translation
dict
{ "en": "Creating an enabling environment for business, and attracting investments, is my top priority.", "hi": "व्यवसाय के लिए सक्षम वातावरण बनाना और निवेश आकर्षित करना मेरी सर्वोच्च प्राथमिकता है।" }
{ "en": "We have to do this in order to create opportunities for our youth.", "hi": "हमें अपने युवाओं के लिए अवसर पैदा करने के लिए ऐसा करना होगा।" }
{ "en": "With that spirit, we are moving towards implementation of some historic initiatives.", "hi": "उस भावना के साथ, हम कुछ ऐतिहासिक पहलों के कार्यान्वयन की ओर बढ़ रहे हैं।" }
{ "en": "This includes the Goods and Services Tax.", "hi": "इसमें वस्तु एवं सेवा कर शामिल है।" }
{ "en": "The Insolvency and Bankruptcy Code, the National Company Law Tribunal, a new arbitration framework and a new IPR regime are all in place.", "hi": "दि इन्सॉल्वेंसी एंड बैंकरप्सी कोड, नेशनल कंपनी लॉ ट्रिब्यूनल, एक नया मध्यस्थता ढांचा और एक नया आईपीआर शासन सभी जगह हैं।" }
{ "en": "New commercial courts have also been set up.", "hi": "नई वाणिज्यिक अदालतें भी स्थापित की गई हैं।" }
{ "en": "These are just a few examples of the direction in which we are going.", "hi": "हम जिस दिशा में जा रहे हैं, ये उसके कुछ उदाहरण हैं।" }
{ "en": "My government is strongly committed to continue the reform of the Indian economy.", "hi": "मेरी सरकार भारतीय अर्थव्यवस्था के सुधार को जारी रखने के लिए दृढ़ता से प्रतिबद्ध है।" }
{ "en": "We have placed the highest emphasis on Ease of Doing Business.", "hi": "हमने ईज ऑफ डूइंग बिजनेस पर सबसे ज्यादा जोर दिया है।" }
{ "en": "We have taken decisive steps to ease licensing processes, and rationalize provisions and procedures relating to clearances, returns, and inspections.", "hi": "हमने लाइसेंसिंग प्रक्रियाओं को आसान बनाने, और क्लीयरेंस, रिटर्न और निरीक्षण से संबंधित प्रावधानों और प्रक्रियाओं को युक्तिसंगत बनाने के लिए निर्णायक...
{ "en": "We are monitoring implementation of hundreds of action points across various sectors, aimed at improving the regulatory framework.", "hi": "हम नियामक ढांचे में सुधार के उद्देश्य से विभिन्न क्षेत्रों में सैकड़ों कार्रवाई बिंदुओं के कार्यान्वयन की निगरानी कर रहे हैं।" }
{ "en": "This is part of our promise of Good Governance.", "hi": "यह सुशासन के हमारे वादे का हिस्सा है।" }
{ "en": "The outcomes of our efforts are visible in India’s global rankings on various indicators.", "hi": "हमारे प्रयासों के परिणाम विभिन्न संकेतकों पर भारत की वैश्विक रैंकिंग में दिखाई दे रहे हैं।" }
{ "en": "A number of global reports and assessments over the last two years have shown that India has improved its policies, practices and hence its economic profile.", "hi": "पिछले दो वर्षों में कई वैश्विक रिपोर्ट और आकलन से पता चला है कि भारत ने अपनी नीतियों, प्रथाओं और इसलिए अपनी आर्थिक प्रोफ़ाइल में सुधार किया ...
{ "en": "India’s rank has improved considerably, in the World Bank’s Doing Business Report.", "hi": "वर्ल्ड बैंक की डूइंग बिजनेस रिपोर्ट में भारत की रैंक में काफी सुधार हुआ है।" }
{ "en": "India is ranked third in the list of top prospective host economies for 2016-18 in the World Investment Report 2016 released by UNCTAD.", "hi": "यूएनसीटीएडी द्वारा जारी विश्व निवेश रिपोर्ट 2016 में 2016-18 के लिए शीर्ष संभावित मेजबान अर्थव्यवस्थाओं की सूची में भारत को तीसरा स्थान दिया गया है।" }
{ "en": "Our rank also improved by thirty two positions in World Economic Forum’s ‘Global Competitiveness Report 2015-16 and 2016-17’;", "hi": "वर्ल्ड इकोनॉमिक फोरम की वैश्विक प्रतिस्पर्धात्मकता रिपोर्ट 2015-16 और 2016-17 में हमारे पद में भी बत्तीस पदों में सुधार हुआ;" }
{ "en": "We have moved up sixteen ranks in the ‘Global Innovation Index 2016’ brought out by WIPO and other institutions;", "hi": "हम विप्रो और अन्य संस्थानों द्वारा लाए गए ग्लोबल इनोवेशन इंडेक्स 2016 ’में सोलह रैंक तक पहुंचे हैं;" }
{ "en": "We have moved up nineteen positions in the World Bank’s ‘Logistics Performance Index of 2016.’", "hi": "हम 2016 के वर्ल्ड बैंक के 'लॉजिस्टिक्स परफॉर्मेंस इंडेक्स' में उन्नीस पदों पर आ गए हैं। '" }
{ "en": "You can see that we are moving closer to global best practices.", "hi": "आप देख सकते हैं कि हम वैश्विक सर्वोत्तम प्रथाओं के करीब जा रहे हैं।" }
{ "en": "Day by day we are getting more and more integrated with the world.", "hi": "दिन-ब-दिन हम दुनिया के साथ अधिक से अधिक एकीकृत होते जा रहे हैं।" }
{ "en": "Our confidence has been boosted by the positive impact of our policies and practices.", "hi": "हमारी नीतियों और प्रथाओं के सकारात्मक प्रभाव से हमारा आत्मविश्वास बढ़ा है।" }
{ "en": "This also gives us the motivation to further simplify our processes to become the easiest place to do business.", "hi": "यह हमें व्यापार करने के लिए सबसे आसान जगह बनने के लिए हमारी प्रक्रियाओं को और सरल बनाने की प्रेरणा भी देता है।" }
{ "en": "Every day, we are further rationalising our policies and procedures, to make it simple for businesses to establish and grow.", "hi": "हर दिन, हम अपनी नीतियों और प्रक्रियाओं को और अधिक तर्कसंगत बना रहे हैं, ताकि व्यवसायों को स्थापित करने और विकसित करने के लिए सरल बनाया जा सके।" }
{ "en": "We have liberalised our FDI regime in many sectors and in various ways.", "hi": "हमने कई क्षेत्रों में और विभिन्न तरीकों से अपने एफडीआई शासन को उदार बनाया है।" }
{ "en": "India is today among the most open economies.", "hi": "भारत आज सबसे खुली अर्थव्यवस्थाओं में से एक है।" }
{ "en": "This change in environment has been recognized by both domestic and foreign investors.", "hi": "पर्यावरण में इस बदलाव को घरेलू और विदेशी दोनों निवेशकों द्वारा मान्यता दी गई है।" }
{ "en": "An encouraging Start-up eco-system is now taking shape in the country.", "hi": "एक उत्साहजनक स्टार्ट-अप इको-सिस्टम अब देश में आकार ले रहा है।" }
{ "en": "This unleashing of the youth power is heartening.", "hi": "युवा शक्ति का यह हाल दिल दहला देने वाला है।" }
{ "en": "The total FDI inflows in the last two and a half years have touched US Dollars one hundred and thirty billion.", "hi": "पिछले ढाई वर्षों में कुल एफडीआई प्रवाह अमेरिकी डॉलर को एक सौ तीस अरब तक छू गया है।" }
{ "en": "The FDI equity inflow in the last two financial years was sixty per cent higher as compared to previous two financial years.", "hi": "पिछले दो वित्तीय वर्षों में एफडीआई इक्विटी प्रवाह पिछले दो वित्तीय वर्षों की तुलना में साठ प्रतिशत अधिक था।" }
{ "en": "In fact, the total FDI inflows received during the last year have been the highest ever.", "hi": "वास्तव में, पिछले वर्ष के दौरान प्राप्त कुल एफडीआई अंतर्वाह अब तक का सर्वाधिक रहा है।" }
{ "en": "The number of countries from where FDI is coming in, and the sectors in which they are being routed have also diversified in the last two years.", "hi": "उन देशों की संख्या जहां से एफडीआई आ रहा है, और जिन क्षेत्रों में उन्हें रूट किया जा रहा है, वे भी पिछले दो वर्षों में विविध हुए हैं।" }
{ "en": "India is now the leading recipient of capital investment in the Asia-Pacific.", "hi": "भारत अब एशिया-प्रशांत में पूंजी निवेश का अग्रणी प्राप्तकर्ता है।" }
{ "en": "It also continues to be among the top ten countries globally in terms of FDI inflows.", "hi": "यह एफडीआई प्रवाह के मामले में वैश्विक स्तर पर शीर्ष दस देशों में भी जारी है।" }
{ "en": "But the story does not end here.", "hi": "लेकिन कहानी यहीं खत्म नहीं होती है।" }
{ "en": "India has left every other country behind in terms of providing return on investment.", "hi": "भारत ने निवेश पर रिटर्न प्रदान करने के मामले में हर दूसरे देश को पीछे छोड़ दिया है।" }
{ "en": "In 2015, India has risen to first position in the Baseline Profitability Index.", "hi": "2015 में, भारत बेसलाइन प्रॉफिटेबिलिटी इंडेक्स में पहले स्थान पर पहुंच गया है।" }
{ "en": "Make in India has become the biggest brand that India has ever had.", "hi": "मेक इन इंडिया भारत का अब तक का सबसे बड़ा ब्रांड बन गया है।" }
{ "en": "It is directed towards making India a global hub for manufacturing, design and innovation.", "hi": "यह भारत को विनिर्माण, डिजाइन और नवाचार के लिए एक वैश्विक केंद्र बनाने की दिशा में निर्देशित है।" }
{ "en": "‘Make in India’ has celebrated its second anniversary recently.", "hi": "‘मेक इन इंडिया’ ने हाल ही में अपनी दूसरी वर्षगांठ मनाई है।" }
{ "en": "I am delighted to share that we have become the sixth largest manufacturing country in the world, up from ninth largest previously.", "hi": "मुझे यह बताते हुए खुशी हो रही है कि हम दुनिया के छठे सबसे बड़े विनिर्माण देश बन गए हैं, जो पहले नौवें सबसे बड़ा है।" }
{ "en": "Our Gross Value Added in manufacturing has recorded a growth of nine per cent in 2015-16.", "hi": "2015-16 में विनिर्माण क्षेत्र में हमारे सकल मूल्य में नौ प्रतिशत की वृद्धि दर्ज की गई।" }
{ "en": "This is much higher than the five to six per cent growth in the previous three years.", "hi": "यह पिछले तीन वर्षों में पांच से छह प्रतिशत की वृद्धि से बहुत अधिक है।" }
{ "en": "All this is helping us expand the job market and raise the purchasing power of our people.", "hi": "यह सब हमें नौकरी बाजार का विस्तार करने और हमारे लोगों की क्रय शक्ति बढ़ाने में मदद कर रहा है।" }
{ "en": "But the real potential is even higher.", "hi": "लेकिन वास्तविक क्षमता इससे भी अधिक है।" }
{ "en": "To give you a few examples: India’s Food Processing Industry is expected to increase almost five fold in the next ten years.", "hi": "आपको कुछ उदाहरण देने के लिए: भारत के खाद्य प्रसंस्करण उद्योग को अगले दस वर्षों में लगभग पांच गुना बढ़ने की उम्मीद है।" }
{ "en": "Similarly, India's low vehicle penetration makes it one of the world's most attractive auto markets.", "hi": "इसी तरह, भारत का कम वाहन प्रवेश इसे दुनिया के सबसे आकर्षक ऑटो बाजारों में से एक बनाता है।" }
{ "en": "At the Government level, we have to ensure that our growth process is inclusive and embraces both rural and urban communities.", "hi": "सरकार के स्तर पर, हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि हमारी विकास प्रक्रिया समावेशी हो और ग्रामीण और शहरी दोनों समुदायों को गले लगाए।" }
{ "en": "We are committed to an India with:", "hi": "हम भारत के साथ प्रतिबद्ध हैं:" }
{ "en": "Better job opportunities;", "hi": "बेहतर रोजगार के अवसर;" }
{ "en": "Better income;", "hi": "बेहतर आय;" }
{ "en": "Better purchasing power;", "hi": "बेहतर क्रय शक्ति;" }
{ "en": "Better quality of life;", "hi": "जीवन की बेहतर गुणवत्ता;" }
{ "en": "And better living standards.", "hi": "और बेहतर जीवन स्तर।" }
{ "en": "Our Development needs are huge.", "hi": "हमारी विकास की जरूरतें बहुत बड़ी हैं।" }
{ "en": "Our development agenda is ambitious.", "hi": "हमारा विकास एजेंडा महत्वाकांक्षी है।" }
{ "en": "For instance:", "hi": "उदाहरण के लिए:" }
{ "en": "We want to provide a roof over every head;", "hi": "हम हर सिर पर एक छत प्रदान करना चाहते हैं;" }
{ "en": "We want to provide jobs to every hand;", "hi": "हम हर हाथ को रोजगार देना चाहते हैं;" }
{ "en": "We want to produce energy that is cleaner;", "hi": "हम ऊर्जा का उत्पादन करना चाहते हैं जो क्लीनर है;" }
{ "en": "We want to build roads and railways faster;", "hi": "हम तेजी से सड़कों और रेलवे का निर्माण करना चाहते हैं;" }
{ "en": "We want mineral exploration to become greener;", "hi": "हम चाहते हैं कि खनिज उत्खनन हरियाली बन जाए;" }
{ "en": "We want to build urban amenities that are sturdier", "hi": "हम शहरी सुविधाओं का निर्माण करना चाहते हैं जो अधिक मजबूत हों" }
{ "en": "We want to see our quality of life getting better and better", "hi": "हम अपने जीवन की गुणवत्ता को बेहतर और बेहतर होते देखना चाहते हैं" }
{ "en": "We are taking a leap towards next generation infrastructure: in both core and social sectors; in both rural and urban areas.", "hi": "हम अगली पीढ़ी के बुनियादी ढांचे की ओर एक छलांग ले रहे हैं: कोर और सामाजिक दोनों क्षेत्रों में; ग्रामीण और शहरी दोनों क्षेत्रों में।" }
{ "en": "This includes Freight Corridors, Industrial Corridors, High Speed and Metro Rail projects, Logistics Parks, Smart Cities, Coastal Zones, regional airports, water, sanitation and energy initiatives.", "hi": "इसमें फ्रेट कॉरिडोर, औद्योगिक गलियारे, हाई स्पीड और मेट्रो रेल परियोजनाएं, लॉजिस्टिक्स पार्क, स्मार्...
{ "en": "Our per capita electricity consumption must rise.", "hi": "हमारी प्रति व्यक्ति बिजली की खपत में वृद्धि होनी चाहिए।" }
{ "en": "Even as we do so, we are committed to promoting renewable energy.", "hi": "जैसा कि हम ऐसा करते हैं, हम नवीकरणीय ऊर्जा को बढ़ावा देने के लिए प्रतिबद्ध हैं।" }
{ "en": "Khajuraho, twenty five miles North of Panna and twenty seven miles of Chhatarpur in Madhya Pradesh is an important place because of the exquisite temples built there by the Chandellas.", "hi": "मध्‍य प्रदेश में पन्‍ना से 25 मील दूर उत्‍तर में और छतरपुर से 27 मील दूर खजुराहो, चंदेल शासकों द्वारा बनाए गए उत्...
{ "en": "The Khajuraho temples are cruciform in plan with the long axis from East to West.", "hi": "खजुराहो के मंदिरों की योजना स्‍वस्तिकाकार है जिसमें पूर्व से पश्चिम तक लंबी धुरी है ।" }
{ "en": "Built of buff sandstone from the quarries of Panna, these temples have a soft texture and a most pleasing colour.", "hi": "पन्‍ना की खदानों से मिले मटमैले बलुआ पत्‍थरों से निर्मित इन मंदिरों की संरचना मृदु और रंग अत्‍यंत सुहावना है ।" }
{ "en": "The temples have usually been made on high terraces.", "hi": "मंदिरों को अक्‍सर ऊँचे टीलों पर बनाया गया है ।" }
{ "en": "Almost all the temples have an inner shrine an assembly hall or mandapa, and an entrance portico.", "hi": "लगभग सभी मंदिरों में एक भीतरी पूजा स्‍थल, मंडप और प्रवेश मंडप था ।" }
{ "en": "The temples at Khajuraho have a circumambulatory passage also.", "hi": "खजुराहो के मंदिर में एक प्रदक्षिणा पथ भी था ।" }
{ "en": "Some of the temples at Khajuraho are a cluster of five shrines - the main temple surrounded by four others at each corner.", "hi": "खजुराहो के कुछ मंदिर पांच पूजा स्‍थलों का एक समूह हैं जिसमें से मुख्‍य मंदिर के चारों कोनों पर चार मंदिर हैं ।" }
{ "en": "In architecture, these types of temples are known as Panchayatana - a temple that has a central shrine surrounded by four other shrines.", "hi": "वास्‍तुकला में इस प्रकार के मंदिरों को पंचायतन कहा जाता है यानि कि एक मंदिर जिसमें एक केंद्रीय पूजा-स्‍थल के इर्द-गिर्द चार अन्‍य पूजा स्‍थल हैं ।" }
{ "en": "The Kandariya Temple, the Mahadeva Temple, the Devi Jagadamba Temple, the Chitragupta Temple, the Vishwanatha Temple, the Parvati Temple, the Lakshamana or Chaturbhuja Temple; the Varaha Temple; the Chaunsat Yogini Temple are some of the very famous and worth studying from the art and architectural point of ...
{ "en": "These temples were built between tenth to late twelfth centuries.", "hi": "इन मंदिरों का निर्माण 10वीं से 12वीं शताब्‍दी के उत्‍तरार्द्ध में हुआ था ।" }
{ "en": "The South-East of Khajuraho is famous for Jain Temples.", "hi": "खजुराहो का दक्षिण पूर्व जैन मंदिरों के लिए प्रसिद्ध है ।" }
{ "en": "The Parsvanatha Temple is most important one whereas the Ghantai Temple is named because of the bell and chain ornaments at its pillars.", "hi": "पार्श्‍वनाथ मंदिर सबसे प्रमुख है जबकि घंटई मंदिर का नाम इसके स्‍तंभों पर बनी घंटी और कडि़यों के कारण पड़ा ।" }
{ "en": "PALA AND SENA KINGS", "hi": "पाल और सेन शासक" }
{ "en": "From the eighth to twelfth centuries, the eastern portion of India was host to a florescence of artistic activity.", "hi": "आठवीं से बारहवीं शताब्‍दी के बची भारत का उत्‍तरी भाग गहन कलात्‍मक गतिविधियों का केंद्र रहा ।" }
{ "en": "Under the Pala dynasty, which ruled large portions of Eastern-South Asia for nearly four hundred years span, many centres of Buddhism and Hinduism flourished.", "hi": "पूर्वी-दक्षिण एशिया के विशाल हिस्‍सों पर शासन करने वाले पाल वंश के शासन काल के दौरान बौद्ध और हिंदू धर्म के अनेक केन्‍द्र उन्‍नत हुए ।" }
{ "en": "The Pala dynasty came to power around 750 A.D. The Pala school of art first flourished in the Magadha region of Southern Bihar, the homeland of Buddhist religion.", "hi": "पाल वंश ने 750 ईसवी के लगभग सत्‍ता संभाली । पाल कला शैली सर्वप्रथम दक्षिण बिहार के मगध क्षेत्र में फली-फूली जो बौद्ध धर्म की जन्‍मस्‍थल...
{ "en": "Not surprisingly, the majority of early Pala-period remains are Buddhist.", "hi": "इसमें आश्‍चर्य की बात नहीं है कि पाल काल के प्रारंभिक अवशेष बौद्ध हैं ।" }
{ "en": "Due to intense religious activity during Pala­ Sena period, many religious structures were built or renovated.", "hi": "पाल-सेन काल के दौरान गहन धार्मिक गतिविधि के चलते अनेक धार्मिक इमारतों का निर्माण या जीर्णोद्धार हुआ ।" }
{ "en": "Most of these buildings have vanished leaving no extant architecture from this period and making it very difficult to reconstruct a systematic overview of the architectural development.", "hi": "इनमें से अधिकांश इमारतें अब नष्‍ट हो चुकी हैं जिसके कारण इस काल की वास्‍तुकला अब लुप्‍त हो गई है, इस कारण वास्‍त...
{ "en": "Inspite of non-availability of any building, a huge corpus of sculpture and a few paintings survive from this period.", "hi": "किसी भी इमारत के मौजूद न होने के बावज़ूद भी इस काल के शिल्‍पकला के विशाल भंडार और चित्र अभी तक मौजूद हैं ।" }
{ "en": "During the Pala-period, a number of monasteries and religious sites that had been founded in earlier periods grew into prominence.", "hi": "पाल काल के दौरान विगत कालों में स्‍थापित अनेक मठ और धार्मिक स्थलों की महत्ता बढ़ी ।" }
{ "en": "The large cruciform stupa at Paharpur (ancient Somapura) in Bengal (now Bangladesh), for example, measures more than one hundred meters from North to South.", "hi": "बंगाल (अब बांग्लादेश) में स्थित पहाड़पुर (प्राचीन सोमपुरा) का विशाल स्वस्तिकाकार स्तूप उत्तर से दक्षिण तक 100 मीटर से भी अधिक लंबा है ।" }
{ "en": "It was built around the late eighth or early ninth century.", "hi": "इसका निर्माण आठवीं शताब्दी के उत्तरार्द्ध या नवीं शताब्दी के पूर्वार्द्ध में हुआ था ।" }
{ "en": "The walls of the courtyard contain 177 individual cells that served as shrines.", "hi": "अहाते की दीवार में 177 अलग-अलग कक्ष हैं जो मंदिर का हिस्सा थे ।" }
{ "en": "Although the first two hundred or so years of Pala-period art were dominated by Buddhist art, the Hindu remains also exist in some quantities in that phase and clearly dominate in the last two hundred years of the Pala-period.", "hi": "हालांकि पाल काल की कला के पहले लगभग 200 वर्षों में बौद्ध कला का वर्चस्व...
{ "en": "The remains, though damaged, suggest that Bengali architecture styles in particular shared many features with other northern schools especially that of Orissa.", "hi": "हालांकि अवशेष खंडित अवस्था में हैं, लेकिन उन्हें देखकर पता चलता है कि उनमें और बंगाली वास्तुकला शैली, विशेषकर अन्य उत्तरी शैलियों, खासकर ओ...
{ "en": "The surviving examples from Bengal later than Pala-Sena period especially from the sixteenth century and later show greater Islamic influence.", "hi": "पाल-सेन काल के बाद की बंगाल की कला (विशेषकर 16वीं शताब्दी से) में बढ़ता हुआ इस्लामिक प्रभाव नज़र आता है ।" }
{ "en": "Thus, for an understanding of the Hindu artistic development from the eighth to twelfth centuries, the greater attention must be placed on the surviving sculptures.", "hi": "अत: आठवीं से 12वीं शताब्दी तक हिंदू कलात्मक विकास को समझने के लिए मौजूदा मूर्तियों पर अधिक ध्यान देना चाहिए ।" }
{ "en": "Indus Civilization", "hi": "सिंधु घाटी सभ्यता" }
{ "en": "The earliest remains of Indian architecture are to be found in Harappa, Mohenjodaro, Ropar, Kalibangan, Lothal and Rangpur, belonging to a civilization known as the Indus valley culture or the Harappan culture.", "hi": "भारतीय वास्तुकला के प्राचीनतम नमूने हड़प्पा, मोहनजोदड़ो, रोपड़, कालीबंगा, लोथल और रंगपु...
{ "en": "About 5000 years ago, in the third millennium B.C. a lot of building activity went on in these areas.", "hi": "लगभग 5000 वर्ष पहले, ईसा पूर्व तीसरी सहस्राब्दी में यह स्थान गहन निर्माण कार्य का केंद्र थे ।" }