}nin-hur-saŋ-ra +ŋeš₃ mu-ni-dug₄ +ne mu-ni-sub₅ +a maš imin +šag₄ mu-na-ni-ru +ki muš-ŋiri₂-da +bal-bal an-da-za +{d}id₂-mah +niŋ₂-tur-zu a mu-da-de₆ +pa₅-ra diŋir id₂-da-ke₄ +...mu... +... + +an sig₁₉...i₃-dim₂-ma +...an-ne₂ ba-us₂ +ŋeštug {ŋeš}asal an-gur₄-gur₄ +igi ŋeštin duru₅ šag₄-ba mu-ŋar-ŋar +igi bar₆-bar₆ ŋešnu-gal... +an-da-dab₆-e +gudug-ge zi an la₂ +nu-kiri₃ mah lal₃ kug zu +an-da-ra-ta-bar-e +meli₂ gaba nunuz +gu₂-mur ke₄ +gudug lu₂ aratta-gin₇ +si an-sa₂-sa₂-e +zag zag piriŋ an-gub-gub +šu-si {ŋeš} an-gi₄ +... + +...{d}en-lil₂ +nibru{ki}še₃ +gig-še₃ mu-ŋar-ŋar +{d}inana-ra ki zabala-še₃ +gig-še₃ mu-ŋar-ŋar +{d}en-ki-ra abzu-še₃ +gig-še₃ mu-ŋar-ŋar +... {d}en-lil₂ +nibru{ki} u₂ nu-še₃-gu₇-e +a nu-še₃-na₈-na₈ + ninda kum₂-na +ninda kum₂ nu-mu-ŋal₂ + ninda ten-na +ninda ten... +... + +... +{d}en-lil₂...še₃ mu-dug₄ +a mun₄ a-ne ba-sa₂-sag +a mun₄ a-ne ba-la₂-la₂ +{d}en-lil₂ a mun₄ a-ne ba-sa₂-sag +a mun₄ a-ne ba-la₂-la₂ + ninda kum₂-za +ninda kum₂ nu-mu-ŋal₂ + ninda ten-za +ninda ten... +gir₂ mah ŋa₂ gud gu₇-gu₇-zu +eš₃ nibru + bi a-ne ba-nud +zabar mah-zu mu + nu-mu-gi-ne... +... + +... +gig-še₃ mu-ŋar-ŋar +{d}en-ki-ra abzu-še₃ +gig-še₃ mu-ŋar-ŋar +nam-ta-e₃ +nam-ta-e₃ +ud ŋi₆-ta e₃-a +{d}nin-urta +nam-ta-e₃ +ud ŋi₆-ta e₃-a +kuš piriŋ bar nam-mi-mur₁₀ +kuš piriŋ-piriŋ +zag mu-ni-keš₂ +si-si ma-ta-za +lal-lal ma...za +... + +... gig +...na-za +ŋuruš zid...aŋ₂-ŋa₂ +ŋuruš...am₆-ma-kar +dug-din dug ra +umun₂ mu-na-ni-za... +ama-ŋu₁₀... a-na +ŋuruš-zu na-dab₆... +ama-ŋu₁₀ nu...me-a + gig a-ne ba-e +tur₃ tu nu-me-a-ra +a gig a-ne ba-e +... +... + +... +...na... +igi ... +... +im nam...ni-tar +...mah +...na... +zag... +dumu... +gud mu-dab₆-be₂ +ki kur₉-ra-bi +a {ki}a...ib₂-tal₂ + ub ... +... + +dumu... +ki mu...bad +...... +šag₄-bi gud...bar +niŋ₂-dug₃... +... +...nin...saŋ +dumu-ne-ne +nam mu-ne-tar +{tumu}si-sa₂-ra +nam mu-ni-tar +ŋen-na a-zu₅ lugal +zi-zu he₂-mi +sipad...ti... +... + +... +lu₂...lu₂...ti... +... +si... +lu₂... a-zu +lu₂...ki... +... +...he₂ +im +nam mu-ni-tar +ŋen-na {d}en-ki-du +gu₅-li-zu he₂-am₆ +ki-su₇ {d}en-lil₂ ... +lu₂ lu₂-ra +... +... + +... + +... +...e₃-da +keš₃-ta ba-ta-e₃ +...ninda gu₇...en-lil₂ +...da...ti +{d}irhanₓ(|MUŠ.IR.HA.DIN.BALAG|) +lu₂ sag₉-ga +...ti +... + +... +...an-še₃... +idigna kug buranun kug-ge +ŋidru kug {d}en-lil₂ +hur-saŋ mu +ur₂-bi he₂... +pa-bi uri₃... +bar-ba...zur... +nunuz ki...tag +...lu₂...za +... +...e₂ +... + +... +kur-ra al-lu₂ +am giggi al-lu₂ +am babbar al-lu₂ +am si₄ al-lu₂ +am dara₄ al-lu₂ +anše nisku kuš +an-ga-lu₂ +{anše}si₂-si₂ hur-saŋ +an-še₃ al-e₁₁ +ama-lu₅ al-dab₅ +siki siki al-il₂ +dara₃ gi za...nin-hur-saŋ +... + +... +...gi +keš₃-še₃ mu-gi₄-gi₄ + +iri da-ba-la +e₂-e +mušen a-ba-šub-be₂ +{kuš} ke₄ zid₂ a-ba-ta-si-ge +{kuš}ummuₓ-ke₄ a a-ba-ta-de₂ +da-ba-la-e gal i₃-ga-mu-zu +e₂-ŋu₁₀ +mušen a-ba-šub-be₂ +{kuš} ke₄ zid₂ a-ba-ta-si-ge +... + +... +...{d}nin-hur-saŋ-ke₄ ab-da-me +kug-me šu-na mu-dab₅ + ba-da ŋa₂-e mu-na-ni-gi₄-gi₄ +pisaŋ kug-ga-me pisaŋ šen-ga-me +lu₂ kug me +nu-zuh ŋidru kug-ge +ne sub₆-me +šu-ni nam-ma-dab₅... +dug min...mu-na-de₂ +2(diš) ... mu-na-de₂ +šag₄-gub ki-aŋ₂-a-bi +dug mu-da-ni-ru +{d}irhanₓ(|MUŠ.IR.HA.DIN.BALAG|) +... + +...sur₃ sur₃ +idigna kug buranun kug-ge +ŋidru kug šeš-ŋu₁₀ +{d}en-lil₂ +lu₂ nam an... +dumu-ŋu₁₀... +...... +{d}nin-hur-saŋ-ke₄ +šembi-zi igi duh i₃ li +igi-na ba-ni-ŋar +zag-e₃ keš₃ nam-mi-gub +sig-še₃ ba-ni-il₂ +sig-še₃ lu₂ nu... +ŋidru... +... + +... +e₂ mu-na-kuš₃ +ud-bi a zal-la +ŋi₆-bi... šuš₂-am₆ +{d}irhanₓ(|MUŠ.IR.HA.DIN.BALAG|) +...... +e₂... +dumu-ŋu₁₀ ... +a-na...a mu... +... +... + +... +... {d}eš-peš +gal i₃-ga-mu-zu +abul si-ŋar ba-ŋar +ig...šu-a mu-ni-keš₂ +eš₃-ta e...i₃-ma-šu₂-šu₂ +{d}irhanₓ(|MUŠ.IR.HA.DIN.BALAG|) +... +...mu ta... +igi an-še₃ i₃-il₂-da +šah ŋeš-gi-gin₇ +...na mu... +... + +... +...nam-sag₉-ga +...ra-ni me-nam +... dab₅...ma-da +mah-bi sag₉-ga +ba-ra-ni me-nam +... gin₇ + gi he₂-dub-e +ki nam-nita-ni +muš-dam temen-še₃ mu-dim₂ +da {ŋeš} +ki ti +...","Those days were faraway days, +indeed! +Those nights were faraway nights, +indeed! +Those years were faraway years, +indeed! +The storm was roaring, +lights flashing. +The temple of Nippur, +the storm was roaring, +lights flashing. +Heaven with earth +was talking; +earth with heaven was talking. +With Igizigalana, +older sister of Enlil, +with Ninḫursag, +With Igizigalana, +older sister of Enlil, +with Ninḫursag +he had intercourse. +He kissed her, +the semen of seven twins +into her womb dropped. +Earth with Scorpion +a conversation held: +“Big-River, +your little “things” water are carrying. +For you(?), the god(?) of the river +... .” +... +... heaven reached. +The “ears” of the poplars swelled, +“grape-eyes” among them were placed. +“White-eyes,” “great lights” +were piled up with them. +The gudu-priest ... +“Mighty ..., your ..., +is being taken away.” +..., +the beans ... . +The gudu-priest like a man of Aratta +was directing it. +... +... +... +... +... +... of Enlil +toward Nippur +(Enlil) to feel bitterness caused; +Inanna toward Zabala +to feel bitterness he caused; +Enki toward Abzu. +to feel bitterness he caused; +... of Enlil +Nippur was not feeding, +was not giving to drink, +His oven(?) in which bread was baked +no baked bread contained. +His oven(?) in which bread cooled down +bread cooling down [had none]. +... +Enlil to ... +The brackish water he ...; +the brackish water he was holding back. +Enlil, he ... +the brackish water he is holding back. +Your oven(?), in which bread was baked, +no baked bread contains. +Your oven(?), in which bread cooled down, +bread cooling down has none. +Your(?) supreme ox-devouring oven, +in(?) the temple of Nippur. +its stones(?) he made lie (idle). +Your supreme bronze ... +to(?) ... does not return(?). +[Inanna toward Zabala,] +to feel bitterness he caused; +Enki toward Abzu"". +to feel bitterness he caused; +he came out! +He came out! +As the day from the night rose, +Ninurta +came out! +As the day from the night rose, +in a lion’s skin his body he dressed. +With lion’s skins +his flanks he bound. +... +... +... +... +... +... +... +... +... +... +My mother ... +... +My mother ... +... +... +... +... +... +... +... +... +... +... +... +... +... +Your young man ... +... +Those who enter the place +... +... +... +Young man ... +... +... +... +... +... +Ninḫursag, +For their children +the fate was determined. +For the north wind +its fate was determined. +Come, let Azulugal +your life be(?)!"" +The shepherd ... +... +... +... +... +... +... +... +... +For the ... wind +its fate was determined. +Come! May Enkidu +your friend be! +The wasteland may Enlildu +for men +... +... +... +... +from Keš left. +where Enlil bread eats +... +Irḫan, +the good one, +... +... +... to heaven ... +Silver Tigris and [silver] Euphrates +pure scepter of Enlil, +the mountains(?) ... +its roots let ... +its crown let ... +On its side let ... +eggs on the ground let be laid. +... +... +... +... +... +... +... in the mountains multiplied; +black bulls multiplied, +white bulls multiplied, +reddish bulls multiplied, +dark-red bulls multiplied. +Horrible “horse-lions” +also multiplied. +Mountain horses +on top climbed. +... dwellt. +Wool the ... carried. +The ... stags of Ninḫursag +[multiplied(?)]. +... +... +... +... +... +The city, Dabala, +to the house ... +after the birds left it, +after into its sack flour he has put, +after water into its water skin he has poured, +Dabala, who is equally wise (said): +“To my house ... +after the birds have left it, +after into the sack flour has been put, +after into its water skin water has been poured,” +... +Ninḫursag, our “arm”(?), +of our precious metal took possession. +... returned. +Our silver container, our ... container, +our man of ... +the ... of gold, +our ... +took possession. +2 pots ... poured, +2 ... poured. +Their ... beloved heart, +beer dispersed. +Irḫan +... +Silver Tigris and silver Euphrates, +silver scepter, my brother, +Enlil, +the man ... +my son +... +Ninḫursag +fine antimony, eye-paste(?), fine oil(?) +onto her eyes put. +a seat of honor in Keš(?) she established. +Below they(?) carried. +Below nobody ... +Scepter ... +... +... +The house ... +That day, ... passing, +That night, ... darkening, +Irḫan +... +The house ... +My child, ... +... +... +... +... Ešpeš, +who is equally wise, +the great gate bolted, +the door with his/her hand bound, +and down from the sanctuary ...brought. +Irḫan +... +... +... +his/her eyes toward heaven raised +like a wild boar of the canebrake +... +... +... pleasure +... +... +greatly(?) pleasant +... +... +... +his place of manhood +like ... +... +... +..." +P145596,Ur III,Letter," +na-ni +u₃-na-a-du₁₁ +maš-gu-la-ra +1(geš₂) še gur +šum₂-mu-da + +he₂-na-du₁₁ +a-na-aš-am₃ +nu-u₃-na-šum₂ +he₂-na-ab-šum₂-mu +inim-bi na-ba-ab-gur-re","(To) Nanni +speak: +""To Mašgula +60 gur barley +to give +I did tell him. +Why +did he not give it to him? +He must give it to him! +He should not bring up this issue again!""." +P105268,Ur III,Administrative," +1(u) 5(diš) guruš +a₂ u₄ 1(diš)-bi gu-nigin₂ 4(u) 5(diš)-am₃ +šuniŋin 1(gešʾu) 2(geš₂) 4(u) 5(diš) gu-nigin₂-am₃ +a₂ u₄ 1(u) 7(diš)-bi-im +ur-e₁₁-e i₃-dab₅ + + +iti pa₅-u₂-e +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul +","15 male laborers, +the labor of 1 day: 45 bales, +total: 765 bales, +being the labor of 17 days, +did Ur-e’e receive; +month “pa’u’e,” +year “Simurrum was destroyed.”" +P105269,Ur III,Administrative," +1(u) 5(diš) guruš a₂ u₄ 1(diš)-bi {u₂} gu-nigin₂ 3(diš)-ta-am₃ +šuniŋin 1(gešʾu) 2(geš₂) 4(u)...gu-nigin₂-am₃ +...1(u) 7(diš)-bi-im +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +1(gešʾu) 2(geš₂) 4(u) 5(diš) gu-nigin₂-am₃ +ur-e₁₁-e i₃-dab₅ +dab₅-bi ma₂-da-ga-ke₄ e₁₁ +iti pa₅-u₂-e + + +mu si-mu...um{ki} ba-hul +...e₂ {d} +","15 male laborers, the labor of 1 day: rushes, 3(?) bales each, +total: 765 bales, +being the labor of 17 days, +they are the debits; +therefrom: +765 bales, +did Ur-e’e receive; +... Madaga ..., +month “pa’u’e,” +year “Simurrum was destroyed.”" +P106162,Ur III,Royal Inscription," +2(aš) gun₂ 3(u) ma-na siki-gi +...1(aš) gun₂ 2(diš) ma-na-ta +...mu-kuₓ(DU)-ra +mu-kuₓ(DU) +lu₂-kal-la + +šu ba-ti +giri₃ nu-ur₂{d}suen dub-sar +u₄ 2(u) 8(diš)-kam +iti a₂-ki-ti +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃ + + +{d}...suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +nu-ur₂{d}suen +dub-sar +dumu... +...","2 talents, 30 ma-na of GI wool, +according to the 1 talent, 2 ma-na stone. +Fleece of “delivered” sheep. +mu-kux(DU) delivery. +Lu-kala +received. +Conveyor: Nur-Suen. +On the 28th day. +Month: “Akitu.” +Year following: “Šu-Suen king of Ur built the Amorite wall (called) Muriq-tidnim.” +Šu-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters: +Nur-Suen, +scribe, +child of Idi(n)-Erra, +your slave." +P106829,Ur III,Administrative," +1(u) 2(aš) še gur lugal +e₂ ensi₂-ka-ta + +lugal-e₂-mah-e +šu ba-ti +iti dal + +1(u) 2(aš) še... + +lugal-e₂-mah + +šu ba-ti +iti dal + + + +... +dub-sar + +dumu ku-ra-an +...","12 gur barley (according to the) king('s gur), +From the house of the governor, +Lugal-Emah, +received. +Month: ""Flight"". +12 gur barley (according to the) king('s gur), +Lugal-Emah, +received. +Month: ""Flight""." +P106830,Ur III,Administrative," +1(u) 5(aš) še gur lugal +ki ad-da-ta +ša₃ uri₅{ki}ma + +lu₂-du₁₀-ga +šu ba-ti +iti + + +1(u) 5(aš) še gur lugal + +...da-ta + +lu₂-du₁₀-ga šu ba-ti + +iti min₃-eš₃ + +lu₂... +dub-sar +dumu du₁₁...","15 gur barley (according to the) king('s gur), +from Adda, +within Ur, +Lu-duga, +received. +Month: ""UR"". +15 gur barley (according to the) king('s gur), +from Adda, +Lu-duga received. +Month: ""Double sanctuary"". +Lu-duga, +Scribe, +Child of Kaka." +P202598,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂... ga +šabra-ne + +i₃-gal₂ + + +mu {d}en...ba-hul","Basket-of-tablets: +... +the chief house administrators, +are here; +year: “... was destroyed.”" +P203001,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +še ša₃ sila...1(u) +lugal-siki-su₁₃ +... u₂...ki + +i₃-gal₂ + +mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul","Basket-of-tablets: +extended tablets +barley ... +Lugal- +... +are here; +year: “Simurum Lulubu for the 9th time were destroyed.”" +P204751,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +u₃ sag nig₂-gur₁₁-ra +...da +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +extended tablets +and debits +... +are here; +years: “... .”" +P204752,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +dam-gar₃-ne +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +extended tablets +of the exchange agents +are here; +year: “... .”" +P204991,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ ra-a gurum₂-ma +šabra-ne +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +sealed documents +of inspections +of the chief house administrators +are here; +year: “... .”" +P205204,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lu₂ nig₂-dab₅ +ugnim{ki} +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +extended tablets, +of the takers of Ugnim, +are here; +year: “... .”" +P203011,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₂ bi-tum +e₂ +e₂ +e₂ +e₂ +e₂ +e₂ +e₂ +e₂ +u₃ nig₂-gal₂-la +...ur{d}lamma +mu","Basket-of-tablets: +... +house of +house of +house of +house of +house of +house of +house of +and property +... of Ur-Lamma +... +year: “... .”" +P205489,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂ šu-šum₂-ma +uš-bar lu₂... +e₂-uš-bar e₂-gal +u₃ e₂-uš-bar ereš-dingir +{d}ba-ba₆ +lu₂-inim-nig₂-sa₆-ga +ša₃ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +house of consignments, weavers, Lu-..., +house of weavers of the palace, and house of weavers of the high priestess of Baba, +Lu-inimnigsaga, +in Girsu, +are here; +year: “... .”" +P205880,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še udu gu₇-a ša₃-gal +udu kaskal-še₃ +i₃-gal₂ +mu","Basket-of-tablets: +barley eaten by sheep, +fodder of sheep for the campaigns, +are here; +year: “... .”" +P203171,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak sipa unu₃ +ša₃ ki-nu-nir{ki} +ki-es₃-sa₂{ki} + +e₂ dingir-re-ne +ša₃ eš₃ sa₂-du₁₁ +{d}šul-gi ki-nu-nir{ki} +i₃-gal₂ +mu ur-bi₂-lum ba-hul","Basket-of-tablets: +inspections of shepherds, cowherds +in Kinunir, +Ki’eša, +houses of the gods, +in the shrine of offerings +of Šulgi in Kinunir, +are here; +year: “Urbilum was destroyed.”" +P203172,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +i₃ šid-da +nu-banda₃ gir₂-su{ki}ke₄-ne +u₃ še nig₂-gal₂-la +giri₃ ur{d}lamma dumu sa₁₂-du₅ + +i₃-gal₂ + +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +oil counted, +overseers of Girsu +and barley on hand, +via Ur-Lamma, son of chief surveyor, +are here. +year: “Urbilum was destroyed.”" +P204769,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +udu udu gukkal-ka +zu₂-si-ka +zu₂ keš₂-ra₂ + + +i₃-gal₂ + +mu unu₆-gal-an-na","Basket-of-tablets: +sheep, fat-tailed sheep, +ivory, +..., +are here; +year: “Enunugalana.”" +P203863,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ab₂ ud₅ dab₅-ba +ša₃ gir₂...{ki} +e₂ kurušda ensi₂ +... +i₃-gal₂ + + +mu us₂-sa ki-maš{ki} mu us₂-sa-a-bi","Basket-of-tablets: +cows and nannies ..., +within Girsu +(and) the fattening house of the governor +... +are here; +year after: “Kimaš,” year after that." +P204086,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak še-numun +še-numun +u₂ še geš e₃-a +šabra-ne +i₃-gal₂ + + +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +accounts of seed grain, +seed grain, +and barley threshed +of the chief house administrators, +are here; +year: “Amar-Suen is king.”" +P204088,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu 2(aš) še-geš-i₃ +geme₂ uš-bar lu₂-azlag₂ +lu₂-azlag₂ +u₃ giri₃-se₃-ga e₂-uš-bar + +...gal₂ +...{ki} +...amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +various years, sesame +of female weavers, fullers, +fullers?, +and personnel of textile factory, +are here; +... +year: “Amar-Suen is king.”" +P203175,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra +ma-ni + +i₃-gal₂ + + +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +credits +of Mani +are here; +year: “Urbilum was destroyed.”" +P206453,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ ereš-dingir {d}ba-ba₆ +kišib₃ la-a-mu +maš-da-re-a ereš-dingir {d}ba-ba₆ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +sealed documents of the high priestess of Baba, +sealed documents of Layamu +offerings of the high priestess of Baba, +are here." +P204089,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dab₅-ba udu gukkal-me +mu ha-ar-ši{ki} ba-hul-ta +mu {d}amar{d}suen lugal-še₃ + +mu 2(diš)-a-kam +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +seized, fat-tailed sheep +from the year: “Harši was destroyed” +to the year: “Amar-Suen is king,” +(a period) of 2 years, +are here." +P202643,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak dub gid₂-da +dub gid₂-da +ka-guru₇ +u₃ dub-sar zi₃-da-ke₄-ne + + +mu si-mu-ru-um{ki} a-ra₂ 3(diš)-kam-aš ba-hul","Basket-of-tablets: +accounts, long-tablets, +long-tablets +of the silo manager, +and scribes of flour, +year: “Simurum for the 3rd time was destroyed.”" +P206493,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak ša₃-ze₂ +e₂ ereš-dingir +{d}ba-ba₆ + +i₃-gal₂ + + +mu...ta +...{d}suen lugal...ur-bi₂-lum...hul-še₃","Basket-of-tablets: +reckoned accounts xxx +of the household of the high priestess +of Baba +are here. +xxx +xxx" +P205002,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +{uruda}gur₁₀ +{uruda}ha-bu₃-da u₃ uruda +i₃-gal₂ +mu en eridu{ki} ba-hun","Basket-of-tablets: +extended tablets of +scicles +axes and copper, +are here; +year: “The en(-priest) of Eridu was hired.”" +P202737,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +si-i₃-tum giri₃{d}ba-ba₆-i₃-dab₅ +ur{d}igi-zi-bar-ra +nig₂-ka₉ še amar +u₃ dub gid₂-da +i₃-gal₂ +mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃","Basket-of-tablets: +accounts of barley deficits +of Giri-Baba-idab, +Ir-Igibara, +accounts of barley, calves, +and their extended tablets, +are here; +year following: “The wall of the lands was erected.” +household of the high priestess of Baba, +foreman: Inim-Baba-idab, chief household administrator." +P205525,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kilib₃-ba gu₄-apin-na +mu","Basket-of-tablets: +grand totals of plow-oxen, +year: “... .”" +P204151,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +še gibil +giri₃ ur{d}nun-gal dumu erin-da +u₃ lu₂-dingir-ra dumu lu₂{d}ba-ba₆ +i₃-gal₂ +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +long-tablets, +fresh barley, +via Ur-Ningal, son of Erinda, +and Lu-dingira, son of Lu-Baba, +are here; +year: “Amar-Suen is king.”" +P205835,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi₃ +iri-a gar-ra +1(iku) +1(aš) gur-ta +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +i₃-gal₂ +bala dug sag + +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +flour ... +in the city set, +1 iku fields, +1 gur each, +from Girsu +to Guabba, +are here; +bala of the head-jugs, +year: “Simurum was destroyed.”" +P202765,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +lu₂ mar-sa +ša₃ gir₂-su{ki} +mu en {d}nanna +lu₂ mar-sa +ša₃ nigin₆{ki} +mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan{ki} ba-du₃-a +lu₂ mar-sa +ma₂-ad-ga +lu₂ mar-sa +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +mu...","Basket-of-tablets: +inspections; +shipyard laborers +in Girsu, +year: “The en(-priestess) of Nanna;” +shipyard laborers, +in Nigin, +year following: “The house of Puzris-daga was erected;” +shipyard laborers, +of Madga, +shipyard laborers, +in Guabba +year: “... .”" +P205148,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ab₂ gu₄ gub-ba +i₃... +ib₂-da...ra +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +i₃-gal₂ +mu us₂-sa en eridu{ki} ba-hun-ga₂","Basket-of-tablets: +cows and oxen stationed, +... +... +from Girsu +to Guabba, +are here; +year following: “The en-(priest) of Eridu was hired.”" +P202745,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še erin₂-e +šu ti-a +mu en eridu{ki}ga ba-hun-ga₂-še₃ +nu-dab₅ u₃ he₂-dab₅-me +gu₂ i₇ nigin₆{ki}še₃-du +mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃","Basket-of-tablets: +barley by the (labor-)troops +received, +for the year: “The en-(priest) of Eridu was hired,” +nudab and ḫedab, +the banks of the waterway To-Nigin-going, +year following: “The wall was erected.”" +P205914,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak še šuku-ra +engar dumu-gu₄-gur +ab-ba-mu u₃ ur{d}lamma +i₃-gal₂ +mu en {d}inana maš-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +accounts, barley of distribution, +plowmen, young oxen turners, of +Abbamu an Ur-Lamma, +are here; +year: “The en-(priest) of Inanna by goat was found.”" +P204157,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba + še sanga {d}nin-mar{ki} +ur{d}nanše dumu ensi₂ +i₃-gal₂ +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +fields, barley, chief household administrator of Ninmar, +Ur-Nanše, son of the governor, +are here; +year: “Amar-Suen is king.”" +P205841,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +... +...","Basket-of-tablets: +accounts +are here. +year: “Simurum was destroyed.”" +P205152,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +gu₄-apin gub-ba +še geš e₃-a + šu du₈-a +a-ša₃ dab₅-ba +ša₃ šušin{ki} +i₃-gal₂ +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun","Basket-of-tablets: +inspections, +plow-oxen, stationed, +threshed barley, +..., +field of takers +in Susa, +are here; +year: “The en-(priestess) of Nanna in Karzida was hired.”" +P107124,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +tak₄-ba gu₄ udu +mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃-ta +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +remainder of oxen and sheep +from the year: “The house of Šara was erected” +to the year: “Simururm was destroyed,” +are here." +P107125,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še-ba +ša₃ gir₂-su{ki} +i₃-gal₂ + +mu en-mah-gal-an-na ba-hun","Basket-of-tablets: +various years of barley rations, +in Girsu, +are here; +year: “Enmahgalana was hired.”" +P107126,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +lu₂{d}nin-gir₂-su dumu i₃-kal-la +ur{d}nin-gir₂-su dumu ur{d}ba-ba₆ +a-tu + +{d}utu-bar-ra dumu a-mu +lu₂-bi-mu +a-gi₄ +ur-e₂-gal +ur-gu₂-en-na +al-la-di-mu +ur{d}ba-ba₆ dumu ur{d}nanše +{d}ba-ba₆ dumu lugal-sa₆-ga +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +accounts of +Lu-Ningirsu, son of Ikalla, +Ur-Ningirsu, son of Ur-Baba, +Atu, +Utu-bara, son of Amu, +Lubimu, +Agi +Ur-egal, +Ur-guena, +Alla-dimu +Ur-Baba, son of Ur-Nanše, +ARAD-Baba, son of Lugalsaga, +year: “The chair of Enlil was fashioned.”" +P107133,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +lu₂ nig₂-dab₅ +ugnim-ke₄-ne + +mu ki-maš{ki}","Basket-of-tablets: +accounts +men of nigdab +of Ugnim, +year: “Kimaš.”" +P206133,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +erin₂ sag-apin +e₂ {d}nin-geš-zi-da +i₃-gal₂ + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +inspections of who passed by, +(labor-)troops of head-plowmen, +house of Ningešzida, +are here; +year: “Šašrum was destroyed.”" +P206146,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu 2(diš) siki-ba geme₂ uš-bar +ugula ab-ba-gu-la +ugula {d}utu-ba-e₃ +ugula ku₅-da + +u₃ egir₄ tu-da +i₃-gal₂ +mu en-mah-gal-an-na","Basket-of-tablets: +2 years, wool rations of the female weavers, +foreman Abbagula, +foreman Utu-ba’e, +foreman Kuda, +and ..., +are here; +year: “Enmaḫgalana.”" +P206565,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-du-la ensi₂-ka +u₃ dumu-ne-ne +i₃-gal₂ + +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +estate of the governor +and their children, +are here; +year: “The chair of Enlil was fashioned.”" +P203342,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub-gid₂-da a-ru-a +i₃-gal₂ +mu ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +long-tablets of the offerings +are here; +year: “Kimaš was destroyed.”" +P209354,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₂-un de₆-a +u₃ en₃-bi tar-re +i₃-gal₂ + +mu 3(diš)-kam","Basket-of-tablets: +tax delivered, +and inquiries, +are here; +(a period of) 3 years." +P210082,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +za₃-mu ugula +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-a mah mu-du₃","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, +of Zamu, foreman, +are here; +year: “Šu-Suen, the king, Big-Stele erected.”" +P290851,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra ša₃-bi su-ga +dingir-ra-ka +i₃-gal₂ +mu 2(diš)-kam + +mu us₂-sa a-ra₂ 3(diš)-kam si-mu-ru-um{ki} u₃ +mu an-ša-an{ki}","Basket-of-tablets: +credits, therefroms, restitutions, of +Dingira, +are here; +(a period of) 2 years; +year following: “For the 3rd time Simurum” and +year: “Anšan.”" +P290857,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab₅-ba +{d}šara₂-a-mu +i₃... + +u₃...la₂-ia₃-ta +mu na-ru₂-a mah ba-du₃","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance +of Šarayamu +are here; +and from ... debts, +year: “Big-Stele was erected.”" +P290858,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab₅-ba +a-du ugula uš-bar +mu ma₂ {d}en-ki u₃ +mu si-ma-num₂{ki} + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance of +Adu, foreman of weavers, +year: “The barge of Enki” and +year: “Simanum,” +are here." +P297265,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba didli +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, various, +are here." +P200027,Ur III,Letter," +la-la-ra +u₃-na-a-du₁₁ +še sa₂-du₁₁ sila-a 3(aš) gur-am₃ +ri-ba-ga-da +he₂-na-ab-šum₂-mu + +na-mi-gur-re +","To Lala +speak! +Barley, regular rations, in the road, 3 gur: +Rigabada +should give it to him! +May he not return to the matter!" +P202113,Ur III,Administrative," +1(u) 9(aš) 3(barig) 1(ban₂) še gur lugal +ki ur{d}da-mu-ta +2(u) 1(aš) 2(barig) 4(ban₂) ki ur{d}lamma dumu lu₂{d}suen-ta + +šuniŋin 4(u) 1(aš) 5(ban₂) še gur +ša₃-bi-ta +6(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1(aš) 2(barig) 3(ban₂)-ta +3(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/4(iku) 1(aš) 3(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃-ta +1(burʾu) 2(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1(aš) 4(barig)-ta +še-bi 3(u) 8(aš) 4(barig) 4(diš) 1/3(diš) sila₃ gur +mu-kuₓ(DU) + +lu₂... +da-da...gu-la + +a-ša₃-mah +nig₂-ka₉ ak + +mu {d}amar{d}suen lugal","19 gur 3 barig 1 ban2 barley, (according to the) royal (measure), +from Ur-Damu; +21 gur 2 barig 4 ban2 from Ur-Lamma, son of Lu-Suen; +total: 41 gur 5 ban2 barley; +therefrom: +6 bur3 1 eše3 5 iku field area (sowed with) 1 gur 2 barig 3 ban2 each (bur3); +3 bur3 1 eše3 3 1/4 iku field area (sowed with) 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each (bur3); +1 bur’u, 2 bur3 2 eše3 3 iku field area (sowed with) 1 gur 4 barig each (bur3). +the barley: 38 gur 4 barig 4 1/3 sila; +delivery; +Lu-..., +Dada, son of Ur-gula; +Great-Field; +running account, +year: “Amar-Suen is king.”" +P208749,Ur III,Administrative," + +2(bur₃) 1(iku) 1/2(iku) geš-ur₃...a-ra₂ 1(diš) 4(iku) 1/2(iku) ... +a₂ erin₂-na-bi u₄ 2(u) 5(diš) +1/2(iku) 1/4(iku) tug₂-sagaₓ(|ŠE.KIN|) 1/4(iku) ta +a₂ erin₂-na-bi u₄ 3(diš) +iti dal +1(burʾu) 1(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) geš...ra a-ra₂ 2(diš) 1(eše₃) ... +a₂ erin₂-na-bi u₄ 3(geš₂) 2(u) 7(diš) +3(bur₃) 2(iku) 1/2(iku) geš-ur₃-ra a-ra₂ 3(diš) 1(eše₃) ta +a₂ erin₂-na-bi u₄ 1(geš₂) 2(u) 4(diš) 2/3(diš) + +a₂ geš-ur₃-ra +1(gešʾu) 9(geš₂) 3(u) 3(diš) sar al 6(diš) sar... +a₂-bi u₄ 3(geš₂) 1(u) 5(diš) 1/2(diš) +1(gešʾu) 2(geš₂) 4(u) 5(diš) sar al 3(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 2(u) 5(diš) 1/2(diš) +3(gešʾu) 2(u) sar {u₂}kiši₁₇ ku₅-ra₂ 2(u) sar-ta + +... +1(gešʾu)... +a₂... +1(gešʾu) 7(geš₂) 4(u)... +a₂-bi u₄ 1(geš₂) 2(u)... +4(geš₂) 3(u) sar {u₂}kiši₁₇ 1(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 2(u) 7(diš) +1(geš₂) 3(diš) sar {u₂}kiši₁₇...7(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(u) la₂ 1(diš) +1(gešʾu) 2(geš₂) 2(u) 2(diš) 1/2(diš) sar al 1(u) 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 4(u) 9(diš) 1/2(diš) +2(u) sar nig₂-gul 1(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 2(diš) +7(geš₂) 7(diš) sar al 7(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(geš₂) 1(diš) +1(gešʾu) 2(u) 8(diš) 1/3(diš) sar al 6(diš) 1/2(diš) sar-ta + + +...bi u₄ 1(geš₂) 3(u) 6(diš) 2/3(diš) +3(u) 8(diš) 1/2(diš) sar al 5(diš) 1/2(diš)... +a₂-bi u₄ 7(diš) +4(geš₂) 5(u) 2(diš) 1/2(diš) sar al 5(diš) sar... +a₂-bi u₄ 5(u) 8(diš) 1/2(diš) +8(diš) sar al 4(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 2(diš) +a₂ lu₂-hun-ga₂ 6(diš) sila₃-ta +2(u) 5(diš) sar al 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 5(diš) +3(geš₂) 2(u) sar...2(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(u) +a₂ ša₃-gu₄-ka + + + +a-ša₃-ge kin ak +a-ša₃ ka-ma-ri₂ +ugula ba-sa₆ +kišib₃ nimgir-an-ne₂ + +mu a-ra₂ 2(diš)-kam ša...um{ki} ba-hul + +nimgir-an-ne₂ +dub-sar +dumu inim{d}šara₂","2 bur3 1 iku 1/2 iku field area harrowing, 1 time, at 4 1/2 iku (a day), +its troops’ labor: 25 days; +3/4 iku field area of tug-sag work at 1/4 iku (a day), +its troops’ labor: 3 days; +month: “Flight;” +1 bur'u 1 bur3 1 eše3 3 iku field area harrowing, 2 times, at 1 eše3 (a day), +its troops’ labor: 207 days; +3 bur3 2 1/2 iku harrowing, 3 times, at 1 eše3 field area (a day), +its troops’ labor: 84 2/3 days; +labor of harrowing; +1173 sar of hoeing, at 6 sar (a day), +its labor: 195 1/2 days; +765 sar of hoeing, at 30 sar (a day); +its labor: 25 1/2 days; +1820 sar acacia cut at 20 sar (a day), +its labor: 91 days; +600+ at n sar (a day), +its labor: n days; +1060+ at n sar (a day), +its labor: 80+ days; +270 sar: acacia at 10 sar (a day); +its labor: 27 days; +63 sar acacia at 7 sar (a day); +its labor: 9 days. +742 1/2 sar of hoeing at 15 sar (a day), +its labor: 49 1/2 days; +20 sar of pickaxing at 10 sar (a day), +its labor: 2 days; +427 sar of hoeing at 7 sar (a day), +its labor: 61 days; +628 1/3 sar at 6 1/2 sar (a day), +its labor: 96 2/3 days; +38 1/2 sar of hoeing at 5 1/2 sar (a day), +its labor: 7 days; +292 1/2 sar of hoeing at 5 sar (a day), +its labor: 58 1/2 days; +8 sar of hoeing at 4 sar (a day), +its labor: 2 days; +work of hirelings at 6 sila3 (a day); +25 sar of hoeing at 5 sar (a day), +its labor: 5 days; +200 sar of hoeing at 20 sar (a day), +its labor: 10 days; +labor of oxen drivers; +field work to be done +(in the) field of Kamari; +foreman: Basa; +under seal of Nimgir-ane. +Year: Šašrum was destroyed for the 2nd time. +Nimgir-ane, +scribe, +son of Inim-Šara." +P209263,Ur III,Administrative," +1(diš) 1/2(diš) nindan gid₂ 3(diš) kuš₃ dagal 2(diš) kuš₃ bur₃ +a-ša₃-bi 2/3(diš) sar 5(diš) gin₂ +1/2(diš) nindan 4(diš) kuš₃ gid₂ 4(diš) kuš₃ dagal 2(diš) 1/3(diš) kuš₃ bur₃ +a-ša₃-bi 2/3(diš) sar la₂ 1(diš) gin₂ +2(diš) nindan gid₂ 4(diš) kuš₃ dagal 1(diš) 2/3(diš) kuš₃ bur₃ +a-ša₃-bi 1(diš) sar 6(diš) 2/3(diš) gin₂ +2(diš) nindan gid₂ 4(diš) kuš₃ dagal 1(diš) kuš₃ bur₃ +a-ša₃-bi 2/3(diš) sar +3(diš) 1/2(diš) nindan 3(diš) kuš₃ gid₂ 4(diš) kuš₃ dagal 2(diš) kuš₃ bur₃ +a-ša₃-bi 2(diš) 1/2(diš) sar +1/2(diš) nindan 1(diš) kuš₃ gid₂ 2(diš) 2/3(diš) kuš₃ dagal 1(diš) 1/3(diš) kuš₃ bur₃ +a-ša₃-bi 1(u) 1/3(diš) gin₂ +1/2(diš) nindan gid₂ 3(diš) kuš₃ dagal 2(diš) kuš₃ bur₃ +a-ša₃-bi 1(u) 5(diš) gin₂ +1/2(diš) nindan gid₂ 3(diš) kuš₃ dagal 1(diš) 1/3(diš) kuš₃ bur₃ +a-ša₃-bi 1(u) gin₂ +1(diš) 1/2(diš) nindan 2(diš) kuš₃ gid₂ nu-ak +1(diš) nindan 1(diš) kuš₃ gid₂ 3(diš) kuš₃ dagal 1(diš) 2/3(diš) kuš₃ bur₃ +a-ša₃-bi 1/3(diš) sar 7(diš) gin₂ +8(diš) gin₂ la₂ + + +šuniŋin 6(diš) 2/3(diš) sar 1(diš) gin₂ kin sahar +im-du₈-a e₂ nig₂-lagar-ka +","1 1/2 ninda the length, 3 cubits the width, 2 cubits the depth, +its volume: 2/3 sar 5 shekels; +1/2 ninda 4 cubits the length, 4 cubits the width, 2 1/3 cubits the depth, +its volume: 2/3 sar less 1 shekel; +2 ninda the length, 4 cubits the width, 1 2/3 cubits the depth, +its volume :1 sar 6 2/3 shekels; +2 ninda the length, 4 cubits the width, 1 cubit the depth, +its volume: 2/3 sar; +3 1/2 ninda 3 cubits the length, 4 cubits the width, 2 cubits the depth, +its volume: 2 1/2 sar; +1/2 ninda 1 cubit the length, 2 2/3 cubits the width, 1 1/3 cubits the depth, +its volume: 10 1/3 shekels; +1/2 ninda the length, 3 cubits the width, 2 cubits the depth, +its volume: 15 shekels; +1/2 ninda the length, 3 cubits the width, 1 1/3 cubits the depth; +its volume: 10 shekels; +1 1/2 ninda 2 cubits the length; (the measurements are) unfinished; +1 ninda 1 cubit the length, 3 cubits the width, 1 2/3 cubits the depth; +its volume 1/3 sar 7 shekels; +8 shekels DUBla; +total: 6 2/3 sar 1 shekel earthwork. +pisé walls for the household of Nig-lagar." +P208750,Ur III,Administrative," +... +...bi u₄... +5(iku) tug₂-sagaₓ(|ŠE.KIN|)...geš-ur₃-ra a-ra₂ 3(diš) 4(iku) 1/2(iku) ta +a₂-bi u₄ 3(u) 8(diš) 1/3(diš)-kam +4(bur₃) geš-ur₃-ra a-ra₂ 4(diš) 1(eše₃) ta +a₂ erin₂-na-bi u₄ 4(geš₂) +6(bur₃) geš-ur₃-ra a-ra₂ 3(diš) 1(eše₃) ta ta +a₂ erin₂-na-bi u₄ 4(geš₂) 3(u) +3(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) geš-ur₃-ra a-ra₂ 2(diš) 1(eše₃) ta +a₂ erin₂-na-bi u₄ 1(geš₂) 4(u) 8(diš) +a₂ geš-ur₃-ra +2(geš₂) 3(u) sar al 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 3(u) +3(gešʾu) 1(geš₂) 5(u) 1(diš) sar al 6(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 5(geš₂) 1(u) 8(diš) 1/2(diš) +2(gešʾu) 4(geš₂) 3(u) 7(diš) sar al 7(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 3(geš₂) 3(u) 1(diš) +2(gešʾu) 9(geš₂) sar al 8(diš) sar-ta + +a₂-bi u₄ 3(geš₂) 3(u) 7(diš) 1/2(diš) +2(geš₂) 3(u) sar nig₂-gul 1(u) 5(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(u) +1(gešʾu) 5(geš₂) sar nig₂-gul 2(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 4(u) 5(diš) +3(geš₂) 3(u) 6(diš) sar nig₂-gul 1(u) 2(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 1(u) 8(diš) +...2(geš₂) guruš u₄...še₃ +la-ag ab-sin₂-ta ri-ri-ga +gurum₂-ak ur{geš}gigir ugula ašgab +ugula ur{geš}gigir...banda₃ gu₄ +kišib₃ šeš-kal... +a-ša₃ ka... + +...ša-aš-šu₂-ru{ki} ba-hul + +lugal-nig₂-lagar-e +dub-sar +...da-da","... +its labor: n days; +5 iku of tug-sag work ... (labor of) harrowing 3 times, at 4 1/2 iku field area (a day), +its labor: 38 1/3 days; +4 bur3 of harrowing, 4 times, at 1 eše3 field area (a day), +the troops’ labor: 240 days; +6 bur3 of harrowing, 3 times, at 1 eše3 field area (a day), +the troops’ labor: 270 days; +3 bur3, 1 eše3 5 iku of harrowing, 2 times, at 1 eše3 field area (a day), +the troops’ labor: 108 days; +labor of harrowing; +150 sar of hoeing at 5 sar (a day), +its labor: 30 days; +1911 sar of hoeing at 6 sar (a day), +its labor: 318 1/2 days; +1477 sar of hoeing at 7 sar (a day), +its labor: 211 days; +1740 sar of hoeing at 8 sar (a day), +its labor: 217 1/2 days; +150 sar of pickaxing at 15 sar (a day), +its labor: 10 days; +900 sar of pickaxing at 20 sar (a day), +its labor: 4(u) 5(disz) days; +216 sar of pickaxing at 12 sar (a day), +its labor: 18 days; +120? workers for ... days, +(for) cleaning the furrows of clumps of earth and debris; +inspection of Ur-gigir, the chief administrator. +The foreman (is) Ur-gigir, the oxen overseer; +under seal of Šeškalla; +(in the) Kamari field; +Year: “Šaššuru was destroyed.” +Lugal-nig-lagar-e, +scribe, +son of Dada," +P254855,Old Babylonian,Literary," + +...uga{mušen}am₃ +...{d}nin-ka₆-am₃ +...na ur-mah-e +...ŋu₁₀ me-še₃ ga-ŋen +","Heaven is a raven +Earth is a mongoose +In the plain (is) the lion +My spouse, where shall I go?" +P254884,Old Babylonian,Literary," +nin₉-e ub-lil₂-la₂ nam-me-a +ama-ŋu₁₀ id₂-da nam-me-a +immen₂ ba-da-an-gurum-e-še","Sister, if(?) there was no outdoor shrine +My mother, if(?) there was no river +I(?) could have(?) died from(?) thirst" +P254860,Old Babylonian,Literary," + +{anše}kunga₂ ninda₂-zu i₃-zu-de₃-en +u₃ ama-zu i₃-zu-de₃-en +","kunga equid (onager), you will know your (bovine) breeder(?) and you will know your mother" +P254861,Old Babylonian,Literary," + +anše ne-eš₂ +tuš-a ŋeš₃ bir₂-bi +al-il₂-en-e-še +","It is said “Donkey, huddle towards the fire(?), you are raising the flaccid penis”" +P254886,Old Babylonian,Literary," + +ur kun-bi-še₃ na-ab... +al-gun₃-gun₃-nu al... +dumu-ŋu₁₀ ki-aŋ₂...e-še +","The dog was speaking to its tail: +""Sparkling, ... +My beloved child ..." +P254857,Old Babylonian,Literary," + +ka₅-a gu₂ gid₂ ama-a-ni... +...ŋeštug₂ in-ak... +...ŋa₂ al-ug₅-ge... +","A spying(?) fox to its mother +listened, and +“... is dying(?)” said." +P254858,Old Babylonian,Literary," + +ka₅-a uzud-še₃... +du-um-du-a... +tukumbi... +e₂-za nam ur₅... +{kuš}e-sir₂-ŋu₁₀... +","A fox was speaking to? a goat +During the (impending) arrival(?) of a dog +If a dog? +In your house because of(?) this (same reason(?)) dwells +My shoes ..." +P254881,Old Babylonian,Literary," + +šah₂ lu-hu-um-ma su-a + +šah₂ ninda pad-ra₂ +i-ib₂-il₂ ","A pig splattered with mud: +that pig (even) bread crumbs +carries off." +P216613,Old Akkadian,Royal Inscription," +en-men-an-na +ur-si +i₃-du₈ + da-ni","En-men-ana: +Ursi, +door-keeper, +(is) her servant." +P216740,Old Akkadian,Administrative," +... + e₃-na-num₂","PN +servant of Ennānum." +P216760,Old Akkadian,Royal Inscription," +ba-za utul + ur{d}utu","Baza, the cowherd, +(is) the servant of Ur-Utu." +P216846,Old Akkadian,Administrative," +ur{d}iškur dub-sar + lugal-geš","Ur-Iškur, the scribe, +(is) the servant of Lugal-giš." +P216847,Old Akkadian,Royal Inscription," + +lugal-geš +ensi₂ +adab{ki} + +nam-tar-re₂ + +dub-sar +sanga + +{d}en-ki + da-ni","Lugal-giš, +governor, +of Adab: +Namtarre, +the scribe, +šangû priest +of the god Enki, +(is) his servant." +P216848,Old Akkadian,Royal Inscription," +ur{d} +ensi₂ +adab{ki}","Ur-TUR, +governor +of Adab." +P247682,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +a-kalam-du₁₀ +lugal +uri₅ +a-šu-sikil-an +dam-ni","A-kalam-du, +king +of Ur: +Ašusikilan +(is) his wife." +P247683,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +pu₃-ad +nin","Pu-abum +the queen." +P226513,Ur III,Royal Inscription," +ka-ku₃-ga-ni +en {d}en-lil₂-la₂ +{d}inana-ka +dam-ni","Ka-kugani, +priest of Enlil: +Inanna-ka, +his wife." +P226946,Ur III,Royal Inscription," + +{d}nin-geš-zi-da +lugal-a-ni +nam-ti +{d}šul-gi +nita kal-ga-še₃ + +nig₂-kal-la +sipa udu niga-ke₄ +a mu-na-ru","For the god Ningišzida, +his lord, +for the life +of Šulgi, +the mighty man: +Nikala, +the shepherd of the fattened sheep, +dedicated (this seal)." +P226523,Ur III,Royal Inscription," +{d}mes-lam-ta-e₃-a +lugal-a-ni +nam-ti {d}šul-gi-ka-še₃ +ur{d}suen +...u₂-u₂ +a mu-na-ru","To the god Meslamta-e'a, +his lord, +for the life of Šulgi, +Ur-Suena, +[son] of U-u, +dedicated (this seal)." +P226941,Ur III,Royal Inscription," +ba-qar₃-tum +dumu-munus lugal +{d}šul-gi-i₃-li₂ + zu","Baqartum, +daughter of the king: +Šulgi-ilī +(is) your servant." +P226456,Ur III,Royal Inscription," +da-da +ensi₂ +nibru{ki} +{d}nanna-gal-zu +dub-sar +dumu {d}en-lil₂-dingir-zu +","Dada, +governor +of Nippur: +Nanna-galzu, +scribe, +son of Enlil-dingirzu +(is) servant." +P212341,Ur III,Administrative," +4(diš) gu₄ 4(diš) ab₂ +e₂-muhaldim +u₄ 2(u) 5(diš)-kam +zi-ga +ur{d}en-lil₂-la₂ + +... + +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","4 oxen, 4 cows +(for) the kitchen, +25th day, +booked out; +Ur-Enlila +... ; +year after: “Kimaš was destroyed.”" +P212342,Ur III,Administrative," +5(diš) ab₂ mah₂ +ki lu₂-dingir-ra dumu hul₃-la-ta +{d}šul-gi-a-mu i₃-dab₅ +iti u₄ 2(u) 8(diš) ba-zal + + +iti ses-da-gu₇ +mu {d}amar{d}suen-ke₄ ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","5 full-grown cows +from Lu-dingira, son of ARAD-ḫula, +Šulgi-ayamu accepted; +of the month, the 28th day passed; +month “Piglet feast,” +year: “Amar-Suen Urbilum destroyed.”" +P212343,Ur III,Administrative," +1(diš) maš₂ u₄ 2(u) 5(diš)-kam +2(geš₂) 2(u) 6(diš) udu maš₂ hi-a +u₄ 2(u) 6(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) +ur-ku₃-nun-na + +i₃-dab₅ +... +iti ezem-mah +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul + +2(geš₂) 2(u) 7(diš)","1 billy goat, 25th day, +146 various sheep and goats, +26th day, +delivery, +did Urkununa +take control of; +Month “Big-festival,” +year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;” + +(total:) 147 (small cattle)" +P212344,Ur III,Administrative," +6(diš) maš-da₃ +e₂-uz-ga +mu-kuₓ(DU) ša₃-ga-na-kum +ur{d}ba-ba₆ maškim +u₄ 1(u) 5(diš)-kam + +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +ba-zi +... +iti ses-da-gu₇ +mu us₂-sa {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +6(diš)","6 gazelles +to household Uzga, +delivery of Šaganakkum; +Ur-Baba, maškim; +15th day, +out of Abbasaga('s account) +booked; +month “Piglet feast,” +year after: “Chair of Enlil was fashioned;” +(total:) 6 (small cattle)." +P212345,Ur III,Administrative," +1(diš) gukkal +2(diš) gukkal geš-du₃ +3(diš) udu a-lum +3(diš) udu a-lum geš-du₃ +2(diš) u₈ gukkal +1(diš) sila₄ gukkal + +u₄ 2(u) 5(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +{d}šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅ +iti ezem-mah min₃ +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun + +1(u) 2(diš)","1 fat-tailed sheep, +2 fat-tailed sheep, breeders, +3 aslum sheep, +3 aslum sheep, breeders, +2 ewes, fat-tailed, +1 lamb, fat-tailed, +25th day; +from Abbasaga +did Šulgi-ayamu accept; +month “Great-Festival,” second (one), +year: “Enmaḫgalana as priestess of Nanna was installed;” +(total:) 12 (small cattle)." +P212346,Ur III,Administrative," +5(diš) maš₂ mu {munus}aš₂-gar₃ 3(diš)... +ki ab-ba-sa₆-ga... +lugal-engar-du₁₀ +i₃-dab₅ +iti ezem-mah +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun + +lugal-engar +dumu lu₂{d}en-lil₂-la₂ +gudu₄ {d}...","5 billy goats, instead of the female kids, +from Abbasaga +did Lugal-engar-du +accept; +month “Big-Festival,” +year: “Enunugal(ana) of Inanna was installed.” +Lugal-engar, +son of Lu-Enlila, +gudu (priest of) Šakkan." +P212348,Ur III,Administrative," +...na ku₃-babbar +...nanna +...ma-na ku₃-babbar +{d}nin-gal-e₂-nun-na +a-ru-a lugal +ki lu₂-dingir-ra-ta + +ba-zi +ša₃ uri₅{ki}ma +iti a₂-ki-ti +mu bi₂-tum...bi₂-um ki i₃...ma-da{ki}...hu-uh₂... + +...ma-na","n mana silver, +for Nanna; +n mana silver, +for Ningal-enuna; +royal offerings; +out of Lu-dingira('s account) +booked; +in Ur, +month “Akitu,” +year: “Bitum-rabi’um, I’abru with its territories, and Ḫuḫnuri were destroyed;” +(total:) n mana (silver)." +P212349,Ur III,Administrative," +2(diš) udu +3(diš) ud₅ +šu-gid₂ +u₄ 1(u) 7(diš)-kam +ki ta₂-hi-iš-a-tal-ta + +1(diš) gu₄ 1(diš) ab₂ +u₄ 1(u) 8(diš)-kam +ki in-ta-e₃-a-ta +du₁₁-ga i₃-dab₅ +iti a₂-ki-ti +mu ma₂ {d}en-ki ba-dim₂","2 sheep, +3 nanny goats, +šugid (offerings) of +the 17th day, +from Tahiš-atal; +1 ox, 1 cow, +the 18th day, +from Inta'ea, +did Duga accept; +month “Akitu,” +year: “The boat of Enki was caulked.”" +P212350,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ +2(u) 5(diš) udu +5(u) 5(diš) maš₂-gal +2(diš) sila₄ +u₄ 1(u) 4(diš)-kam +ša₃-bi-ta +1(diš) gu₄ geš...la₂-ia₃-še₃ +1(geš₂) 2(u) 2(diš) udu al-la... + +ki in-ta-e₃-a-ta +du₁₁-ga i₃-dab₅ +iti ezem-me-ki-gal₂ +mu ma₂-dara₃-abzu ba-ab-du₈","1 ox, +25 sheep, +55 full-grown billy goats, +2 lambs, +the 14th day; +Therefrom: +1 plow-ox ... (?), +82 small cattle for Alla ... (?), +from Inta'ea +did Duga accept; +month “Mekigal-festival,” +year: “The boat ‘Ibex-of-Apsu’ was caulked.”" +P212351,Ur III,Administrative," +1(u) udu kišib₃ lu₂-sag₁₀ +2(diš) udu kišib₃ ur{d}iškur šabra +1(diš) udu kišib₃ ha-ba-mu +1(diš) udu kišib₃ i₃-li₂-a +4(diš) udu ur-šu muhaldim +1(diš) udu kišib₃ ur-sukkal +1(diš) udu ri-im-i₃-li₂ + +ab-ba-kal-la šu ba-ti +iti ezem{d}šul-gi +mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃ + +2(u) + +ab-ba-kal-la +dub-sar +dumu lu₂{d}nin-gir₂-su","10 sheep, under seal of Lu-saga, +2 sheep, under seal of Ur-Iškur šabra, +1 sheep, under seal of Habamu +1 sheep, under seal of Ilia, +4 sheep of Uršu, the cook, +1 sheep, under seal of Ur-sukkal, +1 sheep of Rim-ili, +did Abbakala receive; +Month “Šulgi-festival,” +year: “The house of Šara was erected;” + +(total:) 20 (sheep). +Abbakala, +scribe, +son of Lu-Ningirsu." +P212352,Ur III,Administrative," +2(u) 6(diš) udu u₂ +ki {d}šul-gi-i₃-li₂-ta +ur-ku₃-nun-na +i₃-dab₅ + + +iti ezem-mah +mu e₂ {d}šara₂ umma{ki} ba-du₃ + +du₁₁-ga dub-sar +dumu lu₂{d}nin-gir₂-su +sipa na-gab₂-tum","26 sheep?, grass(-fed), +from Šulgi-ili +did Ur-kununa +accept; +month “Big-festival,” +year: “The house of Šara in Umma was erected.” +Duga, scribe, +son of Lu-Ningirsu, +herdsman of the Nakabtum." +P212353,Ur III,Administrative," +...gu₄ u₂ +5(diš) udu u₂ +1(u) 5(diš) maš₂ gaba +šu-gid₂ e₂-muhaldim +mu aga₃-us₂ u₃ lu₂ šuku-ra-ke₄-ne... + mu maškim + +... +...zi +giri₃ {d}nanna...dub... +iti ezem{d}šu{d}suen +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal + +1(diš) gu₄...udu","1 ox, grass(-fed), +5 small cattle, grass(-fed), +15 male goats, unweaned, +šugid (offerings) for the house of the cook, +in the name of the royal guard and prebend-holders. +ARADmu was maškim; +nth day, +out of nn’s (account) +booked; +via Nanna-maba, the scribe; +month “Šu-Suen festival,” +year: “Ibbi-Suen is king;” +(total:) 1 ox, 20 small cattle." +P212354,Ur III,Administrative," +1(aš) naga gur +ki a-kal-la dub-sar dam-gar₃-ta +dingir-ra-ke₄ +šu ba-ti + +1(aš) naga gur +ki a-kal-la dub-sar dam-gar₃-ta +dingir-ra-ke₄ šu ba-ti +iti min-eš₃ + +mu puzur₄-da-gan... + + +ur{d}li₉-si₄ +ensi₂ +umma{ki} +lu₂-du₁₀-ga + +dub-sar +dumu nigar{gar}ki-du₁₀ +gal₅-la₂-gal + zu","1 gur of alkali-plant +from Akalla, scribe of the exchange agents, +did Dingira +receive. +1 gur of alkali-plant +from Akalla, scribe of the exchange agents, +did Dingira receive. +Month: “mineš”, +year: “Puzriš-Dagan [was erected]”." +P212355,Ur III,Administrative," + +e {geš}kiri₆-gu-la-ta +3(diš) nindan gid₂ 5(diš) gin₂-ta +kin-bi 1(u) 5(diš) gin₂ +2(diš) nindan gid₂ 1(u) 5(diš) gin₂-ta +kin-bi 1/2(diš) sar +ša₃ kab₂-ku₅ +5(diš) nindan gid₂ 1(u) gin₂-ta +kin-bi 5/6(diš) sar +2(u) nindan gid₂ 7(diš) gin₂-ta +kin-bi 2(diš) 1/3(diš) sar +1(u) 5(diš) nindan gid₂ 1(u) 5(diš) gin₂-ta +kin-bi 3(diš) 2/3(diš) sar 5(diš) gin₂ +4(u) nindan gid₂ 1(u) gin₂-ta +kin-bi 6(diš) 2/3(diš) sar +4(u) 5(diš) nindan gid₂ 1(u) 5(diš) gin₂-ta +kin-bi 1(u) 1(diš) sar 1(u) 5(diš) gin₂ +e zi-du +5(diš) nindan gid₂ 5(diš) gin₂-ta +kin-bi 1/3(diš) sar 5(diš) gin₂ +1(diš) 1/2(diš) nindan gid₂ 1/2(diš) sar-ta +kin-bi 2/3(diš) sar 5(diš) gin₂ +5(u) 3(diš) 1/2(diš) nindan gid₂ 1/3(diš) sar-ta +kin-bi 1(u) 7(diš) 5/6(diš) sar + +1(u) nindan gid₂ 2/3(diš) sar-ta +kin-bi 6(diš) 2/3(diš) sar +1(u) nindan gid₂ 1(u) 5(diš) gin₂-ta +kin-bi 2(diš) 1/2(diš) sar +2(u) nindan gid₂ 1(u) gin₂-ta +kin-bi 3(diš) 1/3(diš) sar +2(u) nindan gid₂ 1/2(diš) sar-ta +kin-bi 1(u) sar +1(u) 2(diš) nindan gid₂ 1/3(diš) sar... +kin-bi 4(diš) sar +3(u) 6(diš) nindan gid₂ 1/2(diš) sar-ta 5(diš) sar sahar dah +kin-bi 2(u) 3(diš) sar +3(diš) nindan gid₂ 1(diš) sar-ta +kin-bi 3(diš) sar +1(u) 9(diš) nindan gid₂ 1/3(diš) sar-ta +kin-bi 6(diš) 1/3(diš) sar +2(u) nindan gid₂ 1(u) gin₂-ta +kin-bi 3(diš) 1/3(diš) sar +1(u) nindan gid₂ 1/2(diš) sar-ta +kin-bi 5(diš) sar +1(u) 5(diš) nindan gid₂ 1/3(diš) sar-ta +kin-bi 5(diš) sar +1(u) 8(diš) nindan gid₂ 1(u) 5(diš) gin₂-ta +kin-bi 4(diš) 1/2(diš) sar + + +2(u) 7(diš) nindan gid₂ 1(u) gin₂-ta +kin-bi 5(diš) 2/3(diš) sar +1(u) 5(diš) nindan gid₂ nu-tuku +šu-murgu₂-še₃ + +1(geš₂) 2(u) nindan gid₂ 1/3(diš) sar-ta +kin-bi 2(u) 6(diš) 2/3(diš) sar +e e₂-lugal-še₃ +e sa-dur₂-ra a-ga-an-du-ul +ka geš-gi-ta +3(u) nindan gid₂ 1/2(diš) nindan dagal 1(diš) kuš₃ bur₃ +sahar-bi 1(u) 5(diš) sar +...e e₂-lugal-še₃ +4(u) nindan gid₂ 1(diš) 1/2(diš) kuš₃ bur₃ +sahar-bi 3(u) sar +...še₃ +...nindan gid₂ 2(diš) kuš₃ bur₃ +sahar-bi 3(u) sar +5(u) nindan gid₂ 1(diš) 1/2(diš) kuš₃ bur₃ +sahar-bi 3(u) 7(diš) 1/2(diš) sar +3(u) nindan gid₂ 2(diš) kuš₃ bur₃ +sahar-bi 3(u) sar +1(u) 1(diš) 1/2(diš) nindan gid₂ 2(diš) 1/2(diš) kuš₃ bur₃ +sahar-bi 1(u) 4(diš) 1/3(diš) sar 2(diš) 1/2(diš) gin₂ +i₇ lu₂-mah + + +šuniŋin 8(geš₂) 2(u) 5(diš) nindan gid₂ +šuniŋin sahar-bi 5(geš₂) 1(u) sar 1(u) 7(diš) 1/2(diš) gin₂ + +kin e ra-a +a-ša₃ en-du₈-du +mu bad₃ mar-tu ba-du₃","From the ditch of the “great orchard”, +3 ninda length at 5 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 15 (volume-)shekels; +2 ninda length at 15 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 1/2 (volume-)sar; +in “the reservoir”. +5 ninda length at 10 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 5/6 (volume-)sar; +20 ninda length at 7 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 2 1/3 (volume-)sar; +15 ninda length at 15 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 3 2/3 (volume-)sar 5 (volume-)shekels; +40 ninda length at 10 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 6 2/3 (volume-)sar; +45 ninda length at 15 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 11 (volume-)sar 15 (volume-)shekels; +ziDU ditch. +5 ninda length at 5 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 1/3 (volume-)sar 5 (volume-)shekels; +1 1/2 ninda length at 1/2 (volume-)sar per (ninda), +its work: 2/3 (volume-)sar 5 (volume-)shekels; +53 1/2 ninda length at 1/3 (volume-)sar per (ninda), +its work: 17 5/6 (volume-)sar; +10 ninda length at 2/3 (volume-)sar per (ninda), +its work: 6 2/3 (volume-)sar; +10 ninda length at 15 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 2 1/2 (volume-)sar; +20 ninda length at 10 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 3 1/3 (volume-)sar; +20 ninda length at 1/2 (volume-)sar per (ninda), +its work: 10 (volume-)sar; +12 ninda length at 1/3 (volume-)sar [per (ninda)], +its work: 4 (volume-)sar; +36 ninda length at 1/2 (volume-)sar per (ninda), 5 (volume)sar of soil extra, +its work: 23 (volume-)sar; +3 ninda length at 1 (volume-)sar per (ninda), +its work: 3 (volume-)sar; +19 ninda length at 1/3 (volume-)sar per (ninda), +its work: 6 1/3 (volume-)sar; +20 ninda length at 10 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 3 1/3 (volume-)sar; +10 ninda length at 1/2 (volume-)sar per (ninda), +its work: 5 (volume-)sar; +15 ninda length at 1/3 (volume-)sar per (ninda), +its work: 5 (volume-)sar; +18 ninda length at 15 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 4 1/2 (volume-)sar; +27 ninda length at 10 (volume-)shekels per (ninda), +its work: 5 2/3 (volume-)sar; +15 ninda length: not having (work), +to Šu-murgu. +80 ninda length at 1/3 (volume-)sar per (ninda), +its work: 26 2/3 (volume-)sar; +to the ditch of royal household, +sadur and agandul ditch. +From the reed thicket opening (literally:“(canal) mouth”) +30 ninda length 1/2 ninda width 1 cubit depth, +its soil: 15 (volume-)sar; +to the x ditch of royal household, +40 ninda length 1 1/2 cubits depth, +its soil: 30 (volume-)sar; +to the ..., +[30] ninda length 2 cubits depth, +its soil: 30 (volume-)sar; +50 ninda length 1 1/2 cubits depth, +its soil: 37 1/2 (volume-)sar; +30 ninda length 2 cubits depth, +its soil: 30 (volume-)sar; +11 1/2 ninda length 2 1/2 cubits depth, +its soil: 14 1/3 (volume-)sar 2 1/2 (volume-)shekels; +Lumah canal, +Total: 505 ninda length, +total, its soil: 310 (volume-)sar 17 1/2 (volume)shekels +Work, canal “striking”. +Endudu field. +Year: “The Amorite wall was erected”." +P212356,Ur III,Legal," +1(diš) an-na-hi-li mu-ni-im + puzur₄-ma-ma-kam +ur{d}nin-mug šeš ama an-na-hi-li +ugu₂ an-na-hi-li +di-bi i₃-ga₂-ar +igi ha-ba-lu₅-ge₂ ensi₂ adab{ki}ba +igi ur-e₂-mah dumu... +igi ba-du-du dam-gar₃ +1(diš) lu₂{d}ašgi{gi₄} dumu bi₂-bi₂ +1(diš) i-di₃-dam +1(diš) ma-ga-ru-um +1(diš) ulu₃-di dub-sar +1(diš) i₃-li₂...ma₂-lah₅-ku₃-zu + +...nam-ha-ni dumu sanga-bi-ta +...lu₂-ti dumu sanga-bi-ta +... maškim ensi₂ +...inim-ma-bi-me +igi-bi-še₃ nam +i₃-in...in + +mu ur-bi₂-lum{ki} ki-maš{ki} ba-hul-a","One (man), Ana-ḫili his name, +is the servant of Puzur-Mama; +Ur-Ninmug, the maternal uncle of Ana-ḫili, +on account of Ana-ḫili, +a legal complaint brought; +before: Ḫabaluge, the governor of the city of Adab, +before: Ur-Emah, the son of ..., +before: Badudu, the merchant; +one (man): Lu-Ašgi, son of Bibi, +one (man): Itidam, the DIM4, +one (man): Magarum, +one (man): Uludi, the scribe, +one (man): KA-NI-NI, [the son] of Malaḫ-kuzu, +one (man): Namḫani, the son/apprentice of (lit. from) its chief temple administrator, +One (man): E?-luti, the son/apprentice of (lit. from) its chief temple administrator, +One (man): x-x-NIG, the enforcer (of) the governor, +are its (the lawsuit’s) witnesses; +before them, the servant status (of Ana-ḫili) +he (Ur-Ninmug) has made (legally) firm; +in the year: “Urbilum (and) Kimaš were destroyed.”" +P142628,Ur III,Administrative," +1/2(diš) un-da-ga +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +lu₂{d}šara₂ i₃-dab₅ +... + +...lu₂...ra +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈ + +lu₂{d}šara₂ +dub-sar +dumu lugal-inim-gi-na","1/2 (work norm): Undaga, +from the month “Harvest” (on) +Lu-Šara took control of. +... +[foreman:] Lu-dingira(?) +Year: “The boat of Enki was caulked.” +Lu-Šara, +scribe, +son of Lugal-inim-gina." +P107447,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 1(u) 1(aš) še gur lugal +1(geš₂) 5(u) la₂ 3(ban₂) dabin gur +kišib₃ ra-a kišib₃ nu-ra +lu₂ nig₂-dab₅-ba-ke₄-ne + +kišib₃ dib₅-ba +ki ta +lu₂-giri₁₇-zal +šu ba-ti +iti še-kar-ra-gal₂-la +mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul + +1(geš₂) 1(u) 1(aš) še gur lugal +1(geš₂) 3(u) la₂ 3(ban₂) dabin gur +kišib₃ ra-a kišib₃ nu-ra +... +lu₂ nig₂-dab₅-ba-ke₄-ne +kišib₃ dib₅-ba +ki ta +lu₂-giri₁₇-zal šu ba-ti + +iti še-kar-ra-gal₂-la + +mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul + + +lu₂-giri₁₇-zal +dub-sar +dumu da-du-mu","11 gur of barley (according to the) king(’s standard); +650 gur minus 3 ban2 of dabin-flour. +Sealed and unsealed documents +of the ... +... +From ARAD(mu). +Lu-Girizal +received. +Month: “Barley is at the quay.” +Year following: “Anšan was destroyed.” +611 gur of barley (according to the) king(’s standard); +650 gur minus 3 ban2 of dabin-flour. +Sealed and unsealed documents +of the ... +... +From ARAD(mu). +Lu-Girizal received. +Month: “Barley is at the quay.” +Year following: “Anšan was destroyed.” +Lu-Girizal, +scribe, +child of Dadumu." +P203207,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +lu₂ nig₂-dab₅ ki...ra-ke₄ +bala egir +i₃-gal₂ + + +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +accounts +of the nigdab men of the borderlands +bala after, +are here; +year: “Urbilum was destroyed.”" +P253276,Old Akkadian,Administrative," +3(aš) guru₇ 2(gešʾu) 6(geš₂) 5(u) 5(aš) 1(barig) še gur +sila₃ zabar-ta +še aša₅-ga gal₂-la-am₃ + +2(aš) še guru₇ gur +1(aš) ziz₂ guru₇ gur +ganun +","12,415 gur 1 barig barley +(measured according to) the bronze sila-vessel, +being barley present in the field; +7,200 gur barley, +3,600 gur emmer, +(in) the storehouse." +P250687,Old Akkadian,Administrative," +...gid₂-da +...u₃ za₇ gid₂-da +2(aš) za₇ tur₅ u₃ za₇ tur-tur +2(aš) za₇ tur₅ u₃ za₇ tur-tur +1(aš) za₇ sa u₃ za₇ + +za₇ si₃-si₃-de₃ +2/3(diš){ša} 5(aš) gin₂... +... + +sag ma...de₃ + tuš-še₃ +e-na-šum₂ +","n elongated [beads]; +n (translucent?) and elongated beads; +2 translucent (tur5 = duru5) and large beads; +2 translucent and small beads +1 jewelry (= gil-sa) bead and bead. +The beads to be mounted. +2/3 (mina) 5 shekels silver(?) ... +... +in order to ... +to KUMtuš +one has given it." +P250771,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im i₇ guruš-gin₇ ba-al-la +u₃ kin-e ra-a +a-ba-gal{d}en-lil₂-la₂ + +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +clay (tablets) of waterway like-laborer-walking dredging, +and work striking the dikes, +(in the field) Abagal-Enlil, +are here." +P250777,Ur III,Administrative," +4(ban₂) še-ba +inim{d}šara₂ +4(ban₂) ab-ba-gi-na +4(ban₂) lugal-ezem +še-ba er₂-dingir-ka ku₅-dam + +še-bi ki gu-du-du-ta +šu ba-ab-ti + +iti {d}li₉-si₄ +mu en eridu{ki} ba-hun","4 ban2 of barley rations +(for) Inim-Shara; +4 ban2 (of barley rations for) Abbagina; +4 ban2 (of barley rations for) Lugal-ezem. +The barley rations of Er-Dingir will be cut(?). +The barley from Gududu +was received. +Month: ""Lisi."" +Year: ""The En-priest of Eridu was installed.""" +P250748,Ur III,Administrative," +{tug₂}uš-bar +ki i₃-kal-la-ta +ur-am₃-ma +šu ba-ti + +iti pa₄-u₂-e +mu ma-da za-ab-ša-li{ki} ba-hul + +ur-am₃-ma +dumu ur{geš}gigir +lu₂-azlag₂","n textiles, weaver (quality). +From I-kala. +Ur-Amma +received. +Month: ""Pa'u'e."" +Year: ""The territory of Zashali was destroyed."" +Ur-Amma, +child of Ur-Gigir, +(chief) fuller." +P253702,Ur III,Administrative," +1(diš) {tug₂}nig₂-lam₂ 3(diš)-kam us₂ +4(diš) {tug₂}nig₂-lam₂ 4(diš)-kam us₂ +4(diš) {tug₂}nig₂-lam₂ du +1(geš₂) 1(diš) {tug₂}uš-bar tug₂ du +8(diš) sila₃ i₃-šah₂ + +ki i₃-kal-la-ta +ur-am₃-ma šu ba-ti +iti ezem{d}šul-gi +mu ma₂-gur₈-mah ba-dim₂ + +ur-am₃-ma +dumu ur{geš}gigir +lu₂-azlag₂","1 nig2-lam textile, 3rd class, lesser (quality); +4 nig2-lam textiles, 4th class, lesser (quality); +4 nig2-lam textiles, running (quality); +61 textiles, weaver (quality), running (quality) textiles; +8 sila3 of lard. +From I-kala. +Ur-Amma received. +Month: ""Festival of Shulgi."" +Year: ""The lofty barge was fashioned."" +Ur-Amma, +child of Ur-Gigir, +(chief) fuller." +P253726,Ur III,Administrative," +3(aš) še gur +a₂ lu₂-hun-ga₂ +še geš ra-ra +ki ur-ba-ba +a-ki-a-ni + +šu ba-ti +mu us₂-sa {d}amar{d}suen lugal + +a-ki-a-ni +dub-sar +dumu ur{d}...","3 gur of barley, +(compensation) for work of hirelings +threshing the barley. +From Ur-Baba. +Akiani +received. +Year following: ""Amar-Suen (was) king."" +Akiani, +scribe, +child of Ur-x-MUSH." +P253727,Ur III,Administrative," +5(u) 6(aš) 3(barig) 4(ban₂) +še-ba aga₃-us₂ +ki ur-ba-ba-ta +ti-gi-ni-ba-aš +šu ba-ti + +ugula ur{d}nin-zu +iti ezem-mah +mu si-ma-num₂ ba-hul + +ti-gi-ni-ba-aš +aga₃-us₂ lugal +dumu hu-zi-ti","56 gur, 3 barig, 4 ban2, +of barley rations for soldiers. +From Ur-Baba. +Tiginibash +received. +Month: ""Lofty Festival."" +Year: ""Simanum was destroyed."" +Tiginibash, +soldier of the king, +child of Huziti(?)." +P253730,Ur III,Administrative," +2(gešʾu) sa gi +ša₃ nibru{ki} +ki ur-ba-ba-ta +ur{d}šuba₃ +šu ba-ti + +iti ezem{d}šu{d}suen +mu bad₃ mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃ + +ur{d}šuba₃ +dub-sar +dumu ur-si-gar","1200 bundles of reed. +Within Nippur. +From Ur-Baba. +Ur-Shuba +received. +Month: ""Festival of Shu-Suen."" +Year: ""The wall Muriq-Tidnim was built."" +Ur-Shuba, +scribe, +child of Ur-Sigar." +P253731,Ur III,Administrative," +3(aš) še gur +sam₂ gi u₃ gi...ta +ki ur{d}ba-ba-ta +i-la-ak-nu-id +šu ba-ti + +giri₃ šu... +še lu₂{d}... +mu en {d}inana maš₂-e in-pa₃ + +i-la-ak-nu-id +dub-sar +dumu šu-ma...","3 gur or barley +for barter for reed and ...-reed. +From Ur-Baba. +Ilaknuid +received. +Conveyor: ... +Barley of ... +Year: ""The En-priest of Inanna was chosen by means of omen."" +Ilaknuid, +scribe, +child of Shu-Mama." +P253732,Ur III,Administrative," +3(aš) še gur +a₂ lu₂-hun-ga₂ +sahar-e-si{ki}ta +ki lu₂{d}utu +i-la-ak-nu-id +šu ba-ti + +giri₃ ur-ba-ba +mu...nanna kar...hun + +i-la-ak-nu-id +dub-sar +...","3 gur of barley, +(compensation for work of hirelings +(coming) from Sahar-esi. +From Lu-Utu. +Ilaknuid +received. +Conveyor: Ur-Baba. +Year following: ""The En-priestess of Nanna of Karzida was installed."" +Ilaknuid, +scribe, +child of Shu-Mama." +P253736,Ur III,Administrative," +3(aš) 3(barig) še gur +še lugal-ušur₄ +9(aš) še gur +du₆-he₂-gal₂ +numun-še₃ + +u₃... +ki ur-ba...ta +šu-ma-ma šu ba-ti + +mu {geš}gu-za ba-dim₂-ma + +...ma-ma +dub-sar +...","3 gur, 3 barig of barley, +(it is the) barley of Lugal-Ushur; +9 gur of barley, +(it is the barley of) Du-hegal; +for seedcorn +and ... +From Ur-Baba. +Shu-Mama received. +Year: ""The throne was fashioned."" +Shu-Mama, +scribe, +..." +P250752,Ur III,Administrative," +4(diš) ma₂ 4(u) gur 1(ban₂) 1(diš) sila₃-ta +ma₂ {geš}u₂-bil₂-la +2(diš) ma₂ 4(u) gur 6(diš) 2/3(diš) sila₃-ta +ma₂ ninda en-na hun-e-da unu{ki} +1(diš) ma₂ 1(geš₂) gur 1(ban₂) 5(diš) sila₃-ta + +ma₂...zi₃-zu-a-ma₂-še₃ +u₄ 1(u)-še₃ +še-bi 2(aš) 1(barig) 4(ban₂) gur +ki lu₂{d}šul-gi-ta +lugal-e-ba-an-sa₆ +šu ba-ti +iti {d}dumu-zi + +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","4 boats, each (holding) 40 gur, 1 ban2, 1 sila3. +Charcoal boat(s). +2 boats, each holding 40 gur 5 2/3 sila3. +Until the bread boats are “moored” (at) Uruk. +1 boat, each(!) (holding) 60 gur 1 ban2, 5 sila3. +Boats for ... +For 10 days. +Its barley is 2 gur, 1 barig, 4 ban2. +From Lu-Šulgi. +Lugal-ebansa +received. +Month: “Dumuzi.” +Year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P253734,Ur III,Administrative," +6(aš) še gur +še lu₂-dingir-ra +mu zi₃-da-še₃ +ki ur-ba-ba-ta +e₂-a-šar + +šu ba-ti +giri₃ i-la-ak-nu-id + +... an-na en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃","6 gur of barley, +(it is the) barley of Lu-Dingira, +instead of flour. +From Ur-Baba. +Ea-šar +received. +Conveyor: Ilaknuid. +Year: “Ennirzianna was chosen by omen as En-priest of Inanna.”" +P253739,Ur III,Administrative," +2(u) še gur +mu bala-a-še₃ +kišib₃ e₂-ur₂-bi-du₁₀ +ki lu₂-ma-ma-ta +ur-ba-ba + +šu ba-ti +mu en {d}inana unu{ki} maš₂ i₃-pa₃ + +ur{d}a-ba-ba +dub-sar +dumu a₂-ur₄-a","20 gur of barley, +instead of bala (obligations). +Sealed tablet of E-urbidu. +From Lu-Mama. +Ur-(A)baba +received. +Year: “The En-priest of Inanna of Uruk was chosen by omen.” +Ur-Ababa, +scribe, +child of A’ur’a." +P253742,Ur III,Administrative," +1(u) 5(aš) še gur +mu zi₃-da bala-a-še₃ +ki ur{d}a-ba-ba-ta +nam-ha-ni +šu ba-ti + +še lu₂{d}nanna +mu ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki-ka ba-ab-du₈ + +ur{d}a... +dumu...","15 gur of barley, +instead of the flour of the bala (obligation). +From Ur-Ababa. +Namḫani +received. +The barley of Lu-Nanna. +Year: “The boat ‘Ibex of the Abzu of Enki’ was caulked.” +Ur-Ababa(?), +child of [x]." +P253740,Ur III,Administrative," +2(geš₂) še gur +mu kaš bala-a-še₃ +ki ur{d}šul-gi-ta +ur-e₂-ninnu +šu ba-ti + +giri₃ ur-ba-ba +ša₃ adab{ki} +iti bi₂-gu₇ +mu en {d}inana unu{ki}ga maš₂-e in-pa₃ + + +{d}i-bi₂{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur-e₂-ninnu +dub-sar +dumu ur ...ku₃-ga... +lu₂...","120 gur of barley +instead of beer of the bala. +From Ur-Šulgi. +Ur-Eninnu +received. +Conveyor: Ur-Baba. +Within Adab. +Month: “Eating the Goose(?).” +Year: “The En-priest of Inanna of Uruk was chosen by omen.” +Ibbi-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four quarters (of the world): +Ur-Eninnu, +scribe, +son of Ur-...-kuga-... , +the man (of? . . . is your slave)." +P250787,Ur III,Administrative," +3(diš) {geš}u₃-suh₅ +ki nig₂-lagar-e-ta + +iti min-eš₃ + +mu bi₂-tum-ra-bi₂-um{ki} ba-hul +","3 pieces of pine wood. +From Nig-lagare. +Month: “Double sactuary.” +Year: ��Bitum-rabium was destroyed.”" +P253741,Ur III,Administrative," +1(aš) 1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ ninda gur +giri₃ lugal +ki ur-ba-ba-ta +kišib₃ šu{d}nin-isin₂{si} + +mu en eridu{ki} ba-hun + +šu{d}nin-isin₂{si} +dub-sar +dumu i₃...","1 gur, 1 barig, 4 ban2, 5 sila3 of bread, +Conveyor: Lugal-ŠE +From Ur-Baba. +Sealed tablet of Šu-Nin-Isin. +Year: “The En-priest of Eridu was installed.” +Šu-Nin-Isin, +scribe, +child of I-..." +P250751,Ur III,Administrative," +1(barig) še-ba +iti pa₄-u₂-e u₃ +iti {d}dumu-zi +4(ban₂) 5(diš) sila₃ ab-ba-gi-na dumu lugal-en-nun +4(ban₂) 5(diš) sila₃ ur{d}geš-bil₃ +4(ban₂) 5(diš) sila₃ lu₂{d}nin-sun₂-ka +3(ban₂) ur{d}en-lil₂-la₂ dumu lu₂-ge₆-par₄ + +4(ban₂) 5(diš) sila₃ sipa anše + +šuniŋin 3(barig) 3(ban₂)... +še-ba +iti {d}dumu-zi +ki šeš-da-da-ta +kišib₃ ur-sag₁₀ +mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃ + +ur-sa₆ +...","1 barig of barley rations; +(for) the month “Pa’u’e” and +the month “Dumuzi.” +4 ban2, 5 sila3 (of barley for) Abba-gina, child of Lugal-ennun. +4 ban2, 4 sila3 (of barley for) Ur-Gilgameš(?). +4 ban2, 5 sila3 (of barley for) Lu-Ninsunka. +3 ban2 (of barley for) Ur-Enlila, child of Lu-Gepar. +4 ban2, 5 sila3 (of barley for) the herders of onagers. +Total: 3 barig, 3 ban2 of ... +Barley rations +(for) the month “Dumuzi.” +From Gududu. +Sealed tablet of Ur-saga. +Year: “The En-priest of Inanna was chosen by omen.” +Ur-sa(ga), +..." +P250746,Ur III,Administrative," +1(u) gun₂ pa-tar {geš}asal₃ +ki e₂-ur₂-bi-du₁₀-ta + +kišib₃ mu-ni +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul + +mu-ni +dumu a-kal-la +gudu₄ {d}nin-ur₄-ra","10 talents of poplar leaves/branches. +From E-urbidu. +Sealed tablet of Muni. +Year: “Simurum was destroyed.” +Muni, +child of A(ya)-kala, +gudu4-priest of Nin-ura." +P200395,Ur III,Administrative," +1(aš) 3(barig) še gur +guruš-bi 5(diš) u₄ 1(diš)-še₃ +še gur₁₀-de₃ +sag-bi gi₄-gi₄-dam +ki a na-gada-ta +zu-ma-ku-um engar +šu ba-ti +mu zu-ma-ku-um-še₃ +kišib₃ be-li₂-sipa engar + +an-ta-lu₂ +ur{d}šul-pa-e₃ ašgab +a-da-lal₃ +lu₂-inim-ma-bi-me +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma ma-da za-ab-ša-li-im mu-hul-a","1 gur 3 barig of barley +its workmen: five days; +for harvesting barley +its sag will be brought in, +from S., the shepherd, +Zumakum, the ploughman, +has received. +Instead of Zumakum, +sealed tablet of Beli-re’i, the ploughman. +Antalu?, +Ur-Šulpae, the leatherworker, +(and) Adalal +are its witnesses. +Year: “Šu-Suen, the king of Ur, destroyed the lands of Zabšali.”" +P220954,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +1(gešʾu) gir{ku₆} a-de₂ +lugal-ša₃-la₂-tuku +mu-de₆ +2(geš₂) 2(u) gir{ku₆} a-de₂ + +ne-sag +mu-de₆ +7(geš₂) 4(u) gir{ku₆} a-de₂ +gala-tur +a-dun-a-ke₄ +mu-de₆ + + +iti gu₄-ra₂-bi₂-mu₂-a +en-ig-gal +nu-banda₃ +amar-giri₁₆{ki} +muhaldim-ra +ku₆-hab₂-še₃ ak-de₃ + +e-ne-šum₂ +","1200 fish, water-pouring, +did Lugal-šalatuku +deliver; +140 fish, water-pouring. +did Nesag +deliver; +460 fish, water-pouring. +did Gala-tur +of the marsh +deliver; +in month “Oxen ...,” +did Eniggal, +majordomo, +to Amar-giri, +the cook, +to make stink-fish, +give; 3rd (year)." +P271247,Early Dynastic IIIb,Administrative," +ur-e₂-muš₃ +gal dam-gar₃","(Seal of) Ur-emuš, +chief merchant." +P200729,Ur III,Legal," +ab-ba-ge-na-ar +a-ša₃ i₃-šum₂ erin₂-e tab-ba-de₃ +ensi₂-ke₄ a₂ in-da-na-an-ag₂ +erin₂-e il₂ tab-ba-e-de₃ šu bi₂-ib₂-dag +šuku-bi ba-ab-tab +i₇ i₃-šum₂-ma i₃-ib₂-de₆-a +u₄ 1(u) 4(diš)-am₃ erin₂-e a-ša₃-bi-še₃ ba-ab-gid₂ +ensi₂-še₃ u₃ da-da-ga-aš +lu₂ nu-mu-un-ši-in-gi₄ +a-ša₃-bi a la-ba-ab-si + +engar ša₃-gu₄-ka-ni +še gurₓ(|ŠE.KIN|)-gurₓ(|ŠE.KIN|)-de₃ ba-an-na-šum₂ +da-da-ga gurum₂-še₃ i₃-gen +erin₂-bi 3(diš)-a diri-ga nu-gub-ba-am₃ +1(diš) ab-ba-ge-na +1(diš) ur{d}šul-pa-e₃ +1(diš) a-a-kal-la +ša₃-bi 1(diš)-am₃ sag-bi-še₃ nu-gub-ba-am₃ +inim ab-ba-ge-na-ka +igi ensi₂-ka-še₃ ba-an-ge-en₆ +ša₃ a-ša₃ {geš}ma-nu-ka +iti nesag +mu us₂-sa ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈","For Abbagena +the Išum field by the labor troop is to be smoothed out: +the governor gave these instructions to him. +(Nevertheless,) the labor troop to smooth out the corvée field neglected. +They (instead) their (own) subsistence fields smoothed out. +The canal that on the Išum (field) brings (water), +during 14 days the labor troop towards their fields diverted. +(Abbagena) to the governor (Ayakalla) and Dadaga (to inform them) +sent nobody. +(Consequently,) their (Ayakalla and Dadaga’s) field with water was not filled. +His (Abbagena’s) cultivators (and) ox-drivers +to harvest the barley were given to him (Abbagena). +Dadaga for an inspection went there, +(and found out that) from the labor troop no more than 3 were in service. +One Abbagena, +one Ur-Šulpa’e (and) +and one Ayakalla: +not 1 of them as the person in charge was in service. +In the statement of Abbagena, +before the governor it was confirmed. +At the poplar field. +Month “First fruits,” +year following: “The barge of Enki was caulked.”" +P203822,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +sipa unu₃ +ki-nu-nir{ki} +nigin₆{ki} +gu₂-ab-ba{ki} + +sipa ama-gan +sipa unu₃ {d}šul-gi +u₃ sag...e₂ {d}nin-hur-sag +i₃-gal₂ +mu ha-ar-ši{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +inspections of +shepherds and cowherds +in Kinunir, +Nigin, +and Guabba; +herder of equids, +shepherds and cowherds of Šulgi +and head-plowmen of the house of Ninḫursag, +are here; +year: “Ḫarši was destroyed.”" +P211699,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-bi su-ga sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +ba-sa₆ dub-sar-mah +mu 3(diš)-kam + +i₃-gal₂ +mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan mu us₂-sa-ta +mu...še₃","Basket-of-tablets: +therefroms, replaced, debits, +and lifted outs +of Basa, August-scribe, +the 3rd year, +are here; +from the year following: “The house of Puzris-Dagan,” the year after, +to the year: “... .”" +P211490,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +še-geš-i₃ gal₂-la +še-ba erin₂ a₂ +... +i₃-gal₂ + + +mu us₂-sa...suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +accounts +of sesame delivered, +barley rations of the (labor-)troops, labor, +... +are here; +year following: “...-Suen the king Urbilum destroyed.”" +P211491,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dib₅-ba +da-da-mu +i₃-gal₂ + +mu en-unu₆...en {d}inana ba-hun","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance +of Dadamu +are here; +year: “Enunugal, the priest of Inanna, was installed.”" +P211646,Ur III,Administrative," +...dub-ba +kišib₃ dab-ba +šeš-sag₁₀ ugula uš-bar +i₃-gal₂ + +mu en-unu₆-gal {d}inana...hun +u₃ +mu ša-aš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance +of Šeš-saga, foreman of the weavers, +are here; +year: “Enunugal of Inanna was installed.” +and +year: “Šašru was destroyed.”" +P211698,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba da-ga... +...ku₃-ge dumu a-ab-ba-ni u₃ lugal-ku₃-zu nu-banda₃ +kišib₃ zi-re u₃ kišib₃-kišib₃-še₃ tum₃ ur{d}šul-pa-e₃ + +kišib₃-kišib₃-še₃ tum₃ dam-gar₃-ne +kišib₃ tug₂ {d}šara₂ kar-ra ensi₂-ka +kišib₃ tug₂ kuš...{d}inana bi₂-za-ka a... +kišib₃ ur{d}...ša₁₃-dub-ba u₃ ur{d}nun-gal +...a-pi₄-sal₄{ki} muš-bi-an-na + +mu {d}šu{d}suen lugal...","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance of Daga..., +...kuge, son of Ayabbani, and Lugal-kuzu, manager, +sealed documents to be canceled, and to ... carried, Ur-Šulpa’e, +... to be carried, the trade agents, +sealed documents, garments of Šara, the harbor of the governor, +sealed documents, garments, leather, ... Inanna ..., +sealed documents of Ur-..., the chief accountant, and of Ur-Nungal, +... Apisal, Mušbiana; +year: “Šū-Suen is king.”" +P211495,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak a₂ erin₂-na +i₇-pa-e₃ dumu a-ab-ba +i₃-gal₂ + + +mu bad₃ mar-tu ba-du₃","Basket-of-tablets: +accounts of the labor of troops, +Ipa’e, son of Ayabba, +are here; +year: “The Amorite wall was erected.”" +P211703,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib dab-ba +{d}šara₂-a-mu-tum₂ +mu bad₃ mar-tu ba-du₃","Basket-of-tablets: +daba men, +gods, plough maintenance, deliveries; +year: “The Amorite wall was erected.”" +P211647,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +ur{d}nin-tu +mu 2(diš)-kam +mu bad₃ mar-tu + +u₃ +mu us₂-sa bad₃ mar-tu +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance +Ur-Nintu, +(a period of) 2 years, +year: “Amorite wall” +and +year following: “Amorite wall” +are here." +P211702,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dib₅-ba a₂ erin₂-na-ka +ab-ba-sag₁₀ nu-banda₃ gu₄ +iti 1(u) 2(diš)-kam +i₃-gal₂ + + +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance of labor or troops, +Abba-saga, oxen manager, +(a period of) 12 months, +are here; +year following: “Šū-Suen, the king, the Amorite wall muriq-tidnim erected.”" +P212193,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +lu₂{d}šara₂ maškim +i₃-gal₂ +mu 2(diš)-kam + +mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃ +u₃ +mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-a mah mu-du₃","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance +under Lu-Šara, the sheriff, +are here; +(a period of) 2 years, +year following: “The Amorite wall was erected” +and +year: “Šū-Suen, the king, Great-stele erected.”" +P211450,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ apin-na erin₂ diri-ga +ugula lu₂{d}šara₂ dumu du₁₀-ga +iti 1(u) 4(diš)-kam + +iti še-sag₁₁-ku₅ mu na-ru₂-a mah mu-du₃ +iti še-sag₁₁-ku₅ mu ma-da za-ab-ša-li{ki} ba-hul +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +accounts of ploughs, workmen, extra, +under foreman Lu-Šara, son of Duga, +(a period of) 14 months, +(from) month “Harvest,” year: “Great-stele erected” +(to) month “Harvest,” year: “The lands of Zabšali were destroyed.” +are here." +P211494,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba a₂ erin₂-na-ka +i₇-pa-e₃ nu-banda₃ gu₄ +iti 1(u) 1(diš)-kam +i₃-gal₂ + +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar-ra-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance of labor of troops, +of Ipa’e, oxen manager, +(a period of) 11 months, +are here; +from month “Bricks set in the molds,” +to month “Dumuzi,” +year: “Šū-Suen, the king, the lands of Zabšali destroyed.”" +P211700,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dib₅-ba a₂ erin₂-na +lu₂-dingir-ra dumu lugal-e₂-mah-e +iti 1(u) 1(diš)-kam +i₃-gal₂ + +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, labor of troops, +xxx +xxx +are here; +xxx +xxx +year: “xxx.”" +P211701,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +ša₃-ze₂ +u₃... +lu₂{d}ha-ni + +i₃-gal₂ + +mu en {d}inana unu{ki} maš-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, +in ... +and ... +of Lu-Ḫaya +are here; +year: “The en(-priest) of Inanna in Uruk by the goat was found.”" +P211645,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +gurum₂-ak +giri₃ lugal... + +i₃-gal₂ +mu si-mu-ru-um lu-lu-bu{ki} +","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P211704,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +... +zi-ga... +zi-ga lugal + +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +year: “xxx.”" +P211489,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +... +i₃-dab... + +i₃-gal₂ + +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +are here; +year: “xxx.”" +P211864,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še geš e₃-a gu₄ +apin-la₂ e₂-gal-la kuₓ(LIL)-kuₓ(LIL) +apin-la₂ šuku-še₃ ha-la-a +nig₂-ka₉ ku₃ maš a-ša₃-ga + +geštu-im didli-bi +i₃-gal₂ +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +threshed barley of the oxen-field; +a. into the palace household to be brought; +a. for prebend doled out; +accounts of silver of interest of the fields; +... +are here; +year: “Simanum was destroyed.”" +P145820,Ur III,Administrative," +pisan dub... +e₂-kišib₃... +sag nig₂-gur₁₁... +u₃... +ur-tur... +iti šu-eš... + +mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun-ta +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki} ba-hun-še₃ +iti 1(u) 8(diš)-kam +sag iti diri 1(diš)-am₃","Basket-of-tablets: +house of sealed goods, +debits, +and ... +of Ur-tur ... +from month “šu-eša,” +year: “Enmahgalana, lord of Nanna, was installed, +to month “Harvest,” +year: “Enunugal of Inanna in Uruk was installed,” +(a period) of 18 months, +a head of 1 intercalary month." +P208683,Ur III,Administrative," +1(diš) im-ti-e₂ + e₂-gal +mu 3(diš)-am₃ +i₃-zah₃-am₃ +ia₃-nagar-e +pa-ag₂ i₃-ze₂-e + +a₂-zi-da +ba-an-tum₂-mu +igi ensi₂-ka-še₃ ba-ge-en₈ +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","1 (full time worker) Imti-e2?, +slave of the palace, +for three years +fled; +Ya-nagar +shall cut the “breath;” +To Azida +he shall bring him; +before the ensi it was confirmed. +Year: “Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum.”" +P210024,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +...ka₉ ak +...utu-bar-ra dumu...sa₆-ga +...ga dam-gar₃ +... a lu₂-giri₁₇-zal + +i₃-gal₂ +al-la +ensi₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P216807,Old Akkadian,Administrative," +eš₁₈-pum +ensi₂ +elam{ki}","Ešpum, +ruler +of Elam." +P222187,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +... +...sag gal₂ +...nun +gab₂-kas₄ +...surₓ(ERIN₂) munus kunga₂ +u₄ 1(diš) še 2(ban₂)-ta +1(diš) surₓ(ERIN₂) nita kunga₂ amar-amar + +... +udu 1(aš)... +iti-da še 5(ban₂)-ta +še-bi 4(aš) la₂ 1(barig) nigar-mud +2(u) la₂ 2(diš) udu siki +še-bi 4(aš) la₂ 1(barig) en + +... +...nig₂-gu₇-a +u₄ 1(diš) še 1(ban₂)-ta +2(diš) šah₂ geš-gi mu 3(diš) +3(diš) šah₂ geš-gi mu 2(diš) +u₄ 1(diš) še 2(diš) sila₃-ta + +...mu... +...še 1(diš) sila₃-ta +še-bi 4(aš) la₂ 1(barig) lugal-pa-e₃ +sipa šah₂ +5(aš) še titab₂ +2(aš) 2(barig) še bappir₃ +2(aš) 2(barig) še munu₄ +še kas ge₆-kam + + +2(aš) 2(barig) še bappir₃ +še bala-bi 3(barig) 2(ban₂) +2(aš) 2(barig) še munu₄ +še kas sig₁₅-kam +i₃-li₂-be₆-li₂ +{lu₂}lungaₓ(|BI×GAR|) +...zi₃...ka +... + +še bala-bi 1(barig) 4(ban₂) +2(barig) 4(ban₂) še ninda durunₓ(|KU.KU|)-na +ur₂-mud +agrig +1(aš) udu nig₂-gu₇-a +... + +ka-šagan + +šu-nigin₂ 4(u) 4(aš) 2(barig) 3(ban₂)...gur sag gal₂ +... + +en-šu-gi₄-gi₄ +agrig-ge +e-ta-gar + gi-na +... + +3(diš) gar-am₆","2 teams of male onagers, full-grown, +donkey teams, for 1, +the daily barley: 2 ban2 each; +1 team of male onagers, juveniles, +the daily barley: 1 ban2 each; +its barley: 6 gur 1 barig, saggal (measure); +(under) Girnun, +runner; +1 team of female onagers, +the daily barley: 2 ban2 each; +1 team of male onagers, juveniles, +the daily barley: 1 ban2 each; +its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Eniggal, +household manager; +20 less 2 wool-sheep, +for 1 sheep +monthly, barley: 5 ban2 each, +its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Nigar-mud; +20 less 2 wool-sheep, +its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) EnDU; +17 wool-sheep, +its barley: 3 (gur) 2 barig 1 ban2; (under) Lugalda-numea; +they are herders of wool-sheep; +1 reed-bed pig, grain-fed, +1 day, the barley: 1 ban2 each; +2 reed-bed pigs, (in their) 3rd year, +3 reed-bed pigs, (in their) 2nd year, +1 day, the barley: 2 sila3 each; +2 reed-bed pigs, (in their) 1st year, +1 day, the barley: 1 sila3 each; +its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Lugal-pa’e, +swineherd; +5 (gur) titab-barley, +2 (gur) 2 barig beer bread, +2 (gur) 2 barig malt barley, +barley for black-beer; +2 (gur) 2 barig beer bread, +its bala barley: 3 barig 2 ban2; +2 (gur) 2 barig malt barley, +barley for groat-beer; +(under) Ilī-belī, +the brewer; +1 (gur) 1 barig barley, peaflour, +1 (gur) 1 barig barley, roasted, +its bala barley: 1 barig 4 ban2; +1 barig 4 ban2 barley, ‘sitting’ bread; +(under) Urmud, +the agrig; +1 sheep, grain-fed, +its barley: 5 ban2; +(under) Kinum, +chief oiler; +total: 44 gur 2 barig 3 ban2, saggal (measure), +barley and bread rations, monthly, +house of Baba, +from the silo next to the house of Baba; +Enšu-gigi, +the agrig, +disbursed it; +Urukagina, +king +of Lagash; 6th (year), +3rd disbursement." +P114253,Ur III,Administrative," +1(diš) ud₅ mar-tu ba-uš₂ +ki lugal-a₂-zi-da-ta +kišib₃ lu₂-kal-la + + +iti min-eš₃ +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun + +lu₂-kal-la +dub-sar +dumu ur-e₁₁-e šuš₃","Lukalla, +scribe, +son of Ur-E’e, cattle manager." +P114280,Ur III,Administrative," +1(geš₂) sa gi mar-sa-aš +ki šeš-kal-la-ta +kišib₃ lugal-nir-gal₂ + + +iti še-kar-ra-gal₂-la + +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +lugal-nir-gal₂ +ma₂-gin₂ + {d}šara₂","60 bundles of reed, to the shipyard, +from Šeškalla, +under seal of Lugal-nirgal; +month “Barley-at-the-docks,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +Lugal-nirgal, +boat-builder, +servant of Šara." +P114285,Ur III,Administrative," +5(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ki-su₇ a-gu gub-ba +5(u) 6(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ki-su₇ a-gu-ta +še ma₂-a si-ga +...ki-sur + +u₄...ma₂ ba-al +ugula lugal-nesag-e +kišib₃ ab-ba-gi-na + +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul + +lu₂{d}šara₂ +dub-sar +dumu ur-sa₆...","55 male laborer workdays, +at the threshing floor of Agu stationed; +56 male laborer workdays, +from the threshing floor of Agu, +barley in the boat loaded, +... +... boat unloaded; +foreman: Lugal-nesage, +under seal of Abbagina; +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +Lu-Šara, +scribe, +son of Ur-saga." +P114408,Ur III,Administrative," +2(aš) 1(barig) še gur +2(barig) ziz₂ +še dab₅-ba +a-ša₃ {d}ba-ba₆-tur₃-su₃ +giri₃ lugal-nigin₆{ki}še₃ +ur{d}su₄-an-na + +šu ba-ti +ša₃ gir₂-su{ki} + + +mu us₂-sa na-ru₂-a + +2(aš) 1(barig) še gur lugal +2(barig) ziz₂ +še dab₅-ba a-ša₃ {d}ba-ba₆-tur₃-su₃ + +giri₃ lugal-nigin₆{ki}še₃ +kišib₃ ur{d}su₄-an-na + +ša₃ gir₂-su{ki} +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃ + +ur{d}su₄-an-na +dub-sar +dumu lu₂{d}geš-bar-e₃","2 gur 1 barig barley +(and) 2 barig emmer, +seized grain +(from) the field Baba-tursu, +via Lugal-Niginše, +Ur-Su’ana +received (it) +in Girsu; +year after “Stele.” +2 gur 1 barig barley, royal (measure), +(and) 2 barig emmer, +seized grain (from) the field Baba-tursu, +via Lugal-Niginše, +under seal of Ur-Su’ana; +in Girsu; +year after “Šū-Suen, king of Ur, Great Stele for Enlil and Ninlil erected.” +Ur-Su’ana, +the scribe, +son (of) Lu-Gešbare." +P114521,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lugal-sa₆-ga dub-sar zi₃-da +lu₂-igi-sa₆-sa₆ ka-guru₇ +ur{d}lamma ka-guru₇ + +u₃ lu₂{d}geš-bar-e₃ +dumu ur₂-ra-dingir +i₃-gal₂ +ur{d}lamma +ensi₂ +mu an-ša-an{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P114551,Ur III,Administrative," +1(u) 1(diš) guruš 1(diš) gin₂-ta +iti maš-ta +iti gu₄-ra₂-bi₂-mu₂-mu₂-še₃ +a₂-bi 1/3(diš){ša} 2(diš) gin₂ ku₃ +1(u) 1(diš) guruš 2/3(diš)-ta +iti ezem{d}li₉-si₄-ta +iti ezem{d}ba-ba₆-še₃ +iti 6(diš)-kam +a₂-bi 2/3(diš){ša} 4(diš) gin₂ + +šuniŋin 1(diš) ma-na 6(diš) gin₂ ku₃-babbar +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta + +1(u) 3(diš) gin₂ ur{d}en-ki +1(u) 2(diš) gin₂ ba-zi +7(diš) gin₂ igi 5(diš) gal₂ +lu₂{d}ba-ba₆ +1(u) gin₂ la₂ 1(u) 5(diš) še ku₃-babbar +giri₃ ur-ti-ra-aš₂ + +2(diš) gin₂ ku₃ a₂ gul ku₃-babbar +e₂-ki sanga {d}nin-mar +5(diš) gin₂ in-na-du₈ +šuniŋin 2/3(diš){ša} 2(diš) gin₂ igi 4(diš) gal₂ ku₃-babbar +mu-kuₓ(DU) +la₂-ia₃ 1/3(diš){ša} 2(diš) gin₂ la₂ igi 4(diš) gal₂ +nig₂-ka₉ ak ab-ba-mu +mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃","11 male laborers, 1 shekel (per month) each, +from month: “GANmaš” +to month “Oxen-...,” +its labor: 1/3 (mana) 2 shekels silver; +11 male laborers, 2/3 shekel (per month) each, +from month ""Festival of Lisi"" +to month ""Festival of Baba,"" +(a period) of 6 months, +its labor: 2/3 (mana) 4 shekels; +total: 1 mana 6 shekels silver +are the debits; +therefrom: +13 shekels, Ur-Enki; +12 shekels, Bazi; +7 1/5 shekels, +Lu-Baba; +10 shekels less 15 grains silver, +via Ur-Tiraš; +2 shekels silver, agul silver, +Eki, temple household manager of Ninmar; +5 shekels, released; +total: 2/3 (mana) 2 1/4 shekels silver, +deliveries; +the deficit: 1/3 (mana) 2 less 1/4 shekels, +account of Abbamu, +year after: “The wall of the land was erected.”" +P114895,Ur III,Administrative," +4(geš₂) 8(diš) ku₆ gab₂ +1(u) 3(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ ma₂ mušen +2(u) 2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ zi-ga didli +mu 1(diš)-kam +1(gešʾu) 1(u) la₂ 1/2(diš) ku₆ gab₂ +3(gešʾu) ku₆ agargara sag₁₀ +2(geš₂) 5(u) la₂ 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ ma₂ mušen +2(geš₂) 6(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ zi-ga didli +mu 2(diš)-kam +ku₆ diri nu-dab₅ + +al-ba-ni-du₁₀ +šu ba-ti + +iti ezem{d}šul-gi +mu kar₂-har{ki} a-ra₂ 3(diš)-kam-aš ba-hul-ta +iti ezem{d}ba-ba₆ +mu kar₂-har{ki} a-ra₂ 3(diš)-kam-aš ba-hul-še₃","248 gabIL fish baskets; +13 workdays, male laborers, barge of the birds; +22 workdays, male laborers, various “booked-outs”; +1st year; +610 less 1/2 gabIL fish baskets; +1800 nun-fish, good quality; +170 less 1 workdays, male laborers, barge of the birds; +126 workdays, male laborers, various “booked-outs”; +2nd year; +surplus fish not taken; +Albanidu +received; +from month: “Festival of Šulgi,” +year: “Karḫar for the 2nd time was destroyed,” +to month: Festival of Baba,” +year: “Karḫar for the 2nd time was destroyed.”" +P115087,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +tag-tag-ga udu gukkal-ka zu₂-si-ka +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +i₃-gal₂ +... +mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P115290,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli siki-ba +ša₃ gir₂-su{ki} +... +i₃-gal₂ + +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P115347,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +ugu₂-a gar-ra ka-guru₇-ke₄-ne +u₃ kišib₃ šeš-kal-la dumu ur{d}ba-ba₆ + +i₃-gal₂ +...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P115925,Ur III,Administrative," +2(barig) 2(ban₂) 2(diš) sila₃ i₃-nun +3(barig) ga-ar₃ +mu a-ra₂ 3(diš)-kam-aš si-mu-ru-um{ki} ba-hul +la₂-ia₃ ur na-ra unu₃ +ur na-ra ba-uš₂ +1(aš) ba-ba dumu-ni + +1(aš) ba-a-ba... +1(aš) er₂... +1(aš) a-ga-ti +1(aš) za-la-a +geme₂-me +e₂-du₆-la +mu la₂-ia₃-še₃ mu-kuₓ(DU) +la₂-ia₃-bi ba-zi","2 barig 2 ban2 2 sila3 of clarified butter, +3 barig of kašk cheese, +year: “For the 3rd time Simurum was destroyed;” +deficit of Ur-KAnara, the cattle herder. +UrKAnara died; +1: Baba, his child, +1: Bayaba ..., +1: Er-..., +1: Agati, +1: Zalaya, +female slaves, +as estate +in stead of the deficit of the deliveries, +their deficit is lifted (from his account)." +P115963,Ur III,Administrative," + +1(u) guruš iti 1(u) 2(diš)-še₃ +a₂ guruš-bi 1(šar₂) u₄ 1(diš)-še₃ + +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam ša₃-bi-ta +4(u) 7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ga��-nun du₃-a kišib₃ ur-tur +3(geš₂) 5(u) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kišib₃ lugal-nidba-e +1(geš₂) 1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kišib₃ ur-tur +1(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ lugal-ezem +2(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ gir₂-su{ki}še₃ ma₂ tur +5(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ kišib₃ ab-ba-sa₆-ga +3(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ kišib₃-bi 2(diš)-am₃ +kišib₃ ur-mes šabra +1(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ a₂ šu-ti-ru-um +giri₃ ba-er +2(geš₂) 5(u) gu-nigin₂ gi-zi +kišib₃ ab-ba-sa₆-ga +4(geš₂) 4(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +mar-sa-a gub-ba +kišib₃ ur{d}ba-ba₆ +1(gešʾu) 7(geš₂) 4(u) 6(aš) gur in-nu +kišib₃ ur-mes +2(geš₂) 1(u) 5(diš) gu-nigin₂ gi a₂ guruš-bi 1(geš₂) 7(diš) 1/2(diš) +kišib₃ lugal{d}nin-šubur +šuniŋin 3(gešʾu)...zi-ga +3(gešʾu) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +...a₂ guruš u₄ tuš-a +...a₂ diri 7(geš₂) 5(u) 1(diš) 1/2(diš) + +2(geš₂) 3(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ma₂ gi gir₂-su{ki}še₃ gid₂-da +2(geš₂) 2(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +mar-sa gub-ba +kišib₃ ur{d}ba-ba₆ +1(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +gi ze₂-a +kišib₃ nig₂-u₂-rum +4(geš₂) 3(u) in-nu gur +a-ra₂ 1(diš)-kam +1(gešʾu) 7(geš₂) 4(u) 6(aš) in-nu gur +a-ra₂ 2(diš)-kam +kišib₃ ur-mes +2(geš₂) 1(u) 5(diš) gu-nigin₂ gi-zi +a₂ guruš-bi 1(geš₂) 7(diš) 1/2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kišib₃ {d}utu-ik-ṣur₂ +4(u) 7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ga₂-nun mar-sa du₃-a +kišib₃ ur-tur +2(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kišib₃ lugal-nidba₂-e +...3(gešʾu) 1(geš₂) 4(diš) 1/2(diš) +zi-ga-am₃ +3(gešʾu) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ u₄ tuš-a +a₂ diri 1(geš₂) 4(diš) 1/2(diš) guruš +nig₂-ga-ak er₃-re-eb + + +kišib₃ ur-tur +1(gešʾu) 7(geš₂) 4(u) 6(aš) gur in-nu +kišib₃ ur-mes +...2(gešʾu) 2(geš₂) 3(u) 2(diš) +zi-ga-am₃ +3(gešʾu) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ u₄ tuš-a +la₂-ia₃ 7(geš₂) 2(u) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ + +nig₂-ka₉-ak nig₂-la-a +1(u) guruš iti u₄ 1(u) 2(diš)-še₃ +a₂-bi u₄ 1(šar₂)-kam +u₄... + +sag nig₂-gur₁₁-ra...ša₃-bi-ta +2(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +1(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ a₂ {d}iškur-illat +giri₃ ba-er + +1(u) guruš iti u₄ 1(u) 2(diš)-še₃ +a₂-bi u₄ 1(šar₂)-kam +u₄ 1(diš)-še₃ + +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam ša₃-bi-ta +1(geš₂) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +kišib₃ ur-mes +2(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +mar-sa gub-ba +kišib₃ ur{d}ba-ba₆ +1(geš₂) gu-nigin₂ gi-zi +kišib₃ ab-ba-sa₆-ga +1(u) 5(diš) gu-nigin₂ gi +kišib₃ lugal{d}nin... +2(u) guruš u₄... +kišib₃ ur... +1(geš₂) guruš u₄... +kišib₃ ab-ba-sa₆... +...ni-da-a +4(u) 7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +ga₂-nun mar-sa du₃... + + +ugula a-da-lal₃ + +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul +1(u)...2(diš)","10 male laborers for 12 months, +labor of the male laborers: 3600 workdays, +are the debits; therefrom: +47 workdays, male laborers, +storage facility erected, under seal of Urtur; +238 workdays, male laborers, +under seal of Lugal-nidba’e; +115 workdays, male laborers, +under seal of Urtur; +10 workdays, male laborers, Lugal-ezem; +24 workdays, male laborers, to Girsu the small barge; +50 workdays, male laborers, under seal of Abbasaga; +180 workdays, male laborers, the sealed documents are 2, +under seal of Urmes, household manager; +60 workdays, male laborers, labor of Šutirum, +via Ba’er +125 bales, fodder reed, +under seal of Abbasaga; +284 workdays, male laborers, +stationed at marsa, +under seal of Ur-Baba; +1066 gur straw, +under seal of Urmes; +135 bales of NE-reed, its labor of the male laborers: 67 1/2 +under seal of Lugal-Ninšubur; +total: 1800 ... booked out; +1800 workdays, male laborers, +labor of the male laborers, sat-out days, +... labor, surplus: 471 1/2 +150 workdays, male laborers, +barge with reed from Girsu punted, +140 workdays, male laborers, +at marsa stationed +under seal of Ur-Baba; +10 workdays, male laborers, +reed uprooted, +under seal of Nir-urum; +270 gur straw, +the 1st time; +1066 gur straw, +the 2nd time, +unders seal of Urmes; +135 bales of fodder-reed, +the labor of male laborers: 67 1/2 workdays, male laborers, +under seal of Šamaš-ikṣur; +47 workdays, male laborers, +storage facility of marsa erected; +under seal of Urtur; +24 workdays, male laborers, +under seal of Lugal-nidba’e; +(subtotal:) 1864 1/2 +booked out; +1800 workdays, male laborers, +labor of sat-out days, +labor, surplus: 64 1/2 male laborers; +account of Erreb, +under seal of Urtur; +1066 gur straw, +under seal of Urmes; +(subtotal:) 1352 +booked out; +1800 workdays, male laborers, +labor of sat-out days, +the deficit: 448 workdays, male laborers; +account of Nigla’a; +10 male laborers for 12 months, +its labor: 3600 workdays, +for 1 day, +are the debits; therefrom: +20 workdays, male laborers, +60 workdays, male laborers, labor of Adda-tillati, +via Ba’er; +10 male laborers for 12 months, +its labor: 3600 workdays, +for 1 day, +are the debits; therefrom: +60 workdays, male laborers, +under seal of Urmes; +24 workdays, male laborers, +at marsa stationed, +under seal of Ur-Baba; +60 bales of fodder-reed, +under seal of Abbasaga; +15 bales of NE-reed, +under seal of Lugal-Ninšubur; +20 workdays, male laborers, +under seal of Ur-...; +60 workdays, male laborers, +under seal of Abbasaga; +...; +47 workdays, male laborers, +storage facility of marsa erected; +foreman: Adalal, +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +..." +P116018,Ur III,Administrative," +3(diš) ma-na 1(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še ku₃-babbar +4(diš) 2/3(diš) ma-na šim {d}nin-ib-tum + +si-i₃-tum +mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃ + +2(barig) še lugal +si-i₃-tum +mu en {d}nanna +kišib₃ ur-sa₆-ga nu-banda₃ su-su-dam +dam-gar₃-ne-bi gi-ne₂-dam +mu {d}amar{d}suen lugal + +ur-sa₆-ga +nu-banda₃ +gu-za-la₂","3 mana 1 1/2 shekel 15 grains silver, +4 2/3 mana resin of Ninebtum (?), +the remainder of +year after: “The wall of the land was erected;” +2 barig barley, royal (measure), +remainder +of year: “The high-priestess of Nanna;” +under seal of Ur-saga, manager, to be repaid; +the trade agents will confirm; +year: “Amar-Suen (is) king.” +Ur-saga +manager +of throne bearers." +P116115,Ur III,Administrative," +3(u) 9(aš) 3(ban₂) še gur lugal +ku₃ 1(diš) gin₂-a 1(aš) še gur lugal +ku₃-bi 1/2(diš) ma-na 9(diš) gin₂ 1(u) 8(diš) še +ki mu dumu lugal-pirig-banda₃-ta + +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +3(aš) esir₂ gur +ku₃ 1(diš) gin₂-a 1(barig) esir₂ lugal-ta +1(aš) 4(barig) 2(ban₂) 8(diš) sila₃ esir₂ gur 1(barig) 3(ban₂)-ta +ku₃-bi 1/3(diš){ša} 1(diš) 1/3(diš) gin₂ la₂ 4(diš) še +1(barig) za-ha-din 1(ban₂) 5(diš) sila₃-ta +ku₃-bi 4(diš) gin₂ +2(barig) 3(ban₂) šum₂-sikil 1(barig) 4(ban₂)-ta +ku₃-bi 1(diš) 1/2(diš) gin₂ +3(barig) 4(ban₂) 4(diš) sila₃ šum₂-gaz 1(barig) 4(ban₂)-ta +ku₃-bi 2(diš) gin₂ igi 4(diš) gal₂ la₂ 2(diš) še +1(u) 4(aš) 1(barig) 1(ban₂) 2(diš) sila₃ naga gur 1(aš) 3(barig) 3(ban₂) gur-ta +ku₃-bi 8(diš) gin₂ igi 3(diš) gal₂ 2(diš) 1/2(diš) še +1(aš) 4(barig) 4(ban₂) 6(diš) sila₃ mun gur 3(aš) gur-ta + +ku₃-bi la₂ 3(diš) še +2(u) {geš}u₃-suh₅ geš e₂-šum-ta +ku₃-bi igi 3(diš) gal₂ +3(barig) {geš}peš₃ duru₅ 1(aš) 3(barig) gur-ta +ku₃-bi igi 3(diš) gal₂ 7(diš) 1/2(diš) še +2(ban₂) 7(diš) sila₃ zu₂-lum 1(aš) gur-ta +ku₃-bi 1(u) 6(diš) še ku₃ +1(aš) gun₂ 4(u) 4(diš) ma-na esir₂ had₂ 1(u) gu₂-ta +ku₃-bi igi 6(diš) gal₂ + +šuniŋin 1/2(diš) ma-na 9(diš) gin₂ 2(u) še ku₃-babbar +zi-ga +la₂-ia₃ 1(u) 7(diš) še ku₃-babbar + +nig₂-ka₉ ak +ur{d}šul-pa-e₃ dam-gar₃ +ša₃ uri₅{ki}ma +iti ezem-še-il₂-la iti maš +iti 2(diš)-kam +bala-bi 1(diš)-am₃ +ur{d}lamma ensi₂ +mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu-um{ki} a-ra₂ 9(diš)-kam-aš ba-hul","39 gur 3 ban2 barley, royal (measure), +silver, in 1 shekel 1 gur royal (measure), +its silver: 1/2 mana 9 shekels 18 grains, +from ARADmu, son of Lugal-pirigbanda, +are the debits; +therefrom: +3 gur EA-bitumen, +silver, in 1 shekel 1 barig EA-bitumen, royal (measure), +1 gur 4 barig 2 ban2 8 sila3 EA-bitumen at 1 barig 3 ban2 each, +its silver: 1/3 (mana) 1 1/3 shekels less 4 grains; +1 barig leeks at 15 sila3 each, +its silver: 4 shekels; +2 barig 3 ban2 garlic at 1 barig 4 ban2 each, +its silver: 1 1/2 shekels; +3 barig 4 ban2 4 sila3 onion, ground, at 1 barig 4 ban2 each, +its silver: 2 1/4 shekels less 2 grains, +14 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3 alkali-plant at 1 gur 3 barig 3 ban2 each, +its silver: 8 1/3 shekels 2 1/2 grains, +1 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3 salt at 3 gur each, +its silver: 2/3 shekels less 3 grains; +20 pines, lumber from the slaughterhouse, +its silver: 1/3 shekel; +3 barig figs, fresh, at 1 gur 3 barig each, +its silver: 1/3 shekel 7 1/2 grains, +2 ban2 7 sila3 dates at 1 gur each, +its silver: 16 grains of silver; +1 talent 44 mana bitumen, dried, at 10 talents each, +its silver: 1/6 shekel; +total: 1/2 mana 9 shekels 20 grains of silver, +booked out; +deficit: 17 grains of silver; +account of +Ur-Šulpa’e, the merchant, +in Ur; +month: “Festival-grain-lifted,” and month: “GANmaš,” +(a period) of two months; +its bala: 1; +Ur-Lamma, the governor; +year: “Simurrum, Lullubum, for the 9th time were destroyed.”" +P116195,Ur III,Administrative," + +... +ša₃ mu-kuₓ(DU) nu-i₃-da + mu maškim +...2(diš) +u₄ 3(diš)-kam +1(diš) gu₄ +2(u) udu +lugal-ku₃-zu +ša₃ mu-kuₓ(DU) erin₂ a-bi₂-ba-na{ki} +1(diš) sila₄ e₂-uz-ga +mu-kuₓ(DU) du-uk-ra + mu maškim +...2(u) 2(diš) +u₄ 4(diš)-kam +1(diš) gu₄ + +... +4(diš) udu {d}nin-hur-sag +ša₃ mu-kuₓ(DU) kaš-de₂-a eš₁₈-dar-il-šu +maš-tur sagi maškim +...7(diš) +u₄ 9(diš)-kam +1(diš) sila₄ {d}en-lil₂ +1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂ +mu-kuₓ(DU) wa-ta₂-ru-um sanga +maš-tur sagi maškim +1(diš) udu niga da-da gala +be-li₂-i₃-li₂ maškim +2(diš) amar az e₂-uz-ga +mu-kuₓ(DU) šu{d}suen +a-a-kal-la maškim + +... +...2(diš) +u₄ 1(u) 2(diš)-kam +1(diš) amar az e₂-uz-ga +mu-kuₓ(DU) šu{d}suen +a-a-kal-la maškim +...1(diš) +u₄ 1(u) 3(diš)-kam +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga +1(diš) sila₄ +e₂-uz-ga +mu-kuₓ(DU) mu +ur{d}ba-ba₆ maškim +...2(diš) +u₄ 1(u) 5(diš)-kam +2(u) 6(diš) maš-da₃ +e₂-muhaldim +mu-kuₓ(DU) ur{d}en-gal-du-du +giri₃ tah-ša-tal ra₂-gaba + + +...2(u) 6(diš) +u₄ 1(u) 7(diš)-kam +1(diš) amar az mu-kuₓ(DU) šu{d}suen +1(diš) sila₄ mu-kuₓ(DU) ṣe-lu-uš{d}da-gan +1(diš) sila₄ mu-kuₓ(DU) dingir ma-at sagi +1(diš) sila₄ mu-kuₓ(DU) lugal-ma₂-gur₈-re +e₂-uz-ga +ur{d}ba-ba₆ maškim +...4(diš) +u₄ 2(u)-kam +2(diš) sila₄ mu-kuₓ(DU) wa-ta₂-ru-um sanga +1(diš) sila₄ mu-kuₓ(DU) ṣe-lu-uš{d}da-gan +1(diš) sila₄ mu-kuₓ(DU) ze₂-na-na +1(diš) sila₄ mu-kuₓ(DU) a-da-tum +2(diš) udu niga mu-kuₓ(DU) be-li₂-a-ri₂-ik +... + + +šuniŋin 4(diš) udu niga +šuniŋin 1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga +šuniŋin 1(u) 4(diš) sila₄ +šuniŋin 2(diš) maš₂ +šuniŋin 2(u) 6(diš) maš-da₃ +šuniŋin 5(diš) amar az +zi-ga lugal +šuniŋin 1(diš) maš₂-gal +{geš}gu-za {d}šul-gi +šuniŋin 3(diš) gu₄ +šuniŋin 5(diš) udu niga +šuniŋin 4(u) 1(diš) udu +šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) sila₄ +nig₂-ba lugal + +... + + +nigin₂-ba 3(diš) gu₄ +nigin₂-ba 1(geš₂) 1(u) 3(diš) udu +nigin₂-ba 3(diš) maš₂ +nigin₂-ba 1(diš) ud₅ +nigin₂-ba 3(u) 6(diš) maš-da₃ +nigin₂-ba 5(diš) az + +kilib₃-ba 3(diš) gu₄ +kilib₃-ba 1(geš₂) 1(u) 7(diš) udu maš₂ hi-a +kilib₃-ba 2(u) 6(diš) maš-da₃ +...ba 5(diš) az + +... + +... +...","1 lamb for uzga-house, +delivery of Dukra, +Ayakala was enforcer; +(subtotal:) 1, +1st day; +1 sheep, 1 billy goat, +for the high-priest of Inanna, +delivery of Dukra, +Ayakala was enforcer; +(subtotal:) 2, +2nd day; +1 lamb for Enlil, +1 lamb for Ninlil, +from the delivery of Nu-ida, +ARADmu was enforcer; +(subtotal:) 2, +3rd day; +1 ox, +2 sheep; +for Lugal-kuzu; +from the delivery of the troops of Abibana; +1 lamb for uzga-house; +delivery of Dukra; +ARADmu was enforcer; +(subtotal:) 22, +4th day; +1 ox, +1 grain-fed sheep for Raši, man of Zidanum, +1 grain-fed sheep for Garadadu, the Šimaškian, +1 grain-fed sheep for Ari-dubuk, man of Šašru, +1 grain-fed sheep for ...-ḫipnegaman, man of Šurudḫum, +delivery of Nanna-kiag, chief household manager; +Lugal-inimgina, messenger, was enforcer; +(subtotal:) 4, +8th day; +3 ... for ...; +4 sheep for Ninḫursag; +from the delivery of “beer-pouring” by Ešdar-ilšu; +Maštur, cupbearer, was enforcer; +(subtotal:) 7, +9th day; +1 lamb for Enlil, +1 lamb for Ninlil; +delivery of Watarum, chief household manager; +Maštur, cupbearer, was enforcer; +1 grain-fed sheep for Dada, the gala; +Belī-ilī was enforcer; +2 bear cubs for the uzga-house; +delivery of Šu-Suen; +Ayakala was enforcer; +(subtotal:) 5, +10th day; +1 lamb for Ninḫursag; +1 lamb for Šulpa'e; +delivery of Ešdar-ilšu; +Maštur, cupbearer, was enforcer; +2 billy goats for the uzga-house; +delivery of Lu-Nanna, cupbearer; +Ur-Baba was enforcer; +(subtotal:) 4, +11th day; +1 lamb for Nusku; +1 lamb for Ninurta; +delivery of the governor of Nippur; +Maštur, cupbearer, was enforcer; +(subtotal:) 2, +12th day; +1 bear cub for the uzga-house; +delivery of Šu-Suen; +Ayakala was enforcer; +(subtotal:) 1, +13th day; +1 grain-fed female kid, +1 lamb, +for the uzga-house; +delivery of ARADmu; +Ur-Baba was enforcer; +(subtotal:) 2, +15th day; +26 gazelles, +for the kitchen; +delivery of Ur-Engaldudu; +via Taḫšatal, the rider; +(subtotal:) 26, +17th day; +1 bear cub, delivery of Šu-Suen, +1 lamb, delivery of Ṣelluš-Dagan, +1 lamb, delivery of Il-DImat, cupbearer, +1 lamb, delivery of Lugal-magure, +for the uzga-house; +Ur-Baba was enforcer; +(subtotal:) 4, +20th day; +2 lambs, delivery of Watarum, chief household manager, +1 lamb, delivery of Ṣelluš-Dagan, +1 lamb, delivery of Zenana, +1 lamb, delivery of Adatum, +2 grain-fed sheep, delivery of Belī-arik; +1 lamb for Me-Ištaran, +delivery of Belī-arik; +ARADmu was enforcer; +(subtotal:) 1, +27th day; +total: 4 grain-fed sheep, +total: 1 grain-fed female kid, +total: 14 lambs, +total: 2 male goats, +total: 26 gazelles, +total: 5 bear cubs, +booked out of the king(’s account); +total: 1 large billy goat, +(for) the throne of Šulgi; +total: 3 oxen, +total: 5 grain-fed sheep, +total: 41 sheep, +total: 10 minus 1 lambs, +gift of the king; +... x +together: 3 oxen, +together: 73 sheep, +together: 3 billy goats, +together: 1 nanny goat, +together: 36 gazelles, +together: 5 bears; +grand total: 3 oxen, +grand total: 77 various sheep and goats, +grand total: 26 gazelles, +grand total: 5 bears; +(altogether:) 111; +out of Abbasaga(’s account) booked; +month: “Festival-of-An,” +year: “Enmaḫgalana, high-priestess of Nanna, was installed.”" +P116232,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +sag-apin e₂ šabra +maškim di-da +ra₂-gaba +aga₃-us₂ +ma₂-lah₅ ma₂-gur₈-ra + +dub-sar +gu-za-la₂ gu₂-ne-sag +erin₂ ug₃ +e₂ {d}nin-geš-zi-da +sipa dur₉{ur₃}ra +bur-sag {d}nin-gir₂-su +i₃-gal₂ +mu us₂-sa ki-maš{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116234,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +tug₂ ki-la₂ tag-ga +kišib₃ ur-sa₆-ga muhaldim +kišib₃ gu₃-de₂-a +kišib₃ lugal-ki-gal-la +kišib₃ lugal-gu₂-gal +kišib₃ u₃-ma-ni + +kišib₃ lu₂{d}nin-gir₂-su dumu mu +kišib₃ lu₂-bi-mu +kišib₃ ba-zi dumu šeš nu-banda₃ a-hu-um-dingir +mu {d}amar{d}suen lugal-ta +mu hu-hu-nu-ri ba-hul-še₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116236,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +erin₂ sag-apin +u₃ ug₃ +e₂ {d}šul-gi +i₃-gal₂ + +mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +made inventory of those who passed by, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116237,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +sipa unu₃-e-ne +iti maš-da₃-gu₇-ta +iti diri še-sag₁₁-ku₅-še₃ + +iti 1(u) 3(diš)-kam +ša₃-ba iti diri 1(diš)-am₃ i₃... +mu {d}šu... +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116238,Ur III,Administrative," +pisan... +la₂-ia₃ sipa unu₃ sipa udu gukkal +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ +nig₂-ka₉ ak si-i₃-tum nig₂-e₃-a + +sipa unu₃-de₃ +giri₃ mu es₃-sa₂-ab-du +u₃ dub gid₂-da-bi +i₃-gal₂ +mu en-mah-gal-an-na ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116239,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-gur₁₁ +{d}nin-gir₂-su-ka-i₃-sa₆ kurušda +sila-a gal₂-la + +kišib₃ lu₂ didli-ne +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116240,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +a-ša₃ du₃-du₃-a +lu₂ mar-sa +sa₁₂-du₅ +ka-guru₇ +šandana +dub-sar gu₄ udu + +giri₃-se₃-ga +e₂ {d}nin-gir₂-su u₃ {d}ba-ba₆ +aga₃-us₂ ensi₂ +i₃-du₈-me +ma₂ u₄-zal-la +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116242,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +si-i₃-tum +lu₂ nig₂-dab₅ ugnim{ki}ke₄-ne + +i₃-gal₂ +mu ha-ar-ši{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116243,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga lugal +gurum₂-ta +lam-ba +i₃-gal₂ + +mu ki-maš","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116244,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kilib₃-ba gurum₂-ma +šabra-ne +i₃-gal₂ +... + +mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116245,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂ +giri₃-se₃-ga +sag-apin +erin₂ ug₃ + +e₂ nam-ha-ni +i₃-gal₂ +mu en {d}inana...i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116255,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +i₃-dub giri₃ ku₅-da-mu +i₃-gal₂ + +mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu{ki} ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116256,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak... +ša₃ +... +i₃-gal₂ + +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116260,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ ra-a sipa-e-ne +ma-da gir₂-su{ki}ke₄-ne + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P116272,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +si-i₃-tum +še sumun +... +i₃-gal₂ + + +mu ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116462,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še-ba +giri₃-se₃-ga iri +ša₃ gu₂-ab-ba{ki}ka +i₃-gal₂ + +ur{d}lamma +ensi₂ +iti maš +... +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P116686,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak dab-ba +e₂ {d}amar{d}suen +... +i₃-gal₂ + + +mu ša-aš-ru{ki}","Basket-of-tablets: +made inventory of those who passed by, +xxx +xxx +xxx" +P116964,Ur III,Administrative," +1(aš) 3(barig) še gur lugal +še-ba za₃-mu-ka-še₃ +...kikken-ta +...us₂ a-ri-a + +{d}nin-nag-su-ka-ke₄ +šu ba-ti +iti dal +mu us₂-sa en eridu{ki} ba-hun","1 gur 3 barig barley (according to the) royal (measure), +for the barley ration of the new year, +from the millhouse, +the assistant herder of the desert +of Nin-Nagsu +received; +month “Flight,” +year following “The lord of Eridu was installed.”" +P117038,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še-geš-i₃-ka +ugnim(|KI.SU.LU.GAR|) +šu ti-a","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P117039,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak ša₃ nibru{ki} +...giri₁₇-zal...kiri₆ +...za... + +i₃-gal₂ +mu bad₃ ba-du₃-ta +mu us₂-sa e₂ puzur₄{d}da ba-du₃ mu us₂-sa-a-bi-še₃ +","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P117487,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak nam-u dun-a +šabra sanga-ne +i₃-gal₂ + + +mu ur-bi₂-lum{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P117496,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kilib₃-ba še-ba +u₃ guru₇-a tak₄-a-bi +gir₂-su-ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +i₃-gal₂ + +mu {d}...bi₂{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P117512,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak tug₂ zi₃ +u₃ a₂ geme₂ uš-bar lu₂-azlag₂ +e₂ ereš-dingir {d}ba-ba₆ +ugula lu₂-inim-nig₂-sa₆-ga +i₃-gal₂ + +iti maš u₄ 1(u) 5(diš)-kam +mu...šu₄-ru...{ki}... +iti ezem{d}...zi +mu {d}šu{d}suen lugal...ke₄ bad₃ mar...mu-ri-iq-ti-id...im mu-du₃-še₃ +iti 1(geš₂) 3(u) 1(diš) u₄ 1(u) 5(diš)-kam +iti diri 2(diš)-am₃ ša₃-ba i₃...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P117538,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +i₃ zu₂-lum-ma +zi-ga bala u₃ zi-ga ša₃ iri + + +mu en {d}inana maš₂-e in-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P117627,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +še zi-ga +a-ša₃ da-umma{ki} +lu₂-gi-na + +i₃-gal₂ +mu... +...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P117652,Ur III,Administrative," +2(diš) gin₂ ku₃-babbar +še-bi 2(aš) 2(barig) gur +buru₁₄ ama-bi gi₄-gi₄ su₃-su₃-da +ba-a-mu + +mu lugal-bi in-pa₃ +ki {d}nanna-i₃-gi-ta +ba-a-mu +šu ba-ti +iti me-gi₈-gal₂ +...{d}nanna maš₂-e i₃-pa₃ + +2(diš) gin₂ ku₃-babbar +še-bi 2(aš) 2(barig) gur + +buru₁₄ ama-bi gi₄-gi₄ su₃-su₃-da + +mu lugal-bi in-pa₃ +ki {d}nanna-i₃-gi-ta + +ba-a-mu šu ba-ti +iti me-gi₈-gal₂ +mu...nanna...i₃-pa₃ + +ba-a-mu +dumu gu₃-de₂-a","2 shekels of silver, +its barley 2 gur 2 barig; +the harvest will remit this debt, should (it) be inundated; +Ba’amu +by the royal name has sworn; +from Nanna-igi +did Ba’amu +receive; +month “Mekigal,” +year: “The en priestess of Nanna by omens was chosen.” +2 shekels of silver, +its barley 2 gur 2 barig; +the harvest will remit this debt, should (it) be inundated; +by the royal name he has sworn; +from Nanna-igi +did Ba’amu receive; +month “Mekigal,” +year: “The en priestess of Nanna by omens was chosen.” +did Ba’amu, +son of Gude’a." +P117919,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dib₅-ba +ki a-a-kal-la ašgab +i₃-gal₂ + +mu en eridu{ki} ba-hun","Basket-of-tablets: +seized sealed documents +xxx +are here. +Year: She was installed as en-priestess of Eridu" +P118242,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra u₃ zi-ga +ša₃-bi su-ga +uš-mu dub-sar kurušda +mu 1(diš) iti 1(diš)-kam + +i₃-gal₂ +iti {d}dumu-zi +mu en eridu{ki} ba-hun-ta +iti {d}dumu-zi +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun-še₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P118388,Ur III,Administrative," + +6(aš) 1(barig) 5(ban₂) 1(u) 7(diš) 1/2(diš) gin₂ i₃-nun gur +1(u) 3(aš) 1(ban₂) 8(diš) 2/3(diš) sila₃ 8(diš) gin₂ ga-muru₁₃ gur +si-i₃-tum mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul +1(aš) 1(barig) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ i₃-nun gur +2(aš) 2(ban₂) 2(diš) 1/2(diš) sila₃ ga-muru₁₃ gur +ki lu₂-zabala₃{ki}ta +2(barig) i₃-nun +3(barig) ga-muru₁₃ +ki ur{d}ma-mi-ta +1(aš) 5(diš) sila₃ i₃-nun gur +1(aš) 2(barig) 3(ban₂) 7(diš) sila₃ ga-muru₁₃ gur +ki ur-nigar{gar}ta +5(ban₂) i₃-nun +...sila₃ ga-muru₁₃ +ki du₁₁-ge-ta +4(ban₂) i₃-nun +1(barig) ga-muru₁₃ +ki {d}šara₂-a-mu-ta +4(ban₂) i₃-nun +1(barig) ga-muru₁₃ +ki lugal-šu-nir-re-ta +3(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ i₃-nun +1(aš) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ ga-muru₁₃ gur +ki šeš-kal-la-ta +1(barig) 5(diš) sila₃ i₃-nun +1(barig) 3(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ ga-muru₁₃ +ki ur{d}su₄-da-ta +1(barig) 1(ban��) i₃-nun +1(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ ga-muru₁₃ +ki gu-za-ta +5(ban₂) i₃-nun +1(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ ga-muru₁₃ +...bu₃-du-ta + +1(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ i₃-nun +1(barig) 5(ban₂) 2(diš) 1/2(diš) sila₃ ga-muru₁₃ +ki al-ba-ni-du₁₁-ta +1(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ i₃-nun +2(barig) 7(diš) sila₃ ga-muru₁₃ +ki ta +2(ban₂) i₃-nun +3(ban₂) ga-muru₁₃ +ki a-ki-šar-ta + +šu bi 1(barig) 4(ban₂) 2(diš) 2/3(diš) sila₃ +2(ban₂) 2(diš) 1/2(diš) sila₃ i₃ ma₂-gur₈-ra + +šuniŋin 1(u) 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 5(diš) 1/3(diš) sila₃ 7(diš) 1/2(diš) gin₂ i₃-nun gur +šuniŋin 2(u) 3(barig) 4(ban₂) 8(diš) 2/3(diš) sila₃ 8(diš) gin₂ ga-muru₁₃ gur +ša₃-bi-ta +3(barig) 4(diš) sila₃ i₃-nun +2(ban₂) 9(diš) sila₃ ga-gazi +2(barig) 4(ban₂) 4(diš) sila₃ ga-muru₁₃ +giri₃ ur{d}šakkan +1(aš) 3(barig) 2(ban₂) 8(diš) sila₃... +giri₃ kas₄ +zi-ga bala... +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu... +2(barig) 3(ban₂) 8(diš) 1/3(diš) sila₃ i₃-nun +4(ban₂) 6(diš) 1/3(diš) sila₃ ga-gazi +1(barig) 1(ban₂) 2(diš) sila₃ ga-muru₁₃ +giri₃ ur{d}šakkan +1(aš) 3(barig) 8(diš) sila₃ ga-šeₓ(IGI@g)-a gur +5(ban₂) 4(diš) sila₃ ga-muru₁₃ +giri₃ kas₄ +zi-ga mu ku₃ gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + + +1/3(diš) ma-na 1(diš) gin₂ ku₃-babbar +a-ra₂ 1(diš)-kam +2/3(diš) ma-na 8(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃ +a-ra₂ 2(diš)-kam +giri₃ lu₂-kal-la +9(diš) gin₂ ku₃ +giri₃ ur{d}šara₂ ša₁₃-dub... +9(diš) 2/3(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še... +giri₃ lu₂-zabala₃{ki} +sag na₄-bi 1(diš) 1/3(diš) gin₂ 2/3(diš) še ku₃ +i₃-nun-bi 2(aš) 4(barig) 5(ban₂) 5(diš)...1(u) 2(diš) gin₂ gur +1(ban₂) 4(diš) sila₃ i₃-nun +...ga-šeₓ(IGI@g)... +...1(diš)-kam +...nun +sa₂-du₁₁...2(diš)-kam +1(barig) ga-šeₓ(IGI@g)-a gibil-še₃ +kaš-de₂-a lugal umma{ki}še₃ gen-na +kišib₃-bi 4(diš)-am₃ +ugu₂ lu₂-kal-la ga₂-ga₂-dam +1(barig) 1(ban₂) 8(diš) 1/2(diš) sila₃ i₃-nun +3(barig) 5(diš) 2/3(diš) sila₃ ga-muru₁₃ +7(diš) sila₃ ga-šeₓ(IGI@g)-a +kišib₃ lu₂-kal-la +ugu₂ ur-e₁₁-e ga₂-ga₂-dam +3(aš) 1(barig) 3(ban₂) 3(diš) sila₃ 2(diš) 1/2(diš) gin₂ i₃-nun gur +1(aš) 3(barig) 5(ban₂) 2(diš) 5/6(diš) sila₃ ga-gazi gur +4(aš) 3(barig) 2(ban₂) 3(diš) 1/3(diš) sila₃ ga-muru₁₃ gur +3(aš) 3(barig) 5(ban₂) ga-šeₓ(IGI@g)-a gur +kišib₃ ur{d}šul-pa-e₃ + + + +šuniŋin 7(aš) 3(barig) 4(ban₂) 6(diš) 2/3(diš) sila₃ 4(diš) 1/2(diš) gin₂ i₃-nun gur +šuniŋin 2(aš) 8(diš) sila₃ 1(u) gin₂ ga-gazi gur +ga-muru₁₃-bi 3(aš) 1(ban₂) 2(diš) sila₃ 1(u) 5(diš) gin₂ +šuniŋin 6(aš) 1(barig) 1(ban₂) 9(diš) ga-muru₁₃ gur +šuniŋin 7(aš) 1(barig) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ ga-šeₓ(IGI@g)-a gur +i₃-nun-bi 1(barig) 5(ban₂) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ +ga-muru₁₃-bi 2(barig) 4(ban₂) 6(diš) sila₃ 7(diš) 1/2(diš) gin₂ + +...8(aš) 3(ban₂) 7(diš) 1/3(diš) sila₃ 9(diš) 1/2(diš) gin₂ i₃-nun gur +...9(aš) 4(barig) 1(ban₂) 7(diš) 1/3(diš) sila₃ 2(diš) 1/2(diš) gin₂ ga-muru₁₃ gur +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 3(aš) 3(barig) 5(ban₂) 7(diš) 5/6(diš) sila₃ 8(diš) gin₂ i₃-nun gur +1(u) 4(barig) 3(ban₂) 1(diš) 1/3(diš) sila₃ 5(diš) 1/2(diš) gin₂ ga-muru₁₃ gur +la₂-ia₃-am₃ +nig₂-ka₉ ak i₃-nun ga-ar₃ +a-tu šuš₃ + +mu ku₃ gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","6 gur 1 barig 5 ban2 17 1/2 shekels butter oil, +13 gur 1 ban2 8 2/3 sila3 8 shekels kašk cheese, +debits of the year: “Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum;” +1 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 butter oil, +2 gur 2 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese, +from Lu-Zabala; +2 barig butter oil, +3 barig kašk cheese, +from Ur-Mami; +1 gur 5 sila3 butter oil, +1 gur 2 barig 3 ban2 7 sila3 kašk cheese, +from Ur-nigar; +5 ban2 butter oil, +1 barig 1 ban2 5 sila3 kašk cheese, +from Duge; +4 ban2 butter oil, +1 barig kašk cheese, +from Šara-amu; +4 ban2 butter oil, +1 barig kašk cheese, +from Lugal-šunire, +3 barig 2 ban2 5 sila3 butter oil, +1 gur 7 1/2 sila3 kašk cheese, +from Šeškala; +1 barig 5 sila3 butter oil, +1 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 kašk cheese, +from Ur-Suda; +1 barig 1 ban2 butter oil, +1 barig 4 ban2 5 sila3 kašk cheese, +from Guzana; +5 ban2 butter oil, +1 barig 1 ban2 5 sila3 kašk cheese, +from Budu; +1 barig 1 ban2 5 sila3 butter oil, +1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese, +from Albanidu; +1 barig 2 ban2 5 sila3 butter oil, +2 barig 7 sila3 kašk cheese, +from UŠ; +2 ban2 butter oil, +3 ban2 kašk cheese, +from Akišar; +its šuGIR: 1 barig 4 ban2 2 2/3 sila3; +2 ban2 2 1/2 sila3 (butter) oil for “Barge;” +total: 11 gur 4 barig 3 ban2 5 1/3 sila3 7 1/2 shekels butter oil, +total: 20 gur 3 barig 4 ban2 8 2/3 sila3 8 shekels kašk cheese, +therefrom: +3 barig 4 sila3 butter oil, +2 ban2 9 sila3 sumac-cheese, +2 barig 4 ban2 4 sila3 kašk cheese, +via Ur-Šakkan; +1 gur 3 barig 2 ban2 8 sila3 yellowed milk, +via Kas; +booked out of the bala (obligation) +of the year: “Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum;” +2 barig 3 ban2 8 1/3 sila3 butter oil, +4 ban 6 1/3 sila3 sumac-cheese, +1 barig 1 ban2 2 sila3 kašk cheese, +via Ur-Šakkan; +1 gur 3 barig 8 sila3 yellowed milk, +5 ban3 4 sila3 kašk cheese, +via Kas; +booked out of the bala (obligation) of the year: “the silvery chair of Enlil was fashioned;” +1/3 mana 1 shekel silver +the first time, +2/3 mana 8 1/2 shekels silver +the second time, +via Lukala, +9 shekels silver, +via Ur-Šara the chief accountant, +9 2/3 shekels 15 grains silver +via Lu-Zabala, +its “(scales) stone overhead”: 1 1/3 shekel 2/3 grains silver, +its butter oil: 2 gur 4 barig 5 ban2 5 2/3 sila3 12 shekels; +1 ban2 4 sila3 butter oil, +2 ban2 2 sila3 yellowed milk, +first sadu-allotment, +3 sila3 butter oil, +second sadu-allotment, +1 barig yellowed milk ..., +beer festival when the king went to Umma, +their sealed documents: 4, +to be entered to the debit account of Lukala; +1 barig 1 ban2 8 1/2 sila3 butter oil, +3 barig 5 2/3 sila3 kašk cheese, +7 sila3 yellowed milk, +under seal of Lukala, +to be entered to the debit account of Ur-e'e; +3 gur 1 barig 3 ban2 3 sila3 2 1/2 shekels butter oil, +1 gur 3 barig 5 ban2 2 5/6 sila3 sumac-cheese, +4 gur 3 barig 2 ban2 3 1/3 sila3 kašk cheese, +3 gur 3 barig 5 ban2 yellowed milk, +under seal of Ur-Šulpa'e; +total: 7 gur 3 barig 4 ban2 6 2/3 sila3 4 12 shekels butter oil, +total: 2 gur 8 sila3 10 shekels sumac-cheese, +its kašk cheese: 3 gur 1 ban2 2 sila3 15 shekels, +total: 6 gur 1 barig 1 ban2 9 sila3 kašk cheese, +total 7 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 yellowed milk, +its butter oil: 1 barig 5 ban2 2/3 sila3 5 shekels, +its kašk cheese: 2 barig 4 ban2 6 sila3 7 1/2 shekels; +total: 8 gur 3 ban2 7 1/3 sila3 9 1/2 shekels butter oil, +total: 9 gur 4 barig 1 ban2 7 1/3 sila3 2 1/2 shekels kašk cheese, +booked out; +the deficit: 3 gur 3 barig 5 ban2 7 5/6 sila3 8 shekels butter oil, +10 gur 4 barig 3 ban2 1 1/3 sila3 5 1/2 shekels kašk cheese, +are the deficit; +account of butter oil and kašk cheese of +Atu, the chief cattle manager; +year: “The silver-chair of Enlil was fashioned.”" +P118495,Ur III,Administrative," +2(barig) 5(ban₂) še ur₅-ra +maš₂ nu-tuku +ki šeš-kal-la-ta +ab-ba-kal-la +šu ba-ti + +igi lu₂-bala-sag₁₀ +igi inim{d}utu-še₃ +iti {d}dumu-zi-ta +iti nesag-še₃ su-su-dam +mu lugal-bi in-pa₃ + +mu ma₂-gur₈-mah ba-dim₂ + +ab-ba-kal... +dumu ur...","2 barig 5 ban2 loan barley, +interest not bearing, +from Šeškalla +did Abbakalla +receive; +before Lu-galasaga, +before Inim-Utu +from the month “Dumuzi” +to the month “First fruits” to be repaid; +the royal name he swore; +year: “Big barge was fashioned”." +P118553,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +bi₂-tum +kišib₃ bala-a +na-sa₆ +u₃ gaba-ri-bi + +ki ur-ku₃-nun-na +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +“house”, +the sealed documents of the bala +of Nasa +and their copies +—that were with Ur-kununa— +are inside." +P118560,Ur III,Administrative," +1(aš) še gur +ka-tar +3(barig) 3(ban₂) lu₂{d}da-mu +1(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur ba-lu₅-ga + +a₂ lu₂-hun-ga₂ a-ša₃ u₂-hub₂ + +iti sig₄ u₄ 2(u) 5(diš) ba-zal +","1 gur barley: +Ka-tar; +3 barig 3(ban2): Lu-Damu; +1 gur 1 barig 3 ban2: Baluga; +wages of the hirelings at the field Uḫub; +month “Bricks,” the 25th day passed." +P118642,Ur III,Administrative," +1(u) še gur kišib₃ ka-tar-ni ma₂-lah₅ +1(aš) gur kišib₃ ur{geš}gigir dumu a-ri₂-bi +1(aš) 1(barig)...gur zi₃ +kišib₃ ur...lugal-banda₃ +3(u) 3(aš) 3(barig) 5(ban₂) gur +2(ban₂) ziz₂ +lugal-ezem šabra +2(u) 5(aš) 2(barig) 5(ban₂) 3(diš) sila₃ gur +la-ni-mu + + +šuniŋin 1(u) 1(u) 4(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur +šuniŋin 1(barig) 2(ban₂) ziz₂ +šuniŋin 1(barig) zi₃ +kišib₃-bi gu₂-ru-dam +kišib₃ i₃-kal-la dumu he₂-dam +","10 gur barley, under seal of Katarni the boatman; +1 gur, under seal of Ur-gigir, son of Aribi; +1 gur n sila3 flour, +under seal of Ur-lugalbanda +33 gur 3 barig 5 ban2, +2 ban2 emmer, +from Lugalezem, the chief household manager; +25 gur 2 barig 5 ban2 3 sila3 +(from) Lanimu; +total 14 gur, 4 barig 2 ban2 5 sila barley; +total 1 barig 2 ban2 emmer; +total 1 barig flour. +The sealed documents will be returned(?); +under seal of Ikalla, son of Hedam." +P118649,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im siki-ba +giri₃ ur{d}suen +i₃-gal₂ + +... +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P118734,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba ša₃-tam +1(diš) a-gu-gu +1(diš) lugal-ezem +1(diš) lugal-ku₃-ga-ni +1(diš) lu₂{d}šara₂ + +i₃-gal₂ +mu bad₃ mar-tu ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P118739,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im lu₂-dingir-ra +dumu ku₃-sag₁₀ +i₃-gal₂ +...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P118757,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak + ka-guru₇ +mu 4(diš)-kam +i₃-gal₂ + +mu en {d}nanna...e i₃-pa₃-ta +mu ki-maš{ki} ba-hul-še₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P118972,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ gi lu₂ nig₂-dab₅-ba-ke₄-ne +ib₂-ta-bala-ba en₃ tar-re +i₃-gal₂ + +ša₃ bala-a + +mu {d}šu{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P118988,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba mun-gazi +lu₂-kal-la +i₃-gal₂ +mu en eridu{ki} ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P119715,Ur III,Administrative," +pisan dub... +e₂... +kišib₃ ur{d}nin-gir₂-su +...... +...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P119877,Ur III,Administrative," +a-ša₃ ka-ma-ri₂-ta +a ba-ra-ha-aš +bur ba-an-nu₂ +... + +... +...ba-an-kuₓ(LIL)... +...ku₆ še₆ gur +ur{geš}gigir-ke₄ +su-su-dam +mu us₂-sa si-ma-num₂{ki} ba-hul + +ur{geš}gigir +dub-sar +dumu...ra-an","From the field of Kamari +the water was diverted +(and) a (fish)pond was laid out ... +... +... entered ... +n gur? of smoked fish +by Ur-gigir +are to be repaid; +year following: “Simanum was destroyed.” +Ur-gigir, +scribe, +son of Bara-AN." +P119994,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kin-e ra-a didli +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx" +P120207,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{geš}kiri₆ kab₂-du₁₁-ga gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba-še₃ + +i₃-gal₂ + +mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P207484,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub-ba zi-ga...lugal +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx" +P120650,Ur III,Administrative," + +...1(barig) 4(ban₂)-ta +...1(diš) geme₂ 1(barig)-ta +...2(u) 4(diš) geme₂ 4(ban₂)-ta +...2(u) la₂ 1(diš) geme₂ 3(ban₂)-ta +...1(geš₂) 2(u) la₂ 1(diš) dumu 2(ban₂)-ta +2(geš₂) 2(u) 1(diš) dumu 1(ban₂) 5(diš) sila₃-ta +6(geš₂) 4(diš) dumu 1(ban₂)-ta +5(u) 2(diš) geme₂ šu-gi₄ 2(ban₂)-ta +še-bi 3(geš₂) 1(aš) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur +geme₂ uš-bar-me +3(diš) guruš 1(barig)-ta +2(diš) guruš 5(ban₂)-ta +2(diš) guruš 4(ban₂)-ta +še-bi 1(aš) 1(barig) gur +ug₃ e₂-uš-bar-me +še-ba iti-da +1(u) 1(diš) guruš 4(aš) gur-ta +6(diš) guruš 2(aš) 2(barig)-ta +...guruš 2(aš)... +... + +2(diš) lu₂ gu 2(aš) 2(barig)-ta +1(diš) tug₂-du₈ 2(aš) 2(barig) gur +še-bi 1(geš₂) 4(u) 2(aš) gur +nu-dab₅-me +še-ba za₃-mu-ka +ša₃ gir₂-su{ki} +3(u) 1(diš) geme₂ 3(ban₂)-ta +1(diš) dumu 2(ban₂) +1(u) dumu 1(ban₂) 5(diš) sila₃-ta +5(diš) dumu 1(ban₂)-ta +še-bi 3(aš) 4(barig) 1(ban₂) gur +ša₃ uru₁₁{ki} +1(u) 2(diš) geme₂ 4(ban₂)-ta +1(geš₂) 1(u) 4(diš) geme₂ 3(ban₂)-ta +1(u) dumu 2(ban₂)-ta +2(u) dumu 1(ban₂) 5(diš) sila₃-ta +2(u) 3(diš) dumu 1(ban₂)-ta +2(diš) geme₂ šu-gi₄ 2(ban₂)-ta +še-bi 1(u) 1(aš) 2(barig) 5(ban₂) gur +...bar-me +... + +še-bi...2(barig) gur +i₃-du₈ e₂-uš-bar-me +ša₃ lagaš{ki} +1(diš) geme₂ 1(barig) 4(ban₂) +4(diš) geme₂ 1(barig)-ta +8(diš) geme₂ 5(ban₂)-ta +1(geš₂) 3(u) 8(diš) geme₂ 4(ban₂)-ta +8(geš₂) 4(u) 6(diš) geme₂ 3(ban₂)-ta +5(u) 4(diš) dumu 2(ban₂)-ta +1(geš₂) 3(u) 3(diš) dumu 1(ban₂) 5(diš) sila₃-ta +2(geš₂) 4(diš) dumu 1(ban₂)-ta +1(u) 6(diš) geme₂ šu-gi₄ 2(ban₂)... +še-bi 1(geš₂) 2(u)...5(diš) sila₃... +geme₂ uš... +2(u) 5(diš)... +1(diš)... +... + +1(diš)... +1(diš)... +2(diš)... +1(diš)... +še-bi... +giri₃... +2(diš) lu₂... +še-bi... +še-ba... +ša₃... +1(diš)... +1(u)... +... + + +... +1(gešʾu) 1(geš₂)... +5(gešʾu) 6(geš₂) 2(u) 1(diš)...3(ban₂)-ta +5(u) la₂ 2(diš) guruš 3(ban₂)... +3(geš₂) 3(diš) dumu 2(ban₂)... +1(gešʾu) 1(geš₂) 4(u) dumu 1(ban₂)... +1(gešʾu) 7(geš₂) la₂ 1(diš) dumu... +2(geš₂) 3(diš) geme₂...gi₄ 2(ban₂)... +še-bi 7(geš₂)...1(aš) 3(barig) gur +geme₂ uš-bar... +4(geš₂) 1(u) 5(diš)... +2(u) guruš... +4(u) 2(diš)... + +... +ša₃ gu₂-ab-ba... + +šuniŋin 1(u) 7(diš) geme₂ 1(barig) 4(ban₂)-ta +šuniŋin 3(geš₂) 3(u) la₂ 1(diš) geme₂ 1(barig)-ta +šuniŋin 2(u) la₂ 1(diš) geme₂ 5(ban₂)-ta +šuniŋin 2(gešʾu) 6(geš₂) 1(u) 4(diš) geme₂ 4(ban₂)-ta +šuniŋin 1(geš₂) 1(diš) guruš 4(ban₂)-ta +šuniŋin 1(šar₂) 1(gešʾu) 6(geš₂) 4(u) 4(diš) geme₂ 3(ban₂)-ta +šuniŋin 4(u) 8(diš) guruš 3(ban₂)-ta +šuniŋin 7(geš₂) 5(u) 3(diš) dumu 2(ban₂)-ta +šuniŋin 1(gešʾu) 7(geš₂) 1(u) 5(diš) dumu 1(ban₂) 5(diš) sila₃-ta +šuniŋin 2(gešʾu) 7(geš₂) 1(u) 3(diš) dumu 1(ban₂)-ta +šuniŋin 3(geš₂) 2(u) la₂ 2(diš) geme₂ šu-gi₄ 2(ban₂)-ta + +... +šuniŋin 3(u) la₂ 1(u)... +šuniŋin 1(u) 4(diš) guruš 5(ban₂)-ta +šuniŋin 7(diš) guruš 4(ban₂)-ta +šuniŋin 1(u) la₂ 1(diš) guruš 3(ban₂)-ta +šuniŋin 2(diš) dumu 2(ban₂)-ta +šuniŋin 6(diš) dumu 1(ban₂) 5(diš) sila₃-ta +šuniŋin 8(diš) dumu 1(ban₂)-ta +še-bi 1(u) 3(barig) 2(ban₂) gur +giri₃-se₃-ga e₂-uš-bar-me +1(gešʾu) 6(geš₂) 2(u) 3(aš) 3(barig) 5(ban₂) gur +še-ba iti-da +šuniŋin 1(u) 1(diš) guruš 4(aš)-ta +šuniŋin 6(diš) guruš 2(aš) 2(barig)-ta +šuniŋin 1(diš) guruš 2(aš) 2(barig) + +... +...i₃... +lu₂-azlag₂ nu... +3(geš₂) 4(aš) gur... +še-ba za₃-mu-ka + +še-ba kilib₃-ba +geme₂ uš-bar lu₂-azlag₂ u₃ giri₃-se₃-ga e₂-uš-bar +gir₂-su{ki}ta +gu₂-ab-ba{ki}še₃ + +...ha-ar-ši{ki}...ti{ki} ba-hul","13 female workers, 1 barig 4 ban2 (= 100 sila3) each +149 female workers, 1 barig (= 60 sila3) each +684 female workers, 4 ban2 (= 40 sila3) each +199 female workers, 3 ban2 (= 30 sila3) each +199 children, 2 ban2 (= 20 sila3) each +141 children, 1 ban2 5 sila3 (= 15 sila3) each +364 children, 1 ban2 (= 10 sila3) each +52 old female workers, 2 ban2 (= 20 sila3) each. +Their barley: 181 gur 4 ban2 5 sila3 +They are female weavers. +3 male workers, 1 barig (= 60 sila3) each +2 male workers, 5 ban2 (= 50 sila3) each +2 male workers, 4 ban2 (= 40 sila3) each +Their barley: 1 gur 1 barig +They are ug3-IL2 of the house of the weavers. +Monthly barley rations. +11 male workers, 4 gur each +6 male workers, 2 gur 2 barig each +1 male worker, 2 gur +2 flax workers, 2 gur 2 barig each +1 braider, 2 gur 2 barig +Their barley: 102 gur. +They are not (land plots) holders. +Annual barley rations +at Girsu. +31 female workers, 3 ban2 (= 30 sila3) each +1 child, 2 ban2 (= 20 sila3) +10 children, 1 ban2 5 sila3 (= 15 sila3) each +5 children, 1 ban2 (= 10 sila3) each +Their barley: 3 gur 4 barig 1 ban2 +at Uru. +12 female workers, 4 ban2 (= 40 sila3) each +74 female workers, 3 ban2 (= 30 sila3) each +10 children, 2 ban2 (= 20 sila3) each +20 children, 1 ban2 5 sila3 (= 15 sila3) each +23 children, 1 ban2 (= 10 sila3) each +2 old female workers, 2 ban2 (= 20 sila3) each +Their barley: 11 gur 2 barig 5 ban2 +They are female weavers. +Their barley: n gur 2 barig +They are porters of the house of the weavers. +at Lagaš. +1 female worker, 1 barig 4 ban2 (= 100 sila3) +4 female workers, 1 barig (= 60 sila3) each +8 female workers, 5 ban2 (= 50 sila3) each +98 female workers, 4 ban2 (= 40 sila3) each +526 female workers, 3 ban2 (= 30 sila3) each +54 children, 2 ban2 (= 20 sila3) each +93 children, 1 ban2 5 sila3 (= 15 sila3) each +124 children, 1 ban2 (= 10 sila3) each +16 old female workers, 2 ban2 (= 20 sila3) each +Their barley: 81 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 +They are female weavers. +25 male workers, 1 barig (= 60 sila3) each +1 male worker, 5 ban2 (= 50 sila3) +1 male worker, 3 ban2 (= 30 sila3) +1 child, 2 ban2 (= 20 sila3) +2 children, 1 ban2 5 sila3 (= 15 sila3) each +1 child, 1 ban2 (= 10 sila3) +Their barley: n gur +They are personnel of the house of the weavers +2 fullers … +Their barley: n gur. +Annual barley rations. +at Kinunir +1 female worker, 1 barig 4 ban2 (= 100 sila3) +10 female workers, 1 barig (= 60 sila3) each +660 female workers, 4 ban2 (= 40 sila3) each +3381 female workers, 3 ban2 (= 30 sila3) each +48 male workers, 3 ban2 (= 30 sila3) each +183 children, 2 ban2 (= 20 sila3) each +700 children, 1 ban2 5 sila3 (= 15 sila3) each +1019 children, 1 ban2 (= 10 sila3) each +123 old female workers, 2 ban2 (= 20 sila3) each +Their barley: 420+n+1 gur 3 barig +They are female weavers +255 male workers, 1 barig (= 60 sila3) each +20 male workers, 5 ban2 (= 50 sila3) each +42 male workers, 4 ban2 (= 40 sila3) each +at Gu-abba. +Total: 17 female workers, 1 barig 4 ban2 (= 100 sila3) each +Total: 209 female workers, 1 barig (= 60 sila3) each +Total: 19 female workers, 5 ban2 (= 50 sila3) each +Total: 1574 female workers, 4 ban2 (= 40 sila3) each +Total: 61 male workers, 4 ban2 (= 40 sila3) each +Total: 4604 female workers, 3 ban2 (= 30 sila3) each +Total: 48 male workers, 3 ban2 (= 30 sila3) each +Total: 473 children, 2 ban2 (= 20 sila3) each +Total: 1035 children, 1 ban2 5 sila3 (= 15 sila3) each +Total: 1633 children, 1 ban2 (= 10 sila3) each +Total: 198 old female workers, 2 ban2 (= 20 sila3) each +Total: 29 male workers, 1 barig (= 60 sila3) each +Total: 14 male workers, 5 ban2 (= 50 sila3) each +Total: 7 male workers, 4 ban2 (= 40 sila3) each +Total: 9 male workers, 3 ban2 (= 30 sila3) each +Total: 2 children, 2 ban2 (= 20 sila3) each +Total: 6 children, 1 ban2 5 sila3 (= 15 sila3) each +Total: 8 children, 8 ban2 (= 80 sila3) each +Their barley: 10 gur 3 barig 2 ban2 +They are personnel of the house of the weavers. +983 gur 3 barig 5 ban2 +Monthly barley rations. +Total: 11 male workers, 4 (gur) each +Total: 6 male workers, 2 (gur) 2 barig each +Total: 1 male worker, 2 (gur) 2 barig +x porters … +fullers, they are not (land plots) holders +184 gur … +Annual barley rations. +Final account of barley rations, +female weavers, fullers and personnel of the house of the weavers, +from Girsu +to Gu-abba. +Year: “Ḫarši and Hurti were destroyed.”" +P120681,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ še-ba bala-a +ki ta +kišib₃ ur{d}šara₂ +mu lu₂-giri₁₇-zal-še₃ + +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P120960,Ur III,Legal," +1(u) gin₂ ku₃-babbar +a₂ ur-du₆-ku₃-ga... +mu 1(diš)-am₃ an-na +ki u₂-ta +ur-du₆-ku₃-ga-ke₄ +šu ba-ti +tukum-bi +u₄ 1(diš)-am₃... + +še 3(ban₂)-ta ag₂-e-da +mu lugal-bi in-pa₃ +1(diš) da +1(diš) ur-tum-al sa₁₂-du₅ +1(diš) šeš-kal-la dumu du-du +lu₂-inim-ma-bi-me +iti gar u₄ 1(u) 5(diš) ba-zal-ta +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul","10 shekels silver, +labor of Ur-dukuga, +in one year ..., +from PA’u +did Ur-dukuga +recieve; +if +for 1 day he does not work, +that 3 ban2 barley for each (day) will be weighed out, +the royal name he invoked; +1 PAda, +1 Ur-Tummal, chief surveyor, +1 Šeškalla, son of Dudu, +are the witnesses; +from month: “NENEgar,” the 15th day completed, +year: “Simurrum was destroyed.”" +P121108,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ didli +...lu₂-sag₁₀ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +various sealed documents, +... Lu-saga, +are here." +P121149,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak še-numun mur-gu₄ +a₂ lu₂-hun-ga₂ al ak u₂ ku₅ +še-ba giri₃-se₃-ga {geš}kiri₆ +di₄-di₄-la dumu ba-uš₂-ke₄-ne +iti 1(u) 2(diš)-kam +nig₂-ka₉ ak siki i₃ zu₂-lum +sipa nu{geš}kiri₆-ke₄-ne +ša₃-gal ab₂ amar e₂-tur₃ +ša₃-gal amar gu₄-apin +nig₂-ka₉ ab₂ e₂-tur₃ + +udu eme-gi +udu gukkal +šuku ha-la-a +a₂ lu₂-hun-ga₂ sahar zi-ga +e-e u₂-sag₁₁-a +...ša₃ a-ba-al-la +...ša₃ {geš}kiri₆ zu-ha-ra +...ša₃ sag-ub₅{ki} +u₃ a-ša₃ u₃-dag-ga +nig₂-ka₉ ak a₂ erin₂-na iti 1(u) 2(diš)-kam +i₃-gal₂ +e₂ lugal-ku₃-zu +ša₃ gir₂-su{ki} +ur-me-me šabra +mu {d}šu{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P121320,Ur III,Administrative," +1(diš) gin₂ ku₃-babbar +a₂ en-te iti min-na-še₃ +ki ur{d}da-mu-ta +1(diš) ur-ga₂-gi₄-a +1(diš) lugal-he₂-gal₂ +1(diš) ur{d}šul-pa-e₃ + +šu ba-ti-eš₂ +iti bara₂-za₃-gar +u₄ 3(diš) zal-la +mu lu-lu-bu-um{ki} ba-hul","1 shekel silver, +labor of the wintertime, over two months, +from Ur-Damu +did 1 Ur-gagia, +one Lugal-ḫegal +and 1 Ur-Sulpa’e +receive; +month: “bara-zagar” +the 3rd day completed, +year: “Lullubum was destroyed.”" +P274093,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ sag nig₂-gur₁₁-ra +nu-banda₃ gu₄-ke₄-ne +ki gu-du-du-ta + +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal-e ma₂-gur₈-mah mu-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +are here; +year: “xxx.”" +P271246,Early Dynastic IIIb,Administrative," +en-ig-gal +dub-sar +{d}ba-ba₆","(Seal of) Eniggal, +scribe +of Baba." +P271245,Early Dynastic IIIb,Administrative," +en-ig-gal +dub-sar +e₂-munus","(Seal of) Eniggal, +scribe +of Woman’s-Household." +P121773,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sag nig₂-gur₁₁-ra gi +šeš-a-ni +mu 6(diš)-kam + +i₃-gal₂ +mu us₂-sa a-ra₂ 3(diš)-kam si-mu-ru-um{ki} ba-hul-ta +mu us₂-sa bad₃ ba-du₃-še₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P121775,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba a₂ erin₂-na-ka +i₇-pa-e₃ u₃ ur{d}nin-su +iti 1(u) 2(diš)-kam +i₃-gal₂ + +iti še-sag₁₁-ku₅-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +mu us₂-sa bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P121776,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +lu₂{d}šara₂ nu-banda₃ gu₄ +i₃-gal₂ +... + + +mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-a mah mu-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P121777,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba šeš-kal-la nu-banda₃ gu₄ +iti 1(u) 4(diš)-kam i₃-gal₂ +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃-ta + +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul-še₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P121778,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba ur-am₃-ma nu-banda₃ gu₄-ka +iti 1(u) 4(diš)-kam i₃-gal₂ +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃-ta + +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}šu{d}suen lugal ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul-še₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P121779,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +a₂ erin₂-na +lu₂-du₁₀-ga dumu he₂-ma-du +iti 1(u) 2(diš)-kam + +i₃-gal₂ +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P121780,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še gur₁₀-gur₁₀ +še geš ra-ra +i₃-gal₂ +... + + +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P122058,Ur III,Administrative," +1(diš) udu u₂ {d}kar-du +1(diš)...siskur₂ e₂-maš +1(diš) udu u₂ sed₆ de₂-a {d}dumu-zi urua{a} +1(diš) udu u₂ {d}gu-la {ki} a a šu da +1(diš) udu u₂ a-tu₅-a {d}eb-gal +1(diš) udu u₂ a-tu₅-a +1(diš) udu u₂ ma₂ an-na +...u₂... +...ki + +1(diš) udu u₂ a-tu₅-a {d}nin-e₁₁-e +1(diš) udu u₂ a-tu₅-a {d}nin{d}da-lagaš{ki} + +šuniŋin 1(u) udu u₂ + +ki a-lu₅-lu₅-ta +zi-ga +iti e₂-iti-6(diš) +mu a-ra₂ 2(diš)-kam ša-aš-ru-um{ki} ba-hul","1 sheep, grass-fed, TEdu; +1 sheep, grass-fed, offering of the Emaš; +1 sheep, grass-fed, cool-libation of Dumuzi of Urua; +1 sheep, grass-fed, Gula of KIAN, ...; +1 sheep, grass-fed, cleansing of Ebgal; +1 sheep, grass-fed, cleansing; +1 sheep, grass-fed, boat of An; +1 sheep, grass-fed, cleansing; +... Enki; +1 sheep, grass-fed, cleansing of Nin-E’e; +1 sheep, grass-fed, cleansing of Nin-Da-Lagash; +total: 10 sheep, grass-fed; +from Alulu(’s account) +month: “Month-6”; +year: “For the 2nd time Šašrum destroyed.”" +P208572,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +a₂ geme₂ +ugula kikken₂ 4(diš)-ba +i₃-gal₂ + +mu ša-aš-šu₂-ru-um{ki} mu-hul +","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, +xxx +xxx +xxx +xxx" +P208745,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak ur{geš}gigir šabra +mu 2(diš)-kam +i₃-gal₂ + +mu en-unu₆-gal +u₃ mu ša-aš-ru{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P205878,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +sag nig₂-gur₁₁-ra +lu₂{d}ba-ba₆ dumu {d}utu-bar-ra +ur-bad₃-ku-ra + +ur{d}nin-gir₂-su sukkal kas₄ +u₃ a-kal-la dumu +ur-sa₆-ga +i₃-gal₂ + +mu en {d}inana +maš₂-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P122214,Ur III,Administrative," +1(diš) gu-u₂-gu + ur{d}nun-gal-ka +ba-an-da-zah₃ +mu-dab₅ +igi-ni in-gar +mu lugal u₄ a-ra₂ 2(diš)-ka +i₃-zah₃-de₃-na +ga-hul bi₂-in-du₁₁ +1(diš) lugal-a₂-zi... + +1(diš) a-ba{d}en-lil₂... +1(diš) i-di₃ +di-ku₅-bi-me +dumu nibru{ki} +mu {d}amar{d}suen lugal","1 Gu’ugu, +slave of Ur-Nungal, +fled; +he was captured +and presented. +[By] the royal name, “When a 2nd time +I flee, +may I be destroyed,” he said. +1 Lugal-azida, +1 Aba-Enlil-gin, +1 Iddi, +are the judges, +son(s) of Nippur; +year: “Amar Suen is king.”" +P122396,Ur III,Administrative," +3(aš) še gur +še ur₅-ra {d}en-lil₂-la₂ +ki amar-šuba₂-ta +lugal-pa-e₃ gu-za-la₂ +šu ba-ti + +buru₁₄ ama-bi gi₄-gi₄ +iti sig₄-ka i₃-ib₂-gi₄-gi₄ +a-ša₃-mu a-e₃ ba-reₓ +a-ša₃-mu u₃-de₃ ba-reₓ +ba-ra-ab-be₂-en₃ +iti ud₂-duru₅ +mu hu-hu-nu-ri ba-hul","3 gur barley, +barley loan (of the temple household) of Enlil, +from Amar-šuba +did Lugal-pa’e, the throne bearer, +receive; +the harvest the obligation will discharge; +in the month “Brick” it will be remitted; +“My field by flooding was ruined!,” or +“My field by the storm was ruined!” +you will not say!; +month “udru,” +year “Ḫuḫnuri was destroyed.”" +P122397,Ur III,Legal," +1(barig) 4(ban₂) še šeš-kal-la +1(barig) 4(ban₂) a₂-zi-da +1(barig) 4(ban₂) ur{d}nin-urta +še ur₅-ra {d}en-lil₂-la₂ +ki lugal-nam-tar-re-ta +šu ba-ti-eš₂ +kišib₃ ur{d}nin-urta + +buru₁₄ ama-bi gi₄-gi₄ +a-ša₃-mu a-e ba-ab-reₓ +u₄-de₃ ba-ab-reₓ +nu-ub-be₂-ne-a +lugal-ra u₃ sanga nu-na-be₂-ne-a +mu lugal-bi i₃-pa₃-de₃-eš₂ +iti diri še-sag₁₁-ku₅ +mu en-am-gal {d}inana maš₂-e i₃-pa₃ + +ur{d}nin-urta +dumu lu₂{d}lamma","1 barig 4 ban2 barley did Šeškalla +1 barig 4 ban2 did Azida +1 barig 4 ban2 did Ur-Ninurta +barley loan (of the temple household) of Enlil +from Lugal-namtare +receive; +under seal of Ur-Ninurta; +the harvest will remit this debt; +That “My field by flooding was ruined!”, or +“by the storm was ruined!” +they will not say, +to the king or the chief administrator they will not say, +by the royal name they have sworn; +the extra month “Harvest,” +the year: “En-amgal of Inanna by omens was chosen.” +Ur-Ninurta, +son of Lu-Lamma." +P122417,Ur III,Administrative," +3(diš) gin₂ ku₃-babbar +...sa₁₀-bi 4(aš) 1(barig) 3(ban₂) še gur +...ka-tar-ta +...lu₅-lu₅ aga₃-us₂ +...ba-ti + +še-sag₁₁-ku₅ +mu us₂ ki...{ki} ba-hul-a +iti sig₄-gi₄-gi₄-dam","3 shekels silver, +its exchange value: 4 gur 1 barig 3 ban2 barley, +from Katar +did Alulu, the soldier, +receive; +month “Harvest,” +year after: “Kimaš was destroyed;” +in month “Bricks” to be returned." +P122929,Ur III,Administrative," +3(diš) 2/3(diš) sar 4(diš) gin₂ igi 4(diš) gal₂ e₂ du₃-a u₃... +...sa₁₀-bi 1(u) 8(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ ku₃-babbar-še₃ +lu₂-ša-lim dumu da-da sanga-ke₄ +lu₂-bala-sa₆-ga dumu šeš-kal-la +{d}en-lil₂-da lugal dumu-ni-me +u₃ geme₂{d}en-lil₂-la₂ dam-ni-ir +in-ši-sa₁₀ + +{d}nin-urta +ensi₂-gal +{d}en-lil₂","3? 2/3 sar 4 1/4 shekels (ca. 134.5 sq meters) finished house and lot: +as its exchange value: 18 1/6 shekels of silver, +did Lu-šalim, son of Dada, the household administrator, +to Lu-bala-saga, son of Šeškala, +Enlilda and Lugal-HAR, his children, +and Geme-Enlila, his wife, +give in exchange for it. +Ninurta, +big-governor +of Enlil." +P123203,Old Akkadian,Administrative," +1(geš₂) 3(u) 2(diš) šah₂ +tu-tu i₃-dab₅ +...bi-ta +1(geš₂) šah₂ 3(diš) kuš šah₂ +banšur-da nagar +1(diš) su-birₓ-a šu +2(diš) ar-ga-ti-a +2(diš) a-ku-ri + +giri₃-gen-na lugal +7(diš) giri₃-gen-na sa-di₃-um sagi +4(diš) giri₃-gen-na ip-ti-ru-šu sukkal +2(diš) giri₃-gen-na gu-ti-um +1(diš) dumu ga-a-lum 1(diš) lu₂ kin-gi₄-a a-ku-ga +2(diš) lu₂ adab{ki} +1(diš) šitim-me 1(diš) e₂-sa₆-ga +1(diš) sag-gir₂-gal₂ + +šu-nigin₂ 1(geš₂) 3(u) la₂ 2(diš) šah₂ + +zi-ga la₂-ia₃ 4(diš) šah₂","92 pigs +taken over by Tutu; +therefrom: +60 pigs, 3 pigskins, +to Banšurda the cabinet maker; +1 to Subaer, the š; +2 to Argati’a; +2 to Akuri, +royal conveyor; +7 to the conveyor of the mountainman of the ‘cupbearer’; +4 to the conveyor of Ipṭirūšu, the messenger; +2 to the conveyor of the Gutiman; +1 to the son of Ga’alum, 1 to the craftsman of Akuga; +2 to the man of Adab; +1 to the carpenters, 1 to Esaga; +1 to Sag-girgal; +total: 90 less 2 pigs, +booked out; deficit: 4 pigs." +P123368,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +ka-la₂-a +aš-ne₂-u₁₈ +...ezem{d}šul-gi-ta + +...ezem-an-na u₄ 1(u) 5(diš) ba...še₃ +iti...u₄ 1(u) 5(diš)-kam +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃ +kišib₃ sag nig₂-gur₁₁-ra-ka-ni +u₃ kišib₃ ba-uš₂-bi i₃-sa₂ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +accounts +of the remainder +by Ašne'u +from month: ""Festival of Šulgi"" +until passed the 15th day of month: ""Festival of Heaven"" +being 3 months and 15 days +year: ""The en-priestess of Nanna was chosen by means of the omens"" +his sealed tablets of debits +and sealed tablets of slaughtered (animals) being equal +are here" +P124315,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +lu₂-gi-na šabra +iti ezem-me-ki-gal₂ + +mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul-ta +iti ezem{d}šul-gi +mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂-še₃ +iti 3(u) 3(diš)-kam","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P209503,Ur III,Administrative," +8(diš) guruš u₄ 4(u)-še₃ +a₂-bi u₄ 5(geš₂) 2(u)... +a-da gub-ba +a-ša₃ amar{geš}kiši₁₇ +a-ša₃ muru₁₃ +a-ša₃ i₇ lugal-ka +a-de₂-a +ka i₇ e₃-ka ku₅-ra₂ + +ka i₇ e₃-ta +a-ša₃ amar{u₂}kiši₁₇-da šu ur₃-ra +ugula... +giri₃... +kišib₃ e₂-gal-e-si +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃ + +e₂-gal-e-si +dub-sar +dumu lu₂{d}šara₂ +sa₁₂-du₅-ka","8 workmen for 40 days, +the labor: 320 days, +at the water(works) stationed, +the field “Amar-kiši,” +the field “Center,” +the field “Royal waterway,” +water poured, +intake of the out-waterway cut off, +from the intake of the out-waterway +to field “Amar-kiši” ... leveled; +foreman: ..., +via ..., +under seal of Egalesi, +year following: “Šu-Suen, the king, Martu wall erected.”" +P209675,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im gi-na +še geš e₃-a +giri₃ bu₃-bu₃ + +mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P209535,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +giri₃-se₃-ga gu₄-apin +mu us₂-sa a-ra₂...kam si-mu-ru-um","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P209684,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še zi₃-da +kišib₃ ur-zu +u₃ kišib₃ ugula kikken-na-ke₄-ne +i₃-gal₂ + +mu ki-maš{ki} ba-hul +","Basket-of-tablets: +of barley and flour, +sealed documents of Urzu +and sealed documents of the foremen of the millworks, +are here; +year: “Kimaš was destroyed.”" +P209662,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +a₂ erin₂-na +nu-banda₃ gu₄ i₇-pa-e₃ + +mu na-ru₂-a mah ba-du₃ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P209784,Old Babylonian,Literary," +niŋ₂-šu ŋal₂-la-ni +i-bi₂-gin₇ +an-še₃ ba-e₃-de₃","All that he has +like smoke +into the sky will evaporate. +All that he has +like smoke +into the sky will evaporate." +P125051,Ur III,Administrative," +1(u) še gur lugal +mu sag nig₂-gur₁₁-ra +ki lugal-inim-gi-na-ka-ta +im-mi-tak₄-a-še₃ +ki lugal-ezem-ta + +ur{d}šara₂-ke₄ +su-su-dam +mu us₂-sa si-mu-ru-um ba-hul","1 gur barley, royal (measure), +because of the debits +that from Lugal-inimgina +were left behind, +from Lugal-ezem +to Ur-Sara +will be repaid; +year after: “Simurrum was destroyed.”" +P125080,Ur III,Administrative," +8(šar₂) 2(gešʾu) 6(geš₂) sa gi-zi +kišib₃ igi-peš₂ +ki ab-ba-ta +ba-sa₆ šu ba-ti + + +mu bad₃ ba-du₃ +","30,360 bundles of fodder reed, +under seal of Ratface, +from Elder, +did Pretty receive; +year: “The Wall was built.”" +P123189,Ur III,Administrative," + +1(u) 2(diš) guruš u₄ 3(u)-še₃ +nu-banda₃ ur-sa₆-ga dumu lugal-igi +bala gub-ba +iti ezem{d}dumu-zi +1(u) engar u₄ 3(u)-še₃ +7(diš) dumu-da-ba u₄ 3(u)-še₃ +3(diš) ug₃ 1/3(diš) u₄ 3(u)-še₃ +1(geš₂) 2(u) 7(diš) erin₂ u₄ 3(u)-še₃ +nu-banda₃ ur{d}geš-bar-e₃ +3(u) 3(diš) erin₂ u₄ 3(u)-še₃ +nu-banda₃ a-hu-a +bala gub-ba +1(u) 2(diš) erin₂ 1(barig)-ta u₄ 2(u)-še₃ +še 2(aš) 2(barig) gur lugal +ki ur-e₂-ninnu-ta +nu-banda₃ ur-sa₆-ga dumu lugal-igi +1(geš₂) 4(diš) erin₂ u₄ 1(diš)-še₃ +ki ur-kisal-ta +1(geš₂) 1(u) la₂ 1(diš) erin₂ u₄ 1(diš)-še₃ +ki ur{d}lamma dumu ur-nig₂-ta +iti ezem{d}šul-gi +1(geš₂) 4(u) erin₂ 1(barig) 2(ban₂)-ta u₄ 2(u)-še₃ +erin₂ hun-ga₂ bala tuš-a +še-bi 1(u) 7(aš) 2(ban₂) gur +nu-banda₃ ur{d}geš-bar-e₃ +5(diš) erin₂ u₄ 3(u)-še₃ +bala gub-ba +2(u) 4(diš) erin₂ 1(barig)-ta u₄ 2(u)-še₃ +erin₂ hun-ga₂ bala tuš-a +še-bi 4(aš) 4(barig) gur +nu-banda₃ lu₂{d}nin-gir₂-su + +1(u) 5(diš) dumu ba u₄ 3(u)-še₃ bala gub +e₂ {d}nin-mar{ki}me +3(u) 3(diš) erin₂ 1(barig) 2(ban₂)-ta u₄ 2(u)-še₃ +5(diš) erin₂ 1(barig)-ta u₄ 2(u)-še₃ +6(diš) erin₂ 3(ban₂)-ta u₄ 2(u)-še₃ +4(diš) erin₂ 2(ban₂)-ta u₄ 2(u)-še₃ +še-bi 1(u) 3(barig) 2(ban₂) gur +erin₂ hun-ga₂ bala tuš-a +nu-banda₃ a-hu-a +še-bi ki ur-e₂-ninnu-ta +1(u) 6(diš) erin₂ u₄ 2(u)-še₃ +bala tuš-a še šu nu-ti +ugula ur{d}ba-ba₆ dumu lu₂-nimgir +1(u) engar u₄ 3(u)-še₃ +im ensi₂-ta +1(u) 5(diš) erin₂ u₄ 3(u)-še₃ +ki ur{d}nanše-ta +1(u) 1(diš) erin₂ u₄ 3(u)-še₃ +ki lu₂-giri₁₇-zal-ta +3(diš) erin₂ u₄ 3(u)-še₃ +ki ur-kisal-ta +2(diš) erin₂ u₄ 3(u)-še₃ +ki ur{d}lamma dumu ur-nig₂-ta +nu-banda₃ lu₂{d}nin-gir₂-su +bala gub-ba +iti ezem{d}ba-ba₆ +1(u) 5(diš) erin₂ 2(ban₂)-ta u₄ 2(u)-še₃ +še-bi 1(aš) gur +ki ur-e₂-ninnu-ta +erin₂ ki ur{d}nanše-ta +3(diš) erin₂ u₄ 2(u)-še₃ +bala tuš-a še šu nu-ti +ki lu₂-giri₁₇-zal-ta +3(diš) guruš u₄ 2(u)-še₃ +bala tuš-a še šu nu-ti-a +ki ur-kisal-ta +2(diš) erin₂ u₄ 2(u)-še₃ +bala tuš-a še šu nu-ti-a + +ki... +2(u) 1(diš)... +bala... +1(u) 3(diš) erin₂ u₄ 2(u)... +bala tuš-a še šu nu-ti-a +nu-banda₃ lu₂{d}nin-gir₂-su +1(geš₂) 4(diš) erin₂ u₄ 3(u)-še₃ +bala gub-ba +1(u) engar u₄ 3(u)-še₃ +nu-banda₃ ur{d}geš-bar-e₃ +1(u) 5(diš) dumu ba u₄ 3(u)-še₃ +e₂ {d}nin-mar{ki} +5(u) la₂ 2(diš) erin₂ u₄ 3(u)-še₃ +nu-banda₃ a-hu-a +1(u) 6(diš) erin₂ u₄ 3(u)-še₃ +ugula ur{d}ba-ba₆ dumu lu₂-nimgir +bala gub-ba +iti mu-šu-du₈ +3(u) 6(diš) erin₂ u₄ 3(u)-še₃ +bala gub-ba +1(u) 6(diš) erin₂ 2(ban₂) 1(diš) sila₃-ta u₄ 2(u)-še₃ +nu-banda₃ lu₂{d}nin-gir₂-su +2(u) 5(diš) erin₂ 1(ban₂) 5(diš) sila₃-ta u₄ 2(u)-še₃ +še-bi 2(aš) 1(barig) 5(ban₂) gur +ki ur-e₂-ninnu-ta +bala tuš-a +4(u) la₂ 1(diš) erin₂ u₄ 3(u)-še₃ +bala tuš-a še šu nu-ti-a +nu-banda₃ ur{d}geš-bar-e₃ +2(u) engar-bur₂ u₄ 3(u)-še₃ +8(diš) ug₃ igi 4(diš) gal₂ u₄ 3(u)-še₃ +e₂ {d}dumu-zi-me +im ensi₂-ta +4(geš₂) 1(u) 3(diš) erin₂ u₄ 1(diš)-še₃ +nu-banda₃ ur{d}utu +3(geš₂) 4(u) 1(diš) 2/3(diš) erin₂ u₄ 1(diš)-še₃ +nu-banda₃ na-ba-sa₆ +1(geš₂) 2(u) erin₂ u₄ 1(diš)... +nu-banda₃ ur-tur...gir₂-su + +... +e₂ {d}... +ki ur{d}... +iti amar-a... +2(bur₃) 1(eše₃) 3(iku)... +gala... +2(bur₃) ... +dam-gar₃... +1(bur₃) 1(eše₃) 4(iku)... +nar... +a₂-bi... +ki šabra... +šuniŋin 1(u) engar u₄... +šuniŋin 7(diš) dumu-da... +šuniŋin 3(diš) ug₃... +šuniŋin 1(u) 5(diš) dumu... +šuniŋin 6(geš₂) 2(u) erin₂ +bala gub... +šuniŋin 3(geš₂) 2(u) 4(diš)... +še-bi 3(u)... +ki ur-sukkal... +erin₂ hun-ga₂... +šuniŋin 3(u) 4(diš)... +šuniŋin 2(u)... +erin₂ še šu nu... +šuniŋin 6(bur₃) ... +a₂... +ki ugula... +šuniŋin... +... + + +... +iti... +6(geš₂) 1(u)... +bala... +iri-ta... +8(geš₂) 2(u)... +iti-ta... +bala tuš... +3(diš) erin₂... +iti-ta... +bala tuš... +iti amar-a... +nu-banda₃ lu₂... +2(u) engar-bur₂... +8(diš) ug₃...gal₂... +iri-ta nu-e₃ +e₂ {d}dumu... +1(diš) nu-banda₃ geš... +iri-ta nu-e₃ +e₂ {d}... + +... + +guruš-e 1/2(diš)... +a₂-bi 7(geš₂) 2(u) 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a-ša₃ nin-tur₃-e ambar-sur-ra +šuniŋin 9(bur₃) 2(iku) uru₄-a +guruš-e 2(u) la₂ 2(diš) sar-ta +a₂-bi 1(gešʾu) 5(geš₂) 1(u) 1(diš) u₄ 1(diš)-še₃ +a-ša₃ nam-sanga uru₄-a +šuniŋin 3(geš₂) 3(u) 3(diš) nindan gid₂ gi ze₂ +guruš 1(diš)-e 1/2(diš) nindan-ta +a₂-bi 7(geš₂) 6(diš) u₄ 1(diš)-še₃ +šuniŋin 2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +im-du₈-a +a-ša₃ nin-e-gu₃-ba-de₂ +ki ur-sa₆-ga dumu ur-gu-la +šuniŋin 1(gešʾu) 5(geš₂) dumu ba u₄ 1(diš)-še₃ +šuniŋin 3(geš₂) 3(u) dumu-da-ba u₄ 1(diš)-še₃ +šuniŋin 1(geš₂) 3(u) ug₃ 1/3(diš) u₄ 1(diš)-še₃ +šuniŋin 4(geš₂) ug₃ igi 4(diš) gal₂ u₄ 1(diš)-še₃ +šuniŋin 1(geš₂) 4(u) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +...gul-la +šuniŋin 1(geš₂) 3(diš) u₄ 1(diš)-še₃ tu-ra +zi-ga +šuniŋin 5(u) 3(diš) guruš u₄ 3(u)-še₃ +iri-ta nu-e₃ +šuniŋin 2(gešʾu) 8(geš₂) 3(u) 8(diš) guruš... +iti-ta... + +šuniŋin...guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ gul-la +bala gub-ba +šuniŋin 8(diš) guruš u₄ 2(u)-še₃ +iri-ta nu-e₃ +šuniŋin 2(gešʾu) 8(geš₂) 3(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +iti-ta zal-la +šuniŋin...guruš u₄ 1(diš)-še₃ +a₂ gul-la +še-bi 3(u) 7(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur +šuniŋin 4(u) 4(diš) guruš u₄ 3(u)-še₃ +šuniŋin 1(u) 6(diš) guruš u₄ 2(u)-še₃ +iri-ta nu-e₃ +šuniŋin 8(geš₂) 4(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +iti-ta zal-la +še šu nu-ti-a + + + +nig₂-ka₉ ak +ki ur-nig₂ +","12 laborers for 30 days, +the overseer: Ur-Saga, son of Lugal-igi, +in bala stationed, +month: “Festival-of-Dumuzi;” +10 ploughmen for 30 days, +7 dumu-daba-laborers for 30 days, +3 porters, 1/3, for 30 days, +87 labor-troops for 30 days, +the overseer: Ur-Gešbare; +33 labor-troops for 30 days, +the overseer: Aḫua, +in bala stationed; +12 labor-troops (at) 1 barig each for 20 days, +the grain: 2 gur 2 barig (according to the) royal (measure), +from Ur-Eninnu, +the overseer: Ur-Saga, son of Lugal-igi; +64 labor-troop workdays, +from Ur-kisal; +70 minus 1 labor-troop workdays, +from Ur-Lamma, son of Ur-nig; +month: “Festival of Šulgi;” +from 100 labor-troops at 1 barig 2 ban2 each, for 20 days, +hired labor-troops having sat out of bala; +its barley: 17 gur 2 ban2, +the overseer: Ur-Gešbare; +5 labor-troops for 30 days +in bala stationed; +24 labor-troops (at) 1 barig each, for 20 days +hired labor-troops having sat out of bala; +its barley: 4 gur 4 barig, +the overseer: Lu-Ningirsu; +15 dumu-baBAD laborers, for 30 days, in bala stationed, +they are of the household Ninmar; +33 labor-troops (at) 2 ban2 each, for 20 days, +5 labor-troops (at) 1 barig each, for 20 days, +6 labor-troops(at) 3 ban2 each, for 20 days, +4 labor-troops (at) 2 ban2 each, for 20 days, +its barley: 10 gur 3 barig 2 ban2; +labor-troops hired having sat out of bala, +the overseer: Aḫua; +its barley from Ur-Eninnu; +16 labor-troops for 20 days, +having sat out of bala, barley not received, +the foreman: Ur-Baba, son of Lu-Nimgir; +10 ploughmen for 30 days, +from the tablet of the governor; +15 labor-troops for 30 days, +from Ur-Nanše; +11 labor-troops for 30 days, +from Lu-Girizal; +3 labor-troops for 30 days, +from Ur-kisal; +2 labor-troops for 30 days, +from Ur-Lamma, son of Ur-nig; +the overseer: Lu-Ningirsu, +in bala stationed, +tonth: “Festival-of-Baba;” +15 labor-troops (at) 2 ban2 each for 20 days, +its barley 1 gur, +from Ur-Eninnu; +labor-troops from Ur-Nanše; +3 labor-troops for 20 days, +having sat out of bala, barley not received, +from Lu-Girizal; +3 laborers for 20 days, +having sat out of bala, barley not received, +from Ur-kisal; +2 worker troop 20 days, +having sat out of bala, barley not received, +from [...] +21 labor-troops for n day(s), +having sat out of bala, barley not received, +13 labor-troops for 20 days, +having sat out of bala, barley not received, +the overseer: Lu-Ningirsu; +64 labor-troops for 30 days, +in bala stationed; +10 ploughmen for 30 days, +the overseer: Ur-Gešbare; +15 dumu-baBAD laborers for 30 days, +of the household of Ninmar; +50 minus 2 labor-troops for 30 days, +the overseer: Aḫua; +16 labor-troops for 30 days, +the foreman: Ur-Baba, son of lu-Nimgir, +in bala stationed; +month: “mušudu;” +16 labor-troops for 30 days, +in bala stationed; +16 labor-troops (at) 2 ban2 1 sila each for 20 days, +the overseer: Lu-Ningirsu; +25 labor-troops (at) 1 ban2 5 sila each for 20 days, +its barley: 2 gur 1 barig 5 ban2, +from Ur-Eninnu; +having sat out of bala; +40 minus 1 labor-troops for 30 days. +having sat out of bala, barley not received, +the overseer: Ur-Gešbare; +20 release-ploughmen for 30 days, +8 porters, 1/4, for 30 days, +they are of the household of Dumuzi; +from the tablet of the governor; +253 labor-troop workdays, +the overseer: Ur-Utu; +221 2/3 labor-troop workdays, +the overseer: Nabasa; +80 labor-troop workdays, +the overseer: Ur-tur son of x-Ningirsu; +..., +household of ..., +from Ur-..., +month: “Amarasi;” +2 bur3 1 eše3 3 iku field, +singer ...; +2 bur3 field ..., +merchant ... +1 bur3 1 eše3 4 iku field, +Nar..., +its labor: ... +from the household manager ...; +total: 10 ploughmen for 30 days; +total: 7 dumudaba-laborers for 30 days; +total: 3 porters for 30 days; +total 15 agricultural laborers for 30 days; +total: 380 labor-troops, in bala stationed; +in bala stationed; +total: 204 [x] +its barley 38 gur 1 barig 1 sila3; +from Ur-Sukkal, +hired labor-troops ...; +total: 34 [...] +total: 20 ..., +labor-troops, barley not received; +total: 6 bur3 field ..., +its labor: ..., +from the foreman ...; +total: ... +..., +month: “...;” +370 ... +having sat out the bala, +out of the city not going; +500 ...; +monthly passed, +having sat out of bala; +3 labor-troops ..., +monthly passed, +having sat out of bala; +month: “Amarasi,” +the overseer: Lu2-...; +20 release-ploughmen ...; +8 porters, 1/4, for 30 days, +out of the city not going; +household of Dumuzi; +1 overseer ... +out of the city not going; +household of ...; +n ...; +total: 220 1/2 ninda length ..., +per laborer 1/2 ninda each, +its labor: 441 laborer workdays, +field “Ninture” bordering the marsh; +total: 9 bur3 2 iku field, ploughed, +per laborer 20 minus 2 sar, +its labor: 911 workdays, +field “household-managership,” cultivated; +total: 213 ninda, length, reed-x, +per laborer 1/2 ninda, +its labor 426 workdays, +total: 2 laborer workdays. +mudwall raised, +field “Ninegubade,” +from Ur-Saga, son of Ur-Gula; +total: 900 dumu-baBAD workdays; +total: 210 dumu-daba workdays; +total: 90 porter, 1/3, workdays; +total: 240 porter, 1/4, workdays; +total: 108 laborer workdays; +gulla-labor; +Total: 63 workdays, sick, +booked out; +total: 53 laborers for 30 days, +out of the city not going; +total: 1718 laborer workdays, +monthly passed; +Total: Ø laborers workdays, +gulla-labor, +in bala stationed; +total: 8 laborers for 20 days, +out of the city not going; +total 1714 laborers per 1 day, +monthly passed; +total: Ø laborer workdays, +gulla-labor; +its barley: 37 gur 1 barig 3 ban2; +total: 44 laborers for 30 days, +total: 16 laborers for 20 days, +out of the city not going; +total: 520 laborer workdays, +monthly passed; +barley not received; +Account, +place of Ur-nig." +P125784,Ur III,Administrative," +2(u) guruš hun-ga₂ +a₂-bi 1/2(diš) gin₂-ta ku₃-babbar +ša₃-gal-bi 1(barig) še-ta +ku₃-babbar-bi 1(u) gin₂ +še-bi 4(aš) gur +iti 1(diš)-še₃ +gi-zi-bi 3(gešʾu) gun₂ +i-ku-num₂ šu ba-ti +iti ezem{d}nin-a-zu +mu a-ra₂ 3(diš)-kam-aš si-mu-ru-um{ki} ba-hul","20 male laborers, hirelings, +the labor: 1/2 shekel each, silver, +the fodder: 1 barig barley each, +its silver: 10 shekels, +its barley: 4 gur; +for 1 month, +its fodder-reed: 1800 talents, +Ikunum received; +month: “Festival of Ninazu,” +year: “For the 3rd time Simurrum was destroyed.”" +P200555,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ šu-la₂-am₃ +u₃ kišib₃ lu₂ nig₂-ba-ke₄-ne +nig₂-ka₉-bi ak +en₃-bi tar-re +i₃-gal₂ +giri₃ ab-ba-sa₆-ga","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P200385,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-bi su-ga gu₄ udu +... +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃","Basket-of-tablets: +inside, replaced oxen and sheeps +are +Year: ""Šu-Suen, the king of Ur, erected a magnificent stele for Enlil and Ninlil""" +P202776,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +sipa...he₂-dab₅-ne +gir₂-su{ki}ta gu₂-ab + +mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš-da-gin₇ ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P126966,Ur III,Administrative," +2/3(diš) sila₃ la₂ 1(diš) gin₂ +i₃-nun du₁₀-ga +i₃ šu-nir-ra +{d}nin-ur₄-ra a-pi₄-sal₄{ki} +ki ur-e₁₁-e-ta + +kišib₃ ša₃-ku₃-ge +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃ + +ša₃-ku₃-ge +dumu he₂-sa₆-ge +išib {d}šara₂-ka","2/3 sila3 minus 1 shekel +of good ghee, +oil of the emblem +of Nin-ura of Apisal. +From Ur-E’e. +Sealed tablet of Šakuge. +Year after: “Šu-Suen, king, built the Martu wall.” +Šakuge, +child of Ḫesage, +išib-priest of Šara." +P127238,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dib₅-ba lugal-e-ba-an-sa₆ dub-sar ma₂-lah₅ +i₃-gal₂ + +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P200396,Ur III,Legal," +1(u)...babbar +ki a-ta +šu{d}nin-šubur +šu ba-ti + +igi qa₂-su₂-a-hum +igi nu-ur₂-i₃-li₂ +igi šu-ma-ma +iti gi-sig-ga + +šu{d}... +dumu {d}...","10 shekels of silver, +from SIAya +did Šū-Ninšubur +receive +before Qassu-aḫum; +before Nūr-ilī; +before Šū-Mama; +month “gisiga.” +before ...; +before Nūr-ilī; +before Šū-Mama. +month “gisiga.” +Šū-..., +son of ... ." +P127308,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nu-zu ki gu-za-la₂-e-ne-ta +pisan ab-ba-sa₆-ga-še₃ ba-a-ši-gur + +giri₃ in-ta-e₃-a +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P127341,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu-kuₓ(DU) +u₃ zi-ga +{kuš}du₁₀-gan +kišib₃ na-ra-am-i₃-li₂ +ki na-sa₆ + +iti a₂-ki-ti-ta +iti ezem{d}nin-a-zu-še₃ +iti 1(u) 2(diš)-kam +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P127343,Ur III,Administrative," +2(diš) gu₄ niga sag gu₄ +4(diš) gu₄ niga +eš₃-eš₃ e₂-u₄-imin +iti u₄ 5(diš) ba-zal +ki a-hu-ni-ta + +na-sa₆ i₃-dab₅ + +iti ses-da-gu₇ +mu us₂-sa ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","2 grain-fed, “top ox” oxen, +4 grain-fed oxen, +(for) the eš-eš-festival “House-7th-day;” +of the month 5 days elapsed; +from Aḫuni +Nasa received; +month: “Piglet-feast,” +year after: “Urbilum was destroyed.”" +P127358,Ur III,Administrative," +... +...la +... + +1(diš) sila₄ {d}nin-lil₂ +mu-kuₓ(DU) ensi₂ šuruppak{ki} +zabar-dab₅ maškim +2(diš) gu₄ 5(diš) ab₂ 5(u) udu +1(u) la₂ 1(diš) u₈ 7(diš) maš₂ 6(diš) ud₅ +šu-gid₂ e₂-muhaldim-še₃ +u₄ 2(u) 6(diš)-kam + +ki na-sa₆-ta ba-zi +iti ezem-an-na +mu ha-ar-ši...ki-maš{ki}...hul","... +... +... +... +... +... +... +... +... +1 male lamb (for the goddess) Ninlil, +delivery of the governor of Šuruppak, +the zabardab was the responsible official; +2 oxen, 5 cows, 50 rams, +9 ewes, 7 he-goats, 6 she-goats, +šu-gid for the kitchen; +26th day; +from (the account of) Nasa booked out; +month: “Festival of An,” +year: “Ḫarši and Kimaš were destroyed.”" +P127377,Ur III,Administrative," +1(diš) +3(diš) sila₄ ga +2(diš) kir₁₁ ga +ba-uš₂ u₄ 3(diš)-kam +ki lu₂-dingir-ra-ta + +ur-nigar{gar} +šu ba-ti +iti ezem-an-na +mu {d}amar{d}suen lugal + +6(diš)","1 fat-tailed ewe, +3 male suckling lambs, +2 suckling ewe lambs, +slaughtered, 3rd day; +from Lu-dingira +Ur-nigar +received; +month: “Festival of An,” +year: “Amar-Suen (is) king;” +(total:) 6." +P127404,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ gi +1(diš) sila₄ ga gi +ša₃ wa-da-al-tum +3(diš) sila₄ +2(diš) sila₄ ga +ba-uš₂ u₄ 1(u) 3(diš)-kam + +ki {d}šul-gi-a-a-mu-ta +ur-nigar{gar} +šu ba-ti +iti ezem{d}nin-a-zu +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul + +7(diš)","1 male lamb (with) yellow (coat), +1 male suckling lamb (with) yellow (coat), +in Wadaltum; +3 male lambs, +2 male suckling lambs, +slaughtered, 13th day; +from Šulgi-ayamu +Ur-nigar +received; +month: “Festival of Nin-azu,” +year: Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed; +(total:) 7." +P127443,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ lu₂{d}nin-šubur +u₄ 1(u) 4(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) + +ab-ba-sa₆-ga +i₃-dab₅ +iti maš-da₃-gu₇ +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun + +1(diš)","1 male lamb (from) Lu-Ninšubur, +14th day, +delivery, +Abbasaga +received; +month: “Gazelle feast,” +year: “En-unu-gal of Inanna was installed;” +(total:) 1." +P127444,Ur III,Administrative," +2(diš) gukkal 1(diš) maš-da₃ +u₄ 1(u) 8(diš)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +u₂-ta₂-mi-šar-ra-am i₃-dab₅ + + +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki} ba-hun + +3(diš)","2 fat-tailed rams, 1 gazelle, +18th day; +from Abbasaga +Uta-mišaram received; +month: “ki-siki of Nin-azu;” +year: “En-unu-gal of Inanna of Uruk was hired;” +(total:) 3." +P127488,Ur III,Administrative," +1(diš) udu niga +{geš}gu-za en-na +giri₃ nu-ur₂{d}suen sagi +ba-ba-an-še-en maškim +iti u₄ 1(u) 5(diš) ba-zal + +ki {d}šul-gi-a-a-mu-ta ba-zi + +iti maš-da₃-gu₇ +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul + +1(diš)","1 grain-fed ram +(for) the throne of the high-priestess, +via Nur-Suen, the “cup-bearer,” +Babanšen the responsible official; +of the month 15 days elapsed; +from (the account of) Šulgi-ayamu booked out; +month: “Gazelle feast,” +year: “Šašru was destroyed;” +(total:) 1." +P127489,Ur III,Administrative," +1(diš) udu +1(diš) sila₄ +1(diš) sila₄ ga +ba-uš₂ u₄ 2(u) 1(diš)-kam + +ki šu-ma-ma-ta +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti maš-da₃-gu₇ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul + +3(diš) udu","1 ram, +1 male lamb, +1 male suckling lamb, +slaughtered, 21st day; +from Šu-Mama +Šulgi-irimu +received; +month: “Gazelle feast,” +year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” +(total:) 3 sheep." +P127514,Ur III,Administrative," +1(diš) udu niga +1(diš) sila₄ ga +ba-uš₂ u₄ 1(u) 3(diš)-kam +ki igi{d}en-lil₂-še₃-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti maš-da₃-gu₇ +mu us₂-sa en eridu{ki} ba-hun + +2(diš) udu","1 grain-fed ram, +1 male suckling lamb, +slaughtered, 13th day; +from Igi-Enlilše +Šulgi-irimu +received; +month: “Gazelle feast,” +year after: “The high-priestess of Eridu was hired.” +(total:) 2 sheep." +P127515,Ur III,Administrative," +1(u) 8(diš) sila₄ ga +1(u) 6(diš) kir₁₁ ga +u₃-tu-da +ša₃ na-gab₂-tum + +u₄ 2(u) 4(diš)-kam +{d}šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅ +iti ezem-mah min₃-kam +mu en {d}nanna ba-hun + +3(u) 4(diš) udu","18 male suckling lambs, +16 suckling ewe lambs, +newborns, +in nakabtum, +24th day; +Šulgi-ayagu received; +month “Great Festival,” second (one), +year: “The high-priestess of Nanna was hired;” +(total:) 34 sheep." +P127544,Ur III,Administrative," +1(diš) ab₂ a am mu 3(aš) +1(diš) sila₄ +ba-uš₂ u₄ 1(u) 8(diš)-kam + +ki zu-ba-ga-ta +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti ses-da-gu₇ +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun + +1(diš) gu₄ 1(diš) udu","1 cow, seed of wild bull, third year; +1 lamb; +slaughtered, 18th day; +from Zubaga +did Šulgi-irimu +receive; +month: “Piglet-feast,” +year: “Lord of Nanna in Karzida installed,” +(total:) 1 ox, 1 sheep." +P127545,Ur III,Administrative," +1(u) 4(diš) gu₄ niga +1(diš) lulim nita₂ niga +1(diš) šeg₉-bar nita₂ niga +1(geš₂) 2(u) la₂ 1(diš) udu +1(geš₂) 1(u) 8(diš) maš₂-gal +2(diš) maš-da₃ nita₂ +kaš-de₂-a mu sukkal-mah + +e₂ dingir-e-ne-ke₄ ba-ab-dab₅ +eš₃-eš₃ u₄-sakar +bala ensi₂ gir₂-su{ki} +u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam +mu-kuₓ(DU) +in-ta-e₃-a i₃-dab₅ +giri₃ lugal-amar-ku₃ dub-sar +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu {d}šu{d}suen lugal + +2(geš₂) 5(u) 5(diš)","14 grain-fed oxen, +1 male grain-fed stag, +1 male grain-fed cervid, +79 rams, +78 full-grown he-goats, +2 male gazelles, +“beer-pouring” of ARADmu, the sukkalmaḫ, +at the houses of the gods received +(for) the eš-eš-festival of the new moon day; +bala of the city governor of Girsu, +29th day, +delivery, +Intaea received, +via Lugal-amar-ku, the scribe; +month: “Harvest,” +year: “Šu-Suen (is) king;” +(total:) 175." +P127555,Ur III,Administrative," +1(u) udu u₂ +šar-ru-um-ba-ni nu-banda₃ +1(geš₂) 1(u) 2(diš) udu u₂ +8(diš) maš₂-gal u₂ +erin₂ pu-ut-tu-li-um{ki} +ugula ib-ni{d}šul-gi +giri₃ ad-da-mu lu₂ kin-gi₄-a lugal +gun₂ ma-da + +mu-kuₓ(DU) +in-ta-e₃-a +i₃-dab₅ +giri₃ {d}nanna-ma-ba dub-sar +u₄ 2(u) 5(diš)-kam +iti ses-da-gu₇ +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul + +1(geš₂) 3(u) udu","10 grass-fed rams, +(from) Šarrum-bani, the captain; +72 grass-fed rams, +8 full-grown grass-fed he-goats, +(from) the troops of Put-tulium, +foreman: Ibni-Šulgi, +via Addamu, royal messenger; +tax of the territories, +delivery, +Intaea +received; +via Nanna-maba, the scribe; +25th day; +month: “Piglet feast,” +year: “Šu-Suen, the king of Ur, the territory of Zabšali destroyed;” +(total:) 90 sheep." +P127568,Ur III,Administrative," +1(diš) udu +ba-uš₂ u₄ 3(diš)-kam +ki ta₂-hi-iš-a-tal-ta +{d}šul-gi-iri-mu + +šu ba-ti +iti ses-da-gu₇ +mu {d}šu{d}suen lugal-e ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki-ka bi₂-in-dim₂ + +1(diš)","1 ram, +slaughtered, 3rd day; +from Tahiš-atal +Šulgi-irimu +received; +month: “Piglet feast,” +year: “Šu-Suen, the king, the boat “Ibex-of-apsû” of Enki fashioned;” +(total:) 1." +P127632,Ur III,Administrative," +3(u) 1(diš) {uruda}ha-bu₃-da +ki-la₂-bi 2(u) ma-na 1(u) gin₂ +5(u) 8(diš) {uruda}gur₁₀ 1(u) 5(diš) gin₂-ta +ki-la₂-bi 1(u) 4(diš) ma-na 4(diš) gin₂ + +kin til-la +ki lu₂-eb-gal-ta +ur{d}šara₂-ke₄ in-la₂ +... +iti šu-numun +mu {d}amar{d}suen lugal + +ur{d}šara₂ +dub-sar +dumu lugal-ušur₄","31 axes, +their weight is 20 mina, and 10 gin. +58 plough sickles, 15 (gin) each, +their weight is 14 mina, and 4 gin. +Finished tools. +From Lu-Ibgal, +Ur-Šara weighed. +Month “harvest”; +year: “Amar-Suen king”. +Ur-Šara, +the scribe, +son of Lugal-usur" +P273491,Ur III,Royal Inscription," +3(diš) gu₄ 4(geš₂) 1(u) 5(diš) udu +u₄ 2(u) 1(diš)... +1(geš₂) 3(u) udu +šu-gid₂ e₂-muhaldim-še₃ +mu šagina nu-banda₃ +u₃ ugula ŋeš₂-da kaskal-ta +er-ra-ne-še₃ + +1(diš) amar maš-da₃ ba-uš₂ +e₂-kišib₃-ba-še₃ +u₄ 2(u) 2(diš)-kam +... +ki du₁₁-ga...ba-zi +iti ezem{d}šul-gi +mu {d}šu{d}suen lugal + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba +ur{d}šul-pa-e₃ +dub-sar +dumu ur{d}ha-ia₃ + zu","3 oxen, 255 sheep, +on the 21st day. +90 sheep, +šugid-offerings for the kitchen, +on account of the generals, the captains, +and the “commanders of 60”, who have +returned from campaign. +1 young gazelle slaughtered +for the storehouse (house of sealed things), +on the 22nd day. +Booked out from (the account of) Duga, +Month “Šulgi festival”, +Year: “Šu-Suen was king”. +Šu-Suen, +Strong king, +King of Ur, +King of the four corners, +Ur-Šulpa'e, +scribe, +son of Ur-Haya, +is your slave." +P273488,Ur III,Administrative," +6(diš) udu +4(diš) u₈ +5(diš) ud₅ +e₂-muhaldim +u₄ 2(u) 5(diš)-kam + +zi-ga +ki ur-ku₃-nun-na +iti a₂-ki-ti +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","6 sheep, +4 ewes, +5 nanny goats, +(for) the kitchen, +on the 25th day. +Booked out +from (the account of) Ur-kununa. +Month “Akitu”, +Year after: “Kimaš was destroyed”." +P273506,Ur III,Administrative," +3(u) udu +2(diš) sila₄ +u₄ 3(u)-kam +ki ab-ba-sa₆-ga-ta +in-ta-e₃-a + +i₃-dab₅ + +iti ezem{d}nin-a-zu +mu en-unu₆-gal {d}inana + +3(u) 2(diš)","30 sheep, +2 lambs. +on the 30th day; +from Abbasaga +Intae’a +received. +Month “Ninazu festival,” +rear: “Enunugal of Inanna.” +(Total:) 32" +P273505,Ur III,Administrative," +2(u) udu mu u₈-še₃ +1(u) maš₂ mu {munus}aš₂-gar₃-še₃ +ki ab-ba-sa₆-ga-ta + +ur{d}nin-sa-za +i₃-dab₅ + +iti šu-eš-ša +mu en eridu{ki} ba-hun","20 sheep, in place of ewes, +10 billy goats, in place of female kids, +from Abbasaga, +Ur-Ninsaza +received. +Month: “šu’ešša,” +year: “The en-priest of Eridu was installed.”" +P273524,Ur III,Administrative," +1(diš) gu₄ niga +mu ab₂ 2(diš)-še₃ +kišib₃ lu₂{d}šara₂ +ki in-ta-e₃-a-ta +ur-ku₃-nun-na +šu ba-ti + +iti ezem-mah +mu ma₂-gur₈-mah ba-dim₂ + + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba + +ur-ku₃-nun-na +dub-sar +dumu... + zu","1 fattened oxen, +instead of 2 cows. +Sealed document of Lu-Šara. +From Intae'a, +Ur-Kununa, +received. +Month “big festival,” +Year: “the lofty barge was furnished.” +Šu-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners, +Ur-kununa, +scribe, +son of [Lu-Ningirsu, the fattener], +is your slave." +P273528,Ur III,Administrative," +6(diš) gu₄ niga sag₁₀ +maš-da-re₆-a lugal a-ra₂ 3(diš)-kam +ki kas₄-ta +kišib₃ ensi₂ + +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul +","6 fattened oxen, good quality, +mašdaria offering of the king, for the third time. +From KAS. +Sealed document of the governor. +Year: “Amar-Suen, the king destroyed Urbilum”." +P273492,Ur III,Literary," +1(diš) kuš udu +ki šeš-sag₁₀ +{gi}gur dub + ša₃ kukku₂ +kuš a-gar ba-a-gu₇ + +giri₃ šar-ru-um-i₃-li₂ lu₂ kin-gi₄ lugal +bur ku₃ mu-kuₓ(DU) ... +kišib₃ ur-e₁₁-e +mu ku₃ gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ + +ur-e₁₁-e +dub-sar +dumu ur-nigar...","1 skin 1 sheep, +From Šešsaga +... +... +... +via Šarrum-ilī, the messenger, +... +under seal of Ur-E’e. +Year: “The silver-throne of Enlil was fashioned.” +Ur-E’e, +the scribe, +son of Ur-Nigar." +P273523,Ur III,Administrative," +1(bur₃) 1(eše₃) geš-ur₃-ra a-ra₂ 1(diš) 4(iku) 1/2(iku) ta +a₂ erin₂-na-bi u₄ 1(u) 6(diš) +a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka +ugula lugal-iti-da + +kišib₃ lu₂{d}šara₂ dumu ur{geš}gigir +mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃ + +lu₂{d}šara₂ +dub-sar +dumu ur{geš}gigir","A field of 24 iku; harrowed once; 4 1/2 iku each (day), +its erin-work is 16 man-days. +Field: Du-Gešika. +Overseer: Lugal-Itida. +Sealed document of Lu-Šara son of Ur-Gigir. +Year: “after the martu-wall was erected”. +Lu-Šara, +the scribe, +son of Ur-Gigir." +P273520,Ur III,Administrative," +1(diš) 2/3(diš) sar sahar-ra a-ša₃ +a-ša₃ i₇-sal₄-la +ugula i₃-pu₃-ul + +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu gu-za ba-dim₂ + +lu₂-du₁₀-ga +dub-sar +dumu ur-nigar{gar} šuš₃","1 2/3 (volume-)sar of dirt, at the field Isala, +field of Salla-canal, +foreman: Ipul; +Month: “harvest,” +year: “The throne was fashioned.” +Lu-duga, +the scribe, +son of Ur-Nigar, chief cattle administrator." +P273518,Ur III,Administrative," +1(diš) nig₂-u₂-rum +en-nu-ga₂ ti-la +iti {d}li₉-si₄ +mu na-ru₂-a mah ba-du₃-ta + +iti {d}dumu-zi +mu ma-da za-ab-ša-li{ki} ba-hul-še₃ +ugula lu₂-ku₃... +kišib₃ a-tu + + +a-tu dub-sar +dumu nigar{gar}ki-du₁₀ +gal₅-la₂-gal","1 (person) Nigurum, +living in the prison, +from the month “Lisi”, +of the year: “when the lofty stela was erected”, +to the month “Dumuzi”, +of the year: “when Madazabšali was destroyed”. +Overseer: Lu-ku-[...] +Sealed document of Atu. +Atu, the scribe, +Son of Nigar-kidu, +The police chief." +P222619,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +e₂-babbar₂ + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall +of the Ebabbar (temple). +URU-KA-gina, +king +of Lagaš." +P222621,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +{d}nanše + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall +of Nanše. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš." +P222623,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +ur-igi +nu-banda₃ + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +(of) Urigi +the overseer. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš." +P222624,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +amar-ezem +gal-ug₃ + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +Amarezem, +a chief of personnel. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš." +P222625,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +šul-šeš +gal-ug₃ + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +Šulšeš, +a chief of personnel. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš." +P222626,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +dun-dun +gal-ug₃ + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +Dundun, +a chief of personnel. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš." +P222627,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +za₃-mu +gal-ug₃ + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +Zamu, +a chief of personnel. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš." +P222628,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +a-ba-nag +ugula aga₃-us₂ + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +Abanag, +a foreman of soldiers. +URU-KA-gina +king +of Lagaš" +P222629,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +amar{d}giri₁₆ +ugula ur-du₆ + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +Amargirid, +a foreman of Urdu. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš." +P222630,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +amar-ezem +ugula lu₂-igi + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +Amarezem, +a foreman of Lu'igi. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš" +P222631,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +lu₂-zabar₃ +ugula amar-ezem + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +Luzabar, +a foreman of Amarezem. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš" +P222632,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +mes-bara₂ +ugula lu₂-a-mah + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +Mesbara, +a foreman of Lu'amah. +URU-KA-gina, +king +Lagaš" +P222633,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +ur{d}nin-gublaga +ugula šul-bara₂ + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +Ur-Ningublaga, +a foreman of Šulbara. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš." +P222634,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃ +{d}inanna-ur-sag +ugula ša₃ e₂-gal-ka + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +Inanna-ursag +a foreman of the inner palace. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš." +P222635,Early Dynastic IIIb,Royal Inscription," +en-nu bad₃-da +sipa unu₃ + gi-na +lugal +lagaš{ki}","Watch of the wall, +the shepherds and cowherds. +URU-KA-gina, +king +of Lagaš." +P128487,Ur III,Administrative," +2(diš) id-gur₂ i₃ +u₄ 2(diš)-kam +šu-ku-bu-um aga₃-us₂ gal + +šu-ku₆ dab₅-de₃ gen-na + +iti še-il₂-la","2 idgur oil, +2nd day; +Sukubum, grand-soldier, +the fisheries workers to seize gone, +month: “Barley carried.”" +P128560,Ur III,Administrative," +1(šargal){gal} 8(šar₂) 5(burʾu) 4(bur₃) 1(eše₃) 3(iku)... +še-bi 3(šarʾu) 4(šar₂) 2(gešʾu) 7(geš₂) 1(u) 5(aš) še gur {d}šul-gi +ša₃-bi-ta +3(šarʾu) 5(šar₂) 5(gešʾu) 1(geš₂)...5(diš) sila₃ gur... +... +...1(šar₂) 2(gešʾu)... +... + +... +ša₃-bi... +3(šarʾu) 2(šar₂) 5(gešʾu) 5(geš₂)... +... +la₂-ia₃ 2(šar₂) 5(geš₂) še gur +mu dumu-munus lugal-še₃ lugal an-ša... +1(šargal){gal} 1(šarʾu) 1(šar₂) 1(bur₃) +še-bi 3(šarʾu) 5(šar₂) 3(gešʾu) 3(u) gur +ša₃-bi-ta +2(šarʾu) 1(šar₂) 4(gešʾu) 7(geš₂) 4(u) 2(aš) 1(barig) 4(ban₂) gur +mu-kuₓ(DU) +la₂-ia₃ 1(šarʾu) 3(šar₂) 4(gešʾu) 3(geš₂) 2(u) 7(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur +mu si-mu-ur₄-ru-um{ki} a-ra₂ 3(diš)-kam-aš ba-hul + +...šabra 6(diš)-ba","4134 bur3 1 esze3 3 iku [field surface], +its grain: 124,035 gur barley (according to the) Šulgi (measure); +therefrom: +129,060 + n + 5 sila3 gur +delivery, +[surplus:] 4800 [n gur ...] +[year: “...”] +[4200 bur3 field surface] +[its grain: 126,000 gur barley;] +therefrom: +118,500 [gur] +delivery, +the deficit: 7,500 gur barley; +year: “The king of Anshan married the king’s daughter.” (=Šulgi 30) +4261 bur3 field surface, +its grain: 127,830 gur; +therefrom: +789,462 gur 1 barig 4 ban2 +delivery, +the deficit: 49,407 gur 3 barig 2 ban2; +year: “Simurrum was destroyed for the 3rd time.” (=Šulgi 32) +x household managers, of the 6." +P218152,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gi-sa dingir-re-ne +giri₃ nigar{gar}ki-du₁₀ ensi₂ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P143300,Ur III,Administrative," +1(geš₂) 4(diš) {uruda}ha-bu₃-da dub₂-ba +ki a-ab-ba-ta +lu₂-banda₃{da} +šu ba-ti +iti e₂-iti-6(diš) + +mu an-ša-an{ki} ba-hul","64 copper hoes, smashed(?), +from A'aba, +Lubanda +received. +Month: ""House-Month-Six."" +Year, Anšan was destroyed." +P143420,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +siki i₃ ga e₂-gal-la ku₄-ra +kišib₃ {d}utu gal +mu us₂-sa en eridu{ki} ba-hun-ta + +mu e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃-še₃ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P143598,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +giri₃-se₃-ga lugal +giri₃-se₃-ga ensi₂-ka +sipa unu₃ + +u₃ erin₂ diri lu₂ didli +zah₂ ugula nu-tuku +i₃-gal₂ +mu si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P143604,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +sa₂-du₁₁ {d}šara₂ u₃ kurušda didli +i₃-gal₂ +mu us₂-sa si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu-um{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P143856,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-gal {anše}kunga₂ +u₃ ša₃-gal gu₄ niga +mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul-ta +mu {d}amar{d}suen lugal-še₃ + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +fodder for the mules +and fodder for the fattened oxen +from year: ""Simurum was destroyed"" +to year: ""Amar-Suen is king"" +are here" +P143938,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +guru₇-ta e₃-a +še-ba ša₃-sahar-ra +u₃ še-ba uš-bar +i₃-gal₂ + +gu₂-edin-na +muš-bi-an-na +u₃ a-pi₄-sal{ki} +mu ku₃ gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P143960,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +a-ša₃ gid₂-da +giri₃ ur-nigar sa₁₂-du₅ lugal + +mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P144141,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +lugal-igi-sa₆-sa₆ +i₃-gal₂ + +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P144994,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba a₂ erin₂-na-ka +lugal-iti-da nu-banda₃ gu₄ +iti 1(u) 1(diš)-kam +i₃-gal₂ + +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar-ra-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance of the labr of the troops, +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P145046,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ ba +a₂ erin₂-na +ur-am₃-ma +dumu na-silim-ka +iti 1(u) 1(diš)-kam +i₃-gal₂ + +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar-ra-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P145052,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ ba a₂ erin₂-na-ka +ur-mes nu-banda₃ gu₄ +iti 1(u) 1(diš)-kam +i₃-gal₂ + +iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar-ra-ta +iti {d}dumu-zi-še₃ +mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P145130,Ur III,Administrative," +5(u) sa gi-zi +gu-nigin₂-ba 5(diš) sa-ta +ša₃-gal udu sa₂-du₁₁ {d}šara₂-ka +ki ur-e₂-mah-ta +kišib₃ a-lu₅-lu₅ + +iti {d}li₉-si₄ +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal + +a-lu₅-lu₅ +dumu inim{d}šara₂ +kurušda {d}šara₂-ka","50 bundles of good reed +in bales of 5 bundles each, +fodder for sheep, the regular offerings for Šara, +from Ur-emah, +sealed tablet of Alulu. +Month: “Lisi,” +year: “Ibbi-Suen is king.” +Alulu, +son of Inim-Šara, +fattener of Šara." +P145172,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zu₂-lum kab₂-du₁₁-ga +ša₃ umma{ki} i₃-gal₂ + +mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P145233,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ lu₂ nig₂-dab₅-ba-ke₄-ne +ugu₂-a ga₂-ra igi kar₂-kar₂ +u₃ en₃-bi tar-re + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P145367,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba gu₂... +i₇-pa-e₃ dumu lugal... +da-du-mu lugal-nesag... +inim{d}šara₂ dumu da-a-ga +lugal-ukken-ne₂ lugal-ku₃-zu +ur{d}en-lil₂-la₂ +ba-sa₆ lugal{d}ištaran +šeš-kal-la dumu da-da +lugal-e₂-mah-e + +ur{geš}gigir dumu bar-ra-an +ur-mes i₇-pa-e₃ +ur{d}nin-su šeš-a-ni +a-gu-gu lugal-ezem +ur{geš}gigir dumu lugal-lu₂-ni +ab-ba-gi-na dumu ur... +ur{d}šul-pa-e₃... +i₃... +mu en {d}...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P129708,Ur III,Administrative," +2(diš) 1/2(diš) ma-na 4(diš) gin₂ la₂ 1(u) 5(diš) še ku₃-babbar +si-i₃-tum nig₂-ka₉ ak +hu-bi₂-dam dam-gar₃ +in-da-gal₂ +su-su-dam + +giri₃ ki-tuš-lu₂ dub-sar +u₃ sipa-inim-gi-na +mu us₂-sa a-ra₂ 3(diš)-kam si-mu-ru-um{ki} ba-hul +","2 1/2 mana 4 shekels less 15 grains silver, +remainder of the account, +against Ḫubidam, the trade agent, +exists; +it is to be repaid; +via Ki-tuš-lu, the scribe, +and Sipa-inim-gina; +year following: “For the 3rd time Simurrum was destroyed.”" +P129731,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab₅-ba +še-geš-i₃ +u₃ a₂ ku₆ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, +xxx +xxx +xxx" +P129732,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +sag nig₂-gur₁₁-ra +u₃ zi-ga +ki lu₂-dingir-ra dumu inim{d}šara₂-ta + +iti a₂-ki-ti-ta +iti ezem-an-na-še₃ +iti 5(diš)-kam +mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P129733,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +ereš-dingir {d}ba-ba₆ + +i₃-gal₂ +mu...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P129734,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab₅-ba nig₂-ka₉ ša₃ umma{ki} +ur-e₁₁-e +i₃-gal₂ + +mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P130219,Ur III,Administrative," +...4(diš)-še₃...{ki}ta +iri...rig₇{ki}še₃ ma₂ gid₂-da +...1(diš)-še₃ še bala-a u₃ še ma₂-a si-ga +iri-sa₁₂-rig₇{ki}ta +u₄ 2(diš)-še₃ kun-zi-da {geš}kiri₆ geštin-še₃ ma₂ gid₂-da +u₄ 1(diš)-še₃ e₂-duru₅ uri₃-ru₂-a-ka še bala-a +u₄ 7(diš)-še₃ e₂-duru₅ šeš du₃-a-ta kun-zi-da i₇ {d}amar{d}suen-ni-tum-še₃ + +še ga₆-ga₂ +kun-zi-da i₇ {d}amar{d}suen-ni-tum-ta +u₄ 2(diš)-še₃ iri-sa₁₂-rig₇-še₃ +ma₂ gid₂-da u₃ bala ak +u₄ 2(diš)-še₃ iri-sa₁₂-rig₇{ki}ta +ka da-mi-ma-ma-še₃ ma₂ gid₂-da +u₄ 2(diš)-še₃ umma{ki}še₃ ma₂ diri-ga +u₄ 1(diš)-še₃ ma₂ ba-al... +u₄ 1(diš)-še₃ še bala... +ugula lugal-e₂-mah... +kišib₃ a-du-mu +mu ma₂ {d}en-ki ba...du₈ + +ur{d}... +dub... +dumu ur{geš}gigir +ša₃...","1(?) male laborer for 4 workdays, from Umma-harbor +to Irisagrig barge punted, +for 1 workday barley transferred and barley in the barge loaded, +from Irisagrig +two workdays to reservoir of Vineyard barge punted, +for 1 workday at Uriru-village barley transferred, +for 7 workdays from Uriru-village to reservoir of Amar-Suenītum canal +barley carried, +from reservoir of Amar-Suenītum canal +for 2 workdays to Irisagrig +barge punted and transfer done; +for 2 workdays from Irisagrig +to mouth of Damimama barge punted, +for 2 workdays to Umma barge floated, +for 1 workday barge unloaded; +for 1 workday barley transferred; +foreman: Lugal-Emaḫe, +under seal of Adumu; +year: “The boat of Enki was caulked.” +Ur-Suen, +scribe, +son of Ur-gigir, +official (seal)." +P217996,Ur III,Administrative," +2(diš) {gi}kid +ki-la₂-bi 2/3(diš) +ki ur{d}šul-pa-e₃-ta +kišib₃ lugal-nig₂-lagar-e + +iti šu-numun + +mu en eridu{ki} ba-hun + +lugal-si e +dub-sar +dumu ur-e₂-nun-na","2 kid-mats, +the extent: 2/3 (surface sar); +from Ur-Šulpa’e, +under seal of Lugal-nig-lagare; +month “Sowing,” +year: “The priest of Eridu was installed.” +Lugal-siNEe, +scribe, +son of Ur-Enunna." +P131002,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še-ba šu-du₇-a +i₃-gal₂ +mu ha-ar-ši{ki}...maš{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +barley rations, finished, +are here; +year: “Ḫarši and Kimaš destroyed.”" +P131033,Ur III,Letter," +lu₂{d}šul-gi-ra +u₃-na-a-dug₄ +1(diš) udu ur{d}iškur i₃-dab₅ +ur{d}hendur-sag-ga + +še-na šu ha-mu-na-a-ba-re","To Lu-Šulgi +speak! +1 ram did Ur-Iškur receive; +to Ur-Ḫendursag +in his barley may he release!" +P131102,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak u₃ +gu-za-la₂-e-ne +mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul + +i₃-gal₂ + + +...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P131589,Ur III,Administrative," + +... +...2(ban₂) +...3(ban₂) + +mu e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃ +4(diš) ab₂ mah₂ +1(diš) ab₂ mu 1(aš) +1(diš) ab₂ amar ga +1(diš) gu₄ mu 1(aš) +1(diš) gu₄ amar ga +i₃-nun-bi 2(ban₂) +ga-ar₃-bi 3(ban₂) + +mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃ +4(diš) ab₂ mah₂ +1(diš) ab₂ mu 2(aš) +1(diš) ab₂ mu 1(aš) +1(diš) ab₂ amar ga +1(diš) gu₄ mu 2(aš) +1(diš) gu₄ mu 1(aš) +1(diš) gu₄ amar ga +i₃-nun-bi 2(ban₂) +ga-ar₃-bi 3(ban₂) + +mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃ mu us₂-sa-bi + +...ab₂ mah₂ +...ab₂ mu 3(aš) +...ab₂ mu 2(aš) +1(diš) ab₂ mu 1(aš) +1(diš) ab₂ amar ga +1(diš) gu₄ mu 3(aš) +1(diš) gu₄ mu 2(aš) +1(diš) gu₄ mu 1(aš) +1(diš) gu₄ amar ga +i₃-nun-bi 2(ban₂) +ga-ar₃-bi 3(ban₂) + +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul +5(diš) ab₂ mah₂ +1(diš) ab₂ mu 3(aš) +1(diš) ab₂ mu 2(aš) +1(diš) ab₂ mu 1(aš) +1(diš) ab₂ amar ga +1(diš) gu₄ gal +1(diš) gu₄ mu 3(aš) +1(diš) gu₄ mu 2(aš) +1(diš) gu₄ mu 1(aš) +1(diš) gu₄ amar ga +i₃-nun-bi 2(ban₂) +ga-ar₃-bi 3(ban₂) + +mu en {d}nanna maš₂-e i₃-pa₃ +6(diš) ab₂ mah₂ + +1(diš) ab₂ mu 3(aš) +1(diš) ab₂ mu 2(aš) +1(diš) ab₂ mu 1(aš) +1(diš) ab₂ amar ga +2(diš) gu₄ gal +1(diš) gu₄ mu 3(aš) +1(diš) gu₄ mu 2(aš) +1(diš) gu₄ mu 1(aš) +2(diš) gu₄ amar ga +i₃-nun-bi 2(ban₂) 5(diš) sila₃ +ga-ar₃-bi 3(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ + +mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul +7(diš) ab₂ mah₂ +1(diš) ab₂ mu 3(aš) +1(diš) ab₂ mu 2(aš) +1(diš) ab₂ mu 1(aš) +2(diš) ab₂ amar ga +3(diš) gu₄ gal +1(diš) gu₄ mu 3(aš) +1(diš) gu₄ mu 2(aš) +2(diš) gu₄ mu 1(aš) +1(diš) gu₄ amar ga +i₃-nun-bi 3(ban₂) +ga-ar₃-bi 4(ban₂) 5(diš) sila₃ + +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul + + +8(diš) ab₂ mah₂ +1(diš) ab₂ mu 3(aš) +1(diš) ab₂ mu 2(aš) +2(diš) ab₂ mu 1(aš) +1(diš) ab₂ amar ga +4(diš) gu₄ gal +1(diš) gu₄ mu 3(aš) +2(diš) gu₄ mu 2(aš) +1(diš) gu₄ mu 1(aš) +2(diš) gu₄ amar ga +i₃-nun-bi 3(ban₂) 5(diš) sila₃ +ga-ar₃-bi 4(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ + +mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul +1(u) la₂ 1(diš) ab₂ mah₂ +1(diš) ab₂ mu 3(aš) +2(diš) ab₂ mu 2(aš) +1(diš) ab₂ mu 1(aš) +2(diš) ab₂ amar ga +5(diš) gu₄ gal +2(diš) gu₄ mu 3(aš) +1(diš) gu₄ mu 2(aš) +2(diš) gu₄ mu 1(aš) +2(diš) gu₄ amar ga +i₃-nun-bi 4(ban₂) +ga-ar₃-bi 1(barig) + +mu us₂-sa ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul + +1(u) ab₂ mah₂ +2(diš) ab₂ mu 3(aš) +1(diš) ab₂ mu 2(aš) +2(diš) ab₂ mu 1(aš) +3(diš) ab₂ amar ga +7(diš) gu₄ gal +1(diš) gu₄ mu 3(aš) +2(diš) gu₄ mu 2(aš) +2(diš) gu₄ mu 1(aš) +2(diš) gu₄ amar ga +i₃-nun-bi 4(ban₂) 5(diš) sila₃ +ga-ar₃-bi 1(barig) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ + +mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul + + + +šuniŋin 1(u) 8(diš) ab₂ hi-a +šuniŋin 1(u) 4(diš) gu₄ hi-a +šuniŋin 4(barig) 3(ban₂) 5(diš) sila₃ i₃-nun +šuniŋin 1(aš) 1(barig) 5(ban₂) 2(diš) 1/2(diš) sila₃ ga-ar₃ gur +ku₃ i₃-ba 1/3(diš) ma-na 7(diš) 1/2(diš) gin₂ +ku₃ ga-ba 2(diš) 2/3(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še +nig₂-ka₉ ak +i-du-a dumu i-su₂-a-ri₂-ik sanga {d}ištaran +","4 mature cows, +1 heifer calf, suckling, +1 bull calf, suckling, +their butter oil: 2 ban2, +their (kašk) cheese: 3 ban2, +year: “The household Puzriš-Dagan was erected;” +4 mature cows, +1 heifer, 1 year (old), +1 heifer calf, suckling, +1 bull, 1 year (old), +1 bull calf, suckling, +their butter oil: 2 ban2, +their (kašk) cheese: 3 ban2, +year after: “The household Puzriš-Dagan was erected;” +4 mature cows, +1 heifer, 2 years (old), +1 heifer, 1 year (old), +1 heifer calf, suckling, +1 bull, 2 years (old), +1 bull, 1 year (old), +1 bull calf, suckling, +their butter oil: 2 ban2, +their (kašk) cheese: 3 ban2, +year after: “The household Puzriš-Dagan was erected,” year after that; +4 mature cows, +1 heifer, 3 years (old), +1 heifer, 2 years (old), +1 heifer, 1 year (old), +1 heifer calf, suckling, +1 bull, 3 years (old), +1 bull, 2 years (old), +1 bull, 1 year (old), +1 bull calf, suckling, +their butter oil: 2 ban2, +their (kašk) cheese: 3 ban2, +year: “Šašru was destroyed;” +5 mature cows, +1 heifer, 3 years (old), +1 heifer, 2 years (old), +1 heifer, 1 year (old), +1 heifer calf, suckling, +1 mature bull, +1 bull, 3 years (old), +1 bull, 2 years (old), +1 bull, 1 year (old), +1 bull calf, suckling, +their butter oil: 2 ban2, +their (kašk) cheese: 3 ban2, +year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;” +6 mature cows, +1 heifer, 3 years (old), +1 heifer, 2 years (old), +1 heifer, 1 year (old), +1 heifer calf, suckling +2 mature bulls, +1 bull, 3 years (old), +1 bull, 2 years (old), +1 bull, 1 year (old), +2 bull calves, suckling, +their butter oil: 2 ban2 5 sila3, +their (kašk) cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3, +year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;” +7 mature cows, +1 heifer, 3 years (old), +1 heifer, 2 years (old), +1 heifer, 1 year (old), +2 heifer calves, suckling +3 mature bulls, +1 bull, 3 years (old), +1 bull, 2 years (old), +2 bulls, 1 year (old), +1 bull calf, suckling, +their butter oil: 3 ban2, +their (kašk) cheese: 4 ban2 5 sila3, +year: “Urbilum was destroyed;” +8 mature cows, +1 heifer, 3 years (old), +1 heifer, 2 years (old), +2 heifer, 1 year (old), +1 heifer calf, suckling +4 mature bulls, +1 bull, 3 years (old), +2 bulls, 2 years (old), +1 bull, 1 year (old), +2 bull calves, suckling, +their butter oil: 3 ban2 5 sila3, +their (kašk) cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3, +year: “Kimaš and Hurti were destroyed;” +9 mature cows, +1 heifer, 3 years (old), +2 heifers, 2 years (old), +1 heifer, 1 year (old), +2 heifer calves, suckling +5 mature bulls, +2 bulls, 3 years (old), +1 bull, 2 years (old), +2 bulls, 1 year (old), +2 bull calves, suckling, +their butter oil: 4 ban2, +their (kašk) cheese: 1 barig, +year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;” +10 mature cows, +2 heifers, 3 years (old), +1 heifer, 2 years (old), +2 heifers, 1 year (old), +3 heifer calves, suckling +7 mature bulls, +1 bull, 3 years (old), +2 bulls, 2 years (old), +2 bulls, 1 year (old), +2 bulls calves, suckling, +their butter oil: 4 ban2 5 sila3, +their (kašk) cheese: 1 barig 7 1/2 sila3, +year: “Harši and Kimaš were destroyed;” +total: 18 diverse cows, +total: 14 diverse bulls, +total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil, +total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 (kašk) cheese; +the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels, +the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains; +account +of Idu’a, son of Isu-arik, household manager of Ištaran." +P131770,Ur III,Administrative," +4(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 2(diš) še ku₃-babbar +si-i₃-tum + +3(gešʾu) 3(geš₂) ku₆ sag-kur₂ +ku₃-bi 2(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ 6(diš) še +1(gešʾu) 2(geš₂) ku₆ ša₃-bar +ku₃-bi 2(diš) gin₂ +6(aš) gun₂ siki +ku₃-bi 2/3(diš) ma-na +ša₃ kišib₃-ba +5(gešʾu) 5(geš₂) ku₆ gir₂-us₂ +ku₃-bi 4(diš) gin₂ igi 4(diš) gal₂ 5(diš) še +3(gešʾu) 6(geš₂) 3(u) ku₆ sag-kur₂ +ku₃-bi 2(diš) 1/3(diš) gin₂ 1(u) 8(diš) še +2(barig) i₃-ku₆ +ku₃-bi 4(diš) gin₂ +1(geš₂) 4(aš) zu₂-lum gur +ku₃-bi 2/3(diš) ma-na 2(diš) 2/3(diš) gin₂ +mu en-mah-gal-an-na ba-hun +5(u) zu₂-lum gur +ku₃-bi 1/2(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂ +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun +1(u) {kuš}ummu₃ +ku₃-bi 1/2(diš) gin₂ 2(u) še +1(u) {kuš}e-sir₂... +ku₃-bi 2/3(diš) gin₂... +7(diš)... +... + +1(geš₂) še gur ku₃-bi 1(diš) ma-na +ku₃-bi 1(diš) ma-na +še i₃-šah₂-ka + +šuniŋin 3(diš) 1/3(diš) ma-na 1(diš) 1/3(diš) gin₂ 1(u) 6(diš) še ku₃... +sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +ša₃-bi-ta +1(diš) 1/3(diš) ma-na la₂ 1/3(diš) gin₂ 1(u) še ku₃-babbar +3(u) 8(diš) 1/2(diš) ma-na uruda +ku₃-bi 1/3(diš) ma-na 5(diš) 2/3(diš) gin₂ +kišib₃ lu₂-kal-la +1(aš) 2(barig) 4(ban₂) 6(diš) sila₃ i₃-šah₂ gur +ku₃-bi 1/3(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂ la₂ 6(diš) še +kišib₃ ur{d}šul-pa-e₃ +6(diš) sila₃ geštin had₂ sa₂-du₁₁ lugal +2(diš) sila₃ geštin had₂ giri₃ lugal-ša₃-la₂ +ku₃-bi igi 6(diš) gal₂ +2(u) {geš}kab₂-kul +ku₃-bi 2(diš) gin₂ +kišib₃ a-gu +8(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃ uruda uri₅{ki}ma +giri₃ ur{d}lamma u₃ e₂-lu-bi-zu + +šuniŋin 2(diš) 1/3(diš) ma-na igi 6(diš) gal₂ 4(diš) še ku₃-babbar +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 1(diš) ma-na 1(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ 1(u) 2(diš) še ku₃-babbar +nig₂-ka₉ ak šeš-kal-la dam-gar₃ +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun","4 1/2 shekels, 12 grains of silver, +the remaining ([carry-over] deficit); +1,980 “headed” fish, +their silver: 2 1/6 shekels, 6 grains; +720 gutted fish, their silver: 2 shekels +their silver: 2 shekels +6 talents of wool, +its silver: 2/3 mana; +under seal. +3,300 slit fish, +their silver: 4 1/4 shekels, 5 grains; +2,190 “headed” fish, +their silver: 2 1/3 shekels, 18 grains; +2 barig fish oil, +its silver: 4 shekels; +64 gur of dates, +their silver: 2/3 mana, 2 2/3 shekels; +year: “Enmaḫgalana was installed” [AS 4]. +50 gur of dates, +their silver: 1/2 mana, 3 1/3 shekels; +year: “En-unugal-Inanna was installed” [AS 5]. +10 water skins, +their silver: 1/2 shekel, 20 grains; +10 pairs? of leather sandals +their silver: 2/3 shekel ... +7 ... +[their silver: ... +60 gur of barley, +its silver: 1 mana; +barley of the lard. +Together: 3 1/3 mana, 1 1/3 shekels, 16 grains of silver +are the debit; +therefrom: +1 1/3 mana less 1/3 shekel, 10 grains of silver, +38 1/2 mana of copper, +their silver: 1/3 mana, 5 2/3 shekels, +under the seal of Lukalla; +1 gur, 2 barig, 4 ban2, 6 sila3 of lard, +its silver: 1/3 mana, 3 1/3 shekels less 6 grains, +under the seal of Ur-Šulpae; +6 sila3 of raisins, royal supplement, +2 sila3 of raisins via Lugal-šala, +their silver: 1/6 [shekel]; +20 wooden k-containers, +their silver: 2 shekels; +under the seal of Agu; +8 1/2 shekels of silver for Ur copper, +via Ur-Lamma and Elubizu. +Together: 2 1/3 mana, 1/6 [shekel], 4 grains of silver +booked out; +debit: 1 mana, 1 1/6 [shekel], 12 grains of silver; +account of Šeškala, the trade agent; +year: “En-unugal-Inanna was installed.”" +P133979,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +e₂-tum +a₂ sag nig₂-gur₁₁-ra-kam +u₃ zi-ga +ki ku-li šabra-ta +iti a₂-ki-ti-ta + +mu ki-maš{ki} ba-hul-ta +iti ezem{d}nin-a-zu +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul-še₃ +...2(u) 5(diš)-kam +ša₃-ba iti diri 1(diš)-am₃ i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P133980,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +ab-ba-sa₆-ga +iti maš-da₃-gu₇-ta +iti še-sag₁₁-ku₅ +iti 1(u) 2(diš)-kam + +mu en-unu₆-gal {d}inana +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P135492,Ur III,Administrative," +1(diš) geš-ur₃ +e₂-kar-še₃ +ki a-du-du-ta +kišib₃ ur-sag₁₀ + +mu si-ma-num₂{ki} ba-hul + +ur-sa₆-ga +dub-sar +dumu ur-dingir-ra","1 harrow +for the “house of the harbour.” +From Adudu. +Sealed tablet of Ur-saga. +Year: “Simanum was destroyed.” +Ur-saga, +scribe, +child of Ur-dingira." +P145641,Ur III,Letter," +ba-zi +u₃-na-a-du₁₁ +ur{d}nanše dumu-dab₅ lu₂{d}na-ru₂-a-ka-ra + +eš₂ giri₁₇-še₃ +na-ba-du₃","To Bazi +speak: +“To Ur-Nansze DAB5-worker of Lu-Naru'a, +the nose-rope +he shall not attach.”" +P145647,Ur III,Letter," +dingir-igi-du +u₃-na-du₁₁ +1(barig) zu₂-lum +4(diš) sila₃ i₃-nun +4(diš) sila₃ ga gal +2(ban₂) imgaga₃ + +1(barig) dabin +lu₂{d}šara₂-ra +he₂-na-ab-šum₂-mu +kišib₃-ba-ni +šu na-ba-ab-ti-ti +","to Dingir-igi-du +speak! +1 barig dates, +4 sila3 ghee, +4 sila3 big-cheese, +2 ban2 spelt, +1 barig flour, +to Lu-Šara +may he give! +His sealed document +may he not receive!" +P145700,Ur III,Letter," +na-ni +u₃-na-a-dug₄ +1(geš₂) še gur +e-la-ak-šu-qir-ra +he₂-na-ab-šum₂-mu + +na-mi-gur-re +gu₂-na-kam +tukum-bi +nu-na-an-šum₂ +e₂-a-ni-ta +ib₂-su-su + + +{d}šu{d}suen +lugal kal-ga +lugal uri₂{ki}ma +lugal an-ub-da limmu₂-ba + +arad₂{d}nanna +sukkal-mah +dumu ur{d}šul-pa-e₃ +sukkal-mah +arad₂-zu","To Nani +speak: +60 gur of barley +to Elak-šuqir +may he give; +there is no recourse, +it is his burden. +Should he +not give (the barley) to him, +it will, out his own household, +be redeemed. +Šu-Suen, +strong king, +king of Ur, +king of the four corners: +ARAD-Nanna, +sukkalmaḫ, +son of Ur-Šulpa’e, +sukkalmaḫ, +is your servant." +P145724,Ur III,Letter," +ur-ge₆-par₄ +u₃-na-a-du₁₁ +guruš 1(u)-am₃ +ma₂ dug ba-al-e-de₃ + +lu₂{d}šara₂-ra +he₂-na-šum₂-mu +lu₂ us₂-gar he₂-eb-da-an-gi₄-gi₄ + +lu₂-kal-la +dub-sar +dumu ur-sa₆-ga","To Ur-gepar +speak! +Workmen, 10 of them, +the boat of pots to unload, +to Lu-Šara +may he give! +May ... with it return! +Lukalla, +scribe, +son of Ur-E’e, cattle manager." +P132505,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +a₂ u₄-da he₂-dab₅ +ša₃ nibru{ki} + +i₃-gal₂ +... +mu en eridu{ki} ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132558,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak giri₃-se₃-ga +e₂-tum +e₂ nam-ha-ni +i₃-gal₂ + +... +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132638,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak giri₃-se₃-ga +e₂-tum +e₂ {d}šul-gi +i₃-gal₂ + +... +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132748,Ur III,Administrative," +1(diš) dingir-sa₆-ga +1(diš) ur{d}nu-muš... +1(diš) {d}utu-lagaš{ki}gal +1(diš) ur{d}nanše +ša₃-gu₄-me +1(diš) lu₂{d}ga₂-tum₃-du₁₀ +1(diš) ku-li +1(diš) {d}ba-ba₆-i₃-zu +erin₂-me +igi 3(diš) gal₂-ta +iti munu₄-gu₇-ta +iti ezem{d}šul-gi-še₃ 7(diš) gin₂ +1(diš) ad-da 1(aš) 2(barig) + +1(diš) lu₂{d}nin-gir₂-su 1(aš) 2(barig) +erin₂-me +iti munu₄-gu₇-ta +iti še-il₂-la u₄ 1(u) 5(diš) ba-zal-še₃ 7(diš) 1/2(diš) gin₂ +ku₃-bi 1(u) 4(diš) 1/2(diš) gin₂ +še šuku-ra-bi 2(aš) 4(barig) gur +a₂ hun-ga₂ inim šu{d}... +iri-ta nu-e₃... +e₂ {d}ga₂-tum₃... +mu {d}šu{d}suen...uri₅{ki}ma...za-ab-ša-li{ki} mu-hul","1, Dingir-saga, +1, Ur-Numušda, +1, Utu-Lagaš-gal, +1, Ur-Nanše, +they are ox-drivers; +1, Lu-Gatumdu, +1, Kuli, +1, Baba-izu, +they are worktroopers; +at 1/3 shekel each, +from month: “Malt feast,” +to month: “Festival of Šulgi”: 7 shekels; +1, Adda, 1 (gur) 2 barig, +1, Lu-Ningirsu, 1 (gur) 2 barig, +they are worktroopers; +from month: “Malt feast,” +to month: “Grain carried,” day 15 completed: 7 1/2 shekels; +its silver: 14 1/2 shekels; +its barley of rations: 2 gur 4 barig; +labor of the hirelings, on orders of Su-...; +(worker category:) “from the city not going out” ..., +house of Gatumdu ...; +year: “Šu-Suen, the king of Ur, the lands of Zabašali destroyed.”" +P132823,Ur III,Letter," +ab-ba-kal-la-ra +u₃-na-a-du₁₁ +zi₃ en-te +ur-mes šabra-še₃ + +lu₂-nam-tar-ra +na-ba-du₃ +ša₁₃-dub-ba ga-na-zi +","xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P132831,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +bar-ra-karₓ(TE)-ra ha-la +i₃-gal₂ + +... +mu {d}šu{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P133305,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gu₄-apin gub-ba +e₂ {d}nanše +e₂ {d}dumu-zi +e₂ šabra +e₂ {d}geš-bar-e₃ + +i₃-gal₂ +... +mu ma₂-dara₃-abzu ba-ab-du₈","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P133532,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃ la₂-ia₃ su-ga +al kin u₃ +ha-bu₃-da +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P020552,Early Dynastic IIIb,Administrative," +3(geš₂) 3(u) še lid₂-ga +iti-da 2(u) la₂ 2(aš) 2(barig)-ta +na-ba-lu₅ +1(geš₂) 3(u) še lid₂-ga +iti-da 7(aš) 2(barig)-ta +lugal-kiši₁₇-gal +iti ezem-gu₄-si-su-ta +iti bara₂-za₃-gar-še₃ +sa₂-du₁₁ za₃-mu-ka-kam +šu ba-ti + +1(geš₂) 3(u) še lid₂-ga +iti-da 1(u) 5(aš)-ta +lugal-nesag +iti šu-numun-ta +iti gan-gan-e₃ iti 6(diš)-kam +gur sa₂-du₁₁-ta a-ba-šum₂ + +mu {d}i₇-akšak{ki} nibru{ki} i₃-dar-a",Year in which the Akszak canal in Nippur was split +P134336,Ur III,Legal," +1(diš) gin₂ ku₃-babbar +a₂ ur{d}iškur +ki lugal-a₂-zi-da-ta +geme₂{d}nun-gal-ke₄ +u₃ šu-dur-ul₃ dumu-ni +šu ba-ti-eš₂ +igi ur{d}iškur +igi dumu ur{d}suen + +igi lu₂{d}iškur +igi tul₂-ta dumu lugal-he₂-gal₂ +tukum-bi +ga₂-la ba-dag +še 6(diš) sila₃-ta a-ag₂-dam +mu lugal-bi in-pa₃ +iti še-sag₁₁-ku₅ +mu ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂-la₂ ba-ab-du₈ + +šu-tu-ul +dumu geme₂{d}nun-gal + +geme₂{d}nin-gal +dumu ba-gi-na","1 shekel silver, +labor of Ur-Iškur, +from Lugal-azida +did Geme-Nungal +and Šu-durul, her son, +receive; +before Ur-Iškur, +before the son of Ur-Suen, +before Lu-Iškur, +before Tulta, son of Lugal-ḫegal +if +there is a work loss, +barley, 6 sila3 per (day) will be measured out, +did he the royal name invoke; +month: “Harvest,” +year: “The Big-Barge of Enlil was caulked.” +Šutul, +son of Geme-Nungal. +Geme-Ningal, +son of Bagina." +P134381,Ur III,Legal," +...še gur +še {d}en-lil₂-la₂ +ki-ba se-ge-de₃ +ki lugal-nam-tar-re-ta +ur{d}ha-ia₃-ke₄ +šu ba-ti +iti diri še-sag₁₁-ku₅ +mu en-mah-gal-an-na en {d}inana ba-hun + +še-bi buru₁₄ ama-bi gi₄-gi₄ +e₂ {d}en-lil₂-la₂-ka +i₃-ni-ku₄-ku₄-a +a-ša₃-mu u₄-de₃ ba-ab... +a-e ba-ab-de₃ +lugal-ra u₃ sanga nu-un-na-be₂... +mu lugal-bi in-pa₃ + +ur{d}ha-ia₃ +dub-sar +dumu engar-du₁₀ +sagi","... gur barley +barley for (the temple household) of Enlil, +to be stored in that place, +from Lugal-namtare +did Ur-Ḫaya +receive; +the extra month “Harvest,” +year: “En-maḫgal-ana as en priestess of Innana was installed.” +the harvest will remit this barley (debt) +into the household of Enlil +which he is entering; +That “My field by the storm was ruined!”, or +“by flood water was ruined!” +to the king or to the chief administrator he will not say, +by the royal name he swore. +Ur-Ḫaya, +scribe, +son of Engar-du, +cupbearer." +P134484,Ur III,Administrative," +ur{d}nusku +igi 4(diš) gal₂ +ur{d}utu +...geš-i₃ +igi 4(diš) gal₂ +lu-lu dumu...alim +igi 8(diš) gal₂ +ur-e-kur₂-ra +igi 8(diš) gal₂ + du₁₀ +igi 8(diš) gal₂ + +ur{d}šu-mah +igi 1(u) gal₂ +ur{d}en-lil₂-la₂ +igi 2(u) gal₂ +dam-gar₃-me +iti sig₄-ga-ta +u₄ 6(diš) zal-la-a +ka ba-ge eš +","Ur-Nusku: +1/4, +Ur-Utu, +x[... of the] ‘sesame’: +1/4, +Lullu, the son of x-alim: +1/8, +Ur-ekura: +1/8, +ARADdu: +1/8, +Ur-Šumaḫ: +1/10, +Ur-Enlila: +1/20, +they are trade agents. +In the month ‘of the bricks’ +(3rd month) from the end of the 6th day, +... ." +P134662,Ur III,Letter," +e₂-a-ba-ni +u₃-na-a-dug₄ +1(diš) er₃-ra-ga-ši-ir +dumu nibru{ki}kam + +ur-sa₆-ga +ha-mu-na-šum₂-mu + + +{d}i-bi₂{d}suen +dingir kalam-ma +lugal kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an-ub-da limmu₂-ba + +da-da +ensi₂ +nibru{ki} +dumu ur{d}nanibgal +ensi₂ +nibru{ki}ka +arad₂-zu","Ea-bani +tell! +“1 Erra-gašir, +son of Nippur, +(to) Ur-saga +may may he give!”" +P135143,Ur III,Administrative," +1(diš) guruš sag-dub +1(diš) guruš a₂ 1/2(diš) +2(diš) guruš a₂ 1(u) gin₂ +ša₃-gu₄-me +1(diš) 5/6(diš) guruš +iti ezem{d}šul-gi-ta +iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ + +a₂-bi 5(geš₂) 3(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃ +iti 6(diš)-kam +še-ba dah-hu-a de₆-a +ku-li i₃-dab₅ +mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki} ba-hun","1 male laborer, tablet-head; +1 male laborer, labor: 1/2; +2 male laborers, , labor: 110 shekels; +they are ox-drivers; +1 5/6 male laborers, +from month “Festival of Šulgi,” +to month “Harvest;” +the labor: 330 male laborer workdays, +(a period) of 6 months, +barley rations, added, delivered, +Kuli accepted; +year: “En-unugal of Inanna in Uruk was hired.”" +P135254,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +geštu₂-ga ru-gu₂ +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx" +P135710,Ur III,Administrative," + +... +...babbar +...kuₓ(LIL) +...dumu lu₂-uru₁₁{ki} +...al-la...uri₅{ki}ma +...ti +...bi tum₃-dam +zi-ga +la₂-ia₃ 1/2(diš) ma-na 7(diš) gin₂ +al-la dumu lugal-erin₂ + +7(diš) guruš iti 1(u) 4(diš)-še₃ +1(diš) guruš iti 6(diš)-še₃ +ku₃-bi 1(diš) ma-na 1(u) 8(diš) gin₂ ku₃-babbar + +...bi-ta +1(u) 2(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃-babbar +e₂-gal-la...kuₓ(LIL) +giri₃...uru₁₁{ki} +3(diš) gin₂ al-la kurušda uri₅{ki}ma +kišib₃-bi tum₃-dam +zi-ga +la₂-ia₃ 1(diš) ma-na 2(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃ + +lu₂...ugula +1(u) 1(diš) guruš iti 1(u) 4(diš)-še₃ +ku₃-bi 1(diš) 5/6(diš) ma-na 5(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃-babbar +ša₃-bi-ta +9(diš) gin₂ ku₃ + + +e₂-gal-la ba-an-kuₓ(LIL) +giri₃ al-la dumu lu₂-uru₁₁{ki} +3(diš) gin₂ ku₃ al-la kurušda uri₅{ki}ma +kišib₃-bi tum₃-dam +zi-ga +la₂-ia₃ 1(diš) 2/3(diš) ma-na 2(diš) 5/6(diš) gin₂ + +lu₂-bi-mu +3(diš) guruš iti 1(u) 4(diš)-še₃ +1(diš) guruš iti 6(diš)-še₃ +1(diš) guruš iti 3(diš)-še₃ +ku₃-bi 1/2(diš) ma-na 8(diš) gin₂ igi 4(diš) gal₂ +...bi-ta + + +la₂-ia₃ 1/2(diš) ma-na 8(diš) gin₂ igi 4(diš) gal₂ +ur-tur + +šuniŋin 1/2(diš) ma-na 9(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ ku₃ +...al-la dumu lu₂-uru₁₁{ki} +...gin₂ +...la kurušda +...re-dam +...gin₂ igi 4(diš) gal₂ +...","... +17 shekels silver, +into the palace brought, +via Alla, son of Lu-Uru; +n shekels silver from Alla, fattener in Ur, +..., +the sealed document is to be delivered; +booked out; +the deficit: 1/2 mana 7 shekels: +Alla, son of Lugal-erin; +7 male laborers, for 14 months, +1 male laborer, for 6 months, +its silver: 1 mana 18 shekels; +therefrom: +12 1/2 shekels silver, +into the palace brought, +via Alla, son of Lu-Uru, +3 shekels from Alla, the fattener, in Ur, +the sealed document is to be delivered; +booked out; +the deficit: 1 mana 2 1/2 shekels silver; +Lu-..., the foreman; +11 male laborers, for 4 months, +its silver: 1 5/6 mana 5 1/2 shekels silver; +therefrom: +9 2/3 shekels silver +into the palace brought, +via Alla, son of Lu-Uru; +3 shekels silver from Alla, fattener in Ur, +the sealed document is to be delivered; +booked out; +the deficit: 1 2/3 mana 2 5/6 shekels: +Lubimu; +3 male laborers, for 4 months, +1 male laborer, for 6 months, +1 male laborer, for 3 months, +ist silver: 1/2 mana 8 1/4 shekels; +therefrom: +the deficit: 1/2 mana 8 1/4 shekels: +Urtur; +total: 1/2 mana 9 1/6 shekels silver, +via Alla, son of Lu-Uru; +total: ... shekels, +from Alla, the fattener (?), +the sealed document is to be destroyed; +... 1/4 shekel, +..." +P135737,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +dub gid₂-da +si... +lu₂...lam₂ +i₃... + +mu {geš}gu-za ba-dim₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P135738,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +si-i₃-tum +ša₃ nigin₆ +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P135739,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +tag-tag-ga udu +ša₃ gu₂-ab-ba{ki} +u₃ tag-tag-ga zu₂-si-ka +ša₃ ki-nu-nir{ki} nigin₆{ki} + +i₃-gal₂ + +mu {d}amar{d}suen lugal","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P135740,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im gaba +u₃ {kuš}du₁₀-gan +ga-ga-ra-a ereš-dingir-ra + +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P135741,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še šuku-ra +giri₃-se₃-ga ki +...{ki} + +mu na-ru₂-a mah ba-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P135742,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak +šu-ku₆...mušen-du₃ +u₃ nam...ni + +i₃-gal₂ + + +mu ki-maš{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P135744,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +mu didli še-ba lu₂-azlag₂ +u₃ še-ba kilib₃-ba +i₃-gal₂ + +mu us₂-sa ki-maš{ki}","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P135982,Ur III,Administrative," +3(aš) 3(ban₂) 2(diš) 2/3(diš) sila₃ še-geš-i₃ gur +si-i₃-tum mu ki-maš{ki} ba-hul +1(aš) gur al-ba-ni-du₁₁ +1(aš) gur lu₂-giri₁₇-zal +1(aš) gur ur-nigar{gar} +1(aš) gur lugal-dingir-mu +1(aš) gur ur{d}nun-gal +1(aš) gur za-ba-sa₆-ge +1(aš) gur eš₃-ki-du₁₀ +1(aš) gur ur{d}geš-ha-mun-na +1(aš) gur ur{d}iškur +...3(ban₂) {geš}u₂-ga +...nin-ukken-ne₂ +...{d}šara₂ +... + +... +...gur +...{d}šul-pa-e₃ +4(barig) še-geš-i₃ ugu₂ ur-e₁₁-e ba-a-gar +kišib₃ ur{d}šara₂ ša₁₃-dub-ba +1(u) 5(diš) 2/3(diš) gin₂ ku₃ še-geš-i₃-bi 3(aš) 4(ban₂) gur +ku₃-bi ugu₂ da-da-ga ba-a-gar ugu₂-a ga₂-ra-ta +5(diš) guruš iti 1(u) 3(diš)-še₃ +ugu₂ lugal-ku₃-zu ba-a-gar ugu₂-a ga₂-ra-ta + +šuniŋin 1(u) 1(barig) 4(ban₂) še-geš-i₃ gur +šuniŋin 5(diš) engar-geš-i₃-ka-ta gur-ra +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 3(aš) 4(barig) 2(diš) 2/3(diš) sila₃ še-geš-i₃ gur +nig₂-ka₉ ak ur{d}ba-ba₆ +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","3 gur 3 ban2 2 2/3 sila3 sesame seeds, +remaining deficit from the year: “Kimaš was destroyed;” +1 gur, Albanidu, +1 gur, Lu-girizal, +1 gur, Ur-nigar, +1 gur, Lugal-dingirmu, +1 gur, Ur-Nun-gal, +1 gur, Zabasage, +1 gur, Eškidu, +1 gur, Ur-gešḫamuna, +1 gur, Ur-Iškur, +n 3 ban2, Uga, +n, Nin-ukkene, +n, ARAD-Šara; +total: 14 gur 4 ban2 2 2/3 sila3 sesame seeds; +are the debit. +therefrom: +... gur, +... Šulpa’e, +4 barig sesame seeds, in the debit account of Ur-e’e set; +under seal of Ur-Šara, chief accountant; +15 1/3 shekels silver, its sesame seed: 3 bur 4 ban2; +its silver in the debit account of Dadaga set, in the debit account having set, +5 male laborers for 13 months, +in the debit account of Lugal-kuzu set, in the debit account having set; +total: 10 gur 1 barig 4 ban2 sesame seeds, +total: 5 flax-ploughmen, returned, +booked out; +the deficit: 3 gur 4 barig 2 2/3 sila3 sesame seeds, +account of Ur-Baba, +year after: “Kimaš was destroyed.”" +P136166,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +a₂ erin₂-na + +i₃-gal₂ + +mu en-unu₆ {d}inana ba-hun-ta +mu ša-aš-ru-um{ki}še₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P136369,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ ra-a +nu-banda₃ gu₄-ke₄-ne + +i₃-in-gal₂ +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P136372,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +erin₂ zi-zi +šabra eš₃ didli +uri₅{ki}ke₄-ne + +i₃-in-gal₂ +iti ki-siki{d}nin-a-zu +mu us₂-sa si-ma-num₂{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P136586,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gil-sa si-il-la +an-nu-ni-tum +lugal-e igi du₈-a +i₃-in-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P136616,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +{kuš}du₁₀-gan kišib₃ ra-a +zi... + +mu","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P137148,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +i₃ e₂-kišib₃-ba-ta e₃-a +...ti-a +...ti-e +... + +mu us₂-sa bad₃ gal ba-du₃ mu us₂-sa-bi","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P137383,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še i₃-dub geš e₃-a +ku₃ maš₂ ki-duru₅ +še apin-la₂ da-ba-a +še-geš-i₃ mu-kuₓ(DU) +gu mu-kuₓ(DU) + +zu₂-lum mu-kuₓ(DU) +u₃ la₂-ia₃ su-ga-bi +im-bi 1(u) 1(diš)-am₃ +kilib₃-ba-bi 1(diš)-am₃ +i₃-in-gal₂ +iti 1(u) 3(diš)-kam +mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃-a","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P137628,Ur III,Administrative," +8(aš) ku₆ še₆ gur +mu nig₂-gu₇-a geme₂ e-ne +za₃-mu-ka-še₃ +e₂-kišib₃-ba-ta +ur{d}šul-pa-e₃ + +šu ba-an-ti +iti šu-eš₅-ša +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ nibru{ki} uri₅{ki}ma bad₃ gal-bi mu-du₃","8 gur smoked fish, +as food for the female and male slaves +for the new year (festival), +from the house-of-sealed (goods), +did Ur-Šulpae +receive; +month: “Šu-eša,” +year: “Ibbi-Suen, king of Ur, in Nippur Ur’s Big-Wall did erect.”" +P138021,Ur III,Administrative," +ša₃-bi tug₂ su-ga +u₂-a gi-šid-ke₄-ne +ugula ur{d}šuš₃{d}ba-ba₆ +iti ezem-mah +mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃-ta +iti a₂-ki-ti +mu dumu-munus lugal ensi₂ za-ab-ša-li{ki}ke₄ ba-an-tuku-a-aš","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P138100,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak...geš... +a maš... + +mu... +mu 4(diš) iti 8(diš)... +ša₃-ba iti diri 1(diš)-am₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P138107,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +u₃ kišib₃ ra-a še sila-a gal₂-la +ma₂{d}nanna ka-guru₇-ka + +i₃-in-gal₂ +e₂ {d}nin-gal +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul-ta +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun-še₃ +mu-bi 4(diš)-am₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P138234,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +še šuku-ra +i₃-in-gal₂ +e₂ en {d}nanna +kar-zi-da-ka","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P139012,Ur III,Administrative," + +1(diš) ma-na ku₃-babbar +2(u) 5(aš) 4(barig) 4(ban₂) 6(diš) sila₃ i₃-geš gur +1(diš) gin₂ 3(barig) 2(diš) 1/2(diš) sila₃-ta +2(aš) zu₂-lum gur +1(diš) gin₂ 3(barig) 2(ban₂)-ta +...1(aš) 4(barig) zu₂-lum gur +...gin₂ 3(barig)...ta +ku₃-bi 5(u) 3(diš) 1/3(diš) ma-na igi 3(diš) gal₂ 1(u) 2(diš) še +šuniŋin 5(u) 4(diš) 1/3(diš) ma-na igi 3(diš) gal₂ 1(u) 2(diš) še ku₃-babbar +ša₃-bi-ta +...5(diš) udu 5(diš) maš₂ +...1(u) 4(diš) gin₂-ta +iti maš-ku₃-gu₇ +1(u) 5(diš) udu 4(diš) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta +iti bi₂{mušen}gu₇ +8(diš) udu 6(diš) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta +iti ki-siki{d}nin-a-zu +1(u) udu 1(u) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta +iti ezem{d}nin-a-zu +3(u) la₂ 1(diš) udu 2(diš) sila₄ 5(diš) maš₂ +1(u) 7(diš) gin₂-ta +iti a₂-ki-ti +2(u) 2(diš) udu 1(u) la₂ 1(diš) maš₂ 1/3(diš) ma-na-ta +iti ezem{d}šul-gi +1(u) 7(diš) udu 1(u) 2(diš) maš₂ 1/3(diš) ma-na 5(diš) gin₂-ta + +iti šu-eš₅... +3(u) 5(diš) udu 8(diš) maš₂ 1/2(diš) ma-na-ta +iti ezem-mah +šuniŋin 3(geš₂) 2(u) 2(diš) udu maš₂ hi-a +šuniŋin ku₃-bi 1(aš) gun₂ 8(diš) 2/3(diš) ma-na 9(diš) gin₂ +1(diš) ma-na ku₃-babbar har giri₁₇ gu₄ +ezem a₂-ki-ti šu-numun-na-še₃ +šuniŋin 2(geš₂) 1(u) 4(diš) 1/3(diš) ma-na 8(diš) gin₂ +...1(u) 2(diš) še ku₃ +ur...gara₂... +1(u) 1(aš) 3(barig) 4(ban₂) 9(diš) sila₃ i₃-geš +2(aš) zu₂-lum gur 2(ban₂)-ta +1(aš) 4(barig) zu₂-lum gur 1(ban₂) 5(diš) sila₃-ta +ku₃-bi 2(u) 4(diš) 1/2(diš) ma-na 7(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 8(diš)... +šuniŋin 2(u) 5(diš) 1/2(diš) ma-na 7(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 8(diš) še +ša₃-bi-ta +7(diš) udu 2(diš) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta +iti maš-ku₃-gu₇ +1(u) 5(diš) udu 4(diš) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta +iti bi₂{mušen}gu₇ +2(diš) udu 3(diš) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta +iti ki-siki{d}nin-a-zu +6(diš) udu 5(diš) maš₂ 1(u) 4(diš) gin₂-ta +{d}nanna-dalla i₃-dab₅ +1(diš) sila₄ 1(u) 4(diš) gin₂ +e₂-gal-la ku₄... + +giri₃ nu-ur₂... +1(diš) udu 1(u) 4(diš) gin₂... +kišib₃ šu-e₂-a sukkal-mah +iti ezem{d}nin-a-zu +2(diš) udu 8(diš) maš₂ 1(u) 7(diš) gin₂-ta +iti a₂-ki-ti +1(u) 1(diš) udu 1(diš) maš₂ 1/3(diš) ma-na-ta +iti ezem{d}šul-gi +1(u) 2(diš)...2(diš) gin₂-ta +iti šu-eš₅-ša +...udu 1(diš) sila₄ 2(diš) maš₂ 1/2(diš) ma-na-ta +iti ezem-mah +šuniŋin 2(geš₂) 3(u) 2(diš) udu maš₂... +šuniŋin ku₃-bi 2(u) 7(diš)... +...1(diš) ma-na ku₃... +...3(diš) 1/2(diš) ma... +ma₂-an... +...ma-na... +1(u) 1(aš) 3(barig) 4(ban₂) 9(diš) sila₃ i₃... +2(aš) zu₂-lum gur 2(ban₂)... +1(aš) 4(barig) zu₂-lum gur 1(ban₂)... +ku₃-bi 2(u) 4(diš) 1/2(diš) ma...7(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 7(diš)... +šuniŋin 2(u) 4(diš) 1/2(diš) ma... +ša₃-bi... +5(diš)... +... + +... +iti ki... +1(u) 4(diš) udu 2(diš)... +iti ezem... +1(u) 1(diš) udu... +iti a₂... +...2(diš) udu... +iti ezem... +8(diš) udu 3(diš)... +iti šu... +6(diš) udu 4(diš)... +... + + +... + +... + +... + +... +...3(u) 3(diš) 1/2(diš) ma...igi 6(diš) gal₂... + +nig₂-ka₉ ak +dam-gar₃-ne +...maš-ku₃-gu₇... +...ezem-mah...iti-bi iti 1(u) la₂ 1(diš)-am₃ +mu us₂-sa {d}i-bi₂{d}suen lugal uri₅{ki}...ke₄ nibru...uri₅{ki}ma bad₃ gal-bi mu-du₃","1 mina silver, +25 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3 sesame oil, +of 1 shekel: 2 1/2 sila3 each; +2 gur dates +of 1 shekel: 2 ban2 each; +2 gur 4 barig of dates +of 1 shekel: 1 ban2 5 sila3 each; +its silver: 53 1/3 minas 1/3 (shekel) 12 grains, +total: 54 1/3 minas 1/3 shekel 12 grains of silver; +therefrom: +5 rams, 5 billy goats, +14 shekels each, +month “Gazelle-Feast;” +15 rams, 4 billy goats, 14 shekels each, +month “ubi-Feast;” +8 rams, 6 billy goats, 14 shekels each +month “kisiki-Ninazu;” +10 rams, 10 billy goats, 14 shekels each, +month “Festival-of-Ninazu;” +29 rams, 2 lambs, 5 billy goats, +17 shekels each, +month “Akitu;” +22 rams, 9 billy goats, 1/3 mina each, +month “Festival-of-Šulgi;” +17 rams, 12 billy goats, 1/3 mina, 5 shekels each, +month “šu’ešša;” +35 rams, 8 billy goats, 1/2 mina each +month “Great-Festival;” +total: 202 rams, billy goats, mixed, +total, the silver: 1 talent 8 2/3 minas 9 shekels; +1 mina silver, nose rings for oxen, +for the festivals Akitu & Sowing; +surplus: 14 1/3 minas 8 2/3 shekels 12 grains silver, +Ur-Bagara; +1 mina silver +11 gur 3 barig 4 ban2 9 sila3 sesame oil +2 gur dates, 2 ban2 each, +1 gur 4 barig dates, 15 sila3 each, +the silver: 24 1/2 minas 7 1/2 shekels, 18 grains, +total: 25 1/2 minas 7 1/2 shekels, 18 grains; +therefrom: +7 rams, 2 billy goat, 14 shekels each, +month “Gazelle-Feast;” +15 rams, 4 billy goats, 14 shekels each, +month “ubi-Feast;” +2 rams, 3 billy goats, 14 shekels each, +month “kisiki-Ninazu;” +6 rams, 5 billy goats, 14 shekels each, +Nanna-dalla took in possession; +1 lamb,14 shekels, +in the palace delivered, +via Nur-[...] +n+1 rams, 14 shekels each, +under seal of Šu-Ea, chief minister, +month “Festival-of-Ninazu” +2 rams, 8 billy goats, 17 shekels each, +month “Akitu;” +11 rams, 1 billy goat, 20 shekels each, +month “Festival-of-Šulgi” +12+ rams, n billy goats, 25 shekels each, +month “šu’ešša;” +n rams, 1 lamb, 2 billy goats, 1/2 mana each, +month “Great-Festival;” +total: 152 rams, billy goats, mixed; +total, the silver: 28 ... +1 mina silver, nose ring for oxen, +deficit(?): 3 1/2 minas n shekels silver, +for “Boat-of-Heaven;” +1 mina of silver, +11 gur 3 barig 4 ban2 9 sila3 of sesame oil, +2 gur dates, 2 ban2 each, +1 gur 4 barig dates, 15 sila3 each, +the silver: 24 1/2 minas 7 1/2 shekels 18 grains; +total: 25 1/2 minas 7 1/2 shekels 18 grains of silver; +therefrom: +5 ... +... +... +... +n [...] +month “kisiki-Ninazu;” +14 rams, 2+ billy goats, 14 shekels each, +month “Festival-of-Ninazu” +11 rams, n billy goats, 17 shekels each, +month “Akitu;” +n+2 rams, n billy goats, 20 shekels each, +month the “Festival-of-Šulgi;” +8 rams, 3+ billy goats, 25 shekels each, +month “šu’ešša;” +6 rams, 4 billy goats, 1/2 mina each, +deliveries +the deficit(?): 33 1/2 minas n+1/6 shekels n grains of silver; +account +of the merchants +from month “Gazelle-Feast” +to the month “Great-Festival;” its months: 9; +year following “Ibbi-Suen, king of Ur, at Nippur, Ur, the great walls built.”" +P139273,Ur III,Administrative," +...ba +...tum... +...ra geš...du₃-geš +...la +...kar-zi-da +...gal₂ + +...ezem{d}šul-gi-ta +...ezem{d}me-ki-gal₂-še₃ +...bi 5(diš)-am₃ +mu {d}šul-gi +nita kal-ga +lugal uri₅{ki}ma +lugal an ub-da limmu₂-ba-ke₄ +bad₃ ma-da +mu-du₃-a","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P139444,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +...",Basket-of-tablets: +P200522,Ur III,Administrative," +1(diš) sila₄ +ba-uš₂ u₄ 1(u) 7(diš)-kam +ki en-dingir-mu-ta + +{d}šul-gi-iri-mu +šu ba-ti +iti ezem{d}nin-a-zu","1 lamb, +dead, on the 17th day, +from En-dingirgu, +Šulgi-urugu, +received. +Month: “Festival of Ninazu”" +P200523,Ur III,Administrative," +1(u) 8(diš) gu₄ niga +1(u) 1(diš) gu₄ +1(diš) gu₄ geš-du₃ +1(diš) gu₄-ab₂ +6(diš) gu₄ gun₃-a +3(diš) gu₄ geš-du₃ gun₃-a +3(diš) ab₂ +1(diš) ab₂ gun₃-a +1(diš) amar gu₄ am mu 1(aš) +1(diš) amar gu₄ am ga +1(diš) udu niga gig šimašgi +1(u) 1(diš) udu niga +9(diš) gukkal +1(diš) gukkal geš-du₃ +4(u) 1(diš) udu +4(u) udu šimašgi + +4(u) 5(diš)... +4(geš₂) 4(u)... +1(geš₂) 4(u)... +4(diš)... +1(diš) sila₄ bar... +2(diš) maš₂-gal niga +2(diš) maš₂-gal +2(diš) maš₂ gun₃-a 3(diš)-kam us₂ +1(diš) {munus}aš₂-gar₃ +mu-kuₓ(DU) lugal +ki na-sa₆-ta +lu₂-dingir-ra dumu inim... +i₃-dab₅ +iti maš-da₃-gu₇","18 grain-fed bulls, +11 bulls, +1 breed-bull, +1 ze[bu]? bull, +6 speckled bulls, +3 speckled breed-bulls, +3 cows, +1 speckled cow, +1 x-year-old bull-calf (descended from) an aurochs, +1 suckling bull-calf (descended from) an aurochs, +1 grain-fed, black, Šim[aškian] ram, +11 [...] rams, +9 [...] fat-tailed rams, +1 [...] fat-tailed breed-ram, +41 [...] rams +40 Šimaškian [...] rams, +18 [...], +45 [...], +290? [...], +65? [...], +4 [...], +1 lamb with fleece [...], +2 [...] billy-goats, +2 [...] billy-goats, +2 speckled billy-goats, 3 [...], +1 female kid (descended from) a bezoar: +royal delivery, +from Nasag, +Lu-dingira, son of Inim-[Šara], +transferred. +Month: “Gazelle Feast”. +Year: “Kimaš and Hurti were destroyed”" +P139615,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zu₂-lum kab₂-du₁₁-ga +{geš}peš₃ {geš}hašhur geštin +...šid-da +e₂ {d}šara₂ + +e₂ {d}nin-ur₄-ra +eš₃ didli ša₃ umma{ki} u₃ iri-bar-ra +i₃-gal₂ +mu a-ra₂ 2(diš)-kam kar₂...{ki} ba-hul +u₃ +mu a-ra₂ 3(diš)-kam...mu-ru-um{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P139616,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak gu₄{geš}apin +ab₂ e₂-tur₃ +...suhub₂ +u₃ giri₃-gen + +i₃-gal₂ +mu {d}amar{d}suen-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P139617,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ ba lu₂ nig₂-dab₅-ba-ke₄-ne +a-ša₃ gu₂-edin-na +u₃ muš-bi-an-na +guru₇-ta e₃-a + +giri₃ ensi₂ +u₃ na-bi₂{d}en-lil₂-la₂ +i₃-gal₂ +mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul + +lu₂{d}šara₂ +dub-sar +dumu lugal-en...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P139618,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +gurum₂-ak giri₃-se₃-ga {d}šara₂ giri₃-se₃-ga dingir-re-ne +giri₃-se₃-ga ša₃ iri-ka +u₃ nig₂-diri da-umma{ki} + +erin��� giri₃-se₃-ga +mu gurum₂ lu₂-du₁₀-ga ka-u₂-sa +i₃-gal₂ +mu ša-aš-ru{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P139757,Ur III,Administrative," +6(geš₂) 2(u) sar al ak 3(diš) sar-ta +a₂-bi u₄ 2(geš₂) 6(diš) 2/3(diš) +6(geš₂) 2(u) sar {u₂}kul ku₅-ra₂ 1(u) sar-ta +a₂-bi u₄ 3(u) 8(diš)-kam +a₂ ša₃-gu₄ + +a-ša₃ nun-na +ugula lugal-ku₃-ga-ni +kišib₃ lugal-inim-gi-na + +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈ + +lugal-inim-gi-na dub-sar +dumu lugal-nesag-e","380 sar hoed at 3 sar each (workday), +its labor: 126 2/3 days; +380 sar kul-grass cut at 10 sar each, +its labor: 38 days; +labor of the oxen men, +field of Prince, +foreman: Lugal-kugani, +seal of Lugal-inimgina +year: “The boat of Enki was caulked.” +Lugal-inimgina +son of Lugal-nesage." +P140046,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +a-gu dub-sar gašam +i₃-gal₂ + +... +mu {d}šu{d}suen","Basket-of-tablets: +sealed documents of conveyance, +xxx +xxx +xxx" +P140068,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ša₃-gal lu₂ da +mu 2(diš)-kam +i₃-gal₂ +mu en eridu{ki} ba-hun + +u₃ +mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P140092,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga kilib₃-ba +ša₃ nibru{ki} +u₃ ša₃ uri₅{ki}ma +bala a-a-kal-la + +ensi₂ umma{ki} +u₄ 3(u)-kam +i₃-gal₂ +iti ezem{d}nin-a-zu +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ni-im mu-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P140122,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak +u₃ kišib₃ dab-ba-bi +lu₂-sag₁₀ ugula + + +mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P140124,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im e₂-tum +u₃ im didli en₃-bi tar-re +erin₂ bala-a-ka + +i₃-gal₂ +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃","Basket-of-tablets: +clay (tablets) in the ‘house’ +and clay (tablets), singles, enquiries, +labor troops of the bala, +are here; +year following: “Shu-Suen, king of Ur, the Amorrite-Wall muriq-tidnim erected.”" +P140160,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +ša₃-bi su-ga +a₂ ma₂ hun-ga₂ +lugal-e-ba-an-sa₆ + +i₃-gal₂ +... +mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P140166,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +kišib₃ dab-ba +ka-guru₇ +i₃-gal₂ +mu en eridu{ki} ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P140281,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +pisan lu₂-dingir-ra dumu ku₃-sag₁₀ +...","Basket-of-tablets: +xxx" +P140292,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +im e₂-tum +sa kuš +šu ur{d}li₉-si₄ ensi₂ + +i₃-gal₂","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P140296,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +pisan dab-ba i₇-pa-e₃ +ur{d}nin-su +ur-e₂-nun-na +ur{d}en-lil₂-la₂ a-gu-gu +gu₂ inim{d}šara₂ dumu da-a-ga +lugal-ukken-ne₂ lugal-ezem +lugal{d}ištaran +ur{d}šul-pa-e₃ šeš kas₄ + +... +mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P140915,Ur III,Administrative," +...guruš u₄ 4(diš)-še₃ +kar umma{ki}ta iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}še₃ ma₂ gid₂-da +u₄ 1(diš)-še₃ še ma₂-a si-ga +iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}ta +u₄ 2(diš)-še₃ kun-zi-da {geš}kiri₆ geštin-še₃ ma₂ gid₂-da +u₄ 8(diš)-še₃ e₂-duru₅ uri₃-ru₂-a-ka še bala-a +kun-zi-da i₇ {d}amar...suen-ni-tum-še₃ še ga₆-ga₂ +kun-zi-da i₇ {d}...suen-ni-tum-ta + +u₄ 2(diš)-še₃ iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|)...ma₂ gid₂-da u₃ ma₂ bala ak +...iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}ta ka da-mi...ma-še₃ ma₂ gid₂-da +u₄ 2(diš)-še₃ umma{ki}še₃ ma₂ diri-ga +u₄ 1(diš)-še₃ ma₂ ba-al-la +u₄ 1(diš)-še₃ še bala-a + +ugula ur-mes +kišib₃ a-du-mu +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈ + +ur{d}suen +dub-sar +dumu ur{geš}gigir +ša₃-tam","1(?) male laborer, for 4 workdays, +from Umma-harbor to Irisagrig barge punted, +for 1 workday barley into the barge loaded, +from Irisagrig +two workdays to reservoir of Vineyard barge punted, +for 8 workday at Uriru-village barley transferred, +to reservoir of Amar-Suenītum canal barley carried, +from reservoir of Amar-Suenītum canal +for 2 workdays to Irisagrig barge punted and transfer done; +for 2 workdays from Irisagrig to mouth of Damimama barge punted, +for 2 workdays to Umma barge floated, +for 1 workday barge unloaded; +for 1 workday barley transferred; +foreman: Urmes, +under seal of Adumu; +year: “The boat of Enki was caulked.” +Ur-Suen, +scribe, +son of Ur-gigir, +official (seal)." +P141095,Ur III,Administrative," +1(u) gin₂ ku₃-babbar +la₂-ia₃ su-ga +{tug₂}uš-bar-bi 2(u)-kam +giri₃ i₃-kal-la +nig₂-ka₉ +mu ma-da za-ab-ša-li{ki}ka +ugu₂ gu-du-du ba-a-gar + +nig₂-ka₉ +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal-ka +i₃-kal-la nig₂-ka₉-a ba-an-ak +mu kišib₃ ugu₂-a ga₂-ra +pisan dub-ba-ka +ki gu-du-du-ta tum₃-da-še₃ +kišib₃ i₃-kal-la +mu {d}i-bi₂{d}suen lugal + +i₃-kal-la +dub-sar +dumu lu₂-sa₆-ga","xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +in the basket-of-tablets; +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P141211,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +tug₂-ba siki-ba +i₃-gal₂ +mu en eridu{ki} ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P141246,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +nig₂-ka₉ ak gi +lugal-gu₄-e +i₃-gal₂ +mu en-unu₆-gal ba-hun","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx" +P141473,Ur III,Administrative," +1(diš) guruš u₄ 4(diš)-še₃ +kar umma{ki}ta +iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}še₃ +ma₂ gid₂-da +u₄ 1(diš)-še₃ še ma₂-a si-ga +iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}ta +u₄ 2(diš)-še₃ kun-zi-da +{geš}kiri₆ geštin-še₃ ma₂ diri-ga +u₄ 8(diš)-še₃ e₂-duru₅ uri₃-ru₂-a-ta +kun-zi-da i₇ {d}amar{d}suen-ni-tum-še₃ še ga₆-ga₂ +kun-zi-da...{d}amar{d}suen-ni-tum-ma-ta + +u₄ 2(diš)-še₃ iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}še₃ ma₂ gid₂-da u₃ +ma₂ bala ak +u₄ 2(diš)-še₃ iri-sa₁₂-rigₓ(|PA.SAL.HUB₂.DU|){ki}ta ka da-mi-ma-ma-še₃ ma₂ gid₂-da +u₄ 2(diš)-še₃ umma...ma₂ diri-ga +u₄ 1(diš)-še₃ ma₂ ba-al-la +u₄ 1(diš)-še₃ še bala... + +ugula i₇-pa-e₃ +kišib₃ a-du-mu +iti {d}dumu-zi +mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈ + +ur{d}suen +dub-sar +dumu ur{geš}... +ša₃...","1 male laborer for 4 workdays, +from Umma-harbor +to Irisagrig +barge punted, +for 1 workday barley in the barge loaded, +from Irisagrig +two workdays to reservoir of +Vineyard barge floated, +for 8 workdays from Uriru-village +to reservoir of Amar-Suenītum canal barley carried, +from reservoir of Amar-Suenītum canal +for 2 workdays to Irisagrig barge punted and +transfer done; +for 2 workdays from Irisagrig to mouth of Damimama barge punted, +for 2 workdays to Umma barge floated, +for 1 workday barge unloaded; +for 1 workday barley transferred; +foreman: Ipae, +under seal of Adumu; +month: “Dumuzi.” +year: “The boat of Enki was caulked.” +Ur-Suen, +scribe, +son of Ur-gigir, +official (seal)." +P141736,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ga-ga-ra +{d}en-lil₂-la₂-ka","Basket-of-tablets: +xxx +xxx" +P141745,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +zi-ga +kišib₃-aš ša₃-tam-e-ne +u₃ engar-e-ne +pisan-bi-še₃ +hal-ha + +i₃-gal₂ +","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx +xxx" +P141790,Ur III,Administrative," +pisan dub-ba +ku₃-sig₁₇ zi-ga didli +ki šu-eš₁₈-dar-ta + +kišib₃ lugal-ku₃-zu +... +...","Basket-of-tablets: +xxx +xxx +xxx" +P142047,Old Babylonian,Literary," +en₂ e₂-nu-ru +lu₂-ra muš mu-ra gir₂ mu-ra ur mu₂-da mu-ra +uš-bi mu-na-ab-sig₁₀-e +{d} hi-e +a-ni {d}en-ki-še₃ lu₂ mu-ši-gi₄-gi₄ +a-mu lu₂-ra muš mu-ra ŋir₂ mu-ra ur mu₂-da mu-ra +uš-bi mu-na-ab-sig₁₀{si}e +a-na e₂ ib₂-aka-na-bi nu-zu +dumu-mu a-na nu-zu +a-na na-ab-dah-e +a-la₂ kug-ga-na ba-ni-du₃ +...bi nam-šub u₃-me-sig₁₀ +a-bi lu₂-kur₂-ra u₃-mu-ni-nag +uš-bi ni₂-ba ha-mu-ta-e₃-de₂ +lu₂ muš ka ba-du₃ a-bi lu₂-kur₂-ra na₈-na₈-da-kam","enuru: +A man a snake struck, a scorpion struck, a rabid dog struck, +their spittle gave. +Asarluḫi +to his father Enki a messenger sends: +“My father, a man a snake struck, a scorpion struck, a rabid dog struck, +their spittle gave; +what to do about it, I don't know.” +“My son, what don't you know? +What can I add? +His silver ala is purified; +once to the water the incantation is given, +the water the ‘foreigner’ made to drink, +may the spittle on its own go out!” +A man by a snake bitten: the water the ‘foreigner’ is to be given to drink." +P020060,Early Dynastic IIIb,Administrative," + +1(geš₂) 3(u) 5(aš) 1(barig) ziz₂ babbar₂ gur sag gal₂ +2(geš₂) 4(u) 5(aš) še + +lugal-pirig-tur +sanga e₂-babbar₂ +šu-a bi₂-gi₄ +šubur +nu-banda₃ + + +e₂ ki-sal₄-la-ka +e-bala ","95 head-gur 1 barig of white emmer, +165 barley +Lugal-pirigtur, +administrator of White-temple, +delivered; +Šubur, +overseer +into the granary, +transferred it; 4th (year)." +P011057,Early Dynastic IIIa,Administrative," + +2(aš) lu₂-lum-ma +2(aš) lu₂-e₂-zi +4(aš) {d}sud₃ +6(aš) e₂-ki-ba +4(aš) nin-ukken +muhaldim + +4(aš) {d}sud₃-ur-sag +6(aš) lugal-ezem +3(aš) ur-e₂-gal +3(aš) e₂ nu-dib +4(aš) +2(aš) +sa + +3(aš) dar-da +ugula lu₂-di +5(aš) lu₂-pa₃ +3(aš) e₂-ki-gal-la +5(aš) {d}sud₃-da-zi +6(aš) {d}sud₃ + +2(aš) a +4(aš) e₂-nu-si +ad-kup₄ +4(aš) e₂-kur-ra +1(u) uru₁₈ + + + + + + + + + + +1(geš₂) 2(u) la₂ 1(aš) guruš +zi₃ ba + 3(ban₂) 5(aš) sila₃ +5(diš) sila₃ šu ba-ti","(total:) 80 less 1 male laborers, +flour allotments, +6 barig 3 ban2 5 sila3, +5 sila3 (each) received." +P142051,Ur III,Administrative," +2(geš₂) 2(u) 4(diš) udu bar-gal₂ +4(diš) sila₄ bar-gal₂ +7(diš) udu bar-su-ga +3(geš₂) 1(u) 2(diš) ud₅ maš₂ hi... +ki kas₄-ta +lu₂{d}suen i₃-dab₅ + + + +mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul","144 sheep with fleece, +4 lambs with fleece, +7 sheep without fleece, +192 mixed nanny and billy goats, +from Kas +Lu-Suen took; +year after: “Kimaš was destroyed.”" +P128083,Ur III,Administrative," +5(u) la₂ 1(aš) še gur +ku₃-bi 1(diš) ma-na 5(diš) 1/3(diš) gin₂ +a-ra₂ 1(diš)-kam +2(aš) 2(barig) 3(ban₂) še gur +ku₃-bi 3(diš) gin₂ 2(u) 2(diš) 1/2(diš) še +a-ra₂ 2(diš)-kam +2(u) 2(diš) {geš}peš₃ še-er-gu +2(ban₂) 6(diš) sila₃ {geš}hašhur hul +ku₃-bi 5/6(diš) gin₂ la₂ 2(diš) 1/2(diš) še +2(diš) gin₂ ki ur{d}utu-ta + +šuniŋin 1(diš) ma-na 1(u) 1(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂...ku₃ + +ša₃-bi-ta +1(diš) ma-na ku₃-babbar +kišib₃ lu₂-kal-la ki ur-sila-luh mu-kuₓ(DU) +2(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃ esir₂ kišib₃ nu-ra-a +6(diš) gin₂ lu₂{d}inana šu ba-ti + +šuniŋin 1(diš) ma-na 8(diš) 1/2(diš) gin₂ ku₃-babbar +zi-ga-am₃ +la₂-ia₃ 2(diš) 2/3(diš) gin₂ 2(u) še ku₃-babbar +nig₂-ka₉ ak ur-sila-luh dam-gar₃ +egir₆ ba-uš₂-ta nig₂-ka₉-bi ba-ak +iti diri +mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul","49 gur barley, +its silver: 1 mina 5 1/3 shekels, +first time; +2 gur 2 barig 3 ban2 barley, +its silver: 2 shekels 22 1/2 grains +second time; +22 strings of dates, dried(?), +2 ban2 6 sila3 crushed crabapples, +their silver: 5/6 shekels less 2 1/2 grains; +2 shekels from Ur-Utu; +total: 1 mina 11 1/6 shekels 20 grains silver; +therefrom: +1 mina silver +under seal of Lukalla, delivered from Ur-silaluh; +1 2/1 shekels silver (for) bitumen, unsealed; +6 shekels received by Lu-Inanna; +total: 1 mina 8 1/2 shekels silver; +deficit: 2 2/3 shekels 20 grains silver; +account of Ur-silaluh, the trade agent; +after he died, this account was done; +extra month, +year: “Amar-Suen the king destroyed Urbilum.”" +P142390,Old Akkadian,Literary," + +kur-ta ŋen-na +kur-ta da +sa-ma-na +kur-ta ŋen-na +kur-ta e₅-da +...sag ki-sikil-ta ŋen +...ta e₅-da +munus sikil gaba šu₂-ba +ŋuruš gu₂-na šu₂-ba +anše erin₂-ba šu₂-ba +gud a₂ muš +...ta ŋen-na + +kur-ta da e₅-gin₇ +ki-sikil-la₂ gaba šu₂-ba-gin₇ +ŋuruš gu₂ šu₂-ba-gin₇ +anše {ŋiš}erin₂-ba šu₂-gin₇ +gud a₂-ba šu₂-ba + dug₄-ga +{d}nin-girimₓ-ma +...šub iri{ki}dug₃-ga +mu-mu mu +{d} lu₂-hi +dumu {d}en-ki-ka +abzu nu-mu...","from the mountain gone, +from the mountain descended: +Samana. +from the mountain gone. +from the mountain descended. +From the pure mountain chain gone, +from the mountain descended, +on the virgin’s breast fallen, +on the young man’s neck fallen, +on the donkey’s yoke fallen, +on the ox’s wide arms fallen, +just as from the mountain gone. +... +... +just as from the mountain descended, +just as of the virgin’s breast fallen, +just as the young man’s neck fallen, +just as on the donkey’s yoke fallen, +just as on the ox’s wide arms fallen. +Incantation +of Ningirim, +lady of sweet city Šuruppak, of the 7(?). +My lines are the lines +of Asalluḫi, +son of Enki, +in the Abzu, it cannot be undone(?)."