ar_text
stringlengths 0
3.53k
| cht_text
stringlengths 0
39.5k
| de_text
stringlengths 0
39.5k
| en_text
stringlengths 0
39.6k
| eo_text
stringlengths 0
531
| es_text
stringlengths 0
39.5k
| fr_text
stringlengths 0
39.5k
| he_text
stringclasses 1
value | id_text
stringlengths 0
18k
| it_text
stringlengths 0
39.5k
| ja_text
stringlengths 0
39.5k
| ko_text
stringlengths 0
39.5k
| nl_text
stringlengths 0
561
| pt_text
stringlengths 0
39.5k
| ru_text
stringlengths 0
39.6k
| sv_text
stringlengths 0
314
| th_text
stringlengths 0
14.7k
| vi_text
stringlengths 0
14k
| zh_text
stringlengths 0
39.5k
| zh_text_md5
stringlengths 32
32
| 低质量段落数
int64 0
59.3k
| 去重段落数
int64 0
59.3k
| 扩展字段
stringlengths 2
82.2k
| 文件名
stringclasses 29
values | 时间
stringclasses 20
values | 是否待查文件
bool 1
class | 是否跨文件重复
bool 1
class | 是否重复
bool 2
classes | 是否重复文件
bool 1
class | 段落数
int64 3.98k
381k
| 行号
int64 1
381k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
所以咧,你是丟在這一帶嗎?
得盡快回收才行。 | Also, du hast es hier irgendwo weggeworfen, ja? Dann finde es, und zwar fix. | Whatever. You threw it out around here? Go find it, quick. | Da igual. La tiraste por aquí, ¿no? Ve a buscarla, deprisa. | Enfin bref. Tu l'as jetée par ici ? Dépêche-toi de la retrouver. | Lascia stare. L'hai gettata da queste parti? Vai a trovarla, presto. | で、捨てたのはこの辺なのか?
早いとこ回収しねぇと。 | 그래, 어디에 버렸는데?
빨리 치워야 해. | Que seja. Você jogou por aqui? Vai lá achar logo. | Ладно, забей. Ты здесь ее бросил? Ищи давай, быстро. | 所以呢,你就丢在这附近了?
必须赶快回收,听到没! | c3d98e6736f9ed1c5f725580d5ff2306 | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk.bin.json@320@yazawa_sub_a15@text@313@@3"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,158 |
||||||||
回收${need_player_point_value}個空罐 | Dosenhorter | Can Hoarder | Acaparador de latas | Récupérateur de canettes | Ammassalattine | 空き缶を${need_player_point_value}個回収する | 빈 캔을 ${need_player_point_value}개 회수하기 | Acumulador de Latas | Коллекционер банок | 回收${need_player_point_value}个空罐 | f7e1e87de7bc324cc693007432a0ce55 | 3,458 | 11,156 | {"k": "complete.bin.json@1204@yazawa_homeless_pick_up_cans2@name"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,159 |
||||||||
其實呢,我最近迷上了健身 | 其實呢,我最近迷上了健身 | 其實呢,我最近迷上了健身 | 其實呢,我最近迷上了健身 | 其實呢,我最近迷上了健身 | 其實呢,我最近迷上了健身 | 実は俺 最近肉体改造にハマッててよ | 其實呢,我最近迷上了健身 | 其實呢,我最近迷上了健身 | 其實呢,我最近迷上了健身 | 其實呢,我最近迷上了健身 | fae146e829f510a1fb3d0d76d67d295c | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_minig_sandlot_baseball.bin.json@52@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,160 |
||||||||
對,是這孩子! | 對,是這孩子! | 對,是這孩子! | 對,是這孩子! | 對,是這孩子! | 對,是這孩子! | そう この子じゃ! | 對,是這孩子! | 對,是這孩子! | 對,是這孩子! | 對,是這孩子! | 68b6ad352b6779e0c0433a98f1b11fcb | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@729@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,161 |
||||||||
不,還是算了。 | Nein, ich passe. | Nah, I'm gonna pass. | Bah, mejor paso. | Nan, je vais m'abstenir. | Nah, passo. | いや、やめておこう。 | 아니, 됐어. | Não, vou deixar pra outra vez. | Не, я обойдусь. | 不,这次就算了。 | 50f8fb11580d8fab5f118185c96e4fb5 | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk.bin.json@419@yazawa_minigame_toba@text@66@@3"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,162 |
||||||||
驕者必敗啊 | Wir sollten ihn nicht unterschätzen. | We shouldn't underestimate him. | No deberíamos subestimarlo. | Mieux vaut ne pas le sous-estimer. | Non ci conviene sottovalutarlo. | 驕れる者久からず か | 권불십년인가 | É melhor a gente não subestimar ele. | Не стоит его недооценивать. | 骄兵必败啊 | af253a230820480d2de2d8b36299c9e8 | 3,458 | 11,156 | {"k": "minigame_snack_telop.bin.json@429@select_drama_c04_001_001@choice_batsu"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,163 |
||||||||
登錄${need_checklist_completed_num}種江湖寶貝 | Sujimon-Meister | Sujimon Master | Maestro Sujimon | Maître Sujimon | Maestro di Sujimon | スジモンを${need_checklist_completed_num}種類登録する | 야쿠몬을 ${need_checklist_completed_num}종류 등록하기 | Mestre Sujimon | Мастер судзимонов | 记录${need_checklist_completed_num}种江湖宝贝 | ddfe3e6e1d1614e807fadd725054bf1a | 3,458 | 11,156 | {"k": "complete.bin.json@1008@yazawa_all_sujimon_kind@name"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,164 |
||||||||
【測試】冰檸檬茶 | Zitronen-Eistee (Test) | Test Iced Lemon Tea | Té helado de limón | Thé glacé au citron Test | Tè freddo al limone (test) | 【テスト】アイスレモンティー | 【테스트】아이스 레몬티 | Chá Gelado de Limão – Teste | Тестовый холодный чай с лимоном | 【测试】冰柠檬茶 | 21efe1be5ea985ec0c3f41b57874342f | 3,458 | 11,156 | {"k": "item.bin.json@3822@yazawa_mijore_icelemontea@name"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,165 |
||||||||
嘩~……飽了飽了…… | 嘩~……飽了飽了…… | 嘩~……飽了飽了…… | 嘩~……飽了飽了…… | 嘩~……飽了飽了…… | 嘩~……飽了飽了…… | はぁぁぁ…… 食った食った…… | 嘩~……飽了飽了…… | 嘩~……飽了飽了…… | 嘩~……飽了飽了…… | 嘩~……飽了飽了…… | 288fa9f2b9024fd8537cb456f0ced385 | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b24.bin.json@58@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,166 |
||||||||
2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 20cfce153c6dcbd30dc35695758066ae | 3,458 | 11,156 | {"k": "ui_text.bin.json@1696@@text"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,167 |
||||||||
所以我必須守住這裡。 | Also versuche ich eben, sie selbst so gut wie möglich zu schützen. | So I do what I can to protect them myself, you know? | Así que hago lo que puedo para protegerlas, ¿entiendes? | Donc je fais ce que je peux pour les protéger, tu comprends ? | Per cui faccio il possibile per proteggerle. | だったら、アタシがここを守り通すしかねえだろう? | 그러니 내가 여길 끝까지 지키는 수밖에 없잖아? | Então faço o que posso pra protegê-las, entende? | Вот я и делаю что могу, чтобы их защитить. | 那我除了守住这里还有其他选择吗? | 499d951934d329d10315ff50c2ca2625 | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk.bin.json@396@yazawa_main_c03@text@66@@3"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,168 |
||||||||
JUSTIS六狂人之一……矢野通
這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長 | JUSTIS六狂人之一……矢野通
這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長 | JUSTIS六狂人之一……矢野通
這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長 | JUSTIS六狂人之一……矢野通
這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長 | JUSTIS六狂人之一……矢野通
這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長 | JUSTIS六狂人之一……矢野通
這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長 | JUSTIS六狂人の一人…… 矢野通
六狂人の切り込み隊長と言われてる男です | JUSTIS六狂人之一……矢野通
這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長 | JUSTIS六狂人之一……矢野通
這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長 | JUSTIS六狂人之一……矢野通
這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長 | JUSTIS六狂人之一……矢野通
這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長 | 74d58a61c4e3151f28d89af90d060bad | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cln.bin.json@399@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,169 |
||||||||
呵……好,那就再請你多指教了,森塚 | 呵……好,那就再請你多指教了,森塚 | 呵……好,那就再請你多指教了,森塚 | 呵……好,那就再請你多指教了,森塚 | 呵……好,那就再請你多指教了,森塚 | 呵……好,那就再請你多指教了,森塚 | フッ…… よし 改めてよろしくな 森塚 | 呵……好,那就再請你多指教了,森塚 | 呵……好,那就再請你多指教了,森塚 | 呵……好,那就再請你多指教了,森塚 | 呵……好,那就再請你多指教了,森塚 | 27e86b62337b38b8ffe698552f1c91bd | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b12.bin.json@143@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,170 |
||||||||
中國酒吧凜凜 | Hostess-Bar Lin Lin | Lin Lin Hostess Bar | Bar de hostess Lin Lin | Le bar à hôtesses Lin Lin | Lin Lin Hostess Bar | 中国パブ 凛凛 | 차이니즈 펍 린린 | Hostess Bar Lin Lin | Хостес-бар «Лин Лин» | 中国酒吧 凛凛 | dcd0fb599ece18ed643f480f60604ab9 | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk_party_chat_list.bin.json@123@ptc_caba_002@name"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,171 |
||||||||
下一層是第15層,
確定要前進嗎? | Weiter zur 14. Etage? | Proceed to the 15th floor? | ¿Continuar a la planta 15? | Aller au 15e étage ? | Vuoi procedere al 15mo piano? | 次は15階層目です。
進みますか? | 다음은 15층입니다.
진행하겠습니까? | Prosseguir ao 15º andar? | Перейти на 15-й этаж? | 下一层是第15层,
确定要前进吗? | 30fe00dd0f0e777e23e2c3bedfbd1d0a | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk_system_msg.bin.json@318@system_dgn_adv12_s100_145_001@msg_system"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,172 |
||||||||
安井 | Yasui | Yasui | Yasui | Yasui | Yasui | 安井 | 야스이 | Yasui | Ясуи | 安井 | 21b01a51ee7a369fca2e758c1fad449e | 3,458 | 11,156 | {"k": "character_npc_soldier_name_group.bin.json@1@encount_zako@table@1313@@1"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,173 |
||||||||
在冰過的番茄上放洋蔥,
再淋上沙拉醬製成的料理。 | Ein Gericht aus gekühlten Tomaten,
garniert mit Zwiebeln und Dressing. | A dish of chilled tomatoes topped with onions
and dressing. | Un plato de tomates fríos
cubiertos de cebollas y aderezo. | Un plat de tomates froides avec des oignons
et une sauce vinaigrette. | Un piatto di pomodori freddi,
con cipolle e dressing. | 冷やしたトマトに玉ねぎを載せ
ドレッシングを掛けた一品。 | 차게 식힌 토마토에 양파를 얹은 후
드레싱을 뿌린 일품. | Uma porção de tomates frios
coberta com cebolas e molho. | Тарелка охлажденных томатов, поданных с луком и салатом. | 凉拌番茄辅以洋葱和酱料。 | 264fed1d90e7af48c0933d78ded00863 | 3,458 | 11,156 | {"k": "item.bin.json@5048@yazawa_restaurant_osyabar_coldtomato@explanation"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,174 |
||||||||
或許吧,但我就是提不起勁啊。
趕快找到私接客人的證據,拿錢吧。 | Na ja, dass ich Arschlöcher hasse, heißt ja nicht, dass ich Widerlinge mögen muss. Also finden wir die Beweise und streichen die Kohle ein. | Well, just because I hate shitheads doesn't mean I have to like sleazebags. So let's find this proof and get paid. | Bueno, que odie a los gilipollas no quiere decir que me gusten los canallas. Encontremos las pruebas y a por la pasta. | C'est pas parce que j'aime pas les abrutis que je dois aimer les ordures. On va lui trouver sa preuve et empocher notre fric. | Beh, gli stronzi non mi piacciono, ma non vuol dire che mi piacciano i debosciati. Troviamo le prove e facciamoci pagare. | そういうもんかね。俺は気が進まねえよ。
さっさと裏引きの証拠つかんで金もらおうぜ。 | 그런가. 나는 썩 내키지 않는데.
얼른 뒷접대의 증거를 찾아서 돈이나 받자고. | Bem, não é porque eu gosto de relaxar que eu vou gostar de vagabundo. Vamos achar a prova e receber o pagamento. | Тебя послушать, так Нономия прямо святой. Пойдем уже искать доказательства, чтобы денег заработать. | 有这种说法吗。反正我没什么动力。
赶快完成任务拿钱走人吧。 | e6dafebf95f62f89b021f8c8765e3d1e | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk.bin.json@397@yazawa_main_c04@text@253@@3"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,175 |
||||||||
嗯~嗯~ | 嗯~嗯~ | 嗯~嗯~ | 嗯~嗯~ | 嗯~嗯~ | 嗯~嗯~ | うーん うーん | 嗯~嗯~ | 嗯~嗯~ | 嗯~嗯~ | 嗯~嗯~ | 085d19b5c5e24d3b3e35d920f3ae4fc7 | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@936@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,176 |
||||||||
………… | ...... | ...... | ...... | ...... | ... | ………… | ………… | ...... | ... | …… | a567268bff00afebab2701b97a726d0c | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk.bin.json@322@yazawa_sub_a17@text@15@@3"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,177 |
||||||||
販售雜貨 | Gebrauchsgüterhandel | General Goods Retail | Venta de artículos generales | Vente de marchandises générales | Vendita merci varie | 雑貨販売 | 잡화 판매 | Varejo de Mercadorias Diversas | Розничный магазин товаров общего назначения | 杂货销售 | 6632e61d9328a13df9bc86c0f56ddda0 | 3,458 | 11,156 | {"k": "upstart_event_fund.bin.json@16@fund015@category"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,178 |
||||||||
操作VF5FS當中的${need_checklist_completed_num}種角色 | Spielerauswahl (VF5) | Player Select (VF5) | Selecciona jugador (VF5) | Sélection du joueur (VF5) | Selezione giocatore (VF5) | VF5FSを${need_checklist_completed_num}種類のキャラで遊ぶ | VF5FS를 ${need_checklist_completed_num}종류 캐릭터로 플레이하기 | Seleção de Personagem (VF5) | Выбор персонажа (VF5) | 使用VR战士5FS的${need_checklist_completed_num}种角色 | 3a0a9c0d13a60674032df7e887479891 | 3,458 | 11,156 | {"k": "complete.bin.json@1277@yazawa_vf5_select_character@name"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,179 |
||||||||
暗宵之墨 | Tintenblind | Inkblot Nocturne | Tinta cegadora | Encre aveuglante | Notturno inchiostrante | 宵闇の墨 | 초저녁의 먹물 | Pintura Noturna | Ноктюрн чернильных пятен | 暗夜幽墨 | f527e1f5c4a5454a31be252e105c40ab | 3,458 | 11,156 | {"k": "rpg_skill.bin.json@546@guest_job01_skill_03@name"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,180 |
||||||||
不過只要自己覺得好喝就是最棒的喝法。 | Die Moral von der Geschichte? Trink das Zeug einfach so, wie du magst. | Moral of the story? Just drink it the way you like. | ¿La moraleja de la historia? Bébetelo como quieras. | Morale de l'histoire ? Chacun le boit comme il en a envie. | Morale della favola? Bevilo come ti piace. | その人が美味いと思える飲み方するのが一番だよね。 | 마시는 사람이 맛있게 마시면 그게 최고지 뭐. | Moral da história? Beba como bem entender. | Мораль сей басни: пейте так, как вам нравится. | 说到底,各自选自己喜欢的喝法才是正道。 | 9d26d4df3b87a6666582f92e43dd9cf1 | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk.bin.json@585@yazawa_pt_tfd_food_yuten001@text@12@@3"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,181 |
||||||||
也是,有個地方能回真的讓人很安心
有這種港的男人,我覺得是幸福的 | 也是,有個地方能回真的讓人很安心
有這種港的男人,我覺得是幸福的 | 也是,有個地方能回真的讓人很安心
有這種港的男人,我覺得是幸福的 | 也是,有個地方能回真的讓人很安心
有這種港的男人,我覺得是幸福的 | 也是,有個地方能回真的讓人很安心
有這種港的男人,我覺得是幸福的 | 也是,有個地方能回真的讓人很安心
有這種港的男人,我覺得是幸福的 | そうだな 帰る場所があるってのは本当に心強い
そんな港がある男は幸せもんだと思うぜ | 也是,有個地方能回真的讓人很安心
有這種港的男人,我覺得是幸福的 | 也是,有個地方能回真的讓人很安心
有這種港的男人,我覺得是幸福的 | 也是,有個地方能回真的讓人很安心
有這種港的男人,我覺得是幸福的 | 也是,有個地方能回真的讓人很安心
有這種港的男人,我覺得是幸福的 | f8bd1c2b226495898b6c4cfe932be7b9 | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b22.bin.json@145@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,182 |
||||||||
娛樂業業績前景看好! | Umsatzboost bei Unterhaltung erwartet! | Entertainment Sales Boost Expected! | ¡Se prevé un aumento de las ventas de entretenimiento! | Hausse des ventes attendue (divertissement) ! | Prevista crescita delle vendite nello svago! | 娯楽業の売上アップの見込み! | 오락업 매출 상승 기대! | Aumento Esperado no Faturamento de Entretenimento! | Ожидается рост продаж в развлекательных заведениях! | 娱乐业业绩前景看好! | e1dd4bd8e9e4d126d51de0c0e8b3dbf2 | 3,458 | 11,156 | {"k": "msg.bin.json@34@minigame_management_mode@table@110@@1"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,183 |
||||||||
為我做
味噌湯吧! | 為我做
味噌湯吧! | 為我做
味噌湯吧! | 為我做
味噌湯吧! | 為我做
味噌湯吧! | 為我做
味噌湯吧! | 俺に味噌汁を
作ってくれ! | 為我做
味噌湯吧! | 為我做
味噌湯吧! | 為我做
味噌湯吧! | 為我做
味噌湯吧! | 68ef0033fd6204c2946c3cec8a8b7988 | 3,458 | 11,156 | {"k": "minigame_cabaret_cabaret.bin.json@10@talk_card@table@98@card_no_74@text"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,184 |
||||||||
關於「音樂」的問題。
請問下列何者是尚‧西貝流士的交響曲? | Wobei handelt es sich um eine sinfonische Dichtung von Jean Sibelius? | Which of the following is a symphony composed by Jean Sibelius? | ¿Cuál de las siguientes obras es una sinfonía compuesta por Jean Sibelius? | Parmi les œuvres suivantes, laquelle est une symphonie composée par Jean Sibelius ? | Quale delle seguenti è una sinfonia composta da Jean Sibelius? | 「音楽」に関する問題です。
次のうち、ジャン・シベリウスの作った交響詩を
選びなさい。 | 「음악」에 관한 문제입니다.
다음 중, 잔 시벨리우스가 만든 교향시를 고르세요. | Qual das opções abaixo representa uma sinfonia composta por Jean Sibelius? | Что из этого является симфонией Яна Сибелиуса? | 这是一道关于“音乐”的问题。
以下乐曲中,
让·西贝柳斯作曲的交响乐是? | f11f401d4155c29ede820c6739ca1003 | 3,458 | 11,156 | {"k": "minigame_shikaku_mondai.bin.json@315@exam_21_final_115@mondai"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,185 |
||||||||
……雖然我在栽培的時候,
沒兩三天就放棄了,嘿嘿嘿。 | Aber glaub nicht alles. Ich selber habe alles andere als einen grünen Daumen. Hehehe. | Take that with a grain of salt, of course. I've never been much of a green thumb. Hehe. | Pero claro, esto te lo dice alguien que no tiene ni idea de jardinería. Je, je, je. | C'est bien sûr à prendre avec un grain de sel. Je suis loin d'avoir la main verte. Héhéhé. | Prendila con le molle, eh. Non ho mai avuto il pollice verde. Eheh. | ……まぁ私が栽培しようとして三日坊主に
なっちゃっただけなんだけどね。へへへ。 | ……뭐, 난 재배하려고 마음 먹었다가
작심삼일로 끝나고 말았지만 말이야. 헤헤헤. | Mas não acredite totalmente na minha palavra. Nunca consegui plantar nada muito bem. Hehe. | Хотя не надо верить мне на слово. Я тот еще садовод. Хе-хе. | ……我之前也想过在那种点什么,不过我三分钟热度嘛,
肯定过不了几天就没下文了,嘿嘿。 | f25889fe1a77849f5870e44d9a9c4015 | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk.bin.json@607@yazawa_minigame_plant@text@13@@3"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,186 |
||||||||
編組成員 | Vorstand ändern | Change Board | Cambiar miembros | Modifier le comité | Modifica consiglio | デッキ編成 | 덱 편성 | Mudar Conselho | Выбрать других сотрудников | 成员编组 | afbe1e21d2b000ab0589ffd740fdfe42 | 3,458 | 11,156 | {"k": "ui_text.bin.json@2199@@text"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,187 |
||||||||
南北戰爭 | Sezessionskrieg | War Between the States | Guerra de Secesión | Guerre de Sécession | Guerra tra gli stati | 南北戦争 | 남북 전쟁 | Guerra de Secessão | Война Севера и Юга | 南北战争 | 5a499dab67809a8b9e8a9ffc05936e08 | 3,458 | 11,156 | {"k": "minigame_shikaku_mondai.bin.json@367@exam_21_final_167@kotae"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,188 |
||||||||
真島吾朗 | Goro Majima | Goro Majima | Goro Majima | Goro Majima | Goro Majima | 真島吾朗 | 마지마 고로 | Goro Majima | Горо Мадзима | 真岛吾朗 | 0879de86eec536a5ecaa8bbcacf44269 | 3,458 | 11,156 | {"k": "pause_profile.bin.json@5@majima@name"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,189 |
||||||||
1分 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1点 | 1점 | 1 | 1 | 1分 | 9873c98f184b8d7e9c3f92136491606e | 3,458 | 11,156 | {"k": "minigame_shikaku_mondai.bin.json@3@exam_01_sports_03@select1"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,190 |
||||||||
成長? | Ach ja? | It does? | ¿Eso crees? | Ah oui ? | Davvero? | 成長? | 성장? | Sério? | Правда? | 成长? | afe1f4234fe126fd2e8ad8fb79510a49 | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk.bin.json@534@yazawa_pt_btl10_0050_tfd_010@text@2@@3"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,191 |
||||||||
綠色江湖寶貝 | Grüner Sujimon | Green Sujimon | Sujimon verde | Sujimon vert | Sujimon verde | 緑のスジモン | 초록 야쿠몬 | Sujimon Verde | Зеленый судзимон | 绿色江湖宝贝 | 78d6ec7f2d8217042d76a54ec3e9d11a | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk_select_select.bin.json@1589@adv_sub_a16_030_select_001@opt[2]"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,192 |
||||||||
春日社長,很遺憾地,
沒能在期限內守住和尼克先生的約定…… | Präsident Kasuga, leider konnten wir unsere Verpflichtung gegenüber Nick-san nicht rechtzeitig erfüllen. | President Kasuga, unfortunately, we weren't able to fulfill our promise to Nick-san in time. | Presidente Kasuga, me temo que no hemos podido cumplir la promesa del señor Nick. | M. Kasuga, nous n'avons malheureusement pas réussi à respecter nos engagements envers M. Nick. | Presidente Kasuga, sfortunatamente non siamo riusciti a soddisfare in tempo la promessa fatta a Nick-san. | 春日社長、残念ながら期限内に
ニックさんとの約束を守ることができませんでした…… | 카스가 사장님, 아쉽게도 기한 내에
닉 씨와의 약속을 지키지 못했습니다…… | Presidente Kasuga, infelizmente não conseguimos cumprir nossa promessa a Nick-san dentro do prazo! | Президент Касуга! К сожалению, нам не удалось вовремя выполнить обязательства перед Ником-сан. | 春日社长,很遗憾没能在期限内
守住和尼克先生的约定…… | 89858dbb679fae7adaabac93edb38ad0 | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk.bin.json@505@yazawa_ka_event@text@46@@3"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,193 |
||||||||
興奮撓抓的精髓 | Essenz der erregenden Klauen | Essence of Titillating Claws | Esencia de garras excitantes | Essence des griffes baladeuses | Essenza: Artigli solleticanti | エキサイトクローの極み | 익사이트 클로의 극 | Essência das Garras Excitantes | Сила щекочущих коготков | 极技·振奋之掌 | e2190acf638b319b7ac317e96d690db2 | 3,458 | 11,156 | {"k": "rpg_skill.bin.json@469@job_nightqueen_skill_10@name"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,194 |
||||||||
幫忙 | Helfen | Help Out | Ayudar | Aider | Aiuta | 助ける | 돕는다 | Ajudar | Помочь | 提供帮助 | da8483ec8c5cbe93871b9bfc4ff628ef | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk_select_select.bin.json@1574@adv_sub_a08_010_select_001@opt[0]"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,195 |
||||||||
${tgt}等人已經完全醉倒了。 | ${tgt} und die anderen sind sowas von zugedröhnt. | ${tgt} and the others are absolutely shitfaced. | ${tgt} y los demás están como una cuba. | ${tgt} et les autres subissent une ivresse extrême. | ${tgt} e gli altri hanno una sbronza assurda. | ${tgt}과(와) 일행은 인사불성으로 만취 상태다. | ${tgt} e companhia se embriagaram como nunca. | ${tgt} и другие ужираются в хламину. | ${tgt}一行正处于烂醉状态。 | 204ec06e2975893a0eadee34895bbbb8 | 3,458 | 11,156 | {"k": "rpg_common_info_msg.bin.json@59@btl_ab_effect_drunk_st_turn@text_for_multi_target"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,196 |
|||||||||
當春日等人的道具被敵人偷走時,
只要打倒該名敵人,在戰鬥勝利時就能取回道具。
若是讓偷走道具的敵人逃掉便無法取回,請確實地打倒敵人吧。 | Alle Gegenstände, die Kasuga oder seiner Gruppe von Feinden gestohlen werden, kannst du zurückerobern, indem du den jeweiligen Feind besiegst und den Kampf gewinnst. Allerdings kannst du gestohlene Gegenstände nicht mehr zurückholen, wenn der Feind aus dem Kampf geflohen ist. | Any items stolen from Kasuga or his party by enemies can be reclaimed by defeating them and winning the battle. However, you cannot reclaim stolen items once the enemy flees the battle. | Puedes recuperar cualquier objeto que le hayan robado a Kasuga o a los demás miembros del grupo si derrotas al enemigo que lo ha robado. Sin embargo, no podrás reclamarlos si el enemigo huye del combate. | Tout objet volé à Kasuga et ses alliés par des ennemis peut être récupéré en les battant et en gagnant le combat. Cependant, les objets volés seront perdus si l'ennemi fuit le combat. | Qualunque oggetto sottratto a Kasuga o alla sua squadra dai nemici può essere riscattato sconfiggendoli e vincendo la battaglia. Tuttavia, non potrai riaverlo se il nemico scapperà via. | 春日たちが敵からアイテムを盗まれた場合は
その敵を倒すことでバトル勝利時にアイテムを取り戻すことができます。
盗んだ敵に逃げられると取り戻せないので確実に倒しましょう。 | 카스가 일행이 적에게 아이템을 빼앗긴 경우에는
그 적을 쓰러뜨리면 배틀 승리 시에 아이템을 되찾아 올 수 있습니다.
빼앗은 적이 도망가면 되찾지 못하므로 확실하게 쓰러뜨리십시오. | Você poderá recuperar qualquer item que os inimigos roubarem de Kasuga ou do grupo se derrotá-los e vencer a batalha. No entanto, não será mais possível recuperar os itens roubados se o inimigo fugir da batalha. | Все предметы, украденные у Касуги и его отряда, можно вернуть, победив врагов. Однако вы не сможете вернуть украденное, если противник сбежит с поля боя. | 当春日等人的道具被敌人偷走时,
只要打倒该名敌人,在战斗胜利时就能取回道具。
如果让偷走道具的敌人逃了将无法取回,请确保打倒敌人吧。 | 0c21314e93d3aee0857afe38deeb7f59 | 3,458 | 11,156 | {"k": "tips_context.bin.json@8@tips_battle@sub_table@5@@2"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,197 |
||||||||
這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心
可別太逞強了喔 | 這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心
可別太逞強了喔 | 這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心
可別太逞強了喔 | 這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心
可別太逞強了喔 | 這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心
可別太逞強了喔 | 這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心
可別太逞強了喔 | そ そうか 疲れてるようだから心配でな
無理しすぎるなよ | 這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心
可別太逞強了喔 | 這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心
可別太逞強了喔 | 這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心
可別太逞強了喔 | 這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心
可別太逞強了喔 | 32e62ba42e1167a970ba954988965e5e | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_caba_riona.bin.json@164@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,198 |
||||||||
你他媽做啥! | 你他媽做啥! | 你他媽做啥! | 你他媽做啥! | 你他媽做啥! | 你他媽做啥! | 何しやがる! | 你他媽做啥! | 你他媽做啥! | 你他媽做啥! | 你他媽做啥! | 999b2d8e88fe7be59b4a43196fc7efb0 | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@1896@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,199 |
||||||||
而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧? | 而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧? | 而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧? | 而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧? | 而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧? | 而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧? | でも私が離れたら他のお店に乗り換えちゃうんじゃないの? | 而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧? | 而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧? | 而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧? | 而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧? | c20f9167f5e84e941e8dd8a1a59418bb | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_snack_b22.bin.json@52@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,200 |
||||||||
不,大概知道……
就是這樣子的有親民感的角色吧? | 不,大概知道……
就是這樣子的有親民感的角色吧? | 不,大概知道……
就是這樣子的有親民感的角色吧? | 不,大概知道……
就是這樣子的有親民感的角色吧? | 不,大概知道……
就是這樣子的有親民感的角色吧? | 不,大概知道……
就是這樣子的有親民感的角色吧? | いや なんとなくは……
こんな感じの ゆるーいキャラのことだろう? | 不,大概知道……
就是這樣子的有親民感的角色吧? | 不,大概知道……
就是這樣子的有親民感的角色吧? | 不,大概知道……
就是這樣子的有親民感的角色吧? | 不,大概知道……
就是這樣子的有親民感的角色吧? | fa25561cd1aa59fbdb8e80ee097f3bd5 | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b05.bin.json@13@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,201 |
||||||||
彩葉,這送妳。 | Hier, nachdem du Rosen so gerne magst, habe ich dir noch mehr besorgt. | Here, since you like roses so much, I got you some more. | Toma. Como te gustan tanto las rosas, te he traído más. | Puisque tu as l'air d'adorer les roses, je t'en ai apporté d'autres. | Tieni. Visto che le rose ti piacciono così tanto, te ne ho prese altre. | いろはちゃん、これ。 | 이로하, 이거. | Aqui. Já que você gosta tanto de rosas, consegui mais algumas. | Раз ты так сильно любишь розы, я тебе еще принес. | 小伊吕波,送你这个。 | 62160d4dfd4ba2c4ee49d255b310fc4b | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk.bin.json@397@yazawa_main_c04@text@520@@3"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,202 |
||||||||
咦?聽你這麼說我是很高興啦……
但有點難為情耶……我還畫不好 | えぇ? そう言ってもらえるのは嬉しいですけど……
ちょっと恥ずかしいです…… まだまだヘタですし | 네에? 말씀은 기쁘지만……
좀 창피한걸요…… 아직 실력도 부족하고 | 咦?聽你這麼說我是很高興啦……
但有點難為情耶……我還畫不好 | bcd7b593521a95ca75ad1c77ae828385 | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_shoukodate.bin.json@365@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,203 |
|||||||||||||||
嘴上這麼說
其實只是想吃棋子麵吧? | Das sagst du nur, weil du Kishimen essen willst. | You're only saying that 'cause you're
hungry for kishimen noodles. | Lo dices porque te mueres por zamparte
unos fideos kishimen. | Tu dis ça uniquement parce que t'as envie de bouffer des kishimen. | Lo hai proposto solo perché vuoi mangiare dei kishimen. | とか言って きしめん食いたい
だけなんじゃねぇのか? | 사실은 그냥 기시멘을
먹고 싶은 거 아니야? | Só tá dizendo isso porque quer comer kishimen. | Да ты просто лапши кисимэн хочешь. Скажи честно. | 嘴上说确认 实际上
只是想去吃份棋子面吧? | c4247cb1f78a96b2f39da7f0fdc517af | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk_party_chat_text_data.bin.json@1071@ptc_s001_010@text"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,204 |
||||||||
柏青嫂 猛獸王 王者的咆哮 | Pachislot Beast King Oujya no Houkou | Pachislot Beast King Oujya no Houkou | Tragaperras Beast King Oujya no Houkou | Pachislot Beast King Oujya no Houkou | Pachislot Beast King Oujya no Houkou | パチスロ猛獣王 王者の咆哮 | 슬롯 머신 맹수왕 -왕자의 포효- | Pachislot Rei Bestial Oujya no Houkou | Pachislot Beast King Oujya no Houkou | 柏青嫂猛兽王 王者的咆哮 | 41187852f4d284b23c19a0c9738be286 | 3,458 | 11,156 | {"k": "store_item_pack.bin.json@128@item_pack_128@name"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,205 |
||||||||
借款名單 | Kreditliste | Loan List | Lista de préstamos | Liste des emprunts | Lista prestiti | 借入リスト | 차입 리스트 | Lista de Empréstimos | Займы | 借款清单 | 1fe97b3ab3b3e30c38426785872d25a7 | 3,458 | 11,156 | {"k": "ui_text.bin.json@2262@@text"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,206 |
||||||||
以後也一起喝美味的酒吧! | 以後也一起喝美味的酒吧! | 以後也一起喝美味的酒吧! | 以後也一起喝美味的酒吧! | 以後也一起喝美味的酒吧! | 以後也一起喝美味的酒吧! | これからも美味い酒飲もうな! | 以後也一起喝美味的酒吧! | 以後也一起喝美味的酒吧! | 以後也一起喝美味的酒吧! | 以後也一起喝美味的酒吧! | 02753ac22777ce8a99e6c01be9552e2e | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_snack_b22.bin.json@76@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,207 |
||||||||
放棄 | Beenden | Quit | Salir | Quitter | Esci | やめる | 그만둔다 | Sair | Выйти | 取消 | 625fb26b4b3340f7872b411f401e754c | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk_select_select.bin.json@1795@adv04_0118_select_004@opt[2]"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | true | false | 54,223 | 54,208 |
||||||||
呵,你很明白嘛,桐生
就是如此 | 呵,你很明白嘛,桐生
就是如此 | 呵,你很明白嘛,桐生
就是如此 | 呵,你很明白嘛,桐生
就是如此 | 呵,你很明白嘛,桐生
就是如此 | 呵,你很明白嘛,桐生
就是如此 | フッ よく分かってるじゃないか桐生君
その通りだよ | 呵,你很明白嘛,桐生
就是如此 | 呵,你很明白嘛,桐生
就是如此 | 呵,你很明白嘛,桐生
就是如此 | 呵,你很明白嘛,桐生
就是如此 | 3dec25acf01ec93330139c363059ea16 | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b26.bin.json@60@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,209 |
||||||||
就是昨天的那部懸疑片吧?
我也有看喔 | 就是昨天的那部懸疑片吧?
我也有看喔 | 就是昨天的那部懸疑片吧?
我也有看喔 | 就是昨天的那部懸疑片吧?
我也有看喔 | 就是昨天的那部懸疑片吧?
我也有看喔 | 就是昨天的那部懸疑片吧?
我也有看喔 | 昨日のサスペンスのやつですよね?
俺も見てましたよ | 就是昨天的那部懸疑片吧?
我也有看喔 | 就是昨天的那部懸疑片吧?
我也有看喔 | 就是昨天的那部懸疑片吧?
我也有看喔 | 就是昨天的那部懸疑片吧?
我也有看喔 | 91d103eddae1989f1470ae1f29dfc59e | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_snack01.bin.json@18@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,210 |
||||||||
與海外黑手黨進行走私交易時,
會一同前往現場的守門人。
以仲介的身份深得地下社會的信賴。 | Sichert am Hafen Lagerhäuser für die
Schmuggelgeschäfte der ausländischen Mafia.
Genießt in der Unterwelt Vertrauen. | Secures harborside sites for smuggling
operations with the foreign mafia. Trusted
in the underworld as an intermediary. | Supervisa zonas cercanas al puerto para que
las mafias extranjeras hagan contrabando.
Se ha ganado la confianza del mundo criminal. | Sécurise les sites portuaires en vue d'opérations
de contrebande avec les mafias étrangères.
Intermédiaire très prisé de la pègre. | Mette in sicurezza le zone portuali relative
ai traffici della mafia estera. È visto come
un intermediario di fiducia tra la malavita. | 海外マフィアと密輸を行う際に現場に
立ち会う番人。仲介人として裏社会から
信頼を得ている。 | 해외 마피아와 밀수를 할 때, 현장에
동석하는 파수꾼. 중개인으로서
뒷세계의 신뢰를 얻었다. | Faz a segurança em locais próximos a
portos usados por máfias estrangeiras para
contrabando. Intermediário de confiança. | Зачищает участки гавани для контрабандистских операций. Доверенный посредник в преступном мире. | 与海外黑手党进行走私交易时在一旁作证的
看守。作为中间人深受道上信赖。 | 991ce56ffc0d2335731087dbc7378e27 | 3,458 | 11,156 | {"k": "sujimon_data.bin.json@181@c_ea_e_dem_02_01@explanation"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,211 |
||||||||
有博弈場及賭場等設施進駐的大樓。
正如名稱所示,
一踏入大樓就像到了另一個世界。
只有少數常客能進入此處,
一般人無法隨意進出。 | Ein vierstöckiges Gebäude, in dem sich ein Casino und eine Spielhalle verstecken. Der Name ist Programm: Man betritt eine dunkle Unterwelt, zu der nur spezielle Leute Zugang haben. | A four-story building harboring a hidden casino and gambling hall within. Just as the name implies, you get the feeling of descending into a dark underworld the moment you set foot inside. Only certain people are allowed in. | Un edificio de cuatro plantas que alberga un casino y un salón de juego. Tal como indica su nombre, tienes la sensación de entrar en un mundo misterioso desde el momento en que pones un pie dentro. Solo se permite el acceso a ciertas personas. | Un bâtiment de trois étages comprenant un casino et une salle de jeux. À peine avez-vous mis le pied dedans que vous avez le sentiment de descendre dans les bas-fonds. Seules certaines personnes sont autorisées. | Un edificio di quattro piani che comprende un casinò e una sala da gioco. Come suggerisce il nome, basta entrarvi per avere l'impressione di trovarsi in un antro oscuro. L'ingresso è consentito solo ad alcune persone. | カジノや賭場などの施設が入ったビル。
その名の通り、ビル内に一歩踏み入れれば
そこには別世界が広がっているという。
限られた常連客しかいないので
一般人は容易に立ち入ることができない。 | 카지노와 도박장 등의 시설이 있는 빌딩.
이름에 걸맞게 건물 안에 발을 들이면
그곳엔 별세계가 펼쳐진다고 한다.
한정된 단골밖에 없기 때문에
일반인은 쉽게 들어갈 수 없다. | Um prédio de quatro andares que abriga um cassino e uma casa de jogos às escondidas. Bem como o nome indica, colocar os pés lá é como adentrar um submundo sombrio. Só poucas pessoas podem entrar. | Четырехэтажное здание, в недрах которого скрыты казино и игровой зал. Это место, под стать названию, напоминает темное подземелье. Посетителей с улицы сюда не пускают. | 楼内设有西式日式两种赌场的大楼。
楼如其名,一旦踏进这栋楼,
就会感觉像是到了另一个世界。
能进到这里的只有为数不多的常客,
一般人想进这栋楼并不容易。 | 828ae05939dceba510f05d00d8c941b0 | 3,458 | 11,156 | {"k": "map_place.bin.json@625@k_playspot_ryugujou@explanation"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,212 |
||||||||
唸完大悲咒,飲料就會變「大杯」……
鯊魚吞了綠豆就變「綠豆沙」…… | 今日は朝食ないの? 超ショック! とか……
町内会長は腸内快調! とか…… | 인도는 지금 몇 시야? 인도네시아! 아니면……
제일 뜨거운 바다는? 열 받아! 이런 것도 있구…… | 唸完大悲咒,飲料就會變「大杯」……
鯊魚吞了綠豆就變「綠豆沙」…… | 2c44cdbb112c7f8e3d7705eb2660da40 | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_kiraradate.bin.json@47@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,213 |
|||||||||||||||
嗯!好,那就照這個步調
盡情和她聊天吧! | 嗯!好,那就照這個步調
盡情和她聊天吧! | 嗯!好,那就照這個步調
盡情和她聊天吧! | 嗯!好,那就照這個步調
盡情和她聊天吧! | 嗯!好,那就照這個步調
盡情和她聊天吧! | 嗯!好,那就照這個步調
盡情和她聊天吧! | ええ! さぁ この調子でガンガン
チャットしていきますよぉ! | 嗯!好,那就照這個步調
盡情和她聊天吧! | 嗯!好,那就照這個步調
盡情和她聊天吧! | 嗯!好,那就照這個步調
盡情和她聊天吧! | 嗯!好,那就照這個步調
盡情和她聊天吧! | 89753e3256bc7cdfee0f469724d1058d | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_a24.bin.json@87@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,214 |
||||||||
不知道,應該有人惡作劇吧? | Wer weiß? Ist sicher irgendein dummer Scherz. | Who knows? Probably some kind of lame prank. | A saber. Será una broma pesada. | Qu'est-ce que j'en sais ? C'est peut-être juste une blague. | E chi lo sa? Probabilmente è qualche scherzo del cavolo. | さぁな、誰かのいたずらじゃねぇか? | 글쎄, 누가 장난 친 거 아닐까? | Quem sabe? Pode ser uma pegadinha sem graça. | Откуда я знаю? Может, кто-то пошутить решил. | 鬼知道,是谁的恶作剧吧? | 7248594d97b9e35e978f90d83835d4f2 | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk.bin.json@397@yazawa_main_c04@text@542@@3"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,215 |
||||||||
不,當我沒問 | Ach, ist egal. | Eh, never mind. | Nada, da igual. | Laissez tomber, c'est rien... | Eh, non importa. | いや 結構です | 아니, 됐습니다 | Nada, esquece. | А, неважно. | 不 没什么 | 211dd962a4ae9a6db3d9a98de0d85264 | 3,458 | 11,156 | {"k": "auth.bin.json@86@a15_0100@cinema_telop@77@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,216 |
||||||||
很好……!
我要上了──!桐生一馬──! | 上等だ……!
行くぞおおお! 桐生一馬ああああ! | 좋다……!
간다아아아! 키류 카즈마아아아아! | 很好……!
我要上了──!桐生一馬──! | 81f615948954acccea03d1363475003d | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cln06.bin.json@8@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,217 |
|||||||||||||||
呼哈……好想睡…… | Puh, ich bin total erledigt. | Whew, I'm beat. | Puf, estoy hecho polvo. | Pfiou, je suis claqué. | Fiu, sono distrutto. | ふわあっ…… 眠い…… | 후아암…… 졸려…… | Caramba, tô morto. | Ну и умотался я. | 呵啊……好困啊…… | 19f4a5b82a6926bf57c5b1ba85e18461 | 3,458 | 11,156 | {"k": "talk.bin.json@396@yazawa_main_c03@text@1@@3"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,218 |
||||||||
桐、桐生先生? | き 桐生さん? | 키, 키류 씨? | 桐、桐生先生? | e06233a716a6a2af48dba0ca5381c1a4 | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_yuadate.bin.json@66@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,219 |
|||||||||||||||
嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶…… | 嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶…… | 嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶…… | 嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶…… | 嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶…… | 嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶…… | うーん 私は大人っぽく見られたいんだけどなぁ…… | 嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶…… | 嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶…… | 嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶…… | 嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶…… | c27805d8da9bb39dfa2a53e50540091a | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_caba_erina.bin.json@303@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,220 |
||||||||
業師堂本 | Scharfsinniger Domoto | Shrewd Domoto | Domoto el Astuto | Domoto le malin | Domoto lo scaltro | 業師の堂本 | 책략가 도모토 | Domoto Sagaz | Сварливый Домото | 策士堂本 | 6fe435a273860a04a6d0d1f0e77d7bee | 3,458 | 11,156 | {"k": "minigame_mahjong_string_npc.bin.json@76@souten_middle00@text"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,221 |
||||||||
我希望我的店靠著只用野貓這個特色
來和其他店對抗! | 我希望我的店靠著只用野貓這個特色
來和其他店對抗! | 我希望我的店靠著只用野貓這個特色
來和其他店對抗! | 我希望我的店靠著只用野貓這個特色
來和其他店對抗! | 我希望我的店靠著只用野貓這個特色
來和其他店對抗! | 我希望我的店靠著只用野貓這個特色
來和其他店對抗! | うちはノラネコ専門で勝負して
他との差別化を図りたいなって! | 我希望我的店靠著只用野貓這個特色
來和其他店對抗! | 我希望我的店靠著只用野貓這個特色
來和其他店對抗! | 我希望我的店靠著只用野貓這個特色
來和其他店對抗! | 我希望我的店靠著只用野貓這個特色
來和其他店對抗! | 3c96a494fcb256409a58193455cc1006 | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_a23.bin.json@46@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,222 |
||||||||
就拜託你了!
桐生隊長! | 就拜託你了!
桐生隊長! | 就拜託你了!
桐生隊長! | 就拜託你了!
桐生隊長! | 就拜託你了!
桐生隊長! | 就拜託你了!
桐生隊長! | よろしくお願いしますね!
桐生キャプテン! | 就拜託你了!
桐生隊長! | 就拜託你了!
桐生隊長! | 就拜託你了!
桐生隊長! | 就拜託你了!
桐生隊長! | e579373e596a0559507026153bfaa34d | 3,458 | 11,156 | {"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b12.bin.json@44@@4"} | YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl | 20241106 | false | false | false | false | 54,223 | 54,223 |