text
stringlengths 5
133
|
---|
401 Á degi íslenskrar tungu eru margir viðburðir. á degi íslenskrar tungu eru margir viðburðir |
402 Ég horfði á hann. ég horfði á hann |
403 Talaðu við hana. talaðu við hana |
404 Ég heyri ekki í ykkur. ég heyri ekki í ykkur |
405 Heyriði í mér? heyriði í mér |
406 Það er ekkert á milli þeirra. það er ekkert á milli þeirra |
407 Má ég koma með þér? má ég koma með þér |
408 Viljiði koma með mér? viljiði koma með mér |
409 Ég var hjá henni í marga daga. ég var hjá henni í marga daga |
410 Komdu til mín. komdu til mín |
411 Farðu úr henni. farðu úr henni |
412 Þú fórst frá mér. þú fórst frá mér |
413 Hún fór til hans. hún fór til hans |
414 Hann fór frá honum. hann fór frá honum |
415 Ég hlustaði á þá. ég hlustaði á þá |
416 Bróðir minn er íþróttafréttamaður. bróðir minn er íþróttafréttamaður |
417 Systir mín vinnur í Utanríkisráðuneytinu. systir mín vinnur í utanríkisráðuneytinu |
418 Hún er forsætisráðherra Íslands. hún er forsætisráðherra íslands |
419 Loftið er heitt í Vaðlaheiðargöngum. loftið er heitt í vaðlaheiðargöngum |
420 Þau fóru á nýjan grænmetisveitingastað. þau fóru á nýjan grænmetisveitingastað |
421 Eyjafjallajökull sést frá Hvolsvelli. eyjafjallajökull sést frá hvolsvelli |
422 Flúðir eru í Hrunamannahreppi. flúðir eru í hrunamannahreppi |
423 Raufarhöfn er á Melrakkasléttu. raufarhöfn er á melrakkasléttu |
424 Við ætlum til Svartfjallalands næsta sumar. við ætlum til svartfjallalands næsta sumar |
425 Viljiði koma með í ísbíltúr? viljiði koma með í ísbíltúr |
426 Hann er hugbúnaðarverkfræðingur. hann er hugbúnaðarverkfræðingur |
427 Ég keypti nýjan snjallsíma í gær. ég keypti nýjan snjallsíma í gær |
428 Framburðaræfingarnar eru skemmtilegar. framburðaræfingarnar eru skemmtilegar |
429 Í gær lærði ég nýtt lýsingarorð. í gær lærði ég nýtt lýsingarorð |
430 Hann fer á morgun. hann fer á morgun |
431 Penninn er á borðinu. penninn er á borðinu |
432 Ég fer í fyrramálið. ég fer í fyrramálið |
433 Hún stundar nám við háskólann. hún stundar nám við háskólann |
434 Þeir fóru til Edinborgar. þeir fóru til edinborgar |
435 Ég er að fara til mömmu. ég er að fara til mömmu |
436 Ég fer úr peysunni. ég fer úr peysunni |
437 Ása er frá Akureyri. ása er frá akureyri |
438 Við förum úr skónum. við förum úr skónum |
439 Síðan förum við aftur í skóna. síðan förum við aftur í skóna |
440 Ég ætla að fara heim. ég ætla að fara heim |
441 Viljiði elda kjúkling í kvöld? viljiði elda kjúkling í kvöld |
442 Við spjölluðum lengi í gærkvöldi. við spjölluðum lengi í gærkvöldi |
443 Ég ætla að fara þangað á morgun. ég ætla að fara þangað á morgun |
444 Nú, vissir þú það? nú vissir þú það |
445 Nei! Það kom mér svolítið á óvart! nei það kom mér svolítið á óvart |
446 Æi, hættu þessu bara. æi hættu þessu bara |
447 Ég skil þetta ekki alveg. ég skil þetta ekki alveg |
448 Já, þetta var nú aðeins betra, ha! já þetta var nú aðeins betra ha |
449 Ég bara skil ekki hvað er í gangi. ég bara skil ekki hvað er í gangi |
450 Jæja, þetta er orðið gott. Förum. jæja þetta er orðið gott förum |
451 Það vissi ég alls ekki. það vissi ég alls ekki |
452 Góðan og blessaðan daginn, Maggi minn. góðan og blessaðan daginn maggi minn |
453 Já, við gerum það. Bless. já við gerum það bless |
454 Hittumst klukkan hálfsjö. hittumst klukkan hálfsjö |
455 Mig langar að fara til Nýja-Sjálands. mig langar að fara til nýjasjálands |
456 Mér fannst þetta bara svo ótrúlega spennandi. mér fannst þetta bara svo ótrúlega spennandi |
457 Bless í bili. bless í bili |
458 Þýskaland – íslenska – lýsa þýskaland íslenska lýsa |
459 vinna – synda vinna synda |
460 ágúst – Lára ágúst lára |
461 austur – laust austur laust |
462 lært – ætla lært ætla |
463 læra – kæra læra kæra |