ar_text
stringlengths
0
3.53k
cht_text
stringlengths
0
39.5k
de_text
stringlengths
0
39.5k
en_text
stringlengths
0
39.6k
eo_text
stringlengths
0
531
es_text
stringlengths
0
39.5k
fr_text
stringlengths
0
39.5k
he_text
stringclasses
1 value
id_text
stringlengths
0
18k
it_text
stringlengths
0
39.5k
ja_text
stringlengths
0
39.5k
ko_text
stringlengths
0
39.5k
nl_text
stringlengths
0
561
pt_text
stringlengths
0
39.5k
ru_text
stringlengths
0
39.6k
sv_text
stringlengths
0
314
th_text
stringlengths
0
14.7k
vi_text
stringlengths
0
14k
zh_text
stringlengths
0
39.5k
zh_text_md5
stringlengths
32
32
低质量段落数
int64
0
59.3k
去重段落数
int64
0
59.3k
扩展字段
stringlengths
2
82.2k
文件名
stringclasses
29 values
时间
stringclasses
20 values
是否待查文件
bool
1 class
是否跨文件重复
bool
1 class
是否重复
bool
2 classes
是否重复文件
bool
1 class
段落数
int64
3.98k
381k
行号
int64
1
381k
所以咧,你是丟在這一帶嗎? 得盡快回收才行。
Also, du hast es hier irgendwo weggeworfen, ja? Dann finde es, und zwar fix.
Whatever. You threw it out around here? Go find it, quick.
Da igual. La tiraste por aquí, ¿no? Ve a buscarla, deprisa.
Enfin bref. Tu l'as jetée par ici ? Dépêche-toi de la retrouver.
Lascia stare. L'hai gettata da queste parti? Vai a trovarla, presto.
で、捨てたのはこの辺なのか? 早いとこ回収しねぇと。
그래, 어디에 버렸는데? 빨리 치워야 해.
Que seja. Você jogou por aqui? Vai lá achar logo.
Ладно, забей. Ты здесь ее бросил? Ищи давай, быстро.
所以呢,你就丢在这附近了? 必须赶快回收,听到没!
c3d98e6736f9ed1c5f725580d5ff2306
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@320@yazawa_sub_a15@text@313@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,158
回收${need_player_point_value}個空罐
Dosenhorter
Can Hoarder
Acaparador de latas
Récupérateur de canettes
Ammassalattine
空き缶を${need_player_point_value}個回収する
빈 캔을 ${need_player_point_value}개 회수하기
Acumulador de Latas
Коллекционер банок
回收${need_player_point_value}个空罐
f7e1e87de7bc324cc693007432a0ce55
3,458
11,156
{"k": "complete.bin.json@1204@yazawa_homeless_pick_up_cans2@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,159
其實呢,我最近迷上了健身
其實呢,我最近迷上了健身
其實呢,我最近迷上了健身
其實呢,我最近迷上了健身
其實呢,我最近迷上了健身
其實呢,我最近迷上了健身
実は俺 最近肉体改造にハマッててよ
其實呢,我最近迷上了健身
其實呢,我最近迷上了健身
其實呢,我最近迷上了健身
其實呢,我最近迷上了健身
fae146e829f510a1fb3d0d76d67d295c
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_minig_sandlot_baseball.bin.json@52@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,160
對,是這孩子!
對,是這孩子!
對,是這孩子!
對,是這孩子!
對,是這孩子!
對,是這孩子!
そう この子じゃ!
對,是這孩子!
對,是這孩子!
對,是這孩子!
對,是這孩子!
68b6ad352b6779e0c0433a98f1b11fcb
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@729@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,161
不,還是算了。
Nein, ich passe.
Nah, I'm gonna pass.
Bah, mejor paso.
Nan, je vais m'abstenir.
Nah, passo.
いや、やめておこう。
아니, 됐어.
Não, vou deixar pra outra vez.
Не, я обойдусь.
不,这次就算了。
50f8fb11580d8fab5f118185c96e4fb5
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@419@yazawa_minigame_toba@text@66@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,162
驕者必敗啊
Wir sollten ihn nicht unterschätzen.
We shouldn't underestimate him.
No deberíamos subestimarlo.
Mieux vaut ne pas le sous-estimer.
Non ci conviene sottovalutarlo.
驕れる者久からず か
권불십년인가
É melhor a gente não subestimar ele.
Не стоит его недооценивать.
骄兵必败啊
af253a230820480d2de2d8b36299c9e8
3,458
11,156
{"k": "minigame_snack_telop.bin.json@429@select_drama_c04_001_001@choice_batsu"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,163
登錄${need_checklist_completed_num}種江湖寶貝
Sujimon-Meister
Sujimon Master
Maestro Sujimon
Maître Sujimon
Maestro di Sujimon
スジモンを${need_checklist_completed_num}種類登録する
야쿠몬을 ${need_checklist_completed_num}종류 등록하기
Mestre Sujimon
Мастер судзимонов
记录${need_checklist_completed_num}种江湖宝贝
ddfe3e6e1d1614e807fadd725054bf1a
3,458
11,156
{"k": "complete.bin.json@1008@yazawa_all_sujimon_kind@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,164
【測試】冰檸檬茶
Zitronen-Eistee (Test)
Test Iced Lemon Tea
Té helado de limón
Thé glacé au citron Test
Tè freddo al limone (test)
【テスト】アイスレモンティー
【테스트】아이스 레몬티
Chá Gelado de Limão – Teste
Тестовый холодный чай с лимоном
【测试】冰柠檬茶
21efe1be5ea985ec0c3f41b57874342f
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@3822@yazawa_mijore_icelemontea@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,165
嘩~……飽了飽了……
嘩~……飽了飽了……
嘩~……飽了飽了……
嘩~……飽了飽了……
嘩~……飽了飽了……
嘩~……飽了飽了……
はぁぁぁ…… 食った食った……
嘩~……飽了飽了……
嘩~……飽了飽了……
嘩~……飽了飽了……
嘩~……飽了飽了……
288fa9f2b9024fd8537cb456f0ced385
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b24.bin.json@58@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,166
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
20cfce153c6dcbd30dc35695758066ae
3,458
11,156
{"k": "ui_text.bin.json@1696@@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,167
所以我必須守住這裡。
Also versuche ich eben, sie selbst so gut wie möglich zu schützen.
So I do what I can to protect them myself, you know?
Así que hago lo que puedo para protegerlas, ¿entiendes?
Donc je fais ce que je peux pour les protéger, tu comprends ?
Per cui faccio il possibile per proteggerle.
だったら、アタシがここを守り通すしかねえだろう?
그러니 내가 여길 끝까지 지키는 수밖에 없잖아?
Então faço o que posso pra protegê-las, entende?
Вот я и делаю что могу, чтобы их защитить.
那我除了守住这里还有其他选择吗?
499d951934d329d10315ff50c2ca2625
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@396@yazawa_main_c03@text@66@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,168
JUSTIS六狂人之一……矢野通 這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長
JUSTIS六狂人之一……矢野通 這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長
JUSTIS六狂人之一……矢野通 這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長
JUSTIS六狂人之一……矢野通 這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長
JUSTIS六狂人之一……矢野通 這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長
JUSTIS六狂人之一……矢野通 這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長
JUSTIS六狂人の一人…… 矢野通 六狂人の切り込み隊長と言われてる男です
JUSTIS六狂人之一……矢野通 這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長
JUSTIS六狂人之一……矢野通 這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長
JUSTIS六狂人之一……矢野通 這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長
JUSTIS六狂人之一……矢野通 這個男的人稱六狂人的衝鋒隊長
74d58a61c4e3151f28d89af90d060bad
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cln.bin.json@399@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,169
呵……好,那就再請你多指教了,森塚
呵……好,那就再請你多指教了,森塚
呵……好,那就再請你多指教了,森塚
呵……好,那就再請你多指教了,森塚
呵……好,那就再請你多指教了,森塚
呵……好,那就再請你多指教了,森塚
フッ…… よし 改めてよろしくな 森塚
呵……好,那就再請你多指教了,森塚
呵……好,那就再請你多指教了,森塚
呵……好,那就再請你多指教了,森塚
呵……好,那就再請你多指教了,森塚
27e86b62337b38b8ffe698552f1c91bd
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b12.bin.json@143@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,170
中國酒吧凜凜
Hostess-Bar Lin Lin
Lin Lin Hostess Bar
Bar de hostess Lin Lin
Le bar à hôtesses Lin Lin
Lin Lin Hostess Bar
中国パブ 凛凛
차이니즈 펍 린린
Hostess Bar Lin Lin
Хостес-бар «Лин Лин»
中国酒吧 凛凛
dcd0fb599ece18ed643f480f60604ab9
3,458
11,156
{"k": "talk_party_chat_list.bin.json@123@ptc_caba_002@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,171
下一層是第15層, 確定要前進嗎?
Weiter zur 14. Etage?
Proceed to the 15th floor?
¿Continuar a la planta 15?
Aller au 15e étage ?
Vuoi procedere al 15mo piano?
次は15階層目です。 進みますか?
다음은 15층입니다. 진행하겠습니까?
Prosseguir ao 15º andar?
Перейти на 15-й этаж?
下一层是第15层, 确定要前进吗?
30fe00dd0f0e777e23e2c3bedfbd1d0a
3,458
11,156
{"k": "talk_system_msg.bin.json@318@system_dgn_adv12_s100_145_001@msg_system"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,172
安井
Yasui
Yasui
Yasui
Yasui
Yasui
安井
야스이
Yasui
Ясуи
安井
21b01a51ee7a369fca2e758c1fad449e
3,458
11,156
{"k": "character_npc_soldier_name_group.bin.json@1@encount_zako@table@1313@@1"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,173
在冰過的番茄上放洋蔥, 再淋上沙拉醬製成的料理。
Ein Gericht aus gekühlten Tomaten, garniert mit Zwiebeln und Dressing.
A dish of chilled tomatoes topped with onions and dressing.
Un plato de tomates fríos cubiertos de cebollas y aderezo.
Un plat de tomates froides avec des oignons et une sauce vinaigrette.
Un piatto di pomodori freddi, con cipolle e dressing.
冷やしたトマトに玉ねぎを載せ ドレッシングを掛けた一品。
차게 식힌 토마토에 양파를 얹은 후 드레싱을 뿌린 일품.
Uma porção de tomates frios coberta com cebolas e molho.
Тарелка охлажденных томатов, поданных с луком и салатом.
凉拌番茄辅以洋葱和酱料。
264fed1d90e7af48c0933d78ded00863
3,458
11,156
{"k": "item.bin.json@5048@yazawa_restaurant_osyabar_coldtomato@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,174
或許吧,但我就是提不起勁啊。 趕快找到私接客人的證據,拿錢吧。
Na ja, dass ich Arschlöcher hasse, heißt ja nicht, dass ich Widerlinge mögen muss. Also finden wir die Beweise und streichen die Kohle ein.
Well, just because I hate shitheads doesn't mean I have to like sleazebags. So let's find this proof and get paid.
Bueno, que odie a los gilipollas no quiere decir que me gusten los canallas. Encontremos las pruebas y a por la pasta.
C'est pas parce que j'aime pas les abrutis que je dois aimer les ordures. On va lui trouver sa preuve et empocher notre fric.
Beh, gli stronzi non mi piacciono, ma non vuol dire che mi piacciano i debosciati. Troviamo le prove e facciamoci pagare.
そういうもんかね。俺は気が進まねえよ。 さっさと裏引きの証拠つかんで金もらおうぜ。
그런가. 나는 썩 내키지 않는데. 얼른 뒷접대의 증거를 찾아서 돈이나 받자고.
Bem, não é porque eu gosto de relaxar que eu vou gostar de vagabundo. Vamos achar a prova e receber o pagamento.
Тебя послушать, так Нономия прямо святой. Пойдем уже искать доказательства, чтобы денег заработать.
有这种说法吗。反正我没什么动力。 赶快完成任务拿钱走人吧。
e6dafebf95f62f89b021f8c8765e3d1e
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@397@yazawa_main_c04@text@253@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,175
嗯~嗯~
嗯~嗯~
嗯~嗯~
嗯~嗯~
嗯~嗯~
嗯~嗯~
うーん うーん
嗯~嗯~
嗯~嗯~
嗯~嗯~
嗯~嗯~
085d19b5c5e24d3b3e35d920f3ae4fc7
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@936@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,176
…………
......
......
......
......
...
…………
…………
......
...
……
a567268bff00afebab2701b97a726d0c
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@322@yazawa_sub_a17@text@15@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,177
販售雜貨
Gebrauchsgüterhandel
General Goods Retail
Venta de artículos generales
Vente de marchandises générales
Vendita merci varie
雑貨販売
잡화 판매
Varejo de Mercadorias Diversas
Розничный магазин товаров общего назначения
杂货销售
6632e61d9328a13df9bc86c0f56ddda0
3,458
11,156
{"k": "upstart_event_fund.bin.json@16@fund015@category"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,178
操作VF5FS當中的${need_checklist_completed_num}種角色
Spielerauswahl (VF5)
Player Select (VF5)
Selecciona jugador (VF5)
Sélection du joueur (VF5)
Selezione giocatore (VF5)
VF5FSを${need_checklist_completed_num}種類のキャラで遊ぶ
VF5FS를 ${need_checklist_completed_num}종류 캐릭터로 플레이하기
Seleção de Personagem (VF5)
Выбор персонажа (VF5)
使用VR战士5FS的${need_checklist_completed_num}种角色
3a0a9c0d13a60674032df7e887479891
3,458
11,156
{"k": "complete.bin.json@1277@yazawa_vf5_select_character@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,179
暗宵之墨
Tintenblind
Inkblot Nocturne
Tinta cegadora
Encre aveuglante
Notturno inchiostrante
宵闇の墨
초저녁의 먹물
Pintura Noturna
Ноктюрн чернильных пятен
暗夜幽墨
f527e1f5c4a5454a31be252e105c40ab
3,458
11,156
{"k": "rpg_skill.bin.json@546@guest_job01_skill_03@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,180
不過只要自己覺得好喝就是最棒的喝法。
Die Moral von der Geschichte? Trink das Zeug einfach so, wie du magst.
Moral of the story? Just drink it the way you like.
¿La moraleja de la historia? Bébetelo como quieras.
Morale de l'histoire ? Chacun le boit comme il en a envie.
Morale della favola? Bevilo come ti piace.
その人が美味いと思える飲み方するのが一番だよね。
마시는 사람이 맛있게 마시면 그게 최고지 뭐.
Moral da história? Beba como bem entender.
Мораль сей басни: пейте так, как вам нравится.
说到底,各自选自己喜欢的喝法才是正道。
9d26d4df3b87a6666582f92e43dd9cf1
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@585@yazawa_pt_tfd_food_yuten001@text@12@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,181
也是,有個地方能回真的讓人很安心 有這種港的男人,我覺得是幸福的
也是,有個地方能回真的讓人很安心 有這種港的男人,我覺得是幸福的
也是,有個地方能回真的讓人很安心 有這種港的男人,我覺得是幸福的
也是,有個地方能回真的讓人很安心 有這種港的男人,我覺得是幸福的
也是,有個地方能回真的讓人很安心 有這種港的男人,我覺得是幸福的
也是,有個地方能回真的讓人很安心 有這種港的男人,我覺得是幸福的
そうだな 帰る場所があるってのは本当に心強い そんな港がある男は幸せもんだと思うぜ
也是,有個地方能回真的讓人很安心 有這種港的男人,我覺得是幸福的
也是,有個地方能回真的讓人很安心 有這種港的男人,我覺得是幸福的
也是,有個地方能回真的讓人很安心 有這種港的男人,我覺得是幸福的
也是,有個地方能回真的讓人很安心 有這種港的男人,我覺得是幸福的
f8bd1c2b226495898b6c4cfe932be7b9
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b22.bin.json@145@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,182
娛樂業業績前景看好!
Umsatzboost bei Unterhaltung erwartet!
Entertainment Sales Boost Expected!
¡Se prevé un aumento de las ventas de entretenimiento!
Hausse des ventes attendue (divertissement) !
Prevista crescita delle vendite nello svago!
娯楽業の売上アップの見込み!
오락업 매출 상승 기대!
Aumento Esperado no Faturamento de Entretenimento!
Ожидается рост продаж в развлекательных заведениях!
娱乐业业绩前景看好!
e1dd4bd8e9e4d126d51de0c0e8b3dbf2
3,458
11,156
{"k": "msg.bin.json@34@minigame_management_mode@table@110@@1"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,183
為我做 味噌湯吧!
為我做 味噌湯吧!
為我做 味噌湯吧!
為我做 味噌湯吧!
為我做 味噌湯吧!
為我做 味噌湯吧!
俺に味噌汁を 作ってくれ!
為我做 味噌湯吧!
為我做 味噌湯吧!
為我做 味噌湯吧!
為我做 味噌湯吧!
68ef0033fd6204c2946c3cec8a8b7988
3,458
11,156
{"k": "minigame_cabaret_cabaret.bin.json@10@talk_card@table@98@card_no_74@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,184
關於「音樂」的問題。 請問下列何者是尚‧西貝流士的交響曲?
Wobei handelt es sich um eine sinfonische Dichtung von Jean Sibelius?
Which of the following is a symphony composed by Jean Sibelius?
¿Cuál de las siguientes obras es una sinfonía compuesta por Jean Sibelius?
Parmi les œuvres suivantes, laquelle est une symphonie composée par Jean Sibelius ?
Quale delle seguenti è una sinfonia composta da Jean Sibelius?
「音楽」に関する問題です。 次のうち、ジャン・シベリウスの作った交響詩を 選びなさい。
「음악」에 관한 문제입니다. 다음 중, 잔 시벨리우스가 만든 교향시를 고르세요.
Qual das opções abaixo representa uma sinfonia composta por Jean Sibelius?
Что из этого является симфонией Яна Сибелиуса?
这是一道关于“音乐”的问题。 以下乐曲中, 让·西贝柳斯作曲的交响乐是?
f11f401d4155c29ede820c6739ca1003
3,458
11,156
{"k": "minigame_shikaku_mondai.bin.json@315@exam_21_final_115@mondai"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,185
……雖然我在栽培的時候, 沒兩三天就放棄了,嘿嘿嘿。
Aber glaub nicht alles. Ich selber habe alles andere als einen grünen Daumen. Hehehe.
Take that with a grain of salt, of course. I've never been much of a green thumb. Hehe.
Pero claro, esto te lo dice alguien que no tiene ni idea de jardinería. Je, je, je.
C'est bien sûr à prendre avec un grain de sel. Je suis loin d'avoir la main verte. Héhéhé.
Prendila con le molle, eh. Non ho mai avuto il pollice verde. Eheh.
……まぁ私が栽培しようとして三日坊主に なっちゃっただけなんだけどね。へへへ。
……뭐, 난 재배하려고 마음 먹었다가 작심삼일로 끝나고 말았지만 말이야. 헤헤헤.
Mas não acredite totalmente na minha palavra. Nunca consegui plantar nada muito bem. Hehe.
Хотя не надо верить мне на слово. Я тот еще садовод. Хе-хе.
……我之前也想过在那种点什么,不过我三分钟热度嘛, 肯定过不了几天就没下文了,嘿嘿。
f25889fe1a77849f5870e44d9a9c4015
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@607@yazawa_minigame_plant@text@13@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,186
編組成員
Vorstand ändern
Change Board
Cambiar miembros
Modifier le comité
Modifica consiglio
デッキ編成
덱 편성
Mudar Conselho
Выбрать других сотрудников
成员编组
afbe1e21d2b000ab0589ffd740fdfe42
3,458
11,156
{"k": "ui_text.bin.json@2199@@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,187
南北戰爭
Sezessionskrieg
War Between the States
Guerra de Secesión
Guerre de Sécession
Guerra tra gli stati
南北戦争
남북 전쟁
Guerra de Secessão
Война Севера и Юга
南北战争
5a499dab67809a8b9e8a9ffc05936e08
3,458
11,156
{"k": "minigame_shikaku_mondai.bin.json@367@exam_21_final_167@kotae"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,188
真島吾朗
Goro Majima
Goro Majima
Goro Majima
Goro Majima
Goro Majima
真島吾朗
마지마 고로
Goro Majima
Горо Мадзима
真岛吾朗
0879de86eec536a5ecaa8bbcacf44269
3,458
11,156
{"k": "pause_profile.bin.json@5@majima@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,189
1分
1
1
1
1
1
1点
1점
1
1
1分
9873c98f184b8d7e9c3f92136491606e
3,458
11,156
{"k": "minigame_shikaku_mondai.bin.json@3@exam_01_sports_03@select1"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,190
成長?
Ach ja?
It does?
¿Eso crees?
Ah oui ?
Davvero?
成長?
성장?
Sério?
Правда?
成长?
afe1f4234fe126fd2e8ad8fb79510a49
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@534@yazawa_pt_btl10_0050_tfd_010@text@2@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,191
綠色江湖寶貝
Grüner Sujimon
Green Sujimon
Sujimon verde
Sujimon vert
Sujimon verde
緑のスジモン
초록 야쿠몬
Sujimon Verde
Зеленый судзимон
绿色江湖宝贝
78d6ec7f2d8217042d76a54ec3e9d11a
3,458
11,156
{"k": "talk_select_select.bin.json@1589@adv_sub_a16_030_select_001@opt[2]"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,192
春日社長,很遺憾地, 沒能在期限內守住和尼克先生的約定……
Präsident Kasuga, leider konnten wir unsere Verpflichtung gegenüber Nick-san nicht rechtzeitig erfüllen.
President Kasuga, unfortunately, we weren't able to fulfill our promise to Nick-san in time.
Presidente Kasuga, me temo que no hemos podido cumplir la promesa del señor Nick.
M. Kasuga, nous n'avons malheureusement pas réussi à respecter nos engagements envers M. Nick.
Presidente Kasuga, sfortunatamente non siamo riusciti a soddisfare in tempo la promessa fatta a Nick-san.
春日社長、残念ながら期限内に ニックさんとの約束を守ることができませんでした……
카스가 사장님, 아쉽게도 기한 내에 닉 씨와의 약속을 지키지 못했습니다……
Presidente Kasuga, infelizmente não conseguimos cumprir nossa promessa a Nick-san dentro do prazo!
Президент Касуга! К сожалению, нам не удалось вовремя выполнить обязательства перед Ником-сан.
春日社长,很遗憾没能在期限内 守住和尼克先生的约定……
89858dbb679fae7adaabac93edb38ad0
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@505@yazawa_ka_event@text@46@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,193
興奮撓抓的精髓
Essenz der erregenden Klauen
Essence of Titillating Claws
Esencia de garras excitantes
Essence des griffes baladeuses
Essenza: Artigli solleticanti
エキサイトクローの極み
익사이트 클로의 극
Essência das Garras Excitantes
Сила щекочущих коготков
极技·振奋之掌
e2190acf638b319b7ac317e96d690db2
3,458
11,156
{"k": "rpg_skill.bin.json@469@job_nightqueen_skill_10@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,194
幫忙
Helfen
Help Out
Ayudar
Aider
Aiuta
助ける
돕는다
Ajudar
Помочь
提供帮助
da8483ec8c5cbe93871b9bfc4ff628ef
3,458
11,156
{"k": "talk_select_select.bin.json@1574@adv_sub_a08_010_select_001@opt[0]"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,195
${tgt}等人已經完全醉倒了。
${tgt} und die anderen sind sowas von zugedröhnt.
${tgt} and the others are absolutely shitfaced.
${tgt} y los demás están como una cuba.
${tgt} et les autres subissent une ivresse extrême.
${tgt} e gli altri hanno una sbronza assurda.
${tgt}과(와) 일행은 인사불성으로 만취 상태다.
${tgt} e companhia se embriagaram como nunca.
${tgt} и другие ужираются в хламину.
${tgt}一行正处于烂醉状态。
204ec06e2975893a0eadee34895bbbb8
3,458
11,156
{"k": "rpg_common_info_msg.bin.json@59@btl_ab_effect_drunk_st_turn@text_for_multi_target"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,196
當春日等人的道具被敵人偷走時, 只要打倒該名敵人,在戰鬥勝利時就能取回道具。 若是讓偷走道具的敵人逃掉便無法取回,請確實地打倒敵人吧。
Alle Gegenstände, die Kasuga oder seiner Gruppe von Feinden gestohlen werden, kannst du zurückerobern, indem du den jeweiligen Feind besiegst und den Kampf gewinnst. Allerdings kannst du gestohlene Gegenstände nicht mehr zurückholen, wenn der Feind aus dem Kampf geflohen ist.
Any items stolen from Kasuga or his party by enemies can be reclaimed by defeating them and winning the battle. However, you cannot reclaim stolen items once the enemy flees the battle.
Puedes recuperar cualquier objeto que le hayan robado a Kasuga o a los demás miembros del grupo si derrotas al enemigo que lo ha robado. Sin embargo, no podrás reclamarlos si el enemigo huye del combate.
Tout objet volé à Kasuga et ses alliés par des ennemis peut être récupéré en les battant et en gagnant le combat. Cependant, les objets volés seront perdus si l'ennemi fuit le combat.
Qualunque oggetto sottratto a Kasuga o alla sua squadra dai nemici può essere riscattato sconfiggendoli e vincendo la battaglia. Tuttavia, non potrai riaverlo se il nemico scapperà via.
春日たちが敵からアイテムを盗まれた場合は その敵を倒すことでバトル勝利時にアイテムを取り戻すことができます。 盗んだ敵に逃げられると取り戻せないので確実に倒しましょう。
카스가 일행이 적에게 아이템을 빼앗긴 경우에는 그 적을 쓰러뜨리면 배틀 승리 시에 아이템을 되찾아 올 수 있습니다. 빼앗은 적이 도망가면 되찾지 못하므로 확실하게 쓰러뜨리십시오.
Você poderá recuperar qualquer item que os inimigos roubarem de Kasuga ou do grupo se derrotá-los e vencer a batalha. No entanto, não será mais possível recuperar os itens roubados se o inimigo fugir da batalha.
Все предметы, украденные у Касуги и его отряда, можно вернуть, победив врагов. Однако вы не сможете вернуть украденное, если противник сбежит с поля боя.
当春日等人的道具被敌人偷走时, 只要打倒该名敌人,在战斗胜利时就能取回道具。 如果让偷走道具的敌人逃了将无法取回,请确保打倒敌人吧。
0c21314e93d3aee0857afe38deeb7f59
3,458
11,156
{"k": "tips_context.bin.json@8@tips_battle@sub_table@5@@2"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,197
這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心 可別太逞強了喔
這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心 可別太逞強了喔
這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心 可別太逞強了喔
這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心 可別太逞強了喔
這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心 可別太逞強了喔
這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心 可別太逞強了喔
そ そうか 疲れてるようだから心配でな  無理しすぎるなよ
這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心 可別太逞強了喔
這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心 可別太逞強了喔
這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心 可別太逞強了喔
這、這樣啊,因為妳看起來很累,所以我很擔心 可別太逞強了喔
32e62ba42e1167a970ba954988965e5e
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_caba_riona.bin.json@164@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,198
你他媽做啥!
你他媽做啥!
你他媽做啥!
你他媽做啥!
你他媽做啥!
你他媽做啥!
何しやがる!
你他媽做啥!
你他媽做啥!
你他媽做啥!
你他媽做啥!
999b2d8e88fe7be59b4a43196fc7efb0
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_imssn.bin.json@1896@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,199
而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧?
而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧?
而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧?
而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧?
而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧?
而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧?
でも私が離れたら他のお店に乗り換えちゃうんじゃないの?
而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧?
而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧?
而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧?
而且就算如果我不在了,你們也只會換去別家店喝吧?
c20f9167f5e84e941e8dd8a1a59418bb
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_snack_b22.bin.json@52@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,200
不,大概知道…… 就是這樣子的有親民感的角色吧?
不,大概知道…… 就是這樣子的有親民感的角色吧?
不,大概知道…… 就是這樣子的有親民感的角色吧?
不,大概知道…… 就是這樣子的有親民感的角色吧?
不,大概知道…… 就是這樣子的有親民感的角色吧?
不,大概知道…… 就是這樣子的有親民感的角色吧?
いや なんとなくは…… こんな感じの ゆるーいキャラのことだろう?
不,大概知道…… 就是這樣子的有親民感的角色吧?
不,大概知道…… 就是這樣子的有親民感的角色吧?
不,大概知道…… 就是這樣子的有親民感的角色吧?
不,大概知道…… 就是這樣子的有親民感的角色吧?
fa25561cd1aa59fbdb8e80ee097f3bd5
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b05.bin.json@13@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,201
彩葉,這送妳。
Hier, nachdem du Rosen so gerne magst, habe ich dir noch mehr besorgt.
Here, since you like roses so much, I got you some more.
Toma. Como te gustan tanto las rosas, te he traído más.
Puisque tu as l'air d'adorer les roses, je t'en ai apporté d'autres.
Tieni. Visto che le rose ti piacciono così tanto, te ne ho prese altre.
いろはちゃん、これ。
이로하, 이거.
Aqui. Já que você gosta tanto de rosas, consegui mais algumas.
Раз ты так сильно любишь розы, я тебе еще принес.
小伊吕波,送你这个。
62160d4dfd4ba2c4ee49d255b310fc4b
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@397@yazawa_main_c04@text@520@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,202
咦?聽你這麼說我是很高興啦…… 但有點難為情耶……我還畫不好
えぇ? そう言ってもらえるのは嬉しいですけど…… ちょっと恥ずかしいです…… まだまだヘタですし
네에? 말씀은 기쁘지만…… 좀 창피한걸요…… 아직 실력도 부족하고
咦?聽你這麼說我是很高興啦…… 但有點難為情耶……我還畫不好
bcd7b593521a95ca75ad1c77ae828385
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_shoukodate.bin.json@365@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,203
嘴上這麼說 其實只是想吃棋子麵吧?
Das sagst du nur, weil du Kishimen essen willst.
You're only saying that 'cause you're hungry for kishimen noodles.
Lo dices porque te mueres por zamparte unos fideos kishimen.
Tu dis ça uniquement parce que t'as envie de bouffer des kishimen.
Lo hai proposto solo perché vuoi mangiare dei kishimen.
とか言って きしめん食いたい だけなんじゃねぇのか?
사실은 그냥 기시멘을 먹고 싶은 거 아니야?
Só tá dizendo isso porque quer comer kishimen.
Да ты просто лапши кисимэн хочешь. Скажи честно.
嘴上说确认 实际上 只是想去吃份棋子面吧?
c4247cb1f78a96b2f39da7f0fdc517af
3,458
11,156
{"k": "talk_party_chat_text_data.bin.json@1071@ptc_s001_010@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,204
柏青嫂 猛獸王 王者的咆哮
Pachislot Beast King Oujya no Houkou
Pachislot Beast King Oujya no Houkou
Tragaperras Beast King Oujya no Houkou
Pachislot Beast King Oujya no Houkou
Pachislot Beast King Oujya no Houkou
パチスロ猛獣王 王者の咆哮
슬롯 머신 맹수왕 -왕자의 포효-
Pachislot Rei Bestial Oujya no Houkou
Pachislot Beast King Oujya no Houkou
柏青嫂猛兽王 王者的咆哮
41187852f4d284b23c19a0c9738be286
3,458
11,156
{"k": "store_item_pack.bin.json@128@item_pack_128@name"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,205
借款名單
Kreditliste
Loan List
Lista de préstamos
Liste des emprunts
Lista prestiti
借入リスト
차입 리스트
Lista de Empréstimos
Займы
借款清单
1fe97b3ab3b3e30c38426785872d25a7
3,458
11,156
{"k": "ui_text.bin.json@2262@@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,206
以後也一起喝美味的酒吧!
以後也一起喝美味的酒吧!
以後也一起喝美味的酒吧!
以後也一起喝美味的酒吧!
以後也一起喝美味的酒吧!
以後也一起喝美味的酒吧!
これからも美味い酒飲もうな!
以後也一起喝美味的酒吧!
以後也一起喝美味的酒吧!
以後也一起喝美味的酒吧!
以後也一起喝美味的酒吧!
02753ac22777ce8a99e6c01be9552e2e
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_snack_b22.bin.json@76@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,207
放棄
Beenden
Quit
Salir
Quitter
Esci
やめる
그만둔다
Sair
Выйти
取消
625fb26b4b3340f7872b411f401e754c
3,458
11,156
{"k": "talk_select_select.bin.json@1795@adv04_0118_select_004@opt[2]"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
true
false
54,223
54,208
呵,你很明白嘛,桐生 就是如此
呵,你很明白嘛,桐生 就是如此
呵,你很明白嘛,桐生 就是如此
呵,你很明白嘛,桐生 就是如此
呵,你很明白嘛,桐生 就是如此
呵,你很明白嘛,桐生 就是如此
フッ よく分かってるじゃないか桐生君 その通りだよ
呵,你很明白嘛,桐生 就是如此
呵,你很明白嘛,桐生 就是如此
呵,你很明白嘛,桐生 就是如此
呵,你很明白嘛,桐生 就是如此
3dec25acf01ec93330139c363059ea16
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b26.bin.json@60@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,209
就是昨天的那部懸疑片吧? 我也有看喔
就是昨天的那部懸疑片吧? 我也有看喔
就是昨天的那部懸疑片吧? 我也有看喔
就是昨天的那部懸疑片吧? 我也有看喔
就是昨天的那部懸疑片吧? 我也有看喔
就是昨天的那部懸疑片吧? 我也有看喔
昨日のサスペンスのやつですよね?  俺も見てましたよ
就是昨天的那部懸疑片吧? 我也有看喔
就是昨天的那部懸疑片吧? 我也有看喔
就是昨天的那部懸疑片吧? 我也有看喔
就是昨天的那部懸疑片吧? 我也有看喔
91d103eddae1989f1470ae1f29dfc59e
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_snack01.bin.json@18@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,210
與海外黑手黨進行走私交易時, 會一同前往現場的守門人。 以仲介的身份深得地下社會的信賴。
Sichert am Hafen Lagerhäuser für die Schmuggelgeschäfte der ausländischen Mafia. Genießt in der Unterwelt Vertrauen.
Secures harborside sites for smuggling operations with the foreign mafia. Trusted in the underworld as an intermediary.
Supervisa zonas cercanas al puerto para que las mafias extranjeras hagan contrabando. Se ha ganado la confianza del mundo criminal.
Sécurise les sites portuaires en vue d'opérations de contrebande avec les mafias étrangères. Intermédiaire très prisé de la pègre.
Mette in sicurezza le zone portuali relative ai traffici della mafia estera. È visto come un intermediario di fiducia tra la malavita.
海外マフィアと密輸を行う際に現場に 立ち会う番人。仲介人として裏社会から 信頼を得ている。
해외 마피아와 밀수를 할 때, 현장에 동석하는 파수꾼. 중개인으로서 뒷세계의 신뢰를 얻었다.
Faz a segurança em locais próximos a portos usados por máfias estrangeiras para contrabando. Intermediário de confiança.
Зачищает участки гавани для контрабандистских операций. Доверенный посредник в преступном мире.
与海外黑手党进行走私交易时在一旁作证的 看守。作为中间人深受道上信赖。
991ce56ffc0d2335731087dbc7378e27
3,458
11,156
{"k": "sujimon_data.bin.json@181@c_ea_e_dem_02_01@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,211
有博弈場及賭場等設施進駐的大樓。 正如名稱所示, 一踏入大樓就像到了另一個世界。 只有少數常客能進入此處, 一般人無法隨意進出。
Ein vierstöckiges Gebäude, in dem sich ein Casino und eine Spielhalle verstecken. Der Name ist Programm: Man betritt eine dunkle Unterwelt, zu der nur spezielle Leute Zugang haben.
A four-story building harboring a hidden casino and gambling hall within. Just as the name implies, you get the feeling of descending into a dark underworld the moment you set foot inside. Only certain people are allowed in.
Un edificio de cuatro plantas que alberga un casino y un salón de juego. Tal como indica su nombre, tienes la sensación de entrar en un mundo misterioso desde el momento en que pones un pie dentro. Solo se permite el acceso a ciertas personas.
Un bâtiment de trois étages comprenant un casino et une salle de jeux. À peine avez-vous mis le pied dedans que vous avez le sentiment de descendre dans les bas-fonds. Seules certaines personnes sont autorisées.
Un edificio di quattro piani che comprende un casinò e una sala da gioco. Come suggerisce il nome, basta entrarvi per avere l'impressione di trovarsi in un antro oscuro. L'ingresso è consentito solo ad alcune persone.
カジノや賭場などの施設が入ったビル。 その名の通り、ビル内に一歩踏み入れれば そこには別世界が広がっているという。 限られた常連客しかいないので 一般人は容易に立ち入ることができない。
카지노와 도박장 등의 시설이 있는 빌딩. 이름에 걸맞게 건물 안에 발을 들이면 그곳엔 별세계가 펼쳐진다고 한다. 한정된 단골밖에 없기 때문에 일반인은 쉽게 들어갈 수 없다.
Um prédio de quatro andares que abriga um cassino e uma casa de jogos às escondidas. Bem como o nome indica, colocar os pés lá é como adentrar um submundo sombrio. Só poucas pessoas podem entrar.
Четырехэтажное здание, в недрах которого скрыты казино и игровой зал. Это место, под стать названию, напоминает темное подземелье. Посетителей с улицы сюда не пускают.
楼内设有西式日式两种赌场的大楼。 楼如其名,一旦踏进这栋楼, 就会感觉像是到了另一个世界。 能进到这里的只有为数不多的常客, 一般人想进这栋楼并不容易。
828ae05939dceba510f05d00d8c941b0
3,458
11,156
{"k": "map_place.bin.json@625@k_playspot_ryugujou@explanation"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,212
唸完大悲咒,飲料就會變「大杯」…… 鯊魚吞了綠豆就變「綠豆沙」……
今日は朝食ないの? 超ショック! とか…… 町内会長は腸内快調! とか……
인도는 지금 몇 시야? 인도네시아! 아니면…… 제일 뜨거운 바다는? 열 받아! 이런 것도 있구……
唸完大悲咒,飲料就會變「大杯」…… 鯊魚吞了綠豆就變「綠豆沙」……
2c44cdbb112c7f8e3d7705eb2660da40
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_kiraradate.bin.json@47@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,213
嗯!好,那就照這個步調 盡情和她聊天吧!
嗯!好,那就照這個步調 盡情和她聊天吧!
嗯!好,那就照這個步調 盡情和她聊天吧!
嗯!好,那就照這個步調 盡情和她聊天吧!
嗯!好,那就照這個步調 盡情和她聊天吧!
嗯!好,那就照這個步調 盡情和她聊天吧!
ええ! さぁ この調子でガンガン チャットしていきますよぉ!
嗯!好,那就照這個步調 盡情和她聊天吧!
嗯!好,那就照這個步調 盡情和她聊天吧!
嗯!好,那就照這個步調 盡情和她聊天吧!
嗯!好,那就照這個步調 盡情和她聊天吧!
89753e3256bc7cdfee0f469724d1058d
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_a24.bin.json@87@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,214
不知道,應該有人惡作劇吧?
Wer weiß? Ist sicher irgendein dummer Scherz.
Who knows? Probably some kind of lame prank.
A saber. Será una broma pesada.
Qu'est-ce que j'en sais ? C'est peut-être juste une blague.
E chi lo sa? Probabilmente è qualche scherzo del cavolo.
さぁな、誰かのいたずらじゃねぇか?
글쎄, 누가 장난 친 거 아닐까?
Quem sabe? Pode ser uma pegadinha sem graça.
Откуда я знаю? Может, кто-то пошутить решил.
鬼知道,是谁的恶作剧吧?
7248594d97b9e35e978f90d83835d4f2
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@397@yazawa_main_c04@text@542@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,215
不,當我沒問
Ach, ist egal.
Eh, never mind.
Nada, da igual.
Laissez tomber, c'est rien...
Eh, non importa.
いや 結構です
아니, 됐습니다
Nada, esquece.
А, неважно.
不 没什么
211dd962a4ae9a6db3d9a98de0d85264
3,458
11,156
{"k": "auth.bin.json@86@a15_0100@cinema_telop@77@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,216
很好……! 我要上了──!桐生一馬──!
上等だ……! 行くぞおおお! 桐生一馬ああああ!
좋다……! 간다아아아! 키류 카즈마아아아아!
很好……! 我要上了──!桐生一馬──!
81f615948954acccea03d1363475003d
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cln06.bin.json@8@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,217
呼哈……好想睡……
Puh, ich bin total erledigt.
Whew, I'm beat.
Puf, estoy hecho polvo.
Pfiou, je suis claqué.
Fiu, sono distrutto.
ふわあっ…… 眠い……
후아암…… 졸려……
Caramba, tô morto.
Ну и умотался я.
呵啊……好困啊……
19f4a5b82a6926bf57c5b1ba85e18461
3,458
11,156
{"k": "talk.bin.json@396@yazawa_main_c03@text@1@@3"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,218
桐、桐生先生?
き 桐生さん?
키, 키류 씨?
桐、桐生先生?
e06233a716a6a2af48dba0ca5381c1a4
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_cab_yuadate.bin.json@66@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,219
嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶……
嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶……
嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶……
嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶……
嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶……
嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶……
うーん 私は大人っぽく見られたいんだけどなぁ……
嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶……
嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶……
嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶……
嗯~我希望我自己看起來成熟一點耶……
c27805d8da9bb39dfa2a53e50540091a
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_caba_erina.bin.json@303@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,220
業師堂本
Scharfsinniger Domoto
Shrewd Domoto
Domoto el Astuto
Domoto le malin
Domoto lo scaltro
業師の堂本
책략가 도모토
Domoto Sagaz
Сварливый Домото
策士堂本
6fe435a273860a04a6d0d1f0e77d7bee
3,458
11,156
{"k": "minigame_mahjong_string_npc.bin.json@76@souten_middle00@text"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,221
我希望我的店靠著只用野貓這個特色 來和其他店對抗!
我希望我的店靠著只用野貓這個特色 來和其他店對抗!
我希望我的店靠著只用野貓這個特色 來和其他店對抗!
我希望我的店靠著只用野貓這個特色 來和其他店對抗!
我希望我的店靠著只用野貓這個特色 來和其他店對抗!
我希望我的店靠著只用野貓這個特色 來和其他店對抗!
うちはノラネコ専門で勝負して 他との差別化を図りたいなって!
我希望我的店靠著只用野貓這個特色 來和其他店對抗!
我希望我的店靠著只用野貓這個特色 來和其他店對抗!
我希望我的店靠著只用野貓這個特色 來和其他店對抗!
我希望我的店靠著只用野貓這個特色 來和其他店對抗!
3c96a494fcb256409a58193455cc1006
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_a23.bin.json@46@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,222
就拜託你了! 桐生隊長!
就拜託你了! 桐生隊長!
就拜託你了! 桐生隊長!
就拜託你了! 桐生隊長!
就拜託你了! 桐生隊長!
就拜託你了! 桐生隊長!
よろしくお願いしますね! 桐生キャプテン!
就拜託你了! 桐生隊長!
就拜託你了! 桐生隊長!
就拜託你了! 桐生隊長!
就拜託你了! 桐生隊長!
e579373e596a0559507026153bfaa34d
3,458
11,156
{"k": "sound_auth_subtitles_speech_list_sub_b12.bin.json@44@@4"}
YakuzaLikeADragon7_ParManager_reARMP_dedup.jsonl
20241106
false
false
false
false
54,223
54,223