diff --git "a/Korpus-frazennou-brezhonek.csv" "b/Korpus-frazennou-brezhonek.csv" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/Korpus-frazennou-brezhonek.csv" @@ -0,0 +1,4533 @@ +Français;Breton +Le présent site est la propriété de :;Perc'henn al lec'hienn-mañ eo +Office Public de la Langue Bretonne;Ofis Publik ar Brezhoneg +Pour toute suggestion, information, réaction concernant ce site, n'hésitez pas à nous contacter.;M'ho pez tra pe dra da lavaret diwar-benn al lec'hienn-mañ – alioù, keleier, respontoù – it e : darempred ganeomp. +Outil de gestion de contenus;Ostilh merañ an endalc'hadoù +CMS Eolas de Business & Decision;CMS Eolas eus Business & Decision +Toute reproduction, intégrale ou partielle, des textes publiés sur ce site n'est pas soumise à une autorisation préalable.;Gallout a reer adtapout an testennoù embannet e-barzh al lec'hienn-mañ, en o fezh pe tammoù anezho, kuit a c'houlenn an aotre en a-raok. +Cette utilisation doit néanmoins mentionner explicitement et obligatoirement la référence à l'Office Public de la Langue Bretonne, ainsi que l'url du site source de l'article.;Pa vez graet kemend-all eo ret groñs avat menegiñ en un doare splann eo bet kemeret an testennoù digant Ofis Publik ar Brezhoneg, ha menegiñ ivez URL al lec'hienn darzh. +Les utilisateurs des contenus éditoriaux du site informeront la Direction de l'Office Public de l'usage qui en a été fait.;Ar re a adkemer endalc'hoù skrivet tennet eus al lec'hienn a rank lavaret da Renerezh an Ofis Pulik peseurt implij a zo bet graet anezho. +Photos, images fixes et animées;Luc'hskeudennoù, skeudennoù difiñv ha bev +Les photos, images fixes et animées, ne peuvent être reproduites sans autorisation préalable sollicitée auprès de l'Office Public.;Ne c'haller ket adtapout al luc'hskeudennoù, ar skeudennoù difiñv ha bev anez goulenn an aotre en a-raok digant an Ofis Publik. +La demande précisera le support de reproduction et son mode de diffusion.;Pa vez graet ar goulenn eo ret lavaret penaos e vo embannet ha skignet ar skeudennoù. +Les photos et les images utilisées après autorisation mentionneront le copyright de l'office Public ou celui indiqué au moment de l'autorisation par la Direction de l'Office Public.;Ur wech aotreet d'implijout ar skeudennoù e ranker menegiñ warno copyright an Ofis Publik pe an hini a oa merket pa oa bet roet an aotre gant Renerezh an Ofis Publik. +La reproduction de contenus éditoriaux, de photos et d'images dans un but commercial ou publicitaire n'est pas autorisée.;N'eus ket droed da adtapout skridoù, luc'hskeudennoù ha skeudennoù evit implijout anezho d'ober kenwerzh pe bruderezh. +Les liens pointant vers la page d'accueil ou l'une des pages du site peuvent être établis sans autorisation préalable.;Gallout a reer krouiñ liammoù war-zu pajenn degemer al lec'hienn, pe forzh peseurt pajenn all, kuit da c'houlenn an aotre en a-raok. +"Dans ce cas la mention explicite du lien ""Site de l'Office Public de la Langue Bretonne"" sera faite pour informer l'internaute de la teneur du lien.";"Da neuze eo ret d'al liamm menegiñ splann ""Lec'hienn Ofis Publik ar Brezhoneg"", d'ar wiaderien da c'houzout mat etrezek pelec'h e vezont kaset." +Cette autorisation tacite n'est pas valable pour les sites ayant un but commercial ou publicitaire voulant ainsi se prévaloir de la référence de l'Office Public.;Ne dalvez ket an aotre tavel-mañ evit al lec'hiennoù ganto ar pal ober kenwerzh pe bruderezh hag a vefe o klask e-giz-se impljout brud an Ofis Publik evit o mad dezho. +Elle ne s‘applique pas non plus aux sites internet diffusant des informations à caractère illicite, violent, polémique, pornographique, xénophobe ou pouvant porter atteinte à la sensibilité du plus grand nombre.;Ne dalvez ket kennebeut evit al lec'hiennoù a vez o skignañ traoù enep lezenn, feuls, tagus, pornografek, estrengas pe traoù hag a c'hall mont enep kizidigezh ar pep brasañ eus an dud. +Liens vers les documents;Liammoù war-zu an teulioù +Il est recommandé de ne pas pointer directement vers les documents téléchargeables du site (plaquettes, formulaires...) mais de pointer vers les pages les contenant.;Aliañ a reomp an dud da chom hep ober liammoù war-eeun war-zu an teulioù a c'haller pellgargañ el lec'hienn (plaketennoù, furmskridoù...), war-zu ar pajennoù lec'h m'emañ an teulioù-se ne lavaromp ket. +L'Office Public ne saurait être tenu responsable de l'utilisation abusive qui serait faite des contenus éditoriaux, photos, images, liens et documents hors des sites dont il est l'éditeur.;E mod ebet ne c'hallo an Ofis Publik bezañ kiriek d'an drougimplij a vefe graet eus skridoù, luc'hskeudennoù, skeudennoù, liammoù ha teulioù e-barzh lec'hiennoù ha n'int ket meret gantañ. +Traitement des données personnelles;Tretiñ an titouroù personel +Conformément à la loi n°78-17 du 6 janvier 1978 modifiée, relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés, ce site fait l'objet d'un enregistrement sur le registre CIL conformément aux dispositions de la Commission Nationale Informatique et Liberté (CNIL) sur les rôles et attributions du Correspondant Informatique et Liberté.;Hervez al lezenn niv. 78-17 eus ar 6 a viz Genver 1978 kemmet, diwar-benn ar stlenneg, ar fichennaouegoù hag ar frankizoù, emañ al lec'hienn-mañ war roll ar CIL, evel ma vez erbedet gant kengor broadel ar stlenneg hag ar frankizoù (CNIL) evit a sell ouzh roll ha kefridi an Darempredad Stlenneg ha Frankizoù. +Le numéro d'enregistrement est : XXXXX;Enrollet eo gant an niverenn : XXXXX +Formulaires de contact;Furmskridoù daremprediñ +Les contacts du site sont gérés par formulaires électroniques.;Meret e vez an darempredoù el lec'hienn gant furmskridoù elektronek. +La plupart des informations renseignées est obligatoire (nom, prénom, courriel...).;Ret eo reiñ an darn vrasañ eus an titouroù a vez goulennet (anv, anv-bihan, postel...). +Ces informations sont destinées aux services destinataires du message et dans le seul but de répondre à la demande.;Goulennet e vez an titouroù-se evit ar servijoù a vez kaset ar c'hemennadennoù dezho, dezho da respont d'ar goulenn, tra ken. +Il n'est procédé à aucun archivage des données.;Ne vez ket diellaouet an titouroù. +Droit d'accès, de modification et de suppression aux informations vous concernant;Gwir da dizhout, da gemm ha da lemel an titouroù a sell ouzhoc'h +Pour toute collecte d'informations privées via les formulaires présents sur ce site, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent.;Gwir ho peus da dizhout, da gemm ha da lemel an titouroù prevez a sell ouzhoc'h hag a zo bet dastumet dre ar furmskridoù a zo e-barzh al lec'hienn-mañ. +Vous pouvez exercer votre droit en en écrivant à :;Evit gallout en ober skrivit da : +Patrimoine linguistique et signalisation;Glad yezhel ha panellerezh +Observatoire des pratiques linguistiques;Arsellva implij ar yezhoù +Décisions et recommandations;Divizoù hag erbedadennoù +Actes administratifs;Aktaoù melestradurel +Carte de l'enseignement bilingue;Kartenn ar skolioù divyezhek +Carte collèges et lycées - option et LV;Kartenn skolajoù liseoù - danvez-dibab ha yezh vev +Programme de traduction littéraire;Programm treiñ lennegel +Vivre en breton, aider la langue bretonne;Bevañ er yezh, harpañ anezhi +Nouvelles technologies;Teknologiezhioù nevez +Conseils sur le bilinguisme;Alioù war an divyezhegezh +Prix de l'avenir du breton;Prizioù dazont ar brezhoneg +Kerofis - En savoir plus;KerOfis - Gouzout muioc'h +Apertium - en savoir plus;Apertium - Gouzout muioc'h +Dictionnaire historique Meurgorf;Geriadur istorel Meurgorf +Données libres de droits;Roadennoù frank a wirioù +Situation de la langue;Studiadennoù sokioyezhoniel +Connectez-vous afin de participer aux sondages et propositions du forum.;Kevreit evit kemer perzh er sontadegoù hag e kinnigoù ar forom. +Un compte est aussi nécéssaire pour le dépôt de commentaires sur le forum.;Ur gont zo ezhomm ivez evit kas evezhiadennoù d'ar forom. +Mot de passe oublié ?;Ger-tremen ankounac'haet ? +L'Office Public de la Langue Bretonne (OPLB) est un Etablissement Public de Coopération Culturelle (EPCC).;Ofis Publik ar Brezhoneg (OPAB) zo anezhañ un Diazezadur Publik a Genlabour Sevenadurel (DPKS). +Les membres fondateurs de cet organisme officiel sont l'Etat, le Conseil régional de Bretagne, le Conseil régional des Pays de la Loire et les Conseils départementaux du Finistère, du Morbihan, des Côtes d'Armor, de l'Ille-et-Vilaine et de la Loire-Atlantique.;Un aozadur ofisiel eo, bet savet gant ar Stad, Kuzul-rannvro Breizh, Kuzul-rannvro Broioù-al-Liger ha kuzulioù-departamant Penn-ar-Bed, ar Mor-Bihan, Aodoù-an-Arvor, an Il-ha-Gwilen hag al Liger-Atlantel. +L'EPCC a été créé par arrêté préfectoral le 17 septembre 2010.;Krouet e oa bet gant un diferad prefedel d'ar 17 a viz Gwengolo 2010. +Vous pouvez consulter ses statuts.;E statudoù a c'haller kavout amañ. +Il a pour principales missions la promotion de la langue bretonne et le développement de son emploi dans l'ensemble des domaines d'usage d'une langue.;Brudañ ar yezh ha skoazellañ anezhi d'en em zispakañ war holl dachennoù implij ur yezh zo e-touez kefridioù pennañ ar benveg. +L'établissement met en œuvre les politiques linguistiques qui lui sont confiées par les pouvoirs publics membres.;Lakaat a ra an Ofis publik da dalvezout ar politikerezhioù yezh a vez fiziet ennañ gant ar strollegezhioù publik zo ezel eus an Diazezadur. +L'Office Public concentre notamment ses efforts sur la structuration du développement de l'offre d'enseignement bilingue.;Strivañ a ra an Ofis Publik da frammañ diorroadur ar c'hinnig deskadurezh divyezhek peurgetket. +Il participe également pleinement à l'enrichissement du corpus de la langue ainsi qu'à son adaptation continue au monde contemporain.;Perzh a gemer ivez, da vat, el labour pinvidikaat korpus ar yezh hag azasaat anezhi ouzh ezhommoù ar bed a-vremañ. +Premier outil en son genre créé en France pour les langues territoriales autres que le français, la création de l’Office Public de la Langue Bretonne représente une avancée majeure pour le breton.;Krouidigezh Ofis Publik ar Brezhoneg, hag eñ kentañ benveg a seurt-se krouet e Frañs evit ar yezhoù tiriadel disheñvel diouzh ar galleg, zo anezhi un araokadenn vras evit ar brezhoneg. +Le bilinguisme dans la vie publique se développe très fortement depuis plus de trente ans en Bretagne.;War-raok kalz ez a implij an div yezh er vuhez foran e Breizh abaoe ouzhpenn tregont vloaz. +L'enseignement de la langue à l'école est en pleine expansion et de plus en plus d'adultes se réapproprient la langue.;Kresk bras zo gant ar c'helenn divyezhek ha muioc'h-mui a dud deuet a zibab adperc'hennañ o yezh. +L'OPLB est l’outil dont se sont dotées les collectivités bretonnes pour les accompagner dans leurs politiques linguistiques à travers le développement du bilinguisme.;An OPAB eo ar benveg zo bet savet gant strollegezhioù Breizh evit ambroug anezho en o folitikerezh yezh dre gas war-raok an divyezhegezh. +Plaquette de présentation de l'OPLB;Plaketenn ginnig OPAB +Plaquette format web.;Plaketenn furmad web. +L'OPLB est organisé autour d'une Direction, 2 pôles et 5 services.;Frammet eo OPAB en-dro d'ur Renerezh, 2 bol ha 5 servij. +L'Office Public est structuré en 2 pôles qui regroupent 5 services.;Daou bol, enno 5 servij, a ya d'ober an Ofis Publik. +Le pôle Langue travaille sur le corpus de la langue.;Labourat a ra ar pol Yezh war korpus ar brezhoneg. +Il regroupe les services Traduction-Conseil, Termbret et Patrimoine linguistique et signalisation.;Ennañ e kaver ar servijoù Treiñ-Aliañ, TermBret ha Glad yezhel ha panellerezh. +Le Pôle Etude et Développement;Ar Pol Studi ha Diorren +Le Conseil d’administration de l’Office Public est composé de 4 représentants du Conseil régional de Bretagne, 2 représentants de l’Etat (Préfecture et Rectorat), 1 représentant du Conseil régional des Pays de la Loire, 1 représentant de chaque département concerné (Côtes d’Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Loire-Atlantique, Morbihan), 2 personnalités qualifiées, le Président du Comité consultatif, 3 représentants des filières bilingues, 2 représentants du personnel et le maire de la commune siège de l’Etablissement.;E-barzh Kuzul-merañ an Ofis Publik e kaver 4 dileuriad eus Kuzul-rannvro Breizh, 2 zileuriad en anv ar Stad (Prefeti ha Rektorelezh), 1 dileuriad eus Kuzul-rannvro Broioù al Liger, pep a zileuriad evit departamantoù Breizh (Aodoù-an-Arvor, Penn-ar-Bed, Il-ha-Gwilen, Liger-Atlantel, Mor-Bihan), 2 zen perzhek, Prezidant ar C'huzul-aliañ, 3 dileuriad eus an hentadoù divyezhek, 2 gannad ar c'hoskor ha maer ar gumun lec'h m'emañ sez an Diazezadur. +Le Conseil d’administration est présidé par Mme Lena Louarn, 3e Vice-présidente du Conseil régional de Bretagne en charge des langues de Bretagne.;Prezidantez ar C'huzul-merañ eo an it. Lena Louarn, 3e Besprezidantez Kuzul-rannvro Breizh karget eus yezhoù Breizh. +L’Office public de la langue bretonne est doté d'un Conseil scientifique composé de 11 chercheurs et experts représentatifs des différents domaines d'utilisation de la langue.;Ur C'huzul skiantel a ya en-dro e diabarzh Ofis publik ar brezhoneg. 11 den anavezet evit o enklaskoù pe o barregezh war tachenn pe dachenn a ya d'ober ar c'huzul-se. +Le professeur Francis Favereau a été élu premier Président du Conseil scientifique de l'Office public.;Ar c'helenner Francis Favereau eo zo bet dilennet da Gadoriad kentañ Kuzul skiantel an Ofis publik. +F. Favereau, Président du Conseil scientifique de l'OPLB;F. Favereau, Kadoriad Kuzul-skiantel an OPAB. +Francis Favereau - Président du Conseil;Francis Favereau - Kadoriad ar C'huzul +Le Conseil scientifique accompagne les travaux linguistiques de l’Office Public auxquels il participe.;Ambroug a ra ar C'huzul skiantel an Ofis publik en e labourioù yezh. +Il conseille les agents de l'OPLB, notamment dans les domaines de la terminologie et de la toponymie.;Kuzuliañ a ra gwazourien an OPAB, war dachenn an dermenadurezh hag al lec'hanvadurezh peurgetket. +Il rend des avis sur des points linguistiques à la demande des organismes qui consultent l'Office.;Embann a ra alioù diwar-benn poentoù yezh zo pa vez goulennet kuzul digant an Ofis publik gant frammoù diavaez. +Les décisions et recommandations du Conseil scientifique qui concernent l'aménagement du corpus (lexicographie et terminologie), la normalisation des noms propres (noms de famille bretons), toponymes bretons et exonymes sont intégrés directement dans les bases de données spécifiques (KerOfis, TermOfis et Meurgorf).;An divizoù hag an erbedadennoù a-berzh ar C'huzul skiantel a sell ouzh kempenn korpus ar yezh (geriaduriñ, termenaduriñ) pe reolenniñ stumm an anvioù divoutin (anvioù-familh brezhonek, anvioù-lec'h brezhonek hag estren), a vez ebarzhet war-eeun en diaz roadennoù savet evit se (KerOfis, TermOfis ha Meurgorf) +Les autres recommandations qui peuvent notamment concerner l'orthographe, le style et la typographie sont consultables ici.;Evit ar pezh a sell ouzh an erbedadennoù all, diwar-benn ar reizhskrivañ, ar stil pe an dipografriezh, gallout a reer kavout anezho amañ. +Le Comité Consultatif est composé de représentants de 21 structures oeuvrant dans les secteurs de la petite enfance, l’enseignement pour adultes, l’enseignement, les médias, le théâtre, l’animation socioculturelle...;Er C'huzul-aliañ e kaver dileuridi eus 21 aozadur hag a labour war dachenn ar vugaligoù, ar c'helenn d'an oadourien, an deskadurezh, ar mediaoù, ar c'hoariva, an diduamantoù sokiosevenadurel... +Les statuts de l’Office Public prévoient qu’il soit doté d'un Comité Consultatif.;Hervez statudoù an Ofis Publik eo ret dezhañ kaout ur C'huzul-aliañ. +Le Comité est consulté sur la programmation annuelle et pluriannuelle de l'Etablissement ainsi que sur son bilan ;Goulennet e vez digant ar c'huzul-se reiñ e ali war programm bloaziek ha liesvloaziek an Diazezadur ha war ar bilañs +Le président du Comité Consultatif est M. Gwenvael Jequel.;Gwenvael Jequel eo prezidant ar C'huzul-aliañ. +Il siège de droit au Conseil d’Administration de l’Office Public.;Emañ dre wir e-barzh Kuzul-merañ an Ofis Publik. +Gwenvael Jequel est le Directeur du centre de formation pour adultes, Skol an Emsav.;Rener ar greizenn stummañ evit an dud deuet, Skol an Emsav, eo. +Gwenvael Jequel, président du Conseil Consultatif.;Gwenvael Jequel, prezidant ar C'huzul-aliañ. +L’Office Public dispose de bureaux dans chacun des départements concernés.;Burevioù en deus an Ofis Publik e pep departamant eus Breizh. +Son siège est à Carhaix (Finistère).;E Karaez-Plougêr (Penn-ar-Bed) emañ ar sez. +32 bis rue des Martyrs;32 bis straed ar Verzherien +29270 Carhaix-Plouguer;29270 Karaez-Plougêr +8 place du Maréchal Juin - 3e étage;8 plasenn ar Marichal Juin - 3e estaj +25 rue des Grandes Murailles;25 straed ar Magoeroù Bras +Les statuts de l'Office Public ont été publiés par arrêté préfectoral le 17 septembre 2010.;Embannet e oa bet statudoù an Ofis Publik dre un diferad-prefed d'ar 17 a viz Gwengolo 2010. +Délibérations du Conseil d’administration;Divizadegoù ar C'huzul-merañ +1 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 15-10-2010;1 - Divizadegoù votet d'ar 15 a viz Here 2010 +Approbation du budget prévisionnel 2011 de l'EPCC;Aprouiñ budjed kentañ 2011 +2 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 20-12-2010;2 - Divizadegoù votet d'an 20 a viz Kerzu 2010 +Autorisation de signature des contrats de transferts;Aotre da sinañ ar c'hevratoù treuzkas +Création de 2 vice-présidences;Krouiñ 2 vesprezidantelezh +Approbation du règlement intérieur;Asantiñ d'ar reolennoù diabarzh +3 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 25-02-2011;3 - Divizadegoù votet d'ar 25 a viz C'hwevrer 2011 +Affiliation au centre de gestion du Finistère;Emezelañ ouzh Ti kumunioù Penn-ar-Bed +Approbation de la convention cadre du centre de gestion du Finistère;Aprouiñ an emglev gant Ti kumunioù Penn-ar-Bed +Détermination des conditions générales de passation des contrats, conventions et marchés;Divizoù hollek evit tonkañ kevratoù, emglevioù ha marc'hadoù +Action sociale pour le personnel, titres restaurant;Obererezh sokial evit ar c'hoskor, chekennoù debriñ +Report du délai de transfert des contrats et obligations de l'association;Daleañ treuzkas ar c'hevratoù hag endalc'hioù ar gevredigezh +Report du délai de transfert des personnels;Daleañ treuzkas ar c'hoskor +Adhésion au réseau européen NPLD;Emezelañ ouzh ar rouedad europat NPLD +Approbation du programme d'activité 2011;Aprouiñ program obererezh 2011 +4 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 27-05-2011;4 - Divizadegoù votet d'ar 27 a viz Mae 2011 +Décision modificative n°1;Divizad daskemm niv. 1 +Création des Prix de l’Avenir de la Langue Bretonne;Krouiñ Prizioù Dazont ar brezhoneg +Approbation du logo de l’établissement;Aprouiñ logo an diazezadur +Approbation du projet de règlement intérieur des agents;Aprouiñ raktres reolennoù diabarzh ar wazourien +6 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 06-01-2012;6 - Divizadegoù votet d'ar 6 a viz Genver 2012 +Tarifs de traduction, remise de 10% aux signataires de la charte YAB;Prizioù treiñ, distaol 10% evit sinerien ar garta YAB +Création d’un nouveau compte immobilisation pour le site internet;Krouiñ ur gont klaviadoù nevez evit al lec'hienn Genrouedad +Mise en place d’un régime indemnitaire;Sevel ur reol arc'hoproù +Validation du contrat de travail du directeur;Kadarnaat kevrat labour ar rener +7 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 04-04-2012;7 - Divizadegoù votet d'ar 4 a viz Ebrel 2012 +Approbation du compte administratif 2011;Aprouiñ kont velestradurel 2011 +Validation de l’état des effectifs;Degemer stad ar c'hoskor +Adhésion au club de la presse;Emezelañ e Klub ar gazetennerien +Approbation du programme d’activité 2012;Aprouiñ programm obererezh 2012 +8 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 4-07-2012;8 - Divizadegoù votet d'ar 4 a viz Gouere 2012 +Suppression et création d’un emploi permanent;Lemel ha krouiñ un implij pad +Approbation du rapport d’activité 2011;Aprouiñ Danevell obererezh 2011 +Relocalisation du site des Côtes-d’Armor;Adlec'hiañ kreizenn Aodoù-an-Arvor +9 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 30-11-2012;9 - Divizadegoù votet d'an 30 a viz Here 2012 +Approbation du budget supplémentaire 2012;Aprouiñ budjed ouzhpenn 2012 +Conditions de recrutement d’agents non titulaires;Divizoù tuta gwazourien nann-titlet +10 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 8-02-2013;10 - Divizadegoù votet d'an 8 a viz C'hwevrer 2013 +Création d’un emploi permanent;Krouiñ un implij pad +11 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 17-04-2013;11 - Divizadegoù votet d'ar 17 a viz Ebrel 2013 : +Approbation du rapport d’activité 2012;Aprouiñ danevell obererezh 2012 +Localisation des bureaux des Côtes d’Armor;Lec'hiadur burevioù OPAB 22 +Approbation de la convention santé au travail du centre de gestion du Finistère;"Aprouiñ emglev ""yec'hed el labour"" gant kreizenn-verañ Penn-ar-Bed" +Reconduction du mandat du directeur;Neveziñ respet ar rener +Suppression et création d’emplois permanents;Lemel ha krouiñ implijoù pad +Actualisation du régime indemnitaire;Hizivaat ar reol arc'hoproù +Affiliation au centre de gestion de la ville de Concarneau;Emezeladur kêr Gonk-Kerne e Kreizenn-verañ 29 +13 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 30-01-2014;13 - Divizadegoù votet d'an 30 a viz Genver 2014 +Autorisation demande de subvention au Fonds National de Prévention (FNP);Aotren degemer 1 skoaziadenn digant Font Broadel an Dizarbenn (FBD) +Convention avec France 3 pour les prix de l'avenir;Emglev gant France 3 evit aozañ Prizioù Dazont ar brezhoneg +Convention médecine du travail avec le CDG 35;Emezelañ ouzh kreizenn-verañ 35 (implijout servijoù ar vezegiezh dizarbenn) +Approbation du compte de gestion 2013;Aprouiñ kont verañ 2013 +Nouveau compte d'immobilisation;Kont klaviadiñ nevez +14 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 8-04-2014;14 - Divizadegoù votet d'an 8 a viz Ebrel 2014 +Voeu sur la promotion de l'enseignement de la langue bretonne dans les établissements publics;Het diwar-benn brudañ kelenn ar brezhoneg e skolioù publik ar 1añ hag an 2l derez +15 - DÉLIBÉRATION VOTÉE LE 29-10-2014;15 - Divizadeg votet d'an 29 a viz Here 2014 +17 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 26-03-2015;17 - Divizadegoù votet d'ar 26 a viz Meurzh 2015 +Approbation de la proposition de bail pour les locaux de Rennes;Aprouiñ kinnig lizher-feurm burevioù nevez Roazhon +Création de la fonction d'Assistant de prévention;Krouiñ ar garg a Skoazeller dizarbenn +19 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 1-12-2015;19 - Divizadegoù votet d'ar 1añ a viz Kerzu 2015 +20 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 31-03-2016;20 - Divizadegoù votet d'ar 31añ a viz Meurzh 2016 +Reversement de l’indemnité de départ en retraite pour les agents contractuels issus du transfert de l’association « Office de la Langue Bretonne » à l’établissement;"Paeamant digoll leve d'ar wazourien gevratet bet o labourat er gevredigezh ""Ofis ar Brezhoneg"" ha treuzkaset d'an DPKS" +21 - DÉLIBÉRATIONS VOTÉES LE 17-11-2016;21 - Divizadegoù votet d'ar 17 a viz Du 2016 +Actualisation du Conseil Scientifique;Neveziñ ar C'huzul skiantel +Reconduction du mandat du directeur;Kenderc'hel respet ar rener +Prise à bail d'un garage à Rennes;Aprouiñ lizher-feurm karrdi Roazhon +Modalités de réalisation d'heures complémentaires;Doare da seveniñ an eurvezhioù klokaat +Budget primitif 2017;Aprouiñ rakbudjed 2017 +Approbation du protocole académique de travail collaboratif en vue de l'ouverture de filières bilingues - 1er degré public;Protokol kenlabour gant an Deskadurezh-Stad evit digeriñ hentadoù divyezhek nevez - 1añ derez publik +Extension du R. I. F. S. E. E. P. aux adjoints du patrimoine (filière culturelle);Lakaat ar R. I. F. S. E. E. P. da dalvezout evit an eilerien karget eus ar glad (filierenn sevenadurel) +Marché public portant sur l’élaboration de la synthèse vocale du breton;marc'had publik a-benn krouiñ sintezenn ar vouezh evit ar brezhoneg +Voeu sur la prise en compte des signes diacritiques bretons à l'état civil;Het diwar-benn an arouezennoù diakritek e marilh ar boblañs +Mise à jour du règlement intérieur des agents;Nevesaat reolennoù diabarzh ar wazourien +Marché public portant sur l'élaboration de la synthèse vocale du breton;Marc'had publik a-benn krouiñ sintezenn ar vouezh evit ar brezhoneg +L'Observatoire des pratiques linguistiques rassemble les données sociolinguistiques indispensables à la compréhension de la situation contemporaine du breton et des autres langues parlées en Bretagne (gallo, langues de l'immigration).;Gant Arsellva implij ar yezhoù e vez dastumet, war an dachenn sokioyezhoniel, an titouroù a zo ezhomm evit kompren stad ar brezhoneg hiziv an deiz ha hini ar yezhoù all a vez komzet e Breizh (gallaoueg, yezhoù an enbroidi). +109 : c'est le nombre de demandes d'information qui ont été adressées au Service Observatoire en 2016.;109 : an niver a c'houlennoù titouroù a oa bet kaset d'an Arsellva e 2016. +Savoir où l’on en est et proposer;Gouzout e peseurt stad emañ an traoù hag ober kinnigoù +Les données collectées par l'Observatoire sont analysées et diffusées auprès du public et des décideurs au moyen de rapports généraux, de dossiers thématiques annuels, notamment concernant l'enseignement, et des diagnostics par territoire.;Dastum a ra an Arsellva titouroù hag a vez dielfennet ha neuze skignet war-zu an holl dud dre vras hag ar bolitikourien peurgetket, e stumm danevelloù hollek, teulioù war un tem disheñvel bep bloaz, evel hini ar c'helenn da skouer, ha diagnostikoù dre vro. +Les thèmes de recherches sont variés et touchent l'ensemble des secteurs essentiels au maintien et au développement normal d'une langue de communication moderne en Europe occidentale : transmission intergénérationnelle, statut juridique, vie et pouvoirs publics, enseignement, médias, vie économique, édition, vie religieuse, sportive et culturelle...;Kaset e vez enklaskoù da benn war demoù a bep seurt hag a sell ouzh kement tachenn a bouez evit delc'her bev ha diorren ur yezh kehentiñ vodern, forzh pehini e vefe, en Europa ar c'hornôg : an tremen eus an eil remziad d'egile, ar statud hervez lezenn, ar vuhez hag ar galloudoù publik, ar c'helenn, ar mediaoù, ar vuhez armerzhel, relijiel, an embann, ar sport, ar vuhez sevenadurel... +Ces recherches, réactualisées régulièrement, permettent de formuler des propositions précises et ciblées pour la mise en place de politiques d'aménagement linguistique.;Diwar an enklaskoù-se, a vez nevesaet ingal, e c'haller ober kinnigoù resis war dachennoù termenet strizh evit reiñ lañs da bolitikerezhioù terkañ yezhel. +Ainsi, chacun peut mieux appréhender la dynamique linguistique d'aujourd'hui.;E-giz-se e c'hall an holl anaout gwelloc'h al lañs a zo gant ar brezhoneg hiziv an deiz. +L'Agence de développement a pour mission de favoriser l’apprentissage de la langue de la petite enfance aux adultes et de promouvoir l'usage du breton dans tous les secteurs de la société.;Kefridi an Ajañs diorren eo harpañ kelennadurezh ar brezhoneg d'an holl, eus ar vugaligoù d'an dud vras, ha broudañ an dud d'implijout ar brezhoneg e kement rann a zo er gevredigezh. +136 : c'est le nombre de réunions que l'Agence de Développement a eu en mairie et dans les communautés de communes en 2014 afin d'assurer le suivi de la campagne Ya d'ar brezhoneg.;136 : an niver a emvodoù bet gant an Ajañs Diorren en tiez-kêr hag er c'humuniezhioù-kumunioù evit heuliañ ar c'houlzad Ya d'ar brezhoneg e 2014. +Dans un rôle général de promotion de la langue, l’agence organise des campagnes ciblées (enseignement bilingue, formations pour adultes...).;Pa 'z eo kefridi diazez an ajañs brudañ ar brezhoneg e vez roet lañs ganti da-geñver koulzadoù brudañ etrezek tud resis (kelennadurezh divyezhek, stummadurioù evit oadourien...). +"Elle est également présente dans les salons spécialisés (salons lycéens et étudiants notamment) afin d'informer les jeunes sur les perspectives d'emploi qu'ouvre la compétence ""langue bretonne"".";Kemer a ra perzh ivez e saloñsoù arbennikaet (saloñsoù evit liseidi ha studierien dreist-holl) abalamour da reiñ titouroù d'ar re yaouank war ar micherioù a c'haller kavout pa vezer barrek war ar brezhoneg. +Plus généralement, elle est en relation avec les médias et tous les organismes qui sont intéressés par la langue bretonne.;Dre vras emañ e darempred gant ar mediaoù hag an holl aozadurioù a sell ar brezhoneg outo. +L'enseignement, chantier prioritaire;Ar c'helenn eo ar chanter pennañ +La structuration et le développement de l'offre d'enseignement bilingue, qui permet de former des locuteurs complets, constitue l'un des chantiers prioritaires de l'Office Public.;Frammañ ha diorren ar c'hinnig war dachenn ar c'helenn divyezhek, a vez stummet gantañ brezhonegerien da vat, zo unan eus chanterioù pennañ an Ofis Publik. +L'Agence travaille en ce sens en collaboration avec les différents partenaires, Rectorat, municipalités, DDEC , Diwan et les différentes associations de parents d'élèves.;Labourat a ra an Ajañs evit kas an traoù war an tu-se asambles gant meur a geveler : ar Rektorelezh, an tiez-kêr, ar REGEK (renerezh eskopti ar gelennadurezh katolik), Diwan ha kevredigezhioù tud ar skolidi. +Pour que la langue bretonne progresse harmonieusement, il convient d'assurer son développement dans la société.;Evit lakaat ar brezhoneg da vont war-raok evel zo dleet eo dav reiñ e blas dezhañ er gevredigezh. +L’agence appuie les initiatives et incite tout particulièrement collectivités, entreprises et associations à mettre en place des politiques linguistiques.;Gant an ajañs e vez roet sikour d'ar re a fell dezho ober traoù da vont war an tu-se ha dreist-holl e vez broudet ar strollegezhioù, an embregerezhioù hag ar c'hevredigezhioù da reiñ lañs d'ar politikerezhioù yezh. +La campagne Ya d'ar Brezhoneg est justement destinée à impliquer tous les acteurs sociaux dans l'avenir de la langue, aussi bien la société civile que les collectivités.;Pal ar c'houlzad Ya d'ar Brezhoneg, just a-walc'h, eo lakaat an holl obererien war an dachenn sokial da vezañ lodek en amzer-da-zont ar yezh, koulz ar gevredigezh keodedel hag ar strollegezhioù. +Le service accompagne les différents signataires et les conseille pour faire aboutir leurs projets.;Ar servij a sikour sinerien ar garta hag aliañ a ra anezho war an doare da gas o raktresoù da benn. +L'Office Public et France 3 organisent chaque année les Prix de l'avenir de la langue bretonne.;Bep bloaz e vez kenaozet Prizioù dazont ar brezhoneg gant an Ofis Publik ha Frañs 3. +Le but de ces prix est de mettre en valeur les actions nouvelles en faveur de la langue et toute la dynamique que l'on retrouve autour du breton. Les Prix sont financés par la Région Bretagne (chaque premier prix reçoit 1500 euros, les 2ds et 3es prix 500 euros chacun).;Lakaat war wel an oberoù nevez hag a ro lañs d'ar brezhoneg eo pal ar Prizioù, a zo arc'hantaouet gant Kuzul-rannvro Breizh (ur sammad arc'hant a 1500 euro a ya gant pep 1añ priz, 500 euro gant an 2l hag an 3e priz). +Les lauréats sont classés en 7 catégories : brittophone de l'année, entreprise, organisme public, association, audiovisuel, livre de fiction et disque.;7 rummad zo : brezhoneger ar bloaz, embregerezh, framm publik, kevredigezh, kleweled, levr a faltazi ha pladenn. +Pour visionner la cérémonie de l'édition 2014, cliquer ici.;Evit sellet ouzh abadenn 2014, klikañ amañ. +Le Service Patrimoine linguistique et signalisation a pour mission de collecter le patrimoine oral et écrit du breton, de le conserver et de l’étudier afin de le diffuser.;Kefridi ar Servij Glad Yezhel ha panellerezh eo dastum glad ar brezhoneg, koulz an hini komzet hag an hini skrivet, mirout ha studiañ anezhañ abalamour d'e vrudañ. +Il s'attache à la sauvegarde, à la normalisation ainsi qu'à la mise en valeur d’un patrimoine toponymique et patronymique en péril.;Ober a ra war-dro saveteiñ, skoueriekaat ha talvoudekaat ur glad lec'hanvioù hag anvioù-tud hag a zo en arvar. +83700 : c'est le nombre de fiches que contenait la base KerOfis fin 2014.;83700 : an niver a fichennoù a oa e diaz KerOfis e dibenn 2014. +L'arrêt de la transmission familiale de la langue, le vieillissement et;Ne vez ket desket ar yezh er familhoù ken, koshaat ha mont d'an An aon a ra ar vrezhonegerien gozh. +la disparition des locuteurs âgés font ressortir l'urgence d'un collectage systématique, tout particulièrement, en ce qui concerne la toponymie.;Gant se eo poent bras dastum kement ha ma c'haller, dreist-holl ar pezh a sell ouzh al lec'hanvadurezh. +L'Office Public est l’organisme de référence dans ce domaine.;An Ofis Publik eo an aozadur dave war an dachenn-se. +Lorsqu’il s’agit de signalisation routière bilingue, le service Patrimoine linguistique et signalisation travaille en collaboration avec les entreprises de signalisation, les directions départementales des routes ainsi qu'avec toutes les communes qui en font la demande.;Pa vez kaoz da staliañ panelloù-hent e labour ar servij Glad yezhel ha panellerezh asambles gant an embregerezhioù panellerezh, renerezhioù-departamant an hentoù hag ivez gant an holl gumunioù a c'houlenn sikour digantañ. +L'Office Public propose un service de qualité qui comprend, outre l'étude des noms de lieux et les traductions, des conseils de présentation.;Kinnig a ra an Ofis Publik ur servij a galite evit a sell ouzh studiañ lec'hanvioù hag ober troidigezhioù, hag ivez reiñ alioù war an doare da lakaat an anvioù-se war wel. +Il assure une relecture des plans de décors avant fabrication des panneaux et l'archivage, depuis une vingtaine d'années, de toutes les données touchant au bilinguisme routier en Bretagne dans sa banque de données en ligne KerOfis.;Ober a ra war-dro ivez adlenn ar gobarioù a-raok ma vefe fardet ar panelloù ha diellaouiñ, bremañ ez eus ugent vloaz zo, kement a sell ouzh an divyezhegezh war an hentoù e Breizh e-barzh ar bank roadennoù enlinenn KerOfis. +De par son expérience dans ce domaine, l'Office Public est régulièrement consulté par d'autres organismes similaires.;Tapet en deus an Ofis Publik skiant-prenet war an dachenn-se, gant se e vez goulennet e ali digantañ ingal gant aozadurioù all hag a labour war ar memes tachennoù. +Le Service Patrimoine linguistique et signalisation de l'Office public a réalisé plus de 55 études toponymiques communales.;Ouzhpenn pemp studiadenn hag hanter kant zo bet kaset a-benn gant ar Servij Glad yezhel ha panellerezh diwar-benn anvioù-lec'h kumun pe gumun. +Chaque rapport d'étude comporte la forme correcte - devant être utilisée par tous - de chaque nom de lieu situé sur la commune étudiée.;E pep danevell-studi e kaver pep anv-lec'h en e stumm reizh e brezhoneg modern, da vezañ implijet dre skrid gant an holl. +Ces études comprennent en outre les variantes contemporaines impropres de chaque nom, leurs formes anciennes ainsi que leurs prononciations locales par des locuteurs de la commune ayant le breton comme langue maternelle.;En danevelloù-mañ e c'haller kaout ouzhpenn adstummoù direizh a vremañ an anvioù-lec'h studiet, o stummoù kozh hag ar mod ma vezont distaget gant brezhonegerien ar c'horn-bro. +On y trouve également des éléments explicatifs sur l'origine et la signification des toponymes étudiés.;Displegadennoù war dalvoudegezh pe orin an anvioù-lec'h a vez kavet er studiadennoù-mañ ivez. +Certains de ces rapports d'études peuvent être téléchargés plus bas.;Darn eus an danevelloù-studi a c'haller pellgargañ amañ. +Liste des études toponymiques;Roll ar studiadennoù lec'hanvadurezh +"La présente charte de modération s’applique à toutes les personnes participant aux forums et aux autres espaces et services interactifs du site internet de l’Office Public de la Langue Bretonne, dénommé ci-après ""le site"".";"Talvezout a ra ar garta habaskaat-mañ evit kement den a gemer perzh er foromoù hag en egorioù ha servijoù etreoberiat a zo e lec'hienn Internet Ofis Publik ar Brezhoneg, a reer ""al lec'hienn"" anezhi pelloc'h." +"Elle a pour objet de définir les conditions dans lesquelles les utilisateurs, dénommés ci-après ""l'utilisateur"", participent aux forums et aux autres espaces et services interactifs.";"Graet eo evit termeniñ an doare ma vez kemeret perzh er foromoù hag en egorioù ha servijoù etreoberiat gant an implijerien, a reer ""an implijer"" anezho pelloc'h." +En utilisant le service, l’utilisateur reconnaît accepter sans réserve ni restriction la charte de modération ci-après.;Adal ma ra an implijer gant ar servij e talvez ec'h asant-eñ d'ar garta habaskaat a zo displeget pelloc'h, hep mar na bete-gouzout. +Dans le cas où l’utilisateur ne souhaiterait pas accepter tout ou partie de la présente charte de modération des commentaires, il lui est demandé de renoncer immédiatement à tout usage du service.;Mar ne fell ket d'an implijer asantiñ d'ar garta habaskaat-mañ hag a sell ouzh ar c'hemennadennoù, en he fezh pe evit ul lodenn anezhi hepken, e c'houlenner digantañ paouez kerkent a implijout ar servij. +L’utilisation de ce site par les personnes mineures se fait sous la responsabilité et la surveillance de leurs parents et responsables légaux.;Ar vinored a implij al lec'hienn-mañ a ra kemend-all war garg ha dindan evezh o zud pe an dud a zo karget anezho hervez lezenn. +L'utilisateur est propriétaire et seul responsable des commentaires qu’il adresse au site de l’Office Public de la Langue Bretonne ;An implijer an hini eo a zo perc'henn war ar c'hemennadennoù a vez lakaet gantañ e lec'hienn Ofis Publik ar Brezhoneg hag atebek eo eñ e-unan anezho +Il veille à ce que ses commentaires ne comportent pas, notamment :;Diwall a ra, dreist-holl, na vefe ket en e gemennadennoù : +de propos à caractère raciste, xénophobe, antisémite, homophobe, négationniste, pornographique, pédophile, pédopornographique,;komzoù gouennelour, estrengas, enepyuzev, homofobek, nac'helour, pornografek, maboriat, pedopornografek, +de propos injurieux, diffamatoires, ou portant atteinte à la vie privée, et plus généralement aux droits de la personnalité de quiconque,;komzoù kunujennus, gwallvrudus, a c'hall ober gaou d'ar vuhez prevez ha, dre vras, da gwirioù personel nep piv bennak, +de propos portant atteinte à la dignité humaine,;komzoù a ra gaou da dinded mab-den, +de propos incitant à la violence, au suicide, au terrorisme, à l’utilisation, la fabrication ou la distribution de substances illicites,;komzoù a zoug d'ar feulster, d'en em zistrujañ, d'ar sponterezh, d'implijout, fardañ pe skignañ danvezioù berzet, +de propos incitant à la commission de crimes ou de délits ou qui en font l’apologie et plus particulièrement les crimes contre l’humanité,;komzoù a zoug d'ober torfedoù pe felladennoù, pe a ro meuleudi dezho ha dreist-holl d'an torfedoù enep an denelezh, +de contenus violant les droits de propriété intellectuelle de tiers (notamment articles, ouvrages), pour lesquels il ne dispose pas des autorisations nécessaires des auteurs et/ou ayants droit,;endalc'hoù a yafe enep gwirioù perc'henniezh kefredel tud all (evel pennadoù, levrioù), pa n'eus ket bet roet aotre dezhañ gant an aozerien pe/hag ar wireien. +de contenus faisant la promotion de services à but lucratif,;endalc'hoù a ra bruderezh evit servijoù ganto ur pal kenwerzhel, +Le commentaire adressé par l’utilisateur ne pourra pas davantage contenir de lien renvoyant vers de tels contenus.;Er gemennadenn kaset gant an implijer e vo arabat, kennebeut, kaout ul liamm bennak a gasfe war-zu endalc'hoù evel ar re a zo renablet uheloc'h. +Cette liste est non limitative et l’utilisateur est informé que le site sera libre de supprimer tout commentaire comportant des propos violant des dispositions légales ou réglementaires, ou contraires à la présente charte.;N'eo ket klok al listenn-se, e-se e roer da c'houzout d'an implijer e c'hallo al lec'hienn, pa fello dezhi, lemel kement kemennadenn a vo enni komzoù a yafe enep al lezennoù pe ar reolennoù, pe enep ar garta-mañ. +III. Règles de neutralité;III. Reolennoù neptuegezh +Neutralité commerciale;Neptuegezh kenwerzhel : +"Il est interdit de poster des messages invitant à visiter un ""site internet"" par le biais d'une adresse url ou d'un lien hypertexte, sauf si ceux-ci donnent une réponse à une question particulière publiée sur le site de l'OPLB ou signalant une actualité en rapport avec le sujet traité.";Difennet eo lakaat kemennadennoù da c'houlenn digant an dud mont e-barzh ul « lec'hienn Internet » dre ur chomlec'h URL pe ul liamm gourskrid, nemet ha degas a rafent ur respont d'ur goulenn resis embannet el lec'hienn-mañ pe menegiñ a rafent keleier liammet ouzh an danvez a zo anv anezhañ. +De la même manière, les adresses url et les liens hypertextes ne sont pas autorisés dans la signature du message ainsi que dans le nom d'utilisateur et dans la fiche de compte d'un membre, comme tout ce qui vise à faire la promotion ou la publicité d'un site web, d'un blog, d'une marque ou d'une entreprise.;N'haller ket kennebeut lakaat chomlec'hioù URL na liammoù gourskrid e sinadur ur gemennadenn, nag en anv implijer pe e fichennoù kont an izili. Ken gwir all eo ivez evit kement tra a vefe e bal brudañ ul lec'hienn Web, ur blog, ur merk pe un embregerezh. +Neutralité religieuse, politique et culturelle;Neptuegezh relijiel, politikel ha sevenadurel : +Le site est ouvert à tous les utilisateurs sans condition de culture, de croyance ou d'opinion politique.;Digor eo al lec'hienn d'an holl implijerien petra bennak e ve o sevenadur, o c'hredennoù pe o soñjoù politikel. +Afin d'éviter tout risque de prosélytisme, il est demandé à chacun des utilisateurs de ne pas afficher ses opinions religieuses, politiques ou culturelles, tant dans sa signature ou sa fiche de compte que dans les messages postés.;Kuit da gaout abostolerezh e doare pe zoare e c'houlenner digant an implijerien chom hep embann o soñjoù a-fet relijion, politikerezh pe sevenadur, koulz en o sinadur, en o fichenn gont pe er c'hemennadennoù lakaet ganto. +Le site permet de confronter des opinions sur des débats n’est en aucune façon un site de rencontre.;Dre al lec'hienn e c'haller kendivizout on lakaat soñjoù disheñvel keñver-ha-keñver, n'eo ket ul lec'hienn evit ober emgavioù gant tud all. +Les utilisateurs peuvent réagir aux commentaires mis en ligne, mais il leur est demandé d’éviter toute invective, interpellation ou sollicitation.;Gallout a ra an implijerien lavaret o soñj war ar c'hemennadennoù lakaet enlinenn, met goulenn a reer diganto chom hep mont reut ouzh an dud all, gelver warno pe ober goulennoù groñs outo. +Ils ne pourront en aucun cas échanger des coordonnées afin d’entrer en contact avec d’autres utilisateurs du site.;N'int ket, e mod ebet, evit eskemm o daveennoù etrezo abalamour da gejañ ouzh implijerien all eus al lec'hienn. +Tout échange ou contact direct entre deux utilisateurs sera considéré comme contraire à la présente charte, et sera donc, le cas échéant, de la seule responsabilité de ces derniers.;Kement eskemm pe kejadenn eeun a zegouezhfe etre daou implijer a yafe enep d'ar garta-mañ, gant se e vo an afer e atebegezh an dud-se o-unan. +En aucun cas le site ne pourra être poursuivi ni sa responsabilité recherchée du fait d’un échange ou contact direct entre utilisateurs.;Ne c'hallo ket al lec'hienn, e doare ebet, bezañ kaset d'al lez-varn na lakaet kiriek abalamour ma vefe bet un eskemm pe ur gejadenn bennak etre implijerien. +V. Règles de modération;V. Reolennoù habaskaat +Le site pratique la méthode de modération dite « a priori ».;Habaskaet e vez al lec'hienn-mañ en un doare « a priori ». +"Il est donc demandé à l’utilisateur de ne pas réitérer inutilement l’envoi d’un commentaire, de ne pas poster le même commentaire sous différents pseudos, et de bannir toute technique de type spam, ""junk mail"", ""troll""...";"Goulenn a reer neuze digant an implijer chom hep kas ur gemennadenn meur a wech en aner, hep kas an hevelep kemennadenn dindan lesanvioù disheñvel, ha hep implijout teknikoù evel strob, ""junk mail"", ""troll""..." +Le site est libre de publier ou non les commentaires de son choix, ce choix étant entièrement discrétionnaire.;Gwir zo gant al lec'hienn da embann pe da chom hep embann kemennadenn pe gemennadenn, diouzh ma vo dibabet ganti. +L’utilisateur en adressant son commentaire accepte que celui-ci soit reproduit selon les règles d’indexation et de mise en forme et de mise en valeur qui sont du seul ressort du site de l’Office Public de la Langue Bretonne, en sa qualité d’éditeur du site.;An implijer a laka ur gemennadenn a asant diwar se e vefe embannet diouzh ar reolennoù menegeriñ, frammañ ha lakaat war wel gant Ofis Publik ar Brezhoneg, pa'z eo an Ofis Publik embanner al lec'hienn. +Le site est attentif à laisser vivre le plus possible les commentaires, tout en les mettant en valeur.;Klask a ra al lec'hienn lezel ar c'hemennadennoù da vont en-dro en o-unan ar muiañ ma c'hall, ha war un dro lakaat anezho a-wel. +Les suppressions opérées ne modifieront pas le sens général du commentaire.;Pa vo lamet traoù zo ne vo ket cheñchet ster ar gemennadenn dre vras. +Si l’utilisateur est néanmoins mécontent de ces modifications, il peut toujours en demander la suppression totale à l’adresse internet suivante : email@email.com;Ma ne blij ket ar c'hemmoù-se d'an implijer koulskoude e c'hallo neuze goulenn ma vo lamet ar gemennadenn en he fezh o skrivañ d'ar chomlec'h postel-mañ : email@email.com +Le site se réserve la possibilité d’interrompre un débat qui deviendrait redondant ou qui serait investi par un flux de militants pour quelque cause que ce soit.;Gallout a ra al lec'hienn lakaat paouez gant un diviz a vefe krog da vezañ randonus pe aloubet gant kabalerien e-leizh, petra bennak e vefe ar soñjoù difennet ganto. +Il peut prendre l'initiative, sans préavis ni mise en demeure, de supprimer, en totalité ou partiellement, tout contenu diffusé sur le site par tout utilisateur, si ce contenu est susceptible de porter atteinte aux lois et règlements en vigueur, aux bonnes mœurs ou aux droits d'autrui, ou si l'usage du site est considéré par ce dernier comme abusif ou anormal.;Gallout a ra divizout, hep rakkemenn, lemel kement tra, en e bezh pe evit ul lodenn anezhañ, embannet el lec'hienn gant an implijerien ma vez ennañ peadra da vont enep al lezennoù ha reolennoù e talvoud, ar vuhegezh vat pe gwirioù an dud, pe ma kav d'al lec'hienn e vez implijet en un doare kamm pe direizh. +En cas d’abus répétés, le site se réserve le droit d'interdire aux utilisateurs mis en cause l'accès au site, de porter plainte contre eux et de tenir à disposition de la justice les informations les concernant.;Ma vez drougimplij meur a wech a-berzh implijerien zo e c'hall al lec'hienn difenn outo da vont el lec'hienn, dougen klemm enep dezho ha reiñ an titouroù a sell outo d'ar justis. +Il est également rappelé à l’utilisateur que si son commentaire présente un caractère illicite, les données permettant de l’identifier ou d’identifier son ordinateur pourront être communiquées par les hébergeurs du site de l'OPLB à l’autorité judiciaire, si cette dernière le requiert, conformément à l’article 6-II de la loi du 21 juin 2004.;Degas a reer da soñj ivez d'an implijer, ma vez tra pe dra enep al lezenn en e gemennadenn, e c'hallo herberc'hier al lec'hienn-mañ reiñ an titouroù a c'haller drezo adkavout anezhañ pe adkavout e urzhiataer d'ar pennadurezhioù barnerezhel ma c'houlennont kaout anezho, hervez mellad 6-II eus lezenn an 21 a viz Mezheven 2004. +La modération ne permettant pas de déceler a priori tous les contenus illicites et notamment les contenus portant atteinte aux droits des tiers, l’utilisateur garantit le site contre toute action ou réclamation consécutive à la mise en ligne de son commentaire, si celui-ci s’avère illicite.;Abalamour na c'haller ket, en doare ma vez habaskaet al lec'hienn, diguzhat a-dra-sur kement tra a vefe enep lezenn ha dreist-holl ar pezh a c'hallfe mont enep gwirioù un den bennak, e lavar an implijer chom hep luskat obererezh ebet pe dougen klemm e mod ebet enep al lec'hienn he deus lakaet e gemennadenn enlinenn ma vez enep lezenn. +Le site met à disposition de l’utilisateur une adresse internet email@email.com lui permettant de signaler les abus et les commentaires pouvant être considérés comme non conformes aux présentes conditions générales d’utilisation ou à la loi.;El lec'hienn e c'hallo an implijer kavout ar chomlec'h Internet email@email.com ma c'hallo disklêrian an drougimplijoù hag ar c'hemennadennoù a c'haller lakaat kontrol d'ar reolennoù implijout hollek pe d'al lezenn. +Il sera par conséquent libre de retirer un commentaire qu’il estime non conforme aux présentes conditions générales d’utilisation ou à la loi, et ceci sans formalité ni avertissement préalable.;Diwar se e e c'hallo lemel, diouzh ma fello dezhi, ur gemennadenn ma kav dezhi ez a enep ar reolennoù implijout hollek a zo kinniget amañ pe enep al lezenn, kuit a heuliañ difraeoù ha kuit a gemenn tra pe dra en a-raok. +VI. Modification de la Charte de Modération;VI. Kemmoù er Garta Habaskaat +Le site se réserve la faculté de modifier unilatéralement et sans préavis la présente charte de modération.;Gallout a ra al lec'hienn, pa fell dezhi, kemm ar garta habaskaat-mañ hep en lavaret en a-raok. +Par conséquent, l’utilisateur est invité à consulter la présente charte de modération préalablement à chaque utilisation du service.;Gant se e c'houlenner digant an implijer lenn ar garta habaskaat-mañ a-raok bep taol ma ray un implij eus ar servij. +En accédant au service, l’utilisateur est réputé avoir accepté sans réserve ni restriction les modifications qui seraient ainsi intervenues.;Pa ra an implijer gant ar servij e talvez en deus asantet hep mar na bete-gouzout d'ar c'hemmoù a vefe bet degaset e-giz-se. +VII. Protection des données personnelles;VII. Gwareziñ an titouroù personel +Conformément à la Loi Informatique et Libertés du 6 janvier 1978, modifiée par la loi du 6 août 2004, vous disposez d'un droit d'accès, de rectification et de suppression des données personnelles qui vous concernent.;Hervez al Lezenn Stlenneg ha Frankizoù eus ar 6 a viz Genver 1978, kemmet gant lezenn ar 6 a viz Eost 2004, ho peus gwir da dizhout, da reizhañ ha da lemel an titouroù personel a sell ouzhoc'h. +Vous pouvez exercer ce droit d’accès en écrivant à email@email.com;Evit gallout en ober, skrivit da email@email.com +Une aide pour le Master;Ur skoazell evit ar Master +Le dispositif Skoazell mis en place par la Région Bretagne permet aux étudiants du Master « Enseignement bilingue » de postuler à une aide de 4000 € pour la première année Master 1.;Gant ar stignad Skoazell diazezet gant Rannvro Breizh e c'hall ar studierien e Master « Kelenn Divyezhek » lakaat o anv evit kaout ur skoazell 4000 € evit bloavezh kentañ ar Master 1. +Elle s'adresse donc à des étudiants parlant déjà breton.;Graet eo evit studierien hag a oar brezhoneg dija. +Pour les étudiants non-brittophones, il existe préalablement des cursus universitaires ou des formations intensives à la langue bretonne (qui permettent de postuler à l'aide Desk).;Evit ar studierien ha n'int ket brezhonegerien ez eus hentadoù er skolioù-meur pe stummadurioù d'an daoulamm war ar brezhoneg (diwar neuze e c'haller en em lakaat war ar renk evit bezañ skoazellet gant DESK). +Les dossiers sont à retirer auprès du service Langues de Bretagne du Conseil régional.;Dav eo goulenn an teulioù digant servij Yezhoù Breizh ar C'huzul-rannvro. +Chaque année, 2 sessions sont organisées afin d'étudier les dossiers (début juillet et fin août).;Aozet e vez daou zalc'h ar bloaz evit studiañ ar goulennoù (deroù miz Gouere ha fin miz Eost). +Civilité * : Madame Mademoiselle Monsieur;Titl * : Itron Dimezell Aotrou +Confirmation du mot de passe :;Kadarnaat ar ger-tremen : +Captcha Pour des questions de sécurité, merci de résoudre l'opération suivante : 7 + 5 7 + 5 *;Captcha Evit abegoù a surentez, trugarez da ober ar jedadenn-mañ : 3 + 14 3 + 14 * +Trouvez les collège et les lycées proposant des cours de breton;Kavit ur skolaj pe ul lise da zeskiñ brezhoneg +Trouvez votre établissement bilingue;Kavit ho skol divyezhek +L'Office Public et France 3 organisent chaque année les Prix de l'avenir du breton.;Aozet e vez bep bloaz Prizioù Dazont ar Brezhoneg gant an Ofis Publik ha Frañs 3. +Les Prix sont financés par la Région Bretagne (chaque premier prix reçoit 1500 euros, les 2ds et 3es prix 500 euros chacun).;Arc'hantaouet eo ar Prizoù gant Kuzul-rannvro Breizh (pep priz kentañ a ya 1500 euro gantañ, evit pep eil priz koulz hag evit pep trede priz eo 500 euro). +Les Prix de l'avenir 2017;Prizioù dazont ar brezhoneg 2017 +La cérémonie de remise des Prix de l'avenir du breton 2017 a eu lieu le 24 mars à Lannion, au Carré Magique.;E Lannuon, er Garrezenn Hud, e oa bet aozet lid kentañ Prizioù dazont ar brezhoneg d'ar 24 a viz Meurzh 2017. +brittophone de l'année;Brezhoneger ar bloaz +La remise des prix se fait chaque année lors d'une cérémonie réalisée et filmée par Fance 3.;E-pad ul lid aozet ha filmet gant Frañs 3 e vez roet Prizioù dazont ar brezhoneg. +Pour visionner la cérémonie de l'édition 2017, veuillez cliquer ici.;Da sellout ouzh al lid zo bet e Lannuon d'ar 24 a viz Meurzh 2017 e c'hellit klikañ amañ. +1er prix : Yann Tiersen et Emilie Quinquis, le couple de musiciens a décidé d’apprendre la langue et de vivre en breton.;1añ priz : Yann Tiersen hag Emilie Quinquis evit bezañ lakaet da raktres koublad deskiñ ar yezh ha bevañ e brezhoneg. +2e prix : Laëtitia Anger, pour avoir créé Les Archi Kurieux, une entreprise qui propose des animations autour du patrimoine en langue bretonne.;2l priz : Laëtitia Anger, evit bezañ krouet an embregerezh « Les Archi Kurieux », a ginnig darvoudoù diwar-benn glad Breizh e brezhoneg. +3e prix : Fanny Labbay a appris récemment à parler breton et a décidé d’en faire sa langue quotidienne. Elle travaille à l’école Diwan de Bourbriac et propose des séances d’initiation à la langue bretonne.;3de priz : Fanny Labbay evit bezañ desket brezhoneg ha cheñchet yezh an tiegezh, bet skoazellerez skol deuet da vezañ kelennerez divyezhek hag a dreuzkas ar yezh d'an dud deuet ivez. +3e prix : L’amicale des pompiers de Rennes, qui propose désormais un calendrier entièrement bilingue diffusé à Rennes et dans ses environs.;3de priz : Kenseurtiezh pomperien Roazhon, a ginnig un deiziataer divyezhek penn-da-benn a vez skignet e Roazhon ha tro-war-dro. +1er prix : Le Kêr, parc ludo-éducatif sur l’histoire de la Bretagne basé à Vannes.;1añ priz : Le Kêr, ur park dudi, staliet e Gwened, a ginnig d’ar vugale ober anaoudegezh gant istor Breizh en ur c’hoari. +Trois brittophones sont employés, l’intégralité des contenus (panneaux, films) proposés sont en breton ainsi que les visites guidées.;Tri implijad a oar brezhoneg. Ar panellerezh, ar filmoù hag an c’hlevheñcherioù a zo divyezhek. +2e prix : Ar Bradenn – Aquatiris, société spécialisée dans la phyto-épuration, utilise la langue bretonne dans sa communication.;2l priz : Ar Bradenn – Aquatiris, a labour war ar fitopuradur an dour, hag a implij ar brezhoneg evit kehentiñ. +1er prix : Conseil départemental du Finistère, premier département à adopter un plan pour la langue bretonne 2016-2021.;1añ priz : Kuzul-departamant Penn-ar-Bed, an departamant kentañ o reiñ lañs d’ur brastres evit harpañ ar brezhoneg. +3e prix : Hôpital de Carhaix, pour avoir installé des panneaux bilingues et travaillé au développement du breton dans le monde de la santé.;3de priz : Ospital Karaez, evit bezañ staliet panelloù divyezhek ha bezañ labouret evit diorren ar brezhoneg e bed ar yec’hed. +1er prix : « Bar Abba », roman de Yann Bijer (Ed. Al Liamm).;1añ priz : « Bar Abba », romant gant Yann Bijer (Emb. Al Liamm). +2e prix : « Kerdiwal », recueil de poème de Herve Seubil gKernaudour (Ed. Al Liamm);2l priz : « Keridwal », barzhonegoù gant Herve Seubil gKernaudour (Emb. Al Liamm). +3e prix : « Rebetiko hag istorioù all », recueil de nouvelles de Kristian Braz (Ed. Al Liamm);3de priz : « Rebetiko hag istorioù all », danevelloù gant Kristian Braz (Emb. Al Liamm). +1er prix : « A-vihanig / Depuis tout petit », documentaire (26’) de Bleuenn Le Borgne.;1añ priz : « A-vihanig », teulfilm (26’) sevenet gant Bleuenn Le Borgne. +2e prix : « Pa ya kuit Solenn / Quand Solenn s’en va », docu-fiction (26’) d’Anne Gouerou.;2l priz : « Pa ya kuit Solenn », teulfilm faltaziet (26’) sevenet gant Anne Gouerou. +3e prix : « C’hwi a gano / Vous chanterez », série de 5 épisodes (10’), réalisée par Perynn Bleunven et Justine Morvan.;3de priz : « C’hwi a gano », un heuliad pemp rann enni (10’), sevenet gant Perynn Bleunven, Justine Morvan, Quentin Morvan. +1er prix :« Youn Kamm et le Bagad du Bout du Monde » de Youn Kamm (Apprentis Producteurs / Coop Breizh).;1añ priz : « Youn Kamm et le Bagad du Bout du Monde », Youn Kamm (Apprentis Producteurs / Coop Breizh). +2e prix : « Valgori » de Brieg Guerveno (Paker Prod / Coop Breizh).;2l priz : « Valgori » Brieg Guerveno (Paker Prod / Coop Breizh). +3e prix : « Exil » de Maria Desbordes (Awen Records / Coop Breizh).;3e priz : « Exil », Maria Desbordes (Awen Records / Coop Breizh). +Les formations sur cotisation du CNFPT;Ar stummadurioù diwar skodenn gant KBMPT +Lena Louarn, Présidente de l'OPLB et Nathalie Magniant, Directrice Régionale Bretagne - CNFPT Principe :;Lena Louarn, Prezidantez an OPAB ha Nathalie Magniant, Renerez Rannvroel Breizh-KBMPTEus petra ez eus kaoz : +La délégation Bretagne du Centre National de la Fonction Publique Territoriale a décidé de mettre en place des formations en langue bretonne suite aux délibérations conjointes du Conseil régional de Bretagne, du Conseil départemental du Finistère, du Conseil départemental des Côtes d’Armor, du Conseil départemental du Morbihan et du Conseil départemental d'Ille-et-Vilaine.;An dileuriadur Breizh e Kreizenn Vroadel ar Velestradurezh Publik Tiriadel en deus divizet lakaat stummadurioù war ar brezhoneg war-sav, goude kendivizoù gant Kuzul-rannvro Breizh, Kuzul-departamant Penn-ar-Bed, Kuzul-departamant Aodoù-an-Arvor, Kuzul ar Mor-Bihan ha Kuzul-departamant an Il-ha-Gwilen. +Ces formations sont sur cotisation : elles sont proposées dans le cadre du catalogue de formations du CNFPT et n'entrainent pas de surcoût pour les collectivités.;Diwar skodenn eo ar stummadurioù-se : kinniget int e-barzh katalog stummadurioù KBMPT ha ne zegasont ket koustoù ouzhpenn evit ar strollegezhioù. +Ces formations se déroulent selon un rythme hebdomadaire d’1 journée par semaine, avec possibilité de quelques regroupements sur 2 journées afin de faciliter l'expression et l'autonomie dans la langue.;Graet e vo ar stummadurioù-se 1 devezh ar sizhun. Gallet e vo bodañ 2 zevezh a-wechoù, kement hag aesaat an eztaol hag an emrenerezh er yezh. +Le volume horaire global est de 200 heures par session, soit environ 34 jours durant l’année scolaire 2018-2019.;En holl e vo 200 eurvezh dre zalc’h, da lavaret eo war-dro 34 devezh e-pad ar bloavezh-skol 2018-2019. +A partir de septembre 2018, l'offre sera la suivante :;Adalek miz Gwengolo 2018 e vo kinniget ar stummadurioù-mañ : +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +Liens pour s'inscrire et/ou pour plus de renseignements;Liammoù evit lakaat e anv pe gouzout hiroc’h. +Le breton est une langue indo-européenne parlée depuis plus de 1500 ans.;Ur yezh indezeuropek eo ar brezhoneg +C’est une langue celtique spécifique à la Bretagne dont les premiers écrits remontent au VIIIème siècle.;Ur yezh keltiek eo ha ne vez kavet nemet e Breizh. Ken abred hag an VIIIvet kantved eo bet skrivet ar brezohneg. +Elle est proche du cornique et du gallois parlés en Grande-Bretagne.;Ur yezh kar-tost d'ar c'henrneveureg ha d'ar c'hembraeg komzet e Breizh-Veur eo. +Aujourd’hui, environ 200.000 personnes parlent le breton au quotidien.;Hiziv an deiz ez eus e-tro 200 000 a dud a gomz brezhoneg war ar pemdez. +L’absence de statut légal et l’exclusion quasi totale de la langue de la vie publique et de l’école jusqu'à très récemment ont conduit à un arrêt de la transmission familiale du breton à partir des années 50.;Adalek ar bloavezhioù 50 eo chomet a-sav treuzkas ar brezhoneg er familhoù en abeg d'an diouer a statud lezennel ha dre m'eo bet argaset tost da vat ar yezh eus ar vuhez foran hag eus ar skolioù betek nevez zo. +C’est pourquoi l’UNESCO classe le breton parmi les langues en danger sérieux d’extinction.;Setu perak eo bet renket ar brezhoneg gant an UNESCO e-touez ar yezhoù en arvar da vont da get. +Depuis les années 80 pourtant la langue bretonne connait une dynamique nouvelle.;Koulskoude, abaoe ar bloavezhioù 80 ez eus lañs en-dro gant ar brezhoneg. +Son enseignement se développe fortement grâce à un réseau d'écoles bilingues de plus en plus denses.;Muioc'h-mui e vez kelennet a-drugarez d'ur rouedad skolioù divyezhek stankoc'h-stankañ. +Le nombre d'adultes qui se réapproprient la langue augmente chaque année et son usage dans la vie publique ne cesse de se développer.;Bep bloaz e kresk an niver a oadourien a zesk anezhañ hag en em zispakañ a ra ar yezh er vuhez foran muioc'h-mui. +Le breton est une langue indo-européenne parlée depuis plus de 1500 ans.;Ur yezh indezeuropek eo ar brezhoneg. Komzet e vez ouzhpenn 1500 vloaz zo. +C’est une langue celtique spécifique à la Bretagne dont les premiers écrits remontent au 8ème siècle.;Ur yezh keltiek na vez kavet nemet e Breizh eo, hag ar c'hoshañ roudoù skrivet anezhi zo eus ar 6vet kantved. +Aujourd’hui, environ 200.000 personnes parlent le breton.;War-dro 200.000 a dud a gomz brezhoneg hiziv an deiz. +Les linguistes ont coutume de classer les langues celtiques en 2 groupes.;Kustum eo ar yezhoniourien da renkañ ar yezhoù keltiek e 2 strollad. +Le groupe gaélique comprend l’irlandais, le gaélique d’Ecosse et le manxois (parlé dans l’île de Man) et le groupe brittonique.;E strollad ar gouezeleg emañ an iwerzhoneg, ar skoseg hag ar manaveg (a vez komzet en Enez-Vanav). +Le breton fait partie de ce dernier groupe en compagnie du gallois (Pays de Galles) et du Cornouaillais (Cornouaille britannique).;Ar brezhoneg zo e strollad ar predeneg, gant ar c'hembraeg (Kembre) hag ar c'herneveureg (Kerne-Veur). +Comme les autres langues celtiques actuelles, le breton provient historiquement des îles britanniques.;Evel ar yezhoù keltiek all a zo anezho hiziv an deiz eo deuet ar brezhoneg, pa seller ouzh an Istor, eus an inizi saoz ha kelt. +Il est également apparenté au gaulois, langue aujourd’hui éteinte qui se parlait au début de notre ère dans une bonne partie de l’Europe occidentale (Belgique, France, Suisse, Nord de l’Italie).;Kar eo ivez d'ar galianeg a zo ur yezh varv goude ma veze komzet e penn kentañ an amzervezh kristen en ul lodenn vras eus Europa ar C'hornôg (Belgia, Frañs, Suis, Norzh Italia a vremañ). +Une langue au patrimoine écrit prestigieux;Ur yezh talvoudus he glad skrivet +Le premier texte écrit en langue bretonne consiste en un texte de 4 pages, le livre de Leiden, en vieux breton et latin. Il s’agit d’un traité de médecine que l’on date de la fin du 8ème siècle.;Un destenn 4 fajenn dezhi eo ar skrid brezhonek kentañ, a reer levr Leiden anezhañ, a zo ul levr medisinerezh eus fin an 8vet en henvrezhoneg hag e latin. +Ce témoignage de breton écrit est donc antérieur au premier texte en français, les Serments de Strasbourg, daté de 842.;Setu m'eo koshoc'h ar skrid brezhonek-se eget ar skrid gallek kentañ, Le Strasbourg, a zo eus ar bloaz 842. +La période du vieux-breton s’étend du 5ème siècle au 11ème siècle.;Mont a ra mare an henvrezhoneg eus ar 5vet betek an 11vet kantved. +La période du moyen-breton (12ème-17ème siècles) nous a laissé de nombreux textes, surtout à partir du 15ème siècle. Il s’agit notamment de « mystères », pièces de théâtre à la versification complexe comprenant des rimes internes, procédé que l’on retrouve en gallois.;Eus mare ar c'hrennvrezhoneg (12vet-17vet kantved) ez eus chomet kalz testennoù, dreist-holl adalek ar 15vet kantved, anezho « misterioù » dreist-holl hag a oa pezhioù-c'hoari enno gwerzennoù kemplezh o c'hlotennoù diabarzh. Kavet e vez an doare gwerzaouiñ-se e kembraeg ivez. +En 1464 paraît le Catholicon, premier dictionnaire trilingue breton-français-latin.;E 1464 e voe embannet ar C'hatolicon, anezhañ ar c'hentañ geriadur teiryezhek brezhoneg-galleg-latin. +Premier dictionnaire de breton il est également le premier dictionnaire de français.;Hag eñ ar c'hentañ geriadur brezhonek ez eo ivez, war un dro, ar c'hentañ geriadur gallek. +Le 18ème et le 19ème siècle sont considérés comme une période de transition, avec une production d’écrits religieux très importante.;Sellet e vez an 18vet hag an 19vet kantved evel ur maread etre, ma voe savet skridoù relijiel e-leizh. +Le 18ème siècle verra aussi la parution de 4 dictionnaires importants, dont celui de Grégoire de Rostrenen.;En 18vet kantved e voe embannet ivez 4 geriadur a bouez, hini Gregor Rostrenenn en o zouez. +Le dictionnaire de Le Gonidec paraît en 1821.;Dont a reas geriadur ar Gonideg er-maez e 1821. +Il sera suivi de peu par la parution du Barzhaz Breizh en 1839 considéré souvent comment marquant le début de la littérature moderne.;Nebeud amzer goude, e 1839, e voe embannet Barzhaz Breizh a lakaer alies da oberenn gentañ al lennegezh vodern. +Toute la première moitié du 20ème siècle est marquée par un effort de codification visant à réhabiliter la langue bretonne.;E lodenn gentañ an 20vet kantved e voe pouezus-kenañ al labour kodifiañ abalamour da reiñ e blas d'ar brezhoneg en-dro. +François Vallée publie son dictionnaire, qui reste encore une référence de nos jours, en 1931.;E 1931 e lakaas Frañsez Vallée embann e c'heriadur a zo ul levr dave en deiz a hiziv bepred. +En 1925, Roparz Hemon lance Gwalarn, revue littéraire en langue bretonne, qui insiste sur la nécessité d’ouvrir le breton sur le monde, à travers un travail de traduction inconnu jusqu’alors.;Roparz Hemon a roas lañs e 1925 d'ar gelaouenn lennegel vrezhonek Gwalarn a labouras kalz evit digeriñ ar brezhoneg war ar bed dre an troidigezhioù, ar pezh ne veze ket graet betek-henn. +La production en langue bretonne continue à se diversifier dans la seconde moitié du 20ème siècle jusqu’à nos jours.;Delc'her a reas an embann e brezhoneg da vont war liesaat en eil lodenn an 20vet kantved betek hiziv an deiz. +Côté lexicographie, Francis Favereau fait paraître son Dictionnaire du breton contemporain en 1992.;Evit a sell ouzh ar c'heriadurezh, e 1992 ec'h embannas Francis Favereau Geriadur ar brezhoneg a vremañ. +En 1995 et 2002 les éditions an Here, sous la direction de Martial Ménard, font paraître les 2 premiers dictionnaires unilingues en breton.;An ti-embann An Here a lakaas an 2 c'heriadur brezhonek unyezhek kentañ da zont er-maez e 1995 hag e 2002, dindan renerezh Martial Ménard. +Le développement de l’emploi de la langue dans de nouveaux domaines suscitera également beaucoup de travaux terminologiques : Preder, Bodadoù Geriaouiñ an eil derez (Diwan), TermBret.;Muioc'h-mui e vez implijet ar brezhoneg evit komz eus tachennoù nevez, diwar se ez eus bet roet lañs da galz a labourioù termenadurezh : Preder, Bodadoù Geriaouiñ an eil derez (Diwan), TermBret. +Le travail d’édition mêle aujourd’hui création originale et traduction, avec un effort particulier en direction des jeunes générations.;Hiziv an deiz e vez embannet war un dro krouidigezhioù nevez e brezhoneg ha troidigezhioù ha klasket e vez kinnig muioc'h-mui a zanvez d'al lennerien yaouank. +Une langue aux saveurs multiples;Ur yezh he livioù liesseurt +Comme toutes les langues vivantes, le breton n’a eu de cesse d’évoluer au cours de son histoire et il en est encore ainsi de nos jours.;Evel an holl yezhoù bev en deus dalc'het ar brezhoneg d'emdreiñ a-hed an Istor, hag ober a ra bepred. +Traditionnellement l’on distingue plusieurs dialectes recouvrant plus ou moins les anciennes structures épiscopales (Cornouaille, Trégor, Léon, Vannes).;Kustum eur d'e rannañ etre meur a rannyezh hag a glot tamm-pe-damm gant an eskoptioù kozh (Kerne, Treger, leon, Gwened). +En réalité il serait plus juste de parler d’un groupe occidental regroupant Cornouaille, Léon, Trégor et d’un groupe oriental appelé Vannetais.;E gwirionez e vefe reishoc'h komz eus strollad ar c'hornôg ennañ rannyezhoù Kerne, Leon ha Treger, hag eus strollad ar reter a reer gwenedeg anezhañ. +Les différences dialectales sont peu marquées et concernent surtout l’accent tonique et la prononciation.;N'eo ket ken bras-se an diforc'hioù ha sellet a reont dreist-holl ouzh an taol-mouezh hag an distagadur. +Le vocabulaire et la grammaire varient peu.;N'eus ket nemeur a ziforc'hioù a-fet geriaoueg ha yezhadur. +En général l’intercompréhension est bonne, voire totale chez les personnes alphabétisées.;Peurvuiañ e c'haller kompren mat an eil egile, ha hep tamm diaezamant ebet zoken evit an dud a oar lenn ha skrivañ. +Du fait de l’écroulement de la pratique traditionnelle de la langue (abandon de la transmission familiale) et des bouleversements socio-économiques de la deuxième moitié du XXème siècle, les dialectes sont aujourd’hui en très grande difficulté.;Abalamour m'eo digresket kalz niver ar vrezhonegerien hengounel (ne vez ket desket ar yezh er familhoù ken, koulz lavaret) ha da-heul ar cheñchamantoù bras war an tachennoù sokioarmerzhel degouezhet en eil lodenn an XXvet kantved emañ ar rannyezhoù en arvar da vat. +Même si pendant longtemps les locuteurs ont été en grande majorité illettrés dans leur langue, il est remarquable que le breton n’a jamais cessé d’être écrit et de servir de véhicule à l’expression de la pensée humaine sous ses 2 formes, orale et écrite.;Daoust m'eo bet an darn vrasañ eus ar vrezhonegerien, e-pad pell, tud ha ne ouient ket lenn na skrivañ o yezh, eo dav merzout memes tra n'eus ket bet paouezet biskoazh a skrivañ brezhoneg nag a implijout anezhañ evit ezteuler soñjoù, koulz dre skrid ha dre gomz. +Le breton moderne a été fixé par des grammairiens et des lexicographes d’abord à partir du XVIIème siècle (Père Maunoir) et du XVIIIème (Grégoire de Rostrenen) puis surtout au XIXème et XXème siècle, notamment par le mouvement Gwalarn (1925) qui fonde véritablement la littérature moderne de langue bretonne.;Diazezet eo bet ar brezhoneg modern gant yezhadurourien ha geriadurourien, da gentañ adalek ar XVIIvet kantved (an Tad Maner) hag an XVIIIvet kantved (Gregor Rostrenenn) ha dreist-holl en XIXvet hag XXvet kantved, gant luskad Gwalarn pergen (1925) a roas lañs da vat d'al lennegezh vodern e brezhoneg. +De nombreux travaux terminologiques ont peu à peu équipé le breton des instruments nécessaires à la communication dans notre société.;Labouret ez eus bet kalz war an dermenadurezh, evel-se ez eus bet degaset, tamm-ha-tamm, binvioù a oa ezhomm anezho abalamour d'ar brezhoneg da vont diouzh ar gevredigezh a vremañ. +Petit à petit, grâce à l’effort de tous, une langue standardisée commune s’est développée afin de pouvoir faire face à toutes les situations de communication et être mieux à même de répondre aux enjeux technologiques du monde d’aujourd’hui.;A-nebeudoù, gant sikour an holl o deus strivet aze, ez eus bet diazezet ur yezh skoueriekaet evit gallout en em dennañ e kement degouezh a vefe hag evit bezañ gouest da vont diouzh emdroadur an teknologiezhioù er bed a vremañ. +L’Office Public de la Langue Bretonne y participe grâce à TermBret, son centre de Terminologie.;Ofis Publik ar Brezhoneg a gemer perzh el labour-se gant e greizenn dermenadurezh TermBret. +Le breton est classé par l’UNESCO comme « langue sérieusement en danger”.;"Lakaet eo ar brezhoneg, gant an UNESCO, da ""yezh en arvar bras”." +Le développement de l’enseignement et les politiques des pouvoirs publics font cependant apparaître des signes positifs quant à l’avenir du breton.;Daoust da se e weler, dre al lañs a zo gant ar c'helenn ha politikerezh ar galloudoù publik, ez eus peadra da gaout fiziañs en amzer-da-zont ar brezhoneg. +L'évolution du nombre de locuteurs;An niver a vrezhonegerien +Les dispositions prises pour assurer l’exclusion du breton dans les enceintes scolaires à la fin du 19e siècle (punitions pour les enfants parlant breton) ont durement marqué les esprits et entraîné une rupture dans la transmission de la langue.;Merket e oa bet speredoù an dud da vat gant ar pezh a oa bet graet adalek fin an 19vet kantved evit skarzhañ ar brezhoneg e-maez ar skolioù (kastizañ ar vugale a gomze brezhoneg), ha da-heul kement-se e voe un troc'h evit a sell ouzh treuzkas ar yezh. +Selon l’enquête de l’INSEE lors du recensement de 1999, 60% des locuteurs avaient alors plus de 60 ans.;Hervez an enklask graet gant an EBSSA da-geñver niveradeg 1999 e oa 60% eus ar vrezhonegerien, da neuze, en tu all da 60 vloaz. +Ainsi, le nombre de brittophones estimé à 206.000 en 2007 (sondage TMO – F. Broudic) se situe vraisemblablement aujourd’hui sous la barre des 200.000.;Gant se e tlefe ar vrezhonegerien, a oa lakaet da 206.000 e 2007 (sontadeg TMO – F. Broudig), bezañ nebeutoc'h moarvat eget 200.000 hiziv an deiz. +A l’autre bout de la chaîne démographique, parmi les jeunes, les chiffres sont en progression constante.;"En tu all eus ""chadenn"" ar boblañs, e-touez ar re yaouank, e talc'h niver ar vrezhonegerien da greskiñ." +Les écoles bilingues créées par Diwan en 1977, complétées par les classes bilingues de l’Education Nationale (1982) et de l’Enseignement catholique (1990) voient leurs effectifs croître chaque année, de la maternelle au lycée (+60% entre 2006 et 2016).;A vloaz da vloaz ez a niver ar skolidi war greskiñ, eus ar skol-vamm d'al lise (+60% etre 2006 ha 2016), er skolioù divyezhek krouet gant Diwan e 1977 hag er c'hlasoù divyezhek digoret goude-se gant an Deskadurezh-Stad (1982) hag ar Gelennadurezh Katolik (1990). +Avec 17758 élèves en 2017 et la structuration du développement de l’enseignement bilingue assurée par l’Office Public en collaboration avec l’ensemble des acteurs de l’éducation, la dynamique des filières bilingues est un signe de confiance très important dans l’avenir de la langue.;Gant 17758 a skolidi e 2017 hag an Ofis Publik oc'h ober war-dro diorren ar gelennadurezh divyezhek asambles gant ar re a labour war dachenn an deskadurezh, e weler ez eus lañs gant an hentadoù divyezhek hag e-se peadra da gaout fiziañs en amzer-da-zont ar brezhoneg, ar pezh a zo pouezus-kenañ. +Ainsi, selon les travaux de l’Observatoire des pratiques linguistiques, dans l'hypothèse d'un développement soutenu de l'enseignement du breton, le pourcentage de locuteurs parmi les enfants de moins de 12 ans pourrait devenir supérieur au pourcentage des locuteurs dans la population globale entre 2020 et 2025.;E-giz-se, hervez labourioù Arsellva implij ar yezhoù, ma talc'h kelennadurezh ar brezhoneg da greskiñ kalz, e c'hallfe dregantad ar vrezhonegerien e-mesk ar vugale dindan 12 vloaz bezañ uheloc'h eget dregantad ar vrezhonegerien er boblañs a-bezh etre 2020 ha 2025. +A partir de 2040, le nombre de brittophones reprendrait une courbe ascendante, après plus de 100 ans de décrue.;Adalek 2040 ez afe neuze niver ar vrezhonegerien war greskiñ adarre war-lerc'h bezañ digresket e-pad ouzhpenn 100 vloaz. +Aujourd’hui, le “creux générationnel” se situe parmi les 20-50 ans.;Hiziv an deiz eo e-touez an dud etre 20 ha 50 vloaz ez eo distank niver ar vrezhonegerien. +Mais là aussi, le nombre d’apprenants est en hausse pour les cours hebdomadaires (3233 adultes) et pour les formations intensives (le nombre de stagiaires de la formation professionnelle a passé la barre des 300 en 2015/2016, un chiffre multiplié par 2 depuis 2010).;Met eno ivez e kaver muioc'h-mui a dud o teskiñ brezhoneg er c'hentelioù sizhuniek (3233 a oadourien) hag er stummadurioù hir (aet eo niver ar stajidi evit ar stummañ micherel en tu all da 300 e 2015/2016, da lavaret eo 2 wech muioc'h eget e 2010). +Pour renforcer ces tendances, l’attention doit se porter sur le développement de la préscolarisation en breton (crèches, assistantes maternelles), la continuité de l’enseignement bilingue jusqu’en terminale, la mise en place de parcours complets d’initiation à la langue (environ 14000 élèves aujourd’hui), le développement des formations pour adultes et la diversification de l’offre post-bacalauréat.;Evit sikour an traoù da vont war an tu-se e rankomp lakaat ar pouez war ar marevezh rakskol e brezhoneg (magourioù, skoazellerezed-mamm) hag al liamm etre ar c'helenn divyezhek eus ar skol-vamm betek ar c'hlas termen, staliañ hentadoù klok evit deskiñ diazezoù ar brezhoneg (war-dro 14.000 skoliad hiziv an deiz), diorren ar stummadurioù d'an dud deuet ha kinnig muioc'h a stummadurioù liesseurt war-lerc'h ar vachelouriezh. +L’absence de statut législatif;Statud lezennel ebet +La langue bretonne a longtemps été exclue de l’espace public et est toujours la seule langue celtique sans statut législatif.;E-pad pell eo bet lakaet ar brezhoneg e-maez ar vuhez foran ha hiziv an deiz eo ar yezh keltiek nemeti n'he deus statud ebet hervez lezenn. +A l’initiative des collectivités locales, la visibilité de la langue s’est pourtant beaucoup développée ces 30 dernières années.;A-drugarez d'ar strollegezhioù lec'hel eo bet lakaet ar brezhoneg war wel muioc'h-mui koulskoude e-kerzh an 30 vloaz diwezhañ. +Aujourd’hui, dans 3 départements (Finistère, Morbihan et partie ouest des Côtes d’Armor), la bilinguisation des panneaux directionnels est systématique.;E 3 departamant (Penn-ar-Bed, Mor-Bihan, kornôg Aodoù-an-Arvor) hiziv an deiz e vez staliet panelloù heñchañ divyezhek seul daol. +Les noms de lieux bretons constituent un patrimoine inestimable mais menacé.;Mont a ra al lec'hanvioù d'ober ur glad eus ar re briziusañ hag a zo en arvar avat. +Par leur richesse, les noms de lieux ou toponymes bretons appartiennent au patrimoine de la Bretagne et participe intimement de son identité.;Ur gwir binvidigezh eo al lec'hanvioù brezhonek ha gant se ez eont d'ober ul lodenn a bouez eus glad hag identelezh Breizh. +La toponymie est le fruit de l’Histoire et de la linguistique.;Frouezh an Istor hag ar yezhoniezh eo al lec'hanvioù. +La part des toponymes de langue bretonne est donc considérable en Bretagne mais pas exclusive.;An anvioù brezhonek evel-just eo ar re a vez kavet ar stankañ e Breizh, eus a-bell, met re all zo ivez. +Outre le substrat préceltique, nombreux sont les toponymes qui puisent leur origine durant les périodes gauloise et gallo-romaine (Ex. Rennes/Roazhon).;Ouzhpenn an anvioù koshañ rakkeltiek e kaver kalzik lec'hanvioù bet diazezet er mareoù galian ha galian-ha-roman (Rennes/Roazhon da skouer). +Toutefois, dans la partie occidentale de la Bretagne, les noms de lieux sont essentiellement bretons.;El lodenn gornôg eus Breizh avat ez eo brezhonek an darn vrasañ eus an anvioù-lec'h. +La langue bretonne y a été pratiquée sans interruption depuis l’installation des Bretons à partir du IVe siècle.;Eno ez eus bet komzet brezhoneg hep ehan adalek ar IVvet kantved, pa oa en em staliet ar Vretoned. +La partie orientale de la Bretagne est plus composite et est généralement divisée en deux espaces.;Muioc'h liesseurt eo al lodenn reter eus Breizh ha kustum eur da welet daou dachad disheñvel enni. +A l’extrême-est, au-delà de Rennes et Nantes, la toponymie est d’origine gauloise, et surtout romane.;Er reter pellañ, en tu all da Roazhon ha da Naoned, e teu al lec'hanvioù diwar ar galianeg hag ar romaneg dreist-holl. +Des toponymes bretons y sont cependant présents de manière sporadique.;Kavout a reer ul lec'hanv brezhonek eno memes tra, amañ pe ahont. +Dans l’entre-deux se présente une zone mixte.;Etre an div lodenn-se ez eus un tachad lec'h m'eo mesket an traoù. +La pratique traditionnelle de la langue bretonne y a été interrompue mais elle a été tellement durable et dense qu’elle a marqué le paysage toponymique très fortement.;Eno eo paouezet an dud da gomz brezhoneg, met implijet e oa bet ar yezh a-raok e-pad pell hag en un doare stank ken eo chomet kreñv merk ar brezhoneg war al lec'hanvioù. +Les Bretons venant de l’île de Bretagne apportent en Armorique leur système toponymique.;P'en em gavas ar Vretoned en Arvorig, hag i o tont eus Enez-Vreizh, e tegasjont ganto o doare da envel al lec'hioù. +Aux nobles, l’on doit les noms formés sur Lez (qui désigne une cour et résidence seigneuriales).;Merk an noblañsed a gaver en anvioù savet diwar Lez (a reer gantañ eus an dud a vez tro-dro d'an noblañsed hag ivez eus al lec'h ma oa un aotrou o chom). +Aux prêtres, les différents Lann (lieu consacré), remplacés par Log après le Xe siècle ;Hini ar veleien en anvioù enno Lann (lec'h sakr), a voe lakaet Log en e blas adalek an Xvet kantved +Ce dernier désignait d’abord un lieu défensif, comme c’est toujours le cas en gallois (cf. Car dans Cardiff).;Talvezout a rae an anv diwezhañ-se evit ul lec'h difenn da gentañ, evel e kembraeg en deiz a hiziv c'hoazh (Caerdydd/Kerdiz). +Mais c’est à partir du Xe siècle que fleurissent partout les noms en Kêr, lorsque le terme prend le sens d'exploitation rurale et d’endroit habité.;Adalek an Xvet kantved avat e teuas an anvioù e Kêr war wel e pep lec'h, pa grogas ar ger-se da dalvezout kement ha ti-feurm ha lec'h annez. +Dans l’Antiquité tardive, les Bretons organisent le territoire en paroisses.;Da vare fin an Henamzer e voe kempennet ar vro e stumm parrezioù gant ar Vretoned. +Ce réseau paroissial va marquer l’organisation territoriale de la Bretagne jusqu’à nos jours.;Merket eo bet an doare m'eo aozet tiriad Breizh betek hiziv an deiz. +Beaucoup de communes actuelles (vous trouverez ici la liste complète des communes de Bretagne en français et en breton) sont issues de ces entités, reconnaissables par le terme Plou- en tête (ou ses variantes Plo-, Plu-, Pleu-...).;Dont a ra kalz a gumunioù a vremañ diwar ar parrezioù-se (kavout a reot amañ ur roll klok eus holl gumunioù Breizh e galleg hag e brezhoneg), ar pezh a weler splann pa grog o anv gant an termen Plou- (pe e adstummoù Plo-, Plu-, Pleu-...). +Comme pour les autres noms de lieux, le composant qui suit est souvent un nom d’homme (nom de saint après Plou), un qualificatif ou un autre nom.;Evel e-barzh al lec'hanvioù all e kaver da-heul un termen hag a vez alies un anv den (un anv sant goude Plou), un doareer pe un anv all. +Par exemple, Plougastell est la paroisse de la fortification (Plou- + Kastell).;Plougastell, lakaomp, eo ar parrez lec'h ma'z eus ur c'hastell (Plou- + Kastell). +Le travail de normalisation toponymique;Skoueriekaat al lec'hanvioù +La langue bretonne connaît une tradition écrite très ancienne, comme le montre l’abondante production lexicographique et pieuse des époques médiévales et modernes.;Kozh-tre eo an hengoun dre skrid e brezhoneg, n'eus nemet gwelet pegen stank eo ar geriadurioù hag ar skridoù relijiel embannet er Grennamzer hag er marevezh modern. +Toutefois, en l'absence d'un emploi administratif, y compris lorsque la Bretagne était un Etat souverain, les toponymes de langue bretonne, tels qu’ils nous sont parvenus à l’écrit, ont été portés par des systèmes écrits allogènes (latin, puis français), desquels découlent de nombreuses altérations.;Daoust da se, peogwir ne veze ket implijet ar brezhoneg gant ar velestradurezh, ha pa oa bet Breizh ur Stad dizalc'h zoken, eo deuet al lec'hanvioù brezhonek betek ennomp e stummoù skrivet diwar skouer yezhoù all (al latin hag ar galleg da c'houde), e-se int bet distreset e meur a geñver. +Un même nom peut se présenter sous des formes orthographiques diverses, selon les administrations, les organismes ou les sources.;Gallout a reer kavout ar memes anv skrivet e meur a stumm, diouzh ar melestradurezhioù, an aozadurioù pe an oberennoù. +Les noms de lieux bretons ont également parfois été traduits du breton au français, littéralement (ex. La Villeneuve issu d’ar Gernevez), ou partiellement (Kerjean d’en-Haut, issu de Keryann Uhelañ).;A-wechoù ez eus bet troet anvioù-lec'hioù zo e galleg diwar ar brezhoneg, ger ha ger (da skouer La Villeneuve diwar ar Gernevez), pe evit ul lodenn hepken (Kerjean d’en-Haut < Keryann Uhelañ). +Les noms ont parfois été tellement déformés qu’ils sont méconnaissables et ne correspondent plus du tout à la prononciation en breton des habitants du lieu.;Ken distummet ez eus bet anvioù zo, a-wechoù, ken n'haller mui anaout anezho ha ne glotont tamm ebet ken gant an doare ma vez distaget gant tud ar c'hornad-se. +D’autres ont été traduits de manière fantaisiste.;Lod all zo bet troet en ur mod faltazius. +"Le cas du toponyme Kroashent/ar C'hroashent (littéralement ""le carrefour""), fréquemment devenu Le Croissant par attraction paronymique, est emblématique.";Skouerius eo istor al lec'hanv Kroashent/ar C'hroashent, deuet alies da vezañ Le Croissant abalamour m'eo damheñvel sonioù ar ger gallek ouzh re an hini brezhonek. +En outre, de nombreux toponymes ou microtoponymes déjà existants en breton sont délaissés régulièrement au profit de termes génériques en français, dans de nouveaux lotissements ou de nouvelles zones d’activités.;A-hend-all e weler ingal dilezel lec'hanvioù pe korrlec'hanvioù brezhonek hag a zo anezho pell zo, evit lakaat anvioù rumm gallek en o flas, pa vez savet lodennaouegoù pe takadoù labourerezh nevez. +Pour valoriser ce patrimoine millénaire qui est nous parvenu, il convient de normaliser les noms de lieux et de faire en sorte que les formes normalisées soient utilisées, tant dans le registre du français que dans celui du breton.;Evit talvoudekaat ar glad-se a zo deuet betek ennomp war-lerc'h ur milved Istor, e ranker skouriekaat al lec'hanvioù hag ober diouzh ma vo implijet ar stummoù skoueriekaet, koulz e brezhoneg hag e galleg. +Cette démarche suit les recommandations internationales du Groupe d’Experts des Nations Unies pour les Noms Géographiques (GENUNG) en matière de toponymie.;Ne reer e-giz-se nemet heuliañ ar pezh a vez erbedet gant Strollad Arbennigourien ar Broadoù Unanet war an Anvioù Douaroniel (GENUNG) evit a sell ouzh al lec'hanvadurezh. +La normalisation consiste à orthographier correctement le nom de lieu, en prenant en compte quatre de ses aspects, autant que possible :;Skoueriekaat a dalvez skrivañ al lec'hanv en un doare reizh hag a zalc'h kont eus 4 zra, ar muiañ ma c'haller : +Ses différentes variantes écrites actuelles, figurant sur les cartes, les nomenclatures administratives, les panneaux, etc. ;Ar stummoù skrivet disheñvel a gaver hiziv an deiz, war ar c'hartennoù, en nomenkladurioù melestradurel, ar panelloù ha kement zo +Sa prononciation locale en breton, collectée au cours d’un entretien en breton, auprès de brittophones ayant le breton comme langue maternelle ;An doare ma vez distaget e brezhoneg, bet dastumet digant brezhonegerien a-vihanik eus ar c'hornad e-kerzh un diviz kaset en-dro e brezhoneg +Ses formes historiques attestées dans divers documents d’archives, les plus anciens au mieux ;Ar stummoù skrivet kozh testeniekaet e dielloù a bep seurt, ar re goshañ a c'haller kavout +Ses formes déjà en vigueur en breton dans la production écrite de langue bretonne.;Ar stummoù a zo en implij dija er skridoù brezhonek a vremañ. +Ce n’est qu’après le collectage de ces quatre séries de données, et leur examen minutieux, que le Service Patrimoine linguistique établit la forme correcte du nom de lieu qui lui est soumis par les collectivités, pour de la signalisation, de la cartographie, de la traduction.;Ur wech dastumet ha studiet pizh ar pevar seurt titouroù-se, ha diwar neuze hepken, e c'hall ar servij Glad Yezhel diazezañ evit pep lec'hanv ar stumm reizh a vo kinniget d'ar strollegezhioù o deus goulennet sikour digant ar servij evit panelloù-hent, kartennoù, troidigezhioù. +La normalisation suit les règles générales du breton moderne et les règles propres à la normalisation toponymique établies par la Commission de Toponymie et de Signalisation dans les années 1980.;Graet e vez al labour skoueriekaat diouzh reolennoù ar brezhoneg a vremañ hag ar reolennoù a sell ouzh skoueriekaat al lec'hanvioù a oa bet diazezet gant ar Greizenn Enklask war an Anvioù-lec'h hag ar Panelloù-heñchañ er bloavezhioù 1980. +La normalisation est effective lorsqu’elle aboutit à la rectification du nom de lieu.;Skoueriekaat a vez graet evit gwir pa vez reizhet ul lec'hanv. +Outre le retrait des variantes impropres, la rectification permet d’améliorer la lisibilité des panneaux bilingues, puisque n’apparait plus qu’une seule forme (la forme normalisée), au lieu de deux.;Estreget lemel an adstummoù direizh e c'haller e-giz-se ober d'ar panelloù divyezhek bezañ aesoc'h da lenn peogwir ne vez lakaet warno nemet ur stumm (ar stumm reizhet) e-lec'h daou. +Elle donne à voir en signalisation une toponymie homogène sur le territoire et permet de mettre en exergue un vocabulaire toponymique façonné par les générations antérieures.;Diskouez a reer evel-se un doare panellerezh unvan er vro a-bezh hag ur c'heriaoueg a-fet lec'hanvadurezh hag a zo bet diazezet gant ar remziadoù kent. +Grâce à la rectification toponymique, on peut conserver la mémoire des locuteurs vivants sur place, tout en habituant les non-locuteurs à fréquenter la langue bretonne au quotidien.;Pa vez reizhet al lec'hanvioù e c'haller neuze delc'her gant memor ar vrezhonegerien a zo o chom war al lec'h ha war un dro lakaat ar re n'int ket brezhonegerien da zaremprediñ ar brezhoneg en o buhez pemdez. +Cependant, en l’état, la correction n’est toutefois envisageable que pour les noms de lieux sans statut (ce qui n’est pas le cas des noms des communes, par exemple) et dans la mesure où la notoriété de la graphie impropre n’est pas trop importante.;Dav eo lavaret avat ne c'haller reizhañ nemet an anvioù-lec'h hep statud ofisiel (gant se n'eur ket evit en ober evit an anvioù kumunioù, lakaomp) ha gant ma ne vefe ket bet re stank an implij eus ar stumm. +Les noms d’hommes ou anthroponymes bretons constituent comme les noms de lieux l’une des composantes du patrimoine linguistique breton.;Mont a ra an anvioù tud pe an tudanvioù brezhonek d'ober, evel al lec'hanvioù, ul lodenn eus glad yezhel Breizh. +D’innombrables noms de familles et de prénoms bretons actuels sont des noms de personnes ou noms d'hommes hérités du passé.;Anvioù-familh hag anvioù-bihan brezhonek a-leizh a gaver hiziv an deiz zo anvioù tud eus an amzer dremenet. +On estime en outre que deux noms de lieux sur trois comportent un nom d’homme en leur sein.;Ouzhpenn-se e vefe kavet un anv den e-barzh an div drederenn eus al lec'hanvioù. +Il y a cependant une grande différence entre un prénom et un nom de famille.;Koulskoude eo disheñvel-mat an anv-bihan diouzh an anv-familh. +Le premier résulte du choix des parents alors que le second est le fruit d'une transmission de générations en générations.;Dibabet e vez an hini kentañ gant an dud evit o bugel pa'z eo an eil un anv hag a zo deuet betek ennomp goude bezañ bet treuzkaset a remziad da remziad. +Certains anthroponymes sont très anciens, d’autres issus d’emprunts plus récents.;Lod eus an anvioù tud zo kozh-tre, lod all zo deuet diwar amprestoù nevesoc'h kalz. +Beaucoup font référence à la société guerrière (Gwezhenneg/Guézennec), civile (Mevel) ou religieuse (Manac'h) du haut Moyen-Age breton.;Kalz anezho zo stag ouzh perzhioù ar gevredigezh er Grennamzer Uhel e Breizh, pe e vefe ar brezel (Gwezhenneg/Guézennec), ar gevredigezh sivil (Mevel) pe ar relijion (Manac'h). +On les retrouve régulièrement dans les anciens cartulaires, comme celui de Redon (VIIIe-XIIe siècles).;Adkavet e vezont ingal en diellevrioù kozh, evel hini Redon (VIIIvet-XIIvet kantved). +D’autres noms correspondent à des qualificatifs, à des qualités humaines ou à des défauts, physiques ou moraux, à des sobriquets.;Gant anvioù all hag a zo evel moranvioù e vez kaoz eus doare an den, pe e vefe e-keñver e berzhioù mat pe e berzhioù fall a-fet korf pe spered. +D’autres encore proviennent de noms de métiers ou d'activités.;Darn all c'hoazh a zegas da soñj eus micherioù pe obererezhioù. +Parmi les anthroponymes, il y en a qui sont spécifiques à la Bretagne, tandis que d’autres sont communs à de nombreuses langues sous des formes différentes (Ex. Yann/Jean).;E-mesk an anvioù tud ez eus lod hag a zo stag ouzh Breizh hepken, ha lod all hag a vez kavet e meur a yezh ivez dindan stummoù disheñvel (Yann da skouer). +Certains noms disposent souvent d'une forme féminine (Prijant, féminin : ur Brijantez ou ur Brijantenn), ou plurielle (ar Foll, pl. ar Follijen).;Evit anvioù zo e vez alies ur stumm benel (Prijant, stumm benel : ur Brijantez pe ur Brijantenn), pe liester (ar Foll, l. ar Follijen). +Certains noms sont très répandus (ar Gall), d'autres très rares et en voie d’extinction.;Stank-tre e vez kavet lod eus an anvioù (ar Gall), pa vez rouez-tre lod all, darn anezho en arvar zoken. +Comme la toponymie, ce patrimoine anthroponymique est malmené.;Gwallgaset e vez an anvioù tud, dres evel ma tegouezh gant al lec'hanvioù. +La plupart des patronymes ont ainsi été fixés par écrit avant le XVIIe siècle, suivant les règles du latin puis du français (édit de Villers-Cotterêts, 1539).;Diazezet e oa bet stumm skrivet an darn vrasañ eus an anvioù-familh a-raok ar XVIIvet kantved, hervez reolennoù skrivañ al latin hag ar galleg da c'houde (skrid-embann Villers-Cotterêts, 1539). +Les formes orthographiées présentent souvent différentes variantes pour un même nom, plus ou moins altérées.;Alies e kaver meur a adstumm evit un anv hag a vez distreset mui pe vui e-giz-se. +Le cas de l’article défini en tête traduit en français est emblématique (Le Bihan, Le Goff, Labat au lieu d'ar Bihan, ar Gov, an Abad, etc).;Ur skouer splann eus se a weler gant ar ger-mell strizh troet e galleg e penn kentañ an anv (Le Bihan, Le Goff, Labat e-lec'h ar Bihan, ar Gov, an Abad, ha kement zo). +La prononciation actuelle du nom en breton peut également s’éloigner des formes écrites archaïques.;An doare ma vez distaget an anvioù e brezhoneg a c'hall ivez bezañ pell-mat diouzh ar stummoù skrivet a-gozh. +Afin de respecter ces anthroponymes, il importe de les écrire correctement suivant les règles orthographiques du breton moderne, comme pour les noms de lieux.;Evit doujañ an anvioù tud-se e ranker skrivañ anezho hervez reolennoù reizhskrivadur ar brezhoneg a vremañ, evel ma reer evit al lec'hanvioù. +Les patronymes courants;An anvioù-familh a gaver stank +La liste que nous vous proposons comporte 300 patronymes courants dans leur forme normalisée.;Er roll a ginnigomp deoc'h ez eus 300 anv-familh a gaver stank, skrivet en o stumm skoueriekaet. +Elle ne comprend pas les noms d'origine toponymique (voir KerOfis pour mener des recherches avec des noms en Kêr, Roz, Mez, etc.), ni les possibles variantes historiques ou dialectales.;Ne gaver ket enni an anvioù-familh deuet diwar lec'hanvioù (sellit ouzh KerOfis ma fell deoc'h ober enklaskoù war an anvioù a grog gant Kêr, Roz, Mez...), nag an adstummoù a c'hallfe bezañ diouzh ar mareoù istorel pe diouzh ar rannyezhoù. +L'article défini est indiqué à la suite entre parenthèses dans les noms pour lesquels il peut être employé.;Evit an anvioù-familh a c'hall kaout ar ger-mell strizh eo bet merket etre krommelloù goude an anv. +La formation des adultes est un secteur essentiel pour le développement de la langue dans la société.;Stummañ an oadourien zo eus ar pep pouezusañ evit reiñ lañs d'ar brezhoneg er gevredigezh. +Des modalités d’apprentissage variées;Meur a zoare da zeskiñ brezhoneg +Chaque année, plus de 3000 adultes apprennent la langue bretonne, pour leur plaisir personnel ou dans une optique professionnelle.;Bep bloaz e vez ouzhpenn 3000 a oadourien o teskiñ brezhoneg, evit o flijadur dezho pe da-geñver ur stummadur micherel. +Diverses formules sont proposées dans 150 communes des 5 départements, allant du cours de soir hebdomadaire, à la formation intensive de 6 ou 9 mois, en passant par les stages de week-end ou d’une semaine.;Meur a zoare zo d'en ober e 150 kumun eus ar 5 departamant, eus ar c'hentelioù-noz sizhuniek betek ar stummadurioù d'an daoulamm e-pad 6 pe 9 miz, anez ankouaat ar stajoù e-pad ur sizhun pe un dibenn-sizhun. +Il est également possible d’apprendre la langue par correspondance, ou par internet (cours en e-learning).;Gallout a reer ivez deskiñ brezhoneg dre lizher pe dre Internet (kentelioù dre e-learning). +Certaines structures proposent des activités en langue bretonne pour compléter les cours qu’elles dispensent : conférences, ateliers discussions, promenades, activités sportives ou culturelles.;Gant aozadurioù zo e vez kinniget obererezhioù e brezhoneg da vont da-heul ar c'hentelioù roet ganto : prezegennoù, atalieroù kaozeal, baleadennoù, obererezhioù troet war ar sport pe ar sevenadur. +On estime à environ 600 le nombre de nouveaux locuteurs adultes qui achèvent chaque année le cursus de formation et deviennent ainsi des locuteurs complets.;Ur 600 bennak a oadourien vrezhonek nevez en em gav bep bloaz gant fin ar stummadurioù-se ha mont a reont evel-se da vrezhonegerien da vat. +Les aides financières;Ar skoaziadoù arc'hant +Plusieurs aides financières existent pour faciliter l'apprentissage de la langue par les adultes.;Bez' ez eus meur a seurt skoaziadoù arc'hant da sikour an oadourien da zeskiñ brezhoneg. +Pour un stage court ou des cours du soir, les salariés peuvent utiliser les heures de formation pour lesquelles ils cotisent chaque année dans le cadre du Droit Individuel à la Formation (DIF) ou du Compte Personnel de Formation (CPF).;Evit ar stajoù berr pe ar c'hentelioù-noz e c'hall ar c'hopridi implijout an eurioù stummadur da-geñver ar Gwir Hiniennel d'ar Stummañ (GHS) pe ar Gont Stummañ Personel (KSP) pa baeont ur skodenn evitañ bep bloaz. +Les cours peuvent aussi être intégrés au plan de formation de l'entreprise.;Gallout a reer ivez lakaat ar c'hentelioù e-barzh steuñv stummañ an embregerezh. +Pour une formation longue, il est possible de demander un Congé Individuel de Formation (CIF), et les demandeurs d'emploi peuvent solliciter une aide auprès de la Région Bretagne.;Evit ur stummadur hir ez eus droed da c'houlenn un Ehan Hiniennel Stummañ (CIF), ha gallout a ra ar glaskerien labour goulenn skoazell digant Rannvro Breizh. +Enfin, pour les personnes se destinant à l'enseignement du ou en breton, le dispositif d'aide Desk (de 2500€ à 3000€) été mis en place.;A-hend-all eo bet diazezet ar stignad skoazell DESK (adalek 2500€ betek 3000€) evit an dud a zo e-sell da vont da gelenn brezhoneg pe e brezhoneg. +Les étudiants en Master peuvent par ailleurs demander l'aide Skoazell.;Ar studierien a zo enskrivet e Master a c'hell goulenn ar sikour Skoazell. +Plus de renseignements auprès de l'Office public (0820 20 23 20) ou de Deskiñ d'an Oadourien, qui fédère les structures d'enseignement pour adultes.;Gallout a reer gouzout hiroc'h gant an Ofis publik (0820 20 23 20) pe gant ar c'hevread Deskiñ d'an oadourien, a zo bodet ennañ an aozadurioù hag a ginnig kentelioù d'an oadourien. +L'Université propose des diplômes allant du DU au Doctorat.;Gant ar skolioù-meur e vez kinniget meur a ziplom, eus an Diplom skol-veur betek an Doktorelezh. +Par ailleurs, la professionnalisation de la formation pour adultes a permis d’établir des diplômes pour valider ses compétences en breton.;Abaoe m'eo aet ar stummañ evit an oadourien war vicherelaat ez eus gallet diazezañ diplomoù evit lakaat anaout ar barregezhioù war ar brezhoneg. +Le Conseil régional a souhaité conforter sa politique linguistique en proposant pour le breton et en collaboration avec l’Éducation nationale le Diplôme de Compétence en Langue (DCL).;Fellet ez eus d'ar C'huzul-rannvro startaat e bolitikerezh yezh, gant se en deus roet lañs, asambles gant an Deskadurezh-Stad, d'an Diplom Barregezh war ar Yezh (DBY) evit ar brezhoneg. +Ce diplôme d’État permet aux apprenants adultes d’accéder à une certification de leur niveau de breton en s’appuyant sur un référentiel européen.;Gant an diplom Stad-se e c'hall an oadourien a zo o teskiñ brezhoneg lakaat o barregezh war ar yezh da vezañ anavezet hervez daveoù hag a dalvez en Europa. +Il permet également d’évaluer les acquis en fonction des cursus suivis.;Gantañ e c'haller ivez priziañ, diouzh ar studioù a zo bet dibabet, gant peseurt live eur en em gavet. +L’inscription est gratuite grâce à la prise en charge des coûts par le Conseil régional de Bretagne.;Digoust eo evit lakaat e anv rak kemeret e vez an traoù e karg gant Kuzul-rannvro Breizh. +Les diplômes universitaires;An diplomoù skol-veur +La présence de la langue bretonne à l'Université est ancienne : dès 1886, des cours de breton ont été dispensés à l'Université de Rennes et en 1903, une chaire de celtique a été créée dans cette même université.;Pell zo ez eus eus ar brezhoneg er skol-veur : adalek 1886 e voe roet kentelioù brezhoneg e Skol-veur Roazhon hag e 1903 e voe krouet ur gador-gelenn geltieg eno. +En 1911, 2 diplômes d'université ont été créés : le Diplôme d’Etudes Celtiques (DEC) et le Diplôme Supérieur d’Etudes Celtiques (DSEC).;E 1911 e voe krouet 2 ziplom skol-veur : an Diplom Studioù Keltieg (DSK) hag an Diplom Uhel Studioù Keltieg (DUSK). +En 1981, la 1ère licence de breton a été créée à l’Université de Rennes II et en 1989, le DEUG de breton a été ouvert.;Krouet e voe an aotreegezh vrezhoneg kentañ e 1981, e Skol-veur Roazhon II ha digoret an DEUG brezhoneg e 1989. +Ces diplômes existent également dans le cursus de l'Université de Bretagne Occidentale.;Prientet e vez an diplomoù-se e Skol-veur Breizh-Izel ivez. +Quant à l'Université Catholique de l'Ouest, elle propose un DU de langue bretonne et des licences pour les brittophones.;E Skol-veur Gatolik ar C'hornôg e c'haller tremen un Diplom skol-veur brezhoneg hag aotreegezhioù evit ar vrezhonegerien. +La recherche en et sur la langue bretonne est organisée autour de Masters et du CRBC, à Brest et à Rennes.;Evit a sell ouzh an enklaskoù ez eus eus Masterioù hag eus ar greizenn enklask KEBK, e Brest hag e Roazhon. +Les universités de Bretagne-Sud et de Saint-Brieuc proposent également un enseignement de breton.;E skolioù-meur Kreisteiz Breizh ha Sant-Brieg e vez kavet ivez kentelioù brezhoneg. +Grâce au développement de l'enseignement bilingue et aux actions mises en place dans le cadre de la charte Ya d'ar brezhoneg (Oui à la langue bretonne) pour inciter tout organisme et collectivité à utiliser la langue, de plus en plus de services sont disponibles en langue bretonne pour les citoyens dans des domaines variés.;Gant kelennadurezh ar yezh o vont war-raok hag al labour graet en-dro d'ar c'houlzad Ya d'ar brezhoneg (YAB) evit broudañ an holl frammoù ha strollegezhioù da implijout muioc'h ar brezhoneg e pep lec'h war an dachenn, e vez kinniget muioc'h-mui a servijoù d'ar geodedourien tamm-ha-tamm. +Vous pouvez consulter les services existants et vous en insiprer pour demander à ce qu'ils soient mis en place près de chez vous si vous constatez des manques dans votre commune.;Gallout a rit sellet ouzh ar pezh a vez graet dija pe tapout mennozhioù evit goulenn kaout servijoù e brezhoneg el lec'h m'emaoc'h o chom ma reont diouer deoc'h. +Depuis le milieu des années 2000, la présence de la langue bretonne se développe dans les lieux d’accueil de la petite enfance.;Abaoe kreiz ar bloavezhioù 2000 e vez muioc'h-mui a vrezhoneg el lec'hioù ma vez degemeret bugaligoù. +Dans le cadre de sa mission de développement de la langue bretonne, l’Office Public accompagne les initiatives des différents acteurs.;Sikouret e vez obererezhioù ar re a labour war an dachenn-se gant an Ofis Publik da-geñver e gefridi evit diorren ar brezhoneg. +Carte des lieux d'accueil petite enfance;Kartenn lec'hioù degemer ar vugaligoù +Un lien fort avec votre enfant;Ul liamm start etre ho pugel ha c'hwi +Avant la scolarisation de votre enfant, vous pouvez lui donner un premier contact avec le breton et lui faire bénéficier des avantages du bilinguisme précoce en choisissant un mode de garde où le choix de la langue bretonne est possible.;A-raok ma vefe en oad da vont d'ar skol e c'hallit lakaat diwall ho pugel lec'h ma 'z eus tud hag a zo gouest d'ober gant ar brezhoneg, ha dre-se lakaat anezhañ d'ober anaoudegezh evit ar wech kentañ gant ar brezhoneg ha gant perzhioù mat an divyezhegezh abred. +Si vous parlez déjà la langue à la maison, vous pourrez continuer à faire baigner votre enfant dans un environnement linguistique favorable en choisissant une crèche ou une assistante maternelle brittophone.;Ma komzit brezhoneg er gêr dija e c'hallit fiziout ho pugel en ur vagouri pe ur skoazellerez-vamm vrezhonek abalamour dezhañ da chom er memes endro yezh. +Un secteur créateur d’emplois;Ur gennad lec'h ma vez krouet implijoù +Le secteur de la petite enfance est un domaine porteur pour le développement des emplois pour les brittophones.;Ur gennad eus ar re bouezusañ eo hini ar vugaligoù evit a sell ouzh reiñ implijoù d'ar vrezhonegerien. +Les formations longues de 6 ou 9 mois en langue bretonne vous permettront d’apprendre le breton et d’enrichir vos compétences professionnelles grâce à une compétence linguistique supplémentaire.;Gant ar stummadurioù hir e-pad 6 pe 9 miz war ar brezhoneg e c'hallot deskiñ brezhoneg ha diwar se tapout barregezhioù micherel ouzhpenn. +Aide au départ en formation;Sikour da vont gant ur stummadur +Les lieux d’accueil collectifs de la Petite enfance en Finistère, sous statut associatif, public ou de délégation de service public, peuvent bénéficier d’une aide de 7000 euros de la part du Conseil départemental du Finistère pour former au breton un.e employé.e ou un.e agent.e.;Al lec’hioù degemer stroll evit ar vugaligoù, staliet e Penn-ar-Bed, hag o deus ur statud kevredigezhel, publik pe gant un dileuriezh a servij publik, a c’hall tennañ gounid eus ur skoazell a 7000 euro digant Kuzul-departamant Penn-ar-Bed evit stummañ d’ar brezhoneg un implijad.ez pe ur g.wazour.ez. +Pour plus d’informations, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc’h, klikañ amañ. +Des associations actives;Kevredigezhioù oberiant +L’association Divskouarn accompagne les structures, les professionnels (assistantes maternelles...) et les familles souhaitant utiliser le breton avec des enfants en bas âge.;Ar gevredigezh Divskouarn a sikour an aozadurioù, an dud a vicher (skoazellerezed-mamm...) hag ar familhoù a fell dezho implijout ar brezhoneg gant bugaligoù. +Elle labellise les structures grâce à une charte de 3 niveaux.;Reiñ a ra labelioù d'an aozadurioù dre ur garta 3 live ganti. +Ainsi, certaines crèches proposent des dispositifs d’initiation à la langue ;E-giz-se e vez kinniget d'an dud, gant magourioù zo, deskiñ diazezoù kentañ ar brezhoneg +En 2011, la première crèche immersive a été ouverte par l’association Babigoù Breizh qui a pour but d'aider la création de crèches en breton.;E 2011 e oa bet digoret ar vagouri gentañ dre soubidigezh gant ar gevredigezh Babigoù Breizh he deus da bal sikour da zigeriñ magourioù e brezhoneg. +L’enseignement de la langue bretonne est un des chantiers les plus importants pour assurer sa pérennisation.;Kelenn ar brezhoneg zo unan eus an oberoù pennañ da seveniñ evit delc'her ar yezh en amzer-da-zont. +L’Office Public consacre une grande partie de son activité à la structuration et au développement des modes de transmission du breton à l’école.;Ul lodenn vat eus obererezhioù an Ofis Publik a ya da frammañ ha da reiñ lañs d'an doareoù da dreuzkas ar brezhoneg er skolioù. +Convention Etat-Région 2015-2020;Emglev Stad-Rannvro 2015-2020 +Vous pouvez télécharger ici la convention entre l'Etat et la région Bretagne.;Amañ e c'hellit pellgargañ an emglev sinet etre ar Stad ha Rannvro Breizh evit ar prantad 2015-2020. +Cette convention prévoit notamment que le développement de l'offre de l'enseignement bilingue est organisé selon une carte académique des pôles (téléchargeable ici) qui est révisée tous les 2 ans.;Diouzh an emglev-se eo aozet diorren kinnig ar c'helenn divyezhek diouzh kartenn ar poloù (da bellgargañ amañ) a zo nevesaet bep 2 vloaz. +Trouvez votre école en utilisant le moteur de recherche;Kavit ho skol gant al lusker enklask +Catégorie Toutes Petite enfance Initiation ImmersionEnseignement bilingue Ecoles primaires Diwan Public Catholique Collèges et lycées Diwan Public CatholiqueOption Collège public Collège catholique Lycée public Lycée catholiqueEnseignement aux adultes Cours hebdomadaires Formations longues Stages courts Groupes de discussion Cours hors de Bretagne Le breton à travers le mondeJeunesse Centre de loisirs Centre de vacances;Rummad An holl Bugaligoù Tañva SoubañDanvez dibab Skolaj publik Skolaj katolik Lise publik Lise katolikKelenn divyezhek Skolioù kentañ derez Diwan Publik Katolik Skolioù eil derez Diwan Publik KatolikKelenn d'an oadourien Kentelioù sizhuniek Stummadurioù hir Stajoù berr Bodadoù-komz Kentelioù e-maez eus Breizh Ar brezhoneg er bed a-bezhYaouankiz Kreizenn-dudi Kreizenn-vakañsoù +Trouvez votre école grâce à cette carte;Kavit ho skol gant kartenn ar c'helenn divyezhek +Pour télécharger la liste des établissements bilingues par commune et par département, précisant l'adresse, le numéro de téléphone et le courriel de chaque site, cliquez ici.;Evit pellgargañ roll ar skolioù divyezhek dre gumun ha dre zepartamant, ennañ chomlec'h, niverenn bellgomz ha posteler pep skol, klikit amañ. +Enseignement bilingue;Ar c'helenn divyezhek +Croissance des effectifs bilingues depuis 1977Les différentes possibilités d’apprentissage du breton répondent à des besoins spécifiques et à des publics différents.;Bep bloaz e kresk an niver a skolidi divyezhekBez' ez eus meur a zoare da zeskiñ brezhoneg hag a glot gant ezhommoù difer ha tud disheñvel. +L’enseignement bilingue français-breton, qui permet de former des locuteurs complets, en constitue le fer de lance.;Er penn a-raok emañ ar c'helenn divyezhek galleg-brezhoneg, a c'haller gantañ stummañ brezhonegerien da vat. +Il concerne aujourd'hui plus de 17.000 élèves dans plus de 160 communes et près de 500 établissements.;Sellet a ra ouzh muioc'h eget 17.000 skoliad e-barzh 160 kumun ha tost 500 skol. +Son développement est continu et important depuis l’ouverture du 1er site bilingue il y a plus de 30 ans, aussi bien en termes d’effectifs que de couverture géographique.;Abaoe digoradur al lec'hienn divyezhek kentañ, ouzhpenn 30 vloaz zo, eo aet war greskiñ kalz hag en un doare dibaouez, koulz a-fet niver ar skolidi hag evit a sell ouzh en em ledañ er vro. +Le réseau des communes disposant d’au moins 1 site bilingue s’est remarquablement densifié.;Stankoc'h-stank eo rouedad ar c'humunioù a zo ul lec'hienn divyezhek enno d'an nebeutañ. +Il existe 3 filières bilingues : les écoles immersives Diwan, les classes bilingues de l'enseignement public et celles de l'enseignement catholique.;Tri hentad divyezhek zo : ar skolioù dre soubidigezh Diwan, klasoù divyezhek an deskadurezh publik ha re an deskadurezh katolik. +Diwan a ouvert la première maternelle bilingue en 1977.;Gant Diwan e oa bet digoret ar skol-vamm gentañ e 1977. +Cette filière se distingue par la pratique de l’immersion qui a été mise au point par les écoles francophones du Québec : à l’école les enfants se trouvent plongés dans un environnement brittophone qui favorise l’expression naturelle dans la langue.;Un hentad hep e bar eo rak ober a ra gant ar soubidigezh a oa bet diazezet gant ar skolioù gallek e Kebek : er skol e vez lakaet ar vugale da soubañ en un endro brezhonek a zo mat evit aesaat dezho komz ar yezh en ur mod naturel. +Le Rectorat et l'OPLB travaillent ensemble à l'ouverture de nouvelles filières dans le 1er degré selon un protocole académique de travail collaboratif.;Ar Rektorelezh hag an OPAB a labour diouzh ur protokol digeriñ evit sevel hentadoù divyezhek nevez er 1añ derez publik. +Depuis 1990, l’Enseignement Catholique dispose également de classes bilingues qui fonctionnent elles aussi selon le principe de la parité horaire.;Abaoe 1990 ez eus bet digoret klasoù gant an Deskadurezh Katolik ivez. Mont a reont en-dro en div yezh hanter-ouzh-hanter. +En classe bilingue, la langue bretonne n’est pas seulement un objet d’étude, c’est d’abord, au même titre que le français, une langue d’apprentissage, de la maternelle jusqu'au lycée.;Ouzhpenn un danvez studi eo ar brezhoneg er c'hlasoù divyezhek, ur yezh hag a vez desket drezi eo da gentañ-penn eus ar skol-vamm betek al lise, e-giz ar galleg. +Les programmes d’enseignement sont identiques à ceux des autres classes ou écoles.;Heñvel eo ar programmoù kelenn ouzh ar c'hlasoù pe ar skolioù all. +Conscients que choisir l’enseignement bilingue c’est offrir à leurs enfants le meilleur départ possible dans la vie, de plus en plus de parents y inscrivent leurs enfants.;Muioc'h-mui a dud a laka o bugale en hentadoù divyezhek pa zeuont da gompren e roer evel-se ar pep gwellañ dezho evit ober berzh en o buhez diwezhatoc'h. +Pour mieux connaître les avantages du bilinguisme scolaire, nous vous invitons à consulter cette plaquette.;Ma fell deoc'h gouzout hiroc'h war perzhioù mat an divyezhegezh er skol e c'hallit lenn ar blaketenn-mañ. +Les élèves scolarisés dans le 1er et le 2d degré sans être inscrits dans une filière bilingue peuvent bénéficier de 2 types d’enseignement du breton : l’initiation et l’enseignement optionnel.;Ar skolidi eus ar 1añ hag an eil derez ha n'emaint ket en un hentad divyezhek a c'hall deskiñ brezhoneg e daou zoare : an tañva hag ar c'hentelioù war zibab. +Près de 14 000 élèves étaient concernés par l’un de ces modes d’enseignement du breton, de la maternelle au lycée, pour l’année 2016/2017.;Er bloavezh 2016/2017 e oa enskrivet tost da 14 000 skoliad evit unan eus an daou zoare-se da zeskiñ brezhoneg, eus ar skol-vamm betek al lise. +A ce jour, l’initiation à la langue bretonne est proposée dans près d’un ¼ des écoles publiques du Finistère. % d'élèves dans les écoles maternelles publiques du Finistère;Hiziv an deiz e c'haller kaout un tañva eus ar brezhoneg e-barzh tost ur c'hard eus ar skolioù publik e Penn-ar-Bed. % a skolidi e skolioù-mamm publik Penn-ar-Bed +Près de 8 000 élèves suivent une initiation au breton dans le cadre du dispositif du Conseil général du Finistère soutenu par le Conseil régional de Bretagne soit près du ¼ des effectifs monolingues de l’enseignement public du 1er degré.;Tost 8 000 skoliad o devez un tañva eus ar brezhoneg da-geñver ar stignad lañset gant Kuzul-departamant Penn-ar-Bed skoazellet gant Kuzul-rannvro Breizh, da lavaret eo tost ur c'hard eus ar skolidi a zo en hentad unyezhek er 1añ derez en deskadurezh publik. +Cette sensibilisation fait partie du projet d’école.;Mont a ra an tañva-se d'ober ul lodenn eus raktres ar skol. +L'initiation offre aux élèves qui ne sont pas scolarisés dans les filières bilingues un premier contact avec la langue.;Gant an tañva-se e kinniger d'ar skolidi n'emaint ket en hentadoù divyezhek kejañ ouzh ar brezhoneg evit ar wech kentañ. +Selon les écoles, l'initiation dure entre 1 et 3 heures hebdomadaires.;Diouzh ar skolioù e pad kement-se etre 1 eur ha 2 eur bep sizhun. +Il s’agit de chansons, comptines, jeux et plus largement de notions sur la langue, dans le but de les sensibiliser.;Roet e vez un tañva eus ar brezhoneg gant kanaouennoù, rimodelloù, c'hoarioù hag ivez diazezoù ar yezh. +L'enseignement optionnel dans les collèges et les lycées concerne près de 5 000 élèves.;Tizhet e vez war-dro 5 000 skoliad gant ar c'hentelioù da zibab. +Vous pourrez trouver les collèges et les lycées proposant cette offre sur cette carte.;Gant ar gartenn-mañ e c'hellot kavout ar skolajoù hag al liseoù da zeskiñ brezhoneg. +Au collège, 1 à 2 heures hebdomadaires peuvent être proposées de la 6e à la 3e.;Er skolaj e c'haller kinnig etre 1 ha 2 eur bep sizhun, eus ar 6vet betek an 3e klas. +L'enseignement porte sur la langue mais aussi sur la culture.;Studiet e vez ar yezh hag ar sevenadur ivez. +En 4e et en 3e, des cours hebdomadaires de 1 à 3 heures peuvent être dispensés en tant que Langue Vivante 2 (LV2) ou comme matière optionnelle.;Er 4e hag en 3e e c'haller kaout kentelioù etre 1 ha 3 eur ar sizhun, evel Yezh Vev 2 (LV2) pe danvez dibab. +Au lycée, il est possible de choisir le breton en Langue Vivante 2 ou en Langue Vivante 3 de la seconde à la terminale.;El lise e c'haller dibab brezhoneg evel Yezh Vev 2 pe Yezh Vev eus an eilvet betek ar c'hlas termen. +La langue bretonne peut être présentée au diplôme national du brevet et au baccalauréat.;Gallout a reer lakaat ar brezhoneg da gontañ evit ar breved hag ar vachelouriezh. +Pour mieux connaître l’enseignement optionnel, nous vous invitons à consulter ce dépliant.;Evit gouzout hiroc'h war ar c'hentelioù war zibab sellit ouzh ar blegfollenn-mañ. +Lorsque des cours de breton ne sont pas proposés pour le moment dans le collège ou lycée de secteur, une dérogation pour aller dans un autre établissement peut être demandée.;Pa ne vez ket kinniget kentelioù brezhonek e skolaj pe lise ho kornad e c'hallit goulenn un disdalc'h evit mont d'ur skol all. +Vous pouvez téléchargez ici le dépliant mis en place par l'OPLB et le Rectorat.;Pellgargit amañ ar blegfollenn savet gant OPAB hag ar Rektorelezh +Pour devenir enseignant bilingue dès le début de carrière;Evit kregiñ gant e vicher evel kelenner divyezhek +Les professeurs bilingues sont recrutés au même niveau de diplôme que les autres enseignants : il leur faut être titulaire d’un Master pour valider l’admission au concours.;Evel an holl gelennerien all e rank ar gelennerien divyezhek bezañ tapet ur Master evit gallout lakaat o anv er genstrivadeg da vont da gelenner. +Pour bien préparer ce concours, sachez qu’il existe des Masters « Enseignement bilingue » à l'IUFM la Bretagne pour le public, à Kelenn pour Diwan et à l’ISFEC pour le privé.;Mat eo gouzout ez eus Masterioù arbennikaet war ar c’helenn divyezhek e ESSM Breizh evit ar publik, e Kelenn evit Diwan hag en EUSGeK evit ar prevez. +Les titulaires d’un Master (ou les candidats inscrits en Master 2) peuvent passer le concours spécial « langues régionales » pour le 1er degré ;Ar re zo ur Master ganto (pe a zo enskrivet e Master 2) a c’hall lakaat o anv er genstrivadeg a-ratozh evit an hentadoù divyezhek er 1añ derez +Professeurs titulaires : comment passer au bilinguisme ?;Kelennerien ditlet : penaos tremen d’an divyezhegezh ? +Chaque année, des enseignants titulaires choisissent de passer de la filière monolingue vers la filière bilingue.;Bep bloaz e vez divizet gant kelennerien ditlet tremen eus an hentadoù unyezhek d’an hentadoù divyezhek. +Leur expérience précédemment acquise est très utile pour la prise en main d’une classe et pour eux, c’est souvent la source d’un nouveau dynamisme dans leur métier d’enseignant.;O skiant-prenet zo talvoudus-tre hag evito ez eo un doare da reiñ startijenn d’o red-micher en-dro goude meur a vloavezh kelenn en ur yezh nemetken. +Chaque année, le nombre d'enseignants bilingue croît.;An niver a gelennerien a gresk bep bloaz +Il existe plusieurs façons d’intégrer la filière bilingue :;Meur a zoare zo da dremen d’an divyezhegezh : +- Si vous parlez déjà breton, vous pouvez demander au corps d’Inspection de valider votre niveau.;- Ma ouzit brezhoneg dija e c’hallit lakaat ho parregezhioù yezh da vezañ anavezet dre an Ensellerien. +Vous pouvez également passer un diplôme d’État, le Diplôme de Compétence en Langue (DCL) afin d’évaluer votre niveau selon le cadre européen commun de référence.;Gallout a rit tremen un diplom-Stad ivez, an Diplom Barregezh war ar Yezh (DBY) da c’houzout resisoc'h peseurt live brezhoneg hoc'h eus, hervez framm dave boutin Europa. +- Si vous ne parlez pas breton, vous pouvez vous former dans le cadre de la formation professionnelle : il existe des dispositifs très efficaces et en 6 mois, vous apprendrez la langue ;- Ma ne gomzit ket brezhoneg ez eus tu da vezañ stummet war ar yezh dre ar stummadur micherel : efedus-tre eo evit deskiñ ar yezh en ur ober 6 miz ha mont pelloc’h diouzh an dro dre ur stummadur uhel war 3 miz. +Le coût de ces formations peut être pris en charge en bonne partie par votre employeur et vous pouvez également bénéficier d’aides financières pendant cette période de formation.;Koust ar stummadurioù-se a c’hell bezañ kemeret e karg gant hoc’h implijer evit darn ha sikourioù arc’hant a c’hellit kaout mod all. +Les aides financières;Ar sikourioù arc’hant +Le dispositif “Skoazell” est une aide attribuée par le Conseil régional de Bretagne. Elle concerne les personnes qui préparent un Master d’enseignement bilingue.;“Skoazell” zo ur yalc’had roet gant Kuzul-Rannvro Breizh da skoazellañ ar re a laka o anv en ur Master “Deskadurezh divyezhek”. +Le montant de l’aide est de 4000 euros pour la 1ère année de Master 1.;Tu zo da gaout ur sikour 4000 euro evit bloavezh kentañ an M1. +En contre partie, les bénéficiaires s’engagent à passer le concours et à enseigner pendant au moins 5 ans dans la filière bilingue.;En eskemm d'ar sikour-se e rankot lakaat hoc’h anv da dremen d’ar genstrivadeg hag ur wezh tapet anezhi e kelennot en ur skol divyezhek e-pad 5 bloaz da nebeutañ. +"Le dispositif ""Desk/Kelenn"" est destiné aux futurs enseignants en formation (préprofessionnelle ou professionnelle) et aux enseignants qui suivent des stages de perfectionnement en langue.";“Desk/Kelenn” zo ur mod all da vezañ skoazellet. Yalc’hadoù eo evit an danvez kelennerien a heuilh ur stummadur (rakvicherel pe vicherel) ha d’ar gelennerien a ya da heuliañ stajoù da zeskiñ brezhoneg pe da wellaat ar yezh. +L’aide peut aller jusqu’à 3000 euros. Le dispositif est financé par le Conseil régional de Bretagne, le Conseil général de Finistère et celui du Morbihan.;Betek 3000 euro a c’hall bezañ roet gant Kuzul-rannvro Breizh, kuzul-departamant Penn-ar-Bed hag hini ar Mor-Bihan. +Pour candidater, veuillez entrer en contact avec l'Office Public.;Evit lakaat hoc’h anv, kit e darempred gant an Ofis Publik. +Ti-Embann ar Skolioù est un service du CRDP de Bretagne.;Ti-Embann ar Skolioù zo ur skourr eus KRDK Breizh. +TES a pour mission d'élaborer et de diffuser le matériel pédagogique nécessaire à l'enseignement du breton et en breton.;Karget eo da sevel ha da embann an dafar pedagogel rekis evit kelenn ar brezhoneg pe e brezhoneg. +Son site internet propose du matériel pédagogique à télécharger ou à commander.;Ul lec'hienn internet zo evit pellgargañ pe urzhiañ dafar-kelenn. +Kostimatisto : un blog de réflexion qui présente des supports pédagogiques pour les enseignants du premier degré.;Kostimatisto : ur blog ennañ dafar ha preder pedagogel evit kelennerien ar c'hentañ derez. +Webklas : supports pédagogiques de la maternelle jusqu'au collège;Webklas : dafar kelenn eus ar skol-vamm betek ar skolaj. +L’offre de loisirs en langue bretonne s’étoffe d’année en année.;Eus an eil bloaz d'egile e vez kinniget muioc'h-mui a ziduamantoù e brezhoneg. +Trouvez votre centre de loisir;Kavit ho kreizenn-dudi +Les séjours de vacances;Chomadennoù vakañsoù +Aux centres de loisirs hebdomadaires présents dans certaines villes s’ajoutent des séjours de vacances, fréquentés chaque année par près de 750 jeunes brittophones issus des écoles bilingues.;Estreget ar c'hreizennoù-dudi a ya en-dro bep sizhun e kêrioù zo, e kinniger ivez chomadennoù vakañsoù a vez darempredet gant tost 750 brezhoneger yaouank hag a zeu eus ar skolioù divyezhek. +Ce document explique les modalités d'ouvertures de ce type d'activités.;Dre an notenn-mañ e vez displeget penaos digeriñ seurt obererezhioù. +Une coordination assurée par l’UBAPAR;Kenurzhiet e vez an traoù gant an UBAPAR +L’UBAPAR coordonne et assure la promotion de ces activités au niveau des 5 départements.;An UBAPAR a vez o kenurzhiañ hag o vrudañ an obererezhioù-se er 5 departamant. +46 séjours en breton ont été proposés en 2016 :;Kinniget e oa bet 46 chomadenn vrezhonek e 2016 : +Le service Traduction-Conseil de l’OPLB prend en charge toute traduction d’usage public vers le breton, hormis les traductions littéraires.;Ober a ra ar servij Treiñ-Aliañ eus an OPAB war-dro troidigezhioù a bep seurt etrezek ar brezhoneg evit un implij foran, war-bouez an troidigezhioù lennegel. +Le service Traduction-Conseil de l’OPLB intervient notamment dans les domaines de la traduction administrative, touristique, commerciale, technique, informatique à travers la localisation de logiciels.;Ober a ra ar servij Treiñ-Aliañ en OPAB dreist-holl war-dro troidigezhioù war dachenn ar velestradurezh, an touristerezh, ar c'henwerzh, an teknikoù, an urzhiataerezh pa vez lec'hiet meziantoù. +Tous les types de support sont concernés : signalétique, documents administratifs, presse, édition, sites Internet...;Troet e vez traoù da vezañ kinniget e doareoù a bep seurt : panelloù, teulioù melestradurel, kazetennoù, levrioù, lec'hiennoù Internet... +Le service veille à un emploi correct de la langue et propose une aide permanente aux organismes pour un bilinguisme cohérent et harmonieux.;Teuler evezh a ra ar servij ma vo implijet ur yezh reizh ha kinnig a ra d'an aozadurioù sikour anezho dalc'hmat da ziazezañ un divyezhegezh kempoell hag unvan. +Il assure un suivi complet des dossiers jusqu’à la relecture des épreuves.;Ober a ra war-dro al labour hed-ha-hed betek adlenn an amprouennoù. +L’intégralité des traductions est contrôlée par un conseiller linguistique, assurant ainsi cohérence et fiabilité.;Adlennet e vez an holl droidigezhioù gant ur c'huzulier war ar yezh abalamour d'an traoù da vezañ unvan hag asur. +Le service propose également une aide express pour les traductions très courtes et peut assurer la relecture de traductions ou textes extérieurs à l’Office public.;Kinnig a ra ar servij ivez reiñ sikour war ar prim evit troidigezhioù berr-tre ha gallout a ra adlenn troidigezhioù pe pennadoù graet gant tud all ha n'emaint ket en Ofis Publik. +La signalisation bilingue s’est beaucoup développée depuis 30 ans.;E-kerzh an 30 vloaz diwezhañ ez eus bet lakaet muioc'h-mui a banelloù divyezhek. +La qualité du bilinguisme a également progressé.;Aet eo kalite an divyezhegezh war-raok ivez. +Histoire et géographie de la signalisation bilingue français-breton;Istor ha douaroniezh ar panellerezh divyezhek gallek-brezhonek +A la suite d’une pression militante pour la défense de la langue bretonne dans les années 1980, les collectivités locales de Bretagne, disposant de plus de pouvoirs d’action suite aux lois de décentralisation, ont commencé à installer des panneaux directionnels bilingues français-breton.;Er bloavezhioù 1980 e voe lakaet ar wask gant ar stourmerien evit difenn ar brezhoneg war ar strollegezhioù lec'hel eus Breizh. Da-heul kement-se o doa kroget ar re-se, a oa kresket o galloudoù gant al lezennoù digreizennañ, da staliañ panelloù-heñchañ divyezhek gallek-brezhonek. +Depuis, le mouvement n’a cessé de se densifier sur les axes routiers où le bilinguisme a été amorcé, tout en s’étalant sur le territoire.;Diwar neuze ez eus bet staliet panelloù stankoc'h-stank war an hentoù lec'h ma oa bet kroget gant al lusk-se tra ma voed stag d'en ober ivez un tamm e pep lec'h e Breizh. +La signalisation bilingue concerne d’abord les panneaux d’entrée de communes, puis les panneaux directionnels sur les routes départementales (ouest Côtes-d’Armor, Finistère, puis Morbihan en 2005), avec parfois des restrictions concernant la présentation.;Ar panelloù divyezhek kentañ a oa panelloù mont tre ha mont er-maez er c'humunioù, goude-se e voe staliet panelloù-heñchañ divyezhek war an hentoù departamant (kornôg Aodoù-an-Arvor, Penn-ar-Bed, hag ar Mor-Bihan e 2005). +Dans les années 1990, elle touche aussi la signalisation de campagne, dans laquelle les noms de lieux habités sont rectifiés.;A-wechoù e vezer rediet da ginnig al lodenn vrezhonek en un doare disheñvel diouzh an hini c'hallek. +Dans la première décennie de ce siècle, un nouveau support de signalisation se bilinguise : les plaques de rue.;E-kerzh dek vloaz kentañ ar c'hantved-mañ e krogas ar plakennoù-straed da vezañ divyezhek ivez. +L’année 2010 voit une nouveauté importante : l’amorce du bilinguisme dans la signalisation de police, permanente ou temporaire, avec la présence de panonceaux en breton, pour la limitation de vitesse, la desserte restreinte, certaines priorités ou prescriptions de danger.;E 2010 e voe kroget gant un nevezenti a bouez a-fet divyezhegezh : panelloù polis, pe e vefent panelloù pad pe berrbad, gant panelligoù brezhonek evit bevennañ an tizh pe an desservij, lezel da dremen e lec'hioù zo pe reiñ da c'houzout ez eus un dañjer bennak. +Actuellement, la signalisation bilingue français-breton se répartit en trois zones majeures en Bretagne, correspondant à trois niveaux de dynamisme : dans le Finistère et l’ouest des Côtes-d'Armor, l’action ancienne des Départements se double souvent d’une action communale volontariste, même si elle est diversement répartie.;Hiziv an deiz e vez kavet ar panellerezh divyezhek galleg-brezhoneg e Breizh e tri zakad dreist-holl hag a glot gant tri live e-keñver al lusk : e Penn-ar-Bed hag e kornôg Aodoù-an-Arvor ez eus pellik zo eus ar panellerezh divyezhek hag ouzhpenn-se e c'haller alies kontañ war ur youl a-berzh ar c'humunioù, daoust ma vez disheñvel an traoù diouzh al lec'hioù. +Les localités les plus actives en matière de bilinguisme routier se trouvent dans cet espace ou ses marges (Carhaix, Rostrenen, Pluguffan, Quimperlé, Guingamp, Gourin, etc.).;En takad-se, pe e lec'hioù sko outi emañ ar c'humunioù a zo ar muiañ a lañs ganto a-fet divyezhegezh war an hentoù (Karaez, Rostrenenn, Pluguen, Kemperle, Gwengamp, Gourin...). +Dans le Morbihan, le bilinguisme se généralise sur le réseau départemental.;Er Mor-Bihan eur krog da staliañ panelloù divyezhek war an holl hentoù-departamant. +Il concerne aussi quelques agglomérations (Lorient, Vannes, Pontivy...) ;Graet e vez kemend-all ivez en un toullad kêrioù bras (an Oriant, Gwened, Pondi..) +On peut souligner le cas de Redon, où la signalisation bilingue est plus diversifiée que dans certaines zones de la Bretagne occidentale.;Mat eo deomp menegiñ amañ Kêr Redon, lec'h ma kaver ur panellerezh divyezhek liesseurt, muioc'h eget e lec'hioù zo e Breizh-Izel. +Règles de la signalisation bilingue;Reolennoù ar panellerezh divyezhek +Une signalisation bilingue homogène, fonctionnelle et de qualité ne peut résulter que du respect d’un principe fondamental : l’égale information délivrée et présentée dans les 2 langues.;Ne c'haller ket kaout ur panellerezh divyezhek unvan, efedus hag evel zo dleet paneve ma toujer d'ur reolenn diazez a bouez : degas ar memes titouroù kinniget er memes doare en 2 yezh. +Ce principe d’égalité dans le service rendu est mis en oeuvre sans difficultés à travers le monde, notamment au sein de la majorité de nos voisins européens.;Lakaet e vez ar reolenn-se a-fet parder ar servij degaset da dalvezout hep diaezamant ebet e pep lec'h er bed, ha dreist-holl el lodenn vrasañ eus ar broioù en-dro deomp en Europa. +La mise en place partielle de ce principe conduit à un bilinguisme déséquilibré, qui discrimine une des langues.;Ma ne vez ket lakaet ar reolenn-se da dalvezout penn-da-benn e vezer neuze gant un divyezhegezh digempouez hag a laka ur yezh izeloc'h eget eben. +Ce principe de base se combine à un autre qui concerne l’indication des noms de lieux, à savoir la normalisation toponymique, qui consiste à présenter correctement les toponymes, en fonction du système orthographique de leur langue de création.;Da-heul ar reolenn diazez-se e teu unan all hag a sell ouzh an doare ma vez skrivet an anvioù-lec'h, da lavaret eo skoueriekaat al lec'hanvioù, ar pezh a dalvez kinnig an anvioù-se en ur mod reizh, diouzh reizhskrivadur ar yezh m'int bet savet. +Pour obtenir un bilinguisme routier optimum, il y a six règles incontournables à suivre :;Evit staliañ un divyezhegezh a-zoare e ranker doujañ da c'hwec'h reolenn : +Préparer le projet de signalisation avec l’idée préalable qu’il sera bilingue et donc prévoir d’emblée un espace sur le support qui sera utilisé par 2 langues.;Soñjal emeur o prientiñ ur raktres panellerezh divyezhek, gant se delc'her plas war ar panelloù, adalek ar penn kentañ, evit an div yezh a vo lakaet warno. +Un panneau partiellement traduit ne relève pas tout à fait du bilinguisme.;Ma ne vez troet nemet ul lodenn eus ar banell ne vezer ket tre gant an divyezhegezh. +Présenter les indications en français et en breton de façon rigoureusement identique.;Kinnig an titouroù e galleg hag e brezhoneg er memes doare rik. +L’emploi de styles différents (italique, taille de lettrage, couleur...) ne sert qu’à hiérarchiser les indications au sein de la même langue, non pas à distinguer les langues entre elles.;Ne reer gant stummoù arouezennoù disheñvel (italek, ment al lizherennoù, liv...) nemet evit disheñvelaat an titouroù roet en ur yezh, ha neket evit disheñvelaat ur yezh diouzh eben. +Placer les mentions bilingues en position symétrique l’une par rapport à l’autre autant que possible sur le support.;Lakaat ar menegoù divyezhek war ar banell en un doare simetrek an eil re e-keñver ar re all ar muiañ ma c'haller. +On peut le faire aisément en plaçant les indications de part et d’autre d’un logotype par exemple, ou sur 2 lignes en vis-à-vis d’une mention commune aux 2 langues.;Aes eo en ober ma lakaer ar menegoù a bep tu d'ul logotip da skouer, pe war 2 linenn tal-ouzh-tal gant ur meneg boutin d'an 2 yezh. +Eviter de mentionner 2 fois des indications qui sont similaires dans chacune des langues.;Chom hep menegiñ 2 wech titouroù hag a zo heñvel-mik en 2 yezh. +Corriger l’orthographe des noms de lieux lorsque le statut du toponyme concerné ou la nature de la rectification le rendent possible.;Reizhañ doare-skrivañ al lec'hanvioù pa c'haller en ober diouzh statud an anv-lec'h e-unan pe diouzh doare ar reizhadenn a zo da zegas. +Pour connaître les règles et les techniques d’une signalisation bilingue optimum, vous pouvez vous reporter à notre document technique qui comprend de nombreux exemples.;Ma fell deoc'h gouzout hiroc'h war ar reolennoù hag an teknikoù a zo ezhomm evit diazezañ un divyezhegezh a-zoare e c'hallit sellet ouzh hon teul teknikel a gaver skouerioù e-leizh ennañ. +Le Conseil régional a confié à l’Office public la mise en œuvre d’un dispositif d’aide à la traduction littéraire en langue bretonne.;Karget eo bet an Ofis Publik gant ar C'huzul-rannvro da reiñ lañs d'ur stignad evit kas war-raok an treiñ lennegel e brezhoneg. +Ce programme a été mis en place afin de permettre l’affirmation de la place du breton comme langue de communication et d’expression culturelle.;Lañset eo bet ar programm-mañ abalamour da ziazezañ plas ar brezhoneg evel yezh kehentiñ ha yezh a sevenadur. +Le lectorat brittophone, et tout spécialement les jeunes, doit pouvoir avoir accès à la littérature mondiale directement en breton.;Dav eo d'al lennerien vrezhonek, ar re yaouank peurgetket, gallout ober anaoudegezh gant lennegezh ar bed-holl war-eeun dre ar brezhoneg. +Cet effort de traduction est de nature à enrichir la langue bretonne et, à terme, à favoriser la création d’œuvres originales en langue bretonne.;Ma vez lakaet ar pouez war al labour treiñ-se e vo pinvidikaet ar brezhoneg a-dra-sur ha war hir dermen e vo broudet an dud da grouiñ oberennoù nevez e brezhoneg. +Conditions d’éligibilité;Piv a c'hall bezañ skoazellet ? +Peuvent être bénéficiaires de l’aide à la traduction littéraire en langue bretonne, les maisons d’édition professionnelles, associatives ou commerciales installées en Bretagne.;An tiez-embann a c'hall bezañ skoazellet eo ar re a zo staliet e Breizh, ha pa vefent tiez-embann a vicher, kevredigezhel pe kenwerzhel. +Oeuvres dont la traduction peut être aidée;Oberennoù da dreiñ a c'hall bezañ skoazellet +La liste des oeuvres dont la traduction peut être aidée par le Conseil régional de Bretagne est téléchargeable ici.;Savet ez eus bet ur roll eus an oberennoù a c'hall bezañ skoazellet gant ar Rannvro. Gallout a ra bezañ pellgarget amañ. +Ouvrages récemment publiés grâce à ce dispositif;Levrioù nevez deuet er-maez a-drugarez d'ar programm treiñ lennegel +Pas de lettre pour le colonel de Gabriel García Márquez;Ar c'horonal ne skriv den dezhañ gant Gabriel García Márquez +Traduit de l'espagnol par Alexandr ar Gall;Troet diwar ar spagnoleg gant Alexandr ar Gall +Aux éditions Mouladurioù Hor Yezh;Embannet gant Mouladurioù Hor Yezh +Harry Potter et la chambre des secrets de J. K. Rowling;Harry Potter ha kambr ar sekredoù gant J. K. Rowling +Traduit de l'anglais par Mark Kerrain;Troet diwar ar saozneg gant Mark Kerrain +Aux éditions An Amzer embanner;Embannet gant An Amzer embanner +Le jour avant le bonheur de Erri de Luca;An deiz a-raok an eürusted gant Erri de Luca +Traduit de l'italien par Serj Richard;Troet diwar an italianeg gant Serj Richard +Histoire comique des Etats et Empires du Soleil de Savinien Cyrano de Bergerac;Istor fentus stadoù hag impalaerezhioù al loar gant Savinien Cyrano de Bergerac +Traduit du français par Mich Beyer;Troet diwar ar galleg gant Mich Beyer +Aux éditions An Alarc'h;Embannet e ti an Alarc'h +Un recteur de l'île de Sein de Henri Quéffelec;Ur person evit Enez Sun gant Henri Queffélec +Petit déjeuner chez Tiffany de Truman Capote;Bravigoù Tiffany (ha teir danevell all) gant Truman Capote +Traduit de l'anglais (USA) par Yveline Le Don;Troet diwar ar saozneg (SUA) gant Yveline Le Don +Aux éditions Mouladurioù Hor Yezh;Embannet e ti Mouladurioù Hor Yezh +Traduit par Kristian Braz;Troet diwar ar saozneg gant Kristian Braz +Le pleure-misère de Flann O'Brien;Chaokañ mizer gant Flann O'Brien +Le procès de Franz Kafka;Ar prosez gant Franz Kafka +Traduit de l'allemand par Gérard Cornillet;Troet diwar an alamaneg gant Gérard Cornillet +Le Vicomte pourfendu de Italo Calvino;Ar Beskont daouhanteret gant Italo Calvino +Le Meurtre de Roger Ackroyd de Agatha Christie;Muntr Roger Ackroyd gant Agatha Christie +Traduit de l'anglais par Olier Biguet;Troet diwar ar saozneg gant Olier Biguet +Aux éditions Keit Vimp Bev;Embannet e ti Keit Vimp Bev +L'Etranger de Albert Camus;An Estren gant Albert Camus +Traduit du français par Erwan Hupel;Troet diwar ar galleg gant Erwan Hupel +Aux éditions Barn ha Skrid;Embannet e ti Barn ha Skrid +No great mischief de Alistair MacLeod;Tev ar gwad, tanav an dour gant Alistair MacLeod +Aux éditions Al Liamm;Embannet e ti Al Liamm +Persepolis de Marjane Satrapi;Persepolis gant Marjane Satrapi +Traduit du français par Tual Kerrain;Troet diwar ar galleg gant Tual Kerrain +Le portrait de Dorian Gray de Oscar Wilde;Poltred Dorian Gray gant Oscar Wilde +Traduit de l'anglais par Alan Martel;Troet diwar ar saozneg gant Alan Martel +Si c'est un homme de Primo Levi;Hag un den ez eus anezhañ gant Primo Levi +Le crime de l'Orient-Express de Agatha Christie;Muntr en Orient Express gant Agatha Christie +The shining de Stephen King;Shining gant Stephen King +Traduit de l'anglais (américain) par Olier Biguet;Troet diwar ar saozneg (Stadoù Unanet) gant Olier Biguet +Le Misanthrope de Molière;An Dengasour gant Molière +Traduit du français par Serj Richard;Troet diwar ar galleg gant Serj Richard +Des souris et des hommes de John Steinbeck;A-ziwar logod ha tud gant John Steinbeck +Traduit de l'américain par Kristian Braz;Troet diwar an amerikaneg gant Kristian Braz +Le joueur d'échecs de Stefan Zweig;Ar c'hoari echedoù gant Stefan Zweig +Harry Potter à l'école des sorciers de J. K. Rowling;Harry Potter ha Maen ar Furien gant J. K. Rowling +Une langue n'est pas un objet statique.;Ar yezhoù n'int ket skornet anezho. +Elle évolue en se nourrissant de tout ce qui l'entoure.;Emdreiñ a reont hag en em vagañ diwar gement tra a zo en-dro dezho. +Un besoin pour toute langue vivante;Un dra ret evit kement yezh vev zo +La langue bretonne est une langue européenne qui vit dans un environnement de société très développée.;Ar brezhoneg zo ur yezh eus Europa hag a vev en un endro kevredigezhel diorroet mat. +Quand elle n'a pas de mot pour exprimer telle ou telle notion, elle se fragilise, elle prend du retard et doit donc faire un effort pour évoluer et s’adapter.;Pa vank gerioù dezhañ evit ober anv eus an dra-mañ-tra e teu da vezañ breskoc'h, koll a ra lañs ha diwar se e rank strivañ evit emdreiñ ha mont diouzh an amzer a vremañ. +Comment exprimer des idées, des valeurs ou tout simplement des connaissances et de l'expérience si ce n'est au moyen d'une langue commune ?;Penaos ezteuler soñjoù, talvoudoù pe anaoudegezhioù ha skiant-prenet tra ken, paneve dre ur yezh voutin ? +Et comment transmettre un savoir si les mots manquent ?;Ha penaos deskiñ un ouiziegezh da dud all ma ne vez ket eus ar gerioù ret evit se ? +La création spontanée de nouveaux termes était pleinement à l'œuvre dans la première moitié du XXe siècle.;E lodenn gentañ an XXvet kantved e veze savet gerioù nevez gant an dud en un doare naturel. +Ainsi, toutes les machines agricoles de cette période ont un nom précis.;E-giz-se ez eus bet roet pep a anv resis d'an holl vekanikoù a veze implijet el labour-douar d'ar mare-se. +Mais la perte de la majeure partie de cette fonction de création spontanée avec le recul de la langue dans la société d'une part, et l'accélération constante de l'évolution des techniques d'autre part, imposent aujourd'hui la mise en œuvre de dispositifs nouveaux pour que la langue bretonne puisse prétendre rester et/ou redevenir une langue de communication sociale.;Met eus un tu, peogwir ne vez ket krouet nemeur a c'herioù ken en un doare naturel abalamour ma'z eo aet plas ar brezhoneg war zigreskiñ er gevredigezh, hag eus an tu all pa ya emdroadur an teknikoù war vuanaat bepred, eo ret ober gant doareoù nevez abalamour d'ar brezhoneg da c'hallout chom ha/pe dont da vezañ adarre ur yezh daremprediñ sokial. +TermBret répond à ce besoin à travers la recherche terminologique et la normalisation du corpus linguistique.;Bastañ a ra TermBret d'an ezhomm-se gant ul labour enklask a-fet termenadurezh ha skoueriekaat korpus ar yezh. +TermOfis, la base de données terminologiques publique;TermOfis, an diaz roadennoù termenadurel publik +La base contient 69270 termes dont voici un exemple :;En diaz ez eus 69270 termen ha setu ur skouer anezhañ : +Je recherche une partie du nom nom entier;Klask a ran Ul lodenn eus an anv Anv a-bezh +Langue d'interrogation Français Breton;Yezh enklask Galleg Brezhoneg +Demander un ajout à la base TermOfis;Goulenn ouzhpennañ e diaz TermOfis +un terme recommandé est un terme qui a été adopté par le Conseil scientifique de l'Office public de la langue bretonne un terme étudié est un terme qui a fait l'objet de recherches par TermBret afin de répondre à un besoin précis un terme proposé est un terme qu'il a été jugé utile de rentrer dans la base TermBret car susceptible de répondre à un besoin précis;un termen erbedet zo un termen hag a zo bet degemeret gant Kuzul skiantel Ofis publik ar brezhoneg Un termen studiet zo un termen hag a zo bet graet enklaskoù warnañ gant TermBret evit respont d'un ezhomm resis un termen kinniget zo un termen hag a zo bet kavet mat da ebarzhiñ e diaz TermBret evit respont d'un ezhomm resis +Le nombre de postes de travail liés à la compétence langue bretonne se développe chaque année (quelques 1 300 postes en 2012).;Eus an eil bloaz d'egile e vez muioc'h-mui a bostoù labour a vez goulennet digant an dud a fell dezho mont warno bezañ barrek war ar brezhoneg (1 300 post bennak e 2012). +Les secteurs qui embauchent;An tachennoù ma implijer brezhonegerien +La langue bretonne est aussi un passeport pour l'emploi : l'Observatoire des pratiques linguistiques a répertorié 1 500 postes équivalent temps-plein.;Gant ar brezhoneg e c'haller kavout ur vicher ivez : 1 500 post kevatal da implijoù leunamzer zo bet renablet gant Arsellva implij ar yezhoù. +Le principal débouché est celui de l'enseignement, qui est en fort développement.;E bed ar c'helenn ez eus ezhomm eus brezhonegerien dreist-holl, ha bep bloaz e kresk an niver a gelennerien. +On retrouve ensuite la gestion de structures (direction, secrétariat, comptabilité...), les médias, les collectivités territoriales...;Postoù zo ivez evit merañ ar frammoù (renerezh, sekretouriezh, kontouriezh...), e bed ar mediaoù, er strollegezhioù lec'hel... +Le secteur de la petite enfance a également créé des emplois pour les brittophones ces dernières années.;War greskiñ ez a an niver a vrezhonegerien war dachenn an degemer bugaligoù abaoe un nebeud bloavezhioù. +Vous pourrez trouver une présentation de ces emplois et des témoignages sur le site de l'ONISEP.;Ma fell deoc'h kaout ur c'hinnig eus ar micherioù-se e c'hellit klikañ war al liamm-mañ ivez ha lenn teul an ONISEP. +Vous pouvez aussi lire le rapport présentant les résultats de l'enquête de 2012 de l'Observatoire des pratiques linguistiques.;Gallout a rit ivez lenn an teul a ginnig disoc'hoù enklask 2012 Arsellva implij ar yezhoù. +Vous pouvez obtenir des aides pour apprendre le breton grâce aux dispositifs :;Gallout a rit bezañ skoazellet evit deskiñ brezhoneg dre : +Si vous êtes éditeurs, vous pouvez être aidés par le Conseil régional de Bretagne dans le cadre du :;Ma'z oc'h un embanner brezhonek e c'hallit bezañ skoazellet gant Kuzul-rannvro Breizh dre : +Programme de Traduction Littéraire;Programm an Treiñ Lennegel +Radios, télévisions et journaux proposent une offre en breton et plusieurs médias se sont développés sur internet.;Kinniget e vez traoù e brezhoneg gant ar radioioù, ar chadennoù skinwel hag ar c'hazetennoù ha meur a vedia zo o kemer lañs war Internet. +Les émissions en breton existent depuis plus de 40 ans sur la chaîne publique, France 3.;Ouzhpenn 40 vloaz zo e vez abadennoù brezhonek war ar chadenn bublik Frañs 3. +Le volume horaire est stable.;Chomet eo stabil niver an eurioù. +L’expérience TV Breizh au début des années 2000 a permis de développer de nouvelles compétences et d’explorer de nouveaux terrains (émissions jeunesse).;Da-heul taol-arnod TV Breizh e penn kentañ ar bloavezhioù 2000 ez eus deuet barregezhioù nevez war wel hag aet eo ar brezhoneg war dachennoù nevez (abadennoù evit ar re yaouank). +Depuis quelques années, les chaînes locales Tébéo, TV Rennes 35 et Ty Télé diffusent également des programmes en breton.;Un toullad bloavezhioù zo eo krog ar chadennoù lec'hel Tébéo, TV Roazhon 35 ha Ty Télé da skignañ programmoù brezhonek ivez. +L’offre s’est également étendue sur internet, avec Brezhoweb, webTV reconnue par le CSA.;Hiziv an deiz ez a niver an eurioù brezhonek war greskiñ gant Internet, lec'h ma kaver Brezhoweb a zo ur webTV anavezet gant ar CSA. +Par ailleurs, il existe un site de VOD, Breizhvod et Breizhvod+ ainsi que des sites de partage comme Gwagenn TV et Kaouenn.net.;Breizhvod ha Breizhvod+ zo ivez evit a sell ouzh ar videoioù diouzh ar goulennoù, ha lec'hiennoù rannañ abadennoù evel Gwagenn TV ha Kaouenn.net. +Les chaînes locales de France Bleu diffusent des émissions en breton;Skignet e vez abadennoù brezhonek gant chadennoù lec'hel France Bleu +depuis leur création en 1982.;adalek ma oant bet krouet e 1982. +Dans ce secteur également, la progression du volume horaire disponible est venue d’internet avec la mise en place d’un portail pour les radios associatives qui mutualisent des programmes par l’intermédiaire de Brudañ ha Skignañ.;War an dachenn-mañ ivez eo aet niver an eurioù kinniget e brezhoneg war greskiñ gant Internet abaoe ma 'z eus bet diazezet ur porched evit ar radioioù kevredigezhel a ra eskemmoù programmoù dre ar c'hevread Brudañ ha Skignañ. +Il existe notamment 2 titres qui s’inscrivent dans la durée.;Bez' ez eus 2 gazetenn dreist-holl hag a zalc'h da zont er-maez ingal. +Le mensuel Bremañ existe depuis le début des années 80.;Abaoe deroù ar bloavezhioù 80 ez eus eus ar mizieg Bremañ. +Au milieu des années 2000, l’hebdomadaire Ya ! a été créé.;E-kreiz ar bloavezhioù 2000 e voe savet ar sizhunieg Ya !. +"L'hebdomadaire ""Ya!"" propose désormais une déclinaison internet du journal.";"Kavout a reer bremañ ur stumm enlinenn eus ar sizhunieg ""Ya!""." +Les sites d'information en continu de l'Agence Bretagne Presse ainsi que 7Seizh publient également régulièrement des articles en langue bretonne.;Gant al lec'hiennoù kelaouiñ didroc'h Agence Bretagne Presse ha 7Seizh e vez embannet pennadoù brezhonek ingal ivez. +La version bretonne de l'encyclopédie en ligne Wikipedia propose également des articles en lien avec l'actualité.;E-barzh doare brezhonek an holloueziadur enlinenn Wikipedia e kaver ivez pennadoù stag ouzh ar c'heleier. +Environ une centaine de titres sont édités chaque année en langue bretonne.;Ouzhpenn kant levr brezhonek a vez embannet bep bloaz. +Livre et breton, une longue histoire;Levrioù ha brezhoneg, un istor a-gozh +Le rapport qu’entretient la langue bretonne avec le livre est;Kozh eo al liamm a zo etre ar brezhoneg hag al levrioù +ancien puisque le premier texte attesté en langue bretonne, le Manuscrit de Leyde, date du VIIIe siècle.;peogwir eo Dornskrid Leyde, a zo eus an VIIIvet kantved, an destenn gentañ a anavezer e brezhoneg . +Un secteur dynamique;Ur gennad lañs gantañ +La Bretagne se démarque par le nombre d’ouvrages publiés chaque année en général et le secteur de l’édition en langue bretonne est dynamique.;Ur vro dibar eo Breizh abalamour d'an niver a levrioù dre vras a vez embannet enni bep bloaz ha lañs zo gant an embann e brezhoneg. +Les prix littéraires (Prix Xavier de Langlais, Prix de la jeunesse...) et les salons du livre (Carhaix, Guérande...) participent également à cette dynamique.;Sikouret e vez al lañs-se ivez gant ar prizioù lennegel (Priz Zavier Langleiz, Priz ar Yaouankiz...) hag ar saloñsoù levrioù (Karaez, Gwenrann...). +Le nombre de livres en breton publiés annuellement est environ de 120 titres.;War-dro 120 levr brezhonek a vez embannet bep bloaz. +Ce nombre a tendance à augmenter.;Mont a ra an niver-se war greskiñ kentoc'h. +Le tirage moyen pour un titre en breton s’élève à 500 exemplaires et on compte une vingtaine de structures qui éditent en breton, soit environ 10% des éditeurs bretons.;Tennet e vez 500 skouerenn well-wazh eus pep levr brezhonek gant un 20 aozadur bennak hag a embann e brezhoneg, da lavaret eo 10% eus embannerien Breizh. +De nombreux emplois pour les brittophones sont désormais liés à ce secteur.;Implijet e vez kalzik brezhonegerien hiziv an deiz war micherioù liammet ouzh ar gennad-se. +Près de la moitié des livres publiés sont destinés aux adultes.;Tost d'an hanter eus al levrioù a vez embannet evit an dud vras. +L’offre abordant l’art, la vie quotidienne ou les sciences humaines est encore assez ténue et il en va de même pour les bandes dessinées.;Evit ar mare c'hoazh n'eus ket nemeur a levrioù hag a sell ouzh an arz, ar vuhez pemdez pe skiantoù an den, ha heñvel a-walc'h eo an traoù war dachenn ar bannoù-treset. +La part des livres pour les adolescents et les enfants a tout de même augmenté au sein de la production en breton, suivant ainsi le développement de l'enseignement bilingue.;Memes tra eo aet lodenn al levrioù brezhonek evit ar grennarded pe evit ar re vihan war greskiñ da-heul kresk ar c'helenn divyezhek. +la politique du Conseil régional de Bretagne;Politikerezh Kuzul-rannvro Breizh +Le Conseil régional de Bretagne est la collectivité locale la plus active dans l’aide à l’édition en breton (subventions de fonctionnement, participation aux frais d’impression).;Kuzul-rannvro Breizh eo ar strollegezh lec'hel a ra ar muiañ evit skoazellañ an embann e brezhoneg (skoaziadennoù evit ar mont en-dro, skoazelloù evit ar frejoù moullañ). +Il a également décidé à travers le plan de politique linguistique voté en 2012 de pallier le déficit d’œuvres de la littérature mondiale traduites en breton.;Divizet ez eus bet ivez, dre ar steuñv politikerezh yezh bet votet e 2012, lakaat embann troidigezhioù brezhonek eus oberennoù lennegel ar bed a-bezh, ar pezh n'eo ket bet graet trawalc'h betek-henn. +Pour en savoir plus sur ce dernier point, veuillez consulter la page des subventions.;Gallout a rit gouzout hiroc'h war an danvez-se er bajenn skoaziadennoù. +Les prénoms bretons sont de plus en plus populaires et ce pour plusieurs raisons.;Muioc'h-mui e plij an anvioù-bihan brezhonek d'an dud abalamour da veur a dra. +Voici une liste de quelques prénoms bretons (pour plus de renseignements, nous sommes à votre disposition).;Setu ur roll ennañ un toullad anvioù-bihan brezhonek (evit gouzout hiroc'h, it e darempred ganeomp). +On prononce les noms facilement comme ils s'écrivent.;Distaget e vez an anvioù en un doare aes, evel ma vezont skrivet. +"Attention quand même à la lettre ""g"" : elle est toujours dure (comme si on écrivait gu-) et à la fin d'un mot elle se prononce comme un ""k"".";"Dav eo teuler evezh ouzh al lizherenn ""g"" memes tra : distaget e vez evel ""gu-"" e galleg pa n'emañ ket e dibenn ur ger " +Les accents sont rares dans les prénoms en breton.;Ne vez ket lakaet skraboù war an anvioù brezhonek peurvuiañ. +Pourquoi donner un prénom breton à son enfant ?;D'ober petra reiñ un anv-bihan brezhonek d'e vugel ? +Les prénoms bretons sont souvent courts, 2 ou 3 syllabes, et ils sont harmonieux.;Peurliesañ e vez berr a-walc'h an anvioù-bihan brezhonek, enno 2 pe 3 silabenn, ha seniñ a reont brav. +Ils sont très nombreux et donc il est facile à tout un chacun de trouver son bonheur.;Puilh int, gant se eo aes da bep hini kavout unan hag a blijo dezhañ. +De plus, beaucoup de prénoms masculins peuvent facilement se féminiser en ajoutant tout simplement un -a à la fin du nom.;Ouzhpenn-se e c'hall ur bern anvioù-bihan gourel mont da anvioù benel ken aes ha tra, n'eus nemet lakaat un -a e dibenn an anv. +"Enfin on peut rajouter à tous les noms le diminutif affectueux ""-ig"" (comme Yann, Yannig, Anna, Annaig).";"Gallout a reer ivez lakaat ouzhpenn, e dibenn pep anv, al lostger bihanaat karantezus ""-ig"" (evel Yann/Yannig, Anna/Annaig)." +Choisir un prénom pour son enfant n'est pas anodin.;Dibab un anv-bihan evit e vugel n'eo ket un dister dra. +Les prénoms sont des marqueurs d'identité que les enfants conserveront toute leur vie.;Merket e vez identelezh ar vugale gant o anv-bihan a vo miret ganto e-pad o buhez. +A une époque de mondialisation et d'instabilité, les prénoms bretons ont l'avantage d'offrir des repères stables.;Tra m'emaomp en ur mare distabil, gant ar bedelaat o vont war-raok, e kaver merkoù stabil gant an anvioù-bihan brezhonek. +Que vos enfants soient nés en Bretagne ou pas leur prénom sera pour eux une référence importante vers laquelle ils pourront se tourner, une étape dans la construction de leur personnalité.;Ha pa vefe ganet ho pugale e Breizh pe e lec'h all e vo o anv-bihan evito kement hag ur sichenn a c'hallint kemer harp warni, ur bazenn e-barzh istor o fersonelezh. +Tous les prénoms renvoient à un imaginaire collectif.;Liammet eo kement anv zo ouzh un ijin boutin d'an holl. +Les prénoms bretons sont très anciens ;Kozh-tre eo an anvioù-bihan brezhonek +On les retrouve nombreux dans les noms de lieux.;Kavet e vezont stank en anvioù-lec'h. +Plus d'un, comme, Arzhur, Izold ou Marzhin, sont liés à la légende du roi Arthur.;Meur a hini, evel Arzhur, Izold pe Marzhin, zo stag ouzh mojenn ar roue Arzhur. +De nombreuses actions en faveur de la langue bretonne sont à la portée de tout un chacun.;Gouest eo pep hini ac'hanoc'h da seveniñ oberoù e-leizh evit mad ar brezhoneg. +Voici quelques exemples.;Un toullad skouerioù. +Que vous parliez breton ou pas;Ha pa gomzfec'h brezhoneg pe get +Depuis une trentaine d’année la présence du breton se renforce dans l’espace public.;E-kerzh an tregont vloaz diwezhañ eo bet lakaet ar brezhoneg muioc'h-mui war wel en takadoù foran. +Les collectivités, les entreprises et les associations sont de plus en plus nombreuses à mettre en place des actions en faveur de la langue bretonne.;Stankoc'h-stank eo ar strollegezhioù, an embregerezhioù hag ar c'hevredigezhioù a ro lañs da obererezhioù evit kas ar brezhoneg war-raok. +Par ailleurs, le nombre d’apprenants parmi les enfants et les adultes est croissant.;E-keit-se eo aet niver an dud a zo o teskiñ brezhoneg, koulz bugale hag oadourien, war greskiñ. +Cette évolution est le reflet du soutien de la société en faveur de la langue bretonne.;Dre an emdroadur-se e weler eo tomm ar gevredigezh e Breizh ouzh ar brezhoneg. +C’est un facteur positif pour son avenir.;Peadra zo aze da gaout fiziañs en amzer-da-zont hor yezh. +Que vous parliez breton ou pas, vous pouvez à votre niveau accompagner le mouvement de réappropriation de la langue bretonne et être partie prenante de ce formidable élan en réalisant de petites actions simples et concrètes qui font vivre la langue au quotidien.;Ha pa gomzfec'h brezhoneg pe get e c'hallit diouzh ho tu degas ho lod el luskad evit adperc'hennañ ar yezh ha kemer perzh el lañs espar-se o seveniñ oberoù eeun ha fetis hag a laka ar brezhoneg da vevañ d'ar pemdez. +Voici quelques exemples :;Setu un toullad skouerioù : +Porter spilhennig afin d’informer ses interlocuteurs que l’on parle breton et favoriser ainsi les conversations en breton.;Dougen ar spilhennig evit reiñ da c'houzout d'an dud all ez eus ur brezhoneger ac'hanoc'h hag e-giz-se aesaat lañsañ ar gaoz e brezhoneg. +Spilhennig est disponible auprès de l’OPLB .;Gallout a reer kaout ar spilhennig digant an OPAB +Installer le kit de signalétique bilingue de l'OPLB.;Staliañ kit an OPAB evit ar panellerezh divyezhek +Utiliser une signature électronique bilingue.;Implijout ur sinadur elektronek divyezhek +Demander un chéquier bilingue à sa banque et remplir ses chèques en breton lorsque l’on est brittophone.;Goulenn ur chekennaoueg divyezhek digant ho ti-bank ha leuniañ ar chekennoù e brezhoneg ma'z oc'h brezhoneger +Rédiger l’adresse en breton ou dans les 2 langues sur l’enveloppe quand on envoie un courrier.;Pa gasit ul lizher, skrivañ ar chomlec'h e brezhoneg, pe en 2 yezh, war ar golo +Enregistrer son répondeur téléphonique en français et en breton.;Enrollañ ar responter pellgomz e galleg hag e brezhoneg +L’ensemble de ces initiatives permet au breton de retrouver son rôle de langue de communication et de société.;Gant an holl obererezhioù-se e c'haller reiñ e plas d'ar brezhoneg en-dro evel yezh an darempredoù ha hini ar gevredigezh. +Une langue ne s’use que quand on ne s’en sert pas.;Ne ya ket ur yezh da uzañ pa vez graet ganti. +Un film qui donne des idées;Ur film da gaout skouerioù +Pour un bilinguisme cohérent et fonctionnel, quelques règles simples de présentation s’imposent.;Evit diazezañ un doare divyezhegezh kempoell hag aes ober gantañ e ranker doujañ d'un toullad reolennoù a-fed kinnig. +Des règles simples pour un résultat optimal;Reolennoù eeun evit ober diouzh ar gwellañ +Tout d’abord, il est fortement conseillé de concevoir son projet de manière;Da gentañ-tout eo kalz gwelloc'h soñjal ar raktresoù o telc'her an divyezhegezh +bilingue dès le départ.;e kont adalek ar penn kentañ. +En effet, lorsque les graphistes et maquettistes ont pensé et élaboré une signalétique en fonction des mentions en français uniquement, des contraintes de place notamment rendent plus difficile la conception d’une signalétique de qualité quand les mentions en breton doivent être ajoutées au dernier moment .;Rak ur wech soñjet ha diazezet panelloù evit menegoù e galleg hepken gant grafourien ha maketennourien, eo diaes-kenañ adaozañ anezho en un doare dereat pa ranker lakaat ar menegoù brezhonek ouzhpenn er mare diwezhañ. +L’utilisation des mêmes polices d’écriture, couleur et taille de caractères pour les 2 langues est requise : ainsi, il n’y a pas de hiérarchisation des 2 langues.;Ret eo skrivañ an div yezh gant ar memes fontoù, livioù ha ment : diwar neuze ne vez ket lakaet unan eus an 2 yezh izeloc'h eget eben. +Les différences de taille de caractères et l’italique sont réservés aux mentions subalternes aussi bien en français qu’en breton.;Graet e vez gant lizherennoù bihanoc'h pe stouet evit ar menegoù a eil renk, koulz e galleg hag e brezhoneg. +Une même présentation permet également de faire l’économie des mentions qui seraient identiques dans les 2 langues.;Ouzhpenn-se, pa vez kinniget er memes doare e c'haller chom hep lakaat 2 wech ar menegoù a vefe heñvel en 2 yezh. +La symétrie facilite la lecture et doit être privilégiée .;Aesoc'h eo lenn daou dra simetrek, se zo kaoz eo dav ober evel m'hon eus kinniget. +Enfin, il est nécessaire de traduire toutes les mentions pour proposer un service équivalent dans les 2 langues : la traduction partielle d’une signalétique ne permet pas aux locuteurs de lire l’ensemble de l’information dans la langue qu’ils ont choisie, ce qui les contraint à passer d’une langue à l’autre pour être correctement renseignés.;Da ziwezhañ e ranker treiñ an holl venegoù abalamour da zegas ar memes servij en 2 yezh : ma ne vez troet nemet ul lodenn eus an destenn war ur banell ne c'hall ket pep den lenn an holl ditouroù er yezh dibabet gantañ, diwar neuze eo ret dezhañ mont eus an eil yezh d'eben ma fell dezhañ bezañ titouret evel zo dleet. +Traduit partiellement, le breton perd en partie sa fonction de langue de communication et ne conserve qu’une valeur symbolique ce qui n’est pas le rôle d’une signalétique .;Pa ne vez ket troet pep tra e brezhoneg n'eo ket tre ur yezh kehentiñ ken, setu m'emañ aze evel un arouez hepken, ar pezh n'eo ket pal ar panellerezh. +Vous retrouverez quelques règles et exemples dans cette plaquette.;Kavout a reot un toullad reolennoù er blaketenn-mañ. +« Ya d’ar brezhoneg » (Oui au breton) est une initiative de l’Office Public pour le développement de la langue bretonne dans la vie publique, sociale et économique.;« Ya d’ar brezhoneg » zo bet lañset gant an Ofis Publik evit diorren ar brezhoneg er vuhez foran, sokial hag armerzhel. +Aujourd’hui, 765 structures privées, 202 communes et 14 structures intercommunales ont signé la charte « Ya d’ar brezhoneg ».;Hiziv an deiz eo bet sinet ar garta « Ya d’ar brezhoneg » gant 765 framm prevez, 202 kumun ha 14 framm etrekumunel. +Pour en savoir plus sur cette campagne, nous vous invitons à prendre contact avec l’OPLB.;Ma fell deoc'h gouzout hiroc'h diwar-benn ar c'houlzad-mañ, kit e darempred gant an OPAB. +La campagne Ya d’ar brezhoneg a démarré le 5 octobre 2001, à Carhaix par une cérémonie de lancement regroupant 178 organismes du secteur privé.;Kroget e voe gant ar c'houlzad Ya d’ar brezhoneg d'ar 5 a viz Here 2001 e Karaez gant un abadenn lañsañ hag a oa 178 aozadur eus ar gennad prevez o kemer perzh enni. +A titre d'exemple, ce film, réalisé par Produit en Bretagne, présente des témoignages de chefs d'entreprises qui ont développé la place de la langue bretonne dans leur activité :;Ar film-mañ, savet gant Produet e Breizh, a ginnig testenioù eus pennoù-embregerezh o deus kaset ar brezhoneg war-raok en o embregerezh : +La campagne Ya d'ar brezhoneg a ensuite été ouverte aux communes, en 2004, et aux structures intercommunales en 2006.;Goude-se e oa bet digoret d'ar c'humunioù e 2004 ha d'ar frammoù etrekumunel e 2006. +Le principe est simple : il s’agit pour les organismes signataires d’intégrer la langue bretonne dans leur activité, souvent à partir d’actions simples.;Eeun a-walc'h eo ar soñj diazez : rankout a ra an aozadurioù a sin ar garta reiñ ur plas d'ar brezhoneg da-geñver o obererezhioù, alies dre oberoù eeun. +Il existe plusieurs niveaux de labellisation afin d’accompagner les signataires dans un processus mettant la qualité du bilinguisme comme priorité ;Meur a live labelaat zo evit sikour ar sinerien da gas kalite an divyezhegezh war-raok da gentañ-penn +L’OPLB assure le suivi et le conseil aux organismes publics et privés qui ont signé Ya d’ar brezhoneg.;Ober a ra an OPAB sikour hag aliañ an aozadurioù publik ha prevez o deus sinet Ya d’ar brezhoneg. +Pour des questions de sécurité, merci de résoudre l'opération suivante : 11 + 8 11 + 8 *;Evit abegoù a surentez, trugarez da ober ar jedadenn-mañ : 17 + 8 17 + 8 * +Conformément à la loi Informatique et Libertés du 6 janvier 1978 réformée, vous disposez d'un droit d’accès, de modification, de rectification et de suppression des données vous concernant.;Hervez lezenn adreizhet Stlenneg ha Frankizoù ar 6 a viz Genver 1978 hoc’h eus gwir da welet, kemmañ, lakaat reizhañ ha diverkañ roadennoù a denn deoc’h. +Afin d'exercer ce droit nous vous invitons à nous contacter.;Evit embreger ar gwir-mañ e pedomp ac'hanoc'h da zont e darempred ganimp. +Une base de données terminologique;Un diaz roadennoù termenadurel +un forum terminologique;ur forom termenadurezh +Une base de données toponymique;Un diaz roadennoù lec'hanvadurel +LEs décisions du conseil scientifique;Divizoù ar c'huzul skiantel +Bienvenue sur la page de TermOfis, la banque de données publique de TermBret, le centre de terminologie de l'Office public.;Donemat e-barzh pajenn TermOfis, bank roadennoù TermBret, anezhañ kreizenn dermenadurezh an Ofis publik. +La base est consultable en ligne gratuitement à partir du breton ou du français.;Gallout a reer gwelet an diaz enlinenn dre ar brezhoneg pe dre ar galleg ha digoust eo. +Attention, TermOfis n'est pas un dictionnaire, vous n'y trouverez donc pas le vocabulaire courant du breton.;Taolit evezh, n'eo ket TermOfis ur geriadur, gant-se ne vez ket kavet gerioù ar brezhoneg diazez ennañ. +Par contre, vous y rencontrerez des termes absents des dictionnaires généraux ou qui, s'ils y figurent, y ont bien souvent d'autres acceptions.;Hogen eno ez eus gerioù ha ne vezont ket kavet er geriadurioù hollek pe pa vezont kavet enno e vez disheñvel o ster alies. +Cette base de données est régulièrement mise à jour.;Nevesaet ingal e vez an diaz roadennoù-se. +Si vous ne trouvez pas le terme que vous recherchez, contactez le Service TermBret.;Ma ne gavit ket ar ger emaoc'h o klask it e darempred gant ar servij TermBret. +Crédit immobilier : Kef an diloc'h;économat (local) : arboellerezh +Bienvenue sur le forum de TermBret !;Donemat e-barzh forom TermBret ! +Ce forum permet aux brittophones de proposer des termes bretons pour répondre aux besoins d’expression liés aux évolutions du monde contemporain.;Dre ar forom-mañ e c'hall ar vrezhonegerien kinnig termenoù brezhonek hag a glot gant an ezhommoù yezh a sav evit mont diouzh emdroadur ar bed a vremañ. +Les participants peuvent également donner leur avis sur les termes proposés par les autres internautes.;Gouest eo ar re a gemer perzh ivez da reiñ o soñj war an termenoù a vez kinniget gant ar wiaderien all. +Chacun peut ainsi contribuer à l’enrichissement de la langue bretonne.;Evel-se e c'hall pep hini degas e lod evit pinvidikaat ar brezhoneg. +Attention, la langue du forum terminologique est le breton.;Taolit pled mat, e brezhoneg ez a ar forom termenadurezh en-dro. +Pour participer vous devez vous inscrire, connaître le breton et utiliser l'interface bretonne du site.;Ma fell deoc'h lakaat hoc'h anv evit kemer perzh er gaoz eo ret deoc'h gouzout brezhoneg hag ober gant etrefas brezhonek al lec'hienn. +0Sur les propositions;0Diwar-benn ar c'hinnigoù +Je vote/je m'inscris;Votiñ a ran/lakaat a ran ma anv +Validé entre le Et le;Gwiriekaet etre an hag an +10 résultats sur 105 - Page 1/11;10 respont war 105 - Pajenn 1/11 +Voir le detail du sondage;Gwelet ar sontadeg dre ar munud +KerOfis est la base de données du service Patrimoine linguistique et signalisation de l'Office public.;KerOfis eo diaz titouroù ar servij Glad yezhel ha panellerezh en Ofis Publik. +Elle permet de consulter la forme bretonne des toponymes bretons et d'obtenir des informations de type étymologique sur ces toponymes.;Gantañ e c'haller kavout stumm brezhonek reizh al lec'hanvioù brezhonek hag ivez mont pelloc'h o kas enklaskoù etimologel war an anvioù-lec'h e Breizh. +Vous trouverez également dans KerOfis les formes bretonnes de noms de lieux étrangers (l'Europe, la Corse, les Andes, le Nil, etc.), ainsi que les noms administratifs de Bretagne (noms de Pays, de Communautés de communes, etc.).;E-barzh KerOfis e kavot ivez stumm brezhonek al lec'hanvioù n'int ket anvioù a orin brezhonek, evel an anvioù-lec'h estren (da skouer : Europa, Korsika, an Andoù, an Nil...), hag anvioù melestradurel zo eus Breizh (anvioù broioù, kumuniezhioù-kumunioù ha kement zo). +Contactez le Service Patrimoine linguistique et signalisation pour plus d'informations.;It e darempred gant ar Servij Glad yezhel ha panellerezh evit gouzout hiroc'h. +La base contient actuellement 38632 noms de lieux :;38632 anv-lec'h zo en diaz bremañ : +KerOfis-En savoir plus;KerOfis-Gouzout hiroc'h +Recherchez un nom de lieu;Klaskit un anv-lec'h +Catégorie Toutes BoisCommuneCommune nouvelleCours d'eauDiversDépartementHauteurIleMonumentParcellePointePort(-maritime)QuartierRocherRégion/PaysSection communaleVillageVoieZone;Rummad An holl BegBroDepartamantDiseurtDourEnezHentKarregKarterKêriadennKoadKumunKumun mod nevezMaezMonumantPorzh(-mor)Rann (eus ar gumun)TakadUhelenn +"Les filtres suivants sont aussi disponibles : ""Toponyme hors bretagne"" et ""Toponyme breton non localisé sur une commune""";"Ar siloù-mañ a c'haller kaout : ""Lec'hanv e-maez Breizh"" ha ""lec'hanv brezhonek n'eo ket lec'hiet en ur gumun""" +Contenu et disposition des noms de lieux dans KerOfis;KerOfis : ar pezh a zo ennañ, ar mod ma teu war-wel +La commune de localisation du nom est précisée dans la colonne suivante, ainsi que la nature du lieu dans la dernière colonne : commune, village, route, bois, pointe...;Er bann dehou emañ anv ar gumun m'eo lec'hiet enni an anv bet kavet, ha peseurt doare anv eo er bann diwezhañ : ur gumun, ur gêriadenn, un hent, ur c'hoad... +Les formes anciennes des toponymes, relevées dans diverses sources, sont délivrées le cas échéant.;Kavet e vez stummoù kozh an anv ivez, bet pennaouet e skridoù a bep seurt, diouzh ma vez anezho. +"Pour les rendre visibles, il suffit de cliquer sur le petit signe ""plus"" bleu qui se trouve alors à gauche du nom.";"A-benn lakaat anezho da zont war-wel e ranker klikañ war an arouezenn vihan c'hlas ""mui"" a zo neuze en tu kleiz pellañ." +Nous tenons d'ailleurs à faire observer au lecteur non averti que ces formes historiques ne déterminent en aucun cas à elles seules les formes correctes du nom aujourd'hui ou les formes qui étaient utilisées autrefois lorsque les gens parlaient entre eux.;Dav eo deomp reiñ da c'houzout da Yann enklasker koulskoude n'eo ket diwar ar stummoù kozh-mañ hepken e c'haller gouzout pehini eo ar stummoù reizh hiziv, ha peseurt stummoù a veze implijet gant an dud gwechall pa gomzent an eil gant egile. +Ces formes proviennent de manuscrits rédigés en français ou en latin pour les plus anciens et dénotent seulement une tradition administrative.;Tennet eo ar stummoù-se eus dornskridoù bet skrivet e galleg, pe e latin evit ar re goshañ anezho. Testoù int eus un hengoun skrivañ melestradurel nemetken. +La forme véritable du nom utilisé par les populations différait bien souvent.;Alies-kaer e c'halle bezañ disheñvel ar stummoù implijet gant an dud e gwirionez. +Aussi, lorsqu'un nom est marqué en français, ou en latin, cela ne signifie pas que les gens n'employaient pas le nom breton lorsqu'ils se parlaient, bien au contraire.;Setu, pa vez skrivet un anv bennak e latin pe e galleg er skridoù ne dalvez ket ne rae ket an dud gant an anv brezhonek pa gomzent an eil ouzh egile, evel-just. +De même, certaines sources conservent des formes bretonnes très archaïsantes alors que la langue avait évoluée depuis bien longtemps.;Hag a-wechioù e kaver anvioù brezhonek miret en o stumm kozh-kozh pa oa emdroet mat ar yezh pell a oa. +Toutefois ces formes anciennes restent indispensables pour rechercher l'étymologie du nom.;Koulskoude, talvoudus-tre e chom ar stummoù-se evit diskuliañ etimologiezh an anvioù dre vras. +En plus des formes historiques, le nom peut disposer d'une notice étymologique sur le nom recherché, suivant les travaux que le Service Patrimoine a pu être amené à conduire.;Ouzhpenn ar stummoù istorel e c'haller kavout en diaz titouroù-mañ displegadennoù etimologel diwar-benn an anv bet kavet, hervez al labourioù en deus bet digarez ar Servij da gas a-benn. +"Ces données explicatives sur l'origine ou la signification du nom, ou de certains de ses composants, apparaissent également lorsque l'on clique sur le petit signe ""plus"" bleu.";"An displegadennoù a gaver war orin pe talvoudegezh anv pe anv, petramant war al lodenn-mañ-lodenn eus an anv, a lakaer da zont war-wel o klikañ war an arouezenn vihan c'hlas ""mui"" ivez." +La base de données contient aussi les noms de Bretagne à caractère administratif, comme les noms de Communautés de communes ou de Pays.;E KerOfis e vez kavet anvioù melestradurel a-vremañ eus Breizh ivez, e-giz re ar Broioù pe ar C'humuniezhioù-kumunioù. +Noms de lieux internationaux en breton;Anvioù etrebroadel e brezhonek +KerOfis offre également les formes bretonnes de noms de lieux étrangers, comme les noms d'Etats, de régions internationales, de villes importantes, d'océans, de zones montagneuses ou de fleuves (Ex. : les Etats-Unis, la Chine, le Pays de Galles, Londres, le Nil, les Andes, etc.);E KerOfis ez eus ivez anvioù estren e brezhoneg, evel anvioù Stadoù, rannvroioù etrebroadel, kêrioù bras, meurvorioù, menezioù, stêrioù bras (Da sk. : Stadoù-Unanet, Sina, Kembre, Londrez, an Nil, an Andoù...). +Précisions techniques :;Resisadennoù teknikel +Afin de réduire le temps de réponse, il est préférable de préciser la commune de localisation du toponyme recherché.;Berroc'h eo da zont pa vez resisaet e-peseurt kumun emañ an anv a glasker kaout. +Pour des raisons techniques et de coût, les prononciations collectées auprès des locuteurs de naissance de même que les formes attestées en breton dans la production en langue bretonne qui se trouvent dans la base générale du service ne sont pas accessibles pour l'instant, bien qu'elles participent pleinement à la normalisation de l'écriture des noms de lieux.;Evit poent ne vo ket kavet amañ an distagadurioù bet digant ar vrezhonegerien a-vihanik abalamour da skoilhoù teknikel ha d'ar c'houst.Ne vo ket kavet kennebeut ar stummoù testeniekaet er skridoù brezhonek zo e diaz labour ar servij, daoust pegen pouezus e c'hallont bezañ evit skoueriekaat an anvioù-lec'h. +Les notices étymologiques y font parfois référence toutefois.;Anv anezho a vez graet en displegadennoù etimologel gwech a vez. +Il peut arriver que dans le corps de l'explication le lecteur soit invité à consulter une autre notice pour obtenir davantage d'informations sur un terme toponymique : le nom auquel il y a renvoi se trouve toujours sur la même commune, sauf indication contraire.;A-wechioù e vez kaset al lenner da welet un anv-lec'h all evit kaout displegadennoù resisoc'h war elfenn pe elfenn : an anv-lec'h a vez dav mont da glask titouroù ouzhpenn zo dalc'hmat en hevelep kumun hag an hini displeget, nemet ha meneget e vefe mont da welet e lec'h all. +La base de données est optimisée pour le navigateur gratuit Mozilla Firefox.;Savet eo bet an diaz titouroù-mañ evit mont en-dro gant ar merdeer digoust Mozilla Firefox. +Cependant, certains caractères spéciaux peuvent engendrer des signes méconnaissables dans le corps de la notice.;Skoilhoù teknikel a c'hellfe degas sinoù direizh, e plas an arouezennoù arbennik, e displegadennoù zo a-wechioù. +Cette base de données est alimentée et mise à jour quotidiennement au fur et à mesure de l'avancée des travaux du service.;Maget ha nevesaet e vez an diaz-mañ bemdez a-feur ma ya labourioù ar servij war-raok. +Nous nous attachons d'abord à produire un texte globalement compréhensible.;Kentoc'h eo ar pal kinnig un droidigezh komprenus. +Nous avons choisi de commencer à travailler sur un traducteur breton-français. Ultérieurement nous pensons proposer des traductions du breton vers d'autres langues également.;Kroget ez eus bet da labourat war an tu brezhoneg-galleg +Les mots précédés d'une astérisque * ne sont pas reconnus pour le moment.;Ar gerioù merket gant ur steredennig * dirazo n'int ket anavezet evit ar mare. +Vous pouvez demander à ce qu'ils soient rajoutés.;Gallout a rit goulenn ma vefent ouzhpennet. +La qualité de votre traduction sera d'autant plus grande que la langue du texte breton à traduire est soignée.;Mar fell deoc'h kaout un droidigezh eus ar gwellañ, kribit mat yezh an destenn a fell deoc'h treiñ. +Plus votre texte sera proche du breton écrit standard et moins il comportera de fautes d'orthographes, meilleure sera la traduction.;Seul vui e vo difazi ha tostoc'h ho skrid eus ar brezhoneg skrivet standard, seul welloc'h e vo an disoc'h. Diwallit eus ar fazioù reizhskrivañ eta. +Ecrivez les mots dans toute leur longueur, écrivez les particules verbales et les formes verbales complètes (am eus, az poa...).;Skrivit ar gerioù en o hed, gant ar rannigoù-verb hag ar stummoù-verb klok (am eus, az poa). +Attention : pour le moment les formes verbales de l'impératif ne sont pas supportées (grit se, deuit amañ...).;Diwallit : evit ar mare n'eo ket anavezet gant an troer stummoù amzer gourc'hemenn ar verboù (grit se, deuit amañ). +Ce traducteur est amélioré en continu.;Bemdez e vez gwellaet an troer. +Vous trouverez sur votre droite les liens vers les différentes publications de l'OPLB.;A-zehou deoc'h e vo kavet ganeoc'h al liammoù war-zu embannadurioù OPAB. +La langue bretonne dans le secteur de l’accueil du jeune enfant en 2016;Ar brezhoneg e metoù an degemer bugaligoù e 2016 +Ce rapport vous permettra d'en savoir plus sur la place de la langue bretonne dans le secteur de l’accueil du jeune enfant en 2016 et sur le nombre d'enfants concernés.;Gant an danevell-mañ e oarot hiroc'h diwar-benn plas ar yezh e metoù an degemer bugaligoù e 2016 hag an niver a vugale dizhet. +Pour lire les rapports des années passées, cliquez ici : 2014, 2015.;Evit lenn danevelloù ar bloavezhioù tremenet, klikit amañ : 2014, 2015. +L'édition en langue bretonne et en gallo;An embann brezhonek ha gallaouek +L'édition en langue bretonne et en gallo : la situation actuelle, les principales évolutions depuis 2007.;An embann brezhonek ha gallaouek : stad an embann hiziv an deiz, an emdroadurioù abaoe 2007. +Sondage du Conseil départemental du Finistère 2014;Sontadeg Kuzul-departamant Penn-ar-Bed 2014 +Principaux éléments provenant du sondage réalisé à l'automne 2014 sur l'opinion et les compétences linguistiques des Finistériens;Elfennoù pennañ ar sontadeg sevenet en diskar-amzer 2014 diwar-benn soñj ha barregezhioù yezh Pennarbediz +Enquête linguistique de Carhaix;Enklask Karaez war ar yezh 2012 +Enquête linguistique réalisée à Carhaix en 2012 : photographie de la population brittophone;Enklask Karaez war ar yezh sevenet e 2012 : skeudenn brezhonegerien Karaez +La langue bretonne à la croisée des chemins - Deuxième rapport général sur l'état de la langue bretonne, 2007;Ar brezhoneg e kreiz ar roudour - Eil danevell hollek war stad ar brezhoneg, 2007 +Langue bretonne et marché du travail;Brezhoneg ha marc'had al labour +Le rapport de l'étude de 2012.;Danevell studiadenn 2012. +Les jeunes locuteurs issus du lycée Diwan;Ar yezherien yaouank tremenet dre al lise Diwan +Qui sont les jeunes adultes qui parlent breton ?;Piv eo an oadourien yaouank a oar brezhoneg ? +Quelles études font-ils, vers quels métiers s'orientent-ils, où vivent-ils ?;Peseurt studioù a reont, peseurt micherioù a zibabont, pelec'h emaint o chom ? +Une enquête réalisée par l'Observatoire des pratiques linguistiques en partenariat avec Diwan apporte des éléments de réponse qui sont présentés dans ce dossier.;Un enklask bet graet gant Arsellva implij ar yezhoù e kenlabour gant Diwan Breizh a ro elefennoù respont hag a zo displeget en danevell-mañ. +Diagnostics par pays;Diagnostikoù dre vro +Diagnostics de la situation de l'enseignement bilingue;Diagnostikoù stad ar c'helenn divyezhek +L'édition en gallo depuis 2007;An embann e gallaoueg abaoe 2007 +Vous trouverez ici les différentes publications de l'OPLB dans le domaine de l'enseignement.;Amañ e kavot ar pezh a vez embannet gant an OPAB war dachenn ar c'helenn. +Le rapport sur l'enseignement bilingue en 2017.;Teul ar c'helenn divyezhek e 2017. +Les chiffres clés de la rentrée de l'enseignement bilingue en 2017.;Sifroù pennañ distro-skol ar c'helenn divyezhek e 2017. +Le rapport sur l'enseignement bilingue pour les années passées : 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.;Teul ar c'helenn divyezhek evit ar bloavezhioù tremenet : 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +Plaquette de promotion de l'enseignement bilingue.;Plaketenn war ar c'helenn divyezhek abred. +Dépliant de promotion de l'enseignement bilingue dans le 1er degré public.;Plegfollenn war ar c'helenn divyezhek er c'hentañ derez publik. +Dépliant de promotion de l'enseignement bilingue dans le 2d degré public.;Plegfollenn war ar c'helenn divyezhek en eil derez publik. +Enseignement pour adultes;Kelenn d'an dud deuet +Listes des lieux d'apprentissage 2017-2018;Lec'hioù deskiñ 2017-2018 +Dépliant de promotion de l'enseignement du breton au collège et au lycée.;Plegfollenn war ar c'helenn brezhoneg er skolajoù hag el liseoù. +Groupe de conversation à Gourin le 12 décembre 2014;Bodad-komz e Gourin d'an 12 a viz Kerzu 2014 +Konto brezhoneg, réunion des brittophones de naissance dans la petite salle du domaine de Tronjoly de Gourin, le vendredi 12 décembre 2014 à 14 heures 30.;Konto brezhoneg, emgav ar vrezhonegerien a-vihanik e Gourin, e sal vihan ar gouelioù e domani Toñjoli d'ar Gwener 12 a viz Kerzu 2014 da 2e30. +Organisée par Brezhoneg de'i.;Aozet gant Brezhoneg de'i +Conférence à Cavan le 5 novembre 2014;Prezegenn e Kawan d'ar 5 a viz Du 2014 +"Herve Sebille Kernaudour présentera le dictionnaire de François Vallée : ""Dictionnaire du breton du Trégor-Goëlo et de Haute-Cornouaille"" édité récemment par Kuzul ar brezhoneg.";"Gant Herve Sebille Kernaudour e vo kinniget embannadur geriadur Frañsez Vallée : ""Dictionnaire du Trégor-Goëlo et de Haute-Cornouaille"" embannet nevez 'zo gant Kuzul ar brezhoneg." +La conférence se tiendra à Ti ar Vro à Cavan le mercredi 5 novembre 2014 à 20h30.;Dalc'het e vo an abadenn e Ti ar vro e Kawan d'ar Merc'her 5 a viz Du 2014 da 8e30 noz +Stage de breton à saint-Nazaire le 8 novembre 2014;Staj e Sant-Nazer d'an 8 a viz Du 2014 +Skoazell Diwan Sant-Nazer organise un stage d'une journée à Saint-Nazaire le samedi 8 novembre 2014.;Ur staj un devezh a vo aozet gant Skoazell Diwan Sant-Nazer d'ar Sadorn 8 a viz Du 2014. +Pour plus de renseignements et pour s'inscrire : email@email.com ou 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Veillée à Saint-Herblain le 4 novembre 2014;Beilhadeg e Sant-Ervlan d'ar 4 a viz Du 2014 +"Skol-Uhel ar Vro, Kentelioù an Noz et d'autres associations organisent une veillée contée et chantée au centre ""Yezhoù ha Sevenadur "" le mardi 4 novembre 2014.";"E kenlabour gant Skol-Uhel ar Vro, Kentelioù an Noz ha kevredigezhioù all e vo kinniget ur beilhadeg kontet ha kanet er greizenn ""Yezhoù ha Sevenadur"" d'ar Meurzh 4 a viz Du 2014." +Stage de breton à Saint-Herblain le 15 novembre 2014;Staj e Sant-Ervlan d'ar 15 a viz Du 2014 +"Kentelioù an Noz organise un stage de breton au centre ""Yezhoù ha Sevenadur"" le samedi 15 novembre 2014.";"Ur staj brezhoneg a vo aozet er greizenn ""Yezhoù ha Sevenadur"" e Sant-Ervlan gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 15 a viz Du 2014." +Pour plus d'informations et pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ, klikañ amañ. +Conférence à Lesneven le 4 novembre 2014;Prezegenn e Lesneven d'ar 4 a viz Du 2014 +"Louis Elegoet fera une conférence sur ""La Bretagne et les Bretons pendant la guerre de 14-18"" le mardi 4 novembre 2014 chez Tom à Lesneven à 20h.";"Kinniget e vo gant Louis Elegoet ur brezegenn diwar-benn ""Breizh hag ar Vretoned e-pad ar brezel 14-18"" d'ar Meurzh 4 a viz Du 2014 e Ti Tom e Lesneven da 8e noz." +Louis Elegoet, professeur d'Histoire, racontera comment la première guerre mondiale a été vécue sur le front par les soldats mais aussi par l'arrière, dans le pays.;Louis Elegoet, kelenner war an istor, a zisplego penaos eo bet bevet ar brezel bed kentañ gant ar Vretoned, gant ar soudarded war an talbenn met ivez gant an adreñv, er vro. +Séance organisée par Ti ar Vro Bro-Leon, gratuite et ouverte à tous.;Abadenn aozet gant Ti ar Vro Bro-Leon, digoust ha digor d'an holl. +Marche en Pays de Retz le 15 novembre 2014;Tro-vale e bro Raez d'ar 15 a viz Du 2014 +Randonnée à Machecoul le samedi 15 novembre 2014 à la découverte de la commune depuis le centre ville jusqu'à l'Abbaye Notre dame de La Chaume.;Pourmenadenn e Machikoul d'ar Sadorn 15 a viz Du evit ober anaoudegezh gant Bro Raez ha mont war hentoù ar gumun eus ar c'hreiz-kêr betek Abati Notre Dame de La Chaumes. +Organisation Kenteliou an Noz Gwinieg.;Tro-vale aozet gant Kentelioù an Noz Gwinieg. +Rendez-vous devant l'église à 9h45.;Emgav dirak an iliz da 9e45. +Tro ha Bistro - Kafe brezhoneg à Nantes le 21 novembre 2014;Tro ha bistro - Kafe brezhoneg e Naoned d'an 21 a viz Du 2014 +Une séance mensuelle proposée par Kentelioù an Noz dans un café pour bavarder, jouer, tricoter... ensemble.;Un abadenn viziek aozet gant Kentelioù an Noz en un ostaleri evit flapiñ, c'hoari, stammañ.. a-stroll. +Prochaine réunion le vendredi 21 novembre 2014 au Pub Le Louis Blanc, rue Louis Blanc à Nantes à 19 heures.;Emgav d'ar Gwener 21 a viz Du 2014 er Pub Le Louis Blanc, straed Louis Blanc e Naoned, da 7 eur g.m.. +Gratuit et ouvert à tous.;Digoust ha digor d'an holl. +Groupe de conversation à Brest le 15 novembre 2014;Bodad-komz e Brest d'ar 15 a viz Du 2014 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 15 novembre 2014 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 15 a viz Du 2014 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Pour plus d'informations et pour s'incrire : Laurence : 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h ha kemer perzh : Laurence : 01 01 01 01 01 +Groupe de conversation à Plouzané le 22 novembre 2014;Bodad-komz e Plouzane d'an 22 a viz Du 2014 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" proposé par Brezhoneg e Plouzane le samedi 22 novembre 2014 à partir de 10 heures 30 au centre social Eric Tabarly.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" kinniget gant Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 22 a viz Du 2014 da 10e30 er greizenn sokial Eric Tabarly." +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h : 01 01 01 01 01 +Groupe de conversation à Plouzané le 20 décembre 2014;Bodad-komz e Plouzane d'an 20 a viz Kerzu 2014 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" proposé par Brezhoneg e Plouzane le samedi 20 décembre 2014 à partir de 10 heures 30 au centre social Eric Tabarly.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" kinniget gant Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 20 a viz Kerzu 2014 da 10e30 er greizenn sokial Eric Tabarly." +Groupe de conversation à Brest le 6 décembre 2014;Bodad-komz e Brest d'ar 6 a viz Kerzu 2014 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 6 décembre 2014 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 6 a viz Kerzu 2014 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Groupe de conversation à Brest le 20 décembre 2014;Bodad-komz e Brest d'an 20 a viz Kerzu 2014 +Rencontre-débat à Brest le 4 décembre 2014;Kaozeadenn e Brest d'ar 4 a viz Kerzu 2014 +Fañch Broudig, secondé par des spécialistes du sujet, animera la séance consacrée au thème principal du nouveau numéro de la revue Brud Nevez : la nourriture.;"Fañch Broudig, asambles gant arbennigourien, a gaso ar gaoz war danvez pennañ niverenn nevez ar gazetenn Brud Nevez : ""ar boued""." +La séance se déroulera à la bibliothèque, rue Traverse, le jeudi 4 décembre 2014 à 18h30.;Abadenn dalc'het el levraoueg, rue Traverse, d'ar Yaou 4 a viz Kerzu 2014 da 6 eur 30 g.m. +Ouverte à tous et gratuite.;Digor d'an holl ha digoust. +Co-organisée par la Bibliothèque de Brest et Emgleo Breiz.;Kenazoet gant Levraoueg-kêr Brest hag Emgleo Breiz. +Match Guingamp-Minsk;Krogad Gwengamp-Minsk +Match à Guingamp le 6 novembre 2014;Krogad e Gwengamp d'ar 6 a viz Du 2014 +Le match En avant de Guingamp contre le Dynamo de Minsk sera commenté en breton par Erwan Blanchard, journaliste à Radio Arvorig et Brieg Moal le jeudi 6 novembre 2014.;Displeget e vo e brezhoneg krogad War-raok Gwengamp a-enep Dynamo Minsk gant Erwan Blanchard, kazetenner e Radio Arvorig ha Brieg Moal d'ar Yaou 6 a viz Du 2014. +On pourra les écouter sur radiobreizh.net à partir de 21 heures.;Adalek 9 eur noz war radiobreizh.net e vo moaien d'o selaou. +Conférence à Guingamp le 13 décembre 2014;Prezegenn e Gwengamp d'an 13 a viz Kerzu 2014 +"Herve Sebille Kernaudour présentera le dictionnaire de François Vallée : ""Dictionnaire du breton du Trégor-Goëlo et de Haute-Cornouaille"" édité récemment par Kuzul ar Brezhoneg.";"Gant Herve Sebille Kernaudour e vo kinniget geriadur Frañsez Vallée : ""Dictionnaire du Trégor-Goëlo et de Haute-Cornouaille"" embannet nevez 'zo gant Kuzul ar Brezhoneg." +La conférence se tiendra au centre culturel breton de Guingamp le samedi 13 décembre 2014 à 15 h.;Dalc'het e vo an abadenn e Kreizenn sevenadurel vrezhon Gwengamp d'ar sadorn 13 a viz Kerzu 2014 da 3eur g.m. +Théâtre à Rennes le 20 novembre 2014;C'hoariva e Roazhon d'an 20 a viz Du 2014 +"Teatr Piba propose sa pièce ""Metamorfoz"" à Rennes (salle le Diapason) le jeudi 20 novembre 2014 à 20h30.";"Teatr Piba a ginnigo e bezh-c'hoari skrivet gantañ hag anvet ""Metamorfoz"" e Roazhon (sal le Diapason) d'ar Yaou 20 a viz Du 2014 da 8e30 g.m." +Pour plus d'informations, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h, klikañ amañ. +Conférence à Quimper le 20 décembre 2014;Prezegenn e Kemper d'ar Sadorn 11 a viz Du 2014 +Conférence sur l'histoire de la Bretagne par Rafael Urien.;Prezegenn diwar-benn Istor Breizh kinniget gant Rafael Urien. +"Sujet de la séance : ""Histoire [linguistique] externe du breton"".";"Danvez ar brezegenn an dro-mañ : "" Istor diavaez ar brezhoneg""." +A Ti ar Vro Kemper samedi 15 novembre à 14h30.;E Ti ar Vro Kemper d'ar Sadorn 15 a viz Du 2014 da 2e30 g.m. +Conférence à Quimper le 20 novembre 2014;Prezegenn e Kemper d'an 20 a viz Du 2014 +« La musique d’Anne de Bretagne et Anne de Bretagne à travers la musique » par Claude Nadeau.;« Sonerezh Anna Breizh hag Anna Breizh er sonerezh » a vo kinniget gant Claude Nadeau. +Claude Nadeau est claveciniste et s’intéresse aussi bien au répertoire baroque qu’au répertoire contemporain.;Sonerez klav-kerdin eo Claude Nadeau ha dedennet eo kement gant an tonioù barok eget ar re a-vremañ. +Entrée libre et gratuite.;Digor d'an holl ha digoust e vo an abadenn. +La conférence se déroulera à Ti ar Vro Kemper le jeudi 20 novembre 2014 à partir de 18h30.;Dalc'het e vo an abadenn d'ar Yaou 20 a viz Du adalek 6e30 e Ti ar Vro Kemper. +Projection à Nantes le 30 novembre 2014;Abadenn skignañ e Naoned d'an 30 a viz Du 2014 +L'Agence culturelle bretonne de Loire-Atlantique organise une séance de cinéma le dimanche 30 novembre 2014.;Aozet e vo gant Ajañs sevenadurel breizek al Liger-Atlantique un abadenn sinema d'ar Sul 30 a viz Du 2014. +"Le film de Mel Gibson, ""Braveheart"" sera diffusé en version doublée en breton et sous titrée en français.";"Skignet e vo ar film ""Braveheart"" gant Mel Gibson, eilmouezhiet e brezhoneg hag istitlet e galleg." +Séance à 14 heures au cinéma Bonne Garde à Nantes.;Dalc'het e vo an abadenn er sinema Bonne Garde e Naoned da 2eur g.m.. +Carrefour de métiers;Kroashent ar micherioù +Carrefour des métiers à Carhaix le 29 janvier 2015;Kroashent ar micherioù e Karaez d'an 29 a viz Genver 2015 +"Diwan organise un ""Carrefour des métiers"" pour les collégiens de 3e à Carhaix, le jeudi 29 janvier 2015 à partir de 13 heures 30.";"Gant Diwan e vo aozet ""Kroashent ar micherioù"" evit ar skolajidi en 3de klas e Karaez d'ar Yaou 29 a viz Genver 2015 adalek 1 eur 30 g.m.." +Rencontre à Lesneven le 2 décembre 2014;Kaozeadenn e Lesneven d'an 2 a viz Kerzu 2014 +"Patricia Legrand-Peoc'h viendra parler de son autobiographie ""Balafenn houarn"", editée chez Keit vimp bev, le mardi 2 décembre 2014 chez Ti Tom à Lesneven à 20 heures.";"Patricia Legrand-Peoc'h a zeuio da gomz diwar-benn hec'h emvuhezskrid ""Balafenn houarn"", embannet e ti Keit vimp bev, d'ar Meurzh 2 a viz Kerzu 2014 e Ti Tom e Lesneven da 8e noz." +Rencontre organisée par Ti ar Vro Bro-Leon, ouverte tous et gratuite.;Abadenn aozet gant Ti ar Vro Bro-Leon digoust ha digor d'an holl. +Portes ouvertes à Nantes le 6 décembre 2014;Dorioù digor e Naoned d'ar 6 a viz Kerzu 2014 +Les écoles Diwan de Nantes 1 (à l'est, 160 rue du Corps de garde) et 2 (au sud, 30 rue de la Bouquinière) organisent une matinée portes ouvertes le samedi 6 décembre 2014 de 10 heures à 13 heures.;Aozet e vo ur mintinvezh dorioù digor e skolioù Diwan Naoned 1 (er reter, 160 straed an Ti-gard) ha Naoned 2 (su, 30 straed Bouquinière) d'ar Sadorn 6 a viz Kerzu 2014 adalek 10 eur betek 1eur g.m.. +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01 (Nantes 1) - 01 01 01 01 01 (Nantes 2);Evit gouzout hiroc'h : 01 01 01 01 01 (Naoned 1) - 01 01 01 01 01 (Naoned 2). +Conférence à Landivisiau le 27 novembre 2014;Prezegenn e Landivizio d'ar 27 a viz Du 2014 +"Louis Elegoet fera une conférence sur ""La Bretagne et les Bretons pendant la guerre de 14-18"" le jeudi 27 novembre 2014 au centre Yves Quéguiner à Landivisiau à 20h30.";"Kinniget e vo gant Louis Elegoet ur brezegenn diwar-benn ""Breizh hag ar Vretoned e-pad ar brezel 14-18"" d'ar Yaou 27 a viz Du 2014 er greizenn Yves Quéguiner e Landivizio da 8e30 noz." +Louis Elegoet, professeur d'Histoire, racontera comment la première guerre mondiale a été vécue sur le front par les soldats mais aussi par l'arrière, dans le pays.;Louis Elegoet, kelenner war an istor, a zisplego penaos eo bet bevet ar brezel bed kentañ gant ar Vretoned, gant ar soudarded war an talbenn met ivez gant tud an adreñv, er vro. +Séance organisée par Strollad Bro Landi, gratuite et ouverte à tous.;Abadenn aozet gant Strollad Bro Landi, digoust ha digor d'an holl. +Stage à Morlaix le 29 novembre 2014;Staj e Montroulez d'an 29 a viz Du 2014 +"Une matinée de stage ""ar brezhoneg, er skolioù hag...er gêr"" sera organisée pour les parents des enfants Div Yezh de Morlaix le samedi 29 novembre 2014.";"Kinniget e vo ur mintinvezh staj ""ar brezhoneg, er skolioù hag...er gêr"" da dud bugale Div Yezh Montroulez d'ar Sadorn 29 a viz Du 2014." +Le stage se déroulera à l'école du Poan Benn de 9 h 30 à 12 h 30. (5 euros);Dalc'het e vo ar staj e skol ar Boan Benn eus 9e30 betek 12e30 (5 euro). +Pour plus d'iinformations, contacter KLT.;Evit gouzout hiroc'h, mont e darempred gant KLT. +Le collège Diwan de Loire-Atlantique organise une veillée contée le jeudi 27 novembre 2014 au centre Yezhoù ha Sevenadur (Sant-Ervlan).;"Kinniget e vo ur beilhadeg kontet gant Skolaj Diwan al Liger-Atlantel er greizenn ""Yezhoù ha Sevenadur"" (Sant-Ervlan) d'ar Yaou 27 a viz Du 2014." +Pour plus d'informations, Dika Daka : 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h, Dika Daka : 01 01 01 01 01 +Veillée à Savenay le 29 novembre 2014;Beilhadeg e Savenneg d'an 29 a viz Du 2014 +L'école Diwan de Savenay organise une veillée contée à la salle Greslé le samedi 29 novembre 2014.;Kinniget e vo ur beilhadeg kontet gant Skol Diwan Savenneg, sal Paul Greslé, d'ar Sadorn 29 a viz Du 2014. +Sur les traces du Barzhaz Breizh;War roudoù ar Barzhaz Breizh +Rencontre à Loperhet le 4 décembre 2014;Abadenn e Loperc'hed d'ar 4 a viz Kerzu 2014 +Pardon Sant Fiakr ou la gwerz de Loeiz ar Ravalleg : séance organisée par Gorre ha Goueled le jeudi 4 décembre 2014 à 18h30 au foyer Saint Yves de Loperhet.;Pardon Sant-Fiakr pe gwerz Loeiz ar Rawalleg : Un abadenn kinniget gant Gorre ha Goueled d'ar Yaou 4 a viz Kerzu 2014 da 6e30 e Oaled Sant Erwan e Loperc'hed. +Intitiation au breton;Tañva d'ar brezhoneg +Séance d'initiation pour les petits à Saint-Herblain le 13 décembre 2014;Abadenn tañva evit ar vugale e Sant-Ervlan d'an 13 a viz Kerzu 2014 +Le centre Yezhoù ha Sevenadur de saint-Herblain et Divskouarn organisent une séance de découverte du breton pour les petits de 0 à 6 ans.;Aozet e vo gant Yezhoù ha Sevenadur e kenskoazell Divskouarn un abadenn evit lakaat ar vugale etre 0 ha 6 vloaz d'ober anaoudegezh gant ar brezhoneg. +Cette initation se déroulera le samedi 13 décembre 2014 à 11 heures au Centre Yezhoù ha Sevenadur.;D'ar Sadorn 13 a viz Kerzu da 11 e Kreizenn Yezhoù ha Sevenadur Sant-Ervlan e vo kinniget an abadenn. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire (avant le 9 décembre) : 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv (a-raok an 9 a viz Kerzu) : 01 01 01 01 01 +Tro ha bistro à Nantes le 19 décembre 2014;Tro ha bistro e Naoned d'an 19 a viz Kerzu 2014 +Cette fois-çi il s'agira d'un repas durant lequel on dégustera un kig-ha-farz.;Ar wech-mañ e vo aozet ur pred e brezhoneg ha debret e vo ur c'hig-ha-farz. +"Rendez-vous la crêperie ""Parfum de crêpes"" rue de la Bastille à Nantes le vendredi 19 décembre 2014.";"Emgav d'ar Gwener 19 a viz Kerzu 2014 en ti-krampouez ""Parfum de crêpes"", straed La Bastille e Naoned." +Prix du repas : 17 €.;Koust ar pred : 17 €. +Inscription obligatoire : 01 01 01 01 01;Ret eo en em enskrivañ en a-raok : 01 01 01 01 01 +Groupe de lecture à Quimper le 17 décembre 2014;Bodad-lenn e Kemper d'ar 17 a viz Kerzu 2014 +"Le groupe de lecture de Ti ar Vro Kemper étudiera l'ouvrage de Yann-Fulup Dupuy : ""Milendall"" (édité chez An Alarc'h) mercredi 17 décembre 2014.";"Studiet e vo levr Yann-Fulup Dupuy : ""Milendall"" (embannet e ti An Alarc'h) gant bodad-lenn Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 17 a viz Kerzu 2014." +Groupe de conversation à Quimper le 18 décembre 2014;Bodad-komz e Kemper d'an 18 a viz Kerzu 2014 +Sten Charbonneau (créateur de Aplud) viendra parler des jeux en breton.;Pedet e vo Sten Charbonneau, krouer Aplud, da gomz diwar-benn ar c'hoarioù e brezhoneg. +Rendez-vous à Ti ar Vro Kemper le jeudi 18 décembre 2014 à 18h30.;Abadenn dalc'het d'ar Yaou 18 a viz Kerzu 2014 e Ti ar Vro Kemper da 6 eur 30. +Rencontre à Quimper le 18 décembre 2014;Kaozeadenn e Kemper d'an 11 a viz Kerzu 2014 +"Yvon Ollivier viendra présenter son livre ""Gueule cassée, Lom ar geol"" (éditions Yoran Embanner) à Ti ar Vro Kemper le jeudi 11 décembre 2014.";"Yvon Ollivier a zeuio da ginnig e levr ""Gueule cassée, Lom ar geol"" (embannet e Ti Yoran Embanner) e Ti ar Vro Kemper d'ar Yaou 11 a viz Kerzu 2014." +Séance à 18h30, ouverte à tous et gratuite.;Da 6e30 e krogo an abadenn, digor d'an holl ha digoust. +Débat à Plouilio le 9 décembre 2014;Kaozeadenn e Plouilio d'an 9 a viz Kerzu 2014 +"Daniel Giraudon animera un débat sur ""le rail et le TGV"".";"Lusket e vo ur gaozeadenn gant Daniel Giraudon diwar-benn ""Ar marc'h-du hag an TTB""." +Gérard Lahellec (vice-président du Conseil régional chargé des transports) et Roland Geffroy (rédacteur d'un ouvrage sur la bataille du rail dans le Trégor) participeront à cet échange.;Pedet e vo Gérard Lahellec (besprezidant ar C'huzul-rannvro karget eus an treuzdougen) ha Roland Geffroy (bet skrivet ul levr diwar-benn brezel an tren e bro Dreger) da gaozeal diwar-benn an danvez-mañ. +La séance, proposée par Hentoù kozh, se déroulera à la salle des fêtes de Ploumilliau le mardi 9 décembre 2014 à 18 heures.;Abadenn aozet gant Hentoù kozh d'ar Meurzh 9 a viz Kerzu 2014 da 6 eur g.m. e sal ar gouelioù e Plouilio. +Jeux de société à Saint-Herblain le 17 décembre 2014;C'hoari a-stroll e Sant-Ervlan d'ar 17 a viz Kerzu 2014 +Kentelioù an Noz organise une soirée jeux de société le mercredi 17 décembre 2014.;Aozet e vo un abadenn c'hoari a-stroll gant Kentelioù an Noz d'ar Merc'her 17 a viz 2014. +Rendez-vous au centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain à 19 h.;Emgav er greizenn Yezhoù ha sevenadur e Sant-Ervlan da 7 eur g.m. +Groupe de conversation le 17 janvier 2015 à Brest;Bodad-komz e Brest d'ar 17 a viz Genver 2015 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 17 janvier 2015 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 17 a viz Genver 2015 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Balade au Loroux-Bottereau le 17 janvier 2015;Tro-vale e Lavreer-Botorel d'ar 17 a viz Genver 2015 +Randonnée au Loroux-Bottereau près de Nantes le samedi 17 janvier 2015 à la découverte de la commune.;Pourmenadenn e Lavreer-Botorel nepell eus Naoned d'ar Sadorn 17 a viz Kerzu 2015. +Atelier cuisine le 24 janvier 2015 à Saint-Herblain;Stal-keginañ e Sant-Ervlan d'ar 24 a viz Genver 2015 +Atelier cuisine proposé par Claire Cariou le samedi 24 janvier 2015 à Saint-Herblain à partir de 10 heures.;Stal-keginañ kinniget gant Claire Cariou d'ar Sadorn 24 a viz Genver 2015 e Sant-Ervlan adalek 10 eur. +Inscription obligatoire.;Dav e vo en em enskrivañ. +Pour plus d'informations contacter Kentelioù an Noz.;Evit gouzout hiroc'h, mont e darempred gant Kentelioù an Noz. +Stage atelier d'écriture;Staj lennegezh ha sevel testennoù +Stage à Landerneau à partir du 13 avril 2015;Staj e Landerne adalek an 13 a viz Ebrel 2015 +Stumdi propose une formation de 80 heures à Landerneau à partir du lundi 13 avril 2015 pour apprendre à rédiger en breton.;Ur stummadur 80 eurvezh da zeskiñ penaos sevel skridoù a vo kinniget gant Stumdi e Landerne adalek ar Lun 13 a viz Ebrel 2015. +Semaine 1 : 13/04/15 - 17/04/15;Sizhunvezh kentañ : 13/04/15 - 17/04/15 +Semaine 2 : 20/04/15 - 24/04/15;Eil sizhunvezh : 20/04/15 - 24/04/15. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv, klikañ amañ. +Stage d'initiation à Brest le 17 janvier 2015;Staj e Brest d'ar 17 a viz Genver 2015 +Sked organise une scéance d'apprentissage du breton pour les parents de bébés et/ou de très jeunes enfants.;Aozet e vo gant Sked un abadenn deskiñ frazennoù diazez evit ar re o deus babigoù ha bugale vihan d'ar Sadorn 17 a viz Genver 2015. +Staj à Brest le 31 janvier 2015;Staj e Brest d'an 31 a viz Genver 2015 +Formation à Quimper à partir du 31 août 2015;Stummadur e Kemper adalek an 31 a viz Eost 2015 +Formation de 6 mois dispensée par Mervent à Quimper du 31 août 2015 au 10 mars 2016.;Stummadur 6 miz kinniget gant Mervent e Kemper eus an 31 añ a viz Eost 2015 betek an 10 a viz Meurzh 2016. +Formation à Quimper à partir du 13 mars 2015;Stummadur e Kemper adalek an 13 a viz Meurzh 2015 +Formation supérieure de 3 mois dispensée par Mervent à Quimper du 13 mars au 19 juin 2015.;Stummadur uhel 3 miz kinniget gant Mervent e Kemper eus an 13 a viz Meurzh betek an 19 a viz Mezheven 2015. +Formation supérieure de 3 mois dispensée par Mervent à Quimper du 11 mars au 15 juin 2015.;Stummadur uhel 3 miz kinniget gant Mervent e Kemper eus an 11 a viz Meurzh betek ar 15 a viz Mezheven 2015. +Conférence à Quimper le 10 janvier 2015;Prezegenn e Kemper d'an 10 a viz Genver 2015 +Herve Torchet, historien, présentera la vie et l'oeuvre de Guy Autret de Missirien, l’écrivain breton le plus important du 17ème siècle.;Buhez hag oberenn Guy Autret de Missirien, skrivagner pouezusañ Breizh er 17vet kantvet a vo kinniget gant an istorour Herve Torchet. +Rencontre organisée à et par Ti ar Vro Kemper le samedi 10 janvier 2015 à partir de 14h30.;Abadenn aozet gant hag e Ti ar Vro Kemper d'ar Sadorn 10 a viz Genver 2015 adalek 2e30 g.m. +Kaozeadenn ar Meurzh / Causerie du mardi;Kaozeadenn ar Meurzh +Causerie à Lesneven le 13 janvier 2015;Kaozeadenn e Lesneven d'an 13 a viz Genver 2015 +Ti ar Vro Bro-Leon profite de cette occasion pour réfléchir plus largement au tourisme en pays Bagan avec ceux qui travaillent sur le terrain : les élus, les techniciens, les bénévoles.;Profitañ a ra Ti ar Vro Bro-Leon eus an digarez-se evit taoler ur sell ledanoc'h war an douristelezh e bro Bagan gant tud o labourat war an dachenn : dilennidi, teknikourien, tud a-youl vat... +Grâce à eux le patrimoine est protégé, les lieux sont animés, la culture du pays est mise en valeur.;Ganto e vez diwallet ouzh ar glad, buhezet an dachenn, brudet sevenadur ar vro. +Les échanges se porteront sur le profit que le pays tire de ce tourisme, à la façon d’intéresser le public ou encore aux diverses manières de protéger le patrimoine naturel ou bâti...;Tro vo da lakaat ar gaoz war ar pezh a zegas d'ar vro, penaos desachañ an dud pe c'hoazh penaos diwall ouzh ar glad, naturel pe savet... +Avec Jean-Yves Bodennec (Brignogan), Nicolas Loncle (Guissény), Edouard Phelep (Plounéour-Trez) et l’association Avel Deiz.;Gant Jean-Yves Bodennec (Brignogan), Nicolas Loncle (Gwiseni), Edouard Phelep (Plouneour-Traezh) hag ar gevredigezh Avel Deiz +Rencontre organisée par Ti ar Vro Bro-Leon chez Tom à Lesneven le mardi 13 janvier 2015 à partir de 20 heures.;Abadenn digoust aozet gant Ti ar Vro Bro-Leon e Ti Tom e Lesneven d'ar Meurzh 13 a viz Genver 2015 adalek 8 eur noz. +Groupe de conversation à Quimper le 15 janvier 2015;Bodad-komz e Kemper d'ar 15 a viz Genver 2015 +Groupe de conversation en breton à Ti ar Vro Kemper le jeudi 15 janvier 2015 à partir de 18h30.;Bodad-komz d'ar Yaou 15 a viz Genver e Ti ar Vro Kemper adalek 6 eur 30. +Théâtre à Plouvien le 18 janvier 2015;C'hoariva e Plouvien d'an 18 a viz Genver 2015 +Nouveau spectacle de Ar Vro Bagan, d'après 2 courtes pièces de Tangi Malmanche (1875-1953), célèbre écrivain qui apprit le breton à Plabenneg.;Abadenn nevez Ar Vro Bagan diwar pezhioù-c'hoari berr Tangi Malmanche (1875-1953), skrivagner brudet bet desket ar brezhoneg gantañ e Plabenneg. +"Marvailh an ene naoned et ""Gwreg an toer"", jouées par Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, seront présentées salle de la Forge à Plouvien le dimanche 18 janvier 2015 à 15 heures.";"Marvailh an ene naonek ha ""Gwreg an Toer"", c'hoariet gant Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, a vo kinniget e Sal ar c'hovel e Plouvien d'ar Sul 18 a viz Genver 2015 da 3 eur g.m." +Stage à Quimper le 28 mars 2015;Staj e Kemper d'an 28 a viz Meurzh 2015 +Stage de breton organisé par Mervent à Quimper le samedi 28 mars 2015.;Aozet e vo ur staj brezhoneg e Kemper gant Mervent d'ar Sadorn 28 a viz Meurzh 2015. +Stage à Quimper le 23 mai 2015;Staj e Kemper d'an 23 a viz Mae 2015 +Stage de breton organisé par Mervent à Quimper le samedi 23 mai 2015.;Aozet e vo ur staj brezhoneg e Kemper gant Mervent d'ar Sadorn 23 a viz Mae 2015. +Stage à Quimper à partir du 1er juin 2015;Staj e Kemper adalek ar 1añ a viz Mezheven 2015 +Mervent organise un stage de 35 heures à Quimper du 1er au 5 juin 2015.;Staj 35 eurvezh kinniget gant Mervent e Kemper eus ar 1añ betek ar 5 a viz Mezheven 2015. +Stage à Quimper à partir du 22 juin 2015;Staj e Kemper adalek an 22 a viz Mezheven 2015 +Mervent organise un stage de 35 heures à Quimper du 22 au 26 juin 2015.;Staj 35 eurvezh kinniget gant Mervent e Kemper eus an 22 betek ar 26 a viz Mezheven 2015. +Conférence à Quimper le 17 janvier 2015;Prezegenn e Kemper d'ar 17 a viz Genver 2015 +Kafe Istor : conférences ayant trait à l'Histoire par Rafael Urien.;Kafe Istor : prezegennoù diwar-benn an Istor kinniget gant Rafael Urien. +"Sujet de la séance : ""Histoire du Pays de Galles"".";"Danvez ar brezegenn an dro-mañ : "" Istor Kembre""." +A Ti ar Vro Kemper samedi 17 janvier 2015 à 14h30.;E Ti ar vro Kemper d'ar Sadorn 17 a viz Genver 2015 da 2e30 g.m.. +Rencontre à Ploumilliau le 20 janvier 2015;Kaozeadenn e Plouilio d'an 20 a viz Genver 2015 +"Rencontre animée par Yvon Abiven qui viendra raconter ""son"" chemin de saint-Jacques de Compostelle.";Kaozadenn lusket gant Yvon Abiven a gonto e droioù-kaer war hentoù Sant-Jakez a Gombostela. +Organisé par Ti ar Vro Treger ha Goueloù à Ploumilliau (salle des fêtes), le mardi 20 janvier 2015 à 18 heures.;Aozet gant Ti ar Vro Treger ha Gouleoù e Plouilio (sal ar gouelioù) d'ar Meurzh 20 a viz Genver 2015 da 6 eur noz. +Stage à Paris le 24 janvier 2015;Staj e Pariz d'ar 24 a viz Genver 2015 +La Mission Bretonne organise un stage de découverte du breton le samedi 24 janvier 2015.;Aozet e vo gant Ti ar Vretoned Pariz ur staj d'ober anaoudegezh gant ar brezhoneg d'ar Sadorn 24 a viz Genver 2015. +Rendez-vous à la Mission Bretonne, rue Delambre, entre 14h et 18h pour jouer avec la langue à l'aide de courts dialogues.;Emgav e Ti ar Vretoned, straed Delambre, etre 2eur ha 6 eur noz evit kemer perzh e c'hoarioù gant ar yezh ha divizoù berr. +Cet après-midi ludique sera suivi d'une conférence sur la situation de la langue aujourd'hui.;Ur brezegenn diwar-benn stad ar yezh en deiz hiziv a vo kinniget da-heul an endervezh dudi-se. +Soirée poésie à Nantes le 26 janvier 2015;Abadenn varzhoniezh e Naoned d'ar 26 a viz Genver 2015 +Ene Breizh, soirée poésie proposée par la salle Vasse et l'Agence culturelle bretonne le lundi 26 janvier 2015 à 20 h 30 à la salle Vasse rue Colbert à Nantes.;Ene Breizh, abadenn varzhoniezh aozet gant ar Sal Vasse hag an Ajañs sevenadurel breizhek, a vo kinniget d'al Lun 26 a viz Genver 2015 da 8e30 er sal Vasse, straed Colbert e Naoned. +Les collégiens du collège Diwan de Loire-Atlantique et du collège Rutigliano liront et diront des textes en présence de Gweltaz Adeux, auteur-compositeur et ancien membre du groupe de rock EV.;Skolajidi skolaj Diwan al Liger-Atlantel ha skolaj Rutigliano Naoned a lenno hag a lavaro barzhonegoù. Pedet e vo Gweltaz Adeux, saver kanaouennoù bet krouet ar strollad rock EV. +Stage de breton à Plouha le 24 janvier 2015;Staj e Plouha d'ar 24 a viz Genver 2015 +Une matinée de stage sera proposée par Kalon Plouha à l'ancienne salle de musique (rue Laënnec à Plouha) le samedi 24 janvier 2015 de 9 heures à midi.;Ur mintinvezh staj a vo aozet e sal gozh ar sonerezh (bali Laeneg e Plouha) gant Kalon Plouha d'ar Sadorn 24 a viz Genver 2015 adalek 9 eur betek kreisteiz. +Pour plus d'informations, téléphone : 01 01 01 01 01 ou courriel : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h, pellgomz da : 01 01 01 01 01 pe skrivañ : email@email.com +Rencontre à Plouguerneau le 27 janvier 2015;Kaozeadenn e Plougerne d'ar 27 a viz Genver 2015 +Ifig Calvez et Jérôme Palud, qui travaillent bénévolement aux différentes projets de Dastum Bro Leon, seront reçus à la médiathèque de Plouguerneau le mardi 27 janvier 2015.;En abadenn vo dalc'het e mediaoueg Plougerne d'ar Meurzh 27 a viz Genver 2015 e vo pedet Ifig Kalvez ha Jerom Palud, a ro un tamm deus o amzer evit kas da benn raktresoù gant Dastum Bro Leon. +ils viendront présenter et échanger sur deux projets en particulier : Kan al Leon et Brezhoneg Bev Bro Leon.;Lakaet vo ar gaoz war daou raktres dreist-holl : Kan al Leon (sonadegoù) ha Brezhoneg Bev Bro Leon (geriaoueg). +La séance, ouverte à tous et gratuite, commencera à 20h30.;Da 8e30 g.m. e krogo an abadenn, digor d'an holl ha digoust. +Conférence à Cavan le 28 janvier 2015;Prezegenn e Kawan d'an 28 a viz Genver 2015 +"Conférence des éditions Nadoz-vor sur le projet de bande dessinée ""Un den zo marvet"" (un homme est mort).";"Prezegenn gant an embannadurioù Nadoz-vor diwar-benn ar raktres bandenn-dreset ""Un den zo marvet""." +"Projection du film ""Afrique 50"" réalisé par René Vautier.";"Skignadenn ar film ""Afrika 50"" sevenet gant René Vautier." +Soirée proposée à 20h30 par Ti ar Vro Treger-Goueloù, avec l'aide de la Médiathèque des Côtes d'Armor et Dastum, le mercredi 28 janvier 2015.;Abadenn kinniget da 8e30 g.m. gant Ti ar Vro Treger-Goueloù, gant sikour Mediaoueg Aodoù-an-Arvor ha Dastum, d'ar Merc'her 28 a viz Genver 2015. +Pièce de théâtre à Trégastel le 1er février 2015;Pezh-c'hoari e Tregastell d'ar 1añ a viz C'hwevrer 2015 +"La troupe Strollad ar Vro Bagan présentera sa pièce ""Frankiz"" le dimanche 1er février 2015 au palais des congrès de Trégastel à 15 heures.";"Gant Strollad ar Vro Bagan e vo kinniget ar pezh-c'hoari ""Frankiz"" d'ar Sul 1añ a viz C'hwevrer 2015 da 3 eur e palez ar c'hendalc'hioù." +Stage à Trémargat le 31 janvier 2015;Staj e Tremargad d'an 31 a viz Genver 2015 +Roudour animera un stage de breton à Trémargat le samedi 31 janvier 2015 de 9 heures à 18 heures.;Ur staj brezhoneg a vo kinniget gant Roudour e Tremargad d'ar Sadorn 31 a viz Genver 2015 eus 9eur da 6eur noz. +Messe à Carhaix le 8 février 2015;Oferenn e Karaez d'an 8 a viz C'hwevrer 2015 +Dimanche 8 février 2015 la messe à l’église Saint Tremeur Carhaix sera célébrée en breton à 10h30.;D'ar Sul 8 a viz C'hwevrer 2015 e vo lidet an oferenn e brezhoneg e iliz Sant Treveur Karaez da 10e30. +Groupe de conversation à Brest le 7 février 2015;Bodad-komz e Brest d'ar 7 a viz C'hwevrer 2015 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 7 février 2015 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 7 a viz C'hwevrer 2015 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Groupe de conversation à Plouzané le 28 février 2015;Bodad-komz e Plouzane d'an 28 a viz C'hwevrer 2015 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" proposé par Brezhoneg e Plouzane le samedi 28 février 2015 à partir de 10 heures 30 au centre culturel de Plouzané, rue Anjela Duval.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" kinniget gant Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 28 a viz C'hwevrer 2015 da 10e30 e kreizenn sevenadurel Plouzane, straed Anjela Duval." +"Lukian Kergoat est invité à y parler de ""l'évolution du breton"".";"Pedet e vo Lukian Kergoat da gomz diwar-benn : ""Emdroadur ar brezhoneg""." +Veillée à Prat le 6 février 2015;Beilhadeg e Prad d'ar 6 a viz C'hwevrer 2015 +Dastum Bro-Dreger organise une veillée à Prat avec le concours de l'association Le club de l'Amitié.;Dastum Bro-Dreger a ginnig ur veilhadeg e Prad gant sikour ar gevredigezh Klub ar Vignoniezh. +Un belle occasion d'écouter du breton : de nombreux chanteurs et conteurs y participeront.;Un digarez a-feson vo da selaou brezhoneg ar vro : kanerien ha konterien niverus o deus lakaet o anv c'hoazh. +La veillée se déroulera à la salle des fête de Prat, le vendredi 6 février 2015 à partir de 20 heures 30.;An abadenn a vo dalc'het d'ar Gwener 6 a viz C'hwevrer 2015 e sal ar gouelioù, adalek 8eur 30 g.m. +Ouverte à tous et gratuite.;Digor d'an holl e vo ha digoust. +Pour y participer prendre contact avec Dastum.;Evit kemer perzh, mont e darempred gant Dastum. +Veullée à Trézény le 20 février 2015;Beilhadeg e Trezeni d'an 20 a viz C'hwevrer 2015 +Dastum Bro-Dreger organise une veillée à Tézény avec le concours du Comité des fêtes.;Dastum Bro-Dreger a ginnig ur veilhadeg e Trezeny gant sikour Kuzul ar gouelioù. +Groupe de lecture à Quimper le 11 février 2015;Bodad-lenn e Kemper d'an 11 a viz C'hwevrer 2015 +"Le groupe de lecture de Ti ar Vro Kemper étudiera l'ouvrage de Luigi Pirandello : ""Danevelloù evit ur bloaz"" (édité chez Mouladurioù Hor Yezh) mercredi 11 février 2015.";"Studiet e vo levr Luigi Pirandello : ""Danevelloù evit ur bloaz"" (embannet e ti Mouladurioù Hor Yezh) gant bodad-lenn Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 11 a viz C'hwevrer 2015." +Conférence à Quimper le 21 février 2015;Prezegenn e Kemper d'an 21 a viz C'hwevrer 2015 +"L' ""Histoire interne des langues brittoniques"" sera le thème de la conférence donnée par Rafael Urien.";Istor diabarzh ar yezhoù predenek a vo kinniget gant an istorour Rafael Urien. +Séance organisée par et à Ti ar Vro Kemper le samedi 21 février 2015 à 14h30.;Abadenn aozet gant hag e Ti ar Vro Kemper d'ar Sadorn 21 a viz C'hwevrer 2015 adalek 2e30 g.m. +Groupe de conversation à Quimper le 26 février 2015;Bodad-komz e Kemper d'ar 26 a viz C'hwevrer 2015 +Le groupe de conversation de Ti ar Vro Kemper se réunira le jeudi 26 février 2015 à 18h30.;Bodad-komz e Ti ar Vro Kemper d'ar Yaou 26 a viz C'hwevrer 2015 adalek 6e30 g.m. +Repas des brittophones;Pred ar vrezhonegerien +Repas à Quimper le 10 février 2015;Pred e Kemper d'an 10 a viz C'hwevrer 2015 +Chaque mardi midi les brittophones se rassemblent pour papoter en déjeunant.;Bep Meurzh da 12 e vez kinniget d'ar vrezhonegeien d'en em vodañ en ur preti da zebriñ ha falpiñ asambles. +Pour plus d'informations, contacter Ti ar Vro Kemper.;Evit gouzout hiroc'h, mont e darempred gant Ti ar Vro Kemper. +Tro ha bistro - groupe de conversation à Nantes le 20 février 2015;Kafe brezhoneg e Naoned d'an 20 a viz C'hwevrer 2015 +Prochaine réunion le vendredi 20 février 2015 au bar le Châteaulin, 4 rue de Châteaulin à Nantes, à 19 heures.;Emgav d'ar Gwener 20 a viz C'hwevrer 2015 en ostaleri Kastellin, 4 straed Kastellin e Naoned, da 7 eur g.m.. +Stage à Paris le 28 février 2015;Staj brezhoneg e Pariz d'an 28 a viz C'hwevrer 2015 +La Mission Bretonne organise un stage pour améliorer sa prononciation du breton le samedi 28 février 2015.;Aozet e vo gant Ti ar Vretoned Pariz ur staj da zistagañ gwelloc'h ar brezhoneg d'ar Sadorn 28 a viz C'hwevrer 2015. +Rendez-vous à la Mission Bretonne, rue Delambre, entre 14h et 18h.;Emgav e Ti ar Vretoned, straed Delambre, etre 2eur ha 6 eur noz . +Cet après-midi ludique sera suivi d'un goûter.;Boued lipous a vo kinniget e dibenn an endervezh dudi-se. +Groupe de lecture à Saint-Herblain le 7 mars 2015;Bodad-lenn e Sant-Ervlan d'ar 7 a viz Meurzh 2015 +Le groupe de lecture proposé par Kentelioù an Noz se réunira samedi 31 janvier 2015 à 10 heures dans la bibliothèque de Yezhoù ha Sevenadur (Saint-Herblain).;Ar bodad-lenn aozet gant Kentelioù an Noz a vo bodet d'ar Sadorn 7 a viz Meurzh 2015 da 10 eur e levraoueg Yezhoù ha Sevenadur (Sant-Ervlan). +"Au programme : ""Chaokañ mizer"" de Flann O'Brien édité chez Mouladurioù Hor Yezh et ""Glas evel daoulaged c'hlas"" de Pêr Denez édité chez Al Liamm.";"War ar roll : ""Chaokañ mizer"" gant Flann O'Brien embannet gant Mouladurioù Hor Yezh ha ""Glas evel daoulagad c'hlas"" gant Pêr Denez embannet gant Al Liamm." +Camp de vacances à Tréglonou à partir du 20 avril 2015;Kamp vakañsoù e Treglonoù adalek an 20 a viz Ebrel 2015 +Enfile ton tablier et rejoins nous en cuisine : griller, rissoler, fricasser, bouillir...;Lak da davañjer ha deus er gegin : rostañ, rouzañ, frinkadañ, lakaat da deuziñ... +Pour sûr il y aura du travail avant que le repas soit prêt mais quel plaisir de déguster tes propres plats !;Labour a vo d’ober a-raok ma vefe prest ar boued evel-just, met pebezh plijadur debriñ ar meuzioù fardet ganeoc’h ! +Du sucré, du salé, cuit au four, à la poêle ou à la casserole, avec des herbes aromatiques et des épices parfois.;Boued dous ha boued sal, poazet er forn, war ar boelon pe er gastelodenn, gant louzoù frondus ha spisoù a-wechoù. +Tu retourneras chez toi avec ton propre livre de recettes pour montrer à tes copains (copines) quel chef tu es devenu.;Distreiñ a ri d’ar gêr gant ul levrig rekipeoù evit diskouez d’az mignoned ar c’heginer(ez) a-feson out deuet da vezañ. +Tu vas apprendre à cuisiner des repas de A à Z : peser, mesurer, éplucher, découper les ingrédients... et les cuire bien entendu !;Deskiñ fardañ predoù penn-da-benn eo pal ar c’hamp-se : pouezañ, muzuliañ, kignañ, didroc’hañ an aozennoù ha poazhañ anezho. +Si l’envie vous en dit, nous profiterons du soleil pour aller jouer dans la nature et goûter quelques plantes sauvages.;Profitañ a raimp eus an natur tro-dro evit mont da c’hoari asambles ha tañva louzeier dindan an heol. +Des veillées tous les soirs pour s’amuser en groupe.;Beilhadegoù a-stroll dreistordinal bep noz a vo ivez ! +Un séjour pour les gourmands qui osent goûter la nouveauté.;Ur c’hamp evit ar begoù lipous ha n’o deus ket aon tañva traoù nevez. +Camp de vacances organisé par An Oaled du lundi 20 au jeudi 23 avril 2015 pour les 8-12 ans.;Kamp vakañsoù aozet gant an Oaled eus al Lun 20 betek ar Yaou 23 a viz Ebrel 2015 evit bugale 8-12 vloaz. +Visite guidée à Saint-Aubin-du-Cormier le 28 février 2015;Gweladenn e Sant-Albin-an-Hiliber d'an 28 a viz C'hwevrer 2015 +Visite guidée du site de la Bataille de Saint-Aubin-du Cormier organisée par Hent ar Furnez.;Gweladenn heñchet eus takad Emgann Sant-Albin-an-Hiliber aozet gant Hent ar Furnez. +La visite sera commentée en français et traduite en breton.;Kinniget e vo an abadenn e galleg ha troet vo e brezhoneg. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire (repas et visite), cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ (pred ha gweladenn), klikañ amañ. +Stage de breton à Pornic le 14 et 15 mars 2015;Staj e Pornizh d'ar 14 ha 15 a viz Meurzh 2015 +Stage de breton organisé par Kentelioù an Noz à Pornic le samedi 14 et le dimanche 15 mars 2015.;Aozet e vo ur staj brezhoneg e Pornizh gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 14 ha d'ar Sul 15 a viz Meurzh 2015. +Stage à Châteaulin à partir du 5 juillet 2015;Staj e Kastellin adalek ar 5 a viz Gouere 2015 +"Le stage de breton ""Kamp etrekeltiek ar vrezhonegerien"" organisé par KEAV à Châteaulin se déroulera du 5 au 11 juillet pour la première session et du 12 au 18 juillet 2014 pour la deuxième.";"Ar staj brezhoneg ""Kamp etrekeltiek ar vrezhonegerien"" aozet gant KEAV e Kastellin a vo dalc'het eus ar 5 betek an 11 a viz Gouere evit ar prantad kentañ hag eus an 12 betek an 18 a viz Gouere 2014 evit an eil prantad." +Stage à Carhaix à partir du 17 août 2015;Staj e Karaez adalek ar 17 a viz Eost 2015 +Ar Falz organise un stage de breton au lycée Diwan de Carhaix (tous niveaux) du lundi 17 au vendredi 21 août 2015.;Kinniget e vo ur staj deskiñ brezhoneg (meur a live) el lise Diwan e Karaez gant ar Falz adalek al Lun 17 betek ar Gwener 21 a viz Eost 2015. +Stage à Douarnenez à partir du 6 juillet 2015;Staj e Douarnenez adalek ar 6 a viz Gouere 2015 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Douarnenez du lundi 6 au vendredi 10 juillet 2015.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour e Douarnenez eus al Lun 6 betek ar Gwener 10 a viz Gouere 2015. +Stage à Plomeur à partir du 13 juillet 2015;Staj e Ploveur adalek an 13 a viz Gouere 2015 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Plomeur du lundi 13 au vendredi 17 juillet 2015.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour e Ploveur eus al Lun 13 betek ar Gwener 17 a viz Gouere 2015. +Stage à Concarneau à partir du 20 juillet 2015;Staj e Konk-Kerne adalek an 20 a viz Gouere 2015 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Concarneau du lundi 20 au vendredi 24 juillet 2015.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour e Konk-Kerne eus al Lun 20 betek ar Gwener 24 a viz Gouere 2015. +Journée d'étude à Ploemeur le 21 février 2015;Devezh studi e Plañvour d'an 21 a viz C'hwevrer 2015 +Journée d'étude pour les professeurs de breton organisée par KEAV au centre Amzer Nevez de Ploemeur le samedi 21 février 2015.;Devezh studi er greizenn Amzer Nevez e Plañvour evit ar gelennerien war ar brezhoneg aozet gant KEAV d'ar Sadorn 28 a viz C'hwevrer 2015. +Pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit en em enskrivañ, klikañ amañ. +Stage à Lorient à partir du 27 juillet 2015;Staj en Oriant adalek ar 27 a viz Gouere 2015 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Lorient du lundi 27 au samedi 1er août 2015.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour en Oriant eus al Lun 27 betek ar Sadorn 1añ a viz Eost 2015. +Stage à Saint-Martin-des-Champs à partir du 3 août 2015;Staj e Sant-Martin-war-ar-Maez adalek an 3 a viz Eost 2015 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Saint-Martin-des-Champs du lundi 3 au vendredi 7 août 2015.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour en Sant-Martin-war-ar-Maez eus al Lun 3 betek ar Gwener 7 a viz Eost 2015. +Stage à Landeleau à partir du 10 août 2015;Staj e Landelo adalek an 10 a viz Eost 2015 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Landeleau du lundi 10 au vendredi 14 août 2015.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour e Landelo eus al Lun 10 betek ar Gwener 14 a viz Eost 2015. +Stage à Quimper à partir du 24 août 2015;Staj e Kemper adalek ar 24 a viz Eost 2015 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Quimper du lundi 24 au vendredi 28 août 2015.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour e Kemper eus al Lun 14 betek ar Gwener 28 a viz Eost 2015. +Camp d'été à Saint-Gildas-des-Bois à partir du 18 juillet 2015;Kamp hañv e Gweltaz-Lambrizig adalek an 18 a viz Gouere 2015 +Kentelioù an Noz organise un camp d'été sur le thème des étoiles à Saint-Gildas-des-Bois du 18 au 25 juillet 2015 (6-10ans).;Kinniget e vo ur c'hamp hañv gant Kentelioù an Noz e Gweltaz-Lambrizig war tem ar stered adalek an 18 a viz Gouere betek ar 25 a viz Gouere 2015 (6-10 vloaz). +Pour plus d'informations, téléphoner à Julia 01 01 01 01 01 ou Stéphanie, directrice du camp : 01 01 01 01 01.;Evit gouzout hiroc'h, pellgomz da Julia : 01 01 01 01 01 pe Stéphanie, renerez ar c'hamp : 01 01 01 01 01. +Camp d'été à Plessé à partir du 15 août 2015;Kamp hañv e Plesei adalek ar 15 a viz Eost 2015 +Kentelioù an Noz organise un camp d'été sur le thème des sports et des chevaux à Plessé du 15 au 22 août 2015 (6-10ans).;Kinniget e vo ur c'hamp hañv gant Kentelioù an Noz e Plesei war tem ar sportoù hag ar c'hezeg adalek ar 15 betek an 22 a viz Eost 2015 (11-14 vloaz). +Animation à Plouguerneau le 28 février 2015;Abadenn e Plougerne d'an 28 a viz C'hwevrer 2015 +Une animation dédiée aux comptines en breton sera proposée par les enfants de l'école du Petit Prince, Mari Kermarrec et Goulc'han Kervella à la médiathèque de Plouguerneau le samedi 28 février 2015 à 10 h 30.;Un abadenn dibunañ rimadelloù a vo kinniget gant bugale skol ar Priñs bihan, Mari Kermarrec ha Goulc'han Kervella e mediaoueg Plougerne d'ar Sadorn 28 a viz C'hwevrer 2015 da 10e30. +Débat à Lesneven le 24 février 2015;Emgav divizout e Lesneven d'ar 24 a viz C'hwevrer 2015 +"Débat avec Maela Kloareg chez Tom à Lesneven le mardi 24 février 2015 à 20h30 sur le thème : ""Travailler avec les élus du pays"".";"Kaozeadenn ar Meurzh e Ti Tom e Lesneven d'ar 24 a viz C'hwevrer 2015 da 8e30 gm gant Maela Kloareg diwar-benn ""kenlabourat gant dilennidi ar vro""." +Portes ouvertes à Rennes, Fougères et la Mézière;Dorioù digor e Roazhon, Felger, Magoer, Naoned d'an 28 a viz C'hwevrer 2015 +Portes ouvertes dans les écoles Diwan de Rennes, Fougères, La Mézière et Nantes le samedi 28 février 2015.;Dorioù digor e skolioù Diwan Roazhon, Felger, Magoer ha Naoned d'ar Sadorn 28 a viz C'hwevrer 2015. +Portes ouvertes à Rennes le 28 février 2015;Dorioù digor e Roazhon d'an 28 a viz C'hwevrer 2015 +Présentation de l'option langue bretonne pour les débutants et de la filière bilingue français-breton dans le cadre des portes ouvertes du lycée Jean Macé (10 rue Jean Macé à Rennes) le samedi 28 fevrier 2015 de 9 heures à 13 heures.;Kinniget e vo an danvez dibab brezhoneg evit an deraouidi hag an hentad divyezhek da-geñver dorioù digor al lise Jean Macé (10 straed Jean Macé e Roazhon) d'ar Sadorn 28 a viz C'hwevrer 2015 eus 9 eur betek 1eur g.m. +Séance d'initiation à Saint-Herblain le 28 février 2015;Abadenn tañva e Sant-Ervlan d'an 28 a viz C'hwevrer 2015 +Divskouarn propose une séance d'initiation à la langue des tous petits au centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain le samedi 28 février 2015 à partir de 11 heures.;Aozet e vo gant Divskouarn er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan un abadenn tañva d'ar yezh evit ober anaoudegezh gant yezh ar babiged d'ar Sadorn 28 a viz C'hwevrer 2015 adalek 11 eur. +Ouvert aux parents avec leurs enfants (0-6 ans) : 5 €;Digor d'ar gerent gant o bugale (0-6 vloaz) : 5 € +Projection à Brest le 26 février 2015;Skignadenn e Brest d'ar 26 a viz C'hwevrer 2015 +Daoulagad Breizh organise une séance de cinéma le jeudi 26 février 2015.;Aozet e vo gant Daoulagad Breizh un abadenn sinema d'ar Yaou 26 a viz C'hwevrer 2015. +"Le premier épisode de la série ""Serr-noz"" sera diffusé en version doublée en breton (traduite du gallois) et sous titrée en français.";"Skignet e vo pennad kentañ ar stirad ""Serr-noz"" eilmouezhiet e brezhoneg (diwar ar c'hembraeg) hag istitlet e galleg." +Séance à 18 heures au cinéma les Studios à Brest.;Dalc'het e vo an abadenn er sinema Les Studios e Brest da 6 eur gm. +Théâtre à Hennebont le 14 mars 2015;C'hoariva e Henbont d'ar 14 a viz Meurzh 2015 +Le samedi 14 mars 2015 la pièce de théâtre en breton Katell igruz sera présentée par la troupe C’hoarivari, de Languidic, au centre socio-culturel d'hennebont.;D’ar Sadorn 14 a viz Meurzh 2015 e vo kinniget ar pezh c’hoari Katell Igruz er greizenn sokio-sevenadurel en Henbont gant ar strollad C’hoarivari eus Langedig. +Un spectacle gratuit proposé par la ville d’Hennebont à 20 heures 30.;Un abadenn digoust aozet gant kumun an Henbont da 8 eur 30 da noz. +Pour plus d'informations : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : email@email.com +Veillée à Louannec le 20 mars 2015;Beilhadeg e Louaneg d'an 20 a viz Meurzh 2015 +Dastum Bro-Dreger organise une veillée à Louannec avec le concours de l'association Skol al Louarn.;Dastum Bro-Dreger a ginnig ur veilhadeg e Louaneg gant sikour ar gevredigezh Skol al Louarn. +Un belle occasion d'écouter du breton : de nombreux chanteurs et conteurs y participeront.;Un digarez a-feson e vo da selaou brezhoneg ar vro : kanerien ha konterien niverus o deus lakaet o anv c'hoazh. +La veillée se déroulera à la salle des fêtes de Louannec, le vendredi 20 mars 2015 à partir de 20 heures 30.;An abadenn a vo dalc'het d'ar Gwener 20 a viz Meurzh 2015 e sal ar gouelioù, adalek 8eur 30 g.m. +Groupe de conversation à Brest le 7 mars 2015;Bodad komz e Brest d'ar 7 a viz Meurzh 2015 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 7 mars 2015 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 7 a viz Meurzh 2015 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Groupe de conversation à Brest le 21 mars 2015;Bodad-komz Brest d'an 21 a viz Meurzh 2015 +Groupe de lecture le 5 mars 2015;Bodad-lenn e Brest d'ar 5 a viz Meurzh 2015 +Le groupe de lecture de Sked échangera autour de textes et d'ouvrages sur le thème de la nourriture jeudi 5 mars 2015.;Komzet e vo tro-dro da levrioù ha testennoù diwar-benn ar boued gant bodad-lenn Sked d'ar Yaou 5 a viz Meurzh 2015. +Séance à la bibliothèque de Brest, 22 rue traverse.;Emgav el levraoueg, 22 rue Traverse e Brest. +Rencontre à Plomelin le 27 mars 2015;Abadenn golf e Ploveilh d'ar 27 a viz Meurzh 2015 +Ti ar Vro Kemper organise une rencontre entre golfeurs le vendredi 27 mars 2015 au golfe Kerbernez de Plomelin.;Aozet e vo gant Ti ar Vro Kemper d'ar Gwener 27 a viz Meurzh 2015 un emgav gant c'hoarierien golf e Kerbernez e Ploveilh. +Une occasion de parler en breton tout en jouant et d'apprendre du vocabulaire.;Un digarez da gomz brezhoneg en ur c'hoari ha da zeskiñ gerioù nevez. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire : 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv : 01 01 01 01 01. +Groupe de lecture à Quimper le 11 mars 2015;Bodad-lenn e Kemper d'ar 7 a viz Meurzh 2015 +"Le groupe de lecture de Ti ar Vro Kemper étudiera l'ouvrage de Herve Gouedard : ""A-dreuz ar c'hantvedoù"" (édité chez Al Liamm) mercredi 11 mars 2015.";"Studiet e vo levr Herve Gouedard : ""A-dreuz ar c'hantvedoù"" (embannet e ti Al Liamm) gant bodad-lenn Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 11 a viz Meurzh 2015." +Conférence à Quimper le 21 mars 2015;Prezegenn e Kemper d'an 21 a viz Meurzh 2015 +Séance organisée par et à Ti ar Vro Kemper le samedi 21 mars 2015 à 14h30.;Abadenn aozet gant hag e Ti ar Vro Kemper d'ar Sadorn 21 a viz Meurzh 2015 adalek 2e30 g.m. +Théâtre à Ergué-Gabéric le 7 mars 2015;Pezh-c'hoari e Kemper d'ar 7 a viz Meurzh 2015 +"La troupe Biz ar glav présentera sa pièce ""An Hentenn"" à la salle Anthena à Ergué-Gabéric le samedi 7 mars 2015.";"Ar strollad Biz ar glav a ginnigo e bezh-c'hoari ""An Hentenn"" er sal Athena en Erge-Vras d'ar Sadorn 7 a viz Meurzh 2015." +Séance à 20 heures 30.;An abadenn a vo dalc'het da 8 eur 30 gm. +Rencontre à Lesneven le 10 mars 2015;Kaozeadenn e Lesneven d'an 10 a viz Meurzh 2015 +Kristina Roudaut et Derec Stockley viendront parler du Pays de Galles chez Tom à Lesneven, le mardi 10 mars 2015 à partir de 20 heures.;Kristina Roudaut ha Derec Stockley a zeuio da gomz diwar-benn Bro Gembre e Ti Tom e Lesneven, d'ar Meurzh 10 a viz Meurzh 2015 adalek 8e noz. +Conférence à Ploumilliau le 17 mars 2015;Prezegenn e Plouilio d'ar17 a viz Meurzh 2015 +"Mannaig Thomas et Ronan Calvez, professeurs à l'université de Brest, viendront présenter leur ouvrage sur ""Le théâtre social de Pêr-Jakez Helias"", le mardi 17 mars 2015 à Ploumilliau.";"Mannaig Thomas ha Ronan Calvez, kelennerien e skol-veur Brest, a zeuio da gomz diwar-benn o levr ""Teatr sokial Pêr-Jakez Helias"", d'ar Meurzh 17 a viz Meurzh 2015 e Plouilio." +Rencontre proposée à 18 heures par Hentoù kozh Ploumilliau à la salle des fêtes.;Abadenn kinniget da 6 eur g.m. gant Hentoù kozh Plouilio e sal ar gouelioù. +Veillée à Plounérin le 6 mars 2015;Beilhadeg e Plounerin d'ar 6 a viz Meurzh 2015 +Dastum Bro-Dreger organise une veillée à Plounerin avec le concours du Club des Anciens.;Aozet e vo ur veilhadeg e Plounerin gant Dastum, e kenlabour gant Klub ar re Gozh. +Elle se déroulera à la salle des fête, le vendredi 6 mars 2015 à partir de 20 heures 30.;Dalc'het e vo e sal ar gouelioù d'ar Gwener 6 a viz Meurzh 2015 adalek 8e30 gm. +Stage à Plouha le 14 mars 2015;Staj e Plouha d'ar 14 a viz Meurzh 2015 +Une matinée de stage sera proposée par Kalon Plouha à l'ancienne salle de musique (rue Laënnec à Plouha) le samedi 14 mars 2015 de 9 heures à midi.;Kalon Plouha a ginnig ur mintinvezh staj e Plouha e sal gozh ar sonerezh (bali Laeneg) d'ar Sadorn 14 a viz Meurzh 2015 adalek 9 eur betek kreisteiz. +Projection à Plouguerneau le 27 mars 2015;Skignadenn e Plougerne d'ar 27 a viz Meurzh 2015 +La médiathèque de Plouguerneau organise une séance de projection de 3 films le vendredi 27 mars 2015 à 20 heures30.;Un dibab 3 film faltazi e brezhoneg a vo kinniget gant Mediaoueg Plougerne d'ar Gwener 27 a viz Meurzh 2015 da 8eur 30 noz.. +- An dianav a rog ac'hanon (lauréat des Prix de l'avenir du breton 2015);- An dianav a rog ac'hanon (Loread Prizioù Dazont ar brezhoneg 2015) +La projection sera suivi d'un échange avec les comédiens.;Un eskemm gant an aktourien a vo kinniget da-heul ar skignadenn. +Théâtre à Lesneven le 3 avril 2015;C'hoariva e Lesneven d'an 3 a viz Ebrel 2015 +"La pièce de théâtre ""Frankiz, les Bretons dans les guerres, 1830-1962"" mise en scène et jouée par Strollad ar Vro Bagan sera présentée à Lesneven le vendredi 3 avril 2015 à 20 heures 30.";"Ar pezh-c'hoari ""Frankiz, ar Vretoned e-pad ar brezelioù, 1830-1962"" savet ha c'hoariet gant Strollad ar Vro Bagan a vo kinniget e Lesneven d'ar Gwener 3 a viz Ebrel 2015 da 8 eur 30 g.m.." +Stage de breton à Saint-Nazaire le 28 mars 2015;Staj e Sant-Nazer d'an 28 a viz Meurzh 2015 +L'école Diwan de Saint-Nazaire organise un stage de breton le samedi 28 mars 2015 de 9 heures à 16 h30 (repas de crêpes sur place).;Aozet e vo gant skol Diwan Sant-Nazer ur staj brezhoneg d'ar Sadorn 28 a viz Meurzh 2015 etre 9e betek 4e30 (tu vo da zebriñ krampouez war al lec'h da vare ar pred). +Tro ha bistro - Groupe de conversation à Nantes le 20 mars 2015;Abadenn flapañ e Naoned d'an 20 a viz Meurzh 2015 +Une séance mensuelle proposée par Kentelioù an Noz dans un café pour bavarder, jouer, tricoter... ensemble.;Un abadenn viziek aozet gant Kentelioù an Noz en un ostaleri evit flapañ, c'hoari, stammañ.. a-stroll. +Prochaine réunion le vendredi 20 mars 2015 au bar la Scène Michelet à Nantes, à 19 heures.;Emgav d'ar Gwener 20 a viz Meurzh 2015 en ostaleri La Scène Michelet, boulouard Orrion e Naoned, da 7 eur g.m.. +Visite guidée à Blain le 4 avril 2015;Gweladenn e kastell Blaen d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Visite guidée du château de Blain le samedi 4 avril 2015 à 14 heures.;Ur weladenn heñchet eus kastell Blaen a vo kinniget d'an holl d'ar Sadorn 4 a viz Ebrel da 2 eur gm. +Visite en français/breton organisée par l'association Hentoù Breizh.;Gweladenn galleg/brezhoneg aozet gant ar gevredigezh Hentoù Breizh. +Conférence à Blain le 4 avril 2015;Prezegenn e Blaen d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Conférence de Yvan Guehennec sur l'histoire de la langue bretonne, des langues celtiques et de l'origine des peuples le samedi 4 avril 2015 à Blain à 14 heures en français et à 15 heures en breton.;Ur brezegenn diwar-benn istor ar brezhoneg, istor ar yezhoù keltiek hag orin ar pobloù a vo kinniget gant Yvan Guehennec e Blaen d'ar Sadorn 4 a viz Ebrel 2015 (da 2 eur gm e galleg ha da 3 eur e brezhoneg). +Organisation Hentoù Breizh.;Aozadur Hentoù Breizh. +Visite guidée à Saint-Renan le 30 mars 2015;Gweladenn e Lokournan d'an 30 a viz Meurzh 2015 +Visite de la Maison du patrimoine de Saint-Renan le lundi 30 mars 2015.;Tro vo da weladenniñ Ti ar glad e Lokournan d'al Lun 30 a viz Meurzh 2015. +Visite guidée organisée par l'association Skolpad Lokournan.;Gweladenn heñchet aozet gant Skolpad Lokournan. +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h : 01 01 01 01 01. +Visite guidée à Plougastel-Daoulas le 31 mars 2015;Gweladenn e Plougastell-Daoulaz d'an 31 a viz Meurzh 2015 +Visite du musée de la fraise à Plougastel-Daoulas le mardi 30 mars 2015.;Tro vo da weladenniñ Mirdi ar sivi e Plougastell-Daoulaz d'ar Meurzh 31 a viz Meurzh 2015. +Visite guidée organisée par l'association An Daoulamm.;Gweladenn heñchet aozet gant an Daoulamm. +Rencontre à Saint-Herblain le 4 avril 2015;Kejadenn e Sant-Ervlan d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Herve Lossec et Daniel Giraudon ont été invités à rencontrer leurs lecteurs à l'occasion de la journée portes ouvertes du centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain.;Da-geñver dorioù digor ar greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan e vo pedet Herve Lossec ha Daniel Giraudon da gejañ gant o lennerien. +La rencontre se déroulera dans la bibliothèque du centre le samedi 4 avril 2015 à partir de 9 heures 30.;Aozet e vo an abadenn e levraoueg ar greizenn d'ar Sadorn 4 a viz Ebrel 2015 adalek 9 eur 30. +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01 ou 01 01 01 01 01 – email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : 01 01 01 01 01 ou 01 01 01 01 01 – email@email.com +Dictée et Quiz à Nantes le 4 avril 2015;Skrivadeg ha kwiz e Naoned d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Kentelioù an Noz organisera ar Skrivadeg pour le pays nantais à la salle Egalité de Nantes le 4 avril 2015 à partir de 14 heures.;Ar Skrivadeg a vo aozet gant Kentelioù an Noz evit bro Naoned e sal an Ingalded d'ar 4 a viz Ebrel 2015 adalek 2 eur. +Un Qwiz sera également proposé aux participants.;War ar marc'had vo kinniget ur c'hwiz d'an dud. +Atelier contes à Saint-Herblain le 1er avril 2015;Stal-kontañ e Sant-Ervlan d'ar 1añ a viz Ebrel 2015 +"Kentelioù an Noz organise un stage ""Kontit, marvailhit"" pour apprendre à conter en breton le mercredi 1er avril 2015 au centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain.";"Kentelioù an Noz a ginnig ur staj deskiñ kontañ marvailhoù ""Kontit, marvailhit"" d'ar Merc'her 1añ a viz Ebrel 2015 er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan." +Le stage se déroulera de 15 heures à 18 heures.;Dalc'het e vo ar stal-kontañ eus 3 eur da 6 eur gm. +"Il sera suivi d'un ""apero marvailhoù"" à 19 heures.";"Adalek 7 eur e vo aozet un ""apero marvailhoù""." +Pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit lakaat e anv, klikañ amañ. +Groupe de lecture à Lorient le 2 avril 2015;Bodad-lenn e Oriant d'an 2 a viz Ebrel 2015 +"Le groupe de lecture d'Emglev Bro an Oriant étudiera l'ouvrage d'Annie Coz : ""Bili er mor"" (édité chez Skol Vreizh) le jeudi 2 avril 2015.";"Levr Anniz Coz ""Bili er mor"" embannet e ti Skol Vreizh a vo danvez ar bodad-lenn aozet gant Emglev Bro an Oriant d'ar Yaou 2 a viz Ebrel 2015." +Rendez-vous à l'Atelier Ides Détournées, quai du Périistyle à Lorient à 20 heures 30.;Emgav e Atalier Idées Détournées, kae ar Peristil en Oriant da 8 eur noz.. +Quiz à la Trinité-Surzhur le 4 avril 2015;Kwiz en Drinded-Surzhur d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Emglev Bro Gwened organisera un Quiz à la salle polyvalente de la Trinité-Surzhur le 4 avril 2015 à partir de 14 heures 30.;Ur C'hwiz a vo aozet gant Emglev Bro Wened er sal liezimplij eus an Drinded-Surzhur d'ar 4 a viz Ebrel 2015 adalek 2 eur 30. +Quiz à Guérande le 1er avril 2015;Kwiz e Gwenrann d'ar 1añ a viz Ebrel 2015 +Gourenez Bro Gwenran organise un Quiz à la salle Anne de Bretagne du centre Athanor (2 avenue Anne de Bretagne à Guérande) le 1er avril 2015 à 17 heures pour les moins de 18 ans et à 18 heures pour les autres participants.;Ur C'hwiz a vo aozet gant Gourenez Bro Gwenrann er sal Anna Vreizh eus ar greizenn Athanor (2 bali Anna Vreizh e Gwenrann) d'ar 1añ a viz Ebrel 2015 adalek 5 eur evit an dud dindan 18 vloaz ha da 6 eur evit an dud a-us da 18. +Quiz à Paris le 4 avril 2015;Kwiz e Pariz d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Ti ar vretoned (rue Delambre à Paris) organise un Quiz le samedi 4 avril 2015 à 14 heures.;Ur C'hwiz a vo aozet gant Ti ar Vretoned, straed Delambre e Paris, d'ar Sadorn 4 a viz Ebrel 2015 adalek 2 eur. +"Il sera suivi de la projection du dessin animé ""Ernest et Celestine"".";"War ar marc'had e vo kinniget an dresadenn vev ""Ernest ha Celestine""." +Messe à Landivisiau le 22 mars 2015;Oferenn e Landivizio d'an 22 a viz Meurzh 2015 +Une messe en breton sera célébrée à Landivisiau le dimanche 22 mars 2015 à 10 heures 45.;An oferenn e brezhoneg a vo lidet e Landivizio d'ar Sul 22 a viz Meurzh 2015 da 10e45. +Elle sera animée par la chorale Mouezh Bro Landi.;Lusket e vo an oferenn gant al laz-kanañ Mouezh Bro Landi. +Quiz à Plésidy le 4 avril 2015;Kwiz e Plijidi d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Studi ha Dudi organise un Quiz e Plésidy le samedi 4 avril 2015 à partir de 16 heures.;Ur C'hwiz a vo aozet gant Studi ha Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 4 a viz Ebrel 2015 adalek 4 eur gm. +Stage à Baud le 28 mars 2015;Staj e Baod d'an 28 a viz Meurzh 2015 +L'association Gevred organise à Baud le samedi 28 mars 2015 une journée de stage de breton.;Un devezh staj brezhoneg a vo kinniget gant ar gevredigezh Gevred e Baod d'ar Sadorn 28 a viz Meurzh 2015. +Celle-ci débutera à 10 heures.;Kregiñ a raio da 10 eur beure. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire : 01 01 01 01 01;Evit gouzout hrioc'h hag en em enskrivañ : 01 01 01 01 01 +Groupe de conversation à Vannes le 25 mars 2015;Bodad-komz e Gwened d'ar 25 a viz Meurzh 2015 +Emglev Bro Gwened animera un groupe de conversation en breton au pub O'Flaherty à Vannes le mercredi 25 mars 2015 à partir de 20 heures.;Ur bodad-komz a vo lusket gant Emglev Bro Gwened d'ar Merc'her 25 a viz Meurzh 2015 adalek 8 eur noz er pub O'Flaherty. +Projection à Rezé le 27 mars 2015;Filmoù e Reudied d'ar 27 a viz Meurzh 2015 +Projection de films accompagnés par les chorales des classes bilingue au cinéma Le Saint Paul de Rezé.;Abadenn filmoù, eilet gant lazoù-kanañ bugale ar c'hlasoù divyezhek, er sinema Le Saint Paul e Reudied. +Soirée proposée par Termaji le vendredi 27 mars 2015 à partir de 20 heures30.;Skignadenn kinniget gant Termaji d'ar Gwener 27 a viz Meurzh 2015 adalek 8e30 . +Séance d'initiation à Saint-Herblain le 21 mars 2015;Tañva d'ar brezhoneg e Sant-Ervlan d'an 21 a viz Meurzh 2015 +Divskouarn propose une séance d'initiation à la langue des tous petits au centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain le samedi 21 mars 2015 à partir de 11 heures.;Aozet e vo gant Divskouarn er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan un abadenn tañva d'ar yezh evit ober anaoudegezh gant yezh ar babiged d'ar Sadorn 21 a viz Meurzh 2015 adalek 11 eur. +Messe à Bourbriac le 22 mars 2015;Oferenn e Boulvriag d'an 22 a viz Meurzh 2015 +Le pardon des enfants bilingues de l'évêché de Tréguier se déroulera à la chapelle Notre dame du Danouët (Bourbriac) le dimanche 22 mars 2015 à partir de 10 heures 30.;Pardon ar vugale divyezhek e Eskobva Treger a vo aozet er chapel Itron Varia Danoed (Boulvriag) d'ar Sul 22 a viz Meurzh 2015 adalek 10 heures 30. +Tro ha bistro à Nantes le 2 avril 2015;Tro ha bistro e Naoned d'an 2 a viz Ebrel 2015 +Prochaine réunion le jeudi 2 avril 2015 au bar Livresse, 9 rue de l'Hôtel de Ville à Nantes, à 20 heures, suivie d'un mini fest-noz.;Emgav d'ar Yaou 2 a viz Ebrel 2015 en ostaleri Livresse, 9 straed Hôtel de Ville e Naoned, da 8 eur noz. Ur mini fest-noz a vo aozet da-heul. +Projection à Carhaix le 26 mars 2015;Skignadenn e Karaez d'ar 26 a viz Meurzh 2015 +La mairie de Carhaix organise une séance de projection de 3 films en breton le vendredi 27 mars 2015.;Un dibab 3 film faltazi e brezhoneg a vo kinniget er sinema Le Grand Bleu e Karaez d'ar Yaou 26 a viz Meurzh 2015 : +- Fin ar bed de Nicolas Le Borgne, produit par Lyo Production;- Fin ar bed gant Nicolas Le Borgne, produet gant Lyo Production +- Gant dale de Goulwena An Henaff, produit par Seveniñ;- Gant dale gant Goulwena An Henaff, produet gant Seveniñ +- An dianav a rog ac'hanon (lauréat des Prix de l'avenir du breton 2015) d'Avel Corre, produit par Tita Productions;- An dianav a rog ac'hanon (loread Prizioù dazont ar brezhoneg 2015) gant Avel Corre, produet gant Tita Productions +Projection oragnisée par la mairie.;Abadenn aozet aozet gant an ti-kêr. +Quiz à Lorient le 4 avril 2015;Kwiz en Oriant D'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Emglev Bro an Oriant organisera un Quiz à la salle Idées Détournées (quai du Péristyle) de Lorient le 4 avril 2015 à partir de 14 heures 30.;Ur C'hwiz a vo aozet gant Emglev Bro an Oriant er sal Idées Détournées en Oriant (kae ar Peristil) d'ar 4 a viz Ebrel 2015 adalek 2 eur 30. +"Une séance de découverte des jeux créés par Aplud : ""Din an dorn"" et Klask ar ger"" sera également proposée en collaboration avec la Coop Breizh de Lorient.";"Un abadenn ober anaoudegezh gant c'hoarioù Aplud ""Din an dorn"" ha ""Klask ar ger"" a vo kinniget da-heul, e kenskoazell gant Coop Breizh an Oriant." +Projection à Landerneau le 25 mars 2015;Skignadenn e Landerne d'ar 25 a viz Meurzh 2015 +"Le film réalisé par Mikael Baudu ""Lammoù kalon e Plalestina"" sera projeté à Landerneau, à la salle municipale quai Léon le mercredi 25 mars 2015 à 20 heures 30.";"Ar film ""Lammoù kalon e Palestina"" sevenet gant Mikael Baudu a vo skignet e sal-kêr Landerne (kae Leon) d'ar Merc'her 25 a viz Meurzh 2015 da 8e30." +Portes ouvertes à Saint-Brieuc le 27 et 28 mars 2015;Dorioù digor e Sant-Brieg d'ar 27 ha 28 a viz Meurzh 2015 +L'école Diwan de Saint-Brieuc (rue Carnot) ouvre ses portes le vendredi 27 (10h-16h) et le samedi 28 (10e-13h) mars 2015 aux parents souhaitant faire connaissance avec l'équipe pédagogique et l'enseignement par immersion.;Degemeret e vo an dud d'ar Gwener 27 (10e-4e gm.) ha d'ar Sadorn 28 (10e-1e gm.) a viz Meurzh 2015 e skol Diwan Sant-Brieg (straed Carnot) evit ober anaoudegezh gant ar skipailh pedagogel hag an deskadurezh dre soubidigezh. +Pour plus d'informations : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : email@email.com +Stage à Quimper à partir du 7 avril 2015;Staj e Kemper adalek ar 7 a viz Ebrel 2015 +Stage de breton (niveau 3) organisé par Roudour à Quimper du mardi 7 au vendredi 10 avril 2015.;Staj brezhoneg (live 3) aozet gant Roudour e Kemper eus ar Meurzh 7 betek ar Gwener 10 a viz Ebrel 2015. +Stage à Quimper à partir du 13 avril 2015;Staj e Kemper adalek an 13 a viz Ebrel 2015 +Stage de breton (niveau 3) organisé par Roudour à Quimper du lundi 13 au vendredi 17 avril 2015.;Staj brezhoneg (live 3) aozet gant Roudour e Kemper eus al Lun 13 betek ar Gwener 17 a viz Ebrel 2015. +Stage de breton (niveau 3) organisé par Roudour à Quimper du lundi 27 au jeudi 30 avril 2015.;Staj brezhoneg (live 3) aozet gant Roudour e Kemper eus al Lun 27 betek ar Yaou 30 a viz Ebrel 2015. +Stage à Quimper à partir du 4 mai 2015;Staj e Kemper adalek ar 4 a viz Mae 2015 +Stage de breton (niveau 3) organisé par Roudour à Quimper du lundi 4 au jeudi 7 mai 2015.;Staj brezhoneg (live 3) aozet gant Roudour e Kemper eus al Lun 4 betek ar Yaou 7 a viz Mae 2015. +Stage de breton (niveau 3) organisé par Roudour à Quimper du mardi 26 au vendredi 29 mai 2015.;Staj brezhoneg (live 3) aozet gant Roudour e Kemper eus ar Meurzh 26 betek ar Gwener 29 a viz Mae 2015. +Stage de breton (niveau 3) organisé par Roudour à Quimper du lundi 1er au vendredi 5 juin 2015.;Staj brezhoneg (live 3) aozet gant Roudour e Kemper eus al Lun 1añ betek ar Gwener 5 a viz Mezheven 2015. +Stage de breton (niveau 3) organisé par Roudour à Quimper du lundi 8 au vendredi 12 juin 2015.;Staj brezhoneg (live 3) aozet gant Roudour e Kemper eus al Lun 8 betek ar Gwener 12 a viz Mezheven 2015. +Stage à Quimper à partir du 15 juin 2015;Staj e Kemper adalek ar 15 a viz Mezheven 2015 +Stage de breton (niveau 3) organisé par Roudour à Quimper du lundi 15 au vendredi 19 juin 2015.;Staj brezhoneg (live 3) aozet gant Roudour e Kemper eus al Lun15 betek ar Gwener 19 a viz Mezheven 2015. +Quiz à Rennes le 4 avril 2015;Kwiz e Roazhon d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Skeudenn bro Roazhon organisera un Quiz à la salle du Cadran à Rennes le 4 avril 2015 à partir de 14 heures.;Ur C'hwiz a vo aozet gant Skeudenn Bro Roazhon e sal ar C'hadran e Roazhon d'ar 4 a viz Ebrel 2015 adalek 2 eur. +Théâtre à Quimper le 31 mars 2015;C'hoariva e Kemper d'an 31 a viz Meurzh 2015 +"Strollad Kallag présente une pièce de Shakespeare ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) à Quimper le mardi 31 mars 2015 à 20 heures 30 (Théâtre Max Jacob).";"Strollad Kallag a ginnigo ur pezh-c'hoari skrivet gant Shakespeare : ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) e Kemper d'ar Meurzh 31 a viz Meurzh 2015 da 8 eur 30 g.m. (C'hoariva Max Jacob)." +Dictée et Quiz à Plomelin le 4 avril 2015;Skrivadeg ha kwiz e Ploveilh d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Ti ar Vro Kemper organisera ar Skrivadeg à l'espace Kerne de Plomelin le 4 avril 2015 à partir de 14 heures.;Ar Skrivadeg a vo aozet gant Ti ar Vro Kemper e Ploveilh d'ar 4 a viz Ebrel 2015 adalek 2 eur. +Un Qwiz sera également proposé aux participants à 16 heures.;War ar marc'had vo kinniget ur c'hwiz d'an dud adalek 4 eur. +Jeux de société à Lannion le 30 mars 2015;C'hoari a-stroll e Lannuon d'an 30 a viz Meurzh 2015 +"Une séance de découverte des jeux créés par Aplud : ""Din an dorn"" et ""Klask ar ger"" sera proposée par Sten Charbonneau au Kreizenn Sevenadurel Lannuon le lundi 30 mars 2015 à 19 heures 30.";"Un abadenn evit ober anaoudegezh gant c'hoarioù Aplud ""Din an dorn"" ha ""Klask ar ger"" a vo kinniget gant Sten Charbonneau e Kreizenn Sevenadurel Lannuon d'al Lun 30 a viz Meurzh 2015 da 7 eur 30 gm." +Conférence à Guingamp le 3 avril 2015;Prezegenn e Gwengamp d'an 3 a viz Ebrel 2015 +Conférence de Guy Kerherve au Kreizenn Vrezhon Gwengamp le vendredi 3 avril 2015 à 18 heures 30.;Guy Kerherve a ginnigo ur brezegenn e Kreizenn Vrezhon Gwengamp d'ar Gwener 3 a viz Ebrel 2015 da 6 eur 30 gm. +Comment le duché de Bretagne est devenu province au début du XVIe siècle.;Danvez ar brezegenn : Penaos eo deuet dukelez Breizh da vezañ proviñs e penn kentañ ar XVIvet kantved. +Veillée à Pluzunet le 3 avril 2015;Beilhadeg e Plûned d'an 3 a viz Ebrel 2015 +Dastum Bro-Dreger organise une veillée à Pluzunet avec le concours de l'association Marc'harid Fulup.;Dastum Bro-Dreger a ginnig ur veilhadeg e Plûned gant sikour ar gevredigezh Marc'harid Fulup. +La veillée se déroulera à la salle des fêtes de Pluzunet, le vendredi 3 avril 2015 à partir de 20 heures 30.;An abadenn a vo dalc'het d'ar Gwener 3 a viz Ebrel 2015 e sal ar gouelioù, adalek 8eur 30 g.m. +Soirée humour à Plomelin le 4 avril 2015;Nozvezh fent e Ploveilh d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +L'association Brezhoneg e Ploveilh organise une soirée humour le samedi 4 avril 2015 à 20 h 30 à la salle Kerne de Plomelin.;Un nozvezh fent a vo aozet gant Brezhoneg e Ploveilh d'ar Sadorn 4 a viz Ebrel 2015 da 8 eur 30 er sal Kerne e Ploveilh. +Stage à Guingamp le 4 avril 2015;Staj e Gwengamp d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Kreizenn Vrezhonn Gwengamp propose un stage crêpes le samedi 4 avril 2015 à partir de 18 heures.;Ur staj deskiñ fardañ krampouezh a vo kinniget e Gwengamp er Greizenn Vrezhon d'ar Sadorn 4 a viz Ebrel 2015 adalek 6 eur gm. +Visite à Carnoët le 6 avril 2015;Gweladenn e Karnoed d'ar 6 a viz Ebrel 2015 +Visite guidée de la Vallée des Saints à Carnoët le lundi 6 avril 2015 à partir de 15 heures.;Gweladenn heñchet eus Traonienn ar Sent e Karnoed d'al Lun 6 a viz Ebrel 2015 adalek 3 eur g.m. +Organisée par Kreizenn Vrezhon Gwengamp.;Aozet gant gant Kreizenn Vrezhon Gwengamp. +Atelier jardinage à Guingamp le 4 avril 2015;Atalier liorzhañ e Gwengamp d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Conférence et atelier greffe autour du camélia proposés par Kreizenn Vrezhon Gwengamp le samedi 4 avril 2015 de 10 heures à midi.;Prezegenn ha stal imboudañ kamellia kinniget gant Kreizenn Vrezhon Gwengamp d'ar Sadorn 4 a viz Ebrel 2015 eus 10 eur da 12 eur. +Promenade à Landeleau le 29 mars 2015;Tro-vale e Landelo d'an 29 a viz Meurzh 2015 +Emglev Bro Karaez organise une promenade à Koad ar Barzh à Landeleau le dimanche 29 mars 2015.;Aozet e vo ur bourmenadenn e Koad ar Barzh e Landelo gant Emglev Bro Karaez d'ar Sul 29 a viz Meurzh 2015. +Rendez-vous à 14 heures devant le presbital kozh.;Emgav da 2 eur dirak ar presbital kozh. +Loisirs en breton à Carhaix le 1er avril 2015;C'hoarioù a-stroll e Karaez d'ar 1añ a viz Ebrel 2015 +Après-midi de loisirs en breton pour les enfants de 6 à 12 ans à la maison des jeux d'adresses (à Kerampuilh) le mercredi 1er avril 2015.;Abardevezh dudi evit ar vugale (6-12 vloaz) e Ti ar c'hoarioù ampartiz (e Kerampuilh) d'ar Merc'her 1añ a viz Ebrel 2015. +Animation : Dudi et des lycéens de Diwan.;Buheziñ : Dudi ha liseidi Diwan. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire : 01 01 01 01 01.;Evit gouzout hrioc'h ha lakaat e anv : 01 01 01 01 01. +Projection à Carhaix le 2 avril 2015;Skignadenn e Karaez d'an 2 a viz Ebrel 2015 +Projection de la première partie du documentaire sur l'Histoire de Bretagne (De la préhistoire à l'âge d'or).;Skignet e vo lodenn gentañ an teulfilm diwar-benn Istor Breizh (Eus ar ragistor d'an oad-aour). +La séance sera suivie d'un débat animé par des historiens.;Un diviz a vo lusket war-lerc'h gant istorourien. +Soirée proposée par Emglev Bro Karaez le jeudi 2 avril 2015 à Ti ar Vro à 20 heures 30.;Abadenn kinniget gant Emglev Bro Karaez d'ar Yaou 2 a viz Ebrel 2015 e Ti ar Vro da 8eur 30 gm. +Quiz à Carhaix le 4 avril 2015;Kwiz e Karaez d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Emglev Bro Karaez organisera un Quiz à Ti ar Vro le 4 avril 2015 à partir de 15 heures.;Ur C'hwiz a vo aozet gant Emglev Bro Karaez e Ti ar Vro d'ar 4 a viz Ebrel 2015 adalek 3 eur. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire : email@email.com ou 01 01 01 01 01.;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv : email@email.com pe 01 01 01 01 01. +Quiz à Brest le 4 avril 2015;Kwiz e Brest d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Sked organisera un Quiz à la salle des Syndicats à Brest le 4 avril 2015 de 14h30 à 17h.;Ur C'hwiz a vo aozet gant Sked e sal ar Sindikadoù e Brest d'ar 4 a viz Ebrel 2015 adalek 2 eur 30 betek 5 eur. +Projection à Brest le 3 avril 2015;Skignadenn e Brest d'an 3 a viz Ebrel +"Projection du film réalisé par Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" le vendredi 3 avril 2015 à 20h au cinéma Les Studios.";"Ar film sevenet gant Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" a vo skignet er sinema Les Studios e Brest d'ar Gwener 3 a viz Ebrel 2015 da 8 eur gm." +Séance organisée par Sked.;Abadenn aozet gant Sked. +Conférence à Loperhet le 2 avril 2015;Prezegenn e Loperc'hed d'an 2 a viz Ebrel 2015 +"Conférence intitulée ""Histoire de Bretagne et Barzhaz Breizh"" oragnisée par Gorre ha Goueled à la salle saint Yves de Loperhet le jeudi 2 avril 2015 à 20 heures.";"Prezegenn diwar-benn ""Istor Breizh ha Barzhaz Breizh"" aozet gant Gorre ha Goueled d'ar Yaou 2 a viz Ebrel 2015 da 8e er sal sant Erwan e Loperc'hed." +Visite guidée à Plougonvelin le 3 avril 2015;Gweladenn e Lokmazhe d'an 3 a viz Ebrel 2015 +Visite guidée du phare et du musée de la Pointe Saint-Mathieu organisée par Marc'h-Mor le vendredi 3 avril 2015 à 14h30.;Gweladenn tour-tan ha mirdi beg Lokmazhe e Plougonvelen aozet gant ar gevredigezh Marc'h Mor d'ar Gwener 3 a viz Ebrel 2015 da 2e30. +Quiz à Auray le 4 avril 2015;Kwiz en Alre d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Ti Douar Alre organisera un Quiz à l'amphithéâtre du lycée agricole de Kerplouz à Auray le 4 avril 2015 à partir de 18 heures.;Ur C'hwiz a vo aozet gant Ti Douar Alre e kelc'hva lise labour-douar Kerplouz en Alre d'ar 4 a viz Ebrel 2015 adalek 6 eur gm. +Speed-dating à Auray le 28 mars 2015;Speed-dating en Alre d'an 28 a viz Meurzh 2015 +Une séance de speed-dating en breton sera organisée par Ti Douar Alre le samedi 28 mars 2015 au café le Terminus en face de la gare d'Auray à partir de 18 heures.;Un abadenn speed-dating e brezhoneg a vo aozet gant Ti Douar Alre d'ar Sadorn 28 a viz Meurzh 2015 en ostaleri an Terminus, a-dal da di-gar an Alre, adalek 6 eur gm. +Lecture à Camors le 25 mars 2015;Lennadeg e Kamorzh d'ar 25 a viz Meurzh 2015 +Il était une fois...: lecture pour les enfants à la médiathèque de Camors le mercredi 25 mars 2015 de 15h30 à 16h30.;Ur wech e oa, ur wech ne oa ket, ur wech e oa memes tra : lennadeg evit ar vugale e mediaoueg Kamorzh d'ar Merc'her 25 a viz Meurzh 2015 adalek 3e30 betek 4e30. +Séance organisée par Ti Douar Alre, ouverte à tous et gratuite.;Abadenn aozet gant Ti Douar Alre, digor d'an holl ha digoust. +Quiz à Sainte-Sève le 4 avril 2015;Kwiz e Sant-Seo d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +KLT organisera un Quiz à la salle des associations à Sainte-Sève le 4 avril 2015 de 14h30.;Ur C'hwiz a vo aozet gant KLT e sal ar c'hevredigezhioù e Sant-Seo d'ar 4 a viz Ebrel 2015 adalek 2 eur 30. +Conférences à Cléder le 2 avril 2015;Prezegennoù e Kleder d'an 2 a viz Ebrel 2015 +"Conférence de Fulup Jakez, directeur de l'Office Public de la Langue Bretonne : ""Le bilinguisme à l'école, une chance pour l'avenir"" et de Malo Bouëssel du Bourg, directeur de Produit en Bretagne : ""Ce que le breton apporte au monde l'entreprise"".";"Prezegenn gant Fulup Jakez, rener Ofis Publik ar Brezhoneg : ""An divyezhegezh er skolioù, ur chañs evit an dazont"" ha gant Malo Bouëssel du Bourg, rener Produet e Breizh : ""Ar pezh a zegas ar brezhoneg e bed an embregerezhioù""." +Organisation KLT à la salle Kan ar mor de Cléder, le jeudi 2 avril 2015 à 20 h30.;Aozet gant KLT er sal Kan ar mor e Kleder, d'ar Yaou 2 a viz Ebrel 2015 da 8 eur 30. +Rencontre à Morlaix le 1er avril 2015;Kaozeadenn e Montroulez d'ar 1añ a viz Ebrel 2015 +Rencontre avec Herve Sebille Kernaudour, brittophone de l'année 2015, qui a dirigé l'édition du Dictionnaire du breton du Trégor-Goëlo et de Haute Cornouaille de François Vallée (Editions Kuzul ar Brezhoneg).;Kaozeadenn gant Herve Sebille Kernaudour, brezhoneger ar bloaz 2015, bet renet gantañ embannadur Geriadur brezhoneg Treger-Goueloù Kerne-Uhel Frañsez Vallée (embannet gant Kuzul ar brezhoneg). +Rencontre organisée par KLT au café The Grey Stones à Morlaix, le mercredi 1er avril 2015 à 20h30.;Abadenn aozet gant KLT en ostaleri The Grey Stones e Montroulez da 8 eur 30 gm. +Randonnée à vélo à Guissény le 5 avril 2015;Tro velo e Gwiseni d'ar 5 a viz Ebrel 2015 +Avec Ti ar Vro Bro Leon à vélo sur les routes du Pays Pagan autour de Guissény.;Gant Ti ar Vro Bro Leon war velo dre hentoù bro Bagan e tro Gwiseni. +Rendez-vous à le dimanche 5 avril 2014 à 9 heures à la Maison pour tous de Guissény.;Emgav d'ar Sul 5 a viz Ebrel 2015 da 9 eur e Ti an holl e Gwiseni. +Conférence à Guipavas le 1er avril 2015;Prezegenn e Gwipavaz d'ar 1añ a viz Ebrel 2015 +"Conférence ""Sur les chemins de Saint Jacques"" par l'association War roudoù ar Gelted et Sked à l'auditorium de la médiathèque Awena de Guipavas, le mercredi 1er avril 2015 à 20h30.";"Prezegenn ""War hent Sant Jakez"" aozet gant ar gevredigezh War roudoù ar Gelted ha Sked, e selaouva ar vediaoueg Awena e Gwipavaz, d'ar Merc'her 1añ a viz Ebrel 2015 da 8e30." +Groupe de conversation à Nantes le 24 avril 2015;Abadenn flapañ e Naoned d'ar 24 a viz Ebrel 2015 +Prochaine réunion le vendredi 24 avril 2015 au bar Le Baroudeur (43 rue Joffre) à Nantes, à 19 heures.;Emgav d'ar Gwener 24 a viz Ebrel 2015 en ostaleri Le Baroudeur (43 straed Joffre) e Naoned, da 7 eur g.m.. +Repas à Paris le 13 avril 2015;Pred e Pariz d'an 13 a viz Ebrel 2015 +Ti ar Vretoned / Mission Bretonne organise un repas pour les brittophones de Paris à Ti Jos (39 rue Delambre) le lundi 13 avril 2015 à 19h30.;Ur pred evit brezhonegerien Pariz a vo aozet gant Ti ar Vretoned e Ti Jos (39 straed Delambre) d'al Lun 13 a viz Ebrel 2015 da 7e30. +Inscription obligatoire : email@email.com;Dav eo en em enskrivañ : email@email.com +Projection à Paris le 10 avril 2015;Skignadenn e Pariz d'an 10 a viz Ebrel 2015 +"Le film de Chabrol ""Marc'h al Lorc'h"" (le Cheval d'orgueil - sous-titres en français) sera projeté à Ti ar Vretoned/Mission Bretonne le vendredi 10 avril 2015 à 21 heures.";"Skignet e vo film Chabrol ""Marc'h al Lorc'h"" (istitloù e galleg) e Ti ar Vretoned d'ar Gwener 10 a viz Ebrel 2015 da 9 eur noz." +Conférence à Ploumilliau le 21 avril 2015;Prezegenn e Plouilio d'an 21 a viz Ebrel 2015 +L'association Hentoù kozh organise une conférence avec Goulc'han Kervella le mardi 21 avril 2015.;Aozet e vo gant ar gevredigezh Hentoù kozh ur gaozeadenn gant Goulc'han Kervella d'ar Meurzh 21 a viz Ebrel 2015. +"Goulc'han Kervella parlera sur le thème des Bretons dans les guerres (en lien avec la pièce ""Frankiz"").";"Komz a raio Goulc'han Kervella diwar-benn ar Vretoned hag ar brezel (e liamm gant ar pezh-c'hoari ""Frankiz"")." +Séance à 18 heures à la salle des fêtes de Ploumilliau.;An abadenn a vo dalc'het e sal ar gouelioù e Plouilio adalek 6 eur noz. +Conférence à Quimper le 25 avril 2015;Prezegenn e Kemper d'ar 25 a viz Ebrel 2015 +Histoire de l'Emsav sera le thème de la conférence donnée par Rafael Urien.;Istor an Emsav a vo kinniget gant an istorour Rafael Urien. +Séance organisée par et à Ti ar Vro Kemper le samedi 25 avril 2015 à 14h30.;Abadenn aozet gant hag e Ti ar Vro Kemper d'ar Sadorn 25 a viz Ebrel 2015 adalek 2e30 g.m. +Formation longue (6 mois);Stummadur hir (6miz) +Formation longue à Morlaix à partir du 21 septembre 2015;Stummadur hir e Montroulez adalek an 21 a viz Gwengolo 2015 +Formation de 6 mois dispensée par Roudour à Morlaix du 21 septembre au 25 mars 2015.;Stummadur 6 miz kinniget gant Roudour e Montroulez eus an 21 a viz Gwengolo betek ar 25 a viz Meurzh 2015. +Théâtre à Landerneau le 13 juillet 2015;C'hoariva e Landerne d'an 13 a viz Gouere 2015 +"Le Festival Kann al Loar programmera la pièce de Tangi Malmanche : ""Ar Baganiz"" mise en scène par Strollad ar Vro Bagan.";"Festival Kann al Loar a ginnigo ar pezh-c'hoari ""Ar Baganiz"", bet skrivet gant Tangi Malmanche ha leurennet gant Strollad ar Vro Bagan." +Le spectacle sera présenté au Family à Landerneau le lundi 13 juillet à 21 heures.;Kinniget e vo d'al Lun 13 a viz Gouere er Family e Landerne da 9 eur noz. +Ti ar Vretoned/Mission Bretonne organise un repas pour les brittophones de Paris à Ti Jos (39 rue Delambre) le mardi 28 avril 2015 à 12h30.;Ur pred evit brezhonegerien Pariz a vo aozet gant Ti ar Vretoned e Ti Jos (39 straed Delambre) d'ar Meurzh 28 a viz Ebrel 2015 da 12e30. +Théâtre à Saint-Rivoal le 15 mai 2015;C'hoariva e Sant-Riwal d'ar 15 a viz Mae 2015 +La troupe Strollad ar Vro Bagan présentera 3 courtes pièces comiques à la salle des fêtes de Saint-Rivoal le vendredi 15 mai 2015 à 20 heures 30.;Gant Strollad ar Vro Bagan e vo kinniget tri fezh-c'hoari berr ha farsus e sal ar Gouelioù e Sant-Riwal d'ar Gwener 15 a viz Mae 2015 da 8 eur 30 gm. +Breizh Kafe - Groupe de conversation;Breizh Kafe - Bodad-komz +Breizh Kafe le 16 mai 2015 à Brest;Breizh Kafe d'ar 16 a viz Mae 2015 e Brest +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 16 mai 2015 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 16 a viz Mae 2015 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Pour plus d'informations et pour s'incrire : 01 01 01 01 01.;Evit gouzout hiroc'h ha kemer perzh : 01 01 01 01 01 +Groupe de lecture à Brest le 21 mai 2015;Bodad-lenn e Brest d'an 21 a viz Mae 2015 +"Le groupe de lecture de Sked ""Lipouserien gerioù"" se retrouvera le jeudi 21 mai 2015 de 18 heures à 20 heures.";"Bodad-lenn al ""Lipouserien gerioù"" kinniget gant Sked d'ar Yaou 21 a viz Mae 2015 eus 6 eur da 8 eur noz." +Rencontre à Brest le 27 mai 2015;Emgav e Brest d'ar 27 a viz Mae 2015 +Rencontre avec Patricia Legrand-Peoc'h organisée par Sked à la médiathèque de Bellevue à Brest le mercredi 27 mai 2015 à partir de 18 heures 30.;Emgav gant Patricia Legrand-Peoc'h aozet gant Sked er vediaoueg e Bellevue e Brest d'ar Merc'her 27 a viz Mae 2015 adalek 6e30. +"Elle viendra parler de son livre ""Balafenn houarn"" édité chez Keit Vimp Bev.";"Komz a raio eus he levr ""Balafenn houarn"" embannet gant Keit Vimp Bev." +Théâtre à Plabennec le 23 mai 2015;C'hoariva e Plabenneg d'an 23 a viz Mae 2015 +Nouveau spectacle de la troupe Strollad ar Vro Bagan, d'après 2 courtes pièces de Tangi Malmanche (1875-1953), célèbre écrivain qui apprit le breton à Plabenneg.;Abadenn nevez Strollad ar Vro Bagan diwar bezhioù-c'hoari berr Tangi Malmanche (1875-1953), skrivagner brudet bet desket brezhoneg gantañ e Plabenneg. +"Marvailh an ene naonek et ""Gwreg an toer"", jouées par Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, seront présentées salle Tangi Malmanche à Plabennec le samedi 23 mai 2015 à 20 heures 30.";"Marvailh an ene naonek ha ""Gwreg an Toer"", c'hoariet gant Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, a vo kinniget er sal Tangi Malmanche e Plabenneg d'ar Sadorn 23 a viz Mae 2015 da 8e30 noz." +Stage à Saint-Brieuc le 30 mai 2015;Staj e Sant-Brieg d'an 30 a viz Mae 2015 +Kreizenn Abherve et Amzer Nevez organisent un stage de breton à Saint-Brieuc le samedi 30 mai 2015.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Kreizenn Abherve ha Nevez Amzer e Sant-Brieg d'ar Sadorn 30 a viz Mae 2015. +Finale du Quiz le 13 juin 2015;Gourfenn ar C'hwiz d'an 13 a viz Mezheven 2015 +La finale du Quiz, organisée par Deskiñ d'an Oadourien, se déroulera le samedi 13 juin 2015 à l'auberge de jeunesse de Brest à partir de 14 heures.;Aozet e vo gourfenn ar C'hwiz d'ar Sadorn 13 a viz Mezheven 2015 gant Deskiñ d'an Oadourien en herberc'h yaouankiz e Brest adalek 2 eur g.m.. +Pour plus d'informations, contacter DAO.;Evit gouzout hiroc'h, mont e darempred gant DAO. +Théâtre à Plouha le 10 mai 2015;C'hoariva e Plouha d'an 10 a viz Mae 2015 +"La pièce de Yann Fulub Dupuy ""Re an tu all"" sera jouée par la troupe Tro-Didro à la salle de l'Hermine à Plouha le dimanche 10 mai 2015.";Re an tu all, pezh-c'hoari skrivet gant Yann Fulub Dupuy, a vo c'hoariet e Plouha gant ar strollad Tro-Didro war leurenn an Erminig d'ar Sul 10 a viz Mae 2015. +Conférence à Ploumilliau le 19 mai 2015;Prezegenn e Plouilio d'an 19 a viz Mae 2015 +L'association Hentoù kozh organise une conférence avec Yann Talbot le 19 mai 2015.;Aozet e vo gant ar gevredigezh Hentoù kozh ur gaozeadenn gant Yann Talbot, d'ar Meurzh 19 a viz Mae 2015. +Yann Talbot parlera de saint Yves à la salle des fêtes de Ploumilliau à 18 heures.;Yann Talbot a zeuio da gomz diwar-benn sant Erwan e sal ar gouelioù e Plouilio adalek 6 eur noz. +Groupe de conversation à Nantes le 29 mai 2015;Abadenn flapañ e Naoned d'an 29 a viz Mae 2015 +Prochaine réunion le vendredi 29 mai 2015 au bar Marmaille (8 rue Jeanne d'Arc) à Nantes, à 19 heures.;Emgav d'ar Gwener 29 a viz Mae 2015 en ostaleri Marmaille (8 straed Janed Ark) e Naoned, da 7 eur g.m.. +Leçon de Kung-fu à Nantes le 12 mai 2015;Kentel Kung-fu e Naoned d'an 12 a viz Mae 2015 +Découverte du Kung-fu organisée par Kentelioù an Noz à Nantes mardi 12 mai 2015.;Un abadenn ober anaoudegezh gant ar c'hKung-Fu a vo aozet e Naoned gant Kentelioù an Noz d'an Meurzh 12 a viz Mae 2015. +Séance proposée par Arno Abdul-Sater à Ti-Keltiek, rue Harouys à Nantes, à 20 heures.;Abadenn kinniget gant Arno Abdul-Sater e Ti-Keltiek, straed Harouys, da 8 eur noz. +Conférence à Plabennec le 19 mai 2015;Prezegenn e Plabenneg d'an 19 a viz Mae 2015 +Goulc'han Kervella est invité à venir parler de la vie et de l'oeuvre du dramaturge Tangi Malmanche dont le nom vient d'être donné à la nouvelle salle culturelle de Plabennec.;Pedet eo Goulc'han Kervella da gomz diwar-benn buhez hag oberenn an dramaour Tangi Malmanche, a ro e anv d'ar sal sevenadurel nevez e Plabenneg. +Goulc'han Kervella lira des extraits des écrits de l'auteur, en breton et en français.;Lennet e vo gant Goulc'han Kervella pennadoù tennet eus skridoù ar skrivagner, e brezhoneg hag e galleg. +S'en suivra un échange avec les participants;Da-heul e vo un eskemm gant ar berzhidi. +Séance organisée par Kroaz Hent, Strollad ar Vro Bagan et Ti ar Vro Bro Leon le mardi 19 mai 2015 à partir de 20 heures 30 à la bibliothèque de Plabennec (rue du maréchal Leclerc).;Abadenn aozet gant Hent Kreiz, Strollad ar vro Bagan ha Ti ar vro Bro Leon d'ar Meurzh 19 a viz Mae 2015 adalek 8e30 noz e levraoueg Plabenneg (straed ar Marichal Leclerc). +Initiation au breton à Paris le 23 mai 2015;Tañva d'ar brezhoneg e Paris d'an 23 a viz Mae 2015 +"Place des langues : grande journée ""Gouel Breizh"" organisée par la Mission Bretonne le samedi 23 mai 2015 sur la place de la mairie du 14e arrondissement de Paris.";"« Plasenn ar yezhoù » : devezh bras ""Gouel Breizh"" a vo azoet gant Ti ar Vretoned d'ar Sadorn d’an 23 a viz Mae 2015 war blasenn ti-kêr ar 14vet arondisamant e Pariz." +Brezhoneg war ar prim : cours de breton d'une demi-heure pour débutants de 14 heures à 17 heures.;Brezhoneg war ar prim : kentelioù brezhoneg e-pad un hanter eurvezh evit an deraouidi adalek 2 eur betek 5 eur. +"Jeux ""Aplud"" en breton...";"C'hoarioù ""Aplud"" e brezhoneg..." +et plein d'autres choses....;ha meur a dra all... +Groupe de lecture à Saint-Herblain le 6 juin 2015;Bodad-lenn e Sant-Ervlan d'ar 6 a viz Mezheven 2015 +Le groupe de lecture proposé par Kentelioù an Noz se réunira samedi 6 juin 2015 à 10 heures dans la bibliothèque de Yezhoù ha Sevenadur (Saint-Herblain).;Ar bodad-lenn aozet gant Kentelioù an Noz a vo bodet d'ar Sadorn 6 a viz Mezheven 2015 da 10 eur e levraoueg Yezhoù ha Sevenadur (Sant-Ervlan). +"Au programme : ""Dindan daoulagad Meheut"" de Yann Bijer, édité par Emgleo Breiz ";"War ar roll : ""Dindan daoulagad Meheut"" gant Yann Bijer, embannet gant Emgleo Breiz " +Stage de breton à Landerneau à partir du 6 juillet 2015;Staj e Landerne adalek ar 6 a viz Gouere 2015 +Stumdi organise un stage de breton à Landerneau du lundi 6 au vendredi 10 juillet 2015.;Gant Stumdi e vo aozet ur staj e Landerne adalek al Lun 6 betek ar Gwener 10 a viz Gouere 2015. +Projection à Carhaix le 4 juin 2015;Bannadur e Karaez d'ar 4 viz Mezheven 2015 +"Projection du nouveau film-documentaire de Soazig Daniellou ""Ar Gwim, histoire de familles"" le jeudi 4 juin 2015 au cinéma Le Grand Bleu de Carhaix à 20h30.";"Skignet e vo teulfilm nevez Soazig Daniellou ""Ar Gwim, histoires de familles"" er sinema Le Grand Bleu e Karaez d'ar Yaou 4 a viz Mezheven 2015 da 8e30 gm." +(breton sous-titré en français);(brezhoneg is-titlet e galleg) +Promenade à Paris le 30 mai 2015;Pourmenadeg e Pariz d'an 30 a viz Mae 2015 +La Mission Bretonne organise un après-midi promenade pour découvrir le quartier Montparnasse.;Gant Ti ar Vretoned e vo azoet un endervezh bale evit ober anaoudegezh gant karter Montparnasse. +Visite guidée en breton le samedi 30 mai 2015 de 15 heures à 19 heures.;Poumenadeg heñchet e brezhoneg d'ar Sadorn 30 a viz Mae 2015 adalek 3 eur betek 7 eur. +Coût balade+boisson : 7 euros.;Koust pourmenadeg + banne : 7 euro. +Inscription obligatoire.;Dav eo en em enskrivañ en a-raok. +Atelier d'écriture à Plougastel-Daoulas le 6 juin 2015;Stal-skrivañ e Plougastell-Daoulaz d'ar 6 a viz Mezheven 2015 +"Alain Kervern animera un atelier d'écriture ""Chasse aux haïkus"" à la Médiathèque Anjela Duval de Plougastel-Daoulas le samedi 6 juin 2015 de 14 heures à 18 heures.";"Lusket e vo ur stal-skrivañ ""Chaseal an haïku"" gant Alain Kervern er Mediaoueg Anjela Duval e Plougastell-Daoulaz d'ar Sadorn 6 a viz Mezheven 2015 adalek 2 eur betek 6 eur endeverzh." +Théâtre à Ploudaniel le 13 juin 2015;C'hoariva e Plouzeniel d'an 13 a viz Mezheven 2015 +"Marvailh an ene naonek et ""Gwreg an toer"", jouées par Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, seront présentées à l'Espace Brocéliande à Plouzeniel le samedi 13 juin 2015 à 20 heures 30.";"Marvailh an ene naonek ha ""Gwreg an Toer"", c'hoariet gant Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, a vo kinniget en Egorenn Breselien e Plouzeniel d'ar Sadorn 13 a viz Mezheven 2015 da 8e30 noz." +Stage de théâtre à Landeleau les 6 et 7 juin 2015;Staj c'hoariva e Landelo d'ar 6 hag d'ar 7 a viz Mezheven 2015 +C’hoariva et la troupe Paritito propose un second stage sur les techniques du théâtre forum - théâtre de l’opprimé le samedi 6 et le dimanche 7 juin 2015 au Presbital kozh de Landeleau.;C’hoariva hag ar strollad Paritito a ginnig un eil staj war teknikoù ar c’hoariva forom (teatr ar re wasket) d’ar Sadorn 6 ha d'ar Sul 7 a viz Mezheven 2015 er Presbital Kozh e Landelo. +Pour plus de renseignements et/ou vous inscrire : 01 01 01 01 01 ou ici.;Evit gouzout hiroc’h ha/pe lakaat ho anv : 01 01 01 01 01 pe amañ. +Formation à Quimper à partir du 18 janvier 2016;Stmmadur e Kemper adalek an 18 a viz Genver 2016 +Formation au breton de 6 mois dispensée par Mervent à Quimper du 18 janvier au 22 juillet 2016.;Stummadur 6 miz kinniget gant Mervent e Kemper eus an 18 a viz Genver betek an 22 a viz Gouere 2016. +Promenade à Ploveilh le 6 juin 2015;Tro-vale e Ploveilh d'ar 6 a viz Mezheven 2015 +Mervent organise une promenade dans la presqu'île de Bodivit en Plomelin le samedi 6 juin 2015.;Un dro-vale a vo aozet gant Mervent e Ploveilh, e ledenez Bodivit, d'ar Sadorn 6 a viz Mezheven 2015. +Pour s'inscrire : 01 01 01 01 01;Evit lakaat e anv : 01 01 01 01 01 +Randonnée à Meneham le 7 juin 2015;Tro-vale e Meneham d'ar 7 a viz Mezheven 2015 +Ti ar Vro Bro-Leon organise une randonnée entre Neizh Vran et Meneham le dimanche 7 juin 2015.;Gant Ti ar Vro Bro-Leon e vo aozet un dro vale etre Neizh Vran ha Meneham. +Rendez-vous à 11 heures 30 à Neizh Vran (commune de Guissény) avec un pique-nique.;Emgav e Neizh Vran (kumun Gwiseni) da 11e30 d'ar Sul 7 a viz Mezheven 2015 gant peadra da zebriñ. +Visite de Meneham le 20 juin 2015;Gweladenn heñchet e Meneham d'an 20 a viz Mezheven 2015 +Ti ar Vro Bro-Leon organise une visite guidée de Meneham animée par Goulc'han Kervella le samedi 20 juin 2015.;Gweladenn e Meneham aozet gant Ti ar Vro Bro-Leon ha lusket gant Goulc'han Kervella d'ar Sadorn 20 a viz Mezheven 2015. +Rendez-vous à Meneham (commune de Kerlouan), à 10 heures 30.;Emgav e Meneham (kumun Kerlouan) da 10 eur 30. +Stage à Quimper le 13 juin 2015;Staj e Kemper d'an 13 a viz Mezheven 2015 +Mervent organise un stage de breton pour les personnes qui ont suivi une première année de cours (révison et approffondissement) le samedi 13 juin 2015.;D'ar Sadorn 13 a viz Mezheven e vo aozet ur staj brezhoneg gant Mervent evit an dud o deus graet ur bloavezh studi c'hoazh (azgwelout ha donaat ar pezh a zo bet desket e-korf ur bloaz). +Le stage se déroulera à Ti ar Vro Kemper de 9 heures 15 à 17 heures.;Dalc'het e vo ar c'hentelioù adalek 9e15 betek 5 eur g.m. e Ti ar Vro Kemper. +Groupe de lecture le 10 juin à Quimper;Bodad-lenn e Kemper d'an 10 a viz Mezheven 2015 +"Le groupe de lecture de Ti ar Vro Kemper étudiera l'ouvrage de Flann O'Brien : ""Chaokañ mizer"" (édité chez Hor Yezh) mercredi 10 juin 2015.";"Studiet e vo levr Flann O'Brien : ""Chaokañ mizer"" (embannet gant Hor Yezh) gant bodad-lenn Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 10 a viz Mezvehen 2015." +Visite guidée à Paris le 20 juin 2015;Gweladenn e Pariz d'an 20 a viz Mezheven 2015 +Ti ar Vretoned/Mission Bretonne de Paris organise une visite guidée en breton du quartier du Louvre le samedi 20 juin 2015.;Gant Ti ar Vretoned Pariz e vo aozet ur gweladenn heñchet e brezhoneg e karter al Louvre d'ar Sadorn 20 a viz Mezheven 2015. +Rendez-vous à 15 heures place du Palais royal.;Emgav da 3 eur g.m. plasenn Palez ar Roue. +"Prochaine rencontre le vendredi 12 juin 2015 au bar la Maison Akabi (6 rue Paul Bellamy) à Nantes, à 19 heures autour de Sten Charbonneau et des jeux qu'il a créé : ""Din an dorn"" et ""Klask ar ger"".";"Emgav gant Sten Charbonneau hag ar c'hoarioù bet krouet gantañ : ""Din an dorn"" ha Klask ar ger"", d'ar Gwener 12 a viz Mezheven 2015 en ostaleri Ti Akabi (6 straed Bellamy) e Naoned, da 7 eur g.m..," +Groupe de lecture à Saint-Herblain le 3 octobre 2015;Bodad-lenn e Sant-Ervlan d'an 3 a viz Here 2015 +Le groupe de lecture proposé par Kentelioù an Noz se réunira samedi 3 octobre 2015 à 10 heures dans la bibliothèque de Yezhoù ha Sevenadur.;Ar bodad-lenn kinniget gant Kentelioù an Noz a vo bodet d'ar Sadorn 3 a viz Here 2015 da 10 eur e levraoueg Yezhoù ha Sevenadur (Sant-Ervlan). +"Au programme : ""Kegid ar gousperoù"" de Peter Tremayne, et ""Dogan"" de Jakez Riou, édités par Aber.";"War ar roll : ""Kegid ar gousperoù"" gant Peter Tremayne ha ""Dogan"" gant Jakez Riou, embannet an daou gant Aber." +Visite guidée au Sel-de-Bretagne à partir du 1er juillet 2015;Gweladenn heñchet er Sal adalek ar 1añ a viz Gouere 2015 +Le Musée Eugène Aulnette au Sel-de-Bretagne proposera des visites du musée, guidées en breton, durant l'été 2015, du 1er juillet au 31 août.;Mirdi Eugène Aulnette er Sal a ginnigo gweladennoù eus ar mirdi heñchet e brezhoneg e-pad an hañv 2015, adalek ar 1añ a viz Gouere betek an 31 a viz Eost. +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01 ou email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : 01 01 01 01 01 pe email@email.com +Stage à Concoret les 27 et 28 juin 2015;Staj brezhoneg e Konkored d'ar 27 ha d'an 28 a viz Mezheven 2015 +Skol an Emsav organise un stage de deux jours à Concoret le samedi 27 et le dimanche 28 juin 2015.;Ur staj daou zevezh a vo aozet e Konkored gant Skol an Emsav d'ar Sadorn 27 ha d'ar Sul 28 a viz Mezheven 2015. +Journée en breton à Plougastell le 27 juin 2015;Devezh e brezhoneg e Plougastell d'ar 27 a viz Mezheven 2015 +Les associations Bazhvalan, an Daoulamm et Re diwar ar maez organisent une journée en breton le samedi 27 juin 2015 à la Ferme blanche en Plougastel-Daoulaz.;Gant Bazhvalan, an Daoulamm ha Re diwar ar maez e vo aozet un devezh e brezhoneg penn-da-benn d'ar Sadorn 27 a viz Mezheven 2015 er Feunteun Wenn e Plougastell-Daoulaz. +Au programme : ramasser des légumes, aller se promener, écouter une conférence sur Anjela Duval, manger etc...;Er programm : dastum legumaj, mont da bourmen, prezegenn diwar-benn Anjela Duval, pred ha kement 'zo. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire (aux repas) : 01 01 01 01 01 ou 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv (d'ar predoù) : 01 01 01 01 01 pe 01 01 01 01 01 +Réunion publique à Nantes le 30 juin 2015;Emvod foran e Naoned d'an 30 a viz Mezheven 2015 +Le centre de formation Skol an Emsav présentera le mardi 30 juin à Nantes les stages intensifs (6 mois et 3 mois) qu'elle proposera en Bretagne de septembre 2015 à juillet 2016.;Ar greizenn stummañ Skol an Emsav a ginnigo d'ar Meurzh 30 a viz Mezheven 2015 he stajoù d'an daou lamm (6 miz ha 3 miz) a vo aozet e Breizh adalek Gwengolo 2015 betek Gouere 2016. +Rendez-vous à l'Office Public de la Langue Bretonne, 17 rue d'Auvours, à 17 heures 30.;Emgav e Naoned, e burevioù Ofis Publik ar Brezhoneg da 5 eur 30 gm. +Pour plus d'informations, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h klikañ amañ. +Groupe de conversation à Querrien le 26 juin 2015;Bodad-komz e Kerien d'ar 26 a viz Mezheven 2015 +Groupe de conversation au café l'Hermine à Querrien (place de l'église) animé par Marcel Moysan le jeudi 26 juin 2015 de 18 à 20 heures.;Ur bodad-komz kinniget en davarn An Erminig e Kerien (3 plasenn an iliz) gant Marcel Moysan d'ar Yaou 26 a viz Mezheven 2015 adalek 6 eur betek 8 eur noz. +Organisé par Ti ar Vro Bro Kemperle.;Aozet gant Ti ar Vro Bro Kemperle. +Réunion publique à Saint-Herblain le 6 juillet 2015;Emvod foran e Sant-Ervlan d'ar 6 a viz Gouere 2015 +Le centre de formation Skol an Emsav présentera le lundi 6 juillet à Saint-Herblain les stages intensifs (6 mois et 3 mois) qu'elle proposera en Bretagne de septembre 2015 à juillet 2016.;Ar greizenn stummañ Skol an Emsav a ginnigo d'al Lun 6 a viz Gouere 2015 he stajoù d'an daou lamm (6 miz ha 3 miz) a vo aozet e Breizh adalek Gwengolo 2015 betek Gouere 2016. +Rendez-vous au centre Yezhoù ha Sevenadur, 13 rue du Rémouleur, à 17 heures 30.;Emgav e Sant-Ervlan, 13 straed ar Breolimer, e ti Yezhoù ha Sevenadur da 5 eur 30 gm. +Messe à Plougoulm le 9 août 2015;Oferenn e Plougouloum d'an 9 a viz Eost 2015 +Messe du dimanche animée par la chorale Mouez Rosko le 9 août 2015 à 10 heures 30 à l'église de Plougoulm .;An oferenn a vo lidet d'ar Sul 9 a viz Eost 2015 e iliz Pougouloum da 10e30 gant sikour laz-kanañ Mouez Rosko. +Messe à Guingamp le 23 août 2015;Oferenn e Gwengamp d'an 23 a viz Eost 2015 +Une messe en breton sera célébrée à la basilique de Guingamp le 23 août 2015.;Lidet e vo an oferenn e penniliz Gwengamp d'ar Sul 23 a viz Eost 2015. +Messe à Quimper le 26 juillet 2015;Oferenn e Kemper d'ar 26 a viz Gouere 2015 +Une messe en breton sera célébrée à la cathédrale de Quimper durant les fêtes de Cornouaille, le dimanche 26 juillet 2015.;Lidet e vo un oferenn e brezhoneg da-geñver Gouelioù Kerne, d'ar Sul 26 a viz Gouere 2015. +Débat à Quimper le 25 juillet 2015;Bodad-komz e Kemper d'ar 25 a viz Gouere 2015 +Ti ar Vro Kemper organise durant le Festival de Cornouaille un débat sur le matriarcat et la place des femmes en Bretagne le samedi 25 juillet 2015.;Un tabut diwar-benn ar vammveliezh ha plas ar merc'hed e Breizh a vo aozet gant Ti ar Vro Kemper e-pad Gouelioù Kerne e Kemper d'ar Sadorn 25 a viz Gouere 2015. +Atelier cuisine à Quimper le 24 juillet 2015;Stal-keginañ e Kemper d'ar 24 a viz Gouere 2015 +Ti ar Vro Kemper organise un atelier cuisine, ouvert à tous et gratuit, le vendredi 24 juillet 2015 durant le Festival de Cornouaille.;Stal-keginañ digoust ha digor d'an holl aozet gant Ti ar Vro Kemper d'ar Gwener 24 a viz Gouere da-geñver Gouelioù Kerne. +Journée en breton à Douarnenez le 25 août 2015;Devezh e brezhoneg e Douarnenez d'ar 25 a viz Eost 2015 +Journée de réflexion et de divertissement organisée le mardi 25 août 2015 par Daoulagad Breizh durant le festival de cinéma de Douarnenez sur le thème de la création de films en breton.;Devezh preder ha dudi aozet d'ar Meurzh 25 a viz Eost 2015 gant Daoulagad Breizh e-pad Gouel ar filmoù e Douarnenez diwar-benn ar c'houiñ filmoù e brezhoneg . +Pour plus d'informations, télécharger le document ici.;Evit gouzout hiroc'h, pellgargañ an teul amañ. +Portes ouvertes à Savenay le 29 août 2015;Drioù digor e Savenneg d'an 29 a viz Eost 2015 +L'école Diwan de Savenay (23 rue de Verdun) organise une matinée portes ouvertes le samedi 29 août 2015 de 9 heures 30 à 12 heures 30.;Aozet e vo ur mintinvezh dorioù digor e skol Diwan Savenneg (23 straed Verdun) d'ar Sadorn 29 a viz Eost 2015 adalek 9 eur 30 betek 12 eur 30. +Projection à Kervignac le 24 septembre 2015;Sinema e Kervignag d'ar 24 a viz Gwengolo 2015 +"Le nouveau documentaire de Mikael Baudu et Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, un rêve de printemps"" sera présenté à la médiathèque de Kervignac à l'occasion du Festival Kernours, le jeudi 24 septembre 2015 à 20h30.";"Teulfilm nevez Mikael Baudu ha Stéphane Gaouyer "" Kurdistan, hunvreal an Nevezamzer"" a vo skignet e Mediaoueg Kervignag da-geñver Festival Kernours d'ar Yaou 24 a viz Gwengolo 2015 da 8e30." +Stage de breton à Plésidy le 17 octobre 2015;Staj brezhoneg e Plijidi d'ar 17 a viz Here 2015 +Un stage de breton tous niveaux sera organisé par Studi ha Dudi à Plésidy le samedi 17 octobre 2015.;Ur staj brezhoneg evit an holl liveoù a vo kinniget gant Studi ha Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 17 a viz Here 2015. +Stage de breton à Plésidy le 14 novembre 2015.;Staj brezhoneg e Plijidi d'ar 14 a viz Du 2015 +Un stage de breton sera organisé par Studi ha Dudi à Plésidy le samedi 14 novembre 2015.;Ur staj brezhoneg a vo kinniget gant Studi ha Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 14 a viz Du 2015. +Stage de breton à Plésidy le 12 décembre 2015;Staj brezhoneg e Plijidi d'an 12 a viz Kerzu 2015 +Un stage de breton sera organisé par Studi ha Dudi à Plésidy le samedi 12 décembre 2015.;Ur staj brezhoneg a vo kinniget gant Studi ha Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 12 a viz Kerzu 2015. +Stage de breton à Plésidy le 9 janvier 2016;Staj brezhoneg e Plijidi d'an 9 a viz Genver 2016 +Un stage de breton sera organisé par Studi ha Dudi à Plésidy le samedi 9 janvier 2016.;Ur staj brezhoneg a vo kinniget gant Studi ha Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 9 a viz Genver 2016. +Stage de breton à Plésidy le 6 février 2016;Staj brezhoneg e Plijidi d'ar 6 a viz C'hwevrer 2016 +Un stage de breton sera organisé par Studi ha Dudi à Plésidy le samedi 6 février 2016.;Ur staj brezhoneg a vo kinniget gant Studi ha Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 6 a viz C'hwevrer 2016. +Stage de breton à Plésidy le 5 mars 2016;Staj brezhoneg d'ar 5 a viz Meurzh 2016 +Un stage de breton sera organisé par Studi ha Dudi à Plésidy le samedi 5 mars 2016.;Ur staj brezhoneg a vo kinniget gant Studi ha Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 5 a viz Meurzh 2016. +Stage de breton à Plésidy le 2 avril 2016;Staj brezhoneg e Plijidi d'an 2 a viz Ebrel 2016 +Un stage de breton sera organisé par Studi ha Dudi à Plésidy le samedi 2 avril 2016.;Ur staj brezhoneg a vo kinniget gant Studi ha Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 2 a viz Ebrel 2016. +Stage de breton à Plésidy à partir du 15 février 2016;Staj brezhoneg e Plijidi adalek ar 15 a viz C'hwevrer 2016 +Studi ha Dudi organise un stage de breton du lundi 15 au vendredi 19 février 2016.;Studi ha Dudi a ginnig ur staj brezhoneg eus al Lun 15 betek ar Gwener 19 a viz C'hwevrer 2016. +Stage de breton à Plésidy à partir du 18 juillet 2016;Staj brezhoneg e Plijidi adalek an 18 a viz Gouere 2016 +Studi ha Dudi organise un stage de breton du lundi 18 au vendredi 22 juillet 2016.;Studi ha Dudi a ginnig ur staj brezhoneg eus al Lun 18 betek ar Gwener 22 a viz Gouere 2016. +Théâtre à Saint-Renan le 4 octobre 2015;C'hoariva e Lokournan d'ar 4 a viz Here 2015 +Spectacle de la troupe Strollad ar Vro Bagan, d'après 2 courtes pièces de Tangi Malmanche (1875-1953), célèbre écrivain qui apprit le breton à Plabenneg.;Strollad ar Vro Bagan a ginnig un abadenn diwar bezhioù-c'hoari berr Tangi Malmanche (1875-1953), skrivagner brudet bet desket brezhoneg gantañ e Plabenneg. +"Marvailh an ene naonek et ""Gwreg an toer"", jouées par Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, seront présentées au centre culturel de Saint-Renan le dimanche 4 octobre 2015 à 15 heures.";"Marvailh an ene naonek ha ""Gwreg an Toer"", c'hoariet gant Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, a vo kinniget e kreizenn sevenadurel Lokournan d'ar Sul 4 a viz Here 2015 da 3 eur g.m." +Organisation Skolpad Lokournan.;Abadenn aozet gant Skolpad Lokournan. +Breizh kafe à Brest le 10 octobre 2015;Breizh kafe e Brest d'an 10 a viz Here 2015 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 10 octobre 2015 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 10 a viz Here 2015 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Pour plus d'informations et pour s'incrire : 01 01 01 01 01.;Evit gouzout hiroc'h ha kemer perzh : 01 01 01 01 01. +Cours d'initiation au breton à Brest le 10 octobre 2015;Abadenn tañva d'ar brezhoneg e Brest d'an 10 a viz Here 2015 +Séance d'initiation au breton pour accompagner les enfants des filières bilingues organisée par Div Yezh Guipavas et animée par Sked le samedi 10 octobre 2015 de 9h30 à 12h30.;Abadenn tañva d'ar brezhoneg evit ambroug bugale an hentadoù divyezhek aozet gant Div Yezh Gwipavaz ha lusket gant Sked d'ar Sadorn 10 a viz Here 2015 adalek 9e30 betek 12e30. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire : email@email.com ou 01 01 01 01 01.;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ : email@email.com ou 01 01 01 01 01. +Formation sur le baby-sitting en breton;Stummadur baby-sitting e brezhoneg +Formation à Douarnenez le 10 octobre 2015;Stummadur e Douarnenez d'an 10 a viz Here 2015 +Emglev Bro Douarnenez , ULAMIR e Bro Glazig, Div Yezh Douarnenez et l'UBAPAR proposent aux adolescents entre 13 et 18 ans une journée de formation pour apprendre à faire du baby-sitting en breton (contacts avec les parents, sécurité, législation, connaissance des enfants, jeux, contines...) le samedi 10 octobre 2015 de 9h45 à 18h.;Kinnig a ra Emglev Bro Douarnenez , ULAMIR e Bro Glazig, Div Yezh Douarnenez hag an UBAPAR da grennarded etre 13 ha 18 bloaz un devezh stummañ e brezhoneg war ar baby-sitting (darempredoù gant ar gerent, surentez, lezennadur, anaoudegezh er vugale, c'hoarioù, rimadelloù...) d'ar Sadorn 10 a viz Here 2015 eus 9e45 da 6 eur. +Cours d'initiation au breton à Brest le 24 octobre 2015;Abadenn tañva d'ar brezhoneg e Brest d'ar 24 a viz Here 2015 +Les parents apprendront le vocaulaire de base de la vie quotidienne des enfants à l'aide d'échanges, sketches, contines, jeux...;Desket e vo d'ar gerent geriaoueg diazez buhez pemdeziek ar vugale dre eskemmoù, sketchoù, rimadelloù, c'hoarioù.... +Séance organisée par et chez Sked à Brest le samedi 3 octobre 2015 de 9h30 à 12e30.;Abadenn aozet gant hag e ti Sked e Brest d'ar Sadorn 3 a viz Here 2015 eus 9e30 da 12e30. +Staj a Ploemeur à partir du 19 octobre 2015;Staj e Plañvour adalek an 19 a viz Here 2015 +Stage en breton destiné aux jeunes musiciens brittophones entre 12 et 17 ans, organisé par et à Amzer Nevez du lundi 19 au samedi 24 octobre 2015.;Ur staj e brezhoneg evit sonerien yaouank ar bagadoù etre 12 ha 17 vloaz, aozet gant Amzer Nevez adalek al Lun 19 betek ar Sadorn 24 a viz Here 2015. +Un spectacle sera mis sur pied avec l'aide de professeurs de musique afin de montrer la force et l'énergie de la jeune génération sur la scène de la Bogue d'Or à Redon.;Gant sikour kelennerien war ar sonerezh e vo savet un abadennig da ziskouez nerzh ha startijenn ar sonerien yaouank war leurenn La Bogue d’Or e Redon. +Soirées pleines d'imagination, promenades dans le pays de Lorient, jeux en tous genres seront également proposés tout au long de la semaine.;Nozvezhioù leun a ijin, pourmenadennoù e Bro an Oriant, c’hoarioù e-leizh a vo ivez e-pad ar sizhun-mañ. +Pour plus d'informations : email@email.com ou 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Découverte du breton;Ober anaoudegezh gant ar brezhoneg +Initiation au breton à Saint-Herblain le 10 octobre 2015;Abadenn tañva d'ar brezhoneg e Sant-Ervlan d'an 10 a viz Here 2015 +Une séance de découverte du breton sera organisée pour les familles (enfants de 0 à 6 ans et leurs parents) le samedi 10 octobre 2015 à 11 heures.;Aozet e vo un abadenn ober anaoudegezh gant ar brezhoneg evit ar familhoù (bugale 0-6 vloaz hag o zud) d'ar Sadorn 10 a viz Here 2015 da 11 eur. +Séance proposée par et à Yezhoù ha Sevenadur, 13 rue du Rémouleur à Saint-Herblain.;Abadenn kinniget gant hag e Yezhoù ha Sevenadur, 13 straed ar Breolimer e Sant-Ervlan. +Jeux de société à Lesneven le 6 octobre 2015;C'hoari a-stroll e Lesneven d'ar 6 a viz Here 2015 +Sten Charbonneau animera une séance de jeux Aplud : Din an dorn et Klask ar ger mardi 6 octobre 2015 à 20 h chez Ti Tom à Lesneven.;Dont a raio Sten Charbonneau en ostaleri Ti Tom e Lesneven d'ar Meurzh 6 a viz Here 2015 da 8 eur noz da ginnig c'hoarioù Aplud : Din an Dorn, Klask ar ger. +Séance gratuite et ouverte à tous organisée par Ti ar Vro Bro-Leon.;Abadenn digor d'an holl ha digoust aozet gant Ti ar vro Bro-Leon. +Conférence à Cavan le 7 octobre 2015;Prezegenn e Kawan d'ar 7 a viz Here 2015 +Eglise et Emsav sera le thème de la conférence que Gwenael Maze donnera à Ti ar Vro à Cavan mercredi 7 octobre 2015 à 20 heures 30.;Iliz hag Emsav a vo tem ar brezegenn kaset da benn gant Gwenael Maze e Ti ar Vro e Kawan d'ar Merc'her 7 a viz Here 2015 da 8e30 noz. +Pour plus d'informations, cliquer ici.;Evit gouzout hrioc'h, klikañ amañ. +Stage de breton à Guidel le 3 octobre 2015;Staj e Gwidel d'an 3 a viz Here 2015 +Stage de breton destiné plus particulièrement aux parents d'enfants scolarisés en classe bilingue : lire un livre simple.;Staj kinniget da gerent bugale skoliataet en un hentad divyezhek dreist-holl : lenn ul levr aes. +Samedi 3 octobre 2015 à Ti an Holl de 10 heures à midi.;D'ar Sadorn 3 a viz Here 2015 e Ti an Holl e Gwidel eus 10e da 12e. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire, prendre contact avec Ar en dro Gwidel : 01 01 01 01 01.;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ mont e darempred gant Ar en dro Gwidel : 01 01 01 01 01. +Théâtre à Lorient le 30 octobre 2015;C'hoariva en Oriant d'an 30 a viz Here 2015 +"La pièce ""Re an tu all"" de Yann-Fulup Dupuy et Mich Beyer sera présentée par la troupe Tro-Didro au Plateau des Quatre Vents à Lorient vendredi 30 octobre 2015 à 21 heures.";"Ar strollad Tro-Didro a c'hoario ""Re an tu all"", oberenn Yann-Fulup Dupuy savet e kenlabour gant Mich Beyer d'ar Gwener 30 a viz Here 2015 da 9 eur noz el Leurenn ar Pevar Avel en Oriant." +Théâtre à Plouha le 11 octobre 2015;Pezh-c'hoari e Plouha d'an 11 a viz Here 2015 +"La troupe ""Mat ar jeu"" présentera la pièce ""Alanig al Louarn"" à la salle de l'Erminig à Plouha dimanche 11 octobre 2015 à 15 heures.";"Ar strollad ""Mat ar jeu"" a ginnigo ar pezh-c'hoari ""Alanig al louarn"" e Plouha d'ar Sul 11 a viz Here 2015 da 3 eur er sal An Erminig." +Théâtre à Tredrez-Locquémeau le 10 octobre 2015;Pezh-c'hoari e Tredraezh-Lokemo d'an 10 a viz Here 2015 +"La troupe C'hoari Las présentera sa pièce ""Orchestr Stalabard"" au Café Théodore le samedi 10 octobre 2015 à 20 heures 30.";"Ar strollad C'hoari Las a ginnigo e bezh-c'hoari ""Orkestr Stalabard"" er C'hafedi Théodore e Tredraezh-Lokemo d'ar Sadorn 10 a viz Here 2015 da 8 eur 30 noz." +Camp à la Chapelle-Neuve à partir du 18 octobre 2015;Kamp er Chapel-Nevez adalek an 18 a viz here 2015 +Le goût de l’automne à la campagne !;Blaz an diskar-amzer war ar maez. +Habillés chaudement, nous nous promènerons dans les chemins creux, jouerons et réaliserons des cabanes dans les bois.;Gwisket tomm ez aimp da bourmen en hentoù don da c’hoari ha sevel kabanennoù er c’hoadoù. +Et au chaud, nous préparerons des légumes décorés, des châtaignes grillées, une savoureuse soupe au potiron, du crumble aux pommes...;C’hwezh ar c’histin rostet war an tan, blaz soubenn ar potiron, crumble avaloù, legumaj kinklet... +Camp organisé par l'UBAPAR à la Chapelle-Neuve (Ti ar C'hoadoù) pour les enafnts de 5 à 9 ans du dimanche 18 au mercredi 21 octobre 2015.;Kamp aozet gant an UBAPAR e Ti ar C'hoadoù evit bugale etre 5 ha 9 vloaz eus ar Sul 18 betek ar Merc'her 21 a viz Here 2015. +Camp de vacances à Trémargat à partir du 18 octobre 2015;Kamp e Tremargad adalek an 18 a viz Here 2015 +En pleine nature : cheval et aventure;Cow boy 'ban ti feurm +Envie de vivre au milieu des animaux et de s’amuser dans la nature ?;Faotañ a ra deoc’h bevañ e-mesk al loened hag e-kreiz an natur ? +Venez avec nous alors !;Deuit ganeomp neuze ! +Cet automne, dans notre gîte, vous profiterez de la ferme et des cueillettes.;Evit an diskar-amzer e vimp e-barzh an ti bras, tost ouzh ar feurm. +Après la traite de Penn Gwenn, Penn Ruz et Penn Kalet on s’occupera des poules, canards, dindons et cochons.;Goude bezañ goroet Penn Gwenn, Penn Ruz ha Penn Kalet ha bout graet war-dro al loened all e vo dastumet frouezh an diskar-amzer. +Une fois vos obligations de petit fermier remplies, nous partirons en balade à cheval.;Hab a-benn neuze ez aimp da vale gant ar c’hezeg a-dreuz ar parkeier hag ar c’hoadoù. +Puis nous nous reposerons au coin du feu le soir en chantant et en jouant.;E fin an deiz vo moiaen da ziskuizhañ e-tal an tan, o kanañ pe o c’hoari. +Camp organisé par l'UBAPAR pour les enfants de 8 à 12 ans à Trémargat du dimanche 18 au samedi 24 octobre 2015.;Camp aozet gant an UBAPAR e Tremargad evit bugale etre 8 ha 12 vloaz adalek ar Sul 18 betek ar Sadorn 24 a viz Here 2015. +Projection de documentaires à Rennes le 25 octobre 2015;Teulfilmoù skignet e Roazhon d'ar 25 a viz Here 2015 +Daoulagad Breizh projettera 2 documentaires aux Champs Libres le dimanche 25 octobre 2015 à 16 heures.;Un abadenn filmoù a vo kinniget er Maezioù Frank e Roazhon gant Daoulagad Breizh d'ar Sul 25 a viz Here 2015 da 4 eur. +"Au programme : ""Ar gomz drouklazhet"" de Alyson Cléret et ""Ar gwim"" de Soazig Daniellou.";"Kinniget e vo 2 deulfilm : ""Ar gomz drouklazhet"" gant Alyson Cléret hag ""Ar gwim"" gant Soazig Daniellou." +Atelier jeux à Saint-Herblain le 16 octobre 2015;C'hoari a-stroll e Sant-Ervlan d'ar 16 a viz Here 2015 +Kentelioù an Noz met en place un nouvel atelier destiné à ceux qui veulent jouer en breton avec l'aide d'un professeur.;Gant Kentelioù an Noz e vo kinniget abadennoù c'hoari a-stroll evit ar re a fell dezho c'hoari e brezhoneg gant sikour ur c'helenner. +Première séance au centre Yezhoù ha Sevenadur le vendredi 16 octobre 2015 à partir de 19 heures.;An abadenn gentañ a vo dalc'het e Yezhoù ha Sevenadur d'ar Gwened 16 a viz Here 2015 adalek 7 eur 30. +Pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit lakaet e anv, klikañ amañ. +Groupe de conversation au Folgoët le 20 octobre 2015;Bodad-komz er Folgoad d'an 20 a viz Here 2015 +Ti ar vro Bro-Leon animera un groupe de conversation autour du thème des chorales en breton avec l'aide de Kanomp Breizh et de choristes de diverses chorales.;Ti ar vro Bro-Leon a ginnigo ur gaozeadenn e levraoueg-kêr ar Folgoad diwar-benn al lazoù-kanañ e brezhoneg gant sikour Kanomp Breizh ha kanerien lazoù-kanañ ar vro. +La séance est organisée à la bibliothèque du Folgoët le mardi 20 octobre 2015 à partir de 20 heures.;Dalc'het e vo an abadenn d'ar Meurzh 20 a viz Here 2015 adalek 8 eur noz. +Tro ha Bistro - Groupe de conversation;Tro ha bistro - Bodad-komz +Groupe de conversation à Nantes le 23 octobre 2015;Tro ha bistro e Naoned d'an 23 a viz Here 2015 +Une séance mensuelle proposée par Kentelioù an Noz dans un café pour bavarder, jouer, tricoter... ensemble.;Un abadenn viziek aozet gant Kentelioù an Noz en un ostaleri evit flapañ, c'hoari, stammañ... a-stroll. +Prochaine réunion le vendredi 23 octobre 2015 au De Danann (2 rue Kervegan) à Nantes, à partir de 19 heures.;Emgav d'ar Gwener 23 a viz Here 2015 en De Danann (2 straed Kervegan) e Naoned, adalek 7 eur g.m.. +Projection à Rennes le 17 octobre 2015;Sinema e Roazhon d'ar 17 a viz Here 2015 +"Le nouveau documentaire de Mikael Baudu et Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, un rêve de printemps"" sera présenté au cinéma L'Arvor à Rennes le samedi 17 octobre 2015 à 11 heures.";"Teulfilm nevez Mikael Baudu ha Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, hunvreal an Nevezamzer"" a vo skignet er sinema An Arvor e Roazhon d'ar Sadorn 17 a viz Here 2015 da 11e." +Pour s'inscrire à la séance : email@email.com ou 01 01 01 01 01.;Evit lakaat e anv d'an abadenn : email@email.com pe 01 01 01 01 01. +Projection à Brest le 19 octobre 2015;Sinema e Brest d'an 19 a viz Here 2015 +"Le nouveau documentaire de Mikael Baudu et Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, un rêve de printemps"" sera présenté au cinéma Les Studios à Brest le lundi 19 octobre 2015 à 18 heures.";"Teulfilm nevez Mikael Baudu ha Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, hunvreal an Nevezamzer"" a vo skignet er sinema Les Studios e Brest d'al Lun 19 a viz Here 2015 da 11e." +Week-end en breton à Plozevet le 31 octobre 2015;Dibenn-sizhun e brezhoneg e Plozeved d'an 31 a viz Here 2015 +KEAV et Ti ar vro Kemper proposent aux familles qui le souhaitent de passer ensemble un week-end tout en breton pour fêter Samain.;KEAV ha Ti ar Vro Kemper a ginnig d'ar familhoù tremen un dibenn-sizhun e brezhoneg penn-da-benn evit lidañ Samain asambles. +Le week-end se déroulera au centre Mahalon de Plozévet le samedi 31 octobre et le dimanche 1er novembre 2015.;Dalc'het e vo an dibenn-sizhun er greizenn Mahalon e Plozeved d'ar Sadorn 31 a viz Here ha d'ar Sul 1añ a viz Du 2015. +Inscription obligatoire : 01 01 01 01 01 ou ici.;Ret eo en em enskrivañ : 01 01 01 01 01 pe amañ. +Groupe de lecture à Quimper le 14 octobre 2015;Bodad-lenn e Kemper d'ar 14 a viz Here 2015 +"Le groupe de lecture de Ti ar Vro Kemper étudiera l'ouvrage de Pétros Márkaris : ""Na baeit ket"" (édité chez An Alarc'h) mercredi 14 octobre 2015.";"Studiet e vo levr Pétros Márkaris : ""Na baeit ket"" (embannet gant An Alarc'h) gant bodad-lenn Ti ar vro Kemper d'ar Merc'her 14 a viz Here 2015." +Groupe de lecture le 5 décembre 2015 à Saint-Herblain;Bodad-lenn d'ar 5 a viz Kerzu 2015 e Sant-Ervlan +Le groupe de lecture proposé par Kentelioù an Noz se réunira samedi 3 octobre 2015 à 10 heures dans la bibliothèque de Yezhoù ha Sevenadur, 13 rue du Rémouleur à Saint-Herblain.;Ar bodad-lenn kinniget gant Kentelioù an Noz a vo bodet d'ar Sadorn 5 a viz Kerzu 2015 da 10 eur e levraoueg Yezhoù ha Sevenadur, 13 straed ar Beolimer e Sant-Ervlan. +"Au programme : ""Na baeit ket"" de Pétros Márkaris, publié chez an Alarc'h et ""Merc'hed gwisket e du"" de Riwal Huon, publié chez al Liamm";"War ar roll : ""Na baeit ket"" gant Pétros Márkaris, embannet e ti an Alarc'h ha ""Merc'hed gwisket e du"" gant Riwal Huon, embannet gant al Liamm." +Projection à Morlaix le 17 novembre 2015;Skignadenn e Montroulez d'ar 17 a viz Du 2015 +Lodenn an aelez (La part des anges), film réalisé par Ken Loach, sera projeté au cinéma La Salamandre à Morlaix le mardi 17 novembre 2015 à 20 heures 30.;Lodenn an aelez, film sevenet gant Ken Loach, a vo skignet er sinema La Salamandre e Montroulez d'ar Meurzh 17 a viz Du 2015 da 8 eur 30 noz. +Projection à Redon le 12 novembre 2015;Skignadenn e Redon d'an 12 a viz Du 2015 +Lodenn an aelez (La part des anges), film réalisé par Ken Loach, sera projeté au cinéma La Manivelle à Redon le jeudi 12 novembre 2015.;Lodenn an aelez, film sevenet gant Ken Loach, a vo skignet er sinema La Manivelle e Redon d'ar Yaou 12 a viz Du 2015. +Rencontre à Morlaix le 4 novembre 2015;Emgav e Montroulez d'ar 4 a viz Du 2015 +Malo Bouëssel du Bourg, directeur de Produit en Bretagne, viendra échanger avec le public le mercredi 4 novembre 2015 au bar le Grey Stones à Morlaix, à partir de 20 heures 30.;Malo Bouëssel du Bourg, rener Produet e Breizh, a zeuio da eskemm gant an dud en ostaleri Le Grey Stones e Montroulez d'ar Merc'her 4 a viz Du 2015 adalek 8 eur 30. +Groupe de conversation à Morlaix le 5 novembre 2015;Bodad-komz e Montroulez d'ar 5 a viz Du 2015 +Groupe de conversation entre brittophones le jeudi 5 novembre 2015 au Grey Stones à Morlaix à partir de 18 heures.;Klakenniñ gant brezhonegerien all a vo tu d'ober en ostaleri Le Grey Stones e Montroulez d'ar Yaou 5 a viz Du 2015 adalek 6 eur noz. +Théâtre à Saint-Pol-de-Léon le 8 novembre 2015;C'hoariva e Kastell-Paol d'an 8 a viz Du 2015 +"Marvailh an ene naonek et ""Gwreg an toer"", jouées par Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, seront présentées au Théâtre Sainte Thérèse le dimanche 8 novembre 2015 à 15 heures.";"Marvailh an ene naonek ha ""Gwreg an Toer"", c'hoariet gant Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, a vo kinniget en Teatr Santez Tereza d'ar Sul 8 a viz Du 2015 da 3 eur" +Organisation Brezhoneg war raok : 01 01 01 01 01.;Abadenn aozet gant Brezhoneg war -raok : 01 01 01 01 01. +Théâtre à Plougonven le 22 novembre 2015;C'hoariva e Plougonven d'an 22 a viz Du 2015 +"Strollad Kallag présentera une pièce de Shakespeare ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) à la salle des fêtes de Plougonven le dimanche 22 novembre 2015 à 15 heures.";"Strollad Kallag a ginnigo ur pezh-c'hoari skrivet gant Shakespeare : ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) e sal ar gouelioù e Plougonven d'ar Sul 22 a viz Du 2015 da 3 eur." +Théâtre à Locoal-Mendon le 6 novembre 2015;C'hoariva e Lokoal-Mendon d'ar 6 a viz Du 2015 +"Strollad Kallag présentera une pièce de Shakespeare ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) à la salle Emeraude de Locoal-Mendon le vendredi 6 novembre 2015 à 20 heures.";"Strollad Kallag a ginnigo ur pezh-c'hoari skrivet gant Shakespeare : ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) er sal Emeraude e Lokoal-Mendon da 8 eur g.m. d'ar Gwener 6 a viz Du 2015." +Spectacle de marionnettes à Morlaix le 26 novembre 2015;Arvest margodennoù e Montroulez d'ar 26 a viz Du 2015 +Kontadenn Luduennig, spectacle de marionnettes, sera proposé aux enfants des écoles bilingues par Strollad Kallag le jeudi 26 novembre 2015 à la MJC de Morlaix à partir de 10 heures.;"An arvest margodennoù "" Kontadenn Luduennig"" a vo kinniget gant Strollad Kallag da vugale ar skolioù divyezhek d'ar Yaou 26 a viz Du 2015 e TYS Montroulez adalek 10 eur beure." +Mich Beyer, auteur de nombreux romans, viendra échanger avec le public le mercredi 25 novembre 2015 au bar le Grey Stones à Morlaix, à partir de 20 heures 30.;Mich Beyer, bet skrivet romantoù ganti, a zeuio da eskemm gant an dud en ostaleri Le Grey Stones e Montroulez d'ar Merc'her 25 a viz Du 2015 adalek 8 eur 30. +Théâtre à Guingamp le 11 novembre 2015;C'hoariva e Gwengamp d'an 11 a viz Du 2015 +"Marvailh an ene naonek et ""Gwreg an toer"", jouées par Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, seront présentées au Théâtre du Champ au Roy à Guingamp le mercredi 11 novembre 2015 à 15 heures.";"Marvailh an ene naonek ha ""Gwreg an Toer"", c'hoariet gant Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, a vo kinniget en Teatre Maez ar Roue d'ar Merc'her 11 a viz Du 2015 da 3 eur." +Organisation Gouel digor : 01 01 01 01 01.;Abadenn aozet gant Gouel digro : 01 01 01 01 01. +Théâtre à Carhaix le 17 novembre 2015;C'hoariva e Karaez d'ar 17 a viz Du 2015 +"La troupe Strollad ar Vro Bagan présentera sa pièce ""Frankiz"" le mardi 17 novembre 2015 à 20 heures 30 à l'Espace Glenmor à Carhaix.";"Gant Strollad ar Vro Bagan e vo kinniget ar pezh-c'hoari ""Frankiz"" d'ar Meurzh 17 a viz Du 2015 da 8 eur 30 en Egorenn Glenmor e Karaez." +Théâtre à Brest le 19 novembre 2015;C'hoariva e Brest d'an 19 a viz Du 2015 +"La troupe Strollad ar Vro Bagan présentera sa pièce ""Frankiz"" le jeudi 19 novembre 2015 à 20 heures 30 à la salle Mac Orlan de Brest.";"Gant Strollad ar Vro Bagan e vo kinniget ar pezh-c'hoari ""Frankiz"" d'ar Yaou 19 a viz Du 2015 de 8 eur 30 er sal Mac Orlan e Brest." +Théâtre à Landivisiau le 6 décembre 2015;C'hoariva e Landivizio d'ar 6 a viz Kerzu 2015 +"Marvailh an ene naonek et ""Gwreg an toer"", jouées par Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, seront présentées à la salle Tournemise à Landivisiau le dimanche 6 décembre 2015 à 15 heures.";"Marvailh an ene naonek ha ""Gwreg an Toer"", c'hoariet gant Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, a vo kinniget er sal Tournemine e Landivizio d'ar Sul 6 a viz Kerzu 2015 da 3 eur." +Café-philo à Lesneven le 3 novembre 2015;Kafe-filo e Lesneven d'an 3 a viz Du 2015 +Café-philo avec Jo an Duigou;Kafe-filo gant Jo An Duigou +Le thème retenu pour le mardi 3 novembre 2015 est celui du travail.;D’ar Meurzh 3 a viz Du 2015 e vo lakaet war an daol un tem anavezet gant an holl : al labour. +Que l'on soit en activité, au chômage, à la retraite, à la maison, chacun à son idée, une vision, parfois inattendue, à partager avec d'autres autour d'une table.;Pe vefemp war marc’had al labour, dilabour, war hol leve, er gêr, pep hini en deus ur soñj, ur sell, dic’hortoz a-wechoù, da rannañ gant ar re all tro-dro d’an daol. +"A partir des réflexions de Jeremy Rifkin, que l'on peut lire dans son ouvrage ""La fin du travail"", chacun pourra exprimer son point de vue.";Diwar prederiadennoù Jeremy Rifkin, a vez kavet en e levr «La fin du travail», e c’hello pep hini degas e soñj. +Organisé chez Tom à Lesneven (à partir de 20 heures) par Ti ar vro Bro-Leon.;Aozet e Ti Tom e Lesneven (adalek 8 eur noz) gant Ti ar vro Bro-Leon , digor d'an holl et digoust. +Conférence à Plouguerneau le 25 octobre 2015;Prezegenn e Plougerne d'ar 25 a viz Here 2015 +Conférence de Yann-Bêr Piriou et Frañsez Favereau sur le théâtre en breton donnée à l'occasion des 50 ans de la troupe Strollad ar Vro Bagan.;Prezegenn kinniget gant Yann-Bêr Piriou ha Frañsez Favereau diwar-benn istor ar c'hoariva brezhoneg da-geñver Gouel 50 vloaz Strollad Ar Vro Bagan. +Dimanche 25 octobre 2015 à partir de 15 heures à l'espace culturel Armorica à Plouguerneau.;D'ar Sul 25 a viz Here 2015 er greizenn sevenadurel Armorika e Plougerne da 3 eur. +Théâtre à Plumergat le 28 octobre 2015;C'hoariva e Pluvergad d'an 28 a viz Here 2015 +"La troupe Strollad ar Vro Bagan présentera sa pièce ""Ar gêr vras"" le mercredi 28 octobre 2015 à 18 heures à la salle Les Hermines à Plumergat.";"Gant Strollad ar Vro Bagan e vo kinniget ar pezh-c'hoari ""Ar gêr vras"" d'ar Merc'her 28 a viz Here 2015 da 6 eur er sal An Herminiged e Pluvergad." +Kentelioù an Noz organise un stage tous niveaux le samedi 14 novembre 2015 de 9 heures 30 à 17 heures au centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain.;Ur staj holl liveoù a vo aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 14 a viz Du 2015 adalek 9 eur 30 betek 5 eur g.m. er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan. +Débat public à Rennes le 3 novembre 2015;Breud foran e Roazhon d'an 3 a viz Du 2015 +L'utilisation et la place du breton à Rennes sera le thème de l'émission de France Bleu Breizh-Izel enregistrée en direct à Rennes le mardi 3 novembre 2015 à partir de 19 heures.;Implij ha plas ar brezhoneg e Roazhon, sed aze danvez abadenn France Bleu Breizh-Izel a vo enrollet war-eeun e Roazhon d'ar Meurzh 3 a viz Du 2015 adalek 7 eur noz. +L'émission sera enregistrée aux Champs Libres.;Dalc'het e vo an abadenn er Maezioù Frank. +Dikadaka organise au Centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain une veillée en breton le vendredi 6 novembre 2015 à partir de 20 heures.;Aozet e vo ur veilhadeg e brezhoneg er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan gant ar gevredigezh Dikadaka d'ar Gwener 6 a viz Du 2015 adalek 8 eur g.m. +Pour plus d'informations : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : email@email.com +Groupe de conversation à Nantes le 20 novembre 2015;Tro ha bistro e Naoned d'an 20 a viz Du 2015 +Prochaine réunion le vendredi 20 novembre 2015 au bar Le Cercle Rouge (20 rue des Carmes) à Nantes, à partir de 19 heures.;Emgav d'ar Gwener 20 a viz Du 2015 en ostaleri ar C'helc'h Ruz (27 straed Karmez) e Naoned, adalek 7 eur g.m.. +Groupe de lecture à Guérande le 22 novembre 2015;Bodad-lenn e Gwenrann d'an 22 a viz Du 2015 +Pierre-Emmanuel Marais et le groupe de lecture de Kentelioù an Noz accueilleront Hervé Lossec et Daniel Giraudon, dans le cadre du salon du livre de Guérande, dimanche 22 novembre 2015 à 11 heures.;Herve Lossec ha Daniel Giraudon a vo degemeret gant Pierre-Emmanuel Marais hag izili bodad-lenn Kentelioù an Noz, da-geñver Fest al Levrioù e Breizh e Gwenrann d'ar Sul 22 a viz Du 2015 da 11. +Groupe de conversation à Vannes le 3 novembre 2015;Bodad-komz e Gwened d'an 3 a viz Du 2015 +Groupe de conversation entre brittophones au pub O'Flaherty à Vannes mardi 3 novembre 2015 à partir de 20 heures.;Falpiñ gant brezhonegerien all a vo tu d'ober en ostaleri O'Flaherty e Gwened d'ar Meurzh 3 a viz Du 2015 adalek 8 eur noz. +Organisé par Emglev Bro Gwened.;Abadenn aozet gant Emglev Bro Gwened. +Randonnée à Saint-Hilaire-de-Clisson le 7 novembre 2015;To-vale e Sant-Eler-Neved d'ar 7 a viz Du 2015 +Randonnée à Saint-Hilaire-de-Clisson le samedi 7 novembre 2015 à la découverte de la commune et des environs.;Pourmenadenn e Sant-Eler-Neved d'ar Sadorn 7 a viz Du 2015 evit ober anaoudegezh gant ar gumun hag ar vro tro-dro. +Groupe de conversation à Plouzane le 14 novembre 2015;Bodad komz e Plouzane d'ar 14 a viz Du 2015 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked à Plouzané le samedi 14 novembre 2015 à partir de 10 heures.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Sked e Plouzane er greizenn Eric Tabarly d'ar Sadorn 14 a viz Du 2015 adalek 10 eur 30." +Dans le cadre du festival Gouel an Dañs Treger, projection à Ti an Holl à Plestin-les-Grèves de documentaires de Mikael Baudu, lundi 9 novembre 2015 à 20 heures 30.;Da-geñver Gouel an Dañs Treger e vo skignet teulfilmoù Mikael Baudu er sinema Le Douron e Plistin d'al Lun 9 a viz Du 2015 da 8 eur 30 g.m.. +Théâtre à Saint-Thégonnec le 7 novembre 2015;Pezh-c'hoari e Sant-Tegoneg d'ar 7 a viz Du 2015 +"La troupe Strollad Bro Landi donnera la pièce ""Farsus !"" à la salle des fêtes de Saint-Thégonnec le samedi 7 novembre 2015 à 20 heures 30.";"Gant Strollad Bro Landi e vo kinniget ar pezh-c'hoari ""Farsus !"" e sal ar gouelioù e Sant-Tegoneg d'ar Sadorn 7 a viz Du da 8 eur 30 g.m.." +Stage de breton à Morlaix le 14 novembre 2015;Staj brezhoneg e Montroulez d'ar 14 a viz Du 2015 +KLT et Div Yezh Morlaix oragnisent un stage de découverte du breton pour les parents.;Gant KLT ha Div Yezh Montroulez e vo aozet ur staj brezhoneg da sikour tud ar vugale. +Une matinée pour découvrir la langue à l'école Poan Benn de 9 heures 30 à 12 heures 30 le samedi 14 novembre 2015. (Une 2e séance sera proposée le 21/11/15).;Ur mintinvezh d'ober anaoudegezh gant ar yezh er skol Poan Benn e Montroulez eus 9e30 betek 12e30 d'ar Sadorn 14 a viz Du 2015. (Un eil abadenn a vo aozet d'an 21/11/15). +Stage de breton à Morlaix le 21 novembre 2015;Staj brezhoneg e Montroulez d'an 21 a viz Du 2015 +Une matinée pour découvrir la langue à l'école Poan Benn de 9 heures 30 à 12 heures 30 le samedi 21 novembre 2015.;Ur mintinvezh d'ober anaoudegezh gant ar yezh er skol Poan Benn e Montroulez eus 9e30 betek 12e30 d'ar Sadorn 21 a viz Du 2015. +Journée festive à Sainte-Sève le 15 novembre 2015;Devezh dudi e Sant-Seo d'ar 15 a viz Du 2015 +Diwan Montroulez organise un dimanche festif à la Maison des Associations de Sainte-Sève le 15 novembre 2015 à partir de 14 heures 30.;Ur Sulvezh dudi e brezhoneg a vo aozet gant Diwan Montroulez e Ti ar c'hevredigezhioù e Sant-Seo d'ar 15 a viz Du 2015 adalek 2 eur 30 g.m.. +Groupe de lecture à Quimper le 18 novembre 2015;Bodad-lenn e Kemper d'an 18 a viz Du 2015 +"Le groupe de lecture de Ti ar Vro Kemper étudiera l'ouvrage de Ronan Huon : ""Ur vouezh er vorenn"" (édité chez Al Liamm) mercredi 18 novembre 2015.";"Studiet e vo levr Ronan Huon : ""Ur vouezh er vorenn"" (embannet gant Al Liamm) gant bodad-lenn Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 18 a viz Du 2015." +Visite guidée à Quimper le 14 novembre 2015;Gweladenn heñchet e Kemper d'ar 14 a viz Du 2015 +Une visite guidée en breton sera proposée le samedi 14 novembre à 15 heures pour découvrir ou revoir les tableaux qui ont été achetés ou restaurés par le Musée des beaux-arts de Quimper ces dernières années.;D’ar Sadorn 14 a viz Du e vo kinniget da 3 eur g.m. ur valeadenn heñchet e brezhoneg evit ober anaoudegezh pe adwelet an taolennoù a zo bet prenet pe adkempennet gant Mirdi an arzoù-kaer Kemper er bloavezhioù tremenet. +Inscription obligatoire ici.;Dav eo en em enskrivañ en a-raok amañ. +Veillée à Lesneven le 10 novembre 2015;Beilhadeg e Lesneven d'an 10 a viz Du 2015 +Chansons de toutes sortes, histoires et contes racontés par les célèbres : An Tokoù Rond, Alphonse Raguenes, Mikeal Conq, Marc Paugam, Stevan ar Gall, Marsel Berrou, Jean Luc Boulc’h...;Kanaouennoù a bep eil gant istorioù ha kontadennoù displeget gant tud anavezet kaer : An Tokoù Rond, Alphonse Raguenes, Mikeal Conq, Marc Paugam, Stevan ar Gall, Marsel Berrou, Jean Luc Boulc’h... +Au mitan de la veillée, Strollad Landi proposera une courte (20 mn) et réjouisante pièce de théâtre, Goulc'han Kervella et Pierre Mellouet joueront un de leurs sketches.;E-kreiz ar veilhadeg e vo kinniget ur pezh-c’hoari berr ha farsus (20mn) gant Strollad Landi hag echuet e vo gant ur sketch c’hoariet gant Goulc’han Kervella ha Perig Mellouet. +On chantera le Bro Gozh pour finir, bien sûr !;Kanet e vo ar « Bro gozh » a-unvouezh e fin an abadenn, evel-just ! +Lesneven - Salle Kerjezekel ( route de Plouider) - à 20 heures.;Lesneven – Sal Kerjezekel (hent Plouider) – da 8e noz. +Théâtre à Plouescat le 29 novembre 2015;c'hoariva e Ploueskad d'an 29 a viz Du 2015 +Goulc'han Kervella présentera une adaptation de trois pèces de Naig Rosmor le dimanche 29 novembre 2015 à 15 heures au cinéma Le Dauphin à Plouescat.;Kinniget e vo tri fezh-c'hoari savet gant Naig Rosmor hag azasaet gant Goulc'han Kervella d'ar Sul 29 a viz Du 2015 da 3 eur er sinema Le Dauphin e Ploueskad. +L'école Diwan de Saint-Nazaire organise un stage tous niveaux le samedi 28 novembre 2015 (9h-16h).;Aozet e vo ur staj lieslive gant skol Diwan Sant-Nazer d'ar Sadorn 28 a viz Du 2015 (9e-4e g.m.). +Pour plus d'informations et pour s'inscire : 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv : 01 01 01 01 01 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Brezhoneg e Plouzane le samedi 12 décembre 2015 de à partir de 10h30 au centre Tabarly.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 12 a viz Kerzu 2015 adalek 10e30 er greizenn Tabarly." +Randonnée à Monnières le 12 décembre 2015;Tro-vale e Meliner d'an 12 a viz Kerzu 2015 +Randonnée à Monnières le samedi 12 décembre 2015 à la découverte de la commune et des environs.;Pourmenadenn e Meliner d'ar Sadorn 12 a viz Kerzu 2015 evit ober anaoudegezh gant ar gumun hag ar vro tro-dro. +Atelier jardinage à Nantes le 12 décembre 2015;Stal-liorzhañ e Naoned d'an 12 a viz Kerzu 2015 +L'hiver arrive à grands pas !;Emañ ar goañv o tont ! +Venez jardiner et préparer le jardin à affronter les jours les plus froids !;Deuit da gempenn al liorzh-voutin a-raok ma teuio an deizioù yenañ ! +N'oubliez pas d'apporter avec vous vos outils, et vos idées !;Mar plij, degasit hoc'h ostilhoù hag ho mennozioù ganeoc'h. +De 10h à 12h, au jardin de Kentelioù an Noz, derrière Ti-Keltiek, 3 rue Harouys, à Nantes.;Etre 10e ha 12e, e liorzh Kentelioù an Noz, a-dreñv Ti-Keltiek, 3 straed Harouys, e Naoned. +Pour s'incrire (avant le 11/12) : email@email.com;Evit lakaat e anv (a-raok an 11/12) : email@email.com +Initiation au breton à Saint-Herblain le 12 décembre 2015;Abadenn tañva d'ar brezhoneg e Sant-Ervlan d'an 12 a viz Kerzu 2015 +Une séance de découverte du breton sera organisée pour les familles (enfants de 0 à 6 ans et leurs parents) le samedi 12 décembre 2015 à 11 heures.;Aozet e vo un abadenn ober anaoudegezh gant ar brezhoneg evit ar familhoù (bugale 0-6 vloaz hag o zud) d'ar Sadorn 12 a viz Kerzu 2015 da 11 eur. +Ene Breizh est une soirée poétique consacrée à l'oeuvre d'un(e) poète(esse) d'aujourd'hui. Elle sera proposée le lundi 25 janvier 2016 à 20h30 à la salle Vasse, rue Colbert à Nantes.;Ene Breizh, abadenn varzhoniezh gouestlet d'ur (v)barzh(ez) a-vremañ, a vo kinniget d'al Lun 25 a viz Genver 2016 da 8e30 er sal Vasse, straed Colbert e Naoned. +"Le groupe de théâtre de Kentelioù an Noz ""Joyi"" dira sur scène des textes de l'artiste accueilli cette année : Dom Duff.";Joyi, strollad c’hoariva Kentelioù an Noz, a lavaro war al leurenn testennoù an arzour pedet ar bloaz-mañ : Dom Duff. +Concours de nouvelles;Kenstrivadeg danevelloù +Remise du Prix de la nouvelle à Redon le 9 mai 2016;Lid-reiñ Priz an danevell e Redon d'an 9 a viz Mae 2016 +La cérémonie de remise des Prix de la nouvelle aura lieu à Redon le 9 mai 2016.;Dalc'het e vo e Redon lid-reiñ Priz an danevell d'al Lun 9 a viz Mae 2016. +Pour plus d'informations, prendre part au concours et à la cérémonie, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h, kemer perzh er genstrivadeg hag el lid, klikañ amañ. +Forum de l'emploi en breton;Forom an implij e brezhoneg +Forum de l'emploi à Landerneau le 17 mars 2016;Forom an implij e Landerne d'ar 17 a viz Meurzh 2016 +Stumdi organise un forum de l'emploi en breton à la salle Saint-Ernel de Landerneau le jeudi 17 mars 2016 dfe 13e30 à 17h.;Aozet e vo forom an implij e brezhoneg gant Stumdi d'ar Yaou 17 a viz Meurzh 2016 adalek 1e30 betek 5e er sal Sant-Erne e Landerne. +Semaine de la langue bretonne;Sizhunvezh ar brezhoneg +Semaine de la langue bretonne à partir du 12 mars 2016;Sizhunvezh ar brezhoneg adalek an 12 a viz Meurzh 2016 +"Stage 35 heures ""immersion""";"Staj 35 eurvezh ""soubidigezh""" +Stage à Pédernec à partir du 4 avril 2016;Staj e Pederneg adalek ar 4 a viz Ebrel 2016 +"Stumdi organise un stage de 35 heures ""immersion"" à Pédernec du lundi 4 au vendredi 8 avril 2016.";"Ur staj 35 eurvezh ""soubidigezh"" a vo kinniget gant Stumdi e Pederneg adalek al Lun 4 betek ar Gwener 8 a viz Ebrel 2016." +Stage à Ouessant à partir du 11 avril 2016;Staj e Eusa adalek an 11 a viz Ebrel 2016 +"Stumdi organise un stage de 35 heures ""immersion"" à Ouessant du lundi 11 au vendredi 15 avril 2016.";"Ur staj 35 eurvezh ""soubidigezh"" a vo kinniget gant Stumdi e Eusa adalek al Lun 11 betek ar Gwener 15 a viz Ebrel 2016." +Messe à Moustéru le 24 décembre 2015;Oferenn e Mousteruz d'ar 24 a viz Kerzu 2015 +Messe de Noël à l'église paroissiale de Mousteruz le jeudi 24 décembre à 20 heures.;Oferenn Nedeleg a vo lidet d'ar Yaou 24 a viz Kerzu 2015 e iliz parrez Mousteruz da 8 eur noz. +Stage de breton à Paris le 30 janvier 2016;Staj brezhoneg e Pariz d'an 30 a viz Genver 2016 +La Mission bretonne de Paris organise un stage pour apprendre à prononcer le breton, le samedi 30 janvier 2016, de 14 heures à 18 heures.;Aozet e vo gant Ti ar Vretoned e Pariz un endervezh evit deskiñ distagadur ar brezhoneg, d'ar Sadorn 30 a viz Genver 2016 adalek 2 eur betek 6 eur noz. +6 euros le stage (avec le goûter).;6 euro ar staj (gant an adverenn). +Inscription obligatoire.;Ret eo en em enskrivañ. +Repas à Paris le 15 mars 2016;Pred e Pariz d'ar 15 a viz Meurzh 2016 +"Repas des brittophones organisé par la Misson bretonne de Paris le mardi 15 mars 2016 à partir de 12 heures 30 au restaurant ""Kootchi"" (nourriture afghane), 40 rue Cardinal Lemoine dans le 5e.";"Pred ar vrezhonegerien aozet gant Ti ar Vretoned e Pariz d'ar Meurzh 15 a viz Meurzh 2016 adalek 12 e 30 er preti ""Kootchi"" (boued Afganistan), 40 straed Cardinal Lemoine er 5vet." +Pour s'inscrire : email@email.com;Evit lakaat e anv : email@email.com +Groupe de conversation à Nantes le 22 janvier 2016;Tro ha bistro e Naoned d'an 22 a viz Genver 2016 +Prochaine réunion le vendredi 22 janvier 2016 au bar Livresse (9 rue de l'Hôtel de ville) à Nantes, à partir de 19 heures.;Emgav d'ar Gwener 22 a viz Genver 2016 en ostaleri Livresse (9 straed an Ti-kêr) e Naoned, adalek 7 eur g.m.. +Stage de breton à Pornic le 27 février 2016;Staj brezhoneg e Pornizh d'ar 27 a viz C'hwevrer 2016 +Kentelioù an Noz organise un stage de breton à Pornic le samedi 27 et le dimanche 28 février 2016.;Aozet e vo ur staj brezhoneg e Pornizh gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 27 ha d'ar Sul 28 a viz C'hwevrer 2016. +Stage de breton à partir du 11 juillet 2016;Staj brezhoneg adalek an 11 a viz Gouere 2016 +A l'occasion du trentième anniversaire de Kentelioù an Noz l'association organise un stage d'immersion d'une semaine du lundi 11 au vendredi 15 juillet 2016.;Da geñver 30vet deiz-ha-bloaz Kentelioù an Noz e roio lañs ar gevredigezh d'ur staj ur sizhunvezh dre soubidigezh eus al Lun 11 d'ar Gwener 15 a viz Gouere 2016. +Cours de breton, activités, sorties culturelles et sportives, veillées etc, seront proposés durant le stage.;Kentelioù brezhoneg, obererezhioù, gweladennoù sevenadurel ha sportel, beilhadegoù ha kement zo vo kinniget e-pad ar staj. +Pour plus d'informations, contacter l'association.;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv, mont e darempred gant ar gevredigezh. +Breizh kafe à Brest le 9 janvier 2016;Breizh kafe e Brest d'an 9 a viz Genver 2016 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 9 janvier 2016 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 9 a viz Genver 2016 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Conférence à Plougastel-Daoulas d'ar 15 a viz Genver 2016;Prezegenn e Plougastell-Daoulaz d'ar 15 a viz Genver 2016 +"Conférence animée par Yann-Bêr Kervella : ""Ar brezhoneg dec'h, hiziv ha warc'hoazh"" (le breton hier, aujourd'hui et demain) à la salle Frézier à Plougastel-Daoulas le vendredi 15 janvier 2016 à 20 heures.";"Prezegenn gant Yann-Bêr Kervella : ""Ar brezhoneg dec'h, hiziv ha warc'hoazh"" d'ar Gwener 15 a viz Genver 2016 er sal Frezier e Plougastell-Daoulaz da 8 eur noz." +Conférence organisée par An Daoulamm.;Abadenn aozet gant ar gevredigezh An Daoulamm. +Initiation au breton à Brest le 30 janvier 2016;Abadenn tañva d'ar brezhoneg e Brest d'an 30 a viz Genver 2016 +Séance organisée par et chez Sked à Brest le samedi 30 janvier 2016 de 9h30 à 12h30.;Abadenn aozet gant hag e ti Sked e Brest d'ar Sadorn 30 a viz Genver 2016 eus 9e30 da 12e30. +Une autre séance aura lieu le 13 février.;Un abadenn all a vo dalc'het d'an 13 a viz C'hwevrer. +initiation au breton à Brest le 13 février 2016;Abadenn tañva d'ar brezhoneg e Brest d'an 13 a viz C'hwevrer 2016 +Séance organisée par et chez Sked à Brest le samedi 13 février 2016 de 9h30 à 12h30.;Abadenn aozet gant hag e ti Sked e Brest d'ar Sadorn 13 a viz C'hwevrer 2016 adalek 9e30 betek 12e30. +Conférence à Lesneven le 2 février 2016;Kaozeadenn e Lesneven d'an 2 a viz C'hwevrer 2016 +"Louis Elegoet parlera de la vie des journaliers à la campagne : ""Les journaliers : l'histoire d'une famille sur 9 générations"" chez Tom à Lesneven, le mardi 2 février 2016 à partir de 20 heures.";"Louis Elegoet a zeuio da gomz diwar-benn buhez an devezhourien war ar maez : ""An devezhourien : istor ur familh war 9 rummad oad"", e Ti Tom e Lesneven, d'ar Meurzh 2 a viz C'hwevrer 2016 adalek 8e noz." +Théâtre à Plouvien le 24 janvier 2016;C'hoariva e Plouvien d'ar 24 a viz Genver 2016 +"La pièce de Tangi Malmanche : ""Ar Baganiz"", mise en scène par Strollad ar Vro Bagan, sera présentée à la salle de la Forge à Plouvien le dimanche 24 janvier 2016 à 15 heures.";"Ar pezh-c'hoari ""Ar Baganiz"", bet skrivet gant Tangi Malmanche ha leurennet gant Strollad ar Vro Bagan a vo kinniget d'ar Sul 24 a viz Genver 2016 da 3 eur er Forj e Plouvien." +Après-midi en breton;Endervezh e brezhoneg +Stage de breton à Paris le 23 janvier 2016;Staj yezh e Pariz d'an 23 a viz Genver 2016 +La Mission Bretonne organise un stage pour améliorer sa pratique du breton en jouant, parlant et chantant (pour les niveaux 1 et 2) le samedi 23 janvier 2016.;Aozet e vo gant Ti ar Vretoned Pariz ur staj da vont war-raok gant ar brezhoneg (evit al liveoù 1 ha 2) en ur c'hoari, komz ha kanañ d'ar Sadorn 23 a viz Genver 2016. +Rendez-vous à la Mission Bretonne, rue Delambre, entre 14h30 et 17h.;Emgav e Ti ar Vretoned, straed Delambre, etre 2eur30 ha 5 eur g.m. . +Stage de breton à Paris le 12 mars 2016;Staj e Pariz d'an 12 a viz Meurzh 2016 +La Mission bretonne de Paris organise un stage pour découvrir les voyelles en breton, le samedi 12 mars 2016, de 14 heures à 18 heures.;Aozet e vo gant Ti ar Vretoned e Pariz un endervezh evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar vogalennoù e brezhoneg, d'ar Sadorn12 a viz Meurzh 2016 adalek 2 eur betek 6 eur noz. +Stage de breton à Paris le 16 avril 2016;Staj brezhoneg e Paris d'ar 16 a viz Ebrel 2016 +La Mission bretonne de Paris organise un stage sur l'accent tonique en breton, le samedi 16 avril 2016, de 14 heures à 18 heures.;Aozet e vo gant Ti ar Vretoned e Pariz un endervezh evit gouzout hiroc'h diwar-benn an taol-mouezh e brezhoneg, d'ar Sadorn16 a viz Ebrel 2016 adalek 2 eur betek 6 eur noz. +Stage de breton à Paris le 28 mai 2016;Staj brezhoneg e Paris d'an 28 a viz Mae 2016 +La Mission bretonne de Paris organise un stage pour découvrir les charmes de la langue bretonne, le samedi 28 mai 2016, de 14 heures à 18 heures.;Aozet e vo gant Ti ar Vretoned e Pariz un endervezh evit kaout dudi e brezhoneg, d'ar Sadorn 28 a viz Mae 2016 adalek 2 eur betek 6 eur noz. +Breizh Kafe à Brest le 13 février 2016;Breizh Kafe e Brest d'an 13 a viz C'hwevrer 2016 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 13 février 2016 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 13 a viz C'hwevrer 2016 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Groupe de conversation à Plouzane le 6 février 2016;Bodad-komz e Plouzane d'ar 6 a viz C'hwevrer 2016 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" au centre Tabarly de Plouzané le samedi 6 février 2016 à partir de 10 heures 30.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet e Plouzane er greizenn Eric Tabarly d'ar Sadorn 6 a viz C'hwevrer 2016 adalek 10 eur 30." +Organisé par Brezhoneg e Plouzane.;Aozet gant Brezhoneg e Plouzane. +Visite guidée à Plouguerneau le 6 février 2016;Gweladenn heñchet e Plougerne d'ar 6 a viz C'hwevrer 2016 +Visite de l'exposition sur Youenn Gwernig, que l'on peut voir actuellement à la salle Armorica de Plouguerneau, le samedi 6 février 2016 à 11 heures.;Gweladennet e vo an diskouezadeg diwar-benn Youenn Gwernig, a c'heller gwelet er mare-mañ er sal Armorika e Plougerne, d'ar Sadorn 6 a viz c'hwevrer 2016 da 11 eur. +Commentaires et chants par Goulc'han Kervella.;Displegadennoù ha kanaouennoù gant Goulc'han Kervella. +Organisé par Ti ar vro Bro-Leon.;Aozet gant Ti ar vro Bro-Leon. +Atelier jeux à Saint-Herblain le 13 février 2016;C'hoarioù a-stroll a Sant-Ervlan d'an 13 a viz C'hwevrer 2016 +Skoazell Dwian Sant-Ervlan organise une journée de jeux en breton avec Sten Charbonneau qui présentera les jeux qu'il a inventés : Din an dorn et Klask ar ger.;Gant Skoazell Diwan Sant-Ervlan e vo aozet un abadenn c'hoari a-stroll gant Sten Charbonneau hag ar c'hoarioù bet ijinet gantañ : Din an dorn ha Klask ar ger. +D'autres jeux en breton seront également proposés.;Kinniget e vo c'hoarioù all e brezhoneg war ar marc'had. +L'atelier se déroulera au centre culturel du Tillay à Saint-Herblain le samedi 13 février 2016 de 10 h à 12 h et de 14 à 18 h.;Abadenn dalc'het e kreizenn sevenadurel an Tillay e Sant-Ervlan d'ar Sadorn 13 a viz C'hwevrer 2016 etre 10e ha 12e ha 4e ha 6 eur g.m. +Groupe de lecture à Lorient le 17 mars 2016;Bodad-lenn en Oriant d'ar 17 a viz Meurzh 2016 +Le groupe de lecture animé par Emglev Bro an Oriant se réunira le jeudi 17 mars 2016 à partir de 20 heures 30.;Dalc'het e vo ar bodad-lenn aozet gant Emglev Bro an Oriant d'ar Yaou 17 a viz Meurzh 2016 da 8 eur 30 noz. +"Rendez-vous à Idées détournées, quai du Péristyle à Lorient pour échanger sur le livre de Flann O'Brien : ""Le pleure-misère"" (Chaokañ mizer) édité par Mouladurioù Hor Yezh.";"Emgav en Idées détournées, kae ar Peristil en Oriant evit komz diwar levr Flann O'Brien : Chaokañ mizer"" (embannet gant Mouladurioù Hor Yezh)." +Kristian Braz, traducteur du livre, sera présent.;Kristian Braz, troer al levr, a gemero perzh er bodad. +Théâtre à Lorient le 26 février 2016;C'hoariva en Oriant d'ar 26 a viz C'hwevrer 2016 +"Marvailh an ene naonek et ""Gwreg an toer"", jouées par Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, seront présentées à la Salle Ar Pevar Avel à Lorient, le vendredi 26 février 2016 à 21 heures.";"Marvailh an ene naonek ha ""Gwreg an Toer"", c'hoariet gant Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, a vo kinniget er sal Ar Pevar Avel en Oriant, d'ar Gwener 26 a viz C'hwevrer 2016 da 9 eur noz." +Stage de breton à Guidel le 19 mars 2016;Staj e Gwidel d'an 19 a viz Meurzh 2016 +L'association Ar un dro e Gwidel organise un stage de breton le samedi 19 mars 2016 de 10 heures à midi.;Aozet e vo ur staj brezhoneg e Gwidel gant ar gevredigezh Ar un do e Gwidel d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016 eus 10 eur betek kreisteiz. +Théâtre à Rennes le 15 mars 2016;C'hoariva e Roazhon d'ar 15 a viz Meurzh 2016 +"Marvailh an ene naonek et ""Gwreg an toer"", jouées par Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, seront proposées par Skeudenn Bro Roazhon à la Maisons des associations à Rennes, le mardi 15 mars 2016 à 20 heures 30.";"Marvailh an ene naonek ha ""Gwreg an Toer"", c'hoariet gant Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon, Goulc’han Kervella, a vo kinniget gant Skeudenn Bro Roazhon d'ar Meurzh 15 a viz Meurzh 2016 da 8 eur 30 g.m. e Ti ar c'hevredigezhioù e Roazhon." +Stage de clown à saintCadou le 5 mars 2016;Staj furlukined e Sant-Kadoù d'ar 5 a viz Meurzh 2016 +C'hoariva organise un stage pour apprendre l'art du clown à Saint-Cadou le samedi 5 et le dimanche 6 mars 2016.;Aozet e vo ur staj gant C'hoariva evit deskiñ arz ar furlukined e Sant-kadoù d'ar Sadorn 5 ha d'ar Sul 6 a viz Meurzh 2016. +Le stage sera animé par Piero Magère de la compagnie Drôle d'oiseau.;Kaset e vo ar staj da benn gant Piero Magère eus ar gompagnunez Drôle d'oiseau. +Projection à Paris le 17 février 2016;Skignadenn e Pariz d'ar 17 a viz C'hwevrer 2016 +"Projection du film réalisé par Soazig Daniellou ""Ar Gwim"", le mercredi 17 février 2016 à l'Entrepôt à Paris (rue de Pressensé) à 20 heures.";"Skignet e vo ar film sevenet gant Soazig Daniellou ""Ar Gwim"", d'ar Merc'her 17 a viz C'hwevrer 2016 e Paris er sal l'Entrepôt (straed Francis Préssensé) da 8 eur noz." +Séance organisée par la Mission Bretonne.;Abadenn aozet gant Ti ar Vretoned. +Stage de breton à Rennes le 27 février 2016;Staj e Roazhon d'ar 27 a viz C'hwevrer 2016 +"Skol an Emsav organise un stage de breton ""révision"", le samedi 27 février 2016 à Rennes (rue Pierre Martin) de 9 heures à 17 heures.";"Aozet e vo ur staj ""adwelet"" gant Skol an Emsav e Roazhon (straed Pierre Martin) d'ar Sadorn 27 a viz C'hwevrer 2016 eus 9 eur beure betek 5 eur g.m.." +Pour plus d'informations et pour s'inscrire : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e(hec'h) anv : email@email.com +Théâtre à Ploudalmezeau le 13 mars 2016;C'hoariva e Gwitalmeze d'an 13 a viz Meurzh 2016 +"La troupe Strollad ar Vro Bagan jouera la pièce de Tanguy Malmanche ""Ar Baganiz (les Païens)"" à Ploudalmézeau à la salle Arcadie le dimanche 13 mars 2016.";"Kinniget e vo ar pezh c'hoari savet gant Tangi Malmanche ""Ar Baganiz"" e Gwitalmeze gant strollad ar Vro Bagan er sal Arkadi, d'ar Sul 13 a viz Meurzh 2016." +Théâtre à Quimper le 6 mars 2016;C'hoariva e Kemper d'ar 6 a viz Meurzh 2016 +"La troupe Ar Vro Bagan donnera la pièce ""Ar Basion Vras (La Grande Passion)"" sur la place Saint Corentin de Quimper le dimache 6 mars 2016 à partir de 16 heures.";"Gant strollad ar Vro Bagan e vo kinniget ar pezh-c'hoari ""Ar Basion Vras"" e Kemper, plasenn Sant Kaourintin d'ar Sul 6 a viz Meurzh 2016 adalek 4 eur." +KEAV organise une journée de stage à l’intention des enseignants de breton confirmés ou débutants.;Kinnig a ra Kamp Etreltiek ar Vrezhonegerien un devezh-studi evit ar gelennerien vrezhoneg. +Il se tiendra au centre Amzer Nevez à Ploemeur (56) le samedi 20 février 2016.;Er greizenn Amzer Nevez Plañvour e vo aozet d’ar Sadorn 20 a viz C’hwevrer 2016. +"le matin : ""Employer correctement les prépositions"" par Yvon Gourmelon";"da vintin : ""Implij reizh an araogennoù"" gant Yvon Gourmelon" +"l’après-midi : ""Se lancer dans la traduction"" par David Le Roux.";"d’enderv : ""Em droiñ... da droiñ"" gant David ar Rouz" +Prix de la journée : 28 € (frais pédagogiques et repas);Priz an devezh : 28 € (frejoù pedagogel ha pred) +Renseignements auprès de Jean-Jacques Bihan pour KEAV - 01 01 01 01 01.;Titouroù gant Jean-Jacques Bihan evit KEAV - 01 01 01 01 01. +Portes ouvertes à Diwan;Dorioù digor e Diwan +Portes ouvertes en Bretagne le 26 et 27 février 2016;Dorioù digor e Breizh d'ar 26 ha 27 a viz C'hwevrer 2016 +Les écoles Diwan de Bretagne ouvrent leurs portes le vendredi 26 et/ou le samedi 27 mars 2016.;Dorioù digor a vo aozet gant ar skolioù Diwan e pep lec'h e Breizh d'ar Gwener 26 ha/pe d'ar Sadorn 27 a viz C'hwevrer 2016. +Pour entrer en contact avec les écoles, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h ha mont e darempred gant ar skolioù, klikañ amañ. +Quiz en pays de Lorient le 19 mars 2016;Kwiz e bro an Oriant d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Emglev Bro an Oriant organise un quiz le samedi 19 mars 2016 à l'occasion de la Semaine de la langue bretonne.;Da-geñver Sizhunvezh ar brezhoneg e vo aozet ur c'hkwiz gant Emglev Bro an Oriant d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh. +Pour plus d'information et pour y prendre part, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h ha kemer perzh, klikañ amañ. +Projection à Brest le 15 mars 2016;Skignadenn e Brest d'ar 15 a viz Meurzh 2016 +"L'association Brezhoneg e Brest organise à Brest la projection du film de Ken Loach ""La part des anges"" (Lodenn an aelez) le mardi 15 mars 2016.";"Skignet e vo film Ken Loach ""Lodenn an aelez"" e Brest diwar intrudu ar gevredigezh Brezhoneg e Brest d'ar Meurzh 15 a viz Meurzh 2016." +Puis dégustation de whisky.;Tañvadenn wiski da-heul. +Pour plus d'informations, cliquer ici ou email@email.com;Evit gouzout hiroc'h, klikañ amañ pe email@email.com +Projection à Nantes le 14 mars 2016;Skignadenn e Naoned d'ar 14 a viz Meurzh 2016 +"L'agence culturelle bretonne organise à Nantes la projection du film de Ken Loach ""La part des anges"" (Lodenn an aelez) le lundi 14 mars 2016.";"Skignet e vo film Ken Loach ""Lodenn an aelez"" e Naoned diwar intrudu an Ajañs sevenadurel breizek d'al Lun 14 a viz Meurzh 2016." +Séance à 20h30 salle Jules Vallès de l'Espace Jacques Demy.;Abadenn da 8e30 g.m. sal Jules Vallès eus Egorenn Jacques Demy. +Inscription obligatoire (5 €);Ret eo en em enskrivañ en a-raok (5 €). +Théâtre à Nantes le 24 mars 2016;C'hoariva e Naoned d'ar 24 a viz Meurzh 2016 +"La troupe Strollad ar Vro Bagan a été invitée par l'Agence culturelle bretonne à venir à Nantes présenter sa pièce ""Frankiz, les Bretons dans les guerre (1830-1962) à l'occasion de la Semaine de la langue bretonne.";"Strollad ar Vro Bagan a zo bet pedet gant an Ajañs sevenadurel breizhek da zont da c'hoari e Naoned ar pezh ""Frankiz, ar Vretoned er brezelioù (1830-1962)"" da-geñver Sizhunvezh ar brezhoneg." +Représentation à la salle Vasse, rue Colbert, à 20h30.;Abadenn er sal Vasse, straed Colbert da 8e30 g.m. d'ar Yaou 24 a viz Meurzh 2016. +Rencontre littéraire à Saint-Herblain le 12 mars 2016;Emgav lennegel e Sant-Ervlan d'an 12 a viz Meurzh 2016 +Petit déjeûner littéraire avec Goulc'han Kervella et Pierre-Emmanuel Marais au Centre Yezhoù ha Sevenadur le samedi 12 mars 2016 à partir de 9 heures.;Emgav gant Goulc'han Kervella ha Per-Emmanuel Marais tro-dro d'un dijuni-bihan evit komz diwar-benn o levrioù d'ar Sadorn 12 a viz Meurzh 2016 er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan adalek 9 eur mintin. +Stage de théâtre à Saint-Herblain le 12 mars 2016;Staj c'hoariva e Sant-Ervlan d'an 12 a viz Meurzh 2016 +Goulc'han Kervella animera un stage de théâtre au Centre Yezhoù ha Sevenadur le samedi 12 mars 2016 de 14 heures à 17 heures.;Ur staj c'hoariva a vo lusket gant Goulc'han Kervella er greizenn Yezhoù ha Sevenadur d'ar Sadorn 12 a viz Meurzh 2016 adalek 2 eur betek 5 eur. +Portes ouvertes à Saint-Herblain le 12 mars 2016;Dorioù digor e Sant-Ervlan d'an 12 a viz Meurzh 2016 +Portes ouvertes au collège Diwan de Loire-Atlantique, au Centre Yezhoù ha Sevenadur, 13 rue du Rémouleur à Saint-Herblain, le samedi 12 mars 2016 de 9 heures à midi.;Skolaj Diwan al Liger-Atlantel, staliet er greizenn Yezhoù ha Sevenadur 13 straed ar Breolimer e Sant-Ervlan, a vo digor d'an holl d'ar Sadorn 12 a viz Meurzh 2016 etre 9e ha 12e. +Projection d'un match de rugby;Skignadenn ur match rugbi +Projection d'un match à Saint-Herblain le 13 mars 2016;Signadenn ar match e Sant-Ervlan d'an 13 a viz Meurzh 2016 +"Projection du match de rugby des 6 nations ""France/Ecosse"" commenté en breton, au centre Yezhoù ha Sevenadur le dimanche 13 mars 2016 à partir de 16 heures.";"Skignet e vo, ha displeget e brezhoneg, match rugbi ar 6 broad ""Frañs/Bro Skoz"" d'ar Sul 13 a viz Meurzh er greizenn Yezhoù ha Sevenadur adalek 4 eur g.m." +Organisé par Kentelioù an Noz.;Aozet gant Kentelioù an Noz. +Tro ha bistro à Nantes le 17 mars 2016;Tro ha bistro en Naoned d'ar 17 a viz Meurzh 2016 +Tournois inter-équipes de jeux en breton avec Sten Charbonneau (Aplud) à l'Annexe Café, 36 rue Léon Jamin à Nantes le jeudi 17 mars 2016 de 19 h à 22 h.;"Tro ha bistor ""Tournamant c'hoarioù e brezhoneg"" gant Sten Charbonneau (Aplud) en Annexe Café, 36 straed Léon Jamin d'ar Yaou 17 a viz Meurzh 2016 eus 7 da 10 eur g.m." +Qwiz et Dictée à Nantes le 19 mars 2016;Kwiz ha Skrivadeg e Naoned d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Kwiz et Dictée en breton à Nantes, à la salle festive du Breil Malville, 38 rue du Breil, le samedi 19 mars 2016 à partir de 14 heures.;Kwiz ha Skrivadeg e Naoned e sal ar gouelioù Breil Malville, 38 straed ar Beil, d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016 adalek 2 eur. +Logiciels et vidéos en breton;Meziantoù ha c'hoarioù video +Conférence à Nantes le 15 mars 2016;Prezegenn e Naoned d'ar 15 a viz Meurzh 2016 +Présentation de logiciels et jeux vidéos en breton à Ti Keltiek, rue Harouys à Nantes, le mardi 15 mars 2016 à partir de 19 heures.;Prezegenn diwar-benn ar meziantoù e brezhoneg ha pleustradegoù gant c'hoarioù video e Ti Keltiek, straed Harouys e Naoned d'ar Meurzh 15 a viz Meurzh 2016 adalek 7 eur noz. +Organisé par An Drouizig.;Kinniget gant An Drouizig. +Groupe de conversation à La Chapelle-sur-Erdre le 14 mars 2016;Bodad-komz er Chapel-Erzh d'ar 14 a viz Meurzh 2016 +Groupe de conversation et apéro en breton à la Chapelle-sur-Erdre, salle Roussière, place Savelli, le lundi 14 mars 2016 à partir de 19h30.;Bodad-komz ha digor kalon e brezhoneg er Chapel-Erzh, sal ar Roussière plasenn Savelli, adalek 7e30 d'al Lun 14 a viz Meurzh 2016. +Atelier jeux à Ancenis le 18 mars 2016;C'hoarioù a-stroll e Ankiniz d'an 18 a viz Meurzh 2016 +Atelier jeux à Ancenis, animé par Sten Charbonneau (Aplud), le vendredi 18 mars 2016 à partir de 9 heures 30.;Abadenn c'hoarioù a-stroll e Ankiniz, lusket gant Sten Charbonneau (Aplud), d'ar Gwener 18 a viz Meurzh 2016 adalek 9e30. +Séance d'initiation au breton à Saint-Herblain le 19 mars 2016;Abadenn tañva er familh e Sant-Ervlan d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Un séance d'initiation au breton à destination des parents et de leurs enfants (jusqu'à 7 ans) sera proposée au Centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain le samedi 19 mars 2016 à partir de 11 heures.;Un abadenn tañva d'ar yezh gant kerent hag o re vihan (betek 7 vloaz) a vo aozet er greizenn Yezhoù ha Sevenadur d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016 adalek 11 eur . +Organisation Kentelioù an Noz;Aozet gant Kentelioù an Noz +Breizh Kafe à Brest le 19 mars 2016;Breizh Kafe e Brest d'an 19 a viz Meurzh 2016 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 19 mars 2016 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Breizh Kafe à Brest le 30 avril 2016;Breizh Kafe e Brest d'an 30 a viz Ebrel 2016 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 30 avril 2016 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 30 a viz Ebrel 2016 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Quiz à Brest le 19 mars 2016;Kwiz e Brest d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Sked organise un Quiz le samedi 19 mars 2016 à l'occasion de la Semaine de la langue bretonne à la salle des Syndicats, rue de l'Harteloire à partir de 14h30.;Da-geñver Sizhunvezh ar brezhoneg e vo aozet ur c'hKwiz gant Sked d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016, sal ar Sindikadoù, straed l'Harteloire da 2e30 g.m. +Week-end en breton à Plozévet le 12 mars 2016;Dibenn-sizhun e Mahalon d'an 12 a viz Meurzh 2016 +"KEAV organise, avec le concours de Ti ar Vro Kemper, un week-end ""le breton en famille"" à Mahalon le samedi 12 et le dimanche 13 mars 2016.";Gant skoazell Ti ar Vro Kemper e vo aozet gant KEAV un dibenn sizhun “Brezhoneg er familhoù” e Mahalon d'ar Sadorn 12 ha d'ar Sul 13 a viz Meurzh 2016. +Inscription obligatoire avant le 29 février : 01 01 01 01 01 ou 01 01 01 01 01;Ret eo en em enskrivañ a-raok an 29 a viz C'hwevrer : 01 01 01 01 01 pe 01 01 01 01 01 +Le breton en famille;Brezhoneg er familhoù +Stage à Châteaulin à partir du 17 juillet 2016;Staj e Kastellin adalek ar 17 a viz Gouere +"KEAV organise un stage intitulé ""le breton en famille"" pour aider les parents à utiliser le breton à la maison.";"Ur staj ""Brezhoneg er familhoù"" a vo aozet gant KEAV evit skoazellañ an tadoù hag ar mammoù da implijout ar yezh er gêr." +Ce stage est ouvert aux parents et aux enfants (jusqu'à 6 ans) du dimanche 17 au samedi 23 juillet 2016.;Staj digor d'ar familhoù ha d'o bugale (betek 6 vloaz) adalek ar Sul 17 betek ar Sadorn 23 a viz Gouere 2016. +Repas à La Vraie-Croix le 12 mars 2016;Pred e Langroez d'an 12 a viz Meurzh 2016 +Ti Douar Alre organise un repas pour les brittophones au restaurant l'Aubépine à la Vraie-Croix le samedi 12 mars à partir de 20h30.;Gant Ti Douar Alre e vo aozet er preti l'Aubépine e Langroez ur pred evit brezhonegerien ar vro a grogo da 8e30 g.m.. +Inscription obligatoire avant le 5 mars : email@email.com;Ret eo lakaat e anv a-raok ar 5 a viz Meurzh : email@email.com +Brezhoneg dating à Auray le 12 mars 2016;Brezhoneg dating en Alre d'an 12 a viz Meurzh 2016 +"Une séance de ""brezhoneg dating"" (échange 10-15 minutes sur un sujet puis on change d'interlocuteur) sera organisée par Ti Douar Alre et Kerlenn Sten Kidna au bar Gare & vous d'Auray le samedi 12 mars de 18h à 19h.";"Ur ""brezhoneg dating"" (emgavioù 5-10 munutenn diwar-benn un danvez hag e cheñcher kendivizer) a vo aozet gant Ti Douar Arle ha Kerlenn Sten Kidna en ostaleri ""Gare & vous"" en Alre d'ar Sadorn 12 a viz Meurzh 2016 etre 6 ha 7 eur g.m.." +Messe à Locoal-Mendon le 13 mars 2016;Oferenn e Lokoal-Mendon d'an 13 a viz Meurzh 2016 +Messe en l'église Saint-Pierre et Saint-Paul de Locoal-Mendon le dimanche 13 mars 2016 à 11 heures.;Oferenn en iliz San-Pêr ha Sant-Paol e Lokoal-Mendon d'ar Sul 13 a viz Meurzh 2016 da 11 e. +Organisée par Ar Vammenn et la Commission langue bretonne de l'évêché.;Aozet gant Ar Vammenn gant sikour Bodad an Eskopti evit ar brezhoneg. +Projection à Auray le 14 mars 2016;Skignadenn en Alre d'ar 14 a viz Meurzh 2016 +"Projection du film sous-titré en breton ""The Runaway"" de Ian Power au cinéma Ti Hanok à Auray le lundi 14 mars 2016 à 20h30.";"Skignet e vo ar film ""The Runway"" savet gant Ian Power hag istitlet e brezhoneg er sinema Ti Hanok en Alre d'al Lun 14 a viz Meurzh 2016 da 8e30." +Organisé par Ti Hanok et Ti Douar Alre.;Aozet gant Ti Hanok ha Ti Douar Alre. +Visite guidée à Vannes le 18 mars 2016;Gweladenn heñchet d'an 18 a viz Meurzh 2016 +Visite guidée en breton de l'exposition consacrée à Tal Coat à la Cohue de Vannes le vendredi 18 mars à 15 heures.;Gwaldenn heñchet e brezhoneg eus an diskouezadeg diwar-benn oberenn Tal Coat er C'hoc'hu e Gwened d'ar Gwener 18 a viz Meurzh 2016 da 3 eur +Rendez-vous un peu avant 15 heures devant le musée.;Emgav dirak ar mirdi un tammig a-raok 3 eur. +Organisée par Sten Kidna et Ti Douar Alre.;Aozet gant Sten Kidna ha Ti Douar Alre. +Lecture à Carnac le 16 mars 2016;Lennadenn e Karnag d'ar 16 a viz Meurzh 2016 +Lecture à voix haute pour enfants entre 3 et 11 ans;Lennadenn a vouezh uhel evit bugale etre 3 hag 11 vloaz. +Centre culturel Terraqué de Carnac le mercredi 16 mars 2016 à 16h30.;Da 4e30 er greizenn sevenadurel Terraqué e Karnag d'ar Merc'her 16 a viz Meurzh 2016. +Ouvert à tous et gratuit.;Digor d’an holl ha digoust. +Organisé par le centre culturel Terraqué et Ti Douar Alre.;Aozet gant ar Greizenn Sevenadurel Terraqué ha Ti Douar Alre. +Projection à Lesneven le 15 mars 2016;Skignadenn e Lesneven d'ar 15 a viz Meurzh 2016 +"Pprojection du film de Ken Loach ""La part des anges"" (Lodenn an aelez) le mardi 15 mars 2016 à Lesneven.";"Skignet e vo film Ken Loach ""Lodenn an aelez"" e Lesneven d'ar Meurzh 15 a viz Meurzh 2016." +Séance à 20h30 au cinéma Even.;Abadenn da 8e30 g.m er sinema Even. +Séance organisée par Ti ar Vro Bro-Leon.;Abadenn aozet gant Ti ar Vro Bro-Leon. +Portes ouvertes à Kelenn;Dorioù digor e Kelenn +Portes ouvertes à Quimper le 5 mars 2016;Dorioù digor e Kemper d'ar 5 a viz Meurzh 2016 +Le centre de formation des écoles Diwan, KELENN, ouvrira ses portes le samedi 5 mars 2016 à toutes les personnes désireuses d'obtenir des renseignements sur les formations et les métiers de l'enseignement.;D’ar Sadorn 5 a viz Meurzh 2016 e vo digoret dorioù KELENN, kreizenn stummañ ar skolioù DIWAN, d’an holl dud a fell dezho kaout titouroù war stummadurioù ha micherioù ar c’helenn e brezhoneg. +Portes ouvertes de 14 heures à 17 heures à Kelenn, 3 rue de la Vendée à Quimper.;Dorioù digor eus 2 eur betek 5 eur g.m., 3 straed Vañde e Kemper. +Quiz à Paris le 19 mars 2016;Kwiz e Pariz d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Ti ar Vretoned organise un Quiz le samedi 19 mars 2016 à l'occasion de la Semaine de la langue bretonne à la Maison de la Bretagne, 8 rue de l'Arrivée (15e) de 14h30 à 17h30.;Da-geñver Sizhunvezh ar brezhoneg e vo aozet ur c'hKwiz gant Ti ar Vretoned Pariz d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016, e Ti Breizh, 8 straed l'Arrivée (15vet) etre 2e30 ha 5e30. +Inscription obligatoire : email@email.com pe 01 01 01 01 01;Ret eo lakaat e anv : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Visite guidée à Nantes le 13 mars 2016;Gweladenn heñchet e Naoned d'an 13 a viz Meurzh 2016 +"Kentelioù an Noz organise une visite guidée du centre ville historique de Nantes intitulée : ""Sur les traces des Ducs de Bretagne"".";"Aozet e vo gant Kentelioù an Noz ur weladenn eus kreiz-kêr Naoned troet war-zu an Istor anvet "" War roudoù Duged Breizh""." +Visite guide en breton.;Heñchet e vo e brezhoneg, +Rendez-vous place de Bretagne au pied de la Tour Bretagne le dimanche 13 mars 2016 à 10 heures.;Emgav plasenn Breizh e-harz Tour Breizh d'ar Sul 13 a viz Meurzh 2016 da 10e beure. +Inscription obligatoire ici.;Dav eo lakaat e anv amañ. +Stage d'initiation à Bruz le 12 mars 2016;Staj tañva e Bruz d'an 12 a viz Meurzh 2016 +Div Yezh Bruz organise un stage d'initiation au breton pour les parents le samedi 12 mars 2016 de 9h30 à 16h30 à la maison des Associations de Bruz.;Aozet e vo gant Div Yezh Bruz ur staj tañva d'ar yezh evit ar gerent d'ar Sadorn 12 a viz Meurzh 2016 adalek 9e30 betek 4e30 e Ti ar c'hevredigezhioù e Bruz. +Garderie pour les enfants de plus de 3 ans.;Diwallerezh evit ar vugale ouzhpenn 3 bloaz. +Pour s'inscrire : email@email.com ou 01 01 01 01 01;Evit lakaat e anv : email@email.com pe 01 01 01 01 01. +"Marvailh an ene naonek et ""Gwreg an toer"", jouées par Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon et Goulc’han Kervella seront présentées à la Maison des Associations de Rennes le mardi 15 mars 2016 à 20h30.";"Marvailh an ene naonek ha ""Gwreg an Toer"", c'hoariet gant Nikol ar Vourc’h, Mari Peaudecerf, Yann-Edern Jourdan, Bob Simon ha Goulc’han Kervella a vo kinniget e Ti ar C'hevredigezhioù e Roazhon d'ar Meurzh 15 a viz Meurzh 2016 da 8e30 g.m.." +Groupe de conversation à Plouzané le 12 mars 2016;Bodad-komz e Plouzane d'an 12 a viz Meurzh 2016 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Brezhoneg e Plouzane au centre Eric Tabarly le samedi 12 mars 2016 à partir de 10h30.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Brezhoneg e Plouzane er greizenn Eric Tabarly d'ar Sadorn 12 a viz Meurzh 2016 adalek 10e30." +Initiation à Brest le 5 et 19 mars 2016;Tañva d'ar yezh e Brest d'ar 5 ha d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Sked organise deux demi-journées d'initiation au breton et de jeux pour les familles.;2 benndevezh kinniget gant Sked evit deskiñ brezhoneg ha c'hoari a-stroll er familh. +"Séance ""Pik ha pik ha kole kamm"" chez Sked le samedi 5 et 19 mars 2016 de 9h30 à 12h30.";"Abadenn ""Pik ha pik ha kole kamm"" dalc'het e ti Sked, quai Duguay-Trouin, d'ar Sadorn 5 ha 19 a viz Meurzh 2016 eus 9e30 da 12e30." +Inscription obligatoire : 01 01 01 01 01;Evit en em enskrivañ : 01 01 01 01 01 +Stage d'initiation à Rennes le 19 mars 2016;Staj tañva d'ar yezh e Roazhon d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Stage d'initiation pour les parents de la maternelle et du CP organisé par Dihun Bro Roazhon le samedi 19 mars 2016 de 9h30 à 12h30 à l'école St -Michel, rue de Châteaugiron.;Staj brezhoneg evit kerent ar skol-vamm hag ar re KP aozet gant Dihun Bro Roazhon d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016 eus 9e30 betek 12e30 er skol S. Mikael, straed Kastell-Geron. +Garderie pour les enfants de 3 à 6 ans.;Diwallerezh digoust evit bugale etre 3 ha 6 vloaz. +Inscription : email@email.com ou 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Ar Redadeg à saint-Herblain le 29 avril 2016;Ar Redadeg e Sant-Ervlan d'an 29 a viz Ebrel 2016 +La Redadeg partira de Saint-Herblain en Loire-Atlantique le vendredi 29 avril 2016 vers 19h30 .;Eus Sant-Ervlan el Liger-Atlantel e loc'ho ar Redadeg ar bloaz-mañ d'ar Gwener 29 a viz Ebrel 2016 e tro 7e30 g.m. . +Elle prendra fin à Locoal-Mendon le samedi 7 mai dans l'après-midi.;Erruout e Lokoal-Mendon d'ar Sadorn 7 a viz Mae e dibenn an endervezh eo pal ar rederien. +Fête de départ organisée à côté du Sillon de Bretagne le 29 avril à partir de 18 heures, avec des concerts et un fest-noz.;Ur gouel loc'hañ a vo d'an 29 a viz Ebrel adalek 6e noz (gant ur sonadeg da 9e hag ur fest-noz da 10e15) e-kichen Erv Breizh. +Pour plus d'informations, acheter des kilomètres ou y prendre part, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h, prenañ kilometradoù ha kemer perzh, klikañ amañ. +Ar Redadeg à Locoal-Mendon le 7 mai 2016;Ar redadeg e Lokoal-Mendon d'ar 7 a viz Mae 2016 +La Redadeg arrivera à Locoal-Mendon le samedi 7 mai 2016 en fin d'après-midi.;Degouezhout a raio ar Redadeg e Lokoal-mendon d'ar Sadorn 7 a viz Mae 2016 e dibenn an endervezh. +Dastum Bro-Dreger organise une veillée à Pommerit-le-Vicomte avec le concours de l'association Mammenn.;Dastum Bro-Dreger a ginnig ur veilhadeg e Pañvrid-ar-Beskont gant sikour ar gevredigezh Mammenn. +La veillée se déroulera le vendredi 11 mars 2016 à partir de 20 heures 30.;An abadenn a vo dalc'het d'ar Gwener 11 a viz Meurzh 2016 adalek 8eur 30 g.m. +Visite guidée à Carnoët le 13 mars 2016;Baleadenn e Karnoed d'an 13 a viz Meurzh 2016 +Visite guidée de La Vallée des Saints pour découvrir le lieu, les statues et l'histoire du projet.;Aozet e vo ur weladenn heñchet e Traoñienn ar Sent evit ober anaoudegezh gant al lec'h, an delwennoù hag istor ar raktres. +Rendez-vous sur place le dimanche 13 mars à 15 heures.;Emgav du-se d'ar Sul 13 a viz Meurzh etre da 3eur g.m. +Organisé par Kreizenn Vrezhon Gwengamp.;Aozet gant Kreizenn Vrezhon Gwengamp. +Projection à Lannion le 16 mars 2016;Skignadenn e Lannuon d'ar 16 a viz Meurzh 2016 +"Projection du film de Ken Loach ""La part des anges"" (Lodenn an aelez) le mercredi 16 mars 2016 à Lannuon.";"Skignet e vo film Ken Loach ""Lodenn an aelez"" e Lannuon d'ar Merc'her 16 a viz Meurzh 2016." +Séance chez l'entreprise Warenghem (rue de Guingamp) à 20h. (Apporter des vêtements chauds).;Abadenn en embregerezh Warenghem (straed Gwengamp) da 8 eur noz. (Ret eo bezañ gwisket tomm). +Organisé par Daoulagad Breizh.;Abadenn aozet gant Daoulagad Breizh. +Conférence à Guingamp le 18 mars 2016;Klub Istor e Gwengamp d'an 18 a viz Meurzh 2016 +"Guy Kerherve donnera une conférence sur ""L'Irlande de 1916"" au Centre culturel breton de Guingamp le vendredi 18 mars 2016 à 18 heures 30.";"Kinniget e vo gant Guy Kerherve ur brezegenn diwar-benn ""Istor Bro Iwerzhon e 1916"" e Kreizenn sevenadurel Vrezhon Gwengamp d'ar Gwener 18 a viz Meurzh 2016 da 6e30 d'abardaez." +Quiz à Bégard le 19 mars 2016;Kwiz e Bear d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Ti ar Vro Treger-Goueloù organise un Quiz le samedi 19 mars 2016 à l'occasion de la Semaine de la langue bretonne.;Da-geñver Sizhunvezh ar brezhoneg e vo aozet ur c'hKwiz gant Ti ar Vro Treger-Goueloù d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016. +Stage crêpes à Guingamp le 19 mars 2016;Stal-krampouezh e Gwengamp d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Kreizenn Vrezhon Gwengamp organise un stage crêpes le samedi 19 mars 2016 à 14 heures 30;Aozet e vo ur stal-krampouezh gant Kreizenn Vrezhon Gwengamp d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016 da 2 eur 30. +Inscription obligatoire.;Ret eo lakaat e anv amañ. +Groupe de conversation à Rennes le 16 mars 2016;Abadenn flapañ e Roazhon d'ar 16 a viz Meurzh 2016 +"Skol an Emsav organise une rencontre ""Flapiñ, flapañ"" le mercredi 19 mars 2016 à partir de 19 heures au bar Tavarn Roazhon (9 rue de Saint-Malo).";"Kinniget e vo gant Skol an Emsav un abadenn ""Flapiñ, flapañ"" e brezhoneg d'ar Merc'her 16 a viz Meurzh 2016 adalek 7 eur e Tavarn Roazhon (9 straed Sant-Maloù)." +Projection à Carhaix le 10 mars 2016;Skignadenn e Karaez d'an 10 a viz Meurzh 2016 +"La mairie de Carhaix organise la projection du film de Ken Loach ""La part des anges"" (Lodenn an aelez) le jeudi 10 mars 2016.";"Skignet e vo film Ken Loach ""Lodenn an aelez"" e Karaez diwar intrudu an ti-kêr d'ar Yaou 10 a viz Meurzh 2016." +Séance à 20h30 au cinéma Le Grand Bleu.;Abadenn da 8e30 g.m. er sinema Le Grand Bleu. +Projection à Saint-Brieuc le 15 mars 2016;Skignadenn e Sant-Brieg d'ar 15 a viz Meurzh 2016 +"Skignet e vo film Ken Loach ""Lodenn an aelez"" e Karaez diwar intrudu Ti ar vro bro Sant-Brieg d'ar Meurzh 15 a viz Meurzh 2016.";"Ti ar vro bro Sant-Brieg organise la projection du film de Ken Loach ""La part des anges"" (Lodenn an aelez) le mardi 15 mars 2016." +Evit gouzout hiroc'h, klikañ amañ.;Pour plus d'informations, cliquer ici. +Projection à Concarneau le 17 mars 2016;Skignadenn e Konk-Kerne d'ar 17 a viz Meurzh 2016 +"L'association Tud Bro Konk organise la projection du film de Ken Loach ""La part des anges"" (Lodenn an aelez) le jeudi 17 mars 2016.";"Skignet e vo film Ken Loach ""Lodenn an aelez"" e Konk-Kerne diwar intrudu Tud Bro Konk d'ar Yaou 17 a viz Meurzh 2016." +Séance à 18 heures au cinéma Cinéville.;Abadenn da 6 eur er sinema Cinéville. +Projection à Morlaix le 14 mars 2016;Skignadenn e Montroulez d'ar 14 a viz Meurzh 2016 +"Le nouveau documentaire de Mikael Baudu et Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, un rêve de printemps"" (1er prix des Prix de l'avenir du breton 2016, catégorie ""Audiovisuel"") sera présenté au cinéma La Salamandre à Morlaix le lundi 14 mars 2016 à 20 heures 30.";"Teulfilm nevez Mikael Baudu ha Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, hunvreal an Nevezamzer"" (priz 1añ Prizioù dazont ar brezhoneg, rummad ""Kleweled"") a vo skignet er sinema La Salamandre e Montroulez d'al Lun 14 a viz Meurzh 2016 da 8 eur 30 noz." +Stage de breton à Morlaix le 12 mars 2016;Staj brezhoneg e Montroulez d'an 12 a viz Meurzh 2016 +KLT organise un stage de breton le samedi 12 mars 2016 dans ses locaux de Morlaix (41 quai du Léon).;Ur staj brezhoneg a vo aozet gant KLT e Montroulez (41 kae Leon) d'ar Sadorn 12 a viz Meurzh 2016. +Groupe de conversation à Douarnenez le 13 mars 2016;Kafe flapañ e Douarnenez d'an 13 a viz Meurzh 2016 +"Emglev Bro Douarnenez organise un ""Kafe flapiñ, flapañ"" le dimanche 13 mars 2016 à partir de 16 heures Chez Micheline, café de la rade à Douarnenez.";"Aozet e vo gant Emglev Bro Douarnenez un abadenn ""Kafe flapiñ, flapañ"" d'ar Sul 13 a viz Meurzh 2016 adalek 4 eur e Ti Micheline (café de la rade) e Douarnenez." +Garderie pour les tous-petits.;Diwallerezh evit ar re vihan tout. +Projection à Douarnenez le 15 mars 2016;Skignadenn e Douarnenez d'ar 15 a viz Meurzh 2016 +"Le nouveau documentaire de Mikael Baudu et Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, un rêve de printemps"" (1er prix des Prix de l'avenir du breton 2016, catégorie ""Audiovisuel"") sera présenté à l'auditorium de Douarnenez le mardi 15 mars 2016 à 20 heures 30.";"Teulfilm nevez Mikael Baudu ha Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, hunvreal an Nevezamzer"" (priz 1añ Prizioù dazont ar brezhoneg, rummad ""Kleweled"") a vo skignet e selaouva Douarnenez d'ar Meurzh 15 a viz Meurzh 2016 da 8 eur 30 noz." +Rencontre avec le réalisateur à l'issue de la projection.;Emgav gant ar sevener da-heul an abadenn. +Organisation Emglev Bro Douarnenez.;Aozet gant Emgleb Bro Douarnenez. +Initiation au breton à Rennes le 16 mars 2016;Tañva d'ar yezh e Roazhon d'ar 16 a viz Meurzh 2016 +Divskouarn animera un atelier d'initiation au breton pour les tous petits (o-6 ans) et leurs familles le mercredi 16 mars 2016 à 15h30 dans les locaux de Skol an Emsav, 25 rue Pierre Martin à Rennes.;Divskouarn a ginnig un abadenn tañva d'ar brezhoneg evit ar re vihan tout (o-6 vloaz) gant ho familhoù d'ar Merc'her 16 a viz Meurzh 2016 da 3e30 e ti Skol an Emsav, 25 straed Pierre Martin e Roazhon. +Inscription obligatoire : 01 01 01 01 01;Ret eo en em enskrivañ : 01 01 01 01 01 +Rencontres des métiers en langue bretonne;Emgavioù ar micherioù e brezhoneg +Rencontres à Rennes le 16 mars 2016;Emgavioù e Roazhon d'ar 16 a viz Meurzh 2016 +Skol an Emsav organise les Rencontres des métiers en langue bretonne (enseignement et petite enfance) mercredi 16 mars 2016, dans ses bureaux 25 rue Pierre Martin à Rennes, de 9 heures à 17 heures.;Kinnig a ra Skol an Emsav Emgavioù ar micherioù e brezhoneg (bed ar c'helenn hag ar vugaligoù) d'ar Merc'her 16 a viz Meurzh 2016, en he burevioù, 25 straed Pierre Martin e Roazhon, eus 9 eur betek 5 eur g.m.. +Skol an Emsav organise les Rencontres des métiers en langue bretonne (travailler en breton en dehors de l'enseignement) jeudi 17 mars 2016, dans ses bureaux 25 rue Pierre Martin à Rennes, de 9 heures à 17 heures.;Kinnig a ra Skol an Emsav Emgavioù ar micherioù e brezhoneg (labourat gant ar brezhoneg e-maez ar c'helenn) d'ar Yaou 17 a viz Meurzh 2016, en he burevioù, 25 straed Pierre Martin, eus 9 eur betek 5 eur g.m.. +Atelier crêpes et jeux de société;Stal-krampouezh ha c'hoari a-stroll +Après-midi en breton à Monterfil le 19 mars 2016;Endervezhiad e brezhoneg e Roazhon d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Après-midi d'animations autour de la préparation des crêpes et jeux en bretons organisé par La Jaupitre au parc du Cârouj à Monterfil le samedi 19 mars 2016 de 13 heures à 18 heures.;Endervezhiad tro-dro d'ar fardañ krampouezh ha d'ar c'hoarioù a-stroll e brezhoneg aozet gant La Jaupitre er park Le Cârouj e Mousterfil, d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016 adalek 1 eur betek 6 eur g.m.. +Groupe de lecture animé par Ti ar vro Kemper le mercredi 16 mars 2016 à partir de 20 heures.;Bodad-lenn aozet gant Ti ar vro Kemper d'ar Merc'her 16 a viz Meurzh 2016 adalek 8 eur noz. +"Echanges autour du livre de Yann Gerven édité chez Al Liamm : ""Diskrap e Skrabyar"".";"Eskemmet e vo tro-dro da levr Yann Gerven ""Diskrap e Shrabyar"" embannet e ti Al Liamm." +Kwiz et Dictée à Quimper le 19 mars 2016;Kwiz ha Skrivadeg e Kemper d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Dans le cadre de la semaine de la Langue Bretonne, Ti ar vro Kemper organise La Dictée et un quiz le samedi 19 mars 2016.;Da-geñver Sizhunvezh ar brezhoneg e vo aozet ar Skrivadeg hag ur c'hkwiz gant Ti ar Vro Kemper d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh. +Quiz à Langonnet le 19 mars 2016;Kwiz e Langoned d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Dans le cadre de la semaine de la Langue Bretonne, Bod Kelenn organise un quiz le samedi 19 mars 2016, à la salle des fêtes de Langonnet, à partir de 17 heures.;Da-geñver Sizhunvezh ar brezhoneg e vo aozet ur c'hkwiz gant Bod Kelenn d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh e sal ar gouelioù e Langoned adalek 5 eur endervezh. +Rencontres sur l'écriture théâtrale en breton;Kejadennoù war ar skrivañ pezhioù-c'hoari e brezhoneg +Rencontres à Brest les 18 et 19 mars 2016;Breud foran e Brest d'an 18 ha 19 a viz Meurzh 2016 +Teatr Piba, Sked et C'hoariva organisent à la Maison du Théâtre à Brest deux journées d'échanges ouvertes au public le vendredi 18 et le samedi 19 mars 2016 pour questionner le contexte spécifique des écritures et de la création contemporaine en langue bretonne, ses caractéristiques et ses enjeux.;Aozet e vo e Ti ar C'hoariva e Brest gant Teatr Piba, Sked ha C'hoariva, daou zevezh divizoù digor d'an holl evit prederiañ diwar-benn kenarroud dibar ar skrivañ hag ar c'hrouiñ e brezhoneg d'ar Gwener 18 ha d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016. +La création théâtrale contemporaine en langue bretonne pose en filigrane la question des enjeux des écritures dramatiques, et plus largement de la création littéraire en langue bretonne.;Pa'z eus anv da sevel pezhioù-c'hoari a-vremañ e brezhoneg e teu war wel dalc'hoù ar skrivañ dramatel hag ar sevel oberennoù lennegel e brezhoneg pe en ur yezh vinorelaet. +Artistes de théâtre, auteurs, traducteurs mais également éditeurs ou producteurs ne cessent de questionner le sens de ces écritures dans leur rapport au monde et au public;Pe vefe gant an arzourien, ar skrivagnerien, an droourien petramant c'hoazh gant an embannerien hag ar broduerien, e sav goulennoù ingale'vit pezh a sell diouzh ster an oberezhioù dramatel, a-zivout o liammoù gant ar bed-holl ha gant an arvestourien. +Programme du vendredi 18 mars;Roll labour d'ar Gwener 18 a viz Meurzh 2016 +9h30 : Accueil et ouverture par Mme Lena Louarn, vice-présidente du Conseil régional de Bretagne.;9e30 : Degemer ha digorradur gant an It. Lena Louarn, besprezidantez Kuzul-rannvro Breizh. +10h : Conférences, débats, théâtre.;10e : Prezegennoù, eskemmoù, c’hoariva. +Médiateur: Ronan Calvez, CRBC-Université de Bretagne Occidentale.;Hanterour Ronan Calvez, CRBC – Skol-Veur Breizh-Izel. +Grand témoin : Christian Ryo, directeur de Livre et Lecture en Bretagne.;Test meur Christian Ryo, rener Levr ha Lennadoù e Breizh +Madelena Gonzalez, Université d’Avignon : Le théâtre des minorités à l’ère de la globalisation.;Madelena Gonzalez, Skol-Veur Avignon : C’hoariva ar minorelezhioù er bed ingalet a-hiziv. +Francis Favereau, Université de Rennes 2 : Panorama et historique du théâtre en langue bretonne au 20e siècle.;Francis Favereau, Skol-Veur Roazhon 2 : Ar c’hoariva e brezhoneg en ugentvet kantved. +Mélanie Jouitteau, CNRS : L'utilisation du code-switching dans le théâtre breton contemporain.;"Mélanie Jouitteau, CNRS : Implij ar ""code-switching"" er c’hoariva brezhonek a-vremañ." +Erwan Hupel, Université de Rennes 2 : Le théâtre en breton, militantisme et enjeux autour de l'avenir d'une langue.;Erwan Hupel, CRBC, Skol-Veur Roazhon 2 : Ma c’helljen-me c’hoari laouen... Ar c’hoariva brezhonek ha stad, stourm ha planedenn ar yezh. +Temps artistiques avec les compagnies La Obra et Teatr Piba.;Frapadoù c’hoariva gant La Obra ha Teatr Piba +Programme du samedi 19 mars;Roll labour d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016 +Journée d’échanges et tables rondes;Devezh eskemm ha taolioù krenn : +- Écrire pour le théâtre, du poétique au politique.;- Skrivañ evit ar c’hoariva, eus ar varzhoniezh d’ar politikerezh. +- De l’écriture collective à l’écriture collaborative, enseignements, enjeux et défis.;- Skrivañ a-stroll ha kenskrivañ : skiant-prenet, dalc’hoù ha daeoù. +#NOM?;- Reiñ lañs d’ar skrivañ evit ar c’hoariva brezhonek. +- Multilinguisme et langues minoritaires comme enjeux de l’écriture dramatique ?;- Liesyezhegezh ha yezhoù minorel : dalc’hoù ar skrivañ pezhioù-c’hoari ? +- Quels projets éditoriaux pour quels publics ?;- Peseurt raktresoù embann c'hoariva evit peseurt publik ? +- Auteurs ou traducteurs, peut-on et doit-on se former à la dramaturgie ?;- Skrivagnerien pe droerien : en em stummañ war an dramaouriezh ? +- Co-produire et/ou programmer de la création en langue bretonne : quelle portée ?;- Ken-produiñ pe brogrammiñ krouidigezhioù e brezhoneg : peseurt pouez ? +Teatr Piba, Sked ha C'hoariva organisent à la Maison du Théâtre à Brest deux journées d'échanges ouvertes au public le vendredi 18 et le samedi 19 mars 2016 pour questionner le contexte spécifique des écritures et de la création contemporaine en langue bretonne, ses caractéristiques et ses enjeux.;Aozet e vo e Ti ar c'hoariva e Brest gant Teatr Piba, Sked ha C'hoariva daou zevezh divizoù digor d'an holl evit prederiañ diwar-benn kenarroud dibar ar skrivañ hag ar c'hrouiñ e brezhoneg d'ar Gwener 18 ha d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016. +Karaoke à Nantes le 19 mars 2016;Karaoke e Naoned d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Kentelioù an Noz organise un Karaoke à Ti-Keltiek le samedi 19 mars 2016 à partir de 20h30.;Karaoke aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016 da 8e30 e Ti-Keltiek. +Stage d'initiation à Saint-Brieuc le 12 mars 2016;Staj tañva d'ar yezh e Sant-Brieg d'an 12 a viz Meurzh 2016 +Stage d'initiation au breton pour les parents et leurs enfants entre o et 6 ans organisé par Ti ar vro Sant-Brieg le samedi 12 mars 2016 de 10 heures à 15 heures.;Staj tañva d'ar yezh evit ar gerent gant o bugale etre 0 ha 6 vloaz aozet gant Ti ar vro Sant-Brieg d'ar Sadorn 12 a viz Meurzh 2016 etre 10 eur ha 3 eur goude merenn. +Stage à Douarnenez le 19 mars 2016;Staj e Douarnenez d'an 19 a viz Meurzh 2016 +Le samedi 19 mars 2016, Roudour propose un stage d'une journée tous niveaux.;D'ar Sadorn 19 a viz Meurzh 2016 e vo dalc'het un devezh staj gant Roudour digor d'an holl. +Les cours auront lieu à la MJC de Douarnenez, de 9h à 17h.;E TYS Douarnenez e vo dalc'het ar c'hentelioù etre 9e ha 5e. +Renseignements et inscription : email@email.com pe 01 01 01 01 01;Gouzout hiroc'h ha lakaat e anv : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Veillée à Pédernec le 25 mars 2016;Beilhadeg e Pederneg d'ar 25 a viz Meurzh 2016 +Dastum Bro-Dreger organise une veillée à Pédernec.;Dastum Bro-Dreger a ginnig ur veilhadeg e Pederneg. +Atelier jardinage à Guingamp le 12 mars 2016;Stal-liorzhañ e Gwengamp d'an 12 a viz Meurzh 2016 +Une conférence et un stage sur le bouturage des camélias sera organisé par Kreizenn Vrezhon Gwengamp le samedi 12 a viz Meurzh 2016 de 12 heures à midi.;Ur brezegenn hag ur stal boutañ kamellia a vo aozet gant Kreizenn Vrezhon Gwengamp d'ar Sadorn 12 a viz Meurzh 2016 etre 10e ha 12 e. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv klikañ amañ. +Vente/échange de livres à Saint-Brieuc le 16 mars 2016;Gwerzhañ/eskemm levrioù e Sant-Brieg d'ar 16 a viz Meurzh 2016 +Ti ar vro Sant-Brieg organise dans ses locaux une vente/échange de livres en breton le mercredi 16 mars 2016 à partir de 14 heures.;Aozet e vo gant hag e Ti ar vro Sant-Brieg ur abadenn gwerzhañ/eskemm levrioù d'ar Merc'her 16 a viz Meurzh 2016 adalek 2 eur goude merenn. +Pour s'inscrire : email@email.com;Evit en em enskrivañ : email@email.com +Visite guidée à Plérin le 26 mars 2016;Gweladenn heñchet e Plerin d'ar 26 a viz Meurzh 2016 +Kreizenn Abherve organise une visite guidée en breton du bateau Le Grand Léjon le samedi 26 mars 2016 à 14 heures.;Aozet e vo gant Kreizenn Abherve ur weladenn heñchet e brezhoneg eus ar vag Le Grand Léjon d'ar Sadorn 26 a viz Meurzh 2016 da 2 eur goude merenn. +Tournoi à Nantes le 20 mars 2016;Tournamant Mölkky e Naoned d'an 20 a viz Meurzh 2016 +Kentelioù an Noz organise un tournoi de Mölkky le dimanche 20 mars 2016 au boulodrome Le Bêle, 16 boulevard de la Beaujoire à Nantes, de 14 à 18 heures.;Un tournamant Möllky a vo azoet gant Kentelioù an Noz d'ar Sul 20 a viz Meurzh 2016 er boulva Le Bêle, 16 boulouard ar Beaujoire e Naoned, adalek 2 eur betek 6 eur endervezh. +Inscription obligatoire.;Dav eo en em enskrivañ, amañ. +Groupe de lecture à Paris le 8 avril 2016;Klub lenn e Pariz d'an 8 a viz Ebrel 2016 +Le groupe de lecture se réunira à la Mission Bretonne à Paris le vendredi 8 avril.;Dalc'het e vo d’ar Gwener 8 a viz Ebrel 2016 e Ti ar Vretoned e Pariz emvod ar c'hlub lenn. +Portes ouvertes à Lorient les 22 et 23 avril 2016;Dorioù digor en Oriant d'an 22 ha d'an 23 a viz Ebrel 2016 +L'école Diwan de Lorient ouvre ses portes au public pour qu'il visite les bâtiments et rencontre les professeurs le vendredi 22 (de 17h à 19h) et le samedi 23 avril 2016 (de 10h à 13h).;Skol Diwan an Oriant a vo digor d'an holl evit gweladenniñ al lec'h ha kejañ gant ar gelennerien d'ar Gwener 22 (etre 5 eur ha 7 eur noz) ha d'ar Sadorn 23 a viz Ebrel 2016 (etre 10eur hag 1eur). +Atelier cuisine à Brest le 23 avril 2016;Stal-keginañ e Brest d'an 23 a viz Ebrel 2016 +Sked organise un atelier cuisine 16 rue Ribot à Brest le samedi 23 avril 2016 de 9h30 à 16e30.;Aozet e vo gant Sked ur stal-keginañ 16 straed Ribot d'ar Sadorn 23 a viz Ebrel 2016 etre 9e30 ha 4e30. +Inscription obligatoire (25€) avant le 20 avril.;Ret eo en em enskrivañ a-raok an 20 a viz Ebrel (25€). +Jeux de société à Brest le 13 avril 2016;C'hoarioù a-stroll e Brest d'an 13 a viz Ebrel 2016 +Brezhoneg e Brest organise au Beaj Kafe un atelier jeux de société à la fin de l'après-midi du mercredi 13 avril 2016.;Aozet e vo gant Brezhoneg e Brest un abardaevezh c'hoarioù a-stroll d'ar Merc'her 13 a viz Ebrel 2016 er Beaj Kafe e Brest. +Formation de 6 mois à partir du 7 septembre 2016;Stummadur 6 miz adalek ar 7 a viz Gwengolo 2016 +Stumdi organise des formations de 6 mois pour apprendre le breton du mercredi 7 septembre 2016 au vendredi 24 mars 2017 à Brest, Landerneau, Arradon, Ploemeur, Guingamp et Saint-Brieuc.;Aozet e vo gant Stumdi stummadurioù 6 miz evit deskiñ brezhoneg eus ar Merc'her 7 a viz Gwengolo 2016 betek ar Gwener 24 a viz Meurzh 2017 e Brest, Landerne, Aradon, Plañvour, Gwengamp ha Sant-Brieg. +Dispositifs régionaux pour les demandeurs d’emploi, enseignants et professionnels de la petite enfance ou demandeurs d’emploi souhaitant s’orienter vers ces domaines professionnels,;Sikourioù Rannvro evit an dud dilabour, ar gelennerien, implijidi war dachenn ar bugaligoù pe tud dilabour o deus c’hoant da vont war an tachennoù-mañ. +Congé individuel de formation (CIF) ou compte personnel de formation (CPF) pour les salariés.;Ehan stummañ hiniennel (CIF) pe kont personel ar stummadur (CPF) evit an implijidi. +Pour plus d'informations, cliquer ici ou 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h, klikañ amañ pe 01 01 01 01 01 +Portes ouvertes à Redon le 22 avril 2016;Dorioù digor e Redon d'an 22 a viz Ebrel 2016 +Portes ouvertes à l'école Notre Dame de Redon le vendredi 22 avril 2016 à partir de 17 heures.;Dorioù digor er skol Itron Varia e Redon d'ar Gwener 22 a viz Ebrel 2016 adalek 5 eur endervezh. +Portes ouvertes à Redon le 20 mai 2016;Dorioù digor e Redon d'an 20 a viz Mae 2016 +Portes ouvertes à l'école La Providence à Redon le vendredi 20 mai 2016 à partir de 16h30.;Dorioù digor a vo azoet er skol La Providence e Lokmaria-Redon d'ar Gwener 20 a viz Mae adalek 4e30 g.m. +Groupe de lecture le 23 avril à Saint-Herblain;Bodad-lenn e Sant-Ervlan d'an 23 a viz Ebrel 2016 +Le groupe de lecture proposé par Kentelioù an Noz se réunira samedi 23 avril 2016 à 10 heures dans la bibliothèque de Yezhoù ha Sevenadur, 13 rue du Rémouleur à Saint-Herblain.;Ar bodad-lenn kinniget gant Kentelioù an Noz a vo bodet d'ar Sadorn 23 a viz Ebrel 2016 da 10 eur e levraoueg Yezhoù ha Sevenadur, 13 straed ar Beolimer e Sant-Ervlan. +"Au programme : ""Udora, pe afer an ed-du"" de Paskal an Intañv, publié chez al Liamm et ""Koll-digoll Brezel"" de Anne Guillou, publié chez Skol Vreizh.";"War ar roll : ""Udora, pe afer an ed-du"" gant Paskal an Intañv, embannet e ti al Liamm ha ""Koll-digoll Brezel"" gant Anne Guillou, embannet gant Skol Vreizh." +Stage de breton à Landerneau à partir du 4 juillet 2016;Staj pevarlamm e Landerne adalek ar 4 a viz Gouere 2016 +Une semaine pour clore la première année de la formation intensive (Pevarlamm;Ur stummadur evit peurechuiñ ar bloavezh kentelioù noz d'ar pevarlamm (3eurvezh bep sizhun + 4 sadornvezh) aozet gant Sked. +Les cours seront assurés par des formateurs de Stumdi à Landerneau (Manoir de Keranden) du lundi 4 au vendredi 8 juillet 2016.;Gant stummerien Stumdi e vo kaset da benn ar sizhunvezh-mañ e Landerne, e Maner Keranden, eus al Lun 4 betek ar Gwener 8 a viz Gouere 2016. +Pour les stagiaires de 1ère année de la formation intensive (pevarlamm) et pour toute personne ayant suivi 2 ou 3 ans de cours du soir (1e30 par semaine) qui souhaiterait revoir les bases du programme et avoir l'occasion de vivre une semaine en quasi immersion : on demandera aux stagiaires de faire l'effort de s'exprimer le plus possible en breton.;Aozet eo evit stajidi Sked bloavezh kentañ ar stummadur pevarlamm, ha kement hini goude 2-3 bloavezh a gentelioù noz hag en defe c'hoant da adwelet an diazezoù ha kaout tro da vevañ ur sizhunvezh dre soubidigezh : goulennet e vo digant ar stajidi komz e brezhoneg ar muiañ ma c'hellint. +La langue des échanges avec le formateur sera le breton.;Ar c'hentelioù a vo kaset ar muiañ posubl e brezhoneg gant ar stummerien. +Stage de breton à Carhaix à partir du 15 août 2016;Staj brezhoneg e Karaez adalek ar 15 a viz Eost 2016 +Ar Falz/Skol Vreizh organise un stage de breton (6 niveaux) à Carhaix du lundi 15 au vendredi 19 août 2016.;Dalc'het e vo e Karaez ur staj brezhoneg (6 live) kinniget gant ar Falz/Skol Vreizh adalek al Lun 15 betek ar Gwener 19 a viz Eost 2016. +Stage à Concoret les 28 et 29 mai 2016;Staj e Konkored d'an 28 ha 29 a viz Mae 2016 +Skol an Emsav organise un stage de deux jours à Concoret le samedi 28 et le dimanche 29 mai 2016.;Ur staj daou zevezh a vo aozet e Konkored gant Skol an Emsav d'ar Sadorn 28 ha d'ar Sul 29 a viz Mae 2016. +Kreizenn Abherve organise un stage de breton à Saint-Brieuc le samedi 28 mai 2016 de 8h45 à 17h45 à Ti ar Vro Sant-Brieg, 138 rue du Légué.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Kreizenn Abherve d'ar Sadorn 28 a viz Mae 2016 eus 8e45 betek 5e45 e Ti ar Vro Sant-Brieg, 138 straed al Lege. +Club de lecture à Lambézellec le 12 mai 2016;Bodad-lenn e Lambezelleg d'an 12 a viz Mae 2016 +Groupe de lecture organisé par la Médiathèque de Brest le jeudi 12 mai 2016.;Bodad-lenn aozet gant Mediaoueg Brest d'ar Yaou 12 a viz Mae 2016. +Thème : le déménagement.;Tem an abadenn : an dilojañ. +Séance à la Médiatèque de Lambezellec à partir de 18 heures.;Dalc'het e vo ar bodad e Mediaoueg Lambezelleg adalek 6 eur noz. +Groupe de lecture à Paris le 20 mai 2016;Bodad-lenn e Pariz d'an 20 a viz Mae 2016 +"Le groupe de lecture étudiera le livre de Paskal an Intañv : ""Udora pe afer an ed du"" édité chez Al Liamm, à la Mission bretonne le vendredi 20 mai 2016.";"Levr Paskal an Intañv : ""Udora pe afer an ed du"" embannet e ti Al Liamm, a vo studiet e-pad ar bodad-lenn aozet e Ti ar Vretoned d'ar Gwener 20 a viz Mae 2016." +Promenade à Lambézellec;Troiad e Lambezelleg +Promenade à Lambézellec le 14 mai 2016;Poumenadeg e Lambezelleg d'ar 14 a viz Mae 2016 +Brezhoneg e Brest organise une promenade dans Lambézellec le samedi 14 mai 2016.;Aozet e vo gant Brezhoneg e Brest un droiad-vale e Lambezelleg d'ar Sadorn 14 a viz Mae 2016. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv : email@email.com +Breizh Kafe à Brest le 28 mai 2016;Breizh Kafe e Brest d'an 28 a viz Mae 2016 +Groupe de conversation à Plouzané le 14 mai 2016;Bodad-komz e Plouzane d'ar 14 a viz Mae 2016 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Brezhoneg e Plouzane au centre Eric Tabarly le samedi 14 mai 2016 à partir de 10h30.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Brezhoneg e Plouzane er greizenn Eric Tabarly d'ar Sadorn 14 a viz Mae 2016 adalek 10e30." +Fête de Diwan Plabenneg;Gouel Diwan Plabenneg +Fête à Plabennec le 14 mai 2016;Gouel e Plabenneg d'ar 14 a viz Mae 2016 +L'école Diwan de Plabennec fêtera ses 20 ans le samedi 14 mai 2016.;20 vloaz skol Diwan Plabenneg a vo lidet d'ar Sadorn 14 a viz Mae 2016. +Visite de Landerneau le 21 mai 2016;Gweladenn e Landerne d'an 21 a viz Mae 2016 +Ti ar vro Bro-Leon organise une viste guidée de Landerneau à travers le temps et l'Histoire le samedi 21 mai 2016.;Aozet e vo gant Ti ar Vro Bro-Leon ur weladenn heñchet eus Landerne dre an amzer hag an Istor d'ar Sadorn 21 a viz Mae 2016. +Atelier crêpes à Nantes le 4 juin 2016;Stal keginañ e Naoned d'ar 4 a viz Mezheven 2016 +Kentelioù an Noz et l'école Diwan de Nantes organisent un atemier conféction de crêpes le samedi 4 juin 2016 à partir de 10 heures.;Stal keginañ aozet gant Kentelioù an Noz ha Skol Diwan Naoned d'ar Sadorn 4 a viz Mezheven 2016 adalek 10 eur beure. +Il est impréatif de s'inscrire avant le 1er juin.;Ret eo en em enskrivañ a-raok ar 1añ a viz Mezheven. +Visite guidée de Pornic le 18 mai 2016;Gweladenn heñchet e Pornizh d'an 18 a viz Mae 2016 +Le Cercle celtique de Pornic organise une visite guidée pour découvrir la ville de Pornic le mercredi 18 mai 2016 à partir de 14h30.;Gweladenn heñchet aozet gant Kelc'h keltiek Pornizh evit ober anaouedegezh gant kêr Pornizh d'ar Merc'her 18 a viz Mae 2016 adalek 2e30 g.m. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv : email@email.com +Visite guidée à Nantes le 21 mai 2016;Gweladenn heñchet e Naoned d'an 21 a viz Mae 2016 +Ar Falz organise une visite guidée du quartier du Bas-Chantenay le samedi 21 mai 2016.;Ur gweladenn heñchet eus karter Chantenay-izelañ a vo aozet gant ar Falz d'ar Sadorn 21 a viz Mae 2016. +Rendez-vous place Jean Macé à 14 heures.;Emgav plasenn Jean Macé da 2 eur g.m. +Projection à Plouvien le 10 mai 2016;Skignadenn e Plouvien d'an 10 a viz Mae 2016 +"Projection du film ""The Runaway"" à Plouvien le mardi 10 mai 2016 à 20 heures, salle de la Forge.";"Skignet e vo ar film ""the Runaway"" e Plouvien d'ar Meurzh 10 a viz Mae 2016 da 8 eur g.m. e sal ar Govel." +Organisé par Diwan Plabenneg.;Aozet gant Diwan Plabenneg. +Stage à Landerneau à partir du 9 juin 2016;Staj e Landerne adalek an 9 a viz Mezheven 2016 +L'objectif du stage est d'amener les stagiaires à découvrir le breton ou à améliorer leur niveau à l’oral pour communiquer avec des enfants. Il est proposé les 9 et 10, 16 et 17, 23 et 24 juin à Landerneau.;Lakaat ar stajidi d'ober anaoudegezh gant ar brezhoneg, pe gwellaat o live dre gomz evit mont e brezhoneg gant ar vugale, eo pal ar staj-mañ a vo dalc'het d'an 9 ha 10, 16 ha 17, 23 ha 24 a viz Mezheven 2016 e Landerne. +Organisé par Stumdi et Divskouarn.;Aozet gant Stumdi ha Divskouarn. +Réunion publique à Saint-Herblain le 1er juin 2016;Emvod foran e Sant-Ervlan d'ar 1añ a viz Mezheven 2016 +Skol an Emsav tiendra une réunion publique pour présenter sa formation de 6 mois au breton.;Emvod foran evit kinnig ar stummadur 6 miz war ar brezhoneg aozet gant Skol an Emsav. +Ouverte à tous, demandeur d'emploi ou salarié, professeur ou non.;Digor d'an holl, tud dilabour pe gopret, kelenner pe get. +La réunion publique se déroulera le mercredi 1er juin 2016 au Centre Yezhoù ha Sevenadur à partit de 18 heures 30.;Dalc'het e vo an emvod foran d'ar Merc'her 1añ a viz Mezheven 2016 er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan adalek 6 eur 30. +Kaiak dans les Abers le 5 juin 2016;Kaiak en Aberioù d'ar 5 a viz Mezheven 2016 +Brezhoneg e Brest organise une journée en kayak dans les Abers le dimanche 5 juin 2016.;Aozet e vo un devezh war gaiak en Aberioù d'ar Sul 5 a viz Mezheven 2016. +Ouvert aux brittophones sachant nager et âgé(e)s d'au moins 15 ans (avec autorisation de leurs parents).;Digor d'an holl vrezhonegerien a oar neuial hag ouzhpenn 15 vloaz (gant aotre o zud). +Repas à Paris le 9 juin 2016;Pred e Pariz d'an 9 a viz Mezheven 2016 +Un repas mensuel est proposé aux brittophones de Paris.;Ur pred a vez kinniget ur wech ar miz da vrezhonegerien Pariz. +"Le prochain repas se déroulera au restaurant ""Le P'tit Breton"", à partir de 12h15 le jeudi 9 juin 2016, 12 rue Port Mahon (75002).";"Ar pred kentañ a vo dalc'het d'ar Yaou 9 a viz Mezheven 2016 adalek 12e15 er preti ""Le P'tit Breton"", 12 straed Port Mahon (75002)." +Randonnée à Pluguffan le 18 juin 2016;Tro-vale e Pluguen d'an 18 a viz Mezheven 2016 +Mervent organise une randonnée à Stang Roc'han en Pluguffan le samedi 18 mars 2016.;Aozet e vo gant Mervent un dro-vale e Stang Roc'han e Pluguen d'ar Sadorn 18 a viz Mezheven 2016. +Ouvert aux brittophones (5 années).;Digor eo d'an dud a oar komz dija (5vet bloavezh studi). +Finale du Quiz à Saint-Brieuc le 11 juin 2016;Gourfenn ar C'hwiz e Sant-Brieg d'an 11 a viz Mezheven 2016 +La finale du Quiz se déroulera à Ti ar Vro Sant-Brieg le samedi 11 juin 2016.;Dalc'het e vo gourfenn ar C'hwiz e Ti ar Vro Sant-Brieg d'ar Sadorn 11 a viz Mezheven 2016. +Pour y prendre part : email@email.com;Evit kemer perzh : email@email.com +Théâtre à Poullan le 4 juin 2016;Pezh-c'hoari e Poullann d'ar 4 a viz Mezheven 2016 +"La troupe Strollad ar Vro Bagan présentera sa pièce ""Frankiz"" le samedi 4 juin 2016 à 20 heures 30 à Poullan.";"Gant Strollad ar Vro Bagan e vo kinniget ar pezh-c'hoari ""Frankiz"" d'ar Sadorn 4 a viz Mezheven 2016 da 8 eur 30." +Théâtre à Brest le 11 juin 2016;Pezh-c'hoari e Brest d'an 11 a viz Mezheven 2016 +"La troupe de théâtre de Sked présentera sa pièce ""Er gar / Dialogues en gare"" le samedi 11 juin 2016 à la Maison pour Tous Saint-Pierre.";"Kinniget e vo gant Strollad C'hoariva Sked e bezh c'hoari ""Er gar / Dialogues en gare"" d'ar Sadorn 11 a viz Mezheven 2016 da 3 eur er sal Outremer eus Ti an holl Kerbêr." +Groupe de conversation à Plouzane le 11 juin 2016;Bodad-komz e Plouzane d'an 11 a viz Mezheven 2016 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Brezhoneg e Plouzane le samedi 11 juin 2016 de à partir de 10h30 au centre Tabarly.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 11 a viz Mezheven 2016 adalek 10e30 er greizenn Tabarly." +Jeux de société à Brest le 15 juin 2016;C'hoarioù a-stroll e Brest d'ar 15 a viz Mezheven 2016 +Brezhoneg e Brest organise une séance jeux de société le mercredi 15 juin 2016 à partir de 17 heures au Beaj Kafe, 5 rue Branda à Brest.;Abadenn c'hoarioù a-stroll aozet gant Brezhoneg e Brest d'ar Merc'her 15 a viz Mezheven 2016 adalek 5 eur g.m. er Beaj Kafe, 5 straed Branda. +Visites guidées au Sel-de-Bretagne à partir du 1er juillet 2016;Gweladennoù heñchet er Sal adalek ar 1añ a viz Gouere 2016 +Le public sera accueilli en breton au musée Eugène Aulnette du Sel-de-Bretagne durant l'été.;Degemeret e vo an dud e brezhoneg er mirdi Eugène Aulnette er Sal a-hed an hañv. +Des visites guidées seront également proposées, du vendredi 1er juillet au mercredi 31 août 2016.;Gweladennoù heñchet a vo kinniget ivez, adalek ar Gwener 1añ a viz Gouere betek ar Merc'her 31 a viz Eost 2016. +Randonnée à Piriac le 11 juin 2016;Pourmenadeg e Penc'herieg d'an 11 a viz Mezheven 2016 +Kentelioù an Noz organise une randonnée commentée à Piriac le samedi 11 juin 2016.;Ur bourmenadeg heñchet a vo aozet gant Kentelioù an Noz e Penc'herieg d'ar Sadorn 11 a viz Mezheven 2016. +Rendez-vous à l'Office de Tourisme à 9h45.;Emgav da 9e45 dirak Ti an Douristed. +Pour plus d'informations et covoiturer : email@email.com et email@email.com;Evit gouzout hiroc'h ha kenweturiñ : email@email.com ha email@email.com +Visite guidée à Lesneven le 25 juin 2016;Gweladenn heñchet e Lesneven d'ar 25 a viz Mezheven 2016 +Découverte de l'oeuvre de François Dilasser au musée du Léon et à la chapelle Saint-Maudez à Lesneven le samedi 25 juin 2016.;Graet e vo anaoudegezh gant livadurioù François Dilasser e Mirdi al Leon hag er chapel Sant-Maodez e Lesneven d'ar Sadorn 25 a viz Mezheven 2016. +Rendez-vous au musée à 10h15.;Emgav da 10e15 er mirdi. +3 € (gratuit en-dessous de 14 ans).;3 € (digoust dindan 14 bloaz). +Pour s'inscrire : email@email.com;Evit en em enskrivañ : email@email.com +Groupe de lecture à Paris le 1er juillet 2016;Bodad-lenn e Pariz d'ar 1añ a viz Gouere 2016 +"Les échanges du groupe de lecture auront lieu à la Mission Bretonne de Paris le vendredi 1er juillet 2016 autour du livre de Pêr Denez ""Glas evel daoulagad c'hlas evel na oant ket ma re"", edité chez Al Liamm.";"E-pad ar bodad-lenn a vo aozet e Ti ar Vretoned e Pariz d'ar Gwener 1añ a viz Gouere 2016 e vo komzet diwar-benn levr Pêr Denez ""Glas evel daoulagad c'hlas na oant ket ma re"", embannet e ti Al Liamm." +Théâtre à Plougonvelin le 29 juillet 2016;C'hoariva e Plougonvelen d'an 29 a viz Gouere 2016 +"Strollad ar vro Bagan présentera sa pièce ""Ar Baganiz"" au fort de Bertheaume à Plougonvelin le vendredi 29 juillet 2016 à 20h45.";"Strollad ar vro Bagan a ginnigo e bezh-c'hoari ""Ar Baganiz"" e Kastell Perzell e Plougonvelen d'ar Gwener 29 a viz Gouere 2016 da 8e45." +Projection à Douarnenez le 23 août 2016;Skignadenn e Douarnenez d'an 23 a viz Eost 2016 +"Le film documentaire de Mikael Baudu et Stéphane Gaouyer, ""Kurdistan, hunvreal an Nevezamzer "" (Kurdistan, rêve de printemps"" (1er prix des Prix de l'avenir du breton 2016 catégorie ""audiovisuel""), sera présenté à l'occasion de la journée de projection et d'échanges organisée par Daoulagad Breizh à Douarnenez le mardi 23 août 2016.";"Teulfilm Mikael Baudu ha Stéphane Gaouyer, ""Kurdistan, hunvreal an Nevezamzer"" (priz 1añ Prizioù dazont ar brezhoneg 2016, rummad ""Kleweled""), a vo skignet da-geñver an devezh skignañ ha preder aozet gant Daoulagad Breizh e Douarnenez d'ar Meurzh 23 a viz Eost 2016." +Groupe de conversation le 7 septembre 2016;Bodad-komz d'ar 7 a viz Gwengolo 2016 +Groupe de conversation proposé au café Tavarn Roazhon par Skol an Emsav chaque mercredi à partir du 7 septembre 2016 à 19 heures.;Abadenn flapiñ flapañ kinniget er c'hafedi Tavarn Roazhon gant Skol an Emsav bep Merc'her adalek ar 7 a viz Gwengolo 2016 da 7 eur g.m. +Ouvert à tous les brittophones (tous niveaux confondus).;Digor d'an holl vrezhonegerien (liveoù mesk-ha-mesk). +Stage à Plouneour-Traezh à partir du 25 septembre 2016;Staj e Plouneour-Traezh adalek ar 25 a viz Gwengolo 2016 +Stumdi propose une formation sur les outils pour écrire des histoires pour le cinéma, les bandes-dessinées, les livres, les spectacles...;Aozet e vo gant Stumdi ur stummadur war ar binvioù da sevel istorioù evit ar sinema, ar bannoù-treset, al levrioù, an abadennoù bev... +Il y aura deux sessions : du 25 au 30 septembre et du 3 au 7 octobre 2016 (le second stage à Landerneau).;Daou brantad a vo : eus ar 25 betek an 30 a viz Gwengolo hag eus an 3 betek ar 7 a viz Here 2016 (an eil staj e Landerne). +Stage à Landerneau à partir du 3 octobre 2016;Staj e Landerne adalek an 3 a viz Here 2016 +Stumdi propose une formation sur les outils pour écrire des histoires pour le cinéma, les bandes-dessinées, les livres, les spectacles du 3 au 7 octobre 2016.;Aozet e vo gant Stumdi ur stummadur war ar binvioù da sevel istorioù evit ar sinema, ar bannoù-treset, al levrioù, an abadennoù bev eus an 3 betek ar 7 a viz Here 2016. +Stage à Plésidy le 15 octobre 2016;Staj e Plijidi d'ar 15 a viz Here 2016 +Studi-ha-Dudi organise un stage de breton le samedi 15 octobre 2016 à Plésidy.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Studi-ha-Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 15 a viz Here 2016. +Initiation au breton à Vitré le 5 octobre 2016;Abadenn tañva e Gwitreg d'ar 5 a viz Here 2016 +Divskouarn proposera une séance d'initiation au breton à l'école Jean XXIII de Vitré le mercredi 5 octobre 2016 à 10 heures.;Kinniget e vo gant Divskouarn un abadenn tañva d'ar brezhoneg er skol Yann XXIII e Gwitreg d'ar Merc'her 5 a viz Here 2016 da 10 eur. +Réunion publique à Plestin-les-Grèves le 22 septembre 2016;Emvod foran e Plistin d'an 22 a viz Gwengolo 2016 +Diwan Breizh organise une réunion publique sur le thème du bilinguisme par immersion à la salle des Fêtes de Plestin-les-Grèves le jeudi 22 septembre 2016 à 20 heures.;Aozet e vo gant Diwan Breizh un emvod foran diwar-benn an divyezhegezh dre soubidigezh e sal ar Gouelioù e Plistin d'ar Yaou 22 a viz Gwengolo 2016 da 8 eur noz. +Conférence à Brest le 27 septembre 2016;Prezegenn e Brest d'ar 27 a viz Gwengolo 2016 +Ronan Calvez et manaig Thomas, professeurs à l'Université de Brest, donneront une conférence sur Pêr-Jakez Helias, à la bibliothèque Saint-Marc de Brest, le mardi 27 septembre 2016 à 18 heures 30.;Ronan Calvez ha Mannaig Thomas, kelennerien e Skol-veur Brest, a vo o prezegenniñ diwar-benn Pêr-Jakez Helias, el levraoueg Sant-Mark e Brest, d'ar Meurzh 27 a viz Gwengolo 2016 da 6 eur 30 g.m.. +Repas à Paris le 13 octobre 2016;Pred e Pariz d'an 13 a viz Here 2016 +Ti ar Vretoned Pariz / Mission Bretonne organise le repas des brittophones jeudi 13 octobre 2016 à 12h15 au Tokyo Beaubourg, 20 rue des Lombards (75004).;Aozet e vo pred ar vrezhonegerien gant Ti ar Vretoned Pariz d'ar Yaou 13 a viz Here 2016 adalek 12e15 er preti Tokyo Beaubourg, 20 rue des Lombards (75004). +Pour s'inscrire : email@email.com;Evit kemer perzh : email@email.com +Conférence à Plougastel-Daoulas le 14 octobre 2016;Prezegenn e Plougastell-Daoulaz d'ar 14 a viz Here 2016 +"L'association An Daoulamm organise une conférence sur ""Médecins sans frontières"" le vendredi 14 octobre 2016 à 20 heures à la salle Frézier de Plougastel-Daoulas.";"Gant kevredigezh An Daoulamm e vo kinniget ur brezegenn diwar-benn ""Medisined hep harzoù"" d'ar Gwener 14 a viz Here 2016 da 8 eur noz er sal Frézier e Plougastell-Daoulaz." +Messe à Carhaix le 30 octobre 2016;Oferenn e Karaez d'an 30 a viz Here 2016 +Une messe en langue bretonne sera célébrée le dimanche 30 octobre 2016 à 10h30 à l'église Saint Trémeur de Carhaix, messe en mémoire de Nolwenn Louarn.;Un oferenn e brezhoneg a vo lidet e Iliz Sant Tremeur e Karaez d'ar Sul 30 a viz Here 2016 da 10e30, e koun Nolwenn Louarn. +Proposée par Kristenion Breizh.;Aozet gant Kristenion Breizh. +Groupe de lecture le 4 novembre 2016;Bodad-lenn e Pariz d'ar 4 a viz Du 2016 +"Ti ar Vretoned Pariz / Mission Bretonne organise un groupe de lecture autour du livre ""Un dornad kraoñ-kelvez (Hor Yezh) d'Anna Mouradova, le vendredi 4 novembre 2016.";"Gant Ti ar Vretoned Pariz e vo kinniget ur bodad-lenn diwar-benn levr Anna Mouradova ""Un dornad kraoñ-kelvez"" (Hor Yezh) d'ar Gwener 4 a viz Du 2016." +Pour plus d'informations : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : email@email.com +Groupe de conversation à Plouzané le 15 octobre 2016;Bodad-komz e Plouzane d'ar 15 a viz Here 2016 +Brezhoneg e Plouzane organise un groupe de conversation le samedi 15 octobre 2016 à partir de 10h30 au centre Eric Tabarly de Plouzané. (Apporter de nouvelles ou anciennes photos de Plouzané et des environs).;Aozet e vo ur bodad-komz e Plouzane gant Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 15 a viz Here 2016 adalek 10e30 er greizenn Eric Tabarly. (Degas skeudennoù nevez pe gozh eus Plouzane hag eus ar vro tro-dro). +Théâtre à Brest le 22 octobre 2016 à Brest;Pezh-c'hoari e Brest d'an 22 a viz Here 2016 +"La troupe Treatr Penn-ar-Bed propose sa nouvelle pièce ""Ma vefen c'hwi"" d'après l'oeuvre de Hanokh Levin ""Douce vengeance et autres skteches"", le samedi 22 octobre 2016 à 16h et à 18h à la Maison du Théâtre de Brest.";"Teatr Penn-ar-Bed a ginnigo ur pezh-nevez savet ganto ""Ma vefen c'hwi"" diwar oberenn Hanokh Levin ""Douce vengeance et autres sketches"", d'ar Sadorn 22 a viz Here 2016 da 4e g.m. ha da 6e g.m. e Ti ar C'hoariva e Brest." +Projection à Brest le 23 octobre 2016;Skignadenn e Brest d'an 23 a viz Here 2016 +"Projection du film de Paul King ""Paddington"", doublé par Dizale, au cinéma Les Studios à Brest le dimanche 23 octobre 2016 à 14 h.";"Skignet e vo ar film ""Paddington"" savet gant Paul King, hag advouezhiet gant Dizale, er sinema Les Studios e Brest d'ar Sul 23 a viz Here 2016 da 2eur g.m." +Séance organisée par Sked et Daoulagad Breizh.;Abadenn aozet gant Sked ha Daoulagad Breizh. +Stage à Brest le 22 octobre 2016;Staj e Brest d'an 22 a viz Here 2016 +Journée de stage organisée par Sked pour les débutants (se présenter, décrire une personne ou des choses avec des mots et des phrases simples...) le samedi 22 octobre 2016.;Devezh staj aozet gant Sked evit an deraouidi (en em ginnig, diskrivañ un den pe traoù gant gerioù ha frazennoù eeun..) d'ar Sadorn 22 a viz Here 2016. +Rencontre à Morlaix le 12 octobre 2016;Kaozeadenn e Montroulez d'an 12 a viz Here 2016 +KLT accueillera Lena Louarn, militante pour la langue depuis plus de 40 ans, au café Le Tempo, Cours beaumont à Morlaix, le mercredi 12 octobre 2016 à partir de 20h30.;Degemeret e vo Lena Louarn, stourmerez evit ar yezh abaoe ouzhpenn 40 vloaz, gant KLT, en ostaleri Le Tempo e Montroulez d'ar Merc'her 12 a viz Here 2016 adalek 8e3 gm. +Conférence et théâtre;Prezegenn ha pezhioù-c'hoari +Théâtre à Ploumilliau le 30 octobre 2016;C'hoariva e Plouilio d'ar Sul 30 a viz Here 2016 +"Francis Favereau et Yann-Bêr Piriou évoqueront l'oeuvre de Tangi Malmanche et la Légende de la Mort avant le spectacle que Strollad ar Vro Bagan proposera avec deux courtes pièces de Tangi Malmanche, 'Marvailh an ene naonek"" ha Gwreg an toer"", à la salle des Fêtes de Ploumilliau le dimanche 30 octobre à 15 h.";"Francis Favereau ha Yann-Bêr Piriou a gomzo diwar-benn oberenn Tangi Malmanche ha Mojenn an Ankou a-raok abadenn c'hoariva Strollad ar Vro Bagan gant daou bezh-c'hoari berr skrivet gant Tangi Malmanche ""Marvailh an ene naonek"" ha ""Gwreg an Toer"", e sal ar Gouleioù e Plouilio d'ar Sul 30 a viz Here 2016 da 3 eur g.m." +Théâtre à Plouha le 16 octobre 2016;C'hoariva e Plouha d'ar 16 a viz Here 2016 +Deux pièces de théâtre tout public seront proposées par Div Yezh Plouha à la salle l'Hermine à Plouha le dimanche 16 octobre 2016 :;Daou bezh c'hoari digor d'an holl (oadourien ha bugale) a vo kinniget gant Div Yezh Plouha er sal Erminig e Plouha d'ar Sul 16 a viz Here 2016 : +A 15 heures : Dédé Koad et la compagnie Choubikenn (spectacle bilingue) ;Da 3 eur g.m. : Dédé Koad gant ar gompagnunezh Choubikenn (abadenn divyezhek) +Après l'entracte : Avanturioù ar mab Hemon par Strollad Kallag.;goude an ehan : Avanturioù ar mab Hemon gant Strollad Kallag. +Initiation au breton à Brest le 15 octobre 2016;Abadenn tañva e Brest d'ar 15 a viz Here 2016 +Sked propose aux familles 4 sessions de 3 heures les 15/10, 5/11/ et 19/11 plus une séance de jeux collectifs de 2 heures pour s'initier au breton.;Gant Sked e vo kinniget d'ar familhoù 4 abadenn 3 eurvezh pep hini d'ar 15/10, 5/11 ha 19/11 mui un abadenn 2 eurvezh c'hoari a-stroll evit ober anaoudegezh gant ar brezhoneg. +Apprentissage du vocabulaire de base et phrases simples de la vie quotidienne.;Desket vo ar c'heriaoueg diazez ha frazennoù eeun eus ar vuhez pemdez. +60 € les 4 séances (9h30-12h30);60 € ar 4 abadenn (9e30-12e30) +Cérémonie de remise du prix Xavier de Langlais;Lid-reiñ Priz Zavier Langleiz +Cérémonie de remise du prix à Carhaix le 29 octobre 2016;Lid-reiñ ar priz e Karaez d'an 29 a viz Here 2016 +La cérémonie de remise du Priz Langleiz se déroulera durant le Festival du livre en Bretagne le samedi 29 octobre 2016.;Lid-reiñ Priz Langleiz a vo aozet e-skeud Gouel al levrioù e Breizh d'ar Sadorn 29 a viz Here 2016 e Karaez. +Groupe de lecture à Morlaix le 25 octobre 2016;Bodad-lenn e Montroulez d'ar 25 a viz Here 2016 +"Rendez-vous à Morlaix avec Goulc'han Kervella le mardi 25 octobre 2016 à 20h dans les locaux de Skol Vreizh autour de son livre ""N'eus ket a garantez eürus"".";"Emgav gant Goulc'han Kervella evit un bodad-lenn tro-dro d'e levr ""N'eus ket a garantez eürus"", d'ar Meurzh 25 a viz Here 2016 da 8e noz e ti Skol Vreizh." +Théâtre à Saint-Martin-des-Champs le 5 novembre 2016;Teatr e Sant-Martin-war-ar-Maez d'ar 5 a viz Du 2016 +"La troupe Paritito présentera sa pièce ""Pa gouezh ar mogerioù"" (quand les murs tombent) à la médiathèque de Saint-Martin-des-Champs le samedi 5 novembre 2016 à 15 heures.";"Kinniget e vo gant ar Strollad Paritito e bezh-c'hoari ""Pa gouezh ar mogerioù"" e mediaoueg Sant-Martin-war-ar-Maez d'ar Sadorn 5 a viz Du 2016 da 3eur gm." +Stage à Morlaix le 5 novembre 2016;Staj e Montroulez d'ar 5 a viz Du 2016 +Un stage de breton à destination des parents d'enfants scolarisés en filière bilingue sera proposé à l'école Poan Benn à Morlaix le samedi 5 novembre 2016 de 9h30 à 12h30.;Aozet e vo ur staj brezhoneg evit ar gerent o deus bugale en hentadoù divyezhek er skol Poan Benn e Montroulez d'ar Sadorn 5 a viz Du 2016 adalek 9e30 betek 12e30. +Organisé par Div Yezh Montroulez.;Aozet gant Div Yezh Montroulez. +Groupe de conversation à Henvig le 9 novembre 2016;Bodad-komz e Henvig d'an 9 a viz Du 2016 +Groupe de conversation à la salle Marie Jacq de Henvic le mercredi 9 novembre 2016 à partir de 15 heures.;Bodad-komz er sal Marie Jacq e Henvig d'ar Merc'her 9 a viz Du 2016 adalek 3 eur g.m. +Repas à Paris le 27 octobre 2016;Pred e Pariz d'ar 27 a viz Here 2016 +Le repas des brittophones organisé par Ti ar Vretoned / Mission Bretonne se déroulera au KVK, 5 rue de la Ferronnerie à Paris, le jeudi 27 octobre 2016 à partir de 12h15.;Pred ar vrezhonegerien aozet gant Ti ar Vretoned a vo dalc'het er preti KVK, 5 straed La Ferronerrie e Pariz, d'ar Yaou 27 a viz Here 2016 adalek 12e15. +Pour s'inscrire : email@email.com;Evit en em enskrivañ : email@email.com +Conférence à Quimper le 5 novembre 2016;Prezegenn e Kemper d'ar 5 a viz Du 2016 +"Rendez-vous du ""Kafedi Istor"" organisé par Kevredigezh Vrezhon.";Kafedi Istor aozet gant Kevredigezh Vrezhon. +Thème de la conférence animée par Rafael Urien : Les Indo-européens.;Danvez an abadenn a vo lusket gant Rafael Urien : Indez-Europiz. +Ouvert à tous et gratuit, au café Finnegans (46 rue A. briand à Quimper) le samedi 5 novembre 2016 à 14 heures 30.;Dalc'het e vo an abadenn en davarn Finnegans (46 straed A. briand e Kemper) d'ar Sadorn 5 a viz Du 2016 adalek 2eur 30 g.m. +Thème de la conférence animée par Rafael Urien : les Celtes.;Danvez an abadenn a vo lusket gant Rafael Urien : ar Gelted. +Groupe de conversation à Nantes le 28 octobre 2016;Bodad-komz e Naoned d'an 28 a viz Here 2016 +Une séance mensuelle proposée par Kentelioù an Noz dans un café de Nantes pour donner l'occasion aux brittophones de passer un moment agréable en breton.;Bep miz e vez kinniget un abadenn flapiñ aozet gant Kentelioù an Noz en un ostaleri e Naoned evit reiñ digarez d'ar vrezhonegerien da zudiañ o amzer e brezhoneg. +Prochaine séance le vendredi 28 octobre 2016 au Fleming's Irish Pub, 22 rue des Carmes, à partir de 19 heures,;Tro ha bistro er Fleming's Irish Pub, 22 straed Karmez, d'ar Gwener 28 a viz Here 2016 adalek 7 eur d'abardaez. +Projection à Callac le 26 octobre 2016;Skignadenn e Kallag d'ar 26 a viz Here 2016 +"Projection du film réalisé par Soazig Daniellou ""Ar Gwim"", le mercredi 26 octobre 2016 au cinéma l'Argoat de Callac à 20h30.";"Skignet e vo ar film sevenet gant Soazig Daniellou ""Ar Gwim"", d'ar Merc'her 26 a viz Here 2016 e Kallag er sinema An Argoad da 8eur 30 gm." +Séance organisée dans le cadre du Festival Digor.;Abadenn aozet s-skeud ar Festival Digor. +Pièce de théâtre à Guingamp le 15 novembre 2016;Pezh-c'hoari e Gwengamp d'ar 15 a viz Du 2016 +"Représentation de la pièce trilingue ""Merc'h an eog"" (la fille du saumon) de la troupe Teatr Piba au Théâtre du Champ au Roy à Guingamp le mardi 15 novembre 2016 à 20h30.";"Kinniget vo ur pezh-c'hoari teiryezhek ""Merc'h an eog"" savet gant ar strollad Teatr Piba er C'hoariva Maez ar Roue e Gwengamp d'ar Meurzh 15 a viz Here 2016 da 8 eur 30 noz." +Spectacle organisé dans le cadre du Festival Digor.;Abadenn aozet e-skeud ar Festival Digor. +Théâtre à Brest le 6 novembre 2016;Pezh-c'hoari e Brest d'ar 6 a viz Du 2016 +"La troupe Paritito présentera sa pièce ""Pa gouezh ar mogerioù"" (Quand les murs tombent) au théâtre Le Maquis à Brest le dimanche 6 novembre 2016 à 19 heures.";"Kinniget e vo gant ar Strollad Paritito e bezh-c'hoari ""Pa gouezh ar mogerioù"" er c'hoariva Le Maquis e Brest d'ar Sul 6 a viz Du 2016 da 7 eur noz." +Projection à Auray le 31 octobre 2016;Bannarvest en Alre d'an 31 a viz Here 2016 +"Projection du film de Paul King ""Paddington"", doublé par Dizale, au cinéma Ti Hanok le lundi 31 octobre 2016.";"Skignet e vo ar film ""Paddington"" savet gant Paul King, hag advouezhiet gant Dizale, er sinema Ti Hanok d'al Lun 31 a viz Here 2016." +Séance organisée par Daoulagad Breizh.;Abadenn kinniget gant Daoulagad Breizh. +Projection à Douarnenez le 10 décembre 2016;Bannarvest e Douarnenez d'an 10 a viz Kerzu 2016 +"Projection du film de Paul King ""Paddington"", doublé par Dizale, à l'Auditorium à Douarnenez le samedi 10 décembre 2016 à 16 heures.";"Skignet e vo ar film ""Paddington"", savet gant Paul King hag advouezhiet gant Dizale, en Auditorium e Douarnenez d'ar Sadorn 10 a viz Kerzu 2016 da 4 eur gm." +Séance organisée par Daoulagad Breizh et Emglev Bro Douarnenez.;Abadenn kinniget gant Daoulagad Breizh hag Emglev Bro Douarnenez. +Journée en breton à Lokoal-Mendon le 18 novembre 2016;Devezh e brezhoneg e Lokoal-Mendon d'an 18 a viz Du 2016 +Journée en breton organisée pour les enfants des filières bilingues du Pays d'Auray à la salle Emeraude à Locoal-Mendon le vendredi 18 novembre 2016 (10h-15h).;Devezh e brezhoneg aozet evit bugale hentadoù divyezhek Bro an Alre er sal Emeraude e Lokoal-Mendon d'ar Gwener 18 a viz Du (10e-3e gm). +Projection à Plouarzel le 3 novembre 2016;Bannarvest e Plouarzhel d'an 3 a viz Du 2016 +Projection de deux documentaires à la Médiathèque de Plouarzhel le jeudi 3 novembre 2016 : Ar gomz drouklazhet réalisé par Alyson Cleret et Ar Gwim, réalisé par Soazig Daniellou.;Bannet e vo daou deulfilm e Mediaoueg Plouarzhel d'ar Yaou 3 a viz Du 2016 da 8e30 noz : Ar gomz drouklazhet, sevenet gant Alyson Cleret hag Ar gwim, sevenet gant Soazig Daniellou. +Séance proposée par Daoulagad Breizh.;Abadenn kinniget gant Daoulaga Breizh. +Projection à Plestin le 7 novembre 2016;Bannarvest e Plistin d'ar 7 a viz Du 2016 +Projection de deux documentaires au cinéma Le Douron à Plestin le lundi 7 novembre 2016 : Ar gomz drouklazhet réalisé par Alyson Cleret et Ar Gwim, réalisé par Soazig Daniellou.;Bannet e vo daou deulfilm er sinema Le Douron e Plistin d'al Lun 7 a viz Du 2016 da 8e30 noz : Ar gomz drouklazhet, sevenet gant Alyson Cleret hag Ar gwim, sevenet gant Soazig Daniellou. +Projection à Lesneven le 29 novembre 2016;Bannarvest e Lesneven d'an 29 a viz Du 2016 +Projection de deux documentaires au cinéma Even à Lesneven le mardi 29 novembre 2016 : Ar gomz drouklazhet réalisé par Alyson Cleret et Ar Gwim, réalisé par Soazig Daniellou.;Bannet e vo daou deulfilm er sinema Even e Lesneven d'ar Meurzh 29 a viz Du 2016 da 8e30 noz : Ar gomz drouklazhet, sevenet gant Alyson Cleret hag Ar gwim, sevenet gant Soazig Daniellou. +Stage de breton à Plésidy le 12 novembre 2016;Staj brezhoneg e Plijidi d'an 12 a viz Du 2016 +Studi-ha-dudi organise un stage de breton (tous niveaux) à Plésidy le samedi 12 novembre 2016 de 9h30 à 17h.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Studi-ha-dudi e Plijidi d'ar Sadorn 12 a viz Du 2016 adalek 9e30 betek 5e. +Groupe de conversation à Morlaix le 3 novembre 2016;Bodad-komz e Montroulez d'an 3 a viz Du 2016 +Groupe de conversation entre brittophones (confirmés ou/et débutants) organisé par KLT au café Ty Coz à Morlaix le jeudi 3 novembre 2016 à partir de 18h.;Emgav evit flapiñ kenetre brezhonegerien ha tud o teskiñ aozet gant KLT e Montroulez en ostaleri Ty Coz d'ar Yaou 3 a viz Du 2016 adalek 6 eur noz. +Théâtre à Briec le 3 novembre 2016;Pezh-c'hoari e Brieg d'an 3 a viz Du 2016 +"Représentation de la pièce trilingue ""Merc'h an eog"" (la fille du saumon) de la troupe Teatr Piba à la salle Arthémuse à Briec le jeudi 3 novembre 2016 à 20h30.";"Kinniget vo ar pezh-c'hoari teiryezhek ""Merc'h an eog"" savet gant ar strollad Teatr Piba er sal Arthémuse e Brieg d'ar Yaou 3 a viz Du 2016 da 8 eur 30 noz." +Théâtre à Briec le 4 novembre 2016;Pezh-c'hoari e Brieg d'ar 4 a viz Du 2016 +"Représentation de la pièce trilingue ""Merc'h an eog"" (la fille du saumon) de la troupe Teatr Piba au Théâtre à la salle Arthémuse à Briec le vendredi 4 novembre 2016 à 20h30.";"Kinniget vo ur pezh-c'hoari teiryezhek ""Merc'h an eog"" savet gant ar strollad Teatr Piba er sal Arthémuse e Brieg d'ar Gwener 4 a viz Du 2016 da 8 eur 30 noz." +Projection à Cavan le 23 novembre 2016;Bannarvest e Kawan d'an 23 a viz Du 2016 +"Le documentaire de Mikael Baudu et Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, un rêve de printemps"" sera présenté à Ti ar Vro Treger-Goueloù à Cavan le mercredi 23 novembre 2016 à 20h30.";"Teulfilm Mikael Baudu ha Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, hunvreal an Nevezamzer"" a vo skignet e Ti ar Vro Treger-Goueloù e Kawan d'ar Merc'her 23 a viz Du 2016 da 8e30 noz." +Quiz à Carhaix le 25 mars 2017;Kwiz e Karaez d'ar 25 a viz Meurzh 2017 +Quiz en breton organisé par Emglev Bro Karaez à Ti ar Vro à Carhaix le 25 mars 2017 à 15 heures.;Kwiz e brezhoneg aozet gant Emglev Bro Karaez e Ti ar Vro e Karaez d'ar Sul 25 a viz Meurzh 2017 da 3 eur g.m.. +Séance d'oenologie à 18 heures.;Da 6 eur abardaez, abadenn tañva d'ar winoniezh. +Veillée à Ploudaniel le 11 novembre 2016;Beilhadeg vras e Plouzeniel d'an 11 a viz Du 2016 +Grande veillée à la salle Brocéliande de Ploudaniel le vendredi 11 novembre 2016 à 14h30 et 20h.;Beilhadeg vras er sal Brekilien e Plouzeniel d'ar Gwener 11 a viz Du 2016 da 2eur 30 goude lein ha da 8 eur noz. +Groupe de conversation à Brest le 12 novembre 2016;Bodad-komz e Brest d'an 12 a viz Du 2016 +"Le groupe de conversation ""Breizh Kafe"" se retrouvera chez Sked, 18 rue Duguay-Trouin à Brest, le samedi 12 novembre 2016 à partir de 10h30.";"Ar bodad-komz ""Breizh Kafe"" a vo dalc'het e ti Sked, 18 straed Duguay-Trouin à Brest, d'ar Sadorn 12 a viz Du 2016 adalek 10e30." +Projection à Plourin-lès-Morlaix le 25 novembre 2016;Bannarvest e Plourin-Montroulez d'ar 25 a viz Du 2016 +"Le documentaire de Ronan Hirrien ""Paotred al loc'h"" sera présenté à la salle de la Mairie de Plourin-lès-Morlaix le vendredi 25 novembre 2016 à 18 heures.";"Teulfilm Ronan Hirrien ""Paotred al loc'h"" a vo skignet e sal an Ti-kêr e Plourin-Montroulez d'ar Gwener 25 a viz Du 2016 da 6 eur gm." +Séance organisée par KLT et la Médiathèque de Morlaix.;Abadenn aozet gant KLT ha Mediaoueg Montroulez. +Repas à Paris le 9 novembre 2016;Pred e Pariz d'an 9 a viz Du 2016 +Ti ar Vretoned / Mission Bretonne organise le repas des brittophones mercredi 9 novembre 2016 à 12h15 au Tokyo Beaubourg, 20 rue des Lombards à Paris (75004).;Aozet e vo pred ar vrezhonegerien gant Ti ar Vretoned e Pariz d'ar Merc'her 9 a viz Du 2016 adalek 12e15 er preti Tokyo Beaubourg, 20 rue des Lombards (75004). +Stage à Liffré le 26 novembre 2016;Staj e Liverieg d'ar 26 a viz Du 2016 +Skol an Emsav organise des stages pour apprendre à parler en breton à ses enfants :;Aozet e vo gant Skol an Emsav stajoù evit deskiñ komz brezhoneg ouzh e/he v/bugale : +- A Liffré le samedi 26 novembre 2016 de 9 heures à 17 heures.;- E liverieg d'ar Sadorn 26 a viz Du 2016 eus 9 eur betek 5 eur gm. +- A Saint-Malo le samedi 3 décembre 2016 de 9 heures à 17 heures.;- E Sant-Maloù d'ar Sadorn 3 a viz Kerzu 2016 eus 9 eur betek 5 eur gm. +- A Rennes le samedi 3 décembre 20106 de 9 heures à 17 heures.;- E Roazhon d'ar Sadorn 3 a viz Kerzu 2016 eus 9 eur betek 5 eur gm. +- A Saint-Herblain le samedi 10 décembre 2016 de 9 heures à 17 heures.;- E Sant-Ervlan d'ar Sadorn 10 a viz Kerzu 2016 eus 9 eur betek 5 eur gm. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e(he) anv, klikañ amañ. +Stage de breton à Saint-Malo le 3 décembre 2016;Staj e Sant-Maloù d'an 3 a viz Kerzu 2016 +Stage à Rennes le 3 décembre 2016;Staj e Roazhon d'an 3 a viz Kerzu 2016 +Stage à Saint-Herblain le 1o décembre 2016;Staj e Sant-Ervlan d'an 10 a viz Kerzu 2016 +Skol an Emsav organise un stage pour apprendre à parler en breton à ses enfants :;Aozet e vo ur staj gant Skol an Emsav evit deskiñ komz brezhoneg ouzh e/he v/bugale : +Théâtre à Guérande le 19 novembre 2016;C'hoariva e Gwenrann d'an 19 a viz Du 2016 +A l'occasion du Festival du livre de Guérande la troupe de théâtre Petrapoenko, membre de l'association Skol al Louarn, présentera des saynètes en breton le samedi 19 novembre 2016.;E-skeud Festival al levrioù e Gwenrann e vo kinniget istorioù c'hoariet ha kontet e brezhoneg gant ar strollad c'hoariva Petrapoenko, ezel eus ar gevredigezh Skol al Louarn, d'ar Sadorn 19 a viz Du 2016. +Une rencontre entre brittophones (confirmés et/ou débutants) est proposée par l'association Bleuniadur le jeudi 10 novembre 2016 à partir de 20 h à Ti ar Vro Sant-Brieg.;Un abadenn flapat, digor d'an holl vrezhonegerien (ampart pe o kregiñ gant ar yezh), a vo aozet gant ar gevredigezh Bleuniadur d'ar Yaou 10 a viz Du 2016 adalek 8 eur noz e Ti ar Vro Sant-Brieg. +Lecture à Scaër le 16 novembre 2016;Lennadenn e Skaer d'ar 16 a viz Du 2016 +"Lecture du conte de ""Peau d'âne"" à la bibliothèque de Scaër le mercredi 16 novembre 2016 à 15h30 et découverte de l'exposition sur le même thème.";"Kontadenn ""Kroc'hen azen"" a vo lennet e levraoueg Skaer d'ar Merc'her 16 a viz Du 2016 da 3e30 hag e vo tu da weladenniñ an diskouezadeg a zo bet savet war an hevelep dodenn." +Après la séance, atelier de fabrication de figurines en papier.;Ur stal sevel mergodennoù paper a vo aozet war ar marc'had. +Après-midi proposé par Ti ar vro Bro Kemperle.;Endervezh miziek kinniget gant Ti ar Vro Bro Kemperle. +Lecture à Mellac le 30 novembre 2016;Lennadenn e Mellag d'an 30 a viz Du 2016 +Lecture pour les tous-petits sur le thème de la forêt le mercredi 30 novembre 2016 à 10h à la bibliothèque de Mellac.;Abadenn lenn evit ar babigoù diwar-benn dodenn ar c'hoad d'ar Merc'her 30 a viz Du 2016 e levraoueg Mellag da 10e. +Séance proposée par Ti ar vro Bro Kemperle.;Abadenn kinniget gant Ti ar vro Bro Kemperle. +Rencontre avec l'écrivain Yann-Fulup Dupuy dans le cadre du festival La Baie du livre au café le Tempo à Morlaix le mercredi 16 novembre 2016 à 20h30.;Emgav gant ar skrivagner Yann-Fulup Dupuy e-skeud ar festival La Baie des Livres er c'hafedi Le Tempo e Montroulez d'ar Merc'her 16 a viz Du 2016 da 8e30 gm. +Projection à Plonévez-Porzay le 20 novembre 2016;Bannarvest e Plonevez-Porzhe d'an 20 a viz Du 2016 +"Les documentaires de Ronan Hirrien ""Paotred al loc'h"" et 'Haïku en un tenn-alan"" seront présentés à la salle communale de Plonévez-Porzay le dimanche 20 nivembre 2016 à 17h.";"Teulfilmoù Ronan Hirrien ""Paotred al loc'h"" hag ""Haiku en un tenn-alan"" a vo skignet e sal ar gumun e Plonevez-Porzhe d'ar Sul 20 a viz Du 2016 da 5 eur g.m." +Séance organisée par la bibliothèque de Plonévez-Porzay.;Abadenn aozet gant levraoueg Plonevez-Porzhe. +Groupe de conversation à Moëlan le 23 novembre 2016;Bodad-komz e Molan d'an 23 a viz Du 2016 +Groupe de conversation entre brittophones organisé par Pregomp asambles le Mercredi 23 novembre 2016 à la Maison de la culture de Moëlan à 20 h.;Aozet e vo ur bodad-komz gant Pregomp asambles d'ar Merc'her 23 a viz Du 2016 e Ti ar sevenadur e Molan adalek 8 eur gm. +Stage de breton à Plésidy le 10 décembre 2016;Staj brezhoneg e Plijidi d'ar 10 a viz Kerzu 2016 +Studi-ha-dudi organise un stage de breton (tous niveaux) à Plésidy le samedi 10 décembre 2016 de 9h30 à 17h.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Studi-ha-dudi e Plijidi d'ar Sadorn 10 a viz Kerzu 2016 adalek 9e30 betek 5e. +Stage de breton à Plésidy le 7 janvier 2017;Staj brezhoneg e Plijidi d'ar 7 a viz Genver 2017 +Studi-ha-dudi organise un stage de breton (tous niveaux) à Plésidy le samedi 7 janvier 2017 de 9h30 à 17h.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Studi-ha-dudi e Plijidi d'ar Sadorn 7 a viz Genver 2017 adalek 9e30 betek 5e. +Kafe brezhoneg - après-midi en breton;Kafe brezhoneg - endervezh e brezhoneg +Kafe brezhoneg à Plouzévédé le 20 novembre 2016;Kafe brezhoneg e Gwitevede d'an 20 a viz Du 2016 +Après-midi en breton à Plouzévédé (sketches, pièces courtes, contes) animé par des conteurs et la troupe de théâtre de Plounéventer proposé par le Club de loisirs du Ham le dimanche 20 novembre 2016 à partir de 14h15.;Endervezh e brezhoneg e Gwitevede (istorioù, pezhioù-berr, kontadennoù) gant konterien ha strollad c'hoariva Gwineventer kinniget gant Kreizenn dudi an Ham d'ar Sul 20 a viz Du 2016 adalek 2e15 gm. +Projection à Plouzané le 19 novembre 2016;Bannarvest e Plouzane d'an 19 a viz Du 2016 +"Le documentaire de Mikael Baudu et Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, un rêve de printemps"" sera présenté au centre François Mitterand de Plouzané le samedi 19 novembre 2016.";"Teulfilm Mikael Baudu ha Stéphane Gaouyer ""Kurdistan, hunvreal an Nevezamzer"" a vo skignet e Plouzane er greizenn François Mitterand d'ar Sadorn 19 a viz Du 2016 da 10e." +Mikael Baudu sera présent lors de cette projection.;Mikael Baudu a vo war al lec'h. +Atelier décoration à Brest le 7 décembre 2016;Stal-kinklañ e Brest d'ar 7 a viz Kerzu 2016 +Un atelier de confection de décorations de Noël sera organisé à Sked (18 rue Duguay Trouin) par Brezhoneg e Brest le mercredi 7 décembre 2016 de 15 à 17 heures.;Ur stal-labour evit sevel kinklerezhioù Nedeleg a vo azoet e ti Sked (18 straed Duguay-Trouin) gant Brezhoneg e Brest d'ar Merc'her 7 a viz Kerzu 2016 etre 3e ha 5e d'enderv. +Pour les enfants à partir de 6 ans.;Evit ar vugale adalek 6 vloaz. +Théâtre à Morlaix le 24 novembre 2016;Pezh-c'hoari e Montroulez d'ar 24 a viz Du 2016 +"Représentation de la pièce trilingue ""Merc'h an eog"" (la fille du saumon) de la troupe Teatr Piba au Théâtre du Pays de Morlaix le jeudi 24 novembre 2016 à 20h30.";"Kinniget vo ar pezh-c'hoari teiryezhek ""Merc'h an eog"" savet gant ar strollad Teatr Piba er C'hoariva Bro Montroulez d'ar Yaou 24 a viz Du 2016 da 8e30 g.m." +Théâtre à Brest le 3 décembre 2016;Pezh-c'hoari e Brest d'an 3 a viz Kerzu 2016 +"La troupe Paritito présentera sa pièce ""Privezioù publik"" (Toilettes publiques) aà la salle Mac Orlan à Brest le samedi 3 décembre 2016 à 20h30.";"Kinniget e vo gant ar Strollad Paritito e bezh-c'hoari ""Privezioù publik"" er sal Mac Orlan e Brest d'ar Sadorn 3 a viz Kerzu 2016 da 8e30 noz." +Groupe de lecture à Paris le 16 décembre 2016;Bodad-lenn e Pariz d'ar 16 a viz Kerzu 2016 +"Ti ar Vretoned Pariz / Mission Bretonne organise un groupe de lecture autour du livre de Bernez Tangi ""1973"" (publié chez SKrid) le vendredi 16 décembre 2016.";"Gant Ti ar Vretoned Pariz e vo kinniget ur bodad-lenn diwar-benn levr nevez Bernez Tangi ""1973"" (embannet e ti Skrid) d'ar Gwener 16 a viz Kerzu 2016." +Atelier décoration à Moëlan-sur-Mer le 7 décembre 2016;Stal-kinklañ e Molan d'ar 7 a viz Kerzu 2016 +Un atelier de confection de décorations de Noël sera organisé à Moëlan-sur-Mer (Maison de la culture) par Pregomp asambles le mercredi 7 décembre 2016 de 14 à 16 heures.;Ur stal-labour evit sevel kinklerezhioù Nedeleg a vo azoet e Molan (e Ti ar sevenadur)) gant Pregomp asambles d'ar Merc'her 7 a viz Kerzu 2016 etre 2e ha 4e d'enderv. +Pour s'inscrire : email@email.com ou 01 01 01 01 01;Evit en em enskrivañ : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Stage de breton à Moëlan le 10 décembre 2016;Staj e Molan d'an 10 a viz Kerzu 2016 +Pregomp asambles organise un stage à Moëlan-sur-Mer (salle Elipse) sur la prononciation locale du breton le samedi 10 décembre 2016 de 9h30 à midi.;Aozet e vo gant Pregomp asambles e Molan (sal Elipse) ur staj berr diwar-benn pouez-mouezh brezhoneg ar vro d'ar Sadorn 10 a viz Kerzu 2016 adalek 9e30 betek kreisteiz. +Pour s'inscrire : 01 01 01 01 01 ou email@email.com;Evit lakaat e anv : 01 01 01 01 01 pe email@email.com +Jeu en breton à Moëlan-sur-Mer le 3 décembre 2016;Abadenn c'hoari a-stroll d'an 3 a viz Kerzu 2016 +Ti ar vro Bro Kemperle organise un grand jeu de l'oie à Moëlan-sur-Mer (salle Elipse) le samedi 3 décembre 2016 de 14h à 17h.;Un abadenn c'hoari ar waz a vo aozet e Molan (sal Elipse) gant Ti ar vro Bro Kemperle d'ar Sadorn 3 a viz Kerzu 2016 adalek 2e betek 5e enderv. +Promenade à Moëlan-sur-Mer le 4 décembre 2016;Tro-vale e Molan d'ar 4 a viz Kerzu 2016 +Ti ar vro Bro Kemperle et Pregomp asambles organisent le dimanche 4 décembre 2016 une promenade autour de Moëlan-sur-Mer pour découvrir en breton le patrimoine local.;Aozet e vo gant Ti ar vro Bro Kemperle ha Pregomp asambles d'ar Sul 4 a viz Kerzu 2016 ur bourmenadenn tro-dro da Volan evit ober anaoudegezh gant glad ar vro dre ar brezhoneg. +La balade se terminera par un mini fest-noz avec le groupe Moëlan à vent.;Echuiñ a raio ar dro-vale-mañ gant ur festig-deiz gant ar strollad Moëlan à vent. +Pour s'inscrire : email@email.com ou 01 01 01 01 01;Evit lakaat e anv : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Stage de breton à Guingamp le 17 décembre 2016;Staj brezhoneg e Gwengamp d'ar 17 a viz Kerzu 2016 +Stage de breton pour les parents des enfants des filières bilingues et immersives proposé par Kreizenn sevenadurel vrezhon Gwengamp le samedi 17 décembre 2016.;Staj brezhoneg evit kerent bugale an hentadoù divyezhek ha dre soubidigezh aozet gant Kreizenn sevenadurel vrezhon Gwengamp d'ar Sadorn 17 a viz Kerzu 2016. +Inscription obligatoire à ce stage avant le 15 décembre : email@email.com pe 01 01 01 01 01;Ret eo en em enskrivañ d'an devezh-staj-mañ a-raok ar 15 a viz Kerzu : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +"Le groupe de conversation ""Breizh Kafe"" se retrouvera à Sked, 18 rue Duguay-Trouin à Brest, le samedi 10 décembre 2016 à partir de 11 heures.";"Ar bodad-komz ""Breizh Kafe"" a vo dalc'het e ti Sked, 18 straed Duguay-Trouin à Brest, d'ar Sadorn 10 a viz Du 2016 adalek 11e." +Groupe de conversation à Nantes le 16 décembre 2016;Bodad-komz e Naoned d'ar 16 a viz Kerzu 2016 +Prochaine séance le vendredi 16 décembre 2016 au café La Ribine, 25 rue Adolphe Moitié, à partir de 19 heures,;Tro ha bistro er Ribine, 25 straed Adolphe Moitié, d'ar Gwener 16 a viz Kerzu 2016 adalek 7 eur noz. +Théâtre à Saint-Herblain le 22 décembre 2016;Abadenn c'hoariva e Sant-Ervlan d'an 22 a viz Kerzu 2016 +"La troupe Joyi et Kentelioù an Noz présenteront la pièce ""Ar paotr tort"" de Yves Perennou le jeudi 22 décembre 2016 à 20 heures à la salle Pablo Neruda de Saint-Herblain.";"Ar strollad c'hoariva Joyi ha Kentelioù an Noz a ginnigo ur pezh-c'hoari savet gant Yves Perennou hag anvet ""Ar paotr tort"" d''ar Yaou 22 a viz Kerzu 2016 er sal Pablo Neruda e Sant-Ervlan da 8 eur." +Visite guidée à Saint-Brieuc le 17 décembre 2016;Gweladenn e Sant-Brieg d'ar 17 a viz Kerzu 2016 +Bleuniadur (Ti ar vro Sant-Brieg) organise une visite guidée en breton pour découvrir le centre ville de Saint-Brieuc, le samedi 17 décembre 2016 à partir de 18 heures.;Gweladenn heñchet e brezhoneg kinniget gant Bleuniadur (Ti ar vro Sant-Brieg) evit ober anaoudegezh gant kreiz-kêr Sant-Brieg d'ar Sadorn 17 a viz Kerzu 2016 adalek 6 eur noz. +Rendez-vous à côté de la cathédrale.;Emgav e-kichen an iliz veur. +Rencontre à Lesneven le 14 décembre 2016;Emgav e Lesneven d'ar 14 a viz Kerzu 2016 +Rencontre avec Pêr Chapalan, agriculteur et brittophone averti, organisée par Ti ar vro Bro-Leon chez Ti Tom à Lesneven le mercredi 14 décembre 2016 à 18 heures.;Emgav gant Pêr Chapalan, labourer-douar ha brezhoneg ampart, aozet gant Ti ar vro Bro-Leon e Ti Tom e Lesneven d'ar Merc'her 14 a viz Kerzu 2016 da 6 eur abardaez. +Visite guidée à Lesneven le 17 décembre 2016;Gweladenn heñchet e Lesneven d'ar 17 a viz Kerzu 2016 +"Visite guidée par Goulc'han Kervella de l'exposition ""Baluche"" proposée par le Musée du Léon le samedi 17 décembre 2016 à 11 heures.";"Gweladenn heñchet gant Goulc'han Kervella eus an diskouezadeg ""Baluche"" kinniget gant Mirdi Bro Leon e Lesneven d'ar Sadorn 17 a viz Kerzu 2016 da 11 eur." +Jeux de société à Plabennec le 17 décembre 2016;c'hoari a-stroll e Plabenneg d'ar 17 a viz Kerzu 2016 +Après-midi conviviale ouverte à tous et à toutes, quel que soit le niveau de pratique en breton, proposée par Dihun Plabenneg le samedi 17 décembre 2016.;Un abardaevezh dudi e brezhoneg, evit ar re vras hag ar re vihan, a vo aozet gant Dihun Plabenneg d'ar Sadorn 17 a viz Kerzu 2016. +Inscription obligatoire : email@email.com;Ret eo lakaat e anv en a-raok : email@email.com +Projection à Quimper le 19 décembre 2016;Bannarvest e Kemper d'an 19 a viz Kerzu 2016 +"Projection du film de Paul King ""Paddington"", doublé par Dizale, à Ti ar Vro Kemper le lundi 19 décembre 2016 à 14 heures.";"Skignet e vo ar film ""Paddington"", savet gant Paul King hag advouezhiet gant Dizale, e Ti ar Vro e Kemper d'al Lun 19 a viz Kerzu 2016 da 2 eur gm." +Séance organisée par Daoulagad Breizh et Ti ar Vro Kemper.;Abadenn kinniget gant Daoulagad Breizh ha Ti ar Vro Kemper. +Visite guidée à Nantes le 23 décembre 2016;Gweladenn e Naoned d'an 23 a viz Kerzu 2016 +Une visite en breton de l'exposition Regard(s), visible aux Archives de Loire-Atlantique à Nantes, est proposée par l'association Kentelioù an Noz le vendredi 23 décembre 2016.;Ur weladenn e brezhoneg eus an diskouezadeg Sell(où), staliet e ti dielloù an departamante e Naoned a vo kinniget gant Kentelioù an Noz d'ar Gwener 23 a viz Kerzu 2016. +Inscription obligatoire : email@email.com;Ret eo lakaat e anv : email@email.com +Messe à Pontivy le 24 décembre 2016;Oferenn e Pondi d'ar 24 a viz Kerzu 2016 +Messe de Noël à l'église paroissiale Notre Dame de la Joie à Pontivy le samedi 24 décembre 2016 à 17 heures.;Oferenn Nedeleg en iliz -parrez Itron Varia al Levenez e Pondi d'ar Sadorn 24 a viz Kerzu 2016 da 5 eur endervezh. +Messe à Ploemeur le 24 décembre 2016;Oferenn e Plañvour d'ar 24 a viz Kerzu 2016 +Messe de Noël à l'église paroissiale de Ploemeur le samedi 24 décembre 2016 à 17 heures.;Oferenn Nedeleg en iliz -parrez e Plañvour d'ar Sadorn 24 a viz Kerzu 2016 da 5 eur endervezh. +Télécharger la liste des cantiques, ici.;Pellgargañ roll ar c'hantikoù, amañ. +Messe à Saint-Agathon le 24 décembre 2016;Oferenn e Sant-Eganton d'ar 24 a viz Kerzu 2016 +Messe à l'église de Saint-Agathon le samedi 24 décembre 2016 à 20 heures.;Oferenn e iliz Sant-Eganton d'ar Sadorn 24 a viz Kerzu 2016 da 8 eur noz. +Télécharger les textes et cantiques ici.;Pellgargañ roll ar c'hantikoù hag an testennoù amañ. +Messe à Tréflevenez le 24 décembre 2016;Oferenn e Trelevenez d'ar 24 a viz Kerzu 2016 +Messe à l'église paroissiale de Tréflevenez le samedi 24 décembre 2016 à 19 heures.;Oferenn e iliz-parrez Trelevenez d'ar Sadorn 24 a viz Kerzu 2016 da 7 eur noz. +Repas à Paris le 21 décembre 2016;Pred e Pariz d'an 21 a viz Kerzu 2016 +Ti ar Vretoned/Mission Bretonne organise le repas des brittophones mercredi 21décembre 2016 à 12h15 à l'American Dream, 20 rue Daunou à Paris (75002).;Aozet e vo pred ar vrezhonegerien gant Ti ar Vretoned e Pariz d'ar Merc'her 21 a viz Kerzu 2016 adalek 12e15 er preti American Dream, 20 straed Daunou (75002). +Rencontre à Brest le 16 janvier 2016;Emgav e Brest d'ar 16 a viz Genver 2017 +"Rencontre avec Marcel Maudire à la librairie Nadoz-vor à Brest le lundi 16 janvier 2017 à 19h30 au sujet de son livre ""Mor ha bagoù"" publié aux éditions an Alarc'h.";"Kaozeadenn gant Marcel Maudire er stal-levrioù Nadoz-vor e Brest d'al Lun 16 a viz Gwenver 2017 da 7e30 g.m. diwar-benn e levr ""Mor ha Bagoù"" embannet e ti an Alarc'h." +Groupe de conversation à Brest le 28 janvier 2017;Bodad-komz e Brest d'an 28 a viz Genver 2017 +Groupe de conversation organisé par et chez Sked le samedi 28 janvier 2017 à partir de 11 heures.;Un abadenn flapiñ e brezhoneg aozet gant hag e ti Sked d'ar Sadorn 28 a viz Genver 2017 adalek 11 eur vintin. +Groupe de lecture à Lorient le 26 janvier 2017;Bodad-lenn en Oriant d'ar 26 a viz Genver 2017 +"Groupe de lecture proposé par Emglev Bro an Oriant dans les locaux de ""Idées détournées"", quai du Péristyle à Lorient, le jeudi 26 janvier 2017 à 20h30.";"Bodad lenn a-stroll aozet gant Emglev Bro an Oriant en ""Idées détournées"", kae Peristil en Oriant, d'ar Yaou 26 a viz Genver 2017 da 8e30 g.m." +"Echanges avec Goulc'han Kervella sur son livre ""Ar roc'h toull livet"" publié chez al Liamm.";"Eskemmet e vo gant Goulc'han Kervella diwar-benn e levr ""Ar roc'h toull livet"" embannet e ti al Liamm." +Stage à Guidel le 21 janvier 2017;Staj e Gwidel d'an 21 a viz Genver 2017 +Stage de breton organisé par Ar-en-dro e Gwidel à la Maison des Associations le samedi 21 janvier 2017 de 10h à midi.;Staj brezhoneg e Gwidel aozet gant Ar-en-dro e Gwidel e Ti an Holl d'ar Sadorn 21 a viz Genver 2017 adalek 10e betek kreisteiz. +Stage à Guidel le 4 février 2017;Staj e Gwidel d'ar 4 a viz C'hwevrer 2017 +Stage de breton (niveau débutants) organisé par Ar en dro e Gwidel à la Maison des Associations le samedi 4 février 2017 de 10h à midi.;Staj brezhoneg (live deraouidi) e Gwidel aozet gant Ar en dro e Gwidel e Ti an Holl d'ar Sadorn 4 a viz Genver 2017 adalek 10e betek kreisteiz. +Théâtre à Brest le 1er fevrier 2017;Pezh-c'hoari e Brest d'an 1añ a viz C'hwevrer 2017 +"La pièce de théâtre ""Lampedusa way"" de Lina Prosa, mise en scène par Teatr Piba, sera enregistrée en public au petit théâtre du Quartz à Brest le mercredi 1er février 2017 à 19h30.";"Ar pezh c'hoari ""Lampedusa way"" savet gant Lina Prosa ha leurennet gant Teatr Piba a vo enrollet dirak an arvesterien er c'hoariva bihan er C'houarz e Brest d'ar Merc'her 1añ a viz C'hwevrer 2017 da 7e30." +Conférence à Plougastel-Daoulas le 10 fevrier 2017;Prezegenn e Plougastell-Daoulaz d'an 10 a viz C'hwevrer 2017 +"L'association An Daoulamm organise une conférence intitulée ""De Plougastell au Vietnam"" le vendredi 10 février 2017 à 20 heures à la salle Frézier de Plougastel-Daoulas.";"Gant ar gevredigezh An Daoulamm e vo kinniget ur brezegenn anvet ""Eus Plougastell d'ar Vietnam"" d'ar Gwener 10 a viz C'hwevrer 2017 da 8 eur noz er sal Frézier e Plougastell-Daoulaz." +Stage à Plésidy le 4 février 2017;Staj e Plijidi d'ar 4 a viz C'hwevrer 2017 +Studi-ha-Dudi organise un stage de breton le samedi 4 février 2017 à Plésidy.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Studi-ha-Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 4 a viz C'hwevrer 2017. +Stage à Plésidy le 4 mars 2017;Staj e Plijidi d'ar 4 a viz Meurzh 2017 +Studi-ha-Dudi organise un stage de breton le samedi 4 mars 2017 à Plésidy.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Studi-ha-Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 4 a viz Meurzh 2017. +Séance de marionettes à Vitré le 10 février 2017;Abadenn margodennoù e Gwitreg d'an 10 a viz C'hwevrer 2017 +La compagnie Bululu propose un spectacle de marionettes le vendredi 10 février 2017 à 9h45 et 14h à l'école Jean XXIII de Vitré.;Abadenn margodennoù gant ar gompagnunezh Bululu d'ar Gwener 10 a viz C'hwevrer 2017 da 9e45 ha da 2 eur er skol Yann XXIII e Gwitreg. +Ouvert également au public étranger à l'école.;Digor d'an dud eus diavaez ar skol ivez. +Stage à Paris le 11 mars 2017;Staj yezh e Pariz d'an 11 a viz Meurzh 2017 +La Mission Bretonne organise un stage pour mieux faire la différence entre les voyelles longues et brèves le samedi 11 mars 2017.;Aozet e vo gant Ti ar Vretoned Pariz un endervezh staj diwar-benn ar vogalennoù hir ha berr d'ar Sadorn 11 a viz Meurzh 2017. +Mission Bretonne, rue Delambre, de 14h à 18h.;ETi ar Vretoned, straed Delambre, adalek 2e betek 6 g.m. +Séance de pocket-film;Abadenn filmoù-chakod +Projection à Douarnenez le 8 avril 2017;Bann-arvest e Douarnenez d'an 8 a viz Ebrel 2017 +Emglev Bro Douarnenez et Daoulagad Breizh organisent un concours de pocket-film.;Gant Emglev Bro Douarnenez ha Daoulagad Breizh e vo aozet ur genstrivadeg da seveniñ filmoù-chakod. +La projection se déroulera le 8 avril 2017 à la MJC de Douarnenez.;Emgav d’ar Sadorn 8 a viz Ebrel 2014 e TYS (MJC) Douarnenez evit an nozvezh skignadennoù ha souezhadennoù. +Stage de breton à Pluvigner le 13 mai 2017;Staj e Pleuwigner d'an 13 a viz Mae 2017 +Kerlenn Sten Kidna organise un stage court de breton par immersion (une journée) le samedi 13 mai 2017 de 9h30 à 17h30.;Ur staj berr (un devezh) dre soubidigezh a vo aozet gant Kerlenn Sten Kidna d'ar Sadorn 13 a viz Mae 2017 adalek 9e30 betek 5e30 d'enderv. +Groupe de conversation à Auray le 14 mars 2017;Abadenn kaozeal en Alre d'ar 14 a viz Meurzh 2017 +Kerlenn Sten Kidna organise un groupe de conversation à la salle Sten Kidna, 6 rue Joseph Rollo à Auray, le mardi 14 mars 2017 à partir de 16h30.;Gant Kerlenn Sten Kidna e vo aozet ur bodad-komz er sal Sten Kidna, 6 straed Joseph Rollo en Alre, d'ar Meurzh 14 a viz Meurzh 2017 adalek 4e30 g.m. +Groupe de conversation à Auray le 11 avril 2017;Bodad-komz en Alre d'ar Meurzh 11 a viz Ebrel 2017 +Kerlenn Sten Kidna organise un groupe de conversation à la salle Sten Kidna, 6 rue Joseph Rollo à Auray, le mardi 11 avril 2017 à partir de 16h30.;Gant Kerlenn Sten Kidna e vo aozet ur bodad-komz er sal Sten Kidna, 6 straed Joseph Rollo en Alre, d'ar Meurzh 11 a viz Ebrel 2017 adalek 4e30 g.m. +Groupe de lecture à Brec'h le 4 mars 2017;Lennomp Asampl e Brec'h d'ar 4 a viz Meurzh 2017 +Kerlenn Sten Kidna animera un groupe de lecture à la médiathèque de Brec'h, 2 rue Park ar Fetan, le samedi 4 mars 2017.;Gant Kerlenn Sten Kidna e vo lusket ur bodad-lenn e Mediaoueg Brec'h, 2 rue Park ar Fetan, d'ar Sadorn 4 a viz Meurzh 2017. +Club de lecture à Paris le 17 mars 2017;Bodad-lenn e Pariz d'ar 17 a viz Meurzh 2017 +Le prochaine séance du club de lecture de la Mission Bretonne se déroulera le vendredi 17 mars 2017.;Dalc'het e vo abadenn klub lenn kentañ Ti ar Vretoned Pariz d'ar Gwener 17 a viz Meurzh 2017. +"On y parlera du livre de Maï Ewan ""Mont kuit"" (édité chez Keit Vimp Bev).";"Komzet e vo eus al levr ""Mont kuit"" skrivet gant Maï Ewen (embannet gant Keit Vimp Bev)." +"Le groupe de conversation ""Breizh Kafe"" se retrouvera à Sked, 18 rue Duguay-Trouin à Brest, le samedi 25 février 2017 à partir de 11 heures.";"Ar bodad-komz ""Breizh Kafe"" a vo dalc'het e ti Sked, 18 straed Duguay-Trouin à Brest, d'ar Sadorn 25 a viz C'hwevrer 2017 adalek 11e." +Forum de l'emploi en langue bretonne;Forum an implij e brezhoneg +Forum de l'emploi à Landerneau;Foum an implij e Landerne d'an 9 a viz Meurzh 2017 +Stumdi, organisme de formation au breton, organise un forum de l'emploi en langue bretonne le jeudi 9 amrs 2017 à Landerneau (13h30-17h).;Aozet e vo gant Stumdi (aozadur stummañ war ar brezhoneg) forom an implij e brezhoneg d'ar Yaou 9 a viz Meurzh 2017 e Landerne (1e30-5e g.m.) +Causerie à Saint-Herblain le 11 mars 2017;Kaozeadenn e Sant-Ervlan d'an 11 a viz Meurzh 2017 +"Mark Kerrain, professeur de breton, viendra présenter sa célèbre méthode ""Ni a gomz brezhoneg"" le samedi 11 mars 2017 à KDSK, 13 rue du Rémouleur à Saint-Herblain.";"Kaozeadenn gant Mark Kerrain, kelenner war ar brezhoneg, diwar-benn e levr-deskiñ mil brudet ""Ni a gomz brezhoneg"" d'ar Sadorn 11 a viz Meurzh 2017 e ti KDSK, 13 straed ar Breolimer e Sant-Ervlan." +Conférence à Saint-Herblain le 10 mars 2017;Prezegenn e Sant-Ervlan d'an 10 a viz Meurzh 2017 +"Conférence proposée par Visant Roue sur ""Les Bretons et Jules César"" au centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain le vendredi 10 mars 2017 à 20 heures.";"Prezegenn kinniget gant Visant Roue diwar-benn ""Ar Vretoned ha Julius Kaezar"" er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan d'ar Gwener 10 a viz Meurzh 2017 da 8 eur noz." +Kelenn, centre de formation pour les professeurs des écoles Diwan, ouvre ses portes à Quimper le samedi 4 mars 2017 de 14h à 17h.;Aozet e vo ur penndevezh dorioù digor gant Kelenn, kreizenn stummañ kelennerien ar skolioù Diwan, d'ar Sadorn 4 a viz Meurzh 2017 e Kemper eus 2e da 5 eur endervezh. +Kafe brezhoneg - Groupe de conversation;Kafe brezhoneg - bodad-komz +Kafe brezhoneg à Lesneven le 1er mars 2017;Kafe brezhoneg e Lesneven d'ar Merc'her 1añ a viz Meurzh 2017 +Groupe de conversation proposé par Ti ar vro Bro-Leon chez Tom à Lesneven le mercredi 1er mars 2017 à partir de 15 heures pour discuter avec Goulc'han Kervella cette fois-çi.;Ur bodad-komz kinniget gant Ti ar vro Bro-Leon e Ti Tom e Lesneven d'ar Mercher 1añ a viz Meurzh 2017 evit kaozeal gant Goulc'han Kervella ar wech-mañ. +Brittophone confirmé(e) ou débutant(e), chacun(e) est bien venu(e).;Brezhonegerien ampart pe get, an holl a vo degemeret mat. +Jeux de société à Landerneau le 3 mars 2017;C'hoari a-stroll e Landerne d'an 3 a viz Meurzh 2017 +Séance animée par Sten Charbonneau à Landerneau à l'aide des jeux qu'il a créés, le vendredi 3 mars 2017 à 18 heures au café le Réveil Matin à Landerneau (organisée par Ti ar vro Bro-Leon).;Un abadenn c'hoari a-stroll lusket gant Sten Charbonneau, gant ar c'hoarioù bet krouet gantañ, d'ar Gwener 3 a viz Meurzh 2017 da 6 eur abardaez en ostaleri Le Rével Matin e Landerne (aozet gant Ti ar vro Bro-Leon). +Projection à Lesneven le 3 mars 2017;Bannarvest e Lesneven d'ar 3 a viz Meurzh 2017 +"Le vendredi 3 mars à 18 heures, projection du dernier documentaire de Soazig Daniellou, ""Botoù-koad dre-dan"".";"D'ar Gwener 3 a viz Meurzh 2017 da 6eur abardaez e vo skignet teulfilm diwezhañ Soazig Daniellou, ""Botoù-koad dre-dan""." +Le film retrace les premières années de Stollad ar Vro Bagan.;Kontañ a ra ar film bloavezhioù kentañ Strollad Ar Vro Bagan ! +Organisé par Ti ar vro Bro-Leon au cinéma Even à Lesneven.;Aozet gant Ti ar vro Bro-Leon er sinema Even e Lesneven. +Découvrir la gravure;Ober anaoudegezh gant an engravadur +Portes-ouvertes à Landerneau le 4 mars 2017;Dorioù-digor e Landerne d'ar 4 a viz Meurzh 2017 +Séances de découverte des techniques de la gravure avec Thomas Godin proposées par Ti ar vro Bro-Leon le samedi 4 mars 2017 rue Lafayette à Landerneau de 9 heures à 17 heures.;Stalioù-deskiñ teknikoù an engravadur gant Thomas Godin aozet gant Ti ar vro Bro-Leon d'ar Sadorn 4 a viz Meurzh 2017, straed Lafayette e Landerne adalek 9 eur betek 5 eur abardaez. +Veillée à Saint-Herblain le 7 mars 2017;Beilhadeg e Sant-Ervlan d'ar 7 a viz Meurzh 2017 +Veillée en breton organisée par Yezhoù ha Sevenadur au 12, rue de l'Angevinière à Saint-Herblain, le mardi 7 mars 2017 à partir de 20 heures.;Beilhadeg aozet gant Yezhoù ha Sevenadur, 12 bali an Angevinière e Sant-Ervlan d'ar Meurzh 7 a viz Meurzh 2017 adalek 8eur g.m. +Groupe de conversation à Morlaix le 2 mars 2017;Klakenniñ e Montroulez d'an 2 a viz Meurzh 2017 +KLT animera un groupe de conversation au café Ty Coz à Morlaix pour toux ceux qui aime bien bavarder ensemble.;Un abadenn a vo aozet gant KLT en ostaleri an Ty Coz e Montroulez evit ar re a blij dezho klakenniñ asambles. +Rendez-vous le jeudi 2 mars 2017 à 20h30, ouvert à tous et gratuit.;Emgav d'ar Yaou 2 a viz Meurzh 2017 da 8e30 g.m., digoust ha digor d'an holl. +Journée d'étude à Morlaix le 4 mars 2017;Devezh-studi e Montroulez d'ar 4 a viz Meurzh 2017 +"Journée d'étude avec Jean-Do Robin sur ""Le verbe être, clé du breton ?"", organisée par KLT dans les locaux de Skol Vreizh de 9 eur30 à 17 heures le samedi 4 mars 2017. 20 euros (+10 euros pour le repas).";"Devezh-studi gant Jean-Do Robin diwar-benn ""Ar verb bezañ, alc'hwez ar brezhoneg ?"", aozet gant KLT ha dalc'het e Ti Skol Vreizh e Montroulez eus 9e30 betek 5e - 20 euro (+ 10 euro evit ar pred)." +Leçon de prononciation à Morlaix le 1er mars 2017;Kentel distagañ e Montroulez d'ar 1añ a viz Meurzh 2017 +Leçon de prononciation animée par Youenn ar Gag et organisée par KLT le mercredi 1er mars 2017.;Kentel distagañ e Montroulez lusket gant Youenn ar Gag hag aozet gant KLT d'ar Merc'her 1añ a viz Meurzh 2017. +Elle se déroulera dans les locaux de Skol Vreizh à Morlaix à partir de 20h30.;Dalc'het e vo e ti Skol Vreizh e Montroulez da 8e30 noz. +Théâtre à Lannion le 10 mars 2017;Pezh-c'hoari e Lannuon d'an 10 a viz Meurzh 2017 +"Strollad Kallag présentera une pièce de Shakespeare ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) au lycée Félix Le Dantec de Lannion le vendredi 10 mars 2017 à 20h30.";"Strollad Kallag a ginnigo ur pezh-c'hoari skrivet gant Shakespeare : ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) el lise Felix an Danteg e Lannuon d'ar Gwener 10 a viz Meurzh 2017 da 8e30 noz." +Conférence à Ploumilliau le 21 mars 2017;Prezegenn e Plouilio d'an 21 a viz Meurzh 2017 +Conférence sur Pierre-Yvon Tremel, une figure importante de la vie politique trégorroise, mort brutalement en 2006.;Prezegenn diwar-benn buhez Pierre-Yvon Tremel, un den a-bouez e buhez politikel Bro Dreger, marvet a-daol trumm e 2006. +Le Mois du breton en Bretagne à partir du 1er mars 2017;Mizvezh ar brezhoneg e Breizh adalek ar 1añ a viz Meurzh 2017 +"Dans le cadre du ""Mois du breton"" les Ententes de pays, soutenus par la Région Bretagne, proposeront durant tout le mois de mars 2017 des animations de toutes sortes autour du breton.";"Abadennoù liesseurt tro-dro d'ar brezhoneg a vo kinniget e stern ""Mizvezh ar brezhoneg"" e-pad miz Meurzh 2017 gant an Emglevioù bro e pep lec'h e Breizh gant sikour Rannvro Breizh." +Conférence à Saint-Herblain le 4 avril 2017;Prezegenn e Sant-Ervlan d'ar 4 a viz Ebrel 2017 +"Conférence proposée par Visant Roue sur ""Les Bretons et l'Empire romain"" au centre Yezhoù ha Sevenadur, avenue de l'Angevinière à Saint-Herblain, le mardi 4 avril 2017 à 20 heures.";"Prezegenn kinniget gant Visant Roue diwar-benn ""Ar Vretoned hag an Impalaeriezh roman"" er greizenn Yezhoù ha Sevenadur, bali an Angevinière e Sant-Ervlan, d'ar Meurzh 4 a viz Ebrel 2017 da 8 eur noz." +Réunion publique à Châteaubriant le 25 mars 2017;Emvod foran e Kastell-Briant d'ar 25 a viz Meurzh 2017 +Réunion publique le samedi 25 mars 2017 animée par l'Office Public de la Langue Bretonne au sujet d'un projet d'ouverture d'une filière bilingue à Châteaubriant.;Emvod foran d'ar Sadorn 25 a viz Meurzh 2017 lusket gant Ofis Publik ar Brezhoneg diwar-benn ur raktres sevel un hentad divyezhek e Kastell-Briant. +Au bar La Charrue à partir de 17h30.;Dalc'het e vo en ostaleri an Arar adalek 5e3. +Gouel ar Brezhoneg - La Fête de la Langue Bretonne à Langonnet les 19 et 20 mai 2017;Gouel ar brezhoneg e Langoned d'an 19 ha 20 a viz Mae 2017 +Gouel ar Brezhoneg - La Fête de la Langue Bretonne se déroulera à Langonnet le vendredi 19 et le samedi 20 mai 2017.;Dalc'het e vo Gouel ar Brezhoneg e Langoned d'ar Gwener 19 ha d'ar Sadorn 20 a viz Mae 2017. +Veillée à Plounérin le 3 mars 2017;Beilhadeg e Plounerin d'an 3 a viz Meurzh 2017 +Dastum Bro-Dreger organise une veillée à Plounerin.;Aozet e vo ur veilhadeg e Plounerin gant Dastum Bro-Dreger. +Un belle occasion d'écouter du breton : de nombreux chanteurs et conteurs y participeront.;Un digarez a-feson e vo da selaou brezhoneg ar vro : kanerien ha konterien niverus a gemero perzh enni. +La veillée se déroulera le vendredi 3 mars 2017 à partir de 20 heures 30 à la salle des fêtes.;An abadenn a vo dalc'het d'ar Gwener 3 a viz Meurzh 2017 adalek 8eur 30 g.m. e sal ar gouelioù. +Dastum Bro-Dreger organise une veillée à Pommerit-le-Vicomte.;Aozet e vo ur veilhadeg e Pañvrid-ar-Beskont gant Dastum Bro-Dreger. +Stage de traduction à Saint-Herblain le 11 mars 2017;Staj treiñ e Sant-Ervlan d'an 11 a viz Meurzh 2017 +Kentelioù an Noz organise un stage de traduction animé par Mark Kerrain le samedi 11 mars 2017 à Saint-Herblain.;Staj treiñ aozet gant Kentelioù an Noz ha lusket gant Mark Kerrain d'ar Sadorn 11 a viz Meurzh 2017 e Sant-Ervlan. +Rendonnée à Clisson le 11 mars 2017;Tro-vale e Klison d'an 11 a viz Meurzh 2017 +Randonnée à Clisson et à la Garenne-Lemot avec Kentelioù an Noz Gwinieg le samedi 11 mars 2017.;Tro-vale aozet e Klison hag er Garenne-Lemot gant Kentelioù an Noz Gwinieg d'ar Sadorn 11 a viz Meurzh 2017. +Rendez-vous à 9h45 devant le parc de la Garenne-Lemot.;Emgav da 9e45 dirak park ar Garenne-Lemot. +Emission de télévision à Brest le 2 mars 2017;Abadenn skinwel e Brest d'an 2 a viz Meurzh 2017 +"L'émission ""C'hoari ha deskiñ"" animé par Sten Charbonneau et réalisé par Brezhoweb sera enregistrée à la médiathèque des Capucins à Brest le jeudi 2 mars 2017 de 13h30 à 17h.";"Filmet e vo an abadenn ""C'hoari ha deskiñ"" lusket gant Sten Charbonneau ha sevenet gant Brezhoweb e mediaoueg ar Gabusined e Brest d'ar Yaou 2 a viz Meurzh 2017 etre 1e30 ha 5e." +Pour y assister : 01 01 01 01 01 ou email@email.com;Evit kemer perzh : 01 01 01 01 01 pe email@email.com +Jeux collectifs à Brest le 11 mars 2017;C'hoari a-stroll e Brest d'an 11 a viz Meurzh 2017 +Invitation de Sked à découvrir des jeux et pratiquer en breton avec des enfants le samedi 11 mars 2017 à 11h à la Médiathèque des Capucins à Brest.;Abadenn dizoleiñ c'hoarioù hag ober e brezhoneg gant bugale aozet gant Sked d'ar Sadorn 11 a viz Meurzh 2017 da 11e diouzh ar mintin e mediaoueg ar Gapusined e Brest. +Atelier cuisine à Plouzané le 18 mars 2017;Stal-keginañ e Plouzane d'an 18 a viz Meurzh 2017 +Matinée Atelier culinaire proposée par Brezhoneg e Plouzane : couscous de la mer et tiramisu, le samedi 18 mars 2017 à partir de 9 heures au Centre social Eric Tabarly à Plouzané.;Ur mintinvezh stal-keginañ kouskous ar mor ha tiramisu a vo aozet gant Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 18 a viz Meurzh 2017 adalek 9e diouzh ar mintin er greizenn sokial Eric Tabarly e Plouzane. +7€ par personne : email@email.com – 01 01 01 01 01;7€ dre zen : email@email.com - 01 01 01 01 01 +Atelier de fabrication à Brest le 18 mars 2017;Stal-fardañ e Brest d'an 18 a viz Meurzh 2017 +Atelier de fabrication de cosmétiques et de produits d'entretien organisé par Sked le samedi 18 mars 2017 à partir de 9 heures.;Stal-fardañ gwezeladoù ha produioù naetaat aozet gant Sked d'ar Sadorn 18 a viz Meurzh 2017 adalek 9e. +30 € (25€ pour les adhérents de Sked).;30€ (25€ evit izili Sked). +Atelier cuisine à Brest le 25 mars 2017;Stal-keginañ e Brest d'ar 25 a viz Meurzh 2017 +Journée Atelier culinaire : far et légumes (far noir, légumes du pays, produits de saison, sans viande) organisé par Sked le samedi 25 mars 2017 à 9h (mintin) à Sked, 18 rue Duguay-Trouin a Brest.;Devezh stal keginañ farz ha legumaj (farz ed du, legumaj eus ar vro, produioù eus ar mare, hep kig) aozet gant Sked d'ar Sadorn 25 a viz Meurzh 2017 da 9e diouzh ar mintin e Sked, 18 Straed Duguay-Trouin e Brest. +30€ / 25€ pour les adhérents Sked.;30€ / 25€ evit izili Sked. +Yoga à Bannalec le 4 mars 2017;Abadenn yoga e Banaleg d'ar 4 a viz Meurzh 2017 +Découverte du yoga avec Manu Mehu à la salle Ti Laouen de Bannalec le samedi 4 mars 2017 à 10e30.;Ober anaoudegezh gant ar yoga gant sikour Manu Mehu er sal Ti Laouen e Banaleg d'ar Sadorn 4 a viz Meurzh 2017 da 10e30. +Venir avec des vêtements souple et un tapis.;Dav eo kas dilhad gwevn hag un tapis. +Jeux et lectures à Scaër le 8 mars 2017;C'hoarioù ha lennadennoù e Skaer d'an 8 a viz Meurzh 2017 +Séance de jeux et lectures en breton pour les petits et grands organisé par le centre culturel Youenn Gwernig à la bibliothèque de Scaër le mercredi 8 mars 2017 à partir de 15h30.;Abadenn c'hoari ha lenn e brezhoneg evit ar re vras hag ar re vihan aozet er greizenn sevenadurel Youenn Gwernig gant levraoueg Skaer d'ar Merc'her 8 a viz Meurzh 2017 adalek 3e30. +Atelier d'écriture à Clohars-Carnoët le 18 mars 2017;Staj-skrivañ e Kloar-Karnoed d'an 18 a viz Meurzh 2017 +"Ti ar vro Bro Kemperle organise un atelier d'écriture sur le thème ""le chemin"" animé par Sten Charbonneau le samedi 18 mars 2017 à la maison des associations de Clohars-Carnoët.";"Ur staj-skrivañ lusket gant Sten Charbonneau war tem ""an hent"" a vo aozet gant Ti ar vro Bro Kemperle d'ar Sadorn 18 a viz Meurzh 2017 e ti ar c'hevredigezhioù e Kloar-Karnoet" +Lecture à Moëlan-sur-Mer le 31 mars 2017;Lennadenn e Molan d'an 31 a viz Meurzh 2017 +Pregomp asambles organise une séance de lecture des poèmes de Jakez Riou à la bibliothèque de Moëlan-sur-Mer le vendredi 31 mars 2017 à 17h30.;Gant Pregomp asambles e vo aozet un abadenn lenn evit lakaat an dud da selaou barzhoniezh Jakez Riou d'ar Gwener 31 a viz Meurzh 2017 da 5e30 e levraoueg Molan. +Qwiz à Lorient le 26 mars 2017;Kwiz en Oriant d'ar 26 a viz Meurzh 2017 +Emglev bro an Oriant organise un Qwiz au centre Idées détournées le dimanche 26 mars 2017.;Kwiz en Oriant aozet gant Emglev Bro an Oriant d'ar Sul 26 a viz Meurzh 2017 er greizenn Idées détournées. +Une messe en breton sera célébrée à l'église de Landivisiau le dimanche 19 mars 2017 à 10h30.;Un oferenn e brezhoneg penn-da-benn a vo lidet e iliz Landivizio da 10e30 d'ar Sul 19 a viz Meurzh 2017. +Théâtre à Landivisiau le 18 mars 2017;C'hoariva e Landivizio d'an 18 a viz Meurzh 2017 +La troupe Strollad Landi présentera 4 pièces divertissantes le samedi 18 mars 2017 à 20h30 à la salle Tournemine de Landivisiau.;Kinniget e vo gant Strollad Landi 4 fezh-c'hoari fentus d'ar Sadorn 18 a viz Meurzh 2017 da 8e30 noz er Sal Tournemine e Landivizio. +Gratuit pour les moins de 18 ans.;Digoust evit ar re dindan 18 vloaz. +La troupe Strollad Landi présentera 4 pièces divertissantes le dimanche 19 mars 2017 à 15h à la salle Tournemine de Landivisiau.;Kinniget e vo gant Strollad Landi 4 fezh-c'hoari fentus d'ar Sul 19 a viz Meurzh 2017 da 3e g.m. noz er Sal Tournemine e Landivizio. +Randonnée à Locronan le 26 mars 2017;Tro-vale e Lokorn d'ar 26 a viz Meurzh 2017 +Randonnée organisée par Les Archi Curieux pour découvrir Locronan de façon ludique le dimache 26 mars 2017 de 14h30 à 16h30.;Tro-vale gant c'hoarioù a bep seurt evit ober anaoudegezh gant Lokorn, aozet gant Les Archi Curieux d'ar Sul 26 a viz Meurzh 2017 eus 2e30 da 4e30 g.m. +Groupe de lecture proposé par Ti ar vro Kemper (rue Jean Jaurès) le mercredi 15 mars 2017 à 20h.;Bodad-lenn kinniget gant Ti ar vro Kemper (straed Jean Jaurès) d'ar Merc'her 15 a viz Meurzh 2017. +"Echanges au sujet du livre de Jorj Abherve-Gwegen : ""Liorzh ar yezhoù"" publié chez Aber.";"Tabutet e vo diwar-benn levr Jorj Abherve-Gwegen ""Liorzh ar yezhoù"" embannet e ti Aber." +Portes ouvertes à Saint-Herblain le 25 mars 2017;Dorioù digor e Sant-Ervlan d'aqr 25 a viz Meurzh 2017 +Matinée portes ouvertes à la crèche par immersion Youn ha Solena, avenue de l'Angevinière à Saint-Herblain, le samedi 25 mars 2017 de 10h à midi.;Dorioù digor ar vikromagouri dre soubidigezh Youn ha Solena a vo dalc'het e Sant-Ervlan, bali an Angevinière, d'ar Sadorn 25 a viz Meurzh 2016 adalek 10e betek 12e. +Atelier cuisine à Landeleau le 3 mars 2017;Stal-keginañ e Landelo d'an 3 a viz Meurzh 2017 +"Oaled Landelo organise au Presbital kozh un atelier crêpes ""Bec'h d'ar billig"" le vendredi 3 mars 2017 à partir de 19h.";"Un abadenn fardañ krampouezh, ""Bec'h d'ar billig"", a vo aozet gant Oaled Landelo er presbital kozh d'ar Gwener 3 a viz Meurzh 2017 adalek 7 eur noz." +Qwiz à Brest le 25 mars 2017;Kwiz e Brest d'ar 25 a viz Meurzh 2017 +Sked organise un Qwiz dans ses locaux samedi 25 mars 2017 à 15h.;Kwiz e Brest aozet gant Sked d'ar Sadorn 25 a viz Meurzh 2017 e ti Sked da 3 eur g.m. +Veillée à Brest le 31 mars 2017;Beilhadeg e Brest d'an 31 a viz Meurzh 2017 +La veillée se déroulera à l'auditorium des Capucins à Brest le vendredi 31 mars 2017 à partir de 20 heures;Ur veilhadeg a vo dalc'het e selaouva ar Gapusined e Brest d'ar Gwener 31 a viz Meurzh 2017 adalek 8eur g.m. +Pour y participer, prendre contact avec Sked.;Evit kemer perzh, mont e darempred gant Sked. +Causerie à Brest le 7 mars 2017;Kaozeadenn e Brest d'ar 7 a viz Meurzh 2017 +Causerie avec Pierrette Kermoal, directrice d'Aber, chez Dialogues à Brest, le mardi 7 mars 2017 à 18h.;Kaozeadenn gant Pierrette Kermoal, renerez Aber, e Ti Dialogues e Brest, d'ar Meurzh 7 a viz Meurzh 2017 da 6 eur g.m. +"Thème de la réunion : ""Pourquoi la critique littéraire ?""";"Dodenn an abadenn : ""Perak ar skridvarnerezh ? """ +Colloque à Quimperlé le 2 avril 2017;Kendiviz e Kemperle d'an 2 a viz Ebrel 2017 +"Colloque ""Langue, littérature, poésie"" organisé par les éditions Aber à Quimperlé le dimanche 2 avril 2017.";"Kendiviz war an dodenn ""Yezh, lennegezh, barzhoniezh"" aozet gant an ti-embann Aber e Kemperle d'ar Sul 2 a viz Ebrel 2017." +Causerie à Brest le 10 mars 2017;Kaozeadenn e Brest d'an 10 a viz Meurzh 2017 +Causerie à la librairie Nadoz-vor à Brest au sujet de Al Liamm, revue littéraire en breton, vendredi 10 mars 2017 à 19h30.;Kaozeadenn er stal Nadoz-vor e Brest diwar-benn ar gelaouenn Al Liamm, kelaouenn lennegel e brezhoneg, d'ar Gwener 10 a viz Meurzh 2017 da 7e30 g.m. +Initiation à Locoal-Mendon le 8 mars 2017;Kentel tañva e Lokoal-Mendon d'an 8 a viz Meurzh 2017 +Cours d'initiation à la langue bretonne à la médiathèque de Locoal-Medon mercredi 8 mars 2017 à 14h30.;Ur gentel tañva d'ar brezhoneg a vo aozet e Lokoal-Mendon er vediaoueg Le Courtil d'ar Merc'her 8 a viz Meurzh 2017 da 2e30 g.m. +Organisé par Ti Douar Alre.;Aozet gant Ti Douar Alre. +Groupe de conversation à Pluvigner le 10 mars 2017;Bodad-komz e Pleuwigner d'an 10 a viz Meurzh 2017 +Kerlenn Sten Kidna organise un groupe de conversation salle du Tanin à Pluvigner le vendredi 10 mars à partir de 14h30.;Ur bodad-komz a vo aozet gant Kerlenn Sten Kidna d'ar Gwener 10 a viz Meurzh 2017 adalek 2e30 g.m. e Pleuwigner er sal Tanin. +Visite guidée à Brec'h le 11 mars 2017;Gweladenn-heñchet e Brec'h d'an 11 a viz Meurzh 2017 +Visite guidée de l'exposition sur l'oeuvre de Lucien Pouëdras organisée par l'Ecomusée de Saint-Dégan le samedi 11 mars 2017 à 15h.;Gweladenn heñchet eus an diskouezadeg diwar-benn oberenn Lucien Pouëdras, kinniget gant ekomidi Sant-Degan, d'ar Sadorn 11 a viz Meurzh 2017 da 3e goude merenn. +Marionnettes à Pluvigner le 12 mars 2017;Abadenn margodennoù e Pleuwigner d'an 12 a viz Meurzh 2017 +"Spectacle de marionnettes ""Kontadenn Luduennig"" proposé par la troupe Strollad Kallag à la salle Madeleine à Pluvigner, le dimanche 12 mars à 15h.";"Kinniget e vo un abadenn margodennoù ""Kontadenn Luduennig"" gant Strollad Kallag d'ar Sul 12 a viz Meurzh er sal Madalen e Pleuwigner da 3e g.m." +Théâtre à Ploufragan le 18 mars 2017;C'hoariva e Ploufragan d'an 18 a viz Meurzh 2017 +"Strollad Kallag présentera une pièce de Shakespeare ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) à la salle Alain Le Du à Saint-Herve le samedi 18 mars 2017 à 20h30.";"Strollad Kallag a ginnigo ur pezh-c'hoari skrivet gant Shakespeare : ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) er sal Alain Le Du e Sant Herve d'ar Sadorn 18 a viz Meurzh 2017 da 8e30 noz." +Groupe de conversation à Saint-Herblain le 7 mars 2017;Kaozeadenn e Sant-Ervlan d'ar 7 a viz Meurzh 2017 +"Le centre Yezhoù ha Sevenadur organise un groupe de conversation ""kaozeadenn bazh-valan"" durant lequel de nouveaux apprenants s'entretiendront avec des brittophones de naissance, le mardi 7 mars 2017 à partir de 14h.";"Aozet e vo gant Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan un abadenn ""kaozeadenn bazh-valan"" ma eskemmo an nevez vrezhonegerien gant brezhonegerien a-vihanik d'ar Meurzh 7 a viz Meurzh da 2 eur g.m." +Jeux de société à Vannes le 24 mars 2017;C'hoari a-stroll e Gwened d'ar 24 a viz Meurzh 2017 +Séance de jeux de société avec les jeux Aplud, vendredi 24 mars 2017 au café les Valseuses à Vannes à partir de 17h45, organisée par Brezhoneg e Gwened.;Un abadenn c'hoari a-stroll gant ar c'hoarioù Aplud, d'ar Gwener 24 a viz Meurzh 2017 da 5e45 abardaez en ostaleri Les Valseuses e Gwened, aozet gant Brezhoneg e Gwened. +Lecture du breton à Vannes le 14 mars 2014;Kentel deskiñ lenn e Gwened d'ar 14 a viz Meurzh +Emglev Bro Gwened proposera une leçon de lecture en breton le mardi 14 mars, à 20h à Ti ar Vro, Vannes (3 rue de la Loi).;Gant Emglev Bro Gwened e vo kinniget ur gentel deskiñ lenn d’ar Meurzh 14 a viz Meurzh 2017, da 8 e. noz e Ti ar Vro Gwened (3 straed al Lezenn). +Poésie à Riantec le 11 mars 2017;Barzhoniezh e Rianteg d'an 11 a viz Meurzh 2017 +Rencontre avec Maï Ewen autour de son oeuvre poétique à la bibliothèque de Riantec le samedi 11 mars 2017 à partir de 15 heures.;Emgav gant Maï Ewen diwar-benn he levrioù barzhonegoù e levraoueg Rianteg d'ar sadorn 11 a voz Meurzh 2017 da 3 eur. +Proposée par Emglev bro an Oriant.;Aozet gant Emglev bro an Oriant. +Conférence à Auray le 16 mars 2017;Prezegenn en Alre d'ar 16 a viz Meurzh 2017 +Conférence sur le breton vannetais organisée par Kerlenn Sten Kidna le jeudi 16 mars 2017 à la salle Sten Kidna à Auray à 20h.;Prezegenn aozet gant Kerlenn Sten Kidna diwar-benn ar gwenedeg d'ar Yaou 16 a viz Meurzh 2017 er sal Sten Kidna en Alre da 8 eur. +Groupe de conversation à Plouharnel le 17 mars 2017;Bodad-komz e Plouharnel d'ar 17 a viz Meuzrh 2017 +Groupe de conversation proposé par Kerlenn Sten Kidna le vendredi 17 mars 2017 à partir de 15h30 au café Ty Bouchon à Plouharnel.;Bodad-komz kinniget gant Kerlenn Sten Kidna d'ar Gwener 17 a viz Meurzh 2017 adalek 3e30 g.m. en ostaleri Ty Bouchon e Plouharnel. +Lecture à Brec'h le 15 mars 2017;Lennadenn e Brec'h d'ar 15 a viz Meurzh 2017 +Séance de lecture pour les enfants de 3 à 11 ans à la bibliothèque de Brec'h le mercredi 15 mars 2017 à partir de 17 heures.;Abadenn lenn evit ar vugale adalek 3 betek 11 vloaz e levraoueg Brec'h d'ar Merc'her 15 a viz Meurzh 2017 adalek 5eur g.m. +Organisée par la bibliothèque, Kerlenn Sten Kidna et Ti Douare Alre.;Aozet gant al levraoueg, Kerlenn Sten Kidna ha Ti Douar Alre. +Messe en breton à l'église Saint Pierre de Locoal-Mendon le 19 mars 2017 à 11 heures.;Oferenn e brezhoneg e iliz Sant Pêr Lokoal-Mendon d'ar Sul 19 a viz Meurzh da 11 eur. +Organisée par ar Vammenn.;Aozet gant ar Vammenn. +Rencontre à Erdeven le 11 mars 2017;Kejadenn en Ardeven d'an 11 a viz Meurzh 2017 +Rencontre avec Jean-Jacques Le Floc'h au sujet de son pèlerinage à pied de Plouhinec à Rome, organisée par Ar Vammenn à la salle polyvalente d'Erdeven le samedi 11 mars 2017 à 16h, ouverte à tous et gratuite.;Kejadenn gant Jean-Jacques Le Floc'h goude e birc'hirinded war droad eus Pleheneg betek Roma, aozet gant Ar Vammenn er sal lezimplij an Erdeven d'ar Sadorn 11 a viz Meurzh 2017 da 4 e g.m. +Cours d'initiation à Plumergat le 29 mars 2017;Kentel tañva e Pluvergad d'an 29 a viz Meurzh 2017 +Ti Douar Alre organise un cours d'initiation au breton à la salle polyvalente de Plumergat le mercredi 29 mars 2017 à partir de 14h30.;Kentel tañva aozet gant Ti Douar Alre er sal liezimplij e Pluvergad d'ar Merc'her 29 a viz Meurzh 2017 adalek 2e30. +Jeux de société à Brec'h le 31 mars 2017;C'hoari a-stroll e Brec'h d'an 31 a viz Meurzh 2017 +Kerlenn Sten Kidna et Ti Douar Alre propose une séance de jeux de société au Bar Breton à Brec'h le vendredi 31 mars 2017 à partir de 20h30.;Kerlenn Sten Kidna ha Ti Douar Alre a ginnig un abadenn c'hoari a-stroll en ostaleri Bar Breton e Brec'h d'ar Gwener 31 a viz Meurzh 2017 adalek 8e30 noz. +Atelier de linogravure à Pluvigner le 25 mars 2017;Stal-linograverezh e Pleuwigner d'ar 25 a viz Meurzh2017 +Atelier de linogravure à la salle du Tanin à Pluvigner organisé par L'Art et l'Île et Ti Douar Alre le samedi 25 mars 2017 à partir de 14 heures.;Stal-labour linograverezh er sal Tanin e Pleuwigner aozet gant L'Art et L'Île ha Ti Douar Alre d'ar Sadorn 25 a viz Meurzh 2017 adalek 2e g.m. +Pour s'inscrire : email@email.com;Evit en em enskrivañ : email@email.com +Leçon de prononciation à Morlaix le 1er mars 2017;Kentel distagañ e Montroulez d'an 22 a viz Meurzh 2017 +Leçon de prononciation animée par Youenn ar Gag et organisée par KLT le mercredi 22 mars 2017.;Kentel distagañ e Montroulez lusket gant Youenn ar Gag hag aozet gant KLT d'ar Merc'her 22 a viz Meurzh 2017. +Qwiz et Skrivadeg à Saint-Pol-de-Léon le 25 mars 2017;Kwiz ha Skrivadeg e Katell-Paol d'ar 25 a viz Meurzh 2017 +KLT organise le Qwiz et ar Skrivadeg (la Dictée) du breton au lycée du Kreizkêr à Saint-Pol-de-Léon le samedi 25 mars 2017 à partir de 14h30.;Aozet e vo d'ar Sadorn 25 a viz Meurzh 2017 Kwiz ha Skrivadeg ar brezhoneg gant KLT e Kastell-Paol e lise ar C'hreiskêr adalek 2e30. +Quiz à Auray le 13 mai 2017;Kwiz en Alre d'an 13 a viz Mae 2017 +Finale du Quiz le samedi 13 mai 2017 à Auray.;Gourfenn ar C'hwiz en Alre d'ar Sadorn 13 a viz Mae 2017. +Stage de breton à Morlaix le 18 mars 2017;Staj e Montroulez d'ar Sadorn 18 a viz Meurzh 2017 +Stage de breton pour les parents des écoles bilingues organisé par KLT (salle Skol Vreizh) le samedi 18 mars 2017 de 14h à 17h.;Staj brezhoneg evit kerent ar skolioù divyezhek aozet gant KLT (sal Skol Vreizh) d'ar Sadorn 18 a viz Meurzh 2017 eus 2e da 5e endervezh. +Théâtre à Ploudaniel le 12 mars 2017;C'hoariva e Plouzeniel d'an 12 a viz Meurzh 2017 +"La troupe Strollad ar Vro Bagan présentera sa pièce ""Kof ha kof"" le dimanche 12 mars 2017 à 15 heures, salle Brocéliande à Ploudaniel.";"Ar pezh-c'hoari ""Kof ha kof"" a vo kinniget gant Strollad ar Vro Bagan er sal Brekilien e Plouzeniel d'ar Sul 12 a viz Meurzh 2017 da 3 eur abardaez." +Conversation à la Forest-Landerneau le 12 mars 2017;Kaozeadenn er Forest-Landerne d'an 12 a viz Meurzh 2017 +Conversation autour des chansons en breton : écoute, lecture, compréhension... organisée par Ti ar Vro Bro-Leon au Café de la Gare à la Forest-Landerneau le dimanche 12 mars 2017 à 17 heures.;Kaozadenn diwar-benn ar c'hanaouennoù e brezhoneg : selaou, lenn ar c'homzoù, kompren ar gaoz...aozet gant Ti ar vro Bro-Leon er Café de la Gare er Forest-Landerne d'ar Sul 12 a viz Meurzh 2017 da 5 eur abardaez. +Projection à Lesneven le 11 mars 2017;Bannarvest e Lesneven d'an 11 a viz Meurzh 2017 +"Projection du film de Paul King ""Paddington"", doublé par Dizale, au cinéma Even à Lesneven le samedi 11 mars 2017 à 16 heures.";"Skignet e vo ar film ""Paddington"" savet gant Paul King, hag advouezhiet gant Dizale, er sinema Even e Lesneven d'ar Sadorn 11 Meurzh 2017 da 4 eur abardarez." +Séance organisée par Ti ar vro Bro-Leon.;Abadenn kinniget gant Ti ar vro Bro-Leon. +Tavarn ar vrezhonegerien -;Tavarn ar vrezhonegerien +Conversation, repas, karaoke à Carhaix le 10 mars 2017;Bodad-komz, pred ha karaoke e Karaez d'an 10 a viz Meurzh 2017 +Emglev bro Karaez organise une soirée discussion-repas-karaoke à Ti ar Vro à Carhaix le vendredi 10 mars 2017 à partir de 19 heures.;Aozet e vo gant Emglev Bro Karaez un nozvezh bodad-komz-pred-karaoke e Ti ar Vro e Karaez d'ar Gwener 10 a viz Meurzh 2017 adalek 7 eur noz. +Apporter de quoi manger.;Degasit ho poued ganeoc'h. +Projection à Gourin le 12 mars 2017;Bannarvest e Gourin d'ar Sul 12 a viz Meurzh 2017 +"Projection de deux courts-métrages de Ronan Hirrien : ""N'eo ket echu ar fest ganimp"" et ""Ur maout ha n'eo ket kog eo !"" au cinéma Jeanne d'Arc à Gourin le dimanche 12 mars 2017 à 14 heures.";"Skignet e vo 2 deulfilm sevenet gant Ronan Hirrien : ""N'eo ket echu ar fest ganimp"" hag ""Ur maout ha n'eo ket kog eo !"" er sinema Janed Ark e Gourin d'ar Sul 12 a viz Meurzh 2017 da 2 eur g.m.." +Débat avec le réalisateur à la suite de la séance organisée par Bod Kelenn.;Ur prantad kaoz a vo gant ar sevener da-heul an abadenn aozet gant Bod Kelenn. +Conférence à Guipavas le 22 mars 2017;Prezegenn e Gwipavaz d'an 22 a viz Meurzh 2017 +"Conférence à Guipavas sur ""l'affaire Seznec"" le mercredi 22 mars 2017 à 20h30 à la salle Awena.";"Prezegenn e Gwipavaz diwar-benn ""an afer Sezneg"" d'ar Merc'her 22 a viz Meurzh 2017 da 8e30 er sal Awena." +Visite à Langonnet le 25 mars 2017;Gweladenn e Langoned d'ar 25 a viz Meurzh 2017 +Visite guidée de la ferme La Haye à Langonnet le samedi 25 mars 2017 à partir de 10h30.;"Gweladenn heñchet eus an ti-feurm ""La Haye"" e Langoned d'ar Sadorn 25 a viz Meurzh 2017 adalek 10e30." +Suivi d'un repas de crêpes.;Pred krampouezh da-heul. +Organisée par Bod Kelenn, inscription obligatoire ici.;Aozet gant Bod Kelenn, ret eo en em enskrivañ amañ. +Théâtre à Carhaix le 28 mars 2017;C'hoariva e Karaez d'an 28 a viz Meurzh 2017 +"Théâtre à Carhaix avec la troupe Kouleoñs qui présentera sa pièce ""Hunvre an istro"" et avec Strollad ar Vro Bagan qui présentera des pièces courtes écrites par Tangi Malmanche, le mardi 28 mars 2017 à 20h30 à l'Espace Glenmor.";"Abadenn c'hoariva e Karaez gant Strollad Kouleoñs a ginnigo e bezh-c'hoari ""Hunvre an istor"" ha Strollad ar Vro Bagan a ginnigo pezhioù-berr savet gant Tangi Malmanche, d'ar Meurzh 28 a viz Meurzh 2017 da 8e30 noz e Leurenn Glenmor." +Co-organisé par Emglev Bro Karaez, le lycée Diwan et l'Espace Glenmor.;Kenaozet gant Emglev Bro Karaez, Lise Diwan ha Leurenn Glenmor. +Match à Saint-Herblain le 17 mars 2017;Krogad e Sant-Ervlan d'ar 17 a viz Meurzh 2017 +Kentelioù an Noz organise un match de football le vendredi 17 mars 2017 à 17 heures dans le gymnase de l'Angevinière à Saint-Herblain.;Aozet e vo gant Kentelioù an Noz ur c'hrogad mell-droad d'ar Gwener 17 a viz Meurzh 2017 da 5e g.m. e sportva an Angevinière e Sant-Ervlan. +Pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit lakaat e (hec'h) anv, klikañ amañ. +Match de rugby commenté en breton;Krogad rugby displeget e brezhoneg +Match commenté à Saint-Herblain le 18 mars 2017;Krogad displeget e Sant-Ervlan d'an 18 a viz meurzh 2017 +Match de rugby commenté en breton le samedi 18 mars 2017 à partir de 15 heures.;Krogad rugby displeget e brezhoneg war-eeun d'ar Sadorn 18 a viz Meurzh 2017 adalek 3 eur g.m. +Séance organisée par Kentelioù an Noz, rue du Rémouleur à Saint-Herblain.;Abadenn aozet gant Kentelioù an Noz, straed ar Breolimer e Sant-Ervlan. +"La pièce de théâtre de Mélanie Giotto ""Privezioù publik"" sera présentée Cours des Alliés à Rennes le mardi 14 mars 2017 à 20h30.";"Ar pezh-c'hoari savet gant Mélanie Giotto ""Privezioù publik"" a vo kinniget Cours des Alliés e Roazhon d'ar Meurzh 14 a viz Meurzh 2017 da 8e30." +Séance organisée par Skol an Emsav.;Abadenn aozet gant Skol an Emsav. +"La pièce de théâtre de Mélanie Giotto ""Privezioù publik"" sera présentée Cours des Alliés à Rennes le mercredi 15 mars 2017 à 20h30.";"Ar pezh-c'hoari savet gant Mélanie Giotto ""Privezioù publik"" a vo kinniget Cours des Alliés e Roazhon d'ar Merc'her 15 a viz Meurzh 2017 da 8e30." +Projection à Nantes le 27 mars 2017;Bannarvest e Naoned d'ar 27 a viz Meurzh 2017 +"Le dessin animé ""Asteriks ha Kleopatra"" (doublé par Dizale) sera projeté à Nantes, salle Jules Vallès, le lundi 27 mars 2017 à 19h pour la version en breton et à 21h pour la version en breton sous-titrée en français.";"An dresadenn-vev ""Asteriks ha Kleopatra"" (eilmouezhiet gant Dizale) a vo skignet e Naoned, sal Jules Vallès d'al Lun 27 a viz Meurzh 2017 da 7 eur g.m. evit ar stumm e brezhoneg ha da 9 eur g.m. evit ar stumm e brezhoneg istitlet e galleg." +Inscription obligatoire : email@email.com ou 01 01 01 01 01;Ret eo en em enskrivañ : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Formation aux premiers secours;Stummañ war ar sikourioù kentañ +Formation à Landerneau le 18 mars 2017;Stummadur e Landerne d'an 18 a viz Meurzh 2017 +Formation en breton aux premiers secours, organisée par Ti ar vro Landerne-Daoulaz et animé par un professionnel, à la salle Toull Kog à Landerneau, le samedi 18 mars 2017 de 9 heures ha 17 heures.;Stummadur e brezhoneg war ar sikourioù kentañ, aozet gant Ti ar vro Landerne-Daoulaz ha lusket gant un den a-vicher, er sal Toull Kog e Landerne d'ar Sadorn 18 a viz Meurzh 2017 eus 9 eur da 5 eur g.m. +Pour s'inscrire : email@email.com ou 01 01 01 01 01;Evit lakaat e (hec'h) anv : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Quiz à Logonna-Daoulas le 25 mars 2017;Kwiz e Logonna-Daoulaz d'ar 25 a viz Meurzh 2017 +Quiz organisé par le Parc d'Armorique à la salle des Fêtes de Logonna-Daoulas le samedi 25 mars 2017 à partir de 14 heures.;Kwiz aozet gant Park an Arvorig e sal ar Gouelioù e Logonna-Daoulaz d'ar Sadorn 25 a viz Meurzh 2017 adalek 2 eur. +Renseignements : 01 01 01 01 01;Titouroù : 01 01 01 01 01 +Projection à Plouvien le 18mars 2017;Bannarvest e Plouvien d'an 18 a viz Meurzh 2018 +"Deux courts-métrages de Mikael Baudu ""Lammoù kalon e Plaestina"" et ""Kurdistañ, huñvre an nevezamzer"" seront projetés salle du Govel à Plouvien le samedi 18 mars 2017 à 20 heures.";"Daou deulfilm sevenet gant Mikael Baudu ""Lammoù kalon e Palestina"" ha ""Kurdistan, huñvre an nevezamzer"" a vo bannet e sal ar C'hovel e Plouvien d'ar Sadorn 18 a viz Meurzh 2017 da 8 eur noz." +Séance ouverte à tous organisée par Peraket.;Abadenn digor d'an holl, aozet gant Peraket. +Stage à Saint-Brieuc le 25 mars 2017;Staj e Sant-Brieg d'ar 25 a viz Meurzh 2017 +Telenn-Ti ar vro Sant-Brieg organise une mantinée de découverte du breton dans les locaux de Ti ar vro le samedi 25 mars 2017 de 9h30 à 12h15.;Kinnig a ra Telenn-Tiar vro Sant-Brieg ur mintinvezh evit ober anaoudegezh gant ar brezhoneg, e Ti ar vro e Sant-Brieg d'ar Sadorn 25 a viz Meurzh 2017, eus 9e30 da 12e15. +Lecture à Saint-Brieuc le 18 mars 2017;Lennadenn e Sant-Brieg d'an 18 a viz Meurzh 2017 +Yann Varc'h Thorel lira des poèmes de son cru ou qu'il a traduit au bar le Café du Dimanche à Saint-Brieuc, le samedi 18 mars 2017 à partir de 11 heures.;Gant Yann Varc'h Thorel e vo lennet barzhonegoù savet pe troet gantañ en osteleri Kafedi ar Sul e Sant-Brieg d'ar Sadorn 18 a viz Meurzh 2017 adalek 11 eur. +Gratuit, organisé par Ti ar vro Sant-Brieg.;Digoust, aozet gant Ti ar vro sant-Brieg. +Stage à Brasparts les 1er et 2 avril 2017;Staj e Brasparzh d'ar 1añ ha d'an 2 a viz Ebrel 2017 +KEAV organise un week-end en breton pour les familles.;Aozet e vo gant KEAV un dibenn-sizhun e brezhoneg penn-da-benn evit ar familhoù. +Il se déroulera à Ti Menez-Are à Brasparts les samedi 1er et dimanche 2 avril 2017.;Dalc'het e vo e Ti Menez-Are e Brasparzh d'ar Sadorn 1añ ha d'ar Sul 2 a viz Ebrel 2017. +Quiz à Paris le 25 mars 2017;Kwiz e Pariz d'ar 25 a viz Meurzh 2017 +Quiz en breton, organisé par Ti ar Vretoned-Mission bretonne (22 rue Delambre), le samedi 25 mars 2017 à partir de 18h30.;Kwiz e brezhoneg, aozet gant Ti ar Vretoned Pariz (22 straed Delambre), d'ar Sadorn 25 a viz Meurzh 2017 adalek 6e30 noz. +Pour participer : email@email.com ou 01 01 01 01 01;Evit kemer perzh : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Stage à Paris le 8 avril 2017;Staj e Pariz d'an 8 a viz Ebrel 2017 +Après-midi en breton pour apprendre à bien prononcer les voyelles nasales proposé par Ti ar Vretoned-Mission Bretonne, le samedi 8 avril 2017.;Un abardaevezh evit deskiñ distagañ ar bogalennoù-fri a vo aozet e Ti ar Vretoned Pariz d'ar Sadorn 8 a viz Ebrel 2017. +Groupe de conversation à Lorient le 29 mars 2017;Bodad-komz en Oriant d'an 29 a viz Meurzh 2017 +Emglev Bro an Oriant animera un groupe de conversation au café The Galway Inn à Lorient le mercredi 29 mars 2017 à partir de 18h30.;Ur bodad-komz a vo aozet gant Emglev Bro an Oriant en ostaleri The Galway Inn en Oriant d'ar Merc'her 29 a viz Meurzh 2017 adalek 6e30 noz. +Ouvert à tous et gratuit.;Digor d'an holl ha digoust +Stage à Plésidy le 1er avril 2017;Staj brezhoneg e Plijidi d'ar 1añ a viz Ebrel 2017 +Studi-ha-Dudi organise un stage de breton le samedi 1er avril 2017 à Plésidy.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Studi-ha-Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 1añ a viz Ebrel 2017. +Studi-ha-Dudi organise un stage de breton le samedi 29 avril 2017 à Plésidy.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Studi-ha-Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 29 a viz Ebrel 2017. +Centre aéré à Guingamp du 10 au 14 avril 2017;Dudi e Gwengamp etre an 10 hag ar 14 a viz Ebrel 2017 +Kreizenn sevenadurel vrezhon Gwengamp ouvre un centre aéré en breton durant les vacances de printemps, du lundi 10 au vendredi 14 avril 2017, pour les enfants de 6 à 11 ans.;Gant Kreizenn sevenadurel vrezhon Gwengamp e vo digoret ur greizenn dudi e brezhoneg e-pad vakañsoù an nevezamzer evit ar vugale adalek 6 betek 11 vloaz. +Stage d'écriture à Plounéour-Trez à partir du 17 septembre 2017;Staj skrivañ e Plouneour-Traezh adalek ar 17 a viz Gwengolo 2017 +Stumdi organise un stage d'écriture (scénarios, bandes dessinées, livres...) à Groupe Ouest à Plounéour-Trez du dimanche 17 au vendredi 22 septembre 2017.;Aozet e vo ur staj deskiñ skrivañ (senarii, bandennoù-treset, levrioù...) gant Stumdi er Groupe Ouest e Plouneour-Traezh adalek ar Sul 17 betek ar Gwener 22 a viz Gwengolo 2017. +Stage d'écriture à Landerneau à partir du 25 septembre 2017;Staj skrivañ e Landerne adalek ar 25 a viz Gwengolo 2017 +Stumdi organise un stage d'écriture (scénarios, bandes dessinées, livres...) à Landerneau du lundi 25 au vendredi 29 septembre 2017.;Aozet e vo ur staj deskiñ skrivañ (senarioioù, bandennoù-treset, levrioù...) gant Stumdi e Landerne adalek al Lun 25 betek ar Gwener 29 a viz Gwengolo 2017. +Atelier bricolage à Saint-Herblain le 29 avril 2017;Stal-vitellat e Sant-Ervlan d'an 29 a viz Ebrel 2017 +Kentelioù an Noz organise un atelier bricolage le samedi 29 avril 2017 à partir de 11 heures au centre Yezhoù ha Sevenadur, 12 avenue de l'Angevinière à Saint-Herblain.;Stal-vitellat kinniget gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 29 a viz Ebrel 2017 adalek 11 eur vintin er greizenn Yezhoù ha Sevenadur, 12 bali an Añjevinier e Sant-Ervlan. +Projection à Douarnenez le 29 avril 2017;Bannarvest e Douarnenez d'an 29 a viz Ebrel 2017 +"Le dessin animé ""Asteriks ha Kleopatra"" (doublé par Dizale) sera projeté à l'Auditorium de Douarnenez le samedi 29 avril 2017 à 16 heures.";"An dresadenn-vev ""Asteriks ha Kleopatra"" (eilmouezhiet gant Dizale) a vo skignet e Selaouva Douarnerez d'ar Sadorn 29 a viz Ebrel 2017 da 4 eur g.m.." +Séance organisée par Emglev Bro Douarnenez.;Abadenn aozet gant Emglev Bro Douarnenez. +Repas à Paris le 4 mai 2017;Pred e Pariz d'ar 4 a viz Mae 2017 +"Ti ar Vretoned/Mission Bretonne organise le repas des brittophones le jeudi 4 mai 2017 au restaurant ""Bistrot Beaubourg"", 15 rue Quincampoix (4e).";"Aozet e vo pred ar vrezhonegerien gant Ti ar Vretoned e Pariz d'ar Yaou 4 a viz Mae 2017 er preti ""Bistrot Beaubourg"" (15 straed Quincampoix, 4vet)." +Pour s'inscrire : email@email.com;Evit lakaat e (he) anv : email@email.com +Club de lecture à Pariz le 5 mai 2017;Klub lenn e Pariz d'ar 5 a viz Mae 2017 +Club de lecture proposé par Ti ar Vretoned/Mission Bretonne Paris (rue Delambre) le vendredi 5 mai 2017.;Bodad-lenn kinniget gant Ti ar Vretoned Pariz (straed Delambre) d'ar Gwener 5 a viz Mae 2017. +"Echanges au sujet du livre de Meven Mordiern ""E fealded ma c'houn hag e padelezh va c'harantez"" (Ed. Mouladurioù Hor Yezh).";"Tabutet e vo diwar-benn levr Meven Mordiern ""E fealded va c'houn hag e padelezh va c'harantez"" (embannet e ti Mouladurioù Hor Yezh)." +Pour s'inscrire : email@email.com;Evit lakaat e (he) anv : email@email.com +Groupe de lecture à Brest le 27 avril 2017;Bodad-lenn e Brest d'ar 27 a viz Ebrel 2017 +Groupe de lecture proposé par Al Lipouserien-gerioù (Sked) le jeudi 27 avril 2017 à 18h30 à la médiathèque des Capucins à Brest.;Bodad-lenn kinniget gant Al Lipouserien-gerioù (Sked) d'ar Yaou 27 a viz Ebrel 2017 e Mediaoueg ar Gapusined e Brest da 6e30 g.m.. +"Echanges au sujet du livre de Jef Gedez ""En-dro d'al lenn-vor"" édité chez Al Liamm.";"Tabutet e vo diwar-benn levr Jef Gedez ""En-dro d'al lenn-vro"" embannet e ti Al Liamm." +Jeux de société à Rennes le 27 avril 2017;C'hoarioù a-stroll e Roazhon d'ar 27 a viz Ebrel 2017 +Séance de jeux de société (belote, poker...) organisée par et chez Skol an Emsav à Rennes, le jeudi 27 avril 2017 à partir de 19 heures.;Un abadenn c'hoari a-stroll (belot, poker...) kinniget gant hag e ti Skol an Emsav e Roazhon d'ar Yaou 27 a viz Ebrel 2017 adalek 7 eur noz. +Groupe de conversation à Plouzané le 13 mai 2017;Bodad-komz e Plouzane d'an 13 a viz Mae 2017 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Brezhoneg e Plouzane le samedi 13 mai 2017 de à partir de 10h30 au centre Tabarly.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 13 a viz Mae 2017 adalek 10e30 er greizenn Tabarly." +Conteurs à Plougastel-Daoulas le 6 mai 2017;Konterien e Plougastell-Daoulaz d'ar 6 a viz Mae 2017 +La médiathèque Anjela Duval de Plougastel-Daoulas accueillera deux conteurs le samedi 6 mai 2017 à partir de 16 heures.;Degemeret e vo 2 gonter er vediaoueg Anjela Duval d'ar Sadorn 6 a viz Mae 2017 adalek 4 eur g.m. +Spectacle bilingue organisé par Div Yezh Plougastell.;Abadenn divyezhek aozet gant Div Yezh Plougastell. +Atelier bricolage à Saint-Herblain le 27 mai 2017;Stal-vitellat e Sant-Ervlan d'ar 27 a viz Mae 2017 +Kentelioù an Noz organise un atelier bricolage le samedi 27 mai 2017 à partir de 11 heures au centre Yezhoù ha Sevenadur, 12 avenue de l'Angevinière à Saint-Herblain.;Stal-vitellat kinniget gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 27 a viz Mae 2017 adalek 11 eur vintin er greizenn Yezhoù ha Sevenadur, 12 bali an Añjevinier e Sant-Ervlan. +Raid Nature à Guissény le 5 juin 2017;Raid Natur e Gwiseni d'ar 5 a viz Mezheven 2017 +Skoazell Diwan Lesneven et Ode Wenn organisent un Raid Nature (course, trail, randonnée) le lundi 5 juin 2017 à partir de 9 heures 30.;Kinnig a ra Skoazell Diwan Lesneven hag an Ode Wenn ur Raid Natur (redadeg, trail ha baleadenn) d'al Lun 5 a viz Mezheven adalek 9 eur 30. +Stage de breton à Carhaix à partir du 14 juillet 2017;Staj e Karaez adalek ar 14 a viz Gouere 2017 +Un stage de breton ou/et de perfectionnement sera organisé à Carhaix par Ar Falz du vendredi 14 au mardi 18 juillet 2017.;Ur staj evit deskiñ pe/ha peurzeskiñ brezhoneg a vo aozet e Karaez gant ar Falz eus ar Gwener 14 betek ar Meurzh 18 a viz Gouere 2017. +Rencontre à Port-Louis le 11 mai 2017;Emgav e Porzh-Loeiz d'an 11 a viz Mae 2017 +"Rencontre avec Yann Bijer autour de son livre ""Bar Abba"" (1er prix des Prix de l'avenir du breton, catégorie livre en breton) organisée par Emglev Bro an Oriant le jeudi 11 mai 2017 à 20h30 au local d'An Drouz Vor à Port-Louis.";"Emgav gant Yann Bijer tro-dro d'e levr diwezhañ ""Bar Abba"" (priz 1añ Prizioù dazont ar brezhoneg e 2017, rummad levr e brezhoneg) aozet gant Emglev Bro an Oriant d'ar Yaou 11 a viz Mae 2017 da 8 eur 30 noz ti an Drouz Vor e Porzh-Loeiz." +Conférence au Cloître-Saint-Thégonnec le 14 mai 2017;Prezgenn er C'hloastr-Plourin d'ar 14 a viz Mae 2017 +"Conférence de Daniel Giraudon ""Pa vez kaoz eus ar bleizi"" organisée par KLT au Cloître-Saint-Thégonnec le dimanche 14 mai 2017 à 15h30.";"Prezegenn gant Daniel Giraudon ""Pa vez kaoz eus ar bleizi"" aozet gant KLT d'ar Sul 14 a viz Mae er C'hloastr-Plourin da 3e30 goude lein." +Rencontre à Morlaix le 17 mai 2017;Kaozeadenn e Montroulez d'ar 17 a viz Mae 2017 +Rencontre avec Vincent Dubois, brittophone qui a été professeur des écoles et est devenu tailleur de pierre.;Emgav gant Vincent Dubois, brezhoneger bet skolaer ha deuet da vezañ mañsoner arbennik war ar mein. +Organisé par KLT au café Le Tempo à Morlaix le mercredi 17 mai 2017 à partir de 20h30.;Aozet gant KLT en ostaleri Le Tempo e Montroulez d'ar Merc'her 17 a viz Mae 2017 da 8e30 noz. +Promenade à vélo à Morlaix le 20 mai 2017;Baleadenn war velo e Montroulez d'an 20 a viz Mae 2017 +KLT organise à Morlaix une promenade à vélo le samedi 20 mai 2017 à partir de 10 heures du matin.;Aozet e vo e Montroulez gant KLT ur valeadenn war velo d'ar Sadorn 20 a viz Mae 2017 adalek 10 eur diouzh ar mintin. +Jeux de société à Landerneau le 20 mai 2017;C'hoari a-stroll e Landerne d'an 20 a viz Mae 2017 +Séance de jeux de société à destination des familles et de leurs amis proposée par Ti ar Vro Landerne-Daoulaz à la salle municipale de Landerneau le samedi 20 mai 2017 à partir de 10 heures.;Abadenn c'hoari a-stroll digor d'ar familhoù ha d'o mignoned aozet gant Ti ar Vro Landerne-Daoulaz d'ar Sadorn 20 a viz Mae 2017 adalek 10 eur e Sal ar gumun e Landerne. +Conférence à Saint-Herblain le 16 mai 2017;Prezegenn e Sant-Ervlan d'ar 16 a viz Mae 2017 +"Conférence proposée par Visant Roue sur ""Les Bretons et les Saxons, une guerre de 500 ans"" au centre Yezhoù ha Sevenadur, avenue de l'Angevinière à Saint-Herblain, le mardi 16 mai 2017 à 20 heures.";"Prezegenn kinniget gant Visant Roue diwar-benn ""Ar Vretoned hag ar Saksoned, ur brezel 500 bloavezh pad"" er greizenn Yezhoù ha Sevenadur, bali an Angevinière e Sant-Ervlan, d'ar Meurzh 16 a viz Mae 2017 da 8 eur noz." +Stage d'irlandais à Saint-Herblain à partir du 10 juillet 2017;Staj iwerzhoneg e Sant-Ervlan adalek an 10 a viz Gouere 2017 +Skol an Emsav organise un stage pour apprendre l'irlandais en breton à Saint-Herblain (Centre Yezhoù ha Sevenadur) à partir du lundi 10 jusqu'au jeudi 13 juillet 2017.;Staj aozet gant Skol an Emsav e Sant-Ervlan (Kreizenn Yezhoù ha Sevenadur) evit deskiñ iwerzhoneg dre ar brezhoneg adalek al Lun 10 betek ar Yaou 13 a viz Gouere 2017. +Projection à Bruz le 17 mai 2017;Bannarvest e Bruz d'ar 17 a viz Mae 2017 +A l'occasion de Gouel Breizh, le nouveau documentaire de Mikael Baudu sera projeté à Bruz.;"Da-geñver Gouel Breizh e vo skignet e Bruz teulfilm nevez Mikael Baudu ""Open the border""." +Séance organisée par l'association Bruzhoneg le mercredi 17 mai 2017.;Abadenn aozet gant Bruzhoneg d'ar Merc'her 17 a viz Mae 2017. +Randonnée à Nantes le 13 mai 2017;Tro-vale e Naoned d'an 13 a viz Mae 2017 +Ar Falz-Skol Vreizh 44 organise une randonnée le long de la Sèvre, à Nantes et Rezé, le samedi 13 mai 2017 à partir de 14 heures.;Aozet e vo gant ar Falz-Skol Vreizh 44 ur dro-vale a-hed ar Sevr, e Naoned hag e Reudied, d'ar Sadorn 13 a viz Mae 2017 adalek 2 eur g.m. +Ouverte à tous et gratuite. (Rendez-vous place Victor Mangin).;Digor d'an holl ha digoust. (Emgav plasenn Victor Mangin). +Pour y prendre part : 01 01 01 01 01;Evit kemer perzh enni : 01 01 01 01 01 +Conférence à Saint-Herblain le 6 juin 2017;Prezegenn e Sant-Ervlan d'ar 6 a viz Mezheven 2017 +"Conférence proposée par Visant Roue sur ""Les Bretons et les Francs (410-874)"" au centre Yezhoù ha Sevenadur, avenue de l'Angevinière à Saint-Herblain, le mardi 6 juin 2017 à 20 heures.";"Prezegenn kinniget gant Visant Roue diwar-benn ""Ar Vretoned hag ar Franked (410-874)"" er greizenn Yezhoù ha Sevenadur, bali an Angevinière e Sant-Ervlan, d'ar Meurzh 6 a viz Mezheven 2017 da 8 eur noz." +Stage de breton à Plésidy à partir du 17 juillet 2017;Staj brezhoneg e Plijidi adalek ar 17 a viz Gouere 2017 +Groupe de conversation à Plouzané le 17 juin 2017;Bodad-komz e Plouzane d'ar 17 a viz Mezheven 2017 +Groupe de conversation à Brest le 20 mai 2017;Bodad-komz e Brest d'an 20 a viz Mae 2017 +"Le groupe de conversation ""Breizh Kafe"" se retrouvera à Sked, 18 rue Duguay-Trouin à Brest, le samedi 20 mai 2017 à partir de 11 heures.";"Ar bodad-komz ""Breizh Kafe"" a vo dalc'het e ti Sked, 18 straed Duguay-Trouin à Brest, d'ar Sadorn 20 a viz Mae 2017 adalek 11e." +Rencontre à Rennes le 20 mai 2017;Emgav e Roazhon d'an 22 a viz Mae 2017 +Discussion organisée par Skol an Emsav à Rennes au sujet du film vu ensemble auparavant.;Kaozeadenn aozet gant Skol an Emsav e Roazhon diwar-benn ar film bet gwelet a-raok asambles. +Prochaine réunion le lundi 22 mai 2017.;Emvod kentañ d'al Lun 22 a viz Mae 2017. +Pour plus d'informations : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : email@email.com +Stage de breton coorganisé par Telenn, Kreizenn Abherve et Nevez amzer à Saint-Brieuc le 20 mai 2017.;Kenaozet e vo ur staj brezhoneg e Sant-Brieg gant Telenn, Kreizenn Abherve ha Nevez Amzer d'ar Sadorn 20 a viz Mae 2017. +Cours d'initiation à Paris le 20 mai 2017;Kentel tañva e Pariz d'an 20 a viz Mae 2017 +Des cours d'initiation au breton (d'une durée de 30 minutes chacun) seront proposés à l'occasion de Gouel Breizh, place Jacques Demy à Paris (14e), le samedi 20 mai 2017 de 14h30 à 18h.;Da-geñver Gouel Breizh e vo kinniget kentelioù tañva d'ar brezhoneg (un hanter eurvezh pad pep hini), plasenn Jacques Demy e Pariz (14vet), d'ar Sadorn 20 a viz Mae 2017 adalek 2e30 betek 6e g.m. +Visite à Plomelin le 21 mai 2017;Gweladenn e Ploveilh d'an 21 a viz Mae 2017 +Découvrir la commune de Plomelin à l'aide d'un jeu de piste pour toute la famille.;Ober anaoudegezh gant kumun Ploveilh gant ur c'hoari klask ar roudenn evit ar familh a-bezh. +Visite organisée par les Archi Curieux le dimanche 21 mai 2017.;Gweladenn aozet gant les Archi Curieux d'ar Sul 21 a viz Mae 2017. +Jeux de société à Plougastel-Daoulas le 27 mai 2017;C'hoari a-stroll e Plougastell-Daoulaz d'ar 27 a viz Mae 2017 +An Daoulamm organise une journée du jeu de société à Plougastel-Daoulas le samedi 27 mai 2017 de 11 heures à 18 heures.;Aozet e vo gant an Daoulamm e Plougastell-Daoulaz un devezh c'hoari a-stroll d'ar Sadorn 27 a viz Mae 2017 adalek 11 eur betek 6 eur g.m.. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv : email@email.com +Enseignement aux adultes;Kelenn d'an oadourien +Atelier de prononciation à Paris le 3 juin 2017;Stal-distagañ e Pariz d'an 3 a viz Mezheven 2017 +"Ti ar Vretoned organise un atelier pour apprendre à prononcer le ""c'h"" en breton le samedi 3 juin 2017 de 14h à 18h.";"Ur stal deskiñ distagañ ar ""c'h"" e brezhoneg a vo aozet e Pariz e Ti ar Vretoned d'ar Sadorn 3 a viz Mezheven 2017 adalek 2eur betek 6 eur g.m." +Une façon d'apprendre la langue en jouant à plusieurs.;Un doare da zeskiñ ar yezh en ur c'hoari a-stroll. +Club de lecture à Paris le 30 juin 2017;Klub lenn e Pariz d'an 30 a viz Mezheven 2017 +Club de lecture proposé par Ti ar Vretoned Pariz/Mission Bretonne (rue Delambre) le vendredi 30 juin 2017.;Bodad-lenn kinniget gant Ti ar Vretoned Pariz (straed Delambre) d'ar Gwener 30 a viz Mezheven 2017. +"Echanges au sujet du livre de Pierre-Emmanuel Marais ""Divemor"" (Ed. Al Liamm).";"Tabutet e vo diwar-benn levr Pierre-Emmanuel Marais ""Divemor"" (embannet e Al Liamm)." +Journée de stage à Brest le 10 juin 2017;Devezh staj e Brest d'an 10 a viz Mezheven 2017 +Sked organise une journée de stage pour préparer le Diplôme de compétence en langue bretonne le samedi 10 juin 2017.;Un devezh staj a vo kinniget gant Sked evit prientiñ an Diplom Barregezh war ar yezh e brezhoneg d'ar Sadorn 10 a viz Mezheven 2017. +Groupe de conversation à Auray le 13 juin2017;Bodad-komz en Alre d'an 13 a viz Mezheven 2017 +Kerlenn Sten Kidna propose à Auray un échange en breton le mardi 13 juin à partir de 16h30.;Abadenn kaozeal aozet en Alre gant Kerlenn Sten Kidna d'ar Meurzh 13 a viz Mezheven 2017 adalek 4e30. +Promenade à Pluvigner le 17 juin 2017;Pourmenadenn e Pleuwigner d'ar 17 a viz Mezheven 2017 +Kerlenn Sten Kidna organise une promenade à la ferme Kerporho de Pluvigner le samedi 17 juin 2017.;Ur bourmenadenn a vo aozet gant Kerlenn Sten Kidna en ti-feurm Kerporho e Pleuwigner d'ar Sadorn 17 a viz Mezheven 2017. +Randonnée à Pluvigner le 7 juillet 2017;Tro-vale e Pleuwigner d'ar 7 a viz Gouere 2017 +Kerlenn Sten Kidna organise une randonnée à Pluvigner le vendredi 7 juillet 2017.;Un dro-vale a vo aozet e Pleuwigner gant Kerlenn Sten Kidna d'ar Gwener 7 a viz Gouere 2017. +Stage de breton à Saint-Malo les 1er et 2 juillet 2017;Staj e Sant-Maloù d'ar 1añ ha d'an 2 a viz Gouere 2017 +Skol an Emsav organise un stage de breton à Saint-Malo le samedi 1er et le dimanche 2 juillet 2017.;Ur staj brezhoneg a vo aozet e Sant-Maloù gant Skol an Emsav d'ar Sadorn 1añ ha d'ar Sul 2 a viz Gouere 2017. +Stage de breton à Saint-Herblain à partir du 10 juillet 2017;Staj brezhoneg e Sant-Ervlan adalek an 10 a viz Gouere 2017 +Skol an Emsav organise un stage de breton au centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain du lundi 10 au jeudi 13 juillet 2017.;Aozet e vo gant Skol an Emsav ur staj brezhoneg er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan adalek al Lun 10 betek ar Yaou 13 a viz Gouere 2017. +Stage de breton à Rennes à partir du 17 juillet 2017;Staj brezhoneg e Roazhon adalek ar 17 a viz Gouere 2017 +Skol an Emsav organise un stage de breton à Rennes du lundi 17 au vendredi 21 juillet 2017.;Aozet e vo gant Skol an Emsav ur staj brezhoneg e Roazhon adalek al Lun 17 betek ar Gwener 21 a viz Gouere 2017. +Stage de breton par immersion;Staj brezhoneg dre soubidigezh +Stage de breton à Kernascléden à partir du 24 juillet 2017;Staj brezhoneg e Kernaskledenn adalek ar 24 a viz Gouere 2017 +Skol an Emsav organise un stage de breton par immersion à Kernascléden du lundi 24 au vendredi 28 juillet 2017.;Aozet e vo gant Skol an Emsav ur staj brezhoneg dre soubidigezh e Kernaskledenn adalek al Lun 24 betek ar Gwener 28 a viz Gouere 2017. +Ciné club à Rennes le 29 mai 2017;Abadenn Klub filmoù d'al Lun 29 a viz Mae 2017 +Rendez-vous le lundi 29 mai 2017 à 19h20 au TNB à Rennes.;Emgav d'al Lun 29 a viz Mae 2017 da 7e20 g.m. er TNB e Roazhon. +Rencontre à Rennes le 30 mai 2017;Bodad-komz e Roazhon d'an 30 a viz Mezheven 2017 +Groupe de conversation proposé par et chez Skol an Emsav le mardi 30 mai 2017 à partir de 19 heures.;Aozet e vo ur bodad-komz e ti ha gant Skol an Emsav d'ar Meurzh 30 a viz Mae 2017 adalek 7 eur noz. +Stage de breton à Landerneau à partir du 26 juin 2017;Staj brezhoneg e Landerne adalek ar 26 a viz Mezheven 2017 +Stumdi organise un stage de breton par immersion à Landerneau du lundi 26 au vendredi 30 juin 2017.;Staj brezhoneg dre soubidigezh aozet gant Stumdi e Landerne adalek al Lun 26 betek ar Gwener 30 a viz Mezheven 2017. +Stage de breton à Châteaulin à partir du 9 juillet 2017;Staj brezhoneg e Kastellin adalek an 9 a viz Gouere 2017 +Kamp Etrekeltiek ar Vrezhonegerien, stage de breton par immersion, se déroulera à Châteaulin du dimanche 9 au samedi 15 juillet 2017.;Kamp Etrekeltiek ar Vrezhonegerien, staj brezhoneg dre soubidigezh, a vo dalc'het e Kastellin adalek ar Sul 9 betek ar Sadorn 15 a viz Gouere 2017. +Une seconde session est proposée du dimanche 16 au samedi 22 juillet 2017.;Un eil prantad a vo kinniget adalek ar Sul 16 betek ar Sadorn 22 a viz Gouere 2017. +On peut s'inscrire aux deux semaines de stage.;Tu zo da lakaat e anv evit an div sizhunvezh diouzh renk. +Stage de breton à Châteaulin à partir du 16 juillet 2017;Staj brezhoneg e Kastellin adalek ar 16 a viz Gouere 2017 +Ciné club à Auray le 29 mai 2017;Sine-Kleub en Alre d'an 29 a viz Mae 2017 +Projection de film animée en breton et organisée par Ti Douar Alre au cinéma Ti Hanok à Auray le lundi 29 mai 2017 à partir de 20h30.;Abadenn sinema lusket e brezhoneg ha kinniget gant Ti Douar Alre er sinema Ti Hanok en Alre d'al Lun 29 a viz Mae 2017 adalek 8e30 noz. +Groupe de conversation à Lorient le 7 juin 2017;Bodad-komz en Oriant d'ar 7 a viz Mezheven 2017 +Rencontre des brittophones organisée par Emglev Bro an Oriant le mercredi 7 juin 2017 (et chaque mercredi durant l'année scolaire) à 18 heures 30 au Galway Inn à Lorient.;Emgav ar vrezhonegerien aozet gant Emglev Bro an Oriant d'ar Mercher 7 a viz Mezheven 2017 (ha bep Merc'her e-pad ar bloavezh-skol) da 6 eur 30 g.m. er Galway Inn en Oriant. +Rencontre des brittophones organisée par Emglev Bro an Oriant le mercredi 14 juin 2017 (et chaque mercredi durant l'année scolaire) à 18 heures 30 au Galway Inn à Lorient.;Emgav ar vrezhonegerien aozet gant Emglev bro an Oriant d'ar Mercher 14 a viz Mezheven 2017 (ha bep Merc'her e-pad ar bloavezh-skol) da 6 eur 30 g.m. er Galway Inn en Oriant. +Repas à Lorient le 15 juin 2017;Pred en Oriant d'ar 15 a viz Mezheven 2017 +Le repas des brittophones organisé par Emglev Bro an Oriant se déroulera à la brasserie Tavarn ar Roue Morvan le jeudi 15 juin 2017 à partir de 20 heures.;Pred ar vrezhonegerien aozet gant Emglev bro an Oriant d'ar Yaou 15 a viz Mezheven 2017 adalek 8 eur noz enr preti Tavarn ar Roue Morvan. +Pour s'inscrire : 01 01 01 01 01;Evit lakaat e (he) anv : 01 01 01 01 01 +Stage de breton à Lorient à partir du 31 juillet 2017;Staj brezhoneg en Oriant adalek an 31 a viz Gouere 2017 +Roudour organise un stage de breton à Lorient du lundi 31 juillet au vendredi 4 août 2017.;Ur staj brezhoneg 5 devezh a vo kinniget en Oriant gant Roudour adalek al Lun 31 a viz Gouere betek ar Gwener 4 a viz Eost 2017. +Fête des brittophones du pays de Saint-Brieuc;Gouel brezhonegerien bro Sant-Brieg +Fêtes des brittophones à Saint-Brieuc le 17 juin 2017;Gouel ar vrezhonegerien e Sant-Brieg d'ar 17 a viz Mezheven 2017 +Soirée des brittophones organisée par Ti ar vro Sant-Brieg le 17 juin 2017.;Un nozvezh e brezhoneg kinniget gant Ti ar vro Bro Sant-Brieg d'ar Sadorn 17 a viz Mezheven 2017. +Promenade à Préfailles le 10 juin 2017;Pourmenadenn e Pradvael d'an 10 a viz Mezheven 2017 +Kentelioù an Noz-Vignoble organise une promenade à Préfailles le samedi 10 juin 2017.;Aozet e vo gant Kentelioù an Noz-Gwinieg un dro-vale e Pradvael d'ar Sadorn 10 a viz Mezheven 2017. +Stage de breton à Saint-Aignan-Grandlieu à partir du 3 juillet 2017;Staj brezhoneg e Sant-Enion-al-Lenn-Veur adalek an 3 a viz Gouere 2017 +Un stage par immersion est proposé par Kentelioù an Noz à Saint-Aignan-Grandlieu du lundi 3 au vendredi 7 juillet 2017.;Ur staj brezhoneg dre soubidigezh a vo aozet gant Kentelioù an Noz e Sant-Enion-al-Lenn-Veur adalek al Lun 3 betek ar Gwener 7 a viz Gouere 2017. +Cours d'initiation au breton à Nantes le samedi 10 juin 2017;Kentel tañva e Naoned d'an 10 a viz Mezheven 2017 +Div Yezh Naoned et Kentelioù an Noz proposent un cours d'initiation au breton, à l'école Les Marsauderies à Nantes, le samedi 10 juin 2017 de 10 heures à midi.;Div Yezh Naoned ha Kentelioù an Noz a ginnig ur gentel tañva d'ar brezhoneg, er skol ar Marsauderies e Naoned, d'ar Sadorn 10 a viz Mezheven 2017 adalek 10 eur betek 12eur. +Inscription obligatoire, ici.;Ret eo en em enskrivañ, amañ. +Repas organisé par Ti ar Vretoned / Mission Bretonne chez Ti Jos, 30 rue Delambre, le lundi 12 juin 2017 à partir de 19 heures.;Pred aozet gant Ti ar Vretoned / Mission Bretonne e Ti Jos (30 straed Delambre) d'al Lun 12 a viz Mezheven 2017 adalek 7e30 noz. +Groupe de lecture à Quimper le 14 juin 2017;Bodad-lenn e Kemper d'ar 14 a viz Mezheven 2017 +"Le groupe de lecture de Ti ar Vro Kemper se réunira le mercredi 14 juin 2017 à partir de 20 heures pour discuter autour de l'ouvrage de Amable Toude et Gab milin : ""Barvouskenn ar roue Fortunatus"".";"Bodad-lenn dalc'het e Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 14 a viz Mezheven 2017 adalek 8 eur evit kaozeal diwar-benn levr Amable Troude ha Gab Milin : ""Barvouskenn ar roue Fortunatus""." +Pour s'inscrire : Clélia Steczuk : email@email.com;Evit lakaat e (he) anv : Clélia Steczuk : email@email.com +Groupe de conversation à Quimper le 13 juin 2017;Bodad-komz e Kemper d'an 13 a viz Mezheven 2017 +Giom Dantec sera reçu par le groupe de conversation de Ti ar Vro Kemper le mardi 13 juin 2017 à partir de 18h30 pour raconter son voyage au Viêt Nam.;Degemeret e vo Giom Dantec gant bodad-komz Ti ar Vro Kemper d'ar Meurzh 13 a viz Mezheven 2017 da 6e30 abardaez evit eskemm gantañ diwar-benn e veaj da Viêt Nam. +Rencontre à Rennes le 30 juin 2017;Abadenn flapiñ e Roazhon d'an 30 a viz Mezheven 2017 +Dernière rencontre de l'année scolaire pour les bavards proposée par et chez Skol an Emsav le vendredi 30 juin 2017 à partir de 19 heures.;Emgav diwezhañ ar bloavezh skol evit ar flaperien e ti ha gant Skol an Emsav d'ar Gwener 30 a viz Mezheven 2017 adalek 7 eur noz. +Ciné club à Rennes le 26 juin 2017;Klub filmoù e Roazhon d'ar 26 a viz Mezheven 2017 +Rendez-vous le lundi 26 juin 2017 à 19h20 au TNB à Rennes.;Emgav d'al Lun 26 a viz Mezheven 2017 da 7e20 g.m. er TNB e Roazhon. +Week-end à Plounéour-Trez le 1er et 2 juillet 2017;Dibenn-sizhun e Plouneour-Traezh d'ar 1añ ha d'an 2 a viz Gouere 2017 +Week-end en breton dans le pays Pagan, à vélo et en char à voile, organisé par Brezhoneg e Brest et Brezhoneg e Plouzane le samedi 1er et le dimanche 2 juillet 2017.;Un dibenn-sizhun e brezhoneg penn-da-benn e bro Bagan, war varc'h-houarn ha kirri-dre-lien, aozet gant Brezhoneg e Brest ha Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 1añ ha d'an 2 a viz Gouere 2017. +Camp à Plougastel-Daoulas à partir du 12 juillet 2017;Kamp e Plougastell-Daoulaz adalek an 12 a viz Gouere 2017 +Camp en breton organisé par Re diwar ar maez à Plougastel-Daoulas du mercredi 12 au dimanche 16 juillet 2017.;Kamp e brezhoneg penn da benn aozet gant Re diwar ar maez e Plougastell-Daoulaz adalek ar Merc'her 12 betek ar Sul 16 viz Gouere 2017. +On peut venir pour une seule journée.;Moaien zo da zont evit un devezh nemetken. +Pour plus d'informations : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : email@email.com +Cours d'initiation à Brest le 21 juin 2017;Kentel tañva e Brest d'an 21 a viz Mezheven 2017 +Cours d'initiation au breton, ouvert à tous et gratuit, proposé par Sked à l'Atelier des Capucins à Brest, le mercredi 21 juin 2017.;Kentel tañva d'ar brezhoneg, digor d'an holl ha digoust, kinniget gant Sked e Stal-labour ar Gabusined e Brest, d'ar Merc'her 21 a viz Mezheven 2017. +Il se déroulera de 15 h à 17h30.;Dalc'het e vo eus 3 eur betek 5eur 30 g.m. +Cours d'initiation à Brest le 14 juin 2017;Kentel tañva e Brest d'ar 14 a viz Mezheven 2017 +Déjeuner organisé par Ti ar Vretoned / Mission Bretonne au Bistrot Beaubourg (25 rue Quincampois) le jeudi 22 juin 2017.;Pred kreisteiz aozet gant Ti ar Vretoned / Mission Bretonne en ostaleri Bistrot Beaubourg (25 straed Quincampois) d'ar Yaou 22 a viz Mezheven 2017. +Théâtre à Saint-Herblain le 30 juin 2017;Pezh-c'hoari e Sant-Ervlan d'an 30 a viz Mezheven 2017 +"Rendez-vous au pied des gradins de l'amphithéâtre du parc de la Savèze pour la fête de fin d'année de Kentelioù an Noz le 30 juin 2017 à 18h30 pour assister à la la pièce de théâtre ""Ar paotr tort"", écrite par Yves Perennou et jouée par JOYI.";"Emgav ouzh troad azezennoù ar c'helc'h-c'hoariva, e liorzh-kêr ar Savèze, evit fest fin ar bloaz Kentelioù an Noz d'ar Gwener 30 a viz Mezheven 2017 da 6 e30 evit sellet ouzh ar pezh-c'hoari ""Ar paotr tort"", skrivet gant Yves Perennou ha c'hoariet gant JOYI." +Stage de breton à Landeleau à partir du 23 octobre 2017;Staj e Landelo adalek an 23 a viz Here 2017 +Oaled Landelo organise un stage de breton du lundi 23 au vendredi 27 octobre 2017.;Ur staj brezhoneg a vo aozet gant Oaled Landelo eus al Lun 23 betek ar Gwener 27 a viz Here 2017. +Groupe de conversation à Brest le 23 septembre 2017;Bodad-komz e Brest d'an 23 a viz Gwengolo 2017 +"Le groupe de conversation ""Breizh Kafe"" se retrouvera à Sked, 18 rue Duguay-Trouin à Brest, le samedi 23 septembre 2017 à partir de 11 heures.";"Ar bodad-komz ""Breizh Kafe"" a vo dalc'het e ti Sked 18 straed Duguay-Trouin à Brest, d'ar Sadorn 23 a viz Gwengolo 2017 adalek 11e." +Groupe de lecture à Rennes le 11 septembre 2017;Bodad-lenn e Roazhon d'an 11 a viz Gwengolo 2017 +"Le groupe de lecture de Skol an Emsav se réunira le lundi 11 septembre 2017 à partir de 20 heures 30 pour discuter autour de l'ouvrage de Gégé Gwenn : ""An deiz hirgortozet"", édité chez Skol Vreizh.";"Dalc'het e vo bodad-lenn Skol an Emsav d'al Lun 11 a viz Gwengolo 2017 adalek 8e30 noz eur evit kaozeal diwar-benn levr Gege Gwenn : ""An deiz hirgortozet"", embannet e ti Skol Vreizh." +Promenade commentée à Lesneven le 16 septembre 2017;Baleadenn heñchet e Lesneven d'ar 16 a viz Gwengolo 2017 +Awenn Plougoulm propose une promenade commentée dans Lesneven le samedi 16 septembre 2017.;Un dro-vale heñchet a vo kinniget gant Awenn Plougoulm e Lesneven d'ar Sadorn 16 a viz Gwengolo 2017. +Rendez-vous devant le Musée du Léon à 14h30.;Emgav dirak Mirdi Bro Leon da 2e30 . +Projection à Guingamp le 6 novembre 2017;Bannarvest e Gwengamp d'ar 6 a viz Du 2017 +"Projection du film de Mikael Baudu : ""Open the border"" au cinéma Les Korrigans à Guingamp lundi 6 novembre 2017 à 20 heures.";"Skignet e vo ar film sevenet gant Mikael Baudu : ""Open the border"" er sinema ar Gorriganed e Gwengamp d'al Lul 6 a viz Du 2017 da 8eur noz." +Débat avec le réalisateur à la suite de la séance organisée par Kreizenn Sevenadurel Vrezhon Gwengamp.;Ur prantad kaoz a vo gant ar sevener da-heul an abadenn aozet gant Kreizenn Sevenadurel Vrezhon Gwengamp. +Journée d'étude à Guingamp le 11 novembre 2017;Devezh studi e Gwengamp d'an 11 a viz Du 2017 +Journée d'étude sur le moyen-breton animée par Herve Sebille Kernaudour le samedi 11 novembre 2017 au Kreizenn sevenadurel vrezhon à Guingamp.;Devezh studi diwar-benn ar c’hrennvrezhoneg buhezet gant Herve Seubil Kernaodour d'ar Sadorn 11 a viz Du 2017 e Kreizenn sevenadurel vrezhon Gwengamp. +Inscription obligatoire ici.;Ret eo en em enskrivañ amañ. +"Strollad ar Vro Bagan présentera la pièce de théâtre ""Kof ha kof"" le dimanche 12 novembre 2017 au théâtre Champ au Roy à Guingamp à 15 heures.";"Kinniget e vo ar pezh-c'hoari ""Kof ha kof"" gant Strollad ar Vro Bagan d'ar Sul 12 a viz Du 2017 er c'hoariva Champ au Roy e Gwengamp da 3 eur g.m." +Organisation Kreizenn sevenadurel Vrezhon Gwengamp.;Aozet gant Kreizenn sevenadurel Vrezhon Gwengamp. +Stage de breton à Saint-Malo les 25 et 26 novembre 2017;Staj brezhoneg e Sant-Maloù d'ar 25 ha 26 a viz Du 2017 +Stage de breton organisé par Skol an Emsav à saint-Malo le samedi 25 et le dimanche 26 novembre 2017.;Staj brezhoneg aozet gant Skol an Emsav e Sant-Maloù d'ar Sadorn 25 ha d'ar Sul 26 a viz Du 2017. +Pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit lakaat e(he) anv, klikañ amañ. +Stage de breton à Saint-Herblain le 25 novembre 2017;Staj brezhoneg e Sant-Ervlan d'ar 25 a viz Du 2017 +Kentelioù an noz organise un stage de breton au centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain le samedi 25 novembre 2017.;Ur staj brezhoneg a vo aozet gant Kentelioù an Noz er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan d'ar Sadorn 25 a viz Du 2017. +Veillée contée en breton organisée par le centre Yezhoù ha Sevenadur à Saint-Herblain le mardi 14 novembre 2017 à partir de 20 heures.;Beilhadeg kontet e brezhoneg aozet gant ar greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan d'ar Meurzh 14 a viz Du 2017 adalek 8 eur noz. +Soirée crêpes à Landeleau le 3 novembre 2017;Nozvezh krampouez e Landelo d'an 3 a viz Du 2017 +Oaled Landelo organise chaque 1er vendredi du mois une soirée crêpes à partir de 19 heures, ouverte à tous les brittophones quel que soit leur niveau de langue.;Bep 1añ Gwener ar miz e vez aozet un nozvezh fardañ krampouezh gant Oaled Landelo adalek 7 eur noz, digor d'an holl vrezhonegerien ne vern peseurt live yezh ganto. +Groupe de lecture à Rennes le 6 novembre 2017;Bodad-lenn e Roazhon d'ar 6 a viz Du 2017 +Groupe de lecture organisé par Skol an Emsav au centre rue Pierre Martin le lundi 6 novembre 2017 à partir de 20h30.;Bodad-lenn aozet gant Skol an Emsav er greizenn straed Pierre Martin e Roazhon d'al Lun 6 a viz Du 2017 da 8 eur 30 noz. +"Débats autour du livre de nouvelles de Jef Philippe ""En tu-mañ d'an ifern"" publié aux éditions Al Liamm.";"Tabutet e vo diwar-benn levr danevelloù Jef Philippe ""En tu-mañ d'an ifern"" embannet e ti Al Liamm." +Stage à Plésidy le 11 novembre 2017;Staj e Plijdi d'an 11 a viz Du 2017 +Studi-ha-Dudi organise un stage de breton le samedi 11 novembre 2017 à Plésidy.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Studi-ha-Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 11 a viz Du 2017. +Stage à Plésidy le 9 décembre 2017;Staj e Plijidi d'an 9 a viz Kerzu 2017 +Studi-ha-Dudi organise un stage de breton le samedi 9 décembre 2017 à Plésidy.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Studi-ha-Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 9 a viz Kerzu 2017. +Jeux de société à Morlaix le 6 novembre 2017;Abadenn c'hoari a-stroll e Montroulez d'ar 6 a viz Du 2017 +Une séance de Scrabble en breton sera organisée par le Cercle culturel breton et KLT au centre MAJ de Morlaix le lundi 6 novembre 2017 à 10 heures du matin.;Un abadenn Skrabeul e brezhoneg a vo aozet gant ar C'helc'h sevenadurel brezhonek ha KLT er greizenn MAJ e Montroulez d'al Lun 6 a viz Du 2017 da 10 eur beure. +Théâtre à Lanester le 24 novembre 2017;C'hoariva en Lannarstêr d'ar 24 a viz Du 2017 +"Strollad ar Vro Bagan présentera la pièce de théâtre ""Kof ha kof"" le vendredi 24 novembre 2017 à la salle Jean Vilar de Lanester à 21 heures.";"Kinniget e vo ar pezh-c'hoari ""Kof ha kof"" gant Strollad ar Vro Bagan d'ar Gwener 24 a viz Du 2017 er sal Jean Vilar e Lannarstêr da 9 eur noz." +Organisation Emglev Bro an Oriant.;Aozet gant Emglev Bro an Oriant. +Visite guidée à Rennes le 5 décembre 2017;Gweladenn heñchet e Roazhon d'ar 5 a viz Kerzu 2017 +"Visite en breton de l'exposition ""J'y crois, j'y crois pas""* au Musée de Bretagne à Rennes le mardi 5 décembre 2017 à 17h30.";"Gweladenn e brezhoneg eus an diskouezadeg* ""Krediñ a ran, ne gredan ket"" e Mirdi Breizh Roazhon d'ar Meurzh 5 a viz Kerzu 2017 da 5e30." +Inscription obligatoire (gratuite pour les membres de Skol an Emsav).;Dav eo en em enskrivañ (digoust evit izili Skol an Emsav) +*Textes traduits par le service Traduction-Conseil de l'OPLB.;* Testennoù troet gant servij Treiñ-Aliañ an OPAB. +Tavarn vrezhonek à Rennes le 24 novembre 2017;Tavarn vrezhonek e Roazhon d'ar 24 a viz Du 2017 +"Le vendredi 24 novembre se déroulera la séance ""tavarn vrezhonek"", organisée par Skol an Emsav, au Bar Mod Kozh, rue Duhamel à Rennes, à partir de 19 heures.";"D'ar Gwener 24 a viz Du e vo dalc'het an abadenn flapiñ ""Tavern vrezhonek"", aozet gant Skol an Emsav, en ostaleri Tavarn mod kozh, straed Duhamel e Roazhon, adalek 7 eur noz." +Stage à Paris le 25 novembre 2017;Staj e Pariz d'ar 25 a viz Du 2017 +La Mission Bretonne organise un stage sur la phonétique du breton le samedi 25 novembre 2017.;Aozet e vo gant Ti ar Vretoned Pariz un endervezh staj diwar-benn fonetik ar brezhoneg d'ar Sadorn 25 a viz Du 2017. +Mission Bretonne, rue Delambre, de 14h à 18h.;E Ti ar Vretoned, straed Delambre, adalek 2e betek 6 g.m. +Atelier crêpes à Landelo le 1e décembre 2017;Stal-krampouezh e Landelo d'ar 1añ a viz Kerzu 2017 +"Oaled Landelo organise au Presbital kozh un atelier crêpes ""Bec'h d'ar billig"" le vendredi 1e décembre 2017 à partir de 19h.";"Un abadenn fardañ krampouezh, ""Bec'h d'ar billig"", a vo aozet gant Oaled Landelo er Presbital kozh d'ar Gwener 1añ a viz Kerzu 2017 adalek 7 eur noz." +Stage de gallois à Saint-Brieuc le 3 mars 2018;Staj kembraeg e Sant-Brieg d'an 3 a viz Meurzh 2018 +Kreizenn sevenadurel Abherve organise à Saint-Brieuc le samedi 3 mars 2018 un stage de gallois de 10 heures à 16h30.;Un devezh deskiñ kembraeg a vo kinniget e Sant-Brieg d’ar Sadorn 3 a viz Meurzh 2018 e Kreizenn Sevenadurel Abherve eus 10e beure betek 4e30 g.m. +Le stage sera animé par des professeures du Pays de Galles brittophones.;Kinniget e vo ar staj gant kelennerezed eus Kembre hag a oar brezhoneg. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire.;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ. +Langue bretonne 03/01/2018;Brezhoneg 03/01/2018 +Divi Kervella vient de nous quitter.;Emañ Divi Kervella o paouez mont diouzhimp. +Il est bien connu pour ses nombreux travaux, en français comme en breton : des traductions savoureuses, des ouvrages de vulgarisation sur la matière de Bretagne, ses articles scientifiques dans la revue Hor Yezh par exemple..;Anavezet mat eo evit e labourioù niverus, e galleg hag e brezhoneg : troidigezhioù saourus, levrioù ledañ deskamant war danvez Breizh, pennadoù skiantel e-barzh ar gelaouenn Hor Yezh da skouer. +L’Office public de la langue bretonne doit toute sa reconnaissance à Divi Kervella.;Anaoudek-kenañ eo Ofis publik ar brezhoneg ouzh Divi Kervella. +Dès les prémices de ce qui allait devenir l’Office public de la langue bretonne Divi Kervella prit une part active dans la Commission de Toponymie à partir de 1986 pour en devenir président en 1991.;Adal ar penn-kentañ eus ar pezh a oa da zont da vezañ Ofis publik ar brezhoneg e kemeras ur perzh oberiant er Greizenn-enklask war an Anvioù-lec’h e 1986 hag e 1991 e teuas da vezañ kadoriad anezhi. +Les règles de normalisation furent peu à peu établies, des vocabulaires furent édités.;Tamm-ha-tamm e voe diazezet reolennoù skoueriekaat, embannet geriaouegi. +Divi prit une grande part, une part essentielle, dans tous ces travaux.;Ur perzh bras, diziouerus, a gemeras Divi en holl labourioù-se. +En 2003 fut éditée la première carte routière en langue bretonne.;E 2003 e voe embannet ar gartenn-hent vrezhonek kentañ. +Cette fois encore son aide fut plus que précieuse et il continua ainsi à aider l’équipe de l’OPLB sans jamais faire défection.;Aze c’hoazh e voe dibriz e skoazell ha kendalc’het en deus dizehan da sikour skipailh an OPAB. +Divi Kervella a accompagné toutes les mutations de la Commission de Toponymie, du Service de la Langue Bretonne à l’Office de la Langue Bretonne et à enfin à l’Office public de la langue bretonne.;Ambrouget en deus Divi Kervella holl cheñchamantoù ar Greizenn-enklask, tro-ha-tro Servij ar brezhoneg, Ofis ar brezhoneg hag Ofis publik ar brezhoneg. +Il était membre du conseil scientifique de l’OPLB.;Ezel eus kuzul skiantel an OPAB e oa. +Il suivait de très près tous les travaux de la structure, notamment en matière de toponymie et d’anthroponymie.;Heuliañ a rae pizh labourioù ar framm, dreist-holl war dachenn an anvioù-lec’h hag an anvioù tud. +Mais outre cela, l'équipe de l’OPLB, et le service Patrimoine en premier lieu, savait qu’elle pouvait toujours lui demander un avis.;Ouzhpenn d’an dra-se avat e ouie skipailh an OPAB, servij ar Glad da gentañ, e c’halle goulenn un ali bennak digantañ atav. +Tant qu’il lui resta un peu de force il continua à l'aider, jusqu’à très récemment.;Keit ha ma’z eus chomet ur berradig nerzh ennañ en deus kendalc’het d’e skoazellañ, betek n’eus ket keit-se zo c’hoazh. +Aujourd’hui on trouve des panneaux bilingues ou portants des toponymes bretons correctement écrits un peu partout en Bretagne.;Panelloù divyezhek pe gant anvioù-lec’h brezhonek skrivet en o stumm reizh outo a gaver un tammig e pep lec’h e Breizh hiriv an deiz. +Ce que l'on peut peut lire sur ces panneaux doit énormément aux contributions de Divi Kervella.;Ar pezh a c’hall lenn an dud ouzh ar panelloù-se, hep gouzout dezho, a zo deuet diwar labour Divi evit ul lodenn gaer. +Il nous restera le souvenir d’un homme érudit, humble, affable et persévérant.;Soñj un den gouiziek, uvel, hegarat ha dalc’hus a chomo ganimp. +Conférence sur le breton dans le monde économique animée par Denez Pichon et proposée par ar Gevredigezh vrezhon samedi 13 janvier 2018 au bar le Finnegans à Quimper à 14h30.;"Prezegenn lusket gant Denez Pichon diwar-benn implij ar brezhoneg e bed an armerzh ha kinniget gant ar Gevredigezh vrezhon d'ar Sadorn 13 a viz Genver 2018 en davarn ar ""Finnegans"" e Kemper da 2e 30 goude merenn." +Stage BAFA à la Chapelle-Neuve à partir du 27 avril 2018;Staj DABU er Chapel-Nevez adalek ar 27 a viz Ebrel 2018 +L'UBAPAR organise un stage pour préparer le BAFA de base du vendredi 27 avril au vendredi 4 mai 2018 à la Chapelle-Neuve.;Ur staj aozet gant an UBAPAR evit prientiñ an DABU diazez a vo dalc'het eus ar Gwener 27 a viz Ebrel betek ar Gwener 4 a viz Mae 2018 er Chapel-Nevez. +Pour plus d'informations : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : email@email.com +Stage BAFA à Landeleau à partir du 5 mars 2018;Staj DABU e Landelo adalek ar 5 a viz Meurzh 2017 +"L'UBAPAR organise un stage BAFA approfondissement ""imaginer, créer et jouer"", du lundi 5 au samedi 10 mars 2018 à Landeleau.";"Ur staj aozet gant an UBAPAR evit prientiñ an DABU donaat ""ijinañ, krouiñ ha c'hoari"" a vo dalc'het e Landelo eus al Lun 5 betek ar Sadorn 10 a viz Meurzh 2018." +Groupe de lecture à Saint-Herblain le 13 janvier 2018;Bodad-lenn e Sant-Ervlan d'an 13 a viz Genver 2018 +Groupe de lecture organisé par Kentelioù an Noz le samedi 13 janvier 2018 à 10 heures au centre Yezhoù ha Sevenadur à Saint-Herblain.;Bodad-lenn aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 13 a viz Genver 2018 da 10e beure er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan. +Une occasion d'échanger autour de deux ouvrages :;Tro vo da gomz ha da dabutal diwar-benn daou levr : +Pevar skourr ar Mabinogi traduit par Abeozen et édité chez Preder.;Pevar skourr ar Mabinogi, troet gant Abeozen hag embannet e ti Preder. +Danevelloù divyezhek de Youenn Gwernig, Vefa de bellaing, Ronan Huon (et d'autres) et édité chez Al Liamm.;Danevelloù divyezhek gant Youenn Gwernig, Vefa de Bellaing, Ronan Huon (ha tud all) hag embannet e ti Al Liamm. +Jeux de société à Lesneven le 25 janvier 2018;C'hoari a-stroll e Lesneven d'ar 25 a viz Genver 2018 +Séance jeux de société organisée par Ti ar vro Bro-Leon en présence de Sten Charbonneau avec les jeux qu'il a créés (édités chez Aplud) jeudi 25 janvier 2018 à partir de 18h30 au pub Ti Tom à Lesneven.;Abadenn c'hoari a-stroll aozet gant Ti ar vro Bro-leon dirak Sten Charbonneau gant ar c'hoarioù ijinet gantañ (embannet e ti Aplud) d'ar Yaou 25 a viz Genver 2018 adalek 6e30 er pub Ti Tom e Lesneven. +Atelier Histoire à Rennes le 18 janvier 2018;Abadenn Istor e Roazhon d'an 18 a viz Genver +Une séance dédiée aux châteaux du Moyen-Age en Bretagne, proposée par Skol an Emsav rue Pierre Martin à Rennes, le jeudi 18 janvier à 19 heures.;Un abadenn gouestlet d'ar c'hestellioù er grennamzer e Breizh, kinniget gant Skol an Emsav straed Pierre-Martin e Roazhon, d'ar Yaou 18 a viz Genver da 7 eur noz. +Des formations au breton pour les agents territoriaux des collectivités du Finistère, des Côtes d’Armor, d’Ille-et-Vilaine et du Morbihan;Stummadurioù war ar brezhoneg evit gwazourien diriadel ar strollegezhioù e Penn-ar-Bed, Aodoù-an-Arvor, Il-ha-Gwilen hag er Mor-Bihan +Lena Louarn, Présidente de l'OPLB et Nathalie Magniant, Directrice Régionale Bretagne - CNFPT;Lena Louarn, Prezidantez an OPAB ha Nathalie Magniant, Renerez Rannvroel Breizh-KBMPT +Formation 11/03/2018;Stummadur 11/03/2018 +Formations du CNFPT sur cotisation;Stummadurioù KBMPT war skodennoù. +La délégation Bretagne du Centre National de la Fonction Publique Territoriale a décidé en 2016 de mettre en place des formations en langue bretonne suite aux délibérations conjointes du Conseil régional de Bretagne et du Conseil départemental du Finistère.;An dileuriadur Breizh e Kreizenn Vroadel ar Velestradurezh Publik Tiriadel en doa divizet lakaat stummadurioù war ar brezhoneg war-sav e 2016, goude kendivizoù gant Kuzul-rannvro Breizh ha Kuzul-departamant Penn-ar-Bed. +En 2017, l’offre a concerné 2 départements, suite à la délibération du Conseil départemental des Côtes d’Armor.;E 2017 e oa bet astennet da Aodoù-an-Arvor, da heul divizadeg an departamant. +En 2018, cette offre sera étendue à 2 autres départements (Ille-et-Vilaine et Morbihan).;E 2018 e vo ledanaet ar c’hinnig da 2 departamant all (Il-ha-Gwilen ha Mor-Bihan) da heul an divizadegoù a-du o deus tapet ivez. +Pour la première fois, ces formations seront donc proposées sur 4 départements (en attendant que le Conseil départemental de Loire-Atlantique prenne également une délibération en ce sens).;Evit ar wech kentañ neuze e vo stummadurioù war ar brezhoneg war 4 departamant (da c’hortoz e vefe degemeret un divizadeg gant Kuzul-departamant al Liger-Atlantel). +#NOM?;#NOM? +Portes ouvertes à Quimper le 10 février 2018;Dorioù digor e Kemper d'an 10 a viz C'hwevrer 2018 +Le centre de formation des écoles Diwan, KELENN (sis 3 rue de la Vendée à Quimper) ouvrira ses portes le samedi 10 février 2018 à toutes les personnes désireuses d'obtenir des renseignements sur les formations et les métiers de l'enseignement.;D’ar Sadorn 10 a viz C'hwevrer 2018 e vo digoret dorioù KELENN, kreizenn stummañ ar skolioù DIWAN (staliet 3 straed Vañde e Kemper), d’an holl dud a fell dezho kaout titouroù war stummadurioù ha micherioù ar c’helenn e brezhoneg. +Colloque à Brest les 16,17 et 18 mars 2018;Kendiviz e Brest d'ar 16,17, 18 a viz Meurzh 2018 +Babigoù Breizh et Divskouarn organisent à Brest dans les locaux de Sked les 16, 17 et 18 mars 2018, GANEDIGEZH, afin de rassembler toutes les personnes et les structures qui veulent collaborer au développement de projets créateurs d'emplois en breton.;GANEDIGEZH a vo aozet e Brest e ti Sked d'ar 16, 17 ha 18 a viz Meurzh 2018 gant Babigoù Breizh ha Divskouarn gant ar pal bodañ an holl dud hag an holl frammoù a fell dezho kenlabourat da ziorren raktresoù evit krouiñ postoù-labour e brezhoneg +Soirée Nouvelles Technologies;Nozvezh Teknologiezhioù Nevez +Soirée NTIC en breton à Rennes le 23 février 2018;Nozvezh TNKK e Roazhon d'an 23 a viz C'hwevrer 2018 +Une séance de découverte organisée par Skol an Emsav et An Drouizig pour présenter tous les logiciels, correcteurs, applications et jeux en breton que l'on peut charger sur son ordinateur ou son téléphone portable.;Un abadenn kenaozet gant Skol an Emsav hag An Drouzig evit kinnig an holl veziantoù, difazierioù, arloadoù ha c'hoarioù e brezhoneg a c'haller kargañ war un urzhiataer pe war ur pellgomzer hezoug. +Apporter ses propres appareils pour une utilisation immédiate.;Gwelloc'h eo dont gant ar binvioù-se evit gellout pleustriñ war al lec'h. +La soirée se déroulera à Skol an Emsav, 25 rue Pierre Martin à Rennes, le vendredi 23 février 2018 de 19 à 23 heures.;Dalc'het e vo an abadenn e ti Skol an Emsav, 25 straed Pierre Martin e Roazhon, d'ar Gwener 23 a viz C'hwevrer 2018 adalek 7 eur betek 11 eur noz. +Stage théâtre à Saint-Cadou le 17 mars 2018;Staj c'hoariva e Sant-Kadou d'ar 17 a viz Meurzh +2 journées de stage animées par Lleuwenn Steffan pour découvrir et pratiquer la méthode Stanislavski.;Staj 2 zevezh lusket gant Lleuwenn Steffan evit ober anaoudegezh gant hentenn Stanislavski ha deskiñ he lakaat e pleustr. +Organisé par C'hoariva le samedi 17 et le dimanche 18 mars 2018.;Aozet gant C'hoariva d'ar Sadorn 17 ha d'ar Sul 18 a viz Meurzh 2018. +Soirée jeux de société;Nozvezh c'hoarioù a-stroll +Soirée jeux de société à Saint-Brieuc le 10 mars 2018;Abadenn c'hoari a-stroll e Sant-Brieg d'an 10 a viz Meurzh 2018 +Ti ar Vro L'Ôté organise une soirée jeux de société dans ses locaux à partir de 20 heures 30.;Aozet e vo un abadenn c'hoari a-stroll gant Ti ar Vro L'Ôté e Sant-Brieg d'ar Sadorn 10 a viz Meurzh 2018 adalek 8e30. +Courts-métrages à Saint-Brieuc le 22 mars 2018;Filmoù berr e Sant-Brieg d'an 22 a viz Meurzh 2018 +Daoulagad Breizh présente 3 courts-métrages au cinéma Le Club à Saint-Brieuc le jeudi 22 mars 2018 à 20h30.;Daoulagad Breizh a ginnig 3 film berr er sinema Le Club e Sant-Brieg d'ar Yaou 22 a viz Meurzh 2018 da 8e30 g.m. +Stage de breton à Bruz le samedi 17 mars 2018;Staj brezhoneg e Bruz d'ar 17 a viz Meurzh 2018 +Div Yezh Bruz et Skol an Emsav organise un stage d'initiation au breton à la Maison des Associations à Bruz le samedi 17 mars 2018.;Gant Div Yezh Bruz ha Skol an Emsav e vo aozet un devezh staj tañva d'ar brezhoneg e Ti ar C'hevredigezhioù e Bruz d'ar Sadorn 17 a viz Meurzh 2018. +Pour s'inscrire, contacter : email@email.com ou 01 01 01 01 01;Evit en emskrivañ, mont e darempred gant : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Quiz et Dictée à Paris le 31 mars 2018;Kwiz ha Skrivadeg e Pariz d'an 31 a viz Meurzh 2018 +Le Quiz et la Dictée se dérouleront à la Mission Bretonne à Paris le samedi 31 mars 2018 de 15h à 19h.;Abadenn ar c'hKwiz hag ar Skrivadeg a vo dalc'het e Ti ar Vretoned e Pariz d'ar Sadorn 31 a viz Meurzh 2018 adalek 3 eur betek 7 eur abardaez. +Pour s'inscrire : email@email.com ou 01 01 01 01 01;Evit lakaat e(he) anv : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +"La troupe Tro-didro présentera la pièce ""Galnys pe priz ar gwad"" au théâtre Max Jacob à Quimper le samedi 24 mars 2018 à 20h30.";"Ar Strollad Tro-didro a ginnigo ar pezh-c'hoari ""Galnys pe priz ar gwad"" er c'hoariva Max Jacob e Kemper d'ar Sadorn 24 a viz Meurzh 2018 da 8eur30 g.m.." +Théâtre au Guilvinec le 29 avril 2018;Pezh-c'hoari er Gelveneg d'an 29 a viz Ebrel 2018 +"La troupe Tro-didro présentera la pièce ""Galnys ou le prix du sang"" à la salle Le Malamok au Guilvinec le dimanche 29 avril 2018 dans l'après-midi.";"Ar Strollad Tro-didro a ginnigo ar pezh-c'hoari ""Galnys pe priz ar gwad"" e sal ar Malamok er Gelveneg d'ar Sul 29 a viz Ebrel 2018 en endervezh." +Courts-métrages à Lesneven le 22 mars 2018;Filmoù berr e Lesneven d'an 22 a viz Meurzh 2018 +Daoulagad Breizh présentera 3 courts-métrages au cinéma Even à Lesneven le jeudi 22 mars 2018 à 20h15.;Daoulagad Breizh a ginnigo 3 film berr er sinema Even e Lesneven d'ar Yaou 22 a viz Meurzh 2018 da 8e15 g.m. +Tavarn vrezhonek à Rennes le 30 mars 2018;Tavarn vrezhonek e Roazhon d'an 30 a viz Meurzh 2018 +Séance de présentation et installation de logicels en breton animée par An Drouizig le vendredi 30 mars à 19 heures dans les locaux de Skol an Emsav.;E ti Skol an Emsav e Roazhon e vo aozet un abadenn anavazout ha staliañ meziantoù e brezhoneg lusket gant an Drouzig d'ar Gwener 30 a viz Meurzh 2018 adalek 7 eur noz. +Quiz à Rennes le 31 mars 2018;Kwiz e Roazhon d'an 31 a viz Meurzh 2018 +Quiz au café Le 4 Bis-CRIJ à Rennes samedi 31 mars 2018 à partir de 14h30, co-organisé avec Skeudenn Bro Roazhon et Skol an Emsav.;Kwiz en davarn Le 4 Bis-CRIJ e Roazhon d'ar Sadorn 31 a viz Meurzh 2018 adalek 2e30 g.m., kenaozet gant Skeudenn Bro Roazhon ha Skol an Emsav. +Inscription obligatoire.;Dav eo en em enskrivañ. +Lecture à Moëlan-sur-Mer le 24 mars 2018;Lennadenn e Molan d'ar 24 a viz Meurzh 2018 +Lecture de poèmes d'Auguste Brizeux organisée par l'association Pregomp asambles.;Lennadenn barzhonegoù savet gant Aogust Brizeug aozet gant ar gevredigezh Pregomp asambles. +La séance se déroulera à la médiathèque de Moëlan-sur-Mer le samedi 24 mars 2018 à 14h30.;Abadenn dalc'het e mediaoueg Molan d'ar Sadorn 24 a viz Meurzh 2018 da 2e30. +Théâtre et débat à Quimperlé le 28 mars 2018;Pezh-c'hoari ha kendiviz e Kemperle d'an 28 a viz Meurzh 2018 +"La pièce ""Avaloù vleago"" avec la troupe Fubudennig (mise en scène par Goulc'han Kervella) sera présentée à l'Espace Bernoîte Groult à Quimperlé le mercredi 28 mars 2018 à 17h30.";"Kinniget e vo ar pezh-c'hoari ""Avaloù vleago"" gant ar strollad Fubudennig (leurennet gant Goulc'han Kervella) e Egorenn Benoîte-Groult e Kemperle d'ar Merc'her 28 a viz Meurzh 2018 da 5e30." +S'en suivra un débat sur le breton et le bilinguisme précoce (traduction simultanée).;Da-heul e vo dalc'het ur c'hendiviz diwar-benn ar brezhoneg hag an divyezhegezh abred (treiñ war ar prim). +Contact : Fanny Chauffin : 01 01 01 01 01;Darempred : Fanny Chauffin : 01 01 01 01 01 +Courts-métrages à Nantes le 28 mars 2018;Filmoù berr e Naoned d'an 28 a viz Meurzh 2018 +Daoulagad Breizh et Gwagenn TV proposeront 3 courts-métrages au cinéma Le Concorde à Nantes le mercredi 28 mars 2018 à 20h45.;Daoulagad Breizh ha Gwagenn TV a ginnigo 3 film berr er sinema Le Concorde e Naoned d'ar Merc'her 28 a viz Meurzh 2018 da 8e45 g.m. +Journée d'étude à Rennes le 9 avril 2018;Devezh studi e Roazhon d'an 9 a viz Ebrel 2018 +Le cinema en Bretagne, un domaine de développement pour la langue bretonne ? est le thème retenu pour la journée d'étude de l'université de Rennes 2 le samedi 9 avril 2018.;Ar sinema e Breizh, un dachenn o tiorren evit ar brezhoneg ? eo an tem a zo bet dibabet evit an devezh studi a vo dalc'het e Skol-veur Roazhon 2 d'ar Sadorn 9 a viz Ebrel 2018. +Stage maîtrise de l'écrit à Saint-Brieuc à partir du 18 avril 2018;Staj peurzeskiñ skrivañ e Sant-Brieg adalek an 18 a viz Ebrel 2018 +Etre à l'aise à l'écrit est le nouveau stage de breton proposé par Stumdi à Ti ar Vro l'Ôté à Saint-Brieuc, du mercredi 18 au vendredi 20 avril 2018.;"Ur staj peurzeskiñ skrivañ brezhoneg, ""Bezañ en e vleud dre skrid"", a vo azoet gant Stumdi e Ti ar Vro l'Ôté e Sant-Brieg adalek ar Merc'her 18 betek ar Gwener 20 a viz Ebrel 2018." +Rencontre à Lesneven le 4 avril 2018;Emgav e Lesneven d'ar 4 a viz Ebrel 2018 +Anaig Kervella et Herve Latimier viendront parler de l'édition en breton chez Tom à Lesneven le 4 avril 2018 à partir de 15h.;Anaig Kervella ha Herve Latimier a zeuio da gomz diwar-benn an embann e brezhoneg e Ti Tom e Lesneven d'ar Merc'her 4 a viz Ebrel 2018, adalek 3e g.m.. +Séance gratuite et ouverte à tous, organisée par Ti ar Vro Bro-Leon.;Abadenn digoust ha digor d'an holl, aozet gant Ti ar Vro Bro-Leon. +Centre aéré à Guingamp à partir du 25 avril 2018;Kreizenn dudi e Gwengamp adalek ar 25 a viz Ebrel 2018 +Ti ar vro Gwengamp propose aux enfants bilingues âgés de 6 à 11 ans de participer aux activités du centre de loisirs, du mercredi 25 au vendredi 27 avril 2018.;Kinniget e vo d'ar vugale divyezhek etre 6 hag 11 vloaz kemer perzh e abadennoù ar greizenn dudi a vo aozet gant Ti ar vro Gwengamp, adalek ar Merc'her 25 betek ar Gwener 27 a viz Ebrel 2018. +Pour plus d'informations et/ou pour s'inscrire : 01 01 01 01 01 ou email@email.com;Evit gouzout hiroc'h ha/pe lakaat e(he) anv : 01 01 01 01 01 pe email@email.com +Week-end à l'île de Batz à partir du 27 avril 2018;Dibenn-sizhun e Enez-Vaz adalek ar 27 a viz Ebrel 2018 +KEAV organise à l'île de Batz un week-end en breton pour les familles, du vendredi 27 au dimanche 29 avril 2018.;Aozet e vo en Enez-Vaz, gant KEAV, un dibenn-sizhun e brezhoneg penn-da-benn, evit ar familhoù, eus ar Gwener 27 betek ar Sul 29 a viz Ebrel 2018. +Colloque des courses en Europe;Kollok Redadegoù Europa +Colloque à Quimper le 5 mai 2018;Kollok e Kemper d'ar 5 a viz Mae 2018 +Ti ar Vro Kemper, Ar Redadeg et Kevre Breizh organise un colloque sur les courses pour les langues en Europe le 5 mai 2018 à Quimper.;Gant Ti ar Vro Kemper, Ar Redadeg ha Kevre Breizh e vo aozet ur c'hollok diwar-benn ar redadegoù evit ar yezhoù en Europa d'ar Sadorn 5 a viz Mae 2018. +Groupe de conversation à Lorient le 18 avril 2018;Emgav en Oriant d'an 18 a viz Ebrel 2018 +Rencontre des brittophones organisée par Emglev Bro an Oriant le mercredi 18 avril 2018 à 18h30 au Galway Inn, 18 rue de Belgique à Lorient.;Emgav ar vrezhonegerien aozet gant Emglev Bro an Oriant d'ar Merc'her 18 a viz Ebrel 2018 da 6 eur noz er Galway Inn, 18 straed Beljia en Oriant. +Messe à Ploemeur le 20 avril 2018;Oferenn e Plañvour d'an 20 a viz Ebrel 2018 +Messe en breton à la chapelle Saint Léonard en Kerantonel, à Ploemeur, le vendredi 20 avril 2018.;Oferenn e brezhoneg er chapel Sant Leonard, e Kenantonel e kumun Plañvour, d'ar Gwener 20 a viz Ebrel 2018. +Stage de breton - vivre en breton;Staj brezhoneg - bevañ e brezhoneg +Kamp Etrekeltiek Ar Vrezhonegerien organise deux semaines d'études en immersion au lycée de l'Aulne à Chêteaulin.;Aozet e vo gant Kamp Etrekeltiek Ar Vrezhonegerien div sizhunvezh studi dre soubidigezh e Kastellin e lise ar Stêr Aon. +Première semaine : dimanche 8 au samedi 14 juillet 2018;Sizhunvezh kentañ : adalek ar Sul 8 betek ar Sadorn 14 a viz Gouere 2018 +Deuxième semaine : du dimanche 15 au samedi 21 juillet 2018;Eil sizhunvezh : adalek ar Sul 15 betek ar Sadorn 21 a viz Gouere 2018. +Stage de breton à Kernascléden à partir du 23 juillet 2018;Staj brezhoneg e Kernaskledenn adalek an 23 a viz Gouere 2018 +Stage de breton à Saint-Herblain à partir du 16 juillet 2018;Staj brezhoneg e Sant-Ervlan adalek ar 16 a viz Gouere 2018 +Skol an Emsav, en collaboration avec Kentelioù an Noz, organise un stage de breton au centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain du lundi 16 au vendredi 20 juillet 2018.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Skol an Emsav, e kenlabour gant Kentelioù an Noz, er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan, adalek al Lun 16 betek ar Gwener 20 juillet 2018. +Stage de breton à Saint-Aignan-Grandlieu à partir du 9 juillet 2018;Staj e Sant-Enion-al-Lenn-Veur adalek an 9 a viz Gouere 2018 +Kentelioù an noz organise un stage de breton à Saint-Aignan-Granlieu du lundi 9 au vendredi 13 juillet 2018.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Kentelioù an Noz e Sant-Enion-al-Lenn-Veur, adalek al Lun 9 betek ar Gwener 13 a viz Gouere 2018. +Stage de breton à Rennes à partir du 9 juillet 2018;Staj brezhoneg e Roazhon adalek an 9 a viz Gouere 2018 +Skol an Emsav organise un stage de breton à Rennes du lundi 9 au vendredi 13 juillet 2018.;Aozet e vo gant ur staj brezhoneg gant Skol an Emsav e Roazhon adalek al Lun 9 betek ar Gwener 13 a viz Gouere 2018. +Studi ha Dudi organise un stage de breton à Plésidy du lundi 16 au vendredi 20 juillet 2018.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Studi ha Dudi e Plijidi adalek al Lun 16 betek ar Gwener 20 a viz Gouere 2018. +Roudour organise un stage de breton à Carhaix du lundi 6 au vendredi 20 août 2018.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Roudour e Karaez, adalek al Lun 6 betek ar Gwener 10 a viz Eost 2018. +Stage de breton à Carhaix à partir du 13 août 2018;Staj brezhoneg e Karaez adalek an 13 a viz Eost 2018 +Ar Falz organise un stage de breton à Carhaix du lundi 13 au vendredi 17 août 2018.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Ar Falz e Karaez adalek al Lun 13 betek ar 17 a viz Eost 2018. +Stage de breton à Plestin-les-Grèves à partir du 20 août 2018;Staj brezhoneg e Plistin adalek an 20 a viz Eost 2018 +Roudour organise un stage de breton à Plestin-les-Grèves du lundi 20 au vendredi 24 août 2018.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Roudour e Plistin adalek al Lun 20 betek ar Gwener 24 a viz Eost 2018. +Stage de breton à Saint-Martin-des-Champs à partir du 23 juillet 2018;Staj brezhoneg e Sant-Martin-war-ar-Maez adalek an 23 a viz Gouere 2018 +Roudour organise un stage de breton à Saint-Martin-des-Champs du lundi 23 au vendredi 27 juillet 2018.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Roudour e Sant-Martin-war-ar-Maez adalek al Lun 23 betek ar Gwener 27 a viz Gouere 2018. +Stage de breton à Brest à partir du 13 août 2018;Staj brezhoneg e Brest adalek an 13 a viz Eost 2018 +Roudour organise un stage de breton à Brest du lundi 13 au vendredi 17 août 2018.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Roudour e Brest adalek al Lun 13 betek ar Gwener 17 a viz Eost 2018. +Stage de breton à Douarnenez à partir du 16 juillet 2018;Staj brezhoneg e Douarnenez adalek ar 16 a viz Gouere 2018 +Roudour organise un stage de breton à Douarnenez du lundi 16 au vendredi 20 juillet 2018.;Aozet e vo staj brezhoneg gant Roudour e Douarnenez adalek al Lun 16 betek ar Gwener 20 a viz Gouere 2018. +Stage de breton à Quimper à partir du 9 juillet 2018;Staj brezhoneg e Kemper adalek an 9 a viz Gouere 2018 +Roudour organise un stage de breton à Quimper du lundi 9 au vendredi 13 juillet 2018.;Aozet e vo staj brezhoneg gant Roudour e Kemper adalek al Lun 9 betek ar Gwener 13 a viz Gouere 2018. +Du 26 août 2018 au 27 août 2018;Eus 26 Eost 2018 da 27 Eost 2018 +Stage de breton à Quimper à partir du 27 août 2018;Staj brezhoneg e Kemper adalek ar 27 a viz Eost 2018 +Roudour organise un stage de breton à Brest du lundi 27 au vendredi 31 août 2018.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Roudour e Kemper adalek al Lun 27 betek ar Gwener 31 a viz Eost 2018. +Roudour organise un stage de breton à Lorient du lundi 30 juillet au vendredi 3 août 2018.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Roudour en Oriant adalek al Lun 30 a viz Gouere betek ar Gwener 3 a viz Eost 2018. +Stage de breton à Plésidy le 26 mai 2018;Staj brezhoneg d'ar 26 a viz Mae 2018 +Studi ha Dudi organise un stage de breton d'une journée, le samedi 26 mai 2018.;Aozet e vo un devezh staj war ar brezhoneg gant Studi ha Dudi e Plijidi, d'ar Sadorn 26 a viz Mae 2018. +Du 28 octobre 2018 au 29 octobre 2018;Eus 28 Here 2018 da 29 Here 2018 +Stage d'écriture à Landerneau à partir du 29 octobre 2018;Staj skrivañ e Landerne adalek an 18 a viz Gwengolo 2018 +Stumdi organise un stage pour apprendre à être à l'aise à l'écrit en breton (bezañ en e vleud dre skrid) à Landerneau du lundi 29 au mercredi 31 octobre 2018.;"Ur staj evit deskiñ ""bezañ en e vleud dre skrid"" a vo aozet gant Stumdi e Landerne, adalek al Lun 29 betek ar Merc'her 31 a viz Here 2018." +Du 17 septembre 2018 au 18 septembre 2018;Eus 17 Gwengolo 2018 da 18 Gwengolo 2018 +Stage d'écriture à Plounéour-Trez à partir du 18 septembre 2018;Staj skrivañ e Plouneour-Traezh adalek an 18 a viz Gwengolo 2018 +"Stumdi organise un stage d'écriture :""Comment construire une histoire ?"" à Plounéour-Trez, en collaboration avec Groupe Ouest, du mardi 18 au dimanche 23 septembre 2018.";"Aozet e vo ur staj skrivañ : ""Penaos skrivañ un istor ?"" gant Stumdi e Plouneour-Traezh ekenlabour gant Groupe Ouest, adalek ar Meurzh 18 betek ar Sul 23 a viz Gwengolo 2018." +Une deuxième semaine de travail sera proposée à Landerneau du lundi 22 au vendredi 26 octobre 2018.;Un eil sizhunvezh labour a vo dalc'het e Landerne eus al Lun 22 betek ar Gwener 26 a viz Here 2018. +Du 14 novembre 2018 au 15 novembre 2018;Eus 14 Du 2018 da 15 Du 2018 +Stage de breton à Landerneau, Guingamp et Ploemeur le 15 novembre 2018;Staj brezhoneg e Landerne, Gwengamp ha Plañvour d'ar 15 a viz Du 2018 +Stumdi organise un stage de breton, en collaboration avec Divskouarn, pour les professionnels.les de la Petite enfance, le jeudi 15 novembre 2018.;Aozet e vo gant Stumdi, e kenlabour gant Divskouarn, ur staj brezhoneg evit an dud a labour e bed ar Vugaligoù, d'ar Yaou 15 a viz Du 2018. +La deuxième journée se déroulera le vendredi 30 novembre 2018.;An eil devezh labour a vo dalc'het d'ar Gwener 30 a viz Du 2018. +Projection de vidéos à Quimper le 30 mai 2018;Bannet e vo videoioù e Kemper d'an 30 a viz Mae 2018 +Séance de projection de vidéos réalisées par des lycéens du lycée Brizeux, organisée par et à Ti ar vro Kemper, le mercredi 30 mai 2018 à 13 h.;Un abadenn bannañ videoioù savet gant liseidi lise Brizeug a vo aozet gant hag e Ti ar vro Kemper, d'ar Merc'her 30 a viz Mae 2018 da 1eur g.m.. +Projection à Lorient le 26 mai 2018;Bannarvest en Oriant +"Projection du film de Paul King ""Paddington"", doublé par Dizale, à l'auditorium du Cercle Saint Louis de Lorient, le samedi 26 mai 2017 à 10 heures 30.";"Skignet e vo ar film ""Paddington"" savet gant Paul King, hag advouezhiet gant Dizale, e auditorium ar C'helc'h Sant Loiz en Oriant, d'ar Sadorn 26 a viz Mae 2018 da 10 eur 30." +Séance organisée par Emglev Bro an Oriant.;Abadenn kinniget gant Emglev Bro an Oriant. +Promenade dans la Ria d'Etel le 26 mai 2018;Tro-vale e Gwazh an Intel d'ar 26 a viz Mae 2018 +Promenade dans la Ria d'Etel le samedi 26 mai 2018, proposée par l'association Roc'h (email@email.com).;Tro-vale e Gwazh an Intel d'ar Sadorn 26 a viz Mae 2018, kinniget gant ar gevredigezh Roc'h (email@email.com). +Rendez-vous à 16 heures devant la chapelle de Kerdavid à Sainte-Hélène.;Emgav da 4 eur g.m. dirak chapel Kerdavid e Santez-Elen. +Stage de prononciation à Paris le 2 juin 2018;Staj e Paris d'an 2 a viz Mezheven 2018 +Ti ar Vretoned-Mission bretonne de Paris organise le samedi 2 juin 2018 une après-midi de stage (14h-18h) sur la prononciation des mutations invisibles.;Aozet e vo gant Ti ar Vretoned e Pariz d'ar Sadorn 2 a viz Mezheven 2018 un endervezh staj (2e-6e g.m.) diwar-benn distagadur ar c'hemmadurioù na vezont ket gwelet. +Inscription obligatoire avant le 2 juin.;Ret eo en em enskrivañ a-raok an 2 a viz Mezheven. +Ciné Club à rennes le 28 mai 2018;Abadenn klub filmoù d'an 28 a viz Mae 2018 +Discussion organisée par Skol an Emsav à Rennes au sujet du film vu ensemble auparavant (Everybody knows de Asghar Farhadi).;Kaozeadenn aozet gant Skol an Emsav e Roazhon diwar-benn ar film bet gwelet a-raok asambles (Everybody knows gant Asghar Farhadi). +Rendez-vous le lundi 28 mai 2018 à 18e45 au Gaumont à Rennes.;Emgav d'al Lun 22 a viz Mae 2018 da 6e45 g.m. dirak ar Gaumont e Roazhon. +Groupe de lecture à Rennes le 11 juin 2018;Lenn a-stroll e Roazhon d'an 11 a viz Mezheven 2018 +"Le groupe de lecture de Skol an Emsav se réunira le lundi 11 juin 2018 à partir de 20 heures 30 pour discuter autour de l'ouvrage de Mich Beyer : ""Troiad an ifern"", édité chez An Alarc'h.";"Dalc'het e vo bodad-lenn Skol an Emsav d'al Lun 11 a viz Mezheven 2018 adalek 8e30 noz eur evit kaozeal diwar-benn levr Mich Beyer : ""Troiad an ifern"" embannet e ti An Alarc'h." +Projection à Lesneven le 31 mai 2018;Bannarvest e Lesneven d'an 31 a viz Mae 2018 +"Le film ""Fin ar Bed"" sera projeté au cinéma Even à Lesneven le jeudi 31 mai 2018 à 20h15.";"Skignet e vo e Lesneven er sinema Even d'ar Yaou 31 a viz Mae ar film ""Fin ar Bed"" da 8eur 15 g.m." +Séance organisée par Ti ar vro Bro-Leon et animée par Nicolas Leborgne, réalisateur du film.;Abadenn aozet gant Ti ar vro Bro-Leon ha lusket gant Nicolas Leborgne, sevener ar film. +Réunion d'information à Montfort le 7 juin 2018;Emvod kelaouiñ e Moñforzh d'ar 7 a viz Mezheven 2018 +Skol an Emsav organise une réunion d'information le jeudi 7 juin 2018 à 19 heures pour les personnes souhaitant suivre des cours hebdomadaires de breton à Montfort-sur-Meu (salle Chantous).;Un emvod kelaouiñ a vo dalc'het gant Skol an Emsav d'ar Yaou 7 a viz Even 2018 da 7e00 noz evit an dud a fell dezho heuliañ kentelioù brezhoneg sizhuniek e Moñforzh (er sal Chantous). +Réunion d'information à La Bouexière le 6 juin 2018;Emvod kelaouiñ e Beuzid-ar-C'hoadoù d'ar Merc'her 6 a viz Mezheven 2018 +Skol an Emsav organise une réunion d'information le mercredi 6 juin 2018 à 20 heures pour les personnes souhaitant suivre des cours hebdomadaires de breton à La Bouexière (salle Corbière au centre Maisonneuve).;Un emvod kelaouiñ a vo dalc'het gant Skol an Emsav d'ar Merc'her 6 a viz Even 2018 da 8e00 noz evit an dud a fell dezho heuliañ kentelioù brezhoneg sizhuniek e Beuzid-ar-C'hoadoù (sal Corbière er greizenn Maisonneuve). +Réunion d'information à Rennes le 19 juin 2018;Emvod kelaouiñ e Roazhon d'an 19 a viz Mezheven 2018 +Skol an Emsav organise une réunion d'information le mardi 19 juin 2018 à 19 heures pour les personnes souhaitant suivre des cours hebdomadaires de breton à Rennes (25 rue Pierre Martin).;Un emvod kelaouiñ a vo dalc'het gant Skol an Emsav d'ar Meurzh 19 a viz Even 2018 da 7e00 noz evit an dud a fell dezho heuliañ kentelioù brezhoneg sizhuniek e Roazhon (25 straed Pierre Martin). +Atelier crêpes à Sant-Thois le 15 juin 2018;Stal-krampouezh e Landelo d'ar 15 a viz Mezheven 2018 +Oaled Landelo et Div Yezh Kastell-Nevez-ar-Faou propose une soirée crêpes au camping de Saint-Thois le vendredi 15 juin 2018 à partir de 19 heures.;Oaled Landelo ha Div Yezh Kastell-Nevez-ar-Faou a ginnig un nozvezh fardañ krampouezh e tachenn-gampiñ Santoz d'ar Gwener 15 a viz Mezheven 2018 adalek 7e noz. +Stage de breton à Ouessant à partir du 4 juin 2018;Staj en Enez Eusa adalek ar 4 a viz Mezheven 2018 +Stumdi organise un stage de breton pour débutants à Ouessant du lundi 4 juin au vendredi 8 juin 2018.;Ur staj brezhoneg evit an deraouidi a vo aozet en Enez Eusa gant Stumdi eus al Lun 4 betek ar Gwener 8 a viz Mezheven 2018. +Formations au breton;Stummadurioù war ar brezhoneg +Formations au breton à partir du 6 septembre 2018;Stummadurioù war ar brezhoneg e Breizh adalek ar 6 a viz Gwengolo 2018 +Stumdi propose aux débutants des formations au breton de 6 mois, du jeudi 6 septembre 2018 au jeudi 21 mars 2019 à Brest, Landerneau, Arradon, Ploemeur, Pontivy, Guingamp et Saint-Brieuc.;Stumdi a ginnig d'an deraouidi stummadurioù hir war ar brezhoneg (6 miz), adalek ar Yaou 6 a viz Gwengolo betek ar Yaou 21 a viz Meurzh 2018 e Brest, Landerne, Aradon, Plañvour, Pondi, Gwengamp ha Sant-Brieg. +Contact : 01 01 01 01 01 / email@email.com;Darempred : 01 01 01 01 01 / email@email.com +Formations au breton à partir du 5 septembre 2018;Stummadurioù war ar brezhoneg adalek ar 5 a viz Gwengolo 2018 +Stumdi propose des formations de 3 mois aux brittophones du mercredi 5 septembre au mercredi 28 novembre 2018 à Brest, Landerneau, Arradon, Ploemeur, Pontivy, Guingamp et Saint-Brieuc.;Stumdi a ginnig stummadurioù 3 miz evit ar vrezhonegerien adalek ar Merc'her 5 a viz Gwengolo betek ar Merc'her 28 a viz Du 2018 e Brest, Landerne, Aradon, Plañvour, Pondi, Gwengamp ha Sant-Brieg. +Contact : 01 01 01 01 01, email@email.com;Darempred : 01 01 01 01 01 email@email.com +Visite guidée à Rennes le 14 juin 2018;Gweladenn e Roazhon d'ar 14 a viz Mezheven 2018 +Visite guidée dans les rues de Rennes le jeudi 4 juin organisée par Skol an Emsav.;Gweladenn heñchet e straedoù Roazhon aozet gant Skol an Emsav d'ar Yaou 14 a viz Mezheven . +Rendez-vous devant la gare à 18 heures.;Emgav dirak ti-gar Roazhon da 6 eur goude merenn. +Rendez-vous le lundi 25 juin 2017.;Emgav d'al Lun 25 a viz Mezheven 2018. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv : email@email.com +Du 26 mars 2019 au 27 mars 2019;Eus 26 Meurzh 2019 da 27 Meurzh 2019 +Stage à Saint-Brieuc à partir du 27 mars 2019;Staj e Sant-Brieg adalek ar 27 a viz Meurzh 2019 +Stumdi organise un stage pour apprendre à être à l'aise à l'écrit en breton (bezañ en e vleud dre skrid) à Saint-Brieuc du mercredi 27 au vendredi 29 mars 2019.;"Ur staj evit deskiñ ""bezañ en e vleud dre skrid"" a vo aozet gant Stumdi e Sant-Brieg, adalek ar Merc'her 27 betek ar Gwener 29 a viz Meurzh 2019." +Séance à Ploerdut le 27 juin 2018;Abadenn e Ploerdud d'ar 27 a viz Mezheven 2018 +"Séance ""jouer et lire"" (initiation au breton) oragnisée par Bod Kelenn à la médiathèque Bro ar Roue Morvan à Ploerdut le mercredi 27 juin 2018 entre 15 et 17 heures.";Abadenn c'hoari ha lenn (tañva d'ar brezhoneg) aozet gant Bod Kelenn e mediaoueg Bro ar Roue Morvan e Ploerdud d'ar Merc'her 27 a viz Mezheven 2018 etre 3 ha 5 eur abardaez. +Formation au breton à Lannion à partir du 17 septembre 2018;Stummadur e Lannuon adalek ar 17 a viz Gwengolo 2018 +La Scop Roudour propose une formation au breton de 9 mois à Lannion, du lundi 17 septembre 2018 au vendredi 28 juin 2019.;Kinniget e vo e Lannuon, gant ar Scop Roudour, ur stummadur 9 miz war ar brezhoneg, adalek al Lun 17 a viz Gwengolo 2018 betek ar Gwener 28 a viz Mezheven 2019. +Réunion d'information à Ploërmel le 20 juin 2018;Emvod-kelaouiñ e Ploermael d'an 20 a viz Mezheven 2018 +Réunion d'information organisée par Skol an Emsav pour présenter le projet d'ouverture d'une formation au breton à Ploërmel qui se déroulera de janvier à juin 2019.;Emvod-kelaouiñ aozet gant Skol an Emsav evit kinnig ar raktres reiñ lañs d'ur stummadur war ar brezhoneg a vo dalc'het e Ploermael eus miz Genver da viz Mezheven 2019. +Rendez-vous mercredi 20 juin 2018 à 18 heures, salle des Carmes.;Emgav d'ar Merc'her 20 a viz Mezheven 2018 da 6 eur g.m., sal Garmez. +Ti ar vro Bro-Leon et l'Office de Tourisme de la Côte des Légendes organisent une visite guidée de Meneham en Kerlouan, à travers le temps et l'Histoire, le samedi 23 juin 2018 à 15 heures.;Aozet e vo gant Ti ar Vro Bro-Leon ha Ti an Douristed Aod ar Mojennoù ur weladenn heñchet eus Meneham e Kerlouan, dre an amzer hag an Istor, d'ar Sadorn 23 a viz Mezheven 2018 da 3 eur g.m.. +Visite guidée à Paris le 23 juin 2018;Gweladenn heñchet e Pariz d'an 23 a viz Mezheven 2018 +Ti ar brezhoneg organise une visite guidée en breton du Quartier Latin à Paris le samedi 23 juin 2018.;Gweladenn heñchet er C'harter Latin e Pariz aozet gant Ti ar Brezhoneg d'ar Sadorn 23 a viz Mezheven 2018. +Rendez-vous à l'angle des boulevards Saint-Michel et Saint-Germain à 15 heures.;Emgav da 3 eur g.m. e korn ar balioù Sant-Mikael ha Sant-Jermen. +Signature de la charte Ya d’ar brezhoneg par la commune de Locmiquélic;Lid-sinañ ar garta Ya d’ar brezhoneg gant kumun Lokmikaelig +La cérémonie de signature s’est déroulée en mairie le vendredi 8 juin 2018;Dalc’het eo bet al lid-sinañ en ti-kêr d’ar Gwener 8 a viz Mezheven 2018 +En présence de Mme Lena Louarn, vice-présidente du Conseil régional chargée des langues de Bretagne et présidente de l’OPLB, Mme Nathalie Le Magueresse, maire de Locmiquélic, a signé l’engagement de sa commune à réaliser en une année 5 actions, dans le but d’accéder au niveau 1 de la charte Ya d’ar brezhoneg qui en compte 4.;Sinet eo bet engouestl ar gumun gant maerez Lokmikaelig, an it. Nathalie Le Magueresse dirak an it. Lena Louarn, besprezidantez ar C’huzul-rannvro karget eus yezhoù Breizh ha prezidantez an OPAB. Kaset e vo 5 ober da benn evit tizhout al label a live 1 eus ar garta. +Mme Claire Le Mezo, référente pour la charte, était également présente, ainsi que de nombreux brittophones.;An it. Claire Le Mezo, eilmaerez kentañ, den dave evit ar garta hag ur bern brezhonegerien a oa war al lec’h ivez. +On verra donc dans les mois prochains l’installation de panneaux bilingues aux entrées et sorties de la ville, ainsi que de plaques de rues bilingues pour les voies nouvelles.;Gwelet e vo eta er mizioù da zont panelloù divyezhek staliet e mont-tre ha mont e-maez ar gumun koulz ha plakennoù-straed divyezhek en hentoù nevez krouet. +Des spectacles et animations en breton seront dorénavant proposées régulièrement au centre culturel.;Arvestoù hag abadennoù e brezhoneg a vo kinniget ingal diwar vremañ er greizenn sevenadurel. +La municipalité s’est également engagée à payer le forfait communal pour les élèves scolarisés dans le réseau Diwan.;Divizet ez eus bet ivez gant an ti-kêr paeañ an treziad skol evit ar vugale skoliet er rouedad Diwan. +Enfin un groupe de suivi transversal sera créé afin d’assurer la mise en œuvre de ces décisions.;Ur bodad treuzservij a vo krouet ivez evit kas an holl divizoù-se da benn vat. +Intitiation au breton à la Roche-Derrien le 30 juin 2018;Abadenn tañva er Roc'h-Derrien d'an 30 a viz Mezheven 2018 +Séance d'initiation au breton organisée par Ti ar Vro Treger-Goueloù au café En apar'thé à la Roche-Derrien le samedi 30 juin 2018 à partir de 11 heures du matin.;Abadenn tañva d'ar brezhoneg aozet gant Ti ar Vro Treger-Goueloù er c'hafedi En apar'thé er Roc'h-Derrien d'ar Sadorn 30 a viz Mezheven 2018 adalek 11 eur beure. +Stage à Ouessant à partir du 10 septembre 2018;Staj e Eusa adalek an 10 a viz Gwengolo 2018 +Stage de breton pour les débutants organisé par Stumdi à l'île d'Ouessant du lundi 10 au vendredi 14 septembre 2018.;Staj brezhoneg evit an deraouidi kiniget gant Stumdi en Enez Eusa eus ar al Lun 10 betek ar Gwener 14 a viz Gwengolo 2018. +Inscription obligatoire avant le 20 juillet 2018.;Dav eo en em enskrivañ a-raok an 20 a viz Gouere. +La ville de Plerin signe la charte Ya d’ar brezhoneg;Ti-kêr Plerin a sin ar garta Ya d’ar brezhoneg +Dans le but d’obtenir le label de niveau 1, Plerin réalisera 5 actions de la charte en 3 ans;5 ober eus ar garta a vo kaset da benn gant Plerin dindan 3 bloaz : tizhout al label a live 1 eo ar pal +La charte a été cosignée par Mme Lena Louarn, vice-présidente du Conseil régional chargée des langues de Bretagne et présidente de l’OPAB lundi 11 juin 2018 et Mme Delphine Mesgouez, adjointe au Maire, en présence de M. Pascal Laporte, adjoint également et référent chargé du suivi de la charte.;Kensinet eo bet ar garta d’al Lun 11 a viz Mezheven 2018 gant an it. Lena Louarn, besprezidantez ar C’huzul-rannvro karget eus yezhoù Breizh ha prezidantez an OPAB hag an it. Delphine Mesgouez, eilmaerez, dirak an ao. Pascal Laporte, eilmaer ivez ha den dave evit heuliañ ar garta. +Mme Lena Louarn s’est félicitée du développement de la langue dans le pays de Saint-Brieuc, qui s’est doté récemment d’un Ti ar Vro (maison de pays fédérant les associations), de l’essor des cours de breton pour adultes, et de l’ouverture de nouvelles filières bilingues.;Embannet he deus an it. Lena Louarn pegen laouen a oa o welet ar yezh o tiorren e bro Sant-Brieg, e-lec’h ma’z eus bet krouet un Ti ar Vro (framm a vod ar c’hevredigezhioù) +Plerin a donc tout naturellement souhaité s’inscrire dans cette évolution en choisissant d’adhérer à la charte.;Anat eo deuet da soñj Plerin e oa ret kemer perzh en emdroadur-mañ en ur zibab ober gant ar garta. +Elle mettra en place des panneaux aux entrées et sorties de la commune, réalisera des cartes de visite bilingues pour ses élus, continuera d’œuvrer au développement de l’enseignement bilingue et assurera une formation au breton aux ATSEM qui travailleront dans ces filières.;Staliet e vo panelloù divyezhek e mont-tre ha mont e-maez ar gumun, moullet e vo kartennoù-bizit evit an dilennidi, kendalc’het e vo da sikour diorren ar c’helenn divyezhek ha dibabet e vo GWATASMed gouest da gomz brezhoneg evit an hentadoù divyezhek. +A cet effet, un agent est actuellement en formation de breton par l’intermédiaire du CNFPT.;Evit-se ez eus er mare-mañ ur gwazour kaset gant an Ti-kêr o heuliañ bloavezh kentañ ur stummadur war ar brezhoneg er c’hKBMPT. +Par ailleurs, un groupe de suivi transversal sera créé au sein de la mairie pour mener à bien toutes ses actions.;Ur bodad treuzservij a vo krouet en ti-kêr a-hend-all evit kas an holl oberoù-se da benn vat. +Promenade à Plougastel-Daoulas le 16 juin 2018;Pourmenadenn e Plougastell-Daoulaz d'ar 16 a viz Mezheven 2018 +Promenade à Plougastel-Daoulas animée par Sked le samedi 16 juin 2018.;Pourmenadenn e Plougastell lusket gant Sked d'ar Sadorn 16 a viz Mezheven 2018. +Atelier yoga le 20 juin 2018;Stal yoga e Kemperle d'an 20 a viz Mezheven 2018 +Atelier Yoga à Quimperlé mercredi 20 juin 2018 à 18h30.;Stal yoga e Kemperle d'ar Merc'her 20 a viz Mezheven 2018 adalek 6e30 g.m. +Pour plus d'informations, cliquer ici.;Evit gouzout hiric'h, klikañ amañ. +Balade à Quimperlé le 22 juin 2018;Tro-vale e Kemperle d'an 22 a viz Mezheven 2018 +Balade à Quimperlé vendredi 22 juin 2018 à partir de 15 heures.;Baleadenn e Kemperle d'ar Gwener 22 a viz Mezheven 2018 adalek 3 eur g.m.. +Label de niveau 2 pour la commune de Briec;Al label a live 2 evit kumun Brieg +Grâce aux 15 actions qu’elle a menées à bien, Briec s’est vue remettre le label de niveau 2 de la charte Ya d’ar brezhoneg;A-drugarez d’ar 15 ober kaset da benn vat eo bet roet da Brieg al label a live 2 eus ar garta Ya d’ar brezhoneg +Mme Lena Louarn, vice-présidente du Conseil régional chargée des langues de Bretagne et présidente de l’Office Public s’est rendue à Briec, vendredi 15 juin 2018, pour remettre ce label à Hubert Petillon, maire et à Marie-Louis Le Goff-Cornec, conseillère municipale, référente pour la charte.;Da Vrieg e oa aet an it. Lena Louarn, besprezidantez ar C’huzul-rannvro karget eus yezhoù Breizh ha prezidantez an Ofis publik, d’ar Gwener 15 a viz Mezheven 2018, evit reiñ al label-se d’an ao. Hubert Petillon, maer hag d’an it. Marie-Louise ar Go-Korneg, kuzulierez-kêr ha den dave evit ar garta. +Etaient également présents Mme Isabelle Le Bal, conseillère régionale, 1ère adjointe à la mairie de Quimper et membre du conseil d’administration de l’OPLB ainsi que M. Didier Roignant, maire de Langolen.;Isabelle ar Bal, kuzulierez-rannvro, 1añ eilmaerez Kemper hag ezel eus kuzul-merañ an OPAB hag an ao. Didier Roignant, maer Langolen a oa war ar lec’h ivez. +8 des actions réalisées donnent une visibilité au breton à parité avec le français. Elles concernent les panneaux de signalisation, le texte des invitations, du papier à en-tête utilisé par les services de la ville, de l’éditorial du magazine communal, des logos, du répondeur etc., qui sont désormais bilingues.;Lakaet eo bet ar brezhoneg war wel par-ouzh-par gant ar galleg a-drugarez da 8 ober : ar panelloù, testenn ar pedadennoù, talbenn ar paper implijet gant servijoù ar gumun, pennad-stur ar c’hannadig-kêr, al logoioù, ar responter... a zo divyezhek diwar-vremañ. +L’autre axe de travail qu’a privilégié Briec est celui de l’enseignement de la langue aux adultes d’une part, par sa participation à la campagne de promotion annuelle organisée par l’OPAB, et en direction des plus jeunes d’autre part, par la réalisation d’une enquête pour évaluer la demande en matière d’enseignement à l’école.;An eil ahel bet dibabet gant Brieg zo hini ar c’helenn brezhoneg d’an oadourien diouzh un tu, en ur gemer perzh er vrudadeg vloaziek aozet gant an OPAB, ha hini ar c’helenn d’ar vugale diouzh un tu all, gant un enklask bet kaset da benn evit priziañ ar goulenn deskiñ ar yezh er skol. +Briec a également apporté son soutien à l’ouverture d’une filière bilingue dans son collège afin d’assurer une continuité pédagogique aux élèves du primaire déjà scolarisés en breton.;Sikouret he deus ivez Brieg digoradur un hentad divyezhek en he skolaj evit ma vefe ur c'hendalc'h pedagogel gant ar vugale a zo bet skoliet e brezhoneg er c’hentañ-derez. +Aujourd’hui, 118 élèves sont scolarisés dans la filière bilingue, ce qui représente 20% des effectifs scolarisés en maternelle.;118 skoliad a zo en hentad divyezhek hiziv an deiz, ar pezh a ra 20% eus skolidi ar gumun evit ar pezh a sell ouzh ar skol-vamm. +Enfin, le centre culturel Artemus propose, de façon régulière, des spectacles en breton, et un fonds d’ouvrage en langue bretonne, qui sera enrichi au fil du temps, est désormais accessible aux personnes inscrites à la bibliothèque municipale.;Mod-all e vez kinniget ingal gant ar greizenn Artemus abadennoù e brezhoneg hag e c’hall an dud, enskrivet el levraoueg-kêr, amprestañ levrioù e brezhoneg diwar un dalc’h a vo kresket tamm-ha-tamm hiviziken. +L’entreprise Koroll Sonorisation labellisée;Ul label evit Koroll Sonorisation +A l’occasion de l’inauguration des nouveaux locaux de Koroll Sonorisation à Mûr-de-Bretagne, Philippe Guillo, directeur, a signé l’accord Ya d’ar brezhoneg et reçu des mains de Lena Louarn, présidente de l’Office Public, le label de niveau 1.;Da-geñver lid-digeriñ savadurioù nevez Koroll Sonorisation e Mur, Philippe Guillo, rener, en deus sinet an emglev Ya d’ar brezhoneg. Roet eo bet dezhañ war un dro gant Lena Louarn, prezidantez an Ofis, al label live 1. +L’entreprise, spécialisée dans la sonorisation d’évènements de tous ordres (concerts, congrès etc. .), et très investie dans le paysage culturel breton, a mis à profit cette cérémonie pour présenter aux nombreux invités un bilinguisme exemplaire qu’elle a souhaité intégrer à son fonctionnement : signalétique bilingue à l’extérieur et à l’intérieur des bâtiments, cartes de visite, invitation, papeterie, porte-noms etc...;Koroll Sonorisation a labour evit sonekaat abadennoù ha darvoudoù a bep seurt (sonadegoù, kendalc’hioù...). Abalamour m’eo empleget kalz er metoù sevenadurel breizhek en deus bet c’hoant an embregerezh da ginnig d’ar berzhidi niverus a oa deuet d’al lid ar pezh en deus kaset da benn evit ar brezhoneg en e vont en-dro : panellerezh divyezhek e diabarzh hag e diavaez ar savadurioù, kartennoù-bizit, pedadennoù, paperaerezh, marc’hoù doug-anv ha kement ‘zo. +Au vu des actions d’ores et déjà réalisées au moment de la signature, Lena Louarn lui a également remis le label Ya d’ar brezhoneg, attestant du travail accompli.;Dre ma ‘z eus bet kaset da benn meur a ober a-raok ar sinadur zoken, ez eus bet roet ul label gant Lena Louarn evit kadarnaat al labour graet c’hoazh. +M. François ERLENBACH et Mme Lena LOUARN.;An ao. François ERLENBACH hag an it. Lena LOUARN. +La DRAC et l’Office Public signent une convention pour la mise en chantier d’un dictionnaire historique numérique du breton.;Sinet ez eus bet ur c’henemglev etre an DRAC hag an Ofis Publik evit sevel ur geriadur istorel niverel eus ar brezhoneg. +Cette convention a été signée le 8 février 2013 à la DRAC à Rennes par M. François ERLENBACH, directeur de la DRAC et Mme Lena LOUARN, Présidente de l’Office Public de la langue bretonne.;Sinet eo bet ar c’henemglev-mañ d’an 8 a viz C’hwevrer 2013 e ti an DRAC e Roazhon gant an ao. François ERLENBACH, rener an DRAC hag an it. Lena LOUARN, Prezidantez an Ofis Publik. +Par cette convention spécifique la DRAC Bretagne a décidé d'accompagner le projet pendant une période de trois années à hauteur de 100 000 €.;Dre ar c'henemglev-mañ e ouestl an DRAC ambroug ar raktres e-pad 3 bloaz. 100 000 € a vo lakaet war ar prantad-mañ evit kas ar raktres da benn. +Ce dictionnaire a pour objectif de présenter le corpus écrit de la langue bretonne depuis l'époque du Moyen-breton jusqu’à nos jours.;Pal ar geriadur eo kinnig korpus skrivet ar brezhoneg abaoe mare ar brezhoneg-krenn betek an deiz a-vremañ. +Cet outil numérique sera consultable en ligne, gratuitement.;Pinvidikaet ha klokaet e vo ingal ar benveg niverel-mañ a vo digor d'an holl evit netra. +Il sera enrichi en continu. La première version est attendue dès la fin de l'année.;Kerkent ha fin ar bloaz e tlefe dont er-maez ar stumm kentañ. +Le dictionnaire historique permettra de proposer, pour chaque entrée, des exemples d'attestation tirés d'œuvres de référence.;Kinnig a raio ar geriadur istorel, evit pep ger, skouerioù tennet eus oberennoù dave. +Les exemples seront datés et référencés.;Merket e vo an deiziad testeni hag an dave evit pep hini anezho. +Ils seront transcrits en respectant l'orthographe du texte original ce qui offrira un outil particulièrement intéressant à la communauté scientifique.;Skrivet e vo ar skouerioù evel ma oant bet skrivet en destenn orin, ar pezh a vo dedennus-bras evit ar gumuniezh skiantel. +Pour permettre l'utilisation par le grand public et faciliter l'interrogation du moteur de recherche, ils seront ensuite retranscrits dans l'orthographe standard actuelle.;Evit ma c’hellfe bezañ implijet gant an holl hag aesaet an enklaskoù e vo treuzskrivet pep skouer gant an doare-skrivañ a-vremañ. +Les exemples, qui seront de véritables phrases, permettront d'illustrer les emplois de chaque mot dans leur contexte offrant ainsi un corpus de référence à l'ensemble des locuteurs, des apprenants et des chercheurs.;Ar skouerioù, anezho gwir frazennoù, a vo kinniget en o c’hendestenn evit skeudennaouiñ mat an doare da implijout anezho. Evel-se e vo kinniget korpus ar yezh d'ar vrezhonegerien, d'an deskidi ha d'an enklaskerien. +En outre, le dictionnaire répertoriera également, pour chaque terme, toutes les variantes attestées ainsi que l'ensemble des formes fléchies disponibles afin de constituer une base de données de tous les paradigmes du breton.;Ouzhpenn-se e kinnigo ar geriadur, evit pep termen, an holl adstummoù koulz hag an holl stummoù deveret a vo bet renablet gant ar pal sevel un diaz roadennoù eus holl baradigmoù ar brezhoneg. +Ceci permettra de constituer ensuite des applications informatiques telles que des correcteurs orthographiques ou des logiciels de suggestions orthographiques pour rédiger plus rapidement du texte avec un téléphone portable par exemple.;Danvez eta evit gallout sevel en amzer da zont arloadoù stlennek evel difazieroù reizhskrivañ pe meziantoù da aliañ war an doare-skrivañ evit skrivañ buanoc'h testennoù gant ur pellgomzer hezoug, da skouer. +Ce dictionnaire historique, nommé Meurgorf, sera mis en ligne sur le site de l’Office Public de la Langue Bretonne.;Ar geriadur istorel, anvet Meurgorf, a vo lakaet enlinenn e lec’hienn Ofis Publik ar Brezhoneg. +Enseignement aux adultes 17/02/2013;Kelenn d'an oadourien 17/02/2013 +Bourse Skoazell: ouverture de dépôt des dossiers auprès du Conseil régional pour la session 2013.;Yalc’had Skoazell : diwar vremañ e c’heller kas un teuliad d’ar C’huzul-rannvro evit dalc’h 2013. +Les personnes s’inscrivant dans un Master Enseignement bilingue peuvent déposer une demande d’aide Skoazell auprès du Conseil régional.;An dud a laka o anv evit ur Master Kelenn divyezhek a c’hell goulenn kaout ar yalc’had Skoazell digant ar C’huzul-rannvro. +Les dates limites de dépôt du dossier sont le lundi 24 juin 2013 pour la première session et le lundi 26 août 2013 pour la seconde session.;D’al Lun 24 a viz Mezheven 2013 e vo an deiz diwezhañ da reiñ an teuliad en-dro evit an dalc’h kentañ ha d’al Lun 26 a viz Eost evit an eil dalc’h. +Il existe par ailleurs un second dispositif d’aide (DESK) pour les personnes se destinant aux métiers de l’enseignement bilingue, de l’enseignement de la langue ou de la petite enfance afin de les accompagner lors de leurs stages de 6 ou 3 mois pour apprendre le breton.;Un eil stignad a zo, anvet “Desk”, evit an dud a fell dezho en em stummañ gant stajoù hir pe hiroc’h (6 miz pe 3 miz) ha dont da vezañ kelenner divyezhek, pe kelenn brezhoneg pe c’hoazh ober war-dro ar re vihan hag ar vabiged. +Inscription pour le Master Education et Formation – Enseignement bilingue immersif 1er degré;Enskrivadur d’ar Master Desaverezh ha Stummadur – Kelenn divyezhek dre soubidigezh 1añ derez +Cette formation est assurée à Quimper par Kelenn, centre de formation pédagogique de Diwan, rattaché à l’Institut Supérieur des Langues de la République Française.;Aozet e vez ar stummadur e Kemper, gant Kelenn, kreizenn stummañ Diwan, stag ouzh Ensavadur-meur Yezhoù Republik Frañs. +En partenariat avec l’Université de Perpignan, Kelenn propose un Master éducation et formation MEF – enseignement bilingue immersif breton-français.;E kenlabour gant Skol-veur Perpinyà-Perpignan e kinnig Kelenn ur Master Desaverezh ha Stummadur MEF – Kelenn dre soubidigezh brezhoneg-galleg. +Pour pouvoir postuler à ce cursus il est nécessaire d’être titulaire d’une licence et de maîtriser le breton à l’oral et à l’écrit.;Evit kemer perzh er studioù-se e ranker bezañ tapet un aotreegezh ha mestroniañ ar brezhoneg dre gomz ha dre skrid. +La formation sera composée de 1110 heures (formation à temps plein du lundi au vendredi) du mois de septembre 2013 au mois de juin 2014.;1110 eurvezh labour a yelo d’ober ar stummadur-mañ adalek miz Gwengolo 2013 betek miz Mezheven 2014. +Formation gratuite pour les étudiants (coût pris en charge par Diwan).;Stummadur digoust evit ar studierien (koust kemeret e karg gant Diwan). +Par ailleurs, la Région Bretagne propose des bourses durant la formation des futurs professeurs (dispositif « Skoazell »).;Mod-all e vez kinniget gant Rannvro Breizh yalc’hadoù evit stummañ kelennerien (stignad « Skoazell »). +Demande de dossier d’inscription : Diwan, BP 147, 29411 LANDERNEAU CEDEX - email@email.com – Tél. : 01 01 01 01 01;Evit goulenn un teul enskrivañ, skrivañ da : Diwan, BP 147, 29411 LANDERNE CEDEX - email@email.com - Pgz : 01 01 01 01 01 +(Rencontre possible avec les responsables de Kelenn à Quimper pendant l’après-midi porte ouverte le samedi 23 mars 2013 entre 14 et 17 heures).;(Tu vo da gejañ gant tud Kelenn e Kemper e-pad an dorioù-digor a vo dalc’het d’ar Sadorn 23 a viz Meurzh 2013 etre 2 ha 5eur). +Conférence sur le bilinguisme précoce avec G. Dalgalian.;Prezegenn diwar-benn an divyezhegezh abred gant G. Dalgalian. +"Conférence sur le bilinguisme précoce avec G. Dalgalian le 20 fevrier 2013 à 20 heures à la mairie de Morlaix (salle Cornic) : ""Bénéfices et conditions d'une éductaion bilingue précoce"".";"Prezegenn diwar-benn an divyezhegezh abred gant G. Dalgalian d'an 20 a viz C'hwevrer 2013 da 8 eur noz e ti-kêr Montroulez (salle Charles Cornic) : ""Bénéfices et conditions d'une éducation bilingue précoce""." +La conférence est ouverte à tous;Digor d'an holl eo ar brezegenn. +Renseignements : email@email.com - 01 01 01 01 01;Ditouroù : email@email.com - 01 01 01 01 01 +Conférence de Martial Ménard qui présentera son dictionnaire français-breton édité chez Palantines.;Prezegenn gant Martial Menard ma vo kinniget gantañ e oberenn ziwezhañ, ur geriadur galleg/brezhoneg. +Conférence de Martial Ménard qui présentera son dictionnaire français-breton édité chez Palantines.;Prezegenn gant Martial Menard ma vo kinniget gantañ e oberenn ziwezhañ, ur geriadur galleg/brezhoneg embannet e ti Palantines. +A Ti ar Vro Treger-Goëlo, hent Jean Monnet 22140 Cavan le 20 février 2013 à 20 heures.;E Ti ar vro Treger-Goueloù, hent Jean Monnet 22140 d'ar Merc'her 20 a viz C'hwevrer 2013 da 8 eur noz. +Ouvert à tous et gratuit.;Digor d'an holl ha digoust eo. +Prix de l'avenir du breton, 26 janvier 2013 à Morlaix;Prizioù dazont ar brezhoneg, 26 a viz Genver 2013 e Montroulez +Prix de l’avenir du breton : les lauréats 2013;Prizioù dazont ar brezhoneg 2013 : gant piv eo aet ar maout ? +Comme en 2012, l’Office Public de la Langue Bretonne et France 3 Bretagne ont organisé la cérémonie des « Prizioù 2013 » avec le soutien du Conseil régional de Bretagne.;Evel e 2012 ez eo bet aozet lid ar « Prizioù 2013 » gant Ofis Publik ar Brezhoneg ha Frañs 3 Breizh, gant skoazell Kuzul-rannvro Breizh. +Celle-ci s’est déroulée aux Théâtre du Pays de Morlaix le samedi 26 janvier 2013 en présence de Mme Lena Louarn, vice-présidente du Conseil régional en charge des langues de Bretagne et présidente de l’Office Public, Mme Agnès Le Brun, maire de Morlaix, M. Bernez Rouz, directeur des émissions en langue bretonne.;E C’hoariva bro Montroulez ez eo bet dalc’het al lid-se d’ar Sadorn 26 a viz Genver 2013 dirak an it. Lena Louarn, besprezidantez ar C’huzul-rannvro e karg eus yezhoù Breizh ha prezidantez an Ofis Publik, an it. Agnès Le Brun, maerez Montroulez, an ao. Bernez Rouz, rener an abadennoù brezhonek. +Elle était animée par Goulwena Le Hénaff et Yann-Herle Gourves.;Gant Goulwena an Henaff ha Yann-Herle Gourves e oa lusket an abadenn.. +Ces prix comportent 7 catégories.;7 rummad a ya d’ober ar Prizioù-se. +Ils couronnent les efforts d’individus ou de structures en faveur du développement du breton.;War wel e lakaont an oberoù kaset da benn gant tud ha frammoù evit diorren ar brezhoneg. +Catégorie brittophone de l’année;Rummad brezhoneger ar bloaz +1er prix : Thierry Jamet pour l’édition d’ « Harry Potter » et la création d’une école Diwan à Pornic.;Priz 1añ : Tieri Jamet evit bezañ embannet “Harry Potter » ha bezañ savet skol Diwan Pornizh. +2e prix : Martial Ménard pour son « Dictionnaire Français-Breton » aux éditions Palantines;Eil priz : Martial Menard evit e « Dictionnaire Français-Breton » embannet e ti Palantines. +3e prix : Gwenvred Latimier pour l’animation des sites internet « Soubenn ar Geek » ha « Klet er gêr » et son travail de numérisation des manuscrits d’Anjela Duval.;Trede priz : Gwenvred Latimier evit buheziñ ar rouedad e brezhoneg dre he blogoù « Soubenn ar Geek » ha « Klet er gêr »» hag evit al labour niverelaat dornskridoù ha dielloù Anjela Duval. +Catégorie Entreprises;Rummad Embregerezhioù +1er prix : Difetis, un site internet pour vendre des livres à télécharger.;Priz 1añ : Difetis, ul lec’hienn Internet evit pellgargañ levrioù brezhonek. +2e prix : ArMen, pour l’édition d’un numéro spécial « Langue bretonne et entreprise ».;Eil priz : ArMen, evit bezañ embannet un niverenn ispisial diwar-benn « Ar brezhoneg hag an embregerezhioù”. +3e prix : Koroll Sonorisation pour sa signalétique bilingue.;Trede priz : Koroll Sonorisation, evit e banellerezh divyezhek . +Catégorie Organismes publics;Rummad Frammoù publik +1er prix : Les Bibliothèques de Brest pour leur politique de promotion de l’usage du breton en interne et vers le public.;Priz 1añ : Levraouegoù Brest evit o folitikerezh kas ar brezhoneg war-raok koulz en diabarzh ha war-zu al lennerien. +3e prix : Les fédérations Ville d’Art et d’Histoire et Petites Cités de Caractères pour leur plaquette sur les villes d’art de Bretagne.;Trede priz : Ar c’hevreadoù Kêrioù Arz Breizh ha Kêrioù bihan neuziet-kaer evit o levrig kaer hollvrezhonek. +Catégorie Associations;Rummad Kevredigezhioù +1er prix : Bod Kelenn, pour la promotion de la langue bretonne dans le Pays du Roi Morvan;Priz 1añ : Bod Kelenn evit bezañ kaset ar yezh war-raok e Bro ar Roue Morvan. +2e prix : Dizale pour BreizhVod.com, site de vidéo à la demande.;Eil priz : evit bezañ krouet Breizh VOD : videoioù da feurmiñ pe da brenañ. +3e prix : Botanix pour son site d’information sur la botanique.;Trede priz : Botanix evit he lec’hienn Genrouedad diwar-benn al liorzhouriezh. +1er prix : Ar Vro Bagan pour « Armorica Breizh ».;Priz 1añ : Ar Vro Bagan evit “Armorika Breizh”. +2e prix : Teatr Penn-ar-Bed pour « Yerma » de Federico Garcia Lorca.;Eil priz : Teatr Penn ar Bed evit « Yerma » diwar-zorn Federico Garcia Lorca. +3e prix : La troupe de Callac et Guerlesquin pour « Sal ar Gouelioù ».;Trede priz : Strollad Kallag ha Gwerliskin evit « Sal ar Gouelioù », +1er prix : Brieg Guerveno pour « Bleunioù an distruj ».;Priz 1añ : « Bleunioù an distruj » gant Brieg Guerveno. +2e prix : Youenn Guillanton pour « Etre Ploermael ha Châtelet-les-Halles ».;Eil priz : « Etre Ploermael ha Châtelet-les-Halles » gant Youenn Guillanton. +3e prix : Lunch Noazh pour « Dimezellig dantelezet ».;Trede priz : « Dimezellig dantelezet » gant Lunch Noazh. +1er prix : Pierre-Emmanuel Marais pour « Alje 57 », un roman sur la guerre d’Algérie (Editions al Liamm).;1añ : Pierre-Emmanuel Marais evit « Alje 57 », ur romant kriz diwar-benn brezel Aljeria. Embannet gant Al Liamm. +2e prix : Aziliz Bourges pour « an diaoul ouzh taol », (Editions Emgleo Breiz).;Eil priz : Aziliz Bourges evit « An diaoul ouz taol », ur romant leun a faltazi. Embannet gant Emgleo Breiz. +3e prix : Monika Piarden pour « An avel en ho plev », un roman policier à quatre mains (Editions al Liamm).;Trede priz : Monika Piarden evit « An avel en ho plev », ur romant polis estonus savet gant pevar den a Vro-Wened. Embannet gant Al Liamm. +Les lauréats de chaque catégorie ont reçu un prix de 1500 € décerné par l’Office Public au nom du Conseil Régional de Bretagne ainsi qu’un trophée offert par France 3 Bretagne.;Ur priz a 1500 € a zo bet roet d’al loread eus pep rummad. Profet eo bet gant an Ofis Publik en anv Kuzul-rannvro Breizh. Frañs 3 Breizh, eus e du, en deus roet ivez un trofe. +Les seconds et troisièmes de chaque catégorie ont reçu chacun un prix de 500 €.;An eil hag an trede eus pep rummad o deus bet pep a briz a 500 €. +La cérémonie de remise des prix sera diffusée le dimanche 3 février à 11 heures dans l’émisson « Bali Breizh » sur France3 Bretagne.;D’ar Sul 3 a viz C’hwevrer e vo skignet lid-reiñ ar Prizioù da 11 eur en abadenn “Bali Breizh » war Frañs 3 Breizh. +Stage théâtre de marionettes;Staj c'hoariva margodennoù +La fédération C'hoariva organise un stage de marionettes en breton à Gouesnac'h pour améliorer son niveau de langue tout en s'amusant.;Aozañ a ra ar c'hevread C'hoariva ur staj margodennoù e Gouenac'h evit gwellaat e yezh en ur c'hoari. +La confédération C'hoariva organise les 16 et 17 mars prochain un stage de marionettes à Gouesnac'h.;D'ar 16 ha d'ar 17 a viz Meurzh e aoz ar c'hevread C'hoariva ur staj margodennoù e Gouenac'h evit gwellaat e yezh en ur c'hoari. +Le stage se déroulera dans les locaux de Ty Théâtre à Gouesnac'h et sera animé par Jean-Claude Le Ruyet.;Dalc'het e vo ar staj e Ti Teatr Gouenac'h. Yann-Glaod ar Ruyet eo a lusko ar staj. +Au programme : élaboration de textes, poésie et spectacles pour enfants.;War ar stern emañ sevel pennadoù-skrid, barzhonegoù hag arvestoù evit ar vugale. +Le stage est en direction de tous ceux qui souhaitent améliorer leur niveau de langue pour présenter des spectacles ou parler devant ur public.;Soñjet eo ar staj evit an holl re a fell dezho gwellaat o brezhoneg evit c'hoari war ul leurenn pe evit komz dirak an dud ha dizoleiñ war an dro bed marvailhus ar margodennoù. +Présentation du stage : améliorer la qualité du langage en jouant avec des marionettes;Kinnig ar staj : kalite ar yezh en ur c'hoari gant margodennoù +Découvrir les gestes du marionettistes;Dizoleiñ jestroù kentañ ar margodenniñ +- Technique 2 : manoeuvrer des marionettes derrière un rideau;- Teknik 2 : margodenniñ a-dreñv ur rideoz +Travail un par un, deux par deux ou en groupe pour élaborer des sketches;Labour unan-hag-unan, daou-ha-daou pe ouzhpenn evit sevel sketchoù +Présenter un spectacle de petits sketches élaborés durant le stage;Kinnig un arvest gant sketchoù bihan savet e-korf ar stajig +Attention : il est permis de venir avec ses marionettes.;Taolit evezh: Gallout a ra pep stajiad dont gant ar margodennoù a blij dezhañ. +Lieu : Ty théâtre à Gouesnac'h, un lieu magique dédié aux marionettes. www.ty-theatre.com;Lec'h : Ti Teatr Gouenac'h, ul lec'h moutig-kenañ gouestlet d'ar margodennoù. www.ty-theatre.com +Prix : 45 € le stage / 20 € à verser d'avance;Priz : 45 € ar staj / 20 € da reiñ en a-raok. +Etudiants et personnes sans emploi : 35 € le stage / 15 € à verser d'avance;Studierien ha tud dilabour : 35 € ar staj / 15 € da reiñ en a-raok. +Les personnes non membre d'une troupe membre de C'hoariva devront s'acquitter de la cotisation associative supplémentaire qui s'élève à 10 €.;Ma n'emaoc'h ket en ur strollad ezel deus C'hoariva e vo ret deoc'h paeañ skodenn ar gevredigezh : 10 €. +Inscriptions et infos supplémentaires : email@email.com (pgz : 01 01 01 01 01);Evit lakaat e anv pe kaout muioc'h a ditouroù : email@email.com (pgz : 01 01 01 01 01) +Randonnée de printemps;Tro-vale an nevez-hañv +Nouveau : Repas et hébergement le samedi soir;Nevez : Bod ha Boued d'ar Sadorn d'an noz +Nous vous proposons cette année de commencer les festivités à partir du samedi soir 6 avril.;Ar bloaz-mañ e kinnigomp deoc'h kregiñ gant plijadurioù Tro-Vale an Nevez-Hañv adalek ar Sadorn 6 a viz Ebrel diouzh an noz. +Crêpes et galettes seront au menu. Vous pourrez ainsi faire connaissance avec les autres randonneurs.;Deuit niverus da zebriñ krampouezh ha kaletez, un digarez e vo evit kregiñ da eskemm gant ar valeerien all. +L’hébergement se fera sur place dans les locaux du centre Glad ha Sevenadur Breizh.;Kousket a refet war ar plas er greizenn Glad ha Sevenadur Breizh. +Les inscriptions (ici) sont obligatoires pour cette soirée afin de nous permettre de mieux la préparer.;Ret eo bezañ enskrivet (amañ) evit an nozvezh-se, evidomp da c'hallout merañ aozadur ar predoù hag an niver a gambreier. +Les inscriptions sont ouvertes;Digor eo an enskrivadurioù +Vous pouvez vous inscrire ici au Tro-vale à partir de maintenant. Les inscriptions sont obligatoires pour ceux et celles qui participeront à la soirée du samedi.;Adalek bremañ e c'hallit lakaat hoc'h anv da gemer perzh en Tro-Vale, an enskrivadurioù (amañ) a zo ret evit ar re a zeuio adalek ar Sadorn d'an noz. +Le paiement se fera sur place.;Paeet e vo war al lec'h. +Camp d'été : à cheval :;Kamp hañv : Trot ha piltrot ! +Une semaine d'équitation en Trégor du 14 au 20 juillet 2013 pour les enfants de 7 à 11 ans;Ur sizhunvezh marc'hegañ e bro Dreger adalek ar 14 betek an 20 a viz Gouere evit bugale 7-11 vloaz +Cours d’équitation, grandes promenades et soins aux animaux : chacun trouvera son plaisir pendant la demi-journée quotidienne au centre équestre.;Un hanter devezh bemdez e kreizenn marc’hegañ Koad Maodez e Sant-Rien (kentelioù, baleadennoù bras...) hag ober war-dro ar c’hezeg : peadra da gaout plijadur gant al loened ! +Les enfants seront répartis par groupes en fonction de leur niveau en équitation (débutants, confirmés...).;Savet e vo strolladoù kempouez e-keñver barregezh pep bugel war ar marc’hegañ (deraouidi, bugale barrek...). +Des jeux et veillées seront aussi organisés dans les locaux confortables de Studi ha Dudi à Plésidy, au coeur de la campagne trégorroise.;C’hoarioù ha beilhadegoù a vo graet ivez e ti klet Studi ha Dudi e Plijidi e kreiz Bro-Dreger. +Pour plus d'informations, cliquez ici.;Evit gouzout hiroc'h klikit amañ. +La Skrivadeg (la dictée en breton) aura lieu le samedi 23 mars 2013 un peu partout en Bretagne.;"D'ar Sadorn 23 a viz Meurzh e vo aozet ""ar Skrivadeg"" un tammig e pep lec'h e Breizh." +En Trégor la fête commencera à 14 heures à Lannion.;E bro Dreger e krogo an abadenn da 2 eur e Lannuon. +La 16e édition de la dictée en breton aura lieu cette année un peu partout en Bretagne et même un peu plus loin.;Evit ar bloaz e vo aozet ar Skrivadeg un tamm pep lec'h e Breizh ha pelloc'h c'hoazh. +La première manche du Tregor-Goëlo sera organisée par Ti ar Vro Treger-Goueloù le samedi 23 mars 2013.;Evit Treger ha Goueloù e vo aozet tro gentañ ar Skrivadeg gant Ti ar Vro Treger-Goueloù d'ar Sadorn 23 a viz Meurzh, goude merenn. +Accueil des participants à 14h au Lycée Félix Le Dantec - rue des Cordiers - Lannion;Degemeret e vo an dud da 2e g.m. e Lise Felix an Danteg - Lannuon +L'objectif de la Skrivadeg est de passer un bon moment;Pal ar Skrivadeg eo kaout plijadur gant ar yezh. +niveau 1 : enfants de CE et adultes niveau A1;Live 1 : bugale CE ha tud deuet live A1 +niveau 2 : enfants de CM et adultes niveau A2;Live 2 : bugale CM ha tud deuet live A2 +niveau 3 : collégiens et adultes niveau B1;Live 3 : skolajidi ha tud deuet live B1 +niveau 4 : lycéens et adultes confirmés.;Live 4 : liseidi ha tud barrek. +niveau 5 : professionnels;Live 5 : Tud a-vicher +De beaux livres seront offerts aux premiers de chaque catégorie.;Levrioù brav a vo profet da re gentañ pep rummad. +Le goûter sera offert en fin d'après-midi et des jeux seront disponibles en attendant les résultats.;Adverenn a vo servijet d'ar genskriverien ha c'hoarioù a vo da c'hortoz an disoc'h. +Les meilleurs de chaque catégorie seront sélectionnés avec des gens de toute la Bretagne pour la finale à Redon le samedi 1er juin 2013..;Ar re wellañ eus pep rummad a c'hello kemer perzh er gourfenn a vo e Redon d'ar Sadorn 1añ a viz Even. +N. B. Il est préférable de se préinscrire : email@email.com;N. B. : Gwelloc'h eo lakaat e anv en a-raok : email@email.com +Ballade à velo en Pays Pagan;Tro velo er Vro Bagan +Venez faire un tour à velo en Pays Pagan (25 km) dimanche 24 mars 2013 (rendez-vous à partir de 13h3).;D'ar Sul 24 a viz Meurzh 2013 deuit d'ober un tamm tro war velo (25 km) e Bro Bagan (emgav adalek 1 eur 30 g.m.) +Découvrez la richesse du pays Pagan en vélo !;Grit anaoudegezh gant ar vro Bagan, e brezhoneg ha war velo ! +Sur des sentiers balisés, des reportages sonores viennent ponctuer la balade alternant interviews, informations sur l'histoire, la danse, les métiers anciens et actuels sans oublier comptines et chansons.;A-hed an hentoù merket, e vo tu selaou pennadoù enrollet : atersadennoù tud ar vro, titouroù war an istor, an dañs, micherioù gwechall ha bremañ, kanaouennoù ha rimadelloù ivez evel-just. +Ces reportages sont de vraies créations originales qui font appel à la mémoire et aux connaissances d'acteurs locaux bretonnants.;Ar pennadoù-se a zo bet krouet a ratozh evit an droiad velo-se, gant skoazell brezhonegerien ar vro. +Les textes sont courts et accessibles à un public ayant quelques connaissances de la langue bretonne.;An testennoù a zo berr hag aes da gompren evit ar re o deus un tamm gouiziegezh eus ar yezh. +Le circuit emprunte des routes peu passantes et quelques « ribin ».;An hentad a zo a-hed hentoù bihan hag un nebeut ribinoù. +Pour s'inscrire c'est ici.;Lakait hoc'h anv amañ. +Stage de théâtre en breton;Staj c'hoariva e brezhoneg +Nicolas Amaury en scène;Nicolas Amaury war al leurenn +Stage sur les techniques d'improvisation au théâtre;Deskiñ teknikoù ar primaozerezh er c'hoariva +Samedi 13 avril 2013 à la Maison des Associations de Lorient;d'ar Sadorn 13 a viz Ebrel e ti ar c'hevredigezhioù en Oriant +Vous voulez être comédien et mettre en scène vos histoires ?;Fellout a ra deoc’h dont da vezañ komedian ha leurenniñ ho kaozioù ? +Vous désirez faire du théâtre sans apprendre de texte ?;Fellout a ra deoc’h ober c’hoariva hep deskiñ testennoù dindan eñvor ? +Vous voulez vivre une drôle d’aventure et échanger avec d’autres ?;Fellout a ra deoc’h bevañ troioù-kaer hag eskemm mennozhioù gant tud all ? +Ça tombe bien ! Ce stage est fait pour vous.;Na glaskit ket pelloc'h : evidoc’h eo ar staj-mañ. +Formateur : NICOLAS AMAURY;Stummer : NICOLAS AMAURY +Nicolas fait du théâtre d’improvisation en français depuis 4 ans.;Abaoe 4 bloaz e ra war-dro c'hoariva war ar prim. +Il joue dans la GIGN (La Guilde d’Improvisation Guidéloise Nomade !).;C'hoaria a ra er GIGN (La Guide d'Improvisation Guidéloise Nomade !). +Dans la vie il travaille aussi à Emglev an Oriant.;Gant Emglev bro an Oriant e labour ivez. +Il a l’habitude d’animer des groupes.;Boas eo d'ober war-dro strolladoù tud. +Objectif : Découvrir les bases du jeu improvisé.;Pal ar staj : Ober anaoudegezh gant diazez ar c'hoariva war ar prim. +Apprendre à mieux écouter, à mieux se concentrer et trouver sa place sur scène.;Deskiñ selaou ar re all, sipañ e spered ha kavout e blas war al leurenn. +Prendre confiance en soi pour jouer en public.;Kaout emfiziañs evit gellout c'hoari dirak tud. +Tarif : 20€ la journée – 10€ d’arrhes pour s’inscrire - 15€ pour chômeurs et étudiants – 5€ d’arrhes pour s’inscrire;Priz : 20€ an devezh a-bezh (10€ arrezoù) - 15€ evit an dud dilabour pe ar studierien (5€ arrezoù) +Si vous n’êtes pas dans une troupe membre de C’hoariva il vous faudra prendre votre adhésion 2013 à l’association : 10 €;Ma n'hoc'h ket en ur strollad c'hoarierien ezel eus C'hoariva e vo ret deoc'h emezelañ d'ar gevredigezh : 10 €. +INSCRIPTIONS ET RENSEIGNEMENTS;Enskrivadurioù ha titouroù +Stage organisé par l’association C’hoariva – www.teatr-brezhonek.org;Staj aozet gant ar gevredigezh C'hoariva – www.teatr-brezhonek.org +Finale de la Skrivadeg 2013;Gourfenn ar Skrivadeg 2013 +Affiche de la Skrivadeg 2013;Skritell ar Skrivadeg 2013 +Finale de la Skrivadeg le 1 juin 2013 à Redon;Gourfenn ar skrivadeg a vo dalc'het d'ar 1añ a viz Mezheven 2013 e Redon +Cette célèbre dictée, proposée chaque année au mois de mars, a été initiée par Emglev bro an Oriant en 1997.;Krouet e 1997 gant Emglev Bro an Oriant, e vez aozet bremañ tro gentañ ar skrivadeg vrudet-mañ bep bloaz e miz Meurzh e meur a lec’h. +Les lauréats de la première étape participent à la finale de la Dictée qui a lieu au mois de juin.;Ar re wellañ e-touez perzhidi pep rummad a vez kinniget dezho kemer perzh e gourfenn ar Skrivadeg dalc’het e miz Mezheven. +Cette année la finale sera organisée par l'association Brezhoneg war-raok de Redon;Er bloaz-mañ e vo azoet ar gourfenn gant ar gevredigezh Brezhoneg war-raok eus Redon +Contes en breton à Ti ar vro Kemper le mercredi 20 juin 2013;Abadenn kontadennoù e Ti ar vro Kemper d'an 20 a viz Mezheven 2013 +Contes d'ici et d'ailleurs, contés par Andrev Sezneg, le 20 juin à Ti ar vro Kemper (place Gabaï) à18h30.;Kontadennoù a-zu-mañ hag a-zu-hont gant Andrev Sezneg, d'an 20 a viz Mezheven e Ti ar vro Kemper (plasenn Familh Gabaï) da 6e30 noz. +(5€ sur place, 4€ sur réservation, gratuit pour les moins de 18 ans);(5€ war al lec'h, 4€ da virout en a-raok, digoust dindan 18 vloaz) +Yann-Fañch Kemener, chanteur;Yann-Fañch Kemener, kaner +Causerie en breton à Ploumilliau le 18 juin;Kaozeadenn e brezhoneg e Plouilio d'an 18 a viz Mezheven +Causerie en breton à Plouilio (salle des fêtes) le 18 juin à 18 heures.;Kaozeadenn e brezhoneg e Plouilio (sal ar gouelioù) d’an 18 a viz Mezheven da 6 eur d’abardaez. +Yann-Fañch Kemener parlera de son travail de collecteur et de chanteur traditionnel.;Selaouet vo Yann-Fañch Kemener, dastumer sonioù ha kaner brudet, a gomzo eus e vicher. +Kamp etrekeltiek ar vrezhonegerien à Châteaulin;Kamp etrekeltiek ar vrezhonegerien e Kastellin +Deux semaines d'enseignement sont proposées : 1ère session : 7-13/07/13 ;Div sizhuniad studi a vo kinniget : prantad 1añ : 07-13/07/13, eil prantad : 14-20/07/13 e Kastellin +Le stage d'été KEAV 2013 se déroulera au lycée de l'Aulne à Chateaulin du dimanche soir au samedi, après le repas de midi.;Dalc'het e vo Skol-Hañv 2013 KEAV e lise ar Stêr Aon Kastellin eus ar Sul da noz betek ar Sadorn, goude pred kreisteiz. +Chaque semaine de stage offre deux possibilités : suivre les cours de breton par petits groupes ou participer à l'un des ateliers proposés (prononciation, traduction, créer un site ou un blog...).;E pep hini eus an div sizhun ho po da zibab etre : studiañ ar brezhoneg e kentelioù azoet a strolladoù bihan pe heuliañ ur rummad e-touez ar re ginniget (distagadur, treiñ, sevel lec'hiennoù ha blogoù...) +Ouvert aux personnes ayant déjà une pratique du breton.;Digor eo d'an dud a oar brezhoneg c'hoazh. +Pour tout renseignement et pour s'inscrire, cliquez ici.;Evit kaout an holl zitouroù ret hag en em enskrivañ, klikit amañ. +Stage organisé par Roudour à Carhaix du 1er au 5 juillet 2013;Staj aozet gant Roudour e Karaez adalek ar 1añ betek ar 5 a viz Gouere +Les cours de ce stage sont dispensés dans le centre ville de Carhaix à Ti ar Vro.;E Ti ar Vro, e kreizig-kêr Karaez e vez graet ar c'hentelioù evit ar staj-mañ. +Il y a 4 niveaux proposés dans lesquels sont utilisées les méthode de Roudour, basées sur la Suggestopédie et la TPR (Réponse physique totale).;4 live zo kinniget hag implijet e vez hentennoù Roudour, diazezet war ar Suggestopedia hag an TPR. +Les cours se déroulent de 9h à 17h ce qui laisse du temps à ce qui le souhaite de découvrir la ville ou de se promener aux alentours.;Etre 9e ha 5e e vez dalc'het ar c'hentelioù, ar pezh a ro an digarez d'ar re a gar da weladenniñ kêr ha da bourmen er vro tro-dro. +On peut se restaurer ensemble en ville ou pique-niquer.;Da greisteiz e c'heller debriñ asambles e kêr pe pik-nikañ. +On peut se loger au camping.;Evit ar bod ez eus un dachenn-gampiñ. +Pour plus de renseignements, cliquez ici.;Evit gouzout hirtoc'h klikit amañ. +Stage à Kernascléden;Staj e Kernaskledenn +Stage par immersion à Kernascléden du 22 au 26 juillet 2013;Staj dre soubidigezh e Kernaskledenn adalek an 22 betek ar 26 a viz Gouere 2013 +Stage par immersion organisé par Skol an Emsav ouvert aux personnes ayant atteint le niveau 2.;Staj dre soubidigezh adalek al live 2 aozet gant Skol an Emsav. +Cours de breton et randonnées.;Kentelioù brezhoneg ha troioù-bale war droad. +Pour plus d'informations, cliquez ici.;Evit gouzout hiroc'h, klikit amañ. +Stage de breton à Plésidy ouvert à tous du 22 au 26 juillet 2013;Staj brezhoneg e Plijidi digor d'an holl adalek an 22 betek ar 26 a viz Gouere 2013 +Stage ouvert à tous, débutant complet ou personnes souhaitant améliorer leur connaissance du breton.;Staj digor d'an holl, deraouidi rik pe tud c'hoant ganto da wellaat o barregezhioù war ar yezh. +5 journées de stage pour parler et se faire plaisir en parlant breton.;5 devezh staj evit deskiñ komz ha kaout plijadur o komz brezhoneg. +Stage de breton organisé par Ar Falz à Carhaix du 26 au 30 août 2013;Staj brezhoneg aozet gant Ar Falz adalek ar 26 betek an 30 a viz Eost 2013 +Ce stage s'adresse à tous, du tout débutant au bretonnant confirmé.;Digor d'an holl eo ar staj, adalek an deraouad rik betek ar brezhoneger ampart. +Pour plus d'informations et pour s'incrire, cliquez ici.;Evit gouzout hiroc'h hag evit en em enskrivañ, klikit amañ. +Stage en Pays de Morlaix;Staj e Bro Montroulez +Stage de breton organisé par Roudour à Morlaix du 29 juillet au 2 août 2013;Staj brezhoneg aozet gant Roudour e Montroulez eus an 29 a viz Gouere betek an 2 a viz Eost 2013 +Les cours de ce stage seront dispensés à la salle communale de Saint-Martin-des-Champs en pays de Morlaix.;Dalc'het e vo ar staj e sal ar gumun e Sant-Martin-war-ar-Maez e bro Montroulez. +On peut se loger dans les campings de la région.;Evit ar bod ez eus tachennoù-kampiñ +Stage de breton organisé par Roudour à Plomeur du 5 au 9 août 2013;Staj brezhoneg aozet gant Roudour e Ploveur eus ar 5 betek an 9 a viz Eost 2013 +Les cours de ce stage seront dispensés à Plomeur non loin de la Pointe de la Torche.;Ar staj a vo dalc'het e Ploveur e bro Vigoudenn, nepell eus Beg an Dorchenn. +Stage de breton organisé par Roudour du 12 au 16 août 2013;Staj brezhoneg aozet gant Roudour en Uhelgoad eus an 12 betek ar 16 a viz Eost 2013 +Stage de breton organisé par Roudour à Brest du 19 au 23 août 2013;Staj brezhoneg aozet gant Roudour e Brest eus an 19 betek an 23 a viz Eost +Le stage a lieu dans les locaux de Sked à Brest, 18 rue Duguay-Trouin.;Dalc'het e vo ar staj e ti Sked e Brest, 18 straed Duguay-Trouin. +Stage organisé par Roudour à Carhaix du 26 au 30 août 2013;Staj aozet gant Roudour e Karaez eus ar 26 betek an 30 a viz Eost 2013 +Les cours de ce stage seront dispensés à Ti ar vro au centre ville de Carahaix.;Ar staj a vo aozet e Ti ar Vro, e kreizig-kêr Karaez. +Stage organisé par Skol an Emsav à Rennes du 8 au 12 juillet 2013;Staj aozet gant Skol an Emsav e Roazhon eus an 8 betek an 12 a viz Gouere 2013 +Les cours seront dispensés au siège de Skol an Emsav, 25 rue Pierre Martin, près de la gare de Rennes.;Dalc'het e vez ar c'hentelioù e sez ar framm, 25 straed Pierre Martin, nepell eus an ti-gar. +Durant cette semaine de formation les élèves peuvent acquérir les premières bases du breton grâce à une méthode ludique, spécifique à l’enseignement pour adultes. (Niveau 0, 1, 2).;E-kerzh ar sizhun e tesk ar stajidi diazezoù ar yezh a-drugarez d’un hentenn vodern ha plijus, krouet a-ratozh kaer evit kelenn d’an oadourien.(Live 0, 1, 2). +Stage organisé par Skol an Emsav du 29 juillet au 2 août 2013;Staj aozet gant Skol an Emsav e Roazhon eus an 29 a viz Gouere betek an 2 a viz Eost 2013 +Les cours seront dispênsés au siège de Skol an Emsav, 25 rue Pierre Martin, près de la gare de Rennes.;Dalc'het e vo ar c'hentelioù e sez Skol an Emsav, 25 straed Pierre Martin, nepell eus an ti-gar. +Durant cette semaine de formation les élèves peuvent acquérir les premières bases du breton grâce à une méthode ludique, spécifique à l’enseignement pour adultes. (Niveau 0,1,2).;E-kerzh ar sizhun e tesk ar stajidi diazezoù ar yezh a-drugarez d’un hentenn vodern ha plijus, krouet a-ratozh kaer evit kelenn d’an oadourien. (Live 0,1,2). +Camp d'été : Les aventuriers buissonniers de l’Arrée;Kamp hañv : Troioù-kaer ha c’hoari en Argoad +"Camp ""les aventuriers buissonniers de l'Arrée"" organisé par l'UBAPAR à Brasparts du 7 au 12 juillet pouir les enfants de 6 à 9 ans.";"Kamp ""Troioù-kaer ha c’hoari en Argoat"" eus ar 7 betek an 12 a viz Gouere 2013 e Brasparzh evit ar vugale 6-9 bloaz" +Nous protégerons notre territoire en élevant près de notre tipi un totem orné des couleurs et symboles de notre clan.;Gwarezet e vo hor c’hamp gant un totem savet ganeomp e-kichen hon tipi ha livet warnañ arouezioù hor meuriad. +Près de notre chambre, nous construirons notre cabane dans notre petit coin préféré du grand bois.;Sevel a raimp c’hoarioù natur ha lochennoù er c’hoad e-tal-kichen hor gambr. +Après avoir parcouru les sentiers de nos petites montagnes de Bretagne en compagnie de nos ânes, nous écouterons des contes et découvrirons des personnages légendaires des Monts d’Arrée.;Selaouet e vo koñchennoù ha mojennoù Menez Are goude bezañ bet o pourmen gant hon azen war gwenodennoù an Argoad hag ar menez. +Nous irons même jusqu’à un parc animalier pour voir, c’est sûr, et caresser, peut-être, quelques gros animaux sauvages ou domestiques qui vivent sous notre climat.;Mont a raimp dizaon da glask kalon an natur ha d'ober anaoudegezh gant sekredoù al loened gouez, bras ha bihan. +Camp d'été : Robin des bois en forêt de Beffou;Kamp hañv : Marmouzien koad ar Markiz +Camp à la Chapelle-Neuve pour les enfants de 8 à 12 ans du 7 au 13 juillet 2013;Kamp e brezhoneg er Chapel-Nevez evit ar vugale 8-12 vloaz eus ar 7 d'an 13 a viz Gouere 2013 +Les sens en éveil, moulinettes et lianes faciliteront votre ascension.;Kaer abominabl eo ar vro pa seller outi eus beg ur wezenn uhel, giz ur c’habiten e beg ar wern. +Des vacances sportives, en somme !;Sport ha vakañsoù war un dro ! +Vous avez de l’énergie à dépenser ?;Startijenn zo ganeoc’h ? +Camp d'été : le VTT c'est le pied !;Kamp hañv : VTT zo mat evidout-te ! +Camp VTT à la Chapelle-Neuve pour les 10-14 ans du 7 au 13 juillet 2013;Kamp VTT er Chapel-Nevez evit ar re 7-14 eus ar 7 betek an 13 a viz Gouere 2013 +Que tu veuilles découvrir la discipline ou te perfectionner, ce camp est fait pour toi !;Pe vefe evit kaout un tañva eus ar VTT pe vefe evit gwellaat da live war an dachenn e vo mat ar staj-se dit. +Nous partirons sur les sentiers balisés de la station VTT Vallée du Léguer à la découverte des chemins creux, forêts et rivières.;Tapet vo penn an hent o heuliañ balizennoù savlec’h VTT Bro Benac’h, o tremen dre an hentoù don hag ar c’hoadoù hag o treuziñ stêrioù a-wechoù. +Dévaler les pentes ou avancer avec précaution sur les chemins rocheux, la variété des terrains te permettra de parfaire ta technique.;Diskenn d’an daoulamm pe mont dousig war gwenodennoù roc’hellek : kement tachenn zo a sikouro dit da vont war-raok. +Une initiation au trial sera également proposée.;Kinniget e vo un tañva d’an trial ivez. +Et après l’effort, le réconfort : les temps de repos et de jeux au Centre forêt bocage, les bons petits plats de la cuisinière et les veillées joyeuses.;Goude ar sport e teuio amzer an diskuizh e Ti ar C’hoadoù, ar meuzioù lipous fardet gant ar geginerez, ar c’hoarioù hag ar beilhadegoù farsus. +Un camp pour les jeunes qui n’ont pas peur de la boue !;Ur c’hamp evit ar re yaouank n’o deus ket aon rak ar fank ! +Pour plus d'informations, cliquez ici.;Evit gouzout hiroc'h, klikt amañ. +Camp d'été : Accueil de loisirs à KEAV;Kamp hañv : Brezhoneg ha plijadur +Loisirs en breton à KEAV à Châteaulin pour les 6-14 ans du 7 au 13 juillet 2013;Dudi e brezhoneg gant KEAV e Kastellin evit ar vugale 6-14 eus ar 7-13 ha/pe 14-20 a viz Gouere 2013 +Papa ou maman vont faire un stage de breton ?;Mamm pe Tad a heulio kentelioù brezhoneg e-pad an devezh ? +Viens avec eux, pour vivre en breton à KEAV !;Deus asambles ganto da vevañ e brezhoneg e KEAV ! +Une équipe d’animateurs te proposera des activités de toutes sortes : partir à la découverte de Châteaulin, cuisiner, jouer, faire du sport.;Ur skipailh buhezourien a ginnigo dit obererezhioù liesseurt : mont d'ober anaoudegezh gant bro Kastellin, keginañ, c’hoari, ober sport. +Une nuit en camping sera organisée pour les plus grands, et on montera un spectacle pour la grande veillée de KEAV.;Un nozvezh kampiñ a vo aozet evit ar re vrasañ, hag un abadenn a vo savet evit beilhadeg vras KEAV. +Camp de voile et kaiak à Loperhet pour les 8-12 ans du 8 au 12 juillet 2013;Kamp bageal e Loperc'hed evit ar re 8-12 bloaz adalek an 8 betek ar 12 a viz Gouere 2013 +Venez découvrir la terre vue du large et vous amuser sur l’eau !;Ha tro ’peus bet da welet an douar a-vaez d’an aod ? +Les vagues n’auront plus de mystère pour vous et le vent deviendra votre meilleur allié.;A-raok pell e veoc’h gouest da c’hoari gant ar gwagennoù ha da gamaradiñ gant an avel. +Stage de kayak le matin (9h30-12h30) et stage de voile l’après-midi (13h30-17h), encadrés par un moniteur bretonnant diplômé voile et kayak.;Staj kaiak diouzh beure (9e30-12e30) ha staj bageal goude merenn (1e30-5e), kaset gant ur monitour brezhoneger diplomet war ar bageal hag ar c’haiakiñ. +Camp d'été : Les aventuriers de l’Ile aux pies;Kamp hañv : Avanturourien Enez ar Piged +Camp à Saint-Vincent-sur-Oust pour les 6-8 ans du 9 au 11 juillet;Kamp e Sant-Visant-an-Oud evit ar re 6-8 eus an 9 betek an 11 a viz Gouere +Course d’orientation, cabanes, jeux dans les bois révèleront l’aventurier qui sommeille en toi.;Gant an obererezhioù sport liesseurt, ar c’hoarioù er c’hoadoù, ar redadegoù reteriñ e vo roet dit un tañva eus ar mojennoù-se hag eus Istor Breizh ivez. +Tu pourras t’initier à des activités nouvelles pour toi : escalade pour les 6-8 ans, tir à l’arc et canoë pour les 8-11 ans, VTT et escalade pour les 11-13 ans.;Tañva da draoù all e c’helli ober : krapat evit ar re 6-8 vloaz, gwaregañ ha kanoe evit ar re 8-11 vloaz, krapat, mont war VTT ha kanoe evit ar re 11-13 vloaz. +Prêt pour l’aventure ?;Pare out evit an avantur ? +Camp d'été : il était une fois....;Kamp hañv : ur wezh e oa... +Camp consacré au conte, pour les enfants de 7 à 12 ans du 14 au 20 juillet 2013;Kamp evit deskiñ kontañ istorioù evit ar vugale 7-12 bloaz eus ar14 betek an 20 a viz Gouere 2013 +Une semaine dépaysante en plein cœur du Trégor lors de laquelle les enfants découvriront les contes sous toutes leurs formes : immersion dans le monde de l’oralité, création de personnages, de costumes, chant, balades, veillées, jeux de pistes et jeux de rôles, initiation au répertoire traditionnel, invention et écriture... les apprentis conteurs se retrouveront pour mille facéties !;Ur sizhunvezh e-kreiz Bro-Dreger ma vo klevet kontadennoù a bep seurt gant ar vugale : soubidigezh e bed ar c’hontadennoù, sevel tudennoù ha treuzwiskamantoù, kanaouennoù, baleadennoù, beilhadegoù, c’hoarioù roudoù ha c’hoarioù roll, tañva d’an hengoun dre gomz, ijinañ ha skrivañ... Plijadur ‘vo gant ar an danvez kontourien ! +Certaines activités et veillées seront organisées en commun avec les enfants du stage « À cheval ! ».;C’hoarioù ha beilhadegoù zo a vo aozet asambles gant ar strollad « Trot ha piltrot ». +Camp d'été : L’aventure est dans le pré;Kamp hañv : An avantur e-kreiz ar park +Camp à Pleskob pour les 6-8 ans du 14 au 20 juillet 2013;Kamp e Pleskob evit bugale 6-8 bloaz eus ar 14 betek an 20 a viz Gouere 2013 +Dormir sous tente, jouer sur le grand terrain de Leslégot, construire des maisons miniatures pour les korrigans, écouter des histoires sous les étoiles, aller se balader sur l’île d’Arz...;Kousket e-barzh un deltenn, c’hoari war dachenn vras Leslegot, sevel tiez bihan evit ar c’horriganed, selaou istorioù dindan ar stered, mont da c’haloupat war Enez Arz... +Chaque moment sera propice à vivre des aventures inédites, à s’exprimer en breton et à se faire de nouveaux copains.;Pep tra a vo un digarez da vevañ avanturioù divoutin, da gomz brezhoneg ha da gaout mignoned nevez. +Nous ferons appel à toute votre imagination pour inventer des menus gourmands et des chansons rigolotes qui nous feront danser jusqu’à la fin du jour !;Ijinet e vo meuzioù lipous gant boued bio eus ar vro ha savet e vo kanaouennoù dibar ha lakao an holl da zañsal. +Un camp nature sous le signe de la détente, l’idéal pour un premier départ en colo.;Ur c’hamp natur eus an dibab evit ar vugale a guitao o familh evit ar wech kentañ. +Camp d'été : la tête dans les étoiles;Kamp hañv : ba kambr ar stered +Camp d'observation du ciel à Priziac pour les 6-12 ans du 28 juillet au 3 août.;Kamp arselliñ an oabl e Prizieg evit ar vugale 6-12 bloaz eus an 28 a viz Gouere betek an 3 a viz Eost +Kamp d'été : sensations fortes;Kamp hañv : startijenn ha sebez +Camp pour les amateurs de grimpe à Telgruc-sur-mer pour les 13-17 ans du 21 au 26 juillet 2013;Kamp krapañ e Terrug evit ar re 13-17 vloaz eus an 21 betek ar 26 a viz Gouere 2013 +Ce séjour propose de pratiquer trois activités.;Prantadoù bageal leun a startijenn a vo kinniget deoc’h. +L’aquacorde est une activité sportive très innovante qui fait appel aux techniques d’escalade et de canyoning, le tout en bord de mer.;Aqua-kordenn da gentañ, ur sport nevez-flamm e-lec’h ma implijer teknikoù ar c’hrapañ hag ar c’hanyoning, war vord ar mor. +Le viacorda est une activité ludique de balade aérienne au dessus de la mer empruntant des passages sécurisés.;Via-kordenn erfin, ur valeadenn en aer, a-us d’ar mor en ur dremen e lec’hioù diogelet. +Des moniteurs diplômés d’État encadreront les trois séances.Accompagnés par l’équipe d’animation, les participants seront les véritables acteurs de leurs vacances : baignades, grands jeux, veillées, tâches de la vie quotidienne et réveils échelonnés seront au programme.;Monitourien diplomet hag ur skipailh pedagogel a sikouro ar vugale e-pad an abadennoù-sport hag evit ar vuhez pemdez : fardañ boued, ober ar skaotaj, c’hoarioù bras ha filaj eus an noz ! +Camp d'été : Nature et poneys;Kamp hañv : Nature ha pone +Camp de poney à la ferme à Mellionnec pour les 6-12 ans du 21 au 27 juillet 2013;Kamp en un ti-feurm e Mellionnec evit ar re 6-12 vloaz eus an 21 betek ar 27 a viz Gouere 2013 +Viens vivre TES vacances en Centre-Bretagne, dans une ferme bio, avec douches solaires et toilettes sèches.;Deus da vevañ vakañsoù a blij dit e Kreiz-Breizh, e-barzh un ti-feurm bio, gant privezioù sec’h ha strinkerezhioù heol. +Tout au long de la semaine, tu pourras choisir tes activités avec tes copains et les animateurs autour de plusieurs thèmes : la nature, les animaux de la ferme, les ânes, le bricolage...;A-hed ar sizhun e c’helli dibab an obererezhioù asambles gant da gamaraded hag ar vuhezourien : natur, loened an ti-feurm, ezen, bitellat... +Si le cœur t’en dit, tu pourras monter sur un poney à cru (sans selle) qui sera le tien pour toute la semaine (une heure par jour pour ceux qui le souhaitent).;Ma kerez e c’helli mont da bourmen gant ur pone, hep dibr ebet, ar memes hini e-pad ar sizhun (un eurvezh bemdez evit ar re a blij dezho). +Et puis bien sûr on n’oubliera pas les grands jeux et les soirées autour du feu de camp.;C’hoarioù bras a vo kinniget ivez evel-just ha beilhadegoù e-tal an tan. +Tout est sur place, sans contrainte horaire, un vrai temps de vacances pour souffler après une année scolaire bien remplie.;Ne vo ket sellet ouzh an eur : vakañsoù gwir, distenn ha didrabas, evit diskuizhañ da vat goude ur bloavezh skol fonnus. +Camp d'été : Cours, cours korrigan !;Kamp hañv : War roudoù ar c’horriganed +Camp d'été à la recherche des lutins des Abers pour les enfants de 6 à 8 ans du 4 au 10 août 2013;Kamp dudi evit klask korriganed an Aberioù evit bugale 6-8 bloaz eus ar 4 betek an 10 a viz Eost 2013 +Chaque jour, vous partirez à la quête d’un nouvel indice autour du centre et dans les bois et chemins alentours.;Deoc’h-c’hwi e vo da vont da c’haloupat tro-dro d’ar greizenn, er c’hoadoù ha gwenodennoù, war droad pe gant ar poneed da glask arouezioù nevez. +Chaque indice vous aidera à découvrir où se cache le lutin des Abers qui, dit-on, veille sur ce pays merveilleux.;Emeur o klask lutun an Aber Benniged a zifenn ar vro a-enep distrujerien an natur. +Mais attention car les lutins sont très très intelligents.;C’hoant ho peus da c’houzout peseurt lutun eo ? +Vous aimeriez savoir qui il est ?;Deuit da Dreglonou neuze ! +Alors rendez-vous à Tréglonou !;Savet e vo ur skipailh klaskerien a-feson. +Camp d'été : dans les colisses du Festival Fisel;kamp hañv : 1-2-3 Fisel +Aide à la préparation du festival Fisel de Rostrenen pour les 14-17 ans du 19 au 26 août 2013;Sikour da aozañ festival Fisel Rostrenenn evit ar re 14-17 vloaz eus an 19 betek ar 26 a viz Eost 2013 +Le Festival Fisel de Rostrenen a plus de 40 ans.;Ouzhpenn 40 vloaz eo Festival Fisel Rostrenenn. +Concerts, festoù-noz, concours, kan b’ar bistro, bœuf, stages... il illumine la fin de l’été du Kreiz-Breizh.;Sonadegeoù, festoù-noz, koñkourioù, kan b’ar bistro, bœuf, stajoù... ur fest vras evit reiñ ton da zibenn an hañv e Kreiz-Breizh. +Il y a besoin de bras pour tout organiser : monter les structures, décorer, préparer l’accueil...;Ezhomm zo sikour evit aozañ pep tra : sevel an teltennoù, kinklañ, prientiñ an degemer... +Et quand les musiciens, les danseurs et les festoyeurs de tout poil débarquent, alors la grande fête peut commencer.;Ha pa zifoup ar sonerien, an dañsourien hag ar c’hañfarted a bep seurt, eo poent kas anezhi neuze. +Viens découvrir ce festival de l’intérieur, en filant un coup de main pour la préparation et en participant à l’un des stages danse ou musique, et même au concours du dimanche si ça te dit.;Deus da vevañ ur festival eus an diabarzh, o reiñ an dorn evit an aozañ, hag o kemer perzh er staj sonerezh pe dañs, hag er c’hoñkour memes ma plij dit. +Aller-retours quotidiens entre la ferme du Bois du Barde et Rostrenen, en minibus.;Mont-dont bemdez gant ur minibus etre feurm Koat ar Barz ha Rostrenenn. +Le breton c’est d’la balle !;Kamp hañv : Biskoazh kemend-all ! +Stage de breton et un peu plus pour les 12-17 ans du 21 au 31 août 2013;Staj yezh ha traoù ouzhpenn evit ar re 12-17 vloaz eus an 21 betek an 31 a viz Eost 2013 +Vous voulez découvrir le breton ou progresser dans cette langue ?;C’hoant ‘peus da zeskiñ un tamm brezhoneg pe mont war-raok gant ar yezh ? +Vous voulez jouer, rigoler et échanger avec d’autres jeunes venus des quatre coins de Bretagne ?;C’hoant ’peus da c’hoari ha da c’hoarzhin, da dabutal ha da farsal, gant tud yaouank a bep seurt ? +Voilà un stage qui vous ira comme un gant.;Setu ur staj hag a vo mat deoc’h. +Deux heures de cours de breton sont prévues tous les matins, par niveau (niveau 0,1,2) : grammaire, prononciation, expression orale, jeux de rôle...;Div eurvezh kentel brezhoneg dre live a vez bemdez (live 0,1,2) : yezhadur, distagadur, troioù-lavar, c’hoarioù roll... +S’initier au canoë ou au kung-fu, organiser une rando à pied ou à vélo, mitonner des bons petits plats ensemble, préparer une soirée cabaret extraordinaire, participer à des veillées conviviales (loup garou, les jeux de l’amour, musique en folie...).;Kaout un tañva d’ar c’hanoe pe d’ar c’hung-fu, aozañ ur valeadenn war droad pe war varc’h-houarn, fardañ boued asambles, prientiñ un nozvezh kabared dreistordinal, kemer perzh e beilhadegoù dic’hortoz (den-bleiz, karantez karantez karantez, sonerezh diroll...). +Il y aura du plaisir, c’est sûr !;Plijadur vo, sur ha n’eo ket marteze ! +Camp d'été : chantier nature autour d'un moulin;Kamp hañv : Chanter a-stroll en dro d’ur veilh +Chantier nature autour d'un moulin pour les 9-12 ans du 25 au 30 août 2013;Adkempenn naoz ur veilh gant bugale 9-12 vloaz eus ar 25 betek an 30 a viz Eost 2013 +Nous partirons le matin, chacun sur son vélo, jusqu’à un moulin restauré.;Pep hini war e velo, bep mintin, betek ur veilh eus ar re vravañ. +Quelques matinées seront nécessaires pour nettoyer son petit canal et découvrir la faune discrète des ruisseaux des Monts d’Arrée.;Ur chanter plijus asambles a vo aozet evit kempenn naoz ar veilh hag ober anaoudegezh gant loened ar wazh-dour. +Nous comprendrons mieux le fonctionnement du moulin, avant d’y moudre notre farine pour préparer notre pain.;Pa ’vo komprenet mod-implij ar veilh e vo malet greun d’ober bleud a-raok fardañ bara. +Nous partirons également sur la piste des animaux sauvages des Monts d’Arrée lors de balades ou lors d’un affût nocturne.;Mont a raimp da bourmen war roudoù loened all ar vro ha bamañ a raimp dirak kaerder ar Menez Are e-pad an deiz, ha betek serr-noz a-wechoù. +En kayak, nous naviguerons sur le lac de Brennilis et, avec un peu de chance, nous attraperons quelques poissons lors d’une partie de pêche.;Mont a raimp da gaiakiñ war lenn Sant-Mikael. M’hor bo chañs e c’hellimp tapout un nebeud pesked gant an dorn da geñver un abadenn pesketa ! +Camp d'été : Gouren et foot gaélique;Kamp hañv : Gouren ha mell-droad gouezelek +Stage sports celtiques à Plésidy pour les 9-14 ans du 25 au 31 août 2013;Kamp sport e Plijidi evit ar re 9-14 vloaz eus ar 25 betek an 31 a viz Eost 2013 +Découvrir, pratiquer, progresser !;Dizoleiñ, pleustriñ, mont war-raok ! +Voici deux sports populaires géniaux de nos pays celtiques.;Setu daou sport poblek dreist-ordinal eus ar broioù keltiek. +Le football gaélique : premier sport irlandais.;Mell-droad gouezelek : kentañ sport e Bro-Iwerzhon. +Avec les mains, les pieds, super vite au but !;Gant an daouarn, an treid, prim-kenañ d’ar pal ! +Un sport dynamique sans violence, pas de tacle, pas de placage.;Startijenn hep feulster, difennet eo sparlañ na pilat. +"Le gouren : art martial debout, ""sans traîtrise ni brutalité"".";"Gouren : arz emgann en e sav, ""hep trubarderezh na taol fall ebet""." +Et pour le plaisir avant tout !;Hag evit ar blijadur dreist pep tra ! +Une semaine de vacances sportive pour dépenser de l’énergie et créer des liens d’amitié.;Ur sizhunvezh yac’h, da zispign energiezh ha da grouiñ mignoniezh a-raok an distro-skol. +Soirée bilinguisme précoce à Rostrenen;Kaozeadenn war an deskadurezh divyezhek +Conférence sur l'éducation bilingue à Rostrenen le 27 juin 2013;Kaozeadenn diwar-benn an deskadurezh divyezhek e Rostrenenn d'ar 27 a viz Mezheven 2013 +Soirée animée par Gregor Mazo, directeur de Divskouarn, association de promotion et de développement du breton avant la scolarisation auprès des parents et des professionnels de la petite enfance.;Abadenn kinniget gant Gregor Mazo, rener Divskouarn, ur gevredigezh evit brudañ a gas ar brezhoneg war-raok a-raok ar skoliata, er familhoù hag el lec'hioù degemer bugaligoù. +Salle de la Fontaine à Rostrenen, le jeudi 27 juin 2013 à 20h30.;E sal ar Feunteun e Rostronenn, d'ar Yaou 27 a viz Mezheven 2013 da 8e30 noz. +Organisé par Div Yezh Rostrenenn.;Aozet gant Div Yezh Rostrenenn. +Deuxième semaine d'enseignement à KEAV du 14 au 20 juillet 2013 à Châteaulin;Eil sizhuniad studi e KEAV adalek ar 14 betek an 20/07/13 e Kastellin +Balade en péniche le 27 juillet 2013;Bale war ur gobar d'ar 27 a viz Gouere 2013 +Balade en péniche organisée pour les personnes qui souhaitent découvrir l'une des plus belles rivières de Bretagne, le Blavet.;Pourmenadenn aozet evit an dud o deus c'hoant da verdeiñ war ur gobar war unan eus bravañ stêr Breizh (ar Blavezh) +Rendez-vous le samedi 27 juillet à 10 h à Pont-Augan (Languidic).;Emgav e Pont-Aogan (Langedig) d'ar Sadorn 27 a viz Gouere da 10e diouzh ar mintin. +(5 euros par personne, durée de 2 heures);(5 euro dre zen, 2 eurvezh e pado ar bourmenadenn) +Explications en breton.;Displegadennoù e brezhoneg. +Renseignements : 01 01 01 01 01 (inscriptions obligatoires);Titouroù : 01 01 01 01 01 (enskrivadurioù dre ret) +Fête Diwan au Pouldu;Gouel Diwan e porzh ar Pouldu +Fête Diwan au Pouldu le 26 juillet 2013;Gouel Diwan er Pouldu d'ar 26 a viz Gouere 2013 +Fête organisée chaque année depuis trente ans par Kuzul skoazell skol Diwan Kemperle pour soutenir les écoles Diwan.;Aozet eo ar gouel-se abaoe abaoe tregont vloaz evit ar skolioù Diwan, gant kuzul skoazell skol Diwan Kemperle +Accueil du public dès 19 heures (3 euros l’entrée) :;Da 7 eur e vo degemeret an dud (3 euro evit mont e-barzh) : +- Tournoi de gouren avec les lutteurs venus remporter le « trophée Jorj Brod » qui fut champion de Bretagne plusieurs fois;"- Gouren a vo gant gourenerien deuet da c'hounit an ""trofe Jorj Brod"" bet kampion Breizh meur a wech" +#NOM?;- Kelc'h keltiek Lanijen ha kelc'h ar re yaouank Korollerien Laita a vo war al leurenn ivez +- Concert par le groupe « Cheñch tu »;"- Abadenn gant ar strollad ""Cheñch tu""" +- Chanteuses Diwan : Sterenn, Marine et Enora (qui se sont produites à Festidreuz, à l'Espace Glenmor au mois de juin, au Kan ar Bobl plusieurs fois ... alors qu’elles n’ont que 16 ans);- Kanerezed Diwan : Sterenn, Marine hag Enora (kanet ganto e Festidreuz, Glenmor e miz Even, Kan ar Bobl meur a wezh ganto ... da 16 vloaz) +#NOM?;- Ar c'houblad sonerien biniou-bombard Miniou/Salvar +Présence des chevaux tout au long de la fête (chars-à-bancs de Lili Montfort, de Youenn Derrien et de Madalen),;Kezeg a vo a-hed an amzer (charaban Lili Monfort, hini Youenn Derrien hag hini Madalen), c'hoarioù Breizh +Et pour se restaurer : cotriade, crêpes, soupe de poisson, lard rôti...;hag evit debriñ : koteriad, krampouezh, soubenn pesk, lard rostet, ... +Pour plus d’informations : Fanny Chauffin : 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc’h : Fanny Chauffin : 01 01 01 01 01 +"Journée de travail autour du ""chant en breton"" au centre Amzer Nevez de Ploemeur le 5 octobre 2013";"Devezh labour ""Kanañ e brezhoneg"" er greizenn Amzer Nevez e Plañvour d'ar 5 a viz Here 2013" +La fédération des chorales d’expression bretonne, Kanomp Breizh, propose une journée autour du chant en breton, ouverte à tous, le samedi 5 octobre prochain, au centre Amzer Nevez, à Ploemeur (à côté de Lorient).;Kevread lazoù-kanañ a gan e brezhoneg, Kanomp Breizh, a ginnig un devezh tro-dro ar c’han e brezhoneg, digor d’an holl, d’ar Sadorn 5 a viz Here, er greizenn Amzer Nevez, e Plañvour (e-kichen an Oriant). +9h30 : Café d’accueil offert par Kanomp Breizh;9e30 : Banne kafe profet gant Kanomp Breizh +10h – 12h30 : Ateliers.;10e – 12e30 : Stalioù-labour. +Possibilité de vous inscrire dans l’un des trois ateliers proposés, au choix :;Gallout a rit lakaat hoc’h anv en unan eus an teir stal-labour kinniget : +#NOM?;#NOM? +Atelier animé par Hélène Kervazo (juge de technique vocale au championnat de Bretagne de chant choral 2013, professeur de technique vocale, chanteuse) ;Ur stal-labour kaset en-dro gant Hélène Kervazo (barner teknik ar vouezh e kampionad Breizh al lazoù-kanañ 2013, kelennerez teknik ar vouezh ha kanerez) +#NOM?;#NOM? +Atelier animé par Michel Ourémanov (chef de choeur de Kanerion an Oriant à partir de la rentrée) ;Ur stal-labour kaset en-dro gant Michel Ourémanov (rener Kanerion an Oriant adalek miz Gwengolo) +Atelier animé par Jean-Claude Le Ruyet (juge de langue lors du championnat de Bretagne de chant choral 2013, linguiste) : travail sur la prononciation des chants « Fil Rouge » de Kanomp Breizh (Breizh va Bro de Taldir sur un air gallois, et Distro ar Gelted de Youenn Gwernig : textes et partitions disponibles sur demande auprès de Kanomp Breizh 01 01 01 01 01 ou email@email.com ).;Ur stal-labour kaset en-dro gant Jean-Claude ar Ruyet (barner war ar yezh e kampionad Breizh al lazoù-kanañ 2013, yezhour) : labour war distagadur tonioù « neudenn ruz » Kanomp Breizh (Breizh va Bro gant Taldir war un ton eus Bro Gembre, ha Distro ar Gelted gant Youenn Gwernig : pozioù ha follennoù muzik a c’hello bezañ kaset deoc’h. Goulennit digant Kanomp Breizh 01 01 01 01 01 pe email@email.com +12h45 : repas pris au centre Amzer Nevez pour les personnes qui le souhaitent (12€).;12e45 : Pred er greizenn Amzer Nevez evit a re a fell dezho (12€). +14h30 : Conférence de René Abjean sur le thème : Les spécificités de la musique bretonne.;2e30 g.m.: Prezegenn gant René Abjean diwar-benn spesadelezh sonerezh Breizh. +17h : café, thé ou boisson fraiche offerts par Kanomp Breizh, avant le départ.;5e g.m.: Ur banne kafe, te, pe un evaj fresk a vo profet gant Kanomp Breizh, a-raok mont kuit. +Camp de vacances dans les Mont d'Arrée à la Toussaint pour les 9-12 ans;Kamp vakañsoù er Menezioù Are da vare an Hollsent evit ar re 9-12 vloaz +Viens découvrir la faune sauvage au cœur des Monts d’Arrée.;Deus d’ober anaoudegezh gant loened gouez ar Menez Are. +Tu pourras pister le renard ou le blaireau ou suivre les traces d’animaux plus discrets comme la loutre et le castor.;Gallout a ri mont da heul roudoù Alanig al louarn pe Olier ar broc’h, pe loened diwelus pe dost evel an dourgon pe an avanked. +Lors d’un affût nocturne nous surprendrons la chouette ou le chevreuil, et tenterons de décrypter les cris des chauves-souris.;Pa serro an noz e vo ret d’hon divskouarn bezañ lemmoc’h evit biskoazh evit klevet hopadenn ar gaouenn, youc’hadenn ar yourc’h pe mouezh skiltr al logodenn-dall. +Sur le lac de Brennilis nous approcherons le héron et les oiseaux aquatiques à bord d’un kayak.;Mont a raimp da roeñviñ a-hed ribloù lenn Sant-Mikael evit sourpren lapoused an dour. +Camp de vacances à la ferme à la Toussaint pour les 6-10 ans;Kamp vakañsoù en un ti-feurm da vare an Hollsent evit ar re 6-10 vloaz +Depuis 15 ans, Jean-Michel et Philippe exploitent la ferme des 5 sens à Guipry.;Abaoe 15 vloaz emañ Jean-Michel ha Philippe o labourat e ti-feurm ar 5 skiant e Guipry. +Ils soignent leurs animaux (poules, lapins, cochons, ânes...), produisent les céréales pour les nourrir, font du pain et accueillent des enfants.;Desevel loened (yêr, lapined, moc’h, deñved, ezen...), produiñ an ed zo ezhomm evit o bouetañ, fardañ bara, ha degemer bugale : setu pezh a blij dezho. +Ils défendent une agriculture autonome et respectueuse de la nature.;Difenn a reont ur mod labour-douar emren ha doujus ouzh an natur. +Nous proposons aux enfants trois jours de vacances dans cette ferme pour vivre en groupe, jouer, chanter et cuisiner, pour parler breton, et pour explorer ce terrain de jeux et d’aventures innombrables.;Kinnig a reomp d’ar vugale tri devezh vakañs en ti-feurm-se evit bevañ a-stroll, c’hoari, kanañ ha keginañ asambles, hag evit komz brezhoneg. Sur ha n’eo ket marteze e ouezimp tennañ gounid eus an dachenn binvidik-se... +Pour plus d'informations, cliquer ici.;Evit gouzout hioc'h, klikit amañ. +Formation de 6 mois à Rennes par Skol an Emsav;Stummadur 6 miz e Roazhon gant Skol an Emsav +Formation longue de breton à Rennes pour apprendre la langue en 180 jours (durée 6 mois).;Stummadur hir war ar brezhoneg e Roazhon evit deskiñ ar yezh e-korf 180 devezh (war 6 miz). +La formation se déroulera du 19 septembre 2013 au 31 mars 2014.;Dalc’het e vo ar stummadur adalek ar 16 a viz Gwengolo 2013 betek an 31 a viz Meurzh 2014. +Formation de 6 mois à Nantes par Skol an Emsav;Stummadur 6 miz e Naoned gant Skol an Emsav +Formation longue de breton à Nantes/Saint-Herblain pour apprendre la langue en 180 jours (durée 6 mois).;Stummadur hir war ar brezhoneg e Naoned/Sant-Ervlan evit deskiñ ar yezh e-korf 180 devezh (war 6 miz). +Formation supérieure 3 mois;Stummadur uhel 3 miz +Formation supérieure de breton à Rennes pour parfaire sa connaissance de la langue (durée 3 mois).;Stummadur uhel war ar brezhoneg e Roazhon evit peurzeskiñ ar yezh (3 miz) +La formation se déroulera du 4 avril au 4 juillet 2014.;Dalc’het e vo ar stummadur adalek ar 4 a viz Ebrel 2014 betek ar 4 a viz Gouere 2014. +Cours d'initiation de Skol an Emsav;Kentel skouer Skol an emsav +Cours d'initiation et inscriptions le 14 septembre 2013;Kentel skouer hag enskrivadurioù d'ar 14 a viz Gwengolo 2013 +A 18h30 : initiation dans les locaux de Skol an Emsav, 25 rue Pierre-Martin à Rennes (derrière la gare) - gratuite et ouverte à tous.;Da 6e30 : kentel-skouer e ti Skol an Emsav, 25 straed Pierre-Martin e Roazhon (a-dreñv d'an ti-gar) – digoust ha digor d’an holl. +A 19h30 : conférence de presse et inscriptions pour l'année 2013-2014.;Da 7e30 g.m.: emvod-kelaouiñ hag enskrivañ evit ar bloavezh 2013-2014. +Rentrée de Skol an Emsav;Distro-skol Skol an Emsav +Rentrée de Skol an Emsav le 16 septembre à Rennes;Distro-skol Skol an Emsav Roazhon d'ar 16 a viz Gwengolo 2013 +Atelier d'écriture en breton;Stal-skrivañ e brezhoneg +Stage de 3 jours à Landerneau à partir du 23 octobre 2013;Staj 3 devezh e Landerne adalek an 23 a viz Here 2013 +Apprendre aux participants à construire des histoires en breton.;Deskiñ d'an dud penaos sevel istorioù e brezhoneg. +Stage organisé et animé par Stumdi.;Stage aozet ha lusket gant Stumdi. +Stage de vidéo à Brest à partir du 28 octobre 2013;Staj video e Brest adalek an 28 a viz Here 2013 +Stage d'initiation et de perfectionnement au vannetais;Staj deskiñ ha peurzeskiñ gwenedeg +Stage de vannetais à partir du 28 octobre 2013;Staj deskiñ gwenedeg adalek an 28 a viz Here 2013 +Stage d'initiation et de perfectionnement au vannetais.;Deskiñ brezhoneg bro Wened : staj tañva hag emvarrekaat. +Stage organisé et animé par Stumdi.;Staj aozet ha lusket gant Stumdi. +Formation de 6 mois à Guengat à partir du 2 septembre 2013;Stummadur 6 miz e Gwengad adalek an 2 a viz Gwengolo 2013 +Formation de 6 mois proposée par Mervent à Guengat du 2 septembre 2013 au 7 mars 2014.;Stummadur kinniget gant Mervent eus an 2 a viz Gwengolo 2013 betek ar 7 a viz Meurzh 2014. +Formation 6 mois à Guengat à partir du 16 janvier 2014;Stummadur 6 miz e Gwengad adalek ar 16 a viz Genver 2014 +Formation 6 mois proposée par Mervent du 16 janvier au 23 juillet 2014.;Stummadur 6 miz kinniget gant Mervet eus ar 16 a viz Genver betek an 23 a viz Gouere 2014. +Cours du soir dispensés par Mervent à partir du 16 septembre 2013;Kentelioù-noz gant Mervent adalek ar 16 a viz Gwengolo 2013 +Les cours du soir dispensés par Mervent commenceront à partir du 16 septembre à Quimper, dans le pays de l'Aven, à Crozon, en pays de Châteaulin, à Douarnenez et dans le Cap-Sizun, dans le pays Bigouden.;Kregiñ a raio ar c'hentelioù-noz kaset gant Mervent adalek ar 16 a viz Gwengolo e Kemper, Bro stêr Aven, Kroazon ha bro Kastellin, Douarnenez ha bro ar C'hab, bro Vigoudenn. +Formations 6 mois à Arradon, Brest, Guingamp, Landerneau et Ploemeur à partir du 12 septembre 2013;Stummadurioù 6 miz e Aradon, Brest, Gwengamp, Landerne ha Plañvour adalek an 12 a viz Gwengolo 2013 +Formations de 6 mois dispensées par Stumdi à Arradon, Brest, Guingamp, Landerneau et Ploemeur du 12 septembre 2013 au 28 mars 2014.;Stummadurioù 6 miz kinniget gant Stumdi e Aradon, Brest, Gwengamp, Landerne ha Plañvour eus an 12 a viz Gwengolo 2013 betek an 28 a viz Meurzh 2014. +Formations 6 mois à Arradon, Brest, Guingamp, Landerneau et Ploemeur à partir du 9 janvier 2014;Stummadurioù 6 miz e Aradon, Brest, Gwengamp, Landerne ha Plañvour adalek an 9 a viz Genver 2014 +Formations de 6 mois dispensées par Stumdi à Arradon, Brest, Guingamp, Landerneau et Ploemeur du 9 janvier au 11 juillet 2014.;Stummadurioù 6 miz kinniget gant Stumdi e Aradon, Brest, Gwengamp, Landerne ha Plañvour eus an 9 a viz Genver betek an 11 a viz Gouere 2014. +Formations de 6 mois à Quimper et Carhaix à partir du 23 septembre 2013;Stummadurioù 6 miz e Kemper ha Karaez adalek an 23 a viz Gwengolo 2013 +Formations de 6 mois proposées par Roudour à Quimper et Carhaix du 23 septembre 2013 au 28 mars 2014.;Stummadurioù 6 miz kinniget gant Roudour e Kemper ha Karaez eus an 23 a viz Gwengolo 2013 betek an 28 a viz Meurzh 2013. +Formation de perfectionnement de 3 mois;Stummadur barrekaat 3 miz +Formation de perfectionnement à Carhaix à partir du 4 avril 2014;Stummadur barrekaat 3 miz e Karaez adalek ar 4 a viz Ebrel 2014 +Formation de perfectionnement de 3 mois dispensée par Roudour à Carhaix du 4 avril au 28 juin 2014.;Stummadur barrekaat 3 miz kinniget gant Roudour e Karaez eus ar 4 a viz Ebrel betek an 28 a viz Mezheven 2014. +Formations supérieures 3 mois;Stummadurioù uhel 3 miz +Formations supérieures de 3 mois à Landerneau et Ploemeur à partir du 1 avril 2014;Stummadurioù uhel 3 miz e Landerne ha Plañvour adalek ar 1añ a viz Ebrel 2014 +Formations supérieures de 3 mois dispensées par Stumdi à Landerneau et Ploemeur du 1 avril au 4 juillet 2014.;Stummadurioù uhel 3 miz kinniget gant Stumdi e Landerne hag e Plañvour eus ar 1añ a viz Ebrel betek ar 4 a viz Gouere 2014. +Formation de 9 mois à Quimper à partir du 9 septembre 2013;Stummadur 9 miz e Kemper adalek an 9 a viz Gwengolo 2013 +"Formation de 9 mois ""Maîtriser le breton comme langue des métiers de l’enseignement"" proposée par Kelenn à Quimper du 9 septembre 2013 au 23 mai 2014.";"Stummadur 9 miz ""Mestroniañ brezhoneg war-zu micherioù ar c’helenn "" kinniget gant Kelenn e Kemper eus an 9 a viz Gwengolo 2013 betek an 23 a viz Mae 2014." +Célébration du 400ème numéro de Al Liamm;Lid 400vet niverenn Al Liamm +Célébration du 400ème numéro de Al Liamm le 26 et 27 octobre 2013 à Carhaix;Lid 400vet niverenn Al Liamm d'ar 26 ha d'ar 27 a viz Here e Karaez +Célébration du 400ème numéro du magazine littéraire Al Liamm à Carhaix durant le Festival du Livre en Bretagne samedi 26 et dimanche 27 octobre 2013.;Lid 400vet niverenn ar gelaouenn lennegel Al Liamm e Karaez da-geñver Gouel Levrioù Breizh d'ar Sadorn 26 ha d'ar Sul 27 a viz Here 2013 +Stage court à Landerneau;Staj berr e Landerne +Stage de breton à Landerne à partir du 28 octobre 2013;Staj brezhoneg e Landerne adalek an 28 a viz Here 2013 +Stage coup de pouce pour se mettre à pratiquer rapidement le breton.;Staj reiñ un taol skoaz evit deskiñ brezhoneg buan. +Stage organisé et animé par Stumdi les 28-29-30/10/13.;Staj aozet ha lusket gant Stumdi e Landerne e-pad 3 devezh 28-29-30/10/13. +Stage de 3 jours à Landerneau à partir du 3 mars 2014;Staj 3 devezh e Landerne adalek an 3 a viz Meurzh 2014 +Stage de breton à Landerne à partir du 10 mars 2014;Staj brezhoneg e Landerne adalek an 10 a viz Meurzh 2014 +Stage organisé et animé par Stumdi les 10-11-12 mars 2014.;Staj aozet ha lusket gant Stumdi e Landerne e-pad 3 devezh (10-11-12/03/14). +Stage d'initiation au chant à Ploemeur à partir du 28 avril 2014;Staj deskiñ kanañ e Plañvour adalek an 28 a viz Ebrel 2014 +Stage d'initation à la pratique du chant traditionnel breton.;Staj evit deskiñ diazezoù ar c'han hengounel breizhek. +Stage organisé et animé par Stumdi à Landerneau les 28-29-30 avril 2014.;Staj aozet ha lusket gant Stumdi an 28-29-30 a viz Ebrel 2014. +Stage de breton à Ouessant à partir du 28 avril 2014;Staj en Enez Eusa adalek an 28 a viz Ebrel 2014 +Pratique du breton en immersion et découverte du patrimoine de l’île.;Staj deskiñ dre soubidigezh hag ober anaoudegezh gant glad an enezenn. +Stage organisé et animé par Stumdi du 28 avril au 2 mai 2014.;Staj aozet ha lusket gant Stumdi adalek an 28 a viz Ebrel betek an 2 a viz Mae 2014. +Stage de breton à Landerneau à partir du 5 mai 2014;Staj brezhoneg e Landerne adalek ar 5 a viz Mae 2014 +Stage d'une semaine à Guengat à partir du 21 octobre 2013;"Stummadur ""a sizhun da sizhun"" e Gwengad adalek an 21 a viz Here 2013" +Stage d'une semaine (35 heures) à Guengat du 21 au 25 octobre 2013.;Staj ur sizhunvezh (35 eurvezh) e Gwengad adalek an 21 betek ar 25 a viz Here 2013. +Stage organisé et animé par Mervent.;Staj aozet ha kaset gant Mervent. +Pour plus d'informations, cliquer ici.;Evit gouzout hiorc'h, klikt amañ. +Stage de 35 heures à Rennes à partir du 21 octobre 2013;Staj 35 eurvezh e Roazhon adalek an 21 a viz Here 2013 +Stage de 35 heures organisé par Skol an Emsav à Rennes du 21 au 25 octobre 2013.;Staj 35 eurvezh kinniget gant Skol an Emsav e Roazhon eus an 21 betek ar 25 a viz Here 2013. +Stage de 35 heures à Rennes à partir du 2 décembre 2013;Staj 35 eurvezh e Roazhon adalek an 2 a viz Kerzu 2013 +Stage de 35 heures organisé par Skol an Emsav à Rennes du 2 au 6 décembre 2013.;Staj 35 eurvezh kinniget gant Skol an Emsav e Roazhon eus an 2 betek ar 6 a viz Kerzu 2013. +Pour plus d'informations, cliquer ici.;Evit gouzout hiroch, klikit amañ. +Stage de 35 heures à Rennes à partir du 7 juillet 2014.;Staj 35 eurvezh e Roazhon adalek ar 7 a viz Gouere 2014 +Stage de 35 heures organisé par Skol an Emsav à Rennes du 7 au 11 juillet 2014.;Staj 35 eurvezh kinniget gant Skol an Emsav e Roazhon eus ar 7 betek an 11 a viz Gouere 2014. +Stage de 35 heures à Kernascléden à partir du 21 juillet 2014;Staj 35 eurvezh e Kernaskledenn adalek an 21 a viz Gouere 2014 +Stage de 35 heures en immersion organisé par Skol an Emsav à Kernascléden du 21 au 25 juillet 2014.;Staj 35 eurvezh dre soubidigezh kinniget gant Skol an Emsav e Kernaskledenn eus an 21 betek ar 25 a viz Gouere 2014. +Stage de 35 heures à Rennes à partir du 28 juillet 2014;Staj 35 eurvezh e Roazhon adalek an 28 a viz Gouere 2014 +Stage de 35 heures organisé par Skol an Emsav à Rennes du 28 juillet au 1er août 2014.;Staj 35 eurvezh kinniget gant Skol an Emsav e Roazhon eus an 28 a viz Gouere betek ar 1añ a viz Eost 2014. +Fête de Skol an Emsav à Rennes le 20 juin 2014;Gouel Skol an Emsav e Roazhon d'an 20 a viz Mezheven 2014 +Fête de fin d'année de Skol an Emsav à Rennes le 20 juin 2014.;Gouel dibenn ar bloaz gant Skol an Emsav aozet e Roazhon d'an 20 a viz Mezheven 2014. +Exposition bilingue à la mairie de Saint-Brieuc du 9 au 20 septembre 2013;Diskouezadeg divyezhek e ti-kêr Sant-Brieg adalek an 9 a viz Gwengolo 2013 +Exposition bilingue sur les relations entre Saint-Brieuc et Aberystwyth au Pays de Galles à l'occasion des 40ans du jumelage des deux communes.;Diskouezadeg divyezhek diwar-benn an darempredoù etre Sant-Brieg hag Aberystwyth e bro-Gembre da-geñver 40vet deiz-ha-bloaz gevelladenn an div gêr. +On pourra visiter cette exposition à la mairie de Saint-Brieuc du 9 au 20 septembre 2013.;Eus an 9 betek an 20 a viz Gwengolo e vo tu da weladenniñ an diskouezadeg-mañ e ti-kêr Sant-Brieg. +Balade organisée par Yezhoù ha Sevenadur le 29 septembre 2013;Pourmenadeg aozet gant Yezhoù ha Sevenadur d'an 29 a viz Gwengolo 2013 +Yezhoù ha Sevenadur organise, à l'occasion du 5ème anniversaire du collège Diwan de Loire-Atlantique, une journée festive.;Da-geñver 5vet deizh-ha-bloaz skolaj Diwan al Liger-Atlantel e vo kinniget un devezh dudi gant Yezhoù ha Sevenadur. +Une balade en breton est proposée le dimanche 29 septembre 2013 (prix : 2 € ;Aozet e vo ur bourmenadeg, lusket e brezhoneg, d'ar Sul 29 a viz Gwengolo 2013 (priz : 2 € +Rendez-vous à 9 heures devant le collège 13 rue du Rémouleur à Saint-Herblain.;Emgav da 9 eur dirak ar skolaj 13 straed ar Breolimer e Sant-Ervlan. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire téléphoner au : 01 01 01 01 01 ou envoyer un courriel à : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ pellgomz d'an niverenn da heul : 01 01 01 01 01 pe kas ur postel da : email@email.com +Rentrée de Kentelioù an Noz;Distro-skol Kentelioù an Noz +Réunion de rentrée à Nantes le 16 septembre 2013;Emvod distro-skol e Naoned d'ar 16 a viz Gwengolo 2013 +La réunion de rentrée de Kentelioù an Noz se tiendra à Ti-Keltiek, rue Harouys à Nantes, le lundi 16 septembre 2013 à partir de 19 heures.;Emvod distro-skol Kentelioù an Noz a vo dalc'het d'al Lun 16 a viz Gwengolo 2013 e Ti-keltiek, straed Harouys e Naoned, adalek 7 eur gm. +Pour plus d'informations sur les cours, ateliers et activités de Kentelioù an Noz, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar c'hentelioù, stalioù-labour hag obererezhioù Kentelioù an Noz, klikit amañ. +Portes ouvertes à Ti ar Vro Leon;Dorioù-digor Ti ar Vro Leon +Portes ouvertes à Ti ar Vro Leon samedi 21 septembre 2013;Dorioù-digor d'ar Sadorn 21 a viz Gwengolo 2013 e Ti ar Vro Leon +Portes ouvertes dans les nouveaux locaux de Ti ar Vro Leon, park Kerlaouen à Lesneven entre 10 et 13 heures.;Dorioù-digor e ti nevez Ti ar Vro Leon er park Kerlaouen e Lesneven etre 10e ha 1e g.m.. +Visite des lieux, inscriptions aux cours de bretons et pot d'accueil en compagnie des équipes de Ti ar Vro Leon, Divskouarn, Dastum Bro Leon et C'hoari Kilhoù.;Tu vo gweladenniñ al lec'h, lakaat e anv er c'hentelioù brezhoneg pe c'hoazh evañ ur banne profet gant skipailhoù Ti ar Vro Leon, Divskouarn, Dastum Bro Leon ha C'hoarioù Kilhoù. +Débat : l'audiovisuel en breton;Tabut diwar-benn ar c'hleweled +Festival de Kernours le jeudi 26 septembre 2013 : débat sur l'audiovisuel en breton;Festival Kernours d'ar Yaou 26 a voz Gwengolo 2013 : tabut diwar-benn ar c'hleweled brezhonek +Dans le cadre du festival Kernours de Kervignac sera organisée le jeudi 26 septembre 2013 une soirée consacrée à l'audiovisuel en breton.;Un nozvezh diwar-benn ar c'hleweled brezhonek a vo aozet d'ar Yaou 26 a viz Gwengolo 2013 da-geñver Festival Kernours e Kervignag. +Un film sera projeté qui sera suivi d'un débat.;Kinniget e vo ur film berr hag un diviz a vo aozet war-lerc'h. +Pour plus d'informations, téléphoner au : 01 01 01 01 01 ou écrire à : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h pellgomzit d'an niverenn da heul : 01 01 01 01 01 pe skrivit da : email@email.com +Séance de dégustation de vins le 28 septembre 2013 dans le cadre du Festival Kernours de Kervignag;Abadenn tañva gwin d'ar 28 a viz Gwengolo 2013 da-geñver ar festival Kernours e Kervignag +Le festival de Kernours propose une dégustation de vins du pays nantais le 28 septembre 2013.;D'an 28 a viz Gwengolo 2013 e vo aozet gant festival Kernours un abadenn evit ober anaoudegezh gant gwin bro Naoned. +La séance se déroulera en breton grâce au concours de Gwenole Olivier, maître vigneron.;Kinniget e vo pep tra e brezhoneg gant Gwenole Olivier, mestr gwiniegour. +Portes ouvertes de Oaled Landelo;Dorioù-digor Oaled Landelo +Portes ouvertes de Oaled Landelo le 28 septembre 2013;Dorioù-digor gant Oaled Landelo d'an 22 a viz Gwengolo 2013 +Une journée portes ouvertes au Presbital Kozh sera organisée par l'association Oaled Landelo le 22 septembre 2013.;Aozet e vo un devezh dorioù-digor er Presbital kozh gant Oaled Landelo d'an 22 a viz Gwengolo 2013. +On pourra visiter les locaux remis à neuf et s'inscrire aux cours du soir.;Tu vo da weladenniñ al lec'h nevez kempennet hag en em enskrivañ d'ar c'hentelioù-noz. +Pour plus d'informations : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : email@email.com +"Colloque ""Enseigner le breton aux adultes""";"Kendiviz ""Kelenn brezhoneg d'an dud deuet""" +"Colloque ""Enseigner le breton aux adultes"" à Vannes le 9 novembre 2013";"Kendiviz ""Kelenn brezhoneg d'an dud deuet"" e Gwened d'an 9 a viz Du 2013" +"Colloque ""Enseigner le breton aux adultes, aujourd'hui... et demain organisé par Deskiñ d'an Oadourien à Vannes le 9 novrembre 2013.";"Kendiviz ""Kelenn ar brezhoneg d'an dud deuet, hiziv... ha warc'hoazh"" aozet gant Deskiñ d'an Oadourien e Gwened d'an 9 a viz Du 2013." +Conférences et ateliers.;Prezegennoù, stalioù-labour. +Il est obligatoire de s'inscrire à l'avance.;Ret eo en em enskrivañ en a-raok. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire, télécharger le dossier ici.;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ, pellgargit an teul amañ. +Stage de breton le 19 octobre 2013 à Plésidy;Staj brezhoneg d'an 19 a viz Here 2013 e Plijidi +Studi ha Dudi organise une journée de stage le samedi 19 octobre 2013 à Plésidy (22).;Un devezh staj a vo kinniget gant Studi ha Dudi d’ar Sadorn 19 a viz Here 2013 6 hent Sant-Pêr e Plijidi (22). +Le stage est ouvert à tous : aux débutants comme aux brittophones soucieux d'améliorer leur niveau.;Staj digor d’an holl, deraoudi rik pe tud c’hoant ganto gwellaat o barregezhiou war ar yezh. +Prix : 35 euros la journée.;Priz : 35 euros evit an devezh. +Stage de breton le samedi 16 novembre 2013 à Plésidy;Staj brezhoneg d'ar 16 a viz Du 2013 e Plijidi +Studi ha Dudi organise une journée de stage le samedi 16 novembre 2013 à Plésidy (22).;Un devezh staj a vo kinniget gant Studi ha Dudi d’ar Sadorn 16 a viz Du 2013 e Plijidi (22). +Pour plus d'informations téléphoner au 01 01 01 01 01 ou cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h, pellgomzit : 01 01 01 01 01 pe klikit amañ. +Stage de breton le 14 décembre 2013 à Plésidy;Staj brezhoneg d'ar Sadorn 14 a viz Kerzu 2013 e Plijidi +Studi ha Dudi organise une journée de stage le samedi 14 décembre 2013 �� Plésidy (22).;Un devezh staj a vo kinniget gant Studi ha Dudi d’ar Sadorn 14 a viz Kerzu 2013 e Plijidi (22). +Stage de breton le 11 janvier 2014 à Plésidy;Staj brezhoneg d'an 11 a viz Genver 2014 e Plijidi +Studi ha Dudi organise une journée de stage le samedi 11 janvier 2014 à Plésidy (22).;Un devezh staj a vo kinniget gant Studi ha Dudi d’ar Sadorn 11 a viz Genver 2014 e Plijidi (22). +Stage de breton le samedi 1 mars 2014 à Plésidy;Staj brezhoneg d'ar Sadorn 1añ a viz Meurzh 2014 e Plijidi +Studi ha Dudi organise une journée de stage le samedi 1er mars 2014 à Plésidy (22).;Un devezh staj a vo kinniget gant Studi ha Dudi d’ar Sadorn 1añ a viz Meurzh e Plijidi (22). +Stage de breton le samedi 5 avril 2014 à Plésidy;Staj brezhoneg d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 e Plijidi +Studi ha Dudi organise une journée de stage le samedi 5 avril 2014 à Plésidy (22).;Un devezh staj a vo kinniget gant Studi ha Dudi d’ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 e Plijidi (22). +Stage de breton le samedi 17 mai 2014 à Plésidy;Staj brezhoneg d'ar Sadorn 17 a viz Mae 2014 e Plijidi +Studi ha Dudi organise une journée de stage le samedi 17 mai 2014 à Plésidy (22).;Un devezh staj a vo kinniget gant Studi ha Dudi d’ar Sadorn 17 a viz Mae 2014 e Plijidi (22). +Stage de breton du 10 au 14 mars 2014 à Plésidy;Staj brezhoneg eus an 10 betek ar 14 a viz Meurzh 2014 e Plijidi +Studi ha Dudi organise une semaine de stage du 10 au 14 mars 2014 à Plésidy (22).;Ur sizhunvezh staj a vo kinniget gant Studi ha Dudi eus an 10 betek ar 14 a viz Meurzh 2014 e Plijidi (22). +Prix : 175 euros la semaine.;Priz : 175 euros evit ar sizhunvezh. +Stage de breton du 21 au 25 juillet 2014 à Plésidy;Staj brezhoneg eus an 21 betek ar 25 a viz Gouere 2014 e Plijidi +Studi ha Dudi organise une semaine de stage du 21 au 25 juillet 2014 à Plésidy (22).;Ur sizhunvezh staj a vo kinniget gant Studi ha Dudi eus an 21 betek ar 25 a viz Gouere 2014 e Plijidi (22). +Journée de la Langue Bretonne à Lokoal-Mendon le 18 octobre 2013;Devezh ar brezhoneg e Lokoal-Mendon d'an 18 a viz Here 2013 +Journée de la langue bretonne des écoles bilingues du pays d'Auray.;Devezh ar brezhoneg e bro an Alre gant skolioù divyezhek ar c'horn-bro. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ, klikit amañ. +Conférence sur les Juloded le 1er octobre 2013 à Lesneven;Prezegenn diwar-benn ar Juloded d'ar 1añ a viz Here 2013 e Lesneven +Conférence sur l'histoire des Juloded proposée par Louis Elegoet le 2 octobre 2013 à 20 h au pub Ti Tom, rue Alsace-Lorraine à Lesneven.;Prezegenn diwar-benn istor ar Juloded kinniget gant Louis Elegoet d'an 2 a viz Here da 8 eur noz e ostaleri Ti Tom, plasenn Alsace-Lorraine e Lesneven. +Promenade en breton à Saint-Julien-de-Concelles le 5 octobre 2013;Pourmenadenn e Sant-Juluan-Kankell d'ar 5 a viz Here 2013 +Promenade en breton à Saint-Julien-de-Concelles le 5 octobre 2013 organisée par Kentelioù an Noz.;Pourmenadenn e brezhoneg e Sant-Julan-Kankell d'ar Sadorn 5 a viz Here 2013 aozet gant Kentelioù an Noz. +Apporter un pique-nique.;Degasit boued evit ar piknik. +Café Histoire en breton;Kafe Istor e brezhoneg +Café Histoire en breton à Ti ar Vro Kemper;Kafe istor e brezhoneg e Ti ar Vro Kemper d'an 19 a viz Here 2013 +"Conférence proposée par Rafael Urien : ""De la création de la Bretagne aux attaques des Carolingiens (4e-9e siècles)"".";"Prezegenn kinniget gant Rafael Urien : ""Eus krouidigezh Breizh da dagadennoù ar Garolingidi (4re-9vet kantved)""." +A 14 heures à Ti ar vro Kemper le 19 octobre 2013.;Da 2 eur e Ti ar Vro Kemper d'an 19 a viz Here 2013. +Groupe de lecture à Ti ar Vro Kemper le 9 octobre 2013;Bodad-lenn e Ti ar Vro Kemper d'an 9 a viz Here 2013 +Groupe de lecture à Ti ar vro Kemper le mercredi 9 octobre 2013 à 20 heures.;Bodad-lenn e Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 9 a viz Here 2013 da 8 eur noz. +"Etude du livre ""ar Gouvidi"" de Kristian Brisson.";"Studiet e vo levr Kristian Brisson"" ar Gouvidi""." +Groupe de lecture à Yezhoù ha Sevenadur à Saint-Herblain le 9 novembre 2013;Bodad-lenn e Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan d'an 9 a viz Du 2013 +Groupe de lecture proposé par Kentelioù an Noz le 9 novembre 2013 à 10 heures dans la bibliothèque de Yezhoù ha Sevenadur à Saint-Herblain.;Bodad-lenn aozet gant Kentelioù an Noz d'an 9 a viz Du da 10 eur e levraoueg Yezhoù ha Sevenadur (Sant-Ervlan) . +- Boned glas ar Pagan gant Goulc'han Kervella;- Boned glas ar Pagan gant Goulc'han Kervella. +Stage de théâtre à Ti ar Vro Kemper à partir du 21 octobre 2013;Staj c'hoariva e Ti ar Vro Kemper adalek al Lun 21 a viz Here 2013 +Stage de théâtre en breton pour les adolescents proposé par Teatr Piba à Ti ar Vro Kemper du lundi 21 au mercredi 23 octobre 2013.;Staj c'hoariva e brezhoneg evit ar grennarded aozet gant Teatr Piba e Ti ar vro Kemper d'al Lun 21 betek ar Merc'her 23 a viz Here 2013. +Cours entre 14h et 16h pendant les vacances de la Toussaint.;Pleustradegoù etre 2e ha 4e g.m. da vare vakañsoù an Hollsent. +Conférence à Ti ar Vro Treger-Goueloù le 20 novembre 2013;Prezegenn e Ti ar Vro Treger-Goueloù d'an 20 a viz Du 2013 +Conférence de Sébastien Le Guillou, réalisateur, le mercredi 21 novembre 2013 à 20h30 à Ti ar Vro Treger-Goueloù.;Prezegenn gant Sébastien Le Guillou, sevener filmoù, aozet gant Ti ar Vro Treger-Goueloù d'ar Merc'her 20 a viz Du 2013 da 8e30 noz. +Conférence à Ti ar Vro Treger-Goueloù;Prezegenn e Ti ar Vro Treger-Goueloù d'an 18 a viz Kerzu 2013 +Conférence de Daniel Giraudon sur le Patrimoine maritime le mercredi 18 décembre 2013 à 20h30 à Ti ar Vro Treger-Goueloù.;Prezegenn gant Daniel Giraudon diwar-benn ar Glad mor d'ar Merc'her 18 a viz Kerzu 2013 da 8e30 noz e Ti ar Vro Treger-Goueloù. +Contes en breton à Ancenis le 6 novembre 2013;Kontadennoù e brezhoneg e Ankiniz d'ar 6 a viz Du 2013 +Contes, dessins et comptines : une animation proposée par Yann Berr Quirion et Hentoù Breizh à la médiathèque d'Ancenis le 6 novembre 2013 à 15 heures.;Kontadennoù, tresadennoù ha rimadelloù : un abadenn kinniget gant Yann Berr Quirion ha Hentoù Breizh d'ar 6 a viz Du 2013 e mediaoueg Ankiniz da 3 eur g.m. +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01 ou email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : 01 01 01 01 01 pe email@email.com +Journée des enfants / Devezh ar vugale à Pabu le jeudi 17 octobre 2013;Devezh ar vugale e Pabu d'ar Yaou 17 a viz Here 2013 +Avec la participation de Strollad ar Vro Bagan.;Abadenn kinniget e Pabu, sal ar gouelioù, gant Strollad ar Vro Bagan. +Conférence à Guingamp le samedi 19 octobre 2013;Prezegenn e Gwengamp d'ar Sadorn 19 a viz Here 2013 +A l'occasion de la 17e édition de Gouel Digor, conférence en breton proposée par Herve Peaudecerf sur les phares de Bretagne le samedi 19 octobre 2013.;"Da-geñver 17vet Gouel Digor e vo kinniget gant Herve Peaudecerf ur brezegenn diwar-benn ""an Tourioù-tan e Breizh""." +Au Centre culturel breton de Guingamp, 3 place du Champ au Roy, à 15 heures.;E Kreizenn sevenadurel vrezhon Gwengamp, 3 plasenn Maez ar Roue, da 3 eur g.m. +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01;"Evit gouzout hiroc""h : 01 01 01 01 01" +A l'occasion de la 17e édition de Gouel Digor, veillée en breton à Saint-Laurent (chapelle du Palacret) animée par des chanteurs, conteurs et musiciens du pays de Guingamp, le vendredi 25 octobre 2013 à partir de 21 heures.;Da-geñver 17vet Gouel Digor e vo kinniget e Sant-Laorañs (Chapel ar Palakret) ur veilhadeg kaset en dro gant kanerien, konterien, sonerien eus ar vro d'ar Gwener 25 a viz Here 2013 adalek 9 e g.m. +"Projection du film ""Lann Vraz"" le mercredi 23 octobre 2013 à Callac";"Abadenn kinnig ""Lann Vraz"" e Kallag d'ar Merc'her 23 a viz Here 2013" +"A l'occasion de la 17e édition de Gouel Digor, projection du film de Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" au cinéma de Callac, mercredi 23 octobre 2013 à 20 heures 30.";"Da-geñver 17vet Gouel Digor e vo bannet film nevez Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" e sinema Kallag d'ar Merc'her 23 a viz Here da 8e30 noz." +"A l'occasion de la 17e édition de Gouel Digor Padrig Herve fera une conférence sur ""les fars de Bretagne"" le samedi 26 octobre 2013.";"Da-geñver 17vet Gouel Digor e vo kinniget ur brezegenn gant Padrig Herve diwar-benn ""Farzoù Breizh"" d'ar Sadorn 26 a viz Here 2013." +Théâtre à Guingamp le 3 novembre 2013;C'hoariva e Gwengamp d'ar Sul 3 a viz Du 2013 +"A l'occasion de la 17e édition de Gouel Digor, Strollad ar Vro Bagan présentera sa pièce ""Frankiz"" à Guingamp.";"Da-geñver 17vet Gouel Digor e vo kinniget ""Frankiz"", abadenn c'hoariva gant Strollad ar Vro Bagan, e Gwengamp." +Dimanche 3 novembre 2013, théâtre du Champ au Roy à 15 heures.;D'ar Sul 3 a viz Du 2013, sal Maez ar Roue, da 3 eur g.m. +Lecture musicale à Brest le 8 octobre 2013;Lennadenn ha sonerezh e Brest d'an 8 a viz Here 2013 +"Lecture de ""Al Liorzhour"" par Tangi Daniel (Tonton Harry) et Tony Foricheur (Joe) à la médiathèque Les Quatres Moulins à Brest le mardi 8 octobre 2013 à 18 heures.";Al liorzhour a vo lennet gant Tangi Daniel (tonton Harry) ha Tony Foricheur (Joe) er vediaoueg Les Quatre Moulins e Brest da 6 eur g.m. +Ouvert à tous (enfants à partir de 7 ans) et gratuit.;Digor d'an holl (bugale adalek 7 vloaz) ha digoust. +Un groupe d’échange en breton va se mettre en place ce mois-ci à Quimper.;Ur strollad komz e brezhoneg a vo lakaet e plas ar miz-mañ e Kemper. +L’objectif de cet atelier est de se réunir tous les mois afin d’échanger en breton autour de thèmes divers et variés ou sur l’actualité.;Pal ar strollad-mañ a zo en em vodañ bep miz evit eskemm e brezhoneg diwar-benn a bep seurt danvez pe diwar-benn ar c’heleier. +Il est ouvert à tous, apprenants ou bretonnants de naissance.;Digor eo d’an holl, deskidi pe brezhonegerien a-vihanik. +1ère réunion jeudi 10 octobre 2013 à 17 heures à Ti ar Vro Kemper (rue Jean Jaurès).;Emvod kentañ e Ti ar Vro Kemper (straed Jean Jaurès) d'ar Yaou 10 a viz Here 2013 da 5 eur g.m. +Veillée à Plestin-les-Grèves le 8 novembre 2013;Beilhadeg e Plistin d'an 8 a viz Du 2013 +Veillée organisée par Dastum Bro Dreger à l'occasion de Gouel Dañs Treger le vendredi 8 novembre 2013.;Beilhadeg aozet gant Dastum Bro Dreger d'ar Gwener 8 a viz Du 2013 e Plistin (Egorenn an Dour meur) da-geñver Gouel an Dañs Treger. +A 19h30 et 20h30, ouvert à tous et gratuit.;Da 7e30 ha da 8e30 g.m., digor d'an holl ha digoust. +Pour plus d'informations, prendre contact avec Dastum : 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h, pellgomzit da Dastum : 01 01 01 01 01 +Anniversaire du 400e numéro de Al Liamm à Carhaix le 26 octobre 2013;Lid 400vet niverenn Al Liamm e Karaez d'ar 26 a viz Here 2013 +Fête autour du 400e numéro de la revue Al Liamm à Carhaix pendant le festival du livre les 26 et 27 octobre 2013.;Lid 400vet niverenn ar gelaouenn al Liamm a vo aozet e Karaez da-geñver Gouel al levrioù Breizh d'ar 26 ha d'ar 27 a viz Here 2013. +Débats, projection, marathon de lecture, repas.;Divizoù, skignadenn film, marathon lenn, pred. +Il est obligatoire de s'inscrire pour le repas.;Evit kemer perzh er pred e ranker en em enskrivañ. +Veillée à Plougasnou le 17 novembre 2013;Beilhadeg e Plouganoù d'ar 17 a viz Du 2013 +"Veillée organisée par Dastum Bro Dreger le dimanche 17 novembre 2013 à Plougasnou (Foyer rural) avec le concours de l'atelier ""Komz e Brezhoneg"".";"Beilhadeg aozet gant Dastum Bro Dreger d'ar Sul 17 a viz Du 2013 e Plouganoù (Oaled ar maezioù) gant sikour ar bodad ""Komz e brezhoneg""." +A 20h30, ouvert à tous et gratuit.;Da 8e30 g.m., digor d'an holl ha digoust. +Projection du film Lann Vraz à Lesneven le 15 octobre 2013;"Skignadenn ""Lann Vraz"" e Lesneven d'ar 15 a viz Here 2013" +LANN VRAZ - Un film réalisé par Soazig Daniellou.;LANN VRAZ - ur film savet gant Soazig Daniellou +Retour de Gwenn à Lann Vraz après 5 années d'absence.;Kontañ a ra distro Gwen da Lann Vraz, ul ledenez gouez eus aodoù Breizh. +La jeune femme est revenue dans le secret espoir de retrouver Mark, son amour de jeunesse.;Deuet eo en-dro gant ar soñj kuzh adkavout Mark, karantez he yaouankiz. +Mais celui-ci dirige aujourd'hui la réserve naturelle de la Pointe et un conflit l'oppose à la famillle de Gwenn, ostréiculteurs depuis des générations...;Met e penn mirva naturel ar vro emañ bremañ Mark, ha bec'h a zo savet etrezañ ha familh Gwenn, saverien istr a rumm da rumm... +La projection sera suivie d'un débat avec Soazig Daniellou.;War-lerc'h ar film e vo tu ober goulennoù ouzh Soazig Daniellou. +Au cinéma Even, le mardi 15 octobre à 20h15.;D'ar Meurzh 15 a viz Here 2013 er sinema Even da 8e15. +Visite du verger de Plabennec le 19 octobre 2013;Gweladenn park avaloù Plabenneg d'an 19 a viz Here 2013 +La première visite dialoguée en breton de l’année aura lieu le samedi 19 octobre 2013 à Plabennec, au verger de Locmaria et nous serons accueillis par des représentants de l’association Avaloù Plabenneg.;Evit kregiñ gant abadennoù ar bloavezh e vimp e Plabenneg d’ar Sadorn 19 a viz Here. Degemeret e vimp gant tud eus ar gevredigezh Avaloù Plabenneg, e Lokmaria e-lec’h ez eus ur parkad gwez avaloù. +Ces derniers nous ferons visiter le verger et nous parlerons de leur travail sur les différentes variétés de pommiers de la région.;Diskouezet e vezo deomp al lec’h hag al labour a vez graet evit derc’hel roud eus gwez avaloù ar vro. +La visite sera animée par Goulc’han Kervella.;An abadenn a vezo kaset en-dro gant Goulc’han Kervella. +Randonnée à Saint-Dégan le 19 octobre 2013;Troiad-bale e Sant-Degan d'an 19 a viz Here 2013 +Randonnée animée en breton et organisée par Ti Douar Alre.;Troiad-bale e Sant-Degan kaset e brezhoneg hag aozet gant Ti Douar Alre. +Groupe de lecture le 4 novembre 2013 à Rennes;Bodad-lenn d'ar 4 a viz Du 2013 e Roazhon +Groupe de lecture organisé par Skol an Emsav le 4 novembre 2013 à Rennes.;Bodad-lenn aozet gant Skol an Emsav d'ar 4 a viz Du 2013. +Sujet du jour : Allan Edgar Poe traduit par Pêr Denez.;Danvez an abadenn : Allan Edgar Poe troet gant Pêr Denez. +Pour plus d'informations, téléphoner au 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h, pellgomzit da : 01 01 01 01 01 +Breizh Kafe à Brest le 19 octobre 2013;Breizh Kafe e Brest d'an 19 a viz Here 2013 +Groupe de conversation organisé par Sked le samedi à 11 heures (1er et 3e samedi du mois).;Bodad-komz aozet gant Sked e Brest da 11 eur (1añ ha 3de Sadorn ar miz). +Tro ha Bistro - Kafe brezhoneg le 18 octobre 2013 à Nantes;Tro ha Bistro - Kafe brezhoneg d'an 18 a viz Here e Naoned +Une séance mensuelle proposée par Kentelioù an Noz dans un café pour bavarder, jouer, tricoter... ensemble.;Un abadenn miziek aozet gant kentelioù an Noz en un ostaleri evit flapiñ, c'hoari, stammañ.. a-stroll. +Prochaine réunion le vendredi 18 octobre 2013 au café Le Flesselles à Nantes à 19 h.;Emvod kentañ d'ar Gwener 18 a viz Here 2013 en ostaleri Le Flesselles e Naoned da 7 eur g.m.. +Cérémonie de remise du Priz Langleiz le 26 octobre 2013 à Carhaix;Lid-roidigezh Priz Langleiz e Karaez d'ar 26 a viz Here 2013 +Cérémonie de remise du Priz Langleiz (prix littéraire) à l'occasion du Salon du Livre de Carhaix, samedi 26 octobre 2013 à 16 heures.;Lid-reiñ Priz lennegel Xavier Langleiz a vo dalc'het e-skeud Gouel al Levrioù e Karaez d'ar Sadorn 26 a viz Here 2013 da 4 eur g.m. +Rencontre à Callac le 12 novembre 2013;Emgav e Kallag d'an 12 a viz Du 2013 +Rencontre mensuelle des brittophones de naissance salle Kerbuannec à Callac, mardi 12 novembre 2013 à 14h30.;Emgav miziek ar vrezhonegerien a-vihanik aozet gant Brezhoneg de'i, sal Kerbuaneg e Kallag d'ar Meurzh 12 a viz Du 2013 da 2e30 g.m.. +Rencontre à callac le 10 décembre 2013;Emgav e Kallag d'an 10 a viz Kerzu 2013 +Rencontre mensuelle des brittophones de naissance organisée par Brezhoneg de'i salle Kerbuannec à Callac, mardi 10 décembre 2013 à 14h30.;Emgav miziek ar vrezhonegerien a-vihanik aozet gant Brezhoneg de'i, sal Kerbuaneg e Kallag d'ar Meurzh 10 a viz Kerzu 2013 da 2e30 g.m.. +Rencontre à Carhaix le 13 novembre 2013;Emgav e Karaez d'ar Merc'her 13 a viz Du 2013 +Rencontre mensuelle des brittophones de naissance organisée par Brezhoneg de’i à la mairie de Carhaix, mercredi 13 novembre 2013 à 20h30.;Emgav miziek ar vrezhonegerien a-vihanik aozet gant Brezhoneg de'i, e ti-kêr Karaez d'ar Merc'her 13 a viz Du 2013 da 8e30 g.m.. +Rencontre à Carhaix le 11 décembre 2013;Emgav e Karaez d'an 11 a viz Kerzu 2013 +Rencontre mensuelle des brittophones de naissance organisée par Brezhoneg de’i à la mairie de Carhaix, mercredi 11 décembre 2013 à 20h30.;Emgav miziek ar vrezhonegerien a-vihanik aozet gant Brezhoneg de'i, e ti kêr Karaez d'ar Merc'her 11 a viz Kerzu 2013 da 8e30 g.m.. +Rencontre à Spézet le 15 novembre 2013;Emgav e Speied d'ar 15 a viz Du 2013 +Rencontre mensuelle des brittophones de naissance organisée par Brezhoneg de’i salle des fêtes à Spézet, vendredi 15 novembre 2013 à 14h30.;Emgav miziek ar vrezhonegerien a-vihanik aozet gant Brezhoneg de'i, sal ar gouelioù e Speied d'ar Gwener 15 a viz Du 2013 da 2e30 g.m.. +Rencontre à Spézet le 13 décembre 2013;Emgav e Speied d'an 13 a viz Kerzu 2013 +Rencontre mensuelle des brittophones de naissance organisée par Brezhoneg de’i salle des fêtes à Spézet, vendredi 13 décembre 2013 à 14h30.;Emgav miziek ar vrezhonegerien a-vihanik aozet gant Brezhoneg de'i, sal ar gouelioù e Speied d'ar Gwener 13 a viz Kerzu 2013 da 2e30 g.m.. +Café-philo à Lesneven le 5 novembre 2013;Kafe-filo e Lesneven d'ar 5 a viz Du 2013 +Café-philo animé par Jo le Duigou (professeur de philosophie au lycée Saint François / Notre Dame de Lesneven).;Kafe-filo kinniget gant Jo Le Duigou (kelenner war ar filosofiezh e lise Sant Frañsez / Itron Varia Lesneven) +Sujet du jour : l'Art.;Danvez an eskemmoù : an Arz. +Chez Tom, mardi 5 novembre 2013.;E Ti Tom, d'ar Meurzh 5 a viz Du 2013. +Débat à Lesneven le 19 novembre 2013;Kaozeadenn e Lesneven d'an 19 a viz Du 2013 +Débat sur les échanges théâtraux entre Breizh et le Chili.;Kaozadenn diwar-benn an eskemmoù c'hoariva etre Breizh ha bro Chili. +Animé par la troupe La Obra, mardi 19 novembre 2013 chez Tom ha Lesneven.;Abadenn kaset da benn gant strollad La Obra d'ar Meurzh 19 a viz Du 2013 e Ti Tom e Lesneven. +Atelier à Brest le 9 novembre 2013;Stal-labour e Brest d'an 9 a viz Du 2013 +Apprendre à dessiner, utiliser et récupérer des matières différentes pour faire de belles choses en parlant breton (enfants à partir de 8 ans et adultes).;Deskiñ, tresañ, implij hag adimplij danvezioù disheñvel evit sevel taolennoù brav (bugale adalek 8 vloaz hag oadourien asambles). +Atelier à Brest le 14 décembre 2013;Stal-labour e Brest d'ar 14 a viz Kerzu 2013 +Pour plus d’informations, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc’h, klikit amañ. +Atelier à Brest le 11 janvier 2014;Stal-labour e Brest d'an 11 a viz Genver 2014 +Atelier à Brest le 8 février 2014;Stal-labour e Brest d'an 8 a viz C'hwevrer 2014 +Atelier à Brest le 22 mars 2014;Stal-labour e Brest d'an 22 a viz Meurzh 2014 +Projection du film Lann Vraz à Auray le mercredi 13 novembre 2013;"Skignadenn ar film ""Lann Vraz"" en Alre d'ar Merc'her 13 a viz Du 2013" +Projection du nouveau film de Soazig Daniellou Lann Vraz à Auray le mercredi 13 novembre 2013.;Skignadenn film nevez Soazig Daniellou Lann Vraz en Alre d'ar Merc'her 13 a viz Du 2013. +Rencontre à Brech le 15 novembre 2013;Abadenn kaozeal e Brec'h d'ar 15 a Du 2013 +Groupe de conversation animé par Ti Douar Alre.;Bodad-komz lusket gant Ti Douar Alre. +Messe à Carhaix le 27 octobre 2013;Oferenn e Karaez d'ar 27 a viz Here 2013 +Messe en breton à l'église saint Tremeur de Carhaix le 27 octobre 2013.;Oferenn e brezhoneg e iliz sant Treveur Karaez d'ar Sul 27 a viz Here 2013. +Conférence à Lesneven le 3 décembre 2013;Prezegenn e Lesneven d'an 3 a viz Kerzu 2013 +"Conférence le mardi 3 décembre 2013 chez Tom à Lesneven avec Herve Lossec et Ronan Calvez pour présenter leur ouvrage ""Barzhaz Bro Leon"".";"Prezegenn d'ar Meurzh 3 a viz Kerzu e Ti Tom e Lesneven gant Herve Lossec ha Ronan Calvez diwar-benn o levr ""Barzhaz Bro Leon""." +Projection du film Lann Vraz à Plestin le 4 novembre 2013;"Skignadenn ""Lann Vraz"" e Plistin d'ar 4 viz Du 2013" +"Projection du nouveau film de Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" au cinéma de Plestin-Les-Grèves le 4 novembre 2013.";"Skignadenn film nevez Soazig Danielloù ""Lann Vraz"" e Plistin d'ar 4 a viz Du 2013." +Veillée en breton à Saint-Herblain le 8 novembre 2013;Beilhadeg e Sant-Ervlan d'an 8 a viz Du 2013 +Veillée contée en breton au centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain, le vendredi 8 novembre 2013 à 20 heures 30.;Beilhadeg kontet e brezhoneg er greizenn Yezhoù ha Sevenadur (Sant-Ervlan) d'ar Gwener 8 a viz Du 2013 da 8eur 30 g.m.. +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01 – email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : 01 01 01 01 01 – email@email.com +Veillée contée en breton à l'école Diwan de Savenay samedi 9 novembre 2013 à 20 heures 30.;Beilhadeg kontet e brezhoneg e skol Diwan Savenneg d'ar Sadorn 9 a viz novembre 2013 da 8 eur 30. +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01, email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : 01 01 01 01 01, email@email.com +Veillée à Nantes le 23 novembre 2013;Beilhadeg e Naoned d'an 23 a viz Du 2013 +Veillée contée en breton au Pub Châteaulin à Nantes, samedi 23 novembre 2013 à 20 heures 30.;Beilhadeg kontet e brezhoneg er Pub Châteaulin e Naoned d'ar Sadorn 23 a viz Du 2013 da 8 eur 30 g.m.. +Projection de Lann Vraz à Guingamp le 5 novembre 2013;Skignadenn Lann Vraz e Gwengamp d'ar 5 a viz Du 2013 +"Projection du nouveau film de Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" à Guingamp le mardi 5 novembre 2013 à 20 heures 30.";"Skignadenn film nevez Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" e Gwengamp d'ar Meurzh 5 a viz Du 2013 da 8 eur 30 g.m.." +Projection du film Lann Vraz à Lannion le 6 novembre 2013;Skignadenn Lann Vraz e Lannuon d'ar 6 a viz Du 2013 +"Projection du nouveau film de Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" à Lannion le mercredi 6 novembre 2013 à 20 heures 30.";"Skignadenn film nevez Soazig Daniellou ""Lann Vraz""e Lannuon d'ar Merc'her 6 a viz Du 2013 da 8 eur 30 g.m.." +Rencontre à Brec'h le 20 décembre 2013;Abadenn kaozeal e Brec'h d'an 20 a viz Kerzu 2013 +Randonnée à Plouharnel le 9 novembre 2013;Pourmenadeg e Plouharnel d'an 9 a viz Du 2013 +Randonnée à Plouharnel organisée par Ti Douar Alre et animée par Padrig Drean, samedi 9 novembre 2013.;Pourmenadeg e Plouharnel aozet gant Ti Douar Alre ha lusket gant Padrig Drean d'ar Sadorn 9 a viz Du 2013. +Rencontre à Pluvigner le 8 novembre 2013;Bodad-komz e Pleuwigner d'an 8 a viz Du 2013 +Kafe, bara-amanenn, rencontre organisée par Kerlenn Sten Kidna à la salle du Tanin de Pluvigner le vendredi 8 novembre 2013 à partir de 15 heures.;"Bodad-komz ""kafe, bara-amonenn"" aozet gant Kerlenn Sten Kidna sal ar Tanin e Pleuwigner d'ar Gwener 8 a viz Du 2013 adalek 3 eur g.m.." +Groupe de lecture à Brec'h le 14 décembre 2013;Bodad-lenn e Brec'h d'ar 14 a viz Kerzu 2013 +Lennom asampl, rencontre mensuelle autour des livres et de la lectureà la Médiathèque de Brec'h, organisée par Kerlenn Sten Kidna.;Lennomp asampl, emgav miziek e Mediaoueg Brec'h en-dro d'al lenn ha d'al levrioù, aozet gant Kerlenn Sten Kidna. +Groupe de lecture à Brec'h le 16 novembre 2013;Bodad-lenn e Brec'h d'ar 16 a viz Du 2013 +Conférence de presse à Morlaix le 9 novembre 2013;Emvod-kelaouiñ e Montroulez d'an 9 a viz Du 2013 +Conférence de presse pour présenter la Redadeg 2014, qui se déroulera du 24 au 31 mai 2014, à la mairie de Morlaix le samedi 9 novembre 2013.;Roet e vo lañs d'ar Redadeg 2014, a vo aozet e Breizh etre ar 24 hag an 31 a viz Mae 2014, e-pad an emvod-kelaouiñ a vo dalc'het e ti-kêr Montroulez d'ar Sadorn 9 a viz Du 2013. +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01 ou cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h : 01 01 01 01 01 pe klikit amañ. +Formations de 6 mois dispensées par Stumdi à Arradon, Brest, Guingamp, Landerneau et Ploemeur du 11 septembre 2014 au 27 mars 2015.;Stummadurioù 6 miz kinniget gant Stumdi e Aradon, Brest, Gwengamp, Landerne ha Plañvour eus an 11 a viz Gwengolo 2014 betek ar 27 a viz Meurzh 2015. +"Formation 3 mois ""le breton couramment"" à Landerneau et Ploemeur à partir du 1er avril 2014";"Stummadur 3 miz ""Ober gant ar brezhoneg"" adalek ar 1añ a viz Ebrel 2014" +"Formations de 3 mois ""le breton couramment"", dispensées par Stumdi à Landerneau et Ploemeur du 1er avril au 4 juillet 2014";"Stummadurioù 3 miz ""Ober gant ar brezhoneg"", kinniget gant Stumdi e Landerne ha Plañvour eus ar 1añ a viz Ebrel 2014 betek ar 4 a viz Gouere 2014." +Théâtre à Saint-Renan le 10 novembre 2013;Abadenn c'hoariva e Lokournan d'an 10 a viz Du 2013 +"La pièce de théâtre ""Frankiz, les Bretons dans les guerres, 1830-1962"" mise en scène et jouée par Strollad ar Vro Bagan sera présentée au centre culturel de Saint-Renan le dimanche 10 novembre 2013 à 15 heures.";"Ar pezh-c'hoari ""Frankiz, ar Vretoned e-pad ar brezelioù, 1830-1962"" savet ha c'hoariet gant Strollad ar Vro Bagan a vo kinniget e kreizenn sevenadurel Lokournan d'ar Sul 10 a viz Du 2013 da 3 eur g.m." +Théâtre à Saint-Martin-des Champs le 11 novembre 2013;Abadenn c'hoariva e Sant-Martin-war-ar-Maez d'an 11 a viz Du 2013 +"La pièce de théâtre ""Frankiz, les Bretons dans les guerres, 1830-1962"" mise en scène et jouée par Strollad ar Vro Bagan sera présentée à l'Espace du Roudour à Saint-Martin-des-Champs le 11 novembre 2013 à 16 heures.";"Ar pezh-c'hoari ""Frankiz, ar Vretoned e-pad ar brezelioù, 1830-1962"" savet ha c'hoariet gant Strollad ar Vro Bagan a vo kinniget e Egorenn ar Roudour e Sant-Martin-war-ar-Maez d'al Lun 11 a viz Du 2013 da 4 eur g.m.." +Théâtre à Plouescat le 17 novembre 2013;Abadenn c'hoariva e Ploueskad d'ar 17 a viz Du 2013 +"La pièce de théâtre ""Frankiz, les Bretons dans les guerres, 1830-1962"" mise en scène et jouée par Strollad ar Vro Bagan sera présentée au cinéma Le Dauphin à Plouescat le 17 novembre 2013.";"Ar pezh-c'hoari ""Frankiz, ar Vretoned e-pad ar brezelioù, 1830-1962"" savet ha c'hoariet gant Strollad ar Vro Bagan a vo kinniget er sinema Le Dauphin e Ploueskad d'ar 17 a viz Du 2013." +Théâtre à Briec le 24 novembre 2013;Abadenn c'hoariva e Brieg d'ar 24 a viz Du 2013 +"La pièce de théâtre ""Frankiz, les Bretons dans les guerres, 1830-1962"" mise en scène et jouée par Strollad ar Vro Bagan sera présentée à la salle Arthemus à Briec le 24 novembre 2013.";"Ar pezh-c'hoari ""Frankiz, ar Vretoned e-pad ar brezelioù, 1830-1962"" savet ha c'hoariet gant Strollad ar Vro Bagan a vo kinniget er sal Arthemus e Brieg d'ar 24 a viz Du 2013." +Stage à Saint-Herblain le 16 novembre 2013;Staj brezhoneg d'ar 16 a viz Du 2013 e Sant-Ervlan +Une journée de stage de breton est proposée par Kentelioù an Noz samedi 16 novembre 2013 au centre Yezhoù ha Sevenadur de Saint-Herblain.;Aozet e vo gant Kentelioù an Noz un devezh staj brezhoneg d'ar Sadorn 16 a viz Du 2013 er greizenn Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan. +Projection du film Lann Vraz à Crozon le 7 novembre 2013;"Skignadenn ar film ""Lann Vraz"" e Kraozon d'ar 7 a viz Du 2013" +"Projection du nouveau film de Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" au Rex à Crozon le 7 novembre 2013 à 20 heures 45.";"Abadenn skignañ film nevez Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" er sinema Rex e Kraozon d'ar 7 a viz Du 2013 da 8e45 g.m.." +"Projection du film ""Lann Vraz"" à Quimper le 8 novembre 2013";"Skignadenn ar film ""Lann Vraz"" e Kemper d'an 8 a viz Du 2013" +"Projection du nouveau film de Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" à Quimper le 8 novembre 2013.";"Abadenn skignañ film nevez Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" e Kemper d'an 8 a viz Du 2013." +Veillée en breton à Ploudaniel le 10 novembre 2013;Beilhadegoù e Plouzeniel d'an 10 a viz Du 2013 +Veillée (chants, contes, théatre...) organisée par Plouzeniel Prest bepred et Ti ar vro Bro Leon dimanche 10 novembre 2013 à l'espace Brocéliande de Ploudaniel;Beilhadegoù (Kanaouennoù, kontadennoù, c'hoariva...) aozet gant Plouzeniel Prest Bepred ha Ti ar vro Bro Leon d'ar Sul 10 a viz Du 2013 e Egorenn Brekelien e Plouzeniel. +Deux séances sont prévues : à 14 heures 30 et 20 heures.;Div abadenn a vo kinniget d'an dud : da 2 eur 30 ha da 8 eur noz. +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01 ou 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h : 01 01 01 01 01 pe 01 01 01 01 01 +Débat public à Quimper le 9 novembre 2013;Breud foran e Kemper d'an 9 a viz Du 2013 +"Un débat autour du ""Livre blanc et noir du breton dans le pays de Quimper"" sera proposé à Ti ar Vro Kemper le 9 novembre 2013 de 10 heures à midi.";"Da-geñver an dilennadegoù tiez-kêr e vo savet ur breud foran e Ti ar Vro Kemper d'an 9 a viz Du 2013 eus 10e da greisteiz tro-dro d’ar c’hinnigoù a gaver e ""Levrig gwenn ha du ar brezhoneg e bro Gemper""." +Ce document avait été envoyé à tous les conseillers de la ville de Quimper et de la Communauté de communes, aux conseillers généraux, régionaux et aux représentants de l'Etat.;Kaset e oa bet an teul-se e miz Gouere da holl guzulerien-kêr ti-kêr Kemper ha Kumuniezh kumunioù Bro Gemper, d'ar guzulierien-departamant, Rannvro ha Stad war an dachennad-se. +Ce débat, ouvert à tous, sera animé par Mikael Baudu.;Gant Mikael Baudu e vo kaset en-dro an diviz-se (digor d'an holl). +On peut télécharger le levrig ici.;Tu zo da bellgargañ an teul amañ. +"Le groupe de lecture se réunira à Ti ar vro Kemper le mercredi 13 novembre 2013 à 20 heures autour du livre de Youenn Keravalan : ""Ar waremm vras"".";"Bodad-lenn e Ti ar vro Kemper d'ar Merc'her 13 a viz Du 2013 da 8 eur noz evit komz diwar-benn levr Youenn Keravalan : ""Ar waremm vras""." +Café Histoire à Quimper le 30 novembre 2013;Kafe istor e Kemper d'an 30 a viz Du 2013 +Café Histoire proposé par Ti ar vro Kemper le samedi 30 novembre à 14 heures 30.;Kafe istor aozet gant Ti ar vro Kemper d'ar Sadorn 30 a viz Du 2013 da 2 eur 30 g.m.. +"Conférence/débat proposée par Rafael Urien : ""De Nominoe aux Plantagenêts"".";"Prezegenn gant Rafael Urien : "" Eus Nevenoe d'ar Plantegenêts""." +Semaine de la langue bretonne dans le pays d'Auray à partir du 31 mars 2014;Sizhunvezh ar brezhoneg e bro an Alre adalek an 31 a viz Meurzh 2014 +Semaine de la langue bretonne dans le pays d'Auray à partir du 31 mars 2014 organisée par Ti Douar Alre.;Sizhunvezh ar brezhoneg e bro an Alre adalek an 31 a viz Meurzh 2014 aozet gant Ti Douar Alre. +Festival Sine Yaouank à Rennes à partir du 6 novembre 2013;Sine Yaouank e Roazhon adalek ar 6 a viz Du 2013 +Le festival Sine Yaouank proposera des films et documentaires en breton les 6, 7 et 18 novembre 2013 à Rennes.;Filmoù ha teulfilmoù a vo skignet e Roazhon d'ar 6, 7 ha 18 a viz Du 2013 da-geñver Sine Yaouank. +"Projection du film ""Lann Vraz"" à Rennes le 18 novembre 2013";"Skignadenn ar film ""Lann Vraz"" e Roazhon d'an 18 a viz Du 2013" +"Projection du nouveau film de Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" au cinéma Arvor à Rennes le 18 novembre 2013 à 21 heures.";"Skignadenn film nevez Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" er sinema Arvor e Roazhon d'an 18 a viz Du 2013 da 9 eur noz." +Théâtre à Carhaix le 23 novembre 2013;Abadenn c'hoariva e Karaez d'an 23 a viz Du 2013 +"La troupe Tro-didro présentera la pièce de Yann-Fulup Dupuy ""Re an tu all"" à la salle Cinédix à Carhaix le 23 novembre 2013 à 20 heures 30.";"Kinniget e vo gant strollad Tro-didro pezh-c'hoari Yann-Fulup Dupuy ""Re an tu all' e Karaez er sal Cinedix d'ar Sadorn 23 a viz Du 2013 da 8e30." +Tro ha Bistro - Kafe brezhoneg le 15 novembre à Nantes;Tro ha Bistro - Kafe brezhoneg d'ar 15 a viz Du 2013 e Naoned +Une séance mensuelle proposée par Kentelioù an Noz dans un café pour bavarder, jouer, tricoter... ensemble.;Un abadenn viziek aozet gant kentelioù an Noz en un ostaleri evit flapiñ, c'hoari, stammañ... a-stroll. +Prochaine réunion le vendredi 15 novembre 2013 au Pub De Danann à Nantes à 19 h.;Emvod d'ar Gwener 15 a viz Du 2013 er Pub De Danann e Naoned da 7 eur g.m.. +Soirée poésie à Nantes le 20 janvier 2013;Abadenn varzhoniezh e Naoned d'an 20 a viz Genver 2014 +Ene Breizh, soirée poésir proposée par la Salle vasse et l'Agence culturelle bretonne.;Ene Breizh Abadenn varzhoniezh aozet gant ar Sal Vasse hag an Ajañs sevenadurel breizhek. +Les collégiens du collège Diwan de Loire-Atlantique et du collège Rutigliano liront et diront des textes.;Skolajidi skolaj Diwan al Liger-Atlantel ha skolaj Rutigliano Naoned a lenno ha lavaro barzhonegoù. +"L'invitée est Angèle Jacq pour son livre de poèmes : ""Dre vertuz ar graonenn"".";"Degemeret e vo Angèle Jacq evit he levr barzhonegoù : ""Dre vertuz ar graonenn""." +20 h 30 à la salle Vasse rue Colbert à Nantes.;Da 8 e 30 g.m. er sal Vasse, straed Colbert e Naoned. +Groupe de lecture à Yezhoù ha Sevenadur à Saint-Herblain le 11 janvier 2014;Bodad-lenn e Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan d'an 11 a viz Genver 2014 +Groupe de lecture proposé par Kentelioù an Noz le samedi 11 janvier 2014 à 10 heures dans la bibliothèque de Yezhoù ha Sevenadur à Saint-Herblain.;Bodad-lenn aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 11 a viz Genver da 10 eur e levraoueg Yezhoù ha Sevenadur (Sant-Ervlan) . +"Au programme : An deiz hirgortozet gant Gégé Gwen et le livre de nouvelles de Roparz Hemon : ""Ho kervel a rin en noz"".";"War ar roll : ""An deiz hor gortozet"" gant Gégé Gwenn ha levr danevelloù Roparz Hemon : ""Ho kervel a rin en noz""." +Stage à Landerneau le 16 novembre 2013;Staj e Landerne d'ar 16 a viz Du 2013 +Une matinée de stage proposée par Ti ar Vro Landerne-Daoulaz qui s’adresse à ceux qui ont envie de se familiariser avec la prononciation du breton, apprendre à saluer et utiliser les formules de politesse, apprendre le vocabulaire de la vie quotidienne (famille, école...), savoir compter, jouer et chanter en breton;Ur mintinvezh aozet gant Ti ar Vro Landerne-Daoulaz evit ar re a fell dezho deskiñ un neubeudig traoù diazez e brezhoneg : penaos e vez distaget ar yezh, gouzout lavaret traoù berr, frazennoù eeun eus ar vuhez pemdeziek, deskiñ kanañ rimadelloù, kontañ e brezhoneg... +De 9 heures à 12 heures quai de Léon à Landerneau.;Etre 9 eur ha 12 eur d'ar Sadorn 16 a viz Du 2013, kae Leon e Landerne. +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01 // email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : 01 01 01 01 01 // email@email.com +Jeux à Loperhet le 28 novembre 2013;Abadenn c'hoari d'an 28 a viz Du 2013 +La Redadeg a été un événement important en 2012 : faire une course non stop jour et nuit, avec des animations le long du parcours et la mise en avant de la langue bretonne.;E 2012 e oa bet ar Redadeg un degouezh a-bouez : lakaat tud da redek noz-deiz, gouelioù a bep seurt a-hed an hent, ha startijenn tro-dro d'ar brezhoneg. +"Cela a permis aussi de récolter des fonds pour soutenir Diwan et ainsi que des projets divers en langue bretonne, parmi lesquels un jeu pour s'exprimer en breton sur le légendaire breton : ""Mojennoù ar Barzh"".";"Arc'hant zo bet dastumet evit sikour Diwan ha raktresoù tro-dro d'ar brezhoneg, hag en o zouez, ur c'hoari evit distripañ brezhoneg : ""Mojennoù ar Barzh""." +"Séance découverte pour jouer ensemble à ""Mojenn ar Barzh"" à Loperhet le jeudi 28 novembre à 18h salle du foyer St Yves. (Organisation Gorre ha Goueled).";"Abadenn c'hoari asamblez gant ""Mojennoù ar Barzh"" d'ar Yaou 28 a viz Du adalek 6e30 noz e Oaled Sant-Erwan Loperc'hed (aozet gant Gorre ha Goueled)." +Projection du film sur la Redadeg.;Film ar Redadeg a vo skignet war ar marc'had. +Rencontre à Brec'h le 17 janvier 2014;Abadenn kaozeal e Brec'h d'ar 17 a viz Genver 2014 +Rencontre à Brec'h le 21 février 2014;Abadenn kaozeal e Brec'h d'an 21 a viz C'hwevrer 2014 +Rencontre à Brec'h le 21 mars 2014;Abadenn kaozeal e Brec'h d'an 21 a viz Meurzh 2014 +Rencontre à Brec'h le 4 avril 2014;Abadenn kaozeal e Brec'h d'ar 4 a viz Ebrel 2014 +Rencontre à Brec'h le 16 mai 2014;Abadenn kaozeal e Brec'h d'ar 16 a viz Mae 2014 +"Départ de ""ar Redadeg"" de Morlaix le 24 mai 2014";Abadenn loc'hañ e Montroulez d'ar 24 a viz Mae 2014 +La Redadeg partira de Morlaix cette année.;Eus Montroulez e loc'ho ar Redadeg ar bloaz-mañ. +La journée sera organisée par ar Redadeg en collaboration avec KLT, les associations membres de KLT, des bénévoles, Morlaix Communauté et la ville de Morlaix.;Kenaozet e vo an devezh gant tud ar Redadeg, KLT, kevredigezhioù ezel eus KLT, tud a youl-vat, Montroulez Kumuniezh ha Ti-kêr Montroulez. +Causerie à Morlaix le 20 novembre 2013;Kaozeadenn e Montroulez d'an 20 a viz Du 2013 +Causerie avec Marthe Vassalo, le 20 novembre à 20 heures 30 à Molaix.;Kaozeadenn gant Mathe Vassalo e Montroulez d'an 20 a viz Du 2013 da 8 eur 30. +Semaine de la langue bretonne à Morlaix à partir du 31 mars 2014;Sizhunvezh ar brezhoneg e Montroulez adalek an 31 a viz Meurzh 2014 +La semaine de la langue bretonne sera organisée par KLT à Morlaix du 31 mars au 6 avril 2014.;Sizunvezh ar brezhoneg a vo aozet e Montroulez gant KLT adalek an 31 a viz Meurzh betek ar 6 a viz Ebrel 2014. +Documentaires en breton;Teulfilmoù e brezhoneg +Projection de 2 documentaires en breton le jeudi 28 novembre 2013 à 20h30 à la salle Cybelia à Plourin:;Daou deulfilm a vo skignet er sal Cybelia e Plourin d'ar Yaou 28 a viz Du 2013 da 8eur 30 noz : +Polig, an hini a savas de Gérard Uginet et Bernez Quillien retrace le parcours de Polig Monjarret qui a œuvré pour mettre la culture bretonne au goût du jour.;Polig, an hini a savas savet gant Gérard Uginet ha Bernez Quillien a ginnig buhez hag oberoù Polig Montjarret. +Maout ha n’eo ket kog de Ronan Hirrien nous parle de Jean Lallour et de sa passion pour la « dañs a dro » la gavotte de Calanhel, près de Callac.;Maout ha n’eo ket kog gant Ronan Hirrien. Ur film berr evit ober anaoudegezh gant Jean Lallour, ur mailh war an dañs tro, gavotenn bro Kalanel e-kichen Kallag. +La projection sera suivie d’un débat avec Bernez Quillien et Jean Lallour.;Un diviz a vo da heul dirak Bernez Quillien ha Jean Lallour. +Stage de breton à Plésidy le 8 février 2014;Staj yezh e Plijidi d'an 8 a viz C'hwevrer 2014 +Studi ha Dudi organise une journée de stage le samedi 8 février 2014 à Plésidy (22).;Un devezh staj a vo kinniget gant Studi ha Dudi d’ar Sadorn 8 a viz C'hwevrer 2014 e Plijidi (22). +Ar Skrivadeg a vo aozet e Naoned d'ar 5 a viz Ebrel 2014;Ar Skrivadeg e Naoned d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +Kentelioù an Noz organisera ar Skrivadeg pour le pays nantais à la salle Egalité de Nantes le 5 avril 2014.;Ar Skrivadeg a vo aozet gant Kentelioù an Noz evit bro Naoned hag an abadenn a vo dalc'het er sal an Ingalded d'ar 5 a viz Ebrel 2014. +Atelier bijou à Saint-Herblain le 7 décembre 2013;Stal-vravigoù e Sant-Ervlan d'ar 7 a viz Kerzu 2013 +Kentelioù an Noz organise un atelier bijoux le samedi 7 décembre à Saint-Herblain de 14h30 à 16h30.;Ur stal-vravigoù a vo aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 7 a viz Kerzu 2013 adalek 2e30 betek 4e30 g.m.. +Inscription obligatoire car il n'y a que 12 places.;N'eus ket kalz plasoù : ret eo en em enskrivañ en a-raok. +Pour plus d'informations, cliquer ici.;Evit gouzout hrioc'h, klikit amañ. +Rencontre à Brec'h le 6 décembre 2013;Abadenn kaozeal e Brec'h d'ar 6 a viz Kerzu 2013 +Groupe de conversation le vendredi 6 décembre 2013 à Brec'h animé par Ti Douar Alre.;Bodad-komz e Brec'h d'ar 6 a viz Kerzu 2013 lusket gant Ti Douar Alre. +Dessins animés à Bruz le 15 décembre 2013;Tresadennoù-bev e Bruz d'ar 15 a viz Kerzu 2013 +"Projection de dessins animés pour les enfants le dimanche 15 décembre 2013 à Bruz dans le cadre du ""Festival National du Film d'animation"" :";D'ar Sul 15 a viz Kerzu 2013 e vo skignet e Bruz tresadennoù bev evit ar vugale da-geñver « Festival National du Film d'Animation » : +Séance organisée avec le concours de Div Yezh Bruz;Abadenn aozet gant sikour Div Yezh Bruz. +Pour plus d'informations, c'est ici.;Evit gouzout hiroc'h, pellgargit an teul amañ. +Conférence à Rennes le 3 décembre 2013;Prezegenn e Roazhon d'an 3 a viz Kerzu 2013 +Pour les 10 ans « d’An Drouizig », Denis Arnaud viendra présenter l’association et son champ d’action dans les nouvelles technologies en breton le 3 décembre à ti Skeudenn à 18 h 30 :;Da-geñver dekvet deizh-ha-bloaz an Drouizig e teuio Denis Arnaud da ginnig ar gevredigezh, hag hec'h obererezhioù evit an teknologiezhioù nevez e brezhoneg, d'ar Meurzh 3 a viz Kerzu 2013 e ti Skeudenn da 6 eur 30 g.m.: +Traductions de logiciels, correcteur d'orthographe et de grammaire, clavier c'hwerty, et de nombreuses actions informatiques pour les langues minoritaires.;Troidigezh meziantoù, difazier reizhskrivadur, klavier c'hwerty hag un toullad traoù evit ar yezhoù minorel. +Que sont les logiciels libres ?;Peseurt meziantoù a zo dieub ? +Qu'apportent-ils dans notre démarche ?;Petra a zegas ar meziantoù deomp? +Comment traduire un logiciel libre ?;Penaos treiñ ur meziant dieub? +Groupe de lecture le 11 décembre 2013 à Quimper;Boda-lenn e Kemper d'an 11 a viz Kerzu 2013 +Groupe de lecture organisé par Ti ar Vro Kemper le mercredi 11 décembre 2013 à 20 h 30.;Bodad-lenn aozet gant Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 11 a viz Kerzu 2013 adalek 8 eur noz. +"Echanges autour du second volume des ""kontadennoù ar bobl"" de Fañch an Uhel (éditions Al Liamm).";"Komzet e vo diwar-benn eil levrenn ""Kontadennoù ar Bobl"" gant Fañch an Uhel (embannet e ti Al Liamm)." +Rencontre le 7 décembre 2013 au Loroux-Bottereau;Bodad-komz e Lavreer-Botorel d'ar 7 a viz Kerzu 2013 +Groupe de conversation proposé par Kentelioù an Noz le samedi 7 décembre 2013 à 11 heures à la salle de La Tannerie au Loroux-Bottereau.;"Bodad-komz kinniget gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 7 a viz Kerzu 2013 da 11 eur er sal ""La Tannerie"" e Lavreer-Botorel." +Groupe de conversation oproposé par Ti ar Vro Kemper le jeudi 12 décembre 2013 entre 18 et 19 heures.;Abadenn kaozeal aozet gant Ti ar vro Kemper d'ar Yaou 12 a viz Kerzu 2013 etre 6 ha 7 eur noz. +Stage de théâtre à Quimper le 3 mars 2014;Staj c'hoariva e Kemper d'an 3 a viz Meurzh 2014 +"Stage de théâtre ""echuit ho frazennoù"" (finissez vos phrases) pour les adolescents (11-16 ans) animé par Teatr Piba à Quimper du 3 au 5 mars 2014.";"Staj c'hoariva ""echuit gant ho frazennoù"" evit ar grennarded (11-16 vloaz) aozet gant Teatr Piba e Kemper eus an 3 betek ar 5 a viz Meurzh 2014." +Stage de théâtre à Quimper le 28 avril 2014;Staj c'hoariva e Kemper d'an 28 a viz Ebrel 2014 +"Stage de théâtre ""echuit gant ho frazennoù"" (finissez vos phrases) pour les adolescents (11-16 ans) animé par Teatr Piba à Quimper du 28 au 30 avril 2014.";"Staj c'hoariva ""echuit gant ho frazennoù"" evit ar grennarded (11-16 vloaz) kinniget gant Teatr Piba e Kemper adalek an 28 betek an 30 a viz Ebrel 2014." +Pour plus de renseignements et pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h hag en em ensirvañ, klikit amañ. +Stage de Slam à Quimper le 12 avril 2014;Staj Slam e Kemper d'an 12 a viz Ebrel 2014 +Stage de Slam animé par Teatr Piba à Quimper les 12 et 13 avril 2014.;Staj Slam aozet gant Teatr Piba e Kemper d'an 12 ha d'an 13 a viz Ebrel 2014. +Après-midi en breton;Un endervezh e brezhoneg +Rencontre à Plouay le 19 janvier 2014;Abadenn kaozeal e Ploue d'an 19 a viz Genver 2014 +Après-midi d'échanges en breton à la Médiathèque de Plouay le dimanche 19 janvier 2014.;Abadenn kaozeal ha filaj e Mediaoueg Ploue d'ar Sul 19 a viz Genver 2014. +Rencontre à Plouay le 22 décembre 2013;Abadenn kaozeal e Ploue d'an 22 a viz Kerzu 2013 +Après-midi d'échanges en breton à la Médiathèque de Plouay le dimanche 22 décembre 2013.;Abadenn kaozeal ha filaj e Mediaoueg Ploue d'ar Sul 22 a viz Kerzu 2013. +Conférence à Locmiquélic le 12 décembre 2013;Prezegenn e Lokmikaelig d'an 12 a viz Kerzu 2013 +"Conférence d'Yves Mervin sur ""La conception et la fabrication des navires de guerre d'aujourd'hui"", jeudi 12 décembre 2013 à 20h30 chez Mamm Kounifl à Locmiquélic.";"Prezegenn kinniget gant Yves Merven : ""Petra eo ul lestr-brezel hiziv an deiz"" d'ar Yaou 12 a viz Kerzu 2013 da 8e30 noz e ti Mamm Kounifl e Lokmikaelig." +Théâtre à Trémargat le 12 janvier 2014;C'hoariva e Tremargad d'an 12 a viz Genver 2014 +"Strollad Kallag présente une pièce de Shakespeare ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) à Tremargat le dimanche 12 janvier 2014.";"Strollad Kallag a ginnig ur pezh-c'hoari skrivet gant Shakespeare : ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) e Tremargad d'ar Sul 12 a viz Genver 2014." +Théâtre à Kergloff le 2 février 2014;C'hoariva e Kerglof d'an 2 a viz C'hwevrer 2014 +"Strollad Kallag présente une pièce de Shakespeare ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) à Kergoff le dimanche 2 février 2014.";"Strollad Kallag a ginnig ur pezh-c'hoari skrivet gant Shakespeare : ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) e Kerglof d'ar Sul 2 a viz C'hwevrer 2014." +Metamorfoz (pièce de théâtre);Metamorfoz (pezh-c'hoari) +Théâtre à Brest le 13 février 2014;C'hoariva e Brest d'an 13 a viz C'hwevrer 2014 +"Teatr Piba propose sa pièce ""Metamorfoz"" à Brest le jeudi 13, vendredi 14 et samedi 15 fevrier 2014.";"Teatr Piba a ginnig ur pezh-c'hoari skrivet gantañ hag anvet ""Metamorfoz"" e Brest d'ar Yaou 13, Gwener 14 ha Sadorn 15 a viz C'hwevrer 2014." +Théâtre à Ploemeur le 21 février 2014;C'hoariva e Plañvour d'an 21 a viz C'hwevrer 2014 +"Teatr Piba propose sa pièce ""Metamorfoz"" à Ploemeur le vendredi 21 février 2014.";"Teatr Piba a ginnig ur pezh-c'hoari skrivet gantañ hag anvet ""Metamofoz"" e Plañvour d'ar Gwener 21 a viz C'hwevrer 2014." +"Teatr Piba propose sa pièce ""Metamorfoz"" à Quimper (Théâtre Max Jacob) le mercredi 26 mars 2014 à 20 heures.";"Teatr Piba a ginnig ur pezh-c'hoari skrivet gantañ hag anvet ""Metamorfoz"" e Kemper (C'hoariva Max Jacob) d'ar Merc'her 26 a viz Meurzh 2014 da 8 eur noz." +"Projection du film ""Lann Vraz"" à Saint-Pol-de-Léon le 15 décembre 2013";"Skignadenn ar film ""Lann Vraz"" e Kastell-Paol d'ar 15 a viz Kerzu 2013" +"Projection du nouveau film de Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" au Majestic à Saint-Pol-de-Léon le dimanche 15 décembre 2013 à 20 heures 45.";"Abadenn skignañ film nevez Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" er sinema Le Majestic e Kastell-Paol d'ar Sul 15 a viz Kerzu 2013 da 8e45 g.m.." +Promenade à Basse-Goulaine le 14 décembre 2013;Pourmenadeg e Gorre-Goulen d'ar 14 a viz Kerzu 2013 +Rendez-vous à 9 heures 45 devant l'église.;Emgav dirak an iliz da 9e45 d'ar Sadorn 14 a viz Kerzu 2013. +Tro ha Bistro - Kafe brezhoneg le 20 décembre à Nantes;Tro ha Bistro - Kafe brezhoneg d'an 20 a viz Kerzu 2013 e Naoned +Une séance mensuelle proposée par Kentelioù an Noz dans un café pour bavarder, jouer, tricoter... ensemble.;Un abadenn viziek aozet gant kentelioù an Noz en un ostaleri evit flapiñ, c'hoari, stammañ.. a-stroll. +Prochaine réunion le vendredi 20 décembre 2013 au café Akabi, rue bellamy à Nantes à 19 h.;Emvod kentañ d'ar Gwener 20 a viz Kerzu 2013 en ostaleri Maison Akabi, straed Bellamy e Naoned da 7 eur g.m.. +Messe en breton à Saint-Herblain le 22 décembre 2013;Oferenn e Sant-Ervlan d'an 22 a viz Kerzu 2013 +Messe en breton proposée par l'Aumônerie du collège Diwan de Loire-Atlantique.;Oferenn e brezhoneg aozet gant Aluzenerezh skolaj Diwan al Liger-Atlantel. +La messe sera dite à l'église Saint Thomas, esplanade des Quatre Vents à Saint-Herblain à 17 heures 30, le dimanche 22 décembre 2013.;An oferenn a vo lavaret en iliz Sant Tomaz, reper ar Pevar avel e Sant-Ervlan da 5 eur 30 d'ar Sul 22 a viz Kerzu 2013. +Pour plus d'informations : 01 01 01 01 01 pe : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h, pellgomzit da : 01 01 01 01 01 pe skrivit da : email@email.com +"Conférence in ""Kafedi Istor"" à Ti ar Vro Kemper le samedi 11 janvier 2014 à 14 h 30 animée par Rafael Urien :""Le Duché de Bretagne, des Capétiens aux Monfort (13e-15e siècles).";"Kafedi istor gant Rafael Urien e Ti ar vro Kemper d'ar Sadorn 11 a viz Genver 2014 adalek 2 eur 30 g.m. : ""Dugelezh Breizh, eus Kapetiz d'ar Voñforzhed (13vet - 15vet kantved)." +Organisation Kevredigezh vrezhon.;Un abadenn kinniget gant Kevredigezh vrezhon. +Groupe de lecture à Quimper le 15 janvier 2014;Bodad-lenn e Kemper d'ar 15 a viz Genver 2014 +Groupe de lecture proposé par Ti ar Vro Kemper le mercredi 15 janvier 2014 à 20 heures.;Bodad-lenn aozet gant Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 15 a viz Genver 2014 da 8 eur noz. +"Livre étudié : ""Azvent"" de Mich Beyer (éditions an Alarc'h).";"Levr studiet : ""Azvent"" gant Mich Beyer (embannadurioù an Alarc'h)." +Jeux pour les plus jeunes;C'hoari gant ar vugale +Groupe de jeux à Quimper le 25 janvier 2014;Abadenn c'hoarioù e Kemper d'ar 25 a viz Genver 2014 +Jeux pour enfants en breton à Ti ar Vro Kemper le samedi 25 janvier 2014 à partir de 11 heures.;Abadenn c'hoari a-stroll evit ar vugale aozet gant Ti ar Vro Kemper d'ar Sadorn 25 a viz Genver 2014 da 11 eur. +Groupe de conversation animé par Ti ar Vro Kemper le jeudi 16 janvier 2014 de 18 à 19 heures.;Bodad-komz kinniget gant Ti ar Vro Kemper d'ar Yaou 16 a viz Genver 2014 etre 6 ha 7 eur noz. +Causerie à Morlaix le 15 janvier 2014;Kaozeadenn e Montroulez d'ar 15 a viz genver 2014 +Rencontre avec Camille Argouarc'h et Angelina Beauvir proposée par KLT le mercredi 15 janvier 2014 au Greystones à Morlaix à 20 heures 30.;Kaozeadenn gant Camille Argouarc'h hag Angelina Beauvir aozet gant KLT en ostaleri Greystones e Montroulez d'ar Merc'her 15 a viz Genver 2014. +Tro ha Bistro - Kafe brezhoneg à Nantes le 24 janvier 2014;Tro ha bistro - Kafe brezhoneg e Naoned d'ar 24 a viz Genver 2014 +Prochaine réunion le vendredi 24 janvier 2014 au Pub Châteaulin, 4 rue de Châteaulin à Nantes à 19 h.;Emvod kentañ d'ar Gwener 24 a viz Genver 2014 er Pub Kastellin, 4 straed Kastellin e Naoned da 7 eur g.m.. +Atelier cuisine proposé par Kentelioù an Noz.;Stal-keginañ kinniget gant Kentelioù an Noz. +Préparation du repas avant dégustation.;Fardet e vo ar boued a-raok e zebriñ. +Inscription obligatoire.;Ret eo en em enskrivañ dre ret. +Stage de breton à Pornic le 22 février 2014;Staj brezhoneg e Pornizh d'an 22 a viz C'hwevrer 2014 +Week-end de stage en breton proposé par Kentelioù an Noz les 22 et 23 février 2014.;Dibenn-sizhun staj brezhoneg aozet gant Kentelioù an Noz e Pornizh d'an 22 ha d'an 23 a viz C'hwevrer 2014. +Causerie organisée par Ti ar Vro Bro-Leon avec Philippe Guillou, instituteur bilingue à l'école saint Pierre de Plougastel-Daoulas.;Kaozadenn gant Philippe Guillou a zo skolaer divyezhek er skol Sant-Per e Plougastell-Daoulaz. +Il a par ailleurs été nommé diacre en mai 2012.;Anvet eo bet diakr e miz Mae 2012. +Théâtre à Lesneven le 2 mars 2014;Abadenn c'hoariva e Lesneven d'an 2 a viz Meurzh 2014 +"La pièce ""Frankiz, les Bretons dans les guerres (1830-1962)"" de la troupe Strollad ar Vro Bagan sera donnée à la salle Arvorik à Lesneven le dimanche 2 mars 2014 à 17 heures.";"Pezh-c'hoari ""Frankiz, les Bretons dans les guerres (1830-1962) gant strollad ar Vro Bagan e Lesneven d'ar Sul 2 a viz Meurzh 2014 er sal Arvorik da 5 eur g.m.." +Portes ouvertes dans les écoles Diwan;Dorioù digor en holl skolioù Diwan +Portes ouvertes dans les écoles de Bretagne le 8 février 2014;Dorioù digor en holl skolioù Diwan d'an 8 a viz C'hwevrer 2014 +Portes ouvertes dans toutes les écoles Diwan le samedi 8 février 2014.;Dorioù digor a vo aozet er skolioù Diwan d'ar Sadorn 8 a viz C'hwevrer 2014. +Colloque à Plabennec le 6 avril 2014;Kendael e Plabenneg d'ar 6 a viz Ebrel 2014 +Colloque organisé par Aber autour d'oeuvres de Tanguy Malamanche.;Kendael aozet gant Aber diwar-benn oberennoù Tangi Malmanche. +"Une journée d'étude est proposée par Aber, composée de conférences et lectures, à ""l'Hôtel des Voyageurs"", 21 rue des 3 Frères Le Roy à Plabennec, le dimanche 6 avril 2014.";"Kinniget e vo un devezh studi gant prezegennoù ha lennadurioù d'ar Sul 6 a viz Ebrel 2014 e Plabenneg el leti ""Ar Veajourien"", 21 straed an Tri Breur Le Roy." +Camps d'été en Loire-Atlantique;Kamp hañv el Liger-Atlantel +Camps d'été à Saint-Gildas-des-Bois en juillet 2014;Kamp hañv evit ar vugale e Gweltaz-Lambrizig e miz Gouere 2014 +Un camps à la ferme de Kêr Madeleine (à 15 km de Redon) est organisé par Kentelioù an Noz et l'Ubapar du dimanche 20 au samedi 26 juillet 2014.;Ur c'hamp a vo aozet gant Kentelioù an Noz hag an Ubapar en ti-feurm Kêr Madeleine e Gweltaz-Lambrizig (15 km eus Redon ) adalek ar Sul 20 betek ar Sadorn 26 a viz Gouere 2014. +Il est ouvert aux enfants entre 6 et 10 ans.;Digor d'ar vugale etre 6 ha 10 vloaz. +Le camps coûte 240 €.;Priz ar c'hamp : 240 €. +Pour participer au camps il faut remplir la fiche sanitaire et la fiche d'inscription et les adresser à Kentelioù an Noz.;Evit kemer perzh er c'hamp ez eo ret leuniañ ar fichenn yec'hed hag ar fichenn enskrivañ ha kas anezho da Kentelioù an Noz. +Conférence à Quimper le 15 février 2014;Prezegenn e Kemper d'ar 15 a viz C'hwevrer 2014 +"Rendez-vous du ""Kafedi istor"" organisé par Ti ar Vro Kemper et animé par Rafael Urien.";Kafedi istor aozet gant Ti ar vro Kemper ha kinniget gant Rafael Urien. +Thème de la conférence : La Bretagne indépendante dans le royaume de France, de l'époque de la Duchesse Anne à la Révolution française (1488-1789).;Danvez an abadenn : Breizh emren er rouantelezh c'hall, eus an Dugez Anna da darzhadenn an Disparc'h gall (1488-1789). +Ouvert à tous, à Ti ar Vro Kemper (3 place Famille Gabaï-Quimper) le samedi 15 février 2014 à 14 heures 30.;Digor d'an holl, e Ti ar Vro (3 reper ar Familh Gabaï - Kemper) d'ar Sadorn 15 a viz C'hwevrer 2014 da 2eur 30 g.m. +Causerie à Ploumilliau le 18 février 2014;Kaozeadenn e Plouilio d'an 18 a viz C'hwevrer 2014 +Causerie proposée par Ti ar Vro Treger-Goueloù et animée par Daniel Giraudon.;Kaozeadenn aozet gant Ti ar Vro Treger-Goueloù ha lusket gant Daniel Giraudon. +Thème de la causerie : la vie au bourg de Plouaret au temps de Job ar Gow.;Danvez an abadenn : Ar vuhez pemdez e bourk Plouared da vare Job ar Gow. +Rendez-vous à la salle des fêtes de Ploumilliau le mardi 18 février 2014 à 18 heures.;Dalc'het e vo an abadenn e sal ar Gouelioù e Plouilio d'ar Meurzh 18 a viz C'hwevrer 2014 da 6 eur noz. +Café-philo à Lesneven le 11 février 2014;Kafe-filo e Lesneven d'an 11 a viz C'hwevrer 2014 +"Le thème de la séance sera ""la politique"" cette fois-ci et se déroulera chez Tom à Lesneven le mardi 11 février 2014 à partir de 20 heures.";Ar politikerezh a vo tem an abadenn Kafe-filo ar wech-mañ hag a vo dalc'het e Ti Tom e Lesneven d'ar Meurzh 11 a viz C'hwevrer adalek 8 eur noz. +La séance, ouverte à tous et gratuite, sera organisée par Ti ar Vro Bro-Leon et animée par Jo Le Duigou.;Aozet e vo an abadenn, digor d'an holl ha digoust, gant Ti ar Vro Bro-Leon ha lusket e vo gant Jo an Duigou. +"Teatr Piba propose sa pièce ""Metamorfoz"" à Quimper (Théâtre Max Jacob) le jeudi 27 mars 2014 à 20 heures.";"Ar Strollad Teatr Piba a ginnig ur pezh-c'hoari skrivet gantañ hag anvet ""Metamorfoz"" e Kemper (C'hoariva Max Jacob) d'ar Yaou 27 a viz Meurzh 2014 da 8 eur noz." +Théâtre à Carhaix le 3 avril 2014;C'hoariva e Karaez d'an 3 a viz Ebrel 2014 +"Teatr Piba présente sa pièce ""Metamorfoz"" à Carhaix (Espace Glenmor) le jeudi 3 avril 2014.";"Ar Strollad Teatr Piba a ginnig ur pezh-c'hoari skrivet gantañ hag anvet ""Metamofoz"" e Karaez (Leurenn Glenmor) d'ar Yaou 3 a viz Ebrel 2014." +Théâtre à Moëlan-sur-Mer le 5 avril 2014;C'hoariva e Molan d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +"Teatr Piba présente sa pi��ce ""Metamorfoz"" à Moëlan-sur-Mer (Centre culturel Ellipse) le samedi 5 avril 2014.";"Ar Strollad Teatr Piba a ginnig ur pezh-c'hoari skrivet gantañ hag anvet ""Metamofoz"" e Molan (Kreizenn sevenadurel Ellipse) d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014." +"Le groupe de lecture de Ti ar Vro Kemper étudiera l'ouvrage de Goulven Jacq : ""Pinvidigezh ar paour"" (édité chez Al Liamm) mercredi 12 février 2014.";"Studiet e vo levr Goulven Jacq :"" Pinvidigezh ar paour"" (embannet e ti Al Liamm) gant bodad-lenn Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 12 a viz C'hwevrer 2014." +La séance commencera à 20 heures 30.;Da 8 eur 30 e krogo an abadenn. +Journée de stage à Quimper le 22 février 2014;Devezh-staj e Kemper d'an 22 a viz C'hwevrer 2014 +Brezhonegomp bras ha bihan est le nom de cette journée de travail proposée par Mervent à Ti ar Vro Kemper le samedi 22 février 2014.;Brezhonegomp bras ha bihan eo anv an devezh labour-mañ kinniget gant Mervent e Ti ar Vro Kemper d'ar Sadorn 22 a viz C'hwevrer 2014. +De 9 heures à 17 heures différents ateliers seront proposés aux participants.;Adalek 9 eur beure betek 5 eur goude merenn e vo kinniget prantadoù labour disheñvel. +Promenade à Vallet le 15 février 2014;Pourmenadenn e Gwaled d'ar 15 a viz C'hwevrer 2014 +Une promenade à Vallet, dans le Vignoble nantais, est proposée par Kentelioù an Noz le samedi 15 février 2014.;Ur bourmenadenn e-kostez Gwaled, e bro Gwiniegi Naoned, a vo aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 15 a viz C'hwevrer 2014. +Rendez-vous à 9h45 devant l'église.;Emgav da 9e45 dirak iliz Gweled. +Le repas sera pris dans une crêperie.;Debret e vo en un ti-krampouezh. +Inscription obligatoire ici;Ret eo en em enskrivañ en a-raok amañ. +Komedienn mil luiet (pièce de théâtre);Komedienn mil luiet (pezh-c'hoari) +Théâtre à Landeleau le 15 mars 2014;C'hoariva e Landelo d'ar 16 a viz Meurzh 2014 +"Strollad Kallag présente une pièce de Shakespeare ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) à Landeleau le dimanche 15 mars 2014.";"Strollad Kallag a ginnig ur pezh-c'hoari skrivet gant Shakespeare : ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) e Landelo d'ar Sul 16 a viz Meurzh 2014." +Diplôme de Compétence en Langue (DCL);Diplom Barregezh war ar Yezh (DBY) +DCL le samedi 28 juin 2014;DBY d'ar Sadorn 28 a viz Mezheven 2014 +L'examen du Diplôme de Compétence en Langue se déroulera le samedi 28 juin 2014.;Dalc'het e vo abadenn-arnodiñ an Diplom Barregezh war ar Yezh d'ar Sadorn 28 a viz Mezheven 2014. +Pour se renseigner et s'inscrire (jusqu'au 11 mai 2014), cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ (betek an 11 a viz Mae 2014), klikañ amañ. +Stage de breton à Plouezoc'h le 22 février 2014;Staj e Plouezoc'h d'an 22 a viz C'hwevrer 2014 +KLT propose une matinée en breton à Traoñ Nevez en Plouezoc'h samedi 22 février 2014 de 9 heures 30 à 12 heures 30.;Ur mintinvezh e brezhoneg a vo aozet gant KLT d'ar Sadorn 22 a viz C'hwevrer 2014 e Traoñ Nevez e Plouezoc'h eus 9 eur 30 da 12 eur 30. +Stage de breton à Plouezoc'h le 1er mars 2014;Staje brezhoneg e Plouezoc'h d'ar 1añ a viz Meurzh 2014 +KLT propose une matinée en breton à Traoñ Nevez en Plouezoc'h samedi 1er mars 2014 de 9 heures 30 à 12 heures 30.;Ur mintinvezh e brezhoneg a vo aozet gant KLT d'ar Sadorn 1añ a viz Meurzh 2014 e Traoñ Nevez e Plouezoc'h eus 9 eur 30 da 12 eur 30. +Groupe de conversation le samedi 15 mars 2014 à Brest;Bodad-komz e Brest d'ar 15 a viz Meurzh 2014 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked à Brest le samedi 15 mars 2014 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh kafe"" aozet gant Sked e Brest d'ar Sadorn 15 a viz Meurzh 2014 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Groupe de conversation à Plouzané le 15 mars 2014;Bodad-komz e Plouzane d'ar 15 a viz Meurzh 2014 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" proposé par Brezhoneg e Plouzane le samedi 15 mars 2014 à partir de 10 heures 30 au centre social Eric Tabarly.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 15 a viz Meurzh 2014 da 10e30 er greizenn sokial Eric Tabarly." +Ar Skrivadeg (la Dictée) à Brest le 5 avril 2014;Ar Skrivadeg e Brest d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +Ar Skrivadeg sera organisée par Sked pour le pays de Brest à la Maison des Syndicats le samedi 5 avril 2014 à 14 heures 30.;Evit bro Vrest e vo azoet abadenn ar Skrivadeg gant Sked e Ti ar Sindikadoù d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel da 2 eur 30. +Histoires, contes et chansons seront proposés par Brezhoneg e Plouzane à la Médiathèque le 12 avril 2014.;Istorioù, kontadennoù ha kanaouennoù a yelo d'ober danvez an abadenn a vo kinniget gant Brezhoneg e Plouzane er vediaoueg d'ar Sadorn 12 a viz Ebrel 2014. +Pour les enfants à partir de 4 ans.;Digor eo d'ar vugale adalek 4 bloaz. +Stage de breton à Quimper à partir du 3 mars 2014;Staj brezhoneg e Kemper adalek an 3 a viz Meurzh 2014 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Quimper du lundi 3 au vendredi 7 mars 2014.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour e Kemper eus al Lun 3 betek ar Gwener 7 a viz Meurzh 2014. +Stages de breton à Quimper et Carhaix à partir du 10 mars 2014;Stajoù brezhoneg e Kemper ha Karaez adalek an 10 a viz Meurzh 2014 +Stages de breton (niveau 3 uniquement) organisé par Roudour à Quimper et Carhaix du lundi 10 au vendredi 14 mars 2014.;Stajoù brezhoneg (live 3 nemetken) aozet gant Roudour e Kemper ha Karaez eus al Lun 10 betek ar Gwener 14 a viz Meurzh 2014. +Stage de breton à Brest à partir du 28 avril 2014;Staj brezhoneg e Brest adalek al Lun 28 a viz Ebrel 2014 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Brest du lundi 28 avril au vendredi 3 mai 2014.;Staj brezhoneg (holl liveoù) kinniget gant Roudour e Brest adalek al Lun 28 a viz Ebrel betek ar Gwener 2 a viz Mae 2014. +Vente de livres à Nantes le 15 mars 2014;Gwerzh levrioù e Naoned d'ar 15 a viz Meurzh 2014 +Vente de livres en breton (et sur la Bretagne) oragnisée par Kentelioù an Noz samedi 15 mars 2014 entre 15h et 18h à Ti-Keltiek à Nantes.;Ur gwerzh levrioù e brezhoneg (ha diwar-benn Breizh) a vo aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 15 a viz Meurzh 2014 e Ti-Keltiek etre 3 eur ha 6 eur enderv. +Toute personne peut venir vendre ses livres en s'étant obligatoirement inscrit ici auparavant.;Pep hini a c'hall dont gant levrioù da werzhañ gant ma vo enskrivet en a-raok amañ. +Séjour découverte du Morbihan;Chomadenn-vale er Mor-Bihan +Excursion dans le Morbihan le 7 juin 2014;Tro-vale er Mor-Bihan d'ar 7 a viz Mezheven 2014 +Kentelioù an Noz Gwinieg organise une excursion dans le pays de Lorient durant le week-end de la Pentecôte (7-9/06/14).;Aozet e vo gant Kentelioù an Noz Gwinieg un dro-vale e bro an Oriant e-pad dibenn-sizhun ar Pantekost (7-9/06/14). +Découvrir la carrière de kaolin à Ploemeur, marcher le long du rivage, visiter Lorient, Port-Louis, Locmiquélic et la pointe de Gavres sont les activités au programme de ce voyage.;Ober anaoudegezh gant mengleuz pri-gwenn kozh e Plañvour, pourmen a-hed an aod, gweladenniñ kêr an Oriant ha Porzh-Loeiz, Lokmikaelig pe Beg Gavr ha traoù all zo war roll ar veaj-se. +Son prix est de 90€.;Tro-dro 90€ e kousto deoc'h. +Pour s'inscrire (avant le 28/02/14), cliquer ici.;Evit en em enskrivañ (a-raok an 28/02/14), klikañ amañ. +Stage de breton à Quimper à partir du 5 mai 2014;Staj brezhoneg e Kemper adalek ar 5 a viz Mae 2014 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Quimper du lundi 5 au vendredi 9 mai 2014.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour e Kemper eus al Lun 5 betek ar Gwener 9 a viz Mae 2014. +Stages de breton à Carhaix et Quimper à partir du 30 juin 2014;Stajoù brezhoneg e Karaez ha Kemper adalek an 30 a viz Mezheven 2014 +Stage de breton (tous niveaux) organisés par Roudour à Carhaix et Quimper du lundi 30 juin au vendredi 4 juillet 2014.;Stajoù brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour e Karaez hag e Kemper eus al Lun 30 a viz Mezheven betek ar Gwener 4 a viz Gouere 2014. +Stage de breton à Morlaix à partir du 28 juillet 2014;Staj brezhoneg e Montroulez adalek an 28 a viz Gouere 2014 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Morlaix du lundi 28 juillet au vendredi 1er août 2014.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour e Montroulez eus al Lun 28 betek ar Gwener 1añ a viz Eost 2014. +Stage de breton à Plomeur à partir du 4 août 2014;Staj brezhoneg e Ploveur adalek ar 4 a viz Eost 2014 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Plomeur du lundi 4 au vendredi 8 août 2014.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour e Ploveur eus al Lun 4 betek ar Gwener 8 a viz Eost 2014. +Stage de breton au Huelgoat à partir du 11 août 2014;Staj brezhoneg en Uhelgoad adalek an 11 a viz Eost 2014 +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour au Huelgoat du lundi 11 au jeudi 14 août 2014.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour en Uhelgoad eus al Lun 11 betek ar Yaou 14 a viz Eost 2014. +Stage de breton (tous niveaux) organisé par Roudour à Quimper du lundi 18 au vendredi 22 août 2014.;Staj brezhoneg (holl liveoù) aozet gant Roudour e Brest eus al Lun 18 betek ar Gwener 22 a viz Eost 2014. +Formation de 6 mois à Carhaix à partir du 22 septembre 2014;Stummadur 6 miz e Karaez adalek an 22 a viz Gwengolo 2014 +Formation au breton de 6 mois dispensée par Roudour à Carhaix du 22 septembre 2014 au 27 mars 2015.;Stummadur 6 miz war ar brezhoneg kinniget gant Roudour e Karaez eus an 22 a viz Gwengolo 2014 betek ar 27 a viz Meurzh 2015. +Formation au breton de 6 mois dispensée par Roudour à Quimper du 22 septembre 2014 au 27 mars 2015.;Stummadur 6 miz war ar brezhoneg kinniget gant Roudour e Kemper eus an 22 a viz Gwengolo 2014 betek ar 27 a viz Meurzh 2015. +Groupe de lecture à Rennes le 3 mars 2014;Bodad-lenn e Roazhon d'an 3 a viz Meurzh 2014 +"Le groupe de lecture de Skol an Emsav étudiera l'ouvrage de Stefan Zweig : ""Ar c'hoari echedoù"" (édité chez An Alarc'h) lundi 3 mars 2014.";"Studiet e vo levr Stefan Zweig :"" Ar c'hoari echedoù"" (embannet e ti An Alarc'h) gant bodad-lenn Skol an Emsav d'al Lun 3 a viz Meurzh 2014." +Les Bretons dans les guerres : témoignage sur la guerre d'Algérie;Ar Vretoned er brezelioù : testeni eus brezel Aljeria +Causerie à Lesneven le 25 février 2014;Kaozeadenn e Lesneven d'ar 25 a viz C'hwevrer 2014 +"Kaozeadenn ar Meurzh le 25 février 2014 à Lesneven avec Claude Guiavarc'h invité par Goulc'han Kervella à venir témoigner sur la guerre d'Algérie telle qu'il l'a vécue, et à parler de sa participation dans la création de la pièce ""Frankiz"".";"Kaozeadenn ar Meurzh d'ar 25 a viz C'hwevrer 2014 e Lesneven gant Claude Guiavarc'h (eus ar Folgoad) a zo bet pedet da gaozeal gant Goulc'han Kervella evit kontañ e istor en Aljeria, ha penaos en deus kemeret perzh e krouidigezh pezh-c'hoari Ar Vro Bagan ""Frankiz""." +A 20 heures chez Ti Tom, ouvert à tous.;Da 8 eur noz e Ti Tom, digor d'an holl. +Groupe de lecture à Rennes le 7 avril 2014;Bodad-lenn e Roazhon d'ar 7 a viz Ebrel 2014 +"Le groupe de lecture de Skol an Emsav étudiera l'ouvrage de Yann-Fulup Dupuy : ""Milendall"" (édité chez An Alarc'h) lundi 7 avril 2014.";"Studiet e vo levr Yann-Fulup Dupuy :"" Milendall"" (embannet e ti An Alarc'h) gant bodad-lenn Skol an Emsav d'al Lun 7 a viz Ebrel 2014." +Groupe de lecture à Rennes le 5 mai 2014;Bodad-lenn e Roazhon d'ar 5 a viz Mae 2014 +"Le groupe de lecture de Skol an Emsav étudiera l'ouvrage de Herve Gouedard : ""Sérusier, ul livour e Breizh"" (édité chez Al Liamm) lundi 5 mai 2014.";"Studiet e vo levr Herve Gouedard :"" Sérusier, ul livour e Breizh"" (embannet e ti Al Liamm) gant bodad-lenn Skol an Emsav d'al Lun 5 a viz Mae 2014." +Journée d'étude à Ploemeur le 15 mars 2014;Devezh studi e Plañvour d'ar 15 a viz Meurzh 2014 +Journée d'étude pour les professeurs de breton organisée par KEAV au centre Amzer Nevez de Ploemeur le samedi 15 mars 2014.;Devezh studi er greizenn Amzer Nevez e Plañvour evit ar gelennerien war ar brezhoneg aozet gant KEAV d'ar Sadorn 15 a viz Meurzh 2014. +Stage de breton à Châteaulin à partir du 6 juillet 2014;Staj brezhoneg adalek ar 6 a viz Gouere 2014 +Groupe de conversation à Brest le 19 avril 2014;Bodad-komz e Brest d'an 19 a viz Ebrel 2014 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 19 avril 2014 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 1 a viz Ebrel 2014 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Groupe de conversation à Plouzané le 19 avril 2014;Bodad-komz e Plouzane d'an 19 a viz Ebrel 2014 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" proposé par Brezhoneg e Plouzane le samedi 19 avril 2014 à partir de 10 heures 30 au centre social Eric Tabarly.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 19 a viz Ebrel 2014 da 10e30 er greizenn sokial Eric Tabarly." +Groupe de conversation à Brest le 17 mai 2014;Bodad-komz e Brest d'ar 17 a viz Mae 2014 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked à Brest le samedi 17 mai 2014 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh kafe"" aozet gant Sked e Brest d'ar Sadorn 17 a viz Mae 2014 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Histoires, contes et chansons seront proposés par Brezhoneg e Plouzane à la Médiathèque le 14 juin 2014 2014.;Istorioù, kontadennoù ha kanaouennoù a yelo d'ober danvez an abadenn a vo kinniget gant Brezhoneg e Plouzane er vediaoueg d'ar Sadorn 14 a viz Mezheven 2014. +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" proposé par Brezhoneg e Plouzane le samedi 14 juin 2014 à partir de 10 heures 30 au centre social Eric Tabarly.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" aozet gant Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 14 a viz Mezheven 2014 da 10e30 er greizenn sokial Eric Tabarly." +Groupe de conversation à Brest le 5 avril 2014;Bodad-komz e Brest d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked à Brest le samedi 5 avril 2014 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh kafe"" aozet gant Sked e Brest d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Le breton en famille;Ar brezhoneg er familh +Session familiale à Lesneven le 5 avril 2014;Abadenn familh e Lesneven d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +Divskouarn, Ti ar vro Bro-Leon et Diwan Lesneven organisent une découverte du breton en famille à l'école Diwan de Lesneven le samedi 5 a vril 2014 (pendant la Semaine de la langue bretonne) à 10 heures.;Un abadenn tañva d'ar brezhoneg a vo kinniget e skol Diwan Lesneven gant Divskouarn, Ti ar vro Bro-Leon ha Diwan Lesneven d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 (e-pad Sizhunvezh ar brezhoneg) da 10 eur mintin. +La séance est ouverte aux familles et à leurs enfants de 0 à 6 ans.;Digor eo d'ar familhoù gant babigoù ha bugale betek 6 vloaz. +Un rafraîchissement et des gâteaux seront offerts à la fin de la séance.;Une banne ha kouignoù a vo profet e dibenn an abadenn. +Rencontre à Nantes le 28 février 2014;Kaozeadenn e Naoned d'an 28 a viz C'hwevrer 2014 +Tous ceux qui ont voyagé au Pays de Galles peuvent venir raconter ce qu'ils y ont vécu, ce qui leur a plu ou qu'ils ont trouvé original et inattendu.;An dud o deus beajet e Kembre a c'hall dont da gontañ ar pezh o deus bevet ha merzet, ar pezh o deus kavet plijus, dreistordinal pe dic'hortoz. +Rencontre organisée par Kentelioù an Noz à Ti-Keltiek, 3 rue Harouys, le vendredi 28 février 2014 à partir de 19 heures.;An abadenn a vo aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Gwener 28 a viz C'hwevrer 2014 e Ti-Keltiek, 3 straed Harouys, adalek 7 eur noz. +Gratuit et ouvert à tous.;Digoust ha digor d'an holl e vo. +Visite commentée à Lesneven le 1 mars 2014;Gweladenn displeget e Lesneven d'ar 1añ a viz Meurzh 2014 +"Visite de l'exposition ""Frankiz"" avec Goulc'han Kervella qui expliquera le processus de création de cette pièce de théâtre présentée actuellement en Bretagne.";"Tro vo da weladenniñ an diskouezadeg ""Frankiz"" gant Goulc'han Kervella a zisplego penaos eo bet savet ar pezh-c'hoari a vez kinniget evit bremañ e Breizh." +Visite organisée par Ti ar vro Bro-Leon à la Mediathèque de Lesneven (rue de Dixmude) le samedi 1er mars 2014 à 10 heures.;Gweladenn aozet gant Ti ar Vro Bro-Leon e Mediaoueg Le Vilaren e Lesneven (straed Dixmude) d'ar Sadorn 1añ a viz Meurzh 2014 da 10 eur beure. +Ar Skrivadeg (la Dictée) à Lanester le 5 avril 2014;Ar Skrivadeg e Lannarstêr d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 +Ar Skrivadeg sera organisée par Emglev bro an Oriant pour le pays de Lorient à la salle des Fêtes de Lanester le samedi 5 avril 2014 à 14 heures.;Evit bro an Oriant e vo azoet abadenn ar Skrivadeg gant Emglev Bro an Oriant e sal ar Gouelioù e Lannarstêr d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 da 2 eur g.m.. +Messe à Kergloff le 2 mars 20141;Oferenn e Kerglof d'an 2 a viz Meurzh 2014 +Dimanche 2 mars 2014 la messe sera dite en breton à l'église de Kergloff à 10 heures 30.;D'ar Sul 2 a viz Meurzh 2014 e vo lidet an oferenn e brezhoneg en iliz Kerglof da 10e30. +Pour plus d'informations : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h : email@email.com +Randonnée à Plésidy le 13 avril 2014;Tro-vale e Plijidi d'an 13 a viz Ebrel 2014 +Le collège de Plésidy invite les marcheurs et les sportifs à sa randonnée annuelle de printemps qui se déroulera le dimanche 13 avril 2014.;Pedet eo ar gerzherien hag ar sportourien da gemer perzh e tro-vale vloaziek skolaj Plijidi a vo aozet d'ar Sul 13 a viz Ebrel 2014. +Dastum Bro-Dreger organise une veillée à Plounerin avec le concours de l'association Le club de l'Amitié.;Dastum Bro-Dreger a ginnig ur veilhadeg e Plounerin gant sikour ar gevredigezh Klub ar Vignoniezh. +Un belle occasion d'écouter du breton : de nombreux chanteurs et conteurs y participeront.;Un digarez brav e vo da selaou brezhoneg ar vro : kanerien ha konterien niverus o deus lakaet o anv c'hoazh. +Pour y participer prendre contact avec Dastum ou Ti ar Vro Treger-Goueloù.;Evit kemer perzh, mont e darempred gant Dastum pe Ti ar Vro Treger-Goueloù. +Rencontre à Ploumilliau le 18 mars 2014;Kaozeadenn e Plouilio d'an 18 a viz Meurzh 2014 +Rencontre avec Jef Philippe, écrivain et chanteur, qui évoquera l'oeuvre de Glenmor.;Jef Philippe, skrivagner ha kaner, a zeuio da gaozeal diwar-benn Glenmor. +Il chantera également des chansons écrites par le poète.;Kanañ a raio ivez un nebeud kanaouennoù savet gant ar barzh. +Séance organisée à la salle des fêtes de Ploumilliau à partir de 18 heures le mardi 18 mars 2014.;Dalc'het e vo an abadenn e sal ar gouelioù e Plouilio adalek 6 eur g.m. d'ar Meurzh 18 a viz Meurzh 2014. +Ar Skrivadeg (la Dictée) à Plestin-les-Grèves le 5 avril 2014;Ar Skrivadeg e Plistin d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +Ar Skrivadeg sera organisée par Ti ar Vro Treger-Goueloù pour le pays du Trégor à la Maison pour Tous de Plestin-les-Grèves le samedi 5 avril 2014 à 16 heures.;Evit bro Dreger e vo azoet abadenn ar Skrivadeg gant Ti ar Vro Treger-Goueloù e Ti an Holl e Plistin d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 da 4 eur g.m.. +Veillée à Pluzunet le 4 avril 2014;Beilhadeg e Plûned d'ar 4 a viz Ebrel 2014 +Dastum Bro-Dreger organise une veillée à Pluzunet avec le concours de l'association Le club de l'Amitié.;Dastum Bro-Dreger a ginnig ur veilhadeg e Plûned gant sikour ar gevredigezh Klub ar Vignoniezh. +Théâtre à Plouha le 13 avril 2014;C'hoariva e Plouha d'an 13 a viz Ebrel 2014 +"Le spectacle de théâtre musical ""La Passion Celtique"" sera donné à la salle de l'Hermine à Plouha le dimanche 13 avril 2014 à 15 heures.";"Kinniget e vo ar pezh-c'hoari kanet ""Ar Basion Vras"" e sal an Erminig e Plouha d'ar Sul 13 a viz Ebrel 2014 da 3 eur g.m.." +Ce spectacle est le fruit de la collaboration de Strollad ar Vro Bagan et de l'Ensemble Choral du Bout du Monde.;Frouez ur c'henlabour gant Strollad ar Vro Bagan ha Laz-kanañ Penn ar Bed eo an arvest-mañ. +Pour plus d'informations et réserver des places, contacter Kalon Plouha.;Evit gouzout hiroc'h ha prenañ plasoù, mont e darempred gant Kalon Plouha. +Messe en breton à Gouelin le 4 mai 2014;Oferenn e Goudelin d'ar 4 a viz Mae 2014 +Dimanche 4 mai 2014 la messe sera dite en breton à la chapelle Notre Dame de l'Isle à Goudelin à 10 heures 30.;D’ar Sul 4 a viz Mae 2014 e vo lidet an oferenn e brezhoneg e chapel an Enez e Goudelin da 10e30. +Session familiale à Questembert le 2 avril 2014;Abadenn familh e Kistreberzh d'an 2 a viz Ebrel 2014 +Divskouarn et l'association Andon organisent une découverte du breton en famille à la médiathèque de Questembert le mercredi 2 avril 2014 (pendant la Semaine de la langue bretonne) à 10 heures 30.;Un abadenn tañva d'ar brezhoneg a vo kinniget e mediaoueg Kistrebrezh gant Divskouarn hag ar gevrdigezh Andon d'ar Merc'her 2 a viz Ebrel 2014 (e-pad Sizhunvezh ar brezhoneg) da 10 eur 30 diouzh ar mintin. +Inauguration à Cavan le 24 mars 2014;Lid-digeriñ e Kawan d'ar 24 a viz Meurzh 2014 +A partir du 2 avril 2014 le public pourra emprunter des ouvrages à l'antenne de Cavan de la bibliothèque départementale des Côtes d'Armor.;Adalek an 2 a viz Ebrel 2014 e vo tu da neb a fell dezhañ amprestañ levrioù digant skourr Kawan levraoueg-departamant Aodoù-an-Arvor. +L'inauguration de ce nouveau service aura lieu à Ti ar Vro Treger-Goueloù (à l'ancien presbytère de Cavan) le lundi 24 mars 2014 à 17 heures.;Ul lid a vo aozet el levraoueg e Ti ar Vro Treger-Goueloù (presbital kozh Kawan) d'al Lun 24 a viz Meurzh 2014 adalek 5 eur g.m. evit reiñ lañs d'ar servij nevez-mañ. +Ar Skrivadeg (la Dictée) à Rennes le 5 avril 2014;Ar Skrivadeg e Roazhon d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +Ar Skrivadeg sera organisée par Skeudenn pour le pays de Rennes à l'école Saint Jean Bosco (4 rue Abbé Huet à Villejean) le samedi 5 avril 2014 à 14 heures.;Evit bro Roazhon e vo aozet abadenn ar Skrivadeg gant Skeudenn er skol Sant Yann Bosco (4 straed Abad Huet e Keryann) d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 da 2 eur g.m.. +Finale de la Skrivadeg;Gourfenn ar Skrivadeg +Finale de la Skrivadeg à Vannes le 21 juin 2014;Gourfenn ar Skrivadeg e Gwened d'an 21 a viz Mezheven 2014 +"Deskiñ d'an Oadourien organisera à Vannes le samedi 21 juin 2014 la finale de la Dictée ""Ar Skrivadeg"".";Gourfenn ar Skrivadeg a vo aozet gant Deskiñ d'an Oadourien e Gwened d'ar Sadorn 21 a viz Mezheven 2014. +Rencontre à Rennes le 1 avril 2014;Kejadenn e Roazhon d'ar 1añ a viz Ebrel 2014 +"Rencontre avec Yann-Herle Gourves, initiateur, écrivain et acteur de la série télévisée ""Breizh Kiss"" à Ti Skeudenn, 8 rue Hoche à Rennes, le mardi 1er avril 2014 à partir de 18 heures 30.(Gratuit)";"Kejadenn gant Yann-Herle Gourves, deraouer, skrivagner ha c'hoarier ar stirad skinwel ""Breizh Kiss"" e Ti Skeudenn, 8 straed Hoche e Roazhon, d'ar Meurzh 1añ a viz Ebrel 2014 da 6eur 30 g.m.. (Digoust)." +Conférence à Rennes le 2 avril 2014;Prezegenn e Roazhon d'an 2 a viz Ebrel 2014 +Conférence sur Wikipedia pour découvrir l'encyclopédie numérique en breton.;Prezegenn diwar-benn Wikipedia evit ober anaoudegezh gant an holloueziadur niverel e brezhoneg. +Conférence proposée par Skeudenn le Mercredi 2 avril 2014, 8 rue Hoche à Rennes, à 18 heures 30.;Abadenn kinniget gant Skeudenn d'ar Merc'her 2 a viz EZbrel 2014, 8 straed Hoche e Roazhon, da 6 eur 30. +Jeu de société à Rennes le 31 mars 2014;C'hoari a-stroll e Roazhon d'an 31 a viz Meurzh 2014 +"Une soirée-jeu ""blind test"" est proposée par Skol an Emsav le lundi 31 mars 2014 à Ty Anne, place sainte Anne à Rennes, à partir de 21 heures.";"An abadenn c'hoari a-stroll ""blind test"" a vo aozet gant Skol an Emsav d'ar Lun 31 a viz Meurzh 2014 e Ty Anna, plasenn santez Anna e Roazhon, da 9 eur noz." +Le but du jeu est d'arriver à découvrir le nom d'un chanteur (chanteuse) ou celui d'une chanson uniquement en écoutant ceux-ci.;Divinout anv ur c'haner (ur ganerez) pe ur ganaouenn en ur selaou anezho nemetken eo pal ar c'hoari-mañ. +Visite-découverte à Rennes le 2 avril 2014;Gweladenn-dizoleiñ e Roazhon d'an 2 a viz Ebrel 2014 +Les parents, ainsi que leurs enfants, sont invités à découvrir le centre de loisir de l'école Diwan du pays de Rennes le mercredi 2 avril 2014.;Pedet eo an dud hag o bugale d'ober anaoudegezh gant kreizenn dudi skol Diwan bro Roazhon d'ar Merc'her 2 a viz Ebrel 2014. +Ils pourront se renseigner sur toutes les activités proposés chaque mercredi dans le centre (31 boulevard du Protugal) aux enfants entre 3 et 12 ans;A-hed an devezh e vo tu dezho da welet an holl obererezhioù a vez kinniget bep Merc'her enno (31 bali Portugal) d'ar vugale etre 3 ha 12 vloaz . +Conférence à Quimper le 15 mars 2014;Prezegenn e Kemper d'ar 15 a viz Meurzh 2014 +"Rendez-vous du ""Kafedi Istor"" organisé par ar Gevredigezh Vrezhon et Ti ar Vro Kemper.";Kafedi Istor aozet gant ar Gevredigezh Vrezhon e kenlabour gant Ti ar Vro Kemper. +Thème de la conférence animée par Rafael Urien : La Bretagne au 19e siècle, de la conflagration de la Révolution française à celle de la première guerre mondiale (1789-1914).;Danvez an abadenn a vo lusket gant Rafael Urien : Breizh en 19vet kantved, eus tarzhadenn an Dispac'h gall da hini ar Brezel-bed kentañ (1789-1914) +Ouvert à tous et gratuit, à Ti ar Vro Kemper (3 place Famille Gabaï) le samedi 15 mars 2014 à 14 heures 30.;Dalc'het e vo an abadenn e Ti ar Vro Kemper (3 reper ar Familh Gabaï) d'ar Sadorn 15 a viz Meurzh 2014 da 2eur 30 g.m. +Groupe de lecture à Quimper mercredi 19 mars 2014;Bodad-lenn e Kemper d'an 19 a viz Meurzh 2014 +"Le groupe de lecture de Ti ar Vro Kemper étudiera l'ouvrage de Erwan Hupel : ""Yudal !"" (édité chez Al Liamm) mercredi 19 mars 2014.";"Studiet e vo levr Erwan Hupel :"" Yudal !"" (embannet e ti Al Liamm) gant bodad-lenn Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 19 a viz Meurzh 2014." +Groupe de conversation à Quimper le 20 mars 2014;Bodad-komz e Kemper d'an 20 a viz Meurzh 2014 +Groupe de conversation organisé par Ti ar Vro Kemper le jeudi 20 mars 2014 à partir de 18 heures, ouvert à tous et gratuit.;Bodad-komz aozet gant Ti ar Vro Kemper d'ar Yaou 20 a viz Meurzh 2014 adalek 6 eur noz, digor d'an holl ha digoust. +Groupe de conversation le 27 mars à Quimper;Bodad-komz e Kemper d'ar 27 a viz Meurzh 2014 +Groupe de lecture à Brec'h le 29 mars 2014;Bodad-lenn e Brec'h d'an 29 a viz Meurzh 2014 +"Groupe de lecture ""Lennomp asampl"" co-organisé par Kerlenn Sten Kidna et Ti Douar Alre le samedi 29 mars 2014.";"Bodad-lenn ""Lennomp asampl"" kenaozet gant Kerlenn Sten Kidna ha Ti Douar Alre d'ar Sadorn 29 a viz Meurzh 2014." +La séance se déroulera à la médiathèque de Brec'h entre 10 heures et midi.;Dalc'het e vo an abadenn e mediaoueg Brec'h etre 10 eur ha kreisteiz.. +Ar Skrivadeg (la Dictée) à Bannalec le 5 avril 2014;Ar Skrivadeg e Banaleg d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +Ar Skrivadeg sera organisée par Ti ar Vro Kemperle pour le pays de Cornouaille à Bannalec (à la salle Ti Laouen) le samedi 5 avril 2014 à 14 heures.;Evit bro Gerne e vo azoet abadenn ar Skrivadeg gant Ti ar Vro Kemperle e Banaleg (sal Ti Laouen) d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 da 2 eur g.m.. +Ar Skrivadeg sera suivie d'un pièce de théâtre par la troupe Fubuenn et d'une animation par les chanteurs de Saint-Thurien.;Da-heul ar Skrivadeg e vo kinniget ur pezh-c'hoari gant strollad Fubudenn ha kanaouennoù gant kanerien Sant-Turian. +Pour plus d'informations : email@email.com pe 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Un journée à Plomelin;Un devezh e Ploveilh +Une journée à Plomelin le 29 mars 2014;Un devezh e Ploveilh d'an 29 a viz Meurzh 2014 +Des spectacles pour petits et grands seront proposés à Plomelin le 29 mars 2014 à l'occasion de la semaine de la langue bretonne.;Meur a abadenn evit tud vras ha re vihan a vo kinniget e Ploveilh d'ar Sadorn 29 a viz Meurzh 2014 da-geñver Sizhunvezh ar brezhoneg. +Spectacle de magie, visite de l'entreprise de torréfaction Coic, jeu de galoche bigouden, Apéro Breizh, Soirée de l'humour en breton.;Abadenn hudouriezh, gweladenn embregerezh krazañ Coic, c'hoari galoch ar Vro Vigoudenn, digor-kalon Breizh, Nozvezh ar fent e brezhoneg. +Pour plus d'informations, téléphoner à Brezhoneg e Ploveilh : 01 01 01 01 01.;Evit gouzout hiroc'h, pellgomz da Brezhoneg e Ploveilh : 01 01 01 01 01. +Initiation à la lecture à Quimper le 22 mars 2014;Abadenn tañva d'al lenn e Kemper d'an 22 a viz Meurzh 2013 +Une séance d'initiation à la lecture en breton est proposée aux parents et à leurs enfants par Ti ar Vro Kemper samedi 22 mars 2014.;Un abadenn tañva d'al lenn e brezhoneg aozet gant Ti ar Vro Kemper a vo kinniget d'ar gerent ha d'o bugale d'ar Sadorn 22 a viz Meurzh 2014. +Elle se déroulera à la bibliothèque de Penhars à partir de 10 heures.;An abadenn a vo dalc'het e levraoueg Penharz e Kemper da 10 eur mintin. +Visite-commentée à Quimper le 22 mars 2014;Gweladenn-displeget e Kemper d'an 22 a viz Meurzh 2014 +"Visite-commentée en breton de l'exposition ""L'heure des sorcières"" au Quartier à Quimper le samedi 22 mars 2014.";"Gweladenn-displeget e brezhoneg eus an diskouezadeg ""Koulz ar gwrac'hed kozh"" er C'harter e Kemper d'ar Sadorn 22 a viz Meurzh 2014." +Organisée par Ti ar Vro Kemper, à 16 h, prix : 3€50;Aozet gant Ti ar Vro Kemper, priz : 3€50. +Projection à Quimper le 2 avril 2014;Skignadenn e Kemper d'an 2 a viz Ebrel 2014 +"Le dessin animé ""Arietty, bedig ar skraperien"" (Arietty, le petit monde des chapardeurs) sera projeté au cinéma Les Arcades de Quimper le mercredi 2 avril à 10 heures.";"Skignet e vo an dresadenn-vev ""Arietty, bedig ar skraperien"" er sinema Les Arcades e Kemper d'ar Merc'her 2 a viz Ebrel 2014 da 10 eur diouzh ar mintin." +Organisation Ti ar Vro Kemper, Dizale et Daoulagad Breizh.;Aozadur Ti ar Vro Kemper, Dizale ha Daoulagad Breizh. +"Projection du film de Claude Chabrol ""Marc'h al lorc'h"" (Le cheval d'orgueil) au cinéma Les Arcades à Quimper le mercredi 2 avril 2014 à 20 heures 30.";"Skignadenn film Claude Chabrol ""Marc'h al lorc'h"" savet diwar levr Pêr-Jakez Helias d'ar Merc'her 2 a viz Ebrel 2014 er sinema Les Arcades (da 8eur 30 noz)." +Projection à Vitré le 28 mars 2014;Skignadenn e Gwitreg d'an 28 a viz Meurzh 2014 +Un abadenn sinema evit ar vugale a vo aozet gant Daoulagad Breizh er sinema Aurore e Gwitred d'ar Gwener 28 a viz Meurzh 2014 da 10 diouzh ar mintin.;Un abadenn sinema evit ar vugale a vo aozet gant Daoulagad Breizh er sinema Aurore e Gwitreg d'ar Gwener 28 a viz Meurzh 2014 da 10 diouzh ar mintin. +Projection à Nantes le 6 avril 2014;Skignadenn e Naoned d'ar 6 a viz Ebrel 2014 +"Semaine de la langue bretonne : Projection du film ""Braveheart"" au cinéma Bonne Garde à Nantes le Dimanche 6 avril 2014 à 14 heures.";"Sizhunvezh ar brezhoneg : Skignadenn ar film ""Braveheart"" er sinema Bonne Garde e Naoned d'ar Sul 6 a viz Ebrel 2014 da 2eur." +Organisé par Kentelioù an Noz (4€).;Aozet gant Kentelioù an Noz (4€). +Rencontre à Nantes le 4 avril 2014;Kaozeadenn e Naoned d'ar 4 a viz Ebrel 2014 +Semaine de la langue bretonne : Evocation des voyages autour du monde de membres de Kentelioù an Noz .;Sizhunvezh ar brezhoneg : Kejadenn tro-dro da veajoù izili Kentelioù an Noz er bed a-bezh. +Ceux qui le souhaitent pourront venir raconter leurs aventures à l'aide d'anecdotes et de photographies.;Ar re fell dezho kontañ o zroioù-kaer e tro ar bed a c'hello kemer perzh gant istorioù da gontañ ha skeudennoù da skignañ. +Rencontre organisée par Kentelioù an Noz au café Le Baroudeur à Nantes le vendredi 4 avril 2014 à 20 heures.;Abadenn aozet gant Kentelioù an Noz en ostaleri Le Baroudeur e Naoned d'ar Gwener 4 a viz Ebrel 2014 da 8 eur noz. +Stage de breton à Plouha le 22 mars 2014;Penndevezh staj e Plouha d'an 22 a viz Meurzh 2014 +Une demie-journée de stage de breton (9h-12h) sera proposée par Kalon Plouha à l'école de musique de Plouha le samedi 22 mars 2014.;Ur penndevezh staj brezhoneg (9e-12e) a vo aozet gant Kalon Plouha d'ar Sadorn 22 a viz Meurzh 2014 e skol sonerezh Plouha. +Karaoke à Saint-Nazaire le 6 avril 2014;Abadenn karaoke e Sant-Nazer d'ar 6 a viz Ebrel 2014 +Semaine de la langue bretonne : une séance de karaoke sera proposée par Skol Diwan Sant-Nazer au café le Ville Port à Saint-Nazaire le dimanche 6 avril 2014 à 17 heures.;Sizhunvezh ar brezhoneg : un abadenn karaoke a vo aozet gant skol Diwan Sant-Nazer en ostaleri Ville Port e Sant-Nazer d'ar Sul 6 a viz Ebrel 2014 da 5 eur g.m. +Camp de vacances pour enfants;Kamp vakañsoù evit ar vugale +Camp de vacances à Plouégat-Guerrand à partir du 28 avril 2014;Kamp vakañsoù e Plegad-Gwerann adalek an 28 a viz Ebrel 2014 +Ce camp se déroulera à Plouégat-Guerrand du lundi 28 avril au mercredi 30 avril 2014.;"Dalc'het e vo ar c'hamp e Plegad-Gwerann adalek al Lun 28 betek ar Merc'her 30 a viz Ebrel 2014 er greizenn ""Le Douron""." +Camp de vacances pour adolescents;Kamp vakañsoù evit ar grennarded +Camp de vacances en bateau sur l'Odet à partir du 6 juillet 2014;Kamp vakañsoù hed-ha-hed an Oded adalek ar 6 a viz Gouere 2014 +KLT organise un camp de vacances en bateau sur l'Odet du dimanche 6 au samedi 12 juillet 2014.;Ur c'hamp vakañsoù war vag hed-ha-hed an Oded a vo azoet gant KLT adalek ar Sul 6 betek ar Sadorn 12 a viz Gouere 2014. +Ce camp est ouverts aux adolescents de 11 à 14 ans.;Digor eo ar c'hamp d'ar grennarded adalek 11 betek 14 vloaz. +Hébergement sous tente.;Kousket e vo dindan teltennoù. +Camp de vacances à Plonéour-Lanvern à partir du 14 juillet 2014;Kamp vakañsoù e Ploneour-Lanwern adalek ar 14 a viz Gouere 2014 +Un camp de vacances à la ferme sera organisé par KLT du lundi 14 au vendredi 18 juillet 2014.;Ur c'hamp vakañsoù en ti-feurm a vo aozet gant KLT e Plouneour-Lanwern adalek ar Lun 14 betek ar Gwener 18 a viz Gouere 2014. +Ce camp s'adresse aux enfants entre 6 et 8 ans.;Digor eo d'ar vugale etre 6 hag 8 vloaz. +Projection à Nantes le 31 mars 2014;Skignadenn e Naoned d'an 31 a viz Meurzh 2014 +Semaine de la Langue bretonne : L'Agence culturelle bretonne propose une séance de cinéma aux enfants des écoles Diwan, Dihun ( école Sainte Madeleine) et Div Yezh (école des Marsauderies) au cinéma Le Katorza à Nantes le lundi 31 mars 2014 à 10 heures.;Sizhunvezh ar brezhoneg : Un abadenn sinema a vo aozet gant an Ajañs sevenadurel breizhek evit bugale ar skolioù Diwan, Dihun (skol Santez Madalena) ha Div Yezh (skol ar Marsauderies) er sinema Le Katorza d'al Lun 31 a viz Meurzh 2014 da 10 eur diouzh ar mintin. +Stage de breton à Rennes le 26 avril 2014;Staj brezhoneg e Roazhon d'ar 26 a viz Ebrel 2014 +"Un stage de breton ""révision/approfondissement"" sera organisé par Skol an Emsav à Rennes le samedi 26 avril 2014 de 9 heures 30 à 17 heures.";"Un devezh staj brezhoneg ""adwelet / mont wa-raok"" a vo aozet e Roazhon gant Skol an Emsav d'ar Sadorn 26 a viz Ebrel 2014 eus 9 eur 30 da 5 eur g.m.." +Quizz à Rennes le 3 avril 2014;C'hoari Kwizz e Roazhon d'an 3 a viz Ebrel 2014 +Un Quizz (jeu de questions/réponses) sera organisé par Skol an Emsav au bar Le 1675 à Rennes le jeudi 3 avril 2014.;Un abadenn Kwizz (c'hoari goulennoù/respontoù) a vo aozet gant Skol an Emsav en davarn 1675 e Roazhon d'ar Yaou 3 a viz Ebrel. +La séance commencera vers 21 heures, gratuit.;Kregiñ a raio e tro 9 eur noz, digoust. +Projection à Nort-sur-Erdre le 29 mars 2014;Skignadenn e Enorzh d'an 29 a viz Meurzh 2014 +"Deux films courts de Sébastien Le Guillou ""Un Le Scraigne à Huelgoat"" et ""Herri an Aod"" seront projetés au cinéma Paradiso, durant le Festival Polygotte de Nort-sur-Erdre, le samedi 29 mars 2014 à 20 heures 30.";"Skignet e vo filmoù berr Sebastian ar Gwilhoù ""Ur Skragn en Uhelgoad"" ha ""Herri an Aod"" e-pad Festival Polygotte e Enorzh d'ar Sadorn 29 a viz Meurzh 2014 da 8 eur 30 noz er sinema Paradiso." +Rencontre des groupes de conversation à Quimper le 3 avril 2014;Emgavioù ar bodadoù-komz e Kemper d'an 3 a viz Ebrel 2014 +Ti ar Vro Kemper organise une rencontre entre les groupes de conversation en breton de la Communauté de communes de Quimper le Jeudi 3 avril 2014 à 19 heures.;Un emvod bodañ ar strolladoù komz e brezhoneg a ya en-dro e kumuniezh-kumunioù Kemper a vo aozet gant Ti ar Vro Kemper d'ar Yaou 3 a viz Ebrel 2014 da 7 eur noz. +Stage de cuisine à Quimper le 5 avril 2014;Staj keginañ e Kemper d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +Ti ar Vro Kemper organise un stage de cuisine à la Maison pour tous de Penhars le samedi 5 avril 2014.;Ur staj keginañ a vo aozet e Ti an holl e Penharz gant Ti ar Vro Kemper d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire : 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ, pellgomz da : 01 01 01 01 01 +Conférence à Nantes le 5 avril 2014;Prezegenn e Naoned d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +Gilbert Dalgalian, linguiste, animera une conférence organisée par skolaj Diwan al Liger-Atlantel le samedi 5 avril 2014 à la médiathèque Jacques Demy.;Ur brezegenn gant Gilbert Dalgalian, yezhoniour, a vo aozet gant skolaj Diwan al Liger-Atlantel d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 er vediaoueg Jacques Demy. +Cette conférence sera suivie d'un débat.;Da-heul e vo ur breud-foran gant ar berzhidi. +Damaris Merlet, directrice du collège Diwan de Loire-Atlantique, et Loeiz Donal, directeur du lycée Diwan de Carhaix, y pendront part.;Damaris Merlet, renerez skolaj Diwan al Liger-Atlantel ha Loeiz Donal, rener lise Diwan Karaez, a gemero perzh er gaoz. +Tro ha Bistro - Kafe brezhoneg à Nantes le 21 mars 2014;Tro ha bistro - Kafe brezhoneg e Naoned d'an 21 a viz Meurzh 2014 +Prochaine réunion le vendredi 21 mars 2014 au café Le coup d'pompe, rue Paul Dubois à 19 heures.;Emvod kentañ d'ar Gwener 21 a viz Meurzh 2014 en davarn Le coup d'pompe, 1 straed Paul Dubois e Naoned da 7 eur g.m.. +Théâtre à Lannion le 5 avril 2014;C'hoariva e Lannuon d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +"La pièce de théâtre ""Bleunioù gouez la mala hierba nunca muere"" de la compagnie La Obra sera présentée à Lannion le samedi 5 avril 2014, au lycée Félix Le Dantec à 20 heures 30.";"Ar pezh-c'hoari ""Bleunioù gouez la mala hierba nunca muere"", bet savet gant ar gompagnunezh La Obra, a vo kinniget e Lannuon el lise Felix Danteg da 8 eur 30 noz." +Groupe de conversation à Lanildut le 1er avril 2014;Bodad-komz e Lannildud d'ar 1añ a viz Ebrel 2014 +Groupe de conversation organisé par l'Amicale laïque de Lanildut le mardi 1er avril 2014 à partir de 17 heures 15 au centre culturel.;Bodad-komz aozet gant Kenseurtiezh laik Lannildud d'ar Meurzh 1añ a viz Ebrel 2014 adalek 5 eur 15 g.m. er greizenn sevenadurel. +La pièce de théâtre Alanig al Louarn (à partir de 6 ans), de la Compagnie Madarjeu, sera présentée à la salle l'Arvorik à Lesneven le jeudi 3 avril 2014 à 20 heures 30.;Ar pezh-c'hoari Alanig al Louarn, savet gant ar strollad Madarjeu, a vo kinniget d'an holl (adalek 6 vloaz) er sal Arvorik e Lesneven d'ar Yaou 3 a viz Ebrel 2014 da 8eur 30 noz. +Randonnée à velo le 6 avril à Guissény;Tro-velo Gwiseni d'ar 6 a viz Ebrel 2014 +A vélo sur les routes du Pays Pagan.;War velo dre hentoù bro Bagan. +Randonnée autour de Guissény.;Ar wech-mañ e vo graet tro Gwiseni. +Un parcours de 13 km est proposé aux participants animé par des Guisséniens pour découvrir le patrimoine architectural.;Un droiad 13 km a vo kinniget d'ar berzhidi lusket gant Gwiseniiz evit ober anaoudegezh gant glad savadurel ar vro. +Rendez-vous à le dimanche 6 avril 2014 à 14 heures à l'Office de Tourisme de Guissény. Participation de 2€50.;Emgav d'ar Sul 6 a viz Ebrel 2014 da 2 eur e Ti an Douristed e Gwiseni - 2,50€ evit kemer perzh. +Session familiale le 5 avril à Landerneau;Abadenn familh e Landerne d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +Divskouarn organise une découverte du breton en famille à la salle du Tourous de Landerneau le samedi 5 avril 2014 (pendant la Semaine de la langue bretonne) à 10 heures 30.;Un abadenn tañva d'ar brezhoneg a vo kinniget e sal an Tourouz gant Divskouarn d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 (e-pad Sizhunvezh ar brezhoneg) da 10 eur 30 diouzh ar mintin. +Projection à Plourin le 2 avril 2014;Skignadenn e Plourin d'an 2 a viz Ebrel 2014 +"Projection du nouveau film de Soazig Daniellou ""Lann Vraz"" à Plourin à la salle Cyberia le mercredi 2 avril 2014 à 20 heures 30.";"Abadenn skignañ film nevez Soazig Daniellou "" Lann Vraz"" e Plourin, er sal Cyberia, d'ar Merc'her 2 a viz Ebrel 2014 da 8 eur 30 diouzh an noz." +Ar Skrivadeg à Logonna-Daoulas le 5 avril 2014;Ar Skrivadeg e Logonna-Daoulaz d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +Ar Skrivadeg sera organisé à Logonna-Daoulas par Div Yezh bro Daoulaz à la salle des Anciens le samedi 5 avril 2014 à 14 heures.;Abadenn ar Skrivadeg e Logonna Daoulaz a vo aozet gant Div Yezh bro Daoulaz e sal ar Re Gozh d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 da 2 eur g.m.. +Pour plus d'informations et pour s'incrire : email@email.com ou 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ : email@email.com pe 01 01 01 01 01 +Ar Skrivadeg e Kastell-Paol d'ar 5 a viz Ebrel 2014;Ar Skrivadeg e Kastell-Paol d'ar 5 a viz Ebrel +La Skrivadeg sera organisée à Saint-Pol-de-Léon par K. L. T. le samedi 5 avril 2014 à 14 heures 30 au Lycée du Kreisker.;Abadenn ar Skrivadeg e Kastell-Paol a vo aozet gant K. L. T. e lise ar C'hreizkêr d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 da 2 eur 30 g.m.. +Rencontre à Morlaix le 2 avril 2014;Kejadenn e Montroulez d'an 2 a viz Ebrel 2014 +Rencontre avec le potier Awen Prigent au pub The Greystones à Morlaix le mercredi 2 avril 2014 à partir de 20 heures 30.;Kejadenn gant ar poder Awen Prigent en ostaleri The Greystones e Montroulez d'ar Merc'her 2 a viz Ebrel 2014 adalek 8 eur 30 noz. +Une animation gratuite proposée par K. L. T.;Abadenn digoust kinniget gant K. L. T. +Projection à Morlaix le 1er avril 2014;Skignadenn e Montroulez d'ar 1añ a viz Ebrel 2014 +Le film 9 songs (interdit au moins de 18 ans) sera projeté au cinéma La Salamandre à Morlaix le mardi 1er avril 2014 à 20 heures 30.;Skignet e vo ar film 9 songs (difennet d'an dud dindan 18 vloaz) er sinema La Salamandre e Montroulez d'ar Meurzh 1añ a viz Ebrel 2014 da 8 eur 30 g.m.. +Karaoke et speed-dating à Kervignac le 4 avril 2014;Karaoke hag emgavioù prim e Kervignag d'ar 4 a viz Ebrel 2014 +Une soirée Karaoke et speed-dating est proposée par l'association Kervign'art le vendredi 4 avril 2014 à partir de 20 heures 30.;Aozet e vo gant ar gevredigezh Kervign'art un abadenn karaoke hag emgavioù prim d'ar Gwener 4 a viz Ebrel 2014. +Elle se déroulera à la salle Kernours de Kervignac.;Dalc'het e vo an abadenn adalek 8 eur 30 er sal Kernourz e Kervignag. +Atelier-sculpture à Landerneau le 5 avril 2014;Stal-kizellañ e Landerne d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +Goulven Jaouen, jeune sculpteur brestois, proposera de découvrir la technique de sculpture sur béton cellulaire.;Gant Goulven Jaouen, kizeller yaouank eus Brest, e vo desket teknikoù kizellañ ar betoñs kelligell. +Journée de stage organisée à l'école Diwan de Landerneau le samedi 5 avril 2014 (9h-12h/13h30-17h).;Devezh staj aozet e Skol Diwan Landerne e Tremaria d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 (9e-12e/1e30-5e). +Ouvert à tous à partir de 7 ans.;Digor d'an holl adalek 7 vloaz. +20€ de participation.;20 € evit kemer perzh +Pour s'inscrire téléphoner au 01 01 01 01 01;Evit en em enskrivañ pellgomz da : 01 01 01 01 01 +Staj de breton à Landerneau le 5 avril 2014;Staj brezhoneg e Landerne d'ar 5 a viz Ebrel 2014 +Matinée de stage organisée par Ti ar Vro Landerne-Daoulaz pour les parents souhaitant s'initier aux bases du breton.;Penndevezh staj aozet gant Ti ar Vro Landerne-Daoulaz evit ar gerent a fell dezho deskiñ diazezoù ar brezhoneg. +Rendez-vous à la salle municipale de Landerneau le samedi 5 avril 2014 à 9 heures.;Emgav e sal-kêr Landerne d'ar Sadorn 5 a viz Ebrel 2014 da 9 eur. +Pour s'inscrire : email@email.com;Evit en em enskrivañ : email@email.com +Messe à Pluvigner le 18 mai 2014;Oferenn e Pleuwigner d'an 18 a viz Mae 2014 +A l'occasion du pardon de la Banielo, une messe en breton sera célébrée à l'église de Pluvigner le dimanche 18 mai 2014 à 10h30.;Da-geñver Pardon Banielo e vo lidet un oferenn e brezhoneg e parrez Pleuwigner d'ar Sul 18 a viz Mae 2014 da 10e30. +Pour plus d'informations, téléphoner au Presbytère : 01 01 01 01 01 ou à Michel Le Henanff : 01 01 01 01 01;Evit gouzout hiroc'h pellgomz d'ar Presbital : 01 01 01 01 01 pe da Michel Le Henanff : 01 01 01 01 01 +Groupe de lecture à Quimper le 9 avril 2014;Bodad-lenn e Kemper d'an 9 a viz Ebrel 2014 +"Le groupe de lecture de Ti ar Vro Kemper étudiera l'ouvrage de Frañsez Kervella : ""An ti e traoñ ar c'hoad"" (édité chez Hor Yezh) mercredi 9 avril 2014.";"Studiet e vo levr Frañsez Kervella :"" An ti e traoñ ar c'hoad"" (embannet e ti Hor Yezh) gant bodad-lenn Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 9 a viz Ebrel 2014." +Stand de l'Office Public;Stand an Ofis Publik +Stand de l'Office à Paris le 17 mai 2014;Stand an Ofis e Pariz d'ar 17 a viz Mae 2014 +L'Office Public a été invité par Paris-Breton à tenir un stand d'information à l'occasion de la Fête de la Bretagne à la mairie du 15e arrondissement (31 rue Péclet) le samedi 17 mai 2014.;Pedet eo bet an Ofis Publik gant Pariz Breton da zerc'hel ur stand kelaouiñ da-geñver Gouel Breizh e ti-kêr ar 15vet arondisamant (31 straed Péclet) d'ar Sadorn 17 a viz Mae 2014. +Le stand sera ouvert de 10 heures 30 à 17 heures.;Digor vo ar stand adalek 10e30 betek 5e g.m.. +Stage à Rennes le 24 mai 2014;Staj e Roazhon d'ar 24 a viz Mae 2014 +"Journée de stage de ""breton et petite enfance"" proposé par Divskouarn le samedi 24 mai 2014 à Rennes dans les locaux de Skol an Emsav.";"Devezh staj ""brezhoneg ha bugaligoù"" kinniget gant Divskouarn d'ar Sadorn 24 a viz Mae 2014 e Roazhon e salioù Skol an Emsav." +Ouvert à tous : familles, professionnels, tous niveaux de breton accepté.;Digor d'an holl : familhoù, tud a vicher, holl liveoù degemeret. +Prix du stage : 24 €.;Koust ar staj : 27 €. +Théâtre à Landerneau le 10 juillet 2014;Pezh-c'hoari e Landerne d'an 10 a viz Gouere 2014 +"Dans le cadre du festival Kann al Loar, la troupe de théâtre ""Mat ar jeu"" donnera sa pièce ""Distro"" le jeudi 10 juillet 2014.";"Da-geñver Gouel Kann al Loar e vo kinniget gant ar stollad ""Mat ar jeu"" ar pezh-c'hoari ""Distro"" d'ar Yaou 10 a viz Gouere 2014." +Stage à Saint-Brieuc le 14 juin 2014;Staj e Sant-Brieg d'ar 14 a viz Mezheven 2014 +Kreizenn Abherve et Nevez Amzer organisent un stage de breton à Saint-Brieuc le samedi 14 juin 2014.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant Kreizenn Abherve ha Nevez Amzer d'ar Sadorn 14 a viz Mezheven 2014 e Sant-Brieg. +Stage de breton à Châteaulin à partir du 13 juillet 2014;Staj e Kastellin adalek an 13 a viz Gouere 2014 +Un stage de breton en famille sera proposé par Divskouarn à Châteaulin en collaboration avec l'équipe de KEAV du dimanche 13 au samedi 19 juillet 2014.;Ur sizhunvezh staj brezhoneg er familh a vo aozet gant Divskouarn e kenlabour gant skipailh aozerien staj KEAV, eus ar Sul 13 betek ar Sadorn 19 a viz Gouere 2014. +Tro ha Bistro - Kafe brezhoneg à Nantes le 23 mai 2014;Tro ha bistro - Kafe brezhoneg e Naoned d'an 23 a viz Mae 2014 +Prochaine réunion le vendredi 23 mai 2014 au Café Marmaille, 8 rue Jeanne d'Arc à 19 heures.;"Emvod kentañ d'ar Gwener 23 a viz Mae 2014 er ""Café maramaille, 8 straed Janed Ark e Naoned da 7 eur g.m.." +Camp d'été à Tréglonou à partir du 6 juillet 2014;Kamp hañv e Treglonoù adalek ar 6 a viz Gouere 2014 +"Camp ""Yakari et les poneys"" à An Oaled à Tréglonou à partir du dimanche 6 jusqu'au samedi 12 juillet 2014 pour les enfants entre 6 et 9 ans.";"Kamp ""Yakari hag ar poneed"" en Oaled e Treglonoù adalek ar Sul 6 betek ar Sadorn 12 a viz Gouere 2014 evit ar vugale etre 6 ha 9 vloaz." +Camp à Plésidy à partir du 6 juillet 2014;Kamp e Plijidi adalek ar 6 a viz Gouere 2014 +"Camp ""Ilétait une fois"" à Plésidy du samedi 6 au dimanche 12 juillet 2014 pour les enfants de 7 à 12 ans.";"Kamp ""Ur wech e oa"" e Plijidi adalek ar Sul 6 betek ar Sadorn 12 a viz Gouere 2014 evit bugale etre 7 ha 12 vloaz." +Camp d'été à Loperhet à partir du 6 juillet 2014;Kamp e Loperc'hed adalek ar 6 a viz Gouere 2014 +Camp au bord de la mer, camping, bateaux... à Loperhet du samedi 6 au dimanche 12 juillet 2014 pour les enfants de 8 à 12 ans.;"Kamp ""War vord ar mor"" e Loperc'hed adalek ar Sul 6 betek ar Sadorn 12 a viz Gouere 2014 evit ar vugale etre 8 ha 12 vloaz." +Camp à Locmaria-Berrien à partir du 6 juillet 2014;Kamp e Lokmaria-Berrien adalek ar 6 a viz Gouere 2014 +"Camp ""Hei'ta"" (parcours en roulottes) dans le pays de Locmaria-Berrien du samedi 6 au vendredi 11 juillet 2014 pour les enfants de 10 à 12 ans.";"Kamp ""Hei'ta"" (tro-vale er roulotennoù) e bro Lokmaria-Berrien adalek ar Sadorn 6 betek ar Gwener 11 a viz Gouere 2014 evit bugale etre 10 ha 12 vloaz." +Camp à Rennes à partir du 6 juillet 2014;Kamp e Roazhon adalek ar 6 a viz Gouere 2014 +"Camp "" I ❤ Roazhon"" à Rennes du dimanche 6 au samedi 12 juillet 2014 pour les adolescents de 10 à 14 ans.";"Kamp "" I ❤ Roazhon"" e Roazhon adalek ar Sul 6 betek ar Sadorn 12 a viz Gouere 2014 evit krennarded etre 10 ha 14 vloaz." +Camp d'été à Plescop à partir du 13 juillet 2014;Kamp e Pleskob adalek an 13 a viz Gouere 2014 +"Camp ""l'aventure est dans le pré"" (sous tentes) à Plescop du dimanche 13 au samedi 19 juillet 2014 pour les enfants de 6 à 8 ans.";"Kamp ""an avañtur e-kreiz ar park"" (dindan teltennoù) e Pleskob adalek ar Sul 13 betek ar Sadorn 19 a viz Gouere 2014 evit bugale etre 6 hag 8 vloaz." +Camp d'été à Brasparts à partir du 13 juillet 2014;Kamp e Brasparzh adalek an 13 a viz Gouere 2014 +"Camp ""Jeux du monde, monde du jeu ?"" à Brasparts du dimanche 13 au vendredi 18 juillet 2014 pour les enfants de 9 à 12 ans.";"Kamp ""Choarioù ar bed, bed ar c'hoarioù ?"" e Brasparzh adalek ar Sul 13 betek ar Gwener 18 a viz Gouere 2014 evit bugale etre 9 ha 12 vloaz." +Camp à Tréglonou à partir du 13 juillet 2014;Kamp e Treglonoù adalek an 13 a viz Gouere 2014 +"Camp ""Mangas !"" à Tréglonou du dimanche 13 au samedi 19 juillet 2014 pour les adolescents de 11 à 14 ans.";"Kamp ""Manga 'ta !"" e Treglonoù adalek ar Sul 13 betek ar Sadorn 19 a viz Gouere 2014 evit krennarded etre 11 ha 14 vloaz." +"Camp ""Graines d'artistes"" à Tréglonou du dimanche 13 au samedi 19 juillet 2014 pour les adolescents entre 11 et 14 ans.";"Kamp ""Diwanit arzourien !"" e Treglonoù eus ar Sul 13 betek ar Sadorn 19 a viz Gouere 2014 evit krennarded etre 11 ha 14 vloaz." +Camp à Bains-sur-Oust à partir du 16 juillet 2014;Kamp e Baen-Ballon adalek ar 16 a viz Gouere 2014 +"Camp ""Copains des bois"" à Bains-sur-Oust du mercredi 16 au vendredi 18 juillet 2014 pour les enfants de 6 à 8 ans.";"Kamp ""Mignoned ar c'hoadoù"" e Baen-Ballon adalek ar Merc'her 16 betek ar Gwener 18 a viz Gouere 2014 evit bugale etre 6 hag 8 vloaz." +Camp à Bains-sur-Oust à partir du 20 juillet 2014;Kamp e Baen-Ballon adalek an 20 a viz Gouere 2014 +"Camp ""L'Oust pour tous, tous pour l'Oust !"" à Bains-sur-Oust du dimanche 20 au samedi 26 juillet 2014 pour les enfants de 8 à 11 ans.";"Kamp ""Tro-war-dro d'an Oust"" e Baen-Ballon eus ar Sul 20 betek ar Sadorn 26 a viz Gouere 2014 evit bugale etre 8 hag 11 vloaz." +Camp à l'Aber-Wrac'h à partir du 20 juillet 2014;Kamp en Aber Ac'h adalek an 20 a viz Gouere 2014 +"Camp ""Devenez des géotrouveurs !"" (chasse au trésor) à l'Aber-Wrac'h du dimanche 20 au vendredi 25 juillet 2014 pour les adolescents de 11 à 15 ans.";"Kamp ""Dre beseurt tu ?"" (chaesal un teñzor) en Aber Ac'h adalek ar Sul 20 betek ar Gwener 25 a viz Gouere 2014 evit krennarded etre 11 ha 15 vloaz." +Camp de vacances à Plonéour-Lanvern à partir du 21 juillet 2014;Kamp vakañsoù e Ploneour-Lanwern adalek an 21 a viz Gouere 2014 +Un camp de vacances à la ferme sera organisé à Plonéour-Lanvern par KLT du lundi 14 au vendredi 18 juillet 2014.;Ur c'hamp vakañsoù en ti-feurm a vo aozet gant KLT e Plouneour-Lanwern adalek al Lun 21 betek ar Gwener 25 a viz Gouere 2014. +Camp à Tréglonou à partir du 27 juillet 2014;Kamp e Treglonoù adalek ar 27 a viz Gouere 2014 +"Camp ""Cours, cours korrigan !"" à Tréglonou du dimanche 27 juillet au samedi 2 août 2014 pour les enfants de 6 à 9 ans.";"Kamp ""War roudoù ar gorriganed"" e Treglonoù eus ar Sul 27 a viz Gouere betek ar Sadorn 2 a viz Eost 2014 evit bugale etre 6 ha 9 vloaz." +Camp à la Chapelle-Neuve à partir du 27 juillet 2014;Kamp er Chapel-Nevez adalek ar 27 a viz Gouere 2014 +"Camp ""Robin des Bois en forêt de Beffou"" à la Chapelle-Neuve du dimanche 27 juillet au samedi 2 août 2014 pour les enfants de 9 à 12 ans";"Kamp ""Marmouzien Koad ar Markiz"" er Chapel-Nevez eus ar Sul 27 a viz Gouere betek ar Sadorn 2 a viz Eost 2014 evit bugale etre 9 ha 12 vloaz." +"Camp ""Le VTT c'est le pied !"" à la Chapelle-Neuve du dimanche 27 juillet au samedi 2 août 2014 pour les adolescents de 10 à 14 ans.";"Camp ""VTT zo mat evidout-te !"" er Chapel-Nevez eus ar Sul 27 a viz Gouere betek ar Sadorn 2 a viz Eost evit krennarded etre 10 ha 14 vloaz." +"Camp ""L'Oust pour tous, tous pour l'Oust !"" à Bains-sur-Oust du dimanche 27 juillet au samedi 2 août 2014 pour les adolescents de 11 à 14 ans.";"Kamp ""Tro-war-dro d'an Oust"" e Baen-Ballon eus ar Sul 27 a viz Gouere betek ar Sadorn 2 a viz Eost 2014 evit krennarded etre 11 ha 14 vloaz." +Camp à Tréglonou à partir du 3 août 2014;Kamp e Treglonoù adalek an 3 a viz Eost 2014 +"Camp ""Coup de théâtre au cirque !"" à Tréglonou du dimanche 3 au samedi 9 août 2014 pour les enfants de 8 à 12 ans.";"Kamp ""Sirk ha c'hoariva : pebezh reuz !"" e Treglonoù eus ar sul 3 betek ar sadorn 9 a viz Eost 2014 evit ar vugale etre 8 ha 12 vloaz." +Promenade à la Chapelle-Neuve le 16 juillet 2014;Baleadenn er Chapel-Nevez d'ar 16 a viz Gouere 2014 +"Promenade ""sur les traces des animaux sauvages"" organisée par Ti ar C'hoadoù à la Chapelle-Neuve mercredi 16 juillet 2014.";"Baleadenn ""war roudoù al loened gouez"" aozet gant Ti ar C'hoadoù er Chapel-Nevez. d'ar Mercher 16 a viz Gouere 2014." +Gratuite pour les enfants de moins de 8 ans.;Digoust eo evit ar vugale dindan 8 bloaz. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire (obligatoire), cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ (dre ret) , klikañ amañ. +Promenade à la Chapelle-neuve le 13 août 2014;Baleadenn er Chapel-Nevez d'an 13 a viz Eost 2014 +Contes sur la nature pour les enfants, promenade organisée par Ti ar C'hoadoù à la Chapelle-Neuve le mercredi 13 août 2014.;Kontadennoù natur evit ar vugale, baleadenn aozet gant Ti ar C'hoadoù er Chapel-Nevez d'ar Merc'her 13 a viz Eost 2014. +Gratuite pour les enfants de moins de 8 ans.;Digoust evit ar vugale dindan 8 bloaz. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire (obligatoire), cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ (dre ret), klikañ amañ. +Camp d'été à Tréglonou à partir du 17 août 2014;Kamp hañv e Treglonoù adalek ar 17 a viz Eost 2014 +"Camp ""Yakari et les poneys"" à Tréglonou à partir du dimanche 17 jusqu'au samedi 23 août 2014 pour les enfants entre 6 et 9 ans.";"Kamp ""Yakari hag ar poneed"" en Oaled e Treglonoù adalek ar Sul 17 betek ar Sadorn 23 a viz Eost 2014 evit ar vugale etre 6 ha 9 vloaz." +"Camp ""Vive les grandes marées !"" à Tréglonou du dimanche 10 au jeudi 14 août 2014 pour les enfants de 9 à 12 ans.";"Kamp ""Bevet ar reversi !"" e Treglonoù adalek ar Sul 10 betek ar Yaou 14 a viz Eost 2014 evit bugale etre 9 ha 12 vloaz." +Camp à Trémargat à partir du 17 août 2014;Kamp e Tremargad adalek ar 17 a viz Eost 2014 +"Camp ""Sport et Nature en Kreiz-Breizh"" à Trémargat du dimanche 17 au samedi 23 août 2014 pour les adolescents entre 10 et 14 ans.";"Kamp ""Krapat en dour, roeñvañ er gwez"" e Tremargad eus ar Sul 17 a viz Eost betek ar Sadorn 23 a viz Eost 2014 evit krennarded etre 10 ha 14 vloaz." +Camp d'été (bilingue);Kamp hañv (divyezhek) +Camp bilingue à Plésidy à partir du 20 août 2014;Kamp divyezhek e Plijidi adalek an 20 a viz Eost 2014 +"Camp bilingue ""Biskoazh kemend-all / Le breton c'est de la balle"" à Plésidy du mercredi 20 au samedi 30 août 2014 pour les adolescents de 12 à 17 ans.";"Kamp divyezhek ""Biskoazh kemend-all / Le breton c'est de la balle"" e Plijidi eus ar Merc'her 20 betek ar Sadorn 30 a viz Eost 2014 evit ar grennarded etre 12 ha 17 vloaz." +Camp à Tréglonou à partir du 24 août 2014;Kamp e Treglonoù adalek ar 24 a viz Eost 2014 +"Camp ""A vos marmites, prêts, partez !"" à Tréglonou du dimanche 24 au mercredi 27 août 2014 pour les enfants de 6 à 9 ans.";"Kamp ""Reuz er podad"" e Treglonoù eus ar Sul 24 betek ar Merc'her 27 a viz Eost 2014 evit bugale etre 6 ha 9 vloaz." +Camp à Brasparts à partir du 24 août 2014;Kamp e Brasparzh adalek ar 24 a viz Eost 2014 +"Camp ""Chantier nature autour du moulin"" à Brasparts du dimanche 24 au vendredi 29 août 2014 pour les enfants de 9 à 12 ans.";"Kamp ""Chanter en-dro d'ar veilh"" e Brasparzh eus ar Sul 24 betek ar Gwener 29 a viz Eost 2014 evit ar vugale etre 9 ha 12 vloaz." +Camp à Melionnec à partir du 24 août 2014;Kamp e Melioneg adalek ar 24 a viz Eost 2014 +"Camp ""Dans les coulisses du festival Fisel"" à Mélionnec du dimanche 24 au dimanche 31 août 2014 pour les adolescents de 14 à 17 ans.";"Kamp ""1,2,3 Fisel"" e Melioneg eus ar Sul 24 betek ar Sul 31 a viz Eost 2014 evit ar grennarded etre 14 ha 17 vloaz." +Stage de breton à Fontenay-Le Comte le 24 mai 2014;Staj e Fontenay-Le Comte d'ar 24 a viz Mae 2014 +Un stage de breton sera organisé par l'association Termaji à Fontenay-le-Comte le samedi 24 mai 2014.;Ur staj brezhoneg a vo aozet e Fontenay-le-Comte gant ar gevredigezh Termaji d'ar Sadorn 24 a viz Mae 2014. +Cours à la maison des associations (34 rue Rabelais) de 10h30 à 16h30.;Kentelioù e Ti ar c'hevredigezhioù (34 straed Rabelais) eus 10e30 betek 4e30. +Pour s'incrire : email@email.com;Evit en em enskrivañ : email@email.com +Camp de vacances à Tréglonou à partir du 19 octobre 2014;Kamp e Treglonoù adalek an 19 a viz Here 2014 +"Un camp ""Faites vos jeux"", pour les enfants de 8 à 12 ans, se déroulera à Tréglonou durant les vacances de la Toussaint du dimanche 19 au Gwener 24 octobre 2014.";"Ur c'hamp ""C'hoari, c'hoazh hag adarre"", evit bugale etre 8 ha 12 vloaz, a vo aozet e Treglonoù e-pad vakañsoù an Hollsent adalek ar Sul 19 betek ar Gwener 24 a viz Here 2014." +Pour plus d'informations et pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ, kilkañ amañ. +"Un camp ""En pleine nature : cheval et aventure"", pour les enfants de 8 à 12 ans, se déroulera à la ferme de Trémargat durant les vacances de la Toussaint du dimanche 19 au vendredi 24 octobre 2014.";"Ur c'hamp ""Cow-boy ba ti-feurm Tremargad"", evit bugale etre 8 ha 12 vloaz, a vo aozet e Ti-feurm Tremargad e-pad vakañsoù an Hollsent adalek ar Sul 19 betek ar Gwener 24 a viz Here 2014." +Camp à la Chapelle-Neuve à partir du 21 octobre 2014;Kamp er Chapel-Nevez adalek an 21 a viz Here 2014 +"Un camp ""Bien dans ses bottes"" sera proposé par Ti ar C'hoadoù à la Chapelle-Neuve du mardi 21 au vendredi 24 octobre 2014.";"Ur c'hamp ""Poulloù-dour ha poulloù-fank"" a vo aozet e Ti ar C'hoadoù er Chapel-Nevez adalek ar Meurzh 21 betek ar Gwener 24 a viz Here 2014." +Il s'adresse aux enfants de 5 à 9 ans.;Evit ar re vihan eus 5 da 9 vloaz. +Pour plus d'informations et pour s'incrire, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h hag en em ensrivañ, klikañ amañ. +Camp à Brasparts à partir du 26 octobre 2014;Kamp e Brasparzh adalek ar 26 a viz Here 2014 +"Un camp ""Brasp'Arz"" sera organisé à Ti Menez Are à Brasparts du dimanche 26 au vendredi 31 octobre 2014.";"Ur c'hamp ""Brasp'Arz"" a vo azoet e Ti Menez Are e Brasparzh eus ar Sul 26 betek ar Gwener 31 a viz Here 2014." +Il est ouvert aux enfants entre 9 et 12 ans.;Digor eo d'ar vugale etre 9 ha 12 vloaz. +Projection à Questembert le 3 juin 2014;Skignadenn e Kistreberzh d'an 3 a viz Mezheven 2014 +Daoulagad Breizh propose une séance de cinéma pour les enfants bilingues au cinéma Iris à Questembert le mardi 3 juin 2014 à 9 heures 15 du matin.;Un abadenn sinema evit ar vugale a vo aozet gant Daoulagad Breizh er sinema Iris e Kistreberzh d'ar Meurzh 3 a viz Mezheven 2014 da 9 eur 15 diouzh ar mintin. +Le premier film s'intitule Patoenn.;Ar film kentañ a zo anvet Patoenn. +Projection à Tregunc le 13 juin 2014;Skignadenn e Tregon d'an 13 a viz Mezheven 2014 +Daoulagad Breizh propose une séance de cinéma pour les enfants bilingues à la MJC Sterenn à Trégunc le vendredi 13 juin 2014.;Un abadenn sinema evit ar vugale a vo aozet gant Daoulagad Breizh en MJC Sterenn e Tregon d'ar Gwener 13 a viz Mezheven 2014. +Deux films seront présentés : Patoenn et Diougan ar Ranned.;Daou film a vo skignet : Patoenn ha Diougan ar Ranned. +Projection à Callac le 20 juin 2014;Skignadenn e Kallag d'an 20 a viz Mezheven 2014 +Daoulagad Breizh propose une séance de cinéma pour les enfants bilingues au cinéma Argoat à Callac le vendredi 20 juin 2014.;Un abadenn sinema evit ar vugale a vo aozet gant Daoulagad Breizh er sinema Argoat e Kallag d'ar Gwener 20 a viz Mezheven 2014. +Projection à Douarnenez le 5 juin 2014;Skignadenn e Douarnenez d'ar 5 a viz Mezheven 2014 +"Le film ""Patoenn"", dessin animé pour enfants, sera projeté au cinéma Le Club de Douarnenez à 9 heures 15 le jeudi 5 juin 2014.";"Ar film ""Patoenn"", tresadenn vev evit ar vugale, a vo skignet er sinema Le Club e Douarnenez da 9 eur 15 diouzh ar mintin d'ar Yaou 5 a viz Mezheven 2014." +Théâtre à Guissény le 30 mai 2014;C'hoariva e Gwiseni d'an 30 a viz Mae 2014 +"Le troupe Biz ar glav présentera sa pièce ""An Hentenn"" à la salle communale de Guissény.";"Ar strollad Biz ar glav a ginnigo e bezh-c'hoari ""An Hentenn"" e sal ar gumun e Gwiseni." +Le spectacle commencera à 20 heures le 30 mai 2014.;An abadenn a vo dalc'het da 8 eur noz d'ar Gwener 30 a viz Mae 2014. +Théâtre à Lorient le 10 août 2014;C'hoariva en Oriant d'an 10 a viz Eost 2014 +"La pièce ""Katell Igruz"" de la troupe C'hoarivari Langedig sera présentée à Lorient le 10 août 2014.";"Kinniget e vo ar pezh-c'hoari ""Katell Igruz"" gant ar strollad C'hoarivari Langedig d'an 10 a viz Eost 2014 en Oriant." +Messe à Lorient le 10 août 2014;Oferenn en Oriant d'an 10 a viz Eost 2014 +Une messe en breton sera célébrée à 11 heures en l'église saint Louis (place Alsace-Lorraine) le dimanche 10 août 2014.;Un oferenn e brezhoneg a vo lidet e iliz sant Loeiz (plasenn Elzas-Loren) d'ar Sul 10 a viz Eost da 11 eur. +Théâtre à Calanhel le 31 mai 2014;C'hoariva e Kalanel d'an 31 a viz Mae 2014 +Strollad Gwerliskin en collaboration avec Strollad Kallag présentera sa nouvelle pièce à Calanhel le samedi 31 mai 2014.;Strollad Gwerliskin e kenlabour gant Strollad Kallag a ginnigo ur pezh-c'hoari nevez e Kalanel d'ar Sadorn 31 a viz Mae 2014. +"Pour plus d'informations sur ""Sal ar gouelioù"", cliquer ici.";"Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ""Sal ar gouelioù"", klikañ amañ." +Théâtre à Plouguerneau le 11 novembre 2014;C'hoariva e Plougerne d'an 11 a viz Du 2014 +"La pièce de théâtre ""Frankiz, les Bretons dans les guerres, 1830-1962"" mise en scène et jouée par Strollad ar Vro Bagan sera présentée à Plouguerneau le mardi 11 novembre 2014 à 15 heures.";"Ar pezh-c'hoari ""Frankiz, ar Vretoned e-pad ar brezelioù, 1830-1962"" savet ha c'hoariet gant Strollad ar Vro Bagan a vo kinniget e Plougerne d'ar Meurzh 11 a viz Du 2014 da 3 eur g.m.." +Théâtre à Porspoder le 29 mai 2014;C'hoariva e Porspoder d'an 29 a viz Mae 2014 +"Présentation de la pièce de théâtre ""E kreiz ma bro"" par la troupe Fubudenn le jeudi 29 mai 2014 à Porspoder.";"Ar pezh-c'hoari ""E kreiz ma bro"" a vo kinniget gant ar strollad Fubudenn e Porspoder d'ar Yaou 29 a viz Mae 2014." +Randonnée à Brec'h le 31 mai 2014;Tro-vale e Brec'h d'an 31 a viz Mae 2014 +Ti Douar Alre organise une randonnée à Brec'h le samedi 31 mai 2014 à partir de 15 heures.;Un dro-vale a vo aozet e Brec'h gant Ti Douar Alre d'ar Sadorn 31 a viz Mae 2014 adalek 3 eur g.m.. +Elle sera suivie d'un repas et d'une veillée.;Da c'houde e vo kinniget ur pred hag ur filaj da echuiñ an devezh. +Mervent organise une randonnée à Plomelin le samedi 14 juin 2014.;Tro-vale aozet gant Mervent d'ar Sadorn 14 a viz Mezheven 2014. +"Le groupe de lecture de Ti ar Vro Kemper étudiera l'ouvrage d'Anna Coz : ""Bili er mor"" (édité chez Skol Vreizh) mercredi 11 juin 2014.";"Studiet e vo levr Anna Coz : ""Bili er mor"" (embannet e ti Skol Vreizh) gant bodad-lenn Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 11 a viz Mezheven 2014." +Groupe de lecture à Saint-Herblain le 21 juin 2014;Bodad-lenn e Sant-Ervlan d'an 21 a viz Mezheven 2014 +Groupe de lecture proposé par Kentelioù an Noz le samedi 21 juin 2014 à 10 heures dans la bibliothèque de Yezhoù ha Sevenadur à Saint-Herblain.;Bodad-lenn aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 21 a viz Mezheven da 10 eur e levraoueg Yezhoù ha Sevenadur (Sant-Ervlan) . +"Au programme : ""Paul Sérusier, ul livour e Breizh"" de Herve Gouedard et ""Glas evel daoulagad c'hlas na oant ket ma re"" de Pêr Denez, deux ouvrages publiés chez Al Liamm.";"War ar roll : ""Paul Serusier, ul livour e Breizh"" gant Herve Gouedad ha ""Glas evel daoulagad c'hlas na oant ket ma re"" gant Pêr Denez, daou levr embannet e ti Al Liamm." +Stage de breton à Carhaix à partir du 18 août 2014;Staj e Karaez adalek an 18 a viz Eost 2014 +Kamishibaï à Plouguerneau le 13 août 2014;Abadenn Kamishibaï e Plougerne d'an 13 a viz Eost 2014 +"La médiathèque de Plouguerneau propose une séance de Kamishibaï en breton (technique japonaise du ""contage"" à l'aide d'images) pour les enfants de 3 à 5 ans le mercredi 13 août 2014 à 10h15.";Kinniget e vo un abadenn Kamishibaï e brezhoneg (doare japanat da gontañ istorioù en ur implijout skeudennoù) evit ar vugale etre 3 ha 5 bloaz d'ar Merc'her 13 a viz Eost 2014 da 10e15 e mediaoueg Plougerne. +Théâtre à Plouguerneau le 9 juillet 2014;C'hoariva e Plougerne d'an 9 a viz Gouere 2014 +"La troupe Skolpad Lokournan proposera sa pièce ""Euzhvil ar puñs"" (le monstre du puit) à 11 heures le mercredi 9 juillet 2014 à la médiathèque de Plouguerneau.";"Ar strollad c'hoariva ""Skolpad Lokournan"" a ginnigo e bezh-c'hoari ""Euzhvil ar puñs"" e mediaoueg Plougerne da 11 eur d'ar Merc'her 9 a viz Gouere 2014." +Séance destinée aux enfants entre 3 et 7 ans.;Abadenn c'hoariva evit ar vugale etre 3 ha 7 vloaz. +Initiation au breton à Lesneven le 8 juillet 2014;Abadenn tañva d'ar brezhoneg e Lesneven d'an 8 a viz Gouere 2014 +Divskouarn propose une initiation au breton dans le jardin de Ti an degemer à Lesneven le mardi 8 juillet 2014.;Un abadenn tañva d'ar brezhoneg a vo kinniget gant Divskouarn e liorzh Ti an degemer e Lesneven d'ar Meurzh 8 a viz Gouere 2014. +Une séance ouverte aux petits et à leurs parents de 10h à 11h.;Digor eo d'ar vugaligoù ha d'o zud eus 10e da 11e. +Initiation au breton à Lesneven le 15 juillet 2014;Abadenn tañva d'ar brezhoneg e Lesneven d'ar 15 a viz Gouere 2014 +Randonnée à Quimperlé le 6 juillet 2014;Baleadenn tro-dro Kemperle d'ar 6 a viz Gouere 2014 +Une journée de randonnée autour de Quimperlé, de la Laïta, l'Isole et l'Ellé sera organisée le dimanche 6 juillet 2014 par le comité de soutien à l'école Diwan de Quimperlé.;Aozet e vo gant Kuzul skoazell Diwan Kemperle un devezh bale tro-dro Kemperle etre al Laeta, an Izol hag an Ele d'ar Sul 6 a viz Gouere 2014. +4 boucles au choix de 3, 4, 8 ou 14 km à la rencontre de personnages oubliés des manuels d'histoire, à la découverte du patrimoine industriel de la ville, du bois de Carnoët et la haute et la basse ville.;4 fourmennadenn da zibab : 3, 4, 8 pe 14 km evit ober anaoudegezh gant Kemperle hag ar c'horn bro : glad greantel, koad Karnoed pe ar geriadenn uhel hag izel. +Sur place : reportages en breton, restauration, fest-deiz dès 14h, expositions, gouren, balades en calèche et même un cours de breton express!;War al lec'h : kelaouadennoù e brezhoneg, boued, fest-deiz, diskouezadegoù, gouren, rederig pe c'hoazh ur gentel vrezhoneg war ar prim ! +Contact : 01 01 01 01 01 ou 01 01 01 01 01;Darempred : 01 01 01 01 01 pe 01 01 01 01 01 +Contes à la bibliothèque de Scaër le 9 juillet 2014;Kontadennoù e Skaer d'an 9 a viz Gouere 2014 +Un spectacle de contes et comptines sera proposé à la bibliothèque de Scaër le mercredi 9 juillet 2014 entre 10h30 et 11h30.;Un abadadenn kontadennoù ha rimadelloù a vo kinniget e levraoueg-kêr Skaer d'ar Merc'her 9 a viz Gouere 2014 eus 10e30 da 11e30. +1/4 de finale de la coupe du monde à saint-Herblain le 4 juillet 2014;1/4 gourfenn kib ar Bed e Sant-Ervlan d'ar 4 a viz Gouere 2014 +Le match entre la France et l'Allemagne sera commenté en breton le vendredi 4 juillet 2014.;Ar c'hrogad etre Frañs hag Alamagn a vo kinniget e brezhoneg d'ar Gwener 4 a viz Gouere 2014. +Rendez-vous au centre Yezhoù ha Sevenadur, 13 rue du rémouleur à saint-Herblain, à 18 heures.;Dalc'het e vo an abadenn er greizenn Yezhoù ha Sevenadur, 13 straed ar Breolimer e Sant-Ervlan, da 6 eur g.m.. +Stage de breton à Landerneau à partir du 7 juillet 2014;Staj brezhoneg e Landerne adalek ar 7 a viz Gouere 2014 +Stumdi organise un stage de breton tous niveaux à Landerneau du lundi 7 au vendredi 11 juillet 2014.;Kinniget e vo ur staj brezhoneg evit an holl liveoù gant Stumdi e Landerne adalek al Lun 7 betek ar Gwener 11 a viz Gouere 2014. +Stage de théâtre à Plouguerneau à partir du 15 juillet 2014;Staj c'hoariva e Plougerne adalek ar 15 a viz Gouere 2014 +La troupe Strollad ar Vro Bagan organise un stage de théâtre à Plouguerneau du mardi 15 au vendredi 18 juillet 2014.;Dalc'het e vo ur staj c'hoariva gant Strollad ar Vro Bagan adalek ar Meurzh 15 betek ar Gwener 18 a viz Gouere 2014. +Théâtre à Carhaix le 19 août;C'hoariva e Karaez d'an 19 a viz Eost 2014 +"Strollad Kallag présente une pièce de Shakespeare ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) à Carhaix le mardi 19 août 2014 au cinéma Cinedix.";"Strollad Kallag a ginnig ur pezh-c'hoari skrivet gant Shakespeare : ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) e Karaez d'ar Meurzh 19 a viz Eost 2014 er sinema Cinedix." +Messe à Carhaix le 7 septembre 2014;Oferenn e Karaez d'ar 7 a viz Gwengolo 2014 +Dimanche 7 septembre 2014 la messe à l’église de Carhaix sera célébrée en breton à 10h30.;D'ar Sul 07 a viz Gwengolo 2014 e vo lidet an oferenn e brezhoneg en iliz Karaez da 10e30. +Réunion de rentrée le 11 septembre 2014;Emvod distro-skol e Roazhon d'an 11 a viz Gwengolo 2014 +Skol an Emsav organise dans ses locaux, 25 rue Pierre Martin à Rennes, une réunion de rentrée le jeudi 11 septembre 2014.;Aozet e vo un emvod distro-skol e burevioù Skol an Emsav, 25 straed Pierre Martin e Roazhon, d'ar Yaou 11 a viz Gwengolo 2014. +Un cours de démonstration sera proposé à 18h30 et les inscriptions commenceront à 19h30.;Da 6 eur 30 e vo kinniget ur gentel skouer hag e vo tu d'en em enskrivañ adalek 7e30. +Stage court à Rennes à partir du 20 octobre 2014;Staj berr e Roazhon adalek an 20 a viz Here 2014 +Skol an Emsav organise un stage de 35 heures à Rennes du lundi 20 jusqu'au vendredi 24 octobre 2014.;Ur staj 35 eurvezh a vo kinniget gant Skol an Emsav e Roazhon adalek al Lun 20 betek ar Gwener 24 a viz Here 2014. +Stage à Rennes à partir du 1er décembre 2014;Staj e Roazhon adalek ar 1añ a viz Kerzu 2014 +Skol an Emsav organise un stage de 35 heures (débutants) à Rennes du lundi 20 jusqu'au vendredi 24 décembre 2014.;Ur staj 35 eurvezh (deraouidi) a vo kinniget gant Skol an Emsav e Roazhon adalek al Lun 1añ betek ar Gwener 5 a viz Kerzu 2014. +Réunion de rentrée à Nantes le 22 septembre 2014;Emvod distro-skol e Naoned d'an 22 a viz Gwengolo 2014 +La réunion de rentrée de Kentelioù an Noz se déroulera à Ti-keltiek, rue Harouys, le lundi 22 septembre 2014 à partir de 19 heures.;Emvod distro-skol Kentelioù an Noz a vo dalc'het e Ti-keltiek, straed Harouys, d'al Lun 22 a viz Gwengolo 2014 adalek 7 eur noz. +Réunion de rentrée à Lesneven le 13 septembre 2014;Emvod distro-skol e Lesneven d'an 13 a viz Gwengolo 2014 +Ti ar vro Bro-Leon organise sa réunion de rentrée à Lesneven le samedi 13 septembre 2014 de 10 heures à midi.;Un emvod distro-skol a vo aozet gant Ti ar vro Bro-Leon e Lesneven d'ar Sadorn 13 a viz Gwengolo 2014 eus 10 eur da greisteiz. +Formation 6 mois à Saint-Herblain à partir du 15 septembre 2014;Stummadur 6 miz e Sant-Ervlan adalek ar 15 a viz Gwengolo 2014 +Formation de 6 mois dispensée par Skol an Emsav à Saint-Herblain du 15 septembre 2014 au 31 mars 2015.;Stummadur 6 miz kinniget gant Skol an Emsav e Sant-Ervlan eus ar 15 a viz Gwengolo 2014 betek an 31 a viz Meurzh 2015. +Formation 6 mois à Rennes à partir du 5 janvier 2015;Stummadur 6 miz e Roazhon adalek ar 5 a viz Genver 2015 +Formation de 6 mois dispensée par Skol an Emsav à Rennes du 5 janvier au 3 juillet 2015.;Stummadur 6 miz kinniget gant Skol an Emsav e Roazhon eus ar 5 a viz Genver betek an 3 a viz Gouere 2015. +Formation 3 mois à Carhaix à partir du 2 avril 2015;Stummadur 3 miz e Karaez adalek an 2 a viz Ebrel 2015 +Formation de perfectionnement de 3 mois dispensée par Roudour à Carhaix du 2 avril au 25 juin 2015.;Stummadur barrekaat 3 miz kinniget gant Roudour e Karaez eus an 2 a viz Ebrel betek ar 25 a viz Mezheven 2015. +Formation 3 mois à Quimper à partir du 2 avril 2015;Stummadur 3 miz e Kemper adalek an 2 a viz Ebrel 2015 +Formation de perfectionnement de 3 mois dispensée par Roudour à Quimper du 2 avril au 25 juin 2015.;Stummadur barrekaat 3 miz kinniget gant Roudour e Kemper eus an 2 a viz Ebrel betek ar 25 a viz Mezheven 2015. +Stage 35 heures à Brest à partir du 20 avril 2015;Staj 35 eurvezh e Brest adalek an 20 a viz Ebrel 2015 +Stage de 35 heures organisé par Roudour à Brest du 20 au 24 avril 2015, dans les locaux de Sked de 10h à 17 h.;Staj 35 eurvezh kinniget gant Roudour e Brest eus an 20 betek ar 24 a viz Ebrel 2015, e ti Sked adalek 10e betek 5e g.m.. +Stage 35 heures à Brest à partir du 17 août 2015;Stummadur 35 eurvezh e Brest adalek ar 17 a viz Eost 2015 +Stage de 35 heures organisé par Roudour à Brest du 17 au 21 août 2015, dans les locaux de Sked de 10h à 17 h.;Staj 35 eurvezh kinniget gant Roudour e Brest eus ar 17 betek an 21 a viz Eost 2015, e ti Sked adalek 10e betek 5e g.m.. +Formation 6 mois à Guengat à partir du 1er septembre 2014;Stummadur 6 miz e Gwengad adalek ar 1añ a viz Gwengolo 2014 +Formation de 6 mois dispensée par Mervent à Guengat du 1er septembre 2014 au 12 mars 2015.;Stummadur 6 miz kinniget gant Mervent e Gwengad eus ar 1añ a viz Gwengolo 2014 betek an 12 a viz Meurzh 2015. +Diplôme de compétence en langue bretonne;Diplom barregezh war ar yezh e brezhoneg +Examen du DCL le 28 mars 2015;Arnodenn an DBY d'an 28 a viz Meurzh 2015 +Les épreuves du Diplôme de Compétence en Langue (DCL) pour le breton se dérouleront le samedi 28 mars 2015.;Arnodenn an Diplom Barregezh war ar Yezh (DBY) evit ar brezhoneg a vo dalc'het d'ar Sadorn 28 a viz Meurzh 2015. +On peut s'inscrire du 4 novembre 2014 jusqu'au 4 janvier 2015.;Moaien zo d'en em enskrivañ adalek ar 4 a viz Du 2014 betek ar 4 a viz Genver 2015. +Examen du DCL le 20 juin 2015;Arnodenn an DBY d'ar 20 a viz Mezheven 2015 +Les épreuves du Diplôme de Compétence en Langue (DCL) pour le breton se dérouleront le samedi 20 juin 2015.;Arnodenn an Diplom Barregezh war ar Yezh (DBY) evit ar brezhoneg a vo dalc'het d'ar Sadorn 20 a viz Mezheven 2015. +On peut s'inscrire à partir du 6 janvier et jusqu'au 16 avril 2015.;Moaien zo d' en em enskrivañ adalek ar 6 a viz Genver betek ar 16 a viz Ebrel 2015. +Formation de 3 mois à partir du 2 avril 2015;Stummadur 3 miz adalek an 2 a viz Ebrel 2015 +"Formation de 3 mois : ""Le breton couramment"" dispensée par Stumdi du 2 avril au 10 juillet 2015.";"Stummadur 3 miz : ""Ober gant ar brezhoneg"" kinniget gant Stumdi eus an 2 a viz Ebrel betek an 10 a viz Gouere 2015." +Formation supérieure (3 mois);Stummadur uhel (3 miz) +Formation supérieure à partir du 2 avril 2015;Stummadur uhel adalek an 2 a viz Ebrel 2015 +Une formation supérieure (3 mois) sera dispensée par Stumdi du 2 avril au 10 juillet 2015.;Ur stummadur uhel (3 miz) a vo kinniget gant Stumdi eus an 2 a viz Ebrel betek an 10 a viz Gouere 2015. +Formation longue domaine petite enfance;Stummadur hir war dachenn ar vugaligoù +"Formation longue ""petite enfance"" à partir du 11 septembre 2014";"Stummadur hir ""Bugaligoù"" adalek an 11 a viz Gwengolo 2014" +Une formation longue (6 mois) de breton sera organisée par Stumdi à Landerneau et Ploemeur pour les professionnels de la petite enfance du 11 septembre 2014 au 27 mars 2015.;Ur stummadur hir (6 miz) war ar brezhoneg a vo kinniget gant Stumdi e Landerne ha Plañvour d'an dud a labour war dachenn ar vugaligoù eus an 11 a viz Gwengolo 2014 betek ar 27 a viz Meurzh 2015. +Pour plus d'informations, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h, kilkañ amañ. +Réunion de rentrée à Quimper le 16 septembre 2014;Emvod distro-skol e Kemper d'ar 16 a viz Gwengolo 2014 +Roudour organise sa réunion de rentrée au centre Chrysalide à Quimper le mardi 16 septembre 2014.;Un emvod distro-skol a vo aozet gant Roudour er greizenn Chrysalide e Kemper d'ar Meurzh 16 a viz Gwengolo 2014. +Séance d'initiation pour les petits à Lannion le 13 septmbre 2014;Abadenn tañva evit ar vugale e Lannuon d'an 13 a viz Gwengolo 2014 +Le Centre culturel breton de Lannion et Divskouarn organisent une séance de découverte du breton pour les petits de 0 à 5 ans.;Aozet e vo gant Kreizenn sevenadurel Lannuon e kenskoazell Divskouarn un abadenn evit lakaat ar vugale etre 0 ha 5 bloaz d'ober anaoudegezh gant ar brezhoneg. +Cette initation se déroulera le samedi 13 septembre 2014 à 10h30 au Centre culturel breton de Lannion.;D'ar Sadorn 13 a viz Gwengolo da 10e30 e Kreizenn Sevenadurel Lannuon e vo kinniget an abadenn. +Initiation au breton;Abadenn tañva d'ar brezhoneg +Initiation au breton à Saint-Herblain le 4 octobre 2014;Abadenn tañva e Sant-Ervlan d'ar 4 a viz Here 2014 +Divskouarn organise une séance de découverte du breton en famille avec les tout-petits (enfants de 0 à 6 ans) à KDSK/ Yezhoù ha Sevenadur à Saint-Herblain le samedi 4 octobre 2014 à 11h.;Aozet e vo un abadenn tañva d'ar brezhoneg gant Divskouarn evit ar re vihan (0-6 bloaz) hag o familhoù e KDSK/ Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan d'ar Sadorn 4 a viz Here da 11e. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire avant le mardi 30 septembre, téléphoner à Virginie Pronost : 01 01 01 01 01 ou écrire : email@email.com;Evit gouzout hiroc'h hag en em enskrivañ a-raok ar Meurzh 30 a viz Gwengolo, pellgomz da Virginie Pronost : 01 01 01 01 01 pe skrivañ : email@email.com +Théâtre à Nantes le 2 octobre 2014;Pezh-c'hoari e Naoned d'an 2 a viz Here 2014 +"La pièce de théâtre ""Bleunioù gouez"" de la troupe La Obra sera présentée à Nantes salle Vasse le jeudi 2 octobre 2014 à 20h30.";"Ar pezh-c'hoari ""Bleunioù gouez"" savet gant ar strollad La Obra a vo kinniget e Naoned er sal Vasse d'ar Yaou 2 a viz Here 2014 da 8e30 g.m.." +Formation de 3 mois à Rennes à partir du 7 avril 2015;Stummadur 3 miz e Roazhon adalek ar 7 a viz Ebrel 2015 +"Formation supérieure de 3 mois ""perfectionnement et consolidation"" dispensée par Skol an Emsav à Rennes du mardi 7 avril au vendredi 3 juillet 2015.";"Ur stummadur uhel 3 miz ""Mont pelloc'h ganti"" a vo aozet gant Skol an Emsav e Roazhon adalek ar Meurzh 7 a viz Ebrel betek ar Gwener 3 a viz Gouere 2015." +Skol an Emsav organise un stage de 35 heures à Rennes du lundi 6 jusqu'au vendredi 10 juillet 2015.;Ur staj 35 eurvezh a vo kinniget gant Skol an Emsav e Roazhon adalek al Lun 6 betek ar Gwener 10 a viz Gouere 2015. +"Stage 35 heures ""immersion"" à Kernascléden à partir du 20 juillet 2015";"Staj 35 eurvezh ""soubidigezh"" e Kernaskleden adalek an 20 a viz Gouere 2015" +"Skol an Emsav organise un stage de 35 heures ""immersion"" à Kernascléden du lundi 20 au vendredi 24 juillet 2015.";"Ur staj 35 eurvezh ""soubidigezh"" a vo kinniget gant Skol an Emsav e Kernaskleden adalek al Lun 20 betek ar Gwener 24 a viz Gouere 2015." +Groupe de lecture à Saint-Herblain le 20 septembre 2014;Bodad-lenn e Yezhoù ha Sevenadur e Sant-Ervlan d'an 20 a viz Gwengolo 2014 +Groupe de lecture proposé par Kentelioù an Noz samedi 20 septembre 2014 à 10 heures dans la bibliothèque de Yezhoù ha Sevenadur à Saint-Herblain.;Bodad-lenn aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 20 a viz Gwengolo da 10 eur e levraoueg Yezhoù ha Sevenadur (Sant-Ervlan) . +"Au programme : ""Des souris et des hommes"" de John Steinbeck aux éditions Mouladurioù Hor Yezh.";"War ar roll : ""A-ziwar logod ha tud"" gant John Steinbeck embannet gant Mouladurioù Hor Yezh." +Stage de 2 jours à Concoret le 6 juin 2015;Staj 2 zevezh e Konkored d'ar 6 a viz Mezheven 2015 +Skol an Emsav organise un stage de breton à Concoret le 6 et 7 juin 2015.;Un staj 2 zevezh a vo aozet gant Skol an Emsav e Konkored d'ar 6 ha d'ar 7 a viz Mezheven 2015. +Stage de breton à Plésidy le 18 octobre 2014;Staj brezhoneg e Plijidi d'an 18 a viz Here 2014 +Un stage de breton sera organisé par Studi ha Dudi à Plésidy le samedi 18 octobre 2014.;Ur staj brezhoneg a vo kinniget gant Studi ha Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 18 a viz Here 2014. +Stage de breton à Plésidy le 7 mars 2015;Staj brezhoneg e Plijidi d'ar 7 a viz Meurzh 2015 +Stage de breton à Plésidy le 4 avril 2015;Staj brezhoneg e Plijidi d'ar 4 a viz Ebrel 2015 +Stage de breton à Plésidy le 2 mai 2015;Staj brezhoneg e Plijidi d'an 2 a viz Mae 2015 +Un stage de breton sera organisé par Studi ha Dudi à Plésidy le samedi 2 mai 2015.;Ur staj brezhoneg a vo kinniget gant Studi ha Dudi e Plijidi d'ar Sadorn 2 a viz Mae 2015. +Pour plus d'informations et pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h ha lakaat e anv, klikan amañ. +Inscriptions à partir du 4 novembre 2014;Enskrivadurioù adalek ar 4 a viz Du 2014 +Ouverture des inscriptions à l'examen du Diplome de compétence en langue bretonne à partir du mardi 4 novembre 2014 et jusqu'au 4 janvier 2015.;Digor vo an enskrivadurioù da arnodenn Diplom barregezh war ar yezh e brezhoneg adalek ar Meurzh 4 a viz Du 2014. Betek ar 4 a viz Genver 2015 e vo tu da lakaat e anv. +L'examen aura lieu le samedi 28 mars 2015.;An arnodenn a vo dalc'het d'ar Sadorn 28 a viz Meurzh 2015. +"Stage de formation ""Petite enfance et langue bretonne""";"Staj stummañ "" Bugaligoù ha Brezhoneg""" +Stage à Landerneau à partir du 6 novembre 2014;Staj e Landerne adalek ar 6 a viz Du 2014 +"Divskouarn et Stumdi coorganisent 6 journées de formation (2 journées par semaine pendant 3 semaines) ""Petite enfance et langue bretonne"" à Landerneau à partir du jeudi 6 novembre 2014.";"6 devezh stummañ (2 zevezh ar sizhun e-pad 3 sizhun) ""Bugaligoù ha brezhoneg"" a vo kenaozet gant Divskouarn ha Stumdi e Landerne adalek ar Yaou 6 a viz Du 2014." +Projection de films à Kervignac le 25 septembre 2014;Abadenn filmoù e Kervignag d'ar 25 a viz Gwengolo 2014 +Les films de Bastien Gwilhou seront projetés durant le Festival Kernours à la médiathèque de Kervignac le jeudi 25 septembre 2014 à 20h30.;E stern Festival Kernours Kervignag e vo skignet filmoù Bastien Gwilhou er vediaoueg d'ar Yaou 25 a viz Gwengolo 2014 da 8e30 g.m. +Stage devenir auteur en langue bretonne;Staj mont da skrivagner +"Stumdi organise à Landerneau un stage ""création littéraire"" du lundi 20 au vendredi 31 octobre 2014.";Aozet e vo ur staj war ar c'hrouiñ lennegel gant Stumdi adalek al Lun 20 betek ar Gwener 31 a viz Here 2014. +Stage écriture de scénarios;Staj skrivañ senarioioù +Stage à Landerneau à partir du 7 décembre 2014.;Staj e Landerne adalek ar 7 a viz Kerzu 2014 +Stumdi organise un stage à Landerneau pour améliorer ses compétences en matières de construction du récit, appliqué au cinéma particulièrement, du dimanche 7 au vendredi 19 décembre 2014.;Ur staj evit kreñvaat e varregezh war ar sevel istorioù, evit filmoù dreist-holl, a vo aozet gant Stumdi e Landerne adalek ar Sul 7 betek ar Gwener 19 a viz Kerzu 2014. +Camp de vacances à Plouégat-Guerrand à partir du 27 octobre 2014;Kamp e Plegad-Gwerann adalek ar 27 a viz Here 2014 +"KLT organise un camp ""Les sorciers de Samain"" (Strobinellerien Samain) du lundi 27 au mercredi 29 octobre 2014.";"Ur c'hamp ""Strobinellerien Samain"" a vo aozet gant KLT adalek al Lun 27 betek ar Merc'her 29 a viz Here 2014." +Stage BAFA à la Chapelle-Neuve à partir du 27 octobre 2014;Staj DABU er Chapel-Nevez adalek ar 27 a viz Here 2014 +"Un stage d'approfondissement BAFA ""Imaginer, créer et jouer"" sera organisé par le CPIE à la Chapelle-Neuve du lundi 27 octobre au samedi 1er novembre 2014.";"Ur staj DABU donaat ""Ijinañ, krouiñ ha c'hoari"" a vo aozet gant ar CPIE er Chapel-Nevez adalek al Lun 27 a viz Here betek ar Sadorn 1añ a viz Du 2014." +Pour plus d'informations : email@email.com et pour s'inscrire, cliquer ici.;Evit gouzout hiroc'h : email@email.com hag en em enskrivañ, klikañ amañ. +Stage BAFA à la Chapelle-neuve à partir du 12 avril 2015;Staj DABU er Chapel-Nevez adalek an 12 a viz Ebrel 2015 +Un stage BAFA sera organisé à la Chapelle-Neuve du dimanche 12 au dimanche 19 avril 2015.;Ur staj DABU diazez a vo azoet er Chapel-Nevez eus ar Sul 12 betek ar Sul 19 a viz Ebrel 2015. +Pour plus de renseignements : email@email.com;Evit kaout muioc'h a ditouroù : email@email.com +Stage BAFA à Trédrez-Locquémeau à partir du 12 avril 2015;Staj DABU e Tredraezh-Lokemo adalek an 12 a viz Ebrel 2015 +"Un stage BAFA qualification ""surveillant de baignade sera organisé à Trédrez-Locquémeau du dimanche 12 au dimanche 19 avril 2015.";"Ur staj DABU barrekaat ""evezhier gouronkañ"" a vo azoet e Tredraezh-Lokemo eus ar Sul 12 betek ar Sul 19 a viz Ebrel 2015." +Stage BAFD à la Chapelle-Neuve à partir du 11 avril 2015;Staj DARE er Chapel-Nevez adalek an 11 a viz Ebrel 2015 +"Un stage BAFD ""base"" sera organisé à la Chapelle-Neuve du samedi 11 au dimanche 19 avril 2015.";"Ur staj DARE ""diazez"" a vo aozet er Chapel-Nevez adalek ar Sadorn 11 betek ar Sul 19 a viz Ebrel 2015." +Balade à Saint-Fiacre-sur-Maine le 11 octobre 2014;Baleadenn e Sant-Fieg-ar Mewan d'an 11 a viz Here 2014 +Kentelioù an Noz organise une promenade dans la commune de Saint-Fiacre-sur-Maine le samedi 11 octobre 2014.;Aozet e vo gant Kentelioù an Noz ur valeadenn e kumun Sant-Fieg-ar-Mewan d'ar Sadorn 11 a viz Here 2014. +Rendez-vous à 9h45 devant l'église.;Emgav da 9e45 dirak an iliz. +Apporter son pique-nique.;Degas peadra da zebriñ da greisteiz. +Tro ha Bistro - Kafe brezhoneg à Nantes le 24 octobre 2014;Tro ha bistro - Kafe brezhoneg e Naoned d'ar 24 a viz Here 2014 +Prochaine réunion le vendredi 24 octobre 2014 au Café du Cinéma, 8 rue des Carmélites à Nantes à 19 heures.;"Emvod kentañ d'ar Gwener 24 a viz Here 2014 e ""Kafe ar fiñskeudennerezh"", 8 straed ar C'harmelitezed e Naoned da 7 eur g.m.." +Groupe de lecture proposé par Kentelioù an Noz le dimanche 23 novembre 2014 au salon du livre de Guérande.;Bodad-lenn aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Sul 23 a viz Du e-pad saloñs al levrioù e Gwenrann. +"Au programme : ""Bili er mor"" de Annie Coz, publié aux éditions Skol Vreizh.";"War ar roll : ""Bili er mor"" gant Annie Coz, embannet e ti Skol Vreizh." +Théâtre à Carhaix le 25 octobre 2014;Pezh-c'hoari e Karaez d'ar 25 a viz Here 2014 +"La troupe Biz ar glav présentera sa pièce ""An Hentenn"" à la salle Le Cinédix à Carhaix.";"Ar strollad Biz ar glav a ginnigo e bezh-c'hoari ""An Hentenn"" e sal ar Cinédix e Karaez." +La pièce sera jouée à partir de 20 heures 30 le samedi 25 octobre 2014.;An abadenn a vo dalc'het da 8 eur 30 g.m. d'ar Sadorn 25 a viz Here 2014. +Théâtre à Quimper le 16 octobre 2014;C'hoariva e Kemper d'ar 16 a viz Here 2014 +"La troupe Biz ar glav présentera sa pièce ""An Hentenn"" au Théâtre Max Jacob";"Ar strollad Biz ar glav a ginnigo e bezh-c'hoari ""An Hentenn"" en Teatr Max Jacob." +La pièce sera jouée à partir de 20 heures 30 le jeudi 16 octobre 2014.;An abadenn a vo dalc'het da 8 eur 30 g.m. d'ar Yaou 16 a viz Here 2014. +Toutes sortes d'animations seront proposées dans la Bretagne à 5 départements dans le cadre de la Semaine de la langue bretonne qui se déroulera du samedi 21 au dimanche 29 mars 2015.;Abadennoù liesseurt a vo kinniget e Breizh 5 departamant da-geñver Sizhunvezh ar brezhoneg adalek ar Sadorn 21 betek ar Sul 29 a viz Meurzh 2015. +Théâtre à Lorient le 17 octobre 2014;C'hoariva en Oriant d'ar 17 a viz Here 2014 +"Strollad Kallag présente une pièce de Shakespeare ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) à Lorient le vendredi 17 octobre 2014 à 21 heures (Plateau des 4 vents).";"Strollad Kallag a ginnigo ur pezh-c'hoari skrivet gant Shakespeare : ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) en Oriant d'ar Gwener 17 a viz Here 2014 da 9 eur g.m. (Leurenn ar 4 avel)." +Groupe de conversation à Brest le 18 octobre 2014;Bodad-komz e Brest d'an 18 a viz Here 2014 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" organisé par Sked le samedi 18 octobre 2014 de 11 heures à midi.";"Bodad-komz ""Breizh kafe"" aozet gant Sked d'ar Sadorn 18 a viz Here 2014 adalek 11 eur betek kreisteiz." +Groupe de conversation à Plouzané le 18 octobre 2014;Bodad-komz e Plouzane d'an 18 a viz Here 2014 +"Groupe de conversation ""Breizh Kafe"" proposé par Brezhoneg e Plouzane le samedi 18 octobre 2014 à partir de 10 heures 30 au centre social Eric Tabarly.";"Bodad-komz ""Breizh Kafe"" kinniget gant Brezhoneg e Plouzane d'ar Sadorn 18 a viz Here 2014 da 10e30 er greizenn sokial Eric Tabarly." +Groupe de lecture à Rennes le 6 octobre 2014;Bodad-lenn e Roazhon d'ar 6 a viz Here 2014 +"Le groupe de lecture de Skol an Emsav étudiera le recueil de nouvelles d'Annie Coz : ""Bili er mor"" (édité chez Skol Vreizh) le lundi 6 octobre 2014.";"Studiet e vo levr danevelloù Annie Coz :"" Bili er mor"" (embannet e ti Skol Vreizh) gant bodad-lenn Skol an Emsav d'al Lun 6 a viz Here 2014." +Groupe de lecture à Saint-Herblain le 29 novembre 2014;Bodad-lenn e Sant-Ervlan d'an 29 a viz Du 2014 +Groupe de lecture proposé par Kentelioù an Noz samedi 29 novembre 2014 à 10 heures dans la bibliothèque de Yezhoù ha Sevenadur à Saint-Herblain.;Bodad-lenn aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 29 a viz Du 2014 da 10 eur e levraoueg Yezhoù ha Sevenadur (Sant-Ervlan) . +"Au programme : ""Le joueur d'échecs"" (Ar c'hoarier echedoù) de Stefan Zweig aux éditions An Alarc'h et ""Un fantôme dans la maison"" de Augustín Fernańdez Paz (Tasmant en ti) aux éditions Sav Heol.";"War ar roll : ""Ar c'hoarier echedoù"" gant Stefan Zweig embannet e ti An Alarc'h ha ""Tasmant en ti"" gant Augustín Fernańdez Paz embannet e ti Sav Heol." +Groupe de lecture proposé par Kentelioù an Noz samedi 31 janvier 2015 à 10 heures dans la bibliothèque de Yezhoù ha Sevenadur à Saint-Herblain.;Bodad-lenn aozet gant Kentelioù an Noz d'ar Sadorn 31 a viz Genver 2015 da 10 eur e levraoueg Yezhoù ha Sevenadur (Sant-Ervlan) . +"Au programme : ""Itron Varia Garmez"" de Youenn Drezen édité chez Al Liamm et ""Mekanoskrid an eil Orin"" de Manuel de Pedrolo édité chez Skrid.";"War ar roll : ""Itron Varia Garmez"" gant Youenn Drezen embannet gant Al Liamm ha ""Mekanoskrid an eil Orin"" gant Manuel de Pedrolo embannet gant Skrid." +Groupe de lecture proposé par Ti ar Vro Kemper le mercredi 15 octobre 2014 à 18 heures.;Bodad-lenn aozet gant Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 15 a viz Here 2014 adalek 6eur noz. +"Au programme : ""Paul Sérusier, ul livour e Breizh"" de Herve Gouedard , publié chez Al Liamm.";"War ar roll : ""Paul Serusier, ul livour e Breizh"" gant Herve Gouedad, embannet e ti Al Liamm." +Conférence à Quimper le 18 octobre 2014;Kafe Istor e Kemper d'an 18 a viz Here 2014 +"Rendez-vous du ""Kafedi istor"" organisé par Ti ar Vro Kemper et animé par Rafael Urien.";Kafe Istor aozet gant Ti ar Vro Kemper ha kinniget gant Rafael Urien. +Thème de la conférence : Les relations entre la Bretagne et la France.;Danvez an abadenn : An darempredoù etre Breizh ha Bro-C'hall. +Ouvert à tous, à Ti ar Vro Kemper (3 place Famille Gabaï-Quimper) le samedi 18 octobre 2014 à 14 heures 30.;Digor d'an holl, e Ti ar Vro (3 reper ar Familh Gabaï - Kemper) d'ar Sadorn 18 a viz Here 2014 da 2eur 30 g.m. +Groupe de conversation le 22 octobre à Quimper;Bodad-komz e Kemper d'an 22 a viz Here 2014 +Groupe de conversation proposé par Ti ar Vro Kemper le mercredi 22 octobre 2014 à 18 heures.;Bodad-komz e Ti ar Vro Kemper d'ar Merc'her 22 a viz Here 2014 da 6 eur. +Rencontre à Quimper le 23 octobre 2014;Kejadenn e Kemper d'an 23 a viz Here 2014 +Mélanie Jouitteau, chercheuse au CNRS, sera à Quimper le jeudi 23 octobre 2014 pour parler de ses travaux sur la langue bretonne.;Melanie Jouitteau a vo e Kemper d'ar Yaou 23 a viz Here 2014 evit komz diwar-benn he labour enklaskerez war ar brezhoneg er CNRS. +Rendez-vous à Ti ar Vro Kemper à 18h30, ouvert à tous et gratuit.;Emgav e Ti ar Vro Kemper da 6eur30, digor d'an holl ha digoust. +Promenade à Plomelin le 18 octobre 2014;Tro-bale e Ploveilh d'an 18 a viz Here 2014 +Balade autour de Plomelin, dans la presqu'île de Bodivit, organisée par Mervent le samedi 18 octobre 2014.;Baleadenn tro-war-dro Ploveilh e ledenez Bodivit aozet gant Mervent d'ar Sadorn 18 a viz Here. +Cette promenade à la découverte du patrimoine local sera animée entièrement en breton..;Ober anaoudegezh gant glad ar vro e brezhoneg penn-da-benn eo pal an dro-vale-mañ. +Rendez-vous à 13h45 devant la chapelle saint Roch de Plomelin.;Emgav da 1e45 dirak ar chapel Sant Rok e Ploveilh. +Festival du Théâtre en breton;Festival Teatr brezhonek +Festival du théâtre en breton à partir du 16 octobre 2014;Festival ar c'hoariva brezhonek adalek ar 16 a viz Here 2014 +"Le lancement du 4e ""Festival de théâtre en breton"" aura lieu à Quimper le jeudi 16 octobre 2014.";"Roet e vo lañs d'ar 4re ""Festival Teatr Brezhonek"" d'ar Yaou 16 a viz Here 2014 e Kemper." +La soirée de clôture se déroulera à Plouescat le dimanche 16 novembre.;An abadenn ziwezhañ a vo dalc'het e Ploueskad d'ar Sul 16 a viz Du. +"Strollad Kallag présente une pièce de Shakespeare ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) à Guingamp le dimanche 2 novembre 2014 à 15 heures (Théâtre Le Champ au Roy).";"Strollad Kallag a ginnigo ur pezh-c'hoari skrivet gant Shakespeare : ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) e Gwengamp d'ar Sul 2 a viz Du 2014 da 3 eur g.m. (C'hoariva Le Champ au Roy)." +Théâtre à Morlaix le 16 novembre 2014;C'hoariva e Montroulez d'ar 16 a viz Du 2014 +"Strollad Kallag présente une pièce de Shakespeare ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) à Morlaix le dimanche 16 novembre 2014 à 16 heures (Théâtre du Pays de Morlaix).";"Strollad Kallag a ginnigo ur pezh-c'hoari skrivet gant Shakespeare : ""Komedienn mil luiet"" (The comedy of errors) e Montroulez d'ar Sul 16 a viz Du 2014 da 4 eur g.m. (C'hoariva Bro Montroulez)." +Théâtre à Brélès le 26 octobre 2014;C'hoariva e Brelez d'ar 26 a viz Here 2014 +"La pièce de théâtre ""Frankiz, les Bretons dans les guerres, 1830-1962"" mise en scène et jouée par Strollad ar Vro Bagan sera présentée à Brélès le dimanche 26 octobre 2014 à 15 heures.";"Ar pezh-c'hoari ""Frankiz, ar Vretoned e-pad ar brezelioù, 1830-1962"" savet ha c'hoariet gant Strollad ar Vro Bagan a vo kinniget e Brelez d'ar Sul 26 a viz Here 2014 da 3 eur g.m.." +Théâtre à Châteauneuf-du-Faou le 9 novembre 2014;C'hoariva e Kastell-Nevez-ar-Faou d'an 9 a viz Du 2014 +"La pièce de théâtre ""Frankiz, les Bretons dans les guerres, 1830-1962"" mise en scène et jouée par Strollad ar Vro Bagan sera présentée à Châteauneuf-du-Faou le dimanche 9 novembre 2014 à 15 heures.";"Ar pezh-c'hoari ""Frankiz, ar Vretoned e-pad ar brezelioù, 1830-1962"" savet ha c'hoariet gant Strollad ar Vro Bagan a vo kinniget e Kastell-Nevez-ar-Faou d'ar Sul 9 a viz Du 2014 da 3 eur g.m.." +Théâtre à Plouescat le 16 novembre 2014;C'hoariva e Ploueskad d'ar 16 a viz Du 2014 +"La troupe Strollad ar Vro Bagan présentera deux pèces de Tangi Malmanche ""Gwreg an toer"" et ""Marvailh an ene naonek"" au ciména ""Le Dauphin"" de Plouescat le dimanche 16 novembre 2014 à 15 heures.";"Gant Strollad ar Vro Bagan e vo kinniget daou bezh-c'hoari skrivet gant Tangi Malmanche ""Gwreg an toer"" ha ""Marvailh an ene naonek"" er sinema ""an Delfin"" e Ploueskad d'ar Sul 16 a viz Du 2014 da 3 eur g.m.." +"Teatr Piba propose sa pièce ""Metamorfoz"" à Morlaix (Théâtre du Pays de Morlaix) le vendredi 14 novembre 2014 à 20h30.";"Teatr Piba a ginnig ur pezh-c'hoari skrivet gantañ hag anvet ""Metamorfoz"" e Montroulez (c'hoariva Bro Montroulez) d'ar Gwener 14 a viz du 2014 da 8e30 g.m." +Café Philo à Lesneven le 14 octobre 2014;Kafe Filo e Lesneven d'ar 14 a viz Here 2014 +Ti ar Vro Bro Leon organise un Café Philo chez Tom à Lesneven le mardi 14 octobre 2014 à 20 heures.;"Un abadenn ""Kafe Filo"" a vo aozet gant Ti ar Vro Bro Leon e Ti Tom e Lesneven d'ar Meurzh 14 a viz Here 2014 da 8 eur noz.." +Le thème de la séance qui sera animé par Jo an Duigou est celui de la religion.;"Tem an abadenn a vo ""ar relijion"" ha lusket e vo gant Jo an Duigou." +Visite commentée à Lesneven le 25 octobre 2014;Gweladenn displeget e Lesneven d'ar 25 a viz Here 2014 +"Visite de l'exposition ""Kig ha farz"" commentée par Marie-Pierre Bellec qui expliquera comment préparer ce plat et dévoilera ses propres secrets de cuisine.";"Tro vo da weladenniñ an diskouezadeg ""Kig ha farz"" gant Marie-Pierre Bellec a zisplego penaos e vez fardet ar meuz-mañ hag he sekredoù kegin dezhi." +Visite organisée par Ti ar Vro Bro Leon au Musée du Léon le samedi 25 octobre 2014.;Gweladenn aozet gant Ti ar Vro Bro Leon e Mirdi Bro Leon d'ar Sadorn 25 a viz Here 2014. +Participation : 1,50€;Evit kemer perzh : 1,50€ +Groupe de conversation à Paris le 22 novembre 2014;Bodad-komz e Pariz d'an 22 a viz Du 2014 +Après-midi en breton animé par Christine Le Menn à la Mission Bretonne (22 rue Delambre à Paris) le samedi 22 novembre 2014.;Christine Le Menn a ginnig un endervezh komz e brezhoneg e Ti ar Vretoned (22 straed Delambre e Pariz) d'ar Sadorn 22 a viz Du 2014. +Conférence à Plouguerneau le 8 novembre 2014;Prezegenn e Plougerne d'an 8 a viz Du 2014 +"Frañsez Favereau, professeur de breton à l'Université de Rennes II, fera une conférence sur ""La littérature et la guerre de 14"" le samedi 8 octobre 2014 à 14 heures à la Maison communale de Plougerneau .";"Prezegenn gant Frañsez Favereau, kelenner brezhoneg e Skol-Veur Roazhon II, diwar-benn ""Al Lennegezh hag ar brezel 14"" d'ar Sadorn 8 a viz Du 2014 da 2 eur g.m. e Ti an Holl e Plougerne." +Frañsez Favereau parlera d’écrivains bretons, ayant pris part à la guerre 14-18, et qui ont écrit nouvelles, pièces de théâtre, chants, poèmes, souvenirs ou articles d’information dans différents journaux et revues : Taldir-Jaffrennou, Yann-Ber Kalloc’h, Job ar Bayon, Auguste Bocher, Jules Gros, Loeiz Herrieu, Abeozen, Le Père Medard, Pêr-Mari Mevel...;Frañsez Favereau a gomzo diwar-benn skrivagnerien hag o deus skrivet danevelloù, barzhonegoù, pezhioù-c’hoari, eñvorennoù, pennadoù keleier diwar-benn ar brezel 14, o vezañ kemeret perzh mui pe vui er brezel-se. E-se e vo anv eus Taldir-Jaffrennoù, Yann-Ber Kalloc’h, Job ar Bayon, Aogust Bocher, Jules Gros, Loeiz Herrieu, Fañch Elies, an Tad Medar, Pêr-Mari Mevel... +Les acteurs d’Ar Vro Bagan liront des extraits de ces œuvres et chanteront quelques chants en breton composés lors de cette guerre.;Tud Ar Vro Bagan a lenno pennadoù zo eus ar skridoù-se hag a gano kanaouennoù brezhonek bet savet diwar-benn ar brezel 14. +"Cette conférence sera organisée par la Médiathèque de Plouguerneau ""Les trésors de Tolent"" et Ar Vro Bagan, à l'occasion du centenaire de la guerre de 14.";Aozet e vo an abadenn gant Mediaoueg Plougerne « Teñzorioù Tolant », hag Ar Vro Bagan, da-geñver lid 100 vloaz ar brezel 14. +Stage de breton à Plouezoc'h le 18 octobre 2014;Staj e Plouezoc'h d'an 18 a viz Here 2014 +KLT organise un stage de breton à Plouezoc'h le samedi 18 octobre 2014 de 9h30 à 12h30.;Aozet e vo ur staj brezhoneg gant KLT d'ar Sadorn 18 a viz Here 2014 eus 9e30 betek 12e30. +Groupe de conversation à Callac le 18 novembre 2014;Bodad-komz e Kallag d'an 18 a viz Du 2014 +Konto brezhoneg, réunion des brittophones de naissance à la salle Kerbuannec de Callac, le mardi 18 novembre 2014 à 14 heures 30.;Konto brezhoneg, emgav ar vrezhonegerien a-vihanik e Kallag, sal Kerbuaneg, d'ar Meurzh 18 a viz Du 2014 da 2e30. +Organisée par Brezhoneg de'i;Aozet gant Brezhoneg de'i. +Groupe de conversation à Carhaix le 12 novembre 2014;Bodad-komz e Karaez d'an 12 a viz Du 2014 +"Konto brezhoneg, réunion des brittophones de naissance à la salle ""Justice et Paix"" en mairie de Carhaix, le mercredi 12 novembre 2014 à 14 heures 30.";"Konto brezhoneg, emgav ar vrezhonegerien a-vihanik e Karaez, e sal ""Justis ha peoc'h"" an ti-kêr d'ar Merc'her 12 a viz Du 2014 da 2e30." +Dimanche 26 octobre 2014 la messe à l’église Saint Tremeur Carhaix sera célébrée en breton à 10h30.;D'ar Sul 26 a viz Here 2014 e vo lidet an oferenn e brezhoneg e iliz Sant Treveur Karaez da 10e30. +Remise de prix littéraires;Lid-reiñ prizioù lennegel +Remise de prix à Carhaix le 25 octobre 2014;Lid-reiñ prizioù e Karaez d'ar 25 a viz Here 2014 +"La cérémonie de remise des prix ""Priz Langleiz"" (décerné par Kuzul ar Brezhoneg) et le ""Prix de la nouvelle en langue bretonne"" (décerné par la ville de Carhaix) se déroulera à Carhaix à l'occasion du Festival du Livre en Bretagne.";"Abadenn lid-reiñ prizioù ""Prix Langleiz"" (roet gant Kuzul ar Brezhoneg) ha ""Priz danevelloù kêr Karaez"" (roet gant ti-kêr Karaez) a vo dalc'het e Karaez da geñver Festival al Levrioù e Breizh." +Cette cérémonie aura lieu le samedi 25 octobre 2014 au cinéma Le Grand Bleu (rue Jean Monnet) à 16 h.;Aozet e vo al lid er sinema Le Grand Bleu (straed Jean Monnet) d'ar Sadorn 25 a viz Here da 4e g.m.. +Groupe de conversation à Carhaix le 10 décembre 2014;Bodad-komz e Karaez d'an 10 a viz Kerzu 2014 +"Konto brezhoneg, réunion des brittophones de naissance à la salle ""Justice et Paix"" en mairie de Carhaix, le mercredi 10 décembre 2014 à 14 heures 30.";"Konto brezhoneg, emgav ar vrezhonegerien a-vihanik e Karaez, e sal ""Justis ha peoc'h"" an ti-kêr d'ar Merc'her 10 a viz Kerzu 2014 da 2e30." +Groupe de conversation à Gourin le 14 novembre 2014;Bodad-komz e Gourin d'ar 14 a viz Du 2014 +Konto brezhoneg, réunion des brittophones de naissance dans la petite salle du domaine de Tronjoly de Gourin, le vendredi 14 novembre 2014 à 14 heures 30.;Konto brezhoneg, emgav ar vrezhonegerien a-vihanik e Gourin, e sal vihan ar gouelioù e domani Toñjoli d'ar Gwener 14 a viz Du 2014 da 2e30. +Offre d'emploi - dépôt de candidature;Kinnig-labour - kas e ginnig +s'abonner aux flux RSS;koumanantiñ d'ar gwazhioù RSS +Déposer une candidature spontanée;Kas un emstrivadur eeun +Chargé.e de médiation;Hanterour.ez sevenadurel +Lieu : Commana et Saint-Rivoal;Lec'h : Kommanna ha Sant-Riwal +Type : Contrat à durée déterminé (Temps plein);Doare : Leunamzer (Kevret termenet he fad ) +Poste à pouvoir le : Automne 2018;Post da bourvezañ d'an : Diskar-amzer 2018 +Professeurs.es bilingues dans le 2d degré catholique;Kelennerien.ezed divyezhek en 2l derez katolik +Lieu : Brec'h et Locminé;Lec'h : Brec'h ha Logunec'h +Domaine : Enseignement bilingue;Tachenn : Kelenn e brezhoneg +Type : Contrat à durée déterminée (Temps partiel);Doare : Darnamzer (Kevrat termenet he fad) +Poste à pouvoir le : Rentrée 2018-2019;Post da bourvezañ d'an : Distro-skol 2018-2019 +Lieu : Loire-Atlantique;Lec'h : Al Liger-Atlantel +Type : Contrat à durée déterminée (Temps plein et partiel);Doare : Leun ha darnamazer (Kevrat termenet he fad) +Domaine : Animation et entretien;Tachenn : Buhezañ ha kempenn +Type : Contrat à durée déterminée : service civique (Temps partiel );Doare : Darnamzer (Kevrat termenet : servij keodedel) +Domaine : Gestion et animation;Tachenn : Merañ ha buhezañ +Type : Contrat à durée indéterminée (Temps plein);Doare : Leun amzer (Kevrat didermen ) +Poste à pouvoir le : Octobre ou novembre 2018;Post da bourvezañ d'an : Miz Here pe miz Du 2018 +Lieu : Ille-et-Vilaine;Lec'h : Il-ha-Gwilen +Domaine : Enseignement bilingue;Tachenn : Kelenn divyezhek +Type : Contrat à durée déterminée (Temps plein);Doare : Leunamzer (Kevrat termenet he fad) +Poste à pouvoir le : Rentrée 2018-2019;Post da bourvezañ d'an : Distro-skol 2018 +Professeur.e de breton;Kelenner.ez war ar brezhoneg +Lieu : Morlaix et pays de Morlaix;Lec'h : Montroulez ha bro Montroulez +Domaine : Enseigner le breton aux adultes;Tachenn : Kelenn brezhoneg d'an oadourien +Type : Contrat à durée indéterminée (temps partiel);Doare : Darnamzer (Kevrat didermen he fad) +Poste à pouvoir le : le 3 septembre 2018;Post da bourvezañ d'an : d'an 3 a viz Gwengolo 2018 +Formateur.trice de breton;Stummer.ez war ar brezhoneg +Lieu : Pays de Lorient et département 56;Lec'h : Bro an Oriant ha departamant 56 +Poste à pouvoir le : Septembre 2018;Post da bourvezañ d'an : Miz Gwengolo 2018 +Directeur.trice de centre de loisir;Rener.ez kreizenn dudi +Domaine : Animation / Gestion;Tachenn : Buhezañ / Merañ +Type : Contrat à durée indéterminée (Temps partiel);Doare : Darnamzer (Kevrat didermen) +Animateurs.trices périscolaires;Buhezourien.ezed troskol +Domaine : Petite enfance / Entretien;Tachenn : Bugaligoù / Kempenn +Lieu : Pays de Saint-Brieuc;Lec'h : Bro Sant-Brieg +Organisme : Telenn - Ti ar Vro Bro Sant-Brieg;Framm : Telenn - Ti ar vro Bro Sant-Brieg +Type : Contrat à durée indéterminée (Temps partel);Doare : Darnamazer (Kevrat didermen) +Description du poste :;Deskrivadur ar post : +Telenn recrute un ou une professeur.e de breton pour enseigner aux adultes autour de Saint-Brieuc durant l'année scolaire 2018-2019.;Emañ Telenn o tuta ur c’helenner pe ur gelennerez war ar brezhoneg evit reiñ kentelioù d'an oadourien tro-war-dro da Sant-Brieg e-pad ar bloavezh-skol 2018-2019. +Breton niveau B2 au minimum (DBY 4), C1 bienvenu;Brezhoneg live B2 da vihanañ (DBY 4), C1 degemeret mat. +Expérience de l'enseignement aux adultes bienvenue;Skiant-prenet war an deskadurezh d'an dud gour degemeret mat. +Connaissance du milieu associatif bienvenu;Anaoudegezh eus bed ar c’hevredigezhioù degemeret mat. +Compétences pédagogiques (langue et culure, méthodes, supports...);Barregezhioù pedagogel (yezh ha sevenadur Breizh, hentennoù, skorioù, ...) +Maîtrise du matériel informatique;Mestroniañ an dafar urzhiataerezh +Envoyer un CV et une lettre de motivation;Kas ur CV hag ul lizher emginnig +Contact : Louis Le Bret, prezidant - 138 rue du Léguer 22000 SANT-BRIEG;Darempred : Louis Le Bret - Prezidant Telenn - Ti ar Vro, 138 straed al lege 22000 SANT-BRIEG +Postuler à cette offre;Lakaat e anv evit ar c'hinnig-mañ +Professeurs.es dans le 2d degré Diwan;Kelennerien.ezed e 2l derez Diwan +Organisme : Diwan Breizh;Framm : Diwan Breizh +Diwan Breizh recrute des professeurs.es de :;Emañ Diwan Breizh o tuta kelennerien.ezed war : +- Breton : pour les collèges de Guissény, Quimper, Plésidy et le lycée de Carhaix (mi-temps) ;- ar brezhoneg : e skolajoù Gwiseni, Kemper, Plijidi hag e lise Karaez (postoù darnamzer) +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +#NOM?;#NOM? +Breton niveau B2 au minimum;Brezhoneg live B2 da nebeutañ +Master dans la matière enseignée obligatoire;Master war an danvez kelennet dre ret +Formation durant l'année scolaire + aide d'un tuteur;Stummadur e-kerzh ar bloavezh-skol + skoazell un heñcher +Contact : ZA Sant-Ernel - BP 147 - 29411 LANDERNEAU CEDEX - Tél. : 01 01 01 01 01;Darempred : TA Sant-Ernel - BP 147 - 29411 LANDERNE CEDEX - Pgz : 01 01 01 01 01 +Directeur.trice en collège Diwan;Rener.ez en ur skolaj Diwan +Domaine : Administration;Tachenn : Melestradurezh +Type : Contrat à durée indéterminée (Temps plein);Doare : Leunamzer (Kevrat didermen) +La personne sera responsable de la pédagogie, de la vie scolaire, de l’administration et de la sécurité du collège.;Karget e vo an den eus pedagogiezh, buhez-skol, melestradur ha surentez ar skolaj. +- Gérer les services, l’emploi du temps, le recrutement;- Merañ ar servijoù, an implij-amzer, an tuta +#NOM?;- Sevel ha merañ an arc'hant +- Organiser les conseils de classe, les réunions du conseil d’administration, les examens ou Education nationale ou Diwan;- Aozañ ar c’huzulioù klas, an emvodoù kuzul-merañ, an arnodennoù pe Deskadurezh-Stad pe Diwan. +- Travailler avec l’association qui s’occupe des collégiens;#NOM? +#NOM?;#NOM? +Maîtrise du breton parlé et écrit;Brezhoneg skrivet ha komzet +5 ans d'ancienneté dans l'enseignement au minimum;5 bloaz skiant-prenet en deskadurezh da nebeutañ +Envoyer un CV et une lettre de motivation avant le 9 juillet 2018;Kas ur CV hag ul lizher emginnig a-raok an 9 a viz Gouere 2018 +Professeur.e d'Histoire-géographie;Kelenner.ez war an Istor-douaroniezh +Le collège Notre-Dame de Campostal recrute un.e professeur.e d'Histoire-géographie pour assurer 12 heures de cours par semaine sur 4 niveaux.;Emañ Skolaj Itron-Varia Gampostal o tuta ur c'helenner pe ur gelennerez war an Istor-douaroniezh evit kas da benn 12 eurvezh kentel ar sizhun war 4 live. +Licence d'Histoire et/ou de géographie;Aotregeezh war an Istor ha/pe an douaroniezh +Contact : M. Roland Martot - Mission Langue et Culture bretonnes 2e degré;Darempred : Ao. Roland Martot - Karget eus ar brezhoneg hag ar sevenadur en 2l derez +Diwan Breizh recrute des professeurs.es-remplaçants.es pour ses écoles de Loire-Atlantique.;Emañ Diwan Breizh o tuta kelennerien-erlec'hierien evit kelenn e skolioù Diwan al Liger-Atlantel. +Maîtrise du breton écrit et parlé;Live brezhoneg mat dre gomz ha dre skrid +Niveau Licence au minimum;Live aotreegezh da nebeutañ +Contact : Diwan - BP 147 29411 LANDERNE CEDEX - Tél. : 01 01 01 01 01;Darempred : Diwan - BP 147 29411 LANDERNE CEDEX - Pgz : 01 01 01 01 01 +Organisme : Diwan Bro Roazhon;Framm : Diwan Bro Roazhon +L'école Diwan de Rennes recrute des animateurs.trices pour s'occuper des enfants durant les temps périscolaires (au moment du repas et après les cours) et nettoyer les locaux.;Emañ skol Diwan Roazhon o tuta buhezourien.ezed evit ober war-dro ar vugale e-pad an amzer troskol (da vare merenn, goude skol) ha kempenn an ti. +Maîtrise du breton écrit et parlé;Komz ha skrivañ brezhoneg +BAZFA ou CAP Petite enfance;DABU pe TGM Bugaligoù +Expérience souhaitée;Skiant-prenet deuet mat +Contact : Ludovic Goret - Tél. : 01 01 01 01 01;Darempred : Ludovic Goret - Pgz : 01 01 01 01 01 +La DSDEN d'Ille-et-Vilaine recherche des professeurs.es pour enseigner dans le 1er degré bilingue durant l'année scolaire 2018-2019.;Emañ RASDES an Il-ha-Gwilen o klask war-lerc'h kelenner.ien.ezed evit kelenn er 1añ derez divyezhek e-pad ar bloavezh-skol 2018-2019. +Bac + 3 ou équivalent;Live Bac +3 pe kevatal +Envoyer un CV et une lettre de motivation à la DSDEN et à M. Thomas Loyer également : email@email.com;kas ur CV hag ul lizher emginnig d'an DSDEN ha d'an ao. Tomaz Loyer war un dro : email@email.com +Contact : DSDEN 35 - 1 quai Dujardin 35000 RENNES;Darempred : RASDES 35 -1 Kae Dujardin 35000 ROAZHON +Enseigner le breton aux adultes, cours hebdomadaire et stages, sur plusieurs niveaux ;Kelenn brezhoneg d'an oadourien, dre gentelioù sizhuniek ha stajoù, war meur a live +Cours d'initiation au breton dans les écoles publiques.;Reiñ un tañva eus ar brezhoneg er skolioù publik. +Bon niveau de breton, niveau B2 au minimum;Live brezhoneg mat, live B2 da nebeutañ +Expérience de l'enseignement des langue vivantes;Skiant-prenet er c'helenn yezhoù bev +Personne énergique, patiente, aimant travailler avec des adultes et/ou des enfants;Startijenn, pasianted, plijet o labourat gant tud deuet ha/pe bugale +Aimant travailler avec d'autres professeurs;Plijet o labourat en ur skipailh kelennerien +Contact : KLT - 41 quai du Leon 29600 MORLAIX - Tél. : 01 01 01 01 01;Darempred : KLT - 41 kae Bro Leon 29600 MONTROULEZ - Pgz : 01 01 01 01 01 +Prise en charge de groupes de stagiaires en formation 6 mois, cours hebdomadaires et mensuels, du mois de septembre 2018 au mois de juin 2019.;Etre miz Gwengolo 2018 ha miz Mezheven 2019 e vo an den oc'h ober war-dro strolladoù stajidi oc'h heuliañ ur stummadur 6 miz ha kentelioù sizhuniek pe miziek. +Salaire selon la convention collective des organismes de formation, niveau D;Gopr diouzh kenemglev stroll an aozadurioù stummañ, live D +Contact : Sedrig Laur - directeur;Darempred : Sedrig Laur - Rener +Organisme : Musée de l'école Bothoa;Framm : Mirdi ar skol Botoha +Le musée de l'école de Bothoa recrute un.e directeur.trice-animateur.trice :;Emañ Mirdi ar skol Botoha o tuta un den evit ren ha luskañ ar mirdi : +#NOM?;- merañ an ti hag an arc'hant +#NOM?;- merañ an dastumad mirdiouriezh hag an dalc'hadoù teuliaouiñ +Maîtrise du breton, de l'anglais, du français;Komz ha skrivañ brezhoneg, saozneg ha galleg +Expérience obligatoire;Skiant-prenet dre ret +Contact : Musée de l'école Bothoa - 22480 SAINT-NICOLAS-DU-PELEM - Tél. : 01 01 01 01 01;Darempred : Mirdi ar skol Botoha - 22480 Sant-Nikolaz-ar-Pelem - Pgz : 01 01 01 01 01 +Organisme : Skol Diwan Boulvriag;Framm : Skol Diwan Boulvriag +L'école Diwan de Bourbriac recrute une personne en service civique pour assister la professeure en classe, aider au service des repas et faire une peu de ménage dans l'école.;Emañ skol Diwan Boulvriag o klask un den d'ober ur servij keodedel o sikour ar gelennerez er c'hlas, skoazellañ da vare merenn hag ober un tamm kempenn er skol. +Maîtrise du breton obligatoire;Komz brezhoneg dre ret +Contact : Yann Descognets - AEP ar skol : 01 01 01 01 01;Darempred : Yann Descognets - AEP ar skol : 01 01 01 01 01 +La DDEC 56 recrute des professeur.es d'Histoire-gérographie pour les collèges de Brec'h (6 heures) et Locminé (12 heures).;Emañ REGEK 56 o tuta kelennerien.ezed divyezhek war an Istor-geografiezh evit skolajoù Brec'h (6 eurvezh) ha Logunec'h (12 eurvezh). +Maîtrise du breton parlé et écrit;Brezhoneg komzet ha skrivet +Licence dans la matière obligatoire;Aotreegezh war an danvez dre ret +retour à la liste des archives;Distreiñ da roll an dielloù +Nombre de propositions : 0;Niver a ginnigoù : 0 +Je consulte les archives;Sellet a ran en dielloù +Du 26/08/2018 au 27/08/2018;Eus 26/08/2018 da 27/08/2018 +"Départ de ""ar Redadeg"" de Morlaix le 24 mai 2014";Staj e Plouha d'ar 24 a viz Mae 2014 +Projection à Châteaulin le 25 mars 2014;Skignadenn e Kastellin d'ar 25 a viz Meurzh 2014 +Projection à Plouha le 20 mars 2014;Skignadenn e Plouha d'an 20 a viz Meurzh 2014 +Au pas, au trot, au galop, à la ferme;Cow-boy e ti-feurm Tremargad +Camp de vacances à la ferme à la Toussaint pour les 8-12 ans;Kamp vakañsoù en un ti-feurm da vare an Hollsent evit ar vugale etre 8 ha 12 vloaz +Camp de vacances à Clohars-Carnoët pour les 9-11 ans du 4 au 10 août 2013;Buhez a-stroll e Kloar-Karnoed evit ar vugale 9-11 vloaz eus ar 4 betek an 10 a viz Eost 2013 +Stage de breton à Douarnenez du 8 au 12 juillet 2013;Staj brezhoneg e Douarnenez adalek an 8 betek an 12 a viz Gouere 2013 +Randonnée à Brest le 4 mars 2017;Tro-vale e Brest d'ar 4 a viz Meurzh 2017 +Théâtre à Plougonven le 13 mars 2016;C'hoariva e Plougonven d'an 13 a viz Meurzh 2016 +Groupe de lecture à Saint-Herblain le 6 juin 2015;Skignadenn e Roazhon d'ar 6 a viz Mezheven 2015 +Théâtre à Landivisiau le 15 mars 2015;Pezhioù-c'hoari e Landivizio d'ar 15 a viz Meurzh 2015